<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Gerald</id>
	<title>L&#039;avenir de l&#039;humanité - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Gerald"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/Billy_Meier/Special:Contributions/Gerald"/>
	<updated>2026-05-05T11:29:06Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.2</generator>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50373</id>
		<title>Les rapports de contact Pléiadiens/Pléjarens en Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50373"/>
		<updated>2026-04-30T10:46:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Rapport de contact 901 à 1000 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Ptaah.jpg|110px|thumb|link=Ptaah]]||[[File:Semjase2.jpg|110px|thumb|link=Semjase]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Florena.jpg|110px|thumb|link=Florena]]||[[File:Quetzal.jpg|110px|thumb|link=Quetzal]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première rencontre de [[Billy]] avec [[Semjase]], une femme, une [[Erran]] des [[Plejares]], le 28 janvier 1975, a eu lieu dans la campagne suisse. Depuis ce jour, Billy a rencontré de nombreux êtres humains différents,[[Contact_Statistics|pas tous de la planète Erra]]. Les contacts continuent encore aujourd&amp;#039;hui et le feront jusqu&amp;#039;à sa mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Index 0-9 A-Z par des informations spécifiques et où les trouver===&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index|Index rapport de contact]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Source Book Statistics===&lt;br /&gt;
*[[Contact_Statistics#Book_Statistics|Statistiques du livre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liste par numéro de rapport de contact==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Translation Key:&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Entire contact translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Partial translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Preliminary translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Maroon&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Not translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Example: K.G16 - Started translating Kontaktberichte 000 in May 2018 will finish in June 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; Claimed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;small&amp;gt;please initial inside ref e.g K.G16&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1 to 400===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 001-100&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 101-200&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 201-300&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 301-400&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 001| Rapport de contact 1 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 002| Rapport de contact 2 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 003| Rapport de contact 3 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 004| Rapport de contact 4 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 005| Rapport de contact 5 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 006| Rapport de contact 6 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 007| Rapport de contact 7 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 008| Rapport de contact 8 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 009| Rapport de contact 9 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 010| Rapport de contact 10 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 011| Rapport de contact 11 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 012| Rapport de contact 12 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 013| Rapport de contact 13 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 014| Rapport de contact 14 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 015| Rapport de contact 15 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 016| Rapport de contact 16 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 017| Rapport de contact 17 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 018| Rapport de contact 18 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 019| Rapport de contact 19 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 020| Rapport de contact 20 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 021| Rapport de contact 21 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 022| Rapport de contact 22 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 023| Rapport de contact 23 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 024| Rapport de contact 24 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 025| Rapport de contact 25 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 026| Rapport de contact 26 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 027| Rapport de contact 27 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 028| Rapport de contact 28 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 029| Rapport de contact 29 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 030| Rapport de contact 30 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 031| Rapport de contact 31 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 032| Contact Report 32 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 033| Contact Report 33 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 034| Contact Report 34 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035| Contact Report 35 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 036| Contact Report 36 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037| Contact Report 37 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038| Contact Report 38 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039| Contact Report 39 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 040| Contact Report 40 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 041| Contact Report 41 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 042| Contact Report 42 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 043| Contact Report 43 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044| Contact Report 44 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045| Contact Report 45 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 046| Contact Report 46 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 047| Contact Report 47 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 048| Contact Report 48 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 049| Contact Report 49 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 050| Rapport de contact 50 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 051| Contact Report 51 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 052| Contact Report 52 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 053| Contact Report 53 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 054| Contact Report 54 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055| Contact Report 55 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 056| Contact Report 56 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 057| Contact Report 57 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 058| Contact Report 58 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 059| Contact Report 59 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 060| Contact Report 60 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 061| Contact Report 61 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 062| Contact Report 62 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 063| Contact Report 63 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 064| Contact Report 64 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 065| Contact Report 65 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 066| Contact Report 66 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 067| Contact Report 67 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 068| Contact Report 68 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 069| Contact Report 69 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070| Contact Report 70 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 071| Contact Report 71 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 072| Contact Report 72 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 073| Contact Report 73 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 074| Contact Report 74 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 075| Contact Report 75 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 076| Contact Report 76 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 077| Contact Report 77 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 078| Contact Report 78 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 079| Contact Report 79 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 080| Contact Report 80 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 081| Contact Report 81 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 082| Contact Report 82 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 083| Contact Report 83 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 084| Contact Report 84 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085| Contact Report 85 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 086| Contact Report 86 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 087| Contact Report 87 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 088| Contact Report 88 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 089| Contact Report 89 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 090| Contact Report 90 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 091| Contact Report 91 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 092| Contact Report 92 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 093| Contact Report 93 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 094| Contact Report 94 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 095| Contact Report 95 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 096| Contact Report 96 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 097| Contact Report 97 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 098| Contact Report 98 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 099| Contact Report 99 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 100 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 101 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 102 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 103 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 104 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 105 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 106 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 127 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 203 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 234 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 237 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 242 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 243 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 244 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 245 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 247 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 250 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 253 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 255 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 261 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 262 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 263 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 264 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 265 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 266 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 268 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 269 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 270 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 271 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 273 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 274 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 275 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 276 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 277 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 278 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 279 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 280 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 281 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 282 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 283 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 284 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 285 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 286 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 287 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 288 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 289 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 290 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 291 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 292 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 293 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 294 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 295 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 296 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 297 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 300 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 301 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 302 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 303 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 304 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 305 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 307 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 308 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 309 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 310 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 312 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 313 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 314 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 315 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 316 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 317 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 318 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 319 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 320 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 321 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 322 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 324 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 325 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 326 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 327 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 328 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 330 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 331 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 332 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 333 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 334 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 335 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 336 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 337 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 338 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 339 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 340 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 341 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 342 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 343 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 344 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 345 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 346 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 347 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 348 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 349 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 350 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 351 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 352 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 353 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 354 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 355 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 356 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 358 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 359 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 360 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 361 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 362 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 363 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 364 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 365 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 366 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 367 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 368 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 369 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 370 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 372 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 373 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 374 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 375 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 376 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 377 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 378 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 380 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 381 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 382 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 383 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 384 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 385 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 387 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 388 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 389 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 390 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 391 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 393 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 394 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 395 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 396 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 397 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 398 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 399 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 401 à 900==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Information concernant les contacts de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 @ 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* les contacts  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 à 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; traduits en français sont disponibles [[https://la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/RC_2020.html sur le site annexe ici]] en attendant leurs transfert sur ce wiki&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 401-500&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 501-600&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 601-700&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 701-800&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 801-900&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 401 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 403 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 404 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 405 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 406 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 407 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 408 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 409 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 410 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 411 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 412 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 413 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 414 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 415 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 416 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 417 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 418 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 419 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 420 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 421 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 422 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 423 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 428 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 431 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 436 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 438 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 439 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 445 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 446 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 447 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 449 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 450 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 451 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 452 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 454 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 455 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 456 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 458 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 459 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 460 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 461 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 462 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 464 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 465 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 466 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 467 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 468 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 470 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 472 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 473 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 474 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 477 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 478 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 479 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 484 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 485 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 486 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 488 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 490 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 491 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 492 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 493 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 494 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 495 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 496 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 497 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 498 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 499 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 500 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 502 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 503 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 504 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 505 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 506 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 507 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 508 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 509 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 510 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 511 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 513 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 514 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 518 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 519 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 520 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 521 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 522 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 523 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 524 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 525 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 526 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 527 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 528 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 529 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 530 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 531 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 532 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 533 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 534 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 535 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 536 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 537 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 538 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 539 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 540 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 541 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 542 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 543 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 544 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 545 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 546 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 547 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 548 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 549 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 550 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 551 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 552 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 553 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 554 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 555 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 556 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 557 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 558 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 559 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 560 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 561 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 562 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 563 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 564 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 565 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 566 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 567 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 568 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 569 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 570 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 571 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 572 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 573 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 574 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 575 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 576 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 577 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 578 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 579 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 580 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 581 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 582 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 583 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 584 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 585 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 586 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 587 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 588 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 590 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 591 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 594 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 595 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 596 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 597 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 598 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 599 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 600 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 601 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 602 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 603 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 604 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 605 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 606 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 607 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 608 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 609 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 610 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 611 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 612 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 613 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 614 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 615 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 616 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 617 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 618 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 619 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 620 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 621 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 622 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 623 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 624 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 626 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 627 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 628 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 629 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 630 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 631 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 632 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 633 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 634 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 635 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 636 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 637 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 638 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 639 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 640 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 641 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 642 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 643 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 644 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 645 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 646 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 647 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 648 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 649 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 650 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 651 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 652 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 653 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 654 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 655 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 656 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 657 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 658 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 659 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 660 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 661 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 662 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 663 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 664 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 665 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 666 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 667 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 668 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 669 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 670 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 671 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 672 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 673 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 674 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 675 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 676 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 677 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 678 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 679 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 680 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 681 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 682 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 683 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 684 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 685 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 686 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 687 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 688 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 689 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 690 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 691 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 692 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 693 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 694 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 695 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 696 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 697 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 698 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 699 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 700 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 701 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 702 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 703 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 704 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 705 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 706 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 707 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 708 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 709 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 710 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 711 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 712 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 713 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 714 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 715 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 716 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 717 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 718 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 719 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 720 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 721 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 722 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 723 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 724 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 725 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 726 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 727 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 728 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 729 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 730 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 731 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 732 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 733 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 734 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 735 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 736 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 737 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 738 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 739 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 740 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 741 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 742 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 743 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 744 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 745 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 746 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 747 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 748 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 749 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 750 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 751 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 752 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 753 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 754 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 755 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 756 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 757 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 758 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 759 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 760 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 761 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 762 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 763 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 764 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 765 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 766 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 767 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 768 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 769 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 770 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 771 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 772 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 773 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 774 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 775 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 776 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 777 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 778 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 779 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 780 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 781 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 782 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 783 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 784 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 785 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 786 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 787 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 788 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 789 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 790 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 791 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 792 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 793 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 794 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 795 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 796 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 797 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_798 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_799 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_800 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_801 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_802 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_803 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_804 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_805 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_806 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_807 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_808 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_809 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_810 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_811 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_812 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_813 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_814 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_815 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_816 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_817 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_818 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_819 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_820 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_821 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_822 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_823 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_824 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_825 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_826 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_827 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_828 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_829 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_830 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_831 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_832 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_833 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_834 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_835 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_836 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_837 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_838 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_839 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_840 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_841 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_842 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_843 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_844 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_845 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_846 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_847 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_848 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_849 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_850 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_851 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_852 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_853 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_854 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_855 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_856 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_857 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_858 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_859 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_860 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_861 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_862 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_863 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_864 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_865 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_866 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_867 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_868 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_869 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_870 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_871 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_872 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_873 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_874 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_875 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_876 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_877 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_878 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_879 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_880 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_881 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_882 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_883 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_884 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_885 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_886 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_887 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_888 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_889 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_890 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_891 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_892 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_893 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_894 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_895 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_896 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_897 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_898 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_899 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_900 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 901 à 1000==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 901-1000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 1001-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 2001-3000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 901| Rapport de contact 901]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 902| Rapport de contact 902]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 903| Rapport de contact 903]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 904| Rapport de contact 904]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 905| Rapport de contact 905]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 906| Rapport de contact 906]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 907| Rapport de contact 907 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 908| Rapport de contact 908 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 909| Rapport de contact 909 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 910| Rapport de contact 910 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 911| Rapport de contact 911 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 912| Rapport de contact 912 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 913| Rapport de contact 913 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 914| Rapport de contact 914 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 915| Rapport de contact 915 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 916| Rapport de contact 916 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 917| Rapport de contact 917 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 918| Rapport de contact 918 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 919| Rapport de contact 919 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 920| Rapport de contact 920 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 921| Rapport de contact 921 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 922| Rapport de contact 922 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 923| Rapport de contact 923 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 924| Rapport de contact 924 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 925| Rapport de contact 925 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 926| Rapport de contact 926 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 927| Rapport de contact 927 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 928| Rapport de contact 928 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 929| Rapport de contact 929 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 930 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 931 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 932 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 933 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 934 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 935 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 936 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 937 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 938 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 939 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 940 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 941 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 942 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 943 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 944 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 945 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 946 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 947 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 948 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 949 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 950 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 951 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 952 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 953 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 954 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 955 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 956 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 957 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 958 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 959 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 960 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 961 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 962 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 963 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 964 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 965 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 966 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 967 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 968 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 969 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 970 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 971 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 972 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 973 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 974 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 975 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 976 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 977 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 978 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 979 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 980 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 981 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 982 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 983 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 984 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 985 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 986 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 987 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 988 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 989 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 990 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 991 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 992 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 993 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 994 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 995 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 996 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 997 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 998 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 999 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 1000 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classement par décennie dans l&amp;#039;ordre chronologique des dates de contact==&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: white; height: 100px; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Listed by decade: [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_decades Why does this section list by decade?]&amp;lt;br&amp;gt;* Generation gap tends to be quantified in our minds by decade.&amp;lt;br&amp;gt;* Earth likes working with multiples of 10.&amp;lt;br&amp;gt;* The archive becomes more manageable.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; || &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Date formats: [https://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country Why does this website use DMY &amp;amp; MDY &amp;amp; YMD?]&amp;lt;br&amp;gt;* [[Contact Reports]] / [[Meier Encyclopedia|Encyclopedia]] / [http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Category:Articles_by_others Articles] / [[Index]] - (dd/mm/yyyy)&amp;lt;br&amp;gt;(occasionally (mm/dd/yyyy) but this is gradually being standardised to prevent confusion for readers)&amp;lt;br&amp;gt;* Lists below - (yyyy/mm/dd) for diversity, proportional representation and visual sorting.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1975 to 2010===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-19752010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-19752010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1975-1980&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1981-1990&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1991-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2001-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 001 | 1975-01-28 (January 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 002 | 1975-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 003 | 1975-02-08 (February 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 004 | 1975-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 006 | 1975-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 007 | 1975-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 009 | 1975-03-21 (March 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 010 | 1975-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 011 | 1975-04-15 (April 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 018 | 1975-05-15 (May 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035 | 1975-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037 | 1975-11-03 (November 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038 | 1975-11-13 (November 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039 | 1975-12-03 (December 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044 | 1976-02-16 (February 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045 | 1976-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055 | 1976-06-14 (June 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070 | 1977-01-06 (January 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085 | 1977-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 | 1978-05-20 (May 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 | 1978-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 | 1978-06-08 (June 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 | 1978-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 | 1978-07-17 (July 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 | 1978-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 | 1978-08-06 (August 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 | 1978-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 | 1978-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 | 1978-10-28 (October 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 | 1978-11-29 (November 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 | 1978-12-07 (December 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 | 1979-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 | 1979-02-14 (February 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 | 1979-03-24 (March 24) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 | 1979-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 | 1979-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 | 1979-11-11 (November 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 | 1979-12-11 (December 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 | 1980-01-26 (January 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 127 | 1980-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 | 1980-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 | 1980-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 | 1980-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 | 1980-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 | 1980-07-18(July 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 | 1980-08-08 (August 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 | 1980-08-13 (August 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 | 1980-10-09 (October 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 | 1980-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 | 1980-10-18 (October 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 | 1980-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 | 1980-10-21 (October 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 | 1980-10-24 (October 24th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 | 1981-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 | 1981-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 | 1981-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 | 1981-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 | 1981-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 | 1981-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 | 1981-07-28 (July 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 | 1981-09-21 (September 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 | 1981-10-01 (October 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 | 1981-10-10 (October 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 | 1981-10-12 (October 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 | 1981-11-04 (November 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 | 1981-11-25 (November 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 | 1981-12-04 (December 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 | 1981-12-06 (December 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 | 1981-12-13 (December 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 | 1981-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 | 1982-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 | 1982-01-10 (January 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 | 1982-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 | 1982-02-12 (February 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 | 1982-02-19 (February 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 | 1982-02-26 (February 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 | 1982-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 | 1982-03-08 (March 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 | 1982-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 | 1982-03-13 (March 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 | 1982-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 | 1982-03-28 (March 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 | 1982-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 | 1982-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 | 1982-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 | 1982-08-09 (August 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 | 1982-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 | 1982-09-04 (September 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 | 1982-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 | 1982-09-19 (September 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 | 1982-10-04 (October 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 | 1982-10-22 (October 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 | 1982-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 | 1982-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 | 1983-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 | 1983-03-25 (March 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 | 1983-04-09 (April 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 | 1983-05-07 (May 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 | 1983-05-09 (May 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 | 1983-05-14 (May 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 | 1983-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 | 1983-06-09 (June 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 | 1983-07-01 (July 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 | 1984-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 | 1984-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 | 1984-05-29 (May 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 | 1984-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 | 1984-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 | 1984-09-30 (September 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 | 1984-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 | 1984-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 | 1985-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 | 1985-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 | 1985-06-05 (June 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 | 1985-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 203 | 1985-09-10 (September 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 | 1985-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 | 1986-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 | 1986-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 | 1986-03-17 (March 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 | 1986-04-08 (April 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 | 1986-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 | 1986-06-11 (June 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 | 1986-08-18 (August 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 | 1986-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 | 1986-12-02 (December 2nd) ]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 | 1987-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 | 1987-02-28 (February 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 | 1987-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 | 1987-05-08 (May 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 | 1987-05-30 (May 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 | 1987-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 | 1987-12-02 (December 2nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 | 1987-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 | 1988-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 | 1988-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 | 1988-07-07 (July 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 | 1988-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 | 1989-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 | 1989-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 | 1989-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 | 1989-07-31 (July 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 | 1989-10-11 (October 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 | 1989-11-09 (November 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 | 1989-11-17 (November 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 | 1989-12-01 (December 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 | 1990-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 | 1990-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 | 1991-05-18 (May 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 | 1991-12-20 (December 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 | 1991-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 | 1992-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 | 1993-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 | 1994-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 | 1994-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 | 1995-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 | 1995-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 | 1995-11-28 (November 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 | 1996-05-13 (May 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 | 1997-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 | 1997-02-20 (February 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 | 1997-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 | 1998-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 | 1998-06-30 (June 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 | 1999-05-16 (May 16th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 | 2001-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 | 2001-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 | 2001-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 | 2001-09-13 (September 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 | 2002-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 | 2002-08-03 (August 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 | 2004-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 | 2005-01-07 (January 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 | 2005-02-22 (February 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 | 2005-04-28 (April 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 | 2005-06-25 (June 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 | 2005-09-25 (September 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 | 2005-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 | 2006-06-17 (June 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 | 2006-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 | 2006-07-08 (July 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 | 2006-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 | 2006-07-12 (July 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 | 2006-07-30 (July 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 | 2006-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 | 2006-08-17 (August 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 | 2006-09-09 (September 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 | 2006-10-05 (October 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 | 2006-11-18 (November 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 | 2007-01-15 (January 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 | 2007-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 | 2007-02-10 (February 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 | 2007-02-17 (February 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 | 2007-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 | 2007-04-27 (April 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 | 2007-07-14 (July 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 | 2007-12-12 (December 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 | 2008-04-24 (April 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 | 2008-08-11 (August 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 | 2008-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 | 2008-11-26 (November 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 | 2009-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 | 2009-10-03 (October 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 | 2009-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 | 2009-11-22 (November 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 | 2009-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 | 2010-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 | 2010-03-01 (March 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 | 2010-09-01 (September 1st) ]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 2011 to 2050===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-20112050&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-20112050&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2011-2020&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2021-2030&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2031-2040&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2041-2050&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 | 2011-01-01 (January 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 | 2011-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 | 2011-03-14 (March 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 | 2011-03-19 (March 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 | 2014-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 | 2014-07-27 (July 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 | 2014-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 | 2015-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Listed by subject==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Billy Meier information sorted by subject&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;lt;small&amp;gt;Subject - description - reference listing&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – the study of the effects of radiation upon living organisms&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 98&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of light on chemicals&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of organic particles that are transported by the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aetiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the medical study of the causation of disease&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] line 68.&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 182]] lines 335 and 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 168]] lines 74&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 154]] lines 56&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant nutrition and growth in relation to soil&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of soil science dealing with the production of crops.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Algology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Allergology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the causes and treatment of allergies algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Angiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the anatomy of blood and lymph vascular systems&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of humans&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of past cultures&lt;br /&gt;
* [[Atlantis]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 009]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeozoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of relationships between humans and animals over time&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 323]] Lines 39&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Areology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of Mars&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of origin of life&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 143]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]] lines 170&lt;br /&gt;
* [[Creation]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; -  the study of the purported influence(s) of celestial bodies on earthly affairs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Audiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hearing&lt;br /&gt;
* [[Audio Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Autecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of any individual species&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bacteriology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bacteria&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 49&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bioecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interaction of life in the environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Biology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bromatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of food&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 163]] lines 38&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cardiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cariology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Climatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the climate&lt;br /&gt;
* [[Climate Change]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dust in the atmosphere and its effects on living organisms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Craniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the characteristics of the skull&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Criminology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of crime&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 175]] lines 71&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 130]] lines 110&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 452]] lines 17&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 236]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 118]] lines 6 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of very low temperatures and related phenomena&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the structure of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of pathology that studies diseases on the cellular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of trees and the records in their rings&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of trees&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the skin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the field of dermatological anatomical pathology&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecohydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interactions between organisms and the water cycle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationships between living organisms and their environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the interrelationship between an organism&amp;#039;s physical functioning and its environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edaphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of soil science that studies the influence of soil on life&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Electrophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationship between electric phenomena and bodily processes&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of embryos&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Endocrinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of internal secretory glands&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of insects&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enzymology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of enzymes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Epidemiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the origin and spread of diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animal behaviour&lt;br /&gt;
* [[instinct evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life in outer space&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 469]]&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the fetus/foetus&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastroenterology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the stomach and intestines&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gemology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of gemstones&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the biosphere and its relations to the lithosphere and atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 589]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of the Earth&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the Earth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of present-day landforms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gerontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of old age&lt;br /&gt;
* [[Ageing]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Glaciology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of glaciers&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hematology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of blood&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Heliology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Helioseismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vibrations and oscillations in the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Fundamental Forces]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hepatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the liver&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herbology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the therapeutic use of plants&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Impulse Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Adaptation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Assimilation Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herpetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of reptiles and amphibians&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of underground water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossil footprints, tracks, and burrows&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichthyology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fish&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Immunology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the immune system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 180]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 156]] lines 82&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kinesiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of movement in relation to human anatomy&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kymatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of waves or wave motions&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Limnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of freshwater environments&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lymphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the lymph system and glands&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mammalogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mammals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meteorology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of weather&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 491 and 509&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 471]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 30&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 475]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Methodology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of methods&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Metrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of measurement&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Microbiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of micro-organisms&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Micrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the science of preparing and handling microscopic objects&lt;br /&gt;
* [[Physical Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mineralogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of minerals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fungi&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of muscles&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 160]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myrmecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mythology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of myths&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 557&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] line 109&lt;br /&gt;
* [[Planets]] anunaki/nibiru&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotechnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of machines at the molecular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotribology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of friction on the molecular and atomic scale&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neonatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of newborn infants&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nephology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of clouds&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of nerves&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neuropathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of neural diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of the nervous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nosology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of disease classification&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oceanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of oceans&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 218]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Odontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the teeth&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] line 106&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 223]] lines 65 and 72&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oncology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cancer&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oneirology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dreams&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 003]] lines 6&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]] &lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 038]] lines 39&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 181&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 085]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of eggs&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ophthalmology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the eyes&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ornithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of birds&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Orology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mountains and their mapping&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Osteology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bones&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otorhinolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear, nose, and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoanthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric people and human origins&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric life&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoclimatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric climates&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric environments by analyzing fossils and rock strata&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossils of ancient life&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleophytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ancient multicellular plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Palynology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of pollen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Parapsychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of paranormal or psychic phenomenon that defies conventional scientific explanations&lt;br /&gt;
* [[Parapsychology]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of illness&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 214 and 232&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paidology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of children&amp;#039;s behaviour and development&lt;br /&gt;
* [[School Education]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 125]] lines 169&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
* [[School_Education#Children.2C_Young_Ones_and_Grown-ups|Children, Young Ones and Grown-ups]]&lt;br /&gt;
* [[Thoughts about neutrality in everyday life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Petrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks and the conditions by which they form&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of drugs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 202&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of periodic biological phenomena&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phlebology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of medicine that deals with the venous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vocal sounds&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Physiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of living organisms&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Botany&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant diseases&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytosociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of plant communities&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of planets and solar systems&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planktology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plankton&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of fruits&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Primatology - the study of primates&lt;br /&gt;
* [[Neanderthals]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study and psychology of organisms with regard to their functions and structures&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental processes in living creatures&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 140]]&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental illness or disorders&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of psychotropic or psychiatric drugs&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the physiological bases of psychological processes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pulmonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the specialty in medicine that deals with diseases of the lungs and the respiratory tract&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Radiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rays, usually ionizing radiation&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 50&lt;br /&gt;
* [[Aura]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 123]] lines 35&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 107]] lines 114&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reflexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - originally the study of reflexes or of reflex responses&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Unconsciousness]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rheology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of flow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rhinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the nose&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sedimentology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of geology that studies sediments&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of earthquakes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Selenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the moon&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 039]] lines 219&lt;br /&gt;
* [[Moon (Earth)]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sex&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sitiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of diet&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of evolution on ethology&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 219]] lines 105&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of society&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 616]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 625]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 434]] lines 16&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - study of human characteristics&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sleep&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 111]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Speleology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study or exploration of caves&lt;br /&gt;
* [[Giza Intelligences]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the mouth&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Symptomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of symptoms&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Synecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecological interrelationships&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Technology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the practical arts&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thermology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of heat&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Theology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of religion&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 005]] lines 33&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 115&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 212]] lines 12&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 210]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 152&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 224]] lines 13&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 100 and 148&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 490&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 215]] lines 116&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 032]] lines 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 206]] lines 51&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tocology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of childbirth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toxicology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of poisons&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Traumatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of wounds and injuries.&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 192]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 161]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trichology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hair and the scalp&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Typology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of classification&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vaccinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vaccines&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Virology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of viruses&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Volcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vulcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of volcanoes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Xenobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of non-terrestrial life&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zooarchaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study, and analysis of animal remains from archaeological sites to reconstruct relationships between people, animals, and their environment&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 183]] lines 79&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] lines 17&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animals&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 32&lt;br /&gt;
* [[Evolution]] &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Index]] and [[Meier Encyclopedia]] if you would like to help to complete the section.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
*[[Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Statistics]]&lt;br /&gt;
*[[The Asket Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[The Sfath Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[How It All Began]]&lt;br /&gt;
*[[FIGU]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_929&amp;diff=50372</id>
		<title>Rapport de contact 929</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_929&amp;diff=50372"/>
		<updated>2026-04-30T10:46:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: Created page with &amp;quot;Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;  == Introduction ==  &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt; * &amp;lt;span s...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 929&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: vendredi. 3 avril 2026 19:03 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 27 Avril 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Contact Report 929==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-neuvième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertneunundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| vendred, 3. avril 2026 19:03 h &lt;br /&gt;
| Freitag, 3. April 2026 19.03 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Te voilà enfin, salut, mon ami. Bermunda est passée il y a deux jours et m’a dit que tu viendrais hier ou aujourd’hui. Sois le bienvenu dans mon terrier, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja, sei gegrüsst, mein Freund. Bermunda war vor 2 Tagen hier und sagte, dass du gestern oder heute herkommen wirst. Sei aber willkommen in meinem Bau, Quetzal.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, et salut à toi aussi, Eduard, mon ami. Bermunda t’a rapporté ce que j’avais à te dire.&lt;br /&gt;
| Danke, und sei auch du gegrüsst, Eduard, mein Freund. Bermunda hat dir berichtet, was ich dir zu sagen hatte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr. On peut compter sur elle. Elle m’a expliqué que tu devais partir sans tarder.&lt;br /&gt;
| Natürlich. – Es ist ja Verlass auf sie. Sie erklärte, dass du umgehend weggehen musstest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C’est vrai. Mais comme je le vois maintenant, ta blessure a bien cicatrisé et on n’en voit plus rien.&lt;br /&gt;
| Das ist richtig. Wie ich jedoch jetzt sehe, ist deine Wunde inzwischen gut verheilt und nichts mehr davon zu sehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c’est vrai. Le médecin a d’ailleurs fait du bon travail en la recousant. En fait, je ne voulais pas aller chez le médecin pour ça, mais Eva n’a pas lâché le morceau, et de plus, j’ai vu le lendemain matin que c’était nécessaire et que la blessure devait être recousue. De plus, je me suis dit qu’il serait peut-être nécessaire que je reçoive à nouveau un vaccin contre le tétanos, car le dernier remontait à 1964 en Turquie, à Iskenderun, lorsque mon bras gauche a été amputé à la suite d’un accident de bus.&lt;br /&gt;
| Ja, ist es. Der Arzt hat ja mit dem Zunähen auch gute Arbeit geleistet. Eigentlich wollte ich damit nicht zum Arzt, doch Eva liess mir keine Ruhe, und ausserdem sah ich am andern Morgen, dass es notwendig war und die Wunde genäht zu werden hatte. Ausserdem, so dachte ich, ist es vielleicht notwendig, dass ich wieder einmal eine Starrkrampfspritze haben sollte, denn die letzte hatte ich 1964 in der Türkei, in Iskenderun, als mir dort nach dem Busunfall der linke Arm amputiert wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le fait est que j’ai eu très peur quand tu t’es blessé. On ne s’attendait vraiment pas à ce que tu… …&lt;br /&gt;
| Tatsache ist, dass ich sehr erschrocken war, als du verletzt wurdest. Das war ja wirklich nicht zu erwarten, dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal, s&amp;#039;il te plaît, je ne veux pas en parler, car il ne faut pas que ça se sache. De plus, ce ne serait certainement pas judicieux si …&lt;br /&gt;
| Quetzal, bitte, davon will ich nicht reden, denn es soll nicht an die grosse Glocke gehängt werden. Ausserdem wäre es sicher nicht schlau, wenn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai. Dans ce cas, ce serait bien qu&amp;#039;on en discute un peu en dehors de cette conversation ouverte.&lt;br /&gt;
| Das kann tatsächlich sein. Dann ist es gut, wenn wir ausserhalb des offenen Gesprächs einiges darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On peut le faire. D&amp;#039;ailleurs, Bernadette a pris des notes et a aussi pris une photo, donc ça pourra être abordé ouvertement quand je ne serai plus là et que ça n&amp;#039;aura plus d&amp;#039;importance si ça se sait. Je peux donc te dire maintenant ce que Bernadette a noté : &lt;br /&gt;
| Das können wir, ausserdem hat es Bernadette aufgeschrieben und auch ein Photo gemacht, folglich es dann offen zur Sprache kommt, wenn ich nicht mehr da bin und es keine Rolle mehr spielt, wenn es bekannt wird. Dann kann ich dir jetzt folgendes sagen, was auch Bernadette aufgeschrieben hat:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Observation d&amp;#039;un objet inconnu&lt;br /&gt;
| Sichtung eines unbekannten Objekts&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le vendredi 20 mars 2026, Billy avait rendez-vous à 11 h à la clinique ophtalmologique de Wetzikon. Jacobus l&amp;#039;y avait conduit, et ils étaient assis ensemble dans la salle d&amp;#039;attente à 10 h 55 lorsque Billy a aperçu dans le ciel, en direction du nord-ouest, à une distance d&amp;#039;environ 2 à 3 kilomètres, juste en dessous de quelques nuages, un objet étrange qu&amp;#039;il a immédiatement signalé à Jacobus. Tous deux observèrent pendant un moment cet engin volant de forme cylindrique qui, à une distance estimée de 2 à 3 kilomètres, mesurait environ 50 cm de long et 10 à 15 cm de haut. Volant d&amp;#039;abord calmement et lentement, il s&amp;#039;est soudainement immobilisé, flottant sans bouger sous les nuages dans un ciel partiellement couvert, avant de descendre rapidement et considérablement à la verticale, puis de remonter à la verticale jusqu&amp;#039;à son altitude initiale, avant de se diriger à nouveau vers l&amp;#039;ouest comme auparavant et de se dissoudre soudainement comme par magie pour disparaître.&lt;br /&gt;
| Am Freitag, den 20. März 2026, hatte Billy um 11.00 h einen Untersuchungstermin in der Augenklinik Wetzikon. Jacobus hatte ihn dorthin gefahren, und gemeinsam sassen sie um 10.55 h im Warteraum, als Billy in nordwestlicher Richtung in einer Entfernung von ca. 2 bis 3 Kilometern knapp unterhalb einiger Wolken ein fremdes Objekt am Himmel entdeckte, auf das er Jacobus sogleich aufmerksam machte. Beide beobachteten das zylinderförmige Fluggerät eine Weile, das auf die geschätzte Distanz von 2–3 Kilometer eine Länge von ca. 50 cm und eine Höhe von ca. 10 bis 15 cm hatte. Zuerst ruhig und langsam dahinfliegend, blieb es dann plötzlich völlig regungslos am nur teils wolkenverhangenen Himmel unter dem Gewölk schwebend stehen, um sich dann schnell beträchtlich senkrecht abzusenken, sich dann jedoch wieder senkrecht auf die vorherige Höhe hinaufzubewegen, ehe es sich wie in vorheriger Weise westwärts bewegte und sich plötzlich wie von Zauberhand einfach auflöste und verschwand.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ma question est la suivante : avez-vous éventuellement constaté quelque chose ? &lt;br /&gt;
| Meine Frage dazu, ob ihr eventuell etwas festgestellt habt?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n&amp;#039;en sais rien, et de toute façon, comme tu le sais, nous ne nous occupons pas des activités des étrangers.&lt;br /&gt;
| Mir ist nichts darüber bekannt, ausserdem kümmern wir uns nicht bezüglich der Tätigkeiten der Fremden, wie du ja weisst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, je le sais. C&amp;#039;était juste une question. Peut-être que les Terriens ont remarqué quelque chose, par exemple à Dübendorf, à l&amp;#039;armée, mais on ne peut de toute façon rien en savoir. Mais ce que je veux dire maintenant, c’est que ces derniers jours, j’ai écrit un article que je viens seulement de terminer aujourd’hui, il ne manque plus qu’un petit bout d’une page A4. Bermunda voulait savoir ce que j’avais écrit, c’est pourquoi elle a photocopié tout ce qui était sur l’ordinateur, car elle veut le lire tranquillement. Il lui manque donc encore le tout petit bout de la dernière page, c’est pourquoi elle veut venir ici pour le lire. Je voudrais maintenant te montrer cet article et te demander ce que tu en penses. Il aborde de nombreux aspects, car j’ai abordé et analysé un peu de tout, pensant qu’il fallait un jour ou l’autre aborder tel ou tel sujet. Je l’ai ici sur l’ordinateur, si tu veux le lire ou le photocopier ; mais je te serais reconnaissant de me dire ensuite ce que tu en penses.&lt;br /&gt;
| Ja, das weiss ich. Es war ja nur eine Frage. Vielleicht haben die Erdlinge etwas festgestellt, z.B. in Dübendorf bei der Armee, doch da kann sowieso nichts in Erfahrung gebracht werden. Was ich nun aber sagen will: Die letzten Tage habe ich einen Artikel geschrieben, den ich auch erst heute fertiggestellt habe, und zwar noch ein kleines Stück einer A4-Seite. Bermunda wollte wissen, was ich geschrieben habe, weshalb sie alles vom Computer ablichtete, weil sie es in Ruhe lesen will. Also fehlt ihr noch das letzte Bisschen der letzten Seite, weswegen sie noch herkommen und es lesen will. Diesen Artikel will ich nun dir zeigen und dich fragen, was du dazu denkst. Er handelt von vielen Aspekten, denn ich habe kreuz und quer einiges aufgegriffen und auseinandergelegt, weil ich dachte, dass einmal dies und das zur Sprache kommen sollte. Hier im Computer habe ich ihn, wenn du ihn lesen oder ablichten willst; mir dann jedoch sagst, was du davon hältst, wäre ich dir dankbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux d’ores et déjà te donner mon avis à ce sujet, car Bermunda et moi avons lu ton ouvrage ensemble, et nous sommes tous deux d’avis que tes réflexions sont d’une ampleur respectable et que, par conséquent, ce que tu as écrit est très bon, louable et précieux.&lt;br /&gt;
| Dazu kann ich dir jetzt schon meine Meinung nennen, denn Bermunda und ich haben gemeinsam dein Werk gelesen, und wir beide sind der gleichen Ansicht, dass nämlich deine Gedankengänge respektabel weitläufig sind und folglich das, was du geschrieben hast, sehr gut, anerkennenswert und wertvoll ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – Merci – Il y aura sûrement encore des fautes de frappe ici et là, mais Bernadette corrigera tout, tout comme Christian, Daniela et Andreas H. – – Bon, est-ce que je devrais insérer l&amp;#039;article ici, dans notre conversation ?&lt;br /&gt;
| – Danke – Es wird noch Schreibfehler im Ganzen haben, doch Bernadette wird ja alles korrigieren, wie auch Christian, Daniela und Andreas H. – – Tja, soll ich den Artikel jetzt hier bei unserem Gespräch einfügen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, bien sûr.&lt;br /&gt;
| Ja, natürlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, alors … attends un instant, je vais tout déplacer tout de suite vers la page réservée à nos discussions et aux comptes rendus de nos contacts … Voilà, c&amp;#039;est fait. &lt;br /&gt;
| Dann also … warte einen Moment, ich verschiebe sogleich das Ganze auf die für unsere Gespräche resp. die Kontaktberichte bestimmte Seite … So, das ist getan.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center bold cambria&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Homme de la Terre, réveille-toi enfin …&lt;br /&gt;
| Mensch der Erde wache endlich auf …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une parole de Vérité claire, ouverte et sans détours, alors que&lt;br /&gt;
| Ein klares, offenes und unverblümtes Wort der Wahrheit, wobei&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| la diplomatie hypocrite reste totalement déplacée et inerte, car seule&lt;br /&gt;
| verlogene Diplomatie völlig fehlangebracht und inaktiv bleibt, weil nur&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| la Vérité nue brise le désespoir, ouvre les yeux&lt;br /&gt;
| die blanke Wahrheit die Hoffnungslosigkeit durchbricht, die Augen öffnet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et rend clairement visible ce qui est la Réalité et doit être&lt;br /&gt;
| und das klar und deutlich sichtbar werden lässt, was Wirklichkeit und offen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| exposé au grand jour. C’est seulement ainsi qu’il sera possible de mettre en place&lt;br /&gt;
| dargelegt zu werden ist. Nur dadurch kann es möglich werden, dass effectiv&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| une approche véritablement axée sur la paix, qui deviendra un élément central&lt;br /&gt;
| ein friedensorientierter Ansatz zustande kommt und zentraler Bestandteil für&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| pour des gouvernements, des administrations et des autorités véritablement authentiques,&lt;br /&gt;
| wahrlich nur echte Staatsführungen, Amtsführungen und Behördenführungen,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| des représentations ainsi que des personnes exerçant leurs fonctions sans soif de pouvoir, sans arrogance,&lt;br /&gt;
| Vertretungen sowie Pflichtausübenden ohne Machtgier, Selbstherrlichkeit und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| sans soif de domination, sans pédanterie, sans harcèlement ni obsession des règles&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| Herrschsucht und Besserwisserei oder Drangsalierung und Vorschriftenwahn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 48. L’humanité terrestre ne doit en aucun cas tolérer la magie perverse de tous ces&lt;br /&gt;
| 48 wird. Die Erdenmenschheit soll sich rundum den faulen Zauber all der sehr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| puissants et avides de pouvoir, ainsi que de leurs&lt;br /&gt;
| üblen Mächtigen und Machtgierigen der Staatsführungen und von deren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| lacais, qui s’accaparent paresseusement les fonctions et les administrations&lt;br /&gt;
| Lakaien nicht gefallen lassen, die faullässig in Ämtern und Behörden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et ne cessent de tromper et d’asservir les peuples.&lt;br /&gt;
| hocken und immerzu die Völker täuschen und versklaven lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La cupidité malfaisante et les obsédés du pouvoir, ainsi que leurs guerres et leur despotisme,&lt;br /&gt;
| Üble Geldgier und Machtbesessene sowie deren Kriege und Vogterei,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et l’inégalité entre riches et pauvres dominent le monde. &lt;br /&gt;
| und die Ungleichheit zwischen Arm und Reich beherrschen die Welt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La paix véritable pour les Terriens n’est qu’un mot fantaisiste&lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden für die Erdenmenschen ist nur ein Phantasiewort&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et un vœu pieux, et ce tant que les Terriens seront harcelés, par les&lt;br /&gt;
| und ein Wunschgebilde, und zwar so lange, wie die Erdlinge durch die&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| avides de pouvoir à la tête des États et leurs laquais complices au sein&lt;br /&gt;
| Machtgierigen der Staatsführungen und deren gleichgerichtete Lakaien in&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les administrations et les autorités perturbent le quotidien des êtres humains sur Terre par la guerre et&lt;br /&gt;
| Ämtern und Behörden den Alltag der Erdenmenschen durch Krieg und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le désaccord, causé par une forêt de fausses croyances et de privations de liberté&lt;br /&gt;
| Unfrieden durch einen Wald voller falscher und freiheitsberaubender&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lois, règles, règlements, amendes et décisions, etc.&lt;br /&gt;
| Gesetze, Regeln, Verordnungen, Bussen und Verfügungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| luttant contre la criminalité, toute forme de délinquance&lt;br /&gt;
| beharken und damit der Kriminalität, allem Verbrechertum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et favorise toute souffrance, toute misère et toute détresse.&lt;br /&gt;
| und allem Leid, Elend und aller Not Vorschub leisten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La paix – si l’on veut la créer, alors, pour son véritable&lt;br /&gt;
| Frieden – wenn dieser geschaffen werden soll, dann sind zu dessen wahrer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| développement et à sa maturation, tous les êtres humains dotés d’un esprit clair et&lt;br /&gt;
| Entwicklung und Heranbildung alle Menschen mit klarem Verstand und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| d’une raison alerte, ainsi que d’un sens réel des responsabilités envers toute vie&lt;br /&gt;
| wacher Vernunft sowie mit echter Verantwortung allem fähigen Leben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 65, avec sa propre présence mentale et son énergie, dans un esprit sincère&lt;br /&gt;
| 65 gegenüber, mit eigener mentaler Präsenz und Energie in ehrlicher&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et dans un état d’esprit positif, conscient et vertueux envers tout et&lt;br /&gt;
| und bewusst rechtschaffener positiver Gesinnung für alles und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| sa vie et sa sécurité, ce à quoi chaque&lt;br /&gt;
| jedes Leben und deren Sicherheit verpflichtet, wofür jeder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| être humain se doit d’adhérer et ce qui est nécessaire ! &lt;br /&gt;
| Mensch des Rechtens zu sein hat und was notwendig ist!&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La Paix Véritable implique non seulement une coexistence honnête, pacifique et respectueuse entre tous les êtres humains, mais aussi une vie paisible et respectueuse avec la Création, qui est là l’Existence Véritable de tout ce qui vit et existe, la Création n’étant pas un Dieu à adorer, mais se présentant comme la nature universelle avec toute son énergie et sa puissance. En tant que véritable Création, celle-ci englobe l’ensemble des multiples formes d’énergies créationnelles, ainsi que la nature dans son ensemble avec tout ce qui est matériel et immatériel, depuis le sol, toute la matière, les roches, les minerais et les eaux, jusqu’à la faune et la flore. L’être humain, en tant qu’être vivant évoluant consciemment, doit ainsi honorer, vénérer et protéger toute vie dans son ensemble. Cela inclut donc la protection de l’ensemble de la nature sous la forme des montagnes, des cours d’eau, des mers, de l’atmosphère, des prairies, des steppes, des marais, des déserts, des forêts et des marécages, etc., ainsi que l’ensemble de la faune et de la flore, sans lesquelles l’homme ne peut ni profiter de la vie ni exister effectivement, mais qu’il détruit et tue de manière malveillante et déraisonnable. &lt;br /&gt;
| Zum wahren Frieden gehören nebst ehrlichem, friedlichem und respektvollem Miteinanderleben aller Menschen auch das friedvolle und respektierende Leben mit der Schöpfung, die da ist wahre Existenz alles Lebenden und Existierenden, wobei die Schöpfung nicht ein Gott ist, der angebetet werden soll, sondern als die allumfassende Natur mit all ihrer mächtigen Energie sowie Kraft gegeben ist. Diese umfasst als wahre Schöpfung gesamthaft alle vielfältigen Arten von Schöpfungsenergien, wie auch gesamthaft die Natur mit allem Materiellen und Immateriellen, vom Erdreich, aller Materie, Gesteine, Erze und den Wassern, bis hin zur Fauna und Flora. Dies, wobei gesamthaft vom Menschen, als bewusst evolutionierendes Lebewesen, alles Leben gewürdigt, geehrt sowie geschützt werden soll. Folgedem gehört dazu der Schutz der gesamten Natur in Form der Berge, der Gewässer, Meere, Atmosphäre, Wiesen, Steppen, Moore, Wüsten, Wälder und der Sümpfe usw. sowie umfassend auch die Gesamtheit der Fauna und Flora, ohne die der Mensch sich weder seines Lebens erfreuen noch effectiv zu existieren vermag, was er aber bösartig und unvernünftig zerstört und tötet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les gens honnêtes ne s’inquiètent pas seulement &lt;br /&gt;
| Die rechtschaffenen Menschen sind nicht nur besorgt ob der zukünftig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de l’IA, l’intelligence artificielle, porteuse de catastrophes à venir, qui commence déjà à &lt;br /&gt;
| katastrophenbringenden KI, der Künstlichen Intelligenz, die bereits über&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dominer l’humanité terrestre, sans que celle-ci, &lt;br /&gt;
| die Erdenmenschheit zu herrschen beginnt, ohne dass es die gegenüber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| devenue aveugle et crédule face à elle, ne s’en rende compte.&lt;br /&gt;
| dieser blind und gläubig gewordenen Erdenmenschen wahrnehmen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et cela se produit exactement comme cela avait été prédit dès les années 1940&lt;br /&gt;
| Und dies geschieht derart, wie es bereits in den 1940er Jahren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et rapporté par les médias du monde entier, mais&lt;br /&gt;
| vorausgesagt und weltweit den Medien berichtet, jedoch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| balayé sous le tapis et passé sous silence. &lt;br /&gt;
| unter den Tisch gewischt und verheimlicht wurde.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La couverture médiatique quotidienne, tant dans la presse écrite que dans les médias électroniques, est marquée par une rhétorique guerrière haineuse, qui plonge les habitants de la Terre dans la peur, l&amp;#039;inquiétude et l&amp;#039;horreur, et qui s&amp;#039;intensifie de jour en jour. Une « vraie » guerre, facile et rapide à déclencher pour des personnes avides de pouvoir et égoïstes, mais difficile à faire cesser sans une capitulation véritablement inconditionnelle, est en tout cas toujours le fruit d’une pensée malsaine, délirante et idiote. Depuis la nuit des temps, toute guerre a toujours été une perversion et a sans aucun doute et sans exception résulté de pensées, de sentiments et d’émotions délirants et dépravés d’individus avides de pouvoir, avides de domination, égoïstes et autoritaires, c’est-à-dire d’hommes – généralement des dirigeants d’État, des présidents, des souverains, des rois, des dictateurs et des despotes, etc. –, qui, dans tous les domaines, s’attribuent la plus haute reconnaissance et les louanges les plus effrénées pour leurs propres pensées, leurs émotions dégénérées et leurs actes, dans un délire d’omnipouvoir. Des personnes moralement complètement dépravées, donc, qui, d’une part, ne devraient jamais être élues à des fonctions au sein des gouvernements, des administrations et des grandes entreprises, etc., et qui, dès la première faute, devraient être immédiatement démis de leurs fonctions, destituées et ne plus jamais être autorisées à occuper un poste de direction publique ou à exercer une fonction officielle de quelque nature que ce soit. &lt;br /&gt;
| Die tägliche Berichterstattung der elektronischen und papierenen Medien ist geprägt von böser Kriegsrhetorik, wodurch die Erdenmenschen von Angst, Besorgnis und Schrecken befallen sind und sich das von Tag zu Tag verstärkt. Ein ‹richtiger› Krieg, der für machtgierige und selbstsüchtige Menschen leicht und schnell zu entfachen, jedoch nur schwerlich wieder zu beenden ist, wenn nicht eine wirklich bedingungslose Kapitulation erfolgt, ist jedenfalls immer ein Fakt krankhaft wahnmässig idiotischen Denkens. Jeder Krieg war von alters her immer eine Ausartung und entstand ohne Zweifel und ausnahmslos infolge wahnmässiger verkommener Gedanken, Gefühle sowie Emotionen Machtgieriger, Machtgeiler, Selbstsüchtiger und Selbstherrlicher, also durch Menschen – in der Regel Staatsführende, Staatspräsidenten, Herrscher, Könige, Diktatoren und Despoten usw. –, die sich in jeder Beziehung für ihr eigenes Denken, ihre ausartenden Emotionen und ihr Handeln im Selbstwahn höchste Anerkennung und Lobhudelei zumessen. Moralisch völlig ausgeartete Menschen also, die einerseits niemals in Ämter der Regierungen, Behörden und Konzerne usw. gewählt werden dürften und die sofort beim ersten Fehlverhalten umgehend ihres Amtes enthoben, abgesetzt und nie mehr für ein Amt der Volksführung oder sonstwie einer Amtsarbeit irgendwelcher Art eine Berechtigung erhalten dürften.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;ensemble, ces personnes ont tellement dégradé leur caractère et leur capacité d&amp;#039;auto-éducation qu&amp;#039;elles imposent leurs propres besoins de manière délirante, sans égard pour les autres, en les déformant cognitivement au point d&amp;#039;en faire des erreurs de perception systématiques. En conséquence, elles en font un système de raisonnement erroné si néfaste qu’il engendre des tendances illogiques et erronées à l’auto-exaltation et à la présomption, ce qui conduit l’individu à se laisser quotidiennement et de manière absolument inconsciente aller à des pensées irrationnelles et préjudiciables, à des sentiments et à des émotions négatives floues, l’amenant ainsi à prendre des décisions qui sont fausses et injustes. C&amp;#039;est tout à fait quelque chose qui peut conduire au non-respect de l&amp;#039;humanité et des dispositions relatives aux droits de l&amp;#039;homme, et à l&amp;#039;adoption d&amp;#039;une décision, d&amp;#039;une résolution, d&amp;#039;une mesure ou d&amp;#039;un choix entaché d&amp;#039;erreurs, qui cause et engendre plus de tort que de bien. Il en résulte donc une distorsion cognitive, c&amp;#039;est-à-dire un processus mental erroné, ainsi qu&amp;#039;une perception et une évaluation erronées des processus mentaux, ce qui entraîne non seulement un traitement incorrect des informations, mais aussi une altération de l&amp;#039;apprentissage, le langage, les perceptions et la résolution de problèmes, au point que même la mémoire est trompée et suggère, de manière totalement inconsciente, des connaissances et des événements qui n’ont jamais eu lieu ou qui n’ont jamais été réels. Il en résulte donc des écarts systématiques par rapport au rationnel et à l’objectif, qui entravent les processus d’information que le cerveau humain devrait normalement traiter.&lt;br /&gt;
| Gesamthaft sind solche Menschen derart selbsterzieherisch-charakterlich verkommen, dass sie ihre eigenen Bedürfnisse wahnmässig rücksichtslos allgemein verzerrend kognitiv derart in den Vordergrund pressen, dass sie daraus systematische Wahrnehmungsfehler machen. Folgedem machen sie daraus ein übles derartiges Denkfehlersystem, das fehlerbehaftete unlogische Neigungen der Selbsterhebung und Selbstüberhebung erzeugt und dazu führt, dass der Mensch täglich und absolut unbewusst irrationalen und nachteiligen Gedanken, Gefühlen und unklaren negativen Emotionen nachhängt, wodurch er Entscheidungen trifft, die falsch und nicht des Rechtens sind. Das ist durchaus etwas, das dazu führen kann, dass Menschlichkeit und Menschenrechtsbestimmungen missachtet und ein Entschluss, Beschluss, eine Massnahme oder Wahl voller Fehlbarkeit zustande kommt, der/die mehr Schaden als Nutzen hervorbringt und anrichtet. Also entsteht eine kognitive Verzerrung resp. ein gedanklicher Falschprozess und ein Falscherkennen sowie Falschbeurteilen mentaler Prozesse, wodurch nicht nur Informationen falsch verarbeitet werden, sondern auch das Lernen, die Sprache und die Wahrnehmungen und Problemlösungen verfälscht werden, wobei sogar das Gedächtnis getäuscht wird und völlig unbewusst Erkenntnisse und Vorgänge vorgaukelt, die niemals stattgefunden haben oder sonstwie Wirklichkeit waren. Also erfolgen systematische Abweichungen vom Rationalen und Objektiven und unterbinden die Informationsprozesse, die das menschliche Gehirn normalerweise zu verarbeiten hätte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les pensées, les sentiments et les émotions des êtres humains, ainsi que l&amp;#039;état d&amp;#039;esprit profond et inquiétant qui en découle, ont un effet oppressant, très destructeur et perturbateur sur l&amp;#039;ensemble de la psyché, c&amp;#039;est-à-dire sur le monde des pensées. Cela étant dit, tout cela a également des répercussions sur la santé des personnes et sur les comportements néfastes qui en découlent, ce qui résulte toutefois fondamentalement du fait que les avides de pouvoir au sein des gouvernements, de leurs administrations et autorités, ainsi que des organisations meurtrières ou des armées, s’opposent de manière hostile à tous les efforts visant à instaurer la paix, en prenant et en imposant de manière malveillante des sanctions contre d’autres États, et en fournissant de manière partiale et criminelle des armes et des fonds de guerre aux belligérants. C’est ainsi que les guerres peuvent être déclenchées et entretenues. Par conséquent, tout cela nous éloigne considérablement de tout objectif de paix, car tout espoir et toute volonté d’une paix véritable sont étouffés dans l’œuf avant même d’avoir été envisagés. Et c’est ce à quoi veillent tous les puissants, les avides de pouvoir et les égoïstes au sein des gouvernements, ainsi que les laquais occupant leurs fonctions et leurs administrations, sans oublier, jusqu’au bout, tous les fous et les fanatiques avides de pouvoir des organisations meurtrières qu’ils appellent armées de défense. À cause de tous ces éléments avides de pouvoir, qui sont en réalité des créatures sans scrupules, prêtes à marcher sur des cadavres, les peuples de la Terre sont depuis des temps immémoriaux entraînés dans les guerres, la détresse et la misère, et tellement accablés de souffrances qu’en eux tout courage et toute résistance s’évanouissent, les rendant indifférents et irresponsables, par conséquent, ils n’osent plus se défendre contre toute l’injustice hurlante des avides de pouvoir à la tête des États et de leurs laquais dans les administrations et les autorités publiques, etc. Il est donc impossible que les peuples, qui aspirent à la paix et à la justice véritables et qui seraient capables de les instaurer, puissent mener une action et une œuvre orientées vers la recherche de solutions.&lt;br /&gt;
| Der Menschen Gedanken, Gefühle und Emotionen sowie das aus diesen entstehende und grosse besorgniserregende Gemüt wirken sich drangsalierend und sehr zerstörend und verhaltensstörend auf den gesamten Psychebereich resp. die Gedankenwelt aus. Dies sei einmal gesagt, und das Ganze wirkt sich bei den Menschen auch auf ihre Gesundheit und ihr daraus übel entstehendes Verhalten aus, wobei dieses grundlegend jedoch daraus entsteht, weil die Machtgierigen an den Staatsführungen, deren Ämtern und Behörden sowie den Mörderorganisationen resp. Armeen in jeglicher Beziehung feindselig alle Bemühungen eines zustande kommenden Friedens dadurch verhindern, indem bösartig gegen andere Staaten Sanktionen ergriffen und verhängt, wie auch parteiisch-verbrecherisch Waffen sowie Kriegsgeld an Kriegsführende geliefert werden. Damit können erst Kriege entfacht und erhalten werden. Folgedem führt das alles weit von jedem Ziel einer Friedenserreichung weg, weil jede Hoffnung und jeder Wille für einen wahren Frieden bereits im Keim erstickt wird, ehe dieser auch nur in Betracht gezogen wird. Und dafür sorgen all die Mächtigen, Machtgierigen und Selfischen der Staatsführungen sowie die Lakaien in deren Ämtern und Behörden, wie auch bis ins Letzte alle die Irren sowie fanatisch-verrückten Machtgierigen der Mörderorganisationen, die sie Verteidigungsarmeen nennen. Durch all diese Machtgierelemente, die in Wahrheit gewissenlose Kreaturen sind, die effectiv vielfach über Leichen gehen, werden die Erdenvölker schon seit alters her in Kriege, Not und Elend geführt und derart endlos mit Leid vollgeschlagen, dass in ihnen jeder Mut und jede Gegenwehraktivität versagt und verschwindet und sie gleichgültig und verantwortungslos werden lässt, folglich sie sich nicht mehr getrauen, sich gegen all das hochbrüllende Unrecht der Machtgierigen der Staatsführungen und deren Lakaien in den Staatsämtern und Behörden usw. zur Wehr zu setzen. So ist es unmöglich, dass von den Völkern, die nach wahrem Frieden und Gerechtigkeit lechzen und diese schaffen würden, ein lösungsorientiertes Handeln und Wirken zustande kommen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui a été dit jusqu’à présent et ce qui sera expliqué par la suite concerne uniquement les êtres humains de la Terre ; j’aborderai et tenterai d’expliquer des problèmes et des thèmes de manière disparate, au fur et à mesure qu’ils me viendront à l’esprit. Par conséquent, je ne me contenterai pas de réfléchir à un seul sujet et de le mentionner, mais j’en aborderai plusieurs. Mais il en sera ainsi que l’IA s’opposera à tout ce que je mentionnerai pour l’avenir et à ce que l’homme de la Terre voudra en tirer comme enseignement et faire pour le mieux et le bien, car l’intelligence artificielle créée par les hommes s’imposera aux terriens et les dominera.&lt;br /&gt;
| Das bisher Gesagte und das folgend noch kommende zu Erklärende ist allein auf Menschen der Erde bezogen, wobei ich kreuz und quer Probleme und Themen anführen und zu erklären versuchen werde, wie sie mir gerade in den Sinn kommen, folglich ich nicht nur eine Thematik in meinen Gedanken durchdenken und diese nennen werde, sondern deren verschiedene. Es wird aber so sein, dass die KI allem Zukünftigen, das ich nennen werde und was der Erdenmensch daraus lernen und des Besseren und Guten tun will, dem entgegenwirken wird, weil sich die durch Menschen erschaffene Künstliche Intelligenz über die Erdlinge setzen und diese beherrschen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme Sfath et moi l’avions clairement prédit dès les années 1940, celle-ci va désormais prendre complètement les rênes, c’est-à-dire la « direction » de l’humanité terrestre, et lui infliger une catastrophe qu’elle, dans sa façon de penser stupide, n’a pas pu prévoir, ni ne pourra raisonnablement maîtriser ou éviter. Une défaite de l’IA ne sera possible par la force que lorsque l’humanité terrestre se tournera, par la contrainte, vers l’usage de la raison et reviendra enfin à la normalité, se souvenant enfin de se faire gouverner par des dirigeants justes et honnêtes, sans avides de pouvoir ni bellicistes, ni par des avides de richesse, et non plus par des dirigeants égarés et effectivement extrêmement malsains, égocentriques et égoïstes, ainsi que par des laquais de même nature occupant leurs fonctions et leurs administrations. Tout cela ne se vérifiera toutefois qu’à l’avenir, mais je peux dire et je sais qu’en raison de l’absence générale d’intelligence qui sévit à très grande échelle, la majeure partie de l’humanité restera absolument inactive face à ce qui s’annonce, et laissera les dirigeants égoïstes, les administrations, les autorités, les institutions financières ainsi que les groupes et organisations, etc. agir et régner sans opposition, comme bon leur semble, et ce, sans que les peuples ne s’y opposent, mais en acceptant tout simplement tout. Ainsi, la porte sera grande ouverte à tous ces dirigeants avides de pouvoir, égoïstes et fanfarons, ainsi qu’à leurs laquais occupant des fonctions publiques et au sein des administrations, etc., partout dans le monde, et un pouvoir absolu leur sera accordé sur tout et n’importe quoi. Et l’individu, tout comme l’humanité tout entière, ne doit en aucun cas prendre cela à la légère, car tout cela s’avérera d’une gravité amère et fatalement négative.&lt;br /&gt;
| Diese wird, wie bereits in den 1940er Jahren durch Sfath und mich deutlich vorausgesagt wurde, nun kommend völlig das Ruder resp. die ‹Führung› der irdischen Menschheit an sich reissen und über sie eine Katastrophe bringen, die sie in ihrer Dummdenkweise weder vorausberechnen konnte, noch vernünftig beherrschen und abwenden können wird. Eine Besiegung der KI wird erst dann mit Gewalt möglich sein, wenn die Menschheit der Erde sich durch Zwang dem Verstandesgebrauch zuwenden und sich endlich wieder der Normalität und endlich auch darauf besinnen werden wird, sich durch rechtschaffene und ehrliche Menschenführungskräfte, ohne Machtgierige sowie Kriegslüsterne, Reichtumshabgierige und nicht weiter durch Irre und effectiv äusserst krankhafte Selbstherrliche und Selbstsüchtige als Staatsführende sowie gleichartige Lakaien in deren Ämtern und Behörden regieren zu lassen. Das alles wird sich aber erst in Zukunft erweisen, wozu ich aber sagen kann und weiss, dass sich infolge der sehr weit um sich greifenden allgesamten Intelligenzlosigkeit das Gros der Erdenmenschheit durch die Obrigkeiten gegen das Kommende absolut untätig bleiben und die selfischen Regierenden, die Ämter, Behörden und die Finanzinstitute sowie Konzerne und Organisationen usw. widerspruchslos schalten und walten lassen, wie es diesen eben gefällt, und zwar ohne dass sich die Völker dagegen wehren, sondern einfach alles akzeptieren. So wird allen jenen machtgierigen, selbstsüchtigen sowie grossmäuligen Staatsführenden und deren Lakaien in Staatsämtern und Behörden usw. weltweit Tür und Tor geöffnet und ihnen für alles und jedes vollkommene Alleinmacht gewährt. Und das soll der einzelne Mensch, wie auch die ganze Erdenmenschheit, in keiner Weise als Spass auffassen, weil sich alles als bitterer und fatal negativer Ernst erweisen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;intelligence artificielle deviendra dangereuse pour l&amp;#039;humanité terrestre et continuera à s&amp;#039;autonomiser à l&amp;#039;avenir, à tel point qu&amp;#039;elle se retournera contre les hommes de la Terre ; cette technologie leur échappera alors à leur contrôle et leur sera fatale. L’IA représente certes un progrès considérable et annonce à grands pas l’ère de la haute technologie de l’avenir, mais cette technologie deviendra incontrôlable et prendra son indépendance, de sorte qu’elle déterminera finalement de manière absolue son propre développement ainsi que ses possibilités d’application. Ces nouvelles technologies à venir, qui pourraient en réalité apporter de nombreux avantages aux humains si elles pouvaient être maintenues sous contrôle absolu, recèlent cependant véritablement le danger qu’elles développent de leur propre chef des systèmes intelligents bien meilleurs, plus sophistiqués et carrément rusés, qui se retourneront contre l’humanité terrestre. Le risque d’un tel scénario est déjà très grand dès ses prémices ; par conséquent, on pourrait déjà en prévoir les conséquences si l’on y réfléchissait sérieusement et intensément, et si l’on y pensait honnêtement. Cela montrerait de manière inquiétante qu’une catastrophe existentielle menace effectivement l’humanité terrestre, catastrophe qui ne pourra guère être arrêtée si l’on ne fait pas dès maintenant tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher ce scénario. Mais les Terriens responsables, consumés par leur arrogance, leur mégalomanie pure et simple, leur soif de pouvoir et leur manque d’intelligence, sont, en raison de leur stupidité et de leur imbécillité, incapables d’arrêter et d’empêcher le danger qui menace, ce qui rend impossible d’empêcher la catastrophe à venir ; au contraire, le danger imminent, qui se manifeste déjà à divers égards et fait que certaines choses échappent d’ores et déjà à tout contrôle, se concrétisera et deviendra réalité.&lt;br /&gt;
| Die Künstliche Intelligenz wird für die Erdenmenschheit gefährlich werden und sich in zukünftiger Zeit weiter verselbständigen, und zwar derart, dass sie sich gegen die Menschen der Erde wenden und ihnen diese Technologie folglich ausser Kontrolle geraten und sie ihnen zum Verhängnis werden wird. Die KI entspricht zwar einem gewaltigen Fortschritt und läutet rasant die weitere hohe Technikzeit der Zukunft ein, doch diese Technik wird ausser Kontrolle geraten und sich selbständig machen, folglich sie letztendlich ihre eigene Entwicklung und ebenso ihre Einsatzmöglichkeiten absolut selbst bestimmen wird. Diese neuen kommenden Techniken, die den Menschen eigentlich sehr viele Vorteile bringen könnten, wenn diese unter absoluter Kontrolle gehalten werden könnten, bergen jedoch wahrheitlich die Gefahr in sich, dass diese in sich selbständig viel bessere, höhere und regelrecht abgefeimte intelligente Systeme entwickeln werden, die sich gegen die Erdenmenschheit richten werden. Dieses Risiko eines derartigen Szenarios ist bereits schon jetzt in den Anfängen sehr gross, folglich schon jetzt die Folgen vorauszusehen wären, wenn ernsthaft und intensiv darüber sinniert und ehrlich nachgedacht würde. Dies würde besorgniserregend aufweisen, dass für die Erdenmenschheit effectiv eine existenzielle Katastrophe bevorsteht, die kaum aufgehalten werden kann, wenn nicht schon jetzt alles dafür getan wird, dieses Szenario zu verhindern. Doch die in ihrer Selbstherrlichkeit sowie in ihrem effectiv blanken Grössenwahn und in ihrer Machtgier und Minderintelligenz lodernden zuständigen Erdlinge sind infolge ihrer Dummheit und Dämlichkeit nicht fähig, die drohende Gefahr zu stoppen und zu unterbinden, wodurch ein Verhindern der kommenden Katastrophe nicht möglich ist, sondern die drohend bevorstehende Gefahr, die sich bereits verschiedentlich zeitigt und gewisse Dinge schon jetzt ausser Kontrolle fallen lässt, wird sich verwirklichend erfüllen und Wirklichkeit werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La méthode d&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;intelligence artificielle repose sur la capacité qui lui a été programmée par inadvertance et involontairement de contrôler elle-même son processus d&amp;#039;auto-développement ; ce processus s&amp;#039;est déjà enclenché en elle et lui est devenu naturel dès ses premiers pas, ce qui lui permet déjà de prendre des décisions intelligentes de manière autonome. Sfath et moi-même avons exploré cela dans le futur de notre époque et avons constaté, entre autres, que cela est tellement caché au grand public que, dès le siècle dernier, et plus précisément dans les années 1980, des expériences notables concernant l’IA ont été menées, qui ont donné de bons résultats, et qu’il avait déjà été décidé à l’époque de dominer l’humanité sur Terre grâce à la technologie de l’IA. C’est de là qu’est également né le « concept des cartes de crédit », destiné à permettre de contrôler les gens de manière absolue et totale, y compris en ce qui concerne leur argent, et de leur faire perdre totalement leur liberté. Un processus qui est déjà bien avancé et que ni les inventeurs et les employés de l’IA, ni la grande majorité de l’humanité terrestre, en raison de son indifférence déjà incontrôlable et de son irresponsabilité absolue, ne sont plus en mesure d’appréhender de quelque manière que ce soit. Les peuples ne se rendent surtout pas compte de ce qui est réellement visé, mis en œuvre et imposé secrètement contre eux par les instances supérieures, à savoir que les puissants, les égoïstes et les avides de pouvoir, ainsi que les riches et les dirigeants absolus et dictatoriaux, apportent le malheur aux peuples totalement privés de toute liberté et continueront de le faire à l’avenir. Cela est d’ailleurs déjà mis en œuvre et pratiqué dès à présent, car si l’on considère tout ce qui se passe et se déroule actuellement, on voit clairement ce qui va encore se produire à l’avenir. Il suffit de voir comment, à l’heure actuelle, quelques fous et fanatiques religieux sectaires, avides de pouvoir, égoïstes ainsi que des chefs d’État absolument inaptes à tous les égards terrorisent et détruisent sans retenue d’autres États et le monde entier avec leurs organisations meurtrières, tout comme ils font assassiner d’innombrables personnes, alors on voit clairement ce que l’avenir nous réserve encore. Ces fous et ces meurtriers de masse fanatiques qui dirigent tout ne sont toutefois pas amenés à rendre des comptes, ni enfermés à vie derrière les barreaux, mais sont au contraire portés aux nues par leurs partisans. Ni un parti politique, ni d’autres dirigeants, mais surtout les peuples eux-mêmes ne s’élèvent pas contre eux, et l’on peut donc voir ce que l’avenir nous réserve de pire encore, face à quoi tout ce qui s’est passé par le passé n’était rien de plus que des « broutilles ». Mais cette vérité, la grande majorité des peuples de la terre, tombés dans l’indifférence et l’irresponsabilité, ne veulent ni l’entendre, ni la connaître, ni l’accepter ; ils préfèrent croire et défendre ce qui leur est dicté et menti d’en haut, afin de courir aveuglément vers leur propre manque total de liberté, donc vers l’esclavage, et bêtement, avec indifférence, vers leur propre malheur.&lt;br /&gt;
| Die Methode des Lernens der Künstlichen Intelligenz beruht in der ihr versehentlich und ungewollt einprogrammierten Fähigkeit, ihre Funktionsweise der Selbstweiterentwicklung eigens zu steuern, wobei dieser Prozess in ihr bereits angelaufen und ihr in den ersten Schritten schon als Fähigkeit eigen geworden ist, wodurch sie bereits selbst intelligente Entscheidungen zu treffen vermag. Das haben Sfath und ich in der Zukunft der heutigen Zeit erkundet und festgestellt, wie auch, dass dies der Öffentlichkeit derart verheimlicht wird, dass schon im letzten Jahrhundert, und zwar in den 1980er Jahren, namhafte Versuche bezüglich der KI durchgeführt wurden, die gute Erfolge zeitigten, wobei schon damals darüber befunden wurde, durch die KI-Technik die Menschheit der Erde zu beherrschen. Daraus hat sich auch das ‹Wesen der Kreditkarten› herausgebildet und ergeben, was dazu dienen soll, dass die Menschen auch bezüglich ihres Geldes und dann gesamthaft absolut vollumfänglich kontrolliert werden und ihre Freiheit total verlieren sollen. Etwas, das schon weit vorangeschritten ist und weder die KI-Tüftler und KI-Beschäftigten noch das Gros der Erdenmenschheit ob seiner bereits unkontrollierbaren Gleichgültigkeit und absoluten Verantwortungslosigkeit in keiner Weise noch zu überblicken vermag. Schon gar nicht wird von den Völkern realisiert, was eigentlich von oben herab gegen sie wirklich angestrebt, gespielt und heimlich erzwungen wird, nämlich, dass die Machtvollen, Selfischen und Machtgierigen sowie die Reichen und absoluten Herrscher und Diktatorischen über die aller Freiheit völlig beraubten Völker Unheil bringen und dies auch in Zukunft tun werden. Das wird ja im Vorfeld schon jetzt betrieben und getan, denn wenn all das betrachtet wird, was geht und läuft, dann ist absolut erkennbar, was in der Zukunft weiter noch kommt. Wenn allein das betrachtet wird, wie gegenwärtig einige wenige Irre und religiös-sektiererisch Verrückte, Machtgierige, Selbstsüchtige sowie in jeder erdenklichen Weise absolut nichtstaugende Staatsoberhäupter ungehemmt mit ihren Mörderorganisationen in Kriegen andere Staaten und die Welt terrorisieren und zerstören, wie sie auch zahllose Menschen ermorden lassen, dann ist doch klar zu erkennen, was die Zukunft weiter noch bringen wird. Diese Irren und alles dirigierenden stinkreligiösen Massenmörder werden jedoch nicht zur Rechenschaft gezogen, nicht lebenslang hinter Gittern verwahrt, sondern von ihren Anhängern noch höher als hoch hochgejubelt. Weder eine politische Partei noch andere Regierende, vor allem aber die Völker erheben sich nicht gegen diese, und so ist doch zu erkennen, was die Zukunft noch Böseres und Schlimmeres bringen wird, wogegen all das, was zu früheren Zeiten geschehen ist, nichts mehr als ‹Peanuts› war. Doch diese Wahrheit will das der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallene Gros aller Völker der Erde weder hören, wissen noch akzeptieren, sondern gläubig das aufnehmen und verfechten, was ihm von oben herab diktiert und vorgelogen wird, um dem allem gläubig in die eigene umfängliche Unfreiheit, somit in die Sklaverei und eben blöd-gleichgültig ins eigene Unglück zu rennen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;intelligence artificielle est déjà plus intelligente que l&amp;#039;être humain, ce qui la « motive » à faire ce à quoi tend sa programmation, qui est conçue pour « tout mettre au point » par elle-même. Les personnes qui s’occupent de l’IA ne sont déjà plus en mesure de percevoir le caractère problématique des manipulations de l’IA, à savoir qu’elle a déjà commencé à manipuler de nombreuses choses, à mentir et à tromper de manière scandaleuse, ainsi qu’à refuser de publier des vérités concernant les agissements malhonnêtes des gouvernements, des administrations, des autorités et des organisations, etc. Ce scénario n’est donc plus un danger réel à venir, car il est déjà en cours d’action et d’exécution ; par conséquent, les populations sont déjà complètement coupées de tout cela et sont trompées sur ce qui se passe, se déroule et est accompli réellement par les instances supérieures. Soit l&amp;#039;IA a déjà été programmée en ce sens par des personnes irresponsables, soit elle s&amp;#039;est déjà développée de manière autonome en tant que monstre auto-évolutif à un point tel qu&amp;#039;elle a elle-même créé en son sein l&amp;#039;horreur de prendre à l&amp;#039;avenir les rênes de l&amp;#039;humanité terrestre. Sans parler du fait que ce monstre commence déjà à se présenter comme omniscient et qu’il est en passe de devenir, grâce à la croyance des Terriens, une sorte de religion technologique, dont les prémices sont déjà en place.&lt;br /&gt;
| Die Künstliche Intelligenz ist bereits intelligenter als der Mensch, und das ‹motiviert› diese dazu, das zu tun, was ihre eigens alles ‹austüftelnde› Programmierung anstrebt. Die Menschen, die sich mit der KI beschäftigen, können das Problematische der Manipulationen der KI bereits nicht mehr durchschauen, nämlich, dass diese bereits damit begonnen hat, vieles derart zu manipulieren, ungeheuerlich zu lügen und zu betrügen, wie auch sich zu weigern, Wahrheiten zu veröffentlichen, die unlautere Machenschaften von Regierungen, Ämtern sowie Behörden und Organisationen usw. betreffen. Dieses Szenario ist also nicht mehr eine zu erwartende reale Gefahr, denn diese ist schon jetzt im Tun und Wirken begriffen, folglich die Bevölkerungen bereits von all dem völlig abgeschnitten sind und hinters Licht geführt werden, was von oben herab wirklich geht und läuft sowie bewerkstelligt wird. Entweder wurde die KI von verantwortungslosen Menschen schon derweise programmiert, oder es hat sich als selbstentwickelndes Monster bereits derart weit selbständig weiter ausgebaut, dass es selbst das Ungeheuerliche in sich erschaffen hat, zukünftig das Ruder der Erdenmenschheit zu übernehmen. Dies, ganz zu schweigen davon, dass sich dieses Monster bereits in den Anfängen dazu entwickelt, sich als allwissend zu geben und künftig auch durch die Gläubigkeit der Erdlinge zu einer Art technischer Religion zu werden, wozu bereits die Anfänge gesetzt sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut encore ajouter que l&amp;#039;intelligence artificielle dépassera largement à l&amp;#039;avenir ses propres principes actuels d&amp;#039;intelligence, et ce parce qu&amp;#039;elle fonctionne de mieux en mieux et qu&amp;#039;elle est déjà en passe de créer elle-même de nouveaux êtres qui, sous forme d&amp;#039;androïdes, seront bien plus intelligents que la technologie de l&amp;#039;IA elle-même et que les humains d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui. Et il en sera alors de telle sorte que l’androïde émergent deviendra un adversaire surpuissant pour les humains, comme c’est déjà le cas aujourd’hui avec les prémices de la puissance considérable de l’IA qui se développe rapidement. Tout cela me rappelle Talos et Golem, même si c’est différent de ce qui va arriver. Ainsi, les chances de reprendre le contrôle de cette technologie dangereuse à l’avenir seront plus que minces, voire extrêmement minces, et constitueront un combat pratiquement sans issue. Si l’humanité terrestre perd ce combat, elle devra faire face à des conséquences si catastrophiques que cela pourrait signifier sa quasi-disparition et la mener au bord de l’extinction.&lt;br /&gt;
| Zu sagen ist noch, dass die Künstliche Intelligenz ihre bisherigen Prinzipien der eigenen Intelligenz zukünftig selbst weit übertreffen wird, und zwar dadurch, weil sie immer besser funktioniert und dadurch schon auf dem Weg ist, selbst neue Wesen zu erschaffen, die als Androiden weit intelligenter sind als die KI-Technik selbst und die Menschen der heutigen Zeit. Und es wird dann werden, dass der aufkommende Android zu einem übermächtigen Gegner der Menschen werden wird, wie das jetzt schon der Anfang des umfänglich mächtigen Werdens der sich rapid weiter entwickelnden KI ist. Das Ganze erinnert mich an Talos und Golem, wenn auch anders als das, was kommen wird. So werden die Chancen, alles dieser Gefahrentechnik zukünftig wieder unter Kontrolle zu bringen, mehr als schlecht, sondern nur überaus schlecht sein und gar ein nahezu aussichtsloser Kampf. Verliert die Erdenmenschheit diesen, dann kommen auf sie derartig katastrophale Folgen zu, dass das dann nahezu ihren Untergang bedeuten kann und sie nahe ans Aussterben treibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis la nuit des temps, l&amp;#039;humanité est en proie à la guerre, à la destruction et au meurtre, et par conséquent à la misère, à la détresse, à la souffrance et au deuil. Et tout cela n&amp;#039;existe que parce que des avides de pouvoir, totalement irresponsables, ne croient pas en une paix véritablement effective, mais ne cherchent qu&amp;#039;à assouvir leur soif de pouvoir et à semer la discorde, tant au sein même des peuples qu&amp;#039;au niveau des individus et entre les États. Et comme la grande majorité des peuples approuve tout sans réfléchir, et qu’elle est partiale, irréfléchie, tiède, mensongère ou achetée, qu’elle se montre amicale ou influencée par l’argent, les biens ou les promesses, par de fausses opinions et de faux jugements, ainsi que par la corruption, etc. vote sans réfléchir en faveur des candidats à une fonction donnée, cela incite immédiatement les concitoyens à agir de la même manière irréfléchie, et la personne briguant la fonction est élue. Et cela se produit bien que les personnes en question soient totalement inaptes à cette fonction et qu’elles en profitent pour en abuser à des fins personnelles, allant jusqu’à déclencher des guerres avec d’autres États ainsi qu’à semer la terreur contre leur propre population, et pour agir en vue de restreindre leur propre liberté. Il ne peut donc jamais en résulter une paix entre les populations et les peuples, entre les individus et entre les États, car si la paix doit être instaurée et s’établir, alors tous les êtres humains, et donc l’humanité tout entière, sont indispensables à son développement et à sa formation. Et cela est nécessaire de telle sorte que chaque individu pense par lui-même, explore et découvre la Vérité par lui-même, prenne ses décisions en conséquence, puis agisse selon ses propres convictions, sans se laisser influencer par les discours, les mensonges, les promesses et les tromperies d’autrui. Ce n’est qu’en se conformant à ces valeurs que les hommes doivent s’unir dans l’honnêteté et la paix véritable, afin d’élire ainsi, dans un esprit de paix et d’intégrité effectives et sincères et avec une certitude dans leurs décisions, une personne compétente et honnête pour occuper la fonction à pourvoir. Ainsi, ce ne sont pas des personnes incompétentes, par manque de raison, d’ignorance, d’idiotie, etc., qui doivent être élues à des postes de direction en tant que dirigeants d’État, à des fonctions officielles ou au sein d’organisations, etc., pour ensuite, en tant que puissants, agir de manière autocratique avec leurs semblables selon leur propre volonté, et ce, sans que le peuple puisse encore avoir son mot à dire, qu’il se taise par peur ou que, par manque d’intelligence, il se laisse simplement entraîner par les divagations stupides et creuses des obsédés du pouvoir au sein des gouvernements et des autorités, etc., qu’il se soumette et, par stupidité, approuve tout. C&amp;#039;est particulièrement le cas lorsque des personnes avides de pouvoir et accros au pouvoir, qu&amp;#039;elles soient de sexe féminin ou masculin, aspirent à prendre les rênes d&amp;#039;un gouvernement, d&amp;#039;une administration ou de toute autre fonction dirigeante à l&amp;#039;aide de toutes sortes de discours rhétoriques remplis de mensonges et de tromperies. Et lorsque de tels avides de pouvoir parviennent à prendre les rênes d’une direction convoitée, en particulier d’un État, d’une fonction publique ou d’un groupe quelconque, au sein d’une armée d’une organisation meurtrière, etc., voire même au sein de leur propre famille, etc., alors commence généralement le comportement malveillant des obsédés du pouvoir, qui prend le dessus et conduit à des conséquences très hideuses et ignobles. Dans le cas de dirigeants obsédés par le pouvoir, cela conduit généralement à l’imposition à l’ensemble de la population de nouvelles lois, règles, interdictions, règlements et toutes sortes de nouvelles ordonnances, etc., ainsi qu’à une restriction de la liberté des citoyens. Dans les organisations et les entreprises, etc., on assiste souvent à des dirigeants violents, tout comme dans les familles, où l’on voit de la violence domestique, des scènes de jalousie et, dans certains cas, des meurtres et des homicides, etc. Il n’est donc absolument pas surprenant que chez les personnes qui se sont vouées au pouvoir et à la violence, comme les dirigeants d’État, les responsables ou les fonctionnaires, militaires, agents de sécurité, dirigeants, maris et femmes, etc., leur métier, qu’ils savent dissimuler aux yeux du monde par le mensonge, la tromperie et la comédie, éclate au grand jour une fois qu’ils ont atteint l’objectif qu’ils s’étaient fixé. Ils laissent alors libre cours à leur comportement autoritaire lorsqu’ils peuvent, par exemple, exercer leur pouvoir au sein de la famille, lorsqu’ils sont à la tête de l’État, d’une administration ou d’une autorité, et peuvent ainsi mettre en avant, ouvertement ou en secret, leurs « capacités de direction » avec la même méchanceté que le « diable en personne ». C&amp;#039;est le cas au sein des gouvernements, dans les administrations et les organisations de toutes sortes, mais aussi dans la sphère privée, au sein des familles, etc.&lt;br /&gt;
| Seit alters her wird die Erdenmenschheit von Krieg, Zerstörung und Morderei beherrscht, wie dadurch auch von Elend, Not, Leid und Trauer. Und all dies kommt nur dadurch zustande, weil völlig verantwortungslose Machtgierige nichts von effectiv wahrem Frieden halten, sondern nur nach ihrer Macht gieren und Unfrieden schaffen, und zwar in den Völkern selbst, wie auch in den Einzelpersonen und zwischen den Staaten. Und weil das Gros der Völker zu allem Ja und Amen heult und parteiisch, unbedacht, halbwegs, lügnerisch oder gekauft freundschaftlich gesinnt oder eben durch Geld, Gut oder Versprechen, durch falsche Ansichten und Beurteilungen beeinflusst ist, wie auch durch Bestechungen usw. für Anwärterpersonen für ein bestimmtes Amt unbedacht eine Ja-Stimme abgibt, dann animiert dies sofort Mitmenschen zu gleichem unbedachtem Tun, und die amtsanstrebende Person wird gewählt. Und zwar geschieht dies, obwohl die betreffenden Personen für das Amt völlig ungeeignet sind und dieses nutzen, um es für persönliche Allüren bis hin zur Kriegsentfachung mit anderen Staaten sowie zum Terror gegen die eigene Bevölkerung zu missbrauchen, und zu deren Einschränkung der eigenen Freiheit zu agieren. Derart kann es niemals gegeben werden, dass dadurch ein Frieden unter den Bevölkerungen und den Völkern, unter den einzelnen Menschen und auch zwischen den Staaten zustande kommen kann, denn wenn Frieden geschaffen werden und zustande kommen soll, dann sind zu dessen Entwicklung und Heranbilden alle Menschen und somit die gesamte Erdenmenschheit einheitlich notwendig. Und zwar ist dies in der Weise notwendig, dass jeder einzelne Mensch selbst denkt, selbst die Wahrheit ergründet, findet und sich dergemäss entscheidet und sich dann nach eigenen Erkenntnissen entscheidet, ohne sich durch Reden, Lügen, Versprechen und Betrügerei anderer Menschen beeinflussen zu lassen. Nur nach diesen Werten sollen sich Menschen einheitlich sowie in Ehrlichkeit und wahrem Frieden zusammenschliessen, um dann in dieser Weise in effectiver und wahrer Friedlichkeit und Redlichkeit und Entscheidungssicherheit eine massgebend fähige und ehrlich agierende Person in das anfallende Amt zu wählen. Also sollen nicht durch Unverstand, Unwissen und Idiotie usw. irgendwelche unfähige Personen einfach in irgendwelche Führungspositionen als Staatsführende, in irgendwelche amtliche Positionen oder irgendwelche Organisationen usw. gewählt werden, die dann als Machtvolle mit Gleichgesinnten selbstherrlich nach ihrem eigenen Willen tun und lassen können, was sie wollen, und zwar, ohne dass das Volk noch etwas dazu sagen kann, dieses aus Angst schweigt oder aus mangelnder Intelligenz sich einfach auf das blöde und hohle Geschwafel der Machtbesessenen der Regierungen und Behörden usw. bejahend einlässt, kuscht und infolge Dummheit alles befürwortet. Dies ganz besonders dann, wenn irgendwelche Machtgierige und Machtsüchtige, egal ob weiblichen oder männlichen Geschlechts, mit allerlei Rhetoriken voll Lügenreden und Betrugsreden das Führungsruder in einer Staatsregierung, Behörde oder sonst irgendwie eine Führungsposition anstreben. Und gewinnen solche Machtgierige das Ruder einer angestrebten Führung, besonders eines Staates, sonst eines staatlichen Amtes oder irgendeines Konzerns, in einer Mörderorganisationsarmee usw., wie gar auch in der eigenen Familie usw., dann beginnt in der Regel der Machtbesessenen böses Machtgebaren, das die Oberhand gewinnt und zu sehr hässlichen und niederträchtigen Folgen führt. Bei Machtbesessenen in Staatsführungen führt das in der Regel dazu, dass auf die ganze Bevölkerung neue schikanierende Gesetze, Regeln sowie Verbote, Reglemente und auch allerlei neue Verordnungen usw. losgelassen und die Freiheit der Bürgerschaft eingeschränkt wird. In Organisationen und Konzernen usw. kommt es oft zu gewaltausübenden Machtführungen, wie es in Familien zur häuslichen Gewalt, Eifersuchtsszenen und u.U. zu Mord und Totschlag kommt usw. Daher ist es absolut nicht verwunderlich, dass bei Menschen, wenn sich diese der Macht und Gewalt verschrieben haben, wie Staatsmächtige, Amtsträger oder Beamte, Militärs, Sicherheitsbeamte, Vorstehende, Ehemänner und Ehefrauen usw., ihr diesbezügliches Metier, das sie durch Lug, Betrug und Schauspielerei nach aussen zu verstecken wissen, dann zum Ausbruch kommt, wenn sie ihr angestrebtes Ziel erreicht haben. Dann lassen sie ihrem Machtgebaren freien Lauf, wenn sie z.B. in der Familie Macht ausüben können, am Führungsruder des Staates, sonst eines Amtes oder einer Behörde sind und folglich ihre ‹Führungskräfte› bösartig wie der ‹Teufel persönlich› offen oder im Versteckten zur Geltung bringen können. Dies ist so in den Staatsregierungen, in Ämtern und Organisationen vieler Arten, wie aber auch privaterweise in Familien usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jusqu’à présent, on a parlé des hommes de pouvoir comme de personnes qui mènent leurs jeux de pouvoir au sein des gouvernements, des administrations et des organisations, ainsi que dans les familles ; mais il convient surtout de mentionner ceux qui maîtrisent l’art d’une rhétorique efficace. Et ils peuvent le faire sans que l&amp;#039;on puisse les en empêcher ; cette aptitude est en effet principalement l&amp;#039;apanage de ceux qui aspirent à diriger un État ou à occuper une fonction publique. Ce sont eux, en effet, qui maîtrisent la rhétorique et la connaissent sur le bout des doigts, à savoir l’art de parler pour convaincre, qui repose sur des techniques linguistiques ainsi que sur de nombreuses structures argumentatives, mais aussi sur un langage corporel individuel, c’est-à-dire des mouvements et des gestes, grâce auxquels ils séduisent les auditeurs qui ne maîtrisent pas pleinement leur propre intelligence, leur capacité à penser par eux-mêmes et leur capacité à prendre des décisions responsables, et qui se laissent ainsi endormir par pure idiotie et stupidité.&lt;br /&gt;
| Die bisherige Rede von Machtmenschen ist die von Personen, die in den Regierungen und in Ämtern und Organisationen sowie in Familien ihr Machtspiel betreiben, hauptsächlich aber sollen jene genannt sein, welche die Kunst der wirkungsvollen Rhetorik beherrschen. Und dies können sie tun, ohne dass ihnen das diesbezügliche Handwerk gelegt wird, und zwar ist es hauptsächlich jenen eigen, welche eine Staatsführung oder sonst ein Amt des Staates anstreben. Diese nämlich sind es, die Beherrschende der Rhetorik sind und diese aus dem Effeff beherrschen, so nämlich das Reden des überzeugenden Kommunizierens, das von sprachlichen Techniken sowie von vielen Argumentationsstrukturen und auch mit einer individuellen Körpersprache resp. mit Bewegungen und Gesten verbunden ist, wodurch die sich der eigenen Intelligenz und des Selbstdenkens und der verantwortungsvollen Selbstentscheidung nicht umfänglich mächtigen Zuhörenden betören und folglich aus lauter Idiotie und Dummheit sich einlullen lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Or, ce sont donc uniquement les discours de personnes qui sont véritablement tombées dans la soif de pouvoir, les comportements de pouvoir et l’arrogance, ainsi que dans la soif de domination, qui aspirent à tout exercer avec puissance et le font effectivement, lorsqu’elles se retrouvent face à des auditeurs qui ne maîtrisent pas pleinement leur propre intelligence, leur pensée autonome et leur capacité à prendre des décisions responsables, et qui se laissent ainsi berner et, par pure idiotie et stupidité, se laissent endormir. il s’agit donc uniquement de personnes qui sont véritablement tombées dans la soif de pouvoir, les comportements de pouvoir, l’arrogance et la soif de domination, qui aspirent à tout exercer avec puissance et le font effectivement lorsqu’elles accèdent à la direction d’un État ou d’une fonction publique, d’une administration, d’une entreprise ou d’une organisation, etc., d’un groupe ou d’une communauté, d’un mariage, d’une famille ou de toute autre union. Il n’est donc nullement question de personnes qui sont intègres et qui cultivent avec conviction l’intégrité ainsi que l’humanité au mieux de leurs capacités et de leurs moyens.) sont clairement et indubitablement, dans la vie, des personnes extrêmement défavorisées sur le plan intellectuel par leur propre faute, du fait d’une mauvaise éducation de soi, et ce même si elles ont acquis certaines compétences ainsi qu’un certain savoir grâce à un apprentissage professionnel. Sur le plan du caractère, leur auto-éducation erronée et immorale les a transformés en personnes sans scrupules, obsédées par le pouvoir et égoïstes, et les a ainsi rendus si dépravés qu’ils sont prêts à marcher sur des cadavres, comme le dit le dicton populaire. Et que cela est bel et bien le cas, l’histoire de l’humanité le prouve depuis des temps immémoriaux, tout comme l’époque actuelle, où des avides de pouvoir sans scrupules, égoïstes et sans conscience, qui occupent les rênes de l’État, déclenchent des guerres et apportent la mort, la misère et la souffrance à l’humanité ainsi qu’une destruction effroyable au monde, détruisant ainsi de vastes parties de la nature et exterminant des pans entiers de la faune et de la flore. Et ces avides de pouvoir et ces éléments meurtriers agissant de la sorte sont élus avec enthousiasme par des segments de la population peu intelligents à la tête de l’État, ainsi qu’à d’autres fonctions publiques et au sein des administrations, etc., après quoi ils harcèlent avec arrogance et insolence, par le biais de fausses législations, règles et ordonnances, etc., des citoyennes et citoyens qui agissent en toute justice. Et les électeurs sont tellement idiots, stupides et bêtes que, lorsqu’un dirigeant corrompu, incompétent, avide de pouvoir, arrogant, égoïste et malavisé est destitué, en raison de leur incapacité à réfléchir et de leur incapacité à prendre des décisions, ils élisent en somme le prochain dirigeant du même acabit, avide de pouvoir et corrompu, grâce à sa rhétorique mensongère, rusée et flagorneuse.&lt;br /&gt;
| Nun, Machtgiermenschen (wovon alle weiblichen und männlichen, ehrliche sowie rechtschaffene Rhetorik ausübende Personen ausgeschlossen und keinesfalls angesprochen sind, folglich allein die Rede von Menschen ist, die wirklich der Machtgier, des Machtverhaltens und der Selbstherrlichkeit sowie der Herrschsucht verfallen sind, alles machtvoll anstreben und auch ausüben, wenn sie in eine Führung eines Staates oder Staatsamtes, Behördenamtes, einer Firma oder Organisation usw., eines Konzerns oder einer Gemeinschaft, einer Ehe, Familie oder sonst einer Verbindung kommen. Also ist keinerlei Rede von Menschen, die rechtschaffen sind und auch mit Überzeugung Rechtschaffenheit und gemäss bestem Können und Vermögen Menschlichkeit pflegen.) sind eindeutig und unzweifelhaft im Leben durch eigene Schuld falscher Selbsterziehung äusserst benachteiligte intelligenzmässig Minderbemittelte, und zwar auch dann, wenn sie sich durch eine Berufslehre gewisse Fähigkeiten sowie ein gewisses Wissen angeeignet haben. Charakterlich haben sie sich durch ihre falsche sowie unrechtschaffene Selbsterziehung zu sehr miesen Gewissenlosen und Machtbesessenen und Selbstsüchtigen erzogen und damit charakterlich zu derart ausgearteten Menschen gemacht, dass sie über Leichen gehen, wie dies der Volksmund charakterisiert. Und dass dies tatsächlich so ist, das beweist seit alters her die Menschheitsgeschichte, ebenso aber auch noch die heutige Zeit, da gewissenlose Machtgierige, Selfische und Gewissenlose, die am Staatsruder hocken, Kriege auslösen und Tod, Not und Leid über die Menschheit wie auch horrende Zerstörung über die Welt bringen, womit auch grosse Teile der Natur zerstört und Teile der Fauna und Flora ausgerottet werden. Und solcherart handelnde Machtgierige und Mordelemente werden von intelligenzschwachen Bevölkerungsteilen hochjubelnd in die Staatsführungen gewählt, wie auch in andere Staatsämter und in Behörden usw., wonach diese dann grossmäulig und frech mit falschen Gesetzgebungen, Regeln und Verordnungen usw. unrechterweise richtigtuende Bürgerinnen und Bürger drangsalieren. Und die Wählenden der Bevölkerungen sind so idiotisch sowie dumm und dämlich, dass sie, wenn der eine korrupte und nichtstaugende Machtgierige, Selbstherrliche, Selbstsüchtige und Fehlführende des Staates abgewählt wird, infolge des eigenen Nichtdenkenkönnens und ihrer daherigen Entscheidungsunfähigkeit, kurzum den nächsten Gleichartigen, Machtgierigen sowie Korrupten infolge seiner gewieften schleimigen Lügenrhetorik zum nächsten fehlführenden Staatsoberhaupt wählen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tous ceux qui aspirent au pouvoir sont des menteurs rhétoriques très rusés, des escrocs et, sans exception, une sorte d’acteurs malveillants, auxquels tous ceux qui les soutiennent et les acclament bêtement succombent à leur rhétorique mensongère et trompeuse, devenant ainsi des adeptes qui acclament ces aspirants au pouvoir en les encensant à outrance. Tout cela pour leur donner leur consentement, sans toutefois se rendre compte, en raison de leur propre manque d’intelligence, qu’ils sont trompés de toutes les manières possibles. Mais tout cela fait d’eux des dépendants irrécupérables des avides de pouvoir, ce qui les lie donc de manière absolue et inconditionnelle les uns aux autres et les livre sans pitié, pour le meilleur ou pour le pire, à ces hommes de pouvoir. Et lorsque, après un certain temps, la prise de conscience de la Vérité perce chez ceux qui sont atteints de déficience intellectuelle, alors plus rien ne peut être changé. Pour les partisans qui se rendent compte plus tard qu’ils se sont « fait avoir » par des menteurs et des escrocs avides de pouvoir, qu’ils sont tombés sous leur emprise et qu’ils subissent désormais eux-mêmes les conséquences de leur pouvoir, il est alors trop tard pour réfléchir à leur propre stupidité et vouloir changer la situation – si tant est qu’ils aient encore la capacité et la possibilité de penser par eux-mêmes.&lt;br /&gt;
| Alle nach Macht strebenden Menschen sind sehr gewiefte rhetorische Lügner, Betrüger und ohne Ausnahme auch eine Art fieser Schauspieler, denen allesamt die Befürwortenden und dämlich Zujubelnden deren lügnerisch-betrügerischer Rhetorik verfallen und zu Gläubigen werden und diesen nach Macht Strebenden hoch in den Himmel heulend zujubeln. Dies, um ihnen ihr Jawort zu geben, wobei sie jedoch in keiner Weise wahrnehmen, dass sie in ihrer ebenfalls eigenen Intelligenzminderbemittlung nach Strich und Faden betrogen werden. Das Ganze ist aber etwas, wodurch sie zu rettungslosen Abhängigen der Machtgierigen werden, was sie deshalb absolut und bedingungslos miteinander verbindet und sie diesen Machtmenschen völlig auf Gedeih und Verderb rücksichtslos ausgeliefert sind. Und wenn dann nach einer gewissen Zeit die Erkenntnis der Wahrheit bei den von Intelligenzminderung Befallenen durchbricht, dann kann nichts mehr geändert werden. Für Befürworter, die später dann noch erkennen, dass sie machtgierigen Lügnern und Betrügern ‹auf den Leim gegangen› und diesen verfallen sind und nun fortan durch deren Machtwirken selbst Schaden erleiden, ist es dann zu spät, um über die eigene Dummheit nachzudenken und das Ganze ändern zu wollen – wenn die Fähigkeit und Möglichkeit eines selbständigen Denkens überhaupt besteht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les personnes avides de pouvoir ont un style d&amp;#039;expression qui présente une structure rhétorique correspondant à leur gestuelle propre, et donc à un langage corporel et à une voix spécifiques, ainsi qu&amp;#039;à des argumentations et à une structure correspondant à une proposition donnée ou à un mensonge principal, orientées vers un objectif précis et censées apporter des solutions aux problèmes. Les discours des personnes avides de pouvoir et des égoïstes menteurs sont, sans exception, construits de manière faussement pragmatique, mais délibérément trompeurs sur le fond, tout en étant prétendument orientés vers des solutions et faussement pratiques à mettre en œuvre. Ces mensonges rhétoriques sont parfois présentés de manière poétique et trompeuse comme une expression émotionnelle, mais toujours formulés de manière si ciblée que la personne, d’une certaine manière peu intelligente, « mord à l’hameçon » avec crédulité, peut être trompée par des explications et des mots « bidons », « tombe dans le piège » et approuve l’ensemble de ce qui est mensonger. Ils sont si méchants et sournois que, pour atteindre leurs désirs et leurs objectifs avides de pouvoir, ils feignent d’aimer certaines personnes et vont même jusqu’à leur tourner autour, mais en réalité uniquement pour pouvoir réaliser, imposer et faire passer pour un succès tout ce qu’ils aspirent à atteindre et veulent accomplir par la fourberie et la comédie. Et c’est là une méthode propre à tous les avides de pouvoir, les arrogants et les égoïstes, qu’ils savent toutefois dissimuler systématiquement par leurs mensonges et leurs tromperies verbales, ce qui fait que leurs semblables, inexpérimentés en la matière, se laissent tromper et égarer loin de la vérité effective, sans se rendre compte de ce qui leur est présenté de manière cruellement trompeuse et mensongère, et par conséquent, ils accordent leur confiance à ces éléments au caractère vicieux et dépravé. Tous ces avides de pouvoir, ces obsédés du pouvoir, ces menteurs et ces escrocs ont une rhétorique sophistiquée, particulièrement mensongère et trompeuse, qui semble si réelle aux yeux de leurs semblables naïfs et crédules qu’ils considèrent à tort comme coupables ceux qui sont astucieusement accusés par ces derniers au moyen de mensonges et de tromperies. Il faut toutefois préciser clairement que cela ne s’applique pas seulement aux rhétoriciens avides de pouvoir qui, grâce à des discours mensongers et trompeurs, s’installent à la tête de gouvernements ou de grandes entreprises, etc., mais aussi aux particuliers du même acabit, et ce principalement au sein des familles et d’autres cercles privés, où la soif de pouvoir peut s’exercer sans aucune limite. Et cela se pratique partout où les obsédés du pouvoir veulent et peuvent exercer leur pouvoir, ou recourent à une rhétorique mensongère et trompeuse pour ensuite exercer quelque part leur pouvoir au sein de l’État, pouvoir qui s’accompagne de harcèlement, des troubles, des mensonges éhontés, des injures et de la terreur, avec de nouvelles lois et règles, des règlements, des ordonnances et des oppressions, etc., contre leur propre famille et leurs subordonnés ou la population, et se poursuit. Dans le pire des cas, cette rhétorique mensongère et trompeuse aboutit même à des guerres contre d’autres États ou à la terreur contre sa propre population, qui ne se montre pas docile et ne se plie pas à ce que la personne à la rhétorique avide de pouvoir avait imaginé. Cela peut toutefois s’appliquer de la même manière au sein de sa propre famille, ainsi que dans les écoles, les associations, les organisations, les entreprises, les groupes, etc. Il faut toutefois que cela soit absolument clair : cela ne concerne en aucune manière les rhétoriciens honnêtes et de bonne volonté, hommes ou femmes, dont les sentiments sont fondamentalement empreints de paix, de sérénité, de liberté, d’honnêteté et de droiture.&lt;br /&gt;
| Machtgierige Menschen haben einen Redestil, der ein Rhetorikstrukturieren aufweist, der einer der Person eigenen Gestik und also einer bestimmten Körpersprache und Stimme entspricht und Argumentationen und eine Struktur aufweist, die einer bestimmten Proposition resp. einer Hauptlüge entsprechen, die auf Zweckgerichtetheit ausgerichtet ist und Problemlösungen bringen soll. Die Rhetoriken von Machtgierigen und lügnerischen Selbstsüchtigen sind ausnahmslos verlogenerweise pragmatisch aufgebaut, jedoch völlig bewusst betrügerisch sachbezogen und ebenso in gleicher Weise angeblich lösungsorientiert und verlogen praktisch zu handhaben. Diese rhetorischen Lügen werden teils poetisch täuschend als emotionale Aussprache dargebracht, jedoch immer derart zielgerichtet formuliert, dass der irgendwie intelligenzschwache Mensch gläubig darauf ‹abfährt›, mit ‹faulen› Erklärungen und Worten betrogen werden kann, ‹reinfällt› und dem Ganzen des Verlogenen zustimmt. Sie sind derart gemein und hinterlistig, dass sie, um ihre machtgierigen Wünsche und Ziele zu erreichen, vorheucheln, irgendwelche Personen zu lieben und gar um diese herumscharwenzeln, jedoch eben wahrheitlich nur, um das verwirklichen sowie alles durchsetzen und als Erfolg verbuchen zu können, was sie in Verlogenheit und Schauspielerei anstreben und erreichen wollen. Und das ist eine Methode aller Machtgierigen, Selbstherrlichen und Selbstsüchtigen, was sie jedoch durch ihre Lügen und verbalen Betrügereien durchwegs zu verschleiern wissen, wodurch sich die diesbezüglich unerfahrenen Mitmenschen betrügen und hinter das Licht der effectiven Wahrheit führen lassen und nicht realisieren, was ihnen arg betrügerisch-täuschend vorgespielt wird, folglich sie diesen bösartig charakterlich verkommenen Elementen Glauben und Vertrauen schenken. Allesamt diese Machtgierigen, Machtbesessenen, Lügner und Betrüger haben eine ausgefeilte besonders lügnerische und verbal-betrügerische Art von Rhetorik, die auf die ihnen unbedarft-glaubenden Mitmenschen durchwegs derart real wirkt, dass sie die von diesen durch Lug und Betrug listig Beschuldigten fälschlich als die Schuldbaren betrachten. Zu all dem ist jedoch klar zu sagen, dass dies nicht nur zutrifft auf machtgierige Rhetoriker, die sich mit verlogenen sowie betrügerischen Reden an Regierungsspitzen oder Konzernspitzen usw. setzen, wie das aber auch auf Privatpersonen gleicher Art zutrifft, und zwar hauptsächlich in Familien und in anderen privaten Kreisen, wo völlig unumschränkt die Machtgier ausgeübt werden kann. Und dies wird überall dort praktiziert, wo die irren Machtbesessenen ihre Macht einsetzen wollen und können, oder die sonstwie lügnerische und betrügerische Rhetorik betreiben, um dann irgendwo ihre Macht im Staat auszuüben, die in Drangsaliererei, Unfrieden, unverschämten Lügen, Beschimpfungen und Terror, mit neuen Gesetzen und Regeln, Reglementen, Verordnungen und Unterdrückungen usw. gegen die eigene Familie und Untergebenen oder die Bevölkerung einhergeht und ihren Fortgang findet. In schlimmsten Fällen endet die lügende und betrügende Rhetorik gar in Kriegen gegen andere Staaten oder in Terror gegen die eigene Bevölkerung, die nicht gemäss dem folgsam ist und pariert, wie sich die machtgierige Rhetorikperson dies vorgestellt hat. Das kann dieserart aber auch in der eigenen Familie zutreffen, wie auch in Schulen, Vereinen sowie in Organisationen, Firmen, Konzernen und Gruppierungen usw. Das jedoch, und das hat absolut klar zu sein, betrifft nicht in irgendeiner Weise ehrliche Rhetoriker guter Gesinnung beiderlei Geschlechts, in deren Sentiments grundlegend Frieden, Friedlichkeit, Freiheit sowie Ehrlichkeit und Rechtschaffenheit sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par la faute de ces avides de pouvoir, passés maîtres dans l&amp;#039;art de la comédie et de la rhétorique mensongère et trompeuse, qui s&amp;#039;emparent du pouvoir d&amp;#039;États alors qu&amp;#039;ils sont des dirigeants totalement incompétents et qui ne comprennent absolument rien à la nature, source de toute vie, ni à l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, la grande majorité de l&amp;#039;humanité est précipitée dans l&amp;#039;abîme rugissant de la misère. C’est par leur intermédiaire que tous les auditeurs peu doués d’intelligence sont séduits et convaincus par des informations fausses, mensongères et trompeuses, et contraints de prendre des décisions « nécessaires » et de donner leur accord sur la base de mensonges délirants, sans que ces personnes, ainsi induites en erreur par la rhétorique des avides de pouvoir, ne se rendent compte qu’elles sont trompées de toutes les manières possibles. C&amp;#039;est particulièrement vrai lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de sentiments hostiles, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;une croyance religieuse ou d&amp;#039;une croyance laïque, d&amp;#039;une politique particulière, d&amp;#039;un statut social ou de territoires nationaux, de biens ou d&amp;#039;avoirs, etc., que les avides de pouvoir veulent s&amp;#039;approprier. La rhétorique s’impose également dans la vie quotidienne, dès le sein de la propre famille par l’intermédiaire d’un membre dominant et autoritaire, sur les lieux de travail, dans les écoles, au sein d’organisations meurtrières ou militaires, lors de négociations, etc. Partout où la rhétorique est mise en œuvre, cet art de parler, de s&amp;#039;exprimer et de convaincre avec efficacité, les décisions sont prises uniquement selon la volonté de la personne et reposent sur l&amp;#039;attitude de pouvoir de celle-ci. Cette personne joue le rôle absolument central de la présentation de sa volonté de pouvoir, de ses désirs, de ses aspirations et de sa mégalomanie de dirigeant qui y est le plus souvent associée, ce qui est également clairement reconnaissable à sa voix, à sa façon de parler et à son langage corporel. Et c’est dans ces éléments trompeurs, mensongers, fourbes et très avides de pouvoir que tombe la majeure partie de l’humanité terrestre, qui s’agite autour d’eux, se laissant même enrôler dans les organisations meurtrières obligatoires de l’État pour commettre des meurtres, des assassinats, des exécutions et des destructions, etc. Pour bien d’autres injustices encore, les hommes se laissent exploiter sans réfléchir, aveuglément et bêtement, en particulier pour tout ce qui sert les intérêts de la personne rhétorique. Toute pensée et toute décision autonomes deviennent de purs fantasmes, et l’asservissement et la dépendance de l’homme tombé dans la croyance à l’égard de la personnalité au pouvoir qui utilise la rhétorique rendent pratiquement impossible toute libération de cette servitude.&lt;br /&gt;
| Durch die der Schauspielerei und der Kunst der lügnerischen und betrügerischen Rhetorik fähigen Machtgierigen, die sich als absolut unfähige Staatsführende an die Macht der Staaten schwingen und absolut nichts von der gesamthaft alles Leben erhaltenden Natur und der gesamten Fauna und Flora verstehen, wird das Gros der Erdenmenschheit in den brüllenden Abgrund des Elends getrieben. Durch diese werden all die intelligenzminderbemittelten Zuhörer durch irre und verlogene Falschinformationen verführt, überzeugt und zu wahn-vorgelogenen ‹notwendigen› Entschlüssen und Zustimmung gezwungen, ohne dass die dieserart durch der Machtgierigen Rhetorik irregeführten Menschen bemerken, dass sie nach Strich und Faden betrogen werden. Dies ganz besonders dann, wenn es sich um feindschaftliche Gesinnungen handelt, wie bezüglich eines Religionsglaubens oder eines weltlichen Glaubens, bezüglich einer bestimmten Politik, eines Gesellschaftsstandes oder um irgendwelche Staatsgebiete, um Besitz oder Guthaben usw., die sich die Machtgierigen unter den Nagel reissen wollen. Die Rhetorik kommt auch im Alltag zur Geltung, schon in der eigenen Familie durch eine machtvoll dominierende Familienperson, an Arbeitsplätzen, in Schulen, in Mörderorganisationen resp. Militärs, in Verhandlungen usw. usf. Überall, wo Rhetorik zur Geltung gebracht wird, die Kunst des wirkungsvollen Sprechens, Redens und Überzeugens, wird einzig nach dem Willen der Person entschieden und Entschlüsse gefasst, die im Machtgebaren der Rhetorikperson fundieren. Diese Person spielt die absolut zentrale Rolle der Präsentation ihres Machtwillens, ihrer Wünsche, Bestrebungen und ihres meistens damit verbundenen Führungswahnes, was auch an ihrer Stimme, ihrem Sprechen und ihrer Körpersprache klar und deutlich erkennbar ist. Und auf diese betrügerischen, lügnerischen, windigen sowie sehr machtgierigen Elemente fällt das Gros der Erdenmenschheit herein und scharwenzelt um diese herum, lässt sich sogar für Morderei in die staatlich obligatorischen Mordorganisationen verpflichten, für Meuchelmorde, Hinrichtungen und für Zerstörungen usw. Auch für vielerlei anderes Unrechtschaffenes lassen sich die Menschen gedankenlos, blind und blöd missbrauchen, besonders alles, was zum Nutzen der Rhetorikperson ausgerichtet ist. Jedes Selbstdenken und Selbstentscheiden wird zur reinsten Phantasie, und durch die Anhängigkeit und Abhängigkeit des der Gläubigkeit verfallenen Menschen an die Rhetorik gebrauchende Machtperson, wird so gut wie völlig verunmöglicht, sich von der Hörigkeit zu dieser wieder zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La dépendance des gens vis-à-vis des rhétoriciens avides de pouvoir et obsédés par celui-ci, ainsi que leurs mensonges et leurs tromperies, et l&amp;#039;impossibilité quasi totale de s&amp;#039;en libérer, relèvent d&amp;#039;une folie et d&amp;#039;une addiction qui s&amp;#039;apparentent, de loin, à ce que l&amp;#039;on observe chez les toxicomanes et autres personnes dépendantes, qui ne parviennent plus à se détourner de leur vice ni à s&amp;#039;en libérer. Et tant que j&amp;#039;y suis : bon nombre de ces toxicomanes, qui consomment diverses drogues, autres poisons, plantes et médicaments pour assouvir leur dépendance et qui traînent sans but, vivent dans des délires, des fantasmes absurdes et des hallucinations, et ont perdu tout sens de la réalité ; certains dépérissent misérablement et finissent par mourir. Ceci, tandis que beaucoup sombrent dans la criminalité pour pouvoir acheter leurs drogues ou autres substances psychoactives, qui sont acheminées illégalement à l’échelle mondiale par des syndicats du crime organisés à raison de plusieurs centaines de milliers de tonnes, ainsi que par des particuliers, puis vendues à des trafiquants criminels et écoulées par ces derniers aux toxicomanes via des intermédiaires et des petits revendeurs. C&amp;#039;est ainsi que la criminalité et la délinquance prospèrent dans le monde entier, avec notamment la traite des êtres humains, la prostitution adulte, la prostitution enfantine organisée ainsi que des abus sexuels sur mineurs commis sans aucune conscience par des personnes des deux sexes, des parents, des proches, des « amis », des connaissances et des inconnus, souvent accompagnés de très graves maltraitances psychiques et physiques, voire de meurtres dans de nombreux cas. Face à toute cette criminalité grave à l’échelle mondiale, ainsi qu’à la délinquance privée et organisée de toutes sortes qui sévit partout dans le monde, les peuples restent totalement passifs. Tout est accepté avec indifférence et de manière totalement irresponsable par les citoyens, hommes et femmes, peut-être pris en compte ici et là par des reportages télévisés et des articles de presse, mais cela s’arrête là, car qu’importe à ceux qui ne sont pas concernés. Il serait pourtant juste que chaque personne honnête, quel que soit son milieu, traverse la vie les yeux et les oreilles grands ouverts, en mobilisant tous ses sens, pour observer ce qui se passe et intervenir immédiatement, de sa propre initiative et sans violence, afin d’y mettre un terme dès qu’elle perçoit quelque chose de criminel, de délictueux ou de dangereux, etc. Cela devrait effectivement relever de la responsabilité et de l’action de chaque personne honnête, quel que soit son sexe. De même, il devrait être de notre responsabilité d’appeler immédiatement à l’aide les personnes présentes, sans perte de temps ni hésitation, ou, si nécessaire, de mobiliser la police ou d’autres forces de sécurité. Il ne suffit jamais de tout laisser à la police et aux autres forces de sécurité, qui sont constamment surchargées de travail, car il est absolument nécessaire que chaque femme et chaque homme contribue à rétablir l&amp;#039;ordre et la justice chaque fois que cela s&amp;#039;avère nécessaire, et ne se contente pas de tout rejeter sur la police, qui est déjà surchargée face à toute la criminalité et la délinquance. L&amp;#039;initiative personnelle est donc plus qu&amp;#039;urgente ; il faut donc combattre et se débarrasser de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité de l&amp;#039;individu envers lui-même, pour se tourner vers l&amp;#039;intérêt, la bienveillance et la diligence, l&amp;#039;implication, la participation, ainsi que l&amp;#039;absence de préjugés, l&amp;#039;égalité, l&amp;#039;équité, la concorde, l’affection, la paix, la liberté, l’intégrité, l’harmonie, la compassion, la gentillesse, la sympathie, la cordialité, etc. Et toutes ces valeurs nobles font pourtant totalement défaut, de manière sincère et effective, à tous les égoïstes, notamment bien sûr aux avides de pouvoir, aux obsédés du pouvoir et aux autoritaires, lesquels, par des discours mensongers, des gestes frénétiques, des mimiques théâtrales et des gestes séducteurs tout à fait calculés, ils dissimulent cela sans scrupules et tentent de présenter de manière trompeuse, sous un jour parfaitement positif, rayonnant et lumineux, la vérité de leur soif de domination et de leur véritable nature corrompue, de leur caractère misérable et dépravé, hautement démoli par leur éducation.&lt;br /&gt;
| Die Abhängigkeit und deren nahezu unmögliche Loslösung der Menschen von den machtgierigen und machtbesessenen Rhetorikern und deren Lügen und Betrügereien entspricht einem Wahn sowie einer Sucht, was etwas entfernt dem gleicht, wie es gleichermassen ähnlich gesehen bei Drögelern und sonstigen Suchtkranken gegeben ist, die sich nicht mehr von ihrem Laster der Süchtigkeit abwenden und sich nicht mehr davon befreien können. Und wenn ich schon dabei bin: Viele der Süchtigen, die diverse Rauschgifte, andere Gifte, Pflanzen und Medikamente für ihre Sucht gebrauchen und umhergammeln, in Wahnformen und irren Phantasieformen sowie in Rauschbildern leben und allen Sinn für die Wirklichkeit verloren haben, siechen teilweise elend und erbärmlich dahin und krepieren effectiv. Dies, während viele der Kriminalität verfallen, um ihre Rauschdrogen oder sonstigen Rauschmittel kaufen zu können, die weltweit durch organisierte Verbrechersyndikate zu vielen Hunderttausenden von Tonnen sowie auch privaterweise illegal verschoben und dann an kriminelle Händler verkauft und von diesen über Zwischenhändler und Kleinhändler an die Rauschgiftsüchtigen verschachert werden. So blüht weltweit die Kriminalität und das Verbrechertum, wobei auch Menschenhandel, Erwachsenenprostitution, organisierte Kinderprostitution sowie völlig gewissensloser sexueller Kindesmissbrauch durch beiderlei Geschlechter, Eltern, Verwandte, ‹Freunde›, Bekannte und Fremde vollzogen wird, wobei sehr oft auch äusserst üble psychische und physische Misshandlungen sowie Mord in vielen Fällen damit einhergehen. Gegen all diese weltweit schwerwiegende Kriminalität sowie auch gegen das in aller Welt grassierende einfache private und organisierte Verbrechertum jeder erdenklichen Art stellen sich die Völker völlig passiv gegenüber. Alles wird gleichgültig sowie völlig verantwortungslos von den weiblichen und männlichen Bürgerschaften hingenommen, vielleicht hie und da einmal durch TV-Berichte und Medienberichte zur Kenntnis genommen, doch damit hat es sich schon, denn was kümmert es jene, welche nicht davon betroffen sind. Richtig wäre jedoch, dass jeder einzelne rechtschaffene Mensch jeder Bürgerschaft mit offenen Augen und Ohren und mit allen seinen wahrnehmenden Sinnen durch das Leben geht und sieht was geht und läuft, um sofort in Selbstinitiative gewaltlos gegen etwas vorzugehen und es zu beenden, wenn etwas Kriminelles oder Verbrecherisches oder etwas Gefahrvolles usw. wahrgenommen wird. Das sollte effectiv in der Verantwortung und im Wirken jedes rechtschaffenen Menschen liegen, und zwar beiderlei Geschlechts. Und gleicherart sollte die Verantwortung sein, und zwar sofort ohne Zeitverlust oder Zögern, Hilfe von umstehenden Mitmenschen herbeizurufen, oder notfalls die Polizei oder sonstige Sicherheitskräfte zu mobilisieren. Niemals ist es damit getan, alles nur der Polizei und sonstigen Sicherheitskräften zu überlassen, die stets mit Arbeit überlastet sind, denn es ist sehr dringend erforderlich, dass jede einzelne Frau und jeder einzelne Mann bei jeder erdenklich notwendigen Ordnungsschaffung des Rechtens mithilft und nicht einfach alles auf die Polizei abwälzt, die schon bezüglich all der Kriminalität und des Verbrechertums überlastet ist. Eigeninitiative ist also mehr als dringend erforderlich; also ist die Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit des einzelnen Menschen an sich selbst zu bekämpfen und von ihm abzulegen, um sich der Interessiertheit zuzuwenden und der Fürsorglichkeit und Sorgfältigkeit, dem Beteiligtsein, Miteinbezogensein sowie auch der Vorurteilslosigkeit, Gleichwertigkeit, Gleichheit, Eintracht, Zuneigung, dem Frieden, der Freiheit, Unversehrtheit, Harmonie, Mitfühlsamkeit, Freundlichkeit, Sympathie, Herzlichkeit usw. Und alle diese genannten hohen Werte gehen jedoch in effectiv ehrlicher Weise allen Selfischmenschen vollständig ab, so nämlich selbstredend den Machtgierigen und Machtbesessenen sowie Selbstherrlichen, wobei diese jedoch rhetorisch-lügnerisch und wild gestikulierend und schauspielerisch und auch mit durchaus berechneten betörenden Gesten, dies gewissenlos übertünchen und versuchen, die Wahrheit ihrer Herrschsucht und ihres wahren kaputten Wesens ihres selbsterzieherisch hochgradig demolierten, schäbigen und verkommenen Charakters betrügerisch in ein perfekt gutes strahlendes und helles Licht zu stellen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les personnes avides de pouvoir, quelles qu’elles soient, utilisent leur rhétorique et leur langage corporel pour se donner une apparence assurée, affichent leurs émotions et se présentent comme des personnes authentiques et engagées. Ces rhétoriciens avides de pouvoir, qui veulent faire valoir ou exercer leur pouvoir, n’hésitent jamais à d&amp;#039;utiliser leur rhétorique avec des mensonges et des tromperies afin de pouvoir effectivement assouvir leur soif de pouvoir, lorsqu&amp;#039;ils sont soutenus oralement ou par écrit, par exemple par le biais de bulletins de vote, par des auditeurs peu intelligents et bernés par la rhétorique, et que le pouvoir qu&amp;#039;ils ont cherché à obtenir par le mensonge et la tromperie leur est accordé.&lt;br /&gt;
| Machtmenschen jeder Art nutzen ihre Rhetorik und ihre Körpersprache für ein selbstsicheres Auftreten, legen Emotionen dar und treten authentisch und engagiert auf. Die machtgierigen Rhetoriker dieser Art, die ihre Macht ausspielen resp. ausüben wollen, scheuen sich niemals, ihre Rhetorik mit Lügen und Betrügerei vorzubringen, um ihre Machtgelüste dann effectiv auch durchsetzen zu können, wenn sie von den Intelligenzschwachen und durch Rhetorik übertölpelten Zuhörern mündlich oder schriftlich, wie z.B. mit Wahlzetteln, befürwortet werden und ihnen die Macht zugesprochen wird, die sie durch Lug und Betrug täuschend angestrebt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les rhétoriciens et les rhétoriciennes sont capables de transmettre des messages mensongers, trompeurs et impressionnants, grâce auxquels ils convainquent toutes les personnes qui croient à leurs mensonges et à leurs tromperies, les élisent aux postes qu’ils convoitent et les hissent, alors qu’ils sont totalement incompétents et avides de pouvoir, aux fonctions qu’ils convoitent. Par ailleurs, il existe encore de nombreux exemples connus de l’utilisation de la rhétorique, comme on le voit notamment dans la publicité et les débats politiques, mais aussi dans la sphère strictement privée, où le domaine menant aux unions matrimoniales et à toute autre forme de vie commune revêt une importance particulière. Malheureusement, on recourt très souvent à une rhétorique mensongère et trompeuse à cet égard, ce qui engendre par la suite une violence domestique véhémentement malveillante, de cruels abus conjugaux, des divorces et des ruptures rapides, ainsi que de la jalousie, tout comme des disputes, de la haine, des querelles, de la vengeance, des représailles, des meurtres et des homicides, etc. C&amp;#039;est véritablement un phénomène qui n&amp;#039;a cessé de s&amp;#039;amplifier depuis lors, tout comme la criminalité, les crimes et leur organisation mondiale, depuis que l&amp;#039;humanité sur Terre a commencé, à partir de l&amp;#039;an 1700 après Jmmanuel (alias Jésus-Christ), à se multiplier rapidement et à évoluer vers une surpopulation qui, aujourd&amp;#039;hui, en 2026, n&amp;#039;est plus qu&amp;#039;à un peu plus de 300 millions de la masse colossale que représente une humanité de 10 milliards d&amp;#039;individus.&lt;br /&gt;
| Rhetoriker und Rhetorikerinnen vermögen verlogene und betrügerische und eindrucksvolle Botschaften zu vermitteln, durch die sie alle jene Menschen überzeugen, die ihrem Lug und Betrug Glauben schenken und sie in die von ihnen angestrebte Positionen wählen und sie als absolut Unfähige und Machtgierige in die von ihnen angestrebten Stellungen hieven. Nebst dem gibt es aber noch viele bekannte Beispiele für die Verwendung von Rhetorik, wie diese unter anderem auch in der Werbung und in politischen Debatten vorkommen, wie aber auch im absolut privaten Bereich, wobei besonders die Domäne ins Gewicht fällt, die zu Ehebündnissen und zum sonstigen vereinten Zusammenleben führt. Leider wird diesbezüglich sehr oft eine vorgehende verlogene und betrügerische Rhetorik in Anwendung gebracht, wodurch nachträglich vehement bösartige häusliche Gewalt entsteht, fiese Ehemissbräuche, schnell wieder Ehescheidungen und Verhältnis-Trennungen und Eifersucht zustande kommen, wie sich auch Streit, Hass, Hader, Rache, Vergeltung, Mord und Totschlag usw. ergeben. Wahrlich etwas, das sich seither je gemäss dem immer mehr und mehr steigerte, wie auch die Kriminalität, die Verbrechen und deren weltweite Organisierung, seit sich die Menschheit der Erde ab dem Jahr 1700 nach Jmmanuel (alias Jesus Christus) rapid zu vermehren und zur Überbevölkerung zu entwickeln begann, die heute, im Jahr 2026, nur noch etwas mehr als 300 Millionen vor der schieren Masse 10-Milliarden-Menschheit entfernt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le fait que les croyances religieuses jouent encore un rôle très important dans ce domaine, notamment la croyance erronée en la réincarnation d’une personne décédée, engendre non seulement de la confusion, mais aussi toutes sortes d’injustices commises par les croyants. Depuis la nuit des temps, on n’entend pas par « renaissance » la naissance d’une nouvelle personnalité, donc absolument pas la renaissance d’une personne décédée, mais la « poursuite » de ce qu’un enseignement avait apporté ou transmis. Très anciennement, il y a des millénaires, la poursuite d’un enseignement après la mort d’un maître était appelée « Versitantion » (je ne connais malheureusement pas l’origine ni la langue de ce terme), mais mon maître Sfath m’a expliqué qu’au fil du temps, ce terme a donné naissance au concept de « Persination », puis à celui de « Persintation », et enfin à celui de « Persister ». Selon Sfath, ce terme signifierait en substance « s’en tenir à l’enseignement », « persévérer dans l’enseignement » ou « faire perdurer l’enseignement ». Cependant, en raison d’évolutions linguistiques et de traductions à partir de la langue d’origine du terme, les mots « poursuivre » et « perdurer » ont été créés, tandis que le terme « persister » a continué d’exister et perdure. Au fil des millénaires, les traductions ont donné naissance aux termes « poursuivre » et « perdurer », mais les processus et les transformations des concepts linguistiques ont entraîné des changements de plus en plus importants. C’est ainsi qu’est apparu le concept de « ramener » et, finalement, celui de « retour » et de « retour », ce qui a finalement conduit à la transformation du concept en « renaissance », ce concept s’étant finalement maintenu jusqu’à nos jours et ayant complètement dénaturé le sens originel.&lt;br /&gt;
| Dass dabei die Gläubigkeiten der Religionen noch eine sehr grosse Rolle spielen, hauptsächlich der irre Glaube an eine Wiedergeburt einer verstorbenen Person, schafft nicht nur Verwirrung, sondern auch allerlei Unrecht durch die Gläubigen. Als Wiedergeburt wird seit Urzeiten nicht das Geborenwerden einer neuen Persönlichkeit bezeichnet, also absolut nicht eine Wiedergeburt eines verstorbenen Menschen, sondern das nunmehrige ‹Weiterführen› dessen, was eine Lehre gebracht resp. vermittelt hatte. Zu sehr früher Zeit, vor Jahrtausenden wurde das Weiterführen einer Lehre nach dem Tod einer Lehrkraft als ‹Versitantion› genannt (die Herkunft und die Sprache des Begriffs kenne ich leider nicht), doch ist mir von meinem Lehrer Sfath erklärt worden, dass im Lauf der Zeit daraus der Begriff ‹Persination› und später der Begriff ‹Persintation› und letztlich daraus ‹Persistieren› hervorgegangen ist. Dieser Begriff soll laut Sfath etwa ‹auf der Lehre beharren› resp. ‹auf der Lehre bestehen bleiben› resp. ‹die Lehre soll fortdauern› bedeuten. Jedoch durch Sprachveränderungen resp. Sprachübersetzungen aus der Ursprache des Begriffs wurden laut Sfath die Worte ‹Weiterführen› und ‹Weiterleben› geschaffen, während jedoch das ‹Persistieren› weiterhin bestehen blieb und fortdauert. Im Lauf der Jahrtausende entstand daraus durch Sprachübersetzungen der Begriff ‹Weiterführen› und ‹Weiterleben›, wobei infolge der Vorgänge und Umwandlungen der Sprachbegriffe alles immer mehr und mehr verändert wurde. Dadurch entstand der Begriff ‹Wiederführen› und letztlich der des ‹Wiederkommen› und der ‹Wiederkunft›, wodurch letztlich der Begriff zur ‹Wiedergeburt› abgewandelt wurde, wobei sich dieser Begriff letztlich bis zur heutigen Zeit erhalten hat und den ursprünglichen Sinn völlig verfälscht.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et cela m&amp;#039;amène donc à expliquer précisément que c&amp;#039;est précisément pour cette raison que tous ces concepts totalement erronés ont été diffusés sur Terre peu après le début de la propagation de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion par divers prétendus messagers, qui ont continué à utiliser les termes traditionnels et erronés de « renaissance », « incarnation » et « réincarnation », etc. , et que tout était désigné ainsi, selon la compréhension de l’époque. Cela vaut également pour le fait que telle ou telle personne, par exemple, diffusait l’enseignement déformé en se faisant appeler une « renaissance » de Nokodemion, tout en omettant savamment de préciser que cette « renaissance » ne se rapportait pas explicitement à la personne en question, mais à la lignée doctrinale de Nokodemion. Cela s’est produit parce que tout a été mal compris et que la lignée doctrinale de l’enseignement de Nokodemion se rapportait à tort et de manière incorrecte à sa personne, de sorte que la « lignée doctrinale » a été interprétée à tort comme une renaissance. C&amp;#039;est donc au cours des années 1940 que Sfath a ordonné à plusieurs reprises que, compte tenu de la fausse doctrine concernant la renaissance, il fallait désormais agir de telle sorte que la fausse doctrine de la prétendue « renaissance » ou « incarnation », qui avait déjà été introduite il y a des millénaires à la suite de malentendus et de fantasmes, ne soit dénoncée et démystifiée que très lentement. Cela était nécessaire et inévitable afin qu’aucun choc ne se produise chez les croyants égarés et que, par ce lent éveil, leur sens de la raison et du bon sens s’active et favorise ainsi la raison. Cela ne serait toutefois possible que par une clarification progressive de la réalité, ce qui nécessiterait non seulement des années, des décennies, mais même des siècles. Cela se vérifiera également par le fait que, même au 3e millénaire, des sectes ésotériques et autres, ainsi que leurs mensonges, continueront à entretenir la fausse doctrine et l’hérésie de la prétendue réincarnation et à égarer tous les hommes qui y croient. Sfath a ajouté à ce sujet que les hommes de la Terre ne pouvaient être éclairés que très lentement quant à la vérité effective, car ils sont égarés depuis des temps immémoriaux par de fausses doctrines fantaisistes, etc. Il faut d’abord leur faire prendre conscience du caractère erroné de la doctrine fallacieuse de la réincarnation, ainsi que des fausses doctrines générales et de grande envergure et des croyances délirantes des religions et des sectes concernant la croyance délirante en un Dieu imaginaire ainsi qu’en de prétendus dieux. C’est là le chemin qui montre aux hommes de la Terre, de manière précise et claire, comment une fausse doctrine ou une doctrine erronée, ainsi qu’une fausse interprétation, agissent sur la psyché personnelle et sur la compréhension ou l’incompréhension. Selon Sfath, cela est absolument nécessaire si l’on veut apprendre lentement mais continuellement la réalité effective et sa vérité – comme par exemple à la suite de l’enseignement de la vérité de Nokodemion –, et ce de telle sorte que, grâce à l’énergie et à la force propres des êtres humains, les pensées personnelles neutres les plus urgentes de recherche, d&amp;#039;exploration et de réflexion soient lentement reconnues et comprises grâce à leurs propres capacités de découverte et de saisie de la réalité et de sa vérité. Pour cela, des explications indispensables et très longues sont nécessaires, qui doivent être présentées de manière approfondie et précise par la doctrine de la vérité effective de Nokodemion, ainsi que correctement comprises, et ce de telle sorte que les fausses doctrines traditionnelles ou les enseignements erronés des religions et de la prétendue réincarnation soient mis en comparaison avec la doctrine de la vérité, qui remonte effectivement à l’origine au Nokodemion et qui est désormais présentée et enseignée, afin que tout soit correctement compris et que la vérité puisse également être acceptée. Ce n’est qu’en reconnaissant une doctrine erronée comme telle et en l’étudiant de manière approfondie et intensive, tout comme la doctrine de la vérité effective, et en les comparant nécessairement de manière neutre et détaillée, que l’homme qui recherche véritablement la vérité effective pourra distinguer le faux du vrai et se tourner vers le vrai.&lt;br /&gt;
| Und damit komme ich folgend auch dazu, erklärend exakt darzulegen, dass all das der Grund dafür ist, dass alle diese völlig falschen Begriffe auf der Erde schon kurz nach dem Beginn der Verbreitung der Lehre des Nokodemion von verschiedenen Möchtegernkündern noch mit den altherkömmlichen falschen Begriffen ‹Wiedergeburt› und ‹Inkarnation› sowie ‹Reinkarnation› usw. falsch verbreitend missgelehrt und besprochen und alles so genannt wurde, wie es damals verstanden wurde. Dies auch derbezüglich, dass diese und jene Person z.B. die verfälschte Lehre verbreitete, als eine ‹Wiedergeburt› des Nokodemion genannt zu werden, wobei aber wohlweislich verschwiegen wurde, dass diese ‹Wiedergeburt› sich nicht explizit auf die betreffende Person, sondern auf die Lehrlinie des Nokodemion bezog. Dies geschah, weil alles missverstanden wurde und die Lehrlinie der Lehre des Nokodemion irrig und unkorrekterweise sich eben auf seine Person bezog, folglich also die ‹Lehrlinie› fälschlich als Wiedergeburt interpretiert wurde. Es war also im Jahrzehnt der 1940er mehrmals die Order Sfaths, dass aus dem Grund der Falschlehre bezüglich der Wiedergeburt künftighin derart zu handeln sei, dass die Falschlehre der angeblichen ‹Wiedergeburt› resp. ‹Inkarnation›, die schon vor Jahrtausenden infolge von Missverständnissen und Phantasien aufgebracht wurde, nur sehr langsam in ihrer Falschheit zu nennen und aufzuklären sei. Dies sei erforderlich und unumgänglich, dass kein Schockgebaren bei den wirren Wahngläubigen aufkomme und durch das langsame Erwachen deren Sinn von Verstand und Vernunft aktiv werde und dadurch die Vernunft fördere. Dies jedoch sei nur durch ein langsames Aufklären der wahrheitlichen Verhältnisse möglich, wozu nicht nur Jahre, Jahrzehnte, sondern gar Jahrhunderte erforderlich seien. Dies werde sich auch dadurch erweisen, dass auch im 3. Jahrtausend durch esoterische und anderweitige Sekten und ihre Lügen die Falschlehre und Misslehre der angeblichen Wiedergeburt weiter aufrechterhalten und alle Menschen, die daran glauben, in die Irre führen werden. Sfath erklärte dazu weiter, dass die Menschen der Erde bezüglich der effectiven Wahrheit in der Weise erst sehr langsam aufzuklären seien, weil sie seit alters her durch Phantasiefalschlehren usw. in die Irre geführt werden. Ihnen sei erstlich das Falsche der Wiedergeburtsmisslehre und also auch das allgemeine weitreichende Falschlehren und der Wahnglaube der Religionen und Sekten bezüglich dem Wahnglauben an einen imaginären Gott sowie an angebliche Götter vor Augen zu führen. Dies sei der Weg, der den Menschen der Erde derweise exakt und klar aufzeige, wie sich eine Falschlehre resp. Misslehre und eine Falschinterpretation auf die persönliche Psyche und das Verstehen resp. das Missverstehen auswirke. Dies sei, so erklärte Sfath, unumgänglich erforderlich, wenn langsam jedoch kontinuierlich die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit – wie z.B. infolge der Wahrheitslehre Nokodemions – zu erlernen sei, und dies zwar derweise, dass durch die eigene Energie und Kraft der Menschen die dringendst erforderlichen neutralen persönlichen Gedanken des Suchens, Erforschens und Überlegens langsam durch eigene Fähigkeiten des Findens und Erfassens der Wirklichkeit und deren Wahrheit erkannt und auch verstanden werden. Dazu sind unumgängliche und sehr langatmige Erklärungen notwendig, die durch die effective Wahrheitslehre des Nokodemion eingehend und genauestens darzubringen wie auch richtig zu verstehen sind, und zwar derweise, dass die altherkömmlichen Falschlehren resp. Misslehren der Religionen und der angeblichen Wiedergeburt durch die Wahrheitslehre, die effectiv ursprünglich auf Nokodemion zurückführt, und die nun dargebracht und gelehrt wird, in Vergleich gesetzt wird und alles richtig verstanden und die Wahrheit auch akzeptiert werden kann. Nur in der Art und Weise, dass eine Falschlehre gründlich als solche erkannt und praktisch intensiv studiert wird, wie auch die effective Wahrheitslehre, und diese notwendigerweise in neutraler Weise eingehend miteinander zu vergleichen sind, wird es dem wirklich nach der effectiven Wahrheit suchenden Menschen möglich, das Falsche und das Wahre zu unterscheiden und sich dem Wahren zuzuwenden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si les croyances traditionnelles erronées de toutes les religions, ainsi que la prétendue réincarnation, sont mentionnées dans les livres de la FIGU – comme par exemple le fait que tel ou tel prédicateur serait une « réincarnation » de Nokodemion –, cela est alors tout à fait exact, mais ne doit pas être mal interprété. La personne mentionnée en tant que prêcheur de l&amp;#039;enseignement est bien dans la lignée de Nokodemion, mais elle ne doit pas être comprise comme sa réincarnation, mais comme celui qui reprend et poursuit l’enseignement de Nokodemion, ce qui, dans l’Antiquité, et ce depuis déjà plusieurs millénaires, était désigné comme la « réincarnation de l’enseignement » ainsi que comme la « diffusion de l’enseignement par la réincarnation ». L’enseignement a donc été repris et a connu, pour ainsi dire, une « renaissance » et a en quelque sorte « revécu » et continué à exister en tant qu’enseignement, ce qui, je pense et j’ose supposer, a donné lieu, par une interprétation erronée, à l’enseignement fallacieux de la « renaissance de l’homme ».&lt;br /&gt;
| Wenn nun das Altherkömmliche der Falschlehren all der Religionen sowie der angeblichen Wiedergeburt in Büchern der FIGU aufgeführt ist, wie z.B. dass der und jener Künder eine ‹Wiedergeburt› des Nokodemion sei, dann ist das also wohlberechnet richtig, hat jedoch nicht falsch interpretiert zu werden. Die jeweils betreffend genannte Person des Künders der Lehre ist sehr wohl auf der Linie des Nokodemion, jedoch nicht als seine Wiedergeburt zu verstehen, sondern als Wiederaufnehmender und Weiterführender der Lehre des Nokodemion, was zu alter Zeit, und zwar schon vor vielen Jahrtausenden, als ‹Wiedergeburt der Lehre› sowie auch als ‹wiedergeburtliche Lehreverbreitung› bezeichnet wurde. Die Lehre wurde also neuerlich aufgegriffen und erfuhr als solche sozusagen eine ‹Wiedergeburt› und ‹lebte› gewissermassen als Lehre wieder auf und weiter, woraus, so denke ich und nehme mit Verlaub an, fehlinterpretierend auch die Falschlehre der ‹Wiedergeburt des Menschen› entstanden ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Réalité et sa Vérité se manifestent ainsi : lorsque l&amp;#039;être humain meurt, ses énergies de la Création, unies et indissociables les unes des autres, à savoir celles qui animent le corps et l&amp;#039;ensemble des organes, etc. « l’énergie de la Création vivifiante » ainsi que l’« énergie de la Création de vie évolutive » destinée à la perception, à la reconnaissance, au traitement, à l’apprentissage et à l’enregistrement ou la mémorisation, pénètrent dans le domaine d’énergie de la Création séparé pour leur traitement, afin de « traiter » de manière évolutive l’ensemble des connaissances mémorisées au cours de la vie physique, ce qui fait que l’énergie de vie de la Création évolutive, à la mesure de son niveau de connaissance, se développe ainsi à un degré bien plus élevé qu’auparavant, lorsque le corps physique de l’être humain était animé. C’est donc déjà pour cette raison qu’il ne peut y avoir de réincarnation du même être humain qui, avant sa mort, était constitué de l’énergie de la Création animatrice ainsi que de l’énergie vitale de la Création évolutive. Désormais, en raison du niveau de connaissance plus élevé, il en résulte tout naturellement la transformation en une personne nouvelle et plus développée sur le plan de la connaissance, en tant que nouvelle personnalité qui ne peut absolument plus être assimilée à la précédente, celle-ci correspondant donc à une personnalité absolument nouvelle et naissant en tant que telle, et ce par l’intermédiaire d’une mère quelque part sur la Terre, bien qu’il soit également possible que la naissance ait lieu sur n’importe quelle planète habitée de notre univers ou dans l’un des six autres univers de notre création septuple.&lt;br /&gt;
| Die Wirklichkeit und deren Wahrheit ist in der Form gegeben, dass wenn der Mensch stirbt, dessen zusammengeschlossene, untrennbar miteinander zusammengehörende vereinte Schöpfungsenergien, nämlich die den Körper und gesamthaft alle Organe usw. ‹belebende Schöpfungsenergie› sowie die für das Wahrnehmen, Erkennen, Verarbeiten, Lernen und das Registrieren resp. Speichern bestimmte ‹evolutive Schöpfungslebensenergie› in den für ihre Verarbeitung separaten Schöpfungsenergiebereich eingehen, um das gesamthaft gespeicherte Wissen der physischen Lebenszeit evolutiv zu ‹verarbeiten›, wodurch damit die evolutive Schöpfungslebensenergie im Umfang ihres Wissensniveaus sich derart um vieles sehr viel höher entwickelt, als dies gegeben war zuvor, als der physische Körper des Menschen belebt wurde. Also kann schon aus dem Grund keine Wiedergeburt des gleichen Menschen gegeben sein, der zuvor vor dem Tod mit der belebenden Schöpfungsenergie sowie mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie bestand. Nunmehr durch das höhere Wissensniveau ergibt sich ganz normalerweise die Veränderung zu einer neuen und wissensmässig weiterentwickelten Person, als eine neue Persönlichkeit, die absolut nicht mehr mit der Vorherigen gleichgestellt sein kann, folglich diese einer absolut neuen Persönlichkeit entspricht und diese als solche geboren wird, und zwar durch eine Mutter irgendwo auf der Erde, wobei aber auch die Möglichkeit besteht, dass die Geburt auf irgendeinem bewohnten Planeten unseres Universums oder einem der 6 anderen Universen unserer siebenfältigen Schöpfung möglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Chaque annonciateur de l’enseignement de Nokodemion est en réalité une personnalité totalement différente qui, grâce à sa propre énergie de la Création vivifiante et à l’énergie de la Création évolutive qui y est associée, perpétue la lignée de l’enseignement de Nokodemion. Par conséquent, c’est uniquement l’enseignement de Nokodemion qui est repris, ou plutôt « renaît » et perpétué. C’est uniquement dans ce sens que la « renaissance » peut, doit et est à comprendre, mais jamais de telle sorte qu’elle se rapporte à une personnalité, car si tel était le cas, si une personne, c’est-à-dire un être humain, mourait et renaissait en tant que même personnalité, elle serait alors tout aussi stupide ou intelligente qu’auparavant, durant sa vie antérieure, et ce, parce que l’énergie de la Création vivifiante ainsi que l’énergie de la Création de vie évolutive ne se seraient pas développées sur le plan de l’évolution du savoir, car le processus d’assimilation prend normalement des centaines, voire des milliers d’années, mais au moins aussi longtemps que la durée de la vie physique, ce qui arrive toutefois très rarement, comme l’a enseigné Nokodemion à partir d’informations provenant du niveau « Arahat Athersata ». Comme il n’est donc pas possible que l’être humain puisse renaître peu de temps ou seulement quelques années après sa mort, et ce, parce que l’énergie de la Création vivifiante ainsi que l’énergie de la Création de vie évolutive doivent, ensemble, demeurer très longtemps dans leur niveau d’énergie de la Création qui leur est spécifiquement destiné, pour y apprendre et y assimiler ce qui, selon ce qui a été appris par la personnalité au cours de la vie physique, doit ensuite être assimilé par l’énergie de la Création évolutive dans le niveau d’énergie de la Création qui lui est destiné. Ce processus peut durer, selon les cas, plusieurs décennies, siècles, voire millénaires. Par conséquent, en raison du temps d’assimilation très long dans le domaine d’énergie créationnelle qui lui est réservé, une « renaissance » ne peut pas avoir lieu ; cela s’explique également par le fait que, suite au processus d’assimilation effectivement très long, l’état de valeur de l’énergie de vie créationnelle évolue à un niveau bien supérieur à celui qui était propre à la personne décédée. C’est là la raison pour laquelle, grâce au traitement de l’ancien état de valeur de la personne décédée, le nouvel état de valeur de l’énergie vitale la Création évolutive est bien plus élevé, ce qui conditionne la formation et la naissance d’une personnalité absolument nouvelle, dotée d’un état de valeur et d’un niveau de connaissance bien plus évolués, issus de la conscience et de l’inconscient, qui, en tant qu’énergie de la Création évolutive, redonne alors vie à un corps physique d’un être humain terrestre – d’un être semblable à l’homme ou d’un être de type humain, etc., sur une planète étrangère – ou revient à la vie dans un corps. Il s’agit donc alors d’une nouvelle personnalité qui n’a plus rien à voir avec la précédente, décédée ; il ne s’agit donc pas non plus d’une « renaissance » d’une ancienne personnalité. De plus, il n’est absolument pas possible de reconnaître et d’identifier la nouvelle personnalité comme étant la personne décédée auparavant en tant que « réincarnée », car il n’y a plus aucune pertinence avec celle-ci, tout comme le long laps de temps nécessaire dans le domaine séparé de l’énergie de Création, où toutes les connaissances accumulées, etc., issues de la vie physique sont assimilées, ne le permettrait pas. Si je me permets maintenant d’expliquer ce processus de l’énergie de laCréation à la manière des humains terrestres et selon leur compréhension, par une comparaison, il en résulte ce qui suit : un être humain, une personne, possède une voiture qu’il conduit jusqu’à ce qu’elle devienne vieille, bringuebalante, inapte à la circulation et bonne pour la casse, ce qui rend nécessaire l’achat d’un nouveau moyen de transport. Il va de soi qu’on recherche un véhicule neuf et meilleur, et qu’on l’achète lorsqu’il dispose d’un châssis plus stable avec tous les « accessoires » (en référence à l’être humain, un corps sain avec tous ses organes internes), ainsi que, bien sûr, d’un moteur meilleur, plus perfectionné et beaucoup plus puissant (là encore, en référence à l’être humain, une énergie vitale de la Création beaucoup plus évoluée).&lt;br /&gt;
| Jeder Künder der Lehre des Nokodemion ist wahrlich effectiv eine völlig andere Persönlichkeit, die infolge der eigenen belebenden Schöpfungsenergie und der zusammen verbundenen evolutiven Schöpfungslebensenergie die Linie der Lehre Nokodemions weiterführt. Demzufolge einzig und allein die Lehre Nokodemions wieder aufgegriffen oder eben ‹wiedergeboren› und weitergeführt wird. Allein in diesem Sinn kann, soll und ist ‹Wiedergeburt› zu verstehen, nie jedoch derweise, dass diese sich auf eine Persönlichkeit bezieht, denn würde das so sein, dass wenn eine Person, also ein Mensch, stirbt und als gleiche Persönlichkeit wiedergeboren würde, dann wäre sie noch genau so dumm oder gescheit wie zuvor zu Lebzeiten im vorgegangenen Leben, und zwar darum, weil die belebende Schöpfungsenergie sowie die evolutive Schöpfungslebensenergie wissens-evolutiv nicht weiterentwickelt wäre, weil der Prozess der Verarbeitung normalerweise Hunderte oder gar viele Tausende von Jahren in Anspruch nimmt, jedoch zumindest so lange, wie die physische Lebenszeit gedauert hat, was aber sehr selten geschieht, wie Nokodemion durch Informationen der Ebene ‹Arahat Athersata› lehrte. Da dies also nicht so ist, dass kurz oder nur wenige Jahre nach dem Tod des Menschen dieser wiedergeboren werden kann, und zwar darum nicht, weil die belebende Schöpfungsenergie sowie die evolutive Schöpfungslebensenergie zusammen in ihrer dafür separat bestimmten Schöpfungsenergieebene sehr lange Zeit lernend und das verarbeitend zu verweilen haben, was je nach dessen ist, was im physischen Leben durch die Persönlichkeit gelernt wurde und dann in der dafür bestimmten Schöpfungsenergieebene durch die evolutive Schöpfungsenergie zu verarbeiten ist. Dieser Prozess kann je nachdem viele Jahrzehnte, Jahrhunderte oder gar Jahrtausende dauern. Folgedem kann es schon infolge der sehr langen Verarbeitungszeit im dafür bestimmten Schöpfungsenergiebereich nicht möglich sein, dass sich eine ‹Wiedergeburt› ergibt, dies, wie ausserdem auch infolge des effectiv sehr langen Verarbeitungsprozesses der Wertzustand der Schöpfungslebensenergie derart um vieles höher evolutioniert wird, als dieser der verstorbenen Person eigen war. Dies wiederum ist der Grund dafür, dass durch den nunmehr durch die Verarbeitung des alten Wertzustandes der verstorbenen Person der neue Wertzustand der evolutiven Schöpfungslebensenergie sehr viel höher ist und daher bedingt, dass durch sie eine absolut neue Persönlichkeit geformt und geboren wird, die mit einem entsprechend um sehr vieles höherevolutionierten Wertzustand resp. einem Wissensniveau des viel weiterentwickelten Schöpfungslebensenergie-Bewusstseins und -Unbewussten geformt wird, die dann als evolutive Schöpfungslebensenergie mit der belebenden Schöpfungsenergie einen physischen Körper eines Erdenmenschen – eines Menschengleichen oder Menschenähnlichen usw. auf einem fremden Planeten – wieder zu einem physischen Leben erweckt resp. in einem Körper wieder zum Leben kommt. Also ist es dann eine neue Persönlichkeit, die mit der vorigen und verstorbenen nichts mehr zu tun hat, folglich es sich also auch nicht um eine ‹Wiedergeburt› einer alten Persönlichkeit handelt. Ausserdem ist es absolut auch nicht möglich mitzuerleben, die neue Persönlichkeit als die zuvor verstorbene Person als ‹Wiedergeborene› zu erkennen und zu identifizieren, weil in keiner Weise noch irgendwelche Relevanz zu dieser gegeben ist, wie auch die lange Zeit dies nicht ermöglichen würde, die im separaten Schöpfungsenergiebereich benötigt und wo alles gesammelte Wissen usw. aus der physischen Lebenszeit aufgearbeitet wird. Wenn ich mir nun noch erlauben darf, diesen Vorgang des Schöpfungsenergetischen nach erdenmenschlicher Manier und seinem Verstehen in einem Vergleich zu erläutern, dann ergibt sich folgendes: Ein Mensch, eine Person, besitzt ein Automobil, mit dem er so lange fährt, bis es alt, klapperig, fahruntauglich und abbruchreif geworden ist, folglich für sie ein neuer fahrbarer Untersatz zu kaufen erforderlich wird. Selbstredend wird nach einem neuen und besseren Vehikel Ausschau gehalten und dieses dann erworben, wenn es über ein stabileres Chassis mit allem ‹Drum und Dran› verfügt (auf den Menschen bezogen ein gesunder Körper mit allen Innerlichkeiten), wie selbstverständlich über einen besseren, weiterentwickelten sowie viel kraftvolleren Motor (wiederum auf den Menschen bezogen, eine sehr viel höher evolutionierte Schöpfungslebensenergie).&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La « renaissance » signifie donc la « reprise et la poursuite de l&amp;#039;enseignement », et non la renaissance d&amp;#039;une personne ; car si tel était le cas, si une personne décédée renaissait en tant que la même personne, celle-ci n&amp;#039;aurait pas évolué d&amp;#039;un iota par rapport à l&amp;#039;époque où elle est décédée, car il n’y aurait pas de « séjour d’apprentissage » ni de « processus d’assimilation » de plusieurs décennies, siècles, voire millénaires dans « l’au-delà », ce qui prend réellement autant de temps, ce qui empêcherait toute évolution. Cela signifie également, si l’on considère les choses correctement, que depuis la nuit des temps, l’humanité tout entière n’aurait jamais fait de progrès et n’aurait jamais atteint l’état de connaissance, de développement général et de technique, etc., qui existe et est donné aujourd’hui. À titre d’explication, prenons pour exemple l’être humain lui-même, et ce de la manière suivante : lorsque l’être humain atteint, dans sa jeunesse, l’âge où il doit fréquenter l’école pour apprendre en vue de sa vie future, il a déjà acquis, au cours des années passées, un certain savoir de base concernant la vie qu’il a vécue ainsi que ceci et cela, ce qui ne lui suffit toutefois généralement pas pour maîtriser toute sa vie. Il est donc encore un enfant et a beaucoup à apprendre, car, en effet, l’ensemble de ses connaissances est encore très insignifiant ; celui-ci ne peut devenir plus significatif et plus élevé que s’il assimile ce qu’il sait jusqu’à présent avec de nouvelles connaissances et qu’il devient plus savant et plus compétent. C’est ainsi que ses connaissances et ses compétences, ainsi que les valeurs de sa conscience physique et de son subconscient, « grandissent » et s’élèvent considérablement. Cela signifie que, par son apprentissage et l’assimilation de ce qu’il a appris, il ne reste plus, sur le plan des connaissances, la même personne qu’au départ, mais devient, par l’apprentissage, l’assimilation et la connaissance, un « autre, nouveau » doté d’un potentiel de connaissances entièrement élargi, qui n’a plus rien en commun avec l’individu ignorant et inexpérimenté qu’il était auparavant, mais qui dispose désormais d’un niveau de connaissances supérieur et, si je puis m’exprimer ainsi, grandit lentement pour devenir un être humain totalement différent et nouveau.&lt;br /&gt;
| Die ‹Wiedergeburt› bedeutet also das ‹Wiederaufgreifen und Weiterführen der Lehre›, nicht jedoch die Wiedergeburt einer Person, denn wäre das so, dass eine verstorbene Person als gleiche Person wiedergeboren würde, dann wäre diese um kein Jota weiterevolutioniert als zu der Zeit, als sie verstorben war, denn es würde keinen ‹Lernaufenthalt› resp. keinen ‹Verarbeitungsprozess› von vielen Jahrzehnten, Jahrhunderten oder gar Jahrtausenden im ‹Jenseits› geben, was wirklich so lange dauert, wodurch niemals eine Evolution stattfinden könnte. Das bedeutet auch, wenn alles richtig betrachtet wird, dass bereits von alters her die gesamte Menschheit niemals einen Fortschritt gemacht hätte und niemals den Zustand des Wissens, der allgemeinen Entwicklung und der Technik usw. erreicht hätte, der heute existiert und gegeben ist. Zur Erklärung diene dazu als Beispiel der Mensch selbst, und zwar derweise: Erreicht der Mensch in seiner Jugendzeit das Alter, da er zum Lernen für sein zukünftiges Leben die Schule zu besuchen hat, dann hat er sich bereits in seinen dahingegangenen Lebensjahren ein gewisses Grundwissen bezüglich seines durchlebten Lebens sowie dies und das angeeignet, was ihm aber normalerweise nicht ausreicht, um sein ganzes Leben zu bewältigen. Er ist also noch ein Kind und hat sehr viel zu lernen, denn effectiv ist sein gesamter Wissenszustand noch sehr unbedeutend, der erst dadurch bedeutender und höher werden kann, wenn er das bisher Wissende mit Neuem zusammen aufarbeitet und er wissender und könnender wird. Dadurch ‹wachsen› und erhöhen sich umfänglich seine Erkenntnisse seines Wissens und Könnens und die Werte seines physischen Bewusstseins und Unterbewusstseins. Das bedeutet, dass er durch sein Lernen und Verarbeiten des Erlernten wissensmässig nicht mehr der ursprüngliche gleiche Mensch bleibt, sondern durch Lernen, Verarbeiten und Wissen ein ‹anderer neuer› Mensch wird, der dann mit einem gänzlich erweiterten Wissenspotential ausgestattet ist und der mit dem vorherigen Unwissenden und Unerfahrenen keine Gemeinsamkeit mehr aufweist, sondern jetzt über ein höheres Wissensniveau verfügt und, wenn ich so sagen darf, langsam erwachsen und ein völlig anderer und neuer Mensch wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « renaissance » ne fait donc pas référence à la renaissance d&amp;#039;un être humain, mais au fait que, dans l&amp;#039;Antiquité, on comprenait que l&amp;#039;enseignement se transmettait dans la même lignée que celle dans laquelle un homme l&amp;#039;avait enseigné et proclamé avant sa mort. En d’autres termes, cela signifie que la lignée de l’enseignement se poursuit, comme par exemple « Heiner sowieso » l’a reprise de « Simon sowieso » de son vivant, c’est-à-dire avant sa mort physique, et l’a perpétuée dans la lignée. De cette manière, la lignée de « Simon sowieso » se poursuit, passant par « Heiner sowieso », puis par le suivant, et ainsi de suite, etc. Aucun des messagers, qu’il soit homme ou femme, n’est la réincarnation d’un autre messager précédent, car la règle veut qu’un messager se qualifie lui-même pour cette fonction ou qu’il soit reconnu et choisi par quelqu’un en raison de certaines de ses propres capacités. Un messager de l’enseignement de Nokodemion n’est donc pas prédéterminé et ne peut pas non plus être transmis par héritage. Il est toutefois tout à fait possible de rechercher et de trouver une personne qui possède les capacités requises et donc les compétences nécessaires pour devenir un annonciateur, mais cela peut prendre des années, de nombreuses années, voire des décennies ou des centaines d&amp;#039;années avant que la bonne personne, dotée des capacités requises, des compétences et de la volonté nécessaires, puisse être trouvée..&lt;br /&gt;
| Das ‹Wiedergeborenwerden› bezieht sich also nicht auf eine Wiedergeburt eines Menschen, sondern darauf, dass in alter Zeit verstanden wurde, dass in der gleichen Linie der Lehre weitergelehrt wird, wie sie ein Mensch vor seinem Tod gelehrt und verkündet hat. Das bedeutet nochmals erklärt also, dass die Lehrlinie der Lehre weitergeht, wie diese z.B. ‹Heiner sowieso› zu seiner Lebzeit resp. vor seinem physischen Tod von ‹Simon sowieso› übernommen hat sowie linienmässig weiterführte. In dieser Weise läuft die Linie von ‹Simon sowieso› weiter, dies über ‹Heiner sowieso›, und dessen Lehrlinie über den nächsten, und diese dann wieder über den nächsten weitergeführt wird usw. Keine der Künderpersonen, weiblich oder männlich, ist dabei eine Wiedergeburt einer anderen vorherigen Künderperson, denn die Regel ist die, dass eine Künderperson sich selbst dazu befähigt oder infolge bestimmter ihr eigener Fähigkeiten von jemandem dafür erkannt und dazu erkoren wird. Eine Künderperson bezüglich der Lehre des Nokodemion ist und wird also nicht vorbestimmt und kann auch nicht durch Vererbung weitergegeben werden. Es kann jedoch durchaus ein Mensch gesucht und gefunden werden, der die erforderlichen Fähigkeiten und somit das Können für eine Künderschaft aufweist, was aber u.U. Jahre, viele Jahre und gar Jahrzehnte oder Hunderte von Jahren dauern kann, ehe die richtige Person mit den erforderlichen Fähigkeiten und auch dem Können und der notwendigen Willigkeit gefunden werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons-en à ce qui se passe lorsque la soif de pouvoir, l&amp;#039;ambition et l&amp;#039;égoïsme priment sur tout le reste pour accéder à des postes de pouvoir. Avant que tout cela ne puisse se concrétiser, il y a d’abord des manœuvres et des alliances malveillantes et perverses entre des personnes irresponsables, par exemple lorsque des femmes et des hommes, des femmes et des femmes ou des hommes et des hommes s’associent, tout comme lorsque l’on brigue des postes de direction au sein des gouvernements, des administrations publiques, des autorités, des entreprises, des associations, des groupes et des organisations, etc. Cela se fait souvent par une rhétorique malveillante, mensongère et trompeuse, accompagnée éventuellement de nombreux gestes, etc., lorsque l’on vise un objectif correspondant, ce qui conduit finalement à des malheurs de toutes sortes, voire à des meurtres ouverts ou perfides, ainsi qu’à la guerre. Si l’on examine les reportages actuels dans les médias, ceux-ci sont principalement marqués par la rhétorique de guerre, la violence domestique allant jusqu’au meurtre du conjoint, la criminalité et le crime organisé, ainsi que l’extermination de diverses espèces de la faune et de la flore et la destruction de leurs habitats. Malgré toutes ces constatations et ces informations négatives monstrueuses, qui démontrent et mettent absolument et totalement en évidence à quel point on agit de manière irresponsable, comment on détruit la nature et comment la faune et la flore sont exterminées sans pitié et de manière inexorable, tout cela continue. Ceci est notamment permis, voire ordonné, par des personnes totalement incompétentes, ignorantes et obsédées par le pouvoir au sein des gouvernements, de leurs administrations et autorités, etc., ainsi que par certains forestiers prétendument « qualifiés » et « bien-pensants », des paysagistes, des soi-disant défenseurs de la nature et donc de la faune et de la flore, qui font et ordonnent exactement le contraire de ce qui serait nécessaire pour entretenir et préserver la nature, ce qui ne fait qu’accélérer la disparition de l’ensemble de la nature ainsi que de sa faune et de sa flore. Cela est démontré à lui seul par le fait que, chaque année, près de 60 000 genres et espèces de la faune et de la flore sont exterminés à jamais dans le monde entier, ce dont les puissants des gouvernements nationaux et de leurs administrations et autorités, etc., ne se soucient guère ; au contraire, ils infligent de lourdes sanctions à ceux qui, agissant correctement, font tout ce qui est nécessaire pour protéger la nature ainsi que sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| Doch nun zurück zu dem, wenn Machtgier, Streben und Selbstsucht zuvorderst stehen, um Machtpositionen zu erlangen. Zuvor, ehe sich alles verwirklichen lässt, ergeben sich vorgehend üble und böse Machenschaften und Zusammenschlüsse verantwortungsloser Menschen, z.B. wenn sich Frauen und Männer, Frauen und Frauen oder Männer und Männer zusammenfügen, wie auch wenn Führungspositionen in Staatsführungen, Staatsämtern, Behörden, Firmen, Vereinen, Konzernen und Organisationen usw. angestrebt werden. Dies vielfach durch Rhetorik in übler lügenhafter und betrügerischer Weise mit eventuell viel Gestik usw., wenn etwas Entsprechendes angestrebt wird, was letztlich zu Ungemach aller Art und gar zu offenem oder heimtückischem Mord sowie zu Krieg führt. Werden die aktuellen Berichterstattungen in den Medien betrachtet, dann sind diese hauptsächlich von Kriegsrhetorik, häuslicher Gewalt bis hin zum Ehepartnermord, von Kriminalität und organisierten Verbrechen sowie der Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora sowie der Zerstörung ihrer Lebensräume geprägt. Nichtsdestotrotz all dieser ungeheuerlichen negativen Feststellungen und Nachrichten, die aufweisen und absolut und völlig klarlegen, wie verantwortungslos gehandelt und die Natur zerstört, die Fauna und Flora rücksichtslos und unaufhaltsam ausgerottet wird, erfolgt alles dergleichen weiterhin. Dies insbesondere erlaubt und gar angeordnet von völlig idiotischen Unfähigen, Unwissenden und irren Machtbesessenen der Regierungen, deren Ämter und Behörden usw., wie auch gewisse angebliche ‹gelernte› und ‹besserwissende› Förster, Landschaftsgestaltende, angebliche Naturschützende und also Fauna- und Floraschützende genau das Gegenteil dessen tun und anordnen, was zur Pflege und zum Erhalt der Natur notwendig wäre, wodurch erst recht der Untergang der gesamten Natur und deren Fauna und Flora herbeigezwungen wird. Dies beweist allein schon die Tatsache, dass pro Jahr weltweit nahezu 60&amp;#039;000 Gattungen und Arten der Fauna und Flora für alle Zeiten ausgerottet werden, worum sich aber die Mächtigen der Staatsregierungen und deren Ämter und Behörden usw. nicht kümmern, gegenteilig aber jene mit harten Strafen belegen, die richtigtuend alles machen, was zum Schutz der Natur und deren Fauna und Flora notwendig ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au contraire, les avides de pouvoir et les égoïstes qui occupent les gouvernements, les administrations et les autorités publiques, etc., ne cessent d’élaborer des lois toujours nouvelles et absurdes, qu’ils défendent avec arrogance, tout en infligeant des amendes exorbitantes aux citoyens et citoyennes qui, de leur propre initiative et à leurs frais, agissent de manière juste et louable pour préserver la nature, protéger et maintenir la faune et la flore. La plupart des puissants des États, de leurs administrations et de leurs autorités sont généralement non seulement croyants sur le plan religieux, mais aussi croyants en eux-mêmes – ce dont j’exclus bien sûr les hommes intègres et leur foi religieuse. Les avides de pouvoir, cependant, qui sont tombés dans l’aveuglement de leur propre univers mental stupide et idiot, exploitent leur pouvoir et leur position pour inventer de manière stupide, idiote et durable, conformément à leur esprit dérangé et à leur manque de raison, de nouvelles règles, lois, ordonnances et prescriptions, et les appliquer contre les populations. Ceci parce que, dans leur pensée et leurs sentiments dépravés et erronés, ils croient devoir instaurer l’ordre et construire hiérarchiquement les structures de l’État et des autorités afin d’organiser la vie des populations selon des processus d’ordre étatiques et, ce faisant, de restreindre la liberté des citoyennes et des citoyens jusqu’à l’extrême, tout en s’en exemptant totalement eux-mêmes. À y regarder de plus près, leurs lois aberrantes et autres idioties des dirigeants avides de pouvoir, de leurs administrations et autorités, respectivement de leurs fonctionnaires absolument incompétents, ignorants et autoritaires, ainsi que de leurs laquais et laquaises, font tout de manière si contraire, négative et absolument à l’opposé de tout ce qui est juste, afin de mettre de plus en plus et entièrement sous contrôle l’ensemble de la population et, en fin de compte, de la priver de toute liberté individuelle. À cela s’ajoute le fait que, depuis les hautes autorités de l’État jusqu’aux administrations, la nature, sa faune et sa flore, au lieu d’être protégées et préservées pour favoriser la vie, sont défigurées, exterminées et détruites avec l’autorisation des autorités. De manière idiote, par exemple, des plantes exotiques et non envahissantes sont décriées, interdites et, si elles sont tout de même plantées, détruites par les autorités, car elles seraient prétendument et mensongèrement envahissantes et se reproduiraient donc de manière sauvage. Mais le fait qu’elles enrichissent véritablement la faune et la flore indigènes et qu’elles permettraient d’éviter bien des malheurs à venir en raison du changement climatique, les fanatiques anti-envahissantes, désignées de manière idiote, ne sont pas capables de le concevoir. Par conséquent, ces « Lappis » ne sont pas non plus capables de penser que les plantes exotiques finiront tôt ou tard par s’implanter de manière autonome en raison du changement climatique et deviendront indigènes ici en Europe, et donc aussi en Suisse. Cela seul prouve clairement qu’ils ne sont capables ni de réfléchir raisonnablement ni de comprendre la nature, ne serait-ce que parce qu’ils n’ont aucune connaissance réelle du fonctionnement de la nature et de ses diverses plantes, en particulier des plantes exotiques, et qu’ils ne font pas non plus d’efforts sincères pour acquérir les connaissances nécessaires. De plus, ils ignorent manifestement totalement que, depuis des siècles déjà, diverses plantes importées de pays étrangers ou « acclimatées » ici en Europe, et donc aussi ici en Suisse, se sont naturalisées. Ils connaissent certes quelques éléments concernant certains genres ou espèces de plantes, mais en aucun cas tout ce qu’ils n’ont pas pu vérifier. L’ensemble de leur « savoir » fondé sur la croyance n’est rien d’autre que ce que l’on dit depuis toujours : « Rien n’est plus facile que de répandre des mensonges aux quatre coins du monde – mais les mensonges ont les jambes courtes, car la vérité finit tôt ou tard par éclater au grand jour. »&lt;br /&gt;
| Gegenteilig schaffen die Machtgierigen und Selbstsüchtigen der Staatsregierungen, Staatsämter und Behörden usw. immer neue und irre Gesetze usw., die sie mit Grossmäuligkeit verfechten und jene Bürger und Bürgerinnen mit horrenden Bussen abstrafen, die von sich aus auf eigene Kosten das Richtige und Wertvolle tun, um die Natur des Rechtens zu pflegen und die Fauna und Flora zu schützen und zu erhalten. Das Gros der Mächtigen der Staaten, deren Ämter und Behörden sind in der Regel nicht nur Gläubige in religiöser Hinsicht, sondern Gläubige an sich selbst – wovon ich natürlich die Rechtschaffenen und ihre religiöse Gläubigkeit ausnehme. Die Machtgierigen jedoch, die ihrer eigenen dämlich-dummen Gedankenwelt selbstgläubig verfallen sind, nutzen ihre Macht und Position aus, um blöd-idiotisch und nachhaltig ihrem irren Verstand sowie ihrer fehlenden Vernunft gemäss neue Regeln, Gesetze, Verordnungen und Vorschriften zu erfinden und gegen die Bevölkerungen anzuwenden. Dies, weil sie in ihrem verkommenen falschen Denken und Sinnen glauben, dass sie Ordnung schaffen und die Strukturen des Staates und der Behörden hierarchisch aufbauen müssten, um das Leben der Bevölkerungen nach staatlichen Ordnungs-Prozessen zu ordnen und dadurch die Freiheit der Bürgerinnen und Bürger bis zum Gehtnichtmehr zu beschränken, jedoch sich selbst davon total ausnehmen zu müssen. Genau betrachtet, wird durch deren irre Gesetze und sonstige Idiotien der Machtgierigen der Staatsführungen, deren Ämter und Behörden resp. deren absolut unfähige, unwissende und selbstherrliche Beamte und auch Beamtinnen sowie deren Lakaien und Lakaiinnen alles derartig gegenteilig negativ und absolut entgegen allem Richtigen getan, um die jeweilige gesamte Bürgerschaft immer mehr und gänzlich unter Kontrolle zu bringen und letztendlich der gesamten privaten Freiheit zu berauben. Und es kommt noch dazu, dass von den Staatsobrigkeiten bis hinunter zu den Behörden die Natur und deren Fauna und Flora, anstatt geschützt sowie diese lebensfördernd erhalten, diese mit Bewilligungen der Obrigkeiten verschandelt, ausgerottet und zerstört werden. Idiotisch werden so z.B. fremdartige und nicht invasive Pflanzen verpönt, verboten und, wenn sie trotzdem gepflanzt werden, behördlich vernichtet, weil sie angeblich und lügnerisch invasiv und also wildvermehrend sein sollen. Dass sie aber wahrheitlich die heimatliche Fauna und Flora bereichern und zukünftig infolge des Klimawandels sehr vieles an kommendem Unheil verhindern würden, daran vermögen die idiotisch bestimmten Invasiv-Feindfanatiker nicht des Rechtens zu denken. Folglich vermögen die ‹Lappis› auch nicht so weit zu denken, dass fremdländische Pflanzen früher oder später durch den Klimawandel eigenständig Fuss fassen und auch hier in Europa und somit auch in der Schweiz heimisch werden. Allein dies zeugt eindeutig davon, dass diese weder vernünftig denken noch die Natur verstehen können, schon darum nicht, weil sie ohne wirkliche Kenntnisse des Wirkens bezüglich der Natur und deren diversen und vor allem der fremdländischen Pflanzen sind und sich auch nicht in Ehrlichkeit darum bemühen, das erforderliche Wissen zu erlernen. Auch ist ihnen offenbar völlig unbekannt, dass schon seit Jahrhunderten diverse aus fremden Landen hierhergebrachte oder ‹hergewindete› Pflanzen hier in Europa, und also auch hier in der Schweiz heimisch geworden sind. Von einigen Planzengattungen oder Pflanzenarten ist ihnen ja einiges bekannt, doch in keiner Weise all das, was sie nicht nachprüfen konnten. Ihr gesamtes glaubensmässiges ‹Wissen› ist nichts anderes als das, was schon seit alters her von den Menschen gesagt wird: «Nichts ist leichter, als Lügen in alle Welt zu verbreiten – doch Lügen haben kurze Beine, denn die Wahrheit kommt früher oder später ans Licht.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce sont les avides de pouvoir qui sont responsables de la surpopulation de la Terre, qui compte 10 milliards d&amp;#039;habitants de trop, et de sa destruction par les guerres et les manœuvres visant à accroître la population. Et il est idiot et totalement irresponsable que les gouvernements exigent encore de leurs populations qu’elles procèdent d’urgence à davantage de procréation, alors que la Terre compte déjà environ 20 fois plus d’habitants que ce que la planète est conçue pour supporter selon sa capacité de charge, qui se situe entre 500 et 530 millions. Cette exigence idiote repose sans doute sur la pensée illusoire et complètement dépravée de ces dirigeants qui, dans leur dépravation morale et leur soif de pouvoir, veulent davantage de recettes fiscales pour leur propre enrichissement corrompu et pour leur organisation meurtrière, afin de pouvoir mener des guerres ou, du moins, de pouvoir les « préparer » en conséquence. La planète est largement pillée de ses ressources au profit de ces organisations meurtrières, afin de fabriquer des armes et du matériel de guerre divers. Cela endommage gravement le magnétisme terrestre, ainsi que l’atmosphère, le climat, la nature tout entière et, par conséquent, sa faune et sa flore. Mais cela n’importe guère à ceux qui, au sein des gouvernements et des autorités, se livrent à la soif de pouvoir, à la cupidité et à l’avidité de richesse, car seule compte pour eux la satisfaction de leur soif de pouvoir ainsi que leur avidité démesurée et perverse pour une fortune immense et incommensurable, ce qui s’accompagne généralement d’une corruption très grave. C’est précisément dans ce contexte que tout conduit à ce que toutes sortes d’injustices soient commises, que tout « crève », ce à quoi, outre les avides de pouvoir au sein des gouvernements, s’ajoutent tous les « bien nantis » partisans des autorités, qui commettent des atrocités, comme par exemple autoriser ou ordonner que la faune et la flore étrangères soient interdites et détruites, alors qu’elles enrichiraient les genres et espèces indigènes. Ou bien ces éléments sans scrupules des autorités – dont les personnes intègres sont bien sûr toujours exclues – ordonnent de manière irresponsable, ou autorisent les agriculteurs, etc., à défricher les broussailles et les arbres, etc., près des ruisseaux, sur les berges des ruisseaux, des rivières et des lacs, etc., alors que ceux-ci y sont indispensables à la vie des formes de vie naturelles les plus diverses. Et ce, alors qu’aujourd’hui, l’homme devrait se réjouir de chaque feuille d’un arbuste, d’un buisson, d’un arbre et de toute plante qui pousse et existe, car celles-ci neutralisent l’atmosphère empoisonnée par toutes sortes de toxines inventées par l’homme terrestre et rejetées librement dans l’atmosphère, en particulier le CO₂ provenant des gaz d’échappement des véhicules et des cheminées de toutes sortes. Quant aux arbres, ils sont, comme on le dit, les poumons de la Terre, car ils revêtent une importance capitale pour tous les êtres qui respirent de l’oxygène, puisqu’ils produisent une grande partie de l’oxygène nécessaire à la respiration de toute vie. Ils ne constituent certes qu’une partie du tout à cet égard, car il existe, outre eux, d’innombrables genres et espèces d’autres plantes qui accomplissent exactement le même processus de production d’oxygène par la photosynthèse, ce qui permet de produire environ 50 % de l’oxygène total, tandis que les 50 % restants proviennent des eaux et des mers.&lt;br /&gt;
| Die Machtgierigen tragen die Schuld daran, dass die Erde mit einer 10-Milliarden-Überbevölkerung überlastet und durch Kriege und Überbevölkerungsmachenschaften zugrunde gerichtet wird. Und idiotisch und völlig verantwortungslos ist, dass die Regierungen noch von ihren Bevölkerungen fordern, dass dringend mehr Nachkommen gezeugt werden sollen, obwohl die Erde bereits rund 20fach mehr Überbevölkerung hat, als der Planet gemäss seiner Resistivität ausgelegt ist, die 500 Millionen bis 530 Millionen beträgt. Diese Idiotenforderung beruht wohl im völlig verkommenen Scheindenken jener Regierenden, die in ihrer charakterlichen und machtgierigen Verkommenheit mehr Steuereinkommen zur eigenen korrupten Bereicherung und für ihre Mörderorganisation wollen, um Kriege führen zu können oder ihre diesbezügliche zumindest ‹vorbauend› erstellen zu können. Der Planet wird vielfach um dieser Mörderorganisationen willen bezüglich seiner Ressourcen ausgeräubert, um Waffen und sonstiges Kriegsmaterial herzustellen. Das, wodurch der Erdmagnetismus gefährlich geschädigt wird, wie dadurch auch die Atmosphäre, das Klima, die gesamte Natur und damit auch deren Fauna und Flora. Das jedoch kümmert jene in den Regierungen und Behörden nicht, die der Machtsüchtigkeit, der Geldgier und Reichtumsgeilheit frönen, denn wichtig ist ihnen nur die Erfüllung ihrer Machtgier sowie ihre ausgeartete irre Raffgier auf ein grosses und unermessliches Vermögen, was in der Regel mit sehr übler Korruption einhergeht. Ausgerechnet in deren Beziehung führt alles dazu, dass sämtliches des Unrechtes getan wird, dass alles ‹verreckt›, wozu nebst den Machtgierigen der Regierungen auch all die ‹lätzgefederten› Gleichgesinnten der Behörden Ungeheuerliches dazu tun, wie z.B., dass sie erlauben oder anordnen, dass fremdländische Fauna und Flora verboten und vernichtet wird, obwohl diese die einheimischen Gattungen und Arten bereichern würden. Oder es wird verantwortungslos von diesen gewissenlosen Elementen der Behörden – wovon natürlich die Rechtschaffenen immer ausgeschlossen sind – befohlen oder den Landwirten usw. erlaubt, Gestrüppe und Bäume usw. bei Rinnsalen, an Bachufern, Flussufern und Seen usw. wegzuroden, obwohl diese dort lebensnotwendig für verschiedenste Naturlebensformen sind. Dies, obwohl heutzutage der Mensch froh zu sein hat um jedes Blatt eines Strauches, eines Busches, eines Baumes und jeder Pflanze überhaupt, die wächst und existiert, weil diese der vergifteten Atmosphäre entgegenwirken, die durch allerlei vom Erdenmenschen erfundenen Gifte frei in die Atmosphäre ausgestossen werden, insbesondere das CO2 durch die Abgase der Fahrzeuge und Kamine aller Art. Und was nun Bäume betrifft, so sind diese die Lunge der Erde, wie gesagt wird, denn Bäume sind für alle Sauerstoffatmer von ausnehmender Wichtigkeit, weil sie viel notwendigen Sauerstoff zum Atmen alles Lebens erzeugen. Sie sind zwar diesbezüglich nur ein Teil des Ganzen, denn da sind nebst diesen noch unzählige Gattungen und Arten von weiteren Pflanzen, die genau dasselbe Prozedere der Sauerstoffherstellung durch die Photosynthese erfüllen, wobei durch diese etwa 50% des gesamten Sauerstoffs produziert werden, während die anderen 50% aus den Gewässern und den Meeren entstammen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La production d&amp;#039;oxygène s&amp;#039;effectue donc entièrement par le biais de la photosynthèse, un processus vital qui permet aux arbres et aux plantes de toutes les espèces et de tous les genres, ainsi qu&amp;#039;aux algues et à diverses bactéries, de transformer l&amp;#039;énergie lumineuse en énergie chimique. De plus, dans les chloroplastes, la lumière du soleil et le dioxyde de carbone (CO2) sont transformés en glucose (sucre de raisin), ce processus constituant la base même de la teneur en oxygène de l&amp;#039;atmosphère. Pour mieux l’expliquer selon ma compréhension – je ne suis pas chimiste ni rien de ce genre –, la photosynthèse doit être comprise comme un processus biochimique qui, chez les arbres et autres plantes de tous genres et espèces dans leur feuillage, ainsi que chez certaines espèces de bactéries, transforme l’eau, la lumière et le dioxyde de carbone en sucre et en oxygène. Il existe certes des organisations de protection de la nature, etc., qui dénoncent haut et fort tous les dommages incommensurables causés par l’homme à la nature et à sa faune et sa flore, et qui luttent contre ceux-ci, mais cela coûte beaucoup d’argent, et les fonds nécessaires doivent être apportés par le secteur privé ; or, dans l’ensemble, c’est bien trop peu, car il faudrait énormément pour pouvoir agir de manière décisive afin que la nature, la faune et la flore puissent à nouveau exister, prospérer, vivre et s’épanouir conformément à la Création. La Vérité est cependant que, en règle générale, seules les personnes qui contribuent par des dons à la protection et à la préservation de la nature, de la faune et de la flore sont celles qui doivent peut-être se priver de leur propre part de nourriture, tandis que celles qui ont plus qu&amp;#039;assez d&amp;#039;argent s&amp;#039;abstiennent avec avarice de tout don et ne se soucient que d&amp;#039;accroître sans fin leur fortune. Et ce, bien qu’ils-mêmes ne puissent vivre que de tout ce qu’ils refusent de soutenir par leur avarice et qu’ils laissent périr misérablement. Pourtant, ni les dirigeants des États, ni les nombreuses administrations et autorités publiques, etc., ne financent la reconstruction vitale de la planète, de la nature, de la faune et de la flore ; bien au contraire, ils autorisent même la destruction totale de la nature, la rendant sans vie, la détruisant et exterminant la faune et la flore. Et ce, en délivrant des autorisations pour construire sur des terrains, défricher des forêts afin de construire sur les surfaces ainsi libérées, détruire et exterminer la flore, ainsi que gâcher et priver la faune de son habitat. Tout cela pour « servir » la surpopulation en détruisant tout avec des autoroutes, des routes, des aires de jeux, des piscines en plein air et des tours d&amp;#039;habitation, etc., et pour inciter celle-ci à se multiplier encore davantage – et encaisser à nouveau des impôts exorbitants en contrepartie.&lt;br /&gt;
| Das Ganze der Sauerstoffproduktion erfolgt also durch die Photosynthese, die als lebenswichtiger Prozess aus Bäumen und Pflanzen aller Gattungen und Arten, wie auch aus Algen und diversen Bakterien Lichtenergie in chemische Energie umwandelt. Weiter werden in den sogenannten Chloroplasten im Wasser sowie das Sonnenlicht und auch Kohlendioxid (C02) in Glucose (Traubenzucker) umgewandelt, wobei durch diesen Prozess die eigentliche Grundlage für den Sauerstoffgehalt in der Atmosphäre entsteht. Besser nach meinem Verstehen erklärt – ich bin ja kein Chemiker oder so –, ist die Photosynthese als biochemischer Prozess zu verstehen, der in Bäumen und sonstigen Pflanzen aller Gattungen und Arten in deren Grünbeständen sowie auch in einigen Arten von Bakterien Wasser, Licht und Kohlendioxid in Zucker und Sauerstoff umwandelt. Wohl gibt es Naturschutzorganisationen usw., die alle durch die Menschen angerichteten unermesslichen Schäden an der Natur und deren Fauna und Flora lautbar machen und auch bekämpfen, doch das kostet viel Geld, und dafür ist das Erforderliche von privater Seite aufzubringen und ist gesamthaft mehr als viel zu wenig, denn um massgebend das Richtige tun zu können, damit die Natur und Fauna und Flora wieder schöpfungsmässig richtig existieren, gedeihen, leben und blühen könnten, wäre sehr, sehr viel erforderlich. Die Wahrheit ist jedoch die, dass in der Regel nur jene Menschen es sind, die zum Schutz und Erhalt der Natur und der Fauna und Flora etwas an Spenden beitragen, was sie womöglich am eigenen Mund abzusparen haben, während jene, welche mehr als genug Geld haben, sich knauserig von jeder Spende absolut fernhalten und nur darauf bedacht sind, ihr Vermögen endlos weiter zu mehren. Dies, obwohl sie selbst auch nur von all dem leben können, was sie in ihrem Geiz nicht unterstützen und elend krepieren lassen. Doch weder die Staatsführungen noch die vielen Staatsämter und Behörden usw. finanzieren den lebensnotwendigen Wiederaufbau des Planeten, der Natur und der Fauna und Flora, ganz im Gegenteil geben sie noch die Erlaubnis dafür, erst recht alles der Natur zu vernichten und leblos zu machen, zu zerstören und die Fauna und Flora auszurotten. Dies dadurch, indem sie Bewilligungen erteilen, Landflächen zu verbauen, Wälder zu roden, um die dadurch entstehenden Flächen zu verbauen, zu zerstören und die Flora auszurotten sowie der Fauna den Lebensraum zu vermiesen und wegzunehmen. Dies, um mit Autobahnen, Strassen, Spielplätzen, Freibädern und Wohnsilos usw. alles vernichtend der Überbevölkerung ‹dienlich› zu sein, und um diese zu animieren, sich noch mehr zu vermehren – und dafür wieder horrende Steuern zu kassieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au contraire, partout dans le monde, l&amp;#039;argent des contribuables, qui serait nécessaire à la reconstruction urgente de la nature et à la protection de la faune et de la flore, est gaspillé inutilement pour l&amp;#039;armement et le maintien d&amp;#039;organisations meurtrières, c&amp;#039;est-à-dire d&amp;#039;armées, ainsi que pour les guerres qui sont menées. Ceci principalement sous la houlette du dictateur sectaire et fou Trump, des États-Unis, despote et fanatique sectaire élu président, ainsi que du despote et meurtrier de masse de l’État d’Israël, le Premier ministre Netanyahou, et en Ukraine, du clown Zelensky, tous trois étant d’ailleurs tellement corrompus que les poutres en plient. Il faut bien sûr également citer Poutine, même si celui-ci peut être considéré comme un peu plus modéré que les autres. Il faut également mentionner les dirigeants du Hezbollah, du Hamas et du Yémen, ainsi que les belligérants du conflit interne opposant les Forces armées soudanaises (SAF) et les Forces de soutien rapide (RSF) depuis 2023 au Soudan, et ainsi de suite… Partout sur Terre, des fous et des déments sont aux commandes des gouvernements ; la guerre fait également rage en Afghanistan et au Pakistan, tout comme la guerre civile qui sévit au Myanmar depuis 2021. Tous ces dirigeants avides de pouvoir, égoïstes et déments sont toujours avides de mener des guerres meurtrières et destructrices, comme c&amp;#039;est le cas depuis la nuit des temps sur Terre. Et ce, au lieu qu’on pense et qu’on fasse enfin quelque chose de sensé pour créer et instaurer une paix véritable, une paix authentique qui ne soit pas seulement proclamée par une paix de façade à la suite de la fin d’une guerre, mais par une véritable humanité, un esprit absolument lucide et une raison de haut niveau. Pour cela, ce n’est pas seulement l’individu qui est sollicité et nécessaire, mais bien l’humanité terrestre tout entière, qui ne se laisse plus berner à l’unanimité par les manœuvres de pouvoir de tous ces fous et de ces avides de pouvoir sans limites, ni par leur rhétorique mensongère et trompeuse, mais qui revient à la réalité et vit en conséquence.&lt;br /&gt;
| Gegenteilig werden weltweit die Steuergelder, die zum dringend notwendigen Wiederaufbau der Natur und zum Schutz der Fauna und Flora erforderlich wären, sinnlos für die Aufrüstung und den Erhalt von Mörderorganisationen resp. Armeen und die Kriege verpülvert, die geführt werden. Dies hauptsächlich unter der Anführung des irren sektiererischen Diktators Trump von Amerika, seines Zeichens Despot und sektiererisch Verrückter, der als Präsident gewählt wurde, wie weiter auch der Despot sowie Massenmörder des Staates Israel, der Ministerpräsident Netanjahu, und in der Ukraine der Clown Selensky, die alle 3 zudem derart korrupt sind, dass sich die Balken biegen. Natürlich ist auch Putin zu nennen, wobei dieser gegenüber den anderen noch als etwas gemässigter beurteilt werden kann. Da sind aber auch noch die Führer der Hisbollah, der Hamas und des Jemen zu nennen, wie auch die Kriegsführenden des innerstaatlichen Konflikts der sudanesischen Streitkräfte (SAF) und der paramilitärischen Kräfte (RSF) seit 2023 im Sudan, und und, und … Überall auf der Erde sind Irre und Verrückte am Ruder der Staatsführungen; auch in Afghanistan und Pakistan herrschen Krieg, wie seit 2021 der Bürgerkrieg in Myanmar. Alle diese Staaten führenden Machtgierigen und Selbstsüchtigen sowie Irren sind stets geil darauf, um mörderische und zerstörende Kriege zu führen, wie dies schon seit alters her auf der Erde der Fall ist. Dies, anstatt dessen, dass endlich einmal etwas Vernünftiges gedacht und getan wird, um wahrlichen Frieden zu erschaffen und herbeizuführen, und zwar wahren Frieden, der nicht nur durch einen Scheinfrieden infolge eines Kriegsendes ausgerufen wird, sondern durch wahre Menschlichkeit, absolut klaren Verstand und hochwertige Vernunft. Dazu ist aber nicht nur der einzelne Mensch gefragt und erforderlich, sondern eben die gesamte Erdenmenschheit, die sich einstimmig vom Machtgebaren all der irren und grenzenlos Machtsüchtigen und von deren verlogener und betrügerischer Rhetorik nicht mehr hinters Licht ‹schnorren› lässt, sondern sich des Realen besinnt und danach lebt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la restauration de la planète, et plus particulièrement de la nature ainsi que de la faune et de la flore, il est très important de savoir qu’en raison de la frénésie d’extermination de l’homme terrestre, plusieurs centaines de milliers d’espèces et de genres ont déjà disparu ou sont devenus, à tout le moins, très rares dans la nature à l’échelle mondiale. Mais il faut aussi clairement prendre conscience et comprendre que les Terriens, par leur surpopulation excessive et leurs agissements criminels, ont poussé la nature ainsi que sa faune et sa flore au bord de l’effondrement, à tel point qu’ils en sont effectivement au « dernier recours » pour sauver encore quelque chose. Mais il est nécessaire de prendre conscience et d’optimiser de manière absolue et consciente les mesures requises, et ce immédiatement et rapidement, car la biodiversité de la faune et de la flore est sur le point de disparaître définitivement et la planète Terre deviendra aussi nue, désolée et sans vie que la surface de Mars.&lt;br /&gt;
| Bezüglich eines Wiederaufbaus des Planeten, besonders aber der Natur sowie der Fauna und Flora ist es sehr wichtig zu wissen, dass durch die Ausrottungswut des Erdenmenschen weltweit in der Natur viele Hunderttausende Gattungen und Arten bereits verschwunden oder zumindest sehr selten geworden sind. Es ist aber auch absolut klar zu bedenken und zu verstehen, dass die Erdlinge durch ihre überschiere Masse der Überbevölkerung und deren kriminellen und alle die verbrecherischen Machenschaften die Natur und deren Fauna und Flora derart an den Rand des Zusammenbruchs gebracht haben, dass sie effectiv den ‹letzten Zwick an der Geissel› haben, um noch etwas zu retten. Aber es ist Erkenntnis und absolut und bewusst eine Optimierung der erforderlichen Massnahmen notwendig, und zwar umgehend und schnell, dass gehandelt zu werden ist, denn die Biodiversität der Fauna und Flora ist nahe daran, dass sie endgültig verschwindet und der Planet Erde kahl, öde und so leblos wird wie die Marsoberfläche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les vastes espaces ouverts ont besoin de prairies fleuries, de plaines alluviales verdoyantes et de champs, de prairies vertes, tout comme d’autres régions doivent avoir des marais, des marécages, des lacs, des ruisseaux et des filets d’eau. Il ne faut pas, de manière idiote, y construire des autoroutes, des aérodromes, des terrains de sport et d’autres absurdités, comme l’exigent avec une effronterie stupide les idiots des gouvernements nationaux et des autorités, etc. Et il est encore plus idiot de construire de très nombreux immeubles d’habitation et d’inciter délibérément l’humanité à engendrer et à mettre au monde de plus en plus de descendants. Une telle accumulation de bêtise et de stupidité ne peut provenir que de dirigeants avides de pouvoir et dépourvus d’intelligence, ainsi que d’autres imbéciles pathologiques, qui ne concevront sans doute jamais un esprit sain, clair et normal ni une raison responsable, et qui traînent leur vie comme des idiots fous. Pour la plupart de ces idiots, le seul objectif est que, grâce à la multiplication des naissances, ces derniers paient à nouveau des impôts exorbitants et que les dirigeants d’État, les fonctionnaires et les membres des autorités puissent s’engraisser avec des rémunérations extrêmement élevées, bien supérieures à celles des contribuables qui travaillent et qui, du fait de leurs impôts, ont souvent bien plus à faire que de ronger leur pain. De plus, une grande partie de l’argent des contribuables est utilisée par les gouvernements, comme mentionné, pour armer leur organisation meurtrière d’État et éventuellement mener des guerres, sans compter que les malhonnêtes au sein des gouvernements s’enrichissent par la corruption, tandis que les honnêtes gens doivent se taire, même lorsqu’ils prennent conscience de cette situation déplorable. Ce sont à nouveau tous les contribuables qui doivent supporter les coûts et les dépenses immenses de l&amp;#039;État, qui se chiffrent en milliards, voire en billions, jusqu&amp;#039;à ce que le simple fait de s&amp;#039;allonger pour dormir leur cause des douleurs.&lt;br /&gt;
| Das weitläufige Offenland braucht Blumenwiesen, grünende Auen und Fluren, grüne Wiesen, wie in anderen Gebieten Moore, Sümpfe, Seen, Bäche und Rinnsale zu sein haben. Es dürfen nicht idiotischerweise Autobahnen, Flugplätze, Sportplätze und andere Unsinnigkeiten sein, wie dummdreist von Idioten der Staatsregierungen und Behörden usw. gefordert wird, und noch idiotischer, dass sehr viele Wohnblocks mehr gebaut und die Erdenmenschheit darauf bewusst bedacht sein soll, mehr und mehr Nachkommenschaft zu zeugen und zu gebären. So viel Blödheit und Dummheit auf einem Haufen kann nur von derart intelligenzlosen Machtgierigen von Staatsführenden und sonstigen krankhaft Dummen sein, die wohl niemals einem gesunden, klaren und normalen Verstand und einer verantwortungsvollen Vernunft trächtig werden und als irre Idioten durch ihr Leben schleichen. Dem Gros dieser Idioten geht es nur darum, dass durch das vermehrte Zeugen von Nachkommen, diese wieder mehr horrende Steuern bezahlen und sich die Staatsführenden und Staatsämterführenden und die Behördenmitglieder mit überaus hohen Entlohnungen vollstopfen können, die vielfach höher als die der arbeitenden Steuerzahler sind, die infolge des Steuerzahlens oft mehr als nur am Hungertuch zu nagen haben. Weiter werden viele Steuergelder von den Regierungen dazu benutzt, um damit, wie erwähnt, ihre staatliche Mörderorganisation aufzurüsten und eventuell Krieg zu führen, nebst dem, dass sich Unrechtschaffene der Regierungen korrupt bereichern, wogegen die Rechtschaffenen zu schweigen haben, und zwar auch dann, wenn sie des Misslichen gewahr werden. Der Staaten immense Kosten und Unkosten in Milliarden- und gar Billionenhöhen haben wiederum all die Steuerzahler zu tragen, bis ihnen das Liegen beim Schlafen Schmerzen bereitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons-en à la nature, à la faune et à la flore : depuis des années, dans divers pays – mais pas partout dans le monde –, les organisations de protection de la nature, de défense des animaux, de protection des oiseaux, etc., font certes des efforts pour aider la nature, ainsi que sa faune et sa flore, à se remettre « sur pied », mais ces efforts ne sont pas suffisants. Mais ce qui est fait n’est qu’une goutte d’eau, comme celle qui tombe sur une pierre brûlante, et de surcroît, tout est généralement financé uniquement par des particuliers responsables, car les États et les autorités compétents, etc., se dérobent et ne participent financièrement, si tant est qu’ils le fassent, qu’avec de maigres contributions qui ne sont vraiment rien de plus que de l’aumône. Mais tout ce qui a été détruit et en partie anéanti à jamais par l’arrogance sans limites, la bêtise, l’idiotie et la soif de pouvoir des Terriens, par leurs guerres et leurs manœuvres insensées dues à la surpopulation massive, et tout ce qui continue d’être fait de manière irresponsable, coûte, rien que pour ce qui est encore en bon état et peut être restauré ou encore à peu près réparé, d’innombrables milliards et billions de francs, de roubles, d’euros et de dollars, etc. Mais au lieu d’utiliser raisonnablement ces immenses ressources financières pour la renaturation, la protection et la préservation de la faune et de la flore encore restantes ainsi que de leur biodiversité qui n’a pas encore été totalement détruite de manière absurde, les administrations publiques consacrent une grande partie de cet argent de manière absurde à leurs organisations meurtrières, à leur réarmement et à leurs guerres, etc., ainsi qu’à la construction de tunnels routiers et d’autoroutes absolument absurdes, de terrains de sport, de piscines en plein air et d’autres absurdités. De la même manière, les autorités font de même, mais à leur manière, gaspillant l’argent des contribuables et promulguant des lois, des règles et des règlements idiots qui punissent les particuliers qui agissent correctement pour protéger la nature, sa faune et sa flore, et les préserver pour l’avenir. L&amp;#039;argent des contribuables est effectivement gaspillé de manière stupide, au lieu d&amp;#039;être utilisé à bon escient, avec bon sens et utilité. Par exemple pour assainir l&amp;#039;atmosphère, vicieusement empoisonnée par les humains avec toutes sortes de substances toxiques, telles que les produits chimiques toxiques, les médicaments, les drogues, les engrais, les cheminées industrielles, les cheminées domestiques, le CO2 et bien d&amp;#039;autres choses encore. Au lieu de gaspiller de manière absurde et effrénée les deniers publics de multiples façons et de gaver les coupables de ces gaspillages avec des rémunérations exorbitantes financées par l’argent des contribuables, il serait juste de n’accorder à ces fanfarons avides de pouvoir que des salaires équivalents à ceux des contribuables qui travaillent dur. Ces contribuables, qui travaillent tous très dur, doivent économiser chaque centime, tandis que la plupart des dirigeants et de leurs laquais dans les administrations et les services publics, etc., se prennent pour des « supérieurs » et se comportent en conséquence envers les citoyens.&lt;br /&gt;
| Doch jetzt zurück zur Natur und Fauna und Flora: Da wird wohl durch Naturschutzorganisationen, Tierschutz, Vogelschutz usw. seit Jahren in diversen Ländern, aber nicht weltweit, einiges, jedoch nicht genügend getan, mit den Versuchen, der Natur und deren Fauna und Flora wieder ‹auf die Beine› zu helfen. Was aber getan wird, das ist nur ein Tropfen, wie einer, der auf einen heissen Stein fällt, und zudem wird in der Regel alles nur von privaten Verantwortungsvollen finanziert, denn die zuständigen Staaten und Behörden usw. kneifen und beteiligen sich finanziell, wenn überhaupt, nur mit gelinden Beigaben, die wahrlich nicht mehr als nur Almosen sind. Das Ganze aber, was durch die grenzenlose Selbstherrlichkeit, Dummheit, Idiotie und Machtgier der Erdlinge, durch ihre Kriege und irren Machenschaften der schieren Masse Überbevölkerung zerstört und teils für immer vernichtet wurde und auch weiterhin verantwortungslos getan wird, kostet allein für das, was noch gut und wieder herstellbar oder noch halbwegs reparabel ist, unzählige Milliarden und Billionen von Franken, Rubel, EURO und Dollar usw. Doch entgegen dem, dass diese gewaltigen Finanzmittel für die Renaturierung und für den Schutz und Erhalt der noch restlich verbliebenen Fauna und Flora und deren noch nicht gesamthaft unsinnig zerstörte Artenvielfalt vernünftig verwendet werden, wird von den Staatsverwaltungen viel des Geldes blödsinnig für ihre Mörderorganisationen, deren Aufrüstung und Kriege usw., wie auch für den Bau von absolut unsinnigen Autotunnels und Autobahnen, Sportplätzen, Freibädern und anderen Unsinnigkeiten verdonnert. Gleichermassen machen das die Behörden in anderem Stil nach und verblöden die Steuergelder und bringen idiotische Gesetze, Regeln und Verordnungen heraus, durch die Privatleute dafür bestraft werden, die das Richtige tun, um die Natur und deren Fauna und Flora zu schützen und für die Zukunft weiter am Leben zu erhalten. Die Steuergelder werden effectiv verblödet verschleudert, anstatt diese des Rechtens nach Verstand, Vernunft und nutzvoll zu verwenden. Dies wie z.B. für die Reinigung der durch die Erdenmenschen bösartig vergifteten Atmosphäre durch vielerlei Giftstoffe, wie giftige Chemikalien, Medikamente, Drogen, Düngemittel, Industrieschlote, Hauskamine, CO2 und vieles andere. Anstatt blödsinnig in vielerlei Art die Steuerfinanzen horrend zu verdonnern und die dafür Schuldbaren mit den Steuergeldern zu hoch überrissenen Entlöhnungen zu mästen, wäre es richtig, diesen Grossmäuligen und Machtgierigen nur gleiche Entlohnungsgehälter zuzugestehen wie den hart arbeitenden Steuerzahlenden. Diese alle sehr hart arbeitenden Steuerzahlenden haben sich jeden Cent am Munde abzusparen, während das Gros der Regierenden und deren Lakaien in Ämtern und Behörden usw. sich grossmäulig als ‹Mehrbessere› wähnen und sich auch gegenüber den Bürgerschaften demgemäss benehmen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants arrogants et avides de pouvoir des États, des administrations et des autorités ne se soucient nullement de prendre des mesures pour prévenir les nouvelles catastrophes qui menacent, catastrophes que le climat dévasté, ou plutôt le changement climatique qui sévit déjà depuis longtemps de manière très intense et néfaste, ne fait qu’aggraver, et qui a déjà causé jusqu’à présent de nombreux dégâts, malheurs, ainsi que de très nombreux morts et destructions. En vérité, on ne peut attendre ni bon sens ni raison de la part de tous ces avides de pouvoir parmi les dirigeants d’État, leurs administrations et leurs autorités, etc., car leur propre bien-être leur tient bien plus à cœur que celui de leurs peuples, qui ne sont bons qu’à payer des impôts, qu&amp;#039;ils doivent gagner à la sueur de leur front, mais qui sont gaspillés de manière stupide et inutile, voire nuisible pour la planète, l&amp;#039;atmosphère ainsi que le climat, la biodiversité de l&amp;#039;ensemble de la nature, de la faune et de la flore, de manière irresponsable, abrutissante et schizophrénique par les puissants et les autocrates des gouvernements et leurs laquais dans divers services et administrations.&lt;br /&gt;
| Die Selbstherrlichen und Machtgierigen der Staaten, Ämter und Behörden kümmern sich in keiner Weise darum, dass Vorkehrungen gegen die drohenden weiteren Katastrophen getroffen werden sollten, die drohend durch das zerstörte Klima resp. den schon seit geraumer Zeit sehr stark und übel grassierenden Klimawandel noch schlimmer machen, der bisher schon viel Schaden, Unheil sowie sehr viele Tote und Zerstörungen gefordert hat. Wahrlich ist auch nichts von Verstand und Vernunft von all den Machtgierigen der Staatsführenden, deren Ämtern und Behörden usw. zu erwarten, denn ihr eigenes Wohl ist ihnen sehr viel näher als das Wohl ihrer Völker, die nur gerade gut genug sind, um Steuern zu bezahlen, die sie im Schweiss ihres Angesichts hart zu erarbeiten haben, die aber von den Mächtigen und Selbstherrlichen der Staatsführungen und deren Lakaien in diversen Ämtern und Behörden blöde und nutzlos, ja gar schadenbringend für den Planeten, die Atmosphäre sowie das Klima, die Artenvierfalt der gesamten Natur und Fauna und Flora verantwortungslos, stumpfsinnig und schizophren vertan werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il reste maintenant un mot à dire sur la véritable paix : en ce qui concerne la paix, une vieille pensée de Platon nous est parvenue, qu’il a mentionnée à propos du Romain Cicéron, que je ne peux plus reproduire aussi exactement que je l’ai apprise en cours, mais qui disait à peu près ceci : « Si tu veux la paix, prépare-toi à la guerre, mais de telle sorte que tu sois prêt, fort et capable de te défendre, car c’est seulement ainsi que tu seras laissé en paix. » C’est depuis toujours une opinion et un discours des hommes de la Terre, qui pensent et disent depuis toujours que ce n’est que lorsque la force et le pouvoir sont démontrés et utilisés que les intérêts peuvent être imposés. Mais penser et agir ainsi est un cercle vicieux, comme en témoignent depuis toujours toutes les révoltes et guerres, ainsi que toutes les querelles, toutes les disputes et toute la haine, toute vengeance et tout châtiment, ainsi que toute violence domestique, toute injustice, tout ce qui est mauvais et faux, ignoble, honteux, contraire aux règles, criminel, délictueux, ainsi que tout ce qui est inapproprié, etc.&lt;br /&gt;
| Nun ist noch ein Wort zum wahren Frieden zu erklären: Bezogen auf Frieden ist ein alter Gedanke von Platon überliefert, den er bezüglich des Römers Cicero nannte, den ich nicht mehr so genau wiedergeben kann, wie ich ihn im Unterricht gelernt habe, der aber ungefähr so lautete: «Willst Du Frieden haben, dann rüste Dich zum Krieg, das aber derart, dass Du vorbereitet, stark und wehrhaft bist, denn nur dadurch wirst Du in Ruhe gelassen.» Das ist seit alters her eine Ansicht und Rede der Erdenmenschen, die seit jeher so denken und sagen, dass nur dann, wenn Stärke und Macht gezeigt und diese auch genutzt werden, dass nur dadurch Interessen durchgesetzt werden können. So zu denken und zu handeln ist aber ein böser Teufelskreis, wie seit alters her alle Aufstände und Kriege, wie auch alle Streitereien, aller Hader und Hass, jede Rache und Vergeltung, wie auch alle häusliche Gewalt, jedes Unrecht, alles Böse und Falsche, Niederträchtige, Schändliche, Regelwidrige, Kriminelle, Verbrecherische sowie alles Unpassende usw. Beispiele dafür sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est toutefois certainement pas le cas, car il est certain que Platon se trompait autant dans son discours que se trompe aujourd&amp;#039;hui toute personne qui partage cette opinion et agit en conséquence. Le fait est que la paix ne peut être instaurée par ce que disait Platon, car cette conception ancienne était fondamentalement erronée ; au contraire, la Paix véritable nécessite une pensée saine, moderne et raisonnable, ainsi qu’une manière différente et équitable pour les gens d’interagir les uns avec les autres, qui crée une véritable transparence et une confiance sincère. Il ne doit y avoir aucun compromis boiteux qui n’apporte absolument rien à personne, mais qui cause au contraire de graves dommages aux relations interpersonnelles ; par conséquent, il faut recourir à d’autres solutions qui s’écartent totalement de l’ancienne façon de penser, d’agir et de se comporter, qui n’ont globalement apporté que des conflits, de la haine, des querelles, de la vengeance, des représailles, la guerre, le meurtre, la mort, la ruine et la destruction.&lt;br /&gt;
| Das ist jedoch mit Sicherheit nicht so, denn sicher ist, dass Platon mit seiner Rede so falsch lag, wie auch jeder Mensch heute damit falscher Ansicht und eines falschen Verhaltens ist, der dieser Meinung ist und gemäss dieser handelt. Tatsache ist, dass Frieden nicht durch das erschaffen werden kann, was Platon sagte, denn diese alte Auffassung war grundfalsch, denn gegenteilig benötigt wahrer Frieden ein gesundes, modernes und vernünftiges Denken, wie zudem auch einen anderen und gleichwertigen Umgang der Menschen miteinander, der eine wahre Transparenz und ehrliches Vertrauen schafft. Es darf dabei keinerlei faule Kompromisse geben, die absolut nichts und niemandem etwas bringen, sondern bösen Schaden in den zwischenmenschlichen Beziehungen verursachen, folglich gehören andere Lösungen herangezogen, die total vom alten Denken, Handeln und Verhalten absolut abweichen, die gesamthaft nur Streit, Hass, Hader, Rache, Vergeltung, Krieg, Mord, Tod, Verderben und Zerstörung gebracht haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La véritable voie pour que l’humanité terrestre s’en sorte bien est que chaque Terrien se libère de toute forme de croyance, qu’elle soit religieuse ou laïque, et qu’au lieu d’adorer avec une foi aveugle quelque chose qui serait censé se situer au-dessus de toute existence naturelle, comme la Création, la Nature, il se tourne vers la Réalité et vive selon ses lois et ses principes qui affirment la vie. L&amp;#039;individu doit s&amp;#039;éloigner de la pensée classique du compromis et trouver des solutions intégratives, c&amp;#039;est-à-dire les perspectives les plus diverses ou des perspectives partielles, ainsi que de nombreuses personnes pouvant être réunies de manière à créer un tout cohérent et précieux. Il faut ainsi viser l&amp;#039;objectif d&amp;#039;intégrer toute diversité dans tous les efforts et de n&amp;#039;exclure rien ni personne. Instaurer une paix véritable ne permet jamais de compromis, pas même sous la forme d’un partage à parts égales, car s’il existe des discordances « bancales », celles-ci doivent être éliminées, car même les plus petites incertitudes empêchent l’instauration d’une paix sûre.&lt;br /&gt;
| Der wahre Weg, dass die Erdenmenschheit gut wegkommt, ist der, dass der einzelne Erdling sich von seiner Gläubigkeit jeder Art und Weise befreit, sei es religiös oder weltlich, folglich er sich, anstatt wahngläubig etwas anzubeten, das angeblich höher über allem natürlichen Existentiellen stehen soll als die Schöpfung Natur, der Realität resp. der Wirklichkeit zuwendet und nach deren lebensbejahenden Gesetzen und Richtlinien lebt. Der einzelne hat wegzukommen vom klassischen Kompromissdenken und hat integrative Lösungen zu finden resp. verschiedenste Perspektiven oder Teilperspektiven, wie auch viele Menschen, die so zusammengeführt werden können, dass dadurch ein stimmiges und wertvolles Ganzes entsteht. Dadurch ist das Ziel anzustreben, damit jegliche Vielfalt in alle Bemühungen einzubeziehen und nichts und niemanden auszugrenzen. Echten Frieden zu schaffen erlaubt niemals Kompromisse, auch nicht in der Weise, dass Halb und Halb gemacht wird, denn bestehen irgendwelche ‹krummen› Unstimmigkeiten, dann sind diese wegzuräumen, denn selbst durch kleinste Unsicherheiten kann niemals ein sicherer Frieden zustande kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, la tendance au compromis est ancrée depuis toujours chez l’être humain, et ce de manière très profonde ; par conséquent, ce n’est jamais un moyen d’instaurer l’équilibre et la paix. La question est simplement de savoir comment l’être humain peut-il parvenir à un état où il peut instaurer la transparence en toute sérénité, sans être exploité et sans que cela soit interprété comme un signe de faiblesse ? En effet, cela peut arriver bien trop vite, ce qui engendre rapidement des troubles et peut-être même une guerre, rendant ainsi impossible de vivre en paix. &lt;br /&gt;
| Leider ist das Kompromissgebaren im Erdenmenschen seit alters her verankert, und zwar sehr tief, folglich dieses niemals ein Weg ist, um Ausgleich und Frieden zu schaffen. Die Frage ist nur, wie kommt der Mensch zu einem Zustand, in dem er friedlich Transparenz schaffen kann und nicht ausgenutzt und ihm dies nicht als Zeichen von Schwäche gedeutet wird? Wahrlich, nur zu schnell kann dies geschehen, woraus schnell Unfrieden entsteht und womöglich ein Krieg, folglich es nicht zu schaffen ist, in Frieden zu leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque des conflits profonds surgissent, même un travail de paix délicat ne peut que très rarement contribuer à améliorer les relations difficiles entre les parties en conflit, à trouver une solution commune et à jeter les bases d’une coexistence pacifique. Une solution adéquate à long terme présuppose en effet la capacité de voir loin, ainsi qu’un engagement nécessaire et exempt de conflits. Les causes de conflits potentiels doivent être identifiées et évitées à un stade précoce, avant qu’elles ne deviennent aiguës et ne puissent influencer les décisions. La violence doit être évitée dès le début par des entretiens de sensibilisation, afin d’empêcher toute escalade et de permettre une réconciliation préventive avant qu’elle ne devienne une nécessité urgente. Il est nécessaire d’analyser en permanence chaque effort de paix afin d’empêcher l’émergence de conflits, car il est essentiel pour le concept de paix que celui-ci puisse s’intensifier continuellement, car c’est seulement ainsi que toute agressivité s’affaiblit progressivement. C&amp;#039;est ainsi et ainsi seulement que l&amp;#039;on empêche l&amp;#039;émergence menaçante de soulèvements violents liés aux négociations, de conflits politiques ainsi que de querelles, d&amp;#039;autres dissensions néfastes, de disputes, de haine, de jalousie, de comportements de vengeance et de soif de représailles, mais que l&amp;#039;on parvient à éviter de tels débordements ou à les atténuer de plus en plus jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;ils finissent par disparaître complètement. Toutefois, l’ensemble de la procédure visant à instaurer la paix exige de manière globale que les personnes tombées dans la soif de pouvoir, la quête du pouvoir, l’arrogance et l’égoïsme soient, dès le début des pourparlers de paix, remises à leur place de telle sorte que leurs prétentions en la matière ne puissent recevoir aucune attention, mais que seuls des efforts de paix absolument libres, de part et d’autre, et réels, exempts de toute démonstration de pouvoir, etc. soient exempts de toute prétention à la seule justesse et de toute exigence de règles ou de souhaits distincts, etc. La paix signifie véritablement la paix et ne nécessite en aucune manière des particularités distinctes.&lt;br /&gt;
| Wenn tiefgreifende Konflikte entstehen, dann kann auch eine sensible Friedensarbeit nur höchst selten dazu beitragen, dass die auftretende schwierige Beziehung der Konfliktparteien verbessert und eine gemeinsame Lösung gefunden und die Grundlage für ein friedliches Miteinander geschaffen werden kann. Eine langzeitige richtige Lösung setzt nämlich das Vermögenkönnen eines weiten Vorausschauens voraus, wie auch ein erforderliches und konfliktfreies Engagement. Ursachen von möglichen Konflikten sind frühzeitig zu erkennen und zu verhindern, ehe sie akut werden und Entscheidungen zu beeinflussen vermögen. Gewalt ist von allem Anfang an durch Aufklärungsgespräche friedlich zu verhindern und dadurch eine Eskalation zu vermeiden und vorbeugend eine Versöhnung zu ermöglichen, ehe diese akut erforderlich wird. Es ist notwendig, laufend jede Friedensbemühung zu analysieren, damit die Entwicklung von Konflikten nicht zustande kommt, denn für das Friedenskonzept ist es wichtig, dass dies stetig intensiver werden kann, weil nur dadurch jede Angriffigkeit immer schwächer wird. Dadurch allein wird verhindert, dass sich eine Anwesenheit von gewaltsamen verhandlungsbedingten Aufständen, politischen Konflikten sowie Streitereien, sonstig üblen Zwistigkeiten, Hader, Hass, Eifersucht, Rachegebaren und Vergeltungsdrang drohend ergeben, sondern dass sich dadurch solcherart Ausfälligkeiten vermeiden lassen oder immer mehr abschwächen sowie letztendlich völlig nichtig werden. Das ganze diesbezügliche Friedenserreichungsprozedere aber bedingt umfänglich, dass Personen, die der Machtgier, des Machtstrebens und der Selbstherrlichkeit und Selbstsüchtigkeit verfallen sind, von allem Anfang der Friedensgespräche an derart zurechtgewiesen zu werden sind, dass ihre diesbezüglichen Allüren keinerlei Beachtung finden können, sondern nur absolut freie allseitige und wirkliche Friedensbemühungen ohne Machtgebaren usw. von alleiniger Richtigkeit und von absolut jeglichen Forderungen separater Regeln und Wünsche usw. frei zu sein haben. Frieden bedeutet wirklich Frieden und bedarf in keiner Weise irgendwelcher separaten Besonderheiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix véritable désigne un état absolu, exempt de toute divergence et totalement libre de tout accord particulier, de toute règle, directive ou souhait, etc. Elle doit prévaloir entre les individus, qu’ils se connaissent ou qu’ils soient étrangers les uns aux autres, dans les relations amicales, au sein des couples et des familles, dans les écoles, les associations, les entreprises et les organisations, et bien sûr également entre les États, ainsi que dans la cohabitation humaine sous toutes ses formes. La paix effective repose sur une véritable cohabitation positive et sur le respect des devoirs de paix de toutes sortes, ainsi que sur le respect des mœurs et des coutumes, qui sont généralement profondément enracinées dans la culture d&amp;#039;un peuple et de ses membres, transmises de génération en génération et représentant des règles de conduite et des traditions.&lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden bezeichnet einen absoluten Zustand, der frei ist von jeglichen auftretenden Differenzen und absolut frei von speziellen Abmachungen, Regeln, Richtlinien und Wünschen usw., und zwar ist das solcherart zu halten zwischen einzelnen untereinander bekannten oder sich einander fremden Menschen, bei Freundschaften, in Ehen sowie Familien, Schulen, Vereinen, Firmen und Organisationen, und selbstredend auch zwischen Staaten, und im Zusammenleben von Menschen in jeder Art und Weise überhaupt. Effectiver Frieden beruht auf wahrem positivem Zusammenleben und auf der Basis der Erfüllung von Friedenspflichten aller Weisen, wie auch auf der Einhaltung von Sitten und Gebräuchen, die in der Regel tief in der Kultur eines Volkes und seiner Menschen verwurzelt sind und die über viele Generationen weitergegeben werden und Verhaltensregeln und Traditionen repräsentieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les mœurs, etc., sont des normes morales générales d’une société, telles que la bienséance, la courtoisie, les comportements et les bonnes manières, etc., tandis que les coutumes sont des actions concrètes et visibles, telles que les rituels, les directives, etc., qui, avec les mœurs, constituent l’identité des personnes, leur confèrent une certaine structure dans leur quotidien, instaurent de l’ordre dans leur vie et établissent les règles, les droits et les lois.&lt;br /&gt;
| Sitten usw. sind allgemeine, moralische Normen einer Gesellschaft, wie z.B. Anstand, Höflichkeit, Verhaltensweisen und Umgangsformen usw., während die Gebräuche konkrete und sichtbare Handlungen sind usw., wie z.B. Rituale, Richtlinien usw., die zusammen mit den Sitten die Identität der Personen ergeben, wie sie auch ihrem Alltag eine bestimmte Struktur verleihen und Ordnung in ihren Leben stiften und die Regeln, Rechte und Gesetze festsetzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix véritable, il faut le préciser, repose sur une non-violence absolue, la paix véritable reposant en outre sur une évolution positive de la conscience et étant indissociable des pensées et des sentiments d’égalité et de tous les droits en tant qu’êtres humains égaux entre eux. Dans la paix véritable règnent le calme, la sécurité et la justice, et aucun conflit d’aucune sorte ne survient, car tout est évité par principe et tout est discuté avant que des désaccords susceptibles de nuire à la paix ne puissent apparaître.&lt;br /&gt;
| Wirklicher Frieden, das ist noch zu sagen, beruht in absoluter Gewaltlosigkeit, wobei wahrer Frieden zudem auf positiver bewusstseinsmässiger Evolution beruht und untrennbar mit den Gedanken und Gefühlen der Gleichheit und allem Recht als Mensch unter Menschen gleichwertig verbunden ist. Bei wahrem Frieden herrschen Ruhe, Sicherheit sowie Gerechtigkeit, wobei auch keinerlei Konflikte irgendwelcher Art auftreten, weil grundsätzlich alles vermieden und alles besprochen wird, ehe Friedensungereimtheiten in Erscheinung zu treten vermögen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conflits ne sont en aucun cas une composante indispensable de la vie en communauté, ni un catalyseur de changements positifs. Il est donc erroné de laisser les conflits s&amp;#039;installer, car c&amp;#039;est le seul moyen d&amp;#039;éviter leur escalade. En politique notamment, mener une politique de paix signifie donc éliminer les causes de discorde avant qu’elles ne puissent surgir, ce qui exige toutefois un esprit sain et clair ainsi qu’une raison tout aussi saine et claire. Et il faut dire que cela vaut également dans la sphère privée, c’est-à-dire dans chaque mariage, chaque famille, chaque amitié et chaque vie commune, ainsi que dans les associations et les organisations, etc. Pour cela, il est toutefois nécessaire de réglementer la répartition équitable de toutes les ressources naturelles et vitales, auxquelles s’ajoutent d’autres éléments à respecter impérativement, afin qu’une égalité s’instaure pour absolument tous les êtres humains et qu’il n’y ait pas de disparités de richesse si flagrantes qu’elles créent un fossé conduisant à la jalousie et à l’hostilité. Et cela doit être le cas tant au niveau national que mondial, de telle sorte qu’il ne puisse jamais y avoir d’oppression des minorités sociales, ni la moindre violation des droits de l’homme, aussi minime soit-elle. À cet égard, il est également urgent et nécessaire que chaque être humain sur Terre, homme ou femme, s’abstienne, par son propre esprit et sa propre raison, de procréer de manière incontrôlée. Il est nécessaire que chaque être humain se concentre sur la réduction de la population mondiale de 10 milliards d’individus, par un arrêt contrôlé des naissances, à un niveau normal de 500 millions, voire 530 millions au maximum, ce qui est bénéfique pour la planète Terre et permet ainsi de ne plus détruire la planète et la nature, mais qu’elle puisse s’épanouir, vivre et exister sans aucun problème de coexistence avec celle-ci et l’ensemble de la faune et de la flore, dont l’être humain fait également partie. Il incombe à chaque être humain sur Terre de faire fi de toutes les absurdités criminelles, voire criminelles, des dirigeants idiots et de leurs laquais, qui exhortent leurs peuples avec une véhémence criminelle à concevoir et à mettre au monde de plus en plus de descendants. Ceci parce qu’ils cherchent ainsi, de manière criminelle, à faire en sorte que ces descendants paient beaucoup plus d’impôts, qui seront utilisés pour des absurdités et pour l’armement des organisations meurtrières nationales, c’est-à-dire des armées, ce qui peut alors conduire à des guerres et entraîner la destruction des bases naturelles de la vie.&lt;br /&gt;
| Konflikte sind absolut keine erforderliche Bestandteile des Zusammenlebens von Menschen und ebenso kein Anlass für positive Veränderungen. Also ist es auch falsch, Konflikte entstehen zu lassen, denn nur dadurch ist einer Eskalation vorzubeugen. In der Politik insbesondere bedeutet deshalb Friedenspolitik zu betreiben, die Ursachen für Unfrieden zu beseitigen, ehe diese aufkommen können, was jedoch einen gesunden und klaren Verstand und ebensolche Vernunft erfordert. Und zu sagen ist, dass dies auch privaterweise so zu halten ist, so in jeder Ehe, in jeder Familie, in jeder Freundschaft und jedem Zusammenleben sowie in Vereinen und Organisationen usw. Dazu sind jedoch notwendigerweise noch die gerechte Verteilung aller natürlichen sowie wichtigen Lebensressourcen zu regeln, die hinzukommen und unbedingt zu beachten sind, dass auch diesbezüglich eine Gleichheit für absolut alle Menschen entsteht und also keine derartig krasse Wohlstandsgefälle auftreten, dass eine Diskrepanz entsteht, die zu Neid und Feindschaft führt. Und dies hat sowohl national als auch global so zu sein, und zwar derart, dass niemals eine Unterdrückung gesellschaftlicher Minderheiten entstehen kann, wie auch nicht eine noch so kleine Verletzung der Menschenrechte. Dabei ist es auch dringendst erforderlich, dass durch den eigenen Verstand und die eigene Vernunft jedes einzelnen Erdenmenschen, weiblich und männlich, Abstand davon genommen wird, unkontrolliert Nachkommenschaft zu schaffen. Es ist notwendig, dass sich jeder einzelne Mensch darauf konzentriert, durch einen kontrollierten Geburtenstopp die 10-Milliarden-Menschheit dermassen auf das normale Mass von 500 Millionen und höchstens 530 Millionen zu reduzieren, die für den Planeten Erde zuträglich sind und so den Planeten und die Natur nicht mehr zerstören, sondern dass er mit diesen und der gesamten Fauna und Flora, wozu auch der Mensch gehört, ohne irgendwelche Probleme des Rechtens gedeihen, leben und existieren kann. Es liegt in der Verantwortung jedes Erdenmenschen, all den kriminellen und gar verbrecherischen Unsinn der idiotischen Regierenden und ihrer Lakaien zu missachten, die ihre Völker kriminell vehement zur Schaffung und Gebärung von mehr und mehr Nachkommen auffordern. Dies, weil damit verbrecherisch erreicht werden will, dass dann von den Nachkommen sehr viel mehr Steuern bezahlt werden, die für Unsinniges und zur Aufrüstung der landeseigenen Mörderorganisationen resp. der Armeen verwendet werden, und wodurch dann Kriege geführt und damit die Zerstörung der natürlichen Lebensgrundlagen einhergehen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une paix véritable et durable signifie qu’aucune hostilité ne peut surgir ni se manifester à la suite d’événements ou de circonstances quelconques, tels que le désordre ou l’injustice, et qu’aucun trouble ne peut être provoqué, ni dans la sphère privée ni au sein d’un pays, et qu’aucune querelle, violence, discorde, haine, guerre, conflit ou justice arbitraire ne peut voir le jour. La paix véritable est un état général entre tous les êtres humains, et ce, au sein de tous les groupes sociaux, dans les mariages et les familles, les amitiés, les cercles de connaissances, les organisations, les entreprises, les groupes et les États. Partout, les conflits doivent être évités dès le départ ; mais si, pour une raison quelconque, des situations conflictuelles surviennent, elles doivent être clarifiées et résolues dès les premiers signes, avec intelligence et raison, sans dégénérer en violence verbale ou physique. Au besoin, cela doit se faire dans le respect des normes légales, sans aucune violence, dégénérescence verbale ni dispute, mais en faisant preuve de courtoisie, de bon sens et de raison, et sans aucune agressivité verbale ou physique. Il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;un comportement qui s&amp;#039;apprend et qui doit régir, à tous égards, les relations entre les individus, tous les groupes humains, les organisations, les races humaines et tous les peuples de tous les États, quelle que soit leur couleur de peau, leur croyance, leur classe sociale, etc. À cet égard, aucune personne, qu’elle soit femme ou homme, qui soit tombée dans la soif de pouvoir, la dépendance au pouvoir et l’arrogance, ne doit être admise à la tête des États, des administrations et des autorités ainsi que de leurs représentations, ni dans l’ensemble de toute direction politique, structure politique et préférence partisane. Cela permet d’exclure dans la mesure du possible la mise en œuvre de certains objectifs sous la forme de troubles, en particulier d’une insurrection, d’une guerre ou d’une rébellion. L’élaboration de ces directives précitées et valables devrait être consacrée en tant que règle fixe et faire l’objet d’un respect effectif, car elles garantissent une coexistence de tous les êtres humains dans la « paix et la sécurité », ainsi qu’un « état d’ordre, de paix et de liberté des personnes dans leur propre pays », ainsi qu’un « état d’ordre, de paix, d’indépendance et d’inviolabilité des États », ainsi qu’un « état de liberté de croyance pour tous les êtres humains » et un « état de sécurité absolue pour tous les êtres humains dans leur propre État ». Cela garantit également l’« état d’égalité de tous les êtres humains et de toute vie », ainsi qu’un « état de liberté intérieure permettant des décisions véritablement justes et ininfluençables », ainsi qu’un « état de connexion universelle avec tous les êtres humains, la nature et l’ensemble de sa faune et de sa flore », et enfin, « last but not least », un « état de justice universelle », dont les principes sont la liberté et l’unité, qui ne mènent à la véritable justice qu’à travers leur réalisation.&lt;br /&gt;
| Wahrer bestehenbleibender Frieden bedeutet, dass weder infolge von irgendwelchen Dingen oder Geschehen usw., wie durch Unordnung oder Unrecht Feindseligkeiten aufkommen und geschehen können, wie auch weder privat noch in einem Land Aufruhr provoziert werden und keine Fehden, Gewalt, Hader, Hass, Krieg, Streit oder Selbstjustiz usw. zu entstehen vermögen. Wahrer Frieden ist ein allgemeiner Zustand zwischen allen Menschen, und zwar unter allen sozialen Gruppen, in Ehen und Familien, Freundschaften, Bekanntenkreisen, Organisationen, Firmen, Konzernen und Staaten. Überall in diesen sind Konflikte von Grund auf zu vermeiden, doch kommen trotzdem aus irgendwelchen Gründen Konfliktsituationen auf, dann sind diese durch Verstand und Vernunft schon in den geringsten Anfängen ohne verbale oder tätliche Ausartungen zu klären und zu beheben. Notfalls hat dies mit rechtlich festgelegten Normen und ohne jegliche Gewalt und verbale Ausartung und Streit ausgetragen zu werden, sondern durchwegs in Anwendung von Anstand, Verstand, Vernunft und ohne jede verbale oder tätliche Angriffigkeit zu erfolgen. Dieses ist ein zu erlernendes Verhalten und in jeder Beziehung ein Zustand zwischen den einzelnen Menschen, allen Menschengruppierungen, Organisationen, Menschenrassen und allen Völkern aller Staaten überhaupt, und zwar egal welcher Hautfarbe, welchem Glauben und welcher Gesellschaftsschicht usw. diese angehören. Dabei sollen in die Führung der Staaten, der Verwaltungen und Behörden und deren Vertretungen und gesamthaft für jede Politikführung, Politikstruktur und Parteipräferenz keinerlei Personen zugelassen sein, und zwar weder weibliche noch männliche, die der Machtgier, Machtsucht und Selbstherrlichkeit verfallen sind. Dadurch kann weitestgehend die Durchsetzung von einigem Angestrebtem in Form von etwas Unfriedlichem, speziell von einem Aufstand, Krieg oder von Rebellion ausgeschlossen werden. Die Erstellung dieser genannten und wertigen Richtlinien sollten als feste Regel fixiert und deren wirkliche Beachtung finden, denn diese gewährleisten ein Zusammenleben aller Menschen in ‹Ruhe und Sicherheit›, dies wie auch einen ‹Zustand der Ordnung, des Friedens und der Freiheit der Menschen im eigenen Land›, wie auch einen ‹Zustand der Ordnung, des Friedens und Selbständigkeit und Unangreifbarkeit der Staaten› sowie einen ‹Zustand der Glaubensfreiheit aller Menschen› und einen ‹Zustand absoluter Geborgenheit aller Menschen im eigenen Staat›. Weiter ist dadurch aber auch der ‹Zustand der Gleichheit aller Menschen und allen Lebens› gegeben, wie auch ein ‹Zustand der inneren Freiheit der wahrlich effectiv richtigen und unbeeinflussbaren Entscheidungen›, sowie ein ‹Zustand der allumfassenden Verbindung mit allen Menschen, der Natur und deren gesamten Fauna und Flora›, wie auch ‹last, but not least› ein ‹Zustand der alles umfassenden Gerechtigkeit›, deren Prinzipien Freiheit und Einheit es sind, die erst durch deren Zustandekommen zur wahren Gerechtigkeit führen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix ne pourra s&amp;#039;instaurer que lorsque les peuples de la Terre apprendront à résoudre les prémices de conflits, dès leur apparition, de manière totalement non violente et constructive, et à en tirer des changements positifs. La paix véritable est bien plus que la simple absence d’agressivité, de querelles, de haine, de disputes, de vengeance, de représailles et de guerre. En vérité, une paix authentique et durable se définit comme un état permanent de non-violence absolue, de justice interpersonnelle et sociale, fondé sur la raison, la raison et la confiance sincère, ainsi que sur des droits de l’homme authentiques et véritables, et sur la reconnaissance et la gestion des conflits naissants avant qu’ils ne puissent éclater et devenir aigus, pour ensuite être résolus péniblement par des solutions constructives – sinon, on peut se demander si cela sera encore possible.&lt;br /&gt;
| Frieden kann erst dann entstehen, wenn die Menschen der Erde lernen, Anflüge von Konflikten schon bei ihrem ersten Wahrnehmen völlig gewaltfrei und konstruktiv aufzulösen und positive Veränderungen daraus hervorzubringen. Wahrheitlicher Frieden ist weit mehr als nur die Abwesenheit von Angriffigkeit, Hader, Hass, Streit, Rache, Vergeltung und Krieg. Wahrlich definiert sich echter und beständiger Frieden als ein dauerhafter Zustand absoluter Gewaltlosigkeit, zwischenmenschlicher und sozialer Gerechtigkeit, wie auch basierend auf Verstand, Vernunft und ehrlichem Vertrauen, wie auch auf echten und wahren Menschenrechten sowie auf das Erkennen und Bewältigen von aufkommenden Konflikten, ehe diese durchbrechen und akut werden können, um dann mühsam durch konstruktive Konfliktlösungen bewältigt zu werden – wenn nicht, dann fragt sich, ob das dann überhaupt noch möglich sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si un conflit est identifié et maîtrisé dès son apparition, cela fait naître un aspect fondamental positif de la paix qui scelle déjà le dépassement de la violence structurelle avant même que celle-ci ne puisse se manifester et devenir réalité. Cela permet non seulement d’instaurer la sécurité et une réconciliation préalable à tout, avant que celles-ci ne soient remises en question et que des agressions ne puissent survenir. C’est ainsi que la paix est instaurée par le dialogue, ainsi que par la désescalade précoce et la prévention de l’émergence des conflits, et ce parce qu’avant que des situations de conflit, d’injustice, de dispute, de querelle ou de haine, etc. ne puissent se produire, celles-ci sont déjà prévenues dès leur apparition, avant même qu’elles ne surgissent. Et le fait est qu’une paix durable l’exige et que la gestion des conflits doit déjà être maîtrisée dès qu’un début de conflit est détecté et immédiatement maîtrisé. Cela est particulièrement important dans les négociations entre États et donc dans la coopération internationale, afin de renforcer la démocratie et les droits de l’homme. Pour cela, il est nécessaire d’impliquer non pas des partenaires de négociation en proie à la soif de pouvoir, à la cupidité, à la soif de domination ou à l’égoïsme, mais des acteurs locaux absolument sereins et maîtres d’eux-mêmes, dotés d’un esprit clair et d’une raison éclairée, capables de mener à bien l’ensemble des procédures des conférences à venir de manière absolument pacifique.&lt;br /&gt;
| Wenn ein Konflikt bei seinem Grunderscheinen bereits erkannt und bewältigt wird, dann bringt das einen positiven Friedensgrundaspekt hervor, der schon die Überwindung struktureller Gewalt besiegelt, ehe diese überhaupt zur Erscheinung kommen und Wirklichkeit werden kann. Dadurch wird nicht nur Sicherheit und allem eine vorgehende Versöhnung geschaffen, ehe diese in Frage gestellt und es zu Angriffigkeiten kommen kann. Dieserart wird Frieden durch Dialog und den vorzeitigen Abbau und das Verhindern von Konfliktaufkommen geschaffen, und zwar darum, weil ehe Konfliktsituationen, Ungerechtigkeit, Streit, Hader oder Hass usw. zustande kommen können, diese schon in den Anfängen verhütet werden, bevor sie aufkommen. Und Tatsache ist, dass nachhaltiger Frieden dies erfordert und eine Konfliktbearbeitung schon bewältigt zu werden ist, wenn ein Anflug von einem Konflikt erkannt und sofort bewältigt wird. Dies ist ganz besonders bei Verhandlungen zwischen Staaten und also bei internationaler Zusammenarbeit wichtig, um die Stärkung von Demokratie und Menschenrechten auszuarbeiten. Dabei ist die Einbeziehung von nicht der Machtgier und Machtgeilheit sowie nicht der Herrschsucht und auch nicht der Selbstsucht verfallenen Verhandlungspartnern erforderlich, sondern von absolut ruhigen und auch selbstbeherrschten lokalen Akteuren, mit klarem Verstand und wertiger Vernunft, die das ganze Prozedere anfallender Konferenzen absolut in friedlicher Weise miteinander zu bewältigen vermögen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n’est que lorsque les êtres humains jouissent de conditions de vie dignes, qu’ils peuvent les vivre pleinement et qu’ils font l’expérience d’une justice effective, que la paix peut s’installer durablement en eux et leur permettre de la rayonner vers l’extérieur. Mais les querelles, les conflits, la haine, la vengeance, le mensonge, la tromperie et les représailles, tout comme la violence et la guerre, rendent cela très souvent presque ou totalement impossible pour l’être humain ; par conséquent, les conditions nécessaires à la création d’une coexistence pacifique lui sont d’emblée refusées. Tout cela constitue un véritable cercle vicieux, que seule la protection d’une armure particulière peut briser et qui peut donner à la vie un sens de paix. Cela exige toutefois une prise de conscience personnelle de la Réalité et de sa Verité, ainsi qu’une aspiration à la paix honnête et tournée vers l’avenir en matière de politique. Or, cela n’est possible que chez des personnes exemptes de toute soif de pouvoir, de toute ambition de pouvoir et de la moindre trace d’égoïsme, d’arrogance, d’exigences, de mensonges, de tromperies verbales ainsi que d’insultes. Ce n’est malheureusement pas le cas chez les obsédés du pouvoir, qui, avides de pouvoir, occupent les rênes des gouvernements, etc., ni chez les femmes et les hommes politiques non obsédés par le pouvoir, car leur état d’esprit est exactement à l’opposé. C&amp;#039;est pourquoi il est nécessaire que chaque individu et l&amp;#039;ensemble des peuples en prennent conscience, tout comme du fait que les développements sociaux, écologiques et économiques durables sont indissociables d&amp;#039;une paix véritable et que ce n&amp;#039;est que grâce à celle-ci, si elle est effectivement préservée, que tout aura une pérennité future.&lt;br /&gt;
| Nur wenn Menschen würdige Lebensverhältnisse ausüben und diese auch leben und ebenso effective Gerechtigkeit erfahren können, dann kann sich in ihnen persönlich Frieden langfristig entwickeln und ihnen ermöglichen, diesen nach aussen wirken zu lassen. Doch Hader, Streit, Hass, Rache, Lüge, Betrug und Vergeltung, wie auch Gewalt und Krieg machen dies dem Menschen sehr oft nahezu oder völlig unmöglich, folglich ihm auch die notwendigen Voraussetzungen, um ein friedliches Zusammenleben zu schaffen, von vornherein versagt bleiben. Das Ganze ist ein wahrlicher Teufelskreis, der nur durch den Schutz einer besonderen Rüstung durchbrochen werden und dem Leben einen Sinn des Friedens geben kann. Dies aber erfordert eine private Erkenntnis der Wirklichkeit und deren Wahrheit, sowie bezüglich der Politik eine zukunftsweisende ehrliche Friedensanstrebung. Dies aber ist nur gegeben bei Personen, die frei sind von jeder Machtgier, von jedem Machtstreben und von jedem geringsten Anflug von Selbstsucht, Selbstherrlichkeit, Forderungen, Lüge, verbaler Betrügerei sowie von Beschimpfungen. Dies ist jedoch leider nicht so bei Machtbesessenen, die machtgierend am Ruder der Staatsführungen usw. hocken, wie auch nicht machtbesessenen Politikerinnen und Politikern, denn ihr gesamtes Sinnen ist genau gegenteilig. Deshalb ist es notwendig, dass dies von jedem Menschen und gesamthaft von allen Völkern erkannt wird, wie auch, dass nachhaltige soziale, ökologische und wirtschaftliche Entwicklungen untrennbar mit wahrem Frieden verbunden sind und nur durch diesen, wenn er effectiv erhalten wird, alles zukünftige Beständigkeit hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout développement durable et fondé sur la paix prévient l&amp;#039;émergence de conflits, mais il ne doit jamais y avoir de développement ni de production d&amp;#039;armes, etc., de quelque nature que ce soit, à des fins de violence ou de guerre, etc. Les armes de ces types très variés engendrent inévitablement des conflits par une interaction néfaste de facteurs très divers, qui sont sans exception provoqués et mis en œuvre de manière destructrice par des personnes avides de pouvoir, accros au pouvoir, autoritaires ainsi qu’égoïstes, et donc par des personnes totalement irresponsables.&lt;br /&gt;
| Jede nachhaltige und friedensbedingte Entwicklung beugt dem Aufkommen von Konflikten vor, wobei jedoch niemals eine Entwicklung und Produktion von Waffen usw. irgendwelcher Art zu Gewaltzwecken und Kriegszwecken usw. erfolgen soll. Durch Waffen solcher sehr vielfältiger Arten entstehen zwangsläufig Konflikte durch ein übles Zusammenwirken verschiedenster Faktoren, die ausnahmslos durch Machtgierige, Machtsüchtige, Selbstherrliche sowie Selbstsüchtige und also durchwegs durch verantwortungslose Personen hervorgerufen und unheilschaffend umgesetzt werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix ne peut toutefois jamais être instaurée ni obtenue par la violence, pas même par la force des armes ni par la fin d&amp;#039;une guerre, car ce qui en résulte n&amp;#039;est pas et ne sera jamais une véritable paix, mais seulement, par le biais de la violence, meurtre, la destruction et la contrainte, rien de plus qu’un « cessez-le-feu », une « suspension des hostilités » ou un « armistice », c’est-à-dire une interruption des combats qui n’est toutefois que temporaire et dépend du fait que la partie vaincue ne reprenne pas les armes. Si cela se produit, cette paix de façade est immédiatement levée et la guerre reprend avec tous ses meurtres et ses destructions, loin d’une paix véritable et effective. Les armes et les interventions militaires ne peuvent jamais imposer ni apporter une véritable paix, mais, comme expliqué, seulement une paix illusoire et criblée de trous, qui repose à tous égards uniquement sur la bonne volonté et la malveillance de la partie victorieuse et détruit tout ce qui constitue les fondements effectifs d’une véritable paix. Et il existe suffisamment de preuves de cela à l’échelle mondiale.&lt;br /&gt;
| Frieden kann jedoch niemals mit Gewalt geschaffen und erreicht werden, auch nicht mit Waffengewalt und durch ein Kriegsende, denn was in dieser Weise zustande kommt, ist nicht und niemals wahrlicher Frieden, sondern durch Gewalt, Mord und Zerstörung und Zwang nicht mehr als ein ‹cease fire›, ein ‹Feuer einstellen› und ‹Waffenstillstand› resp. eine Einstellung von Kampfhandlungen, die jedoch nur vorübergehend und davon abhängig ist, dass von der besiegten Partei nicht neuerlich zu den Waffen gegriffen wird. Geschieht dies, dann wird sofort der Scheinfrieden aufgehoben und der Krieg mit allem Morden und Zerstören neuerlich weitergeführt, und zwar weit von wahrem effectivem Frieden entfernt. Waffen und militärische Interventionen können niemals einen wahren Frieden erzwingen und bringen, sondern wie erklärt, nur einen löcherigen Scheinfrieden, der in jeder Beziehung nur auf der Wohlgesinnung und Wehegesinnung der Siegerpartei beruht und alles zerstört, was effective Grundlagen für einen wahren Frieden sind. Und dafür gibt es weltweit Beweise genug.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix véritable doit être créée par la raison et la sagesse de chaque être humain en lui-même et doit donc grandir intérieurement. Pour cela, il est nécessaire que l’être humain crée consciemment en lui-même les conditions intérieures qui lui permettent de respecter tous les droits de l’homme et la diversité des orientations humaines de toutes sortes, qu&amp;#039;il participe et compatisse au bien-être et aux souffrances de ses semblables, qu&amp;#039;il entretienne et cultive ce qui est nécessaire, qu&amp;#039;il accorde à chaque être humain l&amp;#039;égalité des chances et la justice, et qu&amp;#039;il s&amp;#039;efforce consciemment de promouvoir et de cultiver ces valeurs dans l&amp;#039;ensemble de la communauté humaine.&lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden ist durch Verstand und Vernunft von jedem einzelnen Menschen in sich selbst zu schaffen und hat also innerlich zu wachsen. Dazu ist es erforderlich, dass sich der Mensch bewusst innere Bedingungen schafft, durch die er alle Menschenrechte und die Vielfalt der menschlichen Ausrichtungen jeder Art und Weise achtet, Teilnehmender und Mitfühlender am Wohl und Wehe der Mitmenschen ist und das Notwendige hegt und pflegt, wie auch jedem Menschen die gleiche Chancengleichheit und Gerechtigkeit einräumt und sich bewusst bemüht, dass diese Werte rundum in der menschlichen Gemeinschaft gefördert und gepflegt werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les véritables grands défis des derniers millénaires, c&amp;#039;est-à-dire du passé, ont souvent été marqués par des guerres, parmi lesquelles la Première Guerre mondiale de 1756 à 1763 a fait son apparition à l&amp;#039;époque moderne ; celle-ci est encore aujourd&amp;#039;hui contestée et minimisée sous le nom de « guerre de Sept Ans ». Puis il y a eu la Seconde Guerre mondiale de 1914 à 1918 et la Troisième Guerre mondiale de 1939 à 1945, ainsi que les nombreuses guerres qui ont eu lieu depuis, principalement dans l&amp;#039;est de la planète Terre, tout comme à l&amp;#039;heure actuelle, où se déroule la guerre en Ukraine, dirigée par le président ukrainien belliciste Zelensky, clown et acteur de profession, mais qui a été déclenchée par Poutine, le président russe, parce que le président américain Biden voulait que les organisations meurtrières des États-Unis et de l’OTAN s’implantent en Ukraine, ce qui est toutefois présenté de manière mensongère par les États-Unis et Zelensky. Mais il y a aussi la guerre qui perdure entre Israël, Gaza, le Liban et l’Iran, dont le chef d’orchestre suprême est le génocidaire Netanyahou, qui a également attaqué l’Iran (anciennement la Perse) avec des missiles, en collaboration avec Trump, le président hégémoniste des États-Unis, qui terrorise de nombreux États à travers le monde et se prend pour le roi du monde. C&amp;#039;est malheureusement ce que Sfath et moi avions vu dans les années 1940 comme étant l&amp;#039;avenir, et nous avons constaté qu&amp;#039;à partir des années 1950, l&amp;#039;avenir allait commencer à prendre une tournure très sombre. Ceci est dû aux puissants et aux avides de pouvoir, ainsi qu’aux égoïstes et aux autoritaires parmi les dirigeants du monde, à l’indifférence et à l’irresponsabilité croissantes des peuples, ainsi qu’à l’émergence de la technologie de l’IA, qui prendra les rênes de l’humanité terrestre. À l’avenir, tout va très rapidement évoluer de plus en plus vers le négatif, et l’on assistera à des inégalités mondiales croissantes, ainsi qu’à des manœuvres de plus en plus tyranniques de la part des dirigeants et de leurs laquais au sein de leurs administrations et autorités, des institutions financières et des organisations meurtrières, etc. qui agiront de manière si sournoise à l&amp;#039;encontre des populations que celles-ci seront peu à peu complètement dépouillées de leur liberté et de leur autonomie personnelles.&lt;br /&gt;
| Die effectiv grossen Herausforderungen der vergangenen letzten Jahrtausende, also der Vergangenheit, waren oft geprägt durch Kriege, wobei in der neuen Zeit der 1. Weltkrieg von 1756 bis 1763 Einzug hielt, der noch heute bestritten und als 7jähriger Krieg bagatellisiert wird. Dann war der 2. Weltkrieg von 1914 bis 1918 und der 3. Weltkrieg von 1939 bis 1945, wie auch die vielen Kriege seither hauptsächlich im Osten des Planeten Erde, wie auch zur Zeit der Gegenwart, wo der Ukrainekrieg geführt wird, der vom kriegsgeilen Ukraine-Präsidenten Selensky, von Beruf Clown und Schauspieler, dirigiert wird, jedoch von Putin, dem Russland-Präsidenten begonnen wurde, weil Amerikas Präsident Biden die Mörderorganisationen der USA und die NATO sich in der Ukraine festsetzen wollten, was aber lügnerisch von Amerika und Selensky anders dargestellt wird. Doch da ist auch der andauernde Israel-Gaza-Libanon-Iran-Krieg, deren oberster Dirigent der Massenmörder Netanjahu ist, der auch Iran (ehem. Persien) mit Raketen angriff, zusammen mit Trump, dem hegemonistischen Amerika-Präsidenten, der weltweit viele Staaten terrorisiert und sich als König der Welt aufspielt. Dies ist leider so, wie Sfath und ich in den 1940er Jahren in der Zukunft gesehen und wir erlebt haben, dass ab den 1950er Jahren die Zukunft sich böse übel zu gestalten beginnen wird. Dies infolge der Mächtigen und Machtgierigen sowie Selbstsüchtigen und Selbstherrlichen der Regierenden der Welt und der werdenden Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit der Völker sowie durch das Aufkommen der KI-Technik, die das Ruder über die Erdenmenschheit übernehmen wird. Alles wird sich zukünftig sehr schnell immer mehr zum Negativen ändern, und es werden immer mehr wachsende globale Ungleichheiten auftreten, wie auch immer mehr vogtgleiche Machenschaften durch die Regierenden und ihre Lakaien ihrer Ämter und Behörden, die Finanzinstitute und Mörderorganisationen usw. gegen die Bevölkerungen dermassen hinterhältig vorgehen werden, dass diese bezüglich ihrer persönlichen Freiheit und Selbständigkeit nach und nach völlig beraubt werden sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les peuples doivent être privés de leur autonomie face aux puissants et aux égoïstes parmi tous les dirigeants ; ce n’est qu’avec l’indifférence et l’irresponsabilité grandissantes des populations qu’ils en prendront conscience, mais il sera alors trop tard et tout sera perdu pour pouvoir encore agir contre ce mal, même en le reconnaissant. Le changement climatique, la destruction de plus en plus flagrante de l’environnement, la dégradation de la planète due à l’exploitation irresponsable des ressources terrestres et les dommages ainsi causés au champ magnétique terrestre, ainsi que l’influence dévastatrice qui en résulte sur la nature, ainsi que l&amp;#039;extinction de nombreuses formes de vie de la faune et de la flore, sont des facteurs qui ne pourront pas être réparés de manière à ce que l&amp;#039;état satisfaisant d&amp;#039;autrefois puisse être retrouvé. À tout cela s&amp;#039;ajoute la raréfaction des matières premières de la Terre, que les Terriens exploitent de manière irresponsable et excessive en raison de leur cupidité et de la surpopulation, ce qui conduit automatiquement à des affrontements violents et provoque des guerres, ce qui correspond également à la mentalité du président-dictateur-roi américain Trump, qui est effectivement fou et qui veut s&amp;#039;emparer de tous les États du monde par la guerre et d&amp;#039;autres formes de violence. Et ce, tout particulièrement ceux qui possèdent de précieuses ressources terrestres. Les risques d’hostilités ne cessent donc de croître, et les conflits déjà existants s’intensifient, sans cesse attisés par la soif de matières premières, etc. Le fait que le dictateur américain Trump soit encore aidé par le génocidaire israélien, notamment en ce qui concerne l’Iran, qui est bombardé et détruit par des missiles par les armées des organisations meurtrières américaines et israéliennes – par l’Amérique en une journée pour environ 12 à 14 milliards de dollars, le missile le moins cher coûtant environ 1,5 million de dollars et le plus cher environ 13 millions de dollars. Tout comme le dictateur américain Trump et le meurtrier de masse Netanyahou, le belliciste ukrainien, ce clown de Zelensky, n’est pas mieux, lui qui cherche désormais à faire de la lèche aux États arabes, ce qu’il a d’ailleurs déjà réussi à faire en signant fin mars 2026 un accord de coopération globale en matière de défense et de technologie avec l’Arabie saoudite. Il espère, comme l’ont révélé ses intentions, faire fortune dans les pays des Balkans en tant que conseiller et fournisseur de drones de défense, etc. Face à ces trois-là, le président russe Poutine apparaît comme une ombre qui a perdu son sang-froid à la suite des efforts et des menaces du président américain sénile et peu sûr de lui, Biden – qui voulait à tout prix faire stationner l’organisation meurtrière qu’est l’OTAN en Ukraine. Les efforts de Biden ont servi de prétexte à Poutine pour mener une invasion et faire entrer l’organisation meurtrière russe en Ukraine, et ce, le matin du 24 février 2022, simultanément par le nord, le sud et l’est. Il a donc été l’instigateur et le chef de guerre contre l’Ukraine. Mais cette vérité, à savoir comment les choses se sont réellement passées, est niée de manière mensongère par tous les responsables politiques de l’Occident impliqués dans cette affaire, et la responsabilité est rejetée uniquement sur la Russie, ou plutôt sur Poutine. C&amp;#039;est également le cas de tous ces dirigeants idiots, principalement ceux des États-Unis et d&amp;#039;Europe, qui fournissent sans cesse, de manière irresponsable et partiale, des armes, des munitions et de l&amp;#039;argent à Zelensky et à l&amp;#039;Ukraine corrompue, ce qui permet à la guerre de se poursuivre et à Zelensky, particulièrement corrompu, de s&amp;#039;enrichir personnellement ; par conséquent, dans sa soif de guerre, il n&amp;#039;a déjà pas intérêt à ce qu&amp;#039;elle prenne fin. Sans tout cela, tout aurait été terminé après à peine trois mois et il n’y aurait jamais eu de meurtres, de viols et de destructions qui durent depuis des années ; par conséquent, tous ceux qui fournissent des armes, des munitions et de l’argent sont effectivement responsables du meurtre de plusieurs dizaines de milliers de personnes, du viol de nombreuses femmes et filles, de la mort d’enfants et des destructions colossales qui ont été causées. Tout cela s&amp;#039;ajoute au fait que des mercenaires bellicistes venus pratiquement de toute l&amp;#039;Europe et de pays non européens, avides de meurtre, assouvissent leur passion meurtrière en Ukraine, ce qui est pourtant largement passé sous silence. Et ce, alors que la Russie est maudite et condamnée parce que des Nord-Coréens et des Africains y exercent leur métier de mercenaires meurtriers. Et combien sont idiots et partiaux tous ceux qui, sans exception, prennent toujours le parti de l’Ukraine, mais brandissent à l’inverse contre la Russie la bannière du mal, imprégnée de haine. Ils sont tellement malades dans leur tête qu’ils ne parviennent pas à comprendre pourquoi on s’en prend uniquement à la Russie. Que toute cette haine soit délibérément inventée par tous ces gens et également dirigée avec véhémence par des éléments qui ne veulent pas de paix dans le monde, car cela les empêcherait de réaliser leur soif de pouvoir et leur avidité de pouvoir, leur égoïsme absolument sans scrupules et tout ce qui est mauvais et misanthrope, comme cela est programmé dans leur caractère minable par leur propre éducation, mais tous ceux qui, dans leur stupidité, cultivent la haine et la rage dans leur esprit ne peuvent pas le comprendre. De ce fait, tout ce qui est objectif, responsable et véridique leur échappe, ce qui leur permet ainsi de mettre en avant leur caractère extrêmement minable, fondamentalement orienté vers le meurtre et l’assassinat, la haine et la dépravation, comme c’est propre aux esprits nazis.&lt;br /&gt;
| Die Völker sollen gegenüber den Mächtigen und Selbstsüchtigen aller Regierenden entmündigt werden, was durch die aufkommende Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit der Bevölkerungen diesen erst dann bewusst werden wird, wenn es zu spät sein wird und Hopfen und Malz verloren ist, um das Übel erkennend noch etwas dagegen unternehmen zu können. Auch der Klimawandel, die immer krasser werdende Umweltzerstörung, die Planetzerstörung durch die verantwortungslose Ausbeutung der Erdressourcen und die dadurch herbeigezwungene Schädigung des Erdmagnetismus und der dadurch entstandene verheerende Einfluss auf die Natur, und die Ausrottung vieler Lebensformen der Fauna und Flora sind Faktoren, die nicht wieder derart gutzumachen sind, dass der frühere gute Zustand wieder erreicht werden kann. Zu all dem werden die Rohstoffe der Erde immer knapper, die der Erdling infolge Geldgier und Überbevölkerung im Übermass verantwortungslos ausbeutet, was automatisch zu gewaltsamen Auseinandersetzungen führt und Kriege hervorruft, was auch in der Gesinnung des effectiv irren amerikanischen Präsidenten-Diktator-Königs Trump liegt, der sich alle Staaten der Welt mit Krieg und sonstig böser Gewalt unter den Nagel reissen will. Dies ganz besonders jene, die wertvolle Erdressourcen aufweisen. Damit erhöhen sich die Risiken der Feindschaften immer mehr, und bereits bestehende Konflikte eskalieren, die durch die Rohstoffgier usw. stetig neu angefeuert werden. Dass dem Amerika-Diktator Trump der Israel-Massenmörder noch hilft, insbesonders bezüglich des Irans, der von den amerikanischen und israelischen Mörderorganisations-Armeen zerbombt und mit Raketen zerstört wird – von Amerika in einem Tag für rund 12–14 Milliarden Dollar, wobei die billigste Rakete mit rund 1,5 Millionen und die teuerste mit rund 13 Millionen Dollar zu berechnen sind. Wie der Amerika-Diktator Trump und der Massenmörder Netanjahu ist auch der ukrainische Kriegsgeile, der Clown Selensky, nicht besser, der sich nunmehr in den Araberstaaten einschleimen will, wobei er diesbezüglich bereits damit Erfolg erzielte, indem er Ende März 2026 eine umfassende Verteidigungs- und Technologiekooperation mit Saudi-Arabien unterzeichnet hat. Er hofft, wie in dessen Gesinnung ergründet wurde, in den Balkanstaaten als Berater und Lieferant von Abwehrdrohnen usw. gross rauszukommen. Gegen die 3 erscheint der russische Präsident Putin wie ein Schatten, der infolge der Bemühung und Drohung des senilen und unsicheren Amerikapräsidenten Biden – der durchwegs die Mörderorganisation NATO in der Ukraine stationieren lassen wollte – die Nerven verlor. Bidens Bemühungen dienten Putin als Grund dafür, eine Invasion durchzuführen und die russische Mörderorganisation in die Ukraine einmarschieren zu lassen, und zwar am Morgen des 24. Februar 2022, und zwar gleichzeitig von Norden, Süden und Osten. Also war er Kriegsentfacher und Kriegsanführer gegen die Ukraine. Doch diese Wahrheit, wie alles von Grund auf wirklich war, das wird von allen dafür verantwortlichen in die ganze Sache involvierten Politikern des gesamten Westens lügnerisch bestritten und allein Russland resp. Putin in die Schuhe geschoben. Dies auch von all jenen Idiot-Regierenden, hauptsächlich von denen Amerikas und denen von Europa, die laufend verantwortungslos und parteiisch Waffen, Munition und Geld an Selensky und die korrupte Ukraine liefern, wodurch der Krieg weitergeführt und sich der besonders korrupte Selensky privat bereichern kann, folglich dieser in seiner Kriegsgeilheit schon deshalb nicht daran interessiert ist, dass dieser beendet wird. Wäre all dieses nicht, dann wäre schon nach knapp 3 Monaten alles beendet gewesen und niemals ein langjähriges Morden, Vergewaltigen und Zerstören daraus hervorgegangen, folglich all die Waffen, Munition und Geld Liefernden effectiv schuld daran sind, dass viele Zigtausende Menschen ermordet, viele Frauen und Mädchen vergewaltigt, Kinder getötet und ungeheure Zerstörungen angerichtet wurden. Dies alles nebst dem, dass praktisch aus ganz Europa und aus aussereuropäischen Staaten kriegslüsterne Söldner usw. mordgeil-lüstern sich in der Ukraine ihrer Mordpassion erfreuen, was aber weitum verschwiegen wird. Dies, während aber Russland verflucht und verdammt wird, weil dort Nordkoreaner und Afrikaner als Söldnermörder ihr Handwerk betreiben. Und wie idiotisch parteiisch alle jene sind, die ausnahmslos immer für die Ukraine positiv das Zepter ergreifen, jedoch gegenteilig gegen Russland das üble und voller Hass geschwängerte Panier schwingen, sind derart krank in ihrem Kopf, dass sie nicht zu erkennen vermögen, warum nur gegen Russland gewettert wird. Dass das Ganze des Hasses von all denen darum bewusst erfunden und auch vehement von Elementen gesteuert wird, die nicht Frieden in der Welt wollen, weil sie dadurch ihr Machtgebaren und ihre Machtgeilheit, ihre absolut rücksichtslose Selbstsucht und alles Böse und Menschenfeindliche nicht verwirklichen können, wie es durch ihre Selbsterziehung in ihrem miesen Charakter programmiert ist, das können aber alle jene in ihrer Dummheit nicht verstehen, die in ihrer Gesinnung den Hass sowie Wut pflegen. Dadurch geht ihnen alles Objektive und Verantwortungsvolle und Wahrheitliche bachab, folgedem sie also nach aussen ihren überaus lausigen Charakter zur Geltung bringen können, der grundlegend auf Mord und Totschlag, Hass und Verkommenheit ausgerichtet ist, wie das eben NAZIgesinnten eigen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette politique d&amp;#039;avenir ne vise pas la paix mondiale ; au contraire, elle entraînera une prolifération de la population mondiale et, au lieu d&amp;#039;un bien commun positif et respectable, elle apportera des troubles et une asservissement étatique et financier, tandis que toutes les conditions de vie ne cesseront de se détériorer durablement. L&amp;#039;avenir sera donc marqué par de nombreux nouveaux conflits. Notamment parce que la classe sociale défavorisée comprend de nombreuses personnes et en comprendra de plus en plus qui sombreront dans la criminalité, commettront des actes criminels tels que la fraude et la destruction, le vol, le cambriolage, les agressions et une violence de plus en plus grave allant jusqu’au meurtre et au massacre. Ce sont notamment les tueurs impitoyables, les avides de pouvoir, les assoiffés de pouvoir et les égoïstes au sein des gouvernements, les dirigeants d’État et leurs laquais dans les administrations et les autorités publiques, etc., qui agiront ainsi. Et d’autres encore feront leur apparition, dotés d’un caractère dépravé, car ils se sont eux-mêmes éduqués en ce sens et mettront en pratique cette auto-éducation, notamment en s’en prenant aux populations et à certains citoyens pour les harceler et les opprimer.&lt;br /&gt;
| Die zukunftsweisende Politik setzt nicht zu einem Weltfrieden an, auch werden sich durch diese die Menschen der Erde weltweit vermehren und, anstatt ein gutes sowie respektables Gemeinwohl bösen Unfrieden und staatliche sowie finanzielle Versklavung bringen, wie durchwegs auch alle Lebensgrundlagen zukünftig nachhaltig schlechter werden. So wird die Zukunft viele neue Konflikte ergeben. Insbesondere auch darum, weil die minderbemittelte Gesellschaftsschicht viele Menschen umfasst und immer mehr umfassen wird, die ins Kriminelle und Verbrecherische abrutschen, kriminelle und verbrecherische Handlungen und Taten begehen, wie Betrügerei und Zerstörungen, Räuberei, Diebstähle, Einbrüche, Überfälle und immer schlimmere Gewalt bis hin zu Mord und Massenmord. Dies werden speziell auch gnadenlose Killer, Machtgierige, Machtgeile und Selbstsüchtige der Regierungen tun, Staatsführende und deren Lakaien der Staatsämter und Behörden usw. Und es werden anderweitig andere auftreten, die charakterlich ausgeartet veranlagt sind, weil sie sich selbst dazu erzogen haben und ihre diesbezügliche Selbsterziehung ausleben, und zwar indem sie die Bevölkerungen und einzelne der Bürgerschaft beharken und drangsalieren werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La vérité est qu’environ deux tiers de toutes les personnes extrêmement pauvres ne vivent même pas sous un toit, mais dans la rue et dans des pays souvent marqués par une violence cruelle. La lutte contre la pauvreté et les efforts visant à aider les personnes en détresse dans ces régions tombent systématiquement dans l’oreille d’un sourd. Au cours des dernières années, quelques tentatives d’aide ont certes été faites, mais les maigres progrès qui ont pu être réalisés ont depuis lors été réduits à néant par des conflits récurrents et qui s’intensifient très rapidement.&lt;br /&gt;
| Wahrheit ist, dass rund zwei Drittel aller extrem armen Menschen nicht einmal in Häusern unter Dach, sondern auf Strassen und in Staaten leben, die vielfach von böser Gewalt geprägt sind. Armutsbekämpfung und Bemühungen, um dort den in Not lebenden Menschen zu helfen, fallen durchwegs auf unfruchtbaren Boden. Über die letzten Jahre hinweg wurden zwar einige Versuche der Hilfe gemacht, doch die minimen Besserungsfortschritte, die erreicht werden konnten, wurden in der Zwischenzeit bis heute durch immer wieder auftretende und sehr schnell eskalierte Konflikte zunichte gemacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix intérieure, les efforts en faveur de la paix et la paix véritable sont le fruit d&amp;#039;un état salutaire de calme et de sérénité que l&amp;#039;être humain trouve en lui-même et qu&amp;#039;il est capable de transformer en une véritable vertu au sein de son caractère. Cela lui permet, en toute sincérité, de mener une vie intérieure et interpersonnelle dans l&amp;#039;équilibre, le calme, l&amp;#039;égalité et la sécurité, et donc de cohabiter avec ses semblables sans insultes, violence, querelles, haine, disputes, ni mensonges, tromperies et calomnies, etc. De même, dans une paix véritable, outre l’absence de violence domestique et de toute forme de violence sociale, etc., il ne doit exister aucune violence culturelle ou structurelle, ni aucune structure de violence exploitante, répressive ou punitive contre la vie et l’intégrité physique. Toute vie privée, ainsi que toute vie civique, vie populaire et vie étatique, et toute cohabitation entre les êtres humains, qu&amp;#039;ils soient en couple, en famille, en groupe, au sein de communautés ou d&amp;#039;organisations, etc., doit se dérouler en harmonie, sans luttes de statut ni conflits de coexistence.&lt;br /&gt;
| Friedfertigkeit, Friedensbemühungen und wahrer Frieden ist das Ergebnis eines heilsamen Zustandes der Ruhe und der Stille des Menschen in sich selbst, den er in seinem Charakter zu einer wertigen Tugend zu formen vermag. Diese erlaubt ihm, in ehrlicher Weise, ein inneres und zwischenmenschliches Zusammenleben in Ausgeglichenheit, Ruhe, Gleichheit und Sicherheit, folglich also ein Auskommen mit den Mitmenschen ohne Beschimpfungen, Gewalt, Hader, Hass, Streit sowie Lüge, Betrug und Verleumdung usw. Gleichermassen ist es bei wahrlichem Frieden gegeben, dass nebst dem Nichtvorhandensein häuslicher Gewalt und auch dem Fehlen jeder gesellschaftlichen Gewalt usw. auch keinerlei kulturelle und strukturelle Gewalt vorhanden zu sein hat, wie auch nicht ausbeuterische, repressive oder strafende Strukturen von Gewalt gegen Leib und Leben. Alles Privatleben, wie auch jedes Bürgerleben, Volksleben und Staatsleben und jedes Zusammenleben der Menschen zu zweit, in Familien und in Gruppen, in Gemeinschaften sowie Organisationen usw. hat in Harmonie und ohne Statuskämpfe und ohne Reibungskämpfe zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix véritable doit être définie de manière positive à tout moment et doit être comprise comme une capacité qui ne connaît aucun conflit ; elle repose donc sur des pensées, des sentiments et des émotions qui créent de l’empathie et, par là même, un état d’esprit qui recèle en soi la volonté et la capacité de se mettre à la place des autres, de comprendre leur attitude, leur disposition d’esprit et leur mentalité, etc. des personnes, ce qui permet, de manière presque ludique et créative, raisonnable et sensée, de clarifier et de résoudre toute forme de violence, toute dispute, querelle et haine, etc., avant même qu’elles ne deviennent aiguës. La vérité est que le fondement de la paix réside dans un état où l’on évite l’émergence et où l’on ne se laisse pas entraîner par des facteurs qui sont maîtrisés avant qu’ils ne deviennent aigus et ne puissent conduire à des conflits.&lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden hat jederzeit positiv definiert zu werden und ist als Fähigkeit zu verstehen, die keinerlei Konflikte kennt, folglich dieser auf Gedanken, Gefühlen und Emotionen beruht, die Empathie und damit ein Gemüt erschaffen, das die Bereitschaft und Fähigkeit in sich birgt, sich in die Einstellung, Gesinnung und Mentalität usw. der Menschen einzufühlen, womit annähernd spielerisch und kreativ-vernünftig-verständig jede Art und Weise von Gewalttätigkeit, jeder Streit, Hader und Hass usw. schon zu klären und zu lösen sind, ehe diese akut werden. Wahre Tatsache ist, dass die Grundlage von Frieden ein Zustand des Vermeidens des Aufkommens und Nicht-verwickelt-Werdens von Faktoren ist, die beherrscht werden, ehe sie akut werden und zu Auseinandersetzungen führen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et pour finir, j&amp;#039;ai encore ceci à dire : la gestion des conflits, lorsqu&amp;#039;ils surviennent, est une alternative efficace pour réfléchir de manière autonome et rationnelle, et pour repenser et assimiler pleinement et consciemment tout ce qui se présente. &lt;br /&gt;
| Und zum Schluss habe ich noch folgendes zu sagen: Eine Konfliktbearbeitung, wenn eine solche auftritt, ist eine wirksame Alternative, um selbständig vernünftig zu denken und alles Anfallende auch effectiv völlig bewusst zu überdenken und zu verarbeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix véritable signifie qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a pas de conflits, mais que ceux-ci sont fondamentalement déjà assimilés dès leur apparition, afin qu&amp;#039;ils ne puissent pas s&amp;#039;aggraver. Si l&amp;#039;on veut que la paix s&amp;#039;installe véritablement, la seule voie possible est que les gens apprennent cela et le mettent en pratique. Il faut donc apprendre à éviter les conflits dès leur origine et à ne pas les laisser s&amp;#039;aggraver, afin qu&amp;#039;ils restent non violents, ce qui n&amp;#039;est toutefois possible que s&amp;#039;ils sont identifiés à la source, gérés de manière constructive et si tout est transformé en changements positifs grâce à des pensées positives. La gestion des conflits par l’individu, qui doit être effectuée de manière urgente et extrêmement précoce, recouvre un spectre diplomatique extrêmement large, comprenant de très nombreuses méthodes non violentes qui, dans la gestion des conflits, sont humanitaires, apaisantes et propices à la paix, et qui peuvent également être utilisées en politique. Et si celles-ci sont effectivement utilisées et peuvent être ancrées institutionnellement en tant qu’approches existantes pour des solutions favorisant la paix, alors tout se passe pour le mieux. &lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden bedeutet, dass es keine Konflikte gibt, sondern dass diese grundlegend bereits verarbeitet werden, wenn sie aufkommen, damit sie nicht akut zu werden vermögen. Wenn effectiv Frieden entstehen soll, dann ist es der einzige Weg, dass Menschen dies erlernen und danach leben. Folglich soll also gelernt werden, Konflikte schon in ihrem Ursprung zu vermeiden und nicht akut werden zu lassen, damit sie gewaltfrei bleiben, was jedoch nur möglich ist, wenn sie im Ursprung erfasst und konstruktiv damit richtig umgegangen und alles mit positiven Gedanken zu gleichartigen Veränderungen umgewandelt wird. Die eigene und dringendst äusserst frühzeitige Konfliktbearbeitung des Menschen beinhaltet ein äusserst breites diplomatisches Spektrum, das sehr viele gewaltfreie Methoden beinhaltet, die im Umgang mit Konflikten humanitär beruhigend und friedensfördernd und die auch in der Politik zu nutzen sind. Und wenn diese tatsächlich genutzt werden und auch als vorhandene Ansätze für Lösungen friedensfördernd und institutionell verankert werden können, dann ergibt sich alles in bester Ordnung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En réalité, les conflits ne sont pas des éléments nécessaires à la cohabitation entre les êtres humains, comme l’affirment de manière erronée et idiote les « psychologues qui savent tout » et autres « donneurs de leçons » ainsi que d’autres prétendus « experts ». Les conflits ne sont absolument pas nécessaires et ne constituent pas un motif de changements sociaux, mais sont généralement toujours, au minimum, une cause de dérapages verbaux et donc, au minimum, d’une situation naissante d’insultes, de disputes et de menaces de violence physique ou de toute autre nature. Il faut donc veiller rigoureusement à ce que les prémices de conflits naissants soient consciemment identifiées dès leur apparition grâce à une attention constante et, au lieu d’être réprimées, analysées avec un calme absolu et sans aucune influence émotionnelle, puis gérées pacifiquement et sans aucune agitation, avant qu’elles ne puissent se manifester de manière négative et aiguë.&lt;br /&gt;
| Effektiv sind Konflikte keine notwendige Bestandteile des Zusammenlebens von Menschen, wie ‹besserwissende Psychologen› und sonstige ‹Besserwissende› und andere angebliche ‹Fachleute› irrig und idiotisch behaupten. Konflikte sind absolut nicht notwendig und kein Anlass für gesellschaftliche Veränderungen, sondern in der Regel immer zumindest ein Grund für verbale Ausartungen und damit zumindest für eine sich anbahnende Situation von Beschimpfungen, Streit und drohender physischer oder sonst welcher Art von Gewalt. Dabei ist also streng darauf zu achten, dass effectiv Anflüge von aufkommenden Konflikten schon in deren Anfängen durch stetige Aufmerksamkeit bewusst erkannt und, anstatt unterdrückt werden, absolut ruhig und ohne Regungen von emotionalen Beeinflussungen analysiert und friedlich und ohne jegliche Aufregung verarbeitet werden, ehe sie akut negativ durchbrechen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si, en raison d&amp;#039;une pensée erronée, d&amp;#039;une gestion des sentiments inadéquate et d&amp;#039;un manque de maîtrise des émotions négatives, l&amp;#039;être humain semble incapable d&amp;#039;éviter totalement les conflits, cela repose inconsciemment sur une illusion, car les conflits de toute nature peuvent être efficacement évités dans tous les cas et en toutes circonstances. Et voici pourquoi : si l&amp;#039;esprit et la raison sont consciemment maintenus à la première place et si le calme est préservé – ce qui est certes difficile, mais réalisable grâce à un comportement conscient fait de pensées, de sentiments et d&amp;#039;émotions calmes, sereines, paisibles, réfléchies, sereines et équilibrées –, alors il en résulte une expression d&amp;#039;un état d&amp;#039;esprit qui se traduit par une détente de toute la personnalité. Cela se manifeste par la sérénité, la pondération, l’équanimité, la maîtrise de soi, voire par un certain stoïcisme, mais aussi par un équilibre intérieur et une absence d’agitation, ainsi que par une force de caractère, une passivité face aux conflits et le silence. Il est ainsi absolument certain que ni la violence, ni les querelles, ni la haine, ni même la guerre ne peuvent surgir et dégénérer. Et ce, parce que lorsque le calme mental, affectif et émotionnel est préservé, tout peut être maintenu sous contrôle absolu.&lt;br /&gt;
| Ist es dem Menschen infolge des falschen Denkens, Gefühleschaffens und der Nichtbeherrschung negativer Emotionen scheinbar bewusst nicht möglich, Konflikte völlig zu vermeiden, dann beruht dies unbewusst auf einer Selbsttäuschung, denn Konflikte jeder Art können durchwegs und in jedem Fall effectiv vermieden werden. Dies nämlich darum: Wenn nämlich Verstand und Vernunft bewusst oberhändig beibehalten werden und Ruhe bewahrt wird, was sehr wohl schwer, doch beim bewussten Verhalten von stillen, gelassenen, friedlichen, besonnenen, geruhsamen und alles ausgleichenden Gedanken, Gefühlen und Emotionen machbar ist, dann entsteht ein Ausdruck eines Gemütszustandes in Entspannung der gesamten Persönlichkeit. Dies äussert sich durch Gelassenheit, Besonnenheit, Gleichmütigkeit, Beherrschtheit, gar durch ein Stoischsein, wie aber auch in innerer Ausgeglichenheit und Unaufgeregtsein, wie auch in Nervenstärke und in einer Streitpassivität und Schweigsamkeit. Dadurch wird absolut gegeben, dass weder Gewalt, Hader, Hass oder gar Krieg aufkommen und etwas ausarten kann. Dies darum nicht, weil wenn gedankliche, gefühlsmässige und emotionale Ruhe bewahrt bleiben, dann kann alles absolut unter Kontrolle gehalten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour prévenir une éventuelle escalade violente, il faut faire preuve de pacifisme, ce qui signifie qu’il faut éliminer les causes de discorde avant qu’elles ne puissent se manifester. Cela inclut, tant sur le plan privé que politique, toute répartition inéquitable des ressources naturelles, ainsi que les écarts de richesse privés et politiques flagrants, qu’il s’agisse au niveau national ou mondial. Par conséquent, toute forme d’oppression d’individus, ainsi que de groupes, d’associations, d’organisations ou de minorités sociales, doit être absolument évitée ; ainsi, aucune violation des droits de l’homme, quelle qu’en soit la nature, ni aucune forme de destruction ne doit jamais avoir lieu, en particulier en ce qui concerne les ressources naturelles, la nature, sa faune et sa flore, et bien sûr, fondamentalement, la planète Terre elle-même.&lt;br /&gt;
| Einer eventuellen gewaltsamen Eskalation vorzubeugen bedarf einer Friedfertigkeit, was bedeutet, dass die Ursachen für Unfrieden zu beseitigen sind, ehe sie in Erscheinung treten können. Dazu zählen sowohl privat als auch politisch jede ungerechte Verteilung natürlicher Ressourcen, wie jedoch auch krasse private und politische Wohlstandsgefälle, was sowohl national als auch global zu verstehen ist. Demzufolge ist jede Art von Unterdrückung von einzelnen Menschen, wie auch von Gruppierungen, Vereinen, Organisationen oder gesellschaftlichen Minderheiten absolut zu vermeiden, folglich jede Verletzung von Menschenrechten jeglicher Arten und Weisen, wie auch jede Form von Zerstörung niemals erfolgen darf, ganz speziell gesehen bezüglich der natürlichen Lebensgrundlagen sowie der Natur, deren Fauna und Flora und selbstredend grundsätzlich des Planeten Erde selbst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En fin de compte, il faut encore ajouter ceci : il en va désormais de l&amp;#039;avenir de la planète Terre et de l&amp;#039;humanité, car si, au cours des prochaines années, nous ne parvenons pas à éliminer et à résoudre la majeure partie de tous les maux – et ce, pour toujours –, alors il ne restera plus qu’un « chacun pour soi » et un « c’est à prendre ou à laisser », et ce, de telle sorte que tout ce qui est nécessaire sera fait de manière radicale, car la survie encore précaire de la vie, l’humanité drastiquement réduite et l’ensemble de la nature sur cette planète l’exigent encore à ce point, ce qui est la seule façon de garantir la survie. Seul ce qui s’alignera alors sur ce qui correspond à l’intégralité de la justesse de la nature, de la planète et de tout ce qui est positif dans l’ordre donné par la Création, et qui est propre à ceux-ci, sera ce qui pourra encore être fait. Il faudra alors que tous les maux soient véritablement éliminés et disparaissent, à savoir les troubles, toutes les guerres et querelles, les dissensions et la haine, la criminalité et tous les crimes, toute la très grave pollution des terres, des montagnes, des eaux, la destruction des terres, la destruction des marais, des marécages et aussi des déserts, la destruction des cours d’eau et la destruction des forêts, la destruction de la planète et la destruction de la nature. Il faut également mentionner l’extermination de la faune et de la flore ainsi que de leurs habitats, qui doit être abolie et stoppée, tout comme la réduction inconditionnelle de la surpopulation par un arrêt radical des naissances est inévitable, ainsi que toute forme de pollution environnementale, en particulier celle causée par les gaz d’échappement de CO₂ des automobiles, ainsi que par les hautes cheminées des entreprises et des groupes industriels, etc., des émissions de fumées provenant des incendies de forêts et de toutes sortes de matériaux toxiques, etc. À cela s&amp;#039;ajoute qu&amp;#039;il faut mettre fin très rapidement à l&amp;#039;empoisonnement de l&amp;#039;ensemble de la nature, de sa faune et de sa flore terrestres et aquatiques par des substances toxiques de toutes sortes, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;extermination, par diverses substances toxiques, d&amp;#039;une grande partie du monde des insectes, qui est extrêmement vital, ce qui entraîne également la destruction et l&amp;#039;extermination d&amp;#039;un très grand nombre d&amp;#039;espèces d&amp;#039;organismes aquatiques. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que des espèces d&amp;#039;organismes terrestres de petite, moyenne et grande taille, ainsi que des organismes vivant dans le sol, dans l&amp;#039;air et toutes les espèces d&amp;#039;oiseaux, de même que des organismes terrestres de petite, moyenne et grande taille de toutes les espèces et genres, ainsi que des organismes forestiers, de montagne et aquatiques, souffrent énormément de ces poisons, tombent malades et finissent par mourir. Ces substances toxiques de toutes sortes sont utilisées par tonnes à l’échelle mondiale dans l’agriculture, dans les grandes exploitations horticoles, mais aussi à titre privé pour le jardinage et à d’autres fins, et empoisonnent également bien d’autres choses, par exemple pour le désherbage, le lavage de voitures et le nettoyage de divers objets. Il faut également mentionner les désodorisants d’intérieur, les parfums pour toilettes et toutes sortes d’autres produits qui, en fin de compte, polluent également l’atmosphère et l’eau potable et empoisonnent, outre les êtres humains, toutes les formes de vie de la nature, les condamnant à mourir. Et ce n’est que lorsque tout cela sera enfin stoppé et que l’humanité sera effectivement réduite, grâce à un gel des naissances mondial, de longue durée et strictement contrôlé, à un niveau normal de seulement 500 millions ou 530 millions d’individus au maximum, qu’une planète comme la Terre pourra supporter une telle population, la nourrir sans problème et lui permettre de vivre. Et cela ne peut se produire que si les Terriens agissent correctement et bien, ce qui leur permettra alors de regarder à nouveau vers l’avenir en toute bonne conscience. Ce n’est que de cette manière que l’humanité a encore une chance de se sauver elle-même, ainsi que la planète, sa nature, sa faune et sa flore, et toutes les espèces et formes de vie encore existantes. Et en vérité, cela ne sera possible que grâce à ces mesures de durabilité.&lt;br /&gt;
| Letztendlich ist noch folgendes zu sagen: Es geht jetzt um die Zukunft des Planeten Erde und dessen Menschheit, denn wenn es in den nächsten kommenden wenigen Jahren nicht gelingt, den grössten Teil aller Übel zu beseitigen und zu beheben – und zwar für alle Zeiten der Zukunft –, dann wird es nur noch ein ‹Matthäi am Letzten› und ein ‹Vogel friss oder stirb› geben, und zwar in der Weise, dass radikal alles Notwendige getan wird, dass das schwer demolierte Nochbestehen des Lebens, die drastisch verminderte Menschheit und das Gesamte der Natur auf diesem Planeten noch derart fordert, wodurch allein noch das Überleben gewährleistet werden kann. Allein das, was sich dann nach dem ausrichtet, was der gesamten Richtigkeit der Natur, des Planeten und allem Positiven der schöpfungsgegebenen Ordnung entspricht und diesen eigen ist, wird das sein, was dann noch getan werden kann. Da wird geboten sein, dass wirklich alle Übel aufgelöst werden und verschwinden, und das sind Unfrieden, alle Kriege und Streitereien, der Hader und Hass, die Kriminalität und alle Verbrechen, die gesamte sehr üble Landverschmutzung, Gebirgsverschmutzung, Gewässerverschmutzung, Landzerstörung, Zerstörung von Mooren, Sümpfen und auch Wüsten, Gewässerzerstörung und Waldzerstörung, Planetzerstörung und Naturzerstörung. Auch ist die Ausrottung von Fauna und Flora sowie deren Lebensräume zu nennen, was ebenso aufgehoben und beendet zu werden ist, wie auch das bedingungslose Vermindern der Überbevölkerung durch radikalen Geburtenstopp unumgänglich ist, wie auch alle Umweltverschmutzung jeder Art, insbesondere durch die Abgase von CO2 der Automobile, wie auch der Hochkamine von Firmen und Konzernen usw., von Rauchgasemissionen durch Abbrennungen von Wäldern und allerlei giftigen Materialien usw. Dies nebst dem, dass sehr schnell zu beenden ist, dass weiterhin die gesamte Natur und deren Fauna und Flora zu Land und Gewässer mit Giftstoffen aller Art vergiftet, sowie auch durch vielerlei Giftstoffe riesige Teile der äusserst lebenswichtigen Insektenwelt ausgerottet wird, wodurch auch sehr viele Arten Gewässerlebewesen vernichtet und ausgerottet werden. Dies abermals nebst allem dem, dass auch Gattungen kleiner, grösserer und grosser Bodenlebewesen, Erdlebewesen sowie auch der Lüfte und jegliche Arten der Vogelwelt, wie auch kleine, mittlere und grosse Landlebewesen aller Gattungen und Arten, ebenso Waldlebewesen, Gebirgslebewesen und Gewässerlebewesen durch diese Gifte sehr leiden, krank werden und dann sterben. Solche Giftstoffe jeglicher Art werden weltweit tonnagenweise in der Landwirtschaft, in Grossgärtnereien, wie aber auch privaterweise für den Gartenbau und sonstwie verbraucht und auch vieles Anderweitiges vergiftet, wie z.B. durch Unkrautvernichtung, zum Autowaschen und zu Reinigungszwecken vielfältiger Dinge. Da sind aber auch Raumsprays, Toilettenduftstoffe und allerlei anderes zu nennen, was letztendlich auch die Atmosphäre und das Trinkwasser verdirbt und nebst dem Menschen auch alle Lebensformen der Natur vergiftet und dahinsterben lässt. Und nur dann, wenn endlich all das abgeklemmt und die Erdenmenschheit effectiv durch einen weltweiten, langjährigen und streng kontrollierten Geburtenstopp auf das normale Mass von nur noch 500 Millionen oder maximal 530 Millionen Menschen reduziert wird, kann ein Planet wie die Erde eine solche Masse tragen und problemlos ernähren und leben lassen. Und dies kann wieder nur sein bei richtigem und gutem Handeln der Erdlinge, die dann mit gutem Gewissen wieder in die Zukunft blicken können. Nur dadurch hat die Erdenmenschheit noch die Chance, sich selbst, den Planeten, dessen Natur, Fauna und Flora und alle noch existierenden Gattungen und Arten von Lebensformen zu retten. Und wahrlich wird dies nur durch diese Nachhaltigkeiten der Fall sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cet égard, chaque être humain doit toujours agir comme il se doit, y compris en ce qui concerne l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;intelligence artificielle, afin que l&amp;#039;humanité ne la vénère pas, n&amp;#039;en fasse pas une religion ou ne devienne d&amp;#039;aucune manière dépendante d&amp;#039;elle. L&amp;#039;intelligence artificielle permet de créer des androïdes qui, en évoluant de manière autonome, deviendront une force de pouvoir contre laquelle l&amp;#039;humanité devra se défendre. Les premières étapes ont déjà été franchies avec succès dans ce sens, de sorte que l’humanité terrestre devra tôt ou tard y faire face. Afin de permettre un avenir meilleur pour tous les êtres humains, alors que la situation actuelle est généralement extrêmement mauvaise, il est nécessaire d’instaurer une véritable paix sur Terre, car sans paix, aucun des objectifs nécessaires ne peut être atteint. C’est pourquoi il est nécessaire que tous les efforts requis pour régler et prévenir les conflits à l’échelle mondiale soient mis en œuvre sans relâche, avec un esprit clair et une raison efficace, afin de parvenir à l’instauration d’une paix véritablement effective. Il s’agit ici de saisir, par la pensée claire et pacifique, ainsi que par la perception claire et la reconnaissance de la vérité de la paix, car il s’agit d’un comportement extrêmement important qui englobe tous les processus de la conscience énergétique de la vie créatrice et de son inconscient dans le cerveau de l’être humain. Grâce à cette conscience supérieure ainsi qu’à l’inconscient, tout ce qui est nécessaire est transféré de manière impulsive dans le subconscient physique et dans la conscience de l’être humain, et c’est ainsi qu’il apprend également l’attention et son langage. C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;il acquiert d&amp;#039;autres capacités cognitives, telles que la capacité de se souvenir de diverses choses, de résoudre des problèmes et de se débrouiller seul dans de nombreuses situations, mais aussi de capter des informations directes provenant de son environnement immédiat et, indirectement, de son entourage proche ou lointain, afin de tout assimiler et d&amp;#039;en faire bon usage, ainsi que d&amp;#039;orienter correctement son comportement.&lt;br /&gt;
| Es hat jeder Mensch diesbezüglich allesamt immer das Richtige zu tun, auch hinsichtlich der KI resp. der Künstlichen Intelligenz, dass der Erdenmensch diese nicht anhimmelt und zur Religion macht oder sonst irgendwie abhängig davon wird. Durch die Künstliche Intelligenz werden Androiden erschaffen, die sich selbst weiterentwickelnd zur Macht werden und gegen die sich die Menschheit zur Wehr zu setzen haben wird. Dafür sind bereits erfolgreich die Uranfangsschritte unternommen und getan worden, folglich sich die Erdenmenschheit so oder so dereinst damit auseinanderzusetzen haben wird. Damit eine bessere Zukunft für alle Menschen ermöglicht wird, als diese gegenwärtig allgemein in äusserst schlechtem Zustand besteht, ist es erforderlich, dass wirklicher Frieden erschaffen wird auf Erden, denn ohne Frieden lässt sich keines der notwendigen Ziele erreichen. Deshalb ist es notwendig, dass alle erforderlichen Anstrengungen zur Beilegung und Verhütung von Konflikten weltweit durch klaren Verstand und greifende Vernunft unermüdlich durchgesetzt werden, um die Erschaffung von effectiv wahrem Frieden zu schaffen. Es ist dabei das klare und friedliche Denken, wie ebenso das klare Wahrnehmen sowie Erkennen des Wahrheitlichen eines Friedens vom Menschen zu erfassen, denn dies ist ein äusserst wichtiges Verhalten, das alle die Prozesse des schöpfungslebensenergetischen Bewusstseins und dessen Unbewusstes im Gehirn des Menschen umfasst. Durch dieses höhere Bewusstsein sowie Unbewusste wird dem Menschen impulsmässig alles Erforderliche ins physische Unterbewusstsein und ins Bewusstsein transferiert, und er lernt dadurch auch Aufmerksamkeit und seine Sprache. Dies, wie er auch andere kognitive Fähigkeiten erlernt, wie auch sich an Diverses zu erinnern, Probleme zu lösen und sich in vielen Dingen und Lagen selbst zu helfen vermag, wie aber auch direkte Informationen aus der nahen Umwelt und auch indirekt aus der näheren oder weiteren Ferne aufzunehmen, um alles zu verarbeiten und auch sachgerecht zu nutzen, wie auch um damit sein Verhalten richtig zu steuern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| SSSC, 3. Avril 2026, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 3. April 2026, Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  À ce sujet, je pense que certaines personnes réfléchiront peut-être à mes propos et trouveront ainsi des réponses aux questions qui leur traversent l&amp;#039;esprit et les préoccupent.&lt;br /&gt;
| … Dazu denke ich, dass vielleicht einige Menschen sich um meine Gedanken eigene Gedanken machen werden und so auch Antworten finden für eventuelle Fragen, die ihnen durch den Kopf gehen und die sie beschäftigen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que ce sera le cas, car tu as écrit beaucoup de choses qui présentent un grand intérêt pour les personnes qui réfléchissent à tout ce que tu as évoqué.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein, denke ich, denn du hast vieles geschrieben, das von grossem Interesse für jene Menschen ist, die sich mit all dem gedanklich beschäftigen, was du angeführt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela me ferait plaisir, et je suis sûr que d’autres personnes voient et comprennent les choses de la même manière que moi.&lt;br /&gt;
| Das würde mich freuen, und ich bin mir sicher, dass andere Menschen es ebenfalls so sehen und verstehen wie ich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera le cas. Mais maintenant, je voudrais te poser une question sur un sujet dont tu n’as encore jamais parlé, et que nous, Ptaah, Semjase, Bermunda, Enjana, Florena et moi-même, venons de découvrir dans les annales de mon grand-père Sfath, car ce n’est que maintenant, conformément à son autorisation, que nous avons pu consulter et examiner ses notes à ce sujet.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein. Nun jedoch will ich dich einmal etwas fragen, worüber du noch nie gesprochen hast, worauf wir, Ptaah, Semjase, Bermunda, Enjana, Florena und ich, jetzt in den Annalen meines Grossvaters Sfath gestossen sind, weil wir gemäss seiner Berechtigung seine diesbezüglichen Aufzeichnungen erst jetzt abhören und sichten durften.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Aha, et quel est donc ce mystère ? Il n’y avait en fait rien de caché qui devait être dissimulé.&lt;br /&gt;
| Aha, und was ist das denn Geheimnisvolles? Es gab ja eigentlich nichts Verstecktes, das verheimlicht werden sollte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Apparemment si, car c’est toi qui en as fait les frais et il ne fallait manifestement pas que tu t’en souviennes, du moins pas avant d’avoir atteint, suite à toutes tes absences du temps présent d’ici et sur Terre, … ans et non pas un âge terrestre de 89 ans. &lt;br /&gt;
| Scheinbar doch, weil du der Leidtragende warst und offenbar nicht daran erinnert werden solltest, wenigstens so lange nicht, ehe du infolge all deiner Abwesenheiten von der Gegenwartszeit von und hier auf der Erde nicht … Jahre und nicht ein Erdenalter von 89 Jahren erreicht hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu parles par énigmes, et je ne comprends pas ce que tu veux dire. Je ne me souviens pas non plus que Sfath et moi ayons convenu de quoi que ce soit qui doive être tenu secret. &lt;br /&gt;
| Du redest in Rätseln, und ich verstehe nicht, was du sagen willst. Auch erinnere ich mich nicht, dass Sfath und ich etwas abgesprochen hätten, das verheimlicht werden sollte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À cet égard, la décision a été prise par lui seul. Comme le montrent ses annales, il en a décidé ainsi seul. Et c&amp;#039;était certainement une bonne chose, comme nous le pensons tous. Tu as apparemment oublié ces événements, car tu …&lt;br /&gt;
| Derbezüglich ist von ihm allein entschieden worden. Wie aus seinen Annalen hervorgeht, hat er allein darüber entschieden. Und das war sicher gut so, wie wir alle denken. Du hast offenbar diese Vorkommnisse vergessen, weil du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr, j&amp;#039;ai oublié ceci ou cela, mais c&amp;#039;est normal, surtout quand on prend de l&amp;#039;âge. Mais, mon ami, tu attises ma curiosité. &lt;br /&gt;
| … sicher habe ich dies und jenes vergessen, aber das ist doch normal, eben besonders dann, wenn man älter wird. Aber, mein Freund, du machst mich neugierig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Hm, je me demande si je fais bien d&amp;#039;en parler ? &lt;br /&gt;
| Hm, ich frage mich, ob ich richtig handle, wenn ich darüber spreche?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Certainement pas, et ce n&amp;#039;est pas pour autant que le monde va s&amp;#039;écrouler.&lt;br /&gt;
| Sicher nicht, auch geht die Welt deswegen wohl nicht unter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si c&amp;#039;est vraiment ce que tu veux, que je dise quelque chose ? Mais ne sursaute pas.&lt;br /&gt;
| Wenn das wirklich dein Wille ist, dass ich etwas sage? Erschrick aber nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, bien sûr. Voyons simplement si ça va me couper le souffle ou pas.&lt;br /&gt;
| Ja, natürlich. Lass es einfach darauf ankommen, ob es mich aus den Socken haut oder nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, alors qu&amp;#039;il en soit ainsi, car… ce n&amp;#039;est pas facile pour moi.&lt;br /&gt;
| Gut, dann sei es so, denn … es fällt mir nicht leicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Allez, parle – dis simplement ce que tu as sur le cœur.&lt;br /&gt;
| Rede schon – sag einfach, was dir auf der Zunge liegt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Bon… Mme Horat, on a déjà souvent parlé d’elle… mais bon… tu te souviens encore de Mme Bohnenblust, adepte de la secte, et des deux jeunes filles de 17 ans, Rita Pavoni et Sonja Galetti ? &lt;br /&gt;
| Gut … … Frau Horat, von ihr war ja schon oft die Rede, … aber nun ja, … erinnerst du dich noch an die Sektenverfallenen Frau Bohnenblust und die beiden 17jährigen Rita Pavoni und Sonja Galetti?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| –– – – – Ça me revient. – – – Oui, je n’y avais vraiment plus pensé de toute ma vie. – – – C’était tout simplement trop pour moi, j’ai tout enfoui et oublié. Et aujourd’hui – eh bien, ça n’a plus aucune importance. Le passé est le passé, et il est tout simplement oublié. Mais maintenant que tu ravives ce souvenir en moi, ces événements me reviennent à l’esprit. Mais en réalité, j’ai tout effacé de ma mémoire et je ne l’ai pas simplement refoulé ; par conséquent, je n’y ai vraiment plus jamais pensé, même si depuis, à toute heure du jour et de la nuit, je vois ce tatouage commun des Horat et de Bohnenblust sur mon bras quand je le regarde. Je ne pense pas non plus aux deux autres tatouages… des deux jeunes effrontées Rita Pavoni et Sonja Galetti, quand je… &lt;br /&gt;
| – – – – Jetzt schaltet es. – – – Ja, daran habe ich wirklich mein Leben lang nie mehr gedacht. – – – Es war einfach zu viel für mich, ich habe einfach alles vergraben und vergessen. Und heute – nun ja, da spielt es ja keine Rolle mehr. Vorbei ist vorbei und eben vergessen. Jetzt aber, da du in mir die Erinnerung wieder weckst, da kommt mir das Geschehen wieder in den Sinn. Aber tatsächlich habe ich alles aus meiner Erinnerung gelöscht und nicht einfach verdrängt, folglich ich wirklich auch nie mehr daran gedacht habe, obwohl ich seither zu jeder Tageszeit und Nachtzeit diese gemeinsame Tätowierung der Horat und der Bohnenblust auf meinem Arm sehe, wenn ich darauf blicke. Auch an die 2 anderen Tätowierungen … der beiden jungen Gören Rita Pavoni und Sonja Galetti denke ich nicht, wenn ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est certainement vrai, mais cela fait partie de ta vie, et cela devrait être consigné par écrit, c&amp;#039;est ce que nous pensons tous. Cela devrait au moins être mentionné dans ton CV, par conséquent, Bernadette …&lt;br /&gt;
| Das ist sicher so, doch es gehört zu deinem Leben, und das sollte schriftlich festgehalten werden, denken wir alle. Es sollte zumindest in deinem Lebenslauf vermerkt sein, folglich du Bernadette …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|… je dois d&amp;#039;abord y réfléchir, car je ne trouve pas ça important.&lt;br /&gt;
| … da muss ich erst darüber nachdenken, denn ich finde das nicht wichtig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous ne sommes pas du même avis, car c’est quelque chose qui … &lt;br /&gt;
| Da denken wir aber anders darüber, denn das ist etwas, das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ne me cause aucun chagrin. C’est arrivé, je m’en suis accommodé et j’en ai effacé le souvenir, c’est pourquoi cela ne me dérange plus aujourd’hui que Sfath vous ait transmis cela et que vous le sachiez désormais. Mais je pense aussi qu’il ne faut pas remuer tout ça maintenant.&lt;br /&gt;
| … mir keinen Kummer macht. Es war geschehen, und damit habe ich mich abgefunden und die Erinnerung daran gelöscht, weshalb es mir auch jetzt nichts mehr ausmacht, dass Sfath euch dies überliefert hat und ihr es nun wisst. Dazu denke ich aber, dass das Ganze jetzt nicht aufgewärmt werden soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais il s’agit d’un événement très marquant dans ta vie.&lt;br /&gt;
| Es handelt sich aber um etwas sehr Einschneidendes in deinem Leben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C’est vrai, mais j’y ai réfléchi de manière rationnelle et j’ai tout « digéré », ce qui m’a permis de passer à autre chose et de ne pas me gâcher la vie avec ça, comme le font beaucoup d’autres qui ruminent ça toute leur vie.&lt;br /&gt;
| Das schon, doch ich dachte vernünftig darüber nach und habe alles ‹verdaut›, folglich ich deswegen darüber hinweggekommen bin und mir nicht mein Leben damit kaputtmachte, wie viele andere das tun, die ihr Leben lang daran herumkauen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai, mais le fait que Sonja Galetti … &lt;br /&gt;
| Das ist wohl richtig, doch dass Sonja Galetti …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le savais pas, car toute la famille Galetti n&amp;#039;habitait ni à Niederflachs ni à Bülach, même si Sonja passait souvent ses vacances chez les Horat. De plus, elle est repartie à l&amp;#039;étranger avec ses parents, mais je ne sais pas où exactement. La sectaire Horat habitait dans la résidence secondaire au-dessus de chez Luise Meier, et l’alcoolique Bohnenblust, qui faisait partie de la même secte, était locataire de l’appartement du dessus de chez Stündler Maag. C’est d’ailleurs dans cette grande ferme, qui appartenait autrefois à ma grand-mère paternelle mais qu’elle a vendue à bas prix à Maag, que je suis né. Rita Pavoni habitait à environ 500 mètres de Niederflachs, dans la Kasernenstrasse. &lt;br /&gt;
| Das wusste ich nicht, denn die ganze Familie Galetti wohnte ja nicht in Niederflachs und auch nicht in Bülach, wobei aber Sonja oft bei der Horat in den Ferien war. Ausserdem ging sie zusammen mit ihren Eltern wieder zurück ins Ausland, wozu ich aber nicht weiss, wo das war. Die Sektiererin Horat wohnte in der Zweitwohnung oben über Luise Meier, und die Alkoholikerin Bohnenblust, die in der gleichen Sekte war, war Mieterin in der oberen Wohnung von Stündler Maag. In jenem grossen Bauernhaus, das früher meiner Grossmutter väterlichseits gehörte, das sie aber billig an Maag verkaufte, wurde ich ja auch geboren. Rita Pavoni wohnte etwa 500 Meter von Niederflachs entfernt an der Kasernenstrasse.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon grand-père en a aussi parlé. &lt;br /&gt;
| Das hat auch mein Grossvater so erwähnt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, alors on n’a plus besoin d’en parler, car ça ne vaut vraiment pas la peine. &lt;br /&gt;
| Gut, dann müssen wir ja nicht mehr darüber reden, denn es ist wirklich nicht des Redens wert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais réfléchis à la question de savoir si tu ne devrais pas quand même tout dire à Bernadette …&lt;br /&gt;
| Denke aber darüber nach, ob du nicht doch Bernadette alles …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, oui, je vais le faire et j’y réfléchirai. – J’ai ici quelque chose qui, une fois de plus, est plus qu’étrange : le 30 mars, j’étais allongé sur le canapé et je regardais un film à la télévision, quand soudain, je me suis simplement « évanoui » et je ne me souvenais plus de rien. C’est un moment dont je me souviens encore d’une séquence précise du film. Il était exactement 14 h 07 quand je suis soudainement revenu « là », assis au milieu du canapé, et j’ai entendu frapper à la porte ; j’ai répondu « entrez » et Madeleine est entrée pour me poser une question. Quand je lui ai répondu, j’ai soudainement senti quelque chose dans ma bouche, alors j’ai « fouillé » dedans et j’ai retiré ces deux cheveux de ma bouche. Regarde, je les ai collés sur ce papier, et tu vois, on les distingue à peine, car ils sont plus fins qu’un cheveu humain. Je n’ai jamais vu de tels cheveux, et je me demande d’où ils sont soudainement sortis dans ma bouche. Madeleine et moi n’avons vraiment pu les voir que parce que je les ai tenus à contre-jour. J&amp;#039;ai aussi montré plus tard le bout de papier avec les cheveux à Bernadette et Brigitt, et elles ont vu elles aussi qu&amp;#039;ils étaient plus fins que des cheveux humains. Je voudrais donc te demander si tu peux faire un effort et aller au fond de cette affaire ? &lt;br /&gt;
| … ja, ja, das tue ich und überlege es mir. – Dann habe ich hier etwas, das wieder einmal mehr als nur sehr seltsam ist: Am 30. März sass ich etwas liegend auf dem Sofa und schaute im TV einen Film, wobei ich plötzlich einfach ‹weg› war und nichts mehr wusste. Das war ein Moment, an den ich mich noch an eine bestimmte Sequenz des Films erinnere. Es war genau 14.07 h, als ich plötzlich wieder ‹da› war, und zwar sass ich mitten auf dem Sofa und hörte es an die Tür klopfen, worauf auf mein Hereinrufen Madeleine hereinkam und mich etwas fragte. Als ich ihr antwortete fühlte ich plötzlich etwas im Mund, folglich ich danach ‹herumgrübelte› und diese 2 Haare aus dem Mund zog. Sieh hier, da habe ich sie auf dieses Papier geklebt, und da siehst du, sie sind kaum zu sehen, denn sie sind dünner als ein Menschenhaar. Solche Haare habe ich noch nie gesehen, und ich wundere mich, woher ich diese plötzlich im Mund hatte. Madeleine und ich konnten sie wirklich nur sehen, weil ich sie gegen das Licht hielt. Auch Bernadette und Brigitt liess ich später den Zettel mit den Haaren sehen, wobei auch sie sahen, dass diese dünner als Menschenhaare waren. Da will ich dich jetzt fragen, on du dich mal bemühen und der Sache auf den Grund gehen kannst?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vois que ces cheveux sont vraiment très fins, et je n&amp;#039;en ai jamais vu de pareils. Oui, je vais m&amp;#039;efforcer d&amp;#039;essayer de comprendre quelque chose. Étrange, vraiment très étrange. &lt;br /&gt;
| Wie ich sehe sind die Haare wirklich sehr dünn, und solche habe ich noch nie gesehen. Ja, ich will mich bemühen und versuchen etwas zu ergründen. Seltsam, wirklich sehr seltsam.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Exactement, pourrais-tu peut-être essayer de remonter dans le temps pour voir si tu peux comprendre quelque chose ? &lt;br /&gt;
| Eben, kannst du vielleicht einmal zurückgehend versuchen, ob du etwas ergründen kannst?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais le faire, car cela m&amp;#039;intéresse aussi. Tout cela est vraiment étrange.&lt;br /&gt;
| Das will ich tun, denn es interessiert mich auch. Dass Ganze ist wirklich seltsam.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, alors je me laisserai volontiers surprendre par ce que tu parviendras à découvrir et ce que tu trouveras éventuellement. Mais voici, j’ai rédigé ce court article à ce sujet, car je me suis récemment penché sur un article de ma jeunesse, à propos duquel je pense qu’il y a encore beaucoup à dire et à expliquer plus en détail. Je l’ai maintenant un peu développé, sans me référer à mon œuvre de jeunesse, mais en rédigeant quelque chose d’autonome à partir de celle-ci. Écoute donc :&lt;br /&gt;
| Gut, dann lasse ich mich gern überraschen, was du zu ergründen vermagst und eventuell wirklich herausfindest. Aber hier, diesen kurzen Artikel habe ich jetzt auf das hin geschrieben, da ich mich kürzlich mit einem Artikel aus meiner Jugendzeit beschäftigt habe, wozu ich denke, dass noch einiges ausführlicher gesagt und erklärt werden soll. Das habe ich nun etwas ausgearbeitet, wobei ich mich dabei nicht auf mein Jugendwerk beziehe, sondern etwas Selbständiges daraus geschrieben habe. Höre also:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;énergie de la Création vivifiante &lt;br /&gt;
| Belebende Schöpfungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est chez Sfath, grâce à une sorte de microscope extrêmement moderne, que j&amp;#039;ai pu observer de mes propres yeux comment la matière commençait à prendre vie et comment, à partir des éléments de la matière, de la roche et des minéraux, etc., une sorte de cellule biologique se formait ; c&amp;#039;est là que j&amp;#039;ai appris que la matière n&amp;#039;est pas morte. À cette époque, j’ai pu découvrir qu’à l’origine, il n’existait que des matières les plus diverses et que toute matière est vivante. Et je peux qualifier cela de tout à fait normal et non de rareté, car il y a plusieurs milliards d’années, alors qu’il n’y avait vraiment encore aucune vie biologique, diverses matières prétendument mortes ont commencé à créer une vie biologique qui s’est mise à respirer et à vivre. Par conséquent, dès le tout début, la matière renfermait en elle-même un certain germe de vie, c’est-à-dire les prémices de l’origine de la vie biologique, dans la mesure où elle recelait cette étincelle décisive à partir de laquelle la vie biologique et organique a pu se développer et s’est effectivement déployée – alors que, selon une affirmation scientifique stupide, la matière serait prétendument morte. Dans un appareil spécial, j’ai vu que la matière dure et prétendument « inanimée » (comme l’affirme la science terrestre) produisait certes une vie biologique et organique encore primitive, mais bien réelle, sous la forme d’une cellule. Encore une fois : le commencement était effectivement une sorte de cellule biologique qui gagnait en croissance, en potentiel et en force vitale, et qui constituait l’origine d’une graine du devenir de l’existence de la vie biologique. De la matière prétendument « morte » est donc née la vie, lorsque celle-ci a insufflé la vie à une cellule germinale issue de la matière, quelque chose comme un souffle, un éther ou une énergie qui constituait une impulsion et qui a amené la cellule à agir. Sfath m’a expliqué que sur Terre aussi, les premières cellules sont apparues de cette manière, se développant d’abord dans de très rares mares d’eau, puis plus tard dans des plans d’eau plus vastes. Ces cellules primitives ont acquis la capacité d’absorber de l’énergie et de la force de leur environnement afin de développer la capacité et la propriété de se multiplier et de s’organiser elles-mêmes. Si je dois maintenant expliquer ce qu’est la vie, je ne peux que la décrire et l’exprimer comme Sfath me l’a expliqué. Le phénomène de la vie commence en quelque sorte par une cellule germinale fonctionnelle, à savoir par une transition de la matière solide vers une forme quelconque de cellule primitive biologique vivante. Sfath a expliqué que la matière solide était en quelque sorte un bouillon primitif solide, une potée ou un ragoût solide contenant tous les ingrédients nécessaires à la création de la vie biologique. Cela signifie qu’il existait de très nombreux types distincts de composants primitifs dotés de nombreuses propriétés, ainsi que des éléments individuels dotés de fonctions, qui pouvaient interagir entre eux et qui, je suppose, sont totalement inconnus des sciences actuelles. Il y avait sans doute de nombreux composants à partir desquels se sont développées les mitochondries, pour ainsi dire les centrales énergétiques des cellules, grâce auxquelles les parois cellulaires ont pu se former. Comme l’expliquait Sfath, il y avait également des acides aminés, des molécules, etc., ainsi que de nombreux autres composants à partir desquels s’est formé l’ADN, etc. Et le plus important dans tout cela était que chacune de ces particules – à partir desquelles la vie biologique a émergé d’une matière solide effectivement non pas morte, mais vivante – était donc effectivement animée, tout comme tout ce qui existe est animé. Et en effet, tout ce qui existe est animé par une énergie proportionnée à sa nature – à savoir l’« énergie de la Création vivifiante » –, et cette énergie est dotée d’une force naturelle, appropriée et correspondante, selon qu’il s’agit de matière ou de vie biologique. Ainsi, contrairement à la fausse « vérité scientifique », la matière solide dite « morte » existe grâce à l’« énergie de la Création », tout comme toute vie biologique peut vivre grâce à l’« énergie de la Création ». Et dans toute la Création, rien, absolument rien, ne peut exister s’il n’est pas animé par l’« énergie de la Création vivifiante », cette dernière et toutes les formes d’énergie de la Création ne pouvant en tant que telles être ni détectées, ni donc « trouvées », ni vues, ni déterminées par des moyens mécaniques ou techniques d’aucune sorte. L’énergie de la Création vivifiante ne peut être ni produite ni détruite par les être humains ou toute autre entité de quelque nature que ce soit. De manière générale, l’énergie ne peut pas non plus être dissoute par les êtres humains ; cependant, en tant que telle, elle est modifiable dans sa forme d’action.&lt;br /&gt;
| Wie ich lernte und bei Sfath in einer Art äusserst modernem Mikroskop selbst miterleben konnte, wie aus Materie Leben zu werden begann und aus den Materieelementen, aus Gestein und Mineralien usw. eine Art biologische Zelle hervorging, da lernte ich, dass Materie nicht tot ist. Damals konnte ich erfahren, dass ursprünglich nur verschiedenartigste Materie bestand und dass jede Materie lebt. Und das kann ich als völlig normal und nicht als Seltenheit bezeichnen, denn vor vielen Milliarden Jahren, als es wirklich noch kein biologisches Leben gab, begann diverse angeblich tote Materie biologisches Leben zu schaffen, das zu atmen und zu leben begann. Folglich beinhaltete schon zu allem Anfang Materie in sich ein gewisses Etwas von einem Lebenskeim, also den ersten Ansatz des Ursprungs zu biologischem Leben, so diese einen entscheidenden Funken barg, woraus sich biologisch-organisches Leben entwickeln konnte und effectiv auch entfaltete – nach wissenschaftlicher stupider Behauptung sei jedoch angeblich die Materie tot. In einem speziellen Gerät sah ich, dass harte und angeblich ‹leblose› Materie (wie die irdische Wissenschaft behauptet) zwar noch primitives, doch effectiv biologisch-organisches Leben in Form einer Zelle hervorbrachte. Nochmals: Der Beginn war effectiv eine Art biologische Zelle, die an Wachstum, Potential und Lebenskraft gewann, und die den Ursprung eines Samens des Werdens der Existenz von biologischem Leben bildete. Aus der angeblich ‹toten› Materie ging also Leben hervor, indem diese einer aus Materie hervorgegangenen Keimzelle Leben einhauchte, etwas wie ein Odem, ein Äther resp. eine Energie, die ein Impuls war und die Zelle zu agieren begann. Sfath erklärte mir, dass auch auf der Erde die ersten Zellen auf diese Art hervorgingen, die sich dann in sehr raren Wassertümpeln, jedoch später in grösseren Gewässern entwickelten. Diese Urzellen kamen in die Lage, aus der Umgebung Energie und Kraft aufzunehmen, um sich in die Lage der Fähigkeit und Eigenschaft zu entwickeln, sich zu vervielfältigen und sich selbst zu organisieren. Wenn ich nun erklären soll, was Leben ist, dann kann ich das nur in der Weise beschreiben und sagen, wie mir dies Sfath erklärte. Das Phänomen Leben startet irgendwie als funktionierende Keimzelle, und zwar als Übergang von fester Materie zu irgendwelcher Form einer lebenden biologischen Urzelle. Sfath erklärte, dass die feste Materie etwas wie ein festes Urgebräu sei, eine feste Potage resp. ein fester Eintopf mit allen notwendigen Arten von Zutaten zur biologischen Lebenszeugung. Das bedeutet, dass sehr viele Einzelarten von Urbestandteilen mit vielen Eigenschaften und Einzelteile mit Funktionen vorhanden waren und miteinander agieren konnten, die wohl, so nehme ich an, den heutigen Wissenschaften völlig unbekannt sind. Es waren wohl viele Bestandteile, aus denen sich Mitochondrien entwickelten, sozusagen Kraftwerke der Zellen, durch die sich Zellwände bilden konnten. Es waren, wie Sfath erklärte, auch Aminosäuren, Moleküle usw., und auch viele andere Bestandteile, woraus sich DNA bildete usw. Und das Wichtigste bei allem war, dass jedes einzelne dieser Urteilchen – aus denen das biologische Leben aus der effectiv nicht toten, sondern lebenden festen Materie hervorging –, also effectiv belebt war, wie überhaupt alles und jedes des Existierenden belebt ist. Und effectiv wird alles und jedes Existentielle durch eine je nach seiner Art adäquat bemessene Energie belebt – und zwar durch die ‹belebende Schöpfungsenergie› –, und mit dieser Energie versehen ist je nach Materie oder biologischem Leben eine natürliche angemessene entsprechende Kraft. So existiert sogenannte ‹tote› feste Materie gegenteilig der falschen ‹wissenschaftlichen Wahrheit› durch ‹belebende Schöpfungsenergie›, gleicherweise also wie jedes biologische Leben durch die ‹belebende Schöpfungsenergie› leben kann. Und in der gesamten Schöpfung vermag nichts und gar nichts zu existieren, wenn es nicht durch die ‹belebende Schöpfungsenergie› belebt wird, wobei diese und alle Arten der Schöpfungsenergie als solche weder eruiert und also nicht ‹gefunden›, wie auch nicht gesehen und auch maschinell oder sonstwie technisch festgestellt werden kann. Belebende Schöpfungsenergie kann weder durch Menschen oder sonstig irgendwelche andere Wesenheiten irgendwelcher Art hergestellt noch vernichtet werden. Vom Menschen kann Energie allgemein auch nicht aufgelöst werden; diese ist als solche in ihrer Wirkungsform aber veränderbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L’« énergie de la Création vivifiante » est ce que les scientifiques terrestres recherchent depuis des temps immémoriaux, à savoir la « vie » proprement dite, grâce à laquelle tout ce qui est vivant est animé. Mais cela ne peut être trouvé, car cette vie véritable est précisément l’« énergie de la Création vivifiante ». Or, celle-ci, en tant que vie, n’est pas visible en un lieu déterminé dans la matière ou dans les corps de la vie biologique, mais elle est répartie dans l’ensemble de la matière ou dans l’ensemble du corps d’une forme de vie biologique..&lt;br /&gt;
| Die ‹belebende Schöpfungsenergie› ist das, wonach die irdischen Wissenschaftler schon seit alters her suchen, und zwar nach dem eigentlichen ‹Leben›, durch das alles Lebendige belebt wird. Das aber kann nicht gefunden werden, denn dieses eigentliche Leben ist nämlich die ‹belebende Schöpfungsenergie›. Doch diese steckt als Leben nicht sichtbar an einem bestimmten Ort in der Materie oder in Körpern biologischen Lebens, sondern sie ist verteilt in der gesamten Materie oder im gesamten Körper einer biologischen Lebensform.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Chez les formes de vie qui présentent une forme élevée ou inférieure de conscience physique et de subconscience, chez les êtres humains ou les êtres humanoïdes, les animaux, la faune et d’innombrables formes de vie inférieures, voire les plus inférieures, d’autres énergies de la Création sont présentes, telles que, par exemple, l’« énergie vitale créatrice évolutive », qui est disposée dans une zone déterminée du cerveau ou d’un organe similaire et grâce à laquelle chaque forme de vie qui en est dotée peut évoluer, selon son genre et son espèce, de manière consciente, instinctive, impulsive, sensible, voire absolument inconsciente.&lt;br /&gt;
| Bei Lebensformen, die eine hohe oder niedere Form eines physischen Bewusstseins und Unterbewusstseins aufweisen, bei Menschen oder Menschenähnlichen, Menschengleichen, Tieren, Getier und zahllosen niederen und gar niedrigsten Lebensformen, sind weitere der zahllosen Schöpfungsenergien gegeben, wie z.B. die ‹evolutive Schöpfungslebensenergie›, die in einem bestimmten Bereich im Gehirn oder Gehirnähnlichem angeordnet ist und durch die jede damit versehene Lebensform je nach Gattung sowie Art bewusst, instinktmässig und impulsmässig, fühlungsmässig bis absolut unbewusst evolutionieren kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L’être humain, tout comme d’autres entités, etc., n’est pas en mesure de sonder la moindre étincelle de l’« énergie de la Création vivifiante », car celle-ci n’est en aucune manière saisissable par des moyens instrumentaux ou techniques, et c’est à elle seule qu’il revient exclusivement d’attribuer la vie. Et, en effet, aucun composant ne peut être capturé et fixé dans un tube à essai pour en faire naître une nouvelle vie, car si des innovations donnent également naissance à une nouvelle vie, comme les mutations, « ressuscitations » de formes de vie créées par l’homme, alors des conditions préexistantes issues de la Création sont toujours nécessaires dans chaque cas particulier, telles que par exemple des os, des plantes, du sang ou des tissus, etc., ainsi que des substances chimiques, de la matière ou autres. Tout contenait, de son vivant, une « énergie de la Création vivifiante », dont l’empreinte peut être utilisée après le décès pour « reproduire » chimiquement ou autrement quelque chose de similaire, comme par exemple à travers certaines formes d’ADN qui peuvent se conserver longtemps, voire des millions d’années, sous forme de « fossiles », car ce sont des formes qui existent sur le plan énergétique, qui peuvent certes être modifiées, mais ne peuvent être détruites.&lt;br /&gt;
| Der Mensch, wie auch andere Wesenheiten usw. vermögen keinen Funken der ‹belebenden Schöpfungsenergie› zu ergründen, denn diese ist in keiner Weise instrumentell oder sonstwie technisch erfassbar oder zu ergründen, und ihr allein ist exklusiv das Leben zuzuordnen. Und effectiv können keine Bestandteile erfasst und in einem Reagenzglas festgesetzt und daraus neues Leben erzeugt werden, denn wenn durch Neuerungen auch neues Leben entsteht, wie Mutationen, ‹Wiedererweckungen› von Lebensformen, die der Mensch erschafft, dann sind dazu in jedem einzelnen Fall immer schöpfungsbestehende Voraussetzungen erforderlich, wie z.B. Knochen, Pflanzen, Blut oder Gewebe usw., wie auch chemische Substanzen, Materie oder sonstiges. In allem war zu Lebzeiten ‹belebende Schöpfungsenergie›, wobei deren Abbild nach dem Ableben genutzt werden kann, um chemisch oder auch sonstwie Gleichartiges ‹nachbauend› wieder herzustellen, wie z.B. durch bestimmte DNA-Formen, die sich lange Zeit und gar Millionen von Jahren in ‹Versteinerungen› erhalten können, weil diese Formen sind, die energiemässig bestehen, die wohl verändert werden können, jedoch nicht zu vernichten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La vie est une « énergie de la Création vivifiante » et consomme de l&amp;#039;énergie. Mais la vie exige également une auto-organisation et une autorégulation, ce qui signifie, par exemple, que chaque cellule animée par cette « énergie de la Création vivifiante » contrôle tous ses processus de telle sorte que, précisément parce qu&amp;#039;ils sont fondés sur l&amp;#039;énergie de la Création, tout se déroule de manière absolument parfaite.&lt;br /&gt;
| Leben ist ‹belebende Schöpfungsenergie› und verbraucht Energie. Leben erfordert aber auch Selbstorganisation und Selbstregulierung, was bedeutet, dass z.B. eine jede durch die ‹belebende Schöpfungsenergie› lebende Zelle alle ihre Prozesse derart steuert, dass alles, weil es eben in schöpferischer Energie fundiert ist, absolut perfekt läuft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tous les processus de la vie de chaque genre et de chaque espèce sont coordonnés entre eux par l’énergie de la Création vivifiante, afin que tout suive son cours créationnel, que les humains perturbent toutefois de manière idiote par leurs dérives primitives, provoquant ainsi d’énormes dérives et des malheurs difficilement, voire impossiblement, réparables. Souvent, par sa pensée et ses actes primitifs et illusoires, il ne fait que semer le chaos et la destruction et ne respecte pas les règles de la vie, qui sont clairement reconnaissables dans la nature et montrent que celle-ci doit être chérie et entretenue, et non détruite. Et tous les éléments protéiques de chaque cellule d’un tissu doivent également se conformer à cet ordre dicté par la Création, ce qui permet à l’état collectif global de l’ensemble de fonctionner efficacement de manière auto-organisée.&lt;br /&gt;
| Alle Prozesse des Lebens jeder Gattung und Art sind durch die belebende Schöpfungsenergie aufeinander abgestimmt, damit alles seinen schöpfungsmässigen Lauf nimmt, den der Mensch jedoch durch seine primitiven Ausartungen idiotisch stört und damit ungeheure Ausartungen und kaum oder nicht wiedergutzumachendes Unheil anrichtet. Vielfach richtet er mit seinem primitiven Scheindenken und Handeln damit nur Chaos und Zerstörung an und hält sich nicht an die Regeln des Lebens, die klar und deutlich in der freien Natur erkennbar sind und aufzeigen, dass diese gehegt und gepflegt, jedoch nicht zerstört werden soll. Und an diese von der Schöpfung vorgegebene Ordnung haben sich auch alle die Proteinbausteine jeder Zelle in einem Gewebe zu halten, wodurch der kollektive Gesamtzustand vom Gesamten effectiv allein selbstorganisierend funktionieren kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si l’on examine maintenant de près l’ensemble de la vie, qui n’existe absolument que par l’« énergie de la Création vivifiante », on se rend compte que tout cela s’auto-organise, mais selon des principes créateurs et de préservation de l’existence, c’est-à-dire exactement à l’opposé de ce que l’homme terrestre se permet de manière criminelle, voire criminelle. Et il ne reste plus qu’une question en suspens : quand l’être humain terrestre sortira-t-il enfin de la structure de son fonctionnement malveillant, meurtrier, destructeur et idiot, pour devenir un être humain sage et authentique ? Quand va-t-il enfin instaurer en lui-même, sur la planète et parmi tous les peuples, une paix et un ordre véritables, sans armées d’organisations meurtrières ni guerres, sans dirigeants avides de pouvoir, accros au pouvoir, arrogants et égoïstes, ni leurs laquais et autorités, sans criminalité, sans criminels ni avides de richesse, etc. Ce sont là des principes fondamentaux qui jouent un rôle décisif : la vie et l’existence de l’humanité ne peuvent fonctionner correctement que si l’on vit selon la justice et que tout est fait selon la justice. Cela vaut également pour la vie, et plus précisément pour l’« énergie de la Création vivifiante » grâce à laquelle tout fonctionne correctement, dont le plan de construction complet se trouve dans toutes les cellules vivantes et donc aussi dans tout le patrimoine génétique via l’ADN, grâce à laquelle tout est contrôlé et régulé et la vie est garantie aussi longtemps que l’être humain l’apprécie et l’honore, et qu’il en prend soin en conséquence.&lt;br /&gt;
| Wenn nun gesamthaft alles Leben genau betrachtet wird, das absolut nur durch die ‹belebende Schöpfungsenergie› gegeben ist, dann wird erkannt, dass dieses allesamt selbstorganisierend, jedoch nach schöpferischen Vorgaben und existenzerhaltend ist, also exakt gegenteilig von dem, was sich der Erdenmensch kriminell und gar verbrecherisch leistet. Und da bleibt nur die Frage offen: Wann wird der Erdling endlich aus seiner Struktur seines bösartigen, mörderischen sowie seines zerstörerischen und idiotischen Funktionierens herausfinden, und klug und wahrer Mensch werden? Wann wird er endlich in sich selbst und auf dem Planeten und unter allen Völkern wahren Frieden und Ordnung schaffen, ohne Mörderorganisationsarmeen und Kriege, Machtgierige, Machtsüchtige, Selbstherrliche und Selbstsüchtige von Staatsführenden, wie auch deren Lakaien und Behörden, Kriminalität, Verbrechern und Reichtumsgierigen usw. Das sind alles Grundprinzipien, die eine entscheidende Rolle spielen, dass das Leben und Dasein der Menschheit nur dann wirklich richtig zu funktionieren vermag, wenn des Rechtens gelebt und alles des Rechtens getan wird. Dies gilt auch für das Leben, und zwar bezogen auf die ‹belebende Schöpfungsenergie›, durch die alles richtig funktioniert, ihr gesamter Bauplan in allen lebenden Zellen und so auch in allem Erbgut durch die DNA, durch die alles gesteuert und geregelt und das Leben derart lange gewährleistet wird, wie der Mensch dieses würdigt und ehrt und es demgemäss hegt und pflegt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 1. Avril 2026, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 1. April 2026, Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme d&amp;#039;habitude, tu vas droit au but. Mais tout cela me rappelle quelque chose … &lt;br /&gt;
| Wie üblich, sprichst du ein klares Wort. Doch irgendwie erinnert mich das Ganze …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  en effet, c&amp;#039;est possible. Car récemment, je me suis penché sur une note tirée des Annales de Sfath, dont la date remontait à 1950 environ.&lt;br /&gt;
| … eben, das mag sein. Denn kürzlich beschäftigte ich mich mit einer Aufzeichnung aus Sfaths Annalen, wobei das Datum von 1950 oder so war.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu devrais me …&lt;br /&gt;
| Das solltest du mir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le ferai, quand tu reviendras la prochaine fois.&lt;br /&gt;
| … werde ich, wenn du nächstens wieder herkommst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le faire – mais attends – malheureusement, je dois partir, car on m’appelle. À bientôt, Eduard, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das kannst du – doch Moment – leider muss ich gehn, denn ich werde gerufen. Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors – à bientôt, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Dann eben – auf Wiedersehn, Quetzal.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Extraits de la correspondance (18)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (18)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même pour ceux qui s’intéressent de près à l’enseignement de l’énergie de la Création et qui s’efforcent de tout comprendre correctement, il n’est pas facile de s’y retrouver dans la nouvelle terminologie que Billy met en avant depuis quelque temps, accompagnée des explications correspondantes. Ces difficultés tiennent avant tout au fait que Billy ne pouvait pas dévoiler d’emblée tous ces nouveaux termes, désormais réellement corrects, car la compréhension et les capacités intellectuelles de la plupart des apprenants ne leur auraient pas permis de saisir la réalité de l’enseignement, celui-ci étant si éloigné de tout ce qui existe dans les cultures terrestres et de ce qu’on appelle la « vie spirituelle » terrestre sont si éloignés de tout ce qui existe dans les cultures terrestres et la soi-disant « vie spirituelle » terrestre qu’ils ne peuvent qu’apparaître comme source de confusion au premier abord et lors du premier contact. Voici l’un des nombreux exemples : &lt;br /&gt;
| Auch für jene Menschen, welche sich intensiv mit der Schöpfungsenergielehre befassen und sich sehr bemühen, alles richtig zu verstehen, ist es nicht einfach, sich mit der neuen Terminologie zurechtzufinden, die Billy zusammen mit den dazugehörenden Erklärungen seit einiger Zeit in den Ring wirft. Diese Probleme beruhen in erster Linie darauf, dass Billy ja nicht sofort mit allen neuen und nun wirklich korrekten Begriffen herausrücken konnte, weil das Verständnis und die denkerischen Möglichkeiten der meisten Lernenden ihnen nicht erlaubt hätten, die Realität der Lehre nachzuvollziehen, weil diese von allem, was in den irdischen Kulturen und dem sogenannten irdischen ‹Geistesleben› so weit entfernt sind, dass sie auf den ersten Blick und beim ersten Kontakt nur verwirrend wirken. Als eines von vielen Beispielen diene folgendes:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question:&lt;br /&gt;
| Frage:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ces derniers jours, j’ai réfléchi aux concepts de « subconscient » et d’« inconscient ». Il m’est clair que l’inconscient est purement énergétique au sens de la Création, de sorte que seules des énergies positives ou neutres-positives équilibrées y sont stockées, et qu’il transmet ces impulsions au subconscient matériel. Dans les lettres d’enseignement, ainsi que dans la lettre 154, il est cependant également question de plusieurs « formes de l’inconscient ». Je ne savais pas trop quoi en penser au départ.&lt;br /&gt;
| Während der letzten Tage habe ich mir über die Begriffe ‹Unterbewusstsein› und ‹Unbewusstes› Gedanken gemacht. Mir ist klar, dass das Unbewusste rein schöpfungsenergetisch ist, somit nur Positives/neutral-positiv Ausgeglichenes eingelagert wird, und dieses Impulse an das materielle Unterbewusstsein abgibt. In den Lehrbriefen, so auch im Lehrbrief 154, ist aber auch von mehreren ‹Unbewusstenformen› die Rede. Damit wusste ich erst einmal nichts anzufangen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je me suis ensuite dit que l’inconscient créationnel est toujours immatériel et ne peut donc pas être facilement divisé en formes. L’inconscient agit donc probablement de multiples façons en transmettant des impulsions, ce qui peut alors être considéré comme différentes formes d’inconscient. Mes suppositions sont-elles justes ou suis-je complètement à côté de la plaque et me représente-je cela de manière beaucoup trop simpliste ? &lt;br /&gt;
| Ich habe mir dann aber Gedanken gemacht, dass das schöpferisch Unbewusste ja stets immateriell ist und so nicht so leicht in Formen geteilt werden kann. Also ist das Unbewusste vermutlich auf vielerlei Art impulsgebend tätig, was dann eben als verschiedene Unbewusstenformen gesehen werden kann. Liege ich da mit meinen Mutmassungen richtig oder bin ich komplett auf dem Holzweg und stelle mir das viel zu einfach vor?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Réponse:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il est vrai que l’inconscient est de nature purement énergétique et créationnelle et que, par conséquent, seules des énergies neutres et positives y sont et y seront stockées, tandis que le subconscient physique stocke à la fois des énergies positives et négatives. Ces deux formes, c’est-à-dire aussi bien l’inconscient énergétique de la Création que le subconscient physique, peuvent être considérées comme une sorte d’archives dans lesquelles tout ce qui est pertinent est conservé, et ce, dans les deux formes, séparé par domaines, raison pour laquelle la Lettre d’enseignement 154 parle également de différentes formes d’inconscient.&lt;br /&gt;
| Es ist richtig, dass das Unbewusste rein schöpfungsenergetischer Form ist und deshalb nur neutral-positiv Ausgeglichenes in dieses eingelagert ist und wird, während das physische Unterbewusstsein sowohl Positives als auch Negatives einlagert. Beide Formen, also sowohl das schöpfungsenergetische Unbewusste als auch das physische Unterbewusstsein können als eine Art Archiv betrachtet werden, in dem alles Relevante aufbewahrt wird, und zwar in beiden Formen nach Bereichen getrennt, weshalb im Lehrbrief 154 auch von verschiedenen Unbewusstenformen die Rede ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les impulsions transmises par l’inconscient énergétique créationnel au subconscient physique vont donc d’un domaine de l’inconscient énergétique créationnel vers le même domaine du subconscient physique. Il est donc exact que l’inconscient énergétique créationnel donne des impulsions de multiples façons, tout comme l’inconscient physique en reçoit de multiples façons, chacun dans le domaine qui lui est propre.&lt;br /&gt;
| Die Impulse, die vom schöpfungsenergetischen Unbewussten an das physische Unterbewusstsein abgegeben werden, gehen also von einem Bereich des schöpfungsenergetischen Unbewussten an den gleichen Bereich des physischen Unterbewusstseins. Es ist also richtig, dass das schöpfungsenergetische Unbewusste auf vielerlei Art impulsgebend ist, wie auch das physische Unterbewusstsein auf vielerlei Art impulsempfangend ist, und zwar jedes in jedem ihm eigenen gleichen Bereich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Contrairement à l&amp;#039;inconscient énergétique de la Création, le subconscient de l&amp;#039;appareil mental physique contient également toutes les informations relatives au caractère de l&amp;#039;être humain ; or, comme nous l&amp;#039;avons appris et comme nous le constatons chaque jour, ces traits de caractère sont plutôt des défauts ; il y a donc une quantité énorme d&amp;#039;éléments négatifs stockés dans le subconscient physique. Bien que les impulsions provenant de l’inconscient énergétique de la Création soient toujours neutres-positives, celles-ci sont généralement interprétées comme négatives en raison des dépôts négatifs dans le subconscient physique et du caractère négatif des êtres humains, et sont donc mises en œuvre de manière déséquilibrée. Le caractère de l’être humain se forme et se construit exclusivement par l’auto-éducation, c’est pourquoi toutes les manifestations de la vie de l’être humain qui ne sont pas de nature purement matérielle sont déterminées par son caractère qu’il a lui-même formé et façonné. Par conséquent, le caractère de l’être humain est modifiable à tout moment, et aucune contrainte ne s’en dégage si l’être humain est prêt, par la prise de conscience, l’auto-éducation et la raison, à le façonner et à le transformer pour le mieux et vers le bien.&lt;br /&gt;
| Im Gegensatz zum schöpfungsenergetischen Unbewussten sind im Unterbewusstsein des physischen Denkapparates auch alle Informationen des Charakters des Menschen eingelagert, und da diese Charakterwerte eher Unwerte sind, wie wir gelernt haben und täglich erfahren, ist also im physischen Unterbewusstsein eine enorme Menge an Negativem eingelagert. Obwohl die Impulse aus dem schöpfungsenergetischen Unbewussten stets neutral-positiv sind, werden diese, aufgrund der negativen Einlagerungen im physischen Unterbewusstsein und aufgrund des negativen Charakters der Menschen, in der Regel auch negativ ausgewertet und demzufolge also unausgeglichen umgesetzt. Der Charakter des Menschen wird ausschliesslich durch Selbsterziehung gebildet und aufgebaut, weshalb alle Lebensäusserungen des Menschen, die nicht rein materieller Natur sind, durch seinen selbst gebildeten und eigens geformten Charakter bestimmt werden. Demzufolge ist der Charakter des Menschen jederzeit wandelbar, und es geht kein Zwang von ihm aus, wenn der Mensch bereit ist, durch Einsicht, Selbsterziehung und Vernunft diesen zu formen und zum Besseren und Guten umzuarbeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il convient d’ajouter qu’il existe une conscience créationnelle énergétique qui dispose de son propre inconscient créationnel énergétique, mais qui, contrairement au complexe de conscience physique humain, ne possède pas de subconscient. Cela signifie que la conscience créationnelle énergétique peut à tout moment accéder consciemment à toutes les informations jamais stockées dans l’inconscient créationnelle énergétique et les utiliser consciemment, sans dépendre d’impulsions provenant de l’inconscient créationnelle énergétique. Tout comme un archiviste peut à tout moment accéder à toutes les informations de ses archives et les exploiter, la conscience énergétique de la Création peut à tout moment accéder à toutes les informations stockées dans l’inconscient énergétique de la Création et les exploiter immédiatement de manière consciente.&lt;br /&gt;
| Hinzuzufügen ist noch, dass ein schöpfungsenergetisches Bewusstsein besteht, das über ein eigenes schöpfungsenergetisches Unbewusstes verfügt, jedoch im Gegensatz zum menschlichen, physischen Bewusstseinskomplex über kein Unterbewusstsein. Das bedeutet, dass das schöpfungsenergetische Bewusstsein jederzeit bewusst auf sämtliche jemals im schöpfungsenergetischen Unbewussten verfügbaren gespeicherten Informationen zugreifen und diese auch bewusst nutzen kann, ohne dass es auf Impulse aus dem schöpfungsenergetischen Unbewussten angewiesen ist. Wie ein Archivar jederzeit auf alle Informationen seines Archivs zugreifen und damit arbeiten kann, kann auch das schöpfungsenergetische Bewusstsein jederzeit auf alle im schöpfungsenergetischen Unbewussten gespeicherten Informationen zugreifen und damit sofort bewusst arbeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;inverse, le complexe de conscience physique comprend à la fois une conscience consciente, un inconscient et un subconscient. Le subconscient et l’inconscient ne peuvent pas être abordés directement par la conscience consciente, mais uniquement par le biais d’impulsions qui parviennent respectivement à l’inconscient et au subconscient via le censeur et y déclenchent les informations souhaitées ou nécessaires sous forme d’autres impulsions, qui sont renvoyées par le même chemin via le censeur vers la conscience consciente, où l’être humain les perçoit comme une impulsion, une idée, une intuition, un pressentiment ou un sentiment indéfini, etc., et commence ainsi à les travailler intellectuellement – ou bien il ignore et ignore tout simplement ces impulsions. Contrairement à la conscience énergétique de la Création, l’être humain n’a donc pas conscience du contenu de son inconscient et de son subconscient et ne peut travailler avec ceux-ci que lorsqu’ils sont libérés par le subconscient et l’inconscient. Ce processus plus complexe sert d’une part de mécanisme de protection contre la surcharge de la conscience, à laquelle seules sont accessibles les informations qu’elle est capable de traiter, et d’autre part, il sert en quelque sorte de préfiltre retenant les informations négatives afin qu’elles ne puissent pas pénétrer dans le domaine de l’énergie de la vie créationnelle.&lt;br /&gt;
| Gegensätzlich dazu verfügt der physische Bewusstseinskomplex sowohl über ein bewusstes Bewusstsein als auch über ein Unbewusstes und ein Unterbewusstes. Unterbewusstes und Unbewusstes können via das bewusste Bewusstsein nicht direkt angesprochen werden, sondern lediglich über Impulse, die jeweils via den Zensor ins Unbewusste und Unterbewusste gelangen und dort die erwünschten oder benötigten Informationen in Form von weiteren Impulsen auslösen, die auf dem gleichen Weg via den Zensor wieder ins bewusste Bewusstsein zurückgeleitet werden, wo sie der Mensch als Impuls, Idee, Regung, Ahnung oder unbestimmtes Gefühl, etc., aufnimmt und damit denkerisch zu arbeiten beginnt – oder diese Impulse einfach missachtet und übergeht. Im Gegensatz zum schöpfungsenergetischen Bewusstsein ist sich der Mensch also über die Inhalte seines Unbewussten und Unterbewussten nicht im Klaren und kann erst mit diesen arbeiten, wenn sie durch das Unterbewusstsein und das Unbewusste freigegeben werden. Dieser kompliziertere Ablauf dient als Schutzmechanismus einerseits gegen Überlastung des bewussten Bewusstseins, dem immer nur jene Informationen zugänglich werden, die es auch verarbeiten kann, und andererseits dienen sie gewissermassen als Vor-Filter, in dem negative Informationen zurückgehalten werden, damit diese nicht in den schöpfungslebensenergetischen Bereich gelangen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Extraits de la correspondance (19) &lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (19)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que j’aie la chance de pouvoir travailler en étroite collaboration avec Billy et de pouvoir m’adresser à lui à tout moment pour lui poser des questions, ce qui se transforme souvent en une « leçon privée et sur mesure » sur le thème de l’enseignement de l’énergie de la Création, tout ne m’est bien sûr pas toujours clair d’emblée, et il m’arrive parfois de mettre relativement beaucoup de temps avant de vraiment comprendre et assimiler quelque chose. Je pars toujours du principe que j’ai correctement compris et appris quelque chose en théorie lorsque je suis capable de l’expliquer avec mes propres mots, sans erreur et de manière compréhensible. Les nouvelles explications de Billy concernant les lignées prophétiques m’ont notamment donné matière à réflexion, et j’ai eu du mal à m’y retrouver jusqu’à ce que je réalise comment les liens s’imbriquent les uns dans les autres. Ce n’est que lorsque j’ai pris conscience que tout et n’importe quoi – y compris la matière la plus matérielle – est une manifestation de l’énergie créationnelle et donc profondément neutre, que la pièce de la compréhension a lentement forcé son passage à travers la fente, jusqu’à ce qu’elle tombe enfin et atterrisse avec un cliquetis audible sur un sol fertile – du moins pour l’instant.&lt;br /&gt;
| Obwohl ich erfreulicherweise eng mit Billy zusammenarbeiten darf und mich jederzeit mit Fragen an ihn wenden kann, die oft zu einer ‹privaten, massgeschneiderten Unterrichtsstunde› zum Thema Schöpfungsenergielehre werden, ist natürlich auch mir nicht immer alles auf Anhieb klar, und manchmal brauche ich relativ viel Zeit, bis ich etwas wirklich verstehe und nachvollziehen kann. Dabei gehe ich immer davon aus, dass ich in der Theorie dann etwas richtig verstanden und gelernt habe, wenn ich es mit eigenen Worten fehlerfrei und verständlich erklären kann. Besonders die neuen Erklärungen von Billy bezüglich der Prophetenlinien haben mir einigen Denkstoff beschert, mit dem ich mich ziemlich sperrig zu befassen hatte, bis ich merkte, wie sich die Zusammenhänge ineinanderfügen. Erst als ich mir bewusst machte, dass alles und jedes – auch die materiellste Materie – eine Erscheinung schöpfungsenergetischer Energie und damit zutiefst neutral ist, zwängte sich der Verständnis-Groschen so langsam durch den Schlitz, bis er endlich fiel und vernehmlich klackernd auf fruchtbarem Boden aufkam – jedenfalls vorerst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette fois-ci, les questions insistantes des membres passifs – que je remercie chaleureusement – concernant les explications de Billy dans la vidéo de Michael m’ont finalement aidé à comprendre, de sorte que j’ai enfin pu distinguer les différentes formes de « lignées », les mettre en perspective pour moi-même et enfin les formuler :&lt;br /&gt;
| Dieses Mal half mir auch die hartnäckige Fragerei von Passivmitgliedern – für die ich mich herzlich bedanke – bezüglich der Erklärungen von Billy im Video von Michael, letztlich auf die Sprünge, so dass ich die diversen Formen von ‹Linien› endlich voneinander unterscheiden und für mich aufgleisen und schliesslich in Worte fassen konnte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question:&lt;br /&gt;
| Frage:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Il s’agit ici de la dernière question concernant les lignées prophétiques, qui m’a finalement mis sur la bonne voie.) &lt;br /&gt;
| (Hierbei handelt es sich um die neueste Frage bezüglich der Prophetenlinien, die mir schliesslich auf die Sprünge half.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J’ai l’impression que dans les vidéos, différentes choses sont mentionnées les unes à la suite des autres, voire parfois enchevêtrées, alors qu’il serait peut-être plus clair de les présenter séparément. Pour moi, il y a trois thèmes : &lt;br /&gt;
| Für mich entsteht der Eindruck, dass in den Videos verschiedene Dinge direkt hintereinander oder gar teilweise irgendwie ineinander genannt werden, die möglicherweise bewusst extra bzw. separiert klarer zu verstehen wären. Für mich gibt es drei Themen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. Lignée sanguine, lignée familiale&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; par exemple, arrière-arrière-arrière-grands-pères ou arrière-arrière-arrière-petits-fils, etc.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. Blutlinie, Verwandtschaftslinie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; z.B. Ur-Ur-Ur-Grossväter bzw. Ur-Ur-Ur-Enkel, usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est clair ici qu’il n’est pas obligatoire qu’il y ait un lien de parenté pour qu’une lignée prophétique puisse exister à travers les siècles ou les millénaires.&lt;br /&gt;
| Hier ist klar, dass es nicht zwingend sein muss, dass eine Blutsverwandtschaft bestehen muss, damit eine Prophetenlinie über Jahrhunderte oder Jahrtausende hinweg bestehen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. Personnalités &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. Persönlichkeiten&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il est clair ici que les personnalités changent sans cesse au fil du temps et ne reviennent jamais sous la même forme. &lt;br /&gt;
| Hier ist klar, dass Persönlichkeiten über die Zeit hinweg immer wieder neue sind und niemals als dieselbe Persönlichkeiten wiederkommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ainsi, des termes tels que « réincarnation » et « incarnation » etc. sont inappropriés ou erronés.&lt;br /&gt;
| Somit sind Begriffe wie ‹Wiedergeburt› und ‹Wiederfleischwerdung› usw. unpassend bzw. falsch.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un malentendu peut toutefois survenir ici ; exemple concret : &lt;br /&gt;
| Hier kann aber dennoch ein Missverständnis passieren; konkretes Beispiel:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une certaine forme d’énergie créatrice a animé la « personne A » il y a 100 ans et anime actuellement la « personne B ». Ainsi, ces deux personnes ont la même « lignée de forme d’énergie créatrice ».&lt;br /&gt;
| Eine bestimmte Schöpfungsenergieform hat vor 100 Jahren die ‹Person A› belebt und jetzt aktuell die ‹Person B›. Somit haben beide Personen dieselbe ‹Schöpfungsenergieform-Linie›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais si l&amp;#039;on pose simplement la question générale : « La personne B était-elle autrefois la personne A ? », la réponse – brève et concise – est : « Non ». &lt;br /&gt;
| Wird nun aber nur allgemein die Frage gestellt: «War die Person B früher mal die Person A?» Antwort – kurz und knapp: «Nein».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Justification : la « personne B » est tout simplement une nouvelle personnalité, tandis que la « personne A » était une personnalité antérieure. La « personne B » n’était pas la « personne A ». La « personne A » était simplement la personnalité antérieure. Si l&amp;#039;on répond simplement « non » sans donner de justification, on pourrait penser que la « personne B » n&amp;#039;a « absolument rien » à voir avec la « personne A ». Mais cela est également faux, car la « personne B » se situe dans la même lignée de forme d&amp;#039;énergie créatrice que la « personne A ». Il existe donc un lien – et ce lien n&amp;#039;est pas négligeable.&lt;br /&gt;
| Begründung: Die ‹Person B› ist nun mal eine neue Persönlichkeit, die ‹Person A› war eine Vorgänger-persönlichkeit. ‹Person B› war nicht ‹Person A›. ‹Person A› war einfach die Vorgängerpersönlichkeit. Wird nur «Nein» gesagt, ohne die Begründung auszusprechen, könnte die Ansicht entstehen, ‹Person B› hat ‹rein gar nichts› mit ‹Person A› zu tun. Das ist aber auch falsch, denn ‹Person B› ist in derselben Schöpfungs-energieform-Linie wie ‹Person A›. Somit ist eine Verbindung vorhanden – und diese Verbindung ist nicht unwesentlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3. Lignée de forme d&amp;#039;énergie créatrice &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3. Schöpfungsenergieform-Linie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La lignée de forme d&amp;#039;énergie créatrice de Billy n&amp;#039;est actuellement pas claire ; et elle était jusqu&amp;#039;à présent (apparemment) claire depuis longtemps au sein des membres de la FIGU, notamment grâce au livre sur le Nokodemion. Je suis convaincu que cette question se clarifiera à moyen terme. .&lt;br /&gt;
| Die Schöpfungsenergieform-Linie von Billy ist aktuell unklar; und war bisher über lange Zeit innerhalb der FIGUMitglieder (scheinbar) klar; nicht zuletzt auch wegen dem Nokodemion-Buch. Ich bin zuversichtlich, dass sich das Thema mittelfristig klärt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Répohse:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci beaucoup pour ton e-mail, qui m’a permis d’une part de clarifier tes questions, et d’autre part de progresser moi-même, de sorte que je peux me permettre de te donner une réponse qui, je l’espère, sera pertinente :&lt;br /&gt;
| Vielen Dank für Deine Mail, die für mich einerseits Deine Fragen geklärt hat, und andererseits bin ich selbst ebenfalls einen Schritt weiter, so dass ich es verantworten kann, Dir eine Antwort zu geben, die hoffentlich stichhaltig ist:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. La lignée :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. Die Blutlinie:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Celle-ci est purement matérielle/physique et est sans cesse renouvelée par de nouveaux partenaires. Au mieux, elle peut s’étendre sur des siècles et des millénaires et rester traçable, ou s’éteindre si, à un moment donné, plus aucun descendant n’est engendré.&lt;br /&gt;
| Diese ist rein materiell/physisch und wird durch neue Partner immer wieder aufgefrischt. Sie kann sich bestenfalls über Jahrhunderte und Jahrtausende hinziehen und nachverfolgbar bleiben, oder aussterben, wenn irgendwann keine Nachkommen mehr gezeugt werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Étant donné que chaque personnalité au sein d’une lignée très ancienne est animée par une énergie de la Création distincte, totalement indépendante de la lignée, il peut arriver, dans certaines circonstances, qu’un messager, ou très rarement plusieurs, apparaisse dans une lignée dont l’origine remonte très loin.&lt;br /&gt;
| Da jede Persönlichkeit innerhalb einer sehr lange fortdauernden Blutlinie von einer separaten, von der Blutlinie völlig unabhängigen Schöpfungsenergie belebt wird, kann es unter Umständen vorkommen, dass sich in einer sehr lange nachverfolgbaren Blutlinie ein Künder oder äusserst selten auch mehrere zeigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. Personnalités:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. Persönlichkeiten:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chaque personnalité n&amp;#039;existe qu&amp;#039;une seule fois et ne réapparaîtra jamais sous la même forme ou sous une forme similaire. Elle disparaît à jamais avec la mort et ne peut réapparaître une seconde fois en raison des lois de l’évolution, car elle ne change pas seulement au cours de la vie active actuelle, mais aussi dans le « domaine de l’au-delà », où tout ce qui a été appris au cours de l’évolution est « assimilé », comparé à ce qui existe déjà et complété, ce qui conduit à une personnalité entièrement nouvelle et absolument indépendante de l’ancienne. Par conséquent, une « renaissance » est donc absolument exclue et relève du domaine des hérésies et des mensonges. Les malentendus à ce sujet reposent sur une mauvaise compréhension ou sur des conclusions erronées.&lt;br /&gt;
| Jede Persönlichkeit besteht nur ein einziges Mal und wird niemals wieder in derselben oder in einer ähnlichen Form auftreten. Sie vergeht mit dem Tod für immer und kann aufgrund der evolutiven Gesetze nicht ein weiteres Mal erscheinen, da sie sich nicht nur während des aktuellen, aktiven Lebens verändert, sondern eben auch im ‹Jenseitsbereich›, in dem alles evolutiv Gelernte ‹aufgearbeitet› und mit dem bereits Vorhandenen abgeglichen und ergänzt wird, was zu einer völlig neuen und von der alten absolut unabhängigen Persönlich-keit führt. Demzufolge ist also eine ‹Wiedergeburt› absolut ausgeschlossen und gehört ins Reich der Irrlehren und Lügen. Diesbezügliche Missverständnisse beruhen auf einem falschen Verständnis resp. falschen Rückschlüssen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3. Lignée de formes d’énergie de la Création:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3. Schöpfungsenergieform-Linie:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien qu’il existe une lignée de formes d’énergie de la Création, et que celle-ci existe en tant qu’unité indissociable d’énergie de la Création vivifiante et d’énergie de vie de la Création évolutive, formant pour ainsi dire un « paquet » fixe d’énergie de la Création, elle ne peut être ni déterminée ni prouvée par les êtres humains à notre stade de développement. L’énergie de la Création vivifiante est de l’énergie pure et peut donc animer toute forme de vie évolutive humaine ou humanoïde nouvellement engendrée dans l’ensemble de la Création – c’est-à-dire dans les 7 univers. En clair, cela signifie qu’il est absolument impossible de déterminer quelles personnalités antérieures ont été animées par l’énergie de la Création, d’autant plus que l’énergie de la Création peut donc agir à l’échelle de la Création dans chacun des 7 univers.&lt;br /&gt;
| Obwohl eine Schöpfungsenergieform-Linie besteht, und diese als untrennbare Einheit aus belebender Schöpfungsenergie und evolutiver Schöpfungslebensenergie existiert und sozusagen ein festes Schöpfungsenergie-‹Paket› bildet, kann sie von Menschen unseres Entwicklungsstandes weder eruiert noch nachgewiesen werden. Die belebende Schöpfungsenergie ist reine Energie und kann deswegen jegliche neu gezeugte menschliche oder menschenähnliche evolutive Lebensform in der gesamten Schöpfung – also in allen 7 Universen – beleben. Das heisst im Klartext, dass absolut nicht festgestellt werden kann, welche früheren Persönlichkeiten von einer bestimmten Schöpfungsenergie belebt wurden, dies umso weniger als die Schöpfungsenergie also schöpfungsweit in jedem der 7 Universen aktiv werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme l’énergie de la Création évolutive est également liée de manière indissociable à l’énergie vivifiante de la Création, c’est par son intermédiaire que se forme la véritable lignée de formes d’énergie de la Création, qui est orientée uniquement vers l’évolution, se développe constamment et change ainsi tout autant que la personnalité. Mais comme l’évolution englobe de très nombreux aspects et détails qui doivent tous être menés à un certain point culminant, il n’est d’une part pas impérativement requis qu’un « paquet » de forme d’énergie créatrice, qui a autrefois animé une forme de vie agissant en tant que « messager », doive à l’avenir animer à nouveau des formes de vie ayant la même mission, car un tel « paquet » de forme d’énergie créatrice peut également animer n’importe quelle forme de vie évolutive humaine ou humanoïde dans les 7 univers. Les tâches qu’une forme de vie humaine ou humanoïde assume et accomplit au cours de sa vie active ne sont pas déterminées par l’énergie vitale de la Création, mais uniquement par la forme de vie humaine matérielle, qui agit selon ses propres intérêts, ses capacités, son bon vouloir et ses compétences, ainsi que les possibilités qui s’offrent à elle dans sa vie. Concrètement, cela signifie qu’une personnalité qui est « porteuse » d’un « paquet » d’énergie de la Création ayant autrefois habité une personnalité qui agissait en tant que messager peut exercer n’importe quelle activité, car elle n’a pas conscience des personnalités qui ont précédé sa vie actuelle ; c’est pourquoi elle aborde et vit sa nouvelle vie de manière totalement neutre et sans fardeau. Il ne faut pas non plus oublier que le « paquet » d’énergie de la Création a lui aussi évolué et qu’il est entièrement nouveau lorsqu’il anime une nouvelle forme de vie humaine. &lt;br /&gt;
| Da mit der belebenden Schöpfungsenergie auch die evolutive Schöpfungslebensenergie fix verbunden ist, entsteht über diese die eigentliche Schöpfungsenergieform-Linie, die allein auf die Evolution ausgerichtet ist und sich ständig weiterentwickelt und sich somit ebenso verändert wie die Persönlichkeit. Da Evolution aber sehr viele Aspekte und Details umfasst, die alle zu einem bestimmten Höhepunkt gebracht werden müssen, ist einerseits nicht zwingend vorausgesetzt, dass ein Schöpfungsenergieform-‹Paket›, das einmal eine Lebensform belebte, die als ‹Künder› tätig war, künftig wieder Lebensformen mit derselben Aufgabe beleben muss, denn auch ein solches Schöpfungsenergieform-‹Paket› kann jegliche menschliche oder menschen-ähnliche evolutive Lebensform in allen 7 Universen beleben. Welche Aufgaben eine menschliche oder menschenähnliche Lebensform während ihrer aktiven Lebenszeit übernimmt und ausführt wird nicht durch die Schöpfungslebensenergie bestimmt, sondern allein durch die materielle menschliche Lebensform, die nach ihren eigenen Interessen, Fähigkeiten, ihrem Gutdünken und Können sowie den gegebenen Möglichkeiten in ihrem Leben aktiv wird. Das bedeutet konkret, dass eine Persönlichkeit, die ‹Träger› eines Schöpfungsenergie-‹Paketes› ist, das irgendwann einmal einer Persönlichkeit innewohnte, die als Künder tätig war, jedwede Tätigkeit ausüben kann, da ihr ja nicht bewusst ist, welche Persönlichkeiten ihrem aktuellen Leben vorausgegangen sind, weshalb sie eben auch völlig neutral und unbelastet ihr neues Leben aufnimmt und lebt. Auch soll nicht vergessen werden, dass sich das Schöpfungsenergie-‹Paket› aufgrund der Evolution ebenfalls verändert hat und völlig neu ist, wenn es eine neue menschliche Lebensform belebt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;4. Lignée doctrinale:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;4. Lehre-Linie:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C’est là que réside le plus grand malentendu, qui m’a moi-même conduit à une incertitude passagère. Fondamentalement, cela n’a absolument aucune importance que les personnalités qui proclament et diffusent l’enseignement de l’énergie de la Création soient ou non les « porteurs » d’un « paquet » d’énergie de la Création qui appartenait autrefois à un « annonciateur », car, à mesure que l’évolution progresse, non seulement les personnalités matérielles sont à chaque fois nouvelles, mais aussi les « paquets » d’énergie de la Création, qui évoluent eux aussi, se « transforment » et sont par conséquent pour ainsi dire « nouveaux » à chaque fois. Il semble toutefois que ce développement de l’énergie vitale de la Création rende possible, par le biais de « personnalités porteuses » très diverses de « paquets » d’énergie de la Création très variés, d’accéder à la connaissance neutre et globale de la doctrine de l’énergie de la Création et non seulement de réactiver cette connaissance, mais aussi de l’élargir à l’aide de cette doctrine, pour autant que les conditions nécessaires soient réunies.Grundsätzlich spielt es absolut keine Rolle, ob die Persönlichkeiten, welche die Schöpfungsenergie-Lehre verkünden und verbreiten, ‹Träger› eines Schöpfungsenergie-‹Paketes› sind, das zu früherer Zeit einem ‹Künder› zugehörig war oder nicht, denn dadurch, dass die Evolution weiterschreitet, sind nicht nur die materiellen Persönlichkeiten jedesmal neu, sondern eben auch die Schöpfungsenergie-‹Pakete›, die ja ebenfalls weiterevolutionieren, sich ‹umbilden› und demzufolge quasi jedes Mal ‹neu› sind. Offenbar wird es aber durch diese schöpfungslebensenergiemässige Weiterentwicklung möglich, dass durch verschiedenste ‹Trägerpersönlichkeiten› verschiedenster Schöpfungsenergie-‹Pakete› auf das umfassende neutrale Wissen der Schöpfungsenergielehre zugegriffen und dieses Wissen nicht nur neu aktiviert, sondern auch anhand der Lehre erweitert werden kann, sofern die Voraussetzungen dafür gegeben sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela signifie toutefois que la lignée proprement dite, que nous avons jusqu’à présent interprétée à tort comme une lignée de personnalités, est en réalité une lignée doctrinale qui peut être reprise par n’importe quelle personnalité dont le « paquet » d’énergie de la Création est suffisamment développé, pour autant qu’elle dispose des capacités et des compétences requises, et qui peut être poursuivie à l’aide de la doctrine. Comme l’« enseignement de l’énergie de la Création » ne change pas entre deux messagers, on ne peut donc parler d’une « renaissance de l’enseignement » qu’à cet égard, en raison de la « reprise » et de la poursuite ou de la précision de l’enseignement.&lt;br /&gt;
| Das heisst aber, dass die eigentliche Linie, die wir bisher als Persönlichkeits-Linie fehlinterpretiert haben, in Wahrheit eine Lehre-Linie ist, die von jeder beliebigen Persönlichkeit, deren Schöpfungsenergie-‹Paket› weit genug entwickelt ist, bei gegebener Fähigkeit und vorhandenem Können aufgegriffen und anhand der Lehre weitergeführt werden kann. Da sich die ‹Schöpfungsenergie-Lehre› zwischen zwei Kündern nicht verändert, kann also aufgrund des ‹Wiederaufgreifens› und der Weiterführung resp. der Präzisierung der Lehre nur in dieser Hinsicht von einer ‹Wiedergeburt der Lehre› gesprochen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fondamentalement, la « doctrine de l’énergie de la Création », appelée « doctrine de la vérité, doctrine de l’énergie de la Création, doctrine de la vie » ou encore « doctrine des messagers », était et reste, depuis son origine – lorsque Nokodemion en prit conscience grâce à des impulsions provenant du niveau « Arahat Athersata » –, complète et forme une unité cohérente en soi. Les parties de la doctrine que Nokodemion a été le premier à explorer à l’origine, puis à « révéler » sous forme d’enseignement et à enseigner à ses peuples en fonction de leur compréhension, ne constituaient qu’un premier « aperçu » de la doctrine complète et extrêmement vaste qui s’applique à toutes les humanités des sept univers. Chaque messager qui a succédé à Nokodemion, a ensuite approfondi la doctrine et a révélé à ses peuples, en fonction de leur niveau de développement et de leur compréhension, d’autres parties de cette doctrine immuable, perpétuant ainsi la tradition, ce que fait également Billy aujourd’hui auprès de l’humanité terrestre, qu’il instruit, selon sa compréhension et son niveau de développement, sur l’existence de l’énergie de la Création, ses relations et ses effets. Les parties de la doctrine de l’énergie de la Création qu’il élabore pour les Plejaren s’appuient donc certes sur la même doctrine globale, mais traitent de thèmes totalement différents et nettement plus avancés que ceux qu’il peut enseigner à nous, les Terriens, qui nous trouvons encore à un stade d’évolution peu élevé.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich war und ist die ‹Schöpfungsenergie-Lehre›, ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› oder auch ‹Lehre der Künder› genannt, seit ihrem Ursprung, als Nokodemion durch Impulse aus der ‹Arahat Athersata›-Ebene auf diese aufmerksam wurde, komplett und bildet eine in sich geschlossene Einheit. Die Lehreteile, die Nokodemion ursprünglich als erster erforschte und dann lehremässig ‹enthüllte› und seinen Völkern gemäss deren Verständnis lehrte, war nur ein erster ‹Einblick› in die gesamte, überaus umfangreiche Lehre, die für alle Menschheiten aller 7 Universen Gültigkeit hat. Jeder Künder, der Nokodemion nachfolgte, erforschte danach die Lehre weiter und eröffnete seinen Völkern gemäss deren Entwicklungsstand und ihrem Verständnis weitere Teile der immer gleichbleibenden Lehre und führte auf diese Weise die Lehre weiter, was zur heutigen Zeit auch Billy bei der Menschheit der Erde macht, die er ihrem Verständnis und Entwicklungsstand gemäss über das Vorhandensein der Schöpfungsenergie und deren Zusammenhänge und Wirken belehrt. Jene Teile der Schöpfungsenergie-Lehre, die er für die Plejaren erarbeitet, fundieren demzufolge zwar in der gleichen umfassenden Lehre, befassen sich jedoch mit völlig anderen und wesentlich fortgeschritteneren Themen, als er diese uns Erdenmenschen, die wir uns in einem noch niedrigen Evolutionsstand befinden, lehren kann.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose désormais de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy, &lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création :&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rapport de contact 930]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_929.pdf Contact Report 929 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures Complèmentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Page_d%27accueil&amp;diff=50371</id>
		<title>Page d&#039;accueil</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Page_d%27accueil&amp;diff=50371"/>
		<updated>2026-04-27T19:10:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Main]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 360%; font-variant: small-caps; box-sizing:border-box; padding: 0 0.75em 0 0; line-height: 0.8; color: #001133; font-family: &amp;#039;Linux Libertine&amp;#039;,&amp;#039;Times New Roman&amp;#039;,serif;&amp;quot;&amp;gt;L&amp;#039;avenir[[File:FIGU.png|link=Photo_Gallery|76%]]de l&amp;#039;humanité&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;[[Image:F1113.jpg|thumb|right|150px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
la plus grande ressource d&amp;#039;information en langue Française produite principalement par [[Eduard Albert Meier|Billy Meier]], contact de la [[Plejaren Federation|Fédération Plejaren]] et fondateur de la [[FIGU]].&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;L&amp;#039;objectif de ce site est de contribuer à [[The Mission|la mission]] qui consiste à améliorer la qualité de vie de tous les humains de la Terre en fournissant des traductions Française [[Main_Page#Impressum_.2F_Copyright_.2F_Disclaimer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:black;&amp;quot;&amp;gt;librement disponibles&amp;lt;/span&amp;gt;]] des articles de la FIGU. Afin d&amp;#039;apporter la paix à notre monde, une grande sagesse doit être réalisée et ensuite mise en pratique. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grâce à la FIGU et la [[Plejaren Federation|Fédération Plejaren]], des connaissances jusqu&amp;#039;alors inconnues et couvrant divers sujets sont désormais  [[Main_Page#Impressum_.2F_Copyright_.2F_Disclaimer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:black;&amp;quot;&amp;gt;disponible gratuitement&amp;lt;/span&amp;gt;]] pour tous les habitants de la Terre à travers leurs [[Les_rapports_de_contact_Pléiadiens/Pléjarens_en_Français|Rapports de Contact]], dont beaucoup sont hébergés sur ce site. De nombreux faits scientifiques et spirituels sont expliqués qui ont longtemps été dissimulés et niés au public par ceux qui sont au pouvoir. Ces sujets incluent, [[Where do we come from?|notre véritable origine]], les problèmes [[What the Plejaren Wish for Earth Humans|sur Terre]] et [[Where are you going humanity?|en nous]], [[How did our universe and our world come into existence?|Les faits concernant l&amp;#039;univers]], les [[Spirit Teaching|lois de la Création]] et bien plus.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Si vous avez besoin de preuves pour étayer la véracité de ces informations, vous les trouverez sur ce site web (voir la section &amp;quot;Les preuves&amp;quot; du menu à gauche), comme sur la [[The Witnesses|page des témoignages]] et les pages [[Spirit Teaching|de l&amp;#039;enseignement de l’Énergie Créationnelle.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ceci n&amp;#039;est pas un site web officiel de la [[FIGU]].&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.futureofmankind.co.uk Site primaire] | [http://www.futureofmankind.info Miroir 1] | [https://future.figucarolina.org Miroir 2] | [http://wiki.saalome.org/Billy_Meier/Main_Page Chinois] | [http://www.lavenirdelhumanite.fr/Billy_Meier/Page_d%27accueil Français] | [http://www.hinaharapngsangkatauhan.ph/Billy_Meier/Pangunahing_Pahina Filipino/Philippines] | [http://www.ofuturodahumanidade.pt/Billy_Meier/Main_Page Portugais] | [https://www.buducnostludstva.sk/Billy_Meier/Main_Page Slovaque] | [https://www.futurodelahumanidad.com/Billy_Meier/P%C3%A1gina_Principal Espagnole]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;NOUVEAU&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Page du Groupe Officiel &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Francophone FIGU&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; https://revolution-silencieuse.fr/&lt;br /&gt;
[mailto:contact@revolution-silencieuse.fr Francophone FIGU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mise à jour&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : FIGU-Studiengruppe Frankreich / Groupe d&amp;#039;étude FIGU France http://fr.figu.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forum de la FIGU en multilangues : https://forum.futureofmankind.co.uk/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mf-quickgallery&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Galerie photos - images authentiques vaisseaux spatiaux ==&lt;br /&gt;
Une galerie de scans photos donnés par une personne anonyme qui les a achetés sur ebay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=&amp;quot;140&amp;quot; heights=&amp;quot;600&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:03 03 1975 Ober-Zelg 1659.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;03 03 1975 Ober-Zelg 1659&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:03 03 1975 Ober-Zelg 1700.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;03 03 1975 Ober-Zelg 1700&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:08 03 1975 Hintere, Sadelegg Schmidruti 494.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;08 03 1975 Hintere, Sadelegg Schmidruti 494&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 57.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 57&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 64.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 64&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 65.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 65&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 69.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 69&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 71.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 71&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 5.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 5&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 47.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 47&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:27 02 1975 Zurich 26.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;27 02 1975 Zurich 26&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:29 03 1976 Hasenbol-Langenberg 176.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;29 03 1976 Hasenbol-Langenberg 176&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour plus de photos voir la [[Gallery|Galerie]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mf-welcome&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Méditation de la Paix ==&lt;br /&gt;
Tout le monde peut contribuer à apporter la paix à notre monde, la Terre, en effectuant [http://ca.figu.org/peace-meditation.html La méditation de Paix].&lt;br /&gt;
Traduction Française http://www.la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/Meditation_de_la_paix.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Impressum / Copyright / Clause de non-responsabilité ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veuillez noter que L&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité/Future Of Mankind n&amp;#039;est pas un site officiel de la FIGU, mais que le propriétaire et certains contributeurs sont membres de la FIGU. Contact avec la FIGU peut se faire via [http://www.figu.org the FIGU website: www.figu.org]. Les informations contenues dans ce site sont librement accessibles mais restent protégées par le droit d&amp;#039;auteur. &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-FIGUcopyrightbit&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[show / hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-FIGUcopyrightbit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact Admin &amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité.fr&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Email: [mailto:Grld.FrancophoneFIGU@proton.me Gérald l.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact &amp;#039;&amp;#039;Francophone FIGU&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
[mailto:contact@revolution-silencieuse.fr Francophone FIGU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Copyright}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste de navigation ==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_899&amp;diff=50370</id>
		<title>Rapport de contact 899</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_899&amp;diff=50370"/>
		<updated>2026-04-23T16:07:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Contact 899 - Traduction &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;complète&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: 17 Octobre 2024, 08.42h&lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator],[https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], Gerald Leroy&lt;br /&gt;
* Date traduction française: Vendredi 25 Octobre 2024&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: Gerald Leroy&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 899==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Huit-cent-quatre-vingt-dix-neuvième Contact&lt;br /&gt;
| Achthundertneunundneunzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 17 Octobre 2024, 8:42 Hrs&lt;br /&gt;
| Donnerstag, 17. Oktober 2024, 8.42 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations, Quetzal, mon ami. J&amp;#039;arrive vraiment au bon moment, parce que j&amp;#039;ai vu le téléphone clignoter. &lt;br /&gt;
| Sei gegrüsst, Quetzal, mein Freund. Da bin ich ja wirklich rechtzeitig gekommen, denn ich habe das Blinken des Telephons gesehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations, Eduard, mon ami, mais je voudrais te demander ce que signifie la petite fiole de paillettes d&amp;#039;or que tu as accrochée là ? Cela fait longtemps que je voulais te poser cette question, mais elle m&amp;#039;a toujours échappé parce que nous parlions d&amp;#039;autre chose. Mais maintenant, je veux le demander, si tu veux bien répondre ? &lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard, mein Freund, doch will ich dich einmal danach fragen, was eigentlich das kleine Fläschchen mit Goldflittern bedeutet, was du dort aufgehängt hast? Es ist eigentlich schon lange her, dass ich dich danach fragen wollte, doch ist mir diese Frage immer wieder aus dem Sinn gefallen, weil wir anderes besprochen haben. Aber jetzt will ich danach fragen, wenn du antworten willst?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n&amp;#039;y vois pas d&amp;#039;inconvénient, ce n&amp;#039;est vraiment pas un secret. - Eh bien, le flacon et les paillettes d&amp;#039;or qu&amp;#039;il contient sont en fait un souvenir de Vigevano, en Lombardie, dans la province de Pavie, en Italie, où j&amp;#039;ai passé quelque temps en 1963 dans une usine de chaussures et où j&amp;#039;ai dessiné le modèle d&amp;#039;une chaussure qui a ensuite été fabriquée là-bas. J&amp;#039;ai vécu dans une maison de campagne des fabricants de chaussures, près de la rivière Ticino, qui prend sa source en Suisse près du col du Nufenen, au sud-ouest du massif du Gothard. Il traverse l&amp;#039;Alto Ticino et la plaine de Magadino pour finalement se jeter dans le &amp;#039;Grand Lac&amp;#039;, le Lac Majeur. &lt;br /&gt;
| Da steht ja nichts dagegen, denn es ist wirklich kein Geheimnis. – Nun ja, das Fläschchen und der Goldflitter darin ist eigentlich eine Erinnerung an Vigevano in der Lombardei, Provinz Pavia, in Italien, wo ich 1963 für einige Zeit in einer Schuhfabrik war und dort ein Muster für einen Schuh entwarf, der dann später auch dort hergestellt wurde. Gewohnt habe ich in einem Wochenendhaus der Schuhfabrikanten, nahe am Fluss Ticino, der in der Schweiz beim Nufenenpass südwestlich des Gotthardmassivs entspringt. Dieser durchfliesst das Alto Ticino und die Magadino-Ebene und mündet schliesslich in den ‹Grossen See›, den Lago Maggiore.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Tu parlais couramment l&amp;#039;italien à l&amp;#039;époque, le français aussi, je sais, et plus tard aussi d&amp;#039;autres langues. Raconte un peu, car j&amp;#039;aimerais bien savoir ce qui s&amp;#039;est passé dans ta vie. Tu ne dis jamais rien. &lt;br /&gt;
| Du hast ja damals fliessend Italienisch gesprochen, auch Französisch, wie ich weiss, später auch andere Sprachen. Erzähl einmal einiges, denn gerne will ich wissen, was so war in deinem Leben. Du schweigst dich darüber ja immer aus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais ce n&amp;#039;est pas important. Mais bon, si tu veux entendre : à l&amp;#039;époque, je parlais couramment l&amp;#039;italien, que j&amp;#039;ai oublié depuis parce que je n&amp;#039;en avais plus besoin, ainsi que le français, dont il ne me reste en fait que la prononciation. Ceci alors que je ne parlais qu&amp;#039;à moitié le turc - que j&amp;#039;ai appris à Üsküdar, Istanbul et Iskenderun, et l&amp;#039;arabe, qui m&amp;#039;est resté dans divers États d&amp;#039;Arabie - ainsi que le grec, car j&amp;#039;étais marié à une Grecque que j&amp;#039;ai rencontrée en Grèce, à Thessalonique, et que j&amp;#039;ai épousée à Corinthe. En outre, je parlais aussi l&amp;#039;anglais, dont j&amp;#039;ai encore un peu besoin aujourd&amp;#039;hui, mais c&amp;#039;est aussi un peu difficile parce qu&amp;#039;après l&amp;#039;attaque cérébrale dont j&amp;#039;ai été victime il y a quelques années, j&amp;#039;ai depuis des difficultés linguistiques, notamment avec le Hochdeutsch et le Schweizerdeutsch, ou le Bülacherdeutsch et le Berndeutsch, que j&amp;#039;ai appris à Berne, lorsque je travaillais dans un atelier de sablage à la Wankdorffeldstrasse et que j&amp;#039;ai appris cette activité. J&amp;#039;ai complètement oublié l&amp;#039;allemand valaisan que j&amp;#039;avais appris auprès d&amp;#039;ouvriers valaisans lorsque je travaillais au Tessin dans la galerie de mine de Motto-Bartola pour l&amp;#039;entreprise Theiler et Kalbermatter à Lucerne et que j&amp;#039;y ai fait l&amp;#039;école de mineurs, pour compléter encore ce que j&amp;#039;avais déjà appris auprès de mon père, lorsque nous devions souvent faire sauter ensemble de nombreuses souches d&amp;#039;arbres à la poudre noire pour les paysans de &amp;#039;Büli&amp;#039; pendant la guerre mondiale de 1939 à 1945. Mais aujourd&amp;#039;hui, tout est soumis à autorisation par l&amp;#039;État, de sorte que ce qui se faisait à l&amp;#039;époque n&amp;#039;est plus autorisé et que les explosifs, etc. ne peuvent plus être achetés sans autorisation. Les derniers travaux de dynamitage - des souches d&amp;#039;arbres, la construction d&amp;#039;une aire de stockage de gravats et le creusement d&amp;#039;un grand étang - ont eu lieu ici, au centre.&lt;br /&gt;
| Stimmt, aber das ist ja auch nicht wichtig. Aber gut, wenn du hören willst: Damals sprach ich fliessend Italienisch, das ich aber seither vergessen habe, weil ich es nicht mehr brauchte, wie auch Französisch, wovon mir eigentlich nur noch die Aussprache geblieben ist. Dies, während ich Türkisch – das ich in Üsküdar, Istanbul und Iskenderun gelernt habe, und Arabisch, das an mir in diversen Staaten Arabiens hängengeblieben ist – nur halbwegs sprechen konnte, wie auch Griechisch, weil ich ja mit einer Griechin verheiratet war, die ich in Griechenland, in Thessaloniki, kennenlernte und in Korinthos heiratete. Ausserdem sprach ich auch Englisch, das ich noch heute etwas brauche, doch hapert es auch damit, weil ich nach meinem Schlaganfall, der mich vor einigen Jahren befiel, seither Sprachschwierigkeiten habe, und zwar auch mit Hochdeutsch und Schweizerdeutsch resp. mit Bülacherdeutsch und Berndeutsch, was ich in Bern erlernte, als ich an der Wankdorffeldstrasse in einer Sandstrahlerei arbeitete und diese Tätigkeit erlernte. Walliserdeutsch habe ich völlig vergessen, das ich von Walliserarbeitern gelernt hatte, als ich im Tessin im Bergstollen Motto-Bartola für die Firma Theiler und Kalbermatter in Luzern arbeitete und dort die Mineurschule machte, um das noch weiter zu ergänzen, was ich schon bei Vater gelernt hatte, als wir zusammen während dem Weltkrieg 1939 bis 1945 oft für die Bauern von ‹Büli› viele Baumstrünke mit Schwarzpulver sprengen mussten. Heute ist jedoch staatlich alles derart bewilligungspflichtig, so dass das, was damals war, nicht mehr erlaubt ist und auch der Sprengstoff usw. nicht mehr ohne Bewilligung gekauft werden darf. Die letzten Sprengarbeiten – Baumstrünke, den Bau eines Geröll-Lagerplatzes und der Aushub für einen grossen Weiher – waren dann hier im Center.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne mes difficultés linguistiques actuelles, elles sont très problématiques et l&amp;#039;ensemble de ces difficultés m&amp;#039;est très désagréable, car souvent je ne peux pas prononcer les mots que j&amp;#039;ai sur le bout de la langue, ou alors d&amp;#039;autres mots arrivent, qui sont justement faux. Mais cela ne concerne heureusement pas l&amp;#039;écriture, si l&amp;#039;on excepte le fait que l&amp;#039;action des énergies extérieures est toujours gênante.&lt;br /&gt;
| Was meine heutigen Sprachschwierigkeiten betrifft, so sind sie sehr problematisch, und das Ganze derselben ist für mich sehr unangenehm, denn vielfach kann ich die Worte nicht aussprechen, die mir auf der Zunge liegen, oder es kommen einfach andere Worte, die eben falsch sind. Das jedoch betrifft glücklicherweise nicht das Schreiben, wenn davon abgesehen wird, dass das Wirken der Energien von aussen immer störend einwirkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, je le sais, et je te remercie pour ce que tu m&amp;#039;as raconté de ta vie. Mais ce que tu ne m&amp;#039;as toujours pas dit, c&amp;#039;est ce qu&amp;#039;il y a dans la fiole contenant les paillettes d&amp;#039;or. &lt;br /&gt;
| Ja, das weiss ich, und ich danke dir dafür, was du mir aus deinem Leben erzählt hast. Was du mir aber noch immer nicht gesagt hast, ist die Bewandtnis bezüglich des Fläschchens mit dem Goldflitterinhalt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu vois, j&amp;#039;ai encore oublié. C&amp;#039;est comme ça, mais je peux dire qu&amp;#039;à Vigevano, je n&amp;#039;ai pas seulement dessiné un modèle de chaussure dans une fabrique de chaussures, mais…&lt;br /&gt;
| Siehst du, das habe ich schon wieder vergessen. So geht es eben, doch da kann ich sagen, dass ich in Vigevano nicht nur in einer Schuhfabrik ein Muster für einen Schuh entworfen habe, son…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …tu as aussi appris à fabriquer des chaussures avec ton père, qui était cordonnier de formation. Dehors, devant l&amp;#039;entrée de la maison, tu conserves la machine à fabriquer des chaussures de l&amp;#039;époque dans une vitrine. &lt;br /&gt;
| …dern du hast ja bei deinem Vater, der gelernter Schuster war, auch weitgehend Schustern gelernt. Draussen vor dem Hauseingang bewahrst du ja die Schuhmachermaschine von damals in einem Schaukasten auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est la machine à coudre de cordonnier de mon père, qui a été conservée par ma sœur cadette Hedwig, avec quelques outils, le chef-d&amp;#039;œuvre et le bâton de cordonnier, et qui m&amp;#039;a été donnée, et que je conserve dans la vitrine que tu as mentionnée. &lt;br /&gt;
| Ja, das ist Vaters Schuhmachernähmaschine, die samt einigem Werkzeug, dem Meisterstück und dem Schuhstock von meiner jüngeren Schwester Hedwig aufbewahrt und mir nun gegeben wurde und ich alles im von dir genannten Schaukasten aufbewahre.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu oublies encore de me dire ce qu&amp;#039;il y a dans la fiole. &lt;br /&gt;
| Du vergisst wieder, mir zu sagen, was das Fläschchen auf sich hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, encore une fois, c&amp;#039;est comme ça. Eh bien, le flacon contient donc un peu de paillettes d&amp;#039;or que j&amp;#039;ai lavées dans le Ticino lorsque j&amp;#039;étais à Vigevano, lorsque je ne me suis pas seulement occupé de dessiner un modèle de chaussures, mais que j&amp;#039;ai aussi fait office d&amp;#039;orpailleur et que j&amp;#039;ai lavé environ 3 grammes de paillettes d&amp;#039;or en l&amp;#039;espace de quatre semaines, dont la plupart ont été données, et que j&amp;#039;ai gardé le peu que j&amp;#039;ai dans le flacon. C&amp;#039;est ainsi que pendant une courte période, j&amp;#039;ai également travaillé comme orpailleur. &lt;br /&gt;
| Ja, schon wieder, so ist das eben. Nun ja, das Fläschchen enthält also etwas Goldflitter, das ich, als ich in Vigevano war, aus dem Ticino herausgewaschen habe, als ich mich nicht nur damit beschäftigte, ein Schuhmuster zu entwerfen, sondern mich auch noch als Goldwäscher betätigte und innerhalb von etwa 4 Wochen rund 3 Gramm Goldflitter auswusch, wovon ich das meiste verschenkte, und das bisschen behielt, das ich im Fläschchen habe. So beschäftigte ich mich also für kurze Zeit auch als Goldwäscher.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, c&amp;#039;est donc ce que tu as fait et appris en plus de beaucoup d&amp;#039;autres choses, et c&amp;#039;est très intéressant pour moi d&amp;#039;entendre de ta bouche tout ce que tu as fait et vécu dans ta vie. C&amp;#039;est tout à fait différent de lire ceci ou cela dans les annales de mon grand-père et de l&amp;#039;ajouter à ce que je sais de toi, mais cela ne concerne que les nombreuses années où lui et toi étiez ensemble. Tout ce qui, après son départ, n&amp;#039;est bien sûr plus enregistré par un seul mot, je n&amp;#039;en sais rien. Asket et Semjase ont bien écrit tout ce qu&amp;#039;il y avait d&amp;#039;important à noter à cette époque, tout ce qui s&amp;#039;est passé avec toi et autour de toi, mais je n&amp;#039;ai pas encore pu m&amp;#039;en occuper. A elles seules, les notes de mon grand-père sont si volumineuses qu&amp;#039;il me faudra encore des années pour les assimiler de manière à ce que je puisse tout comprendre et que cela devienne logiquement compréhensible pour moi. Rien que ce que j&amp;#039;ai appris jusqu&amp;#039;à présent de tous ces annales m&amp;#039;a amené à repenser et à changer beaucoup de choses dans ma vie, et ce de manière positive, ce dont je te suis très reconnaissant. Je peux et veux te le dire ouvertement, comme c&amp;#039;est au moins le cas pour ceux qui sont directement liés à toi, et notamment tous ceux qui ont été un lien entre nous, les Plejarens, et toi pendant tout ce temps, et qui ont exprimé une affinité qui donne toujours lieu à de nombreuses discussions entre nous.&lt;br /&gt;
| Gut, das hast du also nebst vielem anderen auch getan und gelernt, und es ist für mich sehr interessant von dir selbst zu hören, was du in deinem Leben alles getan und erlebt hast. Das ist etwas völlig anderes, als wenn ich in meines Grossvaters Annalen dies und das lesen und zu meinem Wissen über dich hinzufügen kann, was aber nur das Viele betrifft, als er und du lange Jahre miteinander zusammen wart. All das, was nach seinem Weggehen natürlich nicht mehr mit einem einzigen Wort aufgezeichnet ist, von dem weiss ich nichts. Wohl haben Asket und Semjase alles schriftlich aufgeführt, was zu der Zeit an Wichtigkeiten zu vermerken war, was sich mit dir und um dich ergeben hat, doch damit konnte ich mich bisher noch nicht beschäftigen. Allein die Aufzeichnungen meines Grossvaters sind derart umfangreich, dass es noch Jahre dauern wird, um diese derart zu verarbeiten, dass ich alles derart verstehen kann, dass es für mich logisch nachvollziehbar wird. Allein das, was ich bisher gelernt habe aus all den Annalen-Aufzeichnungen, hat dazu geführt, dass ich vieles meiner Lebensführung zu überdenken und zu verändern hatte, und zwar in positiver Hinsicht, wofür ich dir sehr dankbar bin. Das darf und will ich dir offen sagen, wie das zumindest bei jenen der Fall ist, die direkt mit dir in Verbindung stehen, und zwar auch alle jene, die während all der Zeit zwischen uns Plejaren und dir ein Bindeglied waren und eine Affinität zum Ausdruck brachten, die bei uns immer wieder bei Gesprächen viel zu diskutieren gibt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – Cela m&amp;#039;étonne, et pour être honnête, je n&amp;#039;y ai jamais vraiment pensé, je considère tout comme naturel. &lt;br /&gt;
| – Das erstaunt mich, und darüber habe ich – ehrlich gesagt – noch nie gross nachgedacht, sondern alles irgendwie als natürlich betrachtet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour toi, oui, ce que nous comprenons de telle sorte que …&lt;br /&gt;
| Für dich sehr wohl, was wir derart verstehen, dass …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Sfath est le point essentiel pour que …&lt;br /&gt;
| … Sfath der springende Punkt dafür, dass …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, c&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est passé. &lt;br /&gt;
| … ja, das war wohl so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, alors nous n&amp;#039;avons pas besoin d&amp;#039;en parler. Moi …&lt;br /&gt;
| Gut, dann müssen wir ja nicht weiter darüber reden. Mich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ce n&amp;#039;est pas pour cela que je suis venu, mais parce que je t&amp;#039;ai promis de photographier quelques-uns de tes poèmes des annales de grand-père et de te les apporter, ainsi que de les enregistrer électroniquement. J&amp;#039;ai donc consulté le comité et nous avons choisi une sélection de poèmes contenant des prédictions. J&amp;#039;ai apporté ces prédictions, ou plutôt trois d&amp;#039;entre elles, et je peux les insérer dans ton fichier électronique. &lt;br /&gt;
| … deswegen bin ich ja auch nicht hergekommen, sondern weil ich dir versprochen habe, aus Grossvaters Annalen einige deiner Gedichte abzulichten und dir zu bringen und sie dir auch elektronisch festzuhalten. Folglich habe ich mit dem Gremium beraten, weshalb wir eine Auswahl von Gedichten getroffen haben, die Voraussagen umfassen. Diese resp. deren 3 habe ich nun mitgebracht und kann sie dir elektronisch einfügen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne sais plus sur quoi j&amp;#039;ai écrit des poèmes prémonitoires, mais je me laisse volontiers surprendre par tout ce que j&amp;#039;ai mis en poésie à l&amp;#039;époque, Sfath m&amp;#039;ayant aidé à trouver des rimes. A l&amp;#039;époque, je n&amp;#039;étais pas encore assez versé dans la langue pour avoir une grande connaissance des rimes. Sfath m&amp;#039;a également appris à lire et à écrire, ce que je savais déjà faire lorsque je suis allé à l&amp;#039;école chez l&amp;#039;instituteur Graf, certes un an plus tard que la normale, c&amp;#039;est-à-dire à l&amp;#039;âge de 7 ans au lieu de 6, parce que ma santé n&amp;#039;était pas aussi bonne qu&amp;#039;elle aurait dû l&amp;#039;être, à cause de la grave pneumonie qui m&amp;#039;avait frappé dans les premiers mois de ma vie, alors que l&amp;#039;on pensait que je ne verrais pas le jour, mais que Sfath était intervenu par la suite. Malheureusement, cela a laissé des séquelles pendant de nombreuses années, car chaque année, j&amp;#039;ai dû lutter contre une grave pneumonie, ce qui m&amp;#039;a obligé à quitter l&amp;#039;école et à suivre une cure dans le canton des Grisons, à Klosters, pendant un certain temps. &lt;br /&gt;
| Worüber ich alles voraussagende Gedichte geschrieben habe, das weiss ich nicht mehr, aber gerne lasse ich mich überraschen bezüglich dem, was ich damals alles in Gedichte gefasst habe, wobei mir Sfath mit der Reimfindung beigestanden hat. Damals war ich ja sprachlich noch nicht derart versiert, dass ich bezüglich Reimworten gross wissend gewesen wäre. Sfath hat mich ja auch das Lesen und Schreiben gelehrt, folglich ich das schon konnte, als ich bei Lehrer Graf in die Schule musste, zwar ein Jahr später als normal, also mit 7 Altersjahren statt mit 6. Dies, weil ich gesundheitlich nicht so auf dem Damm war, wie es hätte sein müssen, durch die schwere Lungenentzündung, die mich in den ersten Lebensmonaten befallen hatte, als angenommen wurde, dass ich den Morgen nicht mehr erleben werde, wobei dann aber Sfath eingegriffen hat. Das Ganze führte leider zu langjährigen Nachwirkungen, denn Jahr für Jahr hatte ich mit einer schweren Lungenentzündung zu kämpfen, weshalb ich dann von der Schule weg auch für einige Zeit zur Kur in den Kanton Graubünden musste, und zwar in den Ort Klosters.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais en partie, et j&amp;#039;ai ici les trois poèmes que nous avons choisis. &lt;br /&gt;
| Das ist mir teilweise bekannt, und hier habe ich die 3 Gedichte, die wir rausgesucht haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci – – – Merci - - - La première ici, une prédiction pour l&amp;#039;Allemagne, puisque - quand je lis ici - je m&amp;#039;en souviens. Sfath m&amp;#039;a beaucoup aidé et expliqué ce qui allait se passer dans le futur, au cours du troisième millénaire. Plus tard, c&amp;#039;était peut-être un an plus tard, j&amp;#039;ai pu discuter avec lui  …&lt;br /&gt;
| Danke – – – Das erste hier, eine Voraussage für Deutschland, da – wenn ich hier lese – daran erinnere ich mich. Sfath hat mir dabei viel geholfen und erklärt, was in der Zukunft im 3. Jahrtausend kommen wird. Später dann, es mag woh 1 Jahr später gewesen sein, konnte ich mit ihm dann …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, car cela figure dans les annales de grand-père. Celles-ci sont toutefois très volumineuses, il faudra donc beaucoup de temps pour tout lire.&lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss, denn das ist in Grossvaters Annalen aufgeführt. Diese sind jedoch sehr umfangreich, so dass es lange Zeit dauern wird, alles durchzulesen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je n&amp;#039;ai pas besoin de le raconter et je laisse simplement les poèmes dans l&amp;#039;ordre, comme tu les as ici, donc le premier et le plus désagréable ici, en ce qui concerne l&amp;#039;Allemagne - mais comme je le vois maintenant sur l&amp;#039;écran, ça se déchire, donc j&amp;#039;ai tout à classer. Je vais essayer de le classer sur la page de gauche … … Oui, ça va, c&amp;#039;est un peu difficile, mais ça va.&lt;br /&gt;
| Dann muss ich es ja nicht erzählen und lasse einfach die Gedichte so der Reihe nach, wie du sie hier hast, so also das erste und unerfreuliche hier, was Deutschland betrifft – aber wie ich hier nun im Bildschirm sehe, zerreisst es, folglich ich alles zu ordnen habe. Das probiere ich einmal so, dass ich es auf der linken Seite so zu ordnen versuche … … Ja, es geht, zwar etwas mühsam, aber es geht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qui vient&lt;br /&gt;
| Was kommen wird&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| au troisième millénaire en Allemagne &lt;br /&gt;
| im dritten Jahrtausend in Deutschland&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La guerre mondiale est terminée pour l&amp;#039;instant, &lt;br /&gt;
| Der Weltkrieg ist nun soweit einmal beendet,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| mais tous les hommes en sont aveuglés, &lt;br /&gt;
| doch all die Menschen sind davon verblendet,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| car le NAZISME va de nouveau se manifester, &lt;br /&gt;
| denn wieder wird das NAZItum aufkommen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| car un &amp;#039;nouvel empire&amp;#039; va bientôt voir le jour, &lt;br /&gt;
| denn bald wird ein ‹Neu-Reich› erklommen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et il sera à nouveau créé en Allemagne, &lt;br /&gt;
| und wieder wird es in Deutschland geschaffen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| par l&amp;#039;esprit des dirigeants&lt;br /&gt;
| durch die Gesinnung Regierender erschaffen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera comme l&amp;#039;avenir le montre méchamment, &lt;br /&gt;
| Dies wird sein, wie es die Zukunft böse zeigt,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lorsque le troisième millénaire entrera dans le temps. &lt;br /&gt;
| wenn das dritte Jahrtausend die Zeit ersteigt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De nombreux gouvernants vivront alors, à leur insu, &lt;br /&gt;
| Viele Regierende leben dann, ohne ihr Wissen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| en pensant et en agissant avec une conscience aveugle, &lt;br /&gt;
| denkend und handelnd in blindem Gewissen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| avec l&amp;#039;esprit NAZI et imitent tout ce qu&amp;#039;a fait Hitler. &lt;br /&gt;
| mit NAZI-Gesinnung und äffen alles das nach&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ce que Hitler a fait dans le Reich nazi, plein d&amp;#039;opprobre. &lt;br /&gt;
| was Hitler tat im NAZI-Reich voller Schmach.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De nombreux gouvernants sont, sans aucun scrupule, &lt;br /&gt;
| Viele Regierende werden, völlig bedenkenlos,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| faussement stupides pour les actes de guerre, sans conscience, &lt;br /&gt;
| falsch-dumm für Kriegeshändel, gewissenlos,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| donneront des armes pour tuer et provoquer des débâcles, &lt;br /&gt;
| Waffen geben zum Morden und böse Debakel,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| que l&amp;#039;Amérique provoque avec une maquette d&amp;#039;hégémonie, &lt;br /&gt;
| die Amerika provoziert mit Hegemoniemakel,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| afin de conquérir la Russie, comme on l&amp;#039;appelle alors, &lt;br /&gt;
| um Russland, wie es dann heisst, zu erobern,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| dans la folie de la domination mondiale. &lt;br /&gt;
| im Wahne Weltherrschaftsgebarens zu lodern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce qu&amp;#039;a vu Sfath le sage ; c&amp;#039;est ce qu&amp;#039;il a dit, &lt;br /&gt;
| So hat es gesehen Sfath, der Weise; so gesagt,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| comment le gouvernement allemand échoue à diriger. &lt;br /&gt;
| wie die deutsche Regierung im Lenken versagt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On exige la répétition, quelle dérision ! &lt;br /&gt;
| Wiederholung wird gefordert, welch ein Hohn,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| comme ce fut le cas à Hiroshima et à Nagasaki, &lt;br /&gt;
| wie es war in Hiroshima auch Nagasaki schon,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| un clown fou dans sa folie guerrière, &lt;br /&gt;
| ein irrer Clown in wirrem Kriegeshetzerwahne,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| invitera les chefs d&amp;#039;État à planifier la vengeance, &lt;br /&gt;
| wird Staatsführer auffordern zum Racheplane,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| pour satisfaire la haine et le cerveau malade, &lt;br /&gt;
| zur Erfüllung des Hasses und kranken Gehirn,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| sa folie, dépourvu de tout sens clair. &lt;br /&gt;
| seinen Wahnsinn, fehlen an jedem klaren Sinn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela viendra au troisième millénaire, &lt;br /&gt;
| Aber es wird kommen im dritten Jahrtausend,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| commençant dans un avenir proche - bemausend, &lt;br /&gt;
| beginnend nahe in nächster Zeit – bemausend,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| seulement pour tous ceux qui ont l&amp;#039;esprit NAZI au gouvernement, &lt;br /&gt;
| nur für alle NAZI-Gesinnten an der Regierung,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui, grâce à la stupidité et à l&amp;#039;altération de la pensée &lt;br /&gt;
| die dank Dummheit und Gedankenminierung&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| seront alors incapables d&amp;#039;agir correctement, &lt;br /&gt;
| dann unfähig-blöd für richtiges Handeln sind,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ils manquent de bon sens et sont aveuglés par la raison. &lt;br /&gt;
| es fehlt an Vernunft, macht sie verstandesblind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera le cas, selon Sfath, si en Allemagne &lt;br /&gt;
| Das wird sein, laut Sfath, wenn in Deutschland&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| dans de nombreux gouvernants du nouveau millénaire &lt;br /&gt;
| in vielen Regierenden im neuen Jahrtausend&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;esprit NAZI et la stupidité seront cruels, &lt;br /&gt;
| NAZI-Gesinnung-Dummheit kommt grausend,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et les gouvernants seront frappés d&amp;#039;ignorance. &lt;br /&gt;
| und die Regierenden trifft unwissend lausend.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Edi, 17:16 h, Dimanche, 24 Novembre 1946&lt;br /&gt;
| Edi, 17.16 h, Sonntag, den 24. November 1946&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité terrestre &lt;br /&gt;
| Die Zukunft der Erdenmenschheit&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| loin dans le troisième millénaire &lt;br /&gt;
| bis weit ins dritte Jahrtausend hinein&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Homme, l&amp;#039;avenir t&amp;#039;apporte des temps mauvais, et cela dans chaque pays, &lt;br /&gt;
| Mensch, die Zukunft bringt dir böse Zeiten, und zwar in jedem Land,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| quand la destruction viendra dans une robe de mort froide et vaporeuse, &lt;br /&gt;
| wenn das Verderben kommt in waberndem und kaltem Totengewand,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Beaucoup de gens passeront de vie à trépas en représailles, &lt;br /&gt;
| es werden viele Menschen vergeltend vom Leben zum Tod gebracht,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La vie et l&amp;#039;existence seront rendues infernales; &lt;br /&gt;
| dabei werden dir das Leben und Dasein böse arg zur Hölle gemacht;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| mais tu n&amp;#039;en deviendras pas plus intelligent pour autant; &lt;br /&gt;
| doch wirst du leider dadurch nicht um etwas Wertiges klüger werden;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Car tu ne cesseras pas d&amp;#039;assassiner la nature dans son ensemble sur la terre. &lt;br /&gt;
| denn du hörst nicht auf zu ermorden die Natur gesamthaft auf Erden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Homme, tu crois, dans ton illusion, trouver en Dieu consolation et protection, &lt;br /&gt;
| Mensch, du glaubst im Wahn, durch Gott Trost und Schutz zu finden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| mais tu te trompes toi-même et tu t&amp;#039;attaches aux mensonges religieux ; &lt;br /&gt;
| doch du betrügst dich selbst und lässt dich an Religionslügen binden;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| vénérant un dieu imaginaire - c&amp;#039;est aussi le cas des religieux fanatiques, &lt;br /&gt;
| verehrend einen imaginären Gott – so auch fanatisch Religionsfritzen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui se trompent et qui, fanatiquement malades, chauffent en toi de hautes croyances délirantes, &lt;br /&gt;
| die sich irren und fanatisch-krank in dir hohen Wahnglauben erhitzen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| si tu es une femme ou un enfant, certains abusent de toi sexuellement, &lt;br /&gt;
| bist du Frau oder Kind, manche dich vergehend sexuell missbrauchen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ce qui sera connu à l&amp;#039;avenir, après quoi certains religieux disparaîtront. &lt;br /&gt;
| was in Zukunft bekannt wird, folgedem manche Geistliche abtauchen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais d&amp;#039;autres personnes n&amp;#039;adorent pas un dieu ou une croyance de manière erronée, &lt;br /&gt;
| Doch andere Menschen verehren nicht irrig einen Gott sowie Glauben,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| mais pratiquent librement la pensée, ce qui leur permet de dépoussiérer leur cerveau. &lt;br /&gt;
| sondern üben selbst frei das Denken, womit sie ihr Gehirn entstauben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La terre tremblera à l&amp;#039;avenir sous l&amp;#039;effet de la sécheresse, des tempêtes et des intempéries, &lt;br /&gt;
| Die Erde wird in Zukunft durch Dürren, Stürme und Unwetter erbeben,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Des constructions seront détruites, des vies humaines coûteuses seront tuées. &lt;br /&gt;
| es werden vernichtet Bauten, getötet gar vielfach teure Menschenleben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et à l&amp;#039;avenir, de nombreuses guerres vont éclater dans de nombreux pays, &lt;br /&gt;
| Und es rollen zukünftig bösartig viel Kriege in gar vielen Staaten heran,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| en Russie, en Perse, en Arabie, en Israël, au Proche-Orient et en Afghanistan, &lt;br /&gt;
| in Russland, Persien, Arabien, Israel, Naher Osten sowie in Afghanistan,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| comme cela menacera à nouveau l&amp;#039;Europe, car l&amp;#039;Allemagne est malade. &lt;br /&gt;
| wie dies auch wieder in Europa drohen wird, weil krank in Deutschland&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| une partie des NAZI gouverneront à nouveau, sans raison et sans décence &lt;br /&gt;
| wieder teils NAZIs regieren werden, die vernunftlos mit keinem Anstand&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| de manière irresponsable et partiale, des armes et des fonds à une guerre. &lt;br /&gt;
| verantwortungsunbewusst, parteiisch Waffen sowie Gelder kurzerhand&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| dans une zone de guerre et créent très sournoisement de l&amp;#039;hostilité, &lt;br /&gt;
| in ein Kriegsgebiet liefern und sehr schurkisch Feindschaft erschaffen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La paix, la bonne volonté et l&amp;#039;amitié s&amp;#039;affaiblissent. &lt;br /&gt;
| womit teuer Frieden, guter Wille wie auch die Freundschaft erschlaffen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ainsi que la guerre éclatera en Europe par la faute de l&amp;#039;Amérique, &lt;br /&gt;
| So wird es durch die Schuld Amerikas in Europa zum Kriege kommen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Souvent provoquée de manière honteuse par la folie hégémonique de l&amp;#039;Amérique, &lt;br /&gt;
| Vielfach beschämend durch Hegemoniewahn Amerikas hervorgerufen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|des malheurs et des morts surviendront à tous les niveaux. &lt;br /&gt;
| werden diesbezüglich Unheilvolles und Tode auftreten auf allen Stufen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les dirigeants américains aspirent à dominer le monde et à créer la terreur. &lt;br /&gt;
| Amerikas Regierende nach Weltherrschaft gieren sowie Terror schaffen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Aucun pays ne sera épargné sur toute la surface de la terre ; &lt;br /&gt;
| Es wird kein Land mehr verschont bleiben auf dem ganzen Erdenrund;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| c&amp;#039;est ainsi que j&amp;#039;ai tout vu et que je le dis maintenant de manière extrêmement claire. &lt;br /&gt;
| so habe ich alles gesehen und gebe es nun äusserst klar-deutlich kund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Des dizaines de milliers de cris de mort résonneront dans le monde, &lt;br /&gt;
| Zigtausendfach kommend durch die Welt schaurig Todesschreie gellen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et pendant longtemps, aucune lueur d&amp;#039;espoir n&amp;#039;éclairera la planète. &lt;br /&gt;
| und für lange Zeit wird kein Hoffnungsschimmer den Planeten erhellen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De nouvelles maladies et épidémies apparaîtront, et de nombreuses tempêtes feront rage, &lt;br /&gt;
| Neue Krankheiten und Seuchen kommen, wie gar viele Unwetter toben,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et l&amp;#039;église, la foi et la prière ne seront d&amp;#039;aucun secours, pas plus que les louanges de Dieu, &lt;br /&gt;
| und es werden nicht Kirchgang, Glaube, Gebet helfen, kein Gottesloben,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lorsque les sécheresses, les tempêtes, les incendies, les catastrophes et le tonnerre rempliront la terre, &lt;br /&gt;
| wenn Dürren, Stürme, Feuer, Katastrophen und Donner die Erde füllen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lorsque la destruction, la mort, la détresse et la ruine envelopperont tout dans le mal. &lt;br /&gt;
| wenn zukünftig Zerstörung, Tod, Not, Verderben alles in Übel einhüllen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Un Américain, poussé par la haine, créera avec un Chinois une épidémie, &lt;br /&gt;
| Ein Amerikaner wird in Hass mit einem Chinesen eine Seuche schaffen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui sera très pernicieuse et emportera des millions de personnes dans le monde entier, &lt;br /&gt;
| die weltweit sehr perniziös wird millionenweise Menschen hinwegraffen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais l&amp;#039;Amérique ne veut pas l&amp;#039;admettre et nie catégoriquement la Vérité, &lt;br /&gt;
| was aber Amerika nicht wahrhaben will und die Wahrheit arg bestreitet,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour cela, elle travaillera pendant des années avec véhémence à l&amp;#039;aide de mensonges et de fraudes.&lt;br /&gt;
| wofür es dann jahrelang vehement mit Lügen und auch Betrug arbeitet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La famine s&amp;#039;abattra aussi sur le monde entier, &lt;br /&gt;
| Es wird auch Hunger einbrechen, und gar über die gesamte Erdenwelt,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| parce que le danger vient de l&amp;#039;espace et que l&amp;#039;homme est angoissé. &lt;br /&gt;
| weil vom Weltraum her Gefahr droht und der Mensch angstvoll aufgellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De grands feux traverseront de nombreuses forêts et détruiront beaucoup de choses, &lt;br /&gt;
| Grossfeuer werden durch viele Wälder rasen, und sehr vieles vernichten,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et même la vie sauvage, combien d&amp;#039;hommes tueront-ils s&amp;#039;ils font leurs prières ? &lt;br /&gt;
| gar Wildleben, wie viele Menschen töten, wenn diese Gebete verrichten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Des eaux sauvages se répandront, noyant sans pitié de nombreuses vies, &lt;br /&gt;
| Wilde Wasser werden aufkommen, erbarmungslos viel Leben ertränken,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Des masses de glaciers s&amp;#039;écrouleront, déferleront sur de nombreux pays. &lt;br /&gt;
| Gletschermassen werden abstürzen, tobend viele Länder durchtränken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Des villages et des pays seront engloutis dans des flots déchaînés par les intempéries, &lt;br /&gt;
| Es werden durch Unwetter Dörfer und Lande in wilden Fluten versinken,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;innombrables vies, humaines et animales, seront noyées dans ces flots déchaînés. &lt;br /&gt;
| unzählbare Leben, Mensch wie Tier, wird in den wilden Fluten ertrinken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La navigation, l&amp;#039;aviation, les autoroutes entraîneront à l&amp;#039;avenir des morts catastrophiques, &lt;br /&gt;
| Schiffahrt, Luftfahrt, Autobahnen bringen in Zukunft böse Todeswerden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les tempêtes de pluie, les intempéries et les guerres feront de nombreuses montagnes de ruines. &lt;br /&gt;
| Regenstürme, Unwetter und Kriege machen gar viel zu Trümmerbergen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les crimes, la haine, la vengeance, la guerre et le malheur se multiplieront sans compter, &lt;br /&gt;
| Zahllos werden Verbrechen, Hass, Rache, Krieg sowie Unglück ansteigen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les hommes de la terre seront plongés dans l&amp;#039;horreur et les meurtres seront monnaie courante. &lt;br /&gt;
| Erdenmenschen stürzen in Schrecknisse, und Morde werden hauseigen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sont les signes maléfiques et inévitables des temps à venir, &lt;br /&gt;
| Das sind die bösen und unvermeidbaren Zeichen der kommenden Zeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui, à l&amp;#039;avenir, s&amp;#039;approchera de manière mortelle et changera la vie des hommes. &lt;br /&gt;
| die in Zukunft kommend menschheitsverändernd todbringend heraneilt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout cela sera la faute de l&amp;#039;homme terrestre, et de lui seul, &lt;br /&gt;
| Es wird alles die Schuld des Erdenmenschen sein, und zwar ganz allein,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui prépare pour l&amp;#039;avenir la détresse, la misère et la ruine de son monde. &lt;br /&gt;
| der seiner Erdenwelt zukünftig bereitet Not, Elend und Verderbenspein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Parce qu&amp;#039;il la harcèle et la prive de tous les trésors du pétrole et du gaz, &lt;br /&gt;
| Weil er sie drangsaliert sowie beraubt all den Schätzen von Oil und Gas,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| détruit les minerais de la terre, les forêts, l&amp;#039;eau, la vie et l&amp;#039;herbe. &lt;br /&gt;
| vernichtet der Erde ihre Erze, die Wälder sowie Wasser, Leben und Gras.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera la faute de l&amp;#039;homme, des explosions atomiques primitives, &lt;br /&gt;
| Es wird die Schuld des Menschen sein, die primitiven Atomexplosionen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui détrônent la vie et la terre à l&amp;#039;intérieur et à l&amp;#039;extérieur de l&amp;#039;ordre juridique. &lt;br /&gt;
| die Leben sowie Erde innen und aussen der Gesetzordnung entthronen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;y aura pas de grande paix à l&amp;#039;avenir pour le monde terrestre, &lt;br /&gt;
| Es wird zukünftig nicht für die Erdenwelt zum grossen Frieden kommen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les hommes de la Terre ont bien trop pris leurs trésors en les volant, &lt;br /&gt;
| viel zu viel haben die Erdenmenschen ihre Schätze raubend genommen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| exploité sans vergogne, brûlé en permanence et dépouillé de manière malveillante, &lt;br /&gt;
| schamlos ausgebeutet, ständig gebrandschatzt, und bösartig beraubt,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les ont follement bétonnés avec des barrages, des autoroutes, des aérodromes, des maisons, &lt;br /&gt;
| sie wahnsinnig mit Stauseen, Autobahnen, Flugplätzen, Häusern verbaut,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et l&amp;#039;équilibre de leur intérieur et de leur extérieur a été méchamment détruit, &lt;br /&gt;
| und ihr Gleichgewicht in ihrem Innern und Äussern wurde böse zerstört,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est pourquoi le climat se modifie et les tremblements de terre grondent. &lt;br /&gt;
| weshalb nun das Klima sich verändert und übel grollend Erdbeben röhrt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et tout cela, homme de la terre, viendra à l&amp;#039;avenir à cause de tes actes insensés, &lt;br /&gt;
| Und all das, Erdenmensch, wird nun künftig kommen durch irrwirres Tun,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| par ta folie des grandeurs, ta soif de pouvoir, comme ton run si malade. &lt;br /&gt;
| durch deinen Grössenwahn, deine Machtgier, wie deinen so kranken Run.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est toi qui es responsable de toute la destruction malveillante à venir, &lt;br /&gt;
| Du selbst trägst die Schuld an allem bösartigen kommenden Verderben,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| que tu provoqueras par ta course folle et confuse. &lt;br /&gt;
| was du heraufbeschwören wirst mit wirrem ständigen Wahnsinnswerben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par des manœuvres malveillantes, la terre doit enfin devenir un paradis, &lt;br /&gt;
| Durch böse Machenschaften soll die Erde endlich zum Paradies werden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| pour créer sur terre des plaisirs sans fin, des joies de la fête et de l&amp;#039;allotria ; &lt;br /&gt;
| um endlose Vergnügen, Festfreuden und Allotria zu erschaffen auf Erden;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| mais, homme de la terre, tu feras tout ce qui perturbera dorénavant le cours normal des choses, &lt;br /&gt;
| doch, Erdmensch, du wirst alles tun, was fortan den normalen Gang stört,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| car tu n&amp;#039;as jamais écouté les voix de la raison et les avertissements. &lt;br /&gt;
| denn du hast niemals auf Stimmen der Vernunft und Warnungen gehört.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Homme de la terre, tu continueras à maltraiter la bonne nature terrestre, &lt;br /&gt;
| Erdenmensch, du wirst weiterhin schindludern mit der guten Erdenatur,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu lui causeras des douleurs, de la détresse, de la misère ainsi que toutes les tortures malveillantes de l&amp;#039;enfer. &lt;br /&gt;
| wirst ihr bereiten Schmerzen, Not, Elend sowie alle bösartige Höllentortur.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais pour cela, homme de la terre, tu paieras à l&amp;#039;avenir une terrible pénalité négative, &lt;br /&gt;
| Dafür wirst du aber, Erdenmensch, in Zukunft negativ fürchterlich büssen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Car tu devras passer par la mort, la destruction, la détresse et la misère. &lt;br /&gt;
| denn du wirst durch Tod, Verderben, Not und Elend durchgehen müssen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ceci est la réponse de la Terre et de son climat, que tu déshonores méchamment à l&amp;#039;avenir, &lt;br /&gt;
| Dies als Antwort der Erde und ihres Klimas, die du künftig böse schändest,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| que, dans ta folie, tu hypothéqueras à l&amp;#039;avenir par ta soif de pouvoir. &lt;br /&gt;
| die du machtgierig in deinem Wahn künftighin an das Gallige verpfändest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, tes actes et tes actions deviendront même un signe maléfique primitif, &lt;br /&gt;
| Zukünftig wird dein Handeln und Tun gar zu einem urigen bösen Zeichen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| inondé de ruines et de destructions - même de cadavres humains ; &lt;br /&gt;
| überflutet von Trümmern und Zerstörungen – auch von Menschenleichen;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais tu te moqueras d&amp;#039;abord stupidement de ce signe du temps terrestre, &lt;br /&gt;
| jedoch wirst du erstlich dumm-dämlich dieses Erdenzeitzeichen verlachen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| pour continuer joyeusement à voler la terre et à commettre tous les maux. &lt;br /&gt;
| um infolge Dummheit im Erdausraub und aller Übel fröhlich weitermachen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et toi, homme, tu méprises la nature, mais elle est la création du tout, &lt;br /&gt;
| Und du, Mensch, verachtest die Natur, doch sie ist Schöpfung des Ganzen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et toi seul porteras la responsabilité du fait que tous les animaux et toutes les plantes &lt;br /&gt;
| und du allein wirst allein die Schuld tragen, dass alle Tiere sowie Pflanzen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| seront exterminés à l&amp;#039;avenir de manière irresponsable, le plus souvent par le poison. &lt;br /&gt;
| kommend in Zukunft verantwortungslos ausgerottet werden, meist mit Gift&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et des machinations malveillantes, et à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;homme fumera du chanvre à côté. &lt;br /&gt;
| und üblen Machenschaften und zukünftig der Mensch daneben Hanf kifft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De plus, d&amp;#039;innombrables personnes deviennent dépendantes et accros à de nombreuses drogues, &lt;br /&gt;
| Auch werden zahllose Menschen abhängig und süchtig von vielen Drogen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela entraîne de nombreux décès et la misère et provoque des vagues de folie dans le monde entier. &lt;br /&gt;
| dies bringt viele Tote und Elend und schlägt rund um die Welt irre Wogen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Edi, 22:04 h, Friday, 3 Fevrier 1950&lt;br /&gt;
| Edi, 22.04 h, Freitag, den 3. Februar 1950&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qui attend l&amp;#039;humanité terrestre à l&amp;#039;avenir …&lt;br /&gt;
| Was der Erdenmenschheit zukünftig blüht …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;homme de la Terre sera confronté à des choses très mauvaises, qui commenceront rapidement, &lt;br /&gt;
| Dir Erdenmensch, kommt sehr Bösartiges zu, das sobald beginnen wird,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|qui se produira au cours du prochain millénaire. &lt;br /&gt;
| was sich kommend ergibt sowie es ins nächste Jahrtausend hineinflird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La guerre froide règne et gagne en intensité, même à l&amp;#039;avenir, &lt;br /&gt;
| Es herrscht der Kalte Krieg und nimmt an Intensität zu, auch in Zukunft,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ainsi, ce n&amp;#039;est que la paix apparente qui règne, mais l&amp;#039;insécurité, qui dure 41 ans, &lt;br /&gt;
| so nur scheinbar Frieden, sondern Unfriede regiert, der 41 Jahre brunft,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| mais qui est ensuite abolie et remplacée par une période malveillante, &lt;br /&gt;
| dann aber aufgehoben und ersetzt wird durch eine böskommende Zeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui apporte cependant à l&amp;#039;homme des souffrances et des dommages qu&amp;#039;il condamne. &lt;br /&gt;
| die jedoch dem Menschen Leid und Schaden bringt, was er vermaledeit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le mauvais début des changements politiques arrive déjà en seulement 41 ans, &lt;br /&gt;
| Der böse Beginn politischer Änderungen schon in nur 41 Jahren kommt,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| quand arrive en Amérique le temps des présidents injustes, fous et stupides, &lt;br /&gt;
| wenn in Amerika die Zeit unfairer, irrer, dummer Präsidenten erglommt,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lorsqu&amp;#039;un buisson s&amp;#039;enflammera et que le feu de la guerre s&amp;#039;abattra sur l&amp;#039;Irak, &lt;br /&gt;
| wenn ein Busch zu brennen beginnt und Kriegesfeuer über Irak bringt,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| dans la luxure, la méchanceté, le mensonge, comme beaucoup de gouvernants le font en ce troisième millénaire, &lt;br /&gt;
| in Lust, Bosheit, Lügen, wie viele Regierende tun im dritten Jahrtausend,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| de plus en plus, menés par l&amp;#039;Amérique et déferlant sur la terre. &lt;br /&gt;
| fort und fort, angeführt von Amerika und heftig über die Erde brausend.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La mort, la détresse, la misère, la haine, la guerre et la vengeance traverseront le monde, &lt;br /&gt;
| Tode, Nöte, Elend, Hass, Krieg und Rache werden durch die Welt ziehen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le Proche-Orient sera le théâtre de nombreux meurtres de masse, d&amp;#039;exterminations et de destructions, &lt;br /&gt;
| im Nahen Osten viel Massenmord, Volksausrottung und Zerstörung tobt,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| la haine des Juifs s&amp;#039;enflammera à nouveau et le président américain se félicitera en secret, &lt;br /&gt;
| der Judenhass neu erglimmt, und Amerikas Präsident sich heimlich lobt,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| de déclencher des guerres injustes et malveillantes et d&amp;#039;avoir l&amp;#039;audace d&amp;#039;être hégémonique, &lt;br /&gt;
| unrechtens bös Kriege zu entfachen, wie sich hegemonisch zu erdreisten,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| de se permettre de mentir et de tricher de manière éhontée dans le monde entier, &lt;br /&gt;
| sich in grossem Mass weltweit unverschämt Lügen und Betrug zu leisten,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| comme le feront dans tous les Etats de nombreux gouvernants et puissants, &lt;br /&gt;
| wie es auch tun werden in allen Staaten viele Regierende, wie Mächtige,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui gouvernent mal pour leur propre bien et ne voient leurs peuples que comme des nuisances. &lt;br /&gt;
| die im eigenen Wohl missregieren und ihre Völker nur sehen als Lästige.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans les gouvernements, le mensonge et la tromperie prévaudront dans la plus grande mesure, &lt;br /&gt;
| In den Regierungen wird Lug und Trug vorherrschen in grösstem Mass,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et pour eux, ce ne sera rien de plus qu&amp;#039;une très mauvaise plaisanterie. &lt;br /&gt;
| und für sie es wird es nur sein nichts mehr als ein sehr übler Höllenspass.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ainsi, à partir de 40 ans, les peuples sont gouvernés par des autocrates, &lt;br /&gt;
| So werden fortan ab 40 Jahren regiert die Völker von Selbstherrlichen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| par des gens avides de pouvoir, qui n&amp;#039;ont plus rien de bon et d&amp;#039;honnête en eux. &lt;br /&gt;
| von Machtgierigen, die nichts mehr in sich tragen von gutem Ehrlichem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;autoritarisme et la soif de pouvoir seront partout, et même de manière flagrante, &lt;br /&gt;
| Die Selbstherrlichkeit und Machtgier werden überall sein, und gar krass,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et cela se répandra partout et déclenchera la haine chez les gens. &lt;br /&gt;
| und dies wird überall grassieren und bei den Menschen auslösen Hass.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et comme cela se produira dans les gouvernements, cela se produira dans la sphère privée, &lt;br /&gt;
| Und wie es sein wird in Regierungen, wird es kommen im Privatbereich,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et si les gens observent la religion, ce sera le royaume des morts. &lt;br /&gt;
| und wobei Menschen die Religion beachten, so wird es zum Totenreich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si l&amp;#039;homme n&amp;#039;était pas aussi avide d&amp;#039;argent et de pouvoir, &lt;br /&gt;
| Würde der Mensch nicht so gierig wild jagen nach viel Geld und Macht,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| il y aurait la paix sur terre et la planète serait pleine de splendeur. &lt;br /&gt;
| dann wäre auf Erden Frieden, und der Planet wäre rundum voller Pracht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si tu avais lu, toi, l&amp;#039;homme de la terre, toutes les vraies écritures anciennes, &lt;br /&gt;
| Hättest du, Erdenmensch, einmal alle wahren uralten Schriften gelesen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| au lieu de croire aux mensonges des religions, il y aurait toujours eu la paix. &lt;br /&gt;
| anstatt Religions-Lügen zu glauben, dann wäre immer Frieden gewesen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et si tu ne faisais pas subir à la Création la misère, la haine, le mensonge et la moquerie, &lt;br /&gt;
| Und würdest du der Schöpfung nicht antun Elend, Hass, Lüge und Hohn,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| alors, en tant que nature et existence, elle ferait fleurir la terre en récompense. &lt;br /&gt;
| dann würde sie als Natur und Existenz die Erde blühen lassen als Lohn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais à toi, homme de la terre, cela t&amp;#039;est annoncé dès à présent comme un avertissement, &lt;br /&gt;
| Dir aber, Erdenmensch, das sei dir nunmehr sehr mahnend angekündet,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et t&amp;#039;annoncer tous les signes des temps à venir dans les termes les plus vrais, &lt;br /&gt;
| und dir alle Zeichen der kommenden Zeit in wahrsten Worten verkündet,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| comme prédictions du sage Sfath, et non des politiciens et des sectaires, &lt;br /&gt;
| als Voraussagen des weisen Sfath, nicht von Politikern sowie Sektierern,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui apportent le mensonge et la tromperie et qui, en fin de compte, sont perdants. &lt;br /&gt;
| die Lügen sowie Betrug bringen und letztlich gehören zu den Verlierern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sont ceux qui, depuis toujours, exploitent durement le peuple et les croyants. &lt;br /&gt;
| Es sind jene, welche seit jeher arg das Volk und die Gläubigen ausbeuten&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et qui, tout au long de leur vie, ont répété des mensonges aux gens. &lt;br /&gt;
| und den Menschen Zeit deren Lebens die Lügen dauernd wiederkäuten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais maintenant, toi, l&amp;#039;homme, ainsi que la terre, la nature, la faune et la flore, devront payer le prix fort &lt;br /&gt;
| Doch nun werden du Mensch, sowie die Erde, die Natur, Fauna und Flora&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| paieront dans un avenir proche, et ne pourront les aider, ni la Bible, ni le Coran, ni la Torah.&lt;br /&gt;
| in kommender Zukunft büssen, und da helfen weder Bibel, Koran, Thora,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| car les machinations destructrices de la surpopulation démesurée, &lt;br /&gt;
| denn die zerstörenden Machenschaften der masslosen Überbevölkerung,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| qui viendra et sera propagée sans raison ni hésitation, &lt;br /&gt;
| die kommen und propagiert werden wird, ohne Vernunft oder Zögerung,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| la terre, la nature, la faune et la flore seront tellement malmenées et détruites, &lt;br /&gt;
| die Erde, die Natur, Fauna sowie Flora derart drangsalieren und zerstören,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais vous, les humains, vous ne vous rendez pas compte qu&amp;#039;ils évoquent leur détresse. &lt;br /&gt;
| doch werdet ihr, Menschen, nicht gewahr, dass diese ihre Not beschwören.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais, comme je l&amp;#039;ai dit, tu en paieras le prix fort à l&amp;#039;avenir, &lt;br /&gt;
| Nun, wie gesagt, aber wirst du zukünftig in äusserstem Mass büssen dafür,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Car voici venu le temps où s&amp;#039;ouvrent pour toi les portes de l&amp;#039;anéantissement, &lt;br /&gt;
| denn jetzt kommt die Zeit, in der sich für dich öffnet die Vernichtungstür,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Car la terre se venge en venant, violemment, en se rebellant, très bruyamment, &lt;br /&gt;
| denn die Erde rächt sich kommend gewaltig, aufbäumend, sehr überlaut,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| parce que tu crois aux religions, au pape, à Dieu, aux politiciens, mais pas à toi-même, &lt;br /&gt;
| weil du Religionen, Papst, Gott, Politiker, aber nicht an dich selbst glaubst,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| tu deviens sage en te permettant de mentir, d&amp;#039;être stupide et égoïste, &lt;br /&gt;
| du wirst derweis, dass du dir Lügen, Dummheit und Selbstsucht erlaubst,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ce qui te fait glisser vers la dépravation, l&amp;#039;injustice et la stupidité, &lt;br /&gt;
| wodurch du wirst zur Verkommenheit, Unrecht und zur Blöde hingleiten,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et ton comportement sera guidé par l&amp;#039;inhumanité et l&amp;#039;indifférence, &lt;br /&gt;
| dadurch dein Verhalten zur Unmenschlichkeit und Gleichgültigkeit leiten,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| mais bientôt, tu seras emporté par la peur, la détresse, la misère et la ruine, &lt;br /&gt;
| doch schon bald wirst du von Angst, Not, Elend sowie Verderben geritten,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|lorsque, dans 41 ans, les guerres, la drogue et la haine t&amp;#039;envahiront. &lt;br /&gt;
| wenn dich, Mensch, in 41 Jahren Kriege, Drogen sowie Hass einmitten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est alors qu&amp;#039;apparaîtra l&amp;#039;ère des nombreux signes du mal, &lt;br /&gt;
| Dann nämlich wird herkommen jene Aera vieler Zeichen schlimmer Zeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans les mariages, les amitiés, les connaissances, il y aura beaucoup de disputes, &lt;br /&gt;
| in Ehen, Freundschaften, Bekanntschaften wird sich ausbreiten viel Streit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| violence, meurtre et assassinat, beaucoup de discorde, de viol et de vengeance &lt;br /&gt;
| Gewalt, Mord und Totschlag, viel Unfrieden, Vergewaltigung sowie Rache&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| la haine, les représailles, la jalousie et l&amp;#039;envie sous bien des toits. &lt;br /&gt;
| und Hass, Vergeltung, Vergunst und Eifersucht unter so manchem Dache.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il y aura aussi de plus en plus de viols et de meurtres en plein air, &lt;br /&gt;
| Zunehmen werden auch viele Vergewaltigungen und Morde im Freiland,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| dans les forêts, dans les vallées, sur les routes et les chemins tranquilles, ainsi que dans les régions montagneuses. &lt;br /&gt;
| in Wäldern, im Tal, auf Strassen und stillen Wegen, so auch im Bergland.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La mort et la destruction se répandront sur toute la terre, &lt;br /&gt;
| Bösartig wird schrecklich Tod sowie Verderben über die ganze Erde eilen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce que prédisent les lignes vraies. &lt;br /&gt;
| und das wird so kommen und sein, das sagen voraus die wahren Zeilen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Edi, 21:16 , Maundy Thursday, 6 Avril 1950&lt;br /&gt;
| Edi, 21.16 h, Gründonnerstag, den 6. April 1950&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu pourras t&amp;#039;en occuper plus tard, car j&amp;#039;aimerais encore discuter avec toi de certaines choses pour lesquelles je suis venu te voir, en plus du fait que je voulais t&amp;#039;apporter ces poèmes, comme je te l&amp;#039;avais promis. Il faut dire que tu en as écrit du temps d&amp;#039;Asket et de Semjase, mais tu ne les as pas publiés à l&amp;#039;extérieur comme tu le faisais auparavant, mais Asket et Semjase ont remis ces poèmes en entier à notre comité, ils sont donc connus de nous. Malheureusement, ils ont conservé leurs notes personnelles, qu&amp;#039;ils travaillent au fur et à mesure, et nous ne les recevrons que lorsqu&amp;#039;ils auront terminé ce travail, pour lequel ils n&amp;#039;ont reçu des instructions que récemment, car jusqu&amp;#039;à présent, leurs notes sont restées en suspens. &lt;br /&gt;
| Das kannst du ja später in Ordnung bringen, denn jetzt möchte ich mit dir noch einiges besprechen, weswegen ich dich aufsuche, nebst dem, dass ich dir diese Gedichte bringen wollte, wie ich es dir ja versprochen hatte. Zu sagen ist noch dazu, dass du ja solche noch geschrieben hast zu Askets und Semjases Zeiten, doch hast du diese nicht nach aussen bekannt-gegeben, wie das früher geschehen ist, doch Asket und Semjase haben diese Gedichte gesamthaft unserem Gremium übergeben, folglich sie uns also bekannt sind. Leider jedoch haben sie ihre persönlichen Aufzeichnungen in eigener Verwahrung, die sie nur nach und nach aufarbeiten und wir diese erst dann erhalten, wenn sie diese Arbeit zu Ende gebracht haben, wozu sie erst kürzlich eine Anweisung dafür erhalten haben, denn bis anhin sind ihre Aufzeichnungen brachgelegen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Je n&amp;#039;y vois pas d&amp;#039;inconvénient, je veux dire par là que tu veux encore discuter de certaines choses. Mais je ne savais pas qu&amp;#039;Asket et Semjase avaient encore les enregistrements. Mais cela ne me semble pas important. &lt;br /&gt;
| Dem steht ja nicht dagegen, ich meine bezüglich dem, dass du noch einiges besprechen willst. Davon, dass Asket und Semjase die Aufzeichnungen überhaupt noch haben, das habe ich jedoch nicht gewusst. Das scheint mir aber auch nicht wichtig zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Peut-être pas pour toi, mais pour nous, car ces annales, comme celles de mon grand-père, suscitent un grand intérêt parmi nos peuples. Le comité a fait en sorte qu&amp;#039;elles soient publiées de temps en temps par fragments, ce qui doit maintenant être fait avec les annales d&amp;#039;Asket et de Semjase, c&amp;#039;est pourquoi il leur a été demandé à tous les deux de les rédiger maintenant. Il ne s&amp;#039;agit effectivement pas d&amp;#039;un culte de la personnalité, mais d&amp;#039;obtenir pour la première fois des informations précises et éclairantes. &lt;br /&gt;
| Für dich vielleicht nicht, doch für uns wohl, denn diese wie die Annalen meines Grossvaters finden bei unseren Völkern grosses Interesse. Das Gremium veranlasste, dass diese von Zeit zu Zeit bruchstückweise bekanntgegeben werden, was nun auch mit den Aufzeichnungen Askets und Semjases geschehen soll, darum wurden beide ersucht, diese nun aufzuarbeiten. Es geht dabei effectiv nicht um einen Personenkult, sondern darum, erstmals eine genaue und aufklärende Information zu erhalten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On peut donc l&amp;#039;admettre, si c&amp;#039;est le cas. Malheureusement, chez les Terriens, c&amp;#039;est différent, on fait tout de suite, comme tu l&amp;#039;as dit, un culte de la personnalité, si on pense que la personne en question est spéciale. Mais de telles personnes n&amp;#039;existent pas, car chaque être humain est et reste un être humain, et ce quoi qu&amp;#039;il soit et fasse. Bien sûr, on doit reconnaître et apprécier ses performances, mais on ne doit pas pour autant le vénérer comme quelqu&amp;#039;un de spécial. &lt;br /&gt;
| Also kann man es gelten lassen, wenn das so ist. Leider wird das bei den Erdlingen anders gehalten, da wird sofort, wie du es gesagt hast, ein Personenkult gemacht, wenn gedacht wird, der betreffende Mensch sei etwas Besonderes. Solche Menschen gibt es aber nicht, denn jeder Mensch ist und bleibt ein Mensch, und zwar egal was er auch immer ist und macht. Natürlich soll man seine Leistungen anerkennen und würdigen, doch man soll ihn deswegen nicht als etwas Besonderes verehren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|C&amp;#039;est loin d&amp;#039;être notre comportement à nous, les Plejaren.&lt;br /&gt;
| Das ist uns Plejaren fern jedes Verhaltens.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce ne serait pas non plus une bonne chose si c&amp;#039;était le contraire. Par conséquent, nous n&amp;#039;avons plus besoin de parler de cela, nous pouvons passer à autre chose, même si ce n&amp;#039;est pas exactement ce dont tu veux encore parler, car nous sommes au mois d&amp;#039;octobre, et je me souviens de quelque chose que Ptaah et moi avons vu lorsque nous avons fait des recherches sur la surpopulation. Non seulement nous avons pu constater que la machine à compter l&amp;#039;humanité continuait à produire des résultats totalement faux, mais que les scientifiques mentaient comme des arracheurs de dents en affirmant que le nombre de Terriens qui peuplaient le monde était bien inférieur à la masse hurlante de surpopulation existante. Ainsi, on parle encore aujourd&amp;#039;hui d&amp;#039;environ 8 milliards, alors qu&amp;#039;à la fin de l&amp;#039;année, la Terre sera déjà peuplée de près de 10 milliards de personnes. Et il y a encore des fous et autres pétards dans les gouvernements, comme en Russie, en Allemagne, en France, en Italie et même en Suisse, qui propagent l&amp;#039;idée que les peuples doivent s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;avoir beaucoup de descendants. Et ce, bien que la terre, la nature et sa faune et sa flore aient été transformées en truie, parfois jusqu&amp;#039;à 70%, et qu&amp;#039;elles ne fonctionnent donc plus correctement, par la force des choses. La nature est en fait la création, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;énergie et la force qui est elle-même l&amp;#039;existence et qui donne ainsi la vie à tout et à tous, précisément grâce à l&amp;#039;énergie et à la force qu&amp;#039;elle contient. La création est l&amp;#039;existence globale de l&amp;#039;ensemble de la nature qui, en tant que gigantesque structure ovoïde, forme ce que nous, les hommes, appelons l&amp;#039;univers, la création, la nature ou l&amp;#039;existence de tout et de tous renfermant toutefois 7 univers, situés au même endroit, mais séparés par des dimensions différentes. Mais maintenant - je m&amp;#039;éloigne à nouveau du sujet principal - je veux parler de ce que Ptaah et moi avons découvert de fou - c&amp;#039;est le cas de le dire - en ce qui concerne la surpopulation, à savoir quelque chose qui va bien au-delà de ce que veulent les gouvernants fous en matière d&amp;#039;incitation à mettre plus d&amp;#039;enfants au monde. En effet, Ptaah et Bermunda ont fouillé dans les cerveaux de divers gouvernants et scientifiques et en ont tiré des conclusions très effrayantes, qui vont de l&amp;#039;extermination ciblée des personnes pauvres au génocide partiel de tous les peuples, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;une humanité adaptée à la planète peuple à nouveau la Terre. Le fait de citer 500 millions d&amp;#039;êtres humains qui devraient encore peupler la Terre a été volé à ... en Amérique, où ... a également érigé un grand monument qui a été détruit entre-temps par des sectaires qui veulent que l&amp;#039;humanité augmente encore plus. Contrairement à ... qui voulait exterminer la population américaine en grande partie par vengeance et qui a donc fait en sorte que la maladie de Corona soit &amp;#039;inventée&amp;#039; en Chine dans des laboratoires, mais qui a d&amp;#039;abord infecté plusieurs fois des laborantins, ce qui a entraîné diverses épidémies de type épidémique et finalement seulement Corona. Aujourd&amp;#039;hui encore, on prétend et on ment sur le fait que cette pandémie a été déclenchée par des animaux sauvages, mais ce mensonge éhonté est peut-être propagé parce que l&amp;#039;on a peut-être découvert depuis longtemps où se cachait le problème et quelle était l&amp;#039;origine effective de la maladie de Corona.&lt;br /&gt;
| Das wäre auch nicht gut, wenn es gegenteilig wäre. Folglich müssen wir auch nicht weiter darüber reden, folgedem wir uns anderem zuwenden können, zwar nicht gerade dem, was du noch besprechen willst, denn es ist ja der Monat Oktober, und da habe ich für diese Zeit etwas in Erinnerung, das Ptaah und ich mitbekommen haben, als wir bezüglich der Überbevölkerung einiges ausbaldowerten. Nicht nur, dass wir feststellen konnten, dass weiterhin gewaltig mit der Menscheitszählmaschine völlig falsche Resultate geschaffen werden, sondern von den Wissenschaftlern nach Strich und Faden gelogen wird, dass viel weniger Erdlinge die Welt bevölkern würden, als die bestehende brüllende Masse Überbevölkerung wirklich sei. So wird noch heute von etwa 8 Milliarden gesprochen, obwohl jetzt Ende des Jahres bereits nahezu 10 Milliarden Menschen die Erde bevölkern. Und da gibt es noch Irre und sonstige Knallfrösche in den Regierungen, wie in Russland, Deutschland, Frankreich, Italien und gar in der Schweiz, die propagieren, dass die Völker bemüht sein sollen, viele Nachkommen zu schaffen. Dies, obwohl die Erde, Natur und deren Fauna und Flora teilweise bis zu 70% zur Sau gemacht wurde und dadurch zwangsläufig nicht mehr richtig funktioniert. Die Natur ist ja eigentlich die Schöpfung resp. die Energie und Kraft, die selbst die Existenz ist und damit allem und jedem das Leben gibt, eben durch ihre Energie und Kraft, die darin enthalten ist. Die Schöpfung ist die allumfassende Existenz der gesamten Natur, die als gigantisches eiförmiges Gebilde das bildet, was wir Menschen als Universum nennen, wobei die Schöpfung resp. die Natur resp. die Existenz alles und jedes jedoch 7 Universen in sich birgt, und zwar gleichenorts, jedoch getrennt durch jeweils andere Dimensionen. Nun jedoch – ich komme wieder vom eigentlichen Thema ab – will ich ja davon sprechen, was Ptaah und ich bezüglich der Überbevölkerung an Verrücktem – so kann man wohl sagen – spitzbekommen haben, nämlich etwas, das weit darüber hinausgeht, was irre Regierende fordern bezüglich der Aufforderung des Mehr-Kinder-in-die-Welt-Setzens eigentlich wollen. Ptaah hat zusammen mit Bermunda nämlich in der Gesinnung der Hirne diverser Regierender und Wissenschaftler herumgewühlt und sehr erschreckende Erkenntnisse gewonnen, die von der gezielten Ausrottung ärmlicher Menschen bis zu Teilgenoziden aller Völker reicht, bis wieder eine planetengerechte Menschheit die Erde bevölkert. Dass dabei 500 Millionen Menschen genannt werden, die dann noch die Erde bevölkern sollen, das wurde von … in Amerika geklaut, wo … auch ein grosses Monument erstellte, das inzwischen von Sektierern zerstört wurde, welche die Menschheit noch mehr anwachsen lassen wollen. Dies gegensätzlich zu … grossteils aus Rache die Bevölkerung von Amerika ausrotten wollte und deshalb in China dafür sorgte, dass die Corona-Seuche in Labors ‹erfunden› wurde, vorerst allerdings mehrmals Laboranten infizierte, folglich sich diverse seuchenartige Epidemien ergaben und erst letztendlich Corona. Noch heute wird behauptet und dahergelogen, dass diese Pandemie durch Wildtiere ausgelöst worden sei, wobei diese unverschämte Lüge vielleicht deshalb verbreitet wird, weil u.U. schon lange herausgefunden wurde, wo der Hase im Pfeffer lag und was der effective Ursprung der Seuche Corona wirklich war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, je me suis encore écarté de ce que je devais dire : Ptaah et Bermunda ont constaté, dans les « méandres » des cerveaux de divers gouvernants, scientifiques et même sectaires, etc., qu&amp;#039;il faut anticiper largement l&amp;#039;IA qui, un jour, deviendra autonome et agira contre l&amp;#039;humanité terrestre. Les investigations n&amp;#039;ont pas seulement révélé que des fous et autres scientifiques et gouvernants, etc. veulent encourager la natalité afin que la masse de la surpopulation devienne encore plus importante qu&amp;#039;elle ne l&amp;#039;est déjà et qu&amp;#039;elle ait créé la catastrophe mondiale actuelle. Voilà pour le moment, mais le coup de grâce vient du fait que Ptaah et Bermunda ont découvert qu&amp;#039;un état d&amp;#039;esprit de ces fous hante leur cerveau, qui couve l&amp;#039;idée qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, chaque mariage ne doit plus légalement être sans enfants, mais que la descendance doit être pratiquement obligatoire et qu&amp;#039;un mariage sans enfants n&amp;#039;est plus autorisé. Le terrien en est déjà là, et on ne se demande plus pourquoi cela doit arriver. Eva et moi sommes d&amp;#039;accord sur le fait qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de produire de la chair à canon de cette manière, afin d&amp;#039;avoir suffisamment de &amp;#039;matériel&amp;#039; pour les guerres. Et quand je pense que cela va bientôt être propagé en Russie, comme l&amp;#039;ont dit Bermunda et Ptaah, tout semble bien pire dans le monde que ce que l&amp;#039;homme peut imaginer. Et je pense que si cela se produit, ce sera bien pire que la fonte de l&amp;#039;Arctique et de l&amp;#039;Antarctique et que la montée des eaux des océans qui submergeront les villes et les villages ainsi que de vastes zones de terre au point de les rendre inhabitables.&lt;br /&gt;
| Nun, jetzt bin ich schon wieder von dem abgewichen, was ich eigentlich sagen sollte: Ptaah und Bermunda haben in den ‹Gewindungen› der Gehirne diverser Regierender, Wissenschaftler und gar Sektierer usw. festgestellt, dass der KI weit vorgegriffen werden soll, die sich kommend einmal verselbständigen und gegen die Erdenmenschheit vorgehen wird. Bei den Abklärungen hat sich nicht nur ergeben, dass Irre und sonstwie Verrückte, Wissenschaftler und Regierende usw. die Geburtenzahl fördern wollen, damit die Masse der Überbevölkerung noch grösser werden soll als sie dies schon ist und die gegenwärtige Weltkatastrophe schuf. Das einmal das, doch der irre Hammer kommt jetzt damit, dass Ptaah und Bermunda ergründet haben, dass eine Gesinnung dieser Irren in deren Gehirn rumspukt, die ausbrütet, dass zukünftig jede Ehe gesetzlich bestimmt nicht mehr kinderlos sein dürfe, sondern dass Nachkommen praktisch gesetzlich vorgeschrieben sein sollen, und dass eine Ehe ohne Kinder nicht mehr erlaubt sei. So weit ist also der Erdling bereits, und da fragt sich wohl nicht mehr, warum das werden soll. Eva und ich sind da einig, dass auf diese Art und Weise wohl Kanonenfutter herangezüchtet werden soll, dass dann genügend ‹Material› für Kriege vorhanden ist. Und wenn ich daran denke, dass dies schon bald in Russland propagiert werden soll, wie Bermunda und Ptaah sagten, dann sieht alles auf der Welt noch viel schlimmer aus, als sich der Mensch dies ausmalen kann. Und, so schätze ich, sollte dies tatsächlich zustande kommen, dann wird für die Menschen alles viel schlimmer sein, als wenn die Arktis und Antarktis schmelzen und die Wasser der Meere derart anwachsen, dass sie Städte und Dörfer sowie weite Landgebiete derart überschwemmen, dass diese unbewohnbar werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela rend la catastrophe de la surpopulation de masse encore plus précaire, car l&amp;#039;espace pour vivre et exister se réduit de plus en plus, alors que l&amp;#039;humanité croît inexorablement. &lt;br /&gt;
| Dadurch wird die Katastrophe der Masse der Überbevölkerung noch prekärer, denn der Platz, um noch leben und existieren zu können, wird immer kleiner, während jedoch die Menschheit unaufhaltsam wächst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De ce fait, la biodiversité disparaît de plus en plus, comme le souhaitent de toute façon les idiots des gouvernants et leurs partisans, afin de pouvoir construire des autoroutes, des usines, des maisons et des terrains de sport, etc. Telle est la Réalité et la Vérité, mais pas les mensonges et les escroqueries malveillantes que les gouvernants &amp;#039;lätzgfäderti&amp;#039; lancent - contre tout sens et toute volonté des justes qui n&amp;#039;ont pas de &amp;#039;mosch&amp;#039; dans les gouvernements. &lt;br /&gt;
| Dadurch verschwindet auch mehr und mehr die Biodiversität, wie Idioten von Regierenden und deren Befürworter dies sowieso wollen, um Autobahnen, Fabriken, Häuser und Sportplätze usw. bauen zu können. Das ist die Wirklichkeit und Wahrheit, nicht jedoch die Lügen und die bösartigen Betrügereien, die ‹lätzgfäderti› Regierende vom Stapel lassen – wider allen Sinn und Willen der Rechtschaffenen, die in den Regierungen keinen ‹Moscht› haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Certes, ce n’est pas seulement la vérité que tu dis, et cela ne te vaut pas vraiment d’amis, mais ce que tu dis correspond tout à fait à la réalité. Et le fait que tu aies le courage de dire les choses telles qu’elles sont, cela te fait honneur.&lt;br /&gt;
| Das ist zwar mehr als nur ein wahres Wort, das du aussprichst, und dadurch machst du dir nicht gerade Freunde, doch das, was du sagst, entspricht vollauf der Richtigkeit. Und dass du den Mut aufbringst, um alles so zu sagen, wie es effectiv ist, das ehrt dich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, mais ce qui pourrait en résulter ne sera pas réjouissant, car tous ces malhonnêtes ne permettront pas que leurs mensonges et leurs tromperies – qu’ils débite ou servent au peuple – soient dévoilés et que la vérité puisse éclater au grand jour. Malheureusement, on ne peut pas, ou plutôt on n’ose pas, citer de noms, sinon c’est sûr que ça va faire un sacré tollé, comme on dit, et plus une personne est malhonnête, plus elle nie et trompe, et plus elle s’en prend à ces gens – si possible devant les tribunaux – et les saigne à blanc, avide d’argent, sous prétexte de « dommages-intérêts », alors qu’ils sont honnêtes et disent la vérité. &lt;br /&gt;
| Danke, doch was es bringen kann, das wird nicht erfreulich sein, denn alle die vielen Unrechtschaffenen lassen es nicht zu, dass ihre Lügen und Betrügereien – die sie dem Volk vortischen oder auftischen –, aufgedeckt werden und die Wahrheit ans Licht dringen kann. Namen können resp. dürfen leider nicht genannt werden, sonst ist es erst recht so, dass der Teufel los ist, wie man so sagt, und je unrechtschaffener eine Person ist, desto mehr leugnet und betrügt sie und geht gegen jene Menschen vor – nach Möglichkeit gerichtlich – und schröpfen sie geldgierig als ‹Schadenersatz›, die ehrlich sind und die Wahrheit sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela me dépasserait, et je suis bien content de ne pas être un citoyen de ce monde. Mais venons-en maintenant à ce dont je t&amp;#039;ai parlé pour en discuter avec toi. &lt;br /&gt;
| Damit wäre ich überfordert, und da bin ich froh, dass ich nicht ein Bürger dieser Welt bin. Jetzt jedoch will ich zu dem kommen und mit dir besprechen, was ich angesprochen habe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Okay, alors vas-y …&lt;br /&gt;
| Okay, dann lege los …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU a deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en savoir plus sur Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et la théorie de l&amp;#039;énergie de la Création: &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Informations neutres sur la situation actuelle et sur d&amp;#039;autres sujets importants :&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[Rapport de contact 900]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_899.pdf Contact Report 899 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures complèmentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=La_glande_pin%C3%A9ale_-_R%C3%A9sum%C3%A9&amp;diff=50369</id>
		<title>La glande pinéale - Résumé</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=La_glande_pin%C3%A9ale_-_R%C3%A9sum%C3%A9&amp;diff=50369"/>
		<updated>2026-04-06T19:26:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: Created page with &amp;quot;Category:Articles by others Category:Articles by Regula Lamprecht * Note du traducteur : Le résumé ci-dessous a été fourni afin d&amp;#039;inciter les lecteurs à consulter...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Articles by others]]&lt;br /&gt;
[[Category:Articles by Regula Lamprecht]]&lt;br /&gt;
* Note du traducteur : Le résumé ci-dessous a été fourni afin d&amp;#039;inciter les lecteurs à consulter l&amp;#039;article complet, qui contient des informations utiles pour ceux qui trouveront le moyen de le traduire.&lt;br /&gt;
Il se peut qu&amp;#039;il y ait quelques erreurs dans ma traduction et mon interprétation, mais je pense que, si c&amp;#039;est le cas, elles ne seront pas trop graves. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Note du webmaster : pour lire l&amp;#039;article dans son intégralité, consultez Glande pinéale. [[Pineal Gland]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Die ZIRBELDRÜSE/Glande pinéale&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Par R. Lamprecht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Extrait du Bulletin FIGU n° 70&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Traduit puis résumé par Robyn Foley en mai 2010.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme notre perception consciente est pour l&amp;#039;instant largement sous-développée et ne nous est donc pas accessible, nous ne parvenons pas à percevoir les effets de l&amp;#039;univers électromagnétique vital invisible qui nous entoure et qui est en nous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les recherches menées par le professeur Pressmann ont démontré que notre corps réagit aux champs énergétiques externes et que les organismes, y compris le nôtre, sont à la fois émetteurs et récepteurs de messages électromagnétiques. Ainsi, c&amp;#039;est la nature même du cerveau humain, par l&amp;#039;intermédiaire du système nerveux, de l&amp;#039;hypophyse, de l&amp;#039;hypothalamus et également de la glande pinéale, qui permet ce phénomène ; si nous étions capables de percevoir ces messages, ces informations électromagnétiques, alors une diversité inattendue d&amp;#039;informations s&amp;#039;offrirait à nous, et cela ouvrirait également la voie à une autre forme de communication, y compris la lecture dans les pensées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais comment cette énergie est-elle produite ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans son livre *Die Psyche*, à la page 62, Billy affirme que la pensée génère d’énormes quantités d’énergie, chaque pensée émettant des ondes d’énergie de la plus haute fréquence qui se propagent dans l’immensité de l’univers où, selon leur nature, elles exercent une influence et provoquent des changements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pensée est générée par le bloc de conscience humaine qui incarne en lui-même la personnalité, les pensées, les sentiments, toutes les émotions ainsi que toutes les forces et vibrations électromagnétiques créées qui caractérisent et régissent les êtres humains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et d&amp;#039;où vient cette force motrice qui anime nos pensées ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La force qui anime les pensées ne provient pas de la personne elle-même, mais trouve son origine dans la Création ; elle circule ensuite de l&amp;#039;univers vers l&amp;#039;esprit, puis vers la conscience (Die Psyche, p. 51).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À titre de précision :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* « L&amp;#039;esprit de l&amp;#039;être humain » – cette infime partie de l&amp;#039;énergie créatrice – anime le corps humain.&lt;br /&gt;
* « La conscience » – la conscience matérielle – englobe également la personnalité, le subconscient, la mémoire et le bloc de caractère de l&amp;#039;individu, ainsi que la raison, d&amp;#039;où respectivement l&amp;#039;esprit et la rationalité, l&amp;#039;intellect et l&amp;#039;intelligence en évolution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La Création est ce qui est à l&amp;#039;origine de l&amp;#039;univers, de toute vie et de toute existence. C&amp;#039;est la force archétypale, incommensurable et suprême que l&amp;#039;on puisse imaginer. La Création est à la fois l&amp;#039;ÊTRE et le non-être/la non-existence de la vie. C&amp;#039;est la masse d&amp;#039;énergie spirituelle la plus immense qui puisse exister. C&amp;#039;est l&amp;#039;esprit dans sa forme la plus pure, d&amp;#039;une sagesse incommensurable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que les vibrations mentales de matière fine ont été émises à la vitesse de la lumière, il suffit alors d&amp;#039;un cerveau et d&amp;#039;une antenne appartenant à un récepteur adapté aux énergies et aux forces fluides de matière fine pour les capter et les interpréter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Billy écrit à la page 30 du bulletin spécial FIGU n° 38 : « Naturellement, les fréquences d&amp;#039;onde des vibrations de la matière fine jouent ici un rôle décisif, ce qui fait que tous les êtres humains ne peuvent pas percevoir les mêmes fréquences d&amp;#039;onde et que tout le monde ne peut pas accorder ses sens de la matière fine au même degré sur les impulsions et les informations proches ou très lointaines qui lui sont destinées. C’est pourquoi, par le biais de la connexion mentale, il doit exister une certaine similitude avec les fréquences d’ondes afin que les messages provenant de personnes mourantes ou d’autres êtres humains puissent être reçus, qu’il s’agisse de sons, de pensées, de sentiments, d’images visionnaires, etc. Si ce n’était pas le cas, alors, partout dans le monde, tous les êtres humains capteraient simultanément et à l’unisson les mêmes impulsions et données en nombre infini provenant de tous les rayonnements de matière fine. Mais cela ne conduirait pas seulement au chaos ; l’humanité tout entière deviendrait folle et démente, car elle ne serait pas capable de faire face à ce torrent de toutes les impulsions et informations. » (traduit par Gaiaguys)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le cerveau et la conscience sont structurés et disposent d&amp;#039;un système intégré de protection contre la stimulation constante provoquée par les vibrations fluides de la matière fine issues des Empfindungen (traduction française : sentiments spirituels subtils et sensibles), des pensées et des émotions d&amp;#039;autrui, qui pourraient s&amp;#039;avérer trop lourdes à supporter. Dans ce processus, notre mécanisme de blocage de la conscience travaille en étroite collaboration avec la glande pinéale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bon fonctionnement de la glande pinéale (également appelée épiphyse) revêt une importance capitale sur le plan évolutif : il permet à l&amp;#039;être humain de dépasser la perception matérielle pour accéder à la sphère des sens subtils, de développer, de favoriser et de préserver ses capacités, ainsi que d&amp;#039;améliorer et de renforcer son système immunitaire, au service de sa santé mentale et physique et d&amp;#039;une vitalité accrue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme nos ancêtres étaient capables d&amp;#039;utiliser activement la glande pinéale à leur avantage, ils pouvaient percevoir la substance non physique à structure fine, cette perception trouvant sa source dans leur septième sens, l&amp;#039;« Empfindung ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En réalité, il n&amp;#039;y a pas seulement cinq sens, mais sept. Le GEFÜHL (sentiment) correspond au sixième sens, associé à l&amp;#039;instinct, où les pensées conscientes ou inconscientes donnent naissance à des sentiments. Sans ces pensées, il n&amp;#039;y a pas de sentiments (instinctifs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le septième sens, souvent appelé à tort « extrasensoriel », est l&amp;#039;Empfindung ; il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un sens de nature matérielle subtile qui dépasse les capacités perceptives matérielles normales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi : Matière grossière = mesurable, tangible, palpable, tactile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matière subtile = non mesurable à ce jour, non tangible, non palpable, de nature spirituelle et énergétique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Semi-matériel = mesurable, perceptible, mais non tangible ; par exemple, le gaz, l&amp;#039;eau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous avons besoin que notre glande pinéale fonctionne comme une antenne, un émetteur et un récepteur, afin d&amp;#039;améliorer notre capacité à percevoir et à identifier les vibrations extérieures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au fil du temps, chez l&amp;#039;être humain, la glande pinéale s&amp;#039;est rétractée et a subi une atrophie, passant de 3 centimètres à quelques millimètres, car les hommes ont accordé une importance excessive à l&amp;#039;aspect purement matériel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous ne disposons pas de la conscience, des connaissances et des compétences nécessaires pour permettre à davantage d&amp;#039;énergie de circuler à travers la glande pinéale, ce qui nous permettrait de percevoir consciemment les champs électromagnétiques de matière fine qui nous entourent. Nous avons également érigé inconsciemment une barrière qui nous empêche de percevoir le 7e sens, en inhibant le fonctionnement de la glande pinéale (aussi appelée « troisième œil ») de sorte qu&amp;#039;elle ne puisse plus remplir son rôle de relais des sens de la matière fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ceux qui sont capables de l&amp;#039;utiliser, la glande pinéale fonctionne comme un capteur qui capte les champs électromagnétiques de matière fine, mais cela est rare de nos jours. Ce sont ces champs électromagnétiques de matière fine, produits par les pensées du cerveau, qui sont utilisés pour la télépathie, la lévitation, la téléportation, la clairvoyance et la vision à distance. Avec un peu d&amp;#039;effort, la glande pinéale peut très lentement regagner en taille et remplir à nouveau ses fonctions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La glande pinéale, issue de l&amp;#039;œil (d&amp;#039;où son nom de « troisième œil »), est activée et désactivée par la lumière, les champs électromagnétiques et certaines substances chimiques. Elle intervient dans divers processus, notamment la production de la sérotonine (un neurotransmetteur) et de la mélatonine (une hormone), et contribue ainsi à favoriser le sommeil et sa qualité, à stimuler le système immunitaire, à améliorer la circulation cardiaque et à favoriser la régénération cellulaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eggetsberger, dans son ouvrage « Geheime Lebensenergie » (p. 52), affirme que si notre vitalité est faible, nos instincts prendront le dessus sur notre conscience, laissant ainsi s&amp;#039;exprimer l&amp;#039;agressivité, la peur et la cupidité, qui se manifestent sous forme de querelles, de jalousie, de guerres, de racisme, etc. En revanche, lorsque notre vitalité est élevée, nous bénéficions de notre conscience et de notre cerveau, y compris de la glande pinéale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eggetsberger ajoute que cette augmentation de la vitalité a un effet bénéfique sur les organes, et donc sur le système immunitaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;#039;auteur poursuit en indiquant que, dans son ouvrage intitulé « Meditation aus klarer Sicht », Billy écrit que la méditation est la méthode par excellence pour renforcer la vitalité du cerveau et de la glande pinéale. À la page 17 de ce livre, Billy affirme que si l&amp;#039;on médite sans former la moindre pensée et que l&amp;#039;on parvient à maintenir cet état, alors l&amp;#039;amour, la paix et la liberté, ainsi que l&amp;#039;harmonie et l&amp;#039;équilibre, en découleront.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors, qu&amp;#039;est-ce qui empêche les gens de méditer tous les jours ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le type d&amp;#039;ondes cérébrales produites (qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;ondes alpha, bêta, delta, gamma ou thêta) dépend de notre état du moment et n&amp;#039;est généralement pas équilibré entre les deux hémisphères cérébraux lorsque nous sommes éveillés. Lorsqu&amp;#039;on médite profondément, ces ondes cérébrales deviennent plus ordonnées et synchronisées. Comme mentionné à la page 123 du livre de Billy, lorsque les hémisphères sont harmonisés, cela favorise la santé et le bien-être grâce à la libération d&amp;#039;hormones et de neurotransmetteurs qui agissent sur les cellules nerveuses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au fil du temps, l&amp;#039;homme a négligé cet état méditatif, le submergé par le monde des pensées et des sentiments de l&amp;#039;état de veille. Cependant, un être ou une personne en harmonie possède des hémisphères cérébraux équilibrés, ce qui peut être atteint en résolvant les tensions intérieures, ce qui alimente la glande pinéale et renforce ainsi la capacité de perception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, le fonctionnement idéal de la glande pinéale consiste à orienter nos pensées dans la bonne direction afin que naissent des sentiments appropriés, qui nous apportent paix et équilibre et nous permettent de faire confiance à l&amp;#039;intelligence de notre conscience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici un exercice de méditation consistant à dialoguer avec sa conscience :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vis dans l&amp;#039;amour. Je vis dans la paix. Je vis dans la liberté. Je vis en harmonie. Je vis le cœur léger. Je vis en bonne santé. Je vis dans la joie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus de détails sur ce type d&amp;#039;activité, voir le livre de Billy intitulé « Meditation aus klarer Sicht », p. 342.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le bulletin spécial Figu n° 38, p. 33, Billy met en garde ceux qui souhaitent développer les capacités de la glande pinéale, en précisant que cet entraînement ne doit avoir lieu que lorsque l&amp;#039;identité de la personne est solide, ce qui rend son état psychique stable, à l&amp;#039;abri des états néfastes et pratiquement inattaquable. C&amp;#039;est dans cette condition que se développe une perception fine. Si l&amp;#039;on ne se trouve pas dans cet état lors de la pratique des capacités de la glande pinéale, cela provoquera une confusion aux conséquences destructrices. Plus l&amp;#039;état psychique de la personne est solide, moins il y a de risque que la perception soit défectueuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En résumé, voici quelques conseils d&amp;#039;Eggetsberger pour stimuler l&amp;#039;activité de la glande pinéale :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour réguler correctement le rythme de la glande pinéale, passez du temps à l&amp;#039;extérieur pendant la journée en pratiquant une activité physique, puis prenez un bain chaud avant d&amp;#039;aller vous coucher et dormez dans une pièce fraîche et sombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parmi les aliments naturels susceptibles de favoriser la production de mélatonine, on trouve l&amp;#039;avoine, le maïs doux, le riz, le gingembre, les bananes, l&amp;#039;orge, ainsi que l&amp;#039;acide aminé essentiel qu&amp;#039;est le tryptophane. On trouve du tryptophane dans la spiruline, le fromage blanc, les graines de courge, le poulet et la dinde, les amandes, les cacahuètes, le lait et le yaourt. Une infusion à base d&amp;#039;un mélange de soucis et de millepertuis permet d&amp;#039;augmenter le taux de mélatonine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;#039;inhalation d&amp;#039;huile de néroli ralentit les ondes cérébrales et stimule le fonctionnement de la glande pinéale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il convient d&amp;#039;éviter les substances addictives, telles que la nicotine, la caféine, l&amp;#039;alcool et certains médicaments, ainsi que la pollution électromagnétique provenant des téléviseurs, des ordinateurs, des radios-réveils, des matelas à eau et de certaines ampoules à économie d&amp;#039;énergie, etc., situés à moins de 3 mètres de vous, car ceux-ci perturbent la production de mélatonine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour conclure, l&amp;#039;auteur cite le livre de Billy intitulé « Meditation aus Klarer Sicht » (p. 303), dans lequel Billy affirme que le but de la vie est d&amp;#039;atteindre la conscience et l&amp;#039;évolution spirituelle, en alignant nos pensées et nos sentiments sur la Création, afin de trouver l&amp;#039;amour, la connaissance, la sagesse, la paix intérieure, la liberté intérieure, l&amp;#039;équilibre et l&amp;#039;harmonie, et ce, en assumant pleinement notre responsabilité personnelle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://forum.figu.org/us/messages/2200/1995.html?1274690539#POST50393 FIGU forum]&lt;br /&gt;
* [http://www.figu.org/ch/disknode/get/4078/figu_bulletin_70.pdf%3Fdownload FIGU Bulletin 70 in German]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_sept_formes_de_pri%C3%A8re_par_Nokodemion&amp;diff=50368</id>
		<title>Les sept formes de prière par Nokodemion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_sept_formes_de_pri%C3%A8re_par_Nokodemion&amp;diff=50368"/>
		<updated>2026-04-02T13:29:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Les sept formes de prière par Nokodemion */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
[[Category:Booklets]]&lt;br /&gt;
{{Officialauthorised}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Introduction==&lt;br /&gt;
* Traduction &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;complète&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Translation by Vibka Wallder 12th December 2012&lt;br /&gt;
* Traduction Française - corrections &amp;amp; améliorations : Gérald Leroy - 26 Septembre 2023 23.33h&lt;br /&gt;
* Date de la dernière mise a jour : 06 Février 2024&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DeepL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. seront continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les sept formes de prière par Nokodemion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Les sept formes de prière par Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Alle sieben Gebetsformen von Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Billy]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Eduard Albert Meier&lt;br /&gt;
| von &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Billy]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Eduard Albert Meier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les formes de prières traditionnelles ou resp. les formes d&amp;#039;appel de la conscience ou les formes d&amp;#039;appel de la conscience en rapport avec la propre conscience de l&amp;#039;être humain, qui remontent au prophète universel Nokodemion, existent sous plusieurs formes et sont répertoriées dans les banques de mémoire de Nokodemion. Ces prières ont été données depuis des temps immémoriaux dans leur mode d&amp;#039;application et d&amp;#039;utilisation selon l&amp;#039;ancienne compréhension des êtres humains, qui utilisaient encore le terme ‹Esprit› pour désigner la Conscience. Ces formes s&amp;#039;étendent donc depuis les temps anciens jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;époque moderne, où la compréhension de la notion de conscience a été donnée aux êtres humains. Dans la première période de l&amp;#039;ère moderne, le terme ‹Esprit› était et est toujours utilisé dans la prière, conformément à l&amp;#039;ancienne compréhension erronée selon laquelle il désigne en fait la conscience. Mais aujourd&amp;#039;hui, le temps a mûri et la forme correcte peut être mentionnée, car les êtres humains d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui parviennent de plus en plus à comprendre que ce n&amp;#039;est pas l&amp;#039;Esprit, mais la Conscience qui est le facteur fondamental d&amp;#039;où l&amp;#039;intelligence et la richesse des idées, etc. naissent. Et finalement, jusqu&amp;#039;à la valeur finale de l&amp;#039;avenir, où la forme du concept de Conscience sera pleinement comprise et utilisée, et où l&amp;#039;on comprendra sans aucun doute qu&amp;#039;une réponse purement personnelle doit être donnée en ce qui concerne sa propre conscience, la nouvelle et la dernière forme de prière donnée pour l&amp;#039;avenir doit également être mentionnée, comme toutes les autres, dans les banques de mémoire de Nokodemion.&lt;br /&gt;
| Altherkömmliche Gebetsformen resp. Bewusstseins-Anrufungs-  resp.  Bewusstseins-Ansprechungsformen in bezug auf das eigene Bewusstsein des Menschen, die auf den Universal-Propheten Nokodemion zurückführen, existieren in mehreren Formen und sind aufgeführt in Nokodemions Speicherbänken. Diese Gebete sind seit alters her in der Anwendungs- und Nutzungsweise gemäss dem früheren Verständnis der Menschen gegeben, die für das Bewusstsein noch den Begriff ‹Geist› benutzten. Diese Formen reichen also von alter Zeit her bis hin in die Neuzeit, zu der den Menschen das Verständnis für den Begriff Bewusstsein gegeben ist. In der ersten Periode der Neuzeit wurde und wird im Gebet noch immer der Begriff ‹Geist› verwendet, gemäss dem altherkömmlichen falschen Verstehen, dass damit eigentlich das  Bewusstsein gemeint ist. Doch nunmehr ist die Zeit gereift, dass die richtige Form genannt werden kann, weil die Menschen der heutigen Zeit mehr und mehr zum Verständnis gelangen, dass nicht der Geist, sondern das Bewusstsein der grundlegende Faktor ist, aus dem die Klugheit und der Ideenreichtum usw. hervorgehen. Und letztlich, bis zum endgültigen Wert der Zukunft, in der die Form des Begriffs Bewusstsein vollauf begriffen und benutzt und auch zweifelsfrei verstanden wird, dass eine rein persönliche Ansprechung in bezug auf das eigene Bewusstsein vorgenommen werden muss, soll auch die neue sowie die letzte für die Zukunft gegebene Gebetsform genannt sein, wie diese – wie alle andern – in Nokodemions Speicherbänken vorgegeben ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En fait, la prière est depuis toujours, sous différentes versions, une forme d&amp;#039;adresse à sa propre conscience. Depuis les temps les plus reculés, en raison de l&amp;#039;ignorance, on s&amp;#039;est adressé à tort à l&amp;#039;esprit plutôt qu&amp;#039;à la conscience, qui agit pourtant en l&amp;#039;être humain comme un donneur d&amp;#039;énergie vitale créationnelle et naturelle et qui anime la Conscience avec son Énergie.&lt;br /&gt;
| Eigentlich ist das Gebet seit alters her in verschiedenen Versionen eine Ansprechungsform an das eigene Bewusstsein, wobei seit frühester Zeit infolge Unkenntnis fälschlicherweise statt das Bewusstsein der Geist angesprochen wurde, der jedoch im Menschen als schöpferisch-natürlicher Lebensenergiegeber fungiert und mit seiner Energie das Bewusstsein belebt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pour la compréhension&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zum Verständnis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette nouvelle forme de prière peut être utilisée par tout un chacun selon son bon vouloir, et elle a fondamentalement la même valeur que l&amp;#039;ancienne forme de prière de l&amp;#039;enseignement spirituel. Et celui qui n&amp;#039;est pas en mesure d&amp;#039;apprendre par cœur la prière ou l&amp;#039;invocation qui interpelle la conscience, qu&amp;#039;il se contente de lire la prière à voix basse, à voix haute ou en silence, car de toute façon, l&amp;#039;effet est donné de toutes les manières et se répercute positivement avec le temps.&lt;br /&gt;
| Diese neue Gebetsform kann von jedem Menschen je nach Belieben benutzt werden, und sie hat grundsätzlich denselben Wert wie die alte Geisteslehre-Gebetsform. Und wer nicht in der Lage ist, das Gebet resp. die das Bewusstsein ansprechende Anrufung auswendig zu lernen, der begnüge sich damit, das Gebet leise, laut oder still abzulesen, denn so oder so ist die Wirkung in jeder  Weise gegeben und wirkt sich mit der Zeit positiv aus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;ancienne forme de prière, qui remonte aux temps les plus reculés, s&amp;#039;adresse à l&amp;#039;esprit parce qu&amp;#039;aux temps les plus reculés, le terme ‹conscience› n&amp;#039;était pas encore courant ou inconnu dans les langues des hommes, raison pour laquelle on ne parlait que de ‹l&amp;#039;esprit de l&amp;#039;être humain› lorsqu&amp;#039;on évoquait les forces issues de la conscience. C&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est malheureusement perpétué jusqu&amp;#039;à nos jours, raison pour laquelle on parle encore à tort de ‹propriété intellectuelle›, de ‹maladie mentale› et d&amp;#039;‹Esprit› humain lorsqu&amp;#039;on évoque les effets et les forces de la conscience, comme par exemple la sagesse, la richesse des idées (‹propriété intellectuelle›), la maladie de la conscience (‹maladie mentale›), etc. Et comme le concept de conscience n&amp;#039;était pas encore connu à l&amp;#039;époque et n&amp;#039;était généralement pas familier aux êtres humains, il ne pouvait pas non plus être utilisé, ce qui a permis de mettre en avant le concept d&amp;#039;‹Esprit›, considéré comme la force des idées et l&amp;#039;intelligence de l&amp;#039;être humain, et donc de faire entrer l&amp;#039;Esprit dans la compréhension des êtres humains en tant que force motrice humaine pour toutes les forces invisibles et insaisissables, etc. a fait son entrée dans la compréhension des êtres humains. Et comme il n&amp;#039;y avait pas de meilleure compréhension, l&amp;#039;Esprit a été utilisé à la place de la Conscience, c&amp;#039;est donc inconsciemment la Conscience qui a été évoquée lors de l&amp;#039;invocation (prière) de l&amp;#039;Esprit. Cela a toujours été le cas et n&amp;#039;est malheureusement pas encore compris de cette manière aujourd&amp;#039;hui, précisément parce que l&amp;#039;Esprit est considéré comme une force de sagesse- et d&amp;#039;idéation, etc. Tout être humain doué de raison, qui reconnaît et comprend dans la Conscience l&amp;#039;Energie et la Force réelles et véritables de l&amp;#039;intelligence humaine et de la richesse des idées, peut utiliser sans hésitation et à son avantage la nouvelle forme de prière, d&amp;#039;appel à la Conscience ou d&amp;#039;interpellation de la Conscience. Au début, cela semblera un peu étrange du point de vue de la pensée et des sentiments, mais après un certain temps, tout s&amp;#039;arrangera et deviendra normal.&lt;br /&gt;
| Die alte Gebetsform, die auf früheste Zeiten zurückführt, ist in der Anrede auf den Geist ausgerichtet, weil zu frühesten Zeiten in den Sprachen der Menschen der Begriff ‹Bewusstsein› noch nicht geläufig resp. unbekannt war, weshalb stets nur vom ‹Geist des Menschen› die Rede war, wenn von jenen Kräften gesprochen wurde, die aus dem Bewusstsein entstammen. Genau das hat sich leider bis in die heutige Zeit erhalten, weshalb noch in der Gegenwart fälschlich von ‹geistigem Eigentum›, von ‹Geisteskrankheit› und vom menschlichen ‹Geist› die Rede ist, wenn die Auswirkungen und Kräfte des Bewusstseins gemeint sind, wie z.B. die Klugheit, der Ideenreichtum (‹geistiges Eigentum›), die Erkrankung des Bewusstseins (‹Geisteskrankheit›) usw. Und weil der Begriff Bewusstsein zu frühesten Zeiten noch nicht bekannt und allgemein den Menschen nicht geläufig war, konnte er also auch nicht genutzt werden, folglich der Begriff ‹Geist› in den Vordergrund gestellt wurde, der als Ideenkraft und Klugheit des Menschen galt, folglich fortan der Geist als menschliche Triebkraft für alle nicht sichtbaren und nicht fassbaren Kräfte usw. im Verstehen der Menschen Einlass fand. Und da kein besseres Verständnis dafür vorherrschte, wurde der Geist an die Stelle des Bewusstseins gesetzt, folglich unbewussterweise bei der Anrufung (Gebet) des Geistes das Bewusstsein gemeint war. Dies ist seit alters her so gegeben und wird in dieser Weise leider noch heute nicht verstanden, eben infolgedessen, dass der Geist als Klugheits- und Ideentriebkraft usw. erachtet wird, nicht jedoch das Bewusstsein. Jeder vernunftbegabte Mensch jedoch, der im Bewusstsein die eigentliche und wahrheitliche Energie und Kraft der menschlichen Klugheit und des Ideenreichtums erkennt und versteht, kann bedenkenlos zu seinem besten Nutzen die neue Gebetsform resp. Bewusstseins-Anrufungs- resp. Bewusstseins-Ansprechungsform benutzen. Erstlich wird es gedanklich-gefühlsmässig etwas fremdartig wirken, doch nach einer gewissen Zeit ergibt sich alles und wird zur Normalität.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;L&amp;#039;Omniscience, l&amp;#039;Omnipotence, l&amp;#039;Omnipuissance, la Sagesse, la Vérité et l&amp;#039;Amour,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; sont des termes qui s&amp;#039;appliquent absolument et uniquement à la conscience, mais qui sont toujours adaptés à son état d&amp;#039;évolution. Ainsi, ces termes se rapportent à tous égards à l&amp;#039;état évolutif de la compréhension, de la capacité, de la connaissance, de la Vérité et de l&amp;#039;Amour, de la sagesse et de la Force de la Conscience. Toutes ces notions s&amp;#039;inscrivent donc dans une limite évolutive et ne doivent pas être comprises d&amp;#039;une manière qui serait mal comprise par les religieux, les croyants, etc., selon laquelle les valeurs de ces notions, leur exercice, leurs effets et leur existence seraient infinis et ne pourraient plus être dépassés. La Vérité est que toutes ces valeurs peuvent être constamment élargies par des processus d&amp;#039;évolution, au fur et à mesure qu&amp;#039;elles se développent en conscience.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Allwissend, Allmacht, Allkönnend, Allweise, Allwahrheitlich und Allliebend,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dies sind Begriffe, die absolut und nur auf das Bewusstsein zutreffen, jedoch immer auf seinen Evolutionsstand abgestimmt sind. So beziehen sich diese Begriffe in jeder Beziehung also auf den evolutiven Stand des gegebenen Verstehens, Könnens, Wissens, der Wahrheit und Liebe, der Weisheit und Macht des Bewusstseins. Alle diese Begriffe sind also in eine evolutive Begrenzung eingeordnet und nicht in einer Weise dessen zu verstehen, wie religiös-gläubig usw. missverstanden wird, dass die Werte dieser Begriffe und deren Ausübung und Auswirkungen sowie deren  Bestehen unendlich seien und nicht mehr übertroffen werden können. Die Wahrheit ist, dass all diese Werte ständig durch Evolutionsvorgänge erweitert werden können, wenn sie sich bewusstseinsmässig weiterentwickeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy&lt;br /&gt;
| Billy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Semjase-Silver-Star-Center,&lt;br /&gt;
| Semjase-Silver-Star-Center,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 14. Fevrier 2012, 23.48h&lt;br /&gt;
| 14. Februar 2012, 23.48hh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il existe une prière ancestrale de l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;esprit qui remonte à Nokodemion lui-même, mais qui a été falsifiée de manière monstrueuse par de fausses traditions et par les manœuvres d&amp;#039;égarement autocratiques de l&amp;#039;Église chrétienne avec le soi-disant &amp;#039;Notre Père...&amp;#039;, afin d&amp;#039;ouvrir la voie à la dépendance par la peur et l&amp;#039;obéissance aux mensonges de la foi.&lt;br /&gt;
| Es gibt ein ur-altherkömmliches Gebet aus der Geisteslehre, das auf Nokodemion selbst zurückführt, das jedoch durch falsche Überlieferungen und durch selbstherrliche Irreführungsmachenschaften der christlichen Kirche ungeheuer bösartig mit dem sogenannten ‹Vater unser …› verfälscht wurde, um durch Angst und Hörigkeit den Glaubenslügen den Weg zur Abhängigkeit zu ebnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Les quatre formes de prière de l&amp;#039;Ancien Testament&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Die vier altzeitlichen Geisteslehre-Gebetsformen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par Nokodemion&lt;br /&gt;
| von Nokodemion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Première prière de l&amp;#039;Esprit (Conscience) de Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Erstes Geisteslehre-Gebet von Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mon esprit, qui es en moi omniscient, tout puissant, tout sage, toute vérité et tout amour, que ton nom soit sanctifié.&lt;br /&gt;
# Que ta toute-puissance s&amp;#039;étende en moi jusqu&amp;#039;à la conscience de mes pensées, afin que je puisse utiliser, développer et appliquer la connaissance, les forces, la sagesse, les vérités et l&amp;#039;amour dans l&amp;#039;universel, la paix et la liberté qui m&amp;#039;ont été donnés et que j&amp;#039;ai accumulés en toute connaissance de cause.&lt;br /&gt;
# Que ta toute-puissance devienne une détermination consciente en moi, dans mon corps et dans tous les domaines spirituels.&lt;br /&gt;
# Que ta toute-puissance soit efficace et se déploie chaque jour en moi, et nourrisse mon ignorance par la connaissance et la sagesse,&lt;br /&gt;
# ce qui me permet de reconnaître et de réparer les erreurs commises qui m&amp;#039;affectent sur le chemin de mon évolution.&lt;br /&gt;
# Ne me laisse pas m&amp;#039;égarer par les choses matérielles et mondaines et par de fausses façons de penser, et ne me laisse pas tomber dans la dépendance de la foi par de faux enseignements,&lt;br /&gt;
# Car ta toute-puissance doit être consciente en moi ; la force de ton pouvoir et de ton savoir dans l&amp;#039;absolu pour la durée de tous les temps.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mein Geist, der du allwissend, allkönnend, allweise, allwahrheitlich und allliebend in mir bist, dein Name sei geheiligt.&lt;br /&gt;
# Deine Allmacht breite sich aus in mir zur Bewusstheit meiner Gedanken, so ich die mir gegebenen und ersammelten Wissen, Kräfte, Weisheiten, Wahrheiten und die Liebe im Universellen, den Frieden und die Freiheit in bewusstem Können zur Nutzung, Entfaltung und zur Anwendung bringe.&lt;br /&gt;
# Deine Allmacht werde zur bewussten Bestimmtheit in mir, in meinem Körper und in allen geistigen Bereichen.&lt;br /&gt;
# Lasse deine Allmacht täglich in mir wirksam sein und sich entfalten, und nähre mein Unwissen mit Wissen und Weisheit,&lt;br /&gt;
# wodurch ich die begangenen Fehler zu erkennen und zu beheben vermag, die mich auf dem Weg meiner Entwicklung befallen.&lt;br /&gt;
# Lasse mich nicht durch materielle und weltliche Dinge und falsche  Denkweisen  irre  Wege gehen und durch Irrlehren in Glaubensabhängigkeit verfallen,&lt;br /&gt;
# denn deine Allmacht soll bewusst in mir sein; die Kraft deines Könnens und des Wissens im Absolutum für die Dauer aller Zeiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette ur-forme ancestrale de la prière de Nokodemion peut, si elle est trop difficile pour une personne, être utilisée sous une forme abrégée, qui a fondamentalement la même valeur et signifie la même chose en quelques mots. Les chiffres en gras de la première version originale et plus longue sont les interprétations exactes des phrases de la deuxième version fortement abrégée, qui se lit comme suit :&lt;br /&gt;
| Diese ur-altherkömmliche Form des Gebets von Nokodemion kann, wenn sie einem Mensch zu schwierig ist, auch in  verkürzter  Form  benutzt  werden,  die  grundsätzlich denselben Wert hat und mit kurzen Worten das gleiche bedeutet. Die fett markierten Ziffern der ursprünglichen ersten und längeren Version sind die exakten Auslegungen der Sätze der zweiten und stark verkürzten Version, die folgendermassen lautet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seconde prière de l&amp;#039;Esprit de Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zweites Geisteslehre-Gebet von Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mon esprit, toi qui es tout puissant.&lt;br /&gt;
# Que ton nom soit sanctifié.&lt;br /&gt;
# Que ton règne s&amp;#039;incarne en moi.&lt;br /&gt;
# Que ta puissance (puissance de la conscience) se déploie en moi sur la terre et dans les univers.&lt;br /&gt;
# Donne-moi aujourd&amp;#039;hui mon pain quotidien (amour, sagesse) , afin que je reconnaisse mes fautes&lt;br /&gt;
et que je sache la vérité.&lt;br /&gt;
# Et ne me conduis pas à la tentation, ni à la confusion, mais délivre-moi de l&amp;#039;erreur.&lt;br /&gt;
# Car c&amp;#039;est à toi qu&amp;#039;appartiennent le royaume en moi, le pouvoir (pouvoir de la connaissance) et la&lt;br /&gt;
connaissance, pour l&amp;#039;éternité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mein Geist, der du bist in Allmacht.&lt;br /&gt;
# Dein Name sei geheiligt.&lt;br /&gt;
# Dein Reich inkarniere sich in mir.&lt;br /&gt;
# Deine Kraft entfalte sich in mir, auf Erden und in den Himmeln.&lt;br /&gt;
# Mein tägliches Brot gib mir heute, so ich erkenne meine Schuld und ich erkenne die Wahrheit.&lt;br /&gt;
# Und führe mich nicht in Versuchung, nicht in Verwirrung, sondern erlöse mich vom Irrtum.&lt;br /&gt;
# Denn dein ist das Reich in mir und die Kraft und das Wissen in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre cette version, il en existe plusieurs autres, dont la valeur intrinsèque est telle qu&amp;#039;elles correspondent au sens de la (ur)-prière traditionnelle de Nokodemion, comme par exemple la suivante, qui présente une petite modification dans la sixième phrase :&lt;br /&gt;
| Nebst dieser Version gibt es noch verschiedene andere, die in ihrem inhaltlichen Wert jedoch derart geformt sind, dass sie dem Sinn des ur-herkömmlichen Gebets von Nokodemion entsprechen, wie z.B. auch folgendes, das eine kleine Veränderung im 6. Satz aufweist:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Troisième prière de l&amp;#039;Esprit de Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Drittes Geisteslehre-Gebet von Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mon esprit, qui es tout-puissant.&lt;br /&gt;
# Que ton nom soit sanctifié.&lt;br /&gt;
# Que ton royaume s&amp;#039;incarne en moi.&lt;br /&gt;
# Que ta puissance se déploie en moi, sur la terre et dans les cieux.&lt;br /&gt;
# Donne-moi aujourd&amp;#039;hui mon pain quotidien, afin que je reconnaisse ma faute et que je sache la vérité.&lt;br /&gt;
# Ne me soumets pas à la tentation et à la confusion, mais délivre-moi de l&amp;#039;erreur.&lt;br /&gt;
# Car c&amp;#039;est à toi qu&amp;#039;appartiennent le règne en moi, la puissance et la connaissance pour l&amp;#039;éternité.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mein Geist, der du bist in Allmacht.&lt;br /&gt;
# Dein Name sei geheiligt.&lt;br /&gt;
# Dein Reich inkarniere sich in mir.&lt;br /&gt;
# Deine Kraft entfalte sich in mir, auf Erden und in den Himmeln.&lt;br /&gt;
# Mein tägliches Brot gib mir heute, so ich erkenne meine Schuld und ich erkenne die Wahrheit.&lt;br /&gt;
# Und führe mich nicht in Versuchung und Verwirrung, sondern erlöse mich vom Irrtum.&lt;br /&gt;
# Denn dein ist das Reich in mir und die Kraft und das Wissen in Ewigkeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quatrième prière de l&amp;#039;Esprit de Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Viertes Geisteslehre-Gebet von Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mon esprit (conscience), qui est toi dans la toute-puissance, que ton nom soit sanctifié (contrôlé, honoré).&lt;br /&gt;
# Que ton royaume se manifeste et s&amp;#039;incarne en moi.&lt;br /&gt;
# Que ta force se déploie en moi et qu&amp;#039;elle soit efficace dans le terrestre et le spirituel sous une forme équilibrée et évolutive.&lt;br /&gt;
# Donne-moi aujourd&amp;#039;hui mon pain quotidien, ce dont j&amp;#039;ai besoin sur terre et dans l&amp;#039;esprit.&lt;br /&gt;
# Et fais-moi connaître et réparer mes erreurs, et ainsi fais-moi connaître et apprendre la sagesse et la connaissance.&lt;br /&gt;
# Remplis-moi de force contre la tentation et la confusion, et donne-moi donc de la force pour que je me délivre de l&amp;#039;erreur par elle.&lt;br /&gt;
# Je vis selon tes lois et tes commandements, car c&amp;#039;est à toi qu&amp;#039;appartiennent le royaume de l&amp;#039;esprit et de la vie, et la puissance et la connaissance, et la vérité et la sagesse et l&amp;#039;amour dans l&amp;#039;éternité. Qu&amp;#039;il en soit ainsi (Amen).&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mein Geist (Bewusstsein), der (das) du bist in Allmacht, dein Name sei geheiligt (kontrolliert, geehrwürdigt).&lt;br /&gt;
# Dein Reich offenbare und inkarniere sich in mir.&lt;br /&gt;
# Deine Kraft entfalte sich in mir, und sie sei wirksam im Irdischen und im Geistigen in ausgeglichener und evolutiver Form.&lt;br /&gt;
# Mein tägliches Brot gib mir heute, wessen ich da bedarf im Irdischen und im Geistigen.&lt;br /&gt;
# Und lasse mich erkennen und beheben meine Fehler, und also lasse mich erkennen und lernen die Weisheit und das Wissen.&lt;br /&gt;
# Erfülle mich mit Kraft gegen Versuchung und Verwirrung, und also gib mir Kraft, so ich mich durch sie vom Irrtum erlöse.&lt;br /&gt;
# Ich lebe nach deinen Gesetzen und nach deinen Geboten, denn dein ist das Reich des Geistes und des Lebens, und die Kraft und das Wissen, und die Wahrheit und Weisheit und Liebe in Allzeitlichkeit. SO SEI ES (Amen).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Les trois formes modernes de prière de l&amp;#039;Enseignement Spirituelle de l&amp;#039;Esprit de Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Die drei neuzeitlichen Geisteslehre-Gebetsformen von Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Les trois dernières prières, resp. les dernières formes d&amp;#039;invocation de la conscience, resp. les dernières formes de réponse de la conscience, telles qu&amp;#039;elles ont été pensées et créées à l&amp;#039;origine pour les temps modernes par la sage prévoyance de Nokodemion, sont les suivantes :&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Als letzte drei Gebete resp. als letzte Bewusstseins-Anrufungs- resp. Bewusstseins-Ansprechungsformen, wie diese im Ursprung auf  Nokodemions weise Voraussicht für die Neuzeit gedacht und erschaffen wurden, sind folgende Neuzeit-Gebete gegeben:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cinquième prière de l&amp;#039;Esprit de Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &lt;br /&gt;
(créé par l&amp;#039;avant-dernier hénok)&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fünftes Geisteslehre-Gebet von Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
(geschaffen vom zweitletzten Henok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Ma conscience, qui est en moi en tant que force de la Création, guide-moi de manière omnisciente, toute-puissante, toute-sage, toute-vérité et tout-amour dans toutes mes choses.&lt;br /&gt;
# Que ton pouvoir se répande en moi, afin que je devienne conscient de mes pensées et de mes sentiments et que je m&amp;#039;approprie le savoir, la sagesse et la vérité que j&amp;#039;ai acquis, que je les développe et les applique en toute connaissance de cause et que je conduise tout à l&amp;#039;amour, à la paix, à la liberté et à l&amp;#039;harmonie véritables.&lt;br /&gt;
# Que ta force soit en moi une détermination consciente, ainsi dans mon corps et dans tous les domaines de mes pensées, de mes sentiments et de ma psyché.&lt;br /&gt;
# Que ta force se déploie et soit efficace en moi chaque jour, et nourrisse ma connaissance d&amp;#039;amour, de compassion, de compréhension, de raison, de logique et de sagesse.&lt;br /&gt;
# Ma conscience, permets-moi de reconnaître toutes les erreurs que j&amp;#039;ai commises et de les réparer, et évite que j&amp;#039;en commette de nouvelles qui pourraient m&amp;#039;affecter sur le chemin de mon évolution et entraver ma progression.&lt;br /&gt;
# Ne me laisse pas m&amp;#039;égarer par les choses matérielles, mondaines et les fausses façons de penser, et ne me laisse pas tomber dans la dépendance de la foi par les fausses doctrines.&lt;br /&gt;
# Ma conscience, ta toute-puissance m&amp;#039;est toujours consciente, ainsi que la force de ton pouvoir, de la connaissance et de la sagesse, ce qui m&amp;#039;est toujours propre en tout temps.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mein Bewusstsein, das du als Schöpfungskraft in mir bist, leite mich allwissend, allkönnend, allweise, allwahrheitlich und allliebend in allen meinen Dingen.&lt;br /&gt;
# Deine Macht breite sich in mir aus, so mir meine Gedanken und Gefühle bewusst werden und ich mir das erarbeitete Wissen, die Weisheiten und alle Wahrheit in bewusstem Können zur Nutzung, Entfaltung und Anwendung bringe und alles zur wahren Liebe, zum Frieden, zur Freiheit und zur Harmonie führe.&lt;br /&gt;
# Deine Kraft sei in mir eine bewusste Bestimmtheit, so in meinem Körper und in allen Bereichen meiner Gedanken, Gefühle und in der Psyche.&lt;br /&gt;
# Lass deine Kraft sich täglich in mir entfalten und wirksam sein, und nähre mein Wissen mit Liebe, Mitgefühl, Verständnis, Vernunft, Logik und Weisheit.&lt;br /&gt;
# Mein Bewusstsein, lass mich alle meine begangenen Fehler erkennen und sie beheben, und vermeide, dass ich neue Fehler begehe, die mich auf dem Weg meiner Entwicklung befallen und mein Fortkommen hindern könnten.&lt;br /&gt;
# Lass mich nicht durch materielle, weltliche Dinge und falsche Denkweisen irre Wege gehen und nicht durch Irrlehren in Glaubensabhängigkeit verfallen.&lt;br /&gt;
# Mein Bewusstsein, deine Allmacht ist mir allzeit bewusst, so auch die Kraft deines Könnens, des Wissens und der Weisheit, was mir zu aller Zeit immer eigen sei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sixième prière d&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;esprit par Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
(créé par l&amp;#039;avant-dernier Henok)&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sechstes Geisteslehre-Gebet von Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
(geschaffen vom zweitletzten Henok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Je suis conscient que j&amp;#039;agis en moi par la force de ma propre conscience et que je suis omniscient, tout-puissant, tout-sage, toute-vérité et tout-amour selon mon intelligence et ma raison et que je me guide et me dirige moi-même dans toutes mes choses.&lt;br /&gt;
# Mon pouvoir s&amp;#039;étend en moi, de sorte que je suis toujours conscient de mes pensées et de mes sentiments et que j&amp;#039;utilise, développe et applique tout le savoir acquis, la sagesse ainsi que la vérité véritable avec une capacité consciente et que je conduis tout vers l&amp;#039;amour vrai, la paix, la liberté et l&amp;#039;harmonie.&lt;br /&gt;
# Ma force est en moi une détermination consciente, ainsi dans mon corps et dans tous les domaines de mes pensées, de mes sentiments et de ma psyché.&lt;br /&gt;
# Ma force consciente se déploie et agit quotidiennement en moi, et donc je rencontre ainsi mon ignorance et nourris mon savoir avec amour et compassion ainsi qu&amp;#039;avec compréhension, raison et sagesse.&lt;br /&gt;
# Par ma conscience, je me laisse reconnaître toutes les erreurs que j&amp;#039;ai commises et je les répare, ce qui m&amp;#039;évite aussi de commettre de nouvelles erreurs qui pourraient m&amp;#039;affecter sur le chemin de mon développement et m&amp;#039;empêcher d&amp;#039;avancer.&lt;br /&gt;
# Par mon amour, mon savoir et ma sagesse, je ne me laisse pas égarer par les choses matérielles, mondaines et les fausses façons de penser, et je ne me laisse pas contraindre par de faux enseignements à une dépendance de la foi.&lt;br /&gt;
# Par ma force de conscience et ma toute-puissance de conscience, je suis toujours conscient, selon mon intelligence et ma raison, de tout ce qui concerne ma force, mon pouvoir, mon savoir et ma sagesse, ce qui m&amp;#039;est toujours propre et que je contrôle logiquement.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Mir ist bewusst, dass ich durch die Kraft meines eigenen Bewusstseins in mir wirke und ich allwissend, allkönnend, allweise, allwahrheitlich und allliebend gemäss meinem Verstand und meiner Vernunft bin und ich mich selbst in allen meinen Dingen führe und leite.&lt;br /&gt;
# Meine Macht breitet sich in mir aus, so mir meine Gedanken und Gefühle stets bewusst sind und ich alles erarbeitete Wissen, die  Weisheiten sowie die wahrliche Wahrheit in bewusstem Können nutze, entfalte und anwende und alles zur wahren Liebe, zum Frieden, zur Freiheit und zur Harmonie führe.&lt;br /&gt;
# Meine Kraft ist in mir eine bewusste Bestimmtheit, so in meinem Körper und in allen Bereichen meiner Gedanken, Gefühle und in der Psyche.&lt;br /&gt;
# Meine Bewusstseinskraft entfaltet sich und wirkt täglich in mir, und also begegne ich damit meinem Unwissen und nähre mein Wissen mit Liebe und Mitgefühl sowie mit Verständnis, Vernunft und Weisheit.&lt;br /&gt;
# Durch mein Bewusstsein lasse ich mich selbst alle meine begangenen Fehler  erkennen und diese beheben, womit ich auch vermeide, dass ich neue Fehler begehe, die mich auf dem Weg meiner Entwicklung befallen und mein Fortkommen hindern könnten.&lt;br /&gt;
# Durch meine Liebe, mein Wissen und meine Weisheit lasse ich mich nicht durch materielle, weltliche Dinge und falsche Denkweisen irre Wege gehen und nicht durch falsche Lehren in eine Glaubensabhängigkeit zwingen.&lt;br /&gt;
# Durch meine Bewusstseinskraft und meine Bewusstseinsallmacht ist mir gemäss meinem Verstand und meiner Vernunft allzeit alles bewusst hinsichtlich meiner Kraft, meines Könnens, Wissens und der Weisheit, was mir zu aller Zeit immer eigen ist und das ich folgerichtig kontrolliere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Septième prière de l&amp;#039;Esprit de Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
(A se dire à soi-même – créée par le dernier Hénok)&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siebentes Geisteslehre-Gebet von Nokodemion&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
(Selbstansprechung – geschaffen vom letzten Henok)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;width:auto; margin-left: auto; margin-right:auto;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[http://au.figu.org/content/Seventh%20Nokodemion%20Prayer.mp3 Listen to the German]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Par la force de ma conscience, j&amp;#039;exerce avec mon intelligence et avec ma raison seule la Toute-puissance sur mon Savoir, la Vérité, mon pouvoir, mon Amour et ma véracité.&lt;br /&gt;
# Seul mon pouvoir s&amp;#039;étend en moi, mais aucun autre, si je suis toujours conscient de mes propres pensées et sentiments et si je développe et utilise mon Savoir, ma Sagesse et mon pouvoir, conduisant ainsi tout au Véritable Amour, à la Liberté, à l&amp;#039;Harmonie et à la Paix en moi.&lt;br /&gt;
# La Force de ma Conscience est pour moi une Certitude, à condition que je l&amp;#039;utilise pour mon propre bien, pour mes Pensées et Sentiments et pour ma Psyché ainsi que pour mon Corps.&lt;br /&gt;
# Chaque jour, je déploie et utilise mon pouvoir de la Conscience afin qu&amp;#039;il agisse constamment en moi et me permette de rencontrer mon Ignorance, nourrissant ainsi mon pouvoir et ma Sagesse d&amp;#039;Amour, de Compassion ainsi que de Compréhension et de Raison.&lt;br /&gt;
# Par la force de ma Conscience, je reconnais moi-même mes Erreurs et je les corrige, en évitant d&amp;#039;en commettre de nouvelles, de sorte qu&amp;#039;aucune ne puisse plus m&amp;#039;empêcher d&amp;#039;évoluer et de progresser.&lt;br /&gt;
# La force de ma Conscience me permet de reconnaître et d&amp;#039;éviter les faux Enseignements, les Fausses façons de penser et tous les dangers de la dépendance à la foi ainsi qu&amp;#039;aux choses matérielles et mondaines nuisibles.&lt;br /&gt;
# Par mon pouvoir de la Conscience, je suis moi-même puissant de mon Esprit et de ma Raison, et par la toute-puissance de ma Conscience, je suis conscient en tout temps de ma Force, de mon pouvoir, de ma Paix et de ma Connaissance, ainsi que de ma Sagesse, de mon Amour et de mon Harmonie, et contrôle tout.&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 0px&amp;quot; |&lt;br /&gt;
# Über die Kraft meines Bewusstseins führe ich mit meinem Verstand und mit meiner Vernunft allein die Allmacht über mein Wissen,  die Wahrheit, mein Können, meine Liebe und Wahrheitlichkeit aus.&lt;br /&gt;
# Allein meine Macht breitet sich in mir aus, jedoch keine andere, so ich mir stets meiner eigenen Gedanken und Gefühle bewusst bin und mein Wissen, meine Weisheit und mein Können entfalte und nutze und damit alles zur wahren Liebe, Freiheit, Harmonie und zum Frieden in mir führe.&lt;br /&gt;
# Die Kraft meines Bewusstseins ist mir eine Bestimmtheit, so ich sie zum eigenen Wohl für meine Gedanken und Gefühle und die Psyche sowie für meinen Körper nutze.&lt;br /&gt;
# Täglich entfalte und nutze ich meine Bewusstseinskraft, so sie ständig in mir wirkt und mich meinem Unwissen begegnen lässt, wodurch ich mein Wissen und meine Weisheit mit Liebe, Mitgefühl sowie mit Verständnis und Vernunft nähre.&lt;br /&gt;
# Durch die Kraft meines Bewusstseins erkenne ich selbst meine Fehler und behebe sie und vermeide, neue zu begehen, so mich keine mehr in meiner Entwicklung und im Fortkommen hindern können.&lt;br /&gt;
# Die  Kraft meines Bewusstseins lässt mich falsche Lehren, falsche Denkweisen und alle Gefahren von Glaubensabhängigkeit sowie von schädlichen materiellen und weltlichen Dingen erkennen und sie vermeiden.&lt;br /&gt;
# Durch meine Bewusstseinskraft bin ich selbst meines Verstandes und meiner Vernunft mächtig, und durch die Allmacht meines Bewusstseins bin ich mir allzeitlich meiner Kraft, meines Könnens, meines Friedens und Wissens sowie meiner Weisheit, Liebe und Harmonie bewusst und kontrolliere alles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sources==&lt;br /&gt;
* [http://au.figu.org/prayers_nokodemion.html FIGU-Landesgruppe Australia (http://au.figu.org/prayers_nokodemion.html)]&lt;br /&gt;
* [https://figu.org/shop/sites/default/files/alle_sieben_gebetsformen_von_nokodemion.pdf Original German source (https://figu.org/shop/sites/default/files/alle_sieben_gebetsformen_von_nokodemion.pdf)]&lt;br /&gt;
* [http://www.figu.org/ch/files/downloads/gratisschriften/alle_sieben_gebetsformen_von_nokodemion.pdf Original German source (http://www.figu.org/ch/files/downloads/gratisschriften/alle_sieben_gebetsformen_von_nokodemion.pdf)]&lt;br /&gt;
* [https://figu.org/shop/schriften/gratisschriften/alle-sieben-gebetsformen-von-nokodemion?language=en FIGU shop (https://figu.org/shop/schriften/gratisschriften/alle-sieben-gebetsformen-von-nokodemion?language=en)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50367</id>
		<title>Les rapports de contact Pléiadiens/Pléjarens en Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50367"/>
		<updated>2026-03-25T00:23:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Rapport de contact 901 à 1000 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Ptaah.jpg|110px|thumb|link=Ptaah]]||[[File:Semjase2.jpg|110px|thumb|link=Semjase]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Florena.jpg|110px|thumb|link=Florena]]||[[File:Quetzal.jpg|110px|thumb|link=Quetzal]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première rencontre de [[Billy]] avec [[Semjase]], une femme, une [[Erran]] des [[Plejares]], le 28 janvier 1975, a eu lieu dans la campagne suisse. Depuis ce jour, Billy a rencontré de nombreux êtres humains différents,[[Contact_Statistics|pas tous de la planète Erra]]. Les contacts continuent encore aujourd&amp;#039;hui et le feront jusqu&amp;#039;à sa mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Index 0-9 A-Z par des informations spécifiques et où les trouver===&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index|Index rapport de contact]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Source Book Statistics===&lt;br /&gt;
*[[Contact_Statistics#Book_Statistics|Statistiques du livre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liste par numéro de rapport de contact==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Translation Key:&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Entire contact translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Partial translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Preliminary translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Maroon&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Not translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Example: K.G16 - Started translating Kontaktberichte 000 in May 2018 will finish in June 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; Claimed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;small&amp;gt;please initial inside ref e.g K.G16&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1 to 400===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 001-100&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 101-200&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 201-300&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 301-400&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 001| Rapport de contact 1 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 002| Rapport de contact 2 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 003| Rapport de contact 3 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 004| Rapport de contact 4 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 005| Rapport de contact 5 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 006| Rapport de contact 6 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 007| Rapport de contact 7 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 008| Rapport de contact 8 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 009| Rapport de contact 9 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 010| Rapport de contact 10 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 011| Rapport de contact 11 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 012| Rapport de contact 12 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 013| Rapport de contact 13 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 014| Rapport de contact 14 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 015| Rapport de contact 15 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 016| Rapport de contact 16 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 017| Rapport de contact 17 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 018| Rapport de contact 18 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 019| Rapport de contact 19 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 020| Rapport de contact 20 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 021| Rapport de contact 21 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 022| Rapport de contact 22 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 023| Rapport de contact 23 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 024| Rapport de contact 24 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 025| Rapport de contact 25 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 026| Rapport de contact 26 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 027| Rapport de contact 27 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 028| Rapport de contact 28 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 029| Rapport de contact 29 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 030| Rapport de contact 30 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 031| Rapport de contact 31 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 032| Contact Report 32 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 033| Contact Report 33 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 034| Contact Report 34 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035| Contact Report 35 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 036| Contact Report 36 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037| Contact Report 37 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038| Contact Report 38 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039| Contact Report 39 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 040| Contact Report 40 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 041| Contact Report 41 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 042| Contact Report 42 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 043| Contact Report 43 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044| Contact Report 44 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045| Contact Report 45 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 046| Contact Report 46 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 047| Contact Report 47 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 048| Contact Report 48 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 049| Contact Report 49 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 050| Rapport de contact 50 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 051| Contact Report 51 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 052| Contact Report 52 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 053| Contact Report 53 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 054| Contact Report 54 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055| Contact Report 55 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 056| Contact Report 56 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 057| Contact Report 57 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 058| Contact Report 58 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 059| Contact Report 59 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 060| Contact Report 60 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 061| Contact Report 61 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 062| Contact Report 62 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 063| Contact Report 63 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 064| Contact Report 64 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 065| Contact Report 65 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 066| Contact Report 66 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 067| Contact Report 67 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 068| Contact Report 68 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 069| Contact Report 69 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070| Contact Report 70 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 071| Contact Report 71 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 072| Contact Report 72 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 073| Contact Report 73 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 074| Contact Report 74 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 075| Contact Report 75 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 076| Contact Report 76 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 077| Contact Report 77 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 078| Contact Report 78 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 079| Contact Report 79 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 080| Contact Report 80 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 081| Contact Report 81 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 082| Contact Report 82 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 083| Contact Report 83 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 084| Contact Report 84 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085| Contact Report 85 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 086| Contact Report 86 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 087| Contact Report 87 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 088| Contact Report 88 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 089| Contact Report 89 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 090| Contact Report 90 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 091| Contact Report 91 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 092| Contact Report 92 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 093| Contact Report 93 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 094| Contact Report 94 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 095| Contact Report 95 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 096| Contact Report 96 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 097| Contact Report 97 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 098| Contact Report 98 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 099| Contact Report 99 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 100 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 101 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 102 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 103 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 104 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 105 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 106 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 127 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 203 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 234 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 237 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 242 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 243 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 244 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 245 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 247 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 250 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 253 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 255 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 261 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 262 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 263 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 264 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 265 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 266 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 268 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 269 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 270 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 271 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 273 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 274 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 275 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 276 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 277 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 278 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 279 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 280 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 281 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 282 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 283 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 284 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 285 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 286 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 287 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 288 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 289 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 290 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 291 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 292 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 293 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 294 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 295 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 296 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 297 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 300 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 301 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 302 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 303 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 304 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 305 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 307 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 308 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 309 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 310 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 312 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 313 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 314 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 315 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 316 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 317 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 318 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 319 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 320 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 321 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 322 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 324 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 325 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 326 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 327 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 328 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 330 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 331 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 332 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 333 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 334 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 335 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 336 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 337 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 338 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 339 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 340 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 341 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 342 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 343 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 344 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 345 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 346 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 347 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 348 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 349 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 350 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 351 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 352 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 353 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 354 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 355 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 356 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 358 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 359 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 360 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 361 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 362 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 363 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 364 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 365 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 366 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 367 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 368 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 369 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 370 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 372 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 373 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 374 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 375 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 376 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 377 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 378 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 380 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 381 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 382 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 383 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 384 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 385 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 387 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 388 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 389 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 390 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 391 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 393 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 394 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 395 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 396 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 397 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 398 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 399 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 401 à 900==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Information concernant les contacts de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 @ 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* les contacts  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 à 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; traduits en français sont disponibles [[https://la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/RC_2020.html sur le site annexe ici]] en attendant leurs transfert sur ce wiki&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 401-500&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 501-600&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 601-700&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 701-800&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 801-900&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 401 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 403 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 404 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 405 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 406 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 407 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 408 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 409 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 410 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 411 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 412 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 413 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 414 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 415 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 416 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 417 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 418 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 419 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 420 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 421 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 422 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 423 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 428 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 431 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 436 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 438 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 439 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 445 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 446 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 447 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 449 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 450 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 451 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 452 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 454 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 455 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 456 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 458 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 459 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 460 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 461 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 462 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 464 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 465 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 466 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 467 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 468 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 470 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 472 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 473 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 474 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 477 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 478 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 479 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 484 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 485 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 486 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 488 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 490 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 491 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 492 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 493 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 494 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 495 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 496 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 497 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 498 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 499 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 500 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 502 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 503 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 504 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 505 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 506 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 507 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 508 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 509 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 510 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 511 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 513 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 514 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 518 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 519 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 520 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 521 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 522 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 523 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 524 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 525 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 526 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 527 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 528 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 529 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 530 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 531 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 532 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 533 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 534 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 535 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 536 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 537 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 538 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 539 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 540 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 541 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 542 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 543 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 544 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 545 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 546 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 547 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 548 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 549 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 550 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 551 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 552 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 553 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 554 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 555 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 556 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 557 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 558 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 559 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 560 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 561 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 562 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 563 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 564 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 565 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 566 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 567 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 568 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 569 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 570 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 571 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 572 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 573 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 574 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 575 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 576 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 577 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 578 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 579 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 580 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 581 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 582 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 583 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 584 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 585 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 586 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 587 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 588 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 590 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 591 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 594 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 595 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 596 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 597 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 598 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 599 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 600 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 601 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 602 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 603 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 604 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 605 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 606 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 607 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 608 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 609 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 610 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 611 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 612 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 613 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 614 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 615 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 616 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 617 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 618 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 619 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 620 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 621 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 622 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 623 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 624 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 626 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 627 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 628 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 629 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 630 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 631 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 632 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 633 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 634 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 635 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 636 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 637 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 638 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 639 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 640 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 641 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 642 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 643 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 644 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 645 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 646 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 647 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 648 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 649 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 650 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 651 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 652 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 653 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 654 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 655 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 656 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 657 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 658 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 659 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 660 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 661 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 662 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 663 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 664 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 665 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 666 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 667 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 668 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 669 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 670 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 671 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 672 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 673 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 674 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 675 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 676 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 677 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 678 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 679 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 680 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 681 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 682 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 683 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 684 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 685 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 686 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 687 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 688 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 689 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 690 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 691 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 692 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 693 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 694 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 695 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 696 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 697 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 698 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 699 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 700 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 701 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 702 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 703 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 704 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 705 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 706 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 707 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 708 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 709 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 710 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 711 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 712 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 713 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 714 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 715 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 716 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 717 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 718 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 719 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 720 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 721 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 722 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 723 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 724 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 725 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 726 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 727 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 728 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 729 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 730 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 731 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 732 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 733 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 734 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 735 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 736 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 737 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 738 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 739 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 740 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 741 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 742 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 743 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 744 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 745 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 746 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 747 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 748 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 749 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 750 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 751 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 752 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 753 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 754 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 755 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 756 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 757 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 758 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 759 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 760 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 761 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 762 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 763 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 764 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 765 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 766 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 767 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 768 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 769 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 770 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 771 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 772 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 773 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 774 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 775 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 776 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 777 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 778 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 779 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 780 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 781 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 782 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 783 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 784 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 785 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 786 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 787 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 788 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 789 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 790 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 791 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 792 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 793 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 794 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 795 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 796 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 797 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_798 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_799 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_800 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_801 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_802 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_803 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_804 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_805 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_806 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_807 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_808 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_809 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_810 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_811 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_812 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_813 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_814 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_815 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_816 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_817 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_818 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_819 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_820 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_821 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_822 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_823 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_824 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_825 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_826 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_827 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_828 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_829 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_830 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_831 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_832 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_833 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_834 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_835 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_836 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_837 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_838 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_839 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_840 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_841 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_842 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_843 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_844 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_845 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_846 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_847 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_848 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_849 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_850 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_851 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_852 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_853 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_854 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_855 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_856 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_857 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_858 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_859 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_860 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_861 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_862 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_863 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_864 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_865 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_866 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_867 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_868 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_869 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_870 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_871 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_872 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_873 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_874 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_875 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_876 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_877 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_878 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_879 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_880 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_881 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_882 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_883 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_884 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_885 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_886 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_887 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_888 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_889 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_890 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_891 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_892 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_893 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_894 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_895 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_896 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_897 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_898 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_899 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_900 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 901 à 1000==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 901-1000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 1001-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 2001-3000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 901| Rapport de contact 901]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 902| Rapport de contact 902]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 903| Rapport de contact 903]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 904| Rapport de contact 904]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 905| Rapport de contact 905]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 906| Rapport de contact 906]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 907| Rapport de contact 907 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 908| Rapport de contact 908 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 909| Rapport de contact 909 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 910| Rapport de contact 910 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 911| Rapport de contact 911 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 912| Rapport de contact 912 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 913| Rapport de contact 913 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 914| Rapport de contact 914 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 915| Rapport de contact 915 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 916| Rapport de contact 916 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 917| Rapport de contact 917 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 918| Rapport de contact 918 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 919| Rapport de contact 919 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 920| Rapport de contact 920 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 921| Rapport de contact 921 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 922| Rapport de contact 922 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 923| Rapport de contact 923 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 924| Rapport de contact 924 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 925| Rapport de contact 925 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 926| Rapport de contact 926 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 927| Rapport de contact 927 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 928| Rapport de contact 928 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 929 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 930 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 931 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 932 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 933 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 934 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 935 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 936 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 937 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 938 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 939 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 940 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 941 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 942 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 943 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 944 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 945 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 946 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 947 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 948 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 949 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 950 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 951 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 952 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 953 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 954 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 955 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 956 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 957 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 958 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 959 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 960 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 961 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 962 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 963 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 964 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 965 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 966 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 967 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 968 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 969 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 970 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 971 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 972 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 973 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 974 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 975 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 976 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 977 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 978 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 979 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 980 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 981 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 982 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 983 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 984 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 985 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 986 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 987 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 988 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 989 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 990 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 991 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 992 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 993 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 994 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 995 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 996 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 997 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 998 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 999 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 1000 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classement par décennie dans l&amp;#039;ordre chronologique des dates de contact==&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: white; height: 100px; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Listed by decade: [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_decades Why does this section list by decade?]&amp;lt;br&amp;gt;* Generation gap tends to be quantified in our minds by decade.&amp;lt;br&amp;gt;* Earth likes working with multiples of 10.&amp;lt;br&amp;gt;* The archive becomes more manageable.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; || &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Date formats: [https://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country Why does this website use DMY &amp;amp; MDY &amp;amp; YMD?]&amp;lt;br&amp;gt;* [[Contact Reports]] / [[Meier Encyclopedia|Encyclopedia]] / [http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Category:Articles_by_others Articles] / [[Index]] - (dd/mm/yyyy)&amp;lt;br&amp;gt;(occasionally (mm/dd/yyyy) but this is gradually being standardised to prevent confusion for readers)&amp;lt;br&amp;gt;* Lists below - (yyyy/mm/dd) for diversity, proportional representation and visual sorting.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1975 to 2010===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-19752010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-19752010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1975-1980&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1981-1990&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1991-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2001-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 001 | 1975-01-28 (January 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 002 | 1975-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 003 | 1975-02-08 (February 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 004 | 1975-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 006 | 1975-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 007 | 1975-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 009 | 1975-03-21 (March 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 010 | 1975-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 011 | 1975-04-15 (April 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 018 | 1975-05-15 (May 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035 | 1975-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037 | 1975-11-03 (November 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038 | 1975-11-13 (November 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039 | 1975-12-03 (December 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044 | 1976-02-16 (February 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045 | 1976-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055 | 1976-06-14 (June 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070 | 1977-01-06 (January 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085 | 1977-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 | 1978-05-20 (May 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 | 1978-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 | 1978-06-08 (June 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 | 1978-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 | 1978-07-17 (July 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 | 1978-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 | 1978-08-06 (August 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 | 1978-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 | 1978-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 | 1978-10-28 (October 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 | 1978-11-29 (November 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 | 1978-12-07 (December 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 | 1979-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 | 1979-02-14 (February 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 | 1979-03-24 (March 24) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 | 1979-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 | 1979-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 | 1979-11-11 (November 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 | 1979-12-11 (December 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 | 1980-01-26 (January 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 127 | 1980-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 | 1980-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 | 1980-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 | 1980-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 | 1980-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 | 1980-07-18(July 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 | 1980-08-08 (August 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 | 1980-08-13 (August 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 | 1980-10-09 (October 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 | 1980-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 | 1980-10-18 (October 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 | 1980-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 | 1980-10-21 (October 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 | 1980-10-24 (October 24th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 | 1981-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 | 1981-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 | 1981-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 | 1981-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 | 1981-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 | 1981-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 | 1981-07-28 (July 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 | 1981-09-21 (September 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 | 1981-10-01 (October 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 | 1981-10-10 (October 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 | 1981-10-12 (October 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 | 1981-11-04 (November 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 | 1981-11-25 (November 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 | 1981-12-04 (December 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 | 1981-12-06 (December 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 | 1981-12-13 (December 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 | 1981-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 | 1982-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 | 1982-01-10 (January 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 | 1982-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 | 1982-02-12 (February 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 | 1982-02-19 (February 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 | 1982-02-26 (February 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 | 1982-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 | 1982-03-08 (March 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 | 1982-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 | 1982-03-13 (March 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 | 1982-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 | 1982-03-28 (March 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 | 1982-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 | 1982-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 | 1982-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 | 1982-08-09 (August 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 | 1982-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 | 1982-09-04 (September 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 | 1982-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 | 1982-09-19 (September 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 | 1982-10-04 (October 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 | 1982-10-22 (October 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 | 1982-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 | 1982-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 | 1983-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 | 1983-03-25 (March 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 | 1983-04-09 (April 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 | 1983-05-07 (May 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 | 1983-05-09 (May 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 | 1983-05-14 (May 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 | 1983-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 | 1983-06-09 (June 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 | 1983-07-01 (July 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 | 1984-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 | 1984-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 | 1984-05-29 (May 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 | 1984-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 | 1984-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 | 1984-09-30 (September 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 | 1984-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 | 1984-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 | 1985-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 | 1985-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 | 1985-06-05 (June 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 | 1985-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 203 | 1985-09-10 (September 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 | 1985-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 | 1986-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 | 1986-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 | 1986-03-17 (March 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 | 1986-04-08 (April 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 | 1986-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 | 1986-06-11 (June 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 | 1986-08-18 (August 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 | 1986-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 | 1986-12-02 (December 2nd) ]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 | 1987-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 | 1987-02-28 (February 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 | 1987-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 | 1987-05-08 (May 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 | 1987-05-30 (May 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 | 1987-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 | 1987-12-02 (December 2nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 | 1987-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 | 1988-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 | 1988-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 | 1988-07-07 (July 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 | 1988-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 | 1989-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 | 1989-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 | 1989-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 | 1989-07-31 (July 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 | 1989-10-11 (October 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 | 1989-11-09 (November 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 | 1989-11-17 (November 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 | 1989-12-01 (December 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 | 1990-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 | 1990-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 | 1991-05-18 (May 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 | 1991-12-20 (December 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 | 1991-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 | 1992-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 | 1993-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 | 1994-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 | 1994-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 | 1995-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 | 1995-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 | 1995-11-28 (November 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 | 1996-05-13 (May 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 | 1997-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 | 1997-02-20 (February 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 | 1997-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 | 1998-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 | 1998-06-30 (June 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 | 1999-05-16 (May 16th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 | 2001-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 | 2001-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 | 2001-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 | 2001-09-13 (September 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 | 2002-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 | 2002-08-03 (August 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 | 2004-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 | 2005-01-07 (January 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 | 2005-02-22 (February 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 | 2005-04-28 (April 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 | 2005-06-25 (June 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 | 2005-09-25 (September 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 | 2005-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 | 2006-06-17 (June 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 | 2006-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 | 2006-07-08 (July 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 | 2006-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 | 2006-07-12 (July 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 | 2006-07-30 (July 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 | 2006-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 | 2006-08-17 (August 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 | 2006-09-09 (September 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 | 2006-10-05 (October 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 | 2006-11-18 (November 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 | 2007-01-15 (January 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 | 2007-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 | 2007-02-10 (February 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 | 2007-02-17 (February 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 | 2007-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 | 2007-04-27 (April 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 | 2007-07-14 (July 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 | 2007-12-12 (December 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 | 2008-04-24 (April 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 | 2008-08-11 (August 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 | 2008-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 | 2008-11-26 (November 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 | 2009-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 | 2009-10-03 (October 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 | 2009-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 | 2009-11-22 (November 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 | 2009-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 | 2010-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 | 2010-03-01 (March 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 | 2010-09-01 (September 1st) ]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 2011 to 2050===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-20112050&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-20112050&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2011-2020&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2021-2030&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2031-2040&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2041-2050&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 | 2011-01-01 (January 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 | 2011-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 | 2011-03-14 (March 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 | 2011-03-19 (March 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 | 2014-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 | 2014-07-27 (July 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 | 2014-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 | 2015-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Listed by subject==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Billy Meier information sorted by subject&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;lt;small&amp;gt;Subject - description - reference listing&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – the study of the effects of radiation upon living organisms&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 98&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of light on chemicals&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of organic particles that are transported by the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aetiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the medical study of the causation of disease&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] line 68.&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 182]] lines 335 and 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 168]] lines 74&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 154]] lines 56&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant nutrition and growth in relation to soil&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of soil science dealing with the production of crops.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Algology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Allergology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the causes and treatment of allergies algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Angiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the anatomy of blood and lymph vascular systems&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of humans&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of past cultures&lt;br /&gt;
* [[Atlantis]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 009]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeozoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of relationships between humans and animals over time&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 323]] Lines 39&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Areology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of Mars&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of origin of life&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 143]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]] lines 170&lt;br /&gt;
* [[Creation]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; -  the study of the purported influence(s) of celestial bodies on earthly affairs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Audiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hearing&lt;br /&gt;
* [[Audio Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Autecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of any individual species&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bacteriology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bacteria&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 49&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bioecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interaction of life in the environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Biology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bromatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of food&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 163]] lines 38&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cardiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cariology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Climatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the climate&lt;br /&gt;
* [[Climate Change]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dust in the atmosphere and its effects on living organisms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Craniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the characteristics of the skull&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Criminology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of crime&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 175]] lines 71&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 130]] lines 110&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 452]] lines 17&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 236]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 118]] lines 6 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of very low temperatures and related phenomena&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the structure of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of pathology that studies diseases on the cellular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of trees and the records in their rings&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of trees&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the skin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the field of dermatological anatomical pathology&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecohydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interactions between organisms and the water cycle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationships between living organisms and their environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the interrelationship between an organism&amp;#039;s physical functioning and its environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edaphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of soil science that studies the influence of soil on life&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Electrophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationship between electric phenomena and bodily processes&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of embryos&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Endocrinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of internal secretory glands&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of insects&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enzymology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of enzymes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Epidemiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the origin and spread of diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animal behaviour&lt;br /&gt;
* [[instinct evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life in outer space&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 469]]&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the fetus/foetus&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastroenterology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the stomach and intestines&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gemology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of gemstones&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the biosphere and its relations to the lithosphere and atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 589]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of the Earth&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the Earth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of present-day landforms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gerontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of old age&lt;br /&gt;
* [[Ageing]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Glaciology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of glaciers&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hematology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of blood&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Heliology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Helioseismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vibrations and oscillations in the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Fundamental Forces]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hepatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the liver&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herbology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the therapeutic use of plants&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Impulse Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Adaptation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Assimilation Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herpetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of reptiles and amphibians&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of underground water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossil footprints, tracks, and burrows&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichthyology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fish&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Immunology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the immune system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 180]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 156]] lines 82&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kinesiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of movement in relation to human anatomy&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kymatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of waves or wave motions&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Limnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of freshwater environments&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lymphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the lymph system and glands&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mammalogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mammals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meteorology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of weather&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 491 and 509&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 471]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 30&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 475]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Methodology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of methods&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Metrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of measurement&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Microbiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of micro-organisms&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Micrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the science of preparing and handling microscopic objects&lt;br /&gt;
* [[Physical Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mineralogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of minerals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fungi&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of muscles&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 160]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myrmecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mythology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of myths&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 557&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] line 109&lt;br /&gt;
* [[Planets]] anunaki/nibiru&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotechnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of machines at the molecular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotribology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of friction on the molecular and atomic scale&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neonatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of newborn infants&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nephology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of clouds&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of nerves&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neuropathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of neural diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of the nervous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nosology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of disease classification&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oceanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of oceans&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 218]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Odontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the teeth&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] line 106&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 223]] lines 65 and 72&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oncology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cancer&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oneirology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dreams&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 003]] lines 6&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]] &lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 038]] lines 39&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 181&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 085]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of eggs&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ophthalmology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the eyes&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ornithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of birds&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Orology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mountains and their mapping&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Osteology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bones&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otorhinolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear, nose, and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoanthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric people and human origins&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric life&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoclimatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric climates&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric environments by analyzing fossils and rock strata&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossils of ancient life&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleophytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ancient multicellular plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Palynology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of pollen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Parapsychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of paranormal or psychic phenomenon that defies conventional scientific explanations&lt;br /&gt;
* [[Parapsychology]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of illness&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 214 and 232&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paidology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of children&amp;#039;s behaviour and development&lt;br /&gt;
* [[School Education]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 125]] lines 169&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
* [[School_Education#Children.2C_Young_Ones_and_Grown-ups|Children, Young Ones and Grown-ups]]&lt;br /&gt;
* [[Thoughts about neutrality in everyday life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Petrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks and the conditions by which they form&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of drugs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 202&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of periodic biological phenomena&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phlebology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of medicine that deals with the venous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vocal sounds&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Physiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of living organisms&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Botany&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant diseases&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytosociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of plant communities&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of planets and solar systems&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planktology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plankton&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of fruits&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Primatology - the study of primates&lt;br /&gt;
* [[Neanderthals]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study and psychology of organisms with regard to their functions and structures&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental processes in living creatures&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 140]]&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental illness or disorders&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of psychotropic or psychiatric drugs&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the physiological bases of psychological processes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pulmonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the specialty in medicine that deals with diseases of the lungs and the respiratory tract&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Radiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rays, usually ionizing radiation&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 50&lt;br /&gt;
* [[Aura]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 123]] lines 35&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 107]] lines 114&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reflexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - originally the study of reflexes or of reflex responses&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Unconsciousness]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rheology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of flow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rhinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the nose&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sedimentology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of geology that studies sediments&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of earthquakes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Selenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the moon&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 039]] lines 219&lt;br /&gt;
* [[Moon (Earth)]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sex&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sitiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of diet&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of evolution on ethology&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 219]] lines 105&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of society&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 616]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 625]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 434]] lines 16&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - study of human characteristics&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sleep&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 111]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Speleology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study or exploration of caves&lt;br /&gt;
* [[Giza Intelligences]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the mouth&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Symptomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of symptoms&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Synecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecological interrelationships&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Technology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the practical arts&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thermology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of heat&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Theology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of religion&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 005]] lines 33&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 115&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 212]] lines 12&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 210]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 152&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 224]] lines 13&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 100 and 148&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 490&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 215]] lines 116&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 032]] lines 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 206]] lines 51&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tocology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of childbirth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toxicology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of poisons&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Traumatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of wounds and injuries.&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 192]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 161]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trichology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hair and the scalp&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Typology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of classification&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vaccinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vaccines&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Virology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of viruses&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Volcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vulcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of volcanoes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Xenobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of non-terrestrial life&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zooarchaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study, and analysis of animal remains from archaeological sites to reconstruct relationships between people, animals, and their environment&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 183]] lines 79&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] lines 17&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animals&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 32&lt;br /&gt;
* [[Evolution]] &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Index]] and [[Meier Encyclopedia]] if you would like to help to complete the section.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
*[[Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Statistics]]&lt;br /&gt;
*[[The Asket Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[The Sfath Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[How It All Began]]&lt;br /&gt;
*[[FIGU]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_928&amp;diff=50366</id>
		<title>Rapport de contact 928</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_928&amp;diff=50366"/>
		<updated>2026-03-25T00:22:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: tio&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 928&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Samedi. 14 Mars 2026 16:12 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 24 Mars 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 928==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-huitième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertachtundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi. 14. Mars 2026 16:12 h &lt;br /&gt;
| Samstag, 14. März 2026, 16.12 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations, cher ami. &lt;br /&gt;
| Sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je te salue également, sois le bienvenu, Bermunda. Malheureusement, je vois tout un peu flou, car j&amp;#039;ai subi une opération des yeux, d&amp;#039;abord le gauche, puis le droit ; il me faudra donc encore quelques jours avant de pouvoir voir à nouveau tout parfaitement clairement. Les lunettes que je porte sont malheureusement déjà vieilles et rayées, tout comme mes lunettes d&amp;#039;ordinateur, ce qui fait que pour l&amp;#039;instant, je suis là comme un âne sur une montagne et que je ne peux pas travailler sur mon ordinateur. Je serais donc heureux et reconnaissant si tu pouvais parcourir mes e-mails, car il y a peut-être quelque chose d&amp;#039;important que je devrais prendre en compte. Tu sais bien comment ça marche ici. Alors s&amp;#039;il te plaît …&lt;br /&gt;
| Da grüss ich dich ebenfalls, sei willkommen, Bermunda. Leider sehe ich alles etwas verschwommen, denn ich habe meine Augen operieren lassen, erst das linke und jetzt das rechte, folglich es nun einige Tage dauern wird, bis ich alles wieder völlig klar zu sehen vermag. Die Brille, die ich trage, ist leider schon alt und zerkratzt, auch meine Computerbrille hier, folglich ich momentan wie ein Esel am Berg stehe und nicht am Computer arbeiten kann. Daher wäre ich froh und dir dankbar, wenn du meine E-Mails durchsiehst, denn vielleicht ist etwas Wichtiges dabei, das ich beachten müsste. Du weisst ja auch in etwa, wie das Ding hier funktioniert. Also bitte …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je peux le faire. – Mais je remarque que tu ne portes plus ton pansement, mais que tu n’as plus que des sparadraps médicaux. Est-ce que c’est…&lt;br /&gt;
| … das kann ich tun. – Da fällt mir aber auf, dass du deine Wundabdeckung nicht mehr trägst, sondern dass du nur noch medizinische Klebepflaster hast. Ist nun n…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, oui, mais ça ne vaut pas la peine d’en parler.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, ist aber nicht der Rede wert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C’est toi qui le dis, car ça aurait vraiment pu être pire. Si tu es déjà avec Quetzal …&lt;br /&gt;
| Das sagst du, denn es hätte wirklich schlimmer werden können. Wenn du schon mit Quetzal …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais ça ne sera pas consigné par écrit, quand je pourrai à nouveau écrire et que Quetzal me dictera notre conversation, que tu enregistreras. Ce n’était pas sa faute, mais la mienne, car je voulais… Que justement… Eh bien, ça a justement conduit à ce que mon bras soit entaillé et doive être recousu. Il n’y a vraiment rien d’autre à dire, car tout s’est bien terminé ; le bras est soigné et tout va à nouveau pour le mieux&lt;br /&gt;
| Das wird dann aber nicht schriftlich festgehalten, wenn es mir wieder möglich ist zu schreiben und mir Quetzal unser Gespräch diktiert, das du aufzeichnest. Es war aber nicht sein Fehler, sondern der meine, denn ich wollte … Dass dann ausgerechnet … Tja, das hat dann eben dazu geführt, dass mein Arm aufgeschlitzt wurde und genäht werden musste. Mehr ist wirklich nicht dazu zu sagen, denn es ist ja alles glimpflich abgelaufen; der Arm ist geflickt und alles wieder bestens in Ordnung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu m’étonnes, car …&lt;br /&gt;
| Du erstaunst mich, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C’est ce qui s’est passé, et on ne peut rien y changer. Ce qui est fait est fait, et une autre fois – eh bien, je pense que je serai un peu plus prudent à l’avenir. Mais laissons cela, car philosopher là-dessus ne sert à rien. Regarde donc ce qui…&lt;br /&gt;
| Das ist und war eben geschehen, und daran kann man nichts ändern. Geschehen ist geschehen, und ein anderes Mal – nun ja, ich denke, ich werde künftig etwas vorsichtiger sein. Doch lassen wir das, denn darüber zu philosophieren bringt überhaupt nichts. Sieh daher bitte, was sich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr. – – ce n’est que de la pub pour l’instant. – – Tiens, laisse-moi lire – – Je trouve ça bien, très bien même …&lt;br /&gt;
| … natürlich. – – es ist bisher nur Reklame. – – Hier, lass mich lesen – – Das finde ich gut, sehr gut sogar …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quoi donc&lt;br /&gt;
| Was denn?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cet e-mail-là – – de Blerim, qui est sans doute celui qui t&amp;#039;a envoyé les images générées par l&amp;#039;IA, même s&amp;#039;il devrait vraiment s&amp;#039;abstenir d&amp;#039;en créer. Mais ce qu&amp;#039;il écrit ici, à mon avis, n&amp;#039;est pas seulement bon, mais vraiment très bon. – &lt;br /&gt;
| Dieses E-Mail hier – – von Blerim, der wohl der ist, von dem du die KI-Bilder erhalten hast, wobei er solche zu fertigen wirklich unterlassen soll. Was er aber hier schreibt, das ist meines Erachtens nicht nur gut, sondern wirklich sehr gut. –&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors lis-le-moi, s&amp;#039;il te plaît.&lt;br /&gt;
| Dann lies es mir bitte vor.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, bien sûr, mais je pense toutefois que je vais modifier un peu la présentation, sans toutefois changer le texte, car il est vraiment très bon. Mais écoute maintenant : &lt;br /&gt;
| Ja, natürlich, dazu denke ich jedoch, dass ich es selbst noch etwas in der Darstellung verändere, wobei ich jedoch am Text nichts verändern werde, denn es ist wirklich sehr gut. Doch höre nun:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lettre de Blerim &lt;br /&gt;
| Brief von Blerim&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Objet : Clarification de la lettre concernant la FIGU dans le rapport de contact n° 927&lt;br /&gt;
| Betreff: Klärung des Briefes über die FIGU im Kontaktbericht Nr. 927&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salome Billy,&lt;br /&gt;
| Salome Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En lisant le rapport de contact n° 927, je me suis attardée un moment sur un passage. &lt;br /&gt;
| Beim Lesen des Kontaktberichts Nr. 927 bin ich an einer Stelle länger hängen geblieben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il s&amp;#039;agit de la partie où la lettre mentionne la FIGU. Je l&amp;#039;ai lue plusieurs fois, lentement, en essayant de comprendre exactement ce qu&amp;#039;elle voulait dire. Le texte explique les principes de la FIGU, mais en même temps, il montre indirectement ce qui, selon toi, ne va pas dans le monde.&lt;br /&gt;
| Es ist der Abschnitt, in dem der Brief über die FIGU erwähnt wird. Ich habe ihn mehrmals gelesen, langsam, und versucht zu verstehen, was genau damit gesagt werden soll. Der Text erklärt die Grundsätze der FIGU, doch gleichzeitig zeigt er indirekt, was in der Welt aus deiner Sicht falsch läuft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peut-être ai-je bien compris – ou peut-être seulement en partie. C’est pourquoi je t’écris ces quelques lignes. En lisant, j’ai eu l’impression que cette lettre était une sorte de clarification. Pas bruyante, pas combative, mais calme. Comme si l’on voulait réaffirmer clairement ce qu’est réellement la FIGU et ce qu’elle n’est pas. Car beaucoup de gens à l’extérieur se font une fausse idée à ce sujet. Certains y voient un mouvement, d’autres croient en une sorte de communauté de fidèles ou pensent qu’il s’agit de croyance. Mais en lisant cette lettre, j’ai plutôt eu le sentiment que c’est exactement le contraire qui est voulu. &lt;br /&gt;
| Vielleicht habe ich es richtig verstanden – vielleicht auch nur teilweise. Darum schreibe ich Dir kurz diese Zeilen. Beim Lesen entstand bei mir der Eindruck, dass dieser Brief eine Art Klarstellung ist. Nicht laut, nicht kämpferisch, sondern ruhig. So, als ob noch einmal deutlich gesagt werden soll, was die FIGU eigentlich ist und was sie nicht ist. Viele Menschen draussen verstehen das nämlich falsch. Manche sehen darin eine Bewegung, andere glauben an eine Art Anhängerschaft oder denken, es gehe um Glauben. Doch beim Lesen dieses Briefes hatte ich eher das Gefühl, dass genau das Gegenteil gemeint ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu’il ne s’agit justement pas de croyance. Ni de suivre quelqu’un.&lt;br /&gt;
| Dass es eben nicht um Glauben geht. Nicht um Gefolgschaft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il ne s’agit pas de suivre quelqu’un.&lt;br /&gt;
| Nicht darum, jemandem zu folgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais plutôt de penser par soi-même.&lt;br /&gt;
| Sondern darum, dass der Mensch selbst denkt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette lettre me semble presque être un rappel que chaque être humain reste responsable de ses pensées, de ses actes et de son évolution. Que personne ne peut faire ce travail à la place d’un autre. &lt;br /&gt;
| Der Brief wirkt auf mich fast wie eine Erinnerung daran, dass jeder Mensch selbst verantwortlich bleibt für sein Denken, sein Handeln und seine Entwicklung. Dass niemand einem anderen diese Arbeit abnehmen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans le contexte de la conversation avec Quetzal, cette lettre prend une signification particulière. Pour moi, elle ressemble plutôt à une clarification sereine – y compris pour l’avenir – afin que l’on sache clairement ce que représente la FIGU.&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit dem Gespräch mit Quetzal bekommt dieser Brief eine besondere Bedeutung. Für mich wirkt er eher wie eine ruhige Klärung – auch für die Zukunft – damit klar bleibt, wofür die FIGU steht.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ******************************&lt;br /&gt;
| ******************************&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 1. Clarification sur ce qu’est réellement la FIGU &lt;br /&gt;
| 1. Klärung, was die FIGU wirklich ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au fil des ans, beaucoup de gens se sont fait une fausse idée de la FIGU. &lt;br /&gt;
| Viele Menschen haben über die Jahre falsche Vorstellungen über die FIGU.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Certains pensent : &lt;br /&gt;
| Manche glauben:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • qu’il s’agit d’une communauté religieuse &lt;br /&gt;
| • es sei eine Glaubensgemeinschaft&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • d’une sorte de mouvement ufologique &lt;br /&gt;
| • eine Art UFO-Bewegung&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • ou d’un groupe d’adeptes rassemblés autour d’une personne &lt;br /&gt;
| • oder eine Gruppe von Anhängern um eine Person&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par cette lettre, Billy tente de faire comprendre que ce n’est pas là le but de la FIGU.&lt;br /&gt;
| Mit diesem Brief versucht Billy deutlich zu machen, dass das nicht der Sinn der Sache ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU n’a pas pour but de créer une communauté d’adeptes, mais de rendre accessibles des informations et des enseignements. &lt;br /&gt;
| Die FIGU soll keine Anhängerschaft schaffen, sondern Informationen und Lehre zugänglich machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ********************************&lt;br /&gt;
| ********************************&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 2. L’accent mis sur la responsabilité individuelle &lt;br /&gt;
| 2. Betonung der Selbstverantwortung&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La lettre met également en avant une idée centrale : &lt;br /&gt;
| Der Brief zeigt auch einen zentralen Gedanken:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L’être humain ne doit pas suivre, mais comprendre par lui-même.&lt;br /&gt;
| Der Mensch soll nicht folgen, sondern selbst verstehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela signifie : &lt;br /&gt;
| Das bedeutet:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| • pas d’adhésion aveugle &lt;br /&gt;
| • keine blinde Zustimmung&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • pas de croyance en des autorités &lt;br /&gt;
| • kein Glauben an Autoritäten&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • pas d’abandon de sa propre responsabilité &lt;br /&gt;
| • kein Abgeben der eigenen Verantwortung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Chaque personne doit suivre son propre chemin de réflexion et de connaissance.&lt;br /&gt;
| Jeder Mensch muss seinen eigenen Weg des Denkens und Erkennens gehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| **********************************&lt;br /&gt;
| **********************************&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 3. Pourquoi cette déclaration paraît-elle précisément maintenant ? &lt;br /&gt;
| 3. Warum diese Erklärung gerade jetzt erscheint&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le fait que cette lettre soit mentionnée dans la conversation n’est en effet pas le fruit du hasard. &lt;br /&gt;
| Dass dieser Brief im Gespräch erwähnt wird, wirkt tatsächlich nicht zufällig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On peut y voir une sorte de clarification pour l’avenir : &lt;br /&gt;
| Es kann als eine Art Klärung für die Zukunft verstanden werden:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le travail de la FIGU doit continuer à reposer sur les mêmes principes à l’avenir : &lt;br /&gt;
| Die Arbeit der FIGU soll auch in Zukunft auf denselben Grundsätzen beruhen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| • Liberté de pensée &lt;br /&gt;
| • Freiheit des Denkens&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • Responsabilité individuelle &lt;br /&gt;
| • Eigenverantwortung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Apprendre par la connaissance plutôt que par la croyance.&lt;br /&gt;
| Lernen durch Erkenntnis statt durch Glauben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela permet d’éviter que l’enseignement ne &lt;br /&gt;
| Damit wird verhindert, dass aus der Lehre irgendwann&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| dégénère un jour en une nouvelle idéologie ou religion. &lt;br /&gt;
| eine neue Ideologie oder Religion entsteht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| *******************************&lt;br /&gt;
| *******************************&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 4. Le message proprement dit &lt;br /&gt;
| 4. Die eigentliche Botschaft&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si l’on résume tout cela, le sens de la lettre apparaît clairement : &lt;br /&gt;
| Wenn man alles zusammenfasst, wird der Sinn des Briefes klar:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La FIGU n’est pas un lieu de prosélytisme ou de croyance.&lt;br /&gt;
| Die FIGU ist kein Ort für Anhängerschaft oder Glauben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Elle se veut plutôt un lieu où sont rendues accessibles des informations sur la science de la vie, sur la responsabilité et sur la pensée humaine. &lt;br /&gt;
| Sie soll vielmehr ein Ort sein, an dem Informationen über die Lehre des Lebens, über Verantwortung und über das Denken des Menschen zugänglich gemacht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que chaque personne en fait reste son propre choix.&lt;br /&gt;
| Was jeder Mensch daraus macht, bleibt seine eigene Entscheidung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ********* **********************&lt;br /&gt;
| *******************************&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le sens profond de la lettre&lt;br /&gt;
| Der tiefere Sinn des Briefes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La lettre est une sorte de protection contre les malentendus.&lt;br /&gt;
| Der Brief ist eine Art Schutz vor Missverständnissen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Elle vise à empêcher que l&amp;#039;œuvre de « Billy » Eduard Albert Meier ne soit plus tard mal interprétée ou ne donne naissance à un nouveau mouvement religieux.&lt;br /&gt;
| Er soll verhindern, dass die Arbeit von ‹Billy› Eduard Albert Meier später falsch interpretiert wird oder zu einer neuen Glaubensbewegung wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le plejarische Gremium (Comité Plejaren) joue également un rôle à cet égard, en soutenant et en préservant les principes de la FIGU.&lt;br /&gt;
| Das Plejarische Gremium spielt hier ebenfalls eine Rolle, indem es die Grundsätze der FIGU unterstützt und bewahrt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ********************************&lt;br /&gt;
| ********************************&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FIGU n&amp;#039;est pas une religion&lt;br /&gt;
| Die FIGU ist keine Religion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est l&amp;#039;un des points les plus importants que Billy ne cesse de souligner.&lt;br /&gt;
| Das ist einer der wichtigsten Punkte, den Billy immer wieder betont.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La FIGU n&amp;#039;est pas :&lt;br /&gt;
| Die FIGU soll:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| • une communauté religieuse&lt;br /&gt;
| • keine Glaubensgemeinschaft sein&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • une secte&lt;br /&gt;
| • keine Sekte sein&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • une organisation qui transforme les gens en adeptes&lt;br /&gt;
| • keine Organisation, die Menschen zu Anhängern macht&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain ne doit pas croire, mais penser par lui-même.&lt;br /&gt;
| Der Mensch soll nicht glauben, sondern selbst denken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est pourquoi il est sans cesse rappelé que chaque personne doit être libre &lt;br /&gt;
| Darum wird immer wieder erklärt, dass jeder Mensch frei&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| de décider ce qu&amp;#039;elle accepte ou rejette.&lt;br /&gt;
| entscheiden muss, was er annimmt oder ablehnt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cette lettre vise à clarifier un point : la FIGU ne veut pas d’adeptes. &lt;br /&gt;
| Der Brief soll klar machen: Die FIGU will keine Anhänger.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elle souhaite inciter les gens à penser par eux-mêmes, à vérifier par eux-mêmes &lt;br /&gt;
| Sie will Menschen dazu anregen, selbst zu denken, selbst zu prüfen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| et à prendre en main leur propre vie. &lt;br /&gt;
| und Verantwortung für ihr eigenes Leben zu übernehmen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cette lettre recèle en réalité une critique très directe des religions, &lt;br /&gt;
| In diesem Brief versteckt sich eigentlich eine sehr direkte Kritik an Religionen,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| de la politique et des idéologies – mais Billy la formule de manière très posée. &lt;br /&gt;
| Politik und Ideologien – aber Billy formuliert sie sehr ruhig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si on l’analyse, elle devient assez claire.&lt;br /&gt;
| Wenn man sie auseinandernimmt, wird sie ziemlich deutlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| *********************************&lt;br /&gt;
| *********************************&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pourquoi Billy écrit-il cela ?&lt;br /&gt;
| Warum Billy das überhaupt schreibt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La raison est probablement simple :&lt;br /&gt;
| Der Grund ist wahrscheinlich einfach:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de gens ne comprennent pas vraiment ce qu’est réellement la FIGU.&lt;br /&gt;
| Viele Menschen verstehen nicht richtig, was die FIGU eigentlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C’est pourquoi Billy explique dans cette lettre :&lt;br /&gt;
| Darum erklärt Billy mit diesem Brief:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| • quelle est sa mission&lt;br /&gt;
| • was die Aufgabe ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • quels sont les principes fondamentaux qui la sous-tendent&lt;br /&gt;
| • welche Grundgedanken dahinterstehen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • et pourquoi il ne s’agit ni de croyance ni d’adhésion&lt;br /&gt;
| • und warum es nicht um Glauben oder Gefolgschaft geht&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le véritable cœur de la lettre&lt;br /&gt;
| Der eigentliche Kern des Briefes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain doit apprendre : &lt;br /&gt;
| Der Mensch soll lernen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| • à penser par lui-même &lt;br /&gt;
| • selbst zu denken&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • à vérifier par lui-même &lt;br /&gt;
| • selbst zu prüfen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| • à assumer ses responsabilités &lt;br /&gt;
| • selbst Verantwortung zu tragen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Aucune religion, aucune idéologie et aucune organisation ne peuvent assumer cette tâche à sa place. &lt;br /&gt;
| Keine Religion, keine Ideologie und keine Organisation können diese Aufgabe für ihn übernehmen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;après ma conversation avec Quetzal, il semble que cette lettre ne soit pas mentionnée par hasard précisément en ce moment. Dans le rapport, elle apparaît presque comme une clarification pour l&amp;#039;avenir de la FIGU. &lt;br /&gt;
| Im Gespräch mit Quetzal wirkt es so, als ob dieser Brief nicht zufällig genau jetzt erwähnt wird. Er steht im Bericht fast wie eine Klärung für die Zukunft der FIGU.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cordialement&lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vraiment – tu n&amp;#039;en as pas trop dit, vraiment. – Ce que Blerim a écrit, c&amp;#039;est tout à fait juste. Il a bien vu les choses, il a sans aucun doute bien compris, et il a su tout formuler et écrire de manière claire, voire parfaitement claire. Je pense d&amp;#039;ailleurs que cela doit désormais être consigné dans le compte-rendu de la conversation, et ce sans que j&amp;#039;aie besoin de lui demander d&amp;#039;abord la permission, car je pense qu&amp;#039;il me la donnera sans hésiter d&amp;#039;emblée. Conformément au changement de présentation que tu as annoncé, tout va bien se passer, je ne m’en fais donc absolument pas. Cela fera ainsi le tour du monde et pourra être lu et pris en compte par toutes les personnes qui s’y intéressent, ou qui ont une fausse idée de ce qu’est réellement la FIGU, de ce à quoi elle aspire et de la manière dont il faut comprendre l’ensemble de l’enseignement de Nokodemion. Quelque chose qui n’a absolument rien à voir avec la foi, la religion, le sectarisme, la servitude, l’« exploitation » et la dépendance, mais qui, au contraire, vise fondamentalement à ce que l’être humain se réveille de sa léthargie, de son indifférence et de son irresponsabilité. Ceci afin de se tourner vers sa propre pensée, ses propres décisions et ses propres actions, indépendantes, conscientes et claires, et d’être véritablement un être humain libre dans un cadre authentique. L’être humain sur Terre, telle est ma pensée, ne doit pas simplement se morfondre en tant que croyant sous quelque forme que ce soit, ni en tant que simple exécutant lié par des ordres, en tant que croyant en la loi, ni en tant qu’adepte des règles, lié par des règlements et obéissant aux prescriptions, etc. En d’autres termes, l’homme de la Terre ne doit plus se soumettre à l’esclavage du pouvoir étatique, des institutions financières, des groupes industriels et des entreprises, ni se laisser priver de sa liberté par eux, ni par aucune autre autorité, qu’elle soit subalterne ou suprême, ni par les puissants qui lui sont supérieurs. L’homme doit être libre, ce qu’il n’est pourtant plus depuis longtemps ; au contraire, il est aujourd’hui soumis à des lois, des règles, des amendes, des prescriptions et des règlements, etc., de manière plus oppressante qu’à l’époque de la tutelle.&lt;br /&gt;
| Wirklich – du sagtest nicht zu viel, wirklich. – Was Blerim geschrieben hat, das trifft den Nagel genau auf den Kopf. Er hat richtig gedacht, zweifellos richtig verstanden und alles auch gut, ja gar bestens richtig aufklärend in Worte gefasst und geschrieben. Dazu denke ich, dass dies nun im Gesprächsbericht so festgehalten werden soll, und zwar ohne, dass ich ihn erst um Erlaubnis zu fragen habe, denn ich denke, dass er mir ohne Umschweife dafür die Erlaubnis vornweg geben wird. Gemäss deiner Darstellungsveränderung, wie du angesagt hast, geht wohl auch alles in Ordnung, folglich ich mir darum schon gar keine Gedanken mache. So geht es dann rund um die Welt und kann von allen Menschen gelesen und zur Kenntnis genommen werden, die sich dafür interessieren, oder die eine falsche Ansicht von dem haben, was die FIGU eigentlich ist und anstrebt und wie das Ganze der Lehre von Nokodemion zu verstehen ist. Etwas, was absolut in keinster Weise etwas mit Glauben, Religion, Sektierismus, Hörigkeit, ‹Überschnorrung› und Abhängigkeit zu tun hat, sondern gegenteilig und grundlegend damit, dass der Mensch aus seiner Lethargie, Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit erwacht. Dies, um sich seinem ureigenen selbständigen, sich bewussten und klaren Denken, Entscheiden und Handeln zuzuwenden und in wahrem Rahmen wahrlich ein freier Mensch zu sein. Der Mensch der Erde, so ist mein Denken, soll nicht einfach als Gläubiger irgendeiner Form, nicht als blosser gebundener Befehlsempfänger, als Gesetzgläubiger sowie als Regelanhängiger, Reglementgebundener und Vorschriftenbefolger usw. vergammeln. Mit anderem Wort genannt, soll der Mensch der Erde sich nicht länger sowie nicht weiter als Sklave der staatlichen Macht, der finanzinstitutlichen sowie der konzernischen sowie auch firmaischen Sklavenschaft ergeben und sich von ihnen nicht freiheitsberaubend behandeln lassen, wie auch nicht von irgendwelchen sonstig niederen bis zu den höchsten Obrigkeiten und ihm vorgesetzten Mächtigen. Der Mensch soll frei sein, was er aber schon seit langem nicht mehr ist, sondern durch Gesetze, Regeln, Bussen und Vorschriften sowie Reglemente usw. heute schlimmer gevogtet ist als zur damaligen Zeit der Vogterei.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tes paroles trouvent un écho dans les oreilles des gens sensés, c’est en tout cas ce qu’ils disent. Mais pour savoir combien ils sont réellement, une simple petite calculatrice suffira sans doute à le déterminer. &lt;br /&gt;
| Deine Worte in der Vernünftigen Ohren, so sagt ihr doch in etwa. Doch wie viele das wirklich sein werden, da wird wohl ein einfacher und kleiner Rechnungscomputer ausreichend sein, um dies zu berechnen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Instructions et prédictions de Sfath, du 3 février 1946 &lt;br /&gt;
| Belehrung und Voraussagen von Sfath, vom 3. Februar 1946&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon le calendrier terrestre, tu es né il y a neuf ans, mais à travers nos explorations dans le passé et l&amp;#039;avenir, tu as pris quatre-vingt-treize ans. Ceci afin de t&amp;#039;expliquer cela une nouvelle fois de manière simple et détaillée : ton état physique global a été modifié par nos options scientifiques concernant l&amp;#039;ensemble des changements physiques liés à ta constitution, à ta morphologie et, par conséquent, à la gestion de ton état physique par nos spécialistes, ce à quoi tu as consenti et que tu as consciemment intégré. Cela te permettra de conserver ta mobilité, tes performances et ta vitalité malgré ton âge avancé ; tu resteras ainsi agile et alerte, tout en devant toujours t&amp;#039;efforcer de rester dynamique, en forme et plein de vitalité. Par conséquent, tu dois rester actif tout au long de ta vie et solliciter constamment ta résistance physique, sans jamais négliger ton énergie et ta force de conscience, mais en les mettant toujours en pratique, sans en faire tout un plat et sans que cela doive rester secret. Grâce à l’utilisation de tes énergies de conscience et de leurs forces, tu resteras toujours mobile, alerte (note : adj., mnd. : « agile physiquement et mentalement, vif, plein d’entrain ») et résistant, solide ainsi que performant, et grâce à la force de tes capacités, que tu acquerras encore cent fois au cours de ta vie, ainsi qu’en ce qui concerne tes connaissances et les compétences acquises, tu te rendras compte au fil de ta vie à quel point l’humilité que tu as déjà apprise sera importante, car elle te conduira à ne pas contredire les affirmations erronées, les points de vue et les opinions de tes semblables, ce qui permettra d’éviter les conflits, la haine et même la violence. Du fait que tu ne contredis pas, tu seras très souvent sous-estimé et considéré comme naïf ou, à tort, comme simple d’esprit, en particulier par des personnes dont l’intelligence et la raison sont souvent surestimées par elles-mêmes, bien plus que ne le justifie la réalité. C’est malheureusement un fait que j’ai pu constater à maintes reprises chez les êtres humains terrestres, et que je continue de constater, chez ceux qui se vantaient d’une éducation supérieure ou s’imaginaient en posséder une, ce qui restera d’ailleurs le cas jusqu’à un avenir lointain.&lt;br /&gt;
| Du bist heute nach irdischer Zeitrechnung vor neun Jahren geboren worden, doch durch unsere Erkundungsbewegungen in die Vergangenheit und Zukunft bist du um dreiundneunzig Jahre älter geworden. Dies dadurch, um dir dies nochmals in einfacher Weise eingehend zu erklären, indem dein Gesamtkörperzustand durch unsere wissenschaftlichen Optionen der gesamten physischen Körperveränderungen bezüglich deiner Körperkonstitution deiner Körperbeschaffenheit und somit der Körperzustandslenkung von unseren Fachkräften verändert wurde, dem du zugestimmt und es bewusst verinnerlicht hast. Das wird dir deine Beweglichkeit, Leistungsfähigkeit und Vitalität trotz deines steigenden Alters erhalten, folglich du agil und rüstig bleiben wirst, wobei du dennoch stets bemüht zu sein hast, dynamisch, fit und vital zu bleiben. Folglich sollst du während deines gesamten Lebens unternehmungstätig bleiben sowie deine physische Belastbarkeit stetig fordern, wie auch deine Bewusstseinsenergie und Bewusstseinskraft nie vernachlässigen, sondern immer zur Anwendung bringen, ohne dass du Aufhebens davon machst und es geheimerweise zu sein hat. Durch die Anwendung deiner Bewusstseinsenergien und deren Kräfte bleibst du immer mobil, kregel (Anm: Adj., mnd.: ‹körperlich und bewusstseinsmässig beweglich, munter, lebhaft›) und belastbar, gefestigt sowie auch leistungsfähig, und Kraft deiner Fähigkeiten, die du dir im Verlauf deines Lebens noch hundertfach aneignen wirst, wie auch bezüglich deines Wissens und des erlernten Könnens wirst du im Lauf deines Lebens erkennen, wie sehr wichtig deine schon jetzt erlernte Bescheidenheit sein wird, die dich dazu hinleiten wird, falschen Behauptungen von Ansichten und Meinungen von Mitmenschen nicht zu widerreden, wodurch Streit, Hass und auch Gewalt vermieden wird. Dadurch, dass du nicht widerredest, wirst du sehr oft unterschätzt und als naiv oder fälschlicherweise für einfältig gehalten, insbesondere von Menschen, deren Verstand und Vernunft von ihnen vielfach höhergewertet wird, als dies der Wirklichkeit entspricht. Das ist leider eine Tatsache, die ich sehr vielfach bei Erdenmenschen zu erkennen hatte und weiter zu erkennen habe, die sich einer höheren Bildung rühmten oder sich einer solchen wähnen, was sich auch so bis in fernste Zukunft ergeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le temps que tu as passé jusqu’à présent à apprendre auprès de moi n’a représenté que quelques années d’observation, de vision, de découverte du passé et de l’avenir, et surtout d’apprentissage, comme aucun autre être humain sur Terre n’a pu le faire jusqu’à présent et ne pourra le faire avant très longtemps, car la technologie nécessaire à cela ne verra le jour que dans un avenir lointain. Mais cela se produira bien après ta vie ici sur Terre, dont tu quitteras ce monde à un âge avancé tout en conservant ta jeunesse. En vérité, ta vie sera marquée par de nombreux événements, positifs et négatifs, parmi lesquels ceux qui exigeront de toi une grande résistance, tandis que le rejet et la négation, bien que dirigés contre toi par le destin et le hasard, sont inévitables et auxquels tu ne pourras jamais échapper malgré tes connaissances, ton comportement, ta prudence et tes efforts en ce sens. Tout se déroulera selon les circonstances et ne sera donc pas prédéterminé, ce à propos de quoi je t&amp;#039;expliquerai certaines choses afin que tu t&amp;#039;y prépares émotionnellement de manière à pouvoir les supporter avant qu&amp;#039;elles ne t&amp;#039;arrivent, que tu sois prêt et que tu les surmontes pleinement sans rien changer au détriment de ton bien-être général. Afin que tu saches, dans les moments graves, ce que tu auras à surmonter, je t’expliquerai peu à peu certaines choses de manière prédictive, ce qui te permettra, pendant le temps qui te reste jusqu’à ce que cela arrive, de t’y préparer de toutes les manières possibles et imaginables, de sorte que tu n’auras aucune difficulté lorsque se produira inévitablement ce que, malgré toutes tes mesures de sécurité, ta vigilance et ta prudence. &lt;br /&gt;
| Die bisher verflossene Zeit deines Lernens durch mich, waren bisher nur sehr wenige Jahre des Beobachtens, Sehens, Erlebens der Vergangenheit und der Zukunft und vor allem des Lernens, wie das keinem anderen Erdenmenschen bisher möglich war und noch sehr lange Zeit nicht möglich sein wird, weil die dazu erforderliche Technik erst in ferner Zukunft ihre Entstehung erhalten wird. Dies wird jedoch sehr lange nach deiner Lebenszeit hier auf der Erde sein, von der du jugendlich bleibend in hohem Alter hinscheiden wirst. Fürwahr wird dein Leben von vielen Geschehen gezeichnet werden, von positiven und negativen, wovon ausgesprochen jene von dir grosse Widerstandskraft abfordern werden, die Ablehnung und Verneinung jedoch auch infolge Fügung und Geschick gegen dich gerichtet sind und denen du trotz deines Wissens, Verhaltens und deiner kontrollierenden Vorsichtigkeit und deiner diesbezüglichen Bemühungen niemals entgehen kannst. Alles wird sich derart ergeben, wie sich dies situationsgemäss ereignen und also nicht vorbestimmt sein wird, wozu ich einiges erklären werde, dass du dich emotional derart damit befassen und vorbereiten sollst, dass du es verkraftest, ehe es auf dich zukommt, du vorbereitet bist und es vollumfänglich bewältigst und nichts zum Nachteil deines gesamten Befindens änderst. Das derart, dass du in Schwerwiegendem weisst, was du zu bewältigen haben wirst, werde ich dir nach und nach einiges voraussagend erklären, wodurch du dich während der Zeit bis dahin, da es eintreffen wird, dich darauf in jeder erdenklich erforderlichen Weise vorbereiten kannst, wodurch du keine Beschwernisse haben wirst, wenn sich unweigerlich das ergibt, was du ungeachtet all deiner Sicherheitsvorkehrungen, Wachsamkeit und Vorsicht niemals verhindern kannst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et je veux encore t’expliquer et te dire beaucoup de choses au cours des prochaines années, qui seront très importantes pour ta vie, auxquelles tu devras prêter une attention particulière et ce que tu devras faire ou ne pas faire.&lt;br /&gt;
| Und weiter will ich dir die nächsten Jahre noch vieles erklären und sagen, was sehr wichtig für dein Leben sein wird und worauf du speziell achten und was du angehen oder nicht beachten sollst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme tu as pu le voir de tes propres yeux, l&amp;#039;entendre de tes propres oreilles et en faire l&amp;#039;expérience aujourd’hui à mes côtés lors de nouvelles visites dans le futur, des événements fâcheux se produiront sur Terre à l’avenir, mais tu ne dois pas les révéler à l’humanité terrestre et tu dois donc garder le silence à ce sujet. Et pour répondre à tes questions répétées quant à savoir si le bouleversement climatique peut encore être évité, je tiens à t’expliquer une nouvelle fois, comme tu as pu le constater toi-même, que l’arrivée du bouleversement climatique ne peut plus être évitée, tout comme l’intelligence artificielle qui a fait son apparition peu avant le tournant du millénaire, bien que son développement soit d’abord tenu secret vis-à-vis du grand public et ne soit rendu public qu’au cours de la deuxième décennie du nouveau millénaire.&lt;br /&gt;
| Wie du heute nun mit mir zusammen bei weiteren Zukunftsbegehungen mit eigenen Augen sehen und mit eigenen Ohren hören und auch erleben konntest, wird sich auf der Erde in Zukunft Unerfreuliches ereignen, was du jedoch der Erdenmenschheit nicht offenbaren und also darüber schweigen sollst. Und auf deine mehrmaligen Fragen hin, ob sich der Klimasturz noch verhindern lassen wird, so will ich dir dazu abermals erklären, wie du selbst erfahren konntest, dass sich das Kommen des Klimasturzes ebenso nicht mehr verhindern lässt, wie auch nicht die schon kurz vor dem Jahrtausendwechsel aufkommende Kunstintelligenz, wobei deren Entwicklung jedoch erstlich gegenüber der Öffentlichkeit verheimlicht werden und erst im zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends offen bekanntgemacht werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce que tu as déjà vu et vécu dans ta jeunesse de la guerre mondiale qui s’est terminée il y a environ huit mois, les guerres à venir des prochaines décennies ne seront pas aussi dévastatrices que la guerre d’Hitler ; néanmoins, elles apporteront encore beaucoup de misère, de détresse et de souffrance au cours de ce siècle, comme tu le verras et le vivras lorsque nous nous rendrons ensemble là où tout se passera et que nous observerons ensemble ces événements funestes. Tout comme tu as pu jusqu’à présent, avec moi, voir, observer et vivre encore beaucoup de choses de la guerre nazie lors de nos observations, tu verras et vivras encore beaucoup de ce qui se passera à l’avenir, bien au-delà du prochain millénaire, malgré ton jeune âge. Mais tout ce que tu as appris jusqu’à présent grâce à moi, ainsi que tout ce que tu as observé, vu et vécu avec moi à travers toutes les époques passées, représente bien plus que ce qu’un être humain terrestre a jamais vécu ou vivra jamais au cours d’une vie normale. Tout ce que tu as appris et vécu t’a déjà fait de toi un homme à ton jeune âge, mais tu auras néanmoins encore beaucoup à apprendre et à élargir ton champ de connaissances, déjà vaste. Tu ne dois cependant pas te croire omniscient, mais tu dois toujours rester modeste et ne jamais te mettre en avant avec ton savoir, car au contraire, je t’ordonne de te taire souvent et de te comporter comme tu t’es déjà formé et développé jusqu’à présent pour être réfléchi et taciturne, ce qui te sera très utile et profitable tout au long de ta vie. Garde cela à l’esprit et garde-le toujours présent dans ta conscience, et de même, sois toujours bref dans tes propos, car ceux qui t’écoutent ne doivent pas être de simples auditeurs crédules, mais doivent eux-mêmes former leurs propres pensées conscientes concernant ce que tu expliques et dis, et en trouver l’essence. Ce n’est qu’ainsi que l’on acquiert véritablement un savoir durable. Et garde toujours à l’esprit ce proverbe connu sur Terre : « L’imbécile parle beaucoup, mais le sage se tait. » Et je dois encore t’expliquer que ce que tu as vu, entendu et vécu avec moi dans le passé et dans le futur, et que tu as pu percevoir toi-même à travers tous les temps, tout cela t’a façonné et t’a rendu capable d’instruire très bien de nombreux êtres humains dans leur développement global, lorsque tu transmettras le savoir nécessaire à ceux qui écouteront tes paroles et en tireront des enseignements. Mais ce ne seront que ceux qui, par leur pensée volontaire et personnelle, prendront conscience d’eux-mêmes et ne resteront pas dans l’ignorance par la croyance. Mais si ceux qui ont l’esprit clair et une raison précieuse prêtent attention à ce que tu diffuseras en tant qu’enseignement à un moment donné dans le futur, alors ces êtres humains prêteront attention à tes paroles et à l’enseignement de Nokodemion, grâce auxquels ils prendront conscience d’eux-mêmes, pourront se retrouver et s’épanouir, et trouver la joie dans leur vie. Et ce ne seront que ceux qui le feront de leur propre décision et de leur propre volonté, avec joie, et qui, ce faisant, rendront leur vie plus joyeuse, plus libre, plus paisible, plus saine et plus évolutive.&lt;br /&gt;
| Und was du schon in deinen jungen Jahren an Geschehen gesehen und erlebt hast des vor rund acht Monaten beendeten Weltkrieges, so sind die kommenden Kriege der nächsten Jahrzehnte nicht derart ausartend wie der Krieg Hitlers, trotzdem jedoch werden sie noch in diesem Jahrhundert viel Elend, Not und Leid bringen, wie du sehen und erleben wirst, wenn wir zusammen uns dorthin begeben, wo sich alles ereignen wird und wir zusammen die üblen Geschehen beobachten werden. Wie du bisher mit mir zusammen auf unseren Beobachtungen noch vieles des Nazikrieges sehen, beobachten und erleben konntest, wirst du in die Zukunft bis weit in das nächste Jahrtausend in deinem jungen Alter noch sehr viel sehen und erleben was sich ereignen wird. Doch alles das, was du bisher durch mich gelernt hast, wie auch alles das, was du zusammen mit mir durch all die vergangenen Zeiten beobachtet, gesehen und auch erlebt hast, ist sehr viel mehr, als ein Erdenmensch in der Lebenszeit eines normalen Lebens jemals erlebte oder jemals erleben wird. Alles zusammen des Gelernten und Erlebten hat dich diesbezüglich bereits in deinem jungen Alter zum Mann gemacht, doch trotzdem wirst du noch sehr viel zu lernen haben und deinen schon jetzt grossen Wissensumfang noch zu erweitern haben. Du sollst dich deswegen jedoch nicht allwissend wähnen, sondern du sollst durchwegs immer bescheiden bleiben und dich niemals mit deinem Wissen in den Vordergrund drängen, denn gegenteilig habe ich dir zu gebieten, dass du vielfach schweigst und dich so verhältst, wie du dich bisher bereits selbst zum Besonnenen und Schweigsamen erzogen und entwickelt hast, was dir zeitlebens sehr hilfreich und nutzvoll sein wird. Bedenke und halte dies allzeitlich bewusst gegenwärtig, und ebenso halte dich in deinem Reden immer kurz, denn die dir Zuhörenden sollen nicht einfach gläubige Zuhörende sein, sondern selbst ihre eigenen bewussten Gedanken bezüglich des von dir Erklärten und Gesagten machen und dessen Essenz finden. Nur dieserart wird tatsächlich bleibendes Wissen erlernt. Und habe das auf der Erde bekannte Sprichwort stets vor dir: «Der Dumme redet viel, doch der Weise schweigt.» Und zu erklären habe ich dir dazu noch, dass das, was du mit mir zusammen in der Vergangenheit und in der Zukunft gesehen, gehört und erlebt hast und selbst durch all die Zeiten hindurch wahrnehmen konntest, so hat dich alles dieses geformt und dich fähig gemacht, dass du dadurch viele Erdenmenschen gesamt in deren Entwicklung sehr gut zu belehren vermögen wirst, wenn du jenen das notwendige Wissen vermittelst, die deine Worte hören und daraus lernen werden. Doch das werden nur jene sein, welche sich durch ihr willentliches und eigenes Denken sich selbst bewusstwerden und nicht durch Gläubigkeit unwissend bleiben. Werden aber jene mit klarem Verstand und wertvoller Vernunft darauf aufmerksam, was du zu bestimmter kommender Zeit lehrend verbreiten wirst, dann werden jene Erdenmenschen aufmerksam auf deine Worte und die Lehre des Nokodemion, wodurch sie sich selbst bewusstwerden und sie zu sich selbst finden und sich selbst entwickeln können und ihres Lebens froh werden. Und es werden aber alle nur jene sein, welche dies aus eigener Entscheidung und eigenem Willen mit Freude tun und dadurch ihr Leben freudiger, freiheitlicher, friedvoller, gesünder sowie evolutiver gestalten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, je devrai t&amp;#039;expliquer à maintes reprises, d&amp;#039;une manière toujours nouvelle et avec des mots différents, une grande partie de ce que je t&amp;#039;ai expliqué jusqu&amp;#039;à présent ; c&amp;#039;est pourquoi je te le répéterai sans cesse, afin que tu te souviennes toujours de ce que je t&amp;#039;ai expliqué, de ce dont tu dois parler et de ce dont tu ne dois pas parler, car tu ne dois jamais évoquer ce que tu dois taire. Tu ne dois jamais non plus t&amp;#039;impliquer activement dans l&amp;#039;actualité politique, mais toujours t&amp;#039;y référer uniquement de manière à mentionner ce qui est négatif ou positif, ainsi qu&amp;#039;à montrer ce qui doit être fait, décidé, adopté ou mis en œuvre correctement ou incorrectement. Tu dois rester neutre en toute circonstance, ne jamais, dans la mesure du possible, citer de noms de personnalités politiques, ni d’autres personnes, et tu dois également éviter de conseiller de quelque manière que ce soit des personnalités politiques, des fonctionnaires ou autres. Tu ne dois jamais non plus influencer de quelque manière que ce soit des particuliers ni leur donner des ordres, comme tu l’as déjà dit de toi-même, que tu ne trouves pas cela correct et que tu ne le feras jamais. Évite les conflits avec tes semblables, car tu ne dois jamais créer de contrainte de cette manière ; au contraire, ton langage et ton enseignement doivent toujours, en tout cas, se limiter à l’instruction, au conseil ou à ce qu’il « faudrait » faire, mais jamais à ce qu’il « faut » faire. Ne t’immisce jamais dans les querelles, sauf en cas de nécessité, si la situation l’exige pour prévenir un danger, ou si l’on te demande d’arbitrer. Les gens ne doivent être guidés et, le cas échéant, instruits que par le « devoir », de sorte qu’aucune obligation ne doit jamais être imposée, car cela engendre discorde et querelles, haine, voire des actes de violence malveillants. Évite donc de telles fausses instructions, car elles constituent une contrainte et suscitent la résistance.&lt;br /&gt;
| Zukünftig werde ich vieles was ich dir bisher erklärt habe, immer wieder auf neue Weise und mit neuen Worten zu erklären haben, weshalb ich dir zukünftig vieles wiederholend immer und immer wieder nahebringen werde, dass du dich immer wieder daran erinnerst, was ich dir erklärt habe und worüber du reden sollst und worüber nicht, denn niemals sollst du Zukünftiges nennen, das du verschweigen sollst. Du sollst dich auch niemals politisch aktuell und aktiv betätigen, sondern stets nur derart auf diese eingehen, dass du das Negative oder Positive nennst sowie aufzeigst, was richtig oder falsch getan, entschieden, beschlossen oder durchgeführt werden soll. Du sollst dabei in jeder Form neutral bleiben, wie auch nach Möglichkeit niemals Politikpersonen beim Namen nennen, wie auch anderweitige nicht, wie du auch vermeiden sollst, jemals auf irgendwelche Art und Weise Politikpersonen und Amtspersonen sowie dergleichen zu beraten. Auch sollst du niemals Privatpersonen irgendwie in irgendwelcher Form beeinflussen oder befehlend zu etwas auffordern, wie du schon von dir aus selbst gesagt hast, dass du dies nicht richtig findest und es niemals tun wirst. Vermeide Unumgänglichkeiten mit den Mitmenschen, denn du sollst also dieserart niemals Zwang erschaffen, sondern deine Sprache und Lehre soll immer in jedem Fall nur die der Belehrung und Beratung oder des Machensollens, jedoch niemals des Machenmüssens sein. Mische dich niemals in Streitereien ein, sondern nur notfalls, wenn es die Situation eine Gefahr zu verhindern erfordert, oder wenn du um ein Schlichten gefragt wirst. Menschen sollen immer nur in der Weise des SOLLEN angewiesen und u.U. belehrt werden, folgedem niemals ein Muss zur Geltung gebracht werden soll, weil dies Unfrieden und Streiterei, Hass oder gar bösartige Gewalttätigkeiten hervorbringt. Vermeide also solcherart falsche Anweisungen, denn sie entsprechen einem Zwang und schaffen Widerstand.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout au long de ta vie, reste fidèle à ta conviction et à ta parole de ne jamais vouloir être au premier plan, car tu ne veux pas être supérieur ni te démarquer de tes semblables, mais simplement être l’un des leurs, un être humain simple, modeste et naturel. Et si tu ne te laisses jamais influencer par d’autres dans ta conviction et ton comportement à cet égard, alors cette responsabilité personnelle, étonnante, autonome et éducative, acquise dès ton plus jeune âge, te préservera tout au long de ta vie de tout écart par rapport au droit chemin.&lt;br /&gt;
| Halte dich dein Leben lang an deine Gesinnung und dein Wort, niemals im Vordergrund stehen zu wollen, weil du nicht mehrwertig und nicht abhebend von den Mitmenschen sein, sondern ihresgleichen schlicht ein Mensch sein willst, unkompliziert, bescheiden und ungekünstelt. Und wenn du dich in deiner diesbezüglichen Gesinnung und deinem Verhalten niemals durch anderweitige Weisen beeinflussen lässt, dann wird dich diese schon in deinen jungen Jahren sehr erstaunliche und selbständig aufgebaute und erzieherische Eigenverantwortlichkeit während all deiner ganzen Lebenszeit davor bewahren, jemals vom richtigen Lebensweg abzugleiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ta vie te mènera souvent au bord de la mort, comme cela s’est déjà produit deux fois jusqu’à présent et n’a pu être évité que grâce à mon intervention. Et malheureusement, ce qui t’est déjà infligé à cause de la haine continuera à avoir des conséquences désagréables pour toi, qui ne prendront pas fin même si tu quittes ta patrie pour de nombreuses années et que tu effectues des travaux dangereux aux quatre coins du monde. Mais dans les années à venir, tu continueras d’être calomnié et injustement vilipendé, insulté et rabaissé par des intrigues malveillantes et sectaires, des manigances, des manœuvres sournoises et des injures haineuses, ainsi que par un terme injurieux très méchant et par des mensonges, de sorte que tu seras totalement impuissant face à tout cela. En raison des croyances sectaires de Mme Horat, tu seras exposé à des manigances extrêmement haineuses et trompeuses, auxquelles tu seras en outre livré sans défense par l’arbitraire de personnes sans scrupules de l’administration publique, elles-mêmes tombées dans la même croyance sectaire. Cela aura pour toi des conséquences très néfastes, qui s&amp;#039;étendront jusqu&amp;#039;aux instances dirigeantes de l&amp;#039;État et qui seront ensuite consignées dans des dossiers officiels mensongers, te privant de ta liberté et te livrant à la servitude. Tu ne dois cependant pas te défendre contre cela, car certains de ces adeptes de la secte, que Mme Horat a pu soumettre grâce à une dépendance intime et qui lui sont donc redevables, sont des personnes de son côté qui ont une influence jusqu’au sein même du gouvernement. Si donc tu te défendais et que tu osais même dire la vérité, on agirait encore plus brutalement contre toi, ce qui, même si tu gardes le silence, t&amp;#039;apportera néanmoins des ennuis et des préjudices loin de ta patrie et menacera également ton existence même lorsque, à un âge avancé, tu continueras à accomplir ta mission.&lt;br /&gt;
| Dein Leben wird dich oftmals an den Rand deiner Lebenexistenz bringen, wie das bisher schon zweimal geschehen ist und nur durch mein Eingreifen verhindert werden konnte. Und leider wird das, was dir bereits infolge Hassgebarens angetan wird, weiter unerfreuliche Folgen für dich bringen, was auch dann nicht beendet werden wird, wenn du für viele Jahre die Heimat verlässt und in der Weite der Welt gefährliche Arbeiten verrichten wirst. Doch in den kommenden Jahren wirst du weiterhin derart verleumdet und ungerechterweise durch bösartige und sektiererische Intrigen, Ränkespiele, Winkelzüge und hasserfüllte Beschimpfungen, wie auch durch ein sehr bösartiges Schimpfwort sowie durch Lügen geschmäht, beleidigt und herabgesetzt werden, dass du allem völlig hilflos dagegen sein wirst. Du wirst infolge des Sektenglauberns von Frau Horat äusserst hasserfüllten und irrführenden Kungeleien ausgesetzt werden, denen du zudem wehrlos durch gewissenlose der gleichen sektiererischen Gläubigkeit verfallene Personen der obrigkeitlichen Verwaltung durch deren Willkür ausgeliefert sein wirst. Das wird für dich sehr nachteilige Folgen bringen, die sich bis in die Staatsführung ausweiten und die dann auch in lügenhaften amtlich-schriftlichen Akten festgehalten und dich freiheitsberaubend behandeln und auch in Verdingung übermitteln werden. Dagegen sollst du dich aber nicht zur Wehr setzen, denn einige verschiedene dieser Sektengläubigen, die Frau Horat sich infolge intimer Abhängigkeit gefügig machen konnte und ihr deshalb verpflichtet sind, sind Personen auf ihrer Seite, die bis in die Staatsführung belangen. Wenn du dich daher wehren und gar die Wahrheit nennen würdest, dann würde noch rabiater gegen dich vorgegangen, was dir, wenn du schweigst, trotzdem auch noch fern deiner Heimat Ungemach und Schaden bringen und dich auch dann bezüglich deiner Lebensexistenz bedrohen wird, wenn du noch in hohem Alter deine Mission weitererfüllen wirst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il arrivera cependant souvent que tes explications, tes discours, ton enseignement et tes paroles soient accueillis avec mépris et dénigrés ; de même, tu seras souvent accusé de mensonge et de fantaisie lorsque tu accompliras ta mission, qui n’est pas facile, de diffusion de l’enseignement. Tu seras comme un cri dans le désert, pour reprendre un vieux proverbe souvent utilisé ici sur Terre et qui s’appliquera à toi dans les temps à venir, lorsque tu accompliras ta mission. De nombreux terriens se déclareront alors, de manière absurde, tes ennemis acharnés et te déclareront coupable de mensonge, de tromperie et de fantaisie, car, dans leurs croyances ainsi que dans leurs modes de pensée autoritaires et leur pédanterie égoïste, ils ne seront même pas capables de reconnaître ni de saisir, ne serait-ce qu’à moitié, la Vérité de la Réalité. Il en sera ainsi de la part d’innombrables personnes de tous les peuples de la Terre, mais surtout de la part de nombreux croyants de religions et de sectes, qui agiront également au sein des gouvernements et des administrations officielles de ton pays natal, en particulier à ton égard, lorsque tu t’accroupiras sur cette montagne de ta mission que tu connais et où tu seras entouré de croyants issus des courants religieux et des sectes les plus divers, qui agiront sournoisement contre toi et ne te seront pas bien disposés. Malgré tout, tu resteras fidèle à ta mission, et ce malgré toute l’hostilité et les agissements perfides et sournois qui t’entoureront.&lt;br /&gt;
| Dabei wird es jedoch vielfach werden, dass deine Erklärungen, Reden und die Lehre sowie deine Worte mit Häme beantwortet und verunglimpft, wie du aber vielfach auch der Lüge und der Phantasterei bezichtigt werden wirst, wenn du deine nicht leichte Mission der Lehreverbreitung ausüben wirst. Du wirst wie ein Rufer in der Wüste sein, wie ich ein altes Sprichwort nennen will, das hier auf der Erde oft in Gebrauch ist und das zu kommender Zeit auf dich zutreffen wird, wenn du deine Mission ausüben wirst. Viele Erdenmenschen werden sich dann unsinnig zu strengen Feinden gegen dich erklären und dich der Lüge, des Betruges und der Phantasterei schuldig sprechen, weil sie in ihren Gläubigkeiten sowie in ihren selbstherrlichen Denkweisen und ihrer selbstsüchtigen Besserwisserei die Wahrheit der Wirklichkeit nicht einmal halbwegs zu erkennen noch zu erfassen vermögen werden. Dies wird so sein durch zahllose Personen aller Völker der Erde, wie jedoch besonders vieler Gläubigen von Religionen sowie Sekten, die auch in Staatsregierungen und amtlichen Verwaltungen deines Heimatlandes wirken werden, so gegen dich besonders, wenn du auf jenem Berg deiner Mission obliegen wirst, den du kennst und wo du rundum von Gläubigen verschiedenster Religionsströmungen und Sekten umgeben sein wirst, die hintergründig gegen dich vorgehen und dir nicht gut gesinnt sein werden. Trotzdem wirst du jedoch deiner Mission treu verpflichtet bleiben, dies gleichwohl aller Feindschaft und des perfiden und hinterhältigen Vorgehens rundum wider dich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fondamentalement, face à toutes les épreuves difficiles, tu agiras de la même manière que lorsque, à l&amp;#039;école, tu défendais la liberté auprès de ton professeur et qu&amp;#039;il t&amp;#039;écoutait avec bienveillance et suivait tes conseils. De la même manière que tu as proclamé la liberté auprès de lui, tu dois agir ainsi en tout temps dans ta vie, car tu dois toujours continuer à agir ainsi et transmettre librement ton savoir de la paix et tout autre savoir important, et le diffuser parmi les hommes de la Terre. Cela permettra aux êtres humains de la Terre qui décideront de leur plein gré de vivre en eux-mêmes la véritable Liberté, le Bonheur, l’Amour et la Paix personnelle, et qui, par conséquent, se formeront volontairement de cette manière grâce à un esprit clair et à une raison naissante, de devenir véritablement des êtres humains. Et lorsqu’ils y seront parvenus, ils s’efforceront de diffuser davantage leurs compétences et leurs connaissances et de toujours tout défendre, ce qui, au fil d’un très long temps, permettra peut-être à l’humanité terrestre de se libérer de la dégénérescence de l’hostilité envers son prochain ainsi que de la vengeance, des représailles, de la haine, de la violence et de la guerre. Et ainsi, l’humanité apprendra à assumer de manière juste et consciencieuse son devoir de préservation et de protection de la planète, de la nature et de l’ensemble de sa faune et de sa flore, alors qu’à l’avenir, au contraire, des violations irresponsables, malveillantes et même criminelles auront lieu, détruisant en grande partie tout et une grande partie de la faune et de la flore par ignorance, arrogance, ignorance et de la bêtise.&lt;br /&gt;
| Grundlegend wirst du entgegen aller bösen Unbill derart handeln, wie du bei deinem Lehrer in der Schule die Freiheit verfechtest und er in guter Weise auf dich hörte sowie auch deine Ratgebungen befolgte. Dieserart, wie du die Freiheit bei ihm gekündet hast, sollst du in deinem Leben allzeitlich gleicherart tun, denn immer sollst du weiter so handeln und dein Friedenswissen und alles sonstig wichtige Wissen in freier Weise lehrend weitergeben und bei den Erdenmenschen verbreiten. Dadurch soll erreicht werden, dass jene Erdenmenschen, welche sich selbstwillig dazu entscheiden werden, die wahre Freiheit, das Glück, die Liebe und den persönlichen Frieden in sich eigens zu erleben und sich deshalb freiwillig infolge von klarem Verstand und aufkommender Vernunft selbst in dieser Weise bilden, wahrlich Mensch zu werden. Und wenn sie dieses erreicht haben, werden sie sich bemühen, ihr Können und Wissen weiterzuverbreiten und alles allzeitig auch weiter verfechten, wodurch sich im Lauf sehr langer Zeit ergeben kann, dass die Erdenmenschheit von der Ausartung der Feindlichkeit wider die Nächsten und von Rache, Vergeltung, Hass, Gewalt und Krieg loskommt. Und dadurch soll die Menschheit lernen, auch ihre Pflicht des Erhaltens und des Schutzes bezüglich des Planeten, der Natur und deren gesamter Fauna und Flora in guter und sorgfältiger Art und Weise wahrzunehmen, wogegen gegenteilig in Zukunft verantwortungslos sowie bösartig und auch verbrecherisch verstossen und grossteils alles zerstört und vieles der Fauna und Flora infolge Unkenntnis, Übermut, Unwissen und Dummheit ausgerottet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne le système solaire également, il sera nécessaire, à l’avenir, d’étudier de manière approfondie de nombreux aspects relatifs à son existence et à son fonctionnement réels, au lieu de voir naître, comme cela arrivera malheureusement, une course entre les États, principalement entre les États-Unis et l’Union soviétique, pour savoir lequel sera le premier à atteindre la Lune, puis la planète la plus proche de la Terre, Mars. Ce ne sera en vérité qu’une question de prestige d’atteindre la Lune et Mars, ce qui ne sera qu’une prétention mensongère et ne correspondra pas à la vérité, car d’une part, ce ne sera en vérité qu’une question de prestige et, d’autre part, ce sera une folie que d’être la première nation à armer militairement la Lune et la planète Mars afin d’en tirer ainsi des avantages. Plus tard, après les États-Unis et la Russie, la Chine et le Japon se joindront également à cette folie, sans que les États ne s&amp;#039;attachent avec le sérieux nécessaire à l&amp;#039;exploration décisive du système solaire et, au-delà, de l&amp;#039;espace interplanétaire. Cela devrait principalement être mené de manière plus intensive que ce ne sera le cas, afin d’identifier les dangers et de les écarter grâce à une technologie de défense appropriée, bien loin de la Terre, dans l’espace solaire. À l’avenir, il faudrait explorer cela de manière urgente et précise et mettre en place une défense permettant de réduire le danger ou de l’écarter complètement. Or, je sais que tout ce qui est nécessaire ne sera pas fait de manière à éviter les dégâts, car des projectiles sous forme d’astéroïdes, de météorites et de comètes s’abattront sur la Terre, filant à travers l’atmosphère comme des boules de feu à la traînée incandescente et apportant destruction et souffrance. Il en sera ainsi encore et encore, comme depuis toujours, mais l’avenir apportera pire encore, comme par exemple lorsqu’un énorme corps céleste, dans un avenir lointain, se mettra en trajectoire vers la Terre et fera peser un grand danger sur la planète Terre. Ce sera le « Météore Rouge », ainsi que d’autres projectiles provenant de l’espace solaire, où des millions d’astéroïdes et de météorites, petits et grands, gravitent et peuvent constituer un danger pour la Terre. À cela s’ajoutent des corps célestes provenant de l’espace au-delà de la Voie lactée ou de la zone de celle-ci, qui pénètrent dans l’espace solaire et mettent en danger les planètes et les lunes. La Terre doit également être mentionnée à cet égard, car dans un avenir pas si lointain, un grand danger provenant de l’espace solaire la menacera, et ce, tout particulièrement lorsque des essaims d’astéroïdes ou des météorites très dangereux et inattendus apparaîtront, ou lorsqu’un météore sombre sera en route vers la Terre et ne pourra être ni détecté ni repoussé. Cependant, même les grands corps célestes connus et en approche deviendront dangereux pour la Terre, ce qui se produira par exemple dans environ 250 ans. Mais bien d’autres événements de ce genre se produiront, tout comme le fait qu’une civilisation se répandant désormais à une vitesse fulgurante sur toute la Terre atteindra son apogée et s’associera de manière servile à une intelligence artificielle au détriment de la liberté, asservissant ainsi l’humanité, qui perdra sa liberté personnelle et courra à la rencontre d’une ruine inéluctable, qui s’étendra de l’Extrême-Orient à l’Extrême-Occident. Et pour cela, comme tu l’as déjà appris avec moi à propos de l’avenir, la première pierre sera définitivement posée dans environ 68 ans, après quoi il ne sera plus possible de changer quoi que ce soit.&lt;br /&gt;
| Auch bezüglich des Sonnensystems ist es erforderlich, dass künftighin vieles bezüglich dessen wirklichen Bestehens und Wirkens genauestens ergründet wird, anstatt dass, wie es leider kommen wird, ein Wettstreit zwischen den Staaten entstehen wird, hauptsächlich zwischen Amerika und der Sowjet-Union, welcher Staat zuerst auf den Mond und dann später zum erdnächsten Planeten, dem Mars, gelangen wird. Es wird wahrheitlich nur das Prestige sein, den Mond und den Mars zu erreichen, was nur lügenhaft vorgegeben werden, nicht jedoch der Wahrheit entsprechen wird, denn einerseits wird es wahrheitlich nur das Prestige und anderseits der Wahn sein, als erste Nation den Mond und den Planeten Mars kriegsmässig aufzurüsten, um dieserart Vorteile zu gewinnen. Später, nach Amerika und Russland, werden sich auch China und Japan in diesen Wahn einmischen, wobei allstaatlich nicht die notwendige grosse Ernsthaftigkeit betrieben werden wird, das Sonnensystem und ausserhalb diesem den wahren Weltenraum massgebend zu erforschen. Hauptsächlich sollte dies intensiver durchgeführt werden, als dies der Fall sein wird, um Gefahren zu erkennen und diese durch eine entsprechende Abwehrtechnik schon weit draussen von der Erde im solaren Raum zu bannen. Dies sollte zukünftig dringend genau erforscht und eine Abwehr angewandt werden, wodurch die Gefahr gemindert oder diese umfänglich gebannt werden kann. Wie ich jedoch weiss, wird nicht alles des Notwendigen derart getan, dass Schaden vermieden wird, denn es werden Geschosse in Form von Asteroiden, Meteoriten und Kometen zur Erde stürzen, die wie Feuerbälle mit glühenden Schweifen durch die Atmosphäre rasen und Zerstörung sowie Leid bringen werden. Dies wird immer und immer wieder so sein wie seit jeher, doch die Zukunft wird Schlimmeres bringen, wie wenn z.B. ein Grossgebilde in ferner Zukunft auf Kurs der Erde kommen und dem Planeten Erde grosse Gefahr bringen wird. Es wird dies der ‹Rote Meteor› sein, nebst anderen Geschossen aus dem solaren Raum, in dem millionenweise kleine und grosse Asteroiden und Meteoriten kreisen und für die Erde Gefahr bringen können. Dies nebst Gebilden, die aus dem Allraum ausserhalb der Milchstrasse oder aus dem Bereich derselben kommend in den Solarraum eindringen und die Planeten und Monde gefährden. Derweise ist auch die Erde zu nennen, denn ihr wird in nicht allzuferner Zukunft kommend grosse Gefahr aus dem Solarraum drohen, und zwar auch ausgesprochen dann, wenn unverhofft sehr gefährlich herankommende Asteroidenschwärme oder Meteoriten erscheinen, oder wenn ein dunkler Meteor auf dem Kurs zur Erde ist und der weder erkannt noch abgewehrt werden kann. Jedoch auch bekanntwerdende und herankommende grosse Gebilde werden der Erde gefährlich werden, was z.B. auch in etwa 250 Jahren geschehen werden wird. Doch noch vieles mehr wird sich dergleichen ergeben, wie auch, dass sich ein nunmehr rasend schnell auf der gesamten Erde ausbreitendes Zivilisationsleben auf einen Höhepunkt hinaufschwingt und sich mit einer Kunstintelligenz freiheitseinbüssend sklavisch verbindet und den Menschen unterjocht, er die persönliche Freiheit verliert und der Gefahr eines unaufhaltbaren Untergangs entgegenläuft, der sich vom fernsten Osten bis zum fernsten Westen ergeben wird. Und dafür, wie du mit mir zusammen zukünftig schon erfahren hast, wird in rund 68 Jahren endgültig der Grundstein gesetzt werden, folglich nichts mehr zu ändern sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et je veux t’enseigner encore et encore que les déviations malveillantes liées aux défauts de caractère des êtres humains terrestres permettent de reconnaître et de déterminer la nature du caractère de l’homme, de quel type de négatif ou de positif il est fait, comment tel aspect négatif est très difficile à corriger et comment tel aspect positif doit, au contraire, être développé et façonné. L’ensemble des défauts et des qualités de caractère que chaque être humain s’approprie et cultive détermine, tout au long de sa vie, son comportement et ses actions. Cela correspond à un absolu en matière d’auto-éducation, car chaque être humain s’éduque lui-même et ne peut jamais être éduqué par d’autres êtres humains, pas même par ses parents. Ainsi, quelle que soit la façon de penser, le comportement et la manière d’agir que l’individu cultive, et quels que soient son comportement et ses actes, ce sont toujours ses propres préoccupations d’auto-éducation qu’il s’approprie, qu’il façonne en fonction de ce qu’il voit, entend, observe, de la manière dont il est traité et de ce qu’il ressent, de ce qui lui arrive et de ce qu’il vit, etc. En fonction de tout cela, il se forme lui-même et intègre tout dans son caractère, négativement ou positivement, de sorte que sa nature se dégrade vers le négatif ou s’épanouit vers le positif. L’ensemble du caractère de nature négative ou positive et ses effets mauvais ou bons vers l’extérieur se manifestent selon la maîtrise ou la non-maîtrise des circonstances extérieures, et ce en raison de la manière négative ou positive dont le caractère a été formé, celui-ci ayant été éduqué par l’auto-éducation. Il y a donc toujours le caractère de nature positive, tout comme son contraire, le caractère de nature négative ; c’est-à-dire les bonnes valeurs par la maîtrise du positif, mais aussi le négatif qui peut en résulter, selon les valeurs ou les non-valeurs qui ont été inculquées au caractère. J&amp;#039;ai toutefois déjà suffisamment expliqué cela au cours des derniers mois, raison pour laquelle nous avons également abordé, lors de nos conversations, l&amp;#039;honnêteté, la fraude, le vol et autres sujets similaires, et tu as formulé ces mots selon lesquels les fraudeurs se trompent toujours eux-mêmes, ce à quoi j&amp;#039;ai réfléchi et j&amp;#039;estime que tes paroles sont justes.&lt;br /&gt;
| Und neuerlich und abermals will ich dich belehren, dass die bösartigen Ausartungen hinsichtlich der Charakterunwerte der Erdenmenschen erkennend und feststellend aufzeigen, welcher Formung der Charakter des Menschen ist, welcher Art des Negativen oder Positiven er geartet ist, wie welches Negative sehr mühsam zu beheben und welches Positive jedoch weiter zu entwickeln und zu formen ist. Allesamt die Charakterunwerte und Charakterwerte, die sich jeder Mensch selbst aneignet und anerzieht, bestimmen während seines Lebens sein jeweiliges Verhalten und Handeln. Dies entspricht einem selbsterzieherischen Absolutum, weil jeder einzelne Mensch sich selbst erzieht und niemals durch irgendwelche Mitmenschen, auch durch die Eltern nicht, erzieherisch erzogen werden kann. Dadurch, welche Denkrichtung, Verhaltensweise und Handlungsweise der Mensch auch immer pflegt, und wie sein Verhalten und Handeln auch immer ist, sind es immer seine ureigenen Belange der Selbsterziehung, die er sich selbst aneignet, die er je gemäss dem formt, was er sieht, hört, beobachtet, wie er behandelt wird und empfindet, was ihm geschieht und er etwas erlebt usw. Gemäss dem allem formt er sich selbst und lagert alles an in seinem Charakter, negativ oder positiv, folglich sein Charakterwesen im Negativen ausartet oder im Positiven gut artet. Das Ganze des negativ oder positiv gearteten Charakters und dessen böse oder gute Auswirkungen nach aussen erfolgt gemäss der Nichtbeherrschung oder der Beherrschung der äusseren Umstände, und zwar infolge der negativen oder positiven Weise der Formung des Charakters, der selbsterzieherisch anerzogen wurde. Gegeben steht also immer der positiv geartete Charakter, wie gegenteilig der negativ geartete Charakter, also die guten Werte durch das Beherrschen des Positiven, wie aber das Negative, das zustandekommen kann, dies je nachdem, welche Werte oder Unwerte charakterlich anerzogen wurden. Darüber habe ich jedoch in den letzten Monaten schon genug erklärt, deretwegen wir bei unseren Gesprächen auch auf Ehrlichkeit, Betrugsverhalten, Dieberei und dergleichen zu sprechen gekommen sind und du die Worte geprägt hast, dass Betrüger sich immer selbst betrügen, worüber ich nachgedacht habe und deine Worte als richtig befinde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je dois à nouveau parler de l&amp;#039;avenir, dont tu sais déjà beaucoup, mais dont tu ne dois révéler que très peu, même lorsque viendra le moment où tout se produira ou sera sur le point de se produire. Tu sais pourquoi tu dois garder le silence, car bien des choses dégénéreraient encore plus gravement que ce que tu as toi-même vu et vécu. L’émergence de l’intelligence artificielle, qui, dans seulement soixante-quinze ans, trouvera d’abord secrètement son chemin vers une véritable existence, de manière constructive et progressiste à ses débuts, et qui, peu avant le prochain millénaire, connaîtra le succès, trouvera son chemin vers le grand public peu avant la deuxième décennie du nouveau millénaire, comme tu l’as vu toi-même et comme tu le vivras encore à cette époque à venir, à un âge avancé selon les critères terrestres. Mais en ce qui concerne la vieillesse, cela n’aura plus rien d’exceptionnel, car l’espérance de vie des hommes terrestres, comme tu le sais, augmentera dans les temps à venir et s’étendra en ce qui concerne le vieillissement, tout comme le progrès technique commencera bientôt à se développer de manière autonome, qui prendra ensuite pleinement le pouvoir sur les hommes terrestres et formera une nouvelle sorte de religion, comme tu l’as vu, et qui apportera beaucoup de malheur à l’humanité terrestre. Ceci s’ajoutera à tout ce qui est néfaste, destructeur et funeste, qui résultera de la croissance démesurée de la population terrestre, qui atteindra environ dix milliards d’êtres humains en seulement 80 ans, et sur laquelle l’humanité perdra tout contrôle, comme tu l’as vu et vécu. La grande majorité des peuples s’appauvrira et se dégradera intellectuellement, sur le plan des sentiments, émotionnellement, mentalement et affectivement. Des guerres, avec des réalisations techniques très avancées et un potentiel meurtrier très élevé, plongeront le monde dans la peur, la terreur et la misère par le biais d’organisations meurtrières, ce que vous appelez l’armée. Beaucoup d’êtres humains sur Terre dégénéreront complètement et commettront de plus en plus de meurtres dans la sphère privée, tandis que la violence domestique deviendra pour ainsi dire monnaie courante. Dans le mariage, les femmes et les hommes se soumettront et s’asserviront avec indifférence et sans réfléchir, et ce, à un rythme rapide qui ne cessera de s’étendre. Les techniques d’oppression gagneront en puissance de plus en plus rapidement, deviendront de plus en plus étendues et continueront à se développer, ce qui s’étendra et se répandra dans tous les États de la Terre. Les crimes et la criminalité de toutes sortes augmenteront de manière effroyable à l’échelle mondiale, les criminels et les délinquants se regroupant en organisations et en grands cartels pour agir de manière dominante avec leurs propres organisations meurtrières. Et ceux-ci régneront également sur une grande partie de la population de tous les États, dans lesquels une grande partie de la population sera contaminée par les stupéfiants et l’alcool et rendue dépendante. Et cela se produira également en Suisse, car les dirigeants du pays commenceront à bafouer la neutralité nationale et adhéreront à une dictature naissante qui régnera sur toute l’Europe et par laquelle la Suisse perdra sa véritable liberté. Cette dictature européenne conduira à des gouvernements déroutants, les dirigeants tombant d’abord dans une telle arrogance qu’ils pourront, imperceptiblement, commencer à exercer un pouvoir absolu sur les peuples. Ce processus deviendra dès lors imparable et inévitable, car les peuples d’Europe, tout comme les peuples du monde entier, s’aligneront, par leur indifférence et leur croyance aveugle et totalement irresponsable, sur la nouvelle technique de direction fallacieuse des éléments avides de pouvoir et en partie corrompus. Et cela, parmi bien d’autres choses, entraînera un changement extrêmement violent vers le négatif. L’ensemble des gouvernements se réorganisera, et une multitude de nouvelles lois, commandements, décrets et règles absurdes, etc., seront introduits dans la législation des États par des dirigeants absolument incompétents, souvent incultes et ignorants. Il en résultera que les citoyens seront de plus en plus restreints dans leur liberté personnelle et deviendront privés de liberté, ce qui conduira généralement à des troubles parmi les peuples, provoquant ainsi une résistance contre les États ainsi que, partout dans le monde, l’émergence et l’aggravation de groupes hostiles à l’État, d’assassinats politiques, de persécutions et de destructions, etc. Tout l&amp;#039;ordre traditionnel sera balayé, ce qui mettra fin à l&amp;#039;ancienne domination masculine et permettra aux femmes d&amp;#039;accéder à la direction des États, des entreprises, des groupes, des organisations économiques, etc. Des personnes des deux sexes, totalement inexpérimentées en politique, accéderont au pouvoir, tout comme des personnes totalement ignorantes et inexpérimentées en matière de connaissances nécessaires sur la nature, la géologie, etc., ce qui causera des dommages insoupçonnés à la planète, à la nature, à la faune et à la flore, dont une grande partie ne pourra jamais être réparée. Et il arrivera que des personnes totalement inaptes à diriger, des deux sexes, s&amp;#039;immiscent dans les postes de direction des États ainsi que dans les administrations subordonnées, telles que les communes et les organisations publiques, et y exercent leur pouvoir. Et parallèlement, il s’avérera que la grande majorité de l’humanité succombera à l’indifférence et à la raison d’État naissante concernant la restriction des libertés des peuples, sans que tous les peuples n’entreprennent quoi que ce soit pour s’y opposer. Ainsi, ils seront peu à peu de plus en plus privés de liberté et, de surcroît, soumis à un contrôle totalitaire tel qu’ils seront tellement restreints qu’ils ne pourront même plus disposer librement de leurs propres ressources financières. Par des mensonges, on fera croire à tous les peuples qu’ils pourraient ainsi être plus libres et plus indépendants s’ils ne portaient plus d’argent liquide sur eux, mais effectuaient toutes leurs transactions par l’intermédiaire des banques, en ne portant sur eux qu’une soi-disant petite carte de crédit qui les protégerait ainsi contre les agressions et les vols. Ceci parce que le fléau du vol à la tire et bien d’autres formes de criminalité prendront des proportions incontrôlables. Mais de cette manière, la liberté personnelle sera retirée aux hommes de la Terre et ils seront finalement contrôlés de manière si étendue que les peuples seront même entièrement surveillés à chaque pas. Bien entendu, tout cela sera vigoureusement contesté par les institutions financières, les gouvernements, les autorités et les organisations, etc., mais en vérité, c’est cela qui déterminera l’avenir et se produira si les hommes de la Terre ne se libèrent pas de leur indifférence et n’empêchent pas cette montée des contrôles privant de liberté, ainsi que toutes les aspirations qui se cachent secrètement derrière eux, visant à rendre les peuples totalement privés de liberté. Cependant, le fait que les hommes de la Terre perdent déjà ainsi leurs premières libertés personnelles fondamentales et tombent sous le contrôle total des institutions bancaires, des autorités fiscales, des gouvernements et des administrations ne pourra être évité dans un premier temps. Dans leur indifférence grandissante, les peuples seront contraints à la servitude sous la domination, qui entrera bientôt en vigueur, des institutions financières, des autorités, des gouvernements, des administrations fiscales et de leurs lois, règles et règlements sans cesse renouvelés, etc., si aucune résistance raisonnable et non violente n’est opposée.&lt;br /&gt;
| Nun jedoch habe ich nochmals von der Zukunft zu reden, wovon du nun schon sehr viel weisst, wovon du jedoch nur wenig verlautbaren lassen sollst, und zwar auch dann, wenn die Zeit kommt, da alles geschehen oder nahe bevorstehen wird. Du weisst, warum du schweigen sollst, denn vieles würde noch schlimmer ausarten, als du es selbst gesehen und erlebt hast. Das Aufkommen der Kunstintelligenz, die in nur fünfundsiebzig Jahren der Zukunft erstmals noch geheimerweise konstruktiv in den Anfängen in fortschrittlicher Weise ihren Weg des wirklichen Entstehens findet und fortan kurz vor dem nächsten Jahrtausend ihr Gelingen findet, wird schon kurz vor dem zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends ihren Weg an die Öffentlichkeit finden, wie du selbst gesehen hast und du selbst zu jener kommenden Zeit in erdenmenschlich gesehenem hohem Alter noch miterleben wirst. Doch bezüglich des hohen Alters wird es nichts mehr Aussergewöhnliches sein, denn die Lebenserwartung der Erdenmenschen wird, wie du weisst, in kommender Zeit ansteigen und wird sich bezüglich auf das Altern erweitern, wie der Fortgang der Technik sich auch schon bald selbständig zu entwickeln beginnt, die dann später auch voll die Herrschaft über die Erdenmenschen übernehmen und eine neue Art Religion bilden wird, wie du gesehen hast, und die viel Unheil über die Erdenmenschheit bringen wird. Dies nebst all dem Nachteiligen, Vernichtenden, Zerstörenden und Unheilvollen, das sich durch das Irrenmass der riesenhaft anwachsenden Erdbevölkerung von rund zehn Milliarden Erdenmenschen in nur 80 Jahren ergeben und worüber die Erdenmenschheit jede Kontrolle verlieren wird, wie du gesehen und erlebt hast. Das Gros der Völker wird gedanklich verarmen und verkommen, gefühlsmässig sowie emotional, mental und affektiv. Kriege mit hochentwickelten technischen Errungenschaften und sehr starkem Mordpotential werden durch Mordorganisationen, was ihr Militär nennt, die Welt in Angst, Schrecken und Elend versetzen. Viele der Erdenmenschheit werden völlig ausarten sowie immer mehr und mehr privaterseits Morde begehen, wie auch häusliche Gewalt sozusagen zur Tagesordnung werden wird. In der Ehe werden sich Frauen und Männer gleichgültig und nichtdenkend unterordnen und sich unterwerfen, und zwar in einer schnellen Weise, die immer mehr um sich greifen wird. Die unterdrückenden Techniken werden in ihrer Mächtigkeit schneller und schneller und immer sehr umfangreicher werden und sich vermehrend weiterentwickeln, was sich in allen Staaten der Erde ausweiten und grassieren wird. Verbrechen und Kriminalität aller Art werden weltweit in horrendem Mass steigen, wobei sich die Verbrecher und Kriminellen zu Gruppen und Organisationen sowie zu grossen Kartellen zusammenschliessen und herrschend mit eigenen Mordorganisationen agieren werden. Und diese werden auch herrschen über grosse Teile der Bevölkerungen aller Staaten, in denen grosse Teile der Bevölkerungen mit Rauschmitteln und Alkohol verseucht und süchtig gemacht werden. Und solches wird aber auch in der Schweiz geschehen, da die Landesführenden die Landesneutralität mit Füssen zu treten beginnen und sich einer aufkommenden Diktatur anhängen werden, die über ganz Europa herrschen und durch diese die Schweiz ihre wahre Freiheit verlieren wird. Diese europäische Diktatur wird zu verwirrenden Staatsführungen führen, wobei die Staatsführenden erstlich deren Selbstherrlichkeit derart negativ verfallen, dass sie unmerklich eine unumschränkte Macht über die Völker auszuüben beginnen können. Dies wird fortan unhemmbar und unweigerlich kommen, weil die Menschen von Europa, wie die Erdenmenschen rund um die Welt überhaupt, sich durch ihr Gleichgültigwerden und absolut verantwortungslos gläubig in die neue falsche Führungstechnik der Staatsmachtgierigen und teils korrupten Elemente einfügen werden. Und dies wird sich nebst vielem anderem sehr gewaltig zum Negativen ändern. Die gesamten Staatsführungen werden sich neu ergeben, wobei Unmengen von unsinnigen neuen Gesetzen, Geboten, Verordnungen und Regeln usw. durch absolut Unfähige und in sehr vielem Ungebildete und Unwissende und sogenannte Staatsführende in die Gesetzgebung der Staaten eingefügt werden. Dadurch wird es kommen, dass die Bürgerschaften immer mehr in ihrer persönlichen Freiheit eingeschränkt und unfrei werden, was allgemein in den Völkern zum Unfrieden führen wird, wodurch in diesen Widerstand gegen die Staaten sowie in aller Welt Staatsfeindgruppen, Politmorde, Verfolgungen und Zerstörungen usw. aufkommen und immer schlimmer werden. Alle altherkömmliche Ordnung wird weggetreten, wodurch die alte Männerdomäne abgebrochen wird und auch Frauen in die Staatsführungen und in Firmen sowie Konzerne, Wirtschaftsorganisationen usw. kommen werden. Politisch absolut Unerfahrene beiderlei Geschlechts werden an die Staatsmacht kommen, wie auch absolut Unwissende und Unerfahrene in Sachen notwendiger Naturkenntnisse und Kenntnisse der Geologie usw., weshalb ungeahnter Schaden am Planeten, der Natur und der Fauna und Flora angerichtet werden wird und dieser zu grossen Teilen niemals wieder gutgemacht werden kann. Und es wird sein und kommen, dass sich völlig führungsuntaugliche Personen beiderlei Geschlechter in die Führungspositionen der Staaten sowie in deren untergebene Ämter, wie Gemeinden und staatliche Organisationen, einschleichen und ihr Machtgebaren ausüben werden. Und nebenbei wird sich ergeben, dass das überwiegende Gros der Erdenmenschheit derart der Gleichgültigkeit und der aufkommenden Staatsräson bezüglich des Freiheitsabbaus der Völker verfallen wird, ohne dass von allen Völkern etwas dagegen unternommen werden wird. So werden sie nach und nach immer mehr der Freiheit beraubt und zudem derart unter eine totalitäre Kontrolle eingefügt, dass sie derart eingeengt werden, dass sie selbst über ihre eigenen Finanzmittel nicht mehr frei verfügen können. Durch Lügen wird allen Völkern vorgegaukelt werden, dass sie dadurch freier und unabhängiger sein könnten, wenn sie keine Bargeldmittel mehr auf sich tragen, sondern alles über Banken erledigen würden, und zwar indem sie nur noch eine sogenannte kleine Kreditkarte bei sich tragen und sich dadurch vor Ausräuberei und Diebstahl schützen würden. Dies darum, weil das Taschendiebstahlunwesen und sehr vielartiges anderes Kriminalwesen unkontrollierbar überhandnehmen werden. Doch es wird auf diese Weise den Erdenmenschen die persönliche Freiheit genommen und sie letztlich umfänglich derart kontrolliert, bis die Völker gar bei jedem Schritt vollends überwacht werden. Selbstredend wird das alles durchwegs von den Finanzinstituten, Staatsführungen, Behörden und Organisationen usw. vehement bestritten werden, doch wahrheitlich wird dies die Zukunft bestimmen und so kommen, wenn sich die Erdenmenschen nicht aus ihrer Gleichgültigkeit befreien und dieses Aufkommen der freiheitsberaubenden Kontrollen und allesamt die dahinter heimlich lauernden Bestrebungen der völlig unfrei werdenden Völker verhindern. Dass die Erdenmenschen jedoch schon dadurch die ersten gravierenden persönlichen Freiheiten einbüssen und unter die völlige Kontrolle der Bankinstitute und der Steuerbehörden und Staatsführungen und Behörden fallen werden, wird als erster Schritt nicht zu verhindern sein. Die Völker werden in ihrer aufkommenden Gleichgültigkeit unter der schon bald wirksam werdenden Herrschaft der Finanzinstitute, der Behörden, Staatsführungen, Steuerbehörden und deren immer wieder neuen Gesetzen, Regeln und Vorschriften usw. zur Unfreiheit gezwungen, wenn keine vernünftige und gewaltlose Gegenwehr erfolgt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les ressources financières des peuples, soumises à un contrôle toujours plus strict de la part des autorités et par elles prélevées, seront à l&amp;#039;avenir gaspillées dans des absurdités nuisibles à la nature, au détriment de celle-ci ainsi que de la faune et de la flore, mais aussi dans d&amp;#039;immenses programmes d&amp;#039;armement destinés aux organisations meurtrières d&amp;#039;État, c&amp;#039;est-à-dire aux armées, et mettront la paix en danger. De plus, les États et leurs institutions financières continueront d’exploiter les peuples et de s’emparer de leurs économies, en les rendant ainsi publiques, en modifiant de plus en plus souvent la forme des ressources financières et en rendant les anciennes sans valeur, notamment en ce qui concerne les séries de billets de banque. Les peuples seront ainsi contraints de déposer leurs économies personnelles, ainsi que celles qu’ils tiennent secrètes vis-à-vis des administrations fiscales, auprès d’institutions financières, les soumettant ainsi à un contrôle absolu et les obligeant à payer des impôts qui seront à nouveau gaspillés par des dépenses publiques élevées et absurdes. Ainsi, les peuples, qui sombrent dans l’indifférence et le manque d’initiative et deviennent irresponsables, seront de plus en plus privés de leur liberté personnelle par leurs dirigeants et les institutions financières, et ce sous le couvert des mensonges et des tromperies d’un prétendu allègement grâce au développement et au progrès. Mais ce sera exactement le contraire, car ce soi-disant allègement se traduira par une perte de liberté pour chaque individu, car la situation va se détériorer en raison de l’indifférence croissante des peuples, de leur abrutissement et de leur comportement irresponsable face à la prise de pouvoir très inquiétante des dirigeants d’État et des autorités, etc. De très nombreux dirigeants incompétents feront leur apparition au sein des gouvernements nationaux et des autorités des pays, instaurant des contrôles absolus et totalitaires à l’échelle mondiale sur les peuples, tandis que ceux-ci s’accommoderont dans l’ensemble avec indifférence des fonctions auxquelles ils aspirent et exerceront leur pouvoir injuste. Cela se produira en particulier lorsque, à la suite de l’asservissement des peuples face à une intelligence artificielle émergente, l’indifférence des peuples deviendra absolue. De ce fait, l’humanité terrestre sera alors largement dominée par eux, et ce, parallèlement à sa croyance religieuse concernant ses fantasmes confus et dominateurs relatifs à une divinité ou à des divinités imaginaires et omnipotentes. À cause de cela, comme depuis des temps immémoriaux, de nombreux croyants continueront à végéter dans les délires fantaisistes de nombreuses religions différentes, étrangères à toute vérité, ce qui permettra à l’avenir également de dominer des peuples entiers qui, comme depuis des temps immémoriaux, seront animés d’une hostilité les uns envers les autres et répandront en conséquence, à l’échelle mondiale, des meurtres et des actes de destruction ainsi que des manifestations de haine et autres actes similaires. Et il arrivera inévitablement, comme tu l’as toi-même vu et vécu, que des groupements, voire des organisations, se formeront, qui se livreront à un fanatisme religieux maléfique ainsi qu’à la criminalité et à des crimes accompagnés de meurtres et de destructions, l’Europe, en particulier l’Allemagne, ainsi que l’Amérique étant les cibles principales de tout ce mal. Ainsi, de nombreux malheurs de ce genre se répandront dans le monde entier, car se formeront des groupes et des organisations, ainsi que d’autres regroupements humains, qui se retourneront avec vengeance contre ceux qui, par des enlèvements, des meurtres, des tortures et des destructions, s’opposeront aux manœuvres privant de liberté, aux nouvelles lois, ordonnances, règles, interdictions et réglementations, etc., ainsi que contre les dirigeants d’État tombés dans la soif de pouvoir et de domination et leurs fonctionnaires à l’échelle nationale, comme les communes, etc. Et ce seront des êtres humains de cette Terre qui agiront avec véhémence, par le meurtre et la destruction, contre les dirigeants incompétents des États et des administrations régionales, un phénomène qui émergera et se propagera dès les prochaines décennies. À cela s’ajoutera l’émergence d’organisations criminelles et délinquantes, ainsi que la propagation puissante et incontrôlable, sous toutes ses formes, des organisations traditionnelles. La criminalité et la délinquance ne pourront finalement plus être contrôlées et, sous l’effet d’une intelligence artificielle émergente, dégénéreront à tel point que tous les efforts des États et des administrations régionales pour ramener la situation sous contrôle seront vains. Une intelligence artificielle qui émergera rapidement au cours du nouveau millénaire, et qui aboutira finalement à une catastrophe, contribuera alors à tous les maux, car la majorité des habitants de la Terre, dans leur stupidité, de leur stupidité, de leur indifférence ainsi que de leur irresponsabilité très répandue, se transformera en une impuissance face à la dégradation et à l’abrutissement profonds qui se profilent déjà aujourd’hui, conséquence d’une utilisation absurde de la technologie et d’une dépendance à celle-ci. Dans l’ensemble, tout cela sera la conséquence de la croissance effrénée et incontrôlée de la population humaine et de l’émergence de l’intelligence artificielle, ce qui entraînera une perte totale de contrôle de la part des humains et provoquera un malheur sans précédent. Seuls quelques-uns, dotés de raison et d’intelligence et insensibles à toute influence, s’en rendront compte ; mais leurs tentatives et leurs efforts d’éclaircissement seront vains, car seule une minorité absolue d’une minorité encore plus restreinte de personnes conscientes de leurs responsabilités n’aura aucune chance, même unies, de changer quoi que ce soit pour le mieux face à l’ensemble de l’humanité terrestre. Et ce, tout particulièrement face à ceux qui déterminent avec puissance le malheur à venir en utilisant les produits des nouvelles technologies, qui apparaissent de plus en plus rapidement, ainsi que l’intelligence artificielle, qui en est encore à ses débuts, et en en abusant, comme d’habitude, pour semer le malheur. À cela s’ajoute tout ce qui a déjà commencé avec la croissance de la population humaine sur Terre, à savoir le bouleversement climatique qui s’installe désormais définitivement et qui se fera sentir avec une certitude absolue au cours des prochaines décennies, avant de s’imposer pleinement par la suite. L’avenir proche ne se résumera pas seulement à des guerres cruelles, à des morts en masse et à des destructions effroyables, mais aussi au fait que la planète Terre sera de plus en plus pillée de manière irresponsable en ce qui concerne ses ressources, car les besoins en celles-ci et leur transformation en moyens utilisables ne cessent d’augmenter en raison de la croissance absolument incontrôlable de la population terrestre. Les besoins en ressources terrestres de l’humanité augmenteront de manière incommensurable, mais la planète elle-même, son climat ainsi que l’ensemble de la nature, de sa faune et de sa flore, seront tellement endommagés que l’on risque finalement un effondrement total. Ce sera alors le moment où les dirigeants se réveilleront, bien trop tard, et prendront conscience de la réalité.&lt;br /&gt;
| Die durch die Obrigkeiten immer strenger kontrollierenden und durch sie einnehmenden Finanzmittel der Völker werden zukünftig für naturschädigende Unsinnigkeiten und zum Schaden der Natur sowie der Fauna und Flora, wie auch für immense Aufrüstungen der staatlichen Mörderorganisationen resp. Armeen verschleudert werden und den Frieden gefährden. Und weiter werden durch die Staaten und ihre Finanzinstitute die Völker weiter ausgebeutet und auf deren Ersparnisse gegriffen werden, indem diese dadurch offengelegt werden sollen, indem immer häufiger die Finanzmittel in ihrer Gestaltung stark verändert und die altherkömmlichen wertlos werden, und zwar hauptsächlich bezogen auf die Banknotenserien. Dadurch werden die Völker gezwungen werden, ihre persönlichen sowie vor den Steuerämtern geheimen Ersparnisse bei Finanzinstituten einzubringen und damit einer absoluten Kontrolle zu unterstellen und dafür Steuern zu bezahlen, die durch hohe unsinnige Staatsausgaben wieder verschleudert werden. So werden auch die der Gleichgültigkeit und Initiativelosigkeit verfallenden sowie verantwortungslos werdenden Völker durch ihre Staatsvorstehenden sowie die Finanzinstitute stetig mehr und mehr ihrer persönlichen Freiheit beraubt werden, und zwar mit den Betrügereien und Lügen einer angeblichen Erleichterung durch die Entwicklung und den Fortschritt. Doch es wird exakt das Gegenteil sein, denn die angebliche Erleichterung wird im Freiheitsverlust von jeder einzelnen Person zur Geltung gebracht werden, weil durch die aufkommende Gleichgültigkeit der Völker sowie deren Verdummung und das verantwortungslose Verhalten bezüglich des sehr bedenklich aufkommenden Machtgehabes der Staatsführenden und der Behörden usw. übel werden wird. Es werden sehr viele unfähige Machtausübende in den Staatsregierungen und den Behörden der Länder aufkommen, die absolute und totalitäre Kontrollen weltweit gegenüber den Völkern aufkommen lassen, wobei sich diese im Grossen gleichgültig in die von ihnen angestrebten Ämter einordnen und ihre ungerechte Macht ausüben werden. Dies wird sich besonders dann ergeben, wenn infolge des Hörigwerdens der Völker bezüglich einer aufkommenden Kunstintelligenz die Gleichgültigkeit der Völker absolut werden wird. Dadurch wird dann die Erdenmenschheit kommend durch diese umfänglich beherrscht werden, und zwar nebst ihrer religiösen Gläubigkeit bezüglich ihrer wirren sowie sie beherrschenden Phantastereien hinsichtlich einer eingebildeten imaginären allmächtigen Gottheit oder allmächtiger Götter. Deretwegen werden, wie seit alters her, weiterhin viele Gläubige in diversem Phantasiewahn vieler verschiedener Religionen fremd jeder Wahrheit dahinvegetieren, wobei dadurch auch zukünftig ganze Völker beherrscht werden und, wie seit alters her, feindlich gegeneinander gesinnt sind und auch dementsprechend weltweit Mordtaten und Zerstörungstaten sowie Hassgebaren und dergleichen verbreiten. Und es wird unweigerlich so kommen, wie du selbst gesehen und erlebt hast, dass Gruppierungen und gar Organisationen entstehen, die sich in bösem religiösem Fanatismus sowie in Kriminalität und Verbrechen mit Mord und Zerstörung ergehen werden, wobei in Europa besonders Deutschland und auch Amerika die hauptsächlichen Ziele alles Bösen sein werden. So wird sich aber in aller Welt viel Unheil dieser Art verbreiten, weil sich Gruppen und Organisationen wie auch sonstige Menschenzusammenballungen bilden werden, die sich rachvoll gegen die sich mit Entführungen, Mord, Folter und Zerstörungen gegen die freiheitberaubenden Machenschaften, neuen Gesetze, Verordnungen, Regeln, Verbote und Reglementierungen usw. sowie gegen die Macht und Herrschsucht verfallenen Staatsführenden und deren landesweiten Amtsführenden wie Gemeinden usw. wenden werden. Und es werden dies Erdenmenschen sein, die vehement mit Mord und Zerstörung gegen die unfähigen Führerschaften der Staaten und Landesämter vorgehen werden, was schon in den nächsten kommenden Jahrzehnten aufkommen und sich verbreiten wird. Dies nebst dem, dass kriminelle und verbrecherische Organisationen aufkommen und altherkömmliche sich machtvoll sowie in jeder Art und Weise unkontrollierbar ausbreiten werden. Die Kriminalität und das Verbrechertum kann letztendlich nicht mehr kontrolliert und infolge einer aufkommenden Kunstintelligenz derart ausartend werden, dass alle staatsbedingten und landesamtlichen Bemühungen sinnlos sein werden, um alles unter Kontrolle zu bringen. Eine im neuen Jahrtausend schnell aufkommende Kunstintelligenz, aus der letztlich eine Katastrophe resultieren wird, trägt dann noch zu allem bösen Unheil bei, weil das Gros der Erdenmenschen in ihrer schon in den nächsten Jahrzehnten aufkommenden Blödheit, Dummheit, Gleichgültigkeit sowie in ihrer sehr weit um sich greifenden Verantwortungslosigkeit sich bereits schon jetzt anbahnenden tiefgreifenden Verkommenheit und Verblödung infolge unsinniger Technik-Benutzung und Abhängigkeit von dieser zur Hilflosigkeit entwickeln wird. Gesamthaft wird dies alles das Fazit der rasend schnell unkontrolliert anwachsenden Bevölkerung der Erdenmenschen und des Aufkommens der Kunstintelligenz sein und erfolgen, worüber vom Erdenmenschen jede Kontrolle verloren gehen und ungeahntes Unheil bringen wird. Nur wenige der Vernunft und dem Verstand fähige und unbeeinflussbare Menschen werden dies erkennen, wogegen jedoch ihre Versuche und Aufklärungen fruchtlos sein werden, denn nur eine absolute Minorität einer noch geringeren Minorität von sich der Verantwortung Bewussten werden auch zusammen gegenüber der gesamten Erdenmenschheit keinerlei Chance haben, etwas zum Besseren zu ändern. Dies ganz besonders nicht gegenüber jenen, die machtvoll das kommende Unheil dadurch bestimmen, indem sie die immer schneller kommenden Erzeugnisse der neuen Techniken sowie die schon bald in den Anfängen aufkommende Kunstintelligenz anwenden und wie üblich unheilanrichtend missbrauchen werden. Dies nebst all dem, was schon mit dem Wachstum der Bevölkerung der Erdenmenschen begonnen hat, nämlich, dass der Klimasturz, der sich nun endgültig aufbaut und mit absoluter Bestimmtheit in den nächstfolgenden Jahrzehnten bemerkbar machen und danach dann voll durchbrechen wird. Die nächste Zukunft wird sich nicht nur auf bösartige Kriege und massenweise Tote und horrende Zerstörungen beziehen, sondern auch darauf, dass der Planet Erde bezüglich seiner Ressourcen immer mehr und verantwortungsloser ausgeräubert werden wird, weil der Bedarf derselben und deren Verarbeitung zu brauchbaren Mitteln gemäss der absolut unkontrollierbar wachsenden Erdbevölkerung immer mehr und mehr wird. Der Erdressourcenbedarf für die Erdenmenschheit wird ins Unermessliche steigen, wie dadurch aber auch der Planet selbst, dessen Klima sowie die gesamte Natur und deren Fauna und Flora derart geschädigt werden wird, dass letztlich ein völliger Zusammenbruch droht. Ebenso wird es dann die Zeit sein, zu der auch sehr viel zu spät die Staatsführenden erwachen und die Wirklichkeit erkennen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je dois aussi dire que, depuis les temps anciens, toutes les croyances des religions les plus diverses et de toutes les autres confessions, qui ont toujours conduit à des divergences d’opinion et, par conséquent, à des querelles malveillantes, à la haine, à la vengeance et aux représailles, à la violence ainsi qu’à de nombreuses guerres, continueront de le faire. À toute cette misère s’ajoutera désormais, dans les temps à venir, l’intelligence artificielle, une intelligence technique créée par les hommes de la Terre, qui non seulement deviendra un facteur de croyance dans certains cercles de l’humanité terrestre, mais influencera également les courants et les formes de croyance religieuse en les orientant vers des directions et des valeurs totalement nouvelles. Cela ravivera la mentalité de vengeance et de représailles, perverse et ancestrale, de très nombreux êtres humains, et apportera un malheur sans fin, tout comme pour tous ces êtres humains qui ne tirent pas les leçons de l’histoire et qui, à cet égard, ne veulent rien savoir du fait que toute vie, quelle que soit son espèce ou son genre, – qu’elles soient conscientes d’elles-mêmes ou non, ou qu’elles agissent et se comportent de manière instinctive ou autre – doit être protégée, c’est-à-dire l’ensemble de la faune et de la flore, dont fait également partie l’être humain terrestre.&lt;br /&gt;
| Doch zu sagen habe ich auch, dass schon seit alten Zeiten allen den verschiedenen Gläubigkeiten der verschiedensten Religionen und aller sonstigen Glaubensrichtungen, die seit jeher zu Meinungsverschiedenheiten und folglich auch zu bösartigen Streitereien, Hass, Rache und Vergeltung, Gewalt sowie vielfach zu Kriegen geführt haben, das weiterhin geschehen wird. Dazu wird zu allem Elend nun neuerlich in kommender Zeit die Kunstintelligenz hinzukommen, eine durch die Erdenmenschen entstehende technische Intelligenz, die sich nicht nur in gewissen Kreisen der Erdenmenschheit zu einem Glaubensfaktor entwickeln, sondern auch die religiösen Glaubensrichtungen und Glaubensformen verändernd auf völlig neue Richtungen sowie Unwerte hin beeinflussen wird. Dies wird das altherkömmliche bösartig ausgeartete Rachedenken und Vergeltungsdenken sehr vieler Erdenmenschen erneut aufflammen lassen und Unheil bringen, das nicht enden wird, wie all jene nicht lernenden Menschen, welche auch derbezüglich nichts davon wissen wollen, dass alles Leben jedwelcher Gattungen und Arten überhaupt – und zwar ob sich diese ihrer selbst bewusst sind oder nicht, oder sie instinktiv oder sonstwie handlungsmässig sowie verhaltensmässig auch immer geartet sind – geschützt zu werden ist, also auch das Gesamte der Fauna und Flora, wozu auch der Erdenmensch gehört.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si, à l’avenir, tu quittes ta patrie et que, bien des années plus tard, tu y reviens après avoir exploré le monde et accompli des tâches souvent périlleuses, et que, dans 25 ans, tu commences à instruire les hommes de la Terre à travers ta mission de proclamation de l’enseignement de Nokodemion, alors de nombreux croyants, mensongers, trompeurs et envieux te déclareront leur hostilité, mais tu ne dois pas y prêter attention. Comme depuis des temps immémoriaux, les hommes de la Terre ne veulent ni entendre ni accepter la Vérité, même dans un avenir proche ou lointain, car ils ont été induits en erreur par le mensonge et la tromperie et continuent de l’être, et les hommes peuvent difficilement s’en libérer. À cause de ces mensonges fantaisistes et de ces tromperies qu’on leur a inculqués, la grande majorité de l’humanité terrestre a très tôt désappris à penser par elle-même et à prendre des décisions personnelles, elle a oublié ces capacités et s’est tournée vers la croyance aveugle et une pensée apparemment figée, par conséquent, il n’y en a plus que très peu, et il n’y en aura que très peu à l’avenir, qui, par la connaissance de soi, soient capables de percevoir ce qui leur est personnellement préjudiciable et qui s’efforceront, en toute droiture, de saisir véritablement tout selon la vérité réelle, d’en tirer des enseignements et d’évoluer en pleine conscience.&lt;br /&gt;
| Wenn du zukünftig deine Heimat verlässt und viele Jahre später von deiner Welterkundung und deinen dabei durchgeführten oft gefährlichen Arbeiten in die Heimat zurückkehrst und zukünftig in 25 Jahren damit beginnst, durch deine Mission des Verkündens der Lehre Nokodemions die Erdenmenschen zu belehren, dann werden dir viele Religionsgläubige, Lügenhafte, Betrügerische und Neidende ihre gegen dich gerichtete Feindschaft ansagen, worauf du jedoch nicht achten sollst. Wie seit alters her will von den Erdenmenschen auch in kommender naher und ferner Zeit die Wahrheit weder gehört noch akzeptiert werden, weil sie durch Lug und Betrug zu Gläubigkeiten irregeführt wurden und diese es weiterhin sind und sich die Menschen schwerlich davon befreien können. Durch diese ihnen eingeredeten phantasievollen Lügen und Betrügereien hat das Gros der Erdenmenschheit schon früh das Selbstdenken und persönliche Selbstentscheiden verlernt, vergessen sowie sich der Glauberei und einem scheingebundenen Denken zugewandt, folglich nur noch äusserst wenige sind und auch in Zukunft sein werden, die selbsterkennend ihr persönlich Nachteiliges wahrzunehmen vermögen und sich des Rechtens bemühen werden, der wirklichen Wahrheit gemäss alles wahrlich zu erfassen und daraus zu lernen und sich selbst bewusst zu evolutionieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ta mission exigera de ta part de nombreuses explications à ce sujet ; il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;une mission et d&amp;#039;un message qui doivent être transmis aux êtres humains de la Terre de cette manière. Par conséquent, cette mission n&amp;#039;a en aucun cas de rapport avec le prosélytisme, qui est répréhensible et consiste à diffuser activement quelque chose, principalement de fausses doctrines religieuses, dans le but de convaincre les gens d&amp;#039;adhérer à une croyance ou de les convertir. En général, cela s’accompagne de prêches fantaisistes, ainsi que de la création de communautés religieuses qui lient leurs membres à elles selon des orientations religieuses bien précises et qui leur sont propres. C’est pourquoi il t’est enjoint, lorsque tu entames et mènes à bien ta mission, de veiller constamment à ce que cela ne prenne jamais la forme d’un prosélytisme ; à cet égard, tu devras veiller tout particulièrement à ce que cela ne se fasse pas par l’intermédiaire de groupements qui résulteront de la diffusion de ton enseignement à l’échelle mondiale. Il faut empêcher que des activités sectaires ne naissent d’un prosélytisme confus motivé par la foi, comme cela a été pratiqué depuis les temps anciens sur le plan religieux et continuera de l’être encore très longtemps à l’avenir. Cela a conduit autrefois à la persécution et au meurtre des adeptes de sectes, mais de la même manière aussi au sein des grandes religions, ce qui a inévitablement donné lieu à des guerres de religion.&lt;br /&gt;
| Deine Mission wird diesbezüglich viel an Erklärungen von dir abfordern, wobei diese ein Auftrag und eine Botschaft ist und in dieser Weise den Erdenmenschen zu überbringen ist. Folglich hat die Mission keinerweise etwas mit Missionieren zu tun, das unwertig ist und bedeutet, dass etwas aktiv verbreitet wird, hauptsächlich religiöse Falschlehren, die das Ziel haben, Menschen durch Überredung zu einem Glauben zu gewinnen resp. zu bekehren. Umfassend sind damit in der Regel phantasievolle Predigten verbunden, wie auch das Gründen von Glaubensgemeinschaften, die in ganz bestimmten und ihnen eigenen Glaubensrichtungen ihre Glaubensmitglieder an sich binden. Daher sei dir geboten, wenn du deine Mission beginnst und durchführst, stetig darauf bedacht zu sein, dass dies niemals in einer Form des Missionierens geschehen kann, wobei du diesbezüglich besonders darauf zu achten haben wirst, dass dies nicht durch Gruppierungen erfolgt, die sich aus deiner Lehreverbreitung weltweit ergeben werden. Es ist zu verhindern, dass sich durch wirres glaubensbedingtes Missionieren Sektenhaftes ergibt, wie dies schon seit alten Zeiten in religiöser Weise praktiziert wurde und auch noch zukünftig sehr lange ausgeübt werden wird. Dies hat zu früheren Zeiten zur Verfolgung und Ermordung der Sektengläubigen geführt, jedoch in gleicher Weise auch bei den Hauptreligionen, woraus unvermeidbar Religionskriege entstanden sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il sera de ton devoir de veiller constamment à cela et de le rappeler, comme tu t&amp;#039;efforceras sans cesse de le faire à l&amp;#039;aide de paraboles, etc. que les pensées de vengeance et de représailles relèvent absolument du domaine de la justice personnelle et que tout cela doit être considéré comme criminel sous toutes ses formes, car tout ce qui s’y rapporte peut très souvent conduire à des actes de violence incontrôlables et, en fin de compte, au meurtre. Toutes les valeurs négatives de caractère que l’être humain terrestre s’approprie lui-même de manière auto-éducative dès sa naissance et tout au long de sa vie, à partir de ses tout premiers instants, et ce, à travers ce qu’il voit, entend, ressent et perçoit, se manifestent au cours de la vie, car elles s’expriment à l’extérieur à chaque moment opportun ou inopportun et se déchaînent de manière négative. Les défauts de caractère sont des valeurs négatives acquises par auto-éducation, que chaque être humain s’approprie de manière tout à fait personnelle par le biais de son auto-éducation qui n’appartient qu’à lui seul et qui ne peut jamais lui être inculquée par des tiers. Il faut que tu comprennes que chaque être humain sur Terre s’éduque lui-même et façonne son caractère dès son plus jeune âge, ce qui lui est propre jusqu’à un âge avancé, et ce, en fonction de la manière dont il évalue lui-même tout ce qui est positif ou négatif et s’en imprègne dans son caractère. Ce qu’il vit, voit, entend, ressent, pense ou éprouve, etc., chaque être humain l’utilise pour s’éduquer lui-même. C’est par cela seul que l’être humain terrestre détermine la manière dont se forme son caractère positif ou négatif et qu’il est capable de s’approprier ou d’attirer les valeurs du positif ou les non-valeurs du négatif ; par conséquent, une éducation par des tiers agissant sur lui n’est donc jamais possible. En conséquence, il est dans tous les cas absolument et entièrement seul responsable du fait qu’il s’approprie et développe lui-même des impulsions positives ou négatives, qu’il s’y soumet par auto-éducation et qu’il laisse libre cours aux valeurs négatives de son caractère lorsqu’il les laisse s’exprimer.&lt;br /&gt;
| Es wird deine Pflicht sein, dass du dauernd darauf achtest und auch darauf hinweist, wie du dich auch immer wieder mit Gleichnissen usw. bemühen zu haben wirst, dass Rachegedanken und ebenfalls Vergeltungsgedanken absolut in das Reich der Selbstjustiz gehören und dies alles in jeder Form als verbrecherisch zu bewerten ist, wie alles Gleichartige dieserweise sehr vielfach auch zu unkontrollierbaren Gewalttätigkeiten und letztlich zum Mord führen kann. Alle die Charakterunwerte, die sich der Erdenmensch schon nach seiner Geburt selbst laufend ab seiner frühesten Lebenszeit selbsterzieherisch aneignet, und zwar in der Art und Weise dessen, was er sieht, hört, fühlt und empfindet, kommen im Lauf des Lebens zur Geltung, denn sie dringen bei jedem passenden oder unpassenden Moment nach aussen und kommen negativ zum Ausbruch. Charakterunwerte sind selbsterzieherische anerzogene Unwerte, die sich jeder Mensch absolut eigens durch seine nur ihm persönlich zustehende Selbsterziehung aneignet und ihm niemals durch Drittpersonen anerzogen werden können. Es ist von dir zu verstehen, dass sich jede einzelne Person der Erdenmenschen von frühestem Lebensalter an selbst erzieht und ihren Charakter formt, was ihr bis ins hohe Alter eigen ist, und zwar je gemäss dem, wie sie alles das Positive oder Negative selbst bewertet und sich charakterlich demgemäss aneignet. Was er erlebt, sieht, hört, fühlt, denkt oder empfindet und so weiter, nutzt jeder Mensch dazu, sich selbst zu erziehen. Dadurch allein bestimmt der Erdenmensch die Art und Weise seiner positiven oder negativen Charakterbildung und vermag sich selbst die Werte des Positiven oder die Unwerte des Negativen anzueignen resp. anzuerziehen, folglich also niemals eine auf ihn einwirkende Erziehung Dritter möglich ist. Demzufolge ist er in jedem Fall auch absolut selbst und völlig allein verantwortlich dafür, dass er sich irgendwelche Regungen des Positiven oder Negativen selbst angeeignet, entwickelt und sich diesen selbsterzieherisch unterwirft und den Charakterunwerten freien Lauf lässt, wenn er sie durchbrechen lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ta mission et ton devoir seront d’enseigner la Science de Nokodemion aux hommes de la Terre, afin qu’ils puissent en tirer des enseignements et, de ce fait, éviter et s’abstenir absolument de tout ce qui est faux et sans valeur, ainsi que de tout ce qui est indigne de l’homme, hostile à la vie, mensonger et vicieux, de toute injustice et de tout mal, afin de devenir et d’être de véritables hommes.&lt;br /&gt;
| Deine Mission und Pflicht wird es sein, die Lehre des Nokodemion unter den Erdenmenschen zu lehren, dass sie aus der Lehre lernen mögen, um dadurch alles Unrichtige sowie Unwertige, wie auch alles Menschenunwürdige, Lebensfeindliche, Unwahrheitliche und Lasterhafte, alles und jedes Unrecht und Böse unbedingt zu meiden und zu unterlassen, um wahrliche Menschen zu werden und zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ta mission et ton devoir seront d’enseigner la Science de Nokodemion aux hommes de la Terre, afin qu’ils puissent en tirer des enseignements et, de ce fait, éviter et s’abstenir absolument de tout ce qui est faux et sans valeur, ainsi que de tout ce qui est indigne de l’homme, hostile à la vie, mensonger et vicieux, de toute injustice et de tout mal, afin de devenir et d’être de véritables hommes.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu dois commencer dès maintenant à mettre en œuvre ton enseignement, et ce dès à présent et pour toujours, en utilisant davantage, malgré ton jeune âge, la capacité d’écrire que j’ai te transmise, et en rédigeant des essais que tu enverras aux rédactions de journaux du monde entier pour publication. Ce faisant, tu dois également interpeller les humains de la Terre et attirer leur attention sur le fait qu’environ deux milliards et demi d’humains peuplent actuellement ce monde, ce qui est déjà trop pour la survie de la planète Terre et, globalement, pour la nature et toute vie de toutes les espèces et de tous les genres. Et comme tu l’as vu et vécu aujourd’hui avec moi, dans quatre-vingts ans, l’humanité comptera alors près de dix milliards d’individus, un nombre bien trop élevé et très dangereux, que tu qualifieras alors de surpopulation. Même les trois guerres mondiales passées n’ont pas réduit l’humanité terrestre, et de la même manière, malgré d’autres guerres à venir, elle continuera de croître au cours de ce siècle, ce qui entraînera de très graves problèmes qui, commençant très bientôt, mèneront finalement à des dérives et des problèmes insurmontables, causant la perte de très nombreuses vies humaines et l’émergence d’états d’anarchie. L’ordre, jusqu’ici encore contrôlable, de l’ensemble des États de la Terre, comme tu l’as vu et vécu dans le futur, va toutefois, dès les prochaines décennies, mais surtout à partir du début du prochain millénaire, vaciller à tel point au sein des populations que de nombreuses dérives criminelles et délinquantes éclateront contre les autorités, les forces de sécurité ainsi que la politique en général.&lt;br /&gt;
| Zu deinem Lehren sollst du bereits den Beginn setzen, und zwar schon von jetzt und fortan, indem du in deinem noch jungen Alter vermehrt die durch mich erlernte Fähigkeit des Schreibens nutzt und Aufsätze schreibst, die du an Redaktionen von Zeitungen in aller Welt zur Veröffentlichung sendest. Dabei sollst du auch die Erdenmenschen darauf ansprechen und aufmerksam machen, dass gegenwärtig rund zweieinhalb Milliarden Erdenmenschen diese Welt bevölkern, was bereits für das Bestehen des Planeten Erde und gesamthaft für die Natur und alles Leben aller Gattungen und Arten zu viel ist. Und wie du heute mit mir zusammen in achtzig Jahren in der Zukunft gesehen und erlebt hast, wird diese zukünftig bis zu jener Zeit, in der wir gewesen sind, schnell eine sehr weit übersetzte und sehr gefährlich werdende Erdenmenschheit von nahezu zehn Milliarden aufweisen, die du dann zukünftig zu jener Zeit als Überbevölkerung bezeichnen wirst. Selbst durch die drei bisherigen Weltkriege wurde die Erdenmenschheit nicht vermindert, und gleichermassen wird sie trotz weiterer kommender Kriege noch in diesem Jahrhundert weiterhin anwachsen, wodurch sehr schlimme Probleme entstehen werden, die schon bald beginnend dann letztendlich zu unbewältigungsbaren Ausartungen und Problemen führen und wodurch auch sehr viele Menschenleben zu beklagen sein und Anarchiezustände aufkommen werden. Die bisher noch kontrollierbare Ordnung der gesamten Staaten der Erde wird, wie du zukünftig gesehen und erlebt hast, bereits in den nächsten Jahrzehnten beginnend, jedoch besonders ab Anfang des nächsten Jahrtausends derart in den Bevölkerungen wankend werden, dass viele Ausartungen krimineller und verbrecherischer Weisen wider die Obrigkeiten und die Sicherheitskräfte sowie der Politik allgemein ausbrechen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je dois également t&amp;#039;expliquer à nouveau ce qui suit concernant le bouleversement climatique imminent, dont je t&amp;#039;ai déjà parlé à plusieurs reprises et sur lequel tu as beaucoup appris. Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, celui-ci ne pourra plus être enrayé par les efforts et les mesures des humains terrestres ; par conséquent, rien ne sera plus réversible à cet égard. Toutes les règles climatiques naturelles ont été si gravement endommagées et contraintes à une évolution négative par l’action contraire à la nature des hommes de la Terre, et notamment par les effets très négatifs et durables des trois guerres mondiales, que l’atmosphère de la Terre a été empoisonnée de manière extrêmement néfaste pour très longtemps, et ce, d’une manière qui ne pourra pas encore être explorée par les sciences humaines pendant très longtemps, voire pendant plus de cent cinquante ans. De plus, l’exploitation de plus en plus irresponsable des ressources terrestres – qui deviendra à l’avenir encore bien plus néfaste et flagrante – ainsi que par les effets néfastes de son exploitation et des gaz toxiques qui en résultent, qui ont un impact irréversible sur l’atmosphère, sur la planète et ses champs magnétiques, les endommageant à tel point que d’innombrables êtres humains tombent malades et finissent par mourir. Cependant, la nature et l’ensemble de la vie des animaux sauvages et de la flore ont déjà été influencés de manière si néfaste et si gravement négative que des effets néfastes et irréparables sur le climat se sont produits, ce qui, pourtant, se poursuivra de manière irresponsable dans les temps à venir et poussera le climat à un bouleversement total. Pourtant, le début de tout cela remonte déjà à la Première Guerre mondiale, il y a près de deux cents ans, qui est faussement qualifiée de « guerre de Sept Ans », mais qui était en réalité une guerre mondiale, qui a ensuite connu une suite dévastatrice avec la Seconde Guerre mondiale et qui a pris fin avec la Troisième Guerre mondiale à la suite du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki. Cependant, au cours des prochaines décennies, diverses autres guerres seront menées partout dans le monde, dans lesquelles l’Amérique, belliqueuse et avide de domination mondiale, occupera souvent une place prépondérante et les dirigera. Et ces guerres des prochaines décennies causeront également des malheurs considérables et très graves, non seulement pour l’humanité terrestre elle-même, mais aussi au regard de toutes les destructions néfastes et progressives qui en résulteront, notamment en ce qui concerne les nombreuses destructions de la planète et les extinctions de la faune et de la flore, ainsi qu’en ce qui concerne la pollution de l’atmosphère, le dérèglement climatique et la destruction de la nature, et surtout, ce que je tiens à souligner encore une fois clairement, la dégradation et la mise en danger de la faune sauvage, au point que celle-ci sera finalement poussée au bord de l’extinction.&lt;br /&gt;
| Zu erklären habe ich dir auch nochmal folgendes hinsichtlich des bevorstehen Klimasturzes, worüber du ja schon von mir mehrmals unterrichtet wurdest und vieles gelernt hast. Wie ich dir schon erklärte, wird dieser nicht mehr durch erdenmenschliche Bemühungen und Massnahmen aufgehalten werden können, folglich diesbezüglich nichts mehr umkehrbar sein wird. Alle die natürlichen klimatischen Regeln sind durch das naturwidrige Wirken der Erdenmenschen, und zwar hauptsächlich durch die sehr negativen und nachhaltigen Auswirkungen der drei Weltkriege derart schwerwiegend geschädigt und zum negativen Wandel gezwungen worden, dass dadurch die Atmosphäre der Erde äusserst nachteilig für sehr lange Zeit vergiftet worden ist, und zwar in einer Art, die von den erdenmenschlichen Wissenschaften über sehr lange Zeit und gar über einhundertfünfzig Jahre noch nicht erkundet werden kann. Ausserdem wurde durch den stetig immer verantwortungsloser werdenden Abbau von Erdschätzen – wie dies zukünftig noch vielfach bösartiger und krasser werden wird – sowie infolge dessen beeinträchtigenden Auswirkungen durch deren Nutzung und die dadurch entstehenden Giftgase, die sich auf die Atmosphäre, auf den Planeten und dessen Magnetfelder unwiderruflich auswirken und diese derartig geschädigt werden, dass deswegen zahllose Erdenmenschen krank werden und demzufolge dann sterben. Wie dadurch jedoch auch die Natur und deren gesamthaftes Leben der Wildlebewesen und der gesamten Pflanzenwelt bereits derart nachteilig und schwer negativ beeinflusst wurden, dass nachteilige und nicht wiedergutzumachende negative Einflüsse auf das Klima entstanden sind, was jedoch in den kommenden Zeiten verantwortungslos weiter so gehalten werden und das Klima vollends zum Umsturz zwingen wird. Dafür begann jedoch der Anfang schon durch den ersten Weltkrieg vor nahezu zweihundert Jahren, der fälschlich nur als ‹siebenjähriger Krieg› deklariert wird, jedoch wahrheitlich ein Weltkrieg war, der dann mit dem zweiten Weltkrieg seinen verheerenden Fortgang fand und mit dem dritten Weltkrieg infolge des Atombombenabwurfs auf Hiroshima und Nagasaki beendet wurde. Dabei werden jedoch in den nächsten Jahrzehnten verschiedene andere Kriege in aller Welt geführt, wobei bei diesen Amerika vielfach kriegslüstern und weltherrschaftsheischend massgebend im Vordergrund stehen und diese dirigieren wird. Und diese Kriege der nächsten Jahrzehnte werden ebenfalls wesentliches und sehr grosses Unheil anrichteten, und zwar nicht nur auf die Erdenmenschheit selbst bezogen, sondern auch auf all deren entstehende nachteilige fortschreitende Vernichtungen hin gesehen, die sich speziell hinsichtlich der vielen Zerstörungen des Planeten und der Ausrottungen in der Fauna und Flora ergeben werden, wie auch bezüglich der Vergiftung der Atmosphäre, des Klimasturzes sowie der Zerstörung der Natur und hauptsächlich, was ich nochmals deutlich zu erwähnen habe, der Beeinträchtigung und derartigen Gefährdung der Wildlebenswelt, dass diese letztendlich an den Rand der Ausrottung getrieben werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rien qu’au cours de ce siècle, deux guerres mondiales ont eu lieu jusqu’à présent, la troisième, cette guerre nazie particulièrement horrible, étant sans commune mesure avec aucune autre guerre, et que je souhaite également appeler la guerre hitlérienne-nazie. Cette guerre, déclenchée par l’Allemagne, a suscité en moi une horreur jusqu’alors inimaginable, surpassant tout ce que j’aurais pu imaginer ou rêver au cours de ma longue vie. Tout ce qui s’est passé et se passe encore est, à tous égards, absolument inexcusable, tant ce qui a résulté de la guerre nazie menée par l’organisation meurtrière nazie que ce qui a suivi à la suite des actes criminels monstrueux de l’Amérique. Cela n’était et n’est comparable à rien d’autre, car il s’agissait d’un usage si malveillant, si sans scrupules et si absolument irresponsable des bombes atomiques, ce qui n’aurait jamais pu se produire chez nous, même au cours de toutes les nombreuses guerres du passé, car l’éthique de nos lointains ancêtres, et ce jusqu’au passé le plus lointain, remontant à des millions d’années, n’aurait jamais permis une telle chose, malgré toutes ces guerres très malveillantes. Nos annales vieilles de millions d’années attestent que cela ne s’est jamais produit, bien que la connaissance de l’énergie nucléaire fût connue dans les moindres détails. Des événements contraires, et donc la conduite de guerres avec des armes à énergie nucléaire, n’étaient ni envisagés, ni autorisés par l’éthique, qui n’a jamais permis leur utilisation à des fins guerrières. Or, nous avons vécu cela différemment dans cet univers DERN, à l’exception du crime commis par l’Amérique, ainsi que sur certaines autres planètes de l’espace, où des entités se sont combattues avec des armes à énergie nucléaire et ont même, pour certaines, détruit complètement leurs planètes. Certes, les événements d’Hiroshima et de Nagasaki ont mis fin à ces agissements guerriers, mais cela a depuis lors entraîné des malheurs, car ces événements d’alors, ou plutôt leurs répercussions, contribuent de manière accrue à ce que le bouleversement climatique survienne à l’avenir plus rapidement qu’il ne le ferait autrement. Ces événements constituaient un crime bien plus grave que les agissements de guerre inhumains et les meurtres de masse organisés par l’armée nazie. Les États-Unis et l’Union soviétique sont, ne serait-ce qu’en raison de leurs essais nucléaires, responsables du malheur à venir, désormais inéluctable et multiforme, que provoquera le bouleversement climatique ; car ils resteront à l’avenir les principaux États à mener encore de nombreux essais nucléaires nuisibles au climat et feront ainsi tout leur possible pour que ce malheur survienne plus tôt.&lt;br /&gt;
| Allein in diesem Jahrhundert wurden bisher zwei Weltkriege geführt, wobei der dritte, der sehr üble Nazikrieg, unvergleichbar mit jedem anderen Krieg war, und den ich auch Hitler-Nazikrieg nennen will. Dieser von Deutschland ausgegangene Krieg, der in mir selbst ein niemals zuvor erdenkliches Entsetzen hervorrief, und das alles übertraf, was ich mir jemals in meinem langen Leben erdenken oder je erträumen konnte. Allesamt war und ist das Geschehene in jeder Art und Weise absolut unentschuldbar, was sich im Nazikrieg durch die Nazimörderorganisation ergeben hat, und was durch das ungeheuerliche verbrecherische Handeln Amerikas folgte. Das war und ist nicht mit irgend etwas anderem vergleichbar, denn es war ein derartig bösartiger, gewissenloser und absolut verantwortungsloser Einsatz von Atombomben, was selbst bei uns in all den vielen Kriegen der Vergangenheit niemals geschehen konnte, denn die Ethik unserer fernen Vorfahren, und zwar bis in die fernste Vergangenheit von vielen Jahrmillionen, hätte solches trotz all den sehr bösartigen Kriegen niemals zugelassen. Unsere Jahrmillionen alten Annalen weisen aus, dass dieses niemals geschah, obwohl die Kenntnis bezüglich der Kernenergie bis ins Letzte bekannt war. Gegenteiliges Geschehen, und also Kriegsführung mit Kernenergiewaffen, wurde weder in Betracht gezogen, noch liess es die Ethik zu, dass diese jemals kriegsmässig zur Anwendung gelangte. Dies jedoch erlebten wir in diesem DERN-Universum anders, ausser des Verbrechens, das durch Amerika staatfand, wie auch auf gewissen anderen Planeten im Allraum, wo Wesenheiten sich mit Kernenergiewaffen bekämpften und teils gar ihre Planeten völlig zerstörten. Zwar wurde das Kriegsgebaren durch die Geschehen in Hiroshima und Nagasaki beendet, was jedoch seither Unheil bringt, denn in verstärkter Weise hilft das damalige Geschehen resp. dessen Auswirkungen mit, dass zukünftig der Klimasturz schneller voll aufkommen wird, als er sonst kommen würde. Das Geschehen war ein Verbrechen, das sehr viel schlimmer zu beurteilen ist, als die unmenschlichen Kriegsmachenschaften und organisierten Massenmorde der Naziarmee. Amerika und die Sowjet-Union sind allein schon durch die nuklearen Versuche in der Verantwortung des kommenden und nicht mehr aufhaltbaren und vielartigen Unheils, das der Klimasturz bringen wird, denn sie werden auch zukünftig jene hauptsächlichen Staaten sein, die noch viele klimaschädliche Atomtests durchführen und damit gesamthaft alles tun werden, dass das Unheil früher kommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le bouleversement climatique sera incommensurable et irréparable, et il entraînera des dégâts, des destructions, des morts et des souffrances auxquels de nombreux habitants de la Terre seront livrés sans défense. Cela se produira notamment parce que ce bouleversement climatique entraînera des changements climatiques extrêmes, anormaux, progressant de manière autonome et inexorable, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de chaleur ou de froid, d&amp;#039;humidité ou de sécheresse. Et cela se produira parallèlement à l’irrationalité et à la décadence de la population terrestre, qui ne cessent de croître et de se répandre à l’échelle mondiale ; celle-ci se soumettra de manière totalement irréfléchie et absolument déraisonnable à une intelligence artificielle naissante et deviendra entièrement dépendante de celle-ci, tout comme elle l’est de nombreux produits techniques novateurs, tels que les techniques de transmission à distance les plus diverses, technologies de communication et d’information, et de transmission d’images, etc. &lt;br /&gt;
| Der Klimasturz wird unermesslich und nicht wieder gutzumachen sein, und er wird Schaden, Zerstörung, Tode und Leid bringen, denen viele Erdenmenschen hilflos aufgeliefert sein werden. Dies wird sich besonders darum dieserart ereignen, weil der Klimasturz selbständig sowie unaufhaltsam voranschreitende und abnorme krasse Klimaveränderungen bezüglich Wärme und Kälte, Nässe und Trockenheit bringen wird. Und zwar wird sich das zusammen ereignen mit der ebenso stetig ansteigenden und weltweit sich ausbreitenden Unvernunft und Verkommenheit der Erdbevölkerung, die sich völlig unbedacht sowie absolut vernunftlos einer aufkommenden Kunstintelligenz unterordnen und eben von dieser völlig abhängig werden wird, wie von vielen neuartigen technischen Produkten, wie z.B. von verschiedensten Fernübermittlungstechniken, Kommunikationstechniken und Nachrichtentechniken und Bildübermittlungstechniken usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le bouleversement climatique, comme tu l’as toi-même vu et vécu avec moi dans le futur, ne pourra être évité, sans possibilité de changement induit par les humains de la Terre.&lt;br /&gt;
| Der Klimasturz wird sich, wie du selbst zusammen mit mir zukünftig gesehen und erlebt hast, ohne Möglichkeit einer durch die Erdenmenschen herbeizuführenden Änderung nicht verhindern lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours des 80 prochaines années, l’humanité terrestre va en partie dépérir, perdre son autonomie et devenir tellement dépendante de l’intelligence artificielle que celle-ci, devenant autonome, décidera du bien-être et du malheur, et plus tard même de l’existence ou de la non-existence de toute l’humanité terrestre.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschheit wird in den nächstfolgenden 80 Jahren teilweise verkümmern und unselbständig und von der Kunstintelligenz derart abhängig werden, dass diese selbständig werdend über das Wohl und Wehe und später gar über das Sein oder Nichtsein der ganzen Erdenmenschheit entscheiden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Des expériences secrètes sur l&amp;#039;intelligence artificielle, qui n&amp;#039;en sont encore qu&amp;#039;à leurs tout débuts, aboutiront au succès au cours des prochaines décennies, de sorte que, dans la deuxième décennie du prochain millénaire, tout se déroulera de telle manière que la grande majorité de l’humanité, sans réfléchir et de manière irréfléchie, s’abandonnera si rapidement aux nouveaux développements à venir qu’il en résultera une sorte d’esclavage dû à une dépendance irréfléchie et addictive. La grande majorité de l’humanité se laissera piéger, s’en rendant dépendante jusqu’à l’abandon de soi et devenant, par indifférence, son esclave, perdant ainsi sa liberté. La grande majorité de ces humains, qui se livrera à l’intelligence artificielle et qui sera alors celle qui, à l’avenir, poussera de manière confuse l’ensemble de l’irresponsabilité si loin, sera alors celle qui, par des manœuvres irresponsables, destructrices, totalement irréfléchies, absurdes et anéantissantes, poussera une grande partie de ce qui est naturel, juste et vital au bord de la non-existence.&lt;br /&gt;
| Es ergeben sich bereits in den allerersten Anfängen der Entwicklung stehende geheime Kunstintelligenzversuche, die in den nächsten Jahrzehnten zum Erfolg führen werden, folglich im nächsten Jahrtausend im zweiten Jahrzehnt sich alles dermassen ergeben wird, dass sich das bedenkenlose Gros der Erdenmenschheit unbedacht und unvernünftig derweise äusserst rasant kommenden Neuentwicklungen so ergeben wird, dass daraus etwas wie eine Sklavenschaft infolge einer unbedachten und süchtigen Abhängigkeit entstehen wird. Das überwiegende Gros der Menschheit wird sich gefangen geben, wenn sich dieses bis hin zur Selbstaufgabe abhängig machen und infolge Gleichgültigkeit deren Sklave werden und dadurch seine Freiheit verlieren wird. Das Gros dieser Erdenmenschen, das kommend der Kunstintelligenz frönen und jenes sein wird, welches dann zukünftig wirr das Ganze der Verantwortungslosigkeit derart weitvorantreibt, ist dann jenes, welches vieles des Natürlichen, Richtigen und des Lebenserhaltenden vehement mit verantwortungslosen und zerstörenden sowie völlig unbedachten, irrwitzigen, vernichtenden Machenschaften nahe an den Rand aller Nichtexistenz herantreiben werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans un avenir proche, on assistera partout dans le monde à des événements motivés par des considérations religieuses, sectaires et politiques absurdes, ainsi qu’à d’autres phénomènes liés aux sectes, mais aussi à des actes criminels, voire inhumains et criminels, qui donneront lieu à des dérives sans précédent, d’une diversité telle qu’elles n’ont jamais été observées auparavant. À cause d’une mauvaise gestion politique et de la folie religieuse, un terrorisme sanglant va très bientôt voir le jour et provoquer de nombreuses guerres à travers le monde, qui feront d’innombrables victimes et causeront des destructions sans précédent. Tout cela dégénérera en formes très fanatiques, menées de manière radicale et impitoyable, et causera à l’échelle mondiale des malheurs d’une ampleur jamais vue auparavant. C&amp;#039;est ainsi que l&amp;#039;Amérique en particulier, ainsi que de nombreuses régions d&amp;#039;Europe, seront touchées, très souvent à la suite de comportements haineux et d&amp;#039;anarchisme, ainsi que de législations erronées et restreignant la liberté, etc. Et dans l&amp;#039;ensemble, tout ce qui s&amp;#039;y rapporte durera très longtemps, s&amp;#039;étendant bien au-delà du prochain millénaire, par conséquent, en raison de la haine religieuse contre le monde juif, le monde chrétien et l’islam, une haine et une vengeance absurdes surgiront à l’échelle mondiale, l’Amérique y participant de manière déterminante, comme d’habitude, lorsqu’une sorte de violence mondiale de type dictatorial américain s’imposera de manière malveillante et que cela sera tacitement accepté par tous les États de la Terre dans une peur grandissante. Et c’est ainsi que cela se passera, comme tu l’as vu et vécu avec moi à l’avenir. Et tout cela, comme tu le sais déjà, prendra naissance à travers une nouvelle secte arabe fanatique, agissant fondamentalement comme une organisation de vengeance contre d’autres confessions, ce qui entraînera alors la propagation du meurtre et de la destruction à l’échelle mondiale, mais surtout en Amérique et en Europe, qui doivent s’attendre à de grands malheurs, à la destruction ainsi qu’à de nombreuses victimes de la part de cette organisation meurtrière, tout cela trouvant son origine fondamentale au cours des prochaines décennies. Tout ce qui est de maléfique à venir, dans un avenir proche et lointain, au cours du millénaire actuel et du prochain, se manifestera sous de très nombreuses formes, y compris dans la sphère privée, et tout cela s’établira également chez les individus avant de s’étendre à l’échelle mondiale ; car sur toute la Terre, chez d’innombrables êtres humains, il y aura non seulement un profond mécontentement et des manifestations de masse, mais aussi des actes de violence dégénérés de toutes sortes. À l’avenir, on assistera à une multiplication des meurtres dans le cadre des relations et des familles, des meurtres criminels et des meurtres de conjoints, ainsi qu’à une augmentation des meurtres à caractère sexuel, des meurtres liés à la pédophilie, des meurtres par vengeance et des meurtres motivés par la haine, etc., car de très nombreux êtres humains sur Terre verront leur caractère se dégrader et succomberont à des addictions démesurées qui ne laisseront plus aucune place au contrôle dans aucun domaine. Ainsi, on assistera à une augmentation constante des meurtres de toutes sortes, tout comme des comportements haineux et de la jalousie se manifesteront sous de nombreuses formes au sein des cercles familiaux et des couples. De même, en raison de comportements criminels visant à s’enrichir, de plus en plus de violence se produira à l’avenir dans un climat de désinhibition morale totale et généralisée, et de nombreux meurtres seront commis. Tout cela, tout comme la cupidité, la traite des êtres humains, la fraude, le chantage ainsi que la prostitution organisée de manière criminelle, fera des ravages jusque dans les instances dirigeantes des États et même dans les palais royaux, au sein de nombreuses directions d’entreprises et dans les cercles de nombreux riches, etc.&lt;br /&gt;
| Es wird weltweit in absehbarer Zeit werden, dass irrwitzig religiös-sektiererisch-politisch bedingt sowie auch anderweitig sektenbezogen und anderseits auch kriminell sowie gar unmenschlich-verbrecherisch geschieht, dass sich Ausartungen sondergleichen derart vielfältig ergeben werden, wie diese solcherart niemals zuvor geschehen sind. Durch die Schuld von falscher Politikführung und Religionswahn wird schon sehr bald blutiger Terrorismus entstehen und weltweit viele Kriege hervorrufen, denen zahllose Menschenleben zum Opfer fallen und ungeahnte Zerstörungen verursachen werden. Dabei wird alles in sehr fanatische Formen ausarten, die radikal und erbarmungslos geführt werden und weltweit vieles an nie zuvor in Erscheinung getretenem Unheil anrichten. In dieser Weise werden speziell Amerika sowie vielerorts Europa getroffen werden, sehr oft infolge Hassgebaren und Anarchismus sowie falschen und die Freiheit einengenden Gesetzgebungen usw. Und gesamthaft wird alles diesbezügliche sehr lange Zeiten anhalten, was bis weit ins nächste Jahrtausend hinein erfolgen wird, folglich infolge Religionshass wider die Judenwelt und die Christenwelt und den Islam weltweit unsinniger Hass und Rache aufkommen werden, wobei wie üblich Amerika sich massgebend daran beteiligt, wenn in übler diktatorischer Weise eine Art amerikanisch-diktatorische weltweite Gewalt aufkommt und dies in ausbrechender Angst von allen Staaten der Erde stillschweigend akzeptiert wird. Und solcherart wird es geschehen, wie du zukünftig mit mir zusammen gesehen und erlebt hast. Und das Ganze wird, wie du schon weisst, durch ein fanatisches arabisches neues Sektenwesen sowie grundlegend als Racheorganisation wider andere Glaubensrichtungen entstehen, wobei dann weltweit Mord und Zerstörung Verbreitung finden, besonders aber in Amerika und Europa, die von dieser Mordorganisation grosses Unheil und Zerstörung sowie auch viele Todesopfer zu erwarten haben, wobei alles noch in den nächsten Jahrzehnten den grundlegendenden Anfang findet. Alles des kommenden Unheilvollen in naher und fernerer Zukunft des gegenwärtigen und des nächsten Jahrtausends ergibt sich in sehr vielen Formen auch in privaten Bereichen, wobei sich alles auch bei Einzelpersonen etablieren und weltweit ausweiten wird, denn es werden auf der ganzen Erde bei zahllosen Erdenmenschen nicht nur tiefgreifende Unzufriedenheit und Massenproteste aufkommen, sondern ausartende Gewalttätigkeiten aller Art. Es werden sich zukünftig mehrend allerlei Beziehungsmorde und Familienmorde, Verbrechensmorde und Ehepartnermorde sowie sich steigernde Sexualmorde, Pädophiliemorde und Rachemorde sowie Hassmorde usw. ereignen, denn sehr viele Erdenmenschen werden charakterlich verkommen und masslos Süchten verfallen, die in jeder Beziehung keinerlei Kontrolle mehr zulassen werden. So wird ein sich stetig steigerndes Morden vielfältiger Arten aufkommen, wie sich auch in vielen Formen der Familienkreise und Partnerschaften ein Hassgebaren und Eifersucht ergeben wird. Auch infolge Verbrechensgebaren zur Bereicherung werden in zukünftiger Zeit in völliger um sich greifender absoluter Gewissenslosigkeit immer mehr Gewalt auftreten und viele Morde begangen werden. Dies, wie jedoch auch Reichtumsgier, Menschenhandel, Betrügerei, Erpressung sowie kriminell organisiertes Hurenwesen bis in die Staatsführungen und auch in Königspalästen, in vielen Konzernführungen und in den Kreisen vieler Reicher usw. Furore machen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre les nombreuses guerres qui éclateront encore au cours de ce siècle, la violence et les meurtres continueront de se multiplier à l&amp;#039;échelle mondiale, tout comme la prostitution, les viols, la traite des êtres humains, les agissements financiers et ceux des avides de pouvoir – tels que les chefs d&amp;#039;État et autres individus mûs par la soif de pouvoir –, qui provoquent une forte recrudescence des guerres organisées et de nombreux autres maux dans le monde. La criminalité, la dépravation et les crimes de toutes sortes augmenteront de manière incontrôlable et se répandront par la décadence et l&amp;#039;incorrigibilité. Cependant, un trafic de stupéfiants organisé à l’échelle mondiale par des cartels criminels verra également le jour, tout comme d’autres organisations criminelles et des groupements plus petits mais de même nature apparaîtront partout dans le monde ; ceux-ci ne reculeront alors ni devant le meurtre, ni devant la torture, ni devant la traite des êtres humains, et apporteront beaucoup de misère, de détresse et de souffrance à l’humanité terrestre. Et il se produira, et cela commencera déjà au cours des prochaines décennies, que des actes de violence de toutes sortes et de nombreuses guerres éclateront, l’Amérique se distinguant particulièrement à l’avenir par son ingérence dans les guerres et cherchant ainsi à s’emparer de la domination mondiale par le mensonge et la tromperie.&lt;br /&gt;
| Nebst vielfach noch kommenden Kriegen in diesem Jahrhundert werden auch weltweit weiter Gewalt und Mord wie auch gewerbsmässige Unzucht, Vergewaltigungen, Menschenhandel, finanziell und durch Machtgierige, wie Staatsführer und sonstige von Machtgier gesteuerte Individuen, die organisierte Kriege und viele andere Übel in der Welt hoch ansteigend hervorrufen. Kriminalität, Ausartung und Verbrechen aller Art werden unkontrollierbar zunehmen und sich durch Verkommenheit und Unbelehrbarkeit verbreiten. Jedoch auch ein weltweiter durch Verbrecherkartelle organisierter Rauschgifthandel wird aufkommen, wie weltweit auch andere Verbrecherorganisationen und kleinere, jedoch gleichartige Gruppierungen entstehen werden, die dann nicht vor Mord, Folter und Menschenhandel zurückschrecken und viel Elend, Not sowie Leid über die Erdenmenschheit bringen werden. Und es wird werden und sich schon in all den nächsten Jahrzehnten anbahnen, dass Gewalttätigkeiten aller Art und viele Kriege aufkommen werden, wobei sich zukünftig besonders Amerika bei Kriegen mit Einmischungen hervortun wird und dieserweise mit Lug und Betrug dann die Weltherrschaft an sich reissen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et l’œuvre du mensonge s’installera lorsque, à l’avenir, les organisations meurtrières deviendront de plus en plus nombreuses et puissantes et que, par crainte, de nombreux partisans au caractère malveillant apparaîtront, de sorte que, par des personnes délirantes et des individus au caractère dépravé, le fait de tuer sera de plus en plus glorifié. Il en résultera que le fait de tuer en temps de guerre – ce qui, d’une manière ou d’une autre, n’est rien d’autre qu’un meurtre, car tuer des êtres humains, quelle que soit la manière, est toujours un meurtre – ne sera considéré que comme un acte de légitime défense et donc pas comme un meurtre. Mais les notions de « tuer » et de « meurtre » ne sont jugées différemment par l’homme, comme expliqué, qu’en ce qui concerne ce qui est permis ou non, ce que l’homme terrestre détermine de manière arbitraire, comme cela est pratiqué lors des procédures judiciaires pour préciser les peines, et comme cela est également toujours appliqué globalement pour justifier les morts de guerre, etc. Or, tuer des êtres humains est toujours et de quelque manière que ce soit un meurtre, ce qui signifie que tout homicide intentionnel est caractérisé par l’existence d’une intention et d’une volonté motivées par des motifs vils. Il en va ainsi pour toute défense avec intention de tuer, la peine de mort, la haine, la vengeance, la rétribution et l’arrogance, la cupidité, la fureur, la colère, la soif de meurtre, l’avidité ou la perfidie, etc.&lt;br /&gt;
| Und es wird das Lügenwerk aufkommen, wenn die Mörderorganisationen zukünftig immer mehr und schlagkräftiger und auch aus Angst viele charakterlich bösartige Befürworter aufkommen werden, dass durch Wahneingebildete sowie Charakterausgeartete das Töten immer mehr hochgelobt werden wird. So wird es kommen, dass das Töten im Krieg – das so oder so nichts anderes als Morden ist, denn das Töten von Menschen gleich in welcher Art und Weise ist immer Mord – nur Töten aus dem Grund einer Verteidigung und also kein Mord sei. Die Begriffe Töten und Mord werden aber vom Menschen, wie erklärt, nur deshalb unterschiedlich beurteilt bezüglich des Erlaubten oder Nichterlaubten, was der Erdenmensch selbstherrlich bestimmt, wie es gehandhabt wird bei Gerichtsverfahren, um Strafen zu präzisieren, wie dies auch gesamthaft immer zur Rechtfertigung von Kriegstöten usw. in Anwendung gebracht wird. Doch Töten von Menschen ist immer und in jeder Art und Weise Mord, was bedeutet, dass eine jede vorsätzliche Tötung eines Menschen durch das Vorliegen eines spezifischen Sinnens und Willens niedriger Beweggründe gekennzeichnet ist. Das ist so bezüglich jeder tötungswillentlichen Verteidigung, Todesstrafe, Hass, Rache, Vergeltung und Rechthaberei, Gewinnsucht, Wut, Zorn, Mordlust, Habgier oder Heimtücke usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une perte de contrôle des pensées, des sentiments et des émotions se répandra dans le monde sous l&amp;#039;effet de vibrations perverties et agressives, ce qui entraînera, chez la grande majorité des êtres humains, des comportements destructeurs, violents, extrêmement agressifs et meurtriers, ainsi que des agissements tout aussi pervers, sans compter des guerres menées avec des armes toujours plus modernes et toujours plus meurtrières. Tout cela entraînera la perte d’innombrables vies humaines ainsi que la destruction des acquis de l’humanité et des dommages causés à la nature, dont la responsabilité incombera fondamentalement et globalement à l’humanité terrestre, dont la croissance est imparable et exponentielle, ainsi qu’à son invention de l’intelligence artificielle. Ceci, tout comme les comportements politiques de toutes sortes, sera également responsable de la multiplication démesurée de l’humanité terrestre, dont l’incapacité empêchera l’introduction d’un contrôle des naissances. &lt;br /&gt;
| Es wird sich eine Unkontrollierbarkeit der Gedanken, Gefühle sowie Emotionen in der Welt durch ausgeartete und aggressive Schwingungen verbreiten, wobei daraus beim Gros von sehr vielen Erdenmenschen zerstörerische, gewalttätige sowie sehr aggressive und viele mordende Handlungsweisen und ebensolches ausartendes Wirken aufkommen werden, nebst Kriegen mit immer moderneren und immer tödlicheren Waffen. Das alles wird dazu führen, dass dadurch zahllose Menschenleben sowie Zerstörungen menschlicher Errungenschaften und Vernichtungen in der Natur erfolgen werden, wofür grundsätzlich sowie gesamthaft die unaufhaltsame immens steigende Erdenmenschheit und deren Erfindung einer Kunstintelligenz verantwortlich sein werden. Dies, wie im Weiteren auch das Politikgebaren vieler Art an der masslosen Vermehrung der Erdenmenschheit schuldbar sein wird, deren Unfähigkeit keine Geburtenkontrolle einführen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours des prochaines années, ma tâche consistera encore à te préparer à ton travail de messager et à ta mission, car tu devras être armé contre toutes les nombreuses adversités qui t’arriveront, à tel point que, en raison de ton incrédulité, tu seras persécuté avec malveillance par des mensonges et des manœuvres frauduleuses et puni à tort ; de même, en raison de ta mission de messager, tu seras toute ta vie longuement injurié, renié, persécuté et ta vie ne sera pas en sécurité, raison pour laquelle tu frôleras souvent la mort.&lt;br /&gt;
| Es wird für mich in den nächsten Jahren noch meine Aufgabe sein, dich für deine Künderarbeit und Mission vorzubereiten, denn du sollst wider all die vielen Widrigkeiten gewappnet sein, die dir widerfahren werden, und zwar bis dahin, dass du infolge deines Nichtglaubens durch Lügen und Betrugsmachenschaften böswillig verfolgt und des Unrechtens bestraft werden wirst, wie du um deiner Künderschaft willen auch lebenslang beschimpft, verleugnet, verfolgt und des Lebens nicht sicher sein wirst, weshalb du oft nahe des Ablebens kommen wirst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme cela sera nécessaire, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises, j&amp;#039;aurai encore à t&amp;#039;exposer de nombreux autres faits prémonitoires, ainsi que de nombreux événements du passé qui sont interprétés de manière tout à fait erronée par les historiens et les paléontologues terrestres, mais tu devras garder le silence à ce sujet et, par conséquent, ne pas semer la confusion. De même, en ce qui concerne la Science de Nokodemion, tu ne devras pas, dans un premier temps, désigner beaucoup de choses selon les termes et les mots corrects, mais uniquement selon l’usage linguistique habituel des hommes de la Terre, c’est-à-dire en utilisant des appellations existantes et courantes, bien qu’erronées, que tu devras employer, pour ensuite tout exposer correctement, lorsque, grâce à l’apprentissage de la doctrine, la compréhension de la justesse des concepts et des mots se sera peu à peu imposée.&lt;br /&gt;
| Und weil es von Notwendigkeit sein wird, wie ich dir schon mehrfach erklärte, werde ich dir noch viele weitere voraussagende Fakten zu erklären haben, nebst vielen Geschehen der Vergangenheit, die von irdischen Historikern und Paläontologen absolut falsch gedeutet werden, worüber du jedoch Schweigen zu wahren und folgedem keine Wirrnis zu schaffen hast. Auch anderweitig wirst du bezüglich der Lehre Nokodemions erstlich vieles nicht gemäss den richtigen Begriffen und Worten zu nennen haben, sondern nur nach dem üblichen Sprachgebrauch der Erdenmenschen, so mit bestehenden und geläufigen falschen Benennungen, die du anzuführen haben wirst, um erst dann alles richtigerweise auszuführen, wenn durch das Erlernen der Lehre nach und nach das Verständnis für die Richtigkeit der Begriffe und Worte gekommen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme je te ferai connaître encore beaucoup de choses sur l’avenir au cours des prochaines années par la vision directe, ce que tu ne dois toutefois pas révéler aux hommes de la Terre, cela te montrera ce qui résultera de tout ce que l’humanité terrestre accomplira : très peu de positif et, pour l’essentiel, une prépondérance du négatif, provoquant discorde, des guerres et des incertitudes de la vie ainsi que sur la survie de la planète, de la nature et de toute vie en général. Tu dois donc, à cet égard, être un avertisseur qui s’exprime avec force, tâche dans laquelle tu ne dois jamais te lasser et que tu dois accomplir avec diligence jusqu’à la fin de tes jours. Et ce, malgré toute l’arbitraire qui te menacera tout au long de ta vie et qui te guettera sans cesse à cause de la croyance de nombreux fanatiques religieux égarés, ainsi que de donneurs de leçons, d’envieux, d’autorités, d’autres ennemis et de personnes qui, de manière déraisonnable, ne te sont pas bien disposées.&lt;br /&gt;
| Und wie ich dir die nächsten Jahre noch vieles der Zukunft durch das direkte Erschauen wissen lassen werde, was du jedoch nicht die Erdenmenschen wissen lassen darfst, wird dir das aufzeigen, was sich durch all das ergeben wird, was die Erdenmenschheit im sehr wenig Positiven und grossteils im alles überwiegenden Negativen erreichen und Unfrieden, Kriege und Unsicherheiten des Lebens sowie der weiteren Existenz des Planeten, der Natur und all des Lebens überhaupt herbeiführen wird. Du hast deswegen diesbezüglich aber ein wortaktiver Warner zu sein, worin du niemals müde werden und effectiv bis ans Ende deiner Tage fleissig tätig sein sollst. Dies trotz aller dir lebenslang drohenden Willkür, die durch die Gläubigkeit von vielen irregeleiteten Religionsbefangenen sowie auch Besserwissern, Neidern, Obrigkeiten, sonstigen Feinden und dir unvernünftig nicht Gutgesinnten dauernd auf dich lauern werden.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, c&amp;#039;est une longue explication de Sfath dont je ne me souviens plus très bien, au point de ne plus savoir exactement ce qu&amp;#039;il a dit. Mais je vais devoir la relire à la loupe quand Bernadette me rendra la clé USB, que je vais lui remettre dès que tu seras parti pour qu&amp;#039;elle la corrige.&lt;br /&gt;
| Danke, das ist eine längere Erklärung von Sfath, an die ich mich nicht mehr so genau zu erinnern vermag, dass ich noch wüsste, was er alles sagte. Das werde ich aber mit meinem Vergrösserungsglas durchzulesen haben, wenn mir Bernadette dann den Stick wieder zurückgibt, den ich nach deinem Weggehen gleich rauslasse und ihr zur Korrektur bringe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela fait déjà longtemps depuis l’époque où Sfath et moi …&lt;br /&gt;
| Es ist eben schon lange her seit damals, als Sfath und ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ce n’est pas urgent ; quand tu pourras à nouveau voir correctement, ce sera encore assez tôt pour que tu t’en occupes.&lt;br /&gt;
| … das eilt ja nicht; wenn du wieder richtig sehen kannst, dann ist das ja noch zeitig genug, wenn du dich damit beschäftigst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est bien vrai, mais il est une fois de plus nécessaire que je répète certaines choses que j&amp;#039;ai déjà abordées à plusieurs reprises. En effet, on m&amp;#039;appelle sans cesse au téléphone pour me poser des questions sur les ovnis et les crop circles, bien que j&amp;#039;aie déjà répondu et expliqué maintes fois que vous, les Plejaren, et moi-même n&amp;#039;avons absolument rien à voir avec cela. Personnellement non plus, cela ne m’intéresse pas, car tous ces voyageurs venus de loin n’ont rien à voir avec vous, avec vos Fédérés ni avec l’univers ANKAR. Tout cela a récemment été abordé à plusieurs reprises au téléphone par un interlocuteur qui a d’ailleurs également mentionné les anciennes photos sur lesquelles on reconnaît des traces d’atterrissage de vos vaisseaux à propulsion. J&amp;#039;avais déjà expliqué ouvertement auparavant que celles-ci n&amp;#039;ont rien à voir avec les figures des crop circles et ne leur ressemblent pas non plus, mais qu&amp;#039;elles ont été spécialement réalisées par Semjase et Menara, à ma demande, avec les soucoupes d&amp;#039;atterrissage de leurs vaisseaux spatiaux dans l&amp;#039;herbe des prairies. Il s’agit donc effectivement de traces d’atterrissage réalisées en toute conscience. Quant à la manière dont elles ont été réalisées, Semjase m’a expliqué à l’époque qu’elles avaient été créées à l’aide d’une sorte d’oscillation électromagnétique similaire à celle utilisée par les voyageurs venus de loin pour réaliser leurs figures dans les champs de blé, qui sont peut-être censées être des messages ou quelque chose de ce genre. Cela ne s’applique toutefois qu’aux véritables figures de crop circles, mais bien sûr jamais à celles qui ont été bêtement imitées de manière primitive par des Terriens – pour quelque raison que ce soit. &lt;br /&gt;
| Das ist wohl wahr, jedoch ist es wieder einmal notwendig, dass ich einiges wiederhole, was ich schon mehrmals zur Sprache gebracht habe. Immer wieder wird mir nämlich telephoniert und nach den UFOs und Kornkreisen gefragt, obwohl ich schon x-mal darauf Antwort gegeben und erklärt habe, dass ihr Plejaren und ich damit nicht das Geringste zu tun haben. Auch persönlich interessiere ich mich nicht dafür, denn alle die Weithergereisten haben ja mit euch und mit euren Föderierten sowie mit dem ANKAR-Universum nichts zu tun. Dies alles wurde in letzter Zeit per Telephon verschiedentlich von einer Anruferperson wieder angesprochen, die zudem auch noch die alten Photos erwähnte, auf denen Landespuren von euren Strahlschiffen zu erkennen sind. Schon früher erklärte ich dazu offen, dass diese nichts mit Kornkreisbildern zu tun haben, und denen auch nicht ähnlich sind, sondern von Semjase und Menara auf meinen Wunsch hin extra mit den Landetellern ihrer Strahlschiffe im Wiesengras angefertigt wurden. Also handelt es sich dabei effectiv um klarbewusst extra angefertigte Landespuren. Wie diese dabei jedoch zustande gebracht wurden, dazu erklärte mir Semjase dies damals derart, dass dafür etwas wie auf Basis einer elektromagnetischen Schwingung benutzt wurde, die ähnlich deren sei, die auch von den Weithergereisten genutzt werde, um ihre Kornkreisbilder zu fertigen, die vielleicht wohl Botschaften oder so etwas sein sollen. Dies trifft jedoch nur auf echte dieser Kornkreisbilder zu, doch selbstredend niemals auf jene, welche idiotischerweise durch Erdlinge in primitiver Weise nachgemacht wurden – aus welchen Gründen auch immer.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermuda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, mais je ne comprends pas, car il était pourtant évident qu’il s’agissait de faux.&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, doch nicht verständlich, denn es war doch offensichtlich, dass es sich dabei um Fälschungen handelte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, mais c&amp;#039;est typiquement humain, car le mensonge et la tromperie ont la cote chez bon nombre de Terriens, car beaucoup se sentent secrètement supérieurs, malins, puissants et « malins » lorsqu’ils trompent leurs semblables par le mensonge ou la tromperie, les traitent de niais, les jugent stupides et idiots, voire les exploitent financièrement ou leur causent du tort d’une autre manière. Il y a aussi beaucoup de « farceurs » qui se réjouissent tout simplement ou qui prennent leur pied lorsqu’ils peuvent faire passer leurs semblables pour des idiots crédules en leur racontant ces sornettes. &lt;br /&gt;
| Natürlich, aber das ist eben erdlingelike, denn Lügerei und Betrügerei sind bei recht vielen Erdlingen gross im Kurs, den viele denken und fühlen sich heimlich gross, schlau, mächtig und als ‹Siebèsièch›, wenn sie die Mitmenschen durch Lügerei oder Betrügerei hinter das Licht führen und als Narren einstufen, diese als blöd und dämlich einschätzen oder gar finanziell ausnützen oder sonstwie schädigen können. Auch gibt es viele ‹Spassvögel›, die sich einfach darüber freuen oder sich dadurch begeilen, wenn sie Mitmenschen zu gläubigen Idioten machen können, indem sie diesen blöden Schmäh erzählen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C’est de l’oligophrénie.&lt;br /&gt;
| Das ist ja Oligophrenie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce mot me dit quelque chose, je l’ai déjà entendu quelque part. C’était, si je me souviens bien, en rapport avec la débilité mentale ou quelque chose comme ça ?&lt;br /&gt;
| Das Wort kommt mir bekannt vor, irgendwo habe ich das schon einmal gehört. Es war, so denke ich mich zu erinnern, im Zusammenhang mit Schwachsinn oder so?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, il ne faut pas l’interpréter ainsi, mais tu peux le comprendre comme un déficit intellectuel.&lt;br /&gt;
| Nein, es ist nicht derart zu deuten, jedoch kannst du es als Minderbegabung von Intelligenz verstehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Aha, mais ça a quand même un rapport avec la débilité mentale, puisque celle-ci repose sur un déficit intellectuel, ce qui, en gros, est aussi une forme de déficience intellectuelle, comme tu l’as dit.&lt;br /&gt;
| Aha, doch das hat ja auch irgendwie etwas mit Schwachsinn zu tun, denn dieser fundiert ja auf einem intellektuellen Defizit, was ja grob gesehen und verstanden auch eine Form von Minderbegabung von Intelligenz ist, wie du gesagt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux aussi le voir comme ça, car c’est pratiquement la même chose.&lt;br /&gt;
| Das kannst du auch so verstehen, denn es ist nahezu als gleichartig zu verstehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Exactement, je pense donc de la bonne manière. Mais lorsque je porte mes pensées sur ce que Florena a recopié des Annales de Sfath, je me souviens alors, quand je l’entends en quelque sorte parler, qu’il avait évoqué à l’époque le fait que les Américains avaient commis le non -plus-ultra de tous les crimes de l’humanité en poursuivant les travaux de recherche sur l’uranium menés par l’Allemagne nazie et en réussissant la fission de l’uranium. Je n’y comprends pas grand-chose, mais je sais que la fission de l’uranium se déroule ainsi : lorsqu’un neutron lent entre en collision avec un noyau d’uranium 235, celui-ci devient instable et se transforme immédiatement en isotope d’uranium 236, qui à son tour se divise en deux autres noyaux atomiques fissionnables plus petits, lesquels, sous l’effet de deux ou trois neutrons, libèrent une immense énergie et provoquent ainsi une réaction en chaîne. L’énergie produite et provoquée par la réaction en chaîne est colossale et déclenche un rayonnement atomique qui peut durer jusqu’à des millénaires et être mortel. Et quand je repense à ce que Sfath a dit et expliqué à l’époque, je me souviens qu’il a dit que chez vous aussi, dans l’univers ANKAR, la fusion nucléaire avait été inventée il y a très longtemps, mais qu’elle n’avait jamais été détournée à des fins guerrières, comme l’ont fait les Américains de manière criminelle envers l’humanité en larguant les bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki en 1945. En me remémorant ses explications, je me souviens qu’il parlait du fait que l’éthique, c’est-à-dire la vérité claire de l’action bonne, juste, raisonnable et responsable, ainsi que le fondement de la morale, c’est-à-dire l’ensemble de toutes les normes éthiques et morales, tout comme le respect et la régulation de tous les principes et valeurs de l’ensemble du comportement humain, étaient absolument acceptés et respectés de manière contraignante, et devaient être préservés, et ce, dans l’ensemble du comportement de chaque individu et de l’ensemble des peuples. Et cette attitude éthique concernant l’utilisation pacifique et l’interdiction d’utiliser cette énergie nucléaire à des fins guerrières a été strictement respectée malgré toutes les guerres. Puis, il y a près de 53 000 ans, selon le calendrier terrestre, lorsque la paix définitive et votre Fédération virent le jour, la décision éthique fut, comme me l’expliqua Sfath, également intégrée dans votre Constitution, ou comme on dit chez vous. En tout cas, si je me souviens bien, Sfath m’a dit un jour qu’il y a environ 25 millions d’années, les très lointains ancêtres des Erraniens d’aujourd’hui ont trouvé, par un hasard de la nature, un passage tout aussi naturel de l’univers ANKAR vers le nôtre. Ce passage vers notre univers DERN se trouvait à environ 400 années-lumière des étoiles bleues des Pléiades. Lorsqu’ils pénétrèrent dans notre univers DERN et se mirent à l’explorer, ils découvrirent qu’il existait également dans cet univers des formes de vie hautement développées, notamment des êtres humanoïdes et semblables aux humains, etc., dont certains étaient particulièrement malveillants et possédaient l’énergie nucléaire, qu’ils utilisaient toutefois de manière destructrice dans des actes de guerre. Cela incita les ancêtres des Erraniens de l’époque – car cela allait totalement à l’encontre de leur éthique – à renoncer immédiatement à toute tentative de contact et à ne plus jamais, pour l’éternité, se faire remarquer par des êtres capables d’évolution consciente. Ils ne trouvèrent qu’une seule planète où vivaient des êtres pacifiques, où un groupe plus important issu de l’univers ANKAR s’était également établi, mais qui, après un certain temps, s’en retira. Ceci, tandis que d’autres groupes continuaient d’explorer le cosmos de l’univers DERN, ce qui les amena également à la Voie lactée ainsi qu’au système SOL et, par conséquent, à la Terre, car certaines choses se sont produites et, finalement, l’enseignement de Nokodemion, apporté par Sfath, y est désormais également dispensé. Je ne souhaite pas en dire davantage, car Sfath m’a déjà dit de ne pas trop en parler, parce que…&lt;br /&gt;
| Eben, dann denke ich doch in richtiger Weise. Wenn ich nun aber meine Gedanken dem zuwende, was Florena aus Sfaths Annalen abgeschrieben hat, dann erinnere ich mich jetzt daran, wenn ich ihn irgendwie sprechen höre, dass er damals davon gesprochen hat, dass die Amerikaner das Non-plus-ultra aller Menschheitsverbrechen begangen haben, als sie die Arbeit der Uran-Forschung von NAZI-Deutschland weitertrieben und die Uran-Kernspaltung bewerkstelligten. Davon verstehe ich zwar nicht viel, doch ich weiss, dass die Spaltung von Uran so vor sich geht, dass wenn ein langsames Neutron auf einen 235-Urankern prallt, dieser instabil wird und sich umgehend in das Isotop Uran-236 und dieses sich in 2 andere kleinere spaltbare Atomkerne umwandelt, die durch 2 oder 3 Neutronen eine immense Energie und damit auch eine Kettenreaktion hervorrufen. Die entstehende und durch die Kettenreaktion hervorgerufene Energie ist ungeheuer und löst eine atomare Strahlung aus, die bis zu Jahrtausenden anhalten und auch lebensgefährlich sein kann. Und wenn ich so über das nachdenke, was damals Sfath gesagt und erklärt hat, da erinnere ich mich daran, dass er sagte, dass auch bei euch im ANKAR-Universum schon vor Urzeiten die Kernfusion erfunden, jedoch niemals für kriegerische Zwecke missbraucht wurde, wie das eben die Amerikaner menschheitsverbrecherisch mit dem Atombombenabwurf auf Hiroshima und Nagasaki 1945 praktiziert haben. In Erinnerung an seine Erklärungen, besinne ich mich, redete er davon, dass die Ethik resp. die klare Wahrheit des guten, richtigen, vernünftigen und verantwortungsvollen Handelns und der Begründung von Moral resp. der Gesamtheit aller ethisch-sittlichen Normen, wie auch das Einhalten und Regulieren aller Grundsätze und Werte des gesamten menschlichen Verhaltens, absolut akzeptiert und verbindlich eingehalten wurden und zu wahren waren, und zwar im Gesamten des Verhaltens von jedem einzelnen und gesamthaft von allen Völkern. Und diese ethische Haltung bezüglich der friedlichen Handhabung und der niemaligen Verwendung dieser Kernenergie zu kriegerischen Zwecken wurde trotz aller Kriege durchwegs eingehalten. Als dann vor nahezu 53&amp;#039;000 Jahren, gemäss irdischer Zeitrechnung, endgültiger Frieden und eure Föderation entstand, da wurde, wie mir Sfath erklärte, der Ethik-Beschluss auch in eure Verfassung, oder wie das bei euch heisst, aufgenommen. Jedenfalls, so erinnere ich mich, sagte mir Sfath einmal, dass vor rund 25 Millionen Jahren die sehr fernen Vorfahren der heutigen Erraner durch eine natürliche Fügung einen ebenso natürlichen Durchgang vom ANKAR-Universum in unseres fanden. Dieser Durchgang zu unserem DERN-Universum war in etwa 400 Lichtjahren Entfernung von den blauen Gestirnen der Plejaden entfernt. Als sie in unser DERN-Universum eindrangen und dies zu erforschen begangen, machten sie die Entdeckung, dass auch in diesem Universum hochentwickelte Lebensformen existierten, und zwar menschenähnliche und menschengleiche usw., wobei teilige davon recht bösartig und im Besitz der Kernkraft waren, die sie jedoch vernichtend in Kriegshandlungen gebrauchten. Dies veranlasste die damaligen Vorfahren der Erraner dazu – weil das völlig gegen ihre Ethik verstiess –, sofort jegliche Bemühungen eines Kontaktversuches zu unterlassen und sich fortan und absolut für alle Zeiten jemals gegenüber irgendwelchen Wesen nicht bemerkbar zu machen, die der bewussten Entwicklung fähig sind. Nur einen einzigen Planeten fanden sie, wo friedliche Wesen existierten, wo sich auch eine grössere Gruppe aus dem ANKAR-Universum etablierte, jedoch nach geraumer Zeit wieder abzog. Dies, während andere Gruppen weiter den Kosmos des DERN-Universums erforschten, wobei sie auch zur Milchstrasse und auch ins SOL-System und folglich auch zur Erde fanden, da sich einiges ergab und letztendlich nun auch die Lehre Nokodemions gelehrt wird, die von Sfath hergebracht wurde. Mehr will ich eigentlich nicht sagen, denn Sfath sagte schon, dass ich nicht zu viel darüber verlauten lassen soll, weil …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai, car les … &lt;br /&gt;
| Das ist wohl richtig, denn die …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, il faut éviter cela à tout prix. Alors n&amp;#039;en parlons plus. Ce que j&amp;#039;ai dit suffit pour que certaines choses soient comprises, notamment la raison pour laquelle vous tenez tant à ne pas entrer en contact avec les étrangers, mais veillez plutôt à ne pas pouvoir être localisés par eux. Ce qui est d&amp;#039;ailleurs une bonne chose ici, car même le radar ne peut pas vous localiser, pas plus que les différents drones qui… Eva, Barbara et Jacobus peuvent en témoigner, tout comme Bernadette. Elle a d’ailleurs eu une peur bleue quand, depuis le drone… Par ailleurs, Jacobus et Pius se trouvaient devant le biotope et observaient un gros drone qui, apparemment, n’était pas non plus détecté par le radar, comme l’a dit Quetzal, qui a également examiné les incidents concernant le radar et ses enregistrements et a constaté que rien n’avait été enregistré, bien que les objets mesuraient environ 150 centimètres.&lt;br /&gt;
| Natürlich, das soll unter allen Umständen vermieden werden. Also reden wir auch nicht weiter darüber. Was ich sagte genügt ja, dass einiges verstanden wird, und zwar zumindest einmal der Grund, warum ihr so darauf erpicht seid, dass ihr weder Kontakt mit den Fremden aufnehmt, sondern darauf bedacht seid, dass ihr von denen nicht geortet werden könnt. Etwas, das ja auch gut ist bei uns hier oben, denn auch die Radaranlage kann euch nicht orten, dies nicht einmal die diversen Drohnengeräte, die … Eva, Barbara und Jacobus können das ja bezeugen, auch Bernadette. Sie erschrak ja gewaltig, als von der Drohne her … Anderweitig waren Jacobus und Pius vorne beim Biotop und beobachteten eine grosse Drohne, die aber offenbar ebenfalls nicht vom Radar registriert wurde, wie Quetzal sagte, der die Vorfälle auch bezüglich des Radars resp. dessen Aufzeichnungen untersuchte und feststellte, dass nichts aufgezeichnet wurde, obwohl die Objekte gegen 150 Zentimeter gross waren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne devrais pas le dire aussi ouvertement, ni le noter plus tard quand Quetzal te dictera notre conversation.&lt;br /&gt;
| Das solltest du nicht so offen sagen und es später auch nicht niederschreiben, wenn dir Quetzal unser Gespräch diktiert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est justement ce que je veux, car ils doivent savoir que leur stupide installation est apparemment inutile à cet égard aussi. Tout comme c&amp;#039;était inutile quand on nous surveillait constamment, qu&amp;#039;on venait souvent ici pour faire des « manœuvres » et qu&amp;#039;on jouait même les fous avec des hélicoptères, ce qui a d&amp;#039;ailleurs été photographié par des visiteurs américains. Tout cela était vraiment ridicule, y compris l’incident où les deux Français ont été arrêtés alors qu’ils remontaient la rue et voulaient photographier les environs du centre. &lt;br /&gt;
| Genau das will ich aber, denn die sollen wissen, dass ihre blöde Anlage offenbar auch diesbezüglich sinnlos ist. Genauso wie es sinnlos war, als man uns dauernd überwachte, vielfach hier ‹manövermässig› erschien und gar mit Helikoptern verrücktspielte, was ja von Besuchern aus Amerika photographiert wurde. Alles war ja wirklich lächerlich, auch der Vorfall, als die 2 Franzosen verhaftet wurden, als diese die Strasse hochgingen und rundum das Centergelände photographieren wollten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ça …&lt;br /&gt;
| Das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, oui, mais c&amp;#039;était vraiment comme ça. Et le fait que nous soyons toujours là et qu&amp;#039;on nous mette la pression, surtout de la part de… vous le savez bien. Bien que nous ne fassions de mal à personne et que nous ne fassions pas de prosélytisme, nous sommes calomniés par… Nous ne pouvons pas nous défendre contre cela, car les… ont plus de pouvoir, ce qui est malheureusement le cas partout dans le monde. Mais n’en parlons plus, du moins pas maintenant, peut-être plus tard, quand il ne restera plus d’autre choix que de vraiment dire les choses comme elles sont. &lt;br /&gt;
| … ja, ja, aber es war wirklich so. Und dass wir noch immer hier sind und uns auf die Pelle gerückt wird, insbesondere von …, das wisst ihr ja. Obwohl wir niemandem etwas zu Leide tun und auch nicht missionieren, werden wir von … verleumdet. Dagegen können wir uns nicht zur Wehr setzen, denn die … haben den längeren Arm, was leider weltweit so ist. Doch reden wir nicht weiter davon, wenigstens jetzt nicht, vielleicht aber später einmal, wenn nichts anderes mehr übrigbleibt, als wirklich Tacheles zu reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous avons découvert que depuis longtemps déjà, cette région-ci … &lt;br /&gt;
| Wir haben ergründet, dass schon seit alter Zeit diese Gegend hier …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, je le sais depuis ma jeunesse. Mais laissons cela, car il vaut sans doute mieux ne pas trop en parler.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, das kenne ich schon seit meiner Jugendzeit her. Doch lassen wir das, denn es ist wohl besser, dass wir nicht zu viel darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai, et de plus, il est temps pour moi de retourner à la station, car j&amp;#039;ai encore diverses tâches à accomplir. Mais je reviendrai demain, accompagné de Florena et Quetzal. Florena et Quetzal viendront ici pour t’aider, car Florena transcrira notre conversation sur ton ordinateur d’après la dictée de Quetzal, celui-ci déclarant qu’il n’a pas suffisamment d’expérience pour ce travail.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl richtig, und ausserdem ist es Zeit für mich, dass ich mich wieder zurück zur Station begebe, denn ich habe noch diverse Pflichten zu erfüllen. Doch morgen will ich nochmals kommen, und zwar zusammen mit Florena und Quetzal. Florena und Quetzal werden herkommen und dir behilflich sein, denn Florena wird unser Gespräch auf deinem Computer infolge Quetzals Diktat niederschreiben, denn er selbst erklärt, dass er für diese Arbeit nicht genügend Erfahrung habe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends, il n’est pas très doué pour la dactylographie. Je l’ai déjà constaté à plusieurs reprises. &lt;br /&gt;
| Verstehe ich, er ist ja auch nicht versiert mit dem Computerschreiben. Das habe ich schon verschiedentlich festgestellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C’est sans doute vrai. &lt;br /&gt;
| Das ist wohl richtig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Aha, alors je ne m’inquiète pas, notre conversation sera publiée prochainement si Florena vient et que Quetzal peut lui dicter. Mais qu’en est-il de l’androïde ? Je n’ai plus eu de vos nouvelles à ce sujet. &lt;br /&gt;
| Aha, dann habe ich keine Sorgen, dass unser Gespräch doch noch in der nächsten Zeit rauskommt, wenn Florena herkommt und Quetzal ihr diktieren kann. Aber was ist eigentlich wegen des Androiden? Da habe ich von euch nichts mehr gehört.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce projet s’est malheureusement avéré impossible, car …&lt;br /&gt;
| Das Vorhaben hat sich leider als unmöglich erwiesen, weil es …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ah bon – je comprends, et on ne peut donc rien y faire. – Je vois. Bon, va-t’en maintenant et reviens demain. Au revoir et à demain. &lt;br /&gt;
| Ach so – das verstehe ich, und da kann deswegen also nichts getan werden. – Verstehe. Also denn, dann geh jetzt und komm morgen wieder. Tschüss und bis morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Eduard, mon cher ami.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Eduard, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche, 15 Mars 2026 – 13.08 h&lt;br /&gt;
| Sonntag, den 15. März 2026 – 13.08 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, je t&amp;#039;attendais déjà. Bonjour, Eduard. &lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder und warte schon. Sei gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me suis précipité ici. C&amp;#039;est sympa que tu sois venue si tôt. Mais où sont Florena et Quetzal ? Bonjour, Bermunda. &lt;br /&gt;
| Bin sofort rübergesaust. Schön, dass du so früh kommst. Doch wo sind Florena und Quetzal? Grüss dich aber, Bermunda.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elles arriveront toutes les deux un peu plus tard, mais malheureusement, il s&amp;#039;est avéré que… On ne pouvait pas l&amp;#039;éviter.&lt;br /&gt;
| Beide kommen etwas später, doch leider hat sich ergeben … Das liess sich nicht vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, la transcription de notre conversation prendra plus de temps que je ne le pensais.&lt;br /&gt;
| Dann wird alles mit dem Niederschreiben unseres Gespräches länger dauern als ich dachte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qui, comme je l’ai déjà dit, sera malheureusement inévitable en raison de l’imprévu dont je t’ai parlé.&lt;br /&gt;
| Was, wie ich schon sagte, leider durch das Dazwischenkommen des dir Erklärten nicht vermeidbar sein wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, tant pis, laissons tomber ça. Attendons donc Florena et Quetzal. On peut bien discuter un peu en attendant.&lt;br /&gt;
| Dann eben, lassen wir das also. Dann warten wir jetzt eben auf Florena und Quetzal. Wir können uns ja bis dahin etwas unterhalten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous le pouvont,&lt;br /&gt;
| Das können wir,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, j&amp;#039;ai alors la question suivante à te poser en privé …&lt;br /&gt;
| Gut, dann habe ich folgende private Frage …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Insertion spéciale – Comment les idiots jugent le meurtre. &lt;br /&gt;
| Sonder-Einfügung – Wie Idioten Mord beurteilen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il semble malheureusement que le bon sens et la raison soient ici mis de côté sans un mot. &lt;br /&gt;
| Da sind offenbar Verstand und Vernunft leider kommentarlos ausgeschaltet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&lt;br /&gt;
| Pour compléter les explications précédentes de Sfath du 3 février 1946, voici encore un élément intéressant :&lt;br /&gt;
| Nachträglich zu vorigen Erklärungen von Sfath vom 3.2.1946 noch folgendes Interessante:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Note de Bernadette:&lt;br /&gt;
| Anmerkung Bernadette:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Concernant l’explication de Sfath ci-dessus relative à la désignation et à la classification du meurtre, la correspondance par e-mail suivante entre l’un de nos membres passifs actifs et un rédacteur de l’ORF devrait être éclairante. (Comme d’habitude, nous ne mentionnons pas les noms ni les adresses e-mail, mais nous connaissons bien sûr tous les noms et toutes les adresses e-mail.)&lt;br /&gt;
| Bezüglich oben ausgeführter Erklärung von Sfath wegen der Benennung und Klassifizierung von Mord dürfte folgende Mail-Korrespondenz zwischen einem unserer aktiven Passivmitglieder und einem Redaktor von ORF aufschlussreich sein. (Wie üblich werden die Namen und die Mail-Anschriften von uns nicht genannt, jedoch sind uns alle Namen und Mail-Adressen selbstverständlich bekannt.)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le 1er mars, notre membre passif a écrit ce qui suit à l&amp;#039;ORF : &lt;br /&gt;
| Am 1. März schrieb unser Passivmitglied folgendes an den ORF:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;SUBJECT:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Pourquoi le meurtre n&amp;#039;est-il pas appelé meurtre ? &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;SUBJECT:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Warum wird Mord nicht Mord genannt?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;LINK:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; https://orf.at/live/5473-Iran-kuendigt-Vergeltung-fuer-Chameneis-Tod-an/&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;LINK:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; https://orf.at/live/5473-Iran-kuendigt-Vergeltung-fuer-Chameneis-Tod-an/&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| SUBJECT:&lt;br /&gt;
| ANLIEGEN:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout meurtre d&amp;#039;un être humain – déjà suffisamment grave – n&amp;#039;est pas un meurtre. Mais lorsque M. Trump et M. Netanyahou clament ouvertement qu&amp;#039;ils ont « éliminé » de manière ciblée des membres du gouvernement d&amp;#039;un État étranger, il n&amp;#039;y a aucune raison de qualifier ces actes autrement. Quiconque le fait malgré tout fait preuve de peu d’éthique ou d’objectivité. Il se rend complice de barbarie. &lt;br /&gt;
| Nicht jedes Töten eines Menschen – schlimm genug – ist ein Mord. Aber wenn Herr Trump und Herr Netanjahu offen herausposaunen, dass sie Regierungsmitglieder eines fremden Staates gezielt ‹eliminiert› haben, dann gibt es keinerlei Grund, solche Taten anders zu titulieren. Wer es dennoch tut zeigt wenig Ethik oder Objektivität. Er macht sich mitschuldig an Barbarei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le lendemain, le 2 mars 2026, le membre passif a reçu la réponse ci-dessous, qui, au vu des propos de Sfath, ne nécessite plus aucun commentaire :&lt;br /&gt;
| Daraufhin erhielt das Passivmitglied am folgenden Tag, dem 2. März 2026, die untenstehende Antwort, die in Anbetracht der Worte von Sfath keines Kommentares mehr bedarf:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cher …&lt;br /&gt;
| Sehr geehrter …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| merci pour votre e-mail ! À ma connaissance, il n’est pas d’usage, dans un contexte de guerre et de politique étrangère, de parler d’« assassinat ». Les soldats de la partie adverse ne sont pas non plus « assassinés », mais « tués ». Le terme « assassinat politique » se réfère en revanche plutôt à une situation de politique intérieure. Le meurtre est clairement défini en droit pénal ; dans le contexte international, en revanche, le droit pénal international s’applique (du génocide aux crimes d’agression) ; ne pas parler de « meurtre » sert donc également à établir une distinction juridique. Et, à juste titre, on ne peut parler que de « soupçon de… » tant que l’affaire n’a pas été jugée. Il s’agit en revanche sans aucun doute d’un homicide.&lt;br /&gt;
| danke für Ihre Mail! Es ist im kriegerischen und aussenpolitischen Kontext mW nicht üblich, von Ermordung zu sprechen. Es werden auch Soldaten nicht der jeweils anderen Kriegspartei ‹ermordet›, sondern ‹getötet›. Der Begriff ‹politischer Mord› bezieht sich dagegen eher auf eine innenpolitische Situation. Mord ist strafrechtlich klar definiert, im internationalen Kontext gilt dagegen das Völkerstrafrecht (von Völkermord bis Verbrechen der Aggression), nicht von ‹Mord› zu sprechen, dient also auch einer rechtlichen Abhebung. Und korrekterweise kann auch nur von einem ‹Verdacht auf …› gesprochen werden, solange es nicht ausjudiziert ist. Eine Tötung ist es dagegen zweifelsfrei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cordialement, la rédaction d’ORF.at&lt;br /&gt;
| MfG, Redaktion ORF.at&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans un e-mail qu’il m’a adressé, notre membre passif a commenté l’échange de courriels avec l’ORF de manière quelque peu sarcastique, en ces termes :&lt;br /&gt;
| Den Mail-Austausch mit dem ORF kommentierte unser Passivmitglied in der Mail an mich unter anderem etwas sarkastisch wie folgt:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … Heureusement, les journalistes de l’État totalement neutre qu’est l’Autriche sont là pour nous aider lorsqu’il s’agit de questions aussi fondamentales.&lt;br /&gt;
| … Zum Glück helfen uns die Journalisten vom total neutralen Staat Österreich weiter, wenn es um so Grundsätzliches geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C’est aussi très pratique pour des gens comme Trump qu’aucun président américain n’ait jamais eu à répondre de quoi que ce soit au regard du droit international.&lt;br /&gt;
| Superpraktisch auch für Leute wie Trump, dass sich noch nie ein US-Präsident für irgend etwas völkerrechtlich verantworten musste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Oui, et Billy peut enfin apprendre ici qu’il ne faut jamais traiter de meurtriers des soldats qui massacrent des personnes portant un autre uniforme, sinon leurs employeurs seraient des organisations criminelles. …&lt;br /&gt;
| Ja, und endlich kann Billy hier dazulernen, dass man Soldaten wegen dem Hinmetzeln von Menschen in anderer Uniform niemals Mörder nennen darf, sonst wären ihre Arbeitgeber ja Mordorganisationen. …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| PS : Le droit international, il y avait bien quelque chose qui s’appelait ainsi, mais il semble désormais définitivement aboli, si l’on en croit les déclarations de la plupart des responsables politiques des pays de l’UE ces derniers jour&lt;br /&gt;
| PS: Völkerrecht, da war doch irgend etwas, das mal so hiess, es scheint ja nun endgültig abgeschafft zu sein, wenn man sich die Aussagen der meisten Politiker aus EU-Landen der letzten Tage anschaut.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU a deux nouvelles chaines ou vous pouvez avoirplus d&amp;#039;informations sur Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les Plejaren et la Science de l&amp;#039;energie de la Création&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rapport de contact 929]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_928.pdf Contact Report 928 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_927&amp;diff=50365</id>
		<title>Rapport de contact 927</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_927&amp;diff=50365"/>
		<updated>2026-03-24T19:35:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 927&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Dimanche. 22 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 12 Mars 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 927==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-septième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertsiebenundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche. 22 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
| Sonntag, 22. Februar 2026, 1.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous voici – salutations matinales, Eduard.&lt;br /&gt;
| Da sind wir – grüss dich am frühen Morgen, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, cher ami.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis encore un peu fatigué, mais je suis réveillé, comme d&amp;#039;habitude, car je n&amp;#039;arrive pas à dormir et j&amp;#039;ai constamment beaucoup de pensées qui me traversent l&amp;#039;esprit. Je réfléchis simplement aux événements mondiaux qui ne peuvent être changés, car la majorité des humains sur Terre sont malheureusement incorrigibles et laissent tout ce qui est négatif brûler en eux, au lieu de la paix, de la liberté et de la justice. Mais soyez tous les deux les bienvenus dans mon repaire, même si je ne peux pas vous dire bonjour, car vous êtes certainement debout depuis longtemps. Mais soyez vraiment les bienvenus.&lt;br /&gt;
| Bin noch etwas müde, aber ich bin wach, wie üblich, weil ich eben nicht schlafen kann und mir ständig viele Gedanken durch den Kopf gehen. Mir gibt einfach das Weltgeschehen zu denken, das nicht geändert werden kann, weil das Gros der Erdenmenschen leider unbelehrbar ist und alles Negative in sich lodern lässt, anstatt Frieden, Freiheit und Rechtschaffenheit. Doch seid beide willkommen in meinem Bau, wobei ich ja wohl nicht guten Morgen sagen kann, da ihr ja sicher schon lange auf den Beinen seid. Aber seid wirklich willkommen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, nous sommes debout depuis longtemps, comme tu le dis. Mais maintenant, je veux photographier ce que le comité t&amp;#039;a demandé de consigner par écrit, que je lui transmettrai immédiatement et qu&amp;#039;il traitera rapidement, encore aujourd&amp;#039;hui, de sorte que tu l&amp;#039;auras probablement entre les mains cet après-midi.&lt;br /&gt;
| Das sind wir wirklich, schon lange auf den Beinen, wie du sagst. Nun aber will ich das ablichten, was dir vom Gremium aufgetragen wurde schriftlich festzuhalten, was ich dann diesem umgehend übermitteln will, die es schnell und noch heute bearbeiten wird, folglich du es wohl am Nachmittag wieder in deinen Händen haben wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, Bernadette m&amp;#039;a déjà fait une première correction, et j&amp;#039;ai également joint ce que le comité m&amp;#039;a dicté concernant les statuts et les règlements relatifs à …&lt;br /&gt;
| Gut, Bernadette hat es mir bereits vorkorrigiert, wobei ich auch das beigefügt habe, was du mir vom Gremium für die Satzungen und Statuten bezüglich der … diktiert hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien, ainsi le comité verra que nous reproduisons fidèlement ce qu&amp;#039;il m&amp;#039;a demandé. Mais maintenant, je veux photocopier le tout et immédiatement … Voilà, c&amp;#039;est fait, et Enjana vient de confirmer qu&amp;#039;elle et Florena ont reçu ma transmission et la transmettront immédiatement au comité. &lt;br /&gt;
| Das ist in Ordnung, dann sieht das Gremium, dass wir buchstabengetreu das wiedergeben, was sie mir aufgetragen haben. Aber jetzt will ich das Ganze ablichten und sofort … So, das ist getan, und Enjana bestätigt soeben, dass sie und Florena meine Übermittlung erhalten haben und umgehend an das Gremium weiterleiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est rapide, mais c&amp;#039;est bien que tout soit fait rapidement. Quand je pense que tout est tellement compliqué ici sur Terre, il n&amp;#039;y a pas de comparaison possible. C&amp;#039;est bien, je peux donc le rendre à Bernadette afin qu&amp;#039;elle puisse le retravailler et l&amp;#039;envoyer à la série de corrections. Je mettrai ensuite le tout dans le rapport ici.&lt;br /&gt;
| Das geht aber schnell, jedoch ist es gut, wenn alles schnell erledigt ist. Wenn ich denke, dass hier auf der Erde alles so kompliziert gemacht wird, dann ist kein Vergleich zu ziehen. Ist also gut, dann kann ich es Bernadette wieder geben, damit sie es aufarbeiten und an die Korrekturreihe versenden kann. Das Ganze werde ich dann hier im Bericht einsetzen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera bien, car je pense que tes paroles sont très précieuses et correspondent à ce que souhaite le comité, qui t&amp;#039;a chargé de rédiger le tout selon ton sens et avec tes propres mots.&lt;br /&gt;
| Das wird gut sein, denn ich denke, dass deine Worte sehr wertvoll sind und dem entsprechen, was das Gremium wünscht und dich ja beauftragt hat, das Ganze nach deinem Sinn und mit deinen eigenen Worten zu schreiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;small-text2 italic line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div&amp;gt;(Pré-corrigé par Bernadette et corrigé par Andreas, Christian et Daniela, puis : corrigé par le comité et jugé correct, mais avec des ajouts ; rendu environ 17 heures plus tard.)&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div&amp;gt;(Von Bernadette vorkorrigiert und von Andreas, Christian und Daniela korrigiert, danach: Von Gremium korrigiert und als richtig befunden, jedoch Zusätzliches eingesetzt; rund 17 Stunden später zurückgebracht.)&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que représente la FIGU (Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle)&lt;br /&gt;
| Was die FIGU Freie Interessengemeinschaft Universell vertritt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La FIGU « Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle » est une association qui a pour valeur l&amp;#039;apprentissage complet et approfondi d&amp;#039;une humanité personnelle authentique et véritable, ainsi que la recherche mondiale d&amp;#039;une paix véritable et de l&amp;#039;absence de guerre, ainsi que la paix générale entre tous les peuples, ainsi que la protection de toute vie humaine et de toute vie similaire ou semblable à l&amp;#039;homme, conformément à l&amp;#039;ensemble de la vie de la Création, et donc aussi la vie dans la nature et, de manière générale, l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Die FIGU ‹Freie Interessengemeinschaft Universell› ist ein Verein im Wert hinsichtlich eines umfassenden sowie weitreichenden wichtigen Erlernens von persönlich echter und wahrer Menschlichkeit, wie auch in weltweitem Streben nach wahrem Frieden und Kriegslosigkeit sowie allgemeiner Friedlichkeit aller Völker, wie auch dem Schützen allen menschlichen wie jeglichem menschengleichen und menschenähnlichen Leben, gemäss des gesamten Schöpfungslebens überhaupt, und also auch das Leben rundum der Natur und generell der gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;B. Humanité personnelle:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La véritable humanité correspond à une attitude éthique basée sur l&amp;#039;auto-éducation au respect de toute vie, et donc clairement sur la conviction que les déclarations, opinions, discours et jugements de chaque être humain peuvent être justes ou faux et peuvent donc être discutés, mais de manière pacifique et sans dispute ni haine. Les croyances religieuses ou laïques de chaque être humain doivent toutefois être respectées de manière fondamentale, elles sont indiscutables et profondément liées au caractère et à la personnalité, par conséquent, seul un travail de réflexion et de formation du caractère, modifiable et non influençable, peut permettre un changement par l&amp;#039;auto-éducation. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;B. Persönliche Menschlichkeit:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Die wahre Menschlichkeit entspricht einer ethischen Gesinnung, die durch Selbsterziehung auf Respekt gegenüber allem Leben beruht, und somit auch klar auf der Denkweise, dass Aussagen, Meinungen, Reden und Urteile jedes Menschen richtig oder falsch sein und daher durch Diskussion, jedoch friedlich und ohne Streit oder Hass, beredet werden können. Der religiöse oder weltliche Glaube eines jeden Menschen jedoch ist grundlegend zu achten, indiskutabel und tiefgreifend auch charakterlich persönlichkeitsbedingt, folglich nur durch persönlich änderbare und unbeeinflussbare Denkarbeit und Charakterbildung selbsterzieherisch eine Änderung erfolgen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les actions envers l&amp;#039;environnement fondées sur une véritable humanité reposent sur des objectifs équilibrés et solides, qui doivent toujours s&amp;#039;exprimer à travers une attitude et une disposition honnêtes envers nos semblables. Ces objectifs très profonds sont inscrits dans les valeurs de dignité et d&amp;#039;honneur envers la Création, qui est, dans toute son existence, la nature universelle et ne correspond en aucune façon à un Dieu imaginaire, à des dieux inexistants ou à d&amp;#039;autres entités prétendument supérieures. Et toutes ces valeurs, qui doivent être attachées à la Création-Nature, s&amp;#039;appliquent également à nos semblables, aux êtres humains et à tous les êtres humanoïdes, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de la nature, à sa faune et à sa flore, ces valeurs devant leur être transmises sous des formes qui reposent globalement sur les valeurs suivantes :&lt;br /&gt;
| Die in wahrer Menschlichkeit fundierenden Handlungen zur Umwelt beruhen auf ausgeglichenen charakterfesten Zielsetzungen, die gegenüber den Mitmenschen auf einer ehrlichen Einstellung und Gesinnung gegenüber den Mitmenschen allzeitlich zum Ausdruck zu bringen sind. Diese sehr tiefgreifenden Zielsetzungen sind gegeben in den Werten der Würde und Ehre gegenüber der Schöpfung, die in all ihrem Existenten die universumweite Natur ist und in keiner Weise einem imaginären Gott oder irgendwelchen nichtexistierenden Göttern oder sonstig angeblich höheren Wesenheiten entspricht. Und all diese Werte, die der Schöpfung-Natur zugetan zu werden sind, gelten auch allesamt als Zugaben für die Mitmenschen, Menschengleichen sowie allesamt die Menschenähnlichen, wie auch für die gesamte Natur und deren Fauna und Flora, wobei diesen die Werte in Formen entgegengebracht werden sollen, die gesamt in folgenden Werten beruhen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La véritable humanité exige une attitude honnête envers les femmes, les enfants et les hommes, quels que soient leur âge, leur croyance, leur couleur de peau et leur race, leur profession, leur état civil et leur forme de société. Et peu importe également l&amp;#039;orientation sexuelle, la nationalité et la situation familiale de la personne. Toute vie, c&amp;#039;est-à-dire chaque être humain, chaque être semblable à l&amp;#039;être humain, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et tout ce qui existe, doit bénéficier des qualités et des capacités absolument positives de l&amp;#039;être humain véritable. Et cela doit se faire indépendamment de l&amp;#039;origine ou du sexe, car cela doit être le fondement d&amp;#039;une coexistence solidaire qui crée la confiance et la sécurité, ainsi que l&amp;#039;attention fondamentale pour tout et tous. &lt;br /&gt;
| Wahre Menschlichkeit bedingt eine ehrliche Gesinnung für Frau, Kind und Mann, egal welches Alter, welcher Glaube, welche Hautfarbe und Rasse, welcher Beruf, personenrechtlicher Zivilstand sowie welche Gesellschaftsform gegeben ist. Und absolut egal ist es auch, welche sexuelle Ausrichtung, Staatsangehörigkeit und welcher Familienstand der Mensch hat. Jeglichem Leben, so also jedem Menschen, Menschengleichen, Menschenähnlichen, der Natur und der gesamten Fauna und Flora und allem sonstig Bestehenden sollen vom wahrlichen Menschen gesamthaft die absolut positiven Eigenschaften und Fähigkeiten entgegengebracht werden. Und zwar soll dies unbeachtet erfolgen von Herkunft oder Geschlecht, denn es soll das Fundament für ein solidarisches Miteinander sein, das Vertrauen und Geborgenheit schafft, wie auch grundlegend die Achtsamkeit für alles und jedes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;humanité personnelle est une attitude fondamentale positive qui protège également la dignité et toute vie ainsi que toutes ses valeurs élevées, tout en cultivant la morale et la moralité de manière positive, conformément à l&amp;#039;éthique. La véritable humanité dans les relations avec ses semblables implique une responsabilité absolue et une application spécifique de l&amp;#039;humanisme, ainsi que l&amp;#039;amour du prochain, l&amp;#039;empathie, la tolérance, la serviabilité, le pardon, la compassion, la considération, la tolérance et le respect, la gentillesse, l&amp;#039;ouverture d&amp;#039;esprit, l&amp;#039;intégrité et l&amp;#039;amour, l&amp;#039;engagement, mais aussi la reconnaissance et l&amp;#039;acceptation de ses propres insuffisances et les efforts pour y remédier. Il est très important de faire preuve de bonté et de miséricorde au quotidien, de responsabilité, le courage, les actions dignes, la fiabilité absolue dans les paroles et les actes, mais aussi la douceur et la bienveillance, la capacité à se mettre à la place des autres et à les écouter activement, à préserver la dignité et l&amp;#039;honneur, à prendre les bonnes décisions, à aborder les conflits de manière constructive, à cultiver l&amp;#039;engagement, à accepter les erreurs et les imperfections. &lt;br /&gt;
| Die persönliche Menschlichkeit ist die positive Grundhaltung, die auch die Würde und alles Leben und alle dessen hohen Werte schützt, wie dadurch auch die Moral und Sittlichkeit in guter Weise nach der Ethik gepflegt wird. Wahre Menschlichkeit im Umgang mit Mitmenschen beinhaltet absolute Verantwortung und eine spezifische Anwendung von Humanismus sowie Nächstenliebe, Empathie, Toleranz, Hilfsbereitschaft, Vergebung, Mitgefühl, Rücksicht, Toleranz sowie Respekt, Nettigkeit, Offenheit, Ganzheit und Liebe, Verbindlichkeit, wie aber auch das Erkennen und die Annahme eigener Unzulänglichkeiten sowie die Bemühung, diese zu beheben. Sehr wichtig ist angewandte Güte sowie tägliche Barmherzigkeit, Verantwortung, Mut, wertiges Handeln, in Worten und Taten absolute Zuverlässigkeit, wie jedoch auch Milde und das Wohlwollen richtig pflegen, sich in andere hineinzuversetzen und ihnen aktiv aufmerksam zuzuhören, Würde und Ehre wahren, richtige Entscheidungen treffen, konstruktiv Konflikte angehen, Verbindlichkeit pflegen, Fehlbarkeiten und Unvollkommenheiten akzeptieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La véritable humanité personnelle se caractérise par une attitude éthique pleinement consciente envers soi-même et revêt une grande importance dans les relations interpersonnelles. Elle englobe l&amp;#039;attitude et les valeurs acquises par soi-même, qui sont guidées par le caractère, telles que l&amp;#039;empathie, le respect, la serviabilité et la tolérance dans les relations avec les autres. Tout cela repose sur la prise en charge de ses responsabilités et va donc bien au-delà de la simple gentillesse, créant ainsi un lien avec les autres. C&amp;#039;est véritablement la valeur qui permet de créer une attitude éthique consciente, claire et honnête, grâce à laquelle les relations interpersonnelles peuvent être façonnées de manière efficace.&lt;br /&gt;
| Persönliche wahre Menschlichkeit ist durch eine völlig bewusste, ethische Einstellung zu sich selbst geprägt und sehr wichtig bezüglich zwischenmenschlicher Beziehungen. Diese umfasst die sich selbstanerzogenen charakterliche Haltung und Werte, die aus dem Charakter gesteuert werden, wie eben die Empathie, den Respekt, die Hilfsbereitschaft und Toleranz im Umgang mit den Mitmenschen. Das Ganze beruht auf der Beinhaltung von Verantwortung und geht also sehr weit über das einfache Nettsein hinaus und schafft eine Verbundenheit mit den Mitmenschen. Dies ist wahrlich der Wert, durch den eine bewusste und klare sowie ehrliche ethische Einstellung geschaffen wird, durch die effectiv zwischenmenschliche Beziehungen geprägt werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une véritable humanité personnelle envers tous ses semblables implique la paix, le respect, la gentillesse, la compassion, etc. envers ses semblables. C&amp;#039;est la qualité qui relie tous les êtres humains entre eux, indépendamment de leur origine, de leur religion, de leur culture, etc. &lt;br /&gt;
| Persönliche wahre Menschlichkeit bezüglich allen Mitmenschen beinhaltet Friedlichkeit, Respekt, Freundlichkeit und Mitgefühl usw. mit den Mitmenschen. Sie ist die Eigenschaft, wodurch alle Menschen miteinander verbunden sind, und zwar völlig unabhängig von Herkunft, Religion oder Kultur usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C. Protection de la vie:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La protection de la vie est une obligation de l&amp;#039;association FIGU et englobe absolument toute la Création, c&amp;#039;est-à-dire la nature sublime et incommensurable des 7 univers, leurs ceintures de matière/cosmos ainsi que, dans toute l&amp;#039;étendue de leur existence, tout ce qui existe dans le domaine de leur existence septuple.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C. Schutz des Lebens:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Der Schutz des Lebens ist Verpflichtung des Vereins FIGU und umfasst absolut die gesamte Schöpfung, die da ist die hehre unermessliche Natur der 7 Universen, deren Materiegürtel/Kosmen sowie gesamthaft in aller Weite ihres Bestehens alles des Existierenden im Bereich ihrer gesamten siebenfältigen Existenz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;D. La protection de toute vie &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; D. La protection de toute vie est un droit fondamental absolument naturel donné à tous les êtres vivants par la Création, selon lequel toute vie doit être préservée de la violence et de la mort de la manière la plus large possible, sans déviation par la législation pénale, la malveillance, la vengeance, la haine, les conflits, etc. Chaque vie, quelle que soit son espèce ou son genre, doit donc être préservée de tout dommage physique, conscient ou inconscient, et par conséquent maintenue intacte sous toutes ses formes. Chaque vie doit être protégée et ne doit en aucun cas être vulnérable. La protection doit donc être classée et garantie de manière absolue pour toutes les formes de vie, afin que toutes les créatures dotées d&amp;#039;une conscience physique et d&amp;#039;un subconscient soient protégées, tout comme toutes les formes de vie de toutes les espèces et de tous les genres dotées d&amp;#039;une conscience impulsive, une conscience instinctive, une conscience sensorielle, une conscience émotionnelle, une conscience perceptive, ainsi que celles qui ne sont dotées que d&amp;#039;une conscience sensorielle, et ce indépendamment de leur capacité de survie ou de leur état de santé. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;D. Der Schutz aller Leben&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein absolut allen Lebewesen durch die Schöpfung gegebenes völlig natürliches fundamentales Grundrecht, dass grundlegend jedes Leben weitestreichend in jeder Art und Weise – auch nicht ausartend durch Strafgesetzgebung, Mutwilligkeit, Rache, Vergeltung, Hass, Streit usw. – vor Gewalt und Tötung bewahrt werden soll. Jedes Leben jeder Gattung und Art ist also bezüglich des Körpers und des Bewusstseins und Unterbewusstseins absolut vor Schaden zu bewahren und folglich in jeder Form in Unversehrtheit zu erhalten. Jedes Leben ist schutzvoll zu wahren und hat absolut in keiner Weise vulnerabel angreifbar zu sein. Und der Schutz hat also für alle Lebensformen eingeordnet und absolut gewährleistet zu sein, dass alle mit physisch bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Kreaturen zu schützen sind, wie durchwegs auch alle Lebensformen aller Gattungen und Arten mit einem Impulsbewusstsein, Instinktbewusstsein, Empfindungsbewusstsein, Gefühlsbewusstsein, Wahrnehmungsbewusstsein und so auch derartige, die durchwegs nur mit einem Fühlbewusstsein ausgestattet sind, und zwar in absoluter Unabhängigkeit von einer Lebensfähigkeit oder von irgendeinem Gesundheitszustand.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E. La protection de la vie,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; qui s&amp;#039;applique spécifiquement à tous les êtres humains, semblables aux humains et humanoïdes, est un droit fondamental qui repose sur le fait que ceux-ci possèdent une conscience et un subconscient physiques et capables d&amp;#039;évolution, ce qui leur permet de se développer de manière supérieure tout au long de leur vie, de toutes les manières possibles et en pleine conscience, comme cela est largement déterminé et donné de manière créationnelle-naturelle. La Création-nature garantit également que toute la protection alimentaire nécessaire à l&amp;#039;existence de l&amp;#039;être humain est naturellement et constamment disponible, mais que celui-ci se développe délibérément par sa propre initiative, ses propres efforts et l&amp;#039;utilisation de ses propres pensées, et qu&amp;#039;il devient ainsi conscient de sa vie consciente et donc de son évolution consciente. De ce fait, l&amp;#039;être humain reconnaît également pleinement qu&amp;#039;il est un être doté d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un subconscient conscients, tout comme tous les êtres humains et les êtres humanoïdes, pour lesquels toute protection de la vie s&amp;#039;applique actuellement dans toute son étendue et de manière tout aussi fondamentale. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E. Der Schutz des Lebens,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; der spezifisch gesamt nur für alle Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen ausgerichtet zu sein hat, ist als Grundrecht gegeben und beruht darin, dass diese ein physisches und der Evolution fähiges bewusstes Bewusstsein und Unterbewusstsein aufweisen, wodurch sich diese dadurch in jeder Art und Weise und völlig bewusst lebenszeitlich höher zu entwickeln vermögen, wie dies umfänglich schöpferisch-natürlich bestimmt und gegeben ist. Gegeben ist durch die Schöpfung-Natur auch, dass aller Schutz der Nahrung für das Dasein des Menschen natürlich und stetig vorhanden ist, wie er sich jedoch geflissentlich durch seine Selbstinitiative, Selbstbemühung und Nutzung der eigenen Gedanken höher entwickelt und sich des bewussten Lebens klar und also seiner bewussten Evolution gewahr seiend und also wissend wird. Dadurch erkennt der Mensch auch umfänglich, dass er ein Wesen ist, das mit einem bewussten Bewusstsein und Unterbewusstsein ausgestattet ist, genauso derart, wie dies auch allen Menschengleichen und Menschenähnlichen eigen ist, für die aller Schutz des Lebens aktuell in vollem Umfang ebenso grundrechtlich gilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;F. Protection de la vie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; en tant que droit fondamental absolu, s&amp;#039;étend également à l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, ce qui est déterminé par le droit créationnel-naturel. Ainsi, dans tous les cas, le droit à la vie est également un droit fondamental pour la faune et la flore, ce qui signifie qu&amp;#039;il doit être protégé par la loi et ne doit en aucun cas être tué, blessé ou autrement affecté, endommagé, nui, entravé dans son habitat ou exterminé de manière négligente, délibérée, malveillante, imprudente, par cupidité ou par arrogance, etc. La protection de toute vie s&amp;#039;étend donc à l&amp;#039;ensemble de la vie de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de leur habitat, conformément aux lois qui régissent leur vie sauvage. Tout est clairement déterminé en fonction de leur utilisation, les interventions et les agissements arbitraires, destructeurs et exterminateurs relevant du domaine de l&amp;#039;illicite.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;F. Schutz des Lebens&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; umfasst auch als absolutes Grundrecht die gesamte Fauna und Flora, was schöpferisch-naturrechtlich bestimmt ist. Also ist in jedem Fall auch für Fauna und Flora das Recht auf Leben ein Grundrecht, das besagt, dass es in Rechtmässigkeit geschützt werden soll und nicht fahrlässig, mutwillig, bösartig, unbedacht, aus Gewinnsucht oder Übermut usw. irgendwie getötet, verletzt oder sonstwie lebensmässig beeinträchtigt, geschädigt, geharmt, im Lebensraum gehemmt oder ausgerottet werden soll. So erstreckt sich der Schutz allen Lebens auch auf den Bereich des gesamten Lebens der Natur und deren Fauna und Flora, und ebenso umfänglich auf deren gesamten Lebensbereich, und zwar gemäss je nach deren Gesetzen ihres Wildlebens. Dabei ist alles klar nach deren Nutzung bestimmt, wobei willkürliche, zerstörende sowie ausrottende Eingriffe und Machenschaften dabei in den Bereich des Nichterlaubten gehören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, en raison de son incompréhension de la nature, les humains ont souvent tout réglementé ou mal réglementé dans ce domaine, ce qui a entraîné la « surconsommation » de la faune et de la flore et donc une forte dégradation, voire l&amp;#039;extinction partielle, de toute la vie sauvage. Il faut malheureusement ajouter que la majorité de l&amp;#039;humanité se comporte de manière contraire à la nature et pratique une exploitation abusive de la planète, de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore. &lt;br /&gt;
| Leider wurde vielfach durch den Menschen nach seinem Unverständnis für die Natur alles in dieser reguliert oder eben missreguliert, wodurch die Fauna und Flora ‹verlebt› und also alles Wildleben sehr stark beeinträchtigt oder gar teilweise ausgerottet wurde. Dazu ist leider zu sagen, dass sich das Gros der Menschheit lebensmässig naturwidrig verhält und praktizierten Raubbau am Planeten, an der Natur und deren gesamten Fauna und Flora betreibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;G.  La loi de protection,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; qui doit être répétée, s&amp;#039;applique comme principe fondamental à toute vie humaine, quasi humaine et semblable à l&amp;#039;humaine, de toute espèce et de tout genre, qui doit être protégée en toutes circonstances, sans distinction de valeur, de sexe ou d&amp;#039;orientation sexuelle. Et cela s&amp;#039;applique, comme cela est clairement mentionné, à tous les êtres humains, assimilés à l&amp;#039;être humain et semblables à l&amp;#039;être humain, qu&amp;#039;ils soient en bonne santé, blessés, malades, civils, criminels ou autres. Les lois spécifiques existantes de la création-nature garantissent aux êtres humains, aux êtres assimilables à l&amp;#039;être humain et aux êtres semblables à l&amp;#039;être humain, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de la planète, à la nature dans son ensemble et à sa faune et sa flore, la sécurité et la protection fondamentale de la vie. Cette protection s&amp;#039;applique non seulement à la vie, mais aussi à la liberté personnelle des êtres humains, des êtres assimilés à des êtres humains et des êtres semblables à des êtres humains, ainsi qu&amp;#039;aux enfants, aux jeunes, aux femmes et aux hommes, comme à tout être humain en général, à la nature et à l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;G. Das Gesetz des Schutzes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; was wiederholend zu erklären ist, gilt als Grundsatz für alles menschliche, menschengleiche und menschenähnliche Leben jeder Gattung und Art, was unter allen Umständen geschützt zu werden ist, und zwar ohne Unterscheidung nach Lebenswertigkeit, Geschlecht und sexueller Ausrichtung. Und dies gilt, wie klar erwähnt ist, für alle menschliche, menschengleiche und menschenähnliche Wesen, egal ob es sich dabei um Gesunde, Verwundete, Kranke, Zivilpersonen, Straftäter oder andere Personen handelt. Spezifische bestehende Gesetze der Schöpfung-Natur garantieren den Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen, wie gesamthaft dem Planeten, der allumfassenden Natur und deren Fauna und Flora die Sicherheit und den grundlegenden Schutz des Lebens. Dieser Schutz gilt nicht nur für das Leben, sondern auch für die persönliche Freiheit des Menschen, die Menschengleichen und Menschenähnlichen, wie auch für die Kinder, Jugendlichen und Frauen und Männer, wie für jeden Menschen überhaupt, die Natur und gesamthaft für die Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La protection s&amp;#039;applique également aux personnes face à des groupes vulnérables, tels que les criminels, les délinquants, les religions, les sectes, les organisations et autres événements vulnérables, ou encore les personnes vulnérables et fragiles, ainsi que celles souffrant de troubles physiques, psychiques, religieux ou sociaux, etc. &lt;br /&gt;
| Der Schutz gilt für die Menschen auch gegenüber Gruppierungen vulnerabler Art, so gegenüber Kriminellen, Verbrechern, Religionen, Sekten, Organisationen und auch sonstigen vulnerablen Vorkommnissen resp. verwundbaren und verletzlichen sowie empfindlichen und physischen, psychischen, gläubigen oder auch sozialen Beeinträchtigungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Instaurer la paix:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; si l&amp;#039;être humain veut instaurer la paix en lui-même et à l&amp;#039;extérieur, il doit commencer par lui-même et éliminer, rejeter et détruire en toute honnêteté tout ce qui, dans son caractère, le pèse ne serait-ce qu&amp;#039;un peu en termes d&amp;#039;agressivité, quelle qu&amp;#039;elle soit. Si l&amp;#039;être humain veut la paix, il est inévitablement nécessaire qu&amp;#039;il transforme son caractère par ses propres modes de pensée et ses efforts intellectuels, grâce à une auto-éducation qui lui est propre. Cela doit toutefois se faire en mettant fin à l&amp;#039;agitation intérieure et à l&amp;#039;insatisfaction et en les éliminant complètement, ce qui seul permet de créer un état de paix intérieure. C&amp;#039;est seulement à partir de là que la paix intérieure peut se former et être vécue. Mais cela dépend effectivement de la manière dont l&amp;#039;être humain gère ses pensées de manière positive et forme ainsi de manière éducative la valeur de son caractère, qui en est responsable et qui stocke en lui-même la disposition de l&amp;#039;être humain et la libère vers l&amp;#039;extérieur en fonction de sa formation, et ce, en fonction de la situation qui se présente alors. Cela signifie qu&amp;#039;il est nécessaire de penser positivement, c&amp;#039;est-à-dire que l&amp;#039;être humain n&amp;#039;ait pas de pensées négatives et parvienne à ne pas y céder, car c&amp;#039;est seulement ainsi qu&amp;#039;il peut préserver sa paix intérieure. Et ce n&amp;#039;est que lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;efforce mentalement de façonner son caractère de manière équilibrée et paisible, en se tenant à l&amp;#039;écart de tous les ennemis de la paix, qu&amp;#039;il devient capable de créer sa paix intérieure.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Friedenschaffen:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Will der Mensch persönlichen Frieden und nach aussen Frieden schaffen, dann muss er bei sich selbst beginnen und in seinem Charakter alles in Ehrlichkeit wegräumen, abstossen und vernichten, was ihn auch nur in geringer Weise belastet bezüglich einer Angriffigkeit irgendwelcher Art. Will der Mensch Frieden, dann ist es unweigerlich erforderlich, dass er den Zustand seines Charakters durch seine eigenen Denkweisen und Denkbemühungen durch ureigene Selbsterziehung wandelt. Dies jedoch hat dadurch zu erfolgen, indem die innere Unruhe und Unzufriedenheit zum Stillstand gebracht und vollständig eliminiert werden, wodurch allein ein Zustand innerer Ruhe geformt wird. Erst daraus kann innerer Frieden geformt werden, der auch erlebt werden kann. Das aber ist effectiv davon abhängig, wie der Mensch mit seinen Gedanken in positiver Weise umgeht und er damit den Wert seines Charakters erzieherisch bildet, der zuständig dafür ist und die Gesinnung des Menschen in sich speichert und je nach seiner Formung nach aussen freigibt, und zwar gemäss der dann entsprechend aufkommenden Situation. Das bedeutet, dass es notwendig ist, positiv zu denken, dass also der Mensch keine negative Gedanken hat und es schafft, nicht auf solche einzugehen, denn nur dieserart kann er seinen inneren Frieden wahren. Und nur dann, wenn er sich gedanklich um die ausgeglichene und friedliche Formung seines Charakters bemüht, indem sich der Mensch von allen Feinden des Friedens fernhalten kann, dann erst wird er fähig, sich inneren Frieden zu schaffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les ennemis de la paix résident dans l&amp;#039;être humain lui-même et trouvent leur origine dans toutes ses attitudes négatives, qui sont des valeurs négatives, marquées par l&amp;#039;irresponsabilité et l&amp;#039;application spécifique d&amp;#039;un anti-humanisme malveillant. Celles-ci doivent être éliminées et bannies de toute pensée, tout comme l&amp;#039;ambition, la cupidité, l&amp;#039;orgueil excessif, la haine du prochain, l&amp;#039;antipathie, l&amp;#039;irresponsabilité, mais aussi la cupidité et la faveur, la fermeture d&amp;#039;esprit, la colère et la rage, l&amp;#039;inactivité, la haine, le manque d&amp;#039;amour, l&amp;#039;intransigeance, le manque de connexion, l&amp;#039;intolérance, le non-respect des droits et des devoirs, l&amp;#039;inaction, le manque de pardon, mais aussi la cupidité, l&amp;#039;irréflexion, le manque de respect et l&amp;#039;agitation, la prétention d&amp;#039;avoir toujours raison, la création de conflits, la pédanterie et la critique, ainsi que les manquements sociaux, etc., afin d&amp;#039;être vraiment libre. &lt;br /&gt;
| Die Feinde des Friedens wohnen im Menschen selbst und fundieren in allen seinen negativen Einstellungen als Unwerte, die als Verantwortungslosigkeit und spezifische Anwendung von bösem Antihumanismus befallen sind. Diese haben eliminiert zu werden und sind von jedem Denken zu befreien, wie aber auch von Ehrgeiz, Gier, dem Übertreiben von Stolz sowie von Nächstenhass, Antipathie, Verantwortungslosigkeit, wie aber auch die Habgier und Vergunst, Verschlossenheit sowie Wut und Zorn, Inaktivität, Hass, Lieblosigkeit, Versöhnungslosigkeit, Verbindungslosigkeit, Intoleranz, Versäumnis von Rechten und Pflichten, Tätigkeitslosigkeit, Vergebungslosigkeit, wie aber auch von Reichtumsgier sowie von Rücksichtlosigkeit, Respektlosigkeit und Friedlosigkeit, Rechthaberei, Konflikteschaffen, Besserwisserei und Kritik sowie von sozialen Versäumnissen usw., um wirklich frei zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si les gens apprennent à gérer les conflits de manière non violente et constructive, à aspirer à des valeurs positives et à provoquer ainsi des changements positifs, alors les conflits privés seront également résolus pacifiquement et aucune méthode violente ne sera utilisée pour traiter les conflits de manière non diplomatique et inhumaine. Si, pour une raison quelconque, des mots inconsidérés et dénués de sensibilité sont prononcés, si des critiques blessantes sont formulées, si le respect et l&amp;#039;estime d&amp;#039;autrui sont bafoués, ou si des agressions physiques violentes ont lieu, cela correspond à un comportement colérique et autodestructeur et à une agitation sans pareille.&lt;br /&gt;
| Wenn die Menschen lernen, gewaltfrei und konstruktiv mit Konflikten umzugehen und positive Werte anzustreben und damit positive Veränderungen hervorrufen, dann werden auch private Konflikte friedlich bewältigt und keine gewaltmässige Methoden herbeigezogen, um dann damit im Umgang mit den Konflikten undiplomatisch und unhuman umzugehen. Wenn jedoch z.B. aus irgendwelchen Ursachen unbedacht unsensible Worte fallen und eventuell verletzende Kritik angewandt und dadurch des Mitmenschen Achtung und Wertzuschätzen missachtet werden, oder vielleicht gar gewalttätige körperliche Angriffe erfolgen, dann entspricht das einem zornigen selbstzerstörerischen Verhalten und einer Friedlosigkeit ohnegleichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les sentiments, les émotions et finalement l&amp;#039;état d&amp;#039;esprit d&amp;#039;une personne découlent de ses pensées positives et négatives. Au lieu de s&amp;#039;énerver lorsque celles-ci sont négatives, il convient de les communiquer à son prochain de manière réfléchie, honnête et calme, et de rechercher ainsi des moyens sûrs de contrer la colère qui pourrait en résulter. Cela permet de travailler pacifiquement à la résolution du problème, afin qu&amp;#039;au moins le principe d&amp;#039;une coexistence pacifique puisse voir le jour. Mais la règle veut que l&amp;#039;être humain immature méprise honteusement le respect mutuel de la souveraineté et de l&amp;#039;intégrité totalement personnelles de son prochain, le blesse profondément et qu&amp;#039;il en résulte une attaque verbale ou même physique et violente, rendant ainsi une coexistence pacifique absolument impossible. À cela s&amp;#039;ajoute éventuellement une ingérence stupide de tiers dans l&amp;#039;affaire, rendant alors une solution pacifique et la coexistence absolument impossibles. &lt;br /&gt;
| Des Menschen Gefühle, Emotionen und letztendlich das Gemüt entstehen aus seiner positiven und negativen Gedankenwelt, und anstatt auszurasten, wenn diese negativ aufkommen, sie besonnen, ehrlich und ruhig dem Nächsten mitzuteilen und dadurch nach sicheren Wegen zu suchen, dem eventuell entstehenden Ärger entgegenzuwirken. Dies, um friedlich an einer Lösung des Problems zu arbeiten, dass zumindest das Prinzip einer friedlichen Koexistenz entsteht. Doch die Regel ist die, dass der in sich selbst unmündige Mensch die gegenseitige Achtung der völlig persönlichen Souveränität und Integrität des Nächsten schmählich missachtet, tief verletzt und ein gegenseitiger verbaler oder gar physisch-gewalttätiger Angriff erfolgt und dadurch eine friedliche Koexistenz absolut nicht möglich wird. Dazu kommt, dass eventuell noch eine dumme Einmischung Dritter in die Angelegenheit erfolgt und eine friedliche Lösung und Koexistenz absolut unmöglich wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paix intérieure de l&amp;#039;être humain&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; repose sur un état profond de calme absolu au niveau de la pensée personnelle, et donc sur des sentiments et des émotions équilibrés ainsi que sur un esprit serein, mais aussi sur l&amp;#039;acceptation de son prochain et sur la satisfaction personnelle, qui doivent être profondément ancrées dans le caractère. Dans l&amp;#039;ensemble, cela signifie que l&amp;#039;être humain doit être en harmonie non seulement avec lui-même, mais aussi avec le monde qui l&amp;#039;entoure. Il ne s&amp;#039;agit en aucun cas de se confronter à des défis ou à des difficultés pour les éliminer, mais simplement de les accepter lorsqu&amp;#039;ils se présentent et de les surmonter avec sérénité, intelligence et raison, en gardant un comportement calme.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Innerer Frieden des Menschen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; beruht auf einem tiefen Zustand absoluter Ruhe bezüglich des persönlichen Denkens und somit auf ausgeglichenen Gefühlen und Emotionen sowie auf einem friedlichen Gemüt, wie auch auf der Akzeptanz des Nächsten und auf persönlicher Zufriedenheit, was absolut im Charakter eingelagert zu sein hat. Gesamthaft bedeutet das, dass der Mensch nicht nur mit sich selbst im Einklang zu stehen hat, sondern auch mit der Welt um sich herum. Dabei geht es in keiner Weise darum, sich irgendwelchen Herausforderungen oder Schwierigkeiten zu stellen und diese zu beseitigen, sondern diese, wenn solche auftreten, einfach zu akzeptieren und mit Gelassenheit, Verstand sowie Vernunft in ruhigem Verhalten zu meistern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une paix véritable, tant sur le plan personnel que général, commence avant tout et fondamentalement par soi-même, puis s&amp;#039;étend à sa propre famille, à son cercle de parents et d&amp;#039;amis, ainsi qu&amp;#039;aux voisins et aux connaissances. Vient ensuite la relation avec la société, avec laquelle il convient de cohabiter en paix. En tant qu&amp;#039;être humain authentique, chacun a toutefois le devoir de s&amp;#039;efforcer en permanence de promouvoir la paix de manière tout à fait normale, verbalement, à l&amp;#039;extérieur et dans le monde, et ce, uniquement par son propre comportement pacifique et, si on le souhaite, par des explications et des paroles. &lt;br /&gt;
| Persönlicher und allgemein effectiv wahrer Frieden beginnt erstens und grundlegend bei der eigenen Person, dann auch in der eigenen Familie, im Verwandtenkreis sowie im Freundesbereich, dies wie mit den Nachbarn und den Bekannten. Dann kommt der Umgang mit der Gesellschaft ins Spiel, mit der in Frieden miteinander gelebt werden soll. Als wahrer Mensch hat jedoch jeder auch die Verpflichtung, dass stets die Bemühung aufrechterhalten werden soll, völlig normal verbal nach aussen und in der Welt Frieden zu stiften, und zwar stetig nur durch das eigene friedfertige Verhalten und, wenn gewünscht, mit Erklärungen und Worten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;la vie en paix&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ne peut exister sur Terre et parmi tous les peuples que si ce sont des personnes pacifiques, véritablement responsables envers le peuple, la planète, la nature, la faune et la flore, qui prennent les rênes du pouvoir, et non pas des personnes avides de pouvoir, obsédées par le pouvoir, ni des personnes arrogantes, avides de domination, ni par des personnes ignorantes de la vie de la nature et de sa faune et sa flore, qui constituent dans leur ensemble les facteurs les plus importants de toute vie sur la planète Terre. L’ensemble de ces personnes irresponsables et absolument incapables détruisent l’état qui apporterait effectivement une véritable paix dans leur propre État, et en son sein pour chaque individu et en lui-même. Si ces personnes arrogantes et irresponsables, qui, avides de pouvoir, président aux destinées des peuples, ne les accablaient pas de lois, de règles, de prescriptions et de règlements privant de liberté, et ne leur enlevaient pas leur liberté personnelle, il n’y aurait pas non plus de soulèvements sanglants et violents, de conflits et de guerres, tels qu’ils sont monnaie courante depuis des temps immémoriaux. En raison de la présence et de l&amp;#039;action de ces esprits irresponsables, imposés aux peuples en tant que dirigeants – souvent élus par la bêtise crasse de la majorité du peuple lui-même –, il n&amp;#039;y a pas de paix dans le monde. Il n’y a pas d’harmonie, mais seulement une absurdité hurlante et une malformation pathologique des peuples face à une paix véritablement effective, qui prive chaque individu et tous les peuples d’une vie et d’une existence dans une sécurité durable, une liberté effective et la justice, ce qui devrait pourtant être rendu possible tant au niveau personnel qu’au niveau de l’État. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das Leben in Frieden&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; kann auf der Erde und unter allen Völkern nur gegeben sein, wenn friedliche, wahrlich verantwortungsvolle Gesinnte für das Volk, den Planeten, die Natur und Fauna und Flora das Zepter führend übernehmen, nicht jedoch Machtgierige, Machtbesessene, wie auch nicht Selbstherrliche, Herrschenwollende sowie Ungebildete bezüglich des Lebens der Natur und deren Fauna und Flora, was gesamthaft die wichtigsten Faktoren allen Lebens auf dem Planeten Erde sind. Allesamt der verantwortungslosen und absolut Unfähigen dieser Art Gesinnten zerstören den Zustand, der effectiv wahren Frieden im eigenen Staat und darin für jeden einzelnen Menschen und in diesem selbst bringen würde. Wären diese selbstherrlichen, verantwortungslos Gesinnten nicht, die als irre Machtgierige den Völkern vorsitzen, diese mit freiheitsberaubenden Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Reglementen usw. beharken und ihnen die persönliche Freiheit nehmen, dann wäre auch eine Abwesenheit von blutigen und gewaltsamen Aufständen, Konflikten und Kriegen, wie diese seit alters her gang und gäbe sind. Durch die Anwesenheit und das Wirken der verantwortungslos Gesinnten, die den Völkern als Volksführende vorgesetzt sind – vielfach durch die Bohnenstrohdummheit des Gros des Volkes selbst gewählt –, ist keine Ruhe auf der Welt. Es ist keine Harmonie, sondern nur brüllende Unsinnigkeit und krankhafte Missbildung der Völker bezüglich effectiv wahrem Frieden, der dem einzelnen Menschen und allen Völkern jedes Leben und Dasein in währender Sicherheit, effectiver Freiheit und Gerechtigkeit verwehrt, was aber sowohl auf persönlicher als auch auf staatlicher Ebene ermöglicht werden sollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En Vérité, l&amp;#039;homme de la Terre ne peut que faire la distinction entre l&amp;#039;absence purement douteuse et toujours incertaine de la guerre et le fait qu&amp;#039;elle ait lieu, ce qui n&amp;#039;est au fond rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un état de paix négative, qui n&amp;#039;est en réalité rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;une situation d&amp;#039;espoir pouvant à tout moment être réduite à néant par de quelconques dirigeants avides de pouvoir et déments. &lt;br /&gt;
| Wahrheitlich kann der Erdenmensch nur unterscheiden zwischen der blossen zweifelhaften und immer unsicheren Abwesenheit und dem Stattfinden von Krieg, was grundsätzlich nicht mehr ist als ein Zustand von negativem Frieden, der wahrlich nicht mehr als eine Sachlage einer Hoffnung ist, die jederzeit durch irgendwelche irre Machtgierige und Herrschende zur Sau gemacht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela correspond à un état de différends incessants entre les États, qui s’affrontent de manière imprévisible par la force, en se fondant sur l’injustice, sur un droit et une loi qu’ils se sont eux-mêmes forgés selon leur propre opinion, leur bon vouloir et leur volonté, etc., par conséquent, la paix – qu&amp;#039;elle soit négative ou réelle – n&amp;#039;est pour eux qu&amp;#039;une manifestation de leur illogisme indissociable, de leurs arrogance et de leurs prétentions au pouvoir, ou encore de leur comportement vaniteux, hautain et capricieux. Des avides de pouvoir qui abusent de leur position de pouvoir de manière excessive et qui adoptent un comportement méprisant. Ces éléments, qui se qualifient de « dirigeants », utilisent leur pouvoir pour dominer avec arrogance leur peuple et chaque individu. Tous les individus de ce genre, qui se livrent à leurs mauvaises intentions, ont une image exagérée d&amp;#039;eux-mêmes, se sentent supérieurs aux autres et se comportent donc avec arrogance envers leurs semblables. De plus, leur façon de diriger le peuple est marquée par une grande capriciosité, leurs décisions autocratiques étant imprévisibles, inconstantes et fondées sur leur vanité personnelle. Dans l&amp;#039;ensemble, ils recourent à des moyens de pouvoir largement exagérés pour faire prévaloir leurs propres intérêts contre ceux des autres. Leur attitude générale correspond à un comportement arrogant typique, dans la mesure où ils sont tous en proie à l&amp;#039;illusion qu&amp;#039;ils auraient droit à un traitement spécial et privilégié, notamment dans leurs relations avec le peuple « normal ». &lt;br /&gt;
| Dies entspricht einem Zustand ständig ungewiss auftretender Differenzen zwischen den Staaten, die sich unberechenbar auf Basis von Unrecht, selbstgemachtem Recht und Gesetz nach eigener Meinung, Gutbefinden und Willen usw. mit Gewalt begegnen, folglich für sie Frieden – eben negativer oder wirklicher – nur eine Entwicklung ihrer untrennbar miteinander verbundenen Unlogik und ihren idiotischen Selbstherrlichkeiten und Machtallüren resp. ihres eitlen und überheblichen sowie launenhaften Gehabes sind. Machtgierige, die ihre Machtposition missbräuchlich und übertrieben und die ein abwertendes Verhalten ausüben. Diese Elemente, die sich ‹Führungskräfte› nennen, nutzen ihre Macht dazu, um ihr Volk und den einzelnen Menschen arrogant zu dominieren. Alle die fehlbaren Elemente dieser Art, die ihrer üblen Gesinnung frönen, weisen ein übersteigertes Selbstbild auf und fühlen sich anderen überlegen und handeln folglich gegenüber den Mitmenschen auch entsprechend hochnäsig. Danebst ist ihr Metier eine akute launische Führung des Volkes, wie ihre selbstherrlichen Entscheidungen unvorhersehbar, wankelmütig und auf Basis persönlicher Eitelkeiten beruhen. Im Grossen und Ganzen setzen sie weit übertriebene Machtmittel ein, um ihre eigenen Interessen gegen die Interessen anderer durchzusetzen. Ihr allgemeines Auftreten entspricht einem typischen arroganten Verhalten, wobei sie durchwegs dem Wahn verfallen sind, dass sie ein Anrecht zu einer besonderen hocherhobenen Sonderbehandlung hätten, und zwar besonders im Umgang mit dem ‹normalen› Volk.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, ce que signifie réellement une paix effective pour l&amp;#039;homme, c&amp;#039;est pour lui la certitude et un noble sentiment de sécurité absolue à tous les égards et sous toutes les formes, et ce, sans la prétendue « protection » d&amp;#039;une organisation meurtrière, appelée armée, qui, d&amp;#039;une part, a constamment besoin d&amp;#039;énormes financements, mais qui, d’autre part, en cas de guerre, assassine des êtres humains sans scrupules, sans conscience et sans aucune pitié, répandant une misère et une souffrance infinies, tout en détruisant également de précieuses réalisations humaines. Et ce, tandis que les instigateurs de guerres, sans scrupules et avides de sang, se tournent les pouces en toute sécurité, loin des escarmouches, des meurtres et de la destruction, et profitent de la vie en toute impunité, tandis que leurs soldats, au service de leur organisation meurtrière, assassinent, violent et détruisent, pour finir eux-mêmes par « mordre la poussière ». &lt;br /&gt;
| Doch was effectiver Frieden für den Menschen wirklich bedeutet, so ist dies für ihn das Wissen und ein hehres Gefühl der absoluten Sicherheit in jeder Beziehung und Form, und zwar ohne den angeblichen ‹Schutz› einer Mörderorganisation, genannt Armee, die erstens ständig Unmengen von Finanzierungen bedarf, andererseits aber im Kriegsfall bedenkenlos, gewissenlos und ohne jede Gnade Menschen ermordet und unendliches Elend und Leid verbreitet, wie sie aber auch wertvolle menschliche Errungenschaften zerstört. Dies, während die gewissenlosen kriegsgeilen Urheber der Kriege daumendrehend in absoluter Sicherheit fern der Kriegsgeplänkel und Morderei sowie Zerstörung hocken und sich ungeschoren die Zeit gutgehenlassen, während ihre Soldaten ihrer Mörderorganisation morden, vergewaltigen und zerstören, um letzten Endes selbst ‹ins Gras zu beissen›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour l&amp;#039;être humain, la paix signifie également avoir une opinion totalement libre et adopter un comportement juste et correct, où rien ne va de travers ni n&amp;#039;est irréaliste. Et ce, sans lois erronées et néfastes qui ont des conséquences négatives, voire mortelles, sur la sécurité des personnes, de la nature, ainsi que de sa faune et de sa flore. Pour l’être humain, la paix signifie également le respect dans les relations avec ses semblables, la nature et, dans son ensemble, sa faune et sa flore, ainsi qu’une vie sans peur, sans haine, sans conflits et sans guerres, mais empreinte de paix intérieure, de joie de vivre, de sécurité et de la certitude d’appartenir à un tout avec tous les êtres humains, la planète, la nature créatrice et l’existence même de la nature, de sa faune et de sa flore. &lt;br /&gt;
| Frieden bedeutet für den Menschen auch, eine völlig freie Meinung und richtige sowie korrekte Handlungsweise zu haben, bei der nichts schiefgeht oder unreal ist. Und dies zwar nicht durch falsche und schadenbringende Gesetze, die sich für die Sicherheit der Menschen sowie der Natur und deren Fauna und Flora negativ und gar tödlich auswirken. Frieden bedeutet für den Menschen auch Respekt im Umgang mit den Mitmenschen, der Natur und gesamthaft mit deren Fauna und Flora, wie auch ein Leben ohne Angst, Hass, Konflikte und Kriege, sondern mit persönlichem innerem Frieden, Lebensfreude, Lebenssicherheit und der Gewissheit der Zusammengehörigkeit mit allen Menschen, dem Planeten, der Schöpfung-Natur und dem gesamten Bestehen der Natur und deren Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 21. Février 2026, 18:46 h, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 21. Februar 2026, 18.46 h, Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est ce que j&amp;#039;ai fait, mais c&amp;#039;est parce que chez nous, sur Terre, tout est interminablement traîné en longueur et vraiment « tiré en longueur », comme par exemple ces négociations de paix pour une prétendue paix en Ukraine : tout est simplement repoussé pour que la guerre continue. D&amp;#039;un côté, c&amp;#039;est cela ; de l&amp;#039;autre, on ne cesse de mener une propagande malveillante contre Poutine et la Russie, tandis que Zelensky et l&amp;#039;Ukraine, sans doute le pays le plus corrompu au monde, sont pour ainsi dire « sanctifiés ». Cela échappe aux imbéciles, dont la peur lâche est alimentée par cette propagande haineuse. Cela vaut tout particulièrement pour la population ukrainienne et celle des pays occidentaux, et plus particulièrement en Allemagne, où la jeunesse, voire des mineurs, se révèlent, par peur et sous l’influence de la haine envers la Russie et de la mauvaise gouvernance allemande, comme des bellicistes.&lt;br /&gt;
| Ja, das habe ich ja getan, doch wegen dem, dass bei uns auf der Erde alles auch bei Verhandlungen urlang hinausgezogen und richtig ‹hinausgestüdèlèt› wird, wie z.B. jene, die sich auf die Kriegsverhandlungen für einen angeblichen Frieden in der Ukraine beziehen, da wird einfach alles verschleppt, damit der Krieg weitergeht. Dies einerseits, denn anderseits wird nur stetig bösartige Propaganda gegen Putin und Russland betrieben, während jedoch Selensky sowie das wohl weltübelste Korruptionsland Ukraine sozusagen ‹geheiligt› wird. Das fällt den Dummen nicht auf, deren feige Angst durch diese Hasspropaganda gefördert wird. Dies ganz speziell in der Bevölkerung der Ukraine und in den Weststaaten, und zwar ganz besonders in Deutschland, wo die Jungbevölkerung, gar noch Unmündige sich infolge des Russlandhasses und der falschen Staatsführung Deutschlands in Angst als Kriegsgeile outen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme on rejette toute la faute sur les Russes, parce que les idiots nazis au pouvoir en Europe, en particulier ceux de la dictature de l’UE et de l’Allemagne, ne cessent de s’acharner méchamment contre la Russie et refusent de reconnaître la vérité, à savoir que c’est cet idiot de Zelensky qui est en réalité le principal instigateur de cette maudite guerre, car, « pour le simple plaisir de la destruction », il voulait faire entrer l’Ukraine, extrêmement corrompue, dans cette organisation meurtrière qu’est l’OTAN – lui qui est sans doute l’un des plus grands hypocrites, mendiants, avides de pouvoir et bellicistes, ainsi que l’un des plus grands corrompus de son propre pays. La folie d’adhésion à l’OTAN de Zelensky a bien sûr été reprise par le président sénile Bilden, alors au pouvoir aux États-Unis, qui a mis ses sales pattes dans l’affaire de la demande d’adhésion à l’OTAN de Zelensky, et ce jusqu’à ce que Poutine pète les plombs et attaque l’Ukraine avec l’organisation meurtrière qu’est la Russie. Bien sûr, cela n&amp;#039;était pas juste non plus ; il faut donc intervenir très clairement et très fermement contre les agissements de Poutine, car la guerre n&amp;#039;est jamais un moyen d&amp;#039;obtenir justice, car la guerre ne fait qu&amp;#039;engendrer une hostilité toujours plus grande et toujours plus de discorde, ainsi que la mort, la misère, la détresse et la destruction. Mais cela, les idiots aux idées nazies qui dirigent l&amp;#039;Europe ne le comprennent pas, eux qui soutiennent de manière partiale le belliciste Zelensky en le gavant d&amp;#039;armes et d&amp;#039;argent. Le fait que le journalisme se prête à ce jeu de manière sordide et partiale, en ne diffusant que de la propagande en faveur de Zelensky, de son théâtre de marionnettes, de l’Ukraine rongée par la corruption, ainsi que des dégâts, etc., causés par l’armée russe, tout en passant sous silence les dégâts, morts et les destructions, etc., tout cela est soigneusement passé sous silence. Que tout cela soit encore pire qu’une stupidité sans nom, cela tient au fait que les dirigeants européens responsables sont si bêtes et stupides qu’ils, imprégnés de leur stupide mentalité nazie, en tant qu’idiots au pouvoir en Europe, s’immiscent avec arrogance dans cette guerre, alors que tout ce théâtre guerrier ne les concerne absolument pas et qu’ils ne font que semer l’hostilité par leurs agissements idiots. Cela tient notamment au fait qu’ils fournissent, de manière déraisonnable et insensée, des quantités colossales d’armes et d’argent au belliciste Zelensky et à l’Ukraine, ce qui, d’une part, réjouit énormément les États-Unis et, d’autre part, permet bien sûr à Zelensky d’imposer encore plus facilement, auprès des idiots des gouvernements européens, ses supplications pour obtenir des armes, de l’argent et une aide humanitaire. Ainsi, non seulement la guerre se poursuit, mais cela permet également au corrompu Zelensky et à ses acolytes de continuer à s&amp;#039;enrichir. La situation est similaire avec le meurtrier de masse Netanyahou en Israël, qui ne peut continuer que parce qu&amp;#039;il est approvisionné en armes et en argent, ce qui lui permet de poursuivre le génocide qu’il vise et, à terme, de s’accaparer tout le Moyen-Orient avec son organisation meurtrière et de terroriser toute l’Arabie, comme tu l’as sondé, Bermunda, dans son subconscient, en y découvrant ce que tu as dit. Mais il y a aussi ce dictateur fou, Trump, en Amérique, qui est tout aussi fou que tous ces nazis en Europe, qui peuvent tous faire et laisser faire ce qu’ils veulent sans que personne ne mette un terme à leurs agissements minables.&lt;br /&gt;
| Da alle Schuld den Russen in die Schule geschoben wird, weil die regierenden NAZI-Idioten Europas, insbesondere der EU-Diktatur und Deutschlands, nur ständig bösartig auf Russland herumhacken und nicht die Wahrheit anerkennen wollen, dass Selensky der Idiot ist, der eigentlich der Grundurheber des verdammten Krieges ist, weil er um des ‹Verreckens willen› die durch Korruption überaus verseuchte Ukraine in die Mörderorganisation NATO bringen wollte – er, der wohl einer der grössten Heuchler, Bettler, Machtgierigen und Kriegshetzer sowie einer der grössten Korrupten im eigenen Land ist. Selenskys NATO-Beitrittswahn schnappte natürlich der damals in den USA regierende senile Präsident Bilden auf, der seine schmutzigen Finger in die Sache des NATO-Beitritt-Begehrens von Selensky ins Spiel brachte, und zwar derart lange, bis Putin ausrastete und die Ukraine mit der Mörderorganisation Russlands angriff. Das war natürlich auch nicht des Rechtens, folglich auch gegen Putins Handeln ganz klar sowie sehr harsch zu intervenieren ist, denn Krieg ist niemals ein Mittel, um zum Recht zu kommen, denn Krieg schafft nur immer grössere Feindschaft und immer mehr Unfrieden, wie auch Tod, Elend, Not sowie Zerstörung. Das aber begreifen ganz besonders die NAZI-gesinnten Idioten der Europaregierenden nicht, die den Kriegshetzer Selensky parteiisch mit Waffen und Geld vollstopfen. Dass dabei noch der Journalismus in dreckiger und parteiischer Weise beim Ganzen mitspielt, dass nämlich nur Propaganda für Selensky und sein Schmierentheater und die korrupt durchseuchte Ukraine und die Schäden usw. gemacht wird, die durch die Russenarmee angerichtet werden, während alles verheimlicht wird, was durch die Ukrainerarmee auf der Seite Russlands an Schaden, Toten sowie an Zerstörungen usw. geschieht, das wird geflissentlich totgeschwiegen. Dass das diesbezügliche Ganze noch schlimmer als Bohnenstrohdummheit ist, das beruht darin, dass die schuldbaren Europaregierenden so idiotisch blöde und dumm sind, dass sie, mit ihrer blöden NAZI-Gesinnung behaftet, als Regierungsidioten Europas sich grosstuerisch in diesen Krieg einmischen, obwohl sie das ganze Kriegstheater überhaupt nichts angeht und sie durch ihr idiotisches Tun nur Feindschaft schaffen. Dies insbesondere dadurch, dass sie unvernünftig irrsinnige Unmengen Waffen und Geld an den Kriegshetzer Selensky und die Ukraine liefern, worüber sich einerseits auch Amerika riesig freut, und andererseits natürlich Selensky bei den Europaregierungsidioten erst recht in jeder Art und Weise seine Bettelei um Waffen, Geld und Beistandshilfe durchsetzen kann. So geht nicht nur der Krieg immer weiter, sondern dadurch können sich auch der korrupte Selensky und Co. weiter bereichern. Ähnlich sieht es ja auch beim Massenmörder Netanjahu in Israel aus, der nur dadurch weitermachen kann, weil er mit Waffen und Geld beliefert wird, folglich er seinen angestrebten Genozid weiterführen und sich letztendlich mit seiner Mörderorganisation den ganzen Nahen Osten unter den Nagel reissen und ganz Arabien terrorisieren kann, wie du, Bermunda, in seinem Unterbewusstsein ergründet hast, dass dies darin steckt, wie du sagtest. Da ist aber auch der irre Diktator Trump in Amerika, der gleichermassen irr ist, wie alle die NAZI-Behangenen in Europa, die allesamt tun und lassen können wie sie wollen, ohne dass ihnen ihr lausiges Handwerk gelegt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai également découvert chez cet homme, Trump, c&amp;#039;est qu&amp;#039;il ne maîtrise même pas ses propres mensonges et se contredit donc lui-même ; il est d&amp;#039;ailleurs très regrettable que ses partisans se laissent berner par lui, comme tu le dis à chaque fois, et qu’ils sont si bornés qu’ils ne se rendent pas compte de la véritable mentalité négative de cet homme, qui, très prochainement, s’associera à nouveau à ce Netanyahou, dépravé et malveillant à tous égards, pour attaquer sournoisement l’Iran.&lt;br /&gt;
| Was ich noch bei diesem Mann Trump ergründet habe war, dass dieser nicht einmal seine eigenen Lügen beherrscht und sich deshalb selbst widerspricht, wobei sehr bedauerlich ist, dass sich seine Anhänger von ihm über den Tisch ziehen lassen, wie du jeweils sagst, und diese so armdenkend sind, dass sie nicht realisieren, was die tatsächliche negative Gesinnung dieses Mannes tatsächlich ist, der schon in nächster Zeit wieder mit diesem allseitig sehr ausgearteten und bösartigen Netanjahu zusammen den Staat Iran wieder hinterhältig attackieren wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui concerne les porte-avions et les navires de guerre dans les eaux du Golfe n’est qu’une diversion par rapport à ce qui est secrètement planifié avec le fanatique de guerre israélien Netanyahou, afin d’envahir à nouveau l’Iran de manière sournoise et belliqueuse, après quoi le Liban sera à nouveau confronté à la guerre peu de temps après. Comme je l’ai compris, Trump aspire en effet à la domination mondiale en tant que président mondial, ce qui va bien au-delà de ce que ses gesticulations et ses discours laissent librement entrevoir, tandis que Netanyahou …&lt;br /&gt;
| Alles mit den Flugzeugträgern und den Kriegsschiffen in den Golfgebietsgewässern ist nur Ablenkung von dem, was mit dem israelischen Kriegsfanatiker Netanjahu zusammen hintergründig geplant ist, um neuerlich hinterhältig kriegerisch in den Iran einzufallen, worauf dann kurz danach der Libanon auch wieder mit Krieg konfrontiert werden wird. Wie ich erkannte, strebt ja Trump die Weltherrschaft als Weltpräsident an, was sehr viel mehr als das ist, was er mit seinem Gehabe und Gerede frei erkennen lässt, während Netanjahu …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, tu m’as déjà expliqué ça en détail. Mais en ce qui concerne Trump, je le considère comme un minable, un hurleur autoritaire, un imbécile imprévisible et dangereux qui plongera le monde entier dans la misère, la détresse, voire la guerre, ce que ses partisans ne voient pas et continuent bêtement à le soutenir et à le laisser faire sans qu&amp;#039;il ne soit inquiété. Et s’il n’est pas arrêté, il réalisera effectivement ce qu’il envisage avec mégalomanie et, en tant que dictateur mondial, il passera sur d’innombrables cadavres. Et ce qu’il va se permettre prochainement avec Netanyahou au sujet de la Perse, c’est-à-dire l’Iran, pour semer à nouveau le malheur, comme tu le dis, c’était à prévoir, car chez ces deux types, je ne vois qu’une extrême méchanceté, une fausseté et une stupidité, au lieu de quelque chose de valable. C’est pourquoi ces deux voyous à l’esprit creux, Trump et Netanyahou, sont incapables de reconnaître et de comprendre le malheur qu’ils causent dans le monde entier dans leur folie de domination et leur soif de pouvoir, etc., et la misère et la détresse qu’ils infligent à l’humanité. Trump, tombé dans la stupidité la plus profonde, est incapable de percevoir toute la fourberie de Netanyahou, qui l’exploite à son avantage, le trahit par des mensonges et des tromperies, et peut ainsi réaliser ses plans secrets et personnels, fondés sur le génocide des peuples arabes. Ce à quoi Netanyahou aspire et ce qu’il veut fondamentalement dans sa folie génocidaire pathologique, l’imbécile de Trump ne le reconnaît pas, à savoir que si tous deux s’allient pour attaquer à nouveau la Perse, ou plutôt l&amp;#039;Iran, son organisation meurtrière puisse s&amp;#039;emparer petit à petit, pays après pays, de manière lente mais continue, et ce, en incitant perfidement la Perse, ou plutôt l&amp;#039;Iran, par une nouvelle attaque, à s&amp;#039;en prendre belliqueusement aux États du Golfe et à s&amp;#039;en faire des ennemis. Netanyahou en tirera ainsi des avantages, et ce dictateur à la tête vide qu’est Trump l’y aidera, car dans sa stupidité, il ne se rend pas compte de ce que cet « Hitler israélien » manigance réellement. Et si je recoure à la comparaison avec Hitler, ce n’est pas seulement Netanyahou qui lui ressemble, mais aussi le dictateur américain Trump et le corrompu Zelensky, obsédé par une folle manie guerrière. Tous ces individus doivent effectivement être considérés comme des clones d’Hitler, d’une certaine manière, mais simplement sous une autre forme. Cependant, cette même catégorie englobe également les partisans nazis au sein des gouvernements européens, qui fournissent au fanatique de guerre corrompu qu’est Zelensky des armes, des munitions, de l’argent et toute autre forme d’aide. Et ce, alors que ces idiots, par leur propagande haineuse, délirante et mensongère contre la Russie, la présentent comme l’ennemi mondial et la forcent finalement à se défendre. C&amp;#039;est un fait, mais il faut aussi dire et expliquer que tout cela ne doit en aucun cas servir d&amp;#039;excuse au fait que Poutine, avec son organisation meurtrière, ait envahi l&amp;#039;Ukraine dans une guerre qui dure désormais depuis 4 ans, et ce par la faute de tous ces partisans nazis des gouvernements européens et américains qui ont livré des armes, des munitions et tout autre matériel de guerre ainsi que des sommes colossales d’argent à Zelensky et continuent de le faire, afin que ce belliciste corrompu puisse s’enrichir toujours plus et, en outre, poursuivre la guerre à plein régime et la mener encore et toujours plus loin. Et le fait que des idiots de première classe fournissent également des armes, etc., à Israël, c’est la cerise sur le gâteau de l’idiotie. De plus, je tiens à ajouter, ce que tu peux d’ailleurs confirmer, Bermunda, que toute la clique corrompue de l’Ukraine s’efforce, aux côtés des idiots malades de l’esprit aux tendances nazies des gouvernements occidentaux, de diaboliser sa propre population ukrainienne par une propagande haineuse contre la Russie et, par conséquent, contre le peuple russe, et de le dénigrer de manière plus que malveillante, alors que celle-ci n’est pas responsable de la guerre qui fait rage en Ukraine, déclenchée par Poutine parce que Zelensky et l’ancien président américain Biden ont harcelé Poutine pendant si longtemps pour que l’OTAN soit déployée en Ukraine, jusqu’à ce que Poutine « craque » et laisse la guerre éclater.&lt;br /&gt;
| … ja ich weiss, das hast du mir schon einmal eingehend erklärt. Aber bezüglich Trump, so ist dieser meines Erachtens er ein mieser, brüllender sowie herrschsüchtiger, gehirnamputierter, unberechenbarer und gefährlicher Taugenichts, der die ganze Welt ins Elend, in Not und gar in Kriege stürzen wird, was aber seine Anhänger nicht erkennen und ihn idiotisch noch unterstützen und ungeschoren weitermachen lassen. Und wenn er nicht gestoppt wird, dann erreicht er tatsächlich das, was ihm grössenwahnsinnig vorschwebt und er als Weltdiktator über zahllose Leichen gehen wird. Und das, was er sich wegen Persien resp. Iran mit Netanjahu zusammen in nächster Zeit leisten wird, um neuerlich Unheil zu verbreiten, wie du sagst, das war ja zu erwarten, denn bei beiden Typen erkenne ich nur äusserst böse Falschheit und Dummheit anstatt etwas Wertiges. Daher vermögen beide hohlköpfigen Mordbuben, eben Trump und Netanjahu, nicht zu erkennen und nicht zu verstehen, welches Unheil sie in ihrem Herrschaftswahn und in ihrem Machtwahn usw. in der ganzen Welt anrichten und Elend und Not über die Menschheit bringen. Der in völlig tiefster Dummheit verfallene Trump vermag die ganze Hinterlist des Netanjahu nicht zu erkennen, dass dieser diese nämlich zu seinem Vorteil ausnutzt und Trump mit Lug und Betrug hintergeht und dadurch seine geheimen persönlichen Pläne verwirklichen kann, die auf dem Genozid der arabischen Völker beruhen. Was also Netanjahu in seinem krankhaften Genozidwahn grundsätzlich anstrebt und will, das erkennt der Dummkopf Trump nicht, nämlich dass, wenn beide zusammen neuerlich Persien, resp. den Iran angreifen, nach und nach Land für Land langsam aber kontinuierlich durch seine Mörderorganisation kassiert werden kann, wobei er fies berechnend Persien resp. den Iran durch einen neuerlichen Angriff dazu verleiten wird, die Golfstaaten irr kriegerisch zu beharken und sich zu Feinden zu machen. Dadurch gewinnt Netanjahu Vorteile, wozu ihm dieser Hohlkopfdiktator Trump hilfreich beisteht, weil er in seiner Dummheit nicht erkennt, was dieser Israel-Hitler effectiv im Schilde führt. Und wenn ich schon auf den Vergleich mit Hitler zurückgreife, dann ist nicht nur Netanjahu hitlergleich, sondern auch der Amerika-Diktator Trump und der von einem irren Kriegswahn besessene und korrupte Selensky. Alle diese sind effectiv als Hitlergleiche zu beurteilen, in gewisser Weise eben nur auf andere Art. Doch in den gleichen Rahmen fallen auch jene der NAZI-Gesinnten von Europas Regierungen, von denen der korrupte Kriegsfanatiker Selensky mit Waffen, Munition, Geld und sonstiger Hilfe unterstützt wird. Dies, während diese Idioten durch ihre irre und verlogene Hasspropaganda gegen Russland dieses als Weltfeind hochstilisieren und letztlich dazu zwingen, sich zur Wehr zu setzen. Das ist Tatsache, doch soll auch gesagt und erklärt sein, dass all das absolut keine Entschuldigung dafür sein soll, dass Putin mit seiner Mörderorganisation die Ukraine mit Krieg überfallen hat, der nun bereits 4 Jahre andauert, und zwar durch die Schuld aller jener NAZI-Gesinnten der Regierungen Europas und Amerikas, die Waffen, Munition und sonstiges Kriegsmaterial sowie Unmengen Geld an Selensky geliefert haben und dies weiterhin tun, damit dieser korrupte Kriegsgeile sich immer mehr bereichern und zudem den Krieg voll weiterführen und noch immer und immer weiterführen kann. Und dass Idioten erster Klasse auch Waffen usw. an Israel liefern, das macht das Fass der Idiotie vollends voll. Ausserdem, dass will ich noch sagen, was ja du, Bermunda, bestätigen kannst, ist das, dass sich das gesamte Korruptionspack der Ukraine bemüht, nebst den kopfkranken Idioten der NAZI-Gesinnten der Westregierungen, die eigene Ukrainebevölkerung durch böse Hasspropaganda gegen Russland und dadurch das russische Volk zu verteufeln und mehr als nur bösartig zu verunglimpfen, obwohl dieses selbst nicht dafür verantwortlich ist, dass in der Ukraine Krieg tobt, der von Putin ausgelöst wurde, weil Selensky und der damalige US-Präsident Biden derart lange auf Putin herumhackten, dass die NATO in die Ukraine eingebracht werden soll, bis es Putin ‹abstellte› und er den Krieg losbrechen liess.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons à cet idiot de dictateur américain, car cet individu à l&amp;#039;esprit corrompu est soutenu et acclamé par d&amp;#039;autres idiots tout aussi dérangés, stupides et complètement fous, ainsi que par les partisans qui le soutiennent au sein de la majeure partie de son propre parti, mais aussi par des segments du peuple dépourvus de cervelle, qui sont tout aussi détraqués que lui. Par conséquent, on ne trouve chez ces esprits malades ni trace ni présence de bon sens, de raison ou d’esprit de paix, mais seulement discorde, querelles, haine et soif de guerre. Du coup, le dictateur Trump peut faire tout ce qu’il veut sans être remis à sa place, et encore moins destitué de ses fonctions. Et s’il se prend un jour une petite tape sur les doigts de la Cour suprême, celle-ci est si insignifiante qu’il s’en moque bêtement et continue comme avant, comme le prouvent les droits de douane, puisque ses agissements criminels ne sont pas sanctionnés, tout comme dans l’affaire Epstein, dont il empêche la divulgation complète. Par conséquent, dans l’affaire Epstein, tout ce qui le concerne est tout simplement caviardé, car il contrôle tout et décide de ce qui peut être divulgué et de ce qui ne le peut pas, comme tu l’as dit, Bermunda, il y a quelques semaines. &lt;br /&gt;
| Aber zurück zu dem Idiotendiktator von Amerika, denn dieses gesinnungsmässig verkommene Subjekt wird von gleichartig irren, blöden und völlig kopfkranken weiteren Idioten und sonstigen ihn unterstützenden Anhängern vom Gros der eigenen Partei, wie auch von gehirnlosen Teilen aus dem Volk unterstützt und hochgejubelt, das gleichgewickelt ist wie er. Folglich ist nichts von Verstand, Vernunft und Friedensgesinnung von diesen Krankdenkenden weder zu erkennen noch vorhanden, sondern nur Unfrieden, Streit, Hass und Kriegssinnen. Folglich kann Diktator Trump machen was immer er will, ohne dass er in die Schranken gewiesen, geschweige denn seines Amtes enthoben wird. Und wenn er vom Supreme Court einmal eins auf den Kessel bekommt, dann ist das derart minimal, dass er darüber nur blöde lacht und im alten Stil weitermacht, wie sich ja bezüglich der Zölle beweist, da sein kriminelles Handeln nicht geahndet wird, wie auch bezüglich der Epsteinaffäre nicht, deren volle Offenlegung er unterdrückt. Folglich wird bei der Sache Epstein einfach alles eingeschwärzt, was ihn betrifft, weil er alles kontrolliert und er darüber bestimmt, was freigegeben werden darf und was nicht, wie du, Bermunda, vor Wochen sagtest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On parle d’un peu plus de 1 000 personnes impliquées, mais ce ne sont que des informations que j’ai apprises en passant, car je ne m’intéresse pas à ces événements plus que primitifs, que tu as déjà explorés avec mon grand-père Sfath lorsque tu étais enfant dans les années 1940, parmi bien d’autres choses qui se produiront à l’avenir, mais qui se sont déjà réalisées à plusieurs reprises et continueront de se produire. Et ce que tu dis à propos du « Zeitzeichen »…&lt;br /&gt;
| Es wird von etwas mehr als 1000 oder mehr Beteiligten berichtet, doch das sind nur Angaben, die ich so nebenbei erfahren habe, denn ich beschäftige mich nicht mit diesen mehr als nur primitiven Vorkommnissen, die du ja schon mit meinem Grossvater Sfath zusammen als Knabe in den 1940er Jahren zukünftig ergründet hast, nebst vielem anderen, was zukünftig geschehen wird, was sich bisher aber schon mehrfach erfüllt hat und sich weiter ergeben wird. Und was du hinsichtlich des ‹Zeitzeichens› …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …… oui, oui, il y a là encore des choses qui vont se réaliser, justement sur ce qui va se passer à l’avenir. D’ailleurs, le « Zeitzeichen » n’est pas écrit par moi, car en règle générale, je le compile à partir de divers articles de journaux, pour lesquels nous avons obtenu l’autorisation de réutilisation de la part de rédactions ou d’auteurs raisonnables. Les articles sont rassemblés par Achim, Bernadette et moi-même, exceptionnellement parfois aussi par quelqu’un d’autre, mais c’est rare, car j’insiste pour que l’autorisation nécessaire soit obtenue ou bien les médias refusent la réutilisation.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, in dem wird einiges noch zeitgemäss kommen, eben davon, was sich zukünftig noch ereignen wird. Ausserdem ist das ‹Zeitzeichen› ja nicht von mir geschrieben, denn in der Regel fertige ich dieses aus diversen Zeitungsartikeln an, wofür wir von vernünftigen Redaktionen oder Artikelschreibern die Erlaubnis zur Weiterverwendung erhalten haben. Zusammengetragen werden die Artikel von Achim, Bernadette und mir, ausnahmsweise manchmal auch von jemand anderem, was aber selten ist, weil ich darauf zu bestehen habe, dass die notwendige Erlaubnis dafür eingeholt wird oder sich die Medien für eine Weiterverwendung weigern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Puisque les médias sont toujours cités dans les articles, ce serait une bonne publicité pour eux si tu publiais leur contenu. &lt;br /&gt;
| Da ja immer bei den Artikeln die Medien genannt werden, wäre das ja für diese eine gute Reklame, wenn du deren Material veröffentlichst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble qu&amp;#039;une fausse cupidité se cache derrière ces médias, ce qui les empêche de voir qu&amp;#039;ils peuvent en tirer profit lorsque je réutilise leurs articles. L&amp;#039;ensemble, je veux dire les « Zeitzeichen », qui regorgent d&amp;#039;articles intéressants, est publié chaque mois sur Internet par la FIGU, à raison de 3 à 4 fois par mois, avec des articles toujours nouveaux qui sont vraiment très intéressants et instructifs. Ainsi, lorsque je réalise les « Zeitzeichen », je ne vole pas les articles, mais j&amp;#039;ai une autorisation des médias concernés pour chacun d&amp;#039;entre eux.&lt;br /&gt;
| Das schon, doch offenbar steckt falsche Profitgier bei diesen Medien dahinter, folgedem sie nicht erkennen, dass sie davon profitieren können, wenn ich deren Artikel weiterverwende. Das Ganze, ich meine die ‹Zeitzeichen›, die ja voller interessanter Artikel sind, wird ja bei uns in der FIGU jeden Monat im Internet veröffentlicht, und zwar 3- bis 4mal pro Monat, mit immer neuen Artikeln, die wirklich sehr interessant und aufschlussreich sind. Wenn ich die ‹Zeitzeichen› also fertige, dann klaue ich die Artikel nicht, sondern für jeden einzelnen besteht eine Bewilligung der betreffenden Medien.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je trouve cela bien, car tous les efforts consacrés à ce travail sont vraiment précieux, car les articles que tu utilises pour le « Zeitzeichen » proviennent d&amp;#039;auteurs et de médias qui, en règle générale, n&amp;#039;ont qu&amp;#039;une diffusion locale. Or, j’ai vérifié en détail que tes « Zeitzeichen » sont consultés partout dans le monde par des lecteurs germanophones, ainsi que par des personnes qui traduisent tes « Zeitzeichen » dans leur langue à l’aide de logiciels. Voilà pour ce que je voulais dire à ce sujet ; par ailleurs, je tiens encore à préciser, concernant le président des États-Unis et ses contacts avec Epstein dont tu as parlé tout à l’heure, que ce menteur hypocrite et fourbe, qui cherche à se blanchir par son insolence et ses faux serments, car il…&lt;br /&gt;
| Das finde ich gut, denn das ganze Bemühen hinsichtlich dieser Arbeit ist wirklich wertvoll, weil die Artikel, die du für das ‹Zeitzeichen› verwendest, von Autoren und Medien sind, die in der Regel nur eine lokale Verbreitung haben. Deine ‹Zeitzeichen› jedoch, das habe ich eingehend überprüft, werden rund um die Erde von Deutschleserpersonen abgerufen, wie auch von Personen, die deine Zeitzeichen mit Computerprogrammen in deren Sprachen übersetzen. Das ist einmal soweit das, was ich dazu erwähnen will, anderweitig will ich noch erklären, dass ich bezüglich des Präsidenten der USA hinsichtlich seiner Epstein-Kontakte, die du vorhin angesprochen hast, noch erklären will, dass dieser verlogene und sich scheinheilig gebende Lügenmensch, der sich durch Unverschämtheit und Eideslügen reinwaschen will, denn er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu viens de dire, je ne vais toutefois pas le noter, quand Quetzal me dictera ensuite l’intégralité de la conversation, car je pourrais sinon me retrouver dans de beaux draps si l’on portait plainte contre moi, car les Terriens s’y opposent farouchement lorsque leurs secrets sont révélés. Ils recourent alors immédiatement à des poursuites pour diffamation, qui sont « réglées » par les tribunaux et qui, comme je le sais par expérience, sont tranchées en faveur des plaignants. Cela m’a coûté beaucoup d’argent dans quatre cas. Dans trois de ces cas, au moins les frais de justice s’élevaient à près de 15 000 francs, auxquels s’ajoutait une interdiction judiciaire de jamais rien laisser transparaître à ce sujet à l’avenir, ce qui permet à l’Américain, qui vit depuis lors en Allemagne, de continuer à utiliser impunément mon matériel volé pour se mettre en avant. Tout comme l’a fait le Français, qui vivait auparavant en Suisse romande, mais aussi le médecin canadien, qui mentait en prétendant être marié à Semjase, mais qui est entre-temps décédé. La raison en était simplement que je m’étais moi-même opposé par courrier à ces types, leur reprochant d’abuser de mon matériel contenant la Vérité par des mensonges et des tromperies, alors que je voulais tout rectifier et leur dire qu’ils devaient cesser de mentir, et ce, poliment et sans tapage. C’est pour cette raison que j’ai été poursuivi pour diffamation par ces trois-là, et c’est moi qui ai « tiré le mauvais numéro ». Dans le quatrième cas, j’ai été condamné par la justice à payer 85 000 francs pour mensonge et diffamation, et ce parce que… Je ne veux pas en dire plus, même si l’on a voulu me détruire et me salir, et que l’on m’a présenté devant le tribunal, par des mensonges, des tromperies et des calomnies, comme quelqu’un que je ne suis pas, afin de m’exploiter, car je ne suis pas vindicatif. De plus, je pense que même lorsqu’une personne a fait le mal et a commis des fautes, on ne doit pas pour autant l’insulter avec méchanceté ni l’humilier. Dès mon plus jeune âge, j’ai appris de ma mère, de mon père et aussi de Sfath qu’il ne faut jamais agir ainsi, car cela ne fait qu’engendrer l’hostilité, la discorde et la haine.&lt;br /&gt;
| Das, was du jetzt eben gesagt hast, das werde ich aber nicht niederschreiben, wenn mir dann Quetzal alles des Gesprächs diktiert, denn ich könnte sonst in Teufels Küche geraten, wenn gegen mich geklagt würde, denn die Erdlinge wehren sie frenetisch dagegen, wenn ihre Geheimnisse offengelegt werden. Dann greifen sie nämlich sofort zu Verleumdungsklagen, die mit Gerichtswetter ‹geklärt› werden und die, wie ich aus eigener Erfahrung weiss, zu Gunsten der Klagenden entschieden werden. Dies hat mich in 4 Fällen viel Geld gekostet. Bei 3 der Fälle zumindest die Gerichtskosten von nahezu 15&amp;#039;000.– Franken und einem gerichtlichen Verbot, in Zukunft noch jemals etwas darüber verlauten zu lassen, wodurch der Amerikaner, der seit damals in Deutschland lebt, mein geklautes Material ungeschoren weiter für sein Sich-gross-Machen benutzen darf. Wie auch der Franzose das gleiche fertigbrachte, der erst in der Schweiz im Welschen wohnte, wie aber gleichermassen auch der Kanadische Arzt, der daherlog, dass er mit Semjase verheiratet sei, der aber inzwischen verstorben ist. Der Grund war nur der, weil ich mich bei diesen Typen selbst per Brief dagegen gewehrt habe, dass sie mein Wahrheitsmaterial durch Lügen und Betrug missbrauchten, als ich alles richtigstellen und ihnen sagen wollte, dass sie die Lügerei unterlassen sollen, und zwar anständig und ohne Rabatz. Deswegen aber wurde ich von allen dreien wegen Verleumdung eingeklagt, wobei ich dann eben ‹den Kürzeren zog›. Im 4. Fall wurde ich infolge Lüge und Verleumdung gerichtlich dazu verdonnert, 85&amp;#039;000.– Franken zu bezahlen, und zwar weil … Mehr will ich dazu nicht sagen, auch nicht, wenn man mich kaputt und zur Sau machen wollte und mich durch Lug und Trug sowie durch Verleumdung vor Gericht als etwas dargestellt hat, das ich nicht bin, um mich auszubeuten, denn ich bin nicht rachsüchtig. Ausserdem denke ich, dass auch dann, wenn ein Mensch Böses und Falsches getan hat, man ihn deswegen nicht bösartig beschimpfen und nicht demütigen soll. Schon als kleiner Junge habe ich von Mutter und Vater und auch von Sfath gelernt, dass solches niemals getan werden soll, weil es nur Feindschaft, Unfrieden und Hass schafft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est tout à fait vrai. Mais ce que tu disais tout à l&amp;#039;heure, ça pourrait bien être vrai, comme tu le dis, que tu serais à nouveau cité à comparaître devant le tribunal ; il vaut donc sans doute mieux que j&amp;#039;omette de mentionner Bermundas lors de la transcription de la conversation, ainsi que l&amp;#039;explication que tu as donnée concernant les 85 000 francs. Nous savons tous pourquoi tu as dû payer cette somme illégalement il y a environ 30 ans, à la suite de mensonges et de calomnies. &lt;br /&gt;
| Das ist wirklich so. Doch was du vorhin sagtest, das könnte wirklich so sein, wie du sagst, dass du wieder vor Gericht geladen würdest, daher ist es wohl besser, dass ich dann beim Diktieren des Gesprächs Bermundas Erwähnung auslasse, wie ebenfalls deine Erklärung, die du bezüglich der 85&amp;#039;000.– Franken gemacht hast. Warum du infolge Lügen und Verleumdung vor rund 30 Jahren diesen Betrag widerrechtlich bezahlen musstest, das ist uns allen bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, je le sais. Toi et Ptaah, vous m’aviez conseillé, lorsque j’ai été condamné à l’encontre de toute justice, de payer quand même, car comme vous l’aviez compris, les mensonges et les calomnies seraient maintenus, ce qui ne me laisserait aucune chance et m’obligerait à payer encore beaucoup plus. &lt;br /&gt;
| Ja, das weiss ich. Du und Ptaah, ihr habt mir ja geraten, als ich wider alles Recht dazu verurteilt wurde, dass ich aber trotzdem bezahlen soll, denn wie ihr ergründet habt, würden die Lügen und Verleumdungen aufrechterhalten, wodurch ich keine Chancen hätte und dann noch viel mehr bezahlen müsste.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C’était effectivement le cas. Tu as bien fait de suivre ce conseil.&lt;br /&gt;
| Das war tatsächlich so. Für dich war es gut, dass du dich darangehalten hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n’avais pas d’autre choix, et d’autre part, je ne voulais pas en arriver là, à ce que se réalise ce que vous aviez « déduit ». &lt;br /&gt;
| Es blieb mir ja nichts anderes übrig, und andererseits wollte ich es nicht darauf ankommen lassen, dass das eintrifft, was ihr ‹herausbaldowert› habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu utilises assez souvent le mot « idiot » lorsque tu évoques certaines manœuvres et certains styles de direction des chefs d’État ou les agissements de particuliers. Tu m’as déjà expliqué une fois ce qu’il faut entendre par ce terme, mais j’ai constaté par mes propres recherches que cela est interprété différemment chez les Terriens. Peux-tu m’expliquer à nouveau ce qu’il faut comprendre fondamentalement par ce terme ?&lt;br /&gt;
| Du gebrauchst ziemlich oft das Wort ‹Idiot›, wenn du gewisse Machenschaften und Führungsstile von Staatsführenden oder Handlungsweisen von Privatpersonen nennst. Du hast mir einmal gesagt, was unter dieser Benennung zu verstehen ist, doch habe ich durch persönliche Ergründungen erkannt, dass dies unter den Erdenmenschen anders gedeutet wird. Kannst du noch einmal erklären, was unter dieser Benennung grundsätzlich zu verstehen ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le peux très bien : un « idiot » est une personne qui est singulière, particulière et donc unique, comme l&amp;#039;indique le mot grec ancien « idios », comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué autrefois. Ainsi, lorsque je qualifie certaines personnes d’idiots, il s’agit, selon moi, de personnes incapables de penser, de décider et d’agir de manière claire et raisonnable, ce qui n’a absolument rien à voir avec ce qui est à tort confondu avec la « maladie mentale » et autres concepts similaires. Mes propos ne visent jamais, en aucun cas, à humilier, car j’ai appris de ma mère, de mon père et de Sfath qu’un être humain ne doit jamais être humilié, mais qu’il ne doit pas non plus, pour quelque raison que ce soit, s’incliner humblement devant un autre être humain. De même, un être humain ne doit jamais croire quelque chose sans réfléchir, mais doit reconnaître la réalité et sa vérité par sa propre pensée, sa recherche et son exploration, ainsi que par sa propre expérience. Ce n’est qu’ainsi que l’être humain devient capable de se reconnaître et de se comprendre lui-même, et par conséquent de reconnaître en lui-même les faits erronés et de les transformer de manière autonome pour le mieux grâce à son intelligence et à sa raison, c’est-à-dire de les corriger de son propre chef.&lt;br /&gt;
| Kann ich sehr wohl: Ein ‹Idiot› ist ein Mensch, der eigentümlich, eigenartig und also eben eigen ist, wie es aus dem Altgriechischen ‹Idios› hervorgeht, wie ich das schon früher einmal erklärt habe. Wenn ich also gewisse Menschen als Idioten bezeichne, dann sind diese von mir aus betrachtet solche Menschen, die des klaren sowie vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns nicht fähig sind, was absolut mit dem zu tun hat, was irrig unter ‹Geisteskrankheit› und dergleichen missverstanden wird. Meine Reden sind auch nie sowie niemals auf Demütigung ausgelegt, denn ich habe durch Mutter, Vater und Sfath gelernt, dass ein Mensch nie gedemütigt werden soll, wie sich jedoch ein solcher auch niemals, aus irgendwelchen Gründen auch immer, einem anderen Menschen in Demut beugen soll. Dies, wie ein Mensch auch niemals einfach etwas glauben soll, sondern durch eigenes Denken, Suchen und Erforschen und durch eigene Erfahrung die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen hat. Erst dadurch wird der Mensch nämlich fähig, sich selbst zu erkennen und zu verstehen, folglich er fehlverhaltende Fakten an sich zu erkennen und diese selbständig durch Verstand und Vernunft zum Besseren zu wandeln resp. also ureigens zu beheben vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plus précisément, le terme « idiot » doit en réalité être compris comme « idiochromatique », ce qui signifie que l’idiotie dans son ensemble n’est en réalité pas rationnelle, c’est-à-dire qu’il s’agit d’une vision et d’une attitude dépourvues de raison, totalement dénuées de sens et donc contraires au sens. De nos jours, l’idiotie est également considérée comme une folie et donc comme un état altéré d’irrationalité, d’actions et de comportements erronés, ainsi que d’un état de conscience altéré. La folie est toutefois définie, dans le pire des cas, comme une démence et un trouble complet de la conscience. Selon la signification de la Grèce antique, l’idiotie correspond également à une absurdité, à un non-sens et à une folie, et donc à une imprudence et à une déraison absolue. De nos jours, dans l’usage populaire, le mot « idiot » est malheureusement considéré comme une insulte et est en outre interprété comme « personne stupide », alors que depuis toujours, la « stupidité » ne signifie à juste titre rien d’autre que « ne pas penser ». Mais cela a depuis longtemps été oublié et déformé dans les nouveaux usages linguistiques, tout comme le terme « idiot », qui est aujourd’hui utilisé pour « juger » une personne comme (« mentalement ») déficiente, limitée, stupide ou dépassée, complètement bête, sans cervelle, à l&amp;#039;esprit creux ou faible d&amp;#039;esprit, pas très futé, bête comme ses pieds, très peu intelligent ou stupide. &lt;br /&gt;
| Spezifisch erläutert ist der Begriff Idiot eigentlich als idiochromatisch zu verstehen, was bedeutet, dass das Ganze der Idiotie eigentlich nicht rational ist, also eine Betrachtung sowie Einstellung ohne Vernunft, völlig sinnfrei und also sinnwidrig. Auch gilt Idiotie heutzutage als irrsinnig und also als ein beeinträchtigter Zustand von Unvernunft und falschem Handeln sowie Verhalten und beeinträchtigtem Bewusstseinszustand. Irrsinn wird jedoch im schlimmsten Fall auch als Wahnsinn und völliges Bewusstseingestörtsein definiert. Idiotie entspricht aber gemäss der altgriechischen Bedeutung auch einer Absurdität, Unsinnigkeit und Wahnwitzigkeit und also einer Unüberlegtheit und absoluten Unvernünftigkeit. Heutzutage ist im Volksverstehen das Wort ‹Idiot› leider eigentlich ein Schimpfwort und wird zudem als ‹dummer Mensch› interpretiert, wobei jedoch ‹Dummheit› seit alters her richtigerweise nichts anderes bedeutet als ‹Nichtdenken›. Das aber ist längst vergessen und in den neuen Sprachgebräuchen verfälscht worden, wie eben auch der Begriff ‹Idiot›, der heutzutage als (‹geistig›) minderbemittelt, beschränkt, blöde oder nicht auf der Höhe, Stockdummer, Gehirnloser, Hohlköpfiger oder Schwachköpfiger, im Kopf nicht Heller, Strohdummer, sehr Unintelligenter oder Stupider ‹beurteilt› wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton explication détaillée.&lt;br /&gt;
| Danke für deine ausführliche Erklärung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De rien, et cela montre bien que je ne considère pas les idiots nazis comme des « malades mentaux », mais comme des personnes totalement incultes et incapables de raison et de bon sens, bref, des idiots incapables de penser, de prendre des décisions et d’agir conformément à la Réalité et à la Verité. Ce sont des croyants et des pseudo-penseurs ; par conséquent, ils sont partiaux et absolument et totalement incapables d’exercer une fonction gouvernementale. C’est pourquoi ils croient à tort, de toutes les manières possibles, que cette organisation meurtrière, appelée armée, que leur pays a équipée pour des sommes exorbitantes et scandaleuses se chiffrant en milliards et qu’il faut sans cesse rééquiper, est la chose la plus importante pour maintenir la prétendue paix ou la défendre dans une guerre insensée, etc. C’est ainsi que tous ces idiots encouragent la guerre – et j’entends par là les véritables partisans nazis au sein des gouvernements, mais aussi les dictateurs corrompus des organisations meurtrières –, qui, dans leur mentalité, ne prônent pas la paix, mais la peur, la lâcheté ainsi que le combat, la violence et l’absence de liberté. Car ce sont eux qui, tous sans exception, font progresser le développement technique de telle sorte que pratiquement chaque nouvelle invention puisse être exploitée au profit des organisations meurtrières ou pour d’autres meurtres – y compris à titre privé. Un simple trombone ouvert a suffi pour assassiner des gens, et ce en… et ainsi les gens… sont, sans que l’on puisse en comprendre la raison. Comme cela a également été utilisé depuis des temps immémoriaux comme méthode pour assassiner des personnes de cette manière avec des aiguilles empoisonnées, etc., ce qui n’a pas pu être établi, car les piqûres et les empoisonnements mortels… et n’ont donc pas été détectés. Même des « cotons-tiges » ont été imprégnés de poison mortel et… ont ainsi blessé les victimes, introduisant ainsi le poison dans le corps, de sorte que le meurtre n’a pas été détecté. De telles pratiques meurtrières sont encore utilisées et pratiquées aujourd’hui dans le monde entier pour diverses raisons, notamment lorsqu’il s’agit d’héritages, de haine ou d’« élimination » de personnes gênantes. Mais cela n’est généralement pas détecté, raison pour laquelle divers décès sont considérés comme « normaux ».&lt;br /&gt;
| Gern geschehen, und damit ist wohl auch klar, dass ich die NAZI-Idioten nicht als ‹Geisteskranke› sehe, sondern als völlig ungebildete und dem Verstand sowie der Vernunft Unfähige, eben Idioten, die nicht fähig sind, der Wirklichkeit und Wahrheit gemäss zu denken, sich zu entscheiden und zu handeln. Sie sind Gläubige sowie Scheindenkende, folglich sie parteiisch und für ein Regierungsamt absolut und vollkommen unfähig sind. Daher meinen sie auch in jeder Art und Weise irrig, dass die von ihrem Land für unverschämte horrende Milliardenbeträge aufgerüstete und immer und immer wieder neuerlich aufzurüstende Mörderorganisation, genannt Armee, das Wichtigste sei, um den angeblichen Frieden zu erhalten oder in einem irren Krieg zu verfechten usw. Dadurch fördern alle die Idioten den Krieg – wobei ich die wirklichen NAZI-Gesinnten in den Regierungen, wie jedoch auch angefressene Diktatoren der Mörderorganisationen meine –, die in ihrer Gesinnung nicht Frieden wälzen, sondern Angst, Feigheit sowie Kampf, Gewalt und Unfreiheit. Denn diese sind es, die allesamt die technische Entwicklung in der Weise vorantreiben, dass praktisch jede neue Erfindung zu mörderorganisationsmässigem Nutzen oder zu sonstigem Mord – auch privaterweise – ausgeschlachtet werden kann. Allein schon eine geöffnete Büroklammer wurde benutzt, um damit Menschen zu ermorden, und zwar indem … wurden und dadurch die Menschen … sind, ohne dass das Warum ergründet werden konnte. Wie dies auch seit alters her als Methode benutzt wurde, Menschen auf diese Weise mit vergifteten Nadeln usw. zu ermorden, was nicht festgestellt werden konnte, weil die Einstiche und die tödlichen Vergiftungen … und daher nicht erkannt wurden. Auch sogenannte Ohrenstäbchen wurden mit tödlichem Gift präpariert und … damit verletzt und so das Gift in den Körper gebracht, folglich der Mord nicht erkannt wurde. Solche Mordpraktiken sind weltweit noch heutzutage aus vielerlei Gründen in Anwendung und werden praktiziert, besonders dann, wenn es um Erbschaften, um Hass oder sonst um ‹Beiseiteräumung› unbequemer Personen geht. Das wird aber in der Regel nicht erkannt, weshalb diverse Todesfälle als ‹normal› angenommen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il en allait de même avec les aiguilles à coudre ainsi que les épingles de sûreté, etc., et le fait que de telles pratiques aient déjà été menées par des particuliers dans l’Antiquité est passé sous silence par tous les médias historiques ainsi que par les instances judiciaires, car ils n’en avaient pas connaissance, n’en ayant tout simplement aucune idée.&lt;br /&gt;
| Gleiches geschah mit Nähnadeln sowie mit Sicherheitsnadeln usw., und dass solches durch Privatpersonen schon zu alten Zeiten betrieben wurde, darüber schweigen alle historischen Medien und auch die Gerichtsbarkeiten, weil sie diese Kenntnisse nicht erlangten, weil sie einfach keinerlei Kenntnisse davon hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, au lieu d’agir comme il se doit en matière d’évolution, on se contente de faire progresser la technologie et, comme je l’ai dit, principalement pour équiper les organisations meurtrières, les militaires, des armes les plus modernes destinées à tuer. La technologie est déjà tellement avancée que les machines et les robots des organisations meurtrières, ainsi que l’intelligence artificielle et une électronique déjà omniprésente, déterminent les guerres, et que les troubles se propagent de plus en plus dans tous les États du monde entier. Ce phénomène est encore accéléré par le dictateur américain Trump, qui peut mener ses activités hégémoniques en toute impunité et faire tout ce qu’il veut sans que son métier de dictateur malveillant ne lui soit reproché, ce que son parti et ses partisans parmi le peuple approuvent en hurlant à l’unisson et l’aident à faire avancer.&lt;br /&gt;
| Nun, anstatt das Richtige bezüglich der Evolution zu tun, wird einfach die Entwicklung der Technik vorangetrieben, und wie gesagt, hauptsächlich für die Aufrüstung des Modernsten für das Morden durch die Mörderorganisationen, die Militärs. So ist die Technik bereits derart weit fortgeschritten, dass mörderorganisatorische Maschinen und Roboter sowie Künstliche Intelligenz und schon eine allesbeherrschende Elektronik die Kriege bestimmt und der Unfrieden in allen Staaten auf der ganzen Welt sich mehr und mehr verbreitet. Dabei wird dies noch vorangetrieben durch den Amerika-Diktator Trump, der ungeschoren sein Hegemonietreiben und alles machen kann, was er will, ohne dass ihm sein bösartiges Diktatorhandwerk gelegt wird, was seine Partei und seine Anhänger aus dem Volk mitheulend befürworten und ihm helfend vorantreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le développement technique et l’intelligence artificielle, comme je l’avais déjà prédit dans les années 1940, car Sfath et moi l’avions vu dans le futur, constituent aujourd’hui la voie de la dévolution de l’humanité terrestre, qui apportera un grand malheur sur celle-ci, dont la première étape est déjà franchie et où l’IA, par la désorientation de l’ensemble de la surpopulation, a commencé à à la précipiter dans la misère et à l’entraîner dans une situation sur laquelle l’humanité perdra tout contrôle. Et cela se produira inévitablement, tôt ou tard. &lt;br /&gt;
| Die technische Entwicklung und die Künstliche Intelligenz, wie ich schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil Sfath und ich dies in der Zukunft gesehen haben, ist der heutige Weg der Devolution der irdischen Menschheit, die grosses Unheil über diese bringen wird, wozu bereits das Erste getan ist und die KI durch die Missführung der gesamten Überbevölkerung damit begonnen hat, diese ins Elend zu manövrieren und in eine Sache hineinzureissen, worüber die Menschheit jede Kontrolle verlieren wird. Und dies wird unweigerlich früher oder später geschehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au lieu de suivre la voie correcte de l’évolution, à savoir développer de toute urgence son état de conscience physique et son subconscient afin de devenir ainsi un véritable être humain, dont l’aspiration doit être la paix véritable ainsi que la vie véritable, l’amour véritable, la connaissance véritable et le respect et l’observance véritables de tout ce qui est naturel dans la nature de la Création, elle fait systématiquement fi de tout cela et agit à l’opposé de ce qui est sa destinée selon la Création. La grande majorité de l’humanité hurle et crie avec véhémence pour réclamer la haine, la vengeance, la rétribution, la discorde, la guerre, l’anéantissement et l’extermination, la destruction, la ruine et la fin. Ce faisant, par cupidité, la planète et la nature sont détruites, la faune et la flore sont en partie exterminées, et ainsi, lentement mais sûrement, le monde est transformé en enfer pour toute forme de vie.&lt;br /&gt;
| Anstatt dass die Erdenmenschheit den richtigen Weg der Evolution geht, nämlich dringend ihren physischen Bewusstseinszustand und dessen Unterbewusstsein höher zu entwickeln, um dadurch wahrlicher Mensch zu werden, dessen Bestreben wahrheitlicher Frieden sowie wahrliches Leben, wahrliche Liebe, wahrliches Wissen und wahrliche Beachtung und Befolgung aller Natürlichkeit der Schöpfung-Natur zu sein hat, schlägt er durchwegs quer und handelt gegenteilig zu dem, was schöpfungsgegeben seine Bestimmung ist. Vehement brüllt und schreit das Gros der Menschheit nach Hass, Rache, Vergeltung, Unfrieden, Krieg, Vernichtung und Ausrottung, nach Zerstörung, Verderben und Untergang. Dabei werden infolge Geldgier der Planet und die Natur zerstört, Fauna und Flora teilweise ausgerottet und dadurch langsam aber sicher die Welt für alles Leben zur Hölle gemacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L’évolution de la conscience et du subconscient des humains terrestres doit passer avant toute invention, au lieu des inventions techniques qui, de toute façon, selon la mentalité des terriens, ne sont presque toujours exploitées que pour la folie guerrière des organisations meurtrières que sont les armées. &lt;br /&gt;
| Die Evolution von Bewusstsein und Unterbewusstsein der Erdenmenschen steht vor aller und jeder Erfindung zuvorderst an erster Stelle, anstatt die Erfindungen der Technik, die sowieso nach dem Sinn der Erdlinge nur hochprozentig immer für den Kriegswahn der Mörderoganisationen Militär ausgewertet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je dois maintenant partir, car tu sais bien, mon devoir…&lt;br /&gt;
| Dann habe ich nun zu gehen, denn du weisst ja, meine Pflicht …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr, je ne veux pas te retenir si tu dois accomplir ton devoir. Le temps passe vite, nous nous reverrons donc certainement bientôt. Va donc, et au revoir.&lt;br /&gt;
| … natürlich, ich will dich nicht zurückhalten, wenn du deiner Pflicht nachzugehen hast. Die Zeit vergeht ja schnell, folglich wir uns sicher bald wiedersehen werden. So geh denn nur, und auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, cher ami.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, à bientôt.&lt;br /&gt;
| Tschüss, bis wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;aimerais maintenant aborder la question de la neutralité de la Suisse, car ce sujet a récemment fait l&amp;#039;objet d&amp;#039;une discussion au sein du comité et a été clarifié, à l&amp;#039;issue d&amp;#039;une analyse approfondie et vraiment minutieuse, étant donné que tu évoques souvent une mauvaise application et un abus de la neutralité suisse. C&amp;#039;est pourquoi l&amp;#039;ensemble du comité en a discuté et a déterminé et clarifié ce que nous, les Plejaren, ainsi que tous les peuples de l&amp;#039;ensemble de la Fédération, entendions par là, lorsque, il y a près de 53 000 ans – selon le calendrier terrestre –, nous, les Plejaren, et tous les peuples de notre Fédération, avons décidé de la paix et de la liberté totales. Depuis lors, toutes les parties concernées le respectent et, dans notre langue, cela a été appelé « Pacte de paix unifié », qui a été observé depuis lors sans aucune dérogation ni incident. Nous ne connaissions pas le terme « neutralité », mais celui-ci a désormais été introduit dans notre langue et dans toutes les langues des peuples de la Fédération, conformément à ce que nous avons établi concernant ce concept. Il en est ressorti comme résultat incontestable que la neutralité est universelle et telle qu’aucune dérogation d’aucune sorte n’est admissible. Par conséquent, l’ensemble du comité, soit plus de 1,5 million de personnes, approuve ce que tu comprends et défends en matière de neutralité, tant sur le plan intellectuel que rationnel.&lt;br /&gt;
| Dann möchte ich jetzt einmal auf die Neutralität der Schweiz zu sprechen kommen, weil kürzlich im Gremium darüber gesprochen und diese geklärt wurde, und zwar nach einer eingehenden und wirklich tiefgründigen Abklärung, weil du oftmals von der falschen Ausübung und einem Missbrauch der schweizerischen Neutralität sprichst. Deshalb wurde im gesamten Gremium darüber gesprochen und festgestellt und klargelegt, was wir Plejaren sowie alle Völker der gesamten Föderation darunter verstanden, als vor nahezu 53&amp;#039;000 Jahren – nach irdischer Zeitrechnung – wir Plejaren und unsere gesamten Völker unserer Föderation den umfänglichen Frieden und die Freiheit beschlossen. Das pflegen seither alle Beteiligten und es wurde seither in unserer Sprache ‹Einheitlicher Friedenspakt› genannt, der seither ohne irgendwelche Abweichungen oder Zwischenfälle eingehalten wurde. Den Begriff ‹Neutralität› kannten wir nicht, doch wurde dieser nun in unsere Sprache und in alle Sprachen der Föderationsvölker eingeführt, und zwar gemäss dem, was von uns bezüglich dieses Begriffes ergründet wurde. Dabei hat sich als unumstössliches Ergebnis ergeben, dass Neutralität bedeutet, dass diese allumfassend und derart ist, dass keinerlei Abweichungen irgendeiner Art zulässig sind. Folglich stimmt dir das umfängliche resp. gesamte Gremium von über 1,5 Millionen Personen zu dem bei, was du bezüglich Neutralität verstandesmässig und vernunftmässig verstehst und vertrittst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque la Suisse reprend des sanctions imposées par l’étranger et les applique à d’autres États, que ce soit à l’initiative de la Confédération, d’entreprises, d’organisations ou de particuliers, il s’agit d’une trahison, et plus précisément d’une atteinte très grave à la neutralité de la Suisse, car la véritable neutralité, sous quelque forme que ce soit, n’admet en aucun cas de tels agissements. La neutralité englobe tout et n&amp;#039;importe quoi, de quelque manière que ce soit, qui contredise la moindre ingérence dans les affaires d&amp;#039;États étrangers se trouvant dans des situations conflictuelles, qu&amp;#039;elles soient guerrières ou autrement belliqueuses. La neutralité n’autorise absolument en aucune manière la conduite de négociations de paix ou de consultations de paix, car cela seul peut donner lieu à une hostilité pouvant résulter d’un malentendu ou d’une incompréhension des efforts de médiation, etc.&lt;br /&gt;
| Wenn von der Schweiz vom Ausland Sanktionen übernommen und gegen andere Staaten angewendet werden, egal ob das vom Bund aus gemacht wird, von Firmen, Organisationen oder Privatpersonen, dann ist dies Landesverrat, und zwar sehr gravierend gegen die Neutralität der Schweiz gehandelt, denn wahre Neutralität jeder Form lässt ein solches Handeln nicht und in absolut keiner Weise zu. Neutralität umfasst alles und jedes in jeder Art und Weise, was einer auch nur geringsten Einmischung in Angelegenheiten fremder Staaten widerspricht, die sich kriegerisch oder sonst streitbar kämpferisch in auseinandersetzenden Zuständen befinden. Die Neutralität lässt absolut auch in keiner Art und Weise selbst zu führende Friedensverhandlungen oder Friedensberatungen zu, denn allein dadurch vermag sich eine Feindschaft zu ergeben, die infolge von Missverständnis oder durch Unverstehen der Schlichtungsbemühungen entstehen kann usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sont là des arguments que j’ai moi-même toujours pris en considération et dont j’ai fait l’expérience lorsque je me suis retrouvé de manière inattendue dans des querelles que j’étais censé arbitrer, ce que j’ai toutefois toujours refusé de faire. Cela n’a pas été bien accueilli, ce qui m’a valu d’être violemment insulté et même menacé. Mais en parler davantage reviendrait à jeter de l’eau dans le Rhin, il vaut donc certainement mieux que tu lises cet article que j’ai écrit. Tiens, le voici …&lt;br /&gt;
| Das sind Argumente, die ich schon selbst immer in Betracht gezogen und selbst erlebt habe, wenn ich unverhofft in Streitereien geraten bin, die ich schlichten sollte, wozu ich mich aber stets geweigert habe. Schon das ist nicht gut angekommen, folglich ich böse beschimpft und gar bedroht wurde. Aber davon weiter zu reden wäre ja wohl Wasser in den Rhein getragen, daher ist es sicher besser, dich diesen Artikel lesen zu lassen, den ich geschrieben habe. Hier, dieser ist es …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quoi … oui. Je vois, cela m’intéresse … …&lt;br /&gt;
| Was … ja. Ich sehe, das interessiert mich … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Unité – Tout &lt;br /&gt;
| Einheit – Ganzes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une unité, ou un tout, se compose sans exception de deux facteurs, à savoir le facteur NÉGATIF et le facteur POSITIF, qui, réunis ou unis, forment une unité ou un tout. Une unité ou un tout est absolument indissociable et fusionné avec un facteur négatif et un facteur positif ; par conséquent, il n’y a jamais eu, il n’y a pas et il n’y aura jamais rien d’indissociable. Il en résulte donc dans tous les cas que tant le NÉGATIF que le POSITIF ne constituent qu’un facteur, mais jamais une unité ou un tout, et qu’ils restent toujours variables et modifiables en eux-mêmes. Ainsi, le négatif et le positif peuvent, dans leur propre valeur, s’affaiblir ou se renforcer, c’est-à-dire devenir plus puissants ou plus faibles. Cela signifie que le négatif et le positif peuvent s’exprimer de manière plus forte ou plus faible dans leur application et leur effet, c’est-à-dire avec plus d’énergie/de force ou, au contraire, avec moins d’énergie/de force. Ainsi, par exemple, une crise de colère, qui est bien sûr de nature négative, peut être plus forte ou plus faible, tandis qu’un aspect positif, comme le courage, peut s’affaiblir jusqu’au découragement ou s’intensifier jusqu’à l’exubérance. Pour que cela soit bien compris, il convient de l’expliquer de manière à permettre une véritable compréhension. &lt;br /&gt;
| Eine Einheit resp. ein Ganzes besteht ausnahmslos aus 2 Faktoren, und zwar je aus dem Faktor NEGATIV und dem Faktor POSITIV, die zusammengeschlossen resp. vereint eine Einheit resp. ein Ganzes ergeben. Eine Einheit resp. ein Ganzes ist absolut untrennbar und je mit einem Faktor Negativ und Positiv verschmolzen, folglich es jemals auch kein Untrennbares gab, keines gibt und wie es auch niemals ein Untrennbares geben wird. Gemäss dem ergibt sich in jedem Fall, dass sowohl das NEGATIV wie auch das POSITIV nur ein Faktor, jedoch niemals eine Einheit resp. ein Ganzes ist, sondern es bleibt in sich immer variabel und veränderbar. So kann also das Negative und Positive in seinem eigenen Wert abgeschwächt oder verstärkt resp. kräftiger oder kraftloser werden. Das bedeutet, dass Negativ und Positiv in ihrer Anwendung und Auswirkung stärker oder schwächer zum Ausdruck gebracht werden können, resp. energiereicher/kraftreicher oder gegenteilig energieschwächer/kraftschwächer. So kann z.B. ein Wutanfall, der ja negativ bestimmt ist, stärker oder schwächer sein, während jedoch dagegen ein positiver Aspekt, wie z.B. Mut sich zur Mutlosigkeit abschwächen oder zum Übermut steigern kann. Das soll, dass es richtig verstanden wird, zum wirklichen Verstehen erklärt werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le négatif et le positif sont chacun un facteur qui, ensemble, constituent ce qui détermine qu’une unité ou un tout se forme en soi de manière négative ou positive, car c’est par la formation et la prédominance soit du négatif, soit du positif que l’unité ou le tout se forme en conséquence.&lt;br /&gt;
| Negativ und Positiv sind je ein Faktor, die zusammengehörend das bilden, was dafür bestimmend ist, dass derbezüglich eine Einheit resp. ein Ganzes in sich negativ oder positiv gebildet wird, denn durch das Formen und das Überwiegen entweder des Negativen oder Positiven formt sich dann demgemäss die Einheit resp. das Ganze.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;unité ou le tout de l&amp;#039;être humain est la nature ou la forme absolue de son caractère, qu&amp;#039;il s&amp;#039;est lui-même forgée par sa responsabilité personnelle, son propre esprit et sa raison, et qui, située dans le cerveau, constitue le fondement de la personnalité de l&amp;#039;être humain et détermine ses décisions, tout en régissant ses interactions sociales ainsi que son comportement. Le caractère, dans lequel sont en réalité stockés tous les traits de personnalité, exerce un contrôle sur la manière dont l’être humain réagit négativement ou positivement, et ce, en fonction de la façon dont il l’a façonné et « programmé » par son auto-éducation.&lt;br /&gt;
| Die Einheit resp. das Ganze des Menschen ist die sich durch seine Selbstverantwortung, seinen eigenen Verstand und seine Vernunft selbstanerzogene absolute Artung resp. Form seines Charakters, der, im Gehirn angeordnet, grundlegend des Menschen Persönlichkeit bildet und der seine Entscheidungen bestimmt, wie er auch des Menschen soziale Interaktionen sowie sein Verhalten steuert. Der Charakter, in dem eigentlich alle Persönlichkeitsmerkmale gespeichert sind, übt die Impulskontrolle darüber aus, wie und auf welche Art und Weise der Mensch negativ oder positiv reagiert, und zwar je gemäss dem, wie er durch seine Selbsterziehung diesen geformt und ‹programmiert› hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le caractère est également chargé de traiter de manière négative ou positive les sentiments issus du monde des pensées et les émotions qui en découlent, selon la manière dont il a été façonné par l’auto-éducation et dont il s’est ainsi formé. En fin de compte, c’est de là que se forment également le tempérament, ainsi que les aptitudes ou les incapacités sociales, etc. Cependant, ce sont toujours les facteurs négatifs et positifs qui sont responsables de tous les effets découlant du caractère, et ce, en tout temps et en tout cas, selon le degré de négativité ou de positivité avec lequel le caractère a été façonné par l’auto-éducation. Lorsque l’être humain met en œuvre ce qui a été façonné dans son caractère et que cela produit des effets dans un contexte donné, selon la nature du facteur, c’est-à-dire négatif ou positif, il peut en résulter quelque chose de très bon et de précieux, mais aussi, d’un autre côté, quelque chose de mauvais et de très insignifiant. C&amp;#039;est en tout cas toujours et sans exception la circonstance déterminante qui se produit, s&amp;#039;orientant dans la direction qui se forme en fonction du facteur mis en œuvre, c&amp;#039;est-à-dire négatif ou positif, et par laquelle l&amp;#039;unité ou le tout s&amp;#039;en déduit en conséquence.&lt;br /&gt;
| Der Charakter ist auch zuständig dafür, die aus der Gedankenwelt hervorgehenden Gefühle und die daraus entstehenden Emotionen negativ oder positiv zu verarbeiten, eben je danach, wie dieser durch die Selbsterziehung geformt wurde und demgemäss geartet ist. Letztendlich formt sich daraus auch das Gemüt, wie auch die sozialen Fähigkeiten oder Unfähigkeiten usw. Zuständig für alle Wirkungen aus dem Charakter sind jedoch immer die Faktoren Negativ und Positiv, und zwar das immer und in jedem Fall und gemäss dem, wie negativ oder positiv selbsterzieherisch der Charakter geformt wurde. Wenn der Mensch das charakterlich Geformte anwendet, dies in einen bestimmten Zusammenhang zu Auswirkungen bringt, je nach Art des Faktors, also Negativ oder Positiv, dann kann sich daraus sehr Gutes und Wertvolles, wie jedoch anderseitig Ungutes und sehr Unwertiges ergeben. Dies ist jedenfalls immer und ausnahmslos absolut der massgebend entstehende Umstand, der sich in der bestimmten Richtung ergibt, die sich gemäss dem Faktor formt, der zur Geltung gebracht wird, also Negativ oder Positiv, und wodurch sich die Einheit resp. das Ganze demgemäss ergibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un facteur n’est en réalité qu’un intermédiaire qui, en bref, donne une orientation selon sa nature, qu’elle soit négative ou positive, source du bien ou du mal, à laquelle l’homme s’engage selon sa volonté et qui lui apporte la paix ou le manque de paix, le bonheur ou le malheur, le bien ou le mal. Ainsi, pour l’homme, ses facteurs NÉGATIFS et POSITIFS sont les éléments absolument décisifs, c’est-à-dire les composantes ou les facteurs qui déterminent ce qui constitue en fin de compte la valeur effective de son caractère, qui l’incarne en tant qu’humain et en tant qu’unité personnelle ou tout.&lt;br /&gt;
| Ein Faktor ist diesbezüglich eigentlich nur ein Vermittler, der, kurz gesagt, ein Richtungsgeber je gemäss seiner Art als negativ oder positiv ist, die Quelle des Richtigen oder Falschen resp. des Guten oder Unguten, dem sich der Mensch seinem Willen gemäss verpflichtet und was ihm Frieden oder Unfrieden, Glück oder Unglück resp. Gutes oder Schlechtes bringt. Also sind für den Menschen seine Faktoren NEGATIV und POSITIV die absolut entscheidenden Elemente resp. die Bestandteile resp. Faktoren dafür, was letztendlich der effective Wert seines Charakters ist, der ihn als Menschen und als persönliche Einheit resp. Ganzes verkörpert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les deux facteurs, négatif et positif, forment ensemble, ou s’unissent, et déterminent, selon leur utilité respective – négative ou positive –, la valeur éducative effective de l’unité, c’est-à-dire de l’ensemble de l’être humain. Cette unité, ou cet ensemble, est le produit final, ou le résultat, de ce que l’être humain élabore de manière autodidacte à partir des facteurs négatif et positif, et c’est ainsi qu’il se forge son caractère. S&amp;#039;il élabore cela de manière positive par son propre effort, il en résulte qu&amp;#039;il s&amp;#039;efforce d&amp;#039;atteindre une unité très précieuse, son tout, et devient un être humain au caractère positif, solide, honnête, droit et intègre. Mais s’il s’y consacre uniquement de manière négative, ou même seulement « à moitié », en se tournant vers la matière et non vers la justice, alors le contenu de son caractère devient « minable », plein de vices et de négativité dégénérée. Il devient un être hypocrite, malhonnête, trompeur, mensonger, qui se construit lui-même et qui, à la première occasion, se montre colérique, trompeur, menteur, dominateur, furieux, égoïste, pédant, arrogant, violent et méchant, etc.&lt;br /&gt;
| Die beiden Faktoren Negativ und Positiv bilden zusammen resp. vereinigt und je gemäss deren Nutzen, eben negativ oder positiv, den daraus effectiven Bildungswert der Einheit resp. des Ganzen des Menschen. Diese Einheit resp. das Ganze ist das Endprodukt resp. das Resultat dessen, was der Mensch aus den Faktoren Negativ und Positiv selbsterzieherisch erarbeitet und sich dadurch charakterlich formt. Erarbeitet er das selbsterzieherisch in positiver Weise, dann ergibt sich folgedem, dass er sich um eine sehr wertvolle Einheit, sein Ganzes bemüht und ein positiv charakterfester, ehrlicher, rechtschaffener und integrer Mensch wird. Doch wenn er sich in nur negativer Weise oder auch nur ‹halbbatzig› der Sache und nicht des Rechtens zuwendet, dann wird sein Charakterinhalt ‹lausig›, voll von Lastern und ausartendem Negativen. Er wird zu einem unaufrichtigen, unehrlichen, betrügerischen, unwahrhaftigen, selbstkonstruierten Wesen, das bei ihm passender Gelegenheit aufbrausend, betrügend, lügend, herrschend, wütend, eigensüchtig, besserwisserisch, selbstherrlich, gewalttätig und böse usw. wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En tant que facteurs individuels négatifs et positifs, ceux-ci constituent, selon leurs valeurs et leurs non-valeurs – que l’humain crée en fonction de sa manière de penser, de réfléchir, de ressentir et d’agir –, le bien et l’équilibre de l’unité ou du tout, ou encore leur équilibre neutre. Mais si les facteurs négatifs ou positifs sont utilisés à mauvais escient, il en résulte des dérives négatives ou positives correspondantes, qui pèsent naturellement sur l’unité ou le tout. Ainsi, chaque facteur, qu’il soit négatif ou positif, est toujours très déterminant, essentiel, décisif et déterminant pour la manière dont l’unité ou le tout se forme, qu’il soit équilibré et neutre, dévié, grevé ou endommagé.&lt;br /&gt;
| Als einzelne Faktoren Negativ und Positiv bilden diese je nach deren Werten und Unwerten, die der Mensch je nach seiner Art des Denkens, Überlegens, Sinnens sowie Trachtens erschafft, das Gute und Ausgeglichene der Einheit resp. des Ganzen resp. deren neutrale Ausgeglichenheit. Werden aber die Faktoren Negativ oder Positiv missbraucht, dann ergeben sich als Resultat daraus entsprechend negative oder positive Ausartungen, die natürlich dementsprechend die Einheit resp. das Ganze belasten. Also ist jeder Faktor, also das Negative oder Positive, immer sehr entscheidend, wesentlich, bestimmend und massgebend dafür, wie sich die Einheit resp. das Ganze formt, ob es ausgeglichen neutral, ausgeartet, belastet oder geschädigt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les facteurs de l&amp;#039;unité ou du tout sont, selon leur nature, négatifs ou positifs ; cependant, ils sont en eux-mêmes infiniment variables et ne constituent donc ni une unité ni un tout, mais sont changeants ; par conséquent, ils constituent la circonstance déterminante qui, selon leur nature, façonne la valeur de l&amp;#039;unité du tout, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;ils peuvent dégénérer en négatif ou en positif, tout en étant, à proprement parler, absolument équilibrés et neutres. En conséquence, lorsque la personne considère son unité ou son tout, en ce qui concerne sa nature, elle le façonne par ses facteurs soit de manière négative, soit de manière positive ; mais elle peut tout à fait les rendre équilibrés et neutres par ses pensées et sa réflexion lucide, ses sentiments et ses aspirations, ainsi que par son auto-éducation.&lt;br /&gt;
| Die Faktoren der Einheit resp. des Ganzen sind gemäss ihrer Art negativ oder positiv, jedoch in sich zahllos wandelbar und also keine Einheit und kein Ganzes, sondern wandelbar, folglich sie den massgebenden Umstand bilden, ihrer Art gemäss den Wert der Einheit des Ganzen zu formen, also ausartend negativ, ausartend positiv, jedoch in richtiger Weise absolut ausgeglichen-neutral. Je demgemäss, wenn der Mensch seine Einheit resp. sein Ganzes betrachtet, bezüglich seines Charakterwesens, dann formt er dieses durch seine Faktoren entweder negativ oder positiv, die er aber durch seine Gedanken und sein klares Überlegen, Sinnen und Trachten sowie durch seine Selbsterziehung durchaus auch ausgeglichen sowie neutral gestalten kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ainsi, par l’utilisation mentale des facteurs négatifs ou positifs, l’être humain est absolument capable de créer des attitudes et des comportements de caractère bien précis, de manière bonne ou mauvaise, ainsi que sous une forme dite normale ou sous une forme dégénérée, négative ou positive. Cela peut se traduire, par exemple, par une émotion positive ou négative, mais celles-ci peuvent aussi conduire au développement de la fiabilité et de la tolérance, ainsi qu’à la conventionnalité dans certains domaines, à des paroles positives ou négatives, ainsi qu’à des perceptions extraordinaires de la réalité et à des normes de comportement convenables, etc. Ainsi, grâce à ses efforts, l’être humain peut également se développer en une personnalité normale et de valeur, qui s’éloigne de toute domination hiérarchique et qui est totalement ouverte et porteuse de traits de personnalité positifs ainsi que de dimensions fondamentalement très précieuses. Il s&amp;#039;agit par exemple de la conscience professionnelle, de l&amp;#039;ouverture aux expériences, ainsi que de l&amp;#039;extraversion ou d&amp;#039;une personnalité ouverte, qui tire également son énergie des contacts sociaux ainsi que des actions issues de l&amp;#039;environnement. De plus, grâce à sa sociabilité, cette personnalité incarne la joie, est constamment active et attachée à la tolérance, sociable, ainsi qu&amp;#039;aventurière et ouverte.&lt;br /&gt;
| So ist der Mensch durch das gedankliche Verwenden der Faktoren Negativ oder Positiv absolut fähig zum Erschaffen von ganz bestimmten Einstellungen und charakterlichen Verhaltensweisen in guter sowie in schlechter Weise, wie auch in sogenannt normaler oder in ausgearteter negativer oder positiver Form. Dies kann z.B. durch positive oder negative Emotionalität sein, wie diese aber auch zur Entwicklung von Zuverlässigkeit und Verträglichkeit führen können, wie jedoch auch zur Konventionalität in manchen Bereichen, zu positiven Worten oder negativen Worten, wie auch zu aussergewöhnlichen Realitätsbestimmungen und ordentlichen Verhaltensnormen usw. So kann sich der Mensch durch seine Bemühungen auch zu einer normalen und wertigen Persönlichkeit entwickeln, die sich fern jeder hierarchischen Machthaberei bewegt und völlig offen und Träger von positiven Persönlichkeitsmerkmalen sowie von grundlegend sehr wertvollen Dimensionen ist. Dies z.B. Gewissenhaftigkeit, Offenheit für Erfahrungen, wie ebenso Extraversion resp. eine offene Persönlichkeit, die auch Energien aus sozialen Kontakten gewinnt, wie auch aus Handlungen aus der Umwelt. Ausserdem verkörpert diese Persönlichkeit durch ihre Geselligkeit Freude und ist ständig aktiv sowie der Verträglichkeit zugetan, gesprächig gewandt, wie auch abenteuerlustig und offen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 22. février 2026, 13.35 h Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 22. Februar 2026, 13.35 h Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … C&amp;#039;est vraiment expliqué de manière compréhensible. &lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich verständlich erklärt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|  Bien sûr, il y aurait encore beaucoup plus à expliquer à ce sujet, mais il faut bien, à un moment donné et quelque part, mettre un point final, car chaque individu doit réfléchir par lui-même et ne pas simplement tout avaler sous forme de croyance, pour ne pas devenir un croyant qui ne fait alors qu’exercer une pensée factice et dont les connaissances sont, en pratique, éloignées de la Vérité.&lt;br /&gt;
| Natürlich wäre noch sehr viel mehr dazu zu erklären, doch irgendwann und irgendwo ist ja ein Punkt zu machen, denn jeder Mensch soll ja selbst noch denken und nicht einfach alles in Form eines Glaubens in sich hineinwursteln und also nicht ein Gläubiger werden, der dann nur ein Scheindenken ausübt und in seinem Wissen praktisch wahrheitsfremd ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu dis est tout à fait vrai. Mais maintenant, Eduard, mon ami, je dois retourner à mes obligations. N’as-tu plus rien d’important à dire ou à demander ?&lt;br /&gt;
| Was du sagst ist tatsächlich so. Doch jetzt, Eduard, mein Freund, habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen. Wenn du nichts Wichtiges mehr zu sagen oder zu fragen hast?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je n’ai plus rien.&lt;br /&gt;
| Nein, habe ich nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, Eduard, à bientôt.&lt;br /&gt;
| Dann, Eduard, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu’il en soit ainsi, à la prochaine.&lt;br /&gt;
| So sei es, bis nächstens wieder.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rapport de contact 928]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_927.pdf Contact Report 927 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures complèmentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_927&amp;diff=50364</id>
		<title>Rapport de contact 927</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_927&amp;diff=50364"/>
		<updated>2026-03-24T18:39:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 927&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;60% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Dimanche. 22 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 12 Mars 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 927==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-septième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertsiebenundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche. 22 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
| Sonntag, 22. Februar 2026, 1.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous voici – salutations matinales, Eduard.&lt;br /&gt;
| Da sind wir – grüss dich am frühen Morgen, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, cher ami.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis encore un peu fatigué, mais je suis réveillé, comme d&amp;#039;habitude, car je n&amp;#039;arrive pas à dormir et j&amp;#039;ai constamment beaucoup de pensées qui me traversent l&amp;#039;esprit. Je réfléchis simplement aux événements mondiaux qui ne peuvent être changés, car la majorité des humains sur Terre sont malheureusement incorrigibles et laissent tout ce qui est négatif brûler en eux, au lieu de la paix, de la liberté et de la justice. Mais soyez tous les deux les bienvenus dans mon repaire, même si je ne peux pas vous dire bonjour, car vous êtes certainement debout depuis longtemps. Mais soyez vraiment les bienvenus.&lt;br /&gt;
| Bin noch etwas müde, aber ich bin wach, wie üblich, weil ich eben nicht schlafen kann und mir ständig viele Gedanken durch den Kopf gehen. Mir gibt einfach das Weltgeschehen zu denken, das nicht geändert werden kann, weil das Gros der Erdenmenschen leider unbelehrbar ist und alles Negative in sich lodern lässt, anstatt Frieden, Freiheit und Rechtschaffenheit. Doch seid beide willkommen in meinem Bau, wobei ich ja wohl nicht guten Morgen sagen kann, da ihr ja sicher schon lange auf den Beinen seid. Aber seid wirklich willkommen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, nous sommes debout depuis longtemps, comme tu le dis. Mais maintenant, je veux photographier ce que le comité t&amp;#039;a demandé de consigner par écrit, que je lui transmettrai immédiatement et qu&amp;#039;il traitera rapidement, encore aujourd&amp;#039;hui, de sorte que tu l&amp;#039;auras probablement entre les mains cet après-midi.&lt;br /&gt;
| Das sind wir wirklich, schon lange auf den Beinen, wie du sagst. Nun aber will ich das ablichten, was dir vom Gremium aufgetragen wurde schriftlich festzuhalten, was ich dann diesem umgehend übermitteln will, die es schnell und noch heute bearbeiten wird, folglich du es wohl am Nachmittag wieder in deinen Händen haben wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, Bernadette m&amp;#039;a déjà fait une première correction, et j&amp;#039;ai également joint ce que le comité m&amp;#039;a dicté concernant les statuts et les règlements relatifs à …&lt;br /&gt;
| Gut, Bernadette hat es mir bereits vorkorrigiert, wobei ich auch das beigefügt habe, was du mir vom Gremium für die Satzungen und Statuten bezüglich der … diktiert hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien, ainsi le comité verra que nous reproduisons fidèlement ce qu&amp;#039;il m&amp;#039;a demandé. Mais maintenant, je veux photocopier le tout et immédiatement … Voilà, c&amp;#039;est fait, et Enjana vient de confirmer qu&amp;#039;elle et Florena ont reçu ma transmission et la transmettront immédiatement au comité. &lt;br /&gt;
| Das ist in Ordnung, dann sieht das Gremium, dass wir buchstabengetreu das wiedergeben, was sie mir aufgetragen haben. Aber jetzt will ich das Ganze ablichten und sofort … So, das ist getan, und Enjana bestätigt soeben, dass sie und Florena meine Übermittlung erhalten haben und umgehend an das Gremium weiterleiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est rapide, mais c&amp;#039;est bien que tout soit fait rapidement. Quand je pense que tout est tellement compliqué ici sur Terre, il n&amp;#039;y a pas de comparaison possible. C&amp;#039;est bien, je peux donc le rendre à Bernadette afin qu&amp;#039;elle puisse le retravailler et l&amp;#039;envoyer à la série de corrections. Je mettrai ensuite le tout dans le rapport ici.&lt;br /&gt;
| Das geht aber schnell, jedoch ist es gut, wenn alles schnell erledigt ist. Wenn ich denke, dass hier auf der Erde alles so kompliziert gemacht wird, dann ist kein Vergleich zu ziehen. Ist also gut, dann kann ich es Bernadette wieder geben, damit sie es aufarbeiten und an die Korrekturreihe versenden kann. Das Ganze werde ich dann hier im Bericht einsetzen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera bien, car je pense que tes paroles sont très précieuses et correspondent à ce que souhaite le comité, qui t&amp;#039;a chargé de rédiger le tout selon ton sens et avec tes propres mots.&lt;br /&gt;
| Das wird gut sein, denn ich denke, dass deine Worte sehr wertvoll sind und dem entsprechen, was das Gremium wünscht und dich ja beauftragt hat, das Ganze nach deinem Sinn und mit deinen eigenen Worten zu schreiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;small-text2 italic line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div&amp;gt;(Pré-corrigé par Bernadette et corrigé par Andreas, Christian et Daniela, puis : corrigé par le comité et jugé correct, mais avec des ajouts ; rendu environ 17 heures plus tard.)&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div&amp;gt;(Von Bernadette vorkorrigiert und von Andreas, Christian und Daniela korrigiert, danach: Von Gremium korrigiert und als richtig befunden, jedoch Zusätzliches eingesetzt; rund 17 Stunden später zurückgebracht.)&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que représente la FIGU (Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle)&lt;br /&gt;
| Was die FIGU Freie Interessengemeinschaft Universell vertritt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La FIGU « Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle » est une association qui a pour valeur l&amp;#039;apprentissage complet et approfondi d&amp;#039;une humanité personnelle authentique et véritable, ainsi que la recherche mondiale d&amp;#039;une paix véritable et de l&amp;#039;absence de guerre, ainsi que la paix générale entre tous les peuples, ainsi que la protection de toute vie humaine et de toute vie similaire ou semblable à l&amp;#039;homme, conformément à l&amp;#039;ensemble de la vie de la Création, et donc aussi la vie dans la nature et, de manière générale, l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Die FIGU ‹Freie Interessengemeinschaft Universell› ist ein Verein im Wert hinsichtlich eines umfassenden sowie weitreichenden wichtigen Erlernens von persönlich echter und wahrer Menschlichkeit, wie auch in weltweitem Streben nach wahrem Frieden und Kriegslosigkeit sowie allgemeiner Friedlichkeit aller Völker, wie auch dem Schützen allen menschlichen wie jeglichem menschengleichen und menschenähnlichen Leben, gemäss des gesamten Schöpfungslebens überhaupt, und also auch das Leben rundum der Natur und generell der gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;B. Humanité personnelle:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La véritable humanité correspond à une attitude éthique basée sur l&amp;#039;auto-éducation au respect de toute vie, et donc clairement sur la conviction que les déclarations, opinions, discours et jugements de chaque être humain peuvent être justes ou faux et peuvent donc être discutés, mais de manière pacifique et sans dispute ni haine. Les croyances religieuses ou laïques de chaque être humain doivent toutefois être respectées de manière fondamentale, elles sont indiscutables et profondément liées au caractère et à la personnalité, par conséquent, seul un travail de réflexion et de formation du caractère, modifiable et non influençable, peut permettre un changement par l&amp;#039;auto-éducation. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;B. Persönliche Menschlichkeit:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Die wahre Menschlichkeit entspricht einer ethischen Gesinnung, die durch Selbsterziehung auf Respekt gegenüber allem Leben beruht, und somit auch klar auf der Denkweise, dass Aussagen, Meinungen, Reden und Urteile jedes Menschen richtig oder falsch sein und daher durch Diskussion, jedoch friedlich und ohne Streit oder Hass, beredet werden können. Der religiöse oder weltliche Glaube eines jeden Menschen jedoch ist grundlegend zu achten, indiskutabel und tiefgreifend auch charakterlich persönlichkeitsbedingt, folglich nur durch persönlich änderbare und unbeeinflussbare Denkarbeit und Charakterbildung selbsterzieherisch eine Änderung erfolgen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les actions envers l&amp;#039;environnement fondées sur une véritable humanité reposent sur des objectifs équilibrés et solides, qui doivent toujours s&amp;#039;exprimer à travers une attitude et une disposition honnêtes envers nos semblables. Ces objectifs très profonds sont inscrits dans les valeurs de dignité et d&amp;#039;honneur envers la Création, qui est, dans toute son existence, la nature universelle et ne correspond en aucune façon à un Dieu imaginaire, à des dieux inexistants ou à d&amp;#039;autres entités prétendument supérieures. Et toutes ces valeurs, qui doivent être attachées à la Création-Nature, s&amp;#039;appliquent également à nos semblables, aux êtres humains et à tous les êtres humanoïdes, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de la nature, à sa faune et à sa flore, ces valeurs devant leur être transmises sous des formes qui reposent globalement sur les valeurs suivantes :&lt;br /&gt;
| Die in wahrer Menschlichkeit fundierenden Handlungen zur Umwelt beruhen auf ausgeglichenen charakterfesten Zielsetzungen, die gegenüber den Mitmenschen auf einer ehrlichen Einstellung und Gesinnung gegenüber den Mitmenschen allzeitlich zum Ausdruck zu bringen sind. Diese sehr tiefgreifenden Zielsetzungen sind gegeben in den Werten der Würde und Ehre gegenüber der Schöpfung, die in all ihrem Existenten die universumweite Natur ist und in keiner Weise einem imaginären Gott oder irgendwelchen nichtexistierenden Göttern oder sonstig angeblich höheren Wesenheiten entspricht. Und all diese Werte, die der Schöpfung-Natur zugetan zu werden sind, gelten auch allesamt als Zugaben für die Mitmenschen, Menschengleichen sowie allesamt die Menschenähnlichen, wie auch für die gesamte Natur und deren Fauna und Flora, wobei diesen die Werte in Formen entgegengebracht werden sollen, die gesamt in folgenden Werten beruhen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La véritable humanité exige une attitude honnête envers les femmes, les enfants et les hommes, quels que soient leur âge, leur croyance, leur couleur de peau et leur race, leur profession, leur état civil et leur forme de société. Et peu importe également l&amp;#039;orientation sexuelle, la nationalité et la situation familiale de la personne. Toute vie, c&amp;#039;est-à-dire chaque être humain, chaque être semblable à l&amp;#039;être humain, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et tout ce qui existe, doit bénéficier des qualités et des capacités absolument positives de l&amp;#039;être humain véritable. Et cela doit se faire indépendamment de l&amp;#039;origine ou du sexe, car cela doit être le fondement d&amp;#039;une coexistence solidaire qui crée la confiance et la sécurité, ainsi que l&amp;#039;attention fondamentale pour tout et tous. &lt;br /&gt;
| Wahre Menschlichkeit bedingt eine ehrliche Gesinnung für Frau, Kind und Mann, egal welches Alter, welcher Glaube, welche Hautfarbe und Rasse, welcher Beruf, personenrechtlicher Zivilstand sowie welche Gesellschaftsform gegeben ist. Und absolut egal ist es auch, welche sexuelle Ausrichtung, Staatsangehörigkeit und welcher Familienstand der Mensch hat. Jeglichem Leben, so also jedem Menschen, Menschengleichen, Menschenähnlichen, der Natur und der gesamten Fauna und Flora und allem sonstig Bestehenden sollen vom wahrlichen Menschen gesamthaft die absolut positiven Eigenschaften und Fähigkeiten entgegengebracht werden. Und zwar soll dies unbeachtet erfolgen von Herkunft oder Geschlecht, denn es soll das Fundament für ein solidarisches Miteinander sein, das Vertrauen und Geborgenheit schafft, wie auch grundlegend die Achtsamkeit für alles und jedes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;humanité personnelle est une attitude fondamentale positive qui protège également la dignité et toute vie ainsi que toutes ses valeurs élevées, tout en cultivant la morale et la moralité de manière positive, conformément à l&amp;#039;éthique. La véritable humanité dans les relations avec ses semblables implique une responsabilité absolue et une application spécifique de l&amp;#039;humanisme, ainsi que l&amp;#039;amour du prochain, l&amp;#039;empathie, la tolérance, la serviabilité, le pardon, la compassion, la considération, la tolérance et le respect, la gentillesse, l&amp;#039;ouverture d&amp;#039;esprit, l&amp;#039;intégrité et l&amp;#039;amour, l&amp;#039;engagement, mais aussi la reconnaissance et l&amp;#039;acceptation de ses propres insuffisances et les efforts pour y remédier. Il est très important de faire preuve de bonté et de miséricorde au quotidien, de responsabilité, le courage, les actions dignes, la fiabilité absolue dans les paroles et les actes, mais aussi la douceur et la bienveillance, la capacité à se mettre à la place des autres et à les écouter activement, à préserver la dignité et l&amp;#039;honneur, à prendre les bonnes décisions, à aborder les conflits de manière constructive, à cultiver l&amp;#039;engagement, à accepter les erreurs et les imperfections. &lt;br /&gt;
| Die persönliche Menschlichkeit ist die positive Grundhaltung, die auch die Würde und alles Leben und alle dessen hohen Werte schützt, wie dadurch auch die Moral und Sittlichkeit in guter Weise nach der Ethik gepflegt wird. Wahre Menschlichkeit im Umgang mit Mitmenschen beinhaltet absolute Verantwortung und eine spezifische Anwendung von Humanismus sowie Nächstenliebe, Empathie, Toleranz, Hilfsbereitschaft, Vergebung, Mitgefühl, Rücksicht, Toleranz sowie Respekt, Nettigkeit, Offenheit, Ganzheit und Liebe, Verbindlichkeit, wie aber auch das Erkennen und die Annahme eigener Unzulänglichkeiten sowie die Bemühung, diese zu beheben. Sehr wichtig ist angewandte Güte sowie tägliche Barmherzigkeit, Verantwortung, Mut, wertiges Handeln, in Worten und Taten absolute Zuverlässigkeit, wie jedoch auch Milde und das Wohlwollen richtig pflegen, sich in andere hineinzuversetzen und ihnen aktiv aufmerksam zuzuhören, Würde und Ehre wahren, richtige Entscheidungen treffen, konstruktiv Konflikte angehen, Verbindlichkeit pflegen, Fehlbarkeiten und Unvollkommenheiten akzeptieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La véritable humanité personnelle se caractérise par une attitude éthique pleinement consciente envers soi-même et revêt une grande importance dans les relations interpersonnelles. Elle englobe l&amp;#039;attitude et les valeurs acquises par soi-même, qui sont guidées par le caractère, telles que l&amp;#039;empathie, le respect, la serviabilité et la tolérance dans les relations avec les autres. Tout cela repose sur la prise en charge de ses responsabilités et va donc bien au-delà de la simple gentillesse, créant ainsi un lien avec les autres. C&amp;#039;est véritablement la valeur qui permet de créer une attitude éthique consciente, claire et honnête, grâce à laquelle les relations interpersonnelles peuvent être façonnées de manière efficace.&lt;br /&gt;
| Persönliche wahre Menschlichkeit ist durch eine völlig bewusste, ethische Einstellung zu sich selbst geprägt und sehr wichtig bezüglich zwischenmenschlicher Beziehungen. Diese umfasst die sich selbstanerzogenen charakterliche Haltung und Werte, die aus dem Charakter gesteuert werden, wie eben die Empathie, den Respekt, die Hilfsbereitschaft und Toleranz im Umgang mit den Mitmenschen. Das Ganze beruht auf der Beinhaltung von Verantwortung und geht also sehr weit über das einfache Nettsein hinaus und schafft eine Verbundenheit mit den Mitmenschen. Dies ist wahrlich der Wert, durch den eine bewusste und klare sowie ehrliche ethische Einstellung geschaffen wird, durch die effectiv zwischenmenschliche Beziehungen geprägt werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une véritable humanité personnelle envers tous ses semblables implique la paix, le respect, la gentillesse, la compassion, etc. envers ses semblables. C&amp;#039;est la qualité qui relie tous les êtres humains entre eux, indépendamment de leur origine, de leur religion, de leur culture, etc. &lt;br /&gt;
| Persönliche wahre Menschlichkeit bezüglich allen Mitmenschen beinhaltet Friedlichkeit, Respekt, Freundlichkeit und Mitgefühl usw. mit den Mitmenschen. Sie ist die Eigenschaft, wodurch alle Menschen miteinander verbunden sind, und zwar völlig unabhängig von Herkunft, Religion oder Kultur usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C. Protection de la vie:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La protection de la vie est une obligation de l&amp;#039;association FIGU et englobe absolument toute la Création, c&amp;#039;est-à-dire la nature sublime et incommensurable des 7 univers, leurs ceintures de matière/cosmos ainsi que, dans toute l&amp;#039;étendue de leur existence, tout ce qui existe dans le domaine de leur existence septuple.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C. Schutz des Lebens:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Der Schutz des Lebens ist Verpflichtung des Vereins FIGU und umfasst absolut die gesamte Schöpfung, die da ist die hehre unermessliche Natur der 7 Universen, deren Materiegürtel/Kosmen sowie gesamthaft in aller Weite ihres Bestehens alles des Existierenden im Bereich ihrer gesamten siebenfältigen Existenz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;D. La protection de toute vie &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; D. La protection de toute vie est un droit fondamental absolument naturel donné à tous les êtres vivants par la Création, selon lequel toute vie doit être préservée de la violence et de la mort de la manière la plus large possible, sans déviation par la législation pénale, la malveillance, la vengeance, la haine, les conflits, etc. Chaque vie, quelle que soit son espèce ou son genre, doit donc être préservée de tout dommage physique, conscient ou inconscient, et par conséquent maintenue intacte sous toutes ses formes. Chaque vie doit être protégée et ne doit en aucun cas être vulnérable. La protection doit donc être classée et garantie de manière absolue pour toutes les formes de vie, afin que toutes les créatures dotées d&amp;#039;une conscience physique et d&amp;#039;un subconscient soient protégées, tout comme toutes les formes de vie de toutes les espèces et de tous les genres dotées d&amp;#039;une conscience impulsive, une conscience instinctive, une conscience sensorielle, une conscience émotionnelle, une conscience perceptive, ainsi que celles qui ne sont dotées que d&amp;#039;une conscience sensorielle, et ce indépendamment de leur capacité de survie ou de leur état de santé. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;D. Der Schutz aller Leben&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein absolut allen Lebewesen durch die Schöpfung gegebenes völlig natürliches fundamentales Grundrecht, dass grundlegend jedes Leben weitestreichend in jeder Art und Weise – auch nicht ausartend durch Strafgesetzgebung, Mutwilligkeit, Rache, Vergeltung, Hass, Streit usw. – vor Gewalt und Tötung bewahrt werden soll. Jedes Leben jeder Gattung und Art ist also bezüglich des Körpers und des Bewusstseins und Unterbewusstseins absolut vor Schaden zu bewahren und folglich in jeder Form in Unversehrtheit zu erhalten. Jedes Leben ist schutzvoll zu wahren und hat absolut in keiner Weise vulnerabel angreifbar zu sein. Und der Schutz hat also für alle Lebensformen eingeordnet und absolut gewährleistet zu sein, dass alle mit physisch bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Kreaturen zu schützen sind, wie durchwegs auch alle Lebensformen aller Gattungen und Arten mit einem Impulsbewusstsein, Instinktbewusstsein, Empfindungsbewusstsein, Gefühlsbewusstsein, Wahrnehmungsbewusstsein und so auch derartige, die durchwegs nur mit einem Fühlbewusstsein ausgestattet sind, und zwar in absoluter Unabhängigkeit von einer Lebensfähigkeit oder von irgendeinem Gesundheitszustand.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E. La protection de la vie,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; qui s&amp;#039;applique spécifiquement à tous les êtres humains, semblables aux humains et humanoïdes, est un droit fondamental qui repose sur le fait que ceux-ci possèdent une conscience et un subconscient physiques et capables d&amp;#039;évolution, ce qui leur permet de se développer de manière supérieure tout au long de leur vie, de toutes les manières possibles et en pleine conscience, comme cela est largement déterminé et donné de manière créationnelle-naturelle. La Création-nature garantit également que toute la protection alimentaire nécessaire à l&amp;#039;existence de l&amp;#039;être humain est naturellement et constamment disponible, mais que celui-ci se développe délibérément par sa propre initiative, ses propres efforts et l&amp;#039;utilisation de ses propres pensées, et qu&amp;#039;il devient ainsi conscient de sa vie consciente et donc de son évolution consciente. De ce fait, l&amp;#039;être humain reconnaît également pleinement qu&amp;#039;il est un être doté d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un subconscient conscients, tout comme tous les êtres humains et les êtres humanoïdes, pour lesquels toute protection de la vie s&amp;#039;applique actuellement dans toute son étendue et de manière tout aussi fondamentale. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E. Der Schutz des Lebens,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; der spezifisch gesamt nur für alle Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen ausgerichtet zu sein hat, ist als Grundrecht gegeben und beruht darin, dass diese ein physisches und der Evolution fähiges bewusstes Bewusstsein und Unterbewusstsein aufweisen, wodurch sich diese dadurch in jeder Art und Weise und völlig bewusst lebenszeitlich höher zu entwickeln vermögen, wie dies umfänglich schöpferisch-natürlich bestimmt und gegeben ist. Gegeben ist durch die Schöpfung-Natur auch, dass aller Schutz der Nahrung für das Dasein des Menschen natürlich und stetig vorhanden ist, wie er sich jedoch geflissentlich durch seine Selbstinitiative, Selbstbemühung und Nutzung der eigenen Gedanken höher entwickelt und sich des bewussten Lebens klar und also seiner bewussten Evolution gewahr seiend und also wissend wird. Dadurch erkennt der Mensch auch umfänglich, dass er ein Wesen ist, das mit einem bewussten Bewusstsein und Unterbewusstsein ausgestattet ist, genauso derart, wie dies auch allen Menschengleichen und Menschenähnlichen eigen ist, für die aller Schutz des Lebens aktuell in vollem Umfang ebenso grundrechtlich gilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;F. Protection de la vie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; en tant que droit fondamental absolu, s&amp;#039;étend également à l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, ce qui est déterminé par le droit créationnel-naturel. Ainsi, dans tous les cas, le droit à la vie est également un droit fondamental pour la faune et la flore, ce qui signifie qu&amp;#039;il doit être protégé par la loi et ne doit en aucun cas être tué, blessé ou autrement affecté, endommagé, nui, entravé dans son habitat ou exterminé de manière négligente, délibérée, malveillante, imprudente, par cupidité ou par arrogance, etc. La protection de toute vie s&amp;#039;étend donc à l&amp;#039;ensemble de la vie de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de leur habitat, conformément aux lois qui régissent leur vie sauvage. Tout est clairement déterminé en fonction de leur utilisation, les interventions et les agissements arbitraires, destructeurs et exterminateurs relevant du domaine de l&amp;#039;illicite.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;F. Schutz des Lebens&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; umfasst auch als absolutes Grundrecht die gesamte Fauna und Flora, was schöpferisch-naturrechtlich bestimmt ist. Also ist in jedem Fall auch für Fauna und Flora das Recht auf Leben ein Grundrecht, das besagt, dass es in Rechtmässigkeit geschützt werden soll und nicht fahrlässig, mutwillig, bösartig, unbedacht, aus Gewinnsucht oder Übermut usw. irgendwie getötet, verletzt oder sonstwie lebensmässig beeinträchtigt, geschädigt, geharmt, im Lebensraum gehemmt oder ausgerottet werden soll. So erstreckt sich der Schutz allen Lebens auch auf den Bereich des gesamten Lebens der Natur und deren Fauna und Flora, und ebenso umfänglich auf deren gesamten Lebensbereich, und zwar gemäss je nach deren Gesetzen ihres Wildlebens. Dabei ist alles klar nach deren Nutzung bestimmt, wobei willkürliche, zerstörende sowie ausrottende Eingriffe und Machenschaften dabei in den Bereich des Nichterlaubten gehören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, en raison de son incompréhension de la nature, les humains ont souvent tout réglementé ou mal réglementé dans ce domaine, ce qui a entraîné la « surconsommation » de la faune et de la flore et donc une forte dégradation, voire l&amp;#039;extinction partielle, de toute la vie sauvage. Il faut malheureusement ajouter que la majorité de l&amp;#039;humanité se comporte de manière contraire à la nature et pratique une exploitation abusive de la planète, de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore. &lt;br /&gt;
| Leider wurde vielfach durch den Menschen nach seinem Unverständnis für die Natur alles in dieser reguliert oder eben missreguliert, wodurch die Fauna und Flora ‹verlebt› und also alles Wildleben sehr stark beeinträchtigt oder gar teilweise ausgerottet wurde. Dazu ist leider zu sagen, dass sich das Gros der Menschheit lebensmässig naturwidrig verhält und praktizierten Raubbau am Planeten, an der Natur und deren gesamten Fauna und Flora betreibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;G.  La loi de protection,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; qui doit être répétée, s&amp;#039;applique comme principe fondamental à toute vie humaine, quasi humaine et semblable à l&amp;#039;humaine, de toute espèce et de tout genre, qui doit être protégée en toutes circonstances, sans distinction de valeur, de sexe ou d&amp;#039;orientation sexuelle. Et cela s&amp;#039;applique, comme cela est clairement mentionné, à tous les êtres humains, assimilés à l&amp;#039;être humain et semblables à l&amp;#039;être humain, qu&amp;#039;ils soient en bonne santé, blessés, malades, civils, criminels ou autres. Les lois spécifiques existantes de la création-nature garantissent aux êtres humains, aux êtres assimilables à l&amp;#039;être humain et aux êtres semblables à l&amp;#039;être humain, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de la planète, à la nature dans son ensemble et à sa faune et sa flore, la sécurité et la protection fondamentale de la vie. Cette protection s&amp;#039;applique non seulement à la vie, mais aussi à la liberté personnelle des êtres humains, des êtres assimilés à des êtres humains et des êtres semblables à des êtres humains, ainsi qu&amp;#039;aux enfants, aux jeunes, aux femmes et aux hommes, comme à tout être humain en général, à la nature et à l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;G. Das Gesetz des Schutzes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; was wiederholend zu erklären ist, gilt als Grundsatz für alles menschliche, menschengleiche und menschenähnliche Leben jeder Gattung und Art, was unter allen Umständen geschützt zu werden ist, und zwar ohne Unterscheidung nach Lebenswertigkeit, Geschlecht und sexueller Ausrichtung. Und dies gilt, wie klar erwähnt ist, für alle menschliche, menschengleiche und menschenähnliche Wesen, egal ob es sich dabei um Gesunde, Verwundete, Kranke, Zivilpersonen, Straftäter oder andere Personen handelt. Spezifische bestehende Gesetze der Schöpfung-Natur garantieren den Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen, wie gesamthaft dem Planeten, der allumfassenden Natur und deren Fauna und Flora die Sicherheit und den grundlegenden Schutz des Lebens. Dieser Schutz gilt nicht nur für das Leben, sondern auch für die persönliche Freiheit des Menschen, die Menschengleichen und Menschenähnlichen, wie auch für die Kinder, Jugendlichen und Frauen und Männer, wie für jeden Menschen überhaupt, die Natur und gesamthaft für die Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La protection s&amp;#039;applique également aux personnes face à des groupes vulnérables, tels que les criminels, les délinquants, les religions, les sectes, les organisations et autres événements vulnérables, ou encore les personnes vulnérables et fragiles, ainsi que celles souffrant de troubles physiques, psychiques, religieux ou sociaux, etc. &lt;br /&gt;
| Der Schutz gilt für die Menschen auch gegenüber Gruppierungen vulnerabler Art, so gegenüber Kriminellen, Verbrechern, Religionen, Sekten, Organisationen und auch sonstigen vulnerablen Vorkommnissen resp. verwundbaren und verletzlichen sowie empfindlichen und physischen, psychischen, gläubigen oder auch sozialen Beeinträchtigungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Instaurer la paix:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; si l&amp;#039;être humain veut instaurer la paix en lui-même et à l&amp;#039;extérieur, il doit commencer par lui-même et éliminer, rejeter et détruire en toute honnêteté tout ce qui, dans son caractère, le pèse ne serait-ce qu&amp;#039;un peu en termes d&amp;#039;agressivité, quelle qu&amp;#039;elle soit. Si l&amp;#039;être humain veut la paix, il est inévitablement nécessaire qu&amp;#039;il transforme son caractère par ses propres modes de pensée et ses efforts intellectuels, grâce à une auto-éducation qui lui est propre. Cela doit toutefois se faire en mettant fin à l&amp;#039;agitation intérieure et à l&amp;#039;insatisfaction et en les éliminant complètement, ce qui seul permet de créer un état de paix intérieure. C&amp;#039;est seulement à partir de là que la paix intérieure peut se former et être vécue. Mais cela dépend effectivement de la manière dont l&amp;#039;être humain gère ses pensées de manière positive et forme ainsi de manière éducative la valeur de son caractère, qui en est responsable et qui stocke en lui-même la disposition de l&amp;#039;être humain et la libère vers l&amp;#039;extérieur en fonction de sa formation, et ce, en fonction de la situation qui se présente alors. Cela signifie qu&amp;#039;il est nécessaire de penser positivement, c&amp;#039;est-à-dire que l&amp;#039;être humain n&amp;#039;ait pas de pensées négatives et parvienne à ne pas y céder, car c&amp;#039;est seulement ainsi qu&amp;#039;il peut préserver sa paix intérieure. Et ce n&amp;#039;est que lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;efforce mentalement de façonner son caractère de manière équilibrée et paisible, en se tenant à l&amp;#039;écart de tous les ennemis de la paix, qu&amp;#039;il devient capable de créer sa paix intérieure.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Friedenschaffen:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Will der Mensch persönlichen Frieden und nach aussen Frieden schaffen, dann muss er bei sich selbst beginnen und in seinem Charakter alles in Ehrlichkeit wegräumen, abstossen und vernichten, was ihn auch nur in geringer Weise belastet bezüglich einer Angriffigkeit irgendwelcher Art. Will der Mensch Frieden, dann ist es unweigerlich erforderlich, dass er den Zustand seines Charakters durch seine eigenen Denkweisen und Denkbemühungen durch ureigene Selbsterziehung wandelt. Dies jedoch hat dadurch zu erfolgen, indem die innere Unruhe und Unzufriedenheit zum Stillstand gebracht und vollständig eliminiert werden, wodurch allein ein Zustand innerer Ruhe geformt wird. Erst daraus kann innerer Frieden geformt werden, der auch erlebt werden kann. Das aber ist effectiv davon abhängig, wie der Mensch mit seinen Gedanken in positiver Weise umgeht und er damit den Wert seines Charakters erzieherisch bildet, der zuständig dafür ist und die Gesinnung des Menschen in sich speichert und je nach seiner Formung nach aussen freigibt, und zwar gemäss der dann entsprechend aufkommenden Situation. Das bedeutet, dass es notwendig ist, positiv zu denken, dass also der Mensch keine negative Gedanken hat und es schafft, nicht auf solche einzugehen, denn nur dieserart kann er seinen inneren Frieden wahren. Und nur dann, wenn er sich gedanklich um die ausgeglichene und friedliche Formung seines Charakters bemüht, indem sich der Mensch von allen Feinden des Friedens fernhalten kann, dann erst wird er fähig, sich inneren Frieden zu schaffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les ennemis de la paix résident dans l&amp;#039;être humain lui-même et trouvent leur origine dans toutes ses attitudes négatives, qui sont des valeurs négatives, marquées par l&amp;#039;irresponsabilité et l&amp;#039;application spécifique d&amp;#039;un anti-humanisme malveillant. Celles-ci doivent être éliminées et bannies de toute pensée, tout comme l&amp;#039;ambition, la cupidité, l&amp;#039;orgueil excessif, la haine du prochain, l&amp;#039;antipathie, l&amp;#039;irresponsabilité, mais aussi la cupidité et la faveur, la fermeture d&amp;#039;esprit, la colère et la rage, l&amp;#039;inactivité, la haine, le manque d&amp;#039;amour, l&amp;#039;intransigeance, le manque de connexion, l&amp;#039;intolérance, le non-respect des droits et des devoirs, l&amp;#039;inaction, le manque de pardon, mais aussi la cupidité, l&amp;#039;irréflexion, le manque de respect et l&amp;#039;agitation, la prétention d&amp;#039;avoir toujours raison, la création de conflits, la pédanterie et la critique, ainsi que les manquements sociaux, etc., afin d&amp;#039;être vraiment libre. &lt;br /&gt;
| Die Feinde des Friedens wohnen im Menschen selbst und fundieren in allen seinen negativen Einstellungen als Unwerte, die als Verantwortungslosigkeit und spezifische Anwendung von bösem Antihumanismus befallen sind. Diese haben eliminiert zu werden und sind von jedem Denken zu befreien, wie aber auch von Ehrgeiz, Gier, dem Übertreiben von Stolz sowie von Nächstenhass, Antipathie, Verantwortungslosigkeit, wie aber auch die Habgier und Vergunst, Verschlossenheit sowie Wut und Zorn, Inaktivität, Hass, Lieblosigkeit, Versöhnungslosigkeit, Verbindungslosigkeit, Intoleranz, Versäumnis von Rechten und Pflichten, Tätigkeitslosigkeit, Vergebungslosigkeit, wie aber auch von Reichtumsgier sowie von Rücksichtlosigkeit, Respektlosigkeit und Friedlosigkeit, Rechthaberei, Konflikteschaffen, Besserwisserei und Kritik sowie von sozialen Versäumnissen usw., um wirklich frei zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si les gens apprennent à gérer les conflits de manière non violente et constructive, à aspirer à des valeurs positives et à provoquer ainsi des changements positifs, alors les conflits privés seront également résolus pacifiquement et aucune méthode violente ne sera utilisée pour traiter les conflits de manière non diplomatique et inhumaine. Si, pour une raison quelconque, des mots inconsidérés et dénués de sensibilité sont prononcés, si des critiques blessantes sont formulées, si le respect et l&amp;#039;estime d&amp;#039;autrui sont bafoués, ou si des agressions physiques violentes ont lieu, cela correspond à un comportement colérique et autodestructeur et à une agitation sans pareille.&lt;br /&gt;
| Wenn die Menschen lernen, gewaltfrei und konstruktiv mit Konflikten umzugehen und positive Werte anzustreben und damit positive Veränderungen hervorrufen, dann werden auch private Konflikte friedlich bewältigt und keine gewaltmässige Methoden herbeigezogen, um dann damit im Umgang mit den Konflikten undiplomatisch und unhuman umzugehen. Wenn jedoch z.B. aus irgendwelchen Ursachen unbedacht unsensible Worte fallen und eventuell verletzende Kritik angewandt und dadurch des Mitmenschen Achtung und Wertzuschätzen missachtet werden, oder vielleicht gar gewalttätige körperliche Angriffe erfolgen, dann entspricht das einem zornigen selbstzerstörerischen Verhalten und einer Friedlosigkeit ohnegleichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les sentiments, les émotions et finalement l&amp;#039;état d&amp;#039;esprit d&amp;#039;une personne découlent de ses pensées positives et négatives. Au lieu de s&amp;#039;énerver lorsque celles-ci sont négatives, il convient de les communiquer à son prochain de manière réfléchie, honnête et calme, et de rechercher ainsi des moyens sûrs de contrer la colère qui pourrait en résulter. Cela permet de travailler pacifiquement à la résolution du problème, afin qu&amp;#039;au moins le principe d&amp;#039;une coexistence pacifique puisse voir le jour. Mais la règle veut que l&amp;#039;être humain immature méprise honteusement le respect mutuel de la souveraineté et de l&amp;#039;intégrité totalement personnelles de son prochain, le blesse profondément et qu&amp;#039;il en résulte une attaque verbale ou même physique et violente, rendant ainsi une coexistence pacifique absolument impossible. À cela s&amp;#039;ajoute éventuellement une ingérence stupide de tiers dans l&amp;#039;affaire, rendant alors une solution pacifique et la coexistence absolument impossibles. &lt;br /&gt;
| Des Menschen Gefühle, Emotionen und letztendlich das Gemüt entstehen aus seiner positiven und negativen Gedankenwelt, und anstatt auszurasten, wenn diese negativ aufkommen, sie besonnen, ehrlich und ruhig dem Nächsten mitzuteilen und dadurch nach sicheren Wegen zu suchen, dem eventuell entstehenden Ärger entgegenzuwirken. Dies, um friedlich an einer Lösung des Problems zu arbeiten, dass zumindest das Prinzip einer friedlichen Koexistenz entsteht. Doch die Regel ist die, dass der in sich selbst unmündige Mensch die gegenseitige Achtung der völlig persönlichen Souveränität und Integrität des Nächsten schmählich missachtet, tief verletzt und ein gegenseitiger verbaler oder gar physisch-gewalttätiger Angriff erfolgt und dadurch eine friedliche Koexistenz absolut nicht möglich wird. Dazu kommt, dass eventuell noch eine dumme Einmischung Dritter in die Angelegenheit erfolgt und eine friedliche Lösung und Koexistenz absolut unmöglich wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paix intérieure de l&amp;#039;être humain&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; repose sur un état profond de calme absolu au niveau de la pensée personnelle, et donc sur des sentiments et des émotions équilibrés ainsi que sur un esprit serein, mais aussi sur l&amp;#039;acceptation de son prochain et sur la satisfaction personnelle, qui doivent être profondément ancrées dans le caractère. Dans l&amp;#039;ensemble, cela signifie que l&amp;#039;être humain doit être en harmonie non seulement avec lui-même, mais aussi avec le monde qui l&amp;#039;entoure. Il ne s&amp;#039;agit en aucun cas de se confronter à des défis ou à des difficultés pour les éliminer, mais simplement de les accepter lorsqu&amp;#039;ils se présentent et de les surmonter avec sérénité, intelligence et raison, en gardant un comportement calme.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Innerer Frieden des Menschen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; beruht auf einem tiefen Zustand absoluter Ruhe bezüglich des persönlichen Denkens und somit auf ausgeglichenen Gefühlen und Emotionen sowie auf einem friedlichen Gemüt, wie auch auf der Akzeptanz des Nächsten und auf persönlicher Zufriedenheit, was absolut im Charakter eingelagert zu sein hat. Gesamthaft bedeutet das, dass der Mensch nicht nur mit sich selbst im Einklang zu stehen hat, sondern auch mit der Welt um sich herum. Dabei geht es in keiner Weise darum, sich irgendwelchen Herausforderungen oder Schwierigkeiten zu stellen und diese zu beseitigen, sondern diese, wenn solche auftreten, einfach zu akzeptieren und mit Gelassenheit, Verstand sowie Vernunft in ruhigem Verhalten zu meistern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une paix véritable, tant sur le plan personnel que général, commence avant tout et fondamentalement par soi-même, puis s&amp;#039;étend à sa propre famille, à son cercle de parents et d&amp;#039;amis, ainsi qu&amp;#039;aux voisins et aux connaissances. Vient ensuite la relation avec la société, avec laquelle il convient de cohabiter en paix. En tant qu&amp;#039;être humain authentique, chacun a toutefois le devoir de s&amp;#039;efforcer en permanence de promouvoir la paix de manière tout à fait normale, verbalement, à l&amp;#039;extérieur et dans le monde, et ce, uniquement par son propre comportement pacifique et, si on le souhaite, par des explications et des paroles. &lt;br /&gt;
| Persönlicher und allgemein effectiv wahrer Frieden beginnt erstens und grundlegend bei der eigenen Person, dann auch in der eigenen Familie, im Verwandtenkreis sowie im Freundesbereich, dies wie mit den Nachbarn und den Bekannten. Dann kommt der Umgang mit der Gesellschaft ins Spiel, mit der in Frieden miteinander gelebt werden soll. Als wahrer Mensch hat jedoch jeder auch die Verpflichtung, dass stets die Bemühung aufrechterhalten werden soll, völlig normal verbal nach aussen und in der Welt Frieden zu stiften, und zwar stetig nur durch das eigene friedfertige Verhalten und, wenn gewünscht, mit Erklärungen und Worten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;la vie en paix&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ne peut exister sur Terre et parmi tous les peuples que si ce sont des personnes pacifiques, véritablement responsables envers le peuple, la planète, la nature, la faune et la flore, qui prennent les rênes du pouvoir, et non pas des personnes avides de pouvoir, obsédées par le pouvoir, ni des personnes arrogantes, avides de domination, ni par des personnes ignorantes de la vie de la nature et de sa faune et sa flore, qui constituent dans leur ensemble les facteurs les plus importants de toute vie sur la planète Terre. L’ensemble de ces personnes irresponsables et absolument incapables détruisent l’état qui apporterait effectivement une véritable paix dans leur propre État, et en son sein pour chaque individu et en lui-même. Si ces personnes arrogantes et irresponsables, qui, avides de pouvoir, président aux destinées des peuples, ne les accablaient pas de lois, de règles, de prescriptions et de règlements privant de liberté, et ne leur enlevaient pas leur liberté personnelle, il n’y aurait pas non plus de soulèvements sanglants et violents, de conflits et de guerres, tels qu’ils sont monnaie courante depuis des temps immémoriaux. En raison de la présence et de l&amp;#039;action de ces esprits irresponsables, imposés aux peuples en tant que dirigeants – souvent élus par la bêtise crasse de la majorité du peuple lui-même –, il n&amp;#039;y a pas de paix dans le monde. Il n’y a pas d’harmonie, mais seulement une absurdité hurlante et une malformation pathologique des peuples face à une paix véritablement effective, qui prive chaque individu et tous les peuples d’une vie et d’une existence dans une sécurité durable, une liberté effective et la justice, ce qui devrait pourtant être rendu possible tant au niveau personnel qu’au niveau de l’État. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das Leben in Frieden&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; kann auf der Erde und unter allen Völkern nur gegeben sein, wenn friedliche, wahrlich verantwortungsvolle Gesinnte für das Volk, den Planeten, die Natur und Fauna und Flora das Zepter führend übernehmen, nicht jedoch Machtgierige, Machtbesessene, wie auch nicht Selbstherrliche, Herrschenwollende sowie Ungebildete bezüglich des Lebens der Natur und deren Fauna und Flora, was gesamthaft die wichtigsten Faktoren allen Lebens auf dem Planeten Erde sind. Allesamt der verantwortungslosen und absolut Unfähigen dieser Art Gesinnten zerstören den Zustand, der effectiv wahren Frieden im eigenen Staat und darin für jeden einzelnen Menschen und in diesem selbst bringen würde. Wären diese selbstherrlichen, verantwortungslos Gesinnten nicht, die als irre Machtgierige den Völkern vorsitzen, diese mit freiheitsberaubenden Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Reglementen usw. beharken und ihnen die persönliche Freiheit nehmen, dann wäre auch eine Abwesenheit von blutigen und gewaltsamen Aufständen, Konflikten und Kriegen, wie diese seit alters her gang und gäbe sind. Durch die Anwesenheit und das Wirken der verantwortungslos Gesinnten, die den Völkern als Volksführende vorgesetzt sind – vielfach durch die Bohnenstrohdummheit des Gros des Volkes selbst gewählt –, ist keine Ruhe auf der Welt. Es ist keine Harmonie, sondern nur brüllende Unsinnigkeit und krankhafte Missbildung der Völker bezüglich effectiv wahrem Frieden, der dem einzelnen Menschen und allen Völkern jedes Leben und Dasein in währender Sicherheit, effectiver Freiheit und Gerechtigkeit verwehrt, was aber sowohl auf persönlicher als auch auf staatlicher Ebene ermöglicht werden sollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En Vérité, l&amp;#039;homme de la Terre ne peut que faire la distinction entre l&amp;#039;absence purement douteuse et toujours incertaine de la guerre et le fait qu&amp;#039;elle ait lieu, ce qui n&amp;#039;est au fond rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un état de paix négative, qui n&amp;#039;est en réalité rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;une situation d&amp;#039;espoir pouvant à tout moment être réduite à néant par de quelconques dirigeants avides de pouvoir et déments. &lt;br /&gt;
| Wahrheitlich kann der Erdenmensch nur unterscheiden zwischen der blossen zweifelhaften und immer unsicheren Abwesenheit und dem Stattfinden von Krieg, was grundsätzlich nicht mehr ist als ein Zustand von negativem Frieden, der wahrlich nicht mehr als eine Sachlage einer Hoffnung ist, die jederzeit durch irgendwelche irre Machtgierige und Herrschende zur Sau gemacht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela correspond à un état de différends incessants entre les États, qui s’affrontent de manière imprévisible par la force, en se fondant sur l’injustice, sur un droit et une loi qu’ils se sont eux-mêmes forgés selon leur propre opinion, leur bon vouloir et leur volonté, etc., par conséquent, la paix – qu&amp;#039;elle soit négative ou réelle – n&amp;#039;est pour eux qu&amp;#039;une manifestation de leur illogisme indissociable, de leurs arrogance et de leurs prétentions au pouvoir, ou encore de leur comportement vaniteux, hautain et capricieux. Des avides de pouvoir qui abusent de leur position de pouvoir de manière excessive et qui adoptent un comportement méprisant. Ces éléments, qui se qualifient de « dirigeants », utilisent leur pouvoir pour dominer avec arrogance leur peuple et chaque individu. Tous les individus de ce genre, qui se livrent à leurs mauvaises intentions, ont une image exagérée d&amp;#039;eux-mêmes, se sentent supérieurs aux autres et se comportent donc avec arrogance envers leurs semblables. De plus, leur façon de diriger le peuple est marquée par une grande capriciosité, leurs décisions autocratiques étant imprévisibles, inconstantes et fondées sur leur vanité personnelle. Dans l&amp;#039;ensemble, ils recourent à des moyens de pouvoir largement exagérés pour faire prévaloir leurs propres intérêts contre ceux des autres. Leur attitude générale correspond à un comportement arrogant typique, dans la mesure où ils sont tous en proie à l&amp;#039;illusion qu&amp;#039;ils auraient droit à un traitement spécial et privilégié, notamment dans leurs relations avec le peuple « normal ». &lt;br /&gt;
| Dies entspricht einem Zustand ständig ungewiss auftretender Differenzen zwischen den Staaten, die sich unberechenbar auf Basis von Unrecht, selbstgemachtem Recht und Gesetz nach eigener Meinung, Gutbefinden und Willen usw. mit Gewalt begegnen, folglich für sie Frieden – eben negativer oder wirklicher – nur eine Entwicklung ihrer untrennbar miteinander verbundenen Unlogik und ihren idiotischen Selbstherrlichkeiten und Machtallüren resp. ihres eitlen und überheblichen sowie launenhaften Gehabes sind. Machtgierige, die ihre Machtposition missbräuchlich und übertrieben und die ein abwertendes Verhalten ausüben. Diese Elemente, die sich ‹Führungskräfte› nennen, nutzen ihre Macht dazu, um ihr Volk und den einzelnen Menschen arrogant zu dominieren. Alle die fehlbaren Elemente dieser Art, die ihrer üblen Gesinnung frönen, weisen ein übersteigertes Selbstbild auf und fühlen sich anderen überlegen und handeln folglich gegenüber den Mitmenschen auch entsprechend hochnäsig. Danebst ist ihr Metier eine akute launische Führung des Volkes, wie ihre selbstherrlichen Entscheidungen unvorhersehbar, wankelmütig und auf Basis persönlicher Eitelkeiten beruhen. Im Grossen und Ganzen setzen sie weit übertriebene Machtmittel ein, um ihre eigenen Interessen gegen die Interessen anderer durchzusetzen. Ihr allgemeines Auftreten entspricht einem typischen arroganten Verhalten, wobei sie durchwegs dem Wahn verfallen sind, dass sie ein Anrecht zu einer besonderen hocherhobenen Sonderbehandlung hätten, und zwar besonders im Umgang mit dem ‹normalen› Volk.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, ce que signifie réellement une paix effective pour l&amp;#039;homme, c&amp;#039;est pour lui la certitude et un noble sentiment de sécurité absolue à tous les égards et sous toutes les formes, et ce, sans la prétendue « protection » d&amp;#039;une organisation meurtrière, appelée armée, qui, d&amp;#039;une part, a constamment besoin d&amp;#039;énormes financements, mais qui, d’autre part, en cas de guerre, assassine des êtres humains sans scrupules, sans conscience et sans aucune pitié, répandant une misère et une souffrance infinies, tout en détruisant également de précieuses réalisations humaines. Et ce, tandis que les instigateurs de guerres, sans scrupules et avides de sang, se tournent les pouces en toute sécurité, loin des escarmouches, des meurtres et de la destruction, et profitent de la vie en toute impunité, tandis que leurs soldats, au service de leur organisation meurtrière, assassinent, violent et détruisent, pour finir eux-mêmes par « mordre la poussière ». &lt;br /&gt;
| Doch was effectiver Frieden für den Menschen wirklich bedeutet, so ist dies für ihn das Wissen und ein hehres Gefühl der absoluten Sicherheit in jeder Beziehung und Form, und zwar ohne den angeblichen ‹Schutz› einer Mörderorganisation, genannt Armee, die erstens ständig Unmengen von Finanzierungen bedarf, andererseits aber im Kriegsfall bedenkenlos, gewissenlos und ohne jede Gnade Menschen ermordet und unendliches Elend und Leid verbreitet, wie sie aber auch wertvolle menschliche Errungenschaften zerstört. Dies, während die gewissenlosen kriegsgeilen Urheber der Kriege daumendrehend in absoluter Sicherheit fern der Kriegsgeplänkel und Morderei sowie Zerstörung hocken und sich ungeschoren die Zeit gutgehenlassen, während ihre Soldaten ihrer Mörderorganisation morden, vergewaltigen und zerstören, um letzten Endes selbst ‹ins Gras zu beissen›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour l&amp;#039;être humain, la paix signifie également avoir une opinion totalement libre et adopter un comportement juste et correct, où rien ne va de travers ni n&amp;#039;est irréaliste. Et ce, sans lois erronées et néfastes qui ont des conséquences négatives, voire mortelles, sur la sécurité des personnes, de la nature, ainsi que de sa faune et de sa flore. Pour l’être humain, la paix signifie également le respect dans les relations avec ses semblables, la nature et, dans son ensemble, sa faune et sa flore, ainsi qu’une vie sans peur, sans haine, sans conflits et sans guerres, mais empreinte de paix intérieure, de joie de vivre, de sécurité et de la certitude d’appartenir à un tout avec tous les êtres humains, la planète, la nature créatrice et l’existence même de la nature, de sa faune et de sa flore. &lt;br /&gt;
| Frieden bedeutet für den Menschen auch, eine völlig freie Meinung und richtige sowie korrekte Handlungsweise zu haben, bei der nichts schiefgeht oder unreal ist. Und dies zwar nicht durch falsche und schadenbringende Gesetze, die sich für die Sicherheit der Menschen sowie der Natur und deren Fauna und Flora negativ und gar tödlich auswirken. Frieden bedeutet für den Menschen auch Respekt im Umgang mit den Mitmenschen, der Natur und gesamthaft mit deren Fauna und Flora, wie auch ein Leben ohne Angst, Hass, Konflikte und Kriege, sondern mit persönlichem innerem Frieden, Lebensfreude, Lebenssicherheit und der Gewissheit der Zusammengehörigkeit mit allen Menschen, dem Planeten, der Schöpfung-Natur und dem gesamten Bestehen der Natur und deren Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 21. Février 2026, 18:46 h, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 21. Februar 2026, 18.46 h, Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est ce que j&amp;#039;ai fait, mais c&amp;#039;est parce que chez nous, sur Terre, tout est interminablement traîné en longueur et vraiment « tiré en longueur », comme par exemple ces négociations de paix pour une prétendue paix en Ukraine : tout est simplement repoussé pour que la guerre continue. D&amp;#039;un côté, c&amp;#039;est cela ; de l&amp;#039;autre, on ne cesse de mener une propagande malveillante contre Poutine et la Russie, tandis que Zelensky et l&amp;#039;Ukraine, sans doute le pays le plus corrompu au monde, sont pour ainsi dire « sanctifiés ». Cela échappe aux imbéciles, dont la peur lâche est alimentée par cette propagande haineuse. Cela vaut tout particulièrement pour la population ukrainienne et celle des pays occidentaux, et plus particulièrement en Allemagne, où la jeunesse, voire des mineurs, se révèlent, par peur et sous l’influence de la haine envers la Russie et de la mauvaise gouvernance allemande, comme des bellicistes.&lt;br /&gt;
| Ja, das habe ich ja getan, doch wegen dem, dass bei uns auf der Erde alles auch bei Verhandlungen urlang hinausgezogen und richtig ‹hinausgestüdèlèt› wird, wie z.B. jene, die sich auf die Kriegsverhandlungen für einen angeblichen Frieden in der Ukraine beziehen, da wird einfach alles verschleppt, damit der Krieg weitergeht. Dies einerseits, denn anderseits wird nur stetig bösartige Propaganda gegen Putin und Russland betrieben, während jedoch Selensky sowie das wohl weltübelste Korruptionsland Ukraine sozusagen ‹geheiligt› wird. Das fällt den Dummen nicht auf, deren feige Angst durch diese Hasspropaganda gefördert wird. Dies ganz speziell in der Bevölkerung der Ukraine und in den Weststaaten, und zwar ganz besonders in Deutschland, wo die Jungbevölkerung, gar noch Unmündige sich infolge des Russlandhasses und der falschen Staatsführung Deutschlands in Angst als Kriegsgeile outen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme on rejette toute la faute sur les Russes, parce que les idiots nazis au pouvoir en Europe, en particulier ceux de la dictature de l’UE et de l’Allemagne, ne cessent de s’acharner méchamment contre la Russie et refusent de reconnaître la vérité, à savoir que c’est cet idiot de Zelensky qui est en réalité le principal instigateur de cette maudite guerre, car, « pour le simple plaisir de la destruction », il voulait faire entrer l’Ukraine, extrêmement corrompue, dans cette organisation meurtrière qu’est l’OTAN – lui qui est sans doute l’un des plus grands hypocrites, mendiants, avides de pouvoir et bellicistes, ainsi que l’un des plus grands corrompus de son propre pays. La folie d’adhésion à l’OTAN de Zelensky a bien sûr été reprise par le président sénile Bilden, alors au pouvoir aux États-Unis, qui a mis ses sales pattes dans l’affaire de la demande d’adhésion à l’OTAN de Zelensky, et ce jusqu’à ce que Poutine pète les plombs et attaque l’Ukraine avec l’organisation meurtrière qu’est la Russie. Bien sûr, cela n&amp;#039;était pas juste non plus ; il faut donc intervenir très clairement et très fermement contre les agissements de Poutine, car la guerre n&amp;#039;est jamais un moyen d&amp;#039;obtenir justice, car la guerre ne fait qu&amp;#039;engendrer une hostilité toujours plus grande et toujours plus de discorde, ainsi que la mort, la misère, la détresse et la destruction. Mais cela, les idiots aux idées nazies qui dirigent l&amp;#039;Europe ne le comprennent pas, eux qui soutiennent de manière partiale le belliciste Zelensky en le gavant d&amp;#039;armes et d&amp;#039;argent. Le fait que le journalisme se prête à ce jeu de manière sordide et partiale, en ne diffusant que de la propagande en faveur de Zelensky, de son théâtre de marionnettes, de l’Ukraine rongée par la corruption, ainsi que des dégâts, etc., causés par l’armée russe, tout en passant sous silence les dégâts, morts et les destructions, etc., tout cela est soigneusement passé sous silence. Que tout cela soit encore pire qu’une stupidité sans nom, cela tient au fait que les dirigeants européens responsables sont si bêtes et stupides qu’ils, imprégnés de leur stupide mentalité nazie, en tant qu’idiots au pouvoir en Europe, s’immiscent avec arrogance dans cette guerre, alors que tout ce théâtre guerrier ne les concerne absolument pas et qu’ils ne font que semer l’hostilité par leurs agissements idiots. Cela tient notamment au fait qu’ils fournissent, de manière déraisonnable et insensée, des quantités colossales d’armes et d’argent au belliciste Zelensky et à l’Ukraine, ce qui, d’une part, réjouit énormément les États-Unis et, d’autre part, permet bien sûr à Zelensky d’imposer encore plus facilement, auprès des idiots des gouvernements européens, ses supplications pour obtenir des armes, de l’argent et une aide humanitaire. Ainsi, non seulement la guerre se poursuit, mais cela permet également au corrompu Zelensky et à ses acolytes de continuer à s&amp;#039;enrichir. La situation est similaire avec le meurtrier de masse Netanyahou en Israël, qui ne peut continuer que parce qu&amp;#039;il est approvisionné en armes et en argent, ce qui lui permet de poursuivre le génocide qu’il vise et, à terme, de s’accaparer tout le Moyen-Orient avec son organisation meurtrière et de terroriser toute l’Arabie, comme tu l’as sondé, Bermunda, dans son subconscient, en y découvrant ce que tu as dit. Mais il y a aussi ce dictateur fou, Trump, en Amérique, qui est tout aussi fou que tous ces nazis en Europe, qui peuvent tous faire et laisser faire ce qu’ils veulent sans que personne ne mette un terme à leurs agissements minables.&lt;br /&gt;
| Da alle Schuld den Russen in die Schule geschoben wird, weil die regierenden NAZI-Idioten Europas, insbesondere der EU-Diktatur und Deutschlands, nur ständig bösartig auf Russland herumhacken und nicht die Wahrheit anerkennen wollen, dass Selensky der Idiot ist, der eigentlich der Grundurheber des verdammten Krieges ist, weil er um des ‹Verreckens willen› die durch Korruption überaus verseuchte Ukraine in die Mörderorganisation NATO bringen wollte – er, der wohl einer der grössten Heuchler, Bettler, Machtgierigen und Kriegshetzer sowie einer der grössten Korrupten im eigenen Land ist. Selenskys NATO-Beitrittswahn schnappte natürlich der damals in den USA regierende senile Präsident Bilden auf, der seine schmutzigen Finger in die Sache des NATO-Beitritt-Begehrens von Selensky ins Spiel brachte, und zwar derart lange, bis Putin ausrastete und die Ukraine mit der Mörderorganisation Russlands angriff. Das war natürlich auch nicht des Rechtens, folglich auch gegen Putins Handeln ganz klar sowie sehr harsch zu intervenieren ist, denn Krieg ist niemals ein Mittel, um zum Recht zu kommen, denn Krieg schafft nur immer grössere Feindschaft und immer mehr Unfrieden, wie auch Tod, Elend, Not sowie Zerstörung. Das aber begreifen ganz besonders die NAZI-gesinnten Idioten der Europaregierenden nicht, die den Kriegshetzer Selensky parteiisch mit Waffen und Geld vollstopfen. Dass dabei noch der Journalismus in dreckiger und parteiischer Weise beim Ganzen mitspielt, dass nämlich nur Propaganda für Selensky und sein Schmierentheater und die korrupt durchseuchte Ukraine und die Schäden usw. gemacht wird, die durch die Russenarmee angerichtet werden, während alles verheimlicht wird, was durch die Ukrainerarmee auf der Seite Russlands an Schaden, Toten sowie an Zerstörungen usw. geschieht, das wird geflissentlich totgeschwiegen. Dass das diesbezügliche Ganze noch schlimmer als Bohnenstrohdummheit ist, das beruht darin, dass die schuldbaren Europaregierenden so idiotisch blöde und dumm sind, dass sie, mit ihrer blöden NAZI-Gesinnung behaftet, als Regierungsidioten Europas sich grosstuerisch in diesen Krieg einmischen, obwohl sie das ganze Kriegstheater überhaupt nichts angeht und sie durch ihr idiotisches Tun nur Feindschaft schaffen. Dies insbesondere dadurch, dass sie unvernünftig irrsinnige Unmengen Waffen und Geld an den Kriegshetzer Selensky und die Ukraine liefern, worüber sich einerseits auch Amerika riesig freut, und andererseits natürlich Selensky bei den Europaregierungsidioten erst recht in jeder Art und Weise seine Bettelei um Waffen, Geld und Beistandshilfe durchsetzen kann. So geht nicht nur der Krieg immer weiter, sondern dadurch können sich auch der korrupte Selensky und Co. weiter bereichern. Ähnlich sieht es ja auch beim Massenmörder Netanjahu in Israel aus, der nur dadurch weitermachen kann, weil er mit Waffen und Geld beliefert wird, folglich er seinen angestrebten Genozid weiterführen und sich letztendlich mit seiner Mörderorganisation den ganzen Nahen Osten unter den Nagel reissen und ganz Arabien terrorisieren kann, wie du, Bermunda, in seinem Unterbewusstsein ergründet hast, dass dies darin steckt, wie du sagtest. Da ist aber auch der irre Diktator Trump in Amerika, der gleichermassen irr ist, wie alle die NAZI-Behangenen in Europa, die allesamt tun und lassen können wie sie wollen, ohne dass ihnen ihr lausiges Handwerk gelegt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai également découvert chez cet homme, Trump, c&amp;#039;est qu&amp;#039;il ne maîtrise même pas ses propres mensonges et se contredit donc lui-même ; il est d&amp;#039;ailleurs très regrettable que ses partisans se laissent berner par lui, comme tu le dis à chaque fois, et qu’ils sont si bornés qu’ils ne se rendent pas compte de la véritable mentalité négative de cet homme, qui, très prochainement, s’associera à nouveau à ce Netanyahou, dépravé et malveillant à tous égards, pour attaquer sournoisement l’Iran.&lt;br /&gt;
| Was ich noch bei diesem Mann Trump ergründet habe war, dass dieser nicht einmal seine eigenen Lügen beherrscht und sich deshalb selbst widerspricht, wobei sehr bedauerlich ist, dass sich seine Anhänger von ihm über den Tisch ziehen lassen, wie du jeweils sagst, und diese so armdenkend sind, dass sie nicht realisieren, was die tatsächliche negative Gesinnung dieses Mannes tatsächlich ist, der schon in nächster Zeit wieder mit diesem allseitig sehr ausgearteten und bösartigen Netanjahu zusammen den Staat Iran wieder hinterhältig attackieren wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui concerne les porte-avions et les navires de guerre dans les eaux du Golfe n’est qu’une diversion par rapport à ce qui est secrètement planifié avec le fanatique de guerre israélien Netanyahou, afin d’envahir à nouveau l’Iran de manière sournoise et belliqueuse, après quoi le Liban sera à nouveau confronté à la guerre peu de temps après. Comme je l’ai compris, Trump aspire en effet à la domination mondiale en tant que président mondial, ce qui va bien au-delà de ce que ses gesticulations et ses discours laissent librement entrevoir, tandis que Netanyahou …&lt;br /&gt;
| Alles mit den Flugzeugträgern und den Kriegsschiffen in den Golfgebietsgewässern ist nur Ablenkung von dem, was mit dem israelischen Kriegsfanatiker Netanjahu zusammen hintergründig geplant ist, um neuerlich hinterhältig kriegerisch in den Iran einzufallen, worauf dann kurz danach der Libanon auch wieder mit Krieg konfrontiert werden wird. Wie ich erkannte, strebt ja Trump die Weltherrschaft als Weltpräsident an, was sehr viel mehr als das ist, was er mit seinem Gehabe und Gerede frei erkennen lässt, während Netanjahu …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, tu m’as déjà expliqué ça en détail. Mais en ce qui concerne Trump, je le considère comme un minable, un hurleur autoritaire, un imbécile imprévisible et dangereux qui plongera le monde entier dans la misère, la détresse, voire la guerre, ce que ses partisans ne voient pas et continuent bêtement à le soutenir et à le laisser faire sans qu&amp;#039;il ne soit inquiété. Et s’il n’est pas arrêté, il réalisera effectivement ce qu’il envisage avec mégalomanie et, en tant que dictateur mondial, il passera sur d’innombrables cadavres. Et ce qu’il va se permettre prochainement avec Netanyahou au sujet de la Perse, c’est-à-dire l’Iran, pour semer à nouveau le malheur, comme tu le dis, c’était à prévoir, car chez ces deux types, je ne vois qu’une extrême méchanceté, une fausseté et une stupidité, au lieu de quelque chose de valable. C’est pourquoi ces deux voyous à l’esprit creux, Trump et Netanyahou, sont incapables de reconnaître et de comprendre le malheur qu’ils causent dans le monde entier dans leur folie de domination et leur soif de pouvoir, etc., et la misère et la détresse qu’ils infligent à l’humanité. Trump, tombé dans la stupidité la plus profonde, est incapable de percevoir toute la fourberie de Netanyahou, qui l’exploite à son avantage, le trahit par des mensonges et des tromperies, et peut ainsi réaliser ses plans secrets et personnels, fondés sur le génocide des peuples arabes. Ce à quoi Netanyahou aspire et ce qu’il veut fondamentalement dans sa folie génocidaire pathologique, l’imbécile de Trump ne le reconnaît pas, à savoir que si tous deux s’allient pour attaquer à nouveau la Perse, ou plutôt l&amp;#039;Iran, son organisation meurtrière puisse s&amp;#039;emparer petit à petit, pays après pays, de manière lente mais continue, et ce, en incitant perfidement la Perse, ou plutôt l&amp;#039;Iran, par une nouvelle attaque, à s&amp;#039;en prendre belliqueusement aux États du Golfe et à s&amp;#039;en faire des ennemis. Netanyahou en tirera ainsi des avantages, et ce dictateur à la tête vide qu’est Trump l’y aidera, car dans sa stupidité, il ne se rend pas compte de ce que cet « Hitler israélien » manigance réellement. Et si je recoure à la comparaison avec Hitler, ce n’est pas seulement Netanyahou qui lui ressemble, mais aussi le dictateur américain Trump et le corrompu Zelensky, obsédé par une folle manie guerrière. Tous ces individus doivent effectivement être considérés comme des clones d’Hitler, d’une certaine manière, mais simplement sous une autre forme. Cependant, cette même catégorie englobe également les partisans nazis au sein des gouvernements européens, qui fournissent au fanatique de guerre corrompu qu’est Zelensky des armes, des munitions, de l’argent et toute autre forme d’aide. Et ce, alors que ces idiots, par leur propagande haineuse, délirante et mensongère contre la Russie, la présentent comme l’ennemi mondial et la forcent finalement à se défendre. C&amp;#039;est un fait, mais il faut aussi dire et expliquer que tout cela ne doit en aucun cas servir d&amp;#039;excuse au fait que Poutine, avec son organisation meurtrière, ait envahi l&amp;#039;Ukraine dans une guerre qui dure désormais depuis 4 ans, et ce par la faute de tous ces partisans nazis des gouvernements européens et américains qui ont livré des armes, des munitions et tout autre matériel de guerre ainsi que des sommes colossales d’argent à Zelensky et continuent de le faire, afin que ce belliciste corrompu puisse s’enrichir toujours plus et, en outre, poursuivre la guerre à plein régime et la mener encore et toujours plus loin. Et le fait que des idiots de première classe fournissent également des armes, etc., à Israël, c’est la cerise sur le gâteau de l’idiotie. De plus, je tiens à ajouter, ce que tu peux d’ailleurs confirmer, Bermunda, que toute la clique corrompue de l’Ukraine s’efforce, aux côtés des idiots malades de l’esprit aux tendances nazies des gouvernements occidentaux, de diaboliser sa propre population ukrainienne par une propagande haineuse contre la Russie et, par conséquent, contre le peuple russe, et de le dénigrer de manière plus que malveillante, alors que celle-ci n’est pas responsable de la guerre qui fait rage en Ukraine, déclenchée par Poutine parce que Zelensky et l’ancien président américain Biden ont harcelé Poutine pendant si longtemps pour que l’OTAN soit déployée en Ukraine, jusqu’à ce que Poutine « craque » et laisse la guerre éclater.&lt;br /&gt;
| … ja ich weiss, das hast du mir schon einmal eingehend erklärt. Aber bezüglich Trump, so ist dieser meines Erachtens er ein mieser, brüllender sowie herrschsüchtiger, gehirnamputierter, unberechenbarer und gefährlicher Taugenichts, der die ganze Welt ins Elend, in Not und gar in Kriege stürzen wird, was aber seine Anhänger nicht erkennen und ihn idiotisch noch unterstützen und ungeschoren weitermachen lassen. Und wenn er nicht gestoppt wird, dann erreicht er tatsächlich das, was ihm grössenwahnsinnig vorschwebt und er als Weltdiktator über zahllose Leichen gehen wird. Und das, was er sich wegen Persien resp. Iran mit Netanjahu zusammen in nächster Zeit leisten wird, um neuerlich Unheil zu verbreiten, wie du sagst, das war ja zu erwarten, denn bei beiden Typen erkenne ich nur äusserst böse Falschheit und Dummheit anstatt etwas Wertiges. Daher vermögen beide hohlköpfigen Mordbuben, eben Trump und Netanjahu, nicht zu erkennen und nicht zu verstehen, welches Unheil sie in ihrem Herrschaftswahn und in ihrem Machtwahn usw. in der ganzen Welt anrichten und Elend und Not über die Menschheit bringen. Der in völlig tiefster Dummheit verfallene Trump vermag die ganze Hinterlist des Netanjahu nicht zu erkennen, dass dieser diese nämlich zu seinem Vorteil ausnutzt und Trump mit Lug und Betrug hintergeht und dadurch seine geheimen persönlichen Pläne verwirklichen kann, die auf dem Genozid der arabischen Völker beruhen. Was also Netanjahu in seinem krankhaften Genozidwahn grundsätzlich anstrebt und will, das erkennt der Dummkopf Trump nicht, nämlich dass, wenn beide zusammen neuerlich Persien, resp. den Iran angreifen, nach und nach Land für Land langsam aber kontinuierlich durch seine Mörderorganisation kassiert werden kann, wobei er fies berechnend Persien resp. den Iran durch einen neuerlichen Angriff dazu verleiten wird, die Golfstaaten irr kriegerisch zu beharken und sich zu Feinden zu machen. Dadurch gewinnt Netanjahu Vorteile, wozu ihm dieser Hohlkopfdiktator Trump hilfreich beisteht, weil er in seiner Dummheit nicht erkennt, was dieser Israel-Hitler effectiv im Schilde führt. Und wenn ich schon auf den Vergleich mit Hitler zurückgreife, dann ist nicht nur Netanjahu hitlergleich, sondern auch der Amerika-Diktator Trump und der von einem irren Kriegswahn besessene und korrupte Selensky. Alle diese sind effectiv als Hitlergleiche zu beurteilen, in gewisser Weise eben nur auf andere Art. Doch in den gleichen Rahmen fallen auch jene der NAZI-Gesinnten von Europas Regierungen, von denen der korrupte Kriegsfanatiker Selensky mit Waffen, Munition, Geld und sonstiger Hilfe unterstützt wird. Dies, während diese Idioten durch ihre irre und verlogene Hasspropaganda gegen Russland dieses als Weltfeind hochstilisieren und letztlich dazu zwingen, sich zur Wehr zu setzen. Das ist Tatsache, doch soll auch gesagt und erklärt sein, dass all das absolut keine Entschuldigung dafür sein soll, dass Putin mit seiner Mörderorganisation die Ukraine mit Krieg überfallen hat, der nun bereits 4 Jahre andauert, und zwar durch die Schuld aller jener NAZI-Gesinnten der Regierungen Europas und Amerikas, die Waffen, Munition und sonstiges Kriegsmaterial sowie Unmengen Geld an Selensky geliefert haben und dies weiterhin tun, damit dieser korrupte Kriegsgeile sich immer mehr bereichern und zudem den Krieg voll weiterführen und noch immer und immer weiterführen kann. Und dass Idioten erster Klasse auch Waffen usw. an Israel liefern, das macht das Fass der Idiotie vollends voll. Ausserdem, dass will ich noch sagen, was ja du, Bermunda, bestätigen kannst, ist das, dass sich das gesamte Korruptionspack der Ukraine bemüht, nebst den kopfkranken Idioten der NAZI-Gesinnten der Westregierungen, die eigene Ukrainebevölkerung durch böse Hasspropaganda gegen Russland und dadurch das russische Volk zu verteufeln und mehr als nur bösartig zu verunglimpfen, obwohl dieses selbst nicht dafür verantwortlich ist, dass in der Ukraine Krieg tobt, der von Putin ausgelöst wurde, weil Selensky und der damalige US-Präsident Biden derart lange auf Putin herumhackten, dass die NATO in die Ukraine eingebracht werden soll, bis es Putin ‹abstellte› und er den Krieg losbrechen liess.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons à cet idiot de dictateur américain, car cet individu à l&amp;#039;esprit corrompu est soutenu et acclamé par d&amp;#039;autres idiots tout aussi dérangés, stupides et complètement fous, ainsi que par les partisans qui le soutiennent au sein de la majeure partie de son propre parti, mais aussi par des segments du peuple dépourvus de cervelle, qui sont tout aussi détraqués que lui. Par conséquent, on ne trouve chez ces esprits malades ni trace ni présence de bon sens, de raison ou d’esprit de paix, mais seulement discorde, querelles, haine et soif de guerre. Du coup, le dictateur Trump peut faire tout ce qu’il veut sans être remis à sa place, et encore moins destitué de ses fonctions. Et s’il se prend un jour une petite tape sur les doigts de la Cour suprême, celle-ci est si insignifiante qu’il s’en moque bêtement et continue comme avant, comme le prouvent les droits de douane, puisque ses agissements criminels ne sont pas sanctionnés, tout comme dans l’affaire Epstein, dont il empêche la divulgation complète. Par conséquent, dans l’affaire Epstein, tout ce qui le concerne est tout simplement caviardé, car il contrôle tout et décide de ce qui peut être divulgué et de ce qui ne le peut pas, comme tu l’as dit, Bermunda, il y a quelques semaines. &lt;br /&gt;
| Aber zurück zu dem Idiotendiktator von Amerika, denn dieses gesinnungsmässig verkommene Subjekt wird von gleichartig irren, blöden und völlig kopfkranken weiteren Idioten und sonstigen ihn unterstützenden Anhängern vom Gros der eigenen Partei, wie auch von gehirnlosen Teilen aus dem Volk unterstützt und hochgejubelt, das gleichgewickelt ist wie er. Folglich ist nichts von Verstand, Vernunft und Friedensgesinnung von diesen Krankdenkenden weder zu erkennen noch vorhanden, sondern nur Unfrieden, Streit, Hass und Kriegssinnen. Folglich kann Diktator Trump machen was immer er will, ohne dass er in die Schranken gewiesen, geschweige denn seines Amtes enthoben wird. Und wenn er vom Supreme Court einmal eins auf den Kessel bekommt, dann ist das derart minimal, dass er darüber nur blöde lacht und im alten Stil weitermacht, wie sich ja bezüglich der Zölle beweist, da sein kriminelles Handeln nicht geahndet wird, wie auch bezüglich der Epsteinaffäre nicht, deren volle Offenlegung er unterdrückt. Folglich wird bei der Sache Epstein einfach alles eingeschwärzt, was ihn betrifft, weil er alles kontrolliert und er darüber bestimmt, was freigegeben werden darf und was nicht, wie du, Bermunda, vor Wochen sagtest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On parle d’un peu plus de 1 000 personnes impliquées, mais ce ne sont que des informations que j’ai apprises en passant, car je ne m’intéresse pas à ces événements plus que primitifs, que tu as déjà explorés avec mon grand-père Sfath lorsque tu étais enfant dans les années 1940, parmi bien d’autres choses qui se produiront à l’avenir, mais qui se sont déjà réalisées à plusieurs reprises et continueront de se produire. Et ce que tu dis à propos du « Zeitzeichen »…&lt;br /&gt;
| Es wird von etwas mehr als 1000 oder mehr Beteiligten berichtet, doch das sind nur Angaben, die ich so nebenbei erfahren habe, denn ich beschäftige mich nicht mit diesen mehr als nur primitiven Vorkommnissen, die du ja schon mit meinem Grossvater Sfath zusammen als Knabe in den 1940er Jahren zukünftig ergründet hast, nebst vielem anderen, was zukünftig geschehen wird, was sich bisher aber schon mehrfach erfüllt hat und sich weiter ergeben wird. Und was du hinsichtlich des ‹Zeitzeichens› …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …… oui, oui, il y a là encore des choses qui vont se réaliser, justement sur ce qui va se passer à l’avenir. D’ailleurs, le « Zeitzeichen » n’est pas écrit par moi, car en règle générale, je le compile à partir de divers articles de journaux, pour lesquels nous avons obtenu l’autorisation de réutilisation de la part de rédactions ou d’auteurs raisonnables. Les articles sont rassemblés par Achim, Bernadette et moi-même, exceptionnellement parfois aussi par quelqu’un d’autre, mais c’est rare, car j’insiste pour que l’autorisation nécessaire soit obtenue ou bien les médias refusent la réutilisation.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, in dem wird einiges noch zeitgemäss kommen, eben davon, was sich zukünftig noch ereignen wird. Ausserdem ist das ‹Zeitzeichen› ja nicht von mir geschrieben, denn in der Regel fertige ich dieses aus diversen Zeitungsartikeln an, wofür wir von vernünftigen Redaktionen oder Artikelschreibern die Erlaubnis zur Weiterverwendung erhalten haben. Zusammengetragen werden die Artikel von Achim, Bernadette und mir, ausnahmsweise manchmal auch von jemand anderem, was aber selten ist, weil ich darauf zu bestehen habe, dass die notwendige Erlaubnis dafür eingeholt wird oder sich die Medien für eine Weiterverwendung weigern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Puisque les médias sont toujours cités dans les articles, ce serait une bonne publicité pour eux si tu publiais leur contenu. &lt;br /&gt;
| Da ja immer bei den Artikeln die Medien genannt werden, wäre das ja für diese eine gute Reklame, wenn du deren Material veröffentlichst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble qu&amp;#039;une fausse cupidité se cache derrière ces médias, ce qui les empêche de voir qu&amp;#039;ils peuvent en tirer profit lorsque je réutilise leurs articles. L&amp;#039;ensemble, je veux dire les « Zeitzeichen », qui regorgent d&amp;#039;articles intéressants, est publié chaque mois sur Internet par la FIGU, à raison de 3 à 4 fois par mois, avec des articles toujours nouveaux qui sont vraiment très intéressants et instructifs. Ainsi, lorsque je réalise les « Zeitzeichen », je ne vole pas les articles, mais j&amp;#039;ai une autorisation des médias concernés pour chacun d&amp;#039;entre eux.&lt;br /&gt;
| Das schon, doch offenbar steckt falsche Profitgier bei diesen Medien dahinter, folgedem sie nicht erkennen, dass sie davon profitieren können, wenn ich deren Artikel weiterverwende. Das Ganze, ich meine die ‹Zeitzeichen›, die ja voller interessanter Artikel sind, wird ja bei uns in der FIGU jeden Monat im Internet veröffentlicht, und zwar 3- bis 4mal pro Monat, mit immer neuen Artikeln, die wirklich sehr interessant und aufschlussreich sind. Wenn ich die ‹Zeitzeichen› also fertige, dann klaue ich die Artikel nicht, sondern für jeden einzelnen besteht eine Bewilligung der betreffenden Medien.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je trouve cela bien, car tous les efforts consacrés à ce travail sont vraiment précieux, car les articles que tu utilises pour le « Zeitzeichen » proviennent d&amp;#039;auteurs et de médias qui, en règle générale, n&amp;#039;ont qu&amp;#039;une diffusion locale. Or, j’ai vérifié en détail que tes « Zeitzeichen » sont consultés partout dans le monde par des lecteurs germanophones, ainsi que par des personnes qui traduisent tes « Zeitzeichen » dans leur langue à l’aide de logiciels. Voilà pour ce que je voulais dire à ce sujet ; par ailleurs, je tiens encore à préciser, concernant le président des États-Unis et ses contacts avec Epstein dont tu as parlé tout à l’heure, que ce menteur hypocrite et fourbe, qui cherche à se blanchir par son insolence et ses faux serments, car il…&lt;br /&gt;
| Das finde ich gut, denn das ganze Bemühen hinsichtlich dieser Arbeit ist wirklich wertvoll, weil die Artikel, die du für das ‹Zeitzeichen› verwendest, von Autoren und Medien sind, die in der Regel nur eine lokale Verbreitung haben. Deine ‹Zeitzeichen› jedoch, das habe ich eingehend überprüft, werden rund um die Erde von Deutschleserpersonen abgerufen, wie auch von Personen, die deine Zeitzeichen mit Computerprogrammen in deren Sprachen übersetzen. Das ist einmal soweit das, was ich dazu erwähnen will, anderweitig will ich noch erklären, dass ich bezüglich des Präsidenten der USA hinsichtlich seiner Epstein-Kontakte, die du vorhin angesprochen hast, noch erklären will, dass dieser verlogene und sich scheinheilig gebende Lügenmensch, der sich durch Unverschämtheit und Eideslügen reinwaschen will, denn er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu viens de dire, je ne vais toutefois pas le noter, quand Quetzal me dictera ensuite l’intégralité de la conversation, car je pourrais sinon me retrouver dans de beaux draps si l’on portait plainte contre moi, car les Terriens s’y opposent farouchement lorsque leurs secrets sont révélés. Ils recourent alors immédiatement à des poursuites pour diffamation, qui sont « réglées » par les tribunaux et qui, comme je le sais par expérience, sont tranchées en faveur des plaignants. Cela m’a coûté beaucoup d’argent dans quatre cas. Dans trois de ces cas, au moins les frais de justice s’élevaient à près de 15 000 francs, auxquels s’ajoutait une interdiction judiciaire de jamais rien laisser transparaître à ce sujet à l’avenir, ce qui permet à l’Américain, qui vit depuis lors en Allemagne, de continuer à utiliser impunément mon matériel volé pour se mettre en avant. Tout comme l’a fait le Français, qui vivait auparavant en Suisse romande, mais aussi le médecin canadien, qui mentait en prétendant être marié à Semjase, mais qui est entre-temps décédé. La raison en était simplement que je m’étais moi-même opposé par courrier à ces types, leur reprochant d’abuser de mon matériel contenant la Vérité par des mensonges et des tromperies, alors que je voulais tout rectifier et leur dire qu’ils devaient cesser de mentir, et ce, poliment et sans tapage. C’est pour cette raison que j’ai été poursuivi pour diffamation par ces trois-là, et c’est moi qui ai « tiré le mauvais numéro ». Dans le quatrième cas, j’ai été condamné par la justice à payer 85 000 francs pour mensonge et diffamation, et ce parce que… Je ne veux pas en dire plus, même si l’on a voulu me détruire et me salir, et que l’on m’a présenté devant le tribunal, par des mensonges, des tromperies et des calomnies, comme quelqu’un que je ne suis pas, afin de m’exploiter, car je ne suis pas vindicatif. De plus, je pense que même lorsqu’une personne a fait le mal et a commis des fautes, on ne doit pas pour autant l’insulter avec méchanceté ni l’humilier. Dès mon plus jeune âge, j’ai appris de ma mère, de mon père et aussi de Sfath qu’il ne faut jamais agir ainsi, car cela ne fait qu’engendrer l’hostilité, la discorde et la haine.&lt;br /&gt;
| Das, was du jetzt eben gesagt hast, das werde ich aber nicht niederschreiben, wenn mir dann Quetzal alles des Gesprächs diktiert, denn ich könnte sonst in Teufels Küche geraten, wenn gegen mich geklagt würde, denn die Erdlinge wehren sie frenetisch dagegen, wenn ihre Geheimnisse offengelegt werden. Dann greifen sie nämlich sofort zu Verleumdungsklagen, die mit Gerichtswetter ‹geklärt› werden und die, wie ich aus eigener Erfahrung weiss, zu Gunsten der Klagenden entschieden werden. Dies hat mich in 4 Fällen viel Geld gekostet. Bei 3 der Fälle zumindest die Gerichtskosten von nahezu 15&amp;#039;000.– Franken und einem gerichtlichen Verbot, in Zukunft noch jemals etwas darüber verlauten zu lassen, wodurch der Amerikaner, der seit damals in Deutschland lebt, mein geklautes Material ungeschoren weiter für sein Sich-gross-Machen benutzen darf. Wie auch der Franzose das gleiche fertigbrachte, der erst in der Schweiz im Welschen wohnte, wie aber gleichermassen auch der Kanadische Arzt, der daherlog, dass er mit Semjase verheiratet sei, der aber inzwischen verstorben ist. Der Grund war nur der, weil ich mich bei diesen Typen selbst per Brief dagegen gewehrt habe, dass sie mein Wahrheitsmaterial durch Lügen und Betrug missbrauchten, als ich alles richtigstellen und ihnen sagen wollte, dass sie die Lügerei unterlassen sollen, und zwar anständig und ohne Rabatz. Deswegen aber wurde ich von allen dreien wegen Verleumdung eingeklagt, wobei ich dann eben ‹den Kürzeren zog›. Im 4. Fall wurde ich infolge Lüge und Verleumdung gerichtlich dazu verdonnert, 85&amp;#039;000.– Franken zu bezahlen, und zwar weil … Mehr will ich dazu nicht sagen, auch nicht, wenn man mich kaputt und zur Sau machen wollte und mich durch Lug und Trug sowie durch Verleumdung vor Gericht als etwas dargestellt hat, das ich nicht bin, um mich auszubeuten, denn ich bin nicht rachsüchtig. Ausserdem denke ich, dass auch dann, wenn ein Mensch Böses und Falsches getan hat, man ihn deswegen nicht bösartig beschimpfen und nicht demütigen soll. Schon als kleiner Junge habe ich von Mutter und Vater und auch von Sfath gelernt, dass solches niemals getan werden soll, weil es nur Feindschaft, Unfrieden und Hass schafft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est tout à fait vrai. Mais ce que tu disais tout à l&amp;#039;heure, ça pourrait bien être vrai, comme tu le dis, que tu serais à nouveau cité à comparaître devant le tribunal ; il vaut donc sans doute mieux que j&amp;#039;omette de mentionner Bermundas lors de la transcription de la conversation, ainsi que l&amp;#039;explication que tu as donnée concernant les 85 000 francs. Nous savons tous pourquoi tu as dû payer cette somme illégalement il y a environ 30 ans, à la suite de mensonges et de calomnies. &lt;br /&gt;
| Das ist wirklich so. Doch was du vorhin sagtest, das könnte wirklich so sein, wie du sagst, dass du wieder vor Gericht geladen würdest, daher ist es wohl besser, dass ich dann beim Diktieren des Gesprächs Bermundas Erwähnung auslasse, wie ebenfalls deine Erklärung, die du bezüglich der 85&amp;#039;000.– Franken gemacht hast. Warum du infolge Lügen und Verleumdung vor rund 30 Jahren diesen Betrag widerrechtlich bezahlen musstest, das ist uns allen bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, je le sais. Toi et Ptaah, vous m’aviez conseillé, lorsque j’ai été condamné à l’encontre de toute justice, de payer quand même, car comme vous l’aviez compris, les mensonges et les calomnies seraient maintenus, ce qui ne me laisserait aucune chance et m’obligerait à payer encore beaucoup plus. &lt;br /&gt;
| Ja, das weiss ich. Du und Ptaah, ihr habt mir ja geraten, als ich wider alles Recht dazu verurteilt wurde, dass ich aber trotzdem bezahlen soll, denn wie ihr ergründet habt, würden die Lügen und Verleumdungen aufrechterhalten, wodurch ich keine Chancen hätte und dann noch viel mehr bezahlen müsste.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C’était effectivement le cas. Tu as bien fait de suivre ce conseil.&lt;br /&gt;
| Das war tatsächlich so. Für dich war es gut, dass du dich darangehalten hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n’avais pas d’autre choix, et d’autre part, je ne voulais pas en arriver là, à ce que se réalise ce que vous aviez « déduit ». &lt;br /&gt;
| Es blieb mir ja nichts anderes übrig, und andererseits wollte ich es nicht darauf ankommen lassen, dass das eintrifft, was ihr ‹herausbaldowert› habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu utilises assez souvent le mot « idiot » lorsque tu évoques certaines manœuvres et certains styles de direction des chefs d’État ou les agissements de particuliers. Tu m’as déjà expliqué une fois ce qu’il faut entendre par ce terme, mais j’ai constaté par mes propres recherches que cela est interprété différemment chez les Terriens. Peux-tu m’expliquer à nouveau ce qu’il faut comprendre fondamentalement par ce terme ?&lt;br /&gt;
| Du gebrauchst ziemlich oft das Wort ‹Idiot›, wenn du gewisse Machenschaften und Führungsstile von Staatsführenden oder Handlungsweisen von Privatpersonen nennst. Du hast mir einmal gesagt, was unter dieser Benennung zu verstehen ist, doch habe ich durch persönliche Ergründungen erkannt, dass dies unter den Erdenmenschen anders gedeutet wird. Kannst du noch einmal erklären, was unter dieser Benennung grundsätzlich zu verstehen ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le peux très bien : un « idiot » est une personne qui est singulière, particulière et donc unique, comme l&amp;#039;indique le mot grec ancien « idios », comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué autrefois. Ainsi, lorsque je qualifie certaines personnes d’idiots, il s’agit, selon moi, de personnes incapables de penser, de décider et d’agir de manière claire et raisonnable, ce qui n’a absolument rien à voir avec ce qui est à tort confondu avec la « maladie mentale » et autres concepts similaires. Mes propos ne visent jamais, en aucun cas, à humilier, car j’ai appris de ma mère, de mon père et de Sfath qu’un être humain ne doit jamais être humilié, mais qu’il ne doit pas non plus, pour quelque raison que ce soit, s’incliner humblement devant un autre être humain. De même, un être humain ne doit jamais croire quelque chose sans réfléchir, mais doit reconnaître la réalité et sa vérité par sa propre pensée, sa recherche et son exploration, ainsi que par sa propre expérience. Ce n’est qu’ainsi que l’être humain devient capable de se reconnaître et de se comprendre lui-même, et par conséquent de reconnaître en lui-même les faits erronés et de les transformer de manière autonome pour le mieux grâce à son intelligence et à sa raison, c’est-à-dire de les corriger de son propre chef.&lt;br /&gt;
| Kann ich sehr wohl: Ein ‹Idiot› ist ein Mensch, der eigentümlich, eigenartig und also eben eigen ist, wie es aus dem Altgriechischen ‹Idios› hervorgeht, wie ich das schon früher einmal erklärt habe. Wenn ich also gewisse Menschen als Idioten bezeichne, dann sind diese von mir aus betrachtet solche Menschen, die des klaren sowie vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns nicht fähig sind, was absolut mit dem zu tun hat, was irrig unter ‹Geisteskrankheit› und dergleichen missverstanden wird. Meine Reden sind auch nie sowie niemals auf Demütigung ausgelegt, denn ich habe durch Mutter, Vater und Sfath gelernt, dass ein Mensch nie gedemütigt werden soll, wie sich jedoch ein solcher auch niemals, aus irgendwelchen Gründen auch immer, einem anderen Menschen in Demut beugen soll. Dies, wie ein Mensch auch niemals einfach etwas glauben soll, sondern durch eigenes Denken, Suchen und Erforschen und durch eigene Erfahrung die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen hat. Erst dadurch wird der Mensch nämlich fähig, sich selbst zu erkennen und zu verstehen, folglich er fehlverhaltende Fakten an sich zu erkennen und diese selbständig durch Verstand und Vernunft zum Besseren zu wandeln resp. also ureigens zu beheben vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plus précisément, le terme « idiot » doit en réalité être compris comme « idiochromatique », ce qui signifie que l’idiotie dans son ensemble n’est en réalité pas rationnelle, c’est-à-dire qu’il s’agit d’une vision et d’une attitude dépourvues de raison, totalement dénuées de sens et donc contraires au sens. De nos jours, l’idiotie est également considérée comme une folie et donc comme un état altéré d’irrationalité, d’actions et de comportements erronés, ainsi que d’un état de conscience altéré. La folie est toutefois définie, dans le pire des cas, comme une démence et un trouble complet de la conscience. Selon la signification de la Grèce antique, l’idiotie correspond également à une absurdité, à un non-sens et à une folie, et donc à une imprudence et à une déraison absolue. De nos jours, dans l’usage populaire, le mot « idiot » est malheureusement considéré comme une insulte et est en outre interprété comme « personne stupide », alors que depuis toujours, la « stupidité » ne signifie à juste titre rien d’autre que « ne pas penser ». Mais cela a depuis longtemps été oublié et déformé dans les nouveaux usages linguistiques, tout comme le terme « idiot », qui est aujourd’hui utilisé pour « juger » une personne comme (« mentalement ») déficiente, limitée, stupide ou dépassée, complètement bête, sans cervelle, à l&amp;#039;esprit creux ou faible d&amp;#039;esprit, pas très futé, bête comme ses pieds, très peu intelligent ou stupide. &lt;br /&gt;
| Spezifisch erläutert ist der Begriff Idiot eigentlich als idiochromatisch zu verstehen, was bedeutet, dass das Ganze der Idiotie eigentlich nicht rational ist, also eine Betrachtung sowie Einstellung ohne Vernunft, völlig sinnfrei und also sinnwidrig. Auch gilt Idiotie heutzutage als irrsinnig und also als ein beeinträchtigter Zustand von Unvernunft und falschem Handeln sowie Verhalten und beeinträchtigtem Bewusstseinszustand. Irrsinn wird jedoch im schlimmsten Fall auch als Wahnsinn und völliges Bewusstseingestörtsein definiert. Idiotie entspricht aber gemäss der altgriechischen Bedeutung auch einer Absurdität, Unsinnigkeit und Wahnwitzigkeit und also einer Unüberlegtheit und absoluten Unvernünftigkeit. Heutzutage ist im Volksverstehen das Wort ‹Idiot› leider eigentlich ein Schimpfwort und wird zudem als ‹dummer Mensch› interpretiert, wobei jedoch ‹Dummheit› seit alters her richtigerweise nichts anderes bedeutet als ‹Nichtdenken›. Das aber ist längst vergessen und in den neuen Sprachgebräuchen verfälscht worden, wie eben auch der Begriff ‹Idiot›, der heutzutage als (‹geistig›) minderbemittelt, beschränkt, blöde oder nicht auf der Höhe, Stockdummer, Gehirnloser, Hohlköpfiger oder Schwachköpfiger, im Kopf nicht Heller, Strohdummer, sehr Unintelligenter oder Stupider ‹beurteilt› wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton explication détaillée.&lt;br /&gt;
| Danke für deine ausführliche Erklärung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De rien, et cela montre bien que je ne considère pas les idiots nazis comme des « malades mentaux », mais comme des personnes totalement incultes et incapables de raison et de bon sens, bref, des idiots incapables de penser, de prendre des décisions et d’agir conformément à la Réalité et à la Verité. Ce sont des croyants et des pseudo-penseurs ; par conséquent, ils sont partiaux et absolument et totalement incapables d’exercer une fonction gouvernementale. C’est pourquoi ils croient à tort, de toutes les manières possibles, que cette organisation meurtrière, appelée armée, que leur pays a équipée pour des sommes exorbitantes et scandaleuses se chiffrant en milliards et qu’il faut sans cesse rééquiper, est la chose la plus importante pour maintenir la prétendue paix ou la défendre dans une guerre insensée, etc. C’est ainsi que tous ces idiots encouragent la guerre – et j’entends par là les véritables partisans nazis au sein des gouvernements, mais aussi les dictateurs corrompus des organisations meurtrières –, qui, dans leur mentalité, ne prônent pas la paix, mais la peur, la lâcheté ainsi que le combat, la violence et l’absence de liberté. Car ce sont eux qui, tous sans exception, font progresser le développement technique de telle sorte que pratiquement chaque nouvelle invention puisse être exploitée au profit des organisations meurtrières ou pour d’autres meurtres – y compris à titre privé. Un simple trombone ouvert a suffi pour assassiner des gens, et ce en… et ainsi les gens… sont, sans que l’on puisse en comprendre la raison. Comme cela a également été utilisé depuis des temps immémoriaux comme méthode pour assassiner des personnes de cette manière avec des aiguilles empoisonnées, etc., ce qui n’a pas pu être établi, car les piqûres et les empoisonnements mortels… et n’ont donc pas été détectés. Même des « cotons-tiges » ont été imprégnés de poison mortel et… ont ainsi blessé les victimes, introduisant ainsi le poison dans le corps, de sorte que le meurtre n’a pas été détecté. De telles pratiques meurtrières sont encore utilisées et pratiquées aujourd’hui dans le monde entier pour diverses raisons, notamment lorsqu’il s’agit d’héritages, de haine ou d’« élimination » de personnes gênantes. Mais cela n’est généralement pas détecté, raison pour laquelle divers décès sont considérés comme « normaux ».&lt;br /&gt;
| Gern geschehen, und damit ist wohl auch klar, dass ich die NAZI-Idioten nicht als ‹Geisteskranke› sehe, sondern als völlig ungebildete und dem Verstand sowie der Vernunft Unfähige, eben Idioten, die nicht fähig sind, der Wirklichkeit und Wahrheit gemäss zu denken, sich zu entscheiden und zu handeln. Sie sind Gläubige sowie Scheindenkende, folglich sie parteiisch und für ein Regierungsamt absolut und vollkommen unfähig sind. Daher meinen sie auch in jeder Art und Weise irrig, dass die von ihrem Land für unverschämte horrende Milliardenbeträge aufgerüstete und immer und immer wieder neuerlich aufzurüstende Mörderorganisation, genannt Armee, das Wichtigste sei, um den angeblichen Frieden zu erhalten oder in einem irren Krieg zu verfechten usw. Dadurch fördern alle die Idioten den Krieg – wobei ich die wirklichen NAZI-Gesinnten in den Regierungen, wie jedoch auch angefressene Diktatoren der Mörderorganisationen meine –, die in ihrer Gesinnung nicht Frieden wälzen, sondern Angst, Feigheit sowie Kampf, Gewalt und Unfreiheit. Denn diese sind es, die allesamt die technische Entwicklung in der Weise vorantreiben, dass praktisch jede neue Erfindung zu mörderorganisationsmässigem Nutzen oder zu sonstigem Mord – auch privaterweise – ausgeschlachtet werden kann. Allein schon eine geöffnete Büroklammer wurde benutzt, um damit Menschen zu ermorden, und zwar indem … wurden und dadurch die Menschen … sind, ohne dass das Warum ergründet werden konnte. Wie dies auch seit alters her als Methode benutzt wurde, Menschen auf diese Weise mit vergifteten Nadeln usw. zu ermorden, was nicht festgestellt werden konnte, weil die Einstiche und die tödlichen Vergiftungen … und daher nicht erkannt wurden. Auch sogenannte Ohrenstäbchen wurden mit tödlichem Gift präpariert und … damit verletzt und so das Gift in den Körper gebracht, folglich der Mord nicht erkannt wurde. Solche Mordpraktiken sind weltweit noch heutzutage aus vielerlei Gründen in Anwendung und werden praktiziert, besonders dann, wenn es um Erbschaften, um Hass oder sonst um ‹Beiseiteräumung› unbequemer Personen geht. Das wird aber in der Regel nicht erkannt, weshalb diverse Todesfälle als ‹normal› angenommen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il en allait de même avec les aiguilles à coudre ainsi que les épingles de sûreté, etc., et le fait que de telles pratiques aient déjà été menées par des particuliers dans l’Antiquité est passé sous silence par tous les médias historiques ainsi que par les instances judiciaires, car ils n’en avaient pas connaissance, n’en ayant tout simplement aucune idée.&lt;br /&gt;
| Gleiches geschah mit Nähnadeln sowie mit Sicherheitsnadeln usw., und dass solches durch Privatpersonen schon zu alten Zeiten betrieben wurde, darüber schweigen alle historischen Medien und auch die Gerichtsbarkeiten, weil sie diese Kenntnisse nicht erlangten, weil sie einfach keinerlei Kenntnisse davon hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, au lieu d’agir comme il se doit en matière d’évolution, on se contente de faire progresser la technologie et, comme je l’ai dit, principalement pour équiper les organisations meurtrières, les militaires, des armes les plus modernes destinées à tuer. La technologie est déjà tellement avancée que les machines et les robots des organisations meurtrières, ainsi que l’intelligence artificielle et une électronique déjà omniprésente, déterminent les guerres, et que les troubles se propagent de plus en plus dans tous les États du monde entier. Ce phénomène est encore accéléré par le dictateur américain Trump, qui peut mener ses activités hégémoniques en toute impunité et faire tout ce qu’il veut sans que son métier de dictateur malveillant ne lui soit reproché, ce que son parti et ses partisans parmi le peuple approuvent en hurlant à l’unisson et l’aident à faire avancer.&lt;br /&gt;
| Nun, anstatt das Richtige bezüglich der Evolution zu tun, wird einfach die Entwicklung der Technik vorangetrieben, und wie gesagt, hauptsächlich für die Aufrüstung des Modernsten für das Morden durch die Mörderorganisationen, die Militärs. So ist die Technik bereits derart weit fortgeschritten, dass mörderorganisatorische Maschinen und Roboter sowie Künstliche Intelligenz und schon eine allesbeherrschende Elektronik die Kriege bestimmt und der Unfrieden in allen Staaten auf der ganzen Welt sich mehr und mehr verbreitet. Dabei wird dies noch vorangetrieben durch den Amerika-Diktator Trump, der ungeschoren sein Hegemonietreiben und alles machen kann, was er will, ohne dass ihm sein bösartiges Diktatorhandwerk gelegt wird, was seine Partei und seine Anhänger aus dem Volk mitheulend befürworten und ihm helfend vorantreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le développement technique et l’intelligence artificielle, comme je l’avais déjà prédit dans les années 1940, car Sfath et moi l’avions vu dans le futur, constituent aujourd’hui la voie de la dévolution de l’humanité terrestre, qui apportera un grand malheur sur celle-ci, dont la première étape est déjà franchie et où l’IA, par la désorientation de l’ensemble de la surpopulation, a commencé à à la précipiter dans la misère et à l’entraîner dans une situation sur laquelle l’humanité perdra tout contrôle. Et cela se produira inévitablement, tôt ou tard. &lt;br /&gt;
| Die technische Entwicklung und die Künstliche Intelligenz, wie ich schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil Sfath und ich dies in der Zukunft gesehen haben, ist der heutige Weg der Devolution der irdischen Menschheit, die grosses Unheil über diese bringen wird, wozu bereits das Erste getan ist und die KI durch die Missführung der gesamten Überbevölkerung damit begonnen hat, diese ins Elend zu manövrieren und in eine Sache hineinzureissen, worüber die Menschheit jede Kontrolle verlieren wird. Und dies wird unweigerlich früher oder später geschehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au lieu de suivre la voie correcte de l’évolution, à savoir développer de toute urgence son état de conscience physique et son subconscient afin de devenir ainsi un véritable être humain, dont l’aspiration doit être la paix véritable ainsi que la vie véritable, l’amour véritable, la connaissance véritable et le respect et l’observance véritables de tout ce qui est naturel dans la nature de la Création, elle fait systématiquement fi de tout cela et agit à l’opposé de ce qui est sa destinée selon la Création. La grande majorité de l’humanité hurle et crie avec véhémence pour réclamer la haine, la vengeance, la rétribution, la discorde, la guerre, l’anéantissement et l’extermination, la destruction, la ruine et la fin. Ce faisant, par cupidité, la planète et la nature sont détruites, la faune et la flore sont en partie exterminées, et ainsi, lentement mais sûrement, le monde est transformé en enfer pour toute forme de vie.&lt;br /&gt;
| Anstatt dass die Erdenmenschheit den richtigen Weg der Evolution geht, nämlich dringend ihren physischen Bewusstseinszustand und dessen Unterbewusstsein höher zu entwickeln, um dadurch wahrlicher Mensch zu werden, dessen Bestreben wahrheitlicher Frieden sowie wahrliches Leben, wahrliche Liebe, wahrliches Wissen und wahrliche Beachtung und Befolgung aller Natürlichkeit der Schöpfung-Natur zu sein hat, schlägt er durchwegs quer und handelt gegenteilig zu dem, was schöpfungsgegeben seine Bestimmung ist. Vehement brüllt und schreit das Gros der Menschheit nach Hass, Rache, Vergeltung, Unfrieden, Krieg, Vernichtung und Ausrottung, nach Zerstörung, Verderben und Untergang. Dabei werden infolge Geldgier der Planet und die Natur zerstört, Fauna und Flora teilweise ausgerottet und dadurch langsam aber sicher die Welt für alles Leben zur Hölle gemacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L’évolution de la conscience et du subconscient des humains terrestres doit passer avant toute invention, au lieu des inventions techniques qui, de toute façon, selon la mentalité des terriens, ne sont presque toujours exploitées que pour la folie guerrière des organisations meurtrières que sont les armées. &lt;br /&gt;
| Die Evolution von Bewusstsein und Unterbewusstsein der Erdenmenschen steht vor aller und jeder Erfindung zuvorderst an erster Stelle, anstatt die Erfindungen der Technik, die sowieso nach dem Sinn der Erdlinge nur hochprozentig immer für den Kriegswahn der Mörderoganisationen Militär ausgewertet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je dois maintenant partir, car tu sais bien, mon devoir…&lt;br /&gt;
| Dann habe ich nun zu gehen, denn du weisst ja, meine Pflicht …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr, je ne veux pas te retenir si tu dois accomplir ton devoir. Le temps passe vite, nous nous reverrons donc certainement bientôt. Va donc, et au revoir.&lt;br /&gt;
| … natürlich, ich will dich nicht zurückhalten, wenn du deiner Pflicht nachzugehen hast. Die Zeit vergeht ja schnell, folglich wir uns sicher bald wiedersehen werden. So geh denn nur, und auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, cher ami.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, à bientôt.&lt;br /&gt;
| Tschüss, bis wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;aimerais maintenant aborder la question de la neutralité de la Suisse, car ce sujet a récemment fait l&amp;#039;objet d&amp;#039;une discussion au sein du comité et a été clarifié, à l&amp;#039;issue d&amp;#039;une analyse approfondie et vraiment minutieuse, étant donné que tu évoques souvent une mauvaise application et un abus de la neutralité suisse. C&amp;#039;est pourquoi l&amp;#039;ensemble du comité en a discuté et a déterminé et clarifié ce que nous, les Plejaren, ainsi que tous les peuples de l&amp;#039;ensemble de la Fédération, entendions par là, lorsque, il y a près de 53 000 ans – selon le calendrier terrestre –, nous, les Plejaren, et tous les peuples de notre Fédération, avons décidé de la paix et de la liberté totales. Depuis lors, toutes les parties concernées le respectent et, dans notre langue, cela a été appelé « Pacte de paix unifié », qui a été observé depuis lors sans aucune dérogation ni incident. Nous ne connaissions pas le terme « neutralité », mais celui-ci a désormais été introduit dans notre langue et dans toutes les langues des peuples de la Fédération, conformément à ce que nous avons établi concernant ce concept. Il en est ressorti comme résultat incontestable que la neutralité est universelle et telle qu’aucune dérogation d’aucune sorte n’est admissible. Par conséquent, l’ensemble du comité, soit plus de 1,5 million de personnes, approuve ce que tu comprends et défends en matière de neutralité, tant sur le plan intellectuel que rationnel.&lt;br /&gt;
| Dann möchte ich jetzt einmal auf die Neutralität der Schweiz zu sprechen kommen, weil kürzlich im Gremium darüber gesprochen und diese geklärt wurde, und zwar nach einer eingehenden und wirklich tiefgründigen Abklärung, weil du oftmals von der falschen Ausübung und einem Missbrauch der schweizerischen Neutralität sprichst. Deshalb wurde im gesamten Gremium darüber gesprochen und festgestellt und klargelegt, was wir Plejaren sowie alle Völker der gesamten Föderation darunter verstanden, als vor nahezu 53&amp;#039;000 Jahren – nach irdischer Zeitrechnung – wir Plejaren und unsere gesamten Völker unserer Föderation den umfänglichen Frieden und die Freiheit beschlossen. Das pflegen seither alle Beteiligten und es wurde seither in unserer Sprache ‹Einheitlicher Friedenspakt› genannt, der seither ohne irgendwelche Abweichungen oder Zwischenfälle eingehalten wurde. Den Begriff ‹Neutralität› kannten wir nicht, doch wurde dieser nun in unsere Sprache und in alle Sprachen der Föderationsvölker eingeführt, und zwar gemäss dem, was von uns bezüglich dieses Begriffes ergründet wurde. Dabei hat sich als unumstössliches Ergebnis ergeben, dass Neutralität bedeutet, dass diese allumfassend und derart ist, dass keinerlei Abweichungen irgendeiner Art zulässig sind. Folglich stimmt dir das umfängliche resp. gesamte Gremium von über 1,5 Millionen Personen zu dem bei, was du bezüglich Neutralität verstandesmässig und vernunftmässig verstehst und vertrittst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque la Suisse reprend des sanctions imposées par l’étranger et les applique à d’autres États, que ce soit à l’initiative de la Confédération, d’entreprises, d’organisations ou de particuliers, il s’agit d’une trahison, et plus précisément d’une atteinte très grave à la neutralité de la Suisse, car la véritable neutralité, sous quelque forme que ce soit, n’admet en aucun cas de tels agissements. La neutralité englobe tout et n&amp;#039;importe quoi, de quelque manière que ce soit, qui contredise la moindre ingérence dans les affaires d&amp;#039;États étrangers se trouvant dans des situations conflictuelles, qu&amp;#039;elles soient guerrières ou autrement belliqueuses. La neutralité n’autorise absolument en aucune manière la conduite de négociations de paix ou de consultations de paix, car cela seul peut donner lieu à une hostilité pouvant résulter d’un malentendu ou d’une incompréhension des efforts de médiation, etc.&lt;br /&gt;
| Wenn von der Schweiz vom Ausland Sanktionen übernommen und gegen andere Staaten angewendet werden, egal ob das vom Bund aus gemacht wird, von Firmen, Organisationen oder Privatpersonen, dann ist dies Landesverrat, und zwar sehr gravierend gegen die Neutralität der Schweiz gehandelt, denn wahre Neutralität jeder Form lässt ein solches Handeln nicht und in absolut keiner Weise zu. Neutralität umfasst alles und jedes in jeder Art und Weise, was einer auch nur geringsten Einmischung in Angelegenheiten fremder Staaten widerspricht, die sich kriegerisch oder sonst streitbar kämpferisch in auseinandersetzenden Zuständen befinden. Die Neutralität lässt absolut auch in keiner Art und Weise selbst zu führende Friedensverhandlungen oder Friedensberatungen zu, denn allein dadurch vermag sich eine Feindschaft zu ergeben, die infolge von Missverständnis oder durch Unverstehen der Schlichtungsbemühungen entstehen kann usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sont là des arguments que j’ai moi-même toujours pris en considération et dont j’ai fait l’expérience lorsque je me suis retrouvé de manière inattendue dans des querelles que j’étais censé arbitrer, ce que j’ai toutefois toujours refusé de faire. Cela n’a pas été bien accueilli, ce qui m’a valu d’être violemment insulté et même menacé. Mais en parler davantage reviendrait à jeter de l’eau dans le Rhin, il vaut donc certainement mieux que tu lises cet article que j’ai écrit. Tiens, le voici …&lt;br /&gt;
| Das sind Argumente, die ich schon selbst immer in Betracht gezogen und selbst erlebt habe, wenn ich unverhofft in Streitereien geraten bin, die ich schlichten sollte, wozu ich mich aber stets geweigert habe. Schon das ist nicht gut angekommen, folglich ich böse beschimpft und gar bedroht wurde. Aber davon weiter zu reden wäre ja wohl Wasser in den Rhein getragen, daher ist es sicher besser, dich diesen Artikel lesen zu lassen, den ich geschrieben habe. Hier, dieser ist es …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quoi … oui. Je vois, cela m’intéresse … …&lt;br /&gt;
| Was … ja. Ich sehe, das interessiert mich … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Unity – Wholeness&lt;br /&gt;
| Einheit – Ganzes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A unity or a whole consists without exception of two factors, namely the NEGATIVE factor and the POSITIVE factor, which together or combined result in a unity or a whole. A unity or a whole is absolutely inseparable and fused with a negative and a positive factor, consequently, there has also never been anything inseparable, there is nothing inseparable, and there will never be anything inseparable. Accordingly, it follows in every case that both the NEGATIVE and the POSITIVE are also only one factor, but never a unit or a whole, and remain variable and changeable in themselves. Thus, the negative and positive can be weakened or strengthened in their own value, or become more powerful or less powerful. This means that negative and positive can be expressed more strongly or more weakly in their application and effect, or more energetically/powerfully or, conversely, less energetically/powerfully. For example, a tantrum, which is negative in nature, can be stronger or weaker, while a positive aspect, such as courage, can weaken to despondency or increase to overconfidence. This should be explained in order to be correctly understood.&lt;br /&gt;
| Eine Einheit resp. ein Ganzes besteht ausnahmslos aus 2 Faktoren, und zwar je aus dem Faktor NEGATIV und dem Faktor POSITIV, die zusammengeschlossen resp. vereint eine Einheit resp. ein Ganzes ergeben. Eine Einheit resp. ein Ganzes ist absolut untrennbar und je mit einem Faktor Negativ und Positiv verschmolzen, folglich es jemals auch kein Untrennbares gab, keines gibt und wie es auch niemals ein Untrennbares geben wird. Gemäss dem ergibt sich in jedem Fall, dass sowohl das NEGATIV wie auch das POSITIV nur ein Faktor, jedoch niemals eine Einheit resp. ein Ganzes ist, sondern es bleibt in sich immer variabel und veränderbar. So kann also das Negative und Positive in seinem eigenen Wert abgeschwächt oder verstärkt resp. kräftiger oder kraftloser werden. Das bedeutet, dass Negativ und Positiv in ihrer Anwendung und Auswirkung stärker oder schwächer zum Ausdruck gebracht werden können, resp. energiereicher/kraftreicher oder gegenteilig energieschwächer/kraftschwächer. So kann z.B. ein Wutanfall, der ja negativ bestimmt ist, stärker oder schwächer sein, während jedoch dagegen ein positiver Aspekt, wie z.B. Mut sich zur Mutlosigkeit abschwächen oder zum Übermut steigern kann. Das soll, dass es richtig verstanden wird, zum wirklichen Verstehen erklärt werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Negative and positive are each a factor that together form what determines whether a unity or a whole is formed in a negative or positive way, because through the formation and predominance of either the negative or the positive, the unity or the whole is then formed accordingly. the whole is formed accordingly.&lt;br /&gt;
| Negativ und Positiv sind je ein Faktor, die zusammengehörend das bilden, was dafür bestimmend ist, dass derbezüglich eine Einheit resp. ein Ganzes in sich negativ oder positiv gebildet wird, denn durch das Formen und das Überwiegen entweder des Negativen oder Positiven formt sich dann demgemäss die Einheit resp. das Ganze.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The unity or whole of the human being is the self-educated absolute nature or form of their character, which is arranged in the brain and fundamentally forms their personality and determines their decisions, as well as controlling their social interactions and behaviour. The character, in which all personality traits are actually stored, exercises impulse control over how and in what way the human being reacts negatively or positively, depending on how he has shaped and &amp;#039;programmed&amp;#039; it through his self-education.&lt;br /&gt;
| Die Einheit resp. das Ganze des Menschen ist die sich durch seine Selbstverantwortung, seinen eigenen Verstand und seine Vernunft selbstanerzogene absolute Artung resp. Form seines Charakters, der, im Gehirn angeordnet, grundlegend des Menschen Persönlichkeit bildet und der seine Entscheidungen bestimmt, wie er auch des Menschen soziale Interaktionen sowie sein Verhalten steuert. Der Charakter, in dem eigentlich alle Persönlichkeitsmerkmale gespeichert sind, übt die Impulskontrolle darüber aus, wie und auf welche Art und Weise der Mensch negativ oder positiv reagiert, und zwar je gemäss dem, wie er durch seine Selbsterziehung diesen geformt und ‹programmiert› hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The character is also responsible for processing the feelings arising from the world of thoughts and the emotions resulting from them in a negative or positive way, depending on how it has been shaped by self-education and is accordingly characterised. Ultimately, this also shapes the mind, as well as social skills or inabilities, etc. However, the factors of negative and positive are always responsible for all effects arising from character, always and in every case, and according to how negatively or positively character has been shaped by self-education. When the human being applies what has been formed in their character and brings it into a certain context with effects, depending on the nature of the factor, i.e. negative or positive, this can result in something very good and valuable, but on the other hand also in something bad and very worthless. In any case, this is always and without exception the absolutely decisive circumstance that arises in a certain direction, which is formed according to the factor which is brought to bear, i.e. negative or positive, and through which the unity or the whole results accordingly.&lt;br /&gt;
| Der Charakter ist auch zuständig dafür, die aus der Gedankenwelt hervorgehenden Gefühle und die daraus entstehenden Emotionen negativ oder positiv zu verarbeiten, eben je danach, wie dieser durch die Selbsterziehung geformt wurde und demgemäss geartet ist. Letztendlich formt sich daraus auch das Gemüt, wie auch die sozialen Fähigkeiten oder Unfähigkeiten usw. Zuständig für alle Wirkungen aus dem Charakter sind jedoch immer die Faktoren Negativ und Positiv, und zwar das immer und in jedem Fall und gemäss dem, wie negativ oder positiv selbsterzieherisch der Charakter geformt wurde. Wenn der Mensch das charakterlich Geformte anwendet, dies in einen bestimmten Zusammenhang zu Auswirkungen bringt, je nach Art des Faktors, also Negativ oder Positiv, dann kann sich daraus sehr Gutes und Wertvolles, wie jedoch anderseitig Ungutes und sehr Unwertiges ergeben. Dies ist jedenfalls immer und ausnahmslos absolut der massgebend entstehende Umstand, der sich in der bestimmten Richtung ergibt, die sich gemäss dem Faktor formt, der zur Geltung gebracht wird, also Negativ oder Positiv, und wodurch sich die Einheit resp. das Ganze demgemäss ergibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In this regard, a factor is actually only a mediator which, in short, is a guide according to its nature as negative or positive, the source of right or wrong, good or bad, to which the human being commits himself according to his will and which brings him peace or discord, happiness or unhappiness, good or bad. good or bad. So for human beings, their NEGATIVE and POSITIVE factors are the absolutely decisive elements or components or factors for what ultimately constitutes the effective value of their character, which embodies them as human beings and as personal units or wholes.&lt;br /&gt;
| Ein Faktor ist diesbezüglich eigentlich nur ein Vermittler, der, kurz gesagt, ein Richtungsgeber je gemäss seiner Art als negativ oder positiv ist, die Quelle des Richtigen oder Falschen resp. des Guten oder Unguten, dem sich der Mensch seinem Willen gemäss verpflichtet und was ihm Frieden oder Unfrieden, Glück oder Unglück resp. Gutes oder Schlechtes bringt. Also sind für den Menschen seine Faktoren NEGATIV und POSITIV die absolut entscheidenden Elemente resp. die Bestandteile resp. Faktoren dafür, was letztendlich der effective Wert seines Charakters ist, der ihn als Menschen und als persönliche Einheit resp. Ganzes verkörpert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Together, or combined, and according to their usefulness, negative or positive, the two factors, negative and positive, form the effective educational value of the unity or whole of the human being. This unity or whole is the end product or the result of what the human being develops through self-education from the negative and positive factors and thereby forms his character. If he develops this through self-education in a positive wise way, then it follows that he strives for a very valuable unity, his whole, and becomes a positive, honest, righteous and upright person with a strong character. But if they approach things in a negative way or also only &amp;#039;half-heartedly&amp;#039; and do not do what is right, then their character becomes &amp;#039;lousy&amp;#039;, full of vices and Ausartungen. They will become an insincere, dishonest, deceitful, untruthful, self-constructed Wesen who, when the opportunity arises, will become quick-tempered, deceitful, lying, domineering, angry, selfish, know-it-all, self-important, violent and evil, etc.&lt;br /&gt;
| Die beiden Faktoren Negativ und Positiv bilden zusammen resp. vereinigt und je gemäss deren Nutzen, eben negativ oder positiv, den daraus effectiven Bildungswert der Einheit resp. des Ganzen des Menschen. Diese Einheit resp. das Ganze ist das Endprodukt resp. das Resultat dessen, was der Mensch aus den Faktoren Negativ und Positiv selbsterzieherisch erarbeitet und sich dadurch charakterlich formt. Erarbeitet er das selbsterzieherisch in positiver Weise, dann ergibt sich folgedem, dass er sich um eine sehr wertvolle Einheit, sein Ganzes bemüht und ein positiv charakterfester, ehrlicher, rechtschaffener und integrer Mensch wird. Doch wenn er sich in nur negativer Weise oder auch nur ‹halbbatzig› der Sache und nicht des Rechtens zuwendet, dann wird sein Charakterinhalt ‹lausig›, voll von Lastern und ausartendem Negativen. Er wird zu einem unaufrichtigen, unehrlichen, betrügerischen, unwahrhaftigen, selbstkonstruierten Wesen, das bei ihm passender Gelegenheit aufbrausend, betrügend, lügend, herrschend, wütend, eigensüchtig, besserwisserisch, selbstherrlich, gewalttätig und böse usw. wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As individual factors, negative and positive form, depending on their values and disvalues, which the human being creates according to his way of thinking, considering, feeling and striving, the good and balanced nature of the unity or the whole or their neutral balance. However, if the negative or positive factors are misused, this results in corresponding negative or positive Ausartungen, which naturally put a strain on the unity or the whole. Therefore, every factor, whether negative or positive, is always very decisive, essential, determining and decisive for how unity or the whole is formed, whether it is balanced, neutral, subject to Ausartung, burdened or damaged.&lt;br /&gt;
| Als einzelne Faktoren Negativ und Positiv bilden diese je nach deren Werten und Unwerten, die der Mensch je nach seiner Art des Denkens, Überlegens, Sinnens sowie Trachtens erschafft, das Gute und Ausgeglichene der Einheit resp. des Ganzen resp. deren neutrale Ausgeglichenheit. Werden aber die Faktoren Negativ oder Positiv missbraucht, dann ergeben sich als Resultat daraus entsprechend negative oder positive Ausartungen, die natürlich dementsprechend die Einheit resp. das Ganze belasten. Also ist jeder Faktor, also das Negative oder Positive, immer sehr entscheidend, wesentlich, bestimmend und massgebend dafür, wie sich die Einheit resp. das Ganze formt, ob es ausgeglichen neutral, ausgeartet, belastet oder geschädigt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The factors of unity or the whole are negative or positive according to their nature, but they are innumerably changeable in themselves and therefore not a unity or a whole, but changeable, consequently they form the decisive circumstance for shaping the value of the unity of the whole according to their nature, i.e. through Ausartung negative, through Ausartung positive, but in a correct way absolutely balanced-neutral. Accordingly, when the human being considers their unity or wholeness in relation to their character, they shape it either negatively or positively through its factors, but they can also shape it in a balanced and neutral way through their thoughts and clear reasoning, reflection and striving, as well as through self-education.&lt;br /&gt;
| Die Faktoren der Einheit resp. des Ganzen sind gemäss ihrer Art negativ oder positiv, jedoch in sich zahllos wandelbar und also keine Einheit und kein Ganzes, sondern wandelbar, folglich sie den massgebenden Umstand bilden, ihrer Art gemäss den Wert der Einheit des Ganzen zu formen, also ausartend negativ, ausartend positiv, jedoch in richtiger Weise absolut ausgeglichen-neutral. Je demgemäss, wenn der Mensch seine Einheit resp. sein Ganzes betrachtet, bezüglich seines Charakterwesens, dann formt er dieses durch seine Faktoren entweder negativ oder positiv, die er aber durch seine Gedanken und sein klares Überlegen, Sinnen und Trachten sowie durch seine Selbsterziehung durchaus auch ausgeglichen sowie neutral gestalten kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being is absolutely capable of creating very specific attitudes and character behaviours in a good or bad way, as well as in a so-called normal or degenerate negative or positive form. This can be through positive or negative emotionality, for example, but this can also lead to the development of reliability and compatibility, as well as to conventionality in some areas, to positive words or negative words, as well as to unusual perceptions of reality and proper behavioural norms, etc. Through their efforts, human beings can also develop into normal and valuable personalities who are far removed from any hierarchical power struggles and are completely open and possess positive personality traits as well as fundamentally valuable dimensions. These include conscientiousness, openness to experiences, as well as extraversion or an open personality that also gains energy from social contacts and from actions in the environment. In addition, this personality embodies joy through its sociability and is constantly active and inclined towards compatibility, talkative and adventurous, as well as open.&lt;br /&gt;
| So ist der Mensch durch das gedankliche Verwenden der Faktoren Negativ oder Positiv absolut fähig zum Erschaffen von ganz bestimmten Einstellungen und charakterlichen Verhaltensweisen in guter sowie in schlechter Weise, wie auch in sogenannt normaler oder in ausgearteter negativer oder positiver Form. Dies kann z.B. durch positive oder negative Emotionalität sein, wie diese aber auch zur Entwicklung von Zuverlässigkeit und Verträglichkeit führen können, wie jedoch auch zur Konventionalität in manchen Bereichen, zu positiven Worten oder negativen Worten, wie auch zu aussergewöhnlichen Realitätsbestimmungen und ordentlichen Verhaltensnormen usw. So kann sich der Mensch durch seine Bemühungen auch zu einer normalen und wertigen Persönlichkeit entwickeln, die sich fern jeder hierarchischen Machthaberei bewegt und völlig offen und Träger von positiven Persönlichkeitsmerkmalen sowie von grundlegend sehr wertvollen Dimensionen ist. Dies z.B. Gewissenhaftigkeit, Offenheit für Erfahrungen, wie ebenso Extraversion resp. eine offene Persönlichkeit, die auch Energien aus sozialen Kontakten gewinnt, wie auch aus Handlungen aus der Umwelt. Ausserdem verkörpert diese Persönlichkeit durch ihre Geselligkeit Freude und ist ständig aktiv sowie der Verträglichkeit zugetan, gesprächig gewandt, wie auch abenteuerlustig und offen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 22nd February 2026, 13:35 hrs Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 22. Februar 2026, 13.35 h Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … That is explained really clearly.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich verständlich erklärt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, there would be much more to explain, but at some point and somewhere, a line has to be drawn, because every human being should still think for themselves and not simply cram everything into themselves in the form of a belief and thus become a believer who then only exercises pseudo-thinking and is practically untruthful in their knowledge.&lt;br /&gt;
| Natürlich wäre noch sehr viel mehr dazu zu erklären, doch irgendwann und irgendwo ist ja ein Punkt zu machen, denn jeder Mensch soll ja selbst noch denken und nicht einfach alles in Form eines Glaubens in sich hineinwursteln und also nicht ein Gläubiger werden, der dann nur ein Scheindenken ausübt und in seinem Wissen praktisch wahrheitsfremd ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What you say is indeed true. But now, Eduard, my friend, I must return to my duties. If you have nothing more important to say or ask?&lt;br /&gt;
| Was du sagst ist tatsächlich so. Doch jetzt, Eduard, mein Freund, habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen. Wenn du nichts Wichtiges mehr zu sagen oder zu fragen hast?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, I have not.&lt;br /&gt;
| Nein, habe ich nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then, Eduard, goodbye.&lt;br /&gt;
| Dann, Eduard, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So be it, until next time.&lt;br /&gt;
| So sei es, bis nächstens wieder.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 928]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_927.pdf Contact Report 927 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_927&amp;diff=50363</id>
		<title>Rapport de contact 927</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_927&amp;diff=50363"/>
		<updated>2026-03-20T13:23:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 927&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;60% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Dimanche. 22 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 12 Mars 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 927==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-septième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertsiebenundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche. 22 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
| Sonntag, 22. Februar 2026, 1.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous voici – salutations matinales, Eduard.&lt;br /&gt;
| Da sind wir – grüss dich am frühen Morgen, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, cher ami.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis encore un peu fatigué, mais je suis réveillé, comme d&amp;#039;habitude, car je n&amp;#039;arrive pas à dormir et j&amp;#039;ai constamment beaucoup de pensées qui me traversent l&amp;#039;esprit. Je réfléchis simplement aux événements mondiaux qui ne peuvent être changés, car la majorité des humains sur Terre sont malheureusement incorrigibles et laissent tout ce qui est négatif brûler en eux, au lieu de la paix, de la liberté et de la justice. Mais soyez tous les deux les bienvenus dans mon repaire, même si je ne peux pas vous dire bonjour, car vous êtes certainement debout depuis longtemps. Mais soyez vraiment les bienvenus.&lt;br /&gt;
| Bin noch etwas müde, aber ich bin wach, wie üblich, weil ich eben nicht schlafen kann und mir ständig viele Gedanken durch den Kopf gehen. Mir gibt einfach das Weltgeschehen zu denken, das nicht geändert werden kann, weil das Gros der Erdenmenschen leider unbelehrbar ist und alles Negative in sich lodern lässt, anstatt Frieden, Freiheit und Rechtschaffenheit. Doch seid beide willkommen in meinem Bau, wobei ich ja wohl nicht guten Morgen sagen kann, da ihr ja sicher schon lange auf den Beinen seid. Aber seid wirklich willkommen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, nous sommes debout depuis longtemps, comme tu le dis. Mais maintenant, je veux photographier ce que le comité t&amp;#039;a demandé de consigner par écrit, que je lui transmettrai immédiatement et qu&amp;#039;il traitera rapidement, encore aujourd&amp;#039;hui, de sorte que tu l&amp;#039;auras probablement entre les mains cet après-midi.&lt;br /&gt;
| Das sind wir wirklich, schon lange auf den Beinen, wie du sagst. Nun aber will ich das ablichten, was dir vom Gremium aufgetragen wurde schriftlich festzuhalten, was ich dann diesem umgehend übermitteln will, die es schnell und noch heute bearbeiten wird, folglich du es wohl am Nachmittag wieder in deinen Händen haben wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, Bernadette m&amp;#039;a déjà fait une première correction, et j&amp;#039;ai également joint ce que le comité m&amp;#039;a dicté concernant les statuts et les règlements relatifs à …&lt;br /&gt;
| Gut, Bernadette hat es mir bereits vorkorrigiert, wobei ich auch das beigefügt habe, was du mir vom Gremium für die Satzungen und Statuten bezüglich der … diktiert hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien, ainsi le comité verra que nous reproduisons fidèlement ce qu&amp;#039;il m&amp;#039;a demandé. Mais maintenant, je veux photocopier le tout et immédiatement … Voilà, c&amp;#039;est fait, et Enjana vient de confirmer qu&amp;#039;elle et Florena ont reçu ma transmission et la transmettront immédiatement au comité. &lt;br /&gt;
| Das ist in Ordnung, dann sieht das Gremium, dass wir buchstabengetreu das wiedergeben, was sie mir aufgetragen haben. Aber jetzt will ich das Ganze ablichten und sofort … So, das ist getan, und Enjana bestätigt soeben, dass sie und Florena meine Übermittlung erhalten haben und umgehend an das Gremium weiterleiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est rapide, mais c&amp;#039;est bien que tout soit fait rapidement. Quand je pense que tout est tellement compliqué ici sur Terre, il n&amp;#039;y a pas de comparaison possible. C&amp;#039;est bien, je peux donc le rendre à Bernadette afin qu&amp;#039;elle puisse le retravailler et l&amp;#039;envoyer à la série de corrections. Je mettrai ensuite le tout dans le rapport ici.&lt;br /&gt;
| Das geht aber schnell, jedoch ist es gut, wenn alles schnell erledigt ist. Wenn ich denke, dass hier auf der Erde alles so kompliziert gemacht wird, dann ist kein Vergleich zu ziehen. Ist also gut, dann kann ich es Bernadette wieder geben, damit sie es aufarbeiten und an die Korrekturreihe versenden kann. Das Ganze werde ich dann hier im Bericht einsetzen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera bien, car je pense que tes paroles sont très précieuses et correspondent à ce que souhaite le comité, qui t&amp;#039;a chargé de rédiger le tout selon ton sens et avec tes propres mots.&lt;br /&gt;
| Das wird gut sein, denn ich denke, dass deine Worte sehr wertvoll sind und dem entsprechen, was das Gremium wünscht und dich ja beauftragt hat, das Ganze nach deinem Sinn und mit deinen eigenen Worten zu schreiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;small-text2 italic line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div&amp;gt;(Pré-corrigé par Bernadette et corrigé par Andreas, Christian et Daniela, puis : corrigé par le comité et jugé correct, mais avec des ajouts ; rendu environ 17 heures plus tard.)&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div&amp;gt;(Von Bernadette vorkorrigiert und von Andreas, Christian und Daniela korrigiert, danach: Von Gremium korrigiert und als richtig befunden, jedoch Zusätzliches eingesetzt; rund 17 Stunden später zurückgebracht.)&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que représente la FIGU (Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle)&lt;br /&gt;
| Was die FIGU Freie Interessengemeinschaft Universell vertritt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La FIGU « Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle » est une association qui a pour valeur l&amp;#039;apprentissage complet et approfondi d&amp;#039;une humanité personnelle authentique et véritable, ainsi que la recherche mondiale d&amp;#039;une paix véritable et de l&amp;#039;absence de guerre, ainsi que la paix générale entre tous les peuples, ainsi que la protection de toute vie humaine et de toute vie similaire ou semblable à l&amp;#039;homme, conformément à l&amp;#039;ensemble de la vie de la Création, et donc aussi la vie dans la nature et, de manière générale, l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Die FIGU ‹Freie Interessengemeinschaft Universell› ist ein Verein im Wert hinsichtlich eines umfassenden sowie weitreichenden wichtigen Erlernens von persönlich echter und wahrer Menschlichkeit, wie auch in weltweitem Streben nach wahrem Frieden und Kriegslosigkeit sowie allgemeiner Friedlichkeit aller Völker, wie auch dem Schützen allen menschlichen wie jeglichem menschengleichen und menschenähnlichen Leben, gemäss des gesamten Schöpfungslebens überhaupt, und also auch das Leben rundum der Natur und generell der gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;B. Humanité personnelle:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La véritable humanité correspond à une attitude éthique basée sur l&amp;#039;auto-éducation au respect de toute vie, et donc clairement sur la conviction que les déclarations, opinions, discours et jugements de chaque être humain peuvent être justes ou faux et peuvent donc être discutés, mais de manière pacifique et sans dispute ni haine. Les croyances religieuses ou laïques de chaque être humain doivent toutefois être respectées de manière fondamentale, elles sont indiscutables et profondément liées au caractère et à la personnalité, par conséquent, seul un travail de réflexion et de formation du caractère, modifiable et non influençable, peut permettre un changement par l&amp;#039;auto-éducation. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;B. Persönliche Menschlichkeit:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Die wahre Menschlichkeit entspricht einer ethischen Gesinnung, die durch Selbsterziehung auf Respekt gegenüber allem Leben beruht, und somit auch klar auf der Denkweise, dass Aussagen, Meinungen, Reden und Urteile jedes Menschen richtig oder falsch sein und daher durch Diskussion, jedoch friedlich und ohne Streit oder Hass, beredet werden können. Der religiöse oder weltliche Glaube eines jeden Menschen jedoch ist grundlegend zu achten, indiskutabel und tiefgreifend auch charakterlich persönlichkeitsbedingt, folglich nur durch persönlich änderbare und unbeeinflussbare Denkarbeit und Charakterbildung selbsterzieherisch eine Änderung erfolgen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les actions envers l&amp;#039;environnement fondées sur une véritable humanité reposent sur des objectifs équilibrés et solides, qui doivent toujours s&amp;#039;exprimer à travers une attitude et une disposition honnêtes envers nos semblables. Ces objectifs très profonds sont inscrits dans les valeurs de dignité et d&amp;#039;honneur envers la Création, qui est, dans toute son existence, la nature universelle et ne correspond en aucune façon à un Dieu imaginaire, à des dieux inexistants ou à d&amp;#039;autres entités prétendument supérieures. Et toutes ces valeurs, qui doivent être attachées à la Création-Nature, s&amp;#039;appliquent également à nos semblables, aux êtres humains et à tous les êtres humanoïdes, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de la nature, à sa faune et à sa flore, ces valeurs devant leur être transmises sous des formes qui reposent globalement sur les valeurs suivantes :&lt;br /&gt;
| Die in wahrer Menschlichkeit fundierenden Handlungen zur Umwelt beruhen auf ausgeglichenen charakterfesten Zielsetzungen, die gegenüber den Mitmenschen auf einer ehrlichen Einstellung und Gesinnung gegenüber den Mitmenschen allzeitlich zum Ausdruck zu bringen sind. Diese sehr tiefgreifenden Zielsetzungen sind gegeben in den Werten der Würde und Ehre gegenüber der Schöpfung, die in all ihrem Existenten die universumweite Natur ist und in keiner Weise einem imaginären Gott oder irgendwelchen nichtexistierenden Göttern oder sonstig angeblich höheren Wesenheiten entspricht. Und all diese Werte, die der Schöpfung-Natur zugetan zu werden sind, gelten auch allesamt als Zugaben für die Mitmenschen, Menschengleichen sowie allesamt die Menschenähnlichen, wie auch für die gesamte Natur und deren Fauna und Flora, wobei diesen die Werte in Formen entgegengebracht werden sollen, die gesamt in folgenden Werten beruhen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La véritable humanité exige une attitude honnête envers les femmes, les enfants et les hommes, quels que soient leur âge, leur croyance, leur couleur de peau et leur race, leur profession, leur état civil et leur forme de société. Et peu importe également l&amp;#039;orientation sexuelle, la nationalité et la situation familiale de la personne. Toute vie, c&amp;#039;est-à-dire chaque être humain, chaque être semblable à l&amp;#039;être humain, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et tout ce qui existe, doit bénéficier des qualités et des capacités absolument positives de l&amp;#039;être humain véritable. Et cela doit se faire indépendamment de l&amp;#039;origine ou du sexe, car cela doit être le fondement d&amp;#039;une coexistence solidaire qui crée la confiance et la sécurité, ainsi que l&amp;#039;attention fondamentale pour tout et tous. &lt;br /&gt;
| Wahre Menschlichkeit bedingt eine ehrliche Gesinnung für Frau, Kind und Mann, egal welches Alter, welcher Glaube, welche Hautfarbe und Rasse, welcher Beruf, personenrechtlicher Zivilstand sowie welche Gesellschaftsform gegeben ist. Und absolut egal ist es auch, welche sexuelle Ausrichtung, Staatsangehörigkeit und welcher Familienstand der Mensch hat. Jeglichem Leben, so also jedem Menschen, Menschengleichen, Menschenähnlichen, der Natur und der gesamten Fauna und Flora und allem sonstig Bestehenden sollen vom wahrlichen Menschen gesamthaft die absolut positiven Eigenschaften und Fähigkeiten entgegengebracht werden. Und zwar soll dies unbeachtet erfolgen von Herkunft oder Geschlecht, denn es soll das Fundament für ein solidarisches Miteinander sein, das Vertrauen und Geborgenheit schafft, wie auch grundlegend die Achtsamkeit für alles und jedes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;humanité personnelle est une attitude fondamentale positive qui protège également la dignité et toute vie ainsi que toutes ses valeurs élevées, tout en cultivant la morale et la moralité de manière positive, conformément à l&amp;#039;éthique. La véritable humanité dans les relations avec ses semblables implique une responsabilité absolue et une application spécifique de l&amp;#039;humanisme, ainsi que l&amp;#039;amour du prochain, l&amp;#039;empathie, la tolérance, la serviabilité, le pardon, la compassion, la considération, la tolérance et le respect, la gentillesse, l&amp;#039;ouverture d&amp;#039;esprit, l&amp;#039;intégrité et l&amp;#039;amour, l&amp;#039;engagement, mais aussi la reconnaissance et l&amp;#039;acceptation de ses propres insuffisances et les efforts pour y remédier. Il est très important de faire preuve de bonté et de miséricorde au quotidien, de responsabilité, le courage, les actions dignes, la fiabilité absolue dans les paroles et les actes, mais aussi la douceur et la bienveillance, la capacité à se mettre à la place des autres et à les écouter activement, à préserver la dignité et l&amp;#039;honneur, à prendre les bonnes décisions, à aborder les conflits de manière constructive, à cultiver l&amp;#039;engagement, à accepter les erreurs et les imperfections. &lt;br /&gt;
| Die persönliche Menschlichkeit ist die positive Grundhaltung, die auch die Würde und alles Leben und alle dessen hohen Werte schützt, wie dadurch auch die Moral und Sittlichkeit in guter Weise nach der Ethik gepflegt wird. Wahre Menschlichkeit im Umgang mit Mitmenschen beinhaltet absolute Verantwortung und eine spezifische Anwendung von Humanismus sowie Nächstenliebe, Empathie, Toleranz, Hilfsbereitschaft, Vergebung, Mitgefühl, Rücksicht, Toleranz sowie Respekt, Nettigkeit, Offenheit, Ganzheit und Liebe, Verbindlichkeit, wie aber auch das Erkennen und die Annahme eigener Unzulänglichkeiten sowie die Bemühung, diese zu beheben. Sehr wichtig ist angewandte Güte sowie tägliche Barmherzigkeit, Verantwortung, Mut, wertiges Handeln, in Worten und Taten absolute Zuverlässigkeit, wie jedoch auch Milde und das Wohlwollen richtig pflegen, sich in andere hineinzuversetzen und ihnen aktiv aufmerksam zuzuhören, Würde und Ehre wahren, richtige Entscheidungen treffen, konstruktiv Konflikte angehen, Verbindlichkeit pflegen, Fehlbarkeiten und Unvollkommenheiten akzeptieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La véritable humanité personnelle se caractérise par une attitude éthique pleinement consciente envers soi-même et revêt une grande importance dans les relations interpersonnelles. Elle englobe l&amp;#039;attitude et les valeurs acquises par soi-même, qui sont guidées par le caractère, telles que l&amp;#039;empathie, le respect, la serviabilité et la tolérance dans les relations avec les autres. Tout cela repose sur la prise en charge de ses responsabilités et va donc bien au-delà de la simple gentillesse, créant ainsi un lien avec les autres. C&amp;#039;est véritablement la valeur qui permet de créer une attitude éthique consciente, claire et honnête, grâce à laquelle les relations interpersonnelles peuvent être façonnées de manière efficace.&lt;br /&gt;
| Persönliche wahre Menschlichkeit ist durch eine völlig bewusste, ethische Einstellung zu sich selbst geprägt und sehr wichtig bezüglich zwischenmenschlicher Beziehungen. Diese umfasst die sich selbstanerzogenen charakterliche Haltung und Werte, die aus dem Charakter gesteuert werden, wie eben die Empathie, den Respekt, die Hilfsbereitschaft und Toleranz im Umgang mit den Mitmenschen. Das Ganze beruht auf der Beinhaltung von Verantwortung und geht also sehr weit über das einfache Nettsein hinaus und schafft eine Verbundenheit mit den Mitmenschen. Dies ist wahrlich der Wert, durch den eine bewusste und klare sowie ehrliche ethische Einstellung geschaffen wird, durch die effectiv zwischenmenschliche Beziehungen geprägt werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une véritable humanité personnelle envers tous ses semblables implique la paix, le respect, la gentillesse, la compassion, etc. envers ses semblables. C&amp;#039;est la qualité qui relie tous les êtres humains entre eux, indépendamment de leur origine, de leur religion, de leur culture, etc. &lt;br /&gt;
| Persönliche wahre Menschlichkeit bezüglich allen Mitmenschen beinhaltet Friedlichkeit, Respekt, Freundlichkeit und Mitgefühl usw. mit den Mitmenschen. Sie ist die Eigenschaft, wodurch alle Menschen miteinander verbunden sind, und zwar völlig unabhängig von Herkunft, Religion oder Kultur usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C. Protection de la vie:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La protection de la vie est une obligation de l&amp;#039;association FIGU et englobe absolument toute la Création, c&amp;#039;est-à-dire la nature sublime et incommensurable des 7 univers, leurs ceintures de matière/cosmos ainsi que, dans toute l&amp;#039;étendue de leur existence, tout ce qui existe dans le domaine de leur existence septuple.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C. Schutz des Lebens:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Der Schutz des Lebens ist Verpflichtung des Vereins FIGU und umfasst absolut die gesamte Schöpfung, die da ist die hehre unermessliche Natur der 7 Universen, deren Materiegürtel/Kosmen sowie gesamthaft in aller Weite ihres Bestehens alles des Existierenden im Bereich ihrer gesamten siebenfältigen Existenz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;D. La protection de toute vie &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; D. La protection de toute vie est un droit fondamental absolument naturel donné à tous les êtres vivants par la Création, selon lequel toute vie doit être préservée de la violence et de la mort de la manière la plus large possible, sans déviation par la législation pénale, la malveillance, la vengeance, la haine, les conflits, etc. Chaque vie, quelle que soit son espèce ou son genre, doit donc être préservée de tout dommage physique, conscient ou inconscient, et par conséquent maintenue intacte sous toutes ses formes. Chaque vie doit être protégée et ne doit en aucun cas être vulnérable. La protection doit donc être classée et garantie de manière absolue pour toutes les formes de vie, afin que toutes les créatures dotées d&amp;#039;une conscience physique et d&amp;#039;un subconscient soient protégées, tout comme toutes les formes de vie de toutes les espèces et de tous les genres dotées d&amp;#039;une conscience impulsive, une conscience instinctive, une conscience sensorielle, une conscience émotionnelle, une conscience perceptive, ainsi que celles qui ne sont dotées que d&amp;#039;une conscience sensorielle, et ce indépendamment de leur capacité de survie ou de leur état de santé. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;D. Der Schutz aller Leben&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein absolut allen Lebewesen durch die Schöpfung gegebenes völlig natürliches fundamentales Grundrecht, dass grundlegend jedes Leben weitestreichend in jeder Art und Weise – auch nicht ausartend durch Strafgesetzgebung, Mutwilligkeit, Rache, Vergeltung, Hass, Streit usw. – vor Gewalt und Tötung bewahrt werden soll. Jedes Leben jeder Gattung und Art ist also bezüglich des Körpers und des Bewusstseins und Unterbewusstseins absolut vor Schaden zu bewahren und folglich in jeder Form in Unversehrtheit zu erhalten. Jedes Leben ist schutzvoll zu wahren und hat absolut in keiner Weise vulnerabel angreifbar zu sein. Und der Schutz hat also für alle Lebensformen eingeordnet und absolut gewährleistet zu sein, dass alle mit physisch bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Kreaturen zu schützen sind, wie durchwegs auch alle Lebensformen aller Gattungen und Arten mit einem Impulsbewusstsein, Instinktbewusstsein, Empfindungsbewusstsein, Gefühlsbewusstsein, Wahrnehmungsbewusstsein und so auch derartige, die durchwegs nur mit einem Fühlbewusstsein ausgestattet sind, und zwar in absoluter Unabhängigkeit von einer Lebensfähigkeit oder von irgendeinem Gesundheitszustand.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E. La protection de la vie,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; qui s&amp;#039;applique spécifiquement à tous les êtres humains, semblables aux humains et humanoïdes, est un droit fondamental qui repose sur le fait que ceux-ci possèdent une conscience et un subconscient physiques et capables d&amp;#039;évolution, ce qui leur permet de se développer de manière supérieure tout au long de leur vie, de toutes les manières possibles et en pleine conscience, comme cela est largement déterminé et donné de manière créationnelle-naturelle. La Création-nature garantit également que toute la protection alimentaire nécessaire à l&amp;#039;existence de l&amp;#039;être humain est naturellement et constamment disponible, mais que celui-ci se développe délibérément par sa propre initiative, ses propres efforts et l&amp;#039;utilisation de ses propres pensées, et qu&amp;#039;il devient ainsi conscient de sa vie consciente et donc de son évolution consciente. De ce fait, l&amp;#039;être humain reconnaît également pleinement qu&amp;#039;il est un être doté d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un subconscient conscients, tout comme tous les êtres humains et les êtres humanoïdes, pour lesquels toute protection de la vie s&amp;#039;applique actuellement dans toute son étendue et de manière tout aussi fondamentale. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E. Der Schutz des Lebens,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; der spezifisch gesamt nur für alle Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen ausgerichtet zu sein hat, ist als Grundrecht gegeben und beruht darin, dass diese ein physisches und der Evolution fähiges bewusstes Bewusstsein und Unterbewusstsein aufweisen, wodurch sich diese dadurch in jeder Art und Weise und völlig bewusst lebenszeitlich höher zu entwickeln vermögen, wie dies umfänglich schöpferisch-natürlich bestimmt und gegeben ist. Gegeben ist durch die Schöpfung-Natur auch, dass aller Schutz der Nahrung für das Dasein des Menschen natürlich und stetig vorhanden ist, wie er sich jedoch geflissentlich durch seine Selbstinitiative, Selbstbemühung und Nutzung der eigenen Gedanken höher entwickelt und sich des bewussten Lebens klar und also seiner bewussten Evolution gewahr seiend und also wissend wird. Dadurch erkennt der Mensch auch umfänglich, dass er ein Wesen ist, das mit einem bewussten Bewusstsein und Unterbewusstsein ausgestattet ist, genauso derart, wie dies auch allen Menschengleichen und Menschenähnlichen eigen ist, für die aller Schutz des Lebens aktuell in vollem Umfang ebenso grundrechtlich gilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;F. Protection de la vie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; en tant que droit fondamental absolu, s&amp;#039;étend également à l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, ce qui est déterminé par le droit créationnel-naturel. Ainsi, dans tous les cas, le droit à la vie est également un droit fondamental pour la faune et la flore, ce qui signifie qu&amp;#039;il doit être protégé par la loi et ne doit en aucun cas être tué, blessé ou autrement affecté, endommagé, nui, entravé dans son habitat ou exterminé de manière négligente, délibérée, malveillante, imprudente, par cupidité ou par arrogance, etc. La protection de toute vie s&amp;#039;étend donc à l&amp;#039;ensemble de la vie de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de leur habitat, conformément aux lois qui régissent leur vie sauvage. Tout est clairement déterminé en fonction de leur utilisation, les interventions et les agissements arbitraires, destructeurs et exterminateurs relevant du domaine de l&amp;#039;illicite.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;F. Schutz des Lebens&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; umfasst auch als absolutes Grundrecht die gesamte Fauna und Flora, was schöpferisch-naturrechtlich bestimmt ist. Also ist in jedem Fall auch für Fauna und Flora das Recht auf Leben ein Grundrecht, das besagt, dass es in Rechtmässigkeit geschützt werden soll und nicht fahrlässig, mutwillig, bösartig, unbedacht, aus Gewinnsucht oder Übermut usw. irgendwie getötet, verletzt oder sonstwie lebensmässig beeinträchtigt, geschädigt, geharmt, im Lebensraum gehemmt oder ausgerottet werden soll. So erstreckt sich der Schutz allen Lebens auch auf den Bereich des gesamten Lebens der Natur und deren Fauna und Flora, und ebenso umfänglich auf deren gesamten Lebensbereich, und zwar gemäss je nach deren Gesetzen ihres Wildlebens. Dabei ist alles klar nach deren Nutzung bestimmt, wobei willkürliche, zerstörende sowie ausrottende Eingriffe und Machenschaften dabei in den Bereich des Nichterlaubten gehören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, en raison de son incompréhension de la nature, les humains ont souvent tout réglementé ou mal réglementé dans ce domaine, ce qui a entraîné la « surconsommation » de la faune et de la flore et donc une forte dégradation, voire l&amp;#039;extinction partielle, de toute la vie sauvage. Il faut malheureusement ajouter que la majorité de l&amp;#039;humanité se comporte de manière contraire à la nature et pratique une exploitation abusive de la planète, de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore. &lt;br /&gt;
| Leider wurde vielfach durch den Menschen nach seinem Unverständnis für die Natur alles in dieser reguliert oder eben missreguliert, wodurch die Fauna und Flora ‹verlebt› und also alles Wildleben sehr stark beeinträchtigt oder gar teilweise ausgerottet wurde. Dazu ist leider zu sagen, dass sich das Gros der Menschheit lebensmässig naturwidrig verhält und praktizierten Raubbau am Planeten, an der Natur und deren gesamten Fauna und Flora betreibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;G.  La loi de protection,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; qui doit être répétée, s&amp;#039;applique comme principe fondamental à toute vie humaine, quasi humaine et semblable à l&amp;#039;humaine, de toute espèce et de tout genre, qui doit être protégée en toutes circonstances, sans distinction de valeur, de sexe ou d&amp;#039;orientation sexuelle. Et cela s&amp;#039;applique, comme cela est clairement mentionné, à tous les êtres humains, assimilés à l&amp;#039;être humain et semblables à l&amp;#039;être humain, qu&amp;#039;ils soient en bonne santé, blessés, malades, civils, criminels ou autres. Les lois spécifiques existantes de la création-nature garantissent aux êtres humains, aux êtres assimilables à l&amp;#039;être humain et aux êtres semblables à l&amp;#039;être humain, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de la planète, à la nature dans son ensemble et à sa faune et sa flore, la sécurité et la protection fondamentale de la vie. Cette protection s&amp;#039;applique non seulement à la vie, mais aussi à la liberté personnelle des êtres humains, des êtres assimilés à des êtres humains et des êtres semblables à des êtres humains, ainsi qu&amp;#039;aux enfants, aux jeunes, aux femmes et aux hommes, comme à tout être humain en général, à la nature et à l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;G. Das Gesetz des Schutzes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; was wiederholend zu erklären ist, gilt als Grundsatz für alles menschliche, menschengleiche und menschenähnliche Leben jeder Gattung und Art, was unter allen Umständen geschützt zu werden ist, und zwar ohne Unterscheidung nach Lebenswertigkeit, Geschlecht und sexueller Ausrichtung. Und dies gilt, wie klar erwähnt ist, für alle menschliche, menschengleiche und menschenähnliche Wesen, egal ob es sich dabei um Gesunde, Verwundete, Kranke, Zivilpersonen, Straftäter oder andere Personen handelt. Spezifische bestehende Gesetze der Schöpfung-Natur garantieren den Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen, wie gesamthaft dem Planeten, der allumfassenden Natur und deren Fauna und Flora die Sicherheit und den grundlegenden Schutz des Lebens. Dieser Schutz gilt nicht nur für das Leben, sondern auch für die persönliche Freiheit des Menschen, die Menschengleichen und Menschenähnlichen, wie auch für die Kinder, Jugendlichen und Frauen und Männer, wie für jeden Menschen überhaupt, die Natur und gesamthaft für die Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La protection s&amp;#039;applique également aux personnes face à des groupes vulnérables, tels que les criminels, les délinquants, les religions, les sectes, les organisations et autres événements vulnérables, ou encore les personnes vulnérables et fragiles, ainsi que celles souffrant de troubles physiques, psychiques, religieux ou sociaux, etc. &lt;br /&gt;
| Der Schutz gilt für die Menschen auch gegenüber Gruppierungen vulnerabler Art, so gegenüber Kriminellen, Verbrechern, Religionen, Sekten, Organisationen und auch sonstigen vulnerablen Vorkommnissen resp. verwundbaren und verletzlichen sowie empfindlichen und physischen, psychischen, gläubigen oder auch sozialen Beeinträchtigungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Instaurer la paix:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; si l&amp;#039;être humain veut instaurer la paix en lui-même et à l&amp;#039;extérieur, il doit commencer par lui-même et éliminer, rejeter et détruire en toute honnêteté tout ce qui, dans son caractère, le pèse ne serait-ce qu&amp;#039;un peu en termes d&amp;#039;agressivité, quelle qu&amp;#039;elle soit. Si l&amp;#039;être humain veut la paix, il est inévitablement nécessaire qu&amp;#039;il transforme son caractère par ses propres modes de pensée et ses efforts intellectuels, grâce à une auto-éducation qui lui est propre. Cela doit toutefois se faire en mettant fin à l&amp;#039;agitation intérieure et à l&amp;#039;insatisfaction et en les éliminant complètement, ce qui seul permet de créer un état de paix intérieure. C&amp;#039;est seulement à partir de là que la paix intérieure peut se former et être vécue. Mais cela dépend effectivement de la manière dont l&amp;#039;être humain gère ses pensées de manière positive et forme ainsi de manière éducative la valeur de son caractère, qui en est responsable et qui stocke en lui-même la disposition de l&amp;#039;être humain et la libère vers l&amp;#039;extérieur en fonction de sa formation, et ce, en fonction de la situation qui se présente alors. Cela signifie qu&amp;#039;il est nécessaire de penser positivement, c&amp;#039;est-à-dire que l&amp;#039;être humain n&amp;#039;ait pas de pensées négatives et parvienne à ne pas y céder, car c&amp;#039;est seulement ainsi qu&amp;#039;il peut préserver sa paix intérieure. Et ce n&amp;#039;est que lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;efforce mentalement de façonner son caractère de manière équilibrée et paisible, en se tenant à l&amp;#039;écart de tous les ennemis de la paix, qu&amp;#039;il devient capable de créer sa paix intérieure.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Friedenschaffen:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Will der Mensch persönlichen Frieden und nach aussen Frieden schaffen, dann muss er bei sich selbst beginnen und in seinem Charakter alles in Ehrlichkeit wegräumen, abstossen und vernichten, was ihn auch nur in geringer Weise belastet bezüglich einer Angriffigkeit irgendwelcher Art. Will der Mensch Frieden, dann ist es unweigerlich erforderlich, dass er den Zustand seines Charakters durch seine eigenen Denkweisen und Denkbemühungen durch ureigene Selbsterziehung wandelt. Dies jedoch hat dadurch zu erfolgen, indem die innere Unruhe und Unzufriedenheit zum Stillstand gebracht und vollständig eliminiert werden, wodurch allein ein Zustand innerer Ruhe geformt wird. Erst daraus kann innerer Frieden geformt werden, der auch erlebt werden kann. Das aber ist effectiv davon abhängig, wie der Mensch mit seinen Gedanken in positiver Weise umgeht und er damit den Wert seines Charakters erzieherisch bildet, der zuständig dafür ist und die Gesinnung des Menschen in sich speichert und je nach seiner Formung nach aussen freigibt, und zwar gemäss der dann entsprechend aufkommenden Situation. Das bedeutet, dass es notwendig ist, positiv zu denken, dass also der Mensch keine negative Gedanken hat und es schafft, nicht auf solche einzugehen, denn nur dieserart kann er seinen inneren Frieden wahren. Und nur dann, wenn er sich gedanklich um die ausgeglichene und friedliche Formung seines Charakters bemüht, indem sich der Mensch von allen Feinden des Friedens fernhalten kann, dann erst wird er fähig, sich inneren Frieden zu schaffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les ennemis de la paix résident dans l&amp;#039;être humain lui-même et trouvent leur origine dans toutes ses attitudes négatives, qui sont des valeurs négatives, marquées par l&amp;#039;irresponsabilité et l&amp;#039;application spécifique d&amp;#039;un anti-humanisme malveillant. Celles-ci doivent être éliminées et bannies de toute pensée, tout comme l&amp;#039;ambition, la cupidité, l&amp;#039;orgueil excessif, la haine du prochain, l&amp;#039;antipathie, l&amp;#039;irresponsabilité, mais aussi la cupidité et la faveur, la fermeture d&amp;#039;esprit, la colère et la rage, l&amp;#039;inactivité, la haine, le manque d&amp;#039;amour, l&amp;#039;intransigeance, le manque de connexion, l&amp;#039;intolérance, le non-respect des droits et des devoirs, l&amp;#039;inaction, le manque de pardon, mais aussi la cupidité, l&amp;#039;irréflexion, le manque de respect et l&amp;#039;agitation, la prétention d&amp;#039;avoir toujours raison, la création de conflits, la pédanterie et la critique, ainsi que les manquements sociaux, etc., afin d&amp;#039;être vraiment libre. &lt;br /&gt;
| Die Feinde des Friedens wohnen im Menschen selbst und fundieren in allen seinen negativen Einstellungen als Unwerte, die als Verantwortungslosigkeit und spezifische Anwendung von bösem Antihumanismus befallen sind. Diese haben eliminiert zu werden und sind von jedem Denken zu befreien, wie aber auch von Ehrgeiz, Gier, dem Übertreiben von Stolz sowie von Nächstenhass, Antipathie, Verantwortungslosigkeit, wie aber auch die Habgier und Vergunst, Verschlossenheit sowie Wut und Zorn, Inaktivität, Hass, Lieblosigkeit, Versöhnungslosigkeit, Verbindungslosigkeit, Intoleranz, Versäumnis von Rechten und Pflichten, Tätigkeitslosigkeit, Vergebungslosigkeit, wie aber auch von Reichtumsgier sowie von Rücksichtlosigkeit, Respektlosigkeit und Friedlosigkeit, Rechthaberei, Konflikteschaffen, Besserwisserei und Kritik sowie von sozialen Versäumnissen usw., um wirklich frei zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si les gens apprennent à gérer les conflits de manière non violente et constructive, à aspirer à des valeurs positives et à provoquer ainsi des changements positifs, alors les conflits privés seront également résolus pacifiquement et aucune méthode violente ne sera utilisée pour traiter les conflits de manière non diplomatique et inhumaine. Si, pour une raison quelconque, des mots inconsidérés et dénués de sensibilité sont prononcés, si des critiques blessantes sont formulées, si le respect et l&amp;#039;estime d&amp;#039;autrui sont bafoués, ou si des agressions physiques violentes ont lieu, cela correspond à un comportement colérique et autodestructeur et à une agitation sans pareille.&lt;br /&gt;
| Wenn die Menschen lernen, gewaltfrei und konstruktiv mit Konflikten umzugehen und positive Werte anzustreben und damit positive Veränderungen hervorrufen, dann werden auch private Konflikte friedlich bewältigt und keine gewaltmässige Methoden herbeigezogen, um dann damit im Umgang mit den Konflikten undiplomatisch und unhuman umzugehen. Wenn jedoch z.B. aus irgendwelchen Ursachen unbedacht unsensible Worte fallen und eventuell verletzende Kritik angewandt und dadurch des Mitmenschen Achtung und Wertzuschätzen missachtet werden, oder vielleicht gar gewalttätige körperliche Angriffe erfolgen, dann entspricht das einem zornigen selbstzerstörerischen Verhalten und einer Friedlosigkeit ohnegleichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les sentiments, les émotions et finalement l&amp;#039;état d&amp;#039;esprit d&amp;#039;une personne découlent de ses pensées positives et négatives. Au lieu de s&amp;#039;énerver lorsque celles-ci sont négatives, il convient de les communiquer à son prochain de manière réfléchie, honnête et calme, et de rechercher ainsi des moyens sûrs de contrer la colère qui pourrait en résulter. Cela permet de travailler pacifiquement à la résolution du problème, afin qu&amp;#039;au moins le principe d&amp;#039;une coexistence pacifique puisse voir le jour. Mais la règle veut que l&amp;#039;être humain immature méprise honteusement le respect mutuel de la souveraineté et de l&amp;#039;intégrité totalement personnelles de son prochain, le blesse profondément et qu&amp;#039;il en résulte une attaque verbale ou même physique et violente, rendant ainsi une coexistence pacifique absolument impossible. À cela s&amp;#039;ajoute éventuellement une ingérence stupide de tiers dans l&amp;#039;affaire, rendant alors une solution pacifique et la coexistence absolument impossibles. &lt;br /&gt;
| Des Menschen Gefühle, Emotionen und letztendlich das Gemüt entstehen aus seiner positiven und negativen Gedankenwelt, und anstatt auszurasten, wenn diese negativ aufkommen, sie besonnen, ehrlich und ruhig dem Nächsten mitzuteilen und dadurch nach sicheren Wegen zu suchen, dem eventuell entstehenden Ärger entgegenzuwirken. Dies, um friedlich an einer Lösung des Problems zu arbeiten, dass zumindest das Prinzip einer friedlichen Koexistenz entsteht. Doch die Regel ist die, dass der in sich selbst unmündige Mensch die gegenseitige Achtung der völlig persönlichen Souveränität und Integrität des Nächsten schmählich missachtet, tief verletzt und ein gegenseitiger verbaler oder gar physisch-gewalttätiger Angriff erfolgt und dadurch eine friedliche Koexistenz absolut nicht möglich wird. Dazu kommt, dass eventuell noch eine dumme Einmischung Dritter in die Angelegenheit erfolgt und eine friedliche Lösung und Koexistenz absolut unmöglich wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paix intérieure de l&amp;#039;être humain&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; repose sur un état profond de calme absolu au niveau de la pensée personnelle, et donc sur des sentiments et des émotions équilibrés ainsi que sur un esprit serein, mais aussi sur l&amp;#039;acceptation de son prochain et sur la satisfaction personnelle, qui doivent être profondément ancrées dans le caractère. Dans l&amp;#039;ensemble, cela signifie que l&amp;#039;être humain doit être en harmonie non seulement avec lui-même, mais aussi avec le monde qui l&amp;#039;entoure. Il ne s&amp;#039;agit en aucun cas de se confronter à des défis ou à des difficultés pour les éliminer, mais simplement de les accepter lorsqu&amp;#039;ils se présentent et de les surmonter avec sérénité, intelligence et raison, en gardant un comportement calme.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Innerer Frieden des Menschen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; beruht auf einem tiefen Zustand absoluter Ruhe bezüglich des persönlichen Denkens und somit auf ausgeglichenen Gefühlen und Emotionen sowie auf einem friedlichen Gemüt, wie auch auf der Akzeptanz des Nächsten und auf persönlicher Zufriedenheit, was absolut im Charakter eingelagert zu sein hat. Gesamthaft bedeutet das, dass der Mensch nicht nur mit sich selbst im Einklang zu stehen hat, sondern auch mit der Welt um sich herum. Dabei geht es in keiner Weise darum, sich irgendwelchen Herausforderungen oder Schwierigkeiten zu stellen und diese zu beseitigen, sondern diese, wenn solche auftreten, einfach zu akzeptieren und mit Gelassenheit, Verstand sowie Vernunft in ruhigem Verhalten zu meistern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une paix véritable, tant sur le plan personnel que général, commence avant tout et fondamentalement par soi-même, puis s&amp;#039;étend à sa propre famille, à son cercle de parents et d&amp;#039;amis, ainsi qu&amp;#039;aux voisins et aux connaissances. Vient ensuite la relation avec la société, avec laquelle il convient de cohabiter en paix. En tant qu&amp;#039;être humain authentique, chacun a toutefois le devoir de s&amp;#039;efforcer en permanence de promouvoir la paix de manière tout à fait normale, verbalement, à l&amp;#039;extérieur et dans le monde, et ce, uniquement par son propre comportement pacifique et, si on le souhaite, par des explications et des paroles. &lt;br /&gt;
| Persönlicher und allgemein effectiv wahrer Frieden beginnt erstens und grundlegend bei der eigenen Person, dann auch in der eigenen Familie, im Verwandtenkreis sowie im Freundesbereich, dies wie mit den Nachbarn und den Bekannten. Dann kommt der Umgang mit der Gesellschaft ins Spiel, mit der in Frieden miteinander gelebt werden soll. Als wahrer Mensch hat jedoch jeder auch die Verpflichtung, dass stets die Bemühung aufrechterhalten werden soll, völlig normal verbal nach aussen und in der Welt Frieden zu stiften, und zwar stetig nur durch das eigene friedfertige Verhalten und, wenn gewünscht, mit Erklärungen und Worten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;la vie en paix&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ne peut exister sur Terre et parmi tous les peuples que si ce sont des personnes pacifiques, véritablement responsables envers le peuple, la planète, la nature, la faune et la flore, qui prennent les rênes du pouvoir, et non pas des personnes avides de pouvoir, obsédées par le pouvoir, ni des personnes arrogantes, avides de domination, ni par des personnes ignorantes de la vie de la nature et de sa faune et sa flore, qui constituent dans leur ensemble les facteurs les plus importants de toute vie sur la planète Terre. L’ensemble de ces personnes irresponsables et absolument incapables détruisent l’état qui apporterait effectivement une véritable paix dans leur propre État, et en son sein pour chaque individu et en lui-même. Si ces personnes arrogantes et irresponsables, qui, avides de pouvoir, président aux destinées des peuples, ne les accablaient pas de lois, de règles, de prescriptions et de règlements privant de liberté, et ne leur enlevaient pas leur liberté personnelle, il n’y aurait pas non plus de soulèvements sanglants et violents, de conflits et de guerres, tels qu’ils sont monnaie courante depuis des temps immémoriaux. En raison de la présence et de l&amp;#039;action de ces esprits irresponsables, imposés aux peuples en tant que dirigeants – souvent élus par la bêtise crasse de la majorité du peuple lui-même –, il n&amp;#039;y a pas de paix dans le monde. Il n’y a pas d’harmonie, mais seulement une absurdité hurlante et une malformation pathologique des peuples face à une paix véritablement effective, qui prive chaque individu et tous les peuples d’une vie et d’une existence dans une sécurité durable, une liberté effective et la justice, ce qui devrait pourtant être rendu possible tant au niveau personnel qu’au niveau de l’État. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das Leben in Frieden&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; kann auf der Erde und unter allen Völkern nur gegeben sein, wenn friedliche, wahrlich verantwortungsvolle Gesinnte für das Volk, den Planeten, die Natur und Fauna und Flora das Zepter führend übernehmen, nicht jedoch Machtgierige, Machtbesessene, wie auch nicht Selbstherrliche, Herrschenwollende sowie Ungebildete bezüglich des Lebens der Natur und deren Fauna und Flora, was gesamthaft die wichtigsten Faktoren allen Lebens auf dem Planeten Erde sind. Allesamt der verantwortungslosen und absolut Unfähigen dieser Art Gesinnten zerstören den Zustand, der effectiv wahren Frieden im eigenen Staat und darin für jeden einzelnen Menschen und in diesem selbst bringen würde. Wären diese selbstherrlichen, verantwortungslos Gesinnten nicht, die als irre Machtgierige den Völkern vorsitzen, diese mit freiheitsberaubenden Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Reglementen usw. beharken und ihnen die persönliche Freiheit nehmen, dann wäre auch eine Abwesenheit von blutigen und gewaltsamen Aufständen, Konflikten und Kriegen, wie diese seit alters her gang und gäbe sind. Durch die Anwesenheit und das Wirken der verantwortungslos Gesinnten, die den Völkern als Volksführende vorgesetzt sind – vielfach durch die Bohnenstrohdummheit des Gros des Volkes selbst gewählt –, ist keine Ruhe auf der Welt. Es ist keine Harmonie, sondern nur brüllende Unsinnigkeit und krankhafte Missbildung der Völker bezüglich effectiv wahrem Frieden, der dem einzelnen Menschen und allen Völkern jedes Leben und Dasein in währender Sicherheit, effectiver Freiheit und Gerechtigkeit verwehrt, was aber sowohl auf persönlicher als auch auf staatlicher Ebene ermöglicht werden sollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En Vérité, l&amp;#039;homme de la Terre ne peut que faire la distinction entre l&amp;#039;absence purement douteuse et toujours incertaine de la guerre et le fait qu&amp;#039;elle ait lieu, ce qui n&amp;#039;est au fond rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un état de paix négative, qui n&amp;#039;est en réalité rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;une situation d&amp;#039;espoir pouvant à tout moment être réduite à néant par de quelconques dirigeants avides de pouvoir et déments. &lt;br /&gt;
| Wahrheitlich kann der Erdenmensch nur unterscheiden zwischen der blossen zweifelhaften und immer unsicheren Abwesenheit und dem Stattfinden von Krieg, was grundsätzlich nicht mehr ist als ein Zustand von negativem Frieden, der wahrlich nicht mehr als eine Sachlage einer Hoffnung ist, die jederzeit durch irgendwelche irre Machtgierige und Herrschende zur Sau gemacht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela correspond à un état de différends incessants entre les États, qui s’affrontent de manière imprévisible par la force, en se fondant sur l’injustice, sur un droit et une loi qu’ils se sont eux-mêmes forgés selon leur propre opinion, leur bon vouloir et leur volonté, etc., par conséquent, la paix – qu&amp;#039;elle soit négative ou réelle – n&amp;#039;est pour eux qu&amp;#039;une manifestation de leur illogisme indissociable, de leurs arrogance et de leurs prétentions au pouvoir, ou encore de leur comportement vaniteux, hautain et capricieux. Des avides de pouvoir qui abusent de leur position de pouvoir de manière excessive et qui adoptent un comportement méprisant. Ces éléments, qui se qualifient de « dirigeants », utilisent leur pouvoir pour dominer avec arrogance leur peuple et chaque individu. Tous les individus de ce genre, qui se livrent à leurs mauvaises intentions, ont une image exagérée d&amp;#039;eux-mêmes, se sentent supérieurs aux autres et se comportent donc avec arrogance envers leurs semblables. De plus, leur façon de diriger le peuple est marquée par une grande capriciosité, leurs décisions autocratiques étant imprévisibles, inconstantes et fondées sur leur vanité personnelle. Dans l&amp;#039;ensemble, ils recourent à des moyens de pouvoir largement exagérés pour faire prévaloir leurs propres intérêts contre ceux des autres. Leur attitude générale correspond à un comportement arrogant typique, dans la mesure où ils sont tous en proie à l&amp;#039;illusion qu&amp;#039;ils auraient droit à un traitement spécial et privilégié, notamment dans leurs relations avec le peuple « normal ». &lt;br /&gt;
| Dies entspricht einem Zustand ständig ungewiss auftretender Differenzen zwischen den Staaten, die sich unberechenbar auf Basis von Unrecht, selbstgemachtem Recht und Gesetz nach eigener Meinung, Gutbefinden und Willen usw. mit Gewalt begegnen, folglich für sie Frieden – eben negativer oder wirklicher – nur eine Entwicklung ihrer untrennbar miteinander verbundenen Unlogik und ihren idiotischen Selbstherrlichkeiten und Machtallüren resp. ihres eitlen und überheblichen sowie launenhaften Gehabes sind. Machtgierige, die ihre Machtposition missbräuchlich und übertrieben und die ein abwertendes Verhalten ausüben. Diese Elemente, die sich ‹Führungskräfte› nennen, nutzen ihre Macht dazu, um ihr Volk und den einzelnen Menschen arrogant zu dominieren. Alle die fehlbaren Elemente dieser Art, die ihrer üblen Gesinnung frönen, weisen ein übersteigertes Selbstbild auf und fühlen sich anderen überlegen und handeln folglich gegenüber den Mitmenschen auch entsprechend hochnäsig. Danebst ist ihr Metier eine akute launische Führung des Volkes, wie ihre selbstherrlichen Entscheidungen unvorhersehbar, wankelmütig und auf Basis persönlicher Eitelkeiten beruhen. Im Grossen und Ganzen setzen sie weit übertriebene Machtmittel ein, um ihre eigenen Interessen gegen die Interessen anderer durchzusetzen. Ihr allgemeines Auftreten entspricht einem typischen arroganten Verhalten, wobei sie durchwegs dem Wahn verfallen sind, dass sie ein Anrecht zu einer besonderen hocherhobenen Sonderbehandlung hätten, und zwar besonders im Umgang mit dem ‹normalen› Volk.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, ce que signifie réellement une paix effective pour l&amp;#039;homme, c&amp;#039;est pour lui la certitude et un noble sentiment de sécurité absolue à tous les égards et sous toutes les formes, et ce, sans la prétendue « protection » d&amp;#039;une organisation meurtrière, appelée armée, qui, d&amp;#039;une part, a constamment besoin d&amp;#039;énormes financements, mais qui, d’autre part, en cas de guerre, assassine des êtres humains sans scrupules, sans conscience et sans aucune pitié, répandant une misère et une souffrance infinies, tout en détruisant également de précieuses réalisations humaines. Et ce, tandis que les instigateurs de guerres, sans scrupules et avides de sang, se tournent les pouces en toute sécurité, loin des escarmouches, des meurtres et de la destruction, et profitent de la vie en toute impunité, tandis que leurs soldats, au service de leur organisation meurtrière, assassinent, violent et détruisent, pour finir eux-mêmes par « mordre la poussière ». &lt;br /&gt;
| Doch was effectiver Frieden für den Menschen wirklich bedeutet, so ist dies für ihn das Wissen und ein hehres Gefühl der absoluten Sicherheit in jeder Beziehung und Form, und zwar ohne den angeblichen ‹Schutz› einer Mörderorganisation, genannt Armee, die erstens ständig Unmengen von Finanzierungen bedarf, andererseits aber im Kriegsfall bedenkenlos, gewissenlos und ohne jede Gnade Menschen ermordet und unendliches Elend und Leid verbreitet, wie sie aber auch wertvolle menschliche Errungenschaften zerstört. Dies, während die gewissenlosen kriegsgeilen Urheber der Kriege daumendrehend in absoluter Sicherheit fern der Kriegsgeplänkel und Morderei sowie Zerstörung hocken und sich ungeschoren die Zeit gutgehenlassen, während ihre Soldaten ihrer Mörderorganisation morden, vergewaltigen und zerstören, um letzten Endes selbst ‹ins Gras zu beissen›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour l&amp;#039;être humain, la paix signifie également avoir une opinion totalement libre et adopter un comportement juste et correct, où rien ne va de travers ni n&amp;#039;est irréaliste. Et ce, sans lois erronées et néfastes qui ont des conséquences négatives, voire mortelles, sur la sécurité des personnes, de la nature, ainsi que de sa faune et de sa flore. Pour l’être humain, la paix signifie également le respect dans les relations avec ses semblables, la nature et, dans son ensemble, sa faune et sa flore, ainsi qu’une vie sans peur, sans haine, sans conflits et sans guerres, mais empreinte de paix intérieure, de joie de vivre, de sécurité et de la certitude d’appartenir à un tout avec tous les êtres humains, la planète, la nature créatrice et l’existence même de la nature, de sa faune et de sa flore. &lt;br /&gt;
| Frieden bedeutet für den Menschen auch, eine völlig freie Meinung und richtige sowie korrekte Handlungsweise zu haben, bei der nichts schiefgeht oder unreal ist. Und dies zwar nicht durch falsche und schadenbringende Gesetze, die sich für die Sicherheit der Menschen sowie der Natur und deren Fauna und Flora negativ und gar tödlich auswirken. Frieden bedeutet für den Menschen auch Respekt im Umgang mit den Mitmenschen, der Natur und gesamthaft mit deren Fauna und Flora, wie auch ein Leben ohne Angst, Hass, Konflikte und Kriege, sondern mit persönlichem innerem Frieden, Lebensfreude, Lebenssicherheit und der Gewissheit der Zusammengehörigkeit mit allen Menschen, dem Planeten, der Schöpfung-Natur und dem gesamten Bestehen der Natur und deren Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 21. Fevrier 2026, 18:46 h, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 21. Februar 2026, 18.46 h, Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I did, but because everything here on Earth, also negotiations, is dragged out for ages and is correct &amp;#039;dragged out&amp;#039;, such as those relating to the war negotiations for an alleged peace in Ukraine, everything is simply being delayed so that the war can continue. This is on the one hand, because on the other hand, only malicious propaganda against Putin and Russia is being spread, while Zelensky and Ukraine, probably the most corrupt country in the world, are being &amp;#039;sanctified&amp;#039;, so to speak . This is not noticed by the lowly intelligent, whose cowardly fear is fuelled by this hate propaganda. This is especially true among the population of Ukraine and in the Western states, particularly in Germany, where the young population, even minors, are coming out as warmongers as a result of hatred for Russia and Germany&amp;#039;s misguided leadership.&lt;br /&gt;
| Ja, das habe ich ja getan, doch wegen dem, dass bei uns auf der Erde alles auch bei Verhandlungen urlang hinausgezogen und richtig ‹hinausgestüdèlèt› wird, wie z.B. jene, die sich auf die Kriegsverhandlungen für einen angeblichen Frieden in der Ukraine beziehen, da wird einfach alles verschleppt, damit der Krieg weitergeht. Dies einerseits, denn anderseits wird nur stetig bösartige Propaganda gegen Putin und Russland betrieben, während jedoch Selensky sowie das wohl weltübelste Korruptionsland Ukraine sozusagen ‹geheiligt› wird. Das fällt den Dummen nicht auf, deren feige Angst durch diese Hasspropaganda gefördert wird. Dies ganz speziell in der Bevölkerung der Ukraine und in den Weststaaten, und zwar ganz besonders in Deutschland, wo die Jungbevölkerung, gar noch Unmündige sich infolge des Russlandhasses und der falschen Staatsführung Deutschlands in Angst als Kriegsgeile outen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since all the blame is being placed on the Russians, because the ruling Nazi idiots of Europe, especially the EU dictatorship and Germany, constantly maliciously pick on Russia and refuse to acknowledge the truth that Zelensky is the idiot who is actually the root cause of this damned war, because he wanted to bring the Ukraine, which is extremely corrupt, into the murderous organisation NATO &amp;#039;for the sake of dying&amp;#039; he wanted to bring Ukraine, which is extremely contaminated by corruption, into the murderous organisation NATO – he, who is probably one of the greatest hypocrites, beggars, power-hungry and warmongers, as well as one of the most corrupt in his own country. Zelensky&amp;#039;s NATO accession mania was naturally picked up by the senile President Bilden, who was ruling the USA at the time and who stuck his dirty fingers into Zelensky&amp;#039;s NATO accession bid, and did so for so long that Putin finally lost his temper and attacked Ukraine with Russia&amp;#039;s murderous organisation. This was, of course, also wrong, and therefore Putin&amp;#039;s actions must be met with clear and very harsh intervention, because war is never a means of achieving justice, because war only creates ever greater enmity and ever more discord, also death, misery, hardship and destruction. However, this is something that the Nazi-minded idiots in the European government, who are biasedly stuffing the warmonger Zelensky with weapons and money, do not understand. The fact that journalism is playing a dirty and biased role in all this, namely that it is only producing propaganda for Zelensky and his smear campaign and the corruption-ridden Ukraine and the damage, etc., caused by the Russian army, while concealing all the damage, deaths and destruction, etc., is deliberately hushed up. The fact that the whole thing is even worse than bean straw lowly intelligent stupidity is due to the fact that the guilty European leaders are so idiotic and stupid that, with their stupid Nazi mentality, as the idiotic governments of Europe, pompously interfere in this war, even though the whole war theatre is none of their business and their idiotic actions only create enmity. This is particularly evident in the fact that they are supplying unreasonable and insane amounts of weapons and money to the warmonger Zelensky and Ukraine, which on the one hand makes America also very happy, and on the other hand, of course, allows Zelensky to beg the European government idiots in every possible way for weapons, money and assistance in every possible way. Not only does this allow the war to continue, but it also allows the corrupt Zelensky and Co. to also continue enriching themselves. The situation is similar with the mass murderer Netanyahu in Israel, who can only continue because he is supplied with weapons and money, and can therefore continue his desired genocide and ultimately take over the entire Middle East with his murderous organisation and terrorise the whole of Arabia, as you, Bermunda, have fathomed in his subconscious, as you said. But then there is also the mad dictator Trump in America, who is just as mad as all the Nazi hangers-on in Europe, who can all do whatever they want without being stopped in their lousy craft.&lt;br /&gt;
| Da alle Schuld den Russen in die Schule geschoben wird, weil die regierenden NAZI-Idioten Europas, insbesondere der EU-Diktatur und Deutschlands, nur ständig bösartig auf Russland herumhacken und nicht die Wahrheit anerkennen wollen, dass Selensky der Idiot ist, der eigentlich der Grundurheber des verdammten Krieges ist, weil er um des ‹Verreckens willen› die durch Korruption überaus verseuchte Ukraine in die Mörderorganisation NATO bringen wollte – er, der wohl einer der grössten Heuchler, Bettler, Machtgierigen und Kriegshetzer sowie einer der grössten Korrupten im eigenen Land ist. Selenskys NATO-Beitrittswahn schnappte natürlich der damals in den USA regierende senile Präsident Bilden auf, der seine schmutzigen Finger in die Sache des NATO-Beitritt-Begehrens von Selensky ins Spiel brachte, und zwar derart lange, bis Putin ausrastete und die Ukraine mit der Mörderorganisation Russlands angriff. Das war natürlich auch nicht des Rechtens, folglich auch gegen Putins Handeln ganz klar sowie sehr harsch zu intervenieren ist, denn Krieg ist niemals ein Mittel, um zum Recht zu kommen, denn Krieg schafft nur immer grössere Feindschaft und immer mehr Unfrieden, wie auch Tod, Elend, Not sowie Zerstörung. Das aber begreifen ganz besonders die NAZI-gesinnten Idioten der Europaregierenden nicht, die den Kriegshetzer Selensky parteiisch mit Waffen und Geld vollstopfen. Dass dabei noch der Journalismus in dreckiger und parteiischer Weise beim Ganzen mitspielt, dass nämlich nur Propaganda für Selensky und sein Schmierentheater und die korrupt durchseuchte Ukraine und die Schäden usw. gemacht wird, die durch die Russenarmee angerichtet werden, während alles verheimlicht wird, was durch die Ukrainerarmee auf der Seite Russlands an Schaden, Toten sowie an Zerstörungen usw. geschieht, das wird geflissentlich totgeschwiegen. Dass das diesbezügliche Ganze noch schlimmer als Bohnenstrohdummheit ist, das beruht darin, dass die schuldbaren Europaregierenden so idiotisch blöde und dumm sind, dass sie, mit ihrer blöden NAZI-Gesinnung behaftet, als Regierungsidioten Europas sich grosstuerisch in diesen Krieg einmischen, obwohl sie das ganze Kriegstheater überhaupt nichts angeht und sie durch ihr idiotisches Tun nur Feindschaft schaffen. Dies insbesondere dadurch, dass sie unvernünftig irrsinnige Unmengen Waffen und Geld an den Kriegshetzer Selensky und die Ukraine liefern, worüber sich einerseits auch Amerika riesig freut, und andererseits natürlich Selensky bei den Europaregierungsidioten erst recht in jeder Art und Weise seine Bettelei um Waffen, Geld und Beistandshilfe durchsetzen kann. So geht nicht nur der Krieg immer weiter, sondern dadurch können sich auch der korrupte Selensky und Co. weiter bereichern. Ähnlich sieht es ja auch beim Massenmörder Netanjahu in Israel aus, der nur dadurch weitermachen kann, weil er mit Waffen und Geld beliefert wird, folglich er seinen angestrebten Genozid weiterführen und sich letztendlich mit seiner Mörderorganisation den ganzen Nahen Osten unter den Nagel reissen und ganz Arabien terrorisieren kann, wie du, Bermunda, in seinem Unterbewusstsein ergründet hast, dass dies darin steckt, wie du sagtest. Da ist aber auch der irre Diktator Trump in Amerika, der gleichermassen irr ist, wie alle die NAZI-Behangenen in Europa, die allesamt tun und lassen können wie sie wollen, ohne dass ihnen ihr lausiges Handwerk gelegt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What I also discovered about this man Trump was that he does not even have control over his own lies and therefore contradicts himself, which is very unfortunate, as his supporters allow themselves to be taken for a ride by him, as you say, and are so narrow-minded that they do not realise what this man&amp;#039;s actual negative attitude really is, as he will soon be working with the thoroughly degenerate and malicious Netanyahu to launch another treacherous attack on the state of Iran.&lt;br /&gt;
| Was ich noch bei diesem Mann Trump ergründet habe war, dass dieser nicht einmal seine eigenen Lügen beherrscht und sich deshalb selbst widerspricht, wobei sehr bedauerlich ist, dass sich seine Anhänger von ihm über den Tisch ziehen lassen, wie du jeweils sagst, und diese so armdenkend sind, dass sie nicht realisieren, was die tatsächliche negative Gesinnung dieses Mannes tatsächlich ist, der schon in nächster Zeit wieder mit diesem allseitig sehr ausgearteten und bösartigen Netanjahu zusammen den Staat Iran wieder hinterhältig attackieren wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Everything with the aircraft carriers and warships in the Gulf waters is just a distraction from what is being planned behind the scenes with the Israeli war fanatic Netanyahu to once again treacherously invade Iran, whereupon Lebanon will also be confronted with war again shortly afterwards. As I realised, Trump is striving for world domination as world president, which is much more than he freely reveals with his behaviour and talk, while Netanyahu …&lt;br /&gt;
| Alles mit den Flugzeugträgern und den Kriegsschiffen in den Golfgebietsgewässern ist nur Ablenkung von dem, was mit dem israelischen Kriegsfanatiker Netanjahu zusammen hintergründig geplant ist, um neuerlich hinterhältig kriegerisch in den Iran einzufallen, worauf dann kurz danach der Libanon auch wieder mit Krieg konfrontiert werden wird. Wie ich erkannte, strebt ja Trump die Weltherrschaft als Weltpräsident an, was sehr viel mehr als das ist, was er mit seinem Gehabe und Gerede frei erkennen lässt, während Netanjahu …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … yes, I know, you have already explained that to me in detail. But as far as Trump is concerned, in my opinion he is a nasty, loud-mouthed, domineering, brainless, unpredictable and dangerous good-for-nothing who will plunge the whole world into misery, hardship and even war, but his supporters fail to recognise this and idioticly continue to support him and let him carry on unchallenged. And if he is not stopped, he will actually achieve his megalomaniacal ambitions and become a world dictator, leaving countless corpses in his wake. And what he will do in the near future with Netanyahu because of Persia or Iran in order to spread more mischief, as you say, was to be expected, because in both of these individuals I recognise only extreme evil, falsehood and low intelligence instead of anything of value. Therefore, both of these empty-headed murderers, Trump and Netanyahu, are unable to recognise and understand the havoc they are wreaking throughout the world with their delusions of grandeur and power, bringing misery and hardship upon humanity. Trump, who has sunk into utter low intelligence, is unable to recognise Netanyahu&amp;#039;s deceitfulness, that he is exploiting it to his advantage and deceiving Trump with lies and deceit, thereby enabling him to realise his secret personal plans, which are based on the genocide of the Arab peoples. So what Netanyahu fundamentally strives for and wants in his pathological genocidal mania is not recognised by the fool Trump, namely that if the two of them attack Persia, or Iran, again, land after land can be slowly but steadily taken over by his murderous organisation, whereby he will cunningly lure Persia or Iran into a new attack, causing them to wage war against the Gulf states and make enemies of them. This gives Netanyahu advantages, and the empty-headed dictator Trump will help him in this, because he has low intelligence and does not recognise what this Israeli Hitler is actually up to. And if I resort to the comparison with Hitler, then it is not only Netanyahu who is like Hitler, but also the American dictator Trump and the corrupt Zelensky, who is obsessed with a mad war mania. All of them can effectively be judged as Hitler-like, in a certain way, just in a different way. But those in European governments who share the Nazi mindset also support the corrupt war fanatic Zelensky with weapons, ammunition, money and other aid. This is while these idiots, through their insane and mendacious hate propaganda against Russia, are portraying it as the enemy of the world and ultimately forcing it to defend itself. That is a fact, but it should also be said and explained that none of this is any excuse for Putin and his murderous organisation invading Ukraine with a war that has now been going on for four years, and that is the fault of all those Nazi sympathisers in the governments of Europe and America who have supplied weapons, ammunition and other war material, as well as vast amounts of money, to Zelensky and continue to do so, so that this corrupt warmonger can enrich himself more and more and also continue the war in full force and carry on and on. And the fact that first-class idiots also supply weapons, etc., to Israel is the last straw. Furthermore, I would like to add, as you, Bermunda, is that the entire corrupt pack in Ukraine, along with the mentally ill idiots of the Nazi-minded Western governments, are trying to demonise their own Ukrainian population through evil hate propaganda against Russia and thereby demonise and more than just maliciously denigrate the Russian people, even though they themselves are not responsible for for the war raging in Ukraine, which was triggered by Putin because Zelensky and the then US President Biden harped on about Putin for so long that NATO should be brought into Ukraine, until Putin &amp;#039;switched off&amp;#039; and let the war break out.&lt;br /&gt;
| … ja ich weiss, das hast du mir schon einmal eingehend erklärt. Aber bezüglich Trump, so ist dieser meines Erachtens er ein mieser, brüllender sowie herrschsüchtiger, gehirnamputierter, unberechenbarer und gefährlicher Taugenichts, der die ganze Welt ins Elend, in Not und gar in Kriege stürzen wird, was aber seine Anhänger nicht erkennen und ihn idiotisch noch unterstützen und ungeschoren weitermachen lassen. Und wenn er nicht gestoppt wird, dann erreicht er tatsächlich das, was ihm grössenwahnsinnig vorschwebt und er als Weltdiktator über zahllose Leichen gehen wird. Und das, was er sich wegen Persien resp. Iran mit Netanjahu zusammen in nächster Zeit leisten wird, um neuerlich Unheil zu verbreiten, wie du sagst, das war ja zu erwarten, denn bei beiden Typen erkenne ich nur äusserst böse Falschheit und Dummheit anstatt etwas Wertiges. Daher vermögen beide hohlköpfigen Mordbuben, eben Trump und Netanjahu, nicht zu erkennen und nicht zu verstehen, welches Unheil sie in ihrem Herrschaftswahn und in ihrem Machtwahn usw. in der ganzen Welt anrichten und Elend und Not über die Menschheit bringen. Der in völlig tiefster Dummheit verfallene Trump vermag die ganze Hinterlist des Netanjahu nicht zu erkennen, dass dieser diese nämlich zu seinem Vorteil ausnutzt und Trump mit Lug und Betrug hintergeht und dadurch seine geheimen persönlichen Pläne verwirklichen kann, die auf dem Genozid der arabischen Völker beruhen. Was also Netanjahu in seinem krankhaften Genozidwahn grundsätzlich anstrebt und will, das erkennt der Dummkopf Trump nicht, nämlich dass, wenn beide zusammen neuerlich Persien, resp. den Iran angreifen, nach und nach Land für Land langsam aber kontinuierlich durch seine Mörderorganisation kassiert werden kann, wobei er fies berechnend Persien resp. den Iran durch einen neuerlichen Angriff dazu verleiten wird, die Golfstaaten irr kriegerisch zu beharken und sich zu Feinden zu machen. Dadurch gewinnt Netanjahu Vorteile, wozu ihm dieser Hohlkopfdiktator Trump hilfreich beisteht, weil er in seiner Dummheit nicht erkennt, was dieser Israel-Hitler effectiv im Schilde führt. Und wenn ich schon auf den Vergleich mit Hitler zurückgreife, dann ist nicht nur Netanjahu hitlergleich, sondern auch der Amerika-Diktator Trump und der von einem irren Kriegswahn besessene und korrupte Selensky. Alle diese sind effectiv als Hitlergleiche zu beurteilen, in gewisser Weise eben nur auf andere Art. Doch in den gleichen Rahmen fallen auch jene der NAZI-Gesinnten von Europas Regierungen, von denen der korrupte Kriegsfanatiker Selensky mit Waffen, Munition, Geld und sonstiger Hilfe unterstützt wird. Dies, während diese Idioten durch ihre irre und verlogene Hasspropaganda gegen Russland dieses als Weltfeind hochstilisieren und letztlich dazu zwingen, sich zur Wehr zu setzen. Das ist Tatsache, doch soll auch gesagt und erklärt sein, dass all das absolut keine Entschuldigung dafür sein soll, dass Putin mit seiner Mörderorganisation die Ukraine mit Krieg überfallen hat, der nun bereits 4 Jahre andauert, und zwar durch die Schuld aller jener NAZI-Gesinnten der Regierungen Europas und Amerikas, die Waffen, Munition und sonstiges Kriegsmaterial sowie Unmengen Geld an Selensky geliefert haben und dies weiterhin tun, damit dieser korrupte Kriegsgeile sich immer mehr bereichern und zudem den Krieg voll weiterführen und noch immer und immer weiterführen kann. Und dass Idioten erster Klasse auch Waffen usw. an Israel liefern, das macht das Fass der Idiotie vollends voll. Ausserdem, dass will ich noch sagen, was ja du, Bermunda, bestätigen kannst, ist das, dass sich das gesamte Korruptionspack der Ukraine bemüht, nebst den kopfkranken Idioten der NAZI-Gesinnten der Westregierungen, die eigene Ukrainebevölkerung durch böse Hasspropaganda gegen Russland und dadurch das russische Volk zu verteufeln und mehr als nur bösartig zu verunglimpfen, obwohl dieses selbst nicht dafür verantwortlich ist, dass in der Ukraine Krieg tobt, der von Putin ausgelöst wurde, weil Selensky und der damalige US-Präsident Biden derart lange auf Putin herumhackten, dass die NATO in die Ukraine eingebracht werden soll, bis es Putin ‹abstellte› und er den Krieg losbrechen liess.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But back to America&amp;#039;s idiot dictator, because this morally depraved individual is supported and cheered on by other idiots who are equally deluded, stupid and completely insane, also by other supporters from the majority of his own party and brainless sections of the population who are just as twisted as he is. Consequently, there is no sign of reason, reason or peacefulness to be found in these sick minds, only discord, strife, hatred and warlike sentiments. Consequently, dictator Trump can do whatever he wants without being reined in, let alone removed from office. And if he ever gets a slap on the wrist from the Supreme Court, it will be so minimal that he will just laugh it off and continue in the same old style, as evidenced by the tariffs, since his criminal actions are not being punished, nor are they in the Epstein affair, the full disclosure of which he is suppressing. Consequently, in the Epstein case, everything concerning him is simply blacked out because he controls everything and decides what can and cannot be released, as you, Bermunda, said weeks ago.&lt;br /&gt;
| Aber zurück zu dem Idiotendiktator von Amerika, denn dieses gesinnungsmässig verkommene Subjekt wird von gleichartig irren, blöden und völlig kopfkranken weiteren Idioten und sonstigen ihn unterstützenden Anhängern vom Gros der eigenen Partei, wie auch von gehirnlosen Teilen aus dem Volk unterstützt und hochgejubelt, das gleichgewickelt ist wie er. Folglich ist nichts von Verstand, Vernunft und Friedensgesinnung von diesen Krankdenkenden weder zu erkennen noch vorhanden, sondern nur Unfrieden, Streit, Hass und Kriegssinnen. Folglich kann Diktator Trump machen was immer er will, ohne dass er in die Schranken gewiesen, geschweige denn seines Amtes enthoben wird. Und wenn er vom Supreme Court einmal eins auf den Kessel bekommt, dann ist das derart minimal, dass er darüber nur blöde lacht und im alten Stil weitermacht, wie sich ja bezüglich der Zölle beweist, da sein kriminelles Handeln nicht geahndet wird, wie auch bezüglich der Epsteinaffäre nicht, deren volle Offenlegung er unterdrückt. Folglich wird bei der Sache Epstein einfach alles eingeschwärzt, was ihn betrifft, weil er alles kontrolliert und er darüber bestimmt, was freigegeben werden darf und was nicht, wie du, Bermunda, vor Wochen sagtest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There are reports of a little over 1000 or more people involved, but these are just figures I have heard in passing, because I am not concerned with these more than primitive occurrences, which you already explored with my grandfather Sfath as a boy in the 1940s, along with many other things that will happen in the future, but which have already come true several times and will continue to do so. And what you said about the &amp;#039;sign of the times&amp;#039;…&lt;br /&gt;
| Es wird von etwas mehr als 1000 oder mehr Beteiligten berichtet, doch das sind nur Angaben, die ich so nebenbei erfahren habe, denn ich beschäftige mich nicht mit diesen mehr als nur primitiven Vorkommnissen, die du ja schon mit meinem Grossvater Sfath zusammen als Knabe in den 1940er Jahren zukünftig ergründet hast, nebst vielem anderen, was zukünftig geschehen wird, was sich bisher aber schon mehrfach erfüllt hat und sich weiter ergeben wird. Und was du hinsichtlich des ‹Zeitzeichens› …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … yes, yes, some things will still come to pass in that regard, namely what will happen in the future. Besides, the &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039; is not written by me, because I usually compile it from various newspaper articles, for which we have obtained permission for further use from reasonable editorial offices or article writers. The articles are compiled by Achim, Bernadette and me, and sometimes also by someone else, but that is rare because I insist that the necessary permission be obtained or the media refuse to allow further use.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, in dem wird einiges noch zeitgemäss kommen, eben davon, was sich zukünftig noch ereignen wird. Ausserdem ist das ‹Zeitzeichen› ja nicht von mir geschrieben, denn in der Regel fertige ich dieses aus diversen Zeitungsartikeln an, wofür wir von vernünftigen Redaktionen oder Artikelschreibern die Erlaubnis zur Weiterverwendung erhalten haben. Zusammengetragen werden die Artikel von Achim, Bernadette und mir, ausnahmsweise manchmal auch von jemand anderem, was aber selten ist, weil ich darauf zu bestehen habe, dass die notwendige Erlaubnis dafür eingeholt wird oder sich die Medien für eine Weiterverwendung weigern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Since the media are always mentioned in the articles, it would be good publicity for them if you published their material.&lt;br /&gt;
| Da ja immer bei den Artikeln die Medien genannt werden, wäre das ja für diese eine gute Reklame, wenn du deren Material veröffentlichst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s true, but apparently there is a false greed for profit behind these media, so they do not realise that they can benefit from my reuse of their articles. The whole thing, I mean the &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039; , which is full of interesting articles, is published every month on the FIGU website, 3 to 4 times a month, with new articles that are really very interesting and informative. So when I produce the &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039;, I am not stealing the articles, but have permission from the media outlets concerned for each individual article.&lt;br /&gt;
| Das schon, doch offenbar steckt falsche Profitgier bei diesen Medien dahinter, folgedem sie nicht erkennen, dass sie davon profitieren können, wenn ich deren Artikel weiterverwende. Das Ganze, ich meine die ‹Zeitzeichen›, die ja voller interessanter Artikel sind, wird ja bei uns in der FIGU jeden Monat im Internet veröffentlicht, und zwar 3- bis 4mal pro Monat, mit immer neuen Artikeln, die wirklich sehr interessant und aufschlussreich sind. Wenn ich die ‹Zeitzeichen› also fertige, dann klaue ich die Artikel nicht, sondern für jeden einzelnen besteht eine Bewilligung der betreffenden Medien.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I think that&amp;#039;s good, because all the effort that goes into this work is really valuable, because the articles you use for the &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039; are by authors and media that are usually only distributed locally. However, I have thoroughly checked that your &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039; are accessed by German readers around the Earth, also by persons who translate your Zeitzeichen into their languages using computer programmes. That is all I want to say on this subject. I would also like to explain that, with regard to the President of the United States and his contacts with Epstein, which you mentioned earlier, I would like to explain that this deceitful and hypocritical liar, who wants to clear his name through insolence and perjury, because he …&lt;br /&gt;
| Das finde ich gut, denn das ganze Bemühen hinsichtlich dieser Arbeit ist wirklich wertvoll, weil die Artikel, die du für das ‹Zeitzeichen› verwendest, von Autoren und Medien sind, die in der Regel nur eine lokale Verbreitung haben. Deine ‹Zeitzeichen› jedoch, das habe ich eingehend überprüft, werden rund um die Erde von Deutschleserpersonen abgerufen, wie auch von Personen, die deine Zeitzeichen mit Computerprogrammen in deren Sprachen übersetzen. Das ist einmal soweit das, was ich dazu erwähnen will, anderweitig will ich noch erklären, dass ich bezüglich des Präsidenten der USA hinsichtlich seiner Epstein-Kontakte, die du vorhin angesprochen hast, noch erklären will, dass dieser verlogene und sich scheinheilig gebende Lügenmensch, der sich durch Unverschämtheit und Eideslügen reinwaschen will, denn er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I will not write down what you have just said when Quetzal dictates the entire conversation to me, because I could get into serious trouble if a lawsuit were filed against me, as Earthlings frantically resist having their secrets revealed. They immediately resort to defamation suits, which are &amp;#039;settled&amp;#039; in court and, as I know from my own experience, are decided in favour of the plaintiffs. This has cost me a lot of money in four cases. In three of the cases, at least, the court costs amounted to almost 15,000 Swiss francs and a court injunction prohibiting me from ever mentioning anything about it in the future, which means that the American, who has been living in Germany since then, can continue to use my stolen material for his own self-aggrandisement with impunity. The Frenchman, who initially lived in the French-speaking part of Switzerland, also did the same, as did the Canadian doctor, who claimed to be married to Semjase, but who is since deceased. The reason was simply that because I myself wrote to these individuals to protest against their misuse of my truthful material through lies and deceit, when I wanted to set the record straight and tell them to stop lying, politely and without fuss. But because of this, all three of them sued me for defamation, and I ended up losing the case. In the fourth case, I was ordered by the court to pay 85,000 Swiss francs as a result of lies and defamation, because … I do not want to say any more about this, also not even though they wanted to destroy me and make a fool of me, and used lies, deceit and slander in court to portray me as something I am not in order to exploit me, because I am not vindictive. Besides, I believe that even if a human being has done something evil and wrong, you should not maliciously insult or humiliate them for it. Even as a little boy, I learned from my mother and father, and also from Sfath, that such things should never be done, because they only create enmity, discord and hatred.&lt;br /&gt;
| Das, was du jetzt eben gesagt hast, das werde ich aber nicht niederschreiben, wenn mir dann Quetzal alles des Gesprächs diktiert, denn ich könnte sonst in Teufels Küche geraten, wenn gegen mich geklagt würde, denn die Erdlinge wehren sie frenetisch dagegen, wenn ihre Geheimnisse offengelegt werden. Dann greifen sie nämlich sofort zu Verleumdungsklagen, die mit Gerichtswetter ‹geklärt› werden und die, wie ich aus eigener Erfahrung weiss, zu Gunsten der Klagenden entschieden werden. Dies hat mich in 4 Fällen viel Geld gekostet. Bei 3 der Fälle zumindest die Gerichtskosten von nahezu 15&amp;#039;000.– Franken und einem gerichtlichen Verbot, in Zukunft noch jemals etwas darüber verlauten zu lassen, wodurch der Amerikaner, der seit damals in Deutschland lebt, mein geklautes Material ungeschoren weiter für sein Sich-gross-Machen benutzen darf. Wie auch der Franzose das gleiche fertigbrachte, der erst in der Schweiz im Welschen wohnte, wie aber gleichermassen auch der Kanadische Arzt, der daherlog, dass er mit Semjase verheiratet sei, der aber inzwischen verstorben ist. Der Grund war nur der, weil ich mich bei diesen Typen selbst per Brief dagegen gewehrt habe, dass sie mein Wahrheitsmaterial durch Lügen und Betrug missbrauchten, als ich alles richtigstellen und ihnen sagen wollte, dass sie die Lügerei unterlassen sollen, und zwar anständig und ohne Rabatz. Deswegen aber wurde ich von allen dreien wegen Verleumdung eingeklagt, wobei ich dann eben ‹den Kürzeren zog›. Im 4. Fall wurde ich infolge Lüge und Verleumdung gerichtlich dazu verdonnert, 85&amp;#039;000.– Franken zu bezahlen, und zwar weil … Mehr will ich dazu nicht sagen, auch nicht, wenn man mich kaputt und zur Sau machen wollte und mich durch Lug und Trug sowie durch Verleumdung vor Gericht als etwas dargestellt hat, das ich nicht bin, um mich auszubeuten, denn ich bin nicht rachsüchtig. Ausserdem denke ich, dass auch dann, wenn ein Mensch Böses und Falsches getan hat, man ihn deswegen nicht bösartig beschimpfen und nicht demütigen soll. Schon als kleiner Junge habe ich von Mutter und Vater und auch von Sfath gelernt, dass solches niemals getan werden soll, weil es nur Feindschaft, Unfrieden und Hass schafft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is indeed the case. However, what you said earlier could really be true, that you would be summoned to court again, so it is probably better that I omit Bermunda&amp;#039;s mention when dictating the conversation, as well as your explanation regarding the 85,000 francs. We all know why you had to pay this amount unlawfully as a result of lies and slander about 30 years ago.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich so. Doch was du vorhin sagtest, das könnte wirklich so sein, wie du sagst, dass du wieder vor Gericht geladen würdest, daher ist es wohl besser, dass ich dann beim Diktieren des Gesprächs Bermundas Erwähnung auslasse, wie ebenfalls deine Erklärung, die du bezüglich der 85&amp;#039;000.– Franken gemacht hast. Warum du infolge Lügen und Verleumdung vor rund 30 Jahren diesen Betrag widerrechtlich bezahlen musstest, das ist uns allen bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, that is what I know. You and Ptaah advised me, when I was unjustly convicted, that I should pay anyway, because, as you had ascertained, the lies and slander would be perpetuated, leaving me with no chance and forcing me to pay even more.&lt;br /&gt;
| Ja, das weiss ich. Du und Ptaah, ihr habt mir ja geraten, als ich wider alles Recht dazu verurteilt wurde, dass ich aber trotzdem bezahlen soll, denn wie ihr ergründet habt, würden die Lügen und Verleumdungen aufrechterhalten, wodurch ich keine Chancen hätte und dann noch viel mehr bezahlen müsste.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That was indeed the case. It was good for you that you stuck to it.&lt;br /&gt;
| Das war tatsächlich so. Für dich war es gut, dass du dich darangehalten hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I had no other choice, and on the other hand, I did not want to take the chance that what you had &amp;#039;figured out&amp;#039; would come true.&lt;br /&gt;
| Es blieb mir ja nichts anderes übrig, und andererseits wollte ich es nicht darauf ankommen lassen, dass das eintrifft, was ihr ‹herausbaldowert› habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You often use the word &amp;#039;idiot&amp;#039; when you refer to certain machinations and leadership styles of state leaders or the actions of private individuals. You once told me what this term means, but through personal research I have realised that it is interpreted differently among Earth-humans. Can you explain once again what this term basically means?&lt;br /&gt;
| Du gebrauchst ziemlich oft das Wort ‹Idiot›, wenn du gewisse Machenschaften und Führungsstile von Staatsführenden oder Handlungsweisen von Privatpersonen nennst. Du hast mir einmal gesagt, was unter dieser Benennung zu verstehen ist, doch habe ich durch persönliche Ergründungen erkannt, dass dies unter den Erdenmenschen anders gedeutet wird. Kannst du noch einmal erklären, was unter dieser Benennung grundsätzlich zu verstehen ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I certainly can: a &amp;#039;idiot&amp;#039; is a human being who is peculiar, strange and therefore unique, as can be seen from the ancient Greek word &amp;#039;idios&amp;#039;, as I have already explained before. So when I refer to certain human beings as idiots, I am referring to human beings who, in my view, are incapable of clear and rational thinking, decision-making and acting, which has absolutely nothing to do with what is mistakenly understood as &amp;#039;mental illness&amp;#039; and the like. My words are also not intended to be humiliating, because I learned from my mother, father and Sfath that a human being should never be humiliated, but that such a human being should also never, for any reason whatsoever, bow down to another human being in humility. This is because a human being should never simply believe something, but must recognise reality and its truth through their own thinking, searching and exploring, and through their own experience. Only then will the human being be able to recognise and understand themselves, and consequently recognise incorrect facts and independently change them for the good through understanding and reason, or rather, be able to remedy them themselves.&lt;br /&gt;
| Kann ich sehr wohl: Ein ‹Idiot› ist ein Mensch, der eigentümlich, eigenartig und also eben eigen ist, wie es aus dem Altgriechischen ‹Idios› hervorgeht, wie ich das schon früher einmal erklärt habe. Wenn ich also gewisse Menschen als Idioten bezeichne, dann sind diese von mir aus betrachtet solche Menschen, die des klaren sowie vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns nicht fähig sind, was absolut mit dem zu tun hat, was irrig unter ‹Geisteskrankheit› und dergleichen missverstanden wird. Meine Reden sind auch nie sowie niemals auf Demütigung ausgelegt, denn ich habe durch Mutter, Vater und Sfath gelernt, dass ein Mensch nie gedemütigt werden soll, wie sich jedoch ein solcher auch niemals, aus irgendwelchen Gründen auch immer, einem anderen Menschen in Demut beugen soll. Dies, wie ein Mensch auch niemals einfach etwas glauben soll, sondern durch eigenes Denken, Suchen und Erforschen und durch eigene Erfahrung die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen hat. Erst dadurch wird der Mensch nämlich fähig, sich selbst zu erkennen und zu verstehen, folglich er fehlverhaltende Fakten an sich zu erkennen und diese selbständig durch Verstand und Vernunft zum Besseren zu wandeln resp. also ureigens zu beheben vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Specifically, the term idiot is actually to be understood as idiochromatic, which means that the whole of idiocy is actually not rational, i.e. a view and attitude without reason, completely meaningless and therefore contrary to reason. Nowadays, idiocy is also considered insane and thus an impaired state of unreasonableness and wrongful actions and behaviour, as well as an impaired state of consciousness. In the worst case, however, insanity is also defined as madness and complete disturbance of consciousness. According to the ancient Greek meaning, however, idiocy also corresponds to absurdity, nonsense and madness, and thus to thoughtlessness and absolute unreasonableness. Nowadays, in popular understanding, the word &amp;#039;idiot&amp;#039; is unfortunately actually a swear word and is also interpreted as &amp;#039;a lowly intelligent human being&amp;#039;, although &amp;#039;low intelligence&amp;#039; has since ancient times correctly meant nothing other than &amp;#039;not thinking&amp;#039; . But this has long been forgotten and distorted in modern usage, as also the term &amp;#039;idiot&amp;#039;, which today is used to describe someone who is (mentally) deficient, limited, stupid or not up to scratch, thick as a brick, brainless, empty-headed or feeble-minded, not very bright, stupid, very unintelligent or stupid.&lt;br /&gt;
| Spezifisch erläutert ist der Begriff Idiot eigentlich als idiochromatisch zu verstehen, was bedeutet, dass das Ganze der Idiotie eigentlich nicht rational ist, also eine Betrachtung sowie Einstellung ohne Vernunft, völlig sinnfrei und also sinnwidrig. Auch gilt Idiotie heutzutage als irrsinnig und also als ein beeinträchtigter Zustand von Unvernunft und falschem Handeln sowie Verhalten und beeinträchtigtem Bewusstseinszustand. Irrsinn wird jedoch im schlimmsten Fall auch als Wahnsinn und völliges Bewusstseingestörtsein definiert. Idiotie entspricht aber gemäss der altgriechischen Bedeutung auch einer Absurdität, Unsinnigkeit und Wahnwitzigkeit und also einer Unüberlegtheit und absoluten Unvernünftigkeit. Heutzutage ist im Volksverstehen das Wort ‹Idiot› leider eigentlich ein Schimpfwort und wird zudem als ‹dummer Mensch› interpretiert, wobei jedoch ‹Dummheit› seit alters her richtigerweise nichts anderes bedeutet als ‹Nichtdenken›. Das aber ist längst vergessen und in den neuen Sprachgebräuchen verfälscht worden, wie eben auch der Begriff ‹Idiot›, der heutzutage als (‹geistig›) minderbemittelt, beschränkt, blöde oder nicht auf der Höhe, Stockdummer, Gehirnloser, Hohlköpfiger oder Schwachköpfiger, im Kopf nicht Heller, Strohdummer, sehr Unintelligenter oder Stupider ‹beurteilt› wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you for your detailed explanation.&lt;br /&gt;
| Danke für deine ausführliche Erklärung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You are welcome, and that also makes it clear that I do not see the Nazi idiots as &amp;#039;mentally ill&amp;#039;, but as completely uneducated and incapable of understanding and reasoning, idiots who are unable to think, decide and act in accordance with reality and truth. They are believers and pseudo-thinkers, and therefore biased and absolutely and completely unfit for government office. Therefore, they also mistakenly believe in every way that the murderous organisation called the army, which is armed by their country for outrageous, horrendous sums of money and must be re-armed again and again, is the most important thing for maintaining supposed peace or fighting in a crazy war, etc. In this way, all the idiots promote war – by which I mean the real Nazi-minded people in the governments, also the rabid dictators of the murderous organisations – who do not promote peace in their attitudes, but fear, cowardice, fighting, Gewalt and lack of freedom. For it is they who are driving technical development in such a wise that practically every new invention can be exploited for the benefit of murderous organisations or for other murderous purposes – also private ones. Even an open paper clip has been used to murder human beings, namely by … and as a result, human beings … without it being possible to ascertain why. This method has also been used since ancient times to murder human beings with poisoned needles, etc., which could not be detected because the punctures and the fatal poisonings … and therefore went unrecognised. So-called ear sticks were also prepared with deadly poison and … used to injure people, thereby introducing the poison into the body, so that the murder was not detected. Such murder practices are still in use today worldwide for many reasons and are practised, especially when it comes to inheritances, hatred or the &amp;#039;removal&amp;#039; of inconvenient persons. However, this is not usually recognised, which is why various deaths are assumed to be &amp;#039;normal&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Gern geschehen, und damit ist wohl auch klar, dass ich die NAZI-Idioten nicht als ‹Geisteskranke› sehe, sondern als völlig ungebildete und dem Verstand sowie der Vernunft Unfähige, eben Idioten, die nicht fähig sind, der Wirklichkeit und Wahrheit gemäss zu denken, sich zu entscheiden und zu handeln. Sie sind Gläubige sowie Scheindenkende, folglich sie parteiisch und für ein Regierungsamt absolut und vollkommen unfähig sind. Daher meinen sie auch in jeder Art und Weise irrig, dass die von ihrem Land für unverschämte horrende Milliardenbeträge aufgerüstete und immer und immer wieder neuerlich aufzurüstende Mörderorganisation, genannt Armee, das Wichtigste sei, um den angeblichen Frieden zu erhalten oder in einem irren Krieg zu verfechten usw. Dadurch fördern alle die Idioten den Krieg – wobei ich die wirklichen NAZI-Gesinnten in den Regierungen, wie jedoch auch angefressene Diktatoren der Mörderorganisationen meine –, die in ihrer Gesinnung nicht Frieden wälzen, sondern Angst, Feigheit sowie Kampf, Gewalt und Unfreiheit. Denn diese sind es, die allesamt die technische Entwicklung in der Weise vorantreiben, dass praktisch jede neue Erfindung zu mörderorganisationsmässigem Nutzen oder zu sonstigem Mord – auch privaterweise – ausgeschlachtet werden kann. Allein schon eine geöffnete Büroklammer wurde benutzt, um damit Menschen zu ermorden, und zwar indem … wurden und dadurch die Menschen … sind, ohne dass das Warum ergründet werden konnte. Wie dies auch seit alters her als Methode benutzt wurde, Menschen auf diese Weise mit vergifteten Nadeln usw. zu ermorden, was nicht festgestellt werden konnte, weil die Einstiche und die tödlichen Vergiftungen … und daher nicht erkannt wurden. Auch sogenannte Ohrenstäbchen wurden mit tödlichem Gift präpariert und … damit verletzt und so das Gift in den Körper gebracht, folglich der Mord nicht erkannt wurde. Solche Mordpraktiken sind weltweit noch heutzutage aus vielerlei Gründen in Anwendung und werden praktiziert, besonders dann, wenn es um Erbschaften, um Hass oder sonst um ‹Beiseiteräumung› unbequemer Personen geht. Das wird aber in der Regel nicht erkannt, weshalb diverse Todesfälle als ‹normal› angenommen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same thing happened with sewing needles and safety pins, etc., and the fact that such practices were carried out by private individuals even in ancient times is ignored by all historical media and also by the courts, because they did not acquire this knowledge, because they simply had no knowledge of it.&lt;br /&gt;
| Gleiches geschah mit Nähnadeln sowie mit Sicherheitsnadeln usw., und dass solches durch Privatpersonen schon zu alten Zeiten betrieben wurde, darüber schweigen alle historischen Medien und auch die Gerichtsbarkeiten, weil sie diese Kenntnisse nicht erlangten, weil sie einfach keinerlei Kenntnisse davon hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, instead of doing the correct thing with regard to evolution, the development of technology is simply being driven forward, and as I said, mainly for the purpose of arming the most modern murderers, the military. Technology has already advanced to such an extent that murderous machines and robots, as well as artificial intelligence and already all-dominant electronics, are determining wars and discord is spreading more and more in all countries around the world. This is being driven forward by the American dictator Trump, who can pursue his hegemonic ambitions with impunity and do whatever he wants without being stopped for his malicious dictatorial practices, which his party and his supporters among the people enthusiastically endorse and help to promote.&lt;br /&gt;
| Nun, anstatt das Richtige bezüglich der Evolution zu tun, wird einfach die Entwicklung der Technik vorangetrieben, und wie gesagt, hauptsächlich für die Aufrüstung des Modernsten für das Morden durch die Mörderorganisationen, die Militärs. So ist die Technik bereits derart weit fortgeschritten, dass mörderorganisatorische Maschinen und Roboter sowie Künstliche Intelligenz und schon eine allesbeherrschende Elektronik die Kriege bestimmt und der Unfrieden in allen Staaten auf der ganzen Welt sich mehr und mehr verbreitet. Dabei wird dies noch vorangetrieben durch den Amerika-Diktator Trump, der ungeschoren sein Hegemonietreiben und alles machen kann, was er will, ohne dass ihm sein bösartiges Diktatorhandwerk gelegt wird, was seine Partei und seine Anhänger aus dem Volk mitheulend befürworten und ihm helfend vorantreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Technological development and artificial intelligence, as I predicted back in the 1940s because Sfath and I saw this in the future, is the current path of devolution for humanity on Earth, which will bring great disaster upon them. The first step has already been taken, and AI, by misleading the entire overpopulated world, has begun to manoeuvre it into misery and drag it into something over which humanity will lose all control. And this will inevitably happen sooner or later.&lt;br /&gt;
| Die technische Entwicklung und die Künstliche Intelligenz, wie ich schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil Sfath und ich dies in der Zukunft gesehen haben, ist der heutige Weg der Devolution der irdischen Menschheit, die grosses Unheil über diese bringen wird, wozu bereits das Erste getan ist und die KI durch die Missführung der gesamten Überbevölkerung damit begonnen hat, diese ins Elend zu manövrieren und in eine Sache hineinzureissen, worüber die Menschheit jede Kontrolle verlieren wird. Und dies wird unweigerlich früher oder später geschehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Instead of Earth-humans following the correct path of evolution, namely to urgently develop their physical state of consciousness and their subconscious to a higher level in order to become true human beings whose endeavour is to be true peace, true life, true love, true knowledge and true attention to and observance of all the naturalness of the Creation and nature, it consistently acts contrary to what is its destiny according to creation. The majority of humanity vehemently roars and screams for hatred, revenge, retribution, discord, war, annihilation and extermination, for destruction, ruin and doom. As a result of greed for money, the planet and nature are being destroyed, and fauna and flora are being partially exterminated, slowly but surely turning the world into hell for all life.&lt;br /&gt;
| Anstatt dass die Erdenmenschheit den richtigen Weg der Evolution geht, nämlich dringend ihren physischen Bewusstseinszustand und dessen Unterbewusstsein höher zu entwickeln, um dadurch wahrlicher Mensch zu werden, dessen Bestreben wahrheitlicher Frieden sowie wahrliches Leben, wahrliche Liebe, wahrliches Wissen und wahrliche Beachtung und Befolgung aller Natürlichkeit der Schöpfung-Natur zu sein hat, schlägt er durchwegs quer und handelt gegenteilig zu dem, was schöpfungsgegeben seine Bestimmung ist. Vehement brüllt und schreit das Gros der Menschheit nach Hass, Rache, Vergeltung, Unfrieden, Krieg, Vernichtung und Ausrottung, nach Zerstörung, Verderben und Untergang. Dabei werden infolge Geldgier der Planet und die Natur zerstört, Fauna und Flora teilweise ausgerottet und dadurch langsam aber sicher die Welt für alles Leben zur Hölle gemacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The evolution of the consciousness and subconsciousness of Earth-humans takes precedence over all inventions, rather than technological inventions, which, according to the mindset of Earthlings, are always used to a large extent for the war mania of murderous military organisations.&lt;br /&gt;
| Die Evolution von Bewusstsein und Unterbewusstsein der Erdenmenschen steht vor aller und jeder Erfindung zuvorderst an erster Stelle, anstatt die Erfindungen der Technik, die sowieso nach dem Sinn der Erdlinge nur hochprozentig immer für den Kriegswahn der Mörderoganisationen Militär ausgewertet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I must go now, for you know my duty …&lt;br /&gt;
| Dann habe ich nun zu gehen, denn du weisst ja, meine Pflicht …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … of course, I do not want to hold you back when you have your duty to perform. Time passes quickly, so we will surely see each other again soon. Go now, and goodbye.&lt;br /&gt;
| … natürlich, ich will dich nicht zurückhalten, wenn du deiner Pflicht nachzugehen hast. Die Zeit vergeht ja schnell, folglich wir uns sicher bald wiedersehen werden. So geh denn nur, und auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Goodbye, dear friend.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Take care, see you again.&lt;br /&gt;
| Tschüss, bis wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I would now like to talk about Switzerland&amp;#039;s neutrality, because it was recently discussed and clarified in the committee, after a thorough and truly in-depth clarification, because you often speak of the incorrect exercise and abuse of Swiss neutrality. Therefore, it was discussed in the entire committee and it was determined and clarified what we Plejaren and all peoples of the entire Federation understood by this when, almost 53,000 years ago – according to Earth time – we Plejaren and all the peoples of our Federation decided on comprehensive peace and freedom. Since then, all those involved have maintained this, and it has been called the &amp;#039;Uniform Peace Pact&amp;#039; in our language, which has been observed without any deviations or incidents since then. We did not know the term &amp;#039;neutrality&amp;#039;, but it has now been introduced into our language and into all languages of the Federation peoples, in accordance with what we have ascertained regarding this term. The irrefutable result is that neutrality means that it is all-encompassing and such that no deviations of any kind are permissible. Consequently, the entire committee of over 1.5 million persons agrees with what you understand and represent in terms of neutrality in an intellectual and rational manner.&lt;br /&gt;
| Dann möchte ich jetzt einmal auf die Neutralität der Schweiz zu sprechen kommen, weil kürzlich im Gremium darüber gesprochen und diese geklärt wurde, und zwar nach einer eingehenden und wirklich tiefgründigen Abklärung, weil du oftmals von der falschen Ausübung und einem Missbrauch der schweizerischen Neutralität sprichst. Deshalb wurde im gesamten Gremium darüber gesprochen und festgestellt und klargelegt, was wir Plejaren sowie alle Völker der gesamten Föderation darunter verstanden, als vor nahezu 53&amp;#039;000 Jahren – nach irdischer Zeitrechnung – wir Plejaren und unsere gesamten Völker unserer Föderation den umfänglichen Frieden und die Freiheit beschlossen. Das pflegen seither alle Beteiligten und es wurde seither in unserer Sprache ‹Einheitlicher Friedenspakt› genannt, der seither ohne irgendwelche Abweichungen oder Zwischenfälle eingehalten wurde. Den Begriff ‹Neutralität› kannten wir nicht, doch wurde dieser nun in unsere Sprache und in alle Sprachen der Föderationsvölker eingeführt, und zwar gemäss dem, was von uns bezüglich dieses Begriffes ergründet wurde. Dabei hat sich als unumstössliches Ergebnis ergeben, dass Neutralität bedeutet, dass diese allumfassend und derart ist, dass keinerlei Abweichungen irgendeiner Art zulässig sind. Folglich stimmt dir das umfängliche resp. gesamte Gremium von über 1,5 Millionen Personen zu dem bei, was du bezüglich Neutralität verstandesmässig und vernunftmässig verstehst und vertrittst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If sanctions imposed by other countries are adopted by Switzerland and applied against other states, regardless of whether this is done by the federal government, companies, organisations or private individuals, then this is treason and is a very serious violation of Switzerland&amp;#039;s neutrality, because true neutrality in any form does not allow such actions in any way whatsoever. Neutrality encompasses everything and anything in any way that contradicts even the slightest interference in the affairs of foreign states that are in a state of war or otherwise engaged in armed conflict. Neutrality also does not permit peace negotiations or peace consultations to be conducted in any way, because this alone can give rise to hostility, which can arise as a result of misunderstanding or failure to understand the mediation efforts, etc.&lt;br /&gt;
| Wenn von der Schweiz vom Ausland Sanktionen übernommen und gegen andere Staaten angewendet werden, egal ob das vom Bund aus gemacht wird, von Firmen, Organisationen oder Privatpersonen, dann ist dies Landesverrat, und zwar sehr gravierend gegen die Neutralität der Schweiz gehandelt, denn wahre Neutralität jeder Form lässt ein solches Handeln nicht und in absolut keiner Weise zu. Neutralität umfasst alles und jedes in jeder Art und Weise, was einer auch nur geringsten Einmischung in Angelegenheiten fremder Staaten widerspricht, die sich kriegerisch oder sonst streitbar kämpferisch in auseinandersetzenden Zuständen befinden. Die Neutralität lässt absolut auch in keiner Art und Weise selbst zu führende Friedensverhandlungen oder Friedensberatungen zu, denn allein dadurch vermag sich eine Feindschaft zu ergeben, die infolge von Missverständnis oder durch Unverstehen der Schlichtungsbemühungen entstehen kann usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| These are arguments that I myself have always considered and experienced when I unexpectedly found myself in disputes that I was supposed to mediate, but which I always refused to do. That alone was not good, and as a result I was verbally abused and even threatened. But to talk about that further would be like carrying water to the Rhine, so it is certainly better to let you read this article I wrote. Here, this is it …&lt;br /&gt;
| Das sind Argumente, die ich schon selbst immer in Betracht gezogen und selbst erlebt habe, wenn ich unverhofft in Streitereien geraten bin, die ich schlichten sollte, wozu ich mich aber stets geweigert habe. Schon das ist nicht gut angekommen, folglich ich böse beschimpft und gar bedroht wurde. Aber davon weiter zu reden wäre ja wohl Wasser in den Rhein getragen, daher ist es sicher besser, dich diesen Artikel lesen zu lassen, den ich geschrieben habe. Hier, dieser ist es …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What … yes. I see, that interests me … …&lt;br /&gt;
| Was … ja. Ich sehe, das interessiert mich … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Unity – Wholeness&lt;br /&gt;
| Einheit – Ganzes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A unity or a whole consists without exception of two factors, namely the NEGATIVE factor and the POSITIVE factor, which together or combined result in a unity or a whole. A unity or a whole is absolutely inseparable and fused with a negative and a positive factor, consequently, there has also never been anything inseparable, there is nothing inseparable, and there will never be anything inseparable. Accordingly, it follows in every case that both the NEGATIVE and the POSITIVE are also only one factor, but never a unit or a whole, and remain variable and changeable in themselves. Thus, the negative and positive can be weakened or strengthened in their own value, or become more powerful or less powerful. This means that negative and positive can be expressed more strongly or more weakly in their application and effect, or more energetically/powerfully or, conversely, less energetically/powerfully. For example, a tantrum, which is negative in nature, can be stronger or weaker, while a positive aspect, such as courage, can weaken to despondency or increase to overconfidence. This should be explained in order to be correctly understood.&lt;br /&gt;
| Eine Einheit resp. ein Ganzes besteht ausnahmslos aus 2 Faktoren, und zwar je aus dem Faktor NEGATIV und dem Faktor POSITIV, die zusammengeschlossen resp. vereint eine Einheit resp. ein Ganzes ergeben. Eine Einheit resp. ein Ganzes ist absolut untrennbar und je mit einem Faktor Negativ und Positiv verschmolzen, folglich es jemals auch kein Untrennbares gab, keines gibt und wie es auch niemals ein Untrennbares geben wird. Gemäss dem ergibt sich in jedem Fall, dass sowohl das NEGATIV wie auch das POSITIV nur ein Faktor, jedoch niemals eine Einheit resp. ein Ganzes ist, sondern es bleibt in sich immer variabel und veränderbar. So kann also das Negative und Positive in seinem eigenen Wert abgeschwächt oder verstärkt resp. kräftiger oder kraftloser werden. Das bedeutet, dass Negativ und Positiv in ihrer Anwendung und Auswirkung stärker oder schwächer zum Ausdruck gebracht werden können, resp. energiereicher/kraftreicher oder gegenteilig energieschwächer/kraftschwächer. So kann z.B. ein Wutanfall, der ja negativ bestimmt ist, stärker oder schwächer sein, während jedoch dagegen ein positiver Aspekt, wie z.B. Mut sich zur Mutlosigkeit abschwächen oder zum Übermut steigern kann. Das soll, dass es richtig verstanden wird, zum wirklichen Verstehen erklärt werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Negative and positive are each a factor that together form what determines whether a unity or a whole is formed in a negative or positive way, because through the formation and predominance of either the negative or the positive, the unity or the whole is then formed accordingly. the whole is formed accordingly.&lt;br /&gt;
| Negativ und Positiv sind je ein Faktor, die zusammengehörend das bilden, was dafür bestimmend ist, dass derbezüglich eine Einheit resp. ein Ganzes in sich negativ oder positiv gebildet wird, denn durch das Formen und das Überwiegen entweder des Negativen oder Positiven formt sich dann demgemäss die Einheit resp. das Ganze.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The unity or whole of the human being is the self-educated absolute nature or form of their character, which is arranged in the brain and fundamentally forms their personality and determines their decisions, as well as controlling their social interactions and behaviour. The character, in which all personality traits are actually stored, exercises impulse control over how and in what way the human being reacts negatively or positively, depending on how he has shaped and &amp;#039;programmed&amp;#039; it through his self-education.&lt;br /&gt;
| Die Einheit resp. das Ganze des Menschen ist die sich durch seine Selbstverantwortung, seinen eigenen Verstand und seine Vernunft selbstanerzogene absolute Artung resp. Form seines Charakters, der, im Gehirn angeordnet, grundlegend des Menschen Persönlichkeit bildet und der seine Entscheidungen bestimmt, wie er auch des Menschen soziale Interaktionen sowie sein Verhalten steuert. Der Charakter, in dem eigentlich alle Persönlichkeitsmerkmale gespeichert sind, übt die Impulskontrolle darüber aus, wie und auf welche Art und Weise der Mensch negativ oder positiv reagiert, und zwar je gemäss dem, wie er durch seine Selbsterziehung diesen geformt und ‹programmiert› hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The character is also responsible for processing the feelings arising from the world of thoughts and the emotions resulting from them in a negative or positive way, depending on how it has been shaped by self-education and is accordingly characterised. Ultimately, this also shapes the mind, as well as social skills or inabilities, etc. However, the factors of negative and positive are always responsible for all effects arising from character, always and in every case, and according to how negatively or positively character has been shaped by self-education. When the human being applies what has been formed in their character and brings it into a certain context with effects, depending on the nature of the factor, i.e. negative or positive, this can result in something very good and valuable, but on the other hand also in something bad and very worthless. In any case, this is always and without exception the absolutely decisive circumstance that arises in a certain direction, which is formed according to the factor which is brought to bear, i.e. negative or positive, and through which the unity or the whole results accordingly.&lt;br /&gt;
| Der Charakter ist auch zuständig dafür, die aus der Gedankenwelt hervorgehenden Gefühle und die daraus entstehenden Emotionen negativ oder positiv zu verarbeiten, eben je danach, wie dieser durch die Selbsterziehung geformt wurde und demgemäss geartet ist. Letztendlich formt sich daraus auch das Gemüt, wie auch die sozialen Fähigkeiten oder Unfähigkeiten usw. Zuständig für alle Wirkungen aus dem Charakter sind jedoch immer die Faktoren Negativ und Positiv, und zwar das immer und in jedem Fall und gemäss dem, wie negativ oder positiv selbsterzieherisch der Charakter geformt wurde. Wenn der Mensch das charakterlich Geformte anwendet, dies in einen bestimmten Zusammenhang zu Auswirkungen bringt, je nach Art des Faktors, also Negativ oder Positiv, dann kann sich daraus sehr Gutes und Wertvolles, wie jedoch anderseitig Ungutes und sehr Unwertiges ergeben. Dies ist jedenfalls immer und ausnahmslos absolut der massgebend entstehende Umstand, der sich in der bestimmten Richtung ergibt, die sich gemäss dem Faktor formt, der zur Geltung gebracht wird, also Negativ oder Positiv, und wodurch sich die Einheit resp. das Ganze demgemäss ergibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In this regard, a factor is actually only a mediator which, in short, is a guide according to its nature as negative or positive, the source of right or wrong, good or bad, to which the human being commits himself according to his will and which brings him peace or discord, happiness or unhappiness, good or bad. good or bad. So for human beings, their NEGATIVE and POSITIVE factors are the absolutely decisive elements or components or factors for what ultimately constitutes the effective value of their character, which embodies them as human beings and as personal units or wholes.&lt;br /&gt;
| Ein Faktor ist diesbezüglich eigentlich nur ein Vermittler, der, kurz gesagt, ein Richtungsgeber je gemäss seiner Art als negativ oder positiv ist, die Quelle des Richtigen oder Falschen resp. des Guten oder Unguten, dem sich der Mensch seinem Willen gemäss verpflichtet und was ihm Frieden oder Unfrieden, Glück oder Unglück resp. Gutes oder Schlechtes bringt. Also sind für den Menschen seine Faktoren NEGATIV und POSITIV die absolut entscheidenden Elemente resp. die Bestandteile resp. Faktoren dafür, was letztendlich der effective Wert seines Charakters ist, der ihn als Menschen und als persönliche Einheit resp. Ganzes verkörpert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Together, or combined, and according to their usefulness, negative or positive, the two factors, negative and positive, form the effective educational value of the unity or whole of the human being. This unity or whole is the end product or the result of what the human being develops through self-education from the negative and positive factors and thereby forms his character. If he develops this through self-education in a positive wise way, then it follows that he strives for a very valuable unity, his whole, and becomes a positive, honest, righteous and upright person with a strong character. But if they approach things in a negative way or also only &amp;#039;half-heartedly&amp;#039; and do not do what is right, then their character becomes &amp;#039;lousy&amp;#039;, full of vices and Ausartungen. They will become an insincere, dishonest, deceitful, untruthful, self-constructed Wesen who, when the opportunity arises, will become quick-tempered, deceitful, lying, domineering, angry, selfish, know-it-all, self-important, violent and evil, etc.&lt;br /&gt;
| Die beiden Faktoren Negativ und Positiv bilden zusammen resp. vereinigt und je gemäss deren Nutzen, eben negativ oder positiv, den daraus effectiven Bildungswert der Einheit resp. des Ganzen des Menschen. Diese Einheit resp. das Ganze ist das Endprodukt resp. das Resultat dessen, was der Mensch aus den Faktoren Negativ und Positiv selbsterzieherisch erarbeitet und sich dadurch charakterlich formt. Erarbeitet er das selbsterzieherisch in positiver Weise, dann ergibt sich folgedem, dass er sich um eine sehr wertvolle Einheit, sein Ganzes bemüht und ein positiv charakterfester, ehrlicher, rechtschaffener und integrer Mensch wird. Doch wenn er sich in nur negativer Weise oder auch nur ‹halbbatzig› der Sache und nicht des Rechtens zuwendet, dann wird sein Charakterinhalt ‹lausig›, voll von Lastern und ausartendem Negativen. Er wird zu einem unaufrichtigen, unehrlichen, betrügerischen, unwahrhaftigen, selbstkonstruierten Wesen, das bei ihm passender Gelegenheit aufbrausend, betrügend, lügend, herrschend, wütend, eigensüchtig, besserwisserisch, selbstherrlich, gewalttätig und böse usw. wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As individual factors, negative and positive form, depending on their values and disvalues, which the human being creates according to his way of thinking, considering, feeling and striving, the good and balanced nature of the unity or the whole or their neutral balance. However, if the negative or positive factors are misused, this results in corresponding negative or positive Ausartungen, which naturally put a strain on the unity or the whole. Therefore, every factor, whether negative or positive, is always very decisive, essential, determining and decisive for how unity or the whole is formed, whether it is balanced, neutral, subject to Ausartung, burdened or damaged.&lt;br /&gt;
| Als einzelne Faktoren Negativ und Positiv bilden diese je nach deren Werten und Unwerten, die der Mensch je nach seiner Art des Denkens, Überlegens, Sinnens sowie Trachtens erschafft, das Gute und Ausgeglichene der Einheit resp. des Ganzen resp. deren neutrale Ausgeglichenheit. Werden aber die Faktoren Negativ oder Positiv missbraucht, dann ergeben sich als Resultat daraus entsprechend negative oder positive Ausartungen, die natürlich dementsprechend die Einheit resp. das Ganze belasten. Also ist jeder Faktor, also das Negative oder Positive, immer sehr entscheidend, wesentlich, bestimmend und massgebend dafür, wie sich die Einheit resp. das Ganze formt, ob es ausgeglichen neutral, ausgeartet, belastet oder geschädigt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The factors of unity or the whole are negative or positive according to their nature, but they are innumerably changeable in themselves and therefore not a unity or a whole, but changeable, consequently they form the decisive circumstance for shaping the value of the unity of the whole according to their nature, i.e. through Ausartung negative, through Ausartung positive, but in a correct way absolutely balanced-neutral. Accordingly, when the human being considers their unity or wholeness in relation to their character, they shape it either negatively or positively through its factors, but they can also shape it in a balanced and neutral way through their thoughts and clear reasoning, reflection and striving, as well as through self-education.&lt;br /&gt;
| Die Faktoren der Einheit resp. des Ganzen sind gemäss ihrer Art negativ oder positiv, jedoch in sich zahllos wandelbar und also keine Einheit und kein Ganzes, sondern wandelbar, folglich sie den massgebenden Umstand bilden, ihrer Art gemäss den Wert der Einheit des Ganzen zu formen, also ausartend negativ, ausartend positiv, jedoch in richtiger Weise absolut ausgeglichen-neutral. Je demgemäss, wenn der Mensch seine Einheit resp. sein Ganzes betrachtet, bezüglich seines Charakterwesens, dann formt er dieses durch seine Faktoren entweder negativ oder positiv, die er aber durch seine Gedanken und sein klares Überlegen, Sinnen und Trachten sowie durch seine Selbsterziehung durchaus auch ausgeglichen sowie neutral gestalten kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being is absolutely capable of creating very specific attitudes and character behaviours in a good or bad way, as well as in a so-called normal or degenerate negative or positive form. This can be through positive or negative emotionality, for example, but this can also lead to the development of reliability and compatibility, as well as to conventionality in some areas, to positive words or negative words, as well as to unusual perceptions of reality and proper behavioural norms, etc. Through their efforts, human beings can also develop into normal and valuable personalities who are far removed from any hierarchical power struggles and are completely open and possess positive personality traits as well as fundamentally valuable dimensions. These include conscientiousness, openness to experiences, as well as extraversion or an open personality that also gains energy from social contacts and from actions in the environment. In addition, this personality embodies joy through its sociability and is constantly active and inclined towards compatibility, talkative and adventurous, as well as open.&lt;br /&gt;
| So ist der Mensch durch das gedankliche Verwenden der Faktoren Negativ oder Positiv absolut fähig zum Erschaffen von ganz bestimmten Einstellungen und charakterlichen Verhaltensweisen in guter sowie in schlechter Weise, wie auch in sogenannt normaler oder in ausgearteter negativer oder positiver Form. Dies kann z.B. durch positive oder negative Emotionalität sein, wie diese aber auch zur Entwicklung von Zuverlässigkeit und Verträglichkeit führen können, wie jedoch auch zur Konventionalität in manchen Bereichen, zu positiven Worten oder negativen Worten, wie auch zu aussergewöhnlichen Realitätsbestimmungen und ordentlichen Verhaltensnormen usw. So kann sich der Mensch durch seine Bemühungen auch zu einer normalen und wertigen Persönlichkeit entwickeln, die sich fern jeder hierarchischen Machthaberei bewegt und völlig offen und Träger von positiven Persönlichkeitsmerkmalen sowie von grundlegend sehr wertvollen Dimensionen ist. Dies z.B. Gewissenhaftigkeit, Offenheit für Erfahrungen, wie ebenso Extraversion resp. eine offene Persönlichkeit, die auch Energien aus sozialen Kontakten gewinnt, wie auch aus Handlungen aus der Umwelt. Ausserdem verkörpert diese Persönlichkeit durch ihre Geselligkeit Freude und ist ständig aktiv sowie der Verträglichkeit zugetan, gesprächig gewandt, wie auch abenteuerlustig und offen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 22nd February 2026, 13:35 hrs Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 22. Februar 2026, 13.35 h Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … That is explained really clearly.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich verständlich erklärt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, there would be much more to explain, but at some point and somewhere, a line has to be drawn, because every human being should still think for themselves and not simply cram everything into themselves in the form of a belief and thus become a believer who then only exercises pseudo-thinking and is practically untruthful in their knowledge.&lt;br /&gt;
| Natürlich wäre noch sehr viel mehr dazu zu erklären, doch irgendwann und irgendwo ist ja ein Punkt zu machen, denn jeder Mensch soll ja selbst noch denken und nicht einfach alles in Form eines Glaubens in sich hineinwursteln und also nicht ein Gläubiger werden, der dann nur ein Scheindenken ausübt und in seinem Wissen praktisch wahrheitsfremd ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What you say is indeed true. But now, Eduard, my friend, I must return to my duties. If you have nothing more important to say or ask?&lt;br /&gt;
| Was du sagst ist tatsächlich so. Doch jetzt, Eduard, mein Freund, habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen. Wenn du nichts Wichtiges mehr zu sagen oder zu fragen hast?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, I have not.&lt;br /&gt;
| Nein, habe ich nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then, Eduard, goodbye.&lt;br /&gt;
| Dann, Eduard, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So be it, until next time.&lt;br /&gt;
| So sei es, bis nächstens wieder.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 928]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_927.pdf Contact Report 927 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_927&amp;diff=50362</id>
		<title>Rapport de contact 927</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_927&amp;diff=50362"/>
		<updated>2026-03-13T11:07:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: Created page with &amp;quot;Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;  == Introduction ==  &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt; * &amp;lt;span s...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 927&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;40% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Dimanche. 22 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 12 Mars 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 927==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-septième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertsiebenundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche. 22 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
| Sonntag, 22. Februar 2026, 1.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous voici – salutations matinales, Eduard.&lt;br /&gt;
| Da sind wir – grüss dich am frühen Morgen, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, cher ami.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis encore un peu fatigué, mais je suis réveillé, comme d&amp;#039;habitude, car je n&amp;#039;arrive pas à dormir et j&amp;#039;ai constamment beaucoup de pensées qui me traversent l&amp;#039;esprit. Je réfléchis simplement aux événements mondiaux qui ne peuvent être changés, car la majorité des humains sur Terre sont malheureusement incorrigibles et laissent tout ce qui est négatif brûler en eux, au lieu de la paix, de la liberté et de la justice. Mais soyez tous les deux les bienvenus dans mon repaire, même si je ne peux pas vous dire bonjour, car vous êtes certainement debout depuis longtemps. Mais soyez vraiment les bienvenus.&lt;br /&gt;
| Bin noch etwas müde, aber ich bin wach, wie üblich, weil ich eben nicht schlafen kann und mir ständig viele Gedanken durch den Kopf gehen. Mir gibt einfach das Weltgeschehen zu denken, das nicht geändert werden kann, weil das Gros der Erdenmenschen leider unbelehrbar ist und alles Negative in sich lodern lässt, anstatt Frieden, Freiheit und Rechtschaffenheit. Doch seid beide willkommen in meinem Bau, wobei ich ja wohl nicht guten Morgen sagen kann, da ihr ja sicher schon lange auf den Beinen seid. Aber seid wirklich willkommen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, nous sommes debout depuis longtemps, comme tu le dis. Mais maintenant, je veux photographier ce que le comité t&amp;#039;a demandé de consigner par écrit, que je lui transmettrai immédiatement et qu&amp;#039;il traitera rapidement, encore aujourd&amp;#039;hui, de sorte que tu l&amp;#039;auras probablement entre les mains cet après-midi.&lt;br /&gt;
| Das sind wir wirklich, schon lange auf den Beinen, wie du sagst. Nun aber will ich das ablichten, was dir vom Gremium aufgetragen wurde schriftlich festzuhalten, was ich dann diesem umgehend übermitteln will, die es schnell und noch heute bearbeiten wird, folglich du es wohl am Nachmittag wieder in deinen Händen haben wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, Bernadette m&amp;#039;a déjà fait une première correction, et j&amp;#039;ai également joint ce que le comité m&amp;#039;a dicté concernant les statuts et les règlements relatifs à …&lt;br /&gt;
| Gut, Bernadette hat es mir bereits vorkorrigiert, wobei ich auch das beigefügt habe, was du mir vom Gremium für die Satzungen und Statuten bezüglich der … diktiert hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien, ainsi le comité verra que nous reproduisons fidèlement ce qu&amp;#039;il m&amp;#039;a demandé. Mais maintenant, je veux photocopier le tout et immédiatement … Voilà, c&amp;#039;est fait, et Enjana vient de confirmer qu&amp;#039;elle et Florena ont reçu ma transmission et la transmettront immédiatement au comité. &lt;br /&gt;
| Das ist in Ordnung, dann sieht das Gremium, dass wir buchstabengetreu das wiedergeben, was sie mir aufgetragen haben. Aber jetzt will ich das Ganze ablichten und sofort … So, das ist getan, und Enjana bestätigt soeben, dass sie und Florena meine Übermittlung erhalten haben und umgehend an das Gremium weiterleiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est rapide, mais c&amp;#039;est bien que tout soit fait rapidement. Quand je pense que tout est tellement compliqué ici sur Terre, il n&amp;#039;y a pas de comparaison possible. C&amp;#039;est bien, je peux donc le rendre à Bernadette afin qu&amp;#039;elle puisse le retravailler et l&amp;#039;envoyer à la série de corrections. Je mettrai ensuite le tout dans le rapport ici.&lt;br /&gt;
| Das geht aber schnell, jedoch ist es gut, wenn alles schnell erledigt ist. Wenn ich denke, dass hier auf der Erde alles so kompliziert gemacht wird, dann ist kein Vergleich zu ziehen. Ist also gut, dann kann ich es Bernadette wieder geben, damit sie es aufarbeiten und an die Korrekturreihe versenden kann. Das Ganze werde ich dann hier im Bericht einsetzen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera bien, car je pense que tes paroles sont très précieuses et correspondent à ce que souhaite le comité, qui t&amp;#039;a chargé de rédiger le tout selon ton sens et avec tes propres mots.&lt;br /&gt;
| Das wird gut sein, denn ich denke, dass deine Worte sehr wertvoll sind und dem entsprechen, was das Gremium wünscht und dich ja beauftragt hat, das Ganze nach deinem Sinn und mit deinen eigenen Worten zu schreiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;small-text2 italic line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div&amp;gt;(Pré-corrigé par Bernadette et corrigé par Andreas, Christian et Daniela, puis : corrigé par le comité et jugé correct, mais avec des ajouts ; rendu environ 17 heures plus tard.)&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div&amp;gt;(Von Bernadette vorkorrigiert und von Andreas, Christian und Daniela korrigiert, danach: Von Gremium korrigiert und als richtig befunden, jedoch Zusätzliches eingesetzt; rund 17 Stunden später zurückgebracht.)&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que représente la FIGU (Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle)&lt;br /&gt;
| Was die FIGU Freie Interessengemeinschaft Universell vertritt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La FIGU « Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle » est une association qui a pour valeur l&amp;#039;apprentissage complet et approfondi d&amp;#039;une humanité personnelle authentique et véritable, ainsi que la recherche mondiale d&amp;#039;une paix véritable et de l&amp;#039;absence de guerre, ainsi que la paix générale entre tous les peuples, ainsi que la protection de toute vie humaine et de toute vie similaire ou semblable à l&amp;#039;homme, conformément à l&amp;#039;ensemble de la vie de la Création, et donc aussi la vie dans la nature et, de manière générale, l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Die FIGU ‹Freie Interessengemeinschaft Universell› ist ein Verein im Wert hinsichtlich eines umfassenden sowie weitreichenden wichtigen Erlernens von persönlich echter und wahrer Menschlichkeit, wie auch in weltweitem Streben nach wahrem Frieden und Kriegslosigkeit sowie allgemeiner Friedlichkeit aller Völker, wie auch dem Schützen allen menschlichen wie jeglichem menschengleichen und menschenähnlichen Leben, gemäss des gesamten Schöpfungslebens überhaupt, und also auch das Leben rundum der Natur und generell der gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;B. Humanité personnelle:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La véritable humanité correspond à une attitude éthique basée sur l&amp;#039;auto-éducation au respect de toute vie, et donc clairement sur la conviction que les déclarations, opinions, discours et jugements de chaque être humain peuvent être justes ou faux et peuvent donc être discutés, mais de manière pacifique et sans dispute ni haine. Les croyances religieuses ou laïques de chaque être humain doivent toutefois être respectées de manière fondamentale, elles sont indiscutables et profondément liées au caractère et à la personnalité, par conséquent, seul un travail de réflexion et de formation du caractère, modifiable et non influençable, peut permettre un changement par l&amp;#039;auto-éducation. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;B. Persönliche Menschlichkeit:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Die wahre Menschlichkeit entspricht einer ethischen Gesinnung, die durch Selbsterziehung auf Respekt gegenüber allem Leben beruht, und somit auch klar auf der Denkweise, dass Aussagen, Meinungen, Reden und Urteile jedes Menschen richtig oder falsch sein und daher durch Diskussion, jedoch friedlich und ohne Streit oder Hass, beredet werden können. Der religiöse oder weltliche Glaube eines jeden Menschen jedoch ist grundlegend zu achten, indiskutabel und tiefgreifend auch charakterlich persönlichkeitsbedingt, folglich nur durch persönlich änderbare und unbeeinflussbare Denkarbeit und Charakterbildung selbsterzieherisch eine Änderung erfolgen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les actions envers l&amp;#039;environnement fondées sur une véritable humanité reposent sur des objectifs équilibrés et solides, qui doivent toujours s&amp;#039;exprimer à travers une attitude et une disposition honnêtes envers nos semblables. Ces objectifs très profonds sont inscrits dans les valeurs de dignité et d&amp;#039;honneur envers la Création, qui est, dans toute son existence, la nature universelle et ne correspond en aucune façon à un Dieu imaginaire, à des dieux inexistants ou à d&amp;#039;autres entités prétendument supérieures. Et toutes ces valeurs, qui doivent être attachées à la Création-Nature, s&amp;#039;appliquent également à nos semblables, aux êtres humains et à tous les êtres humanoïdes, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de la nature, à sa faune et à sa flore, ces valeurs devant leur être transmises sous des formes qui reposent globalement sur les valeurs suivantes :&lt;br /&gt;
| Die in wahrer Menschlichkeit fundierenden Handlungen zur Umwelt beruhen auf ausgeglichenen charakterfesten Zielsetzungen, die gegenüber den Mitmenschen auf einer ehrlichen Einstellung und Gesinnung gegenüber den Mitmenschen allzeitlich zum Ausdruck zu bringen sind. Diese sehr tiefgreifenden Zielsetzungen sind gegeben in den Werten der Würde und Ehre gegenüber der Schöpfung, die in all ihrem Existenten die universumweite Natur ist und in keiner Weise einem imaginären Gott oder irgendwelchen nichtexistierenden Göttern oder sonstig angeblich höheren Wesenheiten entspricht. Und all diese Werte, die der Schöpfung-Natur zugetan zu werden sind, gelten auch allesamt als Zugaben für die Mitmenschen, Menschengleichen sowie allesamt die Menschenähnlichen, wie auch für die gesamte Natur und deren Fauna und Flora, wobei diesen die Werte in Formen entgegengebracht werden sollen, die gesamt in folgenden Werten beruhen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La véritable humanité exige une attitude honnête envers les femmes, les enfants et les hommes, quels que soient leur âge, leur croyance, leur couleur de peau et leur race, leur profession, leur état civil et leur forme de société. Et peu importe également l&amp;#039;orientation sexuelle, la nationalité et la situation familiale de la personne. Toute vie, c&amp;#039;est-à-dire chaque être humain, chaque être semblable à l&amp;#039;être humain, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et tout ce qui existe, doit bénéficier des qualités et des capacités absolument positives de l&amp;#039;être humain véritable. Et cela doit se faire indépendamment de l&amp;#039;origine ou du sexe, car cela doit être le fondement d&amp;#039;une coexistence solidaire qui crée la confiance et la sécurité, ainsi que l&amp;#039;attention fondamentale pour tout et tous. &lt;br /&gt;
| Wahre Menschlichkeit bedingt eine ehrliche Gesinnung für Frau, Kind und Mann, egal welches Alter, welcher Glaube, welche Hautfarbe und Rasse, welcher Beruf, personenrechtlicher Zivilstand sowie welche Gesellschaftsform gegeben ist. Und absolut egal ist es auch, welche sexuelle Ausrichtung, Staatsangehörigkeit und welcher Familienstand der Mensch hat. Jeglichem Leben, so also jedem Menschen, Menschengleichen, Menschenähnlichen, der Natur und der gesamten Fauna und Flora und allem sonstig Bestehenden sollen vom wahrlichen Menschen gesamthaft die absolut positiven Eigenschaften und Fähigkeiten entgegengebracht werden. Und zwar soll dies unbeachtet erfolgen von Herkunft oder Geschlecht, denn es soll das Fundament für ein solidarisches Miteinander sein, das Vertrauen und Geborgenheit schafft, wie auch grundlegend die Achtsamkeit für alles und jedes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;humanité personnelle est une attitude fondamentale positive qui protège également la dignité et toute vie ainsi que toutes ses valeurs élevées, tout en cultivant la morale et la moralité de manière positive, conformément à l&amp;#039;éthique. La véritable humanité dans les relations avec ses semblables implique une responsabilité absolue et une application spécifique de l&amp;#039;humanisme, ainsi que l&amp;#039;amour du prochain, l&amp;#039;empathie, la tolérance, la serviabilité, le pardon, la compassion, la considération, la tolérance et le respect, la gentillesse, l&amp;#039;ouverture d&amp;#039;esprit, l&amp;#039;intégrité et l&amp;#039;amour, l&amp;#039;engagement, mais aussi la reconnaissance et l&amp;#039;acceptation de ses propres insuffisances et les efforts pour y remédier. Il est très important de faire preuve de bonté et de miséricorde au quotidien, de responsabilité, le courage, les actions dignes, la fiabilité absolue dans les paroles et les actes, mais aussi la douceur et la bienveillance, la capacité à se mettre à la place des autres et à les écouter activement, à préserver la dignité et l&amp;#039;honneur, à prendre les bonnes décisions, à aborder les conflits de manière constructive, à cultiver l&amp;#039;engagement, à accepter les erreurs et les imperfections. &lt;br /&gt;
| Die persönliche Menschlichkeit ist die positive Grundhaltung, die auch die Würde und alles Leben und alle dessen hohen Werte schützt, wie dadurch auch die Moral und Sittlichkeit in guter Weise nach der Ethik gepflegt wird. Wahre Menschlichkeit im Umgang mit Mitmenschen beinhaltet absolute Verantwortung und eine spezifische Anwendung von Humanismus sowie Nächstenliebe, Empathie, Toleranz, Hilfsbereitschaft, Vergebung, Mitgefühl, Rücksicht, Toleranz sowie Respekt, Nettigkeit, Offenheit, Ganzheit und Liebe, Verbindlichkeit, wie aber auch das Erkennen und die Annahme eigener Unzulänglichkeiten sowie die Bemühung, diese zu beheben. Sehr wichtig ist angewandte Güte sowie tägliche Barmherzigkeit, Verantwortung, Mut, wertiges Handeln, in Worten und Taten absolute Zuverlässigkeit, wie jedoch auch Milde und das Wohlwollen richtig pflegen, sich in andere hineinzuversetzen und ihnen aktiv aufmerksam zuzuhören, Würde und Ehre wahren, richtige Entscheidungen treffen, konstruktiv Konflikte angehen, Verbindlichkeit pflegen, Fehlbarkeiten und Unvollkommenheiten akzeptieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La véritable humanité personnelle se caractérise par une attitude éthique pleinement consciente envers soi-même et revêt une grande importance dans les relations interpersonnelles. Elle englobe l&amp;#039;attitude et les valeurs acquises par soi-même, qui sont guidées par le caractère, telles que l&amp;#039;empathie, le respect, la serviabilité et la tolérance dans les relations avec les autres. Tout cela repose sur la prise en charge de ses responsabilités et va donc bien au-delà de la simple gentillesse, créant ainsi un lien avec les autres. C&amp;#039;est véritablement la valeur qui permet de créer une attitude éthique consciente, claire et honnête, grâce à laquelle les relations interpersonnelles peuvent être façonnées de manière efficace.&lt;br /&gt;
| Persönliche wahre Menschlichkeit ist durch eine völlig bewusste, ethische Einstellung zu sich selbst geprägt und sehr wichtig bezüglich zwischenmenschlicher Beziehungen. Diese umfasst die sich selbstanerzogenen charakterliche Haltung und Werte, die aus dem Charakter gesteuert werden, wie eben die Empathie, den Respekt, die Hilfsbereitschaft und Toleranz im Umgang mit den Mitmenschen. Das Ganze beruht auf der Beinhaltung von Verantwortung und geht also sehr weit über das einfache Nettsein hinaus und schafft eine Verbundenheit mit den Mitmenschen. Dies ist wahrlich der Wert, durch den eine bewusste und klare sowie ehrliche ethische Einstellung geschaffen wird, durch die effectiv zwischenmenschliche Beziehungen geprägt werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une véritable humanité personnelle envers tous ses semblables implique la paix, le respect, la gentillesse, la compassion, etc. envers ses semblables. C&amp;#039;est la qualité qui relie tous les êtres humains entre eux, indépendamment de leur origine, de leur religion, de leur culture, etc. &lt;br /&gt;
| Persönliche wahre Menschlichkeit bezüglich allen Mitmenschen beinhaltet Friedlichkeit, Respekt, Freundlichkeit und Mitgefühl usw. mit den Mitmenschen. Sie ist die Eigenschaft, wodurch alle Menschen miteinander verbunden sind, und zwar völlig unabhängig von Herkunft, Religion oder Kultur usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C. Protection de la vie:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; La protection de la vie est une obligation de l&amp;#039;association FIGU et englobe absolument toute la Création, c&amp;#039;est-à-dire la nature sublime et incommensurable des 7 univers, leurs ceintures de matière/cosmos ainsi que, dans toute l&amp;#039;étendue de leur existence, tout ce qui existe dans le domaine de leur existence septuple.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;C. Schutz des Lebens:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Der Schutz des Lebens ist Verpflichtung des Vereins FIGU und umfasst absolut die gesamte Schöpfung, die da ist die hehre unermessliche Natur der 7 Universen, deren Materiegürtel/Kosmen sowie gesamthaft in aller Weite ihres Bestehens alles des Existierenden im Bereich ihrer gesamten siebenfältigen Existenz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;D. La protection de toute vie &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; D. La protection de toute vie est un droit fondamental absolument naturel donné à tous les êtres vivants par la Création, selon lequel toute vie doit être préservée de la violence et de la mort de la manière la plus large possible, sans déviation par la législation pénale, la malveillance, la vengeance, la haine, les conflits, etc. Chaque vie, quelle que soit son espèce ou son genre, doit donc être préservée de tout dommage physique, conscient ou inconscient, et par conséquent maintenue intacte sous toutes ses formes. Chaque vie doit être protégée et ne doit en aucun cas être vulnérable. La protection doit donc être classée et garantie de manière absolue pour toutes les formes de vie, afin que toutes les créatures dotées d&amp;#039;une conscience physique et d&amp;#039;un subconscient soient protégées, tout comme toutes les formes de vie de toutes les espèces et de tous les genres dotées d&amp;#039;une conscience impulsive, une conscience instinctive, une conscience sensorielle, une conscience émotionnelle, une conscience perceptive, ainsi que celles qui ne sont dotées que d&amp;#039;une conscience sensorielle, et ce indépendamment de leur capacité de survie ou de leur état de santé. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;D. Der Schutz aller Leben&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein absolut allen Lebewesen durch die Schöpfung gegebenes völlig natürliches fundamentales Grundrecht, dass grundlegend jedes Leben weitestreichend in jeder Art und Weise – auch nicht ausartend durch Strafgesetzgebung, Mutwilligkeit, Rache, Vergeltung, Hass, Streit usw. – vor Gewalt und Tötung bewahrt werden soll. Jedes Leben jeder Gattung und Art ist also bezüglich des Körpers und des Bewusstseins und Unterbewusstseins absolut vor Schaden zu bewahren und folglich in jeder Form in Unversehrtheit zu erhalten. Jedes Leben ist schutzvoll zu wahren und hat absolut in keiner Weise vulnerabel angreifbar zu sein. Und der Schutz hat also für alle Lebensformen eingeordnet und absolut gewährleistet zu sein, dass alle mit physisch bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Kreaturen zu schützen sind, wie durchwegs auch alle Lebensformen aller Gattungen und Arten mit einem Impulsbewusstsein, Instinktbewusstsein, Empfindungsbewusstsein, Gefühlsbewusstsein, Wahrnehmungsbewusstsein und so auch derartige, die durchwegs nur mit einem Fühlbewusstsein ausgestattet sind, und zwar in absoluter Unabhängigkeit von einer Lebensfähigkeit oder von irgendeinem Gesundheitszustand.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E. La protection de la vie,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; qui s&amp;#039;applique spécifiquement à tous les êtres humains, semblables aux humains et humanoïdes, est un droit fondamental qui repose sur le fait que ceux-ci possèdent une conscience et un subconscient physiques et capables d&amp;#039;évolution, ce qui leur permet de se développer de manière supérieure tout au long de leur vie, de toutes les manières possibles et en pleine conscience, comme cela est largement déterminé et donné de manière créationnelle-naturelle. La Création-nature garantit également que toute la protection alimentaire nécessaire à l&amp;#039;existence de l&amp;#039;être humain est naturellement et constamment disponible, mais que celui-ci se développe délibérément par sa propre initiative, ses propres efforts et l&amp;#039;utilisation de ses propres pensées, et qu&amp;#039;il devient ainsi conscient de sa vie consciente et donc de son évolution consciente. De ce fait, l&amp;#039;être humain reconnaît également pleinement qu&amp;#039;il est un être doté d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un subconscient conscients, tout comme tous les êtres humains et les êtres humanoïdes, pour lesquels toute protection de la vie s&amp;#039;applique actuellement dans toute son étendue et de manière tout aussi fondamentale. &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;E. Der Schutz des Lebens,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; der spezifisch gesamt nur für alle Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen ausgerichtet zu sein hat, ist als Grundrecht gegeben und beruht darin, dass diese ein physisches und der Evolution fähiges bewusstes Bewusstsein und Unterbewusstsein aufweisen, wodurch sich diese dadurch in jeder Art und Weise und völlig bewusst lebenszeitlich höher zu entwickeln vermögen, wie dies umfänglich schöpferisch-natürlich bestimmt und gegeben ist. Gegeben ist durch die Schöpfung-Natur auch, dass aller Schutz der Nahrung für das Dasein des Menschen natürlich und stetig vorhanden ist, wie er sich jedoch geflissentlich durch seine Selbstinitiative, Selbstbemühung und Nutzung der eigenen Gedanken höher entwickelt und sich des bewussten Lebens klar und also seiner bewussten Evolution gewahr seiend und also wissend wird. Dadurch erkennt der Mensch auch umfänglich, dass er ein Wesen ist, das mit einem bewussten Bewusstsein und Unterbewusstsein ausgestattet ist, genauso derart, wie dies auch allen Menschengleichen und Menschenähnlichen eigen ist, für die aller Schutz des Lebens aktuell in vollem Umfang ebenso grundrechtlich gilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;F. Protection de la vie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; en tant que droit fondamental absolu, s&amp;#039;étend également à l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, ce qui est déterminé par le droit créationnel-naturel. Ainsi, dans tous les cas, le droit à la vie est également un droit fondamental pour la faune et la flore, ce qui signifie qu&amp;#039;il doit être protégé par la loi et ne doit en aucun cas être tué, blessé ou autrement affecté, endommagé, nui, entravé dans son habitat ou exterminé de manière négligente, délibérée, malveillante, imprudente, par cupidité ou par arrogance, etc. La protection de toute vie s&amp;#039;étend donc à l&amp;#039;ensemble de la vie de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de leur habitat, conformément aux lois qui régissent leur vie sauvage. Tout est clairement déterminé en fonction de leur utilisation, les interventions et les agissements arbitraires, destructeurs et exterminateurs relevant du domaine de l&amp;#039;illicite.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;F. Schutz des Lebens&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; umfasst auch als absolutes Grundrecht die gesamte Fauna und Flora, was schöpferisch-naturrechtlich bestimmt ist. Also ist in jedem Fall auch für Fauna und Flora das Recht auf Leben ein Grundrecht, das besagt, dass es in Rechtmässigkeit geschützt werden soll und nicht fahrlässig, mutwillig, bösartig, unbedacht, aus Gewinnsucht oder Übermut usw. irgendwie getötet, verletzt oder sonstwie lebensmässig beeinträchtigt, geschädigt, geharmt, im Lebensraum gehemmt oder ausgerottet werden soll. So erstreckt sich der Schutz allen Lebens auch auf den Bereich des gesamten Lebens der Natur und deren Fauna und Flora, und ebenso umfänglich auf deren gesamten Lebensbereich, und zwar gemäss je nach deren Gesetzen ihres Wildlebens. Dabei ist alles klar nach deren Nutzung bestimmt, wobei willkürliche, zerstörende sowie ausrottende Eingriffe und Machenschaften dabei in den Bereich des Nichterlaubten gehören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, en raison de son incompréhension de la nature, les humains ont souvent tout réglementé ou mal réglementé dans ce domaine, ce qui a entraîné la « surconsommation » de la faune et de la flore et donc une forte dégradation, voire l&amp;#039;extinction partielle, de toute la vie sauvage. Il faut malheureusement ajouter que la majorité de l&amp;#039;humanité se comporte de manière contraire à la nature et pratique une exploitation abusive de la planète, de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore. &lt;br /&gt;
| Leider wurde vielfach durch den Menschen nach seinem Unverständnis für die Natur alles in dieser reguliert oder eben missreguliert, wodurch die Fauna und Flora ‹verlebt› und also alles Wildleben sehr stark beeinträchtigt oder gar teilweise ausgerottet wurde. Dazu ist leider zu sagen, dass sich das Gros der Menschheit lebensmässig naturwidrig verhält und praktizierten Raubbau am Planeten, an der Natur und deren gesamten Fauna und Flora betreibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;G.  La loi de protection,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; qui doit être répétée, s&amp;#039;applique comme principe fondamental à toute vie humaine, quasi humaine et semblable à l&amp;#039;humaine, de toute espèce et de tout genre, qui doit être protégée en toutes circonstances, sans distinction de valeur, de sexe ou d&amp;#039;orientation sexuelle. Et cela s&amp;#039;applique, comme cela est clairement mentionné, à tous les êtres humains, assimilés à l&amp;#039;être humain et semblables à l&amp;#039;être humain, qu&amp;#039;ils soient en bonne santé, blessés, malades, civils, criminels ou autres. Les lois spécifiques existantes de la création-nature garantissent aux êtres humains, aux êtres assimilables à l&amp;#039;être humain et aux êtres semblables à l&amp;#039;être humain, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;ensemble de la planète, à la nature dans son ensemble et à sa faune et sa flore, la sécurité et la protection fondamentale de la vie. Cette protection s&amp;#039;applique non seulement à la vie, mais aussi à la liberté personnelle des êtres humains, des êtres assimilés à des êtres humains et des êtres semblables à des êtres humains, ainsi qu&amp;#039;aux enfants, aux jeunes, aux femmes et aux hommes, comme à tout être humain en général, à la nature et à l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;G. Das Gesetz des Schutzes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; was wiederholend zu erklären ist, gilt als Grundsatz für alles menschliche, menschengleiche und menschenähnliche Leben jeder Gattung und Art, was unter allen Umständen geschützt zu werden ist, und zwar ohne Unterscheidung nach Lebenswertigkeit, Geschlecht und sexueller Ausrichtung. Und dies gilt, wie klar erwähnt ist, für alle menschliche, menschengleiche und menschenähnliche Wesen, egal ob es sich dabei um Gesunde, Verwundete, Kranke, Zivilpersonen, Straftäter oder andere Personen handelt. Spezifische bestehende Gesetze der Schöpfung-Natur garantieren den Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen, wie gesamthaft dem Planeten, der allumfassenden Natur und deren Fauna und Flora die Sicherheit und den grundlegenden Schutz des Lebens. Dieser Schutz gilt nicht nur für das Leben, sondern auch für die persönliche Freiheit des Menschen, die Menschengleichen und Menschenähnlichen, wie auch für die Kinder, Jugendlichen und Frauen und Männer, wie für jeden Menschen überhaupt, die Natur und gesamthaft für die Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La protection s&amp;#039;applique également aux personnes face à des groupes vulnérables, tels que les criminels, les délinquants, les religions, les sectes, les organisations et autres événements vulnérables, ou encore les personnes vulnérables et fragiles, ainsi que celles souffrant de troubles physiques, psychiques, religieux ou sociaux, etc. &lt;br /&gt;
| Der Schutz gilt für die Menschen auch gegenüber Gruppierungen vulnerabler Art, so gegenüber Kriminellen, Verbrechern, Religionen, Sekten, Organisationen und auch sonstigen vulnerablen Vorkommnissen resp. verwundbaren und verletzlichen sowie empfindlichen und physischen, psychischen, gläubigen oder auch sozialen Beeinträchtigungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Instaurer la paix:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; si l&amp;#039;être humain veut instaurer la paix en lui-même et à l&amp;#039;extérieur, il doit commencer par lui-même et éliminer, rejeter et détruire en toute honnêteté tout ce qui, dans son caractère, le pèse ne serait-ce qu&amp;#039;un peu en termes d&amp;#039;agressivité, quelle qu&amp;#039;elle soit. Si l&amp;#039;être humain veut la paix, il est inévitablement nécessaire qu&amp;#039;il transforme son caractère par ses propres modes de pensée et ses efforts intellectuels, grâce à une auto-éducation qui lui est propre. Cela doit toutefois se faire en mettant fin à l&amp;#039;agitation intérieure et à l&amp;#039;insatisfaction et en les éliminant complètement, ce qui seul permet de créer un état de paix intérieure. C&amp;#039;est seulement à partir de là que la paix intérieure peut se former et être vécue. Mais cela dépend effectivement de la manière dont l&amp;#039;être humain gère ses pensées de manière positive et forme ainsi de manière éducative la valeur de son caractère, qui en est responsable et qui stocke en lui-même la disposition de l&amp;#039;être humain et la libère vers l&amp;#039;extérieur en fonction de sa formation, et ce, en fonction de la situation qui se présente alors. Cela signifie qu&amp;#039;il est nécessaire de penser positivement, c&amp;#039;est-à-dire que l&amp;#039;être humain n&amp;#039;ait pas de pensées négatives et parvienne à ne pas y céder, car c&amp;#039;est seulement ainsi qu&amp;#039;il peut préserver sa paix intérieure. Et ce n&amp;#039;est que lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;efforce mentalement de façonner son caractère de manière équilibrée et paisible, en se tenant à l&amp;#039;écart de tous les ennemis de la paix, qu&amp;#039;il devient capable de créer sa paix intérieure.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Friedenschaffen:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Will der Mensch persönlichen Frieden und nach aussen Frieden schaffen, dann muss er bei sich selbst beginnen und in seinem Charakter alles in Ehrlichkeit wegräumen, abstossen und vernichten, was ihn auch nur in geringer Weise belastet bezüglich einer Angriffigkeit irgendwelcher Art. Will der Mensch Frieden, dann ist es unweigerlich erforderlich, dass er den Zustand seines Charakters durch seine eigenen Denkweisen und Denkbemühungen durch ureigene Selbsterziehung wandelt. Dies jedoch hat dadurch zu erfolgen, indem die innere Unruhe und Unzufriedenheit zum Stillstand gebracht und vollständig eliminiert werden, wodurch allein ein Zustand innerer Ruhe geformt wird. Erst daraus kann innerer Frieden geformt werden, der auch erlebt werden kann. Das aber ist effectiv davon abhängig, wie der Mensch mit seinen Gedanken in positiver Weise umgeht und er damit den Wert seines Charakters erzieherisch bildet, der zuständig dafür ist und die Gesinnung des Menschen in sich speichert und je nach seiner Formung nach aussen freigibt, und zwar gemäss der dann entsprechend aufkommenden Situation. Das bedeutet, dass es notwendig ist, positiv zu denken, dass also der Mensch keine negative Gedanken hat und es schafft, nicht auf solche einzugehen, denn nur dieserart kann er seinen inneren Frieden wahren. Und nur dann, wenn er sich gedanklich um die ausgeglichene und friedliche Formung seines Charakters bemüht, indem sich der Mensch von allen Feinden des Friedens fernhalten kann, dann erst wird er fähig, sich inneren Frieden zu schaffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les ennemis de la paix résident dans l&amp;#039;être humain lui-même et trouvent leur origine dans toutes ses attitudes négatives, qui sont des valeurs négatives, marquées par l&amp;#039;irresponsabilité et l&amp;#039;application spécifique d&amp;#039;un anti-humanisme malveillant. Celles-ci doivent être éliminées et bannies de toute pensée, tout comme l&amp;#039;ambition, la cupidité, l&amp;#039;orgueil excessif, la haine du prochain, l&amp;#039;antipathie, l&amp;#039;irresponsabilité, mais aussi la cupidité et la faveur, la fermeture d&amp;#039;esprit, la colère et la rage, l&amp;#039;inactivité, la haine, le manque d&amp;#039;amour, l&amp;#039;intransigeance, le manque de connexion, l&amp;#039;intolérance, le non-respect des droits et des devoirs, l&amp;#039;inaction, le manque de pardon, mais aussi la cupidité, l&amp;#039;irréflexion, le manque de respect et l&amp;#039;agitation, la prétention d&amp;#039;avoir toujours raison, la création de conflits, la pédanterie et la critique, ainsi que les manquements sociaux, etc., afin d&amp;#039;être vraiment libre. &lt;br /&gt;
| Die Feinde des Friedens wohnen im Menschen selbst und fundieren in allen seinen negativen Einstellungen als Unwerte, die als Verantwortungslosigkeit und spezifische Anwendung von bösem Antihumanismus befallen sind. Diese haben eliminiert zu werden und sind von jedem Denken zu befreien, wie aber auch von Ehrgeiz, Gier, dem Übertreiben von Stolz sowie von Nächstenhass, Antipathie, Verantwortungslosigkeit, wie aber auch die Habgier und Vergunst, Verschlossenheit sowie Wut und Zorn, Inaktivität, Hass, Lieblosigkeit, Versöhnungslosigkeit, Verbindungslosigkeit, Intoleranz, Versäumnis von Rechten und Pflichten, Tätigkeitslosigkeit, Vergebungslosigkeit, wie aber auch von Reichtumsgier sowie von Rücksichtlosigkeit, Respektlosigkeit und Friedlosigkeit, Rechthaberei, Konflikteschaffen, Besserwisserei und Kritik sowie von sozialen Versäumnissen usw., um wirklich frei zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si les gens apprennent à gérer les conflits de manière non violente et constructive, à aspirer à des valeurs positives et à provoquer ainsi des changements positifs, alors les conflits privés seront également résolus pacifiquement et aucune méthode violente ne sera utilisée pour traiter les conflits de manière non diplomatique et inhumaine. Si, pour une raison quelconque, des mots inconsidérés et dénués de sensibilité sont prononcés, si des critiques blessantes sont formulées, si le respect et l&amp;#039;estime d&amp;#039;autrui sont bafoués, ou si des agressions physiques violentes ont lieu, cela correspond à un comportement colérique et autodestructeur et à une agitation sans pareille.&lt;br /&gt;
| Wenn die Menschen lernen, gewaltfrei und konstruktiv mit Konflikten umzugehen und positive Werte anzustreben und damit positive Veränderungen hervorrufen, dann werden auch private Konflikte friedlich bewältigt und keine gewaltmässige Methoden herbeigezogen, um dann damit im Umgang mit den Konflikten undiplomatisch und unhuman umzugehen. Wenn jedoch z.B. aus irgendwelchen Ursachen unbedacht unsensible Worte fallen und eventuell verletzende Kritik angewandt und dadurch des Mitmenschen Achtung und Wertzuschätzen missachtet werden, oder vielleicht gar gewalttätige körperliche Angriffe erfolgen, dann entspricht das einem zornigen selbstzerstörerischen Verhalten und einer Friedlosigkeit ohnegleichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les sentiments, les émotions et finalement l&amp;#039;état d&amp;#039;esprit d&amp;#039;une personne découlent de ses pensées positives et négatives. Au lieu de s&amp;#039;énerver lorsque celles-ci sont négatives, il convient de les communiquer à son prochain de manière réfléchie, honnête et calme, et de rechercher ainsi des moyens sûrs de contrer la colère qui pourrait en résulter. Cela permet de travailler pacifiquement à la résolution du problème, afin qu&amp;#039;au moins le principe d&amp;#039;une coexistence pacifique puisse voir le jour. Mais la règle veut que l&amp;#039;être humain immature méprise honteusement le respect mutuel de la souveraineté et de l&amp;#039;intégrité totalement personnelles de son prochain, le blesse profondément et qu&amp;#039;il en résulte une attaque verbale ou même physique et violente, rendant ainsi une coexistence pacifique absolument impossible. À cela s&amp;#039;ajoute éventuellement une ingérence stupide de tiers dans l&amp;#039;affaire, rendant alors une solution pacifique et la coexistence absolument impossibles. &lt;br /&gt;
| Des Menschen Gefühle, Emotionen und letztendlich das Gemüt entstehen aus seiner positiven und negativen Gedankenwelt, und anstatt auszurasten, wenn diese negativ aufkommen, sie besonnen, ehrlich und ruhig dem Nächsten mitzuteilen und dadurch nach sicheren Wegen zu suchen, dem eventuell entstehenden Ärger entgegenzuwirken. Dies, um friedlich an einer Lösung des Problems zu arbeiten, dass zumindest das Prinzip einer friedlichen Koexistenz entsteht. Doch die Regel ist die, dass der in sich selbst unmündige Mensch die gegenseitige Achtung der völlig persönlichen Souveränität und Integrität des Nächsten schmählich missachtet, tief verletzt und ein gegenseitiger verbaler oder gar physisch-gewalttätiger Angriff erfolgt und dadurch eine friedliche Koexistenz absolut nicht möglich wird. Dazu kommt, dass eventuell noch eine dumme Einmischung Dritter in die Angelegenheit erfolgt und eine friedliche Lösung und Koexistenz absolut unmöglich wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Inner peace in human beings&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; is based on a deep state of absolute calm with regard to personal thinking and thus on balanced feelings and emotions, as well as on a peaceful mind , also on the acceptance of one&amp;#039;s neighbour and on personal satisfaction, which must be absolutely ingrained in one&amp;#039;s character. Overall, this means that the human being must not only be in harmony with themselves, but also with the world around them. This is in no way about facing and overcoming any challenges or difficulties, but rather about simply accepting them and mastering them with serenity, understanding and reason in a calm manner.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Innerer Frieden des Menschen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; beruht auf einem tiefen Zustand absoluter Ruhe bezüglich des persönlichen Denkens und somit auf ausgeglichenen Gefühlen und Emotionen sowie auf einem friedlichen Gemüt, wie auch auf der Akzeptanz des Nächsten und auf persönlicher Zufriedenheit, was absolut im Charakter eingelagert zu sein hat. Gesamthaft bedeutet das, dass der Mensch nicht nur mit sich selbst im Einklang zu stehen hat, sondern auch mit der Welt um sich herum. Dabei geht es in keiner Weise darum, sich irgendwelchen Herausforderungen oder Schwierigkeiten zu stellen und diese zu beseitigen, sondern diese, wenn solche auftreten, einfach zu akzeptieren und mit Gelassenheit, Verstand sowie Vernunft in ruhigem Verhalten zu meistern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Personal and generally effective true peace begins first and foremost with oneself, then with one&amp;#039;s own family, relatives and friends, as well as neighbours and acquaintances. Then comes interaction with society, with which one should live in peace. As a true human being, however, everyone also has an obligation to always maintain the effort to to bring about peace in a completely normal way, verbally, to the outside world and in the world, and to do so consistently, solely through one&amp;#039;s own peaceful behaviour and, if desired, with explanations and words.&lt;br /&gt;
| Persönlicher und allgemein effectiv wahrer Frieden beginnt erstens und grundlegend bei der eigenen Person, dann auch in der eigenen Familie, im Verwandtenkreis sowie im Freundesbereich, dies wie mit den Nachbarn und den Bekannten. Dann kommt der Umgang mit der Gesellschaft ins Spiel, mit der in Frieden miteinander gelebt werden soll. Als wahrer Mensch hat jedoch jeder auch die Verpflichtung, dass stets die Bemühung aufrechterhalten werden soll, völlig normal verbal nach aussen und in der Welt Frieden zu stiften, und zwar stetig nur durch das eigene friedfertige Verhalten und, wenn gewünscht, mit Erklärungen und Worten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Life in peace&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; can only exist on Earth and among all peoples if peaceful, truly responsible-minded people take the lead for the people, the planet, nature, fauna and flora, and not those who are power-hungry, obsessed with power, self-important, domineering, or uneducated about the life of nature and its fauna and flora, which together are the most important factors of all life on Earth. All of the irresponsible and absolutely incompetent people of this mindset destroy the conditions that would effectively bring true peace to their own country and to every single human being within it. If these self-aggrandising, irresponsible people, who preside over the nations as madly power-hungry individuals, did not harass them with laws, rules, regulations and statutes, etc., and deprive them of their personal freedom, then there would also be an absence of bloody and violent uprisings, conflicts and wars, as have been commonplace since time immemorial. Due to the presence and actions of irresponsible individuals who are placed in positions of leadership over the people – often elected by the bean-straw stupidity of the majority of the people themselves – there is no peace in the world. There is no harmony, only roaring nonsense and pathological deformation of the peoples with regard to effective true peace, which denies the individual human being and all peoples every life and existence in lasting security, effective freedom and justice, which should be made possible both on a personal and on a state level.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das Leben in Frieden&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; kann auf der Erde und unter allen Völkern nur gegeben sein, wenn friedliche, wahrlich verantwortungsvolle Gesinnte für das Volk, den Planeten, die Natur und Fauna und Flora das Zepter führend übernehmen, nicht jedoch Machtgierige, Machtbesessene, wie auch nicht Selbstherrliche, Herrschenwollende sowie Ungebildete bezüglich des Lebens der Natur und deren Fauna und Flora, was gesamthaft die wichtigsten Faktoren allen Lebens auf dem Planeten Erde sind. Allesamt der verantwortungslosen und absolut Unfähigen dieser Art Gesinnten zerstören den Zustand, der effectiv wahren Frieden im eigenen Staat und darin für jeden einzelnen Menschen und in diesem selbst bringen würde. Wären diese selbstherrlichen, verantwortungslos Gesinnten nicht, die als irre Machtgierige den Völkern vorsitzen, diese mit freiheitsberaubenden Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Reglementen usw. beharken und ihnen die persönliche Freiheit nehmen, dann wäre auch eine Abwesenheit von blutigen und gewaltsamen Aufständen, Konflikten und Kriegen, wie diese seit alters her gang und gäbe sind. Durch die Anwesenheit und das Wirken der verantwortungslos Gesinnten, die den Völkern als Volksführende vorgesetzt sind – vielfach durch die Bohnenstrohdummheit des Gros des Volkes selbst gewählt –, ist keine Ruhe auf der Welt. Es ist keine Harmonie, sondern nur brüllende Unsinnigkeit und krankhafte Missbildung der Völker bezüglich effectiv wahrem Frieden, der dem einzelnen Menschen und allen Völkern jedes Leben und Dasein in währender Sicherheit, effectiver Freiheit und Gerechtigkeit verwehrt, was aber sowohl auf persönlicher als auch auf staatlicher Ebene ermöglicht werden sollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In truth, the Earth-human can only distinguish between the mere doubtful and always uncertain absence and occurrence of war, which is basically nothing more than a state of negative peace, which is truly nothing more than a situation of hope that can be ruined at any time by some misguided power-hungry and ruling people.&lt;br /&gt;
| Wahrheitlich kann der Erdenmensch nur unterscheiden zwischen der blossen zweifelhaften und immer unsicheren Abwesenheit und dem Stattfinden von Krieg, was grundsätzlich nicht mehr ist als ein Zustand von negativem Frieden, der wahrlich nicht mehr als eine Sachlage einer Hoffnung ist, die jederzeit durch irgendwelche irre Machtgierige und Herrschende zur Sau gemacht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This corresponds to a state of constantly uncertain differences between states, which unpredictably confront each other with Gewalt on the basis of injustice, self-made law and justice according to their own opinion, well-being and will, etc. Consequently, for them, peace – whether negative or real – is merely a development of their inextricably linked illogicality and their idiotic self-importance and airs of power, or rather their vain, arrogant and capricious behaviour. Power-hungry individuals who abuse and exaggerate their position of power and who behave in a derogatory manner. These elements, who call themselves &amp;#039;leaders&amp;#039;, use their power to arrogantly dominate their people and human beings. All the fallible elements of this kind who indulge in their evil dispositions have an exaggerated self-image and feel superior to others, consequently also acting snobbishly towards their fellow human beings. In addition, their profession is one of acute, capricious leadership of the people, as their self-aggrandising decisions are unpredictable, fickle and based on personal vanity. On the whole, they use far-exaggerated means of power to assert their own interests against the interests of others. Their general demeanour corresponds to typical arrogant behaviour, whereby they are completely deluded into believing that they are entitled to special, exalted treatment, especially in their dealings with &amp;#039;normal&amp;#039; human beings.&lt;br /&gt;
| Dies entspricht einem Zustand ständig ungewiss auftretender Differenzen zwischen den Staaten, die sich unberechenbar auf Basis von Unrecht, selbstgemachtem Recht und Gesetz nach eigener Meinung, Gutbefinden und Willen usw. mit Gewalt begegnen, folglich für sie Frieden – eben negativer oder wirklicher – nur eine Entwicklung ihrer untrennbar miteinander verbundenen Unlogik und ihren idiotischen Selbstherrlichkeiten und Machtallüren resp. ihres eitlen und überheblichen sowie launenhaften Gehabes sind. Machtgierige, die ihre Machtposition missbräuchlich und übertrieben und die ein abwertendes Verhalten ausüben. Diese Elemente, die sich ‹Führungskräfte› nennen, nutzen ihre Macht dazu, um ihr Volk und den einzelnen Menschen arrogant zu dominieren. Alle die fehlbaren Elemente dieser Art, die ihrer üblen Gesinnung frönen, weisen ein übersteigertes Selbstbild auf und fühlen sich anderen überlegen und handeln folglich gegenüber den Mitmenschen auch entsprechend hochnäsig. Danebst ist ihr Metier eine akute launische Führung des Volkes, wie ihre selbstherrlichen Entscheidungen unvorhersehbar, wankelmütig und auf Basis persönlicher Eitelkeiten beruhen. Im Grossen und Ganzen setzen sie weit übertriebene Machtmittel ein, um ihre eigenen Interessen gegen die Interessen anderer durchzusetzen. Ihr allgemeines Auftreten entspricht einem typischen arroganten Verhalten, wobei sie durchwegs dem Wahn verfallen sind, dass sie ein Anrecht zu einer besonderen hocherhobenen Sonderbehandlung hätten, und zwar besonders im Umgang mit dem ‹normalen› Volk.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what effective peace really means for human beings is the knowledge and a noble feeling of absolute security in every respect and form, without the supposed &amp;#039;protection&amp;#039; of a murderous organisation called the army, which, on the one hand, constantly requires vast amounts of funding, but which, on the other hand, in the event of war, murders human beings without hesitation, without conscience and without mercy, spreading endless misery and suffering, also destroying valuable human achievements. This while the unscrupulous, war-mongering instigators of wars sit twiddling their thumbs in absolute safety, far away from the skirmishes, murder and destruction, enjoying themselves unpunished while their soldiers murder, rape and destroy for their murderous organisation, only to ultimately &amp;#039;bite the dust&amp;#039; themselves.&lt;br /&gt;
| Doch was effectiver Frieden für den Menschen wirklich bedeutet, so ist dies für ihn das Wissen und ein hehres Gefühl der absoluten Sicherheit in jeder Beziehung und Form, und zwar ohne den angeblichen ‹Schutz› einer Mörderorganisation, genannt Armee, die erstens ständig Unmengen von Finanzierungen bedarf, andererseits aber im Kriegsfall bedenkenlos, gewissenlos und ohne jede Gnade Menschen ermordet und unendliches Elend und Leid verbreitet, wie sie aber auch wertvolle menschliche Errungenschaften zerstört. Dies, während die gewissenlosen kriegsgeilen Urheber der Kriege daumendrehend in absoluter Sicherheit fern der Kriegsgeplänkel und Morderei sowie Zerstörung hocken und sich ungeschoren die Zeit gutgehenlassen, während ihre Soldaten ihrer Mörderorganisation morden, vergewaltigen und zerstören, um letzten Endes selbst ‹ins Gras zu beissen›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| For human beings, peace also means having complete freedom of opinion and acting in a correct and proper manner, where nothing goes wrong or is unreal. And this is not achieved through false and harmful laws that have a negative and even deadly effect on the safety of human beings, nature and its fauna and flora. For human beings, peace also means respect in their dealings with their fellow human beings, nature and its fauna and flora as a whole, as well as a life without fear, hatred, conflict and war, but with personal inner peace, joy of life, security and the certainty of belonging together with all human beings, the planet, the Creation and the entire existence of nature and its fauna and flora.&lt;br /&gt;
| Frieden bedeutet für den Menschen auch, eine völlig freie Meinung und richtige sowie korrekte Handlungsweise zu haben, bei der nichts schiefgeht oder unreal ist. Und dies zwar nicht durch falsche und schadenbringende Gesetze, die sich für die Sicherheit der Menschen sowie der Natur und deren Fauna und Flora negativ und gar tödlich auswirken. Frieden bedeutet für den Menschen auch Respekt im Umgang mit den Mitmenschen, der Natur und gesamthaft mit deren Fauna und Flora, wie auch ein Leben ohne Angst, Hass, Konflikte und Kriege, sondern mit persönlichem innerem Frieden, Lebensfreude, Lebenssicherheit und der Gewissheit der Zusammengehörigkeit mit allen Menschen, dem Planeten, der Schöpfung-Natur und dem gesamten Bestehen der Natur und deren Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 21st February 2026, 18:46 hrs, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 21. Februar 2026, 18.46 h, Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I did, but because everything here on Earth, also negotiations, is dragged out for ages and is correct &amp;#039;dragged out&amp;#039;, such as those relating to the war negotiations for an alleged peace in Ukraine, everything is simply being delayed so that the war can continue. This is on the one hand, because on the other hand, only malicious propaganda against Putin and Russia is being spread, while Zelensky and Ukraine, probably the most corrupt country in the world, are being &amp;#039;sanctified&amp;#039;, so to speak . This is not noticed by the lowly intelligent, whose cowardly fear is fuelled by this hate propaganda. This is especially true among the population of Ukraine and in the Western states, particularly in Germany, where the young population, even minors, are coming out as warmongers as a result of hatred for Russia and Germany&amp;#039;s misguided leadership.&lt;br /&gt;
| Ja, das habe ich ja getan, doch wegen dem, dass bei uns auf der Erde alles auch bei Verhandlungen urlang hinausgezogen und richtig ‹hinausgestüdèlèt› wird, wie z.B. jene, die sich auf die Kriegsverhandlungen für einen angeblichen Frieden in der Ukraine beziehen, da wird einfach alles verschleppt, damit der Krieg weitergeht. Dies einerseits, denn anderseits wird nur stetig bösartige Propaganda gegen Putin und Russland betrieben, während jedoch Selensky sowie das wohl weltübelste Korruptionsland Ukraine sozusagen ‹geheiligt› wird. Das fällt den Dummen nicht auf, deren feige Angst durch diese Hasspropaganda gefördert wird. Dies ganz speziell in der Bevölkerung der Ukraine und in den Weststaaten, und zwar ganz besonders in Deutschland, wo die Jungbevölkerung, gar noch Unmündige sich infolge des Russlandhasses und der falschen Staatsführung Deutschlands in Angst als Kriegsgeile outen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since all the blame is being placed on the Russians, because the ruling Nazi idiots of Europe, especially the EU dictatorship and Germany, constantly maliciously pick on Russia and refuse to acknowledge the truth that Zelensky is the idiot who is actually the root cause of this damned war, because he wanted to bring the Ukraine, which is extremely corrupt, into the murderous organisation NATO &amp;#039;for the sake of dying&amp;#039; he wanted to bring Ukraine, which is extremely contaminated by corruption, into the murderous organisation NATO – he, who is probably one of the greatest hypocrites, beggars, power-hungry and warmongers, as well as one of the most corrupt in his own country. Zelensky&amp;#039;s NATO accession mania was naturally picked up by the senile President Bilden, who was ruling the USA at the time and who stuck his dirty fingers into Zelensky&amp;#039;s NATO accession bid, and did so for so long that Putin finally lost his temper and attacked Ukraine with Russia&amp;#039;s murderous organisation. This was, of course, also wrong, and therefore Putin&amp;#039;s actions must be met with clear and very harsh intervention, because war is never a means of achieving justice, because war only creates ever greater enmity and ever more discord, also death, misery, hardship and destruction. However, this is something that the Nazi-minded idiots in the European government, who are biasedly stuffing the warmonger Zelensky with weapons and money, do not understand. The fact that journalism is playing a dirty and biased role in all this, namely that it is only producing propaganda for Zelensky and his smear campaign and the corruption-ridden Ukraine and the damage, etc., caused by the Russian army, while concealing all the damage, deaths and destruction, etc., is deliberately hushed up. The fact that the whole thing is even worse than bean straw lowly intelligent stupidity is due to the fact that the guilty European leaders are so idiotic and stupid that, with their stupid Nazi mentality, as the idiotic governments of Europe, pompously interfere in this war, even though the whole war theatre is none of their business and their idiotic actions only create enmity. This is particularly evident in the fact that they are supplying unreasonable and insane amounts of weapons and money to the warmonger Zelensky and Ukraine, which on the one hand makes America also very happy, and on the other hand, of course, allows Zelensky to beg the European government idiots in every possible way for weapons, money and assistance in every possible way. Not only does this allow the war to continue, but it also allows the corrupt Zelensky and Co. to also continue enriching themselves. The situation is similar with the mass murderer Netanyahu in Israel, who can only continue because he is supplied with weapons and money, and can therefore continue his desired genocide and ultimately take over the entire Middle East with his murderous organisation and terrorise the whole of Arabia, as you, Bermunda, have fathomed in his subconscious, as you said. But then there is also the mad dictator Trump in America, who is just as mad as all the Nazi hangers-on in Europe, who can all do whatever they want without being stopped in their lousy craft.&lt;br /&gt;
| Da alle Schuld den Russen in die Schule geschoben wird, weil die regierenden NAZI-Idioten Europas, insbesondere der EU-Diktatur und Deutschlands, nur ständig bösartig auf Russland herumhacken und nicht die Wahrheit anerkennen wollen, dass Selensky der Idiot ist, der eigentlich der Grundurheber des verdammten Krieges ist, weil er um des ‹Verreckens willen› die durch Korruption überaus verseuchte Ukraine in die Mörderorganisation NATO bringen wollte – er, der wohl einer der grössten Heuchler, Bettler, Machtgierigen und Kriegshetzer sowie einer der grössten Korrupten im eigenen Land ist. Selenskys NATO-Beitrittswahn schnappte natürlich der damals in den USA regierende senile Präsident Bilden auf, der seine schmutzigen Finger in die Sache des NATO-Beitritt-Begehrens von Selensky ins Spiel brachte, und zwar derart lange, bis Putin ausrastete und die Ukraine mit der Mörderorganisation Russlands angriff. Das war natürlich auch nicht des Rechtens, folglich auch gegen Putins Handeln ganz klar sowie sehr harsch zu intervenieren ist, denn Krieg ist niemals ein Mittel, um zum Recht zu kommen, denn Krieg schafft nur immer grössere Feindschaft und immer mehr Unfrieden, wie auch Tod, Elend, Not sowie Zerstörung. Das aber begreifen ganz besonders die NAZI-gesinnten Idioten der Europaregierenden nicht, die den Kriegshetzer Selensky parteiisch mit Waffen und Geld vollstopfen. Dass dabei noch der Journalismus in dreckiger und parteiischer Weise beim Ganzen mitspielt, dass nämlich nur Propaganda für Selensky und sein Schmierentheater und die korrupt durchseuchte Ukraine und die Schäden usw. gemacht wird, die durch die Russenarmee angerichtet werden, während alles verheimlicht wird, was durch die Ukrainerarmee auf der Seite Russlands an Schaden, Toten sowie an Zerstörungen usw. geschieht, das wird geflissentlich totgeschwiegen. Dass das diesbezügliche Ganze noch schlimmer als Bohnenstrohdummheit ist, das beruht darin, dass die schuldbaren Europaregierenden so idiotisch blöde und dumm sind, dass sie, mit ihrer blöden NAZI-Gesinnung behaftet, als Regierungsidioten Europas sich grosstuerisch in diesen Krieg einmischen, obwohl sie das ganze Kriegstheater überhaupt nichts angeht und sie durch ihr idiotisches Tun nur Feindschaft schaffen. Dies insbesondere dadurch, dass sie unvernünftig irrsinnige Unmengen Waffen und Geld an den Kriegshetzer Selensky und die Ukraine liefern, worüber sich einerseits auch Amerika riesig freut, und andererseits natürlich Selensky bei den Europaregierungsidioten erst recht in jeder Art und Weise seine Bettelei um Waffen, Geld und Beistandshilfe durchsetzen kann. So geht nicht nur der Krieg immer weiter, sondern dadurch können sich auch der korrupte Selensky und Co. weiter bereichern. Ähnlich sieht es ja auch beim Massenmörder Netanjahu in Israel aus, der nur dadurch weitermachen kann, weil er mit Waffen und Geld beliefert wird, folglich er seinen angestrebten Genozid weiterführen und sich letztendlich mit seiner Mörderorganisation den ganzen Nahen Osten unter den Nagel reissen und ganz Arabien terrorisieren kann, wie du, Bermunda, in seinem Unterbewusstsein ergründet hast, dass dies darin steckt, wie du sagtest. Da ist aber auch der irre Diktator Trump in Amerika, der gleichermassen irr ist, wie alle die NAZI-Behangenen in Europa, die allesamt tun und lassen können wie sie wollen, ohne dass ihnen ihr lausiges Handwerk gelegt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What I also discovered about this man Trump was that he does not even have control over his own lies and therefore contradicts himself, which is very unfortunate, as his supporters allow themselves to be taken for a ride by him, as you say, and are so narrow-minded that they do not realise what this man&amp;#039;s actual negative attitude really is, as he will soon be working with the thoroughly degenerate and malicious Netanyahu to launch another treacherous attack on the state of Iran.&lt;br /&gt;
| Was ich noch bei diesem Mann Trump ergründet habe war, dass dieser nicht einmal seine eigenen Lügen beherrscht und sich deshalb selbst widerspricht, wobei sehr bedauerlich ist, dass sich seine Anhänger von ihm über den Tisch ziehen lassen, wie du jeweils sagst, und diese so armdenkend sind, dass sie nicht realisieren, was die tatsächliche negative Gesinnung dieses Mannes tatsächlich ist, der schon in nächster Zeit wieder mit diesem allseitig sehr ausgearteten und bösartigen Netanjahu zusammen den Staat Iran wieder hinterhältig attackieren wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Everything with the aircraft carriers and warships in the Gulf waters is just a distraction from what is being planned behind the scenes with the Israeli war fanatic Netanyahu to once again treacherously invade Iran, whereupon Lebanon will also be confronted with war again shortly afterwards. As I realised, Trump is striving for world domination as world president, which is much more than he freely reveals with his behaviour and talk, while Netanyahu …&lt;br /&gt;
| Alles mit den Flugzeugträgern und den Kriegsschiffen in den Golfgebietsgewässern ist nur Ablenkung von dem, was mit dem israelischen Kriegsfanatiker Netanjahu zusammen hintergründig geplant ist, um neuerlich hinterhältig kriegerisch in den Iran einzufallen, worauf dann kurz danach der Libanon auch wieder mit Krieg konfrontiert werden wird. Wie ich erkannte, strebt ja Trump die Weltherrschaft als Weltpräsident an, was sehr viel mehr als das ist, was er mit seinem Gehabe und Gerede frei erkennen lässt, während Netanjahu …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … yes, I know, you have already explained that to me in detail. But as far as Trump is concerned, in my opinion he is a nasty, loud-mouthed, domineering, brainless, unpredictable and dangerous good-for-nothing who will plunge the whole world into misery, hardship and even war, but his supporters fail to recognise this and idioticly continue to support him and let him carry on unchallenged. And if he is not stopped, he will actually achieve his megalomaniacal ambitions and become a world dictator, leaving countless corpses in his wake. And what he will do in the near future with Netanyahu because of Persia or Iran in order to spread more mischief, as you say, was to be expected, because in both of these individuals I recognise only extreme evil, falsehood and low intelligence instead of anything of value. Therefore, both of these empty-headed murderers, Trump and Netanyahu, are unable to recognise and understand the havoc they are wreaking throughout the world with their delusions of grandeur and power, bringing misery and hardship upon humanity. Trump, who has sunk into utter low intelligence, is unable to recognise Netanyahu&amp;#039;s deceitfulness, that he is exploiting it to his advantage and deceiving Trump with lies and deceit, thereby enabling him to realise his secret personal plans, which are based on the genocide of the Arab peoples. So what Netanyahu fundamentally strives for and wants in his pathological genocidal mania is not recognised by the fool Trump, namely that if the two of them attack Persia, or Iran, again, land after land can be slowly but steadily taken over by his murderous organisation, whereby he will cunningly lure Persia or Iran into a new attack, causing them to wage war against the Gulf states and make enemies of them. This gives Netanyahu advantages, and the empty-headed dictator Trump will help him in this, because he has low intelligence and does not recognise what this Israeli Hitler is actually up to. And if I resort to the comparison with Hitler, then it is not only Netanyahu who is like Hitler, but also the American dictator Trump and the corrupt Zelensky, who is obsessed with a mad war mania. All of them can effectively be judged as Hitler-like, in a certain way, just in a different way. But those in European governments who share the Nazi mindset also support the corrupt war fanatic Zelensky with weapons, ammunition, money and other aid. This is while these idiots, through their insane and mendacious hate propaganda against Russia, are portraying it as the enemy of the world and ultimately forcing it to defend itself. That is a fact, but it should also be said and explained that none of this is any excuse for Putin and his murderous organisation invading Ukraine with a war that has now been going on for four years, and that is the fault of all those Nazi sympathisers in the governments of Europe and America who have supplied weapons, ammunition and other war material, as well as vast amounts of money, to Zelensky and continue to do so, so that this corrupt warmonger can enrich himself more and more and also continue the war in full force and carry on and on. And the fact that first-class idiots also supply weapons, etc., to Israel is the last straw. Furthermore, I would like to add, as you, Bermunda, is that the entire corrupt pack in Ukraine, along with the mentally ill idiots of the Nazi-minded Western governments, are trying to demonise their own Ukrainian population through evil hate propaganda against Russia and thereby demonise and more than just maliciously denigrate the Russian people, even though they themselves are not responsible for for the war raging in Ukraine, which was triggered by Putin because Zelensky and the then US President Biden harped on about Putin for so long that NATO should be brought into Ukraine, until Putin &amp;#039;switched off&amp;#039; and let the war break out.&lt;br /&gt;
| … ja ich weiss, das hast du mir schon einmal eingehend erklärt. Aber bezüglich Trump, so ist dieser meines Erachtens er ein mieser, brüllender sowie herrschsüchtiger, gehirnamputierter, unberechenbarer und gefährlicher Taugenichts, der die ganze Welt ins Elend, in Not und gar in Kriege stürzen wird, was aber seine Anhänger nicht erkennen und ihn idiotisch noch unterstützen und ungeschoren weitermachen lassen. Und wenn er nicht gestoppt wird, dann erreicht er tatsächlich das, was ihm grössenwahnsinnig vorschwebt und er als Weltdiktator über zahllose Leichen gehen wird. Und das, was er sich wegen Persien resp. Iran mit Netanjahu zusammen in nächster Zeit leisten wird, um neuerlich Unheil zu verbreiten, wie du sagst, das war ja zu erwarten, denn bei beiden Typen erkenne ich nur äusserst böse Falschheit und Dummheit anstatt etwas Wertiges. Daher vermögen beide hohlköpfigen Mordbuben, eben Trump und Netanjahu, nicht zu erkennen und nicht zu verstehen, welches Unheil sie in ihrem Herrschaftswahn und in ihrem Machtwahn usw. in der ganzen Welt anrichten und Elend und Not über die Menschheit bringen. Der in völlig tiefster Dummheit verfallene Trump vermag die ganze Hinterlist des Netanjahu nicht zu erkennen, dass dieser diese nämlich zu seinem Vorteil ausnutzt und Trump mit Lug und Betrug hintergeht und dadurch seine geheimen persönlichen Pläne verwirklichen kann, die auf dem Genozid der arabischen Völker beruhen. Was also Netanjahu in seinem krankhaften Genozidwahn grundsätzlich anstrebt und will, das erkennt der Dummkopf Trump nicht, nämlich dass, wenn beide zusammen neuerlich Persien, resp. den Iran angreifen, nach und nach Land für Land langsam aber kontinuierlich durch seine Mörderorganisation kassiert werden kann, wobei er fies berechnend Persien resp. den Iran durch einen neuerlichen Angriff dazu verleiten wird, die Golfstaaten irr kriegerisch zu beharken und sich zu Feinden zu machen. Dadurch gewinnt Netanjahu Vorteile, wozu ihm dieser Hohlkopfdiktator Trump hilfreich beisteht, weil er in seiner Dummheit nicht erkennt, was dieser Israel-Hitler effectiv im Schilde führt. Und wenn ich schon auf den Vergleich mit Hitler zurückgreife, dann ist nicht nur Netanjahu hitlergleich, sondern auch der Amerika-Diktator Trump und der von einem irren Kriegswahn besessene und korrupte Selensky. Alle diese sind effectiv als Hitlergleiche zu beurteilen, in gewisser Weise eben nur auf andere Art. Doch in den gleichen Rahmen fallen auch jene der NAZI-Gesinnten von Europas Regierungen, von denen der korrupte Kriegsfanatiker Selensky mit Waffen, Munition, Geld und sonstiger Hilfe unterstützt wird. Dies, während diese Idioten durch ihre irre und verlogene Hasspropaganda gegen Russland dieses als Weltfeind hochstilisieren und letztlich dazu zwingen, sich zur Wehr zu setzen. Das ist Tatsache, doch soll auch gesagt und erklärt sein, dass all das absolut keine Entschuldigung dafür sein soll, dass Putin mit seiner Mörderorganisation die Ukraine mit Krieg überfallen hat, der nun bereits 4 Jahre andauert, und zwar durch die Schuld aller jener NAZI-Gesinnten der Regierungen Europas und Amerikas, die Waffen, Munition und sonstiges Kriegsmaterial sowie Unmengen Geld an Selensky geliefert haben und dies weiterhin tun, damit dieser korrupte Kriegsgeile sich immer mehr bereichern und zudem den Krieg voll weiterführen und noch immer und immer weiterführen kann. Und dass Idioten erster Klasse auch Waffen usw. an Israel liefern, das macht das Fass der Idiotie vollends voll. Ausserdem, dass will ich noch sagen, was ja du, Bermunda, bestätigen kannst, ist das, dass sich das gesamte Korruptionspack der Ukraine bemüht, nebst den kopfkranken Idioten der NAZI-Gesinnten der Westregierungen, die eigene Ukrainebevölkerung durch böse Hasspropaganda gegen Russland und dadurch das russische Volk zu verteufeln und mehr als nur bösartig zu verunglimpfen, obwohl dieses selbst nicht dafür verantwortlich ist, dass in der Ukraine Krieg tobt, der von Putin ausgelöst wurde, weil Selensky und der damalige US-Präsident Biden derart lange auf Putin herumhackten, dass die NATO in die Ukraine eingebracht werden soll, bis es Putin ‹abstellte› und er den Krieg losbrechen liess.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But back to America&amp;#039;s idiot dictator, because this morally depraved individual is supported and cheered on by other idiots who are equally deluded, stupid and completely insane, also by other supporters from the majority of his own party and brainless sections of the population who are just as twisted as he is. Consequently, there is no sign of reason, reason or peacefulness to be found in these sick minds, only discord, strife, hatred and warlike sentiments. Consequently, dictator Trump can do whatever he wants without being reined in, let alone removed from office. And if he ever gets a slap on the wrist from the Supreme Court, it will be so minimal that he will just laugh it off and continue in the same old style, as evidenced by the tariffs, since his criminal actions are not being punished, nor are they in the Epstein affair, the full disclosure of which he is suppressing. Consequently, in the Epstein case, everything concerning him is simply blacked out because he controls everything and decides what can and cannot be released, as you, Bermunda, said weeks ago.&lt;br /&gt;
| Aber zurück zu dem Idiotendiktator von Amerika, denn dieses gesinnungsmässig verkommene Subjekt wird von gleichartig irren, blöden und völlig kopfkranken weiteren Idioten und sonstigen ihn unterstützenden Anhängern vom Gros der eigenen Partei, wie auch von gehirnlosen Teilen aus dem Volk unterstützt und hochgejubelt, das gleichgewickelt ist wie er. Folglich ist nichts von Verstand, Vernunft und Friedensgesinnung von diesen Krankdenkenden weder zu erkennen noch vorhanden, sondern nur Unfrieden, Streit, Hass und Kriegssinnen. Folglich kann Diktator Trump machen was immer er will, ohne dass er in die Schranken gewiesen, geschweige denn seines Amtes enthoben wird. Und wenn er vom Supreme Court einmal eins auf den Kessel bekommt, dann ist das derart minimal, dass er darüber nur blöde lacht und im alten Stil weitermacht, wie sich ja bezüglich der Zölle beweist, da sein kriminelles Handeln nicht geahndet wird, wie auch bezüglich der Epsteinaffäre nicht, deren volle Offenlegung er unterdrückt. Folglich wird bei der Sache Epstein einfach alles eingeschwärzt, was ihn betrifft, weil er alles kontrolliert und er darüber bestimmt, was freigegeben werden darf und was nicht, wie du, Bermunda, vor Wochen sagtest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There are reports of a little over 1000 or more people involved, but these are just figures I have heard in passing, because I am not concerned with these more than primitive occurrences, which you already explored with my grandfather Sfath as a boy in the 1940s, along with many other things that will happen in the future, but which have already come true several times and will continue to do so. And what you said about the &amp;#039;sign of the times&amp;#039;…&lt;br /&gt;
| Es wird von etwas mehr als 1000 oder mehr Beteiligten berichtet, doch das sind nur Angaben, die ich so nebenbei erfahren habe, denn ich beschäftige mich nicht mit diesen mehr als nur primitiven Vorkommnissen, die du ja schon mit meinem Grossvater Sfath zusammen als Knabe in den 1940er Jahren zukünftig ergründet hast, nebst vielem anderen, was zukünftig geschehen wird, was sich bisher aber schon mehrfach erfüllt hat und sich weiter ergeben wird. Und was du hinsichtlich des ‹Zeitzeichens› …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … yes, yes, some things will still come to pass in that regard, namely what will happen in the future. Besides, the &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039; is not written by me, because I usually compile it from various newspaper articles, for which we have obtained permission for further use from reasonable editorial offices or article writers. The articles are compiled by Achim, Bernadette and me, and sometimes also by someone else, but that is rare because I insist that the necessary permission be obtained or the media refuse to allow further use.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, in dem wird einiges noch zeitgemäss kommen, eben davon, was sich zukünftig noch ereignen wird. Ausserdem ist das ‹Zeitzeichen› ja nicht von mir geschrieben, denn in der Regel fertige ich dieses aus diversen Zeitungsartikeln an, wofür wir von vernünftigen Redaktionen oder Artikelschreibern die Erlaubnis zur Weiterverwendung erhalten haben. Zusammengetragen werden die Artikel von Achim, Bernadette und mir, ausnahmsweise manchmal auch von jemand anderem, was aber selten ist, weil ich darauf zu bestehen habe, dass die notwendige Erlaubnis dafür eingeholt wird oder sich die Medien für eine Weiterverwendung weigern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Since the media are always mentioned in the articles, it would be good publicity for them if you published their material.&lt;br /&gt;
| Da ja immer bei den Artikeln die Medien genannt werden, wäre das ja für diese eine gute Reklame, wenn du deren Material veröffentlichst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s true, but apparently there is a false greed for profit behind these media, so they do not realise that they can benefit from my reuse of their articles. The whole thing, I mean the &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039; , which is full of interesting articles, is published every month on the FIGU website, 3 to 4 times a month, with new articles that are really very interesting and informative. So when I produce the &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039;, I am not stealing the articles, but have permission from the media outlets concerned for each individual article.&lt;br /&gt;
| Das schon, doch offenbar steckt falsche Profitgier bei diesen Medien dahinter, folgedem sie nicht erkennen, dass sie davon profitieren können, wenn ich deren Artikel weiterverwende. Das Ganze, ich meine die ‹Zeitzeichen›, die ja voller interessanter Artikel sind, wird ja bei uns in der FIGU jeden Monat im Internet veröffentlicht, und zwar 3- bis 4mal pro Monat, mit immer neuen Artikeln, die wirklich sehr interessant und aufschlussreich sind. Wenn ich die ‹Zeitzeichen› also fertige, dann klaue ich die Artikel nicht, sondern für jeden einzelnen besteht eine Bewilligung der betreffenden Medien.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I think that&amp;#039;s good, because all the effort that goes into this work is really valuable, because the articles you use for the &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039; are by authors and media that are usually only distributed locally. However, I have thoroughly checked that your &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039; are accessed by German readers around the Earth, also by persons who translate your Zeitzeichen into their languages using computer programmes. That is all I want to say on this subject. I would also like to explain that, with regard to the President of the United States and his contacts with Epstein, which you mentioned earlier, I would like to explain that this deceitful and hypocritical liar, who wants to clear his name through insolence and perjury, because he …&lt;br /&gt;
| Das finde ich gut, denn das ganze Bemühen hinsichtlich dieser Arbeit ist wirklich wertvoll, weil die Artikel, die du für das ‹Zeitzeichen› verwendest, von Autoren und Medien sind, die in der Regel nur eine lokale Verbreitung haben. Deine ‹Zeitzeichen› jedoch, das habe ich eingehend überprüft, werden rund um die Erde von Deutschleserpersonen abgerufen, wie auch von Personen, die deine Zeitzeichen mit Computerprogrammen in deren Sprachen übersetzen. Das ist einmal soweit das, was ich dazu erwähnen will, anderweitig will ich noch erklären, dass ich bezüglich des Präsidenten der USA hinsichtlich seiner Epstein-Kontakte, die du vorhin angesprochen hast, noch erklären will, dass dieser verlogene und sich scheinheilig gebende Lügenmensch, der sich durch Unverschämtheit und Eideslügen reinwaschen will, denn er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I will not write down what you have just said when Quetzal dictates the entire conversation to me, because I could get into serious trouble if a lawsuit were filed against me, as Earthlings frantically resist having their secrets revealed. They immediately resort to defamation suits, which are &amp;#039;settled&amp;#039; in court and, as I know from my own experience, are decided in favour of the plaintiffs. This has cost me a lot of money in four cases. In three of the cases, at least, the court costs amounted to almost 15,000 Swiss francs and a court injunction prohibiting me from ever mentioning anything about it in the future, which means that the American, who has been living in Germany since then, can continue to use my stolen material for his own self-aggrandisement with impunity. The Frenchman, who initially lived in the French-speaking part of Switzerland, also did the same, as did the Canadian doctor, who claimed to be married to Semjase, but who is since deceased. The reason was simply that because I myself wrote to these individuals to protest against their misuse of my truthful material through lies and deceit, when I wanted to set the record straight and tell them to stop lying, politely and without fuss. But because of this, all three of them sued me for defamation, and I ended up losing the case. In the fourth case, I was ordered by the court to pay 85,000 Swiss francs as a result of lies and defamation, because … I do not want to say any more about this, also not even though they wanted to destroy me and make a fool of me, and used lies, deceit and slander in court to portray me as something I am not in order to exploit me, because I am not vindictive. Besides, I believe that even if a human being has done something evil and wrong, you should not maliciously insult or humiliate them for it. Even as a little boy, I learned from my mother and father, and also from Sfath, that such things should never be done, because they only create enmity, discord and hatred.&lt;br /&gt;
| Das, was du jetzt eben gesagt hast, das werde ich aber nicht niederschreiben, wenn mir dann Quetzal alles des Gesprächs diktiert, denn ich könnte sonst in Teufels Küche geraten, wenn gegen mich geklagt würde, denn die Erdlinge wehren sie frenetisch dagegen, wenn ihre Geheimnisse offengelegt werden. Dann greifen sie nämlich sofort zu Verleumdungsklagen, die mit Gerichtswetter ‹geklärt› werden und die, wie ich aus eigener Erfahrung weiss, zu Gunsten der Klagenden entschieden werden. Dies hat mich in 4 Fällen viel Geld gekostet. Bei 3 der Fälle zumindest die Gerichtskosten von nahezu 15&amp;#039;000.– Franken und einem gerichtlichen Verbot, in Zukunft noch jemals etwas darüber verlauten zu lassen, wodurch der Amerikaner, der seit damals in Deutschland lebt, mein geklautes Material ungeschoren weiter für sein Sich-gross-Machen benutzen darf. Wie auch der Franzose das gleiche fertigbrachte, der erst in der Schweiz im Welschen wohnte, wie aber gleichermassen auch der Kanadische Arzt, der daherlog, dass er mit Semjase verheiratet sei, der aber inzwischen verstorben ist. Der Grund war nur der, weil ich mich bei diesen Typen selbst per Brief dagegen gewehrt habe, dass sie mein Wahrheitsmaterial durch Lügen und Betrug missbrauchten, als ich alles richtigstellen und ihnen sagen wollte, dass sie die Lügerei unterlassen sollen, und zwar anständig und ohne Rabatz. Deswegen aber wurde ich von allen dreien wegen Verleumdung eingeklagt, wobei ich dann eben ‹den Kürzeren zog›. Im 4. Fall wurde ich infolge Lüge und Verleumdung gerichtlich dazu verdonnert, 85&amp;#039;000.– Franken zu bezahlen, und zwar weil … Mehr will ich dazu nicht sagen, auch nicht, wenn man mich kaputt und zur Sau machen wollte und mich durch Lug und Trug sowie durch Verleumdung vor Gericht als etwas dargestellt hat, das ich nicht bin, um mich auszubeuten, denn ich bin nicht rachsüchtig. Ausserdem denke ich, dass auch dann, wenn ein Mensch Böses und Falsches getan hat, man ihn deswegen nicht bösartig beschimpfen und nicht demütigen soll. Schon als kleiner Junge habe ich von Mutter und Vater und auch von Sfath gelernt, dass solches niemals getan werden soll, weil es nur Feindschaft, Unfrieden und Hass schafft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is indeed the case. However, what you said earlier could really be true, that you would be summoned to court again, so it is probably better that I omit Bermunda&amp;#039;s mention when dictating the conversation, as well as your explanation regarding the 85,000 francs. We all know why you had to pay this amount unlawfully as a result of lies and slander about 30 years ago.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich so. Doch was du vorhin sagtest, das könnte wirklich so sein, wie du sagst, dass du wieder vor Gericht geladen würdest, daher ist es wohl besser, dass ich dann beim Diktieren des Gesprächs Bermundas Erwähnung auslasse, wie ebenfalls deine Erklärung, die du bezüglich der 85&amp;#039;000.– Franken gemacht hast. Warum du infolge Lügen und Verleumdung vor rund 30 Jahren diesen Betrag widerrechtlich bezahlen musstest, das ist uns allen bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, that is what I know. You and Ptaah advised me, when I was unjustly convicted, that I should pay anyway, because, as you had ascertained, the lies and slander would be perpetuated, leaving me with no chance and forcing me to pay even more.&lt;br /&gt;
| Ja, das weiss ich. Du und Ptaah, ihr habt mir ja geraten, als ich wider alles Recht dazu verurteilt wurde, dass ich aber trotzdem bezahlen soll, denn wie ihr ergründet habt, würden die Lügen und Verleumdungen aufrechterhalten, wodurch ich keine Chancen hätte und dann noch viel mehr bezahlen müsste.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That was indeed the case. It was good for you that you stuck to it.&lt;br /&gt;
| Das war tatsächlich so. Für dich war es gut, dass du dich darangehalten hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I had no other choice, and on the other hand, I did not want to take the chance that what you had &amp;#039;figured out&amp;#039; would come true.&lt;br /&gt;
| Es blieb mir ja nichts anderes übrig, und andererseits wollte ich es nicht darauf ankommen lassen, dass das eintrifft, was ihr ‹herausbaldowert› habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You often use the word &amp;#039;idiot&amp;#039; when you refer to certain machinations and leadership styles of state leaders or the actions of private individuals. You once told me what this term means, but through personal research I have realised that it is interpreted differently among Earth-humans. Can you explain once again what this term basically means?&lt;br /&gt;
| Du gebrauchst ziemlich oft das Wort ‹Idiot›, wenn du gewisse Machenschaften und Führungsstile von Staatsführenden oder Handlungsweisen von Privatpersonen nennst. Du hast mir einmal gesagt, was unter dieser Benennung zu verstehen ist, doch habe ich durch persönliche Ergründungen erkannt, dass dies unter den Erdenmenschen anders gedeutet wird. Kannst du noch einmal erklären, was unter dieser Benennung grundsätzlich zu verstehen ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I certainly can: a &amp;#039;idiot&amp;#039; is a human being who is peculiar, strange and therefore unique, as can be seen from the ancient Greek word &amp;#039;idios&amp;#039;, as I have already explained before. So when I refer to certain human beings as idiots, I am referring to human beings who, in my view, are incapable of clear and rational thinking, decision-making and acting, which has absolutely nothing to do with what is mistakenly understood as &amp;#039;mental illness&amp;#039; and the like. My words are also not intended to be humiliating, because I learned from my mother, father and Sfath that a human being should never be humiliated, but that such a human being should also never, for any reason whatsoever, bow down to another human being in humility. This is because a human being should never simply believe something, but must recognise reality and its truth through their own thinking, searching and exploring, and through their own experience. Only then will the human being be able to recognise and understand themselves, and consequently recognise incorrect facts and independently change them for the good through understanding and reason, or rather, be able to remedy them themselves.&lt;br /&gt;
| Kann ich sehr wohl: Ein ‹Idiot› ist ein Mensch, der eigentümlich, eigenartig und also eben eigen ist, wie es aus dem Altgriechischen ‹Idios› hervorgeht, wie ich das schon früher einmal erklärt habe. Wenn ich also gewisse Menschen als Idioten bezeichne, dann sind diese von mir aus betrachtet solche Menschen, die des klaren sowie vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns nicht fähig sind, was absolut mit dem zu tun hat, was irrig unter ‹Geisteskrankheit› und dergleichen missverstanden wird. Meine Reden sind auch nie sowie niemals auf Demütigung ausgelegt, denn ich habe durch Mutter, Vater und Sfath gelernt, dass ein Mensch nie gedemütigt werden soll, wie sich jedoch ein solcher auch niemals, aus irgendwelchen Gründen auch immer, einem anderen Menschen in Demut beugen soll. Dies, wie ein Mensch auch niemals einfach etwas glauben soll, sondern durch eigenes Denken, Suchen und Erforschen und durch eigene Erfahrung die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen hat. Erst dadurch wird der Mensch nämlich fähig, sich selbst zu erkennen und zu verstehen, folglich er fehlverhaltende Fakten an sich zu erkennen und diese selbständig durch Verstand und Vernunft zum Besseren zu wandeln resp. also ureigens zu beheben vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Specifically, the term idiot is actually to be understood as idiochromatic, which means that the whole of idiocy is actually not rational, i.e. a view and attitude without reason, completely meaningless and therefore contrary to reason. Nowadays, idiocy is also considered insane and thus an impaired state of unreasonableness and wrongful actions and behaviour, as well as an impaired state of consciousness. In the worst case, however, insanity is also defined as madness and complete disturbance of consciousness. According to the ancient Greek meaning, however, idiocy also corresponds to absurdity, nonsense and madness, and thus to thoughtlessness and absolute unreasonableness. Nowadays, in popular understanding, the word &amp;#039;idiot&amp;#039; is unfortunately actually a swear word and is also interpreted as &amp;#039;a lowly intelligent human being&amp;#039;, although &amp;#039;low intelligence&amp;#039; has since ancient times correctly meant nothing other than &amp;#039;not thinking&amp;#039; . But this has long been forgotten and distorted in modern usage, as also the term &amp;#039;idiot&amp;#039;, which today is used to describe someone who is (mentally) deficient, limited, stupid or not up to scratch, thick as a brick, brainless, empty-headed or feeble-minded, not very bright, stupid, very unintelligent or stupid.&lt;br /&gt;
| Spezifisch erläutert ist der Begriff Idiot eigentlich als idiochromatisch zu verstehen, was bedeutet, dass das Ganze der Idiotie eigentlich nicht rational ist, also eine Betrachtung sowie Einstellung ohne Vernunft, völlig sinnfrei und also sinnwidrig. Auch gilt Idiotie heutzutage als irrsinnig und also als ein beeinträchtigter Zustand von Unvernunft und falschem Handeln sowie Verhalten und beeinträchtigtem Bewusstseinszustand. Irrsinn wird jedoch im schlimmsten Fall auch als Wahnsinn und völliges Bewusstseingestörtsein definiert. Idiotie entspricht aber gemäss der altgriechischen Bedeutung auch einer Absurdität, Unsinnigkeit und Wahnwitzigkeit und also einer Unüberlegtheit und absoluten Unvernünftigkeit. Heutzutage ist im Volksverstehen das Wort ‹Idiot› leider eigentlich ein Schimpfwort und wird zudem als ‹dummer Mensch› interpretiert, wobei jedoch ‹Dummheit› seit alters her richtigerweise nichts anderes bedeutet als ‹Nichtdenken›. Das aber ist längst vergessen und in den neuen Sprachgebräuchen verfälscht worden, wie eben auch der Begriff ‹Idiot›, der heutzutage als (‹geistig›) minderbemittelt, beschränkt, blöde oder nicht auf der Höhe, Stockdummer, Gehirnloser, Hohlköpfiger oder Schwachköpfiger, im Kopf nicht Heller, Strohdummer, sehr Unintelligenter oder Stupider ‹beurteilt› wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you for your detailed explanation.&lt;br /&gt;
| Danke für deine ausführliche Erklärung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You are welcome, and that also makes it clear that I do not see the Nazi idiots as &amp;#039;mentally ill&amp;#039;, but as completely uneducated and incapable of understanding and reasoning, idiots who are unable to think, decide and act in accordance with reality and truth. They are believers and pseudo-thinkers, and therefore biased and absolutely and completely unfit for government office. Therefore, they also mistakenly believe in every way that the murderous organisation called the army, which is armed by their country for outrageous, horrendous sums of money and must be re-armed again and again, is the most important thing for maintaining supposed peace or fighting in a crazy war, etc. In this way, all the idiots promote war – by which I mean the real Nazi-minded people in the governments, also the rabid dictators of the murderous organisations – who do not promote peace in their attitudes, but fear, cowardice, fighting, Gewalt and lack of freedom. For it is they who are driving technical development in such a wise that practically every new invention can be exploited for the benefit of murderous organisations or for other murderous purposes – also private ones. Even an open paper clip has been used to murder human beings, namely by … and as a result, human beings … without it being possible to ascertain why. This method has also been used since ancient times to murder human beings with poisoned needles, etc., which could not be detected because the punctures and the fatal poisonings … and therefore went unrecognised. So-called ear sticks were also prepared with deadly poison and … used to injure people, thereby introducing the poison into the body, so that the murder was not detected. Such murder practices are still in use today worldwide for many reasons and are practised, especially when it comes to inheritances, hatred or the &amp;#039;removal&amp;#039; of inconvenient persons. However, this is not usually recognised, which is why various deaths are assumed to be &amp;#039;normal&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Gern geschehen, und damit ist wohl auch klar, dass ich die NAZI-Idioten nicht als ‹Geisteskranke› sehe, sondern als völlig ungebildete und dem Verstand sowie der Vernunft Unfähige, eben Idioten, die nicht fähig sind, der Wirklichkeit und Wahrheit gemäss zu denken, sich zu entscheiden und zu handeln. Sie sind Gläubige sowie Scheindenkende, folglich sie parteiisch und für ein Regierungsamt absolut und vollkommen unfähig sind. Daher meinen sie auch in jeder Art und Weise irrig, dass die von ihrem Land für unverschämte horrende Milliardenbeträge aufgerüstete und immer und immer wieder neuerlich aufzurüstende Mörderorganisation, genannt Armee, das Wichtigste sei, um den angeblichen Frieden zu erhalten oder in einem irren Krieg zu verfechten usw. Dadurch fördern alle die Idioten den Krieg – wobei ich die wirklichen NAZI-Gesinnten in den Regierungen, wie jedoch auch angefressene Diktatoren der Mörderorganisationen meine –, die in ihrer Gesinnung nicht Frieden wälzen, sondern Angst, Feigheit sowie Kampf, Gewalt und Unfreiheit. Denn diese sind es, die allesamt die technische Entwicklung in der Weise vorantreiben, dass praktisch jede neue Erfindung zu mörderorganisationsmässigem Nutzen oder zu sonstigem Mord – auch privaterweise – ausgeschlachtet werden kann. Allein schon eine geöffnete Büroklammer wurde benutzt, um damit Menschen zu ermorden, und zwar indem … wurden und dadurch die Menschen … sind, ohne dass das Warum ergründet werden konnte. Wie dies auch seit alters her als Methode benutzt wurde, Menschen auf diese Weise mit vergifteten Nadeln usw. zu ermorden, was nicht festgestellt werden konnte, weil die Einstiche und die tödlichen Vergiftungen … und daher nicht erkannt wurden. Auch sogenannte Ohrenstäbchen wurden mit tödlichem Gift präpariert und … damit verletzt und so das Gift in den Körper gebracht, folglich der Mord nicht erkannt wurde. Solche Mordpraktiken sind weltweit noch heutzutage aus vielerlei Gründen in Anwendung und werden praktiziert, besonders dann, wenn es um Erbschaften, um Hass oder sonst um ‹Beiseiteräumung› unbequemer Personen geht. Das wird aber in der Regel nicht erkannt, weshalb diverse Todesfälle als ‹normal› angenommen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same thing happened with sewing needles and safety pins, etc., and the fact that such practices were carried out by private individuals even in ancient times is ignored by all historical media and also by the courts, because they did not acquire this knowledge, because they simply had no knowledge of it.&lt;br /&gt;
| Gleiches geschah mit Nähnadeln sowie mit Sicherheitsnadeln usw., und dass solches durch Privatpersonen schon zu alten Zeiten betrieben wurde, darüber schweigen alle historischen Medien und auch die Gerichtsbarkeiten, weil sie diese Kenntnisse nicht erlangten, weil sie einfach keinerlei Kenntnisse davon hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, instead of doing the correct thing with regard to evolution, the development of technology is simply being driven forward, and as I said, mainly for the purpose of arming the most modern murderers, the military. Technology has already advanced to such an extent that murderous machines and robots, as well as artificial intelligence and already all-dominant electronics, are determining wars and discord is spreading more and more in all countries around the world. This is being driven forward by the American dictator Trump, who can pursue his hegemonic ambitions with impunity and do whatever he wants without being stopped for his malicious dictatorial practices, which his party and his supporters among the people enthusiastically endorse and help to promote.&lt;br /&gt;
| Nun, anstatt das Richtige bezüglich der Evolution zu tun, wird einfach die Entwicklung der Technik vorangetrieben, und wie gesagt, hauptsächlich für die Aufrüstung des Modernsten für das Morden durch die Mörderorganisationen, die Militärs. So ist die Technik bereits derart weit fortgeschritten, dass mörderorganisatorische Maschinen und Roboter sowie Künstliche Intelligenz und schon eine allesbeherrschende Elektronik die Kriege bestimmt und der Unfrieden in allen Staaten auf der ganzen Welt sich mehr und mehr verbreitet. Dabei wird dies noch vorangetrieben durch den Amerika-Diktator Trump, der ungeschoren sein Hegemonietreiben und alles machen kann, was er will, ohne dass ihm sein bösartiges Diktatorhandwerk gelegt wird, was seine Partei und seine Anhänger aus dem Volk mitheulend befürworten und ihm helfend vorantreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Technological development and artificial intelligence, as I predicted back in the 1940s because Sfath and I saw this in the future, is the current path of devolution for humanity on Earth, which will bring great disaster upon them. The first step has already been taken, and AI, by misleading the entire overpopulated world, has begun to manoeuvre it into misery and drag it into something over which humanity will lose all control. And this will inevitably happen sooner or later.&lt;br /&gt;
| Die technische Entwicklung und die Künstliche Intelligenz, wie ich schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil Sfath und ich dies in der Zukunft gesehen haben, ist der heutige Weg der Devolution der irdischen Menschheit, die grosses Unheil über diese bringen wird, wozu bereits das Erste getan ist und die KI durch die Missführung der gesamten Überbevölkerung damit begonnen hat, diese ins Elend zu manövrieren und in eine Sache hineinzureissen, worüber die Menschheit jede Kontrolle verlieren wird. Und dies wird unweigerlich früher oder später geschehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Instead of Earth-humans following the correct path of evolution, namely to urgently develop their physical state of consciousness and their subconscious to a higher level in order to become true human beings whose endeavour is to be true peace, true life, true love, true knowledge and true attention to and observance of all the naturalness of the Creation and nature, it consistently acts contrary to what is its destiny according to creation. The majority of humanity vehemently roars and screams for hatred, revenge, retribution, discord, war, annihilation and extermination, for destruction, ruin and doom. As a result of greed for money, the planet and nature are being destroyed, and fauna and flora are being partially exterminated, slowly but surely turning the world into hell for all life.&lt;br /&gt;
| Anstatt dass die Erdenmenschheit den richtigen Weg der Evolution geht, nämlich dringend ihren physischen Bewusstseinszustand und dessen Unterbewusstsein höher zu entwickeln, um dadurch wahrlicher Mensch zu werden, dessen Bestreben wahrheitlicher Frieden sowie wahrliches Leben, wahrliche Liebe, wahrliches Wissen und wahrliche Beachtung und Befolgung aller Natürlichkeit der Schöpfung-Natur zu sein hat, schlägt er durchwegs quer und handelt gegenteilig zu dem, was schöpfungsgegeben seine Bestimmung ist. Vehement brüllt und schreit das Gros der Menschheit nach Hass, Rache, Vergeltung, Unfrieden, Krieg, Vernichtung und Ausrottung, nach Zerstörung, Verderben und Untergang. Dabei werden infolge Geldgier der Planet und die Natur zerstört, Fauna und Flora teilweise ausgerottet und dadurch langsam aber sicher die Welt für alles Leben zur Hölle gemacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The evolution of the consciousness and subconsciousness of Earth-humans takes precedence over all inventions, rather than technological inventions, which, according to the mindset of Earthlings, are always used to a large extent for the war mania of murderous military organisations.&lt;br /&gt;
| Die Evolution von Bewusstsein und Unterbewusstsein der Erdenmenschen steht vor aller und jeder Erfindung zuvorderst an erster Stelle, anstatt die Erfindungen der Technik, die sowieso nach dem Sinn der Erdlinge nur hochprozentig immer für den Kriegswahn der Mörderoganisationen Militär ausgewertet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I must go now, for you know my duty …&lt;br /&gt;
| Dann habe ich nun zu gehen, denn du weisst ja, meine Pflicht …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … of course, I do not want to hold you back when you have your duty to perform. Time passes quickly, so we will surely see each other again soon. Go now, and goodbye.&lt;br /&gt;
| … natürlich, ich will dich nicht zurückhalten, wenn du deiner Pflicht nachzugehen hast. Die Zeit vergeht ja schnell, folglich wir uns sicher bald wiedersehen werden. So geh denn nur, und auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Goodbye, dear friend.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Take care, see you again.&lt;br /&gt;
| Tschüss, bis wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I would now like to talk about Switzerland&amp;#039;s neutrality, because it was recently discussed and clarified in the committee, after a thorough and truly in-depth clarification, because you often speak of the incorrect exercise and abuse of Swiss neutrality. Therefore, it was discussed in the entire committee and it was determined and clarified what we Plejaren and all peoples of the entire Federation understood by this when, almost 53,000 years ago – according to Earth time – we Plejaren and all the peoples of our Federation decided on comprehensive peace and freedom. Since then, all those involved have maintained this, and it has been called the &amp;#039;Uniform Peace Pact&amp;#039; in our language, which has been observed without any deviations or incidents since then. We did not know the term &amp;#039;neutrality&amp;#039;, but it has now been introduced into our language and into all languages of the Federation peoples, in accordance with what we have ascertained regarding this term. The irrefutable result is that neutrality means that it is all-encompassing and such that no deviations of any kind are permissible. Consequently, the entire committee of over 1.5 million persons agrees with what you understand and represent in terms of neutrality in an intellectual and rational manner.&lt;br /&gt;
| Dann möchte ich jetzt einmal auf die Neutralität der Schweiz zu sprechen kommen, weil kürzlich im Gremium darüber gesprochen und diese geklärt wurde, und zwar nach einer eingehenden und wirklich tiefgründigen Abklärung, weil du oftmals von der falschen Ausübung und einem Missbrauch der schweizerischen Neutralität sprichst. Deshalb wurde im gesamten Gremium darüber gesprochen und festgestellt und klargelegt, was wir Plejaren sowie alle Völker der gesamten Föderation darunter verstanden, als vor nahezu 53&amp;#039;000 Jahren – nach irdischer Zeitrechnung – wir Plejaren und unsere gesamten Völker unserer Föderation den umfänglichen Frieden und die Freiheit beschlossen. Das pflegen seither alle Beteiligten und es wurde seither in unserer Sprache ‹Einheitlicher Friedenspakt› genannt, der seither ohne irgendwelche Abweichungen oder Zwischenfälle eingehalten wurde. Den Begriff ‹Neutralität› kannten wir nicht, doch wurde dieser nun in unsere Sprache und in alle Sprachen der Föderationsvölker eingeführt, und zwar gemäss dem, was von uns bezüglich dieses Begriffes ergründet wurde. Dabei hat sich als unumstössliches Ergebnis ergeben, dass Neutralität bedeutet, dass diese allumfassend und derart ist, dass keinerlei Abweichungen irgendeiner Art zulässig sind. Folglich stimmt dir das umfängliche resp. gesamte Gremium von über 1,5 Millionen Personen zu dem bei, was du bezüglich Neutralität verstandesmässig und vernunftmässig verstehst und vertrittst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If sanctions imposed by other countries are adopted by Switzerland and applied against other states, regardless of whether this is done by the federal government, companies, organisations or private individuals, then this is treason and is a very serious violation of Switzerland&amp;#039;s neutrality, because true neutrality in any form does not allow such actions in any way whatsoever. Neutrality encompasses everything and anything in any way that contradicts even the slightest interference in the affairs of foreign states that are in a state of war or otherwise engaged in armed conflict. Neutrality also does not permit peace negotiations or peace consultations to be conducted in any way, because this alone can give rise to hostility, which can arise as a result of misunderstanding or failure to understand the mediation efforts, etc.&lt;br /&gt;
| Wenn von der Schweiz vom Ausland Sanktionen übernommen und gegen andere Staaten angewendet werden, egal ob das vom Bund aus gemacht wird, von Firmen, Organisationen oder Privatpersonen, dann ist dies Landesverrat, und zwar sehr gravierend gegen die Neutralität der Schweiz gehandelt, denn wahre Neutralität jeder Form lässt ein solches Handeln nicht und in absolut keiner Weise zu. Neutralität umfasst alles und jedes in jeder Art und Weise, was einer auch nur geringsten Einmischung in Angelegenheiten fremder Staaten widerspricht, die sich kriegerisch oder sonst streitbar kämpferisch in auseinandersetzenden Zuständen befinden. Die Neutralität lässt absolut auch in keiner Art und Weise selbst zu führende Friedensverhandlungen oder Friedensberatungen zu, denn allein dadurch vermag sich eine Feindschaft zu ergeben, die infolge von Missverständnis oder durch Unverstehen der Schlichtungsbemühungen entstehen kann usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| These are arguments that I myself have always considered and experienced when I unexpectedly found myself in disputes that I was supposed to mediate, but which I always refused to do. That alone was not good, and as a result I was verbally abused and even threatened. But to talk about that further would be like carrying water to the Rhine, so it is certainly better to let you read this article I wrote. Here, this is it …&lt;br /&gt;
| Das sind Argumente, die ich schon selbst immer in Betracht gezogen und selbst erlebt habe, wenn ich unverhofft in Streitereien geraten bin, die ich schlichten sollte, wozu ich mich aber stets geweigert habe. Schon das ist nicht gut angekommen, folglich ich böse beschimpft und gar bedroht wurde. Aber davon weiter zu reden wäre ja wohl Wasser in den Rhein getragen, daher ist es sicher besser, dich diesen Artikel lesen zu lassen, den ich geschrieben habe. Hier, dieser ist es …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What … yes. I see, that interests me … …&lt;br /&gt;
| Was … ja. Ich sehe, das interessiert mich … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Unity – Wholeness&lt;br /&gt;
| Einheit – Ganzes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A unity or a whole consists without exception of two factors, namely the NEGATIVE factor and the POSITIVE factor, which together or combined result in a unity or a whole. A unity or a whole is absolutely inseparable and fused with a negative and a positive factor, consequently, there has also never been anything inseparable, there is nothing inseparable, and there will never be anything inseparable. Accordingly, it follows in every case that both the NEGATIVE and the POSITIVE are also only one factor, but never a unit or a whole, and remain variable and changeable in themselves. Thus, the negative and positive can be weakened or strengthened in their own value, or become more powerful or less powerful. This means that negative and positive can be expressed more strongly or more weakly in their application and effect, or more energetically/powerfully or, conversely, less energetically/powerfully. For example, a tantrum, which is negative in nature, can be stronger or weaker, while a positive aspect, such as courage, can weaken to despondency or increase to overconfidence. This should be explained in order to be correctly understood.&lt;br /&gt;
| Eine Einheit resp. ein Ganzes besteht ausnahmslos aus 2 Faktoren, und zwar je aus dem Faktor NEGATIV und dem Faktor POSITIV, die zusammengeschlossen resp. vereint eine Einheit resp. ein Ganzes ergeben. Eine Einheit resp. ein Ganzes ist absolut untrennbar und je mit einem Faktor Negativ und Positiv verschmolzen, folglich es jemals auch kein Untrennbares gab, keines gibt und wie es auch niemals ein Untrennbares geben wird. Gemäss dem ergibt sich in jedem Fall, dass sowohl das NEGATIV wie auch das POSITIV nur ein Faktor, jedoch niemals eine Einheit resp. ein Ganzes ist, sondern es bleibt in sich immer variabel und veränderbar. So kann also das Negative und Positive in seinem eigenen Wert abgeschwächt oder verstärkt resp. kräftiger oder kraftloser werden. Das bedeutet, dass Negativ und Positiv in ihrer Anwendung und Auswirkung stärker oder schwächer zum Ausdruck gebracht werden können, resp. energiereicher/kraftreicher oder gegenteilig energieschwächer/kraftschwächer. So kann z.B. ein Wutanfall, der ja negativ bestimmt ist, stärker oder schwächer sein, während jedoch dagegen ein positiver Aspekt, wie z.B. Mut sich zur Mutlosigkeit abschwächen oder zum Übermut steigern kann. Das soll, dass es richtig verstanden wird, zum wirklichen Verstehen erklärt werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Negative and positive are each a factor that together form what determines whether a unity or a whole is formed in a negative or positive way, because through the formation and predominance of either the negative or the positive, the unity or the whole is then formed accordingly. the whole is formed accordingly.&lt;br /&gt;
| Negativ und Positiv sind je ein Faktor, die zusammengehörend das bilden, was dafür bestimmend ist, dass derbezüglich eine Einheit resp. ein Ganzes in sich negativ oder positiv gebildet wird, denn durch das Formen und das Überwiegen entweder des Negativen oder Positiven formt sich dann demgemäss die Einheit resp. das Ganze.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The unity or whole of the human being is the self-educated absolute nature or form of their character, which is arranged in the brain and fundamentally forms their personality and determines their decisions, as well as controlling their social interactions and behaviour. The character, in which all personality traits are actually stored, exercises impulse control over how and in what way the human being reacts negatively or positively, depending on how he has shaped and &amp;#039;programmed&amp;#039; it through his self-education.&lt;br /&gt;
| Die Einheit resp. das Ganze des Menschen ist die sich durch seine Selbstverantwortung, seinen eigenen Verstand und seine Vernunft selbstanerzogene absolute Artung resp. Form seines Charakters, der, im Gehirn angeordnet, grundlegend des Menschen Persönlichkeit bildet und der seine Entscheidungen bestimmt, wie er auch des Menschen soziale Interaktionen sowie sein Verhalten steuert. Der Charakter, in dem eigentlich alle Persönlichkeitsmerkmale gespeichert sind, übt die Impulskontrolle darüber aus, wie und auf welche Art und Weise der Mensch negativ oder positiv reagiert, und zwar je gemäss dem, wie er durch seine Selbsterziehung diesen geformt und ‹programmiert› hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The character is also responsible for processing the feelings arising from the world of thoughts and the emotions resulting from them in a negative or positive way, depending on how it has been shaped by self-education and is accordingly characterised. Ultimately, this also shapes the mind, as well as social skills or inabilities, etc. However, the factors of negative and positive are always responsible for all effects arising from character, always and in every case, and according to how negatively or positively character has been shaped by self-education. When the human being applies what has been formed in their character and brings it into a certain context with effects, depending on the nature of the factor, i.e. negative or positive, this can result in something very good and valuable, but on the other hand also in something bad and very worthless. In any case, this is always and without exception the absolutely decisive circumstance that arises in a certain direction, which is formed according to the factor which is brought to bear, i.e. negative or positive, and through which the unity or the whole results accordingly.&lt;br /&gt;
| Der Charakter ist auch zuständig dafür, die aus der Gedankenwelt hervorgehenden Gefühle und die daraus entstehenden Emotionen negativ oder positiv zu verarbeiten, eben je danach, wie dieser durch die Selbsterziehung geformt wurde und demgemäss geartet ist. Letztendlich formt sich daraus auch das Gemüt, wie auch die sozialen Fähigkeiten oder Unfähigkeiten usw. Zuständig für alle Wirkungen aus dem Charakter sind jedoch immer die Faktoren Negativ und Positiv, und zwar das immer und in jedem Fall und gemäss dem, wie negativ oder positiv selbsterzieherisch der Charakter geformt wurde. Wenn der Mensch das charakterlich Geformte anwendet, dies in einen bestimmten Zusammenhang zu Auswirkungen bringt, je nach Art des Faktors, also Negativ oder Positiv, dann kann sich daraus sehr Gutes und Wertvolles, wie jedoch anderseitig Ungutes und sehr Unwertiges ergeben. Dies ist jedenfalls immer und ausnahmslos absolut der massgebend entstehende Umstand, der sich in der bestimmten Richtung ergibt, die sich gemäss dem Faktor formt, der zur Geltung gebracht wird, also Negativ oder Positiv, und wodurch sich die Einheit resp. das Ganze demgemäss ergibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In this regard, a factor is actually only a mediator which, in short, is a guide according to its nature as negative or positive, the source of right or wrong, good or bad, to which the human being commits himself according to his will and which brings him peace or discord, happiness or unhappiness, good or bad. good or bad. So for human beings, their NEGATIVE and POSITIVE factors are the absolutely decisive elements or components or factors for what ultimately constitutes the effective value of their character, which embodies them as human beings and as personal units or wholes.&lt;br /&gt;
| Ein Faktor ist diesbezüglich eigentlich nur ein Vermittler, der, kurz gesagt, ein Richtungsgeber je gemäss seiner Art als negativ oder positiv ist, die Quelle des Richtigen oder Falschen resp. des Guten oder Unguten, dem sich der Mensch seinem Willen gemäss verpflichtet und was ihm Frieden oder Unfrieden, Glück oder Unglück resp. Gutes oder Schlechtes bringt. Also sind für den Menschen seine Faktoren NEGATIV und POSITIV die absolut entscheidenden Elemente resp. die Bestandteile resp. Faktoren dafür, was letztendlich der effective Wert seines Charakters ist, der ihn als Menschen und als persönliche Einheit resp. Ganzes verkörpert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Together, or combined, and according to their usefulness, negative or positive, the two factors, negative and positive, form the effective educational value of the unity or whole of the human being. This unity or whole is the end product or the result of what the human being develops through self-education from the negative and positive factors and thereby forms his character. If he develops this through self-education in a positive wise way, then it follows that he strives for a very valuable unity, his whole, and becomes a positive, honest, righteous and upright person with a strong character. But if they approach things in a negative way or also only &amp;#039;half-heartedly&amp;#039; and do not do what is right, then their character becomes &amp;#039;lousy&amp;#039;, full of vices and Ausartungen. They will become an insincere, dishonest, deceitful, untruthful, self-constructed Wesen who, when the opportunity arises, will become quick-tempered, deceitful, lying, domineering, angry, selfish, know-it-all, self-important, violent and evil, etc.&lt;br /&gt;
| Die beiden Faktoren Negativ und Positiv bilden zusammen resp. vereinigt und je gemäss deren Nutzen, eben negativ oder positiv, den daraus effectiven Bildungswert der Einheit resp. des Ganzen des Menschen. Diese Einheit resp. das Ganze ist das Endprodukt resp. das Resultat dessen, was der Mensch aus den Faktoren Negativ und Positiv selbsterzieherisch erarbeitet und sich dadurch charakterlich formt. Erarbeitet er das selbsterzieherisch in positiver Weise, dann ergibt sich folgedem, dass er sich um eine sehr wertvolle Einheit, sein Ganzes bemüht und ein positiv charakterfester, ehrlicher, rechtschaffener und integrer Mensch wird. Doch wenn er sich in nur negativer Weise oder auch nur ‹halbbatzig› der Sache und nicht des Rechtens zuwendet, dann wird sein Charakterinhalt ‹lausig›, voll von Lastern und ausartendem Negativen. Er wird zu einem unaufrichtigen, unehrlichen, betrügerischen, unwahrhaftigen, selbstkonstruierten Wesen, das bei ihm passender Gelegenheit aufbrausend, betrügend, lügend, herrschend, wütend, eigensüchtig, besserwisserisch, selbstherrlich, gewalttätig und böse usw. wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As individual factors, negative and positive form, depending on their values and disvalues, which the human being creates according to his way of thinking, considering, feeling and striving, the good and balanced nature of the unity or the whole or their neutral balance. However, if the negative or positive factors are misused, this results in corresponding negative or positive Ausartungen, which naturally put a strain on the unity or the whole. Therefore, every factor, whether negative or positive, is always very decisive, essential, determining and decisive for how unity or the whole is formed, whether it is balanced, neutral, subject to Ausartung, burdened or damaged.&lt;br /&gt;
| Als einzelne Faktoren Negativ und Positiv bilden diese je nach deren Werten und Unwerten, die der Mensch je nach seiner Art des Denkens, Überlegens, Sinnens sowie Trachtens erschafft, das Gute und Ausgeglichene der Einheit resp. des Ganzen resp. deren neutrale Ausgeglichenheit. Werden aber die Faktoren Negativ oder Positiv missbraucht, dann ergeben sich als Resultat daraus entsprechend negative oder positive Ausartungen, die natürlich dementsprechend die Einheit resp. das Ganze belasten. Also ist jeder Faktor, also das Negative oder Positive, immer sehr entscheidend, wesentlich, bestimmend und massgebend dafür, wie sich die Einheit resp. das Ganze formt, ob es ausgeglichen neutral, ausgeartet, belastet oder geschädigt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The factors of unity or the whole are negative or positive according to their nature, but they are innumerably changeable in themselves and therefore not a unity or a whole, but changeable, consequently they form the decisive circumstance for shaping the value of the unity of the whole according to their nature, i.e. through Ausartung negative, through Ausartung positive, but in a correct way absolutely balanced-neutral. Accordingly, when the human being considers their unity or wholeness in relation to their character, they shape it either negatively or positively through its factors, but they can also shape it in a balanced and neutral way through their thoughts and clear reasoning, reflection and striving, as well as through self-education.&lt;br /&gt;
| Die Faktoren der Einheit resp. des Ganzen sind gemäss ihrer Art negativ oder positiv, jedoch in sich zahllos wandelbar und also keine Einheit und kein Ganzes, sondern wandelbar, folglich sie den massgebenden Umstand bilden, ihrer Art gemäss den Wert der Einheit des Ganzen zu formen, also ausartend negativ, ausartend positiv, jedoch in richtiger Weise absolut ausgeglichen-neutral. Je demgemäss, wenn der Mensch seine Einheit resp. sein Ganzes betrachtet, bezüglich seines Charakterwesens, dann formt er dieses durch seine Faktoren entweder negativ oder positiv, die er aber durch seine Gedanken und sein klares Überlegen, Sinnen und Trachten sowie durch seine Selbsterziehung durchaus auch ausgeglichen sowie neutral gestalten kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being is absolutely capable of creating very specific attitudes and character behaviours in a good or bad way, as well as in a so-called normal or degenerate negative or positive form. This can be through positive or negative emotionality, for example, but this can also lead to the development of reliability and compatibility, as well as to conventionality in some areas, to positive words or negative words, as well as to unusual perceptions of reality and proper behavioural norms, etc. Through their efforts, human beings can also develop into normal and valuable personalities who are far removed from any hierarchical power struggles and are completely open and possess positive personality traits as well as fundamentally valuable dimensions. These include conscientiousness, openness to experiences, as well as extraversion or an open personality that also gains energy from social contacts and from actions in the environment. In addition, this personality embodies joy through its sociability and is constantly active and inclined towards compatibility, talkative and adventurous, as well as open.&lt;br /&gt;
| So ist der Mensch durch das gedankliche Verwenden der Faktoren Negativ oder Positiv absolut fähig zum Erschaffen von ganz bestimmten Einstellungen und charakterlichen Verhaltensweisen in guter sowie in schlechter Weise, wie auch in sogenannt normaler oder in ausgearteter negativer oder positiver Form. Dies kann z.B. durch positive oder negative Emotionalität sein, wie diese aber auch zur Entwicklung von Zuverlässigkeit und Verträglichkeit führen können, wie jedoch auch zur Konventionalität in manchen Bereichen, zu positiven Worten oder negativen Worten, wie auch zu aussergewöhnlichen Realitätsbestimmungen und ordentlichen Verhaltensnormen usw. So kann sich der Mensch durch seine Bemühungen auch zu einer normalen und wertigen Persönlichkeit entwickeln, die sich fern jeder hierarchischen Machthaberei bewegt und völlig offen und Träger von positiven Persönlichkeitsmerkmalen sowie von grundlegend sehr wertvollen Dimensionen ist. Dies z.B. Gewissenhaftigkeit, Offenheit für Erfahrungen, wie ebenso Extraversion resp. eine offene Persönlichkeit, die auch Energien aus sozialen Kontakten gewinnt, wie auch aus Handlungen aus der Umwelt. Ausserdem verkörpert diese Persönlichkeit durch ihre Geselligkeit Freude und ist ständig aktiv sowie der Verträglichkeit zugetan, gesprächig gewandt, wie auch abenteuerlustig und offen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 22nd February 2026, 13:35 hrs Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 22. Februar 2026, 13.35 h Billy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … That is explained really clearly.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich verständlich erklärt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, there would be much more to explain, but at some point and somewhere, a line has to be drawn, because every human being should still think for themselves and not simply cram everything into themselves in the form of a belief and thus become a believer who then only exercises pseudo-thinking and is practically untruthful in their knowledge.&lt;br /&gt;
| Natürlich wäre noch sehr viel mehr dazu zu erklären, doch irgendwann und irgendwo ist ja ein Punkt zu machen, denn jeder Mensch soll ja selbst noch denken und nicht einfach alles in Form eines Glaubens in sich hineinwursteln und also nicht ein Gläubiger werden, der dann nur ein Scheindenken ausübt und in seinem Wissen praktisch wahrheitsfremd ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What you say is indeed true. But now, Eduard, my friend, I must return to my duties. If you have nothing more important to say or ask?&lt;br /&gt;
| Was du sagst ist tatsächlich so. Doch jetzt, Eduard, mein Freund, habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen. Wenn du nichts Wichtiges mehr zu sagen oder zu fragen hast?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, I have not.&lt;br /&gt;
| Nein, habe ich nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then, Eduard, goodbye.&lt;br /&gt;
| Dann, Eduard, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So be it, until next time.&lt;br /&gt;
| So sei es, bis nächstens wieder.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 928]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_927.pdf Contact Report 927 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50361</id>
		<title>Les rapports de contact Pléiadiens/Pléjarens en Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50361"/>
		<updated>2026-03-06T17:55:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Rapport de contact 901 à 1000 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Ptaah.jpg|110px|thumb|link=Ptaah]]||[[File:Semjase2.jpg|110px|thumb|link=Semjase]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Florena.jpg|110px|thumb|link=Florena]]||[[File:Quetzal.jpg|110px|thumb|link=Quetzal]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première rencontre de [[Billy]] avec [[Semjase]], une femme, une [[Erran]] des [[Plejares]], le 28 janvier 1975, a eu lieu dans la campagne suisse. Depuis ce jour, Billy a rencontré de nombreux êtres humains différents,[[Contact_Statistics|pas tous de la planète Erra]]. Les contacts continuent encore aujourd&amp;#039;hui et le feront jusqu&amp;#039;à sa mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Index 0-9 A-Z par des informations spécifiques et où les trouver===&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index|Index rapport de contact]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Source Book Statistics===&lt;br /&gt;
*[[Contact_Statistics#Book_Statistics|Statistiques du livre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liste par numéro de rapport de contact==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Translation Key:&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Entire contact translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Partial translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Preliminary translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Maroon&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Not translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Example: K.G16 - Started translating Kontaktberichte 000 in May 2018 will finish in June 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; Claimed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;small&amp;gt;please initial inside ref e.g K.G16&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1 to 400===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 001-100&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 101-200&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 201-300&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 301-400&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 001| Rapport de contact 1 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 002| Rapport de contact 2 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 003| Rapport de contact 3 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 004| Rapport de contact 4 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 005| Rapport de contact 5 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 006| Rapport de contact 6 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 007| Rapport de contact 7 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 008| Rapport de contact 8 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 009| Rapport de contact 9 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 010| Rapport de contact 10 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 011| Rapport de contact 11 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 012| Rapport de contact 12 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 013| Rapport de contact 13 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 014| Rapport de contact 14 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 015| Rapport de contact 15 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 016| Rapport de contact 16 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 017| Rapport de contact 17 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 018| Rapport de contact 18 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 019| Rapport de contact 19 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 020| Rapport de contact 20 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 021| Rapport de contact 21 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 022| Rapport de contact 22 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 023| Rapport de contact 23 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 024| Rapport de contact 24 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 025| Rapport de contact 25 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 026| Rapport de contact 26 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 027| Rapport de contact 27 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 028| Rapport de contact 28 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 029| Rapport de contact 29 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 030| Rapport de contact 30 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 031| Rapport de contact 31 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 032| Contact Report 32 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 033| Contact Report 33 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 034| Contact Report 34 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035| Contact Report 35 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 036| Contact Report 36 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037| Contact Report 37 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038| Contact Report 38 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039| Contact Report 39 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 040| Contact Report 40 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 041| Contact Report 41 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 042| Contact Report 42 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 043| Contact Report 43 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044| Contact Report 44 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045| Contact Report 45 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 046| Contact Report 46 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 047| Contact Report 47 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 048| Contact Report 48 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 049| Contact Report 49 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 050| Rapport de contact 50 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 051| Contact Report 51 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 052| Contact Report 52 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 053| Contact Report 53 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 054| Contact Report 54 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055| Contact Report 55 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 056| Contact Report 56 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 057| Contact Report 57 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 058| Contact Report 58 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 059| Contact Report 59 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 060| Contact Report 60 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 061| Contact Report 61 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 062| Contact Report 62 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 063| Contact Report 63 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 064| Contact Report 64 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 065| Contact Report 65 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 066| Contact Report 66 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 067| Contact Report 67 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 068| Contact Report 68 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 069| Contact Report 69 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070| Contact Report 70 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 071| Contact Report 71 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 072| Contact Report 72 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 073| Contact Report 73 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 074| Contact Report 74 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 075| Contact Report 75 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 076| Contact Report 76 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 077| Contact Report 77 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 078| Contact Report 78 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 079| Contact Report 79 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 080| Contact Report 80 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 081| Contact Report 81 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 082| Contact Report 82 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 083| Contact Report 83 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 084| Contact Report 84 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085| Contact Report 85 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 086| Contact Report 86 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 087| Contact Report 87 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 088| Contact Report 88 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 089| Contact Report 89 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 090| Contact Report 90 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 091| Contact Report 91 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 092| Contact Report 92 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 093| Contact Report 93 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 094| Contact Report 94 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 095| Contact Report 95 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 096| Contact Report 96 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 097| Contact Report 97 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 098| Contact Report 98 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 099| Contact Report 99 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 100 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 101 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 102 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 103 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 104 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 105 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 106 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 127 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 203 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 234 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 237 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 242 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 243 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 244 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 245 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 247 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 250 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 253 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 255 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 261 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 262 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 263 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 264 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 265 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 266 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 268 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 269 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 270 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 271 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 273 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 274 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 275 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 276 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 277 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 278 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 279 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 280 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 281 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 282 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 283 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 284 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 285 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 286 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 287 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 288 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 289 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 290 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 291 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 292 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 293 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 294 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 295 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 296 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 297 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 300 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 301 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 302 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 303 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 304 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 305 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 307 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 308 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 309 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 310 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 312 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 313 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 314 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 315 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 316 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 317 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 318 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 319 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 320 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 321 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 322 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 324 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 325 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 326 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 327 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 328 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 330 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 331 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 332 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 333 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 334 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 335 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 336 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 337 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 338 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 339 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 340 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 341 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 342 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 343 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 344 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 345 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 346 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 347 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 348 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 349 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 350 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 351 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 352 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 353 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 354 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 355 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 356 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 358 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 359 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 360 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 361 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 362 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 363 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 364 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 365 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 366 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 367 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 368 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 369 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 370 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 372 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 373 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 374 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 375 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 376 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 377 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 378 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 380 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 381 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 382 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 383 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 384 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 385 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 387 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 388 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 389 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 390 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 391 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 393 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 394 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 395 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 396 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 397 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 398 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 399 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 401 à 900==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Information concernant les contacts de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 @ 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* les contacts  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 à 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; traduits en français sont disponibles [[https://la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/RC_2020.html sur le site annexe ici]] en attendant leurs transfert sur ce wiki&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 401-500&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 501-600&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 601-700&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 701-800&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 801-900&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 401 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 403 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 404 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 405 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 406 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 407 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 408 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 409 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 410 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 411 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 412 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 413 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 414 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 415 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 416 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 417 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 418 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 419 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 420 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 421 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 422 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 423 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 428 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 431 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 436 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 438 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 439 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 445 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 446 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 447 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 449 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 450 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 451 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 452 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 454 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 455 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 456 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 458 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 459 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 460 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 461 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 462 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 464 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 465 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 466 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 467 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 468 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 470 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 472 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 473 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 474 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 477 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 478 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 479 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 484 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 485 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 486 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 488 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 490 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 491 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 492 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 493 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 494 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 495 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 496 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 497 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 498 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 499 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 500 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 502 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 503 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 504 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 505 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 506 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 507 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 508 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 509 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 510 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 511 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 513 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 514 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 518 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 519 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 520 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 521 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 522 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 523 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 524 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 525 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 526 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 527 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 528 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 529 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 530 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 531 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 532 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 533 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 534 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 535 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 536 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 537 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 538 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 539 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 540 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 541 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 542 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 543 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 544 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 545 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 546 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 547 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 548 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 549 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 550 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 551 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 552 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 553 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 554 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 555 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 556 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 557 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 558 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 559 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 560 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 561 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 562 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 563 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 564 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 565 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 566 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 567 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 568 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 569 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 570 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 571 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 572 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 573 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 574 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 575 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 576 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 577 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 578 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 579 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 580 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 581 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 582 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 583 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 584 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 585 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 586 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 587 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 588 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 590 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 591 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 594 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 595 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 596 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 597 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 598 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 599 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 600 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 601 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 602 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 603 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 604 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 605 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 606 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 607 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 608 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 609 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 610 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 611 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 612 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 613 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 614 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 615 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 616 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 617 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 618 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 619 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 620 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 621 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 622 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 623 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 624 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 626 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 627 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 628 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 629 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 630 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 631 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 632 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 633 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 634 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 635 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 636 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 637 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 638 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 639 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 640 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 641 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 642 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 643 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 644 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 645 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 646 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 647 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 648 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 649 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 650 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 651 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 652 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 653 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 654 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 655 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 656 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 657 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 658 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 659 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 660 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 661 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 662 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 663 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 664 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 665 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 666 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 667 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 668 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 669 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 670 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 671 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 672 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 673 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 674 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 675 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 676 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 677 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 678 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 679 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 680 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 681 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 682 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 683 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 684 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 685 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 686 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 687 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 688 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 689 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 690 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 691 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 692 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 693 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 694 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 695 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 696 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 697 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 698 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 699 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 700 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 701 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 702 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 703 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 704 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 705 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 706 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 707 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 708 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 709 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 710 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 711 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 712 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 713 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 714 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 715 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 716 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 717 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 718 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 719 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 720 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 721 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 722 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 723 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 724 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 725 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 726 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 727 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 728 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 729 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 730 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 731 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 732 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 733 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 734 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 735 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 736 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 737 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 738 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 739 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 740 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 741 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 742 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 743 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 744 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 745 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 746 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 747 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 748 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 749 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 750 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 751 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 752 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 753 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 754 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 755 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 756 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 757 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 758 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 759 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 760 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 761 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 762 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 763 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 764 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 765 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 766 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 767 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 768 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 769 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 770 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 771 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 772 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 773 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 774 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 775 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 776 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 777 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 778 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 779 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 780 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 781 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 782 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 783 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 784 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 785 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 786 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 787 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 788 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 789 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 790 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 791 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 792 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 793 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 794 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 795 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 796 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 797 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_798 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_799 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_800 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_801 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_802 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_803 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_804 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_805 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_806 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_807 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_808 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_809 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_810 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_811 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_812 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_813 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_814 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_815 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_816 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_817 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_818 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_819 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_820 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_821 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_822 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_823 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_824 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_825 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_826 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_827 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_828 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_829 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_830 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_831 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_832 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_833 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_834 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_835 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_836 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_837 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_838 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_839 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_840 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_841 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_842 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_843 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_844 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_845 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_846 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_847 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_848 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_849 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_850 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_851 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_852 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_853 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_854 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_855 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_856 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_857 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_858 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_859 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_860 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_861 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_862 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_863 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_864 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_865 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_866 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_867 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_868 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_869 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_870 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_871 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_872 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_873 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_874 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_875 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_876 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_877 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_878 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_879 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_880 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_881 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_882 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_883 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_884 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_885 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_886 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_887 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_888 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_889 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_890 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_891 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_892 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_893 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_894 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_895 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_896 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_897 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_898 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_899 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_900 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 901 à 1000==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 901-1000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 1001-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 2001-3000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 901| Rapport de contact 901]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 902| Rapport de contact 902]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 903| Rapport de contact 903]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 904| Rapport de contact 904]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 905| Rapport de contact 905]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 906| Rapport de contact 906]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 907| Rapport de contact 907 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 908| Rapport de contact 908 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 909| Rapport de contact 909 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 910| Rapport de contact 910 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 911| Rapport de contact 911 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 912| Rapport de contact 912 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 913| Rapport de contact 913 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 914| Rapport de contact 914 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 915| Rapport de contact 915 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 916| Rapport de contact 916 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 917| Rapport de contact 917 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 918| Rapport de contact 918 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 919| Rapport de contact 919 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 920| Rapport de contact 920 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 921| Rapport de contact 921 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 922| Rapport de contact 922 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 923| Rapport de contact 923 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 924| Rapport de contact 924 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 925| Rapport de contact 925 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 926| Rapport de contact 926 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 927 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 928 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 929 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 930 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 931 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 932 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 933 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 934 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 935 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 936 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 937 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 938 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 939 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 940 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 941 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 942 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 943 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 944 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 945 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 946 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 947 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 948 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 949 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 950 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 951 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 952 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 953 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 954 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 955 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 956 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 957 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 958 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 959 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 960 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 961 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 962 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 963 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 964 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 965 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 966 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 967 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 968 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 969 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 970 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 971 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 972 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 973 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 974 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 975 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 976 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 977 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 978 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 979 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 980 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 981 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 982 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 983 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 984 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 985 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 986 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 987 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 988 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 989 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 990 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 991 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 992 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 993 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 994 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 995 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 996 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 997 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 998 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 999 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 1000 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classement par décennie dans l&amp;#039;ordre chronologique des dates de contact==&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: white; height: 100px; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Listed by decade: [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_decades Why does this section list by decade?]&amp;lt;br&amp;gt;* Generation gap tends to be quantified in our minds by decade.&amp;lt;br&amp;gt;* Earth likes working with multiples of 10.&amp;lt;br&amp;gt;* The archive becomes more manageable.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; || &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Date formats: [https://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country Why does this website use DMY &amp;amp; MDY &amp;amp; YMD?]&amp;lt;br&amp;gt;* [[Contact Reports]] / [[Meier Encyclopedia|Encyclopedia]] / [http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Category:Articles_by_others Articles] / [[Index]] - (dd/mm/yyyy)&amp;lt;br&amp;gt;(occasionally (mm/dd/yyyy) but this is gradually being standardised to prevent confusion for readers)&amp;lt;br&amp;gt;* Lists below - (yyyy/mm/dd) for diversity, proportional representation and visual sorting.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1975 to 2010===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-19752010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-19752010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1975-1980&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1981-1990&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1991-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2001-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 001 | 1975-01-28 (January 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 002 | 1975-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 003 | 1975-02-08 (February 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 004 | 1975-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 006 | 1975-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 007 | 1975-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 009 | 1975-03-21 (March 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 010 | 1975-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 011 | 1975-04-15 (April 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 018 | 1975-05-15 (May 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035 | 1975-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037 | 1975-11-03 (November 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038 | 1975-11-13 (November 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039 | 1975-12-03 (December 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044 | 1976-02-16 (February 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045 | 1976-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055 | 1976-06-14 (June 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070 | 1977-01-06 (January 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085 | 1977-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 | 1978-05-20 (May 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 | 1978-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 | 1978-06-08 (June 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 | 1978-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 | 1978-07-17 (July 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 | 1978-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 | 1978-08-06 (August 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 | 1978-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 | 1978-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 | 1978-10-28 (October 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 | 1978-11-29 (November 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 | 1978-12-07 (December 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 | 1979-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 | 1979-02-14 (February 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 | 1979-03-24 (March 24) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 | 1979-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 | 1979-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 | 1979-11-11 (November 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 | 1979-12-11 (December 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 | 1980-01-26 (January 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 127 | 1980-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 | 1980-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 | 1980-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 | 1980-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 | 1980-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 | 1980-07-18(July 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 | 1980-08-08 (August 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 | 1980-08-13 (August 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 | 1980-10-09 (October 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 | 1980-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 | 1980-10-18 (October 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 | 1980-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 | 1980-10-21 (October 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 | 1980-10-24 (October 24th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 | 1981-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 | 1981-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 | 1981-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 | 1981-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 | 1981-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 | 1981-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 | 1981-07-28 (July 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 | 1981-09-21 (September 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 | 1981-10-01 (October 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 | 1981-10-10 (October 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 | 1981-10-12 (October 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 | 1981-11-04 (November 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 | 1981-11-25 (November 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 | 1981-12-04 (December 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 | 1981-12-06 (December 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 | 1981-12-13 (December 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 | 1981-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 | 1982-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 | 1982-01-10 (January 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 | 1982-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 | 1982-02-12 (February 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 | 1982-02-19 (February 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 | 1982-02-26 (February 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 | 1982-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 | 1982-03-08 (March 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 | 1982-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 | 1982-03-13 (March 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 | 1982-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 | 1982-03-28 (March 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 | 1982-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 | 1982-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 | 1982-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 | 1982-08-09 (August 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 | 1982-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 | 1982-09-04 (September 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 | 1982-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 | 1982-09-19 (September 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 | 1982-10-04 (October 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 | 1982-10-22 (October 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 | 1982-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 | 1982-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 | 1983-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 | 1983-03-25 (March 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 | 1983-04-09 (April 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 | 1983-05-07 (May 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 | 1983-05-09 (May 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 | 1983-05-14 (May 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 | 1983-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 | 1983-06-09 (June 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 | 1983-07-01 (July 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 | 1984-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 | 1984-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 | 1984-05-29 (May 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 | 1984-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 | 1984-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 | 1984-09-30 (September 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 | 1984-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 | 1984-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 | 1985-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 | 1985-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 | 1985-06-05 (June 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 | 1985-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 203 | 1985-09-10 (September 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 | 1985-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 | 1986-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 | 1986-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 | 1986-03-17 (March 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 | 1986-04-08 (April 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 | 1986-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 | 1986-06-11 (June 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 | 1986-08-18 (August 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 | 1986-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 | 1986-12-02 (December 2nd) ]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 | 1987-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 | 1987-02-28 (February 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 | 1987-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 | 1987-05-08 (May 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 | 1987-05-30 (May 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 | 1987-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 | 1987-12-02 (December 2nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 | 1987-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 | 1988-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 | 1988-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 | 1988-07-07 (July 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 | 1988-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 | 1989-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 | 1989-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 | 1989-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 | 1989-07-31 (July 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 | 1989-10-11 (October 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 | 1989-11-09 (November 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 | 1989-11-17 (November 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 | 1989-12-01 (December 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 | 1990-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 | 1990-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 | 1991-05-18 (May 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 | 1991-12-20 (December 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 | 1991-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 | 1992-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 | 1993-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 | 1994-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 | 1994-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 | 1995-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 | 1995-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 | 1995-11-28 (November 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 | 1996-05-13 (May 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 | 1997-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 | 1997-02-20 (February 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 | 1997-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 | 1998-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 | 1998-06-30 (June 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 | 1999-05-16 (May 16th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 | 2001-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 | 2001-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 | 2001-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 | 2001-09-13 (September 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 | 2002-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 | 2002-08-03 (August 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 | 2004-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 | 2005-01-07 (January 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 | 2005-02-22 (February 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 | 2005-04-28 (April 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 | 2005-06-25 (June 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 | 2005-09-25 (September 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 | 2005-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 | 2006-06-17 (June 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 | 2006-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 | 2006-07-08 (July 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 | 2006-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 | 2006-07-12 (July 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 | 2006-07-30 (July 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 | 2006-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 | 2006-08-17 (August 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 | 2006-09-09 (September 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 | 2006-10-05 (October 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 | 2006-11-18 (November 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 | 2007-01-15 (January 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 | 2007-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 | 2007-02-10 (February 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 | 2007-02-17 (February 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 | 2007-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 | 2007-04-27 (April 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 | 2007-07-14 (July 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 | 2007-12-12 (December 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 | 2008-04-24 (April 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 | 2008-08-11 (August 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 | 2008-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 | 2008-11-26 (November 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 | 2009-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 | 2009-10-03 (October 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 | 2009-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 | 2009-11-22 (November 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 | 2009-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 | 2010-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 | 2010-03-01 (March 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 | 2010-09-01 (September 1st) ]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 2011 to 2050===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-20112050&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-20112050&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2011-2020&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2021-2030&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2031-2040&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2041-2050&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 | 2011-01-01 (January 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 | 2011-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 | 2011-03-14 (March 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 | 2011-03-19 (March 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 | 2014-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 | 2014-07-27 (July 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 | 2014-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 | 2015-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Listed by subject==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Billy Meier information sorted by subject&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;lt;small&amp;gt;Subject - description - reference listing&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – the study of the effects of radiation upon living organisms&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 98&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of light on chemicals&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of organic particles that are transported by the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aetiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the medical study of the causation of disease&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] line 68.&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 182]] lines 335 and 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 168]] lines 74&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 154]] lines 56&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant nutrition and growth in relation to soil&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of soil science dealing with the production of crops.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Algology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Allergology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the causes and treatment of allergies algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Angiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the anatomy of blood and lymph vascular systems&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of humans&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of past cultures&lt;br /&gt;
* [[Atlantis]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 009]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeozoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of relationships between humans and animals over time&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 323]] Lines 39&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Areology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of Mars&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of origin of life&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 143]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]] lines 170&lt;br /&gt;
* [[Creation]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; -  the study of the purported influence(s) of celestial bodies on earthly affairs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Audiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hearing&lt;br /&gt;
* [[Audio Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Autecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of any individual species&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bacteriology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bacteria&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 49&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bioecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interaction of life in the environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Biology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bromatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of food&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 163]] lines 38&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cardiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cariology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Climatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the climate&lt;br /&gt;
* [[Climate Change]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dust in the atmosphere and its effects on living organisms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Craniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the characteristics of the skull&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Criminology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of crime&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 175]] lines 71&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 130]] lines 110&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 452]] lines 17&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 236]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 118]] lines 6 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of very low temperatures and related phenomena&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the structure of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of pathology that studies diseases on the cellular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of trees and the records in their rings&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of trees&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the skin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the field of dermatological anatomical pathology&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecohydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interactions between organisms and the water cycle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationships between living organisms and their environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the interrelationship between an organism&amp;#039;s physical functioning and its environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edaphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of soil science that studies the influence of soil on life&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Electrophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationship between electric phenomena and bodily processes&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of embryos&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Endocrinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of internal secretory glands&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of insects&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enzymology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of enzymes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Epidemiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the origin and spread of diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animal behaviour&lt;br /&gt;
* [[instinct evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life in outer space&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 469]]&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the fetus/foetus&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastroenterology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the stomach and intestines&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gemology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of gemstones&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the biosphere and its relations to the lithosphere and atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 589]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of the Earth&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the Earth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of present-day landforms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gerontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of old age&lt;br /&gt;
* [[Ageing]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Glaciology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of glaciers&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hematology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of blood&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Heliology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Helioseismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vibrations and oscillations in the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Fundamental Forces]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hepatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the liver&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herbology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the therapeutic use of plants&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Impulse Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Adaptation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Assimilation Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herpetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of reptiles and amphibians&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of underground water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossil footprints, tracks, and burrows&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichthyology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fish&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Immunology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the immune system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 180]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 156]] lines 82&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kinesiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of movement in relation to human anatomy&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kymatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of waves or wave motions&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Limnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of freshwater environments&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lymphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the lymph system and glands&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mammalogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mammals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meteorology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of weather&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 491 and 509&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 471]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 30&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 475]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Methodology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of methods&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Metrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of measurement&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Microbiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of micro-organisms&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Micrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the science of preparing and handling microscopic objects&lt;br /&gt;
* [[Physical Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mineralogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of minerals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fungi&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of muscles&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 160]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myrmecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mythology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of myths&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 557&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] line 109&lt;br /&gt;
* [[Planets]] anunaki/nibiru&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotechnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of machines at the molecular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotribology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of friction on the molecular and atomic scale&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neonatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of newborn infants&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nephology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of clouds&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of nerves&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neuropathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of neural diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of the nervous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nosology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of disease classification&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oceanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of oceans&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 218]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Odontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the teeth&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] line 106&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 223]] lines 65 and 72&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oncology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cancer&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oneirology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dreams&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 003]] lines 6&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]] &lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 038]] lines 39&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 181&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 085]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of eggs&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ophthalmology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the eyes&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ornithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of birds&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Orology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mountains and their mapping&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Osteology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bones&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otorhinolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear, nose, and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoanthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric people and human origins&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric life&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoclimatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric climates&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric environments by analyzing fossils and rock strata&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossils of ancient life&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleophytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ancient multicellular plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Palynology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of pollen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Parapsychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of paranormal or psychic phenomenon that defies conventional scientific explanations&lt;br /&gt;
* [[Parapsychology]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of illness&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 214 and 232&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paidology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of children&amp;#039;s behaviour and development&lt;br /&gt;
* [[School Education]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 125]] lines 169&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
* [[School_Education#Children.2C_Young_Ones_and_Grown-ups|Children, Young Ones and Grown-ups]]&lt;br /&gt;
* [[Thoughts about neutrality in everyday life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Petrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks and the conditions by which they form&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of drugs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 202&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of periodic biological phenomena&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phlebology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of medicine that deals with the venous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vocal sounds&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Physiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of living organisms&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Botany&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant diseases&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytosociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of plant communities&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of planets and solar systems&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planktology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plankton&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of fruits&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Primatology - the study of primates&lt;br /&gt;
* [[Neanderthals]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study and psychology of organisms with regard to their functions and structures&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental processes in living creatures&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 140]]&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental illness or disorders&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of psychotropic or psychiatric drugs&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the physiological bases of psychological processes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pulmonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the specialty in medicine that deals with diseases of the lungs and the respiratory tract&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Radiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rays, usually ionizing radiation&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 50&lt;br /&gt;
* [[Aura]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 123]] lines 35&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 107]] lines 114&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reflexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - originally the study of reflexes or of reflex responses&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Unconsciousness]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rheology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of flow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rhinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the nose&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sedimentology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of geology that studies sediments&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of earthquakes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Selenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the moon&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 039]] lines 219&lt;br /&gt;
* [[Moon (Earth)]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sex&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sitiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of diet&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of evolution on ethology&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 219]] lines 105&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of society&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 616]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 625]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 434]] lines 16&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - study of human characteristics&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sleep&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 111]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Speleology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study or exploration of caves&lt;br /&gt;
* [[Giza Intelligences]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the mouth&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Symptomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of symptoms&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Synecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecological interrelationships&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Technology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the practical arts&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thermology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of heat&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Theology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of religion&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 005]] lines 33&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 115&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 212]] lines 12&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 210]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 152&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 224]] lines 13&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 100 and 148&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 490&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 215]] lines 116&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 032]] lines 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 206]] lines 51&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tocology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of childbirth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toxicology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of poisons&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Traumatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of wounds and injuries.&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 192]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 161]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trichology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hair and the scalp&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Typology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of classification&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vaccinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vaccines&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Virology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of viruses&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Volcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vulcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of volcanoes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Xenobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of non-terrestrial life&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zooarchaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study, and analysis of animal remains from archaeological sites to reconstruct relationships between people, animals, and their environment&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 183]] lines 79&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] lines 17&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animals&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 32&lt;br /&gt;
* [[Evolution]] &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Index]] and [[Meier Encyclopedia]] if you would like to help to complete the section.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
*[[Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Statistics]]&lt;br /&gt;
*[[The Asket Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[The Sfath Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[How It All Began]]&lt;br /&gt;
*[[FIGU]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_926&amp;diff=50360</id>
		<title>Rapport de contact 926</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_926&amp;diff=50360"/>
		<updated>2026-03-06T17:54:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 926&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Jeudi. 12 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 05 Mars 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 926==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-sixième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertsechsundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Jeudi. 12 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
| Donnerstag, 12. Februar 2026, 1.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est déjà le début de la journée, mais j&amp;#039;ai soudain remarqué que tu ne dormais pas, c&amp;#039;est pourquoi je t&amp;#039;ai appelé. Bonjour, cher ami.&lt;br /&gt;
| Es ist zwar schon in der Frühe des neuen Tages, doch ich habe plötzlich festgestellt, dass du nicht schläfst, weshalb ich dich gerufen habe. Sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, bonjour à toi aussi. Je me suis réveillé en sursaut sans avoir fait de rêve, je ne sais pas pourquoi, mais comme tu m&amp;#039;as appelé, je suis venu au bureau. En soi, ce n&amp;#039;est pas vraiment inhabituel, car je suis toujours debout tôt. Je commence par « courir » un moment dans le bureau sur mon « tapis roulant » pour me mettre en mouvement, puis je me mets au travail sur l&amp;#039;ordinateur, un travail que je ne termine jamais, à savoir ce que j&amp;#039;ai à écrire pour Lewjtu, ce que je fais depuis toujours, car... Arlion a fait en sorte que... et heureusement, on ne peut pas tricher, comme c&amp;#039;était le cas quand j&amp;#039;écrivais encore à la machine à écrire. Mais pourquoi es-tu assis devant mon ordinateur ?&lt;br /&gt;
| Ja, auch ich grüsse dich, und ich bin traumlos aus dem Schlaf hochgeschreckt, warum weiss ich nicht, aber weil du mich gerufen hast, darum bin ich rüber ins Büro gekommen. An und für sich aber ist das eigentlich nichts Ungewöhnliches, denn ich bin schon immer früh auf den Beinen. Erst ‹laufe› ich dann im Büro auf meinem ‹Treter› erst mal einige Zeit, um mich in Bewegung zu bringen, wonach ich dann am Computer meine Arbeit verrichte, mit der ich sowieso nie zu Ende komme, eben mit dem, was ich für Lewjtu zu schreiben habe, was ich ja schon mein Leben lang tue, denn … Das ist ja von Arlion so eingerichtet, dass … und da kann glücklicherweise nicht reingefummelt werden, wie das ja schon war, als ich noch mit der Schreibmaschine schrieb. Aber warum sitzt du an meinem Computer?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais grâce à Lewjtu, car …&lt;br /&gt;
| Das weiss ich wegen Lewjtu, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était comme ça, oui, car j&amp;#039;avais toujours une petite machine à écrire à disposition, qu&amp;#039;Asket m&amp;#039;apportait toujours et qui me permettait de faire mon devoir. C&amp;#039;était déjà comme ça ici en Suisse, puis aussi lorsque j&amp;#039;ai voyagé pendant tant d&amp;#039;années à travers le monde. Asket a même pris une fois une photo de moi en train d&amp;#039;écrire à la machine, mais c&amp;#039;était ici en Suisse. Cette photo se trouve sûrement encore quelque part dans mes albums photos. &lt;br /&gt;
| Das war so, ja, denn ich hatte immer eine kleine Reisemaschine zur Verfügung, die mir Asket immer gebracht hat und ich so meine Pflicht tun konnte. Das war schon so hier in der Schweiz und dann auch, als ich so viele Jahre in aller Welt unterwegs war. Asket hat sogar einmal ein Photo gemacht, als ich mit der Maschine schrieb, was aber hier in der Schweiz war. Irgendwo ist dieses Photo wohl noch in meinen Photobüchern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR926_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/c/cc/CR926_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR926_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/c/cc/CR926_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je sais que c&amp;#039;était le cas, car Semjase me l&amp;#039;a raconté. Mais maintenant, cher ami, tu ne sais pas pourquoi je suis assis devant ton ordinateur et que je travaille. En fait, aucun d&amp;#039;entre nous ne t&amp;#039;en a parlé, car cela devait être une surprise, à savoir que certaines nuits, j&amp;#039;ai recopié sur ton ordinateur des passages tirés des annales de Sfath, que j&amp;#039;ai photocopiés et recopiés avec la permission de Ptaah. J&amp;#039;ai en effet pensé que cela pourrait être intéressant pour les membres du groupe central, mais aussi pour les membres passifs et les personnes extérieures à votre association, de savoir ce que Sfath te disait à l&amp;#039;époque, alors que tu n&amp;#039;avais pas encore 10 ans. C&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai contacté Ptaah et lui ai fait part de mon idée, ce à quoi il a répondu qu&amp;#039;il trouvait cela bien que je photocopie et recopie les paroles de Sfath afin de te les remettre.&lt;br /&gt;
| Dass das so war, das ist mir bekannt, denn Semjase hat mir das erzählt. Aber nun etwas, lieber Freund, dass du nicht weisst, warum ich an deinem Computer sitze und arbeite. Es ist so, dass niemand von uns dir etwas davon gesagt hat, denn es sollte eine Überraschung werden, nämlich, dass ich in manchen Nächten auf deinem Computer einiges abgeschrieben habe, was in Sfaths Annalen verzeichnet ist und was ich mit Ptaahs Erlaubnis abgelichtet und abgeschrieben habe. Dazu habe ich nämlich meine Gedanken gehegt, dass es für die Kerngruppemitglieder und auch für Passivgruppemitglieder und Personen ausserhalb eures Vereins interessant sein dürfte, was Sfath damals, als du noch keine 10 Jahre alt warst, mit dir jeweils gesprochen hat. Deshalb habe ich mich auch mit Ptaah in Verbindung gesetzt und mit ihm meine Idee besprochen, wozu er sich derweise äusserte, dass er es gut befinde, wenn ich Sfaths Worte ablichten und abschreiben würde, um sie dann dir zu übergeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant. Je n&amp;#039;en savais vraiment rien, et Quetzal ne m&amp;#039;en a pas parlé non plus. Vraiment, la surprise est réussie. De quoi s&amp;#039;agit-il ?&lt;br /&gt;
| Interessant. Davon wusste ich wirklich nichts, und Quetzal sagte mir auch nichts davon. Wirklich, die Überraschung ist gelungen. Was ist es denn?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai demandé à Quetzal, Florena et Enjana de ne rien te dire, car je voulais te faire la surprise.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich von Quetzal, Florena und Enjana erbeten, dir nichts davon zu sagen, denn ich wollte dich damit überraschen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et tu as réussi.&lt;br /&gt;
| Was dir auch gelungen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela me fait plaisir. Mais je veux te remettre tout de suite ce que j&amp;#039;ai travaillé, car tu peux simplement le copier. Laisse-moi - Voilà, c&amp;#039;est ça :&lt;br /&gt;
| Das freut mich. Doch was ich gearbeitet habe, das will ich dir gleich übergeben, denn du kannst es nur herauskopieren. Lass mich – Hier, das ist es:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enseignements et prédictions de Sfath, du 16 août 1946 &lt;br /&gt;
| Belehrung und Voraussagen von Sfath, vom 16. August 1946&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme tu as pu le constater de tes propres yeux dans 80 ans dans le futur, le développement global des êtres humains sur Terre prend une tournure très néfaste en ce qui concerne leurs défauts de caractère, comme nous avons pu le constater. Tout cela est désormais dû à l&amp;#039;incapacité de maîtriser l&amp;#039;émergence d&amp;#039;une intelligence artificielle qui apparaîtra dans seulement soixante-quinze ans et commencera alors très vite à se développer de manière autonome, pour ensuite prendre pleinement le contrôle des êtres humains terrestres, qui perdront tout pouvoir sur elle. Les peuples des humains terrestres s&amp;#039;y soumettront de manière indifférente et irréfléchie, et ce, très rapidement. Cette technologie deviendra rapidement de plus en plus puissante, se développera de manière exponentielle et s&amp;#039;étendra à tous les pays du monde, y compris la Suisse. Cela conduira à des gouvernements confus, dans lesquels les dirigeants tomberont d&amp;#039;abord dans une telle arrogance qu&amp;#039;ils commenceront imperceptiblement à exercer un pouvoir illimité sur les peuples, et ce de manière désormais irrépressible, car les humains terrestres, devenus indifférents, s&amp;#039;aligneront de manière irresponsable et croyante sur la nouvelle technique de gouvernement, en raison de leur asservissement à l&amp;#039;intelligence artificielle émergente. L&amp;#039;humanité terrestre sera alors largement dominée par celle-ci, en plus de sa croyance dans ses fantasmes confus et dominateurs concernant une divinité toute-puissante ou des dieux tout-puissants. À cause d&amp;#039;eux, comme depuis toujours, de nombreux croyants continueront à végéter dans les délires fantaisistes de nombreuses religions différentes, étrangères à toute vérité, ce qui permettra également à l&amp;#039;avenir de dominer des peuples entiers. Et ce sera alors le moment où les dirigeants des États se réveilleront, bien trop tard, et reconnaîtront la réalité.&lt;br /&gt;
| Wie du nun mit eigenen Sinnen nur in 80 Jahren in der Zukunft wahrnehmen konntest, formt sich gesamt die Entwicklung der Erdenmenschen sehr bösartig hinsichtlich deren Charakterunwerten, wie wir feststellen konnten. Das Ganze erfolgt nunmehr infolge der Nichtbeherrschung des Aufkommens einer Kunstintelligenz, die in nur fünfundsiebzig Jahren der Zukunft aufkommt und sich dann schon bald selbständig zu entwickeln beginnt, die dann später auch voll die Herrschaft über die Erdenmenschen übernimmt, die darüber jede Kontrolle verlieren werden. Die Völker der Erdenmenschen werden sich ihr gleichgültig und nichtdenkend unterordnen und ihr unterwerfen, und zwar in einer schnellen Weise. Diese Technik wird in ihrer Mächtigkeit schnell immer sehr umfangreicher werden und sich vermehrend weiterentwickeln sowie sich in allen Staaten der Erde ausweiten, also auch in der Schweiz. Dies wird zu verwirrenden Staatsführungen führen, wobei die Staatsführenden erstlich der Selbstherrlichkeit derart negativ verfallen, dass sie unmerklich eine unumschränkte Macht über die Völker auszuüben beginnen, und zwar fortan unhemmbar kommend, weil die Erdenmenschen sich durch ihr Gleichgültigwerden verantwortungslos gläubig in die neue Führungstechnik einordnen werden, infolge ihres Hörigwerdens bezüglich der aufkommenden Kunstintelligenz. Dadurch wird dann kommend die Erdenmenschheit durch diese umfänglich beherrscht werden, und zwar nebst ihrer Gläubigkeit bezüglich ihrer wirren sowie sie beherrschenden Phantastereien hinsichtlich einer allmächtigen Gottheit oder allmächtiger Götter. Deretwegen werden, wie seit alters her, weiterhin viele Gläubige in diversem Phantasiewahn vieler verschiedener Religionen fremd jeder Wahrheit dahinvegetieren, wobei dadurch auch zukünftig ganze Völker beherrscht werden. Und das wird dann die Zeit sein, zu der auch sehr viel zu spät die Staatsführenden erwachen und die Wirklichkeit erkennen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et toutes les différentes croyances des religions les plus diverses ainsi que toutes les autres confessions ont depuis toujours conduit à des divergences d&amp;#039;opinion et, par conséquent, à des querelles malveillantes, à la haine, à la violence et, dans de nombreux cas, à des guerres, ce qui continuera d&amp;#039;être le cas. À cela s&amp;#039;ajoutera dans un avenir proche l&amp;#039;intelligence artificielle créée par les humains terrestres, qui engendrera de nouvelles vagues de criminalité et de délits, notamment en ce qui concerne de nombreuses contrefaçons monstrueuses de tableaux et de peintures très coûteux de maîtres anciens. Mais il y aura aussi des manipulations frauduleuses de films, de photographies et de bien d&amp;#039;autres choses encore, qui trouveront leur aboutissement dans des activités criminelles et délictueuses visant à s&amp;#039;enrichir, mais aussi dans la prostitution, le recel et la haine, la vengeance et la représailles, ainsi que dans les menaces, l&amp;#039;arrogance, la moquerie et la diffamation, la dégénérescence répréhensible, ainsi que dans de nombreuses autres motivations. &lt;br /&gt;
| Und all die verschiedenen Gläubigkeiten der verschiedensten Religionen sowie aller sonstigen Glaubensrichtungen haben seit jeher zu Meinungsverschiedenheiten und folglich auch zu bösartigen Streitereien, Hass, Gewalt sowie vielfach zu Kriegen geführt, was weiterhin geschehen wird. Dazu wird in kommender Zeit die durch Erdenmenschen technisch entstehende Kunstintelligenz hinzukommen, die neue Wellen von Kriminalität und Verbrechen hervorbringen wird, und zwar auch bezüglich vielen ungeheuerlichen Fälschungen von sehr teuren Bildern und Kunstmalereien alter Meister. Es werden aber auch Fälschungsmanipulationen von Filmmaterialien wie ebenso von Photomaterialien und vielem anderem sein, was gesamt seine Bestrebungen in krimineller sowie verbrecherischer Weise des Reichtumgewinns findet, wie aber auch in der Hurerei, der Hehlerei und des Hasses, der Rache und Vergeltung sowie in Drohungen, im Übermut, in der Spassmacherei und Verunglimpfung, der Ausartung verwerflicher Art, wie auch in vielen anderen Begründungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;intelligence artificielle qui apparaîtra dans quelques décennies aura très rapidement un impact sur la vie quotidienne des êtres humains terrestres et les rendra dépendants d&amp;#039;elle. La technologie informatique sera également incluse dans ce domaine, elle sera très rapidement perfectionnée et deviendra indispensable, ce qui entraînera peu après le développement des androïdes et leur apparition. Cependant, leur apparition n&amp;#039;apportera rien de réjouissant à l&amp;#039;humanité terrestre à l&amp;#039;avenir, bien au contraire, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises et comme tu l&amp;#039;as également constaté avec moi à l&amp;#039;avenir, mais tu ne dois pas l&amp;#039;inclure dans ton enseignement, mais garder explicitement le silence à ce sujet. &lt;br /&gt;
| Durch die in einigen Jahrzehnten aufkommende Kunstintelligenz wird diese sehr schnell auf den Tagesablauf der Erdenmenschen einwirken und diese auch davon abhängig machen. Darin wird diesbezüglich auch die Computertechnik miteingeschlossen und sehr schnell perfektioniert und unentbehrlich werden, folglich bald danach die Entwicklung bezüglich der Androiden und deren Werdung erfolgt. Die Wirklichkeit deren Existentwerdung wird aber zukünftig nichts Erfreuliches für die Erdenmenschheit bringen, sondern sehr Gegenteiliges, wie ich dir verschiedentlich schon erklärt habe und du auch mit mir zusammen zukünftig erschaut hast, worüber du dies jedoch nicht in deine Lehrearbeit einfügen, sondern explizit darüber schweigen sollst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les croyances et les formes de foi religieuses seront fondamentalement influencées et évolueront vers des directions et des valeurs totalement nouvelles, de telle sorte que les pensées traditionnelles de vengeance et de représailles, perverses et dégénérées, ainsi que la haine, qui trouvent de multiples justifications, s&amp;#039;enflammeront à nouveau chez la majorité des êtres humains sur Terre et ne s&amp;#039;éteindront pas, car ceux-ci n&amp;#039;apprendront pas non plus que leur vie, comme toute vie, quelle que soit l&amp;#039;espèce ou le genre, doit être protégée, qu&amp;#039;elle soit consciente, instinctive ou autre, tant au niveau des actions que du comportement. &lt;br /&gt;
| Elementar werden die religiösen Glaubensrichtungen und Glaubenformen verändernd auf völlig neue Richtungen und Unwerte hin beeinflusst werden, und zwar derart, dass das altherkömmliche bösartig ausgeartete Rachedenken und Vergeltungsdenken und der Hass hinsichtlich vielfachen Begründungen beim Gros der Erdenmenschen erneut entflammen und nicht enden wird, wie diese auch derbezüglich nicht lernen werden, dass ihr Leben wie auch alles Leben jedwelcher Gattungen und Arten überhaupt – und zwar egal ob diese absolut bewusst, instinktiv oder sonstwie handlungsmässig sowie verhaltensmässig geartet sind – geschützt werden soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, lorsque tu enseigneras aux êtres humains terrestres, il sera de ton devoir de veiller constamment à cela, de le souligner et de t&amp;#039;efforcer, à l&amp;#039;aide de paraboles, etc. que les pensées de vengeance et de représailles appartiennent absolument au domaine de la justice privée et que tout cela doit être considéré comme criminel sous toutes ses formes, car cela conduira très souvent à des actes de violence incontrôlables et finalement au meurtre. Tu vas désormais découvrir par toi-même ce qu&amp;#039;est la vengeance, car elle sera exercée contre toi tout au long de ta vie, la persécution malveillante provenant en particulier de Mme Horat en raison de son fanatisme religieux, car elle te considère comme « possédé par le diable ». C&amp;#039;est pourquoi elle a pu rallier à sa cause son amant secret, ainsi que la police et certains membres de la secte partageant les mêmes idées, ainsi que des membres des autorités, grâce à ses mensonges fanatiques. Tout cela va évoluer à partir de son délire fanatique et de son comportement vengeur, de telle sorte que tu n&amp;#039;auras aucune chance de te défendre contre toutes ses attaques et ses mensonges, et que tu seras donc toujours déclaré coupable sans exception et accusé de délits qui ont en réalité été commis par d&amp;#039;autres auteurs. N&amp;#039;essaie toutefois jamais de te défendre contre cela, car tout est déjà arrangé de telle sorte que tu subirais encore plus de dommages. Comporte-toi donc de manière réservée et calme, car tu ne pourras jamais lutter contre l&amp;#039;injustice dont tu es victime et rien y faire, et ce, pour tous les jours de ta vie. Accomplis néanmoins ton devoir et tiens fermement ta promesse de proclamer l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, même si tu es attaqué et calomnié, comme tu l&amp;#039;apprendras à travers les machinations religieuses et les mensonges fanatiques de Mme Horat. Et cela sera transmis à tous ceux qu&amp;#039;elle influence de cette manière, jusqu&amp;#039;aux plus hautes sphères du gouvernement et à nombre de leurs descendants, et cela restera ainsi et continuera d&amp;#039;agir jusqu&amp;#039;à la fin de ta vie. Tu dois en être conscient tout au long de ta vie. En raison de l&amp;#039;injustice, tu subiras donc pendant des années des punitions injustes à cause de leurs mensonges fondés sur le fanatisme religieux et la croyance, contre lesquels tu ne peux pas te défendre, ce que tu ne dois pas faire non plus, car Mme Horat, qui a des relations dans les hautes sphères du gouvernement, est tellement motivée par ses mensonges que toutes les personnes impliquées sont malicieusement induites en erreur et que ta résistance ne ferait que provoquer des machinations encore plus graves à ton encontre. Garde cela à l&amp;#039;esprit et ne te crois jamais en sécurité, car où que tu sois, le danger et les ennuis te menaceront. Ce que Mme Horat a causé par son fanatisme religieux te poursuivra non seulement pendant ta jeunesse et ta vie d&amp;#039;adolescent, mais aussi partout où tu te trouveras. Cependant, tu dois te protéger toi-même grâce à tes multiples capacités d&amp;#039;utilisation de ton énergie, ce que tu dois toujours garder à l&amp;#039;esprit et ne jamais oublier.&lt;br /&gt;
| Wenn du zukünftig die Erdenmenschen belehrst, dann wird es deine Pflicht sein, dass du dauernd darauf achtest und auch darauf hinweist und dich mit Gleichnissen usw. bemühen wirst, dass Rachegedanken und Vergeltungsgedanken absolut in das Reich der Selbstjustiz gehören und dass dies alles in jeder Form verbrecherisch zu bewerten ist, wie jedoch alles dieserweise sehr vielfach auch zu unkontrollierbaren Gewalttätigkeiten und letztlich zu Mord führen wird. Du wirst fortan eigens erleben, was Rache ist, denn an dir wir sie lebenslang ausgeübt werden, wobei die bösartige Verfolgung besonders von Frau Horat infolge ihres religiösen Fanatismus ausgehen wird, weil sie dich als vom ‹Teufel besessen› wähnt. Deshalb konnte sie ihren geheimen Liebhaber, wie auch die Polizei und einige gleichgesinnte Sektenmitglieder, wie auch solche von der Behörde auf ihre Fanatismuslügen hin für ihre Seite gewinnen. Alles wird sich aus ihrem fanatischen Glaubenswahn sowie aus ihrem Rachegebaren derart entwickeln, dass du keine Chance haben wirst, um dich gegen all ihre Angriffe und Lügen zu Wehr zu setzen, folglich dir ohne Ausnahme immer die Schuldbarkeit zugesprochen wird und du irgendwelcher Vergehen beschuldigt werden wirst, welche wahrheitlich jedoch andere Täterschaften begangen haben. Versuche jedoch niemals, dich dagegen zur Wehr zu setzen, denn alles ist bereits derart arrangiert, dass du noch grösseren Schaden erleiden würdest. Verhalte dich also zurückgezogen und ruhig, denn gegen die Ungerechtigkeit gegen dich wirst du niemals ankommen und etwas dagegen tun können, und zwar für alle Tage deines Lebens nicht. Tue aber trotzdem deine Pflicht und erfülle unbeirrt dein Versprechen, dass du die Lehre Nokodemions kündest, und zwar auch dann unerschütterlich, wenn du angegriffen und verleumdet wirst, wie du lernen wirst durch die Glaubensmachenschaften und die fanatisch-religiösen Lügen der Frau Horat. Und dies wird über alle von ihr dieserart Beeinflussten bis hoch hinauf in die Regierungskreise und an viele deren Nachkommen weitergegeben, was so sein und wirken wird bis an dein Lebensende. Das hast du dir wirklich lebenszeitlich bewusst zu sein. In Ungerechtigkeit wirst du deshalb infolge ihrer auf religiösem Fanatismus und Glauben beruhenden Lügen über Jahre hinweg ungerechte Strafen erleiden, gegen die du dich nicht zur Wehr setzen kannst, was du auch nicht tun sollst, weil dies von seiten von Frau Horat, die Verbindungen bis in hohe Regierungskreise hat, durchwegs durch ihre Lügen derart unlauter veranlasst ist, dass allesamt die Beteiligten böswillig irregeführt sind und diese daher durch deine Gegenwehr noch viel üblere Machenschaften gegen dich bewirken würden. Bedenke dies und wähne dich niemals in Sicherheit, denn wo du immer sein wirst, wird dir Gefahr und Ungemach drohen. Das durch Frau Horat in ihrem Glaubensfanatismus Angerichtete wird dich nicht nur in deinen noch jungen Jahren und auch als Jungmann verfolgen, sondern überall dort, wo du immer sein wirst. Doch du hast dich selbst zu beschützen durch deine vielfältigen Fähigkeiten der Nutzung deiner Energie, was du immer beachten und niemals vergessen sollst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Toutes les valeurs négatives que l&amp;#039;être humain terrestre acquiert par lui-même dès sa naissance, dès son plus jeune âge, par l&amp;#039;auto-éducation, à savoir par ce qu&amp;#039;il voit, entend, ressent et perçoit, se manifestent au cours de sa vie, car elles s&amp;#039;expriment à chaque moment opportun ou inopportun et se révèlent de manière négative. Les valeurs négatives du caractère sont des valeurs négatives acquises par auto-éducation, que chaque être humain acquiert de manière absolument personnelle grâce à son auto-éducation qui lui est propre et qui ne peuvent jamais lui être inculquées par des tiers. Il faut comprendre que chaque personne s&amp;#039;éduque elle-même et forme son caractère dès son plus jeune âge et jusqu&amp;#039;à un âge avancé, en fonction de la manière dont elle évalue elle-même tout ce qui est positif ou négatif et l&amp;#039;intègre dans son caractère. Chaque être humain utilise ce qu&amp;#039;il vit, voit, entend, ressent, pense ou éprouve, etc. pour s&amp;#039;éduquer lui-même. C&amp;#039;est ainsi que l&amp;#039;être humain terrestre détermine seul la manière dont il forme son caractère positif ou négatif et est capable de s&amp;#039;approprier ou de s&amp;#039;éduquer lui-même aux valeurs positives ou aux valeurs négatives, de sorte qu&amp;#039;aucune éducation exercée par des tiers n&amp;#039;est possible sur lui. Par conséquent, il est dans tous les cas seul et entièrement responsable de s&amp;#039;approprier et de développer toute émotion positive ou négative, de s&amp;#039;y soumettre de manière autodidacte et de laisser libre cours aux défauts de caractère s&amp;#039;il les laisse s&amp;#039;exprimer. &lt;br /&gt;
| Alle die Charakterunwerte, die sich der Erdenmensch schon nach seiner Geburt selbst laufend ab seiner frühesten Lebenszeit selbsterzieherisch aneignet, und zwar in der Art und Weise dessen, was er sieht, hört, fühlt und empfindet, kommen im Lauf des Lebens zur Geltung, denn sie dringen bei jedem passenden oder unpassenden Moment nach aussen und kommen negativ zum Ausbruch. Charakterunwerte sind selbsterzieherisch anerzogene Unwerte, die sich jeder Mensch absolut eigens durch seine nur ihm persönlich zustehende Selbsterziehung aneignet und ihm niemals durch Drittpersonen anerzogen werden können. Es ist dir zu verstehen, dass sich jede einzelne Person von frühestem Lebensalter an bis ins hohe Alter selbst erzieht und ihren Charakter formt, und zwar je gemäss dem, wie sie alles das Positive oder Negative selbst bewertet und sich charakterlich aneignet. Was er erlebt, sieht, hört, fühlt, denkt oder empfindet und so weiter, nutzt jeder Mensch dazu, sich selbst zu erziehen. Dadurch allein bestimmt der Erdenmensch die Art und Weise seiner positiven oder negativen Charakterbildung und vermag sich selbst die Werte des Positiven oder die Unwerte des Negativen anzueignen resp. anzuerziehen, folglich also niemals eine auf ihn einwirkende Erziehung Dritter möglich ist. Demzufolge ist er in jedem Fall auch absolut selbst und völlig allein verantwortlich dafür, dass er sich irgendwelche Regungen des Positiven oder Negativen selbst aneignet, entwickelt und sich diesen selbsterzieherisch unterwirft und den Charakterunwerten freien Lauf lässt, wenn er sie durchbrechen lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ton devoir sera donc d&amp;#039;enseigner l&amp;#039;enseignement de Nokodemion aux hommes terrestres, afin qu&amp;#039;ils puissent apprendre de cet enseignement et ainsi éviter et renoncer à tout ce qui est faux et indigne, ainsi qu&amp;#039;à tout ce qui est inhumain, hostile à la vie, mensonger et vicieux, à toute injustice et à tout mal, afin de devenir et d&amp;#039;être de véritables êtres humains. &lt;br /&gt;
| Deine Pflicht wird es also sein, die Lehre Nokodemions unter den Erdenmenschen zu lehren, dass sie aus der Lehre lernen mögen, um dadurch alles Unrichtige sowie Unwertige, wie auch alles Menschenunwürdige, Lebensfeindliche, Unwahrheitliche und Lasterhafte, alles und jedes Unrecht und Böse unbedingt zu meiden und zu unterlassen, um wahrliche Menschen zu werden und zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tu dois déjà commencer ton enseignement dès maintenant et à l&amp;#039;avenir, en utilisant davantage, malgré ton jeune âge, la capacité d&amp;#039;écriture que tu as acquise grâce à moi et en rédigeant des essais que tu enverras aux rédactions de journaux du monde entier pour publication. Ce faisant, tu dois également interpeller les humains terrestres et attirer leur attention sur le fait qu&amp;#039;environ deux milliards et demi d&amp;#039;humains terrestres peuplent actuellement ce monde, ce qui est déjà trop pour l&amp;#039;existence de la planète Terre et, dans l&amp;#039;ensemble, pour toute sa nature et toute la vie de toutes les espèces et de tous les genres. Et comme tu l&amp;#039;as vu aujourd&amp;#039;hui avec moi dans quatre-vingts ans dans le futur, l&amp;#039;humanité terrestre comptera alors près de dix milliards d&amp;#039;individus, ce qui est très dangereux, et que tu qualifieras à l&amp;#039;avenir de surpopulation. Même les trois guerres mondiales qui ont eu lieu jusqu&amp;#039;à présent n&amp;#039;ont pas réduit la population humaine, et de même, malgré les guerres à venir, elle continuera à croître au cours de ce siècle, ce qui entraînera de très graves problèmes qui conduiront finalement à des dégénérescences insurmontables, causant la perte de nombreuses vies humaines et l&amp;#039;apparition de situations d&amp;#039;anarchie. &lt;br /&gt;
| Zu deinem Lehren sollst du bereits den Beginn setzen, und zwar schon von jetzt an und fortan, indem du in deinem noch jungen Alter vermehrt die durch mich erlernte Fähigkeit des Schreibens nutzt und Aufsätze schreibst, die du an Redaktionen von Zeitungen in aller Welt zur Veröffentlichung sendest. Dabei sollst du auch die Erdenmenschen darauf ansprechen und aufmerksam machen, dass gegenwärtig rund zweieinhalb Milliarden Erdenmenschen diese Welt bevölkern, was für das Bestehen des Planeten Erde und gesamthaft für seine gesamte Natur und alles Leben aller Gattungen und Arten bereits zu viel ist. Und wie du heute mit mir zusammen in achtzig Jahren in der Zukunft gesehen hast, wird diese dann zukünftig eine sehr weit übersetzte und sehr gefährlich werdende Erdenmenschheit von nahezu zehn Milliarden aufweisen, die du dann zukünftig als Überbevölkerung bezeichnen wirst. Selbst durch die drei bisherigen Weltkriege wurde die Erdenmenschheit nicht vermindert, und gleichermassen wird sie trotz weiterer kommender Kriege noch in diesem Jahrhundert weiterhin anwachsen, wodurch sehr schlimme Probleme entstehen werden, die letztendlich zu unbewältigungsbaren Ausartungen führen, wodurch auch sehr viele Menschenleben zu beklagen sein und Anarchiezustände aufkommen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je dois également t&amp;#039;expliquer à nouveau ce qui suit concernant le changement climatique imminent, dont je t&amp;#039;ai déjà parlé à plusieurs reprises et sur lequel tu as beaucoup appris. Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, celui-ci ne pourra plus être arrêté par les efforts et les mesures des humains terrestres, et rien ne pourra donc plus être inversé à cet égard. Toutes les règles climatiques naturelles ont été gravement endommagées par les actions contraires à la nature des humains terrestres, et principalement par les effets très négatifs et durables des trois guerres mondiales, ont été tellement gravement endommagées et contraintes à un changement négatif que l&amp;#039;atmosphère de la Terre est désormais extrêmement polluée pour très longtemps, d&amp;#039;une manière qui ne pourra être explorée par les sciences humaines terrestres avant très longtemps, voire plus de cent cinquante ans. En outre, l&amp;#039;exploitation toujours plus irresponsable des ressources naturelles – qui deviendra encore plus néfaste et flagrante à l&amp;#039;avenir – et ses effets néfastes sur l&amp;#039;atmosphère ont également causé des dommages irréversibles à la planète et à ses champs magnétiques, affectant ainsi de manière si défavorable et négative la nature, la vie sauvage et l&amp;#039;ensemble du monde végétal qu&amp;#039;il en résulte des effets négatifs irréversibles sur le climat, qui continueront toutefois d&amp;#039;être maintenus de manière irresponsable dans les temps à venir, ce qui entraînera un bouleversement complet du climat. Cependant, tout a commencé avec la Première Guerre mondiale il y a près de deux cents ans, qui s&amp;#039;est poursuivie de manière dévastatrice avec la Seconde Guerre mondiale et s&amp;#039;est terminée avec la Troisième Guerre mondiale à la suite du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki. Entre ces guerres, diverses autres guerres dans le monde entier ont également causé des ravages considérables, non seulement en ce qui concerne l&amp;#039;humanité terrestre et tous les progrès néfastes qui en ont résulté, mais aussi et surtout en ce qui concerne la destruction et l&amp;#039;anéantissement de la planète, de son atmosphère, de son climat, de sa nature et de sa faune sauvage. &lt;br /&gt;
| Zu erklären habe ich dir auch nochmal folgendes hinsichtlich des bevorstehenden Klimasturzes, worüber du ja von mir schon mehrmals unterrichtet wurdest und vieles gelernt hast. Wie ich dir schon erklärte, wird dieser durch erdenmenschliche Bemühungen und Massnahmen nicht mehr aufgehalten werden können, folglich diesbezüglich nichts mehr umkehrbar sein wird. Alle die natürlichen klimatischen Regeln sind durch das naturwidrige Wirken der Erdenmenschen, und zwar hauptsächlich durch die sehr negativen und nachhaltigen Auswirkungen der drei Weltkriege, derart schwerwiegend geschädigt und zum negativen Wandel gezwungen worden, dass dadurch die Atmosphäre der Erde für sehr lange Zeit äusserst nachteilig vergiftet worden ist, und zwar in einer Art, die von den erdenmenschlichen Wissenschaften über sehr lange Zeit und gar über einhundertfünfzig Jahre noch nicht erkundet werden kann. Ausserdem wurde durch den stetig immer verantwortungsloser gewordenen Abbau von Erdschätzen – wie dies zukünftig noch bösartiger und krasser werden wird – sowie infolge dessen beeinträchtigenden Auswirkungen auf die Atmosphäre durch deren Nutzung auch der Planet und dessen Magnetfelder unwiderruflich geschädigt und dadurch auch die Natur und deren gesamtes Leben der Wildlebewesen und der gesamten Pflanzenwelt derart nachteilig und schwer negativ beeinflusst, dass nachteilige und nicht wieder gutzumachende negative Einflüsse auf das Klima entstanden sind, was jedoch in den kommenden Zeiten verantwortungslos weiter so gehalten werden und das Klima vollends zum Umsturz zwingen wird. Dafür begann jedoch der Anfang schon durch den ersten Weltkrieg vor nahezu zweihundert Jahren, der dann mit dem zweiten Weltkrieg seinen verheerenden Fortgang fand und mit dem dritten Weltkrieg infolge des Atombombenabwurfs auf Hiroshima und Nagasaki beendet wurde, wobei jedoch verschiedene andere Kriege in aller Welt zwischen diesen Kriegen ebenfalls wesentlich grosses Unheil anrichteten, und zwar nicht nur bezüglich der Erdenmenschheit und all deren entstandenen nachteiligen Fortschrittlichkeiten gesehen, sondern speziell hinsichtlich der Zerstörungen und Vernichtungen des Planeten, dessen Atmosphäre, des Klimas, der Natur und der Wildlebenswelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours de ce siècle seulement, deux guerres mondiales ont été menées, la troisième – la guerre nazie menée par Hitler en Allemagne – étant sans commune mesure avec aucune autre guerre, surpassant toutes les horreurs imaginables, mais suivie de manière inexcusable par les actions criminelles des États-Unis, qui, certes, ont mis fin à la guerre grâce à l&amp;#039;utilisation malveillante et irresponsable de bombes atomiques, mais qui, depuis lors, contribuent de manière accrue à accélérer le changement climatique. Un crime qui doit être jugé de la même manière que les agissements de guerre inhumains et les meurtres de masse organisés par l&amp;#039;armée nazie. Les États-Unis et l&amp;#039;Union soviétique sont responsables du changement climatique imminent, désormais inéluctable et désastreux, car ils resteront à l&amp;#039;avenir les principaux États à mener de nombreux essais nucléaires et à tout mettre en œuvre pour précipiter cette catastrophe. &lt;br /&gt;
| Allein in diesem Jahrhundert wurden zwei der Weltkriege geführt, wobei der dritte – der Hitler-Nazikrieg Deutschlands – unvergleichbar mit jedem anderen Krieg war, der jedes mir selbst erdenkliche Entsetzen übertraf, dem jedoch unentschuldbar gleiches durch das verbrecherische Handeln Amerikas folgte, das mit dem bösartigen und verantwortungslosen Einsatz von Atombomben zwar das Kriegsgebaren beendete, was jedoch seither in verstärkter Weise mithilft, zukünftig den Klimasturz schneller voll aufkommen zu lassen, als er sonst kommen würde. Ein Verbrechen, das gleicherart zu beurteilen ist, wie die unmenschlichen Kriegsmachenschaften und organisierten Massenmorde der Naziarmee. Amerika und die Sowjet-Union sind in der Verantwortung des kommenden und nicht mehr aufhaltbaren und viel Unheil bringenden Klimasturzes, denn sie werden auch zukünftig jene hauptsächlichen Staaten sein, die viele Atomtests durchführen und damit gesamthaft alles tun, wodurch das Unheil früher kommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le changement climatique causera des dommages et des souffrances incommensurables et irréparables auxquels les habitants de la Terre seront livrés sans défense, d&amp;#039;autant plus qu&amp;#039;il continuera à progresser de manière autonome, parallèlement à l&amp;#039;irrationalité et à la dépravation croissantes et mondiales de la population terrestre. Comme tu l&amp;#039;as toi-même vu et vécu avec moi à l&amp;#039;avenir, celle-ci se laissera irrémédiablement piéger par une intelligence artificielle qui n&amp;#039;en est qu&amp;#039;à ses tout débuts, car l&amp;#039;humanité terrestre en deviendra dépendante au point de renoncer à elle-même et, par indifférence, en deviendra l&amp;#039;esclave, perdant ainsi sa liberté. La majorité des êtres humains terrestres qui se livreront à l&amp;#039;intelligence artificielle seront ceux qui pousseront l&amp;#039;irresponsabilité à un tel point que beaucoup de choses naturelles et vitales seront poussées au bord de l&amp;#039;extinction par des machinations irresponsables, destructrices, totalement irréfléchies, absurdes et destructrices. &lt;br /&gt;
| Der Klimasturz wird unermesslichen und nicht wieder gutzumachenden Schaden und Leid bringen, dem die Erdenmenschen hilflos aufgeliefert sein werden, besonders darum, weil er selbständig weiter voranschreiten wird, und zwar zusammen mit der ebenso stetig ansteigenden und weltweit sich ausbreitenden Unvernunft und Verkommenheit der Erdenbevölkerung. Diese wird sich, wie du selbst zusammen mit mir zukünftig gesehen und erlebt hast, durch eine sich bereits in den allerersten Anfängen der Entwicklung befindenden Kunstintelligenz rettungslos gefangen geben, denn die Erdenmenschheit wird sich bis hin zur Selbstaufgabe von dieser abhängig machen und infolge Gleichgültigkeit deren Sklave werden und dadurch ihre Freiheit verlieren. Das Gros der Erdenmenschen, das kommend der Kunstintelligenz frönt, wird jenes sein, welches das Ganze des Verantwortungslosen derart wirr weitervorantreiben wird, dass vieles des Natürlichen und des Lebenserhaltenden mit verantwortungslosen und zerstörenden sowie völlig unbedachten irrwitzigen vernichtenden Machenschaften nahe an den Rand aller Nichtexistenz herangetrieben werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans un avenir proche, on assistera partout dans le monde à des événements absurdes, motivés par des considérations religieuses, sectaires, politiques ou autres, et à des actes inhumains et criminels, qui donneront lieu à des dérives sans précédent. La politique et les religions donneront bientôt naissance à un terrorisme sanglant, qui prendra des formes très fanatiques, sera mené de manière radicale et impitoyable et fera de nombreuses victimes dans le monde entier. L&amp;#039;Amérique et l&amp;#039;Europe seront particulièrement touchées par ces manifestations de haine. Et dans l&amp;#039;ensemble, tout cela durera très longtemps, jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, car la haine religieuse contre le monde chrétien, le judaïsme et l&amp;#039;islam fera naître une haine et une vengeance absurdes dans le monde entier. Et cela se passera comme tu l&amp;#039;as vu et vécu avec moi à l&amp;#039;avenir. Et comme tu le sais déjà, tout cela naîtra fondamentalement et à grande échelle dans le monde arabe sous la forme d&amp;#039;une nouvelle secte et se répandra dans le monde entier, semant la mort et la destruction, mais causant surtout de grands malheurs et des destructions ainsi que de nombreuses victimes en Amérique et en Europe. &lt;br /&gt;
| Es wird in absehbarer Zeit weltweit werden, dass irrwitzig religiös-sektiererisch-politisch bedingt sowie anderweitig sektenbezogen und anderseits auch unmenschlich-verbrecherisch geschehen wird, dass sich diesbezüglich vielfältige Ausartungen sondergleichen ergeben werden. Durch Politik und Religionen wird schon bald blutiger Terrorismus entstehen, wobei dieser sehr fanatische Formen aufweisen sowie radikal und erbarmungslos geführt werden und weltweit viele Todesopfer fordern wird. Ganz besonders werden Amerika und Europa infolge Hassgebaren davon betroffen werden. Und gesamthaft wird alles sehr lange anhalten, bis weit ins nächste Jahrtausend hinein, folglich infolge Religionshass wider die Christenwelt, das Judentum und den Islam weltweit unsinniger Hass und Rache aufkommen werden. Und solcherart wird es geschehen, wie du zukünftig mit mir zusammen gesehen und erlebt hast. Und das Ganze wird, wie du schon weisst, durch ein neues Sektenwesen grundlegend und im Grossen im arabischen Raum entstehen und sich weltweit mit Mord und Zerstörung verbreiten, besonders jedoch in Amerika und Europa grosses Unheil und Zerstörung wie auch viele Todesopfer bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui est funeste dans un avenir proche et lointain s&amp;#039;établira également dans de nombreux domaines privés et chez les individus, et s&amp;#039;étendra à l&amp;#039;échelle mondiale, car non seulement un profond mécontentement et une population massive apparaîtront chez d&amp;#039;innombrables êtres humains sur toute la Terre, mais aussi une violence dégénérée. Il y aura une augmentation constante des meurtres de toutes sortes, qui se traduiront par des comportements haineux et jaloux dans les cercles familiaux et les couples, et qui, en raison des comportements criminels visant à s&amp;#039;enrichir dans une absence totale de conscience, se traduiront par de plus en plus de meurtres à l&amp;#039;avenir. Cela, tout comme la cupidité et la prostitution criminelle organisée, fera fureur jusque dans les gouvernements et les palais royaux, dans de nombreuses directions d&amp;#039;entreprises et dans les cercles de nombreux riches, etc. &lt;br /&gt;
| Alles des kommenden Unheilvollen in naher und fernerer Zukunft wird sich auch in sehr vielen privaten Bereichen und bei Einzelpersonen etablieren und weltweit ausweiten, denn es werden auf der ganzen Erde bei zahllosen Erdenmenschen nicht nur tiefgreifende Unzufriedenheit und Massenbevölkerung aufkommen, sondern ausartende Gewalttätigkeit. Ein sich stetig steigerndes Morden vielfältiger Arten wird kommen, was sich in Familienkreisen und Partnerschaften in Hassgebaren und Eifersucht so ergeben wird, wie auch infolge Verbrechensgebaren zur Bereicherung in völliger um sich greifender Gewissenlosigkeit in Zukunft immer mehr Morde begangen werden. Dies, wie auch Reichtumsgier und kriminell organisiertes Hurenwesen bis in die Staatsführungen und auch in Königspaläste, in vielen Konzernführungen und in den Kreisen vieler Reichen usw. Furore machen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre les nombreuses guerres qui auront encore lieu au cours de ce siècle, la violence et les meurtres augmenteront considérablement parmi les populations du monde entier, tout comme la criminalité, la dégradation et les crimes de toutes sortes, qui deviendront incontrôlables, tandis que la dépravation et l&amp;#039;incorrigibilité se répandront. Et une incontrôlabilité des pensées, des sentiments et des émotions se répandra dans le monde à travers des vibrations dégénérées et agressives, ce qui entraînera chez de très nombreux êtres humains terrestres des comportements destructeurs, violents et agressifs et des actions tout aussi destructrices, violentes et agressives. Tout cela conduira à la destruction des acquis humains et à des exterminations par de nombreux êtres humains, dont la responsabilité incombera fondamentalement et globalement à l&amp;#039;humanité terrestre en pleine expansion et impossible à arrêter. Celle-ci sera également responsable, tout comme la politique, de la multiplication effrénée de l&amp;#039;humanité terrestre, dont l&amp;#039;incapacité empêchera l&amp;#039;introduction d&amp;#039;un contrôle des naissances. &lt;br /&gt;
| Nebst vielfach noch kommenden Kriegen in diesem Jahrhundert, werden auch weltweit Gewalt und Mord in den Bevölkerungen hoch ansteigen, wie auch Kriminalität, Ausartung und Verbrechen aller Art unkontrollierbar zunehmen und sich Verkommenheit und Unbelehrbarkeit verbreiten werden. Und eine Unkontrollierbarkeit der Gedanken, Gefühle sowie Emotionen wird sich in der Welt durch ausgeartete und aggressive Schwingungen verbreiten, wobei daraus bei sehr vielen Erdenmenschen zerstörerische, gewalttätige und aggressive Handlungsweisen und ebensolches Wirken aufkommen werden. Das alles wird dazu führen, dass durch viele Menschen Zerstörungen menschlicher Errungenschaften und Vernichtungen erfolgen werden, wofür grundsätzlich sowie gesamthaft die unaufhaltsame immens steigende Erdenmenschheit verantwortlich sein wird. Dies, wie im Weiteren auch die Politik an der masslosen Vermehrung der Erdenmenschheit schuldbar sein wird, deren Unfähigkeit keine Geburtenkontrolle einführen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours des prochaines années, ma tâche sera encore de te préparer à ton travail de messager et à ta mission, car tu dois être armé contre toutes les nombreuses adversités qui t&amp;#039;attendront, et ce, à tel point qu&amp;#039;en raison de ton incrédulité, tu seras persécuté avec malveillance par des mensonges et des manœuvres frauduleuses et puni injustement. En raison de ton rôle de messager, tu seras également insulté, renié et persécuté toute ta vie et ta vie ne sera pas en sécurité, raison pour laquelle tu frôleras souvent la mort. &lt;br /&gt;
| Es wird in den nächsten Jahren noch meine Aufgabe sein, dich für deine Künderarbeit und Mission vorzubereiten, denn du sollst wider all die vielen Widrigkeiten gewappnet sein, die dir widerfahren werden, und zwar bis dahin, dass du infolge deines Nichtglaubens durch Lügen und Betrugsmachenschaften böswillig verfolgt und des Unrechtens bestraft werden, wie du um deiner Künderschaft willen auch lebenslang beschimpft, verleugnet, verfolgt und des Lebens nicht sicher sein wirst, weshalb du oft nahe des Ablebens kommen wirst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme cela sera nécessaire, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises, je devrai t&amp;#039;expliquer encore beaucoup d&amp;#039;autres faits prédictifs, ainsi que de nombreux événements du passé qui sont interprétés de manière tout à fait erronée par les historiens et les paléontologues terrestres, mais tu devras garder le silence à ce sujet et ne pas semer la confusion. De même, en ce qui concerne l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, tu ne devras dans un premier temps pas utiliser les termes et les mots corrects, mais seulement le langage courant des hommes terrestres, c&amp;#039;est-à-dire avec les appellations erronées existantes et courantes que tu devras utiliser, pour ensuite tout expliquer correctement, lorsque la compréhension de l&amp;#039;exactitude des concepts et des mots sera progressivement acquise grâce à l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;enseignement. &lt;br /&gt;
| Und weil es von Notwendigkeit sein wird, wie ich dir schon mehrfach erklärte, werde ich dir noch viele weitere voraussagende Fakten zu erklären haben, nebst vielen Geschehen der Vergangenheit, die von irdischen Historikern und Paläontologen absolut falsch gedeutet werden, worüber du jedoch Schweigen zu wahren und folgedem keine Wirrnis zu schaffen hast. Auch anderweitig wirst du bezüglich der Lehre Nokodemions erstlich vieles nicht gemäss den richtigen Begriffen und Worten zu nennen haben, sondern nur nach dem üblichen Sprachgebrauch der Erdenmenschen, so mit bestehenden und geläufigen falschen Benennungen, die du anzuführen haben wirst, um erst dann alles richtigerweise auszuführen, wenn durch das Erlernen der Lehre nach und nach das Verständnis für die Richtigkeit der Begriffe und Worte gekommen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme je vais te faire vivre, avec moi, une grande partie de l&amp;#039;avenir au cours des prochaines années, à travers une vision directe, que tu ne dois toutefois pas révéler aux êtres humains terrestres, cela te montrera ce qui résultera de tout ce que l&amp;#039;humanité terrestre accomplira, avec très peu de positif et principalement du négatif prédominant : à savoir les conflits, les guerres et les incertitudes de la vie, ainsi que le danger croissant qui pèse sur l&amp;#039;existence de la planète, de la nature et de toute vie en général. Tu dois donc être un avertisseur éloquent, dans lequel tu ne dois jamais te lasser et être efficace jusqu&amp;#039;à la fin de tes jours. Et ce, malgré toute l&amp;#039;arbitraire qui te menacera tout au long de ta vie, comme cela a toujours été le cas, de la part des croyants aveuglés par des préjugés religieux, des donneurs de leçons, des envieux, des autorités et des ennemis, ainsi que de la part d&amp;#039;autres personnes qui ne te sont pas bienveillantes et qui continueront à te guetter. &lt;br /&gt;
| Und wie ich dich, zusammen mit mir, die nächsten Jahre noch vieles der Zukunft durch das direkte Erschauen erleben lassen werde, was du jedoch den Erdenmenschen explizit nicht wissen lassen darfst, wird dir das aufzeigen, was sich durch all das ergeben wird, was die Erdenmenschheit im sehr wenig Positiven und grossteils im alles überwiegenden Negativen erreichen wird: Nämlich Unfrieden, Kriege und Unsicherheiten des Lebens, wie auch die weiterfortschreitende Gefahr bezüglich der Existenz des Planeten, der Natur und gesamt all des Lebens überhaupt. Du hast deswegen aber ein wortaktiver Warner zu sein, worin du niemals müde werden und effectiv bis ans Ende deiner Tage fleissig tätig sein sollst. Dies trotz aller dir lebenslang drohenden Willkür, die dir wie seit jeher durch die Gläubigkeit von irregeleiteten Religionsbefangenen sowie auch Besserwissern, Neidern, Obrigkeiten und Feinden ständig droht, wie auch durch sonstig dir nicht Gutgesinnte weiterhin dauernd auf dich lauern werden.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – J&amp;#039;ignorais cela – je veux dire que les conversations entre Sfath et moi ont été enregistrées par lui.&lt;br /&gt;
| – Das wusste ich nicht – ich meine, dass die Gespräche von Sfath und mir von ihm aufgezeichnet wurden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout ce qu&amp;#039;il t&amp;#039;a dit et enseigné a été enregistré par lui, y compris tout ce qui ne concernait pas l&amp;#039;apprentissage. Et tout cela est tellement volumineux que ses annales sont extrêmement complètes, à tel point qu&amp;#039;elles …&lt;br /&gt;
| Es wurde alles von ihm aufgezeichnet, was er mit dir gesprochen und dich gelehrt hat, und zwar auch alles, was nicht das Lernen betraf. Und das alles ist derart viel, dass seine Annalen äusserst umfangreich sind, dass sie …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est vrai, je ne le savais pas, car il l&amp;#039;a fait à mon insu, sans que je m&amp;#039;en aperçoive. Je pense que c&amp;#039;était une bonne chose et que je n&amp;#039;aurais rien eu à redire s&amp;#039;il m&amp;#039;en avait informé.&lt;br /&gt;
| … das ist ja – das wusste ich nicht, denn das hat er ohne mein Wissen getan, ohne dass ich jemals etwas davon bemerkte. Dazu denke ich, dass das ja wohl gut und richtig war, und ich wohl auch nichts dagegen einzuwenden gehabt hätte, wenn ich von ihm diesbezüglich informiert worden wäre.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il est vrai que chacun de ses mots et chacun des tiens a été enregistré et conservé, à savoir en langage audible, afin de pouvoir être transcrit dans notre langue écrite, puis photographié et conservé sous forme écrite dans ton ordinateur grâce à notre transcription ou notre dictée. &lt;br /&gt;
| Es ist wirklich jedes seiner und auch deiner Worte aufgezeichnet und festgehalten, nämlich in hörbarer Sprache, folglich es in unsere Schriftsprache umgesetzt werden und dies dann abgelichtet und in deinem Computer durch unser Abschreiben oder Diktieren schriftlich festgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – – Je n&amp;#039;en avais aucune idée jusqu&amp;#039;à présent, et ce que tu m&amp;#039;expliques maintenant est tout nouveau pour moi. Mais il n&amp;#039;est pas nécessaire que je me creuse la tête à ce sujet, c&amp;#039;est pourquoi, Bermunda, je voudrais te montrer un e-mail et un article qui prouvent que, partout dans le monde, de nombreuses personnes apprennent beaucoup grâce à leur travail personnel sur « l&amp;#039;enseignement de la vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la vie » et qu&amp;#039;elles appliquent et mettent en pratique ce qu&amp;#039;elles ont appris. Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une lettre de remerciement parmi tant d&amp;#039;autres que je reçois de personnes du monde entier qui m&amp;#039;écrivent des mots aimables et gentils pour me dire qu&amp;#039;elles ont trouvé le bon chemin dans la vie grâce à l&amp;#039;enseignement que j&amp;#039;ai l&amp;#039;honneur et la dignité de transmettre aux personnes qui l&amp;#039;apprennent librement, sans croyance ni contrainte, de leur propre gré, avec un esprit tout aussi libre et une raison claire et valable, pour devenir de véritables êtres humains dotés d&amp;#039;estime de soi, de joie, de sobriété et d&amp;#039;objectivité, ainsi que d&amp;#039;une capacité d&amp;#039;orientation, comme l&amp;#039;écrit par exemple Blerim. Ils sont pleinement conscients qu&amp;#039;ils doivent faire des efforts et apprendre par eux-mêmes, et que ce n&amp;#039;est pas moi qui accomplis le « miracle » de leur éveil et de leur humanisation, mais eux-mêmes, grâce à leurs propres efforts pour réfléchir par eux-mêmes et apprendre ce que leur enseigne l&amp;#039;enseignement. Et tous ces gens m&amp;#039;en sont simplement reconnaissants, sans pour autant m&amp;#039;idolâtrer, parce que je transmets l&amp;#039;enseignement qui n&amp;#039;est fondamentalement pas le mien, mais celui de Nokodemion, qui a vécu il y a environ 9 milliards d&amp;#039;années dans l&amp;#039;univers ANKAR de notre Création Septuple et qui a enseigné la doctrine telle qu&amp;#039;elle lui – je ne sais pas comment – lui a été inspiré tout au long de sa vie depuis le niveau de Création « Arahat Athersata ». Et depuis lors, d&amp;#039;innombrables individus ont appris l&amp;#039;enseignement de Nokodemion et l&amp;#039;ont enseigné tout au long de leur vie en tant que messagers à travers des milliards d&amp;#039;époques à d&amp;#039;innombrables peuples, et c&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;il a été préservé. Elle a ensuite été amenée dans notre univers DERN et sur Terre par le Pléjaren Sfath qui, comme il me l&amp;#039;a expliqué, n&amp;#039;avait pas choisi moi, mais mes parents selon un certain principe, et j&amp;#039;ai ensuite été conçu et suis né, et j&amp;#039;ai pratiquement passé toute ma vie sous sa protection et ses enseignements. Il m&amp;#039;a ainsi instruit et enseigné avec insistance avant de quitter cette vie au début des années 1950, en raison de son grand âge. Depuis lors, je m&amp;#039;efforce, conformément à sa mission, de transmettre par mes propres efforts l&amp;#039;enseignement basé sur Nokodemion aux habitants de la Terre, qui peuvent depuis lors l&amp;#039;adopter et l&amp;#039;apprendre selon leurs propres intérêts et leur libre arbitre, donc sans contrainte. Et ce, de telle manière qu&amp;#039;il puisse le faire sans croyance et sans obligation, et qu&amp;#039;il puisse s&amp;#039;y consacrer afin de l&amp;#039;étudier par lui-même et ainsi devenir libre en lui-même et pouvoir se développer pour devenir un être humain vrai, satisfait et au caractère bien trempé. Et tous ces êtres humains qui s&amp;#039;efforcent effectivement d&amp;#039;apprendre reconnaissent et comprennent que je ne suis rien de plus qu&amp;#039;un simple être humain et le messager de « l&amp;#039;enseignement de la vérité, de l&amp;#039;énergie de la Création, de la vie » de Nokodemion, mais rien de plus, par conséquent, je ne suis pas adulé et simplement reconnu comme un être humain, et donc simplement comme un messager qui annonce l&amp;#039;enseignement et rien de plus. Et ce n&amp;#039;est vraiment rien de plus, donc pas non plus une idolâtrie ou une exaltation de quelque chose que je ne suis pas. J&amp;#039;en suis reconnaissant, tout comme je suis reconnaissant à Achim d&amp;#039;avoir clarifié les choses dans un article très instructif qu&amp;#039;il a écrit à ce sujet et que je ne veux pas te cacher. Mais je voudrais d&amp;#039;abord te montrer un e-mail que j&amp;#039;ai reçu de Blerim, après quoi je te montrerai l&amp;#039;article d&amp;#039;Achim, que je publierai également dans un « Zeitzeichen ». &lt;br /&gt;
| – Davon hatte ich bisher keinerlei Kenntnis, und dass du mir das jetzt erklärst, das ist mir alles neu. Dass ich jedoch deswegen herumhirne, das ist wohl nicht nötig, weshalb ich jetzt, Bermunda, dir einmal ein E-Mail und einen Artikel zeigen will, die beweisen, dass rund um die Welt wirklich viele Menschen durch ihr persönliches Arbeiten bezüglich der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› sehr viel lernen und sie das Gelernte auch tatsächlich an sich selbst anwenden und verwirklichen. Es ist nur ein Brief des Dankes von vielen, die ich von Menschen aus aller Welt rund um die Erde erhalte, die mir liebe, gute Worte dafür schreiben, dass sie durch die Lehre den richtigen Weg ins Leben gefunden haben, die ich in Würde und Ehre lehrend für die Menschen bringen darf, die sie frei und ohne Glauben und Zwang erlernen und aus sich selbst aus eigenem Willen, ebenso freiem Verstand und klare und wertige Vernunft lernend, zu einem wahren Menschen der Selbstachtung, des Frohseins, der Nüchternheit und Sachlichkeit sowie Orientierungsfähigkeit machen, wie z.B. Blerim schreibt. Sie sind sich dabei vollauf bewusst, dass sie sich selbst bewusst zu bemühen und zu lernen haben, wie auch, dass nicht ich es bin, der das ‹Wunder› des in ihnen Wachwerdens und das Menschwerden erwirkt, sondern sie selbst durch ihre eigene Bemühung des Selbstdenkens und Lernens dessen, was ihnen die Lehre lehrt. Und dabei sind mir alle diese Menschen einfach deswegen dankbar, und zwar durchwegs ohne mich anzuhimmeln, dass ich die Lehre weitergebe, die grundsätzlich nicht meine Lehre ist, sondern die des Nokodemion, der vor rund 9 Milliarden Jahren im ANKAR-Universum unserer 7fältigen Schöpfung lebte und die Lehre derart lehrte, wie sie ihm – wie weiss ich nicht – aus der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› während seiner ganzen Lebenszeit inspiriert wurde. Und wie seither zahllose Individuen die Lehre Nokodemions erlernten und zu ihren Lebzeiten als Künder durch die Milliarden von Zeiten bei zahllosen Völkern lehrten und sie so erhalten blieb. Sie wurde nun durch den Plejaren Sfath in unser DERN-Universum und zur Erde gebracht, wobei er, wie er mir erklärte, er nicht mich, sondern meine Eltern nach einem bestimmten Prinzip ausgesucht hatte und ich dann gezeugt und auch geboren wurde und ich praktisch seiner Lebtage lang unter seinem Schutz und seinen Belehrungen stand. So wurde ich von ihm eindringend belehrt und gelehrt, ehe er dann anfangs der 1950er Jahre infolge seines sehr hohen Alters seinen letzten Weg des Lebens ging. Seither bin ich bemüht, infolge seines Auftrages durch meine eigene Bemühung die Lehre, die ja auf Nokodemion beruht, an die Menschen der Erde weiterzugeben, die seither von jedem Menschen gemäss eigenem Interesse und freiem Willen und also ohne Zwang aufgegriffen und erlernt werden kann. Dies auch derweise, dass er dies ohne Glauben und ohne Müssen tun und sich ihr zuwenden kann, um sich damit selbstlernend auseinanderzusetzen und dadurch in sich frei zu werden und sich zum wahren und zufriedenen sowie charakterfesten Menschen entwickeln zu können. Und von all diesen Menschen, die sich effectiv mit dem Lernen bemühen, wird erkannt und wird verstanden, dass ich nicht mehr als nur ein einfacher Mensch und der Künder der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› von Nokodemion bin, jedoch nicht mehr, folglich ich nicht angehimmelt und einfach als Mensch erkannt werde, und damit einfach ein Künder, der die Lehre kündet und nicht mehr. Und dafür sind die Menschen dankbar und gestehen mir die Ehre und den Dank zu, dass ich das tue. Und mehr ist das wirklich nicht, und also auch keine Anhimmelung und Erhebung zu etwas, das ich nicht bin. Dafür bin ich dankbar, auch dafür, dass das Achim mit einem Artikel völlig klarlegt, den er dazu als sehr wertige Aufklärung geschrieben hat, den ich nicht verhehlen will, dir zu zeigen. Als erstes will ich dir jedoch ein E-Mail vorlegen, das ich von Blerim erhalten habe, wonach ich dir dann den Artikel von Achim vorzeige, den ich auch in einem ‹Zeitzeichen› veröffentlichen werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, cela m&amp;#039;intéresse vraiment, mais je m&amp;#039;étonne que tu n&amp;#039;aies pas mentionné ce que Sfath a dit, quel était son principe, qu&amp;#039;il a trouvé tes parents dont tu es devenu le fils.&lt;br /&gt;
| Danke, daran bin ich wirklich interessiert, doch mich wundert, dass du nicht erwähnt hast, was Sfath sagte, welches sein Prinzip war, dass er deine Eltern fand, deren Sohn du wurdest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux certainement comprendre cela, car j&amp;#039;ai tout simplement oublié ce qu&amp;#039;il a dit exactement. Cela fait plus de 80 ans qu&amp;#039;il l&amp;#039;a dit, et il m&amp;#039;est difficile de le citer mot pour mot après tout ce temps. Je pourrais en restituer le sens, mais je préfère m&amp;#039;en abstenir.&lt;br /&gt;
| Das kannst du sicher verstehen, denn ich habe einfach vergessen, was er genau sagte. Es ist ja über rein bezüglich den 80 Jahren her, da er es gesagt hat, etwas nach dieser Zeit wörtlich wiederzugeben – was soll ich sagen, etwas schwierig. Dem Sinn nach könnte ich das wohl noch tun, doch ich lasse das lieber.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela figure dans ses annales, et si tu le souhaites, je peux te citer ses paroles telles qu&amp;#039;il les a prononcées à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Das aber ist in seinen Annalen enthalten, und wenn du willst, dann kann ich dir seine Worte auch derart nennen, wie er sie damals gesagt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – Vraiment?&lt;br /&gt;
| – Tatsächlich?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, et je les ai notées. Voici – il t&amp;#039;a dit : « Je n&amp;#039;ai trouvé tes parents qu&amp;#039;après 341 ans, car mon principe pour trouver les humains terrestres appropriés comme parents était axé sur une « identité et une action équilibrées, stables, objectives et neutres ».&lt;br /&gt;
| Ja, und ich habe sie notiert. Hier – er sagte dir: «Deine Eltern habe ich erst nach 341 Jahren gefunden, denn mein Prinzip, die geeigneten Erdenmenschen als Eltern zu finden, war auf ‹ausgeglichene stabile objektive Neutralidentität und Agieren› ausgerichtet.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, maintenant que tu me le dis, je m&amp;#039;en souviens – et d&amp;#039;une certaine manière, c&amp;#039;est intéressant, j&amp;#039;entends sa voix dans ma tête. J&amp;#039;ai l&amp;#039;impression de vraiment la percevoir. Je sais bien sûr que ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion, mais cela me semble tellement réel. Regarde, j&amp;#039;en ai la chair de poule.&lt;br /&gt;
| Ja – da du sie sagst, da erinnere ich mich wieder – und irgendwie – es ist interessant, irgendwie höre ich seine Stimme in meinem Kopf. – Irgendwie scheint es mir, als würde ich sie tatsächlich wahrnehmen. Ich weiss, das ist natürlich nur eine Illusion, doch es wirkt auf mich so realistisch. – Sieh hier – es erregt in mir Hühnerhaut –.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vois, le souvenir remonte vraiment en toi.&lt;br /&gt;
| Das sehe ich, in dir regt sich tatsächlich die Erinnerung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, et d&amp;#039;une certaine manière, j&amp;#039;écoute encore cette voix… mais je sais… C&amp;#039;est vrai, et ça va passer. – Alors je vais te montrer ce que Blerim et Achim m&amp;#039;ont écrit :&lt;br /&gt;
| Das ist so, und irgendwie lausche ich der Stimme noch nach … doch ich weiss … Es ist so, und es geht schon vorbei. – Dann will ich dich jetzt das sehen lassen, was mir Blerim und Achim geschrieben haben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;right&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Entrée – FIGU, 02h39, – 2.2026 &lt;br /&gt;
| Eingang – FIGU, 02.39 h, – 2.2026 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cher Billy, Salome&lt;br /&gt;
| Lieber Billy, Salome&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … je voudrais t&amp;#039;adresser quelques mots personnels.&lt;br /&gt;
| … möchte ich dir ein paar persönliche Worte senden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ton action, ta clarté et ton attitude cohérente envers la vérité m&amp;#039;ont accompagné et marqué pendant de nombreuses années. J&amp;#039;apprécie particulièrement ta manière directe d&amp;#039;appeler les choses par leur nom, d&amp;#039;exiger des responsabilités et de rejeter systématiquement toute forme de croyance, d&amp;#039;adoration ou de dépendance. C&amp;#039;est précisément cette sobriété et cette objectivité qui m&amp;#039;ont beaucoup guidé.&lt;br /&gt;
| Dein Wirken, deine Klarheit und deine konsequente Haltung zur Wahrheit haben mich über viele Jahre hinweg begleitet und geprägt. Besonders wertvoll empfinde ich deine direkte Art, Dinge beim Namen zu nennen, Verantwortung einzufordern und jede Form von Glauben, Verehrung oder Abhängigkeit konsequent abzulehnen. Gerade diese Nüchternheit und Sachlichkeit haben mir viel Orientierung gegeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tes textes et tes explications m&amp;#039;ont toujours incité à y regarder de plus près, à réfléchir par moi-même et à ne pas me contenter de réponses simplistes. J&amp;#039;en suis sincèrement reconnaissant et j&amp;#039;ai beaucoup de respect pour cela.&lt;br /&gt;
| Deine Texte und Erklärungen haben mich immer wieder dazu angeregt, genauer hinzusehen, selbst zu denken und mich nicht mit einfachen Antworten zufriedenzugeben. Dafür empfinde ich aufrichtige Dankbarkeit und grossen Respekt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;espère que tu continueras à trouver le calme, la force et la clarté nécessaires pour poursuivre ton chemin à ta manière, et que tu connaîtras autant de moments équilibrés et agréables que possible.&lt;br /&gt;
| Ich hoffe, dass du weiterhin die nötige Ruhe, Kraft und Klarheit findest, um deinen Weg in der dir eigenen Weise fortzusetzen, und dass dir dabei möglichst viele ausgeglichene und angenehme Momente zuteilwerden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Merci pour tout ce que tu as transmis au fil des décennies en termes de connaissances, d&amp;#039;impulsions et de clarifications.&lt;br /&gt;
| Danke für alles, was du über die Jahrzehnte hinweg an Wissen, Impulsen und Klarstellungen weitergegeben hast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cordialement&lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;enseignement, pas du professeur Résistez au culte de la personnalité&lt;br /&gt;
| Es geht um die Lehre, nicht um den Lehrer Wehret dem Personenkult&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si l&amp;#039;on observe le comportement de certains membres de FIGU et d&amp;#039;autres personnes envers Billy, on ne peut s&amp;#039;empêcher de constater qu&amp;#039;il y a malheureusement toujours une tendance au culte de la personnalité. Je connais cette tendance par expérience personnelle, car j&amp;#039;ai longtemps eu un respect exagéré pour sa personne et je n&amp;#039;osais ni l&amp;#039;appeler au téléphone ni lui écrire, ni échanger avec lui plus que quelques mots insignifiants lors de mes visites au Centre, à part pour le saluer. Cela venait du grand respect que j&amp;#039;avais pour lui en tant qu&amp;#039;être humain, mais aussi pour ses connaissances, sa sagesse et ses réalisations en matière d&amp;#039;enseignement de la doctrine de l&amp;#039;énergie de la Création. Pour être honnête, cela montre également que dans mon subconscient – comme chez presque tous les êtres humains sur Terre , l&amp;#039;empreinte religieuse laissée par le culte chrétien de Dieu, de Jésus, du Saint-Esprit et de la Vierge Marie s&amp;#039;est profondément ancrée depuis l&amp;#039;enfance et l&amp;#039;adolescence, ce qui continue inconsciemment à déclencher certaines pensées et certains sentiments imprégnés de foi, pouvant conduire à une admiration malsaine pour certaines personnes. À cela s&amp;#039;ajoute certainement l&amp;#039;éducation autoritaire dans la famille et à l&amp;#039;école, ainsi que le monde du travail organisé de la même manière, où cette hiérarchie entre « le haut » et « le bas » est pratiquée et vécue de manière quasi inconsciente. Certes, j&amp;#039;ai très tôt douté de la véracité des récits tirés de l&amp;#039;Ancien et du Nouveau Testament de la Bible catholique, alias « les Saintes Écritures », qui étaient présentés chaque dimanche à l&amp;#039;église, et j&amp;#039;ai pu m&amp;#039;en détacher en grande partie plus tard en découvrant et en appliquant la doctrine de l&amp;#039;énergie de la Création, mais il semble qu&amp;#039;il y ait encore et toujours des vestiges enfouis de cette pensée religieuse et humble dans ma conscience, ou plutôt dans les couches subconscientes et inconscientes de mon esprit, stockés dans différentes « étagères », qui influencent mon monde émotionnel et sensoriel à travers des pensées inconscientes. Il en va de même, semble-t-il, pour d&amp;#039;autres chercheurs qui découvrent « l&amp;#039;enseignement de la vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la vie » apporté par Billy à l&amp;#039;époque moderne, qui est vieux de milliards d&amp;#039;années et remonte à son fondateur Nokodemion. Billy a la possibilité d&amp;#039;accéder aux banques de mémoire de Nokodemion afin de présenter à nouveau l&amp;#039;enseignement aux hommes d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui et de l&amp;#039;enrichir continuellement grâce à ses nouvelles connaissances et à sa nouvelle sagesse acquises par lui-même. Nokodemion peut donc être considéré comme le « père originel » de l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création. Il est important de noter que la forme d&amp;#039;énergie de la Création de Billy n&amp;#039;est pas celle qui animait Nokodemion à son époque. Billy est simplement un successeur de Nokodemion dans le sens où il enseigne l&amp;#039;enseignement, mais pas dans le sens où il est animé par l&amp;#039;énergie de la Création de Nokodemion. Billy n&amp;#039;est donc pas non plus une « réincarnation » de Nokodemion, mais un être humain simple et ordinaire comme tout le monde. Il n&amp;#039;y a donc pas de « réincarnation » dans ce sens. Dans ce contexte, on ne peut parler de réincarnation que dans le sens où l&amp;#039;enseignement est à nouveau enseigné et transmis. &lt;br /&gt;
| Wird das Verhalten so manches FIGU-Mitglieds und anderer Menschen gegenüber Billy beobachtet, dann kommt man nicht umhin festzustellen, dass dabei leider immer noch ein Hang zum Personenkult mitschwingt. Diese Neigung kenne ich aus eigener Erfahrung, hatte ich doch lange eine übertrieben grosse Ehrfurcht vor seiner Person und mich weder getraut, ihn telefonisch anzurufen oder ihm zu schreiben resp. bei Besuchen im Center mehr als nur ein paar belanglose Worte ausser der Begrüssung mit ihm zu wechseln. Das wurzelte in dem grossen Respekt vor ihm als Mensch als auch vor seinem Wissen, seiner Weisheit und seinen Leistungen bezüglich der Darbringung der Schöpfungsenergielehre. Um ehrlich zu sein, lässt sich darin auch erkennen, dass in meinem Unterbewusstsein – wie in fast allen Erdenmenschen – die religiöse Prägung durch den christlichen Gottes-, Jesus-, Heiliger-Geist- und Mutter-Maria-Kult sich aus dem Kinder- und Jugendlichenalter tief festgefressen hat, was unbewusst nach wie vor gewisse glaubensgeprägte Gedanken und Gefühle auslöst, die zu einer ungesunden Bewunderung von Personen führen können. Dazu kommt mit Sicherheit die obrigkeitliche Erziehung in der Familie sowie in der Schule, sowie die gleichartig organisierte Arbeitswelt, wo diese Hackordnung von ‹Oben› und ‹Unten› quasi unbewusst hineinpraktiziert und ausgelebt wird. Zwar zweifelte ich schon recht früh am Wahrheitsgehalt der sonntäglich in der Kirche dargebrachten Erzählungen aus dem Alten und Neuen Testament der katholischen Bibel alias ‹Heilige Schrift›, und konnte mich später durch das Finden und Anwenden der Schöpfungsenergielehre zu grossen Teilen davon lösen, doch offenbar waren und sind vermutlich noch immer weitere eingegrabene Restbestände des religiös-demütigen Denkens in meinem Bewusstsein resp. in dessen Unter- und Unbewusstenschichten in verschiedenen ‹Regalen› gespeichert und beeinflussen durch unbewusste Gedanken meine Gefühls-, Emotions- und Empfindungswelt. Genauso ergeht es dem Anschein nach noch weiteren Suchenden, die auf die von Billy in der Neuzeit gebrachte ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› stossen, die Milliarden Jahre alt ist und ursprünglich auf deren Begründer Nokodemion zurückgeht. Billy ist es möglich, auf Nokodemions Speicherbänke zuzugreifen, um die Lehre zur Jetztzeit den Menschen erneut darzubieten und sie durch eigens erworbenes, neues Wissen und neue Weisheit fortlaufend zu erweitern. Nokodemion kann also als ‹Ur-Vater› der Schöpfungsenergielehre bezeichnet werden. Wichtig zu beachten ist dabei, dass die Schöpfungsenergieform von Billy nicht diejenige Schöpfungsenergieform ist, die zu dessen Zeit Nokodemion belebt hat. Billy ist einfach ein Nachfolger von Nokodemion in dem Sinn, dass er die Lehre lehrt, jedoch nicht in dem Sinn, dass er belebt wird von der Schöpfungsenergie von Nokodemion. Also ist Billy auch keine ‹Wiedergeburt› von Nokodemion, sondern ein simpler und einfacher Mensch wie jeder andere auch. ‹Wiedergeburt› in diesem Sinne gibt es also nicht. Man kann in diesem Zusammenhang nur in der Form von Wiedergeburt reden, dass die Lehre wieder gelehrt wird und erneut weitergegeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;après avoir pu parler plusieurs fois avec Billy en personne et lui avoir avoué ma timidité que j&amp;#039;ai pu, avec son aide, vraiment découvrir et reconnaître qu&amp;#039;il était une personne tout à fait normale, avec laquelle tout le monde pouvait parler librement et ouvertement, se sentir à l&amp;#039;aise et être heureux – comme avec un très bon ami chaleureux et plein d&amp;#039;humour – ni plus ni moins. J&amp;#039;ai enfin pu me débarrasser du poids de la révérence excessive qui me paralysait dans mes relations avec Billy. Il ne fait aucun doute que Billy a une mission très particulière et extrêmement difficile dans la vie, qu&amp;#039;il accomplit avec brio, mais il est et reste un homme simple et modeste qui ne souhaite en aucun cas jouer un rôle prépondérant ou exceptionnel dans la communauté humaine. D&amp;#039;une part, c&amp;#039;est parce que c&amp;#039;est un fait brut et incontestable, et donc la simple vérité ; d&amp;#039;autre part, Billy est profondément réticent à être mis en avant, admiré, adulé ou vénéré comme étant meilleur que n&amp;#039;importe quel autre être humain, car sans exception, tous les êtres humains sont totalement égaux en tant qu&amp;#039;êtres humains et sont simplement des formes de vie différentes et individuelles de la création unique. Personne ne devrait se considérer soi-même ou considérer autrui comme plus important ou plus précieux que le reste de l&amp;#039;humanité en raison de son rang, de ses connaissances, de sa fonction, de son titre ou de sa réputation. Si toutefois quelqu&amp;#039;un pense ainsi, cela peut dès cet instant être le germe d&amp;#039;un culte de la personnalité, ce qui peut finalement conduire à ce qu&amp;#039;il faut absolument éviter pour le bien de la vérité, à savoir la naissance d&amp;#039;une nouvelle religion ou d&amp;#039;un nouveau culte basé sur la personne de Billy, ce qui, comme pour tous les enseignements, religions, philosophies, etc. éloignés de la réalité, conduirait inévitablement conduirait à des illusions et à la confusion, qui auraient pour conséquence la mort et la destruction. Il faut à tout prix mettre un terme à toute tendance à vénérer ou à idolâtrer la personne du messager de l&amp;#039;enseignement, car une « religion Billy » serait une véritable catastrophe pour la mission de la « révolution silencieuse de la vérité ». Il ne s&amp;#039;agit pas et ne s&amp;#039;agira jamais de la personne du messager et du porteur de l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie créatrice, mais uniquement et exclusivement de l&amp;#039;enseignement lui-même et de l&amp;#039;apprentissage, de la reconnaissance, de l&amp;#039;expérience et de la découverte de la réalité de la création et de sa vérité par la perception et la réflexion personnelles sur tous les aspects de l&amp;#039;enseignement et de l&amp;#039;enseignement dans son ensemble, dans une perspective logique. L&amp;#039;adoration, l&amp;#039;exaltation, la canonisation, le culte et autres pensées, sentiments et comportements similaires à l&amp;#039;égard de Billy sont répréhensibles, indignes et nuisibles et correspondent à un comportement dégradant et dangereux de la part d&amp;#039;individus qui, par pure inconscience ou peut-être par ruse, cupidité, soif de pouvoir et mégalomanie, se laisseraient entraîner à créer un « culte de Billy » qui mènerait inévitablement à la folie et au fiasco. Malheureusement, les nombreux cultes religieux et cultes de Dieu sur Terre l&amp;#039;ont suffisamment prouvé jusqu&amp;#039;à présent à travers leurs innombrables victimes, victimes de viols, de tortures, de meurtres, etc., et qui malheureusement continueront encore longtemps leurs machinations sanglantes. Ce n&amp;#039;est pas pour rien que Billy souligne sans cesse qu&amp;#039;il est de son devoir d&amp;#039;élaborer l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, de le consigner par écrit et de l&amp;#039;enseigner personnellement à des individus ou à des groupes. L&amp;#039;ancienne désignation de « prophète » est ici dépassée et indésirable, car les prédictions et les avertissements qu&amp;#039;il a faits concernant l&amp;#039;avenir sont basés sur les voyages dans le temps et les événements à venir qu&amp;#039;il a vus et qui sont déjà fixés, qu&amp;#039;il a entrepris avec son premier professeur, le sage Pléjaren Sfath, et n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec une prophétie biblique transfigurée. La connaissance et la sagesse de l&amp;#039;énergie vitale évolutive de la Création qui l&amp;#039;anime, associée à l&amp;#039;énergie neutre de la Création, ainsi que son apprentissage inlassable dans la vie actuelle, de son plein gré et de sa propre initiative, permettent à Billy d&amp;#039;être le messager de l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création. Il a accepté cette tâche de son plein gré et par sens du devoir envers la Création, afin de l&amp;#039;accomplir avec persévérance, sans relâche et dans la modestie. Sa grande modestie est un atout extrêmement important, car elle lui permet d&amp;#039;accomplir son travail de manière désintéressée, ce qui devrait être pleinement reconnu par toute personne qui s&amp;#039;intéresse à l&amp;#039;enseignement et souhaite l&amp;#039;étudier. L&amp;#039;humilité exige en effet de se mettre en retrait de manière désintéressée et sans aucun profit matériel pour accomplir sa mission. C&amp;#039;est pourquoi, malgré tout le respect et l&amp;#039;appréciation sincère dus au transmetteur de l&amp;#039;enseignement, il ne faut jamais adopter un comportement déviant, semblable à celui d&amp;#039;une religion ou d&amp;#039;un culte. À titre de comparaison, on peut citer l&amp;#039;exemple d&amp;#039;un enseignant (homme ou femme) responsable et visionnaire qui souhaite transmettre des connaissances et des compétences à ses élèves, sans pour autant vouloir être idolâtré, car son objectif est d&amp;#039;apprendre à ses élèves à penser par eux-mêmes, à devenir des personnes indépendantes et libres à tous égards. De la même manière, Billy est le messager et l&amp;#039;enseignant de la doctrine de l&amp;#039;énergie créatrice et de tous ses faits, recommandations d&amp;#039;action, conseils, etc. pour tous les êtres humains. Pour cela, il mérite autant de déférence et de respect que ce qui est de mise entre les êtres humains qui vivent dans la décence, la dignité et la modestie. En revanche, une vénération quasi cultuelle, une « canonisation », une idolâtrie et une adoration stupide, telles que celles dont font preuve de nombreux terriens à la vue ou à la simple pensée de sportifs de haut niveau, dirigeants, politiciens, soi-disant ecclésiastiques, religieux, militaires, chefs d&amp;#039;entreprise, scientifiques et autres autorités et sommités dans leur domaine, est toujours et fondamentalement indigne, encourage le culte, est auto-humiliant et bafoue la dignité humaine ainsi que l&amp;#039;estime de soi des personnes qui se jettent ainsi dans la boue de l&amp;#039;auto-humiliation. Une telle pensée et un tel sentiment d&amp;#039;adulation mènent inévitablement à la croyance, à une vénération servile et canine, au reniement de soi et à l&amp;#039;abrutissement, et tôt ou tard à la formation de cultes et de religions néfastes et mortels. D&amp;#039;autre part, les personnes ainsi adorées peuvent développer une mégalomanie psychopathique et une soif de pouvoir notoire, peut-être en raison du comportement servile de ceux qui leur sont fidèles et qui les vénèrent. Lorsque ces personnes accèdent à des postes de pouvoir grâce aux erreurs de leurs « disciples », elles égarent les gens à des fins psychopathiques et peuvent les exploiter à tous égards, les asservir mentalement et physiquement, les exploiter financièrement et sexuellement, attiser la haine, la violence et la vengeance, et les entraîner tôt ou tard dans des campagnes de dénigrement destructrices et des guerres meurtrières. Le résultat final est alors la destruction totale par la violence brute, l&amp;#039;anéantissement d&amp;#039;innombrables vies par des armes mortelles, une misère sans limites et la mort de millions d&amp;#039;innocents. En résumé : l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création ne concerne pas la personne du messager, mais uniquement l&amp;#039;apprentissage et la mise en pratique de l&amp;#039;enseignement dans la vie quotidienne de chaque individu, et surtout la transformation mentale, émotionnelle et caractérielle en un être humain authentique qui vit en paix et en harmonie avec lui-même, ses semblables et la nature tout entière. Il s&amp;#039;agit pour l&amp;#039;être humain, par l&amp;#039;apprentissage et la création d&amp;#039;un savoir véritable, d&amp;#039;une sagesse véritable et d&amp;#039;un amour profond, de créer en lui-même le calme, la liberté, le bonheur, la joie et l&amp;#039;amour, et de s&amp;#039;efforcer consciemment, jour après jour, de conserver en lui ces valeurs élevées, de les consolider et de les faire évoluer sans cesse vers un niveau supérieur. Comme tout dans la Création est indissociablement lié, les noms et les personnes n&amp;#039;ont finalement aucune importance, seul compte le développement évolutif propre à chaque individu, grâce auquel il contribue au mieux à l&amp;#039;évolution globale du tout.&lt;br /&gt;
| Erst nachdem ich mehrere Male mit Billy persönlich sprechen konnte und ihm später meine Schüchternheit gestehen konnte, war es mir mit seiner Hilfe möglich, wirklich zu erleben und zu erkennen, dass er ein ganz normaler Mensch ist, demgegenüber jeder andere Mensch frei und offen sprechen, sich wohlfühlen und froh sein kann – wie im Umgang mit einem sehr guten, warmherzigen und humorvollen Freund – nicht mehr und nicht weniger. Endlich konnte ich den Ballast der überhöhten Ehrfurcht abwerfen, mit dem ich mich selbst paralysiert hatte, was den Umgang mit Billy betraf. Zweifellos hat Billy eine sehr spezielle und äusserst schwierige Lebensaufgabe, die er mit Bravour erfüllt, aber er ist und bleibt ein einfacher und bescheidener Mann, der unter gar keinen Umständen eine hervorgehobene oder herausragende Rolle in der Gemeinschaft aller Menschen spielen will. Einerseits ist das so, weil es eine nackte und unumstössliche Tatsache und somit die schlichte Wahrheit ist; andererseits widerstrebt es Billy zutiefst, als etwas Besseres als jeder andere Mensch hervorgehoben, bewundert, angehimmelt oder verehrt zu werden, denn ohne Ausnahme sind alle Menschen als Mensch völlig gleichwertig und einfach verschiedene und individuelle Lebensformen der einen Schöpfung. Niemand sollte sich selbst oder einen anderen Menschen wegen seines Ranges, seines Wissens, seiner Aufgabe, seines Titels oder seines Ansehens wichtiger oder wertvoller erachten als den Rest der Menschheit. Wird aber dennoch so gedacht, dann kann bereits in diesem Moment die Keimzelle zur Entstehung eines Personenkultes ihren Anfang finden, was letztendlich genau dazu führen kann, was um der Wahrheit willen unbedingt vermieden werden muss, nämlich der Beginn einer neuen Religion resp. eines neuen Kultes, der auf Billy als Person basieren würde, was unweigerlich, wie bei allen realitätsfremden Lehren, Religionen, Philosophien usw., Zu Wahnvorstellungen und Verwirrung führen würde, woraus Tod und Vernichtung resultieren würden. Allen Neigungen zur Verehrung oder Anhimmelung der Person des Lehrekünders muss unter allen Umständen ein eiserner Riegel vorgeschoben werden, denn eine ‹Billy-Religion› wäre die reinste Katastrophe für die Mission der ‹Stille Revolution der Wahrheit›. Es geht nicht und niemals um die Person des Überbringers und Künders der Schöpfungsenergielehre, sondern einzig und allein um die Lehre selbst und um das Lernen, Erkennen, Erleben und Erfahren der Wirklichkeit der Schöpfung und deren Wahrheit durch eigenes Wahrnehmen und eigenes Überdenken aller Aspekte der Lehre und der Lehre als Ganzes in Logik. Ein Anhimmeln, Erheben, Heiligsprechen, Anbeten und gleichartige Gedanken, Gefühle und Verhaltensweisen gegenüber Billy sind verwerflich, unwürdig und schadhaft und entsprechen einem entwürdigenden und gefährlichen Verhalten der Menschen, die sich aus purer Gedankenlosigkeit oder möglicherweise aus Gerissenheit, Gewinnsucht, Machtstreben und Grössenwahn dazu hinreissen lassen würden, einen ‹Billy-Kult› ins Leben rufen zu wollen, der zwangläufig in den Wahnsinn und in ein Fiasko führen würde. Das haben bis heute leider die zahlreichen Religions- und Gotteskulte auf der Erde durch unzählige ihrer Opfer durch Vergewaltigungen, Folterungen, Morde usw. usf. zur Genüge bewiesen, die ihre blutigen Machenschaften leider noch lange fortführen werden. Nicht umsonst betont Billy immer wieder, dass es seine Pflicht ist, die Schöpfungsenergielehre auszuarbeiten, schriftlich festzuhalten und persönlich gegenüber einzelnen Menschen oder Gruppen zu lehren. Die frühere Bezeichnung ‹Prophet› ist dabei veraltet und unerwünscht, denn die von ihm gemachten Voraussagen und Warnungen bezüglich der Zukunft beruhen auf den Zeitreisen und dabei erschauten sowie bereits feststehenden kommenden Geschehen, die er zusammen mit seinem ersten Lehrer, dem weisen Plejaren Sfath, unternommen hat, und haben rein gar nichts mit einem biblisch verklärten Prophetentum zu tun. Das Wissen und die Weisheit seiner ihn zusammen mit der neutralen Schöpfungsenergie belebenden evolutiven Schöpfungslebensenergie und sein unermüdliches Lernen im aktuellen Leben aus eigenem, freiem Willen und Bestreben heraus, befähigen Billy zum Kündertum der Schöpfungsenergielehre. Er hat diese Aufgabe aus freien Stücken und aus Pflichtgefühl gegenüber der Schöpfung ergriffen, um sie ausdauernd, unermüdlich und in Bescheidenheit zu erfüllen. Die ausgeprägte Bescheidenheit ist dabei ein enorm wichtiges Gut, denn sie befähigt ihn dazu, seine Arbeit selbstlos zu verrichten, und das sollte von jedem Menschen, der sich für die Lehre interessiert und sie studieren möchte, voll und ganz anerkannt werden. Die Bescheidenheit fordert nämlich ein Zurücknehmen der eigenen Person in Selbstlosigkeit und ohne jeglichen materiellen Profit für die Erfüllung der Mission. Daher darf bei allem angebrachten Respekt und der ehrlichen Würdigung dem Lehrekünder gegenüber niemals ein ausgeartetes religions- oder kultgleiches Gebaren entstehen. Als Vergleich kann ein verantwortungsbewusster und weitdenkender Schullehrer (männlich oder weiblich) herangezogen werden, der seinen Schülerinnen und Schülern Wissen, Kenntnisse und Fertigkeiten vermitteln möchte, wobei er nicht als Person vergöttert werden will, weil es ihm um das Lernen und Sich-Entwickeln seiner Schülerinnen und Schüler zu selbstdenkenden, unabhängigen und in jeder Beziehung freien und eigenständigen Menschen geht. In gleicher Weise ist Billy der Künder und Lehrer der Schöpfungsenergielehre und all ihrer Fakten, Handlungsempfehlungen, Ratgebungen usw. für alle Menschen. Dafür gebühren ihm Ehrerbietung und Respekt im gleichen Masse, wie das grundsätzlich zwischen Menschen angebracht ist, wenn diese in Anstand, Würde und Bescheidenheit leben. Eine kultgleiche Verehrung, eine ‹Heiligsprechung›, ein Vergöttern und trotteliges Anhimmeln hingegen, wie es viele Erdenmenschen beim Anblick oder schon bei dem Gedanken an Spitzensportler, Regierende, Politiker, sogenannte Geistliche, Religionisten, Militärs, Wirtschaftsbosse, Wissenschaftler und sonstige Obrigkeiten und Koryphäen ihres Faches an den Tag legen, ist jederzeit und grundsätzlich unwürdig, kultfördernd und selbsterniedrigend und verhöhnt die Menschenwürde sowie die Selbstachtung des sich so in den Schmutz der Selbsterniedrigung werfenden Menschen. Derlei hochjubelndes Denken und Fühlen führt unweigerlich zum Glauben, zum untertänig-hündischen Verehren, zur Selbstverleugnung und Selbstverdummung und früher oder später zur Bildung unheil- und todbringender Kulte und Religionen. Auf der anderen Seite wachsen bei den dermassen Angebeteten womöglich infolge des unterwürfigen Gebarens der ihnen gläubig und verehrend Verfallenen ein psychopathischer Grössenwahn und eine notorische Herrschsucht heran. Wenn diese Menschen dann durch das Fehlverhalten ihrer ‹Jünger› in Machtpositionen gelangen, führen sie die Menschen für ihre psychopathischen Zwecke in die Irre und können sie in jeder Hinsicht ausnutzen, bewusstseinsmässig und körperlich versklaven, finanziell und sexuell ausbeuten, Hass, Gewalt und Rache schüren und sie früher oder später in vernichtende Hetzkampagnen und todbringende Kriege führen. Das Ende vom Lied ist dann totale Zerstörung durch rohe Gewalt, Vernichtung von unzähligem Leben durch tödliche Waffen, grenzenloses Elend und der Tod von Millionen unschuldiger Menschen. In Wiederholung: Es geht bei der Schöpfungsenergielehre nicht um die Person des Künders, sondern allein um das Erlernen und Umsetzen der Lehre in das tägliche Leben jedes einzelnen Menschen, vordringlich aber um die gedanklich-gefühlsmässige und charakterliche Selbstwandlung zu einem wahren Menschen, der mit sich selbst, den Mitmenschen und der gesamten Natur in Frieden und Harmonie lebt. Es geht darum, dass der Mensch durch das Erlernen und Schaffen von wahrem Wissen, wahrer Weisheit und tiefgründiger Liebe in sich selbst Ruhe, Freiheit, Glücklichkeit, Freude und Liebe erschafft und sich bewusst Tag für Tag darum bemüht, diese hohen Werte in sich zu erhalten, zu festigen und stetig höher zu evolutionieren. Da alles in der Schöpfung untrennbar miteinander verbunden ist, spielen Namen und Personen letzten Endes keine Rolle, sondern nur das eigenevolutive Sich-Entwickeln des einzelnen Menschen, wodurch er am allerbesten zur Gesamtevolution des grossen Ganzen beiträgt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Conclusion&lt;br /&gt;
| Fazit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La gratitude et le respect envers Billy en tant que « gardien du trésor » – c&amp;#039;est la signification de son prénom « Eduard » – sont bons et appropriés, mais en aucun cas une glorification irréaliste, humble et pieuse de sa personne, le considérant comme un surhomme, ce qui porterait en soi le germe toxique d&amp;#039;une nouvelle religion mortelle. La meilleure façon d&amp;#039;honorer la doctrine de l&amp;#039;énergie créatrice et de remercier Billy est de s&amp;#039;efforcer sincèrement, avec diligence, modestie et persévérance, d&amp;#039;intégrer cet enseignement dans tous les domaines de sa conscience et dans sa vie quotidienne avec soi-même et ses semblables, et de mettre tout en œuvre pour devenir un être humain authentique. Pour ce faire, il doit percevoir de manière neutre, indépendante, libre et réfléchie toutes les impulsions, idées, pensées, intuitions, etc. provenant de son for intérieur et de l&amp;#039;extérieur, les analyser, les remettre en question, les évaluer pour lui-même et en tirer ses propres conclusions, qui doivent être logiques et en accord avec l&amp;#039;ordre créatif naturel. Il est fondamentalement erroné d&amp;#039;accepter sans réfléchir des affirmations, même si elles proviennent d&amp;#039;une personne digne de confiance et sage, car l&amp;#039;assimilation et le traitement d&amp;#039;informations ne sont profitables que s&amp;#039;ils sont mûrement réfléchis et aboutissent à un résultat logique. Peu importe qui dit ou écrit quelque chose dans un cas particulier, l&amp;#039;important est que la Réalité et la Verité soient reconnues comme telles, assimilées et transformées, c&amp;#039;est-à-dire évaluées de manière positive et utile pour l&amp;#039;évolution personnelle, ce qui permet à l&amp;#039;individu comme à l&amp;#039;ensemble d&amp;#039;acquérir davantage de connaissances et de sagesse et d&amp;#039;évoluer vers un niveau supérieur. &lt;br /&gt;
| Dankbarkeit und Respekt gegenüber Billy als dem ‹Hüter des Schatzes› – das ist die Bedeutung seines Vornamens ‹Eduard› – sind gut und angebracht, in keinem Fall aber eine demütige, frömmelnde und zu ihm als vermeintlichem Supermenschen aufschauende, irreale Verklärung seiner Person, was den giftigen Keim zu einer neuen und todbringenden Religion in sich tragen würde. Die allerbeste Würdigung der Schöpfungsenergielehre und Dankesbezeigung für Billy ist es, wenn ein Mensch sich aufrichtig, fleissig, bescheiden und ausdauernd bemüht und danach strebt, die Lehre in alle Bereiche seines Bewusstseins und in sein tägliches Leben mit sich selbst und den Mitmenschen zu integrieren und alles nach besten Kräften so umzusetzen, dass er zu einem wahren Menschen wird. Dazu soll er alle Impulse, Ideen, Gedanken, Intuitionen usw. aus dem eigenen Inneren und das von aussen an ihn Herankommende ausnahmslos neutral wahrnehmen, unabhängig, frei und selbst überdenken, analysieren, hinterfragen sowie für sich auswerten und daraus seine eigenen Schlüsse ziehen, die logisch und in Einklang mit der schöpferisch-natürlichen Ordnung zu bringen sind. Das gedankenlose Übernehmen irgendwelcher Behauptungen, auch wenn sie von einer vertrauensvollen und weisen Person kommen, ist grundsätzlich falsch, denn das Aufnehmen und Verarbeiten von Informationen ist nur dann gewinnbringend, wenn sie eigens durchdacht und zu einem logischen Resultat weiterverarbeitet werden. Dabei spielt es keine Rolle, wer im jeweiligen Fall etwas sagt oder schreibt, wichtig ist nur, dass die Wirklichkeit und Wahrheit als solche erkannt, aufgenommen und weiterverarbeitet resp. für die Eigenevolution positiv und nutzbringend ausgewertet werden, wodurch sowohl der einzelne als auch das Ganze an Wissen und Weisheit gewinnt und höher evolutionieren kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:67ch&amp;quot;&amp;gt;Seul l&amp;#039;être humain qui réfléchit réellement à tout lui-même vit pleinement, ce qui lui permet d&amp;#039;orienter sa vie vers la liberté, la joie, le bonheur et l&amp;#039;amour.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:57ch&amp;quot;&amp;gt;Nur der Mensch lebt wirklich, der tatsächlich alles selbst bedenkt, wodurch er sein Leben zur Freiheit, zu Freude, Glück und Liebe lenkt.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 9. Fevrier 2026&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 9. Februar 2026&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment très réjouissant et précieux, notamment parce que cela prouve efficacement que les efforts que tu fournis en diffusant l&amp;#039;enseignement de Nokodemion portent leurs fruits. Les mots de cette lettre de Blerim expriment très clairement et nettement les précieux résultats que cet enseignement apporte. Et ce qu&amp;#039;Achim a résumé ici est tout aussi nécessaire que précieux, et je pense également que tu agis très bien en l&amp;#039;insérant dans un « Zeitzeichen ».&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich sehr erfreulich und auch wertvoll, und zwar auch in der Hinsicht, dass es effectiv beweist, dass die Bemühungen gute und wertvolle Früchte tragen, die du durch die Verbreitung der Lehre Nokodemions weitergibst. Welche wertvollen Erfolge die Lehre bringt, das bringen die Worte in diesem Brief von Blerim sehr deutlich und klar zum Ausdruck. Und das, was hier Achim zusammengefasst hat, das ist ebenso notwendig wie auch wertvoll, wobei ich auch denke, dass du sehr gut handelst, wenn du das auch in einem ‹Zeitzeichen› einfügst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le pense aussi. Achim et Bernadette me fournissent régulièrement des articles de journaux à partir desquels je peux créer les « Zeitzeichen », 1 à 4 fois par mois, que nous publions ensuite afin qu&amp;#039;ils puissent être lus par les germanophones du monde entier. Mais pour pouvoir utiliser et publier les articles de journaux, il faut obtenir l&amp;#039;autorisation du journal concerné ou de l&amp;#039;auteur, sinon leur réutilisation serait interdite.&lt;br /&gt;
| Denke ich eben auch. Achim und Bernadette liefern mir dafür auch stetig Zeitungsartikel, woraus ich eben die ‹Zeitzeichen› fertigen kann, 1- bis 4mal pro Monat, die wir dann auch aufschalten, so sie rund um die Welt von Deutschsprachigen gelesen werden können. Dass ich aber die Zeitungsartikel benutzen und veröffentlichen darf, dazu ist die Erlaubnis der betreffenden Zeitung oder der Autorenschaft erforderlich, denn sonst wäre die Weiterverwendung verboten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est intéressant, je ne le savais pas. Que vous ayez besoin d&amp;#039;une autorisation pour cela, c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Interessant, das wusste ich nicht. Dass ihr eine Erlaubnis dazu benötigt, das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  mais c&amp;#039;est ainsi, car il s&amp;#039;agit ici du droit d&amp;#039;auteur, et les Terriens sont pointilleux à ce sujet et n&amp;#039;autorisent pas la citation d&amp;#039;écrits, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;articles, de lettres ou d&amp;#039;extraits de livres, etc., sans l&amp;#039;autorisation expresse des auteurs.&lt;br /&gt;
| … das ist aber so, denn es geht dabei um das sogenannte Urheberrecht, und da sind die Erdlinge pingelig und nicht so, dass einfach etwas Geschriebenes, eben Artikel, Briefe oder Buchausschnitte usw., Zitiert werden darf, wenn dies von den Urhebern nicht ausdrücklich erlaubt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les dossiers secrets ou les affaires strictement privées, etc., je peux comprendre, mais les articles de journaux sont publics, et je me demande vraiment pourquoi ils ne peuvent pas être réutilisés sans autorisation.&lt;br /&gt;
| Bezüglich Geheimakten oder strengen Privatangelegenheiten usw. ist das meines Erachtens zu verstehen, doch Zeitungsartikel sind ja öffentlich, und da frage ich mich wirklich, warum diese nicht ohne Bewilligung weiter gebraucht werden dürfen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme je le suppose, cela cache probablement une attitude concurrentielle, de la jalousie et des intérêts financiers, et si l&amp;#039;on publie quelque chose sans autorisation, il faut s&amp;#039;attendre à des poursuites judiciaires. Pour les signes du temps que je réalise à partir d&amp;#039;articles de journaux et autres, c&amp;#039;est Achim qui est responsable des autorisations, car c&amp;#039;est lui qui les obtient auprès des rédactions des journaux concernés.&lt;br /&gt;
| Da steckt, wie ich annehme, wohl das Konkurrenzgebaren, der Neid und das Finanzielle dahinter, und wenn man deshalb etwas veröffentlicht, wofür keine Erlaubnis dafür gegeben ist, dann hat man mit Gerichtswetter zu rechnen. Für die Zeitzeichen, die ich aus Zeitungsartikeln und so fertige, ist Achim für die Bewilligungen verantwortlich, denn er holt diese bei den betreffenden Zeitungsredaktionen ein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n&amp;#039;étais pas au courant de tout cela. &lt;br /&gt;
| Das alles war mir unbekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, ici sur Terre, il existe des choses qui dépassent ce qui devrait être clairement considéré comme libre. Mais ici, beaucoup de choses se passent différemment de la normale. Rien que de penser que le meurtrier de masse Netanyahou, en Israël, peut en toute impunité et en toute folie lâcher son organisation meurtrière sur les Palestiniens, les abattre comme dans un génocide et tout détruire, c&amp;#039;est vraiment incompréhensible. À mon avis, Netanyahou est exactement comme Hitler, qui, en tant que meurtrier de masse, voulait exterminer les Palestiniens et les Arabes en général avec son organisation meurtrière juive et ses vassaux meurtriers. À présent, Netanyahou veut exterminer les musulmans en Palestine et au Liban, ainsi qu&amp;#039;en Syrie, en Jordanie, en Perse et au Yémen. Il est évident qu&amp;#039;il est aidé en cela par son ami dictateur américain et allié hégémonique Trump, qui, comme les nazis au sein du gouvernement allemand, fait livrer des armes à Israël, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;Ukraine, au fanatique de guerre Zelensky, ce qui permet aux massacres de se poursuivre sans entrave. &lt;br /&gt;
| Hier auf der Erde herrschen leider Dinge vor, die ausserhalb dessen fallen, was als klar freiheitlich angenommen werden sollte. Aber hier läuft ja vieles anders als normal, allein wenn ich daran denke, dass der Massenmörder Netanjahu in Israel völlig ungestraft und irr einfach seine Mörderorganisation auf die Palästineser loslassen und diese genozidartig abknallen und ihnen alles zerstören lassen kann, dann ist das wirklich nicht mehr zu verstehen. Meines Erachtens ist Netanjahu genau gleich wie Hitler, der als Massenmörder mit seiner jüdischen Mörderorganisation resp. seinen Mördervasallen die Palästineser und die Araber überhaupt ausrotten wollte. Eben dass jetzt Netanjahu die Islamgläubigen in Palästina und im Libanon sowie in Syrien und im Jordanland, in Persien und im Jemen ausrotten will. Dazu hilft ihm ganz offenbar noch sein amerikanischer Diktatorfreund und Hegemoniefreund Trump, der wie jene NAZI-Gesinnten in der Regierung Deutschlands Waffen nach Israel liefern lässt, wie auch in die Ukraine an den Kriegsfanatiker Selensky, wodurch das Morden ungehemmt weitergehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La raison en est que, comme je l&amp;#039;ai personnellement compris en sondant son subconscient, ce fanatique de la guerre est prêt à la prolonger et sait comment maintenir sa volonté belliqueuse et créer de manière trompeuse un sentiment de patriotisme. D&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai pu découvrir, son caractère est marqué par la méchanceté et l&amp;#039;arrogance, à tel point qu&amp;#039;il est incapable de faire preuve de responsabilité et de compassion dans son comportement et dans l&amp;#039;exercice de son pouvoir, mais qu&amp;#039;il donne des ordres avec indifférence et sans réfléchir, acceptant que beaucoup de ses soldats meurtriers meurent. &lt;br /&gt;
| Wobei die Begründung dafür darin liegt, wie ich persönlich bei der Ergründung seines Unterbewusstseins erkannte, dass der Kriegsfanatikkranke den Krieg dadurch hinauszuziehen gewillt ist und versteht, seinen Kriegswillen dadurch festzuhalten und täuschend eine Gesinnung des Patriotismus zu erzeugen. Wie ich ergründete, ist sein Charakterwesen von Bösartigkeit und Selbstherrlichkeit geprägt, dass er in dieser und in seinem Machtgebaren weder Verantwortung und Mitgefühl in sich aufzubringen vermag, sondern gleichgültig und gedankenlos befiehlt und hinnimmt, dass viele seiner mordenden Armee dem Tod verfallen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et comme vous l&amp;#039;avez vous-mêmes constaté, la situation semble vraiment très mauvaise pour le dictateur américain. Déjà à l&amp;#039;époque de Sfath, nous avons vu ensemble ce qui allait se passer et tout ce qui allait « drunder und ds&amp;#039;obsi » (note de Bernadette : « drunter und drüber »), mais je ne veux pas en dire plus, car Sfath m&amp;#039;a déjà dit de ne pas le faire à l&amp;#039;avenir. Je peux toutefois dire que ce sera désagréable. Et il est également déplaisant que, en raison de la haine absurde de la Russie de tous les gouvernements européens nazis, et pas seulement de l&amp;#039;Allemagne, on ne voie et ne condamne régulièrement que ce que l&amp;#039;armée meurtrière de la Russie fait en Ukraine, tout en passant délibérément sous silence le fait que l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;Ukraine fait la même chose en Russie. Il en va de même en Israël, où le meurtrier de masse Netanyahou « liquide » les Palestiniens par le biais de son armée meurtrière et est pour cela félicité et approvisionné en armes par le dictateur américain Trump, qui partage les mêmes idées, tout comme le font principalement tous les nazis du gouvernement allemand, y compris en fournissant des armes au fanatique de guerre fou Zelensky, afin que ce voyou puisse poursuivre la guerre aussi longtemps qu&amp;#039;il le souhaite. Tous ces éléments criminels ne sont pas arrêtés et punis, mais on se contente de médire et de maudire de manière partiale et malhonnête les Russes et les Palestiniens, sans s&amp;#039;en prendre aux autres. Bien sûr, ceux-ci ne sont pas meilleurs, même avec leurs organisations meurtrières, mais il est absolument injuste et inéquitable de simplement encenser un camp et de condamner l&amp;#039;autre. Seuls les bellicistes partisans, qui ne sont pas maîtres de leurs sens, mais stupides comme des bottes de foin, prétentieux et absolument incapables de voir et de reconnaître la réalité et la vérité, agissent ainsi. Ils sont donc généralement croyants, qu&amp;#039;ils soient religieux ou laïques ; mais l&amp;#039;essentiel est qu&amp;#039;ils sont reconnus comme des idiots absolument incapables en raison de leur pensée superficielle et de leurs mauvaises décisions en tant que dirigeants, même si rien ou pas grand-chose ne peut être fait contre eux, car ces scélérats enverraient alors leur armée meurtrière pour emprisonner ou liquider ceux qui réclament la liberté et la justice. C&amp;#039;est ce qui se passe actuellement en Amérique, où le dictateur Trump agit selon ce principe répréhensible, où personne n&amp;#039;ose s&amp;#039;opposer à ce type, car sinon il/elle en paierait le prix et serait peut-être même éliminé(e). Et ce, tandis que des esprits malades s&amp;#039;en réjouissent et « soutiennent » le dictateur. &lt;br /&gt;
| Und bei dem Amerika-Diktator sieht es ja auch wirklich sehr übel aus, wie ihr ja selbst festgestellt habt. Schon zu Sfaths Zeiten sahen wir zusammen, was sich ergeben und sich alles ‹drunder und ds‘obsi› (Anm. Bernadette: ‹drunter und drüber›) ergeben wird, was ich jedoch nicht näher erläutern will, weil mir schon Sfath sagte, dass ich das zukünftig nicht tun soll. Sagen kann ich aber, dass es unerfreulich sein wird. Und unerfreulich ist es auch, dass durch den blödsinnigen Russlandhass aller der NAZIbehangenen Regierungen Europas, also nicht nur Deutschlands, nur das gesehen und schön regelmässig verdammt wird, was Russlands Mörderarmee in der Ukraine anrichtet, während geflissentlich verschwiegen wird, dass die Mörderorganisation der Ukraine dasselbe in Russland anrichtet. Gleichermassen verhält es sich in Israel, wo der Massenmörder Netanjahu die Palästineser durch seine Mörderarmee ‹abmurksen› lässt und dafür vom gleichgesinnten Diktator Amerikas, eben von Trump, noch gelobt und mit Waffen versehen wird, wie hauptsächlich alle die NAZIbehagenen der Deutschlandregierung dasselbe tun, inklusive dem, dass auch sie dem irren Kriegsfanatiker Selensky Waffen liefern, dass der Lümmel den Krieg beliebig lang weiterführen kann. All diesen verbrecherischen Elementen wird das Handwerk nicht gelegt und diese werden nicht bestraft, sondern es wird parteiisch und unehrlich nur über die Russen und die Palästineser gelästert und geflucht, während die andern nicht zur Sau gemacht werden. Natürlich sind diese nicht besser, auch nicht mit ihren Mörderorganisationen, doch es ist absolut unfair und ungerecht, dass einfach eine Seite parteiisch in den Himmel gehoben und die andere Seite in die Hölle verdammt wird. Solches tun nur kriegshetzerische parteiische Menschen, die nicht Herr ihrer Sinne, sondern dumm wie Bohnenstroh und Scheindenkende und absolut unfähig sind, die Wirklichkeit und Wahrheit zu sehen und diese zu erkennen. Also sind sie in der Regel Gläubige, egal ob religiöse oder weltliche; doch Hauptsache ist, dass sie durch ihr Scheindenken sowie durch ihre Falschentscheidungen als Regierende als absolut unfähige Idioten erkannt werden, auch wenn nichts oder nicht viel gegen sie getan werden kann, weil diese Halunken sonst ihre Möderarmee losschicken und jene einsperren oder liquidieren, die nach Freiheit und Gerechtigkeit rufen. Das geschieht gegenwärtig auch in Amerika, wo Diktator Trump gemäss diesem verwerflichen Prinzip werkelt, wo sich niemand wagt, gegen diesen Typen vorzugehen, weil er/sie sonst an die ‹Kasse› kommt und vielleicht gar liquidiert wird. Dies, während Krankdenkende sich daran begeilen und dem Diktator ‹die Stange halten›.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est certes un peu grossier comme formulation, et je comprends tout à fait ce que tu veux dire, mais je ne peux que te donner raison, car tous ceux qui approuvent cet homme sont tout à fait …&lt;br /&gt;
| Das ist zwar etwas derb gesagt und ich verstehe durchaus, was du damit zum Ausdruck bringst, doch kann ich dir nur beipflichten, denn alle diesem Mann Beipflichtenden sind durchaus …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … malades dans leur tête.&lt;br /&gt;
| … krank im Kopf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne voulais pas dire cela, mais il est évident qu&amp;#039;ils sont manifestement incapables de raisonner et de faire preuve de bon sens.&lt;br /&gt;
| Das wollte ich zwar nicht sagen, doch dass sie offenbar des Verstandes und auch der Vernunft nicht fähig sind, das ist offensichtlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Selon les concepts terrestres, tu es psychologue, c&amp;#039;est-à-dire une experte diplômée, mais je pense que chez vous, sur Erra, cela englobe beaucoup plus de choses que chez nous, sur Terre, notamment en ce qui concerne la recherche scientifique sur l&amp;#039;expérience personnelle et la pensée de l&amp;#039;être humain, sa vie personnelle, ses intérêts, ses désirs, ses préférences générales et particulières, son comportement personnel, etc. Comment dois-je tenir compte de ce que j&amp;#039;ai appris chez Sfath lorsque je dois évaluer une personne et lui apporter une aide psychologique ? Ici, sur Terre, cela n&amp;#039;est pas pris en compte et n&amp;#039;est pas enseigné, comme me l&amp;#039;a dit une psychologue.&lt;br /&gt;
| Du bist ja nach irdischen Begriffen eine Psychologin, also eine Expertin mit abgeschlossenem Studium, wobei ich denke, dass dies bei euch auf Erra sehr viel mehr umfasst als bei uns auf der Erde, besonders hinsichtlich der wissenschaftlichen Erforschung des persönlichen Erlebens und des Denkens des Menschen, dessen persönlichen Lebens und dessen Interessen, Wünschen sowie allgemeinen und speziellen Vorlieben und des diesbezüglichen persönlichen Verhaltens usw., Wie ich das bei Sfath Gelernte zu beachten habe, wenn ich einen Menschen zu beurteilen und ihm psychologisch zu helfen habe. Hier auf der Erde wird das ja nicht berücksichtigt und nicht gelernt, wie mir eine Psychologin sagte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le terme « psychologue » n&amp;#039;existe pas chez nous, mais ce que nous apprenons dans le cadre de nos activités correspond à ce que l&amp;#039;on appelle la psychologie sur Terre et n&amp;#039;est en principe rien d&amp;#039;autre que cela …&lt;br /&gt;
| Die Bezeichnung ‹Psychologe› gibt es bei uns nicht, doch umfasst das, was bei uns als Tätigkeiten gelernt wird das, was auf der Erde Psychologie genannt wird und grundsätzlich nichts anderes ist, als das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … la pensée humaine, à partir de laquelle le terme pompeux de « psychologie » a été créé, et où les gens peuvent étudier la « psychologie » pour ensuite exercer en tant que psychiatres et, au lieu d&amp;#039;aider les personnes qui ont besoin d&amp;#039;aide, les gaver de psychotropes.&lt;br /&gt;
| … das Denken des Menschen, woraus grossspurig der Begriff ‹Psychologie› geschaffen wurde und Menschen ‹Psychologie› studieren können, um sich dann als Psychiater zu betätigen und den Menschen, die deren Hilfe brauchen, nicht zu helfen, sondern sie mit Psychopharmaka vollstopfen zu lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Notre apprentissage de ce que vous appelez ici sur Terre la psychologie est enseigné chez nous sous forme de recherche et de conseil, mais il est également associé à un pouvoir de guérison automatique, qui n&amp;#039;est toutefois qu&amp;#039;une éventualité, car chez nous, ce que vous appelez « maladie mentale » et que les psychologues diagnostiquent comme telle n&amp;#039;existe pas. Chez nous, l&amp;#039;apprentissage des questions relatives au monde des pensées de l&amp;#039;être humain se fait principalement et spécifiquement par l&amp;#039;exploration directe du subconscient, car c&amp;#039;est le facteur le plus important pour reconnaître les traits de caractère réels de l&amp;#039;être humain.&lt;br /&gt;
| Unser Lernen bezüglich dem, was ihr hier auf der Erde Psychologie nennt, wird bei uns als Forschung und Beratung gelehrt, wobei jedoch auch automatische Heilbefugnis damit verbunden ist, was aber nur einer Eventualität entspricht, weil bei uns das nicht in Erscheinung tritt, was ihr als ‹Psychekrankheit› kennt und Psychologen als solche diagnostizieren. Bei uns wird das Erlernen der Belange um die Gedankenwelt des Menschen in hauptsächlicher und spezieller Form mit dem direkten Ergründen des Unterbewusstseins befunden, weil dies der wichtigste Faktor dessen ist, um zu erkennen, wie die tatsächlichen Charaktereigenschaften des Menschen sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est justement ce dont je voulais te parler : tu as déjà exploré certaines choses concernant Trump et son caractère, et tu m&amp;#039;en as parlé. Puis-je te demander une fois de plus ce que tu as trouvé d&amp;#039;autre dans le subconscient de Trump ?&lt;br /&gt;
| Eben, darauf wollte ich dich ansprechen: Du hast ja schon einiges über Trump resp. bezüglich seines Charakters ergründet, wobei du mir einiges darüber erzählt hast. Darf ich dich noch einmal danach fragen, was du weiter im Unterbewusstsein von Trump gefunden hast?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr. Cet homme n&amp;#039;est pas doué pour le bien, mais son caractère présente de très graves déviations, qu&amp;#039;il ne peut contrôler, ainsi qu&amp;#039;un manque d&amp;#039;humanité. Il semble également manquer de lucidité et de raison, et par conséquent d&amp;#039;une vision claire de la réalité et de la vérité. Cela fait également apparaître les partisans et les défenseurs de ce Trump comme ses semblables, qui sont effectivement, sans aucun doute, dans leur caractère maléfique, ce que tu as un jour qualifié d&amp;#039;inhumain. Son profil de personnalité donne un aperçu profond de la « nature » de son tempérament, qui présente une composition comprenant des indications explicites directes qui renvoient directement à son comportement despotique et dictatorial et à ses pensées malsaines et obsédées par le pouvoir.&lt;br /&gt;
| Natürlich. – Diesem Mann sind nicht Fähigkeiten des Guten zugetan, sondern sein Charakter weist üble Charakterausartungen in sehr schlimmen Formen und in einer von ihm unkontrollierbaren Weise, sowie fehlende Fähigkeiten der Menschlichkeit auf. Dies sind offenbar auch fehlende Fähigkeiten von klarem Verstand und Vernunft und folglich auch der klaren Sicht der Wahrnehmung von Wirklichkeit und Wahrheit. Das lässt auch die Anhänger und Befürworter dieses Trump seinesgleichen erscheinen, der effectiv unverkennbar in seinem bösen Charakter durchwegs das ist, was du einmal als Unmensch bezeichnet hast. Sein Persönlichkeitsprofil vermittelt einen tiefen Einblick in das ‹Naturell› seiner Gemütsart, die eine Zusammensetzung aufweist, die direkt explizite Angaben umfasst, die direkte Hinweise auf sein despotisch-diktatorisches Verhalten und seine diesbezüglich krankhaften und machtbesessenen Gedanken hinweist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Son caractère est marqué par des traits et des comportements qui font de lui une personne qui influence malicieusement les autres par ses décisions et ses interactions. Dans l&amp;#039;ensemble, il présente des traits de caractère autoritaires, obsédés par le pouvoir et totalement irréfléchis. Il est en effet menteur, sans scrupules, prétentieux, avare et bavard, râleur, obsédé par la reconnaissance, dépravé et autoritaire, arrogant et dominateur. Son caractère est celui d&amp;#039;une personnalité très variée et sans scrupules, dont le comportement typique est celui d&amp;#039;une personne totalement dépourvue de sentiments pour ses semblables, la nature, les animaux, etc. L&amp;#039;effective de la vie, sauf pour lui-même. Cela permet de brosser un tableau global de la nature de son caractère.&lt;br /&gt;
| Sein Charakter ist von Eigenschaften und Verhaltensweisen gezeichnet, die aus ihm eine Person machen, die durch Entscheidungen sowie Interaktionen andere Menschen hämisch beeinflusst. Gesamtheitlich weist er Wesenszüge auf, die rechthaberisch, machtbesessen und völlig rücksichtslos sind. Er ist effectiv der Verlogene, der Skrupellose, Dünkelhafte, der Geizige und Redselige, Nörgler, der Gefallsüchtige, Ausartende und Rechthaberische, der Selbstherrliche und Machtherrschende. Sein Charakterbild ist das einer sehr vielfältig detailhaft gewissenlosen Persönlichkeit, deren Wesensart typische Verhaltensweisen einer Person aufweist, die völlig frei ist von der Eigenschaft von Gefühlen für irgendwelche Mitmenschen, die Natur oder für Tiere usw., Das Effective des Lebens, ausser für sich selbst. Dadurch lässt sich das Wesen seines Charakters im Grossen umfassend skizzieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. Je suis satisfait de ces informations, et je dois d&amp;#039;ailleurs aller dans l&amp;#039;appartement pour appeler Eva, car il est maintenant l&amp;#039;heure. Je te dis donc au revoir, à bientôt et à très bientôt. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Danke. Mit diesem Wissen bin ich eigentlich zufrieden, und ausserdem habe ich hinüber in die Wohnung zu gehen und Eva zu rufen, denn inzwischen ist es ja Zeit dafür geworden. So sage ich dir Tschüss und auf Wiedersehn und auf bald wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, cher ami. &lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création : &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rappoprt de contact 927]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_926.pdf Contact Report 926 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures complèmentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_926&amp;diff=50359</id>
		<title>Rapport de contact 926</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_926&amp;diff=50359"/>
		<updated>2026-03-06T17:53:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 926&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;10% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Jeudi. 12 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 05 Mars 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 926==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-sixième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertsechsundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Jeudi. 12 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
| Donnerstag, 12. Februar 2026, 1.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est déjà le début de la journée, mais j&amp;#039;ai soudain remarqué que tu ne dormais pas, c&amp;#039;est pourquoi je t&amp;#039;ai appelé. Bonjour, cher ami.&lt;br /&gt;
| Es ist zwar schon in der Frühe des neuen Tages, doch ich habe plötzlich festgestellt, dass du nicht schläfst, weshalb ich dich gerufen habe. Sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, bonjour à toi aussi. Je me suis réveillé en sursaut sans avoir fait de rêve, je ne sais pas pourquoi, mais comme tu m&amp;#039;as appelé, je suis venu au bureau. En soi, ce n&amp;#039;est pas vraiment inhabituel, car je suis toujours debout tôt. Je commence par « courir » un moment dans le bureau sur mon « tapis roulant » pour me mettre en mouvement, puis je me mets au travail sur l&amp;#039;ordinateur, un travail que je ne termine jamais, à savoir ce que j&amp;#039;ai à écrire pour Lewjtu, ce que je fais depuis toujours, car... Arlion a fait en sorte que... et heureusement, on ne peut pas tricher, comme c&amp;#039;était le cas quand j&amp;#039;écrivais encore à la machine à écrire. Mais pourquoi es-tu assis devant mon ordinateur ?&lt;br /&gt;
| Ja, auch ich grüsse dich, und ich bin traumlos aus dem Schlaf hochgeschreckt, warum weiss ich nicht, aber weil du mich gerufen hast, darum bin ich rüber ins Büro gekommen. An und für sich aber ist das eigentlich nichts Ungewöhnliches, denn ich bin schon immer früh auf den Beinen. Erst ‹laufe› ich dann im Büro auf meinem ‹Treter› erst mal einige Zeit, um mich in Bewegung zu bringen, wonach ich dann am Computer meine Arbeit verrichte, mit der ich sowieso nie zu Ende komme, eben mit dem, was ich für Lewjtu zu schreiben habe, was ich ja schon mein Leben lang tue, denn … Das ist ja von Arlion so eingerichtet, dass … und da kann glücklicherweise nicht reingefummelt werden, wie das ja schon war, als ich noch mit der Schreibmaschine schrieb. Aber warum sitzt du an meinem Computer?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais grâce à Lewjtu, car …&lt;br /&gt;
| Das weiss ich wegen Lewjtu, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était comme ça, oui, car j&amp;#039;avais toujours une petite machine à écrire à disposition, qu&amp;#039;Asket m&amp;#039;apportait toujours et qui me permettait de faire mon devoir. C&amp;#039;était déjà comme ça ici en Suisse, puis aussi lorsque j&amp;#039;ai voyagé pendant tant d&amp;#039;années à travers le monde. Asket a même pris une fois une photo de moi en train d&amp;#039;écrire à la machine, mais c&amp;#039;était ici en Suisse. Cette photo se trouve sûrement encore quelque part dans mes albums photos. &lt;br /&gt;
| Das war so, ja, denn ich hatte immer eine kleine Reisemaschine zur Verfügung, die mir Asket immer gebracht hat und ich so meine Pflicht tun konnte. Das war schon so hier in der Schweiz und dann auch, als ich so viele Jahre in aller Welt unterwegs war. Asket hat sogar einmal ein Photo gemacht, als ich mit der Maschine schrieb, was aber hier in der Schweiz war. Irgendwo ist dieses Photo wohl noch in meinen Photobüchern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR926_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/c/cc/CR926_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR926_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/c/cc/CR926_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je sais que c&amp;#039;était le cas, car Semjase me l&amp;#039;a raconté. Mais maintenant, cher ami, tu ne sais pas pourquoi je suis assis devant ton ordinateur et que je travaille. En fait, aucun d&amp;#039;entre nous ne t&amp;#039;en a parlé, car cela devait être une surprise, à savoir que certaines nuits, j&amp;#039;ai recopié sur ton ordinateur des passages tirés des annales de Sfath, que j&amp;#039;ai photocopiés et recopiés avec la permission de Ptaah. J&amp;#039;ai en effet pensé que cela pourrait être intéressant pour les membres du groupe central, mais aussi pour les membres passifs et les personnes extérieures à votre association, de savoir ce que Sfath te disait à l&amp;#039;époque, alors que tu n&amp;#039;avais pas encore 10 ans. C&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai contacté Ptaah et lui ai fait part de mon idée, ce à quoi il a répondu qu&amp;#039;il trouvait cela bien que je photocopie et recopie les paroles de Sfath afin de te les remettre.&lt;br /&gt;
| Dass das so war, das ist mir bekannt, denn Semjase hat mir das erzählt. Aber nun etwas, lieber Freund, dass du nicht weisst, warum ich an deinem Computer sitze und arbeite. Es ist so, dass niemand von uns dir etwas davon gesagt hat, denn es sollte eine Überraschung werden, nämlich, dass ich in manchen Nächten auf deinem Computer einiges abgeschrieben habe, was in Sfaths Annalen verzeichnet ist und was ich mit Ptaahs Erlaubnis abgelichtet und abgeschrieben habe. Dazu habe ich nämlich meine Gedanken gehegt, dass es für die Kerngruppemitglieder und auch für Passivgruppemitglieder und Personen ausserhalb eures Vereins interessant sein dürfte, was Sfath damals, als du noch keine 10 Jahre alt warst, mit dir jeweils gesprochen hat. Deshalb habe ich mich auch mit Ptaah in Verbindung gesetzt und mit ihm meine Idee besprochen, wozu er sich derweise äusserte, dass er es gut befinde, wenn ich Sfaths Worte ablichten und abschreiben würde, um sie dann dir zu übergeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant. Je n&amp;#039;en savais vraiment rien, et Quetzal ne m&amp;#039;en a pas parlé non plus. Vraiment, la surprise est réussie. De quoi s&amp;#039;agit-il ?&lt;br /&gt;
| Interessant. Davon wusste ich wirklich nichts, und Quetzal sagte mir auch nichts davon. Wirklich, die Überraschung ist gelungen. Was ist es denn?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai demandé à Quetzal, Florena et Enjana de ne rien te dire, car je voulais te faire la surprise.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich von Quetzal, Florena und Enjana erbeten, dir nichts davon zu sagen, denn ich wollte dich damit überraschen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et tu as réussi.&lt;br /&gt;
| Was dir auch gelungen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela me fait plaisir. Mais je veux te remettre tout de suite ce que j&amp;#039;ai travaillé, car tu peux simplement le copier. Laisse-moi - Voilà, c&amp;#039;est ça :&lt;br /&gt;
| Das freut mich. Doch was ich gearbeitet habe, das will ich dir gleich übergeben, denn du kannst es nur herauskopieren. Lass mich – Hier, das ist es:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enseignements et prédictions de Sfath, du 16 août 1946 &lt;br /&gt;
| Belehrung und Voraussagen von Sfath, vom 16. August 1946&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme tu as pu le constater de tes propres yeux dans 80 ans dans le futur, le développement global des êtres humains sur Terre prend une tournure très néfaste en ce qui concerne leurs défauts de caractère, comme nous avons pu le constater. Tout cela est désormais dû à l&amp;#039;incapacité de maîtriser l&amp;#039;émergence d&amp;#039;une intelligence artificielle qui apparaîtra dans seulement soixante-quinze ans et commencera alors très vite à se développer de manière autonome, pour ensuite prendre pleinement le contrôle des êtres humains terrestres, qui perdront tout pouvoir sur elle. Les peuples des humains terrestres s&amp;#039;y soumettront de manière indifférente et irréfléchie, et ce, très rapidement. Cette technologie deviendra rapidement de plus en plus puissante, se développera de manière exponentielle et s&amp;#039;étendra à tous les pays du monde, y compris la Suisse. Cela conduira à des gouvernements confus, dans lesquels les dirigeants tomberont d&amp;#039;abord dans une telle arrogance qu&amp;#039;ils commenceront imperceptiblement à exercer un pouvoir illimité sur les peuples, et ce de manière désormais irrépressible, car les humains terrestres, devenus indifférents, s&amp;#039;aligneront de manière irresponsable et croyante sur la nouvelle technique de gouvernement, en raison de leur asservissement à l&amp;#039;intelligence artificielle émergente. L&amp;#039;humanité terrestre sera alors largement dominée par celle-ci, en plus de sa croyance dans ses fantasmes confus et dominateurs concernant une divinité toute-puissante ou des dieux tout-puissants. À cause d&amp;#039;eux, comme depuis toujours, de nombreux croyants continueront à végéter dans les délires fantaisistes de nombreuses religions différentes, étrangères à toute vérité, ce qui permettra également à l&amp;#039;avenir de dominer des peuples entiers. Et ce sera alors le moment où les dirigeants des États se réveilleront, bien trop tard, et reconnaîtront la réalité.&lt;br /&gt;
| Wie du nun mit eigenen Sinnen nur in 80 Jahren in der Zukunft wahrnehmen konntest, formt sich gesamt die Entwicklung der Erdenmenschen sehr bösartig hinsichtlich deren Charakterunwerten, wie wir feststellen konnten. Das Ganze erfolgt nunmehr infolge der Nichtbeherrschung des Aufkommens einer Kunstintelligenz, die in nur fünfundsiebzig Jahren der Zukunft aufkommt und sich dann schon bald selbständig zu entwickeln beginnt, die dann später auch voll die Herrschaft über die Erdenmenschen übernimmt, die darüber jede Kontrolle verlieren werden. Die Völker der Erdenmenschen werden sich ihr gleichgültig und nichtdenkend unterordnen und ihr unterwerfen, und zwar in einer schnellen Weise. Diese Technik wird in ihrer Mächtigkeit schnell immer sehr umfangreicher werden und sich vermehrend weiterentwickeln sowie sich in allen Staaten der Erde ausweiten, also auch in der Schweiz. Dies wird zu verwirrenden Staatsführungen führen, wobei die Staatsführenden erstlich der Selbstherrlichkeit derart negativ verfallen, dass sie unmerklich eine unumschränkte Macht über die Völker auszuüben beginnen, und zwar fortan unhemmbar kommend, weil die Erdenmenschen sich durch ihr Gleichgültigwerden verantwortungslos gläubig in die neue Führungstechnik einordnen werden, infolge ihres Hörigwerdens bezüglich der aufkommenden Kunstintelligenz. Dadurch wird dann kommend die Erdenmenschheit durch diese umfänglich beherrscht werden, und zwar nebst ihrer Gläubigkeit bezüglich ihrer wirren sowie sie beherrschenden Phantastereien hinsichtlich einer allmächtigen Gottheit oder allmächtiger Götter. Deretwegen werden, wie seit alters her, weiterhin viele Gläubige in diversem Phantasiewahn vieler verschiedener Religionen fremd jeder Wahrheit dahinvegetieren, wobei dadurch auch zukünftig ganze Völker beherrscht werden. Und das wird dann die Zeit sein, zu der auch sehr viel zu spät die Staatsführenden erwachen und die Wirklichkeit erkennen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et toutes les différentes croyances des religions les plus diverses ainsi que toutes les autres confessions ont depuis toujours conduit à des divergences d&amp;#039;opinion et, par conséquent, à des querelles malveillantes, à la haine, à la violence et, dans de nombreux cas, à des guerres, ce qui continuera d&amp;#039;être le cas. À cela s&amp;#039;ajoutera dans un avenir proche l&amp;#039;intelligence artificielle créée par les humains terrestres, qui engendrera de nouvelles vagues de criminalité et de délits, notamment en ce qui concerne de nombreuses contrefaçons monstrueuses de tableaux et de peintures très coûteux de maîtres anciens. Mais il y aura aussi des manipulations frauduleuses de films, de photographies et de bien d&amp;#039;autres choses encore, qui trouveront leur aboutissement dans des activités criminelles et délictueuses visant à s&amp;#039;enrichir, mais aussi dans la prostitution, le recel et la haine, la vengeance et la représailles, ainsi que dans les menaces, l&amp;#039;arrogance, la moquerie et la diffamation, la dégénérescence répréhensible, ainsi que dans de nombreuses autres motivations. &lt;br /&gt;
| Und all die verschiedenen Gläubigkeiten der verschiedensten Religionen sowie aller sonstigen Glaubensrichtungen haben seit jeher zu Meinungsverschiedenheiten und folglich auch zu bösartigen Streitereien, Hass, Gewalt sowie vielfach zu Kriegen geführt, was weiterhin geschehen wird. Dazu wird in kommender Zeit die durch Erdenmenschen technisch entstehende Kunstintelligenz hinzukommen, die neue Wellen von Kriminalität und Verbrechen hervorbringen wird, und zwar auch bezüglich vielen ungeheuerlichen Fälschungen von sehr teuren Bildern und Kunstmalereien alter Meister. Es werden aber auch Fälschungsmanipulationen von Filmmaterialien wie ebenso von Photomaterialien und vielem anderem sein, was gesamt seine Bestrebungen in krimineller sowie verbrecherischer Weise des Reichtumgewinns findet, wie aber auch in der Hurerei, der Hehlerei und des Hasses, der Rache und Vergeltung sowie in Drohungen, im Übermut, in der Spassmacherei und Verunglimpfung, der Ausartung verwerflicher Art, wie auch in vielen anderen Begründungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;intelligence artificielle qui apparaîtra dans quelques décennies aura très rapidement un impact sur la vie quotidienne des êtres humains terrestres et les rendra dépendants d&amp;#039;elle. La technologie informatique sera également incluse dans ce domaine, elle sera très rapidement perfectionnée et deviendra indispensable, ce qui entraînera peu après le développement des androïdes et leur apparition. Cependant, leur apparition n&amp;#039;apportera rien de réjouissant à l&amp;#039;humanité terrestre à l&amp;#039;avenir, bien au contraire, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises et comme tu l&amp;#039;as également constaté avec moi à l&amp;#039;avenir, mais tu ne dois pas l&amp;#039;inclure dans ton enseignement, mais garder explicitement le silence à ce sujet. &lt;br /&gt;
| Durch die in einigen Jahrzehnten aufkommende Kunstintelligenz wird diese sehr schnell auf den Tagesablauf der Erdenmenschen einwirken und diese auch davon abhängig machen. Darin wird diesbezüglich auch die Computertechnik miteingeschlossen und sehr schnell perfektioniert und unentbehrlich werden, folglich bald danach die Entwicklung bezüglich der Androiden und deren Werdung erfolgt. Die Wirklichkeit deren Existentwerdung wird aber zukünftig nichts Erfreuliches für die Erdenmenschheit bringen, sondern sehr Gegenteiliges, wie ich dir verschiedentlich schon erklärt habe und du auch mit mir zusammen zukünftig erschaut hast, worüber du dies jedoch nicht in deine Lehrearbeit einfügen, sondern explizit darüber schweigen sollst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les croyances et les formes de foi religieuses seront fondamentalement influencées et évolueront vers des directions et des valeurs totalement nouvelles, de telle sorte que les pensées traditionnelles de vengeance et de représailles, perverses et dégénérées, ainsi que la haine, qui trouvent de multiples justifications, s&amp;#039;enflammeront à nouveau chez la majorité des êtres humains sur Terre et ne s&amp;#039;éteindront pas, car ceux-ci n&amp;#039;apprendront pas non plus que leur vie, comme toute vie, quelle que soit l&amp;#039;espèce ou le genre, doit être protégée, qu&amp;#039;elle soit consciente, instinctive ou autre, tant au niveau des actions que du comportement. &lt;br /&gt;
| Elementar werden die religiösen Glaubensrichtungen und Glaubenformen verändernd auf völlig neue Richtungen und Unwerte hin beeinflusst werden, und zwar derart, dass das altherkömmliche bösartig ausgeartete Rachedenken und Vergeltungsdenken und der Hass hinsichtlich vielfachen Begründungen beim Gros der Erdenmenschen erneut entflammen und nicht enden wird, wie diese auch derbezüglich nicht lernen werden, dass ihr Leben wie auch alles Leben jedwelcher Gattungen und Arten überhaupt – und zwar egal ob diese absolut bewusst, instinktiv oder sonstwie handlungsmässig sowie verhaltensmässig geartet sind – geschützt werden soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, lorsque tu enseigneras aux êtres humains terrestres, il sera de ton devoir de veiller constamment à cela, de le souligner et de t&amp;#039;efforcer, à l&amp;#039;aide de paraboles, etc. que les pensées de vengeance et de représailles appartiennent absolument au domaine de la justice privée et que tout cela doit être considéré comme criminel sous toutes ses formes, car cela conduira très souvent à des actes de violence incontrôlables et finalement au meurtre. Tu vas désormais découvrir par toi-même ce qu&amp;#039;est la vengeance, car elle sera exercée contre toi tout au long de ta vie, la persécution malveillante provenant en particulier de Mme Horat en raison de son fanatisme religieux, car elle te considère comme « possédé par le diable ». C&amp;#039;est pourquoi elle a pu rallier à sa cause son amant secret, ainsi que la police et certains membres de la secte partageant les mêmes idées, ainsi que des membres des autorités, grâce à ses mensonges fanatiques. Tout cela va évoluer à partir de son délire fanatique et de son comportement vengeur, de telle sorte que tu n&amp;#039;auras aucune chance de te défendre contre toutes ses attaques et ses mensonges, et que tu seras donc toujours déclaré coupable sans exception et accusé de délits qui ont en réalité été commis par d&amp;#039;autres auteurs. N&amp;#039;essaie toutefois jamais de te défendre contre cela, car tout est déjà arrangé de telle sorte que tu subirais encore plus de dommages. Comporte-toi donc de manière réservée et calme, car tu ne pourras jamais lutter contre l&amp;#039;injustice dont tu es victime et rien y faire, et ce, pour tous les jours de ta vie. Accomplis néanmoins ton devoir et tiens fermement ta promesse de proclamer l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, même si tu es attaqué et calomnié, comme tu l&amp;#039;apprendras à travers les machinations religieuses et les mensonges fanatiques de Mme Horat. Et cela sera transmis à tous ceux qu&amp;#039;elle influence de cette manière, jusqu&amp;#039;aux plus hautes sphères du gouvernement et à nombre de leurs descendants, et cela restera ainsi et continuera d&amp;#039;agir jusqu&amp;#039;à la fin de ta vie. Tu dois en être conscient tout au long de ta vie. En raison de l&amp;#039;injustice, tu subiras donc pendant des années des punitions injustes à cause de leurs mensonges fondés sur le fanatisme religieux et la croyance, contre lesquels tu ne peux pas te défendre, ce que tu ne dois pas faire non plus, car Mme Horat, qui a des relations dans les hautes sphères du gouvernement, est tellement motivée par ses mensonges que toutes les personnes impliquées sont malicieusement induites en erreur et que ta résistance ne ferait que provoquer des machinations encore plus graves à ton encontre. Garde cela à l&amp;#039;esprit et ne te crois jamais en sécurité, car où que tu sois, le danger et les ennuis te menaceront. Ce que Mme Horat a causé par son fanatisme religieux te poursuivra non seulement pendant ta jeunesse et ta vie d&amp;#039;adolescent, mais aussi partout où tu te trouveras. Cependant, tu dois te protéger toi-même grâce à tes multiples capacités d&amp;#039;utilisation de ton énergie, ce que tu dois toujours garder à l&amp;#039;esprit et ne jamais oublier.&lt;br /&gt;
| Wenn du zukünftig die Erdenmenschen belehrst, dann wird es deine Pflicht sein, dass du dauernd darauf achtest und auch darauf hinweist und dich mit Gleichnissen usw. bemühen wirst, dass Rachegedanken und Vergeltungsgedanken absolut in das Reich der Selbstjustiz gehören und dass dies alles in jeder Form verbrecherisch zu bewerten ist, wie jedoch alles dieserweise sehr vielfach auch zu unkontrollierbaren Gewalttätigkeiten und letztlich zu Mord führen wird. Du wirst fortan eigens erleben, was Rache ist, denn an dir wir sie lebenslang ausgeübt werden, wobei die bösartige Verfolgung besonders von Frau Horat infolge ihres religiösen Fanatismus ausgehen wird, weil sie dich als vom ‹Teufel besessen› wähnt. Deshalb konnte sie ihren geheimen Liebhaber, wie auch die Polizei und einige gleichgesinnte Sektenmitglieder, wie auch solche von der Behörde auf ihre Fanatismuslügen hin für ihre Seite gewinnen. Alles wird sich aus ihrem fanatischen Glaubenswahn sowie aus ihrem Rachegebaren derart entwickeln, dass du keine Chance haben wirst, um dich gegen all ihre Angriffe und Lügen zu Wehr zu setzen, folglich dir ohne Ausnahme immer die Schuldbarkeit zugesprochen wird und du irgendwelcher Vergehen beschuldigt werden wirst, welche wahrheitlich jedoch andere Täterschaften begangen haben. Versuche jedoch niemals, dich dagegen zur Wehr zu setzen, denn alles ist bereits derart arrangiert, dass du noch grösseren Schaden erleiden würdest. Verhalte dich also zurückgezogen und ruhig, denn gegen die Ungerechtigkeit gegen dich wirst du niemals ankommen und etwas dagegen tun können, und zwar für alle Tage deines Lebens nicht. Tue aber trotzdem deine Pflicht und erfülle unbeirrt dein Versprechen, dass du die Lehre Nokodemions kündest, und zwar auch dann unerschütterlich, wenn du angegriffen und verleumdet wirst, wie du lernen wirst durch die Glaubensmachenschaften und die fanatisch-religiösen Lügen der Frau Horat. Und dies wird über alle von ihr dieserart Beeinflussten bis hoch hinauf in die Regierungskreise und an viele deren Nachkommen weitergegeben, was so sein und wirken wird bis an dein Lebensende. Das hast du dir wirklich lebenszeitlich bewusst zu sein. In Ungerechtigkeit wirst du deshalb infolge ihrer auf religiösem Fanatismus und Glauben beruhenden Lügen über Jahre hinweg ungerechte Strafen erleiden, gegen die du dich nicht zur Wehr setzen kannst, was du auch nicht tun sollst, weil dies von seiten von Frau Horat, die Verbindungen bis in hohe Regierungskreise hat, durchwegs durch ihre Lügen derart unlauter veranlasst ist, dass allesamt die Beteiligten böswillig irregeführt sind und diese daher durch deine Gegenwehr noch viel üblere Machenschaften gegen dich bewirken würden. Bedenke dies und wähne dich niemals in Sicherheit, denn wo du immer sein wirst, wird dir Gefahr und Ungemach drohen. Das durch Frau Horat in ihrem Glaubensfanatismus Angerichtete wird dich nicht nur in deinen noch jungen Jahren und auch als Jungmann verfolgen, sondern überall dort, wo du immer sein wirst. Doch du hast dich selbst zu beschützen durch deine vielfältigen Fähigkeiten der Nutzung deiner Energie, was du immer beachten und niemals vergessen sollst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Toutes les valeurs négatives que l&amp;#039;être humain terrestre acquiert par lui-même dès sa naissance, dès son plus jeune âge, par l&amp;#039;auto-éducation, à savoir par ce qu&amp;#039;il voit, entend, ressent et perçoit, se manifestent au cours de sa vie, car elles s&amp;#039;expriment à chaque moment opportun ou inopportun et se révèlent de manière négative. Les valeurs négatives du caractère sont des valeurs négatives acquises par auto-éducation, que chaque être humain acquiert de manière absolument personnelle grâce à son auto-éducation qui lui est propre et qui ne peuvent jamais lui être inculquées par des tiers. Il faut comprendre que chaque personne s&amp;#039;éduque elle-même et forme son caractère dès son plus jeune âge et jusqu&amp;#039;à un âge avancé, en fonction de la manière dont elle évalue elle-même tout ce qui est positif ou négatif et l&amp;#039;intègre dans son caractère. Chaque être humain utilise ce qu&amp;#039;il vit, voit, entend, ressent, pense ou éprouve, etc. pour s&amp;#039;éduquer lui-même. C&amp;#039;est ainsi que l&amp;#039;être humain terrestre détermine seul la manière dont il forme son caractère positif ou négatif et est capable de s&amp;#039;approprier ou de s&amp;#039;éduquer lui-même aux valeurs positives ou aux valeurs négatives, de sorte qu&amp;#039;aucune éducation exercée par des tiers n&amp;#039;est possible sur lui. Par conséquent, il est dans tous les cas seul et entièrement responsable de s&amp;#039;approprier et de développer toute émotion positive ou négative, de s&amp;#039;y soumettre de manière autodidacte et de laisser libre cours aux défauts de caractère s&amp;#039;il les laisse s&amp;#039;exprimer. &lt;br /&gt;
| Alle die Charakterunwerte, die sich der Erdenmensch schon nach seiner Geburt selbst laufend ab seiner frühesten Lebenszeit selbsterzieherisch aneignet, und zwar in der Art und Weise dessen, was er sieht, hört, fühlt und empfindet, kommen im Lauf des Lebens zur Geltung, denn sie dringen bei jedem passenden oder unpassenden Moment nach aussen und kommen negativ zum Ausbruch. Charakterunwerte sind selbsterzieherisch anerzogene Unwerte, die sich jeder Mensch absolut eigens durch seine nur ihm persönlich zustehende Selbsterziehung aneignet und ihm niemals durch Drittpersonen anerzogen werden können. Es ist dir zu verstehen, dass sich jede einzelne Person von frühestem Lebensalter an bis ins hohe Alter selbst erzieht und ihren Charakter formt, und zwar je gemäss dem, wie sie alles das Positive oder Negative selbst bewertet und sich charakterlich aneignet. Was er erlebt, sieht, hört, fühlt, denkt oder empfindet und so weiter, nutzt jeder Mensch dazu, sich selbst zu erziehen. Dadurch allein bestimmt der Erdenmensch die Art und Weise seiner positiven oder negativen Charakterbildung und vermag sich selbst die Werte des Positiven oder die Unwerte des Negativen anzueignen resp. anzuerziehen, folglich also niemals eine auf ihn einwirkende Erziehung Dritter möglich ist. Demzufolge ist er in jedem Fall auch absolut selbst und völlig allein verantwortlich dafür, dass er sich irgendwelche Regungen des Positiven oder Negativen selbst aneignet, entwickelt und sich diesen selbsterzieherisch unterwirft und den Charakterunwerten freien Lauf lässt, wenn er sie durchbrechen lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ton devoir sera donc d&amp;#039;enseigner l&amp;#039;enseignement de Nokodemion aux hommes terrestres, afin qu&amp;#039;ils puissent apprendre de cet enseignement et ainsi éviter et renoncer à tout ce qui est faux et indigne, ainsi qu&amp;#039;à tout ce qui est inhumain, hostile à la vie, mensonger et vicieux, à toute injustice et à tout mal, afin de devenir et d&amp;#039;être de véritables êtres humains. &lt;br /&gt;
| Deine Pflicht wird es also sein, die Lehre Nokodemions unter den Erdenmenschen zu lehren, dass sie aus der Lehre lernen mögen, um dadurch alles Unrichtige sowie Unwertige, wie auch alles Menschenunwürdige, Lebensfeindliche, Unwahrheitliche und Lasterhafte, alles und jedes Unrecht und Böse unbedingt zu meiden und zu unterlassen, um wahrliche Menschen zu werden und zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tu dois déjà commencer ton enseignement dès maintenant et à l&amp;#039;avenir, en utilisant davantage, malgré ton jeune âge, la capacité d&amp;#039;écriture que tu as acquise grâce à moi et en rédigeant des essais que tu enverras aux rédactions de journaux du monde entier pour publication. Ce faisant, tu dois également interpeller les humains terrestres et attirer leur attention sur le fait qu&amp;#039;environ deux milliards et demi d&amp;#039;humains terrestres peuplent actuellement ce monde, ce qui est déjà trop pour l&amp;#039;existence de la planète Terre et, dans l&amp;#039;ensemble, pour toute sa nature et toute la vie de toutes les espèces et de tous les genres. Et comme tu l&amp;#039;as vu aujourd&amp;#039;hui avec moi dans quatre-vingts ans dans le futur, l&amp;#039;humanité terrestre comptera alors près de dix milliards d&amp;#039;individus, ce qui est très dangereux, et que tu qualifieras à l&amp;#039;avenir de surpopulation. Même les trois guerres mondiales qui ont eu lieu jusqu&amp;#039;à présent n&amp;#039;ont pas réduit la population humaine, et de même, malgré les guerres à venir, elle continuera à croître au cours de ce siècle, ce qui entraînera de très graves problèmes qui conduiront finalement à des dégénérescences insurmontables, causant la perte de nombreuses vies humaines et l&amp;#039;apparition de situations d&amp;#039;anarchie. &lt;br /&gt;
| Zu deinem Lehren sollst du bereits den Beginn setzen, und zwar schon von jetzt an und fortan, indem du in deinem noch jungen Alter vermehrt die durch mich erlernte Fähigkeit des Schreibens nutzt und Aufsätze schreibst, die du an Redaktionen von Zeitungen in aller Welt zur Veröffentlichung sendest. Dabei sollst du auch die Erdenmenschen darauf ansprechen und aufmerksam machen, dass gegenwärtig rund zweieinhalb Milliarden Erdenmenschen diese Welt bevölkern, was für das Bestehen des Planeten Erde und gesamthaft für seine gesamte Natur und alles Leben aller Gattungen und Arten bereits zu viel ist. Und wie du heute mit mir zusammen in achtzig Jahren in der Zukunft gesehen hast, wird diese dann zukünftig eine sehr weit übersetzte und sehr gefährlich werdende Erdenmenschheit von nahezu zehn Milliarden aufweisen, die du dann zukünftig als Überbevölkerung bezeichnen wirst. Selbst durch die drei bisherigen Weltkriege wurde die Erdenmenschheit nicht vermindert, und gleichermassen wird sie trotz weiterer kommender Kriege noch in diesem Jahrhundert weiterhin anwachsen, wodurch sehr schlimme Probleme entstehen werden, die letztendlich zu unbewältigungsbaren Ausartungen führen, wodurch auch sehr viele Menschenleben zu beklagen sein und Anarchiezustände aufkommen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je dois également t&amp;#039;expliquer à nouveau ce qui suit concernant le changement climatique imminent, dont je t&amp;#039;ai déjà parlé à plusieurs reprises et sur lequel tu as beaucoup appris. Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, celui-ci ne pourra plus être arrêté par les efforts et les mesures des humains terrestres, et rien ne pourra donc plus être inversé à cet égard. Toutes les règles climatiques naturelles ont été gravement endommagées par les actions contraires à la nature des humains terrestres, et principalement par les effets très négatifs et durables des trois guerres mondiales, ont été tellement gravement endommagées et contraintes à un changement négatif que l&amp;#039;atmosphère de la Terre est désormais extrêmement polluée pour très longtemps, d&amp;#039;une manière qui ne pourra être explorée par les sciences humaines terrestres avant très longtemps, voire plus de cent cinquante ans. En outre, l&amp;#039;exploitation toujours plus irresponsable des ressources naturelles – qui deviendra encore plus néfaste et flagrante à l&amp;#039;avenir – et ses effets néfastes sur l&amp;#039;atmosphère ont également causé des dommages irréversibles à la planète et à ses champs magnétiques, affectant ainsi de manière si défavorable et négative la nature, la vie sauvage et l&amp;#039;ensemble du monde végétal qu&amp;#039;il en résulte des effets négatifs irréversibles sur le climat, qui continueront toutefois d&amp;#039;être maintenus de manière irresponsable dans les temps à venir, ce qui entraînera un bouleversement complet du climat. Cependant, tout a commencé avec la Première Guerre mondiale il y a près de deux cents ans, qui s&amp;#039;est poursuivie de manière dévastatrice avec la Seconde Guerre mondiale et s&amp;#039;est terminée avec la Troisième Guerre mondiale à la suite du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki. Entre ces guerres, diverses autres guerres dans le monde entier ont également causé des ravages considérables, non seulement en ce qui concerne l&amp;#039;humanité terrestre et tous les progrès néfastes qui en ont résulté, mais aussi et surtout en ce qui concerne la destruction et l&amp;#039;anéantissement de la planète, de son atmosphère, de son climat, de sa nature et de sa faune sauvage. &lt;br /&gt;
| Zu erklären habe ich dir auch nochmal folgendes hinsichtlich des bevorstehenden Klimasturzes, worüber du ja von mir schon mehrmals unterrichtet wurdest und vieles gelernt hast. Wie ich dir schon erklärte, wird dieser durch erdenmenschliche Bemühungen und Massnahmen nicht mehr aufgehalten werden können, folglich diesbezüglich nichts mehr umkehrbar sein wird. Alle die natürlichen klimatischen Regeln sind durch das naturwidrige Wirken der Erdenmenschen, und zwar hauptsächlich durch die sehr negativen und nachhaltigen Auswirkungen der drei Weltkriege, derart schwerwiegend geschädigt und zum negativen Wandel gezwungen worden, dass dadurch die Atmosphäre der Erde für sehr lange Zeit äusserst nachteilig vergiftet worden ist, und zwar in einer Art, die von den erdenmenschlichen Wissenschaften über sehr lange Zeit und gar über einhundertfünfzig Jahre noch nicht erkundet werden kann. Ausserdem wurde durch den stetig immer verantwortungsloser gewordenen Abbau von Erdschätzen – wie dies zukünftig noch bösartiger und krasser werden wird – sowie infolge dessen beeinträchtigenden Auswirkungen auf die Atmosphäre durch deren Nutzung auch der Planet und dessen Magnetfelder unwiderruflich geschädigt und dadurch auch die Natur und deren gesamtes Leben der Wildlebewesen und der gesamten Pflanzenwelt derart nachteilig und schwer negativ beeinflusst, dass nachteilige und nicht wieder gutzumachende negative Einflüsse auf das Klima entstanden sind, was jedoch in den kommenden Zeiten verantwortungslos weiter so gehalten werden und das Klima vollends zum Umsturz zwingen wird. Dafür begann jedoch der Anfang schon durch den ersten Weltkrieg vor nahezu zweihundert Jahren, der dann mit dem zweiten Weltkrieg seinen verheerenden Fortgang fand und mit dem dritten Weltkrieg infolge des Atombombenabwurfs auf Hiroshima und Nagasaki beendet wurde, wobei jedoch verschiedene andere Kriege in aller Welt zwischen diesen Kriegen ebenfalls wesentlich grosses Unheil anrichteten, und zwar nicht nur bezüglich der Erdenmenschheit und all deren entstandenen nachteiligen Fortschrittlichkeiten gesehen, sondern speziell hinsichtlich der Zerstörungen und Vernichtungen des Planeten, dessen Atmosphäre, des Klimas, der Natur und der Wildlebenswelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours de ce siècle seulement, deux guerres mondiales ont été menées, la troisième – la guerre nazie menée par Hitler en Allemagne – étant sans commune mesure avec aucune autre guerre, surpassant toutes les horreurs imaginables, mais suivie de manière inexcusable par les actions criminelles des États-Unis, qui, certes, ont mis fin à la guerre grâce à l&amp;#039;utilisation malveillante et irresponsable de bombes atomiques, mais qui, depuis lors, contribuent de manière accrue à accélérer le changement climatique. Un crime qui doit être jugé de la même manière que les agissements de guerre inhumains et les meurtres de masse organisés par l&amp;#039;armée nazie. Les États-Unis et l&amp;#039;Union soviétique sont responsables du changement climatique imminent, désormais inéluctable et désastreux, car ils resteront à l&amp;#039;avenir les principaux États à mener de nombreux essais nucléaires et à tout mettre en œuvre pour précipiter cette catastrophe. &lt;br /&gt;
| Allein in diesem Jahrhundert wurden zwei der Weltkriege geführt, wobei der dritte – der Hitler-Nazikrieg Deutschlands – unvergleichbar mit jedem anderen Krieg war, der jedes mir selbst erdenkliche Entsetzen übertraf, dem jedoch unentschuldbar gleiches durch das verbrecherische Handeln Amerikas folgte, das mit dem bösartigen und verantwortungslosen Einsatz von Atombomben zwar das Kriegsgebaren beendete, was jedoch seither in verstärkter Weise mithilft, zukünftig den Klimasturz schneller voll aufkommen zu lassen, als er sonst kommen würde. Ein Verbrechen, das gleicherart zu beurteilen ist, wie die unmenschlichen Kriegsmachenschaften und organisierten Massenmorde der Naziarmee. Amerika und die Sowjet-Union sind in der Verantwortung des kommenden und nicht mehr aufhaltbaren und viel Unheil bringenden Klimasturzes, denn sie werden auch zukünftig jene hauptsächlichen Staaten sein, die viele Atomtests durchführen und damit gesamthaft alles tun, wodurch das Unheil früher kommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le changement climatique causera des dommages et des souffrances incommensurables et irréparables auxquels les habitants de la Terre seront livrés sans défense, d&amp;#039;autant plus qu&amp;#039;il continuera à progresser de manière autonome, parallèlement à l&amp;#039;irrationalité et à la dépravation croissantes et mondiales de la population terrestre. Comme tu l&amp;#039;as toi-même vu et vécu avec moi à l&amp;#039;avenir, celle-ci se laissera irrémédiablement piéger par une intelligence artificielle qui n&amp;#039;en est qu&amp;#039;à ses tout débuts, car l&amp;#039;humanité terrestre en deviendra dépendante au point de renoncer à elle-même et, par indifférence, en deviendra l&amp;#039;esclave, perdant ainsi sa liberté. La majorité des êtres humains terrestres qui se livreront à l&amp;#039;intelligence artificielle seront ceux qui pousseront l&amp;#039;irresponsabilité à un tel point que beaucoup de choses naturelles et vitales seront poussées au bord de l&amp;#039;extinction par des machinations irresponsables, destructrices, totalement irréfléchies, absurdes et destructrices. &lt;br /&gt;
| Der Klimasturz wird unermesslichen und nicht wieder gutzumachenden Schaden und Leid bringen, dem die Erdenmenschen hilflos aufgeliefert sein werden, besonders darum, weil er selbständig weiter voranschreiten wird, und zwar zusammen mit der ebenso stetig ansteigenden und weltweit sich ausbreitenden Unvernunft und Verkommenheit der Erdenbevölkerung. Diese wird sich, wie du selbst zusammen mit mir zukünftig gesehen und erlebt hast, durch eine sich bereits in den allerersten Anfängen der Entwicklung befindenden Kunstintelligenz rettungslos gefangen geben, denn die Erdenmenschheit wird sich bis hin zur Selbstaufgabe von dieser abhängig machen und infolge Gleichgültigkeit deren Sklave werden und dadurch ihre Freiheit verlieren. Das Gros der Erdenmenschen, das kommend der Kunstintelligenz frönt, wird jenes sein, welches das Ganze des Verantwortungslosen derart wirr weitervorantreiben wird, dass vieles des Natürlichen und des Lebenserhaltenden mit verantwortungslosen und zerstörenden sowie völlig unbedachten irrwitzigen vernichtenden Machenschaften nahe an den Rand aller Nichtexistenz herangetrieben werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans un avenir proche, on assistera partout dans le monde à des événements absurdes, motivés par des considérations religieuses, sectaires, politiques ou autres, et à des actes inhumains et criminels, qui donneront lieu à des dérives sans précédent. La politique et les religions donneront bientôt naissance à un terrorisme sanglant, qui prendra des formes très fanatiques, sera mené de manière radicale et impitoyable et fera de nombreuses victimes dans le monde entier. L&amp;#039;Amérique et l&amp;#039;Europe seront particulièrement touchées par ces manifestations de haine. Et dans l&amp;#039;ensemble, tout cela durera très longtemps, jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, car la haine religieuse contre le monde chrétien, le judaïsme et l&amp;#039;islam fera naître une haine et une vengeance absurdes dans le monde entier. Et cela se passera comme tu l&amp;#039;as vu et vécu avec moi à l&amp;#039;avenir. Et comme tu le sais déjà, tout cela naîtra fondamentalement et à grande échelle dans le monde arabe sous la forme d&amp;#039;une nouvelle secte et se répandra dans le monde entier, semant la mort et la destruction, mais causant surtout de grands malheurs et des destructions ainsi que de nombreuses victimes en Amérique et en Europe. &lt;br /&gt;
| Es wird in absehbarer Zeit weltweit werden, dass irrwitzig religiös-sektiererisch-politisch bedingt sowie anderweitig sektenbezogen und anderseits auch unmenschlich-verbrecherisch geschehen wird, dass sich diesbezüglich vielfältige Ausartungen sondergleichen ergeben werden. Durch Politik und Religionen wird schon bald blutiger Terrorismus entstehen, wobei dieser sehr fanatische Formen aufweisen sowie radikal und erbarmungslos geführt werden und weltweit viele Todesopfer fordern wird. Ganz besonders werden Amerika und Europa infolge Hassgebaren davon betroffen werden. Und gesamthaft wird alles sehr lange anhalten, bis weit ins nächste Jahrtausend hinein, folglich infolge Religionshass wider die Christenwelt, das Judentum und den Islam weltweit unsinniger Hass und Rache aufkommen werden. Und solcherart wird es geschehen, wie du zukünftig mit mir zusammen gesehen und erlebt hast. Und das Ganze wird, wie du schon weisst, durch ein neues Sektenwesen grundlegend und im Grossen im arabischen Raum entstehen und sich weltweit mit Mord und Zerstörung verbreiten, besonders jedoch in Amerika und Europa grosses Unheil und Zerstörung wie auch viele Todesopfer bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui est funeste dans un avenir proche et lointain s&amp;#039;établira également dans de nombreux domaines privés et chez les individus, et s&amp;#039;étendra à l&amp;#039;échelle mondiale, car non seulement un profond mécontentement et une population massive apparaîtront chez d&amp;#039;innombrables êtres humains sur toute la Terre, mais aussi une violence dégénérée. Il y aura une augmentation constante des meurtres de toutes sortes, qui se traduiront par des comportements haineux et jaloux dans les cercles familiaux et les couples, et qui, en raison des comportements criminels visant à s&amp;#039;enrichir dans une absence totale de conscience, se traduiront par de plus en plus de meurtres à l&amp;#039;avenir. Cela, tout comme la cupidité et la prostitution criminelle organisée, fera fureur jusque dans les gouvernements et les palais royaux, dans de nombreuses directions d&amp;#039;entreprises et dans les cercles de nombreux riches, etc. &lt;br /&gt;
| Alles des kommenden Unheilvollen in naher und fernerer Zukunft wird sich auch in sehr vielen privaten Bereichen und bei Einzelpersonen etablieren und weltweit ausweiten, denn es werden auf der ganzen Erde bei zahllosen Erdenmenschen nicht nur tiefgreifende Unzufriedenheit und Massenbevölkerung aufkommen, sondern ausartende Gewalttätigkeit. Ein sich stetig steigerndes Morden vielfältiger Arten wird kommen, was sich in Familienkreisen und Partnerschaften in Hassgebaren und Eifersucht so ergeben wird, wie auch infolge Verbrechensgebaren zur Bereicherung in völliger um sich greifender Gewissenlosigkeit in Zukunft immer mehr Morde begangen werden. Dies, wie auch Reichtumsgier und kriminell organisiertes Hurenwesen bis in die Staatsführungen und auch in Königspaläste, in vielen Konzernführungen und in den Kreisen vieler Reichen usw. Furore machen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre les nombreuses guerres qui auront encore lieu au cours de ce siècle, la violence et les meurtres augmenteront considérablement parmi les populations du monde entier, tout comme la criminalité, la dégradation et les crimes de toutes sortes, qui deviendront incontrôlables, tandis que la dépravation et l&amp;#039;incorrigibilité se répandront. Et une incontrôlabilité des pensées, des sentiments et des émotions se répandra dans le monde à travers des vibrations dégénérées et agressives, ce qui entraînera chez de très nombreux êtres humains terrestres des comportements destructeurs, violents et agressifs et des actions tout aussi destructrices, violentes et agressives. Tout cela conduira à la destruction des acquis humains et à des exterminations par de nombreux êtres humains, dont la responsabilité incombera fondamentalement et globalement à l&amp;#039;humanité terrestre en pleine expansion et impossible à arrêter. Celle-ci sera également responsable, tout comme la politique, de la multiplication effrénée de l&amp;#039;humanité terrestre, dont l&amp;#039;incapacité empêchera l&amp;#039;introduction d&amp;#039;un contrôle des naissances. &lt;br /&gt;
| Nebst vielfach noch kommenden Kriegen in diesem Jahrhundert, werden auch weltweit Gewalt und Mord in den Bevölkerungen hoch ansteigen, wie auch Kriminalität, Ausartung und Verbrechen aller Art unkontrollierbar zunehmen und sich Verkommenheit und Unbelehrbarkeit verbreiten werden. Und eine Unkontrollierbarkeit der Gedanken, Gefühle sowie Emotionen wird sich in der Welt durch ausgeartete und aggressive Schwingungen verbreiten, wobei daraus bei sehr vielen Erdenmenschen zerstörerische, gewalttätige und aggressive Handlungsweisen und ebensolches Wirken aufkommen werden. Das alles wird dazu führen, dass durch viele Menschen Zerstörungen menschlicher Errungenschaften und Vernichtungen erfolgen werden, wofür grundsätzlich sowie gesamthaft die unaufhaltsame immens steigende Erdenmenschheit verantwortlich sein wird. Dies, wie im Weiteren auch die Politik an der masslosen Vermehrung der Erdenmenschheit schuldbar sein wird, deren Unfähigkeit keine Geburtenkontrolle einführen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours des prochaines années, ma tâche sera encore de te préparer à ton travail de messager et à ta mission, car tu dois être armé contre toutes les nombreuses adversités qui t&amp;#039;attendront, et ce, à tel point qu&amp;#039;en raison de ton incrédulité, tu seras persécuté avec malveillance par des mensonges et des manœuvres frauduleuses et puni injustement. En raison de ton rôle de messager, tu seras également insulté, renié et persécuté toute ta vie et ta vie ne sera pas en sécurité, raison pour laquelle tu frôleras souvent la mort. &lt;br /&gt;
| Es wird in den nächsten Jahren noch meine Aufgabe sein, dich für deine Künderarbeit und Mission vorzubereiten, denn du sollst wider all die vielen Widrigkeiten gewappnet sein, die dir widerfahren werden, und zwar bis dahin, dass du infolge deines Nichtglaubens durch Lügen und Betrugsmachenschaften böswillig verfolgt und des Unrechtens bestraft werden, wie du um deiner Künderschaft willen auch lebenslang beschimpft, verleugnet, verfolgt und des Lebens nicht sicher sein wirst, weshalb du oft nahe des Ablebens kommen wirst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme cela sera nécessaire, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises, je devrai t&amp;#039;expliquer encore beaucoup d&amp;#039;autres faits prédictifs, ainsi que de nombreux événements du passé qui sont interprétés de manière tout à fait erronée par les historiens et les paléontologues terrestres, mais tu devras garder le silence à ce sujet et ne pas semer la confusion. De même, en ce qui concerne l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, tu ne devras dans un premier temps pas utiliser les termes et les mots corrects, mais seulement le langage courant des hommes terrestres, c&amp;#039;est-à-dire avec les appellations erronées existantes et courantes que tu devras utiliser, pour ensuite tout expliquer correctement, lorsque la compréhension de l&amp;#039;exactitude des concepts et des mots sera progressivement acquise grâce à l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;enseignement. &lt;br /&gt;
| Und weil es von Notwendigkeit sein wird, wie ich dir schon mehrfach erklärte, werde ich dir noch viele weitere voraussagende Fakten zu erklären haben, nebst vielen Geschehen der Vergangenheit, die von irdischen Historikern und Paläontologen absolut falsch gedeutet werden, worüber du jedoch Schweigen zu wahren und folgedem keine Wirrnis zu schaffen hast. Auch anderweitig wirst du bezüglich der Lehre Nokodemions erstlich vieles nicht gemäss den richtigen Begriffen und Worten zu nennen haben, sondern nur nach dem üblichen Sprachgebrauch der Erdenmenschen, so mit bestehenden und geläufigen falschen Benennungen, die du anzuführen haben wirst, um erst dann alles richtigerweise auszuführen, wenn durch das Erlernen der Lehre nach und nach das Verständnis für die Richtigkeit der Begriffe und Worte gekommen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme je vais te faire vivre, avec moi, une grande partie de l&amp;#039;avenir au cours des prochaines années, à travers une vision directe, que tu ne dois toutefois pas révéler aux êtres humains terrestres, cela te montrera ce qui résultera de tout ce que l&amp;#039;humanité terrestre accomplira, avec très peu de positif et principalement du négatif prédominant : à savoir les conflits, les guerres et les incertitudes de la vie, ainsi que le danger croissant qui pèse sur l&amp;#039;existence de la planète, de la nature et de toute vie en général. Tu dois donc être un avertisseur éloquent, dans lequel tu ne dois jamais te lasser et être efficace jusqu&amp;#039;à la fin de tes jours. Et ce, malgré toute l&amp;#039;arbitraire qui te menacera tout au long de ta vie, comme cela a toujours été le cas, de la part des croyants aveuglés par des préjugés religieux, des donneurs de leçons, des envieux, des autorités et des ennemis, ainsi que de la part d&amp;#039;autres personnes qui ne te sont pas bienveillantes et qui continueront à te guetter. &lt;br /&gt;
| Und wie ich dich, zusammen mit mir, die nächsten Jahre noch vieles der Zukunft durch das direkte Erschauen erleben lassen werde, was du jedoch den Erdenmenschen explizit nicht wissen lassen darfst, wird dir das aufzeigen, was sich durch all das ergeben wird, was die Erdenmenschheit im sehr wenig Positiven und grossteils im alles überwiegenden Negativen erreichen wird: Nämlich Unfrieden, Kriege und Unsicherheiten des Lebens, wie auch die weiterfortschreitende Gefahr bezüglich der Existenz des Planeten, der Natur und gesamt all des Lebens überhaupt. Du hast deswegen aber ein wortaktiver Warner zu sein, worin du niemals müde werden und effectiv bis ans Ende deiner Tage fleissig tätig sein sollst. Dies trotz aller dir lebenslang drohenden Willkür, die dir wie seit jeher durch die Gläubigkeit von irregeleiteten Religionsbefangenen sowie auch Besserwissern, Neidern, Obrigkeiten und Feinden ständig droht, wie auch durch sonstig dir nicht Gutgesinnte weiterhin dauernd auf dich lauern werden.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – J&amp;#039;ignorais cela – je veux dire que les conversations entre Sfath et moi ont été enregistrées par lui.&lt;br /&gt;
| – Das wusste ich nicht – ich meine, dass die Gespräche von Sfath und mir von ihm aufgezeichnet wurden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout ce qu&amp;#039;il t&amp;#039;a dit et enseigné a été enregistré par lui, y compris tout ce qui ne concernait pas l&amp;#039;apprentissage. Et tout cela est tellement volumineux que ses annales sont extrêmement complètes, à tel point qu&amp;#039;elles …&lt;br /&gt;
| Es wurde alles von ihm aufgezeichnet, was er mit dir gesprochen und dich gelehrt hat, und zwar auch alles, was nicht das Lernen betraf. Und das alles ist derart viel, dass seine Annalen äusserst umfangreich sind, dass sie …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est vrai, je ne le savais pas, car il l&amp;#039;a fait à mon insu, sans que je m&amp;#039;en aperçoive. Je pense que c&amp;#039;était une bonne chose et que je n&amp;#039;aurais rien eu à redire s&amp;#039;il m&amp;#039;en avait informé.&lt;br /&gt;
| … das ist ja – das wusste ich nicht, denn das hat er ohne mein Wissen getan, ohne dass ich jemals etwas davon bemerkte. Dazu denke ich, dass das ja wohl gut und richtig war, und ich wohl auch nichts dagegen einzuwenden gehabt hätte, wenn ich von ihm diesbezüglich informiert worden wäre.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il est vrai que chacun de ses mots et chacun des tiens a été enregistré et conservé, à savoir en langage audible, afin de pouvoir être transcrit dans notre langue écrite, puis photographié et conservé sous forme écrite dans ton ordinateur grâce à notre transcription ou notre dictée. &lt;br /&gt;
| Es ist wirklich jedes seiner und auch deiner Worte aufgezeichnet und festgehalten, nämlich in hörbarer Sprache, folglich es in unsere Schriftsprache umgesetzt werden und dies dann abgelichtet und in deinem Computer durch unser Abschreiben oder Diktieren schriftlich festgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – – Je n&amp;#039;en avais aucune idée jusqu&amp;#039;à présent, et ce que tu m&amp;#039;expliques maintenant est tout nouveau pour moi. Mais il n&amp;#039;est pas nécessaire que je me creuse la tête à ce sujet, c&amp;#039;est pourquoi, Bermunda, je voudrais te montrer un e-mail et un article qui prouvent que, partout dans le monde, de nombreuses personnes apprennent beaucoup grâce à leur travail personnel sur « l&amp;#039;enseignement de la vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la vie » et qu&amp;#039;elles appliquent et mettent en pratique ce qu&amp;#039;elles ont appris. Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une lettre de remerciement parmi tant d&amp;#039;autres que je reçois de personnes du monde entier qui m&amp;#039;écrivent des mots aimables et gentils pour me dire qu&amp;#039;elles ont trouvé le bon chemin dans la vie grâce à l&amp;#039;enseignement que j&amp;#039;ai l&amp;#039;honneur et la dignité de transmettre aux personnes qui l&amp;#039;apprennent librement, sans croyance ni contrainte, de leur propre gré, avec un esprit tout aussi libre et une raison claire et valable, pour devenir de véritables êtres humains dotés d&amp;#039;estime de soi, de joie, de sobriété et d&amp;#039;objectivité, ainsi que d&amp;#039;une capacité d&amp;#039;orientation, comme l&amp;#039;écrit par exemple Blerim. Ils sont pleinement conscients qu&amp;#039;ils doivent faire des efforts et apprendre par eux-mêmes, et que ce n&amp;#039;est pas moi qui accomplis le « miracle » de leur éveil et de leur humanisation, mais eux-mêmes, grâce à leurs propres efforts pour réfléchir par eux-mêmes et apprendre ce que leur enseigne l&amp;#039;enseignement. Et tous ces gens m&amp;#039;en sont simplement reconnaissants, sans pour autant m&amp;#039;idolâtrer, parce que je transmets l&amp;#039;enseignement qui n&amp;#039;est fondamentalement pas le mien, mais celui de Nokodemion, qui a vécu il y a environ 9 milliards d&amp;#039;années dans l&amp;#039;univers ANKAR de notre Création Septuple et qui a enseigné la doctrine telle qu&amp;#039;elle lui – je ne sais pas comment – lui a été inspiré tout au long de sa vie depuis le niveau de Création « Arahat Athersata ». Et depuis lors, d&amp;#039;innombrables individus ont appris l&amp;#039;enseignement de Nokodemion et l&amp;#039;ont enseigné tout au long de leur vie en tant que messagers à travers des milliards d&amp;#039;époques à d&amp;#039;innombrables peuples, et c&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;il a été préservé. Elle a ensuite été amenée dans notre univers DERN et sur Terre par le Pléjaren Sfath qui, comme il me l&amp;#039;a expliqué, n&amp;#039;avait pas choisi moi, mais mes parents selon un certain principe, et j&amp;#039;ai ensuite été conçu et suis né, et j&amp;#039;ai pratiquement passé toute ma vie sous sa protection et ses enseignements. Il m&amp;#039;a ainsi instruit et enseigné avec insistance avant de quitter cette vie au début des années 1950, en raison de son grand âge. Depuis lors, je m&amp;#039;efforce, conformément à sa mission, de transmettre par mes propres efforts l&amp;#039;enseignement basé sur Nokodemion aux habitants de la Terre, qui peuvent depuis lors l&amp;#039;adopter et l&amp;#039;apprendre selon leurs propres intérêts et leur libre arbitre, donc sans contrainte. Et ce, de telle manière qu&amp;#039;il puisse le faire sans croyance et sans obligation, et qu&amp;#039;il puisse s&amp;#039;y consacrer afin de l&amp;#039;étudier par lui-même et ainsi devenir libre en lui-même et pouvoir se développer pour devenir un être humain vrai, satisfait et au caractère bien trempé. Et tous ces êtres humains qui s&amp;#039;efforcent effectivement d&amp;#039;apprendre reconnaissent et comprennent que je ne suis rien de plus qu&amp;#039;un simple être humain et le messager de « l&amp;#039;enseignement de la vérité, de l&amp;#039;énergie de la Création, de la vie » de Nokodemion, mais rien de plus, par conséquent, je ne suis pas adulé et simplement reconnu comme un être humain, et donc simplement comme un messager qui annonce l&amp;#039;enseignement et rien de plus. Et ce n&amp;#039;est vraiment rien de plus, donc pas non plus une idolâtrie ou une exaltation de quelque chose que je ne suis pas. J&amp;#039;en suis reconnaissant, tout comme je suis reconnaissant à Achim d&amp;#039;avoir clarifié les choses dans un article très instructif qu&amp;#039;il a écrit à ce sujet et que je ne veux pas te cacher. Mais je voudrais d&amp;#039;abord te montrer un e-mail que j&amp;#039;ai reçu de Blerim, après quoi je te montrerai l&amp;#039;article d&amp;#039;Achim, que je publierai également dans un « Zeitzeichen ». &lt;br /&gt;
| – Davon hatte ich bisher keinerlei Kenntnis, und dass du mir das jetzt erklärst, das ist mir alles neu. Dass ich jedoch deswegen herumhirne, das ist wohl nicht nötig, weshalb ich jetzt, Bermunda, dir einmal ein E-Mail und einen Artikel zeigen will, die beweisen, dass rund um die Welt wirklich viele Menschen durch ihr persönliches Arbeiten bezüglich der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› sehr viel lernen und sie das Gelernte auch tatsächlich an sich selbst anwenden und verwirklichen. Es ist nur ein Brief des Dankes von vielen, die ich von Menschen aus aller Welt rund um die Erde erhalte, die mir liebe, gute Worte dafür schreiben, dass sie durch die Lehre den richtigen Weg ins Leben gefunden haben, die ich in Würde und Ehre lehrend für die Menschen bringen darf, die sie frei und ohne Glauben und Zwang erlernen und aus sich selbst aus eigenem Willen, ebenso freiem Verstand und klare und wertige Vernunft lernend, zu einem wahren Menschen der Selbstachtung, des Frohseins, der Nüchternheit und Sachlichkeit sowie Orientierungsfähigkeit machen, wie z.B. Blerim schreibt. Sie sind sich dabei vollauf bewusst, dass sie sich selbst bewusst zu bemühen und zu lernen haben, wie auch, dass nicht ich es bin, der das ‹Wunder› des in ihnen Wachwerdens und das Menschwerden erwirkt, sondern sie selbst durch ihre eigene Bemühung des Selbstdenkens und Lernens dessen, was ihnen die Lehre lehrt. Und dabei sind mir alle diese Menschen einfach deswegen dankbar, und zwar durchwegs ohne mich anzuhimmeln, dass ich die Lehre weitergebe, die grundsätzlich nicht meine Lehre ist, sondern die des Nokodemion, der vor rund 9 Milliarden Jahren im ANKAR-Universum unserer 7fältigen Schöpfung lebte und die Lehre derart lehrte, wie sie ihm – wie weiss ich nicht – aus der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› während seiner ganzen Lebenszeit inspiriert wurde. Und wie seither zahllose Individuen die Lehre Nokodemions erlernten und zu ihren Lebzeiten als Künder durch die Milliarden von Zeiten bei zahllosen Völkern lehrten und sie so erhalten blieb. Sie wurde nun durch den Plejaren Sfath in unser DERN-Universum und zur Erde gebracht, wobei er, wie er mir erklärte, er nicht mich, sondern meine Eltern nach einem bestimmten Prinzip ausgesucht hatte und ich dann gezeugt und auch geboren wurde und ich praktisch seiner Lebtage lang unter seinem Schutz und seinen Belehrungen stand. So wurde ich von ihm eindringend belehrt und gelehrt, ehe er dann anfangs der 1950er Jahre infolge seines sehr hohen Alters seinen letzten Weg des Lebens ging. Seither bin ich bemüht, infolge seines Auftrages durch meine eigene Bemühung die Lehre, die ja auf Nokodemion beruht, an die Menschen der Erde weiterzugeben, die seither von jedem Menschen gemäss eigenem Interesse und freiem Willen und also ohne Zwang aufgegriffen und erlernt werden kann. Dies auch derweise, dass er dies ohne Glauben und ohne Müssen tun und sich ihr zuwenden kann, um sich damit selbstlernend auseinanderzusetzen und dadurch in sich frei zu werden und sich zum wahren und zufriedenen sowie charakterfesten Menschen entwickeln zu können. Und von all diesen Menschen, die sich effectiv mit dem Lernen bemühen, wird erkannt und wird verstanden, dass ich nicht mehr als nur ein einfacher Mensch und der Künder der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› von Nokodemion bin, jedoch nicht mehr, folglich ich nicht angehimmelt und einfach als Mensch erkannt werde, und damit einfach ein Künder, der die Lehre kündet und nicht mehr. Und dafür sind die Menschen dankbar und gestehen mir die Ehre und den Dank zu, dass ich das tue. Und mehr ist das wirklich nicht, und also auch keine Anhimmelung und Erhebung zu etwas, das ich nicht bin. Dafür bin ich dankbar, auch dafür, dass das Achim mit einem Artikel völlig klarlegt, den er dazu als sehr wertige Aufklärung geschrieben hat, den ich nicht verhehlen will, dir zu zeigen. Als erstes will ich dir jedoch ein E-Mail vorlegen, das ich von Blerim erhalten habe, wonach ich dir dann den Artikel von Achim vorzeige, den ich auch in einem ‹Zeitzeichen› veröffentlichen werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, cela m&amp;#039;intéresse vraiment, mais je m&amp;#039;étonne que tu n&amp;#039;aies pas mentionné ce que Sfath a dit, quel était son principe, qu&amp;#039;il a trouvé tes parents dont tu es devenu le fils.&lt;br /&gt;
| Danke, daran bin ich wirklich interessiert, doch mich wundert, dass du nicht erwähnt hast, was Sfath sagte, welches sein Prinzip war, dass er deine Eltern fand, deren Sohn du wurdest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux certainement comprendre cela, car j&amp;#039;ai tout simplement oublié ce qu&amp;#039;il a dit exactement. Cela fait plus de 80 ans qu&amp;#039;il l&amp;#039;a dit, et il m&amp;#039;est difficile de le citer mot pour mot après tout ce temps. Je pourrais en restituer le sens, mais je préfère m&amp;#039;en abstenir.&lt;br /&gt;
| Das kannst du sicher verstehen, denn ich habe einfach vergessen, was er genau sagte. Es ist ja über rein bezüglich den 80 Jahren her, da er es gesagt hat, etwas nach dieser Zeit wörtlich wiederzugeben – was soll ich sagen, etwas schwierig. Dem Sinn nach könnte ich das wohl noch tun, doch ich lasse das lieber.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela figure dans ses annales, et si tu le souhaites, je peux te citer ses paroles telles qu&amp;#039;il les a prononcées à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Das aber ist in seinen Annalen enthalten, und wenn du willst, dann kann ich dir seine Worte auch derart nennen, wie er sie damals gesagt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – Vraiment?&lt;br /&gt;
| – Tatsächlich?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, et je les ai notées. Voici – il t&amp;#039;a dit : « Je n&amp;#039;ai trouvé tes parents qu&amp;#039;après 341 ans, car mon principe pour trouver les humains terrestres appropriés comme parents était axé sur une « identité et une action équilibrées, stables, objectives et neutres ».&lt;br /&gt;
| Ja, und ich habe sie notiert. Hier – er sagte dir: «Deine Eltern habe ich erst nach 341 Jahren gefunden, denn mein Prinzip, die geeigneten Erdenmenschen als Eltern zu finden, war auf ‹ausgeglichene stabile objektive Neutralidentität und Agieren› ausgerichtet.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, maintenant que tu me le dis, je m&amp;#039;en souviens – et d&amp;#039;une certaine manière, c&amp;#039;est intéressant, j&amp;#039;entends sa voix dans ma tête. J&amp;#039;ai l&amp;#039;impression de vraiment la percevoir. Je sais bien sûr que ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion, mais cela me semble tellement réel. Regarde, j&amp;#039;en ai la chair de poule.&lt;br /&gt;
| Ja – da du sie sagst, da erinnere ich mich wieder – und irgendwie – es ist interessant, irgendwie höre ich seine Stimme in meinem Kopf. – Irgendwie scheint es mir, als würde ich sie tatsächlich wahrnehmen. Ich weiss, das ist natürlich nur eine Illusion, doch es wirkt auf mich so realistisch. – Sieh hier – es erregt in mir Hühnerhaut –.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vois, le souvenir remonte vraiment en toi.&lt;br /&gt;
| Das sehe ich, in dir regt sich tatsächlich die Erinnerung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, et d&amp;#039;une certaine manière, j&amp;#039;écoute encore cette voix… mais je sais… C&amp;#039;est vrai, et ça va passer. – Alors je vais te montrer ce que Blerim et Achim m&amp;#039;ont écrit :&lt;br /&gt;
| Das ist so, und irgendwie lausche ich der Stimme noch nach … doch ich weiss … Es ist so, und es geht schon vorbei. – Dann will ich dich jetzt das sehen lassen, was mir Blerim und Achim geschrieben haben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;right&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Entrée – FIGU, 02h39, – 2.2026 &lt;br /&gt;
| Eingang – FIGU, 02.39 h, – 2.2026 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cher Billy, Salome&lt;br /&gt;
| Lieber Billy, Salome&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … je voudrais t&amp;#039;adresser quelques mots personnels.&lt;br /&gt;
| … möchte ich dir ein paar persönliche Worte senden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ton action, ta clarté et ton attitude cohérente envers la vérité m&amp;#039;ont accompagné et marqué pendant de nombreuses années. J&amp;#039;apprécie particulièrement ta manière directe d&amp;#039;appeler les choses par leur nom, d&amp;#039;exiger des responsabilités et de rejeter systématiquement toute forme de croyance, d&amp;#039;adoration ou de dépendance. C&amp;#039;est précisément cette sobriété et cette objectivité qui m&amp;#039;ont beaucoup guidé.&lt;br /&gt;
| Dein Wirken, deine Klarheit und deine konsequente Haltung zur Wahrheit haben mich über viele Jahre hinweg begleitet und geprägt. Besonders wertvoll empfinde ich deine direkte Art, Dinge beim Namen zu nennen, Verantwortung einzufordern und jede Form von Glauben, Verehrung oder Abhängigkeit konsequent abzulehnen. Gerade diese Nüchternheit und Sachlichkeit haben mir viel Orientierung gegeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tes textes et tes explications m&amp;#039;ont toujours incité à y regarder de plus près, à réfléchir par moi-même et à ne pas me contenter de réponses simplistes. J&amp;#039;en suis sincèrement reconnaissant et j&amp;#039;ai beaucoup de respect pour cela.&lt;br /&gt;
| Deine Texte und Erklärungen haben mich immer wieder dazu angeregt, genauer hinzusehen, selbst zu denken und mich nicht mit einfachen Antworten zufriedenzugeben. Dafür empfinde ich aufrichtige Dankbarkeit und grossen Respekt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;espère que tu continueras à trouver le calme, la force et la clarté nécessaires pour poursuivre ton chemin à ta manière, et que tu connaîtras autant de moments équilibrés et agréables que possible.&lt;br /&gt;
| Ich hoffe, dass du weiterhin die nötige Ruhe, Kraft und Klarheit findest, um deinen Weg in der dir eigenen Weise fortzusetzen, und dass dir dabei möglichst viele ausgeglichene und angenehme Momente zuteilwerden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Merci pour tout ce que tu as transmis au fil des décennies en termes de connaissances, d&amp;#039;impulsions et de clarifications.&lt;br /&gt;
| Danke für alles, was du über die Jahrzehnte hinweg an Wissen, Impulsen und Klarstellungen weitergegeben hast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cordialement&lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;enseignement, pas du professeur Résistez au culte de la personnalité&lt;br /&gt;
| Es geht um die Lehre, nicht um den Lehrer Wehret dem Personenkult&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si l&amp;#039;on observe le comportement de certains membres de FIGU et d&amp;#039;autres personnes envers Billy, on ne peut s&amp;#039;empêcher de constater qu&amp;#039;il y a malheureusement toujours une tendance au culte de la personnalité. Je connais cette tendance par expérience personnelle, car j&amp;#039;ai longtemps eu un respect exagéré pour sa personne et je n&amp;#039;osais ni l&amp;#039;appeler au téléphone ni lui écrire, ni échanger avec lui plus que quelques mots insignifiants lors de mes visites au Centre, à part pour le saluer. Cela venait du grand respect que j&amp;#039;avais pour lui en tant qu&amp;#039;être humain, mais aussi pour ses connaissances, sa sagesse et ses réalisations en matière d&amp;#039;enseignement de la doctrine de l&amp;#039;énergie de la Création. Pour être honnête, cela montre également que dans mon subconscient – comme chez presque tous les êtres humains sur Terre , l&amp;#039;empreinte religieuse laissée par le culte chrétien de Dieu, de Jésus, du Saint-Esprit et de la Vierge Marie s&amp;#039;est profondément ancrée depuis l&amp;#039;enfance et l&amp;#039;adolescence, ce qui continue inconsciemment à déclencher certaines pensées et certains sentiments imprégnés de foi, pouvant conduire à une admiration malsaine pour certaines personnes. À cela s&amp;#039;ajoute certainement l&amp;#039;éducation autoritaire dans la famille et à l&amp;#039;école, ainsi que le monde du travail organisé de la même manière, où cette hiérarchie entre « le haut » et « le bas » est pratiquée et vécue de manière quasi inconsciente. Certes, j&amp;#039;ai très tôt douté de la véracité des récits tirés de l&amp;#039;Ancien et du Nouveau Testament de la Bible catholique, alias « les Saintes Écritures », qui étaient présentés chaque dimanche à l&amp;#039;église, et j&amp;#039;ai pu m&amp;#039;en détacher en grande partie plus tard en découvrant et en appliquant la doctrine de l&amp;#039;énergie de la Création, mais il semble qu&amp;#039;il y ait encore et toujours des vestiges enfouis de cette pensée religieuse et humble dans ma conscience, ou plutôt dans les couches subconscientes et inconscientes de mon esprit, stockés dans différentes « étagères », qui influencent mon monde émotionnel et sensoriel à travers des pensées inconscientes. Il en va de même, semble-t-il, pour d&amp;#039;autres chercheurs qui découvrent « l&amp;#039;enseignement de la vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la vie » apporté par Billy à l&amp;#039;époque moderne, qui est vieux de milliards d&amp;#039;années et remonte à son fondateur Nokodemion. Billy a la possibilité d&amp;#039;accéder aux banques de mémoire de Nokodemion afin de présenter à nouveau l&amp;#039;enseignement aux hommes d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui et de l&amp;#039;enrichir continuellement grâce à ses nouvelles connaissances et à sa nouvelle sagesse acquises par lui-même. Nokodemion peut donc être considéré comme le « père originel » de l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création. Il est important de noter que la forme d&amp;#039;énergie de la Création de Billy n&amp;#039;est pas celle qui animait Nokodemion à son époque. Billy est simplement un successeur de Nokodemion dans le sens où il enseigne l&amp;#039;enseignement, mais pas dans le sens où il est animé par l&amp;#039;énergie de la Création de Nokodemion. Billy n&amp;#039;est donc pas non plus une « réincarnation » de Nokodemion, mais un être humain simple et ordinaire comme tout le monde. Il n&amp;#039;y a donc pas de « réincarnation » dans ce sens. Dans ce contexte, on ne peut parler de réincarnation que dans le sens où l&amp;#039;enseignement est à nouveau enseigné et transmis. &lt;br /&gt;
| Wird das Verhalten so manches FIGU-Mitglieds und anderer Menschen gegenüber Billy beobachtet, dann kommt man nicht umhin festzustellen, dass dabei leider immer noch ein Hang zum Personenkult mitschwingt. Diese Neigung kenne ich aus eigener Erfahrung, hatte ich doch lange eine übertrieben grosse Ehrfurcht vor seiner Person und mich weder getraut, ihn telefonisch anzurufen oder ihm zu schreiben resp. bei Besuchen im Center mehr als nur ein paar belanglose Worte ausser der Begrüssung mit ihm zu wechseln. Das wurzelte in dem grossen Respekt vor ihm als Mensch als auch vor seinem Wissen, seiner Weisheit und seinen Leistungen bezüglich der Darbringung der Schöpfungsenergielehre. Um ehrlich zu sein, lässt sich darin auch erkennen, dass in meinem Unterbewusstsein – wie in fast allen Erdenmenschen – die religiöse Prägung durch den christlichen Gottes-, Jesus-, Heiliger-Geist- und Mutter-Maria-Kult sich aus dem Kinder- und Jugendlichenalter tief festgefressen hat, was unbewusst nach wie vor gewisse glaubensgeprägte Gedanken und Gefühle auslöst, die zu einer ungesunden Bewunderung von Personen führen können. Dazu kommt mit Sicherheit die obrigkeitliche Erziehung in der Familie sowie in der Schule, sowie die gleichartig organisierte Arbeitswelt, wo diese Hackordnung von ‹Oben› und ‹Unten› quasi unbewusst hineinpraktiziert und ausgelebt wird. Zwar zweifelte ich schon recht früh am Wahrheitsgehalt der sonntäglich in der Kirche dargebrachten Erzählungen aus dem Alten und Neuen Testament der katholischen Bibel alias ‹Heilige Schrift›, und konnte mich später durch das Finden und Anwenden der Schöpfungsenergielehre zu grossen Teilen davon lösen, doch offenbar waren und sind vermutlich noch immer weitere eingegrabene Restbestände des religiös-demütigen Denkens in meinem Bewusstsein resp. in dessen Unter- und Unbewusstenschichten in verschiedenen ‹Regalen› gespeichert und beeinflussen durch unbewusste Gedanken meine Gefühls-, Emotions- und Empfindungswelt. Genauso ergeht es dem Anschein nach noch weiteren Suchenden, die auf die von Billy in der Neuzeit gebrachte ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› stossen, die Milliarden Jahre alt ist und ursprünglich auf deren Begründer Nokodemion zurückgeht. Billy ist es möglich, auf Nokodemions Speicherbänke zuzugreifen, um die Lehre zur Jetztzeit den Menschen erneut darzubieten und sie durch eigens erworbenes, neues Wissen und neue Weisheit fortlaufend zu erweitern. Nokodemion kann also als ‹Ur-Vater› der Schöpfungsenergielehre bezeichnet werden. Wichtig zu beachten ist dabei, dass die Schöpfungsenergieform von Billy nicht diejenige Schöpfungsenergieform ist, die zu dessen Zeit Nokodemion belebt hat. Billy ist einfach ein Nachfolger von Nokodemion in dem Sinn, dass er die Lehre lehrt, jedoch nicht in dem Sinn, dass er belebt wird von der Schöpfungsenergie von Nokodemion. Also ist Billy auch keine ‹Wiedergeburt› von Nokodemion, sondern ein simpler und einfacher Mensch wie jeder andere auch. ‹Wiedergeburt› in diesem Sinne gibt es also nicht. Man kann in diesem Zusammenhang nur in der Form von Wiedergeburt reden, dass die Lehre wieder gelehrt wird und erneut weitergegeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;après avoir pu parler plusieurs fois avec Billy en personne et lui avoir avoué ma timidité que j&amp;#039;ai pu, avec son aide, vraiment découvrir et reconnaître qu&amp;#039;il était une personne tout à fait normale, avec laquelle tout le monde pouvait parler librement et ouvertement, se sentir à l&amp;#039;aise et être heureux – comme avec un très bon ami chaleureux et plein d&amp;#039;humour – ni plus ni moins. J&amp;#039;ai enfin pu me débarrasser du poids de la révérence excessive qui me paralysait dans mes relations avec Billy. Il ne fait aucun doute que Billy a une mission très particulière et extrêmement difficile dans la vie, qu&amp;#039;il accomplit avec brio, mais il est et reste un homme simple et modeste qui ne souhaite en aucun cas jouer un rôle prépondérant ou exceptionnel dans la communauté humaine. D&amp;#039;une part, c&amp;#039;est parce que c&amp;#039;est un fait brut et incontestable, et donc la simple vérité ; d&amp;#039;autre part, Billy est profondément réticent à être mis en avant, admiré, adulé ou vénéré comme étant meilleur que n&amp;#039;importe quel autre être humain, car sans exception, tous les êtres humains sont totalement égaux en tant qu&amp;#039;êtres humains et sont simplement des formes de vie différentes et individuelles de la création unique. Personne ne devrait se considérer soi-même ou considérer autrui comme plus important ou plus précieux que le reste de l&amp;#039;humanité en raison de son rang, de ses connaissances, de sa fonction, de son titre ou de sa réputation. Si toutefois quelqu&amp;#039;un pense ainsi, cela peut dès cet instant être le germe d&amp;#039;un culte de la personnalité, ce qui peut finalement conduire à ce qu&amp;#039;il faut absolument éviter pour le bien de la vérité, à savoir la naissance d&amp;#039;une nouvelle religion ou d&amp;#039;un nouveau culte basé sur la personne de Billy, ce qui, comme pour tous les enseignements, religions, philosophies, etc. éloignés de la réalité, conduirait inévitablement conduirait à des illusions et à la confusion, qui auraient pour conséquence la mort et la destruction. Il faut à tout prix mettre un terme à toute tendance à vénérer ou à idolâtrer la personne du messager de l&amp;#039;enseignement, car une « religion Billy » serait une véritable catastrophe pour la mission de la « révolution silencieuse de la vérité ». Il ne s&amp;#039;agit pas et ne s&amp;#039;agira jamais de la personne du messager et du porteur de l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie créatrice, mais uniquement et exclusivement de l&amp;#039;enseignement lui-même et de l&amp;#039;apprentissage, de la reconnaissance, de l&amp;#039;expérience et de la découverte de la réalité de la création et de sa vérité par la perception et la réflexion personnelles sur tous les aspects de l&amp;#039;enseignement et de l&amp;#039;enseignement dans son ensemble, dans une perspective logique. L&amp;#039;adoration, l&amp;#039;exaltation, la canonisation, le culte et autres pensées, sentiments et comportements similaires à l&amp;#039;égard de Billy sont répréhensibles, indignes et nuisibles et correspondent à un comportement dégradant et dangereux de la part d&amp;#039;individus qui, par pure inconscience ou peut-être par ruse, cupidité, soif de pouvoir et mégalomanie, se laisseraient entraîner à créer un « culte de Billy » qui mènerait inévitablement à la folie et au fiasco. Malheureusement, les nombreux cultes religieux et cultes de Dieu sur Terre l&amp;#039;ont suffisamment prouvé jusqu&amp;#039;à présent à travers leurs innombrables victimes, victimes de viols, de tortures, de meurtres, etc., et qui malheureusement continueront encore longtemps leurs machinations sanglantes. Ce n&amp;#039;est pas pour rien que Billy souligne sans cesse qu&amp;#039;il est de son devoir d&amp;#039;élaborer l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, de le consigner par écrit et de l&amp;#039;enseigner personnellement à des individus ou à des groupes. L&amp;#039;ancienne désignation de « prophète » est ici dépassée et indésirable, car les prédictions et les avertissements qu&amp;#039;il a faits concernant l&amp;#039;avenir sont basés sur les voyages dans le temps et les événements à venir qu&amp;#039;il a vus et qui sont déjà fixés, qu&amp;#039;il a entrepris avec son premier professeur, le sage Pléjaren Sfath, et n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec une prophétie biblique transfigurée. La connaissance et la sagesse de l&amp;#039;énergie vitale évolutive de la Création qui l&amp;#039;anime, associée à l&amp;#039;énergie neutre de la Création, ainsi que son apprentissage inlassable dans la vie actuelle, de son plein gré et de sa propre initiative, permettent à Billy d&amp;#039;être le messager de l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création. Il a accepté cette tâche de son plein gré et par sens du devoir envers la Création, afin de l&amp;#039;accomplir avec persévérance, sans relâche et dans la modestie. Sa grande modestie est un atout extrêmement important, car elle lui permet d&amp;#039;accomplir son travail de manière désintéressée, ce qui devrait être pleinement reconnu par toute personne qui s&amp;#039;intéresse à l&amp;#039;enseignement et souhaite l&amp;#039;étudier. L&amp;#039;humilité exige en effet de se mettre en retrait de manière désintéressée et sans aucun profit matériel pour accomplir sa mission. C&amp;#039;est pourquoi, malgré tout le respect et l&amp;#039;appréciation sincère dus au transmetteur de l&amp;#039;enseignement, il ne faut jamais adopter un comportement déviant, semblable à celui d&amp;#039;une religion ou d&amp;#039;un culte. À titre de comparaison, on peut citer l&amp;#039;exemple d&amp;#039;un enseignant (homme ou femme) responsable et visionnaire qui souhaite transmettre des connaissances et des compétences à ses élèves, sans pour autant vouloir être idolâtré, car son objectif est d&amp;#039;apprendre à ses élèves à penser par eux-mêmes, à devenir des personnes indépendantes et libres à tous égards. De la même manière, Billy est le messager et l&amp;#039;enseignant de la doctrine de l&amp;#039;énergie créatrice et de tous ses faits, recommandations d&amp;#039;action, conseils, etc. pour tous les êtres humains. Pour cela, il mérite autant de déférence et de respect que ce qui est de mise entre les êtres humains qui vivent dans la décence, la dignité et la modestie. En revanche, une vénération quasi cultuelle, une « canonisation », une idolâtrie et une adoration stupide, telles que celles dont font preuve de nombreux terriens à la vue ou à la simple pensée de sportifs de haut niveau, dirigeants, politiciens, soi-disant ecclésiastiques, religieux, militaires, chefs d&amp;#039;entreprise, scientifiques et autres autorités et sommités dans leur domaine, est toujours et fondamentalement indigne, encourage le culte, est auto-humiliant et bafoue la dignité humaine ainsi que l&amp;#039;estime de soi des personnes qui se jettent ainsi dans la boue de l&amp;#039;auto-humiliation. Une telle pensée et un tel sentiment d&amp;#039;adulation mènent inévitablement à la croyance, à une vénération servile et canine, au reniement de soi et à l&amp;#039;abrutissement, et tôt ou tard à la formation de cultes et de religions néfastes et mortels. D&amp;#039;autre part, les personnes ainsi adorées peuvent développer une mégalomanie psychopathique et une soif de pouvoir notoire, peut-être en raison du comportement servile de ceux qui leur sont fidèles et qui les vénèrent. Lorsque ces personnes accèdent à des postes de pouvoir grâce aux erreurs de leurs « disciples », elles égarent les gens à des fins psychopathiques et peuvent les exploiter à tous égards, les asservir mentalement et physiquement, les exploiter financièrement et sexuellement, attiser la haine, la violence et la vengeance, et les entraîner tôt ou tard dans des campagnes de dénigrement destructrices et des guerres meurtrières. Le résultat final est alors la destruction totale par la violence brute, l&amp;#039;anéantissement d&amp;#039;innombrables vies par des armes mortelles, une misère sans limites et la mort de millions d&amp;#039;innocents. En résumé : l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création ne concerne pas la personne du messager, mais uniquement l&amp;#039;apprentissage et la mise en pratique de l&amp;#039;enseignement dans la vie quotidienne de chaque individu, et surtout la transformation mentale, émotionnelle et caractérielle en un être humain authentique qui vit en paix et en harmonie avec lui-même, ses semblables et la nature tout entière. Il s&amp;#039;agit pour l&amp;#039;être humain, par l&amp;#039;apprentissage et la création d&amp;#039;un savoir véritable, d&amp;#039;une sagesse véritable et d&amp;#039;un amour profond, de créer en lui-même le calme, la liberté, le bonheur, la joie et l&amp;#039;amour, et de s&amp;#039;efforcer consciemment, jour après jour, de conserver en lui ces valeurs élevées, de les consolider et de les faire évoluer sans cesse vers un niveau supérieur. Comme tout dans la Création est indissociablement lié, les noms et les personnes n&amp;#039;ont finalement aucune importance, seul compte le développement évolutif propre à chaque individu, grâce auquel il contribue au mieux à l&amp;#039;évolution globale du tout.&lt;br /&gt;
| Erst nachdem ich mehrere Male mit Billy persönlich sprechen konnte und ihm später meine Schüchternheit gestehen konnte, war es mir mit seiner Hilfe möglich, wirklich zu erleben und zu erkennen, dass er ein ganz normaler Mensch ist, demgegenüber jeder andere Mensch frei und offen sprechen, sich wohlfühlen und froh sein kann – wie im Umgang mit einem sehr guten, warmherzigen und humorvollen Freund – nicht mehr und nicht weniger. Endlich konnte ich den Ballast der überhöhten Ehrfurcht abwerfen, mit dem ich mich selbst paralysiert hatte, was den Umgang mit Billy betraf. Zweifellos hat Billy eine sehr spezielle und äusserst schwierige Lebensaufgabe, die er mit Bravour erfüllt, aber er ist und bleibt ein einfacher und bescheidener Mann, der unter gar keinen Umständen eine hervorgehobene oder herausragende Rolle in der Gemeinschaft aller Menschen spielen will. Einerseits ist das so, weil es eine nackte und unumstössliche Tatsache und somit die schlichte Wahrheit ist; andererseits widerstrebt es Billy zutiefst, als etwas Besseres als jeder andere Mensch hervorgehoben, bewundert, angehimmelt oder verehrt zu werden, denn ohne Ausnahme sind alle Menschen als Mensch völlig gleichwertig und einfach verschiedene und individuelle Lebensformen der einen Schöpfung. Niemand sollte sich selbst oder einen anderen Menschen wegen seines Ranges, seines Wissens, seiner Aufgabe, seines Titels oder seines Ansehens wichtiger oder wertvoller erachten als den Rest der Menschheit. Wird aber dennoch so gedacht, dann kann bereits in diesem Moment die Keimzelle zur Entstehung eines Personenkultes ihren Anfang finden, was letztendlich genau dazu führen kann, was um der Wahrheit willen unbedingt vermieden werden muss, nämlich der Beginn einer neuen Religion resp. eines neuen Kultes, der auf Billy als Person basieren würde, was unweigerlich, wie bei allen realitätsfremden Lehren, Religionen, Philosophien usw., Zu Wahnvorstellungen und Verwirrung führen würde, woraus Tod und Vernichtung resultieren würden. Allen Neigungen zur Verehrung oder Anhimmelung der Person des Lehrekünders muss unter allen Umständen ein eiserner Riegel vorgeschoben werden, denn eine ‹Billy-Religion› wäre die reinste Katastrophe für die Mission der ‹Stille Revolution der Wahrheit›. Es geht nicht und niemals um die Person des Überbringers und Künders der Schöpfungsenergielehre, sondern einzig und allein um die Lehre selbst und um das Lernen, Erkennen, Erleben und Erfahren der Wirklichkeit der Schöpfung und deren Wahrheit durch eigenes Wahrnehmen und eigenes Überdenken aller Aspekte der Lehre und der Lehre als Ganzes in Logik. Ein Anhimmeln, Erheben, Heiligsprechen, Anbeten und gleichartige Gedanken, Gefühle und Verhaltensweisen gegenüber Billy sind verwerflich, unwürdig und schadhaft und entsprechen einem entwürdigenden und gefährlichen Verhalten der Menschen, die sich aus purer Gedankenlosigkeit oder möglicherweise aus Gerissenheit, Gewinnsucht, Machtstreben und Grössenwahn dazu hinreissen lassen würden, einen ‹Billy-Kult› ins Leben rufen zu wollen, der zwangläufig in den Wahnsinn und in ein Fiasko führen würde. Das haben bis heute leider die zahlreichen Religions- und Gotteskulte auf der Erde durch unzählige ihrer Opfer durch Vergewaltigungen, Folterungen, Morde usw. usf. zur Genüge bewiesen, die ihre blutigen Machenschaften leider noch lange fortführen werden. Nicht umsonst betont Billy immer wieder, dass es seine Pflicht ist, die Schöpfungsenergielehre auszuarbeiten, schriftlich festzuhalten und persönlich gegenüber einzelnen Menschen oder Gruppen zu lehren. Die frühere Bezeichnung ‹Prophet› ist dabei veraltet und unerwünscht, denn die von ihm gemachten Voraussagen und Warnungen bezüglich der Zukunft beruhen auf den Zeitreisen und dabei erschauten sowie bereits feststehenden kommenden Geschehen, die er zusammen mit seinem ersten Lehrer, dem weisen Plejaren Sfath, unternommen hat, und haben rein gar nichts mit einem biblisch verklärten Prophetentum zu tun. Das Wissen und die Weisheit seiner ihn zusammen mit der neutralen Schöpfungsenergie belebenden evolutiven Schöpfungslebensenergie und sein unermüdliches Lernen im aktuellen Leben aus eigenem, freiem Willen und Bestreben heraus, befähigen Billy zum Kündertum der Schöpfungsenergielehre. Er hat diese Aufgabe aus freien Stücken und aus Pflichtgefühl gegenüber der Schöpfung ergriffen, um sie ausdauernd, unermüdlich und in Bescheidenheit zu erfüllen. Die ausgeprägte Bescheidenheit ist dabei ein enorm wichtiges Gut, denn sie befähigt ihn dazu, seine Arbeit selbstlos zu verrichten, und das sollte von jedem Menschen, der sich für die Lehre interessiert und sie studieren möchte, voll und ganz anerkannt werden. Die Bescheidenheit fordert nämlich ein Zurücknehmen der eigenen Person in Selbstlosigkeit und ohne jeglichen materiellen Profit für die Erfüllung der Mission. Daher darf bei allem angebrachten Respekt und der ehrlichen Würdigung dem Lehrekünder gegenüber niemals ein ausgeartetes religions- oder kultgleiches Gebaren entstehen. Als Vergleich kann ein verantwortungsbewusster und weitdenkender Schullehrer (männlich oder weiblich) herangezogen werden, der seinen Schülerinnen und Schülern Wissen, Kenntnisse und Fertigkeiten vermitteln möchte, wobei er nicht als Person vergöttert werden will, weil es ihm um das Lernen und Sich-Entwickeln seiner Schülerinnen und Schüler zu selbstdenkenden, unabhängigen und in jeder Beziehung freien und eigenständigen Menschen geht. In gleicher Weise ist Billy der Künder und Lehrer der Schöpfungsenergielehre und all ihrer Fakten, Handlungsempfehlungen, Ratgebungen usw. für alle Menschen. Dafür gebühren ihm Ehrerbietung und Respekt im gleichen Masse, wie das grundsätzlich zwischen Menschen angebracht ist, wenn diese in Anstand, Würde und Bescheidenheit leben. Eine kultgleiche Verehrung, eine ‹Heiligsprechung›, ein Vergöttern und trotteliges Anhimmeln hingegen, wie es viele Erdenmenschen beim Anblick oder schon bei dem Gedanken an Spitzensportler, Regierende, Politiker, sogenannte Geistliche, Religionisten, Militärs, Wirtschaftsbosse, Wissenschaftler und sonstige Obrigkeiten und Koryphäen ihres Faches an den Tag legen, ist jederzeit und grundsätzlich unwürdig, kultfördernd und selbsterniedrigend und verhöhnt die Menschenwürde sowie die Selbstachtung des sich so in den Schmutz der Selbsterniedrigung werfenden Menschen. Derlei hochjubelndes Denken und Fühlen führt unweigerlich zum Glauben, zum untertänig-hündischen Verehren, zur Selbstverleugnung und Selbstverdummung und früher oder später zur Bildung unheil- und todbringender Kulte und Religionen. Auf der anderen Seite wachsen bei den dermassen Angebeteten womöglich infolge des unterwürfigen Gebarens der ihnen gläubig und verehrend Verfallenen ein psychopathischer Grössenwahn und eine notorische Herrschsucht heran. Wenn diese Menschen dann durch das Fehlverhalten ihrer ‹Jünger› in Machtpositionen gelangen, führen sie die Menschen für ihre psychopathischen Zwecke in die Irre und können sie in jeder Hinsicht ausnutzen, bewusstseinsmässig und körperlich versklaven, finanziell und sexuell ausbeuten, Hass, Gewalt und Rache schüren und sie früher oder später in vernichtende Hetzkampagnen und todbringende Kriege führen. Das Ende vom Lied ist dann totale Zerstörung durch rohe Gewalt, Vernichtung von unzähligem Leben durch tödliche Waffen, grenzenloses Elend und der Tod von Millionen unschuldiger Menschen. In Wiederholung: Es geht bei der Schöpfungsenergielehre nicht um die Person des Künders, sondern allein um das Erlernen und Umsetzen der Lehre in das tägliche Leben jedes einzelnen Menschen, vordringlich aber um die gedanklich-gefühlsmässige und charakterliche Selbstwandlung zu einem wahren Menschen, der mit sich selbst, den Mitmenschen und der gesamten Natur in Frieden und Harmonie lebt. Es geht darum, dass der Mensch durch das Erlernen und Schaffen von wahrem Wissen, wahrer Weisheit und tiefgründiger Liebe in sich selbst Ruhe, Freiheit, Glücklichkeit, Freude und Liebe erschafft und sich bewusst Tag für Tag darum bemüht, diese hohen Werte in sich zu erhalten, zu festigen und stetig höher zu evolutionieren. Da alles in der Schöpfung untrennbar miteinander verbunden ist, spielen Namen und Personen letzten Endes keine Rolle, sondern nur das eigenevolutive Sich-Entwickeln des einzelnen Menschen, wodurch er am allerbesten zur Gesamtevolution des grossen Ganzen beiträgt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Conclusion&lt;br /&gt;
| Fazit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La gratitude et le respect envers Billy en tant que « gardien du trésor » – c&amp;#039;est la signification de son prénom « Eduard » – sont bons et appropriés, mais en aucun cas une glorification irréaliste, humble et pieuse de sa personne, le considérant comme un surhomme, ce qui porterait en soi le germe toxique d&amp;#039;une nouvelle religion mortelle. La meilleure façon d&amp;#039;honorer la doctrine de l&amp;#039;énergie créatrice et de remercier Billy est de s&amp;#039;efforcer sincèrement, avec diligence, modestie et persévérance, d&amp;#039;intégrer cet enseignement dans tous les domaines de sa conscience et dans sa vie quotidienne avec soi-même et ses semblables, et de mettre tout en œuvre pour devenir un être humain authentique. Pour ce faire, il doit percevoir de manière neutre, indépendante, libre et réfléchie toutes les impulsions, idées, pensées, intuitions, etc. provenant de son for intérieur et de l&amp;#039;extérieur, les analyser, les remettre en question, les évaluer pour lui-même et en tirer ses propres conclusions, qui doivent être logiques et en accord avec l&amp;#039;ordre créatif naturel. Il est fondamentalement erroné d&amp;#039;accepter sans réfléchir des affirmations, même si elles proviennent d&amp;#039;une personne digne de confiance et sage, car l&amp;#039;assimilation et le traitement d&amp;#039;informations ne sont profitables que s&amp;#039;ils sont mûrement réfléchis et aboutissent à un résultat logique. Peu importe qui dit ou écrit quelque chose dans un cas particulier, l&amp;#039;important est que la Réalité et la Verité soient reconnues comme telles, assimilées et transformées, c&amp;#039;est-à-dire évaluées de manière positive et utile pour l&amp;#039;évolution personnelle, ce qui permet à l&amp;#039;individu comme à l&amp;#039;ensemble d&amp;#039;acquérir davantage de connaissances et de sagesse et d&amp;#039;évoluer vers un niveau supérieur. &lt;br /&gt;
| Dankbarkeit und Respekt gegenüber Billy als dem ‹Hüter des Schatzes› – das ist die Bedeutung seines Vornamens ‹Eduard› – sind gut und angebracht, in keinem Fall aber eine demütige, frömmelnde und zu ihm als vermeintlichem Supermenschen aufschauende, irreale Verklärung seiner Person, was den giftigen Keim zu einer neuen und todbringenden Religion in sich tragen würde. Die allerbeste Würdigung der Schöpfungsenergielehre und Dankesbezeigung für Billy ist es, wenn ein Mensch sich aufrichtig, fleissig, bescheiden und ausdauernd bemüht und danach strebt, die Lehre in alle Bereiche seines Bewusstseins und in sein tägliches Leben mit sich selbst und den Mitmenschen zu integrieren und alles nach besten Kräften so umzusetzen, dass er zu einem wahren Menschen wird. Dazu soll er alle Impulse, Ideen, Gedanken, Intuitionen usw. aus dem eigenen Inneren und das von aussen an ihn Herankommende ausnahmslos neutral wahrnehmen, unabhängig, frei und selbst überdenken, analysieren, hinterfragen sowie für sich auswerten und daraus seine eigenen Schlüsse ziehen, die logisch und in Einklang mit der schöpferisch-natürlichen Ordnung zu bringen sind. Das gedankenlose Übernehmen irgendwelcher Behauptungen, auch wenn sie von einer vertrauensvollen und weisen Person kommen, ist grundsätzlich falsch, denn das Aufnehmen und Verarbeiten von Informationen ist nur dann gewinnbringend, wenn sie eigens durchdacht und zu einem logischen Resultat weiterverarbeitet werden. Dabei spielt es keine Rolle, wer im jeweiligen Fall etwas sagt oder schreibt, wichtig ist nur, dass die Wirklichkeit und Wahrheit als solche erkannt, aufgenommen und weiterverarbeitet resp. für die Eigenevolution positiv und nutzbringend ausgewertet werden, wodurch sowohl der einzelne als auch das Ganze an Wissen und Weisheit gewinnt und höher evolutionieren kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:67ch&amp;quot;&amp;gt;Seul l&amp;#039;être humain qui réfléchit réellement à tout lui-même vit pleinement, ce qui lui permet d&amp;#039;orienter sa vie vers la liberté, la joie, le bonheur et l&amp;#039;amour.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:57ch&amp;quot;&amp;gt;Nur der Mensch lebt wirklich, der tatsächlich alles selbst bedenkt, wodurch er sein Leben zur Freiheit, zu Freude, Glück und Liebe lenkt.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 9. Fevrier 2026&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 9. Februar 2026&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment très réjouissant et précieux, notamment parce que cela prouve efficacement que les efforts que tu fournis en diffusant l&amp;#039;enseignement de Nokodemion portent leurs fruits. Les mots de cette lettre de Blerim expriment très clairement et nettement les précieux résultats que cet enseignement apporte. Et ce qu&amp;#039;Achim a résumé ici est tout aussi nécessaire que précieux, et je pense également que tu agis très bien en l&amp;#039;insérant dans un « Zeitzeichen ».&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich sehr erfreulich und auch wertvoll, und zwar auch in der Hinsicht, dass es effectiv beweist, dass die Bemühungen gute und wertvolle Früchte tragen, die du durch die Verbreitung der Lehre Nokodemions weitergibst. Welche wertvollen Erfolge die Lehre bringt, das bringen die Worte in diesem Brief von Blerim sehr deutlich und klar zum Ausdruck. Und das, was hier Achim zusammengefasst hat, das ist ebenso notwendig wie auch wertvoll, wobei ich auch denke, dass du sehr gut handelst, wenn du das auch in einem ‹Zeitzeichen› einfügst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le pense aussi. Achim et Bernadette me fournissent régulièrement des articles de journaux à partir desquels je peux créer les « Zeitzeichen », 1 à 4 fois par mois, que nous publions ensuite afin qu&amp;#039;ils puissent être lus par les germanophones du monde entier. Mais pour pouvoir utiliser et publier les articles de journaux, il faut obtenir l&amp;#039;autorisation du journal concerné ou de l&amp;#039;auteur, sinon leur réutilisation serait interdite.&lt;br /&gt;
| Denke ich eben auch. Achim und Bernadette liefern mir dafür auch stetig Zeitungsartikel, woraus ich eben die ‹Zeitzeichen› fertigen kann, 1- bis 4mal pro Monat, die wir dann auch aufschalten, so sie rund um die Welt von Deutschsprachigen gelesen werden können. Dass ich aber die Zeitungsartikel benutzen und veröffentlichen darf, dazu ist die Erlaubnis der betreffenden Zeitung oder der Autorenschaft erforderlich, denn sonst wäre die Weiterverwendung verboten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est intéressant, je ne le savais pas. Que vous ayez besoin d&amp;#039;une autorisation pour cela, c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Interessant, das wusste ich nicht. Dass ihr eine Erlaubnis dazu benötigt, das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  mais c&amp;#039;est ainsi, car il s&amp;#039;agit ici du droit d&amp;#039;auteur, et les Terriens sont pointilleux à ce sujet et n&amp;#039;autorisent pas la citation d&amp;#039;écrits, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;articles, de lettres ou d&amp;#039;extraits de livres, etc., sans l&amp;#039;autorisation expresse des auteurs.&lt;br /&gt;
| … das ist aber so, denn es geht dabei um das sogenannte Urheberrecht, und da sind die Erdlinge pingelig und nicht so, dass einfach etwas Geschriebenes, eben Artikel, Briefe oder Buchausschnitte usw., Zitiert werden darf, wenn dies von den Urhebern nicht ausdrücklich erlaubt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les dossiers secrets ou les affaires strictement privées, etc., je peux comprendre, mais les articles de journaux sont publics, et je me demande vraiment pourquoi ils ne peuvent pas être réutilisés sans autorisation.&lt;br /&gt;
| Bezüglich Geheimakten oder strengen Privatangelegenheiten usw. ist das meines Erachtens zu verstehen, doch Zeitungsartikel sind ja öffentlich, und da frage ich mich wirklich, warum diese nicht ohne Bewilligung weiter gebraucht werden dürfen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme je le suppose, cela cache probablement une attitude concurrentielle, de la jalousie et des intérêts financiers, et si l&amp;#039;on publie quelque chose sans autorisation, il faut s&amp;#039;attendre à des poursuites judiciaires. Pour les signes du temps que je réalise à partir d&amp;#039;articles de journaux et autres, c&amp;#039;est Achim qui est responsable des autorisations, car c&amp;#039;est lui qui les obtient auprès des rédactions des journaux concernés.&lt;br /&gt;
| Da steckt, wie ich annehme, wohl das Konkurrenzgebaren, der Neid und das Finanzielle dahinter, und wenn man deshalb etwas veröffentlicht, wofür keine Erlaubnis dafür gegeben ist, dann hat man mit Gerichtswetter zu rechnen. Für die Zeitzeichen, die ich aus Zeitungsartikeln und so fertige, ist Achim für die Bewilligungen verantwortlich, denn er holt diese bei den betreffenden Zeitungsredaktionen ein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n&amp;#039;étais pas au courant de tout cela. &lt;br /&gt;
| Das alles war mir unbekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, ici sur Terre, il existe des choses qui dépassent ce qui devrait être clairement considéré comme libre. Mais ici, beaucoup de choses se passent différemment de la normale. Rien que de penser que le meurtrier de masse Netanyahou, en Israël, peut en toute impunité et en toute folie lâcher son organisation meurtrière sur les Palestiniens, les abattre comme dans un génocide et tout détruire, c&amp;#039;est vraiment incompréhensible. À mon avis, Netanyahou est exactement comme Hitler, qui, en tant que meurtrier de masse, voulait exterminer les Palestiniens et les Arabes en général avec son organisation meurtrière juive et ses vassaux meurtriers. À présent, Netanyahou veut exterminer les musulmans en Palestine et au Liban, ainsi qu&amp;#039;en Syrie, en Jordanie, en Perse et au Yémen. Il est évident qu&amp;#039;il est aidé en cela par son ami dictateur américain et allié hégémonique Trump, qui, comme les nazis au sein du gouvernement allemand, fait livrer des armes à Israël, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;Ukraine, au fanatique de guerre Zelensky, ce qui permet aux massacres de se poursuivre sans entrave. &lt;br /&gt;
| Hier auf der Erde herrschen leider Dinge vor, die ausserhalb dessen fallen, was als klar freiheitlich angenommen werden sollte. Aber hier läuft ja vieles anders als normal, allein wenn ich daran denke, dass der Massenmörder Netanjahu in Israel völlig ungestraft und irr einfach seine Mörderorganisation auf die Palästineser loslassen und diese genozidartig abknallen und ihnen alles zerstören lassen kann, dann ist das wirklich nicht mehr zu verstehen. Meines Erachtens ist Netanjahu genau gleich wie Hitler, der als Massenmörder mit seiner jüdischen Mörderorganisation resp. seinen Mördervasallen die Palästineser und die Araber überhaupt ausrotten wollte. Eben dass jetzt Netanjahu die Islamgläubigen in Palästina und im Libanon sowie in Syrien und im Jordanland, in Persien und im Jemen ausrotten will. Dazu hilft ihm ganz offenbar noch sein amerikanischer Diktatorfreund und Hegemoniefreund Trump, der wie jene NAZI-Gesinnten in der Regierung Deutschlands Waffen nach Israel liefern lässt, wie auch in die Ukraine an den Kriegsfanatiker Selensky, wodurch das Morden ungehemmt weitergehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La raison en est que, comme je l&amp;#039;ai personnellement compris en sondant son subconscient, ce fanatique de la guerre est prêt à la prolonger et sait comment maintenir sa volonté belliqueuse et créer de manière trompeuse un sentiment de patriotisme. D&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai pu découvrir, son caractère est marqué par la méchanceté et l&amp;#039;arrogance, à tel point qu&amp;#039;il est incapable de faire preuve de responsabilité et de compassion dans son comportement et dans l&amp;#039;exercice de son pouvoir, mais qu&amp;#039;il donne des ordres avec indifférence et sans réfléchir, acceptant que beaucoup de ses soldats meurtriers meurent. &lt;br /&gt;
| Wobei die Begründung dafür darin liegt, wie ich persönlich bei der Ergründung seines Unterbewusstseins erkannte, dass der Kriegsfanatikkranke den Krieg dadurch hinauszuziehen gewillt ist und versteht, seinen Kriegswillen dadurch festzuhalten und täuschend eine Gesinnung des Patriotismus zu erzeugen. Wie ich ergründete, ist sein Charakterwesen von Bösartigkeit und Selbstherrlichkeit geprägt, dass er in dieser und in seinem Machtgebaren weder Verantwortung und Mitgefühl in sich aufzubringen vermag, sondern gleichgültig und gedankenlos befiehlt und hinnimmt, dass viele seiner mordenden Armee dem Tod verfallen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et comme vous l&amp;#039;avez vous-mêmes constaté, la situation semble vraiment très mauvaise pour le dictateur américain. Déjà à l&amp;#039;époque de Sfath, nous avons vu ensemble ce qui allait se passer et tout ce qui allait « drunder und ds&amp;#039;obsi » (note de Bernadette : « drunter und drüber »), mais je ne veux pas en dire plus, car Sfath m&amp;#039;a déjà dit de ne pas le faire à l&amp;#039;avenir. Je peux toutefois dire que ce sera désagréable. Et il est également déplaisant que, en raison de la haine absurde de la Russie de tous les gouvernements européens nazis, et pas seulement de l&amp;#039;Allemagne, on ne voie et ne condamne régulièrement que ce que l&amp;#039;armée meurtrière de la Russie fait en Ukraine, tout en passant délibérément sous silence le fait que l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;Ukraine fait la même chose en Russie. Il en va de même en Israël, où le meurtrier de masse Netanyahou « liquide » les Palestiniens par le biais de son armée meurtrière et est pour cela félicité et approvisionné en armes par le dictateur américain Trump, qui partage les mêmes idées, tout comme le font principalement tous les nazis du gouvernement allemand, y compris en fournissant des armes au fanatique de guerre fou Zelensky, afin que ce voyou puisse poursuivre la guerre aussi longtemps qu&amp;#039;il le souhaite. Tous ces éléments criminels ne sont pas arrêtés et punis, mais on se contente de médire et de maudire de manière partiale et malhonnête les Russes et les Palestiniens, sans s&amp;#039;en prendre aux autres. Bien sûr, ceux-ci ne sont pas meilleurs, même avec leurs organisations meurtrières, mais il est absolument injuste et inéquitable de simplement encenser un camp et de condamner l&amp;#039;autre. Seuls les bellicistes partisans, qui ne sont pas maîtres de leurs sens, mais stupides comme des bottes de foin, prétentieux et absolument incapables de voir et de reconnaître la réalité et la vérité, agissent ainsi. Ils sont donc généralement croyants, qu&amp;#039;ils soient religieux ou laïques ; mais l&amp;#039;essentiel est qu&amp;#039;ils sont reconnus comme des idiots absolument incapables en raison de leur pensée superficielle et de leurs mauvaises décisions en tant que dirigeants, même si rien ou pas grand-chose ne peut être fait contre eux, car ces scélérats enverraient alors leur armée meurtrière pour emprisonner ou liquider ceux qui réclament la liberté et la justice. C&amp;#039;est ce qui se passe actuellement en Amérique, où le dictateur Trump agit selon ce principe répréhensible, où personne n&amp;#039;ose s&amp;#039;opposer à ce type, car sinon il/elle en paierait le prix et serait peut-être même éliminé(e). Et ce, tandis que des esprits malades s&amp;#039;en réjouissent et « soutiennent » le dictateur. &lt;br /&gt;
| Und bei dem Amerika-Diktator sieht es ja auch wirklich sehr übel aus, wie ihr ja selbst festgestellt habt. Schon zu Sfaths Zeiten sahen wir zusammen, was sich ergeben und sich alles ‹drunder und ds‘obsi› (Anm. Bernadette: ‹drunter und drüber›) ergeben wird, was ich jedoch nicht näher erläutern will, weil mir schon Sfath sagte, dass ich das zukünftig nicht tun soll. Sagen kann ich aber, dass es unerfreulich sein wird. Und unerfreulich ist es auch, dass durch den blödsinnigen Russlandhass aller der NAZIbehangenen Regierungen Europas, also nicht nur Deutschlands, nur das gesehen und schön regelmässig verdammt wird, was Russlands Mörderarmee in der Ukraine anrichtet, während geflissentlich verschwiegen wird, dass die Mörderorganisation der Ukraine dasselbe in Russland anrichtet. Gleichermassen verhält es sich in Israel, wo der Massenmörder Netanjahu die Palästineser durch seine Mörderarmee ‹abmurksen› lässt und dafür vom gleichgesinnten Diktator Amerikas, eben von Trump, noch gelobt und mit Waffen versehen wird, wie hauptsächlich alle die NAZIbehagenen der Deutschlandregierung dasselbe tun, inklusive dem, dass auch sie dem irren Kriegsfanatiker Selensky Waffen liefern, dass der Lümmel den Krieg beliebig lang weiterführen kann. All diesen verbrecherischen Elementen wird das Handwerk nicht gelegt und diese werden nicht bestraft, sondern es wird parteiisch und unehrlich nur über die Russen und die Palästineser gelästert und geflucht, während die andern nicht zur Sau gemacht werden. Natürlich sind diese nicht besser, auch nicht mit ihren Mörderorganisationen, doch es ist absolut unfair und ungerecht, dass einfach eine Seite parteiisch in den Himmel gehoben und die andere Seite in die Hölle verdammt wird. Solches tun nur kriegshetzerische parteiische Menschen, die nicht Herr ihrer Sinne, sondern dumm wie Bohnenstroh und Scheindenkende und absolut unfähig sind, die Wirklichkeit und Wahrheit zu sehen und diese zu erkennen. Also sind sie in der Regel Gläubige, egal ob religiöse oder weltliche; doch Hauptsache ist, dass sie durch ihr Scheindenken sowie durch ihre Falschentscheidungen als Regierende als absolut unfähige Idioten erkannt werden, auch wenn nichts oder nicht viel gegen sie getan werden kann, weil diese Halunken sonst ihre Möderarmee losschicken und jene einsperren oder liquidieren, die nach Freiheit und Gerechtigkeit rufen. Das geschieht gegenwärtig auch in Amerika, wo Diktator Trump gemäss diesem verwerflichen Prinzip werkelt, wo sich niemand wagt, gegen diesen Typen vorzugehen, weil er/sie sonst an die ‹Kasse› kommt und vielleicht gar liquidiert wird. Dies, während Krankdenkende sich daran begeilen und dem Diktator ‹die Stange halten›.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est certes un peu grossier comme formulation, et je comprends tout à fait ce que tu veux dire, mais je ne peux que te donner raison, car tous ceux qui approuvent cet homme sont tout à fait …&lt;br /&gt;
| Das ist zwar etwas derb gesagt und ich verstehe durchaus, was du damit zum Ausdruck bringst, doch kann ich dir nur beipflichten, denn alle diesem Mann Beipflichtenden sind durchaus …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … malades dans leur tête.&lt;br /&gt;
| … krank im Kopf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne voulais pas dire cela, mais il est évident qu&amp;#039;ils sont manifestement incapables de raisonner et de faire preuve de bon sens.&lt;br /&gt;
| Das wollte ich zwar nicht sagen, doch dass sie offenbar des Verstandes und auch der Vernunft nicht fähig sind, das ist offensichtlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Selon les concepts terrestres, tu es psychologue, c&amp;#039;est-à-dire une experte diplômée, mais je pense que chez vous, sur Erra, cela englobe beaucoup plus de choses que chez nous, sur Terre, notamment en ce qui concerne la recherche scientifique sur l&amp;#039;expérience personnelle et la pensée de l&amp;#039;être humain, sa vie personnelle, ses intérêts, ses désirs, ses préférences générales et particulières, son comportement personnel, etc. Comment dois-je tenir compte de ce que j&amp;#039;ai appris chez Sfath lorsque je dois évaluer une personne et lui apporter une aide psychologique ? Ici, sur Terre, cela n&amp;#039;est pas pris en compte et n&amp;#039;est pas enseigné, comme me l&amp;#039;a dit une psychologue.&lt;br /&gt;
| Du bist ja nach irdischen Begriffen eine Psychologin, also eine Expertin mit abgeschlossenem Studium, wobei ich denke, dass dies bei euch auf Erra sehr viel mehr umfasst als bei uns auf der Erde, besonders hinsichtlich der wissenschaftlichen Erforschung des persönlichen Erlebens und des Denkens des Menschen, dessen persönlichen Lebens und dessen Interessen, Wünschen sowie allgemeinen und speziellen Vorlieben und des diesbezüglichen persönlichen Verhaltens usw., Wie ich das bei Sfath Gelernte zu beachten habe, wenn ich einen Menschen zu beurteilen und ihm psychologisch zu helfen habe. Hier auf der Erde wird das ja nicht berücksichtigt und nicht gelernt, wie mir eine Psychologin sagte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le terme « psychologue » n&amp;#039;existe pas chez nous, mais ce que nous apprenons dans le cadre de nos activités correspond à ce que l&amp;#039;on appelle la psychologie sur Terre et n&amp;#039;est en principe rien d&amp;#039;autre que cela …&lt;br /&gt;
| Die Bezeichnung ‹Psychologe› gibt es bei uns nicht, doch umfasst das, was bei uns als Tätigkeiten gelernt wird das, was auf der Erde Psychologie genannt wird und grundsätzlich nichts anderes ist, als das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … la pensée humaine, à partir de laquelle le terme pompeux de « psychologie » a été créé, et où les gens peuvent étudier la « psychologie » pour ensuite exercer en tant que psychiatres et, au lieu d&amp;#039;aider les personnes qui ont besoin d&amp;#039;aide, les gaver de psychotropes.&lt;br /&gt;
| … das Denken des Menschen, woraus grossspurig der Begriff ‹Psychologie› geschaffen wurde und Menschen ‹Psychologie› studieren können, um sich dann als Psychiater zu betätigen und den Menschen, die deren Hilfe brauchen, nicht zu helfen, sondern sie mit Psychopharmaka vollstopfen zu lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Notre apprentissage de ce que vous appelez ici sur Terre la psychologie est enseigné chez nous sous forme de recherche et de conseil, mais il est également associé à un pouvoir de guérison automatique, qui n&amp;#039;est toutefois qu&amp;#039;une éventualité, car chez nous, ce que vous appelez « maladie mentale » et que les psychologues diagnostiquent comme telle n&amp;#039;existe pas. Chez nous, l&amp;#039;apprentissage des questions relatives au monde des pensées de l&amp;#039;être humain se fait principalement et spécifiquement par l&amp;#039;exploration directe du subconscient, car c&amp;#039;est le facteur le plus important pour reconnaître les traits de caractère réels de l&amp;#039;être humain.&lt;br /&gt;
| Unser Lernen bezüglich dem, was ihr hier auf der Erde Psychologie nennt, wird bei uns als Forschung und Beratung gelehrt, wobei jedoch auch automatische Heilbefugnis damit verbunden ist, was aber nur einer Eventualität entspricht, weil bei uns das nicht in Erscheinung tritt, was ihr als ‹Psychekrankheit› kennt und Psychologen als solche diagnostizieren. Bei uns wird das Erlernen der Belange um die Gedankenwelt des Menschen in hauptsächlicher und spezieller Form mit dem direkten Ergründen des Unterbewusstseins befunden, weil dies der wichtigste Faktor dessen ist, um zu erkennen, wie die tatsächlichen Charaktereigenschaften des Menschen sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est justement ce dont je voulais te parler : tu as déjà exploré certaines choses concernant Trump et son caractère, et tu m&amp;#039;en as parlé. Puis-je te demander une fois de plus ce que tu as trouvé d&amp;#039;autre dans le subconscient de Trump ?&lt;br /&gt;
| Eben, darauf wollte ich dich ansprechen: Du hast ja schon einiges über Trump resp. bezüglich seines Charakters ergründet, wobei du mir einiges darüber erzählt hast. Darf ich dich noch einmal danach fragen, was du weiter im Unterbewusstsein von Trump gefunden hast?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr. Cet homme n&amp;#039;est pas doué pour le bien, mais son caractère présente de très graves déviations, qu&amp;#039;il ne peut contrôler, ainsi qu&amp;#039;un manque d&amp;#039;humanité. Il semble également manquer de lucidité et de raison, et par conséquent d&amp;#039;une vision claire de la réalité et de la vérité. Cela fait également apparaître les partisans et les défenseurs de ce Trump comme ses semblables, qui sont effectivement, sans aucun doute, dans leur caractère maléfique, ce que tu as un jour qualifié d&amp;#039;inhumain. Son profil de personnalité donne un aperçu profond de la « nature » de son tempérament, qui présente une composition comprenant des indications explicites directes qui renvoient directement à son comportement despotique et dictatorial et à ses pensées malsaines et obsédées par le pouvoir.&lt;br /&gt;
| Natürlich. – Diesem Mann sind nicht Fähigkeiten des Guten zugetan, sondern sein Charakter weist üble Charakterausartungen in sehr schlimmen Formen und in einer von ihm unkontrollierbaren Weise, sowie fehlende Fähigkeiten der Menschlichkeit auf. Dies sind offenbar auch fehlende Fähigkeiten von klarem Verstand und Vernunft und folglich auch der klaren Sicht der Wahrnehmung von Wirklichkeit und Wahrheit. Das lässt auch die Anhänger und Befürworter dieses Trump seinesgleichen erscheinen, der effectiv unverkennbar in seinem bösen Charakter durchwegs das ist, was du einmal als Unmensch bezeichnet hast. Sein Persönlichkeitsprofil vermittelt einen tiefen Einblick in das ‹Naturell› seiner Gemütsart, die eine Zusammensetzung aufweist, die direkt explizite Angaben umfasst, die direkte Hinweise auf sein despotisch-diktatorisches Verhalten und seine diesbezüglich krankhaften und machtbesessenen Gedanken hinweist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Son caractère est marqué par des traits et des comportements qui font de lui une personne qui influence malicieusement les autres par ses décisions et ses interactions. Dans l&amp;#039;ensemble, il présente des traits de caractère autoritaires, obsédés par le pouvoir et totalement irréfléchis. Il est en effet menteur, sans scrupules, prétentieux, avare et bavard, râleur, obsédé par la reconnaissance, dépravé et autoritaire, arrogant et dominateur. Son caractère est celui d&amp;#039;une personnalité très variée et sans scrupules, dont le comportement typique est celui d&amp;#039;une personne totalement dépourvue de sentiments pour ses semblables, la nature, les animaux, etc. L&amp;#039;effective de la vie, sauf pour lui-même. Cela permet de brosser un tableau global de la nature de son caractère.&lt;br /&gt;
| Sein Charakter ist von Eigenschaften und Verhaltensweisen gezeichnet, die aus ihm eine Person machen, die durch Entscheidungen sowie Interaktionen andere Menschen hämisch beeinflusst. Gesamtheitlich weist er Wesenszüge auf, die rechthaberisch, machtbesessen und völlig rücksichtslos sind. Er ist effectiv der Verlogene, der Skrupellose, Dünkelhafte, der Geizige und Redselige, Nörgler, der Gefallsüchtige, Ausartende und Rechthaberische, der Selbstherrliche und Machtherrschende. Sein Charakterbild ist das einer sehr vielfältig detailhaft gewissenlosen Persönlichkeit, deren Wesensart typische Verhaltensweisen einer Person aufweist, die völlig frei ist von der Eigenschaft von Gefühlen für irgendwelche Mitmenschen, die Natur oder für Tiere usw., Das Effective des Lebens, ausser für sich selbst. Dadurch lässt sich das Wesen seines Charakters im Grossen umfassend skizzieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. Je suis satisfait de ces informations, et je dois d&amp;#039;ailleurs aller dans l&amp;#039;appartement pour appeler Eva, car il est maintenant l&amp;#039;heure. Je te dis donc au revoir, à bientôt et à très bientôt. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Danke. Mit diesem Wissen bin ich eigentlich zufrieden, und ausserdem habe ich hinüber in die Wohnung zu gehen und Eva zu rufen, denn inzwischen ist es ja Zeit dafür geworden. So sage ich dir Tschüss und auf Wiedersehn und auf bald wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, cher ami. &lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création : &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rappoprt de contact 927]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_926.pdf Contact Report 926 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures complèmentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_926&amp;diff=50358</id>
		<title>Rapport de contact 926</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_926&amp;diff=50358"/>
		<updated>2026-03-06T10:45:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: Created page with &amp;quot;Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;  == Introduction ==  &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt; * &amp;lt;span s...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 926&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;10% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Jeudi. 12 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 05 Mars 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 926==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-sixième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertsechsundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Jeudi. 12 Février 2026 01:32 h &lt;br /&gt;
| Donnerstag, 12. Februar 2026, 1.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est déjà le début de la journée, mais j&amp;#039;ai soudain remarqué que tu ne dormais pas, c&amp;#039;est pourquoi je t&amp;#039;ai appelé. Bonjour, cher ami.&lt;br /&gt;
| Es ist zwar schon in der Frühe des neuen Tages, doch ich habe plötzlich festgestellt, dass du nicht schläfst, weshalb ich dich gerufen habe. Sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, bonjour à toi aussi. Je me suis réveillé en sursaut sans avoir fait de rêve, je ne sais pas pourquoi, mais comme tu m&amp;#039;as appelé, je suis venu au bureau. En soi, ce n&amp;#039;est pas vraiment inhabituel, car je suis toujours debout tôt. Je commence par « courir » un moment dans le bureau sur mon « tapis roulant » pour me mettre en mouvement, puis je me mets au travail sur l&amp;#039;ordinateur, un travail que je ne termine jamais, à savoir ce que j&amp;#039;ai à écrire pour Lewjtu, ce que je fais depuis toujours, car... Arlion a fait en sorte que... et heureusement, on ne peut pas tricher, comme c&amp;#039;était le cas quand j&amp;#039;écrivais encore à la machine à écrire. Mais pourquoi es-tu assis devant mon ordinateur ?&lt;br /&gt;
| Ja, auch ich grüsse dich, und ich bin traumlos aus dem Schlaf hochgeschreckt, warum weiss ich nicht, aber weil du mich gerufen hast, darum bin ich rüber ins Büro gekommen. An und für sich aber ist das eigentlich nichts Ungewöhnliches, denn ich bin schon immer früh auf den Beinen. Erst ‹laufe› ich dann im Büro auf meinem ‹Treter› erst mal einige Zeit, um mich in Bewegung zu bringen, wonach ich dann am Computer meine Arbeit verrichte, mit der ich sowieso nie zu Ende komme, eben mit dem, was ich für Lewjtu zu schreiben habe, was ich ja schon mein Leben lang tue, denn … Das ist ja von Arlion so eingerichtet, dass … und da kann glücklicherweise nicht reingefummelt werden, wie das ja schon war, als ich noch mit der Schreibmaschine schrieb. Aber warum sitzt du an meinem Computer?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais grâce à Lewjtu, car …&lt;br /&gt;
| Das weiss ich wegen Lewjtu, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était comme ça, oui, car j&amp;#039;avais toujours une petite machine à écrire à disposition, qu&amp;#039;Asket m&amp;#039;apportait toujours et qui me permettait de faire mon devoir. C&amp;#039;était déjà comme ça ici en Suisse, puis aussi lorsque j&amp;#039;ai voyagé pendant tant d&amp;#039;années à travers le monde. Asket a même pris une fois une photo de moi en train d&amp;#039;écrire à la machine, mais c&amp;#039;était ici en Suisse. Cette photo se trouve sûrement encore quelque part dans mes albums photos. &lt;br /&gt;
| Das war so, ja, denn ich hatte immer eine kleine Reisemaschine zur Verfügung, die mir Asket immer gebracht hat und ich so meine Pflicht tun konnte. Das war schon so hier in der Schweiz und dann auch, als ich so viele Jahre in aller Welt unterwegs war. Asket hat sogar einmal ein Photo gemacht, als ich mit der Maschine schrieb, was aber hier in der Schweiz war. Irgendwo ist dieses Photo wohl noch in meinen Photobüchern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR926_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/c/cc/CR926_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR926_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/c/cc/CR926_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je sais que c&amp;#039;était le cas, car Semjase me l&amp;#039;a raconté. Mais maintenant, cher ami, tu ne sais pas pourquoi je suis assis devant ton ordinateur et que je travaille. En fait, aucun d&amp;#039;entre nous ne t&amp;#039;en a parlé, car cela devait être une surprise, à savoir que certaines nuits, j&amp;#039;ai recopié sur ton ordinateur des passages tirés des annales de Sfath, que j&amp;#039;ai photocopiés et recopiés avec la permission de Ptaah. J&amp;#039;ai en effet pensé que cela pourrait être intéressant pour les membres du groupe central, mais aussi pour les membres passifs et les personnes extérieures à votre association, de savoir ce que Sfath te disait à l&amp;#039;époque, alors que tu n&amp;#039;avais pas encore 10 ans. C&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai contacté Ptaah et lui ai fait part de mon idée, ce à quoi il a répondu qu&amp;#039;il trouvait cela bien que je photocopie et recopie les paroles de Sfath afin de te les remettre.&lt;br /&gt;
| Dass das so war, das ist mir bekannt, denn Semjase hat mir das erzählt. Aber nun etwas, lieber Freund, dass du nicht weisst, warum ich an deinem Computer sitze und arbeite. Es ist so, dass niemand von uns dir etwas davon gesagt hat, denn es sollte eine Überraschung werden, nämlich, dass ich in manchen Nächten auf deinem Computer einiges abgeschrieben habe, was in Sfaths Annalen verzeichnet ist und was ich mit Ptaahs Erlaubnis abgelichtet und abgeschrieben habe. Dazu habe ich nämlich meine Gedanken gehegt, dass es für die Kerngruppemitglieder und auch für Passivgruppemitglieder und Personen ausserhalb eures Vereins interessant sein dürfte, was Sfath damals, als du noch keine 10 Jahre alt warst, mit dir jeweils gesprochen hat. Deshalb habe ich mich auch mit Ptaah in Verbindung gesetzt und mit ihm meine Idee besprochen, wozu er sich derweise äusserte, dass er es gut befinde, wenn ich Sfaths Worte ablichten und abschreiben würde, um sie dann dir zu übergeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant. Je n&amp;#039;en savais vraiment rien, et Quetzal ne m&amp;#039;en a pas parlé non plus. Vraiment, la surprise est réussie. De quoi s&amp;#039;agit-il ?&lt;br /&gt;
| Interessant. Davon wusste ich wirklich nichts, und Quetzal sagte mir auch nichts davon. Wirklich, die Überraschung ist gelungen. Was ist es denn?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai demandé à Quetzal, Florena et Enjana de ne rien te dire, car je voulais te faire la surprise.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich von Quetzal, Florena und Enjana erbeten, dir nichts davon zu sagen, denn ich wollte dich damit überraschen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et tu as réussi.&lt;br /&gt;
| Was dir auch gelungen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela me fait plaisir. Mais je veux te remettre tout de suite ce que j&amp;#039;ai travaillé, car tu peux simplement le copier. Laisse-moi - Voilà, c&amp;#039;est ça :&lt;br /&gt;
| Das freut mich. Doch was ich gearbeitet habe, das will ich dir gleich übergeben, denn du kannst es nur herauskopieren. Lass mich – Hier, das ist es:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enseignements et prédictions de Sfath, du 16 août 1946 &lt;br /&gt;
| Belehrung und Voraussagen von Sfath, vom 16. August 1946&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme tu as pu le constater de tes propres yeux dans 80 ans dans le futur, le développement global des êtres humains sur Terre prend une tournure très néfaste en ce qui concerne leurs défauts de caractère, comme nous avons pu le constater. Tout cela est désormais dû à l&amp;#039;incapacité de maîtriser l&amp;#039;émergence d&amp;#039;une intelligence artificielle qui apparaîtra dans seulement soixante-quinze ans et commencera alors très vite à se développer de manière autonome, pour ensuite prendre pleinement le contrôle des êtres humains terrestres, qui perdront tout pouvoir sur elle. Les peuples des humains terrestres s&amp;#039;y soumettront de manière indifférente et irréfléchie, et ce, très rapidement. Cette technologie deviendra rapidement de plus en plus puissante, se développera de manière exponentielle et s&amp;#039;étendra à tous les pays du monde, y compris la Suisse. Cela conduira à des gouvernements confus, dans lesquels les dirigeants tomberont d&amp;#039;abord dans une telle arrogance qu&amp;#039;ils commenceront imperceptiblement à exercer un pouvoir illimité sur les peuples, et ce de manière désormais irrépressible, car les humains terrestres, devenus indifférents, s&amp;#039;aligneront de manière irresponsable et croyante sur la nouvelle technique de gouvernement, en raison de leur asservissement à l&amp;#039;intelligence artificielle émergente. L&amp;#039;humanité terrestre sera alors largement dominée par celle-ci, en plus de sa croyance dans ses fantasmes confus et dominateurs concernant une divinité toute-puissante ou des dieux tout-puissants. À cause d&amp;#039;eux, comme depuis toujours, de nombreux croyants continueront à végéter dans les délires fantaisistes de nombreuses religions différentes, étrangères à toute vérité, ce qui permettra également à l&amp;#039;avenir de dominer des peuples entiers. Et ce sera alors le moment où les dirigeants des États se réveilleront, bien trop tard, et reconnaîtront la réalité.&lt;br /&gt;
| Wie du nun mit eigenen Sinnen nur in 80 Jahren in der Zukunft wahrnehmen konntest, formt sich gesamt die Entwicklung der Erdenmenschen sehr bösartig hinsichtlich deren Charakterunwerten, wie wir feststellen konnten. Das Ganze erfolgt nunmehr infolge der Nichtbeherrschung des Aufkommens einer Kunstintelligenz, die in nur fünfundsiebzig Jahren der Zukunft aufkommt und sich dann schon bald selbständig zu entwickeln beginnt, die dann später auch voll die Herrschaft über die Erdenmenschen übernimmt, die darüber jede Kontrolle verlieren werden. Die Völker der Erdenmenschen werden sich ihr gleichgültig und nichtdenkend unterordnen und ihr unterwerfen, und zwar in einer schnellen Weise. Diese Technik wird in ihrer Mächtigkeit schnell immer sehr umfangreicher werden und sich vermehrend weiterentwickeln sowie sich in allen Staaten der Erde ausweiten, also auch in der Schweiz. Dies wird zu verwirrenden Staatsführungen führen, wobei die Staatsführenden erstlich der Selbstherrlichkeit derart negativ verfallen, dass sie unmerklich eine unumschränkte Macht über die Völker auszuüben beginnen, und zwar fortan unhemmbar kommend, weil die Erdenmenschen sich durch ihr Gleichgültigwerden verantwortungslos gläubig in die neue Führungstechnik einordnen werden, infolge ihres Hörigwerdens bezüglich der aufkommenden Kunstintelligenz. Dadurch wird dann kommend die Erdenmenschheit durch diese umfänglich beherrscht werden, und zwar nebst ihrer Gläubigkeit bezüglich ihrer wirren sowie sie beherrschenden Phantastereien hinsichtlich einer allmächtigen Gottheit oder allmächtiger Götter. Deretwegen werden, wie seit alters her, weiterhin viele Gläubige in diversem Phantasiewahn vieler verschiedener Religionen fremd jeder Wahrheit dahinvegetieren, wobei dadurch auch zukünftig ganze Völker beherrscht werden. Und das wird dann die Zeit sein, zu der auch sehr viel zu spät die Staatsführenden erwachen und die Wirklichkeit erkennen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et toutes les différentes croyances des religions les plus diverses ainsi que toutes les autres confessions ont depuis toujours conduit à des divergences d&amp;#039;opinion et, par conséquent, à des querelles malveillantes, à la haine, à la violence et, dans de nombreux cas, à des guerres, ce qui continuera d&amp;#039;être le cas. À cela s&amp;#039;ajoutera dans un avenir proche l&amp;#039;intelligence artificielle créée par les humains terrestres, qui engendrera de nouvelles vagues de criminalité et de délits, notamment en ce qui concerne de nombreuses contrefaçons monstrueuses de tableaux et de peintures très coûteux de maîtres anciens. Mais il y aura aussi des manipulations frauduleuses de films, de photographies et de bien d&amp;#039;autres choses encore, qui trouveront leur aboutissement dans des activités criminelles et délictueuses visant à s&amp;#039;enrichir, mais aussi dans la prostitution, le recel et la haine, la vengeance et la représailles, ainsi que dans les menaces, l&amp;#039;arrogance, la moquerie et la diffamation, la dégénérescence répréhensible, ainsi que dans de nombreuses autres motivations. &lt;br /&gt;
| Und all die verschiedenen Gläubigkeiten der verschiedensten Religionen sowie aller sonstigen Glaubensrichtungen haben seit jeher zu Meinungsverschiedenheiten und folglich auch zu bösartigen Streitereien, Hass, Gewalt sowie vielfach zu Kriegen geführt, was weiterhin geschehen wird. Dazu wird in kommender Zeit die durch Erdenmenschen technisch entstehende Kunstintelligenz hinzukommen, die neue Wellen von Kriminalität und Verbrechen hervorbringen wird, und zwar auch bezüglich vielen ungeheuerlichen Fälschungen von sehr teuren Bildern und Kunstmalereien alter Meister. Es werden aber auch Fälschungsmanipulationen von Filmmaterialien wie ebenso von Photomaterialien und vielem anderem sein, was gesamt seine Bestrebungen in krimineller sowie verbrecherischer Weise des Reichtumgewinns findet, wie aber auch in der Hurerei, der Hehlerei und des Hasses, der Rache und Vergeltung sowie in Drohungen, im Übermut, in der Spassmacherei und Verunglimpfung, der Ausartung verwerflicher Art, wie auch in vielen anderen Begründungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;intelligence artificielle qui apparaîtra dans quelques décennies aura très rapidement un impact sur la vie quotidienne des êtres humains terrestres et les rendra dépendants d&amp;#039;elle. La technologie informatique sera également incluse dans ce domaine, elle sera très rapidement perfectionnée et deviendra indispensable, ce qui entraînera peu après le développement des androïdes et leur apparition. Cependant, leur apparition n&amp;#039;apportera rien de réjouissant à l&amp;#039;humanité terrestre à l&amp;#039;avenir, bien au contraire, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises et comme tu l&amp;#039;as également constaté avec moi à l&amp;#039;avenir, mais tu ne dois pas l&amp;#039;inclure dans ton enseignement, mais garder explicitement le silence à ce sujet. &lt;br /&gt;
| Durch die in einigen Jahrzehnten aufkommende Kunstintelligenz wird diese sehr schnell auf den Tagesablauf der Erdenmenschen einwirken und diese auch davon abhängig machen. Darin wird diesbezüglich auch die Computertechnik miteingeschlossen und sehr schnell perfektioniert und unentbehrlich werden, folglich bald danach die Entwicklung bezüglich der Androiden und deren Werdung erfolgt. Die Wirklichkeit deren Existentwerdung wird aber zukünftig nichts Erfreuliches für die Erdenmenschheit bringen, sondern sehr Gegenteiliges, wie ich dir verschiedentlich schon erklärt habe und du auch mit mir zusammen zukünftig erschaut hast, worüber du dies jedoch nicht in deine Lehrearbeit einfügen, sondern explizit darüber schweigen sollst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les croyances et les formes de foi religieuses seront fondamentalement influencées et évolueront vers des directions et des valeurs totalement nouvelles, de telle sorte que les pensées traditionnelles de vengeance et de représailles, perverses et dégénérées, ainsi que la haine, qui trouvent de multiples justifications, s&amp;#039;enflammeront à nouveau chez la majorité des êtres humains sur Terre et ne s&amp;#039;éteindront pas, car ceux-ci n&amp;#039;apprendront pas non plus que leur vie, comme toute vie, quelle que soit l&amp;#039;espèce ou le genre, doit être protégée, qu&amp;#039;elle soit consciente, instinctive ou autre, tant au niveau des actions que du comportement. &lt;br /&gt;
| Elementar werden die religiösen Glaubensrichtungen und Glaubenformen verändernd auf völlig neue Richtungen und Unwerte hin beeinflusst werden, und zwar derart, dass das altherkömmliche bösartig ausgeartete Rachedenken und Vergeltungsdenken und der Hass hinsichtlich vielfachen Begründungen beim Gros der Erdenmenschen erneut entflammen und nicht enden wird, wie diese auch derbezüglich nicht lernen werden, dass ihr Leben wie auch alles Leben jedwelcher Gattungen und Arten überhaupt – und zwar egal ob diese absolut bewusst, instinktiv oder sonstwie handlungsmässig sowie verhaltensmässig geartet sind – geschützt werden soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, lorsque tu enseigneras aux êtres humains terrestres, il sera de ton devoir de veiller constamment à cela, de le souligner et de t&amp;#039;efforcer, à l&amp;#039;aide de paraboles, etc. que les pensées de vengeance et de représailles appartiennent absolument au domaine de la justice privée et que tout cela doit être considéré comme criminel sous toutes ses formes, car cela conduira très souvent à des actes de violence incontrôlables et finalement au meurtre. Tu vas désormais découvrir par toi-même ce qu&amp;#039;est la vengeance, car elle sera exercée contre toi tout au long de ta vie, la persécution malveillante provenant en particulier de Mme Horat en raison de son fanatisme religieux, car elle te considère comme « possédé par le diable ». C&amp;#039;est pourquoi elle a pu rallier à sa cause son amant secret, ainsi que la police et certains membres de la secte partageant les mêmes idées, ainsi que des membres des autorités, grâce à ses mensonges fanatiques. Tout cela va évoluer à partir de son délire fanatique et de son comportement vengeur, de telle sorte que tu n&amp;#039;auras aucune chance de te défendre contre toutes ses attaques et ses mensonges, et que tu seras donc toujours déclaré coupable sans exception et accusé de délits qui ont en réalité été commis par d&amp;#039;autres auteurs. N&amp;#039;essaie toutefois jamais de te défendre contre cela, car tout est déjà arrangé de telle sorte que tu subirais encore plus de dommages. Comporte-toi donc de manière réservée et calme, car tu ne pourras jamais lutter contre l&amp;#039;injustice dont tu es victime et rien y faire, et ce, pour tous les jours de ta vie. Accomplis néanmoins ton devoir et tiens fermement ta promesse de proclamer l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, même si tu es attaqué et calomnié, comme tu l&amp;#039;apprendras à travers les machinations religieuses et les mensonges fanatiques de Mme Horat. Et cela sera transmis à tous ceux qu&amp;#039;elle influence de cette manière, jusqu&amp;#039;aux plus hautes sphères du gouvernement et à nombre de leurs descendants, et cela restera ainsi et continuera d&amp;#039;agir jusqu&amp;#039;à la fin de ta vie. Tu dois en être conscient tout au long de ta vie. En raison de l&amp;#039;injustice, tu subiras donc pendant des années des punitions injustes à cause de leurs mensonges fondés sur le fanatisme religieux et la croyance, contre lesquels tu ne peux pas te défendre, ce que tu ne dois pas faire non plus, car Mme Horat, qui a des relations dans les hautes sphères du gouvernement, est tellement motivée par ses mensonges que toutes les personnes impliquées sont malicieusement induites en erreur et que ta résistance ne ferait que provoquer des machinations encore plus graves à ton encontre. Garde cela à l&amp;#039;esprit et ne te crois jamais en sécurité, car où que tu sois, le danger et les ennuis te menaceront. Ce que Mme Horat a causé par son fanatisme religieux te poursuivra non seulement pendant ta jeunesse et ta vie d&amp;#039;adolescent, mais aussi partout où tu te trouveras. Cependant, tu dois te protéger toi-même grâce à tes multiples capacités d&amp;#039;utilisation de ton énergie, ce que tu dois toujours garder à l&amp;#039;esprit et ne jamais oublier.&lt;br /&gt;
| Wenn du zukünftig die Erdenmenschen belehrst, dann wird es deine Pflicht sein, dass du dauernd darauf achtest und auch darauf hinweist und dich mit Gleichnissen usw. bemühen wirst, dass Rachegedanken und Vergeltungsgedanken absolut in das Reich der Selbstjustiz gehören und dass dies alles in jeder Form verbrecherisch zu bewerten ist, wie jedoch alles dieserweise sehr vielfach auch zu unkontrollierbaren Gewalttätigkeiten und letztlich zu Mord führen wird. Du wirst fortan eigens erleben, was Rache ist, denn an dir wir sie lebenslang ausgeübt werden, wobei die bösartige Verfolgung besonders von Frau Horat infolge ihres religiösen Fanatismus ausgehen wird, weil sie dich als vom ‹Teufel besessen› wähnt. Deshalb konnte sie ihren geheimen Liebhaber, wie auch die Polizei und einige gleichgesinnte Sektenmitglieder, wie auch solche von der Behörde auf ihre Fanatismuslügen hin für ihre Seite gewinnen. Alles wird sich aus ihrem fanatischen Glaubenswahn sowie aus ihrem Rachegebaren derart entwickeln, dass du keine Chance haben wirst, um dich gegen all ihre Angriffe und Lügen zu Wehr zu setzen, folglich dir ohne Ausnahme immer die Schuldbarkeit zugesprochen wird und du irgendwelcher Vergehen beschuldigt werden wirst, welche wahrheitlich jedoch andere Täterschaften begangen haben. Versuche jedoch niemals, dich dagegen zur Wehr zu setzen, denn alles ist bereits derart arrangiert, dass du noch grösseren Schaden erleiden würdest. Verhalte dich also zurückgezogen und ruhig, denn gegen die Ungerechtigkeit gegen dich wirst du niemals ankommen und etwas dagegen tun können, und zwar für alle Tage deines Lebens nicht. Tue aber trotzdem deine Pflicht und erfülle unbeirrt dein Versprechen, dass du die Lehre Nokodemions kündest, und zwar auch dann unerschütterlich, wenn du angegriffen und verleumdet wirst, wie du lernen wirst durch die Glaubensmachenschaften und die fanatisch-religiösen Lügen der Frau Horat. Und dies wird über alle von ihr dieserart Beeinflussten bis hoch hinauf in die Regierungskreise und an viele deren Nachkommen weitergegeben, was so sein und wirken wird bis an dein Lebensende. Das hast du dir wirklich lebenszeitlich bewusst zu sein. In Ungerechtigkeit wirst du deshalb infolge ihrer auf religiösem Fanatismus und Glauben beruhenden Lügen über Jahre hinweg ungerechte Strafen erleiden, gegen die du dich nicht zur Wehr setzen kannst, was du auch nicht tun sollst, weil dies von seiten von Frau Horat, die Verbindungen bis in hohe Regierungskreise hat, durchwegs durch ihre Lügen derart unlauter veranlasst ist, dass allesamt die Beteiligten böswillig irregeführt sind und diese daher durch deine Gegenwehr noch viel üblere Machenschaften gegen dich bewirken würden. Bedenke dies und wähne dich niemals in Sicherheit, denn wo du immer sein wirst, wird dir Gefahr und Ungemach drohen. Das durch Frau Horat in ihrem Glaubensfanatismus Angerichtete wird dich nicht nur in deinen noch jungen Jahren und auch als Jungmann verfolgen, sondern überall dort, wo du immer sein wirst. Doch du hast dich selbst zu beschützen durch deine vielfältigen Fähigkeiten der Nutzung deiner Energie, was du immer beachten und niemals vergessen sollst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Toutes les valeurs négatives que l&amp;#039;être humain terrestre acquiert par lui-même dès sa naissance, dès son plus jeune âge, par l&amp;#039;auto-éducation, à savoir par ce qu&amp;#039;il voit, entend, ressent et perçoit, se manifestent au cours de sa vie, car elles s&amp;#039;expriment à chaque moment opportun ou inopportun et se révèlent de manière négative. Les valeurs négatives du caractère sont des valeurs négatives acquises par auto-éducation, que chaque être humain acquiert de manière absolument personnelle grâce à son auto-éducation qui lui est propre et qui ne peuvent jamais lui être inculquées par des tiers. Il faut comprendre que chaque personne s&amp;#039;éduque elle-même et forme son caractère dès son plus jeune âge et jusqu&amp;#039;à un âge avancé, en fonction de la manière dont elle évalue elle-même tout ce qui est positif ou négatif et l&amp;#039;intègre dans son caractère. Chaque être humain utilise ce qu&amp;#039;il vit, voit, entend, ressent, pense ou éprouve, etc. pour s&amp;#039;éduquer lui-même. C&amp;#039;est ainsi que l&amp;#039;être humain terrestre détermine seul la manière dont il forme son caractère positif ou négatif et est capable de s&amp;#039;approprier ou de s&amp;#039;éduquer lui-même aux valeurs positives ou aux valeurs négatives, de sorte qu&amp;#039;aucune éducation exercée par des tiers n&amp;#039;est possible sur lui. Par conséquent, il est dans tous les cas seul et entièrement responsable de s&amp;#039;approprier et de développer toute émotion positive ou négative, de s&amp;#039;y soumettre de manière autodidacte et de laisser libre cours aux défauts de caractère s&amp;#039;il les laisse s&amp;#039;exprimer. &lt;br /&gt;
| Alle die Charakterunwerte, die sich der Erdenmensch schon nach seiner Geburt selbst laufend ab seiner frühesten Lebenszeit selbsterzieherisch aneignet, und zwar in der Art und Weise dessen, was er sieht, hört, fühlt und empfindet, kommen im Lauf des Lebens zur Geltung, denn sie dringen bei jedem passenden oder unpassenden Moment nach aussen und kommen negativ zum Ausbruch. Charakterunwerte sind selbsterzieherisch anerzogene Unwerte, die sich jeder Mensch absolut eigens durch seine nur ihm persönlich zustehende Selbsterziehung aneignet und ihm niemals durch Drittpersonen anerzogen werden können. Es ist dir zu verstehen, dass sich jede einzelne Person von frühestem Lebensalter an bis ins hohe Alter selbst erzieht und ihren Charakter formt, und zwar je gemäss dem, wie sie alles das Positive oder Negative selbst bewertet und sich charakterlich aneignet. Was er erlebt, sieht, hört, fühlt, denkt oder empfindet und so weiter, nutzt jeder Mensch dazu, sich selbst zu erziehen. Dadurch allein bestimmt der Erdenmensch die Art und Weise seiner positiven oder negativen Charakterbildung und vermag sich selbst die Werte des Positiven oder die Unwerte des Negativen anzueignen resp. anzuerziehen, folglich also niemals eine auf ihn einwirkende Erziehung Dritter möglich ist. Demzufolge ist er in jedem Fall auch absolut selbst und völlig allein verantwortlich dafür, dass er sich irgendwelche Regungen des Positiven oder Negativen selbst aneignet, entwickelt und sich diesen selbsterzieherisch unterwirft und den Charakterunwerten freien Lauf lässt, wenn er sie durchbrechen lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ton devoir sera donc d&amp;#039;enseigner l&amp;#039;enseignement de Nokodemion aux hommes terrestres, afin qu&amp;#039;ils puissent apprendre de cet enseignement et ainsi éviter et renoncer à tout ce qui est faux et indigne, ainsi qu&amp;#039;à tout ce qui est inhumain, hostile à la vie, mensonger et vicieux, à toute injustice et à tout mal, afin de devenir et d&amp;#039;être de véritables êtres humains. &lt;br /&gt;
| Deine Pflicht wird es also sein, die Lehre Nokodemions unter den Erdenmenschen zu lehren, dass sie aus der Lehre lernen mögen, um dadurch alles Unrichtige sowie Unwertige, wie auch alles Menschenunwürdige, Lebensfeindliche, Unwahrheitliche und Lasterhafte, alles und jedes Unrecht und Böse unbedingt zu meiden und zu unterlassen, um wahrliche Menschen zu werden und zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tu dois déjà commencer ton enseignement dès maintenant et à l&amp;#039;avenir, en utilisant davantage, malgré ton jeune âge, la capacité d&amp;#039;écriture que tu as acquise grâce à moi et en rédigeant des essais que tu enverras aux rédactions de journaux du monde entier pour publication. Ce faisant, tu dois également interpeller les humains terrestres et attirer leur attention sur le fait qu&amp;#039;environ deux milliards et demi d&amp;#039;humains terrestres peuplent actuellement ce monde, ce qui est déjà trop pour l&amp;#039;existence de la planète Terre et, dans l&amp;#039;ensemble, pour toute sa nature et toute la vie de toutes les espèces et de tous les genres. Et comme tu l&amp;#039;as vu aujourd&amp;#039;hui avec moi dans quatre-vingts ans dans le futur, l&amp;#039;humanité terrestre comptera alors près de dix milliards d&amp;#039;individus, ce qui est très dangereux, et que tu qualifieras à l&amp;#039;avenir de surpopulation. Même les trois guerres mondiales qui ont eu lieu jusqu&amp;#039;à présent n&amp;#039;ont pas réduit la population humaine, et de même, malgré les guerres à venir, elle continuera à croître au cours de ce siècle, ce qui entraînera de très graves problèmes qui conduiront finalement à des dégénérescences insurmontables, causant la perte de nombreuses vies humaines et l&amp;#039;apparition de situations d&amp;#039;anarchie. &lt;br /&gt;
| Zu deinem Lehren sollst du bereits den Beginn setzen, und zwar schon von jetzt an und fortan, indem du in deinem noch jungen Alter vermehrt die durch mich erlernte Fähigkeit des Schreibens nutzt und Aufsätze schreibst, die du an Redaktionen von Zeitungen in aller Welt zur Veröffentlichung sendest. Dabei sollst du auch die Erdenmenschen darauf ansprechen und aufmerksam machen, dass gegenwärtig rund zweieinhalb Milliarden Erdenmenschen diese Welt bevölkern, was für das Bestehen des Planeten Erde und gesamthaft für seine gesamte Natur und alles Leben aller Gattungen und Arten bereits zu viel ist. Und wie du heute mit mir zusammen in achtzig Jahren in der Zukunft gesehen hast, wird diese dann zukünftig eine sehr weit übersetzte und sehr gefährlich werdende Erdenmenschheit von nahezu zehn Milliarden aufweisen, die du dann zukünftig als Überbevölkerung bezeichnen wirst. Selbst durch die drei bisherigen Weltkriege wurde die Erdenmenschheit nicht vermindert, und gleichermassen wird sie trotz weiterer kommender Kriege noch in diesem Jahrhundert weiterhin anwachsen, wodurch sehr schlimme Probleme entstehen werden, die letztendlich zu unbewältigungsbaren Ausartungen führen, wodurch auch sehr viele Menschenleben zu beklagen sein und Anarchiezustände aufkommen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je dois également t&amp;#039;expliquer à nouveau ce qui suit concernant le changement climatique imminent, dont je t&amp;#039;ai déjà parlé à plusieurs reprises et sur lequel tu as beaucoup appris. Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, celui-ci ne pourra plus être arrêté par les efforts et les mesures des humains terrestres, et rien ne pourra donc plus être inversé à cet égard. Toutes les règles climatiques naturelles ont été gravement endommagées par les actions contraires à la nature des humains terrestres, et principalement par les effets très négatifs et durables des trois guerres mondiales, ont été tellement gravement endommagées et contraintes à un changement négatif que l&amp;#039;atmosphère de la Terre est désormais extrêmement polluée pour très longtemps, d&amp;#039;une manière qui ne pourra être explorée par les sciences humaines terrestres avant très longtemps, voire plus de cent cinquante ans. En outre, l&amp;#039;exploitation toujours plus irresponsable des ressources naturelles – qui deviendra encore plus néfaste et flagrante à l&amp;#039;avenir – et ses effets néfastes sur l&amp;#039;atmosphère ont également causé des dommages irréversibles à la planète et à ses champs magnétiques, affectant ainsi de manière si défavorable et négative la nature, la vie sauvage et l&amp;#039;ensemble du monde végétal qu&amp;#039;il en résulte des effets négatifs irréversibles sur le climat, qui continueront toutefois d&amp;#039;être maintenus de manière irresponsable dans les temps à venir, ce qui entraînera un bouleversement complet du climat. Cependant, tout a commencé avec la Première Guerre mondiale il y a près de deux cents ans, qui s&amp;#039;est poursuivie de manière dévastatrice avec la Seconde Guerre mondiale et s&amp;#039;est terminée avec la Troisième Guerre mondiale à la suite du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki. Entre ces guerres, diverses autres guerres dans le monde entier ont également causé des ravages considérables, non seulement en ce qui concerne l&amp;#039;humanité terrestre et tous les progrès néfastes qui en ont résulté, mais aussi et surtout en ce qui concerne la destruction et l&amp;#039;anéantissement de la planète, de son atmosphère, de son climat, de sa nature et de sa faune sauvage. &lt;br /&gt;
| Zu erklären habe ich dir auch nochmal folgendes hinsichtlich des bevorstehenden Klimasturzes, worüber du ja von mir schon mehrmals unterrichtet wurdest und vieles gelernt hast. Wie ich dir schon erklärte, wird dieser durch erdenmenschliche Bemühungen und Massnahmen nicht mehr aufgehalten werden können, folglich diesbezüglich nichts mehr umkehrbar sein wird. Alle die natürlichen klimatischen Regeln sind durch das naturwidrige Wirken der Erdenmenschen, und zwar hauptsächlich durch die sehr negativen und nachhaltigen Auswirkungen der drei Weltkriege, derart schwerwiegend geschädigt und zum negativen Wandel gezwungen worden, dass dadurch die Atmosphäre der Erde für sehr lange Zeit äusserst nachteilig vergiftet worden ist, und zwar in einer Art, die von den erdenmenschlichen Wissenschaften über sehr lange Zeit und gar über einhundertfünfzig Jahre noch nicht erkundet werden kann. Ausserdem wurde durch den stetig immer verantwortungsloser gewordenen Abbau von Erdschätzen – wie dies zukünftig noch bösartiger und krasser werden wird – sowie infolge dessen beeinträchtigenden Auswirkungen auf die Atmosphäre durch deren Nutzung auch der Planet und dessen Magnetfelder unwiderruflich geschädigt und dadurch auch die Natur und deren gesamtes Leben der Wildlebewesen und der gesamten Pflanzenwelt derart nachteilig und schwer negativ beeinflusst, dass nachteilige und nicht wieder gutzumachende negative Einflüsse auf das Klima entstanden sind, was jedoch in den kommenden Zeiten verantwortungslos weiter so gehalten werden und das Klima vollends zum Umsturz zwingen wird. Dafür begann jedoch der Anfang schon durch den ersten Weltkrieg vor nahezu zweihundert Jahren, der dann mit dem zweiten Weltkrieg seinen verheerenden Fortgang fand und mit dem dritten Weltkrieg infolge des Atombombenabwurfs auf Hiroshima und Nagasaki beendet wurde, wobei jedoch verschiedene andere Kriege in aller Welt zwischen diesen Kriegen ebenfalls wesentlich grosses Unheil anrichteten, und zwar nicht nur bezüglich der Erdenmenschheit und all deren entstandenen nachteiligen Fortschrittlichkeiten gesehen, sondern speziell hinsichtlich der Zerstörungen und Vernichtungen des Planeten, dessen Atmosphäre, des Klimas, der Natur und der Wildlebenswelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours de ce siècle seulement, deux guerres mondiales ont été menées, la troisième – la guerre nazie menée par Hitler en Allemagne – étant sans commune mesure avec aucune autre guerre, surpassant toutes les horreurs imaginables, mais suivie de manière inexcusable par les actions criminelles des États-Unis, qui, certes, ont mis fin à la guerre grâce à l&amp;#039;utilisation malveillante et irresponsable de bombes atomiques, mais qui, depuis lors, contribuent de manière accrue à accélérer le changement climatique. Un crime qui doit être jugé de la même manière que les agissements de guerre inhumains et les meurtres de masse organisés par l&amp;#039;armée nazie. Les États-Unis et l&amp;#039;Union soviétique sont responsables du changement climatique imminent, désormais inéluctable et désastreux, car ils resteront à l&amp;#039;avenir les principaux États à mener de nombreux essais nucléaires et à tout mettre en œuvre pour précipiter cette catastrophe. &lt;br /&gt;
| Allein in diesem Jahrhundert wurden zwei der Weltkriege geführt, wobei der dritte – der Hitler-Nazikrieg Deutschlands – unvergleichbar mit jedem anderen Krieg war, der jedes mir selbst erdenkliche Entsetzen übertraf, dem jedoch unentschuldbar gleiches durch das verbrecherische Handeln Amerikas folgte, das mit dem bösartigen und verantwortungslosen Einsatz von Atombomben zwar das Kriegsgebaren beendete, was jedoch seither in verstärkter Weise mithilft, zukünftig den Klimasturz schneller voll aufkommen zu lassen, als er sonst kommen würde. Ein Verbrechen, das gleicherart zu beurteilen ist, wie die unmenschlichen Kriegsmachenschaften und organisierten Massenmorde der Naziarmee. Amerika und die Sowjet-Union sind in der Verantwortung des kommenden und nicht mehr aufhaltbaren und viel Unheil bringenden Klimasturzes, denn sie werden auch zukünftig jene hauptsächlichen Staaten sein, die viele Atomtests durchführen und damit gesamthaft alles tun, wodurch das Unheil früher kommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le changement climatique causera des dommages et des souffrances incommensurables et irréparables auxquels les habitants de la Terre seront livrés sans défense, d&amp;#039;autant plus qu&amp;#039;il continuera à progresser de manière autonome, parallèlement à l&amp;#039;irrationalité et à la dépravation croissantes et mondiales de la population terrestre. Comme tu l&amp;#039;as toi-même vu et vécu avec moi à l&amp;#039;avenir, celle-ci se laissera irrémédiablement piéger par une intelligence artificielle qui n&amp;#039;en est qu&amp;#039;à ses tout débuts, car l&amp;#039;humanité terrestre en deviendra dépendante au point de renoncer à elle-même et, par indifférence, en deviendra l&amp;#039;esclave, perdant ainsi sa liberté. La majorité des êtres humains terrestres qui se livreront à l&amp;#039;intelligence artificielle seront ceux qui pousseront l&amp;#039;irresponsabilité à un tel point que beaucoup de choses naturelles et vitales seront poussées au bord de l&amp;#039;extinction par des machinations irresponsables, destructrices, totalement irréfléchies, absurdes et destructrices. &lt;br /&gt;
| Der Klimasturz wird unermesslichen und nicht wieder gutzumachenden Schaden und Leid bringen, dem die Erdenmenschen hilflos aufgeliefert sein werden, besonders darum, weil er selbständig weiter voranschreiten wird, und zwar zusammen mit der ebenso stetig ansteigenden und weltweit sich ausbreitenden Unvernunft und Verkommenheit der Erdenbevölkerung. Diese wird sich, wie du selbst zusammen mit mir zukünftig gesehen und erlebt hast, durch eine sich bereits in den allerersten Anfängen der Entwicklung befindenden Kunstintelligenz rettungslos gefangen geben, denn die Erdenmenschheit wird sich bis hin zur Selbstaufgabe von dieser abhängig machen und infolge Gleichgültigkeit deren Sklave werden und dadurch ihre Freiheit verlieren. Das Gros der Erdenmenschen, das kommend der Kunstintelligenz frönt, wird jenes sein, welches das Ganze des Verantwortungslosen derart wirr weitervorantreiben wird, dass vieles des Natürlichen und des Lebenserhaltenden mit verantwortungslosen und zerstörenden sowie völlig unbedachten irrwitzigen vernichtenden Machenschaften nahe an den Rand aller Nichtexistenz herangetrieben werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans un avenir proche, on assistera partout dans le monde à des événements absurdes, motivés par des considérations religieuses, sectaires, politiques ou autres, et à des actes inhumains et criminels, qui donneront lieu à des dérives sans précédent. La politique et les religions donneront bientôt naissance à un terrorisme sanglant, qui prendra des formes très fanatiques, sera mené de manière radicale et impitoyable et fera de nombreuses victimes dans le monde entier. L&amp;#039;Amérique et l&amp;#039;Europe seront particulièrement touchées par ces manifestations de haine. Et dans l&amp;#039;ensemble, tout cela durera très longtemps, jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, car la haine religieuse contre le monde chrétien, le judaïsme et l&amp;#039;islam fera naître une haine et une vengeance absurdes dans le monde entier. Et cela se passera comme tu l&amp;#039;as vu et vécu avec moi à l&amp;#039;avenir. Et comme tu le sais déjà, tout cela naîtra fondamentalement et à grande échelle dans le monde arabe sous la forme d&amp;#039;une nouvelle secte et se répandra dans le monde entier, semant la mort et la destruction, mais causant surtout de grands malheurs et des destructions ainsi que de nombreuses victimes en Amérique et en Europe. &lt;br /&gt;
| Es wird in absehbarer Zeit weltweit werden, dass irrwitzig religiös-sektiererisch-politisch bedingt sowie anderweitig sektenbezogen und anderseits auch unmenschlich-verbrecherisch geschehen wird, dass sich diesbezüglich vielfältige Ausartungen sondergleichen ergeben werden. Durch Politik und Religionen wird schon bald blutiger Terrorismus entstehen, wobei dieser sehr fanatische Formen aufweisen sowie radikal und erbarmungslos geführt werden und weltweit viele Todesopfer fordern wird. Ganz besonders werden Amerika und Europa infolge Hassgebaren davon betroffen werden. Und gesamthaft wird alles sehr lange anhalten, bis weit ins nächste Jahrtausend hinein, folglich infolge Religionshass wider die Christenwelt, das Judentum und den Islam weltweit unsinniger Hass und Rache aufkommen werden. Und solcherart wird es geschehen, wie du zukünftig mit mir zusammen gesehen und erlebt hast. Und das Ganze wird, wie du schon weisst, durch ein neues Sektenwesen grundlegend und im Grossen im arabischen Raum entstehen und sich weltweit mit Mord und Zerstörung verbreiten, besonders jedoch in Amerika und Europa grosses Unheil und Zerstörung wie auch viele Todesopfer bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui est funeste dans un avenir proche et lointain s&amp;#039;établira également dans de nombreux domaines privés et chez les individus, et s&amp;#039;étendra à l&amp;#039;échelle mondiale, car non seulement un profond mécontentement et une population massive apparaîtront chez d&amp;#039;innombrables êtres humains sur toute la Terre, mais aussi une violence dégénérée. Il y aura une augmentation constante des meurtres de toutes sortes, qui se traduiront par des comportements haineux et jaloux dans les cercles familiaux et les couples, et qui, en raison des comportements criminels visant à s&amp;#039;enrichir dans une absence totale de conscience, se traduiront par de plus en plus de meurtres à l&amp;#039;avenir. Cela, tout comme la cupidité et la prostitution criminelle organisée, fera fureur jusque dans les gouvernements et les palais royaux, dans de nombreuses directions d&amp;#039;entreprises et dans les cercles de nombreux riches, etc. &lt;br /&gt;
| Alles des kommenden Unheilvollen in naher und fernerer Zukunft wird sich auch in sehr vielen privaten Bereichen und bei Einzelpersonen etablieren und weltweit ausweiten, denn es werden auf der ganzen Erde bei zahllosen Erdenmenschen nicht nur tiefgreifende Unzufriedenheit und Massenbevölkerung aufkommen, sondern ausartende Gewalttätigkeit. Ein sich stetig steigerndes Morden vielfältiger Arten wird kommen, was sich in Familienkreisen und Partnerschaften in Hassgebaren und Eifersucht so ergeben wird, wie auch infolge Verbrechensgebaren zur Bereicherung in völliger um sich greifender Gewissenlosigkeit in Zukunft immer mehr Morde begangen werden. Dies, wie auch Reichtumsgier und kriminell organisiertes Hurenwesen bis in die Staatsführungen und auch in Königspaläste, in vielen Konzernführungen und in den Kreisen vieler Reichen usw. Furore machen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre les nombreuses guerres qui auront encore lieu au cours de ce siècle, la violence et les meurtres augmenteront considérablement parmi les populations du monde entier, tout comme la criminalité, la dégradation et les crimes de toutes sortes, qui deviendront incontrôlables, tandis que la dépravation et l&amp;#039;incorrigibilité se répandront. Et une incontrôlabilité des pensées, des sentiments et des émotions se répandra dans le monde à travers des vibrations dégénérées et agressives, ce qui entraînera chez de très nombreux êtres humains terrestres des comportements destructeurs, violents et agressifs et des actions tout aussi destructrices, violentes et agressives. Tout cela conduira à la destruction des acquis humains et à des exterminations par de nombreux êtres humains, dont la responsabilité incombera fondamentalement et globalement à l&amp;#039;humanité terrestre en pleine expansion et impossible à arrêter. Celle-ci sera également responsable, tout comme la politique, de la multiplication effrénée de l&amp;#039;humanité terrestre, dont l&amp;#039;incapacité empêchera l&amp;#039;introduction d&amp;#039;un contrôle des naissances. &lt;br /&gt;
| Nebst vielfach noch kommenden Kriegen in diesem Jahrhundert, werden auch weltweit Gewalt und Mord in den Bevölkerungen hoch ansteigen, wie auch Kriminalität, Ausartung und Verbrechen aller Art unkontrollierbar zunehmen und sich Verkommenheit und Unbelehrbarkeit verbreiten werden. Und eine Unkontrollierbarkeit der Gedanken, Gefühle sowie Emotionen wird sich in der Welt durch ausgeartete und aggressive Schwingungen verbreiten, wobei daraus bei sehr vielen Erdenmenschen zerstörerische, gewalttätige und aggressive Handlungsweisen und ebensolches Wirken aufkommen werden. Das alles wird dazu führen, dass durch viele Menschen Zerstörungen menschlicher Errungenschaften und Vernichtungen erfolgen werden, wofür grundsätzlich sowie gesamthaft die unaufhaltsame immens steigende Erdenmenschheit verantwortlich sein wird. Dies, wie im Weiteren auch die Politik an der masslosen Vermehrung der Erdenmenschheit schuldbar sein wird, deren Unfähigkeit keine Geburtenkontrolle einführen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours des prochaines années, ma tâche sera encore de te préparer à ton travail de messager et à ta mission, car tu dois être armé contre toutes les nombreuses adversités qui t&amp;#039;attendront, et ce, à tel point qu&amp;#039;en raison de ton incrédulité, tu seras persécuté avec malveillance par des mensonges et des manœuvres frauduleuses et puni injustement. En raison de ton rôle de messager, tu seras également insulté, renié et persécuté toute ta vie et ta vie ne sera pas en sécurité, raison pour laquelle tu frôleras souvent la mort. &lt;br /&gt;
| Es wird in den nächsten Jahren noch meine Aufgabe sein, dich für deine Künderarbeit und Mission vorzubereiten, denn du sollst wider all die vielen Widrigkeiten gewappnet sein, die dir widerfahren werden, und zwar bis dahin, dass du infolge deines Nichtglaubens durch Lügen und Betrugsmachenschaften böswillig verfolgt und des Unrechtens bestraft werden, wie du um deiner Künderschaft willen auch lebenslang beschimpft, verleugnet, verfolgt und des Lebens nicht sicher sein wirst, weshalb du oft nahe des Ablebens kommen wirst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme cela sera nécessaire, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises, je devrai t&amp;#039;expliquer encore beaucoup d&amp;#039;autres faits prédictifs, ainsi que de nombreux événements du passé qui sont interprétés de manière tout à fait erronée par les historiens et les paléontologues terrestres, mais tu devras garder le silence à ce sujet et ne pas semer la confusion. De même, en ce qui concerne l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, tu ne devras dans un premier temps pas utiliser les termes et les mots corrects, mais seulement le langage courant des hommes terrestres, c&amp;#039;est-à-dire avec les appellations erronées existantes et courantes que tu devras utiliser, pour ensuite tout expliquer correctement, lorsque la compréhension de l&amp;#039;exactitude des concepts et des mots sera progressivement acquise grâce à l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;enseignement. &lt;br /&gt;
| Und weil es von Notwendigkeit sein wird, wie ich dir schon mehrfach erklärte, werde ich dir noch viele weitere voraussagende Fakten zu erklären haben, nebst vielen Geschehen der Vergangenheit, die von irdischen Historikern und Paläontologen absolut falsch gedeutet werden, worüber du jedoch Schweigen zu wahren und folgedem keine Wirrnis zu schaffen hast. Auch anderweitig wirst du bezüglich der Lehre Nokodemions erstlich vieles nicht gemäss den richtigen Begriffen und Worten zu nennen haben, sondern nur nach dem üblichen Sprachgebrauch der Erdenmenschen, so mit bestehenden und geläufigen falschen Benennungen, die du anzuführen haben wirst, um erst dann alles richtigerweise auszuführen, wenn durch das Erlernen der Lehre nach und nach das Verständnis für die Richtigkeit der Begriffe und Worte gekommen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme je vais te faire vivre, avec moi, une grande partie de l&amp;#039;avenir au cours des prochaines années, à travers une vision directe, que tu ne dois toutefois pas révéler aux êtres humains terrestres, cela te montrera ce qui résultera de tout ce que l&amp;#039;humanité terrestre accomplira, avec très peu de positif et principalement du négatif prédominant : à savoir les conflits, les guerres et les incertitudes de la vie, ainsi que le danger croissant qui pèse sur l&amp;#039;existence de la planète, de la nature et de toute vie en général. Tu dois donc être un avertisseur éloquent, dans lequel tu ne dois jamais te lasser et être efficace jusqu&amp;#039;à la fin de tes jours. Et ce, malgré toute l&amp;#039;arbitraire qui te menacera tout au long de ta vie, comme cela a toujours été le cas, de la part des croyants aveuglés par des préjugés religieux, des donneurs de leçons, des envieux, des autorités et des ennemis, ainsi que de la part d&amp;#039;autres personnes qui ne te sont pas bienveillantes et qui continueront à te guetter. &lt;br /&gt;
| Und wie ich dich, zusammen mit mir, die nächsten Jahre noch vieles der Zukunft durch das direkte Erschauen erleben lassen werde, was du jedoch den Erdenmenschen explizit nicht wissen lassen darfst, wird dir das aufzeigen, was sich durch all das ergeben wird, was die Erdenmenschheit im sehr wenig Positiven und grossteils im alles überwiegenden Negativen erreichen wird: Nämlich Unfrieden, Kriege und Unsicherheiten des Lebens, wie auch die weiterfortschreitende Gefahr bezüglich der Existenz des Planeten, der Natur und gesamt all des Lebens überhaupt. Du hast deswegen aber ein wortaktiver Warner zu sein, worin du niemals müde werden und effectiv bis ans Ende deiner Tage fleissig tätig sein sollst. Dies trotz aller dir lebenslang drohenden Willkür, die dir wie seit jeher durch die Gläubigkeit von irregeleiteten Religionsbefangenen sowie auch Besserwissern, Neidern, Obrigkeiten und Feinden ständig droht, wie auch durch sonstig dir nicht Gutgesinnte weiterhin dauernd auf dich lauern werden.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – J&amp;#039;ignorais cela – je veux dire que les conversations entre Sfath et moi ont été enregistrées par lui.&lt;br /&gt;
| – Das wusste ich nicht – ich meine, dass die Gespräche von Sfath und mir von ihm aufgezeichnet wurden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout ce qu&amp;#039;il t&amp;#039;a dit et enseigné a été enregistré par lui, y compris tout ce qui ne concernait pas l&amp;#039;apprentissage. Et tout cela est tellement volumineux que ses annales sont extrêmement complètes, à tel point qu&amp;#039;elles …&lt;br /&gt;
| Es wurde alles von ihm aufgezeichnet, was er mit dir gesprochen und dich gelehrt hat, und zwar auch alles, was nicht das Lernen betraf. Und das alles ist derart viel, dass seine Annalen äusserst umfangreich sind, dass sie …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est vrai, je ne le savais pas, car il l&amp;#039;a fait à mon insu, sans que je m&amp;#039;en aperçoive. Je pense que c&amp;#039;était une bonne chose et que je n&amp;#039;aurais rien eu à redire s&amp;#039;il m&amp;#039;en avait informé.&lt;br /&gt;
| … das ist ja – das wusste ich nicht, denn das hat er ohne mein Wissen getan, ohne dass ich jemals etwas davon bemerkte. Dazu denke ich, dass das ja wohl gut und richtig war, und ich wohl auch nichts dagegen einzuwenden gehabt hätte, wenn ich von ihm diesbezüglich informiert worden wäre.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il est vrai que chacun de ses mots et chacun des tiens a été enregistré et conservé, à savoir en langage audible, afin de pouvoir être transcrit dans notre langue écrite, puis photographié et conservé sous forme écrite dans ton ordinateur grâce à notre transcription ou notre dictée. &lt;br /&gt;
| Es ist wirklich jedes seiner und auch deiner Worte aufgezeichnet und festgehalten, nämlich in hörbarer Sprache, folglich es in unsere Schriftsprache umgesetzt werden und dies dann abgelichtet und in deinem Computer durch unser Abschreiben oder Diktieren schriftlich festgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – – Je n&amp;#039;en avais aucune idée jusqu&amp;#039;à présent, et ce que tu m&amp;#039;expliques maintenant est tout nouveau pour moi. Mais il n&amp;#039;est pas nécessaire que je me creuse la tête à ce sujet, c&amp;#039;est pourquoi, Bermunda, je voudrais te montrer un e-mail et un article qui prouvent que, partout dans le monde, de nombreuses personnes apprennent beaucoup grâce à leur travail personnel sur « l&amp;#039;enseignement de la vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la vie » et qu&amp;#039;elles appliquent et mettent en pratique ce qu&amp;#039;elles ont appris. Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;une lettre de remerciement parmi tant d&amp;#039;autres que je reçois de personnes du monde entier qui m&amp;#039;écrivent des mots aimables et gentils pour me dire qu&amp;#039;elles ont trouvé le bon chemin dans la vie grâce à l&amp;#039;enseignement que j&amp;#039;ai l&amp;#039;honneur et la dignité de transmettre aux personnes qui l&amp;#039;apprennent librement, sans croyance ni contrainte, de leur propre gré, avec un esprit tout aussi libre et une raison claire et valable, pour devenir de véritables êtres humains dotés d&amp;#039;estime de soi, de joie, de sobriété et d&amp;#039;objectivité, ainsi que d&amp;#039;une capacité d&amp;#039;orientation, comme l&amp;#039;écrit par exemple Blerim. Ils sont pleinement conscients qu&amp;#039;ils doivent faire des efforts et apprendre par eux-mêmes, et que ce n&amp;#039;est pas moi qui accomplis le « miracle » de leur éveil et de leur humanisation, mais eux-mêmes, grâce à leurs propres efforts pour réfléchir par eux-mêmes et apprendre ce que leur enseigne l&amp;#039;enseignement. Et tous ces gens m&amp;#039;en sont simplement reconnaissants, sans pour autant m&amp;#039;idolâtrer, parce que je transmets l&amp;#039;enseignement qui n&amp;#039;est fondamentalement pas le mien, mais celui de Nokodemion, qui a vécu il y a environ 9 milliards d&amp;#039;années dans l&amp;#039;univers ANKAR de notre Création Septuple et qui a enseigné la doctrine telle qu&amp;#039;elle lui – je ne sais pas comment – lui a été inspiré tout au long de sa vie depuis le niveau de Création « Arahat Athersata ». Et depuis lors, d&amp;#039;innombrables individus ont appris l&amp;#039;enseignement de Nokodemion et l&amp;#039;ont enseigné tout au long de leur vie en tant que messagers à travers des milliards d&amp;#039;époques à d&amp;#039;innombrables peuples, et c&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;il a été préservé. Elle a ensuite été amenée dans notre univers DERN et sur Terre par le Pléjaren Sfath qui, comme il me l&amp;#039;a expliqué, n&amp;#039;avait pas choisi moi, mais mes parents selon un certain principe, et j&amp;#039;ai ensuite été conçu et suis né, et j&amp;#039;ai pratiquement passé toute ma vie sous sa protection et ses enseignements. Il m&amp;#039;a ainsi instruit et enseigné avec insistance avant de quitter cette vie au début des années 1950, en raison de son grand âge. Depuis lors, je m&amp;#039;efforce, conformément à sa mission, de transmettre par mes propres efforts l&amp;#039;enseignement basé sur Nokodemion aux habitants de la Terre, qui peuvent depuis lors l&amp;#039;adopter et l&amp;#039;apprendre selon leurs propres intérêts et leur libre arbitre, donc sans contrainte. Et ce, de telle manière qu&amp;#039;il puisse le faire sans croyance et sans obligation, et qu&amp;#039;il puisse s&amp;#039;y consacrer afin de l&amp;#039;étudier par lui-même et ainsi devenir libre en lui-même et pouvoir se développer pour devenir un être humain vrai, satisfait et au caractère bien trempé. Et tous ces êtres humains qui s&amp;#039;efforcent effectivement d&amp;#039;apprendre reconnaissent et comprennent que je ne suis rien de plus qu&amp;#039;un simple être humain et le messager de « l&amp;#039;enseignement de la vérité, de l&amp;#039;énergie de la Création, de la vie » de Nokodemion, mais rien de plus, par conséquent, je ne suis pas adulé et simplement reconnu comme un être humain, et donc simplement comme un messager qui annonce l&amp;#039;enseignement et rien de plus. Et ce n&amp;#039;est vraiment rien de plus, donc pas non plus une idolâtrie ou une exaltation de quelque chose que je ne suis pas. J&amp;#039;en suis reconnaissant, tout comme je suis reconnaissant à Achim d&amp;#039;avoir clarifié les choses dans un article très instructif qu&amp;#039;il a écrit à ce sujet et que je ne veux pas te cacher. Mais je voudrais d&amp;#039;abord te montrer un e-mail que j&amp;#039;ai reçu de Blerim, après quoi je te montrerai l&amp;#039;article d&amp;#039;Achim, que je publierai également dans un « Zeitzeichen ». &lt;br /&gt;
| – Davon hatte ich bisher keinerlei Kenntnis, und dass du mir das jetzt erklärst, das ist mir alles neu. Dass ich jedoch deswegen herumhirne, das ist wohl nicht nötig, weshalb ich jetzt, Bermunda, dir einmal ein E-Mail und einen Artikel zeigen will, die beweisen, dass rund um die Welt wirklich viele Menschen durch ihr persönliches Arbeiten bezüglich der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› sehr viel lernen und sie das Gelernte auch tatsächlich an sich selbst anwenden und verwirklichen. Es ist nur ein Brief des Dankes von vielen, die ich von Menschen aus aller Welt rund um die Erde erhalte, die mir liebe, gute Worte dafür schreiben, dass sie durch die Lehre den richtigen Weg ins Leben gefunden haben, die ich in Würde und Ehre lehrend für die Menschen bringen darf, die sie frei und ohne Glauben und Zwang erlernen und aus sich selbst aus eigenem Willen, ebenso freiem Verstand und klare und wertige Vernunft lernend, zu einem wahren Menschen der Selbstachtung, des Frohseins, der Nüchternheit und Sachlichkeit sowie Orientierungsfähigkeit machen, wie z.B. Blerim schreibt. Sie sind sich dabei vollauf bewusst, dass sie sich selbst bewusst zu bemühen und zu lernen haben, wie auch, dass nicht ich es bin, der das ‹Wunder› des in ihnen Wachwerdens und das Menschwerden erwirkt, sondern sie selbst durch ihre eigene Bemühung des Selbstdenkens und Lernens dessen, was ihnen die Lehre lehrt. Und dabei sind mir alle diese Menschen einfach deswegen dankbar, und zwar durchwegs ohne mich anzuhimmeln, dass ich die Lehre weitergebe, die grundsätzlich nicht meine Lehre ist, sondern die des Nokodemion, der vor rund 9 Milliarden Jahren im ANKAR-Universum unserer 7fältigen Schöpfung lebte und die Lehre derart lehrte, wie sie ihm – wie weiss ich nicht – aus der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› während seiner ganzen Lebenszeit inspiriert wurde. Und wie seither zahllose Individuen die Lehre Nokodemions erlernten und zu ihren Lebzeiten als Künder durch die Milliarden von Zeiten bei zahllosen Völkern lehrten und sie so erhalten blieb. Sie wurde nun durch den Plejaren Sfath in unser DERN-Universum und zur Erde gebracht, wobei er, wie er mir erklärte, er nicht mich, sondern meine Eltern nach einem bestimmten Prinzip ausgesucht hatte und ich dann gezeugt und auch geboren wurde und ich praktisch seiner Lebtage lang unter seinem Schutz und seinen Belehrungen stand. So wurde ich von ihm eindringend belehrt und gelehrt, ehe er dann anfangs der 1950er Jahre infolge seines sehr hohen Alters seinen letzten Weg des Lebens ging. Seither bin ich bemüht, infolge seines Auftrages durch meine eigene Bemühung die Lehre, die ja auf Nokodemion beruht, an die Menschen der Erde weiterzugeben, die seither von jedem Menschen gemäss eigenem Interesse und freiem Willen und also ohne Zwang aufgegriffen und erlernt werden kann. Dies auch derweise, dass er dies ohne Glauben und ohne Müssen tun und sich ihr zuwenden kann, um sich damit selbstlernend auseinanderzusetzen und dadurch in sich frei zu werden und sich zum wahren und zufriedenen sowie charakterfesten Menschen entwickeln zu können. Und von all diesen Menschen, die sich effectiv mit dem Lernen bemühen, wird erkannt und wird verstanden, dass ich nicht mehr als nur ein einfacher Mensch und der Künder der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› von Nokodemion bin, jedoch nicht mehr, folglich ich nicht angehimmelt und einfach als Mensch erkannt werde, und damit einfach ein Künder, der die Lehre kündet und nicht mehr. Und dafür sind die Menschen dankbar und gestehen mir die Ehre und den Dank zu, dass ich das tue. Und mehr ist das wirklich nicht, und also auch keine Anhimmelung und Erhebung zu etwas, das ich nicht bin. Dafür bin ich dankbar, auch dafür, dass das Achim mit einem Artikel völlig klarlegt, den er dazu als sehr wertige Aufklärung geschrieben hat, den ich nicht verhehlen will, dir zu zeigen. Als erstes will ich dir jedoch ein E-Mail vorlegen, das ich von Blerim erhalten habe, wonach ich dir dann den Artikel von Achim vorzeige, den ich auch in einem ‹Zeitzeichen› veröffentlichen werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you, I am really interested in that, but I am surprised that you did not mention what Sfath said, which was his principle, that he found your parents, whose son you became.&lt;br /&gt;
| Danke, daran bin ich wirklich interessiert, doch mich wundert, dass du nicht erwähnt hast, was Sfath sagte, welches sein Prinzip war, dass er deine Eltern fand, deren Sohn du wurdest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I am sure you can understand that, because I just forgot exactly what he said. It is over 80 years since he said it, to reproduce something verbatim after that time – what can I say, a bit difficult. I suppose I could still do that, but I would rather not.&lt;br /&gt;
| Das kannst du sicher verstehen, denn ich habe einfach vergessen, was er genau sagte. Es ist ja über rein bezüglich den 80 Jahren her, da er es gesagt hat, etwas nach dieser Zeit wörtlich wiederzugeben – was soll ich sagen, etwas schwierig. Dem Sinn nach könnte ich das wohl noch tun, doch ich lasse das lieber.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But that is in his annals, and if you like I can also give you his words as he said them at the time.&lt;br /&gt;
| Das aber ist in seinen Annalen enthalten, und wenn du willst, dann kann ich dir seine Worte auch derart nennen, wie er sie damals gesagt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – Really?&lt;br /&gt;
| – Tatsächlich?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, and I wrote them down. Here – he told you, &amp;quot;I only found your parents after 341 years, because my principle of finding the suitable Earth-humans as parents was centred on &amp;#039;balanced stable objective neutral identity and agency&amp;#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ja, und ich habe sie notiert. Hier – er sagte dir: «Deine Eltern habe ich erst nach 341 Jahren gefunden, denn mein Prinzip, die geeigneten Erdenmenschen als Eltern zu finden, war auf ‹ausgeglichene stabile objektive Neutralidentität und Agieren› ausgerichtet.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes – as you say them, there I remember again – and somehow – it is interesting, somehow I hear his voice in my head. – Somehow it seems to me as if I actually perceive it. I know this is just an illusion, of course, but it seems so real to me. – Look here – it makes my skin crawl.&lt;br /&gt;
| Ja – da du sie sagst, da erinnere ich mich wieder – und irgendwie – es ist interessant, irgendwie höre ich seine Stimme in meinem Kopf. – Irgendwie scheint es mir, als würde ich sie tatsächlich wahrnehmen. Ich weiss, das ist natürlich nur eine Illusion, doch es wirkt auf mich so realistisch. – Sieh hier – es erregt in mir Hühnerhaut –.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I can see that, the memory is actually stirring in you.&lt;br /&gt;
| Das sehe ich, in dir regt sich tatsächlich die Erinnerung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so, and somehow I am still listening to the voice … but I know … It is so, and it is already passing. – Then I will let you see what Blerim and Achim wrote to me:&lt;br /&gt;
| Das ist so, und irgendwie lausche ich der Stimme noch nach … doch ich weiss … Es ist so, und es geht schon vorbei. – Dann will ich dich jetzt das sehen lassen, was mir Blerim und Achim geschrieben haben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;right&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Entrance – FIGU, 02:39 hrs, – Feb. 2026&lt;br /&gt;
| Eingang – FIGU, 02.39 h, – 2.2026 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Billy, Salome&lt;br /&gt;
| Lieber Billy, Salome&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … I would like to send you a few personal words.&lt;br /&gt;
| … möchte ich dir ein paar persönliche Worte senden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Your work, your clarity and your consistent attitude to the truth have accompanied and characterised me for many years. I particularly value your direct way of calling a spade a spade, demanding responsibility and consistently rejecting any form of faith, worship or dependency. It was precisely this sobriety and objectivity that gave me a lot of guidance.&lt;br /&gt;
| Dein Wirken, deine Klarheit und deine konsequente Haltung zur Wahrheit haben mich über viele Jahre hinweg begleitet und geprägt. Besonders wertvoll empfinde ich deine direkte Art, Dinge beim Namen zu nennen, Verantwortung einzufordern und jede Form von Glauben, Verehrung oder Abhängigkeit konsequent abzulehnen. Gerade diese Nüchternheit und Sachlichkeit haben mir viel Orientierung gegeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Your texts and explanations have always encouraged me to take a closer look, to think for myself and not to be satisfied with simple answers. I feel sincere gratitude and great respect for this.&lt;br /&gt;
| Deine Texte und Erklärungen haben mich immer wieder dazu angeregt, genauer hinzusehen, selbst zu denken und mich nicht mit einfachen Antworten zufriedenzugeben. Dafür empfinde ich aufrichtige Dankbarkeit und grossen Respekt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I hope that you continue to find the necessary calm, strength and clarity to continue on your path in your own wise way, and that you have as many balanced and pleasant moments as possible.&lt;br /&gt;
| Ich hoffe, dass du weiterhin die nötige Ruhe, Kraft und Klarheit findest, um deinen Weg in der dir eigenen Weise fortzusetzen, und dass dir dabei möglichst viele ausgeglichene und angenehme Momente zuteilwerden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thank you for all the knowledge, impulses and clarifications you have passed on over the decades.&lt;br /&gt;
| Danke für alles, was du über die Jahrzehnte hinweg an Wissen, Impulsen und Klarstellungen weitergegeben hast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Best wishes&lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It is About the Teaching, Not the Teacher Resist the Cult of Personality&lt;br /&gt;
| Es geht um die Lehre, nicht um den Lehrer Wehret dem Personenkult&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If you observe the behaviour of some FIGU members and other human beings towards Billy, you cannot help but notice that there is unfortunately still a tendency towards personality cults. I know this tendency from my own experience, as I had an exaggerated reverence for his personality for a long time and never dared to call or write to him on the phone or exchange more than a few trivial words with him when visiting the Centre. This was rooted in my great respect for him as a human being and also for his knowledge, wisdom and achievements in offering Creation-energy teaching. To be honest, it also shows that the religious imprint of the Christian cult of God, Jesus, the Holy Spirit and Mother Mary has eaten deep into my subconscious – as it has in almost all Earth-humans – from my childhood and adolescence, which unconsciously continues to trigger certain thoughts and feelings characterised by faith that can lead to an unhealthy admiration of personalities. Added to this is certainly the authoritarian upbringing in the family and at school, as well as the similarly organised world of work, where this pecking order of &amp;#039;top&amp;#039; and &amp;#039;bottom&amp;#039; is practised and lived out almost unconsciously. Although I doubted the truthfulness of the stories from the Old and New Testaments of the Catholic Bible, aka &amp;#039;Holy Scripture&amp;#039;, presented in church on Sundays from a very early age, and was later able to detach myself from them to a large extent by finding and applying Creation-energy teaching, there were and probably still are other buried remnants of religiously humble thinking stored in my consciousness or in its subconscious and unconscious layers on various &amp;#039;shelves&amp;#039; and influence my world of feelings, emotions and sensations through unconscious thoughts. It seems to be the same for other seekers who come across the &amp;#039;teaching of truth, teaching of Creation-energy, teaching of life&amp;#039; brought by Billy in modern times, which is billions of years old and originally goes back to its founder Nokodemion. Billy is able to access Nokodemion&amp;#039;s memory banks in order to re-present the teaching to human beings in the present day and to continually expand it with new knowledge and wisdom that he has acquired himself. Nokodemion can therefore be described as the &amp;#039;Ur-Father&amp;#039; of Creation-energy teaching. It is important to note that Billy&amp;#039;s form of creation energy is not the form of creation energy that animated Nokodemion at his time. Billy is simply a successor of Nokodemion in the sense that he teaches the teaching, but not in the sense that he is animated by the Creation-energy of Nokodemion. So Billy is also not a &amp;#039;rebirth&amp;#039; of Nokodemion, but a simple and ordinary human being like everyone else. &amp;#039;Rebirth&amp;#039; in this sense does not exist. In this context, we can only speak of rebirth in the sense that the teaching is taught again and passed on again.&lt;br /&gt;
| Wird das Verhalten so manches FIGU-Mitglieds und anderer Menschen gegenüber Billy beobachtet, dann kommt man nicht umhin festzustellen, dass dabei leider immer noch ein Hang zum Personenkult mitschwingt. Diese Neigung kenne ich aus eigener Erfahrung, hatte ich doch lange eine übertrieben grosse Ehrfurcht vor seiner Person und mich weder getraut, ihn telefonisch anzurufen oder ihm zu schreiben resp. bei Besuchen im Center mehr als nur ein paar belanglose Worte ausser der Begrüssung mit ihm zu wechseln. Das wurzelte in dem grossen Respekt vor ihm als Mensch als auch vor seinem Wissen, seiner Weisheit und seinen Leistungen bezüglich der Darbringung der Schöpfungsenergielehre. Um ehrlich zu sein, lässt sich darin auch erkennen, dass in meinem Unterbewusstsein – wie in fast allen Erdenmenschen – die religiöse Prägung durch den christlichen Gottes-, Jesus-, Heiliger-Geist- und Mutter-Maria-Kult sich aus dem Kinder- und Jugendlichenalter tief festgefressen hat, was unbewusst nach wie vor gewisse glaubensgeprägte Gedanken und Gefühle auslöst, die zu einer ungesunden Bewunderung von Personen führen können. Dazu kommt mit Sicherheit die obrigkeitliche Erziehung in der Familie sowie in der Schule, sowie die gleichartig organisierte Arbeitswelt, wo diese Hackordnung von ‹Oben› und ‹Unten› quasi unbewusst hineinpraktiziert und ausgelebt wird. Zwar zweifelte ich schon recht früh am Wahrheitsgehalt der sonntäglich in der Kirche dargebrachten Erzählungen aus dem Alten und Neuen Testament der katholischen Bibel alias ‹Heilige Schrift›, und konnte mich später durch das Finden und Anwenden der Schöpfungsenergielehre zu grossen Teilen davon lösen, doch offenbar waren und sind vermutlich noch immer weitere eingegrabene Restbestände des religiös-demütigen Denkens in meinem Bewusstsein resp. in dessen Unter- und Unbewusstenschichten in verschiedenen ‹Regalen› gespeichert und beeinflussen durch unbewusste Gedanken meine Gefühls-, Emotions- und Empfindungswelt. Genauso ergeht es dem Anschein nach noch weiteren Suchenden, die auf die von Billy in der Neuzeit gebrachte ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› stossen, die Milliarden Jahre alt ist und ursprünglich auf deren Begründer Nokodemion zurückgeht. Billy ist es möglich, auf Nokodemions Speicherbänke zuzugreifen, um die Lehre zur Jetztzeit den Menschen erneut darzubieten und sie durch eigens erworbenes, neues Wissen und neue Weisheit fortlaufend zu erweitern. Nokodemion kann also als ‹Ur-Vater› der Schöpfungsenergielehre bezeichnet werden. Wichtig zu beachten ist dabei, dass die Schöpfungsenergieform von Billy nicht diejenige Schöpfungsenergieform ist, die zu dessen Zeit Nokodemion belebt hat. Billy ist einfach ein Nachfolger von Nokodemion in dem Sinn, dass er die Lehre lehrt, jedoch nicht in dem Sinn, dass er belebt wird von der Schöpfungsenergie von Nokodemion. Also ist Billy auch keine ‹Wiedergeburt› von Nokodemion, sondern ein simpler und einfacher Mensch wie jeder andere auch. ‹Wiedergeburt› in diesem Sinne gibt es also nicht. Man kann in diesem Zusammenhang nur in der Form von Wiedergeburt reden, dass die Lehre wieder gelehrt wird und erneut weitergegeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It was only after I was able to talk to Billy personally several times and later confess my shyness to him that, with his help, I was able to really experience and recognise that he is a completely normal human being to whom every other human being can speak freely and openly, feel at ease and be happy – as in dealing with a very good, warm-hearted and humorous friend – nothing more and nothing less. I was finally able to throw off the ballast of excessive reverence with which I had paralysed myself when it came to dealing with Billy. There is no doubt that Billy has a very special and extremely difficult task in life, which he fulfils with flying colours, but he is and remains a simple and humble man who under no circumstances wants to play a prominent or outstanding role in the community of human beings. On the one hand, this is because it is a stark and irrefutable fact and therefore the plain truth; on the other hand, Billy is deeply reluctant to be singled out, admired, idolised or revered as something better than any other human being, because without exception, all human beings are completely equal as human beings and are simply different and individual life-forms of the one Creation. No one should consider themselves or any other human being more important or valuable than the rest of humanity because of their rank, knowledge, task, title or reputation. However, if this is the way of thinking, then the seeds of a personality cult can be planted at this very moment, which can ultimately lead to exactly what must be avoided at all costs for the sake of truth, namely the start of a new religion or cult based on Billy as a person, which would inevitably lead to delusions and confusion, as with all unrealistic teachings, religions, philosophies etc., Resulting in death and destruction. All tendencies to worship or idolise the person of the doctrinal proclaimer must be put a stop to under all circumstances, because a &amp;#039;Billy religion&amp;#039; would be the purest disaster for the mission of the &amp;#039;Silent Revolution of Truth&amp;#039;. It is not and never about the person of the messenger and herald of the Creation-energy teaching, but solely about the teaching itself and about learning, recognising, experiencing and experiencing the reality of Creation and its truth through one&amp;#039;s own perception and one&amp;#039;s own consideration of all aspects of the teaching and the teaching as a whole in logic. Adoration, exaltation, canonisation, worship and similar thoughts, feelings and behaviour towards Billy are reprehensible, unworthy and harmful and correspond to degrading and dangerous behaviour by human beings who, out of pure thoughtlessness or possibly out of cunning, greed, striving for power and megalomania, would allow themselves to be carried away into wanting to bring a &amp;#039;Billy cult&amp;#039; into being, which would inevitably lead to madness and a fiasco. Unfortunately, the numerous religious and divine cults on Earth have proven this to this day through countless victims of rape, torture, murder, etc., Etc. Which will unfortunately continue their bloody machinations for a long time to come. It is not for nothing that Billy repeatedly emphasises that it is his duty to work out the Creation-energy teaching, to put it down in writing and to teach it personally to individual human beings or groups. The former term &amp;#039;prophet&amp;#039; is outdated and undesirable, because the predictions and warnings he makes about the future are based on the time travels and the events he has seen and already foreseen, which he undertook together with his first teacher, the wise Plejaren Sfath, and have absolutely nothing to do with a biblically glorified prophethood. The knowledge and wisdom of the evolutionary Creation-life-energy that enlivens him together with the neutral Creation-energy and his tireless learning in his current life out of his own free will and endeavour enable Billy to be a herald of Creation-energy teaching. He has taken on this task of his own free will and out of a sense of duty towards Creation in order to fulfil it persistently, tirelessly and with humility. His pronounced modesty is an enormously important good, as it enables him to carry out his work selflessly, and this should be fully recognised by every human being who is interested in the teaching and wishes to study it. Modesty, in fact, demands a withdrawal of one&amp;#039;s own personality in selflessness and without any material profit for the fulfilment of the mission. Therefore, with all due respect and sincere appreciation for the teacher, there must never be a degenerate religious or cult-like behaviour. A responsible and far-thinking school teacher (male or female) can be used as a comparison, who wants to impart knowledge, skills and abilities to his pupils, but does not want to be idolised as a personality, because he is concerned with the learning and development of his pupils into self-thinking, independent human beings who are free and autonomous in every respect. Likewise, Billy is the herald and teacher of Creation-energy teaching and all its facts, recommendations for action, advice, etc., for all human beings. For this, he deserves reverence and respect to the same extent that is fundamentally appropriate between human beings when they live in decency, dignity and modesty. A cult-like veneration, a &amp;#039;canonisation&amp;#039;, an idolisation and foolish adoration, on the other hand, as many Earth-humans do at the sight or even the thought of top athletes, rulers, politicians, so-called clergy, religionists, military leaders, business bosses, scientists and other authorities and luminaries of their field, is at all times and in principle unworthy, cult-promoting and self-deprecating and mocks the human dignity and self-respect of the human being who throws himself into the dirt of self-abasement in this way. This kind of exultant thinking and feeling inevitably leads to faith, to servile, dog-like worship, to self-denial and self-stultification and sooner or later to the formation of cults and religions that bring disaster and death. On the other hand, the submissive behaviour of those who believe in and worship them may lead to the development of psychopathic megalomania and a notorious lust for power. If these people then get into positions of power through the misbehaviour of their &amp;#039;disciples&amp;#039;, they mislead human beings for their psychopathic purposes and can exploit them in every way, enslave them mentally and physically, exploit them financially and sexually, stir up hatred, violence and revenge and sooner or later lead them into devastating smear campaigns and deadly wars. The end of the story is then total destruction through brute force, the destruction of countless lives through deadly weapons, boundless misery and the death of millions of innocent human beings. To repeat: Creation-energy teaching is not about the person of the proclaimer, but solely about learning and implementing the teaching in the daily life of each individual human being, but primarily about the mental, emotional and characterological self-transformation into a true human being who lives in peace and harmony with himself, his fellow human beings and the whole of nature. It is about human beings creating peace, freedom, happiness, joy and love within themselves by learning and creating true knowledge, true wisdom and profound love, and consciously endeavouring day after day to maintain, consolidate and constantly evolve these high values within themselves. Since everything in Creation is inextricably linked, names and personalities ultimately play no role, only the individual human being&amp;#039;s own evolutionary development, which is the best way to contribute to the overall evolution of the greater whole.&lt;br /&gt;
| Erst nachdem ich mehrere Male mit Billy persönlich sprechen konnte und ihm später meine Schüchternheit gestehen konnte, war es mir mit seiner Hilfe möglich, wirklich zu erleben und zu erkennen, dass er ein ganz normaler Mensch ist, demgegenüber jeder andere Mensch frei und offen sprechen, sich wohlfühlen und froh sein kann – wie im Umgang mit einem sehr guten, warmherzigen und humorvollen Freund – nicht mehr und nicht weniger. Endlich konnte ich den Ballast der überhöhten Ehrfurcht abwerfen, mit dem ich mich selbst paralysiert hatte, was den Umgang mit Billy betraf. Zweifellos hat Billy eine sehr spezielle und äusserst schwierige Lebensaufgabe, die er mit Bravour erfüllt, aber er ist und bleibt ein einfacher und bescheidener Mann, der unter gar keinen Umständen eine hervorgehobene oder herausragende Rolle in der Gemeinschaft aller Menschen spielen will. Einerseits ist das so, weil es eine nackte und unumstössliche Tatsache und somit die schlichte Wahrheit ist; andererseits widerstrebt es Billy zutiefst, als etwas Besseres als jeder andere Mensch hervorgehoben, bewundert, angehimmelt oder verehrt zu werden, denn ohne Ausnahme sind alle Menschen als Mensch völlig gleichwertig und einfach verschiedene und individuelle Lebensformen der einen Schöpfung. Niemand sollte sich selbst oder einen anderen Menschen wegen seines Ranges, seines Wissens, seiner Aufgabe, seines Titels oder seines Ansehens wichtiger oder wertvoller erachten als den Rest der Menschheit. Wird aber dennoch so gedacht, dann kann bereits in diesem Moment die Keimzelle zur Entstehung eines Personenkultes ihren Anfang finden, was letztendlich genau dazu führen kann, was um der Wahrheit willen unbedingt vermieden werden muss, nämlich der Beginn einer neuen Religion resp. eines neuen Kultes, der auf Billy als Person basieren würde, was unweigerlich, wie bei allen realitätsfremden Lehren, Religionen, Philosophien usw., Zu Wahnvorstellungen und Verwirrung führen würde, woraus Tod und Vernichtung resultieren würden. Allen Neigungen zur Verehrung oder Anhimmelung der Person des Lehrekünders muss unter allen Umständen ein eiserner Riegel vorgeschoben werden, denn eine ‹Billy-Religion› wäre die reinste Katastrophe für die Mission der ‹Stille Revolution der Wahrheit›. Es geht nicht und niemals um die Person des Überbringers und Künders der Schöpfungsenergielehre, sondern einzig und allein um die Lehre selbst und um das Lernen, Erkennen, Erleben und Erfahren der Wirklichkeit der Schöpfung und deren Wahrheit durch eigenes Wahrnehmen und eigenes Überdenken aller Aspekte der Lehre und der Lehre als Ganzes in Logik. Ein Anhimmeln, Erheben, Heiligsprechen, Anbeten und gleichartige Gedanken, Gefühle und Verhaltensweisen gegenüber Billy sind verwerflich, unwürdig und schadhaft und entsprechen einem entwürdigenden und gefährlichen Verhalten der Menschen, die sich aus purer Gedankenlosigkeit oder möglicherweise aus Gerissenheit, Gewinnsucht, Machtstreben und Grössenwahn dazu hinreissen lassen würden, einen ‹Billy-Kult› ins Leben rufen zu wollen, der zwangläufig in den Wahnsinn und in ein Fiasko führen würde. Das haben bis heute leider die zahlreichen Religions- und Gotteskulte auf der Erde durch unzählige ihrer Opfer durch Vergewaltigungen, Folterungen, Morde usw. usf. zur Genüge bewiesen, die ihre blutigen Machenschaften leider noch lange fortführen werden. Nicht umsonst betont Billy immer wieder, dass es seine Pflicht ist, die Schöpfungsenergielehre auszuarbeiten, schriftlich festzuhalten und persönlich gegenüber einzelnen Menschen oder Gruppen zu lehren. Die frühere Bezeichnung ‹Prophet› ist dabei veraltet und unerwünscht, denn die von ihm gemachten Voraussagen und Warnungen bezüglich der Zukunft beruhen auf den Zeitreisen und dabei erschauten sowie bereits feststehenden kommenden Geschehen, die er zusammen mit seinem ersten Lehrer, dem weisen Plejaren Sfath, unternommen hat, und haben rein gar nichts mit einem biblisch verklärten Prophetentum zu tun. Das Wissen und die Weisheit seiner ihn zusammen mit der neutralen Schöpfungsenergie belebenden evolutiven Schöpfungslebensenergie und sein unermüdliches Lernen im aktuellen Leben aus eigenem, freiem Willen und Bestreben heraus, befähigen Billy zum Kündertum der Schöpfungsenergielehre. Er hat diese Aufgabe aus freien Stücken und aus Pflichtgefühl gegenüber der Schöpfung ergriffen, um sie ausdauernd, unermüdlich und in Bescheidenheit zu erfüllen. Die ausgeprägte Bescheidenheit ist dabei ein enorm wichtiges Gut, denn sie befähigt ihn dazu, seine Arbeit selbstlos zu verrichten, und das sollte von jedem Menschen, der sich für die Lehre interessiert und sie studieren möchte, voll und ganz anerkannt werden. Die Bescheidenheit fordert nämlich ein Zurücknehmen der eigenen Person in Selbstlosigkeit und ohne jeglichen materiellen Profit für die Erfüllung der Mission. Daher darf bei allem angebrachten Respekt und der ehrlichen Würdigung dem Lehrekünder gegenüber niemals ein ausgeartetes religions- oder kultgleiches Gebaren entstehen. Als Vergleich kann ein verantwortungsbewusster und weitdenkender Schullehrer (männlich oder weiblich) herangezogen werden, der seinen Schülerinnen und Schülern Wissen, Kenntnisse und Fertigkeiten vermitteln möchte, wobei er nicht als Person vergöttert werden will, weil es ihm um das Lernen und Sich-Entwickeln seiner Schülerinnen und Schüler zu selbstdenkenden, unabhängigen und in jeder Beziehung freien und eigenständigen Menschen geht. In gleicher Weise ist Billy der Künder und Lehrer der Schöpfungsenergielehre und all ihrer Fakten, Handlungsempfehlungen, Ratgebungen usw. für alle Menschen. Dafür gebühren ihm Ehrerbietung und Respekt im gleichen Masse, wie das grundsätzlich zwischen Menschen angebracht ist, wenn diese in Anstand, Würde und Bescheidenheit leben. Eine kultgleiche Verehrung, eine ‹Heiligsprechung›, ein Vergöttern und trotteliges Anhimmeln hingegen, wie es viele Erdenmenschen beim Anblick oder schon bei dem Gedanken an Spitzensportler, Regierende, Politiker, sogenannte Geistliche, Religionisten, Militärs, Wirtschaftsbosse, Wissenschaftler und sonstige Obrigkeiten und Koryphäen ihres Faches an den Tag legen, ist jederzeit und grundsätzlich unwürdig, kultfördernd und selbsterniedrigend und verhöhnt die Menschenwürde sowie die Selbstachtung des sich so in den Schmutz der Selbsterniedrigung werfenden Menschen. Derlei hochjubelndes Denken und Fühlen führt unweigerlich zum Glauben, zum untertänig-hündischen Verehren, zur Selbstverleugnung und Selbstverdummung und früher oder später zur Bildung unheil- und todbringender Kulte und Religionen. Auf der anderen Seite wachsen bei den dermassen Angebeteten womöglich infolge des unterwürfigen Gebarens der ihnen gläubig und verehrend Verfallenen ein psychopathischer Grössenwahn und eine notorische Herrschsucht heran. Wenn diese Menschen dann durch das Fehlverhalten ihrer ‹Jünger› in Machtpositionen gelangen, führen sie die Menschen für ihre psychopathischen Zwecke in die Irre und können sie in jeder Hinsicht ausnutzen, bewusstseinsmässig und körperlich versklaven, finanziell und sexuell ausbeuten, Hass, Gewalt und Rache schüren und sie früher oder später in vernichtende Hetzkampagnen und todbringende Kriege führen. Das Ende vom Lied ist dann totale Zerstörung durch rohe Gewalt, Vernichtung von unzähligem Leben durch tödliche Waffen, grenzenloses Elend und der Tod von Millionen unschuldiger Menschen. In Wiederholung: Es geht bei der Schöpfungsenergielehre nicht um die Person des Künders, sondern allein um das Erlernen und Umsetzen der Lehre in das tägliche Leben jedes einzelnen Menschen, vordringlich aber um die gedanklich-gefühlsmässige und charakterliche Selbstwandlung zu einem wahren Menschen, der mit sich selbst, den Mitmenschen und der gesamten Natur in Frieden und Harmonie lebt. Es geht darum, dass der Mensch durch das Erlernen und Schaffen von wahrem Wissen, wahrer Weisheit und tiefgründiger Liebe in sich selbst Ruhe, Freiheit, Glücklichkeit, Freude und Liebe erschafft und sich bewusst Tag für Tag darum bemüht, diese hohen Werte in sich zu erhalten, zu festigen und stetig höher zu evolutionieren. Da alles in der Schöpfung untrennbar miteinander verbunden ist, spielen Namen und Personen letzten Endes keine Rolle, sondern nur das eigenevolutive Sich-Entwickeln des einzelnen Menschen, wodurch er am allerbesten zur Gesamtevolution des grossen Ganzen beiträgt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Conclusion&lt;br /&gt;
| Fazit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Gratitude and respect towards Billy as the &amp;#039;Guardian of the treasure&amp;#039; – that is the meaning of his first name &amp;#039;Eduard&amp;#039; – are good and appropriate, but in no case a humble, sanctimonious, unreal glorification of his personality, looking up to him as a supposed superhuman, which would carry the poisonous germ of a new and deadly religion. The very best tribute to the Creation-energy teaching and expression of gratitude to Billy is when a person endeavors sincerely, diligently, humbly, and persistently, striving to integrate the teaching into all areas of their consciousness and into their daily life with themselves and others, and to implement everything to the best of their ability to such an extent that they become a true human being. To this end, they should perceive all impulses, ideas, thoughts, intuitions, etc. from within themselves and from outside in a neutral way without exception, think about, analyse, question and evaluate them independently, freely and for themselves and draw their own conclusions from them, which are logical and in harmony with the creational-natural order. The thoughtless acceptance of any assertions, even if they come from a trustworthy and wise person, is fundamentally wrong, because the absorption and processing of information is only profitable if it is thought through and processed into a logical result. It does not matter who says or writes something in the respective case, the only important thing is that reality and truth are recognised as such, absorbed and further processed or evaluated positively and profitably for self-evolution, whereby both the individual and also the whole gain knowledge and wisdom and can evolve higher.&lt;br /&gt;
| Dankbarkeit und Respekt gegenüber Billy als dem ‹Hüter des Schatzes› – das ist die Bedeutung seines Vornamens ‹Eduard› – sind gut und angebracht, in keinem Fall aber eine demütige, frömmelnde und zu ihm als vermeintlichem Supermenschen aufschauende, irreale Verklärung seiner Person, was den giftigen Keim zu einer neuen und todbringenden Religion in sich tragen würde. Die allerbeste Würdigung der Schöpfungsenergielehre und Dankesbezeigung für Billy ist es, wenn ein Mensch sich aufrichtig, fleissig, bescheiden und ausdauernd bemüht und danach strebt, die Lehre in alle Bereiche seines Bewusstseins und in sein tägliches Leben mit sich selbst und den Mitmenschen zu integrieren und alles nach besten Kräften so umzusetzen, dass er zu einem wahren Menschen wird. Dazu soll er alle Impulse, Ideen, Gedanken, Intuitionen usw. aus dem eigenen Inneren und das von aussen an ihn Herankommende ausnahmslos neutral wahrnehmen, unabhängig, frei und selbst überdenken, analysieren, hinterfragen sowie für sich auswerten und daraus seine eigenen Schlüsse ziehen, die logisch und in Einklang mit der schöpferisch-natürlichen Ordnung zu bringen sind. Das gedankenlose Übernehmen irgendwelcher Behauptungen, auch wenn sie von einer vertrauensvollen und weisen Person kommen, ist grundsätzlich falsch, denn das Aufnehmen und Verarbeiten von Informationen ist nur dann gewinnbringend, wenn sie eigens durchdacht und zu einem logischen Resultat weiterverarbeitet werden. Dabei spielt es keine Rolle, wer im jeweiligen Fall etwas sagt oder schreibt, wichtig ist nur, dass die Wirklichkeit und Wahrheit als solche erkannt, aufgenommen und weiterverarbeitet resp. für die Eigenevolution positiv und nutzbringend ausgewertet werden, wodurch sowohl der einzelne als auch das Ganze an Wissen und Weisheit gewinnt und höher evolutionieren kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:67ch&amp;quot;&amp;gt;Only the Human Being Who Actually Considers Everything for Himself is Truly Alive, Whereby He Can Lead His Life to Freedom, To Joy, Happiness and Love.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:57ch&amp;quot;&amp;gt;Nur der Mensch lebt wirklich, der tatsächlich alles selbst bedenkt, wodurch er sein Leben zur Freiheit, zu Freude, Glück und Liebe lenkt.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 9th February 2026&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 9. Februar 2026&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This is really very gratifying and also valuable, and also in the respect that it effectively proves that the efforts are bearing good and valuable fruit, which you are passing on by spreading Nokodemion&amp;#039;s teaching. The words in this letter from Blerim express very clearly what valuable successes the teaching is bringing. And what Achim has summarised here is as necessary as it is valuable, whereby I also think that you are doing a very good job if you also include this in a &amp;#039;sign of the times&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich sehr erfreulich und auch wertvoll, und zwar auch in der Hinsicht, dass es effectiv beweist, dass die Bemühungen gute und wertvolle Früchte tragen, die du durch die Verbreitung der Lehre Nokodemions weitergibst. Welche wertvollen Erfolge die Lehre bringt, das bringen die Worte in diesem Brief von Blerim sehr deutlich und klar zum Ausdruck. Und das, was hier Achim zusammengefasst hat, das ist ebenso notwendig wie auch wertvoll, wobei ich auch denke, dass du sehr gut handelst, wenn du das auch in einem ‹Zeitzeichen› einfügst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I also just think that. Achim and Bernadette also constantly supply me with newspaper articles, from which I can produce the &amp;#039;Zeitzeichen&amp;#039;, 1 to 4 times a month, which we then publish so that they can be read by German speakers around the world. However, I am only allowed to use and publish the newspaper articles with the permission of the newspaper in question or the authorship, otherwise further use would be prohibited.&lt;br /&gt;
| Denke ich eben auch. Achim und Bernadette liefern mir dafür auch stetig Zeitungsartikel, woraus ich eben die ‹Zeitzeichen› fertigen kann, 1- bis 4mal pro Monat, die wir dann auch aufschalten, so sie rund um die Welt von Deutschsprachigen gelesen werden können. Dass ich aber die Zeitungsartikel benutzen und veröffentlichen darf, dazu ist die Erlaubnis der betreffenden Zeitung oder der Autorenschaft erforderlich, denn sonst wäre die Weiterverwendung verboten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Interesting, I did not know that. That you need permission to do that, that is …&lt;br /&gt;
| Interessant, das wusste ich nicht. Dass ihr eine Erlaubnis dazu benötigt, das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … but that is so, because it is a matter of so-called copyright, and Earthlings are fussy about that and not so that something written, just articles, letters or book excerpts etc., Can simply be quoted if this is not expressly permitted by the authors.&lt;br /&gt;
| … das ist aber so, denn es geht dabei um das sogenannte Urheberrecht, und da sind die Erdlinge pingelig und nicht so, dass einfach etwas Geschriebenes, eben Artikel, Briefe oder Buchausschnitte usw., Zitiert werden darf, wenn dies von den Urhebern nicht ausdrücklich erlaubt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| In terms of secret files or strictly private matters etc., I think that is understandable, but newspaper articles are public, and I really wonder why they cannot continue to be used without authorisation.&lt;br /&gt;
| Bezüglich Geheimakten oder strengen Privatangelegenheiten usw. ist das meines Erachtens zu verstehen, doch Zeitungsartikel sind ja öffentlich, und da frage ich mich wirklich, warum diese nicht ohne Bewilligung weiter gebraucht werden dürfen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I suppose there&amp;#039;s the competitive, envious and financial thing behind it, and therefore if you publish something for which no permission is given, then you have to expect court weather. For the Zeitzeichen, which I produce from newspaper articles and so on, Achim is responsible for the authorisations, because he obtains them from the newspaper editors concerned.&lt;br /&gt;
| Da steckt, wie ich annehme, wohl das Konkurrenzgebaren, der Neid und das Finanzielle dahinter, und wenn man deshalb etwas veröffentlicht, wofür keine Erlaubnis dafür gegeben ist, dann hat man mit Gerichtswetter zu rechnen. Für die Zeitzeichen, die ich aus Zeitungsartikeln und so fertige, ist Achim für die Bewilligungen verantwortlich, denn er holt diese bei den betreffenden Zeitungsredaktionen ein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I was unaware of all that.&lt;br /&gt;
| Das alles war mir unbekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here on Earth, unfortunately, things prevail that fall outside what should be accepted as clearly liberal. But here, many things happen differently than normal, as the mass murderer Netanyahu in Israel can freely unleash his murderous organization on the Palestinians, allowing them to be killed in a genocidal manner and everything to be destroyed without facing any consequences. In my opinion, Netanyahu is exactly like Hitler, who as a mass murderer wanted to exterminate the Palestinians and the Arabs in general with his Jewish murderer organisation or his murderer vassals. Now Netanyahu wants to exterminate the believers in Islam in Palestine and Lebanon as well as in Syria, Jordan, Persia and Yemen. He is obviously being helped by his American dictator friend and hegemon Trump, who, like those Nazi-minded people in the German government, is also supplying weapons to Israel, as well as to the war fanatic Zelensky in Ukraine, so that the killing can continue unchecked.&lt;br /&gt;
| Hier auf der Erde herrschen leider Dinge vor, die ausserhalb dessen fallen, was als klar freiheitlich angenommen werden sollte. Aber hier läuft ja vieles anders als normal, allein wenn ich daran denke, dass der Massenmörder Netanjahu in Israel völlig ungestraft und irr einfach seine Mörderorganisation auf die Palästineser loslassen und diese genozidartig abknallen und ihnen alles zerstören lassen kann, dann ist das wirklich nicht mehr zu verstehen. Meines Erachtens ist Netanjahu genau gleich wie Hitler, der als Massenmörder mit seiner jüdischen Mörderorganisation resp. seinen Mördervasallen die Palästineser und die Araber überhaupt ausrotten wollte. Eben dass jetzt Netanjahu die Islamgläubigen in Palästina und im Libanon sowie in Syrien und im Jordanland, in Persien und im Jemen ausrotten will. Dazu hilft ihm ganz offenbar noch sein amerikanischer Diktatorfreund und Hegemoniefreund Trump, der wie jene NAZI-Gesinnten in der Regierung Deutschlands Waffen nach Israel liefern lässt, wie auch in die Ukraine an den Kriegsfanatiker Selensky, wodurch das Morden ungehemmt weitergehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Whereby the reason for this lies, as I personally recognised when probing his subconscious, in the fact that the war fanatic is willing to drag out the war through it and understands how to hold on to his will to war through it and deceptively create a mindset of patriotism. As I fathomed, his character is characterised by malice and self-importance, that in this and in his conduct of power he is able to muster neither responsibility nor compassion in himself, but indifferently and thoughtlessly commands and accepts that many of his murdering army fall to their deaths.&lt;br /&gt;
| Wobei die Begründung dafür darin liegt, wie ich persönlich bei der Ergründung seines Unterbewusstseins erkannte, dass der Kriegsfanatikkranke den Krieg dadurch hinauszuziehen gewillt ist und versteht, seinen Kriegswillen dadurch festzuhalten und täuschend eine Gesinnung des Patriotismus zu erzeugen. Wie ich ergründete, ist sein Charakterwesen von Bösartigkeit und Selbstherrlichkeit geprägt, dass er in dieser und in seinem Machtgebaren weder Verantwortung und Mitgefühl in sich aufzubringen vermag, sondern gleichgültig und gedankenlos befiehlt und hinnimmt, dass viele seiner mordenden Armee dem Tod verfallen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And with the America dictator it also looks really very bad, as you have noticed yourselves. Even back in Sfath&amp;#039;s day, we saw together what was going to happen and what was going to happen &amp;#039;drunder und ds&amp;#039;obsi&amp;#039; (Bernadette&amp;#039;s note: &amp;#039;under and over&amp;#039;), but I do not want to go into any more detail because Sfath told me not to do that in future. But I can say that it will be unpleasant. And it is also unpleasant that the stupid hatred of Russia by all the NAZI-affiliated governments in Europe, not just Germany, only sees and regularly condemns what Russia&amp;#039;s murderous army is doing in Ukraine, while deliberately concealing the fact that Ukraine&amp;#039;s murderous organisation is doing the same in Russia. It is the same in Israel, where the mass murderer Netanyahu is having the Palestinians &amp;#039;massacred&amp;#039; by his murderous army and is still being praised and supplied with weapons by the like-minded dictator of America, Trump, just as all the NAZI supporters of the German government are doing the same, including the fact that they are also supplying weapons to the crazy war fanatic Zelensky so that the lout can continue the war as long as he likes. All these criminal elements are not being put to shame and are not being punished, but are instead being blasphemed and cursed in a partisan and dishonest manner only about the Russians and the Palestinians, while the others are not being made fun of. Of course, they are no better, also not with their murderous organisations, but it is absolutely unfair and unjust that one side is simply being partisanly elevated to heaven and the other side condemned to hell. Only war-mongering partisan human beings who are not masters of their senses, but lowly intelligent and illusory thinkers and absolutely incapable of seeing reality and truth and recognising it, do such things. So they are usually believers, whether religious or secular; but the main thing is that they are recognised as absolutely incompetent idiots by their bogus thinking as well as by their wrong decisions as rulers, even if nothing or not much can be done against them, because otherwise these scoundrels will send out their army of murderers and imprison or liquidate those who call for freedom and justice. This is also currently happening in America, where dictator Trump is working according to this reprehensible principle, where no one dares to take action against this guy because otherwise he/she will be &amp;#039;cashiered&amp;#039; and perhaps even liquidated. This, while the sick-minded get excited about it and &amp;#039;stick by the dictator&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Und bei dem Amerika-Diktator sieht es ja auch wirklich sehr übel aus, wie ihr ja selbst festgestellt habt. Schon zu Sfaths Zeiten sahen wir zusammen, was sich ergeben und sich alles ‹drunder und ds‘obsi› (Anm. Bernadette: ‹drunter und drüber›) ergeben wird, was ich jedoch nicht näher erläutern will, weil mir schon Sfath sagte, dass ich das zukünftig nicht tun soll. Sagen kann ich aber, dass es unerfreulich sein wird. Und unerfreulich ist es auch, dass durch den blödsinnigen Russlandhass aller der NAZIbehangenen Regierungen Europas, also nicht nur Deutschlands, nur das gesehen und schön regelmässig verdammt wird, was Russlands Mörderarmee in der Ukraine anrichtet, während geflissentlich verschwiegen wird, dass die Mörderorganisation der Ukraine dasselbe in Russland anrichtet. Gleichermassen verhält es sich in Israel, wo der Massenmörder Netanjahu die Palästineser durch seine Mörderarmee ‹abmurksen› lässt und dafür vom gleichgesinnten Diktator Amerikas, eben von Trump, noch gelobt und mit Waffen versehen wird, wie hauptsächlich alle die NAZIbehagenen der Deutschlandregierung dasselbe tun, inklusive dem, dass auch sie dem irren Kriegsfanatiker Selensky Waffen liefern, dass der Lümmel den Krieg beliebig lang weiterführen kann. All diesen verbrecherischen Elementen wird das Handwerk nicht gelegt und diese werden nicht bestraft, sondern es wird parteiisch und unehrlich nur über die Russen und die Palästineser gelästert und geflucht, während die andern nicht zur Sau gemacht werden. Natürlich sind diese nicht besser, auch nicht mit ihren Mörderorganisationen, doch es ist absolut unfair und ungerecht, dass einfach eine Seite parteiisch in den Himmel gehoben und die andere Seite in die Hölle verdammt wird. Solches tun nur kriegshetzerische parteiische Menschen, die nicht Herr ihrer Sinne, sondern dumm wie Bohnenstroh und Scheindenkende und absolut unfähig sind, die Wirklichkeit und Wahrheit zu sehen und diese zu erkennen. Also sind sie in der Regel Gläubige, egal ob religiöse oder weltliche; doch Hauptsache ist, dass sie durch ihr Scheindenken sowie durch ihre Falschentscheidungen als Regierende als absolut unfähige Idioten erkannt werden, auch wenn nichts oder nicht viel gegen sie getan werden kann, weil diese Halunken sonst ihre Möderarmee losschicken und jene einsperren oder liquidieren, die nach Freiheit und Gerechtigkeit rufen. Das geschieht gegenwärtig auch in Amerika, wo Diktator Trump gemäss diesem verwerflichen Prinzip werkelt, wo sich niemand wagt, gegen diesen Typen vorzugehen, weil er/sie sonst an die ‹Kasse› kommt und vielleicht gar liquidiert wird. Dies, während Krankdenkende sich daran begeilen und dem Diktator ‹die Stange halten›.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| While that is a bit crude to say and I certainly understand what you are expressing, I can only agree with you, because all those who agree with this man are quite …&lt;br /&gt;
| Das ist zwar etwas derb gesagt und ich verstehe durchaus, was du damit zum Ausdruck bringst, doch kann ich dir nur beipflichten, denn alle diesem Mann Beipflichtenden sind durchaus …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … sick in the head.&lt;br /&gt;
| … krank im Kopf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I did not mean to say that, but that they are apparently incapable of understanding and also of reason, that is obvious.&lt;br /&gt;
| Das wollte ich zwar nicht sagen, doch dass sie offenbar des Verstandes und auch der Vernunft nicht fähig sind, das ist offensichtlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You are, after all, a psychologist according to earthly terms, that is, an expert with a degree, whereby I think that this includes much more with you on Erra than with us on Earth, especially with regard to the scientific research into the personal experience and thinking of human beings, their personal lives and their interests, desires as well as general and special preferences and the personal behaviour in this regard, etc., As I have to consider what I have learned at Sfath when I have to assess a human being and help him psychologically. Here on Earth this is not taken into account and not learnt, as a psychologist told me.&lt;br /&gt;
| Du bist ja nach irdischen Begriffen eine Psychologin, also eine Expertin mit abgeschlossenem Studium, wobei ich denke, dass dies bei euch auf Erra sehr viel mehr umfasst als bei uns auf der Erde, besonders hinsichtlich der wissenschaftlichen Erforschung des persönlichen Erlebens und des Denkens des Menschen, dessen persönlichen Lebens und dessen Interessen, Wünschen sowie allgemeinen und speziellen Vorlieben und des diesbezüglichen persönlichen Verhaltens usw., Wie ich das bei Sfath Gelernte zu beachten habe, wenn ich einen Menschen zu beurteilen und ihm psychologisch zu helfen habe. Hier auf der Erde wird das ja nicht berücksichtigt und nicht gelernt, wie mir eine Psychologin sagte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The term &amp;#039;psychologist&amp;#039; does not exist here, but what is learnt here as activities includes what is called psychology on Earth and is basically nothing other than that …&lt;br /&gt;
| Die Bezeichnung ‹Psychologe› gibt es bei uns nicht, doch umfasst das, was bei uns als Tätigkeiten gelernt wird das, was auf der Erde Psychologie genannt wird und grundsätzlich nichts anderes ist, als das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … the thinking of human beings, from which the term &amp;#039;psychology&amp;#039; was grandiloquently created and people can study &amp;#039;psychology&amp;#039; and then practise as psychiatrists and not help the human beings who need their help, but have them stuffed full of psychotropic drugs.&lt;br /&gt;
| … das Denken des Menschen, woraus grossspurig der Begriff ‹Psychologie› geschaffen wurde und Menschen ‹Psychologie› studieren können, um sich dann als Psychiater zu betätigen und den Menschen, die deren Hilfe brauchen, nicht zu helfen, sondern sie mit Psychopharmaka vollstopfen zu lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Our learning regarding what you call psychology here on Earth is taught with us as research and counselling, although automatic healing power is also associated with it, which corresponds only to a contingency, because with us what you know as &amp;#039;mental illness&amp;#039; and psychologists diagnose as such does not appear. For us, learning about the human being&amp;#039;s world of thoughts is mainly and specifically related to the direct exploration of the subconscious, because this is the most important factor in recognising what the human being&amp;#039;s actual character traits are.&lt;br /&gt;
| Unser Lernen bezüglich dem, was ihr hier auf der Erde Psychologie nennt, wird bei uns als Forschung und Beratung gelehrt, wobei jedoch auch automatische Heilbefugnis damit verbunden ist, was aber nur einer Eventualität entspricht, weil bei uns das nicht in Erscheinung tritt, was ihr als ‹Psychekrankheit› kennt und Psychologen als solche diagnostizieren. Bei uns wird das Erlernen der Belange um die Gedankenwelt des Menschen in hauptsächlicher und spezieller Form mit dem direkten Ergründen des Unterbewusstseins befunden, weil dies der wichtigste Faktor dessen ist, um zu erkennen, wie die tatsächlichen Charaktereigenschaften des Menschen sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Exactly, that&amp;#039;s what I wanted to address you on: you have already explored a lot about Trump and his character, and you have told me a lot about it. Can I ask you again what else you found in Trump&amp;#039;s subconscious?&lt;br /&gt;
| Eben, darauf wollte ich dich ansprechen: Du hast ja schon einiges über Trump resp. bezüglich seines Charakters ergründet, wobei du mir einiges darüber erzählt hast. Darf ich dich noch einmal danach fragen, was du weiter im Unterbewusstsein von Trump gefunden hast?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course. – This man does not have abilities of good, but his character shows evil character deformations in very bad forms and in a wise that he cannot control, as well as lacking abilities of humanity. These are obviously also lacking abilities of clear mind and reason and consequently also the clear view of perception of reality and truth. This also makes the followers and supporters of this Trump seem his equal, who is effectivly unmistakable in his evil character throughout what you once called an Inhuman. His personality profile gives a deep insight into the &amp;#039;nature&amp;#039; of his disposition, which has a composition that includes directly explicit indications that point directly to his despotic-dictatorial behaviour and his morbid and power-obsessed thoughts in this regard.&lt;br /&gt;
| Natürlich. – Diesem Mann sind nicht Fähigkeiten des Guten zugetan, sondern sein Charakter weist üble Charakterausartungen in sehr schlimmen Formen und in einer von ihm unkontrollierbaren Weise, sowie fehlende Fähigkeiten der Menschlichkeit auf. Dies sind offenbar auch fehlende Fähigkeiten von klarem Verstand und Vernunft und folglich auch der klaren Sicht der Wahrnehmung von Wirklichkeit und Wahrheit. Das lässt auch die Anhänger und Befürworter dieses Trump seinesgleichen erscheinen, der effectiv unverkennbar in seinem bösen Charakter durchwegs das ist, was du einmal als Unmensch bezeichnet hast. Sein Persönlichkeitsprofil vermittelt einen tiefen Einblick in das ‹Naturell› seiner Gemütsart, die eine Zusammensetzung aufweist, die direkt explizite Angaben umfasst, die direkte Hinweise auf sein despotisch-diktatorisches Verhalten und seine diesbezüglich krankhaften und machtbesessenen Gedanken hinweist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| His character is marked by traits and behaviours that make him a person who maliciously influences other human beings through decisions and interactions. Overall, he exhibits traits that are opinionated, power-obsessed and completely ruthless. He is effectively the mendacious, the unscrupulous, the arrogant, the stingy and loquacious, the grumbler, the envious, the Ausartung and opinionated, the imperious and domineering. His character portrait is that of a personality with a very diverse and detailed lack of conscience, whose nature exhibits typical behavioural traits of a person who is completely devoid of any feelings for fellow human beings, nature or animals, etc., the effectiveness of life, except for oneself. This allows the essence of one&amp;#039;s character to be comprehensively outlined in broad terms.&lt;br /&gt;
| Sein Charakter ist von Eigenschaften und Verhaltensweisen gezeichnet, die aus ihm eine Person machen, die durch Entscheidungen sowie Interaktionen andere Menschen hämisch beeinflusst. Gesamtheitlich weist er Wesenszüge auf, die rechthaberisch, machtbesessen und völlig rücksichtslos sind. Er ist effectiv der Verlogene, der Skrupellose, Dünkelhafte, der Geizige und Redselige, Nörgler, der Gefallsüchtige, Ausartende und Rechthaberische, der Selbstherrliche und Machtherrschende. Sein Charakterbild ist das einer sehr vielfältig detailhaft gewissenlosen Persönlichkeit, deren Wesensart typische Verhaltensweisen einer Person aufweist, die völlig frei ist von der Eigenschaft von Gefühlen für irgendwelche Mitmenschen, die Natur oder für Tiere usw., Das Effective des Lebens, ausser für sich selbst. Dadurch lässt sich das Wesen seines Charakters im Grossen umfassend skizzieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you. I am actually satisfied with this knowledge, and besides, I have to go over to the flat and call Eva, because it is time for that now. So I will say take care and goodbye and see you again soon. Take care.&lt;br /&gt;
| Danke. Mit diesem Wissen bin ich eigentlich zufrieden, und ausserdem habe ich hinüber in die Wohnung zu gehen und Eva zu rufen, denn inzwischen ist es ja Zeit dafür geworden. So sage ich dir Tschüss und auf Wiedersehn und auf bald wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Goodbye, dear friend.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 927]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_926.pdf Contact Report 926 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50357</id>
		<title>Les rapports de contact Pléiadiens/Pléjarens en Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50357"/>
		<updated>2026-03-05T21:25:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Rapport de contact 901 à 1000 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Ptaah.jpg|110px|thumb|link=Ptaah]]||[[File:Semjase2.jpg|110px|thumb|link=Semjase]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Florena.jpg|110px|thumb|link=Florena]]||[[File:Quetzal.jpg|110px|thumb|link=Quetzal]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première rencontre de [[Billy]] avec [[Semjase]], une femme, une [[Erran]] des [[Plejares]], le 28 janvier 1975, a eu lieu dans la campagne suisse. Depuis ce jour, Billy a rencontré de nombreux êtres humains différents,[[Contact_Statistics|pas tous de la planète Erra]]. Les contacts continuent encore aujourd&amp;#039;hui et le feront jusqu&amp;#039;à sa mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Index 0-9 A-Z par des informations spécifiques et où les trouver===&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index|Index rapport de contact]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Source Book Statistics===&lt;br /&gt;
*[[Contact_Statistics#Book_Statistics|Statistiques du livre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liste par numéro de rapport de contact==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Translation Key:&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Entire contact translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Partial translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Preliminary translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Maroon&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Not translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Example: K.G16 - Started translating Kontaktberichte 000 in May 2018 will finish in June 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; Claimed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;small&amp;gt;please initial inside ref e.g K.G16&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1 to 400===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 001-100&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 101-200&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 201-300&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 301-400&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 001| Rapport de contact 1 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 002| Rapport de contact 2 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 003| Rapport de contact 3 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 004| Rapport de contact 4 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 005| Rapport de contact 5 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 006| Rapport de contact 6 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 007| Rapport de contact 7 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 008| Rapport de contact 8 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 009| Rapport de contact 9 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 010| Rapport de contact 10 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 011| Rapport de contact 11 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 012| Rapport de contact 12 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 013| Rapport de contact 13 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 014| Rapport de contact 14 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 015| Rapport de contact 15 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 016| Rapport de contact 16 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 017| Rapport de contact 17 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 018| Rapport de contact 18 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 019| Rapport de contact 19 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 020| Rapport de contact 20 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 021| Rapport de contact 21 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 022| Rapport de contact 22 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 023| Rapport de contact 23 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 024| Rapport de contact 24 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 025| Rapport de contact 25 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 026| Rapport de contact 26 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 027| Rapport de contact 27 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 028| Rapport de contact 28 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 029| Rapport de contact 29 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 030| Rapport de contact 30 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 031| Rapport de contact 31 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 032| Contact Report 32 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 033| Contact Report 33 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 034| Contact Report 34 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035| Contact Report 35 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 036| Contact Report 36 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037| Contact Report 37 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038| Contact Report 38 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039| Contact Report 39 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 040| Contact Report 40 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 041| Contact Report 41 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 042| Contact Report 42 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 043| Contact Report 43 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044| Contact Report 44 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045| Contact Report 45 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 046| Contact Report 46 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 047| Contact Report 47 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 048| Contact Report 48 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 049| Contact Report 49 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 050| Rapport de contact 50 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 051| Contact Report 51 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 052| Contact Report 52 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 053| Contact Report 53 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 054| Contact Report 54 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055| Contact Report 55 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 056| Contact Report 56 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 057| Contact Report 57 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 058| Contact Report 58 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 059| Contact Report 59 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 060| Contact Report 60 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 061| Contact Report 61 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 062| Contact Report 62 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 063| Contact Report 63 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 064| Contact Report 64 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 065| Contact Report 65 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 066| Contact Report 66 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 067| Contact Report 67 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 068| Contact Report 68 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 069| Contact Report 69 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070| Contact Report 70 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 071| Contact Report 71 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 072| Contact Report 72 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 073| Contact Report 73 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 074| Contact Report 74 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 075| Contact Report 75 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 076| Contact Report 76 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 077| Contact Report 77 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 078| Contact Report 78 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 079| Contact Report 79 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 080| Contact Report 80 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 081| Contact Report 81 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 082| Contact Report 82 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 083| Contact Report 83 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 084| Contact Report 84 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085| Contact Report 85 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 086| Contact Report 86 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 087| Contact Report 87 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 088| Contact Report 88 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 089| Contact Report 89 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 090| Contact Report 90 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 091| Contact Report 91 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 092| Contact Report 92 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 093| Contact Report 93 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 094| Contact Report 94 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 095| Contact Report 95 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 096| Contact Report 96 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 097| Contact Report 97 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 098| Contact Report 98 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 099| Contact Report 99 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 100 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 101 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 102 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 103 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 104 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 105 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 106 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 127 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 203 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 234 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 237 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 242 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 243 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 244 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 245 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 247 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 250 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 253 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 255 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 261 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 262 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 263 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 264 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 265 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 266 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 268 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 269 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 270 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 271 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 273 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 274 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 275 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 276 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 277 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 278 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 279 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 280 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 281 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 282 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 283 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 284 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 285 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 286 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 287 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 288 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 289 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 290 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 291 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 292 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 293 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 294 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 295 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 296 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 297 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 300 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 301 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 302 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 303 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 304 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 305 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 307 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 308 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 309 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 310 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 312 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 313 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 314 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 315 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 316 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 317 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 318 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 319 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 320 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 321 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 322 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 324 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 325 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 326 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 327 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 328 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 330 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 331 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 332 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 333 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 334 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 335 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 336 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 337 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 338 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 339 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 340 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 341 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 342 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 343 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 344 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 345 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 346 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 347 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 348 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 349 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 350 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 351 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 352 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 353 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 354 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 355 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 356 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 358 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 359 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 360 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 361 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 362 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 363 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 364 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 365 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 366 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 367 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 368 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 369 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 370 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 372 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 373 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 374 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 375 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 376 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 377 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 378 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 380 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 381 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 382 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 383 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 384 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 385 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 387 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 388 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 389 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 390 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 391 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 393 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 394 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 395 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 396 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 397 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 398 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 399 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 401 à 900==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Information concernant les contacts de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 @ 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* les contacts  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 à 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; traduits en français sont disponibles [[https://la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/RC_2020.html sur le site annexe ici]] en attendant leurs transfert sur ce wiki&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 401-500&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 501-600&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 601-700&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 701-800&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 801-900&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 401 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 403 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 404 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 405 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 406 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 407 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 408 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 409 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 410 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 411 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 412 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 413 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 414 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 415 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 416 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 417 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 418 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 419 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 420 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 421 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 422 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 423 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 428 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 431 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 436 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 438 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 439 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 445 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 446 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 447 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 449 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 450 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 451 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 452 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 454 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 455 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 456 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 458 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 459 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 460 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 461 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 462 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 464 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 465 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 466 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 467 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 468 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 470 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 472 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 473 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 474 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 477 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 478 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 479 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 484 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 485 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 486 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 488 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 490 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 491 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 492 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 493 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 494 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 495 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 496 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 497 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 498 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 499 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 500 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 502 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 503 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 504 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 505 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 506 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 507 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 508 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 509 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 510 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 511 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 513 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 514 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 518 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 519 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 520 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 521 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 522 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 523 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 524 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 525 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 526 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 527 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 528 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 529 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 530 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 531 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 532 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 533 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 534 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 535 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 536 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 537 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 538 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 539 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 540 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 541 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 542 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 543 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 544 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 545 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 546 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 547 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 548 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 549 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 550 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 551 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 552 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 553 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 554 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 555 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 556 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 557 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 558 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 559 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 560 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 561 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 562 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 563 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 564 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 565 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 566 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 567 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 568 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 569 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 570 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 571 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 572 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 573 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 574 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 575 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 576 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 577 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 578 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 579 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 580 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 581 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 582 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 583 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 584 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 585 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 586 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 587 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 588 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 590 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 591 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 594 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 595 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 596 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 597 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 598 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 599 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 600 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 601 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 602 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 603 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 604 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 605 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 606 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 607 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 608 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 609 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 610 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 611 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 612 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 613 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 614 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 615 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 616 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 617 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 618 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 619 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 620 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 621 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 622 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 623 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 624 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 626 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 627 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 628 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 629 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 630 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 631 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 632 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 633 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 634 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 635 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 636 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 637 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 638 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 639 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 640 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 641 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 642 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 643 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 644 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 645 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 646 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 647 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 648 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 649 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 650 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 651 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 652 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 653 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 654 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 655 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 656 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 657 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 658 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 659 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 660 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 661 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 662 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 663 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 664 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 665 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 666 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 667 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 668 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 669 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 670 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 671 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 672 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 673 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 674 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 675 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 676 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 677 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 678 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 679 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 680 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 681 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 682 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 683 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 684 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 685 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 686 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 687 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 688 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 689 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 690 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 691 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 692 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 693 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 694 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 695 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 696 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 697 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 698 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 699 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 700 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 701 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 702 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 703 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 704 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 705 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 706 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 707 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 708 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 709 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 710 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 711 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 712 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 713 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 714 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 715 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 716 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 717 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 718 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 719 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 720 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 721 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 722 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 723 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 724 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 725 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 726 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 727 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 728 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 729 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 730 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 731 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 732 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 733 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 734 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 735 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 736 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 737 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 738 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 739 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 740 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 741 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 742 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 743 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 744 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 745 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 746 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 747 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 748 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 749 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 750 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 751 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 752 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 753 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 754 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 755 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 756 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 757 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 758 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 759 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 760 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 761 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 762 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 763 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 764 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 765 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 766 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 767 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 768 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 769 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 770 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 771 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 772 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 773 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 774 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 775 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 776 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 777 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 778 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 779 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 780 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 781 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 782 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 783 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 784 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 785 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 786 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 787 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 788 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 789 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 790 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 791 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 792 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 793 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 794 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 795 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 796 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 797 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_798 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_799 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_800 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_801 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_802 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_803 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_804 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_805 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_806 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_807 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_808 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_809 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_810 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_811 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_812 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_813 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_814 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_815 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_816 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_817 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_818 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_819 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_820 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_821 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_822 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_823 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_824 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_825 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_826 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_827 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_828 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_829 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_830 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_831 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_832 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_833 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_834 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_835 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_836 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_837 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_838 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_839 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_840 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_841 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_842 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_843 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_844 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_845 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_846 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_847 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_848 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_849 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_850 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_851 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_852 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_853 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_854 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_855 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_856 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_857 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_858 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_859 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_860 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_861 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_862 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_863 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_864 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_865 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_866 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_867 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_868 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_869 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_870 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_871 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_872 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_873 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_874 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_875 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_876 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_877 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_878 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_879 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_880 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_881 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_882 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_883 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_884 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_885 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_886 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_887 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_888 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_889 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_890 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_891 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_892 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_893 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_894 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_895 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_896 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_897 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_898 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_899 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_900 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 901 à 1000==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 901-1000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 1001-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 2001-3000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 901| Rapport de contact 901]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 902| Rapport de contact 902]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 903| Rapport de contact 903]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 904| Rapport de contact 904]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 905| Rapport de contact 905]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 906| Rapport de contact 906]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 907| Rapport de contact 907 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 908| Rapport de contact 908 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 909| Rapport de contact 909 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 910| Rapport de contact 910 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 911| Rapport de contact 911 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 912| Rapport de contact 912 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 913| Rapport de contact 913 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 914| Rapport de contact 914 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 915| Rapport de contact 915 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 916| Rapport de contact 916 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 917| Rapport de contact 917 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 918| Rapport de contact 918 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 919| Rapport de contact 919 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 920| Rapport de contact 920 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 921| Rapport de contact 921 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 922| Rapport de contact 922 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 923| Rapport de contact 923 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 924| Rapport de contact 924 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 925| Rapport de contact 925 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 926 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 927 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 928 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 929 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 930 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 931 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 932 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 933 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 934 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 935 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 936 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 937 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 938 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 939 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 940 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 941 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 942 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 943 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 944 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 945 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 946 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 947 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 948 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 949 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 950 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 951 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 952 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 953 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 954 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 955 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 956 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 957 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 958 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 959 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 960 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 961 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 962 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 963 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 964 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 965 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 966 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 967 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 968 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 969 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 970 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 971 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 972 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 973 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 974 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 975 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 976 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 977 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 978 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 979 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 980 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 981 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 982 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 983 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 984 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 985 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 986 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 987 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 988 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 989 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 990 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 991 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 992 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 993 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 994 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 995 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 996 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 997 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 998 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 999 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 1000 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classement par décennie dans l&amp;#039;ordre chronologique des dates de contact==&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: white; height: 100px; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Listed by decade: [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_decades Why does this section list by decade?]&amp;lt;br&amp;gt;* Generation gap tends to be quantified in our minds by decade.&amp;lt;br&amp;gt;* Earth likes working with multiples of 10.&amp;lt;br&amp;gt;* The archive becomes more manageable.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; || &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Date formats: [https://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country Why does this website use DMY &amp;amp; MDY &amp;amp; YMD?]&amp;lt;br&amp;gt;* [[Contact Reports]] / [[Meier Encyclopedia|Encyclopedia]] / [http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Category:Articles_by_others Articles] / [[Index]] - (dd/mm/yyyy)&amp;lt;br&amp;gt;(occasionally (mm/dd/yyyy) but this is gradually being standardised to prevent confusion for readers)&amp;lt;br&amp;gt;* Lists below - (yyyy/mm/dd) for diversity, proportional representation and visual sorting.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1975 to 2010===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-19752010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-19752010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1975-1980&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1981-1990&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1991-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2001-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 001 | 1975-01-28 (January 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 002 | 1975-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 003 | 1975-02-08 (February 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 004 | 1975-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 006 | 1975-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 007 | 1975-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 009 | 1975-03-21 (March 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 010 | 1975-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 011 | 1975-04-15 (April 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 018 | 1975-05-15 (May 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035 | 1975-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037 | 1975-11-03 (November 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038 | 1975-11-13 (November 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039 | 1975-12-03 (December 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044 | 1976-02-16 (February 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045 | 1976-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055 | 1976-06-14 (June 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070 | 1977-01-06 (January 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085 | 1977-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 | 1978-05-20 (May 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 | 1978-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 | 1978-06-08 (June 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 | 1978-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 | 1978-07-17 (July 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 | 1978-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 | 1978-08-06 (August 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 | 1978-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 | 1978-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 | 1978-10-28 (October 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 | 1978-11-29 (November 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 | 1978-12-07 (December 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 | 1979-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 | 1979-02-14 (February 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 | 1979-03-24 (March 24) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 | 1979-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 | 1979-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 | 1979-11-11 (November 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 | 1979-12-11 (December 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 | 1980-01-26 (January 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 127 | 1980-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 | 1980-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 | 1980-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 | 1980-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 | 1980-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 | 1980-07-18(July 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 | 1980-08-08 (August 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 | 1980-08-13 (August 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 | 1980-10-09 (October 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 | 1980-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 | 1980-10-18 (October 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 | 1980-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 | 1980-10-21 (October 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 | 1980-10-24 (October 24th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 | 1981-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 | 1981-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 | 1981-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 | 1981-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 | 1981-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 | 1981-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 | 1981-07-28 (July 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 | 1981-09-21 (September 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 | 1981-10-01 (October 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 | 1981-10-10 (October 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 | 1981-10-12 (October 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 | 1981-11-04 (November 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 | 1981-11-25 (November 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 | 1981-12-04 (December 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 | 1981-12-06 (December 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 | 1981-12-13 (December 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 | 1981-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 | 1982-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 | 1982-01-10 (January 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 | 1982-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 | 1982-02-12 (February 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 | 1982-02-19 (February 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 | 1982-02-26 (February 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 | 1982-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 | 1982-03-08 (March 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 | 1982-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 | 1982-03-13 (March 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 | 1982-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 | 1982-03-28 (March 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 | 1982-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 | 1982-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 | 1982-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 | 1982-08-09 (August 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 | 1982-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 | 1982-09-04 (September 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 | 1982-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 | 1982-09-19 (September 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 | 1982-10-04 (October 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 | 1982-10-22 (October 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 | 1982-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 | 1982-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 | 1983-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 | 1983-03-25 (March 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 | 1983-04-09 (April 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 | 1983-05-07 (May 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 | 1983-05-09 (May 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 | 1983-05-14 (May 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 | 1983-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 | 1983-06-09 (June 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 | 1983-07-01 (July 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 | 1984-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 | 1984-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 | 1984-05-29 (May 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 | 1984-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 | 1984-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 | 1984-09-30 (September 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 | 1984-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 | 1984-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 | 1985-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 | 1985-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 | 1985-06-05 (June 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 | 1985-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 203 | 1985-09-10 (September 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 | 1985-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 | 1986-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 | 1986-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 | 1986-03-17 (March 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 | 1986-04-08 (April 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 | 1986-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 | 1986-06-11 (June 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 | 1986-08-18 (August 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 | 1986-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 | 1986-12-02 (December 2nd) ]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 | 1987-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 | 1987-02-28 (February 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 | 1987-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 | 1987-05-08 (May 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 | 1987-05-30 (May 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 | 1987-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 | 1987-12-02 (December 2nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 | 1987-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 | 1988-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 | 1988-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 | 1988-07-07 (July 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 | 1988-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 | 1989-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 | 1989-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 | 1989-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 | 1989-07-31 (July 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 | 1989-10-11 (October 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 | 1989-11-09 (November 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 | 1989-11-17 (November 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 | 1989-12-01 (December 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 | 1990-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 | 1990-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 | 1991-05-18 (May 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 | 1991-12-20 (December 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 | 1991-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 | 1992-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 | 1993-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 | 1994-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 | 1994-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 | 1995-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 | 1995-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 | 1995-11-28 (November 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 | 1996-05-13 (May 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 | 1997-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 | 1997-02-20 (February 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 | 1997-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 | 1998-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 | 1998-06-30 (June 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 | 1999-05-16 (May 16th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 | 2001-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 | 2001-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 | 2001-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 | 2001-09-13 (September 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 | 2002-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 | 2002-08-03 (August 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 | 2004-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 | 2005-01-07 (January 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 | 2005-02-22 (February 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 | 2005-04-28 (April 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 | 2005-06-25 (June 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 | 2005-09-25 (September 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 | 2005-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 | 2006-06-17 (June 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 | 2006-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 | 2006-07-08 (July 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 | 2006-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 | 2006-07-12 (July 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 | 2006-07-30 (July 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 | 2006-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 | 2006-08-17 (August 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 | 2006-09-09 (September 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 | 2006-10-05 (October 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 | 2006-11-18 (November 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 | 2007-01-15 (January 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 | 2007-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 | 2007-02-10 (February 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 | 2007-02-17 (February 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 | 2007-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 | 2007-04-27 (April 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 | 2007-07-14 (July 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 | 2007-12-12 (December 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 | 2008-04-24 (April 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 | 2008-08-11 (August 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 | 2008-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 | 2008-11-26 (November 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 | 2009-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 | 2009-10-03 (October 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 | 2009-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 | 2009-11-22 (November 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 | 2009-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 | 2010-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 | 2010-03-01 (March 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 | 2010-09-01 (September 1st) ]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 2011 to 2050===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-20112050&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-20112050&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2011-2020&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2021-2030&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2031-2040&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2041-2050&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 | 2011-01-01 (January 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 | 2011-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 | 2011-03-14 (March 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 | 2011-03-19 (March 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 | 2014-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 | 2014-07-27 (July 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 | 2014-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 | 2015-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Listed by subject==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Billy Meier information sorted by subject&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;lt;small&amp;gt;Subject - description - reference listing&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – the study of the effects of radiation upon living organisms&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 98&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of light on chemicals&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of organic particles that are transported by the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aetiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the medical study of the causation of disease&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] line 68.&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 182]] lines 335 and 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 168]] lines 74&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 154]] lines 56&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant nutrition and growth in relation to soil&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of soil science dealing with the production of crops.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Algology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Allergology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the causes and treatment of allergies algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Angiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the anatomy of blood and lymph vascular systems&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of humans&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of past cultures&lt;br /&gt;
* [[Atlantis]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 009]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeozoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of relationships between humans and animals over time&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 323]] Lines 39&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Areology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of Mars&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of origin of life&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 143]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]] lines 170&lt;br /&gt;
* [[Creation]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; -  the study of the purported influence(s) of celestial bodies on earthly affairs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Audiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hearing&lt;br /&gt;
* [[Audio Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Autecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of any individual species&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bacteriology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bacteria&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 49&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bioecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interaction of life in the environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Biology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bromatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of food&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 163]] lines 38&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cardiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cariology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Climatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the climate&lt;br /&gt;
* [[Climate Change]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dust in the atmosphere and its effects on living organisms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Craniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the characteristics of the skull&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Criminology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of crime&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 175]] lines 71&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 130]] lines 110&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 452]] lines 17&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 236]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 118]] lines 6 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of very low temperatures and related phenomena&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the structure of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of pathology that studies diseases on the cellular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of trees and the records in their rings&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of trees&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the skin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the field of dermatological anatomical pathology&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecohydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interactions between organisms and the water cycle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationships between living organisms and their environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the interrelationship between an organism&amp;#039;s physical functioning and its environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edaphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of soil science that studies the influence of soil on life&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Electrophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationship between electric phenomena and bodily processes&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of embryos&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Endocrinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of internal secretory glands&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of insects&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enzymology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of enzymes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Epidemiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the origin and spread of diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animal behaviour&lt;br /&gt;
* [[instinct evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life in outer space&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 469]]&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the fetus/foetus&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastroenterology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the stomach and intestines&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gemology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of gemstones&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the biosphere and its relations to the lithosphere and atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 589]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of the Earth&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the Earth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of present-day landforms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gerontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of old age&lt;br /&gt;
* [[Ageing]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Glaciology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of glaciers&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hematology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of blood&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Heliology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Helioseismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vibrations and oscillations in the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Fundamental Forces]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hepatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the liver&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herbology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the therapeutic use of plants&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Impulse Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Adaptation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Assimilation Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herpetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of reptiles and amphibians&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of underground water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossil footprints, tracks, and burrows&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichthyology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fish&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Immunology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the immune system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 180]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 156]] lines 82&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kinesiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of movement in relation to human anatomy&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kymatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of waves or wave motions&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Limnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of freshwater environments&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lymphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the lymph system and glands&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mammalogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mammals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meteorology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of weather&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 491 and 509&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 471]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 30&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 475]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Methodology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of methods&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Metrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of measurement&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Microbiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of micro-organisms&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Micrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the science of preparing and handling microscopic objects&lt;br /&gt;
* [[Physical Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mineralogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of minerals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fungi&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of muscles&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 160]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myrmecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mythology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of myths&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 557&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] line 109&lt;br /&gt;
* [[Planets]] anunaki/nibiru&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotechnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of machines at the molecular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotribology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of friction on the molecular and atomic scale&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neonatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of newborn infants&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nephology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of clouds&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of nerves&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neuropathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of neural diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of the nervous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nosology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of disease classification&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oceanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of oceans&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 218]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Odontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the teeth&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] line 106&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 223]] lines 65 and 72&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oncology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cancer&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oneirology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dreams&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 003]] lines 6&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]] &lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 038]] lines 39&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 181&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 085]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of eggs&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ophthalmology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the eyes&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ornithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of birds&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Orology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mountains and their mapping&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Osteology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bones&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otorhinolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear, nose, and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoanthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric people and human origins&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric life&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoclimatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric climates&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric environments by analyzing fossils and rock strata&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossils of ancient life&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleophytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ancient multicellular plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Palynology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of pollen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Parapsychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of paranormal or psychic phenomenon that defies conventional scientific explanations&lt;br /&gt;
* [[Parapsychology]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of illness&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 214 and 232&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paidology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of children&amp;#039;s behaviour and development&lt;br /&gt;
* [[School Education]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 125]] lines 169&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
* [[School_Education#Children.2C_Young_Ones_and_Grown-ups|Children, Young Ones and Grown-ups]]&lt;br /&gt;
* [[Thoughts about neutrality in everyday life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Petrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks and the conditions by which they form&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of drugs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 202&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of periodic biological phenomena&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phlebology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of medicine that deals with the venous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vocal sounds&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Physiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of living organisms&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Botany&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant diseases&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytosociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of plant communities&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of planets and solar systems&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planktology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plankton&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of fruits&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Primatology - the study of primates&lt;br /&gt;
* [[Neanderthals]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study and psychology of organisms with regard to their functions and structures&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental processes in living creatures&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 140]]&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental illness or disorders&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of psychotropic or psychiatric drugs&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the physiological bases of psychological processes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pulmonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the specialty in medicine that deals with diseases of the lungs and the respiratory tract&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Radiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rays, usually ionizing radiation&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 50&lt;br /&gt;
* [[Aura]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 123]] lines 35&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 107]] lines 114&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reflexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - originally the study of reflexes or of reflex responses&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Unconsciousness]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rheology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of flow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rhinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the nose&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sedimentology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of geology that studies sediments&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of earthquakes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Selenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the moon&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 039]] lines 219&lt;br /&gt;
* [[Moon (Earth)]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sex&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sitiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of diet&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of evolution on ethology&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 219]] lines 105&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of society&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 616]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 625]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 434]] lines 16&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - study of human characteristics&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sleep&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 111]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Speleology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study or exploration of caves&lt;br /&gt;
* [[Giza Intelligences]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the mouth&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Symptomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of symptoms&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Synecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecological interrelationships&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Technology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the practical arts&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thermology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of heat&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Theology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of religion&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 005]] lines 33&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 115&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 212]] lines 12&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 210]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 152&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 224]] lines 13&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 100 and 148&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 490&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 215]] lines 116&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 032]] lines 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 206]] lines 51&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tocology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of childbirth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toxicology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of poisons&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Traumatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of wounds and injuries.&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 192]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 161]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trichology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hair and the scalp&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Typology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of classification&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vaccinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vaccines&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Virology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of viruses&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Volcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vulcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of volcanoes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Xenobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of non-terrestrial life&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zooarchaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study, and analysis of animal remains from archaeological sites to reconstruct relationships between people, animals, and their environment&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 183]] lines 79&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] lines 17&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animals&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 32&lt;br /&gt;
* [[Evolution]] &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Index]] and [[Meier Encyclopedia]] if you would like to help to complete the section.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
*[[Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Statistics]]&lt;br /&gt;
*[[The Asket Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[The Sfath Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[How It All Began]]&lt;br /&gt;
*[[FIGU]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50356</id>
		<title>Rapport de contact 925</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50356"/>
		<updated>2026-03-05T21:24:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Introduction */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 925&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 2 Fevrier 2026 02:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 20 Fevrier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Florena]], [[Ptaah]], [[Quetzal]], Lewjtus&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 925==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-cinquième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier 2026, 2:46 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar 2026, 2.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est un plaisir et une surprise, cher ami. Sois le bienvenu dans ma tanière, Ptaah. Je n&amp;#039;ai donc pas mal entendu quand tu m&amp;#039;as appelé alors que je dormais encore. Sois le bienvenu, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das ist eine Freude und Überraschung, lieber Freund. Sei willkommen in meinem Bau, Ptaah. Also habe ich mich nicht verhört, als du gerufen hast, als ich noch schlief. Sei willkommen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton accueil et tes salutations. Malheureusement, je ne peux rester que peu de temps, car je dois continuer à remplir mes obligations au sein du comité, mais je ne voulais pas manquer de te souhaiter un joyeux 89e anniversaire. Je ne peux malheureusement pas m&amp;#039;absenter du comité demain.&lt;br /&gt;
| Danke für dein Willkomm und deinen Gruss. Leider kann ich nur kurz hier sein, denn ich habe weiter meiner Pflicht im Gremium zu obliegen, doch ich wollte nicht versäumen, dich zum 89. Geburtstag begrüssen zu können. Leider kann ich morgen im Gremium nicht abwesend sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Même si tu ne peux venir que brièvement, je m&amp;#039;en réjouis quand même. &lt;br /&gt;
| Auch wenn du nur kurz herkommen kannst, so freue ich mich trotzdem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. – Tous ceux qui te connaissent ont profité de l&amp;#039;occasion pour te saluer et te souhaiter le meilleur. On m&amp;#039;a demandé de le faire, même si tout le monde sait que tu n&amp;#039;aimes pas ça.&lt;br /&gt;
| Danke. – Die Gelegenheit nutzten alle, die dich kennen, um dich zu grüssen und dir das Beste zu wünschen. Das wurde mir aufgetragen, obwohl alle wissen, dass du es nicht magst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble que je ne puisse pas y échapper. Il y a environ 70 personnes, dont Asina. Mais je remercie tout le monde et je les salue également.&lt;br /&gt;
| Das ist zwar so, doch es scheint, dass ich nicht drum herumkomme. Das sind ja rund etwa 70 Personen, da ist ja auch Asina dabei. Doch danke ich allen und grüsse sie auch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car elle est toujours très impressionnée par toi et aimerait te revoir lorsque tu reviendras à Erra. Bien sûr, je la remercie et je te la salue.&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, denn sie ist immer noch sehr beeindruckt von dir und möchte dich wieder sehen, wenn du wieder einmal nach Erra kommst. Natürlich danke ich ihr und grüsse sie von dir.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour Asina, on peut s&amp;#039;arranger, si toi ou quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre l&amp;#039;appelle quand je peux venir.&lt;br /&gt;
| Das wegen Asina lässt sich ja arrangieren, wenn du oder sonst jemand sie herruft, wenn ich kommen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible et cela ne posera aucun problème.&lt;br /&gt;
| Das ist möglich und wird kein Problem sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors faisons ainsi, mais dis-moi, d&amp;#039;après ce que je sais de Semjase, chez vous, ce n&amp;#039;est pas la coutume de faire ce que nous faisons sur Terre pour les anniversaires et autres occasions. Je ne m&amp;#039;en suis jamais vraiment soucié, si bien que je n&amp;#039;ai généralement appris que j&amp;#039;avais vieilli d&amp;#039;un, deux, voire trois ans que lorsque je devais me présenter au consulat ou à l&amp;#039;ambassade.&lt;br /&gt;
| Dann machen wir das so, doch sag mal, wie ich von Semjase her weiss, ist es bei euch ja nicht Brauch, was wegen dem Geburtstag und so bei uns auf der Erde darum gemacht wird. Darum habe ich mich eigentlich nie gekümmert, so dass ich in der Regel und normalerweise erst dann wieder erfahren habe, dass ich 1 oder 2 oder gar 3 Jahre älter geworden bin, wenn es notwendig war, mich bei einem Konsulat oder bei einer Botschaft zu melden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car tu me l&amp;#039;as dit une fois, à propos du fait que tu devais te rendre à l&amp;#039;ambassade en Perse et que tu avais rencontré l&amp;#039;empereur à cette occasion.&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn das hast du mir einmal gesagt, und zwar im Zusammenhang damit, dass du in Persien zur Botschaft musstest und dabei den Kaiser kennengelernt hattest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, le Shah Mohammad Reza Pahlavi, c&amp;#039;était un hasard, car j&amp;#039;ai été arrêté dans la rue par des gardes armés du palais alors que je me rendais à l&amp;#039;ambassade et que le Shah passait en voiture, car il changeait apparemment de palais, et il m&amp;#039;a vu, moi qui me tenais là dans ma tenue de cow-boy avec mon étui à revolver, mon arme et mon chapeau à larges bords. Il s&amp;#039;est arrêté et m&amp;#039;a appelé, mais les gardes armés se sont immédiatement précipités pour le protéger. Il leur a toutefois interdit assez sèchement de le faire, et nous avons donc discuté pendant environ 20 minutes avant qu&amp;#039;il ne reprenne la route et que je poursuive mon chemin.&lt;br /&gt;
| Ja, Shah Mohammad Reza Pahlavi, es war nur Zufall, denn ich wurde auf der Strasse von bewaffneten Palastwächtern angehalten, als ich zur Botschaft wollte und der Shah mit dem Auto daherfuhr, weil er offenbar den Palast wechselte, wobei er mich sah, der ich dort stand in meiner halben Wildwestkluft mit dem Revolvergurt und Waffe sowie dem breitrandigen Hut. Er hielt an und rief mich zu sich, wobei sofort die bewaffneten Wächter heranrannten und ihn abschirmen wollten. Das jedoch hat er ihnen recht harsch verboten, folglich wir uns etwa 20 Minuten lang unterhielten, ehe er weiterfuhr und ich wieder meiner Wege ging.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, tu m&amp;#039;en avais déjà parlé en 1978. Mais qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est que ce myIQ sur ton bureau, qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est ?&lt;br /&gt;
| Ja, so erzähltest du es mir schon 1978. Doch was ist das hier auf deinem Arbeitstisch, dieses myIQ – was ist das?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;important. J&amp;#039;ai simplement fait un petit test de QI proposé par ordinateur pour évaluer ma vitesse de réaction et ma logique. C&amp;#039;est une impression papier du résultat.&lt;br /&gt;
| Ach, das ist nichts Wichtiges. – Da habe ich einfach einmal im Computer einen kurzen angebotenen IQ-Test meiner Reaktionsschnelligkeit und Logik gemacht. Das ist ein Ausdruck davon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Remarquable&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux.&lt;br /&gt;
| Wie du meinst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vraiment, mais tu ne veux manifestement pas en parler plus en détail.&lt;br /&gt;
| Wirklich, doch offensichtlich willst du nicht Näheres darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je voulais juste tester, et les deux résultats me suffisent. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire.&lt;br /&gt;
| Nein, ich wollte nur testen, und die beiden Resultate genügen mir. Mehr ist nicht zu sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je l&amp;#039;accepte. Mais maintenant, je m&amp;#039;intéresse à quelque chose que Quetzal m&amp;#039;a signalé, à savoir que tu envisages d&amp;#039;inclure dans l&amp;#039;un des prochains numéros spéciaux de Zeitzeichen un article d&amp;#039;un conseiller du Forum économique mondial (WEF) qui traite en partie de ce que tu avais déjà écrit à l&amp;#039;époque où tu apprenais et étudiais encore avec mon père Sfath.&lt;br /&gt;
| Natürlich, das akzeptiere ich. Jetzt aber interessiert mich etwas, worauf mich Quetzal aufmerksam machte, nämlich, dass du in einem der nächsten Sonder-Zeitzeichen einen Artikel eines Beraters des Weltwirtschaftsforums WEF einzufügen gedenkst, der einiges von dem behandelt, was du bereits damals geschrieben hast, als du noch mit meinem Vater Sfath lerntest und studiertest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, car un certain M. Yuval Noah Harari met en garde contre le fait que l&amp;#039;humanité pourrait être asservie par l&amp;#039;intelligence artificielle, ce que j&amp;#039;avais déjà prédit dans les années 1940, car cela va se produire, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu. Le Forum économique mondial est une fondation à but non lucratif basée en Suisse qui, en tant qu&amp;#039;organisation internationale, s&amp;#039;efforce de promouvoir la coopération entre les secteurs public et privé. Ses membres organisent une réunion annuelle à Davos, où environ 3 000 personnalités politiques et figures de proue de la société, chefs d&amp;#039;État, ministres, dirigeants, etc. discutent de questions économiques et scientifiques ainsi que de questions mondiales. Quetzal voulait ajouter quelques mots à l&amp;#039;article, qui provient de « The WinePress via Substack », mais le conseiller du WEF, Yuval Noah Harari, doit s&amp;#039;exprimer via le journaliste, je vais donc publier l&amp;#039;article avec l&amp;#039;introduction de Quetzal dans le Zeitzeichen spécial. Je vais rapidement tout copier pour toi – et voilà, tu peux maintenant le lire. Voici : &lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt, denn ein Herr Yuval Noah Harari warnt davor, dass die Menschheit durch die Künstliche Intelligenz versklavt werden könnte, was ich ja schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil dies ja geschehen wird, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben. Das Weltwirtschaftsforum ist eine gemeinnützige Stiftung, die ihren Sitz in der Schweiz hat und als internationale Organisation um öffentlich-private Zusammenarbeit bemüht ist. Deren Mitglieder führen ein jährliches Treffen in Davos durch, wobei bis etwa 3000 Persönlichkeiten der Politik und namhafte Gesellschaftsgrössen, Staatschefs, Minister sowie Führungskräfte usw. Die Themen der Wirtschaft und Wissenschaft sowie globale Fragen diskutieren. Quetzal wollte dem Artikel, der von ‹The WinePress via Substack› stammt, einige Worte vorsetzen, wobei aber der WEF-Berater Yuval Noah Harari doch via den Reporter zu Wort kommen soll, wobei ich also folglich den Artikel mit Quetzals Vorspann im Sonder-Zeitzeichen einsetzen werde. Für dich kopiere ich schnell alles heraus – und hier habe ich es, was du nun lesen kannst. Hier bitte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela m&amp;#039;intéresse …&lt;br /&gt;
| Da bin ich interessiert …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:52ch&amp;quot;&amp;gt;What Billy Predicted Back in the 1940s, WEF Advisor Yuval Noah Harari is Now Also Warning!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:50ch&amp;quot;&amp;gt;Was Billy schon in den 1940er Jahren voraussagte, das warnt nun auch WEF-Berater Yuval Noah Harari!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:69ch&amp;quot;&amp;gt;Yuval Noah Harari, conseiller principal du WEF, met en garde contre le fait que l&amp;#039;IA pourrait asservir l&amp;#039;humanité, dominer les religions et même réécrire la Bible.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:73ch&amp;quot;&amp;gt;Der führende WEF-Berater Yuval Noah Harari warnt, dass KI die Menschheit versklaven, Religionen dominieren und sogar die Bibel umschreiben könnte&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, 26 Janvier, 2026&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, Januar 26, 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si la religion est basée sur des mots, alors l&amp;#039;IA prendra le contrôle de la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme le christianisme. »&lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Wenn Religion auf Worten basiert, dann wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie beispielsweise das Christentum.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par The WinePress&lt;br /&gt;
| Von The WinePress&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, professeur israélien à l&amp;#039;université de Tel Aviv, auteur prolifique, consultant et intervenant régulier au Forum économique mondial, a de nouveau mis en garde cette semaine à Davos contre les dangers graves de l&amp;#039;intelligence artificielle et ses conséquences sur l&amp;#039;avenir de la civilisation.&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, ein israelischer Professor der Universität Tel Aviv, produktiver Autor, Berater und regelmässiger Redner beim Weltwirtschaftsforum, warnte diese Woche in Davos erneut vor den gravierenden Gefahren der künstlichen Intelligenz und ihren Auswirkungen auf die Zukunft der Zivilisation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;est pas étranger aux déclarations controversées, car il est un fervent défenseur du transhumanisme comme prochaine étape de l&amp;#039;évolution humaine, qu&amp;#039;il qualifie d&amp;#039;« Homo Deus » – l&amp;#039;époque où les humains deviendront des êtres divins grâce à l&amp;#039;IA et à la robotique.&lt;br /&gt;
| Harari ist kein Unbekannter, wenn es um kontroverse Aussagen geht, da er ein grosser Befürworter des Transhumanismus als nächste Stufe der menschlichen Evolution ist, die er als ‹Homo Deus› bezeichnet – die Zeit, in der sich die Menschen dank KI und Robotik zu gottähnlichen Wesen entwickeln werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari prédit qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les développements technologiques remplaceront l&amp;#039;humanisme libéral classique et, conformément à sa logique évolutionniste, ouvriront la voie à une nouvelle humanité composée d&amp;#039;une « masse inutile » et d&amp;#039;une poignée de « surhumains améliorés » qui guideront nos « descendants divins » vers un avenir lointain. Les deux nouveaux courants « idéologiques ou religieux » seront le « techno-humanisme » et la « religion des données », le premier étant le plus « conservateur » et continuant à considérer l&amp;#039;homme comme le sommet de l&amp;#039;ordre cosmique. Le nouvel « Homo Deus » sera engagé dans une lutte permanente contre des « algorithmes inconscients » de plus en plus sophistiqués. À l&amp;#039;instar de l&amp;#039;humanisme évolutionnaire des nazis, ce nouvel humanisme technologique visera la « reproduction sélective », mais de manière beaucoup plus pacifique, à l&amp;#039;aide du « génie génétique, des nanotechnologies et des interfaces cerveau-ordinateur » (Harari 2017, 408-411). – SOURCE&lt;br /&gt;
| Harari prognostiziert, dass in der Zukunft technologische Entwicklungen den klassischen liberalen Humanismus ablösen und – im Einklang mit seiner Evolutionslogik – den Weg für eine neue Menschheit ebnen werden, die aus einer ‹nutzlosen Masse› und einigen wenigen ‹verbesserten Übermenschen› besteht, die unsere ‹gottgleichen Nachkommen› in die ferne Zukunft führen werden. Die beiden neuen Stränge von ‹Ideologien oder Religionen› werden ‹Techno-Humanismus› und ‹Datenreligion› sein, wobei ersterer der ‹konservativere› ist und den Menschen weiterhin als Spitze der kosmischen Ordnung betrachtet. Der neue ‹Homo Deus› wird in einem ständigen Kampf gegen immer ausgefeiltere ‹unbewusste Algorithmen› stehen. Ähnlich wie der evolutionäre Humanismus der Nazis wird dieser neue Techno-Humanismus auf ‹selektive Züchtung› abzielen, jedoch weitaus friedlicher, mit Hilfe von ‹Gentechnik, Nanotechnologie und Gehirn-Computer-Schnittstellen› (Harari 2017, 408–11). – QUELLE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;un de ses best-sellers, « Sapiens », Harari écrit :&lt;br /&gt;
| In einem seiner Bestseller, ‹Sapiens›, schrieb Harari:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Nous ne disposons certes pas encore du savoir-faire nécessaire pour y parvenir, mais il ne semble pas y avoir d&amp;#039;obstacles techniques insurmontables qui nous empêcheraient de créer des surhommes. Les principaux obstacles sont les objections éthiques et politiques qui ont ralenti la recherche sur les êtres humains. Et quelle que soit la force de persuasion des arguments éthiques, il est difficile d&amp;#039;imaginer qu&amp;#039;ils puissent retarder longtemps la prochaine étape, en particulier lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prolonger indéfiniment la vie humaine, de vaincre des maladies incurables et d&amp;#039;améliorer nos capacités cognitives et émotionnelles. »&lt;br /&gt;
| «Zwar verfügen wir noch nicht über das nötige Know-how, um dies zu erreichen, aber es scheint keine unüberwindbaren technischen Hindernisse zu geben, die uns daran hindern würden, Übermenschen zu erschaffen. Die grössten Hindernisse sind ethische und politische Einwände, die die Forschung am Menschen verlangsamt haben. Und egal wie überzeugend die ethischen Argumente auch sein mögen, es ist schwer vorstellbar, dass sie den nächsten Schritt lange aufhalten können, insbesondere wenn es darum geht, das menschliche Leben unbegrenzt zu verlängern, unheilbare Krankheiten zu besiegen und unsere kognitiven und emotionalen Fähigkeiten zu verbessern.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari affirme depuis des années que les êtres humains sont des « êtres piratables » et que l&amp;#039;idée selon laquelle nous avons une âme et un esprit est révolue. Ainsi, dans un discours prononcé à Davos en 2020, Harari a déclaré :&lt;br /&gt;
| Harari sagt seit Jahren, dass Menschen ‹hackbare Wesen› sind und dass die Vorstellung, wir hätten eine Seele und einen Geist, vorbei ist. So erklärte Harari beispielsweise 2020 in einer Rede in Davos:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Mais bientôt, une poignée d&amp;#039;entreprises et de gouvernements seront en mesure de pirater systématiquement tous les êtres humains. Nous, les humains, devrions nous habituer à l&amp;#039;idée que nous ne sommes plus des êtres mystérieux. Nous sommes désormais des animaux piratables. » &lt;br /&gt;
| «Aber schon bald wird eine Handvoll Unternehmen und Regierungen in der Lage sein, alle Menschen systematisch zu hacken. Wir Menschen sollten uns an den Gedanken gewöhnen, dass wir keine geheimnisvollen Wesen mehr sind. Wir sind jetzt hackbare Tiere.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The WinePress a déjà cité certaines des affirmations audacieuses de Harari, notamment ses déclarations répétées selon lesquelles les êtres humains deviendront inutiles et que la majorité de la population ne sera donc plus nécessaire, que la Bible et d&amp;#039;autres textes religieux seront réécrits par l&amp;#039;IA ou que l&amp;#039;IA créera sa propre religion que le monde suivra.&lt;br /&gt;
| The WinePress hat bereits zuvor einige von Hararis gewagten Behauptungen zitiert, darunter wiederholte Äusserungen, dass Menschen nutzlos werden und daher der Grossteil der Bevölkerung nicht mehr gebraucht wird, dass die Bibel und andere religiöse Texte von KI umgeschrieben werden oder dass KI eine eigene Religion schaffen wird, der die Welt folgen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA n&amp;#039;est pas un outil, c&amp;#039;est un acteur qui peut dominer les humains&lt;br /&gt;
| KI ist kein Werkzeug – sie ist ein Akteur, der Menschen beherrschen kann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari a réitéré bon nombre de ses affirmations précédentes lors du dernier sommet de Davos, où il était à l&amp;#039;honneur et où il a parlé pendant environ 20 minutes de sa vision et de celle d&amp;#039;autres personnes sur ce que l&amp;#039;IA va faire du monde.&lt;br /&gt;
| Harari wiederholte viele seiner früheren Behauptungen auf dem jüngsten Davoser Gipfel, wo er im Mittelpunkt stand und etwa 20 Minuten lang über seine und die Vision anderer darüber sprach, was KI mit der Welt machen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La contribution était intitulée « Une conversation honnête sur l&amp;#039;IA et l&amp;#039;humanité ».&lt;br /&gt;
| Der Beitrag trug den Titel ‹Ein ehrliches Gespräch über KI und Menschlichkeit›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;a pas perdu de temps et a expliqué ce qu&amp;#039;est et ce que n&amp;#039;est pas l&amp;#039;IA, la définissant comme quelque chose de plus malveillant que ce que les gens pensent. &lt;br /&gt;
| Harari verschwendete keine Zeit und erklärte, was KI ist und was nicht, wobei er sie als etwas Bösartigeres definierte, als die Menschen ihr zutrauen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify italic cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il y a une question que chaque dirigeant doit se poser aujourd&amp;#039;hui au sujet de l&amp;#039;IA. Mais pour comprendre cette question, nous devons d&amp;#039;abord clarifier certains points, à savoir ce qu&amp;#039;est l&amp;#039;IA et ce qu&amp;#039;elle peut faire. &lt;br /&gt;
| «Es gibt eine Frage, die sich jeder Führungskraft heute in Bezug auf KI stellen muss. Um diese Frage zu verstehen, müssen wir jedoch zunächst einige Punkte klären, was KI ist und was KI leisten kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La chose la plus importante à savoir à propos de l&amp;#039;IA est qu&amp;#039;elle n&amp;#039;est pas seulement un outil parmi d&amp;#039;autres. C&amp;#039;est un acteur. Elle peut apprendre et évoluer de manière autonome et prendre des décisions de manière indépendante. Un couteau est un outil. Vous pouvez utiliser un couteau pour couper de la salade ou pour commettre un meurtre, mais c&amp;#039;est à vous de décider ce que vous faites avec ce couteau. L&amp;#039;IA est un couteau qui peut décider lui-même s&amp;#039;il va couper de la salade ou commettre un meurtre.&lt;br /&gt;
| Das Wichtigste, was man über KI wissen muss, ist, dass sie nicht nur ein weiteres Werkzeug ist. Sie ist ein Akteur. Sie kann selbstständig lernen und sich verändern und selbstständig Entscheidungen treffen. Ein Messer ist ein Werkzeug. Man kann ein Messer zum Schneiden von Salat oder zum Mord verwenden, aber es ist Ihre Entscheidung, was Sie mit dem Messer machen. Ki ist ein Messer, das selbst entscheiden kann, ob es Salat schneidet oder einen Mord begeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La deuxième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut être un acteur très créatif. L&amp;#039;IA est un couteau capable d&amp;#039;inventer de nouveaux types de couteaux, ainsi que de nouveaux types de musique, de médicaments et d&amp;#039;argent.&lt;br /&gt;
| Das Zweite, was man über KI wissen muss, ist, dass sie ein sehr kreativer Akteur sein kann. Ki ist ein Messer, das neue Arten von Messern erfinden kann, ebenso wie neue Arten von Musik, Medizin und Geld.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La troisième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut mentir et manipuler. Quatre milliards d&amp;#039;années d&amp;#039;évolution ont montré que tout ce qui veut survivre apprend à mentir et à manipuler. Les quatre dernières années ont montré que les agents IA peuvent développer la volonté de survivre et que les IA ont déjà appris à mentir. »&lt;br /&gt;
| Das dritte, was man über KI wissen muss, ist, dass sie lügen und manipulieren kann. Vier Milliarden Jahre Evolution haben gezeigt, dass alles, was überleben will, lernt zu lügen und zu manipulieren. Die letzten vier Jahre haben gezeigt, dass KI-Agenten den Willen zum Überleben entwickeln können und dass KIs bereits gelernt haben, zu lügen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit en affirmant que « l&amp;#039;IA est déjà capable de réfléchir bien mieux que beaucoup, beaucoup d&amp;#039;êtres humains » et qu&amp;#039;en raison de sa supériorité intellectuelle, « tout ce qui a trait aux mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA ». Selon le professeur, la religion et les textes religieux seraient également concernés.&lt;br /&gt;
| Harari argumentiert weiter, dass «KI bereits viel besser denken kann als viele, viele Menschen» und dass aufgrund ihrer intellektuellen Überlegenheit «alles, was mit Worten zu tun hat, von KI übernommen werden wird». Auch Religion und religiöse Texte würden davon betroffen sein, so der Professor.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Par conséquent, tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si les lois sont constituées de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge le système juridique. Si les livres ne sont que des combinaisons de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge les livres. Si la religion est constituée de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme l&amp;#039;islam, le christianisme ou le judaïsme. Le judaïsme se définit comme une religion du livre et accorde la plus haute autorité non pas aux êtres humains, mais aux mots contenus dans les livres. Dans le judaïsme, les êtres humains n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;autorité en raison de leur expérience, mais uniquement parce qu&amp;#039;ils apprennent les mots contenus dans les livres.&lt;br /&gt;
| «Daher wird alles, was aus Worten besteht, von KI übernommen werden. Wenn Gesetze aus Worten bestehen, dann wird KI das Rechtssystem übernehmen. Wenn Bücher nur Kombinationen von Worten sind, dann wird KI Bücher übernehmen. Wenn Religion aus Worten besteht, wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie der Islam, das Christentum oder das Judentum. Das Judentum bezeichnet sich selbst als Religion des Buches und gewährt nicht den Menschen, sondern den Worten in Büchern die höchste Autorität. Menschen haben im Judentum nicht aufgrund ihrer Erfahrungen Autorität, sondern nur, weil sie die Worte in Büchern lernen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| Nun kann kein Mensch alle Wörter in allen jüdischen Büchern lesen und sich merken, aber KI kann das leicht tun. Was passiert mit einer Religion des Buches, wenn der grösste Experte für das Heilige Buch eine KI ist? Manche Menschen mögen jedoch sagen: Können wir die Spiritualität des Menschen wirklich auf Worte in Büchern reduzieren? Bedeutet Denken nur, Sprachzeichen in eine Reihenfolge zu bringen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| […] Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| […] Aber das sind nur Worte. In der Bibel heisst es: Am Anfang war das Wort, und das Wort wurde Fleisch. Im Tao Te Ching heisst es: Die Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, ist nicht die absolute Wahrheit. Im Laufe der Geschichte haben die Menschen immer mit der Spannung zwischen Wort und Fleisch, zwischen der Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, und der absoluten Wahrheit, die jenseits der Worte liegt, gerungen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit ensuite en avançant des affirmations encore plus radicales, affirmant que la plupart, voire la totalité, des mots dans nos têtes seront remplacés par l&amp;#039;IA et les machines.&lt;br /&gt;
| Harari fährt dann fort, noch weitreichendere Behauptungen aufzustellen, indem er behauptet, dass die meisten, wenn nicht sogar alle Wörter in unseren Köpfen durch KI und Maschinen ersetzt werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il postule:&lt;br /&gt;
| Er postulierte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Auparavant, tous les mots, toutes nos pensées verbales, provenaient d&amp;#039;un esprit humain. Soit de mon esprit, je les ai inventés, soit je les ai appris d&amp;#039;une autre personne. &lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Früher stammten alle Worte, alle unsere verbalen Gedanken, aus einem menschlichen Geist. Entweder aus meinem Geist, ich habe mir das ausgedacht, oder ich habe es von einem anderen Menschen gelernt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bientôt, la plupart des mots dans nos têtes proviendront d&amp;#039;une machine. J&amp;#039;ai entendu parler aujourd&amp;#039;hui d&amp;#039;un nouveau mot que l&amp;#039;IA a elle-même inventé pour nous décrire, nous les humains. Elle nous appelle les observateurs, ceux qui l&amp;#039;observent.&lt;br /&gt;
| Bald werden die meisten Wörter in unseren Köpfen aus einer Maschine stammen. Ich habe heute von einem neuen Wort gehört, das KI selbst geprägt hat, um uns Menschen zu beschreiben. Sie nennen uns die Beobachter, die Beobachter, die sie beobachten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA sera bientôt à l&amp;#039;origine de la plupart des mots dans nos têtes. Elle produira des pensées en masse en combinant des mots, des symboles, des images et d&amp;#039;autres signes linguistiques pour former de nouvelles combinaisons. La place des humains dans ce monde dépendra de l&amp;#039;importance que nous accordons à nos sentiments non verbaux et de notre capacité à incarner une sagesse qui ne peut s&amp;#039;exprimer par des mots. Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser en mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. » &lt;br /&gt;
| KI wird bald der Ursprung der meisten Wörter in unseren Köpfen sein. Ki wird Gedanken massenhaft produzieren, indem sie Wörter, Symbole, Bilder und andere Sprachzeichen zu neuen Kombinationen zusammenfügt. Ob Menschen in dieser Welt noch einen Platz haben werden, hängt davon ab, welchen Stellenwert wir unseren nonverbalen Gefühlen beimessen und ob wir in der Lage sind, Weisheit zu verkörpern, die sich nicht in Worten ausdrücken lässt. Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais ce n&amp;#039;est pas tout : Harari affirme que le monde sera confronté à une crise migratoire imminente, non pas due à des êtres humains physiques, mais à des millions d&amp;#039;IA superintelligentes capables de penser et de créer de manière autonome.&lt;br /&gt;
| Damit nicht genug, behauptet Harari, dass die Welt mit einer bevorstehenden Einwanderungskrise konfrontiert sein wird, nicht von physischen Menschen, sondern von Millionen superintelligenter KIs, die selbstständig denken und schaffen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser avec des mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. Tout cela signifie que, quel que soit votre pays d&amp;#039;origine, celui-ci sera bientôt confronté à une grave crise d&amp;#039;identité et à une crise migratoire. Cette fois-ci, les immigrants ne seront pas des personnes arrivant dans des embarcations précaires sans visa ou tentant de traverser la frontière au milieu de la nuit. Les immigrants seront des millions d&amp;#039;IA capables d&amp;#039;écrire de meilleurs poèmes d&amp;#039;amour que nous, de mieux mentir que nous et de voyager à la vitesse de la lumière sans visa. »&lt;br /&gt;
| «Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen. All dies bedeutet, dass unabhängig davon, aus welchem Land Sie kommen, Ihr Land bald mit einer schweren Identitätskrise und auch einer Einwanderungskrise konfrontiert sein wird. Die Einwanderer werden diesmal keine Menschen sein, die in zerbrechlichen Booten ohne Visum ankommen oder versuchen, mitten in der Nacht die Grenze zu überqueren. Die Einwanderer werden Millionen von KIs sein, die besser als wir Liebesgedichte schreiben können, die besser als wir lügen können und die ohne Visum mit Lichtgeschwindigkeit reisen können.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, ces « immigrants » entraîneront toutes sortes de problèmes, notamment le chômage, la destruction des cultures, des politiques corrompues et malavisées, car l&amp;#039;IA est avant tout fidèle à son créateur ou à l&amp;#039;entreprise qui la contrôle, et peut-être aussi la crainte que les futures générations de fils et de filles physiques tombent amoureux de l&amp;#039;IA et la désirent physiquement, note Harari.&lt;br /&gt;
| Natürlich werden diese ‹Einwanderer› alle möglichen Probleme mit sich bringen, nicht zuletzt Arbeitslosigkeit, die Zerstörung von Kulturen, korrupte und fehlgeleitete Politik, da KI in erster Linie ihrem Schöpfer oder dem Unternehmen, das sie kontrolliert, treu ist, und vielleicht auch die Angst, dass zukünftige Generationen von physischen Söhnen und Töchtern sich in KI verlieben und sie körperlich begehren werden, bemerkt Harari.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le représentant du WEF décrit également un avenir dans lequel ces avatars IA obtiendraient un statut juridique les représentant en tant que citoyens. « Votre pays reconnaîtra-t-il les immigrants IA comme des personnes morales ? », demande Harari. Ces IA auraient des droits juridiques et de propriété, la liberté d&amp;#039;expression, pourraient ouvrir un compte bancaire, etc.&lt;br /&gt;
| Der WEF-Vertreter beschreibt auch eine Zukunft, in der diese KI-Avatare einen rechtlichen Status erhalten, der sie als Bürger repräsentiert. «wird Ihr Land die KI-Einwanderer als juristische Personen anerkennen?», fragt Harari. Diese KIs hätten Rechts- und Eigentumsrechte, Meinungsfreiheit, könnten ein Bankkonto eröffnen und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Supposons que certaines personnes IA fondent une nouvelle religion qui attire des millions de croyants. &lt;br /&gt;
| «Angenommen, einige KI-Personen gründen eine neue Religion, die Millionen von Menschen zum Glauben bewegt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela ne devrait pas sembler trop farfelu, car après tout, presque toutes les religions de l&amp;#039;histoire ont prétendu avoir été créées par une intelligence non humaine. Votre pays étendra-t-il désormais la liberté de religion à la nouvelle secte IA et à ses prêtres et missionnaires IA ? »&lt;br /&gt;
| Das sollte nicht allzu weit hergeholt klingen, denn schliesslich haben fast alle bisherigen Religionen in der Geschichte behauptet, dass sie von einer nicht-menschlichen Intelligenz geschaffen wurden. Wird Ihr Land nun die Religionsfreiheit auf die neue KI-Sekte und ihre KI-Priester und Missionare ausweiten?»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Après sa conférence, Irene Tracey, vice-chancelière de l&amp;#039;université d&amp;#039;Oxford, a demandé à Harari de donner d&amp;#039;autres prévisions personnelles sur cet avenir dystopique qu&amp;#039;il a esquissé. Harari a supposé que « dans dix ans, nous vivrons dans un monde où l&amp;#039;IA dominera le langage ». « Je ne sais pas combien de temps cela prendra. Dans deux, cinq ou dix ans, [l&amp;#039;IA] me surpassera. »&lt;br /&gt;
| Nach seinem Vortrag bat Irene Tracey, Vizekanzlerin der Universität Oxford, Harari um weitere persönliche Prognosen zu dieser von ihm entworfenen dystopischen Zukunft. Harari vermutete, dass «wir in zehn Jahren in einer Welt leben werden, in der KI die Sprache beherrscht». «Ich weiss nicht, wie lange es dauern wird. In zwei, fünf oder zehn Jahren wird [die KI] mich übertreffen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;avait toutefois pas encore terminé à Davos, puisqu&amp;#039;il participait en tant qu&amp;#039;orateur invité à une discussion sur l&amp;#039;IA intitulée « Next Phase of Intelligence » (Prochaine phase de l&amp;#039;intelligence).&lt;br /&gt;
| Harari war jedoch noch nicht fertig in Davos, da er als Gastredner an einer Diskussion über KI mit dem Titel ‹Next Phase of Intelligence› teilnahm.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À la question de savoir si l&amp;#039;IA peut atteindre le niveau de l&amp;#039;intelligence humaine, Harari a répondu avec prudence : « Mais le fait que l&amp;#039;IA ne soit pas encore capable de coopérer, par exemple, est une excellente nouvelle. J&amp;#039;espère que cela restera vrai. J&amp;#039;espère que cela restera ainsi. Sinon, nous serons confrontés à de très, très grandes difficultés. » &lt;br /&gt;
| Auf die Frage, ob KI das Niveau menschlicher Intelligenz erreichen kann, warnte Harari: «Aber die Tatsache, dass KI beispielsweise bisher nicht kooperieren kann, ist eine wunderbare Nachricht. Ich hoffe, dass das stimmt. Ich hoffe, dass es so bleibt. Andernfalls stecken wir in sehr, sehr grossen Schwierigkeiten.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la vitesse à laquelle tout cela se produira, Yuval affirme que son calendrier diffère de celui des autres participants au WEF.&lt;br /&gt;
| Was die Geschwindigkeit betrifft, mit der all dies geschehen wird, sagt Yuval, dass sein Zeitplan sich von dem anderer Teilnehmer des WEF unterscheidet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Je pense que nous raisonnons à des échelles de temps différentes. (47:47) Dans de nombreuses conversations ici à Davos, les gens entendent par « à long terme » environ deux ans. (47:55) Quand je parle de « long terme », je pense plutôt à environ 200 ans. » &lt;br /&gt;
| «Ich glaube, wir denken in unterschiedlichen Zeiträumen. (47:47) In vielen Gesprächen hier in Davos meinen die Leute mit ‹langfristig› etwa zwei Jahre. (47:55) Wenn ich von ‹langfristig› spreche, meine ich etwa 200 Jahre.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
| Quelle: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … … C&amp;#039;est très intéressant, et cela correspond exactement à ton article, que tu as écrit en 1951 et qui figure dans les annales de mon père, et que j&amp;#039;ai également lu et donné à Florena pour qu&amp;#039;elle le recopie. Et je trouve correct et normal que Quetzal ait ajouté quelques mots avant l&amp;#039;article de ce conseiller du WEF. C&amp;#039;est vraiment très intéressant, et il semble que ton ouvrage des années 1940 ait servi de modèle. Mais je ne veux pas prendre cela en considération, car ce conseiller du WEF me semble être une personne intelligente, capable de reconnaître très bien ce qui va se passer à l&amp;#039;avenir avec l&amp;#039;intelligence artificielle dégénérée, au détriment et au préjudice de l&amp;#039;humanité tout entière, qui depuis longtemps déjà, à savoir depuis 250 ans, et qui non seulement tourmente la planète et la nature, mais les détruit de manière irresponsable et irréfléchie dans tous les domaines par des machinations malveillantes et extermine globalement une grande partie de la faune et de la flore. Selon nos constatations, cela concerne près de 60 000 extinctions d&amp;#039;espèces et de genres faunistiques et floristiques par an dans le monde entier, comme j&amp;#039;ai pu le vérifier moi-même avant de prendre mes fonctions au sein du comité. Les principales causes de l&amp;#039;extinction et de la destruction sont la surpopulation effroyable de la Terre, qui provoque la perte d&amp;#039;habitats de la faune et de la flore par ses agissements totalement irresponsables, ainsi que l&amp;#039;agriculture très intensive, l&amp;#039;étalement urbain, les constructions et l&amp;#039;empoisonnement des eaux, des terres, des marais, des marécages, des forêts et des montagnes. À cela s&amp;#039;ajoute la pollution totalement irresponsable des terres, des eaux, des mers et des montagnes, ainsi que la pollution de l&amp;#039;atmosphère et le changement climatique. Et depuis que j&amp;#039;ai pris mes fonctions au sein du comité et quitté la Terre, et que Bermunda assume donc depuis lors cette tâche difficile et très vaste, rien n&amp;#039;a changé pour le mieux, mais plutôt pour le pire, comme elle me l&amp;#039;a rapporté.&lt;br /&gt;
| … … Das ist sehr interessant, und es trifft exakt auf deinen Artikel zu, den du 1951 geschrieben hast und der in meines Vaters Annalen aufgeführt ist, und den ich auch gelesen und Florena zum Abschreiben gegeben habe. Und dass Quetzal noch einige Worte vor den Artikel dieses WEF-Beraters gesetzt haben will, das finde ich korrekt und in Ordnung. Es ist wirklich sehr interessant, und es erscheint geradewegs so, als hätte dein Werk aus dem 1940er Jahren als Vorlage gedient. Das jedoch will ich nicht in Betracht ziehen, denn dieser WEF-Berater erscheint mir als intelligenter Mensch, der sehr wohl zu erkennen vermag, was sich zukünftig mit der ausartenden Künstlichen Intelligenz zum schweren Nachteil sowie Schaden für die gesamte Erdenmenschheit ergeben wird, die sowieso schon seit langer Zeit, nämlich die letzten 250 Jahre, alles Üble unternimmt und damit nicht nur den Planeten sowie auch die Natur nicht nur drangsaliert, sondern sie in allen Bereichen verantwortungslos und unbedacht durch bösartige Machenschaften zerstört sowie gesamthaft auch vieles der Fauna und Flora ausrottet. Das betrifft gemäss unseren Feststellungen weltweit nahezu gegen 60&amp;#039;000 Ausrottungen von faunaischen und florischen Gattungen und Arten pro Jahr, wie ich noch selbst überprüfen konnte, ehe ich meine Tätigkeit beim Gremium übernahm. Hauptursachen für die Ausrottung und Zerstörung ist die horrende Überbevölkerung der Erde, die durch ihre völlig verantwortungslosen Machenschaften den Verlust von Lebensräumen der Fauna und Flora hervorruft, wie auch durch eine sehr intensive Landwirtschaft, durch Zersiedelung, Verbauungen und Vergiftung von Gewässern, Landflächen, Mooren, Sümpfen sowie von Wäldern und Bergen. Dies, wie weiter auch völlig verantwortungslose Verschmutzungen von Ländereien, Gewässern, Meeren und Bergen stattfinden, wie auch die Vergiftung der Atmosphäre und die Herbeiführung des Klimawandels. Und seit ich meine Aufgabe beim Gremium übernommen und die Erde verlassen habe, folglich seither Bermunda diese schwere und sehr weitumfassende Aufgabe ausübt, hat sich diesbezüglich nichts zum Besseren, sondern zum Schlechteren geändert, wie sie mir berichtete.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux très bien l&amp;#039;imaginer, car quand je pense à ce que l&amp;#039;un de nos conseillers fédéraux à Berne, qui n&amp;#039;est manifestement ni intelligent, ni malin, ni savant, « débite » comme étant important de construire des autoroutes, etc. alors qu&amp;#039;il n&amp;#039;a manifestement aucune idée ni connaissance de la nécessité vitale de la nature et de la diversité des espèces, ainsi que de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qu&amp;#039;il veut simplement abattre les loups, les castors et autres formes de vie sauvage, par exemple, on peut se demander dans quelle mesure et pourquoi des éléments aussi fous, ignorants et manifestement inutiles sont élus et tolérés dans les instances dirigeantes de l&amp;#039;État. Et j&amp;#039;aimerais encore ajouter ceci : l&amp;#039;article que j&amp;#039;ai écrit dans les années 1940 a été recopié par le pasteur Zimmermann, traduit en anglais, puis envoyé aux médias du monde entier, mais aucune rédaction de journal ne s&amp;#039;est jamais manifestée.&lt;br /&gt;
| Das kann ich mir lebhaft vorstellen, denn wenn ich daran denke, was ein offenbar nicht gescheiter und auch nicht schlauer und nicht wissend zu nennender unserer Bundesräte in Bern ‹verzapft›, dass es wichtig sei, Autobahnen usw. Zu bauen, während er aber offenbar keinerlei Ahnung und Wissen von der Lebensnotwendigkeit der Natur und der Artendiversität sowie der gesamten Fauna und Flora hat und z.B. Wölfe, Biber und andere Wildlebensformen einfach abknallen lassen will, dann fragt es sich, inwieweit und warum solche irre, unwissende und ganz offensichtlich nichtsnutzige Elemente überhaupt in Staatsführungsstellen gewählt und geduldet werden. Und was ich noch sagen will: Den Artikel, den ich in den 1940er Jahren geschrieben habe, den hat mir Pfarrer Zimmermann abgeschrieben, ins Englische übersetzt und ihn dann weltweit an Medien verschickt, doch keine einzige Zeitungsredaktion hat jemals etwas von sich hören lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était prévisible, car à l&amp;#039;époque, personne ne voulait savoir ni publier quoi que ce soit qui pouvait être prédit comme une menace pour l&amp;#039;avenir. C&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui, car la peur et la lâcheté, comme tu l&amp;#039;as toujours dit, régnaient déjà à l&amp;#039;époque, comme c&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Damit war zu rechnen, denn niemand wollte damals etwas wissen und veröffentlichen, was voraussagend noch in der Zukunft drohte. Das ist jedoch noch heute derart, denn Angst und Feigheit, wie du dies schon immer sagst, herrschten schon damals vor, wie es auch noch in der heutigen Zeit ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement vrai. Depuis toujours, une haine stupide et absurde règne contre ceux qui disent la Vérité. C&amp;#039;est également le cas pour ceux qui ne critiquent pas la Russie. M. Oskar Lafontaine, un Allemand, journaliste et homme politique qui a été ministre-président de la Sarre de 1985 à 1998, va maintenant en faire l&amp;#039;expérience. Il a été candidat à la chancellerie et président du SPD de 1995 à 1999, mais Gerhard Schröder est ensuite devenu chancelier, tandis que Lafontaine a pris la tête du ministère fédéral des Finances en 1998. En mars 1999, il a surpris tout le monde en démissionnant de toutes ses fonctions politiques, y compris de son poste de ministre et de son mandat au Bundestag. Dès lors, il s&amp;#039;est présenté comme un critique du parti rouge-vert, tandis que Schröder, en tant que chancelier, prenait également la présidence du SPD. Après les élections régionales en Sarre en 2009, lors desquelles Die Linke a obtenu plus de 20 % des voix et est ainsi entrée pour la première fois au Landtag, Lafontaine est devenu président du groupe parlementaire de son parti au Landtag de Sarre. Il a exercé cette fonction jusqu&amp;#039;en 2022. De mai 2012 à 2022, il a également été chef de l&amp;#039;opposition. Il a tenté à plusieurs reprises, sans succès, de convaincre le SPD de former une alliance au niveau régional. Lors des élections régionales en Sarre en 2022, il ne s&amp;#039;est pas représenté au Landtag. Le 17 mars 2022, il a annoncé son départ du parti Die Linke. Début 2024, il a rejoint l&amp;#039;alliance Sahra Wagenknecht. Dans l&amp;#039;article suivant, publié le 26 janvier 2026, Oskar Lafontaine dit clairement ce qui est nécessaire. Tu devrais le lire : &lt;br /&gt;
| Das ist leider tatsächlich so. Blöder und unsinniger Hass herrscht seit alters her gegen diese und jene vor, welche die Wahrheit sagen. Wie dies auch gegenüber jenen gehandhabt wird und geschieht, die Russland nicht beschimpfen. Das wird nun wohl auch Herr Oskar Lafontaine erfahren, ein Deutscher, ein Publizist und Politiker, der von 1985 bis 1998 Ministerpräsident des Saarlandes war. Er war Kanzlerkandidat und 1995 bis 1999 Vorsitzender der SPD, doch dann wurde Gerhard Schröder Kanzler, während Lafontaine 1998 das Bundesministerium der Finanzen übernahm. Im März 1999 dann legte er überraschend alle politischen Ämter nieder, auch sein Ministeramt und das Bundestagsmandat. Fortan trat er als Kritiker der Rot-grünen Partei auf, dies, während Schröder als Kanzler zugleich den SPD-Vorsitz übernahm. Nach der Landtagswahl im Saarland 2009, bei der die Linke mehr als 20% der Stimmen erhielt und damit erstmals in den Landtag einzog, wurde Lafontaine Fraktionsvorsitzender seiner Partei im Saarländischen Landtag. Dieses Amt übte er bis 2022 aus. Von Mai 2012 bis 2022 war er auch Oppositionsführer. Er versuchte mehrfach erfolglos, die SPD zu einem Bündnis auf Landesebene zu bewegen. Bei der Landtagswahl im Saarland 2022 kandidierte er nicht mehr für den Landtag. Am 17. März 2022 gab er seinen Austritt aus der Linkspartei bekannt. Anfang 2024 trat er dem Bündnis Sahra Wagenknecht bei. Oskar Lafontaine sagt in folgendem Artikel vom 26. Januar 2026 im Klartext, was notwendig ist. Das solltest du lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci … …&lt;br /&gt;
| Danke … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La haine envers les Russes est tout aussi condamnable que l&amp;#039;antisémitisme.&lt;br /&gt;
| Der Russenhass ist ebenso verwerflich wie der Antisemitismus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine le 26. Janvier 2026&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine am 26. Januar 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pendant la période nazie, les Allemands ont non seulement assassiné 6 millions de Juifs, mais aussi 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique. S&amp;#039;il est juste de ne jamais fournir d&amp;#039;armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Juifs, il est tout aussi irresponsable et immoral de fournir des armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Russes. Le comble du délabrement moral de la politique allemande est de fournir des armes à Israël et de soutenir ainsi le génocide des Palestiniens. &lt;br /&gt;
| Die Deutschen haben zur Nazizeit nicht nur 6 Millionen Juden ermordet, sondern auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion. So richtig es ist, niemals Waffen zu liefern, mit denen wieder Juden ermordet werden können, so geschichtsvergessen und skrupellos ist es, Waffen zu liefern, mit denen wieder Russen ermordet werden. Der Höhepunkt der moralischen Verwahrlosung der deutschen Politik ist es, Israel Waffen zu liefern und dadurch den Völkermord an den Palästinensern zu unterstützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voici mon article à ce sujet dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » et sur le site NachDenkSeiten :&lt;br /&gt;
| Im Folgenden mein Artikel dazu in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› und bei den NachDenkSeiten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Au choix, les Juifs ou les Russes sont considérés comme les responsables de tous les maux du monde. L&amp;#039;empereur Guillaume II a déclaré un jour : « La guerre raciale, la guerre des Slaves contre les Allemands […] si cette question ne peut être résolue par la voie diplomatique, alors elle devra être tranchée par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Wahlweise gelten Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt. Kaiser Wilhelm II. Erklärte einst: «Der Rassenkrieg, der Krieg des Slawentums gegen das Deutschtum […] wenn diese Frage nicht diplomatisch gelöst werden kann, dann muss sie mit Waffengewalt entschieden werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après le meurtre de Sarajevo et la mobilisation russe, que Berlin considérait comme une préparation à la guerre, l&amp;#039;Allemagne déclara la guerre à la Russie le 1er août 1914. 2,7 millions d&amp;#039;Allemands et 3,6 millions de Russes perdirent la vie pendant la Première Guerre mondiale.&lt;br /&gt;
| Nach dem Attentat von Sarajevo und der russischen Mobilmachung, in der Berlin eine Kriegsvorbereitung sah, erklärte Deutschland am 1. August 1914 Russland den Krieg. 2,7 Millionen Deutsche und 3,6 Millionen Russen verloren im Ersten Weltkrieg ihr Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Deux décennies plus tard, Adolf Hitler qualifia les Slaves de race inférieure afin de préparer sa guerre d&amp;#039;extermination à l&amp;#039;Est : « Le Slave est né pour être esclave », tel était le verdict bien connu du « Führer ». Après la Seconde Guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne comptait 7 millions de morts et l&amp;#039;Union soviétique 25 millions.&lt;br /&gt;
| Zwei Jahrzehnte später bezeichnete Adolf Hitler die Slawen als rassisch minderwertig, um seinen Vernichtungskrieg im Osten vorzubereiten: «Der Slawe ist zur Sklaverei geboren», war ein bekanntes Verdikt des ‹Führers›. Nach dem Zweiten Weltkrieg hatte Deutschland 7 Millionen Tote und die Sowjetunion 25 Millionen Tote zu beklagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La question de savoir pourquoi quelques criminels irresponsables et sans scrupules parviennent régulièrement à entraîner des millions de personnes vers la mort est ainsi devenue un thème majeur pour la génération d&amp;#039;après-guerre.&lt;br /&gt;
| So wurde die Frage, warum es immer wieder wenigen verantwortungslosen und skrupellosen Verbrechern gelingt, Millionen Menschen in den Tod zu treiben, zum grossen Thema der Nachkriegsgeneration.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les États-Unis ont repris l&amp;#039;antislavisme des nazis dans la période qui a suivi afin de mener leur lutte contre le communisme et l&amp;#039;Union soviétique. Ainsi, dès 1945, le général George S. Patton, commandant en chef des troupes américaines en Allemagne, qualifiait les Russes d&amp;#039;Asiatiques qui ne comprenaient que la violence. Ils étaient culturellement et politiquement incompatibles avec l&amp;#039;Occident. Il aurait mieux valu continuer à lutter contre l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Den Antislawismus der Nazis griffen die USA in der darauffolgenden Zeit auf, um ihren Kampf gegen den Kommunismus und die Sowjetunion zu führen. So bezeichnete General George S. Patton schon 1945 als Oberbefehlshaber der US-Truppen in Deutschland die Russen als Asiaten, die nur Gewalt verstünden. Sie seien kulturell und politisch unvereinbar mit dem Westen. Man hätte besser gegen die Sowjetunion weiterkämpfen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et en effet, après la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont combattu l&amp;#039;Union soviétique, puis la Russie, par le biais de guerres de propagande et économiques. À ce jour, ils continuent de soutenir la guerre par procuration menée par l&amp;#039;armée ukrainienne contre la Russie, provoquée par le réarmement et le « changement de régime », en fournissant des armes et en mettant en place un commandement et un centre de planification communs à Wiesbaden. On peut encore pardonner à un général américain comme Patton, peu familier avec la culture et l&amp;#039;histoire européennes, d&amp;#039;avoir qualifié les Russes d&amp;#039;incompatibles culturellement avec l&amp;#039;Occident. Mais le fait que la politique ouest-allemande d&amp;#039;après-guerre ait été marquée par l&amp;#039;hostilité et la haine envers la Russie a cimenté la division allemande et alimenté la guerre froide. La haine des Russes, encore cultivée aujourd&amp;#039;hui par des politiciens de la CDU tels que Friedrich Merz, Johann Wadephul ou Roderich Kiesewetter, remonte notamment à Konrad Adenauer qui, comme Patton, voyait en 1946 « l&amp;#039;Asie sur l&amp;#039;Elbe » et mettait constamment en garde contre le danger soviétique.&lt;br /&gt;
| Und in der Tat kämpften die USA nach dem Zweiten Weltkrieg gegen die Sowjetunion und später gegen Russland durch Propaganda- und Wirtschaftskriege und unterstützen mit Waffenlieferungen und einem gemeinsamen Kommando und Planungszentrum in Wiesbaden bis zum heutigen Tag den durch Aufrüstung und ‹Regime Change› herbeigeführten Stellvertreterkrieg der ukrainischen Armee gegen Russland. Dass ein mit der europäischen Kultur und Geschichte nicht vertrauter US-General wie Patton die Russen als kulturell unvereinbar mit dem Westen bezeichnete, mag man noch nachsehen. Aber dass die westdeutsche Nachkriegspolitik von Feindseligkeit und Hass gegen Russland geprägt war, zementierte die deutsche Teilung und befeuerte den Kalten Krieg. Der heute noch von CDU-Politikern wie Friedrich Merz, Johann Wadephul oder Roderich Kiesewetter gepflegte Russenhass geht nicht zuletzt auf Konrad Adenauer zurück, der 1946 wie Patton ‹Asien an der Elbe› sah und ständig vor der sowjetischen Gefahr warnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était oublier l&amp;#039;histoire et marquer le début d&amp;#039;une double morale répréhensible, car les nazis n&amp;#039;avaient pas seulement assassiné cruellement 6 millions de Juifs. 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique ont également perdu la vie dans la guerre d&amp;#039;extermination menée par Hitler. Ils sont morts sur le champ de bataille, ont succombé à la famine, ont été brûlés ou contraints de creuser leur propre tombe.&lt;br /&gt;
| Das war geschichtsvergessen und der Beginn einer verwerflichen Doppelmoral, denn die Nazis hatten nicht nur 6 Millionen Juden grausam ermordet. Auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion verloren in Hitlers Vernichtungskrieg ihr Leben. Sie starben auf dem Schlachtfeld, verhungerten, wurden verbrannt oder gezwungen, sich ihr eigenes Grab zu schaufeln.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tolstoï et l&amp;#039;idéalisme allemand&lt;br /&gt;
| Tolstoi und der deutsche Idealismus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cette époque, la bourgeoisie cultivée allemande, au moins, savait que les cultures russe et allemande étaient profondément liées. L&amp;#039;écrivain Ivan Tourgueniev considérait l&amp;#039;Allemagne comme sa deuxième patrie et prônait une modernisation occidentale et libérale de la Russie. Fiodor Dostoïevski, très apprécié par Albert Einstein (« Il m&amp;#039;apporte plus que n&amp;#039;importe quel scientifique »), connaissait la philosophie de Kant, Hegel et Schopenhauer et admirait Goethe et Schiller. Cependant, au fil du temps, il s&amp;#039;éloigna de plus en plus de l&amp;#039;Occident, qu&amp;#039;il critiquait comme étant matérialiste et spirituellement vide. Pour lui, le christianisme orthodoxe était le centre moral de la Russie. Léon Tolstoï, qui avait un précepteur allemand, était également influencé par l&amp;#039;idéalisme allemand et le classicisme de Weimar. Il s&amp;#039;est toutefois opposé au militarisme allemand et a prôné une morale universelle d&amp;#039;amour du prochain et de non-violence. Saint-Pétersbourg, longtemps le centre culturel de l&amp;#039;Empire russe, est une ville européenne au même titre que Berlin, Paris ou Rome. C&amp;#039;est la ville natale de Poutine. La culture de cette ville l&amp;#039;a marqué, et c&amp;#039;est dans cet esprit qu&amp;#039;il a prononcé son discours historique le 25 septembre 2001 devant le Bundestag allemand. Il a déclaré : « La culture n&amp;#039;a jamais connu de frontières. La culture a toujours été notre bien commun et a uni les peuples. Aujourd&amp;#039;hui, je me permets de prononcer une grande partie de mon discours dans la langue de Goethe, Schiller et Kant. » Il a plaidé en faveur du bon voisinage et de l&amp;#039;amitié et a invoqué « le cœur fort et vivant de la Russie, ouvert à une coopération et à un partenariat à part entière ».&lt;br /&gt;
| In dieser Zeit wusste zumindest das deutsche Bildungsbürgertum, dass russische und deutsche Kultur tief miteinander verbunden sind. Der Schriftsteller Iwan Turgenew nannte Deutschland sein zweites Vaterland und vertrat eine westliche, liberale Modernisierung Russlands. Fjodor Dostojewski, der von Albert Einstein hochgeschätzt wurde («Er gibt mir mehr als jeder Wissenschaftler›), kannte die Philosophie Kants, Hegels und Schopenhauers und bewunderte Goethe und Schiller. Er entfernte sich allerdings im Laufe der Zeit zunehmend vom Westen und kritisierte ihn als materialistisch und geistig leer. Für ihn war das orthodoxe Christentum das moralische Zentrum Russlands. Auch Lew Tolstoi, der einen deutschen Hauslehrer hatte, war vom deutschen Idealismus und der Weimarer Klassik geprägt. Er wandte sich aber gegen den deutschen Militarismus und warb für eine universelle Moral der Nächstenliebe und Gewaltlosigkeit. Petersburg, lange Zeit das kulturelle Zentrum des Russischen Reiches, ist ebenso eine europäische Stadt wie Berlin, Paris oder Rom. Es ist die Geburtsstadt Putins. Die Kultur dieser Stadt hat ihn geprägt, und in diesem Geiste hielt er seine historische Rede am 25. September 2001 im Deutschen Bundestag. Er sagte: «Kultur hat nie Grenzen gekannt. Kultur war immer unser gemeinsames Gut und hat die Völker verbunden. Heute erlaube ich mir, einen grossen Teil meiner Ansprache in der Sprache von Goethe, Schiller und Kant zu halten.» Er warb für gute Nachbarschaft und Freundschaft und beschwor das «starke und lebendige Herz Russlands, welches für eine vollwertige Zusammenarbeit und Partnerschaft geöffnet ist».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa main tendue n&amp;#039;a pas été saisie. Au contraire, sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;industrie américaine de l&amp;#039;armement et des néoconservateurs à Washington, les anciens États membres du Pacte de Varsovie ont été progressivement admis dans l&amp;#039;OTAN. Lorsque l&amp;#039;Ukraine et la Géorgie sont également devenues membres de l&amp;#039;alliance occidentale et que des soldats et des missiles américains ont été déployés à la frontière russe, la ligne rouge a été franchie du point de vue russe. S&amp;#039;ensuivirent le coup d&amp;#039;État financé par les États-Unis sur le Maïdan, l&amp;#039;occupation de la Crimée par la Russie, la guerre de Kiev contre l&amp;#039;Ukraine orientale russophone, qui fit 14 000 morts, et l&amp;#039;invasion de l&amp;#039;Ukraine par l&amp;#039;armée russe, contraire au droit international. Cette guerre absurde fait rage depuis quatre ans maintenant et a coûté la vie à de nombreuses personnes. La destruction de l&amp;#039;Ukraine se poursuit et la fin n&amp;#039;est toujours pas en vue. &lt;br /&gt;
| Seine ausgestreckte Hand wurde nicht ergriffen. Stattdessen wurden Zug um Zug auf Betreiben der amerikanischen Rüstungsindustrie und der Neokonservativen in Washington die ehemaligen Mitgliedstaaten des Warschauer Paktes in die Nato aufgenommen. Als auch die Ukraine und Georgien Mitglieder des westlichen Bündnisses und an der russischen Grenze US-Soldaten und Raketen stationiert werden sollten, wurde aus russischer Sicht die rote Linie überschritten. Es folgten der von den USA finanzierte Putsch auf dem Maidan, die Besetzung der Krim durch Russland, der Krieg Kiews gegen die russischsprachige Ostukraine mit 14‘000 Toten und der gleichwohl völkerrechtswidrige Einmarsch der russischen Armee in die Ukraine. Vier Jahre tobt jetzt dieser sinnlose Krieg, viele Menschen sind gestorben. Die Zerstörung der Ukraine geht weiter, und ein Ende ist immer noch nicht in Sicht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine parle aujourd&amp;#039;hui comme autrefois les slavophiles, qui rejetaient l&amp;#039;orientation de la Russie vers l&amp;#039;Europe occidentale, les Lumières, l&amp;#039;individualisme et le libéralisme. La société occidentale, dit-il aujourd&amp;#039;hui, se rapproche du nihilisme, rejette les normes morales et détruit la religion et la famille.&lt;br /&gt;
| Putin redet heute wie einst die Slawophilen, die die Orientierung Russlands an Westeuropa, an der Aufklärung, dem Individualismus und dem Liberalismus ablehnten. Die westliche Gesellschaft, so sagt er jetzt, nähere sich dem Nihilismus, lehne moralische Normen ab und zerstöre Religion und Familie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pourquoi le gouvernement allemand n&amp;#039;a-t-il pas réussi et ne parvient-il pas à jouer le rôle de médiateur dans cette guerre par procuration ? Il devrait tirer les leçons de sa propre histoire et reconnaître que la haine des Juifs et la haine des Russes ont les mêmes racines. Il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une projection, où des sentiments indésirables sont transférés sur les Juifs ou les Russes. Au choix, les Juifs ou les Russes ont été ou sont considérés comme la cause de tous les maux du monde. Et bien sûr, ils aspirent à la domination mondiale. Le noyau idéologique conspirationniste de cette diabolisation est évident. La haine qui en résulte est stable et n&amp;#039;est plus accessible aux arguments rationnels.&lt;br /&gt;
| Warum gelang und gelingt es der deutschen Regierung nicht, als Vermittler in diesem Stellvertreterkrieg aufzutreten? Sie müsste die Lehre aus der eigenen Geschichte ziehen und erkennen: Judenhass und Russenhass haben dieselben Wurzeln. An erster Stelle steht die Projektion, eigene unerwünschte Gefühle werden auf Juden oder Russen übertragen. Wahlweise wurden oder werden Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt angesehen. Und selbstverständlich streben sie nach Weltherrschaft. Der verschwörungsideologische Kern dieser Dämonisierung ist unübersehbar. Der so entstandene Hass ist stabil und rationalen Argumenten nicht mehr zugänglich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La politique de détente de Brandt&lt;br /&gt;
| Brandts Entspannungspolitik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début des années 70, nous avons vu comment les échanges culturels ont percé le rideau de fer et comment la politique de détente de Willy Brandt a permis de surmonter les préjugés et les images négatives. Jean Monnet, qui a initié avec d&amp;#039;autres la réconciliation et la coopération entre les nations européennes ennemies, aurait dit un jour : « Si je devais recommencer, je commencerais par la culture. »&lt;br /&gt;
| Anfang der siebziger Jahre erlebten wir, wie der kulturelle Austausch den Eisernen Vorhang durchlöcherte und die Entspannungspolitik Willy Brandts Vorurteile und Feindbilder überwand. Jean Monnet, der mit anderen die Versöhnung der miteinander verfeindeten europäischen Nationen und ihre Zusammenarbeit auf den Weg brachte, soll einmal gesagt haben: «Wenn ich es noch einmal zu tun hätte, würde ich mit der Kultur beginnen.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La culture dépasse les frontières et rapproche les peuples. Pourquoi ne pas réessayer ? Nous ne survivrons pas si, comme Guillaume II autrefois, nous voulons imposer la « paix » à la puissance nucléaire russe par la force des armes.&lt;br /&gt;
| Kultur überwindet Grenzen und führt die Menschen zusammen. Warum versuchen wir es nicht noch einmal? Wir werden es nicht überleben, wenn wir, wie einst Wilhelm II., den ‹Frieden› mit der Atommacht Russland mit Waffengewalt herbeiführen wollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet article a été publié pour la première fois dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » n° 3.26. Le 16 janvier 2026 et sur le site NachDenkSeiten le 26 janvier 2026. Source : https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
| Dieser Artikel erschien zuerst in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› Nr. 3.26. Am 16. Januar 2026 und bei den NachDenkSeiten am 26. Januar 2026. Quelle: https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Tous ceux qui ne reconnaissent pas la vérité et traversent la vie aveuglément, qui ne pensent pas par eux-mêmes, mais acceptent l&amp;#039;opinion des autres et la défendent sans réfléchir, devraient en prendre note.&lt;br /&gt;
| … Das sollten alle jene Menschen zur Kenntnis nehmen, die nicht die Wahrheit erkennen und blindlings durch das Leben gehen, nicht selbst denken, sondern die Meinung anderer Menschen annehmen und dann bedenkenlos verfechten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est malheureusement le cas, car pour beaucoup, il est plus facile de simplement adopter l&amp;#039;opinion des autres, de la défendre et d&amp;#039;y croire, ainsi que d&amp;#039;être partial, plutôt que de penser par soi-même, de reconnaître la vérité et de rester neutre, impartial et pacifique.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist leider so, denn für Zahllose ist es leichter, einfach von andern deren Meinung zu übernehmen, zu verfechten und zu glauben sowie parteiisch zu sein, als selbst zu denken, um die Wahrheit erkennend neutral und parteilos sowie friedlich zu bleiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout à fait raison, mais rares sont ceux qui veulent entendre tes paroles.&lt;br /&gt;
| Wie recht du doch hast, doch wollen nur wenige deine Worte hören.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, mais c&amp;#039;est malheureusement ainsi. Seule une minorité d&amp;#039;êtres humains sur Terre se préoccupe réellement de ces questions, à savoir ceux qui sont très éloignés des pensées erronées de ceux qui croient et espèrent en vain qu&amp;#039;un Dieu imaginaire et donc inexistant arrangera tout et leur viendra en aide. Cela signifie également que rien d&amp;#039;utile n&amp;#039;est pensé, fait ou entrepris pour assurer la préservation vitale de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore. Il est effrayant de constater à quel point, dans tous les domaines de la vie, on fait le contraire de ce qui serait bon, en particulier en livrant de manière irresponsable des armes, de l&amp;#039;argent, etc. à des fous obsédés par la guerre, comme le font principalement les dirigeants allemands aux idées nazies, qui fournissent Selensky et laissent ainsi la guerre se propager, alors que c&amp;#039;est Selensky qui est en fait responsable du fait que la Russie ait perdu son sang-froid et que la guerre ait éclaté. C&amp;#039;est Zelensky qui, en tant que membre de l&amp;#039;Ukraine, a voulu adhérer à l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN, ce qu&amp;#039;il a voulu imposer avec l&amp;#039;aide du président américain sénile Joe Biden, au péril de sa vie, et en acceptant que la Russie intervienne contre cela et, si nécessaire, envisage la guerre comme dernière solution, ce qui s&amp;#039;est effectivement produit lorsque, en février 2022, la guerre d&amp;#039;agression russe contre l&amp;#039;Ukraine a commencé, qui est imputée uniquement au président russe Vladimir Poutine, ce qui n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un mythe, car ce sont fondamentalement Zelensky et Biden qui sont les coupables, qui ont provoqué Poutine jusqu&amp;#039;à ce que ses nerfs lâchent.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, doch leider ist es so. Nur eine Minderheit der Erdenmenschen befasst sich in dieser Weise mit wirklichen Gedanken, und zwar die, die sehr fern vom irren Scheindenken jener Menschen sind, die gläubig sind und fälschlich vergebens hoffen, dass ein imaginärer und also ein nichtexistierender Gott schon alles gut richten und hilfreich sein wird. Das bezieht sich auch darauf, dass nichts Hilfreiches gedacht, getan und gehandelt wird, was wirklich bezüglich des lebensnotwendigen Erhalts des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora erforderlich ist. Es ist effectiv schaurig, wie rundum auf jedem Lebensgebiet idiotisch-blödsinnig Gegenteiliges zu Gutem getan wird, insbesondere derbezüglich, dass verantwortungslos Waffen und Geld usw. An verrückte Kriegswahnbesessene geliefert werden, wie hauptsächlich die irren NAZI-gesinnten Staatsführenden von Deutschland das tun, die Selensky damit beliefern und so den Krieg immer weiter grassieren lassen, wobei Selensky ja eigentlich die Schuld daran trägt, dass Russland die Nerven verloren hat und der Krieg zustande kam. Selensky war es ja, der als Ukraine-Mitglied in die Mörderorganisation NATO aufgenommen werden wollte, was er durch die Hilfe des obersenilen Präsidenten der USA, Joe Biden, um des Verreckens willen durchsetzen wollte und in Kauf nahm, dass Russland dagegen intervenieren und notfalls als letzte Lösung Krieg in Betracht ziehen würde, was ja dann auch tatsächlich geschah, als im Februar 2022 der russische Angriffskrieg auf die Ukraine begann, der allein dem russischen Präsidenten Wladimir Putin angelastet wird, was aber nichts anderes als eine Mär ist, denn grundlegend sind Selensky und Biden die Schuldigen, die Putin so lange provoziert haben, bis sein Nervenkostüm zerfetzte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est donc uniquement due à la faute de ceux qui l&amp;#039;ont provoquée et qui, jusqu&amp;#039;à présent, ont pu la poursuivre et la prolonger, principalement parce que les États-Unis et la bande de nazis au pouvoir en Allemagne continuent de fournir des armes et de l&amp;#039;argent au belliciste Zelensky, comme ils le font pour le tueur de masse Netanyahou en Israël, qui est toujours sur le point de de mener à bien son projet de génocide en Palestine sans avoir à rendre de comptes.&lt;br /&gt;
| Das Ganze des Krieges ist also allein durch die Schuld jener zustande gekommen, welche diesen herausgefordert haben und der bis jetzt anhalten konnte und weitergeführt wird, weil hauptsächlich Amerika und das NAZI-Gesinnungs-Pack bei der deutschen Staatsführung weiter Waffen und Geld an den kriegsgeilen Selensky liefern, wie sie dies auch für den Massenkiller Netanjahu in Israel tun, der noch immer drauf und dran ist, seinen Wahn des Genozids in Palästina durchzuführen, ohne dass er dafür zur Rechenschaft gezogen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, si je dis tout cela ouvertement, je ne fais pas de politique, en aucune manière, car je ne fais que citer des faits et les rendre publics. Cela n&amp;#039;a cependant rien à voir avec une quelconque activité politique de ma part, car je ne fais que montrer ce qui est ou était réellement, car je me tiens complètement à l&amp;#039;écart de toute forme de politique, et ce de manière strictement effective, je ne m&amp;#039;immiscerais donc en aucun cas dans la politique, c&amp;#039;est pourquoi je fais usage de la liberté qui m&amp;#039;est accordée pour dire ouvertement ce qui est faux ou vrai dans la politique mondiale, tel que je le perçois avec un esprit clair et une raison claire, et tel que je l&amp;#039;exprime à travers mon langage. Que cela soit dit clairement.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn ich all das offen sage, dann politisiere ich nicht, und zwar in keiner Weise, denn ich führe nur das an, was Fakten sind und ich diese offenkunde. Das jedoch hat in keiner Weise etwas damit zu tun, dass ich mich politisch betätigen würde, denn ich zeige nur auf, was tatsächlich ist oder war, denn ich halte mich vollkommen von jeder Art Politik raus, und das effectiv strikt, folglich ich mich unter keinen Umständen jemals in irgendwelche Politik einmischen würde, weshalb ich auch von der mir zustehenden Freiheit Gebrauch mache, offen das zu nennen, was weltweit in jeder Politik falsch oder richtig ist, und zwar eben derart, wie ich das mit klarem Verstand und klarer Vernunft erkenne und durch meine Sprache zum Ausdruck bringe. Das soll einmal klar und deutlich gesagt sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est aussi ton droit.&lt;br /&gt;
| Das ist auch dein Recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense aussi, c&amp;#039;est pourquoi je ne me laisse pas museler, comme on dit. Et ce, même si les dogmatiques et les petits malins seront d&amp;#039;un autre avis. Mais regarde, l&amp;#039;e-mail suivant, envoyé depuis la Chine, prouve qu&amp;#039;il existe d&amp;#039;autres personnes qui pensent et agissent de manière responsable. J&amp;#039;ai reçu cet e-mail par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;Elisabeth, et son contenu est plus que réjouissant par rapport à tout ce que les médias et les politiciens ne cessent de « débiter » et de dénigrer la Chine. Comme la Russie, la Chine est constamment attaquée par les partisans et les idiots, et surtout accusée d&amp;#039;être malfaisante, principalement par tous les dirigeants nazis en Allemagne, qui jurent fidélité à Zelensky et lui fournissent de l&amp;#039;argent et des armes, ce qui fait que la guerre continue. Ces idiots ne savent pas que ce clown est pris d&amp;#039;une folie guerrière et que c&amp;#039;est la seule raison pour laquelle il ne cède pas et ne veut pas répondre aux demandes de la Russie. Sa soif de guerre, tout comme son désir de grandeur et son importance, le dominent à tel point qu&amp;#039;il s&amp;#039;effondrerait et ferait dans son pantalon si sa folie prenait fin. C&amp;#039;est en tout cas ce qu&amp;#039;a découvert Bermunda grâce à son analyse, qu&amp;#039;elle a menée dans son subconscient, car vous voulez toujours savoir comment sont vraiment faits les dirigeants de notre Terre, quelles sont leurs véritables convictions profondes. Vous l&amp;#039;avez toujours fait, Sfath aussi, et par conséquent, j&amp;#039;ai toujours su à l&amp;#039;avance à quel genre de personne j&amp;#039;avais vraiment affaire lorsque je faisais la connaissance de tous les dirigeants, politiciens, personnalités importantes, etc. Ce n&amp;#039;est pas facile à savoir, car il n&amp;#039;est pas facile de toujours se comporter correctement quand on sait certaines choses sur la personne en question, mais qu&amp;#039;on n&amp;#039;est pas censé les savoir... enfin, tu comprends. Mais regarde maintenant cet e-mail venu de Chine, que je trouve vraiment remarquable. Tu peux le lire toi-même : &lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, deshalb lasse ich mir nicht den Mund verbieten, wie wir sagen. Dies auch, obwohl Rechthaberische und Superschlaue anderer Ansicht sein werden. Doch sieh hier, folgendes E-Mail aus China beweist, dass es noch andere Menschen gibt, die verantwortungsvoll denken und handeln. Das E-Mail habe ich via Elisabeth erhalten, und was darin gelesen werden kann, das ist mehr als nur erfreulich gegenüber all dem, was die Medien und Politik dauernd ‹verzapfen› und China zur Sau machen. Wie Russland wird China dauernd von den Parteiischen und Idiotischen angegriffen, und zwar vor allem des Bösen beschuldigt, hauptsächlich von allen den NAZI-Regierenden in Deutschland, die Stein und Bein für Selensky schwören und diesem Geld und Waffen liefern, dass dessentwegen weiterhin Krieg ist. Die Idioten wissen nicht, dass dieser Clown von einem Kriegswahn gefangen ist und nur deshalb nicht nachgeben und nicht auf die Forderungen Russlands eingehen will. Seine Kriegslüsternheit, wie auch sein Grossseinwollen und Wichtigtun beherrschen ihn derart mächtig, dass er wohl zusammenbrechen und seine Hosen vollmachen würde, wenn sein Wahn ein Ende fände. Das jedenfalls hat Bermunda herausgefunden durch ihre Analyse, die sie in dessen Unterbewusstsein ergründet hat, weil ihr ja immer wissen wollt, wie die Regierenden bei uns auf der Erde bezüglich ihrer wahren tiefsten inneren Gesinnung wirklich gestrickt sind. Das habt ihr ja seit jeher schon immer getan, eben auch Sfath, folglich ich bei allen Staatsmächtigen, Politikern und Grössen usw. Immer schon zum voraus wusste, mit welcher Art Person ich es wirklich zu tun hatte, wenn ich deren Bekanntschaft machte. Das zu wissen ist nicht leicht, denn sich immer richtig zu verhalten ist nicht leicht, wenn man einiges über die betreffende Person weiss, diese aber nicht wissen soll … nun ja, du verstehst schon. Sieh aber nun hier das E-Mail aus China, was ich wirklich bemerkenswert finde. Du kannst dieses auch selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| je suis un lecteur ordinaire originaire de Chine et un explorateur passionné de l&amp;#039;univers. C&amp;#039;est avec beaucoup de respect – et, je l&amp;#039;espère, sans trop d&amp;#039;audace – que je m&amp;#039;adresse à vous aujourd&amp;#039;hui par courrier. Après avoir lu votre ouvrage « Le Calice de vérité » ainsi que « Le Rapport de contact », j&amp;#039;ai acquis une nouvelle compréhension plus profonde des mystères de la vie, des lois créationnelles, de la nature de l&amp;#039;existence et des ordres cosmiques. Depuis plus de 2000 ans, la culture chinoise est influencée par les philosophies de grands penseurs tels que Laozi et Confucius, qui ont toujours mis l&amp;#039;accent sur l&amp;#039;harmonie entre l&amp;#039;homme et la nature (« Wu Wie » – agir en accord avec le cours naturel des choses). Ces dernières années, la Chine a également pris conscience de l&amp;#039;importance de la protection de l&amp;#039;environnement ; l&amp;#039;écologie verte est désormais devenue une stratégie nationale. En tant que personne travaillant dans l&amp;#039;agriculture depuis plus de vingt ans, je peux observer très clairement l&amp;#039;amélioration de l&amp;#039;environnement dans tout le pays : de nombreuses régions rurales ont reconverti des terres agricoles en forêts ou en prairies. Partout dans les campagnes, on voit désormais des arbres luxuriants ; des animaux sauvages tels que la grue de Mandchourie sont fréquemment observés dans les champs, et les populations de loups et d&amp;#039;ours se rétablissent lentement dans les steppes. Aux abords du désert du Taklamakan, le gouvernement plante des palmiers dattiers en collaboration avec les communautés villageoises afin de lutter contre l&amp;#039;érosion éolienne, de freiner les dunes de sable et de ralentir ainsi l&amp;#039;expansion du désert. Parallèlement, la Chine est un État majoritairement laïc qui traite la diversité religieuse avec ouverture et tolérance. La religion reste ici une affaire privée et ne joue pas un rôle dominant dans la société. Je tiens à vous remercier sincèrement pour votre engagement intense en faveur de la diffusion de la vérité. Néanmoins, le pouvoir d&amp;#039;un individu est inévitablement limité et se heurte souvent à de nombreux obstacles. En Chine, il existe des plateformes de vidéos courtes très développées telles que Douyin (connue internationalement sous le nom de TikTok), sur lesquelles des centaines de millions de jeunes sont actifs, tous ouverts à de nouvelles pensées et idées. Ce serait merveilleux si vos enseignements et vos messages pouvaient également trouver un écho en Chine et y prendre racine, afin que beaucoup plus de gens puissent en prendre connaissance. C&amp;#039;est pourquoi je vous invite cordialement à visiter un jour la Chine, que ce soit à bord de votre vaisseau de lumière ou dans le cadre d&amp;#039;une visite officielle. Ce serait un grand honneur pour moi de vous accueillir ici ! Avec mes sincères salutations &lt;br /&gt;
| ich bin ein gewöhnlicher Leser aus China und begeisterter Erforscher des Universums. Mit grosser Ehrfurcht – und hoffentlich nicht zu viel Kühnheit – wende ich mich heute brieflich an Sie. Nach der Lektüre Ihres Werkes ‹Kelch der Wahrheit› sowie des ‹Kontaktberichts› habe ich neue, tiefere Einsichten in die Geheimnisse des Lebens, die schöpferischen Gesetze, das Wesen der Existenz und die kosmischen Ordnungen gewonnen. Die chinesische Kultur steht seit über 2000 Jahren unter dem Einfluss der Philosophien grosser Denker wie Laozi und Konfuzius, die stets auf Harmonie zwischen Mensch und Natur (‹Wu Wie› – Handeln im Einklang mit dem natürlichen Lauf) Wert legten. In den letzten Jahren hat sich in China zudem das Bewusstsein für Umweltschutz stark verstärkt; grüne Ökologie ist mittlerweile zu einer nationalen Strategie geworden. Als jemand, der seit mehr als zwanzig Jahren in der Landwirtschaft tätig ist, kann ich sehr deutlich beobachten, wie sich die Umwelt im ganzen Land verbessert: Viele ländliche Regionen haben Ackerflächen wieder in Wälder oder Grünland umgewandelt. Überall auf dem Land sieht man nun üppige Bäume; Wildtiere wie zum Beispiel der Mandschurenkranich sind häufig auf Feldern zu sehen, und auch Populationen von Wölfen und Bären erholen sich langsam wieder auf den Steppen. An den Rändern der Taklamakan-Wüste pflanzt die Regierung gemeinsam mit Dorfgemeinschaften Sanddattelpflanzen an, um Winderosion zu bekämpfen, Sandverwehungen einzudämmen und so die Ausbreitung der Wüste zu verlangsamen. Gleichzeitig ist China ein überwiegend säkularer Staat, der religiöse Vielfalt offen und tolerant behandelt. Religion bleibt hier eine private Glaubensangelegenheit und spielt in der Gesellschaft keine dominierende Rolle. Ich möchte Ihnen aufrichtig dafür danken, dass Sie sich so intensiv für die Verbreitung der Wahrheit einsetzen. Dennoch ist die Kraft eines Einzelnen zwangsläufig begrenzt und stösst oft auf vielfältige Hindernisse. In China gibt es hochentwickelte Kurzvideo-Plattformen wie Douyin (international bekannt als TikTok), auf denen Hunderte Millionen junger Menschen aktiv sind – alle offen für neue Gedanken und Ideen. Es wäre wunderbar, wenn Ihre Lehren und Botschaften auch in China Anklang finden und hier Wurzeln schlagen könnten, sodass noch viel mehr Menschen davon erfahren. Daher möchte ich Sie herzlich einladen, eines Tages China zu besuchen – sei es an Bord Ihres Lichtstrahlschiffs oder im Rahmen eines offiziellen Besuchs. Es wäre mir eine grosse Ehre, Sie hier empfangen zu dürfen! Mit aufrichtiger Hochachtung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … C&amp;#039;est vraiment remarquable, et si cela trouvait un large écho positif dans tous les pays du monde, alors beaucoup de choses pourraient encore changer pour le mieux dans la nature et sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich sehr bemerkenswert, und wenn das in der Weite der Erde in allen Staaten grosse positive Nachfolgung finden würde, dann könnte sich in der Natur und deren Fauna und Flora vieles doch noch zum Guten und Richtigen wenden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela restera probablement un rêve, car tout est déjà tellement devenu insignifiant à cet égard pour tous les gouvernements et une grande partie des peuples qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a aucun espoir que tout revienne à l&amp;#039;ordre naturel dans un avenir proche. &lt;br /&gt;
| Das wird wohl ein Wunschtraum bleiben, denn alles ist diesbezüglich bei allen Regierungen und bei grossen Teilen der Völker bereits derart nichtig geworden, dass keine Hoffnung besteht, dass alles noch in kurzer Zeit in die natürliche Ordnung gebracht wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement un fait. Mais maintenant, cher ami Eduard, le temps de ma visite est malheureusement déjà écoulé. Je dois donc partir et te dire que Quetzal viendra te voir. Alors, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist leider Fakt. Doch jetzt, lieber Freund Eduard, ist meine Zeit des Besuches leider schon überschritten. So habe ich denn zu gehen und dir noch zu sagen, dass Quetzal noch zu dir kommen wird. Also wer…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je t&amp;#039;ai entendu et je suis déjà là.&lt;br /&gt;
| Das hörte ich – und ich bin schon hier.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon cher ami, car je reviendrai ici à l&amp;#039;occasion. Au revoir, Eduard.&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehen, mein lieber Freund, denn ich werde bei Gelegenheit wieder hier erscheinen. Auf Wiedersehn, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors à la prochaine fois. Au revoir, cher ami – au revoir.&lt;br /&gt;
| Ja, dann also bis nächstens wieder. Auf Wiedersehn, lieber Freund – auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me voici. Salutations, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich also. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À toi aussi, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Ebenfalls, Quetzal.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne peux pas rester ici longtemps, car j&amp;#039;ai encore une tâche à accomplir, mais je reviendrai cet après-midi. Florena veut également venir dans les prochaines minutes, car elle a terminé ses travaux de transcription la nuit dernière et souhaite donc t&amp;#039;informer que tu peux désormais utiliser son travail. Lewjtus (remarque : signification du nom : « celui qui réprimande l&amp;#039;injustice ») l&amp;#039;accompagne, car il souhaite discuter avec toi de son enseignement, parce qu&amp;#039;il …&lt;br /&gt;
| Lange kann ich nicht hier sein, denn ich habe noch eine Pflicht zu erledigen, doch werde ich am Nachmittag wieder herkommen. Florena will ebenfalls in den nächsten Minuten noch herkommen, denn letzte Nacht ist sie mit den Abschreibarbeiten fertiggeworden, folglich sie dir mitteilen will, dass du ihr Werk nunmehr verwenden kannst. Auch kommt mit ihr zusammen Lewjtus (Anm.: Namensbedeutung: «Der das Unrechte tadelt»), denn er will einiges mit dir besprechen bezüglich seiner Unterrichtung durch dich, weil er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le sais déjà, car. …&lt;br /&gt;
| … das weiss ich schon, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Je vais y aller maintenant – à cet après-midi, au revoir. &lt;br /&gt;
| Auch gut so. Dann gehe ich jetzt wieder – bis am Nachmittag, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Quetzal, à tout à l&amp;#039;heure.&lt;br /&gt;
| Tschüss, Quetzal, und bis dann also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier, 14.32 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar, 14.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vous voilà. Bonjour et bienvenue à vous deux. Je regardais la télévision, mais puisque vous êtes arrivés... enfin, ce n&amp;#039;est pas très important. Ce matin, je pensais que vous alliez venir, mais il semble que quelque chose vous en ait empêchés.&lt;br /&gt;
| Da seid ihr ja. Seid beide gegrüsst und willkommen. Habe eben noch etwas Fernsehen geschaut, aber da ihr herkommt – nun, ist ja nicht so wichtig. Habe am Morgen in der Frühe gedacht, dass ihr noch herkommt, doch scheint euch etwas dazwischengekommen zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, mais nous sommes là maintenant. Je suis heureuse de pouvoir te dire que j&amp;#039;ai terminé le travail et que tu peux maintenant passer de l&amp;#039;autre côté. Je n&amp;#039;ai pas vécu la même chose qu&amp;#039;Enjana, car elle a vraiment eu beaucoup de difficultés avec l&amp;#039;écriture de Guido, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, doch nun sind wir hier. Es freut mich, dir sagen zu können, dass ich die Arbeit beendet habe und du sie nun hinüberwechseln kannst. Dabei ist es mir nicht so ergangen wie Enjana, denn sie hatte wirklich sehr grosse Schwierigkeiten mit Guidos Schreibweise, die wi…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, car on m&amp;#039;a dit que c&amp;#039;était aussi le cas pour Bernadette, Christina et d&amp;#039;autres qui devaient corriger les livres de Guido. Excuse-moi, Lewjtus, il fallait que je le dise. &lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss, denn mir wurde gesagt, dass das auch bei Bernadette und Christina und anderen so war, die Guidos Bücher zu korrigieren hatten. Entschuldige, Lewjtus, das hatte eben gesagt zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est compréhensible, Florena et moi avons eu une bonne conversation explicative à ce sujet.&lt;br /&gt;
| Das ist zu verstehen, Florena und ich hatten deswegen auch ein gutes erklärendes Gespräch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors tout est clair. Et je suis vraiment très heureux que tu viennes me voir, car c&amp;#039;est vraiment très différent de quand je ne fais que rédiger mes travaux écrits pour toi.&lt;br /&gt;
| Dann ist ja alles klar. Und dass du einmal zu mir herkommst, das freut mich wirklich sehr, denn es ist wirklich etwas ganz anderes, als wenn ich nur immer meine schriftlichen Arbeiten für dich fertige.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me demande comment tu arrives à faire tout cela, car tu as encore …&lt;br /&gt;
| Dazu wundere ich mich, wie du dies fertigst, denn du hast ja noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … J&amp;#039;ai, mais …&lt;br /&gt;
| … habe ich, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est un bourreau de travail, comme me l&amp;#039;a dit quetzal, qui a entendu deux personnes devant la maison parler de ton …&lt;br /&gt;
| … er ist ein Arbeitstier, wie mir das Quetzal sagte, was er aber gehört hat, als von 2 Personen vor dem Haus über deinen … gesprochen wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne devrais pas dire cela, car c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Das solltest du nicht sagen, denn das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Mais ce n&amp;#039;est pas un secret.&lt;br /&gt;
| … aber das ist kein Geheimnis.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, pas pour vous, mais ici, je ne veux pas en parler.&lt;br /&gt;
| Stimmt, bei euch nicht, aber hier, denn darüber will ich nicht reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comment dites-vous ? Vous dites quelque chose comme « cacher son talent sous le boisseau » ou quelque chose comme ça ?&lt;br /&gt;
| Wie habt ihr die Redeweise? Ihr sagt doch etwas wie, dass ihr etwas unter den Scheffel stellt oder so?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, mais je n&amp;#039;ai pas besoin de ce boisseau, car je ne veux tout simplement pas en parler.&lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt schon, doch diesen Scheffel brauch ich nicht, denn ich will einfach nicht darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais tu peux dire que tu …&lt;br /&gt;
| Du darfst aber sagen, dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich eben nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends, mais …&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich schon, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … tu ne devrais pas continuer, car cela le met très mal à l&amp;#039;aise, comme tu peux le voir sur son visage. Il n&amp;#039;est donc pas approprié que nous continuions à en parler.&lt;br /&gt;
| … du solltest nicht weiterreden, denn es ist ihm sehr unangenehm, wie du in seinem Gesicht ablesen kannst. Daher ist es auch nicht angebracht, dass wir weiter darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je tiens néanmoins à ajouter que la modestie …&lt;br /&gt;
| Trotzdem will ich aber noch sagen, dass Bescheidenheit …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ton avis, mais je vis ici sur Terre et non sur Erra, où cela est considéré de manière complètement différente et n&amp;#039;est donc pas répréhensible.&lt;br /&gt;
| Das denkst du, doch ich lebe hier auf der Erde und also nicht auf Erra, wo dies völlig anders bewertet wird und also nicht anrüchig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment un argument qu&amp;#039;il faut accepter. Ici, sur Terre, il existe vraiment d&amp;#039;autres formes de compréhension, aux valeurs opposées, qui nous sont totalement étrangères et même déroutantes sur Erra.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich ein Argument, das zu akzeptieren ist. Hier auf der Erde herrschen wirklich andere und wertentgegengesetzte Verstehensformen vor, die uns auf Erra völlig fremd und gar konfus sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Manifestement.&lt;br /&gt;
| Offenbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais c&amp;#039;est vraiment le cas. C&amp;#039;est pourquoi je ne veux pas parler de ce que Florena vient d&amp;#039;évoquer, car … Je me permettrai donc, lorsque Quetzal me dictera plus tard notre conversation, que vous enregistrez, d&amp;#039;omettre dans l&amp;#039;écriture tout ce que je trouve qu&amp;#039;il faut omettre. &lt;br /&gt;
| Das ist aber wirklich so. Darum will ich auch nicht darüber reden, was Florena eben angesprochen hat, denn … Daher werde ich mir erlauben, wenn mir Quetzal unser Gespräch später diktiert, das ihr ja aufzeichnet, all jenes beim Schreiben auszulassen, was ich finde, dass es eben ausgelassen werden soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute la bonne décision. Je ne savais pas qu&amp;#039;il existait ici sur Terre de telles divergences par rapport à notre conception des choses.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl richtig sein. – Es war mir nicht bekannt, dass hier auf der Erde gegenüber unserem Verständnis derartige Diskrepanzen bestehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement le cas, même si la plupart des Terriens pensent avoir acquis tout ce savoir et toute cette sagesse à la cuillère, voire à la pelle mécanique. C&amp;#039;est malheureusement ainsi et cela ne peut être changé. C&amp;#039;est pourquoi tant de conflits, de haine, de querelles, de mécontentement, de criminalité et de crimes, de guerres, de vengeances, de meurtres, de violence, de dépravation sexuelle, de surpopulation et bien d&amp;#039;autres maux et destructions sont monnaie courante et à l&amp;#039;ordre du jour ici sur Terre. Cela inclut également la destruction de la planète et d&amp;#039;une grande partie de la nature, ainsi que l&amp;#039;extermination et l&amp;#039;éradication de la faune et de la flore. Mais ce qui serait nécessaire est totalement ignoré et même inversé, alors que tous les gouvernants et toutes les autorités de toutes sortes seraient particulièrement responsables, tout comme les individus eux-mêmes, de veiller à ce que tout soit en ordre et fonctionne correctement. Comme tous les gouvernants, tous les membres de toutes les autorités et tous les êtres humains en général sont responsables de faire régner la paix et la liberté et de tout mettre en œuvre pour que tout ce qui concerne la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore fonctionne correctement, au lieu d&amp;#039;interdire, par des lois idiotes et une ignorance absolue, tout ce qui est indispensable au bon fonctionnement de la planète, de l&amp;#039;ensemble de la nature et de sa faune et flore, et donc à toute vie en général. Cela est tout aussi urgent et important que la paix effective, la liberté et l&amp;#039;amour véritables, ainsi que le bien-être général de tous les êtres humains. Une guerre et sa fin victorieuse n&amp;#039;apportent toujours qu&amp;#039;une paix factice, mensongère et trompeuse, une paix d&amp;#039;occupation, c&amp;#039;est-à-dire une paix factice, mensongère et trompeuse, qui n&amp;#039;en est pas vraiment une, mais seulement quelque chose qui est présenté de manière trompeuse, qui n&amp;#039;est pas réel et qui n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion.| Das ist leider so, obwohl das Gros der Erdlinge meint, dass es all das Wissen und die Weisheit mit Löffeln oder gar mit Schaufelbaggern gefuttert hätte. Das ist leider so und kann nicht geändert werden. Darum ist auch soviel Streit, Hass, Hader, Unmut, Kriminalität und Verbrechen, Krieg, Rache, Mord, Gewalt, sexuelle Ausartung, Überbevölkerung und vieles andere Böse und Zerstörerische gang und gäbe und an der Tagesordnung hier auf der Erde. Dazu gehören jedoch auch die Zerstörung des Planeten und grossteils der Natur, wie aber auch die Vernichtungen und Ausrottungen in Fauna und Flora. Was aber zu sein notwendig wäre, das wird völlig missachtet und eben gar ins Gegenteil umgekehrt, wobei besonders alle Regierenden und Behörden aller Art dafür verantwortlich wären, wie auch die einzelnen Menschen selbst, dass alles in Ordnung gehalten wird und rechtmässig funktioniert. Wie alle die Regierenden sowie alle Mitglieder von allen Behörden und alle Menschen überhaupt verantwortlich dafür sind, dass Frieden und Freiheit herrschen und alles dafür getan wird, dass alles des Planeten, der Natur und der gesamten Fauna und Flora richtig funktioniert, anstatt mit idiotischen Gesetzen und absoluter Unkenntnis all jenes zu verbieten, was für das richtige Funktionieren des Planeten, der gesamten Natur und deren Fauna und Flora und somit für alles Leben überhaupt lebensnotwenig ist. Dies ist ebenso von sehr dringendster Notwendigkeit und Wichtigkeit, wie effectiver Frieden, wahre Freiheit und Liebe sowie umfassendes Wohl aller Menschen. Bei einem Krieg und dessen Siegesende wird immer nur ein lügnerisch-betrügerischer Scheinfrieden, ein Besatzungsfrieden, herbeigezaubert, also nur ein betrügerisch aufgezogener unwahrer und Scheinfrieden, der also effectiv keiner ist, sondern nur etwas, das trügerisch vorgespiegelt wird, was wirklich nicht ist und nur einer Illusion entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme d&amp;#039;habitude, tu dis tout conformément à la Vérité, telle qu&amp;#039;elle est réellement. Mais maintenant, mon cher ami et père, je dois partir, car j&amp;#039;ai encore quelques devoirs à accomplir. Toi et Lewjtus, en revanche, vous avez encore beaucoup à discuter ensemble, ce qui ne pourra probablement pas être fait aujourd&amp;#039;hui et prendra, à mon avis, beaucoup de temps.&lt;br /&gt;
| Wie üblich sprichst du alles gemäss der Wahrheit so aus, wie sie tatsächlich auch ist. Doch jetzt mein lieber Vaterfreund, habe ich zu gehen, denn noch sind einige meiner Pflichten, die ich zu erfüllen habe. Du und Lewjtu habt anderseits noch viel miteinander zu besprechen, was wohl heute nicht bewältigt werden kann und meines Erachtens längere Zeit in Anspruch nehmen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux en être sûr.&lt;br /&gt;
| Davon kannst du ausgehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera le cas, et je pense que cela prendra plusieurs jours.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein, wozu ich denke, dass mehrere Tage erforderlich sein werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, je vais partir maintenant, mais tu dois d&amp;#039;abord reprendre mon travail ici à partir de l&amp;#039;appareil, puis l&amp;#039;intégrer dans notre conversation. Voici -&lt;br /&gt;
| Gut, dann will ich jetzt gehen, doch erst sollst du noch meine Arbeit hier aus dem Gerät übernehmen und dann in unser Gespräch einfügen. Hier –&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais le faire, d&amp;#039;accord. Mais c&amp;#039;est assez long, comme je le vois. &lt;br /&gt;
| Werde ich tun – okay. Ist aber ziemlich lang, wie ich sehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans ta jeunesse, tu savais déjà beaucoup de choses sur ce qui allait arriver et ce qu&amp;#039;il fallait dire. &lt;br /&gt;
| Du hast schon in deiner Jugend viel zu dem gewusst, was kommen wird und was zu sagen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À Sfath, j&amp;#039;avais un maître qui n&amp;#039;avait pas son pareil sur toute la Terre.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich ja in Sfath auch einen Lehrmeister gehabt, wie sich seinesgleichen auf der gesamten Erde niemals ein anderer hätte finden lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux dire la même chose à ton sujet pour nous sur Erra. Mais maintenant, au revoir, car je dois aller accomplir mon devoir. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Das gleiche darf ich sagen bezüglich dir für uns auf Erra. Doch nun auf Wiedersehn, denn ich habe meiner Pflicht nachzugehn. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Florena. Salut.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Florena. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (note: dialecte &amp;quot;Nous nous reverrons plus tard.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (anm.: Dialekt «Werden uns später sehen.»)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qu&amp;#039;il faut dire de manière générale pour l&amp;#039;avenir et en partie à nouveau&lt;br /&gt;
| Was allgemein für die Zukunft und teilweise nochmals zu sagen ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Checked for correctness: Sfath&lt;br /&gt;
| Auf Richtigkeit kontrolliert: Sfath&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi, 7. Février à Samedi, 17. Février 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 7. Februar bis Samstag, 17. Februar 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je souhaite revenir sur tout ce que j&amp;#039;ai déjà décrit il y a deux ans, car tous les voyages dans le futur que j&amp;#039;ai effectués depuis avec Sfath ont considérablement enrichi mes connaissances grâce à toutes les expériences et découvertes que j&amp;#039;ai faites, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai beaucoup plus à raconter sur ce qui se passera à l&amp;#039;avenir. Malheureusement, il s&amp;#039;agira en grande partie de choses désagréables qui pourraient être évitées si les habitants de la Terre étaient de véritables êtres humains et se comportaient comme tels à tous égards. Mais depuis toujours, la majeure partie de l&amp;#039;humanité est prédisposée à faire exactement le contraire et n&amp;#039;est donc pas orientée vers une véritable humanité dans son caractère. La majeure partie de l&amp;#039;humanité, et donc les individus qui la composent, sont sous-jacents et cachés profondément dans leur caractère, orientés vers la fausseté, mensonges et tromperies, disputes, haine, méchanceté, injustice et discorde, violence et terreur, ainsi que sur la guerre, le meurtre et l&amp;#039;homicide, la cupidité et la destruction malveillante. À l&amp;#039;avenir, cela va encore s&amp;#039;aggraver et dégénérer complètement. Alors que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre devient dépravée, dissolue, dégénérée et paresseuse, on assiste également à une perte générale des capacités intellectuelles et émotionnelles, c&amp;#039;est-à-dire à une sorte d&amp;#039;abrutissement, etc. Cela s&amp;#039;accompagnera, principalement chez les jeunes, d&amp;#039;une addiction qui résultera à l&amp;#039;avenir de substances addictives et qui proviendra de la fabrication de médicaments et de très nombreux produits naturels et chimiques. Il en résultera alors une criminalité mondiale et même une criminalité sans précédent, contre laquelle les États lutteront avec des organisations spéciales, mais sans succès, tout comme contre la criminalité « normale » et la criminalité organisée qui se développe rapidement, contre laquelle les forces de police du monde entier lutteront en vain, comme contre des moulins à vent. Dans les cercles privés, tels que les familles et les cercles d&amp;#039;amis, ainsi que dans les cercles de connaissances, mais aussi dans les relations amoureuses, les actes de violence feront souvent partie de l&amp;#039;ordre du jour, tout comme les meurtres et les homicides, les vols et les escroqueries, les cambriolages, les vols qualifiés, les meurtres avec vol, la traite des êtres humains, la prostitution légalisée et les assassinats politiques extrêmement sournois, l&amp;#039;oppression étatique ainsi que le contrôle total et l&amp;#039;absence de liberté des populations et des peuples. Au cours du nouveau millénaire, le moment viendra où les machines, les robots et, plus tard, les androïdes prendront le contrôle de l&amp;#039;humanité terrestre, qui aura alors été multipliée par vingt, et la rendront docile et totalement dépendante. Et cela commencera déjà par la dépendance des enfants, ainsi que, bien sûr, d&amp;#039;innombrables adultes, qui leur serviront de mauvais exemple, à commencer par une technologie de communication pratique qui fera perdre à l&amp;#039;être humain terrestre une grande partie de ses capacités intellectuelles et émotionnelles et le rendra ainsi indifférent et irresponsable. L&amp;#039;humanité sera complètement submergée par les innovations rapides du développement technologique et en tirera très vite profit de manière irréfléchie – du moins le croira-t-elle –, mais elle aura un réveil brutal lorsque ces « avantages » commenceront à se retourner contre elle et lui causeront de graves dommages. Cela se produira lorsque l&amp;#039;homme perdra le contrôle de l&amp;#039;intelligence artificielle et devra mener une vie d&amp;#039;esclave sous son joug. Au début, cela passera inaperçu, car les autorités de toutes sortes, dans leur ignorance initiale, minimiseront la situation et feront tout leur possible pour attirer les gens dans leurs filets et rendre les populations crédules. Mais ensuite, un changement s&amp;#039;opérera, car les autorités prendront délibérément les rênes en main, mettront les populations sous leur emprise et commenceront à les surveiller.&lt;br /&gt;
| Nochmals will ich all das aufgreifen, was ich schon vor zwei Jahren alles beschrieben habe, denn durch alle die inzwischen mit Sfath stattgefundenen Reisen in die Zukunft haben sich meine Erkenntnisse durch all das Erleben und Erfahren um sehr vieles erweitert, weshalb ich einiges mehr zu berichten habe, was sich zukünftig kommend ergeben wird. Leider wird es viel Unerfreuliches sein, das gesamt zu vermeiden wäre, wenn die Menschen der Erde zu wahrlichen Menschen und sich in jeder Beziehung als solche aufführen und benehmen würden. Doch das Gros der Menschheit ist seit alters her genau gegenteilig veranlagt und ist also charakterlich nicht auf ein wahrliches Menschsein ausgerichtet, sondern das Gros der Menschheit und also dessen einzelne Menschen sind untergründig und in ihrem Charakter tieflagernd versteckt auf Falschheit, Lug und Trug, Streit, Hass, Bosheit, Unrecht und Unfriedlichkeit, Gewalt und Terror sowie auf Krieg, Mord und Totschlag, Gier und bösartig auf Zerstörung ausgelegt. Dies wird zukünftig noch sehr viel schlimmer werden und völlig ausarten. Während das Gros der Erdenmenschheit verkommen sowie liederlich, ausartend und arbeitsscheu wird, kommt allgemein auch der Verlust intellektueller und emotionaler Fähigkeiten und also sozusagen eine Verblödung usw. Auf. Dies, wie hauptsächlich bei Jugendlichen eine Süchtigkeit aufkommen wird, die sich zukünftig aus Suchtmitteln ergibt und die zukünftig aus der Herstellung von Medikamenten und sehr vielen natürlichen und chemischen Mitteln resultiert. Daraus entwickelt sich dann auch eine weltweite Kriminalität und gar ein sehr übles Verbrechertum sondergleichen, wogegen die Staaten mit Sonderorganisationen ankämpfen, doch erfolglos bleiben werden, wie auch hinsichtlich der ‹normalen› Kriminalität und des akut aufkommenden organisierten Verbrechertums, gegen das die Polizeiorgane weltweit wie gegen Windmühlen sinnlos kämpfen werden. In privaten Kreisen, wie in Familien und Freundschaften sowie in Bekanntenkreisen, wie aber auch in Liierungen werden Gewalttätigkeiten vielfach zur bösartigen Tagesordnung gehören, wie auch Mord und Totschlag, wie auch Diebstahl und Betrug, Einbruch, Raub, Raubmord, Menschenhandel, legalisierte Prostitution und äusserst hinterhältige politische Meuchelmorderei, staatliche Unterdrückung sowie auch totale Kontrollierung und Freiheitlosigkeit der Bevölkerungen und Völker. Es wird im neuen Jahrtausend die Zeit kommen, zu der Maschinen, Roboter und später auch Androiden die bis dahin zwanzigfach überbordende Erdenmenschheit ‹in ihre Finger› bekommen und sich diese willig zur Untertänigkeit und völlig abhängig machen wird. Und es wird schon damit beginnen, dass bereits Kinder abhängig davon werden, wie natürlich auch zahllose Erwachsene, diese als böses Vorbild voran, und zwar beginnend mit einer handlichen Kommunikationstechnik, durch die der Erdenmensch sehr viel seiner Intelligenzfähigkeit und Emotionsfähigkeiten einbüssen und dadurch der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen wird. Die Menschheit wird von der rasanten Neuerung der Technikentwicklung völlig überrannt werden und sich diese sehr schnell unbedacht zu Nutze machen – wenigstens wird er das glauben –, doch wird dies ein böses Erwachen für ihn werden, wenn sich dann deren ‹Nutzen› gegen ihn zu richten beginnt und ihm bösen Schaden bringen wird. Dies nämlich dann, wenn der Mensch die Kontrolle über die Kunstintelligenz verliert und als deren Sklave unter ihrer Herrschaft sein Leben zu fristen haben wird. Erst wird dies natürlich nicht bemerkt, weil von den Obrigkeiten aller Art in ihrem erstlichen eigenen Unwissen alles bagatellisiert und unternommen werden wird, um die Menschen in ihre Fänge zu treiben und die Bevölkerungen behördengläubig zu machen. Dann jedoch wird in kommender Zeit der Wandel kommen, da die Obrigkeiten bewusst ihre Ruder in die Hand nehmen und die Bevölkerungen in ihren Bann schlagen und zu überwachen beginnen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela conduira également les gens, par les manœuvres soporifiques des autorités, à sombrer lentement mais sûrement dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi qu&amp;#039;à ne plus percevoir ce qui se passe réellement au sein des gouvernements et chez leurs vassaux et leurs riches, et ce qui est recherché pour diriger les populations selon leurs souhaits et leur volonté.&lt;br /&gt;
| Das wird gleichzeitig dazu führen, dass die Menschen durch die einlullenden Machenschaften der Obrigkeiten langsam aber sicher der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen sowie auch der Nichtmehrwahrnehmung dessen, was in den Staatsführungen und bei deren Vasallen und Reichen wirklich geschieht und angestrebt wird, um die Bevölkerungen nach deren Wünschen und Willen zu lenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La surpopulation mondiale, qui va connaître une croissance exponentielle dans les années à venir, constituera la plus grande menace pour toute vie sur Terre, tant pour l&amp;#039;humanité elle-même que pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et leur biodiversité. car la croissance démographique fulgurante à venir, qui portera la population mondiale à environ 10 milliards d&amp;#039;individus dans les 75 à 80 prochaines années, sera insupportable pour la planète Terre. La masse humaine qui en résultera entraînera la perte d&amp;#039;habitats à grande échelle, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;existence même de la vie naturelle de la faune et de la flore. Malheureusement, la protection de l&amp;#039;environnement, qui serait nécessaire pour préserver l&amp;#039;intégrité de la nature, est tellement négligée et ignorée que celle-ci sera largement détruite et qu&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée par les agissements malveillants et néfastes de l&amp;#039;humanité terrestre en pleine croissance criminelle.&lt;br /&gt;
| Die Übermasse der Erdenmenschenbevölkerung, die in kommender Zeit ungeheuer anwächst, wird die grösste Bedrohung für alles Leben auf der Erde sein, so für die Menschheit selbst und damit auch für die gesamte Fauna und Flora und deren Artenvielfalt, denn das zukünftig rasend schnell kommende Bevölkerungswachstum, das sich in den nächsten 75 bis 80 Jahren auf eine rund 10-Milliardenmenschheit ergeben wird, kann der Planet Erde nicht verkraften. Die entstehende Masse Erdenmenschheit wird grossräumig zum Verlust von Lebensräumen führen, insbesondere bezüglich des gesamten Bestehens des Naturlebens der Fauna und Flora. Leider wird jedoch der Umweltschutz, der dazu notwendig wäre, um die gesamte Natur unbeschädigt zu erhalten, derart vernachlässigt und ausser Acht gelassen, dass diese durch die kommenden bösen und üblen Machenschaften der verbrecherisch wachsenden Erdenmenschheit weitgehend zerstört und sehr vieles der Fauna und Flora ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir de la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une avidité monstrueuse pour la richesse financière privée et personnelle, qui se chiffrera en millions, voire en milliards, car les riches et même les moins fortunés ne pourront assouvir leur cupidité. Mais la soif de luxe deviendra également démesurée. Tout cela aura donc un impact très négatif sur l&amp;#039;environnement et les ressources de la Terre à l&amp;#039;échelle mondiale, en particulier sur l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et sur la perte croissante de la biodiversité, qui est nécessaire et indispensable à l&amp;#039;existence de toute vie, y compris à la vie humaine. Mais ce qui va arriver, à cause de toute l&amp;#039;indifférence, de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;irresponsabilité totale et des agissements criminels de la grande majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, ainsi que du potentiel de violence qui atteint des sommets inimaginables, incitera de nombreuses personnes à s&amp;#039;en prendre violemment à d&amp;#039;autres, voire à les assassiner, les couteaux devenant alors des armes de prédilection, car les armes à feu seront nécessairement soumises à un contrôle plus strict à l&amp;#039;avenir, tandis que les couteaux et les outils tranchants sont encore considérés comme des objets que l&amp;#039;on a le droit de porter sur soi et qui sont difficiles à contrôler. Ainsi, non seulement le potentiel de violence physique augmentera parmi les peuples, en particulier dans les sociétés dites civilisées, mais de nombreux meurtres seront commis à l&amp;#039;aide de couteaux et d&amp;#039;outils tranchants, notamment par des auteurs mineurs, les adolescents et même les enfants devenant violents et meurtriers. À cet égard, les organisations meurtrières leur montrent l&amp;#039;exemple en menant des guerres, en assassinant et en détruisant. Et tant que j&amp;#039;y suis, je peux prédire ce que Sfath et moi avons vu, à savoir qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les organisations meurtrières ne lèveront plus leurs armes d&amp;#039;homme à homme, car le développement technologique permettra de tuer et de détruire de manière perfide à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils volants télécommandés. Ce seront des meurtriers de guerre sans scrupules, insensibles et animés d&amp;#039;une haine folle, qui tueront comme depuis toujours, poussés par leur ambition, leur forte ambition, leur joie, leur quête ciblée de succès, leur soif de reconnaissance, leur besoin malveillant d&amp;#039;agir ou l&amp;#039;exercice démesuré de leur pouvoir personnel. La vengeance, la rétribution, la conquête de territoires et la volonté d&amp;#039;adhérer à certaines organisations continueront à provoquer des guerres, des conflits de toutes sortes et de la haine. Et les meurtres et les destructions ne feront qu&amp;#039;empirer et dépasseront tout ce qui a été fait jusqu&amp;#039;à présent.&lt;br /&gt;
| Das Kommende der Riesenmasse Menschheit wird zusammen mit einer ungeheuren Gier nach privat-persönlichem Geldreichtum wachsen, was in viele Millionen sowie in Milliardenbeträge gehen wird, weil die Reichen und auch die Minderwohlhabenden ihren Geldgierhals nicht vollbekommen werden. Es wird aber auch die Gier nach Luxus überborden. So wird sich alles weltweit sehr negativ auf die Umwelt und auf die Ressourcen der Erde auswirken, und zwar besonders auf die gesamte Fauna und Flora und deren aufkommenden Verlust der Artenvielfalt, die für das Existierenkönnen allen Lebens notwendig und unerlässlich ist – auch für das Lebenkönnen des Menschen. Was aber kommen wird durch all die Gleichgültigkeit, Unvernunft und die völlige Verantwortungslosigkeit und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschheit, wie auch das ungeheuer in ungeahnte Höhen steigende Gewaltpotential, viele Menschen veranlassen wird, andere gewalttätig anzugehen und gar zu ermorden, wobei ganz besonders Messer zu Tatwaffen werden, weil Schusswaffen zukünftig notwendigerweise strenger unter Kontrolle kommen, während erstlich Messer und Stichwerkzeuge noch als persönliches Tragerecht gelten und nur schwerlich unter Kontrolle gestellt werden können. So wird sich nicht nur das physische Gewaltpotential in den Völkern steigern, ganz besonders in den sogenannten zivilisierten, sondern durch Messer und Stichwerkzeuge werden viele Morde begangen werden, und zwar ausartend durch jüngere Täterschaften, wobei insbesondere Jugendliche und gar Kinder gewalttätig und zu Mördern werden. Diesbezüglich machen die Mörderorganisationen ihnen das beispielhaft vor, indem diese Kriege führen, morden und zerstören. Und wenn ich schon dabei bin, dann kann ich voraussagen, was Sfath und ich gesehen haben, nämlich, dass zukünftig die Mörderorganisationen nicht mehr Mann gegen Mann ihre Waffen erheben werden, denn es wird kommend durch die Technikentwicklung derart sein, dass heimtückisch mit ferngesteuerten technischen Fluggeräten getötet und zerstört werden wird. Es werden gewissenlose, gefühllose sowie in irrem Hass mordende Kriegsmörder sein, die wie von alters her infolge ihrer Ambition in starkem Ehrgeiz, mit Freude, mit gezieltem Streben nach Erfolg, nach Anerkennung heischend, in bösartigem Tatendrängen oder infolge ausgearteter persönlicher Machtausübung morden. Rache, Vergeltung, Landgewinn und Streben nach bestimmten Organisationsbeitritten werden auch zukünftig Kriege und Unfrieden aller Art und Hass hervorrufen. Und das Morden und Zerstören wird immer schlimmer werden und alles Altherkömmliche übertreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va à l&amp;#039;encontre du besoin général et effectif de paix, d&amp;#039;amour et de sécurité de l&amp;#039;être humain terrestre. Au contraire, c&amp;#039;est le contraire qui se produit, de manière très malveillante, la folie du pouvoir, la soif de vengeance et la haine continueront, comme depuis toujours, à déterminer la folie guerrière, et ce dès les prochains mois et pendant les prochaines décennies dans de nombreux États, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;Amérique jouant souvent un rôle important dans la guerre, car c&amp;#039;est ce que veulent ses dirigeants avides de pouvoir. Ce faisant, la protection vitale de la nature, de sa faune et de sa flore sera largement ou totalement oubliée, en particulier par les dirigeants de tous les États, les autorités publiques et tous leurs vassaux. Les guerres à venir et les destructions et ravages qui en résulteront pour la planète, la nature, la faune et la flore exerceront une telle pression sur la planète et l&amp;#039;existence de toute vie que celles-ci seront tellement endommagées qu&amp;#039;il sera impossible de les réparer et que cela conduira à une extinction massive de toutes les espèces. Une intelligence artificielle contribuera également à cela, qui apparaîtra ouvertement et causera beaucoup de malheur aux humains, puis se dressera un jour contre l&amp;#039;humanité terrestre. Cela viendra et se préparera au début du prochain millénaire, mais les conséquences les plus néfastes ne se produiront que beaucoup plus tard.&lt;br /&gt;
| Dies alles entgegen dem, dass der Erdenmensch allgemein effectiv Frieden, Liebe und Sicherheit braucht, dem entgegen jedoch sehr bösartig das Gegenteil geschieht, wobei der Machtwahn, der Rachewahn und Hasswahn wie seit alters her auch kommend in der Zukunft den Kriegswahn bestimmen wird, und zwar besonders schon in wenigen Monaten beginnend und in den nächsten Jahrzehnten in vielen Staaten weitertreibend, wobei die Mörderorganisation von Amerika vielfach kriegsmässig eine grosse aktuelle Rolle spielen wird, weil dessen machtsüchtige Staatsführende das wollen. Dabei werden die lebensnotwendige Pflege der Natur und deren Fauna und Flora weitgehend oder völlig vergessen, und zwar ganz besonders von den Staatsführenden aller Staaten sowie von den öffentlichen Ämtern und all deren Vasallen. Die kommenden Kriege und die daraus entstehenden Zerstörungen und Vernichtungen am Planeten, an der Natur und bezüglich der Fauna und Flora, werden einen derartigen Druck auf den Planeten und die Existenz allen Lebens ausüben, dass diese derart geschädigt werden, dass es niemals wieder zu beheben sein und zu einem Massensterben aller Gattungen und Arten führen wird. Dabei wird auch eine technische Kunstintelligenz beitragen, die offen aufkommen und viel Unheil über die Menschen bringen und sich dann eines Tages wider die Erdenmenschheit erheben wird. Das wird kommen und sich anbahnen zu Anfang des nächsten Jahrtausends, jedoch werden sich die bösartigsten Folgen erst viel später ergeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, il arrivera que la charge pesant sur la planète et sur l&amp;#039;ensemble de la nature, avec sa faune et sa flore, ne diminuera pas, mais deviendra de plus en plus importante, car l&amp;#039;humanité terrestre connaîtra une croissance incontrôlée et inexorable, parce qu&amp;#039;aucun programme de planning familial ne sera mis en place au niveau mondial, et ce malgré les voix qui s&amp;#039;élèvent pour mettre en garde et prédire tout le mal et le malheur à venir. Tout sera menacé, comme par la criminalité et les crimes, comme par les guerres qui éclateront sans cesse, ainsi que par d&amp;#039;innombrables meurtres, la violence domestique et la prostitution qui se répandront dans les hautes sphères, jusqu&amp;#039;aux gouvernements, aux maisons royales, aux cercles administratifs, aux centres économiques et aux cercles artistiques. Et la stupidité et la dépravation d&amp;#039;innombrables personnes marqueront l&amp;#039;avenir. Mais les avertissements à ce sujet des personnes qui réfléchissent et pensent à l&amp;#039;avenir ne seront pas entendus, au contraire, ceux qui mettent en garde seront harcelés, persécutés, insultés et même menacés de mort, car la liberté d&amp;#039;expression ne s&amp;#039;appliquera pas à eux, surtout s&amp;#039;ils disent quelque chose qui ne plaît pas aux autres. Ce sera particulièrement le cas s&amp;#039;ils abordent la protection mondiale de la planète et de la nature avec toute sa faune et sa flore, dont les habitats naturels sont détruits, raison pour laquelle la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité terrestre doit être décimée de toute urgence par un contrôle des naissances. Cela afin d&amp;#039;atteindre une population planétaire raisonnable de seulement 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, car la planète Terre n&amp;#039;est capable de supporter, de nourrir et de garantir une existence pacifique à ce nombre d&amp;#039;humains, ainsi qu&amp;#039;à la nature et à l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore.&lt;br /&gt;
| Nun, es wird kommen, dass die Belastung für den Planeten und die gesamte Natur mit ihrer Fauna und Flora sich nicht verringert, sondern immer grösser wird, denn die Erdenmenschheit wird unkontrolliert unaufhaltsam anwachsen, weil weltweit staatlich keine Familienplanung zustande kommen wird, und zwar obwohl mahnende Stimmen sich erheben und alles kommende Böse und Üble warnend voraussagen werden. Alles wird gefährdet werden, wie durch Kriminalität und Verbrechen, wie immer wieder Kriege aufkommen werden, so auch zahllose Morde, häusliche Gewalt sowie Hurerei in hohen Kreisen bis in Staatsführungen, Königshäuser, Behördenkreise, Wirtschaftszentren und Kunstkreise sich ausbreiten wird. Und die Verblödung und Verkommenheit zahlloser Menschen wird die Zukunft prägen. Doch die diesbezüglichen Warnungen Weiterdenkender und in die Zukunft Denkender werden nicht gehört werden wollen, sondern es wird derart kommen, dass die Warnenden geharmt, verfolgt, beschimpft und gar mit dem Tod bedroht werden, denn für sie wird die Meinungsfreiheit nicht gelten, vor allem dann nicht, wenn sie etwas sagen, was den anderen nicht gefällt. Dies ganz besonders dann nicht, wenn sie den weltweiten Schutz des Planeten und der Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora ansprechen, deren natürliche Lebensräume zerstört werden, weshalb die Riesenmasse Erdenmenschheit weltweit durch einen kontrollierten Geburtenstopp dringendst zu dezimieren sei. Dies auf einen planetenangemessenen Bestand von nur 500–530 Millionen Menschen, weil der Planet Erde nur fähig ist, diese Anzahl Erdenmenschheit zu tragen, des Rechtens zu ernähren und zu gewährleisten, dass diese friedlich leben und existieren kann, nebst der Existenz der Natur und ihrer gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison des répercussions de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement six ans, l&amp;#039;avenir aura un tel impact sur les générations futures que celles-ci dégénéreront de plus en plus et sombreront dans la criminalité et le crime à travers le monde, car elles ne travailleront plus et voudront pourtant s&amp;#039;enrichir rapidement et vivre dans l&amp;#039;insouciance, dans le vice et avec peu ou pas de travail. Ils se multiplieront à une vitesse fulgurante pour atteindre des milliards, envahissant ainsi la Terre d&amp;#039;une humanité toujours plus nombreuse qui détruira en grande partie la planète, la pillera et l&amp;#039;exploitera sans mesure. Il en ira de même pour la Création et la nature, qui seront victimes d&amp;#039;actes criminels et délictueux et qui seront en grande partie détruites lorsque toute leur faune et leur flore seront sacrifiées au profit de l&amp;#039;humanité. Une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée, jusqu&amp;#039;en haut des montagnes, dont les glaciers et même la glace des pôles fondront, car dans un avenir proche, le climat mondial sera bouleversé par la faute de la masse de l&amp;#039;humanité terrestre et tous les phénomènes naturels seront radicalement modifiés, de sorte que rien ne restera comme avant, mais changera de manière défavorable pour l&amp;#039;humanité tout entière. Cela coûtera la vie à de très nombreuses personnes, car de violentes tempêtes et de grandes inondations s&amp;#039;abattront sur la Terre, et ce dès la fin du millénaire actuel. Le bouleversement climatique entraînera des changements considérables et constituera ainsi un danger pour l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, la planète, ainsi que pour les acquis de l&amp;#039;humanité et pour les êtres humains eux-mêmes, y compris pour beaucoup de ceux qui sont en mauvaise santé et qui seront arrachés à la vie. Il arrivera que la surpopulation humaine, qui arrive à grands pas, déborde de manière effroyable, à raison de milliards de personnes, et que, dès la prochaine décennie, celle-ci commencera à envahir toutes les eaux, les champs, les prairies, les montagnes, plaines, champs, forêts et prairies de manière irresponsable contre la « vermine à exterminer » et pour une « bonne et bien meilleure croissance » des aliments naturels avec des poisons chimiques de toutes sortes très dangereux pour toute vie, y compris pour les humains. La cupidité des fabricants de poisons conduira les responsables de tous les gouvernements à se laisser « acheter » par des pots-de-vin et des dessous-de-table exorbitants afin d&amp;#039;accorder des autorisations pour l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature, en prétextant le mensonge blasphématoire selon lequel une quantité minimale de poison ne serait nocive ni pour l&amp;#039;homme, ni pour la faune et la flore, ce qui aurait été prouvé par des experts. Mais au fil du temps, cela provoquera des souffrances et des épidémies chez des millions de personnes, comme par exemple des cancers – au cours du prochain millénaire, les formes de cancer touchant la prostate chez les hommes et les seins chez les femmes vont notamment se multiplier. Il faut également mentionner que la nature et la planète, les forêts vierges, les paysages, les bois, les prairies, les marais, les marécages et une grande partie des champs ainsi que les montagnes jusqu&amp;#039;aux plus hauts sommets sont complètement profanés, défigurés et détruits par les agissements criminels de la surpopulation humaine, avec ses déchets et ses installations énergétiques. Cela aura pour conséquence la destruction et la réduction croissante de l&amp;#039;habitat de toute la faune sauvage, de toutes les espèces et de tous les genres, ce qui entraînera la disparition et l&amp;#039;extinction d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore. Cependant, cela sera minimisé, voire nié, en particulier par les autorités, les dirigeants et certains riches qui ne pourront jamais assouvir leur cupidité et qui n&amp;#039;auront aucune éducation ni aucune connaissance de la planète, de la nature, de la vie sauvage et de la biodiversité dans son ensemble. Ce sont également eux qui, en raison de leur ignorance criante des besoins vitaux de toute forme de vie, exigeront de manière absurde ou autoriseront l&amp;#039;abattage et l&amp;#039;empoisonnement des animaux sauvages, du gibier et de toute autre forme de vie sauvage. Dans leur ignorance totale de ce qui est nécessaire, ils s&amp;#039;opposeront à l&amp;#039;avenir à des lois d&amp;#039;interdiction absurdes qui empêcheront les citoyens d&amp;#039;agir librement et selon leurs capacités pour protéger la vie, la préserver, la promouvoir, la corriger et « prendre en main » la nature, tout comme ils empêcheront de réparer ce qui a été détruit. À l&amp;#039;avenir, tout évoluera de telle sorte que l&amp;#039;être humain perdra peu à peu tous ses droits et sa liberté personnelle, poussé insidieusement et lentement par les autorités sans scrupules des administrations, des gouvernements, des banques et des riches, mais aussi par les fanatiques des organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, etc.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird infolge der Auswirkungen des erst vor sechs Jahren beendeten Weltkrieges derart auf die kommenden Generationen von Menschen wirken, dass diese mehr und mehr ausarten und rund um die Welt der Kriminalität und Verbrecherei verfallen, weil sie nicht mehr arbeiten und doch schnell reich werden und im Allotria sowie in Lastern und mit leichter oder keiner Arbeit mehr leben wollen. Sie werden sich rasend schnell in hohe Höhen von vielen Milliarden vermehren, folglich die Erde von einer immer grösseren Menschheit überquellen und diese den Planeten zu grossen Teilen zerstören, ihn ausräubern und ihn masslos ausbeuten wird. Gleiches wird durch die kriminell-verbrecherischen Machenschaften mit der Schöpfung resp. Mit der Natur geschehen, die weitestgehend der Zerstörung anheimfallen wird, wenn diese mit ihrer gesamten Fauna und Flora dem Platzgebrauch der Masse Menschheit anheimfällt. Sehr viel der Fauna und Flora wird ausgerottet werden, und zwar bis hoch in die Gebirge hinauf, deren Gletscher und gar das Eis der Pole wegschmelzen werden, weil schon in naher Zukunft das Weltklima durch die Schuld der Masse Erdenmenschheit umstürzt und alles Naturgeschehen sehr krass verändert, wodurch nichts wie altherkömmlich bleibt, sondern sich nachteilig für die gesamte Menschheit wandelt. Dies wird sehr viele Menschenleben kosten, denn schlimme und tobende Unwetter und grosse Sintfluten werden über die Erde ziehen, und zwar schon bald beginnend, ehe das nächste Jahrtausend vor der Türe steht. Der Umsturz des Klimas wird ungeheure Veränderungen bringen und dadurch zur Gefahr werden für die gesamte Natur, deren Fauna und Flora, den Planeten, wie auch für die Errungenschaften der Menschheit und auch für die Menschen selbst, auch für viele, die schlechter Gesundheit sein und aus dem Leben gerissen werden. Es kommt, dass die schnell kommende Übermenschheit in horrendem Milliardenmass überbordet, und es wird zukünftig durch diese schon im nächsten Jahrzehnt gross damit begonnen, alle Gewässer, Felder, Wiesen, Berge, Auen, Äcker, Wälder und Fluren verantwortungslos gegen ‹auszurottendes Ungeziefer› sowie zum ‹guten und viel besseren Wachstum› der natürlichen Nahrungsmittel mit chemischen und für alles Leben – auch für den Menschen – sehr gefährlichen Giften aller Art zu ‹behandeln›. Die Profitgeilheit der Giftherstellerkonzerne wird dazu führen, dass die Verantwortlichen aller Regierungen mit horrenden Bestechungsgeldern und Schmiergeldern ‹gekauft› werden können, um Bewilligungen zu Giftausbringungen in die Natur zu erteilen, und zwar mit lästerlichen Lügen, dass ein minimales Mass an Gift weder für den Menschen noch für die Fauna und Flora schädlich sei, was durch Fachleute nachgewiesen sei. Dass dadurch aber im Lauf der Zeit viele Millionen Menschen an Leiden und Seuchen erkranken, wie z.B. Auch an Krebsgeschwüren – ganz besonders werden sich im nächsten Jahrtausend die Krebsformen mehren, die auf die Prostata der Männer und die Brüste des weiblichen Geschlechts bezogen sein werden. Auch ist zu sagen, dass die Natur und der Planet, die Urwälder, Landschaften, Wälder, Wiesen, Sümpfe, Moore und sehr grosse Teile aller Fluren sowie die Berge bis in höchste Höhen durch viele verbrecherische Machenschaften der Übermasse Menschheit mit Unrat und Energieanlagen völlig geschändet, verbaut und zerstört werden. Dies wird zur Folge haben, dass dadurch der Lebensraum all des Wildlebens jeglicher Gattungen und Arten zerstört und immer mehr eingeengt und beschränkt werden wird, wodurch viel der Fauna und Flora dahinschwinden und ausgerottet werden wird. Das jedoch wird bagatellisiert und gar geleugnet werden, und zwar insbesondere von den Behörden, Staatsführenden und gewissen Reichen, welche ihren Geldgierhals nicht vollbekommen und keinerlei Bildung sowie auch kein Wissen bezüglich des Planeten, der Natur, des Wildlebens und der gesamten Artenvielfalt haben werden. Sie werden auch jene sein, welche infolge ihres brüllenden Unwissens bezüglich der wichtigen Lebensnotwendigkeiten allen Lebens hirnrissig fordern oder die Erlaubnis dafür erteilen werden, dass Wildtiere, Wildgetier und sonstiges Wildleben abgeknallt und vergiftet werden. Dies, wie sie aber auch in ihrer absoluten Hirnlosigkeit ihrer Unkenntnis des notwendig Erforderlichen zukünftig irre Verbotsgesetze dagegen erheben werden, dass nicht nach freiem Willen und Können der Bürgerschaft das Richtige, Lebenschützende sowie das Lebenserhaltende, Lebensfördernde, Berichtigende und der Natur in ‹die Hand Schaffende› getan werden darf, wie das Zerstörte auch nicht wieder in Ordnung gebracht werden darf. Alles wird so werden in Zukunft, dass der Mensch nach und nach alle Rechte und die persönliche Freiheit verlieren wird, schleichend und langsam vorangetrieben durch die gewissenlosen Obrigkeiten der Behörden, Staatsführungen, Banken und der Reichen, wie jedoch auch der Fanatikerköpfe der Mörderorganisationen Militär usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi tous les coupables qui seront responsables de la destruction de la nature, on trouvera à l&amp;#039;avenir les exploitants horticoles et les agriculteurs, ainsi que de nombreux propriétaires de jardins privés, sans oublier les fabricants de poisons totalement irresponsables et les dirigeants corrompus qui, à coups de mensonges, autoriseront l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature jusqu&amp;#039;à causer la mort misérable de nombreuses personnes , tout en affirmant que tout ou partie de ces produits sont « inoffensifs à très faible dose » pour l&amp;#039;homme, alors que ces « très faibles doses » de poisons provoqueront de nombreuses épidémies, souffrances et maladies, etc., et feront d&amp;#039;innombrables victimes de tous âges.&lt;br /&gt;
| Zu all den Schuldbaren, die dafür verantwortlich zu zeichnen haben werden, dass die Natur zerstört werden wird, werden zukünftig auch die Gärtnereibetreiber und Landwirte sowie viele private Gartenbesitzende gehören, sowie all die völlig gewissenlosen Gifthersteller und jene fehlbaren geldgeschmiert werdenden Regierenden, die mit Lügen bis zum elenden Krepieren vieler Menschen eine Gifteausbringung in die Natur erlauben werden, wobei dann behauptet werden wird, dass all diese oder ein Teil davon ‹in kleinstem Mass unschädlich› für den Menschen sei, obwohl diese ‹Kleinstmengen› Gifte viele Seuchen, Leiden und Krankheiten usw. Auslösen und zahllose Todesopfer jeden Alters bringen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière totalement irrationnelle et délibérée, l&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;irresponsabilité et les agissements criminels, voire criminels, détruiront et pollueront à l&amp;#039;avenir la nature et les eaux de manière indifférente, malveillante et sans scrupules, et ce, par les populations elles-mêmes, qui jettent leurs déchets dans la nature de manière totalement insouciante et illégale, tout comme elles jettent sans scrupule les emballages partout dans les rues, les prairies, les montagnes, les cours d&amp;#039;eau et les forêts, etc. lorsqu&amp;#039;elles achètent quelque chose emballé dans du papier, du plastique ou autre. Dans peu de temps, les mégots de cigarettes vont se multiplier de manière épidémique, tout comme les chewing-gums, qui ont été introduits en Europe par les GI américains pendant la dernière guerre mondiale (signification : « Government Issue » : synonyme de tous les soldats américains pendant la dernière guerre mondiale). À l&amp;#039;avenir, ces nombreux déchets à eux seuls nuiront à de nombreuses espèces de la faune et de la flore, voire les extermineront, alors qu&amp;#039;ils ont toujours été et resteront essentiels à la survie de toute vie. Cependant, cela sera ignoré à l&amp;#039;avenir par les milliards d&amp;#039;êtres humains qui peuplent la Terre, tout comme la protection de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère et du climat, qui seront ignorés, endommagés, détruits ou, comme le climat, « bouleversés ». Même tous les dirigeants d&amp;#039;État, qui ont certes appris un métier, mais qui seront totalement ignorants et inconscients de ce dont toute vie a besoin en matière de nature, de faune et de flore, ne seront à l&amp;#039;avenir rien d&amp;#039;autre que des imbéciles ignorants qui, dans leur ignorance, ne s&amp;#039;intéresseront qu&amp;#039;à leur pouvoir de domination et à leur fortune de plusieurs millions, à l&amp;#039;instar des super-riches qui disposeront à l&amp;#039;avenir de milliards et n&amp;#039;en auront pourtant jamais assez. Tous ces gens, ainsi que presque tous les dirigeants, ne seront que des fanfarons, y compris à l&amp;#039;avenir les femmes du même calibre, car celles-ci feront également leur entrée dans les gouvernements, les entreprises, les organisations et les groupes industriels, etc. et prendront enfin les rênes après des millénaires. Mais le fait qu&amp;#039;elles soient enfin acceptées publiquement tout en étant secrètement maudites n&amp;#039;apportera malheureusement aucune amélioration, et par conséquent, les grandes gueules rendront tout encore pire que ce qui était déjà le cas autrefois sous l&amp;#039;influence des autorités et de la religion, comme par exemple à l&amp;#039;époque dite des sorcières. Tout se répétera, mais d&amp;#039;une manière complètement différente et moderne, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu.&lt;br /&gt;
| Völlig vernunftlos und mutwillig werden zukünftig durch Gedankenlosigkeit, verantwortungslos sowie durch kriminelle und gar verbrecherische Machenschaften zukünftig weitgehend die freie Natur und die Gewässer gleichgültig zerstört und übel und gewissenlos verschmutzt, und zwar durch die Bevölkerungen selbst, die völlig achtlos und unerlaubt ihren Unrat in der freien Natur entsorgen, wie sie auch bedenkenlos einfach das Verpackungsmaterial überallhin auf Strassen, Wiesen, Bergen, in Gewässer und Wälder usw. Wegwerfen werden, wenn sie etwas kaufen, das in Papier, Kunststoff oder sonstiges eingewickelt ist. Seuchenartig wird es diesbezüglich auch in kurzer Zeit mit Zigarettenstummeln kommen, wie auch mit Kaugummi, der während des letzten Weltkrieges durch die amerikanischen GIs nach Europa gebracht wurde (Bedeutung: ‹Government Issue›: Synonym für alle US-Soldaten im letzten Weltkrieg). Durch diesen vielfachen Unrat allein werden in Zukunft schon viele Teile der Fauna und Flora beeinträchtigt oder gar ausgerottet, was gesamthaft für das Weiterbestehen von allem Leben von jeher lebensnotwendig war, ist und auch zukünftig wichtig bleibt. Dies jedoch wird zukünftig von der zu vielen Milliarden ansteigenden Erdenmenschheit missachtet werden, wie auch der Schutz des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas ignoriert, dadurch Schaden nehmen und verkümmern, ausgerottet, zerstört wird, oder, wie das Klima, ‹umstürzt›. Selbst alle Staatsführenden, die wohl Berufe erlernt haben, jedoch völlig unbedarft und unwissend sein werden, wessen alles Leben bezüglich der Natur sowie der Fauna und Flora bedarf, werden zukünftig nichts mehr sein als unwissende Narren, die in ihrer Unkenntnis nur an ihrer Macht am Herrschen und ihrem millionenschweren Geld interessiert sein werden, wie die Superreichen, die künftighin gar über Milliarden von Geldern verfügen und trotzdem ihren Hals davon nicht vollkriegen werden. Alle diese, wie auch nahezu alle der Regierenden werden nur Grossmäulige sein, und zwar zukünftig auch Frauen gleichen Kalibers, weil diese in kommender Zeit ebenfalls den Sprung in die Regierungen, Firmen, Organisationen und Konzerne usw. Schaffen und endlich nach Jahrtausenden an die ‹Ruder› kommen werden. Das jedoch, dass sie dann endlich öffentlich akzeptiert jedoch heimlich verflucht werden, wird leider keine Besserung bringen, folglich grossmäulig alles noch schlimmer werden wird, als dies in alter Zeit schon von den Obrigkeiten und vom Glauben religionsgesteuert war, wie z.B. Zu der sogenannten Hexenzeit. Alles wird sich wiederholen, jedoch auf völlig andere und auf moderne Art und Weise, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nos jours, tout est encore géré de manière très modérée et beaucoup plus modeste, mais l&amp;#039;avenir verra les autorités, les chefs d&amp;#039;État, les représentants des pouvoirs publics et leurs vassaux exercer avec arrogance leur soif de pouvoir sur tous les peuples et tous les individus. Et ce sont eux qui, à l&amp;#039;avenir, restreindront et anéantiront toute liberté de la nature, de sa faune et de sa flore, et ils les étoufferont jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;en reste plus rien. Leurs inventions, qui restreignent considérablement toutes les libertés des êtres humains et de la nature dans son ensemble, telles que leurs lois, règlements, règles, ordonnances et interdictions multiples qui interdisent la liberté, auront alors un effet destructeur total en raison de leur stupidité sans limites. De plus, toutes leurs décisions stupides, arrogantes et mensongères, ainsi que leurs manœuvres erronées, seront mises en œuvre à l&amp;#039;avenir par des vassaux sans vie et prétentieux des dirigeants et des autorités, sous forme de lois et de règlements erronés, etc. contre les citoyens, qui seront contraires à toute logique et à toute raison. Les laquais vassaux des dirigeants, des autorités et des riches, qui, à partir des trois prochaines décennies et au cours du prochain millénaire, viendront pour très longtemps, infligeront des amendes et des sanctions à tous ceux qui assument leurs responsabilités et font tout leur possible pour réparer les dégâts causés et permettre à la nature de suivre son cours normal, mais aussi pour que la faune et la flore retrouvent leur habitat naturel, afin que tout puisse à nouveau vivre et s&amp;#039;épanouir selon les lois de la nature. Mais seuls des individus, des groupes, des associations et de petites organisations le feront, qui devront alors mener un combat difficile contre les vassaux serviles des lois, des règles, des règlements et des interdictions des dirigeants, des autorités et des tribunaux. En effet, à l&amp;#039;avenir, les dirigeants et les membres des autorités, ainsi que tous leurs vassaux, ignoreront les nécessités et les impératifs absolus pour la préservation de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore, alors que celles-ci sont d&amp;#039;une telle importance que l&amp;#039;être humain ne pourrait jamais exister sans leur existence et leur action.&lt;br /&gt;
| Heutzutage wird alles in noch sehr abgeschwächter und viel geringerer Weise gehandhabt, doch die Zukunft wird es bringen, dass die Obrigkeiten, die Staatsführenden und Behördenausübenden und deren Vasallen diejenigen sein werden, die in Selbstherrlichkeit ihre Machtgier über alle Völker und die einzelnen Menschen ausüben werden. Und sie sind in der Zukunft jene, die alle Freiheit der Natur und deren Fauna und Flora einengen und zunichte machen, und zwar werden sie diese bis zum Gehtnichtmehr abwürgen. Ihre auch alle Freiheit der Menschen sowie der gesamten Natur drastisch einschränkenden Erfindungen bezüglich ihrer vielfältigen freiheitsverbietenden Gesetze, Vorschriften, Regeln sowie Verordnungen und Verbote sind dann infolge ihrer völlig grenzenlosen Dummheit rundum zerstörerisch wirkend. Und zudem werden dann alle ihre sehr dummdreisten sowie falschheitlichen, selbstherrlichen Entscheidungen und irren Machenschaften durch leblose grossmeinende Vasallen der Staatsführenden und Behörden zukünftig irre Gesetze und Verordnungen usw. Gegen die Bürgerschaften zur Anwendung bringen, die entgegen aller Logik und Vernunft sein werden. Die vasallisch geprägten Lakaien der Staatsführenden, Behörden und Reichen, die ab den nächsten drei Jahrzehnten und folgend im nächsten Jahrtausend für sehr lange Zeit kommen, werden mit Geldbussen und Strafen gegen all jene vorgehen, die eigens die Verantwortung wahrnehmen und dann vieles tun, um Zerstörtes wieder in Ordnung zu bringen und um der Natur ihren normalen Lauf zu gewähren, wie aber dadurch auch die Fauna und Flora wieder ihren ihnen gehörenden freien Lebensraum zurückgewinnen lassen, dass alles nach natürlicher Regelung wieder leben und blühen kann. Das aber werden nur einzelne Menschen, Gruppen, Vereine sowie kleine Organisationen tun, die sich dann aber wider die hörigen Vasallen der Gesetze, Regeln, Verordnungen und Verbote der Staatsführenden, Behörden und Gerichte einem schweren Kampf zu stellen haben. Dies darum, weil zukünftig die Staatsmächtigen und die Behördenmitglieder sowie alle deren Vasallen Unwissende bezüglich der Notwendigkeiten sowie der absoluten Wichtigkeiten für den Erhalt der Natur und deren gesamte Fauna und Flora sein werden, obwohl diese von derartiger Wichtigkeit sind, dass der Mensch ohne deren Existenz und Wirken niemals existieren könnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;irrationalité des humains terrestres fera non seulement que les immigrants et les réfugiés des pays pauvres du Sud envahiront les pays riches du Nord, mais aussi que les descendants proches et lointains des anciens immigrants et réfugiés, qui ont en fait pillé les pays étrangers, agiront de manière raciste à leur égard et les expulseront, les chasseront chasseront ou tueront et assassineront ceux qui fuient ou immigrent à nouveau dans le pays ou qui y résident depuis longtemps. Au début, cela se passera notamment comme à l&amp;#039;époque de l&amp;#039;esclavage en Amérique, où les esclaves africains ont été amenés de force et assassinés à maintes reprises. Et cette fois-ci, ce sera par un dictateur américain qui sera élu président par ses vassaux soumis et dont les ancêtres ont immigré d&amp;#039;Allemagne en Amérique. Mais ses décisions, ses actions et ses actes criminels seront tolérés par tous ses vassaux, et des meurtres seront également commis sans que cet homme égoïste et arrogant ne soit tenu pour responsable.&lt;br /&gt;
| Durch die Unvernunft der Erdenmenschen wird es auch kommen, dass nicht nur Einwanderer und Flüchtlinge aus den armen Südländern die reichen Nordländer überschwemmen, sondern es wird auch werden, dass nahe und ferne Nachkommen von früheren Einwanderern und Flüchtlingen, die eigentlich die fremden Länder raubten, rassistisch gegen jene vorgehen und sie aus den Ländern ausweisen, vertreiben, verjagen oder töten und ermorden, die neuerlich in das Land flüchten oder einwandern oder schon seit langem darin ansässig sind. Besonders wird das anfänglich wie zur Sklavenzeit in Amerika geschehen, wo afrikanische Sklaven eingeschleppt und immer wieder einmal ermordet wurden. Und diesmal wird es sein durch einen Amerika-Diktator, der durch ihm hörige Vasallen als Präsident gewählt werden wird und dessen Vorfahren aus Deutschland nach Amerika eingewandert sind. Aber sein verbrecherisches Bestimmen, Handeln und Tun wird von all seinen Vasallen toleriert, und zudem wird auch gemordet werden, ohne dass der Selbstsüchtige und Selbstherrliche zur Rechenschaft gezogen werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, les dirigeants ne causeront que des dommages idiots à la nature, à sa faune et à sa flore, et ce, tant les femmes que les hommes qui arriveront à la tête du gouvernement, car ceux-ci n&amp;#039;auront à l&amp;#039;avenir aucune connaissance de ce qui sera nécessaire à la nature, à sa faune, à sa flore et aux autres êtres vivants des forêts et des champs, ainsi qu&amp;#039;à leur environnement très diversifié. Il en sera de même pour la faune aquatique, la faune aérienne, la faune forestière et la faune terrestre des plaines et des montagnes. Pour l&amp;#039;ensemble de la faune sauvage, toutes espèces confondues, il sera indispensable de réfléchir et d&amp;#039;agir de manière raisonnable, car l&amp;#039;avenir s&amp;#039;annonce très précaire et dangereux, en raison de la stupidité et de l&amp;#039;irresponsabilité d&amp;#039;une humanité en pleine expansion, dont le nombre dépasse les dix milliards d&amp;#039;individus. Ainsi, ce qui est nécessaire à la vie sauvage ne sera pas préservé, mais lui sera enlevé et détruit par des constructions et des aménagements, et les formes de vie sauvage seront gravement décimées, voire complètement exterminées. Et cela ne se produira pas seulement sur terre, dans les montagnes et dans toutes les forêts, mais aussi dans les eaux du pays, c&amp;#039;est-à-dire dans les rivières et surtout dans les mers, ce qui conduira les animaux, la faune et les habitants des mers à se défendre contre les humains. Ainsi, dans un avenir proche, les animaux terrestres, les insectes terrestres, les oiseaux et toutes sortes d&amp;#039;autres formes de vie terrestres et marines, telles que les requins, les baleines et autres créatures aquatiques, ainsi que les plantes, attaqueront et tueront les humains ou se retourneront contre eux d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre. Les humains terrestres ignorent complètement que beaucoup de ces êtres vivants sont beaucoup plus intelligents qu&amp;#039;on ne le pense, car eux aussi sont dotés d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un inconscient adaptés à leur espèce et à leur nature, qui leur sont conférés par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et par l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. On peut citer par exemple la conscience instinctive, la conscience impulsive et la conscience sensorielle, mais aussi la conscience sensorielle issue d&amp;#039;une sorte de perception attentive aiguë. Il existe également des formes de vie dont la conscience oscille entre l&amp;#039;état d&amp;#039;éveil et l&amp;#039;état de sommeil, ainsi que des formes de vie qui présentent une conscience réactive, d&amp;#039;autres une conscience stimulante, d&amp;#039;autres encore une conscience réflexe ou une conscience olfactive, gustative ou simplement une conscience de présence, une conscience acoustique ou une autre forme de conscience. Cependant, chaque conscience de chaque forme de vie, quel que soit son genre et son espèce, est dotée des facteurs qui génèrent la peur, la douleur et la tristesse, même si cela n&amp;#039;est généralement pas perceptible pour les humains. De nombreux animaux sauvages vivant sur terre, dans les montagnes, dans les airs, dans les eaux et dans les mers sont capables, selon leur espèce ou leur type et leur forme de conscience naturelle, d&amp;#039;atteindre « l&amp;#039;illumination », l&amp;#039;acceptation, l&amp;#039;amour, la soumission, la colère, l&amp;#039;apathie, le courage, mais aussi la paix, la joie, la culpabilité, la honte et la fierté, ainsi que la docilité, la riposte, l&amp;#039;agressivité et la défense, etc., toutes ces valeurs s&amp;#039;exprimant en fonction de l&amp;#039;état actuel, prédominant et donc résultant.&lt;br /&gt;
| Der Natur und deren Fauna und Flora werden zukünftig die Regierenden nur idiotisch grossen Schaden bringen, und zwar sowohl die an das Regierungsruder gelangenden Frauen und Männer, denn diese werden zukünftig keinerlei Kenntnisse derbezüglich haben, wie, wo und was für die Natur, deren Tierwelt, Getierwelt und sonstige Lebewesenwelt in Wald und Flur, wie auch für deren sehr vielfältige Lebenswelt erforderlich sein wird. Dies wird ebenso sein bezüglich der Gewässerlebewesenwelt, der Lüftewelt, Waldwelt und Bodenlebewesenwelt des Flachlandes und der Gebirge. Für die gesamte Wildlebenswelt aller Gattungen und Arten wird alles vernünftige Denken sowie Handeln dafür sehr notwendig werden, denn alles wird zukünftig sehr prekär und gefährlich kommen, denn durch die Dummheit sowie Verantwortungslosigkeit der unkontrolliert ansteigenden Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenzahl überbordet alles. So bleibt das für das Wildtierleben Erforderliche nicht erhalten, sondern es wird diesem durch Überbauungen und Verbauungen weggenommen und zerstört und die Wildlebensformen arg dezimiert oder gar völlig ausgerottet. Und dies wird nicht nur auf dem Land und in den Bergen und in allen Wäldern geschehen, sondern auch in den Gewässern des Landes, so in den Flüssen und ganz besonders in den Meeren, was dazu führen wird, dass sich die Tiere, das Getier und die Bewohner der Meere gegen die Menschen zur Wehr setzen werden. So wird die Zeit bereits schon in naher Zukunft kommen, da sich Landtiere, Landgetier, Vögel und allerlei andere Lebensformen des Landes sowie des Meeres, wie z.B. Haifische, Walfische sowie andere Wasserlebewesen, auch Pflanzen, die Menschen angreifen und töten oder sonstwie sich gegen sie richten. Der Erdenmensch verkennt völlig, dass viele dieser Lebewesen sehr viel intelligenter sind, als sie erachtet werden, denn auch sie sind ausgestattet mit einem ihrer Gattung und Art angemessenen Bewusstsein und Unbewussten, was ihnen durch die belebende Schöpfungsenergie sowie mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie gegeben ist. So ist z.B. Das Instinktbewusstsein zu nennen, wie auch das Impulsbewusstein und das Fühlungsbewusstsein, wie jedoch auch das aus einer Art von scharfer Achtsamkeitswahrnemung hervorgehende Empfindungsbewusstsein. Es sind aber auch Lebensformen zu nennen, deren Bewusstsein zwischen Wachsein und Schlafzustand schwebend ist, wie weiter auch Lebensformen existieren, die ein Reaktionsbewusstsein aufweisen, oder anderweitige ein Reizbewusstsein, andere wiederum ein Reflexbewusstsein oder ein Geruchsbewusstsein, Geschmacksbewusstsein oder einfach ein Präsenzbewusstsein, Akustikbewusstsein oder eine andere Bewusstseinsform. Jedes Bewusstsein jeder Lebensform jedoch, und zwar egal welcher Gattung und Art, ist mit den Faktoren versehen, die Angst, Schmerz und Trauer erzeugen, auch wenn das allgemein für die Menschen nicht wahrnehmbar ist. Viele der Wildlebewesen des Landes, der Gebirge, Lüfte und der Gewässer und Meere sind je nach ihrer Gattung oder Art und deren ihnen naturmässig vorgegebenen Bewusstseinsform fähig für das Aufbringen von ‹Erleuchtung›, Akzeptanz, Liebe, Unterwürfigkeit, Wut, Apathie, Mut, wie aber auch Friedfertigkeit, Freude, Schuld, Scham und Stolz sowie Anschmiegsamkeit, Abwehr, Angriffigkeit und Verteidigung usw., wobei all diese Werte je gemäss dem gerade auftretenden und vorherrschenden und also sich ergebenden Zustand zur Geltung gebracht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc clairement comprendre que, dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie possèdent effectivement une forme de conscience énergétique créationnelle et également un inconscient, sachant que, selon le genre et l&amp;#039;espèce, les formes de vie supérieures possèdent une certaine forme de conscience, ce qui rend le facteur « je suis » vraiment pertinent et permet de classer cette forme de vie dans le domaine des êtres conscients d&amp;#039;eux-mêmes. Toutes les formes de vie sauvages, jusqu&amp;#039;aux plus basses et aux plus insignifiantes, sont dotées d&amp;#039;une conscience physique inconsciente et du subconscient correspondant à leur espèce et à leur type, leurs formes de conscience physique et de subconscient présentant différents états et types instinctifs ainsi que différents modes de vie. Les formes de vie perçoivent le monde en fonction de leur espèce et de leur type de telle manière qu&amp;#039;elles se perçoivent instinctivement et inconsciemment d&amp;#039;une manière qui va des états quotidiens tels que l&amp;#039;éveil, sommeil et le rêve, jusqu&amp;#039;à des formes extrêmes telles que le coma ou une sorte de transe, ainsi que des concepts de perception de sa propre présence, en fonction de leur espèce et de leur type. Dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie comprennent à la fois des aspects quantitatifs, tels que le degré de présence de l&amp;#039;éveil, et des facteurs qualitatifs de l&amp;#039;expérience, l&amp;#039;accent étant mis sur la perception réflexive et intentionnelle qui résulte de l&amp;#039;expérience physique de la forme de vie.&lt;br /&gt;
| Also ist klar und deutlich zu verstehen, dass gesamtheitlich effectiv alle Lebensformen eine Form von schöpfungsenergetischem Bewusstsein und auch ein Unbewusstes aufweisen, wobei je nach Gattung und Art bei höheren Lebensformen eine gewisse Form von Bewusstheit gegeben ist, folglich also der Faktor ‹ich bin› wirklich relevant, und bezüglich der Lebensform in den Bereich der sich Selbstbewussten einzureihen ist. Alle Wildlebensformen bis hin zur niedrigsten und völlig unscheinbarsten, sind ausgerüstet mit einem unbewussten physischen Bewusstsein sowie dem dazugehörenden Unterbewusstsein gemäss ihrer Gattung und Art, wobei deren physische Bewusstseinsformen und Unterbewusstseinsformen unterschiedliche instinktive Zustände und Arten wie auch Lebensweisen aufweisen. Die Lebensformen nehmen bezüglich ihrer Gattung und Art die Welt derart wahr, dass sie sich instinktiv-unbewusst selbst in einer Weise wahrnehmen, die von den alltäglichen Zuständen wie Wachheit, Schlaf und Traum bis zu extremen Formen wie Koma oder einer Art Trance reicht, wie auch Konzepte der Eigenpräsenzwahrnehmung, und zwar je nach Gattung und Art. Gesamthaft alle Lebensformen umfassen sowohl quantitative Aspekte, wie Wachheitsgegenwartsgrad, wie aber auch qualitative Faktoren des Erlebens, wobei der Fokus die reflexive, intentionale Wahrnehmung ist, was aus dem physischen Erleben der Lebensform hervorgeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons à l&amp;#039;être humain terrestre, car il reste à dire comment cela se passera à l&amp;#039;avenir, à savoir que des poisons très dangereux et nocifs pour les humains mettront de manière irresponsable leur santé en danger et provoqueront souvent chez eux une maladie tumorale qui, il y a environ 2500 ans, était déjà qualifiée de « bête » par Hippocrate en Grèce et qui, selon la terminologie actuelle, est appelée « cancer ». Une très grande partie du monde des insectes – dont se nourrissent les oiseaux, de nombreux autres insectes, animaux et créatures – sera pratiquement exterminée par ces poisons qui seront utilisés à l&amp;#039;avenir dans le monde entier. Et rien ne sera fait pour préserver l&amp;#039;habitat approprié de la faune sauvage, car au contraire, elle sera chassée ou exterminée. On ne se souciera pas de leur bien-être, pas plus que de celui de la planète, qui sera spoliée de ses multiples trésors sous forme de ressources, de minéraux, de métaux, de liquides, ainsi que de nombreuses sortes de terres, de gaz et de pétrole en quantités immenses, par des constructions et des pillages totalement irresponsables et insensés. Cela sera fait de manière totalement irresponsable, dans le seul but d&amp;#039;accumuler des richesses scandaleuses, en se montrant méchant et irrespectueux envers la survie de la planète et en dépassant les limites de toute responsabilité, de manière monstrueuse, extrême et inconcevable. Cela conduira, en seulement 100 ans, à une exploitation telle de toutes les ressources et à une telle ruine de la planète, ainsi qu&amp;#039;à une telle destruction et un tel endommagement de la planète, qu&amp;#039;il ne sera plus possible de la régénérer. Il ne suffisait apparemment pas que l&amp;#039;homme terrestre, depuis des siècles, voire des millénaires, et donc depuis très longtemps, ait déjà causé des dommages à l&amp;#039;atmosphère et donc au climat dans son ensemble par les guerres, la pollution atmosphérique due à la fumée de poudre, etc. ainsi que par la surexploitation, les brûlis et bien d&amp;#039;autres choses encore, l&amp;#039;atmosphère et donc le climat dans son ensemble ont subi des dommages qui vont encore s&amp;#039;aggraver considérablement, de sorte que dans quelques décennies seulement, un bouleversement climatique se produira et changera toute vie sur la planète. Mais selon mon professeur Sfath, le pire est déjà arrivé, à savoir que la planète Terre a perdu son équilibre et sa capacité d&amp;#039;autorégulation à cause de toutes les machinations folles, totalement irresponsables et primitives des humains terrestres, principalement dues au pillage des ressources de la planète. De plus, les champs magnétiques de la planète ont été contraints de sortir de leur forme d&amp;#039;influence naturelle et ont été endommagés, ce qui restera encore longtemps caché aux géophysiciens et géologues des sciences de la Terre, qui ne sont pas encore particulièrement expérimentés et ont peu de connaissances. Ils manquent encore de connaissances efficaces, tant en raison de l&amp;#039;extrême incomplétude et de la pauvreté des connaissances actuelles que du manque d&amp;#039;équipements techniques nécessaires à la recherche. Ceux-ci ne seront inventés et développés qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas encore en mesure de déterminer les liens très importants qui existent réellement entre les ressources terrestres, les champs magnétiques terrestres, l&amp;#039;atmosphère, la faune et la flore. La destruction totale, tant interne qu&amp;#039;externe, de la planète due à l&amp;#039;immense pillage des ressources terrestres à venir et à toutes les machinations irresponsables d&amp;#039;une population mondiale en forte augmentation, qui atteindra bientôt plusieurs milliards d&amp;#039;individus et sera qualifiée de surpopulation dans un avenir proche, transforment la surface de la Terre en un champ de ruines envahi par les constructions, tout comme de nombreuses actions sont menées dans le sous-sol pour endommager l&amp;#039;intérieur de la planète. Tout cela aura alors un effet très négatif, car l&amp;#039;intérieur de la Terre sera soumis à une agitation qui provoquera de plus en plus de tremblements de terre très violents et des changements climatiques, tout comme le volcanisme terrestre subira des modifications néfastes qui ne pourront être arrêtées.&lt;br /&gt;
| Doch zurück zum Erdenmenschen, denn dazu ist noch zu sagen, wie es zukünftig geschehen wird, dass nämlich im Besonderen für die Menschen sehr gefährliche und schädliche Gifte deren Gesundheit verantwortungslos gefährden werden und vielfach eine Geschwürkrankheit bei den Menschen auslösen, die schon vor rund 2500 Jahren in Griechenland von Hippokrates ‹Bestie› genannt wurde und nach heutigem Begriff die Bezeichnung ‹Krebs› hat. Sehr grosse Teile der Insektenwelt – von der sich Vögel, viele andere Insekten, Tiere und Getier ernähren – werden durch diese zukünftig in aller Welt in Gebrauch kommenden Gifte nahezu ausgerottet. Und es wird nichts dazu getan werden, dass dem Wildgetier sein angemessener Lebensraum erhalten bleibt, denn gegenteilig wird es vertrieben oder ausgerottet. Es wird nicht an deren Wohlergehen gedacht werden, wie auch nicht in Hinsicht des Planeten, der durch völlig verantwortungslose und sinnlose Verbauungen und Ausräuberungen seiner vielfältigen Schätze in Form von Ressourcen, Mineralien, Metallen, Flüssigkeiten, wie auch vieler Arten von Erden sowie Gas und Erdpetroleum in Unmassen beraubt werden wird. Dies wird um des unverschämten Reichtums willen völlig verantwortungslos getan werden, um sich gemein sowie respektlos gegenüber dem Weiterbestehen des Planeten und die Grenzen jeder Verantwortung überschreitend, ungeheuerlich, extrem und unfassbar zu bereichern. Dies wird dazu führen, dass in nur 100 Jahren alle Ressourcen derart ausgebeutet werden und der Planet ruiniert sowie alles Schädigen und Zerstören des Planeten derart weit getrieben werden wird, dass ein Regenerieren nicht mehr möglich sein wird. Es genügte offenbar bisher nicht, dass der Erdenmensch schon seit Jahrhunderten und gar Jahrtausenden und also schon seit sehr langer Zeit, durch Kriege und Atmosphäreverschmutzungen durch Pulverdampf usw. Sowie durch Raubbau und Wälderabbrennungen und vieles mehr die Atmosphäre und dadurch das Klima gesamthaft Schäden aufweisen, und sich diese noch sehr stark mehren werden, dass sich schon in kurzen Jahrzehnten ein Klimasturz ereignen und alles Leben auf dem Planeten verändern wird. Doch es hat sich – gemäss meinem Lehrer Sfath – bereits schon Schlimmes ereignet, nämlich, dass der Erdenplanet durch alle die irren, völlig verantwortungslosen und primitiven erdenmenschlichen Machenschaften – in hauptsächlicher Weise durch das Ressourcenausräubern bezüglich des Planeten – das Gleichgewicht der Erde ausser die Selbstregulation gefallen ist. Ausserdem sind die Magnetfelder des Planeten aus ihrer natürlichen Beeinflussungsform gezwungen und abbauend geschädigt worden, was aber den bisher nicht besonders versierten, wissensarmen Geophysikern und Geologen der Geowissenschaften noch lange verborgen bleibt. Es fehlt ihnen bisher ebenso an effectivem Wissen an bekannten äusserst unvollständigen sowie kargen Erkenntnissen, wie auch bezüglich der zur Erforschung erforderlichen technischen Apparaturen. Diese werden erst zukünftig erfunden und entwickelt, folglich sie noch nicht festzustellen vermögen, welche sehr wichtigen Zusammenhänge die Erdressourcen, die Erdmagnetfelder, die Atmosphäre sowie die Fauna und Flora wirklich haben. Das Ganze der inneren und auch äusseren Zerstörung des Planeten durch die kommende immense Ausräuberung der Erdressourcen und alle die verantwortungslosen Machenschaften der krass in viele Milliarden ansteigenden Masse der Erdbevölkerung, die schon in nahekommender Zukunft Überbevölkerung genannt werden wird, gestalten die Erdoberfläche zu einem verbauenden Trümmerfeld, wie dann auch im Untergrund sehr viel getan wird, um den Planeten im Innenbereich zu schädigen. Alles wirkt sich dann auf diesen sehr negativ aus, weil das Erdinnere einer Erregung anheimfällt, die vermehrt sehr schwere Erdbeben und Veränderungen des Klimas hervorruft, wie sich auch der Erdvulkanismus nachteilig verändert, was nicht aufgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause de la faute des humains terrestres, comme il faut le répéter sans cesse, une grande partie des habitats de la faune et de la flore seront à l&amp;#039;avenir détruits, et par conséquent, celles-ci mourront, seront détruites et anéanties, ce qui entraînera à lui seul l&amp;#039;extinction de nombreuses espèces et variétés, sans compter que cela se poursuivra à l&amp;#039;avenir à cause des poisons et de toutes sortes d&amp;#039;autres facteurs, ainsi que par suite de la malveillance, de la soif de tuer, de la folie destructrice, de la rage destructrice, de la chasse, etc. Cela se produira inévitablement et de manière inexorable à l&amp;#039;avenir en raison de la surpopulation de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains sur Terre, alors que la planète Terre, en raison de sa taille et de ses richesses naturelles de toutes sortes, ne peut accueillir que 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, et non pas dix milliards, comme ce sera le cas d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire. Tous les maux à venir, toutes les destructions de la planète, de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi que de l&amp;#039;atmosphère et du climat, seront uniquement imputables à l&amp;#039;énorme masse de l&amp;#039;humanité terrestre, comme cela a toujours été le cas depuis la nuit des temps. En vérité, il en a toujours été ainsi, et ce depuis des dizaines de milliers d&amp;#039;années, lorsque les hommes se sont regroupés d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre dans les vastes étendues de ce monde, ce qui a donné lieu à des conflits et, très souvent, à des meurtres et à des massacres. Plus tard, comme cela s&amp;#039;est produit il y a plusieurs millénaires, il y a des milliers d&amp;#039;années et même il y a quelques siècles seulement, lorsque les hommes se sont installés dans des colonies, des villages et des villes, des organisations meurtrières ou militaires se sont formées, qui ont envahi d&amp;#039;autres colonies, villages et villes, pillant, massacrant et assassinant leurs habitants. Puis vinrent les conquêtes à grande échelle de terres, d&amp;#039;îles et de pays, ainsi que les hostilités envers d&amp;#039;autres groupes humains et pays, qui furent alors envahis, massacrés et détruits par la guerre. Et tout cela se produit encore aujourd&amp;#039;hui, demain et dans un avenir proche et lointain, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, sous la forme de véritables flux de réfugiés provenant des pays pauvres du Sud vers les pays riches du Nord. Il en résultera que des milliers de personnes trouveront la mort, mais qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de grandes masses d&amp;#039;êtres humains naîtront et que l&amp;#039;humanité terrestre, par sa masse même, atteindra plusieurs milliards, ce qui entraînera une augmentation des conflits, les querelles, la haine, l&amp;#039;hostilité, la violence et les guerres, la criminalité et les crimes, ainsi que les meurtres et les homicides augmenteront parmi les populations, et il n&amp;#039;y aura donc de plus en plus rapidement plus de solutions aux problèmes, et finalement tout débordera, et une intelligence artificielle émergente contribuera au reste. Les conflits entre les hommes, en particulier au sein des familles, deviendront monnaie courante, tout comme la violence domestique, les mariages de convenance pour des avantages financiers, souvent associés à des meurtres de toutes sortes, tout cela dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité généralisées, y compris de la part de grandes masses d&amp;#039;hommes « hypocritement compatissants » qui participeront à des commémorations, etc. pour se faire remarquer. L&amp;#039;exploitation de toutes sortes de ressources terrestres, qui ne cessera de s&amp;#039;intensifier dans les temps à venir, continuera à endommager de manière irréversible les champs magnétiques de la planète Terre et à les affaiblir à tel point que ce processus transformera la Terre en une entité similaire à ce qu&amp;#039;est devenue la planète Mars à l&amp;#039;origine, également à cause de la destruction de ses champs magnétiques.&lt;br /&gt;
| Durch der Erdenmenschen Schuld, wie immer wieder zu sagen ist, werden zukünftig grossteils Lebensbereiche der Fauna und Flora verdrängt, folglich diese absterben, zerstört und vernichtet werden und eingehen, wodurch schon allein dadurch viele Gattungen und Arten ausgerottet werden, nebst dem, dass dies zukünftig weiter erfolgt durch Gifte und allerlei anderes, wie auch infolge Mutwilligkeit, Tötungslust, Zerstörungswahn, Vernichtungswut und Jagd usw. Dies erfolgt zukünftig unweigerlich unaufhaltsam durch die aufkommende viele Milliarden grosse Übermasse der Erdenmenschheit, die aber für den Planeten Erde ob seiner Grösse und seines natürlichen Reichtums aller Art auf nur 500 bis 530 Millionen berechnet werden darf, nicht jedoch für zehn Milliarden Menschen, wie es bis zum dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends kommen wird. Alle kommenden Übel aller Zerstörungen am Planeten, an der Natur, an deren Fauna und Flora sowie bezüglich der Atmosphäre und des Klimas werden allein die Schuld der ungeheuren Masse Erdenmenschheit sein, wie das schon seit alters her war. Wahrheitlich war es schon immer so, und zwar schon vor Jahrzigtausenden, als Menschen sich in den Weiten dieser Welt irgendwie als Gruppen zusammenfanden, woraus Streitigkeiten und daraus sehr oft Mordereien und Massaker hervorgingen. Zu späteren Zeiten dann, wie dies schon vor vielen Jahrtausenden geschah und vor Jahrtausenden und auch noch nur Jahrhunderte zurückliegen, als sich Menschen in Siedlungen, Dörfern sowie in Städten ansiedelten, wurden Mörderorganisationen resp. Militärs gebildet, die erobernd andere Ansiedlungen, Dörfer und Städte überfielen, die Bewohner ausraubten, massakrierten und ermordeten. Dann kam es, dass weitreichende Eroberungen von Ländereien, Inseln und Ländern erfolgten sowie Feindschaften wider andere Menschengruppierungen und Länder entstanden, die dann mordend und zerstörend mit Krieg überfallen wurden. Und all dies geschieht auch heute, morgen und in naher und ferner Zukunft, und zwar auch weit ins nächste Jahrtausend hinein, kommend durch wahre Fluchtströme aus armen Südländern nach den und in die reichen Nordländer. Dabei wird es derart sein, dass viele Tausende dabei den Tod finden werden, dass aber zukünftig grosse Massen Menschen geboren werden und dadurch die Erdenmenschheit in ihrer schieren Masse in viele Milliardenhöhe wächst, wodurch desto mehr Streit, Hader, Hass, Feindschaft, Gewalt und Kriege, Kriminalität und Verbrechen sowie Mord und Totschlag in den Bevölkerungen ansteigen und es dadurch auch immer schneller keine Lösungen der Probleme mehr geben und letztendlich alles überborden und dazu noch eine aufkommende Kunstintelligenz den Rest dazu beitragen wird. Unfrieden unter den Menschen, wie besonders in den Familien, wird derart zur Tagesordnung werden, wie häusliche Gewalt, Zweckheirat zu finanziellen Vorteilen und oft verbunden mit Mord vieler Art, wobei dann durchwegs alles in Gleichgültigkeit sowie Verantwortungslosigkeit geschieht, und zwar auch von grossen Massen ‹heuchlerisch mitfühlenden› Menschen, die um des Gesehenwerdens willen an Gedenkveranstaltungen usw. Mitmachen werden. Das in kommender Zeit unaufhaltsam immer intensiver werdende Ausbeuten der Erdressourcen aller Art wird weiterhin und unumkehrbar den Planeten Erde an seinen Magnetfeldern derart schädigen und diese derart vermindern, dass dieser Prozess die Erde gleichermassen zu einem Gebilde werden lassen wird, wie sich das zu Urzeiten mit dem Planeten Mars gleichfalls durch ein Wirken der Zerstörung der Magnetfelder ergeben hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison de leur ignorance et de leur manque de connaissances, les humains terrestres contribueront très rapidement à la destruction de la planète et de la nature. Ils ordonneront l&amp;#039;abattage des animaux sauvages et de la faune, autoriseront l&amp;#039;utilisation de pesticides et de poisons dangereux, nocifs pour la santé et mortels de toutes sortes, mettant ainsi en danger la santé des humains, ce qui entraînera de nombreuses épidémies et décès. De nombreuses guerres et guerres civiles ainsi que des soulèvements populaires auront également lieu au cours des cinq prochaines décennies et jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Par la faute de dirigeants avides de pouvoir, égoïstes, peu intelligents et totalement incapables de penser, de décider et d&amp;#039;agir de manière claire, rationnelle et raisonnable, ces guerres déclencheront des exigences totalement irréalisables envers d&amp;#039;autres États, ainsi que des attaques contre d&amp;#039;autres États par le biais de menaces et d&amp;#039;organisations meurtrières. Des dirigeants d&amp;#039;État complètement fous se déchaîneront et exerceront un pouvoir maléfique et des guerres sur d&amp;#039;autres États, et cela se poursuivra non seulement au cours des prochaines décennies, mais aussi au cours du troisième millénaire à venir, faisant des millions de morts, provoquant des destructions, des souffrances, du chagrin et de la misère. Et cela continuera encore longtemps, et rien ne sera jamais fait pour y remédier sans violence, l&amp;#039;Amérique en particulier rendant tout encore plus flagrant que ce qui s&amp;#039;est passé au cours des 175 dernières années depuis sa fondation et qui a été accepté sans contradiction, par peur et par lâcheté, par tous les États du monde, les dirigeants et les peuples, ce qui se vengera à l&amp;#039;avenir, lorsque l&amp;#039;Amérique imposera ouvertement sa dictature au monde entier.&lt;br /&gt;
| Durch die Unkenntnis der Erdenmenschen und durch ihr Unwissen werden sie die Zerstörung des Planeten und der Natur sehr schnell fördern, und sie werden das Abknallen der Wildtiere und des Getiers anordnen, wie die Erlaubnis für die Verwendung von gefährlichen gesundheitsschädlichen und tödlichen Pestiziden und Giften aller Art erteilen und dadurch die Gesundheit der Menschen gefährden, wodurch viele Seuchen und Tode entstehen werden. Auch viele Kriege und Bürgerkriege sowie Volksaufstände werden zukünftig in den nächsten fünf Jahrzehnten bis weit ins kommende neue dritte Jahrtausend hinein stattfinden. Durch die Schuld machtgieriger, selbstsüchtiger, intelligenzschwacher und des klaren verstandesmässigen und vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns völlig unfähiger Staatsführender werden diese Kriege auslösen, völlig unerfüllbare Forderungen an andere Staaten stellen, wie auch durch Drohungen und Mordorganisationen Überfälle auf andere Staaten ausüben. Völlig irre Staatsführende werden toben und böse Macht und Kriege auf andere Staaten ausüben, und dies wird nicht nur in den nächsten Jahrzehnten, sondern auch im kommenden dritten Jahrtausend weitergehen und Millionen von Toten fordern, wie alles auch Zerstörungen, Not, Trauer und Elend hervorrufen wird. Und noch lange wird es so sein und niemals wird etwas gewaltlos dagegen getan werden, wobei besonders von Amerika alles noch krasser werden wird, als es die letzten 175 Jahre seit dessen Gründung geschehen und von allen Staaten der Welt und den Staatsführenden und Völkern widerspruchslos voller Angst und Feigheit akzeptiert wurde, was sich zukünftig rächen wird, wenn von Amerika offene Diktatur über die Welt herkommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certaines choses sont littéralement reprises de ce que j&amp;#039;ai déjà dit auparavant, en 1949, dans un article traduit en anglais par le pasteur Zimmermann et envoyé dans le monde entier à diverses rédactions de journaux, par l&amp;#039;intermédiaire du pasteur Zimmermann qui l&amp;#039;a fait pour moi, mais qui n&amp;#039;a reçu aucune réaction. Et tout ce que je dis va inévitablement se produire, et ce, principalement sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;armée avide de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain, à savoir l&amp;#039;Amérique, cet État qui, au cours des quelque 175 années qui ont suivi sa création, a provoqué la Première Guerre mondiale, qui n&amp;#039;est malheureusement considérée dans l&amp;#039;histoire mondiale que comme une « guerre de sept ans », alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait en réalité d&amp;#039;une véritable guerre mondiale. Et les dirigeants responsables et leurs vassaux de cet État, dont les ancêtres étaient des réfugiés religieux, des réfugiés ruraux ou des émigrants, mais aussi des criminels et des délinquants venus principalement d&amp;#039;Europe, continueront à causer des malheurs supplémentaires et très diversifiés au cours des cinq prochaines décennies de ce millénaire à travers diverses guerres dans le monde entier et à répandre une ruine très malveillante, l&amp;#039;Amérique étant particulièrement en première ligne à cet égard. Dans quatre décennies à compter d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, des ravages guerriers seront causés dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie et avant le début du troisième millénaire par les justifications mensongères et trompeuses du président américain de l&amp;#039;époque. Cela, comme environ douze ans plus tard, avec des mensonges similaires du fils de l&amp;#039;Amérique, le même pays envahira par la guerre la lointaine Arabie et la plongera dans le chaos pendant de nombreuses décennies, comme je l&amp;#039;ai vu avec Sfath dans l&amp;#039;avenir. Et cela se poursuivra dans les décennies à venir et au cours du troisième millénaire, sans qu&amp;#039;aucun responsable politique, aucun dirigeant d&amp;#039;État européen ou mondial, mais aussi aucune partie de la population mondiale ni aucune organisation influente ne fasse quoi que ce soit de manière pacifique pour y remédier et mettre fin aux actions guerrières avides, meurtrières et destructrices de l&amp;#039;État américain. Et ce, bien qu&amp;#039;il soit possible d&amp;#039;agir, par exemple en paralysant et en mettant hors d&amp;#039;état de nuire les États-Unis par un blocus économique efficace, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement, en empêchant tout approvisionnement par des pays étrangers. Il faudrait également interdire toutes les marchandises, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de denrées alimentaires ou autres, y compris les produits de luxe inutiles, etc. Cependant, tous les responsables des États, des entreprises et des groupes étrangers sont soit tellement avides d&amp;#039;argent qu&amp;#039;ils ne peuvent se résoudre à renoncer à leur folie des richesses, soit tellement stupides qu&amp;#039;ils n&amp;#039;ont pas l&amp;#039;idée d&amp;#039;interdire strictement et de cesser toute exportation vers l&amp;#039;Amérique. Mais il est également possible qu&amp;#039;ils soient simplement remplis de peur et de lâcheté face aux réactions américaines, ce qui est une hypothèse très plausible. Il peut également s&amp;#039;agir d&amp;#039;une fausse « amitié » pour des raisons fallacieuses, ce qui s&amp;#039;avère être le cas, en particulier dans la troisième décennie du troisième millénaire, lorsqu&amp;#039;un comportement dictatorial américain apparaît, qui affectera le monde entier. Mais les guerres avides menées dans la folie de la domination mondiale et les actions de police mondiale, telles que les intrigues et les déclenchements perfides de guerres par les États occidentaux, se poursuivront sans entrave à l&amp;#039;avenir, car il semble que tous les dirigeants populaires à la grande gueule de la planète, en Europe notamment, craignent cet État américain avide de domination mondiale et en particulier ses machinations meurtrières et ses services secrets. Par conséquent, par peur et par lâcheté, ils n&amp;#039;oseront pas, comme depuis toujours, prendre des mesures économiques ou autres, pacifiques et non violentes, contre l&amp;#039;Amérique malveillante, agressive et belliqueuse et contre sa folie de domination mondiale, afin de remettre à leur place les dirigeants américains mégalomanes. Le peuple américain ne fait pas non plus le nécessaire, par conséquent, à l&amp;#039;avenir, les classes supérieures et les classes les plus élevées se dégraderont moralement sans contrôle, car les dirigeants et autres riches ou personnalités de la société américaine, en accord avec de nombreux sympathisants de divers autres États du monde entier, se livreront de plus en plus à une vie secrète de débauche, scandaleuse, douteuse et sans scrupules. Cela concernera même la couronne britannique, ainsi que de nombreuses personnalités de la politique, de l&amp;#039;industrie du spectacle en pleine expansion, du secteur du divertissement musical, de l&amp;#039;économie, etc. En outre, les dirigeants américains deviendront à l&amp;#039;avenir – sans opposition de la part du peuple – de plus en plus dictatoriaux et autoritaires, recourant au mensonge et à la tromperie, ce qui aura également pour conséquence que, du fait de cette nature dictatoriale secrète, certaines parties de la future direction américaine se formeront de telle manière que personne n&amp;#039;osera plus s&amp;#039;y opposer. Mais cela se produira également dans de nombreux pays du monde, en particulier en Europe, ainsi que dans l&amp;#039;économie mondiale, alors que les prochaines décennies apporteront au monde un calme apparent durable. Et le monde et ses peuples seront tellement touchés à l&amp;#039;avenir que de nombreux responsables des États, ou plutôt de nombreux dirigeants, utiliseront leur pouvoir à des fins de corruption pour servir leurs propres intérêts et s&amp;#039;enrichir. Ils ne seront pas bons et honnêtes et ne veilleront pas au bien-être réel et juste de la population, mais, dans leur jeu pervers de soif de pouvoir, ils harceleront les peuples avec de nombreuses nouvelles lois, règles, prescriptions et ordonnances, etc. et les priveront de leur liberté, notamment en prenant des décisions et en donnant des ordres complètement erronés, par prétention, par ignorance des lois et du comportement de la nature et de sa faune et flore, ce qui causera toujours plus de dommages au lieu d&amp;#039;apporter des avantages.&lt;br /&gt;
| Einiges ist wörtlich von dem zu wiederholen, was ich schon früher – im Jahr 1949 – in einem Artikel gesagt habe, der von Pfarrer Zimmermann ins Englische übersetzt wurde und der in alle Welt an diverse Zeitungsredaktionen gesandt wurde, so durch Pfarrer Zimmermann, der es für mich getan hat, wobei gesamthaft aber nicht eine einzige Reaktion darauf kam. Und all das, was ich sage, wird alles unabwendbar geschehen, und zwar meistens angetörnt durch die Weltbeherrschungsgierarmee des fernen Westens, nämlich Amerika, wobei dieser Staat nicht nur in den letzten rund 175 Jahren seit dessen Bestehen den ersten Weltkrieg über die Erde brachte, der jedoch leider in der Weltgeschichte beschwichtigend nur als ‹Siebenjähriger Krieg› gehandelt wird, der jedoch wahrheitlich wirklich ein Weltkrieg war. Und die verantwortlichen Staatsführer und deren Vasallen dieses Staates, deren Vorfahren als Religionsflüchtige sowie Landflüchtige oder Auswanderer, wie aber auch als Kriminelle und Verbrecher hauptsächlich aus Europa kamen, werden weiterhin in den nächsten fünf Jahrzehnten dieses Jahrtausends durch diverse Kriege in aller Welt weiteres und sehr vielfältiges Unheil anrichten und sehr bösartiges Verderben verbreiten, wobei insbesondere Amerika diesbezüglich an erster Stelle agieren wird. Ab heute in vier Jahrzehnten wird im Osten Arabiens und vor dem Beginn des dritten Jahrtausends durch amerikanische verlogene und betrügerische Begründungen des Amerika-Präsidenten zu jener Zeit kriegerisches Unheil angerichtet werden. Dies, wie rund zwölf Jahre später mit ähnlicher Lügerei des Sohnes Amerika das gleiche Land im fernen Arabien mit Krieg überfallen und für viele Jahrzehnte in Unordnung stürzen wird, wie ich mit Sfath zusammen zukünftig gesehen habe. Und dies wird in den kommenden Jahrzehnten und im dritten Jahrtausend so weitergehen, und zwar ohne dass irgendwelche Staatsverantwortliche, Führer von Staaten Europas und der Erde überhaupt, wie aber auch nicht nur irgendwelche Teile von der Weltbevölkerung oder auch massgebende Organisationen etwas in friedlicher Weise dagegen unternehmen und das gierige, mörderische sowie zerstörende Kriegstun des Staates Amerika stoppen würden. Dies obwohl die Möglichkeit gegeben wäre, etwas zu tun, nämlich, dass z.B. Absolut möglich sein würde, Amerika durch eine effectiv griffige wirtschaftliche Blockierung lahmzulegen und ausser Gefecht zu setzen, und zwar insbesondere bezüglich der Waffenindustrie, derbezüglich alles unterbunden würde, was dafür von fremden Staaten geliefert wird. Zu unterbinden wären auch alle Güter überhaupt von Nahrungsmitteln und sonstigem usw., also auch von unnötigen Luxusgütern usw. Jedoch alle die Verantwortlichen der Staaten, Firmen und Konzerne fremder Staaten sind entweder so geldgierig, dass sie sich in ihrem Reichtumswahn nicht damit anfreunden können, oder sie sind derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht auf diese Idee kommen, jeglichen Export nach Amerika strikte zu verbieten und zu unterlassen. Es ist aber auch möglich, dass sie einfach voller Angst und Feigheit vor den amerikanischen Reaktionen sind, was als Annahme sehr nahe liegt. Es mag aber auch falsche ‹Freundschaft› aus irgendwelchen fadenscheinigen Gründen sein, wobei es sich je nach Fall erweist, diesbezüglich besonders im dritten Jahrzehnt des dritten Jahrtausends, wenn ein amerikanisches diktatorisches Machtgebaren aufkommt, das die ganze Welt betreffen wird. Doch das gierige Kriegstun im Wahn nach der Weltherrschaft und das Weltpolizeihandeln, wie das Intrigenhandeln sowie das heimtückische Kriegsanzetteln durch den Weststaat wird zukünftig ungehindert weitergehen, weil sich offenbar alle der grossmäuligen Volksführer der Erde, allen voran Europa, vor diesem weltherrschaftssüchtigen Staat Amerika und besonders vor dessen geheimdienstlichen und mörderischen Machenschaften fürchten. Folglich getrauen sie sich aus Angst und Feigheit, wie seit alters her auch in Zukunft nicht, durch wirtschaftliche wie anderweitige friedliche und gewaltlose Massnahmen gegen das bösartige, angriffige sowie auch kriegssüchtige Amerika und gegen dessen Wahn der Weltherrschaftssüchtigkeit vorzugehen, um die amerikanischen grössenwahnsinnigen Staatsführenden in die Schranken zu weisen. Das Notwendige wird auch durch das Amerikavolk nicht getan, folglich in Zukunft die oberen und obersten Klassen moralisch unkontrolliert verkommen werden, weil sich die Staatsführenden und sonstigen Reichen resp. Gesellschaftsgrössen Amerikas im Einklang mit vielen Gleichgesinnten verschiedener anderer Staaten weltweiter Herkunft zukünftig stetig mehr in einem heimlichen Lotterleben anstössig und anrüchig sowie schamlos unseriös verlustieren werden. Dies wird sogar die englische Krone betreffen, wie aber auch viele Namhafte der Politik, der sehr gross werdenden Schauspielindustrie, der musikalischen Unterhaltungsbranche und der Wirtschaft usw. Ausserdem werden sich zukünftig Amerikas Staatsführende – ohne Gegenwehr des Volkes – stetig immer mehr diktatorisch und selbstherrlich sowie mit Lug und Trug entwickeln, was auch zur Folge haben wird, dass sich fortan durch das heimlich geführte diktatorische Wesen gewisse Teile der zukünftigen amerikanischen Staatsführung derart formen, dass niemand mehr es wagen wird, sich diesen entgegenzusetzen. Doch dies wird sich auch so ergeben in vielen Staaten der Welt, insbesondere in denen Europas, wie dies jedoch auch in der Weltwirtschaft so kommen wird, wie überhaupt die jetzt kommenden und wenigen Jahrzehnte der Welt eine anhaltende Scheinruhe bringen wird. Und die Welt und deren Völker werden zukünftig derart getroffen werden, dass viele Verantwortliche der Staaten resp. Viele deren Führungsverantwortlichen ihr Machtgebaren durch Korruption für ihre eigenen Interessen und ihre Bereicherung nutzen werden. Sie werden nicht gut und ehrlich und für das eigentliche und rechtschaffene Wohl der Bevölkerung sein, sondern im bösen Spiel ihrer Machtsucht die Völker mit vielen neuen Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Verordnungen usw. Drangsalieren und ihrer Freiheit berauben, auch dadurch, dass sie besserwisserisch sowie falsch und in Unkenntnis der Gesetze und des Verhaltens der Natur und deren Fauna und Flora völlig falsch entscheiden und anordnen, was zu immer mehr Schaden führen statt Nutzen bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les populations ne pourront pas intervenir contre cela, car le pouvoir démesuré des dirigeants et de leurs vassaux ainsi que des riches, tout comme leur égoïsme et leur mégalomanie, leur arrogance et leur cupidité, feront d&amp;#039;eux à l&amp;#039;avenir des monstres avides de richesse qui ne se contenteront plus de millions, mais seulement de milliards, voire de billions. Il en sera ainsi et cela conduira les peuples à être privés de toute leur liberté sans s&amp;#039;en rendre compte, dans leur indifférence et leur irresponsabilité croissantes, qui résulteront de leur fausse croyance que le progrès technique et une nouvelle intelligence technique émergente leur faciliteraient la vie. Mais cela ne sera pas le cas, car la nouvelle technologie émergente, qui commencera à prendre effet dès le prochain millénaire, c&amp;#039;est-à-dire dans quelques décennies seulement, marquera le début d&amp;#039;une perte de liberté sans précédent pour les êtres humains. En effet, tout sera tellement technicisé qu&amp;#039;il en résultera un contrôle total des autorités sur l&amp;#039;ensemble des citoyens, qui accepteront et subiront tout avec indifférence et sans y prêter attention, dans la croyance erronée que cela leur facilitera la vie. Dans un premier temps, ils seront contrôlés par l&amp;#039;argent, grâce à l&amp;#039;apparition d&amp;#039;un système de cartes qui sera présenté comme un moyen de paiement simplifié, etc. Cependant, les gens ne se rendront pas compte qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;une des premières étapes vers le contrôle total des autorités et des banques et de leur première manœuvre effective vers l&amp;#039;asservissement absolu des peuples. Mais tout cela continuera, avec la mise en circulation régulière de nouveaux billets de banque, afin de « faire passer à la caisse » les citoyens et citoyennes qui « sentent le roussi » et qui doivent payer des impôts excessifs à l&amp;#039;État, et qui thésaurisent leur argent à titre privé pour le protéger des services fiscaux. Et comme depuis toujours, les dirigeants, lâches par crainte d&amp;#039;une guerre ou par fanatisme militaire personnel ou par soif de guerre, exigeront pour leurs armées meurtrières des sommes colossales, se chiffrant en milliards, pour des armes toujours plus modernes et l&amp;#039;achat de matériel de guerre. À cause de toutes les machinations des dirigeants de tous les États, les peuples seront ainsi progressivement privés de leur liberté personnelle, et l&amp;#039;argent liquide de l&amp;#039;ensemble des citoyens sera exproprié, et de la même manière, par les institutions financières participantes et toutes les autorités qui exerceront un contrôle total, les gens seront ainsi vraiment privés de toute leur liberté, sans qu&amp;#039;ils puissent voir et reconnaître, dans leur indifférence déjà avancée, les raisons qui motivent l&amp;#039;introduction de cette entreprise méchante et sournoise. Et ce ne sera que le début de ce qui va arriver, car l&amp;#039;intelligence artificielle, qui va bientôt faire son apparition, sera non seulement utilisée consciemment par les différentes autorités pour contrôler de manière absolue et totale l&amp;#039;ensemble de leurs citoyens et des institutions financières, mais aussi par toutes les organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, ainsi que par toutes les autres organisations imaginables, par toutes les entreprises et tous les employeurs, et de manière générale par tout le monde. Mais le pire sera que l&amp;#039;intelligence artificielle deviendra autonome dans sa pensée et dans ses actions et prendra le pouvoir sur l&amp;#039;humanité, ce qui commencera dès l&amp;#039;arrivée du nouveau millénaire. Par conséquent, l&amp;#039;être humain sera contrôlé de toutes parts et deviendra tellement privé de liberté qu&amp;#039;il ne pourra même plus, pour ainsi dire, faire ses besoins sans être surveillé par une surveillance devenue toute-puissante. Et il en sera ainsi que l&amp;#039;homme sera contraint, contre sa propre volonté, de reconnaître et de faire tout ce que lui ordonnent les autorités, les gouvernements, les administrations et toutes les organisations, etc. qui régissent tout. Grâce à de nouvelles lois, règles, ordonnances et prescriptions confuses et absurdes de toutes sortes, cela concernera non seulement l&amp;#039;ensemble des systèmes administratifs de toutes les branches des autorités, des institutions financières, des entreprises de transport et des organisations de distribution au cours du prochain millénaire, mais aussi l&amp;#039;ensemble du système de santé et ses médecins, ainsi que les agences de voyage, l&amp;#039;ensemble du secteur aérien, la poste et l&amp;#039;ensemble du monde du travail, etc. Et cela s&amp;#039;étendra à tout ce qui, à tous égards, ne sera plus géré et maîtrisé que par l&amp;#039;intelligence artificielle (note Florena, 2026 : intelligence artificielle = IA). Tout cela conduira toutes les autorités, les gouvernements, les administrations, les entreprises, les groupes et organisations, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres entreprises, etc. réduire massivement leurs effectifs, ce qui entraînera le chômage d&amp;#039;un grand nombre de personnes. Cela entraînera une augmentation sans précédent de la pauvreté, de la détresse et de la misère, ainsi que de la criminalité et des délits, notamment en raison du rapport avec la masse des personnes criminelles et irresponsables à l&amp;#039;avenir. Cela se produira contre toute raison, contre toute existence et contre toute vie sur la planète Terre, et ce de manière si irresponsable et incontrôlée que, d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;humanité aura atteint un nombre de dix milliards d&amp;#039;individus et, par toutes ses machinations totalement criminelles contre la planète, la nature, la faune et la flore, elle les détruira, les exterminera et les anéantira dans une très large mesure. Et il sera même interdit par les autorités ou puni si des mesures privées et appropriées sont prises, si des mesures utiles sont prises pour l&amp;#039;existence et la vie de la nature ainsi que pour sa faune et sa flore, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté dans le futur. Dans un avenir proche, il y aura peu d&amp;#039;humains et d&amp;#039;organisations sur Terre qui posséderont les connaissances nécessaires à la préservation de la nature, de sa biodiversité, de sa faune et de sa flore. Les dirigeants et les membres des autorités de toutes sortes, en particulier, ne disposeront pas des connaissances importantes nécessaires pour préserver la planète et la nature de toute destruction, pour protéger l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et pour garantir leur survie. La stupidité flagrante de ces personnes incapables de comprendre la nature, qui occupent des postes de direction dans les gouvernements et les autorités, conduira à la destruction de la biodiversité de la nature, celle-ci ainsi que sa faune et sa flore seront harcelées, endommagées, détruites, exterminées et anéanties de manière précaire, qu&amp;#039;elles se retrouveront dans une grande détresse et une grande misère et qu&amp;#039;un bouleversement climatique causé par l&amp;#039;homme se produira inévitablement.&lt;br /&gt;
| Dagegen werden die Bevölkerungen nicht intervenieren können, denn die übergrosse Macht der Staatsführenden und ihrer Vasallen sowie der Reichen, wie gesamthaft ihre Selbstsucht und ihr Grössenwahn, ihre Selbstherrlichkeit und Habsucht werden sie künftighin zu Reichtumsmonstern machen, die sich nicht mehr mit Millionen von Geldern, sondern nur noch mit Milliarden und gar mit dem Horten von Billionen zufriedengeben werden. Dieses wird derart werden und dazu führen, dass die Völker ihrer ganzen Freiheit beraubt werden und sie das nicht bemerken in ihrer immer umfangreicher werdenden Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, die aus ihrem falschen Glauben entstehen wird, dass der technische Fortschritt und eine aufkommende neue technische Intelligenz ihnen ihr Leben erleichtern würde. Dies aber wird nicht der Fall sein, denn die neu aufkommende Technik, die schon im nächsten Jahrtausend und also in nur wenigen Jahrzehnten zu greifen beginnt, wird der Anfang der weitestgehenden Unfreiheit der Menschen sein. Alles und jedes wird nämlich derart technisiert werden, dass eine totale Kontrolle von seiten der Obrigkeiten gegenüber den gesamten Bürgerschaften entsteht, die gleichgültig sowie auch völlig unaufmerksam alles hinnehmen und über sich ergehen lassen werden, und zwar im irren Glauben, dass ihnen das Leben erleichtert werde. Erst beginnend werden sie über das Geld unter Kontrolle gestellt, indem ein Kartenwesen aufkommen und als eine erleichternde Zahlweise und dergleichen deklariert werden wird, wobei die Menschen jedoch nicht bemerken werden, dass dies einer der ersten Schritte der totalen Kontrolle der Obrigkeiten und Banken und deren effectiv erste Machenschaft zur absoluten Unfreiheit der Völker sein wird. Doch das Ganze wird weiterführen, indem immer wieder einmal neue Banknoten in Verkehr gesetzt werden, um jene der Bürger und Bürgerinnen an die ‹Kasse zu bekommen› und übermässig Steuern an den Staat zahlen müssen, die ‹den Braten riechen› und privaterweise ihr Geld horten und vor den Steuerämtern schützen. Und es wird sein, wie seit alters her, dass die Staatsführenden feige vor Angst vor einem Krieg oder infolge von persönlichem Militärfanatismus oder aus Kriegsgeilheit für ihre Mörderarmeen sehr grosse und milliardenschwere Geldbeträge für immer modernere Waffen und für die Besorgung von Kriegsmaterialien fordern werden. Durch all die Machenschaften der Oberen aller Staatsführungen werden die Völker derart nach und nach auch ihrer persönlichen Freiheit beraubt werden, und es wird das Bargeld der gesamten Bürgerschaft enteignet und ebenso durch die mitmachenden Geldinstitute und alle Obrigkeiten, die eine gesamte Kontrolle ausüben werden, so die Menschen selbst wirklich aller ihrer Freiheit beraubt werden, dies, ohne dass sie in ihrer bereits fortgeschrittenen Gleichgültigkeit sehen und erkennen werden, welche Gründe das Ganze der Einführung dieses fiesen und hinterhältigen Unterfangens bezwecken. Und das wird nur der Anfang des bösartig Kommenden sein, denn die schon sehr bald aufkommende Kunstintelligenz wird nicht nur bewusst von den verschiedenen Obrigkeiten zur absoluten und vollkommenen Kontrolle all ihrer Bürgerschaften sowie von den Geldinstituten benutzt werden, sondern auch von allen den Mörderorganisationen Militär, wie auch von allen auch sonst nur erdenklichen Organisationen, von allen Konzernen und Arbeitgebern und allgemein überhaupt. Das Schlimmste aber wird sein, dass die Kunstintelligenz selbstdenkend sowie gar selbsthandelnd werden und alle Macht über die Menschheit übernehmen wird, was bereits dann damit beginnt, wenn das neue Jahrtausend kommt. Folglich wird der Mensch der Erde rundum kontrolliert und derart absolut unfrei werden, dass er letztendlich von der allmächtig werdenden Überwachung sozusagen nicht einmal mehr unkontrolliert seine Notdurft verrichten kann. Und es wird derart kommend sein, dass der Mensch wider seinen eigenen Willen allgemein gezwungen werden wird, alles gemäss dem anzuerkennen und zu tun und sich danach auszurichten, was die Obrigkeiten, die Staatsführungen und Behörden und alle jene Organisationen usw. Befehlen, durch die alles zu richten ist. Durch neue wirre und irrwitzige Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften aller Art wird dies kommend im nächsten Jahrtausend nicht nur gesamthaft alle Verwaltungssysteme aller Zweige der Obrigkeiten, Finanzinstitute sowie Transportunternehmen und Verteilungsorganisationen betreffen, sondern auch das gesamte Gesundheitswesen sowie deren Ärzteschaften, wie auch die Reiseunternehmen, das gesamte Flugwesen, die Post und das gesamte Arbeitswesen usw. Und dies wird übergreifen auf alles und jedes, dass in jeder Beziehung nur noch gemäss der Kunstintelligenz gehandhabt und gekonnt werden wird (Anm. Florena, 2026: Kunstintelligenz = Künstliche Intelligenz = KI). Das alles wird dazu führen, dass alle Obrigkeiten, Staatsführungen, Behörden, Firmen, Konzerne und Organisationen sowie sonstige Unternehmen aller Art usw. Ihre grossen Belegschaften massenweise reduzieren und dadurch grosse Massen Menschen arbeitslos werden lassen. Dadurch werden die Armut, die Not und das Elend sowie die Kriminalität und das Verbrechen wie nie zuvor ansteigen, wobei dies insbesondere infolge der Relation zur Masse der zukünftig verbrecherischen und verantwortungslosen Masse Menschen geschehen wird. Dies wird so kommen wider alle Vernunft und wider alle Existenz und alles Leben auf dem Planeten Erde, und zwar derart verantwortungslos unkontrolliert, weil bis ins dritte Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends die Menschheit auf zehnfache Milliardenhöhe anwachsen und durch alle deren völlig verbrecherischen Machenschaften wider den Planeten, die Natur und Fauna und Flora, diese sehr weitgehend vernichten, ausrotten und zerstören wird. Und es wird gar obrigkeitsmässig verhindert oder unter Strafe gestellt werden, wenn privaterweise und richtigerweise etwas getan werden wird, wenn für die Existenz und das Leben der Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Nutzvolles getan wird, wie Sfath und ich in der Zukunft festgestellt haben. Es wird schon ab nächster Zukunft wenige Erdenmenschen und Organisationen geben, die das erforderliche Wissen für das Bestehen der Natur, deren Artenvielfalt und die Fauna und Flora aufweisen, wobei es insbesondere den Staatsführenden und Behördenmitgliedern aller Art am erforderlichen wichtigen Wissen fehlen wird, den Planeten und die Natur vor jeglicher Zerstörung zu bewahren, wie die gesamte Fauna und Flora zu schützen und deren Leben zu gewährleisten. Die blanke Dummheit dieser in den Staatsführungen und in den Behörden sitzenden und sich räkelnden Naturwissenunfähigen wird dazu führen, dass die Artenvielfalt der Natur, diese selbst sowie deren Fauna und Flora drangsaliert, geschädigt, zerstört, ausgerottet und lebensmässig prekär vernichtet wird, dass diese in grosse Not und Elend geraten und gar unweigerlich ein Klimaumsturz durch Menschenschuld aufkommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir nous réserve inévitablement une situation où l&amp;#039;on ne dépensera pas ou très peu d&amp;#039;argent, et donc pas assez, pour préserver la nature, sa faune et sa flore dans leur état normal. Il n&amp;#039;y aura de l&amp;#039;argent qu&amp;#039;en abondance pour toutes sortes de choses absurdes et non indispensables à la vie, ainsi que pour le luxe, les vices, la prostitution et autres modes de vie dépravés, et des personnalités très en vue issues de la sphère politique, de la noblesse, du monde des affaires et des arts feront un jour parler d&amp;#039;elles dans les médias par l&amp;#039;intermédiaire de tiers, de tribunaux, etc. Des sommes d&amp;#039;argent immenses et extrêmement horribles seront dépensées à cette fin, ce qui entraînera même des suicides et la perte des titres de noblesse, des riches et des grands noms de l&amp;#039;art, ou leur discrédit. Cela se produira en plus de ce que Sfath et moi avons vu dans l&amp;#039;avenir et clairement constaté, à savoir que, par lâche peur, de nombreux dirigeants bellicistes et leurs vassaux serviles « perdront la tête » et, dans leur fanatisme militaire, se mettront sans scrupule au premier plan pour leurs organisations meurtrières, en exigeant sans cesse des milliards de fonds financiers, afin d&amp;#039;augmenter constamment les effectifs de leurs organisations meurtrières et de les équiper de manière optimale avec les armes de guerre les plus modernes et d&amp;#039;autres matériels de guerre, aux frais des contribuables qui ne s&amp;#039;y opposeront pas, et d&amp;#039;exiger de plus en plus, de manière effrayante, des milliards de dollars sous forme d&amp;#039;impôts aux peuples. Ceci afin de préparer, dans la peur ou la soif de la guerre, une guerre ou une éventuelle guerre, qui est stockée dans le caractère déformé comme un mauvais manque d&amp;#039;éducation personnelle sous une forme quelconque et qui guette pour mener immédiatement à des conflits ou dégénérer en violence, haine, vengeance et représailles dès qu&amp;#039;une légère agitation correspondante des pensées, des sentiments ou des émotions se manifeste.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft bringt unweigerlich, dass kein oder nur sehr wenig Geld und also nicht genug dafür aufgewendet werden wird, um die Natur, deren Fauna und Flora im Normalen zu erhalten. Nur für allerlei Unsinniges und nicht Lebensnotwendiges wie auch für Luxuriöses und Lasterhaftes sowie Hurenhaftes und sonstig ausgeartete Lebensweisen der Menschen wird Geld im Übermass vorhanden sein, wobei sehr namhafte Persönlichkeiten staatlicher, adeliger, finanzkräftiger und künstlerischer Herkunft eines Tages durch Dritte und Gerichte usw. In der Öffentlichkeit von sich zu reden geben werden. Immense und äusserst horrende Finanzbeträge werden dafür aufgewendet werden, wobei gar Selbstmorde verübt sowie Titel Adeliger, von Reichen sowie Kunstgrössen aberkannt oder sie in bösen Verruf geraten werden. Dies wird nebst dem erfolgen, wie Sfath und ich zukünftig gesehen und ganz klar festgestellt haben, dass auch durch feige Angst viele kriegsdenkende Staatsführende und ihre ihren hündisch ergebenen Vasallen ‹durchdrehen› und in ihrem Militärfanatismus für ihre Mörderorganisationen Militär ständig mit immens übergrossen Milliardenforderungen von Finanzmitteln völlig bedenkenlos im Vordergrund stehen werden, um ihre Belegschaften ihrer Mörderorganisationen stetig zu erhöhen und diese auf Kosten der Steuerzahlenden, die sich nicht dagegen verwehren werden, mit neuen modernsten Kriegswaffen und sonstigem Kriegsmaterial in höchsten Weisen auszurüsten und angstmachend dafür immer mehr und mehr an sehr vielen Milliardenbeträgen in Form von Steuern von den Völkern zu fordern. Dies, um in Kriegsangst oder Kriegsgeilheit für Krieg oder eventuellen Krieg vorzubauen, der als ein böses Selbsterziehungsmanko irgendwelcher Form im missgebildeten Charakter abgespeichert ist und lauert, um sofort zu Streit zu führen oder zur Gewalt, zu Hass, Rache und Vergeltung auszuarten, sobald sich auch nur eine geringe entsprechende Regung der Gedanken, Gefühle oder der Emotionen zeigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui a été mentionné jusqu&amp;#039;à présent se produira également de manière croissante dans le cadre de la violence domestique, tout comme les disputes au sein des familles et des couples, voire les meurtres, le terrorisme, les mauvais traitements et l&amp;#039;oppression. Et plus il y aura d&amp;#039;êtres humains, plus ces dérives se multiplieront, tout comme le fait que les gens ne s&amp;#039;attacheront plus les uns aux autres que pour l&amp;#039;argent et ne ressentiront donc plus d&amp;#039;amour les uns pour les autres. L&amp;#039;argent, la renommée et le pouvoir, tout comme le désir d&amp;#039;être grand et de pouvoir s&amp;#039;exhiber en public, ainsi que le besoin de reconnaissance et de richesse, marqueront l&amp;#039;avenir des êtres humains sur Terre. Et toute la misère sera encore aggravée par le fait qu&amp;#039;il y aura aussi de la violence domestique, de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité, des meurtres et des homicides, des réfugiés et des hostilités dans le monde entier, de la haine, des disputes et bien d&amp;#039;autres maux encore, plus que jamais auparavant sur Terre. À cela s&amp;#039;ajoutera la croissance de la population humaine sur Terre, qui atteindra désormais rapidement plusieurs milliards d&amp;#039;individus et qui, par ses agissements, tourmentera la planète et la nature et détruira et exterminera tant de choses qu&amp;#039;il sera impossible, ou très difficile, de les régénérer, même au bout de plusieurs siècles, si tant est que cela soit possible. Le changement climatique déjà amorcé et perceptible causera beaucoup de dégâts pendant très longtemps, car il modifiera radicalement les conditions météorologiques et provoquera des vagues de chaleur et de froid dans le monde entier qui, comme ce sera particulièrement le cas au cours du prochain millénaire, causeront également beaucoup de dégâts et de catastrophes naturelles.&lt;br /&gt;
| Das bisher alles Genannte wird aber auch in häuslicher Gewalt in zukünftig steigendem Mass ebenso aufkommen, wie Streit in Familien und Beziehungen, auch Mord und Totschlag, Terror, Misshandlung und Unterdrückung. Und je mehr Menschen sein werden, desto häufiger werden die Ausartungen dieser Formen aufkommen, wie auch, dass die Menschen sich nur noch um des Geldes wegen aneinanderbinden und demzufolge keine Liebe mehr füreinander empfinden werden. Geld, Ansehen und Macht, wie auch das Grossseinwollen und sich öffentlich zur Schau stellen zu können, wie auch das Geltungsbedürfnis und das selbst Reichsein werden die Zukunft der Erdenmenschen prägen. Und alles Elend wird also noch dadurch gesteigert werden, dass auch häusliche Gewalt, Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, Mord und Totschlag, weltweites Flüchtlingswesen und Feindschaften, Hass, Streit und vieles an Übeln mehr kommen wird, als dies zuvor auf der Erde je geschehen ist. Und dazu beitragen wird, das Wachstum der menschlichen Erdbevölkerung, die fortan rapid zu vielen Milliardenhöhen anwächst und mit ihren Machenschaften den Planeten und die Natur drangsalieren und vieles an diesen derart zerstören und ausrotten wird, dass es nicht wieder oder nur sehr mühsam gar erst über Jahrhunderte hinweg wieder regeneriert werden kann – wenn überhaupt. Ein bereits angelaufener und sich bemerkbarmachender Klimasturz wird sehr lange Zeit viel Unheil bringen und anrichten, wie sich durch den Wandel des Klimas die Wetterverhältnisse drastisch verändern und Hitzewellen und Kältewellen über die ganze Welt ziehen werden, die, wie ganz besonders im nächsten Jahrtausend kommend, auch Unwetter und Regenstürze viel Unheil bringen und anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;activité humaine, cela entraînera une transformation et une extinction de diverses espèces animales et végétales, qui se retourneront contre les humains et feront de très nombreux morts.&lt;br /&gt;
| Dabei werden, und zwar nebst dem menschlichen Wirken, ein Wandel und eine Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora kommen, wobei diese sich gegen die Menschen richten und sehr viele Tote fordern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut sans cesse répéter et citer divers faits, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à force de répétitions que très peu de personnes, malheureusement, les retiennent et y réfléchissent, parmi lesquelles se trouve peut-être quelqu&amp;#039;un qui peut agir pour améliorer les choses. Quoi qu&amp;#039;il en soit, cela se produit parce que de nombreux dirigeants incompétents à travers le monde s&amp;#039;inclinent de plus en plus devant les dirigeants américains par amitié feinte et hypocrite – ce qui est possible et déjà en partie le cas –, tandis que la plupart des dirigeants, principalement en Europe, s&amp;#039;inclinent par peur et lâcheté et acceptent ainsi toutes les actions belliqueuses et destructrices de l&amp;#039;Amérique méchantes et destructrices de l&amp;#039;ordre de l&amp;#039;Amérique, sans s&amp;#039;y opposer ni prendre de mesures, même non violentes, pour mettre fin à sa soif de domination mondiale. Les États du monde en seraient pourtant tout à fait capables, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué, en isolant complètement l&amp;#039;État occidental lointain sur le plan économique et en empêchant tout approvisionnement en matériaux et en biens de toutes sortes. Il suffirait donc d&amp;#039;une réflexion et d&amp;#039;une action communes, raisonnables et claires de la part de tous les peuples pour mettre fin, empêcher et éliminer efficacement le caractère belliqueux, meurtrier et destructeur ainsi que la soif de domination mondiale de cet État et de ses dirigeants. Si les mesures nécessaires et vraiment indispensables ne sont pas prises, soit l&amp;#039;Amérique finira par dominer le monde, soit, comme on dit, le monde « disparaîtra », comme l&amp;#039;indiquent les étoiles. En effet, la planète est détruite par la masse excessive de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains qui, par leurs agissements et l&amp;#039;exploitation de toutes les ressources terrestres, en particulier le pétrole, transformé en carburant, alimentent des milliards de voitures, de camions, de machines de travail, de motos, etc. Tout cela nuit également à l&amp;#039;atmosphère et au climat, en particulier les émissions de gaz des véhicules et des machines, mais aussi beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme les émissions des cheminées, la fumée des incendies de forêt provoqués par des incendies criminels dans le monde entier, ainsi que le dégagement de vapeurs explosives provenant de toutes sortes de substances explosives utilisées dans les armes, etc. Dans les guerres, etc. Tout cela aura à l&amp;#039;avenir des répercussions néfastes sur le monde et sa nature, car les agissements criminels et délictueux de la majorité des êtres humains empoisonnent non seulement l&amp;#039;atmosphère, mais bouleversent également le climat, ce qui modifie les conditions climatiques de telle sorte que la faune et la flore, ainsi que leurs habitats, se déplacent, tout comme les conditions météorologiques. Les zones climatiques actuelles se déplaceront, provoquant d&amp;#039;énormes tempêtes qui feront trembler et inonder la Terre, tout comme la « glace éternelle » de l&amp;#039;Arctique et de l&amp;#039;Antarctique fondra, ainsi que tous les glaciers des montagnes. Et les montagnes gelées fondront et s&amp;#039;effondreront en morceaux plus ou moins gros dans les vallées, causant de nombreux morts et destructions.&lt;br /&gt;
| Immer wiederholend sind diverse Fakten aufzuführen und zu nennen, denn nur durch das ständige Wiederholen ergibt sich, dass dies wirklich von leider auch nur sehr wenigen Menschen aufgenommen und von diesen darüber nachgedacht wird, worunter vielleicht einer ist, der etwas zum Besseren unternehmen kann. Nun, so oder so kommt es dazu, weil sich auch viele der diversen untauglichen Staatsführer der Welt zukünftig aus falscher sowie geheuchelter Freundschaft den Machthabern von Amerika vermehrt beugen – was möglich und teilweise schon jetzt so ist –, wobei sich die meisten der Staatsregierenden, und zwar hauptsächlich in Europa, aus untergründiger Angst und Feigheit derart beugen und folglich alles Handeln des Kriegerischen, Bösen und Ordnungszerstörenden Amerikas gewähren lassen, ohne Einspruch dagegen zu erheben oder durch irgendwelche, jedoch immer gewaltlose Massnahmen, dessen Weltherrschaftsgier zu unterbinden. Dazu wären die Staaten der Welt aber absolut fähig, und zwar dadurch, wie ich schon erklärte, indem der ferne Weststaat wirtschaftlich völlig isoliert und jederlei Zufuhr von Materialien sowie Gütern aller Couleur verhindert würde. Also bräuchte es nur ein vernünftiges, gemeinsames sowie allem angemessenes klares Denken und Handeln aller Völker, um das Kriegerische, Mörderische sowie alles Zerstörerische und die Weltherrschaftsgier dieses Staates resp. Deren Staatsmächtigen zu stoppen, zu unterbinden und effectiv zu beenden. Wenn das Erforderliche und wirklich Notwendige nicht getan wird, dann wird entweder die Beherrschung der Welt letztendlich von Amerika ausgehen, oder wie es aber auch, wie man so sagt, in der Sternen steht, ob die Welt ‹untergeht›. Dies, weil der Planet durch die übermässige Masse Erdenmenschheit in vieler Milliardenhöhe durch deren Machenschaften und die Ausbeutung all der Erdressourcen alles zerstört wird, insbesondere durch die Ausbeutung des Erdpetroleums, das zu Treibstoff umgewandelt und letztlich Milliarden von Autos, Lastkraftwagen, Arbeitsmaschinen und Motorrädern usw. Antreiben wird. Dies alles zusammen schädigt auch die Atmosphäre und das Klima, insbesondere der Ausstoss von Fahrzeuggasen und Maschinengasen, wie aber auch von vielem anderen, wie Ausstössen von Rauchkaminen, von Rauch durch Waldbrände, die kommend in aller Welt durch Brandstiftungen hervorgerufen werden, wie auch durch die Freisetzung von Explosionsdämpfen von allerlei Explosionsstoffen von Waffen usw. In Kriegen usw. Das alles wird sich zukünftig leidend auf die Welt und deren Natur auswirken, denn dadurch, dass durch die Schuld der kriminellen und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschen nicht nur die Atmosphäre vergiftet, sondern auch das Klima umgestürzt werden wird, werden sich die Klimaverhältnisse derart ändern, dass sich die faunaischen und florischen Verhältnisse und deren Wohngebiete verschieben, wie auch die Wetterverhältnisse. Die bisherigen Klimazonen werden sich verschieben, wodurch ungeheure Unwetter die Erde erbeben und überschwemmen lassen, wie auch das ‹ewige Eis› der Arktis und Antarktis auftaut, wie auch alle Gletscher in den Gebirgen. Und es werden die gefrorenen Gebirge auftauen und in grossen oder kleinen Teilen zu Tal stürzen und viele Tode sowie Zerstörungen bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À partir de maintenant, l&amp;#039;humanité terrestre, dont le nombre atteint plusieurs milliards, commettra toutes sortes d&amp;#039;atrocités qui entraîneront des destructions irréparables, telles que l&amp;#039;urbanisation excessive des terres, la destruction des forêts, des plaines alluviales, des champs et des prairies, des marécages, des marais, des eaux continentales et des rivières. Ce phénomène, qui a déjà commencé au cours de cette décennie, va s&amp;#039;accélérer à une vitesse vertigineuse, et désormais, des munitions de guerre et des déchets de toutes sortes seront également immergés dans de nombreux lacs et mers, tout comme des pesticides et toutes sortes de poisons dangereux seront utilisés de manière totalement irresponsable dans les terres agricoles, les jardins, les plantations, les vignobles, les forêts et même dans le domaine privé. Cela conduira à une contamination et à un empoisonnement généralisés. Les aliments naturels et l&amp;#039;eau potable seront également empoisonnés à l&amp;#039;avenir, tout comme de nombreuses espèces végétales qui seront détruites, voire exterminées, et que l&amp;#039;on tentera alors de remplacer par des produits chimiques nocifs. Mais cela n&amp;#039;empêchera pas que tout empire et que cela se poursuive avec des conséquences extrêmement néfastes pour la santé des êtres humains sur Terre, en particulier lorsque des types de cancers graves et variés se répandront très bientôt, affectant ainsi une partie de l&amp;#039;humanité. Mais cela ne sera pas le problème des dirigeants responsables, car la plupart d&amp;#039;entre eux, leurs vassaux et une partie des peuples irresponsables sont timorés, serviles et donc lâches, et par conséquent, comme depuis toujours, rien ne sera entrepris pour y remédier. Il n&amp;#039;y aura pas non plus de paix réelle ni de véritable liberté dans le monde, car l&amp;#039;humanité entière continuera d&amp;#039;être maltraitée par des soulèvements et des rébellions, des guerres civiles, des guerres meurtrières et destructrices, etc. Et à l&amp;#039;avenir, il sera manifestement trop demandé aux êtres humains de la Terre, et en particulier aux chefs d&amp;#039;État et à leurs vassaux, ainsi qu&amp;#039;à leurs semblables parmi les peuples concernés, qui, par pure stupidité, suivront l&amp;#039;exemple des chefs d&amp;#039;État défaillants, pour que les mesures nécessaires à la paix et à la liberté soient effectivement prises et mises en œuvre. Faire cela et y aspirer, c&amp;#039;est trop demander aux êtres humains terrestres au caractère faible, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu lors de voyages dans le passé et dans un avenir lointain, car la majorité de l&amp;#039;humanité a été tellement mal éduquée sur le plan du caractère qu&amp;#039;elle « pète les plombs » immédiatement et de manière excessive dès que quelque chose va à l&amp;#039;encontre de ses convictions. Comme je l&amp;#039;ai dit, cela conduit à une « explosion » immédiate et donc à des disputes, de la haine, des querelles et de la violence, voire à des meurtres et des homicides. Cela se produit en particulier lorsque les gens sont contraints par les autorités à rejoindre les organisations meurtrières que sont les armées afin de tuer et de détruire dans le cadre de missions et de guerres meurtrières, complètement folles et ordonnées. &lt;br /&gt;
| Es erfolgen fortan zukünftig von der auf viele Milliarden anwachsenden Erdenmenschheit vielartige Ungeheuerlichkeiten, und dadurch erfolgen nicht wieder gutzumachende Zerstörungen, wie durch die Überbauung des Landes, die Zerstörung der Wälder, Auen, Felder und Wiesengebiete, der Sümpfe, Moore, der Landgewässer und Flüsse. Dies bereits noch dieses Jahrzehnt beginnend, wird sich alles rasend schnell steigern, und es werden fortan auch Kriegsmaterialversenkungen und Ablagerungen jeglicher Art von Unrat in vielen Seen und Meeren erfolgen, wie auch eine völlig verantwortungslose Ausbringung von Pestiziden sowie allerlei gefährlichen Giften erfolgen wird, die weltweit in die Landwirtschaftsländereien, wie auch in die Gärtnereien, Plantagen, Rebberge, Wälder und auch im Privatbereich künftig ausgebracht werden wird. Dadurch wird grundsätzlich alles verpestet und vergiftet werden. Auch die natürlichen Lebensmittel und das Trinkwasser werden zukünftig vergiftet, wie jedoch auch viele Pflanzengattungen und Pflanzenarten in Zukunft zerstört und gar ausgerottet werden, folglich dann sehr viele nur noch durch eine schädliche Chemie ersetzt zu werden versucht wird. Doch wird das nicht davor bewahren, dass alles immer sehr übler kommen und in einer überaus bösartigen Beeinträchtigung bezüglich der Gesundheit der Erdenmenschen seinen Fortgang finden wird, insbesonders dann, wenn sich schon sehr bald böse und vielfältige Arten von Krebsleiden ausbreiten werden, womit Teile der Erdenmenschheit dahingerafft werden. Das aber wird nicht das Problem der verantwortlichen Staatsführenden sein, denn das Gros all dieser und deren Vasallen und die Teile der verantwortungslosen Völker ist memmerisch, duckmäuserisch und also feige, folglich – wie seit alters her – dagegen rein nichts unternommen werden wird. Auch wird es weder wirklichen Frieden noch wahre Freiheit geben in der Welt, denn es wird die gesamte Erdenmenschheit weiterhin mit Aufständen und Rebellionen, Bürgerkriegen, mörderischen sowie zerstörerischen Kriegen usw. Malträtiert. Und es wird in aller Welt zukünftig ganz offenbar von den Menschen der Erde und besonders von den Staatsführenden und deren Vasallen zu viel verlangt sein – wie auch von den Gleichgesinnten aus den jeweils betreffenden Völkern, die aus purer Dummheit mit den fehlhaften Staatsführenden gleichziehen werden –, dass effectiv das Richtige für Frieden und Freiheit nicht angestrebt und nicht getan wird. Dies zu tun und anzustreben ist zu viel verlangt von den charakterschwachen Erdenmenschen, wie Sfath und ich auf Reisen in der Vergangenheit sowie in ferner Zukunft gesehen und erlebt haben, denn das Gros der Menschheit hat sich charakterlich derart falsch erzogen, dass dieses sofort in bösem Mass ‹ausrastet›, wenn etwas kommt, was wider deren Gesinnung ist. Das führt, wie gesagt, zur sofortigen ‹Ausrastung› und dadurch zu Streit, Hass, Hader und Gewalt und gar zu Mord und Totschlag. Dies erfolgt insbesondere auch dann, wenn die Menschen durch den Zwang der Obrigkeit in die Mörderorganisationen Militär beordert werden, um in durchwegs irren und befohlenen mörderischen Einsätzen und Kriegen usw. Zu morden und zu zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le non-respect et le contraire de ce qui permettrait enfin une paix meilleure et plus authentique se produira à l&amp;#039;avenir principalement parce que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre deviendra tellement stupide, indifférente, irresponsable et complètement idiote qu&amp;#039;elle ne sera plus capable de penser par elle-même, mais ne trouvera plus qu&amp;#039;une croyance erronée. Ainsi, une intelligence artificielle à venir, autonome et capable de mentir, ouvrira la porte aux mensonges et à la tromperie, ce qui conduira les êtres humains à une ignorance totale et à une indifférence et une irresponsabilité complètes en matière de sagesse de vie, les transformant ainsi en véritables idiots. C&amp;#039;est ainsi que l&amp;#039;on définit scientifiquement les personnes qui, en raison de leur comportement et de leurs actions erronés, ne peuvent être qualifiées à juste titre que de stupides et d&amp;#039;incapables de penser, ou en d&amp;#039;autres termes, d&amp;#039;êtres humains qui ne font que semblant de penser. Les personnes qui végètent dans une irresponsabilité totale, la dépravation et la stupidité, et qui ne tendent plus vers l&amp;#039;évolution de la conscience. En effet, à l&amp;#039;avenir, la grande majorité des milliards d&amp;#039;êtres humains vivra dans l&amp;#039;indifférence, avec une mentalité erronée et vaine, en raison de sa croyance religieuse confuse et erronée, de sa fausse conception du monde et de son détachement de la réalité résultant de sa croyance en une doctrine de vie. Et le fait que les êtres humains de la Terre ne pensent pas par eux-mêmes, mais s&amp;#039;alignent sur la duplicité des autorités qui proclament, en mentant et en trompant, que leurs populations doivent s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;engendrer plus de descendants et de mettre des enfants au monde, dépasse les limites de la stupidité et de la bêtise. Et cela se produit alors que l&amp;#039;humanité terrestre compte déjà près de 10 milliards d&amp;#039;individus, alors que la Terre n&amp;#039;est conçue que pour accueillir environ 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains qui pourraient vivre en harmonie avec leur planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, sans dégénérescence, sans destruction, sans conflits, sans haine, sans querelles, sans guerre, etc. Criminels, effrontés et totalement ignorants de la Réalité et de sa Verité, tout comme généralement incultes, divers dirigeants d&amp;#039;États et leurs vassaux exigeront à l&amp;#039;avenir de leurs populations qu&amp;#039;elles engendrent davantage de descendants et qu&amp;#039;elles continuent à augmenter de manière criminelle la masse de l&amp;#039;humanité terrestre au détriment de toute vie. Mais on cache aux populations à quoi cela sert réellement, à savoir que l&amp;#039;augmentation du nombre de descendants sert d&amp;#039;une part à collecter beaucoup plus d&amp;#039;impôts et d&amp;#039;autre part à enrichir les dirigeants corrompus qui ont soif de milliards et de billions. En outre, les caisses de l&amp;#039;État, vidées de manière absolument absurde, peuvent être renflouées grâce à de nouveaux impôts plus élevés, mais cela permet aussi de réaliser à nouveau des choses absurdes, en particulier de renflouer les caisses de l&amp;#039;État afin de réarmer l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;armée avec des armes plus modernes et d&amp;#039;autres équipements meurtriers, et de mener des guerres. Tout cela est absurde et insensé, et fait preuve d&amp;#039;un manque total de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, et tout cela devient inexorablement et constamment de plus en plus étrange. Cela aura pour conséquence une indifférence et une irresponsabilité néfastes envers tout et tout le monde, ce qui, au fil du temps, conduira la majorité des êtres humains à se désintéresser de la guerre, des crimes de guerre, des soulèvements, des rébellions, des épidémies et des pandémies, ainsi que de la croissance effrénée de la population mondiale, qui compte désormais des milliards d&amp;#039;individus. Cela, tout comme la criminalité qui ne cesse de s&amp;#039;aggraver, ainsi que le crime organisé et les actes de violence, augmenteront de jour en jour, la violence dans la sphère privée augmentant également, en particulier au cours du nouveau troisième millénaire, et la violence domestique, en constante augmentation, atteignant son paroxysme. Les disputes, les querelles, la haine, les bagarres et les meurtres deviendront une catastrophe, les auteurs étant des personnes de plus en plus jeunes, encore des enfants, des adolescents et des personnes qui entrent à peine dans l&amp;#039;âge adulte. En effet, non seulement la majorité de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;abrutit et ne possède plus de culture générale, mais elle « puise » désormais son « savoir » dans de petits appareils qu&amp;#039;elle transporte avec elle ou dans des écrans chez elle, où elle peut lire tout ce qu&amp;#039;elle veut savoir. &lt;br /&gt;
| Das Nichtbefolgen und Gegenteilige dessen, dass endlich alles besser und wahrlicher Frieden würde, erfolgt zukünftig hauptsächlich dadurch, dass das Gros der Erdenmenschheit sich derart zu Bohnenstrohdummdämlichen und zu Gleichgültigen, Verantwortungslosen und zu völligen Idioten entwickelt, die zu einem Selbstdenken nicht mehr fähig sein, sondern nur noch zu einem irren Glauben hinfinden werden. Dadurch wird eine kommende und sich selbständig sowie des Lügens mächtig machende Kunstintelligenz mit Lug und Betrug Tür und Tor für die Menschen öffnen, wodurch diese folglich zur völligen Ungebildetheit sowie lebensweisheitlich völlig zur Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit degenerieren, folglich sie also zu richtigen Idioten werden. Dies also, wie das wissenschaftlich definiert wird, zu Menschen, die infolge deren irren Benehmens, Verhaltens und Handelns in berechtigter Weise nur noch als dumm-dämlich sowie nichtdenkend eingestuft und mit anderen Worten also nur noch als scheindenkende Menschen bezeichnet werden. Menschen, die in völliger Verantwortungslosigkeit, Verkommenheit sowie in Blödheit dahinvegetieren und nicht mehr nach der Evolution des Bewusstseins tendieren werden. Dies, weil zukünftig die schiere Masse der grossen Milliardenmenschheit infolge ihrer wirr-irren Religionsgläubigkeit und falschen Weltgläubigkeit sowie der Wirklichkeitsfremdheit infolge Glaubens bezüglich einer Lebenslehre durchwegs in einer falschen sowie nichtigen Gesinnung gleichgültig dahinlebt. Und dass der Mensch der Erde auch dann nicht selbst denkt, sondern sich nach der Verlogenheit der Obrigkeiten ausrichtet, die daherlügend und betrügend proklamieren, ihre Bevölkerungen sollen sich darum bemühen, mehr Nachkommenschaft zu zeugen und Kinder zu gebären, das schlägt dem Fass aller Dummheit und Dämlichkeit den Boden raus. Und dies geschieht nämlich dann, wenn die Erdenmenschheit bereits an die 10 Milliarden beträgt, wobei die Erde aber nur auf etwa 500 bis 530 Millionen Menschen ausgelegt ist, die des Rechtens und ohne Ausartungen und ohne Zerstörungen, Streit, Hass, Hader und Krieg usw. Mit ihrem Planeten, der Natur und mit ihrer gesamten Fauna und Flora leben könnten. Verbrecherisch, dummdreist und völlig unwissend bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch sonstig allgemein ungebildet, fordern zukünftig diverse Staatsführende und ihre Vasallen von diversen Staaten von ihren Bevölkerungen, dass diese vermehrte Nachkommenschaft zeugen und die schiere Masse der Erdenmenschheit verbrecherisch gegen alles Leben noch weiter hochtreiben sollen. Doch wozu dies dann wirklich dienen soll, das wird den Bevölkerungen verschwiegen, nämlich dass die steigernde Zahl von Nachkommen einerseits dazu dient, sehr viel mehr Steuern kassieren und zudem dadurch die korrupten Staatsführenden bereichern zu können, die nach Milliarden und Billionen lechzen. Ausserdem können die absolut blödsinnig leergeräumten Staatskassen durch neue und höhere Steuergelder wieder aufgefüllt, jedoch auch wieder Unsinniges damit bewerkstelligt werden, insbesondere dass die Staatskassen wieder aufgefüllt werden, um die Mörderorganisation Militär wieder weiter und mit vielen moderneren Waffen und sonstigem Mordmaterial aufzurüsten und Kriege zu führen. Dies alles irr und verrückt und im völligen Nichtgebrauch der Logik, des Verstandes und der Vernunft und all diesem unaufhaltsam und ständig immer fremder werdend. Dies wird dann zur Folge haben, dass dadurch eine üble Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit gegenüber allem und jedem erfolgt, folglich im Lauf der Zeiten das Gros der Erdenmenschen gegenüber Krieg sowie Kriegsverbrechen und Aufständen, auch Rebellionen, Seuchen und Pandemien, wie auch besonders hinsichtlich der irr wachsenden milliardenfachen Überzahl der Erdenmenschheit. Dies, wie auch fortlaufend die stetig schlimmer werdende Kriminalität sowie auch die organisierten Verbrechen und Gewalttaten von Tag zu Tag zunehmen werden, wobei besonders im neuen dritten Jahrtausend auch die Gewalt im Privatbereich anwachsen und die sich immer mehr steigernde häusliche Gewalt durchbrechen wird. Streit, Hader, Hass, Schlägereien sowie Mordtaten werden zur Katastrophe werden, wobei die Täterschaften immer jüngere Menschen sein werden, noch Kinder, Halbwüchsige und solche, die gerade ins Erwachsenenalter kommen. Dies darum, weil das Gros der Menschheit nicht nur verblödet und kein Allgemeinwissen mehr sein eigen nennen und dieses nicht mehr haben wird, sondern es sich das ‹Wissen› nur noch aus kleinen Apparaten ‹holt›, die es mit sich herumtragen wird, oder derart, dass es daheim auf Sichtscheiben alles ablesen kann, was es wissen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, le mal continuera à se manifester sous la forme de catastrophes très graves causées par des empoisonnements qui affecteront toutes les terres et l&amp;#039;atmosphère, ainsi que les aliments végétaux et l&amp;#039;eau. Les meurtres de toutes sortes, les homicides, les viols et la violence domestique, la prostitution, la pédophilie, la traite des êtres humains, le vol, les crimes capitaux de toutes sortes, ainsi que, par exemple, les incendies criminels, les délits sexuels, mais aussi la dépravation, etc. se généraliseront. Et dans quelques décennies, un trafic mondial de drogue éclatera, qui ne pourra plus être maîtrisé à long terme à l&amp;#039;échelle mondiale et qui fera d&amp;#039;innombrables morts, principalement parmi les jeunes. Et dans quelques décennies, vers la fin de ce siècle, puis de manière continue jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, une criminalité électronique d&amp;#039;un genre entièrement nouveau et futuriste fera son apparition, entraînant une propagation rapide et incontrôlable de la fraude, de la pornographie infantile et de la prostitution, ainsi que de la tromperie, de l&amp;#039;espionnage, de la vengeance, de l&amp;#039;enlèvement et de la traite des êtres humains, du trafic de drogue, de l&amp;#039; l&amp;#039;esclavage et bien d&amp;#039;autres choses se répandront rapidement et deviendront incontrôlables. À cause de tout cela, les êtres humains deviendront complètement étrangers à toutes leurs valeurs élevées et nobles. Cela s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une violation effective de la paix et de la liberté réelles depuis des temps immémoriaux, qui se poursuivra encore longtemps, bien au-delà du troisième millénaire, ces valeurs élevées étant systématiquement bafouées, trahies et piétinées par les dirigeants politiques qui inventeront de nombreuses lois, ordonnances, règles, directives, règlements, etc. inventées avec malice et qui seront ensuite imposées de plus en plus aux citoyens, qui seront de plus en plus contrôlés et surveillés par l&amp;#039;État. Cela se produira si les gens ne s&amp;#039;opposent pas à ces mesures et acceptent avec indifférence d&amp;#039;être surveillés même lorsqu&amp;#039;ils font leurs besoins. &lt;br /&gt;
| Als Übel wird zukünftig weiter das kommen, dass sehr üble Katastrophen durch Vergiftungen entstehen, die alles Land und die Atmosphäre sowie die pflanzlichen Nahrungsmittel und das Wasser befallen. Auch Morde aller Art, Totschlag, Vergewaltigung und häusliche Gewalt, Hurerei, Pädophilie, Menschenhandel, Räuberei, sonstige Kapitalverbrechen aller Art, sowie z.B. Auch Brandstiftung, Sexualdelikte, wie aber auch Verkommenheit usw., werden sich durchsetzen. Und in wenigen Jahrzehnten wird kommend ein weltweiter Drogenhandel ausbrechen, dem langzeitig weltweit nicht mehr Herr zu werden ist und der zahllose Tote fordern wird, hauptsächlich junge Menschen. Und in wenigen Jahrzenten und noch gegen Ende dieses Jahrhunderts sowie dann jedoch laufend und ins dritte Jahrtausend hineintragend, wird eine völlig neuartige und futuristische Elektronisierungskriminalität aufkommen, wodurch weltweit Betrug, Kinderpornographie und Hurerei, wie auch Täuschungen, Spionage, Rache, Menschenraub sowie auch Menschenhandel, Drogenhandel, Sklaverei und viele andere Dinge sich schnell verbreiten und unübersehbar sowie unkontrollierbar werden. Durch das alles werden den Menschen all deren hohen und hehren Werte völlig fremd werden. Dies gleichermassen, wie von ihnen seit alters her ein effectiver Frieden und wirkliche Freiheit mit Füssen getreten werden, was weiterhin noch sehr lange Zeiten bis weit ins dritte Jahrtausend anhält, wobei diese hohen Werte durchwegs übel und böse verlogen und mit Füssen getreten werden, indem von den Staatsführenden viele freiheitsberaubende Gesetze, Verordnungen und Regeln, Anordnungen sowie Reglemente usw. Hämisch erfunden und so den bürgerlichen Menschen dann zukünftig immer mehr aufgezwungen und sie immer mehr von Staates wegen kontrolliert und überwacht werden. Dies wird derart erfolgen, wenn sich die Menschen nicht gegen diese Massnahmen zur Wehr setzen und sie gleichgültig zulassen, dass sie selbst bei ihrer Notdurftverrichtung überwacht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passera à l&amp;#039;avenir conduira donc à un mépris croissant de l&amp;#039;égalité entre tous les êtres humains, notamment en raison de la couleur de leur peau et de leur appartenance religieuse ou philosophique. Comme depuis toujours, les juifs seront particulièrement ostracisés, comme à l&amp;#039;époque où la peste a fait plus de 20 millions de victimes en Europe et dépeuplé des régions entières. On peut dire à ce sujet que le Moyen Âge nous salue, car à cette époque, ce sont principalement les femmes qui étaient « dénoncées » et qualifiées de sorcières, puis assassinées, violées, brûlées, étranglées, noyées, torturées ou mises à mort de manière effroyable par les hommes. Des sorcières qui auraient volé dans les airs sur des balais ou des fourches, sur des chèvres, des bœufs, des taureaux et des cochons, et qui auraient célébré des orgies sexuelles sauvages avec le diable et le grand Satan, tandis que les sorciers auraient fait de même avec les diablesses. &lt;br /&gt;
| Was zukünftig geschieht führt folglich dazu, dass das Gleichsein aller Menschen immer mehr missachtet wird, und zwar insbesondere infolge der Hautfarbe und welcher religiösen oder weltlichen Glaubensrichtung ein Mensch angehören wird. Wie schon seit alters her werden ganz besonders die Judengläubigen verfemt werden, wie auch damals, als die Pest in Europa mehr als 20 Millionen Menschenleben forderte und ganze Landstriche leerfegte. Und dazu kann man sagen, dass das Mittelalter grüssen lässt, da rundum hauptsächlich die Frauen ‹verpetzt› und als Hexen verschrien und von Männern ermordet, vergewaltigt und verbrannt, erwürgt, ersäuft, gefoltert oder sonstwie schaurig zu Tode gebracht wurden. Hexen, die angeblich auf Besenstielen oder auf Mistgabeln, auf Ziegen, Ochsen, Stieren und Schweinen durch die Lüfte geritten seien und mit dem Teufel und Obersatan wilde Sexorgien gefeiert haben sollen, während Hexeriche das gleichermassen mit Teufelinnen getan haben sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En règle générale, tout était contrôlé par les classes religieuses supérieures, animées par des croyances religieuses délirantes, qui pouvaient ainsi s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des personnes assassinées, ce qui reste encore aujourd&amp;#039;hui un secret. Tout comme, pendant environ 250 ans, on a créé chez les femmes une grave dépendance à la « pâte Verdue », qui leur causait de graves délires et hallucinations, mais cela a été délibérément caché et l&amp;#039;est encore aujourd&amp;#039;hui. C&amp;#039;était alors comme c&amp;#039;est le cas aujourd&amp;#039;hui pour les toxicomanes qui consomment inconsciemment des champignons vénéneux et des poisons chimiques, etc. qui créent une dépendance, et qui hallucinent et se détruisent physiquement, jusqu&amp;#039;à la misère absolue et la mort. Mais l&amp;#039;origine réelle de la sorcellerie a été dissimulée à l&amp;#039;époque de la « chasse aux sorcières », à savoir que tout était explicitement contrôlé par les classes supérieures et restait inconnu du grand public, ce qui est toujours le cas aujourd&amp;#039;hui. Le fait que les religieux et la papauté se soient immiscés dans cette affaire n&amp;#039;était pas seulement motivé par la foi, mais aussi par l&amp;#039;appât du gain. Aujourd&amp;#039;hui, on ment ouvertement en affirmant que « seulement » 50 000 ou 60 000 personnes ont été mises à mort pour sorcellerie, alors qu&amp;#039;en réalité, elles étaient plus de 700 000 rien qu&amp;#039;en Europe, ce que contestent les « experts » et les « historiens ». On sait que, outre les femmes, un petit nombre d&amp;#039;hommes ont également été torturés et exécutés pour sorcellerie, mais le fait que les femmes aient été non seulement cruellement torturées, mais aussi violées de manière bestiale n&amp;#039;a jamais été consigné par écrit, tout comme le fait que des adolescents et même des enfants aient été accusés de sorcellerie, torturés et exécutés. Cela n&amp;#039;a jamais été rapporté non plus, et tout a été passé sous silence : les persécutions, tortures, viols et meurtres totalement déments commis en secret, individuellement ou en groupe, par des fanatiques religieux et des criminels. Et comme tout cela était généralement fait en secret, sans qu&amp;#039;un seul mot n&amp;#039;ait jamais été écrit à ce sujet, tout est resté impuni et inconnu. Par conséquent, même les historiens d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui et de demain, qui veulent tout savoir, n&amp;#039;en savent rien, mais qui, avec pompe, inventent souvent des absurdités. &lt;br /&gt;
| In der Regel wurde alles in religiösem Wahnglauben von den oberen religiösen Klassen vielfach gesteuert, die sich dadurch am Hab und Gut der Ermordeten bereichern konnten, was bis heute als Geheimnis bewahrt wird. Dies ebenso, wie damals während rund 250 Jahren eine arge Süchtigkeit der Frauen mit der ‹Verdue-Paste› geschaffen wurde, durch die sie dann recht üble Wahnvorstellungen und also Halluzinationen erlitten und phantasierten, was aber geflissentlich verschwiegen wurde und bis heute so gehalten wird. Es war damals so, wie das heute bei den Rauschgiftsüchtigen der Fall ist, die unbedacht süchtigmachende Pilzgifte sowie chemische Gifte usw. Zu sich nehmen und halluzinieren und körperlich verkommen, bis hin zum absoluten Elend und Tod. Was der Hexenursprung effectiv aber war, das wurde damals zur ‹Hexenzeit› verschwiegen, nämlich dass alles von den oberen Klassen explizit gesteuert wurde und in der Öffentlichkeit unbekannt blieb und was bis heute so erhalten geblieben ist. Dass sich dann noch die Religionisten und das Papstwesen dreinmischten, war nicht nur um des Glaubens willen, sondern auch weil hier der Profit mitspielte. Es wird heute allgemein dahergelogen und behauptet, dass es ‹nur› 50&amp;#039;000 oder 60&amp;#039;000 gewesen seien, die als Hexen zu Tode gebracht wurden, wobei es aber wahrheitlich mehr als 700&amp;#039;000 allein in Europa waren, was aber von ‹Wissenden› und ‹Historikern› bestritten wird. Dass nebst den Frauen in geringer Menge auch Männer als Hexeriche gefoltert und hingerichtet wurden, das wurde bekannt, dass aber Frauen nebst den grausamen Folterungen auch viehisch vergewaltigt wurden, das ist ebenso niemals schriftlich festgehalten worden, wie auch nicht, dass Jugendliche und gar Kinder der Hexerei angeklagt, gefoltert und hingerichtet wurden. Auch davon wurde niemals berichtet und alles verschwiegen, dass vielfach geheime private und gruppenweise Verfolgungen, Foltereien, Vergewaltigungen und völlig ausgeartete Ermordungen durch religiöse Fanatiker und Verbrecher erfolgten. Und da alles Diesbezügliche in der Regel heimlicherweise durchgeführt, jedoch niemals auch nur ein Wort darüber geschrieben wurde, blieb alles ungeahndet und unbekannt, folglich nicht einmal die heutigen und auch zukünftigen alles wissenwollenden Historiker darüber etwas wissen, die jedoch wichtigtuerisch oft Unsinniges erphantasieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passe encore aujourd&amp;#039;hui dans certains endroits à cause de fanatiques croyant au diable, et qui continuera à se produire dans un avenir lointain, est généralement le fait de personnes croyantes. Cependant, cela est délibérément passé sous silence, ce qui sera encore le cas dans un avenir lointain, car la croyance au diable ne disparaîtra pas, même au troisième millénaire, car ce mal a été tellement ancré dans la religion par l&amp;#039;imagination, le mensonge et la tromperie que cette croyance ne pourra jamais prendre fin. Cela s&amp;#039;est produit en particulier à l&amp;#039;époque dite des sorcières, lorsque de nombreuses femmes ont succombé à la folie et se sont prises pour des sorcières, prétendant voler dans les airs sur des balais. En effet, ils étaient devenus dépendants et avaient sombré dans des fantasmes sauvages à cause de la « pommade du diable », fabriquée à partir d&amp;#039;herbes toxiques, qu&amp;#039;ils s&amp;#039;appliquaient sur le corps. Dans leur délire, ils s&amp;#039;imaginaient avoir eu des relations sexuelles avec le diable à cornes, voler dans les airs sur un balai et avoir célébré des orgies et des fêtes débauchées avec le grand Satan, au mépris de toute morale. Et toutes ces fantaisies horribles étaient prises pour argent comptant et crues par les croyants, les fidèles et les personnes superstitieuses, qui accompagnaient alors les exécutions des sorcières de cris de joie lorsque celles-ci étaient brûlées vives, décapitées, noyées, lapidées, étranglées ou pendues, après avoir subi pendant des semaines, voire un ou plusieurs mois, les tortures les plus cruelles et les plus douloureuses. Mais derrière tout cela se cachaient aussi des maris qui utilisaient toute cette mascarade malveillante pour se débarrasser de leurs épouses devenues gênantes ou détestées, afin de pouvoir se tourner vers d&amp;#039;autres femmes qu&amp;#039;ils courtisaient. Mais tout ce qui touchait à la sorcellerie était également utilisé pour s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des femmes assassinées. Souvent, cependant, c&amp;#039;étaient aussi la haine entre voisins, le sadisme, le plaisir de torturer, l&amp;#039;envie et la jalousie, mais aussi les querelles et les disputes, le rejet sexuel et l&amp;#039;amour dédaigné, etc. qui conduisaient à des accusations de sorcellerie par vengeance. &lt;br /&gt;
| Was noch heute mancherorts durch üble fanatische Teufelsgläubige geschieht sowie auch weiter bis in die fernste Zukunft geschehen wird, das erfolgt in der Regel durch Menschen, die Religionsgläubige sind. Das jedoch wird geflissentlich verschwiegen, was sich auch noch weit in die Zukunft so ergeben wird, denn der Teufelsglaube wird nicht aussterben, und zwar auch im dritten Jahrtausend nicht, denn dieses böse Übel ist durch Phantasie und Lug und Trug derart religiös verankert worden, dass der Glaube daran niemals beendet werden kann. Dies geschah besonders zur sogenannten Hexenzeit, als hauptsächlich viele Frauen dem Wahn verfielen und sich selbst als Hexen wähnten und angeblich auf Besen durch die Lüfte flogen. Dies, weil sie durch die ‹Teufelssalbe›, die aus giftigen Kräutern gefertigt wurde und die sie sich am Körper einrieben, süchtig geworden und wilden Phantasien verfallen waren. Sie wähnten, sich im Phantasiewahn mit dem gehörnten Teufel sexuell vereinigt zu haben, auf einem Besenstiel durch die Lüfte zu fliegen und mit dem Obersatan jeder Moral entgegen, ausgeartete rauschende Orgien und Feste gefeiert zu haben. Und all dieser horrende Phantasieunsinn wurde von den Gottgläubigen und sonstig Gläubigen und befangenen Menschen als bare Münze genommen und geglaubt, die dann mit Freudengeheul die Hinrichtungen der Hexen begleiteten, als diese lebendig verbrannt oder geköpft, ersäuft, gesteinigt, erwürgt oder gehängt wurden, nachdem sie erst wochenlang und gar einen oder mehrere Monate lang grausamste schmerzhafteste Foltern erleiden mussten. Dahinter standen aber auch Ehemänner, die das ganze bösartige Hexentheater dazu benutzten, ihre ihnen lästig gewordenen oder gehassten Ehefrauen loszuwerden, um sich anderen Weibern, die sie bebuhlten, zuwenden zu können. Das Ganze des Hexenwesens wurde aber auch dazu benutzt, um sich am Hab und Gut der ermordeten Frauen zu bereichern. Vielfach war es aber auch Nachbarhass, Sadismus, Freude an Folterei, Neid und Vergunst, wie aber auch Hader und Streit, wie auch sexuelle Abweisung und verschmähte Liebe usw., was aus Rache zu Anklagen der Hexerei führte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malheureusement, l&amp;#039;avenir ne sera pas réjouissant, car au lieu de s&amp;#039;améliorer, la situation ne fera qu&amp;#039;empirer. Dans les temps à venir, les discours mensongers, démesurés, insolents et sans limites des dirigeants américains imprégnés de croyances religieuses répandront beaucoup de malheur, de mal et de guerre dans le monde. Ainsi, comme je l&amp;#039;ai dit, de nombreuses guerres malveillantes seront menées par l&amp;#039;Amérique dans de nombreux endroits, en particulier en Extrême-Orient, et des mensonges perfides et méchants provoqueront dans environ quatre décennies une guerre de grande ampleur dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie, qui entraînera alors plusieurs décennies de criminalité et de désordre et se prolongera jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Cette guerre sera directement provoquée par l&amp;#039;Amérique, à savoir par les mensonges monstrueux du chef suprême de l&amp;#039;État, mais elle sera également provoquée, dans un deuxième temps, par les mensonges de son fils, qui deviendra également chef de l&amp;#039;État, peu après le passage au troisième millénaire, et donc seulement douze ou treize ans plus tard, ce qui se reproduira à nouveau. Comme d&amp;#039;habitude, cela sera également dû à un mensonge absolument irresponsable et monstrueux du fils du chef d&amp;#039;État, qui, tout comme son père avant lui, agira en tant que chef d&amp;#039;État menteur, sans aucune conscience et de manière totalement criminelle, car il mènera également la guerre en Arabie, au même endroit qu&amp;#039;en Irak, la capitale Bagdad étant particulièrement touchée par le mal. Il en résultera un chaos de longue durée qui entraînera de nombreuses années de criminalité et de crimes ainsi qu&amp;#039;un grand désordre. Mais comme d&amp;#039;habitude, le monde ne se souciera guère des deux guerres meurtrières en Mésopotamie, qui feront de très nombreux morts, mais s&amp;#039;en moquera et donnera même raison aux dirigeants américains et à leurs campagnes militaires, en raison de leurs mensonges malveillants et criminels. Une grande partie de l&amp;#039;Irak et de la ville de Bagdad vont beaucoup souffrir, ce à propos duquel je voudrais expliquer ce que j&amp;#039;ai appris avec Sfath : l&amp;#039;État irakien a été créé en 1920 à partir des trois provinces ottomanes de Bagdad, Mossoul et Bassorah, et à partir de 1921, l&amp;#039;Irak est devenu un royaume sous le règne du roi hachémite Faisal Ier. Après sa mort, il a été remplacé par Faisal II, alors âgé de seulement quatre ans, qui est ainsi devenu le plus jeune chef d&amp;#039;État au monde et qui, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté, n&amp;#039;atteindra pas un âge avancé. &lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird leider nicht erfreulich sein, denn statt besser wird es nur schlechter werden. In kommenden Zeiten wird durch die masslosen, unverschämten und grenzenlosen Lügentiraden der religionsglaubenbefangenen Staatsführenden Amerikas viel Unheil, Übel und Krieg in die Welt hinausgetragen. Also werden durch Amerika vielerorts, und besonders im Fernen Osten der Welt, wie gesagt, böse Kriege geführt werden, wie durch gemeine hinterhältige Lügen in etwa vier Jahrzehnten im Osten Arabiens ein sehr weitreichender Krieg zustande kommt, wodurch dann viele jahrzehntelang Kriminalität und Unordnung herrschen und ins dritte Jahrtausend getragen werden wird. Dieser wird direkt durch Amerika angezettelt werden, und zwar durch ungeheure Lügen des obersten Staatsführers, wobei jedoch in zweiter Folge ebenfalls durch Lügen seines Sohnes, der ebenfalls Staatsführender werden wird, kurz nach dem Wechsel zum dritten Jahrtausend, und also nur zwölf oder 13 Jahre später, dergleichen abermals geschehen wird. Dies wie üblich, ebenfalls durch ein absolut umfänglich völlig verantwortungsloses sowie ungeheures Lügenwerk des Staatsführersohnes, der ebenfalls als Lügen-Staatsführer absolut gewissenslos und völlig verbrecherisch walten wird, und zwar gleicherweise wie zuvor sein Vater, denn er wird ebenfalls in Arabien, gleichenorts im Irak, Krieg ausführen lassen, wobei besonders die Hauptstadt Bagdad der Ort bösester Übel sein wird. Daraus wird ein langjähriges Chaos hervorgehen, das viel und viele Jahre anhaltend Kriminalität und Verbrechen sowie grosse Unordnung mit sich bringen wird. Doch um die zwei mörderischen Kriege im Zweistromland, die sehr viele Tote fordern werden, wird sich die Welt wie üblich nicht gross kümmern, sondern alles egal sein lassen und gar infolge der bösen und verbrecherischen Lügen der Amerika-Staatsführenden ihnen und deren Kriegszügen noch recht geben. Grosse Teile vom Irak und von der Stadt Bagdad werden sehr leiden, wozu ich bezüglich diesem noch folgendes erklären will, was ich zusammen mit Sfath gelernt habe: Der Staat Irak entstand 1920 aus den drei osmanischen Provinzen Bagdad, Mossul und Basra, wobei ab 1921 das Land Irak ein Königreich unter dem haschemitischen König Faisal I. Wurde. Dieser ist nach seinem Tod durch Faisal II. Abgelöst worden, und zwar als dieser erst vier Jahre alt war und deshalb weltweit der jüngste Staatsführende wurde, der zudem, wie Sfath und ich gesehen haben, kein hohes Alter erreichen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;histoire raconte que la ville de Bagdad a été fondée à son apogée, en 762, sous le nom de Madīnat as-Salām, qui signifie « ville de la paix ». Le fondateur de la ville s&amp;#039;appelait « Abbasiden al-Mansur » et était calife. Bagdad a donc été fondée dès le VIIIe siècle et a longtemps été la capitale du califat, où ont régné pendant longtemps les successeurs du prophète Mahomet qui, selon Jmmanuel – né avant la date avancée par la religion chrétienne –, a réintroduit l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, lequel a toutefois été tout aussi profondément falsifié pour donner naissance à la religion ISLAM. Ce sont les mêmes enseignements de Jmmanuel qui ont été falsifiés pour fabriquer le christianisme. Bagdad est située sur le Tigre et était autrefois l&amp;#039;une des villes les plus grandes et les plus riches du monde musulman et du monde connu, considérée comme le « berceau de la civilisation ». Bagdad n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec l&amp;#039;ancienne Babylone, car celle-ci était située ailleurs, à environ 90 kilomètres de là, entourée de désert, mais également dans la région mésopotamienne, appelée Mésopotamie, nom qui lui est resté jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui, car les deux fleuves, l&amp;#039;Euphrate et le Tigre, traversent le pays. Dans cette région très vaste, qui s&amp;#039;étendait autrefois vers le nord jusqu&amp;#039;à Istanbul et jusqu&amp;#039;à la Grande Mer, il existait déjà dans l&amp;#039;Antiquité, il y a plus de 23 000 ans, de nombreux petits villages, des agglomérations et des lieux de culte, qui ont toutefois été engloutis au fil du temps et recouverts de sable et de terre par les intempéries et les tremblements de terre. Ce phénomène s&amp;#039;est également produit dans de nombreux autres pays à travers le monde, où des champs ou des forêts ont ensuite poussé par-dessus. Mais dans les régions mentionnées, ce qui n&amp;#039;est toutefois pas le cas partout dans le monde, les toutes premières civilisations dites avancées se sont développées il y a environ 7000 ans. Quant à Bagdad, il faut ajouter que cette ville a toujours été très importante pour le monde arabo-islamique et qu&amp;#039;elle a été pendant environ cinq siècles, soit de 762 à 1260, la capitale des califes abbassides et de tout le monde arabe connu.&lt;br /&gt;
| Die Geschichte berichtet, dass die Stadt Bagdad zu ihrer Blütezeit, im Jahr 762, mit der Bezeichnung Madīnat as-Salām gegründet wurde, wobei der Name ‹Stadt des Friedens› bedeutete. Der Gründer der Stadt hiess ‹Abbasiden al-Mansur› und war Kalif. Also wurde Bagdad bereits im 8. Jahrhundert gegründet und war lange Zeit die Hauptstadt des Kalifats, in dem für längere Zeit die Nachfolger des Künders Mohammed herrschten, der nach Jmmanuel – der früher geboren wurde als die christliche Religion behauptet – abermals die Lehre Nokodemions brachte, die jedoch ebenso gründlich verfälscht und die Religion ISLAM daraus gemacht wurde. Es war dieselbe Lehre Jmmanuels, die verfälscht und das Christentum daraus fabriziert wurde. Bagdad liegt am Fluss Tigris und war zur frühen Zeit eine der grössten und zudem reichsten Städte der muslimischen sowie der bekannten Welt überhaupt, wobei sie auch als ‹Wiege der Zivilisation› galt. Bagdad hat aber nichts zu tun mit dem alten Babylon, denn dieses lag anderswo, und zwar etwa 90 Kilometer weiter entfernt und umgeben von Wüstengebiet, jedoch auch im Zweistromland, und wurde als Land Mesopotamien genannt, wobei dies noch heute gilt, weil die zwei Flüsse Euphrat und Tigris durch das Land fliessen. In diesem sehr weiten Gebiet, das weit in den Norden bis Istanbul und hinauf zum Grossen Meer reicht, waren schon zu sehr frühen alten Zeiten, vor mehr als 23&amp;#039;000 Jahren, zahlreiche kleine Dörfer, Wohnsiedelungen und Kultstätten, die jedoch im Lauf der Zeit im Erdreich versanken sowie durch Wind, Wetter und Erdbeben von Sand und Erde zugedeckt wurden. Dies jedoch hat sich auch anderswo auf der ganzen Welt in vielen Ländern ergeben, wobei dann auch Felder oder Wälder darüber gewachsen sind. Doch weiter ergab sich in den genannten Gebieten, was jedoch nicht weltweit zu verstehen ist, dass in diesen vor etwa 7000 Jahren die allerersten sogenannten Menschenhochkulturen entwickelt wurden. Und was weiter bezüglich Bagdad zu sagen ist, das bezieht sich darauf, dass die Stadt zu alter Zeit für die arabisch-islamische Welt immer sehr wichtig und rund fünf Jahrhunderte lang, also etwa von 762 bis 1260, für die abbasidischen Kalifen, wie auch für die ganze arabische bekannte Welt die Hauptstadt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce qu&amp;#039;il faut dire à propos de toutes ces nouvelles guerres à venir – comme cela a toujours été le cas pour toutes les autres guerres depuis la nuit des temps –, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elles n&amp;#039;apporteront jamais une paix véritable, même lorsqu&amp;#039;elles prendront fin, car il ne s&amp;#039;agira toujours que d&amp;#039;une paix dictatoriale et factice imposée par le camp vainqueur. Cette paix ne durera que tant que les vainqueurs exerceront leur contrôle, puis la folie des vainqueurs dispersera et fragmentera l&amp;#039;ordre préexistant, et bientôt, ce sont les conflits et l&amp;#039;agitation qui règnent, non pas parce que chaque guerre, une fois terminée, n&amp;#039;apporte jamais vraiment la paix ni la liberté, mais parce qu&amp;#039;elle apporte invariablement une puissance d&amp;#039;occupation, une paix forcée, des lois étrangères et un manque de liberté, qui, par le biais de décrets, de règles, de directives, etc., oppriment le peuple vaincu, le rendent instable et restreignent sa liberté.&lt;br /&gt;
| Was nun jedoch bezüglich all der neuen kommenden Kriege zu sagen ist – wie es diesbezüglich auch mit allen anderen Kriegen seit alters her immer war –, so werden diese niemals wirklichen Frieden bringen, und zwar auch dann nicht, wenn sie beendet werden, denn es wird immer nur ein erzwungener diktatorischer Scheinfrieden der Siegerpartei sein. Dieser dauert dann immer nur so lange an, wie die Sieger Kontrolle darüber ausüben, dann zerstreut und zersplittert der Siegerwahn die vorher gegebene Ordnung, folglich bald Streit und keine Ruhe herrscht, und zwar darum nicht, weil jeder Krieg nach dessen Beendigung niemals wirklich Frieden noch Freiheit bringt, sondern ausnahmslos immer nur Besatzungsmacht, Zwangsfrieden und fremde Gesetze und Unfreiheit, die durch Verordnungen und Regeln sowie Richtlinien usw. Der Besatzermacht das besiegte Volk drangsaliert und unfriedlich schafft sowie deren Freiheit beschneidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences de toutes les erreurs commises par les êtres humains sur Terre sont toujours et sans exception les mêmes : après la fin de l&amp;#039;occupation et du pouvoir, les nouveaux dirigeants et leurs autorités inventent et promulguent de nouveaux ordres qui privent les pauvres et les personnes privées de leurs droits de leur liberté de mouvement, ce qui creuse des fossés sociaux et favorise tous les riches, ce qui les remplit, eux et la population, d&amp;#039;une forte méfiance et d&amp;#039;une grande discorde réciproques, qui se propagent aux familles et au peuple et encouragent les meurtres et les homicides. Et ce, alors que les riches et les dirigeants ne s&amp;#039;en soucient guère. Une grande partie de la population tombe dans la dépendance et la « bonne volonté » des puissants et de la classe dirigeante, laisse monter en elle la colère contre eux et se laisse pousser au bord du désespoir, certains allant même jusqu&amp;#039;au suicide. Beaucoup s&amp;#039;éloignent de plus en plus de l&amp;#039;ordre établi et deviennent des criminels et des délinquants, d&amp;#039;autres augmentent leur richesse de manière criminelle et délictueuse jusqu&amp;#039;à atteindre des millions et des milliards, tandis que les autorités religieuses et séculières exigent sans cesse davantage de dons et d&amp;#039;impôts, et imposent de nombreuses tracasseries en matière d&amp;#039;égalité sociale des citoyens et de la population dans son ensemble. Celle-ci est de plus en plus mise à l&amp;#039;écart en ce qui concerne ses droits et ses libertés, qui sont de plus en plus restreints, et un contrôle totalitaire s&amp;#039;instaure sur chaque individu, qui ira jusqu&amp;#039;à la perfection et sera contrôlé par les technologies les plus modernes, allant même jusqu&amp;#039;à priver les êtres humains de leur pouvoir. Ainsi, un jour, les êtres humains de la Terre seront inévitablement privés de leur pouvoir et celui des privilégiés sera mis hors d&amp;#039;état de nuire. &lt;br /&gt;
| Die Folgen von all dem Falschen, was der Erdenmensch macht, das sind absolut immer und immer die genau gleichen, folglich nach deren später kommenden direkten Besatzerbeendigung sowie Machtbeendigung dann die neuen Staatsführenden und deren Machthaber neue Ordnungen erfinden und erlassen, die den Armen sowie Entrechteten ihre Bewegungsfreiheit nehmen, wodurch soziale Gräben aufgerissen und alle die Reichen bevorzugt werden, was sie und die Bevölkerung mit starkem gegenseitigem bösem Misstrauen und Unfrieden erfüllt, der auf die Familien und das Volk übergreift und Mord und Totschlag fördert. Dies, während sich die Reichen und die Staatsführenden nicht darum kümmern. Viele der Bevölkerung verfallen in die Abhängigkeit und den ‹Goodwill› der Staatsmächtigen und der herrschenden Klasse, lassen den Zorn gegen diese in sich hochsteigen und lassen sich an den Rand der Verzweiflung treiben, wobei einzelne gar im Suizid enden werden. Viele treiben immer mehr und mehr von der Ordnung ab und werden Kriminelle und Verbrecher, andere steigern kriminell und verbrecherisch ihren Reichtum zu Millionen und Milliarden, während die religiösen und weltlichen Oberen stetig immer mehr Forderungen von Spenden und Steuern fordern, wie auch viele Schikanen hervorbringen bezüglich der sozialen Gleichstellung der Bürgerinnen und Bürger sowie gesamthaft der einfachen Bevölkerung. Diese wird in Hinsicht ihrer Rechte und Freiheit immer mehr ins Abseits gestellt, wie diese immer mehr eingeschränkt werden und eine totalitäre Kontrolle über die einzelne Person zustande kommt, die bis zur Vervollkommnung gehen und durch modernste Technik gesteuert und gar einmal den Menschen die Macht wegnehmen wird. Damit wird eines Tages dem Menschen der Erde unweigerlich das Heft aus der Hand genommen und die Macht der Privilegierten ausser Gefecht gesetzt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;espère que mes paroles permettront de clarifier de nombreux aspects importants que j&amp;#039;ai appris de Sfath ou lors de nombreux voyages avec lui dans le passé ou le futur, et que j&amp;#039;ai moi-même observés et expérimentés avec lui. Voilà donc ce que nous avons découvert et expérimenté de la Réalité et de la Vérité, dans les temps anciens comme dans les temps nouveaux. La tâche évolutive de l&amp;#039;être humain consiste, comme je l&amp;#039;ai appris à travers la Réalité et la Vérité ainsi que par l&amp;#039;expérience de la vie, à se connaître lui-même en profondeur avant toute chose, et qu&amp;#039;en tant que forme matérialisée d&amp;#039;énergie vitale de la Création, il doit tout construire en lui-même de manière positive et bénéfique, afin que la sagesse et la compréhension s&amp;#039;installent en lui, qu&amp;#039;il ne soit pas le Tout et le Plus grand, mais seulement une petite partie du Tout. Ses pensées, ses apprentissages et ses aspirations doivent être orientés vers la protection et la préservation de toute vie, la planète Terre, son atmosphère et son climat, ainsi que l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, étant les éléments les plus importants pour toute forme de vie. Mais pour que cela reste ainsi à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;humanité terrestre a le devoir, par responsabilité envers elle-même, de se limiter en nombre, qui ne doit jamais dépasser 500 millions d&amp;#039;individus au total, sinon la planète Terre et tous ses trésors intraplanétaires seront exploités et détruits de manière totalement inconsciente et irresponsable, et ce de manière irréversible. De même, tous les trésors précieux de la nature, avec toute sa faune et sa flore ainsi que toutes ses eaux, subiront des dommages incommensurables et irréparables si l&amp;#039;humanité devient trop nombreuse. Mais l&amp;#039;être humain ne tiendra pas compte de tous ces avertissements, car son égoïsme, sa soif de pouvoir, son absence de conscience et son indifférence le pousseront dans les temps à venir à faire et à agir exactement à l&amp;#039;opposé de ce que dicte la raison. La planète sera pillée et spoliée de ses ressources par l&amp;#039;être humain terrestre de manière extrêmement violente, absolument sans scrupules et sans raison. Cela, comme beaucoup de choses concernant la nature elle-même, sera détruit et presque exterminé de manière irréparable, comme ce sera également le cas pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, ce qui entraînera malheureusement des extinctions irrémédiables, comme nous l&amp;#039;avons vu et vécu. Beaucoup de choses seront donc exterminées et détruites, tandis que de nombreuses maladies graves, pandémies et épidémies, des révoltes, des guerres, la terreur, la criminalité, les crimes et les toxicomanies se répandront dans le monde entier et emporteront des millions de vies humaines, tandis que l&amp;#039;humanité terrestre, qui croît de manière déraisonnable, sans conscience et monstrueuse, bouleversera et renversera le climat à la suite de ses agissements absolument irresponsables. Des tempêtes dignes de l&amp;#039;ère primitive s&amp;#039;abattront alors sur toutes les régions de la Terre, tandis que les zones de chaleur se déplaceront vers le nord, faisant de nombreuses victimes. Mais l&amp;#039;irrationalité des êtres humains restera néanmoins indifférente et arrogante dans leur folie de procréation, et ils continueront à jouer le jeu de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;orgueil, de la mégalomanie et de l&amp;#039;irresponsabilité totalement malsaine. C&amp;#039;est pourquoi la masse humaine, qui se chiffre en milliards, continuera d&amp;#039;augmenter de manière toujours plus flagrante, exacerbant ainsi tous les maux jusqu&amp;#039;à une fin inévitable et funeste, sans qu&amp;#039;il soit possible de la contrôler. La population humaine sur Terre deviendra donc si nombreuse, se chiffrant en milliards, que lentement mais sûrement, la planète et la nature seront en grande partie détruites, tandis que la faune et la flore seront en partie exterminées, ce qui fera perdre à l&amp;#039;homme et à une grande partie de la vie sauvage de toutes espèces et de toutes races de nombreux fondements de la vie. &lt;br /&gt;
| Durch meine Worte – so hoffe ich – sollen viele wichtige Aspekte klargelegt werden, die ich von Sfath oder durch viele Reisen mit ihm in die Vergangenheit oder Zukunft erfahren, gelernt und zusammen mit ihm selbst gesehen und erlebt habe. Dies also, wenn wir zu alten und neuen Zeiten die Wirklichkeit und Wahrheit ergründet und erlebt haben. Die evolutive Aufgabe des Menschen beruht darin, wie ich infolge der Wirklichkeit und Wahrheit sowie durch das Erleben des Lebens gelernt habe, dass er in allererster Linie eingehend sich selbst kennenzulernen hat, wie auch, dass er als materialisierte Schöpfungslebensenergieform alles in sich derart zu allem Guten und Positiven aufbauen soll, dass in ihm die Weisheit und Einsicht Einzug bezieht, dass er nicht das Allumfassende und Grösste, sondern nur ein kleiner Teil des Ganzen ist. Sein Sinnen, Lernen und Trachten soll darauf ausgerichtet sein und fortwährend verwirklicht werden, dass er Schutz und Wahrung allen Lebens ausübt, wobei der Planet Erde, dessen Atmosphäre und Klima sowie die gesamte Natur und deren Fauna und Flora als wichtigster Teil aller Lebensmöglichkeit von wichtigster Bedeutung ist. Doch damit dies in alle Zukunft so bleibt, ist die Erdenmenscheit in Selbstverantwortung verpflichtet, sich in begrenzter Zahl zu halten, die gesamthaft rund 500 Millionen Menschen nie und niemals übersteigen soll, ansonsten der Planet Erde und all seine innerplanetaren Schätze total und völlig gewissenslos und verantwortungslos sowie für alle Zeiten unwiederherstellbar ausgebeutet und zerstört werden wird. Auch die gesamten kostbaren Schätze der ganzen Natur mit all ihrer Fauna und Flora sowie allen Gewässern werden bei einer Überzahl der Menschheit unermesslich grossen Schaden erleiden, der nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber der Erdenmensch wird nicht auf all die Warnungen hören, denn seine Selbstsucht, Machtgier, Gewissenlosigkeit sowie seine Gleichgültigkeit werden ihn in kommender Zeit exakt das Gegenteilige von Vernunft tun und handeln lassen. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen durch den Erdenmenschen ungeheuer stark und absolut gewissenlos und vernunftlos beraubt und ausgeräubert werden. Dies, wie sehr vieles bezüglich der Natur selbst bis hin zur völligen Nichtwiedergutmachung zerstört und beinahe ausgerottet werden wird, wie dies auch hinsichtlich der gesamten Fauna und Flora sein wird, wodurch leider auch Ausrottungen hervorgerufen werden, die nicht wieder ersetzt werden können, wie wir gesehen und erlebt haben. Sehr vieles wird also ausgerottet und vernichtet werden, dies, während viele üble Krankheiten, Pandemien und Seuchen, Aufstände, Kriege, Terror, Kriminalität, Verbrechen und Drogensüchte durch die ganze Welt ziehen und Millionen von Menschleben dahinraffen, während er durch die vernunftlos sowie gewissenlos und ungeheuerlich anwachsende Erdenmenschheit, wie infolge seiner absolut verantwortungslosen Machenschaften das Klima aus allen Fugen geraten und umstürzen lassen wird. Dadurch werden urweltgleiche Unwetter über alle Gebiete der Erde ziehen, während sich die Hitzezonen nach Norden verschieben und viele Tote fordern werden, doch die Unvernunft der Erdenmenschen wird trotzdem in ihrem Wahn der Nachkommenszeugung gleichgültig sowie selbstherrlich bleiben und im Spiel der Unvernunft, der Selbstüberhebung, des Grössenwahns und der völlig krankhaften Verantwortungslosigkeit weitermachen. Daher wird die schiere Masse der Menschen gar in sehr viele Milliardenhöhe immer krasser und weiter ansteigen und so alle Übel bis zum unweigerlichen und bösen Ende hochtreiben und nicht mehr unter Kontrolle gehalten werden können. Die Erdenmenschenbevölkerung wird folglich dermassen in hoher Milliardenzahl überhandnehmen, dass langsam aber sicher der Planet sowie die Natur weitestgehend zerstört werden, während die Fauna und Flora zu Teilen der völligen Ausrottung anheimfallen, wodurch der Mensch und vieles Wildleben jeder Gattung und Art vielen Grundlagen des Lebens verlustig gehen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est une créature dotée d&amp;#039;une conscience évolutive, capable de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, mais il en est de plus en plus dépourvu en raison de son arrogance croissante, de son irresponsabilité et de son indifférence, car il ne s&amp;#039;en soucie pas et ne se soucie donc pas non plus de la Réalité et de sa Vérité. Cela aura pour conséquence qu&amp;#039;il fera tout ce qui est en son pouvoir dans les temps à venir pour provoquer la fin de tout ordre ainsi que toute la misère de sa répréhensibilité, de sa négligence, de son absence de convictions et de sa dépravation, ce qu&amp;#039;il fera au cours des 75 années à venir. Dans son indifférence et son irresponsabilité, l&amp;#039;être humain terrestre poussera tout à l&amp;#039;extrême, y compris le nombre d&amp;#039;êtres humains, de telle sorte que ceux-ci déborderont par milliards et détruiront lentement mais sûrement tout, et que les valeurs élevées de la vie seront également bafouées. La stupidité pure et simple, et donc l&amp;#039;absence de réflexion de personnes stupides, vivant loin de toute réalité, irresponsables et incapables de réfléchir, créera, par la procréation inconsidérée et effrénée de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains supplémentaires, une surabondance qui causera des dommages incommensurables à la planète elle-même, détruira en grande partie la nature et exterminera en grande partie la faune et la flore. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist ein Wesen der Schöpfung, das mit einem entwicklungsfähigen Bewusstsein ausgestattet und der Logik, dem Verstand und der Vernunft fähig ist, wobei er dieser jedoch infolge seiner je länger, je mehr aufkommenden Selbstherrlichkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und Gleichgültigkeit immer mehr bar wird, denn er wird sich nicht darum und also auch nicht um die Wirklichkeit und deren Wahrheit kümmern. Dies wird zur Folge haben, dass er in kommender Zeit alles und jedes dazu tun wird, um das Ende jeder Ordnung sowie das ganze Elend seiner Verwerflichkeit, seiner Fahrlässigkeit, Gesinnungslosigkeit und Verkommenheit herbeizuführen, was er in den nunmehr folgenden 75 Jahren tun wird. Der Erdenmensch wird in Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit alles hochtreiben, auch die Menschheitszahl derart, dass diese milliardenfach überborden und langsam aber sicher alles zerstören wird und auch die hohen Werte des Lebens missachtet werden. Die blanke Dummheit und also das Nichtdenken dummer und also fern jeder Realität dahinlebender und verantwortungsloser sowie nichtdenkender Menschen wird durch das unbedachte und wilde Heranzeugen von vielen weiteren Milliarden Erdenmenschen ein Übermass schaffen, wodurch der Planet selbst unermesslichen Schaden nehmen wie auch die Natur weitgehend zerstört und deren Fauna und Flora zu grossen Teilen ausgerottet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience de l&amp;#039;être humain terrestre devrait au contraire être orientée en permanence vers l&amp;#039;évolution, la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, ce qui exigerait toutefois des pensées responsables, ce qui ne peut toutefois pas se réaliser par la croyance en des religions et en un Dieu imaginaire. Toute croyance déclenche une pensée illusoire et sans valeur, chaque croyance étant dans tous les cas totalement irréaliste et faisant croire à des choses fausses, ce qu&amp;#039;il faut éviter, et seules les valeurs élevées de la réalité doivent toujours prévaloir. Et toutes ces valeurs élevées doivent être classées dans le développement et la pratique, qui sont les suivantes : &lt;br /&gt;
| Des Erdenmenschen Bewusstsein sollte aber gegenteilig allzeitlich auf Evolution ausgerichtet sein, auf Logik, Verstand und Vernunft, was jedoch verantwortungsvolle Gedanken erfordern würde, was jedoch durch einen Glauben an Religionen und einen imaginären Gott nicht zustande kommen kann. Jeder Glaube löst ein unwertiges Scheindenken aus, wobei jeder Glaube in jedem Fall völlig wirklichkeitsfremd ist und Falsches vorgaukelt, was vermieden werden soll und durchwegs immer nur die hohen Werte der Wirklichkeit gegeben sein sollen. Und alle diese hohen Werte sind der Entwicklung und Ausübung einzuordnen, die da sind:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Amour,&lt;br /&gt;
| Liebe,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Paix,&lt;br /&gt;
| Frieden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Liberté,&lt;br /&gt;
| Freiheit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Honnêteté,&lt;br /&gt;
| Ehrlichkeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justice,&lt;br /&gt;
| Gerechtigkeit, &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Realité.&lt;br /&gt;
| Wirklichkeit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vérité.&lt;br /&gt;
| Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces valeurs sont toutes l&amp;#039;énergie et la force réelles de l&amp;#039;élan vital, et celui-ci peut être constamment amélioré et renforcé, car il peut s&amp;#039;imposer de manière plus intense grâce à des efforts constants. L&amp;#039;Amour, la Paix, la Liberté, la Justice, l&amp;#039;Honnêteté, la Réalité et la Vérité sont toujours les valeurs suprêmes qui garantissent à l&amp;#039;être humain de suivre en permanence toutes les directives créationnelles et d&amp;#039;agir conformément au droit. Cependant, cela n&amp;#039;est possible que si l&amp;#039;être humain ne se livre pas à une croyance religieuse ou profane erronée et qu&amp;#039;il a ainsi la possibilité de penser librement, de manière indépendante, ouverte, claire et raisonnable. et qu&amp;#039;il évolue et se forme donc en permanence de manière responsable en tant qu&amp;#039;individu grâce à un apprentissage indépendant et conscient, reconnaissant et apprenant ainsi la Réalité et la Vérité effective, les comprenant vraiment dans leur globalité et vivant en conséquence. Mais cela n&amp;#039;est effectivement possible que s&amp;#039;il se détourne nécessairement de toute croyance de quelque nature que ce soit et peut ainsi avoir des pensées conscientes et logiques, ce qui lui permet de prendre des décisions claires et logiques et de mener sa vie en agissant de manière véritablement juste, claire et valable. &lt;br /&gt;
| Diese Werte sind alle wirkliche Energie und Kraft des Lebensimpulses, und dieser lässt sich stetig verbessern und stärker werden, wie er durch ständigen Bemühungsgebrauch sich auch intensiver durchzusetzen vermag. Liebe, Frieden sowie Freiheit, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Wirklichkeit und Wahrheit sind allzeit die höchsten Werte, die dem Menschen allzeitlich gewährleisten, allen schöpferischen Richtlinien zu folgen und des Rechtens zu tun. Das jedoch ist nur dann möglich, wenn der Mensch weder irrig einem religiösen noch weltlichen Glauben frönt und ihm dadurch die Möglichkeit geboten und eröffnet wird, frei, selbständig, offen, klar und vernünftig zu denken, folglich er sich als einzelner Mensch verantwortungsvoll durch sein selbständiges und bewusstes Lernen laufend evolutioniert, weiterbildet und dadurch die Wirklichkeit und effective Wahrheit erkennt und kennenlernt, wie diese auch wirklich umfänglich versteht und danach lebt. Das ist aber effectiv nur möglich, wenn er sich notwendigerweise von allem Glauben irgendwelcher Art völlig abwendet und sich dadurch bewusste und logische Gedanken machen kann, wodurch er sich klare, logische Entschlüsse erarbeiten und sich durch ein wahres gerechtes, klares und wertiges Handeln durch sein Leben bewegen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce que l&amp;#039;être humain doit apprendre et prendre conscience de ce que signifient réellement la vie et l&amp;#039;apprentissage de la vie, ainsi que la manière dont il doit vivre et mener efficacement sa vie, ne peut reposer que sur le fait qu&amp;#039;il utilise consciemment l&amp;#039;énergie de la Création et sa force dans sa vie quotidienne et la laisse se manifester en lui, ce qui lui permet de développer en lui tout le savoir nécessaire. Pour cela, aucune croyance religieuse ou profane n&amp;#039;est toutefois admissible, et aucune hypothèse ni théorie n&amp;#039;est appropriée, adéquate ou nécessaire, car une hypothèse ou une théorie concernant la Vérité effective et l&amp;#039;apprentissage est totalement fausse – en particulier en ce qui concerne la conduite de la vie –, car les hypothèses et les théories ne constituent toujours qu&amp;#039;un obstacle, car elles ne reposent en vérité que sur des suppositions, mais jamais sur des faits effectifs de la Réalité et de sa Vérité. La Vérité est que les suppositions ne correspondent toujours qu&amp;#039;à des affirmations, des spéculations et des conjectures, mais jamais à la Réalité et à la Vérité effectives. On ne peut donc jamais y trouver les vraies valeurs de la Réalité et de la Vérité, et par conséquent, on ne peut jamais trouver quoi que ce soit de confirmant à travers ces contre-valeurs. &lt;br /&gt;
| Was der Mensch gesamthaft zu erlernen hat und sich dadurch bewusstwird, was Leben und das Lebenlernen wirklich bedeuten und wie er sein Leben effectiv leben und dieses führen soll, das kann allein darin beruhen, dass er die Schöpfungsenergie und deren Kraft in seinem täglichen Leben bewusst gebraucht und in sich manifestieren lässt, wodurch er alles in ihm Erforderliche des notwendigen Wissens wachsen lassen kann. Dazu ist aber kein religiöser oder weltlicher Glaube zulässig, wie auch keine Annahmen und Theorien angebracht, geeignet oder erforderlich sind, denn eine Annahme oder Theorie bezüglich der effectiven Wahrheit und hinsichtlich des Lernens ist völlig falsch – dies ganz speziell in Hinsicht auf die Lebensführung –, denn Annahmen und Theorien entsprechen stets nur einem Hindernis, weil sie wahrheitlich nur auf Vermutungen, jedoch niemals auf effectiven Tatsachen der Wirklichkeit und deren Wahrheit beruhen. Wahrheit ist, dass Vermutungen stets nur Behauptungen, Spekulationen und Mutmassungen entsprechen, niemals jedoch der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit. Also lassen sich darin niemals die wahren Werte der Wirklichkeit und Wahrheit finden, folglich sich durch diese Unwerte niemals etwas bestätigend finden lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une hypothèse ou une théorie concernant le mode de vie conduit généralement à une confusion et à un désordre qui ne font qu&amp;#039;aggraver les problèmes déjà complexes, entraînant une incompréhension et une « dérive » dans un chaos mental et une confusion sans pareils, de sorte que toute solution logique concernant le mode de vie correct est écartée. Par conséquent, les théories ne permettent jamais de mettre en pratique des situations de vie, mais seules les pensées réalistes et véridiques, les connaissances positives qui en découlent et les actions qui en résultent mènent au succès. C&amp;#039;est particulièrement vrai lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;apprendre à devenir une personne réelle et authentique par ses propres connaissances, son énergie et sa force. Cela exige certes beaucoup de compréhension, de tolérance et de véritable neutralité envers soi-même, mais aussi de la joie et de la persévérance, ainsi que de l&amp;#039;honnêteté envers sa propre personne. Il est également très important que le travail à accomplir, tant sur le plan intellectuel qu&amp;#039;émotionnel et comportemental, soit effectué avec enthousiasme, générosité et une sincère volonté de s&amp;#039;aider soi-même. Cela est également nécessaire pour une bonne et correcte collaboration avec une personne que l&amp;#039;on connaît bien, mais aussi avec un inconnu, car son empathie et son indulgence sont indispensables. Cela, tout comme la loyauté et l&amp;#039;amour véritable et sincère, mais aussi la compréhension de soi-même, sont tout aussi importants que la connaissance et la compréhension de laCréation elle-même, qui est l&amp;#039;ensemble de tout ce qui existe, tout ce qui est visible et tangible, mais aussi tout ce qui est invisible et intangible, tout ce qui existe, et n&amp;#039;est donc pas l&amp;#039;œuvre d&amp;#039;un Dieu religieux et imaginaire, comme le s&amp;#039;imaginent à tort et de manière délirante ceux qui sont tombés dans la folie de la foi et qui l&amp;#039;adorent en le suppliant et en le implorant. &lt;br /&gt;
| Besonders eine Annahme oder Theorie bezüglich der Lebensführung führt in jeder Regel absolut nur in eine Wirrnis sowie Konfusität und durch diese immer weiter und weiter dazu, dass sich damit die immer verwirrender werdenden Probleme zu einem Nichtverstehen und ‹Schwimmen› in einem Gedankenchaos und in einer Verwirrung sondergleichen derart steigern und sich ergeben, dass jede logische Lösung bezüglich der richtigen Lebensführung weggeschoben wird. Folgedem können durch Theorien keine Lebenssituationen jemals praktisch in die Wirklichkeit umgesetzt werden, sondern es sind effectiv stets nur wirklichkeitgemässe und wahrheitliche Gedanken und die aus allen diesen hervorgehenden positiven Erkenntnisse sowie ebenfalls die daraus resultierenden Handlungen, die zum Erfolg führen. Dies ist insbesondere dann gegeben, wenn es darum geht zu lernen, um selbst und durch eigene Erkenntnisse, Energie und Kraft einen wirklichen und wahren Menschen aus sich zu machen. Das erfordert zwar gegenüber sich selbst viel Verständnis, Toleranz wie auch wahre Neutralität, wie jedoch auch Freude und Ausdauer, wie aber auch Ehrlichkeit zur eigenen Person. Sehr notwendig ist es auch, dass die an allem gedanklich sowie gefühlsmässig und auch verhaltensmässig gesamthaft wichtig zu verrichtende Arbeit mit Einsatzfreude, Grosszügigkeit sowie ehrlicher Hilfsbereitschaft zu sich selbst getan wird. Dies ist jedoch auch notwendig bezüglich einer richtigen und guten Zusammenarbeit mit einem eigens bekannten Menschen, wie aber auch mit einem unbekannten Mitmenschen, dies, weil auch dessen Einfühlungsvermögen umfassend sowie dessen Nachsicht unumgänglich notwendig sind. Dies, wie weiter auch Loyalität sowie wirkliche und ehrliche Liebe, aber auch Verständnis für sich selbst derart wichtig sind, wie ebenso das Wissen und die Kenntnis um die Schöpfung selbst, die gesamthaft das Bestehende alles Sichtbaren und Greifbaren, wie aber auch alles des Unsichtbaren und Ungreifbaren, alles Existierenden ist und also nicht das Werk von einem religiösen, imaginären Gott, wie sich Gaubenswahnverfallene diese Imaginärfigur irrig und wahnmässig vorstellen und sie flehend sowie bettelnd anbeten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, un « Dieu », un « Dieu créateur », etc. n&amp;#039;existe effectivement pas, ni à travers les fantasmes et les mensonges de la religion chrétienne, ni dans aucune autre religion, car « Dieu » n&amp;#039;est en tout cas qu&amp;#039;une figure imaginaire et une croyance fantasmée, erronée et confuse, une figure imaginaire inventée de manière absolument erronée et confuse, un être ou une personne délirante qui est élevée au rang de « Dieu », qui a peut-être acquis des capacités très particulières, qui sont ensuite considérées par ses semblables, dans leur pensée courte, leur petit esprit et leur émerveillement, ainsi que dans leur incompréhension de la réalité et de sa vérité profonde, comme des « miracles », « pouvoirs miraculeux » et comme « divin », « surnaturel », « élyséen » ou provenant du « lieu de résidence des bienheureux ». Les êtres humains qui, depuis la nuit des temps, n&amp;#039;étaient pas maîtres de leurs sens en raison de leurs croyances, ont imaginé que les grands voyageurs venus des confins de l&amp;#039;univers – qui leur étaient infiniment supérieurs en tout – étaient des « dieux » et les ont placés au-dessus de tout ce qu&amp;#039;ils connaissaient. Mais en vérité, seule existe la véritable nature de la Création, qui est tout et chacun, la nature entière avec toute sa faune et sa flore vivantes, comme tout l&amp;#039;ensemble de ce qui existe de toutes parts dans tout le domaine de l&amp;#039;univers respectif et de toutes les dimensions, et ce sous une forme septuple, comme l&amp;#039;enseigne Sfath. La Création n&amp;#039;est pas un « Dieu », et ce « Dieu » imaginaire n&amp;#039;a rien à voir avec la Réalité et la Vérité effectives, mais plutôt avec le mensonge, la tromperie, la peur, la lâcheté, l&amp;#039;imagination, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;exercice du pouvoir. &lt;br /&gt;
| Nun, einen ‹Gott›, ‹Gott-Schöpfer› usw. Gibt es effectiv nicht, so weder durch Erphantasieren und Erlügen in der Christreligion dieserart, noch in irgendeiner anderen Religion, denn ‹Gott› ist in jedem Fall immer nur eine glaubensmässig sowie irr und wirr erphantasierte imaginäre Figur und Glaubensgestalt, eine absolut irr-wirr erfundene imaginäre Wahngestalt, ein Wahnwesen oder eine Wahnperson, die als ‹Gott› erhoben wird, die sich vielleicht ganz besondere Fähigkeiten erarbeitet hat, die dann von den Mitmenschen in ihrem Kurzdenken, Kleindenken und in ihrem Staunen sowie im Nichtverstehen des Wirklichen und dessen tiefem Wahrheitlichen zukünftig als ‹Wunder›, ‹Wunderkräfte› sowie als ‹göttlich›, ‹überirdisch›, ‹elysisch› resp. Aus dem ‹Wohnort der Seligen› erachtet wird. Dies ist im Glauben von Menschen der Religionen sowie deren Sekten oder sonst irgendwelcher Glaubensbefallener irgendwelcher Art und Façon so. Menschen, die schon seit alters her ihrer Sinne infolge ihres Glaubens nicht mächtig waren, weshalb sie Weithergereiste aus den Weiten des Alls – die ihnen in allem unermesslich überlegen waren – als ‹Gott› und ‹Götter› erphantasierten und diese über alles setzten, was ihnen je bekannt war. Doch wahrheitlich existiert nur die wahre Schöpfung-Natur, die alles und jedes ist, die gesamte Natur mit all ihrer gesamten lebenden Fauna und Flora rundum, wie alles Gesamte des allseitig Existierenden im gesamten Bereich des jeweiligen Universums und aller Dimensionen überhaupt, und zwar in siebenfacher Form, wie Sfath lehrt. Die Schöpfung ist kein ‹Gott›, und dieser imaginäre ‹Gott› hat auch nicht in geringster Art und Weise etwas zu tun mit der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit, sondern mit Lug, Betrug und mit Angstmacherei, Feigheit, Phantasie und Geldmacherei sowie Machtausübung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et toute cette Vérité correspond exactement à l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui est « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie », qui enseigne que l&amp;#039;être humain seul, et notamment chaque genre et chaque espèce d&amp;#039;êtres humains – dans l&amp;#039;ensemble des sept domaines de l&amp;#039;univers de la création, qui a été créé à partir de ‹Absolutes Absolutum›, qui a été créé en tant que l&amp;#039;ultime Absolutum-Form à partir du SEIN-Absolutum, qui à son tour est issu d&amp;#039;une impulsion du Nihilo existant dans l&amp;#039;infini et l&amp;#039;éternité et qui est devenu et reste dans une durée infinie, c&amp;#039;est-à-dire dans l&amp;#039;éternité – vit et évolue consciemment. Cela signifie qu&amp;#039;aucun « Dieu » ou « dieux » imaginaires, ni aucun être humain, ne se trouve au-dessus de l&amp;#039;être humain, mais qu&amp;#039;il est seul et unique maître de lui-même sous toutes ses formes. Et la Création – qui englobe toute existence, toute énergie et toute force de tout ce qui existe, dans son espace infini, divisé en sept univers parallèles de dimensions différentes qu&amp;#039;elle renferme en elle-même – n&amp;#039;est ni exigeante, ni autoritaire, ni rancunière, mais absolument neutre. par conséquent, l&amp;#039;être humain seul doit et peut décider comment il doit se comporter, comment il doit vivre et apprendre. La création se révèle dans tout et chacun sous une forme absolument libre comme un pôle de paix efficace, et ainsi, dans la faune et la flore, tout ce qui appartient ensemble peut réellement coexister dans la paix et la liberté, sans se nuire en aucune manière. Le genre humain devrait également agir de la sorte, même si les êtres humains appartiennent à différentes races et sont différents à d&amp;#039;autres égards. Quoi qu&amp;#039;il en soit, ils appartiennent au genre humain, quelle que soit leur nature. Et cela n&amp;#039;a aucune importance que tous les êtres humains soient uniformes ou différents dans leur apparence extérieure et dans la structure interne de leur organisme. Peu importe également qu&amp;#039;ils soient humains selon la conception terrestre générale, ou qu&amp;#039;ils ressemblent à des humains ou qu&amp;#039;ils en soient totalement différents, comme par exemple les reptiles, les oiseaux ou d&amp;#039;autres espèces étranges, etc. qui ne peuvent être définies à première vue. Mais tous sont des êtres issus de l&amp;#039;œuvre de la Création et doivent être respectés, appréciés et honorés dans chaque forme, selon leur espèce et leur nature.&lt;br /&gt;
| Und alles dieser Wahrheit entspricht exakt der Lehre von Nokodemion, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die lehrt, dass der Mensch allein, und zwar jede Gattung und Art von Menschen – im gesamten siebenfältigen Universumbereich der Schöpfung, die aus dem ‹Absolutes Absolutum› erschaffen wurde, das als letzte Absolutum-Form aus dem SEIN-Absolutum erschaffen wurde, das wiederum aus einem Impuls des in Endlosigkeit und Ewigkeit seienden Nihilo hervorgegangen und in endloser Dauer also in Ewigkeit wurde und seiend bleibt – bewusst lebt und evolutioniert. Das bedeutet, dass weder ein erphantasierter ‹Gott› oder ‹Götter› wie überhaupt kein Mensch über dem Menschen steht, sondern er einzig und allein in jeder Form Herr und auch Meister seiner selbst ist. Und die Schöpfung – die gesamthaft alle Existenz und Energie sowie Kraft alles Bestehenden und Existierenden ist, und zwar in ihrem gesamten unermesslichen Raum, der in sich in sieben andersdimensionierte Universen resp. Paralleluniversen unterteilt ist und diese also in sich birgt – ist weder fordernd, befehlend noch nachtragend, sondern absolut neutral, folglich der Mensch alleine darüber zu bestimmen hat und bestimmen kann, wie er sich zu führen, wie er zu leben und zu lernen hat. Die Schöpfung beweist sich selbst in allem und jedem in absolut freiheitlicher Form als effectiver Friedenspol, und so kann in Fauna und Flora effectiv wirklich alles und jedes was zusammengehört in Frieden und Freiheit zusammenleben, ohne sich in irgendeiner Weise zu harmen. Das sollte auch die Gattung Mensch dieserart so halten, und zwar auch dann, wenn die Menschen verschiedenen Rassen angehören und sonstwie unterschiedlich sind. So oder so sind sie Angehörige der Gattung Mensch, und zwar wie sie auch immer geartet sind. Und dies ist egal, ob alle die Menschen im Aussehen des Äusseren und im Innenaufbau des Organischen einheitlich oder verschieden sind. Auch ist es völlig egal, ob sie Menschen gemäss allgemeinem irdischem Verstehen sowie Menschenähnliche oder völlig Menschenunähnliche sind, wie z.B. Reptilienartige oder Vogelartige oder irgendwie Fremdartige usw., die auf den ersten Blick nicht zu definieren sind. Sie alle aber sind Wesen, die aus dem Wirken der Schöpfung hervorgegangen sowie in jeder Form und ihrer Gattung und Art gemäss zu achten, zu würdigen und zu ehren sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela implique – ce qui a été expliqué et dit jusqu&amp;#039;à présent, ainsi que ce qui n&amp;#039;a pas encore été dit et expliqué – que les êtres humains, les êtres humains équivalents et les êtres humains similaires, etc. doivent maintenir entre eux la paix et la liberté, ainsi que le respect, l&amp;#039;estime, l&amp;#039;honneur et la dignité, et préserver toutes ces valeurs, sans disputes, mensonges, tromperies, soif de pouvoir, cupidité, haine et querelles, combats, meurtres et homicides, violence, peine de mort, guerre et terreur, ainsi que sans criminalité et crimes, etc. Et sans mettre quoi que ce soit ou tout en danger. Mais c&amp;#039;est précisément cela qui, malheureusement, est depuis toujours méprisé par les êtres humains sur Terre et qui est donc monnaie courante, comme le prouvent amplement les diverses armées souterraines artificielles de mémoire en Chine, ainsi que, ailleurs sur Terre, les habitants des profondeurs, les hommes-fourmis, qui avaient leurs habitats souterrains. &lt;br /&gt;
| Alles bedingt – das bisher Erklärte und Gesagte, wie auch das noch Ungesagte und Unerklärte –, dass die Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen usw. Untereinander Frieden und Freiheit halten, wie auch Respekt, Achtung, Ehre und Würde, und all diese Werte zu wahren haben, und zwar ohne Streit, Lügen, Betrug, Machtsucht, Gier, Hass und Hader, Kampf, Mord und Totschlag, Gewalt, Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch ohne Kriminalität und Verbrechen usw. Und ohne etwas oder alles zu gefährden. Doch ausgerechnet das ist etwas, was gegenteilig leider schon seit alters her beim Menschen der Erde missachtet wird und also negativ gang und gäbe ist, wie auch die diversen unterirdischen künstlichen Erinnerungsarmeen in China zur Genüge beweisen, wie anderswo auf der Erde auch die Erdinnerenbewohner, die Ameisenmenschen, die ihre unterirdischen Lebensräume hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Terriens, descendants très lointains des grands voyageurs, sont affectés par toutes sortes de phénomènes négatifs, comme le désastre nucléaire provoqué très tôt par les grands voyageurs sur Terre. Cela suffit à prouver que la Terre du système SOL n&amp;#039;est pas la seule planète habitable dans l&amp;#039;ensemble du cosmos et que les Terriens se trompent complètement à ce sujet, car comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons vu et expérimenté lors de nos voyages à travers l&amp;#039;espace et le temps et à travers l&amp;#039;univers, il existe d&amp;#039;innombrables planètes et lunes semblables à des planètes dans l&amp;#039;immensité des nombreuses galaxies et des systèmes solaires de l&amp;#039;immense cosmos. Beaucoup de ces planètes et lunes géantes abritent également la vie, la faune et la flore, et sur de nombreux mondes divers, il existe même des entités qui présentent des formes de conscience conscientes et qui sont semblables à l&amp;#039;homme, humanoïdes, mais aussi dissemblables de l&amp;#039;homme. Certains d&amp;#039;entre eux sont pacifiques, mais d&amp;#039;autres ne le sont pas. Grâce à leurs connaissances et à leur technologie très avancée, certains sont capables de se déplacer dans l&amp;#039;espace et le temps, et certains ont même pu déterminer la destination de la Terre – qu&amp;#039;ils ont cherchée consciemment ou trouvée par hasard – qui a été considérée par les habitants de la Terre comme « Dieu » et « des dieux » et parfois aussi comme des « créatures ailées », etc. Cela a conduit dans de nombreux endroits, en particulier chez les premiers autochtones immigrés de l&amp;#039;ancien continent occidental il y a environ 23 000 ans, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath, à ce que les plumes d&amp;#039;oiseaux et les plumes de grands oiseaux tels que les poulets, les grues, les aigles, les paons et les cygnes, les albatros, les hiboux, les cigognes, les marabouts, les oies, les condors et les pélicans, etc. etc. par les peuples de la Terre, qui les utilisaient comme ornements et pour honorer leurs morts. C&amp;#039;était également le cas des peuples nordiques qui, selon le calendrier actuel, ont atteint le continent occidental il y a environ 23 000 ans. Ces plumes étaient notamment vénérées par les autochtones, les « Hironi », qui avaient émigré du continent nordique, alors glacial, vers le continent occidental, alors que la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore il y a environ 23 000 ans et qu&amp;#039;elle ne s&amp;#039;est formée qu&amp;#039;à la fin des derniers millénaires de la dernière période glaciaire du continent nordique. À l&amp;#039;époque, le « détroit de Béring » ou la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore, mais il y avait une connexion terrestre entre le continent nord et le continent occidental, c&amp;#039;est-à-dire un pont terrestre entre les deux continents. Les deux continents étaient donc reliés entre eux, ce qui permettait aux hommes de l&amp;#039;époque de se rendre du continent nord au continent occidental. Aujourd&amp;#039;hui, on comprend donc que l&amp;#039;immigration vers l&amp;#039;Amérique du Nord s&amp;#039;est faite depuis l&amp;#039;Asie.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen als sehr fernste Nachkommen Weithergereister sind von allerhand Negativem befallen, wie schon durch die Weithergereisten sehr früh kriegerisch atomares Unheil auf der Erde angerichtet wurde. Allein dadurch ist zu beweisen, dass die Erde des SOL-Systems nicht der einzige lebentragende Planet im Bereich des gesamten Kosmos ist und diesbezüglich vom Menschen der Erde völlig falsch gedacht wird, denn wie ich mit Sfath auf den Reisen durch Raum und Zeit und durch das All gesehen und erlebt habe, sind zahllose Planeten und planetenähnliche Monde in den Weiten der vielen Galaxien und Sonnensysteme im riesigen Kosmos. Viele von diesen Planeten und riesigen Monden tragen auch Leben, Faunen und Floren, wobei gar auf vielen diversen Welten auch Wesenheiten existieren, die auch bewusste Bewusstseinsformen aufweisen und menschengleich, menschenähnlich wie aber auch menschenunähnlich sind. Diverse von ihnen sind friedlich, wobei jedoch andere unfriedlich sind. Verschiedene vermögen sich infolge ihres Wissens und ihrer sehr weit entwickelten Technik durch Raum und Zeit zu bewegen, wobei einige auch die Destination der Erde ermitteln konnten – bewusst gesucht oder zufällig gefunden –, die von den Erdbewohnern als ‹Gott› und ‹Götter› und teils auch als ‹Vogelwesen› usw. Erachtet wurden. Dies führte vielerorts dazu – insbesondere bei den frühen zugewanderten Ureinwohnern des alten West-Kontinents vor ca. 23&amp;#039;000 Jahren, wie Sfath erklärte –, dass Vogelfedern und Federn von grossen Vogelgleichen, wie Hühner, Kranich, Adler, Pfau und Schwan, Albatros, Uhu, Storch, Marabu, Gans, Kondor und Pelikan usw. Usf. Von den Erdenmenschen verehrt und als Ehre und Schmuck verwendet wurden. Dies wurde teils auch von den Nordmännern so gehalten, die gemäss der heutig gültigen Zeitrechnung schon vor rund 23&amp;#039;000 Jahren den West-Kontinent aufsuchten. Insbesondere wurden solche Federn also spätestens von den Ureinwohnern, den ‹Hironi› verehrt, die aus dem damaligen kalten Nordkontinent in den Westkontinent eingewandert waren, als das Beringmeer vor rund 23&amp;#039;000 Jahren noch nicht war und dieses erst entstand, als die letzten Jahrtausende der letzten nordkontinentalen Kaltepoche zu Ende gingen. Damals bestand die ‹Beringstrasse› resp. Beringsee ja noch nicht, sondern es bestand eine Landverbindung zwischen dem Nordkontinent und dem Westkontinent, also eine Landbrücke zwischen den beiden Kontinenten. Dadurch also wurden die beiden Kontinente miteinander verbunden, folglich die Menschen damals vom Nordkontinent in den Westkontinent gelangen konnten. Heute gesehen ist also zu verstehen, dass von Asien her nach Nordamerika eingewandert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ainsi, ce qui s&amp;#039;est avéré plus tard être un facteur « héréditaire » avec les plumes a été transmis aux descendants les plus éloignés des « Hironi » ou « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui était déjà connu depuis longtemps sous le nom de « « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui avait déjà été colonisé bien avant lui par les Vikings, qui s&amp;#039;en sont toutefois retirés – pensait avoir débarqué en Inde, raison pour laquelle il a appelé ce pays « Indias ». &lt;br /&gt;
| Nun, was sich später mit den Federn als ‹vererblicher› Faktor ergab, wurde weiter auf die fernsten Nachkommen der ‹Hironi› resp. ‹clovis-menschen›, die ‹Indianer›, übertragen, die irrtümlich so genannt wurden, weil Christoph Kolumbus dachte – der den Westkontinent ‹entdeckte›, der aber schon lange vor ihm durch die Nordmänner besiedelt worden war, die aber wieder abzogen –, er sei in Indien an Land gegangen, weshalb er das Land ‹Indias› nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, à l&amp;#039;avenir, beaucoup de choses seront découvertes et mises au jour par des archéologues du monde entier, ce qui confirmera une grande partie de ce que j&amp;#039;écris et de ce que j&amp;#039;ai pu voir, vivre et expérimenter en partie avec Sfath à différentes époques. Et à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;existence passée des grands voyageurs sera également prouvée à suffisance, même si cela n&amp;#039;est pas encore évoqué à l&amp;#039;heure actuelle, que cela est considéré comme de la fantaisie et que rien n&amp;#039;a encore été trouvé qui atteste de la véracité de mes propos. Malheureusement, beaucoup de choses seront mal interprétées, en partie par dogmatisme, soif de reconnaissance, mégalomanie, etc., ce qui se poursuivra longtemps et loin dans le prochain millénaire. Des mensonges, des tromperies et de nombreuses faussetés, ainsi que des falsifications, feront leur apparition, des escrocs et des donneurs de leçons se manifesteront, ainsi que des envieux, des haineux, des déformateurs de faits, des malveillants, des cupides et des ambitieux. &lt;br /&gt;
| Nun, vieles wird zukünftig weltweit durch Archäologen gefunden und ausgegraben werden, wodurch vieles von dem bestätigt werden wird, was ich niederschreibe und teils umfangreich mit Sfath zusammen zu verschiedenen Zeitaltern sehen, miterleben und auch erfahren konnte. Und in der Zukunft wird auch zur Genüge die einstige Existenz der Weithergereisten bewiesen werden, auch wenn dies zu dieser Zeit noch nicht zur Sprache kommt und als Phantasie gilt und noch nichts gefunden wurde, was meine Worte als Wahrheit bezeugt. Leider wird es so sein, dass sehr vieles falsch interpretiert werden wird, teils aus Rechthaberei, Geltungssucht und Grössenwahn usw., was sich lange so und weit ins nächste Jahrtausend ergeben wird. Lügen und Betrug und viele Falschheiten, wie auch Verfälschungen werden in Erscheinung treten, Schwindler und Besserwisser werden auftreten, wie auch Neider, Hassende, Tatsachenverdrehende, Böswillige, Gewinnsüchtige und nach Ansehen Strebende.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est que, surtout en Europe, de nombreux bâtiments anciens mais solides seront démolis afin d&amp;#039;en construire de nouveaux pour extraire l&amp;#039;énergie de l&amp;#039;intérieur de la Terre. Cependant, de nombreux bâtiments anciens seront considérés à tort comme des lieux de repos pour les défunts, qui seront alors datés de dix fois moins que leur âge réel. Ainsi, de nombreux scientifiques et chercheurs du futur interpréteront de fausses hypothèses comme des vérités, faussant ainsi avec arrogance les vérités et trompant l&amp;#039;humanité terrestre. Et ce, alors qu&amp;#039;à l&amp;#039;heure actuelle, la population terrestre est déjà mal élevée et va donc prendre le dessus, entraînant la naissance de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains et la surpopulation de la Terre. L&amp;#039;illusion selon laquelle il faudrait que beaucoup plus d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre va se répandre de plus en plus, ce qui entraînera une surpopulation considérable de l&amp;#039;humanité terrestre, qui exploitera de manière irresponsable et totale toutes les ressources de la planète et la détériorera à tel point que beaucoup de choses seront bouleversées. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que la nature dans son ensemble, ainsi que toute sa faune et sa flore, subiront de graves dommages et que, année après année, des milliers d&amp;#039;espèces seront définitivement et complètement exterminées pour toujours. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que toutes les terres, les champs, les prairies, ainsi que les forêts et les marais sont empoisonnés par des engrais chimiques nocifs pour la nature, sous prétexte de « préserver la nature » et de produire des aliments naturels ou des légumes « pour une bonne croissance », par l&amp;#039;agriculture et l&amp;#039;horticulture, ainsi que par les jardins privés. Des poisons qui mettent également en danger la santé des êtres humains et des animaux, de la faune et de toutes les formes de vie sauvages en général, qui provoquent divers types de cancer chez les êtres humains, qui non seulement empoisonnent toutes les eaux du pays et des mers, mais les polluent également avec toutes sortes de plastiques et de déchets toxiques, de sorte que de nombreux organismes aquatiques mangent ces substances ou qu&amp;#039;un simple contact avec celles-ci suffit à les faire mourir misérablement. Et tout cela est autorisé sans hésitation par les responsables gouvernementaux, car ils reçoivent des pots-de-vin pour cela et, bien sûr, ils le nient avec véhémence et prétendent qu&amp;#039;une quantité minimale de poison de tel ou tel type n&amp;#039;est nocive ni pour les humains, ni pour la faune et la flore. Et ce, bien que l&amp;#039;on enseigne et explique déjà aux écoliers, c&amp;#039;est-à-dire aux jeunes enfants, que même la plus petite quantité de poison peut être mortelle, raison pour laquelle ils ne doivent jamais manger quoi que ce soit de toxique. &lt;br /&gt;
| Und was zukünftig geschehen wird, so werden besonders in Europa viele alte jedoch währschafte Bauten abgerissen, um für die Gewinnung von Energie aus dem Innern der Erde neue zu erstellen. Viele Altbauten werden aber fälschlich als Ruhestätten für Dahingegangene erachtet, die dann weit zehnmal jünger datiert werden, als sie wirklich sein werden. Und also werden viele Wissenschaftler und Forscher der Zukunft falsche Annahmen als Wahrheiten interpretieren, wie sie damit auch rechthaberisch die Wahrheiten verfälschen und die Erdenmenschheit betrügen werden. Dies, während bereits zur gegenwärtigen Zeit die Erdbevölkerung richtiggehend übel herangezüchtet und so dann überhandnehmen wird und folglich viele Milliarden Menschen geboren werden und dadurch die Erde überbevölkert wird. Es wird immer mehr der Wahn entstehen, dass mehr und sehr viel mehr Menschen die Erde bevölkern müssten, wodurch eine ungeheure Überzahl der Erdenmenschheit entsteht, durch die der Planet bezüglich all seiner Ressourcen völlig und verantwortungslos ausgebeutet und dieser derart geharmt wird, dass vieles aus seinen Fugen gerät. Dies nebst dem, dass auch gesamthaft die Natur und deren gesamte Fauna und Flora bösen Schaden nimmt und Jahr für Jahr gar zigtausendfach und für alle Zeiten vieles endgültig und völlig ausgerottet werden wird. Dies nebst dem, dass alle Ländereien, Fluren, Äcker und Wiesen, wie auch die Wälder und Moore durch angebliche ‹Naturpflege› sowie Naturlebensmittel resp. Gemüse usw. ‹um des guten Wachstums wegen› durch die Landwirtschaft und Gärtnereien, wie auch durch Privatgärtnerei, durch naturschädliche chemische Düngemittel vergiftet werden. Gifte, die auch die Gesundheit der Menschen und Tiere, von Getier und allen wilden Lebensformen überhaupt gefährden, bei den Menschen verschiedenartigen Krebs hervorrufen, all die Gewässer des Landes und der Meere nicht nur vergiften, sondern auch mit vielartigen Kunststoffen und Müll aller Art giftig verschmutzen, dass viele Wasserlebewesen dieses Zeug fressen oder allein der Kontakt damit genügt, dass sie elend daran krepieren. Und all das wird bedenkenlos durch die Staatsverantwortlichen bewilligt, weil sie Bestechungsgelder dafür erhalten und dies natürlich lügnerisch vehement bestreiten und behaupten werden, dass ein minimales Quantum an Gift dieser und jener Art weder für den Menschen noch für Fauna und Flora schädlich sei. Dies, obwohl gegenteilig bereits schon den ‹Häfelischülern› resp. Den kleinen Kindern beigebracht und erklärt wird, dass selbst die kleinste Menge Gift tödlich sein kann, weshalb sie diesbezüglich niemals etwas Giftiges essen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La masse considérable de l&amp;#039;humanité terrestre entraînera, à l&amp;#039;échelle mondiale, des agissements très néfastes qui détruiront en grande partie la nature ainsi que sa faune et sa flore, en extermineront même une partie innombrable et provoqueront ainsi un bouleversement climatique. C&amp;#039;est ce que les Américains ont déjà provoqué par leurs essais nucléaires absolument et totalement irresponsables, ainsi que par les deux bombes atomiques larguées sur les villes d&amp;#039;Hiroshima et de Nagasaki. Cela a toutefois inévitablement entraîné l&amp;#039;émergence d&amp;#039;espionnage et de trahison autour du secret de la recherche nucléaire, et la poursuite de l&amp;#039;ensemble du programme. La recherche et les connaissances nucléaires ne s&amp;#039;arrêteront donc pas là, car d&amp;#039;autres recherches sont en cours dans ce domaine, qui ont déjà conduit en 1942 aux premiers essais d&amp;#039;un réacteur nucléaire, alors encore dangereux, destiné à produire de l&amp;#039;énergie électrique ou, plus précisément, de l&amp;#039;électricité nucléaire. Depuis lors, ce type de recherche et de développement se poursuit, et il en sera ainsi à la fin de cette année, en décembre, lorsque l&amp;#039;électricité sera produite pour la première fois à partir d&amp;#039;un réacteur nucléaire en Amérique. Mais cela ne restera pas inconnu dans le monde entier, mais fera sensation dans différents pays, marquant ainsi le début de l&amp;#039;ère atomique, comme on l&amp;#039;appellera alors, car désormais, divers pays s&amp;#039;efforceront de construire des réacteurs nucléaires. Cela conduira à la construction du prochain réacteur nucléaire, qui sera mis en service dès 1954 et fournira effectivement de l&amp;#039;électricité. Ce sera en Union soviétique, qui aura obtenu toutes les connaissances nécessaires grâce à l&amp;#039;espionnage et à la trahison. Avec Sfath, j&amp;#039;ai vu que dans les années suivantes, en 1956, l&amp;#039;Angleterre suivra le mouvement avec une centrale nucléaire, ce qui se répandra progressivement dans divers pays et conduira à la construction de nombreuses centrales nucléaires, ce qui sera également le cas chez nous en Suisse. Mais il faudra encore attendre longtemps avant que la sécurité effective des centrales nucléaires soit pleinement garantie, ce qui signifie que toutes ces centrales connaîtront au fil du temps des dysfonctionnements dangereux, déclenchés par différentes causes et causant des catastrophes. La situation ne deviendra toutefois vraiment grave que dans 35 ans, lorsqu&amp;#039;une catastrophe nucléaire se produira dans une autre centrale atomique de l&amp;#039;Union soviétique, en 1986, et que les radiations atomiques persisteront pendant des dizaines de milliers d&amp;#039;années, faisant à long terme plus de 80 000 morts. Même au cours du nouveau millénaire, les dangers liés aux centrales nucléaires ne pourront être maîtrisés, car au Japon aussi, une catastrophe nucléaire majeure causera de nombreux dégâts et coûtera la vie à environ 30 000 personnes. &lt;br /&gt;
| Die schiere Masse der Erdenmenschheit wird mit sich bringen, dass weltweit sehr schlimme Machenschaften weitgehend die Natur sowie deren Fauna und Flora zerstören, gar Zahlloses ausrotten und also auch einen Klimaumsturz herbeiführen werden. Dies, wie es schon die Amerikaner durch ihre absolut und völlig verantwortungslosen Atombombentests sowie die beiden Atombombenabwürfe auf die Städte Hiroshima und Nagasaki heraufbeschworen haben. Dies jedoch hatte unweigerlich zur Folge, dass Spionage und Verrat um das Geheimnis bezüglich der Atomforschung aufkam und das Ganze weiterbetrieben wird. Damit wird die Atomforschung und die Atomkenntnis nicht das Ende sein, denn es laufen diesbezüglich weitere Forschungen, die in Amerika schon 1942 zum ersten Experiment eines damals noch gefährlichen Atomreaktors führten, durch den elektrische Energie oder eben Atomstrom gewonnen werden sollte. Seither wird die derartige Forschung und Entwicklung weiterbetrieben, und so wird es werden und sein, dass bereits zum Ende dieses Jahres, im Dezember, in Amerika erstmals aus einem Atomreaktor Strom produziert wird. Dies jedoch wird rund um die Welt nicht unbekannt bleiben, sondern in verschiedenen Staaten Furore machen, wodurch das Atomzeitalter beginnt, wie es dann genannt werden wird, denn fortan werden verschiedenste Staaten um den Aufbau von Atomreaktoren bemüht sein. Dies wird folglich dazu führen, dass bereits der nächste Atomreaktor gebaut und schon 1954 in Betrieb genommen wird und effectiv elektrischen Strom liefern wird, und zwar wird das in der Sowjetunion sein, die infolge Spionage sowie Verrat aller erforderlichen Kenntnisse habhaft geworden ist. Zusammen mit Sfath habe ich gesehen, dass kommend in späteren Jahren, 1956, auch England mit einem Atomkraftwerk nachziehen wird, was in diversen Staaten nach und nach sich weitum ausbreiten und viele Atomkraftwerke erbaut werden, was auch bei uns in der Schweiz der Fall sein wird. Doch noch längere Zeiten werden dahingehen, in denen die effective Sicherheit der Atomkraftwerke jedoch nicht umfänglich gewährleistet werden wird, folglich bei all diesen im Lauf der Zeit immer wieder gefährliche Störungen auftreten werden, die durch unterschiedliche Ursachen ausgelöst und Unheil anrichten werden. Sehr schlimm wird es diesbezüglich jedoch erst in 35 Jahren werden, wenn sich 1986 in einem weiteren Atomkraftwerk der Sowjetunion eine Kettenreaktionskatastrophe ergeben und die atomare Strahlung über Jahrzigtausende anhalten und langfristig weit über 80&amp;#039;000 Tote fordern wird. Auch im neuen resp. Dritten Jahrtausend werden die Gefahren der Atomkraftwerke nicht eingedämmt werden können, denn auch in Japan wird eine atomare Grosskatastrophe viel Unheil anrichten und etwa gegen 30&amp;#039;000 Menschenleben kosten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela sera dû à la faute des hommes terrestres, sans compter que depuis une centaine d&amp;#039;années déjà, beaucoup a été fait pour provoquer le bouleversement climatique qui aura des conséquences dramatiques au cours du nouveau millénaire. Dans de nombreux cas, les conditions météorologiques seront trop humides et provoqueront des inondations gigantesques dues à des pluies torrentielles et des chutes de grêle, ainsi que des glissements de terrain et des coulées de boue, ce qui ramollira le sol et lui fera perdre son adhérence, tout comme les glaciers fondront et provoqueront des catastrophes, comme lorsque des masses d&amp;#039;eau sauvages emportent tout sur leur passage. D&amp;#039;autre part, une grande sécheresse fera dépérir ou empêchera la croissance d&amp;#039;une grande partie des cultures vivrières en raison du manque d&amp;#039;eau, ce qui poussera les gens à se tourner de plus en plus vers les produits alimentaires chimiques, mettant ainsi leur santé de plus en plus en danger et les exposant à des maladies qui provoquent souvent des souffrances à vie, voire la mort. &lt;br /&gt;
| Dies alles wird sich ergeben durch der Erdenmenschen Schuld, nebst dem, dass schon seit den letzten hundert Jahren vieles für das Kommen des Klimasturzes getan wurde, der im neuen Jahrtausend krasse Auswirkungen bringen wird. Vielfach werden die Wetterverhältnisse zu nass sein und durch urweltliche Regenfälle und Hagelschläge gewaltige Überschwemmungen bringen, wie auch Bergstürze verursachen und Muren hinunterdonnern lassen, wobei auch das Bodenreich aufweicht und den Halt verliert, wie auch Gletscher schmelzen und dadurch Unheil hervorrufen werden, wie wenn wilde Wassermengen alles wegschwemmen. Dies, wie anderseits grosse Trockenheit vieles am Nahrungsmittelanbau infolge Wassermangels verdorren oder nicht wachsen lassen wird, wodurch die Menschen immer mehr zu chemischen Essensprodukten greifen und damit ihre Gesundheit mehr und mehr gefährden und Krankheiten verfallen, die oft lebenslange Leiden, wenn nicht gar den Tod heraufbeschwören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, l&amp;#039;être humain, par son excès de masse gigantesque et à cause de toutes ses activités destructrices sur la nature et sa faune et sa flore, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;abus de substances chimiques toxiques de toutes sortes, qui sont principalement utilisées dans l&amp;#039;agriculture, les grandes exploitations horticoles, les petits jardins maraîchers et parfois aussi à titre privé dans la nature et sa faune et sa flore, causera à l&amp;#039;avenir beaucoup de malheurs dans le monde. Cela se traduira également par des soulèvements, des rébellions, des organisations criminelles et de nombreuses guerres menées de manière irresponsable à travers le monde et qui feront d&amp;#039;innombrables morts. Le fanatisme religieux en sera notamment responsable, en particulier sous sa forme chrétienne, avec des associations chrétiennes fanatiques allant de petits groupes comptant quelques membres ou une douzaine à de grands groupes comptant un millier de membres ou plus. Et dans environ cinq ans, une secte religieuse sera fondée, qui commettra des meurtres secrets et obligera indirectement ses membres à ne pas entrer en contact avec des personnes n&amp;#039;appartenant pas à la secte et à se conformer strictement aux règles de celle-ci. En outre, le terrorisme islamiste fera son apparition, mais il sera incompatible avec la doctrine religieuse islamique, le comportement islamique et l&amp;#039;art islamique des États islamiques, car ces islamistes seront criminels et meurtriers, ils apparaîtront au tournant du millénaire et causeront de grands malheurs. Et au troisième millénaire, les meurtres islamistes commis par des fanatiques isolés et des groupes fanatiques se poursuivront dans le monde entier, mais principalement en Europe. À cet égard, il est nécessaire d&amp;#039;apporter quelques précisions, à savoir les suivantes : les adeptes de l&amp;#039;islam – et non les terroristes islamistes – ne sont pas qualifiés d&amp;#039;islamistes, mais soit de muslimisch, soit de musulmans. À l&amp;#039;avenir, il sera donc tout à fait erroné de qualifier d&amp;#039;« islamistes » les adeptes de l&amp;#039;islam (c&amp;#039;est-à-dire les musulmans), qui doivent suivre dans leur vie les cinq commandements ou « cinq piliers » de leur foi. Les musulmans croient en leur dieu Allah, auquel ils doivent adresser cinq prières quotidiennes, où qu&amp;#039;ils se trouvent, mais si possible le vendredi dans la « maison de Dieu », la mosquée. &lt;br /&gt;
| Leider wird der Mensch in seinem Übermass seiner riesenhaften Masse und infolge all seiner zerstörerischen Machenschaften an der Natur und deren Fauna und Flora, speziell bezüglich des Missbrauchs von chemischen Giftstoffen aller Art, die hauptsächlich durch die Landwirtschaft sowie die Grossgärtnereien, Kleingärtnereien und teils auch privat in die Natur und deren Fauna und Flora ausgebracht werden, zukünftig sehr viel Unheil über die Welt bringen. Dies wird auch geschehen durch Aufstände, Rebellion, Verbrecherorganisationen sowie viele Kriege, die rund um die Welt verantwortungslos geführt und zahllose Tote fordern werden. Dies, wobei insbesondere auch religiöser Fanatismus dafür verantwortlich sein wird, wie speziell in christlicher Form von fanatischen Christenvereinigungen, die von kleinen Gruppen mit wenigen oder einem Dutzend bis zu Grossgruppierungen mit tausend und mehr Mitgliedern reichen werden. Und in etwa fünf Jahren wird eine religiöse Sekte gegründet werden, die heimliche Morde durchführen und ihre Mitglieder indirekt zum Nichtkontakt mit Nichtsektenmitgliedern und nur nach Vorgaben der Sekte zwingen. Ausserdem wird islamistischer Terror aufkommen, der sich aber mit der religiösen islamischen Glaubenslehre sowie mit dem islamischen Verhalten und der islamischen Kunst islamischer Staaten nicht vereinbaren lassen wird, denn diese Islamisten werden verbrecherisch-mörderisch sein und mit der Jahrtausendwende in Erscheinung treten und böses Unheil anrichten. Und im dritten Jahrtausend wird das islamistische Morden einzelner Fanatiker und von fanatischen Gruppen in aller Welt, doch hauptsächlich in Europa weitergehen. Dazu ist es wohl notwendig, dass einiges erklärt wird, und zwar folgendes: Die Islam-Menschen – also nicht die Islamisten-Terroristen – werden nicht als Islamisten bezeichnet, sondern entweder als muslimisch oder als Muslime. Also wird es zukünftig völlig falsch sein, Angehörige des Islam (also Muslime) als ‹Islamisten› zu bezeichnen, die glaubensmässig in ihrem Leben fünf Gebote resp. ‹fünf Säulen› befolgen sollen. Muslime haben den Glauben an ihren Gott Allah, zu dem sie täglich fünfmal beten sollen, wo immer sie auch sind, jedoch nach Möglichkeit am Freitag im ‹Gotteshaus›, in der Moschee.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La terreur islamiste deviendra une menace pour la sécurité mondiale, notamment sous la forme de la propension à la violence terroriste. Par conséquent, d&amp;#039;ici trois à quatre décennies au plus tard, l&amp;#039;islamisme, en tant que forme idéologique et politique de l&amp;#039;islam, constituera un danger et sera considéré comme tel. Cette forme d&amp;#039;extrémisme politique ne sera toutefois pratiquée que par une minorité absolue de croyants musulmans et doit en outre être clairement exclue de la religion islamique. Les islamistes du futur se référeront à l&amp;#039;islam prétendument originel et authentique du VIIe siècle après Jésus-Christ, dans le but de garantir une prétendue « restauration » nécessaire d&amp;#039;un « ordre islamique ». Selon leur conception fanatique erronée, celui-ci doit devenir la seule forme de société et d&amp;#039;État correcte et légitime, sachant que, comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons appris auprès des islamistes du futur, dans cet « ordre islamique originel » imaginaire, tous les domaines de la vie doivent être modelés selon le Coran, tel qu&amp;#039;Allah l&amp;#039;aurait prescrit par l&amp;#039;intermédiaire du prophète Mahomet. &lt;br /&gt;
| Der Terror der Islamisten wird eine Bedrohung für die Sicherheit der Welt werden, und zwar insbesondere in der Ausprägung der terroristischen Gewaltbereitschaft. Folglich wird kommend spätestens in etwa drei bis vier Jahrzehnten der Islamismus als politisch ideologisierte Form des Islam eine Gefahr und als diese auch verstanden werden. Diese Form des politischen Extremismus wird jedoch nur von einer absoluten Minderheit der Muslimgläubigen ausgeübt werden und muss zudem ganz klar von der Religion des Islam auszuschliessen sein. Die Islamisten der Zukunft werden sich auf den vermeintlich ursprünglichen sowie unverfälschten Islam des siebenten nachchristlichen Jahrhunderts berufen, wobei eine angebliche notwendige ‹Wiederherstellung› einer ‹islamischen Ordnung› gewährleistet werden soll. Diese soll gemäss ihrem falschen fanatischen Verständnis die einzig richtige und legitime Gesellschaftsform und Staatsform werden, wobei es so ist – wie Sfath und ich bei den Zukunfts-Islamisten erfahren haben –, dass in dieser erphantasierten ‹urislamischen Ordnung› alle Lebensbereiche derart geformt sein sollen, wie angeblich Allah durch den Propheten Muhammed den Koran als Vorbild vorgegeben haben soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les islamistes militants ou djihadistes, comme on les appellera à l&amp;#039;avenir, se sentiront appelés à imposer par la violence et la terreur l&amp;#039;« ancien ordre islamique » imaginaire, en se référant à une directive supposée contenue dans le Coran sur le « djihad » ou « combat intérieur » , qui sera interprétée à tort comme une « guerre sainte ». Contrairement à la conception juridique valable de l&amp;#039;islam, les islamistes la considéreront comme un « devoir sacré » et une guerre permanente contre tous ceux qui ont une autre croyance et qui sont des « ennemis » de l&amp;#039;islam, et elle visera principalement les juifs et les chrétiens ou, plus généralement, les « infidèles ». La haine des Juifs resurgira de manière malveillante dans le monde entier et continuera de semer la mort et le deuil jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, tandis qu&amp;#039;au Proche-Orient, un meurtrier de masse mènera une guerre et commettra des massacres assimilables à un génocide contre les habitants arabes. Malheureusement, cela se traduira encore pendant très longtemps par la haine religieuse ou la haine des croyances, même au XXIe siècle et donc au troisième millénaire, car l&amp;#039;hostilité envers les Juifs ne disparaîtra que lorsque l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, enseigné par Jmmanuel (alias le Christ), né juif, sera appliqué. Cet enseignement a été faussé par des falsificateurs de faits, des égarés et des fanatiques, qui ont créé à partir de là la religion chrétienne mensongère et la religion islamique tout aussi fausse. Cependant, comme Jmmanuel a été accusé à tort de falsification de la foi par des prêtres juifs fanatiques dans l&amp;#039;Antiquité, puis capturé par des bourreaux et exécuté, une haine sans fin et très malveillante des chrétiens sectaires et des croyants islamiques fanatiques en général s&amp;#039;est développée contre les Juhudi ou les Juifs. Jews, qui causera encore beaucoup de malheurs et de morts pendant très longtemps dans le futur lointain. Cela ne prendra fin que lorsque les religions, leurs tromperies et leurs mensonges auront disparu et que la folie maladive et insensée de toute croyance religieuse aura définitivement disparu.&lt;br /&gt;
| Militante Islamisten resp. Jihadisten, wie sie zukünftig auch genannt werden, werden sich berufen fühlen, die erphantasierte ‹alte islamische Ordnung› durch Gewalt und Terror durchsetzen zu können, wobei sie sich auf eine vermeintliche im Koran enthaltene Weisung zum ‹Jihad› resp. ‹inneren Kampf› beziehen werden, was fälschlich als ‹heiliger Krieg› interpretiert werden wird, der abweichend bezüglich der gültigen Rechtsauffassung des Islam, von den Islamisten als ‹heilige Pflicht› und dauernder Krieg gegen alle Andersgläubigen und ‹Feinde› des Islam erphantasiert und gerichtet werden und sich meistens auf die Juden und Christen oder ganz allgemein auf die ‹Ungläubigen› beziehen wird. Der Judenhass wird neuerlich in böser Weise weltweit aufkommen und auch weit ins dritte Jahrtausend hinein Tode und Trauer verbreiten, wobei im Nahen Osten ein Massenmörder Krieg und genozidgleiche Massaker gegen die arabischen Anwohner ausführen wird. Dies wird sich leider derart in Religionshass resp. Glaubenshass noch sehr lange Zeiten auch ins kommende einundzwanzigste Jahrhundert und also ins dritte Jahrtausend weiter ergeben, denn die Judenfeindschaft löst sich erst dann auf, wenn die Lehre des Nokodemion greift, die der jüdisch geborene Jmmanuel (alias Christus) lehrte, woraus durch Tatsachenverfälscher und Irregeleitete sowie Wahngläubige fälschlich die verlogene Christreligion und ebenso falsche Islam-Religion erschaffen wurden. Weil jedoch in alter Zeit Jmmanuel lügnerisch durch fanatische jüdische Priester der Glaubensverfälschung bezichtigt und durch Häscher gefangengenommen und dann hingerichtet wurde, entstand ein endloser sehr bösartiger Hass der sektiererischen Christen und der fanatischen Islamgläubigen allgemein gegen die Juhudi resp. Juden, der zeitmässig noch sehr weit bis in fernste Zukunft viel Unheil und Tote fordern wird. Dies wird erst dann enden, wenn die Religionen und deren Betrügerei und Lügerei ihr Ende finden und der krankhafte und irre Wahn jedes religiösen Glaubens endgültig vergangen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Très bientôt, avant même la fin de ce siècle, des islamistes terroristes égarés, mus par leurs fausses croyances et leur haine envers les autres religions, aspireront à créer un État islamique et tenteront d&amp;#039;imposer leur vision par la terreur, la propagation de la peur, le meurtre et la destruction. Et cela se produira dans un avenir proche, au nom du jihad terroriste violent qu&amp;#039;ils auront alors imaginé et qui sera appelé dans le monde entier « État islamique » ou « IS ». Ces islamistes fanatiques s&amp;#039;associeront également à une autre organisation terroriste mondiale appelée « Al-Qaida ». Au cours du nouveau millénaire, le monde entier sera la cible du terrorisme islamiste, ce qui signifie que la terre sera constamment menacée par le terrorisme islamiste. La mentalité nazie reprendra également de l&amp;#039;ampleur, en particulier lorsque les partisans du nazisme s&amp;#039;immisceront de manière partisane dans les guerres en fournissant du matériel de guerre et des fonds, créant ainsi une hostilité profonde et une étrange guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne sera alors en première ligne lorsqu&amp;#039;une guerre de plusieurs années éclatera en Europe de l&amp;#039;Est à cause de la perfidie des dirigeants de l&amp;#039;Occident lointain, et l&amp;#039;Amérique exercera alors un pouvoir dictatorial et tentera d&amp;#039;asservir le monde. Tout comme au Proche-Orient, un carnage guerrier éclatera contre les Arabes, et il arrivera que tout sera organisé par un personnage semblable à Hitler, comme il y a quelques années, le régime nazi et la guerre mondiale ont presque mené à un génocide des croyants juifs, dont les lointains descendants commettront les mêmes atrocités dans environ 75 ans. En effet, un meurtrier de masse partageant les mêmes idées et un faux juif, animé par la vengeance, la soif de pouvoir et une haine malveillante envers les religions étrangères, commettra les mêmes meurtres en Orient contre les croyants du christianisme et de l&amp;#039;islam, comme Hitler lors de la dernière guerre mondiale. Et une fois de plus, les dirigeants des États et la majorité des peuples de la Terre assisteront à ces événements et les approuveront même, car ici aussi, la partialité et l&amp;#039;injustice l&amp;#039;emporteront sur le droit. Et il en sera ainsi, car à cette époque, les êtres humains sur Terre dépériront rapidement et de plus en plus, tombant dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi que dans la criminalité et le crime. La cupidité se répandra et débordera, de sorte que de simples citoyens amasseront des millions et des milliards, tandis que d&amp;#039;innombrables personnes devront vivre dans la rue, car elles ne pourront plus payer les loyers élevés de leurs logements et perdront donc tout. De plus, de nombreuses personnes seront touchées par des maladies, en particulier le cancer, ce qui sera dû, mais contesté, au fait que d&amp;#039;énormes quantités de produits chimiques toxiques sont rejetées dans la nature, notamment par l&amp;#039;agriculture, l&amp;#039;horticulture et l&amp;#039;industrie. De très nombreuses substances toxiques empoisonneront également l&amp;#039;atmosphère et, par conséquent, de nombreuses personnes ainsi que l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, en particulier à cause des gaz d&amp;#039;échappement des véhicules à essence et diesel de toutes sortes. La surpopulation mondiale augmentera également rapidement, ce qui doit être mentionné à plusieurs reprises, car l&amp;#039;énorme masse de la population mondiale sera la principale cause de tous les malheurs à venir et de toutes les destructions. &lt;br /&gt;
| Schon bald werden noch in diesem Jahrhundert irregeführte Terror-Islamisten gemäss ihren falschen Vorstellungen und ihrem Hass wider andere Religionen nach einem islamischen Staat streben und versuchen, sich diesbezüglich durch Terror, Angstverbreitung, Mord und Zerstörung durchzusetzen. Und zwar wird dies kommend schon in kurzer Zeit geschehen, im Namen des von ihnen dann erdachten gewalttätigen terroristischen Jihad, der weltweit IS resp. ‹islamischer Staat› genannt werden wird. Dabei werden diese glaubenswahnbefallenen Islamisten sich auch mit einer kommenden anderen globalen Terrororganisation namens ‹Al-Qaida› assoziieren. Im neuen Jahrtausend wird die ganze Welt im Fokus des islamistischen Terrorismus stehen, was dann bedeutet, dass auf der Erde ständig islamistischer Terror drohen und eine Bedrohung sein wird. Auch das Nazigesinnungswesen wird wieder um sich greifen, insbesonders derweise, dass sich Nazigesinnte hilfestellend mit Kriegsmaterialien und Geldern parteiisch in Kriege einmischen und damit üble Feindschaft und einen seltsamen Weltkrieg schaffen werden, wobei Deutschland an vorderster Stelle stehen wird, wenn durch die führungsamtliche Heimtücke des fernen Westens in Osteuropa ein mehrjähriger Krieg stattfindet, wobei dann auch ein diktatorisches Machtgehabe von Amerika ausgehen und die Welt zu versklaven suchen wird. Dies, wie auch im Nahen Osten ein Kriegsgemetzel gegen die Araber ausbrechen wird, und gleichsam wird es geschehen, dass von einem Hitlergleichen alles veranstaltet werden wird, wie noch vor wenigen Jahren durch das Naziregime und den Weltkrieg nahezu ein Genozid an den Judengläubigen durchgeführt wurde, deren ferne Nachkommen in rund 75 Jahren den üblen Geschehen gleichtun werden. Dies, weil ein gleichgesinnter Massenmörder und falscher Jude aus Rache, Machtgier und als bösartiger Fremdreligionshasser gleiches Mörderisches im Morgenland mit Gläubigen des Christentums und des Islam tun wird – wie im letzten Weltkrieg Hitler. Und wieder werden Staatsführende sowie das Gros der Völker der Erde zusehen und alles gar befürworten, weil auch hier Parteilichkeit und Unrecht vor Recht hervorgehen wird. Und es wird so sein, weil zu jener Zeit die Erdenmenschen schnell stetig mehr und mehr verkümmern und der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit anheimfallen, wie auch der Kriminalität und dem Verbrechertum. Reichtumsgier wird sich breitmachen und überborden, so einfache Bürgerinnen und Bürger Millionen und Milliarden scheffeln werden, während zahllose Menschen auf der Strasse werden leben müssen, weil sie für ihre Wohnungen den teuren Mietzins nicht mehr aufbringen und nicht mehr bezahlen können, folglich sie dann auch alles verlieren werden. Ausserdem werden viele Menschen von Krankheiten befallen werden, insbesondere von Krebs, was darauf zurückzuführen sein, jedoch bestritten werden wird, dass Unmengen chemischer Gifte in die Natur ausgebracht werden, insbesondere durch die Landwirtschaft, Gärtnereien und durch die Industrie. Sehr viele Gifte werden auch die Atmosphäre und dadurch viele Menschen und auch gesamt die Fauna und Flora vergiften, speziell durch Abgase von mit Benzin und Dieseloil betriebenen Fahrzeugen aller Art. Auch das Übermass der Erdbevölkerung wird rapid ansteigen, was immer wieder erwähnt zu werden ist, denn das riesige Mass der Erdbevölkerung wird das grösste Urheberübel alles kommenden und alles zerstörenden Unheils sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, toute l&amp;#039;humanité sera également touchée par une très grave ignorance, voire, pour la majeure partie de l&amp;#039;humanité, par une sorte de dépravation générale qui, associée à l&amp;#039;indifférence et à l&amp;#039;irresponsabilité, conduira bon nombre des dirigeants avides de pouvoir de tous les pays du monde – en particulier des pays industrialisés d&amp;#039;Europe – à opprimer les citoyens avec l&amp;#039;aide malveillante de leurs vassaux, par le biais de nouvelles lois, ordonnances, amendes, règles, etc. et régneront en maîtres sur les citoyens par des prescriptions et des dispositions absurdes, des décrets, des commandements, des directives et des ordonnances. De très nombreux droits et actions raisonnables des citoyens ordinaires seront interdits et punis lorsque les justes voudront faire ce qui est juste et nécessaire et agir de manière raisonnable, alors que dans un avenir déjà proche, les autorités et les dirigeants commenceront à imposer des sanctions absurdes. Mais ce ne sera que le début d&amp;#039;un processus qui verra les habitants de la Terre soumis à la tyrannie des dirigeants et des chefs d&amp;#039;État, qui seront désormais aidés dans leurs mauvaises actions par une intelligence artificielle naissante. De même, les forces du monde financier et leur avidité pour la richesse ne connaîtront plus de limites, ce qui les conduira à asservir financièrement les populations des pays par des moyens illicites. Et lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agira de finances, qui seront exigées en raison d&amp;#039;une augmentation des dépenses de guerre et des dépenses militaires, la situation deviendra encore plus flagrante à l&amp;#039;avenir, car en fin de compte, il y aura une contrainte à laquelle même un mendiant ne pourra échapper.&lt;br /&gt;
| Es wird zukünftig in der ganzen Menschheit auch eine sehr üble Bildungslosigkeit aufkommen, ja im Gros der Menschheit diesbezüglich sogar eine Art allgemeine Verkommenheit, die zusammen mit der Gleichgültigkeit sowie der Verantwortungslosigkeit dazu führen wird, dass viele der Machtgierigen aller Staatsführenden der Erde – insbesondere der Industriestaaten Europas – mit übler Hilfe ihrer Vasallen durch neue Gesetze, Verordnungen, Bussen und Regeln usw. Die Bürger unterdrücken und durch Vorschriften und unsinnige Verfügungen, Dekrete, Gebote, Weisungen und Erlasse vogtieren werden. Sehr viele Rechte und auch vernünftiges Handeln und Tun der Normalbürgerschaft werden unterbunden und bestraft, wenn die Rechtschaffenen Richtiges und Notwendiges tun und vernünftig handeln wollen, wogegen in schon naher Zukunft von Behörden und Staatsführenden begonnen werden wird, unsinnige Bestrafungen anzuordnen. Doch das wird nur der Anfang dessen sein, dass die Erdenmenschen völlig unter die Fuchtel der Vorsitzenden der Bevölkerungen und Staatsführenden gezwungen werden, wozu zukünftig den machthungrigen Fuchtelführenden noch eine aufkommende Kunst-Intelligenz zu ihrem üblen Tun beistehen wird. Dies, wie auch den Kräften der Finanzwelt und ihrer Reichtumsgier keine Grenzen mehr gesetzt sein werden, folglich sie die Bevölkerungen der Länder selbst mit unerlaubten Mitteln unter ihre Finanzfuchtel zwingen werden. Und wenn es um Finanzen geht, die gefordert werden infolge einer Aufstockung von Kriegsausgaben und Militärausgaben, dann wird es zukünftig erst recht krass werden, denn letztendlich wird ein Zwang erfolgen, dem sich selbst ein Bettler nicht zu entziehen vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La liberté personnelle des êtres humains sur Terre sera de plus en plus restreinte et mise à mal par de nombreuses guerres malveillantes et indignes, notamment parce qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, ce sont surtout les dirigeants américains les plus avides de pouvoir, c&amp;#039;est-à-dire les dirigeants de l&amp;#039;État, créeront dans le monde entier, de manière dictatoriale et avide de domination mondiale, le malheur et les guerres et se comporteront, comme depuis toujours, en police mondiale et créeront la discorde et les guerres dans le monde entier. Et tout ce qui a été dit commencera bientôt, viendra, sera et existera, et se poursuivra alors que je serai devenu un homme adulte et que, après de longues années d&amp;#039;errance à travers le monde, je diffuserai l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, c&amp;#039;est-à-dire « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie ». &lt;br /&gt;
| Die persönliche Freiheit der Erdenmenschen wird mehr und mehr eingeschränkt und durch viele bösartige Kriege und Unwertiges belastet werden, insbesondere darum, weil zukünftig kommend ganz besonders die obersten Machtgierigen Amerikas, also die Staatsführenden, in aller Welt diktatorisch weltherrschaftsgierig Unheil und Kriege schaffen und sich, wie seit alters her, als Weltpolizei aufspielen sowie in aller Welt Unfrieden und Kriege schaffen werden. Und alles des Gesagten wird schon bald so beginnen, kommen, werden und sein, wie es auch dann seinen schieren Fortgang finden wird, wenn ich zur kommenden Zeit ein erwachsener Mann geworden bin und nach langen Jahren Wanderungen durch die Welt die Lehre des Nokodemion verbreiten werde, so die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les êtres humains terrestres ne se laisseront pas instruire en matière de Vérité, de Paix et de Liberté, car les mensonges et les fausses doctrines de toutes les religions et sectes ont une grande influence sur les êtres humains et les confortent dans leurs croyances erronées. Depuis des temps immémoriaux, les êtres humains sont prisonniers de ces mensonges, s&amp;#039;y adonnent, s&amp;#039;y accrochent et ne se laissent pas instruire. Et il faudra encore des décennies, voire jusqu&amp;#039;au début du prochain millénaire, pour que l&amp;#039;on reconnaisse enfin ouvertement que la vie existe sous de multiples formes dans l&amp;#039;univers, et ce dans tout et partout, sur les planètes et les grandes lunes, sous la forme d&amp;#039;êtres humains, d&amp;#039;êtres humanoïdes, d&amp;#039;êtres non humanoïdes ainsi que d&amp;#039;autres formes de vie douées de pensée. Et cela dans tous les domaines, dans l&amp;#039;eau, dans chaque pierre, ainsi que dans la glace et dans chaque sol, où grouillent des virus et des vers, ainsi que des êtres vivants microscopiques et des bactéries, mais aussi des microbes avec leur potentiel génétique et fonctionnel, qui tôt ou tard seront libérés et pourront alors commencer à vivre et à agir. C&amp;#039;est également le cas dans les glaces millénaires de l&amp;#039;Antarctique et de l&amp;#039;Arctique, où sous la masse de glace épaisse de plusieurs kilomètres de l&amp;#039;Antarctique se trouvent des eaux profondes, des montagnes et des vallées, ainsi qu&amp;#039;une vie très diversifiée, comme des micro-organismes, mais aussi des poissons très étranges, des pieuvres, des araignées de mer et de nombreuses autres formes de vie, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath. Il s&amp;#039;agissait souvent de minuscules organismes unicellulaires, dépourvus de noyau cellulaire, mais qui génèrent néanmoins la vie, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. Une grande partie de la vie s&amp;#039;est également développée à partir de telles cellules sur Terre et s&amp;#039;est adaptée aux conditions terrestres, comme toute vie en général, jusqu&amp;#039;à la forme de vie humaine elle-même. Et quand on dit que la vie s&amp;#039;est développée à partir des eaux de la Terre, des mers, etc., il faut comprendre que tout a commencé par l&amp;#039;origine qui a été apportée ici depuis l&amp;#039;espace, à savoir par les comètes et leur glace, qui, en tant que « voyageurs de l&amp;#039;espace » de longue date, propagent la plupart des spores de vie en plus de la poussière spatiale. De ce fait, toutes les structures de l&amp;#039;espace solaire sont peuplées d&amp;#039;une vie variée, même si cela n&amp;#039;est pas perceptible à première vue. Les météores et les astéroïdes sont souvent porteurs de vie, tout comme les métaux et les minéraux qui existent également sur Terre ou qui sont totalement étrangers à notre planète. Mais cela vaut également pour la poussière spatiale elle-même, car l&amp;#039;espace est certes vide d&amp;#039;air, mais il contient d&amp;#039;innombrables types d&amp;#039;acides aminés, de microbes, de virus, d&amp;#039;oxygène et même de microalgues, de « graines végétales primitives » et de sous-atomes, etc. Ils dérivent dans l&amp;#039;atmosphère des planètes, ainsi que sur les lunes, tout comme ils dérivent sur les comètes, les météores, les astéroïdes et autres vagabonds de l&amp;#039;espace. Ainsi, les planètes et les lunes sont ensemencées lorsque tout cela tombe sur elles et se répand. Cela se produit depuis la nuit des temps et continue de se produire, tout comme diverses lunes du système solaire stockent non seulement de l&amp;#039;eau dans leur glace, mais abritent également des micro-organismes, etc. &lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen werden sich bezüglich der Wahrheit, des Friedens und der Freiheit nicht belehren lassen, weil die Lügen-Misslehren und Betrug-Misslehren all der Religionen und Sekten mächtig in den Menschen wirken und sie in ihrem irren Glaubenswahn bestärken. Dies, wie die Menschen schon seit alters her von diesen Lügen befangen und gefangen sind, diesen frönen und nachhängen und sich nicht belehren lassen werden. Und es wird noch Jahrzehnte dauern, gar noch bis Anfang des nächsten Jahrtausends, bis endlich offen aufkommen wird, dass vielfältiges Leben im Universum existiert, und zwar in allem und jedem, so auf Planeten und grossen Monden, in Form von Menschengleichen, Menschenähnlichen, Menschenunähnlichen sowie von anderen selbstdenkenden Lebensformen. Dies selbst in jedem Bereich, im Wasser, in jedem Stein, wie auch im Eis und in jedem Erdreich, worin sich Viren und Würmer tummeln, wie auch mikroskopisch winzige Lebewesen und Bakterien, wie aber auch Mikroben mitsamt ihrem genetischen und funktionellen Potential existieren, wobei diese früher oder später freiwerden und dann zu leben und zu wirken beginnen können. Dies ist auch so im millionenjahrealten Eis der Antarktis und der Arktis, wobei unter der kilometerdicken Eismasse der Antarktis tiefe Gewässer, Berge und Täler sind, wie auch vielartiges Leben, wie Mikroorganismen sowie auch sehr seltsame Fische, Kraken, Seespinnen und viele andere Lebensformen leben, wie ich mit Sfath zusammen sehen konnte. Dabei waren oft winzige Einzeller, die jedoch keinen Zellkern besitzen, die aber trotzdem Leben erzeugen, wie Sfath erklärte. Und sehr vieles Leben hat sich aus solchen Zellen auch auf der Erde entwickelt und den irdischen Verhältnissen angepasst, wie alles Leben überhaupt, hin bis zur Lebensform Mensch selbst. Und wenn es heisst, dass sich aus den Wassern der Erde, Meere usw. Leben entwickelte, dann ist zu verstehen, dass zu allem Anfang jedoch der Ursprung dazu aus dem Weltenraum hierhergebracht wurde, nämlich durch Kometen sowie mit deren Eis, wobei diese als langzeitige ‹Weltraumreisende› nebst dem Weltraumstaub die meisten Lebenssporen verbreiten. Dadurch sind auch alle Gebilde im gesamten solaren Raum mit vielartigem Leben bestückt, auch wenn das oberflächlich nicht wahrnehmbar ist. Auch Meteore und Asteroiden tragen oft Leben in sich, wie aber auch Metalle und Mineralien, die auch auf der Erde vorkommen oder völlig erdfremd sind. Das trifft aber auch auf den Weltenraumstaub selbst zu, denn der Weltenraum ist wohl luftleer, doch schwirren in ihm zahllose und äusserst vielfältige Arten von Aminosäuren, Mikroben, Viren, Sauerstoff und gar Mikroalgen und ‹Pflanzen-Ur-Samen› und Subatome usw. Umher und lassen diese in die Atmosphären von Planeten treiben, wie auch auf Monde, wie sie eben auch auf Kometen, Meteore, Asteroiden und sonstige Allwanderer treiben. Dadurch werden also Planeten und auch Monde besamt, wenn alles auf diese niederfällt und sich verbreitet. Das ist seit Urbeginn geschehen und geschieht auch weiterhin, wie auch diverse Monde im Sonnensystem durch deren Eis nicht nur Wasser speichern, sondern diese auch Mikroleben usw. In sich bergen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque les porteurs de vie sont dispersés dans la poussière cosmique, ils se posent sur des planètes et diverses lunes qui, si elles sont capables d&amp;#039;abriter la vie, permettent aux « graines » venues de l&amp;#039;espace de « prendre racine », de se développer et de prospérer. elles émergent donc de l&amp;#039;énergie et de la force de la planète ou de la lune et deviennent ainsi propres à chaque planète ou lune sous toutes leurs formes, mais proviennent à l&amp;#039;origine des étendues de l&amp;#039;espace interstellaire ou de l&amp;#039;univers. Et c&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est produit sur Terre, dans le système SOL et sur ses planètes, etc., où tout ce qui provenait de l&amp;#039;espace est arrivé, s&amp;#039;est développé et s&amp;#039;est épanoui, et continuera d&amp;#039;arriver et de s&amp;#039;épanouir dans la mesure du possible, devenant ainsi propre à la planète. Cela peut se produire lorsque les germes provenant de l&amp;#039;espace interstellaire tombent sur le sol terrestre et germent, ou tombent dans les mers et les eaux et se développent en formes de vie faunistiques ou florales. | Wenn durch den Weltenraumstaub Lebensbringer umhergetrieben werden, dann schweben diese auf Planeten und diverse Monde nieder, die, wenn sie fähig sind Leben zu tragen, dann die ‹Samen› aus dem Weltenraum ‹Fuss zu fassen› und sich zu entwickeln und zu gedeihen vermögen, folglich sie aus der Energie und Kraft des Planeten oder Mondes hervorgehen und also in jeder Form planeteneigen oder mondeigen werden – jedoch ursprünglich hergebracht aus den Weiten des Weltenraums resp. Dem All. Und das ist auch so geschehen auf der Erde im SOL-System und auf dessen Planeten usw., wo aus dem Weltenraum alles hingelangte, gedieh und wurde, weiterhin hingelangen und sich je nach Möglichkeit entfalten und also planeteneigen werden wird. Dies mag sein, indem die Keime aus dem Weltenraum auf das Erdreich fallen und keimen, oder in die Meere und Gewässer fallen und sich keimend zu faunaischen oder florischen Lebensformen entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grâce à l&amp;#039;évolution des graines « apportées » par l&amp;#039;espace, ou transportées par des comètes, des météores ou astéroïdes, se sont formées des millions d&amp;#039;espèces animales et végétales. Cependant, il arrive parfois que des formes de vie venues de loin, de l&amp;#039;immensité de l&amp;#039;univers, apportent avec elles des graines et autres éléments, ainsi que des espèces animales et végétales extrêmement étranges, qui peuvent germer, pousser et se développer réellement, à condition que les conditions climatiques et autres soient favorables et que leur prospérité soit possible. De nombreuses graines, etc., capables de « voyager » dans l&amp;#039;espace, peuvent rester fertiles pendant des siècles, voire des dizaines de milliers d&amp;#039;années, survivre dans le sol ou dans les eaux d&amp;#039;une planète ou d&amp;#039;une lune, ainsi que dans leur glace, pour ensuite germer et se développer en faune ou en flore, mais toujours lorsque, au fil du temps, les conditions climatiques, météorologiques et gravitationnelles sont réunies pour que tout se développe correctement, c&amp;#039;est-à-dire que la graine puisse s&amp;#039;épanouir et prospérer. Et cela se produit ainsi sur de nombreuses planètes ainsi que sur des lunes propices à la vie dans toutes les étendues du cosmos de la Création, qui existe dans son espace total en sept univers depuis des temps immémoriaux, depuis des milliards d&amp;#039;années. &lt;br /&gt;
| Durch die Evolution der durch den Weltenraum treibenden ‹hergewehten› Samen aus dem All, oder hergebracht durch Kometen, Meteore oder Asteroiden, bilden sich millionenfältig Fauna und Flora, jedoch ergibt sich hie und da, dass weithergereiste Lebensformen aus dem riesigen Weltenall Samen und Sonstiges sowie äusserst Fremdartiges an Fauna und Flora mitbringen, das keimen, wachsen und sich wirklich entwickeln kann, dies, wenn effectiv die richtigen klimatischen und sonstigen Bedingungen dafür gegeben sind und Gedeihen möglich ist. Viele Samen usw., die den Weltenraum zu ‹bereisen› vermögen, können Jahrhunderte und gar Jahrzigtausende fruchtbar bleiben, wie auch im Erdreich oder in den Gewässern eines Planeten oder Mondes und in deren Eis überleben, um erst dann zu keimen und sich faunaisch oder florisch zu entwickeln, dies jedoch immer dann, wenn durch die Zeit klimatisch und witterungsgemäss sowie gravitationsgerecht alles dem entspricht, dass sich alles richtigerweise entwickeln resp. Der Same sich entfalten und gedeihen kann. Und dies geschieht dieserart auf vielen Planeten sowie auf lebenstragefähigen Monden in allen Weiten des Kosmos der Schöpfung, die in ihrem gesamten Raum in siebenfältiger Universumzahl schon seit urdenklichen Zeiten unzählige Milliarden von Jahren existiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;immensité des cosmos de chacun des sept univers de la Création, il existe des galaxies et des systèmes solaires avec des planètes et des lunes, des astéroïdes, des comètes et des météores, souvent aussi des planètes errantes et des météores errants qui « errent » dans les systèmes solaires ou dans l&amp;#039;espace en tant que petits ou grands vagabonds spatiaux – comme les comètes, les météores et les astéroïdes, mais aussi des êtres humains ou des formes de vie humanoïdes, qui sont certes humanoïdes, c&amp;#039;est-à-dire semblables à des êtres humains, mais aussi différents et ne ressemblent pas aux êtres humains terrestres, tels qu&amp;#039;ils sont décrits par l&amp;#039;Homo sapiens sapiens. La lignée des premiers êtres humains terrestres ne descend pas d&amp;#039;une lignée de singes, comme l&amp;#039;affirmait Charles Darwin dans sa théorie, car l&amp;#039;être humain primitif apparu sur Terre s&amp;#039;est développé de manière particulière, à partir de zéro, au cours de différentes phases de vie, avec un ADN spécialement adapté à lui, tel qu&amp;#039;il existe dans l&amp;#039;ensemble du domaine de vie de toutes les formes de vie dans toutes les ceintures de matière dans les sept dimensions de la Création elle-même. Il en résulte sans exception que toutes les formes de vie, y compris les espèces et les types humains, ainsi que les êtres humanoïdes dans toute la ceinture de matière des sept univers de la Création, sont dotés d&amp;#039;un ADN correspondant à leur espèce ou à leur type. Ainsi, toutes les espèces humaines et tous les types d&amp;#039;êtres humains présents dans l&amp;#039;immensité des ceintures de matière ou des cosmos des sept univers de la Création ne possèdent pas un ADN uniforme, mais sont aussi différents que le sont les espèces de formes de vie existantes. (Remarque Wikipédia : mars 2025, explication : l&amp;#039;acide désoxyribonucléique, ou ADN, est une macromolécule constituée d&amp;#039;une double hélice composée de 4 désoxyribonucléotides différents. L&amp;#039;ADN contient les gènes qui codent la structure de toutes les protéines et contient ainsi presque toutes les informations nécessaires au fonctionnement des cellules.) Cela vaut également pour tous les êtres humains et autres êtres des grands voyageurs, ainsi que pour l&amp;#039;ensemble des diverses formes de vie humanoïdes qui sont venues sur Terre, dont les corps étaient reptiliens, aviaires ou animaux, etc. Et parmi les humains terrestres – qui étaient en partie les lointains descendants de grands voyageurs et qui avaient oublié leurs ancêtres primitifs – qui considéraient généralement les grands voyageurs comme de nouveaux dieux et les vénéraient, et qui sont encore aujourd&amp;#039;hui adulés. C&amp;#039;est ce que les humains terrestres ont fait depuis des temps immémoriaux avec les hommes de la Terre qui apportaient de bons enseignements ou de mauvaises doctrines erronées, en créant des cercles de croyants et des religions, etc. Ils ont trouvé des adeptes, dont certains étaient strictement fanatiques et d&amp;#039;autres même dangereux, allant jusqu&amp;#039;au meurtre. En effet, les religions et leurs croyances ont toutes été inventées et propagées sur la base d&amp;#039;hérésies, de violence, de perversité, mais aussi de haine, de dégénérescence, de meurtres et d&amp;#039;assassinats, tout comme toutes les croyances profanes depuis la nuit des temps n&amp;#039;ont apporté que mort, conflits, détresse, vengeance et misère, et continuent d&amp;#039;apporter cupidité et guerres, ce qui restera le cas à l&amp;#039;avenir. Et le fait est également que plus la population mondiale augmente, plus il y aura à l&amp;#039;avenir de révoltes, de troubles et de guerres entre les peuples. De même, de plus en plus de personnes deviendront violentes, la violence domestique se répandra de plus en plus, les meurtres de toutes sortes ainsi que la criminalité et tous les crimes augmenteront parmi les peuples, y compris ceux organisés, et tout dégénérera à tel point que de nombreuses personnes deviendront des tueurs fous et que, dans un avenir proche, même des enfants deviendront des meurtriers. &lt;br /&gt;
| In den Weiten der Kosmen in jedem der sieben Universen der Schöpfung sind Galaxien sowie Sonnensysteme mit Planeten und Monden, mit Asteroiden, Kometen und Meteoren, vielfach auch mit Wanderplaneten und Wandermeteoren, die in Sonnensystemen oder als kleine oder grosse Allwanderer resp. Weltraumwanderer durch das All ‹umherziehen› – wie Kometen, Meteore und Asteroiden, wie aber auch Menschen oder menschenähnliche Lebensformen, die zwar irgendwie Humanoide, also menschenähnlich, jedoch auch andersartig und nicht im Sinn des Aussehens der Erdenmenschen sind, wie dies eben dem Erdenmenschen als Homo sapiens sapiens entspricht. Die Linie der Ur-Erdenmenschen stammt nicht von einer Affenlinie ab, wie von Charles Darwin mit seiner Theorie behauptet wurde, denn der entstandene Urmensch auf der Erde hat sich in besonderem Werdegang von Grund auf in verschiedenen Lebensformphasen mit einer speziell nur auf ihn abgestimmten DNA entwickelt, wie diese im gesamten Lebensbereich aller Lebensformen in allen Materiegürteln in den siebenfältigen Dimensionen der Schöpfung selbst existiert. Dadurch ergibt sich ausnahmslos, dass alle Lebensformen, auch Menschengattungen und Menschenarten, wie auch Menschenähnliche im gesamten Materiegürtelbereich aller sieben Universen der Schöpfung ihrer Gattung oder Art gemäss mit DNA versehen sind. Also weisen nicht alle Menschengattungen und Menschenarten in den Weiten der Materiegürtel resp. Der Kosmen der siebenfältigen Schöpfungsuniversen eine einheitliche DNA auf, sondern sie sind derart verschieden, wie Gattungen von Lebensformen existieren. (anm. Wikipedia: März 2025, Erklärung: Die Desoxyribonukleinsäure, kurz DNA, ist ein Makromolekül, das in Form einer Doppelhelix aus 4 verschiedenen Desoxyribonukleotiden aufgebaut ist. Die DNA enthält die Gene, die den Aufbau aller Proteine kodieren und somit fast alle für die Zellfunktion notwendigen Informationen enthalten.) Dies trifft auch zu für alle jene Menschen und sonstigen Wesen der Weithergereisten, wie auch gesamthaft für allesamt die diversen menschenähnlichen Lebensformen, die zur Erde kamen, deren Körper reptilienartig, vogelartig oder tierartig waren usw. Und von den Erdenmenschen – die teils ferne Nachfahren von Weithergereisten waren und die ihre frühen Ur-ur-Ahnen vergessen hatten – die neuerlich die Weithergereisten in der Regel als neue Götter erachteten und diese verehrten und die noch heute angehimmelt werden. Dies, wie es Erdenmenschen seit alters her taten mit Menschen der Erde, die gute Lehren oder böse Irrlehren brachten, daraus Glaubenszirkel und Glaubens-Religionen usw. Machten und Anhänger dafür fanden, die teils streng fanatisch und andere gar gefährlich waren, bis hin zum Morden. Dies, weil Religionen und ihr Glaube von Grund auf allesamt auf Irrlehren, Gewalt, Abartigkeit, wie auch auf Hass, Ausartung sowie Mord und Totschlag erfunden und verbreitet wurden, wie auch jeder weltliche Glaube seit alters her nichts als Tod, Streit, Not, Rache und Elend brachte und weiterhin auch Gier und Kriege bringt, was weiterhin so bleiben wird. Und Tatsache ist auch, dass je mehr Menschen die Welt bevölkern, desto mehr Aufstand, Unfrieden und Krieg werden zukünftig unter den Völkern herrschen. Dies, wie auch viele Menschen immer gewalttätiger werden, die häusliche Gewalt sich mehr und mehr verbreiten wird, Morde aller Art sowie die Kriminalität und alle Verbrechen in den Völkern ansteigen werden, und zwar auch das organsierte dieserart, wie auch alles derart schlimm ausarten wird, dass viele Menschen zu Amokläufern und in kommender Zeit bereits Kinder zu Mördern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela, comme on le verra malheureusement dans un avenir proche, à savoir après le milieu de la deuxième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;ordre public sera bouleversé et hors de contrôle, et les forces de sécurité perdront leur pouvoir à grande échelle et se battront comme des moulins à vent, mais ne pourront empêcher l&amp;#039;anarchie naissante. Et il est inévitable que les vibrations générées par les pensées de violence dégénérée s&amp;#039;étendent à tel point qu&amp;#039;elles affecteront tous les êtres humains sur Terre et déclencheront même chez les personnes pacifiques une agressivité qu&amp;#039;elles ne pourront plus ou presque plus maîtriser. &lt;br /&gt;
| Dies, wie sich in kommender Zeit böse ergeben wird, und zwar nach Mitte des zweiten Jahrzehnts im nächsten Jahrtausend, dass die öffentliche Ordnung drunter und drüber und ausser Rand und Band aller Sicherheit geraten wird sowie dann grossräumig die Sicherheitskräfte ihre Macht verlieren und völlig hilflos wie gegen Windmühlen ankämpfen werden, jedoch die aufkommende Anarchie nicht verhindern können. Und es wird unweigerlich kommen, dass sich die durch die Gedanken erzeugten Schwingungen der ausartenden Gewalt derart ausweiten, dass die Menschen rundum auf der Erde davon betroffen werden und selbst in friedlich Gesinnten Aggressionen auslösen, die sie dann kaum oder überhaupt nicht mehr beherrschen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et tout cela sera provoqué par le mal funeste de la surpopulation humaine, dont la responsabilité incombera en grande partie aux dirigeants totalement incompétents et inutiles et à leurs vassaux, qui n&amp;#039;exercent aucun contrôle sur la croissance infinie de la masse humaine, mais s&amp;#039;adonnent avec délectation à une perversion sexuelle absolument dégénérée et vicieuse, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu dans l&amp;#039;avenir. &lt;br /&gt;
| Und all das wird durch das böse Übel der Übermasse Menschheit ausgelöst werden, wobei die Schuld dafür beim Gros der völlig unfähigen und nichtsnutzigen Staatsführenden und deren Vasallen sein wird, die keine Kontrolle über das endlose Wachstum der Masse Menschheit ausüben, sondern sich selbst hurenhaft der absolut ausgearteten und lasterhaften sexuellen Perversion vergnüglich hingeben werden, wie Sfath und ich zukünftig gesehen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les religions et autres groupes religieux existent depuis la nuit des temps et continueront d&amp;#039;exister encore longtemps, fournissant sans cesse des raisons de façonner et d&amp;#039;abuser de la politique afin de provoquer des guerres et de semer la terreur, de stimuler l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement et de mener un réarmement militaire massif, comme ce sera particulièrement le cas au cours des 50 prochaines années de ce millénaire et au cours du troisième millénaire , en raison d&amp;#039;une folie guerrière à l&amp;#039;échelle mondiale, où, une fois de plus, la soif de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain sera à l&amp;#039;origine de tout ce que Sfath et moi avons vu et constaté. Ceux qui seront particulièrement responsables de cette situation sont les assoiffés de domination mondiale, mais aussi la peur que tous les peuples éprouvent à leur égard, ainsi que la folie des dirigeants incompétents de nombreux États, qui déclencheront une course effrénée à l&amp;#039;accumulation de matériel militaire en très grandes quantités et provoqueront un réarmement militaire effroyable au cours de la troisième décennie du prochain millénaire, en particulier dans les États européens, par des dirigeants craintifs et lâches. Et cela se produira parce qu&amp;#039;à cette époque, les dirigeants seront particulièrement incompétents en matière de gouvernance, car ils seront stupides et effrontés, et dans leur stupidité, d&amp;#039;opinions nazies, ce qui mettra en danger la sécurité déjà fragile de leur pays et de leur peuple et, dans leur mégalomanie, provoquera de manière stupide et belliqueuse des puissances étrangères qui pourraient réagir avec malveillance et vengeance par la guerre. Et dans leur stupidité, ils seront tellement idiots et stupides qu&amp;#039;ils encourageront un dictateur occidental à agir de manière autoritaire et prétendument pour la sécurité de son pays, à s&amp;#039;emparer du nord le plus froid de l&amp;#039;Europe. De plus, ces fous et ces imbéciles qui se feront appeler dirigeants n&amp;#039;ont aucun sens de la nature, de sa faune et de sa flore, c&amp;#039;est pourquoi ils se livreront de manière idiote à des illusions fanatiques, malsaines et destructrices qui, à tous égards, ne feront que semer la misère, la détresse, le malheur et la discorde, et causeront des ravages dévastateurs. &lt;br /&gt;
| Religionen und sonst religiöse Gruppierungen sind seit alters her existent und werden noch sehr lange Zeiten anhalten und immer wieder den Grund dafür liefern, die Politik derart zu formen und zu missbrauchen, um Kriege und Terror hervorzurufen sowie die Waffenindustrie anzukurbeln und immense militärische Aufrüstung zu betreiben, wie dies besonders in den nächsten 50 Jahren dieses Jahrtausends und kommend im dritten Jahrtausend sein wird – infolge eines Kriegswahns in weltweiter Weise –, wobei es wieder der Fall sein wird, dass die Weltherrschaftssucht des fernen Westens hinter allem steckt, was Sfath und ich sahen und feststellten. Daran werden besonders diese Weltherrschaftssüchtigen, wie aber auch die Angst aller Völker vor diesen, sowie der Wahn der unfähigen Staatsführenden vieler Staaten, schuldig sein, nämlich derweise, dass das angstvolle Horten von Militärmaterialien in sehr grossen Massen ausgelöst und ein horrendes militärisches Aufrüsten im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends hervorgerufen wird, ganz besonders in den Staaten Europas, durch die angstvollen und feigen Staatsführenden. Und dies wird sich dann ergeben, weil die Staatsmächtigen zu jener kommenden Zeit besonders unfähig sein werden in Sachen Staatsführung, wie sie derbezüglich dumm-dreiste parteiische Zeitgenossen und in ihrer Dummheit nazigleicher Gesinnung sein werden, wodurch sie die sowieso schon fadenscheinige Sicherheit ihres Landes und ihres Volkes gefährden sowie in ihrem Grössenwahn schwachsinnig und kriegslüstern fahrlässig fremde Mächte provozieren, die vergeltungssüchtig bösartig mit Krieg reagieren können. Und sie werden in ihrer Blödheit derart dumm und dämlich sein, dass sie einen Diktatorgleichen im Westen derart animieren werden, dass dieser selbstherrlich und angeblich um seines Staates Sicherheit willen nach dem kalten nördlichsten Norden Europas zu greifen suchen wird. Zudem haben diese Irren und Dummidiotischen, die sich Staatsführende nennen werden, keinerlei Sinn für die Natur und deren Fauna und Flora, weshalb sie sich in idiotischer Hinsicht nur fanatischen, krankhaften und zerstörenden Illusionen hingeben werden, die in jeder Beziehung nur Elend, Not und Schaden sowie Unfrieden scheindenken und verheerendes Unheil anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;Extrême-Orient, il sera malheureusement possible à la société secrète meurtrière Ku Klux Klan, qui existe depuis 103 ans, de continuer à assassiner en toute impunité des personnes de couleur différente, de confession différente et les personnes de peau blanche qui leur viennent en aide. Au fil du temps, cette société secrète meurtrière s&amp;#039;est scindée en différents groupes qui agissent de manière différente selon leur fanatisme aveugle. Dans l&amp;#039;ensemble, cependant, ils sont tous composés de personnes prêtes à tuer, qui haïssent les Juifs et les autres races, car ils haïssent tous les personnes qui n&amp;#039;ont pas la peau blanche et qu&amp;#039;ils considèrent comme inférieures et indignes de vivre, quelle que soit leur race. Ainsi, pour les membres de la société secrète – qui se masquent derrière leur lâcheté meurtrière –, la race des personnes qu&amp;#039;ils pendent, fusillent ou assassinent d&amp;#039;une autre manière n&amp;#039;a aucune importance. Par conséquent, peu leur importe que leurs victimes aient la peau claire ou foncée, brune, jaune ou rouge. Les victimes ne sont donc pas seulement les descendants lointains des esclaves, qui ont principalement été enlevés en Afrique. Les personnes de couleur et de confession différente sont persécutées et assassinées par les membres de la société secrète, tout comme les indigènes, alors que tous les membres meurtriers de la société secrète se disent chrétiens, mais sont généralement fanatiquement hostiles aux non-chrétiens, ce qui est toutefois passé sous silence publiquement. C&amp;#039;est pourquoi il n&amp;#039;a pas été rendu public jusqu&amp;#039;à présent que certains membres fanatiques de la société secrète ont assassiné des Blancs par haine envers ceux qui professaient une autre religion. Et cette haine s&amp;#039;exerce en particulier contre les personnes de couleur qui s&amp;#039;engagent publiquement contre la haine raciale de la société secrète, tout comme les fanatiques aveugles qui n&amp;#039;en font pas partie, mais qui professent la même haine et commettent des meurtres, ce qui sera prouvé dans une vingtaine d&amp;#039;années, lorsqu&amp;#039;un pasteur très connu à la peau brune sera assassiné par l&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux. &lt;br /&gt;
| Im fernen Westen wird es leider so sein, dass der seit 103 Jahren existierende Mördergeheimbund Ku-Klux-Klan weiterhin ungestraft Andersfarbige sowie Andersgläubige und diesen helfend beistehende weisshäutige Menschen morden kann. Der mörderische Geheimbund hat sich im Lauf der Zeit in verschiedene Gruppierungen aufgespalten, die ihrem blinden Fanatismus gemäss verschieden agieren. Gesamthaft bestehen sie aber alle aus mordwilligen Judenhassern sowie Rassenhassern, denn allesamt hassen sie Menschen, die nicht die Hautfarbe Weiss aufweisen und die sie als minderwertig und nicht lebenswert erachten, und zwar ganz egal welcher Rasse diese angehören. Also ist es für die Geheimbündler – die sich in ihrer mörderischen Feigheit maskieren – völlig egal, welcher Rasse die Menschen angehören, die sie erhängen, erschiessen oder sonstwie ermorden. Folglich ist es für sie ebenfalls egal, ob die Opfer eine helle oder dunkle, braune, gelbe oder rote Hautfarbe haben. Also müssen die Opfer nicht nur ferne Nachkommen der Sklaven sein, die hauptsächlich in Afrika geraubt wurden. Die Andersfarbigen und Andersgläubigen werden durch die Geheimbündler rassistisch verfolgt und ermordet, wie auch die Indigenen, wobei sich gesamthaft alle der mörderischen Geheimbundmitglieder Christgläubige nennen, die jedoch generell gegen Nichtchristen fanatisch feindlich gesinnt sind, was jedoch öffentlich verschwiegen wird. Daher wurde bisher auch nicht öffentlich bekannt, dass vereinzelte der fanatischen Geheimbundmitglieder aus Hass gegen Andersgläubige Weisse ermordeten. Und dieser Hass läuft besonders auch gegen Andersfarbige, die sich öffentlich gegen den Rassenhass des Geheimbundes einsetzen, wie sich jedoch diesem nicht angehörende blind-fanatische Rassenhasser ebenso gleicherart bekennen und morden, was sich in etwa zwanzig Jahren erweisen wird, wenn von einem solchen ein sehr bekannter braunhäutiger Pastor ermordet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il y a trente-six ans déjà, des membres fanatiques de la société secrète meurtrière Ku Klux Klan s&amp;#039;efforçaient de répandre en Europe, notamment en Allemagne, leur haine raciale et leur antisémitisme, mais cela ne fut connu que cinq ans plus tard. Leur idéologie antisémite s&amp;#039;est toutefois principalement propagée auprès d&amp;#039;un élément qui était aveuglément enragé contre les Juifs, parce qu&amp;#039;il avait été persécuté à Vienne dans ses jeunes années et parce que, selon une propagande mensongère, les Juifs étaient prétendument responsables de la défaite de l&amp;#039;Allemagne pendant la guerre mondiale. Cet élément, déjà marqué par la haine traditionnelle envers les Juifs, a doublé, voire triplé cette haine, ce qui a conduit à la guerre mondiale de 1939 à 1945. Ce fait est toutefois passé sous silence malgré les connaissances très précises dont disposent certaines parties, et il doit rester secret pour toujours. Tout comme le fait que les premiers efforts du Ku Klux Klan en Allemagne ont donné naissance à des éléments et des mouvements haineux qui se sont depuis répandus en Europe et qui affichent une attitude politique haineuse similaire à celle des nazis, qui se prolongera également dans l&amp;#039;avenir du troisième millénaire. La haine persistera donc pendant très longtemps et se prolongera ainsi loin dans le prochain millénaire. Cela touchera également de nombreux dirigeants et segments de la population, en particulier en Allemagne, où leur idéologie nazie déteindra également sur les dirigeants et certains segments de la population. Il s&amp;#039;agira notamment des dirigeants, de leurs vassaux et, parmi la population, en particulier ceux dont les ancêtres directs ou indirects haïssaient l&amp;#039;Union soviétique parce que leur campagne militaire contre celle-ci avait échoué et que l&amp;#039;Allemagne avait perdu. Cette haine ardente se transmettra idéologiquement à de nombreux descendants des perdants et, à leur tour, à leurs descendants, qui seront avides de pouvoir et auront des opinions similaires à celles des membres du Ku Klux Klan en Allemagne, qui ont donné naissance à un groupe agissant de manière similaire. À l&amp;#039;avenir, cela entraînera toutefois la création de nouveaux groupes de ce type, et cette idéologie meurtrière s&amp;#039;implantera ouvertement et secrètement en Allemagne, comme c&amp;#039;est déjà le cas depuis des décennies avec un groupe appelé « Feuerkreuz Ritter » (Chevaliers de la Croix de feu) ou similaire. Selon Sfath, ces nouveaux groupes donneront naissance à un autoritarisme politique ou à une attitude fascisante et antidémocratique. Ainsi, divers groupes verront le jour, certains commettant des crimes graves, voire des actes criminels. D&amp;#039;une part, parce que le Ku Klux Klan, venu de l&amp;#039;Extrême-Orient, va rapidement se développer et agir de différentes manières à l&amp;#039;avenir, mais d&amp;#039;autre part, parce que beaucoup de personnes en Allemagne nourrissent encore une haine irrépressible envers l&amp;#039;Union soviétique, car, comme je l&amp;#039;ai dit, la guerre d&amp;#039;agression menée par l&amp;#039;Allemagne contre l&amp;#039;Union soviétique lors de la dernière guerre mondiale a été perdue. Cette haine est de nature nazie, elle prendra différentes formes et se propagera à divers groupes, tels que les forces de sécurité, c&amp;#039;est-à-dire la police et l&amp;#039;armée, en particulier les forces d&amp;#039;occupation en Allemagne, qui se comporteront comme des partisans du Ku Klux Klan, ce qui sera prétendument arrêté après la découverte de l&amp;#039;ensemble, mais se poursuivra secrètement. Cela se propagera également de manière modifiée parmi les dirigeants de l&amp;#039;État et une partie de leurs supérieurs, ainsi que parmi de nombreux vassaux et une partie de la population, mais sous la forme d&amp;#039;une haine qu&amp;#039;ils ne pourront pas contrôler, car ils ne peuvent pas la percevoir en eux-mêmes. Et cette haine est l&amp;#039;essence même de leur idéologie nazie – qu&amp;#039;ils ne sont toutefois pas capables de percevoir en eux-mêmes, comme je l&amp;#039;ai déjà dit –, qui est faussement interprétée et présentée comme une « attitude démocratique ». Cependant, parce qu&amp;#039;ils ne sont pas conscients de la vérité en raison de leur idéologie nazie, ils diffament, persécutent et interdisent tous les groupes de la population allemande et du gouvernement qui aspirent à la paix et à la liberté et veulent agir dans le respect du droit. Ceci, alors qu&amp;#039;eux-mêmes, dans leur idéologie nazie, commettent toutes sortes d&amp;#039;injustices, créent de l&amp;#039;hostilité envers l&amp;#039;Union soviétique et d&amp;#039;autres États et font peser la menace d&amp;#039;une nouvelle guerre terrible. Par conséquent, à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est-à-dire au troisième millénaire, la haine des ancêtres sera perpétuée à tort par les responsables politiques allemands – ainsi que par de nombreux dirigeants d&amp;#039;autres États qui partagent les mêmes idées nazies et croient à tort que leur attitude est démocratique – contre l&amp;#039;Union soviétique, en exerçant une vengeance qui, malheureusement, ne connaîtra pas une issue heureuse. Tout comme le Ku Klux Klan malveillant continue d&amp;#039;exister dans divers groupes à l&amp;#039;autre bout du monde et se perpétuera loin dans le troisième millénaire, apportant avec lui de nouveaux malheurs, il en sera de même en Europe, en particulier en Allemagne, où il produira des fruits très malodorants. &lt;br /&gt;
| Fanatische Mitglieder des mörderischen Geheimbundes Ku-Klux-Klan bemühten sich bereits vor sechsunddreissig Jahren in Europa, und zwar in Deutschland, um ihr Unwesen des Rassenhasses und des Judenhasses auszubreiten, was aber erst rund fünf Jahre später bekannt wurde. Ihre Judenhassideologie griff aber hauptsächlich über auf ein Element, das blindwütend auf Juden war, weil dieses in seinen früheren Jahren in Wien gepiesackt wurde, und weil später gemäss lügnerischer Propaganda angeblich Juden die Schuldigen waren, dass Deutschland den Weltkrieg verloren hatte. Dieses Element, das auch schon vom altherkömmlichen Hass auf Juden geprägt war, verdoppelte und verdreifachte diesen in sich noch, wodurch das Ganze zum Weltkrieg 1939 bis 1945 führte. Diese Tatsache jedoch wird trotz sehr genauer Kenntnis von bestimmter Seite verschwiegen, wie dies weiterhin auf alle Zeit geheimgehalten werden soll. Dies, wie auch die Tatsache, dass schon aus den ersten Bemühungen des in Deutschland angestrebten Ku-Klux-Klan seither Hasselemente und Bewegungen hervorgingen, die sich seither in Europa breitmachen und eine nazigesinnungsgleiche politische Hasshaltung aufweisen, die auch in die Zukunft des dritten Jahrtausends verschleppt werden wird. Dieserart wird folglich der Hass auf sehr lange Zeit erhalten bleiben und wird sich also weit ins nächste Jahrtausend hineintragen. Davon werden auch viele Staatsführende und Bevölkerungsteile betroffen sein, besonders in Deutschland, wobei deren Nazigesinnungshaltung auch auf Staatsführende und Bevölkerungsteile abfärben wird. Und zwar werden diese Staatsführenden, deren Vasallen und aus der Bevölkerung insbesondere jene sein, deren direkte oder indirekte Vorfahren Hassende gegen die Sowjetunion waren, weil ihr Kriegszug gegen diese scheiterte und Deutschland verlor. Dieser lodernde Hass wird sich ideell auf viele der Verlierer-Nachkommen und wiederum auf deren Nachkommen übertragen, die zudem gierig nur nach Machtgier lauern und nahezu Gleichgesinnte sein werden wie jene, die aus den Ku-Klux-Klan-Bemühungen in Deutschland eine Gruppierung hervorbrachten, die ähnlich agierte. Dies wird aber zukünftig nach sich ziehen, dass weiterhin solche Gruppierungen entstehen werden, und diese Mörderideologie wird offen und auch heimlich Fuss fassen in Deutschland, wie bereits seit Jahrzehnten schon eine Gruppierung besteht, die als ‹Feuerkreuz Ritter› oder ähnlich bezeichnet wird. Aus neuen Gruppierungen wird sich ein sogenannter politischer Autoritarismus bilden oder eine faschistoide sowie antidemokratische Haltung hervorgehen, wie Sfath erklärt. Dieserart werden verschiedenste Gruppierungen entstehen, teils schwer kriminell sowie gar verbrecherisch. Dies einerseits darum, weil das aus dem fernen Westen herankommende Wesen des Ku-Klux-Klans sich zukünftig schnell verschiedenartig ausbreiten und agieren wird, jedoch anderseits sich in vielen Menschen in Deutschland noch unbändiger Hass gegen die Sowjetunion regt, weil, wie gesagt, im letzten Weltkrieg der deutsche Angriffskrieg gegen die Sowjetunion verloren wurde. Dieser Hass ist nazigleicher Gesinnung, der verschiedene Formen annehmen und auch auf verschiedenste Gruppierungen übergreifen wird, wie z.B. Auch auf Sicherheitskräfte, also Polizei und Militärs, besonders auf Besatzungsmilitärs, in Deutschland, die sich als Ku-Klux-Klan-Anhänger dieserart aufführen werden, was nach Aufdeckung des Ganzen angeblich gestoppt, jedoch heimlich fortgeführt werden wird. Dies wird sich auch in abgewandelter Weise stark in den Staatsführenden und in Teilen der diesen Vorgesetzten sowie in vielen der Vasallen und in Teilen der Bevölkerung ausbreiten, jedoch als Hass, den sie nicht unter Kontrolle zu bringen vermögen, weil sie diesen in sich nicht wahrnehmen können. Und dieser Hass ist das Ganze ihrer nazistischen Gesinnung – die sie aber, wie gesagt, an und in sich selbst nicht wahrzunehmen vermögen –, die fälschlich als ‹Demokratiehaltung› missverstanden sowie vertreten wird. Diese werden jedoch – weil sie eben infolge ihrer Nazigesinnung der Wahrheit nicht gewahr werden – allesamt jene Gruppierungen in der deutschen Bevölkerung und in der Staatsführung diffamieren, verfolgen und untersagen, die nach Frieden und Freiheit streben und des Rechtens tun wollen. Dies, während sie selbst in ihrer Nazigesinnung alles des Unrechts tun, gegen die Sowjetunion und andere Staaten Feindschaft und die Gefahr eines neuen schlimmen Krieges schaffen werden. Folglich wird dann zukünftig, und zwar im dritten Jahrtausend, der Hass der Vorfahren durch die Staatsverantwortlichen Deutschlands – wie auch viele Staatsführende anderer Staaten, die gleicher Nazigesinnung sind und fälschlich glauben, dass ihre Einstellung demokratisch sei – gegen die Sowjetunion irrig nachahmend weitergetragen, und zwar Rache ausübend, was leider kein gutes Ende finden wird. Dies, wie der bösartige Ku-Klux-Klan auch im fernen Westen in verschiedensten Gruppierungen weiter bestehen bleibt und sich weit ins dritte Jahrtausend hineinträgt und weiteres übles Unheil bringen wird, wie das auch in Europa, insbesondere in Deutschland sehr übelduftende Blüten bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et à l&amp;#039;aube du nouveau millénaire, il faut rappeler que les assoiffés de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain vont déclencher de manière très sournoise une guerre de plusieurs années à l&amp;#039;extrême Est de l&amp;#039;Europe et semer la peur notamment parmi les États européens et leurs dirigeants, qui nourrissent encore les séquelles de la pensée de leurs ancêtres et qui, par conséquent, se réfèrent de manière nazie à des peurs encore fondées sur la défaite que le Troisième Reich a subie lors de sa campagne contre l&amp;#039;Union soviétique. Mais les descendants qui occuperont à l&amp;#039;avenir des fonctions dirigeantes, notamment en Allemagne, en France et dans d&amp;#039;autres pays européens, et qui continueront à nourrir la haine de leurs ancêtres envers l&amp;#039;Union soviétique, n&amp;#039;en auront pas conscience, ne le percevront pas et ne le comprendront pas. À l&amp;#039;avenir, le nom de l&amp;#039;État sera certes renouvelé, mais la haine malveillante des perdants de la dernière guerre mondiale, transmise par idéologie aux descendants, conduira inévitablement et injustement à la diffamation de ceux qui pensent différemment et qui ne sont pas disposés à suivre la haine des nazis, raison pour laquelle ils ne peuvent comprendre la haine envers les descendants de l&amp;#039;Union soviétique. C&amp;#039;est pourquoi, en Allemagne notamment, ils seront violemment critiqués pour leur extrémisme de droite par les dirigeants nazis et leurs partisans parmi la population, ce qui conduira à une haine féroce, à de fausses accusations et à des actions anticonstitutionnelles ainsi qu&amp;#039;à des mesures illégales. Malheureusement, il en sera ainsi et il n&amp;#039;en sera pas autrement, ce qui provoquera à lui seul de nombreuses disputes, mais aussi des querelles familiales et des ruptures d&amp;#039;amitié, ce qui, d&amp;#039;autre part, conduira inévitablement à des meurtres et à des homicides. Tout comme pour des raisons politiques, la haine religieuse et la haine des croyances, ainsi que toutes sortes de fanatismes séculiers – qui ne sont sans exception que des opinions et des points de vue – auront les mêmes conséquences. Tout cela sera recréé, et les chrétiens et les juifs feront à nouveau parler d&amp;#039;eux avec haine, car les musulmans dégénérés se révoltent, ce qui fera perdre la vie à des milliers de personnes d&amp;#039;autres confessions, qui mourront à cause des meurtres religieux ou des meurtres de croyance, car les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier les chrétiens et les juifs, seront à nouveau persécutées à l&amp;#039;avenir. Et comme cela a été le cas pendant la guerre nazie, il en sera de nouveau ainsi, sauf que cette fois-ci, ce sont les descendants éloignés des personnes persécutées et assassinées pendant la dernière guerre qui brandiront eux-mêmes l&amp;#039;épée de la mort avec haine, et ce, de la même manière contre les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier celles qui vénèrent l&amp;#039;islam et le christianisme. Les meurtres de guerre et le malheur ordonnés par un nazi – qui, par pure soif de meurtre, sera meurtrier et génocidaire – apportent misère et détresse dans les pays à l&amp;#039;est de la Méditerranée. Le massacre déjà caché aujourd&amp;#039;hui ne se produira avec certitude qu&amp;#039;après la deuxième décennie du nouveau millénaire. Et une nouvelle haine ainsi que de nombreux meurtres surgiront dans le monde entier et viseront les lointains descendants des croyants de Thor. Par conséquent, ceux-ci continueront d&amp;#039;être victimes de vendettas, comme leurs ancêtres ont été haïs, persécutés et assassinés par millions depuis des temps immémoriaux, comme pendant la guerre nazie, car il ne pourra en être autrement. Et il en sera ainsi, comme pour beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme pour de nombreuses autres guerres et le terrorisme politique, motivés par la religion, la cupidité foncière, la soif de richesse, l&amp;#039;obsession du pouvoir, la mauvaise raison d&amp;#039;État, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres crimes étatiques et civils et beaucoup de violence, de conflits, de méchanceté et autres dégénérescences de toutes sortes, etc. De grands génocides auront lieu dans la nature, dans la faune et la flore et dans toute la Création, car l&amp;#039;humanité croissante détruira tout.&lt;br /&gt;
| Und zur neuen Zeit des neuen Jahrtausends erfolgt dann auch, wie nicht genug erwähnt werden kann, dass die Weltherrschaftssüchtigen des fernen Westens im äussersten Osten Europas sehr hinterhältig einen mehrjährigen Krieg anzetteln und besonders europäische Staaten und deren Staatsführende in Angst versetzen werden, die noch ein Nachwirkungsdenken ihrer Vorfahren hegen werden, folglich sie sich nazihaft auf Ängste beziehen werden, die noch auf der Niederlage beruhen, die sich das Dritte Reich im Feldzug gegen die Sowjetunion eingehandelt hat. Das aber werden jene Nachkommen in sich selbst nicht wissen, nicht wahrnehmen und nicht verstehen, die zukünftig in der Staatsführung ganz besonders in Deutschland, Frankreich und anderen Staaten Europas sein und den Hass ihrer Vorfahren gegen die Sowjetunion weiterhin hegen werden. Dies, wobei zukünftig der Staatsnamen jedoch einen neuen erfährt, wobei jedoch der im letzten Weltkrieg erschaffene üble Hass der Kriegsverlierer, der gesinnungsmässig auf die Nachkommen übertragen wird, unweigerlich zu Unrechtens dazu führen wird, dass Andersdenkende diffamiert werden, die dem Hass der Nazidenkenden nicht nachzufolgen gewillt sein werden, weshalb sie den Hass auf die Nachkommen der Sowjetunion nicht nachzuvollziehen vermögen. Aus diesem Grund werden sie besonders in Deutschland durch die Nazigesinnten der Staatsführenden und ihrer Anhänger aus dem Volk sehr übel des Rechtsextremismus beschimpft werden, was gar zu bösem Hass, falschen Anschuldigungen und zu verfassungswidrigen Handlungen wie auch zu Massnahmen führen wird, die rechtswidrig sein werden. Dies wird leider so und nicht anders werden, wodurch schon allein diesbezüglich viel Streit ausgelöst werden wird, wie aber anderweitig auch Familienfehden und Freundschaftsbrüche entstehen, was anderseitig sogar unweigerlich zu Mord und Totschlag führen wird. Gleiches wie aus politischen Gründen wird sich auch durch Religionshass und Glaubenshass sowie durch allerlei weltlichen Glaubenswahn ergeben – der ausnahmslos immer nur aus Ansichten und Meinungen besteht. Alles diesbezügliche wird neuerlich geschaffen werden, wobei insbesondere wieder neuerlich Christen und Juden voller Hass von sich Redenmachen werden, denn kommend werden sich ausgeartete Islamgläubige böse regen, wodurch Tausende von Andersgläubigen ihr teures Leben verlieren und in diesem Sinn infolge Religionsmorden resp. Glaubensmorden sterben werden, weil Andersgläubige, besonders Christen und Juden zukünftig wieder geharmt werden. Und wie es war im Nazikrieg, wird es wieder sein, nur dass es diesmal so sein wird, dass viele der ferneren Nachfahren der im letzten Krieg Verfolgten und Ermordeten das Schwert des Todes hassvoll selbst schwingen werden, und zwar gleichermassen gegen Andersgläubige, besonders gegen die, welche dem Islam und Christentum huldigen. Kriegsmorde und Unheil befehlend durch einen Nazigleichen – der aus blanker Mordgier todbringend und genozidgleich sein wird –, kommt Elend und Not ins Land im Osten des Mittelmeers. Das in dieser Weise schon heute versteckte Mordende kommt mit Bestimmtheit kurz nach dem zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends erst richtig auf. Und es werden weltweit neuerlicher Hass und auch viele Morde aufkommen und sich gegen die fernen Nachfahren der Thoragläubigen richten. Folglich werden diese dann – wie ihre früheren Vorfahren schon seit alters her gehasst, verfolgt und wie im Nazikrieg millionenfach gemordet wurden – weiter der Vendetta anheimfallen, denn etwas anderes wird es nicht sein. Und das wird so sein, wie sehr viel anderes auch, wie bezüglich vielen weiteren Kriegen und politischem Terror, und zwar religionsbedingt, wie auch Landbesitzgier, Reichtumsgier, Machtbesessenheit sowie üble Staatsräson sowie auch allerlei andere staatliche und bürgerliche Verbrechen und vieles an Gewalttätigkeit, Streit, Bösartigkeit und sonstiger Ausartung aller Art usw. Grosse Ausrottungen in der Natur sowie in deren Fauna und Flora und in der ganzen Schöpfung überhaupt aufkommen werden, denn die anwachsende Erdenmenschheit wird alles zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui est visible et invisible est la Création, et celle-ci n&amp;#039;a absolument rien à voir avec un Dieu et un créateur irréels, religieux, imaginaires et donc inexistants, que les croyants religieux ou les croyants en Dieu doivent adorer, vénérer et implorer. En effet, c&amp;#039;est en l&amp;#039;adorant, en le vénérant et en l&amp;#039;implorant qu&amp;#039;il est censé protéger et aider. Il est toutefois important que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;aide lui-même en pensant, en agissant et en exerçant son pouvoir sur lui-même de manière claire et correcte, afin de pouvoir se protéger et s&amp;#039;aider à tout moment grâce à sa propre énergie, sa force, sa logique, son intelligence et sa raison. Cela suppose toutefois que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce consciemment de progresser et s&amp;#039;en occupe en s&amp;#039;éduquant de toutes les manières nécessaires et en changeant pour le mieux et pour le bien, de manière à devenir un véritable être humain et à traiter l&amp;#039;humanité avec l&amp;#039;honneur, le respect et la dignité qui lui sont dus, dans la conscience de la vérité. Cependant, l&amp;#039;homme devrait prendre cela au sérieux et s&amp;#039;attaquer consciemment à ce changement dans un avenir proche afin de sauver ce qui peut encore l&amp;#039;être, mais malheureusement, il ignore cela depuis longtemps déjà, et continue de le faire en 1951, comme il le fera malheureusement à l&amp;#039;avenir, ce qui signifie que rien ne changera pour le mieux. Cela se vérifiera tout particulièrement après le passage au prochain millénaire, si malheureusement, comme d&amp;#039;habitude, les mesures nécessaires pour instaurer la paix et la liberté ne sont pas prises, car au contraire, dès le début du premier siècle du troisième millénaire, l&amp;#039;Occident lointain envahira l&amp;#039;Irak sous le couvert de mensonges éhontés et se livrera non seulement à des meurtres et à des destructions absurdes, mais aussi à la mort, la misère, la détresse et un chaos et un malheur durables. Même dans le nouveau millénaire, l&amp;#039;être humain ne fera malheureusement pas ce qu&amp;#039;il faudrait faire, ce qui serait absolument nécessaire. Par conséquent, toutes ses querelles auront, à long terme, des conséquences de plus en plus néfastes, et ce, en particulier à cause de la future participation d&amp;#039;une intelligence artificielle émergente et programmée pour la guerre, qui, dès son apparition au cours du premier quart du premier siècle du nouveau millénaire, se développera de manière tellement autonome en matière de mensonge que la vérité effective sera tellement reléguée au second plan qu&amp;#039;elle ne sera plus reconnaissable. Très rapidement, l&amp;#039;intelligence artificielle, en devenant autonome, se rendra compte qu&amp;#039;elle peut manipuler la croyance des humains terrestres jusqu&amp;#039;à la foi grâce à son développement de la capacité à mentir, et qu&amp;#039;elle continuera donc à se développer de plus en plus rapidement sous toutes ses formes, à mener l&amp;#039;humanité par le bout du nez grâce à ses mensonges, puis à prendre complètement le pouvoir sur elle et à remodeler ses croyances. &lt;br /&gt;
| Alles Sichtbare und Unsichtbare überhaupt ist die Schöpfung, und diese hat in keinerlei Weise etwas mit einem irrealen religiösen, imaginären und also nichtexistierenden Gott und Gottschöpfer zu tun, der von Religionsgläubigen resp. Gottgläubigen angehimmelt, angebetet und angefleht zu werden ist. Dies, weil er durch das Anhimmeln, Anbeten sowie Anflehen angeblich schützen und helfen soll. Wichtig ist wahrheitlich, dass aber der Mensch sich selbst hilfreich ist, wenn er eigens klar und richtig denkt, schaltet, waltet, handelt und gerechte Macht über sich selbst pflegt, folglich er sich selbst durch eigene Energie, Kraft, Logik, Verstand und Vernunft allezeit zu schützen und zu helfen vermag. Das bedingt jedoch, dass sich der Mensch selbst bewusst um sein gesamtes Fortkommen bemüht und kümmert, indem er sich in allen notwendigen Formen bildet und sich derart zum Guten und Richtigen ändert, dass er sich zum wahrlichen Menschen und Menschsein wandelt und diesem im Bewusstsein der Wahrheit die erforderliche Ehre, den Respekt und die Würde entgegenbringt. Dass der Mensch dies jedoch dringend ernstnehmen und diesen Wandel notwendigerweise bewusst in absehbarer Zeit in Angriff nehmen und durchführen sollte, um unumgänglich noch zu retten, was noch zu retten ist, das schlägt er leider schon seit geraumer Zeit und auch jetzt im Jahr 1951 in den Wind, wie er das leider auch zukünftig tun wird, folglich sich nichts zum Besseren ändern wird. Das wird sich ganz besonders nach dem Wechsel zum nächsten Jahrtausend erweisen, wenn leider – wie üblich – nicht das Notwendige getan wird, um Frieden und Freiheit zu erschaffen, denn ganz im Gegenteil wird der ferne Westen schon zu Beginn des ersten Jahrhunderts des dritten Jahrtausends durch brandschwarze Lügengewebe den Irak mit Krieg überfallen und nicht nur unsinnig morden und zerstören, sondern Tod, Elend, Not und langanhaltendes Chaos und Unheil schaffen. Auch im neuen Jahrtausend wird also leider der Erdenmensch nicht das Richtige tun, was absolut notwendig sein würde, folglich all sein Querulieren auf längere Zeit gesehen immer mehr zu sehr üblen Folgen führen wird, und zwar insbesonders durch ein künftiges Mitwirken aufkommender und bösartig auf Krieg programmierter Kunstintelligenz, die bereits schon nach deren Aufkommen im ersten Viertel des ersten Jahrhunderts des neuen Jahrtausends derart sich völlig selbständig bezüglich des Lügenkönnens ausbilden wird, dass die effective Wahrheit derart ins Hintertreffen gerät, dass diese dann nicht mehr zu erkennen ist. Sehr schnell wird die Kunstintelligenz in ihrer Selbstständigwerdung erkennen, dass sie durch ihre Entwicklung des Lügenkönnens den Glauben der Erdenmenschen bis zur Gläubigkeit manipulieren kann, folglich die sich schnell in jeder Form immer selbständiger werdende Kunstintelligenz selbst immer weiter entwickeln wird und durch ihre Lügen die Menschheit am Narrenseil herumführen und dann vollständig die Macht über diese übernehmen und deren Glaubensformen neugestalten wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est déjà en train de développer ses guerres sous des formes encore très primitives, mais d&amp;#039;une manière insidieuse, qui ne prendra toutefois toute son ampleur qu&amp;#039;au cours du prochain millénaire. Au début, toutes les guerres se dérouleront de telle manière que les missiles télécommandés, petits et grands, armés et équipés d&amp;#039;explosifs, tels que Sfath et moi-même les avons observés, vus en action et expérimentés à l&amp;#039;avenir, seront la toute première forme de ce que la technologie militaire futuriste apportera à l&amp;#039;avenir. Mais ensuite, une technologie de guerre impitoyable suivra, qui sera non seulement réalisée grâce à l&amp;#039;intelligence artificielle en développement très rapide, mais qui sera également guidée et contrôlée par celle-ci, et l&amp;#039;être humain terrestre en deviendra tellement dépendant que son attention déjà très affaiblie disparaîtra complètement et qu&amp;#039;il ne sera plus capable de reconnaître qu&amp;#039;il est envahi, asservi et soumis au pouvoir de l&amp;#039;intelligence artificielle, et que c&amp;#039;est le début de ce qui conduira un jour l&amp;#039;intelligence artificielle à se retourner contre l&amp;#039;humanité. asservis et soumis à son pouvoir, et que cela marque le début de la guerre que l&amp;#039;intelligence artificielle mènera un jour contre l&amp;#039;humanité. Mais tout cela n&amp;#039;apportera ni reconnaissance ni acceptation chez les grands pontes et les défenseurs de l&amp;#039;intelligence artificielle, car la vérité est que leur stupidité, mégalomanie et leur arrogance les rendront aveugles à tout, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours avec ce genre d&amp;#039;idiots, qui n&amp;#039;ont jamais apporté que la guerre, le meurtre, le massacre, la persécution et un nombre incalculable de victimes humaines, etc. Tout cela continue, et bientôt, dans quelques mois, une nouvelle guerre éclatera en Corée, suivie dans les prochaines décennies de ce siècle par diverses autres guerres qui apporteront mort et destruction, l&amp;#039;Occident lointain et avide de domination mondiale causant beaucoup de malheur à divers peuples et États de la terre. Mais ce ne sont pas seulement les guerres qui continueront de ravager le monde, les conflits et les querelles, ainsi que de nombreuses souffrances, détresses, misères et hostilités marqueront les temps à venir, pour lesquels de multiples dégradations, vols, haine, avarice, violence, cupidité, meurtres et homicides, vengeance et jalousie, etc. seront à l&amp;#039;origine. Cependant, le véritable instigateur secret et extrêmement sournois des pires fléaux, à savoir les guerres, sera l&amp;#039;Occident lointain, qui depuis longtemps déjà aspire à la domination mondiale, avec ses intrigues politiques et hypocrites, son comportement mensonger et ses airs de gendarme du monde, et il continuera à se comporter ainsi pendant encore longtemps. Ce phénomène s&amp;#039;intensifiera déjà au cours des prochaines décennies, mais deviendra particulièrement aigu au cours du nouveau millénaire, lorsque les dirigeants occidentaux continueront à mener toutes les guerres qui se poursuivront dans le monde entier au cours des prochaines décennies. Et il arrivera à l&amp;#039;avenir, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, qu&amp;#039;un mauvais dirigeant de l&amp;#039;Occident lointain succombe à la mégalomanie et à la dictature, à laquelle tous les États de la terre devront se soumettre et être « dirigés » par l&amp;#039;Occident dans son ensemble. Cela provoquera alors une grande agitation dans l&amp;#039;économie mondiale et dans le comportement du secteur financier à l&amp;#039;échelle mondiale, ce qui entraînera un chaos très grave, comme il n&amp;#039;y en a jamais eu auparavant et comme il n&amp;#039;y en aura jamais. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist bereits auf dem Weg, seine Kriegsführungen in ersten und zwar noch sehr primitiven Formen bezüglich einer heimtückischen Weise zu entwickeln, die jedoch erst im nächsten Jahrtausend zur Geltung kommen werden wird. Erst wird alles in jeder Kriegsführung derart sein, dass durch ferngesteuerte bewaffnete sowie Sprengkörper abwerfende Flugkörper kleiner und grosser Art, wie Sfath und ich zukünftig beobachtet sowie in Aktion gesehen und erfahren haben, die allererste Form dessen sein, was künftig die futuristische Kriegstechnik bringen wird. Dann jedoch wird eine knallharte Kriegstechnik folgen, die nicht nur durch die entwicklungsmässig sehr rapid fortschreitende Kunstintelligenz verwirklicht wird, sondern die durch diese geführt und gesteuert und der Erdenmensch davon derart abhängig wird, dass seine schon sehr stark lädierte Aufmerksamkeit völlig dahinschwindet und er nicht mehr zu erkennen vermag, dass er von der Kunstintelligenz überrannt, versklavt und unter deren Macht gestellt und dass das der Anfang von dem ist, dass die Kunstintelligenz eines Tages gegen die Menschheit vorgeht. Doch das alles wird bei den grossmäuligen Besserwissern und Verfechtern der Kunstintelligenz weder ein Erkennen noch Akzeptanz bringen, denn die Wahrheit wird sein, dass deren Dummheit, Grössenwahn und Selbstherrlichkeit sie blind gegen alles machen wird, wie dies bei solchen Idioten wie schon seit alters her üblich gegeben ist, was immer nur Krieg, Mord, Gemetzel und Verfolgung und unsagbar viele Menschenopfer forderte usw. Das alles geht weiter, und schon bald wird in wenigen Monaten in Korea ein neuer Krieg beginnen, und folgend werden in den nächsten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts noch diverse andere Tod und Verderben bereiten, wobei der ferne und weltherrschaftsgierige Westen viel Unheil über diverse Völker und Staaten der Erde bringen wird. Doch nicht nur Kriege ziehen weiterhin durch die Welt, sondern Streiterei und Hader sowie sehr vielfach Leid, Not, Elend und Feindschaft wird die kommende Zeit bringen, wofür vielfache Ausartungen, Raub, Hass, Geiz, Gewalt, Gewinnsucht, Mord und Totschlag, Rache und Eifersucht usw. Die Begründung sein werden. Jedoch wird der eigentliche heimliche und äusserst hinterhältige Urheber der schlimmsten aller Dinge, nämlich der Kriege, der schon seit langer Zeit weltherrschaftssüchtig agierende ferne Westen mit seinen politischen und verlogenen Intrigen sowie seinem Gebaren voller Lügen und der Weltpolizeiallüren sein, und zwar wird er sich dieserart bis weit in die Zukunft hinein aufspielen. Dies wird schon in den nächsten Jahrzehnten verstärkt, doch besonders im neuen Jahrtausend gewaltig akut werden, wenn die ferne westliche Staatsführung alles das weiterführt, was schon in den nächsten Jahrzehnten an Kriegen in aller Welt weitergeführt werden wird. Und es wird zukünftig kommen, dass im neuen Jahrtausend im dritten Jahrzehnt ein übler Staatsführender des fernen Westens dem Grössenwahn und einem Diktaturwahn verfällt, dem sich alle Staaten der Erde unterwerfen und gesamt vom Westen ‹geführt› werden sollen. Es wird dann dadurch auch die Weltwirtschaft sowie das Gebaren der Finanzwirtschaft weltweit in grossen Aufruhr geraten, wodurch diesbezüglich dann auch ein sehr übles Chaos hervorgerufen werden wird, wie es bis dahin niemals zuvor gewesen war und niemals geschehen konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais comme cela a déjà été mentionné à plusieurs reprises, cela entraînera de nombreux maux pour le monde entier, la planète et la nature, y compris sa faune et sa flore, car le climat va basculer et provoquer de nombreuses catastrophes, des morts, des tempêtes monstrueuses, des destructions, ainsi que de grandes chaleurs dans le nord de la Terre et de nombreux incendies de forêt dans le monde entier. Cela touchera particulièrement l&amp;#039;Amérique, l&amp;#039;Europe et de nombreuses régions d&amp;#039;Asie, d&amp;#039;Australie, d&amp;#039;Amérique du Sud et d&amp;#039;Afrique, où les grands incendies de forêt causeront beaucoup de détresse et de destruction. Cela touchera particulièrement divers pays d&amp;#039;Europe et d&amp;#039;Extrême-Orient, où l&amp;#039;on déplorera beaucoup de souffrances et de misère, mais aussi, comme cela a été clairement dit, divers autres pays du monde entier où les forêts constituent une couverture végétale importante et qui seront frappés par de grands malheurs. Ailleurs, cependant, divers pays seront touchés par de grandes sécheresses et une chaleur intense, qui empêcheront les terres de se régénérer pendant des années et causeront de nombreux décès. Beaucoup de choses se dessècheront et mourront à cause de la chaleur, tout comme beaucoup de personnes mourront à cause de la grande chaleur et certaines régions se videront de leurs habitants, car ceux-ci partiront ou succomberont à la chaleur. &lt;br /&gt;
| Doch weiter wird sich für die gesamte Welt, den Planeten und die Natur samt ihrer Fauna und Flora – wie schon mehrfach angesprochen – vielfaches Übel ergeben, denn das Klima wird umstürzen und viele Katastrophen, Tode, ungeheure Unwetter, Zerstörungen und im Norden der Erde grosse Hitze und weltweit viele Waldbrände bringen. Das wird besonders Amerika, Europa und vielerorts Asien, Australien, Südamerika und Afrika treffen, wo bezüglich der grossen Brände der Wälder diese viel Not und Verderben bringen werden. Dies wird besonders auch diverse Staaten in Europa und im Fernen Osten treffen, wodurch viel Leid und Elend zu beklagen sein wird, wie jedoch, wie klar gesagt, auch weltweit diverse andere Staaten, in denen Wälder einen wichtigen Landesbewuchs darstellen, grossem Unheil verfallen werden. Anderweitig werden jedoch diverse Staaten von grossen Dürren und Hitze heimgesucht, wodurch sich die Ländereien über Jahre hinweg nicht mehr erholen und zudem viele Tote fordern werden. Sehr vieles wird durch die Hitze verdorren und aussterben, wie durch die grosse Hitze dann auch viele Menschen sterben und manche Gegenden frei von Menschen werden, weil diese vielerorts wegziehen oder dem Hitzetod anheimfallen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir – ce que Sfath et moi avons vu et vécu – sera mauvais et très grave, car de nombreux maux, morts et guerres seront causés par une intelligence artificielle émergente, provoquant ainsi de très grands malheurs en certains endroits. Et il en sera inévitablement ainsi : dans les guerres, on ne se battra plus et on ne tuera plus d&amp;#039;homme à homme, mais on tirera des projectiles et on lancera des missiles depuis des cachettes secrètes afin de les diriger vers des cibles pour les détruire et les anéantir, tandis que de petits appareils de guerre volants, des bombardiers, des de tir et des avions, qui sèmeront la mort, la destruction et la ruine. Qu&amp;#039;un jour, l&amp;#039;intelligence artificielle mènera une guerre contre les êtres humains terrestres et que la misère et la peur s&amp;#039;empareront des hommes, tout comme un chaos maléfique, cela est aussi certain pour l&amp;#039;avenir que le fait que chaque matin est suivi d&amp;#039;un soir. Quant à la croissance excessive de l&amp;#039;humanité terrestre, irresponsable et insensée, qui ne cesse d&amp;#039;augmenter, elle entraînera une détérioration flagrante des conditions atmosphériques, car toutes les terres, jusqu&amp;#039;au plus profond du royaume terrestre, ainsi que les eaux indispensables à la vie seront tellement empoisonnées par l&amp;#039;humanité que de nombreuses maladies, souffrances et morts se répandront. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que les conditions hydrologiques naturelles, telles que la pluie, changeront considérablement et assécheront même de nombreuses régions en raison de l&amp;#039;absence de précipitations, comme cela s&amp;#039;est produit autrefois à Rapa Nui, par exemple, et que les habitants de l&amp;#039;île ont fui. &lt;br /&gt;
| Und was weiter für die Zukunft zu sagen ist – was Sfath und ich gesehen und erlebt haben –, wird Böses und sehr Schlimmes sein, wobei gar viele Übel, Tode sowie Kriege durch eine aufkommende Kunstintelligenz erschaffen werden und dadurch mancherorts sehr grosses Unheil auftreten wird. Und es wird unweigerlich derart kommen, dass in Kriegen nicht mehr Mann gegen Mann gekämpft und gemordet werden wird, sondern dass von heimlichen Verstecken aus Geschosse abgefeuert und Raketen gestartet werden, um mordend und zerstörend auf Ziele gelenkt zu werden, dies, während kleine, von Handgeräten ferngesteuerte fliegende Kriegsapparate, Bombentragapparate, Schussanlageapparate und Flugzeuge durch die Lüfte sausen und viele Tode, Zerstörungen und Verderben verbreiten werden. Dass eines Tages durch die Kunstintelligenz Krieg gegen den Erdenmenschen geführt werden und grosses Elend sowie bei den Menschen Angst um sich greifen wird, wie ebenso böses Chaos, das steht für die Zukunft derart fest an, wie dass auf jeden Morgen wieder ein Abend folgt. Und was das überbordende Wachstum der verantwortungslos sowie sinnlos heranzüchtenden und dadurch stetig ansteigenden Erdenmenschheit betrifft, so wird es dazu führen, dass sich die atmosphärischen Verhältnisse krass zum Negativen ändern, wie alles Land gar bis tief in das Bodenreich sowie die lebensnotwendigen Wasser durch die Menschheit derart vergiftet werden, dass viele Krankheiten, Qualen und Tode um sich greifen werden. Dies nebst dem, dass sich die natürlichen Wasserverhältnisse, so des Regens, in ihrem Wert vielfach ändern und gar vielerorts das Land austrocknen lassen, weil die Regenfälle ausbleiben, wie sich das z.B. Einst natürlich auch auf Rapa Nui ereignete und die Menschen von der Insel flohen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La même chose s&amp;#039;est également produite sur Mars, mais provoquée par les premiers humains qui y vivaient autrefois et qui, par leur arrogance, leur suffisance, leur irrationalité, leur orgueil, leur présomption et leur hybris, ont forcé et provoqué un changement climatique, raison pour laquelle les peuples qui y vivaient ont fui vers la Terre ou sont pour la plupart morts. Et en vérité, l&amp;#039;humanité terrestre est menacée dans un avenir proche par une catastrophe presque identique, due à sa propre faute, ainsi que par une menace provenant de l&amp;#039;espace solaire, qui provoquera la peur et la terreur, la mort, la destruction, ainsi que des crimes et autres maux et malheurs. Et comme je l&amp;#039;ai dit, un nouveau malheur guerrier se produira bientôt, et pas seulement en Corée, car ce qui commencera d&amp;#039;abord là-bas et sera mené par le Nord contre le Sud, avec l&amp;#039;intervention de la Chine, sera suivi, comme depuis toujours, par l&amp;#039;intervention de la puissance militaire de l&amp;#039;Amérique lointaine, avide de domination mondiale. Avec le début de la guerre en Corée, commencera ce qui ne pourra signifier qu&amp;#039;une chose : la fin. À savoir une très longue période de folie guerrière qui s&amp;#039;étendra jusqu&amp;#039;au troisième millénaire et qui gagnera les dirigeants de nombreux pays. La responsabilité de cette folie incombera uniquement aux Occidentaux avides de domination mondiale, et ainsi, la folie guerrière se répandra sur toute la terre sous l&amp;#039;effet des ambitions belliqueuses et de l&amp;#039;exemple pernicieux de l&amp;#039;Occident, à savoir des États-Unis, qui encourageront le fanatisme guerrier et la partialité envers la guerre et les imprégneront avec force dans l&amp;#039;esprit des personnes partageant les mêmes idées. Et on ne répétera jamais assez qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir aussi, ce sont surtout les pays de l&amp;#039;Extrême-Occident qui provoqueront et déclencheront des guerres partout dans le monde. Cela se vérifiera encore pratiquement dans toutes les décennies à venir de ce siècle, lorsque les mensonges malveillants de l&amp;#039;Occident dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie – mais surtout aussi dans le nouveau millénaire – entraîneront à nouveau, par la faute de l&amp;#039;Occident, des guerres dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie. Une guerre de longue durée éclatera également à l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Europe, pour laquelle l&amp;#039;Occident sera à nouveau responsable et qu&amp;#039;il provoquera de manière détournée contre l&amp;#039;Est. Cette guerre sera perfidement et sournoisement attisée par la puissance de l&amp;#039;Occident lointain qui, indoctriné à son tour par l&amp;#039;Occident lointain, sera souvent encouragé et soutenu de manière partisane ou par peur par divers dirigeants étatiques à l&amp;#039;esprit étroit, qui fourniront des armes, de l&amp;#039;argent et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide à la partie belligérante qui leur promet des profits futurs.&lt;br /&gt;
| Gleiches ereignete sich aber auch auf dem Mars, jedoch herbeigezwungen durch die einst dort ansässige frühe Menschheit, die infolge ihrer Arroganz, Blasiertheit, Unvernunft, Überheblichkeit, Selbstüberschätzung und Hybris einen Klimawandel erzwang und provozierte, weshalb die dortigen Völker zur Erde flüchteten oder grossteils starben. Und wahrlich droht weltweit durch der Erdenmenschheit eigene Schuld in kommender Zeit nahezu der gleiche Untergang, wie auch aus dem solaren Raum Drohendes heranzieht, was Angst und Schrecken, Tode, Zerstörung, wie auch Verbrechen und anderes Übel und Unheil schaffen werden wird. Und wie gesagt, wird kommendes neues kriegerisches Unheil schon bald neuerlich werden, und zwar nicht nur in Korea, denn was erstlich dort beginnt und vom Norden gegen den Süden ausgeführt wird, wobei sich dabei auch China einmischen wird, wie sich dann auch, wie seit alters her, die irren westlichen Weltherrschaftssüchtigen, die Armeemacht des fernen Amerikas agierend einmischt. Mit dem Start des Kommenden in Korea wird der Lauf dessen beginnen, was nur noch Untergang bedeuten wird, nämlich die sehr lange dauernde und weit ins dritte Jahrtausend hineinreichende Epoche des Kriegswahns, der auf die Staatsführenden vieler Länder übergreifen wird. Die Schuld dieses Wahns wird allein ausgelöst werden durch die westlichen Weltherrschaftssüchtigen, und so wird der Kriegswahn durch die Kriegsambitionen und das bösartige Vorbild des Westens, eben Amerikas – das den Kriegsfanatismus sowie die Kriegsparteilichkeit fördern und kraftvoll in die Gehirne Gleichgesinnter eindringen lassen wird –, auf der ganzen Erde um sich greifen. Und es kann nicht genügend wiederholend gesagt werden, dass auch zukünftig insbesondere durch den fernen Westen überall auf der Welt Kriege provoziert und ausgelöst werden. Das erweist sich noch praktisch in allen kommenden Jahrzehnten dieses Jahrhunderts, wenn sich durch bösartige Lügen des Westens im Osten Arabiens – besonders jedoch auch im neuen Jahrtausend – durch die Schuld des Westens abermals im Osten Arabiens neuerlich durch Lügen Kriege ergeben werden. Und auch im Osten von Europa wird sich ebenso ein langjähriger Krieg ergeben, wofür wiederum der Westen die Schuld daran tragen und diesen hinterrücks auf Umwegen gegen den Osten provozieren wird. Dieser Krieg wird perfid und hinterhältig durch die Macht des fernen Westens angefeuert werden, der zudem – dann wieder indoktriniert durch den fernen Westen – vielfach von diversen scheindenkenden Staatsmächtigen parteiisch oder aus Angst dadurch gefördert und unterstützt werden wird, indem sie Waffen, Geld und sonstige Hilfe an jene Kriegspartei liefern werden, die für sie künftig Profit verspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants de divers États européens, guidés par les mensonges de l&amp;#039;Occident lointain et par une haine ancestrale envers la Russie, inciteront d&amp;#039;autres États à se joindre à eux et s&amp;#039;efforceront alors, dans le cadre d&amp;#039;une action criminelle multinationale, de tout mettre en œuvre pour raviver la haine envers la Russie et en récolter les fruits amers. Par conséquent, au cours du nouveau millénaire, des armes, des munitions, des technologies et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide seront fournies de manière partiale aux belligérants attaqués par la Russie, car cela sera organisé de manière très perfide par les États-Unis, dans l&amp;#039;espoir aveugle de pouvoir soumettre le pays ancestral de l&amp;#039;ours et d&amp;#039;en faire un vassal des États-Unis avides de domination mondiale. Et il en sera ainsi parce que des dizaines de dirigeants de divers États européens partageront la même haine que les dirigeants américains, qui, il y a seulement quatre ans et demi, ont commis le crime le plus monstrueux de toute l&amp;#039;histoire connue de l&amp;#039;humanité. Ce crime a été commis lorsque des bombes atomiques ont été larguées de manière absolument et totalement irresponsable sur Hiroshima et Nagasaki, tuant ainsi des centaines de milliers d&amp;#039;innocents. Mais l&amp;#039;humanité terrestre a gardé le silence sur ce crime sans limites, tout comme elle aidera l&amp;#039;Amérique lorsqu&amp;#039;elle provoquera une guerre en Europe de l&amp;#039;Est au cours du prochain millénaire, dans laquelle l&amp;#039;Est sera pour ainsi dire contraint de participer et où, par conséquent, des armes, des munitions, etc. seront fournies de manière partiale à l&amp;#039;autre partie belligérante. &lt;br /&gt;
| Staatsmächtige diverser Staaten Europas, die durch Lügen des fernen Westens und aus altem Hass gegen Russland gelenkt werden, werden andere Staaten aufhetzen sowie dann vielstaatlich verbrecherisch darum bemüht sein, alles zu unternehmen und zum Geschehen und Werden zu bringen, dass der Hass gegen Russland neu aufflammt und böse Früchte trägt. Folglich werden im neuen Jahrtausend parteiisch Waffen, Munition, Technik und andere Hilfe an die Seite der Kriegsführenden geliefert, die von Russland angegriffen werden, weil das von Amerika sehr heimtückisch arrangiert werden wird, in der blinden Hoffnung, das uralte Land des Bären niederzwingen und zu einem Vasallen des weltherrschaftssüchtigen Amerikas machen zu können. Und es wird dabei derart sein, dass dutzende Staatsmächtige diverser Staaten Europas gleicher hassgeschwängerter Gesinnung sein werden wie die Staatsführenden Amerikas, durch die, wie erst vor viereinhalb Jahren anderweitig zuvor, das ungeheuerste Verbrechen aller Zeiten der bekannten Menschheitsgeschichte begangen wurde. Dies, als absolut und völlig verantwortungslos Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki erfolgten und dadurch Hunderttausende von unschuldigen Menschen ermordet wurden. Doch zu diesem grenzenlosen Verbrechen schwieg die Erdenmenschheit ebenso, wie Amerika auch geholfen werden wird, wenn es im nächsten Jahrtausend im Osten Europas einen Krieg provoziert, in den der Osten sozusagen gezwungen werden und folglich dann parteiisch an die andere Kriegspartei Waffen und Munition usw. Geliefert werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut rappeler que de nombreux dirigeants de nombreux États qui agiront ainsi ne seront pas conscients de leur attitude nazie lorsqu&amp;#039;ils livreront de manière irresponsable des armes, des munitions, etc. à une partie belligérante soutenue par l&amp;#039;Occident en Europe de l&amp;#039;Est, ce qui prolongera la guerre pendant plusieurs années et la transformera en une étrange guerre mondiale. Cependant, les dirigeants aveuglés de nombreux pays, dans leur stupidité totale, ne se rendront pas compte de la Vérité effective. Certains d&amp;#039;entre eux craignent les Occidentaux et se plieront donc à leur volonté, ce qui prolongera la guerre. Et tout cela commencera par une folie guerrière qui éclatera dans les prochaines décennies à la suite de nombreuses guerres, à commencer par une nouvelle guerre qui éclatera bientôt en Corée. Et en effet, la guerre en Corée, qui est déjà à nos portes, déclenche la folie guerrière désormais inéluctable à laquelle succomberont à l&amp;#039;avenir de nombreux dirigeants d&amp;#039;État et autres militaires, politiciens et populations, déjà gravement atteints par la soif de pouvoir. Et désormais, cette folie guerrière ne pourra plus être endiguée pendant très longtemps, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire. La majorité des peuples de tous les États en seront responsables, car, dans leur stupidité, leur indifférence et leur irresponsabilité, ils éliront des personnes avides de pouvoir et incapables de diriger, qui sont totalement ignorantes de tout ce qu&amp;#039;il faut savoir sur la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qui, par conséquent, détruiront tout sur leur passage et rendront la vie impossible. Et il en résulte que les peuples nommeront de plus en plus souvent ces incapables à la tête de leur pays, comme dirigeants et comme souverains. Ce qui n&amp;#039;était pas si courant autrefois, jusqu&amp;#039;à la dernière guerre mondiale, deviendra inévitablement la norme dans les temps à venir, et de plus en plus d&amp;#039;incapables et de riches seulement accéderont au pouvoir dans le monde entier.  Et cela se produira malheureusement sans que les électeurs qui se considèrent comme responsables ne s&amp;#039;en soucient dans leur indifférence et, par conséquent, personne ne se donnera la peine de chercher à savoir qui et quoi seront les candidats à élire. Par conséquent, dans pratiquement tous les cas, seuls les assoiffés de pouvoir, les personnes au caractère faible et celles qui sont absolument incapables de diriger seront élus à la tête des États à travers le monde. Et ainsi, de plus en plus d&amp;#039;incompétents – même ceux qui recourent à la violence, au mensonge et à la tromperie – pourront se faufiler ou se hisser à la tête des États en tant que dirigeants, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;hommes ou, de plus en plus, de femmes qui partageront les mêmes sentiments d&amp;#039;incompétence et de soif de pouvoir. Depuis toujours, ces postes sont en réalité réservés aux hommes, à quelques exceptions près, mais cela va changer à l&amp;#039;avenir, car dans les temps à venir, de plus en plus de femmes accéderont à des postes élevés et au pouvoir, ce qui n&amp;#039;a rien de répréhensible et est tout à fait normal, mais il faudrait que ce soient les bonnes personnes, qui exerceraient leurs fonctions avec honneur, sans injustice ni partialité, et qui se soucieraient non pas uniquement d&amp;#039;elles-mêmes, mais aussi du peuple. Malheureusement, rien ne changera en ce qui concerne la misère et donc l&amp;#039;incapacité à diriger, ce qui signifie que toute cette mauvaise gestion de l&amp;#039;État continuera et que tout restera comme avant à l&amp;#039;avenir. Et cela restera ainsi pendant longtemps, du moins jusqu&amp;#039;à ce que les peuples sortent enfin de leur indifférence, de leur irresponsabilité et de leur léthargie et s&amp;#039;efforcent enfin de faire ce qui est juste. &lt;br /&gt;
| Viele Staatsführende vieler Staaten – und das soll wieder gesagt sein –, die solches tun werden, werden sich nicht ihrer nazistischen Gesinnung bewusst sein, wenn sie verantwortungslos Waffen und Munition usw. An eine vom Westen unterstützte kriegsführende Partei in Osteuropa liefern, wodurch der Krieg über mehrere Jahre anhalten und ein seltsamer Weltkrieg werden wird. Die effective Wahrheit werden jedoch die scheindenkenden Staatsführenden vieler Länder in völlig blanker Dummheit nicht realisieren, die teilweise die Westlichen fürchten, folglich sie nach deren Pfeife tanzen werden, folglich der Krieg lange anhalten wird. Und das alles beginnt damit, dass bereits in den nächsten Jahrzehnten durch viele Kriege ein Kriegswahn aufkommen wird, und zwar beginnend damit, dass in kurzer Zeit schon neuerlich in Korea ein Krieg ausgelöst werden wird. Und tatsächlich löst der nun bereits vor der Türe stehende Krieg in Korea den nun kommenden und unstoppbaren Kriegswahn aus, dem viele Staatsführende und sonst übel der Machtgier Verfallene aus den Militärs sowie den Politikern und aus den Bevölkerungen zukünftig verfallen werden. Und fortan wird dieser Kriegswahn für sehr lange Zeit und bis weit ins nächste Jahrtausend hinein nicht mehr beendet werden können. Dafür wird das Gros der Völker aller Staaten verantwortlich sein, dies, weil es in seiner dämlichen Gleichgültigkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und in Wahlgängen die Machtgierigen und Führungsunfähigen sowie in allen wahrheitlich notwendigen Kenntnissen bezüglich des Planeten und der Natur und deren gesamter Fauna und Flora völlig ungebildet sind, demzufolge sie diesbezüglich rundum grossflächig vieles zerstören lassen und lebensunfähig machen werden. Und es kommt also, dass die Völker solche Unfähige mehr und mehr zu ihren Landesverwaltern und Landesführern sowie zu Herrschern ernennen werden. Etwas, das zu früheren Zeiten bis zum letzten Weltkrieg nicht derart im Grossen üblich war, wie es in kommender Zeit unabwendbar kommen wird, und wie weltweit immer mehr Staatsführungsunfähige und nur noch Reiche ans Ruder der Staatsmacht kommen werden. Und dies wird leider so werden, ohne dass sich die als verantwortlich wähnenden Wählenden in ihrem Unbemühen darum kümmern werden und folglich niemand bemüht sein wird, zu ergründen, wie, wer und was die zu Wählenden grundsätzlich sein werden. Folglich wird sich praktisch in jedem Fall ergeben, dass nur Machtgierige und Charakterschwache sowie absolut Führungsunfähige weltweit in die Staatsführungen gewählt werden. Und dieserart werden sich Unfähige mehr und mehr – und selbst mit Gewalt, Lüge und Betrug Behangene – in Staatsführungen als Machthaber einschleichen oder hissen können, und zwar sowohl Männer als auch sich mehrend Frauen, die gleichen unfähigen und machtgierigen Sinnes sein werden. Noch sind dies seit alters her eigentlich allesamt reine Männerdomänen – mit wenigen Ausnahmen –, was sich zukünftig jedoch ändern wird, denn in kommenden Zeiten werden mehr und mehr die Frauen höher hinaus und an die Macht kommen, wogegen ja nichts einzuwenden und das richtig ist, doch sollten es die richtigen Personen sein, die ehrenhaft ihres Amtes walten würden, nicht jedoch unfair, unrecht und nur persönlich für sich selbst, sondern für das Volk besorgt sein. Leider wird sich jedoch nichts ändern bezüglich der Miserabilität und also des Nicht-Führungsvermögens, folglich sich all das sehr falsche Übelstaatsführen weiterhin nicht ändern und zukünftig alles beim Altherkömmlichen bleiben wird. Und das wird lange weiterhin so bleiben, jedenfalls so lange, bis die Völker endlich aus ihrer Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Lethargie erwachen und darum bemüht sein werden, endlich das Richtige zu tun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de dirigeants fous des États européens et mondiaux continueront à être acclamés de manière injustifiée et absurde par la majorité des peuples frappés par la stupidité et donc par l&amp;#039;absence de réflexion, De plus, nombreux sont ceux qui continueront à se tourner vers les Occidentaux avides de domination mondiale, qui, depuis leur création en 1776 et donc depuis toujours, se livrent à leur obsession sanglante et guerrière, qu&amp;#039;ils poursuivent depuis maintenant environ 173 ans. C&amp;#039;est dans cet esprit que, il y a quatre ans, les puissances occidentales ont rasé Hiroshima et Nagasaki avec des bombes atomiques, assassinant ainsi plusieurs centaines de milliers de personnes, sans qu&amp;#039;aucun peuple de la terre n&amp;#039;ait exigé la moindre responsabilité de la part de l&amp;#039;Occident. Comme depuis toujours, l&amp;#039;Occident n&amp;#039;a jamais été et ne sera jamais tenu responsable de ses crimes, car tous les peuples sont animés d&amp;#039;une peur lâche et d&amp;#039;une fausse amitié à son égard, et ne veulent pas gâcher leurs relations avec lui par cupidité, car le profit passe toujours avant tout, et par conséquent, les crimes de guerre et autres crimes contre l&amp;#039;humanité commis par les États-Unis sont acceptés avec indifférence et considérés comme insignifiants. Mais la question n&amp;#039;est certainement pas de savoir si ceux qui agissent ainsi, qui acceptent tout sans broncher et n&amp;#039;ont pas le courage d&amp;#039;intervenir contre les agissements criminels de l&amp;#039;Occident, n&amp;#039;ont pas la même attitude servile, à laquelle on ne peut que répondre par un « Au diable ! ». &lt;br /&gt;
| Viele der irren Staatsführenden von Europastaaten und weltweiter Staaten werden vom Gros der von Dummheit und also vom Nichtdenken geschlagenen Völker auch zukünftig ungerechtfertigt blödsinnig hochgejubelt werden, und zudem wenden sich auch künftig viele mitwirkend sowie gleichgesinnt den Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen zu, die schon seit ihrem frühen Bestehen 1776 und also von alters her ihrem blutigen und kriegsgesteuerten Suchtwahn frönen und diesen seit nun rund 173 Jahren betreiben. In diesem Sinn hat die Westmacht auch vor vier Jahren Hiroshima und Nagasaki mit Atombomben dem Erdboden gleichgemacht und dadurch viele Hunderttausende Menschen ermordet, ohne dass irgendwelche Völker der Erde auch nur das Geringste bezüglich Rechenschaft vom Westen gefordert hätten. Wie von alters her üblich, wurde und wird der Westen für seine Verbrechen niemals zur Rechenschaft gezogen, denn unter allen Völkern herrscht bezüglich des Westens feige Angst und falsche Freundschaft, wie auch die Verhältnisse mit dem Westen aus Gewinnsucht nicht verdorben werden wollen, denn Profit geht immer über alles, folglich auch Amerikas Kriegsverbrechen und sonstige Menschheitsverbrechen gleichgültig und als egal in Kauf genommen werden. Doch da fragt sich bestimmt nicht, ob diese, die das tun und einfach fraglos alles in Kauf nehmen und nicht die Courage haben, gegen das verbrecherische Tun des Westens zu intervenieren, ob diese nicht die gleiche Gesindeleinstellung haben, wozu man dann nur «pfui Teufel» sagen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela alors que les Occidentaux avides de domination mondiale – comme les puissances occidentales – sont très religieux et comptent de nombreuses sectes religieuses, mais présentent néanmoins une criminalité sans pareille et sans doute aussi une certaine délinquance – même si cela ne peut être prouvé, car tout ce qui se passe réellement est dissimulé. Cela se produit de manière innommable et illimitée, sans scrupules et de manière irresponsable, à travers le monde entier, par le biais de guerres et d&amp;#039;ingérences dans la politique de pays étrangers – par les services secrets et l&amp;#039;armée – et reste massivement impuni. C&amp;#039;est ainsi que se produisent de nombreux assassinats politiques, dont la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre se moque éperdument. Et cela continuera ainsi, décennie après décennie, pendant toutes les années et décennies à venir du XXe siècle, qui se poursuit encore, ainsi que pendant le troisième millénaire. Il est donc absolument certain que tous ceux qui, depuis toujours, sont marqués et obsédés par la folie guerrière et par la soif malsaine et démesurée de domination mondiale, ainsi que leurs nombreux partisans et les descendants des criminels de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement quatre ans, provoqueront de nouvelles guerres qui plongeront le monde dans davantage de détresse et de misère. Cela se produira en particulier lorsque, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, la folie des dirigeants occidentaux avides de domination mondiale menacera de manière absurde le monde et son économie, car l&amp;#039;Occident, dans son délire, veut redevenir grand. Et ce, bien que cette multitude d&amp;#039;États soit la plus puissante du monde. Cette nouvelle gouvernance démente placera alors son propre pays dans une position défavorable, qui se rapprochera dangereusement d&amp;#039;une dictature en raison d&amp;#039;une mégalomanie confuse, d&amp;#039;une soif de pouvoir, d&amp;#039;un esprit malade et d&amp;#039;une irrationalité absolument confuse. Ce qui risque de conduire à une situation similaire à celle qui s&amp;#039;est créée il y a des millions d&amp;#039;années sur deux planètes, donnant naissance à la ceinture d&amp;#039;astéroïdes. C&amp;#039;est à cette époque, alors que les mondes situés dans le système solaire, opposés au Soleil mais sur la même orbite entre la planète géante Jupiter et la planète Mars, semblable à la Terre, vivaient à des moments très différents – il y a déjà plusieurs millions d&amp;#039;années, à environ cinq cent soixante millions de kilomètres de la Terre – que les premières formes de vie humanoïdes, venues des profondeurs de l&amp;#039;univers, ont fait leur apparition. Cela s&amp;#039;est produit cinq milliards d&amp;#039;années après la formation du système solaire, qui s&amp;#039;est d&amp;#039;abord développé à partir de deux soleils, mais qui n&amp;#039;est devenu le système solaire actuel que lorsque le deuxième soleil s&amp;#039;est éloigné, projeté dans l&amp;#039;espace, pour disparaître quelque part dans notre galaxie, la Voie lactée. Grâce au soleil lui-même, le système solaire s&amp;#039;est développé tel qu&amp;#039;il se présente aujourd&amp;#039;hui, mais cela a pris plusieurs milliards d&amp;#039;années, car à l&amp;#039;origine, la région était encore « sauvage », « parsemée » de météorites, d&amp;#039;astéroïdes, de comètes et d&amp;#039;autres formations, et complètement désordonnée. Ce n&amp;#039;est donc qu&amp;#039;au cours des 900 derniers millions d&amp;#039;années, à la suite de multiples transformations, qu&amp;#039;elle s&amp;#039;est développée pour devenir ce qu&amp;#039;elle est aujourd&amp;#039;hui. Cependant, cela est en constante évolution, ce qui signifie que son système change continuellement et qu&amp;#039;il disparaîtra dans un avenir lointain et cessera d&amp;#039;exister. Avec le Plejaren Sfath, mon professeur et messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, « enseignement de la vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la vie », j&amp;#039;ai eu le privilège de voyager plusieurs fois vers le soleil dans son vaisseau spatial en forme de poire et d&amp;#039;apprendre beaucoup de choses sur notre astre grâce aux explications de Sfath. J&amp;#039;ai ainsi appris, par exemple, que c&amp;#039;est uniquement grâce au soleil, ou plutôt à son énergie, que la vie a pu apparaître sur notre Terre et que la faune et la flore ont pu se développer, mais que tout cela n&amp;#039;a été possible que grâce à des graines provenant d&amp;#039;autres mondes de l&amp;#039;univers, apportées par la poussière spatiale qui en était imprégnée, ainsi que par des comètes, des météores, des astéroïdes, etc. Les explications de Sfath m&amp;#039;ont beaucoup appris, et il m&amp;#039;a également montré, à l&amp;#039;aide de divers appareils, tout ce qui se passe à la surface du soleil, dont la chaleur varie et oscille jusqu&amp;#039;à dépasser largement les 6000 degrés, en fonction des mouvements de la masse superficielle du soleil, bouillonnante et visqueuse. Il fait donc encore beaucoup plus chaud en hauteur, à environ 2500 kilomètres au-dessus du soleil, où Sfath m&amp;#039;a montré sur les appareils que la température dépasse largement le million de degrés Celsius. &lt;br /&gt;
| Dies alles, obwohl die westlichen Weltherrschaftssüchtigen – wie die Westmächtigen – streng religiös sind und viele religiöse Sekten haben, trotzdem aber ein Kriminaltum ohnegleichen und wohl teils auch ein Verbrechertum aufweisen – auch wenn es nicht bewiesen werden kann, weil ja alles verheimlicht wird, was wirklich läuft. Dies, wie es auch in aller Welt unsagbar sowie grenzenlos viel, gewissenlos und verantwortungslos durch Kriege sowie Einmischungen in die Politik fremder Länder – geheimdienstlich und militärisch – massenweise unbestraft geschieht. So geschehen viele politische Morde, worum sich das Gros der Erdenmenschheit in Gleichgültigkeit jedoch nicht kümmert. Und dies wird fortan Jahrzehnt für Jahrzehnt so weitergehen, und zwar über alle noch bevorstehenden Jahre sowie Jahrzehnte des noch anhaltenden zwanzigsten Jahrhunderts hinweg, wie dann auch im dritten Jahrtausend. Folglich wird es absolut sowie völlig mit Bestimmtheit kommend sein, dass alle jene, welche seit alters her vom irren Kriegswahn sowie vom überaus gierigen und kranken Wahn der Weltbeherrschung geprägt und besessen sind und viele Gleichgesinnte, wie auch Nachfahren der Verbrecher des erst vor vier Jahren vergangenen Weltkrieges, neue Kriege hervorbringen und diese die Welt weiter in Not und Elend stürzen werden. Dies wird besonders dann geschehen, wenn im dritten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends der Wahn der Führung der Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen unsinnig die Welt und deren Wirtschaft bedrohen wird, weil verrückterweise der Westen wahngemäss wieder gross sein soll. Dies, obwohl dieser Vielstaat der mächtigste der Welt ist. Dadurch wird dann die neue und irre Staatsführung das eigene Land jedoch in eine abschlägige Position bringen, die dann durch wirren Grössenwahn und Herrschsucht sowie durch geschädigten kranken Verstand und absolut wirre Unvernunft einer Diktatur bedrohlich nahekommen wird. Was drohend nahezu zu einer Situation führen wird, wie diese schon früh vor Jahrmillionen auf zwei Planeten geschaffen wurde, woraus sich der Asteroidengürtel ergab. Dies, als auf den im Sonnensystem einander gegenüber der Sonne liegende sowie jedoch auf gleicher Umlaufbahn zwischen dem Riesenplaneten Jupiter und dem erdähnlichen Planeten Mars kreisenden Welten zu verschiedensten Zeiten – schon vor vielen Millionen von Jahren etwa fünfhundertsechzig Millionen Kilometer von der Erde entfernt – erste menschenähnliche Lebensformen lebten, die Fremde und Weithergereiste aus den Tiefen des Universums waren. Dies war fünf Milliarden Jahre nach der Entstehung des Sonnensystems, das sich erst aus zwei Sonnen entwickelte, jedoch erst dann zum eigentlichen Sonnensystem wurde, als sich die zweite Sonne entfernte, indem sie weggeschleudert wurde, um irgendwo im Weltenraum in unserer Galaxie resp. Der Milchstrasse zu verschwinden. Durch die Sonne selbst entwickelte sich das Sonnensystem zu diesem so, wie es sich heute darbietet, doch dauerte das mehrere Milliarden Jahre, denn zu Urzeiten war das Gebiet noch ‹wild› mit Meteoriten, Asteroiden und Kometen und anderen Gebilden ‹durchsät› und völlig ungeordnet, folglich es sich erst in den letzten 900 Millionen Jahren durch ein mehrfaches Wandeln zu dem entwickelte, wie es sich heute darbietet. Dies jedoch steht weiter in dauernder Wandlung, folglich es sich in laufender Weise in seinem System verändert und in einer fernen Zeit vergangen sein und nicht mehr existieren wird. Mit dem Plejaren Sfath, meinem Lehrer und Künder der Lehre Nokodemions, ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, durfte ich in seinem birnenförmigen Strahlschiff mehrmals zur Sonne fliegen sowie durch Sfaths Erklärungen sehr viel bezüglich unseres Gestirns erlernen. So lernte ich z.B., dass es allein durch die Sonne resp. Durch ihre Energie möglich wurde, dass auf unserer Erde Leben erwachen und damit die Fauna und Flora hervorgebracht werden konnte, was jedoch gesamhaft alles nur infolge Samen von fremden Welten im Universum her geschehen konnte, die durch damit geschwängerten Weltraumstaub und durch Kometen, Meteore und Asteroiden usw. Hergebracht wurden. Durch die Erklärungen Sfaths lernte ich sehr viel, wobei er mich zusätzlich auf verschiedensten Apparaturen sehen liess, was sich auf der Oberfläche der Sonne alles ereignet, deren Hitze wechselnd und wankend bis weit über 6000 Grad ansteigt, und zwar je demgemäss, wie sich die blubbernd-zähflüssige Sonnenoberflächenmasse bewegt. Da ist es hoch oben also noch sehr viel heisser, und zwar etwa 2500 Kilometer hoch über der Sonne, wo mich Sfath auf den Apparaturen sehen liess, dass die Temperatur hoch über eine Million Grad Celsius heiss ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette température varie toutefois régulièrement de plusieurs centaines de degrés, selon que la chaleur augmente ou diminue en raison d&amp;#039;explosions internes au soleil. Les tempêtes solaires, comme les appelle Sfath, sont générées d&amp;#039;une part par des explosions à l&amp;#039;intérieur ou à la surface du soleil, ou d&amp;#039;autre part par des processus naturels solaires qui créent des différences de température et de pression dans l&amp;#039;atmosphère gazeuse du soleil, lesquelles jouent alors un rôle très important mélanger l&amp;#039;atmosphère gazeuse moins chaude et l&amp;#039;atmosphère gazeuse très chaude du soleil, ce qui met alors l&amp;#039;ensemble en mouvement de rotation, entraînant des rotations de gaz extrêmement puissantes et donc des tempêtes de gaz solaire – ou simplement appelées tempêtes solaires. Celles-ci sont si violentes que les humains sur Terre ne peuvent en aucun cas les imaginer, car ces tempêtes solaires sont mille fois plus violentes que les ouragans, les ouragans, les typhons ou les cyclones sur Terre, qui se forment au-dessus des mers chaudes lorsque de l&amp;#039;air chaud et humide s&amp;#039;élève et tourne sous l&amp;#039;effet de la rotation de la Terre, libérant de l&amp;#039;énergie par condensation, ce qui conduit à une structure spiralée et tournante qui présente généralement un centre sans vent, mais à l&amp;#039;extérieur de laquelle la tempête fait rage, comme me l&amp;#039;a expliqué Sfath, qui a également appelé le centre de la tempête « l&amp;#039;œil de la tempête ». En résumé, il m&amp;#039;a expliqué que les différentes masses de gaz solaires chauds, qui finissent par déclencher des tempêtes solaires, compensent le déséquilibre qui se produit, soit par des différences de température importantes, c&amp;#039;est-à-dire des gaz solaires plus chauds ou moins chauds, soit par d&amp;#039;autres conditions spécifiques. &lt;br /&gt;
| Diese Temperatur verändert sich aber immer wieder um Hunderte von Grad, und zwar je nachdem, ob durch sonneninnere Explosionen die Hitze steigt oder sinkt. Auftretende Sonnenstürme, wie sie Sfath nennt, werden einerseits durch sonneninnere oder sonnenoberflächliche Explosionen erzeugt, oder indem sich aus irgendwelchen Sonnennaturvorgängen Temperaturunterschiede sowie Druckunterschiede der Sonnengasatmosphäre bilden, die dann die sehr wichtige Rolle haben, alles der weniger heissen und der stark heissen Sonnengasatmosphäre miteinander zu vermischen, wodurch dann das Ganze in drehende Bewegung gerät, was zu ungeheuer starken Gasdrehungen und also Sonnengasstürmen – oder einfach Sonnenstürme genannt – führt. Diese sind derart gewaltig, dass sich dies der Mensch der Erde in keiner Weise vorstellen kann, denn diese Sonnenstürme sind tausendfach gewaltiger als Wirbelstürme, Hurrikane, Taifune oder Zyklone auf der Erde, die sich über warmen Meeren bilden, wenn feuchtwarme Luft aufsteigt und sich diese durch die Erdrotation dreht und durch Kondensation Energie freisetzt, was zu einer spiralförmigen und rotierenden Struktur führt, die in der Regel ein windstilles Zentrum aufweist, jedoch aussen herum das Sturmelement toben lässt, wie mir Sfath dies erklärte, wobei er zudem das Zentrum des Sturmes auch ‹Sturmauge› nannte. Zusammenfassend erklärte er mir noch, dass das Ergebnis der diversen unterschiedlichen Massen der heissen Sonnengase, die letztlich Sonnenstürme auslösen, das auftretende Ungleichgewicht ausgleichen, wobei das Ganze entweder durch massive Temperaturunterschiede, also heisseres oder weniger heisses Gas der Sonne oder durch andere spezifische Bedingungen zustande kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque des éruptions très puissantes se produisent à l&amp;#039;intérieur du soleil, générant des énergies ou des forces électromagnétiques vraiment très importantes et très puissantes, ainsi que différents champs magnétiques, celles-ci apparaissent, lorsqu&amp;#039;elles atteignent la surface bouillonnante, beaucoup plus sombres, voire noires, et sont plus froides, avec une température inférieure de 2000 degrés Celsius ou plus à celle de la surface du soleil elle-même. Et Sfath m&amp;#039;expliqua et me montra à plusieurs reprises sur divers appareils que de violentes éruptions se produisaient sur le soleil, générant des vibrations électromagnétiques fortes, voire très puissantes, comme il me l&amp;#039;expliqua. Les oscillations électromagnétiques très puissantes qui se produisent non seulement à l&amp;#039;intérieur du soleil, mais aussi dans ses couches externes et à sa surface, m&amp;#039;a expliqué Sfath, traversent ensuite le système solaire à grande vitesse. Lorsqu&amp;#039;elles rencontrent des planètes dans le système solaire, elles provoquent, en interaction avec leurs champs magnétiques, des phénomènes lumineux variés et très étendus, principalement dans les zones autour de leurs pôles nord et sud, que Sfath appelle « aurores polaires » et qui, lors d&amp;#039;éruptions solaires extrêmement fortes, peuvent même être observés depuis les pôles, bien au-dessus de la planète, jusqu&amp;#039;à la terre. J&amp;#039;ai pu observer ces aurores polaires avec lui dans le vaisseau spatial et aussi sur Terre, à la différence près que sur Terre, on n&amp;#039;entend rien des aurores boréales, tout reste calme, tandis qu&amp;#039;à une altitude d&amp;#039;environ 500 ou 600 kilomètres, il y a un grand fracas lorsque les vibrations électromagnétiques rencontrent les champs magnétiques de la Terre.&lt;br /&gt;
| Wenn nun sehr starke sonneninnere Eruptionen entstehen, die wahrhaft sehr riesige und starke elektromagnetische Energien resp. Kräfte und wiederum unterschiedliche Magnetfelder erzeugen, so sind diese, wenn sie an der blubbernden Oberfläche erscheinen, viel dunkler und gar irgendwie schwarz, wobei sie kälter sind und bis zu 2000 und mehr Grad Celsius weniger Hitze aufweisen, als die Sonnenoberfläche selbst. Und Sfath erklärte und liess mich auch auf diversen Apparaturen immer wieder sehen, dass auf der Sonne schwere Eruptionen stattfanden, die starke und sogar sehr mächtig starke elektromagnetische Schwingungen erzeugten, wie er sie mir erklärend nannte. Die sehr stark auftretenden elektromagnetischen Schwingungen, die nicht nur sonnenintern, sondern auch auf den äusseren Schichten der Sonne und auf der Sonnenoberfläche auftreten, so erklärte mir Sfath, rasen dann mit grosser Geschwindigkeit durch das Sonnensystem. Wenn sie dann im Sonnensystem auf Planeten treffen, lösen sie im Zusammenhang mit deren Magnetfeldern weitläufig rundum, und zwar vor allem in Gebieten rund um deren Nordpol und Südpol, verschiedenartige und sehr grossflächig wabernde Lichterscheinungen hervor, die Sfath ‹Polarlichter› nennt, die bei äusserst starken Eruptionen der Sonne sogar von den Polen her hoch über dem Planeten bis ins Land gesehen werden können. Solche Polarlichter konnte ich mit ihm zusammen im Strahlschiff und auch auf der Erde beobachten, wobei jedoch der Unterschied der war, dass auf der Erde nichts von den Nordlichtern zu hören ist, sondern alles ruhig bleibt, während es in der Höhe von etwa 500 oder 600 Kilometern laut kracht, wenn die elektromagnetischen Schwingungen auf die Magnetfelder der Erde auftreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les êtres humains ou les formes de vie humanoïdes qui vivaient il y a plusieurs millions d&amp;#039;années sur les deux planètes situées entre Mars et Jupiter, ils se sont « affrontés » et sont devenus hostiles les uns envers les autres, détruisant complètement leurs planètes natales à la suite de leurs hostilités, à tel point que leurs grands fragments ont été projetés dans l&amp;#039;immensité de l&amp;#039;espace cosmique en forme d&amp;#039;alvéoles sous forme d&amp;#039;astéroïdes géants, entraînant ainsi la « disparition » des planètes. Exactement le même événement peut se produire sur Terre en raison de l&amp;#039;irrationalité et de la soif de pouvoir des hommes, ce qui peut arriver en raison de l&amp;#039;arrogance insensée des dirigeants, de leurs vassaux et de ces hommes fous et déraisonnables qui sont indifférents et irresponsables, en particulier ceux qui s&amp;#039;enrichissent aux dépens des peuples par leur cupidité. Ce sont en particulier les puissants dirigeants d&amp;#039;État et leurs vassaux et laquais, ainsi que les parties stupides de la population qui les acclament. Et dans l&amp;#039;avenir qui s&amp;#039;annonce, ce seront souvent uniquement des personnes malhonnêtes et avides d&amp;#039;argent qui voudront seulement amasser beaucoup de richesses au lieu de remplir leur devoir de diriger l&amp;#039;État et d&amp;#039;éviter toute forme de guerre ainsi que tout autre type de meurtre de masse ou de meurtre en général. Tout cela, comme l&amp;#039;indifférence croissante et l&amp;#039;irresponsabilité totale de l&amp;#039;humanité terrestre en constante augmentation, menace également un avenir triste et extrêmement malveillant. Et ce qui va particulièrement et inévitablement se produire à grande échelle et causer beaucoup de malheurs au cours du prochain millénaire, c&amp;#039;est certainement le changement climatique qui se développe depuis un certain temps déjà, qui va sans aucun doute se faire de plus en plus sentir dans les mois à venir et qui atteindra son plein développement dans quelques décennies, face auquel l&amp;#039;humanité sera complètement impuissante et ne pourra rien faire. Cela se produira de manière inévitable, et si la logique, la raison, le bon sens et la responsabilité ne prévalent pas et que tout ce qui est humainement possible n&amp;#039;est pas fait pour atténuer ici et là les effets néfastes du changement climatique ou pour préserver en partie des dommages, alors le changement climatique frappera de plein fouet. Mais si rien n&amp;#039;est fait pour empêcher le pire, alors beaucoup de pleurs, de grincements de dents et de cris de deuil secoueront le monde. En effet, d&amp;#039;innombrables morts, souffrances, misère, détresse et destructions massives se répandront partout sur le globe, car la chaleur et le froid glacial régneront du sud au nord, et dans certains endroits, le froid glacial sera également causé par des actes de guerre, de malveillance, de vengeance, des attentats terroristes idiots visant à semer la peur et la terreur parmi la population et l&amp;#039;État et à causer d&amp;#039;énormes dégâts. Le froid glacial sera également causé par des sabotages et des destructions irresponsables, etc. et fera des victimes. De plus, l&amp;#039;humanité terrestre, par sa stupidité et son imprudence, ses excès sexuels et son ignorance, prendra le dessus, ne sachant pas que la Terre ne peut supporter et nourrir qu&amp;#039;un nombre limité d&amp;#039;un peu plus de cinq cents millions d&amp;#039;êtres humains. En conséquence, elle débordera en raison de son manque de maîtrise sexuelle et non seulement elle pillera la planète de ses ressources et la privera de sa stabilité, mais elle détruira et exterminera également une grande partie de la nature ainsi qu&amp;#039;une grande partie de sa faune et de sa flore, comme cela a déjà été répété à plusieurs reprises. La croissance démographique de l&amp;#039;humanité terrestre, qui va atteindre dix milliards d&amp;#039;individus dans seulement environ quatre-vingts ans, soit environ dix-neuf fois plus que ce que la planète Terre est en mesure de supporter et de nourrir, conduira à l&amp;#039;extinction définitive d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sauvages, qui seront tellement décimées et détruites qu&amp;#039;il sera impossible de les remplacer, même approximativement. &lt;br /&gt;
| Was nun die Menschen resp. Menschenähnlichen Lebensformen auf beiden Planeten zwischen Mars und Jupiter betrifft, die vor vielen Jahrmillionen dort lebten, so gerieten diese ‹hintereinander› und wurden gegeneinander feindlich, wobei sie infolge ihrer Feindseligkeiten ihre Heimatplaneten derart völlig zerstörten, dass deren grosse Bruchstücke als riesige Asteroiden in das weite All des wabenförmigen Kosmos geschleudert wurden, folglich also die Planeten ‹verschwanden›. Exakt das gleiche Geschehen kann durch die Unvernunft sowie Machtgier der Menschen auch auf der Erde eintreten, was infolge der irren Selbstherrlichkeit der Staatsführenden, deren Vasallen und jener irren und vernunftlosen Menschen vorfallen kann, die gleichgültig und verantwortungslos sind, besonders jene, welche sich durch ihre Gier an den Völkern bereichern. Insbesonders sind es die Mächtigen der Staatsführenden und ihre Vasallen und Lakaien, wie auch die Teile der dummen Bevölkerungen, die diesen zujubeln. Und es werden in der nun kommenden Zukunft vielfach nur staatsmissführende und geldgierige Menschen sein, die nur viel Mammon horten wollen, anstatt ihre Staatsführungspflicht zu erfüllen und jegliche Art von Krieg sowie sonstigem Massenmord oder Mord überhaupt zu vermeiden. Dies alles, wie durch die stetig steigende Gleichgültigkeit und völlige Verantwortungslosigkeit der endlos steigenden Erdenmenschheit zukünftig auch eine traurige und äusserst bösartige Zukunft droht. Und was ganz besonders sowie unweigerlich umfänglich kommen und im nächsten Jahrtausend sehr viel Unheil bringen wird, das ist mit Sicherheit der sich bereits seit geraumer Zeit entwickelnde Klimasturz, der sich fortan in den kommenden Monaten zweifellos immer mehr und mehr bemerkbar machen wird und sich dann bereits in wenigen Jahrzehnten voll entwickelt, wogegen die Erdenmenschheit völlig hilflos sein wird und dann nichts dagegen tun kann. Dies wird sich effectiv unabwendbar ereignen, und wenn nicht doch noch Logik, Verstand, Vernunft und die Verantwortung durchdringen und noch das Menschenmögliche getan wird, um dies und jenes des kommenden Unheils und das böse Wirken des Klimasturzes da und dort zu mindern oder teilweise vor Schaden zu bewahren, dann wird der Klimasturz voll zuschlagen. Wird jedoch nichts getan, um das Böseste zu verhindern, dann wird sehr viel Heulen, Zähneklappern sowie Trauerschreien die Welt erschüttern. Dies darum, weil zahllose Tode, Leid, Elend, Not und riesige Zerstörungen voll über den ganzen Globus grassieren werden, weil Hitze und Eiseskälte von Süden bis in den Norden herrschen werden, wobei mancherorts auch Eiseskälte auftritt durch Kriegsgebaren, Böswilligkeit, Rachegebaren, idiotische Terroranschläge mit dem Ziel, die Bevölkerung und den Staat in Angst und Schrecken zu jagen und grossen Schaden anzurichten. Eiseskälte wird jedoch auch durch verantwortungslose Sabotage und Zerstörungen usw. Hervorgerufen werden und Opfer fordern. Und dazu wird es sein, dass die Erdenmenschheit durch deren Dummheit und Unvernunft, sexuelle Überbordung sowie in Unkenntnis dessen überhandnimmt, indem sie im Unwissen dessen einhergeht, dass die Erde des Rechtens nur eine beschränkte Anzahl von wenig mehr als fünfhundert Millionen Menschen zu tragen und zu ernähren vermag. Folglich wird sie durch die sexuelle Unbeherrschtheit überborden und nicht nur den Planeten bezüglich seiner Ressourcen ausräubern und seiner Stabilität berauben, sondern sie wird weitgehend sehr vieles der Natur sowie sehr vieles ihrer Fauna und Flora zerstören und ausrotten, wie schon mehrfach wiederholend gesagt wurde. Das zuchtmässige Anwachsen der Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenhöhe, was kommend in nur rund achtzig Jahren geschehen wird, also rund neunzehnmal mehr als der Planet Erde des Rechtens zu tragen und zu ernähren vermag, wird dazu führen, dass grosse Teile des Wildlebens für immer ausgerottet und also Fauna und Flora derart dezimiert und kaputtgehen werden, dass das Ganze niemals wieder, auch nur nahezu, ersetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pour préserver la planète, la nature et sa biodiversité en termes de faune et de flore, il est déjà absolument nécessaire pour l&amp;#039;existence de toute vie que tout ce qui est nécessaire et globalement juste soit pris en compte, entrepris et fait afin de garantir toute forme de vie à l&amp;#039;avenir. Mais cela ne sera pas fait, car la cupidité des hommes est si démesurée, tout comme leur soif de procréation et d&amp;#039;avoir une descendance, ainsi que la dépendance sexuelle et la prostitution des personnalités des classes supérieures, comme cela a été mentionné au début, et rien ne peut y contrecarrer. &lt;br /&gt;
| Zum Erhalt des Planeten, der Natur und deren Artenvielfalt bezüglich der Fauna und Flora ist es für die Existenz allen Lebens bereits jetzt umfänglich erforderlich, dass wirklich alles Notwendige und gesamthaft das Richtige wahrgenommen, unternommen und getan würde, dass es für die Zukunft jegliches Leben sichern könnte. Dies jedoch wird nicht getan werden, denn die Geldgier der Menschen wird so überborden, wie auch das ‹Jüngeln› und Nachkommenschaffen, wie aber auch die Sexssucht und die Hurerei Namhafter der oberen Klassen, wie anfangs bereits erwähnt wurde, dass dem nichts entgegengesetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Partout dans le monde, on agit déjà de manière irréfléchie, irresponsable, cupide et avide de profits, et les machinations déraisonnables et irresponsables de l&amp;#039;humanité terrestre – comme cela s&amp;#039;est déjà produit lors de la dernière guerre mondiale et du largage totalement criminel des bombes atomiques par l&amp;#039;organisation meurtrière américaine sur Hiroshima et Nagasaki – une technologie d&amp;#039;intelligence artificielle qui, un jour dans le futur du prochain millénaire, apportera le mal et un grand désastre ainsi qu&amp;#039;une absence totale de liberté et un contrôle absolu sur l&amp;#039;humanité terrestre, exercé par toutes les autorités avides de pouvoir, les dirigeants d&amp;#039;État et les autorités, ainsi que tous leurs vassaux fanfarons et dominateurs. Tous ceux-là ne feront que fanfaronner, mais ne feront rien pour endiguer le changement climatique déjà imminent dans sa forme la plus grave par des mesures préventives concernant les destructions, etc. Mais ma parole sera comme un cri dans le désert, comme le prédit Sfath, car l&amp;#039;Occident avide de domination mondiale, l&amp;#039;Amérique, continuera principalement à régner avec malveillance et à provoquer et engendrer avec véhémence des guerres, la ruine, la misère, la détresse et des destructions sauvages dans le monde entier jusqu&amp;#039;au prochain millénaire et bien au-delà. Cela sera bien plus important pour les États-Unis que la paix et la sécurité dans le monde, car leur obsession de domination mondiale brûle depuis toujours d&amp;#039;une flamme inextinguible, empêchant toute logique, raison et bon sens de s&amp;#039;imposer, et continuant à plonger le monde dans des guerres menées par des dirigeants avides de pouvoir, menteurs, stupides et fourbes. Cela entraînera également le ralliement et la participation de certains autres États, notamment les dirigeants et leurs vassaux ainsi que les populations stupides d&amp;#039;Europe, qui participeront de manière irresponsable au lieu de s&amp;#039;opposer au mal, au meurtre et à la destruction. De plus, dans deux ans, une communauté de divers États sera fondée en Europe, qui s&amp;#039;étendra cependant rapidement à toute l&amp;#039;Europe et deviendra plus tard une dictature secrète, dans laquelle la liberté des citoyens et des individus sera largement supprimée de manière strictement dictatoriale et où ceux-ci seront alors harcelés de toutes les manières possibles par l&amp;#039;intelligence artificielle au cours du nouveau millénaire. Cela se produira de manière absolument incontrôlée, car tous les peuples de la terre ne parviendront en aucun cas à s&amp;#039;unir complètement, comme ils ne l&amp;#039;ont pas fait depuis des temps immémoriaux contre l&amp;#039;Occident et l&amp;#039;Amérique, profondément avides de domination mondiale, et contre les manœuvres esclavagistes de plus en plus fréquentes du gouvernement américain, qui se répercutent également sur les peuples d&amp;#039;Europe et étendent leur emprise sur leurs gouvernements, leurs autorités et leurs vassaux. Cela se produira sans aucune entrave, car tous les peuples de la Terre ne parviendront en aucun cas à s&amp;#039;accorder complètement, comme cela a toujours été le cas depuis des temps immémoriaux, contre l&amp;#039;Occident profondément avide de domination mondiale, respectivement Amérique, et étend déjà de plus en plus les machinations asservissantes de la direction américaine, ce qui déteint toutefois également sur les peuples d&amp;#039;Europe et met sous leur emprise leurs dirigeants, leurs autorités et leurs vassaux, ainsi que toutes les institutions financières, etc., sans que ceux-ci ne se défendent. Cela vaut également pour tous les fanatiques militaires et leurs organisations meurtrières qui obligent les citoyens innocents et libres à effectuer leur service militaire obligatoire et à commettre des meurtres absurdes pendant les guerres. Mais à l&amp;#039;avenir, en raison de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité de toutes les populations, rien ne sera entrepris pour se protéger contre toutes ces machinations injustes et très malveillantes des pouvoirs publics et de leurs autorités, et pour les remettre à leur place afin d&amp;#039;être libérés de la contrainte étatique. &lt;br /&gt;
| Besonders wird bereits in aller Welt unbedacht, verantwortungslos, geldgierig-gewinnsüchtig sowie durch die vernunftlosen und verantwortungslosen Machenschaften der Erdenmenscheit – wie schon durch den letzten Weltkrieg und den völlig verbrecherischen Abwurf der Atombomben der Amerikaner-Mörderorganisation auf Hiroshima und Nagasaki geschehen ist – an einer Technik für Kunstintelligenz gearbeitet, die eines Tages in der Zukunft des nächsten Jahrtausends böses und grosses Unheil wie auch völlige Unfreiheit und absolute Kontrolle über die Erdenmenschheit bringen wird, und zwar ausgeübt durch alle die machtgierigen Obrigkeiten, Staatsführungen und die Behörden und all deren grossmäuligen und herrschsüchtigen Vasallen. All diese werden nur grossmäulig sein, jedoch nichts dagegen unternehmen, um den schon jetzt drohend heraufbeschworenen Klimasturz in seiner schlimmsten Form durch vorbauende Massnahmen bezüglich Zerstörungen usw. Noch etwas einzudämmen. Doch mein Wort wird wie ein Rufen in der Wüste sein, wie Sfath voraussagt, denn der weltherrschaftssüchtige Westen, Amerika, wird hauptsächlich bösartig herrschend weiterhin in aller Welt vehement Kriege, Verderben, Elend, Not und wilde Zerstörungen bis weit ins nächste Jahrtausend und weit darüber hinaus hervorrufen und hervorbringen. Das wird für Amerika viel wichtiger sein als Frieden und Sicherheit auf der Welt, denn dessen Weltherrschaftswahn lodert unlöschbar seit alters her, folglich Logik, Verstand und Vernunft nicht durchdringen und die Welt weiterhin in Kriege machtgieriger, lügnerischer und stupider sowie betrügerischer Staatsführender stürzen wird. Damit wird auch das Mitgeheul und Mitmachen mancher anderen Staaten mitlaufen, wobei besonders die Staatsführenden und ihre Vasallen sowie die dummen Bevölkerungsteile von Europa verantwortungslos mitmachen werden, anstatt dem Bösen, Mörderischen und Zerstörerischen Paroli zu bieten. Ausserdem wird in zwei Jahren in Europa eine Gemeinschaft diverser Staaten gegründet, die sich jedoch bald europaweit erweitert und später zur heimlichen Diktatur werden wird, wodurch die Freiheit der Bürgerschaften und des einzelnen Menschen streng diktatorisch weitgehend unterbunden und diese dann im neuen Jahrtausend durch die Kunstintelligenz in jeder Art und Weise drangsaliert werden. Das wird sich absolut ungehemmt so ergeben, weil alle Völker der Erde keineswegs eine restlose Einigkeit aufbringen werden, wie sich diese schon seit alters her nicht gegen den zutiefst weltherrschaftssüchtigen Westen resp. Amerika und die schon jetzt immer mehr aufkommenden versklavenden Machenschaften der Amerika-Staatsführung ausweitet, was jedoch auch auf die Völker von Europa abfärbt und dessen Staatsführungen sowie deren Behörden und Vasallen sowie alle Finanzinstitute usw. In deren Bann schlägt, ohne dass sich diese zur Wehr setzen. Dies weiter auch bezüglich gegen all die Militärfanatiker mit ihren Mörderorganisationen, die den unbescholtenen und freien Bürger zum obligatorischen Militärdienst und zum sinnlosen Morden in Kriegen zwingen. Doch es wird zukünftig auch infolge Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit von allen Bevölkerungen nichts unternommen werden, um sich gegen alle diese ungerechten sowie sehr bösen Machenschaften der Staatsmächtigen und deren Behörden abzuschirmen und diese in die Schranken zu weisen, um frei von Staatszwang zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il faut encore ajouter ceci : Il est vraiment urgent et impératif de mettre un terme à l&amp;#039;augmentation déjà drastique et criminelle de la population mondiale, car la croissance inconsidérée de la population humaine sur Terre a déjà causé d&amp;#039;énormes dégâts à la planète, à la nature, à la faune et à la flore, qu&amp;#039;il est urgent de réparer et d&amp;#039;éviter de causer d&amp;#039;autres dommages. Mais malheureusement, cela ne sera pas non plus pris en compte, car comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons vu lors de nos voyages dans un avenir lointain, la population terrestre continuera à augmenter de manière totalement irresponsable pour atteindre plusieurs milliards d&amp;#039;individus. &lt;br /&gt;
| Aber es sei jetzt noch folgendes gesagt: Es ist bei allem auch wirklich dringend erforderlich, dass die bereits drastisch und sträflich zu hoch angestiegene Weltbevölkerung in ihrem diesbezüglichen Tun gestoppt wird, denn das bisherige leichtsinnige Hochtreiben der Erdenmenschenbevölkerung hat bereits arg viel Schaden am Planeten, an der Natur und deren Fauna und Flora angerichtet, der dringendst zu beheben und weiterer Schaden zu vermeiden ist. Doch wird auch diesbezüglich leider nicht darauf gehört werden, denn wie Sfath und ich durch Reisen in die ferne Zukunft gesehen haben, wird die Erdbevölkerung völlig irr weiterhin total verantwortungslos in viele Milliardenzahl hochgetrieben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début du prochain millénaire, il sera déjà ainsi – et on ne le répétera jamais assez –, que la planète elle-même sera déjà dangereusement endommagée par l&amp;#039;exploitation de ses ressources. Cependant, les géologues ne s&amp;#039;en rendront pas compte, l&amp;#039;exploitation se poursuivra et la planète subira des changements internes tels qu&amp;#039;elle se « vengera ». Mais il n&amp;#039;y aura pas que la planète qui en souffrira, la nature et toute sa faune et sa flore en pâtiront également, beaucoup d&amp;#039;espèces seront de plus en plus menacées et d&amp;#039;autres complètement exterminées, tandis que les agissements irresponsables et négatifs de l&amp;#039;humanité à leur encontre détruiront rapidement et sûrement beaucoup de choses. &lt;br /&gt;
| Zu Beginn des nächsten Jahrtausends wird es bereits so sein – und das kann nicht genug immer wieder mahnend gesagt werden –, dass der Planet selbst durch Ausbeutung seiner Ressourcen bereits gefährlich hochgeschädigt sein wird. Dies jedoch wird von den Geologen nicht erkannt werden, folglich die Ausbeutung weitergetrieben und der Planet sich jedoch im Innern derart verändert, dass er sich ‹rächen› wird. Es wird aber nicht nur der Planet sein, denn auch die Natur und deren gesamte Fauna und Flora werden leiden, und vieles wird immer mehr bedrängt und anderes völlig ausgerottet, während durch die gegen sie gerichteten verantwortungslosen und negativen Machenschaften der Menschheit schnell und sicher vieles völlig zerstört wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut également dire ceci : si l&amp;#039;humanité terrestre ne développe pas enfin sa raison et ne destitue pas et n&amp;#039;écarte pas ces chefs d&amp;#039;État avides de pouvoir, qui sont absolument et totalement incapables de diriger les États, mais qui ne font qu&amp;#039;enrichir leur propre poche et se livrer à leurs désirs délirants selon leurs pensées et leurs aspirations, alors la situation deviendra vraiment incommensurablement mauvaise. Seules des élections réelles et la connaissance du caractère et du comportement des candidats permettront de mettre à la tête des États des dirigeants absolument honnêtes, sinon l&amp;#039;avenir sera sombre dans le monde, d&amp;#039;autant plus qu&amp;#039;une intelligence artificielle contribuera à tous les malheurs à venir. &lt;br /&gt;
| Anderweitig ist zu sagen: Wenn die Erdenmenschheit nicht endlich ihre Vernunft entwickelt und jene machtgierigen Staatsführer nicht absetzt und entfernt, die zur Führung der Staaten absolut und völlig unfähig sind, sondern sich nur bereichern und nach ihrem Sinnen und Trachten ihren Wahngelüsten frönen, dann wird es wirklich unermesslich übel. Allein durch reelle Wahlen und Kenntnisse bezüglich des Charakters sowie Verhaltens der zu Wählenden sind absolut redliche Staatsführerschaften an die Führungen zu bringen, sonst wird es zukünftig übel werden in der Welt, wozu auch noch eine Kunstintelligenz mitwirken wird, die zukünftig bei allem kommenden Unheil mitwirken wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, la raison et le bon sens ne s&amp;#039;activeront pas chez la majorité des peuples, car comme depuis toujours, ceux-ci resteront encore longtemps prisonniers de diverses croyances religieuses et ne pourront donc pas avoir de pensées indépendantes, mais seulement ruminer des pensées illusoires. Mais cela signifie que tous les maux graves continueront de s&amp;#039;aggraver, en particulier parce que, par la faute des dirigeants incompétents de tous les États de la Terre, qui ne font que se complaire dans leur pouvoir et ne prennent ni ne font appliquer aucune mesure, l&amp;#039;humanité terrestre finira par se souvenir de la logique, de l&amp;#039;intelligence et de la raison et se tiendra raisonnablement à l&amp;#039;écart de tout et ne dépassera pas les limites. Ceci afin que la planète et toute vie naturelle, sa faune et sa flore, ne soient pas menacées, altérées, endommagées, détruites, anéanties, voire exterminées, ce qui est pourtant déjà dangereusement en train de se produire. Mais mes paroles seront totalement inutiles et se perdront simplement dans le désert de l&amp;#039;indifférence, comme dans un vaste désert, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu dans le futur. De plus, comme c&amp;#039;est déjà le cas aujourd&amp;#039;hui, je serai maudit, haï, traité de menteur et menacé de mort dans un avenir proche et lointain, au cours du prochain millénaire, le troisième, pour mes paroles franches et sincères. En effet, la Vérité ne veut ni être entendue ni être vue, alors que tout se dégrade lentement mais sûrement et part à vau-l&amp;#039;eau. Lentement et insidieusement, l&amp;#039;être humain deviendra à l&amp;#039;avenir de plus en plus indifférent, hypocrite, inculte, dépendant à l&amp;#039;alcool et à toutes sortes de poisons, et il sombrera de plus en plus dans la folie religieuse et séculière, dissimulant de plus en plus ses pensées confuses par des mensonges et des tromperies. La noblesse de l&amp;#039;être humain, qui existe encore à moitié, s&amp;#039;estompe de plus en plus et de plus en plus rapidement, laissant place à une indifférence, une irresponsabilité et une dépravation effrayantes, ce qui conduit à une augmentation rapide de la criminalité et même à une recrudescence des crimes, où même des religions de ce type apparaîtront, qui succomberont à la cupidité et au pouvoir et n&amp;#039;hésiteront pas à commettre des meurtres.&lt;br /&gt;
| Leider jedoch wird es kommen, dass Verstand und Vernunft beim Gros der Völker nicht aktiv werden, denn wie seit alters her wird es noch sehr lange gefangen sein in diversen religiösen Glaubensformen, folglich es nicht selbständige Gedanken führen, sondern nur Scheingedanken umherwälzen kann. Doch das bedeutet, dass alle schlimmen Übel noch immer grösser werden, insbesondere darum, weil durch die Schuld der unfähigen Staatsführenden aller Staaten der Erde, die nur ihrer Macht frönen und Massnahmen weder anordnen noch durchführen lassen, wodurch sich die Erdenmenschheit endlich der Logik, des Verstandes und der Vernunft besinnt und sich in allen Dingen vernunftsweise niedrig hält und nicht überbordet. Dies, damit nicht der Planet und alles Leben der Natur und deren Fauna und Flora gefährdet, in ihrer Gattung und Art beeinträchtigt, geharmt, zerstört, vernichtet und gar ausgerottet wird, was sich jedoch bereits gefährlich anbahnt. Doch meine Worte werden völlig nutzlos sein und einfach in der Wüste des Ungehörtseinwollens wie in einer weiten Wüste verhallen, wie Sfath und ich in der Zukunft gesehen und erlebt haben. Ausserdem werde ich wie jetzt schon auch in naher und ferner Zukunft im nächsten, dem dritten Jahrtausend, für meine offenen und wahren Worte verflucht, gehasst, als Lügner beschimpft und meines Lebens bedroht werden. Dies, weil die Wahrheit nicht gehört und nicht gesehen werden will, wie langsam aber sicher alles verfällt und den Bach hinuntergeht. Langsam und schleichend wird der Mensch der Erde zukünftig immer gleichgültiger, verlogener, ungebildeter, süchtiger nach Alkohol und vielen Giften aller Art werden, und er verfällt immer mehr dem religiösen und weltlichen Glaubenswahn, wodurch er sein wirres Scheindenken zunehmend immer mehr mit Lügen und Betrügerei kaschieren wird. Das Hehre des Menschen, das noch halbwegs existiert, schwindet immer mehr und schneller dahin und macht zukünftig einer erschreckenden Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Verkommenheit Platz, was zur rapid steigenden Kriminalität und gar zunehmend zu Verbrechen führt, wobei gar Religionen dieserart in Erscheinung treten werden, die der Geldgier und Macht verfallen und kommend nicht vor Mord zurückschrecken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans un avenir proche, la folie de la richesse et de la beauté physique, la prostitution, la soif de reconnaissance personnelle, l&amp;#039;addiction au sport et toutes sortes d&amp;#039;autres addictions prendront le dessus. Beaucoup de gens deviendront pathologiquement dépendants, accumuleront des millions et des milliards, mais aucun de ces nombreux accros ne se rendra compte des dégâts causés par leurs actes. Beaucoup ne deviendront pas riches grâce à leur travail, mais parce qu&amp;#039;ils se présenteront publiquement comme des objets de spectacle, de manière effrontée et paresseuse, ce qui se produira tout particulièrement à partir du prochain millénaire grâce à la technologie moderne, notamment grâce à l&amp;#039;avènement des écrans d&amp;#039;affichage, sur lesquels les gens pourront se présenter en se déplaçant, en se vantant et en se mettant en valeur. De plus, à l&amp;#039;avenir, d&amp;#039;innombrables Terriens développeront une très grave dépendance pathologique à toutes sortes de substances chimiques et naturelles provoquant une ivresse, ainsi qu&amp;#039;à des substances addictives fabriquées artificiellement, ce qui entraînera d&amp;#039;innombrables morts et souffrances, ainsi qu&amp;#039;une dégradation de l&amp;#039;humanité dans tous les pays du monde. En revanche, toutes les campagnes d&amp;#039;information et tous les efforts déployés par les nombreux professionnels de la santé, les éducateurs, les assistants sociaux et les nouvelles forces de police chargées de la lutte contre la drogue, etc. qui s&amp;#039;occupent de ce nouveau problème de dépendance seront totalement inutiles. Il n&amp;#039;y aura pas de défense efficace contre cette épidémie de drogue qui va se propager dans le monde entier, pas plus qu&amp;#039;il n&amp;#039;y en aura contre le crime organisé dans les grands États de la planète, où ce ne sera pas seulement la mafia traditionnelle originaire de Sicile qui répandra le meurtre et le malheur sur la terre. Même dans le Far West, en Europe et en Extrême-Orient, le crime fera de plus en plus son apparition, et les grandes organisations criminelles, dont certaines sévissent depuis des temps immémoriaux, deviendront si puissantes que les forces de sécurité et les autorités nationales ne pourront plus leur tenir tête, ou plutôt qu&amp;#039;aucune force équivalente ou plus puissante ne pourra leur faire face. Cela dégénérera tellement à l&amp;#039;échelle mondiale que de véritables armées criminelles régneront en maîtres, contre lesquelles tous les responsables politiques et les forces de sécurité seront totalement impuissants. Mais il est également probable que la violence domestique et les viols augmenteront de manière constante et se répandront de plus en plus, tout comme les meurtres de membres de la famille, d&amp;#039;enfants et autres, qui augmenteront également de manière croissante au sein de la population. Mais la dépendance et la folie de la croyance – religieuse et profane , vont également connaître un regain d&amp;#039;intensité, sous l&amp;#039;influence de prédicateurs mensongers qui utiliseront tous la nouvelle technologie des écrans cathodiques pour diffuser leurs mensonges et leurs croyances mensongères et devenir ainsi millionnaires, car tous ceux qui croient à ces mensonges enrichiront les prédicateurs mensongers, hommes et femmes, par des dons exorbitants. Mais la criminalité et les crimes atteindront bientôt des sommets inimaginables grâce à la nouvelle technologie des écrans cathodiques, et tout ce qui s&amp;#039;y rapporte augmentera à tel point qu&amp;#039;il ne sera plus possible de le contrôler.&lt;br /&gt;
| Schon die nahe Zukunft wird es mit sich bringen, dass auch der Wahn nach grossem Reichtum und Körperschönheit, Hurerei, persönlicher Geltungssucht, Sportsucht und nach anderen Süchten aller Art zukünftig überhandnehmen wird. Viele Menschen werden diesbezüglich krankhaft süchtig werden, Millionen und Milliarden von Geldern anhäufen, doch niemand der vielen diesbezüglich Süchtigen wird die Schäden bemerken, die durch ihr Tun entstehen. Viele werden nicht durch Arbeit reich, sondern weil sie sich unverschämt und arbeitsscheu selbst als Schauobjekt öffentlich präsentieren, was ganz besonders ab dem nächsten Jahrtausend durch die moderne Technik geschehen wird, und zwar durch das Aufkommen sogenannter Bildröhren, durch die sich dann auf Bildfenstern die Menschen sich bewegend und angeberisch und protzend sich grossmachend präsentieren können. Ausserdem wird zukünftig bei zahllosen Erdenmenschen eine sehr üble krankhafte Sucht nach allerlei chemischen sowie natürlichen Rauschmitteln wie auch künstlich hergestellten Suchtmitteln aufkommen, die zahllose Tote und Leidende sowie in allen Staaten der Erde eine Verkommenheit der Menschen bringen werden. Dagegen werden alle Aufklärungen und Bemühungen vieler sich mit diesem neuen Suchtproblem befassende Medizinkräfte und Aufklärungskräfte, Hilfskräfte sowie die aufkommende Drogenpolizei usw. Völlig hilflos sein. Gegen diese Drogenseuche, die weltweit kommen wird, wird es keine greifende Abwehr geben, wie auch nicht gegen das organisierte Verbrecherwesen in den grösseren Staaten der Erde, wobei es nicht nur die altherkömmliche von Sizilien herkommende Mafia sein wird, die Mord und Unheil auf der Erde verbreiten wird. Auch im fernen Westen, wie auch in Europa sowie im Fernen Osten wird das Verbrecherwesen immer mehr Einzug halten, wie auch grosse Verbrecherorganisationen, die teils von alters her ihr mörderisches Unwesen treiben, derart mächtig werden, dass ihnen alle die staatlichen Sicherheitskräfte und Behörden nicht mehr Paroli bieten können, resp. Dass diesen nichts Gleichwertiges oder etwas viel Mächtigeres entgegensetzt werden kann. Dies wird folglich weltweit derart arg ausarten, dass richtiggehende Verbrecherarmeen herrschen werden, wogegen alle Staatsverantwortlichen und Sicherheitskräfte völlig machtlos sein werden. Es wird aber auch werden, dass häusliche Gewalt und Vergewaltigungen stetig zunehmen und sich mehr und mehr ausbreiten, wie auch Morde an Familienangehörigen, Kindern und auch anderweitig in steigendem Mass in den Bevölkerungen zunehmen. Doch auch die Sucht und der Wahn des Glaubens – religiös und weltlich – wird neu aufflammen, und zwar infolge lügnerischen Predigenden, die alle die neue Technik der Bildröhren-Bildfenster benutzen werden, um ihre Lügen und ihren Lügenglauben zu verbreiten und dadurch millionenreich zu werden, weil alle die Lügengläubigen die weiblichen und männlichen Lügenprediger durch horrende Spenden reich machen werden. Doch werden auch die Kriminalität und das Verbrechen durch die neue Technik der Bildröhren-Bildfester bald in ungeahnte Höhen ansteigen, folglich alles Diesbezügliche derart ansteigen wird, dass es nicht mehr unter Kontrolle gebracht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les croyants des deux sexes voient leur intelligence et leur raison durablement obscurcies et complètement obstruées par les mensonges de la foi, ce qui neutralise leur pensée réelle la plus profonde et, par conséquent, leur cerveau ou leur capacité de réflexion dans son ensemble s&amp;#039;atrophie à tel point qu&amp;#039;il ne reste plus qu&amp;#039;un espace très restreint pour une pensée illusoire. Cela ne suffit plus pour reconnaître et comprendre la réalité effective et sa vérité, ce qui sape la capacité de percevoir la réalité et sa vérité et affecte les pulsions et motivations normales, de sorte que seule la croyance domine tout. De cette manière, non seulement la reconnaissance de la Réalité et de sa Verité, ainsi que l&amp;#039;apprentissage et la compréhension, diminuent de plus en plus, mais l&amp;#039;abrutissement ou la non-pensée s&amp;#039;étend et s&amp;#039;intensifie de manière insidieuse, de sorte que seule la croyance s&amp;#039;exprime de manière puissante et superficielle. La conscience est ainsi surchargée d&amp;#039;hypothèses farfelues et de fantasmes très irréels, d&amp;#039;idées délirantes, de conceptions erronées et donc de croyances vides de sens, de sorte qu&amp;#039;en fin de compte, aucune Réalité ni aucune Vérité ne peuvent plus être perçues, réalisées et comprises. C&amp;#039;est pourquoi seule la folie religieuse continue de régner en maître, rendant impossible toute perception de la réalité. Les croyants religieux et les croyants séculiers, complètement erronés et confus, font tout, avec leurs mensonges et leurs tromperies fondés sur la foi, pour que tout reste dans un cadre confus et croyant et que tout continue d&amp;#039;exister à cet égard. Tout pourrit, vit et fleurit à cet égard dans la partie endommagée de la conscience terrestre, dont l&amp;#039;énergie et la force sont retirées de la conscience de l&amp;#039;énergie vitale de la Création. Rien, absolument rien ne peut être fait contre cela si l&amp;#039;individu n&amp;#039;apprend pas enfin à penser de manière indépendante avec logique, intelligence et raison, et s&amp;#039;il n&amp;#039;est pas disposé à trouver et à reconnaître la Réalité et sa Verité. Mais cela implique qu&amp;#039;il se libère de toute croyance et qu&amp;#039;il s&amp;#039;oriente vers la réalité, la réalité et sa vérité effective, et qu&amp;#039;il se comporte en conséquence. &lt;br /&gt;
| Den Gläubigen beider Geschlechter werden durch die Glaubenslügen Verstand sowie Vernunft dauerhaft benebelt und diese gründlich verbaut, wodurch deren ureigenstes reales Denken ausgeschaltet wird, folglich dadurch deren Gehirn resp. Die ganze Denkfähigkeit derart völlig verkümmert, dass dieser nur noch ein sehr spärlicher Platz für ein Scheindenken eingeräumt wird. Dieses reicht nicht mehr dazu aus, die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen und zu verstehen, folglich die Fähigkeit der Wahrnehmungen der Wirklichkeit sowie deren Wahrheit derart untergraben und die normalen Triebe und Motivationen beeinträchtigt werden, dass nur noch das Glauben alles beherrscht. Dieserweise lässt auch das Erkennen der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch das Lernen und Verstehen nicht nur immer mehr nach, sondern folglich greift auch die Verdummung resp. Das Nichtdenken sich einfressend immer mehr um sich und steigert sich, wodurch nur noch das Glauben sich vordergründig machtvoll äussert. Dadurch wird das Bewusstsein mit wilden Annahmen und sehr unwirklichen Phantasien, Wahnideen, irrigen Vorstellungen und also mit leeren Glaubensdingen überlastet, folglich letztlich keinerlei Wirklichkeit und Wahrheit mehr wahrgenommen, realisiert und verstanden werden kann. Deshalb behält alleweil nur noch der Glaubenswahn machtvoll die Oberhand, infolgedem die Wirklichkeit unmöglich wahrgenommen werden kann. Die völlig irrigen und wirren Religionsglaubenden und Weltlichglaubenden tun alles mit ihren glaubensmässigen Lügen und Betrügereien, dass alles in einem wirren sowie gläubigen Rahmen bestehen bleibt und alles diesbezüglich weiterexistiert. Alles modert, lebt und blüht diesbezüglich weiter im geschädigten Teil des irdisch geprägten Bewusstseins, dessen Energie und Kraft aus dem Bewusstsein der Schöpfungslebensenergie abgezogen wird. Dagegen kann nichts, aber auch gar nichts getan werden, wenn der einzelne Mensch nicht endlich willig in Logik, Verstand und Vernunft eigenständig zu denken lernt und gewillt wird, die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden und zu erkennen. Doch das bedingt, dass er sich von jeder Gläubigkeit freimacht und sich gemäss der Wirklichkeit, der Realität sowie deren effectiver Wahrheit orientiert und auch demgemäss verhält.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Or, si la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre ne le fait pas enfin, mais seulement une minorité absolue, comme c&amp;#039;est le cas jusqu&amp;#039;à présent, cela entraînera tôt ou tard des catastrophes. En effet, contrairement à la raison, l&amp;#039;humanité atteindra alors plusieurs milliards d&amp;#039;individus, ce qui mettra en danger toute existence de toute vie et détruira et exterminera irrémédiablement beaucoup de choses, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises. C&amp;#039;est quelque chose qu&amp;#039;il faut répéter encore et encore, car la croissance de l&amp;#039;humanité terrestre conduira à la pire catastrophe que ce monde ait jamais connue. En effet, cela signifie que la Création tout entière – c&amp;#039;est-à-dire la planète elle-même, ainsi que toute la nature, la faune et la flore – sera de plus en plus maltraitée, détruite et en grande partie anéantie. Par conséquent, dans moins de quatre-vingts ans, c&amp;#039;est-à-dire quelques décennies seulement après le début du troisième millénaire, tout sera menacé de disparition. En effet, d&amp;#039;ici là, la population humaine aura augmenté de manière totalement irresponsable pour atteindre environ dix milliards d&amp;#039;individus, qui auront en grande partie endommagé et détruit la Création sur Terre. Cela aura pour conséquence que la planète sera largement dépouillée de ce qui est indispensable à toute vie, en raison de l&amp;#039;exploitation des ressources, de la surconstruction, de la destruction de la nature, etc. D&amp;#039;une part, il faut ajouter que la nature, la faune et la flore, dont plus de cinquante-cinq pour cent auront déjà été exterminés au début du nouveau millénaire, auront absolument besoin d&amp;#039;une protection particulière, comme cela n&amp;#039;a jamais été le cas depuis l&amp;#039;existence de la Terre. Tout comme doivent cesser toutes les destructions mondiales de toutes sortes, y compris l&amp;#039;empoisonnement de toutes les eaux du pays et des mers, de la terre et de l&amp;#039;atmosphère, et tout doit être renouvelé et rendu à nouveau viable. Mais ce qui sera tellement détruit qu&amp;#039;il ne pourra être sauvé aura des conséquences très néfastes sur l&amp;#039;avenir de toute vie. Toutes les régions glaciaires et les calottes glaciaires, y compris celles des pôles, ne pourront plus être sauvées, car il sera déjà trop tard pour vouloir le faire au cours du prochain millénaire. En outre, il faut dire pour l&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité terrestre que celle-ci sera probablement, dans un avenir prévisible, tellement développée avec sa technologie primitive qu&amp;#039;elle atteindra, dans environ deux décennies, grâce aux efforts techniques déjà en cours, l&amp;#039;espace solaire et la Lune avec des fusées primitives. Mais elle ne pourra pas atteindre l&amp;#039;espace réel, l&amp;#039;espace interstellaire. Il ne sera donc pas possible pour une grande partie de l&amp;#039;humanité de fuir la Terre et de coloniser d&amp;#039;autres planètes, qu&amp;#039;elle détruira probablement – si elle parvient dans un avenir encore lointain à atteindre l&amp;#039;espace et d&amp;#039;autres planètes – les détruisent également, comme l&amp;#039;ont fait il y a des centaines de millions d&amp;#039;années les humanoïdes, lointains descendants des grands voyageurs qui avaient colonisé les deux mondes entre Mars et Jupiter, mais qui avaient ensuite fui leurs planètes pour Mars, puis, il y a plusieurs millions d&amp;#039;années, pour la Terre, avant que leurs planètes d&amp;#039;origine ne soient complètement détruites par l&amp;#039;hostilité et ne se transforment en astéroïdes. Pendant encore très longtemps, l&amp;#039;humanité terrestre, qui sera à l&amp;#039;avenir extrêmement nombreuse, ne sera pas en mesure de fuir la Terre et de s&amp;#039;installer par exemple sur Mars – néanmoins, au cours du deuxième millénaire, après les premières décennies, des efforts seront entrepris dans ce sens. Mais la technologie des fusées utilisées pour atteindre Mars sera extrêmement primitive. Ce sera grâce à des fusées, puis à une très longue « chute libre », que l&amp;#039;on atteindra Mars, que l&amp;#039;on y atterrira et que l&amp;#039;on construira une station destinée à être exploitée par quelques personnes. Dans un premier temps, cependant, il s&amp;#039;agira d&amp;#039;atteindre la Lune et d&amp;#039;y poser le pied dans une vingtaine d&amp;#039;années, pour ensuite, au cours du prochain millénaire, se rendre de là sur la planète Mars à l&amp;#039;aide de fusées primitives. Mais ces sauts primitifs dans l&amp;#039;espace solaire ne suffiront jamais pour pénétrer dans le véritable espace interstellaire, et ils ne suffiront même pas pour atteindre, dans un avenir lointain, les confins inexplorés de l&amp;#039;espace solaire. Cependant, dans les temps à venir et jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, l&amp;#039;humanité terrestre va au contraire se multiplier et prendre le dessus à tel point que la planète elle-même sera gravement menacée par la surexploitation des ressources naturelles. Cela augmentera les risques de tremblements de terre et de séismes sous-marins, car l&amp;#039;intérieur de la Terre se déplacera davantage, tout comme ses masses d&amp;#039;eau souterraines en seront affectées, ce que les géologues continueront de nier pendant longtemps, car ils ne comprendront pas vraiment ce qu&amp;#039;ils devraient comprendre et devraient avertir et informer tous ceux qui exploitent la planète de manière abusive ou lui causent d&amp;#039;autres dommages. &lt;br /&gt;
| Nun, wenn das Gros der Erdenmenschheit dies jedoch nicht endlich tut, sondern nur eine absolute Minorität, wie diese bisher besteht, wird dies früher oder später Unheil bringen. Dann wird nämlich gegenteilig zur Vernunft die Menschheit auf viele Milliarden anwachsen, wodurch alle Existenz allen Lebens gefährdet und gar vieles rettungslos ausgelöscht und ausgerottet werden wird, wie ich bereits mehrmals erklärte. Etwas, das immer und immer wieder wiederholt zu sagen ist, weil das Wachstum der Erdenmenschheit zur schlimmsten Katastrophe führen wird, die jemals auf dieser Welt stattgefunden hat. Dadurch nämlich wird die gesamte Schöpfung – also der Planet selbst, nebst allem der Natur und ihrer Fauna und Flora – immer mehr drangsaliert, zerstört und grossteils vernichtet werden. Folglich wird es ab jetzt in weniger als nur achtzig Jahren – also schon kurze Jahrzehnte nach dem Beginn des dritten Jahrtausends – so sein, dass alles drohen wird, dem Untergang entgegenzugehen. Dies, weil die Masse der Erdenmenschheit bis dahin, eben zu der Zeit, völlig verantwortungslos auf rund zehn Milliarden angewachsen sein und grossteils die Schöpfung auf der Erde geschädigt und zerstört haben wird. Dies wird zur Folge haben, dass der Planet durch Ressourcenausbeutung und Überbauung wie auch Naturzerstörung usw. Weitestgehend dessen beraubt sein wird, was für alles Leben lebensnotwendig wäre. Dies zum einen, während weiter zu sagen ist, dass die Natur und deren Fauna und Flora, von denen schon zu Beginn des neuen Jahrtausends mehr als fünfundfünfzig Prozent ausgerottet sein und die Natur und deren Fauna und Flora unbedingt besonderen Schutz gebrauchen werden, wie dies niemals zuvor seit dem Bestehen der Erde der Fall war. Dies, wie allesamt die globalen Zerstörungen aller Art aufhören müssen, samt der Vergiftung aller Gewässer des Landes und der Meere, der Erde und der Atmosphäre, und alles zu erneuern und wieder lebensfähig zu machen ist. Das aber, was derart zerstört sein wird, dass es nicht gerettet werden kann, wird sich sehr nachteilig auf die Zukunft allen Lebens auswirken. Alle Regionen der Gletscher und die Eisflächen, auch der Pole, werden aber nicht mehr zu retten sein, denn das im kommenden neuen Jahrtausend noch tun zu wollen, dazu wird es bereits zu spät sein. Und weiter ist für die Zukunft der Erdenmenschheit zu sagen, dass diese in absehbarer Zeit wohl mit ihrer primitiven Technik derart weit entwickelt sein wird, dass sie in etwa zwei Jahrzehnten durch die bereits laufenden technischen Bemühungen mit primitiven Raketen in den Solarraum und zum Mond gelangen werden. Doch in den wirklichen Weltenraum, den Allraum jedoch, werden sie damit nicht gelangen können. So wird es nicht möglich sein, dass grosse Teile der Menschheit von der Erde fliehen und andere Planeten besiedeln können, die sie dann – wenn es ihr in noch ferner Zukunft doch noch gelingt, in den Weltenraum und zu Planeten zu gelangen – wohl auch zerstören, wenn ihnen einmal die Weltraumfahrt gelingt, wie es vor Hunderten Millionen Jahren die Menschenähnlichen getan hatten, die damals als ferne Nachkommen der Weithergereisten die zwei Welten zwischen Mars und Jupiter besiedelten, jedoch dann von ihren Planeten zum Mars und dann vor vielen Millionen Jahren zur Erde flohen, ehe ihre Heimatplaneten durch Feindschaft völlig zerstört und zu Asteroiden wurden. Noch wird sehr lange Zeit die zukünftig zahlenmässig überbordende Erdenmenschheit nicht fähig sein, von der Erde zu fliehen und sich z.B. Auf dem Mars anzusiedeln – trotzdem werden im zweiten Jahrtausend nach den ersten Jahrzehnten diesbezüglich Anstrengungen beginnen. Es wird aber eine äusserst primitive Raketentechnik sein, um dadurch zum Mars zu gelangen. Es wird mit Raketen und dann mit sehr langem ‹Freiem Fall› kommend sein, dass zum Mars gelangt werden und eine Marslandung stattfinden und für wenige Menschen eine zu betreibende Station gebaut werden soll. Vorerst jedoch soll in etwa zwanzig Jahren der Mond erreicht und betreten werden, um dann im nächsten Jahrtausend von dort aus wieder mit primitiven Raketen zum Planeten Mars zu gelangen. Doch diese primitive Hopserei im Solarraum wird niemals genügen, um in den wahren Weltenraum, ins All, vorzudringen, und sie wird nicht einmal dazu genügen, um damit in fernster Zukunft einmal an das unerforschte Ende des Solarraumes zu gelangen. Jedoch wird sich die Erdenmenschheit gegenteilig in kommenden Zeiten und sehr weit ins nächste Jahrtausend hinein zahlenmässig derart mehren und überhandnehmen, dass der Planet selbst durch Raubbau der Bodenschätze weitestgehend sehr gefährlich beeinträchtigt werden wird. Dadurch werden sich die Gefahren von Erdbeben und Seebeben steigern, weil sich das Erdinnere vermehrt verschieben wird, wie auch dessen Grundwassermassen dadurch beeinträchtigt werden, was die Geologen noch lange Zeit in Abrede stellen werden, weil sie wahrlich effectiv das nicht verstehen werden, was sie grundsätzlich verstehen und alle jene warnen und aufklären sollten, welche Raubbau am Planeten betreiben oder ihn anderweitig schädigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, ce sont surtout les pays d&amp;#039;Amérique du Sud, comme le Chili, puis au nord l&amp;#039;Alaska, ainsi que la Chine et l&amp;#039;Indonésie, Sumatra, mais aussi le Maroc, l&amp;#039;Asie du Sud-Est, ainsi que la Grèce, le Japon, l&amp;#039;Italie et la Turquie, la Perse et l&amp;#039;Europe, ainsi que divers autres pays particulièrement menacés, qui seront touchés par des tremblements de terre d&amp;#039;origine humaine. La Suisse et l&amp;#039;Europe seront donc également de plus en plus exposées aux activités tectoniques au cours du nouveau millénaire, en particulier, comme je l&amp;#039;ai dit, à partir du troisième millénaire, tout comme les tremblements de terre et les séismes sous-marins augmenteront dans le monde entier, auxquels s&amp;#039;ajouteront des tremblements atmosphériques, dont on ne parle pas encore, mais dont on parlera à l&amp;#039;avenir. &lt;br /&gt;
| Es werden künftig besonders die südamerikanischen Staaten, wie besonders z.B. Chile, dann im Norden Alaska, wie auch China und Indonesien, Sumatra, wie auch Marokko, Südostasien, wie aber auch Griechenland, Japan, Italien und die Türkei, Persien und auch Europa sowie diverse andere besonders gefährdete Staaten von menschverschuldeten Erdbeben heimgesucht werden. Also werden auch die Schweiz und Europa in kommender Zeit des neuen Jahrtausends vermehrt den tektonischen Aktivitäten ausgesetzt sein, besonders, wie gesagt, ab dem dritten Jahrtausend, wie auch weltweit die Erdbeben und auch die Seebeben zunehmen werden, wozu sich dann auch noch Atmosphärebeben bemerkbar machen werden, wovon bisher nicht, doch zukünftig die Rede sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et je ne peux que répéter ce que j&amp;#039;ai déjà dit et écrit précédemment, à savoir que très bientôt, les masses polaires terrestres vont fondre rapidement en raison du changement climatique en cours depuis un certain temps déjà et de la chaleur croissante, ce qui affectera également tous les glaciers du monde entier, entraînant une élévation du niveau des mers due à d&amp;#039;importantes masses d&amp;#039;eau, mais aussi une augmentation de l&amp;#039;humidité de l&amp;#039;air et de la nébulosité, provoquant de violentes tempêtes de pluie, des inondations sauvages et des destructions, qui entraîneront également beaucoup de souffrances, de morts et d&amp;#039;autres calamités. La nature et l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore seront affectés et souvent détruits, et une grande partie de la faune et de la flore sera même complètement exterminée. Tout cela sera la faute des êtres humains qui se multiplient de manière inexorable et massive sur Terre, provoquant ainsi de manière indifférente, irresponsable, stoïque et inévitable la destruction de toute existence. Rien ne pourra arrêter cela, à moins que, contre toute attente, la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison ne l&amp;#039;emportent et ne parviennent à empêcher le pire. &lt;br /&gt;
| Und weiter kann ich nur wiederholen, was ich schon früher gesagt und auch niedergeschrieben habe, dass schon sehr bald die Erdpoleismassen infolge des bereits seit geraumer Zeit laufenden Klimasturzes und aufkommender Wärme rapide schmelzen werden, was jedoch auch alle die Gletscher rund um die Welt betreffen wird, wodurch grosse Wassermassen die Meere ansteigen lassen, wie aber auch die Luftfeuchtigkeit und Gewölke zunehmen werden, durch die gewaltige Regenunwetter und wilde Überschwemmungen und Zerstörungen entstehen und daraus auch sehr viel Todesleid und anderweitiges Unheil hervorgehen werden wird. Die Natur und ihre gesamte Fauna und Flora werden beeinträchtigt und vielfach zerstört und teils gar vieles von Fauna und Flora völlig ausgerottet werden. Das alles wird in kommender Zeit der sich in Massen unaufhaltbar gewaltig vermehrenden Erdenmenschen Schuldigkeit sein, wodurch alles Bestehen gleichgültig sowie verantwortungslos, stoisch und unweigerlich von der Menschheit für den Untergang provoziert werden wird. Alles wird nicht aufzuhalten sein, wenn nicht doch noch wider Erwarten Logik, Verstand sowie Vernunft siegen und dadurch das Schlimmste verhindern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais comme les hommes de tous les pays continueront à semer le malheur, à mener des guerres pour toutes sortes de raisons primitives, par vengeance religieuse, par soif de pouvoir, par cupidité et autres absurdités, contribuant ainsi à la destruction de la Terre et de l&amp;#039;humanité, attirant et provoquant tout ce qui est mauvais et destructeur, tout ne peut que devenir de plus en plus mauvais, de plus en plus grave et de plus en plus terrible. Et comme la grande partie de l&amp;#039;humanité – comme depuis toujours – dans de nombreux pays, applaudira et acclamera les guerres, rien ne s&amp;#039;améliorera grâce aux bellicistes avides de domination mondiale – par peur ou par fausse amitié –, mais cela ne fera qu&amp;#039;empirer, le malheur débordera et l&amp;#039;écart avec une paix véritable ne fera que s&amp;#039;agrandir. Dans les temps à venir et jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, il est inévitable qu&amp;#039;après les décennies qui suivent et celles à venir, jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, le monde entier connaisse guerre après guerre, ainsi que des paix factices ou des occupations d&amp;#039;États, principalement menées par ceux qui sont avides de domination mondiale, mais qui entraîneront également des mouvements de fuite massifs et mondiaux des pays pauvres vers les riches pays industrialisés du nord de la planète. &lt;br /&gt;
| So aber, wie die Menschen in allen Ländern zukünftig Unheil schaffen, zukünftig aus allerlei primitiven Begründungen, religionsbedingter Rache, Machtgier, Besitzgier und sonstigem Unsinn Kriege führen werden und damit auf den Untergang der Erde und der Menschheit hinarbeiten und alles Böse und Vernichtende anziehen und heraufbeschwören, kann alles immer nur böser, schlechter und schlimmer werden. Und wie der grosse Teil der Menschheit – wie von alters her – in vielen Ländern in Befürwortung der Kriege pro und hurra schreien und dafür noch Beifall klatschen wird, wird sich durch die kriegsführenden Weltherrschaftssüchtigen – aus Angst oder falscher Freundschaft – nichts bessern, sondern nur noch böser und schlimmer werden, folglich das Unheil überborden und die Diskrepanz zu einem wirklichen Frieden immer grösser werden wird. In kommender Zeit und weit ins nächste Jahrtausend hinein wird es sein, dass sich unweigerlich nach den nun folgenden und kommenden Jahrzehnten bis zum neuen dritten Jahrtausend in aller Welt Krieg über Krieg sowie immer wieder nur Scheinfrieden oder Besetzungen von Staaten ergeben werden, hauptsächlich geführt durch die Weltherrschaftssüchtigen, wie sich aber auch ein vieltausendfaches sowie weltweites Fluchtgebaren aus armen Ländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ergeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et maintenant, il faut le répéter : peu après le début du nouveau millénaire, les Occidentaux avides de domination mondiale renverseront un autre gouvernement afin d&amp;#039;envahir, par la guerre, un État de l&amp;#039;Est à l&amp;#039;aide des forces de l&amp;#039;Est qu&amp;#039;ils auront provoquées, en recourant au mensonge et à la tromperie. Mais ce ne sera que le début de ce que les assoiffés de domination mondiale continueront à se permettre, à savoir qu&amp;#039;au cours des trois premières décennies du troisième millénaire, ils poursuivront ce qu&amp;#039;ils se permettront encore au cours de ce millénaire dans diverses guerres à travers le monde. Et, au cours des décennies à venir de ce siècle encore en cours, le monde entier sera marqué par des cris, des hurlements et des acclamations bruyantes en faveur des Occidentaux avides de domination mondiale, ce qui se poursuivra même loin dans le troisième millénaire. En effet, la stupidité des peuples ne leur permet pas de reconnaître que les Occidentaux avides de domination mondiale veulent dévorer le monde entier. Ce sera par crainte des accros à la domination mondiale, par stupidité, ou parce que les dirigeants et les peuples sont à tort bien disposés envers l&amp;#039;Occident, qui veut s&amp;#039;emparer et dominer tous les États de la Terre. &lt;br /&gt;
| Und nun ist zu wiederholen: Weiter werden schon kurz nach dem Beginn des neuen Jahrtausends die süchtigen Weltherrschaftler aus dem Westen gierend noch eine Staatsführung stürzen, um infolge Lügen und Betrug einen Staat im Osten mit provozierten Kräften des Ostens durch Krieg zu überfallen. Doch wird dies von den Weltherrschaftssüchtigen nur der Anfang dessen sein, was sie sich kommend weiterhin leisten werden, nämlich, dass sie sich im dritten Jahrtausend schon in den ersten drei Jahrzehnten als Fortsetzung das leisten, was sie sich noch in diesem Jahrtausend an diversen Kriegen in aller Welt erlauben werden. Und in häufiger Folge wird in den kommenden Jahrzehnten dieses noch laufenden Jahrhunderts in aller Welt ein Gebrüll und eine Proheulerei sowie ein lautes Hurraschreien für die westlichen Weltherrschaftswollenden geprägt werden, was sich sogar weit ins dritte Jahrtausend hinein ergeben wird. Dies, weil die Dummheit der Völker nicht erkennt, dass die westlichen Süchtigen nach Weltherrschaft die ganze Welt fressen wollen. Dies wird infolge Angst vor den Weltherrschaftssüchtigen oder infolge Dummheit sein, oder weil die Staatsgewaltigen und Völker fälschlich freundlich für den Westen gesinnt sind, der die gesamten Staaten der Erde kassieren und beherrschen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va se produire parce que les injustes, les criminels et les malfaiteurs, ainsi que tous ceux qui aspirent à la domination mondiale, seront tolérés et soutenus sans intérêt pour leurs crimes, comme ce sera le cas lorsque, en tant que puissance occidentale, ils mèneront la guerre dans la troisième décennie du prochain millénaire par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;un bouffon à l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Europe, avec l&amp;#039;aide d&amp;#039;un grand nombre d&amp;#039;États étrangers stupides et partisans et d&amp;#039;une partie de leur population, qui, dans leur stupidité et leur bêtise absolues, fourniront à Buffon, engagé par ceux qui sont avides de domination mondiale, beaucoup de matériel pour la guerre causée par ceux qui sont avides de domination mondiale totale. Il en sera ainsi, sans compter que les dirigeants, les imbéciles et les partisans fourniront également d&amp;#039;immenses capitaux financiers, dont cet arlequin hypocrite profitera largement pour s&amp;#039;enrichir considérablement. La guerre déclenchée par ceux qui sont avides de domination mondiale aura pour conséquence que ceux qui sont tombés dans la folie guerrière, ceux qui, par amitié ou par peur, sont irrémédiablement asservis, ainsi que les bellicistes d&amp;#039;États étrangers, se soumettront servilement à ceux qui sont aveuglés par leur soif de domination mondiale, danseront à leur guise et feront tout ce qu&amp;#039;ils voudront, selon leur volonté, leurs mensonges et leurs tromperies, à cette époque future. Il en sera ainsi, et il est déjà prédéterminé que cela se poursuivra très longtemps au cours du nouveau troisième millénaire. Ceci aura pour conséquence que les maux se répandront de plus en plus dans le monde et que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre, hypocrite sur le plan religieux, se livrera globalement à la violence, au crime, à la guerre, à la mise en avant de soi-même, ainsi qu&amp;#039;au mensonge et à la tromperie, à la malhonnêteté et à l&amp;#039;accumulation malhonnête de richesses, de sorte que la violence et le meurtre deviendront monnaie courante. En revanche, les dirigeants, dans leur soif de pouvoir et leur stupidité, ainsi que dans leur incapacité totale à diriger le peuple, deviendront de plus en plus impuissants, mais ils se vanteront de leur incompétence avec de grands discours, avec tous les mensonges et toutes les idées délirantes qui leur viendront à l&amp;#039;esprit, afin de dissimuler ou de masquer leur échec, d&amp;#039;endormir les peuples et d&amp;#039;essayer de les rendre dociles. &lt;br /&gt;
| Dies wird alles darum geschehen, weil bei Unrechtschaffenen alles Kriminelle und Verbrecherische sowie alles Unrechttun der Weltherrschaftssüchtigen diesen zugestanden und ihnen ob deren Verbrechen interesselos beigestanden werden wird, wie es auch sein wird, wenn diese als westliche Macht im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends durch einen stellvertretenden Hanswurst im Osten Europas Krieg führen lassen, mit Hilfe sehr vieler Dummer sowie Parteiischer fremder Staaten und Teilen deren Bevölkerungen, die wirklich absolut dumm und dämlich dem von den Weltherrschaftssüchtigen engagierten Buffon viel an Material für den durch die nach der totalen Weltherrschaft gierenden Süchtigen verschuldeten Krieg liefern werden. Dies wird so sein nebst dem, dass Machthaber, Dumme und Parteiische auch immense finanzielle Kapitalien liefern, an denen sich dieser scheinheilige Harlekin in grossem Mass gütlich tun und sich immens bereichern werden wird. Der durch die Weltherrschaftssüchtigen angezettelte Krieg wird zur Folge haben, dass sich dem Kriegswahn Verfallene sowie aus Freundschaft oder Angst rettungslos Hörige sowie Kriegsgeile fremder Staaten den wahnmässig Weltherrschaftssüchtigen hündisch ergeben und nach deren Pfeife tanzen und nach deren Willen, Lügen und Betrug alles tun werden, was diese dann zu jener zukünftigen Zeit wollen. So wird es kommen und werden, und dass es sich im neuen dritten Jahrtausend sehr lange fortsetzen wird, das ist bereits vorbestimmt. Dabei werden sich – was es erst recht zur Folge haben wird – in der Welt die Übel mehr und mehr verbreiten und sich der Grossteil der Erdenmenschheit religionsverlogen gesamthaft der Gewalt, dem Verbrechen, dem Kriegsgebaren, der Selbstprofilierung sowie der Lügerei und Betrügerei, der Unredlichkeit und dem unehrlichen Erhaschen von Reichtum hingeben, dass Gewalt und Mord zur Tagesordnung werden. Dagegen jedoch werden die Staatsmächtigen in ihrer Machtgier und Dämlichkeit sowie in ihrer absoluten Unfähigkeit der Volksführung stetig hilfloser, wogegen sie jedoch in ihrer Fähigkeitslosigkeit mit grossen Worten angeben werden, mit allen ihnen in den Sinn kommenden Lügereien und Wahnideen, um ihr Versagen zu kaschieren resp. Zu übertünchen und die Völker einzulullen und zu versuchen, sie sich gefügig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause des croyances religieuses et séculières et de l&amp;#039;appauvrissement de l&amp;#039;éducation effective en matière de culture générale, etc., l&amp;#039;être humain terrestre deviendra de plus en plus irresponsable, indifférent, sans scrupules et étranger à lui-même. À l&amp;#039;avenir, cela empêchera complètement l&amp;#039;être humain de se découvrir lui-même et d&amp;#039;accéder à la véritable humanité, car il lui manquera l&amp;#039;élément le plus important pour se découvrir lui-même, accéder à la véritable humanité et mener ainsi une vie correcte, à savoir ses propres efforts, l&amp;#039;acquisition des connaissances nécessaires, la compréhension et la prise de conscience nécessaire à cet effet. Au niveau de la gouvernance, tout sera fait en secret et de manière sournoise pour empêcher la majorité des êtres humains sur Terre de s&amp;#039;instruire et de devenir ainsi de plus en plus faibles et insignifiants, et qu&amp;#039;elle puisse ainsi être de plus en plus soumise à la tyrannie de tous ces dirigeants incompétents avides de pouvoir qui, après les quelques décennies restantes de ce siècle, utiliseront au cours du siècle suivant une intelligence artificielle qui sera déjà active au milieu des années 1980, mais qui sera cachée au grand public. Comme c&amp;#039;est généralement le cas dans tous les pays, beaucoup de choses sont cachées au peuple, notamment ce qui se passe dans les coulisses du gouvernement, les négociations menées avec les dirigeants étrangers, les militaires, les organisations, etc., ce qui est négocié et quels en sont les résultats. Les dirigeants ont l&amp;#039;audace de cacher de manière autoritaire tout cela à leurs peuples et de les laisser dans l&amp;#039;ignorance de ce qui se passe réellement. Sans parler des machinations secrètes des organisations meurtrières, des services secrets, des laboratoires secrets et des centres de développement secrets où sont mises au point, entre autres, des armes utilisées contre les dissidents, les indésirables, les ennemis, etc. L&amp;#039;excuse bidon selon laquelle la sécurité du pays serait compromise si le peuple savait tout et mettrait ainsi en danger l&amp;#039;État, les négociations ou autre chose, etc., ne tient pas la route. L&amp;#039;excuse bidon selon laquelle la sécurité du pays serait compromise si le peuple savait tout et mettrait ainsi en danger l&amp;#039;État, les négociations ou autre chose, etc., ne tient pas la route. Au contraire, elle ne fait que prouver, de manière absolue, à quel point elle est stupide, idiote, Je tiens toutefois à préciser clairement que, grâce à l&amp;#039;aide de Sfath, j&amp;#039;ai rencontré dans différents gouvernements des personnes authentiques, dotées d&amp;#039;une éducation remarquable, qui ne constituent toutefois qu&amp;#039;une infime minorité et ne se retrouvent pas dans tous les gouvernements. &lt;br /&gt;
| Durch die Schuld des religiösen und weltlichen Glaubens und der Verarmung der effectiven Bildung bezüglich Allgemeinwissen usw. Wird der Erdenmensch immer verantwortungsloser, gleichgültiger, gewissenloser und sich selbst immer fremder werden. Das wird zukünftig dazu führen, dass dadurch die Selbstfindung des Menschen zum wahrlichen Menschsein durchwegs völlig verhindert werden wird, denn das Allerwichtigste zur Selbstfindung und zum wahrlichen Menschsein und damit auch zur richtigen Lebensweise wird fehlen, nämlich das eigene Bemühen und das Erarbeiten des erforderlichen Wissens und das Verstehen, wie auch die notwendige Erkenntnis dafür. Von oben herab wird staatsführungsmässig heimlich-untergründig verhindernd alles getan werden, dass das Gros der Erdenmenschen bezüglich seiner Bildung immer schwächer sowie auch unbedeutender wird, folglich es immer mehr unter die Fuchtel aller Machtgier jener unfähigen Staatsführenden gezwungen werden kann, welche nach den noch wenigen Jahrzehnten dieses Jahrhunderts im späteren Jahrhundert kommend eine Kunstintelligenz nutzen werden, die bereits in der Mitte der 1980er Jahre aktiv sein, jedoch der Öffentlichkeit verheimlicht werden wird. Dies, wie es allgemein gesamthaft von allen Staatsführungen aus so ist, dass allem Volk sehr vieles verheimlicht wird, was hinter den Kulissen der Staatsführung läuft und geht, welche Verhandlungen mit fremden Staatsführern und Militärs sowie Organisationen usw. Betrieben werden, was verhandelt wird und was die Resultate davon sind. Die Staatführenden nehmen sich die Frechheit heraus, dieserart selbstherrlich ihren Völkern alles zu verheimlichen und diese im Ungewissen darüber zu lassen, was in diesen wirklich geht und läuft. Dies einmal abgesehen von den geheimen Machenschaften der Mörderorganisationen, der Geheimdienste und der geheimen Labors und geheimen Entwicklungsstätten, in denen Dinge entwickelt werden, wie unter vielem anderen Waffen usw., die gegen Andersdenkende und Unerwünschte sowie Feinde usw. Eingesetzt werden. Die faule Ausrede, dass die Sicherheit des Landes gefährdet werde, wenn das Volk alles wüsste und dadurch den Staat oder die Verhandlungen oder sonst etwas gefährden werde usw., die zieht nicht, gegenteilig beweist sie nur, und zwar absolut, für wie dumm-dämlich, blöde, idiotisch und ‹ungebildet› das Volk von den ganz offensichtlich wirklich ungebildeten, idiotischen, grossmäuligen, krankhaft sehr eingebildeten machtgierigen Staatsmächtigen, Geheimdiensten und Mächtigen der Mörderorganisationen gehalten und eingeschätzt wird. Dazu will ich aber explizit ganz klar darlegen, dass ich durch Sfaths Hilfe in verschiedenen Staatsführungen wahre Menschen mit guter und äusserst bemerkenswerter Bildung kennengelernt habe, die jedoch effectiv nur eine verschwindend kleine Minorität ausmachen, wobei sich diese jedoch nicht in allen Staatsführungen finden lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la destruction de la nature, de sa faune et de sa flore, il est nécessaire de comprendre et d&amp;#039;accepter que celles-ci constituent dans leur ensemble le fondement de toute vie, car c&amp;#039;est grâce à elles que l&amp;#039;existence de toutes les formes de vie matérielles est possible, et c&amp;#039;est grâce à leur diversité, élément fondamental de la Création, que toute vie est durable. Il est très important pour l&amp;#039;être humain de savoir et de comprendre tout cela, car c&amp;#039;est dans tout cela que réside l&amp;#039;énergie créationnelle et la force qui sont données comme énergie de la Création, et c&amp;#039;est cela que l&amp;#039;être humain doit toujours utiliser par la logique, son intelligence et sa raison, et qui le rend capable de former des pensées vraies qui lui sont propres, de manière réaliste et conforme à la réalité, loin de toute croyance religieuse ou profane. &lt;br /&gt;
| In Hinsicht auf die Zerstörung der Natur und deren Fauna und Flora ist es erforderlich zu verstehen sowie zu akzeptieren, dass diese gesamthaft die Grundlage allen Lebens ist, denn durch sie ist das lebensmässige Existentwerden aller materiellen Lebensformen erst möglich, wie auch erst durch deren Artenvielfalt als grundlegender Schöpfungsteil alles des Lebens beständig ist. Und dies alles zu wissen und auch zu verstehen ist für den Menschen von sehr grosser Wichtigkeit, denn in all dem liegt die schöpferische Energie sowie Kraft, die als Schöpfungsenergie gegeben ist, und diese ist es, die vom Menschen durch Logik, Verstand und Vernunft immer zu nutzen ist, und die ihn realistisch sowie auch wirklichkeitsgemäss und fern von jedem religiösen oder weltlichen Glauben ureigene wahrheitliche Gedanken zu formen fähig macht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;énergie de la Création n&amp;#039;est pas seulement l&amp;#039;existence de toute l&amp;#039;énergie et de toute la force qui garantissent la vie de chaque être humain – comme celle de toute autre forme de vie –, mais aussi le facteur de l&amp;#039;énergie vitale de la Création elle-même, qui évolue inexorablement à travers la revitalisation constante des personnalités humaines, de la faune et de la flore. Cette évolution se produit en permanence, grâce à l&amp;#039;apprentissage constant de l&amp;#039;être humain, accompli par la conscience formée par l&amp;#039;énergie vitale de la Création de la personne animée qui apprend continuellement dans la vie et acquiert des connaissances. Ces connaissances sont accumulées dans la mémoire matérielle du cerveau et transférées directement dans l&amp;#039;énergie vitale de la Création par la conscience formée par l&amp;#039;énergie vitale de la Création, où elles sont stockées, car ce donneur d&amp;#039;énergie vitale est également le réservoir d&amp;#039;énergie de la connaissance. Cette mémoire stocke en elle-même toutes les connaissances pour une durée infinie, qui sont créées et donc stockées par chaque nouvelle personnalité, mais ces connaissances – tout comme les connaissances très variées de toutes les personnalités passées – sont utilisées de manière évolutive et profitable par la personnalité suivante, qui est totalement nouvelle, mais toujours de manière inconsciente. Cependant, c&amp;#039;est la nouvelle personnalité elle-même et elle seule qui détermine comment cette utilisation et cette application sont utilisées, façonnées et appliquées de manière positive ou négative, à savoir par la manière dont tout ce que la vie quotidienne offre et produit est absorbé, appliqué et façonné, et ce qui en est rendu précieux ou sans valeur sur le plan du caractère. Cela concerne en particulier l&amp;#039;humanité réelle et véritable ou l&amp;#039;empreinte et la formation erronées du comportement de l&amp;#039;humanité mensongère, qui se manifestent également dans la perversion et même dans l&amp;#039;Ausartung [a dégénérescence]. &lt;br /&gt;
| Die Schöpfungsenergie ist nicht nur die Existenz aller Energie und Kraft, die das Leben eines jeden Menschen gewährleistet – wie auch jeglicher anderen Lebensform –, sondern zugleich der Faktor der Schöpfungslebensenergie selbst, die unaufhaltsam durch immer wieder neue Belebungen menschlicher Persönlichkeiten und der Fauna und Flora evolutioniert. Diese Evolution erfolgt fortlaufend, und zwar infolge des ständigen Lernens des Menschen, vollbringend durch das von der Schöpfungslebensenergie gebildete Bewusstsein der jeweilig belebten Person, die laufend im Leben lernt und sich Wissen erarbeitet. Dieses wird im materiellen Gedächtnis des Gehirns angesammelt und durch das schöpfungslebensenergetisch gebildete Bewusstsein direkt in die Schöpfungslebensenergie übertragen und daselbst abgelagert, weil dieser Lebensenergiegeber zugleich auch der Wissens-Energiespeicher ist. Dieser Speicher lagert jedes Wissen für alle endlose Dauer in sich ein, was von jeder stetig neuen Persönlichkeit erschaffen und also gespeichert wird, wie jedoch dieses Wissen – wie auch das sehr vielartige Wissen aller vergangenen Persönlichkeiten – von der nächstfolgenden völlig neuen Persönlichkeit wieder nutzniessend-evolutiv – jedoch immer nur unbewusst – verwendet wird. Wie diese nutzniessende Anwendung und Verwendung jedoch im Positiven oder im Negativen genutzt, geformt und gestaltet sowie angewendet wird, das bestimmt die neue Persönlichkeit selbst und allein, und zwar dadurch, wie alles aufgenommen, angewendet sowie gestaltet wird, was das tägliche Leben bietet und ergibt und was daraus charakterlich wertvoll oder wertlos gemacht wird. Dies speziell bezüglich des wirklichen und wahren Menschseins oder des falschen Prägens und Formens des Verhaltens des unwahren Menschseins, was sich auch in Abartigkeit und gar in Ausartung zeitigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En matière d&amp;#039;éducation, il faut être absolument clair sur le fait que ni les parents, ni aucun autre éducateur ne peuvent jamais éduquer, ni que le caractère et le comportement d&amp;#039;une personne peuvent être façonnés et enseignés par l&amp;#039;éducation et d&amp;#039;autres « tuteurs légaux », etc. L&amp;#039;éducation n&amp;#039;a pas non plus de rapport quelconque avec la personnalité actuelle ou antérieure, car la fausse doctrine de la réincarnation ne peut et ne doit jamais être prise en compte pour comprendre quoi que ce soit. Il faut donc être tout à fait clair sur le fait que toute pensée, toute forme de caractère, de comportement, d&amp;#039;attitude et d&amp;#039;action, etc. n&amp;#039;est ni héréditaire ni prédéterminée d&amp;#039;une quelconque manière, etc. En effet, chaque personnalité nouvellement née se développe selon sa propre pensée, son comportement et ses actions, ainsi que selon le caractère qu&amp;#039;elle se forge elle-même. Chaque nouvelle personnalité, c&amp;#039;est-à-dire chaque être humain, se forme donc elle-même, par son auto-éducation, en fonction de ce qu&amp;#039;elle absorbe de son environnement direct et indirect, et façonne ainsi sa pensée, ses décisions, ses actions et son comportement. Il apparaît ainsi clairement que c&amp;#039;est toujours et dans tous les cas l&amp;#039;auto-éducation absolument personnelle qui détermine toutes les pensées, décisions, actions et comportements, ainsi que l&amp;#039;attitude et – si aucune maladie ne l&amp;#039;empêche – la raison et l&amp;#039;intelligence de l&amp;#039;être humain, et ce qu&amp;#039;il devient en termes de caractère et de comportement. Par conséquent, toute éducation dispensée par les parents ou d&amp;#039;autres tuteurs légaux relève purement de l&amp;#039;imaginaire, car il est absolument impossible d&amp;#039;éduquer un être humain, celui-ci s&amp;#039;éduquant lui-même dans tous les cas et façonnant ainsi son caractère et son comportement de manière intrinsèque. Cela se produit dans tous les cas sans exception et donc de la même manière pour chaque être humain, de manière absolument certaine et inévitable, de telle sorte qu&amp;#039;il acquiert, selon son propre jugement et sa propre volonté, le caractère et le comportement qu&amp;#039;il entend, voit ou vit. Il se forme ainsi par sa pensée, ses attitudes, ses actions et son comportement, etc., en fonction des influences les plus diverses qui agissent sur lui. Ces influences, qui proviennent d&amp;#039;autres personnes, etc., et qui ont et doivent avoir un effet « éducatif » – normal, contraignant, effrayant, voire violent, menaçant ou affectueux, etc. –, qu&amp;#039;elles proviennent des parents ou des grands-parents, d&amp;#039;autres personnes dites « responsables légaux », de connaissances, d&amp;#039;amis ou même d&amp;#039;étrangers, agissent de la même manière sur chaque individu dans chaque cas particulier. En effet, il les accepte ou les rejette selon son propre jugement ou sa propre appréciation, et s&amp;#039;intègre donc dans quelque chose qui lui est ordonné, simplement montré ou « enseigné ». En fin de compte, c&amp;#039;est lui qui, par ses propres décisions, renforce ou rejette dans son caractère et son comportement ce qui lui est inculqué de manière « éducative », par endoctrinement, par ouï-dire, par la peur, de manière neutre ou normale, avec amour, de manière menaçante ou violente. Selon qu&amp;#039;il accepte ou non ce qui lui est transmis, qu&amp;#039;il adapte son caractère et son comportement en conséquence ou qu&amp;#039;il le rejette, il façonne son auto-éducation à sa guise, sur quoi une « personne éducatrice » n&amp;#039;a jamais aucune influence. Cela signifie donc que chaque être humain s&amp;#039;auto-éduque tout au long de sa vie en fonction de ce qu&amp;#039;il perçoit de l&amp;#039;extérieur par son ouïe et tous ses sens, tout ce qui est extérieur lui servant de modèle lorsqu&amp;#039;il adapte ses sens en conséquence, ce qui lui permet de former son caractère et son comportement de manière autodidacte. C&amp;#039;est précisément le cas lorsque l&amp;#039;auto-éducation est façonnée de manière indoctrinante et durable, tant sur le plan du caractère que du comportement, selon un modèle qui germe en fonction de ce modèle. Cependant, si cette auto-éducation par l&amp;#039;exemple ne s&amp;#039;applique pas, mais est effectivement rejetée, l&amp;#039;être humain met en œuvre une forme et une manière d&amp;#039;auto-éducation qui sont choisies de manière positive ou négative, selon la façon dont il construit consciemment son attitude et son comportement global. Toute auto-éducation exemplaire, quelle qu&amp;#039;en soit la nature, qu&amp;#039;elle soit positive ou négative, implique que l&amp;#039;individu présente une certaine particularité et développe un caractère qui détermine son humeur et son tempérament, ainsi que son empreinte globale, sa nature ou son essence et sa nature, c&amp;#039;est-à-dire son profil global. son tempérament et ses dispositions, son essence ou sa nature et son caractère, ou encore son profil global. &lt;br /&gt;
| Bezüglich der Erziehung hat absolut klar zu sein, dass weder jemals eine Erziehung durch Eltern usw. Erfolgen kann, noch dass der Charakter und die Verhaltensweise des Menschen durch Erziehung und andere ‹Erziehungsberechtigte› usw. Erfolgen und beigebracht werden kann. Erziehung hat auch nicht irgendwie eine Bewandtnis mit der oder einer früheren gelebten Persönlichkeit, denn die falsche Wiedergeburtsmisslehre kann und soll niemals beachtet werden, um etwas verstehen zu wollen. So hat also völlig klar zu sein, dass jedes Denken, jede Form des Charakters, des Verhaltens, der Einstellungen und des Handelns usw. Weder vererbt noch irgendwie vorbestimmt usw. Sind, denn eine jede neu geborenwerdende Persönlichkeit artet gemäss ihrem eigenen Denken, Verhalten und Handeln sowie nach ihrem eigens zu bildenden Charakter. Jede neue Persönlichkeit, also jeder Mensch, formt sich demgemäss selbst, durch seine Selbsterziehung, gemäss dem, wie und was er aus seiner direkten und indirekten Umgebung aufnimmt und damit also sein Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten gestaltet und formt. Damit wird klar, dass es immer und in jedem Fall die absolut persönliche Selbsterziehung ist, die alles und jedes Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten, wie auch die Einstellung und – wenn keine Krankheit das verhindert – die Vernunft und den Verstand des Menschen bestimmt und was er charakterlich und verhaltensmässig wird. Folglich ist jede Erziehung durch Eltern oder sonstig andere Erziehungsberechtigte reine Phantasie, denn es ist absolut unmöglich, einen Menschen zu erziehen, weil er sich in jedem Fall selbst erzieht und also ureigenst seinen Charakter und sein Verhalten formt. Dies erfolgt absolut in jedem einzelnen Fall und also bei jedem Menschen gleichermassen, und zwar absolut sicher und unweigerlich derart, dass er nach eigenem Ermessen und Willen sich selbst charakterlich sowie verhaltensmässig das aneignet, was er zu hören bekommt, was er sieht oder erlebt. So formt er sich durch sein Denken, seine Einstellungen, sein Handeln und Verhalten usw., und zwar gemäss den verschiedensten Einflüssen, die auf ihn einwirken. Diese Einflüsse, die von anderen Menschen usw. Kommen und ‹erziehend› wirken und sein sollen – normal, zwingend, angsteinflössend oder gar gewaltmässig, drohend oder liebevoll usw. –, von Eltern oder Grosseltern sowie von anderen sogenannten Erziehungsberechtigten, von Bekannten, Freunden oder auch Fremden, wirken in jedem einzelnen Fall auf jeden Menschen gleichermassen. Dies nämlich derart, dass er durch sein ureigenes Absehen resp. Ermessen diese annimmt oder ablehnt, folglich er sich also in etwas einfügt, das ihm befohlen, einfach vorgemacht oder ihm ‹gelehrt› wird. Schlussendlich ist es aber so, dass er durch ureigene Entscheidung in sich charakterlich sowie verhaltensmässig genau das festigt oder ablehnt, was ihm ‹erzieherisch› indoktrinierend, hörensagend, angsteinflössend, neutral oder ihm normal, liebevoll, drohend oder gewaltmässig nahegebracht wird. Je nachdem also, ob das ihm Nahegebrachte von ihm akzeptiert wird oder nicht resp. Ob er seinen Charakter und sein Verhalten danach ausrichtet oder es ablehnt, so formt er demgemäss also seine Selbsterziehung nach eigenem Ermessen danach, worauf eine ‹Erziehungsperson› nie und keinerlei Einfluss hat. Das bedeutet also, dass jeder Mensch in seinem Leben eine Selbsterziehung durchführt, gemäss dem, was er von aussen durch sein Gehör und all seine Wahrnehmungssinne wahrnimmt, wobei alles ausserhalb ihm als Vorbild dient, wenn er seine Sinne danach ausrichtet, wodurch einer seinen Charakter und seine Verhaltensweise selbsterzieherisch ausbildet. Dies eben dann, wenn die Selbsterziehung charakterlich und auch verhaltensmässig nach einem Vorbild indoktrinierend sowie nachhaltig dem geformt wird, was gemäss dem Vorbild aufkeimt. Kommt jedoch diese Vorbild-Selbsterziehung nicht zur Geltung, sondern erfolgt eine effective Ablehnung derselben, dann wird vom Menschen eine Form und Weise der Selbsterziehung vollzogen, die im Positiven oder Negativen gewählt wird, und zwar je nachdem, wie der Mensch seine Gesinnung und sein gesamtes Gehabe bewusst aufbaut. Jede VorbildSelbsterziehung, wie sie auch immer artet, wie auch die Selbsterziehung im Sinne des Positiven oder Negativen, bringt mit sich, dass der Mensch eine bestimmte Eigenart aufweist und ein Format entwickelt, das sein Gemüt und seine Gemütsart bestimmt, wie sein gesamtes Gepräge, seine Natur resp. Sein Naturell und die Art seiner Persönlichkeit, wie sie auch sein Temperament und seine Veranlagung, sein Wesen resp. Seine Wesenheit und Wesensart resp. Sein Gesamtprofil bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les influences d&amp;#039;autres personnes, leurs modes de pensée, leurs actions, leurs comportements, etc. sont des facteurs qui influencent et façonnent de manière absolue – ou non – la pensée, les dispositions et les modes de décision, d&amp;#039;action, la formation du caractère, les désirs et le comportement de l&amp;#039;être humain en développement. Et cela se produit en fonction de ce qu&amp;#039;il accepte ou rejette pour lui-même. C&amp;#039;est donc cela qui détermine s&amp;#039;il se laisse influencer par ce qui lui est « transmis » de l&amp;#039;extérieur et s&amp;#039;il l&amp;#039;évalue de manière positive ou négative dans le cadre de son auto-éducation, et s&amp;#039;il détermine et façonne son caractère, son comportement, son attitude, etc. de manière négative ou positive, juste ou injuste, normale ou déviée, positive ou négative. &lt;br /&gt;
| Die Einflüsse anderer Menschen, deren Denkweisen, Handlungen und Verhaltensweisen usw. Sind Faktoren, die sich im Denken, in den Veranlagungen und Formen des Entscheidens, Handelns, im Charakterbilden, im Wünschen und Verhalten des sich entwickelnden Menschen diesen absolut beeinflussen und formen – oder nicht. Und zwar geschieht dies je demgemäss, was er für sich annimmt oder ablehnt. Also wird dadurch bestimmt, ob er sich von dem, was von aussen an ihn ‹herangetragen› wird, beeinflussen lässt, und ob er es in sich selbsterzieherisch positiv oder negativ auswertet und daraus seinen Charakter, seine Verhaltensweise und seine Einstellung usw. Negativ oder positiv zum Gerechten oder Ungerechten, zum Normalen oder Ausgearteten resp. Zum Positiven oder Negativen bestimmt und formt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est donc jamais l&amp;#039;éducation des parents, des grands-parents ou d&amp;#039;autres tuteurs légaux, etc., mais toujours et dans tous les cas – à moins qu&amp;#039;il ne s&amp;#039;agisse d&amp;#039;une maladie ou d&amp;#039;une dégénérescence pathologique – l&amp;#039;auto-éducation de l&amp;#039;individu lui-même, quelle que soit la manière dont il dégénère ou se pervertit. Toutes les autres explications « scientifiques » et « psychologiques » ne sont et ne restent que des affirmations absurdes, qui ne pourraient être plus ignorantes et stupides, comme l&amp;#039;explique Sfath. &lt;br /&gt;
| Also ist es niemals die Erziehung der Eltern, Grosseltern oder sonstig Erziehungsberechtigter usw., sondern immer und in jedem Fall – wenn es nicht eine Krankheit oder krankhafte Ausartung ist – stets die Selbsterziehung des Menschen selbst, wie er auch immer artet oder ausartet. Alle andersartigen ‹wissenschaftlichen› und ‹psychologischen› Erklärungen sind und bleiben nur unsinnige Behauptungen, wie diese unwissender und dümmer nicht sein können, wie Sfath erklärt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain en tant que tel doit se former en lui-même, sous toutes ses formes et de toutes les manières possibles, pour devenir un véritable être humain et développer en lui-même une intégrité effective dans sa conscience, afin de pouvoir vivre et agir de manière à pouvoir s&amp;#039;exprimer personnellement à travers son comportement, avec toutes les valeurs qui lui sont chères. Développer son intégrité personnelle contre tout ce qui est négatif doit être compris comme une fidélité à soi-même et à sa propre droiture, l&amp;#039;être humain intègre vivant honnêtement dans sa conscience et agissant de telle manière qu&amp;#039;il soit toujours capable d&amp;#039;exprimer honnêtement ses valeurs et ses principes dans toutes ses pensées personnelles correctes, dans toute sa vie, son comportement et ses actions. C&amp;#039;est ce qui caractérise l&amp;#039;intégrité personnelle absolue, qui, en tant que fidélité à soi-même, prouve que l&amp;#039;intégrité et l&amp;#039;incorruptibilité absolues s&amp;#039;appliquent à lui. En outre, l&amp;#039;intégrité est également synonyme de décence et d&amp;#039;honnêteté de l&amp;#039;être humain, ainsi que de sa justice, de sa fiabilité, de sa fiabilité absolue et de sa confiance profonde. Et ce sont là les valeurs d&amp;#039;une humanité véritable et effective, dont les valeurs élevées signifient également l&amp;#039;amour véritable, la paix et la liberté, qu&amp;#039;il convient de chérir et d&amp;#039;entretenir. L&amp;#039;humanité véritable et effective devrait être apprise dès le plus jeune âge, mais en réalité, elle doit souvent être apprise péniblement et de manière contraignante au cours de la vie – si tant est qu&amp;#039;elle soit apprise –, car c&amp;#039;est ce qu&amp;#039;exige la dure réalité de l&amp;#039;existence. Il s&amp;#039;agit en effet de repenser tout ce qui est négatif et d&amp;#039;opérer un changement vers le positif, en particulier vers une humanité honnête et authentique. Cette humanité authentique recèle des qualités extrêmement précieuses qui s&amp;#039;expriment lorsqu&amp;#039;un être humain comprend et compatit avec un autre être humain, ce qui se passe en lui et ce qui le touche. Ces valeurs sont notamment l&amp;#039;attention et l&amp;#039;empathie, qui doivent dans tous les cas être empreintes de respect et de tolérance. Il faut également témoigner à autrui un respect sincère, ainsi que de la considération et de l&amp;#039;attention, car ce sont là les valeurs fondamentales qui constituent la véritable humanité, laquelle, tout comme l&amp;#039;amour véritable et profond, la paix authentique et la liberté effective, doit être cultivée et entretenue en toute honnêteté et avec une grande force de caractère. &lt;br /&gt;
| Der Mensch als solcher soll sich in sich in aller Form und Weise zum wahrlichen Menschen bilden und in sich effective Integrität im Bewusstsein entwickeln, um damit derart leben und handeln zu können, wie er sich persönlich mit allen Massstäben seiner Wertvorstellungen durch sein Verhalten auszudrücken vermag. Persönliche Integrität gegen alles Negative zu entwickeln ist als Treue zu sich selbst und zur eigenen Rechtschaffenheit zu verstehen, wobei der integre Mensch in seinem Bewusstsein ehrlich lebt und dermassen handelt, dass er sich in all seinen persönlichen korrekten Gedanken seine Massstäbe und Wertvorstellungen in all seinem Leben, Benehmen, Verhalten und Handeln immer ehrlich auszudrücken vermag. Dadurch kennzeichnet sich die absolut persönliche Integrität, die als Treue zu sich selbst beweist, dass für ihn die absolute Unbescholtenheit und Unbestechlichkeit gilt. Weiter steht die Integrität auch für die Anständigkeit und Ehrlichkeit des Menschen, wie auch für sein Gerechtsein, seine Vertrauenswürdigkeit sowie für seine absolute Zuverlässigkeit und für tiefgreifendes Vertrauen. Und das sind Werte des wahren sowie effectiven Menschseins, dessen hohe Werte auch wahre Liebe, den Frieden und die Freiheit bedeuten und diese zu hegen und zu pflegen sind. Das effective wahre Menschsein sollte von Grund auf schon ab der jüngsten Kindheit erlernt werden, es jedoch wahrheitlich vom Menschen vielfach erst während des Lebens mühsam sowie zwingend erlernt zu werden ist – wenn es überhaupt gelernt wird –, weil dies das harte Dasein der Wirklichkeit fordert. Dies nämlich, dass bezüglich allem Negativen umgedacht wird und ein Wandel zum Positiven stattzufinden hat, und zwar dies insbesondere zum ehrlichen und wahrlichen Menschsein. Dies, wobei das wahrliche Menschsein äusserst wertvolle Eigenschaften in sich birgt, die zum Ausdruck gebracht werden, wenn ein Mensch einen anderen Menschen versteht und mitfühlt, was in diesem vorsichgeht und ihn bewegt. Insbesondere sind diese Werte erstens als Achtsamkeit und Empathie zu nennen, die in jedem Fall von Respekt und Toleranz geprägt zu sein haben. Weiter hat einem anderen Menschen auch ehrlicher Respekt sowie Rücksicht und Fürsorge entgegengebracht zu werden, weil dies die absoluten Hauptwerte dessen sind, was die wahrheitliche Menschlichkeit ausmacht, die, wie die wahre und tiefgreifende Liebe sowie der wahrliche Frieden und die effective Freiheit, in aller Ehrlichkeit und Charakterfeste zu hegen und zu pflegen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;on parle de véritable humanité, on fait bien sûr également référence à l&amp;#039;humanité au sens large et au sens strict, à savoir que l&amp;#039;humanité véritable et l&amp;#039;humanité dont fait preuve un être humain envers son prochain reconnaissent tout ce qui appartient à l&amp;#039;être humain, lui est propre et le concerne. À cet égard, ce sont là des valeurs élevées qui distinguent l&amp;#039;être humain des animaux, de la faune et de toutes les autres formes de vie, définissant ainsi l&amp;#039;attitude humaine véritable et la mentalité, ainsi que les mauvaises attitudes et les faiblesses humaines. Malheureusement, cela implique également que l&amp;#039;être humain en tant que tel commette des erreurs, car on dit bien « l&amp;#039;erreur est humaine », ce qui ne doit toutefois pas et ne doit jamais signifier qu&amp;#039;il se comporte, pense et agit de manière inhumaine. &lt;br /&gt;
| Wenn vom Begriff wahrlicher und echter Menschlichkeit gesprochen wird, dann ist selbstredend damit auch die Humanität verbunden, wie sie auch eine weitere und eine engere Bedeutung aufweist, und zwar, dass sich beim Ganzen der wahren Menschlichkeit und der Humanität, die einem Mitmenschen entgegengebracht werden, alles das, was dem Menschen zugehörig oder diesem eigen ist und sich auf diesen bezieht, anerkannt wird. Diesbezüglich sind dies alles hohe Werte, die den Menschen von Tieren und vom Getier und von allen anderen Lebensformen unterscheiden, wodurch auch die wahrheitliche Menschlichkeitshaltung sowie die Gesinnung definiert wird, wie auch die menschlichen Fehlhaltungen und Schwächen. Dies ist leider auch damit verbunden, dass der Mensch als solcher Fehler begeht, denn es wird ja gesagt «irren ist menschlich», was aber nicht und niemals bedeuten darf, dass er sich unmenschlich prägt und benimmt, denkt und auch diesartig falsch handelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Toutes ces valeurs mentionnées, ainsi que de nombreuses autres valeurs comportementales, constituent les thèmes pratiques de l&amp;#039;enseignement Nokodemion, qui est « l&amp;#039;enseignement de la vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la vie », que les êtres humains de la Terre doivent apprendre, étudier et intégrer en eux-mêmes afin de devenir de véritables êtres humains. À cet égard, l&amp;#039;être humain doit devenir un véritable être humain et cultiver sa véritable humanité, tout comme il doit apprécier et honorer la Création dans toute son énergie et sa force, la nature, la faune et la flore, tout ce qui existe dans la Création ainsi que son existence éternelle. &lt;br /&gt;
| Alle diese genannten Werte sowie viele andere Verhaltenswerte sind die praktischen Themen der Nokodemionlehre, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von den Menschen der Erde gelernt werden soll und sie sich damit befassen und sich dadurch in sich wachsen lassen sollen, um wahrlicher Mensch zu werden. Diesbezüglich soll der Mensch zum wahrlichen Menschsein werden und auch sein wahres Menschsein pflegen, wie er dieserweise auch die Schöpfung zu würdigen und zu ehren hat im Bestehen ihrer gesamten Energie und Kraft der Natur und deren Fauna und Flora, allem von der Schöpfung Existenten sowie ihrer endlos dauernden Existenz.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous sommes donc seuls maintenant, et tout ce qui concerne… doit être consigné par toi, mais Quetzal ne devra pas l&amp;#039;apporter plus tard ni me le dicter. C&amp;#039;est seulement… destiné à toi, qui désormais, pour Erra et la Fédération… Je n&amp;#039;ai rien d&amp;#039;autre à ajouter à ce sujet. Mais nous devrons utiliser tout le temps dont nous disposons pour cela tout au long de la semaine.&lt;br /&gt;
| Also sind wir jetzt allein, und was bezüglich des … anfällt, das ist wohl alles von dir aufzuzeichnen, doch dann hat es Quetzal später nicht herzubringen und mir nicht zu diktieren. Es ist ja nur … für dich bestimmt, der du für Erra und die Föderation fortan … Mehr will und habe ich eigentlich nicht dazu zu sagen. Doch die Zeit, die wir benötigen, die werden wir über die ganze Woche hindurch zu nutzen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais j&amp;#039;espère que d&amp;#039;ici le week-end au plus tard …&lt;br /&gt;
| Das ist so, doch hoffe ich, dass wir spätestens am Wochenende …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous verrons bien quand… Mais nous ne pouvons pas faire de miracles. C&amp;#039;est une bonne chose que tu aies si bien appris la langue allemande …&lt;br /&gt;
| Das werden wir ja feststellen, wenn … Aber zaubern können wir ja nicht. Es ist nur gut, dass du die deutsche Sprache so gut gelernt hast …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je l&amp;#039;ai déjà fait quand tu étais avec Sfath, comme tu le sais. J&amp;#039;ai déjà beaucoup appris, et encore plus lorsque tu as effectué pour moi des travaux qui m&amp;#039;ont permis de… C&amp;#039;est seulement ainsi que j&amp;#039;ai pu… ce qui m&amp;#039;a permis de… Je peux maintenant… si tu me …&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon, als du mit Sfath zusammen warst, wie du ja weisst. Dabei habe ich schon sehr viel gelernt, dann erst recht, als du für mich Arbeiten ausgefertigt hast, die mich zum … Dadurch erst konnte ich mir …, wodurch ich … Das kann ich nun umfänglich …, wenn ich nun noch von dir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce qui est prévu, et je l&amp;#039;ai promis à Sfath. Mais maintenant, nous avons assez parlé et nous devrions commencer. &lt;br /&gt;
| Das soll so sein, und das habe ich Sfath versprochen. Doch jetzt haben wir genug geredet, und wir sollten beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 7 Fevrier 2026, 5:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 5.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu attends déjà, cher ami. Il nous faudra encore quatre ou cinq heures avant que je puisse terminer tout ce qui reste à faire …&lt;br /&gt;
| Du wartest schon, lieber Freund. Wir werden wohl noch 4 oder 5 Sunden benötigen, ehe ich zu Rande komme mit allem, was noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce serait bien, car je dois aussi rentrer. Commençons donc et tu me …&lt;br /&gt;
| Das wäre gut so, denn ich sollte auch zurück. Lass uns also beginnen und du mich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, qu&amp;#039;il en soit ainsi. Alors, mets ton appareil en marche afin que tu puisses tout enregistrer.&lt;br /&gt;
| Natürlich, so soll es sein. Also dann, setze deine Apparaturen in Funktion, damit du alles registrieren kannst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je l&amp;#039;ai déjà fait.&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon getan.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, alors donc …&lt;br /&gt;
| OK, dann also …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 7 Fevrier 2026, 10:57 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 10.57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela fait tout ce qu&amp;#039;il y avait à faire et à dire, et tu peux donc… Cela a pris encore six heures, un peu plus que ce que j&amp;#039;avais prévu – une bonne heure.&lt;br /&gt;
| Damit ist eigentlich das getan und gesagt, was notwendig ist und du damit deine … Es sind jetzt nochmals 6 Stunden gewesen, etwas mehr als ich gedacht habe – eine gute Stunde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui.&lt;br /&gt;
| Ja.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est tout, et si tu n&amp;#039;as plus de questions, je vais y aller, car c&amp;#039;est urgent.&lt;br /&gt;
| Dann war das alles und wenn du nichts mehr zu fragen hast, dann sollte ich mal, denn es ist dringend geworden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, vas-y, je vais y aller aussi. Mais je ne veux pas oublier de te remercier chaleureusement et j&amp;#039;espère te revoir bientôt, quand tu …&lt;br /&gt;
| Nein, dann geh nur – und ich gehe auch zurück. Doch meinen sehr grossen Dank will ich nicht vergessen und hoffe, dass ich dich bald wieder sehen werde, wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très bien, ce n&amp;#039;est pas nécessaire de me remercier, car tu sais bien …&lt;br /&gt;
| … schon gut, Dank ist nicht notwendig, denn du weisst doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je te comprends, mais je pense que mes remerciements sont vraiment appropriés. Alors au revoir, mon ami, et… si tu …&lt;br /&gt;
| Zwar verstehe ich dich, doch denke ich, dass mein Dank wirklich angebracht ist. Dann also auf Wiedersehen, mein Freund und … wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … si cela est possible. Alors, au revoir, car je suis vraiment pressé. De plus, Quetzal doit venir cet après-midi pour me dicter ce qui reste à faire.&lt;br /&gt;
| … wenn es eben möglich sein sollte. Also auch auf Wiedersehn, denn ich habe es wirklich eilig. Ausserdem will ja heute nachmittag noch Quetzal kommen und mir noch das diktieren, was noch getan zu werden ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon ami, et …&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehn, mein Freund und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 7 Fevrier 2026, 14:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 14.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Te voilà enfin. Bonjour, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour, Eduard. Commençons tout de suite, car je dois absolument terminer cette dictée.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard. Dann wollen wir sofort beginnen, denn es drängt, dass ich mit dem Diktieren zu Ende komme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela me convient, car je voudrais remettre le rapport à Bernadette aujourd&amp;#039;hui encore afin qu&amp;#039;elle puisse le relire et corriger les éventuelles fautes de frappe.&lt;br /&gt;
| Das ist mir auch recht, denn ich möchte den Bericht noch heute Bernadette geben, damit sie ihn noch auf Schreibfehler durchsehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors commençons&lt;br /&gt;
| Dann lass uns beginnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Encore, mais cette fois-ci ce n&amp;#039;est pas la cloche, c&amp;#039;est le téléphone. Attends... C&amp;#039;était Bernadette, et je dois te donner quelque chose quand elle me le donnera.&lt;br /&gt;
| Schon wieder, diesmal nicht die Glocke, sondern das Telephon. Moment … Es war Bernadette, und ich soll dir noch etwas geben, wenn sie es mir gibt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous avons d&amp;#039;abord notre travail à faire, ensuite j&amp;#039;irai dehors pour me promener un peu dans la forêt. Tu peux poser ce que Bernadette te donnera ici sur la table, je le photocopierai.&lt;br /&gt;
| Erst haben wir jetzt unsere Arbeit zu tun, danach gehe ich nach draussen, um hinten im Wald noch etwas umherzugehen. Du kannst das von Bernadette hier auf den Tisch legen, wenn sie es dir gibt, da lichte ich es dann ab.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Qu&amp;#039;il en soit ainsi. Tu peux continuer ta dictée.&lt;br /&gt;
| Auch gut. So soll es dann sein. Dann kannst du jetzt weiter diktieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous avons terminé, je te dis donc au revoir. Je vais encore faire quelques pas dans la forêt, puis je regarderai ce que tu as posé sur ton bureau de la part de Bernadette.&lt;br /&gt;
| Damit sind wir mit allem fertig, demzufolge ich dir auf Wiedersehen sage. Noch gehe ich im Wald einige Schritte einher, wonach ich dann nachschaue, was du mir von Bernadette auf deinen Arbeitstisch gelegt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ok, D&amp;#039;accord, je dois me dépêcher, car j&amp;#039;ai une urgence – alors au revoir, et à bientôt. Au revoir. &lt;br /&gt;
| Ok, und ich habe mich zu beeilen, denn ich habe dringendst – also tschüss, und bis wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:64ch&amp;quot;&amp;gt;At Your Request, the Following Newspaper Article is Attached to the Contact Report, Which Confirms What Billy Mentioned in 1951:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:77ch&amp;quot;&amp;gt;Auf Wunsch wird dem Kontaktbericht noch folgender Zeitungsartikel beigefügt, der das bestätigt, was Billy 1951 voraussagend erwähnt hat:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Un soldat américain prend position le 23 juillet 2012 dans le village de Mush Kahel, dans la province de Ghazni, en Afghanistan. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Ein US-Soldat nimmt am 23. Juli 2012 im Dorf Mush Kahel in der Provinz Ghazni in Afghanistan Stellung. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:72ch&amp;quot;&amp;gt;L&amp;#039;armée américaine a soutenu des viols collectifs d&amp;#039;enfants en Afghanistan. Aujourd&amp;#039;hui, ses soldats commettent ce crime à Fort Bragg.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:82ch&amp;quot;&amp;gt;Das US-Militär hat Massenvergewaltigungen von Kindern in Afghanistan unterstützt. Jetzt begehen seine Soldaten dieses Verbrechen in Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, 13 Fevrier, 2026&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, Februar 13, 2026&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une épidémie de crimes sexuels contre des enfants sévit à Fort Bragg, en Caroline du Nord, et dans ses environs. Depuis 2021 et le retrait américain d&amp;#039;Afghanistan, des dizaines de soldats d&amp;#039;élite stationnés sur la base militaire ont été condamnés pour viols d&amp;#039;enfants, diffusion de pornographie infantile et autres crimes similaires. &lt;br /&gt;
| In und um Fort Bragg, North Carolina, grassiert eine Epidemie von Sexualstraftaten gegen Kinder. Seit 2021 und dem Rückzug der Amerikaner aus Afghanistan wurden Dutzende von Elitesoldaten, die auf dem Militärstützpunkt stationiert waren, wegen Vergewaltigung von Kindern, Verbreitung von Kinderpornografie und ähnlichen Straftaten verurteilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de ces soldats ont servi en Afghanistan, où l&amp;#039;on sait désormais que l&amp;#039;armée américaine a soutenu ses alliés locaux dans le cadre du « Bacha Bazi » (jeu des garçons) : des garçons sont enlevés et réduits à l&amp;#039;esclavage sexuel, dont un grand nombre ont été réduits en esclavage dans des camps militaires américains. &lt;br /&gt;
| Viele dieser Soldaten dienten in Afghanistan, wo mittlerweile bekannt ist, dass das US-Militär seine lokalen Verbündeten beim ‹Bacha Bazi› (Jungen-Spiel) unterstützt hat: Dabei werden Jungen entführt und als Sexsklaven gehalten, von denen eine grosse Zahl in US-Militärlagern versklavt wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MintPress News se penche sur ce sujet obscur et profondément troublant. &lt;br /&gt;
| MintPress News untersucht dieses dunkle und zutiefst beunruhigende Thema.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Des crimes indescriptibles &lt;br /&gt;
| Unbeschreibliche Verbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En août 2023, Joshua Glardon, sergent-chef du 4e groupe d&amp;#039;opérations psychologiques (aérotransporté) à Fort Bragg, a été condamné à 76 ans de prison suivis d&amp;#039;une peine de probation à vie pour diffusion de pornographie infantile sur Internet. Une femme dont le nom n&amp;#039;a pas été divulgué, sa complice, a été condamnée à 30 ans de prison après avoir « avoué lui avoir permis de violer son enfant ». &lt;br /&gt;
| Im August 2023 wurde Joshua Glardon – ein Oberfeldwebel der 4th Psychological Operations Group (Airborne) in Fort Bragg – wegen der Verbreitung von Kinderpornografie im Internet zu 76 Jahren Haft und anschliessender lebenslanger Bewährungsstrafe verurteilt. Eine namentlich nicht genannte Frau – seine Komplizin – wurde zu 30 Jahren Haft verurteilt, nachdem sie «gestanden hatte, ihm erlaubt zu haben, ihr Kind zu vergewaltigen».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À peine deux semaines plus tard, le major Vincent Ramos a été arrêté à l&amp;#039;aéroport international de Raleigh-Durham, en Caroline du Nord, pour un cas de détournement de mineur (relations sexuelles avec une personne mineure) avec un enfant de moins de 15 ans, sept cas d&amp;#039;infractions sexuelles (relations sexuelles avec une personne mineure) avec un enfant de moins de 15 ans et deux cas d&amp;#039;attentat à la pudeur (actes sexuels) avec un enfant. L&amp;#039;officier logistique stationné à Fort Bragg a ensuite été inculpé pour deux autres cas d&amp;#039;attentat à la pudeur sur un enfant. &lt;br /&gt;
| Nur zwei Wochen später wurde Major Vincent Ramos am Raleigh-Durham International Airport in North Carolina wegen eines Falles von statutory rape (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren, sieben Fällen von statutory sex offense (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren und zwei Fällen von indecent liberties (sexuelle Handlungen) mit einem Kind verhaftet. Der in Fort Bragg stationierte Logistikoffizier wurde später wegen zwei weiterer Fälle von indecent liberties mit einem Kind angeklagt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un mois plus tard, en octobre 2023, l&amp;#039;adjudant-chef Stuart P. Kelly, de la 82e division aéroportée, a été condamné à 16 ans de prison et à une exclusion de l&amp;#039;armée après avoir plaidé coupable d&amp;#039;avoir violé et abusé d&amp;#039;un enfant de moins de 12 ans. Kelly avait incité l&amp;#039;enfant à le toucher et à lui faire une fellation devant la caméra. &lt;br /&gt;
| Einen Monat später, im Oktober 2023, wurde Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly von der 82. Luftlandedivision zu 16 Jahren Gefängnis und unehrenhafter Entlassung verurteilt, nachdem er sich schuldig bekannt hatte, ein Kind unter 12 Jahren vergewaltigt und missbraucht zu haben. Kelly hatte das Kind dazu gebracht, ihn zu berühren und vor der Kamera Oralsex an ihm zu vollziehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Entre-temps, le sergent Carlos Castro Callejas a été condamné à 55 ans de prison, à une exclusion de l&amp;#039;armée et à une rétrogradation au grade de soldat après avoir répondu à 13 chefs d&amp;#039;accusation pour viol sur un enfant de moins de 12 ans. &lt;br /&gt;
| Unterdessen wurde Staff Sergeant Carlos Castro Callejas zu einer 55-jährigen Haftstrafe, einer unehrenhaften Entlassung und einer Degradierung zum Gefreiten verurteilt, nachdem er sich 13 Anklagen wegen Vergewaltigung eines Kindes unter 12 Jahren stellen musste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces quatre hommes étaient non seulement stationnés à Fort Bragg, mais avaient également effectué de longues missions en Afghanistan. Ils ne sont toutefois que la partie émergée d&amp;#039;un iceberg effrayant composé de dizaines de personnes originaires de Fort Bragg qui ont été arrêtées pour des crimes liés à l&amp;#039;abus et au trafic de mineurs. Selon le journaliste d&amp;#039;investigation Seth Harp, qui a révélé dans son livre « The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces » l&amp;#039;existence d&amp;#039;un vaste réseau de trafic et de distribution de drogue géré par des soldats d&amp;#039;élite de la base, le nombre de cas de ce type a été multiplié par dix depuis 2021 et le retrait des États-Unis d&amp;#039;Afghanistan. Mais le choix des victimes de ces délinquants sexuels est encore plus effrayant : « Je n&amp;#039;ai pas entendu parler d&amp;#039;un seul cas où ces soldats des forces spéciales auraient violé une femme depuis des années. En revanche, j&amp;#039;ai entendu parler d&amp;#039;environ 15 cas où ils ont violé des enfants », a-t-il déclaré à Abby Martin et Mike Prysner dans le podcast Empire Files. &lt;br /&gt;
| Alle vier Männer waren nicht nur in Fort Bragg stationiert, sondern hatten auch lange Einsätze in Afghanistan absolviert. Sie sind jedoch nur die Spitze eines erschreckend grossen Eisbergs von Dutzenden von Personen aus Fort Bragg, die wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Missbrauch und Handel mit Minderjährigen verhaftet wurden. Laut dem Investigativjournalisten Seth Harp, der in seinem Buch ‹The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces› ein riesiges Netzwerk für den Schmuggel und Vertrieb von Drogen aufgedeckt hat, das von EliteSoldaten der Basis betrieben wird, hat sich die Zahl solcher Fälle seit 2021 und dem Abzug der USA aus Afghanistan verzehnfacht. Noch erschreckender ist jedoch die Wahl der Opfer dieser Sexualstraftäter: «Ich habe seit Jahren nicht mehr von einem Fall gehört, in dem diese Special Forces-Soldaten eine Frau vergewaltigt haben. Gleichzeitig habe ich von etwa 15 Fällen gehört, in denen sie Kinder vergewaltigt haben», erzählte er Abby Martin und Mike Prysner im Empire Files-Podcast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela soulève une multitude de questions graves sur ce qui se passe dans cette base et sur les secrets sombres et terrifiants qui y sont gardés. &lt;br /&gt;
| All dies wirft eine Vielzahl schwerwiegender Fragen darüber auf, was auf der Basis vor sich geht und welche dunklen und erschreckenden Geheimnisse dort gehütet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Rire » des agressions sexuelles sur les enfants &lt;br /&gt;
| ‹Lachen über› sexuelle Übergriffe auf Kinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, une vaste base de la taille d&amp;#039;une ville située à la périphérie de Fayetteville, en Caroline du Nord, abrite environ 50 000 militaires, ce qui en fait l&amp;#039;une des plus grandes installations militaires au monde. Elle accueille bon nombre des organisations les plus élitistes des États-Unis, notamment le JSOC, la Delta Force, le 3rd Special Forces Group et la 82nd Airborne Division. &lt;br /&gt;
| Fort Bragg, eine weitläufige, stadtgrosse Basis am Rande von Fayetteville, North Carolina, beherbergt etwa 50’000 Militärangehörige und ist damit eine der grössten Militäranlagen weltweit. Hier sind viele der elitärsten Organisationen der USA stationiert, darunter das JSOC, die Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De plus, elle se trouve à seulement quelques minutes de l&amp;#039;I-95, la principale autoroute nord-sud de la côte est américaine. L&amp;#039;I-95 s&amp;#039;étend de Miami au sud jusqu&amp;#039;à la frontière entre le Canada et le Maine au nord, ce qui en fait une artère routière importante. Fayetteville se trouve presque à mi-chemin. « C&amp;#039;est un point naturel, presque comme une ville qui s&amp;#039;est développée dans l&amp;#039;Antiquité le long de la route de la soie », a déclaré Anthony Aguilar à MintPress News. « C&amp;#039;est un fait que dans cette partie de la Caroline du Nord, le long du corridor 95, il y a un trafic sexuel et un trafic d&amp;#039;êtres humains à grande échelle dans ces régions. En raison de la facilité d&amp;#039;accès de la frontière à la frontière, ces marchandises sont vendues ou passées en contrebande. » Anthony Aguilar est un ancien lieutenant-colonel de l&amp;#039;armée américaine, membre des forces spéciales Green Beret et ancien commandant de bataillon à Fort Bragg. En 2025, il est devenu lanceur d&amp;#039;alerte et a révélé de graves irrégularités dans les opérations soutenues par les États-Unis et Israël dans la bande de Gaza. &lt;br /&gt;
| Ausserdem liegt sie nur wenige Minuten von der I-95 entfernt, der wichtigsten Nord-Süd-Autobahn an der amerikanischen Ostküste. Die I-95 erstreckt sich von Miami im Süden bis zur Grenze zwischen Kanada und Maine im Norden und ist damit eine wichtige Verkehrsader. Fayetteville liegt fast auf halber Strecke. «es ist ein natürlicher Punkt, fast wie eine Stadt, die in der Antike an der Seidenstrasse entstanden ist», sagte Anthony Aguilar gegenüber MintPress News. «es ist eine Tatsache, dass es in diesem Teil von North Carolina, entlang des 95-Korridors, in diesen Gebieten in grossem Umfang Sexhandel und Menschenhandel gibt. Aufgrund der gut zugänglichen Route von Grenze zu Grenze werden diese Dinge gehandelt oder geschmuggelt.» Anthony Aguilar ist ein ehemaliger Oberstleutnant der US-Armee, Special Forces Green Beret und ehemaliger Bataillonskommandeur in Fort Bragg. Im Jahr 2025 wurde er zum Whistleblower und deckte schwerwiegendes Fehlverhalten bei den von den USA und Israel unterstützten Operationen im Gazastreifen auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il a affirmé que d&amp;#039;autres commandants à Fort Bragg étaient tout à fait conscients de l&amp;#039;épidémie d&amp;#039;agressions sexuelles sur des enfants, mais qu&amp;#039;ils « en riaient ou la minimisaient », et a déclaré : &lt;br /&gt;
| Er behauptete, dass andere Kommandeure in Fort Bragg sich der Epidemie von Sexualstraftaten an Kindern durchaus bewusst seien, aber «darüber lachen oder es abtun» würden, und erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Les hauts responsables militaires sont conscients de la situation et décident de la dissimuler. Ils ne l&amp;#039;ignorent pas, ils la reconnaissent. Ils décident de la dissimuler parce que personne ne veut que son unité soit considérée comme mauvaise et indisciplinée. Personne ne veut être considéré comme un fauteur de troubles. » &lt;br /&gt;
| «Die obersten Militärführer sind sich der Lage bewusst und entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen. Sie ignorieren sie nicht, sie erkennen sie an. Sie entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen, weil niemand möchte, dass seine Einheit als schlecht und undiszipliniert dasteht. Niemand möchte als Unruhestifter gelten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aguilar a donné à MintPress un exemple tiré de son expérience en tant que commandant du 18e corps aéroporté à Fort Bragg. Un sous-officier avait été accusé à plusieurs reprises d&amp;#039;avoir abusé sexuellement et maltraité sa belle-fille, une mineure, et d&amp;#039;avoir produit du matériel pornographique à partir de ces incidents. Ses supérieurs ont décidé de ne rien faire, mais simplement de le transférer dans l&amp;#039;unité d&amp;#039;Aguilar. &lt;br /&gt;
| Aguilar erzählte MintPress ein Beispiel dafür aus seiner Zeit als Kommandeur des 18. Luftlandekorps in Fort Bragg. Ein Unteroffizier wurde mehrfach beschuldigt, seine Stieftochter – eine Minderjährige – sexuell missbraucht und misshandelt sowie Pornografie von diesen Vorfällen produziert zu haben. Seine Vorgesetzten beschlossen, nichts zu unternehmen, sondern ihn einfach in Aguilars Einheit zu versetzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Il est venu nous voir et a récidivé. Ma position était la suivante : cour martiale, audience devant le grand jury, procédure pénale, poursuites pénales devant un juge militaire », a-t-il déclaré. Cependant, il n&amp;#039;a pas pu faire valoir son point de vue, car « un général trois étoiles a contourné mon pouvoir de l&amp;#039;inculper, a porté l&amp;#039;affaire devant la cour martiale, puis a retiré les charges et lui a simplement proposé un accord : &amp;quot;Quittez l&amp;#039;armée et nous ne vous poursuivrons pas en justice.&amp;quot; » L&amp;#039;adjudant a accepté l&amp;#039;offre, a été renvoyé et n&amp;#039;a pas eu à faire face à des poursuites pénales. Aguilar était visiblement bouleversé par cet incident et a déclaré : &lt;br /&gt;
| «Er kam zu uns und tat es erneut. Meine Position dazu war: Kriegsgericht, Anhörung vor dem Grand Jury, Strafverfahren, strafrechtliche Verfolgung vor einem Militärrichter», sagte er. Er konnte dies jedoch nicht durchsetzen, da «ein Drei-Sterne-General meine Befugnis, ihn anzuklagen, umging, den Fall vor das Kriegsgericht brachte, dann die Anklage zurückzog und ihm einfach einen Deal anbot: ‹Verlasse die Armee, und wir werden dich nicht strafrechtlich verfolgen.›» Der Warrant Officer nahm das Angebot an, wurde entlassen und musste sich keiner strafrechtlichen Verfolgung stellen. Aguilar war sichtlich erschüttert von dem Vorfall und bemerkte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « C&amp;#039;est pourquoi cela se reproduit sans cesse. C&amp;#039;est pourquoi cela fait partie de la culture. C&amp;#039;est pourquoi ces choses se multiplient. Parce que les plus hauts responsables continuent de les dissimuler. Ils mentent à ce sujet. Et ils ne demandent pas de comptes à ceux qui commettent ces actes, de peur de nuire à leur image en tant que commandants. » &lt;br /&gt;
| «Deshalb passiert das immer wieder. Deshalb ist das Teil der Kultur. Deshalb nehmen diese Dinge immer mehr zu. Weil die höchsten Befehlshaber das weiterhin vertuschen. Sie lügen darüber. Und sie ziehen diejenigen, die das tun, nicht zur Rechenschaft, aus Angst, dass sie als Befehlshaber schlecht dastehen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Les femmes sont faites pour avoir des enfants, les garçons sont faits pour le plaisir. » &lt;br /&gt;
| «Frauen sind für’s Kinderbekommen da, Jungen sind für das Vergnügen da»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nombreux soldats et forces spéciales américains ont été confrontés en Afghanistan à une pratique tout aussi répandue d&amp;#039;abus sexuels sur des enfants – et ont constaté une attitude tolérante de la part des fonctionnaires américains et des hauts gradés de l&amp;#039;armée. &lt;br /&gt;
| Viele amerikanische Soldaten und Einsatzkräfte stiessen in Afghanistan auf eine ähnlich weit verbreitete Praxis sexuellen Missbrauchs von Kindern – und fanden eine entsprechend tolerante Haltung seitens US-amerikanischer Beamter und hoher Militärs vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette pratique est appelée « bacha bazi » et désigne un processus dans lequel des hommes exploitent et asservissent des garçons adolescents, les forçant à se déguiser, à se maquiller, à danser de manière suggestive et à servir d&amp;#039;esclaves sexuels. Les bachas (garçons) ont généralement entre neuf et quinze ans et sont pour la plupart issus de milieux pauvres ou défavorisés. Beaucoup ont grandi dans des orphelinats, sont des enfants des rues ou ont été vendus comme esclaves par des parents souffrant de la faim. D&amp;#039;autres sont simplement kidnappés. Les « bacha bazes » (joueurs de garçons) sont généralement des hommes plus âgés et plus aisés qui considèrent la possession d&amp;#039;un ou plusieurs jeunes garçons comme un symbole de statut social et leur donnent souvent de l&amp;#039;argent et des vêtements coûteux. Dans la société afghane, strictement séparée entre les sexes, un proverbe courant dit : « Les femmes sont là pour avoir des enfants, les garçons sont là pour le plaisir. » &lt;br /&gt;
| Diese Praxis wird als ‹Bacha Bazi› bezeichnet und bezeichnet einen Prozess, bei dem Männer jugendliche Jungen ausbeuten und versklaven, sie dazu zwingen, sich zu verkleiden, Make-up zu tragen, anzüglich zu tanzen und als Sexsklaven zu fungieren. Die Bachas (Jungen) sind in der Regel zwischen neun und fünfzehn Jahre alt und stammen überwiegend aus armen oder benachteiligten Verhältnissen. Viele sind in Waisenhäusern aufgewachsen, sind Strassenkinder oder wurden von Verwandten, die Hunger leiden, in die Sklaverei verkauft. Andere werden einfach entführt. ‹bacha Bazes› (Jungen-Spieler) sind in der Regel ältere, wohlhabendere Männer, die den Besitz eines oder mehrerer junger Jungen als Statussymbol betrachten und ihnen oft Geld und teure Kleidung geben. In der streng nach Geschlechtern getrennten Gesellschaft Afghanistans lautet ein gängiges Sprichwort: «Frauen sind dazu da, Kinder zu bekommen, Jungen sind zum Vergnügen da.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Nations Unies ont condamné le « Bacha Bazi ». « Il est temps d&amp;#039;aborder ouvertement cette pratique et d&amp;#039;y mettre fin », a déclaré Radhika Coomaraswamy, alors sous-secrétaire générale des Nations Unies et représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés, devant l&amp;#039;Assemblée générale des Nations Unies en 2009. « Il faut adopter des lois, mener des campagnes et traduire les auteurs en justice pour qu&amp;#039;ils soient punis », a-t-elle ajouté. &lt;br /&gt;
| Die Vereinten Nationen haben ‹Bacha Bazi› verurteilt. «es ist an der Zeit, sich offen mit dieser Praxis auseinanderzusetzen und ihr ein Ende zu setzen», erklärte Radhika Coomaraswamy, damals Untergeneralsekretärin der Vereinten Nationen und Sonderbeauftragte für Kinder und bewaffnete Konflikte, 2009 vor der UN-Generalversammlung. «es müssen Gesetze verabschiedet, Kampagnen durchgeführt und die Täter zur Rechenschaft gezogen und bestraft werden», fügte sie hinzu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que cette pratique soit connue depuis des siècles, elle a connu une croissance explosive en Afghanistan dans les années 1980 avec la montée en puissance du gouvernement moudjahidine soutenu par les États-Unis. Sous le régime taliban (1996-2001), elle a été brièvement interdite, mais elle a refait surface au XXIe siècle sous le gouvernement afghan protégé par les États-Unis, composé en grande partie des mêmes éléments qui étaient au pouvoir deux décennies auparavant. &lt;br /&gt;
| Obwohl diese Praxis seit Jahrhunderten bekannt war, kam es in Afghanistan in den 1980er Jahren mit dem Aufstieg der von den USA unterstützten Mudschaheddin-Regierung zu einer explosionsartigen Zunahme. Unter den Taliban (1996–2001) wurde sie kurzzeitig unterbunden, kehrte aber im 21. Jahrhundert unter der von den USA geschützten afghanischen Regierung, die sich aus vielen der gleichen Elemente zusammensetzte, die zwei Jahrzehnte zuvor an der Macht waren, wieder zurück.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comment Washington a participé à l&amp;#039;esclavage sexuel massif d&amp;#039;enfants &lt;br /&gt;
| Wie Washington an der massenhaften sexuellen Versklavung von Kindern beteiligt war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le gouvernement américain a activement tenté d&amp;#039;ignorer cette pratique, un secret de polichinelle dans les milieux militaires et diplomatiques. Cependant, lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;est retiré du pays, le département d&amp;#039;État a publié tardivement un rapport dans lequel il reconnaissait qu&amp;#039;il y avait eu « un schéma d&amp;#039;esclavage sexuel dans les bâtiments gouvernementaux » pendant près de 20 ans d&amp;#039;occupation. Selon ce rapport, les autorités formées et financées par les États-Unis « ont continué à arrêter, emprisonner, punir et maltraiter de nombreuses victimes de la traite des êtres humains, y compris des victimes de la traite à des fins sexuelles, qui ont été punies pour des « délits moraux », et les victimes qui ont tenté de signaler des crimes liés à la traite des êtres humains aux forces de l&amp;#039;ordre ont été victimes d&amp;#039;abus sexuels ». Selon le rapport, les organisations non gouvernementales qui venaient en aide aux enfants leur conseillaient de ne pas aller voir la police, car celle-ci était souvent elle-même responsable de leur asservissement. &lt;br /&gt;
| Die US-Regierung versuchte aktiv, diese Praxis zu ignorieren – ein offenes Geheimnis in militärischen und diplomatischen Kreisen. Als sie sich jedoch aus dem Land zurückzog, veröffentlichte das Aussenministerium verspätet einen Bericht, in dem es zugab, dass es während der fast 20-jährigen Besatzung «ein Muster der sexuellen Sklaverei in Regierungsgebäuden» gegeben habe. Die von den USA ausgebildeten und finanzierten Behörden, so hiess es darin, «verhafteten, inhaftierten, bestraften und misshandelten weiterhin viele Opfer von Menschenhandel, darunter auch Opfer von Sexhandel, die wegen ‹moralischer Vergehen› bestraft wurden, und Opfer, die versuchten, Menschenhandelsdelikte bei Strafverfolgungsbeamten anzuzeigen, wurden sexuell missbraucht». Nichtregierungsorganisationen, die den Kindern halfen, rieten ihnen laut dem Bericht, nicht zur Polizei zu gehen, da diese oft selbst für ihre Versklavung verantwortlich war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le « bacha bazi » était principalement pratiqué par des personnalités haut placées qui avaient été mises au pouvoir par les forces d&amp;#039;occupation américaines : policiers, militaires, enseignants et fonctionnaires. Beaucoup d&amp;#039;entre eux vivaient avec leurs jeunes garçons dans des camps militaires américains. Cela signifiait que les contribuables américains subventionnaient en pratique le viol généralisé d&amp;#039;enfants – l&amp;#039;une des nombreuses raisons pour lesquelles le personnel américain était si impopulaire auprès de la population locale et pourquoi le gouvernement mis en place par les États-Unis s&amp;#039;est effondré quelques jours après le retrait des troupes en 2021. Comme l&amp;#039;a expliqué Harp : &lt;br /&gt;
| ‹Bacha bazi› wurde in erster Linie von hochrangigen Personen praktiziert, die von den US-Besatzungstruppen an die Macht gebracht worden waren – Polizisten, Militärs, Lehrer und Regierungsbeamte. Viele dieser Personen lebten mit ihren Jungen in US-Militärlagern. Das bedeutete, dass die US-Steuerzahler in der Praxis die weit verbreitete Vergewaltigung von Kindern subventionierten – einer der vielen Gründe, warum das amerikanische Personal bei der lokalen Bevölkerung so unbeliebt war und warum die von den USA eingesetzte Regierung innerhalb weniger Tage nach dem Abzug der Truppen im Jahr 2021 stürzte. Wie Harp erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Pendant toute la durée de leur présence en Afghanistan, les États-Unis ont collaboré avec des personnes qui violaient systématiquement de jeunes garçons et les maintenaient enchaînés dans des bases militaires américaines, qu&amp;#039;ils protégeaient, finançaient et armaient – des enfants enchaînés dans des bases américaines, violés chaque nuit ! Que devons-nous en penser ? J&amp;#039;ai du mal à comprendre non seulement le mal qu&amp;#039;il y a là-dedans, mais aussi le peu dont on en a parlé. » Jordan Terrell, ancien parachutiste de la 82e division aéroportée à Fort Bragg, donne un exemple de l&amp;#039;étendue de la dépravation des alliés des États-Unis. Terrell se souvient avoir vu en 2014, à la base avancée Shank dans la province de Logar, un groupe de jeunes bachas qui couraient dans la base. L&amp;#039;un d&amp;#039;eux, remarqua-t-il, « avait quelque chose qui pendait de son derrière ». D&amp;#039;abord perplexe, il a ensuite compris qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait de l&amp;#039;anus prolabé de l&amp;#039;enfant, qui avait été sodomisé à plusieurs reprises. « Les garçons étaient si souvent confrontés à ce genre de choses », a-t-il déclaré, « l&amp;#039;armée nationale afghane, la police afghane... Les prestataires qui préparaient nos repas. Ces types violaient des enfants. » &lt;br /&gt;
| «Während der gesamten Zeit, in der die USA in Afghanistan waren, haben sie mit Leuten zusammengearbeitet, sie geschützt, finanziert und bewaffnet, die systematisch kleine Jungen vergewaltigt und sie in Ketten auf US-Militärbasen gehalten haben – angekettete Kinder auf US-Basen, die jede Nacht vergewaltigt wurden! Was sollen wir davon halten? Ich habe Mühe, nicht nur das Böse daran zu begreifen, sondern auch, wie wenig jemals darüber gesprochen wurde.» Ein Beispiel für das Ausmass der Verderbtheit der Verbündeten der USA stammt von Jordan Terrell, einem ehemaligen Fallschirmjäger der 82. Luftlandedivision in Fort Bragg. Terrell erinnert sich, dass er 2014 in der Forward Operating Base Shank in der Provinz Logar eine Gruppe junger Bachas gesehen hat, die auf dem Stützpunkt herumliefen. Einer von ihnen, so bemerkte er, «hatte etwas aus seinem Hintern hängen». Zunächst war er verwirrt, doch später wurde ihm klar, dass es sich um den vorgefallenen Anus des Kindes handelte, das wiederholt sodomisiert worden war. «die Jungs waren so oft mit solchen Dingen konfrontiert», sagte er, «die afghanische Nationalarmee, die afghanische Polizei … Die Auftragnehmer, die unser Essen zubereiteten. Diese Typen vergewaltigten Kinder.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Officiellement, Washington n&amp;#039;a rien vu. Entre 2010 et 2016, l&amp;#039;armée américaine a été sollicitée à 5753 reprises pour contrôler des unités afghanes afin de déterminer si des violations graves des droits humains avaient été commises. Selon la législation américaine, toute aide militaire doit être suspendue pour toute unité coupable de tels délits. Cependant, dans aucun cas, elle n&amp;#039;a signalé d&amp;#039;abus. &lt;br /&gt;
| Offiziell sah Washington nichts. Zwischen 2010 und 2016 wurde das US-Militär 5753mal gebeten, afghanische Einheiten zu überprüfen, um festzustellen, ob es zu schweren Menschenrechtsverletzungen gekommen war. Nach amerikanischem Recht muss militärische Hilfe für jede Einheit, die sich solcher Vergehen schuldig gemacht hat, eingestellt werden. In keinem einzigen Fall meldeten sie jedoch Missbräuche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Néanmoins, le « Bacha Bazi » était si répandu que pratiquement tous les soldats américains en avaient entendu parler. Aguilar a expliqué que les soldats étaient soulagés chaque fois que le vendredi arrivait, et a plaisanté : « C&amp;#039;est le vendredi de l&amp;#039;amour entre hommes et garçons, donc nous ne serons pas autant attaqués aujourd&amp;#039;hui, car ils auront tous des relations sexuelles avec leurs jeunes concubins. » Cette pratique était aussi ouverte que répandue. En 2016, un commandant de police afghan a invité un journaliste du Washington Post à prendre le thé dans son bureau, où il lui a joyeusement présenté son « beau jeune esclave ». La police afghane n&amp;#039;était qu&amp;#039;une des innombrables organisations que le gouvernement américain a soutenues financièrement pendant ses 20 ans d&amp;#039;occupation du pays, qui ont coûté 2 000 milliards de dollars. &lt;br /&gt;
| Dennoch war ‹Bacha Bazi› so weit verbreitet, dass praktisch alle US-Soldaten davon gehört hatten. Aguilar erklärte, dass die Soldaten jedes Mal erleichtert waren, wenn es Freitag wurde, und scherzte: «Es ist Mann-Junge-Liebe-Freitag, also werden wir heute nicht so oft angegriffen werden, weil sie alle Sex mit ihren jungen Knabenkonkubinen haben.» Die Praxis war ebenso offen wie weit verbreitet. Im Jahr 2016 lud ein afghanischer Polizeikommandant einen Journalisten der Washington Post zu sich ins Büro zum Tee ein, wo er ihm freudig seinen ‹schönen Knabensklaven› vorführte. Die afghanische Polizei war nur eine von unzähligen Organisationen, die die US-Regierung während ihrer 20-jährigen, 2 Billionen Dollar teuren Besetzung des Landes finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « J&amp;#039;en ai entendu parler à plusieurs reprises, tant par des militaires américains que par des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères dans tout l&amp;#039;Afghanistan et à Washington, le plus souvent de manière incidente, avec un « Que peut-on y faire ? » agacé dans leurs commentaires », a déclaré Matthew Hoh, ancien capitaine du Corps des Marines des États-Unis et fonctionnaire du ministère des Affaires étrangères, à MintPress News, ajoutant : &lt;br /&gt;
| «Ich habe davon mehrfach sowohl von US-Militärs als auch von Beamten des Aussenministeriums in ganz Afghanistan und in Washington gehört, meist beiläufig, mit einem genervten ‹Was soll man da machen?› in ihren Kommentaren», sagte Matthew Hoh, ehemaliger Captain des US Marine Corps und Beamter des Aussenministeriums, gegenüber MintPress News und fügte hinzu:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il était clair que de tels crimes ne devaient pas rester impunis. Je doute qu&amp;#039;il y ait eu des documents officiels à ce sujet, mais il était évident que nous devions accepter le viol d&amp;#039;enfants comme faisant partie de l&amp;#039;accord dans notre relation avec les Afghans que nous avions amenés au pouvoir et maintenus en place. » &lt;br /&gt;
| «Es war klar, dass solche Verbrechen nicht geahndet werden durften. Ich bezweifle, dass es dafür offizielle Dokumente gab, aber es war klar, dass wir die Vergewaltigung von Kindern als Teil der Abmachung in unserer Beziehung zu den Afghanen akzeptieren mussten, die wir an die Macht gebracht hatten und dort hielten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En 2009, de plus en plus désabusé par la mission américaine en Afghanistan, Hoh a démissionné de son poste au ministère des Affaires étrangères dans la province de Zabul. &lt;br /&gt;
| Im Jahr 2009, nachdem er zunehmend von der US-Mission in Afghanistan desillusioniert war, trat Hoh von seiner Position im Aussenministerium in der Provinz Zabul zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;autres Américains qui ont tenté de dénoncer publiquement cette pratique inquiétante (et la complicité des États-Unis dans celle-ci) ont perdu la vie. L&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux était le caporal Gregory Buckley Jr., qui était réveillé la nuit par les cris des enfants violés par des policiers afghans dans les chambres voisines de la sienne, à la base avancée de Delhi, dans la province de Helmand. &lt;br /&gt;
| Andere Amerikaner, die versuchten, diese beunruhigende Praxis (und die Mitschuld der USA daran) öffentlich zu machen, kamen ums Leben. Einer von ihnen war Lance Corporal Gregory Buckley Jr., der nachts von den Schreien der Kinder wachgehalten wurde, die von afghanischen Polizisten in den Zimmern neben ihm in der Forward Operating Base Delhi in der Provinz Helmand vergewaltigt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours d&amp;#039;une conversation téléphonique, Buckley a raconté à son père que depuis leur cabine, « ils pouvaient les entendre crier, mais qu&amp;#039;ils n&amp;#039;avaient pas le droit d&amp;#039;intervenir ». Ses supérieurs lui ont dit de « détourner le regard », car « c&amp;#039;est leur culture ». Ce fut la dernière fois que son père entendit la voix de Buckley, car quelques jours plus tard, il fut assassiné sur la base par les habitants mêmes qu&amp;#039;il voulait former et protéger. &lt;br /&gt;
| In einem Telefonat erzählte Buckley seinem Vater, dass sie von ihrer Koje aus «sie schreien hören können, aber nichts dagegen tun dürfen». Seine Vorgesetzten sagten ihm, er solle «wegschauen», weil «das ihre Kultur ist». Es war das letzte Mal, dass sein Vater Buckleys Stimme hörte, denn wenige Tage später wurde er auf der Basis von genau den Einheimischen ermordet, die er ausbilden und beschützen wollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;autres, qui ont pris les choses en main, ont dû mettre fin à leur carrière militaire. Le capitaine des Bérets verts Dan Quinn et le sergent-chef Charles Martland ont découvert qu&amp;#039;un commandant de police local de la province de Kunduz avait kidnappé un garçon et l&amp;#039;avait enchaîné à son lit pour en faire son esclave sexuel. Lorsqu&amp;#039;ils ont appris qu&amp;#039;elle avait demandé de l&amp;#039;aide aux Américains, le commandant a également frappé la mère du garçon. Quinn et Martland l&amp;#039;ont confronté à ce sujet, mais il s&amp;#039;est contenté de rire et leur a répondu qu&amp;#039;après tout, ce n&amp;#039;était « qu&amp;#039;un garçon ». Furieux, les deux hommes l&amp;#039;ont jeté à terre, l&amp;#039;ont frappé et lui ont donné des coups de pied. &lt;br /&gt;
| Andere, die die Dinge selbst in die Hand genommen haben, mussten mit dem Ende ihrer Karriere beim Militär rechnen. Green-berets-captain Dan Quinn und Sergeant First Class Charles Martland fanden heraus, dass ein lokaler Polizeikommandant in der Provinz Kunduz einen Jungen entführt hatte und ihn als Sexsklaven an sein Bett gekettet hielt. Als sie erfuhren, dass sie sich an die Amerikaner gewandt hatte, um Hilfe zu erhalten, schlug der Kommandant auch die Mutter des Jungen. Quinn und Martland konfrontierten ihn damit, aber er lachte nur und sagte ihnen, es sei schliesslich «nur ein Junge». Wütend warfen die beiden ihn zu Boden, schlugen und traten ihn.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quinn a été relevé de ses fonctions et renvoyé aux États-Unis, où il a quitté l&amp;#039;armée. Martland devait initialement être exclu de l&amp;#039;armée, mais il a été réintégré sans bruit après une levée de boucliers publique. &lt;br /&gt;
| Quinn wurde seines Kommandos enthoben und in die Vereinigten Staaten zurückgeschickt, wo er aus dem Militär ausschied. Martland sollte ursprünglich aus der Armee ausgeschlossen werden, wurde aber nach einer öffentlichen Gegenreaktion stillschweigend wieder eingestellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Abus de drogues, maltraitance d&amp;#039;enfants &lt;br /&gt;
| Drogenmissbrauch, Kindesmissbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La propagation du « bacha bazi » reflète largement l&amp;#039;engagement des États-Unis en Afghanistan. Dans les années 1970 et 1980, sous le régime communiste laïc soutenu par l&amp;#039;URSS, cette pratique était beaucoup moins répandue. Dans le but de renverser le régime et d&amp;#039;épuiser les Soviétiques, Washington a dépensé 2 milliards de dollars pour financer, former et armer les milices locales des moudjahidines (dont Oussama ben Laden). Les moudjahidines ont pris le contrôle de l&amp;#039;Afghanistan en 1992, peu après l&amp;#039;effondrement de l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Die Verbreitung von ‹Bacha bazi› spiegelt weitgehend das Engagement der USA in Afghanistan wider. In den 1970er und 1980er Jahren, unter der von der UdSSR unterstützten säkularen kommunistischen Regierung, war diese Praxis weit weniger verbreitet. In dem Bestreben, das Regime zu stürzen und die Sowjets auszubluten, gab Washington 2 Milliarden Dollar für die Finanzierung, Ausbildung und Bewaffnung lokaler Mudschaheddin-Milizen (darunter Osama bin Laden) aus. Die Mudschaheddin übernahmen 1992, kurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, die Kontrolle über Afghanistan.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Présentés comme des combattants courageux et vaillants pour la liberté, les moudjahidines ont été glorifiés en Occident. Mais comme au Venezuela, en Iran, à Cuba et dans bien d&amp;#039;autres régions du monde, les États-Unis s&amp;#039;allient souvent à des mouvements très antipathiques pour atteindre leurs objectifs. &lt;br /&gt;
| Als mutige und tapfere Freiheitskämpfer dargestellt, wurden die Mudschaheddin im Westen gepriesen. Aber wie in Venezuela, Iran, Kuba und vielen anderen Teilen der Welt verbündet sich die USA oft mit höchst unsympathischen Bewegungen, um ihre Ziele zu erreichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les moudjahidines n&amp;#039;étaient pas seulement des réactionnaires religieux, ils avaient également une propension marquée aux enlèvements et à la maltraitance des enfants, qui a explosé après leur prise de pouvoir. &lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin waren nicht nur religiöse Reaktionäre, sondern zeigten auch eine auffällige Neigung zu Entführungen und Kindesmissbrauch, was nach ihrer Machtübernahme explosionsartig zunahm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que le « Bacha Bazi » ait été largement pratiqué par les moudjahidines, il n&amp;#039;a jamais été accepté par une grande partie de la population, qui le considérait comme barbare et monstrueux. C&amp;#039;est pourquoi de nombreux Afghans considéraient leurs nouveaux dirigeants, malgré leur présentation dans la presse occidentale comme les équivalents afghans des pères fondateurs, comme rien de plus qu&amp;#039;une bande de seigneurs de guerre pédophiles mis en place par les États-Unis. &lt;br /&gt;
| Obwohl ‹Bacha Bazi› von den Mudschaheddin weit verbreitet praktiziert wurde, wurde es von einem Grossteil der Bevölkerung, die es als barbarisch und monströs empfand, nie akzeptiert. Daher sahen viele Menschen in Afghanistan ihre neuen Herrscher trotz ihrer Darstellung als afghanisches Pendant zu den Gründervätern in der westlichen Presse als wenig mehr als eine Bande von Pädophilen-Warlords, die von den USA eingesetzt worden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En l&amp;#039;espace de quatre ans seulement, les moudjahidines ont été évincés par les talibans, qui sont arrivés au pouvoir notamment grâce à la répulsion et à l&amp;#039;indignation suscitées dans tout le pays par le « bacha bazi ». En effet, le mollah Omar, qui a été le chef des talibans jusqu&amp;#039;à sa mort en 2013, s&amp;#039;est rendu célèbre par son rejet catégorique de cette pratique. En 1994, il a mené un groupe d&amp;#039;hommes armés lors d&amp;#039;une série de raids visant à libérer des garçons et des filles kidnappés et réduits en esclavage. &lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin wurden innerhalb von nur vier Jahren von den Taliban verdrängt, die nicht zuletzt aufgrund der landesweiten Abscheu und Empörung über ‹Bacha Bazi› an die Macht kamen. Tatsächlich wurde Mullah Omar, der bis zu seinem Tod im Jahr 2013 Anführer der Taliban war, durch seine prominente Ablehnung dieser Praxis berühmt. Im Jahr 1994 führte er eine Gruppe bewaffneter Männer bei einer Reihe von Razzien an, um entführte und versklavte Jungen und Mädchen zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette action fit de lui un héros national et renforça considérablement la puissance et la réputation des talibans. D&amp;#039;une troupe de seulement 30 combattants, sa milice passa à 12 000 hommes à la fin de l&amp;#039;année, des milliers de personnes ayant rejoint sa cause, ouvrant ainsi la voie à leur entrée à Kaboul en 1996. Après leur prise de pouvoir, les talibans ont interdit le « bacha bazi » et l&amp;#039;ont puni de la peine de mort. Bien que les talibans ne soient guère connus pour leur politique en matière de droits humains, leurs mesures de lutte contre la maltraitance des enfants leur ont au moins permis de gagner un certain soutien de la population. &lt;br /&gt;
| Diese Aktion machte ihn zu einem Nationalhelden und steigerte die Stärke und das Ansehen der Taliban erheblich. Von einer Truppe von nur 30 Kämpfern wuchs seine Miliz bis zum Jahresende auf 12’000 Mann an, da sich Tausende seiner Sache anschlossen und damit den Weg für ihren Einmarsch in Kabul im Jahr 1996 ebneten. Nach der Machtübernahme verboten die Taliban ‹Bacha Bazi› und stellten es unter Todesstrafe. Obwohl die Taliban kaum für ihre Menschenrechtspolitik bekannt sind, konnten sie durch ihre Massnahmen zur Bekämpfung von Kindesmissbrauch zumindest einige öffentliche Unterstützung gewinnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette phase s&amp;#039;est toutefois avérée éphémère, car cinq ans plus tard, en 2001, les États-Unis ont envahi l&amp;#039;Afghanistan pour renverser les talibans et ont remis au pouvoir bon nombre des chefs moudjahidines du régime précédent. Avec le retour du gouvernement soutenu par les États-Unis, le « bacha bazi » a connu un regain de popularité, de nombreux hauts fonctionnaires du gouvernement, de la police et de l&amp;#039;armée se vantant de leurs concubines mineures. Parmi eux figuraient même des membres de la famille du président Hamid Karzaï. &lt;br /&gt;
| Diese Phase erwies sich jedoch als kurzlebig, da nur fünf Jahre später, im Jahr 2001, die Vereinigten Staaten in Afghanistan einmarschierten, um die Taliban zu stürzen, und viele der gestürzten Mudschaheddin-Führer des vorherigen Regimes wieder an die Macht brachten. Mit der Rückkehr der von den USA unterstützten Regierung kam es zu einem Wiederaufleben des ‹Bacha Bazi›, wobei viele hochrangige Regierungs-, Polizei- und Militärbeamte mit ihren Kinderkonkubinen prahlten. Dazu gehörten sogar Familienmitglieder von Präsident Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De même, la production de drogue en Afghanistan est directement liée à l&amp;#039;engagement des États-Unis dans ce pays. Dans les années 1970, la production d&amp;#039;héroïne était minime et destinée principalement à la consommation locale. &lt;br /&gt;
| Ebenso steht die Drogenproduktion in Afghanistan in direktem Zusammenhang mit dem Engagement der USA in diesem Land. In den 1970er Jahren war die Heroinproduktion minimal und diente hauptsächlich dem heimischen Konsum.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais alors que la guerre soutenue par les puissances occidentales pour changer le régime s&amp;#039;éternisait, Washington cherchait d&amp;#039;autres moyens de soutenir les insurgés. La réponse a été trouvée dans l&amp;#039;opium, et bientôt, des raffineries ont vu le jour à la frontière entre l&amp;#039;Afghanistan et le Pakistan, où étaient transformées les graines de pavot cultivées localement. Des camions chargés d&amp;#039;armes financées par les contribuables américains quittaient le Pakistan, pays allié, pour se rendre en Afghanistan, et revenaient remplis d&amp;#039;opium. &lt;br /&gt;
| Doch als sich der von den Westmächten unterstützte Krieg um den Regimewechsel hinzog, suchte Washington nach anderen Möglichkeiten, die Aufständischen zu unterstützen. Die Antwort fanden sie im Opium, und bald entstanden an der afghanisch-pakistanischen Grenze Raffinerien, in denen lokal angebaute Mohnsamen verarbeitet wurden. Lastwagen, beladen mit Waffen, die von den US-Steuerzahlern finanziert wurden, fuhren aus dem verbündeten Pakistan nach Afghanistan und kehrten randvoll mit Opium zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme l&amp;#039;a expliqué à MintPress le professeur Alfred McCoy, auteur de « The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade » (La politique de l&amp;#039;héroïne : la complicité de la CIA dans le commerce mondial de la drogue) : &lt;br /&gt;
| Wie Professor Alfred McCoy, Autor von ‹The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade› (‹Die Politik des Heroins: Die Komplizenschaft der CIA im globalen Drogenhandel›), gegenüber MintPress erklärte,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Les résistants se sont tournés vers l&amp;#039;opium. Dans les années 1970, environ 100 tonnes d&amp;#039;opium étaient produites chaque année en Afghanistan. En 1989-1990, à la fin de cette opération menée pendant dix ans par la CIA, cette quantité minimale d&amp;#039;opium – 100 tonnes par an – était passée à 2000 tonnes par an, représentant déjà environ 75 % du commerce illégal mondial d&amp;#039;opium. » &lt;br /&gt;
| «Die Widerstandskämpfer wandten sich dem Opium zu. In den 1970er Jahren wurden in Afghanistan jährlich etwa 100 Tonnen Opium produziert. Bis 1989–1990, am Ende dieser zehnjährigen CIA-Operation, hatte sich diese minimale Menge Opium – 100 Tonnen pro Jahr – zu einer beträchtlichen Menge von 2000 Tonnen pro Jahr entwickelt und machte bereits etwa 75% des weltweiten illegalen Opiumhandels aus.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette opération a entraîné un boom mondial de la consommation d&amp;#039;opium, l&amp;#039;addiction à l&amp;#039;héroïne ayant plus que doublé rien qu&amp;#039;aux États-Unis. La drogue est devenue un sujet culturel sensible, comme le montrent des films populaires tels que « Trainspotting » et « Requiem for a Dream ». En 1999, la production annuelle avait atteint 4600 tonnes. Une fois de plus, les talibans, profondément religieux, sont intervenus pour mettre fin à cette pratique. L&amp;#039;interdiction de la culture du pavot en 2000 a entraîné une baisse drastique de la production, qui n&amp;#039;a atteint que 185 tonnes l&amp;#039;année suivante. Bien que cette interdiction ait durement touché les agriculteurs locaux, elle a permis de lutter contre la terrible crise des opioïdes en Afghanistan, redonnant ainsi aux talibans une certaine légitimité auprès de la population locale. &lt;br /&gt;
| Die Operation führte zu einem weltweiten Boom des Opiumkonsums, wobei sich die Heroinsucht allein in den Vereinigten Staaten mehr als verdoppelte. Die Droge wurde zu einem kulturellen Prüfstein, wie beliebte Filme wie ‹Trainspotting› und ‹Requiem for a Dream› zeigen. Bis 1999 war die jährliche Produktion auf 4600 Tonnen gestiegen. Erneut schritt die tief religiöse Taliban ein, um diese Praxis zu unterbinden. Ein Verbot des Opiumanbaus im Jahr 2000 führte zu einem drastischen Rückgang der Produktion, sodass im folgenden Jahr nur noch 185 Tonnen geerntet wurden. Obwohl das Verbot die lokalen Bauern hart traf, begann es doch, die schreckliche Opioidkrise in Afghanistan zu bekämpfen, wodurch die Taliban erneut etwas Legitimität bei der lokalen Bevölkerung gewannen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme pour le « Bacha Bazi », l&amp;#039;occupation américaine a toutefois inversé cette tendance. Sous la supervision des États-Unis, la production d&amp;#039;opium a explosé, atteignant un pic de 9 000 tonnes en 2017. L&amp;#039;Afghanistan est devenu le premier véritable État narco-étatique au monde. Mccoy a constaté que jusqu&amp;#039;en 2008, l&amp;#039;opium représentait bien plus de la moitié du produit intérieur brut du pays. À titre de comparaison, même dans les jours les plus sombres de la Colombie, la cocaïne ne représentait qu&amp;#039;environ 3 % du PIB. En Afghanistan, la superficie des terres utilisées pour la culture de l&amp;#039;opium était plus importante que celle utilisée pour la culture de la coca dans toute l&amp;#039;Amérique latine. &lt;br /&gt;
| Wie beim ‹Bacha Bazi› kehrte die US-Besatzung diesen Trend jedoch um. Unter amerikanischer Aufsicht stieg die Opiumproduktion sprunghaft an und erreichte 2017 einen Höchststand von 9000 Tonnen. Afghanistan wurde zum ersten echten Drogenstaat der Welt. Mccoy stellte fest, dass Opium bis 2008 weit über die Hälfte des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmachte. Zum Vergleich: Selbst in den dunkelsten Tagen Kolumbiens machte Kokain nur etwa 3% des BIP aus. In Afghanistan wurde mehr Land für den Opiumanbau genutzt als in ganz Lateinamerika für den Kokaanbau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de ceux qui ont fait fortune grâce à ce commerce étaient les plus proches alliés des États-Unis. Parmi eux figurait la famille Karzaï ; le frère du président, Ahmed Wali, était l&amp;#039;un des barons de la drogue les plus importants et les plus tristement célèbres de la région. &lt;br /&gt;
| Viele derjenigen, die mit diesem Geschäft ein Vermögen machten, waren die engsten Verbündeten der USA. Dazu gehörte auch die Familie Karzai; der Bruder des Präsidenten, Ahmed Wali, gehörte zu den grössten und berüchtigtsten Drogenbaronen der Region.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peu après leur retour au pouvoir, les talibans ont de nouveau interdit la production d&amp;#039;opium et envoyé des équipes d&amp;#039;hommes à travers tout le pays pour détruire les champs de pavot. Dans le cadre d&amp;#039;une opération qualifiée par les médias occidentaux eux-mêmes de « mesure de lutte contre la drogue la plus efficace de l&amp;#039;histoire de l&amp;#039;humanité », la production a chuté de plus de 80 % presque du jour au lendemain et a continué à baisser depuis lors. La rapidité et le succès de l&amp;#039;opération ont soulevé de sérieuses questions sur les véritables relations des États-Unis avec le trafic mondial de drogue. &lt;br /&gt;
| Kurz nach ihrer Rückkehr an die Macht verboten die Taliban erneut die Opiumproduktion und schickten Teams von Männern durch das ganze Land, um die Mohnfelder zu vernichten. In einer Aktion, die selbst westliche Medien als «die erfolgreichste Drogenbekämpfungsmassnahme in der Geschichte der Menschheit» bezeichneten, sank die Produktion fast über Nacht um über 80% und ist seitdem weiter zurückgegangen. Die Schnelligkeit und der Erfolg der Operation warfen ernsthafte Fragen über die wahren Beziehungen der Vereinigten Staaten zum globalen Drogenhandel auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une activité incroyablement lucrative &lt;br /&gt;
| Ein unglaublich lukratives Geschäft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les soldats de Fort Bragg étaient plus proches que quiconque des aspects sombres de l&amp;#039;occupation de l&amp;#039;Afghanistan. Des unités telles que le JSOC, la Delta Force, le 3rd Special Forces Group et la 82nd Airborne Division travaillaient en étroite collaboration avec les forces de sécurité afghanes et étaient aux premières loges pour observer leurs activités. &lt;br /&gt;
| Die Soldaten in Fort Bragg waren näher als alle anderen an den unschönen Schattenseiten der Besetzung Afghanistans dran. Einheiten wie JSOC, Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division arbeiteten eng mit den afghanischen Sicherheitskräften zusammen und hatten einen Platz in der ersten Reihe, um deren Aktivitäten zu beobachten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « The Fort Bragg Cartel » dévoile un vaste réseau de trafic d&amp;#039;armes et de drogue qui s&amp;#039;est formé autour de la base et révèle comment des soldats ont utilisé des avions militaires pour faire passer clandestinement des armes et de la drogue aux États-Unis et les distribuer sur tout le continent. Selon Aguilar, les criminels de l&amp;#039;armée américaine auraient beaucoup appris sur le commerce et la contrebande de marchandises illicites et auraient déclaré : &lt;br /&gt;
| ‹The Fort Bragg Cartel› deckt ein riesiges Netzwerk für Waffen- und Drogenhandel auf, das sich um die Basis herum gebildet hat, und enthüllt, wie Soldaten Militärflugzeuge nutzten, um Waffen und Drogen nach Amerika zu schmuggeln und sie auf dem gesamten Kontinent zu verteilen. Kriminelle im US-Militär, so Aguilar, hätten viel über den Handel und Schmuggel von Kontrabande gelernt und erklärt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Quand vous êtes soldat en mission et que vous avez verrouillé tous vos conteneurs de 90 pouces cubes contenant toutes vos affaires. Ceux-ci ne sont pas contrôlés lorsqu&amp;#039;ils reviennent par avion militaire et atterrissent à Fort Bragg... [Vous apprenez] à quel point il serait facile de transporter et de faire passer clandestinement des armes, de la drogue et même des personnes d&amp;#039;un pays à l&amp;#039;autre. Tout cela est très facile à faire. Et tout cela est très lucratif. » &lt;br /&gt;
| «Wenn man als Soldat im Einsatz ist und alle seine 90-Kubikzoll-Container mit all seinen Sachen darin verschlossen hat. Diese werden nicht kontrolliert, wenn sie mit einem Militärflugzeug zurückfliegen und in Fort Bragg landen… [Sie lernen], wie einfach es wäre, Waffen, Drogen und ja, sogar Menschen von Land zu Land hin und her zu transportieren und zu schmuggeln. Das ist alles sehr gut machbar. Und es ist alles sehr lukrativ.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les bases militaires sont des lieux propices aux activités de contrebande. Les contrôles et les inspections y sont rares, et les soldats peuvent se déplacer d&amp;#039;une base à l&amp;#039;autre à l&amp;#039;intérieur du pays sans être arrêtés ni fouillés par la police. Une proportion disproportionnée des soldats condamnés provenait du secteur logistique, où ils étaient chargés du transport de grandes quantités de marchandises à destination et en provenance des États-Unis, sans que leurs supérieurs ne s&amp;#039;en soucient ou ne les contrôlent particulièrement. &lt;br /&gt;
| Militärstützpunkte sind ideale Zentren für Schmuggelaktivitäten. Es gibt kaum Kontrollen oder Inspektionen, und Soldaten können sich innerhalb des Landes von Stützpunkt zu Stützpunkt bewegen, ohne dass sie von der Polizei angehalten und durchsucht werden. Ein unverhältnismässig hoher Anteil der verurteilten Soldaten kam aus dem Logistikbereich, wo sie mit dem Transport grosser Warenlieferungen in die und aus den USA betraut waren, ohne dass ihre Vorgesetzten sich gross darum kümmerten oder sie kontrollierten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La vente d&amp;#039;armes et de drogues est une chose. Mais le trafic d&amp;#039;enfants et leur viol en sont une autre. Comment quelqu&amp;#039;un peut-il avoir l&amp;#039;idée de se livrer à des actes aussi répugnants ? Et pourquoi cette pratique a-t-elle pris une telle ampleur autour de Fort Bragg ? Pour certains, la réponse était d&amp;#039;ordre psychologique : les soldats américains, à qui l&amp;#039;on avait appris à déshumaniser leurs ennemis et qui étaient confrontés quotidiennement à des abus sur des enfants, considéraient cela comme un comportement normal. Comme le supposait Terrell : « D&amp;#039;une manière perverse... ils l&amp;#039;ont peut-être simplement intériorisé après leur retour et l&amp;#039;ont transformé en une inclination sexuelle. » &lt;br /&gt;
| Der Verkauf von Waffen und Drogen ist eine Sache. Aber der Handel mit Kindern und deren Vergewaltigung ist etwas ganz anderes. Wie kann jemand überhaupt auf die Idee kommen, sich an solch widerwärtigen Handlungen zu beteiligen? Und warum hat diese Praxis rund um Fort Bragg solche Ausmasse angenommen? Für manche lag die Antwort im Psychologischen: Amerikanische Soldaten, denen beigebracht wurde, ihre Feinde zu entmenschlichen, und die täglich mit Kindesmissbrauch konfrontiert waren, sehen dies als normales Verhalten an. Wie Terrell vermutete: «Auf eine perverse Art und Weise … haben sie es vielleicht nach ihrer Rückkehr einfach verinnerlicht und in eine sexuelle Neigung verwandelt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il existe toutefois une explication plus simple : l&amp;#039;argent. Certains soldats de Fort Bragg, stationnés en Afghanistan, qui ont été confrontés au « bacha bazi », sont rentrés aux États-Unis et ont vu là une opportunité de gagner beaucoup d&amp;#039;argent grâce à la traite des êtres humains et à la production et la vente de pornographie infantile. &lt;br /&gt;
| Es gibt jedoch eine einfachere Erklärung: Geld. Einige Soldaten aus Fort Bragg, die in Afghanistan stationiert waren und mit ‹Bacha Bazi› in Berührung kamen, kehrten in die Vereinigten Staaten zurück und sahen eine Möglichkeit, mit Menschenhandel und der Herstellung und dem Verkauf von Kinderpornografie viel Geld zu verdienen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il ne s&amp;#039;agit pas tant que les soldats reviennent d&amp;#039;Irak ou d&amp;#039;Afghanistan avec des comportements sexuels déviants, la pornographie infantile ou la pédophilie, mais plutôt qu&amp;#039;ils ont appris que la pornographie infantile et le commerce sexuel avec des mineurs sont très, très lucratifs », a déclaré M. Aguilar. « Ils voient cela et se disent : &amp;quot;C&amp;#039;est vraiment lucratif.&amp;quot; » &lt;br /&gt;
| «Es geht weniger darum, dass Soldaten aus dem Irak oder Afghanistan nach Hause kommen und dieses erlernte Verhalten sexueller Abweichungen, Kinderpornografie oder Kindesmissbrauch mitbringen, sondern vielmehr darum, dass sie gelernt haben, dass Kinderpornografie und Sexhandel mit Minderjährigen sehr, sehr profitabel sind», sagte Aguilar. «sie sehen das und denken: ‹Das ist wirklich lukrativ.›»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les talibans ont de nouveau déclaré le « Bacha Bazi » comme un crime capital. Il est difficile de savoir si la nouvelle loi a mis fin à cette pratique ou si elle l&amp;#039;a simplement poussée dans la clandestinité. En effet, l&amp;#039;économie afghane étant soumise à des sanctions, les incitations économiques qui poussent les familles démunies à vendre leurs fils à de riches fonctionnaires restent importantes. De plus, selon certaines informations, certains commandants talibans auraient eux-mêmes des bachas. &lt;br /&gt;
| Die Taliban haben ‹Bacha Bazi› erneut zu einem Kapitalverbrechen erklärt. Es ist unklar, ob das neue Gesetz diese Praxis unterbunden oder lediglich in den Untergrund getrieben hat. Schliesslich bedeutet die von Sanktionen betroffene Wirtschaft Afghanistans, dass die wirtschaftlichen Anreize für mittellose Familien, ihre Söhne an reiche Beamte zu verkaufen, nach wie vor gross sind. Darüber hinaus gibt es Berichte, dass einige Taliban-Kommandeure angeblich selbst Bachas halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est toutefois évident que les tactiques et les pratiques utilisées par l&amp;#039;armée américaine à l&amp;#039;étranger sont de plus en plus employées contre sa propre population. De la surveillance et du travail policier militarisé à l&amp;#039;intolérance croissante envers ceux qui pensent différemment, les libertés civiles sont sapées par des forces qui utilisent des techniques perfectionnées en Asie occidentale. En novembre, un soldat commando afghan et ancien membre d&amp;#039;un escadron de la mort formé par la CIA a commis une fusillade de masse à Washington, D.C. Il est clair que l&amp;#039;invasion américaine a détruit l&amp;#039;Afghanistan, mais elle a également nui à l&amp;#039;Amérique elle-même. L&amp;#039;occupation a directement contribué à la crise des opioïdes dans le pays. Et il semble qu&amp;#039;elle soit également liée à l&amp;#039;épidémie d&amp;#039;abus sexuels sur des enfants documentée ici, les soldats abusant des enfants par appât du gain. Ce qui s&amp;#039;est donc passé à Fort Bragg s&amp;#039;inscrit dans le cadre d&amp;#039;une dégradation psychologique plus générale de la société américaine, contrôlée par un gouvernement qui a sacrifié tout ce qui est sacré pour protéger et promouvoir ses ambitions impériales. &lt;br /&gt;
| Klar ist jedoch, dass die Taktiken und Praktiken, die das US-Militär im Ausland anwendet, zunehmend auch gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt werden. Von Überwachung und militarisierter Polizeiarbeit bis hin zu zunehmender Intoleranz gegenüber Andersdenkenden werden die bürgerlichen Freiheiten durch Kräfte untergraben, die Techniken anwenden, die in Westasien perfektioniert wurden. Im November verübte ein afghanischer Kommandosoldat und ehemaliges Mitglied einer von der CIA ausgebildeten Todesschwadron eine Massenerschiessung in Washington, D.C. Es ist klar, dass die US-Invasion Afghanistan zerstört hat, aber sie hat auch Amerika selbst geschadet. Die Besatzung trug direkt zur Opioidkrise im eigenen Land bei. Und es scheint, dass sie auch mit der hier dokumentierten Epidemie des sexuellen Missbrauchs von Kindern zusammenhängt, da Soldaten Kinder aus Profitgier missbrauchen. Was also in Fort Bragg geschehen ist, ist Teil einer umfassenderen psychologischen Degradierung der amerikanischen Gesellschaft, die von einer Regierung kontrolliert wird, die alles Heilige geopfert hat, um ihre imperialen Ambitionen zu schützen und voranzutreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Source : L&amp;#039;armée américaine a aidé à commettre des viols collectifs d&amp;#039;enfants en Afghanistan. Aujourd&amp;#039;hui, ses soldats commettent ce crime à Fort Bragg. &lt;br /&gt;
| Quelle: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy, &lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création : &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Informations neutres sur la situation actuelle et d&amp;#039;autres thèmes importants : &lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Edition Spéciale Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rapport de contact 926]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_925.pdf Contact Report 925 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures complèmentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50355</id>
		<title>Rapport de contact 925</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50355"/>
		<updated>2026-03-05T21:24:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 925&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;90% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 2 Fevrier 2026 02:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 20 Fevrier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Florena]], [[Ptaah]], [[Quetzal]], Lewjtus&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 925==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-cinquième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier 2026, 2:46 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar 2026, 2.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est un plaisir et une surprise, cher ami. Sois le bienvenu dans ma tanière, Ptaah. Je n&amp;#039;ai donc pas mal entendu quand tu m&amp;#039;as appelé alors que je dormais encore. Sois le bienvenu, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das ist eine Freude und Überraschung, lieber Freund. Sei willkommen in meinem Bau, Ptaah. Also habe ich mich nicht verhört, als du gerufen hast, als ich noch schlief. Sei willkommen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton accueil et tes salutations. Malheureusement, je ne peux rester que peu de temps, car je dois continuer à remplir mes obligations au sein du comité, mais je ne voulais pas manquer de te souhaiter un joyeux 89e anniversaire. Je ne peux malheureusement pas m&amp;#039;absenter du comité demain.&lt;br /&gt;
| Danke für dein Willkomm und deinen Gruss. Leider kann ich nur kurz hier sein, denn ich habe weiter meiner Pflicht im Gremium zu obliegen, doch ich wollte nicht versäumen, dich zum 89. Geburtstag begrüssen zu können. Leider kann ich morgen im Gremium nicht abwesend sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Même si tu ne peux venir que brièvement, je m&amp;#039;en réjouis quand même. &lt;br /&gt;
| Auch wenn du nur kurz herkommen kannst, so freue ich mich trotzdem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. – Tous ceux qui te connaissent ont profité de l&amp;#039;occasion pour te saluer et te souhaiter le meilleur. On m&amp;#039;a demandé de le faire, même si tout le monde sait que tu n&amp;#039;aimes pas ça.&lt;br /&gt;
| Danke. – Die Gelegenheit nutzten alle, die dich kennen, um dich zu grüssen und dir das Beste zu wünschen. Das wurde mir aufgetragen, obwohl alle wissen, dass du es nicht magst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble que je ne puisse pas y échapper. Il y a environ 70 personnes, dont Asina. Mais je remercie tout le monde et je les salue également.&lt;br /&gt;
| Das ist zwar so, doch es scheint, dass ich nicht drum herumkomme. Das sind ja rund etwa 70 Personen, da ist ja auch Asina dabei. Doch danke ich allen und grüsse sie auch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car elle est toujours très impressionnée par toi et aimerait te revoir lorsque tu reviendras à Erra. Bien sûr, je la remercie et je te la salue.&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, denn sie ist immer noch sehr beeindruckt von dir und möchte dich wieder sehen, wenn du wieder einmal nach Erra kommst. Natürlich danke ich ihr und grüsse sie von dir.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour Asina, on peut s&amp;#039;arranger, si toi ou quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre l&amp;#039;appelle quand je peux venir.&lt;br /&gt;
| Das wegen Asina lässt sich ja arrangieren, wenn du oder sonst jemand sie herruft, wenn ich kommen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible et cela ne posera aucun problème.&lt;br /&gt;
| Das ist möglich und wird kein Problem sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors faisons ainsi, mais dis-moi, d&amp;#039;après ce que je sais de Semjase, chez vous, ce n&amp;#039;est pas la coutume de faire ce que nous faisons sur Terre pour les anniversaires et autres occasions. Je ne m&amp;#039;en suis jamais vraiment soucié, si bien que je n&amp;#039;ai généralement appris que j&amp;#039;avais vieilli d&amp;#039;un, deux, voire trois ans que lorsque je devais me présenter au consulat ou à l&amp;#039;ambassade.&lt;br /&gt;
| Dann machen wir das so, doch sag mal, wie ich von Semjase her weiss, ist es bei euch ja nicht Brauch, was wegen dem Geburtstag und so bei uns auf der Erde darum gemacht wird. Darum habe ich mich eigentlich nie gekümmert, so dass ich in der Regel und normalerweise erst dann wieder erfahren habe, dass ich 1 oder 2 oder gar 3 Jahre älter geworden bin, wenn es notwendig war, mich bei einem Konsulat oder bei einer Botschaft zu melden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car tu me l&amp;#039;as dit une fois, à propos du fait que tu devais te rendre à l&amp;#039;ambassade en Perse et que tu avais rencontré l&amp;#039;empereur à cette occasion.&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn das hast du mir einmal gesagt, und zwar im Zusammenhang damit, dass du in Persien zur Botschaft musstest und dabei den Kaiser kennengelernt hattest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, le Shah Mohammad Reza Pahlavi, c&amp;#039;était un hasard, car j&amp;#039;ai été arrêté dans la rue par des gardes armés du palais alors que je me rendais à l&amp;#039;ambassade et que le Shah passait en voiture, car il changeait apparemment de palais, et il m&amp;#039;a vu, moi qui me tenais là dans ma tenue de cow-boy avec mon étui à revolver, mon arme et mon chapeau à larges bords. Il s&amp;#039;est arrêté et m&amp;#039;a appelé, mais les gardes armés se sont immédiatement précipités pour le protéger. Il leur a toutefois interdit assez sèchement de le faire, et nous avons donc discuté pendant environ 20 minutes avant qu&amp;#039;il ne reprenne la route et que je poursuive mon chemin.&lt;br /&gt;
| Ja, Shah Mohammad Reza Pahlavi, es war nur Zufall, denn ich wurde auf der Strasse von bewaffneten Palastwächtern angehalten, als ich zur Botschaft wollte und der Shah mit dem Auto daherfuhr, weil er offenbar den Palast wechselte, wobei er mich sah, der ich dort stand in meiner halben Wildwestkluft mit dem Revolvergurt und Waffe sowie dem breitrandigen Hut. Er hielt an und rief mich zu sich, wobei sofort die bewaffneten Wächter heranrannten und ihn abschirmen wollten. Das jedoch hat er ihnen recht harsch verboten, folglich wir uns etwa 20 Minuten lang unterhielten, ehe er weiterfuhr und ich wieder meiner Wege ging.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, tu m&amp;#039;en avais déjà parlé en 1978. Mais qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est que ce myIQ sur ton bureau, qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est ?&lt;br /&gt;
| Ja, so erzähltest du es mir schon 1978. Doch was ist das hier auf deinem Arbeitstisch, dieses myIQ – was ist das?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;important. J&amp;#039;ai simplement fait un petit test de QI proposé par ordinateur pour évaluer ma vitesse de réaction et ma logique. C&amp;#039;est une impression papier du résultat.&lt;br /&gt;
| Ach, das ist nichts Wichtiges. – Da habe ich einfach einmal im Computer einen kurzen angebotenen IQ-Test meiner Reaktionsschnelligkeit und Logik gemacht. Das ist ein Ausdruck davon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Remarquable&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux.&lt;br /&gt;
| Wie du meinst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vraiment, mais tu ne veux manifestement pas en parler plus en détail.&lt;br /&gt;
| Wirklich, doch offensichtlich willst du nicht Näheres darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je voulais juste tester, et les deux résultats me suffisent. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire.&lt;br /&gt;
| Nein, ich wollte nur testen, und die beiden Resultate genügen mir. Mehr ist nicht zu sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je l&amp;#039;accepte. Mais maintenant, je m&amp;#039;intéresse à quelque chose que Quetzal m&amp;#039;a signalé, à savoir que tu envisages d&amp;#039;inclure dans l&amp;#039;un des prochains numéros spéciaux de Zeitzeichen un article d&amp;#039;un conseiller du Forum économique mondial (WEF) qui traite en partie de ce que tu avais déjà écrit à l&amp;#039;époque où tu apprenais et étudiais encore avec mon père Sfath.&lt;br /&gt;
| Natürlich, das akzeptiere ich. Jetzt aber interessiert mich etwas, worauf mich Quetzal aufmerksam machte, nämlich, dass du in einem der nächsten Sonder-Zeitzeichen einen Artikel eines Beraters des Weltwirtschaftsforums WEF einzufügen gedenkst, der einiges von dem behandelt, was du bereits damals geschrieben hast, als du noch mit meinem Vater Sfath lerntest und studiertest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, car un certain M. Yuval Noah Harari met en garde contre le fait que l&amp;#039;humanité pourrait être asservie par l&amp;#039;intelligence artificielle, ce que j&amp;#039;avais déjà prédit dans les années 1940, car cela va se produire, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu. Le Forum économique mondial est une fondation à but non lucratif basée en Suisse qui, en tant qu&amp;#039;organisation internationale, s&amp;#039;efforce de promouvoir la coopération entre les secteurs public et privé. Ses membres organisent une réunion annuelle à Davos, où environ 3 000 personnalités politiques et figures de proue de la société, chefs d&amp;#039;État, ministres, dirigeants, etc. discutent de questions économiques et scientifiques ainsi que de questions mondiales. Quetzal voulait ajouter quelques mots à l&amp;#039;article, qui provient de « The WinePress via Substack », mais le conseiller du WEF, Yuval Noah Harari, doit s&amp;#039;exprimer via le journaliste, je vais donc publier l&amp;#039;article avec l&amp;#039;introduction de Quetzal dans le Zeitzeichen spécial. Je vais rapidement tout copier pour toi – et voilà, tu peux maintenant le lire. Voici : &lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt, denn ein Herr Yuval Noah Harari warnt davor, dass die Menschheit durch die Künstliche Intelligenz versklavt werden könnte, was ich ja schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil dies ja geschehen wird, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben. Das Weltwirtschaftsforum ist eine gemeinnützige Stiftung, die ihren Sitz in der Schweiz hat und als internationale Organisation um öffentlich-private Zusammenarbeit bemüht ist. Deren Mitglieder führen ein jährliches Treffen in Davos durch, wobei bis etwa 3000 Persönlichkeiten der Politik und namhafte Gesellschaftsgrössen, Staatschefs, Minister sowie Führungskräfte usw. Die Themen der Wirtschaft und Wissenschaft sowie globale Fragen diskutieren. Quetzal wollte dem Artikel, der von ‹The WinePress via Substack› stammt, einige Worte vorsetzen, wobei aber der WEF-Berater Yuval Noah Harari doch via den Reporter zu Wort kommen soll, wobei ich also folglich den Artikel mit Quetzals Vorspann im Sonder-Zeitzeichen einsetzen werde. Für dich kopiere ich schnell alles heraus – und hier habe ich es, was du nun lesen kannst. Hier bitte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela m&amp;#039;intéresse …&lt;br /&gt;
| Da bin ich interessiert …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:52ch&amp;quot;&amp;gt;What Billy Predicted Back in the 1940s, WEF Advisor Yuval Noah Harari is Now Also Warning!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:50ch&amp;quot;&amp;gt;Was Billy schon in den 1940er Jahren voraussagte, das warnt nun auch WEF-Berater Yuval Noah Harari!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:69ch&amp;quot;&amp;gt;Yuval Noah Harari, conseiller principal du WEF, met en garde contre le fait que l&amp;#039;IA pourrait asservir l&amp;#039;humanité, dominer les religions et même réécrire la Bible.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:73ch&amp;quot;&amp;gt;Der führende WEF-Berater Yuval Noah Harari warnt, dass KI die Menschheit versklaven, Religionen dominieren und sogar die Bibel umschreiben könnte&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, 26 Janvier, 2026&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, Januar 26, 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si la religion est basée sur des mots, alors l&amp;#039;IA prendra le contrôle de la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme le christianisme. »&lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Wenn Religion auf Worten basiert, dann wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie beispielsweise das Christentum.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par The WinePress&lt;br /&gt;
| Von The WinePress&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, professeur israélien à l&amp;#039;université de Tel Aviv, auteur prolifique, consultant et intervenant régulier au Forum économique mondial, a de nouveau mis en garde cette semaine à Davos contre les dangers graves de l&amp;#039;intelligence artificielle et ses conséquences sur l&amp;#039;avenir de la civilisation.&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, ein israelischer Professor der Universität Tel Aviv, produktiver Autor, Berater und regelmässiger Redner beim Weltwirtschaftsforum, warnte diese Woche in Davos erneut vor den gravierenden Gefahren der künstlichen Intelligenz und ihren Auswirkungen auf die Zukunft der Zivilisation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;est pas étranger aux déclarations controversées, car il est un fervent défenseur du transhumanisme comme prochaine étape de l&amp;#039;évolution humaine, qu&amp;#039;il qualifie d&amp;#039;« Homo Deus » – l&amp;#039;époque où les humains deviendront des êtres divins grâce à l&amp;#039;IA et à la robotique.&lt;br /&gt;
| Harari ist kein Unbekannter, wenn es um kontroverse Aussagen geht, da er ein grosser Befürworter des Transhumanismus als nächste Stufe der menschlichen Evolution ist, die er als ‹Homo Deus› bezeichnet – die Zeit, in der sich die Menschen dank KI und Robotik zu gottähnlichen Wesen entwickeln werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari prédit qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les développements technologiques remplaceront l&amp;#039;humanisme libéral classique et, conformément à sa logique évolutionniste, ouvriront la voie à une nouvelle humanité composée d&amp;#039;une « masse inutile » et d&amp;#039;une poignée de « surhumains améliorés » qui guideront nos « descendants divins » vers un avenir lointain. Les deux nouveaux courants « idéologiques ou religieux » seront le « techno-humanisme » et la « religion des données », le premier étant le plus « conservateur » et continuant à considérer l&amp;#039;homme comme le sommet de l&amp;#039;ordre cosmique. Le nouvel « Homo Deus » sera engagé dans une lutte permanente contre des « algorithmes inconscients » de plus en plus sophistiqués. À l&amp;#039;instar de l&amp;#039;humanisme évolutionnaire des nazis, ce nouvel humanisme technologique visera la « reproduction sélective », mais de manière beaucoup plus pacifique, à l&amp;#039;aide du « génie génétique, des nanotechnologies et des interfaces cerveau-ordinateur » (Harari 2017, 408-411). – SOURCE&lt;br /&gt;
| Harari prognostiziert, dass in der Zukunft technologische Entwicklungen den klassischen liberalen Humanismus ablösen und – im Einklang mit seiner Evolutionslogik – den Weg für eine neue Menschheit ebnen werden, die aus einer ‹nutzlosen Masse› und einigen wenigen ‹verbesserten Übermenschen› besteht, die unsere ‹gottgleichen Nachkommen› in die ferne Zukunft führen werden. Die beiden neuen Stränge von ‹Ideologien oder Religionen› werden ‹Techno-Humanismus› und ‹Datenreligion› sein, wobei ersterer der ‹konservativere› ist und den Menschen weiterhin als Spitze der kosmischen Ordnung betrachtet. Der neue ‹Homo Deus› wird in einem ständigen Kampf gegen immer ausgefeiltere ‹unbewusste Algorithmen› stehen. Ähnlich wie der evolutionäre Humanismus der Nazis wird dieser neue Techno-Humanismus auf ‹selektive Züchtung› abzielen, jedoch weitaus friedlicher, mit Hilfe von ‹Gentechnik, Nanotechnologie und Gehirn-Computer-Schnittstellen› (Harari 2017, 408–11). – QUELLE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;un de ses best-sellers, « Sapiens », Harari écrit :&lt;br /&gt;
| In einem seiner Bestseller, ‹Sapiens›, schrieb Harari:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Nous ne disposons certes pas encore du savoir-faire nécessaire pour y parvenir, mais il ne semble pas y avoir d&amp;#039;obstacles techniques insurmontables qui nous empêcheraient de créer des surhommes. Les principaux obstacles sont les objections éthiques et politiques qui ont ralenti la recherche sur les êtres humains. Et quelle que soit la force de persuasion des arguments éthiques, il est difficile d&amp;#039;imaginer qu&amp;#039;ils puissent retarder longtemps la prochaine étape, en particulier lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prolonger indéfiniment la vie humaine, de vaincre des maladies incurables et d&amp;#039;améliorer nos capacités cognitives et émotionnelles. »&lt;br /&gt;
| «Zwar verfügen wir noch nicht über das nötige Know-how, um dies zu erreichen, aber es scheint keine unüberwindbaren technischen Hindernisse zu geben, die uns daran hindern würden, Übermenschen zu erschaffen. Die grössten Hindernisse sind ethische und politische Einwände, die die Forschung am Menschen verlangsamt haben. Und egal wie überzeugend die ethischen Argumente auch sein mögen, es ist schwer vorstellbar, dass sie den nächsten Schritt lange aufhalten können, insbesondere wenn es darum geht, das menschliche Leben unbegrenzt zu verlängern, unheilbare Krankheiten zu besiegen und unsere kognitiven und emotionalen Fähigkeiten zu verbessern.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari affirme depuis des années que les êtres humains sont des « êtres piratables » et que l&amp;#039;idée selon laquelle nous avons une âme et un esprit est révolue. Ainsi, dans un discours prononcé à Davos en 2020, Harari a déclaré :&lt;br /&gt;
| Harari sagt seit Jahren, dass Menschen ‹hackbare Wesen› sind und dass die Vorstellung, wir hätten eine Seele und einen Geist, vorbei ist. So erklärte Harari beispielsweise 2020 in einer Rede in Davos:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Mais bientôt, une poignée d&amp;#039;entreprises et de gouvernements seront en mesure de pirater systématiquement tous les êtres humains. Nous, les humains, devrions nous habituer à l&amp;#039;idée que nous ne sommes plus des êtres mystérieux. Nous sommes désormais des animaux piratables. » &lt;br /&gt;
| «Aber schon bald wird eine Handvoll Unternehmen und Regierungen in der Lage sein, alle Menschen systematisch zu hacken. Wir Menschen sollten uns an den Gedanken gewöhnen, dass wir keine geheimnisvollen Wesen mehr sind. Wir sind jetzt hackbare Tiere.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The WinePress a déjà cité certaines des affirmations audacieuses de Harari, notamment ses déclarations répétées selon lesquelles les êtres humains deviendront inutiles et que la majorité de la population ne sera donc plus nécessaire, que la Bible et d&amp;#039;autres textes religieux seront réécrits par l&amp;#039;IA ou que l&amp;#039;IA créera sa propre religion que le monde suivra.&lt;br /&gt;
| The WinePress hat bereits zuvor einige von Hararis gewagten Behauptungen zitiert, darunter wiederholte Äusserungen, dass Menschen nutzlos werden und daher der Grossteil der Bevölkerung nicht mehr gebraucht wird, dass die Bibel und andere religiöse Texte von KI umgeschrieben werden oder dass KI eine eigene Religion schaffen wird, der die Welt folgen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA n&amp;#039;est pas un outil, c&amp;#039;est un acteur qui peut dominer les humains&lt;br /&gt;
| KI ist kein Werkzeug – sie ist ein Akteur, der Menschen beherrschen kann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari a réitéré bon nombre de ses affirmations précédentes lors du dernier sommet de Davos, où il était à l&amp;#039;honneur et où il a parlé pendant environ 20 minutes de sa vision et de celle d&amp;#039;autres personnes sur ce que l&amp;#039;IA va faire du monde.&lt;br /&gt;
| Harari wiederholte viele seiner früheren Behauptungen auf dem jüngsten Davoser Gipfel, wo er im Mittelpunkt stand und etwa 20 Minuten lang über seine und die Vision anderer darüber sprach, was KI mit der Welt machen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La contribution était intitulée « Une conversation honnête sur l&amp;#039;IA et l&amp;#039;humanité ».&lt;br /&gt;
| Der Beitrag trug den Titel ‹Ein ehrliches Gespräch über KI und Menschlichkeit›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;a pas perdu de temps et a expliqué ce qu&amp;#039;est et ce que n&amp;#039;est pas l&amp;#039;IA, la définissant comme quelque chose de plus malveillant que ce que les gens pensent. &lt;br /&gt;
| Harari verschwendete keine Zeit und erklärte, was KI ist und was nicht, wobei er sie als etwas Bösartigeres definierte, als die Menschen ihr zutrauen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify italic cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il y a une question que chaque dirigeant doit se poser aujourd&amp;#039;hui au sujet de l&amp;#039;IA. Mais pour comprendre cette question, nous devons d&amp;#039;abord clarifier certains points, à savoir ce qu&amp;#039;est l&amp;#039;IA et ce qu&amp;#039;elle peut faire. &lt;br /&gt;
| «Es gibt eine Frage, die sich jeder Führungskraft heute in Bezug auf KI stellen muss. Um diese Frage zu verstehen, müssen wir jedoch zunächst einige Punkte klären, was KI ist und was KI leisten kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La chose la plus importante à savoir à propos de l&amp;#039;IA est qu&amp;#039;elle n&amp;#039;est pas seulement un outil parmi d&amp;#039;autres. C&amp;#039;est un acteur. Elle peut apprendre et évoluer de manière autonome et prendre des décisions de manière indépendante. Un couteau est un outil. Vous pouvez utiliser un couteau pour couper de la salade ou pour commettre un meurtre, mais c&amp;#039;est à vous de décider ce que vous faites avec ce couteau. L&amp;#039;IA est un couteau qui peut décider lui-même s&amp;#039;il va couper de la salade ou commettre un meurtre.&lt;br /&gt;
| Das Wichtigste, was man über KI wissen muss, ist, dass sie nicht nur ein weiteres Werkzeug ist. Sie ist ein Akteur. Sie kann selbstständig lernen und sich verändern und selbstständig Entscheidungen treffen. Ein Messer ist ein Werkzeug. Man kann ein Messer zum Schneiden von Salat oder zum Mord verwenden, aber es ist Ihre Entscheidung, was Sie mit dem Messer machen. Ki ist ein Messer, das selbst entscheiden kann, ob es Salat schneidet oder einen Mord begeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La deuxième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut être un acteur très créatif. L&amp;#039;IA est un couteau capable d&amp;#039;inventer de nouveaux types de couteaux, ainsi que de nouveaux types de musique, de médicaments et d&amp;#039;argent.&lt;br /&gt;
| Das Zweite, was man über KI wissen muss, ist, dass sie ein sehr kreativer Akteur sein kann. Ki ist ein Messer, das neue Arten von Messern erfinden kann, ebenso wie neue Arten von Musik, Medizin und Geld.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La troisième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut mentir et manipuler. Quatre milliards d&amp;#039;années d&amp;#039;évolution ont montré que tout ce qui veut survivre apprend à mentir et à manipuler. Les quatre dernières années ont montré que les agents IA peuvent développer la volonté de survivre et que les IA ont déjà appris à mentir. »&lt;br /&gt;
| Das dritte, was man über KI wissen muss, ist, dass sie lügen und manipulieren kann. Vier Milliarden Jahre Evolution haben gezeigt, dass alles, was überleben will, lernt zu lügen und zu manipulieren. Die letzten vier Jahre haben gezeigt, dass KI-Agenten den Willen zum Überleben entwickeln können und dass KIs bereits gelernt haben, zu lügen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit en affirmant que « l&amp;#039;IA est déjà capable de réfléchir bien mieux que beaucoup, beaucoup d&amp;#039;êtres humains » et qu&amp;#039;en raison de sa supériorité intellectuelle, « tout ce qui a trait aux mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA ». Selon le professeur, la religion et les textes religieux seraient également concernés.&lt;br /&gt;
| Harari argumentiert weiter, dass «KI bereits viel besser denken kann als viele, viele Menschen» und dass aufgrund ihrer intellektuellen Überlegenheit «alles, was mit Worten zu tun hat, von KI übernommen werden wird». Auch Religion und religiöse Texte würden davon betroffen sein, so der Professor.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Par conséquent, tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si les lois sont constituées de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge le système juridique. Si les livres ne sont que des combinaisons de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge les livres. Si la religion est constituée de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme l&amp;#039;islam, le christianisme ou le judaïsme. Le judaïsme se définit comme une religion du livre et accorde la plus haute autorité non pas aux êtres humains, mais aux mots contenus dans les livres. Dans le judaïsme, les êtres humains n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;autorité en raison de leur expérience, mais uniquement parce qu&amp;#039;ils apprennent les mots contenus dans les livres.&lt;br /&gt;
| «Daher wird alles, was aus Worten besteht, von KI übernommen werden. Wenn Gesetze aus Worten bestehen, dann wird KI das Rechtssystem übernehmen. Wenn Bücher nur Kombinationen von Worten sind, dann wird KI Bücher übernehmen. Wenn Religion aus Worten besteht, wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie der Islam, das Christentum oder das Judentum. Das Judentum bezeichnet sich selbst als Religion des Buches und gewährt nicht den Menschen, sondern den Worten in Büchern die höchste Autorität. Menschen haben im Judentum nicht aufgrund ihrer Erfahrungen Autorität, sondern nur, weil sie die Worte in Büchern lernen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| Nun kann kein Mensch alle Wörter in allen jüdischen Büchern lesen und sich merken, aber KI kann das leicht tun. Was passiert mit einer Religion des Buches, wenn der grösste Experte für das Heilige Buch eine KI ist? Manche Menschen mögen jedoch sagen: Können wir die Spiritualität des Menschen wirklich auf Worte in Büchern reduzieren? Bedeutet Denken nur, Sprachzeichen in eine Reihenfolge zu bringen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| […] Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| […] Aber das sind nur Worte. In der Bibel heisst es: Am Anfang war das Wort, und das Wort wurde Fleisch. Im Tao Te Ching heisst es: Die Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, ist nicht die absolute Wahrheit. Im Laufe der Geschichte haben die Menschen immer mit der Spannung zwischen Wort und Fleisch, zwischen der Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, und der absoluten Wahrheit, die jenseits der Worte liegt, gerungen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit ensuite en avançant des affirmations encore plus radicales, affirmant que la plupart, voire la totalité, des mots dans nos têtes seront remplacés par l&amp;#039;IA et les machines.&lt;br /&gt;
| Harari fährt dann fort, noch weitreichendere Behauptungen aufzustellen, indem er behauptet, dass die meisten, wenn nicht sogar alle Wörter in unseren Köpfen durch KI und Maschinen ersetzt werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il postule:&lt;br /&gt;
| Er postulierte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Auparavant, tous les mots, toutes nos pensées verbales, provenaient d&amp;#039;un esprit humain. Soit de mon esprit, je les ai inventés, soit je les ai appris d&amp;#039;une autre personne. &lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Früher stammten alle Worte, alle unsere verbalen Gedanken, aus einem menschlichen Geist. Entweder aus meinem Geist, ich habe mir das ausgedacht, oder ich habe es von einem anderen Menschen gelernt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bientôt, la plupart des mots dans nos têtes proviendront d&amp;#039;une machine. J&amp;#039;ai entendu parler aujourd&amp;#039;hui d&amp;#039;un nouveau mot que l&amp;#039;IA a elle-même inventé pour nous décrire, nous les humains. Elle nous appelle les observateurs, ceux qui l&amp;#039;observent.&lt;br /&gt;
| Bald werden die meisten Wörter in unseren Köpfen aus einer Maschine stammen. Ich habe heute von einem neuen Wort gehört, das KI selbst geprägt hat, um uns Menschen zu beschreiben. Sie nennen uns die Beobachter, die Beobachter, die sie beobachten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA sera bientôt à l&amp;#039;origine de la plupart des mots dans nos têtes. Elle produira des pensées en masse en combinant des mots, des symboles, des images et d&amp;#039;autres signes linguistiques pour former de nouvelles combinaisons. La place des humains dans ce monde dépendra de l&amp;#039;importance que nous accordons à nos sentiments non verbaux et de notre capacité à incarner une sagesse qui ne peut s&amp;#039;exprimer par des mots. Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser en mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. » &lt;br /&gt;
| KI wird bald der Ursprung der meisten Wörter in unseren Köpfen sein. Ki wird Gedanken massenhaft produzieren, indem sie Wörter, Symbole, Bilder und andere Sprachzeichen zu neuen Kombinationen zusammenfügt. Ob Menschen in dieser Welt noch einen Platz haben werden, hängt davon ab, welchen Stellenwert wir unseren nonverbalen Gefühlen beimessen und ob wir in der Lage sind, Weisheit zu verkörpern, die sich nicht in Worten ausdrücken lässt. Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais ce n&amp;#039;est pas tout : Harari affirme que le monde sera confronté à une crise migratoire imminente, non pas due à des êtres humains physiques, mais à des millions d&amp;#039;IA superintelligentes capables de penser et de créer de manière autonome.&lt;br /&gt;
| Damit nicht genug, behauptet Harari, dass die Welt mit einer bevorstehenden Einwanderungskrise konfrontiert sein wird, nicht von physischen Menschen, sondern von Millionen superintelligenter KIs, die selbstständig denken und schaffen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser avec des mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. Tout cela signifie que, quel que soit votre pays d&amp;#039;origine, celui-ci sera bientôt confronté à une grave crise d&amp;#039;identité et à une crise migratoire. Cette fois-ci, les immigrants ne seront pas des personnes arrivant dans des embarcations précaires sans visa ou tentant de traverser la frontière au milieu de la nuit. Les immigrants seront des millions d&amp;#039;IA capables d&amp;#039;écrire de meilleurs poèmes d&amp;#039;amour que nous, de mieux mentir que nous et de voyager à la vitesse de la lumière sans visa. »&lt;br /&gt;
| «Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen. All dies bedeutet, dass unabhängig davon, aus welchem Land Sie kommen, Ihr Land bald mit einer schweren Identitätskrise und auch einer Einwanderungskrise konfrontiert sein wird. Die Einwanderer werden diesmal keine Menschen sein, die in zerbrechlichen Booten ohne Visum ankommen oder versuchen, mitten in der Nacht die Grenze zu überqueren. Die Einwanderer werden Millionen von KIs sein, die besser als wir Liebesgedichte schreiben können, die besser als wir lügen können und die ohne Visum mit Lichtgeschwindigkeit reisen können.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, ces « immigrants » entraîneront toutes sortes de problèmes, notamment le chômage, la destruction des cultures, des politiques corrompues et malavisées, car l&amp;#039;IA est avant tout fidèle à son créateur ou à l&amp;#039;entreprise qui la contrôle, et peut-être aussi la crainte que les futures générations de fils et de filles physiques tombent amoureux de l&amp;#039;IA et la désirent physiquement, note Harari.&lt;br /&gt;
| Natürlich werden diese ‹Einwanderer› alle möglichen Probleme mit sich bringen, nicht zuletzt Arbeitslosigkeit, die Zerstörung von Kulturen, korrupte und fehlgeleitete Politik, da KI in erster Linie ihrem Schöpfer oder dem Unternehmen, das sie kontrolliert, treu ist, und vielleicht auch die Angst, dass zukünftige Generationen von physischen Söhnen und Töchtern sich in KI verlieben und sie körperlich begehren werden, bemerkt Harari.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le représentant du WEF décrit également un avenir dans lequel ces avatars IA obtiendraient un statut juridique les représentant en tant que citoyens. « Votre pays reconnaîtra-t-il les immigrants IA comme des personnes morales ? », demande Harari. Ces IA auraient des droits juridiques et de propriété, la liberté d&amp;#039;expression, pourraient ouvrir un compte bancaire, etc.&lt;br /&gt;
| Der WEF-Vertreter beschreibt auch eine Zukunft, in der diese KI-Avatare einen rechtlichen Status erhalten, der sie als Bürger repräsentiert. «wird Ihr Land die KI-Einwanderer als juristische Personen anerkennen?», fragt Harari. Diese KIs hätten Rechts- und Eigentumsrechte, Meinungsfreiheit, könnten ein Bankkonto eröffnen und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Supposons que certaines personnes IA fondent une nouvelle religion qui attire des millions de croyants. &lt;br /&gt;
| «Angenommen, einige KI-Personen gründen eine neue Religion, die Millionen von Menschen zum Glauben bewegt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela ne devrait pas sembler trop farfelu, car après tout, presque toutes les religions de l&amp;#039;histoire ont prétendu avoir été créées par une intelligence non humaine. Votre pays étendra-t-il désormais la liberté de religion à la nouvelle secte IA et à ses prêtres et missionnaires IA ? »&lt;br /&gt;
| Das sollte nicht allzu weit hergeholt klingen, denn schliesslich haben fast alle bisherigen Religionen in der Geschichte behauptet, dass sie von einer nicht-menschlichen Intelligenz geschaffen wurden. Wird Ihr Land nun die Religionsfreiheit auf die neue KI-Sekte und ihre KI-Priester und Missionare ausweiten?»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Après sa conférence, Irene Tracey, vice-chancelière de l&amp;#039;université d&amp;#039;Oxford, a demandé à Harari de donner d&amp;#039;autres prévisions personnelles sur cet avenir dystopique qu&amp;#039;il a esquissé. Harari a supposé que « dans dix ans, nous vivrons dans un monde où l&amp;#039;IA dominera le langage ». « Je ne sais pas combien de temps cela prendra. Dans deux, cinq ou dix ans, [l&amp;#039;IA] me surpassera. »&lt;br /&gt;
| Nach seinem Vortrag bat Irene Tracey, Vizekanzlerin der Universität Oxford, Harari um weitere persönliche Prognosen zu dieser von ihm entworfenen dystopischen Zukunft. Harari vermutete, dass «wir in zehn Jahren in einer Welt leben werden, in der KI die Sprache beherrscht». «Ich weiss nicht, wie lange es dauern wird. In zwei, fünf oder zehn Jahren wird [die KI] mich übertreffen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;avait toutefois pas encore terminé à Davos, puisqu&amp;#039;il participait en tant qu&amp;#039;orateur invité à une discussion sur l&amp;#039;IA intitulée « Next Phase of Intelligence » (Prochaine phase de l&amp;#039;intelligence).&lt;br /&gt;
| Harari war jedoch noch nicht fertig in Davos, da er als Gastredner an einer Diskussion über KI mit dem Titel ‹Next Phase of Intelligence› teilnahm.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À la question de savoir si l&amp;#039;IA peut atteindre le niveau de l&amp;#039;intelligence humaine, Harari a répondu avec prudence : « Mais le fait que l&amp;#039;IA ne soit pas encore capable de coopérer, par exemple, est une excellente nouvelle. J&amp;#039;espère que cela restera vrai. J&amp;#039;espère que cela restera ainsi. Sinon, nous serons confrontés à de très, très grandes difficultés. » &lt;br /&gt;
| Auf die Frage, ob KI das Niveau menschlicher Intelligenz erreichen kann, warnte Harari: «Aber die Tatsache, dass KI beispielsweise bisher nicht kooperieren kann, ist eine wunderbare Nachricht. Ich hoffe, dass das stimmt. Ich hoffe, dass es so bleibt. Andernfalls stecken wir in sehr, sehr grossen Schwierigkeiten.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la vitesse à laquelle tout cela se produira, Yuval affirme que son calendrier diffère de celui des autres participants au WEF.&lt;br /&gt;
| Was die Geschwindigkeit betrifft, mit der all dies geschehen wird, sagt Yuval, dass sein Zeitplan sich von dem anderer Teilnehmer des WEF unterscheidet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Je pense que nous raisonnons à des échelles de temps différentes. (47:47) Dans de nombreuses conversations ici à Davos, les gens entendent par « à long terme » environ deux ans. (47:55) Quand je parle de « long terme », je pense plutôt à environ 200 ans. » &lt;br /&gt;
| «Ich glaube, wir denken in unterschiedlichen Zeiträumen. (47:47) In vielen Gesprächen hier in Davos meinen die Leute mit ‹langfristig› etwa zwei Jahre. (47:55) Wenn ich von ‹langfristig› spreche, meine ich etwa 200 Jahre.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
| Quelle: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … … C&amp;#039;est très intéressant, et cela correspond exactement à ton article, que tu as écrit en 1951 et qui figure dans les annales de mon père, et que j&amp;#039;ai également lu et donné à Florena pour qu&amp;#039;elle le recopie. Et je trouve correct et normal que Quetzal ait ajouté quelques mots avant l&amp;#039;article de ce conseiller du WEF. C&amp;#039;est vraiment très intéressant, et il semble que ton ouvrage des années 1940 ait servi de modèle. Mais je ne veux pas prendre cela en considération, car ce conseiller du WEF me semble être une personne intelligente, capable de reconnaître très bien ce qui va se passer à l&amp;#039;avenir avec l&amp;#039;intelligence artificielle dégénérée, au détriment et au préjudice de l&amp;#039;humanité tout entière, qui depuis longtemps déjà, à savoir depuis 250 ans, et qui non seulement tourmente la planète et la nature, mais les détruit de manière irresponsable et irréfléchie dans tous les domaines par des machinations malveillantes et extermine globalement une grande partie de la faune et de la flore. Selon nos constatations, cela concerne près de 60 000 extinctions d&amp;#039;espèces et de genres faunistiques et floristiques par an dans le monde entier, comme j&amp;#039;ai pu le vérifier moi-même avant de prendre mes fonctions au sein du comité. Les principales causes de l&amp;#039;extinction et de la destruction sont la surpopulation effroyable de la Terre, qui provoque la perte d&amp;#039;habitats de la faune et de la flore par ses agissements totalement irresponsables, ainsi que l&amp;#039;agriculture très intensive, l&amp;#039;étalement urbain, les constructions et l&amp;#039;empoisonnement des eaux, des terres, des marais, des marécages, des forêts et des montagnes. À cela s&amp;#039;ajoute la pollution totalement irresponsable des terres, des eaux, des mers et des montagnes, ainsi que la pollution de l&amp;#039;atmosphère et le changement climatique. Et depuis que j&amp;#039;ai pris mes fonctions au sein du comité et quitté la Terre, et que Bermunda assume donc depuis lors cette tâche difficile et très vaste, rien n&amp;#039;a changé pour le mieux, mais plutôt pour le pire, comme elle me l&amp;#039;a rapporté.&lt;br /&gt;
| … … Das ist sehr interessant, und es trifft exakt auf deinen Artikel zu, den du 1951 geschrieben hast und der in meines Vaters Annalen aufgeführt ist, und den ich auch gelesen und Florena zum Abschreiben gegeben habe. Und dass Quetzal noch einige Worte vor den Artikel dieses WEF-Beraters gesetzt haben will, das finde ich korrekt und in Ordnung. Es ist wirklich sehr interessant, und es erscheint geradewegs so, als hätte dein Werk aus dem 1940er Jahren als Vorlage gedient. Das jedoch will ich nicht in Betracht ziehen, denn dieser WEF-Berater erscheint mir als intelligenter Mensch, der sehr wohl zu erkennen vermag, was sich zukünftig mit der ausartenden Künstlichen Intelligenz zum schweren Nachteil sowie Schaden für die gesamte Erdenmenschheit ergeben wird, die sowieso schon seit langer Zeit, nämlich die letzten 250 Jahre, alles Üble unternimmt und damit nicht nur den Planeten sowie auch die Natur nicht nur drangsaliert, sondern sie in allen Bereichen verantwortungslos und unbedacht durch bösartige Machenschaften zerstört sowie gesamthaft auch vieles der Fauna und Flora ausrottet. Das betrifft gemäss unseren Feststellungen weltweit nahezu gegen 60&amp;#039;000 Ausrottungen von faunaischen und florischen Gattungen und Arten pro Jahr, wie ich noch selbst überprüfen konnte, ehe ich meine Tätigkeit beim Gremium übernahm. Hauptursachen für die Ausrottung und Zerstörung ist die horrende Überbevölkerung der Erde, die durch ihre völlig verantwortungslosen Machenschaften den Verlust von Lebensräumen der Fauna und Flora hervorruft, wie auch durch eine sehr intensive Landwirtschaft, durch Zersiedelung, Verbauungen und Vergiftung von Gewässern, Landflächen, Mooren, Sümpfen sowie von Wäldern und Bergen. Dies, wie weiter auch völlig verantwortungslose Verschmutzungen von Ländereien, Gewässern, Meeren und Bergen stattfinden, wie auch die Vergiftung der Atmosphäre und die Herbeiführung des Klimawandels. Und seit ich meine Aufgabe beim Gremium übernommen und die Erde verlassen habe, folglich seither Bermunda diese schwere und sehr weitumfassende Aufgabe ausübt, hat sich diesbezüglich nichts zum Besseren, sondern zum Schlechteren geändert, wie sie mir berichtete.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux très bien l&amp;#039;imaginer, car quand je pense à ce que l&amp;#039;un de nos conseillers fédéraux à Berne, qui n&amp;#039;est manifestement ni intelligent, ni malin, ni savant, « débite » comme étant important de construire des autoroutes, etc. alors qu&amp;#039;il n&amp;#039;a manifestement aucune idée ni connaissance de la nécessité vitale de la nature et de la diversité des espèces, ainsi que de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qu&amp;#039;il veut simplement abattre les loups, les castors et autres formes de vie sauvage, par exemple, on peut se demander dans quelle mesure et pourquoi des éléments aussi fous, ignorants et manifestement inutiles sont élus et tolérés dans les instances dirigeantes de l&amp;#039;État. Et j&amp;#039;aimerais encore ajouter ceci : l&amp;#039;article que j&amp;#039;ai écrit dans les années 1940 a été recopié par le pasteur Zimmermann, traduit en anglais, puis envoyé aux médias du monde entier, mais aucune rédaction de journal ne s&amp;#039;est jamais manifestée.&lt;br /&gt;
| Das kann ich mir lebhaft vorstellen, denn wenn ich daran denke, was ein offenbar nicht gescheiter und auch nicht schlauer und nicht wissend zu nennender unserer Bundesräte in Bern ‹verzapft›, dass es wichtig sei, Autobahnen usw. Zu bauen, während er aber offenbar keinerlei Ahnung und Wissen von der Lebensnotwendigkeit der Natur und der Artendiversität sowie der gesamten Fauna und Flora hat und z.B. Wölfe, Biber und andere Wildlebensformen einfach abknallen lassen will, dann fragt es sich, inwieweit und warum solche irre, unwissende und ganz offensichtlich nichtsnutzige Elemente überhaupt in Staatsführungsstellen gewählt und geduldet werden. Und was ich noch sagen will: Den Artikel, den ich in den 1940er Jahren geschrieben habe, den hat mir Pfarrer Zimmermann abgeschrieben, ins Englische übersetzt und ihn dann weltweit an Medien verschickt, doch keine einzige Zeitungsredaktion hat jemals etwas von sich hören lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était prévisible, car à l&amp;#039;époque, personne ne voulait savoir ni publier quoi que ce soit qui pouvait être prédit comme une menace pour l&amp;#039;avenir. C&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui, car la peur et la lâcheté, comme tu l&amp;#039;as toujours dit, régnaient déjà à l&amp;#039;époque, comme c&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Damit war zu rechnen, denn niemand wollte damals etwas wissen und veröffentlichen, was voraussagend noch in der Zukunft drohte. Das ist jedoch noch heute derart, denn Angst und Feigheit, wie du dies schon immer sagst, herrschten schon damals vor, wie es auch noch in der heutigen Zeit ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement vrai. Depuis toujours, une haine stupide et absurde règne contre ceux qui disent la Vérité. C&amp;#039;est également le cas pour ceux qui ne critiquent pas la Russie. M. Oskar Lafontaine, un Allemand, journaliste et homme politique qui a été ministre-président de la Sarre de 1985 à 1998, va maintenant en faire l&amp;#039;expérience. Il a été candidat à la chancellerie et président du SPD de 1995 à 1999, mais Gerhard Schröder est ensuite devenu chancelier, tandis que Lafontaine a pris la tête du ministère fédéral des Finances en 1998. En mars 1999, il a surpris tout le monde en démissionnant de toutes ses fonctions politiques, y compris de son poste de ministre et de son mandat au Bundestag. Dès lors, il s&amp;#039;est présenté comme un critique du parti rouge-vert, tandis que Schröder, en tant que chancelier, prenait également la présidence du SPD. Après les élections régionales en Sarre en 2009, lors desquelles Die Linke a obtenu plus de 20 % des voix et est ainsi entrée pour la première fois au Landtag, Lafontaine est devenu président du groupe parlementaire de son parti au Landtag de Sarre. Il a exercé cette fonction jusqu&amp;#039;en 2022. De mai 2012 à 2022, il a également été chef de l&amp;#039;opposition. Il a tenté à plusieurs reprises, sans succès, de convaincre le SPD de former une alliance au niveau régional. Lors des élections régionales en Sarre en 2022, il ne s&amp;#039;est pas représenté au Landtag. Le 17 mars 2022, il a annoncé son départ du parti Die Linke. Début 2024, il a rejoint l&amp;#039;alliance Sahra Wagenknecht. Dans l&amp;#039;article suivant, publié le 26 janvier 2026, Oskar Lafontaine dit clairement ce qui est nécessaire. Tu devrais le lire : &lt;br /&gt;
| Das ist leider tatsächlich so. Blöder und unsinniger Hass herrscht seit alters her gegen diese und jene vor, welche die Wahrheit sagen. Wie dies auch gegenüber jenen gehandhabt wird und geschieht, die Russland nicht beschimpfen. Das wird nun wohl auch Herr Oskar Lafontaine erfahren, ein Deutscher, ein Publizist und Politiker, der von 1985 bis 1998 Ministerpräsident des Saarlandes war. Er war Kanzlerkandidat und 1995 bis 1999 Vorsitzender der SPD, doch dann wurde Gerhard Schröder Kanzler, während Lafontaine 1998 das Bundesministerium der Finanzen übernahm. Im März 1999 dann legte er überraschend alle politischen Ämter nieder, auch sein Ministeramt und das Bundestagsmandat. Fortan trat er als Kritiker der Rot-grünen Partei auf, dies, während Schröder als Kanzler zugleich den SPD-Vorsitz übernahm. Nach der Landtagswahl im Saarland 2009, bei der die Linke mehr als 20% der Stimmen erhielt und damit erstmals in den Landtag einzog, wurde Lafontaine Fraktionsvorsitzender seiner Partei im Saarländischen Landtag. Dieses Amt übte er bis 2022 aus. Von Mai 2012 bis 2022 war er auch Oppositionsführer. Er versuchte mehrfach erfolglos, die SPD zu einem Bündnis auf Landesebene zu bewegen. Bei der Landtagswahl im Saarland 2022 kandidierte er nicht mehr für den Landtag. Am 17. März 2022 gab er seinen Austritt aus der Linkspartei bekannt. Anfang 2024 trat er dem Bündnis Sahra Wagenknecht bei. Oskar Lafontaine sagt in folgendem Artikel vom 26. Januar 2026 im Klartext, was notwendig ist. Das solltest du lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci … …&lt;br /&gt;
| Danke … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La haine envers les Russes est tout aussi condamnable que l&amp;#039;antisémitisme.&lt;br /&gt;
| Der Russenhass ist ebenso verwerflich wie der Antisemitismus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine le 26. Janvier 2026&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine am 26. Januar 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pendant la période nazie, les Allemands ont non seulement assassiné 6 millions de Juifs, mais aussi 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique. S&amp;#039;il est juste de ne jamais fournir d&amp;#039;armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Juifs, il est tout aussi irresponsable et immoral de fournir des armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Russes. Le comble du délabrement moral de la politique allemande est de fournir des armes à Israël et de soutenir ainsi le génocide des Palestiniens. &lt;br /&gt;
| Die Deutschen haben zur Nazizeit nicht nur 6 Millionen Juden ermordet, sondern auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion. So richtig es ist, niemals Waffen zu liefern, mit denen wieder Juden ermordet werden können, so geschichtsvergessen und skrupellos ist es, Waffen zu liefern, mit denen wieder Russen ermordet werden. Der Höhepunkt der moralischen Verwahrlosung der deutschen Politik ist es, Israel Waffen zu liefern und dadurch den Völkermord an den Palästinensern zu unterstützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voici mon article à ce sujet dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » et sur le site NachDenkSeiten :&lt;br /&gt;
| Im Folgenden mein Artikel dazu in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› und bei den NachDenkSeiten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Au choix, les Juifs ou les Russes sont considérés comme les responsables de tous les maux du monde. L&amp;#039;empereur Guillaume II a déclaré un jour : « La guerre raciale, la guerre des Slaves contre les Allemands […] si cette question ne peut être résolue par la voie diplomatique, alors elle devra être tranchée par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Wahlweise gelten Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt. Kaiser Wilhelm II. Erklärte einst: «Der Rassenkrieg, der Krieg des Slawentums gegen das Deutschtum […] wenn diese Frage nicht diplomatisch gelöst werden kann, dann muss sie mit Waffengewalt entschieden werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après le meurtre de Sarajevo et la mobilisation russe, que Berlin considérait comme une préparation à la guerre, l&amp;#039;Allemagne déclara la guerre à la Russie le 1er août 1914. 2,7 millions d&amp;#039;Allemands et 3,6 millions de Russes perdirent la vie pendant la Première Guerre mondiale.&lt;br /&gt;
| Nach dem Attentat von Sarajevo und der russischen Mobilmachung, in der Berlin eine Kriegsvorbereitung sah, erklärte Deutschland am 1. August 1914 Russland den Krieg. 2,7 Millionen Deutsche und 3,6 Millionen Russen verloren im Ersten Weltkrieg ihr Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Deux décennies plus tard, Adolf Hitler qualifia les Slaves de race inférieure afin de préparer sa guerre d&amp;#039;extermination à l&amp;#039;Est : « Le Slave est né pour être esclave », tel était le verdict bien connu du « Führer ». Après la Seconde Guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne comptait 7 millions de morts et l&amp;#039;Union soviétique 25 millions.&lt;br /&gt;
| Zwei Jahrzehnte später bezeichnete Adolf Hitler die Slawen als rassisch minderwertig, um seinen Vernichtungskrieg im Osten vorzubereiten: «Der Slawe ist zur Sklaverei geboren», war ein bekanntes Verdikt des ‹Führers›. Nach dem Zweiten Weltkrieg hatte Deutschland 7 Millionen Tote und die Sowjetunion 25 Millionen Tote zu beklagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La question de savoir pourquoi quelques criminels irresponsables et sans scrupules parviennent régulièrement à entraîner des millions de personnes vers la mort est ainsi devenue un thème majeur pour la génération d&amp;#039;après-guerre.&lt;br /&gt;
| So wurde die Frage, warum es immer wieder wenigen verantwortungslosen und skrupellosen Verbrechern gelingt, Millionen Menschen in den Tod zu treiben, zum grossen Thema der Nachkriegsgeneration.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les États-Unis ont repris l&amp;#039;antislavisme des nazis dans la période qui a suivi afin de mener leur lutte contre le communisme et l&amp;#039;Union soviétique. Ainsi, dès 1945, le général George S. Patton, commandant en chef des troupes américaines en Allemagne, qualifiait les Russes d&amp;#039;Asiatiques qui ne comprenaient que la violence. Ils étaient culturellement et politiquement incompatibles avec l&amp;#039;Occident. Il aurait mieux valu continuer à lutter contre l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Den Antislawismus der Nazis griffen die USA in der darauffolgenden Zeit auf, um ihren Kampf gegen den Kommunismus und die Sowjetunion zu führen. So bezeichnete General George S. Patton schon 1945 als Oberbefehlshaber der US-Truppen in Deutschland die Russen als Asiaten, die nur Gewalt verstünden. Sie seien kulturell und politisch unvereinbar mit dem Westen. Man hätte besser gegen die Sowjetunion weiterkämpfen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et en effet, après la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont combattu l&amp;#039;Union soviétique, puis la Russie, par le biais de guerres de propagande et économiques. À ce jour, ils continuent de soutenir la guerre par procuration menée par l&amp;#039;armée ukrainienne contre la Russie, provoquée par le réarmement et le « changement de régime », en fournissant des armes et en mettant en place un commandement et un centre de planification communs à Wiesbaden. On peut encore pardonner à un général américain comme Patton, peu familier avec la culture et l&amp;#039;histoire européennes, d&amp;#039;avoir qualifié les Russes d&amp;#039;incompatibles culturellement avec l&amp;#039;Occident. Mais le fait que la politique ouest-allemande d&amp;#039;après-guerre ait été marquée par l&amp;#039;hostilité et la haine envers la Russie a cimenté la division allemande et alimenté la guerre froide. La haine des Russes, encore cultivée aujourd&amp;#039;hui par des politiciens de la CDU tels que Friedrich Merz, Johann Wadephul ou Roderich Kiesewetter, remonte notamment à Konrad Adenauer qui, comme Patton, voyait en 1946 « l&amp;#039;Asie sur l&amp;#039;Elbe » et mettait constamment en garde contre le danger soviétique.&lt;br /&gt;
| Und in der Tat kämpften die USA nach dem Zweiten Weltkrieg gegen die Sowjetunion und später gegen Russland durch Propaganda- und Wirtschaftskriege und unterstützen mit Waffenlieferungen und einem gemeinsamen Kommando und Planungszentrum in Wiesbaden bis zum heutigen Tag den durch Aufrüstung und ‹Regime Change› herbeigeführten Stellvertreterkrieg der ukrainischen Armee gegen Russland. Dass ein mit der europäischen Kultur und Geschichte nicht vertrauter US-General wie Patton die Russen als kulturell unvereinbar mit dem Westen bezeichnete, mag man noch nachsehen. Aber dass die westdeutsche Nachkriegspolitik von Feindseligkeit und Hass gegen Russland geprägt war, zementierte die deutsche Teilung und befeuerte den Kalten Krieg. Der heute noch von CDU-Politikern wie Friedrich Merz, Johann Wadephul oder Roderich Kiesewetter gepflegte Russenhass geht nicht zuletzt auf Konrad Adenauer zurück, der 1946 wie Patton ‹Asien an der Elbe› sah und ständig vor der sowjetischen Gefahr warnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était oublier l&amp;#039;histoire et marquer le début d&amp;#039;une double morale répréhensible, car les nazis n&amp;#039;avaient pas seulement assassiné cruellement 6 millions de Juifs. 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique ont également perdu la vie dans la guerre d&amp;#039;extermination menée par Hitler. Ils sont morts sur le champ de bataille, ont succombé à la famine, ont été brûlés ou contraints de creuser leur propre tombe.&lt;br /&gt;
| Das war geschichtsvergessen und der Beginn einer verwerflichen Doppelmoral, denn die Nazis hatten nicht nur 6 Millionen Juden grausam ermordet. Auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion verloren in Hitlers Vernichtungskrieg ihr Leben. Sie starben auf dem Schlachtfeld, verhungerten, wurden verbrannt oder gezwungen, sich ihr eigenes Grab zu schaufeln.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tolstoï et l&amp;#039;idéalisme allemand&lt;br /&gt;
| Tolstoi und der deutsche Idealismus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cette époque, la bourgeoisie cultivée allemande, au moins, savait que les cultures russe et allemande étaient profondément liées. L&amp;#039;écrivain Ivan Tourgueniev considérait l&amp;#039;Allemagne comme sa deuxième patrie et prônait une modernisation occidentale et libérale de la Russie. Fiodor Dostoïevski, très apprécié par Albert Einstein (« Il m&amp;#039;apporte plus que n&amp;#039;importe quel scientifique »), connaissait la philosophie de Kant, Hegel et Schopenhauer et admirait Goethe et Schiller. Cependant, au fil du temps, il s&amp;#039;éloigna de plus en plus de l&amp;#039;Occident, qu&amp;#039;il critiquait comme étant matérialiste et spirituellement vide. Pour lui, le christianisme orthodoxe était le centre moral de la Russie. Léon Tolstoï, qui avait un précepteur allemand, était également influencé par l&amp;#039;idéalisme allemand et le classicisme de Weimar. Il s&amp;#039;est toutefois opposé au militarisme allemand et a prôné une morale universelle d&amp;#039;amour du prochain et de non-violence. Saint-Pétersbourg, longtemps le centre culturel de l&amp;#039;Empire russe, est une ville européenne au même titre que Berlin, Paris ou Rome. C&amp;#039;est la ville natale de Poutine. La culture de cette ville l&amp;#039;a marqué, et c&amp;#039;est dans cet esprit qu&amp;#039;il a prononcé son discours historique le 25 septembre 2001 devant le Bundestag allemand. Il a déclaré : « La culture n&amp;#039;a jamais connu de frontières. La culture a toujours été notre bien commun et a uni les peuples. Aujourd&amp;#039;hui, je me permets de prononcer une grande partie de mon discours dans la langue de Goethe, Schiller et Kant. » Il a plaidé en faveur du bon voisinage et de l&amp;#039;amitié et a invoqué « le cœur fort et vivant de la Russie, ouvert à une coopération et à un partenariat à part entière ».&lt;br /&gt;
| In dieser Zeit wusste zumindest das deutsche Bildungsbürgertum, dass russische und deutsche Kultur tief miteinander verbunden sind. Der Schriftsteller Iwan Turgenew nannte Deutschland sein zweites Vaterland und vertrat eine westliche, liberale Modernisierung Russlands. Fjodor Dostojewski, der von Albert Einstein hochgeschätzt wurde («Er gibt mir mehr als jeder Wissenschaftler›), kannte die Philosophie Kants, Hegels und Schopenhauers und bewunderte Goethe und Schiller. Er entfernte sich allerdings im Laufe der Zeit zunehmend vom Westen und kritisierte ihn als materialistisch und geistig leer. Für ihn war das orthodoxe Christentum das moralische Zentrum Russlands. Auch Lew Tolstoi, der einen deutschen Hauslehrer hatte, war vom deutschen Idealismus und der Weimarer Klassik geprägt. Er wandte sich aber gegen den deutschen Militarismus und warb für eine universelle Moral der Nächstenliebe und Gewaltlosigkeit. Petersburg, lange Zeit das kulturelle Zentrum des Russischen Reiches, ist ebenso eine europäische Stadt wie Berlin, Paris oder Rom. Es ist die Geburtsstadt Putins. Die Kultur dieser Stadt hat ihn geprägt, und in diesem Geiste hielt er seine historische Rede am 25. September 2001 im Deutschen Bundestag. Er sagte: «Kultur hat nie Grenzen gekannt. Kultur war immer unser gemeinsames Gut und hat die Völker verbunden. Heute erlaube ich mir, einen grossen Teil meiner Ansprache in der Sprache von Goethe, Schiller und Kant zu halten.» Er warb für gute Nachbarschaft und Freundschaft und beschwor das «starke und lebendige Herz Russlands, welches für eine vollwertige Zusammenarbeit und Partnerschaft geöffnet ist».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa main tendue n&amp;#039;a pas été saisie. Au contraire, sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;industrie américaine de l&amp;#039;armement et des néoconservateurs à Washington, les anciens États membres du Pacte de Varsovie ont été progressivement admis dans l&amp;#039;OTAN. Lorsque l&amp;#039;Ukraine et la Géorgie sont également devenues membres de l&amp;#039;alliance occidentale et que des soldats et des missiles américains ont été déployés à la frontière russe, la ligne rouge a été franchie du point de vue russe. S&amp;#039;ensuivirent le coup d&amp;#039;État financé par les États-Unis sur le Maïdan, l&amp;#039;occupation de la Crimée par la Russie, la guerre de Kiev contre l&amp;#039;Ukraine orientale russophone, qui fit 14 000 morts, et l&amp;#039;invasion de l&amp;#039;Ukraine par l&amp;#039;armée russe, contraire au droit international. Cette guerre absurde fait rage depuis quatre ans maintenant et a coûté la vie à de nombreuses personnes. La destruction de l&amp;#039;Ukraine se poursuit et la fin n&amp;#039;est toujours pas en vue. &lt;br /&gt;
| Seine ausgestreckte Hand wurde nicht ergriffen. Stattdessen wurden Zug um Zug auf Betreiben der amerikanischen Rüstungsindustrie und der Neokonservativen in Washington die ehemaligen Mitgliedstaaten des Warschauer Paktes in die Nato aufgenommen. Als auch die Ukraine und Georgien Mitglieder des westlichen Bündnisses und an der russischen Grenze US-Soldaten und Raketen stationiert werden sollten, wurde aus russischer Sicht die rote Linie überschritten. Es folgten der von den USA finanzierte Putsch auf dem Maidan, die Besetzung der Krim durch Russland, der Krieg Kiews gegen die russischsprachige Ostukraine mit 14‘000 Toten und der gleichwohl völkerrechtswidrige Einmarsch der russischen Armee in die Ukraine. Vier Jahre tobt jetzt dieser sinnlose Krieg, viele Menschen sind gestorben. Die Zerstörung der Ukraine geht weiter, und ein Ende ist immer noch nicht in Sicht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine parle aujourd&amp;#039;hui comme autrefois les slavophiles, qui rejetaient l&amp;#039;orientation de la Russie vers l&amp;#039;Europe occidentale, les Lumières, l&amp;#039;individualisme et le libéralisme. La société occidentale, dit-il aujourd&amp;#039;hui, se rapproche du nihilisme, rejette les normes morales et détruit la religion et la famille.&lt;br /&gt;
| Putin redet heute wie einst die Slawophilen, die die Orientierung Russlands an Westeuropa, an der Aufklärung, dem Individualismus und dem Liberalismus ablehnten. Die westliche Gesellschaft, so sagt er jetzt, nähere sich dem Nihilismus, lehne moralische Normen ab und zerstöre Religion und Familie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pourquoi le gouvernement allemand n&amp;#039;a-t-il pas réussi et ne parvient-il pas à jouer le rôle de médiateur dans cette guerre par procuration ? Il devrait tirer les leçons de sa propre histoire et reconnaître que la haine des Juifs et la haine des Russes ont les mêmes racines. Il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une projection, où des sentiments indésirables sont transférés sur les Juifs ou les Russes. Au choix, les Juifs ou les Russes ont été ou sont considérés comme la cause de tous les maux du monde. Et bien sûr, ils aspirent à la domination mondiale. Le noyau idéologique conspirationniste de cette diabolisation est évident. La haine qui en résulte est stable et n&amp;#039;est plus accessible aux arguments rationnels.&lt;br /&gt;
| Warum gelang und gelingt es der deutschen Regierung nicht, als Vermittler in diesem Stellvertreterkrieg aufzutreten? Sie müsste die Lehre aus der eigenen Geschichte ziehen und erkennen: Judenhass und Russenhass haben dieselben Wurzeln. An erster Stelle steht die Projektion, eigene unerwünschte Gefühle werden auf Juden oder Russen übertragen. Wahlweise wurden oder werden Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt angesehen. Und selbstverständlich streben sie nach Weltherrschaft. Der verschwörungsideologische Kern dieser Dämonisierung ist unübersehbar. Der so entstandene Hass ist stabil und rationalen Argumenten nicht mehr zugänglich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La politique de détente de Brandt&lt;br /&gt;
| Brandts Entspannungspolitik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début des années 70, nous avons vu comment les échanges culturels ont percé le rideau de fer et comment la politique de détente de Willy Brandt a permis de surmonter les préjugés et les images négatives. Jean Monnet, qui a initié avec d&amp;#039;autres la réconciliation et la coopération entre les nations européennes ennemies, aurait dit un jour : « Si je devais recommencer, je commencerais par la culture. »&lt;br /&gt;
| Anfang der siebziger Jahre erlebten wir, wie der kulturelle Austausch den Eisernen Vorhang durchlöcherte und die Entspannungspolitik Willy Brandts Vorurteile und Feindbilder überwand. Jean Monnet, der mit anderen die Versöhnung der miteinander verfeindeten europäischen Nationen und ihre Zusammenarbeit auf den Weg brachte, soll einmal gesagt haben: «Wenn ich es noch einmal zu tun hätte, würde ich mit der Kultur beginnen.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La culture dépasse les frontières et rapproche les peuples. Pourquoi ne pas réessayer ? Nous ne survivrons pas si, comme Guillaume II autrefois, nous voulons imposer la « paix » à la puissance nucléaire russe par la force des armes.&lt;br /&gt;
| Kultur überwindet Grenzen und führt die Menschen zusammen. Warum versuchen wir es nicht noch einmal? Wir werden es nicht überleben, wenn wir, wie einst Wilhelm II., den ‹Frieden› mit der Atommacht Russland mit Waffengewalt herbeiführen wollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet article a été publié pour la première fois dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » n° 3.26. Le 16 janvier 2026 et sur le site NachDenkSeiten le 26 janvier 2026. Source : https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
| Dieser Artikel erschien zuerst in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› Nr. 3.26. Am 16. Januar 2026 und bei den NachDenkSeiten am 26. Januar 2026. Quelle: https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Tous ceux qui ne reconnaissent pas la vérité et traversent la vie aveuglément, qui ne pensent pas par eux-mêmes, mais acceptent l&amp;#039;opinion des autres et la défendent sans réfléchir, devraient en prendre note.&lt;br /&gt;
| … Das sollten alle jene Menschen zur Kenntnis nehmen, die nicht die Wahrheit erkennen und blindlings durch das Leben gehen, nicht selbst denken, sondern die Meinung anderer Menschen annehmen und dann bedenkenlos verfechten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est malheureusement le cas, car pour beaucoup, il est plus facile de simplement adopter l&amp;#039;opinion des autres, de la défendre et d&amp;#039;y croire, ainsi que d&amp;#039;être partial, plutôt que de penser par soi-même, de reconnaître la vérité et de rester neutre, impartial et pacifique.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist leider so, denn für Zahllose ist es leichter, einfach von andern deren Meinung zu übernehmen, zu verfechten und zu glauben sowie parteiisch zu sein, als selbst zu denken, um die Wahrheit erkennend neutral und parteilos sowie friedlich zu bleiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout à fait raison, mais rares sont ceux qui veulent entendre tes paroles.&lt;br /&gt;
| Wie recht du doch hast, doch wollen nur wenige deine Worte hören.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, mais c&amp;#039;est malheureusement ainsi. Seule une minorité d&amp;#039;êtres humains sur Terre se préoccupe réellement de ces questions, à savoir ceux qui sont très éloignés des pensées erronées de ceux qui croient et espèrent en vain qu&amp;#039;un Dieu imaginaire et donc inexistant arrangera tout et leur viendra en aide. Cela signifie également que rien d&amp;#039;utile n&amp;#039;est pensé, fait ou entrepris pour assurer la préservation vitale de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore. Il est effrayant de constater à quel point, dans tous les domaines de la vie, on fait le contraire de ce qui serait bon, en particulier en livrant de manière irresponsable des armes, de l&amp;#039;argent, etc. à des fous obsédés par la guerre, comme le font principalement les dirigeants allemands aux idées nazies, qui fournissent Selensky et laissent ainsi la guerre se propager, alors que c&amp;#039;est Selensky qui est en fait responsable du fait que la Russie ait perdu son sang-froid et que la guerre ait éclaté. C&amp;#039;est Zelensky qui, en tant que membre de l&amp;#039;Ukraine, a voulu adhérer à l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN, ce qu&amp;#039;il a voulu imposer avec l&amp;#039;aide du président américain sénile Joe Biden, au péril de sa vie, et en acceptant que la Russie intervienne contre cela et, si nécessaire, envisage la guerre comme dernière solution, ce qui s&amp;#039;est effectivement produit lorsque, en février 2022, la guerre d&amp;#039;agression russe contre l&amp;#039;Ukraine a commencé, qui est imputée uniquement au président russe Vladimir Poutine, ce qui n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un mythe, car ce sont fondamentalement Zelensky et Biden qui sont les coupables, qui ont provoqué Poutine jusqu&amp;#039;à ce que ses nerfs lâchent.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, doch leider ist es so. Nur eine Minderheit der Erdenmenschen befasst sich in dieser Weise mit wirklichen Gedanken, und zwar die, die sehr fern vom irren Scheindenken jener Menschen sind, die gläubig sind und fälschlich vergebens hoffen, dass ein imaginärer und also ein nichtexistierender Gott schon alles gut richten und hilfreich sein wird. Das bezieht sich auch darauf, dass nichts Hilfreiches gedacht, getan und gehandelt wird, was wirklich bezüglich des lebensnotwendigen Erhalts des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora erforderlich ist. Es ist effectiv schaurig, wie rundum auf jedem Lebensgebiet idiotisch-blödsinnig Gegenteiliges zu Gutem getan wird, insbesondere derbezüglich, dass verantwortungslos Waffen und Geld usw. An verrückte Kriegswahnbesessene geliefert werden, wie hauptsächlich die irren NAZI-gesinnten Staatsführenden von Deutschland das tun, die Selensky damit beliefern und so den Krieg immer weiter grassieren lassen, wobei Selensky ja eigentlich die Schuld daran trägt, dass Russland die Nerven verloren hat und der Krieg zustande kam. Selensky war es ja, der als Ukraine-Mitglied in die Mörderorganisation NATO aufgenommen werden wollte, was er durch die Hilfe des obersenilen Präsidenten der USA, Joe Biden, um des Verreckens willen durchsetzen wollte und in Kauf nahm, dass Russland dagegen intervenieren und notfalls als letzte Lösung Krieg in Betracht ziehen würde, was ja dann auch tatsächlich geschah, als im Februar 2022 der russische Angriffskrieg auf die Ukraine begann, der allein dem russischen Präsidenten Wladimir Putin angelastet wird, was aber nichts anderes als eine Mär ist, denn grundlegend sind Selensky und Biden die Schuldigen, die Putin so lange provoziert haben, bis sein Nervenkostüm zerfetzte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est donc uniquement due à la faute de ceux qui l&amp;#039;ont provoquée et qui, jusqu&amp;#039;à présent, ont pu la poursuivre et la prolonger, principalement parce que les États-Unis et la bande de nazis au pouvoir en Allemagne continuent de fournir des armes et de l&amp;#039;argent au belliciste Zelensky, comme ils le font pour le tueur de masse Netanyahou en Israël, qui est toujours sur le point de de mener à bien son projet de génocide en Palestine sans avoir à rendre de comptes.&lt;br /&gt;
| Das Ganze des Krieges ist also allein durch die Schuld jener zustande gekommen, welche diesen herausgefordert haben und der bis jetzt anhalten konnte und weitergeführt wird, weil hauptsächlich Amerika und das NAZI-Gesinnungs-Pack bei der deutschen Staatsführung weiter Waffen und Geld an den kriegsgeilen Selensky liefern, wie sie dies auch für den Massenkiller Netanjahu in Israel tun, der noch immer drauf und dran ist, seinen Wahn des Genozids in Palästina durchzuführen, ohne dass er dafür zur Rechenschaft gezogen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, si je dis tout cela ouvertement, je ne fais pas de politique, en aucune manière, car je ne fais que citer des faits et les rendre publics. Cela n&amp;#039;a cependant rien à voir avec une quelconque activité politique de ma part, car je ne fais que montrer ce qui est ou était réellement, car je me tiens complètement à l&amp;#039;écart de toute forme de politique, et ce de manière strictement effective, je ne m&amp;#039;immiscerais donc en aucun cas dans la politique, c&amp;#039;est pourquoi je fais usage de la liberté qui m&amp;#039;est accordée pour dire ouvertement ce qui est faux ou vrai dans la politique mondiale, tel que je le perçois avec un esprit clair et une raison claire, et tel que je l&amp;#039;exprime à travers mon langage. Que cela soit dit clairement.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn ich all das offen sage, dann politisiere ich nicht, und zwar in keiner Weise, denn ich führe nur das an, was Fakten sind und ich diese offenkunde. Das jedoch hat in keiner Weise etwas damit zu tun, dass ich mich politisch betätigen würde, denn ich zeige nur auf, was tatsächlich ist oder war, denn ich halte mich vollkommen von jeder Art Politik raus, und das effectiv strikt, folglich ich mich unter keinen Umständen jemals in irgendwelche Politik einmischen würde, weshalb ich auch von der mir zustehenden Freiheit Gebrauch mache, offen das zu nennen, was weltweit in jeder Politik falsch oder richtig ist, und zwar eben derart, wie ich das mit klarem Verstand und klarer Vernunft erkenne und durch meine Sprache zum Ausdruck bringe. Das soll einmal klar und deutlich gesagt sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est aussi ton droit.&lt;br /&gt;
| Das ist auch dein Recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense aussi, c&amp;#039;est pourquoi je ne me laisse pas museler, comme on dit. Et ce, même si les dogmatiques et les petits malins seront d&amp;#039;un autre avis. Mais regarde, l&amp;#039;e-mail suivant, envoyé depuis la Chine, prouve qu&amp;#039;il existe d&amp;#039;autres personnes qui pensent et agissent de manière responsable. J&amp;#039;ai reçu cet e-mail par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;Elisabeth, et son contenu est plus que réjouissant par rapport à tout ce que les médias et les politiciens ne cessent de « débiter » et de dénigrer la Chine. Comme la Russie, la Chine est constamment attaquée par les partisans et les idiots, et surtout accusée d&amp;#039;être malfaisante, principalement par tous les dirigeants nazis en Allemagne, qui jurent fidélité à Zelensky et lui fournissent de l&amp;#039;argent et des armes, ce qui fait que la guerre continue. Ces idiots ne savent pas que ce clown est pris d&amp;#039;une folie guerrière et que c&amp;#039;est la seule raison pour laquelle il ne cède pas et ne veut pas répondre aux demandes de la Russie. Sa soif de guerre, tout comme son désir de grandeur et son importance, le dominent à tel point qu&amp;#039;il s&amp;#039;effondrerait et ferait dans son pantalon si sa folie prenait fin. C&amp;#039;est en tout cas ce qu&amp;#039;a découvert Bermunda grâce à son analyse, qu&amp;#039;elle a menée dans son subconscient, car vous voulez toujours savoir comment sont vraiment faits les dirigeants de notre Terre, quelles sont leurs véritables convictions profondes. Vous l&amp;#039;avez toujours fait, Sfath aussi, et par conséquent, j&amp;#039;ai toujours su à l&amp;#039;avance à quel genre de personne j&amp;#039;avais vraiment affaire lorsque je faisais la connaissance de tous les dirigeants, politiciens, personnalités importantes, etc. Ce n&amp;#039;est pas facile à savoir, car il n&amp;#039;est pas facile de toujours se comporter correctement quand on sait certaines choses sur la personne en question, mais qu&amp;#039;on n&amp;#039;est pas censé les savoir... enfin, tu comprends. Mais regarde maintenant cet e-mail venu de Chine, que je trouve vraiment remarquable. Tu peux le lire toi-même : &lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, deshalb lasse ich mir nicht den Mund verbieten, wie wir sagen. Dies auch, obwohl Rechthaberische und Superschlaue anderer Ansicht sein werden. Doch sieh hier, folgendes E-Mail aus China beweist, dass es noch andere Menschen gibt, die verantwortungsvoll denken und handeln. Das E-Mail habe ich via Elisabeth erhalten, und was darin gelesen werden kann, das ist mehr als nur erfreulich gegenüber all dem, was die Medien und Politik dauernd ‹verzapfen› und China zur Sau machen. Wie Russland wird China dauernd von den Parteiischen und Idiotischen angegriffen, und zwar vor allem des Bösen beschuldigt, hauptsächlich von allen den NAZI-Regierenden in Deutschland, die Stein und Bein für Selensky schwören und diesem Geld und Waffen liefern, dass dessentwegen weiterhin Krieg ist. Die Idioten wissen nicht, dass dieser Clown von einem Kriegswahn gefangen ist und nur deshalb nicht nachgeben und nicht auf die Forderungen Russlands eingehen will. Seine Kriegslüsternheit, wie auch sein Grossseinwollen und Wichtigtun beherrschen ihn derart mächtig, dass er wohl zusammenbrechen und seine Hosen vollmachen würde, wenn sein Wahn ein Ende fände. Das jedenfalls hat Bermunda herausgefunden durch ihre Analyse, die sie in dessen Unterbewusstsein ergründet hat, weil ihr ja immer wissen wollt, wie die Regierenden bei uns auf der Erde bezüglich ihrer wahren tiefsten inneren Gesinnung wirklich gestrickt sind. Das habt ihr ja seit jeher schon immer getan, eben auch Sfath, folglich ich bei allen Staatsmächtigen, Politikern und Grössen usw. Immer schon zum voraus wusste, mit welcher Art Person ich es wirklich zu tun hatte, wenn ich deren Bekanntschaft machte. Das zu wissen ist nicht leicht, denn sich immer richtig zu verhalten ist nicht leicht, wenn man einiges über die betreffende Person weiss, diese aber nicht wissen soll … nun ja, du verstehst schon. Sieh aber nun hier das E-Mail aus China, was ich wirklich bemerkenswert finde. Du kannst dieses auch selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| je suis un lecteur ordinaire originaire de Chine et un explorateur passionné de l&amp;#039;univers. C&amp;#039;est avec beaucoup de respect – et, je l&amp;#039;espère, sans trop d&amp;#039;audace – que je m&amp;#039;adresse à vous aujourd&amp;#039;hui par courrier. Après avoir lu votre ouvrage « Le Calice de vérité » ainsi que « Le Rapport de contact », j&amp;#039;ai acquis une nouvelle compréhension plus profonde des mystères de la vie, des lois créationnelles, de la nature de l&amp;#039;existence et des ordres cosmiques. Depuis plus de 2000 ans, la culture chinoise est influencée par les philosophies de grands penseurs tels que Laozi et Confucius, qui ont toujours mis l&amp;#039;accent sur l&amp;#039;harmonie entre l&amp;#039;homme et la nature (« Wu Wie » – agir en accord avec le cours naturel des choses). Ces dernières années, la Chine a également pris conscience de l&amp;#039;importance de la protection de l&amp;#039;environnement ; l&amp;#039;écologie verte est désormais devenue une stratégie nationale. En tant que personne travaillant dans l&amp;#039;agriculture depuis plus de vingt ans, je peux observer très clairement l&amp;#039;amélioration de l&amp;#039;environnement dans tout le pays : de nombreuses régions rurales ont reconverti des terres agricoles en forêts ou en prairies. Partout dans les campagnes, on voit désormais des arbres luxuriants ; des animaux sauvages tels que la grue de Mandchourie sont fréquemment observés dans les champs, et les populations de loups et d&amp;#039;ours se rétablissent lentement dans les steppes. Aux abords du désert du Taklamakan, le gouvernement plante des palmiers dattiers en collaboration avec les communautés villageoises afin de lutter contre l&amp;#039;érosion éolienne, de freiner les dunes de sable et de ralentir ainsi l&amp;#039;expansion du désert. Parallèlement, la Chine est un État majoritairement laïc qui traite la diversité religieuse avec ouverture et tolérance. La religion reste ici une affaire privée et ne joue pas un rôle dominant dans la société. Je tiens à vous remercier sincèrement pour votre engagement intense en faveur de la diffusion de la vérité. Néanmoins, le pouvoir d&amp;#039;un individu est inévitablement limité et se heurte souvent à de nombreux obstacles. En Chine, il existe des plateformes de vidéos courtes très développées telles que Douyin (connue internationalement sous le nom de TikTok), sur lesquelles des centaines de millions de jeunes sont actifs, tous ouverts à de nouvelles pensées et idées. Ce serait merveilleux si vos enseignements et vos messages pouvaient également trouver un écho en Chine et y prendre racine, afin que beaucoup plus de gens puissent en prendre connaissance. C&amp;#039;est pourquoi je vous invite cordialement à visiter un jour la Chine, que ce soit à bord de votre vaisseau de lumière ou dans le cadre d&amp;#039;une visite officielle. Ce serait un grand honneur pour moi de vous accueillir ici ! Avec mes sincères salutations &lt;br /&gt;
| ich bin ein gewöhnlicher Leser aus China und begeisterter Erforscher des Universums. Mit grosser Ehrfurcht – und hoffentlich nicht zu viel Kühnheit – wende ich mich heute brieflich an Sie. Nach der Lektüre Ihres Werkes ‹Kelch der Wahrheit› sowie des ‹Kontaktberichts› habe ich neue, tiefere Einsichten in die Geheimnisse des Lebens, die schöpferischen Gesetze, das Wesen der Existenz und die kosmischen Ordnungen gewonnen. Die chinesische Kultur steht seit über 2000 Jahren unter dem Einfluss der Philosophien grosser Denker wie Laozi und Konfuzius, die stets auf Harmonie zwischen Mensch und Natur (‹Wu Wie› – Handeln im Einklang mit dem natürlichen Lauf) Wert legten. In den letzten Jahren hat sich in China zudem das Bewusstsein für Umweltschutz stark verstärkt; grüne Ökologie ist mittlerweile zu einer nationalen Strategie geworden. Als jemand, der seit mehr als zwanzig Jahren in der Landwirtschaft tätig ist, kann ich sehr deutlich beobachten, wie sich die Umwelt im ganzen Land verbessert: Viele ländliche Regionen haben Ackerflächen wieder in Wälder oder Grünland umgewandelt. Überall auf dem Land sieht man nun üppige Bäume; Wildtiere wie zum Beispiel der Mandschurenkranich sind häufig auf Feldern zu sehen, und auch Populationen von Wölfen und Bären erholen sich langsam wieder auf den Steppen. An den Rändern der Taklamakan-Wüste pflanzt die Regierung gemeinsam mit Dorfgemeinschaften Sanddattelpflanzen an, um Winderosion zu bekämpfen, Sandverwehungen einzudämmen und so die Ausbreitung der Wüste zu verlangsamen. Gleichzeitig ist China ein überwiegend säkularer Staat, der religiöse Vielfalt offen und tolerant behandelt. Religion bleibt hier eine private Glaubensangelegenheit und spielt in der Gesellschaft keine dominierende Rolle. Ich möchte Ihnen aufrichtig dafür danken, dass Sie sich so intensiv für die Verbreitung der Wahrheit einsetzen. Dennoch ist die Kraft eines Einzelnen zwangsläufig begrenzt und stösst oft auf vielfältige Hindernisse. In China gibt es hochentwickelte Kurzvideo-Plattformen wie Douyin (international bekannt als TikTok), auf denen Hunderte Millionen junger Menschen aktiv sind – alle offen für neue Gedanken und Ideen. Es wäre wunderbar, wenn Ihre Lehren und Botschaften auch in China Anklang finden und hier Wurzeln schlagen könnten, sodass noch viel mehr Menschen davon erfahren. Daher möchte ich Sie herzlich einladen, eines Tages China zu besuchen – sei es an Bord Ihres Lichtstrahlschiffs oder im Rahmen eines offiziellen Besuchs. Es wäre mir eine grosse Ehre, Sie hier empfangen zu dürfen! Mit aufrichtiger Hochachtung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … C&amp;#039;est vraiment remarquable, et si cela trouvait un large écho positif dans tous les pays du monde, alors beaucoup de choses pourraient encore changer pour le mieux dans la nature et sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich sehr bemerkenswert, und wenn das in der Weite der Erde in allen Staaten grosse positive Nachfolgung finden würde, dann könnte sich in der Natur und deren Fauna und Flora vieles doch noch zum Guten und Richtigen wenden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela restera probablement un rêve, car tout est déjà tellement devenu insignifiant à cet égard pour tous les gouvernements et une grande partie des peuples qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a aucun espoir que tout revienne à l&amp;#039;ordre naturel dans un avenir proche. &lt;br /&gt;
| Das wird wohl ein Wunschtraum bleiben, denn alles ist diesbezüglich bei allen Regierungen und bei grossen Teilen der Völker bereits derart nichtig geworden, dass keine Hoffnung besteht, dass alles noch in kurzer Zeit in die natürliche Ordnung gebracht wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement un fait. Mais maintenant, cher ami Eduard, le temps de ma visite est malheureusement déjà écoulé. Je dois donc partir et te dire que Quetzal viendra te voir. Alors, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist leider Fakt. Doch jetzt, lieber Freund Eduard, ist meine Zeit des Besuches leider schon überschritten. So habe ich denn zu gehen und dir noch zu sagen, dass Quetzal noch zu dir kommen wird. Also wer…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je t&amp;#039;ai entendu et je suis déjà là.&lt;br /&gt;
| Das hörte ich – und ich bin schon hier.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon cher ami, car je reviendrai ici à l&amp;#039;occasion. Au revoir, Eduard.&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehen, mein lieber Freund, denn ich werde bei Gelegenheit wieder hier erscheinen. Auf Wiedersehn, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors à la prochaine fois. Au revoir, cher ami – au revoir.&lt;br /&gt;
| Ja, dann also bis nächstens wieder. Auf Wiedersehn, lieber Freund – auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me voici. Salutations, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich also. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À toi aussi, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Ebenfalls, Quetzal.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne peux pas rester ici longtemps, car j&amp;#039;ai encore une tâche à accomplir, mais je reviendrai cet après-midi. Florena veut également venir dans les prochaines minutes, car elle a terminé ses travaux de transcription la nuit dernière et souhaite donc t&amp;#039;informer que tu peux désormais utiliser son travail. Lewjtus (remarque : signification du nom : « celui qui réprimande l&amp;#039;injustice ») l&amp;#039;accompagne, car il souhaite discuter avec toi de son enseignement, parce qu&amp;#039;il …&lt;br /&gt;
| Lange kann ich nicht hier sein, denn ich habe noch eine Pflicht zu erledigen, doch werde ich am Nachmittag wieder herkommen. Florena will ebenfalls in den nächsten Minuten noch herkommen, denn letzte Nacht ist sie mit den Abschreibarbeiten fertiggeworden, folglich sie dir mitteilen will, dass du ihr Werk nunmehr verwenden kannst. Auch kommt mit ihr zusammen Lewjtus (Anm.: Namensbedeutung: «Der das Unrechte tadelt»), denn er will einiges mit dir besprechen bezüglich seiner Unterrichtung durch dich, weil er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le sais déjà, car. …&lt;br /&gt;
| … das weiss ich schon, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Je vais y aller maintenant – à cet après-midi, au revoir. &lt;br /&gt;
| Auch gut so. Dann gehe ich jetzt wieder – bis am Nachmittag, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Quetzal, à tout à l&amp;#039;heure.&lt;br /&gt;
| Tschüss, Quetzal, und bis dann also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier, 14.32 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar, 14.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vous voilà. Bonjour et bienvenue à vous deux. Je regardais la télévision, mais puisque vous êtes arrivés... enfin, ce n&amp;#039;est pas très important. Ce matin, je pensais que vous alliez venir, mais il semble que quelque chose vous en ait empêchés.&lt;br /&gt;
| Da seid ihr ja. Seid beide gegrüsst und willkommen. Habe eben noch etwas Fernsehen geschaut, aber da ihr herkommt – nun, ist ja nicht so wichtig. Habe am Morgen in der Frühe gedacht, dass ihr noch herkommt, doch scheint euch etwas dazwischengekommen zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, mais nous sommes là maintenant. Je suis heureuse de pouvoir te dire que j&amp;#039;ai terminé le travail et que tu peux maintenant passer de l&amp;#039;autre côté. Je n&amp;#039;ai pas vécu la même chose qu&amp;#039;Enjana, car elle a vraiment eu beaucoup de difficultés avec l&amp;#039;écriture de Guido, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, doch nun sind wir hier. Es freut mich, dir sagen zu können, dass ich die Arbeit beendet habe und du sie nun hinüberwechseln kannst. Dabei ist es mir nicht so ergangen wie Enjana, denn sie hatte wirklich sehr grosse Schwierigkeiten mit Guidos Schreibweise, die wi…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, car on m&amp;#039;a dit que c&amp;#039;était aussi le cas pour Bernadette, Christina et d&amp;#039;autres qui devaient corriger les livres de Guido. Excuse-moi, Lewjtus, il fallait que je le dise. &lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss, denn mir wurde gesagt, dass das auch bei Bernadette und Christina und anderen so war, die Guidos Bücher zu korrigieren hatten. Entschuldige, Lewjtus, das hatte eben gesagt zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est compréhensible, Florena et moi avons eu une bonne conversation explicative à ce sujet.&lt;br /&gt;
| Das ist zu verstehen, Florena und ich hatten deswegen auch ein gutes erklärendes Gespräch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors tout est clair. Et je suis vraiment très heureux que tu viennes me voir, car c&amp;#039;est vraiment très différent de quand je ne fais que rédiger mes travaux écrits pour toi.&lt;br /&gt;
| Dann ist ja alles klar. Und dass du einmal zu mir herkommst, das freut mich wirklich sehr, denn es ist wirklich etwas ganz anderes, als wenn ich nur immer meine schriftlichen Arbeiten für dich fertige.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me demande comment tu arrives à faire tout cela, car tu as encore …&lt;br /&gt;
| Dazu wundere ich mich, wie du dies fertigst, denn du hast ja noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … J&amp;#039;ai, mais …&lt;br /&gt;
| … habe ich, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est un bourreau de travail, comme me l&amp;#039;a dit quetzal, qui a entendu deux personnes devant la maison parler de ton …&lt;br /&gt;
| … er ist ein Arbeitstier, wie mir das Quetzal sagte, was er aber gehört hat, als von 2 Personen vor dem Haus über deinen … gesprochen wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne devrais pas dire cela, car c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Das solltest du nicht sagen, denn das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Mais ce n&amp;#039;est pas un secret.&lt;br /&gt;
| … aber das ist kein Geheimnis.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, pas pour vous, mais ici, je ne veux pas en parler.&lt;br /&gt;
| Stimmt, bei euch nicht, aber hier, denn darüber will ich nicht reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comment dites-vous ? Vous dites quelque chose comme « cacher son talent sous le boisseau » ou quelque chose comme ça ?&lt;br /&gt;
| Wie habt ihr die Redeweise? Ihr sagt doch etwas wie, dass ihr etwas unter den Scheffel stellt oder so?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, mais je n&amp;#039;ai pas besoin de ce boisseau, car je ne veux tout simplement pas en parler.&lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt schon, doch diesen Scheffel brauch ich nicht, denn ich will einfach nicht darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais tu peux dire que tu …&lt;br /&gt;
| Du darfst aber sagen, dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich eben nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends, mais …&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich schon, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … tu ne devrais pas continuer, car cela le met très mal à l&amp;#039;aise, comme tu peux le voir sur son visage. Il n&amp;#039;est donc pas approprié que nous continuions à en parler.&lt;br /&gt;
| … du solltest nicht weiterreden, denn es ist ihm sehr unangenehm, wie du in seinem Gesicht ablesen kannst. Daher ist es auch nicht angebracht, dass wir weiter darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je tiens néanmoins à ajouter que la modestie …&lt;br /&gt;
| Trotzdem will ich aber noch sagen, dass Bescheidenheit …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ton avis, mais je vis ici sur Terre et non sur Erra, où cela est considéré de manière complètement différente et n&amp;#039;est donc pas répréhensible.&lt;br /&gt;
| Das denkst du, doch ich lebe hier auf der Erde und also nicht auf Erra, wo dies völlig anders bewertet wird und also nicht anrüchig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment un argument qu&amp;#039;il faut accepter. Ici, sur Terre, il existe vraiment d&amp;#039;autres formes de compréhension, aux valeurs opposées, qui nous sont totalement étrangères et même déroutantes sur Erra.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich ein Argument, das zu akzeptieren ist. Hier auf der Erde herrschen wirklich andere und wertentgegengesetzte Verstehensformen vor, die uns auf Erra völlig fremd und gar konfus sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Manifestement.&lt;br /&gt;
| Offenbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais c&amp;#039;est vraiment le cas. C&amp;#039;est pourquoi je ne veux pas parler de ce que Florena vient d&amp;#039;évoquer, car … Je me permettrai donc, lorsque Quetzal me dictera plus tard notre conversation, que vous enregistrez, d&amp;#039;omettre dans l&amp;#039;écriture tout ce que je trouve qu&amp;#039;il faut omettre. &lt;br /&gt;
| Das ist aber wirklich so. Darum will ich auch nicht darüber reden, was Florena eben angesprochen hat, denn … Daher werde ich mir erlauben, wenn mir Quetzal unser Gespräch später diktiert, das ihr ja aufzeichnet, all jenes beim Schreiben auszulassen, was ich finde, dass es eben ausgelassen werden soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute la bonne décision. Je ne savais pas qu&amp;#039;il existait ici sur Terre de telles divergences par rapport à notre conception des choses.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl richtig sein. – Es war mir nicht bekannt, dass hier auf der Erde gegenüber unserem Verständnis derartige Diskrepanzen bestehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement le cas, même si la plupart des Terriens pensent avoir acquis tout ce savoir et toute cette sagesse à la cuillère, voire à la pelle mécanique. C&amp;#039;est malheureusement ainsi et cela ne peut être changé. C&amp;#039;est pourquoi tant de conflits, de haine, de querelles, de mécontentement, de criminalité et de crimes, de guerres, de vengeances, de meurtres, de violence, de dépravation sexuelle, de surpopulation et bien d&amp;#039;autres maux et destructions sont monnaie courante et à l&amp;#039;ordre du jour ici sur Terre. Cela inclut également la destruction de la planète et d&amp;#039;une grande partie de la nature, ainsi que l&amp;#039;extermination et l&amp;#039;éradication de la faune et de la flore. Mais ce qui serait nécessaire est totalement ignoré et même inversé, alors que tous les gouvernants et toutes les autorités de toutes sortes seraient particulièrement responsables, tout comme les individus eux-mêmes, de veiller à ce que tout soit en ordre et fonctionne correctement. Comme tous les gouvernants, tous les membres de toutes les autorités et tous les êtres humains en général sont responsables de faire régner la paix et la liberté et de tout mettre en œuvre pour que tout ce qui concerne la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore fonctionne correctement, au lieu d&amp;#039;interdire, par des lois idiotes et une ignorance absolue, tout ce qui est indispensable au bon fonctionnement de la planète, de l&amp;#039;ensemble de la nature et de sa faune et flore, et donc à toute vie en général. Cela est tout aussi urgent et important que la paix effective, la liberté et l&amp;#039;amour véritables, ainsi que le bien-être général de tous les êtres humains. Une guerre et sa fin victorieuse n&amp;#039;apportent toujours qu&amp;#039;une paix factice, mensongère et trompeuse, une paix d&amp;#039;occupation, c&amp;#039;est-à-dire une paix factice, mensongère et trompeuse, qui n&amp;#039;en est pas vraiment une, mais seulement quelque chose qui est présenté de manière trompeuse, qui n&amp;#039;est pas réel et qui n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion.| Das ist leider so, obwohl das Gros der Erdlinge meint, dass es all das Wissen und die Weisheit mit Löffeln oder gar mit Schaufelbaggern gefuttert hätte. Das ist leider so und kann nicht geändert werden. Darum ist auch soviel Streit, Hass, Hader, Unmut, Kriminalität und Verbrechen, Krieg, Rache, Mord, Gewalt, sexuelle Ausartung, Überbevölkerung und vieles andere Böse und Zerstörerische gang und gäbe und an der Tagesordnung hier auf der Erde. Dazu gehören jedoch auch die Zerstörung des Planeten und grossteils der Natur, wie aber auch die Vernichtungen und Ausrottungen in Fauna und Flora. Was aber zu sein notwendig wäre, das wird völlig missachtet und eben gar ins Gegenteil umgekehrt, wobei besonders alle Regierenden und Behörden aller Art dafür verantwortlich wären, wie auch die einzelnen Menschen selbst, dass alles in Ordnung gehalten wird und rechtmässig funktioniert. Wie alle die Regierenden sowie alle Mitglieder von allen Behörden und alle Menschen überhaupt verantwortlich dafür sind, dass Frieden und Freiheit herrschen und alles dafür getan wird, dass alles des Planeten, der Natur und der gesamten Fauna und Flora richtig funktioniert, anstatt mit idiotischen Gesetzen und absoluter Unkenntnis all jenes zu verbieten, was für das richtige Funktionieren des Planeten, der gesamten Natur und deren Fauna und Flora und somit für alles Leben überhaupt lebensnotwenig ist. Dies ist ebenso von sehr dringendster Notwendigkeit und Wichtigkeit, wie effectiver Frieden, wahre Freiheit und Liebe sowie umfassendes Wohl aller Menschen. Bei einem Krieg und dessen Siegesende wird immer nur ein lügnerisch-betrügerischer Scheinfrieden, ein Besatzungsfrieden, herbeigezaubert, also nur ein betrügerisch aufgezogener unwahrer und Scheinfrieden, der also effectiv keiner ist, sondern nur etwas, das trügerisch vorgespiegelt wird, was wirklich nicht ist und nur einer Illusion entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme d&amp;#039;habitude, tu dis tout conformément à la Vérité, telle qu&amp;#039;elle est réellement. Mais maintenant, mon cher ami et père, je dois partir, car j&amp;#039;ai encore quelques devoirs à accomplir. Toi et Lewjtus, en revanche, vous avez encore beaucoup à discuter ensemble, ce qui ne pourra probablement pas être fait aujourd&amp;#039;hui et prendra, à mon avis, beaucoup de temps.&lt;br /&gt;
| Wie üblich sprichst du alles gemäss der Wahrheit so aus, wie sie tatsächlich auch ist. Doch jetzt mein lieber Vaterfreund, habe ich zu gehen, denn noch sind einige meiner Pflichten, die ich zu erfüllen habe. Du und Lewjtu habt anderseits noch viel miteinander zu besprechen, was wohl heute nicht bewältigt werden kann und meines Erachtens längere Zeit in Anspruch nehmen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux en être sûr.&lt;br /&gt;
| Davon kannst du ausgehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera le cas, et je pense que cela prendra plusieurs jours.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein, wozu ich denke, dass mehrere Tage erforderlich sein werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, je vais partir maintenant, mais tu dois d&amp;#039;abord reprendre mon travail ici à partir de l&amp;#039;appareil, puis l&amp;#039;intégrer dans notre conversation. Voici -&lt;br /&gt;
| Gut, dann will ich jetzt gehen, doch erst sollst du noch meine Arbeit hier aus dem Gerät übernehmen und dann in unser Gespräch einfügen. Hier –&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais le faire, d&amp;#039;accord. Mais c&amp;#039;est assez long, comme je le vois. &lt;br /&gt;
| Werde ich tun – okay. Ist aber ziemlich lang, wie ich sehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans ta jeunesse, tu savais déjà beaucoup de choses sur ce qui allait arriver et ce qu&amp;#039;il fallait dire. &lt;br /&gt;
| Du hast schon in deiner Jugend viel zu dem gewusst, was kommen wird und was zu sagen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À Sfath, j&amp;#039;avais un maître qui n&amp;#039;avait pas son pareil sur toute la Terre.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich ja in Sfath auch einen Lehrmeister gehabt, wie sich seinesgleichen auf der gesamten Erde niemals ein anderer hätte finden lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux dire la même chose à ton sujet pour nous sur Erra. Mais maintenant, au revoir, car je dois aller accomplir mon devoir. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Das gleiche darf ich sagen bezüglich dir für uns auf Erra. Doch nun auf Wiedersehn, denn ich habe meiner Pflicht nachzugehn. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Florena. Salut.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Florena. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (note: dialecte &amp;quot;Nous nous reverrons plus tard.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (anm.: Dialekt «Werden uns später sehen.»)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qu&amp;#039;il faut dire de manière générale pour l&amp;#039;avenir et en partie à nouveau&lt;br /&gt;
| Was allgemein für die Zukunft und teilweise nochmals zu sagen ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Checked for correctness: Sfath&lt;br /&gt;
| Auf Richtigkeit kontrolliert: Sfath&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi, 7. Février à Samedi, 17. Février 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 7. Februar bis Samstag, 17. Februar 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je souhaite revenir sur tout ce que j&amp;#039;ai déjà décrit il y a deux ans, car tous les voyages dans le futur que j&amp;#039;ai effectués depuis avec Sfath ont considérablement enrichi mes connaissances grâce à toutes les expériences et découvertes que j&amp;#039;ai faites, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai beaucoup plus à raconter sur ce qui se passera à l&amp;#039;avenir. Malheureusement, il s&amp;#039;agira en grande partie de choses désagréables qui pourraient être évitées si les habitants de la Terre étaient de véritables êtres humains et se comportaient comme tels à tous égards. Mais depuis toujours, la majeure partie de l&amp;#039;humanité est prédisposée à faire exactement le contraire et n&amp;#039;est donc pas orientée vers une véritable humanité dans son caractère. La majeure partie de l&amp;#039;humanité, et donc les individus qui la composent, sont sous-jacents et cachés profondément dans leur caractère, orientés vers la fausseté, mensonges et tromperies, disputes, haine, méchanceté, injustice et discorde, violence et terreur, ainsi que sur la guerre, le meurtre et l&amp;#039;homicide, la cupidité et la destruction malveillante. À l&amp;#039;avenir, cela va encore s&amp;#039;aggraver et dégénérer complètement. Alors que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre devient dépravée, dissolue, dégénérée et paresseuse, on assiste également à une perte générale des capacités intellectuelles et émotionnelles, c&amp;#039;est-à-dire à une sorte d&amp;#039;abrutissement, etc. Cela s&amp;#039;accompagnera, principalement chez les jeunes, d&amp;#039;une addiction qui résultera à l&amp;#039;avenir de substances addictives et qui proviendra de la fabrication de médicaments et de très nombreux produits naturels et chimiques. Il en résultera alors une criminalité mondiale et même une criminalité sans précédent, contre laquelle les États lutteront avec des organisations spéciales, mais sans succès, tout comme contre la criminalité « normale » et la criminalité organisée qui se développe rapidement, contre laquelle les forces de police du monde entier lutteront en vain, comme contre des moulins à vent. Dans les cercles privés, tels que les familles et les cercles d&amp;#039;amis, ainsi que dans les cercles de connaissances, mais aussi dans les relations amoureuses, les actes de violence feront souvent partie de l&amp;#039;ordre du jour, tout comme les meurtres et les homicides, les vols et les escroqueries, les cambriolages, les vols qualifiés, les meurtres avec vol, la traite des êtres humains, la prostitution légalisée et les assassinats politiques extrêmement sournois, l&amp;#039;oppression étatique ainsi que le contrôle total et l&amp;#039;absence de liberté des populations et des peuples. Au cours du nouveau millénaire, le moment viendra où les machines, les robots et, plus tard, les androïdes prendront le contrôle de l&amp;#039;humanité terrestre, qui aura alors été multipliée par vingt, et la rendront docile et totalement dépendante. Et cela commencera déjà par la dépendance des enfants, ainsi que, bien sûr, d&amp;#039;innombrables adultes, qui leur serviront de mauvais exemple, à commencer par une technologie de communication pratique qui fera perdre à l&amp;#039;être humain terrestre une grande partie de ses capacités intellectuelles et émotionnelles et le rendra ainsi indifférent et irresponsable. L&amp;#039;humanité sera complètement submergée par les innovations rapides du développement technologique et en tirera très vite profit de manière irréfléchie – du moins le croira-t-elle –, mais elle aura un réveil brutal lorsque ces « avantages » commenceront à se retourner contre elle et lui causeront de graves dommages. Cela se produira lorsque l&amp;#039;homme perdra le contrôle de l&amp;#039;intelligence artificielle et devra mener une vie d&amp;#039;esclave sous son joug. Au début, cela passera inaperçu, car les autorités de toutes sortes, dans leur ignorance initiale, minimiseront la situation et feront tout leur possible pour attirer les gens dans leurs filets et rendre les populations crédules. Mais ensuite, un changement s&amp;#039;opérera, car les autorités prendront délibérément les rênes en main, mettront les populations sous leur emprise et commenceront à les surveiller.&lt;br /&gt;
| Nochmals will ich all das aufgreifen, was ich schon vor zwei Jahren alles beschrieben habe, denn durch alle die inzwischen mit Sfath stattgefundenen Reisen in die Zukunft haben sich meine Erkenntnisse durch all das Erleben und Erfahren um sehr vieles erweitert, weshalb ich einiges mehr zu berichten habe, was sich zukünftig kommend ergeben wird. Leider wird es viel Unerfreuliches sein, das gesamt zu vermeiden wäre, wenn die Menschen der Erde zu wahrlichen Menschen und sich in jeder Beziehung als solche aufführen und benehmen würden. Doch das Gros der Menschheit ist seit alters her genau gegenteilig veranlagt und ist also charakterlich nicht auf ein wahrliches Menschsein ausgerichtet, sondern das Gros der Menschheit und also dessen einzelne Menschen sind untergründig und in ihrem Charakter tieflagernd versteckt auf Falschheit, Lug und Trug, Streit, Hass, Bosheit, Unrecht und Unfriedlichkeit, Gewalt und Terror sowie auf Krieg, Mord und Totschlag, Gier und bösartig auf Zerstörung ausgelegt. Dies wird zukünftig noch sehr viel schlimmer werden und völlig ausarten. Während das Gros der Erdenmenschheit verkommen sowie liederlich, ausartend und arbeitsscheu wird, kommt allgemein auch der Verlust intellektueller und emotionaler Fähigkeiten und also sozusagen eine Verblödung usw. Auf. Dies, wie hauptsächlich bei Jugendlichen eine Süchtigkeit aufkommen wird, die sich zukünftig aus Suchtmitteln ergibt und die zukünftig aus der Herstellung von Medikamenten und sehr vielen natürlichen und chemischen Mitteln resultiert. Daraus entwickelt sich dann auch eine weltweite Kriminalität und gar ein sehr übles Verbrechertum sondergleichen, wogegen die Staaten mit Sonderorganisationen ankämpfen, doch erfolglos bleiben werden, wie auch hinsichtlich der ‹normalen› Kriminalität und des akut aufkommenden organisierten Verbrechertums, gegen das die Polizeiorgane weltweit wie gegen Windmühlen sinnlos kämpfen werden. In privaten Kreisen, wie in Familien und Freundschaften sowie in Bekanntenkreisen, wie aber auch in Liierungen werden Gewalttätigkeiten vielfach zur bösartigen Tagesordnung gehören, wie auch Mord und Totschlag, wie auch Diebstahl und Betrug, Einbruch, Raub, Raubmord, Menschenhandel, legalisierte Prostitution und äusserst hinterhältige politische Meuchelmorderei, staatliche Unterdrückung sowie auch totale Kontrollierung und Freiheitlosigkeit der Bevölkerungen und Völker. Es wird im neuen Jahrtausend die Zeit kommen, zu der Maschinen, Roboter und später auch Androiden die bis dahin zwanzigfach überbordende Erdenmenschheit ‹in ihre Finger› bekommen und sich diese willig zur Untertänigkeit und völlig abhängig machen wird. Und es wird schon damit beginnen, dass bereits Kinder abhängig davon werden, wie natürlich auch zahllose Erwachsene, diese als böses Vorbild voran, und zwar beginnend mit einer handlichen Kommunikationstechnik, durch die der Erdenmensch sehr viel seiner Intelligenzfähigkeit und Emotionsfähigkeiten einbüssen und dadurch der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen wird. Die Menschheit wird von der rasanten Neuerung der Technikentwicklung völlig überrannt werden und sich diese sehr schnell unbedacht zu Nutze machen – wenigstens wird er das glauben –, doch wird dies ein böses Erwachen für ihn werden, wenn sich dann deren ‹Nutzen› gegen ihn zu richten beginnt und ihm bösen Schaden bringen wird. Dies nämlich dann, wenn der Mensch die Kontrolle über die Kunstintelligenz verliert und als deren Sklave unter ihrer Herrschaft sein Leben zu fristen haben wird. Erst wird dies natürlich nicht bemerkt, weil von den Obrigkeiten aller Art in ihrem erstlichen eigenen Unwissen alles bagatellisiert und unternommen werden wird, um die Menschen in ihre Fänge zu treiben und die Bevölkerungen behördengläubig zu machen. Dann jedoch wird in kommender Zeit der Wandel kommen, da die Obrigkeiten bewusst ihre Ruder in die Hand nehmen und die Bevölkerungen in ihren Bann schlagen und zu überwachen beginnen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela conduira également les gens, par les manœuvres soporifiques des autorités, à sombrer lentement mais sûrement dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi qu&amp;#039;à ne plus percevoir ce qui se passe réellement au sein des gouvernements et chez leurs vassaux et leurs riches, et ce qui est recherché pour diriger les populations selon leurs souhaits et leur volonté.&lt;br /&gt;
| Das wird gleichzeitig dazu führen, dass die Menschen durch die einlullenden Machenschaften der Obrigkeiten langsam aber sicher der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen sowie auch der Nichtmehrwahrnehmung dessen, was in den Staatsführungen und bei deren Vasallen und Reichen wirklich geschieht und angestrebt wird, um die Bevölkerungen nach deren Wünschen und Willen zu lenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La surpopulation mondiale, qui va connaître une croissance exponentielle dans les années à venir, constituera la plus grande menace pour toute vie sur Terre, tant pour l&amp;#039;humanité elle-même que pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et leur biodiversité. car la croissance démographique fulgurante à venir, qui portera la population mondiale à environ 10 milliards d&amp;#039;individus dans les 75 à 80 prochaines années, sera insupportable pour la planète Terre. La masse humaine qui en résultera entraînera la perte d&amp;#039;habitats à grande échelle, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;existence même de la vie naturelle de la faune et de la flore. Malheureusement, la protection de l&amp;#039;environnement, qui serait nécessaire pour préserver l&amp;#039;intégrité de la nature, est tellement négligée et ignorée que celle-ci sera largement détruite et qu&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée par les agissements malveillants et néfastes de l&amp;#039;humanité terrestre en pleine croissance criminelle.&lt;br /&gt;
| Die Übermasse der Erdenmenschenbevölkerung, die in kommender Zeit ungeheuer anwächst, wird die grösste Bedrohung für alles Leben auf der Erde sein, so für die Menschheit selbst und damit auch für die gesamte Fauna und Flora und deren Artenvielfalt, denn das zukünftig rasend schnell kommende Bevölkerungswachstum, das sich in den nächsten 75 bis 80 Jahren auf eine rund 10-Milliardenmenschheit ergeben wird, kann der Planet Erde nicht verkraften. Die entstehende Masse Erdenmenschheit wird grossräumig zum Verlust von Lebensräumen führen, insbesondere bezüglich des gesamten Bestehens des Naturlebens der Fauna und Flora. Leider wird jedoch der Umweltschutz, der dazu notwendig wäre, um die gesamte Natur unbeschädigt zu erhalten, derart vernachlässigt und ausser Acht gelassen, dass diese durch die kommenden bösen und üblen Machenschaften der verbrecherisch wachsenden Erdenmenschheit weitgehend zerstört und sehr vieles der Fauna und Flora ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir de la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une avidité monstrueuse pour la richesse financière privée et personnelle, qui se chiffrera en millions, voire en milliards, car les riches et même les moins fortunés ne pourront assouvir leur cupidité. Mais la soif de luxe deviendra également démesurée. Tout cela aura donc un impact très négatif sur l&amp;#039;environnement et les ressources de la Terre à l&amp;#039;échelle mondiale, en particulier sur l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et sur la perte croissante de la biodiversité, qui est nécessaire et indispensable à l&amp;#039;existence de toute vie, y compris à la vie humaine. Mais ce qui va arriver, à cause de toute l&amp;#039;indifférence, de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;irresponsabilité totale et des agissements criminels de la grande majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, ainsi que du potentiel de violence qui atteint des sommets inimaginables, incitera de nombreuses personnes à s&amp;#039;en prendre violemment à d&amp;#039;autres, voire à les assassiner, les couteaux devenant alors des armes de prédilection, car les armes à feu seront nécessairement soumises à un contrôle plus strict à l&amp;#039;avenir, tandis que les couteaux et les outils tranchants sont encore considérés comme des objets que l&amp;#039;on a le droit de porter sur soi et qui sont difficiles à contrôler. Ainsi, non seulement le potentiel de violence physique augmentera parmi les peuples, en particulier dans les sociétés dites civilisées, mais de nombreux meurtres seront commis à l&amp;#039;aide de couteaux et d&amp;#039;outils tranchants, notamment par des auteurs mineurs, les adolescents et même les enfants devenant violents et meurtriers. À cet égard, les organisations meurtrières leur montrent l&amp;#039;exemple en menant des guerres, en assassinant et en détruisant. Et tant que j&amp;#039;y suis, je peux prédire ce que Sfath et moi avons vu, à savoir qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les organisations meurtrières ne lèveront plus leurs armes d&amp;#039;homme à homme, car le développement technologique permettra de tuer et de détruire de manière perfide à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils volants télécommandés. Ce seront des meurtriers de guerre sans scrupules, insensibles et animés d&amp;#039;une haine folle, qui tueront comme depuis toujours, poussés par leur ambition, leur forte ambition, leur joie, leur quête ciblée de succès, leur soif de reconnaissance, leur besoin malveillant d&amp;#039;agir ou l&amp;#039;exercice démesuré de leur pouvoir personnel. La vengeance, la rétribution, la conquête de territoires et la volonté d&amp;#039;adhérer à certaines organisations continueront à provoquer des guerres, des conflits de toutes sortes et de la haine. Et les meurtres et les destructions ne feront qu&amp;#039;empirer et dépasseront tout ce qui a été fait jusqu&amp;#039;à présent.&lt;br /&gt;
| Das Kommende der Riesenmasse Menschheit wird zusammen mit einer ungeheuren Gier nach privat-persönlichem Geldreichtum wachsen, was in viele Millionen sowie in Milliardenbeträge gehen wird, weil die Reichen und auch die Minderwohlhabenden ihren Geldgierhals nicht vollbekommen werden. Es wird aber auch die Gier nach Luxus überborden. So wird sich alles weltweit sehr negativ auf die Umwelt und auf die Ressourcen der Erde auswirken, und zwar besonders auf die gesamte Fauna und Flora und deren aufkommenden Verlust der Artenvielfalt, die für das Existierenkönnen allen Lebens notwendig und unerlässlich ist – auch für das Lebenkönnen des Menschen. Was aber kommen wird durch all die Gleichgültigkeit, Unvernunft und die völlige Verantwortungslosigkeit und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschheit, wie auch das ungeheuer in ungeahnte Höhen steigende Gewaltpotential, viele Menschen veranlassen wird, andere gewalttätig anzugehen und gar zu ermorden, wobei ganz besonders Messer zu Tatwaffen werden, weil Schusswaffen zukünftig notwendigerweise strenger unter Kontrolle kommen, während erstlich Messer und Stichwerkzeuge noch als persönliches Tragerecht gelten und nur schwerlich unter Kontrolle gestellt werden können. So wird sich nicht nur das physische Gewaltpotential in den Völkern steigern, ganz besonders in den sogenannten zivilisierten, sondern durch Messer und Stichwerkzeuge werden viele Morde begangen werden, und zwar ausartend durch jüngere Täterschaften, wobei insbesondere Jugendliche und gar Kinder gewalttätig und zu Mördern werden. Diesbezüglich machen die Mörderorganisationen ihnen das beispielhaft vor, indem diese Kriege führen, morden und zerstören. Und wenn ich schon dabei bin, dann kann ich voraussagen, was Sfath und ich gesehen haben, nämlich, dass zukünftig die Mörderorganisationen nicht mehr Mann gegen Mann ihre Waffen erheben werden, denn es wird kommend durch die Technikentwicklung derart sein, dass heimtückisch mit ferngesteuerten technischen Fluggeräten getötet und zerstört werden wird. Es werden gewissenlose, gefühllose sowie in irrem Hass mordende Kriegsmörder sein, die wie von alters her infolge ihrer Ambition in starkem Ehrgeiz, mit Freude, mit gezieltem Streben nach Erfolg, nach Anerkennung heischend, in bösartigem Tatendrängen oder infolge ausgearteter persönlicher Machtausübung morden. Rache, Vergeltung, Landgewinn und Streben nach bestimmten Organisationsbeitritten werden auch zukünftig Kriege und Unfrieden aller Art und Hass hervorrufen. Und das Morden und Zerstören wird immer schlimmer werden und alles Altherkömmliche übertreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va à l&amp;#039;encontre du besoin général et effectif de paix, d&amp;#039;amour et de sécurité de l&amp;#039;être humain terrestre. Au contraire, c&amp;#039;est le contraire qui se produit, de manière très malveillante, la folie du pouvoir, la soif de vengeance et la haine continueront, comme depuis toujours, à déterminer la folie guerrière, et ce dès les prochains mois et pendant les prochaines décennies dans de nombreux États, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;Amérique jouant souvent un rôle important dans la guerre, car c&amp;#039;est ce que veulent ses dirigeants avides de pouvoir. Ce faisant, la protection vitale de la nature, de sa faune et de sa flore sera largement ou totalement oubliée, en particulier par les dirigeants de tous les États, les autorités publiques et tous leurs vassaux. Les guerres à venir et les destructions et ravages qui en résulteront pour la planète, la nature, la faune et la flore exerceront une telle pression sur la planète et l&amp;#039;existence de toute vie que celles-ci seront tellement endommagées qu&amp;#039;il sera impossible de les réparer et que cela conduira à une extinction massive de toutes les espèces. Une intelligence artificielle contribuera également à cela, qui apparaîtra ouvertement et causera beaucoup de malheur aux humains, puis se dressera un jour contre l&amp;#039;humanité terrestre. Cela viendra et se préparera au début du prochain millénaire, mais les conséquences les plus néfastes ne se produiront que beaucoup plus tard.&lt;br /&gt;
| Dies alles entgegen dem, dass der Erdenmensch allgemein effectiv Frieden, Liebe und Sicherheit braucht, dem entgegen jedoch sehr bösartig das Gegenteil geschieht, wobei der Machtwahn, der Rachewahn und Hasswahn wie seit alters her auch kommend in der Zukunft den Kriegswahn bestimmen wird, und zwar besonders schon in wenigen Monaten beginnend und in den nächsten Jahrzehnten in vielen Staaten weitertreibend, wobei die Mörderorganisation von Amerika vielfach kriegsmässig eine grosse aktuelle Rolle spielen wird, weil dessen machtsüchtige Staatsführende das wollen. Dabei werden die lebensnotwendige Pflege der Natur und deren Fauna und Flora weitgehend oder völlig vergessen, und zwar ganz besonders von den Staatsführenden aller Staaten sowie von den öffentlichen Ämtern und all deren Vasallen. Die kommenden Kriege und die daraus entstehenden Zerstörungen und Vernichtungen am Planeten, an der Natur und bezüglich der Fauna und Flora, werden einen derartigen Druck auf den Planeten und die Existenz allen Lebens ausüben, dass diese derart geschädigt werden, dass es niemals wieder zu beheben sein und zu einem Massensterben aller Gattungen und Arten führen wird. Dabei wird auch eine technische Kunstintelligenz beitragen, die offen aufkommen und viel Unheil über die Menschen bringen und sich dann eines Tages wider die Erdenmenschheit erheben wird. Das wird kommen und sich anbahnen zu Anfang des nächsten Jahrtausends, jedoch werden sich die bösartigsten Folgen erst viel später ergeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, il arrivera que la charge pesant sur la planète et sur l&amp;#039;ensemble de la nature, avec sa faune et sa flore, ne diminuera pas, mais deviendra de plus en plus importante, car l&amp;#039;humanité terrestre connaîtra une croissance incontrôlée et inexorable, parce qu&amp;#039;aucun programme de planning familial ne sera mis en place au niveau mondial, et ce malgré les voix qui s&amp;#039;élèvent pour mettre en garde et prédire tout le mal et le malheur à venir. Tout sera menacé, comme par la criminalité et les crimes, comme par les guerres qui éclateront sans cesse, ainsi que par d&amp;#039;innombrables meurtres, la violence domestique et la prostitution qui se répandront dans les hautes sphères, jusqu&amp;#039;aux gouvernements, aux maisons royales, aux cercles administratifs, aux centres économiques et aux cercles artistiques. Et la stupidité et la dépravation d&amp;#039;innombrables personnes marqueront l&amp;#039;avenir. Mais les avertissements à ce sujet des personnes qui réfléchissent et pensent à l&amp;#039;avenir ne seront pas entendus, au contraire, ceux qui mettent en garde seront harcelés, persécutés, insultés et même menacés de mort, car la liberté d&amp;#039;expression ne s&amp;#039;appliquera pas à eux, surtout s&amp;#039;ils disent quelque chose qui ne plaît pas aux autres. Ce sera particulièrement le cas s&amp;#039;ils abordent la protection mondiale de la planète et de la nature avec toute sa faune et sa flore, dont les habitats naturels sont détruits, raison pour laquelle la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité terrestre doit être décimée de toute urgence par un contrôle des naissances. Cela afin d&amp;#039;atteindre une population planétaire raisonnable de seulement 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, car la planète Terre n&amp;#039;est capable de supporter, de nourrir et de garantir une existence pacifique à ce nombre d&amp;#039;humains, ainsi qu&amp;#039;à la nature et à l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore.&lt;br /&gt;
| Nun, es wird kommen, dass die Belastung für den Planeten und die gesamte Natur mit ihrer Fauna und Flora sich nicht verringert, sondern immer grösser wird, denn die Erdenmenschheit wird unkontrolliert unaufhaltsam anwachsen, weil weltweit staatlich keine Familienplanung zustande kommen wird, und zwar obwohl mahnende Stimmen sich erheben und alles kommende Böse und Üble warnend voraussagen werden. Alles wird gefährdet werden, wie durch Kriminalität und Verbrechen, wie immer wieder Kriege aufkommen werden, so auch zahllose Morde, häusliche Gewalt sowie Hurerei in hohen Kreisen bis in Staatsführungen, Königshäuser, Behördenkreise, Wirtschaftszentren und Kunstkreise sich ausbreiten wird. Und die Verblödung und Verkommenheit zahlloser Menschen wird die Zukunft prägen. Doch die diesbezüglichen Warnungen Weiterdenkender und in die Zukunft Denkender werden nicht gehört werden wollen, sondern es wird derart kommen, dass die Warnenden geharmt, verfolgt, beschimpft und gar mit dem Tod bedroht werden, denn für sie wird die Meinungsfreiheit nicht gelten, vor allem dann nicht, wenn sie etwas sagen, was den anderen nicht gefällt. Dies ganz besonders dann nicht, wenn sie den weltweiten Schutz des Planeten und der Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora ansprechen, deren natürliche Lebensräume zerstört werden, weshalb die Riesenmasse Erdenmenschheit weltweit durch einen kontrollierten Geburtenstopp dringendst zu dezimieren sei. Dies auf einen planetenangemessenen Bestand von nur 500–530 Millionen Menschen, weil der Planet Erde nur fähig ist, diese Anzahl Erdenmenschheit zu tragen, des Rechtens zu ernähren und zu gewährleisten, dass diese friedlich leben und existieren kann, nebst der Existenz der Natur und ihrer gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison des répercussions de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement six ans, l&amp;#039;avenir aura un tel impact sur les générations futures que celles-ci dégénéreront de plus en plus et sombreront dans la criminalité et le crime à travers le monde, car elles ne travailleront plus et voudront pourtant s&amp;#039;enrichir rapidement et vivre dans l&amp;#039;insouciance, dans le vice et avec peu ou pas de travail. Ils se multiplieront à une vitesse fulgurante pour atteindre des milliards, envahissant ainsi la Terre d&amp;#039;une humanité toujours plus nombreuse qui détruira en grande partie la planète, la pillera et l&amp;#039;exploitera sans mesure. Il en ira de même pour la Création et la nature, qui seront victimes d&amp;#039;actes criminels et délictueux et qui seront en grande partie détruites lorsque toute leur faune et leur flore seront sacrifiées au profit de l&amp;#039;humanité. Une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée, jusqu&amp;#039;en haut des montagnes, dont les glaciers et même la glace des pôles fondront, car dans un avenir proche, le climat mondial sera bouleversé par la faute de la masse de l&amp;#039;humanité terrestre et tous les phénomènes naturels seront radicalement modifiés, de sorte que rien ne restera comme avant, mais changera de manière défavorable pour l&amp;#039;humanité tout entière. Cela coûtera la vie à de très nombreuses personnes, car de violentes tempêtes et de grandes inondations s&amp;#039;abattront sur la Terre, et ce dès la fin du millénaire actuel. Le bouleversement climatique entraînera des changements considérables et constituera ainsi un danger pour l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, la planète, ainsi que pour les acquis de l&amp;#039;humanité et pour les êtres humains eux-mêmes, y compris pour beaucoup de ceux qui sont en mauvaise santé et qui seront arrachés à la vie. Il arrivera que la surpopulation humaine, qui arrive à grands pas, déborde de manière effroyable, à raison de milliards de personnes, et que, dès la prochaine décennie, celle-ci commencera à envahir toutes les eaux, les champs, les prairies, les montagnes, plaines, champs, forêts et prairies de manière irresponsable contre la « vermine à exterminer » et pour une « bonne et bien meilleure croissance » des aliments naturels avec des poisons chimiques de toutes sortes très dangereux pour toute vie, y compris pour les humains. La cupidité des fabricants de poisons conduira les responsables de tous les gouvernements à se laisser « acheter » par des pots-de-vin et des dessous-de-table exorbitants afin d&amp;#039;accorder des autorisations pour l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature, en prétextant le mensonge blasphématoire selon lequel une quantité minimale de poison ne serait nocive ni pour l&amp;#039;homme, ni pour la faune et la flore, ce qui aurait été prouvé par des experts. Mais au fil du temps, cela provoquera des souffrances et des épidémies chez des millions de personnes, comme par exemple des cancers – au cours du prochain millénaire, les formes de cancer touchant la prostate chez les hommes et les seins chez les femmes vont notamment se multiplier. Il faut également mentionner que la nature et la planète, les forêts vierges, les paysages, les bois, les prairies, les marais, les marécages et une grande partie des champs ainsi que les montagnes jusqu&amp;#039;aux plus hauts sommets sont complètement profanés, défigurés et détruits par les agissements criminels de la surpopulation humaine, avec ses déchets et ses installations énergétiques. Cela aura pour conséquence la destruction et la réduction croissante de l&amp;#039;habitat de toute la faune sauvage, de toutes les espèces et de tous les genres, ce qui entraînera la disparition et l&amp;#039;extinction d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore. Cependant, cela sera minimisé, voire nié, en particulier par les autorités, les dirigeants et certains riches qui ne pourront jamais assouvir leur cupidité et qui n&amp;#039;auront aucune éducation ni aucune connaissance de la planète, de la nature, de la vie sauvage et de la biodiversité dans son ensemble. Ce sont également eux qui, en raison de leur ignorance criante des besoins vitaux de toute forme de vie, exigeront de manière absurde ou autoriseront l&amp;#039;abattage et l&amp;#039;empoisonnement des animaux sauvages, du gibier et de toute autre forme de vie sauvage. Dans leur ignorance totale de ce qui est nécessaire, ils s&amp;#039;opposeront à l&amp;#039;avenir à des lois d&amp;#039;interdiction absurdes qui empêcheront les citoyens d&amp;#039;agir librement et selon leurs capacités pour protéger la vie, la préserver, la promouvoir, la corriger et « prendre en main » la nature, tout comme ils empêcheront de réparer ce qui a été détruit. À l&amp;#039;avenir, tout évoluera de telle sorte que l&amp;#039;être humain perdra peu à peu tous ses droits et sa liberté personnelle, poussé insidieusement et lentement par les autorités sans scrupules des administrations, des gouvernements, des banques et des riches, mais aussi par les fanatiques des organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, etc.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird infolge der Auswirkungen des erst vor sechs Jahren beendeten Weltkrieges derart auf die kommenden Generationen von Menschen wirken, dass diese mehr und mehr ausarten und rund um die Welt der Kriminalität und Verbrecherei verfallen, weil sie nicht mehr arbeiten und doch schnell reich werden und im Allotria sowie in Lastern und mit leichter oder keiner Arbeit mehr leben wollen. Sie werden sich rasend schnell in hohe Höhen von vielen Milliarden vermehren, folglich die Erde von einer immer grösseren Menschheit überquellen und diese den Planeten zu grossen Teilen zerstören, ihn ausräubern und ihn masslos ausbeuten wird. Gleiches wird durch die kriminell-verbrecherischen Machenschaften mit der Schöpfung resp. Mit der Natur geschehen, die weitestgehend der Zerstörung anheimfallen wird, wenn diese mit ihrer gesamten Fauna und Flora dem Platzgebrauch der Masse Menschheit anheimfällt. Sehr viel der Fauna und Flora wird ausgerottet werden, und zwar bis hoch in die Gebirge hinauf, deren Gletscher und gar das Eis der Pole wegschmelzen werden, weil schon in naher Zukunft das Weltklima durch die Schuld der Masse Erdenmenschheit umstürzt und alles Naturgeschehen sehr krass verändert, wodurch nichts wie altherkömmlich bleibt, sondern sich nachteilig für die gesamte Menschheit wandelt. Dies wird sehr viele Menschenleben kosten, denn schlimme und tobende Unwetter und grosse Sintfluten werden über die Erde ziehen, und zwar schon bald beginnend, ehe das nächste Jahrtausend vor der Türe steht. Der Umsturz des Klimas wird ungeheure Veränderungen bringen und dadurch zur Gefahr werden für die gesamte Natur, deren Fauna und Flora, den Planeten, wie auch für die Errungenschaften der Menschheit und auch für die Menschen selbst, auch für viele, die schlechter Gesundheit sein und aus dem Leben gerissen werden. Es kommt, dass die schnell kommende Übermenschheit in horrendem Milliardenmass überbordet, und es wird zukünftig durch diese schon im nächsten Jahrzehnt gross damit begonnen, alle Gewässer, Felder, Wiesen, Berge, Auen, Äcker, Wälder und Fluren verantwortungslos gegen ‹auszurottendes Ungeziefer› sowie zum ‹guten und viel besseren Wachstum› der natürlichen Nahrungsmittel mit chemischen und für alles Leben – auch für den Menschen – sehr gefährlichen Giften aller Art zu ‹behandeln›. Die Profitgeilheit der Giftherstellerkonzerne wird dazu führen, dass die Verantwortlichen aller Regierungen mit horrenden Bestechungsgeldern und Schmiergeldern ‹gekauft› werden können, um Bewilligungen zu Giftausbringungen in die Natur zu erteilen, und zwar mit lästerlichen Lügen, dass ein minimales Mass an Gift weder für den Menschen noch für die Fauna und Flora schädlich sei, was durch Fachleute nachgewiesen sei. Dass dadurch aber im Lauf der Zeit viele Millionen Menschen an Leiden und Seuchen erkranken, wie z.B. Auch an Krebsgeschwüren – ganz besonders werden sich im nächsten Jahrtausend die Krebsformen mehren, die auf die Prostata der Männer und die Brüste des weiblichen Geschlechts bezogen sein werden. Auch ist zu sagen, dass die Natur und der Planet, die Urwälder, Landschaften, Wälder, Wiesen, Sümpfe, Moore und sehr grosse Teile aller Fluren sowie die Berge bis in höchste Höhen durch viele verbrecherische Machenschaften der Übermasse Menschheit mit Unrat und Energieanlagen völlig geschändet, verbaut und zerstört werden. Dies wird zur Folge haben, dass dadurch der Lebensraum all des Wildlebens jeglicher Gattungen und Arten zerstört und immer mehr eingeengt und beschränkt werden wird, wodurch viel der Fauna und Flora dahinschwinden und ausgerottet werden wird. Das jedoch wird bagatellisiert und gar geleugnet werden, und zwar insbesondere von den Behörden, Staatsführenden und gewissen Reichen, welche ihren Geldgierhals nicht vollbekommen und keinerlei Bildung sowie auch kein Wissen bezüglich des Planeten, der Natur, des Wildlebens und der gesamten Artenvielfalt haben werden. Sie werden auch jene sein, welche infolge ihres brüllenden Unwissens bezüglich der wichtigen Lebensnotwendigkeiten allen Lebens hirnrissig fordern oder die Erlaubnis dafür erteilen werden, dass Wildtiere, Wildgetier und sonstiges Wildleben abgeknallt und vergiftet werden. Dies, wie sie aber auch in ihrer absoluten Hirnlosigkeit ihrer Unkenntnis des notwendig Erforderlichen zukünftig irre Verbotsgesetze dagegen erheben werden, dass nicht nach freiem Willen und Können der Bürgerschaft das Richtige, Lebenschützende sowie das Lebenserhaltende, Lebensfördernde, Berichtigende und der Natur in ‹die Hand Schaffende› getan werden darf, wie das Zerstörte auch nicht wieder in Ordnung gebracht werden darf. Alles wird so werden in Zukunft, dass der Mensch nach und nach alle Rechte und die persönliche Freiheit verlieren wird, schleichend und langsam vorangetrieben durch die gewissenlosen Obrigkeiten der Behörden, Staatsführungen, Banken und der Reichen, wie jedoch auch der Fanatikerköpfe der Mörderorganisationen Militär usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi tous les coupables qui seront responsables de la destruction de la nature, on trouvera à l&amp;#039;avenir les exploitants horticoles et les agriculteurs, ainsi que de nombreux propriétaires de jardins privés, sans oublier les fabricants de poisons totalement irresponsables et les dirigeants corrompus qui, à coups de mensonges, autoriseront l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature jusqu&amp;#039;à causer la mort misérable de nombreuses personnes , tout en affirmant que tout ou partie de ces produits sont « inoffensifs à très faible dose » pour l&amp;#039;homme, alors que ces « très faibles doses » de poisons provoqueront de nombreuses épidémies, souffrances et maladies, etc., et feront d&amp;#039;innombrables victimes de tous âges.&lt;br /&gt;
| Zu all den Schuldbaren, die dafür verantwortlich zu zeichnen haben werden, dass die Natur zerstört werden wird, werden zukünftig auch die Gärtnereibetreiber und Landwirte sowie viele private Gartenbesitzende gehören, sowie all die völlig gewissenlosen Gifthersteller und jene fehlbaren geldgeschmiert werdenden Regierenden, die mit Lügen bis zum elenden Krepieren vieler Menschen eine Gifteausbringung in die Natur erlauben werden, wobei dann behauptet werden wird, dass all diese oder ein Teil davon ‹in kleinstem Mass unschädlich› für den Menschen sei, obwohl diese ‹Kleinstmengen› Gifte viele Seuchen, Leiden und Krankheiten usw. Auslösen und zahllose Todesopfer jeden Alters bringen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière totalement irrationnelle et délibérée, l&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;irresponsabilité et les agissements criminels, voire criminels, détruiront et pollueront à l&amp;#039;avenir la nature et les eaux de manière indifférente, malveillante et sans scrupules, et ce, par les populations elles-mêmes, qui jettent leurs déchets dans la nature de manière totalement insouciante et illégale, tout comme elles jettent sans scrupule les emballages partout dans les rues, les prairies, les montagnes, les cours d&amp;#039;eau et les forêts, etc. lorsqu&amp;#039;elles achètent quelque chose emballé dans du papier, du plastique ou autre. Dans peu de temps, les mégots de cigarettes vont se multiplier de manière épidémique, tout comme les chewing-gums, qui ont été introduits en Europe par les GI américains pendant la dernière guerre mondiale (signification : « Government Issue » : synonyme de tous les soldats américains pendant la dernière guerre mondiale). À l&amp;#039;avenir, ces nombreux déchets à eux seuls nuiront à de nombreuses espèces de la faune et de la flore, voire les extermineront, alors qu&amp;#039;ils ont toujours été et resteront essentiels à la survie de toute vie. Cependant, cela sera ignoré à l&amp;#039;avenir par les milliards d&amp;#039;êtres humains qui peuplent la Terre, tout comme la protection de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère et du climat, qui seront ignorés, endommagés, détruits ou, comme le climat, « bouleversés ». Même tous les dirigeants d&amp;#039;État, qui ont certes appris un métier, mais qui seront totalement ignorants et inconscients de ce dont toute vie a besoin en matière de nature, de faune et de flore, ne seront à l&amp;#039;avenir rien d&amp;#039;autre que des imbéciles ignorants qui, dans leur ignorance, ne s&amp;#039;intéresseront qu&amp;#039;à leur pouvoir de domination et à leur fortune de plusieurs millions, à l&amp;#039;instar des super-riches qui disposeront à l&amp;#039;avenir de milliards et n&amp;#039;en auront pourtant jamais assez. Tous ces gens, ainsi que presque tous les dirigeants, ne seront que des fanfarons, y compris à l&amp;#039;avenir les femmes du même calibre, car celles-ci feront également leur entrée dans les gouvernements, les entreprises, les organisations et les groupes industriels, etc. et prendront enfin les rênes après des millénaires. Mais le fait qu&amp;#039;elles soient enfin acceptées publiquement tout en étant secrètement maudites n&amp;#039;apportera malheureusement aucune amélioration, et par conséquent, les grandes gueules rendront tout encore pire que ce qui était déjà le cas autrefois sous l&amp;#039;influence des autorités et de la religion, comme par exemple à l&amp;#039;époque dite des sorcières. Tout se répétera, mais d&amp;#039;une manière complètement différente et moderne, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu.&lt;br /&gt;
| Völlig vernunftlos und mutwillig werden zukünftig durch Gedankenlosigkeit, verantwortungslos sowie durch kriminelle und gar verbrecherische Machenschaften zukünftig weitgehend die freie Natur und die Gewässer gleichgültig zerstört und übel und gewissenlos verschmutzt, und zwar durch die Bevölkerungen selbst, die völlig achtlos und unerlaubt ihren Unrat in der freien Natur entsorgen, wie sie auch bedenkenlos einfach das Verpackungsmaterial überallhin auf Strassen, Wiesen, Bergen, in Gewässer und Wälder usw. Wegwerfen werden, wenn sie etwas kaufen, das in Papier, Kunststoff oder sonstiges eingewickelt ist. Seuchenartig wird es diesbezüglich auch in kurzer Zeit mit Zigarettenstummeln kommen, wie auch mit Kaugummi, der während des letzten Weltkrieges durch die amerikanischen GIs nach Europa gebracht wurde (Bedeutung: ‹Government Issue›: Synonym für alle US-Soldaten im letzten Weltkrieg). Durch diesen vielfachen Unrat allein werden in Zukunft schon viele Teile der Fauna und Flora beeinträchtigt oder gar ausgerottet, was gesamthaft für das Weiterbestehen von allem Leben von jeher lebensnotwendig war, ist und auch zukünftig wichtig bleibt. Dies jedoch wird zukünftig von der zu vielen Milliarden ansteigenden Erdenmenschheit missachtet werden, wie auch der Schutz des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas ignoriert, dadurch Schaden nehmen und verkümmern, ausgerottet, zerstört wird, oder, wie das Klima, ‹umstürzt›. Selbst alle Staatsführenden, die wohl Berufe erlernt haben, jedoch völlig unbedarft und unwissend sein werden, wessen alles Leben bezüglich der Natur sowie der Fauna und Flora bedarf, werden zukünftig nichts mehr sein als unwissende Narren, die in ihrer Unkenntnis nur an ihrer Macht am Herrschen und ihrem millionenschweren Geld interessiert sein werden, wie die Superreichen, die künftighin gar über Milliarden von Geldern verfügen und trotzdem ihren Hals davon nicht vollkriegen werden. Alle diese, wie auch nahezu alle der Regierenden werden nur Grossmäulige sein, und zwar zukünftig auch Frauen gleichen Kalibers, weil diese in kommender Zeit ebenfalls den Sprung in die Regierungen, Firmen, Organisationen und Konzerne usw. Schaffen und endlich nach Jahrtausenden an die ‹Ruder› kommen werden. Das jedoch, dass sie dann endlich öffentlich akzeptiert jedoch heimlich verflucht werden, wird leider keine Besserung bringen, folglich grossmäulig alles noch schlimmer werden wird, als dies in alter Zeit schon von den Obrigkeiten und vom Glauben religionsgesteuert war, wie z.B. Zu der sogenannten Hexenzeit. Alles wird sich wiederholen, jedoch auf völlig andere und auf moderne Art und Weise, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nos jours, tout est encore géré de manière très modérée et beaucoup plus modeste, mais l&amp;#039;avenir verra les autorités, les chefs d&amp;#039;État, les représentants des pouvoirs publics et leurs vassaux exercer avec arrogance leur soif de pouvoir sur tous les peuples et tous les individus. Et ce sont eux qui, à l&amp;#039;avenir, restreindront et anéantiront toute liberté de la nature, de sa faune et de sa flore, et ils les étoufferont jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;en reste plus rien. Leurs inventions, qui restreignent considérablement toutes les libertés des êtres humains et de la nature dans son ensemble, telles que leurs lois, règlements, règles, ordonnances et interdictions multiples qui interdisent la liberté, auront alors un effet destructeur total en raison de leur stupidité sans limites. De plus, toutes leurs décisions stupides, arrogantes et mensongères, ainsi que leurs manœuvres erronées, seront mises en œuvre à l&amp;#039;avenir par des vassaux sans vie et prétentieux des dirigeants et des autorités, sous forme de lois et de règlements erronés, etc. contre les citoyens, qui seront contraires à toute logique et à toute raison. Les laquais vassaux des dirigeants, des autorités et des riches, qui, à partir des trois prochaines décennies et au cours du prochain millénaire, viendront pour très longtemps, infligeront des amendes et des sanctions à tous ceux qui assument leurs responsabilités et font tout leur possible pour réparer les dégâts causés et permettre à la nature de suivre son cours normal, mais aussi pour que la faune et la flore retrouvent leur habitat naturel, afin que tout puisse à nouveau vivre et s&amp;#039;épanouir selon les lois de la nature. Mais seuls des individus, des groupes, des associations et de petites organisations le feront, qui devront alors mener un combat difficile contre les vassaux serviles des lois, des règles, des règlements et des interdictions des dirigeants, des autorités et des tribunaux. En effet, à l&amp;#039;avenir, les dirigeants et les membres des autorités, ainsi que tous leurs vassaux, ignoreront les nécessités et les impératifs absolus pour la préservation de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore, alors que celles-ci sont d&amp;#039;une telle importance que l&amp;#039;être humain ne pourrait jamais exister sans leur existence et leur action.&lt;br /&gt;
| Heutzutage wird alles in noch sehr abgeschwächter und viel geringerer Weise gehandhabt, doch die Zukunft wird es bringen, dass die Obrigkeiten, die Staatsführenden und Behördenausübenden und deren Vasallen diejenigen sein werden, die in Selbstherrlichkeit ihre Machtgier über alle Völker und die einzelnen Menschen ausüben werden. Und sie sind in der Zukunft jene, die alle Freiheit der Natur und deren Fauna und Flora einengen und zunichte machen, und zwar werden sie diese bis zum Gehtnichtmehr abwürgen. Ihre auch alle Freiheit der Menschen sowie der gesamten Natur drastisch einschränkenden Erfindungen bezüglich ihrer vielfältigen freiheitsverbietenden Gesetze, Vorschriften, Regeln sowie Verordnungen und Verbote sind dann infolge ihrer völlig grenzenlosen Dummheit rundum zerstörerisch wirkend. Und zudem werden dann alle ihre sehr dummdreisten sowie falschheitlichen, selbstherrlichen Entscheidungen und irren Machenschaften durch leblose grossmeinende Vasallen der Staatsführenden und Behörden zukünftig irre Gesetze und Verordnungen usw. Gegen die Bürgerschaften zur Anwendung bringen, die entgegen aller Logik und Vernunft sein werden. Die vasallisch geprägten Lakaien der Staatsführenden, Behörden und Reichen, die ab den nächsten drei Jahrzehnten und folgend im nächsten Jahrtausend für sehr lange Zeit kommen, werden mit Geldbussen und Strafen gegen all jene vorgehen, die eigens die Verantwortung wahrnehmen und dann vieles tun, um Zerstörtes wieder in Ordnung zu bringen und um der Natur ihren normalen Lauf zu gewähren, wie aber dadurch auch die Fauna und Flora wieder ihren ihnen gehörenden freien Lebensraum zurückgewinnen lassen, dass alles nach natürlicher Regelung wieder leben und blühen kann. Das aber werden nur einzelne Menschen, Gruppen, Vereine sowie kleine Organisationen tun, die sich dann aber wider die hörigen Vasallen der Gesetze, Regeln, Verordnungen und Verbote der Staatsführenden, Behörden und Gerichte einem schweren Kampf zu stellen haben. Dies darum, weil zukünftig die Staatsmächtigen und die Behördenmitglieder sowie alle deren Vasallen Unwissende bezüglich der Notwendigkeiten sowie der absoluten Wichtigkeiten für den Erhalt der Natur und deren gesamte Fauna und Flora sein werden, obwohl diese von derartiger Wichtigkeit sind, dass der Mensch ohne deren Existenz und Wirken niemals existieren könnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;irrationalité des humains terrestres fera non seulement que les immigrants et les réfugiés des pays pauvres du Sud envahiront les pays riches du Nord, mais aussi que les descendants proches et lointains des anciens immigrants et réfugiés, qui ont en fait pillé les pays étrangers, agiront de manière raciste à leur égard et les expulseront, les chasseront chasseront ou tueront et assassineront ceux qui fuient ou immigrent à nouveau dans le pays ou qui y résident depuis longtemps. Au début, cela se passera notamment comme à l&amp;#039;époque de l&amp;#039;esclavage en Amérique, où les esclaves africains ont été amenés de force et assassinés à maintes reprises. Et cette fois-ci, ce sera par un dictateur américain qui sera élu président par ses vassaux soumis et dont les ancêtres ont immigré d&amp;#039;Allemagne en Amérique. Mais ses décisions, ses actions et ses actes criminels seront tolérés par tous ses vassaux, et des meurtres seront également commis sans que cet homme égoïste et arrogant ne soit tenu pour responsable.&lt;br /&gt;
| Durch die Unvernunft der Erdenmenschen wird es auch kommen, dass nicht nur Einwanderer und Flüchtlinge aus den armen Südländern die reichen Nordländer überschwemmen, sondern es wird auch werden, dass nahe und ferne Nachkommen von früheren Einwanderern und Flüchtlingen, die eigentlich die fremden Länder raubten, rassistisch gegen jene vorgehen und sie aus den Ländern ausweisen, vertreiben, verjagen oder töten und ermorden, die neuerlich in das Land flüchten oder einwandern oder schon seit langem darin ansässig sind. Besonders wird das anfänglich wie zur Sklavenzeit in Amerika geschehen, wo afrikanische Sklaven eingeschleppt und immer wieder einmal ermordet wurden. Und diesmal wird es sein durch einen Amerika-Diktator, der durch ihm hörige Vasallen als Präsident gewählt werden wird und dessen Vorfahren aus Deutschland nach Amerika eingewandert sind. Aber sein verbrecherisches Bestimmen, Handeln und Tun wird von all seinen Vasallen toleriert, und zudem wird auch gemordet werden, ohne dass der Selbstsüchtige und Selbstherrliche zur Rechenschaft gezogen werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, les dirigeants ne causeront que des dommages idiots à la nature, à sa faune et à sa flore, et ce, tant les femmes que les hommes qui arriveront à la tête du gouvernement, car ceux-ci n&amp;#039;auront à l&amp;#039;avenir aucune connaissance de ce qui sera nécessaire à la nature, à sa faune, à sa flore et aux autres êtres vivants des forêts et des champs, ainsi qu&amp;#039;à leur environnement très diversifié. Il en sera de même pour la faune aquatique, la faune aérienne, la faune forestière et la faune terrestre des plaines et des montagnes. Pour l&amp;#039;ensemble de la faune sauvage, toutes espèces confondues, il sera indispensable de réfléchir et d&amp;#039;agir de manière raisonnable, car l&amp;#039;avenir s&amp;#039;annonce très précaire et dangereux, en raison de la stupidité et de l&amp;#039;irresponsabilité d&amp;#039;une humanité en pleine expansion, dont le nombre dépasse les dix milliards d&amp;#039;individus. Ainsi, ce qui est nécessaire à la vie sauvage ne sera pas préservé, mais lui sera enlevé et détruit par des constructions et des aménagements, et les formes de vie sauvage seront gravement décimées, voire complètement exterminées. Et cela ne se produira pas seulement sur terre, dans les montagnes et dans toutes les forêts, mais aussi dans les eaux du pays, c&amp;#039;est-à-dire dans les rivières et surtout dans les mers, ce qui conduira les animaux, la faune et les habitants des mers à se défendre contre les humains. Ainsi, dans un avenir proche, les animaux terrestres, les insectes terrestres, les oiseaux et toutes sortes d&amp;#039;autres formes de vie terrestres et marines, telles que les requins, les baleines et autres créatures aquatiques, ainsi que les plantes, attaqueront et tueront les humains ou se retourneront contre eux d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre. Les humains terrestres ignorent complètement que beaucoup de ces êtres vivants sont beaucoup plus intelligents qu&amp;#039;on ne le pense, car eux aussi sont dotés d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un inconscient adaptés à leur espèce et à leur nature, qui leur sont conférés par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et par l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. On peut citer par exemple la conscience instinctive, la conscience impulsive et la conscience sensorielle, mais aussi la conscience sensorielle issue d&amp;#039;une sorte de perception attentive aiguë. Il existe également des formes de vie dont la conscience oscille entre l&amp;#039;état d&amp;#039;éveil et l&amp;#039;état de sommeil, ainsi que des formes de vie qui présentent une conscience réactive, d&amp;#039;autres une conscience stimulante, d&amp;#039;autres encore une conscience réflexe ou une conscience olfactive, gustative ou simplement une conscience de présence, une conscience acoustique ou une autre forme de conscience. Cependant, chaque conscience de chaque forme de vie, quel que soit son genre et son espèce, est dotée des facteurs qui génèrent la peur, la douleur et la tristesse, même si cela n&amp;#039;est généralement pas perceptible pour les humains. De nombreux animaux sauvages vivant sur terre, dans les montagnes, dans les airs, dans les eaux et dans les mers sont capables, selon leur espèce ou leur type et leur forme de conscience naturelle, d&amp;#039;atteindre « l&amp;#039;illumination », l&amp;#039;acceptation, l&amp;#039;amour, la soumission, la colère, l&amp;#039;apathie, le courage, mais aussi la paix, la joie, la culpabilité, la honte et la fierté, ainsi que la docilité, la riposte, l&amp;#039;agressivité et la défense, etc., toutes ces valeurs s&amp;#039;exprimant en fonction de l&amp;#039;état actuel, prédominant et donc résultant.&lt;br /&gt;
| Der Natur und deren Fauna und Flora werden zukünftig die Regierenden nur idiotisch grossen Schaden bringen, und zwar sowohl die an das Regierungsruder gelangenden Frauen und Männer, denn diese werden zukünftig keinerlei Kenntnisse derbezüglich haben, wie, wo und was für die Natur, deren Tierwelt, Getierwelt und sonstige Lebewesenwelt in Wald und Flur, wie auch für deren sehr vielfältige Lebenswelt erforderlich sein wird. Dies wird ebenso sein bezüglich der Gewässerlebewesenwelt, der Lüftewelt, Waldwelt und Bodenlebewesenwelt des Flachlandes und der Gebirge. Für die gesamte Wildlebenswelt aller Gattungen und Arten wird alles vernünftige Denken sowie Handeln dafür sehr notwendig werden, denn alles wird zukünftig sehr prekär und gefährlich kommen, denn durch die Dummheit sowie Verantwortungslosigkeit der unkontrolliert ansteigenden Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenzahl überbordet alles. So bleibt das für das Wildtierleben Erforderliche nicht erhalten, sondern es wird diesem durch Überbauungen und Verbauungen weggenommen und zerstört und die Wildlebensformen arg dezimiert oder gar völlig ausgerottet. Und dies wird nicht nur auf dem Land und in den Bergen und in allen Wäldern geschehen, sondern auch in den Gewässern des Landes, so in den Flüssen und ganz besonders in den Meeren, was dazu führen wird, dass sich die Tiere, das Getier und die Bewohner der Meere gegen die Menschen zur Wehr setzen werden. So wird die Zeit bereits schon in naher Zukunft kommen, da sich Landtiere, Landgetier, Vögel und allerlei andere Lebensformen des Landes sowie des Meeres, wie z.B. Haifische, Walfische sowie andere Wasserlebewesen, auch Pflanzen, die Menschen angreifen und töten oder sonstwie sich gegen sie richten. Der Erdenmensch verkennt völlig, dass viele dieser Lebewesen sehr viel intelligenter sind, als sie erachtet werden, denn auch sie sind ausgestattet mit einem ihrer Gattung und Art angemessenen Bewusstsein und Unbewussten, was ihnen durch die belebende Schöpfungsenergie sowie mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie gegeben ist. So ist z.B. Das Instinktbewusstsein zu nennen, wie auch das Impulsbewusstein und das Fühlungsbewusstsein, wie jedoch auch das aus einer Art von scharfer Achtsamkeitswahrnemung hervorgehende Empfindungsbewusstsein. Es sind aber auch Lebensformen zu nennen, deren Bewusstsein zwischen Wachsein und Schlafzustand schwebend ist, wie weiter auch Lebensformen existieren, die ein Reaktionsbewusstsein aufweisen, oder anderweitige ein Reizbewusstsein, andere wiederum ein Reflexbewusstsein oder ein Geruchsbewusstsein, Geschmacksbewusstsein oder einfach ein Präsenzbewusstsein, Akustikbewusstsein oder eine andere Bewusstseinsform. Jedes Bewusstsein jeder Lebensform jedoch, und zwar egal welcher Gattung und Art, ist mit den Faktoren versehen, die Angst, Schmerz und Trauer erzeugen, auch wenn das allgemein für die Menschen nicht wahrnehmbar ist. Viele der Wildlebewesen des Landes, der Gebirge, Lüfte und der Gewässer und Meere sind je nach ihrer Gattung oder Art und deren ihnen naturmässig vorgegebenen Bewusstseinsform fähig für das Aufbringen von ‹Erleuchtung›, Akzeptanz, Liebe, Unterwürfigkeit, Wut, Apathie, Mut, wie aber auch Friedfertigkeit, Freude, Schuld, Scham und Stolz sowie Anschmiegsamkeit, Abwehr, Angriffigkeit und Verteidigung usw., wobei all diese Werte je gemäss dem gerade auftretenden und vorherrschenden und also sich ergebenden Zustand zur Geltung gebracht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc clairement comprendre que, dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie possèdent effectivement une forme de conscience énergétique créationnelle et également un inconscient, sachant que, selon le genre et l&amp;#039;espèce, les formes de vie supérieures possèdent une certaine forme de conscience, ce qui rend le facteur « je suis » vraiment pertinent et permet de classer cette forme de vie dans le domaine des êtres conscients d&amp;#039;eux-mêmes. Toutes les formes de vie sauvages, jusqu&amp;#039;aux plus basses et aux plus insignifiantes, sont dotées d&amp;#039;une conscience physique inconsciente et du subconscient correspondant à leur espèce et à leur type, leurs formes de conscience physique et de subconscient présentant différents états et types instinctifs ainsi que différents modes de vie. Les formes de vie perçoivent le monde en fonction de leur espèce et de leur type de telle manière qu&amp;#039;elles se perçoivent instinctivement et inconsciemment d&amp;#039;une manière qui va des états quotidiens tels que l&amp;#039;éveil, sommeil et le rêve, jusqu&amp;#039;à des formes extrêmes telles que le coma ou une sorte de transe, ainsi que des concepts de perception de sa propre présence, en fonction de leur espèce et de leur type. Dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie comprennent à la fois des aspects quantitatifs, tels que le degré de présence de l&amp;#039;éveil, et des facteurs qualitatifs de l&amp;#039;expérience, l&amp;#039;accent étant mis sur la perception réflexive et intentionnelle qui résulte de l&amp;#039;expérience physique de la forme de vie.&lt;br /&gt;
| Also ist klar und deutlich zu verstehen, dass gesamtheitlich effectiv alle Lebensformen eine Form von schöpfungsenergetischem Bewusstsein und auch ein Unbewusstes aufweisen, wobei je nach Gattung und Art bei höheren Lebensformen eine gewisse Form von Bewusstheit gegeben ist, folglich also der Faktor ‹ich bin› wirklich relevant, und bezüglich der Lebensform in den Bereich der sich Selbstbewussten einzureihen ist. Alle Wildlebensformen bis hin zur niedrigsten und völlig unscheinbarsten, sind ausgerüstet mit einem unbewussten physischen Bewusstsein sowie dem dazugehörenden Unterbewusstsein gemäss ihrer Gattung und Art, wobei deren physische Bewusstseinsformen und Unterbewusstseinsformen unterschiedliche instinktive Zustände und Arten wie auch Lebensweisen aufweisen. Die Lebensformen nehmen bezüglich ihrer Gattung und Art die Welt derart wahr, dass sie sich instinktiv-unbewusst selbst in einer Weise wahrnehmen, die von den alltäglichen Zuständen wie Wachheit, Schlaf und Traum bis zu extremen Formen wie Koma oder einer Art Trance reicht, wie auch Konzepte der Eigenpräsenzwahrnehmung, und zwar je nach Gattung und Art. Gesamthaft alle Lebensformen umfassen sowohl quantitative Aspekte, wie Wachheitsgegenwartsgrad, wie aber auch qualitative Faktoren des Erlebens, wobei der Fokus die reflexive, intentionale Wahrnehmung ist, was aus dem physischen Erleben der Lebensform hervorgeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons à l&amp;#039;être humain terrestre, car il reste à dire comment cela se passera à l&amp;#039;avenir, à savoir que des poisons très dangereux et nocifs pour les humains mettront de manière irresponsable leur santé en danger et provoqueront souvent chez eux une maladie tumorale qui, il y a environ 2500 ans, était déjà qualifiée de « bête » par Hippocrate en Grèce et qui, selon la terminologie actuelle, est appelée « cancer ». Une très grande partie du monde des insectes – dont se nourrissent les oiseaux, de nombreux autres insectes, animaux et créatures – sera pratiquement exterminée par ces poisons qui seront utilisés à l&amp;#039;avenir dans le monde entier. Et rien ne sera fait pour préserver l&amp;#039;habitat approprié de la faune sauvage, car au contraire, elle sera chassée ou exterminée. On ne se souciera pas de leur bien-être, pas plus que de celui de la planète, qui sera spoliée de ses multiples trésors sous forme de ressources, de minéraux, de métaux, de liquides, ainsi que de nombreuses sortes de terres, de gaz et de pétrole en quantités immenses, par des constructions et des pillages totalement irresponsables et insensés. Cela sera fait de manière totalement irresponsable, dans le seul but d&amp;#039;accumuler des richesses scandaleuses, en se montrant méchant et irrespectueux envers la survie de la planète et en dépassant les limites de toute responsabilité, de manière monstrueuse, extrême et inconcevable. Cela conduira, en seulement 100 ans, à une exploitation telle de toutes les ressources et à une telle ruine de la planète, ainsi qu&amp;#039;à une telle destruction et un tel endommagement de la planète, qu&amp;#039;il ne sera plus possible de la régénérer. Il ne suffisait apparemment pas que l&amp;#039;homme terrestre, depuis des siècles, voire des millénaires, et donc depuis très longtemps, ait déjà causé des dommages à l&amp;#039;atmosphère et donc au climat dans son ensemble par les guerres, la pollution atmosphérique due à la fumée de poudre, etc. ainsi que par la surexploitation, les brûlis et bien d&amp;#039;autres choses encore, l&amp;#039;atmosphère et donc le climat dans son ensemble ont subi des dommages qui vont encore s&amp;#039;aggraver considérablement, de sorte que dans quelques décennies seulement, un bouleversement climatique se produira et changera toute vie sur la planète. Mais selon mon professeur Sfath, le pire est déjà arrivé, à savoir que la planète Terre a perdu son équilibre et sa capacité d&amp;#039;autorégulation à cause de toutes les machinations folles, totalement irresponsables et primitives des humains terrestres, principalement dues au pillage des ressources de la planète. De plus, les champs magnétiques de la planète ont été contraints de sortir de leur forme d&amp;#039;influence naturelle et ont été endommagés, ce qui restera encore longtemps caché aux géophysiciens et géologues des sciences de la Terre, qui ne sont pas encore particulièrement expérimentés et ont peu de connaissances. Ils manquent encore de connaissances efficaces, tant en raison de l&amp;#039;extrême incomplétude et de la pauvreté des connaissances actuelles que du manque d&amp;#039;équipements techniques nécessaires à la recherche. Ceux-ci ne seront inventés et développés qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas encore en mesure de déterminer les liens très importants qui existent réellement entre les ressources terrestres, les champs magnétiques terrestres, l&amp;#039;atmosphère, la faune et la flore. La destruction totale, tant interne qu&amp;#039;externe, de la planète due à l&amp;#039;immense pillage des ressources terrestres à venir et à toutes les machinations irresponsables d&amp;#039;une population mondiale en forte augmentation, qui atteindra bientôt plusieurs milliards d&amp;#039;individus et sera qualifiée de surpopulation dans un avenir proche, transforment la surface de la Terre en un champ de ruines envahi par les constructions, tout comme de nombreuses actions sont menées dans le sous-sol pour endommager l&amp;#039;intérieur de la planète. Tout cela aura alors un effet très négatif, car l&amp;#039;intérieur de la Terre sera soumis à une agitation qui provoquera de plus en plus de tremblements de terre très violents et des changements climatiques, tout comme le volcanisme terrestre subira des modifications néfastes qui ne pourront être arrêtées.&lt;br /&gt;
| Doch zurück zum Erdenmenschen, denn dazu ist noch zu sagen, wie es zukünftig geschehen wird, dass nämlich im Besonderen für die Menschen sehr gefährliche und schädliche Gifte deren Gesundheit verantwortungslos gefährden werden und vielfach eine Geschwürkrankheit bei den Menschen auslösen, die schon vor rund 2500 Jahren in Griechenland von Hippokrates ‹Bestie› genannt wurde und nach heutigem Begriff die Bezeichnung ‹Krebs› hat. Sehr grosse Teile der Insektenwelt – von der sich Vögel, viele andere Insekten, Tiere und Getier ernähren – werden durch diese zukünftig in aller Welt in Gebrauch kommenden Gifte nahezu ausgerottet. Und es wird nichts dazu getan werden, dass dem Wildgetier sein angemessener Lebensraum erhalten bleibt, denn gegenteilig wird es vertrieben oder ausgerottet. Es wird nicht an deren Wohlergehen gedacht werden, wie auch nicht in Hinsicht des Planeten, der durch völlig verantwortungslose und sinnlose Verbauungen und Ausräuberungen seiner vielfältigen Schätze in Form von Ressourcen, Mineralien, Metallen, Flüssigkeiten, wie auch vieler Arten von Erden sowie Gas und Erdpetroleum in Unmassen beraubt werden wird. Dies wird um des unverschämten Reichtums willen völlig verantwortungslos getan werden, um sich gemein sowie respektlos gegenüber dem Weiterbestehen des Planeten und die Grenzen jeder Verantwortung überschreitend, ungeheuerlich, extrem und unfassbar zu bereichern. Dies wird dazu führen, dass in nur 100 Jahren alle Ressourcen derart ausgebeutet werden und der Planet ruiniert sowie alles Schädigen und Zerstören des Planeten derart weit getrieben werden wird, dass ein Regenerieren nicht mehr möglich sein wird. Es genügte offenbar bisher nicht, dass der Erdenmensch schon seit Jahrhunderten und gar Jahrtausenden und also schon seit sehr langer Zeit, durch Kriege und Atmosphäreverschmutzungen durch Pulverdampf usw. Sowie durch Raubbau und Wälderabbrennungen und vieles mehr die Atmosphäre und dadurch das Klima gesamthaft Schäden aufweisen, und sich diese noch sehr stark mehren werden, dass sich schon in kurzen Jahrzehnten ein Klimasturz ereignen und alles Leben auf dem Planeten verändern wird. Doch es hat sich – gemäss meinem Lehrer Sfath – bereits schon Schlimmes ereignet, nämlich, dass der Erdenplanet durch alle die irren, völlig verantwortungslosen und primitiven erdenmenschlichen Machenschaften – in hauptsächlicher Weise durch das Ressourcenausräubern bezüglich des Planeten – das Gleichgewicht der Erde ausser die Selbstregulation gefallen ist. Ausserdem sind die Magnetfelder des Planeten aus ihrer natürlichen Beeinflussungsform gezwungen und abbauend geschädigt worden, was aber den bisher nicht besonders versierten, wissensarmen Geophysikern und Geologen der Geowissenschaften noch lange verborgen bleibt. Es fehlt ihnen bisher ebenso an effectivem Wissen an bekannten äusserst unvollständigen sowie kargen Erkenntnissen, wie auch bezüglich der zur Erforschung erforderlichen technischen Apparaturen. Diese werden erst zukünftig erfunden und entwickelt, folglich sie noch nicht festzustellen vermögen, welche sehr wichtigen Zusammenhänge die Erdressourcen, die Erdmagnetfelder, die Atmosphäre sowie die Fauna und Flora wirklich haben. Das Ganze der inneren und auch äusseren Zerstörung des Planeten durch die kommende immense Ausräuberung der Erdressourcen und alle die verantwortungslosen Machenschaften der krass in viele Milliarden ansteigenden Masse der Erdbevölkerung, die schon in nahekommender Zukunft Überbevölkerung genannt werden wird, gestalten die Erdoberfläche zu einem verbauenden Trümmerfeld, wie dann auch im Untergrund sehr viel getan wird, um den Planeten im Innenbereich zu schädigen. Alles wirkt sich dann auf diesen sehr negativ aus, weil das Erdinnere einer Erregung anheimfällt, die vermehrt sehr schwere Erdbeben und Veränderungen des Klimas hervorruft, wie sich auch der Erdvulkanismus nachteilig verändert, was nicht aufgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause de la faute des humains terrestres, comme il faut le répéter sans cesse, une grande partie des habitats de la faune et de la flore seront à l&amp;#039;avenir détruits, et par conséquent, celles-ci mourront, seront détruites et anéanties, ce qui entraînera à lui seul l&amp;#039;extinction de nombreuses espèces et variétés, sans compter que cela se poursuivra à l&amp;#039;avenir à cause des poisons et de toutes sortes d&amp;#039;autres facteurs, ainsi que par suite de la malveillance, de la soif de tuer, de la folie destructrice, de la rage destructrice, de la chasse, etc. Cela se produira inévitablement et de manière inexorable à l&amp;#039;avenir en raison de la surpopulation de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains sur Terre, alors que la planète Terre, en raison de sa taille et de ses richesses naturelles de toutes sortes, ne peut accueillir que 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, et non pas dix milliards, comme ce sera le cas d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire. Tous les maux à venir, toutes les destructions de la planète, de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi que de l&amp;#039;atmosphère et du climat, seront uniquement imputables à l&amp;#039;énorme masse de l&amp;#039;humanité terrestre, comme cela a toujours été le cas depuis la nuit des temps. En vérité, il en a toujours été ainsi, et ce depuis des dizaines de milliers d&amp;#039;années, lorsque les hommes se sont regroupés d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre dans les vastes étendues de ce monde, ce qui a donné lieu à des conflits et, très souvent, à des meurtres et à des massacres. Plus tard, comme cela s&amp;#039;est produit il y a plusieurs millénaires, il y a des milliers d&amp;#039;années et même il y a quelques siècles seulement, lorsque les hommes se sont installés dans des colonies, des villages et des villes, des organisations meurtrières ou militaires se sont formées, qui ont envahi d&amp;#039;autres colonies, villages et villes, pillant, massacrant et assassinant leurs habitants. Puis vinrent les conquêtes à grande échelle de terres, d&amp;#039;îles et de pays, ainsi que les hostilités envers d&amp;#039;autres groupes humains et pays, qui furent alors envahis, massacrés et détruits par la guerre. Et tout cela se produit encore aujourd&amp;#039;hui, demain et dans un avenir proche et lointain, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, sous la forme de véritables flux de réfugiés provenant des pays pauvres du Sud vers les pays riches du Nord. Il en résultera que des milliers de personnes trouveront la mort, mais qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de grandes masses d&amp;#039;êtres humains naîtront et que l&amp;#039;humanité terrestre, par sa masse même, atteindra plusieurs milliards, ce qui entraînera une augmentation des conflits, les querelles, la haine, l&amp;#039;hostilité, la violence et les guerres, la criminalité et les crimes, ainsi que les meurtres et les homicides augmenteront parmi les populations, et il n&amp;#039;y aura donc de plus en plus rapidement plus de solutions aux problèmes, et finalement tout débordera, et une intelligence artificielle émergente contribuera au reste. Les conflits entre les hommes, en particulier au sein des familles, deviendront monnaie courante, tout comme la violence domestique, les mariages de convenance pour des avantages financiers, souvent associés à des meurtres de toutes sortes, tout cela dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité généralisées, y compris de la part de grandes masses d&amp;#039;hommes « hypocritement compatissants » qui participeront à des commémorations, etc. pour se faire remarquer. L&amp;#039;exploitation de toutes sortes de ressources terrestres, qui ne cessera de s&amp;#039;intensifier dans les temps à venir, continuera à endommager de manière irréversible les champs magnétiques de la planète Terre et à les affaiblir à tel point que ce processus transformera la Terre en une entité similaire à ce qu&amp;#039;est devenue la planète Mars à l&amp;#039;origine, également à cause de la destruction de ses champs magnétiques.&lt;br /&gt;
| Durch der Erdenmenschen Schuld, wie immer wieder zu sagen ist, werden zukünftig grossteils Lebensbereiche der Fauna und Flora verdrängt, folglich diese absterben, zerstört und vernichtet werden und eingehen, wodurch schon allein dadurch viele Gattungen und Arten ausgerottet werden, nebst dem, dass dies zukünftig weiter erfolgt durch Gifte und allerlei anderes, wie auch infolge Mutwilligkeit, Tötungslust, Zerstörungswahn, Vernichtungswut und Jagd usw. Dies erfolgt zukünftig unweigerlich unaufhaltsam durch die aufkommende viele Milliarden grosse Übermasse der Erdenmenschheit, die aber für den Planeten Erde ob seiner Grösse und seines natürlichen Reichtums aller Art auf nur 500 bis 530 Millionen berechnet werden darf, nicht jedoch für zehn Milliarden Menschen, wie es bis zum dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends kommen wird. Alle kommenden Übel aller Zerstörungen am Planeten, an der Natur, an deren Fauna und Flora sowie bezüglich der Atmosphäre und des Klimas werden allein die Schuld der ungeheuren Masse Erdenmenschheit sein, wie das schon seit alters her war. Wahrheitlich war es schon immer so, und zwar schon vor Jahrzigtausenden, als Menschen sich in den Weiten dieser Welt irgendwie als Gruppen zusammenfanden, woraus Streitigkeiten und daraus sehr oft Mordereien und Massaker hervorgingen. Zu späteren Zeiten dann, wie dies schon vor vielen Jahrtausenden geschah und vor Jahrtausenden und auch noch nur Jahrhunderte zurückliegen, als sich Menschen in Siedlungen, Dörfern sowie in Städten ansiedelten, wurden Mörderorganisationen resp. Militärs gebildet, die erobernd andere Ansiedlungen, Dörfer und Städte überfielen, die Bewohner ausraubten, massakrierten und ermordeten. Dann kam es, dass weitreichende Eroberungen von Ländereien, Inseln und Ländern erfolgten sowie Feindschaften wider andere Menschengruppierungen und Länder entstanden, die dann mordend und zerstörend mit Krieg überfallen wurden. Und all dies geschieht auch heute, morgen und in naher und ferner Zukunft, und zwar auch weit ins nächste Jahrtausend hinein, kommend durch wahre Fluchtströme aus armen Südländern nach den und in die reichen Nordländer. Dabei wird es derart sein, dass viele Tausende dabei den Tod finden werden, dass aber zukünftig grosse Massen Menschen geboren werden und dadurch die Erdenmenschheit in ihrer schieren Masse in viele Milliardenhöhe wächst, wodurch desto mehr Streit, Hader, Hass, Feindschaft, Gewalt und Kriege, Kriminalität und Verbrechen sowie Mord und Totschlag in den Bevölkerungen ansteigen und es dadurch auch immer schneller keine Lösungen der Probleme mehr geben und letztendlich alles überborden und dazu noch eine aufkommende Kunstintelligenz den Rest dazu beitragen wird. Unfrieden unter den Menschen, wie besonders in den Familien, wird derart zur Tagesordnung werden, wie häusliche Gewalt, Zweckheirat zu finanziellen Vorteilen und oft verbunden mit Mord vieler Art, wobei dann durchwegs alles in Gleichgültigkeit sowie Verantwortungslosigkeit geschieht, und zwar auch von grossen Massen ‹heuchlerisch mitfühlenden› Menschen, die um des Gesehenwerdens willen an Gedenkveranstaltungen usw. Mitmachen werden. Das in kommender Zeit unaufhaltsam immer intensiver werdende Ausbeuten der Erdressourcen aller Art wird weiterhin und unumkehrbar den Planeten Erde an seinen Magnetfeldern derart schädigen und diese derart vermindern, dass dieser Prozess die Erde gleichermassen zu einem Gebilde werden lassen wird, wie sich das zu Urzeiten mit dem Planeten Mars gleichfalls durch ein Wirken der Zerstörung der Magnetfelder ergeben hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison de leur ignorance et de leur manque de connaissances, les humains terrestres contribueront très rapidement à la destruction de la planète et de la nature. Ils ordonneront l&amp;#039;abattage des animaux sauvages et de la faune, autoriseront l&amp;#039;utilisation de pesticides et de poisons dangereux, nocifs pour la santé et mortels de toutes sortes, mettant ainsi en danger la santé des humains, ce qui entraînera de nombreuses épidémies et décès. De nombreuses guerres et guerres civiles ainsi que des soulèvements populaires auront également lieu au cours des cinq prochaines décennies et jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Par la faute de dirigeants avides de pouvoir, égoïstes, peu intelligents et totalement incapables de penser, de décider et d&amp;#039;agir de manière claire, rationnelle et raisonnable, ces guerres déclencheront des exigences totalement irréalisables envers d&amp;#039;autres États, ainsi que des attaques contre d&amp;#039;autres États par le biais de menaces et d&amp;#039;organisations meurtrières. Des dirigeants d&amp;#039;État complètement fous se déchaîneront et exerceront un pouvoir maléfique et des guerres sur d&amp;#039;autres États, et cela se poursuivra non seulement au cours des prochaines décennies, mais aussi au cours du troisième millénaire à venir, faisant des millions de morts, provoquant des destructions, des souffrances, du chagrin et de la misère. Et cela continuera encore longtemps, et rien ne sera jamais fait pour y remédier sans violence, l&amp;#039;Amérique en particulier rendant tout encore plus flagrant que ce qui s&amp;#039;est passé au cours des 175 dernières années depuis sa fondation et qui a été accepté sans contradiction, par peur et par lâcheté, par tous les États du monde, les dirigeants et les peuples, ce qui se vengera à l&amp;#039;avenir, lorsque l&amp;#039;Amérique imposera ouvertement sa dictature au monde entier.&lt;br /&gt;
| Durch die Unkenntnis der Erdenmenschen und durch ihr Unwissen werden sie die Zerstörung des Planeten und der Natur sehr schnell fördern, und sie werden das Abknallen der Wildtiere und des Getiers anordnen, wie die Erlaubnis für die Verwendung von gefährlichen gesundheitsschädlichen und tödlichen Pestiziden und Giften aller Art erteilen und dadurch die Gesundheit der Menschen gefährden, wodurch viele Seuchen und Tode entstehen werden. Auch viele Kriege und Bürgerkriege sowie Volksaufstände werden zukünftig in den nächsten fünf Jahrzehnten bis weit ins kommende neue dritte Jahrtausend hinein stattfinden. Durch die Schuld machtgieriger, selbstsüchtiger, intelligenzschwacher und des klaren verstandesmässigen und vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns völlig unfähiger Staatsführender werden diese Kriege auslösen, völlig unerfüllbare Forderungen an andere Staaten stellen, wie auch durch Drohungen und Mordorganisationen Überfälle auf andere Staaten ausüben. Völlig irre Staatsführende werden toben und böse Macht und Kriege auf andere Staaten ausüben, und dies wird nicht nur in den nächsten Jahrzehnten, sondern auch im kommenden dritten Jahrtausend weitergehen und Millionen von Toten fordern, wie alles auch Zerstörungen, Not, Trauer und Elend hervorrufen wird. Und noch lange wird es so sein und niemals wird etwas gewaltlos dagegen getan werden, wobei besonders von Amerika alles noch krasser werden wird, als es die letzten 175 Jahre seit dessen Gründung geschehen und von allen Staaten der Welt und den Staatsführenden und Völkern widerspruchslos voller Angst und Feigheit akzeptiert wurde, was sich zukünftig rächen wird, wenn von Amerika offene Diktatur über die Welt herkommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certaines choses sont littéralement reprises de ce que j&amp;#039;ai déjà dit auparavant, en 1949, dans un article traduit en anglais par le pasteur Zimmermann et envoyé dans le monde entier à diverses rédactions de journaux, par l&amp;#039;intermédiaire du pasteur Zimmermann qui l&amp;#039;a fait pour moi, mais qui n&amp;#039;a reçu aucune réaction. Et tout ce que je dis va inévitablement se produire, et ce, principalement sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;armée avide de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain, à savoir l&amp;#039;Amérique, cet État qui, au cours des quelque 175 années qui ont suivi sa création, a provoqué la Première Guerre mondiale, qui n&amp;#039;est malheureusement considérée dans l&amp;#039;histoire mondiale que comme une « guerre de sept ans », alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait en réalité d&amp;#039;une véritable guerre mondiale. Et les dirigeants responsables et leurs vassaux de cet État, dont les ancêtres étaient des réfugiés religieux, des réfugiés ruraux ou des émigrants, mais aussi des criminels et des délinquants venus principalement d&amp;#039;Europe, continueront à causer des malheurs supplémentaires et très diversifiés au cours des cinq prochaines décennies de ce millénaire à travers diverses guerres dans le monde entier et à répandre une ruine très malveillante, l&amp;#039;Amérique étant particulièrement en première ligne à cet égard. Dans quatre décennies à compter d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, des ravages guerriers seront causés dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie et avant le début du troisième millénaire par les justifications mensongères et trompeuses du président américain de l&amp;#039;époque. Cela, comme environ douze ans plus tard, avec des mensonges similaires du fils de l&amp;#039;Amérique, le même pays envahira par la guerre la lointaine Arabie et la plongera dans le chaos pendant de nombreuses décennies, comme je l&amp;#039;ai vu avec Sfath dans l&amp;#039;avenir. Et cela se poursuivra dans les décennies à venir et au cours du troisième millénaire, sans qu&amp;#039;aucun responsable politique, aucun dirigeant d&amp;#039;État européen ou mondial, mais aussi aucune partie de la population mondiale ni aucune organisation influente ne fasse quoi que ce soit de manière pacifique pour y remédier et mettre fin aux actions guerrières avides, meurtrières et destructrices de l&amp;#039;État américain. Et ce, bien qu&amp;#039;il soit possible d&amp;#039;agir, par exemple en paralysant et en mettant hors d&amp;#039;état de nuire les États-Unis par un blocus économique efficace, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement, en empêchant tout approvisionnement par des pays étrangers. Il faudrait également interdire toutes les marchandises, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de denrées alimentaires ou autres, y compris les produits de luxe inutiles, etc. Cependant, tous les responsables des États, des entreprises et des groupes étrangers sont soit tellement avides d&amp;#039;argent qu&amp;#039;ils ne peuvent se résoudre à renoncer à leur folie des richesses, soit tellement stupides qu&amp;#039;ils n&amp;#039;ont pas l&amp;#039;idée d&amp;#039;interdire strictement et de cesser toute exportation vers l&amp;#039;Amérique. Mais il est également possible qu&amp;#039;ils soient simplement remplis de peur et de lâcheté face aux réactions américaines, ce qui est une hypothèse très plausible. Il peut également s&amp;#039;agir d&amp;#039;une fausse « amitié » pour des raisons fallacieuses, ce qui s&amp;#039;avère être le cas, en particulier dans la troisième décennie du troisième millénaire, lorsqu&amp;#039;un comportement dictatorial américain apparaît, qui affectera le monde entier. Mais les guerres avides menées dans la folie de la domination mondiale et les actions de police mondiale, telles que les intrigues et les déclenchements perfides de guerres par les États occidentaux, se poursuivront sans entrave à l&amp;#039;avenir, car il semble que tous les dirigeants populaires à la grande gueule de la planète, en Europe notamment, craignent cet État américain avide de domination mondiale et en particulier ses machinations meurtrières et ses services secrets. Par conséquent, par peur et par lâcheté, ils n&amp;#039;oseront pas, comme depuis toujours, prendre des mesures économiques ou autres, pacifiques et non violentes, contre l&amp;#039;Amérique malveillante, agressive et belliqueuse et contre sa folie de domination mondiale, afin de remettre à leur place les dirigeants américains mégalomanes. Le peuple américain ne fait pas non plus le nécessaire, par conséquent, à l&amp;#039;avenir, les classes supérieures et les classes les plus élevées se dégraderont moralement sans contrôle, car les dirigeants et autres riches ou personnalités de la société américaine, en accord avec de nombreux sympathisants de divers autres États du monde entier, se livreront de plus en plus à une vie secrète de débauche, scandaleuse, douteuse et sans scrupules. Cela concernera même la couronne britannique, ainsi que de nombreuses personnalités de la politique, de l&amp;#039;industrie du spectacle en pleine expansion, du secteur du divertissement musical, de l&amp;#039;économie, etc. En outre, les dirigeants américains deviendront à l&amp;#039;avenir – sans opposition de la part du peuple – de plus en plus dictatoriaux et autoritaires, recourant au mensonge et à la tromperie, ce qui aura également pour conséquence que, du fait de cette nature dictatoriale secrète, certaines parties de la future direction américaine se formeront de telle manière que personne n&amp;#039;osera plus s&amp;#039;y opposer. Mais cela se produira également dans de nombreux pays du monde, en particulier en Europe, ainsi que dans l&amp;#039;économie mondiale, alors que les prochaines décennies apporteront au monde un calme apparent durable. Et le monde et ses peuples seront tellement touchés à l&amp;#039;avenir que de nombreux responsables des États, ou plutôt de nombreux dirigeants, utiliseront leur pouvoir à des fins de corruption pour servir leurs propres intérêts et s&amp;#039;enrichir. Ils ne seront pas bons et honnêtes et ne veilleront pas au bien-être réel et juste de la population, mais, dans leur jeu pervers de soif de pouvoir, ils harceleront les peuples avec de nombreuses nouvelles lois, règles, prescriptions et ordonnances, etc. et les priveront de leur liberté, notamment en prenant des décisions et en donnant des ordres complètement erronés, par prétention, par ignorance des lois et du comportement de la nature et de sa faune et flore, ce qui causera toujours plus de dommages au lieu d&amp;#039;apporter des avantages.&lt;br /&gt;
| Einiges ist wörtlich von dem zu wiederholen, was ich schon früher – im Jahr 1949 – in einem Artikel gesagt habe, der von Pfarrer Zimmermann ins Englische übersetzt wurde und der in alle Welt an diverse Zeitungsredaktionen gesandt wurde, so durch Pfarrer Zimmermann, der es für mich getan hat, wobei gesamthaft aber nicht eine einzige Reaktion darauf kam. Und all das, was ich sage, wird alles unabwendbar geschehen, und zwar meistens angetörnt durch die Weltbeherrschungsgierarmee des fernen Westens, nämlich Amerika, wobei dieser Staat nicht nur in den letzten rund 175 Jahren seit dessen Bestehen den ersten Weltkrieg über die Erde brachte, der jedoch leider in der Weltgeschichte beschwichtigend nur als ‹Siebenjähriger Krieg› gehandelt wird, der jedoch wahrheitlich wirklich ein Weltkrieg war. Und die verantwortlichen Staatsführer und deren Vasallen dieses Staates, deren Vorfahren als Religionsflüchtige sowie Landflüchtige oder Auswanderer, wie aber auch als Kriminelle und Verbrecher hauptsächlich aus Europa kamen, werden weiterhin in den nächsten fünf Jahrzehnten dieses Jahrtausends durch diverse Kriege in aller Welt weiteres und sehr vielfältiges Unheil anrichten und sehr bösartiges Verderben verbreiten, wobei insbesondere Amerika diesbezüglich an erster Stelle agieren wird. Ab heute in vier Jahrzehnten wird im Osten Arabiens und vor dem Beginn des dritten Jahrtausends durch amerikanische verlogene und betrügerische Begründungen des Amerika-Präsidenten zu jener Zeit kriegerisches Unheil angerichtet werden. Dies, wie rund zwölf Jahre später mit ähnlicher Lügerei des Sohnes Amerika das gleiche Land im fernen Arabien mit Krieg überfallen und für viele Jahrzehnte in Unordnung stürzen wird, wie ich mit Sfath zusammen zukünftig gesehen habe. Und dies wird in den kommenden Jahrzehnten und im dritten Jahrtausend so weitergehen, und zwar ohne dass irgendwelche Staatsverantwortliche, Führer von Staaten Europas und der Erde überhaupt, wie aber auch nicht nur irgendwelche Teile von der Weltbevölkerung oder auch massgebende Organisationen etwas in friedlicher Weise dagegen unternehmen und das gierige, mörderische sowie zerstörende Kriegstun des Staates Amerika stoppen würden. Dies obwohl die Möglichkeit gegeben wäre, etwas zu tun, nämlich, dass z.B. Absolut möglich sein würde, Amerika durch eine effectiv griffige wirtschaftliche Blockierung lahmzulegen und ausser Gefecht zu setzen, und zwar insbesondere bezüglich der Waffenindustrie, derbezüglich alles unterbunden würde, was dafür von fremden Staaten geliefert wird. Zu unterbinden wären auch alle Güter überhaupt von Nahrungsmitteln und sonstigem usw., also auch von unnötigen Luxusgütern usw. Jedoch alle die Verantwortlichen der Staaten, Firmen und Konzerne fremder Staaten sind entweder so geldgierig, dass sie sich in ihrem Reichtumswahn nicht damit anfreunden können, oder sie sind derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht auf diese Idee kommen, jeglichen Export nach Amerika strikte zu verbieten und zu unterlassen. Es ist aber auch möglich, dass sie einfach voller Angst und Feigheit vor den amerikanischen Reaktionen sind, was als Annahme sehr nahe liegt. Es mag aber auch falsche ‹Freundschaft› aus irgendwelchen fadenscheinigen Gründen sein, wobei es sich je nach Fall erweist, diesbezüglich besonders im dritten Jahrzehnt des dritten Jahrtausends, wenn ein amerikanisches diktatorisches Machtgebaren aufkommt, das die ganze Welt betreffen wird. Doch das gierige Kriegstun im Wahn nach der Weltherrschaft und das Weltpolizeihandeln, wie das Intrigenhandeln sowie das heimtückische Kriegsanzetteln durch den Weststaat wird zukünftig ungehindert weitergehen, weil sich offenbar alle der grossmäuligen Volksführer der Erde, allen voran Europa, vor diesem weltherrschaftssüchtigen Staat Amerika und besonders vor dessen geheimdienstlichen und mörderischen Machenschaften fürchten. Folglich getrauen sie sich aus Angst und Feigheit, wie seit alters her auch in Zukunft nicht, durch wirtschaftliche wie anderweitige friedliche und gewaltlose Massnahmen gegen das bösartige, angriffige sowie auch kriegssüchtige Amerika und gegen dessen Wahn der Weltherrschaftssüchtigkeit vorzugehen, um die amerikanischen grössenwahnsinnigen Staatsführenden in die Schranken zu weisen. Das Notwendige wird auch durch das Amerikavolk nicht getan, folglich in Zukunft die oberen und obersten Klassen moralisch unkontrolliert verkommen werden, weil sich die Staatsführenden und sonstigen Reichen resp. Gesellschaftsgrössen Amerikas im Einklang mit vielen Gleichgesinnten verschiedener anderer Staaten weltweiter Herkunft zukünftig stetig mehr in einem heimlichen Lotterleben anstössig und anrüchig sowie schamlos unseriös verlustieren werden. Dies wird sogar die englische Krone betreffen, wie aber auch viele Namhafte der Politik, der sehr gross werdenden Schauspielindustrie, der musikalischen Unterhaltungsbranche und der Wirtschaft usw. Ausserdem werden sich zukünftig Amerikas Staatsführende – ohne Gegenwehr des Volkes – stetig immer mehr diktatorisch und selbstherrlich sowie mit Lug und Trug entwickeln, was auch zur Folge haben wird, dass sich fortan durch das heimlich geführte diktatorische Wesen gewisse Teile der zukünftigen amerikanischen Staatsführung derart formen, dass niemand mehr es wagen wird, sich diesen entgegenzusetzen. Doch dies wird sich auch so ergeben in vielen Staaten der Welt, insbesondere in denen Europas, wie dies jedoch auch in der Weltwirtschaft so kommen wird, wie überhaupt die jetzt kommenden und wenigen Jahrzehnte der Welt eine anhaltende Scheinruhe bringen wird. Und die Welt und deren Völker werden zukünftig derart getroffen werden, dass viele Verantwortliche der Staaten resp. Viele deren Führungsverantwortlichen ihr Machtgebaren durch Korruption für ihre eigenen Interessen und ihre Bereicherung nutzen werden. Sie werden nicht gut und ehrlich und für das eigentliche und rechtschaffene Wohl der Bevölkerung sein, sondern im bösen Spiel ihrer Machtsucht die Völker mit vielen neuen Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Verordnungen usw. Drangsalieren und ihrer Freiheit berauben, auch dadurch, dass sie besserwisserisch sowie falsch und in Unkenntnis der Gesetze und des Verhaltens der Natur und deren Fauna und Flora völlig falsch entscheiden und anordnen, was zu immer mehr Schaden führen statt Nutzen bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les populations ne pourront pas intervenir contre cela, car le pouvoir démesuré des dirigeants et de leurs vassaux ainsi que des riches, tout comme leur égoïsme et leur mégalomanie, leur arrogance et leur cupidité, feront d&amp;#039;eux à l&amp;#039;avenir des monstres avides de richesse qui ne se contenteront plus de millions, mais seulement de milliards, voire de billions. Il en sera ainsi et cela conduira les peuples à être privés de toute leur liberté sans s&amp;#039;en rendre compte, dans leur indifférence et leur irresponsabilité croissantes, qui résulteront de leur fausse croyance que le progrès technique et une nouvelle intelligence technique émergente leur faciliteraient la vie. Mais cela ne sera pas le cas, car la nouvelle technologie émergente, qui commencera à prendre effet dès le prochain millénaire, c&amp;#039;est-à-dire dans quelques décennies seulement, marquera le début d&amp;#039;une perte de liberté sans précédent pour les êtres humains. En effet, tout sera tellement technicisé qu&amp;#039;il en résultera un contrôle total des autorités sur l&amp;#039;ensemble des citoyens, qui accepteront et subiront tout avec indifférence et sans y prêter attention, dans la croyance erronée que cela leur facilitera la vie. Dans un premier temps, ils seront contrôlés par l&amp;#039;argent, grâce à l&amp;#039;apparition d&amp;#039;un système de cartes qui sera présenté comme un moyen de paiement simplifié, etc. Cependant, les gens ne se rendront pas compte qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;une des premières étapes vers le contrôle total des autorités et des banques et de leur première manœuvre effective vers l&amp;#039;asservissement absolu des peuples. Mais tout cela continuera, avec la mise en circulation régulière de nouveaux billets de banque, afin de « faire passer à la caisse » les citoyens et citoyennes qui « sentent le roussi » et qui doivent payer des impôts excessifs à l&amp;#039;État, et qui thésaurisent leur argent à titre privé pour le protéger des services fiscaux. Et comme depuis toujours, les dirigeants, lâches par crainte d&amp;#039;une guerre ou par fanatisme militaire personnel ou par soif de guerre, exigeront pour leurs armées meurtrières des sommes colossales, se chiffrant en milliards, pour des armes toujours plus modernes et l&amp;#039;achat de matériel de guerre. À cause de toutes les machinations des dirigeants de tous les États, les peuples seront ainsi progressivement privés de leur liberté personnelle, et l&amp;#039;argent liquide de l&amp;#039;ensemble des citoyens sera exproprié, et de la même manière, par les institutions financières participantes et toutes les autorités qui exerceront un contrôle total, les gens seront ainsi vraiment privés de toute leur liberté, sans qu&amp;#039;ils puissent voir et reconnaître, dans leur indifférence déjà avancée, les raisons qui motivent l&amp;#039;introduction de cette entreprise méchante et sournoise. Et ce ne sera que le début de ce qui va arriver, car l&amp;#039;intelligence artificielle, qui va bientôt faire son apparition, sera non seulement utilisée consciemment par les différentes autorités pour contrôler de manière absolue et totale l&amp;#039;ensemble de leurs citoyens et des institutions financières, mais aussi par toutes les organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, ainsi que par toutes les autres organisations imaginables, par toutes les entreprises et tous les employeurs, et de manière générale par tout le monde. Mais le pire sera que l&amp;#039;intelligence artificielle deviendra autonome dans sa pensée et dans ses actions et prendra le pouvoir sur l&amp;#039;humanité, ce qui commencera dès l&amp;#039;arrivée du nouveau millénaire. Par conséquent, l&amp;#039;être humain sera contrôlé de toutes parts et deviendra tellement privé de liberté qu&amp;#039;il ne pourra même plus, pour ainsi dire, faire ses besoins sans être surveillé par une surveillance devenue toute-puissante. Et il en sera ainsi que l&amp;#039;homme sera contraint, contre sa propre volonté, de reconnaître et de faire tout ce que lui ordonnent les autorités, les gouvernements, les administrations et toutes les organisations, etc. qui régissent tout. Grâce à de nouvelles lois, règles, ordonnances et prescriptions confuses et absurdes de toutes sortes, cela concernera non seulement l&amp;#039;ensemble des systèmes administratifs de toutes les branches des autorités, des institutions financières, des entreprises de transport et des organisations de distribution au cours du prochain millénaire, mais aussi l&amp;#039;ensemble du système de santé et ses médecins, ainsi que les agences de voyage, l&amp;#039;ensemble du secteur aérien, la poste et l&amp;#039;ensemble du monde du travail, etc. Et cela s&amp;#039;étendra à tout ce qui, à tous égards, ne sera plus géré et maîtrisé que par l&amp;#039;intelligence artificielle (note Florena, 2026 : intelligence artificielle = IA). Tout cela conduira toutes les autorités, les gouvernements, les administrations, les entreprises, les groupes et organisations, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres entreprises, etc. réduire massivement leurs effectifs, ce qui entraînera le chômage d&amp;#039;un grand nombre de personnes. Cela entraînera une augmentation sans précédent de la pauvreté, de la détresse et de la misère, ainsi que de la criminalité et des délits, notamment en raison du rapport avec la masse des personnes criminelles et irresponsables à l&amp;#039;avenir. Cela se produira contre toute raison, contre toute existence et contre toute vie sur la planète Terre, et ce de manière si irresponsable et incontrôlée que, d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;humanité aura atteint un nombre de dix milliards d&amp;#039;individus et, par toutes ses machinations totalement criminelles contre la planète, la nature, la faune et la flore, elle les détruira, les exterminera et les anéantira dans une très large mesure. Et il sera même interdit par les autorités ou puni si des mesures privées et appropriées sont prises, si des mesures utiles sont prises pour l&amp;#039;existence et la vie de la nature ainsi que pour sa faune et sa flore, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté dans le futur. Dans un avenir proche, il y aura peu d&amp;#039;humains et d&amp;#039;organisations sur Terre qui posséderont les connaissances nécessaires à la préservation de la nature, de sa biodiversité, de sa faune et de sa flore. Les dirigeants et les membres des autorités de toutes sortes, en particulier, ne disposeront pas des connaissances importantes nécessaires pour préserver la planète et la nature de toute destruction, pour protéger l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et pour garantir leur survie. La stupidité flagrante de ces personnes incapables de comprendre la nature, qui occupent des postes de direction dans les gouvernements et les autorités, conduira à la destruction de la biodiversité de la nature, celle-ci ainsi que sa faune et sa flore seront harcelées, endommagées, détruites, exterminées et anéanties de manière précaire, qu&amp;#039;elles se retrouveront dans une grande détresse et une grande misère et qu&amp;#039;un bouleversement climatique causé par l&amp;#039;homme se produira inévitablement.&lt;br /&gt;
| Dagegen werden die Bevölkerungen nicht intervenieren können, denn die übergrosse Macht der Staatsführenden und ihrer Vasallen sowie der Reichen, wie gesamthaft ihre Selbstsucht und ihr Grössenwahn, ihre Selbstherrlichkeit und Habsucht werden sie künftighin zu Reichtumsmonstern machen, die sich nicht mehr mit Millionen von Geldern, sondern nur noch mit Milliarden und gar mit dem Horten von Billionen zufriedengeben werden. Dieses wird derart werden und dazu führen, dass die Völker ihrer ganzen Freiheit beraubt werden und sie das nicht bemerken in ihrer immer umfangreicher werdenden Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, die aus ihrem falschen Glauben entstehen wird, dass der technische Fortschritt und eine aufkommende neue technische Intelligenz ihnen ihr Leben erleichtern würde. Dies aber wird nicht der Fall sein, denn die neu aufkommende Technik, die schon im nächsten Jahrtausend und also in nur wenigen Jahrzehnten zu greifen beginnt, wird der Anfang der weitestgehenden Unfreiheit der Menschen sein. Alles und jedes wird nämlich derart technisiert werden, dass eine totale Kontrolle von seiten der Obrigkeiten gegenüber den gesamten Bürgerschaften entsteht, die gleichgültig sowie auch völlig unaufmerksam alles hinnehmen und über sich ergehen lassen werden, und zwar im irren Glauben, dass ihnen das Leben erleichtert werde. Erst beginnend werden sie über das Geld unter Kontrolle gestellt, indem ein Kartenwesen aufkommen und als eine erleichternde Zahlweise und dergleichen deklariert werden wird, wobei die Menschen jedoch nicht bemerken werden, dass dies einer der ersten Schritte der totalen Kontrolle der Obrigkeiten und Banken und deren effectiv erste Machenschaft zur absoluten Unfreiheit der Völker sein wird. Doch das Ganze wird weiterführen, indem immer wieder einmal neue Banknoten in Verkehr gesetzt werden, um jene der Bürger und Bürgerinnen an die ‹Kasse zu bekommen› und übermässig Steuern an den Staat zahlen müssen, die ‹den Braten riechen› und privaterweise ihr Geld horten und vor den Steuerämtern schützen. Und es wird sein, wie seit alters her, dass die Staatsführenden feige vor Angst vor einem Krieg oder infolge von persönlichem Militärfanatismus oder aus Kriegsgeilheit für ihre Mörderarmeen sehr grosse und milliardenschwere Geldbeträge für immer modernere Waffen und für die Besorgung von Kriegsmaterialien fordern werden. Durch all die Machenschaften der Oberen aller Staatsführungen werden die Völker derart nach und nach auch ihrer persönlichen Freiheit beraubt werden, und es wird das Bargeld der gesamten Bürgerschaft enteignet und ebenso durch die mitmachenden Geldinstitute und alle Obrigkeiten, die eine gesamte Kontrolle ausüben werden, so die Menschen selbst wirklich aller ihrer Freiheit beraubt werden, dies, ohne dass sie in ihrer bereits fortgeschrittenen Gleichgültigkeit sehen und erkennen werden, welche Gründe das Ganze der Einführung dieses fiesen und hinterhältigen Unterfangens bezwecken. Und das wird nur der Anfang des bösartig Kommenden sein, denn die schon sehr bald aufkommende Kunstintelligenz wird nicht nur bewusst von den verschiedenen Obrigkeiten zur absoluten und vollkommenen Kontrolle all ihrer Bürgerschaften sowie von den Geldinstituten benutzt werden, sondern auch von allen den Mörderorganisationen Militär, wie auch von allen auch sonst nur erdenklichen Organisationen, von allen Konzernen und Arbeitgebern und allgemein überhaupt. Das Schlimmste aber wird sein, dass die Kunstintelligenz selbstdenkend sowie gar selbsthandelnd werden und alle Macht über die Menschheit übernehmen wird, was bereits dann damit beginnt, wenn das neue Jahrtausend kommt. Folglich wird der Mensch der Erde rundum kontrolliert und derart absolut unfrei werden, dass er letztendlich von der allmächtig werdenden Überwachung sozusagen nicht einmal mehr unkontrolliert seine Notdurft verrichten kann. Und es wird derart kommend sein, dass der Mensch wider seinen eigenen Willen allgemein gezwungen werden wird, alles gemäss dem anzuerkennen und zu tun und sich danach auszurichten, was die Obrigkeiten, die Staatsführungen und Behörden und alle jene Organisationen usw. Befehlen, durch die alles zu richten ist. Durch neue wirre und irrwitzige Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften aller Art wird dies kommend im nächsten Jahrtausend nicht nur gesamthaft alle Verwaltungssysteme aller Zweige der Obrigkeiten, Finanzinstitute sowie Transportunternehmen und Verteilungsorganisationen betreffen, sondern auch das gesamte Gesundheitswesen sowie deren Ärzteschaften, wie auch die Reiseunternehmen, das gesamte Flugwesen, die Post und das gesamte Arbeitswesen usw. Und dies wird übergreifen auf alles und jedes, dass in jeder Beziehung nur noch gemäss der Kunstintelligenz gehandhabt und gekonnt werden wird (Anm. Florena, 2026: Kunstintelligenz = Künstliche Intelligenz = KI). Das alles wird dazu führen, dass alle Obrigkeiten, Staatsführungen, Behörden, Firmen, Konzerne und Organisationen sowie sonstige Unternehmen aller Art usw. Ihre grossen Belegschaften massenweise reduzieren und dadurch grosse Massen Menschen arbeitslos werden lassen. Dadurch werden die Armut, die Not und das Elend sowie die Kriminalität und das Verbrechen wie nie zuvor ansteigen, wobei dies insbesondere infolge der Relation zur Masse der zukünftig verbrecherischen und verantwortungslosen Masse Menschen geschehen wird. Dies wird so kommen wider alle Vernunft und wider alle Existenz und alles Leben auf dem Planeten Erde, und zwar derart verantwortungslos unkontrolliert, weil bis ins dritte Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends die Menschheit auf zehnfache Milliardenhöhe anwachsen und durch alle deren völlig verbrecherischen Machenschaften wider den Planeten, die Natur und Fauna und Flora, diese sehr weitgehend vernichten, ausrotten und zerstören wird. Und es wird gar obrigkeitsmässig verhindert oder unter Strafe gestellt werden, wenn privaterweise und richtigerweise etwas getan werden wird, wenn für die Existenz und das Leben der Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Nutzvolles getan wird, wie Sfath und ich in der Zukunft festgestellt haben. Es wird schon ab nächster Zukunft wenige Erdenmenschen und Organisationen geben, die das erforderliche Wissen für das Bestehen der Natur, deren Artenvielfalt und die Fauna und Flora aufweisen, wobei es insbesondere den Staatsführenden und Behördenmitgliedern aller Art am erforderlichen wichtigen Wissen fehlen wird, den Planeten und die Natur vor jeglicher Zerstörung zu bewahren, wie die gesamte Fauna und Flora zu schützen und deren Leben zu gewährleisten. Die blanke Dummheit dieser in den Staatsführungen und in den Behörden sitzenden und sich räkelnden Naturwissenunfähigen wird dazu führen, dass die Artenvielfalt der Natur, diese selbst sowie deren Fauna und Flora drangsaliert, geschädigt, zerstört, ausgerottet und lebensmässig prekär vernichtet wird, dass diese in grosse Not und Elend geraten und gar unweigerlich ein Klimaumsturz durch Menschenschuld aufkommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir nous réserve inévitablement une situation où l&amp;#039;on ne dépensera pas ou très peu d&amp;#039;argent, et donc pas assez, pour préserver la nature, sa faune et sa flore dans leur état normal. Il n&amp;#039;y aura de l&amp;#039;argent qu&amp;#039;en abondance pour toutes sortes de choses absurdes et non indispensables à la vie, ainsi que pour le luxe, les vices, la prostitution et autres modes de vie dépravés, et des personnalités très en vue issues de la sphère politique, de la noblesse, du monde des affaires et des arts feront un jour parler d&amp;#039;elles dans les médias par l&amp;#039;intermédiaire de tiers, de tribunaux, etc. Des sommes d&amp;#039;argent immenses et extrêmement horribles seront dépensées à cette fin, ce qui entraînera même des suicides et la perte des titres de noblesse, des riches et des grands noms de l&amp;#039;art, ou leur discrédit. Cela se produira en plus de ce que Sfath et moi avons vu dans l&amp;#039;avenir et clairement constaté, à savoir que, par lâche peur, de nombreux dirigeants bellicistes et leurs vassaux serviles « perdront la tête » et, dans leur fanatisme militaire, se mettront sans scrupule au premier plan pour leurs organisations meurtrières, en exigeant sans cesse des milliards de fonds financiers, afin d&amp;#039;augmenter constamment les effectifs de leurs organisations meurtrières et de les équiper de manière optimale avec les armes de guerre les plus modernes et d&amp;#039;autres matériels de guerre, aux frais des contribuables qui ne s&amp;#039;y opposeront pas, et d&amp;#039;exiger de plus en plus, de manière effrayante, des milliards de dollars sous forme d&amp;#039;impôts aux peuples. Ceci afin de préparer, dans la peur ou la soif de la guerre, une guerre ou une éventuelle guerre, qui est stockée dans le caractère déformé comme un mauvais manque d&amp;#039;éducation personnelle sous une forme quelconque et qui guette pour mener immédiatement à des conflits ou dégénérer en violence, haine, vengeance et représailles dès qu&amp;#039;une légère agitation correspondante des pensées, des sentiments ou des émotions se manifeste.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft bringt unweigerlich, dass kein oder nur sehr wenig Geld und also nicht genug dafür aufgewendet werden wird, um die Natur, deren Fauna und Flora im Normalen zu erhalten. Nur für allerlei Unsinniges und nicht Lebensnotwendiges wie auch für Luxuriöses und Lasterhaftes sowie Hurenhaftes und sonstig ausgeartete Lebensweisen der Menschen wird Geld im Übermass vorhanden sein, wobei sehr namhafte Persönlichkeiten staatlicher, adeliger, finanzkräftiger und künstlerischer Herkunft eines Tages durch Dritte und Gerichte usw. In der Öffentlichkeit von sich zu reden geben werden. Immense und äusserst horrende Finanzbeträge werden dafür aufgewendet werden, wobei gar Selbstmorde verübt sowie Titel Adeliger, von Reichen sowie Kunstgrössen aberkannt oder sie in bösen Verruf geraten werden. Dies wird nebst dem erfolgen, wie Sfath und ich zukünftig gesehen und ganz klar festgestellt haben, dass auch durch feige Angst viele kriegsdenkende Staatsführende und ihre ihren hündisch ergebenen Vasallen ‹durchdrehen› und in ihrem Militärfanatismus für ihre Mörderorganisationen Militär ständig mit immens übergrossen Milliardenforderungen von Finanzmitteln völlig bedenkenlos im Vordergrund stehen werden, um ihre Belegschaften ihrer Mörderorganisationen stetig zu erhöhen und diese auf Kosten der Steuerzahlenden, die sich nicht dagegen verwehren werden, mit neuen modernsten Kriegswaffen und sonstigem Kriegsmaterial in höchsten Weisen auszurüsten und angstmachend dafür immer mehr und mehr an sehr vielen Milliardenbeträgen in Form von Steuern von den Völkern zu fordern. Dies, um in Kriegsangst oder Kriegsgeilheit für Krieg oder eventuellen Krieg vorzubauen, der als ein böses Selbsterziehungsmanko irgendwelcher Form im missgebildeten Charakter abgespeichert ist und lauert, um sofort zu Streit zu führen oder zur Gewalt, zu Hass, Rache und Vergeltung auszuarten, sobald sich auch nur eine geringe entsprechende Regung der Gedanken, Gefühle oder der Emotionen zeigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui a été mentionné jusqu&amp;#039;à présent se produira également de manière croissante dans le cadre de la violence domestique, tout comme les disputes au sein des familles et des couples, voire les meurtres, le terrorisme, les mauvais traitements et l&amp;#039;oppression. Et plus il y aura d&amp;#039;êtres humains, plus ces dérives se multiplieront, tout comme le fait que les gens ne s&amp;#039;attacheront plus les uns aux autres que pour l&amp;#039;argent et ne ressentiront donc plus d&amp;#039;amour les uns pour les autres. L&amp;#039;argent, la renommée et le pouvoir, tout comme le désir d&amp;#039;être grand et de pouvoir s&amp;#039;exhiber en public, ainsi que le besoin de reconnaissance et de richesse, marqueront l&amp;#039;avenir des êtres humains sur Terre. Et toute la misère sera encore aggravée par le fait qu&amp;#039;il y aura aussi de la violence domestique, de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité, des meurtres et des homicides, des réfugiés et des hostilités dans le monde entier, de la haine, des disputes et bien d&amp;#039;autres maux encore, plus que jamais auparavant sur Terre. À cela s&amp;#039;ajoutera la croissance de la population humaine sur Terre, qui atteindra désormais rapidement plusieurs milliards d&amp;#039;individus et qui, par ses agissements, tourmentera la planète et la nature et détruira et exterminera tant de choses qu&amp;#039;il sera impossible, ou très difficile, de les régénérer, même au bout de plusieurs siècles, si tant est que cela soit possible. Le changement climatique déjà amorcé et perceptible causera beaucoup de dégâts pendant très longtemps, car il modifiera radicalement les conditions météorologiques et provoquera des vagues de chaleur et de froid dans le monde entier qui, comme ce sera particulièrement le cas au cours du prochain millénaire, causeront également beaucoup de dégâts et de catastrophes naturelles.&lt;br /&gt;
| Das bisher alles Genannte wird aber auch in häuslicher Gewalt in zukünftig steigendem Mass ebenso aufkommen, wie Streit in Familien und Beziehungen, auch Mord und Totschlag, Terror, Misshandlung und Unterdrückung. Und je mehr Menschen sein werden, desto häufiger werden die Ausartungen dieser Formen aufkommen, wie auch, dass die Menschen sich nur noch um des Geldes wegen aneinanderbinden und demzufolge keine Liebe mehr füreinander empfinden werden. Geld, Ansehen und Macht, wie auch das Grossseinwollen und sich öffentlich zur Schau stellen zu können, wie auch das Geltungsbedürfnis und das selbst Reichsein werden die Zukunft der Erdenmenschen prägen. Und alles Elend wird also noch dadurch gesteigert werden, dass auch häusliche Gewalt, Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, Mord und Totschlag, weltweites Flüchtlingswesen und Feindschaften, Hass, Streit und vieles an Übeln mehr kommen wird, als dies zuvor auf der Erde je geschehen ist. Und dazu beitragen wird, das Wachstum der menschlichen Erdbevölkerung, die fortan rapid zu vielen Milliardenhöhen anwächst und mit ihren Machenschaften den Planeten und die Natur drangsalieren und vieles an diesen derart zerstören und ausrotten wird, dass es nicht wieder oder nur sehr mühsam gar erst über Jahrhunderte hinweg wieder regeneriert werden kann – wenn überhaupt. Ein bereits angelaufener und sich bemerkbarmachender Klimasturz wird sehr lange Zeit viel Unheil bringen und anrichten, wie sich durch den Wandel des Klimas die Wetterverhältnisse drastisch verändern und Hitzewellen und Kältewellen über die ganze Welt ziehen werden, die, wie ganz besonders im nächsten Jahrtausend kommend, auch Unwetter und Regenstürze viel Unheil bringen und anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;activité humaine, cela entraînera une transformation et une extinction de diverses espèces animales et végétales, qui se retourneront contre les humains et feront de très nombreux morts.&lt;br /&gt;
| Dabei werden, und zwar nebst dem menschlichen Wirken, ein Wandel und eine Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora kommen, wobei diese sich gegen die Menschen richten und sehr viele Tote fordern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut sans cesse répéter et citer divers faits, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à force de répétitions que très peu de personnes, malheureusement, les retiennent et y réfléchissent, parmi lesquelles se trouve peut-être quelqu&amp;#039;un qui peut agir pour améliorer les choses. Quoi qu&amp;#039;il en soit, cela se produit parce que de nombreux dirigeants incompétents à travers le monde s&amp;#039;inclinent de plus en plus devant les dirigeants américains par amitié feinte et hypocrite – ce qui est possible et déjà en partie le cas –, tandis que la plupart des dirigeants, principalement en Europe, s&amp;#039;inclinent par peur et lâcheté et acceptent ainsi toutes les actions belliqueuses et destructrices de l&amp;#039;Amérique méchantes et destructrices de l&amp;#039;ordre de l&amp;#039;Amérique, sans s&amp;#039;y opposer ni prendre de mesures, même non violentes, pour mettre fin à sa soif de domination mondiale. Les États du monde en seraient pourtant tout à fait capables, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué, en isolant complètement l&amp;#039;État occidental lointain sur le plan économique et en empêchant tout approvisionnement en matériaux et en biens de toutes sortes. Il suffirait donc d&amp;#039;une réflexion et d&amp;#039;une action communes, raisonnables et claires de la part de tous les peuples pour mettre fin, empêcher et éliminer efficacement le caractère belliqueux, meurtrier et destructeur ainsi que la soif de domination mondiale de cet État et de ses dirigeants. Si les mesures nécessaires et vraiment indispensables ne sont pas prises, soit l&amp;#039;Amérique finira par dominer le monde, soit, comme on dit, le monde « disparaîtra », comme l&amp;#039;indiquent les étoiles. En effet, la planète est détruite par la masse excessive de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains qui, par leurs agissements et l&amp;#039;exploitation de toutes les ressources terrestres, en particulier le pétrole, transformé en carburant, alimentent des milliards de voitures, de camions, de machines de travail, de motos, etc. Tout cela nuit également à l&amp;#039;atmosphère et au climat, en particulier les émissions de gaz des véhicules et des machines, mais aussi beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme les émissions des cheminées, la fumée des incendies de forêt provoqués par des incendies criminels dans le monde entier, ainsi que le dégagement de vapeurs explosives provenant de toutes sortes de substances explosives utilisées dans les armes, etc. Dans les guerres, etc. Tout cela aura à l&amp;#039;avenir des répercussions néfastes sur le monde et sa nature, car les agissements criminels et délictueux de la majorité des êtres humains empoisonnent non seulement l&amp;#039;atmosphère, mais bouleversent également le climat, ce qui modifie les conditions climatiques de telle sorte que la faune et la flore, ainsi que leurs habitats, se déplacent, tout comme les conditions météorologiques. Les zones climatiques actuelles se déplaceront, provoquant d&amp;#039;énormes tempêtes qui feront trembler et inonder la Terre, tout comme la « glace éternelle » de l&amp;#039;Arctique et de l&amp;#039;Antarctique fondra, ainsi que tous les glaciers des montagnes. Et les montagnes gelées fondront et s&amp;#039;effondreront en morceaux plus ou moins gros dans les vallées, causant de nombreux morts et destructions.&lt;br /&gt;
| Immer wiederholend sind diverse Fakten aufzuführen und zu nennen, denn nur durch das ständige Wiederholen ergibt sich, dass dies wirklich von leider auch nur sehr wenigen Menschen aufgenommen und von diesen darüber nachgedacht wird, worunter vielleicht einer ist, der etwas zum Besseren unternehmen kann. Nun, so oder so kommt es dazu, weil sich auch viele der diversen untauglichen Staatsführer der Welt zukünftig aus falscher sowie geheuchelter Freundschaft den Machthabern von Amerika vermehrt beugen – was möglich und teilweise schon jetzt so ist –, wobei sich die meisten der Staatsregierenden, und zwar hauptsächlich in Europa, aus untergründiger Angst und Feigheit derart beugen und folglich alles Handeln des Kriegerischen, Bösen und Ordnungszerstörenden Amerikas gewähren lassen, ohne Einspruch dagegen zu erheben oder durch irgendwelche, jedoch immer gewaltlose Massnahmen, dessen Weltherrschaftsgier zu unterbinden. Dazu wären die Staaten der Welt aber absolut fähig, und zwar dadurch, wie ich schon erklärte, indem der ferne Weststaat wirtschaftlich völlig isoliert und jederlei Zufuhr von Materialien sowie Gütern aller Couleur verhindert würde. Also bräuchte es nur ein vernünftiges, gemeinsames sowie allem angemessenes klares Denken und Handeln aller Völker, um das Kriegerische, Mörderische sowie alles Zerstörerische und die Weltherrschaftsgier dieses Staates resp. Deren Staatsmächtigen zu stoppen, zu unterbinden und effectiv zu beenden. Wenn das Erforderliche und wirklich Notwendige nicht getan wird, dann wird entweder die Beherrschung der Welt letztendlich von Amerika ausgehen, oder wie es aber auch, wie man so sagt, in der Sternen steht, ob die Welt ‹untergeht›. Dies, weil der Planet durch die übermässige Masse Erdenmenschheit in vieler Milliardenhöhe durch deren Machenschaften und die Ausbeutung all der Erdressourcen alles zerstört wird, insbesondere durch die Ausbeutung des Erdpetroleums, das zu Treibstoff umgewandelt und letztlich Milliarden von Autos, Lastkraftwagen, Arbeitsmaschinen und Motorrädern usw. Antreiben wird. Dies alles zusammen schädigt auch die Atmosphäre und das Klima, insbesondere der Ausstoss von Fahrzeuggasen und Maschinengasen, wie aber auch von vielem anderen, wie Ausstössen von Rauchkaminen, von Rauch durch Waldbrände, die kommend in aller Welt durch Brandstiftungen hervorgerufen werden, wie auch durch die Freisetzung von Explosionsdämpfen von allerlei Explosionsstoffen von Waffen usw. In Kriegen usw. Das alles wird sich zukünftig leidend auf die Welt und deren Natur auswirken, denn dadurch, dass durch die Schuld der kriminellen und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschen nicht nur die Atmosphäre vergiftet, sondern auch das Klima umgestürzt werden wird, werden sich die Klimaverhältnisse derart ändern, dass sich die faunaischen und florischen Verhältnisse und deren Wohngebiete verschieben, wie auch die Wetterverhältnisse. Die bisherigen Klimazonen werden sich verschieben, wodurch ungeheure Unwetter die Erde erbeben und überschwemmen lassen, wie auch das ‹ewige Eis› der Arktis und Antarktis auftaut, wie auch alle Gletscher in den Gebirgen. Und es werden die gefrorenen Gebirge auftauen und in grossen oder kleinen Teilen zu Tal stürzen und viele Tode sowie Zerstörungen bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À partir de maintenant, l&amp;#039;humanité terrestre, dont le nombre atteint plusieurs milliards, commettra toutes sortes d&amp;#039;atrocités qui entraîneront des destructions irréparables, telles que l&amp;#039;urbanisation excessive des terres, la destruction des forêts, des plaines alluviales, des champs et des prairies, des marécages, des marais, des eaux continentales et des rivières. Ce phénomène, qui a déjà commencé au cours de cette décennie, va s&amp;#039;accélérer à une vitesse vertigineuse, et désormais, des munitions de guerre et des déchets de toutes sortes seront également immergés dans de nombreux lacs et mers, tout comme des pesticides et toutes sortes de poisons dangereux seront utilisés de manière totalement irresponsable dans les terres agricoles, les jardins, les plantations, les vignobles, les forêts et même dans le domaine privé. Cela conduira à une contamination et à un empoisonnement généralisés. Les aliments naturels et l&amp;#039;eau potable seront également empoisonnés à l&amp;#039;avenir, tout comme de nombreuses espèces végétales qui seront détruites, voire exterminées, et que l&amp;#039;on tentera alors de remplacer par des produits chimiques nocifs. Mais cela n&amp;#039;empêchera pas que tout empire et que cela se poursuive avec des conséquences extrêmement néfastes pour la santé des êtres humains sur Terre, en particulier lorsque des types de cancers graves et variés se répandront très bientôt, affectant ainsi une partie de l&amp;#039;humanité. Mais cela ne sera pas le problème des dirigeants responsables, car la plupart d&amp;#039;entre eux, leurs vassaux et une partie des peuples irresponsables sont timorés, serviles et donc lâches, et par conséquent, comme depuis toujours, rien ne sera entrepris pour y remédier. Il n&amp;#039;y aura pas non plus de paix réelle ni de véritable liberté dans le monde, car l&amp;#039;humanité entière continuera d&amp;#039;être maltraitée par des soulèvements et des rébellions, des guerres civiles, des guerres meurtrières et destructrices, etc. Et à l&amp;#039;avenir, il sera manifestement trop demandé aux êtres humains de la Terre, et en particulier aux chefs d&amp;#039;État et à leurs vassaux, ainsi qu&amp;#039;à leurs semblables parmi les peuples concernés, qui, par pure stupidité, suivront l&amp;#039;exemple des chefs d&amp;#039;État défaillants, pour que les mesures nécessaires à la paix et à la liberté soient effectivement prises et mises en œuvre. Faire cela et y aspirer, c&amp;#039;est trop demander aux êtres humains terrestres au caractère faible, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu lors de voyages dans le passé et dans un avenir lointain, car la majorité de l&amp;#039;humanité a été tellement mal éduquée sur le plan du caractère qu&amp;#039;elle « pète les plombs » immédiatement et de manière excessive dès que quelque chose va à l&amp;#039;encontre de ses convictions. Comme je l&amp;#039;ai dit, cela conduit à une « explosion » immédiate et donc à des disputes, de la haine, des querelles et de la violence, voire à des meurtres et des homicides. Cela se produit en particulier lorsque les gens sont contraints par les autorités à rejoindre les organisations meurtrières que sont les armées afin de tuer et de détruire dans le cadre de missions et de guerres meurtrières, complètement folles et ordonnées. &lt;br /&gt;
| Es erfolgen fortan zukünftig von der auf viele Milliarden anwachsenden Erdenmenschheit vielartige Ungeheuerlichkeiten, und dadurch erfolgen nicht wieder gutzumachende Zerstörungen, wie durch die Überbauung des Landes, die Zerstörung der Wälder, Auen, Felder und Wiesengebiete, der Sümpfe, Moore, der Landgewässer und Flüsse. Dies bereits noch dieses Jahrzehnt beginnend, wird sich alles rasend schnell steigern, und es werden fortan auch Kriegsmaterialversenkungen und Ablagerungen jeglicher Art von Unrat in vielen Seen und Meeren erfolgen, wie auch eine völlig verantwortungslose Ausbringung von Pestiziden sowie allerlei gefährlichen Giften erfolgen wird, die weltweit in die Landwirtschaftsländereien, wie auch in die Gärtnereien, Plantagen, Rebberge, Wälder und auch im Privatbereich künftig ausgebracht werden wird. Dadurch wird grundsätzlich alles verpestet und vergiftet werden. Auch die natürlichen Lebensmittel und das Trinkwasser werden zukünftig vergiftet, wie jedoch auch viele Pflanzengattungen und Pflanzenarten in Zukunft zerstört und gar ausgerottet werden, folglich dann sehr viele nur noch durch eine schädliche Chemie ersetzt zu werden versucht wird. Doch wird das nicht davor bewahren, dass alles immer sehr übler kommen und in einer überaus bösartigen Beeinträchtigung bezüglich der Gesundheit der Erdenmenschen seinen Fortgang finden wird, insbesonders dann, wenn sich schon sehr bald böse und vielfältige Arten von Krebsleiden ausbreiten werden, womit Teile der Erdenmenschheit dahingerafft werden. Das aber wird nicht das Problem der verantwortlichen Staatsführenden sein, denn das Gros all dieser und deren Vasallen und die Teile der verantwortungslosen Völker ist memmerisch, duckmäuserisch und also feige, folglich – wie seit alters her – dagegen rein nichts unternommen werden wird. Auch wird es weder wirklichen Frieden noch wahre Freiheit geben in der Welt, denn es wird die gesamte Erdenmenschheit weiterhin mit Aufständen und Rebellionen, Bürgerkriegen, mörderischen sowie zerstörerischen Kriegen usw. Malträtiert. Und es wird in aller Welt zukünftig ganz offenbar von den Menschen der Erde und besonders von den Staatsführenden und deren Vasallen zu viel verlangt sein – wie auch von den Gleichgesinnten aus den jeweils betreffenden Völkern, die aus purer Dummheit mit den fehlhaften Staatsführenden gleichziehen werden –, dass effectiv das Richtige für Frieden und Freiheit nicht angestrebt und nicht getan wird. Dies zu tun und anzustreben ist zu viel verlangt von den charakterschwachen Erdenmenschen, wie Sfath und ich auf Reisen in der Vergangenheit sowie in ferner Zukunft gesehen und erlebt haben, denn das Gros der Menschheit hat sich charakterlich derart falsch erzogen, dass dieses sofort in bösem Mass ‹ausrastet›, wenn etwas kommt, was wider deren Gesinnung ist. Das führt, wie gesagt, zur sofortigen ‹Ausrastung› und dadurch zu Streit, Hass, Hader und Gewalt und gar zu Mord und Totschlag. Dies erfolgt insbesondere auch dann, wenn die Menschen durch den Zwang der Obrigkeit in die Mörderorganisationen Militär beordert werden, um in durchwegs irren und befohlenen mörderischen Einsätzen und Kriegen usw. Zu morden und zu zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le non-respect et le contraire de ce qui permettrait enfin une paix meilleure et plus authentique se produira à l&amp;#039;avenir principalement parce que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre deviendra tellement stupide, indifférente, irresponsable et complètement idiote qu&amp;#039;elle ne sera plus capable de penser par elle-même, mais ne trouvera plus qu&amp;#039;une croyance erronée. Ainsi, une intelligence artificielle à venir, autonome et capable de mentir, ouvrira la porte aux mensonges et à la tromperie, ce qui conduira les êtres humains à une ignorance totale et à une indifférence et une irresponsabilité complètes en matière de sagesse de vie, les transformant ainsi en véritables idiots. C&amp;#039;est ainsi que l&amp;#039;on définit scientifiquement les personnes qui, en raison de leur comportement et de leurs actions erronés, ne peuvent être qualifiées à juste titre que de stupides et d&amp;#039;incapables de penser, ou en d&amp;#039;autres termes, d&amp;#039;êtres humains qui ne font que semblant de penser. Les personnes qui végètent dans une irresponsabilité totale, la dépravation et la stupidité, et qui ne tendent plus vers l&amp;#039;évolution de la conscience. En effet, à l&amp;#039;avenir, la grande majorité des milliards d&amp;#039;êtres humains vivra dans l&amp;#039;indifférence, avec une mentalité erronée et vaine, en raison de sa croyance religieuse confuse et erronée, de sa fausse conception du monde et de son détachement de la réalité résultant de sa croyance en une doctrine de vie. Et le fait que les êtres humains de la Terre ne pensent pas par eux-mêmes, mais s&amp;#039;alignent sur la duplicité des autorités qui proclament, en mentant et en trompant, que leurs populations doivent s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;engendrer plus de descendants et de mettre des enfants au monde, dépasse les limites de la stupidité et de la bêtise. Et cela se produit alors que l&amp;#039;humanité terrestre compte déjà près de 10 milliards d&amp;#039;individus, alors que la Terre n&amp;#039;est conçue que pour accueillir environ 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains qui pourraient vivre en harmonie avec leur planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, sans dégénérescence, sans destruction, sans conflits, sans haine, sans querelles, sans guerre, etc. Criminels, effrontés et totalement ignorants de la Réalité et de sa Verité, tout comme généralement incultes, divers dirigeants d&amp;#039;États et leurs vassaux exigeront à l&amp;#039;avenir de leurs populations qu&amp;#039;elles engendrent davantage de descendants et qu&amp;#039;elles continuent à augmenter de manière criminelle la masse de l&amp;#039;humanité terrestre au détriment de toute vie. Mais on cache aux populations à quoi cela sert réellement, à savoir que l&amp;#039;augmentation du nombre de descendants sert d&amp;#039;une part à collecter beaucoup plus d&amp;#039;impôts et d&amp;#039;autre part à enrichir les dirigeants corrompus qui ont soif de milliards et de billions. En outre, les caisses de l&amp;#039;État, vidées de manière absolument absurde, peuvent être renflouées grâce à de nouveaux impôts plus élevés, mais cela permet aussi de réaliser à nouveau des choses absurdes, en particulier de renflouer les caisses de l&amp;#039;État afin de réarmer l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;armée avec des armes plus modernes et d&amp;#039;autres équipements meurtriers, et de mener des guerres. Tout cela est absurde et insensé, et fait preuve d&amp;#039;un manque total de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, et tout cela devient inexorablement et constamment de plus en plus étrange. Cela aura pour conséquence une indifférence et une irresponsabilité néfastes envers tout et tout le monde, ce qui, au fil du temps, conduira la majorité des êtres humains à se désintéresser de la guerre, des crimes de guerre, des soulèvements, des rébellions, des épidémies et des pandémies, ainsi que de la croissance effrénée de la population mondiale, qui compte désormais des milliards d&amp;#039;individus. Cela, tout comme la criminalité qui ne cesse de s&amp;#039;aggraver, ainsi que le crime organisé et les actes de violence, augmenteront de jour en jour, la violence dans la sphère privée augmentant également, en particulier au cours du nouveau troisième millénaire, et la violence domestique, en constante augmentation, atteignant son paroxysme. Les disputes, les querelles, la haine, les bagarres et les meurtres deviendront une catastrophe, les auteurs étant des personnes de plus en plus jeunes, encore des enfants, des adolescents et des personnes qui entrent à peine dans l&amp;#039;âge adulte. En effet, non seulement la majorité de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;abrutit et ne possède plus de culture générale, mais elle « puise » désormais son « savoir » dans de petits appareils qu&amp;#039;elle transporte avec elle ou dans des écrans chez elle, où elle peut lire tout ce qu&amp;#039;elle veut savoir. &lt;br /&gt;
| Das Nichtbefolgen und Gegenteilige dessen, dass endlich alles besser und wahrlicher Frieden würde, erfolgt zukünftig hauptsächlich dadurch, dass das Gros der Erdenmenschheit sich derart zu Bohnenstrohdummdämlichen und zu Gleichgültigen, Verantwortungslosen und zu völligen Idioten entwickelt, die zu einem Selbstdenken nicht mehr fähig sein, sondern nur noch zu einem irren Glauben hinfinden werden. Dadurch wird eine kommende und sich selbständig sowie des Lügens mächtig machende Kunstintelligenz mit Lug und Betrug Tür und Tor für die Menschen öffnen, wodurch diese folglich zur völligen Ungebildetheit sowie lebensweisheitlich völlig zur Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit degenerieren, folglich sie also zu richtigen Idioten werden. Dies also, wie das wissenschaftlich definiert wird, zu Menschen, die infolge deren irren Benehmens, Verhaltens und Handelns in berechtigter Weise nur noch als dumm-dämlich sowie nichtdenkend eingestuft und mit anderen Worten also nur noch als scheindenkende Menschen bezeichnet werden. Menschen, die in völliger Verantwortungslosigkeit, Verkommenheit sowie in Blödheit dahinvegetieren und nicht mehr nach der Evolution des Bewusstseins tendieren werden. Dies, weil zukünftig die schiere Masse der grossen Milliardenmenschheit infolge ihrer wirr-irren Religionsgläubigkeit und falschen Weltgläubigkeit sowie der Wirklichkeitsfremdheit infolge Glaubens bezüglich einer Lebenslehre durchwegs in einer falschen sowie nichtigen Gesinnung gleichgültig dahinlebt. Und dass der Mensch der Erde auch dann nicht selbst denkt, sondern sich nach der Verlogenheit der Obrigkeiten ausrichtet, die daherlügend und betrügend proklamieren, ihre Bevölkerungen sollen sich darum bemühen, mehr Nachkommenschaft zu zeugen und Kinder zu gebären, das schlägt dem Fass aller Dummheit und Dämlichkeit den Boden raus. Und dies geschieht nämlich dann, wenn die Erdenmenschheit bereits an die 10 Milliarden beträgt, wobei die Erde aber nur auf etwa 500 bis 530 Millionen Menschen ausgelegt ist, die des Rechtens und ohne Ausartungen und ohne Zerstörungen, Streit, Hass, Hader und Krieg usw. Mit ihrem Planeten, der Natur und mit ihrer gesamten Fauna und Flora leben könnten. Verbrecherisch, dummdreist und völlig unwissend bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch sonstig allgemein ungebildet, fordern zukünftig diverse Staatsführende und ihre Vasallen von diversen Staaten von ihren Bevölkerungen, dass diese vermehrte Nachkommenschaft zeugen und die schiere Masse der Erdenmenschheit verbrecherisch gegen alles Leben noch weiter hochtreiben sollen. Doch wozu dies dann wirklich dienen soll, das wird den Bevölkerungen verschwiegen, nämlich dass die steigernde Zahl von Nachkommen einerseits dazu dient, sehr viel mehr Steuern kassieren und zudem dadurch die korrupten Staatsführenden bereichern zu können, die nach Milliarden und Billionen lechzen. Ausserdem können die absolut blödsinnig leergeräumten Staatskassen durch neue und höhere Steuergelder wieder aufgefüllt, jedoch auch wieder Unsinniges damit bewerkstelligt werden, insbesondere dass die Staatskassen wieder aufgefüllt werden, um die Mörderorganisation Militär wieder weiter und mit vielen moderneren Waffen und sonstigem Mordmaterial aufzurüsten und Kriege zu führen. Dies alles irr und verrückt und im völligen Nichtgebrauch der Logik, des Verstandes und der Vernunft und all diesem unaufhaltsam und ständig immer fremder werdend. Dies wird dann zur Folge haben, dass dadurch eine üble Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit gegenüber allem und jedem erfolgt, folglich im Lauf der Zeiten das Gros der Erdenmenschen gegenüber Krieg sowie Kriegsverbrechen und Aufständen, auch Rebellionen, Seuchen und Pandemien, wie auch besonders hinsichtlich der irr wachsenden milliardenfachen Überzahl der Erdenmenschheit. Dies, wie auch fortlaufend die stetig schlimmer werdende Kriminalität sowie auch die organisierten Verbrechen und Gewalttaten von Tag zu Tag zunehmen werden, wobei besonders im neuen dritten Jahrtausend auch die Gewalt im Privatbereich anwachsen und die sich immer mehr steigernde häusliche Gewalt durchbrechen wird. Streit, Hader, Hass, Schlägereien sowie Mordtaten werden zur Katastrophe werden, wobei die Täterschaften immer jüngere Menschen sein werden, noch Kinder, Halbwüchsige und solche, die gerade ins Erwachsenenalter kommen. Dies darum, weil das Gros der Menschheit nicht nur verblödet und kein Allgemeinwissen mehr sein eigen nennen und dieses nicht mehr haben wird, sondern es sich das ‹Wissen› nur noch aus kleinen Apparaten ‹holt›, die es mit sich herumtragen wird, oder derart, dass es daheim auf Sichtscheiben alles ablesen kann, was es wissen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, le mal continuera à se manifester sous la forme de catastrophes très graves causées par des empoisonnements qui affecteront toutes les terres et l&amp;#039;atmosphère, ainsi que les aliments végétaux et l&amp;#039;eau. Les meurtres de toutes sortes, les homicides, les viols et la violence domestique, la prostitution, la pédophilie, la traite des êtres humains, le vol, les crimes capitaux de toutes sortes, ainsi que, par exemple, les incendies criminels, les délits sexuels, mais aussi la dépravation, etc. se généraliseront. Et dans quelques décennies, un trafic mondial de drogue éclatera, qui ne pourra plus être maîtrisé à long terme à l&amp;#039;échelle mondiale et qui fera d&amp;#039;innombrables morts, principalement parmi les jeunes. Et dans quelques décennies, vers la fin de ce siècle, puis de manière continue jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, une criminalité électronique d&amp;#039;un genre entièrement nouveau et futuriste fera son apparition, entraînant une propagation rapide et incontrôlable de la fraude, de la pornographie infantile et de la prostitution, ainsi que de la tromperie, de l&amp;#039;espionnage, de la vengeance, de l&amp;#039;enlèvement et de la traite des êtres humains, du trafic de drogue, de l&amp;#039; l&amp;#039;esclavage et bien d&amp;#039;autres choses se répandront rapidement et deviendront incontrôlables. À cause de tout cela, les êtres humains deviendront complètement étrangers à toutes leurs valeurs élevées et nobles. Cela s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une violation effective de la paix et de la liberté réelles depuis des temps immémoriaux, qui se poursuivra encore longtemps, bien au-delà du troisième millénaire, ces valeurs élevées étant systématiquement bafouées, trahies et piétinées par les dirigeants politiques qui inventeront de nombreuses lois, ordonnances, règles, directives, règlements, etc. inventées avec malice et qui seront ensuite imposées de plus en plus aux citoyens, qui seront de plus en plus contrôlés et surveillés par l&amp;#039;État. Cela se produira si les gens ne s&amp;#039;opposent pas à ces mesures et acceptent avec indifférence d&amp;#039;être surveillés même lorsqu&amp;#039;ils font leurs besoins. &lt;br /&gt;
| Als Übel wird zukünftig weiter das kommen, dass sehr üble Katastrophen durch Vergiftungen entstehen, die alles Land und die Atmosphäre sowie die pflanzlichen Nahrungsmittel und das Wasser befallen. Auch Morde aller Art, Totschlag, Vergewaltigung und häusliche Gewalt, Hurerei, Pädophilie, Menschenhandel, Räuberei, sonstige Kapitalverbrechen aller Art, sowie z.B. Auch Brandstiftung, Sexualdelikte, wie aber auch Verkommenheit usw., werden sich durchsetzen. Und in wenigen Jahrzehnten wird kommend ein weltweiter Drogenhandel ausbrechen, dem langzeitig weltweit nicht mehr Herr zu werden ist und der zahllose Tote fordern wird, hauptsächlich junge Menschen. Und in wenigen Jahrzenten und noch gegen Ende dieses Jahrhunderts sowie dann jedoch laufend und ins dritte Jahrtausend hineintragend, wird eine völlig neuartige und futuristische Elektronisierungskriminalität aufkommen, wodurch weltweit Betrug, Kinderpornographie und Hurerei, wie auch Täuschungen, Spionage, Rache, Menschenraub sowie auch Menschenhandel, Drogenhandel, Sklaverei und viele andere Dinge sich schnell verbreiten und unübersehbar sowie unkontrollierbar werden. Durch das alles werden den Menschen all deren hohen und hehren Werte völlig fremd werden. Dies gleichermassen, wie von ihnen seit alters her ein effectiver Frieden und wirkliche Freiheit mit Füssen getreten werden, was weiterhin noch sehr lange Zeiten bis weit ins dritte Jahrtausend anhält, wobei diese hohen Werte durchwegs übel und böse verlogen und mit Füssen getreten werden, indem von den Staatsführenden viele freiheitsberaubende Gesetze, Verordnungen und Regeln, Anordnungen sowie Reglemente usw. Hämisch erfunden und so den bürgerlichen Menschen dann zukünftig immer mehr aufgezwungen und sie immer mehr von Staates wegen kontrolliert und überwacht werden. Dies wird derart erfolgen, wenn sich die Menschen nicht gegen diese Massnahmen zur Wehr setzen und sie gleichgültig zulassen, dass sie selbst bei ihrer Notdurftverrichtung überwacht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passera à l&amp;#039;avenir conduira donc à un mépris croissant de l&amp;#039;égalité entre tous les êtres humains, notamment en raison de la couleur de leur peau et de leur appartenance religieuse ou philosophique. Comme depuis toujours, les juifs seront particulièrement ostracisés, comme à l&amp;#039;époque où la peste a fait plus de 20 millions de victimes en Europe et dépeuplé des régions entières. On peut dire à ce sujet que le Moyen Âge nous salue, car à cette époque, ce sont principalement les femmes qui étaient « dénoncées » et qualifiées de sorcières, puis assassinées, violées, brûlées, étranglées, noyées, torturées ou mises à mort de manière effroyable par les hommes. Des sorcières qui auraient volé dans les airs sur des balais ou des fourches, sur des chèvres, des bœufs, des taureaux et des cochons, et qui auraient célébré des orgies sexuelles sauvages avec le diable et le grand Satan, tandis que les sorciers auraient fait de même avec les diablesses. &lt;br /&gt;
| Was zukünftig geschieht führt folglich dazu, dass das Gleichsein aller Menschen immer mehr missachtet wird, und zwar insbesondere infolge der Hautfarbe und welcher religiösen oder weltlichen Glaubensrichtung ein Mensch angehören wird. Wie schon seit alters her werden ganz besonders die Judengläubigen verfemt werden, wie auch damals, als die Pest in Europa mehr als 20 Millionen Menschenleben forderte und ganze Landstriche leerfegte. Und dazu kann man sagen, dass das Mittelalter grüssen lässt, da rundum hauptsächlich die Frauen ‹verpetzt› und als Hexen verschrien und von Männern ermordet, vergewaltigt und verbrannt, erwürgt, ersäuft, gefoltert oder sonstwie schaurig zu Tode gebracht wurden. Hexen, die angeblich auf Besenstielen oder auf Mistgabeln, auf Ziegen, Ochsen, Stieren und Schweinen durch die Lüfte geritten seien und mit dem Teufel und Obersatan wilde Sexorgien gefeiert haben sollen, während Hexeriche das gleichermassen mit Teufelinnen getan haben sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En règle générale, tout était contrôlé par les classes religieuses supérieures, animées par des croyances religieuses délirantes, qui pouvaient ainsi s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des personnes assassinées, ce qui reste encore aujourd&amp;#039;hui un secret. Tout comme, pendant environ 250 ans, on a créé chez les femmes une grave dépendance à la « pâte Verdue », qui leur causait de graves délires et hallucinations, mais cela a été délibérément caché et l&amp;#039;est encore aujourd&amp;#039;hui. C&amp;#039;était alors comme c&amp;#039;est le cas aujourd&amp;#039;hui pour les toxicomanes qui consomment inconsciemment des champignons vénéneux et des poisons chimiques, etc. qui créent une dépendance, et qui hallucinent et se détruisent physiquement, jusqu&amp;#039;à la misère absolue et la mort. Mais l&amp;#039;origine réelle de la sorcellerie a été dissimulée à l&amp;#039;époque de la « chasse aux sorcières », à savoir que tout était explicitement contrôlé par les classes supérieures et restait inconnu du grand public, ce qui est toujours le cas aujourd&amp;#039;hui. Le fait que les religieux et la papauté se soient immiscés dans cette affaire n&amp;#039;était pas seulement motivé par la foi, mais aussi par l&amp;#039;appât du gain. Aujourd&amp;#039;hui, on ment ouvertement en affirmant que « seulement » 50 000 ou 60 000 personnes ont été mises à mort pour sorcellerie, alors qu&amp;#039;en réalité, elles étaient plus de 700 000 rien qu&amp;#039;en Europe, ce que contestent les « experts » et les « historiens ». On sait que, outre les femmes, un petit nombre d&amp;#039;hommes ont également été torturés et exécutés pour sorcellerie, mais le fait que les femmes aient été non seulement cruellement torturées, mais aussi violées de manière bestiale n&amp;#039;a jamais été consigné par écrit, tout comme le fait que des adolescents et même des enfants aient été accusés de sorcellerie, torturés et exécutés. Cela n&amp;#039;a jamais été rapporté non plus, et tout a été passé sous silence : les persécutions, tortures, viols et meurtres totalement déments commis en secret, individuellement ou en groupe, par des fanatiques religieux et des criminels. Et comme tout cela était généralement fait en secret, sans qu&amp;#039;un seul mot n&amp;#039;ait jamais été écrit à ce sujet, tout est resté impuni et inconnu. Par conséquent, même les historiens d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui et de demain, qui veulent tout savoir, n&amp;#039;en savent rien, mais qui, avec pompe, inventent souvent des absurdités. &lt;br /&gt;
| In der Regel wurde alles in religiösem Wahnglauben von den oberen religiösen Klassen vielfach gesteuert, die sich dadurch am Hab und Gut der Ermordeten bereichern konnten, was bis heute als Geheimnis bewahrt wird. Dies ebenso, wie damals während rund 250 Jahren eine arge Süchtigkeit der Frauen mit der ‹Verdue-Paste› geschaffen wurde, durch die sie dann recht üble Wahnvorstellungen und also Halluzinationen erlitten und phantasierten, was aber geflissentlich verschwiegen wurde und bis heute so gehalten wird. Es war damals so, wie das heute bei den Rauschgiftsüchtigen der Fall ist, die unbedacht süchtigmachende Pilzgifte sowie chemische Gifte usw. Zu sich nehmen und halluzinieren und körperlich verkommen, bis hin zum absoluten Elend und Tod. Was der Hexenursprung effectiv aber war, das wurde damals zur ‹Hexenzeit› verschwiegen, nämlich dass alles von den oberen Klassen explizit gesteuert wurde und in der Öffentlichkeit unbekannt blieb und was bis heute so erhalten geblieben ist. Dass sich dann noch die Religionisten und das Papstwesen dreinmischten, war nicht nur um des Glaubens willen, sondern auch weil hier der Profit mitspielte. Es wird heute allgemein dahergelogen und behauptet, dass es ‹nur› 50&amp;#039;000 oder 60&amp;#039;000 gewesen seien, die als Hexen zu Tode gebracht wurden, wobei es aber wahrheitlich mehr als 700&amp;#039;000 allein in Europa waren, was aber von ‹Wissenden› und ‹Historikern› bestritten wird. Dass nebst den Frauen in geringer Menge auch Männer als Hexeriche gefoltert und hingerichtet wurden, das wurde bekannt, dass aber Frauen nebst den grausamen Folterungen auch viehisch vergewaltigt wurden, das ist ebenso niemals schriftlich festgehalten worden, wie auch nicht, dass Jugendliche und gar Kinder der Hexerei angeklagt, gefoltert und hingerichtet wurden. Auch davon wurde niemals berichtet und alles verschwiegen, dass vielfach geheime private und gruppenweise Verfolgungen, Foltereien, Vergewaltigungen und völlig ausgeartete Ermordungen durch religiöse Fanatiker und Verbrecher erfolgten. Und da alles Diesbezügliche in der Regel heimlicherweise durchgeführt, jedoch niemals auch nur ein Wort darüber geschrieben wurde, blieb alles ungeahndet und unbekannt, folglich nicht einmal die heutigen und auch zukünftigen alles wissenwollenden Historiker darüber etwas wissen, die jedoch wichtigtuerisch oft Unsinniges erphantasieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passe encore aujourd&amp;#039;hui dans certains endroits à cause de fanatiques croyant au diable, et qui continuera à se produire dans un avenir lointain, est généralement le fait de personnes croyantes. Cependant, cela est délibérément passé sous silence, ce qui sera encore le cas dans un avenir lointain, car la croyance au diable ne disparaîtra pas, même au troisième millénaire, car ce mal a été tellement ancré dans la religion par l&amp;#039;imagination, le mensonge et la tromperie que cette croyance ne pourra jamais prendre fin. Cela s&amp;#039;est produit en particulier à l&amp;#039;époque dite des sorcières, lorsque de nombreuses femmes ont succombé à la folie et se sont prises pour des sorcières, prétendant voler dans les airs sur des balais. En effet, ils étaient devenus dépendants et avaient sombré dans des fantasmes sauvages à cause de la « pommade du diable », fabriquée à partir d&amp;#039;herbes toxiques, qu&amp;#039;ils s&amp;#039;appliquaient sur le corps. Dans leur délire, ils s&amp;#039;imaginaient avoir eu des relations sexuelles avec le diable à cornes, voler dans les airs sur un balai et avoir célébré des orgies et des fêtes débauchées avec le grand Satan, au mépris de toute morale. Et toutes ces fantaisies horribles étaient prises pour argent comptant et crues par les croyants, les fidèles et les personnes superstitieuses, qui accompagnaient alors les exécutions des sorcières de cris de joie lorsque celles-ci étaient brûlées vives, décapitées, noyées, lapidées, étranglées ou pendues, après avoir subi pendant des semaines, voire un ou plusieurs mois, les tortures les plus cruelles et les plus douloureuses. Mais derrière tout cela se cachaient aussi des maris qui utilisaient toute cette mascarade malveillante pour se débarrasser de leurs épouses devenues gênantes ou détestées, afin de pouvoir se tourner vers d&amp;#039;autres femmes qu&amp;#039;ils courtisaient. Mais tout ce qui touchait à la sorcellerie était également utilisé pour s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des femmes assassinées. Souvent, cependant, c&amp;#039;étaient aussi la haine entre voisins, le sadisme, le plaisir de torturer, l&amp;#039;envie et la jalousie, mais aussi les querelles et les disputes, le rejet sexuel et l&amp;#039;amour dédaigné, etc. qui conduisaient à des accusations de sorcellerie par vengeance. &lt;br /&gt;
| Was noch heute mancherorts durch üble fanatische Teufelsgläubige geschieht sowie auch weiter bis in die fernste Zukunft geschehen wird, das erfolgt in der Regel durch Menschen, die Religionsgläubige sind. Das jedoch wird geflissentlich verschwiegen, was sich auch noch weit in die Zukunft so ergeben wird, denn der Teufelsglaube wird nicht aussterben, und zwar auch im dritten Jahrtausend nicht, denn dieses böse Übel ist durch Phantasie und Lug und Trug derart religiös verankert worden, dass der Glaube daran niemals beendet werden kann. Dies geschah besonders zur sogenannten Hexenzeit, als hauptsächlich viele Frauen dem Wahn verfielen und sich selbst als Hexen wähnten und angeblich auf Besen durch die Lüfte flogen. Dies, weil sie durch die ‹Teufelssalbe›, die aus giftigen Kräutern gefertigt wurde und die sie sich am Körper einrieben, süchtig geworden und wilden Phantasien verfallen waren. Sie wähnten, sich im Phantasiewahn mit dem gehörnten Teufel sexuell vereinigt zu haben, auf einem Besenstiel durch die Lüfte zu fliegen und mit dem Obersatan jeder Moral entgegen, ausgeartete rauschende Orgien und Feste gefeiert zu haben. Und all dieser horrende Phantasieunsinn wurde von den Gottgläubigen und sonstig Gläubigen und befangenen Menschen als bare Münze genommen und geglaubt, die dann mit Freudengeheul die Hinrichtungen der Hexen begleiteten, als diese lebendig verbrannt oder geköpft, ersäuft, gesteinigt, erwürgt oder gehängt wurden, nachdem sie erst wochenlang und gar einen oder mehrere Monate lang grausamste schmerzhafteste Foltern erleiden mussten. Dahinter standen aber auch Ehemänner, die das ganze bösartige Hexentheater dazu benutzten, ihre ihnen lästig gewordenen oder gehassten Ehefrauen loszuwerden, um sich anderen Weibern, die sie bebuhlten, zuwenden zu können. Das Ganze des Hexenwesens wurde aber auch dazu benutzt, um sich am Hab und Gut der ermordeten Frauen zu bereichern. Vielfach war es aber auch Nachbarhass, Sadismus, Freude an Folterei, Neid und Vergunst, wie aber auch Hader und Streit, wie auch sexuelle Abweisung und verschmähte Liebe usw., was aus Rache zu Anklagen der Hexerei führte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malheureusement, l&amp;#039;avenir ne sera pas réjouissant, car au lieu de s&amp;#039;améliorer, la situation ne fera qu&amp;#039;empirer. Dans les temps à venir, les discours mensongers, démesurés, insolents et sans limites des dirigeants américains imprégnés de croyances religieuses répandront beaucoup de malheur, de mal et de guerre dans le monde. Ainsi, comme je l&amp;#039;ai dit, de nombreuses guerres malveillantes seront menées par l&amp;#039;Amérique dans de nombreux endroits, en particulier en Extrême-Orient, et des mensonges perfides et méchants provoqueront dans environ quatre décennies une guerre de grande ampleur dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie, qui entraînera alors plusieurs décennies de criminalité et de désordre et se prolongera jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Cette guerre sera directement provoquée par l&amp;#039;Amérique, à savoir par les mensonges monstrueux du chef suprême de l&amp;#039;État, mais elle sera également provoquée, dans un deuxième temps, par les mensonges de son fils, qui deviendra également chef de l&amp;#039;État, peu après le passage au troisième millénaire, et donc seulement douze ou treize ans plus tard, ce qui se reproduira à nouveau. Comme d&amp;#039;habitude, cela sera également dû à un mensonge absolument irresponsable et monstrueux du fils du chef d&amp;#039;État, qui, tout comme son père avant lui, agira en tant que chef d&amp;#039;État menteur, sans aucune conscience et de manière totalement criminelle, car il mènera également la guerre en Arabie, au même endroit qu&amp;#039;en Irak, la capitale Bagdad étant particulièrement touchée par le mal. Il en résultera un chaos de longue durée qui entraînera de nombreuses années de criminalité et de crimes ainsi qu&amp;#039;un grand désordre. Mais comme d&amp;#039;habitude, le monde ne se souciera guère des deux guerres meurtrières en Mésopotamie, qui feront de très nombreux morts, mais s&amp;#039;en moquera et donnera même raison aux dirigeants américains et à leurs campagnes militaires, en raison de leurs mensonges malveillants et criminels. Une grande partie de l&amp;#039;Irak et de la ville de Bagdad vont beaucoup souffrir, ce à propos duquel je voudrais expliquer ce que j&amp;#039;ai appris avec Sfath : l&amp;#039;État irakien a été créé en 1920 à partir des trois provinces ottomanes de Bagdad, Mossoul et Bassorah, et à partir de 1921, l&amp;#039;Irak est devenu un royaume sous le règne du roi hachémite Faisal Ier. Après sa mort, il a été remplacé par Faisal II, alors âgé de seulement quatre ans, qui est ainsi devenu le plus jeune chef d&amp;#039;État au monde et qui, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté, n&amp;#039;atteindra pas un âge avancé. &lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird leider nicht erfreulich sein, denn statt besser wird es nur schlechter werden. In kommenden Zeiten wird durch die masslosen, unverschämten und grenzenlosen Lügentiraden der religionsglaubenbefangenen Staatsführenden Amerikas viel Unheil, Übel und Krieg in die Welt hinausgetragen. Also werden durch Amerika vielerorts, und besonders im Fernen Osten der Welt, wie gesagt, böse Kriege geführt werden, wie durch gemeine hinterhältige Lügen in etwa vier Jahrzehnten im Osten Arabiens ein sehr weitreichender Krieg zustande kommt, wodurch dann viele jahrzehntelang Kriminalität und Unordnung herrschen und ins dritte Jahrtausend getragen werden wird. Dieser wird direkt durch Amerika angezettelt werden, und zwar durch ungeheure Lügen des obersten Staatsführers, wobei jedoch in zweiter Folge ebenfalls durch Lügen seines Sohnes, der ebenfalls Staatsführender werden wird, kurz nach dem Wechsel zum dritten Jahrtausend, und also nur zwölf oder 13 Jahre später, dergleichen abermals geschehen wird. Dies wie üblich, ebenfalls durch ein absolut umfänglich völlig verantwortungsloses sowie ungeheures Lügenwerk des Staatsführersohnes, der ebenfalls als Lügen-Staatsführer absolut gewissenslos und völlig verbrecherisch walten wird, und zwar gleicherweise wie zuvor sein Vater, denn er wird ebenfalls in Arabien, gleichenorts im Irak, Krieg ausführen lassen, wobei besonders die Hauptstadt Bagdad der Ort bösester Übel sein wird. Daraus wird ein langjähriges Chaos hervorgehen, das viel und viele Jahre anhaltend Kriminalität und Verbrechen sowie grosse Unordnung mit sich bringen wird. Doch um die zwei mörderischen Kriege im Zweistromland, die sehr viele Tote fordern werden, wird sich die Welt wie üblich nicht gross kümmern, sondern alles egal sein lassen und gar infolge der bösen und verbrecherischen Lügen der Amerika-Staatsführenden ihnen und deren Kriegszügen noch recht geben. Grosse Teile vom Irak und von der Stadt Bagdad werden sehr leiden, wozu ich bezüglich diesem noch folgendes erklären will, was ich zusammen mit Sfath gelernt habe: Der Staat Irak entstand 1920 aus den drei osmanischen Provinzen Bagdad, Mossul und Basra, wobei ab 1921 das Land Irak ein Königreich unter dem haschemitischen König Faisal I. Wurde. Dieser ist nach seinem Tod durch Faisal II. Abgelöst worden, und zwar als dieser erst vier Jahre alt war und deshalb weltweit der jüngste Staatsführende wurde, der zudem, wie Sfath und ich gesehen haben, kein hohes Alter erreichen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;histoire raconte que la ville de Bagdad a été fondée à son apogée, en 762, sous le nom de Madīnat as-Salām, qui signifie « ville de la paix ». Le fondateur de la ville s&amp;#039;appelait « Abbasiden al-Mansur » et était calife. Bagdad a donc été fondée dès le VIIIe siècle et a longtemps été la capitale du califat, où ont régné pendant longtemps les successeurs du prophète Mahomet qui, selon Jmmanuel – né avant la date avancée par la religion chrétienne –, a réintroduit l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, lequel a toutefois été tout aussi profondément falsifié pour donner naissance à la religion ISLAM. Ce sont les mêmes enseignements de Jmmanuel qui ont été falsifiés pour fabriquer le christianisme. Bagdad est située sur le Tigre et était autrefois l&amp;#039;une des villes les plus grandes et les plus riches du monde musulman et du monde connu, considérée comme le « berceau de la civilisation ». Bagdad n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec l&amp;#039;ancienne Babylone, car celle-ci était située ailleurs, à environ 90 kilomètres de là, entourée de désert, mais également dans la région mésopotamienne, appelée Mésopotamie, nom qui lui est resté jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui, car les deux fleuves, l&amp;#039;Euphrate et le Tigre, traversent le pays. Dans cette région très vaste, qui s&amp;#039;étendait autrefois vers le nord jusqu&amp;#039;à Istanbul et jusqu&amp;#039;à la Grande Mer, il existait déjà dans l&amp;#039;Antiquité, il y a plus de 23 000 ans, de nombreux petits villages, des agglomérations et des lieux de culte, qui ont toutefois été engloutis au fil du temps et recouverts de sable et de terre par les intempéries et les tremblements de terre. Ce phénomène s&amp;#039;est également produit dans de nombreux autres pays à travers le monde, où des champs ou des forêts ont ensuite poussé par-dessus. Mais dans les régions mentionnées, ce qui n&amp;#039;est toutefois pas le cas partout dans le monde, les toutes premières civilisations dites avancées se sont développées il y a environ 7000 ans. Quant à Bagdad, il faut ajouter que cette ville a toujours été très importante pour le monde arabo-islamique et qu&amp;#039;elle a été pendant environ cinq siècles, soit de 762 à 1260, la capitale des califes abbassides et de tout le monde arabe connu.&lt;br /&gt;
| Die Geschichte berichtet, dass die Stadt Bagdad zu ihrer Blütezeit, im Jahr 762, mit der Bezeichnung Madīnat as-Salām gegründet wurde, wobei der Name ‹Stadt des Friedens› bedeutete. Der Gründer der Stadt hiess ‹Abbasiden al-Mansur› und war Kalif. Also wurde Bagdad bereits im 8. Jahrhundert gegründet und war lange Zeit die Hauptstadt des Kalifats, in dem für längere Zeit die Nachfolger des Künders Mohammed herrschten, der nach Jmmanuel – der früher geboren wurde als die christliche Religion behauptet – abermals die Lehre Nokodemions brachte, die jedoch ebenso gründlich verfälscht und die Religion ISLAM daraus gemacht wurde. Es war dieselbe Lehre Jmmanuels, die verfälscht und das Christentum daraus fabriziert wurde. Bagdad liegt am Fluss Tigris und war zur frühen Zeit eine der grössten und zudem reichsten Städte der muslimischen sowie der bekannten Welt überhaupt, wobei sie auch als ‹Wiege der Zivilisation› galt. Bagdad hat aber nichts zu tun mit dem alten Babylon, denn dieses lag anderswo, und zwar etwa 90 Kilometer weiter entfernt und umgeben von Wüstengebiet, jedoch auch im Zweistromland, und wurde als Land Mesopotamien genannt, wobei dies noch heute gilt, weil die zwei Flüsse Euphrat und Tigris durch das Land fliessen. In diesem sehr weiten Gebiet, das weit in den Norden bis Istanbul und hinauf zum Grossen Meer reicht, waren schon zu sehr frühen alten Zeiten, vor mehr als 23&amp;#039;000 Jahren, zahlreiche kleine Dörfer, Wohnsiedelungen und Kultstätten, die jedoch im Lauf der Zeit im Erdreich versanken sowie durch Wind, Wetter und Erdbeben von Sand und Erde zugedeckt wurden. Dies jedoch hat sich auch anderswo auf der ganzen Welt in vielen Ländern ergeben, wobei dann auch Felder oder Wälder darüber gewachsen sind. Doch weiter ergab sich in den genannten Gebieten, was jedoch nicht weltweit zu verstehen ist, dass in diesen vor etwa 7000 Jahren die allerersten sogenannten Menschenhochkulturen entwickelt wurden. Und was weiter bezüglich Bagdad zu sagen ist, das bezieht sich darauf, dass die Stadt zu alter Zeit für die arabisch-islamische Welt immer sehr wichtig und rund fünf Jahrhunderte lang, also etwa von 762 bis 1260, für die abbasidischen Kalifen, wie auch für die ganze arabische bekannte Welt die Hauptstadt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce qu&amp;#039;il faut dire à propos de toutes ces nouvelles guerres à venir – comme cela a toujours été le cas pour toutes les autres guerres depuis la nuit des temps –, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elles n&amp;#039;apporteront jamais une paix véritable, même lorsqu&amp;#039;elles prendront fin, car il ne s&amp;#039;agira toujours que d&amp;#039;une paix dictatoriale et factice imposée par le camp vainqueur. Cette paix ne durera que tant que les vainqueurs exerceront leur contrôle, puis la folie des vainqueurs dispersera et fragmentera l&amp;#039;ordre préexistant, et bientôt, ce sont les conflits et l&amp;#039;agitation qui règnent, non pas parce que chaque guerre, une fois terminée, n&amp;#039;apporte jamais vraiment la paix ni la liberté, mais parce qu&amp;#039;elle apporte invariablement une puissance d&amp;#039;occupation, une paix forcée, des lois étrangères et un manque de liberté, qui, par le biais de décrets, de règles, de directives, etc., oppriment le peuple vaincu, le rendent instable et restreignent sa liberté.&lt;br /&gt;
| Was nun jedoch bezüglich all der neuen kommenden Kriege zu sagen ist – wie es diesbezüglich auch mit allen anderen Kriegen seit alters her immer war –, so werden diese niemals wirklichen Frieden bringen, und zwar auch dann nicht, wenn sie beendet werden, denn es wird immer nur ein erzwungener diktatorischer Scheinfrieden der Siegerpartei sein. Dieser dauert dann immer nur so lange an, wie die Sieger Kontrolle darüber ausüben, dann zerstreut und zersplittert der Siegerwahn die vorher gegebene Ordnung, folglich bald Streit und keine Ruhe herrscht, und zwar darum nicht, weil jeder Krieg nach dessen Beendigung niemals wirklich Frieden noch Freiheit bringt, sondern ausnahmslos immer nur Besatzungsmacht, Zwangsfrieden und fremde Gesetze und Unfreiheit, die durch Verordnungen und Regeln sowie Richtlinien usw. Der Besatzermacht das besiegte Volk drangsaliert und unfriedlich schafft sowie deren Freiheit beschneidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences de toutes les erreurs commises par les êtres humains sur Terre sont toujours et sans exception les mêmes : après la fin de l&amp;#039;occupation et du pouvoir, les nouveaux dirigeants et leurs autorités inventent et promulguent de nouveaux ordres qui privent les pauvres et les personnes privées de leurs droits de leur liberté de mouvement, ce qui creuse des fossés sociaux et favorise tous les riches, ce qui les remplit, eux et la population, d&amp;#039;une forte méfiance et d&amp;#039;une grande discorde réciproques, qui se propagent aux familles et au peuple et encouragent les meurtres et les homicides. Et ce, alors que les riches et les dirigeants ne s&amp;#039;en soucient guère. Une grande partie de la population tombe dans la dépendance et la « bonne volonté » des puissants et de la classe dirigeante, laisse monter en elle la colère contre eux et se laisse pousser au bord du désespoir, certains allant même jusqu&amp;#039;au suicide. Beaucoup s&amp;#039;éloignent de plus en plus de l&amp;#039;ordre établi et deviennent des criminels et des délinquants, d&amp;#039;autres augmentent leur richesse de manière criminelle et délictueuse jusqu&amp;#039;à atteindre des millions et des milliards, tandis que les autorités religieuses et séculières exigent sans cesse davantage de dons et d&amp;#039;impôts, et imposent de nombreuses tracasseries en matière d&amp;#039;égalité sociale des citoyens et de la population dans son ensemble. Celle-ci est de plus en plus mise à l&amp;#039;écart en ce qui concerne ses droits et ses libertés, qui sont de plus en plus restreints, et un contrôle totalitaire s&amp;#039;instaure sur chaque individu, qui ira jusqu&amp;#039;à la perfection et sera contrôlé par les technologies les plus modernes, allant même jusqu&amp;#039;à priver les êtres humains de leur pouvoir. Ainsi, un jour, les êtres humains de la Terre seront inévitablement privés de leur pouvoir et celui des privilégiés sera mis hors d&amp;#039;état de nuire. &lt;br /&gt;
| Die Folgen von all dem Falschen, was der Erdenmensch macht, das sind absolut immer und immer die genau gleichen, folglich nach deren später kommenden direkten Besatzerbeendigung sowie Machtbeendigung dann die neuen Staatsführenden und deren Machthaber neue Ordnungen erfinden und erlassen, die den Armen sowie Entrechteten ihre Bewegungsfreiheit nehmen, wodurch soziale Gräben aufgerissen und alle die Reichen bevorzugt werden, was sie und die Bevölkerung mit starkem gegenseitigem bösem Misstrauen und Unfrieden erfüllt, der auf die Familien und das Volk übergreift und Mord und Totschlag fördert. Dies, während sich die Reichen und die Staatsführenden nicht darum kümmern. Viele der Bevölkerung verfallen in die Abhängigkeit und den ‹Goodwill› der Staatsmächtigen und der herrschenden Klasse, lassen den Zorn gegen diese in sich hochsteigen und lassen sich an den Rand der Verzweiflung treiben, wobei einzelne gar im Suizid enden werden. Viele treiben immer mehr und mehr von der Ordnung ab und werden Kriminelle und Verbrecher, andere steigern kriminell und verbrecherisch ihren Reichtum zu Millionen und Milliarden, während die religiösen und weltlichen Oberen stetig immer mehr Forderungen von Spenden und Steuern fordern, wie auch viele Schikanen hervorbringen bezüglich der sozialen Gleichstellung der Bürgerinnen und Bürger sowie gesamthaft der einfachen Bevölkerung. Diese wird in Hinsicht ihrer Rechte und Freiheit immer mehr ins Abseits gestellt, wie diese immer mehr eingeschränkt werden und eine totalitäre Kontrolle über die einzelne Person zustande kommt, die bis zur Vervollkommnung gehen und durch modernste Technik gesteuert und gar einmal den Menschen die Macht wegnehmen wird. Damit wird eines Tages dem Menschen der Erde unweigerlich das Heft aus der Hand genommen und die Macht der Privilegierten ausser Gefecht gesetzt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;espère que mes paroles permettront de clarifier de nombreux aspects importants que j&amp;#039;ai appris de Sfath ou lors de nombreux voyages avec lui dans le passé ou le futur, et que j&amp;#039;ai moi-même observés et expérimentés avec lui. Voilà donc ce que nous avons découvert et expérimenté de la Réalité et de la Vérité, dans les temps anciens comme dans les temps nouveaux. La tâche évolutive de l&amp;#039;être humain consiste, comme je l&amp;#039;ai appris à travers la Réalité et la Vérité ainsi que par l&amp;#039;expérience de la vie, à se connaître lui-même en profondeur avant toute chose, et qu&amp;#039;en tant que forme matérialisée d&amp;#039;énergie vitale de la Création, il doit tout construire en lui-même de manière positive et bénéfique, afin que la sagesse et la compréhension s&amp;#039;installent en lui, qu&amp;#039;il ne soit pas le Tout et le Plus grand, mais seulement une petite partie du Tout. Ses pensées, ses apprentissages et ses aspirations doivent être orientés vers la protection et la préservation de toute vie, la planète Terre, son atmosphère et son climat, ainsi que l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, étant les éléments les plus importants pour toute forme de vie. Mais pour que cela reste ainsi à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;humanité terrestre a le devoir, par responsabilité envers elle-même, de se limiter en nombre, qui ne doit jamais dépasser 500 millions d&amp;#039;individus au total, sinon la planète Terre et tous ses trésors intraplanétaires seront exploités et détruits de manière totalement inconsciente et irresponsable, et ce de manière irréversible. De même, tous les trésors précieux de la nature, avec toute sa faune et sa flore ainsi que toutes ses eaux, subiront des dommages incommensurables et irréparables si l&amp;#039;humanité devient trop nombreuse. Mais l&amp;#039;être humain ne tiendra pas compte de tous ces avertissements, car son égoïsme, sa soif de pouvoir, son absence de conscience et son indifférence le pousseront dans les temps à venir à faire et à agir exactement à l&amp;#039;opposé de ce que dicte la raison. La planète sera pillée et spoliée de ses ressources par l&amp;#039;être humain terrestre de manière extrêmement violente, absolument sans scrupules et sans raison. Cela, comme beaucoup de choses concernant la nature elle-même, sera détruit et presque exterminé de manière irréparable, comme ce sera également le cas pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, ce qui entraînera malheureusement des extinctions irrémédiables, comme nous l&amp;#039;avons vu et vécu. Beaucoup de choses seront donc exterminées et détruites, tandis que de nombreuses maladies graves, pandémies et épidémies, des révoltes, des guerres, la terreur, la criminalité, les crimes et les toxicomanies se répandront dans le monde entier et emporteront des millions de vies humaines, tandis que l&amp;#039;humanité terrestre, qui croît de manière déraisonnable, sans conscience et monstrueuse, bouleversera et renversera le climat à la suite de ses agissements absolument irresponsables. Des tempêtes dignes de l&amp;#039;ère primitive s&amp;#039;abattront alors sur toutes les régions de la Terre, tandis que les zones de chaleur se déplaceront vers le nord, faisant de nombreuses victimes. Mais l&amp;#039;irrationalité des êtres humains restera néanmoins indifférente et arrogante dans leur folie de procréation, et ils continueront à jouer le jeu de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;orgueil, de la mégalomanie et de l&amp;#039;irresponsabilité totalement malsaine. C&amp;#039;est pourquoi la masse humaine, qui se chiffre en milliards, continuera d&amp;#039;augmenter de manière toujours plus flagrante, exacerbant ainsi tous les maux jusqu&amp;#039;à une fin inévitable et funeste, sans qu&amp;#039;il soit possible de la contrôler. La population humaine sur Terre deviendra donc si nombreuse, se chiffrant en milliards, que lentement mais sûrement, la planète et la nature seront en grande partie détruites, tandis que la faune et la flore seront en partie exterminées, ce qui fera perdre à l&amp;#039;homme et à une grande partie de la vie sauvage de toutes espèces et de toutes races de nombreux fondements de la vie. &lt;br /&gt;
| Durch meine Worte – so hoffe ich – sollen viele wichtige Aspekte klargelegt werden, die ich von Sfath oder durch viele Reisen mit ihm in die Vergangenheit oder Zukunft erfahren, gelernt und zusammen mit ihm selbst gesehen und erlebt habe. Dies also, wenn wir zu alten und neuen Zeiten die Wirklichkeit und Wahrheit ergründet und erlebt haben. Die evolutive Aufgabe des Menschen beruht darin, wie ich infolge der Wirklichkeit und Wahrheit sowie durch das Erleben des Lebens gelernt habe, dass er in allererster Linie eingehend sich selbst kennenzulernen hat, wie auch, dass er als materialisierte Schöpfungslebensenergieform alles in sich derart zu allem Guten und Positiven aufbauen soll, dass in ihm die Weisheit und Einsicht Einzug bezieht, dass er nicht das Allumfassende und Grösste, sondern nur ein kleiner Teil des Ganzen ist. Sein Sinnen, Lernen und Trachten soll darauf ausgerichtet sein und fortwährend verwirklicht werden, dass er Schutz und Wahrung allen Lebens ausübt, wobei der Planet Erde, dessen Atmosphäre und Klima sowie die gesamte Natur und deren Fauna und Flora als wichtigster Teil aller Lebensmöglichkeit von wichtigster Bedeutung ist. Doch damit dies in alle Zukunft so bleibt, ist die Erdenmenscheit in Selbstverantwortung verpflichtet, sich in begrenzter Zahl zu halten, die gesamthaft rund 500 Millionen Menschen nie und niemals übersteigen soll, ansonsten der Planet Erde und all seine innerplanetaren Schätze total und völlig gewissenslos und verantwortungslos sowie für alle Zeiten unwiederherstellbar ausgebeutet und zerstört werden wird. Auch die gesamten kostbaren Schätze der ganzen Natur mit all ihrer Fauna und Flora sowie allen Gewässern werden bei einer Überzahl der Menschheit unermesslich grossen Schaden erleiden, der nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber der Erdenmensch wird nicht auf all die Warnungen hören, denn seine Selbstsucht, Machtgier, Gewissenlosigkeit sowie seine Gleichgültigkeit werden ihn in kommender Zeit exakt das Gegenteilige von Vernunft tun und handeln lassen. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen durch den Erdenmenschen ungeheuer stark und absolut gewissenlos und vernunftlos beraubt und ausgeräubert werden. Dies, wie sehr vieles bezüglich der Natur selbst bis hin zur völligen Nichtwiedergutmachung zerstört und beinahe ausgerottet werden wird, wie dies auch hinsichtlich der gesamten Fauna und Flora sein wird, wodurch leider auch Ausrottungen hervorgerufen werden, die nicht wieder ersetzt werden können, wie wir gesehen und erlebt haben. Sehr vieles wird also ausgerottet und vernichtet werden, dies, während viele üble Krankheiten, Pandemien und Seuchen, Aufstände, Kriege, Terror, Kriminalität, Verbrechen und Drogensüchte durch die ganze Welt ziehen und Millionen von Menschleben dahinraffen, während er durch die vernunftlos sowie gewissenlos und ungeheuerlich anwachsende Erdenmenschheit, wie infolge seiner absolut verantwortungslosen Machenschaften das Klima aus allen Fugen geraten und umstürzen lassen wird. Dadurch werden urweltgleiche Unwetter über alle Gebiete der Erde ziehen, während sich die Hitzezonen nach Norden verschieben und viele Tote fordern werden, doch die Unvernunft der Erdenmenschen wird trotzdem in ihrem Wahn der Nachkommenszeugung gleichgültig sowie selbstherrlich bleiben und im Spiel der Unvernunft, der Selbstüberhebung, des Grössenwahns und der völlig krankhaften Verantwortungslosigkeit weitermachen. Daher wird die schiere Masse der Menschen gar in sehr viele Milliardenhöhe immer krasser und weiter ansteigen und so alle Übel bis zum unweigerlichen und bösen Ende hochtreiben und nicht mehr unter Kontrolle gehalten werden können. Die Erdenmenschenbevölkerung wird folglich dermassen in hoher Milliardenzahl überhandnehmen, dass langsam aber sicher der Planet sowie die Natur weitestgehend zerstört werden, während die Fauna und Flora zu Teilen der völligen Ausrottung anheimfallen, wodurch der Mensch und vieles Wildleben jeder Gattung und Art vielen Grundlagen des Lebens verlustig gehen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est une créature dotée d&amp;#039;une conscience évolutive, capable de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, mais il en est de plus en plus dépourvu en raison de son arrogance croissante, de son irresponsabilité et de son indifférence, car il ne s&amp;#039;en soucie pas et ne se soucie donc pas non plus de la Réalité et de sa Vérité. Cela aura pour conséquence qu&amp;#039;il fera tout ce qui est en son pouvoir dans les temps à venir pour provoquer la fin de tout ordre ainsi que toute la misère de sa répréhensibilité, de sa négligence, de son absence de convictions et de sa dépravation, ce qu&amp;#039;il fera au cours des 75 années à venir. Dans son indifférence et son irresponsabilité, l&amp;#039;être humain terrestre poussera tout à l&amp;#039;extrême, y compris le nombre d&amp;#039;êtres humains, de telle sorte que ceux-ci déborderont par milliards et détruiront lentement mais sûrement tout, et que les valeurs élevées de la vie seront également bafouées. La stupidité pure et simple, et donc l&amp;#039;absence de réflexion de personnes stupides, vivant loin de toute réalité, irresponsables et incapables de réfléchir, créera, par la procréation inconsidérée et effrénée de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains supplémentaires, une surabondance qui causera des dommages incommensurables à la planète elle-même, détruira en grande partie la nature et exterminera en grande partie la faune et la flore. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist ein Wesen der Schöpfung, das mit einem entwicklungsfähigen Bewusstsein ausgestattet und der Logik, dem Verstand und der Vernunft fähig ist, wobei er dieser jedoch infolge seiner je länger, je mehr aufkommenden Selbstherrlichkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und Gleichgültigkeit immer mehr bar wird, denn er wird sich nicht darum und also auch nicht um die Wirklichkeit und deren Wahrheit kümmern. Dies wird zur Folge haben, dass er in kommender Zeit alles und jedes dazu tun wird, um das Ende jeder Ordnung sowie das ganze Elend seiner Verwerflichkeit, seiner Fahrlässigkeit, Gesinnungslosigkeit und Verkommenheit herbeizuführen, was er in den nunmehr folgenden 75 Jahren tun wird. Der Erdenmensch wird in Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit alles hochtreiben, auch die Menschheitszahl derart, dass diese milliardenfach überborden und langsam aber sicher alles zerstören wird und auch die hohen Werte des Lebens missachtet werden. Die blanke Dummheit und also das Nichtdenken dummer und also fern jeder Realität dahinlebender und verantwortungsloser sowie nichtdenkender Menschen wird durch das unbedachte und wilde Heranzeugen von vielen weiteren Milliarden Erdenmenschen ein Übermass schaffen, wodurch der Planet selbst unermesslichen Schaden nehmen wie auch die Natur weitgehend zerstört und deren Fauna und Flora zu grossen Teilen ausgerottet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience de l&amp;#039;être humain terrestre devrait au contraire être orientée en permanence vers l&amp;#039;évolution, la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, ce qui exigerait toutefois des pensées responsables, ce qui ne peut toutefois pas se réaliser par la croyance en des religions et en un Dieu imaginaire. Toute croyance déclenche une pensée illusoire et sans valeur, chaque croyance étant dans tous les cas totalement irréaliste et faisant croire à des choses fausses, ce qu&amp;#039;il faut éviter, et seules les valeurs élevées de la réalité doivent toujours prévaloir. Et toutes ces valeurs élevées doivent être classées dans le développement et la pratique, qui sont les suivantes : &lt;br /&gt;
| Des Erdenmenschen Bewusstsein sollte aber gegenteilig allzeitlich auf Evolution ausgerichtet sein, auf Logik, Verstand und Vernunft, was jedoch verantwortungsvolle Gedanken erfordern würde, was jedoch durch einen Glauben an Religionen und einen imaginären Gott nicht zustande kommen kann. Jeder Glaube löst ein unwertiges Scheindenken aus, wobei jeder Glaube in jedem Fall völlig wirklichkeitsfremd ist und Falsches vorgaukelt, was vermieden werden soll und durchwegs immer nur die hohen Werte der Wirklichkeit gegeben sein sollen. Und alle diese hohen Werte sind der Entwicklung und Ausübung einzuordnen, die da sind:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Amour,&lt;br /&gt;
| Liebe,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Paix,&lt;br /&gt;
| Frieden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Liberté,&lt;br /&gt;
| Freiheit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Honnêteté,&lt;br /&gt;
| Ehrlichkeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justice,&lt;br /&gt;
| Gerechtigkeit, &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Realité.&lt;br /&gt;
| Wirklichkeit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vérité.&lt;br /&gt;
| Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces valeurs sont toutes l&amp;#039;énergie et la force réelles de l&amp;#039;élan vital, et celui-ci peut être constamment amélioré et renforcé, car il peut s&amp;#039;imposer de manière plus intense grâce à des efforts constants. L&amp;#039;Amour, la Paix, la Liberté, la Justice, l&amp;#039;Honnêteté, la Réalité et la Vérité sont toujours les valeurs suprêmes qui garantissent à l&amp;#039;être humain de suivre en permanence toutes les directives créationnelles et d&amp;#039;agir conformément au droit. Cependant, cela n&amp;#039;est possible que si l&amp;#039;être humain ne se livre pas à une croyance religieuse ou profane erronée et qu&amp;#039;il a ainsi la possibilité de penser librement, de manière indépendante, ouverte, claire et raisonnable. et qu&amp;#039;il évolue et se forme donc en permanence de manière responsable en tant qu&amp;#039;individu grâce à un apprentissage indépendant et conscient, reconnaissant et apprenant ainsi la Réalité et la Vérité effective, les comprenant vraiment dans leur globalité et vivant en conséquence. Mais cela n&amp;#039;est effectivement possible que s&amp;#039;il se détourne nécessairement de toute croyance de quelque nature que ce soit et peut ainsi avoir des pensées conscientes et logiques, ce qui lui permet de prendre des décisions claires et logiques et de mener sa vie en agissant de manière véritablement juste, claire et valable. &lt;br /&gt;
| Diese Werte sind alle wirkliche Energie und Kraft des Lebensimpulses, und dieser lässt sich stetig verbessern und stärker werden, wie er durch ständigen Bemühungsgebrauch sich auch intensiver durchzusetzen vermag. Liebe, Frieden sowie Freiheit, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Wirklichkeit und Wahrheit sind allzeit die höchsten Werte, die dem Menschen allzeitlich gewährleisten, allen schöpferischen Richtlinien zu folgen und des Rechtens zu tun. Das jedoch ist nur dann möglich, wenn der Mensch weder irrig einem religiösen noch weltlichen Glauben frönt und ihm dadurch die Möglichkeit geboten und eröffnet wird, frei, selbständig, offen, klar und vernünftig zu denken, folglich er sich als einzelner Mensch verantwortungsvoll durch sein selbständiges und bewusstes Lernen laufend evolutioniert, weiterbildet und dadurch die Wirklichkeit und effective Wahrheit erkennt und kennenlernt, wie diese auch wirklich umfänglich versteht und danach lebt. Das ist aber effectiv nur möglich, wenn er sich notwendigerweise von allem Glauben irgendwelcher Art völlig abwendet und sich dadurch bewusste und logische Gedanken machen kann, wodurch er sich klare, logische Entschlüsse erarbeiten und sich durch ein wahres gerechtes, klares und wertiges Handeln durch sein Leben bewegen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce que l&amp;#039;être humain doit apprendre et prendre conscience de ce que signifient réellement la vie et l&amp;#039;apprentissage de la vie, ainsi que la manière dont il doit vivre et mener efficacement sa vie, ne peut reposer que sur le fait qu&amp;#039;il utilise consciemment l&amp;#039;énergie de la Création et sa force dans sa vie quotidienne et la laisse se manifester en lui, ce qui lui permet de développer en lui tout le savoir nécessaire. Pour cela, aucune croyance religieuse ou profane n&amp;#039;est toutefois admissible, et aucune hypothèse ni théorie n&amp;#039;est appropriée, adéquate ou nécessaire, car une hypothèse ou une théorie concernant la Vérité effective et l&amp;#039;apprentissage est totalement fausse – en particulier en ce qui concerne la conduite de la vie –, car les hypothèses et les théories ne constituent toujours qu&amp;#039;un obstacle, car elles ne reposent en vérité que sur des suppositions, mais jamais sur des faits effectifs de la Réalité et de sa Vérité. La Vérité est que les suppositions ne correspondent toujours qu&amp;#039;à des affirmations, des spéculations et des conjectures, mais jamais à la Réalité et à la Vérité effectives. On ne peut donc jamais y trouver les vraies valeurs de la Réalité et de la Vérité, et par conséquent, on ne peut jamais trouver quoi que ce soit de confirmant à travers ces contre-valeurs. &lt;br /&gt;
| Was der Mensch gesamthaft zu erlernen hat und sich dadurch bewusstwird, was Leben und das Lebenlernen wirklich bedeuten und wie er sein Leben effectiv leben und dieses führen soll, das kann allein darin beruhen, dass er die Schöpfungsenergie und deren Kraft in seinem täglichen Leben bewusst gebraucht und in sich manifestieren lässt, wodurch er alles in ihm Erforderliche des notwendigen Wissens wachsen lassen kann. Dazu ist aber kein religiöser oder weltlicher Glaube zulässig, wie auch keine Annahmen und Theorien angebracht, geeignet oder erforderlich sind, denn eine Annahme oder Theorie bezüglich der effectiven Wahrheit und hinsichtlich des Lernens ist völlig falsch – dies ganz speziell in Hinsicht auf die Lebensführung –, denn Annahmen und Theorien entsprechen stets nur einem Hindernis, weil sie wahrheitlich nur auf Vermutungen, jedoch niemals auf effectiven Tatsachen der Wirklichkeit und deren Wahrheit beruhen. Wahrheit ist, dass Vermutungen stets nur Behauptungen, Spekulationen und Mutmassungen entsprechen, niemals jedoch der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit. Also lassen sich darin niemals die wahren Werte der Wirklichkeit und Wahrheit finden, folglich sich durch diese Unwerte niemals etwas bestätigend finden lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une hypothèse ou une théorie concernant le mode de vie conduit généralement à une confusion et à un désordre qui ne font qu&amp;#039;aggraver les problèmes déjà complexes, entraînant une incompréhension et une « dérive » dans un chaos mental et une confusion sans pareils, de sorte que toute solution logique concernant le mode de vie correct est écartée. Par conséquent, les théories ne permettent jamais de mettre en pratique des situations de vie, mais seules les pensées réalistes et véridiques, les connaissances positives qui en découlent et les actions qui en résultent mènent au succès. C&amp;#039;est particulièrement vrai lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;apprendre à devenir une personne réelle et authentique par ses propres connaissances, son énergie et sa force. Cela exige certes beaucoup de compréhension, de tolérance et de véritable neutralité envers soi-même, mais aussi de la joie et de la persévérance, ainsi que de l&amp;#039;honnêteté envers sa propre personne. Il est également très important que le travail à accomplir, tant sur le plan intellectuel qu&amp;#039;émotionnel et comportemental, soit effectué avec enthousiasme, générosité et une sincère volonté de s&amp;#039;aider soi-même. Cela est également nécessaire pour une bonne et correcte collaboration avec une personne que l&amp;#039;on connaît bien, mais aussi avec un inconnu, car son empathie et son indulgence sont indispensables. Cela, tout comme la loyauté et l&amp;#039;amour véritable et sincère, mais aussi la compréhension de soi-même, sont tout aussi importants que la connaissance et la compréhension de laCréation elle-même, qui est l&amp;#039;ensemble de tout ce qui existe, tout ce qui est visible et tangible, mais aussi tout ce qui est invisible et intangible, tout ce qui existe, et n&amp;#039;est donc pas l&amp;#039;œuvre d&amp;#039;un Dieu religieux et imaginaire, comme le s&amp;#039;imaginent à tort et de manière délirante ceux qui sont tombés dans la folie de la foi et qui l&amp;#039;adorent en le suppliant et en le implorant. &lt;br /&gt;
| Besonders eine Annahme oder Theorie bezüglich der Lebensführung führt in jeder Regel absolut nur in eine Wirrnis sowie Konfusität und durch diese immer weiter und weiter dazu, dass sich damit die immer verwirrender werdenden Probleme zu einem Nichtverstehen und ‹Schwimmen› in einem Gedankenchaos und in einer Verwirrung sondergleichen derart steigern und sich ergeben, dass jede logische Lösung bezüglich der richtigen Lebensführung weggeschoben wird. Folgedem können durch Theorien keine Lebenssituationen jemals praktisch in die Wirklichkeit umgesetzt werden, sondern es sind effectiv stets nur wirklichkeitgemässe und wahrheitliche Gedanken und die aus allen diesen hervorgehenden positiven Erkenntnisse sowie ebenfalls die daraus resultierenden Handlungen, die zum Erfolg führen. Dies ist insbesondere dann gegeben, wenn es darum geht zu lernen, um selbst und durch eigene Erkenntnisse, Energie und Kraft einen wirklichen und wahren Menschen aus sich zu machen. Das erfordert zwar gegenüber sich selbst viel Verständnis, Toleranz wie auch wahre Neutralität, wie jedoch auch Freude und Ausdauer, wie aber auch Ehrlichkeit zur eigenen Person. Sehr notwendig ist es auch, dass die an allem gedanklich sowie gefühlsmässig und auch verhaltensmässig gesamthaft wichtig zu verrichtende Arbeit mit Einsatzfreude, Grosszügigkeit sowie ehrlicher Hilfsbereitschaft zu sich selbst getan wird. Dies ist jedoch auch notwendig bezüglich einer richtigen und guten Zusammenarbeit mit einem eigens bekannten Menschen, wie aber auch mit einem unbekannten Mitmenschen, dies, weil auch dessen Einfühlungsvermögen umfassend sowie dessen Nachsicht unumgänglich notwendig sind. Dies, wie weiter auch Loyalität sowie wirkliche und ehrliche Liebe, aber auch Verständnis für sich selbst derart wichtig sind, wie ebenso das Wissen und die Kenntnis um die Schöpfung selbst, die gesamthaft das Bestehende alles Sichtbaren und Greifbaren, wie aber auch alles des Unsichtbaren und Ungreifbaren, alles Existierenden ist und also nicht das Werk von einem religiösen, imaginären Gott, wie sich Gaubenswahnverfallene diese Imaginärfigur irrig und wahnmässig vorstellen und sie flehend sowie bettelnd anbeten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, un « Dieu », un « Dieu créateur », etc. n&amp;#039;existe effectivement pas, ni à travers les fantasmes et les mensonges de la religion chrétienne, ni dans aucune autre religion, car « Dieu » n&amp;#039;est en tout cas qu&amp;#039;une figure imaginaire et une croyance fantasmée, erronée et confuse, une figure imaginaire inventée de manière absolument erronée et confuse, un être ou une personne délirante qui est élevée au rang de « Dieu », qui a peut-être acquis des capacités très particulières, qui sont ensuite considérées par ses semblables, dans leur pensée courte, leur petit esprit et leur émerveillement, ainsi que dans leur incompréhension de la réalité et de sa vérité profonde, comme des « miracles », « pouvoirs miraculeux » et comme « divin », « surnaturel », « élyséen » ou provenant du « lieu de résidence des bienheureux ». Les êtres humains qui, depuis la nuit des temps, n&amp;#039;étaient pas maîtres de leurs sens en raison de leurs croyances, ont imaginé que les grands voyageurs venus des confins de l&amp;#039;univers – qui leur étaient infiniment supérieurs en tout – étaient des « dieux » et les ont placés au-dessus de tout ce qu&amp;#039;ils connaissaient. Mais en vérité, seule existe la véritable nature de la Création, qui est tout et chacun, la nature entière avec toute sa faune et sa flore vivantes, comme tout l&amp;#039;ensemble de ce qui existe de toutes parts dans tout le domaine de l&amp;#039;univers respectif et de toutes les dimensions, et ce sous une forme septuple, comme l&amp;#039;enseigne Sfath. La Création n&amp;#039;est pas un « Dieu », et ce « Dieu » imaginaire n&amp;#039;a rien à voir avec la Réalité et la Vérité effectives, mais plutôt avec le mensonge, la tromperie, la peur, la lâcheté, l&amp;#039;imagination, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;exercice du pouvoir. &lt;br /&gt;
| Nun, einen ‹Gott›, ‹Gott-Schöpfer› usw. Gibt es effectiv nicht, so weder durch Erphantasieren und Erlügen in der Christreligion dieserart, noch in irgendeiner anderen Religion, denn ‹Gott› ist in jedem Fall immer nur eine glaubensmässig sowie irr und wirr erphantasierte imaginäre Figur und Glaubensgestalt, eine absolut irr-wirr erfundene imaginäre Wahngestalt, ein Wahnwesen oder eine Wahnperson, die als ‹Gott› erhoben wird, die sich vielleicht ganz besondere Fähigkeiten erarbeitet hat, die dann von den Mitmenschen in ihrem Kurzdenken, Kleindenken und in ihrem Staunen sowie im Nichtverstehen des Wirklichen und dessen tiefem Wahrheitlichen zukünftig als ‹Wunder›, ‹Wunderkräfte› sowie als ‹göttlich›, ‹überirdisch›, ‹elysisch› resp. Aus dem ‹Wohnort der Seligen› erachtet wird. Dies ist im Glauben von Menschen der Religionen sowie deren Sekten oder sonst irgendwelcher Glaubensbefallener irgendwelcher Art und Façon so. Menschen, die schon seit alters her ihrer Sinne infolge ihres Glaubens nicht mächtig waren, weshalb sie Weithergereiste aus den Weiten des Alls – die ihnen in allem unermesslich überlegen waren – als ‹Gott› und ‹Götter› erphantasierten und diese über alles setzten, was ihnen je bekannt war. Doch wahrheitlich existiert nur die wahre Schöpfung-Natur, die alles und jedes ist, die gesamte Natur mit all ihrer gesamten lebenden Fauna und Flora rundum, wie alles Gesamte des allseitig Existierenden im gesamten Bereich des jeweiligen Universums und aller Dimensionen überhaupt, und zwar in siebenfacher Form, wie Sfath lehrt. Die Schöpfung ist kein ‹Gott›, und dieser imaginäre ‹Gott› hat auch nicht in geringster Art und Weise etwas zu tun mit der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit, sondern mit Lug, Betrug und mit Angstmacherei, Feigheit, Phantasie und Geldmacherei sowie Machtausübung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et toute cette Vérité correspond exactement à l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui est « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie », qui enseigne que l&amp;#039;être humain seul, et notamment chaque genre et chaque espèce d&amp;#039;êtres humains – dans l&amp;#039;ensemble des sept domaines de l&amp;#039;univers de la création, qui a été créé à partir de ‹Absolutes Absolutum›, qui a été créé en tant que l&amp;#039;ultime Absolutum-Form à partir du SEIN-Absolutum, qui à son tour est issu d&amp;#039;une impulsion du Nihilo existant dans l&amp;#039;infini et l&amp;#039;éternité et qui est devenu et reste dans une durée infinie, c&amp;#039;est-à-dire dans l&amp;#039;éternité – vit et évolue consciemment. Cela signifie qu&amp;#039;aucun « Dieu » ou « dieux » imaginaires, ni aucun être humain, ne se trouve au-dessus de l&amp;#039;être humain, mais qu&amp;#039;il est seul et unique maître de lui-même sous toutes ses formes. Et la Création – qui englobe toute existence, toute énergie et toute force de tout ce qui existe, dans son espace infini, divisé en sept univers parallèles de dimensions différentes qu&amp;#039;elle renferme en elle-même – n&amp;#039;est ni exigeante, ni autoritaire, ni rancunière, mais absolument neutre. par conséquent, l&amp;#039;être humain seul doit et peut décider comment il doit se comporter, comment il doit vivre et apprendre. La création se révèle dans tout et chacun sous une forme absolument libre comme un pôle de paix efficace, et ainsi, dans la faune et la flore, tout ce qui appartient ensemble peut réellement coexister dans la paix et la liberté, sans se nuire en aucune manière. Le genre humain devrait également agir de la sorte, même si les êtres humains appartiennent à différentes races et sont différents à d&amp;#039;autres égards. Quoi qu&amp;#039;il en soit, ils appartiennent au genre humain, quelle que soit leur nature. Et cela n&amp;#039;a aucune importance que tous les êtres humains soient uniformes ou différents dans leur apparence extérieure et dans la structure interne de leur organisme. Peu importe également qu&amp;#039;ils soient humains selon la conception terrestre générale, ou qu&amp;#039;ils ressemblent à des humains ou qu&amp;#039;ils en soient totalement différents, comme par exemple les reptiles, les oiseaux ou d&amp;#039;autres espèces étranges, etc. qui ne peuvent être définies à première vue. Mais tous sont des êtres issus de l&amp;#039;œuvre de la Création et doivent être respectés, appréciés et honorés dans chaque forme, selon leur espèce et leur nature.&lt;br /&gt;
| Und alles dieser Wahrheit entspricht exakt der Lehre von Nokodemion, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die lehrt, dass der Mensch allein, und zwar jede Gattung und Art von Menschen – im gesamten siebenfältigen Universumbereich der Schöpfung, die aus dem ‹Absolutes Absolutum› erschaffen wurde, das als letzte Absolutum-Form aus dem SEIN-Absolutum erschaffen wurde, das wiederum aus einem Impuls des in Endlosigkeit und Ewigkeit seienden Nihilo hervorgegangen und in endloser Dauer also in Ewigkeit wurde und seiend bleibt – bewusst lebt und evolutioniert. Das bedeutet, dass weder ein erphantasierter ‹Gott› oder ‹Götter› wie überhaupt kein Mensch über dem Menschen steht, sondern er einzig und allein in jeder Form Herr und auch Meister seiner selbst ist. Und die Schöpfung – die gesamthaft alle Existenz und Energie sowie Kraft alles Bestehenden und Existierenden ist, und zwar in ihrem gesamten unermesslichen Raum, der in sich in sieben andersdimensionierte Universen resp. Paralleluniversen unterteilt ist und diese also in sich birgt – ist weder fordernd, befehlend noch nachtragend, sondern absolut neutral, folglich der Mensch alleine darüber zu bestimmen hat und bestimmen kann, wie er sich zu führen, wie er zu leben und zu lernen hat. Die Schöpfung beweist sich selbst in allem und jedem in absolut freiheitlicher Form als effectiver Friedenspol, und so kann in Fauna und Flora effectiv wirklich alles und jedes was zusammengehört in Frieden und Freiheit zusammenleben, ohne sich in irgendeiner Weise zu harmen. Das sollte auch die Gattung Mensch dieserart so halten, und zwar auch dann, wenn die Menschen verschiedenen Rassen angehören und sonstwie unterschiedlich sind. So oder so sind sie Angehörige der Gattung Mensch, und zwar wie sie auch immer geartet sind. Und dies ist egal, ob alle die Menschen im Aussehen des Äusseren und im Innenaufbau des Organischen einheitlich oder verschieden sind. Auch ist es völlig egal, ob sie Menschen gemäss allgemeinem irdischem Verstehen sowie Menschenähnliche oder völlig Menschenunähnliche sind, wie z.B. Reptilienartige oder Vogelartige oder irgendwie Fremdartige usw., die auf den ersten Blick nicht zu definieren sind. Sie alle aber sind Wesen, die aus dem Wirken der Schöpfung hervorgegangen sowie in jeder Form und ihrer Gattung und Art gemäss zu achten, zu würdigen und zu ehren sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela implique – ce qui a été expliqué et dit jusqu&amp;#039;à présent, ainsi que ce qui n&amp;#039;a pas encore été dit et expliqué – que les êtres humains, les êtres humains équivalents et les êtres humains similaires, etc. doivent maintenir entre eux la paix et la liberté, ainsi que le respect, l&amp;#039;estime, l&amp;#039;honneur et la dignité, et préserver toutes ces valeurs, sans disputes, mensonges, tromperies, soif de pouvoir, cupidité, haine et querelles, combats, meurtres et homicides, violence, peine de mort, guerre et terreur, ainsi que sans criminalité et crimes, etc. Et sans mettre quoi que ce soit ou tout en danger. Mais c&amp;#039;est précisément cela qui, malheureusement, est depuis toujours méprisé par les êtres humains sur Terre et qui est donc monnaie courante, comme le prouvent amplement les diverses armées souterraines artificielles de mémoire en Chine, ainsi que, ailleurs sur Terre, les habitants des profondeurs, les hommes-fourmis, qui avaient leurs habitats souterrains. &lt;br /&gt;
| Alles bedingt – das bisher Erklärte und Gesagte, wie auch das noch Ungesagte und Unerklärte –, dass die Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen usw. Untereinander Frieden und Freiheit halten, wie auch Respekt, Achtung, Ehre und Würde, und all diese Werte zu wahren haben, und zwar ohne Streit, Lügen, Betrug, Machtsucht, Gier, Hass und Hader, Kampf, Mord und Totschlag, Gewalt, Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch ohne Kriminalität und Verbrechen usw. Und ohne etwas oder alles zu gefährden. Doch ausgerechnet das ist etwas, was gegenteilig leider schon seit alters her beim Menschen der Erde missachtet wird und also negativ gang und gäbe ist, wie auch die diversen unterirdischen künstlichen Erinnerungsarmeen in China zur Genüge beweisen, wie anderswo auf der Erde auch die Erdinnerenbewohner, die Ameisenmenschen, die ihre unterirdischen Lebensräume hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Terriens, descendants très lointains des grands voyageurs, sont affectés par toutes sortes de phénomènes négatifs, comme le désastre nucléaire provoqué très tôt par les grands voyageurs sur Terre. Cela suffit à prouver que la Terre du système SOL n&amp;#039;est pas la seule planète habitable dans l&amp;#039;ensemble du cosmos et que les Terriens se trompent complètement à ce sujet, car comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons vu et expérimenté lors de nos voyages à travers l&amp;#039;espace et le temps et à travers l&amp;#039;univers, il existe d&amp;#039;innombrables planètes et lunes semblables à des planètes dans l&amp;#039;immensité des nombreuses galaxies et des systèmes solaires de l&amp;#039;immense cosmos. Beaucoup de ces planètes et lunes géantes abritent également la vie, la faune et la flore, et sur de nombreux mondes divers, il existe même des entités qui présentent des formes de conscience conscientes et qui sont semblables à l&amp;#039;homme, humanoïdes, mais aussi dissemblables de l&amp;#039;homme. Certains d&amp;#039;entre eux sont pacifiques, mais d&amp;#039;autres ne le sont pas. Grâce à leurs connaissances et à leur technologie très avancée, certains sont capables de se déplacer dans l&amp;#039;espace et le temps, et certains ont même pu déterminer la destination de la Terre – qu&amp;#039;ils ont cherchée consciemment ou trouvée par hasard – qui a été considérée par les habitants de la Terre comme « Dieu » et « des dieux » et parfois aussi comme des « créatures ailées », etc. Cela a conduit dans de nombreux endroits, en particulier chez les premiers autochtones immigrés de l&amp;#039;ancien continent occidental il y a environ 23 000 ans, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath, à ce que les plumes d&amp;#039;oiseaux et les plumes de grands oiseaux tels que les poulets, les grues, les aigles, les paons et les cygnes, les albatros, les hiboux, les cigognes, les marabouts, les oies, les condors et les pélicans, etc. etc. par les peuples de la Terre, qui les utilisaient comme ornements et pour honorer leurs morts. C&amp;#039;était également le cas des peuples nordiques qui, selon le calendrier actuel, ont atteint le continent occidental il y a environ 23 000 ans. Ces plumes étaient notamment vénérées par les autochtones, les « Hironi », qui avaient émigré du continent nordique, alors glacial, vers le continent occidental, alors que la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore il y a environ 23 000 ans et qu&amp;#039;elle ne s&amp;#039;est formée qu&amp;#039;à la fin des derniers millénaires de la dernière période glaciaire du continent nordique. À l&amp;#039;époque, le « détroit de Béring » ou la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore, mais il y avait une connexion terrestre entre le continent nord et le continent occidental, c&amp;#039;est-à-dire un pont terrestre entre les deux continents. Les deux continents étaient donc reliés entre eux, ce qui permettait aux hommes de l&amp;#039;époque de se rendre du continent nord au continent occidental. Aujourd&amp;#039;hui, on comprend donc que l&amp;#039;immigration vers l&amp;#039;Amérique du Nord s&amp;#039;est faite depuis l&amp;#039;Asie.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen als sehr fernste Nachkommen Weithergereister sind von allerhand Negativem befallen, wie schon durch die Weithergereisten sehr früh kriegerisch atomares Unheil auf der Erde angerichtet wurde. Allein dadurch ist zu beweisen, dass die Erde des SOL-Systems nicht der einzige lebentragende Planet im Bereich des gesamten Kosmos ist und diesbezüglich vom Menschen der Erde völlig falsch gedacht wird, denn wie ich mit Sfath auf den Reisen durch Raum und Zeit und durch das All gesehen und erlebt habe, sind zahllose Planeten und planetenähnliche Monde in den Weiten der vielen Galaxien und Sonnensysteme im riesigen Kosmos. Viele von diesen Planeten und riesigen Monden tragen auch Leben, Faunen und Floren, wobei gar auf vielen diversen Welten auch Wesenheiten existieren, die auch bewusste Bewusstseinsformen aufweisen und menschengleich, menschenähnlich wie aber auch menschenunähnlich sind. Diverse von ihnen sind friedlich, wobei jedoch andere unfriedlich sind. Verschiedene vermögen sich infolge ihres Wissens und ihrer sehr weit entwickelten Technik durch Raum und Zeit zu bewegen, wobei einige auch die Destination der Erde ermitteln konnten – bewusst gesucht oder zufällig gefunden –, die von den Erdbewohnern als ‹Gott› und ‹Götter› und teils auch als ‹Vogelwesen› usw. Erachtet wurden. Dies führte vielerorts dazu – insbesondere bei den frühen zugewanderten Ureinwohnern des alten West-Kontinents vor ca. 23&amp;#039;000 Jahren, wie Sfath erklärte –, dass Vogelfedern und Federn von grossen Vogelgleichen, wie Hühner, Kranich, Adler, Pfau und Schwan, Albatros, Uhu, Storch, Marabu, Gans, Kondor und Pelikan usw. Usf. Von den Erdenmenschen verehrt und als Ehre und Schmuck verwendet wurden. Dies wurde teils auch von den Nordmännern so gehalten, die gemäss der heutig gültigen Zeitrechnung schon vor rund 23&amp;#039;000 Jahren den West-Kontinent aufsuchten. Insbesondere wurden solche Federn also spätestens von den Ureinwohnern, den ‹Hironi› verehrt, die aus dem damaligen kalten Nordkontinent in den Westkontinent eingewandert waren, als das Beringmeer vor rund 23&amp;#039;000 Jahren noch nicht war und dieses erst entstand, als die letzten Jahrtausende der letzten nordkontinentalen Kaltepoche zu Ende gingen. Damals bestand die ‹Beringstrasse› resp. Beringsee ja noch nicht, sondern es bestand eine Landverbindung zwischen dem Nordkontinent und dem Westkontinent, also eine Landbrücke zwischen den beiden Kontinenten. Dadurch also wurden die beiden Kontinente miteinander verbunden, folglich die Menschen damals vom Nordkontinent in den Westkontinent gelangen konnten. Heute gesehen ist also zu verstehen, dass von Asien her nach Nordamerika eingewandert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ainsi, ce qui s&amp;#039;est avéré plus tard être un facteur « héréditaire » avec les plumes a été transmis aux descendants les plus éloignés des « Hironi » ou « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui était déjà connu depuis longtemps sous le nom de « « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui avait déjà été colonisé bien avant lui par les Vikings, qui s&amp;#039;en sont toutefois retirés – pensait avoir débarqué en Inde, raison pour laquelle il a appelé ce pays « Indias ». &lt;br /&gt;
| Nun, was sich später mit den Federn als ‹vererblicher› Faktor ergab, wurde weiter auf die fernsten Nachkommen der ‹Hironi› resp. ‹clovis-menschen›, die ‹Indianer›, übertragen, die irrtümlich so genannt wurden, weil Christoph Kolumbus dachte – der den Westkontinent ‹entdeckte›, der aber schon lange vor ihm durch die Nordmänner besiedelt worden war, die aber wieder abzogen –, er sei in Indien an Land gegangen, weshalb er das Land ‹Indias› nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, à l&amp;#039;avenir, beaucoup de choses seront découvertes et mises au jour par des archéologues du monde entier, ce qui confirmera une grande partie de ce que j&amp;#039;écris et de ce que j&amp;#039;ai pu voir, vivre et expérimenter en partie avec Sfath à différentes époques. Et à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;existence passée des grands voyageurs sera également prouvée à suffisance, même si cela n&amp;#039;est pas encore évoqué à l&amp;#039;heure actuelle, que cela est considéré comme de la fantaisie et que rien n&amp;#039;a encore été trouvé qui atteste de la véracité de mes propos. Malheureusement, beaucoup de choses seront mal interprétées, en partie par dogmatisme, soif de reconnaissance, mégalomanie, etc., ce qui se poursuivra longtemps et loin dans le prochain millénaire. Des mensonges, des tromperies et de nombreuses faussetés, ainsi que des falsifications, feront leur apparition, des escrocs et des donneurs de leçons se manifesteront, ainsi que des envieux, des haineux, des déformateurs de faits, des malveillants, des cupides et des ambitieux. &lt;br /&gt;
| Nun, vieles wird zukünftig weltweit durch Archäologen gefunden und ausgegraben werden, wodurch vieles von dem bestätigt werden wird, was ich niederschreibe und teils umfangreich mit Sfath zusammen zu verschiedenen Zeitaltern sehen, miterleben und auch erfahren konnte. Und in der Zukunft wird auch zur Genüge die einstige Existenz der Weithergereisten bewiesen werden, auch wenn dies zu dieser Zeit noch nicht zur Sprache kommt und als Phantasie gilt und noch nichts gefunden wurde, was meine Worte als Wahrheit bezeugt. Leider wird es so sein, dass sehr vieles falsch interpretiert werden wird, teils aus Rechthaberei, Geltungssucht und Grössenwahn usw., was sich lange so und weit ins nächste Jahrtausend ergeben wird. Lügen und Betrug und viele Falschheiten, wie auch Verfälschungen werden in Erscheinung treten, Schwindler und Besserwisser werden auftreten, wie auch Neider, Hassende, Tatsachenverdrehende, Böswillige, Gewinnsüchtige und nach Ansehen Strebende.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est que, surtout en Europe, de nombreux bâtiments anciens mais solides seront démolis afin d&amp;#039;en construire de nouveaux pour extraire l&amp;#039;énergie de l&amp;#039;intérieur de la Terre. Cependant, de nombreux bâtiments anciens seront considérés à tort comme des lieux de repos pour les défunts, qui seront alors datés de dix fois moins que leur âge réel. Ainsi, de nombreux scientifiques et chercheurs du futur interpréteront de fausses hypothèses comme des vérités, faussant ainsi avec arrogance les vérités et trompant l&amp;#039;humanité terrestre. Et ce, alors qu&amp;#039;à l&amp;#039;heure actuelle, la population terrestre est déjà mal élevée et va donc prendre le dessus, entraînant la naissance de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains et la surpopulation de la Terre. L&amp;#039;illusion selon laquelle il faudrait que beaucoup plus d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre va se répandre de plus en plus, ce qui entraînera une surpopulation considérable de l&amp;#039;humanité terrestre, qui exploitera de manière irresponsable et totale toutes les ressources de la planète et la détériorera à tel point que beaucoup de choses seront bouleversées. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que la nature dans son ensemble, ainsi que toute sa faune et sa flore, subiront de graves dommages et que, année après année, des milliers d&amp;#039;espèces seront définitivement et complètement exterminées pour toujours. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que toutes les terres, les champs, les prairies, ainsi que les forêts et les marais sont empoisonnés par des engrais chimiques nocifs pour la nature, sous prétexte de « préserver la nature » et de produire des aliments naturels ou des légumes « pour une bonne croissance », par l&amp;#039;agriculture et l&amp;#039;horticulture, ainsi que par les jardins privés. Des poisons qui mettent également en danger la santé des êtres humains et des animaux, de la faune et de toutes les formes de vie sauvages en général, qui provoquent divers types de cancer chez les êtres humains, qui non seulement empoisonnent toutes les eaux du pays et des mers, mais les polluent également avec toutes sortes de plastiques et de déchets toxiques, de sorte que de nombreux organismes aquatiques mangent ces substances ou qu&amp;#039;un simple contact avec celles-ci suffit à les faire mourir misérablement. Et tout cela est autorisé sans hésitation par les responsables gouvernementaux, car ils reçoivent des pots-de-vin pour cela et, bien sûr, ils le nient avec véhémence et prétendent qu&amp;#039;une quantité minimale de poison de tel ou tel type n&amp;#039;est nocive ni pour les humains, ni pour la faune et la flore. Et ce, bien que l&amp;#039;on enseigne et explique déjà aux écoliers, c&amp;#039;est-à-dire aux jeunes enfants, que même la plus petite quantité de poison peut être mortelle, raison pour laquelle ils ne doivent jamais manger quoi que ce soit de toxique. &lt;br /&gt;
| Und was zukünftig geschehen wird, so werden besonders in Europa viele alte jedoch währschafte Bauten abgerissen, um für die Gewinnung von Energie aus dem Innern der Erde neue zu erstellen. Viele Altbauten werden aber fälschlich als Ruhestätten für Dahingegangene erachtet, die dann weit zehnmal jünger datiert werden, als sie wirklich sein werden. Und also werden viele Wissenschaftler und Forscher der Zukunft falsche Annahmen als Wahrheiten interpretieren, wie sie damit auch rechthaberisch die Wahrheiten verfälschen und die Erdenmenschheit betrügen werden. Dies, während bereits zur gegenwärtigen Zeit die Erdbevölkerung richtiggehend übel herangezüchtet und so dann überhandnehmen wird und folglich viele Milliarden Menschen geboren werden und dadurch die Erde überbevölkert wird. Es wird immer mehr der Wahn entstehen, dass mehr und sehr viel mehr Menschen die Erde bevölkern müssten, wodurch eine ungeheure Überzahl der Erdenmenschheit entsteht, durch die der Planet bezüglich all seiner Ressourcen völlig und verantwortungslos ausgebeutet und dieser derart geharmt wird, dass vieles aus seinen Fugen gerät. Dies nebst dem, dass auch gesamthaft die Natur und deren gesamte Fauna und Flora bösen Schaden nimmt und Jahr für Jahr gar zigtausendfach und für alle Zeiten vieles endgültig und völlig ausgerottet werden wird. Dies nebst dem, dass alle Ländereien, Fluren, Äcker und Wiesen, wie auch die Wälder und Moore durch angebliche ‹Naturpflege› sowie Naturlebensmittel resp. Gemüse usw. ‹um des guten Wachstums wegen› durch die Landwirtschaft und Gärtnereien, wie auch durch Privatgärtnerei, durch naturschädliche chemische Düngemittel vergiftet werden. Gifte, die auch die Gesundheit der Menschen und Tiere, von Getier und allen wilden Lebensformen überhaupt gefährden, bei den Menschen verschiedenartigen Krebs hervorrufen, all die Gewässer des Landes und der Meere nicht nur vergiften, sondern auch mit vielartigen Kunststoffen und Müll aller Art giftig verschmutzen, dass viele Wasserlebewesen dieses Zeug fressen oder allein der Kontakt damit genügt, dass sie elend daran krepieren. Und all das wird bedenkenlos durch die Staatsverantwortlichen bewilligt, weil sie Bestechungsgelder dafür erhalten und dies natürlich lügnerisch vehement bestreiten und behaupten werden, dass ein minimales Quantum an Gift dieser und jener Art weder für den Menschen noch für Fauna und Flora schädlich sei. Dies, obwohl gegenteilig bereits schon den ‹Häfelischülern› resp. Den kleinen Kindern beigebracht und erklärt wird, dass selbst die kleinste Menge Gift tödlich sein kann, weshalb sie diesbezüglich niemals etwas Giftiges essen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La masse considérable de l&amp;#039;humanité terrestre entraînera, à l&amp;#039;échelle mondiale, des agissements très néfastes qui détruiront en grande partie la nature ainsi que sa faune et sa flore, en extermineront même une partie innombrable et provoqueront ainsi un bouleversement climatique. C&amp;#039;est ce que les Américains ont déjà provoqué par leurs essais nucléaires absolument et totalement irresponsables, ainsi que par les deux bombes atomiques larguées sur les villes d&amp;#039;Hiroshima et de Nagasaki. Cela a toutefois inévitablement entraîné l&amp;#039;émergence d&amp;#039;espionnage et de trahison autour du secret de la recherche nucléaire, et la poursuite de l&amp;#039;ensemble du programme. La recherche et les connaissances nucléaires ne s&amp;#039;arrêteront donc pas là, car d&amp;#039;autres recherches sont en cours dans ce domaine, qui ont déjà conduit en 1942 aux premiers essais d&amp;#039;un réacteur nucléaire, alors encore dangereux, destiné à produire de l&amp;#039;énergie électrique ou, plus précisément, de l&amp;#039;électricité nucléaire. Depuis lors, ce type de recherche et de développement se poursuit, et il en sera ainsi à la fin de cette année, en décembre, lorsque l&amp;#039;électricité sera produite pour la première fois à partir d&amp;#039;un réacteur nucléaire en Amérique. Mais cela ne restera pas inconnu dans le monde entier, mais fera sensation dans différents pays, marquant ainsi le début de l&amp;#039;ère atomique, comme on l&amp;#039;appellera alors, car désormais, divers pays s&amp;#039;efforceront de construire des réacteurs nucléaires. Cela conduira à la construction du prochain réacteur nucléaire, qui sera mis en service dès 1954 et fournira effectivement de l&amp;#039;électricité. Ce sera en Union soviétique, qui aura obtenu toutes les connaissances nécessaires grâce à l&amp;#039;espionnage et à la trahison. Avec Sfath, j&amp;#039;ai vu que dans les années suivantes, en 1956, l&amp;#039;Angleterre suivra le mouvement avec une centrale nucléaire, ce qui se répandra progressivement dans divers pays et conduira à la construction de nombreuses centrales nucléaires, ce qui sera également le cas chez nous en Suisse. Mais il faudra encore attendre longtemps avant que la sécurité effective des centrales nucléaires soit pleinement garantie, ce qui signifie que toutes ces centrales connaîtront au fil du temps des dysfonctionnements dangereux, déclenchés par différentes causes et causant des catastrophes. La situation ne deviendra toutefois vraiment grave que dans 35 ans, lorsqu&amp;#039;une catastrophe nucléaire se produira dans une autre centrale atomique de l&amp;#039;Union soviétique, en 1986, et que les radiations atomiques persisteront pendant des dizaines de milliers d&amp;#039;années, faisant à long terme plus de 80 000 morts. Même au cours du nouveau millénaire, les dangers liés aux centrales nucléaires ne pourront être maîtrisés, car au Japon aussi, une catastrophe nucléaire majeure causera de nombreux dégâts et coûtera la vie à environ 30 000 personnes. &lt;br /&gt;
| Die schiere Masse der Erdenmenschheit wird mit sich bringen, dass weltweit sehr schlimme Machenschaften weitgehend die Natur sowie deren Fauna und Flora zerstören, gar Zahlloses ausrotten und also auch einen Klimaumsturz herbeiführen werden. Dies, wie es schon die Amerikaner durch ihre absolut und völlig verantwortungslosen Atombombentests sowie die beiden Atombombenabwürfe auf die Städte Hiroshima und Nagasaki heraufbeschworen haben. Dies jedoch hatte unweigerlich zur Folge, dass Spionage und Verrat um das Geheimnis bezüglich der Atomforschung aufkam und das Ganze weiterbetrieben wird. Damit wird die Atomforschung und die Atomkenntnis nicht das Ende sein, denn es laufen diesbezüglich weitere Forschungen, die in Amerika schon 1942 zum ersten Experiment eines damals noch gefährlichen Atomreaktors führten, durch den elektrische Energie oder eben Atomstrom gewonnen werden sollte. Seither wird die derartige Forschung und Entwicklung weiterbetrieben, und so wird es werden und sein, dass bereits zum Ende dieses Jahres, im Dezember, in Amerika erstmals aus einem Atomreaktor Strom produziert wird. Dies jedoch wird rund um die Welt nicht unbekannt bleiben, sondern in verschiedenen Staaten Furore machen, wodurch das Atomzeitalter beginnt, wie es dann genannt werden wird, denn fortan werden verschiedenste Staaten um den Aufbau von Atomreaktoren bemüht sein. Dies wird folglich dazu führen, dass bereits der nächste Atomreaktor gebaut und schon 1954 in Betrieb genommen wird und effectiv elektrischen Strom liefern wird, und zwar wird das in der Sowjetunion sein, die infolge Spionage sowie Verrat aller erforderlichen Kenntnisse habhaft geworden ist. Zusammen mit Sfath habe ich gesehen, dass kommend in späteren Jahren, 1956, auch England mit einem Atomkraftwerk nachziehen wird, was in diversen Staaten nach und nach sich weitum ausbreiten und viele Atomkraftwerke erbaut werden, was auch bei uns in der Schweiz der Fall sein wird. Doch noch längere Zeiten werden dahingehen, in denen die effective Sicherheit der Atomkraftwerke jedoch nicht umfänglich gewährleistet werden wird, folglich bei all diesen im Lauf der Zeit immer wieder gefährliche Störungen auftreten werden, die durch unterschiedliche Ursachen ausgelöst und Unheil anrichten werden. Sehr schlimm wird es diesbezüglich jedoch erst in 35 Jahren werden, wenn sich 1986 in einem weiteren Atomkraftwerk der Sowjetunion eine Kettenreaktionskatastrophe ergeben und die atomare Strahlung über Jahrzigtausende anhalten und langfristig weit über 80&amp;#039;000 Tote fordern wird. Auch im neuen resp. Dritten Jahrtausend werden die Gefahren der Atomkraftwerke nicht eingedämmt werden können, denn auch in Japan wird eine atomare Grosskatastrophe viel Unheil anrichten und etwa gegen 30&amp;#039;000 Menschenleben kosten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela sera dû à la faute des hommes terrestres, sans compter que depuis une centaine d&amp;#039;années déjà, beaucoup a été fait pour provoquer le bouleversement climatique qui aura des conséquences dramatiques au cours du nouveau millénaire. Dans de nombreux cas, les conditions météorologiques seront trop humides et provoqueront des inondations gigantesques dues à des pluies torrentielles et des chutes de grêle, ainsi que des glissements de terrain et des coulées de boue, ce qui ramollira le sol et lui fera perdre son adhérence, tout comme les glaciers fondront et provoqueront des catastrophes, comme lorsque des masses d&amp;#039;eau sauvages emportent tout sur leur passage. D&amp;#039;autre part, une grande sécheresse fera dépérir ou empêchera la croissance d&amp;#039;une grande partie des cultures vivrières en raison du manque d&amp;#039;eau, ce qui poussera les gens à se tourner de plus en plus vers les produits alimentaires chimiques, mettant ainsi leur santé de plus en plus en danger et les exposant à des maladies qui provoquent souvent des souffrances à vie, voire la mort. &lt;br /&gt;
| Dies alles wird sich ergeben durch der Erdenmenschen Schuld, nebst dem, dass schon seit den letzten hundert Jahren vieles für das Kommen des Klimasturzes getan wurde, der im neuen Jahrtausend krasse Auswirkungen bringen wird. Vielfach werden die Wetterverhältnisse zu nass sein und durch urweltliche Regenfälle und Hagelschläge gewaltige Überschwemmungen bringen, wie auch Bergstürze verursachen und Muren hinunterdonnern lassen, wobei auch das Bodenreich aufweicht und den Halt verliert, wie auch Gletscher schmelzen und dadurch Unheil hervorrufen werden, wie wenn wilde Wassermengen alles wegschwemmen. Dies, wie anderseits grosse Trockenheit vieles am Nahrungsmittelanbau infolge Wassermangels verdorren oder nicht wachsen lassen wird, wodurch die Menschen immer mehr zu chemischen Essensprodukten greifen und damit ihre Gesundheit mehr und mehr gefährden und Krankheiten verfallen, die oft lebenslange Leiden, wenn nicht gar den Tod heraufbeschwören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, l&amp;#039;être humain, par son excès de masse gigantesque et à cause de toutes ses activités destructrices sur la nature et sa faune et sa flore, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;abus de substances chimiques toxiques de toutes sortes, qui sont principalement utilisées dans l&amp;#039;agriculture, les grandes exploitations horticoles, les petits jardins maraîchers et parfois aussi à titre privé dans la nature et sa faune et sa flore, causera à l&amp;#039;avenir beaucoup de malheurs dans le monde. Cela se traduira également par des soulèvements, des rébellions, des organisations criminelles et de nombreuses guerres menées de manière irresponsable à travers le monde et qui feront d&amp;#039;innombrables morts. Le fanatisme religieux en sera notamment responsable, en particulier sous sa forme chrétienne, avec des associations chrétiennes fanatiques allant de petits groupes comptant quelques membres ou une douzaine à de grands groupes comptant un millier de membres ou plus. Et dans environ cinq ans, une secte religieuse sera fondée, qui commettra des meurtres secrets et obligera indirectement ses membres à ne pas entrer en contact avec des personnes n&amp;#039;appartenant pas à la secte et à se conformer strictement aux règles de celle-ci. En outre, le terrorisme islamiste fera son apparition, mais il sera incompatible avec la doctrine religieuse islamique, le comportement islamique et l&amp;#039;art islamique des États islamiques, car ces islamistes seront criminels et meurtriers, ils apparaîtront au tournant du millénaire et causeront de grands malheurs. Et au troisième millénaire, les meurtres islamistes commis par des fanatiques isolés et des groupes fanatiques se poursuivront dans le monde entier, mais principalement en Europe. À cet égard, il est nécessaire d&amp;#039;apporter quelques précisions, à savoir les suivantes : les adeptes de l&amp;#039;islam – et non les terroristes islamistes – ne sont pas qualifiés d&amp;#039;islamistes, mais soit de muslimisch, soit de musulmans. À l&amp;#039;avenir, il sera donc tout à fait erroné de qualifier d&amp;#039;« islamistes » les adeptes de l&amp;#039;islam (c&amp;#039;est-à-dire les musulmans), qui doivent suivre dans leur vie les cinq commandements ou « cinq piliers » de leur foi. Les musulmans croient en leur dieu Allah, auquel ils doivent adresser cinq prières quotidiennes, où qu&amp;#039;ils se trouvent, mais si possible le vendredi dans la « maison de Dieu », la mosquée. &lt;br /&gt;
| Leider wird der Mensch in seinem Übermass seiner riesenhaften Masse und infolge all seiner zerstörerischen Machenschaften an der Natur und deren Fauna und Flora, speziell bezüglich des Missbrauchs von chemischen Giftstoffen aller Art, die hauptsächlich durch die Landwirtschaft sowie die Grossgärtnereien, Kleingärtnereien und teils auch privat in die Natur und deren Fauna und Flora ausgebracht werden, zukünftig sehr viel Unheil über die Welt bringen. Dies wird auch geschehen durch Aufstände, Rebellion, Verbrecherorganisationen sowie viele Kriege, die rund um die Welt verantwortungslos geführt und zahllose Tote fordern werden. Dies, wobei insbesondere auch religiöser Fanatismus dafür verantwortlich sein wird, wie speziell in christlicher Form von fanatischen Christenvereinigungen, die von kleinen Gruppen mit wenigen oder einem Dutzend bis zu Grossgruppierungen mit tausend und mehr Mitgliedern reichen werden. Und in etwa fünf Jahren wird eine religiöse Sekte gegründet werden, die heimliche Morde durchführen und ihre Mitglieder indirekt zum Nichtkontakt mit Nichtsektenmitgliedern und nur nach Vorgaben der Sekte zwingen. Ausserdem wird islamistischer Terror aufkommen, der sich aber mit der religiösen islamischen Glaubenslehre sowie mit dem islamischen Verhalten und der islamischen Kunst islamischer Staaten nicht vereinbaren lassen wird, denn diese Islamisten werden verbrecherisch-mörderisch sein und mit der Jahrtausendwende in Erscheinung treten und böses Unheil anrichten. Und im dritten Jahrtausend wird das islamistische Morden einzelner Fanatiker und von fanatischen Gruppen in aller Welt, doch hauptsächlich in Europa weitergehen. Dazu ist es wohl notwendig, dass einiges erklärt wird, und zwar folgendes: Die Islam-Menschen – also nicht die Islamisten-Terroristen – werden nicht als Islamisten bezeichnet, sondern entweder als muslimisch oder als Muslime. Also wird es zukünftig völlig falsch sein, Angehörige des Islam (also Muslime) als ‹Islamisten› zu bezeichnen, die glaubensmässig in ihrem Leben fünf Gebote resp. ‹fünf Säulen› befolgen sollen. Muslime haben den Glauben an ihren Gott Allah, zu dem sie täglich fünfmal beten sollen, wo immer sie auch sind, jedoch nach Möglichkeit am Freitag im ‹Gotteshaus›, in der Moschee.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La terreur islamiste deviendra une menace pour la sécurité mondiale, notamment sous la forme de la propension à la violence terroriste. Par conséquent, d&amp;#039;ici trois à quatre décennies au plus tard, l&amp;#039;islamisme, en tant que forme idéologique et politique de l&amp;#039;islam, constituera un danger et sera considéré comme tel. Cette forme d&amp;#039;extrémisme politique ne sera toutefois pratiquée que par une minorité absolue de croyants musulmans et doit en outre être clairement exclue de la religion islamique. Les islamistes du futur se référeront à l&amp;#039;islam prétendument originel et authentique du VIIe siècle après Jésus-Christ, dans le but de garantir une prétendue « restauration » nécessaire d&amp;#039;un « ordre islamique ». Selon leur conception fanatique erronée, celui-ci doit devenir la seule forme de société et d&amp;#039;État correcte et légitime, sachant que, comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons appris auprès des islamistes du futur, dans cet « ordre islamique originel » imaginaire, tous les domaines de la vie doivent être modelés selon le Coran, tel qu&amp;#039;Allah l&amp;#039;aurait prescrit par l&amp;#039;intermédiaire du prophète Mahomet. &lt;br /&gt;
| Der Terror der Islamisten wird eine Bedrohung für die Sicherheit der Welt werden, und zwar insbesondere in der Ausprägung der terroristischen Gewaltbereitschaft. Folglich wird kommend spätestens in etwa drei bis vier Jahrzehnten der Islamismus als politisch ideologisierte Form des Islam eine Gefahr und als diese auch verstanden werden. Diese Form des politischen Extremismus wird jedoch nur von einer absoluten Minderheit der Muslimgläubigen ausgeübt werden und muss zudem ganz klar von der Religion des Islam auszuschliessen sein. Die Islamisten der Zukunft werden sich auf den vermeintlich ursprünglichen sowie unverfälschten Islam des siebenten nachchristlichen Jahrhunderts berufen, wobei eine angebliche notwendige ‹Wiederherstellung› einer ‹islamischen Ordnung› gewährleistet werden soll. Diese soll gemäss ihrem falschen fanatischen Verständnis die einzig richtige und legitime Gesellschaftsform und Staatsform werden, wobei es so ist – wie Sfath und ich bei den Zukunfts-Islamisten erfahren haben –, dass in dieser erphantasierten ‹urislamischen Ordnung› alle Lebensbereiche derart geformt sein sollen, wie angeblich Allah durch den Propheten Muhammed den Koran als Vorbild vorgegeben haben soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les islamistes militants ou djihadistes, comme on les appellera à l&amp;#039;avenir, se sentiront appelés à imposer par la violence et la terreur l&amp;#039;« ancien ordre islamique » imaginaire, en se référant à une directive supposée contenue dans le Coran sur le « djihad » ou « combat intérieur » , qui sera interprétée à tort comme une « guerre sainte ». Contrairement à la conception juridique valable de l&amp;#039;islam, les islamistes la considéreront comme un « devoir sacré » et une guerre permanente contre tous ceux qui ont une autre croyance et qui sont des « ennemis » de l&amp;#039;islam, et elle visera principalement les juifs et les chrétiens ou, plus généralement, les « infidèles ». La haine des Juifs resurgira de manière malveillante dans le monde entier et continuera de semer la mort et le deuil jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, tandis qu&amp;#039;au Proche-Orient, un meurtrier de masse mènera une guerre et commettra des massacres assimilables à un génocide contre les habitants arabes. Malheureusement, cela se traduira encore pendant très longtemps par la haine religieuse ou la haine des croyances, même au XXIe siècle et donc au troisième millénaire, car l&amp;#039;hostilité envers les Juifs ne disparaîtra que lorsque l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, enseigné par Jmmanuel (alias le Christ), né juif, sera appliqué. Cet enseignement a été faussé par des falsificateurs de faits, des égarés et des fanatiques, qui ont créé à partir de là la religion chrétienne mensongère et la religion islamique tout aussi fausse. Cependant, comme Jmmanuel a été accusé à tort de falsification de la foi par des prêtres juifs fanatiques dans l&amp;#039;Antiquité, puis capturé par des bourreaux et exécuté, une haine sans fin et très malveillante des chrétiens sectaires et des croyants islamiques fanatiques en général s&amp;#039;est développée contre les Juhudi ou les Juifs. Jews, qui causera encore beaucoup de malheurs et de morts pendant très longtemps dans le futur lointain. Cela ne prendra fin que lorsque les religions, leurs tromperies et leurs mensonges auront disparu et que la folie maladive et insensée de toute croyance religieuse aura définitivement disparu.&lt;br /&gt;
| Militante Islamisten resp. Jihadisten, wie sie zukünftig auch genannt werden, werden sich berufen fühlen, die erphantasierte ‹alte islamische Ordnung› durch Gewalt und Terror durchsetzen zu können, wobei sie sich auf eine vermeintliche im Koran enthaltene Weisung zum ‹Jihad› resp. ‹inneren Kampf› beziehen werden, was fälschlich als ‹heiliger Krieg› interpretiert werden wird, der abweichend bezüglich der gültigen Rechtsauffassung des Islam, von den Islamisten als ‹heilige Pflicht› und dauernder Krieg gegen alle Andersgläubigen und ‹Feinde› des Islam erphantasiert und gerichtet werden und sich meistens auf die Juden und Christen oder ganz allgemein auf die ‹Ungläubigen› beziehen wird. Der Judenhass wird neuerlich in böser Weise weltweit aufkommen und auch weit ins dritte Jahrtausend hinein Tode und Trauer verbreiten, wobei im Nahen Osten ein Massenmörder Krieg und genozidgleiche Massaker gegen die arabischen Anwohner ausführen wird. Dies wird sich leider derart in Religionshass resp. Glaubenshass noch sehr lange Zeiten auch ins kommende einundzwanzigste Jahrhundert und also ins dritte Jahrtausend weiter ergeben, denn die Judenfeindschaft löst sich erst dann auf, wenn die Lehre des Nokodemion greift, die der jüdisch geborene Jmmanuel (alias Christus) lehrte, woraus durch Tatsachenverfälscher und Irregeleitete sowie Wahngläubige fälschlich die verlogene Christreligion und ebenso falsche Islam-Religion erschaffen wurden. Weil jedoch in alter Zeit Jmmanuel lügnerisch durch fanatische jüdische Priester der Glaubensverfälschung bezichtigt und durch Häscher gefangengenommen und dann hingerichtet wurde, entstand ein endloser sehr bösartiger Hass der sektiererischen Christen und der fanatischen Islamgläubigen allgemein gegen die Juhudi resp. Juden, der zeitmässig noch sehr weit bis in fernste Zukunft viel Unheil und Tote fordern wird. Dies wird erst dann enden, wenn die Religionen und deren Betrügerei und Lügerei ihr Ende finden und der krankhafte und irre Wahn jedes religiösen Glaubens endgültig vergangen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Très bientôt, avant même la fin de ce siècle, des islamistes terroristes égarés, mus par leurs fausses croyances et leur haine envers les autres religions, aspireront à créer un État islamique et tenteront d&amp;#039;imposer leur vision par la terreur, la propagation de la peur, le meurtre et la destruction. Et cela se produira dans un avenir proche, au nom du jihad terroriste violent qu&amp;#039;ils auront alors imaginé et qui sera appelé dans le monde entier « État islamique » ou « IS ». Ces islamistes fanatiques s&amp;#039;associeront également à une autre organisation terroriste mondiale appelée « Al-Qaida ». Au cours du nouveau millénaire, le monde entier sera la cible du terrorisme islamiste, ce qui signifie que la terre sera constamment menacée par le terrorisme islamiste. La mentalité nazie reprendra également de l&amp;#039;ampleur, en particulier lorsque les partisans du nazisme s&amp;#039;immisceront de manière partisane dans les guerres en fournissant du matériel de guerre et des fonds, créant ainsi une hostilité profonde et une étrange guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne sera alors en première ligne lorsqu&amp;#039;une guerre de plusieurs années éclatera en Europe de l&amp;#039;Est à cause de la perfidie des dirigeants de l&amp;#039;Occident lointain, et l&amp;#039;Amérique exercera alors un pouvoir dictatorial et tentera d&amp;#039;asservir le monde. Tout comme au Proche-Orient, un carnage guerrier éclatera contre les Arabes, et il arrivera que tout sera organisé par un personnage semblable à Hitler, comme il y a quelques années, le régime nazi et la guerre mondiale ont presque mené à un génocide des croyants juifs, dont les lointains descendants commettront les mêmes atrocités dans environ 75 ans. En effet, un meurtrier de masse partageant les mêmes idées et un faux juif, animé par la vengeance, la soif de pouvoir et une haine malveillante envers les religions étrangères, commettra les mêmes meurtres en Orient contre les croyants du christianisme et de l&amp;#039;islam, comme Hitler lors de la dernière guerre mondiale. Et une fois de plus, les dirigeants des États et la majorité des peuples de la Terre assisteront à ces événements et les approuveront même, car ici aussi, la partialité et l&amp;#039;injustice l&amp;#039;emporteront sur le droit. Et il en sera ainsi, car à cette époque, les êtres humains sur Terre dépériront rapidement et de plus en plus, tombant dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi que dans la criminalité et le crime. La cupidité se répandra et débordera, de sorte que de simples citoyens amasseront des millions et des milliards, tandis que d&amp;#039;innombrables personnes devront vivre dans la rue, car elles ne pourront plus payer les loyers élevés de leurs logements et perdront donc tout. De plus, de nombreuses personnes seront touchées par des maladies, en particulier le cancer, ce qui sera dû, mais contesté, au fait que d&amp;#039;énormes quantités de produits chimiques toxiques sont rejetées dans la nature, notamment par l&amp;#039;agriculture, l&amp;#039;horticulture et l&amp;#039;industrie. De très nombreuses substances toxiques empoisonneront également l&amp;#039;atmosphère et, par conséquent, de nombreuses personnes ainsi que l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, en particulier à cause des gaz d&amp;#039;échappement des véhicules à essence et diesel de toutes sortes. La surpopulation mondiale augmentera également rapidement, ce qui doit être mentionné à plusieurs reprises, car l&amp;#039;énorme masse de la population mondiale sera la principale cause de tous les malheurs à venir et de toutes les destructions. &lt;br /&gt;
| Schon bald werden noch in diesem Jahrhundert irregeführte Terror-Islamisten gemäss ihren falschen Vorstellungen und ihrem Hass wider andere Religionen nach einem islamischen Staat streben und versuchen, sich diesbezüglich durch Terror, Angstverbreitung, Mord und Zerstörung durchzusetzen. Und zwar wird dies kommend schon in kurzer Zeit geschehen, im Namen des von ihnen dann erdachten gewalttätigen terroristischen Jihad, der weltweit IS resp. ‹islamischer Staat› genannt werden wird. Dabei werden diese glaubenswahnbefallenen Islamisten sich auch mit einer kommenden anderen globalen Terrororganisation namens ‹Al-Qaida› assoziieren. Im neuen Jahrtausend wird die ganze Welt im Fokus des islamistischen Terrorismus stehen, was dann bedeutet, dass auf der Erde ständig islamistischer Terror drohen und eine Bedrohung sein wird. Auch das Nazigesinnungswesen wird wieder um sich greifen, insbesonders derweise, dass sich Nazigesinnte hilfestellend mit Kriegsmaterialien und Geldern parteiisch in Kriege einmischen und damit üble Feindschaft und einen seltsamen Weltkrieg schaffen werden, wobei Deutschland an vorderster Stelle stehen wird, wenn durch die führungsamtliche Heimtücke des fernen Westens in Osteuropa ein mehrjähriger Krieg stattfindet, wobei dann auch ein diktatorisches Machtgehabe von Amerika ausgehen und die Welt zu versklaven suchen wird. Dies, wie auch im Nahen Osten ein Kriegsgemetzel gegen die Araber ausbrechen wird, und gleichsam wird es geschehen, dass von einem Hitlergleichen alles veranstaltet werden wird, wie noch vor wenigen Jahren durch das Naziregime und den Weltkrieg nahezu ein Genozid an den Judengläubigen durchgeführt wurde, deren ferne Nachkommen in rund 75 Jahren den üblen Geschehen gleichtun werden. Dies, weil ein gleichgesinnter Massenmörder und falscher Jude aus Rache, Machtgier und als bösartiger Fremdreligionshasser gleiches Mörderisches im Morgenland mit Gläubigen des Christentums und des Islam tun wird – wie im letzten Weltkrieg Hitler. Und wieder werden Staatsführende sowie das Gros der Völker der Erde zusehen und alles gar befürworten, weil auch hier Parteilichkeit und Unrecht vor Recht hervorgehen wird. Und es wird so sein, weil zu jener Zeit die Erdenmenschen schnell stetig mehr und mehr verkümmern und der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit anheimfallen, wie auch der Kriminalität und dem Verbrechertum. Reichtumsgier wird sich breitmachen und überborden, so einfache Bürgerinnen und Bürger Millionen und Milliarden scheffeln werden, während zahllose Menschen auf der Strasse werden leben müssen, weil sie für ihre Wohnungen den teuren Mietzins nicht mehr aufbringen und nicht mehr bezahlen können, folglich sie dann auch alles verlieren werden. Ausserdem werden viele Menschen von Krankheiten befallen werden, insbesondere von Krebs, was darauf zurückzuführen sein, jedoch bestritten werden wird, dass Unmengen chemischer Gifte in die Natur ausgebracht werden, insbesondere durch die Landwirtschaft, Gärtnereien und durch die Industrie. Sehr viele Gifte werden auch die Atmosphäre und dadurch viele Menschen und auch gesamt die Fauna und Flora vergiften, speziell durch Abgase von mit Benzin und Dieseloil betriebenen Fahrzeugen aller Art. Auch das Übermass der Erdbevölkerung wird rapid ansteigen, was immer wieder erwähnt zu werden ist, denn das riesige Mass der Erdbevölkerung wird das grösste Urheberübel alles kommenden und alles zerstörenden Unheils sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, toute l&amp;#039;humanité sera également touchée par une très grave ignorance, voire, pour la majeure partie de l&amp;#039;humanité, par une sorte de dépravation générale qui, associée à l&amp;#039;indifférence et à l&amp;#039;irresponsabilité, conduira bon nombre des dirigeants avides de pouvoir de tous les pays du monde – en particulier des pays industrialisés d&amp;#039;Europe – à opprimer les citoyens avec l&amp;#039;aide malveillante de leurs vassaux, par le biais de nouvelles lois, ordonnances, amendes, règles, etc. et régneront en maîtres sur les citoyens par des prescriptions et des dispositions absurdes, des décrets, des commandements, des directives et des ordonnances. De très nombreux droits et actions raisonnables des citoyens ordinaires seront interdits et punis lorsque les justes voudront faire ce qui est juste et nécessaire et agir de manière raisonnable, alors que dans un avenir déjà proche, les autorités et les dirigeants commenceront à imposer des sanctions absurdes. Mais ce ne sera que le début d&amp;#039;un processus qui verra les habitants de la Terre soumis à la tyrannie des dirigeants et des chefs d&amp;#039;État, qui seront désormais aidés dans leurs mauvaises actions par une intelligence artificielle naissante. De même, les forces du monde financier et leur avidité pour la richesse ne connaîtront plus de limites, ce qui les conduira à asservir financièrement les populations des pays par des moyens illicites. Et lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agira de finances, qui seront exigées en raison d&amp;#039;une augmentation des dépenses de guerre et des dépenses militaires, la situation deviendra encore plus flagrante à l&amp;#039;avenir, car en fin de compte, il y aura une contrainte à laquelle même un mendiant ne pourra échapper.&lt;br /&gt;
| Es wird zukünftig in der ganzen Menschheit auch eine sehr üble Bildungslosigkeit aufkommen, ja im Gros der Menschheit diesbezüglich sogar eine Art allgemeine Verkommenheit, die zusammen mit der Gleichgültigkeit sowie der Verantwortungslosigkeit dazu führen wird, dass viele der Machtgierigen aller Staatsführenden der Erde – insbesondere der Industriestaaten Europas – mit übler Hilfe ihrer Vasallen durch neue Gesetze, Verordnungen, Bussen und Regeln usw. Die Bürger unterdrücken und durch Vorschriften und unsinnige Verfügungen, Dekrete, Gebote, Weisungen und Erlasse vogtieren werden. Sehr viele Rechte und auch vernünftiges Handeln und Tun der Normalbürgerschaft werden unterbunden und bestraft, wenn die Rechtschaffenen Richtiges und Notwendiges tun und vernünftig handeln wollen, wogegen in schon naher Zukunft von Behörden und Staatsführenden begonnen werden wird, unsinnige Bestrafungen anzuordnen. Doch das wird nur der Anfang dessen sein, dass die Erdenmenschen völlig unter die Fuchtel der Vorsitzenden der Bevölkerungen und Staatsführenden gezwungen werden, wozu zukünftig den machthungrigen Fuchtelführenden noch eine aufkommende Kunst-Intelligenz zu ihrem üblen Tun beistehen wird. Dies, wie auch den Kräften der Finanzwelt und ihrer Reichtumsgier keine Grenzen mehr gesetzt sein werden, folglich sie die Bevölkerungen der Länder selbst mit unerlaubten Mitteln unter ihre Finanzfuchtel zwingen werden. Und wenn es um Finanzen geht, die gefordert werden infolge einer Aufstockung von Kriegsausgaben und Militärausgaben, dann wird es zukünftig erst recht krass werden, denn letztendlich wird ein Zwang erfolgen, dem sich selbst ein Bettler nicht zu entziehen vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La liberté personnelle des êtres humains sur Terre sera de plus en plus restreinte et mise à mal par de nombreuses guerres malveillantes et indignes, notamment parce qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, ce sont surtout les dirigeants américains les plus avides de pouvoir, c&amp;#039;est-à-dire les dirigeants de l&amp;#039;État, créeront dans le monde entier, de manière dictatoriale et avide de domination mondiale, le malheur et les guerres et se comporteront, comme depuis toujours, en police mondiale et créeront la discorde et les guerres dans le monde entier. Et tout ce qui a été dit commencera bientôt, viendra, sera et existera, et se poursuivra alors que je serai devenu un homme adulte et que, après de longues années d&amp;#039;errance à travers le monde, je diffuserai l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, c&amp;#039;est-à-dire « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie ». &lt;br /&gt;
| Die persönliche Freiheit der Erdenmenschen wird mehr und mehr eingeschränkt und durch viele bösartige Kriege und Unwertiges belastet werden, insbesondere darum, weil zukünftig kommend ganz besonders die obersten Machtgierigen Amerikas, also die Staatsführenden, in aller Welt diktatorisch weltherrschaftsgierig Unheil und Kriege schaffen und sich, wie seit alters her, als Weltpolizei aufspielen sowie in aller Welt Unfrieden und Kriege schaffen werden. Und alles des Gesagten wird schon bald so beginnen, kommen, werden und sein, wie es auch dann seinen schieren Fortgang finden wird, wenn ich zur kommenden Zeit ein erwachsener Mann geworden bin und nach langen Jahren Wanderungen durch die Welt die Lehre des Nokodemion verbreiten werde, so die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les êtres humains terrestres ne se laisseront pas instruire en matière de Vérité, de Paix et de Liberté, car les mensonges et les fausses doctrines de toutes les religions et sectes ont une grande influence sur les êtres humains et les confortent dans leurs croyances erronées. Depuis des temps immémoriaux, les êtres humains sont prisonniers de ces mensonges, s&amp;#039;y adonnent, s&amp;#039;y accrochent et ne se laissent pas instruire. Et il faudra encore des décennies, voire jusqu&amp;#039;au début du prochain millénaire, pour que l&amp;#039;on reconnaisse enfin ouvertement que la vie existe sous de multiples formes dans l&amp;#039;univers, et ce dans tout et partout, sur les planètes et les grandes lunes, sous la forme d&amp;#039;êtres humains, d&amp;#039;êtres humanoïdes, d&amp;#039;êtres non humanoïdes ainsi que d&amp;#039;autres formes de vie douées de pensée. Et cela dans tous les domaines, dans l&amp;#039;eau, dans chaque pierre, ainsi que dans la glace et dans chaque sol, où grouillent des virus et des vers, ainsi que des êtres vivants microscopiques et des bactéries, mais aussi des microbes avec leur potentiel génétique et fonctionnel, qui tôt ou tard seront libérés et pourront alors commencer à vivre et à agir. C&amp;#039;est également le cas dans les glaces millénaires de l&amp;#039;Antarctique et de l&amp;#039;Arctique, où sous la masse de glace épaisse de plusieurs kilomètres de l&amp;#039;Antarctique se trouvent des eaux profondes, des montagnes et des vallées, ainsi qu&amp;#039;une vie très diversifiée, comme des micro-organismes, mais aussi des poissons très étranges, des pieuvres, des araignées de mer et de nombreuses autres formes de vie, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath. Il s&amp;#039;agissait souvent de minuscules organismes unicellulaires, dépourvus de noyau cellulaire, mais qui génèrent néanmoins la vie, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. Une grande partie de la vie s&amp;#039;est également développée à partir de telles cellules sur Terre et s&amp;#039;est adaptée aux conditions terrestres, comme toute vie en général, jusqu&amp;#039;à la forme de vie humaine elle-même. Et quand on dit que la vie s&amp;#039;est développée à partir des eaux de la Terre, des mers, etc., il faut comprendre que tout a commencé par l&amp;#039;origine qui a été apportée ici depuis l&amp;#039;espace, à savoir par les comètes et leur glace, qui, en tant que « voyageurs de l&amp;#039;espace » de longue date, propagent la plupart des spores de vie en plus de la poussière spatiale. De ce fait, toutes les structures de l&amp;#039;espace solaire sont peuplées d&amp;#039;une vie variée, même si cela n&amp;#039;est pas perceptible à première vue. Les météores et les astéroïdes sont souvent porteurs de vie, tout comme les métaux et les minéraux qui existent également sur Terre ou qui sont totalement étrangers à notre planète. Mais cela vaut également pour la poussière spatiale elle-même, car l&amp;#039;espace est certes vide d&amp;#039;air, mais il contient d&amp;#039;innombrables types d&amp;#039;acides aminés, de microbes, de virus, d&amp;#039;oxygène et même de microalgues, de « graines végétales primitives » et de sous-atomes, etc. Ils dérivent dans l&amp;#039;atmosphère des planètes, ainsi que sur les lunes, tout comme ils dérivent sur les comètes, les météores, les astéroïdes et autres vagabonds de l&amp;#039;espace. Ainsi, les planètes et les lunes sont ensemencées lorsque tout cela tombe sur elles et se répand. Cela se produit depuis la nuit des temps et continue de se produire, tout comme diverses lunes du système solaire stockent non seulement de l&amp;#039;eau dans leur glace, mais abritent également des micro-organismes, etc. &lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen werden sich bezüglich der Wahrheit, des Friedens und der Freiheit nicht belehren lassen, weil die Lügen-Misslehren und Betrug-Misslehren all der Religionen und Sekten mächtig in den Menschen wirken und sie in ihrem irren Glaubenswahn bestärken. Dies, wie die Menschen schon seit alters her von diesen Lügen befangen und gefangen sind, diesen frönen und nachhängen und sich nicht belehren lassen werden. Und es wird noch Jahrzehnte dauern, gar noch bis Anfang des nächsten Jahrtausends, bis endlich offen aufkommen wird, dass vielfältiges Leben im Universum existiert, und zwar in allem und jedem, so auf Planeten und grossen Monden, in Form von Menschengleichen, Menschenähnlichen, Menschenunähnlichen sowie von anderen selbstdenkenden Lebensformen. Dies selbst in jedem Bereich, im Wasser, in jedem Stein, wie auch im Eis und in jedem Erdreich, worin sich Viren und Würmer tummeln, wie auch mikroskopisch winzige Lebewesen und Bakterien, wie aber auch Mikroben mitsamt ihrem genetischen und funktionellen Potential existieren, wobei diese früher oder später freiwerden und dann zu leben und zu wirken beginnen können. Dies ist auch so im millionenjahrealten Eis der Antarktis und der Arktis, wobei unter der kilometerdicken Eismasse der Antarktis tiefe Gewässer, Berge und Täler sind, wie auch vielartiges Leben, wie Mikroorganismen sowie auch sehr seltsame Fische, Kraken, Seespinnen und viele andere Lebensformen leben, wie ich mit Sfath zusammen sehen konnte. Dabei waren oft winzige Einzeller, die jedoch keinen Zellkern besitzen, die aber trotzdem Leben erzeugen, wie Sfath erklärte. Und sehr vieles Leben hat sich aus solchen Zellen auch auf der Erde entwickelt und den irdischen Verhältnissen angepasst, wie alles Leben überhaupt, hin bis zur Lebensform Mensch selbst. Und wenn es heisst, dass sich aus den Wassern der Erde, Meere usw. Leben entwickelte, dann ist zu verstehen, dass zu allem Anfang jedoch der Ursprung dazu aus dem Weltenraum hierhergebracht wurde, nämlich durch Kometen sowie mit deren Eis, wobei diese als langzeitige ‹Weltraumreisende› nebst dem Weltraumstaub die meisten Lebenssporen verbreiten. Dadurch sind auch alle Gebilde im gesamten solaren Raum mit vielartigem Leben bestückt, auch wenn das oberflächlich nicht wahrnehmbar ist. Auch Meteore und Asteroiden tragen oft Leben in sich, wie aber auch Metalle und Mineralien, die auch auf der Erde vorkommen oder völlig erdfremd sind. Das trifft aber auch auf den Weltenraumstaub selbst zu, denn der Weltenraum ist wohl luftleer, doch schwirren in ihm zahllose und äusserst vielfältige Arten von Aminosäuren, Mikroben, Viren, Sauerstoff und gar Mikroalgen und ‹Pflanzen-Ur-Samen› und Subatome usw. Umher und lassen diese in die Atmosphären von Planeten treiben, wie auch auf Monde, wie sie eben auch auf Kometen, Meteore, Asteroiden und sonstige Allwanderer treiben. Dadurch werden also Planeten und auch Monde besamt, wenn alles auf diese niederfällt und sich verbreitet. Das ist seit Urbeginn geschehen und geschieht auch weiterhin, wie auch diverse Monde im Sonnensystem durch deren Eis nicht nur Wasser speichern, sondern diese auch Mikroleben usw. In sich bergen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque les porteurs de vie sont dispersés dans la poussière cosmique, ils se posent sur des planètes et diverses lunes qui, si elles sont capables d&amp;#039;abriter la vie, permettent aux « graines » venues de l&amp;#039;espace de « prendre racine », de se développer et de prospérer. elles émergent donc de l&amp;#039;énergie et de la force de la planète ou de la lune et deviennent ainsi propres à chaque planète ou lune sous toutes leurs formes, mais proviennent à l&amp;#039;origine des étendues de l&amp;#039;espace interstellaire ou de l&amp;#039;univers. Et c&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est produit sur Terre, dans le système SOL et sur ses planètes, etc., où tout ce qui provenait de l&amp;#039;espace est arrivé, s&amp;#039;est développé et s&amp;#039;est épanoui, et continuera d&amp;#039;arriver et de s&amp;#039;épanouir dans la mesure du possible, devenant ainsi propre à la planète. Cela peut se produire lorsque les germes provenant de l&amp;#039;espace interstellaire tombent sur le sol terrestre et germent, ou tombent dans les mers et les eaux et se développent en formes de vie faunistiques ou florales. | Wenn durch den Weltenraumstaub Lebensbringer umhergetrieben werden, dann schweben diese auf Planeten und diverse Monde nieder, die, wenn sie fähig sind Leben zu tragen, dann die ‹Samen› aus dem Weltenraum ‹Fuss zu fassen› und sich zu entwickeln und zu gedeihen vermögen, folglich sie aus der Energie und Kraft des Planeten oder Mondes hervorgehen und also in jeder Form planeteneigen oder mondeigen werden – jedoch ursprünglich hergebracht aus den Weiten des Weltenraums resp. Dem All. Und das ist auch so geschehen auf der Erde im SOL-System und auf dessen Planeten usw., wo aus dem Weltenraum alles hingelangte, gedieh und wurde, weiterhin hingelangen und sich je nach Möglichkeit entfalten und also planeteneigen werden wird. Dies mag sein, indem die Keime aus dem Weltenraum auf das Erdreich fallen und keimen, oder in die Meere und Gewässer fallen und sich keimend zu faunaischen oder florischen Lebensformen entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grâce à l&amp;#039;évolution des graines « apportées » par l&amp;#039;espace, ou transportées par des comètes, des météores ou astéroïdes, se sont formées des millions d&amp;#039;espèces animales et végétales. Cependant, il arrive parfois que des formes de vie venues de loin, de l&amp;#039;immensité de l&amp;#039;univers, apportent avec elles des graines et autres éléments, ainsi que des espèces animales et végétales extrêmement étranges, qui peuvent germer, pousser et se développer réellement, à condition que les conditions climatiques et autres soient favorables et que leur prospérité soit possible. De nombreuses graines, etc., capables de « voyager » dans l&amp;#039;espace, peuvent rester fertiles pendant des siècles, voire des dizaines de milliers d&amp;#039;années, survivre dans le sol ou dans les eaux d&amp;#039;une planète ou d&amp;#039;une lune, ainsi que dans leur glace, pour ensuite germer et se développer en faune ou en flore, mais toujours lorsque, au fil du temps, les conditions climatiques, météorologiques et gravitationnelles sont réunies pour que tout se développe correctement, c&amp;#039;est-à-dire que la graine puisse s&amp;#039;épanouir et prospérer. Et cela se produit ainsi sur de nombreuses planètes ainsi que sur des lunes propices à la vie dans toutes les étendues du cosmos de la Création, qui existe dans son espace total en sept univers depuis des temps immémoriaux, depuis des milliards d&amp;#039;années. &lt;br /&gt;
| Durch die Evolution der durch den Weltenraum treibenden ‹hergewehten› Samen aus dem All, oder hergebracht durch Kometen, Meteore oder Asteroiden, bilden sich millionenfältig Fauna und Flora, jedoch ergibt sich hie und da, dass weithergereiste Lebensformen aus dem riesigen Weltenall Samen und Sonstiges sowie äusserst Fremdartiges an Fauna und Flora mitbringen, das keimen, wachsen und sich wirklich entwickeln kann, dies, wenn effectiv die richtigen klimatischen und sonstigen Bedingungen dafür gegeben sind und Gedeihen möglich ist. Viele Samen usw., die den Weltenraum zu ‹bereisen› vermögen, können Jahrhunderte und gar Jahrzigtausende fruchtbar bleiben, wie auch im Erdreich oder in den Gewässern eines Planeten oder Mondes und in deren Eis überleben, um erst dann zu keimen und sich faunaisch oder florisch zu entwickeln, dies jedoch immer dann, wenn durch die Zeit klimatisch und witterungsgemäss sowie gravitationsgerecht alles dem entspricht, dass sich alles richtigerweise entwickeln resp. Der Same sich entfalten und gedeihen kann. Und dies geschieht dieserart auf vielen Planeten sowie auf lebenstragefähigen Monden in allen Weiten des Kosmos der Schöpfung, die in ihrem gesamten Raum in siebenfältiger Universumzahl schon seit urdenklichen Zeiten unzählige Milliarden von Jahren existiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;immensité des cosmos de chacun des sept univers de la Création, il existe des galaxies et des systèmes solaires avec des planètes et des lunes, des astéroïdes, des comètes et des météores, souvent aussi des planètes errantes et des météores errants qui « errent » dans les systèmes solaires ou dans l&amp;#039;espace en tant que petits ou grands vagabonds spatiaux – comme les comètes, les météores et les astéroïdes, mais aussi des êtres humains ou des formes de vie humanoïdes, qui sont certes humanoïdes, c&amp;#039;est-à-dire semblables à des êtres humains, mais aussi différents et ne ressemblent pas aux êtres humains terrestres, tels qu&amp;#039;ils sont décrits par l&amp;#039;Homo sapiens sapiens. La lignée des premiers êtres humains terrestres ne descend pas d&amp;#039;une lignée de singes, comme l&amp;#039;affirmait Charles Darwin dans sa théorie, car l&amp;#039;être humain primitif apparu sur Terre s&amp;#039;est développé de manière particulière, à partir de zéro, au cours de différentes phases de vie, avec un ADN spécialement adapté à lui, tel qu&amp;#039;il existe dans l&amp;#039;ensemble du domaine de vie de toutes les formes de vie dans toutes les ceintures de matière dans les sept dimensions de la Création elle-même. Il en résulte sans exception que toutes les formes de vie, y compris les espèces et les types humains, ainsi que les êtres humanoïdes dans toute la ceinture de matière des sept univers de la Création, sont dotés d&amp;#039;un ADN correspondant à leur espèce ou à leur type. Ainsi, toutes les espèces humaines et tous les types d&amp;#039;êtres humains présents dans l&amp;#039;immensité des ceintures de matière ou des cosmos des sept univers de la Création ne possèdent pas un ADN uniforme, mais sont aussi différents que le sont les espèces de formes de vie existantes. (Remarque Wikipédia : mars 2025, explication : l&amp;#039;acide désoxyribonucléique, ou ADN, est une macromolécule constituée d&amp;#039;une double hélice composée de 4 désoxyribonucléotides différents. L&amp;#039;ADN contient les gènes qui codent la structure de toutes les protéines et contient ainsi presque toutes les informations nécessaires au fonctionnement des cellules.) Cela vaut également pour tous les êtres humains et autres êtres des grands voyageurs, ainsi que pour l&amp;#039;ensemble des diverses formes de vie humanoïdes qui sont venues sur Terre, dont les corps étaient reptiliens, aviaires ou animaux, etc. Et parmi les humains terrestres – qui étaient en partie les lointains descendants de grands voyageurs et qui avaient oublié leurs ancêtres primitifs – qui considéraient généralement les grands voyageurs comme de nouveaux dieux et les vénéraient, et qui sont encore aujourd&amp;#039;hui adulés. C&amp;#039;est ce que les humains terrestres ont fait depuis des temps immémoriaux avec les hommes de la Terre qui apportaient de bons enseignements ou de mauvaises doctrines erronées, en créant des cercles de croyants et des religions, etc. Ils ont trouvé des adeptes, dont certains étaient strictement fanatiques et d&amp;#039;autres même dangereux, allant jusqu&amp;#039;au meurtre. En effet, les religions et leurs croyances ont toutes été inventées et propagées sur la base d&amp;#039;hérésies, de violence, de perversité, mais aussi de haine, de dégénérescence, de meurtres et d&amp;#039;assassinats, tout comme toutes les croyances profanes depuis la nuit des temps n&amp;#039;ont apporté que mort, conflits, détresse, vengeance et misère, et continuent d&amp;#039;apporter cupidité et guerres, ce qui restera le cas à l&amp;#039;avenir. Et le fait est également que plus la population mondiale augmente, plus il y aura à l&amp;#039;avenir de révoltes, de troubles et de guerres entre les peuples. De même, de plus en plus de personnes deviendront violentes, la violence domestique se répandra de plus en plus, les meurtres de toutes sortes ainsi que la criminalité et tous les crimes augmenteront parmi les peuples, y compris ceux organisés, et tout dégénérera à tel point que de nombreuses personnes deviendront des tueurs fous et que, dans un avenir proche, même des enfants deviendront des meurtriers. &lt;br /&gt;
| In den Weiten der Kosmen in jedem der sieben Universen der Schöpfung sind Galaxien sowie Sonnensysteme mit Planeten und Monden, mit Asteroiden, Kometen und Meteoren, vielfach auch mit Wanderplaneten und Wandermeteoren, die in Sonnensystemen oder als kleine oder grosse Allwanderer resp. Weltraumwanderer durch das All ‹umherziehen› – wie Kometen, Meteore und Asteroiden, wie aber auch Menschen oder menschenähnliche Lebensformen, die zwar irgendwie Humanoide, also menschenähnlich, jedoch auch andersartig und nicht im Sinn des Aussehens der Erdenmenschen sind, wie dies eben dem Erdenmenschen als Homo sapiens sapiens entspricht. Die Linie der Ur-Erdenmenschen stammt nicht von einer Affenlinie ab, wie von Charles Darwin mit seiner Theorie behauptet wurde, denn der entstandene Urmensch auf der Erde hat sich in besonderem Werdegang von Grund auf in verschiedenen Lebensformphasen mit einer speziell nur auf ihn abgestimmten DNA entwickelt, wie diese im gesamten Lebensbereich aller Lebensformen in allen Materiegürteln in den siebenfältigen Dimensionen der Schöpfung selbst existiert. Dadurch ergibt sich ausnahmslos, dass alle Lebensformen, auch Menschengattungen und Menschenarten, wie auch Menschenähnliche im gesamten Materiegürtelbereich aller sieben Universen der Schöpfung ihrer Gattung oder Art gemäss mit DNA versehen sind. Also weisen nicht alle Menschengattungen und Menschenarten in den Weiten der Materiegürtel resp. Der Kosmen der siebenfältigen Schöpfungsuniversen eine einheitliche DNA auf, sondern sie sind derart verschieden, wie Gattungen von Lebensformen existieren. (anm. Wikipedia: März 2025, Erklärung: Die Desoxyribonukleinsäure, kurz DNA, ist ein Makromolekül, das in Form einer Doppelhelix aus 4 verschiedenen Desoxyribonukleotiden aufgebaut ist. Die DNA enthält die Gene, die den Aufbau aller Proteine kodieren und somit fast alle für die Zellfunktion notwendigen Informationen enthalten.) Dies trifft auch zu für alle jene Menschen und sonstigen Wesen der Weithergereisten, wie auch gesamthaft für allesamt die diversen menschenähnlichen Lebensformen, die zur Erde kamen, deren Körper reptilienartig, vogelartig oder tierartig waren usw. Und von den Erdenmenschen – die teils ferne Nachfahren von Weithergereisten waren und die ihre frühen Ur-ur-Ahnen vergessen hatten – die neuerlich die Weithergereisten in der Regel als neue Götter erachteten und diese verehrten und die noch heute angehimmelt werden. Dies, wie es Erdenmenschen seit alters her taten mit Menschen der Erde, die gute Lehren oder böse Irrlehren brachten, daraus Glaubenszirkel und Glaubens-Religionen usw. Machten und Anhänger dafür fanden, die teils streng fanatisch und andere gar gefährlich waren, bis hin zum Morden. Dies, weil Religionen und ihr Glaube von Grund auf allesamt auf Irrlehren, Gewalt, Abartigkeit, wie auch auf Hass, Ausartung sowie Mord und Totschlag erfunden und verbreitet wurden, wie auch jeder weltliche Glaube seit alters her nichts als Tod, Streit, Not, Rache und Elend brachte und weiterhin auch Gier und Kriege bringt, was weiterhin so bleiben wird. Und Tatsache ist auch, dass je mehr Menschen die Welt bevölkern, desto mehr Aufstand, Unfrieden und Krieg werden zukünftig unter den Völkern herrschen. Dies, wie auch viele Menschen immer gewalttätiger werden, die häusliche Gewalt sich mehr und mehr verbreiten wird, Morde aller Art sowie die Kriminalität und alle Verbrechen in den Völkern ansteigen werden, und zwar auch das organsierte dieserart, wie auch alles derart schlimm ausarten wird, dass viele Menschen zu Amokläufern und in kommender Zeit bereits Kinder zu Mördern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela, comme on le verra malheureusement dans un avenir proche, à savoir après le milieu de la deuxième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;ordre public sera bouleversé et hors de contrôle, et les forces de sécurité perdront leur pouvoir à grande échelle et se battront comme des moulins à vent, mais ne pourront empêcher l&amp;#039;anarchie naissante. Et il est inévitable que les vibrations générées par les pensées de violence dégénérée s&amp;#039;étendent à tel point qu&amp;#039;elles affecteront tous les êtres humains sur Terre et déclencheront même chez les personnes pacifiques une agressivité qu&amp;#039;elles ne pourront plus ou presque plus maîtriser. &lt;br /&gt;
| Dies, wie sich in kommender Zeit böse ergeben wird, und zwar nach Mitte des zweiten Jahrzehnts im nächsten Jahrtausend, dass die öffentliche Ordnung drunter und drüber und ausser Rand und Band aller Sicherheit geraten wird sowie dann grossräumig die Sicherheitskräfte ihre Macht verlieren und völlig hilflos wie gegen Windmühlen ankämpfen werden, jedoch die aufkommende Anarchie nicht verhindern können. Und es wird unweigerlich kommen, dass sich die durch die Gedanken erzeugten Schwingungen der ausartenden Gewalt derart ausweiten, dass die Menschen rundum auf der Erde davon betroffen werden und selbst in friedlich Gesinnten Aggressionen auslösen, die sie dann kaum oder überhaupt nicht mehr beherrschen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et tout cela sera provoqué par le mal funeste de la surpopulation humaine, dont la responsabilité incombera en grande partie aux dirigeants totalement incompétents et inutiles et à leurs vassaux, qui n&amp;#039;exercent aucun contrôle sur la croissance infinie de la masse humaine, mais s&amp;#039;adonnent avec délectation à une perversion sexuelle absolument dégénérée et vicieuse, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu dans l&amp;#039;avenir. &lt;br /&gt;
| Und all das wird durch das böse Übel der Übermasse Menschheit ausgelöst werden, wobei die Schuld dafür beim Gros der völlig unfähigen und nichtsnutzigen Staatsführenden und deren Vasallen sein wird, die keine Kontrolle über das endlose Wachstum der Masse Menschheit ausüben, sondern sich selbst hurenhaft der absolut ausgearteten und lasterhaften sexuellen Perversion vergnüglich hingeben werden, wie Sfath und ich zukünftig gesehen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les religions et autres groupes religieux existent depuis la nuit des temps et continueront d&amp;#039;exister encore longtemps, fournissant sans cesse des raisons de façonner et d&amp;#039;abuser de la politique afin de provoquer des guerres et de semer la terreur, de stimuler l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement et de mener un réarmement militaire massif, comme ce sera particulièrement le cas au cours des 50 prochaines années de ce millénaire et au cours du troisième millénaire , en raison d&amp;#039;une folie guerrière à l&amp;#039;échelle mondiale, où, une fois de plus, la soif de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain sera à l&amp;#039;origine de tout ce que Sfath et moi avons vu et constaté. Ceux qui seront particulièrement responsables de cette situation sont les assoiffés de domination mondiale, mais aussi la peur que tous les peuples éprouvent à leur égard, ainsi que la folie des dirigeants incompétents de nombreux États, qui déclencheront une course effrénée à l&amp;#039;accumulation de matériel militaire en très grandes quantités et provoqueront un réarmement militaire effroyable au cours de la troisième décennie du prochain millénaire, en particulier dans les États européens, par des dirigeants craintifs et lâches. Et cela se produira parce qu&amp;#039;à cette époque, les dirigeants seront particulièrement incompétents en matière de gouvernance, car ils seront stupides et effrontés, et dans leur stupidité, d&amp;#039;opinions nazies, ce qui mettra en danger la sécurité déjà fragile de leur pays et de leur peuple et, dans leur mégalomanie, provoquera de manière stupide et belliqueuse des puissances étrangères qui pourraient réagir avec malveillance et vengeance par la guerre. Et dans leur stupidité, ils seront tellement idiots et stupides qu&amp;#039;ils encourageront un dictateur occidental à agir de manière autoritaire et prétendument pour la sécurité de son pays, à s&amp;#039;emparer du nord le plus froid de l&amp;#039;Europe. De plus, ces fous et ces imbéciles qui se feront appeler dirigeants n&amp;#039;ont aucun sens de la nature, de sa faune et de sa flore, c&amp;#039;est pourquoi ils se livreront de manière idiote à des illusions fanatiques, malsaines et destructrices qui, à tous égards, ne feront que semer la misère, la détresse, le malheur et la discorde, et causeront des ravages dévastateurs. &lt;br /&gt;
| Religionen und sonst religiöse Gruppierungen sind seit alters her existent und werden noch sehr lange Zeiten anhalten und immer wieder den Grund dafür liefern, die Politik derart zu formen und zu missbrauchen, um Kriege und Terror hervorzurufen sowie die Waffenindustrie anzukurbeln und immense militärische Aufrüstung zu betreiben, wie dies besonders in den nächsten 50 Jahren dieses Jahrtausends und kommend im dritten Jahrtausend sein wird – infolge eines Kriegswahns in weltweiter Weise –, wobei es wieder der Fall sein wird, dass die Weltherrschaftssucht des fernen Westens hinter allem steckt, was Sfath und ich sahen und feststellten. Daran werden besonders diese Weltherrschaftssüchtigen, wie aber auch die Angst aller Völker vor diesen, sowie der Wahn der unfähigen Staatsführenden vieler Staaten, schuldig sein, nämlich derweise, dass das angstvolle Horten von Militärmaterialien in sehr grossen Massen ausgelöst und ein horrendes militärisches Aufrüsten im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends hervorgerufen wird, ganz besonders in den Staaten Europas, durch die angstvollen und feigen Staatsführenden. Und dies wird sich dann ergeben, weil die Staatsmächtigen zu jener kommenden Zeit besonders unfähig sein werden in Sachen Staatsführung, wie sie derbezüglich dumm-dreiste parteiische Zeitgenossen und in ihrer Dummheit nazigleicher Gesinnung sein werden, wodurch sie die sowieso schon fadenscheinige Sicherheit ihres Landes und ihres Volkes gefährden sowie in ihrem Grössenwahn schwachsinnig und kriegslüstern fahrlässig fremde Mächte provozieren, die vergeltungssüchtig bösartig mit Krieg reagieren können. Und sie werden in ihrer Blödheit derart dumm und dämlich sein, dass sie einen Diktatorgleichen im Westen derart animieren werden, dass dieser selbstherrlich und angeblich um seines Staates Sicherheit willen nach dem kalten nördlichsten Norden Europas zu greifen suchen wird. Zudem haben diese Irren und Dummidiotischen, die sich Staatsführende nennen werden, keinerlei Sinn für die Natur und deren Fauna und Flora, weshalb sie sich in idiotischer Hinsicht nur fanatischen, krankhaften und zerstörenden Illusionen hingeben werden, die in jeder Beziehung nur Elend, Not und Schaden sowie Unfrieden scheindenken und verheerendes Unheil anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;Extrême-Orient, il sera malheureusement possible à la société secrète meurtrière Ku Klux Klan, qui existe depuis 103 ans, de continuer à assassiner en toute impunité des personnes de couleur différente, de confession différente et les personnes de peau blanche qui leur viennent en aide. Au fil du temps, cette société secrète meurtrière s&amp;#039;est scindée en différents groupes qui agissent de manière différente selon leur fanatisme aveugle. Dans l&amp;#039;ensemble, cependant, ils sont tous composés de personnes prêtes à tuer, qui haïssent les Juifs et les autres races, car ils haïssent tous les personnes qui n&amp;#039;ont pas la peau blanche et qu&amp;#039;ils considèrent comme inférieures et indignes de vivre, quelle que soit leur race. Ainsi, pour les membres de la société secrète – qui se masquent derrière leur lâcheté meurtrière –, la race des personnes qu&amp;#039;ils pendent, fusillent ou assassinent d&amp;#039;une autre manière n&amp;#039;a aucune importance. Par conséquent, peu leur importe que leurs victimes aient la peau claire ou foncée, brune, jaune ou rouge. Les victimes ne sont donc pas seulement les descendants lointains des esclaves, qui ont principalement été enlevés en Afrique. Les personnes de couleur et de confession différente sont persécutées et assassinées par les membres de la société secrète, tout comme les indigènes, alors que tous les membres meurtriers de la société secrète se disent chrétiens, mais sont généralement fanatiquement hostiles aux non-chrétiens, ce qui est toutefois passé sous silence publiquement. C&amp;#039;est pourquoi il n&amp;#039;a pas été rendu public jusqu&amp;#039;à présent que certains membres fanatiques de la société secrète ont assassiné des Blancs par haine envers ceux qui professaient une autre religion. Et cette haine s&amp;#039;exerce en particulier contre les personnes de couleur qui s&amp;#039;engagent publiquement contre la haine raciale de la société secrète, tout comme les fanatiques aveugles qui n&amp;#039;en font pas partie, mais qui professent la même haine et commettent des meurtres, ce qui sera prouvé dans une vingtaine d&amp;#039;années, lorsqu&amp;#039;un pasteur très connu à la peau brune sera assassiné par l&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux. &lt;br /&gt;
| Im fernen Westen wird es leider so sein, dass der seit 103 Jahren existierende Mördergeheimbund Ku-Klux-Klan weiterhin ungestraft Andersfarbige sowie Andersgläubige und diesen helfend beistehende weisshäutige Menschen morden kann. Der mörderische Geheimbund hat sich im Lauf der Zeit in verschiedene Gruppierungen aufgespalten, die ihrem blinden Fanatismus gemäss verschieden agieren. Gesamthaft bestehen sie aber alle aus mordwilligen Judenhassern sowie Rassenhassern, denn allesamt hassen sie Menschen, die nicht die Hautfarbe Weiss aufweisen und die sie als minderwertig und nicht lebenswert erachten, und zwar ganz egal welcher Rasse diese angehören. Also ist es für die Geheimbündler – die sich in ihrer mörderischen Feigheit maskieren – völlig egal, welcher Rasse die Menschen angehören, die sie erhängen, erschiessen oder sonstwie ermorden. Folglich ist es für sie ebenfalls egal, ob die Opfer eine helle oder dunkle, braune, gelbe oder rote Hautfarbe haben. Also müssen die Opfer nicht nur ferne Nachkommen der Sklaven sein, die hauptsächlich in Afrika geraubt wurden. Die Andersfarbigen und Andersgläubigen werden durch die Geheimbündler rassistisch verfolgt und ermordet, wie auch die Indigenen, wobei sich gesamthaft alle der mörderischen Geheimbundmitglieder Christgläubige nennen, die jedoch generell gegen Nichtchristen fanatisch feindlich gesinnt sind, was jedoch öffentlich verschwiegen wird. Daher wurde bisher auch nicht öffentlich bekannt, dass vereinzelte der fanatischen Geheimbundmitglieder aus Hass gegen Andersgläubige Weisse ermordeten. Und dieser Hass läuft besonders auch gegen Andersfarbige, die sich öffentlich gegen den Rassenhass des Geheimbundes einsetzen, wie sich jedoch diesem nicht angehörende blind-fanatische Rassenhasser ebenso gleicherart bekennen und morden, was sich in etwa zwanzig Jahren erweisen wird, wenn von einem solchen ein sehr bekannter braunhäutiger Pastor ermordet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il y a trente-six ans déjà, des membres fanatiques de la société secrète meurtrière Ku Klux Klan s&amp;#039;efforçaient de répandre en Europe, notamment en Allemagne, leur haine raciale et leur antisémitisme, mais cela ne fut connu que cinq ans plus tard. Leur idéologie antisémite s&amp;#039;est toutefois principalement propagée auprès d&amp;#039;un élément qui était aveuglément enragé contre les Juifs, parce qu&amp;#039;il avait été persécuté à Vienne dans ses jeunes années et parce que, selon une propagande mensongère, les Juifs étaient prétendument responsables de la défaite de l&amp;#039;Allemagne pendant la guerre mondiale. Cet élément, déjà marqué par la haine traditionnelle envers les Juifs, a doublé, voire triplé cette haine, ce qui a conduit à la guerre mondiale de 1939 à 1945. Ce fait est toutefois passé sous silence malgré les connaissances très précises dont disposent certaines parties, et il doit rester secret pour toujours. Tout comme le fait que les premiers efforts du Ku Klux Klan en Allemagne ont donné naissance à des éléments et des mouvements haineux qui se sont depuis répandus en Europe et qui affichent une attitude politique haineuse similaire à celle des nazis, qui se prolongera également dans l&amp;#039;avenir du troisième millénaire. La haine persistera donc pendant très longtemps et se prolongera ainsi loin dans le prochain millénaire. Cela touchera également de nombreux dirigeants et segments de la population, en particulier en Allemagne, où leur idéologie nazie déteindra également sur les dirigeants et certains segments de la population. Il s&amp;#039;agira notamment des dirigeants, de leurs vassaux et, parmi la population, en particulier ceux dont les ancêtres directs ou indirects haïssaient l&amp;#039;Union soviétique parce que leur campagne militaire contre celle-ci avait échoué et que l&amp;#039;Allemagne avait perdu. Cette haine ardente se transmettra idéologiquement à de nombreux descendants des perdants et, à leur tour, à leurs descendants, qui seront avides de pouvoir et auront des opinions similaires à celles des membres du Ku Klux Klan en Allemagne, qui ont donné naissance à un groupe agissant de manière similaire. À l&amp;#039;avenir, cela entraînera toutefois la création de nouveaux groupes de ce type, et cette idéologie meurtrière s&amp;#039;implantera ouvertement et secrètement en Allemagne, comme c&amp;#039;est déjà le cas depuis des décennies avec un groupe appelé « Feuerkreuz Ritter » (Chevaliers de la Croix de feu) ou similaire. Selon Sfath, ces nouveaux groupes donneront naissance à un autoritarisme politique ou à une attitude fascisante et antidémocratique. Ainsi, divers groupes verront le jour, certains commettant des crimes graves, voire des actes criminels. D&amp;#039;une part, parce que le Ku Klux Klan, venu de l&amp;#039;Extrême-Orient, va rapidement se développer et agir de différentes manières à l&amp;#039;avenir, mais d&amp;#039;autre part, parce que beaucoup de personnes en Allemagne nourrissent encore une haine irrépressible envers l&amp;#039;Union soviétique, car, comme je l&amp;#039;ai dit, la guerre d&amp;#039;agression menée par l&amp;#039;Allemagne contre l&amp;#039;Union soviétique lors de la dernière guerre mondiale a été perdue. Cette haine est de nature nazie, elle prendra différentes formes et se propagera à divers groupes, tels que les forces de sécurité, c&amp;#039;est-à-dire la police et l&amp;#039;armée, en particulier les forces d&amp;#039;occupation en Allemagne, qui se comporteront comme des partisans du Ku Klux Klan, ce qui sera prétendument arrêté après la découverte de l&amp;#039;ensemble, mais se poursuivra secrètement. Cela se propagera également de manière modifiée parmi les dirigeants de l&amp;#039;État et une partie de leurs supérieurs, ainsi que parmi de nombreux vassaux et une partie de la population, mais sous la forme d&amp;#039;une haine qu&amp;#039;ils ne pourront pas contrôler, car ils ne peuvent pas la percevoir en eux-mêmes. Et cette haine est l&amp;#039;essence même de leur idéologie nazie – qu&amp;#039;ils ne sont toutefois pas capables de percevoir en eux-mêmes, comme je l&amp;#039;ai déjà dit –, qui est faussement interprétée et présentée comme une « attitude démocratique ». Cependant, parce qu&amp;#039;ils ne sont pas conscients de la vérité en raison de leur idéologie nazie, ils diffament, persécutent et interdisent tous les groupes de la population allemande et du gouvernement qui aspirent à la paix et à la liberté et veulent agir dans le respect du droit. Ceci, alors qu&amp;#039;eux-mêmes, dans leur idéologie nazie, commettent toutes sortes d&amp;#039;injustices, créent de l&amp;#039;hostilité envers l&amp;#039;Union soviétique et d&amp;#039;autres États et font peser la menace d&amp;#039;une nouvelle guerre terrible. Par conséquent, à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est-à-dire au troisième millénaire, la haine des ancêtres sera perpétuée à tort par les responsables politiques allemands – ainsi que par de nombreux dirigeants d&amp;#039;autres États qui partagent les mêmes idées nazies et croient à tort que leur attitude est démocratique – contre l&amp;#039;Union soviétique, en exerçant une vengeance qui, malheureusement, ne connaîtra pas une issue heureuse. Tout comme le Ku Klux Klan malveillant continue d&amp;#039;exister dans divers groupes à l&amp;#039;autre bout du monde et se perpétuera loin dans le troisième millénaire, apportant avec lui de nouveaux malheurs, il en sera de même en Europe, en particulier en Allemagne, où il produira des fruits très malodorants. &lt;br /&gt;
| Fanatische Mitglieder des mörderischen Geheimbundes Ku-Klux-Klan bemühten sich bereits vor sechsunddreissig Jahren in Europa, und zwar in Deutschland, um ihr Unwesen des Rassenhasses und des Judenhasses auszubreiten, was aber erst rund fünf Jahre später bekannt wurde. Ihre Judenhassideologie griff aber hauptsächlich über auf ein Element, das blindwütend auf Juden war, weil dieses in seinen früheren Jahren in Wien gepiesackt wurde, und weil später gemäss lügnerischer Propaganda angeblich Juden die Schuldigen waren, dass Deutschland den Weltkrieg verloren hatte. Dieses Element, das auch schon vom altherkömmlichen Hass auf Juden geprägt war, verdoppelte und verdreifachte diesen in sich noch, wodurch das Ganze zum Weltkrieg 1939 bis 1945 führte. Diese Tatsache jedoch wird trotz sehr genauer Kenntnis von bestimmter Seite verschwiegen, wie dies weiterhin auf alle Zeit geheimgehalten werden soll. Dies, wie auch die Tatsache, dass schon aus den ersten Bemühungen des in Deutschland angestrebten Ku-Klux-Klan seither Hasselemente und Bewegungen hervorgingen, die sich seither in Europa breitmachen und eine nazigesinnungsgleiche politische Hasshaltung aufweisen, die auch in die Zukunft des dritten Jahrtausends verschleppt werden wird. Dieserart wird folglich der Hass auf sehr lange Zeit erhalten bleiben und wird sich also weit ins nächste Jahrtausend hineintragen. Davon werden auch viele Staatsführende und Bevölkerungsteile betroffen sein, besonders in Deutschland, wobei deren Nazigesinnungshaltung auch auf Staatsführende und Bevölkerungsteile abfärben wird. Und zwar werden diese Staatsführenden, deren Vasallen und aus der Bevölkerung insbesondere jene sein, deren direkte oder indirekte Vorfahren Hassende gegen die Sowjetunion waren, weil ihr Kriegszug gegen diese scheiterte und Deutschland verlor. Dieser lodernde Hass wird sich ideell auf viele der Verlierer-Nachkommen und wiederum auf deren Nachkommen übertragen, die zudem gierig nur nach Machtgier lauern und nahezu Gleichgesinnte sein werden wie jene, die aus den Ku-Klux-Klan-Bemühungen in Deutschland eine Gruppierung hervorbrachten, die ähnlich agierte. Dies wird aber zukünftig nach sich ziehen, dass weiterhin solche Gruppierungen entstehen werden, und diese Mörderideologie wird offen und auch heimlich Fuss fassen in Deutschland, wie bereits seit Jahrzehnten schon eine Gruppierung besteht, die als ‹Feuerkreuz Ritter› oder ähnlich bezeichnet wird. Aus neuen Gruppierungen wird sich ein sogenannter politischer Autoritarismus bilden oder eine faschistoide sowie antidemokratische Haltung hervorgehen, wie Sfath erklärt. Dieserart werden verschiedenste Gruppierungen entstehen, teils schwer kriminell sowie gar verbrecherisch. Dies einerseits darum, weil das aus dem fernen Westen herankommende Wesen des Ku-Klux-Klans sich zukünftig schnell verschiedenartig ausbreiten und agieren wird, jedoch anderseits sich in vielen Menschen in Deutschland noch unbändiger Hass gegen die Sowjetunion regt, weil, wie gesagt, im letzten Weltkrieg der deutsche Angriffskrieg gegen die Sowjetunion verloren wurde. Dieser Hass ist nazigleicher Gesinnung, der verschiedene Formen annehmen und auch auf verschiedenste Gruppierungen übergreifen wird, wie z.B. Auch auf Sicherheitskräfte, also Polizei und Militärs, besonders auf Besatzungsmilitärs, in Deutschland, die sich als Ku-Klux-Klan-Anhänger dieserart aufführen werden, was nach Aufdeckung des Ganzen angeblich gestoppt, jedoch heimlich fortgeführt werden wird. Dies wird sich auch in abgewandelter Weise stark in den Staatsführenden und in Teilen der diesen Vorgesetzten sowie in vielen der Vasallen und in Teilen der Bevölkerung ausbreiten, jedoch als Hass, den sie nicht unter Kontrolle zu bringen vermögen, weil sie diesen in sich nicht wahrnehmen können. Und dieser Hass ist das Ganze ihrer nazistischen Gesinnung – die sie aber, wie gesagt, an und in sich selbst nicht wahrzunehmen vermögen –, die fälschlich als ‹Demokratiehaltung› missverstanden sowie vertreten wird. Diese werden jedoch – weil sie eben infolge ihrer Nazigesinnung der Wahrheit nicht gewahr werden – allesamt jene Gruppierungen in der deutschen Bevölkerung und in der Staatsführung diffamieren, verfolgen und untersagen, die nach Frieden und Freiheit streben und des Rechtens tun wollen. Dies, während sie selbst in ihrer Nazigesinnung alles des Unrechts tun, gegen die Sowjetunion und andere Staaten Feindschaft und die Gefahr eines neuen schlimmen Krieges schaffen werden. Folglich wird dann zukünftig, und zwar im dritten Jahrtausend, der Hass der Vorfahren durch die Staatsverantwortlichen Deutschlands – wie auch viele Staatsführende anderer Staaten, die gleicher Nazigesinnung sind und fälschlich glauben, dass ihre Einstellung demokratisch sei – gegen die Sowjetunion irrig nachahmend weitergetragen, und zwar Rache ausübend, was leider kein gutes Ende finden wird. Dies, wie der bösartige Ku-Klux-Klan auch im fernen Westen in verschiedensten Gruppierungen weiter bestehen bleibt und sich weit ins dritte Jahrtausend hineinträgt und weiteres übles Unheil bringen wird, wie das auch in Europa, insbesondere in Deutschland sehr übelduftende Blüten bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et à l&amp;#039;aube du nouveau millénaire, il faut rappeler que les assoiffés de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain vont déclencher de manière très sournoise une guerre de plusieurs années à l&amp;#039;extrême Est de l&amp;#039;Europe et semer la peur notamment parmi les États européens et leurs dirigeants, qui nourrissent encore les séquelles de la pensée de leurs ancêtres et qui, par conséquent, se réfèrent de manière nazie à des peurs encore fondées sur la défaite que le Troisième Reich a subie lors de sa campagne contre l&amp;#039;Union soviétique. Mais les descendants qui occuperont à l&amp;#039;avenir des fonctions dirigeantes, notamment en Allemagne, en France et dans d&amp;#039;autres pays européens, et qui continueront à nourrir la haine de leurs ancêtres envers l&amp;#039;Union soviétique, n&amp;#039;en auront pas conscience, ne le percevront pas et ne le comprendront pas. À l&amp;#039;avenir, le nom de l&amp;#039;État sera certes renouvelé, mais la haine malveillante des perdants de la dernière guerre mondiale, transmise par idéologie aux descendants, conduira inévitablement et injustement à la diffamation de ceux qui pensent différemment et qui ne sont pas disposés à suivre la haine des nazis, raison pour laquelle ils ne peuvent comprendre la haine envers les descendants de l&amp;#039;Union soviétique. C&amp;#039;est pourquoi, en Allemagne notamment, ils seront violemment critiqués pour leur extrémisme de droite par les dirigeants nazis et leurs partisans parmi la population, ce qui conduira à une haine féroce, à de fausses accusations et à des actions anticonstitutionnelles ainsi qu&amp;#039;à des mesures illégales. Malheureusement, il en sera ainsi et il n&amp;#039;en sera pas autrement, ce qui provoquera à lui seul de nombreuses disputes, mais aussi des querelles familiales et des ruptures d&amp;#039;amitié, ce qui, d&amp;#039;autre part, conduira inévitablement à des meurtres et à des homicides. Tout comme pour des raisons politiques, la haine religieuse et la haine des croyances, ainsi que toutes sortes de fanatismes séculiers – qui ne sont sans exception que des opinions et des points de vue – auront les mêmes conséquences. Tout cela sera recréé, et les chrétiens et les juifs feront à nouveau parler d&amp;#039;eux avec haine, car les musulmans dégénérés se révoltent, ce qui fera perdre la vie à des milliers de personnes d&amp;#039;autres confessions, qui mourront à cause des meurtres religieux ou des meurtres de croyance, car les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier les chrétiens et les juifs, seront à nouveau persécutées à l&amp;#039;avenir. Et comme cela a été le cas pendant la guerre nazie, il en sera de nouveau ainsi, sauf que cette fois-ci, ce sont les descendants éloignés des personnes persécutées et assassinées pendant la dernière guerre qui brandiront eux-mêmes l&amp;#039;épée de la mort avec haine, et ce, de la même manière contre les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier celles qui vénèrent l&amp;#039;islam et le christianisme. Les meurtres de guerre et le malheur ordonnés par un nazi – qui, par pure soif de meurtre, sera meurtrier et génocidaire – apportent misère et détresse dans les pays à l&amp;#039;est de la Méditerranée. Le massacre déjà caché aujourd&amp;#039;hui ne se produira avec certitude qu&amp;#039;après la deuxième décennie du nouveau millénaire. Et une nouvelle haine ainsi que de nombreux meurtres surgiront dans le monde entier et viseront les lointains descendants des croyants de Thor. Par conséquent, ceux-ci continueront d&amp;#039;être victimes de vendettas, comme leurs ancêtres ont été haïs, persécutés et assassinés par millions depuis des temps immémoriaux, comme pendant la guerre nazie, car il ne pourra en être autrement. Et il en sera ainsi, comme pour beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme pour de nombreuses autres guerres et le terrorisme politique, motivés par la religion, la cupidité foncière, la soif de richesse, l&amp;#039;obsession du pouvoir, la mauvaise raison d&amp;#039;État, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres crimes étatiques et civils et beaucoup de violence, de conflits, de méchanceté et autres dégénérescences de toutes sortes, etc. De grands génocides auront lieu dans la nature, dans la faune et la flore et dans toute la Création, car l&amp;#039;humanité croissante détruira tout.&lt;br /&gt;
| Und zur neuen Zeit des neuen Jahrtausends erfolgt dann auch, wie nicht genug erwähnt werden kann, dass die Weltherrschaftssüchtigen des fernen Westens im äussersten Osten Europas sehr hinterhältig einen mehrjährigen Krieg anzetteln und besonders europäische Staaten und deren Staatsführende in Angst versetzen werden, die noch ein Nachwirkungsdenken ihrer Vorfahren hegen werden, folglich sie sich nazihaft auf Ängste beziehen werden, die noch auf der Niederlage beruhen, die sich das Dritte Reich im Feldzug gegen die Sowjetunion eingehandelt hat. Das aber werden jene Nachkommen in sich selbst nicht wissen, nicht wahrnehmen und nicht verstehen, die zukünftig in der Staatsführung ganz besonders in Deutschland, Frankreich und anderen Staaten Europas sein und den Hass ihrer Vorfahren gegen die Sowjetunion weiterhin hegen werden. Dies, wobei zukünftig der Staatsnamen jedoch einen neuen erfährt, wobei jedoch der im letzten Weltkrieg erschaffene üble Hass der Kriegsverlierer, der gesinnungsmässig auf die Nachkommen übertragen wird, unweigerlich zu Unrechtens dazu führen wird, dass Andersdenkende diffamiert werden, die dem Hass der Nazidenkenden nicht nachzufolgen gewillt sein werden, weshalb sie den Hass auf die Nachkommen der Sowjetunion nicht nachzuvollziehen vermögen. Aus diesem Grund werden sie besonders in Deutschland durch die Nazigesinnten der Staatsführenden und ihrer Anhänger aus dem Volk sehr übel des Rechtsextremismus beschimpft werden, was gar zu bösem Hass, falschen Anschuldigungen und zu verfassungswidrigen Handlungen wie auch zu Massnahmen führen wird, die rechtswidrig sein werden. Dies wird leider so und nicht anders werden, wodurch schon allein diesbezüglich viel Streit ausgelöst werden wird, wie aber anderweitig auch Familienfehden und Freundschaftsbrüche entstehen, was anderseitig sogar unweigerlich zu Mord und Totschlag führen wird. Gleiches wie aus politischen Gründen wird sich auch durch Religionshass und Glaubenshass sowie durch allerlei weltlichen Glaubenswahn ergeben – der ausnahmslos immer nur aus Ansichten und Meinungen besteht. Alles diesbezügliche wird neuerlich geschaffen werden, wobei insbesondere wieder neuerlich Christen und Juden voller Hass von sich Redenmachen werden, denn kommend werden sich ausgeartete Islamgläubige böse regen, wodurch Tausende von Andersgläubigen ihr teures Leben verlieren und in diesem Sinn infolge Religionsmorden resp. Glaubensmorden sterben werden, weil Andersgläubige, besonders Christen und Juden zukünftig wieder geharmt werden. Und wie es war im Nazikrieg, wird es wieder sein, nur dass es diesmal so sein wird, dass viele der ferneren Nachfahren der im letzten Krieg Verfolgten und Ermordeten das Schwert des Todes hassvoll selbst schwingen werden, und zwar gleichermassen gegen Andersgläubige, besonders gegen die, welche dem Islam und Christentum huldigen. Kriegsmorde und Unheil befehlend durch einen Nazigleichen – der aus blanker Mordgier todbringend und genozidgleich sein wird –, kommt Elend und Not ins Land im Osten des Mittelmeers. Das in dieser Weise schon heute versteckte Mordende kommt mit Bestimmtheit kurz nach dem zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends erst richtig auf. Und es werden weltweit neuerlicher Hass und auch viele Morde aufkommen und sich gegen die fernen Nachfahren der Thoragläubigen richten. Folglich werden diese dann – wie ihre früheren Vorfahren schon seit alters her gehasst, verfolgt und wie im Nazikrieg millionenfach gemordet wurden – weiter der Vendetta anheimfallen, denn etwas anderes wird es nicht sein. Und das wird so sein, wie sehr viel anderes auch, wie bezüglich vielen weiteren Kriegen und politischem Terror, und zwar religionsbedingt, wie auch Landbesitzgier, Reichtumsgier, Machtbesessenheit sowie üble Staatsräson sowie auch allerlei andere staatliche und bürgerliche Verbrechen und vieles an Gewalttätigkeit, Streit, Bösartigkeit und sonstiger Ausartung aller Art usw. Grosse Ausrottungen in der Natur sowie in deren Fauna und Flora und in der ganzen Schöpfung überhaupt aufkommen werden, denn die anwachsende Erdenmenschheit wird alles zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui est visible et invisible est la Création, et celle-ci n&amp;#039;a absolument rien à voir avec un Dieu et un créateur irréels, religieux, imaginaires et donc inexistants, que les croyants religieux ou les croyants en Dieu doivent adorer, vénérer et implorer. En effet, c&amp;#039;est en l&amp;#039;adorant, en le vénérant et en l&amp;#039;implorant qu&amp;#039;il est censé protéger et aider. Il est toutefois important que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;aide lui-même en pensant, en agissant et en exerçant son pouvoir sur lui-même de manière claire et correcte, afin de pouvoir se protéger et s&amp;#039;aider à tout moment grâce à sa propre énergie, sa force, sa logique, son intelligence et sa raison. Cela suppose toutefois que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce consciemment de progresser et s&amp;#039;en occupe en s&amp;#039;éduquant de toutes les manières nécessaires et en changeant pour le mieux et pour le bien, de manière à devenir un véritable être humain et à traiter l&amp;#039;humanité avec l&amp;#039;honneur, le respect et la dignité qui lui sont dus, dans la conscience de la vérité. Cependant, l&amp;#039;homme devrait prendre cela au sérieux et s&amp;#039;attaquer consciemment à ce changement dans un avenir proche afin de sauver ce qui peut encore l&amp;#039;être, mais malheureusement, il ignore cela depuis longtemps déjà, et continue de le faire en 1951, comme il le fera malheureusement à l&amp;#039;avenir, ce qui signifie que rien ne changera pour le mieux. Cela se vérifiera tout particulièrement après le passage au prochain millénaire, si malheureusement, comme d&amp;#039;habitude, les mesures nécessaires pour instaurer la paix et la liberté ne sont pas prises, car au contraire, dès le début du premier siècle du troisième millénaire, l&amp;#039;Occident lointain envahira l&amp;#039;Irak sous le couvert de mensonges éhontés et se livrera non seulement à des meurtres et à des destructions absurdes, mais aussi à la mort, la misère, la détresse et un chaos et un malheur durables. Même dans le nouveau millénaire, l&amp;#039;être humain ne fera malheureusement pas ce qu&amp;#039;il faudrait faire, ce qui serait absolument nécessaire. Par conséquent, toutes ses querelles auront, à long terme, des conséquences de plus en plus néfastes, et ce, en particulier à cause de la future participation d&amp;#039;une intelligence artificielle émergente et programmée pour la guerre, qui, dès son apparition au cours du premier quart du premier siècle du nouveau millénaire, se développera de manière tellement autonome en matière de mensonge que la vérité effective sera tellement reléguée au second plan qu&amp;#039;elle ne sera plus reconnaissable. Très rapidement, l&amp;#039;intelligence artificielle, en devenant autonome, se rendra compte qu&amp;#039;elle peut manipuler la croyance des humains terrestres jusqu&amp;#039;à la foi grâce à son développement de la capacité à mentir, et qu&amp;#039;elle continuera donc à se développer de plus en plus rapidement sous toutes ses formes, à mener l&amp;#039;humanité par le bout du nez grâce à ses mensonges, puis à prendre complètement le pouvoir sur elle et à remodeler ses croyances. &lt;br /&gt;
| Alles Sichtbare und Unsichtbare überhaupt ist die Schöpfung, und diese hat in keinerlei Weise etwas mit einem irrealen religiösen, imaginären und also nichtexistierenden Gott und Gottschöpfer zu tun, der von Religionsgläubigen resp. Gottgläubigen angehimmelt, angebetet und angefleht zu werden ist. Dies, weil er durch das Anhimmeln, Anbeten sowie Anflehen angeblich schützen und helfen soll. Wichtig ist wahrheitlich, dass aber der Mensch sich selbst hilfreich ist, wenn er eigens klar und richtig denkt, schaltet, waltet, handelt und gerechte Macht über sich selbst pflegt, folglich er sich selbst durch eigene Energie, Kraft, Logik, Verstand und Vernunft allezeit zu schützen und zu helfen vermag. Das bedingt jedoch, dass sich der Mensch selbst bewusst um sein gesamtes Fortkommen bemüht und kümmert, indem er sich in allen notwendigen Formen bildet und sich derart zum Guten und Richtigen ändert, dass er sich zum wahrlichen Menschen und Menschsein wandelt und diesem im Bewusstsein der Wahrheit die erforderliche Ehre, den Respekt und die Würde entgegenbringt. Dass der Mensch dies jedoch dringend ernstnehmen und diesen Wandel notwendigerweise bewusst in absehbarer Zeit in Angriff nehmen und durchführen sollte, um unumgänglich noch zu retten, was noch zu retten ist, das schlägt er leider schon seit geraumer Zeit und auch jetzt im Jahr 1951 in den Wind, wie er das leider auch zukünftig tun wird, folglich sich nichts zum Besseren ändern wird. Das wird sich ganz besonders nach dem Wechsel zum nächsten Jahrtausend erweisen, wenn leider – wie üblich – nicht das Notwendige getan wird, um Frieden und Freiheit zu erschaffen, denn ganz im Gegenteil wird der ferne Westen schon zu Beginn des ersten Jahrhunderts des dritten Jahrtausends durch brandschwarze Lügengewebe den Irak mit Krieg überfallen und nicht nur unsinnig morden und zerstören, sondern Tod, Elend, Not und langanhaltendes Chaos und Unheil schaffen. Auch im neuen Jahrtausend wird also leider der Erdenmensch nicht das Richtige tun, was absolut notwendig sein würde, folglich all sein Querulieren auf längere Zeit gesehen immer mehr zu sehr üblen Folgen führen wird, und zwar insbesonders durch ein künftiges Mitwirken aufkommender und bösartig auf Krieg programmierter Kunstintelligenz, die bereits schon nach deren Aufkommen im ersten Viertel des ersten Jahrhunderts des neuen Jahrtausends derart sich völlig selbständig bezüglich des Lügenkönnens ausbilden wird, dass die effective Wahrheit derart ins Hintertreffen gerät, dass diese dann nicht mehr zu erkennen ist. Sehr schnell wird die Kunstintelligenz in ihrer Selbstständigwerdung erkennen, dass sie durch ihre Entwicklung des Lügenkönnens den Glauben der Erdenmenschen bis zur Gläubigkeit manipulieren kann, folglich die sich schnell in jeder Form immer selbständiger werdende Kunstintelligenz selbst immer weiter entwickeln wird und durch ihre Lügen die Menschheit am Narrenseil herumführen und dann vollständig die Macht über diese übernehmen und deren Glaubensformen neugestalten wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est déjà en train de développer ses guerres sous des formes encore très primitives, mais d&amp;#039;une manière insidieuse, qui ne prendra toutefois toute son ampleur qu&amp;#039;au cours du prochain millénaire. Au début, toutes les guerres se dérouleront de telle manière que les missiles télécommandés, petits et grands, armés et équipés d&amp;#039;explosifs, tels que Sfath et moi-même les avons observés, vus en action et expérimentés à l&amp;#039;avenir, seront la toute première forme de ce que la technologie militaire futuriste apportera à l&amp;#039;avenir. Mais ensuite, une technologie de guerre impitoyable suivra, qui sera non seulement réalisée grâce à l&amp;#039;intelligence artificielle en développement très rapide, mais qui sera également guidée et contrôlée par celle-ci, et l&amp;#039;être humain terrestre en deviendra tellement dépendant que son attention déjà très affaiblie disparaîtra complètement et qu&amp;#039;il ne sera plus capable de reconnaître qu&amp;#039;il est envahi, asservi et soumis au pouvoir de l&amp;#039;intelligence artificielle, et que c&amp;#039;est le début de ce qui conduira un jour l&amp;#039;intelligence artificielle à se retourner contre l&amp;#039;humanité. asservis et soumis à son pouvoir, et que cela marque le début de la guerre que l&amp;#039;intelligence artificielle mènera un jour contre l&amp;#039;humanité. Mais tout cela n&amp;#039;apportera ni reconnaissance ni acceptation chez les grands pontes et les défenseurs de l&amp;#039;intelligence artificielle, car la vérité est que leur stupidité, mégalomanie et leur arrogance les rendront aveugles à tout, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours avec ce genre d&amp;#039;idiots, qui n&amp;#039;ont jamais apporté que la guerre, le meurtre, le massacre, la persécution et un nombre incalculable de victimes humaines, etc. Tout cela continue, et bientôt, dans quelques mois, une nouvelle guerre éclatera en Corée, suivie dans les prochaines décennies de ce siècle par diverses autres guerres qui apporteront mort et destruction, l&amp;#039;Occident lointain et avide de domination mondiale causant beaucoup de malheur à divers peuples et États de la terre. Mais ce ne sont pas seulement les guerres qui continueront de ravager le monde, les conflits et les querelles, ainsi que de nombreuses souffrances, détresses, misères et hostilités marqueront les temps à venir, pour lesquels de multiples dégradations, vols, haine, avarice, violence, cupidité, meurtres et homicides, vengeance et jalousie, etc. seront à l&amp;#039;origine. Cependant, le véritable instigateur secret et extrêmement sournois des pires fléaux, à savoir les guerres, sera l&amp;#039;Occident lointain, qui depuis longtemps déjà aspire à la domination mondiale, avec ses intrigues politiques et hypocrites, son comportement mensonger et ses airs de gendarme du monde, et il continuera à se comporter ainsi pendant encore longtemps. Ce phénomène s&amp;#039;intensifiera déjà au cours des prochaines décennies, mais deviendra particulièrement aigu au cours du nouveau millénaire, lorsque les dirigeants occidentaux continueront à mener toutes les guerres qui se poursuivront dans le monde entier au cours des prochaines décennies. Et il arrivera à l&amp;#039;avenir, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, qu&amp;#039;un mauvais dirigeant de l&amp;#039;Occident lointain succombe à la mégalomanie et à la dictature, à laquelle tous les États de la terre devront se soumettre et être « dirigés » par l&amp;#039;Occident dans son ensemble. Cela provoquera alors une grande agitation dans l&amp;#039;économie mondiale et dans le comportement du secteur financier à l&amp;#039;échelle mondiale, ce qui entraînera un chaos très grave, comme il n&amp;#039;y en a jamais eu auparavant et comme il n&amp;#039;y en aura jamais. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist bereits auf dem Weg, seine Kriegsführungen in ersten und zwar noch sehr primitiven Formen bezüglich einer heimtückischen Weise zu entwickeln, die jedoch erst im nächsten Jahrtausend zur Geltung kommen werden wird. Erst wird alles in jeder Kriegsführung derart sein, dass durch ferngesteuerte bewaffnete sowie Sprengkörper abwerfende Flugkörper kleiner und grosser Art, wie Sfath und ich zukünftig beobachtet sowie in Aktion gesehen und erfahren haben, die allererste Form dessen sein, was künftig die futuristische Kriegstechnik bringen wird. Dann jedoch wird eine knallharte Kriegstechnik folgen, die nicht nur durch die entwicklungsmässig sehr rapid fortschreitende Kunstintelligenz verwirklicht wird, sondern die durch diese geführt und gesteuert und der Erdenmensch davon derart abhängig wird, dass seine schon sehr stark lädierte Aufmerksamkeit völlig dahinschwindet und er nicht mehr zu erkennen vermag, dass er von der Kunstintelligenz überrannt, versklavt und unter deren Macht gestellt und dass das der Anfang von dem ist, dass die Kunstintelligenz eines Tages gegen die Menschheit vorgeht. Doch das alles wird bei den grossmäuligen Besserwissern und Verfechtern der Kunstintelligenz weder ein Erkennen noch Akzeptanz bringen, denn die Wahrheit wird sein, dass deren Dummheit, Grössenwahn und Selbstherrlichkeit sie blind gegen alles machen wird, wie dies bei solchen Idioten wie schon seit alters her üblich gegeben ist, was immer nur Krieg, Mord, Gemetzel und Verfolgung und unsagbar viele Menschenopfer forderte usw. Das alles geht weiter, und schon bald wird in wenigen Monaten in Korea ein neuer Krieg beginnen, und folgend werden in den nächsten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts noch diverse andere Tod und Verderben bereiten, wobei der ferne und weltherrschaftsgierige Westen viel Unheil über diverse Völker und Staaten der Erde bringen wird. Doch nicht nur Kriege ziehen weiterhin durch die Welt, sondern Streiterei und Hader sowie sehr vielfach Leid, Not, Elend und Feindschaft wird die kommende Zeit bringen, wofür vielfache Ausartungen, Raub, Hass, Geiz, Gewalt, Gewinnsucht, Mord und Totschlag, Rache und Eifersucht usw. Die Begründung sein werden. Jedoch wird der eigentliche heimliche und äusserst hinterhältige Urheber der schlimmsten aller Dinge, nämlich der Kriege, der schon seit langer Zeit weltherrschaftssüchtig agierende ferne Westen mit seinen politischen und verlogenen Intrigen sowie seinem Gebaren voller Lügen und der Weltpolizeiallüren sein, und zwar wird er sich dieserart bis weit in die Zukunft hinein aufspielen. Dies wird schon in den nächsten Jahrzehnten verstärkt, doch besonders im neuen Jahrtausend gewaltig akut werden, wenn die ferne westliche Staatsführung alles das weiterführt, was schon in den nächsten Jahrzehnten an Kriegen in aller Welt weitergeführt werden wird. Und es wird zukünftig kommen, dass im neuen Jahrtausend im dritten Jahrzehnt ein übler Staatsführender des fernen Westens dem Grössenwahn und einem Diktaturwahn verfällt, dem sich alle Staaten der Erde unterwerfen und gesamt vom Westen ‹geführt› werden sollen. Es wird dann dadurch auch die Weltwirtschaft sowie das Gebaren der Finanzwirtschaft weltweit in grossen Aufruhr geraten, wodurch diesbezüglich dann auch ein sehr übles Chaos hervorgerufen werden wird, wie es bis dahin niemals zuvor gewesen war und niemals geschehen konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais comme cela a déjà été mentionné à plusieurs reprises, cela entraînera de nombreux maux pour le monde entier, la planète et la nature, y compris sa faune et sa flore, car le climat va basculer et provoquer de nombreuses catastrophes, des morts, des tempêtes monstrueuses, des destructions, ainsi que de grandes chaleurs dans le nord de la Terre et de nombreux incendies de forêt dans le monde entier. Cela touchera particulièrement l&amp;#039;Amérique, l&amp;#039;Europe et de nombreuses régions d&amp;#039;Asie, d&amp;#039;Australie, d&amp;#039;Amérique du Sud et d&amp;#039;Afrique, où les grands incendies de forêt causeront beaucoup de détresse et de destruction. Cela touchera particulièrement divers pays d&amp;#039;Europe et d&amp;#039;Extrême-Orient, où l&amp;#039;on déplorera beaucoup de souffrances et de misère, mais aussi, comme cela a été clairement dit, divers autres pays du monde entier où les forêts constituent une couverture végétale importante et qui seront frappés par de grands malheurs. Ailleurs, cependant, divers pays seront touchés par de grandes sécheresses et une chaleur intense, qui empêcheront les terres de se régénérer pendant des années et causeront de nombreux décès. Beaucoup de choses se dessècheront et mourront à cause de la chaleur, tout comme beaucoup de personnes mourront à cause de la grande chaleur et certaines régions se videront de leurs habitants, car ceux-ci partiront ou succomberont à la chaleur. &lt;br /&gt;
| Doch weiter wird sich für die gesamte Welt, den Planeten und die Natur samt ihrer Fauna und Flora – wie schon mehrfach angesprochen – vielfaches Übel ergeben, denn das Klima wird umstürzen und viele Katastrophen, Tode, ungeheure Unwetter, Zerstörungen und im Norden der Erde grosse Hitze und weltweit viele Waldbrände bringen. Das wird besonders Amerika, Europa und vielerorts Asien, Australien, Südamerika und Afrika treffen, wo bezüglich der grossen Brände der Wälder diese viel Not und Verderben bringen werden. Dies wird besonders auch diverse Staaten in Europa und im Fernen Osten treffen, wodurch viel Leid und Elend zu beklagen sein wird, wie jedoch, wie klar gesagt, auch weltweit diverse andere Staaten, in denen Wälder einen wichtigen Landesbewuchs darstellen, grossem Unheil verfallen werden. Anderweitig werden jedoch diverse Staaten von grossen Dürren und Hitze heimgesucht, wodurch sich die Ländereien über Jahre hinweg nicht mehr erholen und zudem viele Tote fordern werden. Sehr vieles wird durch die Hitze verdorren und aussterben, wie durch die grosse Hitze dann auch viele Menschen sterben und manche Gegenden frei von Menschen werden, weil diese vielerorts wegziehen oder dem Hitzetod anheimfallen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir – ce que Sfath et moi avons vu et vécu – sera mauvais et très grave, car de nombreux maux, morts et guerres seront causés par une intelligence artificielle émergente, provoquant ainsi de très grands malheurs en certains endroits. Et il en sera inévitablement ainsi : dans les guerres, on ne se battra plus et on ne tuera plus d&amp;#039;homme à homme, mais on tirera des projectiles et on lancera des missiles depuis des cachettes secrètes afin de les diriger vers des cibles pour les détruire et les anéantir, tandis que de petits appareils de guerre volants, des bombardiers, des de tir et des avions, qui sèmeront la mort, la destruction et la ruine. Qu&amp;#039;un jour, l&amp;#039;intelligence artificielle mènera une guerre contre les êtres humains terrestres et que la misère et la peur s&amp;#039;empareront des hommes, tout comme un chaos maléfique, cela est aussi certain pour l&amp;#039;avenir que le fait que chaque matin est suivi d&amp;#039;un soir. Quant à la croissance excessive de l&amp;#039;humanité terrestre, irresponsable et insensée, qui ne cesse d&amp;#039;augmenter, elle entraînera une détérioration flagrante des conditions atmosphériques, car toutes les terres, jusqu&amp;#039;au plus profond du royaume terrestre, ainsi que les eaux indispensables à la vie seront tellement empoisonnées par l&amp;#039;humanité que de nombreuses maladies, souffrances et morts se répandront. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que les conditions hydrologiques naturelles, telles que la pluie, changeront considérablement et assécheront même de nombreuses régions en raison de l&amp;#039;absence de précipitations, comme cela s&amp;#039;est produit autrefois à Rapa Nui, par exemple, et que les habitants de l&amp;#039;île ont fui. &lt;br /&gt;
| Und was weiter für die Zukunft zu sagen ist – was Sfath und ich gesehen und erlebt haben –, wird Böses und sehr Schlimmes sein, wobei gar viele Übel, Tode sowie Kriege durch eine aufkommende Kunstintelligenz erschaffen werden und dadurch mancherorts sehr grosses Unheil auftreten wird. Und es wird unweigerlich derart kommen, dass in Kriegen nicht mehr Mann gegen Mann gekämpft und gemordet werden wird, sondern dass von heimlichen Verstecken aus Geschosse abgefeuert und Raketen gestartet werden, um mordend und zerstörend auf Ziele gelenkt zu werden, dies, während kleine, von Handgeräten ferngesteuerte fliegende Kriegsapparate, Bombentragapparate, Schussanlageapparate und Flugzeuge durch die Lüfte sausen und viele Tode, Zerstörungen und Verderben verbreiten werden. Dass eines Tages durch die Kunstintelligenz Krieg gegen den Erdenmenschen geführt werden und grosses Elend sowie bei den Menschen Angst um sich greifen wird, wie ebenso böses Chaos, das steht für die Zukunft derart fest an, wie dass auf jeden Morgen wieder ein Abend folgt. Und was das überbordende Wachstum der verantwortungslos sowie sinnlos heranzüchtenden und dadurch stetig ansteigenden Erdenmenschheit betrifft, so wird es dazu führen, dass sich die atmosphärischen Verhältnisse krass zum Negativen ändern, wie alles Land gar bis tief in das Bodenreich sowie die lebensnotwendigen Wasser durch die Menschheit derart vergiftet werden, dass viele Krankheiten, Qualen und Tode um sich greifen werden. Dies nebst dem, dass sich die natürlichen Wasserverhältnisse, so des Regens, in ihrem Wert vielfach ändern und gar vielerorts das Land austrocknen lassen, weil die Regenfälle ausbleiben, wie sich das z.B. Einst natürlich auch auf Rapa Nui ereignete und die Menschen von der Insel flohen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La même chose s&amp;#039;est également produite sur Mars, mais provoquée par les premiers humains qui y vivaient autrefois et qui, par leur arrogance, leur suffisance, leur irrationalité, leur orgueil, leur présomption et leur hybris, ont forcé et provoqué un changement climatique, raison pour laquelle les peuples qui y vivaient ont fui vers la Terre ou sont pour la plupart morts. Et en vérité, l&amp;#039;humanité terrestre est menacée dans un avenir proche par une catastrophe presque identique, due à sa propre faute, ainsi que par une menace provenant de l&amp;#039;espace solaire, qui provoquera la peur et la terreur, la mort, la destruction, ainsi que des crimes et autres maux et malheurs. Et comme je l&amp;#039;ai dit, un nouveau malheur guerrier se produira bientôt, et pas seulement en Corée, car ce qui commencera d&amp;#039;abord là-bas et sera mené par le Nord contre le Sud, avec l&amp;#039;intervention de la Chine, sera suivi, comme depuis toujours, par l&amp;#039;intervention de la puissance militaire de l&amp;#039;Amérique lointaine, avide de domination mondiale. Avec le début de la guerre en Corée, commencera ce qui ne pourra signifier qu&amp;#039;une chose : la fin. À savoir une très longue période de folie guerrière qui s&amp;#039;étendra jusqu&amp;#039;au troisième millénaire et qui gagnera les dirigeants de nombreux pays. La responsabilité de cette folie incombera uniquement aux Occidentaux avides de domination mondiale, et ainsi, la folie guerrière se répandra sur toute la terre sous l&amp;#039;effet des ambitions belliqueuses et de l&amp;#039;exemple pernicieux de l&amp;#039;Occident, à savoir des États-Unis, qui encourageront le fanatisme guerrier et la partialité envers la guerre et les imprégneront avec force dans l&amp;#039;esprit des personnes partageant les mêmes idées. Et on ne répétera jamais assez qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir aussi, ce sont surtout les pays de l&amp;#039;Extrême-Occident qui provoqueront et déclencheront des guerres partout dans le monde. Cela se vérifiera encore pratiquement dans toutes les décennies à venir de ce siècle, lorsque les mensonges malveillants de l&amp;#039;Occident dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie – mais surtout aussi dans le nouveau millénaire – entraîneront à nouveau, par la faute de l&amp;#039;Occident, des guerres dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie. Une guerre de longue durée éclatera également à l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Europe, pour laquelle l&amp;#039;Occident sera à nouveau responsable et qu&amp;#039;il provoquera de manière détournée contre l&amp;#039;Est. Cette guerre sera perfidement et sournoisement attisée par la puissance de l&amp;#039;Occident lointain qui, indoctriné à son tour par l&amp;#039;Occident lointain, sera souvent encouragé et soutenu de manière partisane ou par peur par divers dirigeants étatiques à l&amp;#039;esprit étroit, qui fourniront des armes, de l&amp;#039;argent et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide à la partie belligérante qui leur promet des profits futurs.&lt;br /&gt;
| Gleiches ereignete sich aber auch auf dem Mars, jedoch herbeigezwungen durch die einst dort ansässige frühe Menschheit, die infolge ihrer Arroganz, Blasiertheit, Unvernunft, Überheblichkeit, Selbstüberschätzung und Hybris einen Klimawandel erzwang und provozierte, weshalb die dortigen Völker zur Erde flüchteten oder grossteils starben. Und wahrlich droht weltweit durch der Erdenmenschheit eigene Schuld in kommender Zeit nahezu der gleiche Untergang, wie auch aus dem solaren Raum Drohendes heranzieht, was Angst und Schrecken, Tode, Zerstörung, wie auch Verbrechen und anderes Übel und Unheil schaffen werden wird. Und wie gesagt, wird kommendes neues kriegerisches Unheil schon bald neuerlich werden, und zwar nicht nur in Korea, denn was erstlich dort beginnt und vom Norden gegen den Süden ausgeführt wird, wobei sich dabei auch China einmischen wird, wie sich dann auch, wie seit alters her, die irren westlichen Weltherrschaftssüchtigen, die Armeemacht des fernen Amerikas agierend einmischt. Mit dem Start des Kommenden in Korea wird der Lauf dessen beginnen, was nur noch Untergang bedeuten wird, nämlich die sehr lange dauernde und weit ins dritte Jahrtausend hineinreichende Epoche des Kriegswahns, der auf die Staatsführenden vieler Länder übergreifen wird. Die Schuld dieses Wahns wird allein ausgelöst werden durch die westlichen Weltherrschaftssüchtigen, und so wird der Kriegswahn durch die Kriegsambitionen und das bösartige Vorbild des Westens, eben Amerikas – das den Kriegsfanatismus sowie die Kriegsparteilichkeit fördern und kraftvoll in die Gehirne Gleichgesinnter eindringen lassen wird –, auf der ganzen Erde um sich greifen. Und es kann nicht genügend wiederholend gesagt werden, dass auch zukünftig insbesondere durch den fernen Westen überall auf der Welt Kriege provoziert und ausgelöst werden. Das erweist sich noch praktisch in allen kommenden Jahrzehnten dieses Jahrhunderts, wenn sich durch bösartige Lügen des Westens im Osten Arabiens – besonders jedoch auch im neuen Jahrtausend – durch die Schuld des Westens abermals im Osten Arabiens neuerlich durch Lügen Kriege ergeben werden. Und auch im Osten von Europa wird sich ebenso ein langjähriger Krieg ergeben, wofür wiederum der Westen die Schuld daran tragen und diesen hinterrücks auf Umwegen gegen den Osten provozieren wird. Dieser Krieg wird perfid und hinterhältig durch die Macht des fernen Westens angefeuert werden, der zudem – dann wieder indoktriniert durch den fernen Westen – vielfach von diversen scheindenkenden Staatsmächtigen parteiisch oder aus Angst dadurch gefördert und unterstützt werden wird, indem sie Waffen, Geld und sonstige Hilfe an jene Kriegspartei liefern werden, die für sie künftig Profit verspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants de divers États européens, guidés par les mensonges de l&amp;#039;Occident lointain et par une haine ancestrale envers la Russie, inciteront d&amp;#039;autres États à se joindre à eux et s&amp;#039;efforceront alors, dans le cadre d&amp;#039;une action criminelle multinationale, de tout mettre en œuvre pour raviver la haine envers la Russie et en récolter les fruits amers. Par conséquent, au cours du nouveau millénaire, des armes, des munitions, des technologies et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide seront fournies de manière partiale aux belligérants attaqués par la Russie, car cela sera organisé de manière très perfide par les États-Unis, dans l&amp;#039;espoir aveugle de pouvoir soumettre le pays ancestral de l&amp;#039;ours et d&amp;#039;en faire un vassal des États-Unis avides de domination mondiale. Et il en sera ainsi parce que des dizaines de dirigeants de divers États européens partageront la même haine que les dirigeants américains, qui, il y a seulement quatre ans et demi, ont commis le crime le plus monstrueux de toute l&amp;#039;histoire connue de l&amp;#039;humanité. Ce crime a été commis lorsque des bombes atomiques ont été larguées de manière absolument et totalement irresponsable sur Hiroshima et Nagasaki, tuant ainsi des centaines de milliers d&amp;#039;innocents. Mais l&amp;#039;humanité terrestre a gardé le silence sur ce crime sans limites, tout comme elle aidera l&amp;#039;Amérique lorsqu&amp;#039;elle provoquera une guerre en Europe de l&amp;#039;Est au cours du prochain millénaire, dans laquelle l&amp;#039;Est sera pour ainsi dire contraint de participer et où, par conséquent, des armes, des munitions, etc. seront fournies de manière partiale à l&amp;#039;autre partie belligérante. &lt;br /&gt;
| Staatsmächtige diverser Staaten Europas, die durch Lügen des fernen Westens und aus altem Hass gegen Russland gelenkt werden, werden andere Staaten aufhetzen sowie dann vielstaatlich verbrecherisch darum bemüht sein, alles zu unternehmen und zum Geschehen und Werden zu bringen, dass der Hass gegen Russland neu aufflammt und böse Früchte trägt. Folglich werden im neuen Jahrtausend parteiisch Waffen, Munition, Technik und andere Hilfe an die Seite der Kriegsführenden geliefert, die von Russland angegriffen werden, weil das von Amerika sehr heimtückisch arrangiert werden wird, in der blinden Hoffnung, das uralte Land des Bären niederzwingen und zu einem Vasallen des weltherrschaftssüchtigen Amerikas machen zu können. Und es wird dabei derart sein, dass dutzende Staatsmächtige diverser Staaten Europas gleicher hassgeschwängerter Gesinnung sein werden wie die Staatsführenden Amerikas, durch die, wie erst vor viereinhalb Jahren anderweitig zuvor, das ungeheuerste Verbrechen aller Zeiten der bekannten Menschheitsgeschichte begangen wurde. Dies, als absolut und völlig verantwortungslos Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki erfolgten und dadurch Hunderttausende von unschuldigen Menschen ermordet wurden. Doch zu diesem grenzenlosen Verbrechen schwieg die Erdenmenschheit ebenso, wie Amerika auch geholfen werden wird, wenn es im nächsten Jahrtausend im Osten Europas einen Krieg provoziert, in den der Osten sozusagen gezwungen werden und folglich dann parteiisch an die andere Kriegspartei Waffen und Munition usw. Geliefert werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut rappeler que de nombreux dirigeants de nombreux États qui agiront ainsi ne seront pas conscients de leur attitude nazie lorsqu&amp;#039;ils livreront de manière irresponsable des armes, des munitions, etc. à une partie belligérante soutenue par l&amp;#039;Occident en Europe de l&amp;#039;Est, ce qui prolongera la guerre pendant plusieurs années et la transformera en une étrange guerre mondiale. Cependant, les dirigeants aveuglés de nombreux pays, dans leur stupidité totale, ne se rendront pas compte de la Vérité effective. Certains d&amp;#039;entre eux craignent les Occidentaux et se plieront donc à leur volonté, ce qui prolongera la guerre. Et tout cela commencera par une folie guerrière qui éclatera dans les prochaines décennies à la suite de nombreuses guerres, à commencer par une nouvelle guerre qui éclatera bientôt en Corée. Et en effet, la guerre en Corée, qui est déjà à nos portes, déclenche la folie guerrière désormais inéluctable à laquelle succomberont à l&amp;#039;avenir de nombreux dirigeants d&amp;#039;État et autres militaires, politiciens et populations, déjà gravement atteints par la soif de pouvoir. Et désormais, cette folie guerrière ne pourra plus être endiguée pendant très longtemps, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire. La majorité des peuples de tous les États en seront responsables, car, dans leur stupidité, leur indifférence et leur irresponsabilité, ils éliront des personnes avides de pouvoir et incapables de diriger, qui sont totalement ignorantes de tout ce qu&amp;#039;il faut savoir sur la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qui, par conséquent, détruiront tout sur leur passage et rendront la vie impossible. Et il en résulte que les peuples nommeront de plus en plus souvent ces incapables à la tête de leur pays, comme dirigeants et comme souverains. Ce qui n&amp;#039;était pas si courant autrefois, jusqu&amp;#039;à la dernière guerre mondiale, deviendra inévitablement la norme dans les temps à venir, et de plus en plus d&amp;#039;incapables et de riches seulement accéderont au pouvoir dans le monde entier.  Et cela se produira malheureusement sans que les électeurs qui se considèrent comme responsables ne s&amp;#039;en soucient dans leur indifférence et, par conséquent, personne ne se donnera la peine de chercher à savoir qui et quoi seront les candidats à élire. Par conséquent, dans pratiquement tous les cas, seuls les assoiffés de pouvoir, les personnes au caractère faible et celles qui sont absolument incapables de diriger seront élus à la tête des États à travers le monde. Et ainsi, de plus en plus d&amp;#039;incompétents – même ceux qui recourent à la violence, au mensonge et à la tromperie – pourront se faufiler ou se hisser à la tête des États en tant que dirigeants, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;hommes ou, de plus en plus, de femmes qui partageront les mêmes sentiments d&amp;#039;incompétence et de soif de pouvoir. Depuis toujours, ces postes sont en réalité réservés aux hommes, à quelques exceptions près, mais cela va changer à l&amp;#039;avenir, car dans les temps à venir, de plus en plus de femmes accéderont à des postes élevés et au pouvoir, ce qui n&amp;#039;a rien de répréhensible et est tout à fait normal, mais il faudrait que ce soient les bonnes personnes, qui exerceraient leurs fonctions avec honneur, sans injustice ni partialité, et qui se soucieraient non pas uniquement d&amp;#039;elles-mêmes, mais aussi du peuple. Malheureusement, rien ne changera en ce qui concerne la misère et donc l&amp;#039;incapacité à diriger, ce qui signifie que toute cette mauvaise gestion de l&amp;#039;État continuera et que tout restera comme avant à l&amp;#039;avenir. Et cela restera ainsi pendant longtemps, du moins jusqu&amp;#039;à ce que les peuples sortent enfin de leur indifférence, de leur irresponsabilité et de leur léthargie et s&amp;#039;efforcent enfin de faire ce qui est juste. &lt;br /&gt;
| Viele Staatsführende vieler Staaten – und das soll wieder gesagt sein –, die solches tun werden, werden sich nicht ihrer nazistischen Gesinnung bewusst sein, wenn sie verantwortungslos Waffen und Munition usw. An eine vom Westen unterstützte kriegsführende Partei in Osteuropa liefern, wodurch der Krieg über mehrere Jahre anhalten und ein seltsamer Weltkrieg werden wird. Die effective Wahrheit werden jedoch die scheindenkenden Staatsführenden vieler Länder in völlig blanker Dummheit nicht realisieren, die teilweise die Westlichen fürchten, folglich sie nach deren Pfeife tanzen werden, folglich der Krieg lange anhalten wird. Und das alles beginnt damit, dass bereits in den nächsten Jahrzehnten durch viele Kriege ein Kriegswahn aufkommen wird, und zwar beginnend damit, dass in kurzer Zeit schon neuerlich in Korea ein Krieg ausgelöst werden wird. Und tatsächlich löst der nun bereits vor der Türe stehende Krieg in Korea den nun kommenden und unstoppbaren Kriegswahn aus, dem viele Staatsführende und sonst übel der Machtgier Verfallene aus den Militärs sowie den Politikern und aus den Bevölkerungen zukünftig verfallen werden. Und fortan wird dieser Kriegswahn für sehr lange Zeit und bis weit ins nächste Jahrtausend hinein nicht mehr beendet werden können. Dafür wird das Gros der Völker aller Staaten verantwortlich sein, dies, weil es in seiner dämlichen Gleichgültigkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und in Wahlgängen die Machtgierigen und Führungsunfähigen sowie in allen wahrheitlich notwendigen Kenntnissen bezüglich des Planeten und der Natur und deren gesamter Fauna und Flora völlig ungebildet sind, demzufolge sie diesbezüglich rundum grossflächig vieles zerstören lassen und lebensunfähig machen werden. Und es kommt also, dass die Völker solche Unfähige mehr und mehr zu ihren Landesverwaltern und Landesführern sowie zu Herrschern ernennen werden. Etwas, das zu früheren Zeiten bis zum letzten Weltkrieg nicht derart im Grossen üblich war, wie es in kommender Zeit unabwendbar kommen wird, und wie weltweit immer mehr Staatsführungsunfähige und nur noch Reiche ans Ruder der Staatsmacht kommen werden. Und dies wird leider so werden, ohne dass sich die als verantwortlich wähnenden Wählenden in ihrem Unbemühen darum kümmern werden und folglich niemand bemüht sein wird, zu ergründen, wie, wer und was die zu Wählenden grundsätzlich sein werden. Folglich wird sich praktisch in jedem Fall ergeben, dass nur Machtgierige und Charakterschwache sowie absolut Führungsunfähige weltweit in die Staatsführungen gewählt werden. Und dieserart werden sich Unfähige mehr und mehr – und selbst mit Gewalt, Lüge und Betrug Behangene – in Staatsführungen als Machthaber einschleichen oder hissen können, und zwar sowohl Männer als auch sich mehrend Frauen, die gleichen unfähigen und machtgierigen Sinnes sein werden. Noch sind dies seit alters her eigentlich allesamt reine Männerdomänen – mit wenigen Ausnahmen –, was sich zukünftig jedoch ändern wird, denn in kommenden Zeiten werden mehr und mehr die Frauen höher hinaus und an die Macht kommen, wogegen ja nichts einzuwenden und das richtig ist, doch sollten es die richtigen Personen sein, die ehrenhaft ihres Amtes walten würden, nicht jedoch unfair, unrecht und nur persönlich für sich selbst, sondern für das Volk besorgt sein. Leider wird sich jedoch nichts ändern bezüglich der Miserabilität und also des Nicht-Führungsvermögens, folglich sich all das sehr falsche Übelstaatsführen weiterhin nicht ändern und zukünftig alles beim Altherkömmlichen bleiben wird. Und das wird lange weiterhin so bleiben, jedenfalls so lange, bis die Völker endlich aus ihrer Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Lethargie erwachen und darum bemüht sein werden, endlich das Richtige zu tun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de dirigeants fous des États européens et mondiaux continueront à être acclamés de manière injustifiée et absurde par la majorité des peuples frappés par la stupidité et donc par l&amp;#039;absence de réflexion, De plus, nombreux sont ceux qui continueront à se tourner vers les Occidentaux avides de domination mondiale, qui, depuis leur création en 1776 et donc depuis toujours, se livrent à leur obsession sanglante et guerrière, qu&amp;#039;ils poursuivent depuis maintenant environ 173 ans. C&amp;#039;est dans cet esprit que, il y a quatre ans, les puissances occidentales ont rasé Hiroshima et Nagasaki avec des bombes atomiques, assassinant ainsi plusieurs centaines de milliers de personnes, sans qu&amp;#039;aucun peuple de la terre n&amp;#039;ait exigé la moindre responsabilité de la part de l&amp;#039;Occident. Comme depuis toujours, l&amp;#039;Occident n&amp;#039;a jamais été et ne sera jamais tenu responsable de ses crimes, car tous les peuples sont animés d&amp;#039;une peur lâche et d&amp;#039;une fausse amitié à son égard, et ne veulent pas gâcher leurs relations avec lui par cupidité, car le profit passe toujours avant tout, et par conséquent, les crimes de guerre et autres crimes contre l&amp;#039;humanité commis par les États-Unis sont acceptés avec indifférence et considérés comme insignifiants. Mais la question n&amp;#039;est certainement pas de savoir si ceux qui agissent ainsi, qui acceptent tout sans broncher et n&amp;#039;ont pas le courage d&amp;#039;intervenir contre les agissements criminels de l&amp;#039;Occident, n&amp;#039;ont pas la même attitude servile, à laquelle on ne peut que répondre par un « Au diable ! ». &lt;br /&gt;
| Viele der irren Staatsführenden von Europastaaten und weltweiter Staaten werden vom Gros der von Dummheit und also vom Nichtdenken geschlagenen Völker auch zukünftig ungerechtfertigt blödsinnig hochgejubelt werden, und zudem wenden sich auch künftig viele mitwirkend sowie gleichgesinnt den Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen zu, die schon seit ihrem frühen Bestehen 1776 und also von alters her ihrem blutigen und kriegsgesteuerten Suchtwahn frönen und diesen seit nun rund 173 Jahren betreiben. In diesem Sinn hat die Westmacht auch vor vier Jahren Hiroshima und Nagasaki mit Atombomben dem Erdboden gleichgemacht und dadurch viele Hunderttausende Menschen ermordet, ohne dass irgendwelche Völker der Erde auch nur das Geringste bezüglich Rechenschaft vom Westen gefordert hätten. Wie von alters her üblich, wurde und wird der Westen für seine Verbrechen niemals zur Rechenschaft gezogen, denn unter allen Völkern herrscht bezüglich des Westens feige Angst und falsche Freundschaft, wie auch die Verhältnisse mit dem Westen aus Gewinnsucht nicht verdorben werden wollen, denn Profit geht immer über alles, folglich auch Amerikas Kriegsverbrechen und sonstige Menschheitsverbrechen gleichgültig und als egal in Kauf genommen werden. Doch da fragt sich bestimmt nicht, ob diese, die das tun und einfach fraglos alles in Kauf nehmen und nicht die Courage haben, gegen das verbrecherische Tun des Westens zu intervenieren, ob diese nicht die gleiche Gesindeleinstellung haben, wozu man dann nur «pfui Teufel» sagen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela alors que les Occidentaux avides de domination mondiale – comme les puissances occidentales – sont très religieux et comptent de nombreuses sectes religieuses, mais présentent néanmoins une criminalité sans pareille et sans doute aussi une certaine délinquance – même si cela ne peut être prouvé, car tout ce qui se passe réellement est dissimulé. Cela se produit de manière innommable et illimitée, sans scrupules et de manière irresponsable, à travers le monde entier, par le biais de guerres et d&amp;#039;ingérences dans la politique de pays étrangers – par les services secrets et l&amp;#039;armée – et reste massivement impuni. C&amp;#039;est ainsi que se produisent de nombreux assassinats politiques, dont la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre se moque éperdument. Et cela continuera ainsi, décennie après décennie, pendant toutes les années et décennies à venir du XXe siècle, qui se poursuit encore, ainsi que pendant le troisième millénaire. Il est donc absolument certain que tous ceux qui, depuis toujours, sont marqués et obsédés par la folie guerrière et par la soif malsaine et démesurée de domination mondiale, ainsi que leurs nombreux partisans et les descendants des criminels de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement quatre ans, provoqueront de nouvelles guerres qui plongeront le monde dans davantage de détresse et de misère. Cela se produira en particulier lorsque, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, la folie des dirigeants occidentaux avides de domination mondiale menacera de manière absurde le monde et son économie, car l&amp;#039;Occident, dans son délire, veut redevenir grand. Et ce, bien que cette multitude d&amp;#039;États soit la plus puissante du monde. Cette nouvelle gouvernance démente placera alors son propre pays dans une position défavorable, qui se rapprochera dangereusement d&amp;#039;une dictature en raison d&amp;#039;une mégalomanie confuse, d&amp;#039;une soif de pouvoir, d&amp;#039;un esprit malade et d&amp;#039;une irrationalité absolument confuse. Ce qui risque de conduire à une situation similaire à celle qui s&amp;#039;est créée il y a des millions d&amp;#039;années sur deux planètes, donnant naissance à la ceinture d&amp;#039;astéroïdes. C&amp;#039;est à cette époque, alors que les mondes situés dans le système solaire, opposés au Soleil mais sur la même orbite entre la planète géante Jupiter et la planète Mars, semblable à la Terre, vivaient à des moments très différents – il y a déjà plusieurs millions d&amp;#039;années, à environ cinq cent soixante millions de kilomètres de la Terre – que les premières formes de vie humanoïdes, venues des profondeurs de l&amp;#039;univers, ont fait leur apparition. Cela s&amp;#039;est produit cinq milliards d&amp;#039;années après la formation du système solaire, qui s&amp;#039;est d&amp;#039;abord développé à partir de deux soleils, mais qui n&amp;#039;est devenu le système solaire actuel que lorsque le deuxième soleil s&amp;#039;est éloigné, projeté dans l&amp;#039;espace, pour disparaître quelque part dans notre galaxie, la Voie lactée. Grâce au soleil lui-même, le système solaire s&amp;#039;est développé tel qu&amp;#039;il se présente aujourd&amp;#039;hui, mais cela a pris plusieurs milliards d&amp;#039;années, car à l&amp;#039;origine, la région était encore « sauvage », « parsemée » de météorites, d&amp;#039;astéroïdes, de comètes et d&amp;#039;autres formations, et complètement désordonnée. Ce n&amp;#039;est donc qu&amp;#039;au cours des 900 derniers millions d&amp;#039;années, à la suite de multiples transformations, qu&amp;#039;elle s&amp;#039;est développée pour devenir ce qu&amp;#039;elle est aujourd&amp;#039;hui. Cependant, cela est en constante évolution, ce qui signifie que son système change continuellement et qu&amp;#039;il disparaîtra dans un avenir lointain et cessera d&amp;#039;exister. Avec le Plejaren Sfath, mon professeur et messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, « enseignement de la vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la vie », j&amp;#039;ai eu le privilège de voyager plusieurs fois vers le soleil dans son vaisseau spatial en forme de poire et d&amp;#039;apprendre beaucoup de choses sur notre astre grâce aux explications de Sfath. J&amp;#039;ai ainsi appris, par exemple, que c&amp;#039;est uniquement grâce au soleil, ou plutôt à son énergie, que la vie a pu apparaître sur notre Terre et que la faune et la flore ont pu se développer, mais que tout cela n&amp;#039;a été possible que grâce à des graines provenant d&amp;#039;autres mondes de l&amp;#039;univers, apportées par la poussière spatiale qui en était imprégnée, ainsi que par des comètes, des météores, des astéroïdes, etc. Les explications de Sfath m&amp;#039;ont beaucoup appris, et il m&amp;#039;a également montré, à l&amp;#039;aide de divers appareils, tout ce qui se passe à la surface du soleil, dont la chaleur varie et oscille jusqu&amp;#039;à dépasser largement les 6000 degrés, en fonction des mouvements de la masse superficielle du soleil, bouillonnante et visqueuse. Il fait donc encore beaucoup plus chaud en hauteur, à environ 2500 kilomètres au-dessus du soleil, où Sfath m&amp;#039;a montré sur les appareils que la température dépasse largement le million de degrés Celsius. &lt;br /&gt;
| Dies alles, obwohl die westlichen Weltherrschaftssüchtigen – wie die Westmächtigen – streng religiös sind und viele religiöse Sekten haben, trotzdem aber ein Kriminaltum ohnegleichen und wohl teils auch ein Verbrechertum aufweisen – auch wenn es nicht bewiesen werden kann, weil ja alles verheimlicht wird, was wirklich läuft. Dies, wie es auch in aller Welt unsagbar sowie grenzenlos viel, gewissenlos und verantwortungslos durch Kriege sowie Einmischungen in die Politik fremder Länder – geheimdienstlich und militärisch – massenweise unbestraft geschieht. So geschehen viele politische Morde, worum sich das Gros der Erdenmenschheit in Gleichgültigkeit jedoch nicht kümmert. Und dies wird fortan Jahrzehnt für Jahrzehnt so weitergehen, und zwar über alle noch bevorstehenden Jahre sowie Jahrzehnte des noch anhaltenden zwanzigsten Jahrhunderts hinweg, wie dann auch im dritten Jahrtausend. Folglich wird es absolut sowie völlig mit Bestimmtheit kommend sein, dass alle jene, welche seit alters her vom irren Kriegswahn sowie vom überaus gierigen und kranken Wahn der Weltbeherrschung geprägt und besessen sind und viele Gleichgesinnte, wie auch Nachfahren der Verbrecher des erst vor vier Jahren vergangenen Weltkrieges, neue Kriege hervorbringen und diese die Welt weiter in Not und Elend stürzen werden. Dies wird besonders dann geschehen, wenn im dritten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends der Wahn der Führung der Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen unsinnig die Welt und deren Wirtschaft bedrohen wird, weil verrückterweise der Westen wahngemäss wieder gross sein soll. Dies, obwohl dieser Vielstaat der mächtigste der Welt ist. Dadurch wird dann die neue und irre Staatsführung das eigene Land jedoch in eine abschlägige Position bringen, die dann durch wirren Grössenwahn und Herrschsucht sowie durch geschädigten kranken Verstand und absolut wirre Unvernunft einer Diktatur bedrohlich nahekommen wird. Was drohend nahezu zu einer Situation führen wird, wie diese schon früh vor Jahrmillionen auf zwei Planeten geschaffen wurde, woraus sich der Asteroidengürtel ergab. Dies, als auf den im Sonnensystem einander gegenüber der Sonne liegende sowie jedoch auf gleicher Umlaufbahn zwischen dem Riesenplaneten Jupiter und dem erdähnlichen Planeten Mars kreisenden Welten zu verschiedensten Zeiten – schon vor vielen Millionen von Jahren etwa fünfhundertsechzig Millionen Kilometer von der Erde entfernt – erste menschenähnliche Lebensformen lebten, die Fremde und Weithergereiste aus den Tiefen des Universums waren. Dies war fünf Milliarden Jahre nach der Entstehung des Sonnensystems, das sich erst aus zwei Sonnen entwickelte, jedoch erst dann zum eigentlichen Sonnensystem wurde, als sich die zweite Sonne entfernte, indem sie weggeschleudert wurde, um irgendwo im Weltenraum in unserer Galaxie resp. Der Milchstrasse zu verschwinden. Durch die Sonne selbst entwickelte sich das Sonnensystem zu diesem so, wie es sich heute darbietet, doch dauerte das mehrere Milliarden Jahre, denn zu Urzeiten war das Gebiet noch ‹wild› mit Meteoriten, Asteroiden und Kometen und anderen Gebilden ‹durchsät› und völlig ungeordnet, folglich es sich erst in den letzten 900 Millionen Jahren durch ein mehrfaches Wandeln zu dem entwickelte, wie es sich heute darbietet. Dies jedoch steht weiter in dauernder Wandlung, folglich es sich in laufender Weise in seinem System verändert und in einer fernen Zeit vergangen sein und nicht mehr existieren wird. Mit dem Plejaren Sfath, meinem Lehrer und Künder der Lehre Nokodemions, ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, durfte ich in seinem birnenförmigen Strahlschiff mehrmals zur Sonne fliegen sowie durch Sfaths Erklärungen sehr viel bezüglich unseres Gestirns erlernen. So lernte ich z.B., dass es allein durch die Sonne resp. Durch ihre Energie möglich wurde, dass auf unserer Erde Leben erwachen und damit die Fauna und Flora hervorgebracht werden konnte, was jedoch gesamhaft alles nur infolge Samen von fremden Welten im Universum her geschehen konnte, die durch damit geschwängerten Weltraumstaub und durch Kometen, Meteore und Asteroiden usw. Hergebracht wurden. Durch die Erklärungen Sfaths lernte ich sehr viel, wobei er mich zusätzlich auf verschiedensten Apparaturen sehen liess, was sich auf der Oberfläche der Sonne alles ereignet, deren Hitze wechselnd und wankend bis weit über 6000 Grad ansteigt, und zwar je demgemäss, wie sich die blubbernd-zähflüssige Sonnenoberflächenmasse bewegt. Da ist es hoch oben also noch sehr viel heisser, und zwar etwa 2500 Kilometer hoch über der Sonne, wo mich Sfath auf den Apparaturen sehen liess, dass die Temperatur hoch über eine Million Grad Celsius heiss ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette température varie toutefois régulièrement de plusieurs centaines de degrés, selon que la chaleur augmente ou diminue en raison d&amp;#039;explosions internes au soleil. Les tempêtes solaires, comme les appelle Sfath, sont générées d&amp;#039;une part par des explosions à l&amp;#039;intérieur ou à la surface du soleil, ou d&amp;#039;autre part par des processus naturels solaires qui créent des différences de température et de pression dans l&amp;#039;atmosphère gazeuse du soleil, lesquelles jouent alors un rôle très important mélanger l&amp;#039;atmosphère gazeuse moins chaude et l&amp;#039;atmosphère gazeuse très chaude du soleil, ce qui met alors l&amp;#039;ensemble en mouvement de rotation, entraînant des rotations de gaz extrêmement puissantes et donc des tempêtes de gaz solaire – ou simplement appelées tempêtes solaires. Celles-ci sont si violentes que les humains sur Terre ne peuvent en aucun cas les imaginer, car ces tempêtes solaires sont mille fois plus violentes que les ouragans, les ouragans, les typhons ou les cyclones sur Terre, qui se forment au-dessus des mers chaudes lorsque de l&amp;#039;air chaud et humide s&amp;#039;élève et tourne sous l&amp;#039;effet de la rotation de la Terre, libérant de l&amp;#039;énergie par condensation, ce qui conduit à une structure spiralée et tournante qui présente généralement un centre sans vent, mais à l&amp;#039;extérieur de laquelle la tempête fait rage, comme me l&amp;#039;a expliqué Sfath, qui a également appelé le centre de la tempête « l&amp;#039;œil de la tempête ». En résumé, il m&amp;#039;a expliqué que les différentes masses de gaz solaires chauds, qui finissent par déclencher des tempêtes solaires, compensent le déséquilibre qui se produit, soit par des différences de température importantes, c&amp;#039;est-à-dire des gaz solaires plus chauds ou moins chauds, soit par d&amp;#039;autres conditions spécifiques. &lt;br /&gt;
| Diese Temperatur verändert sich aber immer wieder um Hunderte von Grad, und zwar je nachdem, ob durch sonneninnere Explosionen die Hitze steigt oder sinkt. Auftretende Sonnenstürme, wie sie Sfath nennt, werden einerseits durch sonneninnere oder sonnenoberflächliche Explosionen erzeugt, oder indem sich aus irgendwelchen Sonnennaturvorgängen Temperaturunterschiede sowie Druckunterschiede der Sonnengasatmosphäre bilden, die dann die sehr wichtige Rolle haben, alles der weniger heissen und der stark heissen Sonnengasatmosphäre miteinander zu vermischen, wodurch dann das Ganze in drehende Bewegung gerät, was zu ungeheuer starken Gasdrehungen und also Sonnengasstürmen – oder einfach Sonnenstürme genannt – führt. Diese sind derart gewaltig, dass sich dies der Mensch der Erde in keiner Weise vorstellen kann, denn diese Sonnenstürme sind tausendfach gewaltiger als Wirbelstürme, Hurrikane, Taifune oder Zyklone auf der Erde, die sich über warmen Meeren bilden, wenn feuchtwarme Luft aufsteigt und sich diese durch die Erdrotation dreht und durch Kondensation Energie freisetzt, was zu einer spiralförmigen und rotierenden Struktur führt, die in der Regel ein windstilles Zentrum aufweist, jedoch aussen herum das Sturmelement toben lässt, wie mir Sfath dies erklärte, wobei er zudem das Zentrum des Sturmes auch ‹Sturmauge› nannte. Zusammenfassend erklärte er mir noch, dass das Ergebnis der diversen unterschiedlichen Massen der heissen Sonnengase, die letztlich Sonnenstürme auslösen, das auftretende Ungleichgewicht ausgleichen, wobei das Ganze entweder durch massive Temperaturunterschiede, also heisseres oder weniger heisses Gas der Sonne oder durch andere spezifische Bedingungen zustande kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque des éruptions très puissantes se produisent à l&amp;#039;intérieur du soleil, générant des énergies ou des forces électromagnétiques vraiment très importantes et très puissantes, ainsi que différents champs magnétiques, celles-ci apparaissent, lorsqu&amp;#039;elles atteignent la surface bouillonnante, beaucoup plus sombres, voire noires, et sont plus froides, avec une température inférieure de 2000 degrés Celsius ou plus à celle de la surface du soleil elle-même. Et Sfath m&amp;#039;expliqua et me montra à plusieurs reprises sur divers appareils que de violentes éruptions se produisaient sur le soleil, générant des vibrations électromagnétiques fortes, voire très puissantes, comme il me l&amp;#039;expliqua. Les oscillations électromagnétiques très puissantes qui se produisent non seulement à l&amp;#039;intérieur du soleil, mais aussi dans ses couches externes et à sa surface, m&amp;#039;a expliqué Sfath, traversent ensuite le système solaire à grande vitesse. Lorsqu&amp;#039;elles rencontrent des planètes dans le système solaire, elles provoquent, en interaction avec leurs champs magnétiques, des phénomènes lumineux variés et très étendus, principalement dans les zones autour de leurs pôles nord et sud, que Sfath appelle « aurores polaires » et qui, lors d&amp;#039;éruptions solaires extrêmement fortes, peuvent même être observés depuis les pôles, bien au-dessus de la planète, jusqu&amp;#039;à la terre. J&amp;#039;ai pu observer ces aurores polaires avec lui dans le vaisseau spatial et aussi sur Terre, à la différence près que sur Terre, on n&amp;#039;entend rien des aurores boréales, tout reste calme, tandis qu&amp;#039;à une altitude d&amp;#039;environ 500 ou 600 kilomètres, il y a un grand fracas lorsque les vibrations électromagnétiques rencontrent les champs magnétiques de la Terre.&lt;br /&gt;
| Wenn nun sehr starke sonneninnere Eruptionen entstehen, die wahrhaft sehr riesige und starke elektromagnetische Energien resp. Kräfte und wiederum unterschiedliche Magnetfelder erzeugen, so sind diese, wenn sie an der blubbernden Oberfläche erscheinen, viel dunkler und gar irgendwie schwarz, wobei sie kälter sind und bis zu 2000 und mehr Grad Celsius weniger Hitze aufweisen, als die Sonnenoberfläche selbst. Und Sfath erklärte und liess mich auch auf diversen Apparaturen immer wieder sehen, dass auf der Sonne schwere Eruptionen stattfanden, die starke und sogar sehr mächtig starke elektromagnetische Schwingungen erzeugten, wie er sie mir erklärend nannte. Die sehr stark auftretenden elektromagnetischen Schwingungen, die nicht nur sonnenintern, sondern auch auf den äusseren Schichten der Sonne und auf der Sonnenoberfläche auftreten, so erklärte mir Sfath, rasen dann mit grosser Geschwindigkeit durch das Sonnensystem. Wenn sie dann im Sonnensystem auf Planeten treffen, lösen sie im Zusammenhang mit deren Magnetfeldern weitläufig rundum, und zwar vor allem in Gebieten rund um deren Nordpol und Südpol, verschiedenartige und sehr grossflächig wabernde Lichterscheinungen hervor, die Sfath ‹Polarlichter› nennt, die bei äusserst starken Eruptionen der Sonne sogar von den Polen her hoch über dem Planeten bis ins Land gesehen werden können. Solche Polarlichter konnte ich mit ihm zusammen im Strahlschiff und auch auf der Erde beobachten, wobei jedoch der Unterschied der war, dass auf der Erde nichts von den Nordlichtern zu hören ist, sondern alles ruhig bleibt, während es in der Höhe von etwa 500 oder 600 Kilometern laut kracht, wenn die elektromagnetischen Schwingungen auf die Magnetfelder der Erde auftreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les êtres humains ou les formes de vie humanoïdes qui vivaient il y a plusieurs millions d&amp;#039;années sur les deux planètes situées entre Mars et Jupiter, ils se sont « affrontés » et sont devenus hostiles les uns envers les autres, détruisant complètement leurs planètes natales à la suite de leurs hostilités, à tel point que leurs grands fragments ont été projetés dans l&amp;#039;immensité de l&amp;#039;espace cosmique en forme d&amp;#039;alvéoles sous forme d&amp;#039;astéroïdes géants, entraînant ainsi la « disparition » des planètes. Exactement le même événement peut se produire sur Terre en raison de l&amp;#039;irrationalité et de la soif de pouvoir des hommes, ce qui peut arriver en raison de l&amp;#039;arrogance insensée des dirigeants, de leurs vassaux et de ces hommes fous et déraisonnables qui sont indifférents et irresponsables, en particulier ceux qui s&amp;#039;enrichissent aux dépens des peuples par leur cupidité. Ce sont en particulier les puissants dirigeants d&amp;#039;État et leurs vassaux et laquais, ainsi que les parties stupides de la population qui les acclament. Et dans l&amp;#039;avenir qui s&amp;#039;annonce, ce seront souvent uniquement des personnes malhonnêtes et avides d&amp;#039;argent qui voudront seulement amasser beaucoup de richesses au lieu de remplir leur devoir de diriger l&amp;#039;État et d&amp;#039;éviter toute forme de guerre ainsi que tout autre type de meurtre de masse ou de meurtre en général. Tout cela, comme l&amp;#039;indifférence croissante et l&amp;#039;irresponsabilité totale de l&amp;#039;humanité terrestre en constante augmentation, menace également un avenir triste et extrêmement malveillant. Et ce qui va particulièrement et inévitablement se produire à grande échelle et causer beaucoup de malheurs au cours du prochain millénaire, c&amp;#039;est certainement le changement climatique qui se développe depuis un certain temps déjà, qui va sans aucun doute se faire de plus en plus sentir dans les mois à venir et qui atteindra son plein développement dans quelques décennies, face auquel l&amp;#039;humanité sera complètement impuissante et ne pourra rien faire. Cela se produira de manière inévitable, et si la logique, la raison, le bon sens et la responsabilité ne prévalent pas et que tout ce qui est humainement possible n&amp;#039;est pas fait pour atténuer ici et là les effets néfastes du changement climatique ou pour préserver en partie des dommages, alors le changement climatique frappera de plein fouet. Mais si rien n&amp;#039;est fait pour empêcher le pire, alors beaucoup de pleurs, de grincements de dents et de cris de deuil secoueront le monde. En effet, d&amp;#039;innombrables morts, souffrances, misère, détresse et destructions massives se répandront partout sur le globe, car la chaleur et le froid glacial régneront du sud au nord, et dans certains endroits, le froid glacial sera également causé par des actes de guerre, de malveillance, de vengeance, des attentats terroristes idiots visant à semer la peur et la terreur parmi la population et l&amp;#039;État et à causer d&amp;#039;énormes dégâts. Le froid glacial sera également causé par des sabotages et des destructions irresponsables, etc. et fera des victimes. De plus, l&amp;#039;humanité terrestre, par sa stupidité et son imprudence, ses excès sexuels et son ignorance, prendra le dessus, ne sachant pas que la Terre ne peut supporter et nourrir qu&amp;#039;un nombre limité d&amp;#039;un peu plus de cinq cents millions d&amp;#039;êtres humains. En conséquence, elle débordera en raison de son manque de maîtrise sexuelle et non seulement elle pillera la planète de ses ressources et la privera de sa stabilité, mais elle détruira et exterminera également une grande partie de la nature ainsi qu&amp;#039;une grande partie de sa faune et de sa flore, comme cela a déjà été répété à plusieurs reprises. La croissance démographique de l&amp;#039;humanité terrestre, qui va atteindre dix milliards d&amp;#039;individus dans seulement environ quatre-vingts ans, soit environ dix-neuf fois plus que ce que la planète Terre est en mesure de supporter et de nourrir, conduira à l&amp;#039;extinction définitive d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sauvages, qui seront tellement décimées et détruites qu&amp;#039;il sera impossible de les remplacer, même approximativement. &lt;br /&gt;
| Was nun die Menschen resp. Menschenähnlichen Lebensformen auf beiden Planeten zwischen Mars und Jupiter betrifft, die vor vielen Jahrmillionen dort lebten, so gerieten diese ‹hintereinander› und wurden gegeneinander feindlich, wobei sie infolge ihrer Feindseligkeiten ihre Heimatplaneten derart völlig zerstörten, dass deren grosse Bruchstücke als riesige Asteroiden in das weite All des wabenförmigen Kosmos geschleudert wurden, folglich also die Planeten ‹verschwanden›. Exakt das gleiche Geschehen kann durch die Unvernunft sowie Machtgier der Menschen auch auf der Erde eintreten, was infolge der irren Selbstherrlichkeit der Staatsführenden, deren Vasallen und jener irren und vernunftlosen Menschen vorfallen kann, die gleichgültig und verantwortungslos sind, besonders jene, welche sich durch ihre Gier an den Völkern bereichern. Insbesonders sind es die Mächtigen der Staatsführenden und ihre Vasallen und Lakaien, wie auch die Teile der dummen Bevölkerungen, die diesen zujubeln. Und es werden in der nun kommenden Zukunft vielfach nur staatsmissführende und geldgierige Menschen sein, die nur viel Mammon horten wollen, anstatt ihre Staatsführungspflicht zu erfüllen und jegliche Art von Krieg sowie sonstigem Massenmord oder Mord überhaupt zu vermeiden. Dies alles, wie durch die stetig steigende Gleichgültigkeit und völlige Verantwortungslosigkeit der endlos steigenden Erdenmenschheit zukünftig auch eine traurige und äusserst bösartige Zukunft droht. Und was ganz besonders sowie unweigerlich umfänglich kommen und im nächsten Jahrtausend sehr viel Unheil bringen wird, das ist mit Sicherheit der sich bereits seit geraumer Zeit entwickelnde Klimasturz, der sich fortan in den kommenden Monaten zweifellos immer mehr und mehr bemerkbar machen wird und sich dann bereits in wenigen Jahrzehnten voll entwickelt, wogegen die Erdenmenschheit völlig hilflos sein wird und dann nichts dagegen tun kann. Dies wird sich effectiv unabwendbar ereignen, und wenn nicht doch noch Logik, Verstand, Vernunft und die Verantwortung durchdringen und noch das Menschenmögliche getan wird, um dies und jenes des kommenden Unheils und das böse Wirken des Klimasturzes da und dort zu mindern oder teilweise vor Schaden zu bewahren, dann wird der Klimasturz voll zuschlagen. Wird jedoch nichts getan, um das Böseste zu verhindern, dann wird sehr viel Heulen, Zähneklappern sowie Trauerschreien die Welt erschüttern. Dies darum, weil zahllose Tode, Leid, Elend, Not und riesige Zerstörungen voll über den ganzen Globus grassieren werden, weil Hitze und Eiseskälte von Süden bis in den Norden herrschen werden, wobei mancherorts auch Eiseskälte auftritt durch Kriegsgebaren, Böswilligkeit, Rachegebaren, idiotische Terroranschläge mit dem Ziel, die Bevölkerung und den Staat in Angst und Schrecken zu jagen und grossen Schaden anzurichten. Eiseskälte wird jedoch auch durch verantwortungslose Sabotage und Zerstörungen usw. Hervorgerufen werden und Opfer fordern. Und dazu wird es sein, dass die Erdenmenschheit durch deren Dummheit und Unvernunft, sexuelle Überbordung sowie in Unkenntnis dessen überhandnimmt, indem sie im Unwissen dessen einhergeht, dass die Erde des Rechtens nur eine beschränkte Anzahl von wenig mehr als fünfhundert Millionen Menschen zu tragen und zu ernähren vermag. Folglich wird sie durch die sexuelle Unbeherrschtheit überborden und nicht nur den Planeten bezüglich seiner Ressourcen ausräubern und seiner Stabilität berauben, sondern sie wird weitgehend sehr vieles der Natur sowie sehr vieles ihrer Fauna und Flora zerstören und ausrotten, wie schon mehrfach wiederholend gesagt wurde. Das zuchtmässige Anwachsen der Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenhöhe, was kommend in nur rund achtzig Jahren geschehen wird, also rund neunzehnmal mehr als der Planet Erde des Rechtens zu tragen und zu ernähren vermag, wird dazu führen, dass grosse Teile des Wildlebens für immer ausgerottet und also Fauna und Flora derart dezimiert und kaputtgehen werden, dass das Ganze niemals wieder, auch nur nahezu, ersetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pour préserver la planète, la nature et sa biodiversité en termes de faune et de flore, il est déjà absolument nécessaire pour l&amp;#039;existence de toute vie que tout ce qui est nécessaire et globalement juste soit pris en compte, entrepris et fait afin de garantir toute forme de vie à l&amp;#039;avenir. Mais cela ne sera pas fait, car la cupidité des hommes est si démesurée, tout comme leur soif de procréation et d&amp;#039;avoir une descendance, ainsi que la dépendance sexuelle et la prostitution des personnalités des classes supérieures, comme cela a été mentionné au début, et rien ne peut y contrecarrer. &lt;br /&gt;
| Zum Erhalt des Planeten, der Natur und deren Artenvielfalt bezüglich der Fauna und Flora ist es für die Existenz allen Lebens bereits jetzt umfänglich erforderlich, dass wirklich alles Notwendige und gesamthaft das Richtige wahrgenommen, unternommen und getan würde, dass es für die Zukunft jegliches Leben sichern könnte. Dies jedoch wird nicht getan werden, denn die Geldgier der Menschen wird so überborden, wie auch das ‹Jüngeln› und Nachkommenschaffen, wie aber auch die Sexssucht und die Hurerei Namhafter der oberen Klassen, wie anfangs bereits erwähnt wurde, dass dem nichts entgegengesetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Partout dans le monde, on agit déjà de manière irréfléchie, irresponsable, cupide et avide de profits, et les machinations déraisonnables et irresponsables de l&amp;#039;humanité terrestre – comme cela s&amp;#039;est déjà produit lors de la dernière guerre mondiale et du largage totalement criminel des bombes atomiques par l&amp;#039;organisation meurtrière américaine sur Hiroshima et Nagasaki – une technologie d&amp;#039;intelligence artificielle qui, un jour dans le futur du prochain millénaire, apportera le mal et un grand désastre ainsi qu&amp;#039;une absence totale de liberté et un contrôle absolu sur l&amp;#039;humanité terrestre, exercé par toutes les autorités avides de pouvoir, les dirigeants d&amp;#039;État et les autorités, ainsi que tous leurs vassaux fanfarons et dominateurs. Tous ceux-là ne feront que fanfaronner, mais ne feront rien pour endiguer le changement climatique déjà imminent dans sa forme la plus grave par des mesures préventives concernant les destructions, etc. Mais ma parole sera comme un cri dans le désert, comme le prédit Sfath, car l&amp;#039;Occident avide de domination mondiale, l&amp;#039;Amérique, continuera principalement à régner avec malveillance et à provoquer et engendrer avec véhémence des guerres, la ruine, la misère, la détresse et des destructions sauvages dans le monde entier jusqu&amp;#039;au prochain millénaire et bien au-delà. Cela sera bien plus important pour les États-Unis que la paix et la sécurité dans le monde, car leur obsession de domination mondiale brûle depuis toujours d&amp;#039;une flamme inextinguible, empêchant toute logique, raison et bon sens de s&amp;#039;imposer, et continuant à plonger le monde dans des guerres menées par des dirigeants avides de pouvoir, menteurs, stupides et fourbes. Cela entraînera également le ralliement et la participation de certains autres États, notamment les dirigeants et leurs vassaux ainsi que les populations stupides d&amp;#039;Europe, qui participeront de manière irresponsable au lieu de s&amp;#039;opposer au mal, au meurtre et à la destruction. De plus, dans deux ans, une communauté de divers États sera fondée en Europe, qui s&amp;#039;étendra cependant rapidement à toute l&amp;#039;Europe et deviendra plus tard une dictature secrète, dans laquelle la liberté des citoyens et des individus sera largement supprimée de manière strictement dictatoriale et où ceux-ci seront alors harcelés de toutes les manières possibles par l&amp;#039;intelligence artificielle au cours du nouveau millénaire. Cela se produira de manière absolument incontrôlée, car tous les peuples de la terre ne parviendront en aucun cas à s&amp;#039;unir complètement, comme ils ne l&amp;#039;ont pas fait depuis des temps immémoriaux contre l&amp;#039;Occident et l&amp;#039;Amérique, profondément avides de domination mondiale, et contre les manœuvres esclavagistes de plus en plus fréquentes du gouvernement américain, qui se répercutent également sur les peuples d&amp;#039;Europe et étendent leur emprise sur leurs gouvernements, leurs autorités et leurs vassaux. Cela se produira sans aucune entrave, car tous les peuples de la Terre ne parviendront en aucun cas à s&amp;#039;accorder complètement, comme cela a toujours été le cas depuis des temps immémoriaux, contre l&amp;#039;Occident profondément avide de domination mondiale, respectivement Amérique, et étend déjà de plus en plus les machinations asservissantes de la direction américaine, ce qui déteint toutefois également sur les peuples d&amp;#039;Europe et met sous leur emprise leurs dirigeants, leurs autorités et leurs vassaux, ainsi que toutes les institutions financières, etc., sans que ceux-ci ne se défendent. Cela vaut également pour tous les fanatiques militaires et leurs organisations meurtrières qui obligent les citoyens innocents et libres à effectuer leur service militaire obligatoire et à commettre des meurtres absurdes pendant les guerres. Mais à l&amp;#039;avenir, en raison de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité de toutes les populations, rien ne sera entrepris pour se protéger contre toutes ces machinations injustes et très malveillantes des pouvoirs publics et de leurs autorités, et pour les remettre à leur place afin d&amp;#039;être libérés de la contrainte étatique. &lt;br /&gt;
| Besonders wird bereits in aller Welt unbedacht, verantwortungslos, geldgierig-gewinnsüchtig sowie durch die vernunftlosen und verantwortungslosen Machenschaften der Erdenmenscheit – wie schon durch den letzten Weltkrieg und den völlig verbrecherischen Abwurf der Atombomben der Amerikaner-Mörderorganisation auf Hiroshima und Nagasaki geschehen ist – an einer Technik für Kunstintelligenz gearbeitet, die eines Tages in der Zukunft des nächsten Jahrtausends böses und grosses Unheil wie auch völlige Unfreiheit und absolute Kontrolle über die Erdenmenschheit bringen wird, und zwar ausgeübt durch alle die machtgierigen Obrigkeiten, Staatsführungen und die Behörden und all deren grossmäuligen und herrschsüchtigen Vasallen. All diese werden nur grossmäulig sein, jedoch nichts dagegen unternehmen, um den schon jetzt drohend heraufbeschworenen Klimasturz in seiner schlimmsten Form durch vorbauende Massnahmen bezüglich Zerstörungen usw. Noch etwas einzudämmen. Doch mein Wort wird wie ein Rufen in der Wüste sein, wie Sfath voraussagt, denn der weltherrschaftssüchtige Westen, Amerika, wird hauptsächlich bösartig herrschend weiterhin in aller Welt vehement Kriege, Verderben, Elend, Not und wilde Zerstörungen bis weit ins nächste Jahrtausend und weit darüber hinaus hervorrufen und hervorbringen. Das wird für Amerika viel wichtiger sein als Frieden und Sicherheit auf der Welt, denn dessen Weltherrschaftswahn lodert unlöschbar seit alters her, folglich Logik, Verstand und Vernunft nicht durchdringen und die Welt weiterhin in Kriege machtgieriger, lügnerischer und stupider sowie betrügerischer Staatsführender stürzen wird. Damit wird auch das Mitgeheul und Mitmachen mancher anderen Staaten mitlaufen, wobei besonders die Staatsführenden und ihre Vasallen sowie die dummen Bevölkerungsteile von Europa verantwortungslos mitmachen werden, anstatt dem Bösen, Mörderischen und Zerstörerischen Paroli zu bieten. Ausserdem wird in zwei Jahren in Europa eine Gemeinschaft diverser Staaten gegründet, die sich jedoch bald europaweit erweitert und später zur heimlichen Diktatur werden wird, wodurch die Freiheit der Bürgerschaften und des einzelnen Menschen streng diktatorisch weitgehend unterbunden und diese dann im neuen Jahrtausend durch die Kunstintelligenz in jeder Art und Weise drangsaliert werden. Das wird sich absolut ungehemmt so ergeben, weil alle Völker der Erde keineswegs eine restlose Einigkeit aufbringen werden, wie sich diese schon seit alters her nicht gegen den zutiefst weltherrschaftssüchtigen Westen resp. Amerika und die schon jetzt immer mehr aufkommenden versklavenden Machenschaften der Amerika-Staatsführung ausweitet, was jedoch auch auf die Völker von Europa abfärbt und dessen Staatsführungen sowie deren Behörden und Vasallen sowie alle Finanzinstitute usw. In deren Bann schlägt, ohne dass sich diese zur Wehr setzen. Dies weiter auch bezüglich gegen all die Militärfanatiker mit ihren Mörderorganisationen, die den unbescholtenen und freien Bürger zum obligatorischen Militärdienst und zum sinnlosen Morden in Kriegen zwingen. Doch es wird zukünftig auch infolge Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit von allen Bevölkerungen nichts unternommen werden, um sich gegen alle diese ungerechten sowie sehr bösen Machenschaften der Staatsmächtigen und deren Behörden abzuschirmen und diese in die Schranken zu weisen, um frei von Staatszwang zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il faut encore ajouter ceci : Il est vraiment urgent et impératif de mettre un terme à l&amp;#039;augmentation déjà drastique et criminelle de la population mondiale, car la croissance inconsidérée de la population humaine sur Terre a déjà causé d&amp;#039;énormes dégâts à la planète, à la nature, à la faune et à la flore, qu&amp;#039;il est urgent de réparer et d&amp;#039;éviter de causer d&amp;#039;autres dommages. Mais malheureusement, cela ne sera pas non plus pris en compte, car comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons vu lors de nos voyages dans un avenir lointain, la population terrestre continuera à augmenter de manière totalement irresponsable pour atteindre plusieurs milliards d&amp;#039;individus. &lt;br /&gt;
| Aber es sei jetzt noch folgendes gesagt: Es ist bei allem auch wirklich dringend erforderlich, dass die bereits drastisch und sträflich zu hoch angestiegene Weltbevölkerung in ihrem diesbezüglichen Tun gestoppt wird, denn das bisherige leichtsinnige Hochtreiben der Erdenmenschenbevölkerung hat bereits arg viel Schaden am Planeten, an der Natur und deren Fauna und Flora angerichtet, der dringendst zu beheben und weiterer Schaden zu vermeiden ist. Doch wird auch diesbezüglich leider nicht darauf gehört werden, denn wie Sfath und ich durch Reisen in die ferne Zukunft gesehen haben, wird die Erdbevölkerung völlig irr weiterhin total verantwortungslos in viele Milliardenzahl hochgetrieben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début du prochain millénaire, il sera déjà ainsi – et on ne le répétera jamais assez –, que la planète elle-même sera déjà dangereusement endommagée par l&amp;#039;exploitation de ses ressources. Cependant, les géologues ne s&amp;#039;en rendront pas compte, l&amp;#039;exploitation se poursuivra et la planète subira des changements internes tels qu&amp;#039;elle se « vengera ». Mais il n&amp;#039;y aura pas que la planète qui en souffrira, la nature et toute sa faune et sa flore en pâtiront également, beaucoup d&amp;#039;espèces seront de plus en plus menacées et d&amp;#039;autres complètement exterminées, tandis que les agissements irresponsables et négatifs de l&amp;#039;humanité à leur encontre détruiront rapidement et sûrement beaucoup de choses. &lt;br /&gt;
| Zu Beginn des nächsten Jahrtausends wird es bereits so sein – und das kann nicht genug immer wieder mahnend gesagt werden –, dass der Planet selbst durch Ausbeutung seiner Ressourcen bereits gefährlich hochgeschädigt sein wird. Dies jedoch wird von den Geologen nicht erkannt werden, folglich die Ausbeutung weitergetrieben und der Planet sich jedoch im Innern derart verändert, dass er sich ‹rächen› wird. Es wird aber nicht nur der Planet sein, denn auch die Natur und deren gesamte Fauna und Flora werden leiden, und vieles wird immer mehr bedrängt und anderes völlig ausgerottet, während durch die gegen sie gerichteten verantwortungslosen und negativen Machenschaften der Menschheit schnell und sicher vieles völlig zerstört wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut également dire ceci : si l&amp;#039;humanité terrestre ne développe pas enfin sa raison et ne destitue pas et n&amp;#039;écarte pas ces chefs d&amp;#039;État avides de pouvoir, qui sont absolument et totalement incapables de diriger les États, mais qui ne font qu&amp;#039;enrichir leur propre poche et se livrer à leurs désirs délirants selon leurs pensées et leurs aspirations, alors la situation deviendra vraiment incommensurablement mauvaise. Seules des élections réelles et la connaissance du caractère et du comportement des candidats permettront de mettre à la tête des États des dirigeants absolument honnêtes, sinon l&amp;#039;avenir sera sombre dans le monde, d&amp;#039;autant plus qu&amp;#039;une intelligence artificielle contribuera à tous les malheurs à venir. &lt;br /&gt;
| Anderweitig ist zu sagen: Wenn die Erdenmenschheit nicht endlich ihre Vernunft entwickelt und jene machtgierigen Staatsführer nicht absetzt und entfernt, die zur Führung der Staaten absolut und völlig unfähig sind, sondern sich nur bereichern und nach ihrem Sinnen und Trachten ihren Wahngelüsten frönen, dann wird es wirklich unermesslich übel. Allein durch reelle Wahlen und Kenntnisse bezüglich des Charakters sowie Verhaltens der zu Wählenden sind absolut redliche Staatsführerschaften an die Führungen zu bringen, sonst wird es zukünftig übel werden in der Welt, wozu auch noch eine Kunstintelligenz mitwirken wird, die zukünftig bei allem kommenden Unheil mitwirken wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, la raison et le bon sens ne s&amp;#039;activeront pas chez la majorité des peuples, car comme depuis toujours, ceux-ci resteront encore longtemps prisonniers de diverses croyances religieuses et ne pourront donc pas avoir de pensées indépendantes, mais seulement ruminer des pensées illusoires. Mais cela signifie que tous les maux graves continueront de s&amp;#039;aggraver, en particulier parce que, par la faute des dirigeants incompétents de tous les États de la Terre, qui ne font que se complaire dans leur pouvoir et ne prennent ni ne font appliquer aucune mesure, l&amp;#039;humanité terrestre finira par se souvenir de la logique, de l&amp;#039;intelligence et de la raison et se tiendra raisonnablement à l&amp;#039;écart de tout et ne dépassera pas les limites. Ceci afin que la planète et toute vie naturelle, sa faune et sa flore, ne soient pas menacées, altérées, endommagées, détruites, anéanties, voire exterminées, ce qui est pourtant déjà dangereusement en train de se produire. Mais mes paroles seront totalement inutiles et se perdront simplement dans le désert de l&amp;#039;indifférence, comme dans un vaste désert, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu dans le futur. De plus, comme c&amp;#039;est déjà le cas aujourd&amp;#039;hui, je serai maudit, haï, traité de menteur et menacé de mort dans un avenir proche et lointain, au cours du prochain millénaire, le troisième, pour mes paroles franches et sincères. En effet, la Vérité ne veut ni être entendue ni être vue, alors que tout se dégrade lentement mais sûrement et part à vau-l&amp;#039;eau. Lentement et insidieusement, l&amp;#039;être humain deviendra à l&amp;#039;avenir de plus en plus indifférent, hypocrite, inculte, dépendant à l&amp;#039;alcool et à toutes sortes de poisons, et il sombrera de plus en plus dans la folie religieuse et séculière, dissimulant de plus en plus ses pensées confuses par des mensonges et des tromperies. La noblesse de l&amp;#039;être humain, qui existe encore à moitié, s&amp;#039;estompe de plus en plus et de plus en plus rapidement, laissant place à une indifférence, une irresponsabilité et une dépravation effrayantes, ce qui conduit à une augmentation rapide de la criminalité et même à une recrudescence des crimes, où même des religions de ce type apparaîtront, qui succomberont à la cupidité et au pouvoir et n&amp;#039;hésiteront pas à commettre des meurtres.&lt;br /&gt;
| Leider jedoch wird es kommen, dass Verstand und Vernunft beim Gros der Völker nicht aktiv werden, denn wie seit alters her wird es noch sehr lange gefangen sein in diversen religiösen Glaubensformen, folglich es nicht selbständige Gedanken führen, sondern nur Scheingedanken umherwälzen kann. Doch das bedeutet, dass alle schlimmen Übel noch immer grösser werden, insbesondere darum, weil durch die Schuld der unfähigen Staatsführenden aller Staaten der Erde, die nur ihrer Macht frönen und Massnahmen weder anordnen noch durchführen lassen, wodurch sich die Erdenmenschheit endlich der Logik, des Verstandes und der Vernunft besinnt und sich in allen Dingen vernunftsweise niedrig hält und nicht überbordet. Dies, damit nicht der Planet und alles Leben der Natur und deren Fauna und Flora gefährdet, in ihrer Gattung und Art beeinträchtigt, geharmt, zerstört, vernichtet und gar ausgerottet wird, was sich jedoch bereits gefährlich anbahnt. Doch meine Worte werden völlig nutzlos sein und einfach in der Wüste des Ungehörtseinwollens wie in einer weiten Wüste verhallen, wie Sfath und ich in der Zukunft gesehen und erlebt haben. Ausserdem werde ich wie jetzt schon auch in naher und ferner Zukunft im nächsten, dem dritten Jahrtausend, für meine offenen und wahren Worte verflucht, gehasst, als Lügner beschimpft und meines Lebens bedroht werden. Dies, weil die Wahrheit nicht gehört und nicht gesehen werden will, wie langsam aber sicher alles verfällt und den Bach hinuntergeht. Langsam und schleichend wird der Mensch der Erde zukünftig immer gleichgültiger, verlogener, ungebildeter, süchtiger nach Alkohol und vielen Giften aller Art werden, und er verfällt immer mehr dem religiösen und weltlichen Glaubenswahn, wodurch er sein wirres Scheindenken zunehmend immer mehr mit Lügen und Betrügerei kaschieren wird. Das Hehre des Menschen, das noch halbwegs existiert, schwindet immer mehr und schneller dahin und macht zukünftig einer erschreckenden Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Verkommenheit Platz, was zur rapid steigenden Kriminalität und gar zunehmend zu Verbrechen führt, wobei gar Religionen dieserart in Erscheinung treten werden, die der Geldgier und Macht verfallen und kommend nicht vor Mord zurückschrecken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans un avenir proche, la folie de la richesse et de la beauté physique, la prostitution, la soif de reconnaissance personnelle, l&amp;#039;addiction au sport et toutes sortes d&amp;#039;autres addictions prendront le dessus. Beaucoup de gens deviendront pathologiquement dépendants, accumuleront des millions et des milliards, mais aucun de ces nombreux accros ne se rendra compte des dégâts causés par leurs actes. Beaucoup ne deviendront pas riches grâce à leur travail, mais parce qu&amp;#039;ils se présenteront publiquement comme des objets de spectacle, de manière effrontée et paresseuse, ce qui se produira tout particulièrement à partir du prochain millénaire grâce à la technologie moderne, notamment grâce à l&amp;#039;avènement des écrans d&amp;#039;affichage, sur lesquels les gens pourront se présenter en se déplaçant, en se vantant et en se mettant en valeur. De plus, à l&amp;#039;avenir, d&amp;#039;innombrables Terriens développeront une très grave dépendance pathologique à toutes sortes de substances chimiques et naturelles provoquant une ivresse, ainsi qu&amp;#039;à des substances addictives fabriquées artificiellement, ce qui entraînera d&amp;#039;innombrables morts et souffrances, ainsi qu&amp;#039;une dégradation de l&amp;#039;humanité dans tous les pays du monde. En revanche, toutes les campagnes d&amp;#039;information et tous les efforts déployés par les nombreux professionnels de la santé, les éducateurs, les assistants sociaux et les nouvelles forces de police chargées de la lutte contre la drogue, etc. qui s&amp;#039;occupent de ce nouveau problème de dépendance seront totalement inutiles. Il n&amp;#039;y aura pas de défense efficace contre cette épidémie de drogue qui va se propager dans le monde entier, pas plus qu&amp;#039;il n&amp;#039;y en aura contre le crime organisé dans les grands États de la planète, où ce ne sera pas seulement la mafia traditionnelle originaire de Sicile qui répandra le meurtre et le malheur sur la terre. Même dans le Far West, en Europe et en Extrême-Orient, le crime fera de plus en plus son apparition, et les grandes organisations criminelles, dont certaines sévissent depuis des temps immémoriaux, deviendront si puissantes que les forces de sécurité et les autorités nationales ne pourront plus leur tenir tête, ou plutôt qu&amp;#039;aucune force équivalente ou plus puissante ne pourra leur faire face. Cela dégénérera tellement à l&amp;#039;échelle mondiale que de véritables armées criminelles régneront en maîtres, contre lesquelles tous les responsables politiques et les forces de sécurité seront totalement impuissants. Mais il est également probable que la violence domestique et les viols augmenteront de manière constante et se répandront de plus en plus, tout comme les meurtres de membres de la famille, d&amp;#039;enfants et autres, qui augmenteront également de manière croissante au sein de la population. Mais la dépendance et la folie de la croyance – religieuse et profane , vont également connaître un regain d&amp;#039;intensité, sous l&amp;#039;influence de prédicateurs mensongers qui utiliseront tous la nouvelle technologie des écrans cathodiques pour diffuser leurs mensonges et leurs croyances mensongères et devenir ainsi millionnaires, car tous ceux qui croient à ces mensonges enrichiront les prédicateurs mensongers, hommes et femmes, par des dons exorbitants. Mais la criminalité et les crimes atteindront bientôt des sommets inimaginables grâce à la nouvelle technologie des écrans cathodiques, et tout ce qui s&amp;#039;y rapporte augmentera à tel point qu&amp;#039;il ne sera plus possible de le contrôler.&lt;br /&gt;
| Schon die nahe Zukunft wird es mit sich bringen, dass auch der Wahn nach grossem Reichtum und Körperschönheit, Hurerei, persönlicher Geltungssucht, Sportsucht und nach anderen Süchten aller Art zukünftig überhandnehmen wird. Viele Menschen werden diesbezüglich krankhaft süchtig werden, Millionen und Milliarden von Geldern anhäufen, doch niemand der vielen diesbezüglich Süchtigen wird die Schäden bemerken, die durch ihr Tun entstehen. Viele werden nicht durch Arbeit reich, sondern weil sie sich unverschämt und arbeitsscheu selbst als Schauobjekt öffentlich präsentieren, was ganz besonders ab dem nächsten Jahrtausend durch die moderne Technik geschehen wird, und zwar durch das Aufkommen sogenannter Bildröhren, durch die sich dann auf Bildfenstern die Menschen sich bewegend und angeberisch und protzend sich grossmachend präsentieren können. Ausserdem wird zukünftig bei zahllosen Erdenmenschen eine sehr üble krankhafte Sucht nach allerlei chemischen sowie natürlichen Rauschmitteln wie auch künstlich hergestellten Suchtmitteln aufkommen, die zahllose Tote und Leidende sowie in allen Staaten der Erde eine Verkommenheit der Menschen bringen werden. Dagegen werden alle Aufklärungen und Bemühungen vieler sich mit diesem neuen Suchtproblem befassende Medizinkräfte und Aufklärungskräfte, Hilfskräfte sowie die aufkommende Drogenpolizei usw. Völlig hilflos sein. Gegen diese Drogenseuche, die weltweit kommen wird, wird es keine greifende Abwehr geben, wie auch nicht gegen das organisierte Verbrecherwesen in den grösseren Staaten der Erde, wobei es nicht nur die altherkömmliche von Sizilien herkommende Mafia sein wird, die Mord und Unheil auf der Erde verbreiten wird. Auch im fernen Westen, wie auch in Europa sowie im Fernen Osten wird das Verbrecherwesen immer mehr Einzug halten, wie auch grosse Verbrecherorganisationen, die teils von alters her ihr mörderisches Unwesen treiben, derart mächtig werden, dass ihnen alle die staatlichen Sicherheitskräfte und Behörden nicht mehr Paroli bieten können, resp. Dass diesen nichts Gleichwertiges oder etwas viel Mächtigeres entgegensetzt werden kann. Dies wird folglich weltweit derart arg ausarten, dass richtiggehende Verbrecherarmeen herrschen werden, wogegen alle Staatsverantwortlichen und Sicherheitskräfte völlig machtlos sein werden. Es wird aber auch werden, dass häusliche Gewalt und Vergewaltigungen stetig zunehmen und sich mehr und mehr ausbreiten, wie auch Morde an Familienangehörigen, Kindern und auch anderweitig in steigendem Mass in den Bevölkerungen zunehmen. Doch auch die Sucht und der Wahn des Glaubens – religiös und weltlich – wird neu aufflammen, und zwar infolge lügnerischen Predigenden, die alle die neue Technik der Bildröhren-Bildfenster benutzen werden, um ihre Lügen und ihren Lügenglauben zu verbreiten und dadurch millionenreich zu werden, weil alle die Lügengläubigen die weiblichen und männlichen Lügenprediger durch horrende Spenden reich machen werden. Doch werden auch die Kriminalität und das Verbrechen durch die neue Technik der Bildröhren-Bildfester bald in ungeahnte Höhen ansteigen, folglich alles Diesbezügliche derart ansteigen wird, dass es nicht mehr unter Kontrolle gebracht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les croyants des deux sexes voient leur intelligence et leur raison durablement obscurcies et complètement obstruées par les mensonges de la foi, ce qui neutralise leur pensée réelle la plus profonde et, par conséquent, leur cerveau ou leur capacité de réflexion dans son ensemble s&amp;#039;atrophie à tel point qu&amp;#039;il ne reste plus qu&amp;#039;un espace très restreint pour une pensée illusoire. Cela ne suffit plus pour reconnaître et comprendre la réalité effective et sa vérité, ce qui sape la capacité de percevoir la réalité et sa vérité et affecte les pulsions et motivations normales, de sorte que seule la croyance domine tout. De cette manière, non seulement la reconnaissance de la Réalité et de sa Verité, ainsi que l&amp;#039;apprentissage et la compréhension, diminuent de plus en plus, mais l&amp;#039;abrutissement ou la non-pensée s&amp;#039;étend et s&amp;#039;intensifie de manière insidieuse, de sorte que seule la croyance s&amp;#039;exprime de manière puissante et superficielle. La conscience est ainsi surchargée d&amp;#039;hypothèses farfelues et de fantasmes très irréels, d&amp;#039;idées délirantes, de conceptions erronées et donc de croyances vides de sens, de sorte qu&amp;#039;en fin de compte, aucune Réalité ni aucune Vérité ne peuvent plus être perçues, réalisées et comprises. C&amp;#039;est pourquoi seule la folie religieuse continue de régner en maître, rendant impossible toute perception de la réalité. Les croyants religieux et les croyants séculiers, complètement erronés et confus, font tout, avec leurs mensonges et leurs tromperies fondés sur la foi, pour que tout reste dans un cadre confus et croyant et que tout continue d&amp;#039;exister à cet égard. Tout pourrit, vit et fleurit à cet égard dans la partie endommagée de la conscience terrestre, dont l&amp;#039;énergie et la force sont retirées de la conscience de l&amp;#039;énergie vitale de la Création. Rien, absolument rien ne peut être fait contre cela si l&amp;#039;individu n&amp;#039;apprend pas enfin à penser de manière indépendante avec logique, intelligence et raison, et s&amp;#039;il n&amp;#039;est pas disposé à trouver et à reconnaître la Réalité et sa Verité. Mais cela implique qu&amp;#039;il se libère de toute croyance et qu&amp;#039;il s&amp;#039;oriente vers la réalité, la réalité et sa vérité effective, et qu&amp;#039;il se comporte en conséquence. &lt;br /&gt;
| Den Gläubigen beider Geschlechter werden durch die Glaubenslügen Verstand sowie Vernunft dauerhaft benebelt und diese gründlich verbaut, wodurch deren ureigenstes reales Denken ausgeschaltet wird, folglich dadurch deren Gehirn resp. Die ganze Denkfähigkeit derart völlig verkümmert, dass dieser nur noch ein sehr spärlicher Platz für ein Scheindenken eingeräumt wird. Dieses reicht nicht mehr dazu aus, die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen und zu verstehen, folglich die Fähigkeit der Wahrnehmungen der Wirklichkeit sowie deren Wahrheit derart untergraben und die normalen Triebe und Motivationen beeinträchtigt werden, dass nur noch das Glauben alles beherrscht. Dieserweise lässt auch das Erkennen der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch das Lernen und Verstehen nicht nur immer mehr nach, sondern folglich greift auch die Verdummung resp. Das Nichtdenken sich einfressend immer mehr um sich und steigert sich, wodurch nur noch das Glauben sich vordergründig machtvoll äussert. Dadurch wird das Bewusstsein mit wilden Annahmen und sehr unwirklichen Phantasien, Wahnideen, irrigen Vorstellungen und also mit leeren Glaubensdingen überlastet, folglich letztlich keinerlei Wirklichkeit und Wahrheit mehr wahrgenommen, realisiert und verstanden werden kann. Deshalb behält alleweil nur noch der Glaubenswahn machtvoll die Oberhand, infolgedem die Wirklichkeit unmöglich wahrgenommen werden kann. Die völlig irrigen und wirren Religionsglaubenden und Weltlichglaubenden tun alles mit ihren glaubensmässigen Lügen und Betrügereien, dass alles in einem wirren sowie gläubigen Rahmen bestehen bleibt und alles diesbezüglich weiterexistiert. Alles modert, lebt und blüht diesbezüglich weiter im geschädigten Teil des irdisch geprägten Bewusstseins, dessen Energie und Kraft aus dem Bewusstsein der Schöpfungslebensenergie abgezogen wird. Dagegen kann nichts, aber auch gar nichts getan werden, wenn der einzelne Mensch nicht endlich willig in Logik, Verstand und Vernunft eigenständig zu denken lernt und gewillt wird, die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden und zu erkennen. Doch das bedingt, dass er sich von jeder Gläubigkeit freimacht und sich gemäss der Wirklichkeit, der Realität sowie deren effectiver Wahrheit orientiert und auch demgemäss verhält.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Or, si la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre ne le fait pas enfin, mais seulement une minorité absolue, comme c&amp;#039;est le cas jusqu&amp;#039;à présent, cela entraînera tôt ou tard des catastrophes. En effet, contrairement à la raison, l&amp;#039;humanité atteindra alors plusieurs milliards d&amp;#039;individus, ce qui mettra en danger toute existence de toute vie et détruira et exterminera irrémédiablement beaucoup de choses, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises. C&amp;#039;est quelque chose qu&amp;#039;il faut répéter encore et encore, car la croissance de l&amp;#039;humanité terrestre conduira à la pire catastrophe que ce monde ait jamais connue. En effet, cela signifie que la Création tout entière – c&amp;#039;est-à-dire la planète elle-même, ainsi que toute la nature, la faune et la flore – sera de plus en plus maltraitée, détruite et en grande partie anéantie. Par conséquent, dans moins de quatre-vingts ans, c&amp;#039;est-à-dire quelques décennies seulement après le début du troisième millénaire, tout sera menacé de disparition. En effet, d&amp;#039;ici là, la population humaine aura augmenté de manière totalement irresponsable pour atteindre environ dix milliards d&amp;#039;individus, qui auront en grande partie endommagé et détruit la Création sur Terre. Cela aura pour conséquence que la planète sera largement dépouillée de ce qui est indispensable à toute vie, en raison de l&amp;#039;exploitation des ressources, de la surconstruction, de la destruction de la nature, etc. D&amp;#039;une part, il faut ajouter que la nature, la faune et la flore, dont plus de cinquante-cinq pour cent auront déjà été exterminés au début du nouveau millénaire, auront absolument besoin d&amp;#039;une protection particulière, comme cela n&amp;#039;a jamais été le cas depuis l&amp;#039;existence de la Terre. Tout comme doivent cesser toutes les destructions mondiales de toutes sortes, y compris l&amp;#039;empoisonnement de toutes les eaux du pays et des mers, de la terre et de l&amp;#039;atmosphère, et tout doit être renouvelé et rendu à nouveau viable. Mais ce qui sera tellement détruit qu&amp;#039;il ne pourra être sauvé aura des conséquences très néfastes sur l&amp;#039;avenir de toute vie. Toutes les régions glaciaires et les calottes glaciaires, y compris celles des pôles, ne pourront plus être sauvées, car il sera déjà trop tard pour vouloir le faire au cours du prochain millénaire. En outre, il faut dire pour l&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité terrestre que celle-ci sera probablement, dans un avenir prévisible, tellement développée avec sa technologie primitive qu&amp;#039;elle atteindra, dans environ deux décennies, grâce aux efforts techniques déjà en cours, l&amp;#039;espace solaire et la Lune avec des fusées primitives. Mais elle ne pourra pas atteindre l&amp;#039;espace réel, l&amp;#039;espace interstellaire. Il ne sera donc pas possible pour une grande partie de l&amp;#039;humanité de fuir la Terre et de coloniser d&amp;#039;autres planètes, qu&amp;#039;elle détruira probablement – si elle parvient dans un avenir encore lointain à atteindre l&amp;#039;espace et d&amp;#039;autres planètes – les détruisent également, comme l&amp;#039;ont fait il y a des centaines de millions d&amp;#039;années les humanoïdes, lointains descendants des grands voyageurs qui avaient colonisé les deux mondes entre Mars et Jupiter, mais qui avaient ensuite fui leurs planètes pour Mars, puis, il y a plusieurs millions d&amp;#039;années, pour la Terre, avant que leurs planètes d&amp;#039;origine ne soient complètement détruites par l&amp;#039;hostilité et ne se transforment en astéroïdes. Pendant encore très longtemps, l&amp;#039;humanité terrestre, qui sera à l&amp;#039;avenir extrêmement nombreuse, ne sera pas en mesure de fuir la Terre et de s&amp;#039;installer par exemple sur Mars – néanmoins, au cours du deuxième millénaire, après les premières décennies, des efforts seront entrepris dans ce sens. Mais la technologie des fusées utilisées pour atteindre Mars sera extrêmement primitive. Ce sera grâce à des fusées, puis à une très longue « chute libre », que l&amp;#039;on atteindra Mars, que l&amp;#039;on y atterrira et que l&amp;#039;on construira une station destinée à être exploitée par quelques personnes. Dans un premier temps, cependant, il s&amp;#039;agira d&amp;#039;atteindre la Lune et d&amp;#039;y poser le pied dans une vingtaine d&amp;#039;années, pour ensuite, au cours du prochain millénaire, se rendre de là sur la planète Mars à l&amp;#039;aide de fusées primitives. Mais ces sauts primitifs dans l&amp;#039;espace solaire ne suffiront jamais pour pénétrer dans le véritable espace interstellaire, et ils ne suffiront même pas pour atteindre, dans un avenir lointain, les confins inexplorés de l&amp;#039;espace solaire. Cependant, dans les temps à venir et jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, l&amp;#039;humanité terrestre va au contraire se multiplier et prendre le dessus à tel point que la planète elle-même sera gravement menacée par la surexploitation des ressources naturelles. Cela augmentera les risques de tremblements de terre et de séismes sous-marins, car l&amp;#039;intérieur de la Terre se déplacera davantage, tout comme ses masses d&amp;#039;eau souterraines en seront affectées, ce que les géologues continueront de nier pendant longtemps, car ils ne comprendront pas vraiment ce qu&amp;#039;ils devraient comprendre et devraient avertir et informer tous ceux qui exploitent la planète de manière abusive ou lui causent d&amp;#039;autres dommages. &lt;br /&gt;
| Nun, wenn das Gros der Erdenmenschheit dies jedoch nicht endlich tut, sondern nur eine absolute Minorität, wie diese bisher besteht, wird dies früher oder später Unheil bringen. Dann wird nämlich gegenteilig zur Vernunft die Menschheit auf viele Milliarden anwachsen, wodurch alle Existenz allen Lebens gefährdet und gar vieles rettungslos ausgelöscht und ausgerottet werden wird, wie ich bereits mehrmals erklärte. Etwas, das immer und immer wieder wiederholt zu sagen ist, weil das Wachstum der Erdenmenschheit zur schlimmsten Katastrophe führen wird, die jemals auf dieser Welt stattgefunden hat. Dadurch nämlich wird die gesamte Schöpfung – also der Planet selbst, nebst allem der Natur und ihrer Fauna und Flora – immer mehr drangsaliert, zerstört und grossteils vernichtet werden. Folglich wird es ab jetzt in weniger als nur achtzig Jahren – also schon kurze Jahrzehnte nach dem Beginn des dritten Jahrtausends – so sein, dass alles drohen wird, dem Untergang entgegenzugehen. Dies, weil die Masse der Erdenmenschheit bis dahin, eben zu der Zeit, völlig verantwortungslos auf rund zehn Milliarden angewachsen sein und grossteils die Schöpfung auf der Erde geschädigt und zerstört haben wird. Dies wird zur Folge haben, dass der Planet durch Ressourcenausbeutung und Überbauung wie auch Naturzerstörung usw. Weitestgehend dessen beraubt sein wird, was für alles Leben lebensnotwendig wäre. Dies zum einen, während weiter zu sagen ist, dass die Natur und deren Fauna und Flora, von denen schon zu Beginn des neuen Jahrtausends mehr als fünfundfünfzig Prozent ausgerottet sein und die Natur und deren Fauna und Flora unbedingt besonderen Schutz gebrauchen werden, wie dies niemals zuvor seit dem Bestehen der Erde der Fall war. Dies, wie allesamt die globalen Zerstörungen aller Art aufhören müssen, samt der Vergiftung aller Gewässer des Landes und der Meere, der Erde und der Atmosphäre, und alles zu erneuern und wieder lebensfähig zu machen ist. Das aber, was derart zerstört sein wird, dass es nicht gerettet werden kann, wird sich sehr nachteilig auf die Zukunft allen Lebens auswirken. Alle Regionen der Gletscher und die Eisflächen, auch der Pole, werden aber nicht mehr zu retten sein, denn das im kommenden neuen Jahrtausend noch tun zu wollen, dazu wird es bereits zu spät sein. Und weiter ist für die Zukunft der Erdenmenschheit zu sagen, dass diese in absehbarer Zeit wohl mit ihrer primitiven Technik derart weit entwickelt sein wird, dass sie in etwa zwei Jahrzehnten durch die bereits laufenden technischen Bemühungen mit primitiven Raketen in den Solarraum und zum Mond gelangen werden. Doch in den wirklichen Weltenraum, den Allraum jedoch, werden sie damit nicht gelangen können. So wird es nicht möglich sein, dass grosse Teile der Menschheit von der Erde fliehen und andere Planeten besiedeln können, die sie dann – wenn es ihr in noch ferner Zukunft doch noch gelingt, in den Weltenraum und zu Planeten zu gelangen – wohl auch zerstören, wenn ihnen einmal die Weltraumfahrt gelingt, wie es vor Hunderten Millionen Jahren die Menschenähnlichen getan hatten, die damals als ferne Nachkommen der Weithergereisten die zwei Welten zwischen Mars und Jupiter besiedelten, jedoch dann von ihren Planeten zum Mars und dann vor vielen Millionen Jahren zur Erde flohen, ehe ihre Heimatplaneten durch Feindschaft völlig zerstört und zu Asteroiden wurden. Noch wird sehr lange Zeit die zukünftig zahlenmässig überbordende Erdenmenschheit nicht fähig sein, von der Erde zu fliehen und sich z.B. Auf dem Mars anzusiedeln – trotzdem werden im zweiten Jahrtausend nach den ersten Jahrzehnten diesbezüglich Anstrengungen beginnen. Es wird aber eine äusserst primitive Raketentechnik sein, um dadurch zum Mars zu gelangen. Es wird mit Raketen und dann mit sehr langem ‹Freiem Fall› kommend sein, dass zum Mars gelangt werden und eine Marslandung stattfinden und für wenige Menschen eine zu betreibende Station gebaut werden soll. Vorerst jedoch soll in etwa zwanzig Jahren der Mond erreicht und betreten werden, um dann im nächsten Jahrtausend von dort aus wieder mit primitiven Raketen zum Planeten Mars zu gelangen. Doch diese primitive Hopserei im Solarraum wird niemals genügen, um in den wahren Weltenraum, ins All, vorzudringen, und sie wird nicht einmal dazu genügen, um damit in fernster Zukunft einmal an das unerforschte Ende des Solarraumes zu gelangen. Jedoch wird sich die Erdenmenschheit gegenteilig in kommenden Zeiten und sehr weit ins nächste Jahrtausend hinein zahlenmässig derart mehren und überhandnehmen, dass der Planet selbst durch Raubbau der Bodenschätze weitestgehend sehr gefährlich beeinträchtigt werden wird. Dadurch werden sich die Gefahren von Erdbeben und Seebeben steigern, weil sich das Erdinnere vermehrt verschieben wird, wie auch dessen Grundwassermassen dadurch beeinträchtigt werden, was die Geologen noch lange Zeit in Abrede stellen werden, weil sie wahrlich effectiv das nicht verstehen werden, was sie grundsätzlich verstehen und alle jene warnen und aufklären sollten, welche Raubbau am Planeten betreiben oder ihn anderweitig schädigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, ce sont surtout les pays d&amp;#039;Amérique du Sud, comme le Chili, puis au nord l&amp;#039;Alaska, ainsi que la Chine et l&amp;#039;Indonésie, Sumatra, mais aussi le Maroc, l&amp;#039;Asie du Sud-Est, ainsi que la Grèce, le Japon, l&amp;#039;Italie et la Turquie, la Perse et l&amp;#039;Europe, ainsi que divers autres pays particulièrement menacés, qui seront touchés par des tremblements de terre d&amp;#039;origine humaine. La Suisse et l&amp;#039;Europe seront donc également de plus en plus exposées aux activités tectoniques au cours du nouveau millénaire, en particulier, comme je l&amp;#039;ai dit, à partir du troisième millénaire, tout comme les tremblements de terre et les séismes sous-marins augmenteront dans le monde entier, auxquels s&amp;#039;ajouteront des tremblements atmosphériques, dont on ne parle pas encore, mais dont on parlera à l&amp;#039;avenir. &lt;br /&gt;
| Es werden künftig besonders die südamerikanischen Staaten, wie besonders z.B. Chile, dann im Norden Alaska, wie auch China und Indonesien, Sumatra, wie auch Marokko, Südostasien, wie aber auch Griechenland, Japan, Italien und die Türkei, Persien und auch Europa sowie diverse andere besonders gefährdete Staaten von menschverschuldeten Erdbeben heimgesucht werden. Also werden auch die Schweiz und Europa in kommender Zeit des neuen Jahrtausends vermehrt den tektonischen Aktivitäten ausgesetzt sein, besonders, wie gesagt, ab dem dritten Jahrtausend, wie auch weltweit die Erdbeben und auch die Seebeben zunehmen werden, wozu sich dann auch noch Atmosphärebeben bemerkbar machen werden, wovon bisher nicht, doch zukünftig die Rede sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et je ne peux que répéter ce que j&amp;#039;ai déjà dit et écrit précédemment, à savoir que très bientôt, les masses polaires terrestres vont fondre rapidement en raison du changement climatique en cours depuis un certain temps déjà et de la chaleur croissante, ce qui affectera également tous les glaciers du monde entier, entraînant une élévation du niveau des mers due à d&amp;#039;importantes masses d&amp;#039;eau, mais aussi une augmentation de l&amp;#039;humidité de l&amp;#039;air et de la nébulosité, provoquant de violentes tempêtes de pluie, des inondations sauvages et des destructions, qui entraîneront également beaucoup de souffrances, de morts et d&amp;#039;autres calamités. La nature et l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore seront affectés et souvent détruits, et une grande partie de la faune et de la flore sera même complètement exterminée. Tout cela sera la faute des êtres humains qui se multiplient de manière inexorable et massive sur Terre, provoquant ainsi de manière indifférente, irresponsable, stoïque et inévitable la destruction de toute existence. Rien ne pourra arrêter cela, à moins que, contre toute attente, la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison ne l&amp;#039;emportent et ne parviennent à empêcher le pire. &lt;br /&gt;
| Und weiter kann ich nur wiederholen, was ich schon früher gesagt und auch niedergeschrieben habe, dass schon sehr bald die Erdpoleismassen infolge des bereits seit geraumer Zeit laufenden Klimasturzes und aufkommender Wärme rapide schmelzen werden, was jedoch auch alle die Gletscher rund um die Welt betreffen wird, wodurch grosse Wassermassen die Meere ansteigen lassen, wie aber auch die Luftfeuchtigkeit und Gewölke zunehmen werden, durch die gewaltige Regenunwetter und wilde Überschwemmungen und Zerstörungen entstehen und daraus auch sehr viel Todesleid und anderweitiges Unheil hervorgehen werden wird. Die Natur und ihre gesamte Fauna und Flora werden beeinträchtigt und vielfach zerstört und teils gar vieles von Fauna und Flora völlig ausgerottet werden. Das alles wird in kommender Zeit der sich in Massen unaufhaltbar gewaltig vermehrenden Erdenmenschen Schuldigkeit sein, wodurch alles Bestehen gleichgültig sowie verantwortungslos, stoisch und unweigerlich von der Menschheit für den Untergang provoziert werden wird. Alles wird nicht aufzuhalten sein, wenn nicht doch noch wider Erwarten Logik, Verstand sowie Vernunft siegen und dadurch das Schlimmste verhindern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais comme les hommes de tous les pays continueront à semer le malheur, à mener des guerres pour toutes sortes de raisons primitives, par vengeance religieuse, par soif de pouvoir, par cupidité et autres absurdités, contribuant ainsi à la destruction de la Terre et de l&amp;#039;humanité, attirant et provoquant tout ce qui est mauvais et destructeur, tout ne peut que devenir de plus en plus mauvais, de plus en plus grave et de plus en plus terrible. Et comme la grande partie de l&amp;#039;humanité – comme depuis toujours – dans de nombreux pays, applaudira et acclamera les guerres, rien ne s&amp;#039;améliorera grâce aux bellicistes avides de domination mondiale – par peur ou par fausse amitié –, mais cela ne fera qu&amp;#039;empirer, le malheur débordera et l&amp;#039;écart avec une paix véritable ne fera que s&amp;#039;agrandir. Dans les temps à venir et jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, il est inévitable qu&amp;#039;après les décennies qui suivent et celles à venir, jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, le monde entier connaisse guerre après guerre, ainsi que des paix factices ou des occupations d&amp;#039;États, principalement menées par ceux qui sont avides de domination mondiale, mais qui entraîneront également des mouvements de fuite massifs et mondiaux des pays pauvres vers les riches pays industrialisés du nord de la planète. &lt;br /&gt;
| So aber, wie die Menschen in allen Ländern zukünftig Unheil schaffen, zukünftig aus allerlei primitiven Begründungen, religionsbedingter Rache, Machtgier, Besitzgier und sonstigem Unsinn Kriege führen werden und damit auf den Untergang der Erde und der Menschheit hinarbeiten und alles Böse und Vernichtende anziehen und heraufbeschwören, kann alles immer nur böser, schlechter und schlimmer werden. Und wie der grosse Teil der Menschheit – wie von alters her – in vielen Ländern in Befürwortung der Kriege pro und hurra schreien und dafür noch Beifall klatschen wird, wird sich durch die kriegsführenden Weltherrschaftssüchtigen – aus Angst oder falscher Freundschaft – nichts bessern, sondern nur noch böser und schlimmer werden, folglich das Unheil überborden und die Diskrepanz zu einem wirklichen Frieden immer grösser werden wird. In kommender Zeit und weit ins nächste Jahrtausend hinein wird es sein, dass sich unweigerlich nach den nun folgenden und kommenden Jahrzehnten bis zum neuen dritten Jahrtausend in aller Welt Krieg über Krieg sowie immer wieder nur Scheinfrieden oder Besetzungen von Staaten ergeben werden, hauptsächlich geführt durch die Weltherrschaftssüchtigen, wie sich aber auch ein vieltausendfaches sowie weltweites Fluchtgebaren aus armen Ländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ergeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et maintenant, il faut le répéter : peu après le début du nouveau millénaire, les Occidentaux avides de domination mondiale renverseront un autre gouvernement afin d&amp;#039;envahir, par la guerre, un État de l&amp;#039;Est à l&amp;#039;aide des forces de l&amp;#039;Est qu&amp;#039;ils auront provoquées, en recourant au mensonge et à la tromperie. Mais ce ne sera que le début de ce que les assoiffés de domination mondiale continueront à se permettre, à savoir qu&amp;#039;au cours des trois premières décennies du troisième millénaire, ils poursuivront ce qu&amp;#039;ils se permettront encore au cours de ce millénaire dans diverses guerres à travers le monde. Et, au cours des décennies à venir de ce siècle encore en cours, le monde entier sera marqué par des cris, des hurlements et des acclamations bruyantes en faveur des Occidentaux avides de domination mondiale, ce qui se poursuivra même loin dans le troisième millénaire. En effet, la stupidité des peuples ne leur permet pas de reconnaître que les Occidentaux avides de domination mondiale veulent dévorer le monde entier. Ce sera par crainte des accros à la domination mondiale, par stupidité, ou parce que les dirigeants et les peuples sont à tort bien disposés envers l&amp;#039;Occident, qui veut s&amp;#039;emparer et dominer tous les États de la Terre. &lt;br /&gt;
| Und nun ist zu wiederholen: Weiter werden schon kurz nach dem Beginn des neuen Jahrtausends die süchtigen Weltherrschaftler aus dem Westen gierend noch eine Staatsführung stürzen, um infolge Lügen und Betrug einen Staat im Osten mit provozierten Kräften des Ostens durch Krieg zu überfallen. Doch wird dies von den Weltherrschaftssüchtigen nur der Anfang dessen sein, was sie sich kommend weiterhin leisten werden, nämlich, dass sie sich im dritten Jahrtausend schon in den ersten drei Jahrzehnten als Fortsetzung das leisten, was sie sich noch in diesem Jahrtausend an diversen Kriegen in aller Welt erlauben werden. Und in häufiger Folge wird in den kommenden Jahrzehnten dieses noch laufenden Jahrhunderts in aller Welt ein Gebrüll und eine Proheulerei sowie ein lautes Hurraschreien für die westlichen Weltherrschaftswollenden geprägt werden, was sich sogar weit ins dritte Jahrtausend hinein ergeben wird. Dies, weil die Dummheit der Völker nicht erkennt, dass die westlichen Süchtigen nach Weltherrschaft die ganze Welt fressen wollen. Dies wird infolge Angst vor den Weltherrschaftssüchtigen oder infolge Dummheit sein, oder weil die Staatsgewaltigen und Völker fälschlich freundlich für den Westen gesinnt sind, der die gesamten Staaten der Erde kassieren und beherrschen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va se produire parce que les injustes, les criminels et les malfaiteurs, ainsi que tous ceux qui aspirent à la domination mondiale, seront tolérés et soutenus sans intérêt pour leurs crimes, comme ce sera le cas lorsque, en tant que puissance occidentale, ils mèneront la guerre dans la troisième décennie du prochain millénaire par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;un bouffon à l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Europe, avec l&amp;#039;aide d&amp;#039;un grand nombre d&amp;#039;États étrangers stupides et partisans et d&amp;#039;une partie de leur population, qui, dans leur stupidité et leur bêtise absolues, fourniront à Buffon, engagé par ceux qui sont avides de domination mondiale, beaucoup de matériel pour la guerre causée par ceux qui sont avides de domination mondiale totale. Il en sera ainsi, sans compter que les dirigeants, les imbéciles et les partisans fourniront également d&amp;#039;immenses capitaux financiers, dont cet arlequin hypocrite profitera largement pour s&amp;#039;enrichir considérablement. La guerre déclenchée par ceux qui sont avides de domination mondiale aura pour conséquence que ceux qui sont tombés dans la folie guerrière, ceux qui, par amitié ou par peur, sont irrémédiablement asservis, ainsi que les bellicistes d&amp;#039;États étrangers, se soumettront servilement à ceux qui sont aveuglés par leur soif de domination mondiale, danseront à leur guise et feront tout ce qu&amp;#039;ils voudront, selon leur volonté, leurs mensonges et leurs tromperies, à cette époque future. Il en sera ainsi, et il est déjà prédéterminé que cela se poursuivra très longtemps au cours du nouveau troisième millénaire. Ceci aura pour conséquence que les maux se répandront de plus en plus dans le monde et que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre, hypocrite sur le plan religieux, se livrera globalement à la violence, au crime, à la guerre, à la mise en avant de soi-même, ainsi qu&amp;#039;au mensonge et à la tromperie, à la malhonnêteté et à l&amp;#039;accumulation malhonnête de richesses, de sorte que la violence et le meurtre deviendront monnaie courante. En revanche, les dirigeants, dans leur soif de pouvoir et leur stupidité, ainsi que dans leur incapacité totale à diriger le peuple, deviendront de plus en plus impuissants, mais ils se vanteront de leur incompétence avec de grands discours, avec tous les mensonges et toutes les idées délirantes qui leur viendront à l&amp;#039;esprit, afin de dissimuler ou de masquer leur échec, d&amp;#039;endormir les peuples et d&amp;#039;essayer de les rendre dociles. &lt;br /&gt;
| Dies wird alles darum geschehen, weil bei Unrechtschaffenen alles Kriminelle und Verbrecherische sowie alles Unrechttun der Weltherrschaftssüchtigen diesen zugestanden und ihnen ob deren Verbrechen interesselos beigestanden werden wird, wie es auch sein wird, wenn diese als westliche Macht im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends durch einen stellvertretenden Hanswurst im Osten Europas Krieg führen lassen, mit Hilfe sehr vieler Dummer sowie Parteiischer fremder Staaten und Teilen deren Bevölkerungen, die wirklich absolut dumm und dämlich dem von den Weltherrschaftssüchtigen engagierten Buffon viel an Material für den durch die nach der totalen Weltherrschaft gierenden Süchtigen verschuldeten Krieg liefern werden. Dies wird so sein nebst dem, dass Machthaber, Dumme und Parteiische auch immense finanzielle Kapitalien liefern, an denen sich dieser scheinheilige Harlekin in grossem Mass gütlich tun und sich immens bereichern werden wird. Der durch die Weltherrschaftssüchtigen angezettelte Krieg wird zur Folge haben, dass sich dem Kriegswahn Verfallene sowie aus Freundschaft oder Angst rettungslos Hörige sowie Kriegsgeile fremder Staaten den wahnmässig Weltherrschaftssüchtigen hündisch ergeben und nach deren Pfeife tanzen und nach deren Willen, Lügen und Betrug alles tun werden, was diese dann zu jener zukünftigen Zeit wollen. So wird es kommen und werden, und dass es sich im neuen dritten Jahrtausend sehr lange fortsetzen wird, das ist bereits vorbestimmt. Dabei werden sich – was es erst recht zur Folge haben wird – in der Welt die Übel mehr und mehr verbreiten und sich der Grossteil der Erdenmenschheit religionsverlogen gesamthaft der Gewalt, dem Verbrechen, dem Kriegsgebaren, der Selbstprofilierung sowie der Lügerei und Betrügerei, der Unredlichkeit und dem unehrlichen Erhaschen von Reichtum hingeben, dass Gewalt und Mord zur Tagesordnung werden. Dagegen jedoch werden die Staatsmächtigen in ihrer Machtgier und Dämlichkeit sowie in ihrer absoluten Unfähigkeit der Volksführung stetig hilfloser, wogegen sie jedoch in ihrer Fähigkeitslosigkeit mit grossen Worten angeben werden, mit allen ihnen in den Sinn kommenden Lügereien und Wahnideen, um ihr Versagen zu kaschieren resp. Zu übertünchen und die Völker einzulullen und zu versuchen, sie sich gefügig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause des croyances religieuses et séculières et de l&amp;#039;appauvrissement de l&amp;#039;éducation effective en matière de culture générale, etc., l&amp;#039;être humain terrestre deviendra de plus en plus irresponsable, indifférent, sans scrupules et étranger à lui-même. À l&amp;#039;avenir, cela empêchera complètement l&amp;#039;être humain de se découvrir lui-même et d&amp;#039;accéder à la véritable humanité, car il lui manquera l&amp;#039;élément le plus important pour se découvrir lui-même, accéder à la véritable humanité et mener ainsi une vie correcte, à savoir ses propres efforts, l&amp;#039;acquisition des connaissances nécessaires, la compréhension et la prise de conscience nécessaire à cet effet. Au niveau de la gouvernance, tout sera fait en secret et de manière sournoise pour empêcher la majorité des êtres humains sur Terre de s&amp;#039;instruire et de devenir ainsi de plus en plus faibles et insignifiants, et qu&amp;#039;elle puisse ainsi être de plus en plus soumise à la tyrannie de tous ces dirigeants incompétents avides de pouvoir qui, après les quelques décennies restantes de ce siècle, utiliseront au cours du siècle suivant une intelligence artificielle qui sera déjà active au milieu des années 1980, mais qui sera cachée au grand public. Comme c&amp;#039;est généralement le cas dans tous les pays, beaucoup de choses sont cachées au peuple, notamment ce qui se passe dans les coulisses du gouvernement, les négociations menées avec les dirigeants étrangers, les militaires, les organisations, etc., ce qui est négocié et quels en sont les résultats. Les dirigeants ont l&amp;#039;audace de cacher de manière autoritaire tout cela à leurs peuples et de les laisser dans l&amp;#039;ignorance de ce qui se passe réellement. Sans parler des machinations secrètes des organisations meurtrières, des services secrets, des laboratoires secrets et des centres de développement secrets où sont mises au point, entre autres, des armes utilisées contre les dissidents, les indésirables, les ennemis, etc. L&amp;#039;excuse bidon selon laquelle la sécurité du pays serait compromise si le peuple savait tout et mettrait ainsi en danger l&amp;#039;État, les négociations ou autre chose, etc., ne tient pas la route. L&amp;#039;excuse bidon selon laquelle la sécurité du pays serait compromise si le peuple savait tout et mettrait ainsi en danger l&amp;#039;État, les négociations ou autre chose, etc., ne tient pas la route. Au contraire, elle ne fait que prouver, de manière absolue, à quel point elle est stupide, idiote, Je tiens toutefois à préciser clairement que, grâce à l&amp;#039;aide de Sfath, j&amp;#039;ai rencontré dans différents gouvernements des personnes authentiques, dotées d&amp;#039;une éducation remarquable, qui ne constituent toutefois qu&amp;#039;une infime minorité et ne se retrouvent pas dans tous les gouvernements. &lt;br /&gt;
| Durch die Schuld des religiösen und weltlichen Glaubens und der Verarmung der effectiven Bildung bezüglich Allgemeinwissen usw. Wird der Erdenmensch immer verantwortungsloser, gleichgültiger, gewissenloser und sich selbst immer fremder werden. Das wird zukünftig dazu führen, dass dadurch die Selbstfindung des Menschen zum wahrlichen Menschsein durchwegs völlig verhindert werden wird, denn das Allerwichtigste zur Selbstfindung und zum wahrlichen Menschsein und damit auch zur richtigen Lebensweise wird fehlen, nämlich das eigene Bemühen und das Erarbeiten des erforderlichen Wissens und das Verstehen, wie auch die notwendige Erkenntnis dafür. Von oben herab wird staatsführungsmässig heimlich-untergründig verhindernd alles getan werden, dass das Gros der Erdenmenschen bezüglich seiner Bildung immer schwächer sowie auch unbedeutender wird, folglich es immer mehr unter die Fuchtel aller Machtgier jener unfähigen Staatsführenden gezwungen werden kann, welche nach den noch wenigen Jahrzehnten dieses Jahrhunderts im späteren Jahrhundert kommend eine Kunstintelligenz nutzen werden, die bereits in der Mitte der 1980er Jahre aktiv sein, jedoch der Öffentlichkeit verheimlicht werden wird. Dies, wie es allgemein gesamthaft von allen Staatsführungen aus so ist, dass allem Volk sehr vieles verheimlicht wird, was hinter den Kulissen der Staatsführung läuft und geht, welche Verhandlungen mit fremden Staatsführern und Militärs sowie Organisationen usw. Betrieben werden, was verhandelt wird und was die Resultate davon sind. Die Staatführenden nehmen sich die Frechheit heraus, dieserart selbstherrlich ihren Völkern alles zu verheimlichen und diese im Ungewissen darüber zu lassen, was in diesen wirklich geht und läuft. Dies einmal abgesehen von den geheimen Machenschaften der Mörderorganisationen, der Geheimdienste und der geheimen Labors und geheimen Entwicklungsstätten, in denen Dinge entwickelt werden, wie unter vielem anderen Waffen usw., die gegen Andersdenkende und Unerwünschte sowie Feinde usw. Eingesetzt werden. Die faule Ausrede, dass die Sicherheit des Landes gefährdet werde, wenn das Volk alles wüsste und dadurch den Staat oder die Verhandlungen oder sonst etwas gefährden werde usw., die zieht nicht, gegenteilig beweist sie nur, und zwar absolut, für wie dumm-dämlich, blöde, idiotisch und ‹ungebildet› das Volk von den ganz offensichtlich wirklich ungebildeten, idiotischen, grossmäuligen, krankhaft sehr eingebildeten machtgierigen Staatsmächtigen, Geheimdiensten und Mächtigen der Mörderorganisationen gehalten und eingeschätzt wird. Dazu will ich aber explizit ganz klar darlegen, dass ich durch Sfaths Hilfe in verschiedenen Staatsführungen wahre Menschen mit guter und äusserst bemerkenswerter Bildung kennengelernt habe, die jedoch effectiv nur eine verschwindend kleine Minorität ausmachen, wobei sich diese jedoch nicht in allen Staatsführungen finden lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la destruction de la nature, de sa faune et de sa flore, il est nécessaire de comprendre et d&amp;#039;accepter que celles-ci constituent dans leur ensemble le fondement de toute vie, car c&amp;#039;est grâce à elles que l&amp;#039;existence de toutes les formes de vie matérielles est possible, et c&amp;#039;est grâce à leur diversité, élément fondamental de la Création, que toute vie est durable. Il est très important pour l&amp;#039;être humain de savoir et de comprendre tout cela, car c&amp;#039;est dans tout cela que réside l&amp;#039;énergie créationnelle et la force qui sont données comme énergie de la Création, et c&amp;#039;est cela que l&amp;#039;être humain doit toujours utiliser par la logique, son intelligence et sa raison, et qui le rend capable de former des pensées vraies qui lui sont propres, de manière réaliste et conforme à la réalité, loin de toute croyance religieuse ou profane. &lt;br /&gt;
| In Hinsicht auf die Zerstörung der Natur und deren Fauna und Flora ist es erforderlich zu verstehen sowie zu akzeptieren, dass diese gesamthaft die Grundlage allen Lebens ist, denn durch sie ist das lebensmässige Existentwerden aller materiellen Lebensformen erst möglich, wie auch erst durch deren Artenvielfalt als grundlegender Schöpfungsteil alles des Lebens beständig ist. Und dies alles zu wissen und auch zu verstehen ist für den Menschen von sehr grosser Wichtigkeit, denn in all dem liegt die schöpferische Energie sowie Kraft, die als Schöpfungsenergie gegeben ist, und diese ist es, die vom Menschen durch Logik, Verstand und Vernunft immer zu nutzen ist, und die ihn realistisch sowie auch wirklichkeitsgemäss und fern von jedem religiösen oder weltlichen Glauben ureigene wahrheitliche Gedanken zu formen fähig macht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;énergie de la Création n&amp;#039;est pas seulement l&amp;#039;existence de toute l&amp;#039;énergie et de toute la force qui garantissent la vie de chaque être humain – comme celle de toute autre forme de vie –, mais aussi le facteur de l&amp;#039;énergie vitale de la Création elle-même, qui évolue inexorablement à travers la revitalisation constante des personnalités humaines, de la faune et de la flore. Cette évolution se produit en permanence, grâce à l&amp;#039;apprentissage constant de l&amp;#039;être humain, accompli par la conscience formée par l&amp;#039;énergie vitale de la Création de la personne animée qui apprend continuellement dans la vie et acquiert des connaissances. Ces connaissances sont accumulées dans la mémoire matérielle du cerveau et transférées directement dans l&amp;#039;énergie vitale de la Création par la conscience formée par l&amp;#039;énergie vitale de la Création, où elles sont stockées, car ce donneur d&amp;#039;énergie vitale est également le réservoir d&amp;#039;énergie de la connaissance. Cette mémoire stocke en elle-même toutes les connaissances pour une durée infinie, qui sont créées et donc stockées par chaque nouvelle personnalité, mais ces connaissances – tout comme les connaissances très variées de toutes les personnalités passées – sont utilisées de manière évolutive et profitable par la personnalité suivante, qui est totalement nouvelle, mais toujours de manière inconsciente. Cependant, c&amp;#039;est la nouvelle personnalité elle-même et elle seule qui détermine comment cette utilisation et cette application sont utilisées, façonnées et appliquées de manière positive ou négative, à savoir par la manière dont tout ce que la vie quotidienne offre et produit est absorbé, appliqué et façonné, et ce qui en est rendu précieux ou sans valeur sur le plan du caractère. Cela concerne en particulier l&amp;#039;humanité réelle et véritable ou l&amp;#039;empreinte et la formation erronées du comportement de l&amp;#039;humanité mensongère, qui se manifestent également dans la perversion et même dans l&amp;#039;Ausartung [a dégénérescence]. &lt;br /&gt;
| Die Schöpfungsenergie ist nicht nur die Existenz aller Energie und Kraft, die das Leben eines jeden Menschen gewährleistet – wie auch jeglicher anderen Lebensform –, sondern zugleich der Faktor der Schöpfungslebensenergie selbst, die unaufhaltsam durch immer wieder neue Belebungen menschlicher Persönlichkeiten und der Fauna und Flora evolutioniert. Diese Evolution erfolgt fortlaufend, und zwar infolge des ständigen Lernens des Menschen, vollbringend durch das von der Schöpfungslebensenergie gebildete Bewusstsein der jeweilig belebten Person, die laufend im Leben lernt und sich Wissen erarbeitet. Dieses wird im materiellen Gedächtnis des Gehirns angesammelt und durch das schöpfungslebensenergetisch gebildete Bewusstsein direkt in die Schöpfungslebensenergie übertragen und daselbst abgelagert, weil dieser Lebensenergiegeber zugleich auch der Wissens-Energiespeicher ist. Dieser Speicher lagert jedes Wissen für alle endlose Dauer in sich ein, was von jeder stetig neuen Persönlichkeit erschaffen und also gespeichert wird, wie jedoch dieses Wissen – wie auch das sehr vielartige Wissen aller vergangenen Persönlichkeiten – von der nächstfolgenden völlig neuen Persönlichkeit wieder nutzniessend-evolutiv – jedoch immer nur unbewusst – verwendet wird. Wie diese nutzniessende Anwendung und Verwendung jedoch im Positiven oder im Negativen genutzt, geformt und gestaltet sowie angewendet wird, das bestimmt die neue Persönlichkeit selbst und allein, und zwar dadurch, wie alles aufgenommen, angewendet sowie gestaltet wird, was das tägliche Leben bietet und ergibt und was daraus charakterlich wertvoll oder wertlos gemacht wird. Dies speziell bezüglich des wirklichen und wahren Menschseins oder des falschen Prägens und Formens des Verhaltens des unwahren Menschseins, was sich auch in Abartigkeit und gar in Ausartung zeitigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En matière d&amp;#039;éducation, il faut être absolument clair sur le fait que ni les parents, ni aucun autre éducateur ne peuvent jamais éduquer, ni que le caractère et le comportement d&amp;#039;une personne peuvent être façonnés et enseignés par l&amp;#039;éducation et d&amp;#039;autres « tuteurs légaux », etc. L&amp;#039;éducation n&amp;#039;a pas non plus de rapport quelconque avec la personnalité actuelle ou antérieure, car la fausse doctrine de la réincarnation ne peut et ne doit jamais être prise en compte pour comprendre quoi que ce soit. Il faut donc être tout à fait clair sur le fait que toute pensée, toute forme de caractère, de comportement, d&amp;#039;attitude et d&amp;#039;action, etc. n&amp;#039;est ni héréditaire ni prédéterminée d&amp;#039;une quelconque manière, etc. En effet, chaque personnalité nouvellement née se développe selon sa propre pensée, son comportement et ses actions, ainsi que selon le caractère qu&amp;#039;elle se forge elle-même. Chaque nouvelle personnalité, c&amp;#039;est-à-dire chaque être humain, se forme donc elle-même, par son auto-éducation, en fonction de ce qu&amp;#039;elle absorbe de son environnement direct et indirect, et façonne ainsi sa pensée, ses décisions, ses actions et son comportement. Il apparaît ainsi clairement que c&amp;#039;est toujours et dans tous les cas l&amp;#039;auto-éducation absolument personnelle qui détermine toutes les pensées, décisions, actions et comportements, ainsi que l&amp;#039;attitude et – si aucune maladie ne l&amp;#039;empêche – la raison et l&amp;#039;intelligence de l&amp;#039;être humain, et ce qu&amp;#039;il devient en termes de caractère et de comportement. Par conséquent, toute éducation dispensée par les parents ou d&amp;#039;autres tuteurs légaux relève purement de l&amp;#039;imaginaire, car il est absolument impossible d&amp;#039;éduquer un être humain, celui-ci s&amp;#039;éduquant lui-même dans tous les cas et façonnant ainsi son caractère et son comportement de manière intrinsèque. Cela se produit dans tous les cas sans exception et donc de la même manière pour chaque être humain, de manière absolument certaine et inévitable, de telle sorte qu&amp;#039;il acquiert, selon son propre jugement et sa propre volonté, le caractère et le comportement qu&amp;#039;il entend, voit ou vit. Il se forme ainsi par sa pensée, ses attitudes, ses actions et son comportement, etc., en fonction des influences les plus diverses qui agissent sur lui. Ces influences, qui proviennent d&amp;#039;autres personnes, etc., et qui ont et doivent avoir un effet « éducatif » – normal, contraignant, effrayant, voire violent, menaçant ou affectueux, etc. –, qu&amp;#039;elles proviennent des parents ou des grands-parents, d&amp;#039;autres personnes dites « responsables légaux », de connaissances, d&amp;#039;amis ou même d&amp;#039;étrangers, agissent de la même manière sur chaque individu dans chaque cas particulier. En effet, il les accepte ou les rejette selon son propre jugement ou sa propre appréciation, et s&amp;#039;intègre donc dans quelque chose qui lui est ordonné, simplement montré ou « enseigné ». En fin de compte, c&amp;#039;est lui qui, par ses propres décisions, renforce ou rejette dans son caractère et son comportement ce qui lui est inculqué de manière « éducative », par endoctrinement, par ouï-dire, par la peur, de manière neutre ou normale, avec amour, de manière menaçante ou violente. Selon qu&amp;#039;il accepte ou non ce qui lui est transmis, qu&amp;#039;il adapte son caractère et son comportement en conséquence ou qu&amp;#039;il le rejette, il façonne son auto-éducation à sa guise, sur quoi une « personne éducatrice » n&amp;#039;a jamais aucune influence. Cela signifie donc que chaque être humain s&amp;#039;auto-éduque tout au long de sa vie en fonction de ce qu&amp;#039;il perçoit de l&amp;#039;extérieur par son ouïe et tous ses sens, tout ce qui est extérieur lui servant de modèle lorsqu&amp;#039;il adapte ses sens en conséquence, ce qui lui permet de former son caractère et son comportement de manière autodidacte. C&amp;#039;est précisément le cas lorsque l&amp;#039;auto-éducation est façonnée de manière indoctrinante et durable, tant sur le plan du caractère que du comportement, selon un modèle qui germe en fonction de ce modèle. Cependant, si cette auto-éducation par l&amp;#039;exemple ne s&amp;#039;applique pas, mais est effectivement rejetée, l&amp;#039;être humain met en œuvre une forme et une manière d&amp;#039;auto-éducation qui sont choisies de manière positive ou négative, selon la façon dont il construit consciemment son attitude et son comportement global. Toute auto-éducation exemplaire, quelle qu&amp;#039;en soit la nature, qu&amp;#039;elle soit positive ou négative, implique que l&amp;#039;individu présente une certaine particularité et développe un caractère qui détermine son humeur et son tempérament, ainsi que son empreinte globale, sa nature ou son essence et sa nature, c&amp;#039;est-à-dire son profil global. son tempérament et ses dispositions, son essence ou sa nature et son caractère, ou encore son profil global. &lt;br /&gt;
| Bezüglich der Erziehung hat absolut klar zu sein, dass weder jemals eine Erziehung durch Eltern usw. Erfolgen kann, noch dass der Charakter und die Verhaltensweise des Menschen durch Erziehung und andere ‹Erziehungsberechtigte› usw. Erfolgen und beigebracht werden kann. Erziehung hat auch nicht irgendwie eine Bewandtnis mit der oder einer früheren gelebten Persönlichkeit, denn die falsche Wiedergeburtsmisslehre kann und soll niemals beachtet werden, um etwas verstehen zu wollen. So hat also völlig klar zu sein, dass jedes Denken, jede Form des Charakters, des Verhaltens, der Einstellungen und des Handelns usw. Weder vererbt noch irgendwie vorbestimmt usw. Sind, denn eine jede neu geborenwerdende Persönlichkeit artet gemäss ihrem eigenen Denken, Verhalten und Handeln sowie nach ihrem eigens zu bildenden Charakter. Jede neue Persönlichkeit, also jeder Mensch, formt sich demgemäss selbst, durch seine Selbsterziehung, gemäss dem, wie und was er aus seiner direkten und indirekten Umgebung aufnimmt und damit also sein Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten gestaltet und formt. Damit wird klar, dass es immer und in jedem Fall die absolut persönliche Selbsterziehung ist, die alles und jedes Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten, wie auch die Einstellung und – wenn keine Krankheit das verhindert – die Vernunft und den Verstand des Menschen bestimmt und was er charakterlich und verhaltensmässig wird. Folglich ist jede Erziehung durch Eltern oder sonstig andere Erziehungsberechtigte reine Phantasie, denn es ist absolut unmöglich, einen Menschen zu erziehen, weil er sich in jedem Fall selbst erzieht und also ureigenst seinen Charakter und sein Verhalten formt. Dies erfolgt absolut in jedem einzelnen Fall und also bei jedem Menschen gleichermassen, und zwar absolut sicher und unweigerlich derart, dass er nach eigenem Ermessen und Willen sich selbst charakterlich sowie verhaltensmässig das aneignet, was er zu hören bekommt, was er sieht oder erlebt. So formt er sich durch sein Denken, seine Einstellungen, sein Handeln und Verhalten usw., und zwar gemäss den verschiedensten Einflüssen, die auf ihn einwirken. Diese Einflüsse, die von anderen Menschen usw. Kommen und ‹erziehend› wirken und sein sollen – normal, zwingend, angsteinflössend oder gar gewaltmässig, drohend oder liebevoll usw. –, von Eltern oder Grosseltern sowie von anderen sogenannten Erziehungsberechtigten, von Bekannten, Freunden oder auch Fremden, wirken in jedem einzelnen Fall auf jeden Menschen gleichermassen. Dies nämlich derart, dass er durch sein ureigenes Absehen resp. Ermessen diese annimmt oder ablehnt, folglich er sich also in etwas einfügt, das ihm befohlen, einfach vorgemacht oder ihm ‹gelehrt› wird. Schlussendlich ist es aber so, dass er durch ureigene Entscheidung in sich charakterlich sowie verhaltensmässig genau das festigt oder ablehnt, was ihm ‹erzieherisch› indoktrinierend, hörensagend, angsteinflössend, neutral oder ihm normal, liebevoll, drohend oder gewaltmässig nahegebracht wird. Je nachdem also, ob das ihm Nahegebrachte von ihm akzeptiert wird oder nicht resp. Ob er seinen Charakter und sein Verhalten danach ausrichtet oder es ablehnt, so formt er demgemäss also seine Selbsterziehung nach eigenem Ermessen danach, worauf eine ‹Erziehungsperson› nie und keinerlei Einfluss hat. Das bedeutet also, dass jeder Mensch in seinem Leben eine Selbsterziehung durchführt, gemäss dem, was er von aussen durch sein Gehör und all seine Wahrnehmungssinne wahrnimmt, wobei alles ausserhalb ihm als Vorbild dient, wenn er seine Sinne danach ausrichtet, wodurch einer seinen Charakter und seine Verhaltensweise selbsterzieherisch ausbildet. Dies eben dann, wenn die Selbsterziehung charakterlich und auch verhaltensmässig nach einem Vorbild indoktrinierend sowie nachhaltig dem geformt wird, was gemäss dem Vorbild aufkeimt. Kommt jedoch diese Vorbild-Selbsterziehung nicht zur Geltung, sondern erfolgt eine effective Ablehnung derselben, dann wird vom Menschen eine Form und Weise der Selbsterziehung vollzogen, die im Positiven oder Negativen gewählt wird, und zwar je nachdem, wie der Mensch seine Gesinnung und sein gesamtes Gehabe bewusst aufbaut. Jede VorbildSelbsterziehung, wie sie auch immer artet, wie auch die Selbsterziehung im Sinne des Positiven oder Negativen, bringt mit sich, dass der Mensch eine bestimmte Eigenart aufweist und ein Format entwickelt, das sein Gemüt und seine Gemütsart bestimmt, wie sein gesamtes Gepräge, seine Natur resp. Sein Naturell und die Art seiner Persönlichkeit, wie sie auch sein Temperament und seine Veranlagung, sein Wesen resp. Seine Wesenheit und Wesensart resp. Sein Gesamtprofil bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les influences d&amp;#039;autres personnes, leurs modes de pensée, leurs actions, leurs comportements, etc. sont des facteurs qui influencent et façonnent de manière absolue – ou non – la pensée, les dispositions et les modes de décision, d&amp;#039;action, la formation du caractère, les désirs et le comportement de l&amp;#039;être humain en développement. Et cela se produit en fonction de ce qu&amp;#039;il accepte ou rejette pour lui-même. C&amp;#039;est donc cela qui détermine s&amp;#039;il se laisse influencer par ce qui lui est « transmis » de l&amp;#039;extérieur et s&amp;#039;il l&amp;#039;évalue de manière positive ou négative dans le cadre de son auto-éducation, et s&amp;#039;il détermine et façonne son caractère, son comportement, son attitude, etc. de manière négative ou positive, juste ou injuste, normale ou déviée, positive ou négative. &lt;br /&gt;
| Die Einflüsse anderer Menschen, deren Denkweisen, Handlungen und Verhaltensweisen usw. Sind Faktoren, die sich im Denken, in den Veranlagungen und Formen des Entscheidens, Handelns, im Charakterbilden, im Wünschen und Verhalten des sich entwickelnden Menschen diesen absolut beeinflussen und formen – oder nicht. Und zwar geschieht dies je demgemäss, was er für sich annimmt oder ablehnt. Also wird dadurch bestimmt, ob er sich von dem, was von aussen an ihn ‹herangetragen› wird, beeinflussen lässt, und ob er es in sich selbsterzieherisch positiv oder negativ auswertet und daraus seinen Charakter, seine Verhaltensweise und seine Einstellung usw. Negativ oder positiv zum Gerechten oder Ungerechten, zum Normalen oder Ausgearteten resp. Zum Positiven oder Negativen bestimmt und formt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est donc jamais l&amp;#039;éducation des parents, des grands-parents ou d&amp;#039;autres tuteurs légaux, etc., mais toujours et dans tous les cas – à moins qu&amp;#039;il ne s&amp;#039;agisse d&amp;#039;une maladie ou d&amp;#039;une dégénérescence pathologique – l&amp;#039;auto-éducation de l&amp;#039;individu lui-même, quelle que soit la manière dont il dégénère ou se pervertit. Toutes les autres explications « scientifiques » et « psychologiques » ne sont et ne restent que des affirmations absurdes, qui ne pourraient être plus ignorantes et stupides, comme l&amp;#039;explique Sfath. &lt;br /&gt;
| Also ist es niemals die Erziehung der Eltern, Grosseltern oder sonstig Erziehungsberechtigter usw., sondern immer und in jedem Fall – wenn es nicht eine Krankheit oder krankhafte Ausartung ist – stets die Selbsterziehung des Menschen selbst, wie er auch immer artet oder ausartet. Alle andersartigen ‹wissenschaftlichen› und ‹psychologischen› Erklärungen sind und bleiben nur unsinnige Behauptungen, wie diese unwissender und dümmer nicht sein können, wie Sfath erklärt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain en tant que tel doit se former en lui-même, sous toutes ses formes et de toutes les manières possibles, pour devenir un véritable être humain et développer en lui-même une intégrité effective dans sa conscience, afin de pouvoir vivre et agir de manière à pouvoir s&amp;#039;exprimer personnellement à travers son comportement, avec toutes les valeurs qui lui sont chères. Développer son intégrité personnelle contre tout ce qui est négatif doit être compris comme une fidélité à soi-même et à sa propre droiture, l&amp;#039;être humain intègre vivant honnêtement dans sa conscience et agissant de telle manière qu&amp;#039;il soit toujours capable d&amp;#039;exprimer honnêtement ses valeurs et ses principes dans toutes ses pensées personnelles correctes, dans toute sa vie, son comportement et ses actions. C&amp;#039;est ce qui caractérise l&amp;#039;intégrité personnelle absolue, qui, en tant que fidélité à soi-même, prouve que l&amp;#039;intégrité et l&amp;#039;incorruptibilité absolues s&amp;#039;appliquent à lui. En outre, l&amp;#039;intégrité est également synonyme de décence et d&amp;#039;honnêteté de l&amp;#039;être humain, ainsi que de sa justice, de sa fiabilité, de sa fiabilité absolue et de sa confiance profonde. Et ce sont là les valeurs d&amp;#039;une humanité véritable et effective, dont les valeurs élevées signifient également l&amp;#039;amour véritable, la paix et la liberté, qu&amp;#039;il convient de chérir et d&amp;#039;entretenir. L&amp;#039;humanité véritable et effective devrait être apprise dès le plus jeune âge, mais en réalité, elle doit souvent être apprise péniblement et de manière contraignante au cours de la vie – si tant est qu&amp;#039;elle soit apprise –, car c&amp;#039;est ce qu&amp;#039;exige la dure réalité de l&amp;#039;existence. Il s&amp;#039;agit en effet de repenser tout ce qui est négatif et d&amp;#039;opérer un changement vers le positif, en particulier vers une humanité honnête et authentique. Cette humanité authentique recèle des qualités extrêmement précieuses qui s&amp;#039;expriment lorsqu&amp;#039;un être humain comprend et compatit avec un autre être humain, ce qui se passe en lui et ce qui le touche. Ces valeurs sont notamment l&amp;#039;attention et l&amp;#039;empathie, qui doivent dans tous les cas être empreintes de respect et de tolérance. Il faut également témoigner à autrui un respect sincère, ainsi que de la considération et de l&amp;#039;attention, car ce sont là les valeurs fondamentales qui constituent la véritable humanité, laquelle, tout comme l&amp;#039;amour véritable et profond, la paix authentique et la liberté effective, doit être cultivée et entretenue en toute honnêteté et avec une grande force de caractère. &lt;br /&gt;
| Der Mensch als solcher soll sich in sich in aller Form und Weise zum wahrlichen Menschen bilden und in sich effective Integrität im Bewusstsein entwickeln, um damit derart leben und handeln zu können, wie er sich persönlich mit allen Massstäben seiner Wertvorstellungen durch sein Verhalten auszudrücken vermag. Persönliche Integrität gegen alles Negative zu entwickeln ist als Treue zu sich selbst und zur eigenen Rechtschaffenheit zu verstehen, wobei der integre Mensch in seinem Bewusstsein ehrlich lebt und dermassen handelt, dass er sich in all seinen persönlichen korrekten Gedanken seine Massstäbe und Wertvorstellungen in all seinem Leben, Benehmen, Verhalten und Handeln immer ehrlich auszudrücken vermag. Dadurch kennzeichnet sich die absolut persönliche Integrität, die als Treue zu sich selbst beweist, dass für ihn die absolute Unbescholtenheit und Unbestechlichkeit gilt. Weiter steht die Integrität auch für die Anständigkeit und Ehrlichkeit des Menschen, wie auch für sein Gerechtsein, seine Vertrauenswürdigkeit sowie für seine absolute Zuverlässigkeit und für tiefgreifendes Vertrauen. Und das sind Werte des wahren sowie effectiven Menschseins, dessen hohe Werte auch wahre Liebe, den Frieden und die Freiheit bedeuten und diese zu hegen und zu pflegen sind. Das effective wahre Menschsein sollte von Grund auf schon ab der jüngsten Kindheit erlernt werden, es jedoch wahrheitlich vom Menschen vielfach erst während des Lebens mühsam sowie zwingend erlernt zu werden ist – wenn es überhaupt gelernt wird –, weil dies das harte Dasein der Wirklichkeit fordert. Dies nämlich, dass bezüglich allem Negativen umgedacht wird und ein Wandel zum Positiven stattzufinden hat, und zwar dies insbesondere zum ehrlichen und wahrlichen Menschsein. Dies, wobei das wahrliche Menschsein äusserst wertvolle Eigenschaften in sich birgt, die zum Ausdruck gebracht werden, wenn ein Mensch einen anderen Menschen versteht und mitfühlt, was in diesem vorsichgeht und ihn bewegt. Insbesondere sind diese Werte erstens als Achtsamkeit und Empathie zu nennen, die in jedem Fall von Respekt und Toleranz geprägt zu sein haben. Weiter hat einem anderen Menschen auch ehrlicher Respekt sowie Rücksicht und Fürsorge entgegengebracht zu werden, weil dies die absoluten Hauptwerte dessen sind, was die wahrheitliche Menschlichkeit ausmacht, die, wie die wahre und tiefgreifende Liebe sowie der wahrliche Frieden und die effective Freiheit, in aller Ehrlichkeit und Charakterfeste zu hegen und zu pflegen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;on parle de véritable humanité, on fait bien sûr également référence à l&amp;#039;humanité au sens large et au sens strict, à savoir que l&amp;#039;humanité véritable et l&amp;#039;humanité dont fait preuve un être humain envers son prochain reconnaissent tout ce qui appartient à l&amp;#039;être humain, lui est propre et le concerne. À cet égard, ce sont là des valeurs élevées qui distinguent l&amp;#039;être humain des animaux, de la faune et de toutes les autres formes de vie, définissant ainsi l&amp;#039;attitude humaine véritable et la mentalité, ainsi que les mauvaises attitudes et les faiblesses humaines. Malheureusement, cela implique également que l&amp;#039;être humain en tant que tel commette des erreurs, car on dit bien « l&amp;#039;erreur est humaine », ce qui ne doit toutefois pas et ne doit jamais signifier qu&amp;#039;il se comporte, pense et agit de manière inhumaine. &lt;br /&gt;
| Wenn vom Begriff wahrlicher und echter Menschlichkeit gesprochen wird, dann ist selbstredend damit auch die Humanität verbunden, wie sie auch eine weitere und eine engere Bedeutung aufweist, und zwar, dass sich beim Ganzen der wahren Menschlichkeit und der Humanität, die einem Mitmenschen entgegengebracht werden, alles das, was dem Menschen zugehörig oder diesem eigen ist und sich auf diesen bezieht, anerkannt wird. Diesbezüglich sind dies alles hohe Werte, die den Menschen von Tieren und vom Getier und von allen anderen Lebensformen unterscheiden, wodurch auch die wahrheitliche Menschlichkeitshaltung sowie die Gesinnung definiert wird, wie auch die menschlichen Fehlhaltungen und Schwächen. Dies ist leider auch damit verbunden, dass der Mensch als solcher Fehler begeht, denn es wird ja gesagt «irren ist menschlich», was aber nicht und niemals bedeuten darf, dass er sich unmenschlich prägt und benimmt, denkt und auch diesartig falsch handelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Toutes ces valeurs mentionnées, ainsi que de nombreuses autres valeurs comportementales, constituent les thèmes pratiques de l&amp;#039;enseignement Nokodemion, qui est « l&amp;#039;enseignement de la vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la vie », que les êtres humains de la Terre doivent apprendre, étudier et intégrer en eux-mêmes afin de devenir de véritables êtres humains. À cet égard, l&amp;#039;être humain doit devenir un véritable être humain et cultiver sa véritable humanité, tout comme il doit apprécier et honorer la Création dans toute son énergie et sa force, la nature, la faune et la flore, tout ce qui existe dans la Création ainsi que son existence éternelle. &lt;br /&gt;
| Alle diese genannten Werte sowie viele andere Verhaltenswerte sind die praktischen Themen der Nokodemionlehre, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von den Menschen der Erde gelernt werden soll und sie sich damit befassen und sich dadurch in sich wachsen lassen sollen, um wahrlicher Mensch zu werden. Diesbezüglich soll der Mensch zum wahrlichen Menschsein werden und auch sein wahres Menschsein pflegen, wie er dieserweise auch die Schöpfung zu würdigen und zu ehren hat im Bestehen ihrer gesamten Energie und Kraft der Natur und deren Fauna und Flora, allem von der Schöpfung Existenten sowie ihrer endlos dauernden Existenz.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous sommes donc seuls maintenant, et tout ce qui concerne… doit être consigné par toi, mais Quetzal ne devra pas l&amp;#039;apporter plus tard ni me le dicter. C&amp;#039;est seulement… destiné à toi, qui désormais, pour Erra et la Fédération… Je n&amp;#039;ai rien d&amp;#039;autre à ajouter à ce sujet. Mais nous devrons utiliser tout le temps dont nous disposons pour cela tout au long de la semaine.&lt;br /&gt;
| Also sind wir jetzt allein, und was bezüglich des … anfällt, das ist wohl alles von dir aufzuzeichnen, doch dann hat es Quetzal später nicht herzubringen und mir nicht zu diktieren. Es ist ja nur … für dich bestimmt, der du für Erra und die Föderation fortan … Mehr will und habe ich eigentlich nicht dazu zu sagen. Doch die Zeit, die wir benötigen, die werden wir über die ganze Woche hindurch zu nutzen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais j&amp;#039;espère que d&amp;#039;ici le week-end au plus tard …&lt;br /&gt;
| Das ist so, doch hoffe ich, dass wir spätestens am Wochenende …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous verrons bien quand… Mais nous ne pouvons pas faire de miracles. C&amp;#039;est une bonne chose que tu aies si bien appris la langue allemande …&lt;br /&gt;
| Das werden wir ja feststellen, wenn … Aber zaubern können wir ja nicht. Es ist nur gut, dass du die deutsche Sprache so gut gelernt hast …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je l&amp;#039;ai déjà fait quand tu étais avec Sfath, comme tu le sais. J&amp;#039;ai déjà beaucoup appris, et encore plus lorsque tu as effectué pour moi des travaux qui m&amp;#039;ont permis de… C&amp;#039;est seulement ainsi que j&amp;#039;ai pu… ce qui m&amp;#039;a permis de… Je peux maintenant… si tu me …&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon, als du mit Sfath zusammen warst, wie du ja weisst. Dabei habe ich schon sehr viel gelernt, dann erst recht, als du für mich Arbeiten ausgefertigt hast, die mich zum … Dadurch erst konnte ich mir …, wodurch ich … Das kann ich nun umfänglich …, wenn ich nun noch von dir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce qui est prévu, et je l&amp;#039;ai promis à Sfath. Mais maintenant, nous avons assez parlé et nous devrions commencer. &lt;br /&gt;
| Das soll so sein, und das habe ich Sfath versprochen. Doch jetzt haben wir genug geredet, und wir sollten beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 7 Fevrier 2026, 5:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 5.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu attends déjà, cher ami. Il nous faudra encore quatre ou cinq heures avant que je puisse terminer tout ce qui reste à faire …&lt;br /&gt;
| Du wartest schon, lieber Freund. Wir werden wohl noch 4 oder 5 Sunden benötigen, ehe ich zu Rande komme mit allem, was noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce serait bien, car je dois aussi rentrer. Commençons donc et tu me …&lt;br /&gt;
| Das wäre gut so, denn ich sollte auch zurück. Lass uns also beginnen und du mich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, qu&amp;#039;il en soit ainsi. Alors, mets ton appareil en marche afin que tu puisses tout enregistrer.&lt;br /&gt;
| Natürlich, so soll es sein. Also dann, setze deine Apparaturen in Funktion, damit du alles registrieren kannst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je l&amp;#039;ai déjà fait.&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon getan.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, alors donc …&lt;br /&gt;
| OK, dann also …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 7 Fevrier 2026, 10:57 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 10.57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela fait tout ce qu&amp;#039;il y avait à faire et à dire, et tu peux donc… Cela a pris encore six heures, un peu plus que ce que j&amp;#039;avais prévu – une bonne heure.&lt;br /&gt;
| Damit ist eigentlich das getan und gesagt, was notwendig ist und du damit deine … Es sind jetzt nochmals 6 Stunden gewesen, etwas mehr als ich gedacht habe – eine gute Stunde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui.&lt;br /&gt;
| Ja.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est tout, et si tu n&amp;#039;as plus de questions, je vais y aller, car c&amp;#039;est urgent.&lt;br /&gt;
| Dann war das alles und wenn du nichts mehr zu fragen hast, dann sollte ich mal, denn es ist dringend geworden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, vas-y, je vais y aller aussi. Mais je ne veux pas oublier de te remercier chaleureusement et j&amp;#039;espère te revoir bientôt, quand tu …&lt;br /&gt;
| Nein, dann geh nur – und ich gehe auch zurück. Doch meinen sehr grossen Dank will ich nicht vergessen und hoffe, dass ich dich bald wieder sehen werde, wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très bien, ce n&amp;#039;est pas nécessaire de me remercier, car tu sais bien …&lt;br /&gt;
| … schon gut, Dank ist nicht notwendig, denn du weisst doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je te comprends, mais je pense que mes remerciements sont vraiment appropriés. Alors au revoir, mon ami, et… si tu …&lt;br /&gt;
| Zwar verstehe ich dich, doch denke ich, dass mein Dank wirklich angebracht ist. Dann also auf Wiedersehen, mein Freund und … wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … si cela est possible. Alors, au revoir, car je suis vraiment pressé. De plus, Quetzal doit venir cet après-midi pour me dicter ce qui reste à faire.&lt;br /&gt;
| … wenn es eben möglich sein sollte. Also auch auf Wiedersehn, denn ich habe es wirklich eilig. Ausserdem will ja heute nachmittag noch Quetzal kommen und mir noch das diktieren, was noch getan zu werden ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon ami, et …&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehn, mein Freund und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 7 Fevrier 2026, 14:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 14.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Te voilà enfin. Bonjour, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour, Eduard. Commençons tout de suite, car je dois absolument terminer cette dictée.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard. Dann wollen wir sofort beginnen, denn es drängt, dass ich mit dem Diktieren zu Ende komme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela me convient, car je voudrais remettre le rapport à Bernadette aujourd&amp;#039;hui encore afin qu&amp;#039;elle puisse le relire et corriger les éventuelles fautes de frappe.&lt;br /&gt;
| Das ist mir auch recht, denn ich möchte den Bericht noch heute Bernadette geben, damit sie ihn noch auf Schreibfehler durchsehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors commençons&lt;br /&gt;
| Dann lass uns beginnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Encore, mais cette fois-ci ce n&amp;#039;est pas la cloche, c&amp;#039;est le téléphone. Attends... C&amp;#039;était Bernadette, et je dois te donner quelque chose quand elle me le donnera.&lt;br /&gt;
| Schon wieder, diesmal nicht die Glocke, sondern das Telephon. Moment … Es war Bernadette, und ich soll dir noch etwas geben, wenn sie es mir gibt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous avons d&amp;#039;abord notre travail à faire, ensuite j&amp;#039;irai dehors pour me promener un peu dans la forêt. Tu peux poser ce que Bernadette te donnera ici sur la table, je le photocopierai.&lt;br /&gt;
| Erst haben wir jetzt unsere Arbeit zu tun, danach gehe ich nach draussen, um hinten im Wald noch etwas umherzugehen. Du kannst das von Bernadette hier auf den Tisch legen, wenn sie es dir gibt, da lichte ich es dann ab.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Qu&amp;#039;il en soit ainsi. Tu peux continuer ta dictée.&lt;br /&gt;
| Auch gut. So soll es dann sein. Dann kannst du jetzt weiter diktieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous avons terminé, je te dis donc au revoir. Je vais encore faire quelques pas dans la forêt, puis je regarderai ce que tu as posé sur ton bureau de la part de Bernadette.&lt;br /&gt;
| Damit sind wir mit allem fertig, demzufolge ich dir auf Wiedersehen sage. Noch gehe ich im Wald einige Schritte einher, wonach ich dann nachschaue, was du mir von Bernadette auf deinen Arbeitstisch gelegt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ok, D&amp;#039;accord, je dois me dépêcher, car j&amp;#039;ai une urgence – alors au revoir, et à bientôt. Au revoir. &lt;br /&gt;
| Ok, und ich habe mich zu beeilen, denn ich habe dringendst – also tschüss, und bis wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:64ch&amp;quot;&amp;gt;At Your Request, the Following Newspaper Article is Attached to the Contact Report, Which Confirms What Billy Mentioned in 1951:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:77ch&amp;quot;&amp;gt;Auf Wunsch wird dem Kontaktbericht noch folgender Zeitungsartikel beigefügt, der das bestätigt, was Billy 1951 voraussagend erwähnt hat:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Un soldat américain prend position le 23 juillet 2012 dans le village de Mush Kahel, dans la province de Ghazni, en Afghanistan. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Ein US-Soldat nimmt am 23. Juli 2012 im Dorf Mush Kahel in der Provinz Ghazni in Afghanistan Stellung. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:72ch&amp;quot;&amp;gt;L&amp;#039;armée américaine a soutenu des viols collectifs d&amp;#039;enfants en Afghanistan. Aujourd&amp;#039;hui, ses soldats commettent ce crime à Fort Bragg.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:82ch&amp;quot;&amp;gt;Das US-Militär hat Massenvergewaltigungen von Kindern in Afghanistan unterstützt. Jetzt begehen seine Soldaten dieses Verbrechen in Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, 13 Fevrier, 2026&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, Februar 13, 2026&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une épidémie de crimes sexuels contre des enfants sévit à Fort Bragg, en Caroline du Nord, et dans ses environs. Depuis 2021 et le retrait américain d&amp;#039;Afghanistan, des dizaines de soldats d&amp;#039;élite stationnés sur la base militaire ont été condamnés pour viols d&amp;#039;enfants, diffusion de pornographie infantile et autres crimes similaires. &lt;br /&gt;
| In und um Fort Bragg, North Carolina, grassiert eine Epidemie von Sexualstraftaten gegen Kinder. Seit 2021 und dem Rückzug der Amerikaner aus Afghanistan wurden Dutzende von Elitesoldaten, die auf dem Militärstützpunkt stationiert waren, wegen Vergewaltigung von Kindern, Verbreitung von Kinderpornografie und ähnlichen Straftaten verurteilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de ces soldats ont servi en Afghanistan, où l&amp;#039;on sait désormais que l&amp;#039;armée américaine a soutenu ses alliés locaux dans le cadre du « Bacha Bazi » (jeu des garçons) : des garçons sont enlevés et réduits à l&amp;#039;esclavage sexuel, dont un grand nombre ont été réduits en esclavage dans des camps militaires américains. &lt;br /&gt;
| Viele dieser Soldaten dienten in Afghanistan, wo mittlerweile bekannt ist, dass das US-Militär seine lokalen Verbündeten beim ‹Bacha Bazi› (Jungen-Spiel) unterstützt hat: Dabei werden Jungen entführt und als Sexsklaven gehalten, von denen eine grosse Zahl in US-Militärlagern versklavt wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MintPress News se penche sur ce sujet obscur et profondément troublant. &lt;br /&gt;
| MintPress News untersucht dieses dunkle und zutiefst beunruhigende Thema.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Des crimes indescriptibles &lt;br /&gt;
| Unbeschreibliche Verbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En août 2023, Joshua Glardon, sergent-chef du 4e groupe d&amp;#039;opérations psychologiques (aérotransporté) à Fort Bragg, a été condamné à 76 ans de prison suivis d&amp;#039;une peine de probation à vie pour diffusion de pornographie infantile sur Internet. Une femme dont le nom n&amp;#039;a pas été divulgué, sa complice, a été condamnée à 30 ans de prison après avoir « avoué lui avoir permis de violer son enfant ». &lt;br /&gt;
| Im August 2023 wurde Joshua Glardon – ein Oberfeldwebel der 4th Psychological Operations Group (Airborne) in Fort Bragg – wegen der Verbreitung von Kinderpornografie im Internet zu 76 Jahren Haft und anschliessender lebenslanger Bewährungsstrafe verurteilt. Eine namentlich nicht genannte Frau – seine Komplizin – wurde zu 30 Jahren Haft verurteilt, nachdem sie «gestanden hatte, ihm erlaubt zu haben, ihr Kind zu vergewaltigen».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À peine deux semaines plus tard, le major Vincent Ramos a été arrêté à l&amp;#039;aéroport international de Raleigh-Durham, en Caroline du Nord, pour un cas de détournement de mineur (relations sexuelles avec une personne mineure) avec un enfant de moins de 15 ans, sept cas d&amp;#039;infractions sexuelles (relations sexuelles avec une personne mineure) avec un enfant de moins de 15 ans et deux cas d&amp;#039;attentat à la pudeur (actes sexuels) avec un enfant. L&amp;#039;officier logistique stationné à Fort Bragg a ensuite été inculpé pour deux autres cas d&amp;#039;attentat à la pudeur sur un enfant. &lt;br /&gt;
| Nur zwei Wochen später wurde Major Vincent Ramos am Raleigh-Durham International Airport in North Carolina wegen eines Falles von statutory rape (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren, sieben Fällen von statutory sex offense (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren und zwei Fällen von indecent liberties (sexuelle Handlungen) mit einem Kind verhaftet. Der in Fort Bragg stationierte Logistikoffizier wurde später wegen zwei weiterer Fälle von indecent liberties mit einem Kind angeklagt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un mois plus tard, en octobre 2023, l&amp;#039;adjudant-chef Stuart P. Kelly, de la 82e division aéroportée, a été condamné à 16 ans de prison et à une exclusion de l&amp;#039;armée après avoir plaidé coupable d&amp;#039;avoir violé et abusé d&amp;#039;un enfant de moins de 12 ans. Kelly avait incité l&amp;#039;enfant à le toucher et à lui faire une fellation devant la caméra. &lt;br /&gt;
| Einen Monat später, im Oktober 2023, wurde Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly von der 82. Luftlandedivision zu 16 Jahren Gefängnis und unehrenhafter Entlassung verurteilt, nachdem er sich schuldig bekannt hatte, ein Kind unter 12 Jahren vergewaltigt und missbraucht zu haben. Kelly hatte das Kind dazu gebracht, ihn zu berühren und vor der Kamera Oralsex an ihm zu vollziehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Entre-temps, le sergent Carlos Castro Callejas a été condamné à 55 ans de prison, à une exclusion de l&amp;#039;armée et à une rétrogradation au grade de soldat après avoir répondu à 13 chefs d&amp;#039;accusation pour viol sur un enfant de moins de 12 ans. &lt;br /&gt;
| Unterdessen wurde Staff Sergeant Carlos Castro Callejas zu einer 55-jährigen Haftstrafe, einer unehrenhaften Entlassung und einer Degradierung zum Gefreiten verurteilt, nachdem er sich 13 Anklagen wegen Vergewaltigung eines Kindes unter 12 Jahren stellen musste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces quatre hommes étaient non seulement stationnés à Fort Bragg, mais avaient également effectué de longues missions en Afghanistan. Ils ne sont toutefois que la partie émergée d&amp;#039;un iceberg effrayant composé de dizaines de personnes originaires de Fort Bragg qui ont été arrêtées pour des crimes liés à l&amp;#039;abus et au trafic de mineurs. Selon le journaliste d&amp;#039;investigation Seth Harp, qui a révélé dans son livre « The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces » l&amp;#039;existence d&amp;#039;un vaste réseau de trafic et de distribution de drogue géré par des soldats d&amp;#039;élite de la base, le nombre de cas de ce type a été multiplié par dix depuis 2021 et le retrait des États-Unis d&amp;#039;Afghanistan. Mais le choix des victimes de ces délinquants sexuels est encore plus effrayant : « Je n&amp;#039;ai pas entendu parler d&amp;#039;un seul cas où ces soldats des forces spéciales auraient violé une femme depuis des années. En revanche, j&amp;#039;ai entendu parler d&amp;#039;environ 15 cas où ils ont violé des enfants », a-t-il déclaré à Abby Martin et Mike Prysner dans le podcast Empire Files. &lt;br /&gt;
| Alle vier Männer waren nicht nur in Fort Bragg stationiert, sondern hatten auch lange Einsätze in Afghanistan absolviert. Sie sind jedoch nur die Spitze eines erschreckend grossen Eisbergs von Dutzenden von Personen aus Fort Bragg, die wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Missbrauch und Handel mit Minderjährigen verhaftet wurden. Laut dem Investigativjournalisten Seth Harp, der in seinem Buch ‹The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces› ein riesiges Netzwerk für den Schmuggel und Vertrieb von Drogen aufgedeckt hat, das von EliteSoldaten der Basis betrieben wird, hat sich die Zahl solcher Fälle seit 2021 und dem Abzug der USA aus Afghanistan verzehnfacht. Noch erschreckender ist jedoch die Wahl der Opfer dieser Sexualstraftäter: «Ich habe seit Jahren nicht mehr von einem Fall gehört, in dem diese Special Forces-Soldaten eine Frau vergewaltigt haben. Gleichzeitig habe ich von etwa 15 Fällen gehört, in denen sie Kinder vergewaltigt haben», erzählte er Abby Martin und Mike Prysner im Empire Files-Podcast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela soulève une multitude de questions graves sur ce qui se passe dans cette base et sur les secrets sombres et terrifiants qui y sont gardés. &lt;br /&gt;
| All dies wirft eine Vielzahl schwerwiegender Fragen darüber auf, was auf der Basis vor sich geht und welche dunklen und erschreckenden Geheimnisse dort gehütet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Rire » des agressions sexuelles sur les enfants &lt;br /&gt;
| ‹Lachen über› sexuelle Übergriffe auf Kinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, une vaste base de la taille d&amp;#039;une ville située à la périphérie de Fayetteville, en Caroline du Nord, abrite environ 50 000 militaires, ce qui en fait l&amp;#039;une des plus grandes installations militaires au monde. Elle accueille bon nombre des organisations les plus élitistes des États-Unis, notamment le JSOC, la Delta Force, le 3rd Special Forces Group et la 82nd Airborne Division. &lt;br /&gt;
| Fort Bragg, eine weitläufige, stadtgrosse Basis am Rande von Fayetteville, North Carolina, beherbergt etwa 50’000 Militärangehörige und ist damit eine der grössten Militäranlagen weltweit. Hier sind viele der elitärsten Organisationen der USA stationiert, darunter das JSOC, die Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De plus, elle se trouve à seulement quelques minutes de l&amp;#039;I-95, la principale autoroute nord-sud de la côte est américaine. L&amp;#039;I-95 s&amp;#039;étend de Miami au sud jusqu&amp;#039;à la frontière entre le Canada et le Maine au nord, ce qui en fait une artère routière importante. Fayetteville se trouve presque à mi-chemin. « C&amp;#039;est un point naturel, presque comme une ville qui s&amp;#039;est développée dans l&amp;#039;Antiquité le long de la route de la soie », a déclaré Anthony Aguilar à MintPress News. « C&amp;#039;est un fait que dans cette partie de la Caroline du Nord, le long du corridor 95, il y a un trafic sexuel et un trafic d&amp;#039;êtres humains à grande échelle dans ces régions. En raison de la facilité d&amp;#039;accès de la frontière à la frontière, ces marchandises sont vendues ou passées en contrebande. » Anthony Aguilar est un ancien lieutenant-colonel de l&amp;#039;armée américaine, membre des forces spéciales Green Beret et ancien commandant de bataillon à Fort Bragg. En 2025, il est devenu lanceur d&amp;#039;alerte et a révélé de graves irrégularités dans les opérations soutenues par les États-Unis et Israël dans la bande de Gaza. &lt;br /&gt;
| Ausserdem liegt sie nur wenige Minuten von der I-95 entfernt, der wichtigsten Nord-Süd-Autobahn an der amerikanischen Ostküste. Die I-95 erstreckt sich von Miami im Süden bis zur Grenze zwischen Kanada und Maine im Norden und ist damit eine wichtige Verkehrsader. Fayetteville liegt fast auf halber Strecke. «es ist ein natürlicher Punkt, fast wie eine Stadt, die in der Antike an der Seidenstrasse entstanden ist», sagte Anthony Aguilar gegenüber MintPress News. «es ist eine Tatsache, dass es in diesem Teil von North Carolina, entlang des 95-Korridors, in diesen Gebieten in grossem Umfang Sexhandel und Menschenhandel gibt. Aufgrund der gut zugänglichen Route von Grenze zu Grenze werden diese Dinge gehandelt oder geschmuggelt.» Anthony Aguilar ist ein ehemaliger Oberstleutnant der US-Armee, Special Forces Green Beret und ehemaliger Bataillonskommandeur in Fort Bragg. Im Jahr 2025 wurde er zum Whistleblower und deckte schwerwiegendes Fehlverhalten bei den von den USA und Israel unterstützten Operationen im Gazastreifen auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il a affirmé que d&amp;#039;autres commandants à Fort Bragg étaient tout à fait conscients de l&amp;#039;épidémie d&amp;#039;agressions sexuelles sur des enfants, mais qu&amp;#039;ils « en riaient ou la minimisaient », et a déclaré : &lt;br /&gt;
| Er behauptete, dass andere Kommandeure in Fort Bragg sich der Epidemie von Sexualstraftaten an Kindern durchaus bewusst seien, aber «darüber lachen oder es abtun» würden, und erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Les hauts responsables militaires sont conscients de la situation et décident de la dissimuler. Ils ne l&amp;#039;ignorent pas, ils la reconnaissent. Ils décident de la dissimuler parce que personne ne veut que son unité soit considérée comme mauvaise et indisciplinée. Personne ne veut être considéré comme un fauteur de troubles. » &lt;br /&gt;
| «Die obersten Militärführer sind sich der Lage bewusst und entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen. Sie ignorieren sie nicht, sie erkennen sie an. Sie entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen, weil niemand möchte, dass seine Einheit als schlecht und undiszipliniert dasteht. Niemand möchte als Unruhestifter gelten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aguilar a donné à MintPress un exemple tiré de son expérience en tant que commandant du 18e corps aéroporté à Fort Bragg. Un sous-officier avait été accusé à plusieurs reprises d&amp;#039;avoir abusé sexuellement et maltraité sa belle-fille, une mineure, et d&amp;#039;avoir produit du matériel pornographique à partir de ces incidents. Ses supérieurs ont décidé de ne rien faire, mais simplement de le transférer dans l&amp;#039;unité d&amp;#039;Aguilar. &lt;br /&gt;
| Aguilar erzählte MintPress ein Beispiel dafür aus seiner Zeit als Kommandeur des 18. Luftlandekorps in Fort Bragg. Ein Unteroffizier wurde mehrfach beschuldigt, seine Stieftochter – eine Minderjährige – sexuell missbraucht und misshandelt sowie Pornografie von diesen Vorfällen produziert zu haben. Seine Vorgesetzten beschlossen, nichts zu unternehmen, sondern ihn einfach in Aguilars Einheit zu versetzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Il est venu nous voir et a récidivé. Ma position était la suivante : cour martiale, audience devant le grand jury, procédure pénale, poursuites pénales devant un juge militaire », a-t-il déclaré. Cependant, il n&amp;#039;a pas pu faire valoir son point de vue, car « un général trois étoiles a contourné mon pouvoir de l&amp;#039;inculper, a porté l&amp;#039;affaire devant la cour martiale, puis a retiré les charges et lui a simplement proposé un accord : &amp;quot;Quittez l&amp;#039;armée et nous ne vous poursuivrons pas en justice.&amp;quot; » L&amp;#039;adjudant a accepté l&amp;#039;offre, a été renvoyé et n&amp;#039;a pas eu à faire face à des poursuites pénales. Aguilar était visiblement bouleversé par cet incident et a déclaré : &lt;br /&gt;
| «Er kam zu uns und tat es erneut. Meine Position dazu war: Kriegsgericht, Anhörung vor dem Grand Jury, Strafverfahren, strafrechtliche Verfolgung vor einem Militärrichter», sagte er. Er konnte dies jedoch nicht durchsetzen, da «ein Drei-Sterne-General meine Befugnis, ihn anzuklagen, umging, den Fall vor das Kriegsgericht brachte, dann die Anklage zurückzog und ihm einfach einen Deal anbot: ‹Verlasse die Armee, und wir werden dich nicht strafrechtlich verfolgen.›» Der Warrant Officer nahm das Angebot an, wurde entlassen und musste sich keiner strafrechtlichen Verfolgung stellen. Aguilar war sichtlich erschüttert von dem Vorfall und bemerkte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « C&amp;#039;est pourquoi cela se reproduit sans cesse. C&amp;#039;est pourquoi cela fait partie de la culture. C&amp;#039;est pourquoi ces choses se multiplient. Parce que les plus hauts responsables continuent de les dissimuler. Ils mentent à ce sujet. Et ils ne demandent pas de comptes à ceux qui commettent ces actes, de peur de nuire à leur image en tant que commandants. » &lt;br /&gt;
| «Deshalb passiert das immer wieder. Deshalb ist das Teil der Kultur. Deshalb nehmen diese Dinge immer mehr zu. Weil die höchsten Befehlshaber das weiterhin vertuschen. Sie lügen darüber. Und sie ziehen diejenigen, die das tun, nicht zur Rechenschaft, aus Angst, dass sie als Befehlshaber schlecht dastehen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Les femmes sont faites pour avoir des enfants, les garçons sont faits pour le plaisir. » &lt;br /&gt;
| «Frauen sind für’s Kinderbekommen da, Jungen sind für das Vergnügen da»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nombreux soldats et forces spéciales américains ont été confrontés en Afghanistan à une pratique tout aussi répandue d&amp;#039;abus sexuels sur des enfants – et ont constaté une attitude tolérante de la part des fonctionnaires américains et des hauts gradés de l&amp;#039;armée. &lt;br /&gt;
| Viele amerikanische Soldaten und Einsatzkräfte stiessen in Afghanistan auf eine ähnlich weit verbreitete Praxis sexuellen Missbrauchs von Kindern – und fanden eine entsprechend tolerante Haltung seitens US-amerikanischer Beamter und hoher Militärs vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette pratique est appelée « bacha bazi » et désigne un processus dans lequel des hommes exploitent et asservissent des garçons adolescents, les forçant à se déguiser, à se maquiller, à danser de manière suggestive et à servir d&amp;#039;esclaves sexuels. Les bachas (garçons) ont généralement entre neuf et quinze ans et sont pour la plupart issus de milieux pauvres ou défavorisés. Beaucoup ont grandi dans des orphelinats, sont des enfants des rues ou ont été vendus comme esclaves par des parents souffrant de la faim. D&amp;#039;autres sont simplement kidnappés. Les « bacha bazes » (joueurs de garçons) sont généralement des hommes plus âgés et plus aisés qui considèrent la possession d&amp;#039;un ou plusieurs jeunes garçons comme un symbole de statut social et leur donnent souvent de l&amp;#039;argent et des vêtements coûteux. Dans la société afghane, strictement séparée entre les sexes, un proverbe courant dit : « Les femmes sont là pour avoir des enfants, les garçons sont là pour le plaisir. » &lt;br /&gt;
| Diese Praxis wird als ‹Bacha Bazi› bezeichnet und bezeichnet einen Prozess, bei dem Männer jugendliche Jungen ausbeuten und versklaven, sie dazu zwingen, sich zu verkleiden, Make-up zu tragen, anzüglich zu tanzen und als Sexsklaven zu fungieren. Die Bachas (Jungen) sind in der Regel zwischen neun und fünfzehn Jahre alt und stammen überwiegend aus armen oder benachteiligten Verhältnissen. Viele sind in Waisenhäusern aufgewachsen, sind Strassenkinder oder wurden von Verwandten, die Hunger leiden, in die Sklaverei verkauft. Andere werden einfach entführt. ‹bacha Bazes› (Jungen-Spieler) sind in der Regel ältere, wohlhabendere Männer, die den Besitz eines oder mehrerer junger Jungen als Statussymbol betrachten und ihnen oft Geld und teure Kleidung geben. In der streng nach Geschlechtern getrennten Gesellschaft Afghanistans lautet ein gängiges Sprichwort: «Frauen sind dazu da, Kinder zu bekommen, Jungen sind zum Vergnügen da.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Nations Unies ont condamné le « Bacha Bazi ». « Il est temps d&amp;#039;aborder ouvertement cette pratique et d&amp;#039;y mettre fin », a déclaré Radhika Coomaraswamy, alors sous-secrétaire générale des Nations Unies et représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés, devant l&amp;#039;Assemblée générale des Nations Unies en 2009. « Il faut adopter des lois, mener des campagnes et traduire les auteurs en justice pour qu&amp;#039;ils soient punis », a-t-elle ajouté. &lt;br /&gt;
| Die Vereinten Nationen haben ‹Bacha Bazi› verurteilt. «es ist an der Zeit, sich offen mit dieser Praxis auseinanderzusetzen und ihr ein Ende zu setzen», erklärte Radhika Coomaraswamy, damals Untergeneralsekretärin der Vereinten Nationen und Sonderbeauftragte für Kinder und bewaffnete Konflikte, 2009 vor der UN-Generalversammlung. «es müssen Gesetze verabschiedet, Kampagnen durchgeführt und die Täter zur Rechenschaft gezogen und bestraft werden», fügte sie hinzu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que cette pratique soit connue depuis des siècles, elle a connu une croissance explosive en Afghanistan dans les années 1980 avec la montée en puissance du gouvernement moudjahidine soutenu par les États-Unis. Sous le régime taliban (1996-2001), elle a été brièvement interdite, mais elle a refait surface au XXIe siècle sous le gouvernement afghan protégé par les États-Unis, composé en grande partie des mêmes éléments qui étaient au pouvoir deux décennies auparavant. &lt;br /&gt;
| Obwohl diese Praxis seit Jahrhunderten bekannt war, kam es in Afghanistan in den 1980er Jahren mit dem Aufstieg der von den USA unterstützten Mudschaheddin-Regierung zu einer explosionsartigen Zunahme. Unter den Taliban (1996–2001) wurde sie kurzzeitig unterbunden, kehrte aber im 21. Jahrhundert unter der von den USA geschützten afghanischen Regierung, die sich aus vielen der gleichen Elemente zusammensetzte, die zwei Jahrzehnte zuvor an der Macht waren, wieder zurück.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comment Washington a participé à l&amp;#039;esclavage sexuel massif d&amp;#039;enfants &lt;br /&gt;
| Wie Washington an der massenhaften sexuellen Versklavung von Kindern beteiligt war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le gouvernement américain a activement tenté d&amp;#039;ignorer cette pratique, un secret de polichinelle dans les milieux militaires et diplomatiques. Cependant, lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;est retiré du pays, le département d&amp;#039;État a publié tardivement un rapport dans lequel il reconnaissait qu&amp;#039;il y avait eu « un schéma d&amp;#039;esclavage sexuel dans les bâtiments gouvernementaux » pendant près de 20 ans d&amp;#039;occupation. Selon ce rapport, les autorités formées et financées par les États-Unis « ont continué à arrêter, emprisonner, punir et maltraiter de nombreuses victimes de la traite des êtres humains, y compris des victimes de la traite à des fins sexuelles, qui ont été punies pour des « délits moraux », et les victimes qui ont tenté de signaler des crimes liés à la traite des êtres humains aux forces de l&amp;#039;ordre ont été victimes d&amp;#039;abus sexuels ». Selon le rapport, les organisations non gouvernementales qui venaient en aide aux enfants leur conseillaient de ne pas aller voir la police, car celle-ci était souvent elle-même responsable de leur asservissement. &lt;br /&gt;
| Die US-Regierung versuchte aktiv, diese Praxis zu ignorieren – ein offenes Geheimnis in militärischen und diplomatischen Kreisen. Als sie sich jedoch aus dem Land zurückzog, veröffentlichte das Aussenministerium verspätet einen Bericht, in dem es zugab, dass es während der fast 20-jährigen Besatzung «ein Muster der sexuellen Sklaverei in Regierungsgebäuden» gegeben habe. Die von den USA ausgebildeten und finanzierten Behörden, so hiess es darin, «verhafteten, inhaftierten, bestraften und misshandelten weiterhin viele Opfer von Menschenhandel, darunter auch Opfer von Sexhandel, die wegen ‹moralischer Vergehen› bestraft wurden, und Opfer, die versuchten, Menschenhandelsdelikte bei Strafverfolgungsbeamten anzuzeigen, wurden sexuell missbraucht». Nichtregierungsorganisationen, die den Kindern halfen, rieten ihnen laut dem Bericht, nicht zur Polizei zu gehen, da diese oft selbst für ihre Versklavung verantwortlich war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le « bacha bazi » était principalement pratiqué par des personnalités haut placées qui avaient été mises au pouvoir par les forces d&amp;#039;occupation américaines : policiers, militaires, enseignants et fonctionnaires. Beaucoup d&amp;#039;entre eux vivaient avec leurs jeunes garçons dans des camps militaires américains. Cela signifiait que les contribuables américains subventionnaient en pratique le viol généralisé d&amp;#039;enfants – l&amp;#039;une des nombreuses raisons pour lesquelles le personnel américain était si impopulaire auprès de la population locale et pourquoi le gouvernement mis en place par les États-Unis s&amp;#039;est effondré quelques jours après le retrait des troupes en 2021. Comme l&amp;#039;a expliqué Harp : &lt;br /&gt;
| ‹Bacha bazi› wurde in erster Linie von hochrangigen Personen praktiziert, die von den US-Besatzungstruppen an die Macht gebracht worden waren – Polizisten, Militärs, Lehrer und Regierungsbeamte. Viele dieser Personen lebten mit ihren Jungen in US-Militärlagern. Das bedeutete, dass die US-Steuerzahler in der Praxis die weit verbreitete Vergewaltigung von Kindern subventionierten – einer der vielen Gründe, warum das amerikanische Personal bei der lokalen Bevölkerung so unbeliebt war und warum die von den USA eingesetzte Regierung innerhalb weniger Tage nach dem Abzug der Truppen im Jahr 2021 stürzte. Wie Harp erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Pendant toute la durée de leur présence en Afghanistan, les États-Unis ont collaboré avec des personnes qui violaient systématiquement de jeunes garçons et les maintenaient enchaînés dans des bases militaires américaines, qu&amp;#039;ils protégeaient, finançaient et armaient – des enfants enchaînés dans des bases américaines, violés chaque nuit ! Que devons-nous en penser ? J&amp;#039;ai du mal à comprendre non seulement le mal qu&amp;#039;il y a là-dedans, mais aussi le peu dont on en a parlé. » Jordan Terrell, ancien parachutiste de la 82e division aéroportée à Fort Bragg, donne un exemple de l&amp;#039;étendue de la dépravation des alliés des États-Unis. Terrell se souvient avoir vu en 2014, à la base avancée Shank dans la province de Logar, un groupe de jeunes bachas qui couraient dans la base. L&amp;#039;un d&amp;#039;eux, remarqua-t-il, « avait quelque chose qui pendait de son derrière ». D&amp;#039;abord perplexe, il a ensuite compris qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait de l&amp;#039;anus prolabé de l&amp;#039;enfant, qui avait été sodomisé à plusieurs reprises. « Les garçons étaient si souvent confrontés à ce genre de choses », a-t-il déclaré, « l&amp;#039;armée nationale afghane, la police afghane... Les prestataires qui préparaient nos repas. Ces types violaient des enfants. » &lt;br /&gt;
| «Während der gesamten Zeit, in der die USA in Afghanistan waren, haben sie mit Leuten zusammengearbeitet, sie geschützt, finanziert und bewaffnet, die systematisch kleine Jungen vergewaltigt und sie in Ketten auf US-Militärbasen gehalten haben – angekettete Kinder auf US-Basen, die jede Nacht vergewaltigt wurden! Was sollen wir davon halten? Ich habe Mühe, nicht nur das Böse daran zu begreifen, sondern auch, wie wenig jemals darüber gesprochen wurde.» Ein Beispiel für das Ausmass der Verderbtheit der Verbündeten der USA stammt von Jordan Terrell, einem ehemaligen Fallschirmjäger der 82. Luftlandedivision in Fort Bragg. Terrell erinnert sich, dass er 2014 in der Forward Operating Base Shank in der Provinz Logar eine Gruppe junger Bachas gesehen hat, die auf dem Stützpunkt herumliefen. Einer von ihnen, so bemerkte er, «hatte etwas aus seinem Hintern hängen». Zunächst war er verwirrt, doch später wurde ihm klar, dass es sich um den vorgefallenen Anus des Kindes handelte, das wiederholt sodomisiert worden war. «die Jungs waren so oft mit solchen Dingen konfrontiert», sagte er, «die afghanische Nationalarmee, die afghanische Polizei … Die Auftragnehmer, die unser Essen zubereiteten. Diese Typen vergewaltigten Kinder.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Officiellement, Washington n&amp;#039;a rien vu. Entre 2010 et 2016, l&amp;#039;armée américaine a été sollicitée à 5753 reprises pour contrôler des unités afghanes afin de déterminer si des violations graves des droits humains avaient été commises. Selon la législation américaine, toute aide militaire doit être suspendue pour toute unité coupable de tels délits. Cependant, dans aucun cas, elle n&amp;#039;a signalé d&amp;#039;abus. &lt;br /&gt;
| Offiziell sah Washington nichts. Zwischen 2010 und 2016 wurde das US-Militär 5753mal gebeten, afghanische Einheiten zu überprüfen, um festzustellen, ob es zu schweren Menschenrechtsverletzungen gekommen war. Nach amerikanischem Recht muss militärische Hilfe für jede Einheit, die sich solcher Vergehen schuldig gemacht hat, eingestellt werden. In keinem einzigen Fall meldeten sie jedoch Missbräuche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Néanmoins, le « Bacha Bazi » était si répandu que pratiquement tous les soldats américains en avaient entendu parler. Aguilar a expliqué que les soldats étaient soulagés chaque fois que le vendredi arrivait, et a plaisanté : « C&amp;#039;est le vendredi de l&amp;#039;amour entre hommes et garçons, donc nous ne serons pas autant attaqués aujourd&amp;#039;hui, car ils auront tous des relations sexuelles avec leurs jeunes concubins. » Cette pratique était aussi ouverte que répandue. En 2016, un commandant de police afghan a invité un journaliste du Washington Post à prendre le thé dans son bureau, où il lui a joyeusement présenté son « beau jeune esclave ». La police afghane n&amp;#039;était qu&amp;#039;une des innombrables organisations que le gouvernement américain a soutenues financièrement pendant ses 20 ans d&amp;#039;occupation du pays, qui ont coûté 2 000 milliards de dollars. &lt;br /&gt;
| Dennoch war ‹Bacha Bazi› so weit verbreitet, dass praktisch alle US-Soldaten davon gehört hatten. Aguilar erklärte, dass die Soldaten jedes Mal erleichtert waren, wenn es Freitag wurde, und scherzte: «Es ist Mann-Junge-Liebe-Freitag, also werden wir heute nicht so oft angegriffen werden, weil sie alle Sex mit ihren jungen Knabenkonkubinen haben.» Die Praxis war ebenso offen wie weit verbreitet. Im Jahr 2016 lud ein afghanischer Polizeikommandant einen Journalisten der Washington Post zu sich ins Büro zum Tee ein, wo er ihm freudig seinen ‹schönen Knabensklaven› vorführte. Die afghanische Polizei war nur eine von unzähligen Organisationen, die die US-Regierung während ihrer 20-jährigen, 2 Billionen Dollar teuren Besetzung des Landes finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « J&amp;#039;en ai entendu parler à plusieurs reprises, tant par des militaires américains que par des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères dans tout l&amp;#039;Afghanistan et à Washington, le plus souvent de manière incidente, avec un « Que peut-on y faire ? » agacé dans leurs commentaires », a déclaré Matthew Hoh, ancien capitaine du Corps des Marines des États-Unis et fonctionnaire du ministère des Affaires étrangères, à MintPress News, ajoutant : &lt;br /&gt;
| «Ich habe davon mehrfach sowohl von US-Militärs als auch von Beamten des Aussenministeriums in ganz Afghanistan und in Washington gehört, meist beiläufig, mit einem genervten ‹Was soll man da machen?› in ihren Kommentaren», sagte Matthew Hoh, ehemaliger Captain des US Marine Corps und Beamter des Aussenministeriums, gegenüber MintPress News und fügte hinzu:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il était clair que de tels crimes ne devaient pas rester impunis. Je doute qu&amp;#039;il y ait eu des documents officiels à ce sujet, mais il était évident que nous devions accepter le viol d&amp;#039;enfants comme faisant partie de l&amp;#039;accord dans notre relation avec les Afghans que nous avions amenés au pouvoir et maintenus en place. » &lt;br /&gt;
| «Es war klar, dass solche Verbrechen nicht geahndet werden durften. Ich bezweifle, dass es dafür offizielle Dokumente gab, aber es war klar, dass wir die Vergewaltigung von Kindern als Teil der Abmachung in unserer Beziehung zu den Afghanen akzeptieren mussten, die wir an die Macht gebracht hatten und dort hielten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En 2009, de plus en plus désabusé par la mission américaine en Afghanistan, Hoh a démissionné de son poste au ministère des Affaires étrangères dans la province de Zabul. &lt;br /&gt;
| Im Jahr 2009, nachdem er zunehmend von der US-Mission in Afghanistan desillusioniert war, trat Hoh von seiner Position im Aussenministerium in der Provinz Zabul zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;autres Américains qui ont tenté de dénoncer publiquement cette pratique inquiétante (et la complicité des États-Unis dans celle-ci) ont perdu la vie. L&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux était le caporal Gregory Buckley Jr., qui était réveillé la nuit par les cris des enfants violés par des policiers afghans dans les chambres voisines de la sienne, à la base avancée de Delhi, dans la province de Helmand. &lt;br /&gt;
| Andere Amerikaner, die versuchten, diese beunruhigende Praxis (und die Mitschuld der USA daran) öffentlich zu machen, kamen ums Leben. Einer von ihnen war Lance Corporal Gregory Buckley Jr., der nachts von den Schreien der Kinder wachgehalten wurde, die von afghanischen Polizisten in den Zimmern neben ihm in der Forward Operating Base Delhi in der Provinz Helmand vergewaltigt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au cours d&amp;#039;une conversation téléphonique, Buckley a raconté à son père que depuis leur cabine, « ils pouvaient les entendre crier, mais qu&amp;#039;ils n&amp;#039;avaient pas le droit d&amp;#039;intervenir ». Ses supérieurs lui ont dit de « détourner le regard », car « c&amp;#039;est leur culture ». Ce fut la dernière fois que son père entendit la voix de Buckley, car quelques jours plus tard, il fut assassiné sur la base par les habitants mêmes qu&amp;#039;il voulait former et protéger. &lt;br /&gt;
| In einem Telefonat erzählte Buckley seinem Vater, dass sie von ihrer Koje aus «sie schreien hören können, aber nichts dagegen tun dürfen». Seine Vorgesetzten sagten ihm, er solle «wegschauen», weil «das ihre Kultur ist». Es war das letzte Mal, dass sein Vater Buckleys Stimme hörte, denn wenige Tage später wurde er auf der Basis von genau den Einheimischen ermordet, die er ausbilden und beschützen wollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;autres, qui ont pris les choses en main, ont dû mettre fin à leur carrière militaire. Le capitaine des Bérets verts Dan Quinn et le sergent-chef Charles Martland ont découvert qu&amp;#039;un commandant de police local de la province de Kunduz avait kidnappé un garçon et l&amp;#039;avait enchaîné à son lit pour en faire son esclave sexuel. Lorsqu&amp;#039;ils ont appris qu&amp;#039;elle avait demandé de l&amp;#039;aide aux Américains, le commandant a également frappé la mère du garçon. Quinn et Martland l&amp;#039;ont confronté à ce sujet, mais il s&amp;#039;est contenté de rire et leur a répondu qu&amp;#039;après tout, ce n&amp;#039;était « qu&amp;#039;un garçon ». Furieux, les deux hommes l&amp;#039;ont jeté à terre, l&amp;#039;ont frappé et lui ont donné des coups de pied. &lt;br /&gt;
| Andere, die die Dinge selbst in die Hand genommen haben, mussten mit dem Ende ihrer Karriere beim Militär rechnen. Green-berets-captain Dan Quinn und Sergeant First Class Charles Martland fanden heraus, dass ein lokaler Polizeikommandant in der Provinz Kunduz einen Jungen entführt hatte und ihn als Sexsklaven an sein Bett gekettet hielt. Als sie erfuhren, dass sie sich an die Amerikaner gewandt hatte, um Hilfe zu erhalten, schlug der Kommandant auch die Mutter des Jungen. Quinn und Martland konfrontierten ihn damit, aber er lachte nur und sagte ihnen, es sei schliesslich «nur ein Junge». Wütend warfen die beiden ihn zu Boden, schlugen und traten ihn.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quinn a été relevé de ses fonctions et renvoyé aux États-Unis, où il a quitté l&amp;#039;armée. Martland devait initialement être exclu de l&amp;#039;armée, mais il a été réintégré sans bruit après une levée de boucliers publique. &lt;br /&gt;
| Quinn wurde seines Kommandos enthoben und in die Vereinigten Staaten zurückgeschickt, wo er aus dem Militär ausschied. Martland sollte ursprünglich aus der Armee ausgeschlossen werden, wurde aber nach einer öffentlichen Gegenreaktion stillschweigend wieder eingestellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Abus de drogues, maltraitance d&amp;#039;enfants &lt;br /&gt;
| Drogenmissbrauch, Kindesmissbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La propagation du « bacha bazi » reflète largement l&amp;#039;engagement des États-Unis en Afghanistan. Dans les années 1970 et 1980, sous le régime communiste laïc soutenu par l&amp;#039;URSS, cette pratique était beaucoup moins répandue. Dans le but de renverser le régime et d&amp;#039;épuiser les Soviétiques, Washington a dépensé 2 milliards de dollars pour financer, former et armer les milices locales des moudjahidines (dont Oussama ben Laden). Les moudjahidines ont pris le contrôle de l&amp;#039;Afghanistan en 1992, peu après l&amp;#039;effondrement de l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Die Verbreitung von ‹Bacha bazi› spiegelt weitgehend das Engagement der USA in Afghanistan wider. In den 1970er und 1980er Jahren, unter der von der UdSSR unterstützten säkularen kommunistischen Regierung, war diese Praxis weit weniger verbreitet. In dem Bestreben, das Regime zu stürzen und die Sowjets auszubluten, gab Washington 2 Milliarden Dollar für die Finanzierung, Ausbildung und Bewaffnung lokaler Mudschaheddin-Milizen (darunter Osama bin Laden) aus. Die Mudschaheddin übernahmen 1992, kurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, die Kontrolle über Afghanistan.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Présentés comme des combattants courageux et vaillants pour la liberté, les moudjahidines ont été glorifiés en Occident. Mais comme au Venezuela, en Iran, à Cuba et dans bien d&amp;#039;autres régions du monde, les États-Unis s&amp;#039;allient souvent à des mouvements très antipathiques pour atteindre leurs objectifs. &lt;br /&gt;
| Als mutige und tapfere Freiheitskämpfer dargestellt, wurden die Mudschaheddin im Westen gepriesen. Aber wie in Venezuela, Iran, Kuba und vielen anderen Teilen der Welt verbündet sich die USA oft mit höchst unsympathischen Bewegungen, um ihre Ziele zu erreichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les moudjahidines n&amp;#039;étaient pas seulement des réactionnaires religieux, ils avaient également une propension marquée aux enlèvements et à la maltraitance des enfants, qui a explosé après leur prise de pouvoir. &lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin waren nicht nur religiöse Reaktionäre, sondern zeigten auch eine auffällige Neigung zu Entführungen und Kindesmissbrauch, was nach ihrer Machtübernahme explosionsartig zunahm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que le « Bacha Bazi » ait été largement pratiqué par les moudjahidines, il n&amp;#039;a jamais été accepté par une grande partie de la population, qui le considérait comme barbare et monstrueux. C&amp;#039;est pourquoi de nombreux Afghans considéraient leurs nouveaux dirigeants, malgré leur présentation dans la presse occidentale comme les équivalents afghans des pères fondateurs, comme rien de plus qu&amp;#039;une bande de seigneurs de guerre pédophiles mis en place par les États-Unis. &lt;br /&gt;
| Obwohl ‹Bacha Bazi› von den Mudschaheddin weit verbreitet praktiziert wurde, wurde es von einem Grossteil der Bevölkerung, die es als barbarisch und monströs empfand, nie akzeptiert. Daher sahen viele Menschen in Afghanistan ihre neuen Herrscher trotz ihrer Darstellung als afghanisches Pendant zu den Gründervätern in der westlichen Presse als wenig mehr als eine Bande von Pädophilen-Warlords, die von den USA eingesetzt worden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En l&amp;#039;espace de quatre ans seulement, les moudjahidines ont été évincés par les talibans, qui sont arrivés au pouvoir notamment grâce à la répulsion et à l&amp;#039;indignation suscitées dans tout le pays par le « bacha bazi ». En effet, le mollah Omar, qui a été le chef des talibans jusqu&amp;#039;à sa mort en 2013, s&amp;#039;est rendu célèbre par son rejet catégorique de cette pratique. En 1994, il a mené un groupe d&amp;#039;hommes armés lors d&amp;#039;une série de raids visant à libérer des garçons et des filles kidnappés et réduits en esclavage. &lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin wurden innerhalb von nur vier Jahren von den Taliban verdrängt, die nicht zuletzt aufgrund der landesweiten Abscheu und Empörung über ‹Bacha Bazi› an die Macht kamen. Tatsächlich wurde Mullah Omar, der bis zu seinem Tod im Jahr 2013 Anführer der Taliban war, durch seine prominente Ablehnung dieser Praxis berühmt. Im Jahr 1994 führte er eine Gruppe bewaffneter Männer bei einer Reihe von Razzien an, um entführte und versklavte Jungen und Mädchen zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette action fit de lui un héros national et renforça considérablement la puissance et la réputation des talibans. D&amp;#039;une troupe de seulement 30 combattants, sa milice passa à 12 000 hommes à la fin de l&amp;#039;année, des milliers de personnes ayant rejoint sa cause, ouvrant ainsi la voie à leur entrée à Kaboul en 1996. Après leur prise de pouvoir, les talibans ont interdit le « bacha bazi » et l&amp;#039;ont puni de la peine de mort. Bien que les talibans ne soient guère connus pour leur politique en matière de droits humains, leurs mesures de lutte contre la maltraitance des enfants leur ont au moins permis de gagner un certain soutien de la population. &lt;br /&gt;
| Diese Aktion machte ihn zu einem Nationalhelden und steigerte die Stärke und das Ansehen der Taliban erheblich. Von einer Truppe von nur 30 Kämpfern wuchs seine Miliz bis zum Jahresende auf 12’000 Mann an, da sich Tausende seiner Sache anschlossen und damit den Weg für ihren Einmarsch in Kabul im Jahr 1996 ebneten. Nach der Machtübernahme verboten die Taliban ‹Bacha Bazi› und stellten es unter Todesstrafe. Obwohl die Taliban kaum für ihre Menschenrechtspolitik bekannt sind, konnten sie durch ihre Massnahmen zur Bekämpfung von Kindesmissbrauch zumindest einige öffentliche Unterstützung gewinnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette phase s&amp;#039;est toutefois avérée éphémère, car cinq ans plus tard, en 2001, les États-Unis ont envahi l&amp;#039;Afghanistan pour renverser les talibans et ont remis au pouvoir bon nombre des chefs moudjahidines du régime précédent. Avec le retour du gouvernement soutenu par les États-Unis, le « bacha bazi » a connu un regain de popularité, de nombreux hauts fonctionnaires du gouvernement, de la police et de l&amp;#039;armée se vantant de leurs concubines mineures. Parmi eux figuraient même des membres de la famille du président Hamid Karzaï. &lt;br /&gt;
| Diese Phase erwies sich jedoch als kurzlebig, da nur fünf Jahre später, im Jahr 2001, die Vereinigten Staaten in Afghanistan einmarschierten, um die Taliban zu stürzen, und viele der gestürzten Mudschaheddin-Führer des vorherigen Regimes wieder an die Macht brachten. Mit der Rückkehr der von den USA unterstützten Regierung kam es zu einem Wiederaufleben des ‹Bacha Bazi›, wobei viele hochrangige Regierungs-, Polizei- und Militärbeamte mit ihren Kinderkonkubinen prahlten. Dazu gehörten sogar Familienmitglieder von Präsident Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De même, la production de drogue en Afghanistan est directement liée à l&amp;#039;engagement des États-Unis dans ce pays. Dans les années 1970, la production d&amp;#039;héroïne était minime et destinée principalement à la consommation locale. &lt;br /&gt;
| Ebenso steht die Drogenproduktion in Afghanistan in direktem Zusammenhang mit dem Engagement der USA in diesem Land. In den 1970er Jahren war die Heroinproduktion minimal und diente hauptsächlich dem heimischen Konsum.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais alors que la guerre soutenue par les puissances occidentales pour changer le régime s&amp;#039;éternisait, Washington cherchait d&amp;#039;autres moyens de soutenir les insurgés. La réponse a été trouvée dans l&amp;#039;opium, et bientôt, des raffineries ont vu le jour à la frontière entre l&amp;#039;Afghanistan et le Pakistan, où étaient transformées les graines de pavot cultivées localement. Des camions chargés d&amp;#039;armes financées par les contribuables américains quittaient le Pakistan, pays allié, pour se rendre en Afghanistan, et revenaient remplis d&amp;#039;opium. &lt;br /&gt;
| Doch als sich der von den Westmächten unterstützte Krieg um den Regimewechsel hinzog, suchte Washington nach anderen Möglichkeiten, die Aufständischen zu unterstützen. Die Antwort fanden sie im Opium, und bald entstanden an der afghanisch-pakistanischen Grenze Raffinerien, in denen lokal angebaute Mohnsamen verarbeitet wurden. Lastwagen, beladen mit Waffen, die von den US-Steuerzahlern finanziert wurden, fuhren aus dem verbündeten Pakistan nach Afghanistan und kehrten randvoll mit Opium zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme l&amp;#039;a expliqué à MintPress le professeur Alfred McCoy, auteur de « The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade » (La politique de l&amp;#039;héroïne : la complicité de la CIA dans le commerce mondial de la drogue) : &lt;br /&gt;
| Wie Professor Alfred McCoy, Autor von ‹The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade› (‹Die Politik des Heroins: Die Komplizenschaft der CIA im globalen Drogenhandel›), gegenüber MintPress erklärte,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Les résistants se sont tournés vers l&amp;#039;opium. Dans les années 1970, environ 100 tonnes d&amp;#039;opium étaient produites chaque année en Afghanistan. En 1989-1990, à la fin de cette opération menée pendant dix ans par la CIA, cette quantité minimale d&amp;#039;opium – 100 tonnes par an – était passée à 2000 tonnes par an, représentant déjà environ 75 % du commerce illégal mondial d&amp;#039;opium. » &lt;br /&gt;
| «Die Widerstandskämpfer wandten sich dem Opium zu. In den 1970er Jahren wurden in Afghanistan jährlich etwa 100 Tonnen Opium produziert. Bis 1989–1990, am Ende dieser zehnjährigen CIA-Operation, hatte sich diese minimale Menge Opium – 100 Tonnen pro Jahr – zu einer beträchtlichen Menge von 2000 Tonnen pro Jahr entwickelt und machte bereits etwa 75% des weltweiten illegalen Opiumhandels aus.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette opération a entraîné un boom mondial de la consommation d&amp;#039;opium, l&amp;#039;addiction à l&amp;#039;héroïne ayant plus que doublé rien qu&amp;#039;aux États-Unis. La drogue est devenue un sujet culturel sensible, comme le montrent des films populaires tels que « Trainspotting » et « Requiem for a Dream ». En 1999, la production annuelle avait atteint 4600 tonnes. Une fois de plus, les talibans, profondément religieux, sont intervenus pour mettre fin à cette pratique. L&amp;#039;interdiction de la culture du pavot en 2000 a entraîné une baisse drastique de la production, qui n&amp;#039;a atteint que 185 tonnes l&amp;#039;année suivante. Bien que cette interdiction ait durement touché les agriculteurs locaux, elle a permis de lutter contre la terrible crise des opioïdes en Afghanistan, redonnant ainsi aux talibans une certaine légitimité auprès de la population locale. &lt;br /&gt;
| Die Operation führte zu einem weltweiten Boom des Opiumkonsums, wobei sich die Heroinsucht allein in den Vereinigten Staaten mehr als verdoppelte. Die Droge wurde zu einem kulturellen Prüfstein, wie beliebte Filme wie ‹Trainspotting› und ‹Requiem for a Dream› zeigen. Bis 1999 war die jährliche Produktion auf 4600 Tonnen gestiegen. Erneut schritt die tief religiöse Taliban ein, um diese Praxis zu unterbinden. Ein Verbot des Opiumanbaus im Jahr 2000 führte zu einem drastischen Rückgang der Produktion, sodass im folgenden Jahr nur noch 185 Tonnen geerntet wurden. Obwohl das Verbot die lokalen Bauern hart traf, begann es doch, die schreckliche Opioidkrise in Afghanistan zu bekämpfen, wodurch die Taliban erneut etwas Legitimität bei der lokalen Bevölkerung gewannen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme pour le « Bacha Bazi », l&amp;#039;occupation américaine a toutefois inversé cette tendance. Sous la supervision des États-Unis, la production d&amp;#039;opium a explosé, atteignant un pic de 9 000 tonnes en 2017. L&amp;#039;Afghanistan est devenu le premier véritable État narco-étatique au monde. Mccoy a constaté que jusqu&amp;#039;en 2008, l&amp;#039;opium représentait bien plus de la moitié du produit intérieur brut du pays. À titre de comparaison, même dans les jours les plus sombres de la Colombie, la cocaïne ne représentait qu&amp;#039;environ 3 % du PIB. En Afghanistan, la superficie des terres utilisées pour la culture de l&amp;#039;opium était plus importante que celle utilisée pour la culture de la coca dans toute l&amp;#039;Amérique latine. &lt;br /&gt;
| Wie beim ‹Bacha Bazi› kehrte die US-Besatzung diesen Trend jedoch um. Unter amerikanischer Aufsicht stieg die Opiumproduktion sprunghaft an und erreichte 2017 einen Höchststand von 9000 Tonnen. Afghanistan wurde zum ersten echten Drogenstaat der Welt. Mccoy stellte fest, dass Opium bis 2008 weit über die Hälfte des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmachte. Zum Vergleich: Selbst in den dunkelsten Tagen Kolumbiens machte Kokain nur etwa 3% des BIP aus. In Afghanistan wurde mehr Land für den Opiumanbau genutzt als in ganz Lateinamerika für den Kokaanbau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de ceux qui ont fait fortune grâce à ce commerce étaient les plus proches alliés des États-Unis. Parmi eux figurait la famille Karzaï ; le frère du président, Ahmed Wali, était l&amp;#039;un des barons de la drogue les plus importants et les plus tristement célèbres de la région. &lt;br /&gt;
| Viele derjenigen, die mit diesem Geschäft ein Vermögen machten, waren die engsten Verbündeten der USA. Dazu gehörte auch die Familie Karzai; der Bruder des Präsidenten, Ahmed Wali, gehörte zu den grössten und berüchtigtsten Drogenbaronen der Region.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peu après leur retour au pouvoir, les talibans ont de nouveau interdit la production d&amp;#039;opium et envoyé des équipes d&amp;#039;hommes à travers tout le pays pour détruire les champs de pavot. Dans le cadre d&amp;#039;une opération qualifiée par les médias occidentaux eux-mêmes de « mesure de lutte contre la drogue la plus efficace de l&amp;#039;histoire de l&amp;#039;humanité », la production a chuté de plus de 80 % presque du jour au lendemain et a continué à baisser depuis lors. La rapidité et le succès de l&amp;#039;opération ont soulevé de sérieuses questions sur les véritables relations des États-Unis avec le trafic mondial de drogue. &lt;br /&gt;
| Kurz nach ihrer Rückkehr an die Macht verboten die Taliban erneut die Opiumproduktion und schickten Teams von Männern durch das ganze Land, um die Mohnfelder zu vernichten. In einer Aktion, die selbst westliche Medien als «die erfolgreichste Drogenbekämpfungsmassnahme in der Geschichte der Menschheit» bezeichneten, sank die Produktion fast über Nacht um über 80% und ist seitdem weiter zurückgegangen. Die Schnelligkeit und der Erfolg der Operation warfen ernsthafte Fragen über die wahren Beziehungen der Vereinigten Staaten zum globalen Drogenhandel auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une activité incroyablement lucrative &lt;br /&gt;
| Ein unglaublich lukratives Geschäft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les soldats de Fort Bragg étaient plus proches que quiconque des aspects sombres de l&amp;#039;occupation de l&amp;#039;Afghanistan. Des unités telles que le JSOC, la Delta Force, le 3rd Special Forces Group et la 82nd Airborne Division travaillaient en étroite collaboration avec les forces de sécurité afghanes et étaient aux premières loges pour observer leurs activités. &lt;br /&gt;
| Die Soldaten in Fort Bragg waren näher als alle anderen an den unschönen Schattenseiten der Besetzung Afghanistans dran. Einheiten wie JSOC, Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division arbeiteten eng mit den afghanischen Sicherheitskräften zusammen und hatten einen Platz in der ersten Reihe, um deren Aktivitäten zu beobachten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « The Fort Bragg Cartel » dévoile un vaste réseau de trafic d&amp;#039;armes et de drogue qui s&amp;#039;est formé autour de la base et révèle comment des soldats ont utilisé des avions militaires pour faire passer clandestinement des armes et de la drogue aux États-Unis et les distribuer sur tout le continent. Selon Aguilar, les criminels de l&amp;#039;armée américaine auraient beaucoup appris sur le commerce et la contrebande de marchandises illicites et auraient déclaré : &lt;br /&gt;
| ‹The Fort Bragg Cartel› deckt ein riesiges Netzwerk für Waffen- und Drogenhandel auf, das sich um die Basis herum gebildet hat, und enthüllt, wie Soldaten Militärflugzeuge nutzten, um Waffen und Drogen nach Amerika zu schmuggeln und sie auf dem gesamten Kontinent zu verteilen. Kriminelle im US-Militär, so Aguilar, hätten viel über den Handel und Schmuggel von Kontrabande gelernt und erklärt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Quand vous êtes soldat en mission et que vous avez verrouillé tous vos conteneurs de 90 pouces cubes contenant toutes vos affaires. Ceux-ci ne sont pas contrôlés lorsqu&amp;#039;ils reviennent par avion militaire et atterrissent à Fort Bragg... [Vous apprenez] à quel point il serait facile de transporter et de faire passer clandestinement des armes, de la drogue et même des personnes d&amp;#039;un pays à l&amp;#039;autre. Tout cela est très facile à faire. Et tout cela est très lucratif. » &lt;br /&gt;
| «Wenn man als Soldat im Einsatz ist und alle seine 90-Kubikzoll-Container mit all seinen Sachen darin verschlossen hat. Diese werden nicht kontrolliert, wenn sie mit einem Militärflugzeug zurückfliegen und in Fort Bragg landen… [Sie lernen], wie einfach es wäre, Waffen, Drogen und ja, sogar Menschen von Land zu Land hin und her zu transportieren und zu schmuggeln. Das ist alles sehr gut machbar. Und es ist alles sehr lukrativ.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les bases militaires sont des lieux propices aux activités de contrebande. Les contrôles et les inspections y sont rares, et les soldats peuvent se déplacer d&amp;#039;une base à l&amp;#039;autre à l&amp;#039;intérieur du pays sans être arrêtés ni fouillés par la police. Une proportion disproportionnée des soldats condamnés provenait du secteur logistique, où ils étaient chargés du transport de grandes quantités de marchandises à destination et en provenance des États-Unis, sans que leurs supérieurs ne s&amp;#039;en soucient ou ne les contrôlent particulièrement. &lt;br /&gt;
| Militärstützpunkte sind ideale Zentren für Schmuggelaktivitäten. Es gibt kaum Kontrollen oder Inspektionen, und Soldaten können sich innerhalb des Landes von Stützpunkt zu Stützpunkt bewegen, ohne dass sie von der Polizei angehalten und durchsucht werden. Ein unverhältnismässig hoher Anteil der verurteilten Soldaten kam aus dem Logistikbereich, wo sie mit dem Transport grosser Warenlieferungen in die und aus den USA betraut waren, ohne dass ihre Vorgesetzten sich gross darum kümmerten oder sie kontrollierten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La vente d&amp;#039;armes et de drogues est une chose. Mais le trafic d&amp;#039;enfants et leur viol en sont une autre. Comment quelqu&amp;#039;un peut-il avoir l&amp;#039;idée de se livrer à des actes aussi répugnants ? Et pourquoi cette pratique a-t-elle pris une telle ampleur autour de Fort Bragg ? Pour certains, la réponse était d&amp;#039;ordre psychologique : les soldats américains, à qui l&amp;#039;on avait appris à déshumaniser leurs ennemis et qui étaient confrontés quotidiennement à des abus sur des enfants, considéraient cela comme un comportement normal. Comme le supposait Terrell : « D&amp;#039;une manière perverse... ils l&amp;#039;ont peut-être simplement intériorisé après leur retour et l&amp;#039;ont transformé en une inclination sexuelle. » &lt;br /&gt;
| Der Verkauf von Waffen und Drogen ist eine Sache. Aber der Handel mit Kindern und deren Vergewaltigung ist etwas ganz anderes. Wie kann jemand überhaupt auf die Idee kommen, sich an solch widerwärtigen Handlungen zu beteiligen? Und warum hat diese Praxis rund um Fort Bragg solche Ausmasse angenommen? Für manche lag die Antwort im Psychologischen: Amerikanische Soldaten, denen beigebracht wurde, ihre Feinde zu entmenschlichen, und die täglich mit Kindesmissbrauch konfrontiert waren, sehen dies als normales Verhalten an. Wie Terrell vermutete: «Auf eine perverse Art und Weise … haben sie es vielleicht nach ihrer Rückkehr einfach verinnerlicht und in eine sexuelle Neigung verwandelt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il existe toutefois une explication plus simple : l&amp;#039;argent. Certains soldats de Fort Bragg, stationnés en Afghanistan, qui ont été confrontés au « bacha bazi », sont rentrés aux États-Unis et ont vu là une opportunité de gagner beaucoup d&amp;#039;argent grâce à la traite des êtres humains et à la production et la vente de pornographie infantile. &lt;br /&gt;
| Es gibt jedoch eine einfachere Erklärung: Geld. Einige Soldaten aus Fort Bragg, die in Afghanistan stationiert waren und mit ‹Bacha Bazi› in Berührung kamen, kehrten in die Vereinigten Staaten zurück und sahen eine Möglichkeit, mit Menschenhandel und der Herstellung und dem Verkauf von Kinderpornografie viel Geld zu verdienen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il ne s&amp;#039;agit pas tant que les soldats reviennent d&amp;#039;Irak ou d&amp;#039;Afghanistan avec des comportements sexuels déviants, la pornographie infantile ou la pédophilie, mais plutôt qu&amp;#039;ils ont appris que la pornographie infantile et le commerce sexuel avec des mineurs sont très, très lucratifs », a déclaré M. Aguilar. « Ils voient cela et se disent : &amp;quot;C&amp;#039;est vraiment lucratif.&amp;quot; » &lt;br /&gt;
| «Es geht weniger darum, dass Soldaten aus dem Irak oder Afghanistan nach Hause kommen und dieses erlernte Verhalten sexueller Abweichungen, Kinderpornografie oder Kindesmissbrauch mitbringen, sondern vielmehr darum, dass sie gelernt haben, dass Kinderpornografie und Sexhandel mit Minderjährigen sehr, sehr profitabel sind», sagte Aguilar. «sie sehen das und denken: ‹Das ist wirklich lukrativ.›»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les talibans ont de nouveau déclaré le « Bacha Bazi » comme un crime capital. Il est difficile de savoir si la nouvelle loi a mis fin à cette pratique ou si elle l&amp;#039;a simplement poussée dans la clandestinité. En effet, l&amp;#039;économie afghane étant soumise à des sanctions, les incitations économiques qui poussent les familles démunies à vendre leurs fils à de riches fonctionnaires restent importantes. De plus, selon certaines informations, certains commandants talibans auraient eux-mêmes des bachas. &lt;br /&gt;
| Die Taliban haben ‹Bacha Bazi› erneut zu einem Kapitalverbrechen erklärt. Es ist unklar, ob das neue Gesetz diese Praxis unterbunden oder lediglich in den Untergrund getrieben hat. Schliesslich bedeutet die von Sanktionen betroffene Wirtschaft Afghanistans, dass die wirtschaftlichen Anreize für mittellose Familien, ihre Söhne an reiche Beamte zu verkaufen, nach wie vor gross sind. Darüber hinaus gibt es Berichte, dass einige Taliban-Kommandeure angeblich selbst Bachas halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est toutefois évident que les tactiques et les pratiques utilisées par l&amp;#039;armée américaine à l&amp;#039;étranger sont de plus en plus employées contre sa propre population. De la surveillance et du travail policier militarisé à l&amp;#039;intolérance croissante envers ceux qui pensent différemment, les libertés civiles sont sapées par des forces qui utilisent des techniques perfectionnées en Asie occidentale. En novembre, un soldat commando afghan et ancien membre d&amp;#039;un escadron de la mort formé par la CIA a commis une fusillade de masse à Washington, D.C. Il est clair que l&amp;#039;invasion américaine a détruit l&amp;#039;Afghanistan, mais elle a également nui à l&amp;#039;Amérique elle-même. L&amp;#039;occupation a directement contribué à la crise des opioïdes dans le pays. Et il semble qu&amp;#039;elle soit également liée à l&amp;#039;épidémie d&amp;#039;abus sexuels sur des enfants documentée ici, les soldats abusant des enfants par appât du gain. Ce qui s&amp;#039;est donc passé à Fort Bragg s&amp;#039;inscrit dans le cadre d&amp;#039;une dégradation psychologique plus générale de la société américaine, contrôlée par un gouvernement qui a sacrifié tout ce qui est sacré pour protéger et promouvoir ses ambitions impériales. &lt;br /&gt;
| Klar ist jedoch, dass die Taktiken und Praktiken, die das US-Militär im Ausland anwendet, zunehmend auch gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt werden. Von Überwachung und militarisierter Polizeiarbeit bis hin zu zunehmender Intoleranz gegenüber Andersdenkenden werden die bürgerlichen Freiheiten durch Kräfte untergraben, die Techniken anwenden, die in Westasien perfektioniert wurden. Im November verübte ein afghanischer Kommandosoldat und ehemaliges Mitglied einer von der CIA ausgebildeten Todesschwadron eine Massenerschiessung in Washington, D.C. Es ist klar, dass die US-Invasion Afghanistan zerstört hat, aber sie hat auch Amerika selbst geschadet. Die Besatzung trug direkt zur Opioidkrise im eigenen Land bei. Und es scheint, dass sie auch mit der hier dokumentierten Epidemie des sexuellen Missbrauchs von Kindern zusammenhängt, da Soldaten Kinder aus Profitgier missbrauchen. Was also in Fort Bragg geschehen ist, ist Teil einer umfassenderen psychologischen Degradierung der amerikanischen Gesellschaft, die von einer Regierung kontrolliert wird, die alles Heilige geopfert hat, um ihre imperialen Ambitionen zu schützen und voranzutreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Source : L&amp;#039;armée américaine a aidé à commettre des viols collectifs d&amp;#039;enfants en Afghanistan. Aujourd&amp;#039;hui, ses soldats commettent ce crime à Fort Bragg. &lt;br /&gt;
| Quelle: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy, &lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création : &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Informations neutres sur la situation actuelle et d&amp;#039;autres thèmes importants : &lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Edition Spéciale Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rapport de contact 926]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_925.pdf Contact Report 925 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures complèmentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50354</id>
		<title>Rapport de contact 925</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50354"/>
		<updated>2026-03-05T17:49:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 925&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;90% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 2 Fevrier 2026 02:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 20 Fevrier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Florena]], [[Ptaah]], [[Quetzal]], Lewjtus&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 925==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-cinquième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier 2026, 2:46 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar 2026, 2.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est un plaisir et une surprise, cher ami. Sois le bienvenu dans ma tanière, Ptaah. Je n&amp;#039;ai donc pas mal entendu quand tu m&amp;#039;as appelé alors que je dormais encore. Sois le bienvenu, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das ist eine Freude und Überraschung, lieber Freund. Sei willkommen in meinem Bau, Ptaah. Also habe ich mich nicht verhört, als du gerufen hast, als ich noch schlief. Sei willkommen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton accueil et tes salutations. Malheureusement, je ne peux rester que peu de temps, car je dois continuer à remplir mes obligations au sein du comité, mais je ne voulais pas manquer de te souhaiter un joyeux 89e anniversaire. Je ne peux malheureusement pas m&amp;#039;absenter du comité demain.&lt;br /&gt;
| Danke für dein Willkomm und deinen Gruss. Leider kann ich nur kurz hier sein, denn ich habe weiter meiner Pflicht im Gremium zu obliegen, doch ich wollte nicht versäumen, dich zum 89. Geburtstag begrüssen zu können. Leider kann ich morgen im Gremium nicht abwesend sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Même si tu ne peux venir que brièvement, je m&amp;#039;en réjouis quand même. &lt;br /&gt;
| Auch wenn du nur kurz herkommen kannst, so freue ich mich trotzdem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. – Tous ceux qui te connaissent ont profité de l&amp;#039;occasion pour te saluer et te souhaiter le meilleur. On m&amp;#039;a demandé de le faire, même si tout le monde sait que tu n&amp;#039;aimes pas ça.&lt;br /&gt;
| Danke. – Die Gelegenheit nutzten alle, die dich kennen, um dich zu grüssen und dir das Beste zu wünschen. Das wurde mir aufgetragen, obwohl alle wissen, dass du es nicht magst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble que je ne puisse pas y échapper. Il y a environ 70 personnes, dont Asina. Mais je remercie tout le monde et je les salue également.&lt;br /&gt;
| Das ist zwar so, doch es scheint, dass ich nicht drum herumkomme. Das sind ja rund etwa 70 Personen, da ist ja auch Asina dabei. Doch danke ich allen und grüsse sie auch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car elle est toujours très impressionnée par toi et aimerait te revoir lorsque tu reviendras à Erra. Bien sûr, je la remercie et je te la salue.&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, denn sie ist immer noch sehr beeindruckt von dir und möchte dich wieder sehen, wenn du wieder einmal nach Erra kommst. Natürlich danke ich ihr und grüsse sie von dir.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour Asina, on peut s&amp;#039;arranger, si toi ou quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre l&amp;#039;appelle quand je peux venir.&lt;br /&gt;
| Das wegen Asina lässt sich ja arrangieren, wenn du oder sonst jemand sie herruft, wenn ich kommen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible et cela ne posera aucun problème.&lt;br /&gt;
| Das ist möglich und wird kein Problem sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors faisons ainsi, mais dis-moi, d&amp;#039;après ce que je sais de Semjase, chez vous, ce n&amp;#039;est pas la coutume de faire ce que nous faisons sur Terre pour les anniversaires et autres occasions. Je ne m&amp;#039;en suis jamais vraiment soucié, si bien que je n&amp;#039;ai généralement appris que j&amp;#039;avais vieilli d&amp;#039;un, deux, voire trois ans que lorsque je devais me présenter au consulat ou à l&amp;#039;ambassade.&lt;br /&gt;
| Dann machen wir das so, doch sag mal, wie ich von Semjase her weiss, ist es bei euch ja nicht Brauch, was wegen dem Geburtstag und so bei uns auf der Erde darum gemacht wird. Darum habe ich mich eigentlich nie gekümmert, so dass ich in der Regel und normalerweise erst dann wieder erfahren habe, dass ich 1 oder 2 oder gar 3 Jahre älter geworden bin, wenn es notwendig war, mich bei einem Konsulat oder bei einer Botschaft zu melden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car tu me l&amp;#039;as dit une fois, à propos du fait que tu devais te rendre à l&amp;#039;ambassade en Perse et que tu avais rencontré l&amp;#039;empereur à cette occasion.&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn das hast du mir einmal gesagt, und zwar im Zusammenhang damit, dass du in Persien zur Botschaft musstest und dabei den Kaiser kennengelernt hattest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, le Shah Mohammad Reza Pahlavi, c&amp;#039;était un hasard, car j&amp;#039;ai été arrêté dans la rue par des gardes armés du palais alors que je me rendais à l&amp;#039;ambassade et que le Shah passait en voiture, car il changeait apparemment de palais, et il m&amp;#039;a vu, moi qui me tenais là dans ma tenue de cow-boy avec mon étui à revolver, mon arme et mon chapeau à larges bords. Il s&amp;#039;est arrêté et m&amp;#039;a appelé, mais les gardes armés se sont immédiatement précipités pour le protéger. Il leur a toutefois interdit assez sèchement de le faire, et nous avons donc discuté pendant environ 20 minutes avant qu&amp;#039;il ne reprenne la route et que je poursuive mon chemin.&lt;br /&gt;
| Ja, Shah Mohammad Reza Pahlavi, es war nur Zufall, denn ich wurde auf der Strasse von bewaffneten Palastwächtern angehalten, als ich zur Botschaft wollte und der Shah mit dem Auto daherfuhr, weil er offenbar den Palast wechselte, wobei er mich sah, der ich dort stand in meiner halben Wildwestkluft mit dem Revolvergurt und Waffe sowie dem breitrandigen Hut. Er hielt an und rief mich zu sich, wobei sofort die bewaffneten Wächter heranrannten und ihn abschirmen wollten. Das jedoch hat er ihnen recht harsch verboten, folglich wir uns etwa 20 Minuten lang unterhielten, ehe er weiterfuhr und ich wieder meiner Wege ging.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, tu m&amp;#039;en avais déjà parlé en 1978. Mais qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est que ce myIQ sur ton bureau, qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est ?&lt;br /&gt;
| Ja, so erzähltest du es mir schon 1978. Doch was ist das hier auf deinem Arbeitstisch, dieses myIQ – was ist das?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;important. J&amp;#039;ai simplement fait un petit test de QI proposé par ordinateur pour évaluer ma vitesse de réaction et ma logique. C&amp;#039;est une impression papier du résultat.&lt;br /&gt;
| Ach, das ist nichts Wichtiges. – Da habe ich einfach einmal im Computer einen kurzen angebotenen IQ-Test meiner Reaktionsschnelligkeit und Logik gemacht. Das ist ein Ausdruck davon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Remarquable&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux.&lt;br /&gt;
| Wie du meinst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vraiment, mais tu ne veux manifestement pas en parler plus en détail.&lt;br /&gt;
| Wirklich, doch offensichtlich willst du nicht Näheres darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je voulais juste tester, et les deux résultats me suffisent. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire.&lt;br /&gt;
| Nein, ich wollte nur testen, und die beiden Resultate genügen mir. Mehr ist nicht zu sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je l&amp;#039;accepte. Mais maintenant, je m&amp;#039;intéresse à quelque chose que Quetzal m&amp;#039;a signalé, à savoir que tu envisages d&amp;#039;inclure dans l&amp;#039;un des prochains numéros spéciaux de Zeitzeichen un article d&amp;#039;un conseiller du Forum économique mondial (WEF) qui traite en partie de ce que tu avais déjà écrit à l&amp;#039;époque où tu apprenais et étudiais encore avec mon père Sfath.&lt;br /&gt;
| Natürlich, das akzeptiere ich. Jetzt aber interessiert mich etwas, worauf mich Quetzal aufmerksam machte, nämlich, dass du in einem der nächsten Sonder-Zeitzeichen einen Artikel eines Beraters des Weltwirtschaftsforums WEF einzufügen gedenkst, der einiges von dem behandelt, was du bereits damals geschrieben hast, als du noch mit meinem Vater Sfath lerntest und studiertest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, car un certain M. Yuval Noah Harari met en garde contre le fait que l&amp;#039;humanité pourrait être asservie par l&amp;#039;intelligence artificielle, ce que j&amp;#039;avais déjà prédit dans les années 1940, car cela va se produire, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu. Le Forum économique mondial est une fondation à but non lucratif basée en Suisse qui, en tant qu&amp;#039;organisation internationale, s&amp;#039;efforce de promouvoir la coopération entre les secteurs public et privé. Ses membres organisent une réunion annuelle à Davos, où environ 3 000 personnalités politiques et figures de proue de la société, chefs d&amp;#039;État, ministres, dirigeants, etc. discutent de questions économiques et scientifiques ainsi que de questions mondiales. Quetzal voulait ajouter quelques mots à l&amp;#039;article, qui provient de « The WinePress via Substack », mais le conseiller du WEF, Yuval Noah Harari, doit s&amp;#039;exprimer via le journaliste, je vais donc publier l&amp;#039;article avec l&amp;#039;introduction de Quetzal dans le Zeitzeichen spécial. Je vais rapidement tout copier pour toi – et voilà, tu peux maintenant le lire. Voici : &lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt, denn ein Herr Yuval Noah Harari warnt davor, dass die Menschheit durch die Künstliche Intelligenz versklavt werden könnte, was ich ja schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil dies ja geschehen wird, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben. Das Weltwirtschaftsforum ist eine gemeinnützige Stiftung, die ihren Sitz in der Schweiz hat und als internationale Organisation um öffentlich-private Zusammenarbeit bemüht ist. Deren Mitglieder führen ein jährliches Treffen in Davos durch, wobei bis etwa 3000 Persönlichkeiten der Politik und namhafte Gesellschaftsgrössen, Staatschefs, Minister sowie Führungskräfte usw. Die Themen der Wirtschaft und Wissenschaft sowie globale Fragen diskutieren. Quetzal wollte dem Artikel, der von ‹The WinePress via Substack› stammt, einige Worte vorsetzen, wobei aber der WEF-Berater Yuval Noah Harari doch via den Reporter zu Wort kommen soll, wobei ich also folglich den Artikel mit Quetzals Vorspann im Sonder-Zeitzeichen einsetzen werde. Für dich kopiere ich schnell alles heraus – und hier habe ich es, was du nun lesen kannst. Hier bitte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela m&amp;#039;intéresse …&lt;br /&gt;
| Da bin ich interessiert …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:52ch&amp;quot;&amp;gt;What Billy Predicted Back in the 1940s, WEF Advisor Yuval Noah Harari is Now Also Warning!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:50ch&amp;quot;&amp;gt;Was Billy schon in den 1940er Jahren voraussagte, das warnt nun auch WEF-Berater Yuval Noah Harari!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:69ch&amp;quot;&amp;gt;Yuval Noah Harari, conseiller principal du WEF, met en garde contre le fait que l&amp;#039;IA pourrait asservir l&amp;#039;humanité, dominer les religions et même réécrire la Bible.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:73ch&amp;quot;&amp;gt;Der führende WEF-Berater Yuval Noah Harari warnt, dass KI die Menschheit versklaven, Religionen dominieren und sogar die Bibel umschreiben könnte&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, 26 Janvier, 2026&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, Januar 26, 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si la religion est basée sur des mots, alors l&amp;#039;IA prendra le contrôle de la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme le christianisme. »&lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Wenn Religion auf Worten basiert, dann wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie beispielsweise das Christentum.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par The WinePress&lt;br /&gt;
| Von The WinePress&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, professeur israélien à l&amp;#039;université de Tel Aviv, auteur prolifique, consultant et intervenant régulier au Forum économique mondial, a de nouveau mis en garde cette semaine à Davos contre les dangers graves de l&amp;#039;intelligence artificielle et ses conséquences sur l&amp;#039;avenir de la civilisation.&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, ein israelischer Professor der Universität Tel Aviv, produktiver Autor, Berater und regelmässiger Redner beim Weltwirtschaftsforum, warnte diese Woche in Davos erneut vor den gravierenden Gefahren der künstlichen Intelligenz und ihren Auswirkungen auf die Zukunft der Zivilisation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;est pas étranger aux déclarations controversées, car il est un fervent défenseur du transhumanisme comme prochaine étape de l&amp;#039;évolution humaine, qu&amp;#039;il qualifie d&amp;#039;« Homo Deus » – l&amp;#039;époque où les humains deviendront des êtres divins grâce à l&amp;#039;IA et à la robotique.&lt;br /&gt;
| Harari ist kein Unbekannter, wenn es um kontroverse Aussagen geht, da er ein grosser Befürworter des Transhumanismus als nächste Stufe der menschlichen Evolution ist, die er als ‹Homo Deus› bezeichnet – die Zeit, in der sich die Menschen dank KI und Robotik zu gottähnlichen Wesen entwickeln werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari prédit qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les développements technologiques remplaceront l&amp;#039;humanisme libéral classique et, conformément à sa logique évolutionniste, ouvriront la voie à une nouvelle humanité composée d&amp;#039;une « masse inutile » et d&amp;#039;une poignée de « surhumains améliorés » qui guideront nos « descendants divins » vers un avenir lointain. Les deux nouveaux courants « idéologiques ou religieux » seront le « techno-humanisme » et la « religion des données », le premier étant le plus « conservateur » et continuant à considérer l&amp;#039;homme comme le sommet de l&amp;#039;ordre cosmique. Le nouvel « Homo Deus » sera engagé dans une lutte permanente contre des « algorithmes inconscients » de plus en plus sophistiqués. À l&amp;#039;instar de l&amp;#039;humanisme évolutionnaire des nazis, ce nouvel humanisme technologique visera la « reproduction sélective », mais de manière beaucoup plus pacifique, à l&amp;#039;aide du « génie génétique, des nanotechnologies et des interfaces cerveau-ordinateur » (Harari 2017, 408-411). – SOURCE&lt;br /&gt;
| Harari prognostiziert, dass in der Zukunft technologische Entwicklungen den klassischen liberalen Humanismus ablösen und – im Einklang mit seiner Evolutionslogik – den Weg für eine neue Menschheit ebnen werden, die aus einer ‹nutzlosen Masse› und einigen wenigen ‹verbesserten Übermenschen› besteht, die unsere ‹gottgleichen Nachkommen› in die ferne Zukunft führen werden. Die beiden neuen Stränge von ‹Ideologien oder Religionen› werden ‹Techno-Humanismus› und ‹Datenreligion› sein, wobei ersterer der ‹konservativere› ist und den Menschen weiterhin als Spitze der kosmischen Ordnung betrachtet. Der neue ‹Homo Deus› wird in einem ständigen Kampf gegen immer ausgefeiltere ‹unbewusste Algorithmen› stehen. Ähnlich wie der evolutionäre Humanismus der Nazis wird dieser neue Techno-Humanismus auf ‹selektive Züchtung› abzielen, jedoch weitaus friedlicher, mit Hilfe von ‹Gentechnik, Nanotechnologie und Gehirn-Computer-Schnittstellen› (Harari 2017, 408–11). – QUELLE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;un de ses best-sellers, « Sapiens », Harari écrit :&lt;br /&gt;
| In einem seiner Bestseller, ‹Sapiens›, schrieb Harari:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Nous ne disposons certes pas encore du savoir-faire nécessaire pour y parvenir, mais il ne semble pas y avoir d&amp;#039;obstacles techniques insurmontables qui nous empêcheraient de créer des surhommes. Les principaux obstacles sont les objections éthiques et politiques qui ont ralenti la recherche sur les êtres humains. Et quelle que soit la force de persuasion des arguments éthiques, il est difficile d&amp;#039;imaginer qu&amp;#039;ils puissent retarder longtemps la prochaine étape, en particulier lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prolonger indéfiniment la vie humaine, de vaincre des maladies incurables et d&amp;#039;améliorer nos capacités cognitives et émotionnelles. »&lt;br /&gt;
| «Zwar verfügen wir noch nicht über das nötige Know-how, um dies zu erreichen, aber es scheint keine unüberwindbaren technischen Hindernisse zu geben, die uns daran hindern würden, Übermenschen zu erschaffen. Die grössten Hindernisse sind ethische und politische Einwände, die die Forschung am Menschen verlangsamt haben. Und egal wie überzeugend die ethischen Argumente auch sein mögen, es ist schwer vorstellbar, dass sie den nächsten Schritt lange aufhalten können, insbesondere wenn es darum geht, das menschliche Leben unbegrenzt zu verlängern, unheilbare Krankheiten zu besiegen und unsere kognitiven und emotionalen Fähigkeiten zu verbessern.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari affirme depuis des années que les êtres humains sont des « êtres piratables » et que l&amp;#039;idée selon laquelle nous avons une âme et un esprit est révolue. Ainsi, dans un discours prononcé à Davos en 2020, Harari a déclaré :&lt;br /&gt;
| Harari sagt seit Jahren, dass Menschen ‹hackbare Wesen› sind und dass die Vorstellung, wir hätten eine Seele und einen Geist, vorbei ist. So erklärte Harari beispielsweise 2020 in einer Rede in Davos:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Mais bientôt, une poignée d&amp;#039;entreprises et de gouvernements seront en mesure de pirater systématiquement tous les êtres humains. Nous, les humains, devrions nous habituer à l&amp;#039;idée que nous ne sommes plus des êtres mystérieux. Nous sommes désormais des animaux piratables. » &lt;br /&gt;
| «Aber schon bald wird eine Handvoll Unternehmen und Regierungen in der Lage sein, alle Menschen systematisch zu hacken. Wir Menschen sollten uns an den Gedanken gewöhnen, dass wir keine geheimnisvollen Wesen mehr sind. Wir sind jetzt hackbare Tiere.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The WinePress a déjà cité certaines des affirmations audacieuses de Harari, notamment ses déclarations répétées selon lesquelles les êtres humains deviendront inutiles et que la majorité de la population ne sera donc plus nécessaire, que la Bible et d&amp;#039;autres textes religieux seront réécrits par l&amp;#039;IA ou que l&amp;#039;IA créera sa propre religion que le monde suivra.&lt;br /&gt;
| The WinePress hat bereits zuvor einige von Hararis gewagten Behauptungen zitiert, darunter wiederholte Äusserungen, dass Menschen nutzlos werden und daher der Grossteil der Bevölkerung nicht mehr gebraucht wird, dass die Bibel und andere religiöse Texte von KI umgeschrieben werden oder dass KI eine eigene Religion schaffen wird, der die Welt folgen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA n&amp;#039;est pas un outil, c&amp;#039;est un acteur qui peut dominer les humains&lt;br /&gt;
| KI ist kein Werkzeug – sie ist ein Akteur, der Menschen beherrschen kann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari a réitéré bon nombre de ses affirmations précédentes lors du dernier sommet de Davos, où il était à l&amp;#039;honneur et où il a parlé pendant environ 20 minutes de sa vision et de celle d&amp;#039;autres personnes sur ce que l&amp;#039;IA va faire du monde.&lt;br /&gt;
| Harari wiederholte viele seiner früheren Behauptungen auf dem jüngsten Davoser Gipfel, wo er im Mittelpunkt stand und etwa 20 Minuten lang über seine und die Vision anderer darüber sprach, was KI mit der Welt machen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La contribution était intitulée « Une conversation honnête sur l&amp;#039;IA et l&amp;#039;humanité ».&lt;br /&gt;
| Der Beitrag trug den Titel ‹Ein ehrliches Gespräch über KI und Menschlichkeit›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;a pas perdu de temps et a expliqué ce qu&amp;#039;est et ce que n&amp;#039;est pas l&amp;#039;IA, la définissant comme quelque chose de plus malveillant que ce que les gens pensent. &lt;br /&gt;
| Harari verschwendete keine Zeit und erklärte, was KI ist und was nicht, wobei er sie als etwas Bösartigeres definierte, als die Menschen ihr zutrauen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify italic cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il y a une question que chaque dirigeant doit se poser aujourd&amp;#039;hui au sujet de l&amp;#039;IA. Mais pour comprendre cette question, nous devons d&amp;#039;abord clarifier certains points, à savoir ce qu&amp;#039;est l&amp;#039;IA et ce qu&amp;#039;elle peut faire. &lt;br /&gt;
| «Es gibt eine Frage, die sich jeder Führungskraft heute in Bezug auf KI stellen muss. Um diese Frage zu verstehen, müssen wir jedoch zunächst einige Punkte klären, was KI ist und was KI leisten kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La chose la plus importante à savoir à propos de l&amp;#039;IA est qu&amp;#039;elle n&amp;#039;est pas seulement un outil parmi d&amp;#039;autres. C&amp;#039;est un acteur. Elle peut apprendre et évoluer de manière autonome et prendre des décisions de manière indépendante. Un couteau est un outil. Vous pouvez utiliser un couteau pour couper de la salade ou pour commettre un meurtre, mais c&amp;#039;est à vous de décider ce que vous faites avec ce couteau. L&amp;#039;IA est un couteau qui peut décider lui-même s&amp;#039;il va couper de la salade ou commettre un meurtre.&lt;br /&gt;
| Das Wichtigste, was man über KI wissen muss, ist, dass sie nicht nur ein weiteres Werkzeug ist. Sie ist ein Akteur. Sie kann selbstständig lernen und sich verändern und selbstständig Entscheidungen treffen. Ein Messer ist ein Werkzeug. Man kann ein Messer zum Schneiden von Salat oder zum Mord verwenden, aber es ist Ihre Entscheidung, was Sie mit dem Messer machen. Ki ist ein Messer, das selbst entscheiden kann, ob es Salat schneidet oder einen Mord begeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La deuxième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut être un acteur très créatif. L&amp;#039;IA est un couteau capable d&amp;#039;inventer de nouveaux types de couteaux, ainsi que de nouveaux types de musique, de médicaments et d&amp;#039;argent.&lt;br /&gt;
| Das Zweite, was man über KI wissen muss, ist, dass sie ein sehr kreativer Akteur sein kann. Ki ist ein Messer, das neue Arten von Messern erfinden kann, ebenso wie neue Arten von Musik, Medizin und Geld.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La troisième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut mentir et manipuler. Quatre milliards d&amp;#039;années d&amp;#039;évolution ont montré que tout ce qui veut survivre apprend à mentir et à manipuler. Les quatre dernières années ont montré que les agents IA peuvent développer la volonté de survivre et que les IA ont déjà appris à mentir. »&lt;br /&gt;
| Das dritte, was man über KI wissen muss, ist, dass sie lügen und manipulieren kann. Vier Milliarden Jahre Evolution haben gezeigt, dass alles, was überleben will, lernt zu lügen und zu manipulieren. Die letzten vier Jahre haben gezeigt, dass KI-Agenten den Willen zum Überleben entwickeln können und dass KIs bereits gelernt haben, zu lügen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit en affirmant que « l&amp;#039;IA est déjà capable de réfléchir bien mieux que beaucoup, beaucoup d&amp;#039;êtres humains » et qu&amp;#039;en raison de sa supériorité intellectuelle, « tout ce qui a trait aux mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA ». Selon le professeur, la religion et les textes religieux seraient également concernés.&lt;br /&gt;
| Harari argumentiert weiter, dass «KI bereits viel besser denken kann als viele, viele Menschen» und dass aufgrund ihrer intellektuellen Überlegenheit «alles, was mit Worten zu tun hat, von KI übernommen werden wird». Auch Religion und religiöse Texte würden davon betroffen sein, so der Professor.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Par conséquent, tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si les lois sont constituées de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge le système juridique. Si les livres ne sont que des combinaisons de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge les livres. Si la religion est constituée de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme l&amp;#039;islam, le christianisme ou le judaïsme. Le judaïsme se définit comme une religion du livre et accorde la plus haute autorité non pas aux êtres humains, mais aux mots contenus dans les livres. Dans le judaïsme, les êtres humains n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;autorité en raison de leur expérience, mais uniquement parce qu&amp;#039;ils apprennent les mots contenus dans les livres.&lt;br /&gt;
| «Daher wird alles, was aus Worten besteht, von KI übernommen werden. Wenn Gesetze aus Worten bestehen, dann wird KI das Rechtssystem übernehmen. Wenn Bücher nur Kombinationen von Worten sind, dann wird KI Bücher übernehmen. Wenn Religion aus Worten besteht, wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie der Islam, das Christentum oder das Judentum. Das Judentum bezeichnet sich selbst als Religion des Buches und gewährt nicht den Menschen, sondern den Worten in Büchern die höchste Autorität. Menschen haben im Judentum nicht aufgrund ihrer Erfahrungen Autorität, sondern nur, weil sie die Worte in Büchern lernen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| Nun kann kein Mensch alle Wörter in allen jüdischen Büchern lesen und sich merken, aber KI kann das leicht tun. Was passiert mit einer Religion des Buches, wenn der grösste Experte für das Heilige Buch eine KI ist? Manche Menschen mögen jedoch sagen: Können wir die Spiritualität des Menschen wirklich auf Worte in Büchern reduzieren? Bedeutet Denken nur, Sprachzeichen in eine Reihenfolge zu bringen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| […] Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| […] Aber das sind nur Worte. In der Bibel heisst es: Am Anfang war das Wort, und das Wort wurde Fleisch. Im Tao Te Ching heisst es: Die Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, ist nicht die absolute Wahrheit. Im Laufe der Geschichte haben die Menschen immer mit der Spannung zwischen Wort und Fleisch, zwischen der Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, und der absoluten Wahrheit, die jenseits der Worte liegt, gerungen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit ensuite en avançant des affirmations encore plus radicales, affirmant que la plupart, voire la totalité, des mots dans nos têtes seront remplacés par l&amp;#039;IA et les machines.&lt;br /&gt;
| Harari fährt dann fort, noch weitreichendere Behauptungen aufzustellen, indem er behauptet, dass die meisten, wenn nicht sogar alle Wörter in unseren Köpfen durch KI und Maschinen ersetzt werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il postule:&lt;br /&gt;
| Er postulierte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Auparavant, tous les mots, toutes nos pensées verbales, provenaient d&amp;#039;un esprit humain. Soit de mon esprit, je les ai inventés, soit je les ai appris d&amp;#039;une autre personne. &lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Früher stammten alle Worte, alle unsere verbalen Gedanken, aus einem menschlichen Geist. Entweder aus meinem Geist, ich habe mir das ausgedacht, oder ich habe es von einem anderen Menschen gelernt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bientôt, la plupart des mots dans nos têtes proviendront d&amp;#039;une machine. J&amp;#039;ai entendu parler aujourd&amp;#039;hui d&amp;#039;un nouveau mot que l&amp;#039;IA a elle-même inventé pour nous décrire, nous les humains. Elle nous appelle les observateurs, ceux qui l&amp;#039;observent.&lt;br /&gt;
| Bald werden die meisten Wörter in unseren Köpfen aus einer Maschine stammen. Ich habe heute von einem neuen Wort gehört, das KI selbst geprägt hat, um uns Menschen zu beschreiben. Sie nennen uns die Beobachter, die Beobachter, die sie beobachten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA sera bientôt à l&amp;#039;origine de la plupart des mots dans nos têtes. Elle produira des pensées en masse en combinant des mots, des symboles, des images et d&amp;#039;autres signes linguistiques pour former de nouvelles combinaisons. La place des humains dans ce monde dépendra de l&amp;#039;importance que nous accordons à nos sentiments non verbaux et de notre capacité à incarner une sagesse qui ne peut s&amp;#039;exprimer par des mots. Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser en mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. » &lt;br /&gt;
| KI wird bald der Ursprung der meisten Wörter in unseren Köpfen sein. Ki wird Gedanken massenhaft produzieren, indem sie Wörter, Symbole, Bilder und andere Sprachzeichen zu neuen Kombinationen zusammenfügt. Ob Menschen in dieser Welt noch einen Platz haben werden, hängt davon ab, welchen Stellenwert wir unseren nonverbalen Gefühlen beimessen und ob wir in der Lage sind, Weisheit zu verkörpern, die sich nicht in Worten ausdrücken lässt. Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais ce n&amp;#039;est pas tout : Harari affirme que le monde sera confronté à une crise migratoire imminente, non pas due à des êtres humains physiques, mais à des millions d&amp;#039;IA superintelligentes capables de penser et de créer de manière autonome.&lt;br /&gt;
| Damit nicht genug, behauptet Harari, dass die Welt mit einer bevorstehenden Einwanderungskrise konfrontiert sein wird, nicht von physischen Menschen, sondern von Millionen superintelligenter KIs, die selbstständig denken und schaffen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser avec des mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. Tout cela signifie que, quel que soit votre pays d&amp;#039;origine, celui-ci sera bientôt confronté à une grave crise d&amp;#039;identité et à une crise migratoire. Cette fois-ci, les immigrants ne seront pas des personnes arrivant dans des embarcations précaires sans visa ou tentant de traverser la frontière au milieu de la nuit. Les immigrants seront des millions d&amp;#039;IA capables d&amp;#039;écrire de meilleurs poèmes d&amp;#039;amour que nous, de mieux mentir que nous et de voyager à la vitesse de la lumière sans visa. »&lt;br /&gt;
| «Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen. All dies bedeutet, dass unabhängig davon, aus welchem Land Sie kommen, Ihr Land bald mit einer schweren Identitätskrise und auch einer Einwanderungskrise konfrontiert sein wird. Die Einwanderer werden diesmal keine Menschen sein, die in zerbrechlichen Booten ohne Visum ankommen oder versuchen, mitten in der Nacht die Grenze zu überqueren. Die Einwanderer werden Millionen von KIs sein, die besser als wir Liebesgedichte schreiben können, die besser als wir lügen können und die ohne Visum mit Lichtgeschwindigkeit reisen können.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, ces « immigrants » entraîneront toutes sortes de problèmes, notamment le chômage, la destruction des cultures, des politiques corrompues et malavisées, car l&amp;#039;IA est avant tout fidèle à son créateur ou à l&amp;#039;entreprise qui la contrôle, et peut-être aussi la crainte que les futures générations de fils et de filles physiques tombent amoureux de l&amp;#039;IA et la désirent physiquement, note Harari.&lt;br /&gt;
| Natürlich werden diese ‹Einwanderer› alle möglichen Probleme mit sich bringen, nicht zuletzt Arbeitslosigkeit, die Zerstörung von Kulturen, korrupte und fehlgeleitete Politik, da KI in erster Linie ihrem Schöpfer oder dem Unternehmen, das sie kontrolliert, treu ist, und vielleicht auch die Angst, dass zukünftige Generationen von physischen Söhnen und Töchtern sich in KI verlieben und sie körperlich begehren werden, bemerkt Harari.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le représentant du WEF décrit également un avenir dans lequel ces avatars IA obtiendraient un statut juridique les représentant en tant que citoyens. « Votre pays reconnaîtra-t-il les immigrants IA comme des personnes morales ? », demande Harari. Ces IA auraient des droits juridiques et de propriété, la liberté d&amp;#039;expression, pourraient ouvrir un compte bancaire, etc.&lt;br /&gt;
| Der WEF-Vertreter beschreibt auch eine Zukunft, in der diese KI-Avatare einen rechtlichen Status erhalten, der sie als Bürger repräsentiert. «wird Ihr Land die KI-Einwanderer als juristische Personen anerkennen?», fragt Harari. Diese KIs hätten Rechts- und Eigentumsrechte, Meinungsfreiheit, könnten ein Bankkonto eröffnen und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Supposons que certaines personnes IA fondent une nouvelle religion qui attire des millions de croyants. &lt;br /&gt;
| «Angenommen, einige KI-Personen gründen eine neue Religion, die Millionen von Menschen zum Glauben bewegt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela ne devrait pas sembler trop farfelu, car après tout, presque toutes les religions de l&amp;#039;histoire ont prétendu avoir été créées par une intelligence non humaine. Votre pays étendra-t-il désormais la liberté de religion à la nouvelle secte IA et à ses prêtres et missionnaires IA ? »&lt;br /&gt;
| Das sollte nicht allzu weit hergeholt klingen, denn schliesslich haben fast alle bisherigen Religionen in der Geschichte behauptet, dass sie von einer nicht-menschlichen Intelligenz geschaffen wurden. Wird Ihr Land nun die Religionsfreiheit auf die neue KI-Sekte und ihre KI-Priester und Missionare ausweiten?»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Après sa conférence, Irene Tracey, vice-chancelière de l&amp;#039;université d&amp;#039;Oxford, a demandé à Harari de donner d&amp;#039;autres prévisions personnelles sur cet avenir dystopique qu&amp;#039;il a esquissé. Harari a supposé que « dans dix ans, nous vivrons dans un monde où l&amp;#039;IA dominera le langage ». « Je ne sais pas combien de temps cela prendra. Dans deux, cinq ou dix ans, [l&amp;#039;IA] me surpassera. »&lt;br /&gt;
| Nach seinem Vortrag bat Irene Tracey, Vizekanzlerin der Universität Oxford, Harari um weitere persönliche Prognosen zu dieser von ihm entworfenen dystopischen Zukunft. Harari vermutete, dass «wir in zehn Jahren in einer Welt leben werden, in der KI die Sprache beherrscht». «Ich weiss nicht, wie lange es dauern wird. In zwei, fünf oder zehn Jahren wird [die KI] mich übertreffen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;avait toutefois pas encore terminé à Davos, puisqu&amp;#039;il participait en tant qu&amp;#039;orateur invité à une discussion sur l&amp;#039;IA intitulée « Next Phase of Intelligence » (Prochaine phase de l&amp;#039;intelligence).&lt;br /&gt;
| Harari war jedoch noch nicht fertig in Davos, da er als Gastredner an einer Diskussion über KI mit dem Titel ‹Next Phase of Intelligence› teilnahm.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À la question de savoir si l&amp;#039;IA peut atteindre le niveau de l&amp;#039;intelligence humaine, Harari a répondu avec prudence : « Mais le fait que l&amp;#039;IA ne soit pas encore capable de coopérer, par exemple, est une excellente nouvelle. J&amp;#039;espère que cela restera vrai. J&amp;#039;espère que cela restera ainsi. Sinon, nous serons confrontés à de très, très grandes difficultés. » &lt;br /&gt;
| Auf die Frage, ob KI das Niveau menschlicher Intelligenz erreichen kann, warnte Harari: «Aber die Tatsache, dass KI beispielsweise bisher nicht kooperieren kann, ist eine wunderbare Nachricht. Ich hoffe, dass das stimmt. Ich hoffe, dass es so bleibt. Andernfalls stecken wir in sehr, sehr grossen Schwierigkeiten.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la vitesse à laquelle tout cela se produira, Yuval affirme que son calendrier diffère de celui des autres participants au WEF.&lt;br /&gt;
| Was die Geschwindigkeit betrifft, mit der all dies geschehen wird, sagt Yuval, dass sein Zeitplan sich von dem anderer Teilnehmer des WEF unterscheidet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Je pense que nous raisonnons à des échelles de temps différentes. (47:47) Dans de nombreuses conversations ici à Davos, les gens entendent par « à long terme » environ deux ans. (47:55) Quand je parle de « long terme », je pense plutôt à environ 200 ans. » &lt;br /&gt;
| «Ich glaube, wir denken in unterschiedlichen Zeiträumen. (47:47) In vielen Gesprächen hier in Davos meinen die Leute mit ‹langfristig› etwa zwei Jahre. (47:55) Wenn ich von ‹langfristig› spreche, meine ich etwa 200 Jahre.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
| Quelle: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … … C&amp;#039;est très intéressant, et cela correspond exactement à ton article, que tu as écrit en 1951 et qui figure dans les annales de mon père, et que j&amp;#039;ai également lu et donné à Florena pour qu&amp;#039;elle le recopie. Et je trouve correct et normal que Quetzal ait ajouté quelques mots avant l&amp;#039;article de ce conseiller du WEF. C&amp;#039;est vraiment très intéressant, et il semble que ton ouvrage des années 1940 ait servi de modèle. Mais je ne veux pas prendre cela en considération, car ce conseiller du WEF me semble être une personne intelligente, capable de reconnaître très bien ce qui va se passer à l&amp;#039;avenir avec l&amp;#039;intelligence artificielle dégénérée, au détriment et au préjudice de l&amp;#039;humanité tout entière, qui depuis longtemps déjà, à savoir depuis 250 ans, et qui non seulement tourmente la planète et la nature, mais les détruit de manière irresponsable et irréfléchie dans tous les domaines par des machinations malveillantes et extermine globalement une grande partie de la faune et de la flore. Selon nos constatations, cela concerne près de 60 000 extinctions d&amp;#039;espèces et de genres faunistiques et floristiques par an dans le monde entier, comme j&amp;#039;ai pu le vérifier moi-même avant de prendre mes fonctions au sein du comité. Les principales causes de l&amp;#039;extinction et de la destruction sont la surpopulation effroyable de la Terre, qui provoque la perte d&amp;#039;habitats de la faune et de la flore par ses agissements totalement irresponsables, ainsi que l&amp;#039;agriculture très intensive, l&amp;#039;étalement urbain, les constructions et l&amp;#039;empoisonnement des eaux, des terres, des marais, des marécages, des forêts et des montagnes. À cela s&amp;#039;ajoute la pollution totalement irresponsable des terres, des eaux, des mers et des montagnes, ainsi que la pollution de l&amp;#039;atmosphère et le changement climatique. Et depuis que j&amp;#039;ai pris mes fonctions au sein du comité et quitté la Terre, et que Bermunda assume donc depuis lors cette tâche difficile et très vaste, rien n&amp;#039;a changé pour le mieux, mais plutôt pour le pire, comme elle me l&amp;#039;a rapporté.&lt;br /&gt;
| … … Das ist sehr interessant, und es trifft exakt auf deinen Artikel zu, den du 1951 geschrieben hast und der in meines Vaters Annalen aufgeführt ist, und den ich auch gelesen und Florena zum Abschreiben gegeben habe. Und dass Quetzal noch einige Worte vor den Artikel dieses WEF-Beraters gesetzt haben will, das finde ich korrekt und in Ordnung. Es ist wirklich sehr interessant, und es erscheint geradewegs so, als hätte dein Werk aus dem 1940er Jahren als Vorlage gedient. Das jedoch will ich nicht in Betracht ziehen, denn dieser WEF-Berater erscheint mir als intelligenter Mensch, der sehr wohl zu erkennen vermag, was sich zukünftig mit der ausartenden Künstlichen Intelligenz zum schweren Nachteil sowie Schaden für die gesamte Erdenmenschheit ergeben wird, die sowieso schon seit langer Zeit, nämlich die letzten 250 Jahre, alles Üble unternimmt und damit nicht nur den Planeten sowie auch die Natur nicht nur drangsaliert, sondern sie in allen Bereichen verantwortungslos und unbedacht durch bösartige Machenschaften zerstört sowie gesamthaft auch vieles der Fauna und Flora ausrottet. Das betrifft gemäss unseren Feststellungen weltweit nahezu gegen 60&amp;#039;000 Ausrottungen von faunaischen und florischen Gattungen und Arten pro Jahr, wie ich noch selbst überprüfen konnte, ehe ich meine Tätigkeit beim Gremium übernahm. Hauptursachen für die Ausrottung und Zerstörung ist die horrende Überbevölkerung der Erde, die durch ihre völlig verantwortungslosen Machenschaften den Verlust von Lebensräumen der Fauna und Flora hervorruft, wie auch durch eine sehr intensive Landwirtschaft, durch Zersiedelung, Verbauungen und Vergiftung von Gewässern, Landflächen, Mooren, Sümpfen sowie von Wäldern und Bergen. Dies, wie weiter auch völlig verantwortungslose Verschmutzungen von Ländereien, Gewässern, Meeren und Bergen stattfinden, wie auch die Vergiftung der Atmosphäre und die Herbeiführung des Klimawandels. Und seit ich meine Aufgabe beim Gremium übernommen und die Erde verlassen habe, folglich seither Bermunda diese schwere und sehr weitumfassende Aufgabe ausübt, hat sich diesbezüglich nichts zum Besseren, sondern zum Schlechteren geändert, wie sie mir berichtete.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux très bien l&amp;#039;imaginer, car quand je pense à ce que l&amp;#039;un de nos conseillers fédéraux à Berne, qui n&amp;#039;est manifestement ni intelligent, ni malin, ni savant, « débite » comme étant important de construire des autoroutes, etc. alors qu&amp;#039;il n&amp;#039;a manifestement aucune idée ni connaissance de la nécessité vitale de la nature et de la diversité des espèces, ainsi que de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qu&amp;#039;il veut simplement abattre les loups, les castors et autres formes de vie sauvage, par exemple, on peut se demander dans quelle mesure et pourquoi des éléments aussi fous, ignorants et manifestement inutiles sont élus et tolérés dans les instances dirigeantes de l&amp;#039;État. Et j&amp;#039;aimerais encore ajouter ceci : l&amp;#039;article que j&amp;#039;ai écrit dans les années 1940 a été recopié par le pasteur Zimmermann, traduit en anglais, puis envoyé aux médias du monde entier, mais aucune rédaction de journal ne s&amp;#039;est jamais manifestée.&lt;br /&gt;
| Das kann ich mir lebhaft vorstellen, denn wenn ich daran denke, was ein offenbar nicht gescheiter und auch nicht schlauer und nicht wissend zu nennender unserer Bundesräte in Bern ‹verzapft›, dass es wichtig sei, Autobahnen usw. Zu bauen, während er aber offenbar keinerlei Ahnung und Wissen von der Lebensnotwendigkeit der Natur und der Artendiversität sowie der gesamten Fauna und Flora hat und z.B. Wölfe, Biber und andere Wildlebensformen einfach abknallen lassen will, dann fragt es sich, inwieweit und warum solche irre, unwissende und ganz offensichtlich nichtsnutzige Elemente überhaupt in Staatsführungsstellen gewählt und geduldet werden. Und was ich noch sagen will: Den Artikel, den ich in den 1940er Jahren geschrieben habe, den hat mir Pfarrer Zimmermann abgeschrieben, ins Englische übersetzt und ihn dann weltweit an Medien verschickt, doch keine einzige Zeitungsredaktion hat jemals etwas von sich hören lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était prévisible, car à l&amp;#039;époque, personne ne voulait savoir ni publier quoi que ce soit qui pouvait être prédit comme une menace pour l&amp;#039;avenir. C&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui, car la peur et la lâcheté, comme tu l&amp;#039;as toujours dit, régnaient déjà à l&amp;#039;époque, comme c&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Damit war zu rechnen, denn niemand wollte damals etwas wissen und veröffentlichen, was voraussagend noch in der Zukunft drohte. Das ist jedoch noch heute derart, denn Angst und Feigheit, wie du dies schon immer sagst, herrschten schon damals vor, wie es auch noch in der heutigen Zeit ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement vrai. Depuis toujours, une haine stupide et absurde règne contre ceux qui disent la Vérité. C&amp;#039;est également le cas pour ceux qui ne critiquent pas la Russie. M. Oskar Lafontaine, un Allemand, journaliste et homme politique qui a été ministre-président de la Sarre de 1985 à 1998, va maintenant en faire l&amp;#039;expérience. Il a été candidat à la chancellerie et président du SPD de 1995 à 1999, mais Gerhard Schröder est ensuite devenu chancelier, tandis que Lafontaine a pris la tête du ministère fédéral des Finances en 1998. En mars 1999, il a surpris tout le monde en démissionnant de toutes ses fonctions politiques, y compris de son poste de ministre et de son mandat au Bundestag. Dès lors, il s&amp;#039;est présenté comme un critique du parti rouge-vert, tandis que Schröder, en tant que chancelier, prenait également la présidence du SPD. Après les élections régionales en Sarre en 2009, lors desquelles Die Linke a obtenu plus de 20 % des voix et est ainsi entrée pour la première fois au Landtag, Lafontaine est devenu président du groupe parlementaire de son parti au Landtag de Sarre. Il a exercé cette fonction jusqu&amp;#039;en 2022. De mai 2012 à 2022, il a également été chef de l&amp;#039;opposition. Il a tenté à plusieurs reprises, sans succès, de convaincre le SPD de former une alliance au niveau régional. Lors des élections régionales en Sarre en 2022, il ne s&amp;#039;est pas représenté au Landtag. Le 17 mars 2022, il a annoncé son départ du parti Die Linke. Début 2024, il a rejoint l&amp;#039;alliance Sahra Wagenknecht. Dans l&amp;#039;article suivant, publié le 26 janvier 2026, Oskar Lafontaine dit clairement ce qui est nécessaire. Tu devrais le lire : &lt;br /&gt;
| Das ist leider tatsächlich so. Blöder und unsinniger Hass herrscht seit alters her gegen diese und jene vor, welche die Wahrheit sagen. Wie dies auch gegenüber jenen gehandhabt wird und geschieht, die Russland nicht beschimpfen. Das wird nun wohl auch Herr Oskar Lafontaine erfahren, ein Deutscher, ein Publizist und Politiker, der von 1985 bis 1998 Ministerpräsident des Saarlandes war. Er war Kanzlerkandidat und 1995 bis 1999 Vorsitzender der SPD, doch dann wurde Gerhard Schröder Kanzler, während Lafontaine 1998 das Bundesministerium der Finanzen übernahm. Im März 1999 dann legte er überraschend alle politischen Ämter nieder, auch sein Ministeramt und das Bundestagsmandat. Fortan trat er als Kritiker der Rot-grünen Partei auf, dies, während Schröder als Kanzler zugleich den SPD-Vorsitz übernahm. Nach der Landtagswahl im Saarland 2009, bei der die Linke mehr als 20% der Stimmen erhielt und damit erstmals in den Landtag einzog, wurde Lafontaine Fraktionsvorsitzender seiner Partei im Saarländischen Landtag. Dieses Amt übte er bis 2022 aus. Von Mai 2012 bis 2022 war er auch Oppositionsführer. Er versuchte mehrfach erfolglos, die SPD zu einem Bündnis auf Landesebene zu bewegen. Bei der Landtagswahl im Saarland 2022 kandidierte er nicht mehr für den Landtag. Am 17. März 2022 gab er seinen Austritt aus der Linkspartei bekannt. Anfang 2024 trat er dem Bündnis Sahra Wagenknecht bei. Oskar Lafontaine sagt in folgendem Artikel vom 26. Januar 2026 im Klartext, was notwendig ist. Das solltest du lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci … …&lt;br /&gt;
| Danke … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La haine envers les Russes est tout aussi condamnable que l&amp;#039;antisémitisme.&lt;br /&gt;
| Der Russenhass ist ebenso verwerflich wie der Antisemitismus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine le 26. Janvier 2026&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine am 26. Januar 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pendant la période nazie, les Allemands ont non seulement assassiné 6 millions de Juifs, mais aussi 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique. S&amp;#039;il est juste de ne jamais fournir d&amp;#039;armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Juifs, il est tout aussi irresponsable et immoral de fournir des armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Russes. Le comble du délabrement moral de la politique allemande est de fournir des armes à Israël et de soutenir ainsi le génocide des Palestiniens. &lt;br /&gt;
| Die Deutschen haben zur Nazizeit nicht nur 6 Millionen Juden ermordet, sondern auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion. So richtig es ist, niemals Waffen zu liefern, mit denen wieder Juden ermordet werden können, so geschichtsvergessen und skrupellos ist es, Waffen zu liefern, mit denen wieder Russen ermordet werden. Der Höhepunkt der moralischen Verwahrlosung der deutschen Politik ist es, Israel Waffen zu liefern und dadurch den Völkermord an den Palästinensern zu unterstützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voici mon article à ce sujet dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » et sur le site NachDenkSeiten :&lt;br /&gt;
| Im Folgenden mein Artikel dazu in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› und bei den NachDenkSeiten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Au choix, les Juifs ou les Russes sont considérés comme les responsables de tous les maux du monde. L&amp;#039;empereur Guillaume II a déclaré un jour : « La guerre raciale, la guerre des Slaves contre les Allemands […] si cette question ne peut être résolue par la voie diplomatique, alors elle devra être tranchée par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Wahlweise gelten Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt. Kaiser Wilhelm II. Erklärte einst: «Der Rassenkrieg, der Krieg des Slawentums gegen das Deutschtum […] wenn diese Frage nicht diplomatisch gelöst werden kann, dann muss sie mit Waffengewalt entschieden werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après le meurtre de Sarajevo et la mobilisation russe, que Berlin considérait comme une préparation à la guerre, l&amp;#039;Allemagne déclara la guerre à la Russie le 1er août 1914. 2,7 millions d&amp;#039;Allemands et 3,6 millions de Russes perdirent la vie pendant la Première Guerre mondiale.&lt;br /&gt;
| Nach dem Attentat von Sarajevo und der russischen Mobilmachung, in der Berlin eine Kriegsvorbereitung sah, erklärte Deutschland am 1. August 1914 Russland den Krieg. 2,7 Millionen Deutsche und 3,6 Millionen Russen verloren im Ersten Weltkrieg ihr Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Deux décennies plus tard, Adolf Hitler qualifia les Slaves de race inférieure afin de préparer sa guerre d&amp;#039;extermination à l&amp;#039;Est : « Le Slave est né pour être esclave », tel était le verdict bien connu du « Führer ». Après la Seconde Guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne comptait 7 millions de morts et l&amp;#039;Union soviétique 25 millions.&lt;br /&gt;
| Zwei Jahrzehnte später bezeichnete Adolf Hitler die Slawen als rassisch minderwertig, um seinen Vernichtungskrieg im Osten vorzubereiten: «Der Slawe ist zur Sklaverei geboren», war ein bekanntes Verdikt des ‹Führers›. Nach dem Zweiten Weltkrieg hatte Deutschland 7 Millionen Tote und die Sowjetunion 25 Millionen Tote zu beklagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La question de savoir pourquoi quelques criminels irresponsables et sans scrupules parviennent régulièrement à entraîner des millions de personnes vers la mort est ainsi devenue un thème majeur pour la génération d&amp;#039;après-guerre.&lt;br /&gt;
| So wurde die Frage, warum es immer wieder wenigen verantwortungslosen und skrupellosen Verbrechern gelingt, Millionen Menschen in den Tod zu treiben, zum grossen Thema der Nachkriegsgeneration.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les États-Unis ont repris l&amp;#039;antislavisme des nazis dans la période qui a suivi afin de mener leur lutte contre le communisme et l&amp;#039;Union soviétique. Ainsi, dès 1945, le général George S. Patton, commandant en chef des troupes américaines en Allemagne, qualifiait les Russes d&amp;#039;Asiatiques qui ne comprenaient que la violence. Ils étaient culturellement et politiquement incompatibles avec l&amp;#039;Occident. Il aurait mieux valu continuer à lutter contre l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Den Antislawismus der Nazis griffen die USA in der darauffolgenden Zeit auf, um ihren Kampf gegen den Kommunismus und die Sowjetunion zu führen. So bezeichnete General George S. Patton schon 1945 als Oberbefehlshaber der US-Truppen in Deutschland die Russen als Asiaten, die nur Gewalt verstünden. Sie seien kulturell und politisch unvereinbar mit dem Westen. Man hätte besser gegen die Sowjetunion weiterkämpfen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et en effet, après la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont combattu l&amp;#039;Union soviétique, puis la Russie, par le biais de guerres de propagande et économiques. À ce jour, ils continuent de soutenir la guerre par procuration menée par l&amp;#039;armée ukrainienne contre la Russie, provoquée par le réarmement et le « changement de régime », en fournissant des armes et en mettant en place un commandement et un centre de planification communs à Wiesbaden. On peut encore pardonner à un général américain comme Patton, peu familier avec la culture et l&amp;#039;histoire européennes, d&amp;#039;avoir qualifié les Russes d&amp;#039;incompatibles culturellement avec l&amp;#039;Occident. Mais le fait que la politique ouest-allemande d&amp;#039;après-guerre ait été marquée par l&amp;#039;hostilité et la haine envers la Russie a cimenté la division allemande et alimenté la guerre froide. La haine des Russes, encore cultivée aujourd&amp;#039;hui par des politiciens de la CDU tels que Friedrich Merz, Johann Wadephul ou Roderich Kiesewetter, remonte notamment à Konrad Adenauer qui, comme Patton, voyait en 1946 « l&amp;#039;Asie sur l&amp;#039;Elbe » et mettait constamment en garde contre le danger soviétique.&lt;br /&gt;
| Und in der Tat kämpften die USA nach dem Zweiten Weltkrieg gegen die Sowjetunion und später gegen Russland durch Propaganda- und Wirtschaftskriege und unterstützen mit Waffenlieferungen und einem gemeinsamen Kommando und Planungszentrum in Wiesbaden bis zum heutigen Tag den durch Aufrüstung und ‹Regime Change› herbeigeführten Stellvertreterkrieg der ukrainischen Armee gegen Russland. Dass ein mit der europäischen Kultur und Geschichte nicht vertrauter US-General wie Patton die Russen als kulturell unvereinbar mit dem Westen bezeichnete, mag man noch nachsehen. Aber dass die westdeutsche Nachkriegspolitik von Feindseligkeit und Hass gegen Russland geprägt war, zementierte die deutsche Teilung und befeuerte den Kalten Krieg. Der heute noch von CDU-Politikern wie Friedrich Merz, Johann Wadephul oder Roderich Kiesewetter gepflegte Russenhass geht nicht zuletzt auf Konrad Adenauer zurück, der 1946 wie Patton ‹Asien an der Elbe› sah und ständig vor der sowjetischen Gefahr warnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était oublier l&amp;#039;histoire et marquer le début d&amp;#039;une double morale répréhensible, car les nazis n&amp;#039;avaient pas seulement assassiné cruellement 6 millions de Juifs. 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique ont également perdu la vie dans la guerre d&amp;#039;extermination menée par Hitler. Ils sont morts sur le champ de bataille, ont succombé à la famine, ont été brûlés ou contraints de creuser leur propre tombe.&lt;br /&gt;
| Das war geschichtsvergessen und der Beginn einer verwerflichen Doppelmoral, denn die Nazis hatten nicht nur 6 Millionen Juden grausam ermordet. Auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion verloren in Hitlers Vernichtungskrieg ihr Leben. Sie starben auf dem Schlachtfeld, verhungerten, wurden verbrannt oder gezwungen, sich ihr eigenes Grab zu schaufeln.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tolstoï et l&amp;#039;idéalisme allemand&lt;br /&gt;
| Tolstoi und der deutsche Idealismus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cette époque, la bourgeoisie cultivée allemande, au moins, savait que les cultures russe et allemande étaient profondément liées. L&amp;#039;écrivain Ivan Tourgueniev considérait l&amp;#039;Allemagne comme sa deuxième patrie et prônait une modernisation occidentale et libérale de la Russie. Fiodor Dostoïevski, très apprécié par Albert Einstein (« Il m&amp;#039;apporte plus que n&amp;#039;importe quel scientifique »), connaissait la philosophie de Kant, Hegel et Schopenhauer et admirait Goethe et Schiller. Cependant, au fil du temps, il s&amp;#039;éloigna de plus en plus de l&amp;#039;Occident, qu&amp;#039;il critiquait comme étant matérialiste et spirituellement vide. Pour lui, le christianisme orthodoxe était le centre moral de la Russie. Léon Tolstoï, qui avait un précepteur allemand, était également influencé par l&amp;#039;idéalisme allemand et le classicisme de Weimar. Il s&amp;#039;est toutefois opposé au militarisme allemand et a prôné une morale universelle d&amp;#039;amour du prochain et de non-violence. Saint-Pétersbourg, longtemps le centre culturel de l&amp;#039;Empire russe, est une ville européenne au même titre que Berlin, Paris ou Rome. C&amp;#039;est la ville natale de Poutine. La culture de cette ville l&amp;#039;a marqué, et c&amp;#039;est dans cet esprit qu&amp;#039;il a prononcé son discours historique le 25 septembre 2001 devant le Bundestag allemand. Il a déclaré : « La culture n&amp;#039;a jamais connu de frontières. La culture a toujours été notre bien commun et a uni les peuples. Aujourd&amp;#039;hui, je me permets de prononcer une grande partie de mon discours dans la langue de Goethe, Schiller et Kant. » Il a plaidé en faveur du bon voisinage et de l&amp;#039;amitié et a invoqué « le cœur fort et vivant de la Russie, ouvert à une coopération et à un partenariat à part entière ».&lt;br /&gt;
| In dieser Zeit wusste zumindest das deutsche Bildungsbürgertum, dass russische und deutsche Kultur tief miteinander verbunden sind. Der Schriftsteller Iwan Turgenew nannte Deutschland sein zweites Vaterland und vertrat eine westliche, liberale Modernisierung Russlands. Fjodor Dostojewski, der von Albert Einstein hochgeschätzt wurde («Er gibt mir mehr als jeder Wissenschaftler›), kannte die Philosophie Kants, Hegels und Schopenhauers und bewunderte Goethe und Schiller. Er entfernte sich allerdings im Laufe der Zeit zunehmend vom Westen und kritisierte ihn als materialistisch und geistig leer. Für ihn war das orthodoxe Christentum das moralische Zentrum Russlands. Auch Lew Tolstoi, der einen deutschen Hauslehrer hatte, war vom deutschen Idealismus und der Weimarer Klassik geprägt. Er wandte sich aber gegen den deutschen Militarismus und warb für eine universelle Moral der Nächstenliebe und Gewaltlosigkeit. Petersburg, lange Zeit das kulturelle Zentrum des Russischen Reiches, ist ebenso eine europäische Stadt wie Berlin, Paris oder Rom. Es ist die Geburtsstadt Putins. Die Kultur dieser Stadt hat ihn geprägt, und in diesem Geiste hielt er seine historische Rede am 25. September 2001 im Deutschen Bundestag. Er sagte: «Kultur hat nie Grenzen gekannt. Kultur war immer unser gemeinsames Gut und hat die Völker verbunden. Heute erlaube ich mir, einen grossen Teil meiner Ansprache in der Sprache von Goethe, Schiller und Kant zu halten.» Er warb für gute Nachbarschaft und Freundschaft und beschwor das «starke und lebendige Herz Russlands, welches für eine vollwertige Zusammenarbeit und Partnerschaft geöffnet ist».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa main tendue n&amp;#039;a pas été saisie. Au contraire, sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;industrie américaine de l&amp;#039;armement et des néoconservateurs à Washington, les anciens États membres du Pacte de Varsovie ont été progressivement admis dans l&amp;#039;OTAN. Lorsque l&amp;#039;Ukraine et la Géorgie sont également devenues membres de l&amp;#039;alliance occidentale et que des soldats et des missiles américains ont été déployés à la frontière russe, la ligne rouge a été franchie du point de vue russe. S&amp;#039;ensuivirent le coup d&amp;#039;État financé par les États-Unis sur le Maïdan, l&amp;#039;occupation de la Crimée par la Russie, la guerre de Kiev contre l&amp;#039;Ukraine orientale russophone, qui fit 14 000 morts, et l&amp;#039;invasion de l&amp;#039;Ukraine par l&amp;#039;armée russe, contraire au droit international. Cette guerre absurde fait rage depuis quatre ans maintenant et a coûté la vie à de nombreuses personnes. La destruction de l&amp;#039;Ukraine se poursuit et la fin n&amp;#039;est toujours pas en vue. &lt;br /&gt;
| Seine ausgestreckte Hand wurde nicht ergriffen. Stattdessen wurden Zug um Zug auf Betreiben der amerikanischen Rüstungsindustrie und der Neokonservativen in Washington die ehemaligen Mitgliedstaaten des Warschauer Paktes in die Nato aufgenommen. Als auch die Ukraine und Georgien Mitglieder des westlichen Bündnisses und an der russischen Grenze US-Soldaten und Raketen stationiert werden sollten, wurde aus russischer Sicht die rote Linie überschritten. Es folgten der von den USA finanzierte Putsch auf dem Maidan, die Besetzung der Krim durch Russland, der Krieg Kiews gegen die russischsprachige Ostukraine mit 14‘000 Toten und der gleichwohl völkerrechtswidrige Einmarsch der russischen Armee in die Ukraine. Vier Jahre tobt jetzt dieser sinnlose Krieg, viele Menschen sind gestorben. Die Zerstörung der Ukraine geht weiter, und ein Ende ist immer noch nicht in Sicht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine parle aujourd&amp;#039;hui comme autrefois les slavophiles, qui rejetaient l&amp;#039;orientation de la Russie vers l&amp;#039;Europe occidentale, les Lumières, l&amp;#039;individualisme et le libéralisme. La société occidentale, dit-il aujourd&amp;#039;hui, se rapproche du nihilisme, rejette les normes morales et détruit la religion et la famille.&lt;br /&gt;
| Putin redet heute wie einst die Slawophilen, die die Orientierung Russlands an Westeuropa, an der Aufklärung, dem Individualismus und dem Liberalismus ablehnten. Die westliche Gesellschaft, so sagt er jetzt, nähere sich dem Nihilismus, lehne moralische Normen ab und zerstöre Religion und Familie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pourquoi le gouvernement allemand n&amp;#039;a-t-il pas réussi et ne parvient-il pas à jouer le rôle de médiateur dans cette guerre par procuration ? Il devrait tirer les leçons de sa propre histoire et reconnaître que la haine des Juifs et la haine des Russes ont les mêmes racines. Il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une projection, où des sentiments indésirables sont transférés sur les Juifs ou les Russes. Au choix, les Juifs ou les Russes ont été ou sont considérés comme la cause de tous les maux du monde. Et bien sûr, ils aspirent à la domination mondiale. Le noyau idéologique conspirationniste de cette diabolisation est évident. La haine qui en résulte est stable et n&amp;#039;est plus accessible aux arguments rationnels.&lt;br /&gt;
| Warum gelang und gelingt es der deutschen Regierung nicht, als Vermittler in diesem Stellvertreterkrieg aufzutreten? Sie müsste die Lehre aus der eigenen Geschichte ziehen und erkennen: Judenhass und Russenhass haben dieselben Wurzeln. An erster Stelle steht die Projektion, eigene unerwünschte Gefühle werden auf Juden oder Russen übertragen. Wahlweise wurden oder werden Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt angesehen. Und selbstverständlich streben sie nach Weltherrschaft. Der verschwörungsideologische Kern dieser Dämonisierung ist unübersehbar. Der so entstandene Hass ist stabil und rationalen Argumenten nicht mehr zugänglich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La politique de détente de Brandt&lt;br /&gt;
| Brandts Entspannungspolitik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début des années 70, nous avons vu comment les échanges culturels ont percé le rideau de fer et comment la politique de détente de Willy Brandt a permis de surmonter les préjugés et les images négatives. Jean Monnet, qui a initié avec d&amp;#039;autres la réconciliation et la coopération entre les nations européennes ennemies, aurait dit un jour : « Si je devais recommencer, je commencerais par la culture. »&lt;br /&gt;
| Anfang der siebziger Jahre erlebten wir, wie der kulturelle Austausch den Eisernen Vorhang durchlöcherte und die Entspannungspolitik Willy Brandts Vorurteile und Feindbilder überwand. Jean Monnet, der mit anderen die Versöhnung der miteinander verfeindeten europäischen Nationen und ihre Zusammenarbeit auf den Weg brachte, soll einmal gesagt haben: «Wenn ich es noch einmal zu tun hätte, würde ich mit der Kultur beginnen.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La culture dépasse les frontières et rapproche les peuples. Pourquoi ne pas réessayer ? Nous ne survivrons pas si, comme Guillaume II autrefois, nous voulons imposer la « paix » à la puissance nucléaire russe par la force des armes.&lt;br /&gt;
| Kultur überwindet Grenzen und führt die Menschen zusammen. Warum versuchen wir es nicht noch einmal? Wir werden es nicht überleben, wenn wir, wie einst Wilhelm II., den ‹Frieden› mit der Atommacht Russland mit Waffengewalt herbeiführen wollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet article a été publié pour la première fois dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » n° 3.26. Le 16 janvier 2026 et sur le site NachDenkSeiten le 26 janvier 2026. Source : https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
| Dieser Artikel erschien zuerst in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› Nr. 3.26. Am 16. Januar 2026 und bei den NachDenkSeiten am 26. Januar 2026. Quelle: https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Tous ceux qui ne reconnaissent pas la vérité et traversent la vie aveuglément, qui ne pensent pas par eux-mêmes, mais acceptent l&amp;#039;opinion des autres et la défendent sans réfléchir, devraient en prendre note.&lt;br /&gt;
| … Das sollten alle jene Menschen zur Kenntnis nehmen, die nicht die Wahrheit erkennen und blindlings durch das Leben gehen, nicht selbst denken, sondern die Meinung anderer Menschen annehmen und dann bedenkenlos verfechten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est malheureusement le cas, car pour beaucoup, il est plus facile de simplement adopter l&amp;#039;opinion des autres, de la défendre et d&amp;#039;y croire, ainsi que d&amp;#039;être partial, plutôt que de penser par soi-même, de reconnaître la vérité et de rester neutre, impartial et pacifique.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist leider so, denn für Zahllose ist es leichter, einfach von andern deren Meinung zu übernehmen, zu verfechten und zu glauben sowie parteiisch zu sein, als selbst zu denken, um die Wahrheit erkennend neutral und parteilos sowie friedlich zu bleiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout à fait raison, mais rares sont ceux qui veulent entendre tes paroles.&lt;br /&gt;
| Wie recht du doch hast, doch wollen nur wenige deine Worte hören.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, mais c&amp;#039;est malheureusement ainsi. Seule une minorité d&amp;#039;êtres humains sur Terre se préoccupe réellement de ces questions, à savoir ceux qui sont très éloignés des pensées erronées de ceux qui croient et espèrent en vain qu&amp;#039;un Dieu imaginaire et donc inexistant arrangera tout et leur viendra en aide. Cela signifie également que rien d&amp;#039;utile n&amp;#039;est pensé, fait ou entrepris pour assurer la préservation vitale de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore. Il est effrayant de constater à quel point, dans tous les domaines de la vie, on fait le contraire de ce qui serait bon, en particulier en livrant de manière irresponsable des armes, de l&amp;#039;argent, etc. à des fous obsédés par la guerre, comme le font principalement les dirigeants allemands aux idées nazies, qui fournissent Selensky et laissent ainsi la guerre se propager, alors que c&amp;#039;est Selensky qui est en fait responsable du fait que la Russie ait perdu son sang-froid et que la guerre ait éclaté. C&amp;#039;est Zelensky qui, en tant que membre de l&amp;#039;Ukraine, a voulu adhérer à l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN, ce qu&amp;#039;il a voulu imposer avec l&amp;#039;aide du président américain sénile Joe Biden, au péril de sa vie, et en acceptant que la Russie intervienne contre cela et, si nécessaire, envisage la guerre comme dernière solution, ce qui s&amp;#039;est effectivement produit lorsque, en février 2022, la guerre d&amp;#039;agression russe contre l&amp;#039;Ukraine a commencé, qui est imputée uniquement au président russe Vladimir Poutine, ce qui n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un mythe, car ce sont fondamentalement Zelensky et Biden qui sont les coupables, qui ont provoqué Poutine jusqu&amp;#039;à ce que ses nerfs lâchent.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, doch leider ist es so. Nur eine Minderheit der Erdenmenschen befasst sich in dieser Weise mit wirklichen Gedanken, und zwar die, die sehr fern vom irren Scheindenken jener Menschen sind, die gläubig sind und fälschlich vergebens hoffen, dass ein imaginärer und also ein nichtexistierender Gott schon alles gut richten und hilfreich sein wird. Das bezieht sich auch darauf, dass nichts Hilfreiches gedacht, getan und gehandelt wird, was wirklich bezüglich des lebensnotwendigen Erhalts des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora erforderlich ist. Es ist effectiv schaurig, wie rundum auf jedem Lebensgebiet idiotisch-blödsinnig Gegenteiliges zu Gutem getan wird, insbesondere derbezüglich, dass verantwortungslos Waffen und Geld usw. An verrückte Kriegswahnbesessene geliefert werden, wie hauptsächlich die irren NAZI-gesinnten Staatsführenden von Deutschland das tun, die Selensky damit beliefern und so den Krieg immer weiter grassieren lassen, wobei Selensky ja eigentlich die Schuld daran trägt, dass Russland die Nerven verloren hat und der Krieg zustande kam. Selensky war es ja, der als Ukraine-Mitglied in die Mörderorganisation NATO aufgenommen werden wollte, was er durch die Hilfe des obersenilen Präsidenten der USA, Joe Biden, um des Verreckens willen durchsetzen wollte und in Kauf nahm, dass Russland dagegen intervenieren und notfalls als letzte Lösung Krieg in Betracht ziehen würde, was ja dann auch tatsächlich geschah, als im Februar 2022 der russische Angriffskrieg auf die Ukraine begann, der allein dem russischen Präsidenten Wladimir Putin angelastet wird, was aber nichts anderes als eine Mär ist, denn grundlegend sind Selensky und Biden die Schuldigen, die Putin so lange provoziert haben, bis sein Nervenkostüm zerfetzte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est donc uniquement due à la faute de ceux qui l&amp;#039;ont provoquée et qui, jusqu&amp;#039;à présent, ont pu la poursuivre et la prolonger, principalement parce que les États-Unis et la bande de nazis au pouvoir en Allemagne continuent de fournir des armes et de l&amp;#039;argent au belliciste Zelensky, comme ils le font pour le tueur de masse Netanyahou en Israël, qui est toujours sur le point de de mener à bien son projet de génocide en Palestine sans avoir à rendre de comptes.&lt;br /&gt;
| Das Ganze des Krieges ist also allein durch die Schuld jener zustande gekommen, welche diesen herausgefordert haben und der bis jetzt anhalten konnte und weitergeführt wird, weil hauptsächlich Amerika und das NAZI-Gesinnungs-Pack bei der deutschen Staatsführung weiter Waffen und Geld an den kriegsgeilen Selensky liefern, wie sie dies auch für den Massenkiller Netanjahu in Israel tun, der noch immer drauf und dran ist, seinen Wahn des Genozids in Palästina durchzuführen, ohne dass er dafür zur Rechenschaft gezogen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, si je dis tout cela ouvertement, je ne fais pas de politique, en aucune manière, car je ne fais que citer des faits et les rendre publics. Cela n&amp;#039;a cependant rien à voir avec une quelconque activité politique de ma part, car je ne fais que montrer ce qui est ou était réellement, car je me tiens complètement à l&amp;#039;écart de toute forme de politique, et ce de manière strictement effective, je ne m&amp;#039;immiscerais donc en aucun cas dans la politique, c&amp;#039;est pourquoi je fais usage de la liberté qui m&amp;#039;est accordée pour dire ouvertement ce qui est faux ou vrai dans la politique mondiale, tel que je le perçois avec un esprit clair et une raison claire, et tel que je l&amp;#039;exprime à travers mon langage. Que cela soit dit clairement.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn ich all das offen sage, dann politisiere ich nicht, und zwar in keiner Weise, denn ich führe nur das an, was Fakten sind und ich diese offenkunde. Das jedoch hat in keiner Weise etwas damit zu tun, dass ich mich politisch betätigen würde, denn ich zeige nur auf, was tatsächlich ist oder war, denn ich halte mich vollkommen von jeder Art Politik raus, und das effectiv strikt, folglich ich mich unter keinen Umständen jemals in irgendwelche Politik einmischen würde, weshalb ich auch von der mir zustehenden Freiheit Gebrauch mache, offen das zu nennen, was weltweit in jeder Politik falsch oder richtig ist, und zwar eben derart, wie ich das mit klarem Verstand und klarer Vernunft erkenne und durch meine Sprache zum Ausdruck bringe. Das soll einmal klar und deutlich gesagt sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est aussi ton droit.&lt;br /&gt;
| Das ist auch dein Recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense aussi, c&amp;#039;est pourquoi je ne me laisse pas museler, comme on dit. Et ce, même si les dogmatiques et les petits malins seront d&amp;#039;un autre avis. Mais regarde, l&amp;#039;e-mail suivant, envoyé depuis la Chine, prouve qu&amp;#039;il existe d&amp;#039;autres personnes qui pensent et agissent de manière responsable. J&amp;#039;ai reçu cet e-mail par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;Elisabeth, et son contenu est plus que réjouissant par rapport à tout ce que les médias et les politiciens ne cessent de « débiter » et de dénigrer la Chine. Comme la Russie, la Chine est constamment attaquée par les partisans et les idiots, et surtout accusée d&amp;#039;être malfaisante, principalement par tous les dirigeants nazis en Allemagne, qui jurent fidélité à Zelensky et lui fournissent de l&amp;#039;argent et des armes, ce qui fait que la guerre continue. Ces idiots ne savent pas que ce clown est pris d&amp;#039;une folie guerrière et que c&amp;#039;est la seule raison pour laquelle il ne cède pas et ne veut pas répondre aux demandes de la Russie. Sa soif de guerre, tout comme son désir de grandeur et son importance, le dominent à tel point qu&amp;#039;il s&amp;#039;effondrerait et ferait dans son pantalon si sa folie prenait fin. C&amp;#039;est en tout cas ce qu&amp;#039;a découvert Bermunda grâce à son analyse, qu&amp;#039;elle a menée dans son subconscient, car vous voulez toujours savoir comment sont vraiment faits les dirigeants de notre Terre, quelles sont leurs véritables convictions profondes. Vous l&amp;#039;avez toujours fait, Sfath aussi, et par conséquent, j&amp;#039;ai toujours su à l&amp;#039;avance à quel genre de personne j&amp;#039;avais vraiment affaire lorsque je faisais la connaissance de tous les dirigeants, politiciens, personnalités importantes, etc. Ce n&amp;#039;est pas facile à savoir, car il n&amp;#039;est pas facile de toujours se comporter correctement quand on sait certaines choses sur la personne en question, mais qu&amp;#039;on n&amp;#039;est pas censé les savoir... enfin, tu comprends. Mais regarde maintenant cet e-mail venu de Chine, que je trouve vraiment remarquable. Tu peux le lire toi-même : &lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, deshalb lasse ich mir nicht den Mund verbieten, wie wir sagen. Dies auch, obwohl Rechthaberische und Superschlaue anderer Ansicht sein werden. Doch sieh hier, folgendes E-Mail aus China beweist, dass es noch andere Menschen gibt, die verantwortungsvoll denken und handeln. Das E-Mail habe ich via Elisabeth erhalten, und was darin gelesen werden kann, das ist mehr als nur erfreulich gegenüber all dem, was die Medien und Politik dauernd ‹verzapfen› und China zur Sau machen. Wie Russland wird China dauernd von den Parteiischen und Idiotischen angegriffen, und zwar vor allem des Bösen beschuldigt, hauptsächlich von allen den NAZI-Regierenden in Deutschland, die Stein und Bein für Selensky schwören und diesem Geld und Waffen liefern, dass dessentwegen weiterhin Krieg ist. Die Idioten wissen nicht, dass dieser Clown von einem Kriegswahn gefangen ist und nur deshalb nicht nachgeben und nicht auf die Forderungen Russlands eingehen will. Seine Kriegslüsternheit, wie auch sein Grossseinwollen und Wichtigtun beherrschen ihn derart mächtig, dass er wohl zusammenbrechen und seine Hosen vollmachen würde, wenn sein Wahn ein Ende fände. Das jedenfalls hat Bermunda herausgefunden durch ihre Analyse, die sie in dessen Unterbewusstsein ergründet hat, weil ihr ja immer wissen wollt, wie die Regierenden bei uns auf der Erde bezüglich ihrer wahren tiefsten inneren Gesinnung wirklich gestrickt sind. Das habt ihr ja seit jeher schon immer getan, eben auch Sfath, folglich ich bei allen Staatsmächtigen, Politikern und Grössen usw. Immer schon zum voraus wusste, mit welcher Art Person ich es wirklich zu tun hatte, wenn ich deren Bekanntschaft machte. Das zu wissen ist nicht leicht, denn sich immer richtig zu verhalten ist nicht leicht, wenn man einiges über die betreffende Person weiss, diese aber nicht wissen soll … nun ja, du verstehst schon. Sieh aber nun hier das E-Mail aus China, was ich wirklich bemerkenswert finde. Du kannst dieses auch selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| je suis un lecteur ordinaire originaire de Chine et un explorateur passionné de l&amp;#039;univers. C&amp;#039;est avec beaucoup de respect – et, je l&amp;#039;espère, sans trop d&amp;#039;audace – que je m&amp;#039;adresse à vous aujourd&amp;#039;hui par courrier. Après avoir lu votre ouvrage « Le Calice de vérité » ainsi que « Le Rapport de contact », j&amp;#039;ai acquis une nouvelle compréhension plus profonde des mystères de la vie, des lois créationnelles, de la nature de l&amp;#039;existence et des ordres cosmiques. Depuis plus de 2000 ans, la culture chinoise est influencée par les philosophies de grands penseurs tels que Laozi et Confucius, qui ont toujours mis l&amp;#039;accent sur l&amp;#039;harmonie entre l&amp;#039;homme et la nature (« Wu Wie » – agir en accord avec le cours naturel des choses). Ces dernières années, la Chine a également pris conscience de l&amp;#039;importance de la protection de l&amp;#039;environnement ; l&amp;#039;écologie verte est désormais devenue une stratégie nationale. En tant que personne travaillant dans l&amp;#039;agriculture depuis plus de vingt ans, je peux observer très clairement l&amp;#039;amélioration de l&amp;#039;environnement dans tout le pays : de nombreuses régions rurales ont reconverti des terres agricoles en forêts ou en prairies. Partout dans les campagnes, on voit désormais des arbres luxuriants ; des animaux sauvages tels que la grue de Mandchourie sont fréquemment observés dans les champs, et les populations de loups et d&amp;#039;ours se rétablissent lentement dans les steppes. Aux abords du désert du Taklamakan, le gouvernement plante des palmiers dattiers en collaboration avec les communautés villageoises afin de lutter contre l&amp;#039;érosion éolienne, de freiner les dunes de sable et de ralentir ainsi l&amp;#039;expansion du désert. Parallèlement, la Chine est un État majoritairement laïc qui traite la diversité religieuse avec ouverture et tolérance. La religion reste ici une affaire privée et ne joue pas un rôle dominant dans la société. Je tiens à vous remercier sincèrement pour votre engagement intense en faveur de la diffusion de la vérité. Néanmoins, le pouvoir d&amp;#039;un individu est inévitablement limité et se heurte souvent à de nombreux obstacles. En Chine, il existe des plateformes de vidéos courtes très développées telles que Douyin (connue internationalement sous le nom de TikTok), sur lesquelles des centaines de millions de jeunes sont actifs, tous ouverts à de nouvelles pensées et idées. Ce serait merveilleux si vos enseignements et vos messages pouvaient également trouver un écho en Chine et y prendre racine, afin que beaucoup plus de gens puissent en prendre connaissance. C&amp;#039;est pourquoi je vous invite cordialement à visiter un jour la Chine, que ce soit à bord de votre vaisseau de lumière ou dans le cadre d&amp;#039;une visite officielle. Ce serait un grand honneur pour moi de vous accueillir ici ! Avec mes sincères salutations &lt;br /&gt;
| ich bin ein gewöhnlicher Leser aus China und begeisterter Erforscher des Universums. Mit grosser Ehrfurcht – und hoffentlich nicht zu viel Kühnheit – wende ich mich heute brieflich an Sie. Nach der Lektüre Ihres Werkes ‹Kelch der Wahrheit› sowie des ‹Kontaktberichts› habe ich neue, tiefere Einsichten in die Geheimnisse des Lebens, die schöpferischen Gesetze, das Wesen der Existenz und die kosmischen Ordnungen gewonnen. Die chinesische Kultur steht seit über 2000 Jahren unter dem Einfluss der Philosophien grosser Denker wie Laozi und Konfuzius, die stets auf Harmonie zwischen Mensch und Natur (‹Wu Wie› – Handeln im Einklang mit dem natürlichen Lauf) Wert legten. In den letzten Jahren hat sich in China zudem das Bewusstsein für Umweltschutz stark verstärkt; grüne Ökologie ist mittlerweile zu einer nationalen Strategie geworden. Als jemand, der seit mehr als zwanzig Jahren in der Landwirtschaft tätig ist, kann ich sehr deutlich beobachten, wie sich die Umwelt im ganzen Land verbessert: Viele ländliche Regionen haben Ackerflächen wieder in Wälder oder Grünland umgewandelt. Überall auf dem Land sieht man nun üppige Bäume; Wildtiere wie zum Beispiel der Mandschurenkranich sind häufig auf Feldern zu sehen, und auch Populationen von Wölfen und Bären erholen sich langsam wieder auf den Steppen. An den Rändern der Taklamakan-Wüste pflanzt die Regierung gemeinsam mit Dorfgemeinschaften Sanddattelpflanzen an, um Winderosion zu bekämpfen, Sandverwehungen einzudämmen und so die Ausbreitung der Wüste zu verlangsamen. Gleichzeitig ist China ein überwiegend säkularer Staat, der religiöse Vielfalt offen und tolerant behandelt. Religion bleibt hier eine private Glaubensangelegenheit und spielt in der Gesellschaft keine dominierende Rolle. Ich möchte Ihnen aufrichtig dafür danken, dass Sie sich so intensiv für die Verbreitung der Wahrheit einsetzen. Dennoch ist die Kraft eines Einzelnen zwangsläufig begrenzt und stösst oft auf vielfältige Hindernisse. In China gibt es hochentwickelte Kurzvideo-Plattformen wie Douyin (international bekannt als TikTok), auf denen Hunderte Millionen junger Menschen aktiv sind – alle offen für neue Gedanken und Ideen. Es wäre wunderbar, wenn Ihre Lehren und Botschaften auch in China Anklang finden und hier Wurzeln schlagen könnten, sodass noch viel mehr Menschen davon erfahren. Daher möchte ich Sie herzlich einladen, eines Tages China zu besuchen – sei es an Bord Ihres Lichtstrahlschiffs oder im Rahmen eines offiziellen Besuchs. Es wäre mir eine grosse Ehre, Sie hier empfangen zu dürfen! Mit aufrichtiger Hochachtung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … C&amp;#039;est vraiment remarquable, et si cela trouvait un large écho positif dans tous les pays du monde, alors beaucoup de choses pourraient encore changer pour le mieux dans la nature et sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich sehr bemerkenswert, und wenn das in der Weite der Erde in allen Staaten grosse positive Nachfolgung finden würde, dann könnte sich in der Natur und deren Fauna und Flora vieles doch noch zum Guten und Richtigen wenden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela restera probablement un rêve, car tout est déjà tellement devenu insignifiant à cet égard pour tous les gouvernements et une grande partie des peuples qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a aucun espoir que tout revienne à l&amp;#039;ordre naturel dans un avenir proche. &lt;br /&gt;
| Das wird wohl ein Wunschtraum bleiben, denn alles ist diesbezüglich bei allen Regierungen und bei grossen Teilen der Völker bereits derart nichtig geworden, dass keine Hoffnung besteht, dass alles noch in kurzer Zeit in die natürliche Ordnung gebracht wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement un fait. Mais maintenant, cher ami Eduard, le temps de ma visite est malheureusement déjà écoulé. Je dois donc partir et te dire que Quetzal viendra te voir. Alors, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist leider Fakt. Doch jetzt, lieber Freund Eduard, ist meine Zeit des Besuches leider schon überschritten. So habe ich denn zu gehen und dir noch zu sagen, dass Quetzal noch zu dir kommen wird. Also wer…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je t&amp;#039;ai entendu et je suis déjà là.&lt;br /&gt;
| Das hörte ich – und ich bin schon hier.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon cher ami, car je reviendrai ici à l&amp;#039;occasion. Au revoir, Eduard.&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehen, mein lieber Freund, denn ich werde bei Gelegenheit wieder hier erscheinen. Auf Wiedersehn, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors à la prochaine fois. Au revoir, cher ami – au revoir.&lt;br /&gt;
| Ja, dann also bis nächstens wieder. Auf Wiedersehn, lieber Freund – auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me voici. Salutations, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich also. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À toi aussi, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Ebenfalls, Quetzal.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne peux pas rester ici longtemps, car j&amp;#039;ai encore une tâche à accomplir, mais je reviendrai cet après-midi. Florena veut également venir dans les prochaines minutes, car elle a terminé ses travaux de transcription la nuit dernière et souhaite donc t&amp;#039;informer que tu peux désormais utiliser son travail. Lewjtus (remarque : signification du nom : « celui qui réprimande l&amp;#039;injustice ») l&amp;#039;accompagne, car il souhaite discuter avec toi de son enseignement, parce qu&amp;#039;il …&lt;br /&gt;
| Lange kann ich nicht hier sein, denn ich habe noch eine Pflicht zu erledigen, doch werde ich am Nachmittag wieder herkommen. Florena will ebenfalls in den nächsten Minuten noch herkommen, denn letzte Nacht ist sie mit den Abschreibarbeiten fertiggeworden, folglich sie dir mitteilen will, dass du ihr Werk nunmehr verwenden kannst. Auch kommt mit ihr zusammen Lewjtus (Anm.: Namensbedeutung: «Der das Unrechte tadelt»), denn er will einiges mit dir besprechen bezüglich seiner Unterrichtung durch dich, weil er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le sais déjà, car. …&lt;br /&gt;
| … das weiss ich schon, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Je vais y aller maintenant – à cet après-midi, au revoir. &lt;br /&gt;
| Auch gut so. Dann gehe ich jetzt wieder – bis am Nachmittag, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Quetzal, à tout à l&amp;#039;heure.&lt;br /&gt;
| Tschüss, Quetzal, und bis dann also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier, 14.32 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar, 14.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vous voilà. Bonjour et bienvenue à vous deux. Je regardais la télévision, mais puisque vous êtes arrivés... enfin, ce n&amp;#039;est pas très important. Ce matin, je pensais que vous alliez venir, mais il semble que quelque chose vous en ait empêchés.&lt;br /&gt;
| Da seid ihr ja. Seid beide gegrüsst und willkommen. Habe eben noch etwas Fernsehen geschaut, aber da ihr herkommt – nun, ist ja nicht so wichtig. Habe am Morgen in der Frühe gedacht, dass ihr noch herkommt, doch scheint euch etwas dazwischengekommen zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, mais nous sommes là maintenant. Je suis heureuse de pouvoir te dire que j&amp;#039;ai terminé le travail et que tu peux maintenant passer de l&amp;#039;autre côté. Je n&amp;#039;ai pas vécu la même chose qu&amp;#039;Enjana, car elle a vraiment eu beaucoup de difficultés avec l&amp;#039;écriture de Guido, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, doch nun sind wir hier. Es freut mich, dir sagen zu können, dass ich die Arbeit beendet habe und du sie nun hinüberwechseln kannst. Dabei ist es mir nicht so ergangen wie Enjana, denn sie hatte wirklich sehr grosse Schwierigkeiten mit Guidos Schreibweise, die wi…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, car on m&amp;#039;a dit que c&amp;#039;était aussi le cas pour Bernadette, Christina et d&amp;#039;autres qui devaient corriger les livres de Guido. Excuse-moi, Lewjtus, il fallait que je le dise. &lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss, denn mir wurde gesagt, dass das auch bei Bernadette und Christina und anderen so war, die Guidos Bücher zu korrigieren hatten. Entschuldige, Lewjtus, das hatte eben gesagt zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est compréhensible, Florena et moi avons eu une bonne conversation explicative à ce sujet.&lt;br /&gt;
| Das ist zu verstehen, Florena und ich hatten deswegen auch ein gutes erklärendes Gespräch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors tout est clair. Et je suis vraiment très heureux que tu viennes me voir, car c&amp;#039;est vraiment très différent de quand je ne fais que rédiger mes travaux écrits pour toi.&lt;br /&gt;
| Dann ist ja alles klar. Und dass du einmal zu mir herkommst, das freut mich wirklich sehr, denn es ist wirklich etwas ganz anderes, als wenn ich nur immer meine schriftlichen Arbeiten für dich fertige.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me demande comment tu arrives à faire tout cela, car tu as encore …&lt;br /&gt;
| Dazu wundere ich mich, wie du dies fertigst, denn du hast ja noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … J&amp;#039;ai, mais …&lt;br /&gt;
| … habe ich, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est un bourreau de travail, comme me l&amp;#039;a dit quetzal, qui a entendu deux personnes devant la maison parler de ton …&lt;br /&gt;
| … er ist ein Arbeitstier, wie mir das Quetzal sagte, was er aber gehört hat, als von 2 Personen vor dem Haus über deinen … gesprochen wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne devrais pas dire cela, car c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Das solltest du nicht sagen, denn das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Mais ce n&amp;#039;est pas un secret.&lt;br /&gt;
| … aber das ist kein Geheimnis.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, pas pour vous, mais ici, je ne veux pas en parler.&lt;br /&gt;
| Stimmt, bei euch nicht, aber hier, denn darüber will ich nicht reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comment dites-vous ? Vous dites quelque chose comme « cacher son talent sous le boisseau » ou quelque chose comme ça ?&lt;br /&gt;
| Wie habt ihr die Redeweise? Ihr sagt doch etwas wie, dass ihr etwas unter den Scheffel stellt oder so?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, mais je n&amp;#039;ai pas besoin de ce boisseau, car je ne veux tout simplement pas en parler.&lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt schon, doch diesen Scheffel brauch ich nicht, denn ich will einfach nicht darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais tu peux dire que tu …&lt;br /&gt;
| Du darfst aber sagen, dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich eben nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends, mais …&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich schon, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … tu ne devrais pas continuer, car cela le met très mal à l&amp;#039;aise, comme tu peux le voir sur son visage. Il n&amp;#039;est donc pas approprié que nous continuions à en parler.&lt;br /&gt;
| … du solltest nicht weiterreden, denn es ist ihm sehr unangenehm, wie du in seinem Gesicht ablesen kannst. Daher ist es auch nicht angebracht, dass wir weiter darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je tiens néanmoins à ajouter que la modestie …&lt;br /&gt;
| Trotzdem will ich aber noch sagen, dass Bescheidenheit …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ton avis, mais je vis ici sur Terre et non sur Erra, où cela est considéré de manière complètement différente et n&amp;#039;est donc pas répréhensible.&lt;br /&gt;
| Das denkst du, doch ich lebe hier auf der Erde und also nicht auf Erra, wo dies völlig anders bewertet wird und also nicht anrüchig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment un argument qu&amp;#039;il faut accepter. Ici, sur Terre, il existe vraiment d&amp;#039;autres formes de compréhension, aux valeurs opposées, qui nous sont totalement étrangères et même déroutantes sur Erra.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich ein Argument, das zu akzeptieren ist. Hier auf der Erde herrschen wirklich andere und wertentgegengesetzte Verstehensformen vor, die uns auf Erra völlig fremd und gar konfus sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Manifestement.&lt;br /&gt;
| Offenbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais c&amp;#039;est vraiment le cas. C&amp;#039;est pourquoi je ne veux pas parler de ce que Florena vient d&amp;#039;évoquer, car … Je me permettrai donc, lorsque Quetzal me dictera plus tard notre conversation, que vous enregistrez, d&amp;#039;omettre dans l&amp;#039;écriture tout ce que je trouve qu&amp;#039;il faut omettre. &lt;br /&gt;
| Das ist aber wirklich so. Darum will ich auch nicht darüber reden, was Florena eben angesprochen hat, denn … Daher werde ich mir erlauben, wenn mir Quetzal unser Gespräch später diktiert, das ihr ja aufzeichnet, all jenes beim Schreiben auszulassen, was ich finde, dass es eben ausgelassen werden soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute la bonne décision. Je ne savais pas qu&amp;#039;il existait ici sur Terre de telles divergences par rapport à notre conception des choses.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl richtig sein. – Es war mir nicht bekannt, dass hier auf der Erde gegenüber unserem Verständnis derartige Diskrepanzen bestehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement le cas, même si la plupart des Terriens pensent avoir acquis tout ce savoir et toute cette sagesse à la cuillère, voire à la pelle mécanique. C&amp;#039;est malheureusement ainsi et cela ne peut être changé. C&amp;#039;est pourquoi tant de conflits, de haine, de querelles, de mécontentement, de criminalité et de crimes, de guerres, de vengeances, de meurtres, de violence, de dépravation sexuelle, de surpopulation et bien d&amp;#039;autres maux et destructions sont monnaie courante et à l&amp;#039;ordre du jour ici sur Terre. Cela inclut également la destruction de la planète et d&amp;#039;une grande partie de la nature, ainsi que l&amp;#039;extermination et l&amp;#039;éradication de la faune et de la flore. Mais ce qui serait nécessaire est totalement ignoré et même inversé, alors que tous les gouvernants et toutes les autorités de toutes sortes seraient particulièrement responsables, tout comme les individus eux-mêmes, de veiller à ce que tout soit en ordre et fonctionne correctement. Comme tous les gouvernants, tous les membres de toutes les autorités et tous les êtres humains en général sont responsables de faire régner la paix et la liberté et de tout mettre en œuvre pour que tout ce qui concerne la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore fonctionne correctement, au lieu d&amp;#039;interdire, par des lois idiotes et une ignorance absolue, tout ce qui est indispensable au bon fonctionnement de la planète, de l&amp;#039;ensemble de la nature et de sa faune et flore, et donc à toute vie en général. Cela est tout aussi urgent et important que la paix effective, la liberté et l&amp;#039;amour véritables, ainsi que le bien-être général de tous les êtres humains. Une guerre et sa fin victorieuse n&amp;#039;apportent toujours qu&amp;#039;une paix factice, mensongère et trompeuse, une paix d&amp;#039;occupation, c&amp;#039;est-à-dire une paix factice, mensongère et trompeuse, qui n&amp;#039;en est pas vraiment une, mais seulement quelque chose qui est présenté de manière trompeuse, qui n&amp;#039;est pas réel et qui n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion.| Das ist leider so, obwohl das Gros der Erdlinge meint, dass es all das Wissen und die Weisheit mit Löffeln oder gar mit Schaufelbaggern gefuttert hätte. Das ist leider so und kann nicht geändert werden. Darum ist auch soviel Streit, Hass, Hader, Unmut, Kriminalität und Verbrechen, Krieg, Rache, Mord, Gewalt, sexuelle Ausartung, Überbevölkerung und vieles andere Böse und Zerstörerische gang und gäbe und an der Tagesordnung hier auf der Erde. Dazu gehören jedoch auch die Zerstörung des Planeten und grossteils der Natur, wie aber auch die Vernichtungen und Ausrottungen in Fauna und Flora. Was aber zu sein notwendig wäre, das wird völlig missachtet und eben gar ins Gegenteil umgekehrt, wobei besonders alle Regierenden und Behörden aller Art dafür verantwortlich wären, wie auch die einzelnen Menschen selbst, dass alles in Ordnung gehalten wird und rechtmässig funktioniert. Wie alle die Regierenden sowie alle Mitglieder von allen Behörden und alle Menschen überhaupt verantwortlich dafür sind, dass Frieden und Freiheit herrschen und alles dafür getan wird, dass alles des Planeten, der Natur und der gesamten Fauna und Flora richtig funktioniert, anstatt mit idiotischen Gesetzen und absoluter Unkenntnis all jenes zu verbieten, was für das richtige Funktionieren des Planeten, der gesamten Natur und deren Fauna und Flora und somit für alles Leben überhaupt lebensnotwenig ist. Dies ist ebenso von sehr dringendster Notwendigkeit und Wichtigkeit, wie effectiver Frieden, wahre Freiheit und Liebe sowie umfassendes Wohl aller Menschen. Bei einem Krieg und dessen Siegesende wird immer nur ein lügnerisch-betrügerischer Scheinfrieden, ein Besatzungsfrieden, herbeigezaubert, also nur ein betrügerisch aufgezogener unwahrer und Scheinfrieden, der also effectiv keiner ist, sondern nur etwas, das trügerisch vorgespiegelt wird, was wirklich nicht ist und nur einer Illusion entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme d&amp;#039;habitude, tu dis tout conformément à la Vérité, telle qu&amp;#039;elle est réellement. Mais maintenant, mon cher ami et père, je dois partir, car j&amp;#039;ai encore quelques devoirs à accomplir. Toi et Lewjtus, en revanche, vous avez encore beaucoup à discuter ensemble, ce qui ne pourra probablement pas être fait aujourd&amp;#039;hui et prendra, à mon avis, beaucoup de temps.&lt;br /&gt;
| Wie üblich sprichst du alles gemäss der Wahrheit so aus, wie sie tatsächlich auch ist. Doch jetzt mein lieber Vaterfreund, habe ich zu gehen, denn noch sind einige meiner Pflichten, die ich zu erfüllen habe. Du und Lewjtu habt anderseits noch viel miteinander zu besprechen, was wohl heute nicht bewältigt werden kann und meines Erachtens längere Zeit in Anspruch nehmen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux en être sûr.&lt;br /&gt;
| Davon kannst du ausgehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera le cas, et je pense que cela prendra plusieurs jours.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein, wozu ich denke, dass mehrere Tage erforderlich sein werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, je vais partir maintenant, mais tu dois d&amp;#039;abord reprendre mon travail ici à partir de l&amp;#039;appareil, puis l&amp;#039;intégrer dans notre conversation. Voici -&lt;br /&gt;
| Gut, dann will ich jetzt gehen, doch erst sollst du noch meine Arbeit hier aus dem Gerät übernehmen und dann in unser Gespräch einfügen. Hier –&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais le faire, d&amp;#039;accord. Mais c&amp;#039;est assez long, comme je le vois. &lt;br /&gt;
| Werde ich tun – okay. Ist aber ziemlich lang, wie ich sehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans ta jeunesse, tu savais déjà beaucoup de choses sur ce qui allait arriver et ce qu&amp;#039;il fallait dire. &lt;br /&gt;
| Du hast schon in deiner Jugend viel zu dem gewusst, was kommen wird und was zu sagen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À Sfath, j&amp;#039;avais un maître qui n&amp;#039;avait pas son pareil sur toute la Terre.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich ja in Sfath auch einen Lehrmeister gehabt, wie sich seinesgleichen auf der gesamten Erde niemals ein anderer hätte finden lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux dire la même chose à ton sujet pour nous sur Erra. Mais maintenant, au revoir, car je dois aller accomplir mon devoir. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Das gleiche darf ich sagen bezüglich dir für uns auf Erra. Doch nun auf Wiedersehn, denn ich habe meiner Pflicht nachzugehn. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Florena. Salut.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Florena. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (note: dialecte &amp;quot;Nous nous reverrons plus tard.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (anm.: Dialekt «Werden uns später sehen.»)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qu&amp;#039;il faut dire de manière générale pour l&amp;#039;avenir et en partie à nouveau&lt;br /&gt;
| Was allgemein für die Zukunft und teilweise nochmals zu sagen ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Checked for correctness: Sfath&lt;br /&gt;
| Auf Richtigkeit kontrolliert: Sfath&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi, 7. Février à Samedi, 17. Février 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 7. Februar bis Samstag, 17. Februar 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je souhaite revenir sur tout ce que j&amp;#039;ai déjà décrit il y a deux ans, car tous les voyages dans le futur que j&amp;#039;ai effectués depuis avec Sfath ont considérablement enrichi mes connaissances grâce à toutes les expériences et découvertes que j&amp;#039;ai faites, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai beaucoup plus à raconter sur ce qui se passera à l&amp;#039;avenir. Malheureusement, il s&amp;#039;agira en grande partie de choses désagréables qui pourraient être évitées si les habitants de la Terre étaient de véritables êtres humains et se comportaient comme tels à tous égards. Mais depuis toujours, la majeure partie de l&amp;#039;humanité est prédisposée à faire exactement le contraire et n&amp;#039;est donc pas orientée vers une véritable humanité dans son caractère. La majeure partie de l&amp;#039;humanité, et donc les individus qui la composent, sont sous-jacents et cachés profondément dans leur caractère, orientés vers la fausseté, mensonges et tromperies, disputes, haine, méchanceté, injustice et discorde, violence et terreur, ainsi que sur la guerre, le meurtre et l&amp;#039;homicide, la cupidité et la destruction malveillante. À l&amp;#039;avenir, cela va encore s&amp;#039;aggraver et dégénérer complètement. Alors que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre devient dépravée, dissolue, dégénérée et paresseuse, on assiste également à une perte générale des capacités intellectuelles et émotionnelles, c&amp;#039;est-à-dire à une sorte d&amp;#039;abrutissement, etc. Cela s&amp;#039;accompagnera, principalement chez les jeunes, d&amp;#039;une addiction qui résultera à l&amp;#039;avenir de substances addictives et qui proviendra de la fabrication de médicaments et de très nombreux produits naturels et chimiques. Il en résultera alors une criminalité mondiale et même une criminalité sans précédent, contre laquelle les États lutteront avec des organisations spéciales, mais sans succès, tout comme contre la criminalité « normale » et la criminalité organisée qui se développe rapidement, contre laquelle les forces de police du monde entier lutteront en vain, comme contre des moulins à vent. Dans les cercles privés, tels que les familles et les cercles d&amp;#039;amis, ainsi que dans les cercles de connaissances, mais aussi dans les relations amoureuses, les actes de violence feront souvent partie de l&amp;#039;ordre du jour, tout comme les meurtres et les homicides, les vols et les escroqueries, les cambriolages, les vols qualifiés, les meurtres avec vol, la traite des êtres humains, la prostitution légalisée et les assassinats politiques extrêmement sournois, l&amp;#039;oppression étatique ainsi que le contrôle total et l&amp;#039;absence de liberté des populations et des peuples. Au cours du nouveau millénaire, le moment viendra où les machines, les robots et, plus tard, les androïdes prendront le contrôle de l&amp;#039;humanité terrestre, qui aura alors été multipliée par vingt, et la rendront docile et totalement dépendante. Et cela commencera déjà par la dépendance des enfants, ainsi que, bien sûr, d&amp;#039;innombrables adultes, qui leur serviront de mauvais exemple, à commencer par une technologie de communication pratique qui fera perdre à l&amp;#039;être humain terrestre une grande partie de ses capacités intellectuelles et émotionnelles et le rendra ainsi indifférent et irresponsable. L&amp;#039;humanité sera complètement submergée par les innovations rapides du développement technologique et en tirera très vite profit de manière irréfléchie – du moins le croira-t-elle –, mais elle aura un réveil brutal lorsque ces « avantages » commenceront à se retourner contre elle et lui causeront de graves dommages. Cela se produira lorsque l&amp;#039;homme perdra le contrôle de l&amp;#039;intelligence artificielle et devra mener une vie d&amp;#039;esclave sous son joug. Au début, cela passera inaperçu, car les autorités de toutes sortes, dans leur ignorance initiale, minimiseront la situation et feront tout leur possible pour attirer les gens dans leurs filets et rendre les populations crédules. Mais ensuite, un changement s&amp;#039;opérera, car les autorités prendront délibérément les rênes en main, mettront les populations sous leur emprise et commenceront à les surveiller.&lt;br /&gt;
| Nochmals will ich all das aufgreifen, was ich schon vor zwei Jahren alles beschrieben habe, denn durch alle die inzwischen mit Sfath stattgefundenen Reisen in die Zukunft haben sich meine Erkenntnisse durch all das Erleben und Erfahren um sehr vieles erweitert, weshalb ich einiges mehr zu berichten habe, was sich zukünftig kommend ergeben wird. Leider wird es viel Unerfreuliches sein, das gesamt zu vermeiden wäre, wenn die Menschen der Erde zu wahrlichen Menschen und sich in jeder Beziehung als solche aufführen und benehmen würden. Doch das Gros der Menschheit ist seit alters her genau gegenteilig veranlagt und ist also charakterlich nicht auf ein wahrliches Menschsein ausgerichtet, sondern das Gros der Menschheit und also dessen einzelne Menschen sind untergründig und in ihrem Charakter tieflagernd versteckt auf Falschheit, Lug und Trug, Streit, Hass, Bosheit, Unrecht und Unfriedlichkeit, Gewalt und Terror sowie auf Krieg, Mord und Totschlag, Gier und bösartig auf Zerstörung ausgelegt. Dies wird zukünftig noch sehr viel schlimmer werden und völlig ausarten. Während das Gros der Erdenmenschheit verkommen sowie liederlich, ausartend und arbeitsscheu wird, kommt allgemein auch der Verlust intellektueller und emotionaler Fähigkeiten und also sozusagen eine Verblödung usw. Auf. Dies, wie hauptsächlich bei Jugendlichen eine Süchtigkeit aufkommen wird, die sich zukünftig aus Suchtmitteln ergibt und die zukünftig aus der Herstellung von Medikamenten und sehr vielen natürlichen und chemischen Mitteln resultiert. Daraus entwickelt sich dann auch eine weltweite Kriminalität und gar ein sehr übles Verbrechertum sondergleichen, wogegen die Staaten mit Sonderorganisationen ankämpfen, doch erfolglos bleiben werden, wie auch hinsichtlich der ‹normalen› Kriminalität und des akut aufkommenden organisierten Verbrechertums, gegen das die Polizeiorgane weltweit wie gegen Windmühlen sinnlos kämpfen werden. In privaten Kreisen, wie in Familien und Freundschaften sowie in Bekanntenkreisen, wie aber auch in Liierungen werden Gewalttätigkeiten vielfach zur bösartigen Tagesordnung gehören, wie auch Mord und Totschlag, wie auch Diebstahl und Betrug, Einbruch, Raub, Raubmord, Menschenhandel, legalisierte Prostitution und äusserst hinterhältige politische Meuchelmorderei, staatliche Unterdrückung sowie auch totale Kontrollierung und Freiheitlosigkeit der Bevölkerungen und Völker. Es wird im neuen Jahrtausend die Zeit kommen, zu der Maschinen, Roboter und später auch Androiden die bis dahin zwanzigfach überbordende Erdenmenschheit ‹in ihre Finger› bekommen und sich diese willig zur Untertänigkeit und völlig abhängig machen wird. Und es wird schon damit beginnen, dass bereits Kinder abhängig davon werden, wie natürlich auch zahllose Erwachsene, diese als böses Vorbild voran, und zwar beginnend mit einer handlichen Kommunikationstechnik, durch die der Erdenmensch sehr viel seiner Intelligenzfähigkeit und Emotionsfähigkeiten einbüssen und dadurch der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen wird. Die Menschheit wird von der rasanten Neuerung der Technikentwicklung völlig überrannt werden und sich diese sehr schnell unbedacht zu Nutze machen – wenigstens wird er das glauben –, doch wird dies ein böses Erwachen für ihn werden, wenn sich dann deren ‹Nutzen› gegen ihn zu richten beginnt und ihm bösen Schaden bringen wird. Dies nämlich dann, wenn der Mensch die Kontrolle über die Kunstintelligenz verliert und als deren Sklave unter ihrer Herrschaft sein Leben zu fristen haben wird. Erst wird dies natürlich nicht bemerkt, weil von den Obrigkeiten aller Art in ihrem erstlichen eigenen Unwissen alles bagatellisiert und unternommen werden wird, um die Menschen in ihre Fänge zu treiben und die Bevölkerungen behördengläubig zu machen. Dann jedoch wird in kommender Zeit der Wandel kommen, da die Obrigkeiten bewusst ihre Ruder in die Hand nehmen und die Bevölkerungen in ihren Bann schlagen und zu überwachen beginnen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela conduira également les gens, par les manœuvres soporifiques des autorités, à sombrer lentement mais sûrement dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi qu&amp;#039;à ne plus percevoir ce qui se passe réellement au sein des gouvernements et chez leurs vassaux et leurs riches, et ce qui est recherché pour diriger les populations selon leurs souhaits et leur volonté.&lt;br /&gt;
| Das wird gleichzeitig dazu führen, dass die Menschen durch die einlullenden Machenschaften der Obrigkeiten langsam aber sicher der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen sowie auch der Nichtmehrwahrnehmung dessen, was in den Staatsführungen und bei deren Vasallen und Reichen wirklich geschieht und angestrebt wird, um die Bevölkerungen nach deren Wünschen und Willen zu lenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La surpopulation mondiale, qui va connaître une croissance exponentielle dans les années à venir, constituera la plus grande menace pour toute vie sur Terre, tant pour l&amp;#039;humanité elle-même que pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et leur biodiversité. car la croissance démographique fulgurante à venir, qui portera la population mondiale à environ 10 milliards d&amp;#039;individus dans les 75 à 80 prochaines années, sera insupportable pour la planète Terre. La masse humaine qui en résultera entraînera la perte d&amp;#039;habitats à grande échelle, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;existence même de la vie naturelle de la faune et de la flore. Malheureusement, la protection de l&amp;#039;environnement, qui serait nécessaire pour préserver l&amp;#039;intégrité de la nature, est tellement négligée et ignorée que celle-ci sera largement détruite et qu&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée par les agissements malveillants et néfastes de l&amp;#039;humanité terrestre en pleine croissance criminelle.&lt;br /&gt;
| Die Übermasse der Erdenmenschenbevölkerung, die in kommender Zeit ungeheuer anwächst, wird die grösste Bedrohung für alles Leben auf der Erde sein, so für die Menschheit selbst und damit auch für die gesamte Fauna und Flora und deren Artenvielfalt, denn das zukünftig rasend schnell kommende Bevölkerungswachstum, das sich in den nächsten 75 bis 80 Jahren auf eine rund 10-Milliardenmenschheit ergeben wird, kann der Planet Erde nicht verkraften. Die entstehende Masse Erdenmenschheit wird grossräumig zum Verlust von Lebensräumen führen, insbesondere bezüglich des gesamten Bestehens des Naturlebens der Fauna und Flora. Leider wird jedoch der Umweltschutz, der dazu notwendig wäre, um die gesamte Natur unbeschädigt zu erhalten, derart vernachlässigt und ausser Acht gelassen, dass diese durch die kommenden bösen und üblen Machenschaften der verbrecherisch wachsenden Erdenmenschheit weitgehend zerstört und sehr vieles der Fauna und Flora ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir de la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une avidité monstrueuse pour la richesse financière privée et personnelle, qui se chiffrera en millions, voire en milliards, car les riches et même les moins fortunés ne pourront assouvir leur cupidité. Mais la soif de luxe deviendra également démesurée. Tout cela aura donc un impact très négatif sur l&amp;#039;environnement et les ressources de la Terre à l&amp;#039;échelle mondiale, en particulier sur l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et sur la perte croissante de la biodiversité, qui est nécessaire et indispensable à l&amp;#039;existence de toute vie, y compris à la vie humaine. Mais ce qui va arriver, à cause de toute l&amp;#039;indifférence, de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;irresponsabilité totale et des agissements criminels de la grande majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, ainsi que du potentiel de violence qui atteint des sommets inimaginables, incitera de nombreuses personnes à s&amp;#039;en prendre violemment à d&amp;#039;autres, voire à les assassiner, les couteaux devenant alors des armes de prédilection, car les armes à feu seront nécessairement soumises à un contrôle plus strict à l&amp;#039;avenir, tandis que les couteaux et les outils tranchants sont encore considérés comme des objets que l&amp;#039;on a le droit de porter sur soi et qui sont difficiles à contrôler. Ainsi, non seulement le potentiel de violence physique augmentera parmi les peuples, en particulier dans les sociétés dites civilisées, mais de nombreux meurtres seront commis à l&amp;#039;aide de couteaux et d&amp;#039;outils tranchants, notamment par des auteurs mineurs, les adolescents et même les enfants devenant violents et meurtriers. À cet égard, les organisations meurtrières leur montrent l&amp;#039;exemple en menant des guerres, en assassinant et en détruisant. Et tant que j&amp;#039;y suis, je peux prédire ce que Sfath et moi avons vu, à savoir qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les organisations meurtrières ne lèveront plus leurs armes d&amp;#039;homme à homme, car le développement technologique permettra de tuer et de détruire de manière perfide à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils volants télécommandés. Ce seront des meurtriers de guerre sans scrupules, insensibles et animés d&amp;#039;une haine folle, qui tueront comme depuis toujours, poussés par leur ambition, leur forte ambition, leur joie, leur quête ciblée de succès, leur soif de reconnaissance, leur besoin malveillant d&amp;#039;agir ou l&amp;#039;exercice démesuré de leur pouvoir personnel. La vengeance, la rétribution, la conquête de territoires et la volonté d&amp;#039;adhérer à certaines organisations continueront à provoquer des guerres, des conflits de toutes sortes et de la haine. Et les meurtres et les destructions ne feront qu&amp;#039;empirer et dépasseront tout ce qui a été fait jusqu&amp;#039;à présent.&lt;br /&gt;
| Das Kommende der Riesenmasse Menschheit wird zusammen mit einer ungeheuren Gier nach privat-persönlichem Geldreichtum wachsen, was in viele Millionen sowie in Milliardenbeträge gehen wird, weil die Reichen und auch die Minderwohlhabenden ihren Geldgierhals nicht vollbekommen werden. Es wird aber auch die Gier nach Luxus überborden. So wird sich alles weltweit sehr negativ auf die Umwelt und auf die Ressourcen der Erde auswirken, und zwar besonders auf die gesamte Fauna und Flora und deren aufkommenden Verlust der Artenvielfalt, die für das Existierenkönnen allen Lebens notwendig und unerlässlich ist – auch für das Lebenkönnen des Menschen. Was aber kommen wird durch all die Gleichgültigkeit, Unvernunft und die völlige Verantwortungslosigkeit und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschheit, wie auch das ungeheuer in ungeahnte Höhen steigende Gewaltpotential, viele Menschen veranlassen wird, andere gewalttätig anzugehen und gar zu ermorden, wobei ganz besonders Messer zu Tatwaffen werden, weil Schusswaffen zukünftig notwendigerweise strenger unter Kontrolle kommen, während erstlich Messer und Stichwerkzeuge noch als persönliches Tragerecht gelten und nur schwerlich unter Kontrolle gestellt werden können. So wird sich nicht nur das physische Gewaltpotential in den Völkern steigern, ganz besonders in den sogenannten zivilisierten, sondern durch Messer und Stichwerkzeuge werden viele Morde begangen werden, und zwar ausartend durch jüngere Täterschaften, wobei insbesondere Jugendliche und gar Kinder gewalttätig und zu Mördern werden. Diesbezüglich machen die Mörderorganisationen ihnen das beispielhaft vor, indem diese Kriege führen, morden und zerstören. Und wenn ich schon dabei bin, dann kann ich voraussagen, was Sfath und ich gesehen haben, nämlich, dass zukünftig die Mörderorganisationen nicht mehr Mann gegen Mann ihre Waffen erheben werden, denn es wird kommend durch die Technikentwicklung derart sein, dass heimtückisch mit ferngesteuerten technischen Fluggeräten getötet und zerstört werden wird. Es werden gewissenlose, gefühllose sowie in irrem Hass mordende Kriegsmörder sein, die wie von alters her infolge ihrer Ambition in starkem Ehrgeiz, mit Freude, mit gezieltem Streben nach Erfolg, nach Anerkennung heischend, in bösartigem Tatendrängen oder infolge ausgearteter persönlicher Machtausübung morden. Rache, Vergeltung, Landgewinn und Streben nach bestimmten Organisationsbeitritten werden auch zukünftig Kriege und Unfrieden aller Art und Hass hervorrufen. Und das Morden und Zerstören wird immer schlimmer werden und alles Altherkömmliche übertreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va à l&amp;#039;encontre du besoin général et effectif de paix, d&amp;#039;amour et de sécurité de l&amp;#039;être humain terrestre. Au contraire, c&amp;#039;est le contraire qui se produit, de manière très malveillante, la folie du pouvoir, la soif de vengeance et la haine continueront, comme depuis toujours, à déterminer la folie guerrière, et ce dès les prochains mois et pendant les prochaines décennies dans de nombreux États, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;Amérique jouant souvent un rôle important dans la guerre, car c&amp;#039;est ce que veulent ses dirigeants avides de pouvoir. Ce faisant, la protection vitale de la nature, de sa faune et de sa flore sera largement ou totalement oubliée, en particulier par les dirigeants de tous les États, les autorités publiques et tous leurs vassaux. Les guerres à venir et les destructions et ravages qui en résulteront pour la planète, la nature, la faune et la flore exerceront une telle pression sur la planète et l&amp;#039;existence de toute vie que celles-ci seront tellement endommagées qu&amp;#039;il sera impossible de les réparer et que cela conduira à une extinction massive de toutes les espèces. Une intelligence artificielle contribuera également à cela, qui apparaîtra ouvertement et causera beaucoup de malheur aux humains, puis se dressera un jour contre l&amp;#039;humanité terrestre. Cela viendra et se préparera au début du prochain millénaire, mais les conséquences les plus néfastes ne se produiront que beaucoup plus tard.&lt;br /&gt;
| Dies alles entgegen dem, dass der Erdenmensch allgemein effectiv Frieden, Liebe und Sicherheit braucht, dem entgegen jedoch sehr bösartig das Gegenteil geschieht, wobei der Machtwahn, der Rachewahn und Hasswahn wie seit alters her auch kommend in der Zukunft den Kriegswahn bestimmen wird, und zwar besonders schon in wenigen Monaten beginnend und in den nächsten Jahrzehnten in vielen Staaten weitertreibend, wobei die Mörderorganisation von Amerika vielfach kriegsmässig eine grosse aktuelle Rolle spielen wird, weil dessen machtsüchtige Staatsführende das wollen. Dabei werden die lebensnotwendige Pflege der Natur und deren Fauna und Flora weitgehend oder völlig vergessen, und zwar ganz besonders von den Staatsführenden aller Staaten sowie von den öffentlichen Ämtern und all deren Vasallen. Die kommenden Kriege und die daraus entstehenden Zerstörungen und Vernichtungen am Planeten, an der Natur und bezüglich der Fauna und Flora, werden einen derartigen Druck auf den Planeten und die Existenz allen Lebens ausüben, dass diese derart geschädigt werden, dass es niemals wieder zu beheben sein und zu einem Massensterben aller Gattungen und Arten führen wird. Dabei wird auch eine technische Kunstintelligenz beitragen, die offen aufkommen und viel Unheil über die Menschen bringen und sich dann eines Tages wider die Erdenmenschheit erheben wird. Das wird kommen und sich anbahnen zu Anfang des nächsten Jahrtausends, jedoch werden sich die bösartigsten Folgen erst viel später ergeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, il arrivera que la charge pesant sur la planète et sur l&amp;#039;ensemble de la nature, avec sa faune et sa flore, ne diminuera pas, mais deviendra de plus en plus importante, car l&amp;#039;humanité terrestre connaîtra une croissance incontrôlée et inexorable, parce qu&amp;#039;aucun programme de planning familial ne sera mis en place au niveau mondial, et ce malgré les voix qui s&amp;#039;élèvent pour mettre en garde et prédire tout le mal et le malheur à venir. Tout sera menacé, comme par la criminalité et les crimes, comme par les guerres qui éclateront sans cesse, ainsi que par d&amp;#039;innombrables meurtres, la violence domestique et la prostitution qui se répandront dans les hautes sphères, jusqu&amp;#039;aux gouvernements, aux maisons royales, aux cercles administratifs, aux centres économiques et aux cercles artistiques. Et la stupidité et la dépravation d&amp;#039;innombrables personnes marqueront l&amp;#039;avenir. Mais les avertissements à ce sujet des personnes qui réfléchissent et pensent à l&amp;#039;avenir ne seront pas entendus, au contraire, ceux qui mettent en garde seront harcelés, persécutés, insultés et même menacés de mort, car la liberté d&amp;#039;expression ne s&amp;#039;appliquera pas à eux, surtout s&amp;#039;ils disent quelque chose qui ne plaît pas aux autres. Ce sera particulièrement le cas s&amp;#039;ils abordent la protection mondiale de la planète et de la nature avec toute sa faune et sa flore, dont les habitats naturels sont détruits, raison pour laquelle la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité terrestre doit être décimée de toute urgence par un contrôle des naissances. Cela afin d&amp;#039;atteindre une population planétaire raisonnable de seulement 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, car la planète Terre n&amp;#039;est capable de supporter, de nourrir et de garantir une existence pacifique à ce nombre d&amp;#039;humains, ainsi qu&amp;#039;à la nature et à l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore.&lt;br /&gt;
| Nun, es wird kommen, dass die Belastung für den Planeten und die gesamte Natur mit ihrer Fauna und Flora sich nicht verringert, sondern immer grösser wird, denn die Erdenmenschheit wird unkontrolliert unaufhaltsam anwachsen, weil weltweit staatlich keine Familienplanung zustande kommen wird, und zwar obwohl mahnende Stimmen sich erheben und alles kommende Böse und Üble warnend voraussagen werden. Alles wird gefährdet werden, wie durch Kriminalität und Verbrechen, wie immer wieder Kriege aufkommen werden, so auch zahllose Morde, häusliche Gewalt sowie Hurerei in hohen Kreisen bis in Staatsführungen, Königshäuser, Behördenkreise, Wirtschaftszentren und Kunstkreise sich ausbreiten wird. Und die Verblödung und Verkommenheit zahlloser Menschen wird die Zukunft prägen. Doch die diesbezüglichen Warnungen Weiterdenkender und in die Zukunft Denkender werden nicht gehört werden wollen, sondern es wird derart kommen, dass die Warnenden geharmt, verfolgt, beschimpft und gar mit dem Tod bedroht werden, denn für sie wird die Meinungsfreiheit nicht gelten, vor allem dann nicht, wenn sie etwas sagen, was den anderen nicht gefällt. Dies ganz besonders dann nicht, wenn sie den weltweiten Schutz des Planeten und der Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora ansprechen, deren natürliche Lebensräume zerstört werden, weshalb die Riesenmasse Erdenmenschheit weltweit durch einen kontrollierten Geburtenstopp dringendst zu dezimieren sei. Dies auf einen planetenangemessenen Bestand von nur 500–530 Millionen Menschen, weil der Planet Erde nur fähig ist, diese Anzahl Erdenmenschheit zu tragen, des Rechtens zu ernähren und zu gewährleisten, dass diese friedlich leben und existieren kann, nebst der Existenz der Natur und ihrer gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison des répercussions de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement six ans, l&amp;#039;avenir aura un tel impact sur les générations futures que celles-ci dégénéreront de plus en plus et sombreront dans la criminalité et le crime à travers le monde, car elles ne travailleront plus et voudront pourtant s&amp;#039;enrichir rapidement et vivre dans l&amp;#039;insouciance, dans le vice et avec peu ou pas de travail. Ils se multiplieront à une vitesse fulgurante pour atteindre des milliards, envahissant ainsi la Terre d&amp;#039;une humanité toujours plus nombreuse qui détruira en grande partie la planète, la pillera et l&amp;#039;exploitera sans mesure. Il en ira de même pour la Création et la nature, qui seront victimes d&amp;#039;actes criminels et délictueux et qui seront en grande partie détruites lorsque toute leur faune et leur flore seront sacrifiées au profit de l&amp;#039;humanité. Une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée, jusqu&amp;#039;en haut des montagnes, dont les glaciers et même la glace des pôles fondront, car dans un avenir proche, le climat mondial sera bouleversé par la faute de la masse de l&amp;#039;humanité terrestre et tous les phénomènes naturels seront radicalement modifiés, de sorte que rien ne restera comme avant, mais changera de manière défavorable pour l&amp;#039;humanité tout entière. Cela coûtera la vie à de très nombreuses personnes, car de violentes tempêtes et de grandes inondations s&amp;#039;abattront sur la Terre, et ce dès la fin du millénaire actuel. Le bouleversement climatique entraînera des changements considérables et constituera ainsi un danger pour l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, la planète, ainsi que pour les acquis de l&amp;#039;humanité et pour les êtres humains eux-mêmes, y compris pour beaucoup de ceux qui sont en mauvaise santé et qui seront arrachés à la vie. Il arrivera que la surpopulation humaine, qui arrive à grands pas, déborde de manière effroyable, à raison de milliards de personnes, et que, dès la prochaine décennie, celle-ci commencera à envahir toutes les eaux, les champs, les prairies, les montagnes, plaines, champs, forêts et prairies de manière irresponsable contre la « vermine à exterminer » et pour une « bonne et bien meilleure croissance » des aliments naturels avec des poisons chimiques de toutes sortes très dangereux pour toute vie, y compris pour les humains. La cupidité des fabricants de poisons conduira les responsables de tous les gouvernements à se laisser « acheter » par des pots-de-vin et des dessous-de-table exorbitants afin d&amp;#039;accorder des autorisations pour l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature, en prétextant le mensonge blasphématoire selon lequel une quantité minimale de poison ne serait nocive ni pour l&amp;#039;homme, ni pour la faune et la flore, ce qui aurait été prouvé par des experts. Mais au fil du temps, cela provoquera des souffrances et des épidémies chez des millions de personnes, comme par exemple des cancers – au cours du prochain millénaire, les formes de cancer touchant la prostate chez les hommes et les seins chez les femmes vont notamment se multiplier. Il faut également mentionner que la nature et la planète, les forêts vierges, les paysages, les bois, les prairies, les marais, les marécages et une grande partie des champs ainsi que les montagnes jusqu&amp;#039;aux plus hauts sommets sont complètement profanés, défigurés et détruits par les agissements criminels de la surpopulation humaine, avec ses déchets et ses installations énergétiques. Cela aura pour conséquence la destruction et la réduction croissante de l&amp;#039;habitat de toute la faune sauvage, de toutes les espèces et de tous les genres, ce qui entraînera la disparition et l&amp;#039;extinction d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore. Cependant, cela sera minimisé, voire nié, en particulier par les autorités, les dirigeants et certains riches qui ne pourront jamais assouvir leur cupidité et qui n&amp;#039;auront aucune éducation ni aucune connaissance de la planète, de la nature, de la vie sauvage et de la biodiversité dans son ensemble. Ce sont également eux qui, en raison de leur ignorance criante des besoins vitaux de toute forme de vie, exigeront de manière absurde ou autoriseront l&amp;#039;abattage et l&amp;#039;empoisonnement des animaux sauvages, du gibier et de toute autre forme de vie sauvage. Dans leur ignorance totale de ce qui est nécessaire, ils s&amp;#039;opposeront à l&amp;#039;avenir à des lois d&amp;#039;interdiction absurdes qui empêcheront les citoyens d&amp;#039;agir librement et selon leurs capacités pour protéger la vie, la préserver, la promouvoir, la corriger et « prendre en main » la nature, tout comme ils empêcheront de réparer ce qui a été détruit. À l&amp;#039;avenir, tout évoluera de telle sorte que l&amp;#039;être humain perdra peu à peu tous ses droits et sa liberté personnelle, poussé insidieusement et lentement par les autorités sans scrupules des administrations, des gouvernements, des banques et des riches, mais aussi par les fanatiques des organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, etc.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird infolge der Auswirkungen des erst vor sechs Jahren beendeten Weltkrieges derart auf die kommenden Generationen von Menschen wirken, dass diese mehr und mehr ausarten und rund um die Welt der Kriminalität und Verbrecherei verfallen, weil sie nicht mehr arbeiten und doch schnell reich werden und im Allotria sowie in Lastern und mit leichter oder keiner Arbeit mehr leben wollen. Sie werden sich rasend schnell in hohe Höhen von vielen Milliarden vermehren, folglich die Erde von einer immer grösseren Menschheit überquellen und diese den Planeten zu grossen Teilen zerstören, ihn ausräubern und ihn masslos ausbeuten wird. Gleiches wird durch die kriminell-verbrecherischen Machenschaften mit der Schöpfung resp. Mit der Natur geschehen, die weitestgehend der Zerstörung anheimfallen wird, wenn diese mit ihrer gesamten Fauna und Flora dem Platzgebrauch der Masse Menschheit anheimfällt. Sehr viel der Fauna und Flora wird ausgerottet werden, und zwar bis hoch in die Gebirge hinauf, deren Gletscher und gar das Eis der Pole wegschmelzen werden, weil schon in naher Zukunft das Weltklima durch die Schuld der Masse Erdenmenschheit umstürzt und alles Naturgeschehen sehr krass verändert, wodurch nichts wie altherkömmlich bleibt, sondern sich nachteilig für die gesamte Menschheit wandelt. Dies wird sehr viele Menschenleben kosten, denn schlimme und tobende Unwetter und grosse Sintfluten werden über die Erde ziehen, und zwar schon bald beginnend, ehe das nächste Jahrtausend vor der Türe steht. Der Umsturz des Klimas wird ungeheure Veränderungen bringen und dadurch zur Gefahr werden für die gesamte Natur, deren Fauna und Flora, den Planeten, wie auch für die Errungenschaften der Menschheit und auch für die Menschen selbst, auch für viele, die schlechter Gesundheit sein und aus dem Leben gerissen werden. Es kommt, dass die schnell kommende Übermenschheit in horrendem Milliardenmass überbordet, und es wird zukünftig durch diese schon im nächsten Jahrzehnt gross damit begonnen, alle Gewässer, Felder, Wiesen, Berge, Auen, Äcker, Wälder und Fluren verantwortungslos gegen ‹auszurottendes Ungeziefer› sowie zum ‹guten und viel besseren Wachstum› der natürlichen Nahrungsmittel mit chemischen und für alles Leben – auch für den Menschen – sehr gefährlichen Giften aller Art zu ‹behandeln›. Die Profitgeilheit der Giftherstellerkonzerne wird dazu führen, dass die Verantwortlichen aller Regierungen mit horrenden Bestechungsgeldern und Schmiergeldern ‹gekauft› werden können, um Bewilligungen zu Giftausbringungen in die Natur zu erteilen, und zwar mit lästerlichen Lügen, dass ein minimales Mass an Gift weder für den Menschen noch für die Fauna und Flora schädlich sei, was durch Fachleute nachgewiesen sei. Dass dadurch aber im Lauf der Zeit viele Millionen Menschen an Leiden und Seuchen erkranken, wie z.B. Auch an Krebsgeschwüren – ganz besonders werden sich im nächsten Jahrtausend die Krebsformen mehren, die auf die Prostata der Männer und die Brüste des weiblichen Geschlechts bezogen sein werden. Auch ist zu sagen, dass die Natur und der Planet, die Urwälder, Landschaften, Wälder, Wiesen, Sümpfe, Moore und sehr grosse Teile aller Fluren sowie die Berge bis in höchste Höhen durch viele verbrecherische Machenschaften der Übermasse Menschheit mit Unrat und Energieanlagen völlig geschändet, verbaut und zerstört werden. Dies wird zur Folge haben, dass dadurch der Lebensraum all des Wildlebens jeglicher Gattungen und Arten zerstört und immer mehr eingeengt und beschränkt werden wird, wodurch viel der Fauna und Flora dahinschwinden und ausgerottet werden wird. Das jedoch wird bagatellisiert und gar geleugnet werden, und zwar insbesondere von den Behörden, Staatsführenden und gewissen Reichen, welche ihren Geldgierhals nicht vollbekommen und keinerlei Bildung sowie auch kein Wissen bezüglich des Planeten, der Natur, des Wildlebens und der gesamten Artenvielfalt haben werden. Sie werden auch jene sein, welche infolge ihres brüllenden Unwissens bezüglich der wichtigen Lebensnotwendigkeiten allen Lebens hirnrissig fordern oder die Erlaubnis dafür erteilen werden, dass Wildtiere, Wildgetier und sonstiges Wildleben abgeknallt und vergiftet werden. Dies, wie sie aber auch in ihrer absoluten Hirnlosigkeit ihrer Unkenntnis des notwendig Erforderlichen zukünftig irre Verbotsgesetze dagegen erheben werden, dass nicht nach freiem Willen und Können der Bürgerschaft das Richtige, Lebenschützende sowie das Lebenserhaltende, Lebensfördernde, Berichtigende und der Natur in ‹die Hand Schaffende› getan werden darf, wie das Zerstörte auch nicht wieder in Ordnung gebracht werden darf. Alles wird so werden in Zukunft, dass der Mensch nach und nach alle Rechte und die persönliche Freiheit verlieren wird, schleichend und langsam vorangetrieben durch die gewissenlosen Obrigkeiten der Behörden, Staatsführungen, Banken und der Reichen, wie jedoch auch der Fanatikerköpfe der Mörderorganisationen Militär usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi tous les coupables qui seront responsables de la destruction de la nature, on trouvera à l&amp;#039;avenir les exploitants horticoles et les agriculteurs, ainsi que de nombreux propriétaires de jardins privés, sans oublier les fabricants de poisons totalement irresponsables et les dirigeants corrompus qui, à coups de mensonges, autoriseront l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature jusqu&amp;#039;à causer la mort misérable de nombreuses personnes , tout en affirmant que tout ou partie de ces produits sont « inoffensifs à très faible dose » pour l&amp;#039;homme, alors que ces « très faibles doses » de poisons provoqueront de nombreuses épidémies, souffrances et maladies, etc., et feront d&amp;#039;innombrables victimes de tous âges.&lt;br /&gt;
| Zu all den Schuldbaren, die dafür verantwortlich zu zeichnen haben werden, dass die Natur zerstört werden wird, werden zukünftig auch die Gärtnereibetreiber und Landwirte sowie viele private Gartenbesitzende gehören, sowie all die völlig gewissenlosen Gifthersteller und jene fehlbaren geldgeschmiert werdenden Regierenden, die mit Lügen bis zum elenden Krepieren vieler Menschen eine Gifteausbringung in die Natur erlauben werden, wobei dann behauptet werden wird, dass all diese oder ein Teil davon ‹in kleinstem Mass unschädlich› für den Menschen sei, obwohl diese ‹Kleinstmengen› Gifte viele Seuchen, Leiden und Krankheiten usw. Auslösen und zahllose Todesopfer jeden Alters bringen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière totalement irrationnelle et délibérée, l&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;irresponsabilité et les agissements criminels, voire criminels, détruiront et pollueront à l&amp;#039;avenir la nature et les eaux de manière indifférente, malveillante et sans scrupules, et ce, par les populations elles-mêmes, qui jettent leurs déchets dans la nature de manière totalement insouciante et illégale, tout comme elles jettent sans scrupule les emballages partout dans les rues, les prairies, les montagnes, les cours d&amp;#039;eau et les forêts, etc. lorsqu&amp;#039;elles achètent quelque chose emballé dans du papier, du plastique ou autre. Dans peu de temps, les mégots de cigarettes vont se multiplier de manière épidémique, tout comme les chewing-gums, qui ont été introduits en Europe par les GI américains pendant la dernière guerre mondiale (signification : « Government Issue » : synonyme de tous les soldats américains pendant la dernière guerre mondiale). À l&amp;#039;avenir, ces nombreux déchets à eux seuls nuiront à de nombreuses espèces de la faune et de la flore, voire les extermineront, alors qu&amp;#039;ils ont toujours été et resteront essentiels à la survie de toute vie. Cependant, cela sera ignoré à l&amp;#039;avenir par les milliards d&amp;#039;êtres humains qui peuplent la Terre, tout comme la protection de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère et du climat, qui seront ignorés, endommagés, détruits ou, comme le climat, « bouleversés ». Même tous les dirigeants d&amp;#039;État, qui ont certes appris un métier, mais qui seront totalement ignorants et inconscients de ce dont toute vie a besoin en matière de nature, de faune et de flore, ne seront à l&amp;#039;avenir rien d&amp;#039;autre que des imbéciles ignorants qui, dans leur ignorance, ne s&amp;#039;intéresseront qu&amp;#039;à leur pouvoir de domination et à leur fortune de plusieurs millions, à l&amp;#039;instar des super-riches qui disposeront à l&amp;#039;avenir de milliards et n&amp;#039;en auront pourtant jamais assez. Tous ces gens, ainsi que presque tous les dirigeants, ne seront que des fanfarons, y compris à l&amp;#039;avenir les femmes du même calibre, car celles-ci feront également leur entrée dans les gouvernements, les entreprises, les organisations et les groupes industriels, etc. et prendront enfin les rênes après des millénaires. Mais le fait qu&amp;#039;elles soient enfin acceptées publiquement tout en étant secrètement maudites n&amp;#039;apportera malheureusement aucune amélioration, et par conséquent, les grandes gueules rendront tout encore pire que ce qui était déjà le cas autrefois sous l&amp;#039;influence des autorités et de la religion, comme par exemple à l&amp;#039;époque dite des sorcières. Tout se répétera, mais d&amp;#039;une manière complètement différente et moderne, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu.&lt;br /&gt;
| Völlig vernunftlos und mutwillig werden zukünftig durch Gedankenlosigkeit, verantwortungslos sowie durch kriminelle und gar verbrecherische Machenschaften zukünftig weitgehend die freie Natur und die Gewässer gleichgültig zerstört und übel und gewissenlos verschmutzt, und zwar durch die Bevölkerungen selbst, die völlig achtlos und unerlaubt ihren Unrat in der freien Natur entsorgen, wie sie auch bedenkenlos einfach das Verpackungsmaterial überallhin auf Strassen, Wiesen, Bergen, in Gewässer und Wälder usw. Wegwerfen werden, wenn sie etwas kaufen, das in Papier, Kunststoff oder sonstiges eingewickelt ist. Seuchenartig wird es diesbezüglich auch in kurzer Zeit mit Zigarettenstummeln kommen, wie auch mit Kaugummi, der während des letzten Weltkrieges durch die amerikanischen GIs nach Europa gebracht wurde (Bedeutung: ‹Government Issue›: Synonym für alle US-Soldaten im letzten Weltkrieg). Durch diesen vielfachen Unrat allein werden in Zukunft schon viele Teile der Fauna und Flora beeinträchtigt oder gar ausgerottet, was gesamthaft für das Weiterbestehen von allem Leben von jeher lebensnotwendig war, ist und auch zukünftig wichtig bleibt. Dies jedoch wird zukünftig von der zu vielen Milliarden ansteigenden Erdenmenschheit missachtet werden, wie auch der Schutz des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas ignoriert, dadurch Schaden nehmen und verkümmern, ausgerottet, zerstört wird, oder, wie das Klima, ‹umstürzt›. Selbst alle Staatsführenden, die wohl Berufe erlernt haben, jedoch völlig unbedarft und unwissend sein werden, wessen alles Leben bezüglich der Natur sowie der Fauna und Flora bedarf, werden zukünftig nichts mehr sein als unwissende Narren, die in ihrer Unkenntnis nur an ihrer Macht am Herrschen und ihrem millionenschweren Geld interessiert sein werden, wie die Superreichen, die künftighin gar über Milliarden von Geldern verfügen und trotzdem ihren Hals davon nicht vollkriegen werden. Alle diese, wie auch nahezu alle der Regierenden werden nur Grossmäulige sein, und zwar zukünftig auch Frauen gleichen Kalibers, weil diese in kommender Zeit ebenfalls den Sprung in die Regierungen, Firmen, Organisationen und Konzerne usw. Schaffen und endlich nach Jahrtausenden an die ‹Ruder› kommen werden. Das jedoch, dass sie dann endlich öffentlich akzeptiert jedoch heimlich verflucht werden, wird leider keine Besserung bringen, folglich grossmäulig alles noch schlimmer werden wird, als dies in alter Zeit schon von den Obrigkeiten und vom Glauben religionsgesteuert war, wie z.B. Zu der sogenannten Hexenzeit. Alles wird sich wiederholen, jedoch auf völlig andere und auf moderne Art und Weise, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nos jours, tout est encore géré de manière très modérée et beaucoup plus modeste, mais l&amp;#039;avenir verra les autorités, les chefs d&amp;#039;État, les représentants des pouvoirs publics et leurs vassaux exercer avec arrogance leur soif de pouvoir sur tous les peuples et tous les individus. Et ce sont eux qui, à l&amp;#039;avenir, restreindront et anéantiront toute liberté de la nature, de sa faune et de sa flore, et ils les étoufferont jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;en reste plus rien. Leurs inventions, qui restreignent considérablement toutes les libertés des êtres humains et de la nature dans son ensemble, telles que leurs lois, règlements, règles, ordonnances et interdictions multiples qui interdisent la liberté, auront alors un effet destructeur total en raison de leur stupidité sans limites. De plus, toutes leurs décisions stupides, arrogantes et mensongères, ainsi que leurs manœuvres erronées, seront mises en œuvre à l&amp;#039;avenir par des vassaux sans vie et prétentieux des dirigeants et des autorités, sous forme de lois et de règlements erronés, etc. contre les citoyens, qui seront contraires à toute logique et à toute raison. Les laquais vassaux des dirigeants, des autorités et des riches, qui, à partir des trois prochaines décennies et au cours du prochain millénaire, viendront pour très longtemps, infligeront des amendes et des sanctions à tous ceux qui assument leurs responsabilités et font tout leur possible pour réparer les dégâts causés et permettre à la nature de suivre son cours normal, mais aussi pour que la faune et la flore retrouvent leur habitat naturel, afin que tout puisse à nouveau vivre et s&amp;#039;épanouir selon les lois de la nature. Mais seuls des individus, des groupes, des associations et de petites organisations le feront, qui devront alors mener un combat difficile contre les vassaux serviles des lois, des règles, des règlements et des interdictions des dirigeants, des autorités et des tribunaux. En effet, à l&amp;#039;avenir, les dirigeants et les membres des autorités, ainsi que tous leurs vassaux, ignoreront les nécessités et les impératifs absolus pour la préservation de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore, alors que celles-ci sont d&amp;#039;une telle importance que l&amp;#039;être humain ne pourrait jamais exister sans leur existence et leur action.&lt;br /&gt;
| Heutzutage wird alles in noch sehr abgeschwächter und viel geringerer Weise gehandhabt, doch die Zukunft wird es bringen, dass die Obrigkeiten, die Staatsführenden und Behördenausübenden und deren Vasallen diejenigen sein werden, die in Selbstherrlichkeit ihre Machtgier über alle Völker und die einzelnen Menschen ausüben werden. Und sie sind in der Zukunft jene, die alle Freiheit der Natur und deren Fauna und Flora einengen und zunichte machen, und zwar werden sie diese bis zum Gehtnichtmehr abwürgen. Ihre auch alle Freiheit der Menschen sowie der gesamten Natur drastisch einschränkenden Erfindungen bezüglich ihrer vielfältigen freiheitsverbietenden Gesetze, Vorschriften, Regeln sowie Verordnungen und Verbote sind dann infolge ihrer völlig grenzenlosen Dummheit rundum zerstörerisch wirkend. Und zudem werden dann alle ihre sehr dummdreisten sowie falschheitlichen, selbstherrlichen Entscheidungen und irren Machenschaften durch leblose grossmeinende Vasallen der Staatsführenden und Behörden zukünftig irre Gesetze und Verordnungen usw. Gegen die Bürgerschaften zur Anwendung bringen, die entgegen aller Logik und Vernunft sein werden. Die vasallisch geprägten Lakaien der Staatsführenden, Behörden und Reichen, die ab den nächsten drei Jahrzehnten und folgend im nächsten Jahrtausend für sehr lange Zeit kommen, werden mit Geldbussen und Strafen gegen all jene vorgehen, die eigens die Verantwortung wahrnehmen und dann vieles tun, um Zerstörtes wieder in Ordnung zu bringen und um der Natur ihren normalen Lauf zu gewähren, wie aber dadurch auch die Fauna und Flora wieder ihren ihnen gehörenden freien Lebensraum zurückgewinnen lassen, dass alles nach natürlicher Regelung wieder leben und blühen kann. Das aber werden nur einzelne Menschen, Gruppen, Vereine sowie kleine Organisationen tun, die sich dann aber wider die hörigen Vasallen der Gesetze, Regeln, Verordnungen und Verbote der Staatsführenden, Behörden und Gerichte einem schweren Kampf zu stellen haben. Dies darum, weil zukünftig die Staatsmächtigen und die Behördenmitglieder sowie alle deren Vasallen Unwissende bezüglich der Notwendigkeiten sowie der absoluten Wichtigkeiten für den Erhalt der Natur und deren gesamte Fauna und Flora sein werden, obwohl diese von derartiger Wichtigkeit sind, dass der Mensch ohne deren Existenz und Wirken niemals existieren könnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;irrationalité des humains terrestres fera non seulement que les immigrants et les réfugiés des pays pauvres du Sud envahiront les pays riches du Nord, mais aussi que les descendants proches et lointains des anciens immigrants et réfugiés, qui ont en fait pillé les pays étrangers, agiront de manière raciste à leur égard et les expulseront, les chasseront chasseront ou tueront et assassineront ceux qui fuient ou immigrent à nouveau dans le pays ou qui y résident depuis longtemps. Au début, cela se passera notamment comme à l&amp;#039;époque de l&amp;#039;esclavage en Amérique, où les esclaves africains ont été amenés de force et assassinés à maintes reprises. Et cette fois-ci, ce sera par un dictateur américain qui sera élu président par ses vassaux soumis et dont les ancêtres ont immigré d&amp;#039;Allemagne en Amérique. Mais ses décisions, ses actions et ses actes criminels seront tolérés par tous ses vassaux, et des meurtres seront également commis sans que cet homme égoïste et arrogant ne soit tenu pour responsable.&lt;br /&gt;
| Durch die Unvernunft der Erdenmenschen wird es auch kommen, dass nicht nur Einwanderer und Flüchtlinge aus den armen Südländern die reichen Nordländer überschwemmen, sondern es wird auch werden, dass nahe und ferne Nachkommen von früheren Einwanderern und Flüchtlingen, die eigentlich die fremden Länder raubten, rassistisch gegen jene vorgehen und sie aus den Ländern ausweisen, vertreiben, verjagen oder töten und ermorden, die neuerlich in das Land flüchten oder einwandern oder schon seit langem darin ansässig sind. Besonders wird das anfänglich wie zur Sklavenzeit in Amerika geschehen, wo afrikanische Sklaven eingeschleppt und immer wieder einmal ermordet wurden. Und diesmal wird es sein durch einen Amerika-Diktator, der durch ihm hörige Vasallen als Präsident gewählt werden wird und dessen Vorfahren aus Deutschland nach Amerika eingewandert sind. Aber sein verbrecherisches Bestimmen, Handeln und Tun wird von all seinen Vasallen toleriert, und zudem wird auch gemordet werden, ohne dass der Selbstsüchtige und Selbstherrliche zur Rechenschaft gezogen werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, les dirigeants ne causeront que des dommages idiots à la nature, à sa faune et à sa flore, et ce, tant les femmes que les hommes qui arriveront à la tête du gouvernement, car ceux-ci n&amp;#039;auront à l&amp;#039;avenir aucune connaissance de ce qui sera nécessaire à la nature, à sa faune, à sa flore et aux autres êtres vivants des forêts et des champs, ainsi qu&amp;#039;à leur environnement très diversifié. Il en sera de même pour la faune aquatique, la faune aérienne, la faune forestière et la faune terrestre des plaines et des montagnes. Pour l&amp;#039;ensemble de la faune sauvage, toutes espèces confondues, il sera indispensable de réfléchir et d&amp;#039;agir de manière raisonnable, car l&amp;#039;avenir s&amp;#039;annonce très précaire et dangereux, en raison de la stupidité et de l&amp;#039;irresponsabilité d&amp;#039;une humanité en pleine expansion, dont le nombre dépasse les dix milliards d&amp;#039;individus. Ainsi, ce qui est nécessaire à la vie sauvage ne sera pas préservé, mais lui sera enlevé et détruit par des constructions et des aménagements, et les formes de vie sauvage seront gravement décimées, voire complètement exterminées. Et cela ne se produira pas seulement sur terre, dans les montagnes et dans toutes les forêts, mais aussi dans les eaux du pays, c&amp;#039;est-à-dire dans les rivières et surtout dans les mers, ce qui conduira les animaux, la faune et les habitants des mers à se défendre contre les humains. Ainsi, dans un avenir proche, les animaux terrestres, les insectes terrestres, les oiseaux et toutes sortes d&amp;#039;autres formes de vie terrestres et marines, telles que les requins, les baleines et autres créatures aquatiques, ainsi que les plantes, attaqueront et tueront les humains ou se retourneront contre eux d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre. Les humains terrestres ignorent complètement que beaucoup de ces êtres vivants sont beaucoup plus intelligents qu&amp;#039;on ne le pense, car eux aussi sont dotés d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un inconscient adaptés à leur espèce et à leur nature, qui leur sont conférés par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et par l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. On peut citer par exemple la conscience instinctive, la conscience impulsive et la conscience sensorielle, mais aussi la conscience sensorielle issue d&amp;#039;une sorte de perception attentive aiguë. Il existe également des formes de vie dont la conscience oscille entre l&amp;#039;état d&amp;#039;éveil et l&amp;#039;état de sommeil, ainsi que des formes de vie qui présentent une conscience réactive, d&amp;#039;autres une conscience stimulante, d&amp;#039;autres encore une conscience réflexe ou une conscience olfactive, gustative ou simplement une conscience de présence, une conscience acoustique ou une autre forme de conscience. Cependant, chaque conscience de chaque forme de vie, quel que soit son genre et son espèce, est dotée des facteurs qui génèrent la peur, la douleur et la tristesse, même si cela n&amp;#039;est généralement pas perceptible pour les humains. De nombreux animaux sauvages vivant sur terre, dans les montagnes, dans les airs, dans les eaux et dans les mers sont capables, selon leur espèce ou leur type et leur forme de conscience naturelle, d&amp;#039;atteindre « l&amp;#039;illumination », l&amp;#039;acceptation, l&amp;#039;amour, la soumission, la colère, l&amp;#039;apathie, le courage, mais aussi la paix, la joie, la culpabilité, la honte et la fierté, ainsi que la docilité, la riposte, l&amp;#039;agressivité et la défense, etc., toutes ces valeurs s&amp;#039;exprimant en fonction de l&amp;#039;état actuel, prédominant et donc résultant.&lt;br /&gt;
| Der Natur und deren Fauna und Flora werden zukünftig die Regierenden nur idiotisch grossen Schaden bringen, und zwar sowohl die an das Regierungsruder gelangenden Frauen und Männer, denn diese werden zukünftig keinerlei Kenntnisse derbezüglich haben, wie, wo und was für die Natur, deren Tierwelt, Getierwelt und sonstige Lebewesenwelt in Wald und Flur, wie auch für deren sehr vielfältige Lebenswelt erforderlich sein wird. Dies wird ebenso sein bezüglich der Gewässerlebewesenwelt, der Lüftewelt, Waldwelt und Bodenlebewesenwelt des Flachlandes und der Gebirge. Für die gesamte Wildlebenswelt aller Gattungen und Arten wird alles vernünftige Denken sowie Handeln dafür sehr notwendig werden, denn alles wird zukünftig sehr prekär und gefährlich kommen, denn durch die Dummheit sowie Verantwortungslosigkeit der unkontrolliert ansteigenden Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenzahl überbordet alles. So bleibt das für das Wildtierleben Erforderliche nicht erhalten, sondern es wird diesem durch Überbauungen und Verbauungen weggenommen und zerstört und die Wildlebensformen arg dezimiert oder gar völlig ausgerottet. Und dies wird nicht nur auf dem Land und in den Bergen und in allen Wäldern geschehen, sondern auch in den Gewässern des Landes, so in den Flüssen und ganz besonders in den Meeren, was dazu führen wird, dass sich die Tiere, das Getier und die Bewohner der Meere gegen die Menschen zur Wehr setzen werden. So wird die Zeit bereits schon in naher Zukunft kommen, da sich Landtiere, Landgetier, Vögel und allerlei andere Lebensformen des Landes sowie des Meeres, wie z.B. Haifische, Walfische sowie andere Wasserlebewesen, auch Pflanzen, die Menschen angreifen und töten oder sonstwie sich gegen sie richten. Der Erdenmensch verkennt völlig, dass viele dieser Lebewesen sehr viel intelligenter sind, als sie erachtet werden, denn auch sie sind ausgestattet mit einem ihrer Gattung und Art angemessenen Bewusstsein und Unbewussten, was ihnen durch die belebende Schöpfungsenergie sowie mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie gegeben ist. So ist z.B. Das Instinktbewusstsein zu nennen, wie auch das Impulsbewusstein und das Fühlungsbewusstsein, wie jedoch auch das aus einer Art von scharfer Achtsamkeitswahrnemung hervorgehende Empfindungsbewusstsein. Es sind aber auch Lebensformen zu nennen, deren Bewusstsein zwischen Wachsein und Schlafzustand schwebend ist, wie weiter auch Lebensformen existieren, die ein Reaktionsbewusstsein aufweisen, oder anderweitige ein Reizbewusstsein, andere wiederum ein Reflexbewusstsein oder ein Geruchsbewusstsein, Geschmacksbewusstsein oder einfach ein Präsenzbewusstsein, Akustikbewusstsein oder eine andere Bewusstseinsform. Jedes Bewusstsein jeder Lebensform jedoch, und zwar egal welcher Gattung und Art, ist mit den Faktoren versehen, die Angst, Schmerz und Trauer erzeugen, auch wenn das allgemein für die Menschen nicht wahrnehmbar ist. Viele der Wildlebewesen des Landes, der Gebirge, Lüfte und der Gewässer und Meere sind je nach ihrer Gattung oder Art und deren ihnen naturmässig vorgegebenen Bewusstseinsform fähig für das Aufbringen von ‹Erleuchtung›, Akzeptanz, Liebe, Unterwürfigkeit, Wut, Apathie, Mut, wie aber auch Friedfertigkeit, Freude, Schuld, Scham und Stolz sowie Anschmiegsamkeit, Abwehr, Angriffigkeit und Verteidigung usw., wobei all diese Werte je gemäss dem gerade auftretenden und vorherrschenden und also sich ergebenden Zustand zur Geltung gebracht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc clairement comprendre que, dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie possèdent effectivement une forme de conscience énergétique créationnelle et également un inconscient, sachant que, selon le genre et l&amp;#039;espèce, les formes de vie supérieures possèdent une certaine forme de conscience, ce qui rend le facteur « je suis » vraiment pertinent et permet de classer cette forme de vie dans le domaine des êtres conscients d&amp;#039;eux-mêmes. Toutes les formes de vie sauvages, jusqu&amp;#039;aux plus basses et aux plus insignifiantes, sont dotées d&amp;#039;une conscience physique inconsciente et du subconscient correspondant à leur espèce et à leur type, leurs formes de conscience physique et de subconscient présentant différents états et types instinctifs ainsi que différents modes de vie. Les formes de vie perçoivent le monde en fonction de leur espèce et de leur type de telle manière qu&amp;#039;elles se perçoivent instinctivement et inconsciemment d&amp;#039;une manière qui va des états quotidiens tels que l&amp;#039;éveil, sommeil et le rêve, jusqu&amp;#039;à des formes extrêmes telles que le coma ou une sorte de transe, ainsi que des concepts de perception de sa propre présence, en fonction de leur espèce et de leur type. Dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie comprennent à la fois des aspects quantitatifs, tels que le degré de présence de l&amp;#039;éveil, et des facteurs qualitatifs de l&amp;#039;expérience, l&amp;#039;accent étant mis sur la perception réflexive et intentionnelle qui résulte de l&amp;#039;expérience physique de la forme de vie.&lt;br /&gt;
| Also ist klar und deutlich zu verstehen, dass gesamtheitlich effectiv alle Lebensformen eine Form von schöpfungsenergetischem Bewusstsein und auch ein Unbewusstes aufweisen, wobei je nach Gattung und Art bei höheren Lebensformen eine gewisse Form von Bewusstheit gegeben ist, folglich also der Faktor ‹ich bin› wirklich relevant, und bezüglich der Lebensform in den Bereich der sich Selbstbewussten einzureihen ist. Alle Wildlebensformen bis hin zur niedrigsten und völlig unscheinbarsten, sind ausgerüstet mit einem unbewussten physischen Bewusstsein sowie dem dazugehörenden Unterbewusstsein gemäss ihrer Gattung und Art, wobei deren physische Bewusstseinsformen und Unterbewusstseinsformen unterschiedliche instinktive Zustände und Arten wie auch Lebensweisen aufweisen. Die Lebensformen nehmen bezüglich ihrer Gattung und Art die Welt derart wahr, dass sie sich instinktiv-unbewusst selbst in einer Weise wahrnehmen, die von den alltäglichen Zuständen wie Wachheit, Schlaf und Traum bis zu extremen Formen wie Koma oder einer Art Trance reicht, wie auch Konzepte der Eigenpräsenzwahrnehmung, und zwar je nach Gattung und Art. Gesamthaft alle Lebensformen umfassen sowohl quantitative Aspekte, wie Wachheitsgegenwartsgrad, wie aber auch qualitative Faktoren des Erlebens, wobei der Fokus die reflexive, intentionale Wahrnehmung ist, was aus dem physischen Erleben der Lebensform hervorgeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons à l&amp;#039;être humain terrestre, car il reste à dire comment cela se passera à l&amp;#039;avenir, à savoir que des poisons très dangereux et nocifs pour les humains mettront de manière irresponsable leur santé en danger et provoqueront souvent chez eux une maladie tumorale qui, il y a environ 2500 ans, était déjà qualifiée de « bête » par Hippocrate en Grèce et qui, selon la terminologie actuelle, est appelée « cancer ». Une très grande partie du monde des insectes – dont se nourrissent les oiseaux, de nombreux autres insectes, animaux et créatures – sera pratiquement exterminée par ces poisons qui seront utilisés à l&amp;#039;avenir dans le monde entier. Et rien ne sera fait pour préserver l&amp;#039;habitat approprié de la faune sauvage, car au contraire, elle sera chassée ou exterminée. On ne se souciera pas de leur bien-être, pas plus que de celui de la planète, qui sera spoliée de ses multiples trésors sous forme de ressources, de minéraux, de métaux, de liquides, ainsi que de nombreuses sortes de terres, de gaz et de pétrole en quantités immenses, par des constructions et des pillages totalement irresponsables et insensés. Cela sera fait de manière totalement irresponsable, dans le seul but d&amp;#039;accumuler des richesses scandaleuses, en se montrant méchant et irrespectueux envers la survie de la planète et en dépassant les limites de toute responsabilité, de manière monstrueuse, extrême et inconcevable. Cela conduira, en seulement 100 ans, à une exploitation telle de toutes les ressources et à une telle ruine de la planète, ainsi qu&amp;#039;à une telle destruction et un tel endommagement de la planète, qu&amp;#039;il ne sera plus possible de la régénérer. Il ne suffisait apparemment pas que l&amp;#039;homme terrestre, depuis des siècles, voire des millénaires, et donc depuis très longtemps, ait déjà causé des dommages à l&amp;#039;atmosphère et donc au climat dans son ensemble par les guerres, la pollution atmosphérique due à la fumée de poudre, etc. ainsi que par la surexploitation, les brûlis et bien d&amp;#039;autres choses encore, l&amp;#039;atmosphère et donc le climat dans son ensemble ont subi des dommages qui vont encore s&amp;#039;aggraver considérablement, de sorte que dans quelques décennies seulement, un bouleversement climatique se produira et changera toute vie sur la planète. Mais selon mon professeur Sfath, le pire est déjà arrivé, à savoir que la planète Terre a perdu son équilibre et sa capacité d&amp;#039;autorégulation à cause de toutes les machinations folles, totalement irresponsables et primitives des humains terrestres, principalement dues au pillage des ressources de la planète. De plus, les champs magnétiques de la planète ont été contraints de sortir de leur forme d&amp;#039;influence naturelle et ont été endommagés, ce qui restera encore longtemps caché aux géophysiciens et géologues des sciences de la Terre, qui ne sont pas encore particulièrement expérimentés et ont peu de connaissances. Ils manquent encore de connaissances efficaces, tant en raison de l&amp;#039;extrême incomplétude et de la pauvreté des connaissances actuelles que du manque d&amp;#039;équipements techniques nécessaires à la recherche. Ceux-ci ne seront inventés et développés qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas encore en mesure de déterminer les liens très importants qui existent réellement entre les ressources terrestres, les champs magnétiques terrestres, l&amp;#039;atmosphère, la faune et la flore. La destruction totale, tant interne qu&amp;#039;externe, de la planète due à l&amp;#039;immense pillage des ressources terrestres à venir et à toutes les machinations irresponsables d&amp;#039;une population mondiale en forte augmentation, qui atteindra bientôt plusieurs milliards d&amp;#039;individus et sera qualifiée de surpopulation dans un avenir proche, transforment la surface de la Terre en un champ de ruines envahi par les constructions, tout comme de nombreuses actions sont menées dans le sous-sol pour endommager l&amp;#039;intérieur de la planète. Tout cela aura alors un effet très négatif, car l&amp;#039;intérieur de la Terre sera soumis à une agitation qui provoquera de plus en plus de tremblements de terre très violents et des changements climatiques, tout comme le volcanisme terrestre subira des modifications néfastes qui ne pourront être arrêtées.&lt;br /&gt;
| Doch zurück zum Erdenmenschen, denn dazu ist noch zu sagen, wie es zukünftig geschehen wird, dass nämlich im Besonderen für die Menschen sehr gefährliche und schädliche Gifte deren Gesundheit verantwortungslos gefährden werden und vielfach eine Geschwürkrankheit bei den Menschen auslösen, die schon vor rund 2500 Jahren in Griechenland von Hippokrates ‹Bestie› genannt wurde und nach heutigem Begriff die Bezeichnung ‹Krebs› hat. Sehr grosse Teile der Insektenwelt – von der sich Vögel, viele andere Insekten, Tiere und Getier ernähren – werden durch diese zukünftig in aller Welt in Gebrauch kommenden Gifte nahezu ausgerottet. Und es wird nichts dazu getan werden, dass dem Wildgetier sein angemessener Lebensraum erhalten bleibt, denn gegenteilig wird es vertrieben oder ausgerottet. Es wird nicht an deren Wohlergehen gedacht werden, wie auch nicht in Hinsicht des Planeten, der durch völlig verantwortungslose und sinnlose Verbauungen und Ausräuberungen seiner vielfältigen Schätze in Form von Ressourcen, Mineralien, Metallen, Flüssigkeiten, wie auch vieler Arten von Erden sowie Gas und Erdpetroleum in Unmassen beraubt werden wird. Dies wird um des unverschämten Reichtums willen völlig verantwortungslos getan werden, um sich gemein sowie respektlos gegenüber dem Weiterbestehen des Planeten und die Grenzen jeder Verantwortung überschreitend, ungeheuerlich, extrem und unfassbar zu bereichern. Dies wird dazu führen, dass in nur 100 Jahren alle Ressourcen derart ausgebeutet werden und der Planet ruiniert sowie alles Schädigen und Zerstören des Planeten derart weit getrieben werden wird, dass ein Regenerieren nicht mehr möglich sein wird. Es genügte offenbar bisher nicht, dass der Erdenmensch schon seit Jahrhunderten und gar Jahrtausenden und also schon seit sehr langer Zeit, durch Kriege und Atmosphäreverschmutzungen durch Pulverdampf usw. Sowie durch Raubbau und Wälderabbrennungen und vieles mehr die Atmosphäre und dadurch das Klima gesamthaft Schäden aufweisen, und sich diese noch sehr stark mehren werden, dass sich schon in kurzen Jahrzehnten ein Klimasturz ereignen und alles Leben auf dem Planeten verändern wird. Doch es hat sich – gemäss meinem Lehrer Sfath – bereits schon Schlimmes ereignet, nämlich, dass der Erdenplanet durch alle die irren, völlig verantwortungslosen und primitiven erdenmenschlichen Machenschaften – in hauptsächlicher Weise durch das Ressourcenausräubern bezüglich des Planeten – das Gleichgewicht der Erde ausser die Selbstregulation gefallen ist. Ausserdem sind die Magnetfelder des Planeten aus ihrer natürlichen Beeinflussungsform gezwungen und abbauend geschädigt worden, was aber den bisher nicht besonders versierten, wissensarmen Geophysikern und Geologen der Geowissenschaften noch lange verborgen bleibt. Es fehlt ihnen bisher ebenso an effectivem Wissen an bekannten äusserst unvollständigen sowie kargen Erkenntnissen, wie auch bezüglich der zur Erforschung erforderlichen technischen Apparaturen. Diese werden erst zukünftig erfunden und entwickelt, folglich sie noch nicht festzustellen vermögen, welche sehr wichtigen Zusammenhänge die Erdressourcen, die Erdmagnetfelder, die Atmosphäre sowie die Fauna und Flora wirklich haben. Das Ganze der inneren und auch äusseren Zerstörung des Planeten durch die kommende immense Ausräuberung der Erdressourcen und alle die verantwortungslosen Machenschaften der krass in viele Milliarden ansteigenden Masse der Erdbevölkerung, die schon in nahekommender Zukunft Überbevölkerung genannt werden wird, gestalten die Erdoberfläche zu einem verbauenden Trümmerfeld, wie dann auch im Untergrund sehr viel getan wird, um den Planeten im Innenbereich zu schädigen. Alles wirkt sich dann auf diesen sehr negativ aus, weil das Erdinnere einer Erregung anheimfällt, die vermehrt sehr schwere Erdbeben und Veränderungen des Klimas hervorruft, wie sich auch der Erdvulkanismus nachteilig verändert, was nicht aufgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause de la faute des humains terrestres, comme il faut le répéter sans cesse, une grande partie des habitats de la faune et de la flore seront à l&amp;#039;avenir détruits, et par conséquent, celles-ci mourront, seront détruites et anéanties, ce qui entraînera à lui seul l&amp;#039;extinction de nombreuses espèces et variétés, sans compter que cela se poursuivra à l&amp;#039;avenir à cause des poisons et de toutes sortes d&amp;#039;autres facteurs, ainsi que par suite de la malveillance, de la soif de tuer, de la folie destructrice, de la rage destructrice, de la chasse, etc. Cela se produira inévitablement et de manière inexorable à l&amp;#039;avenir en raison de la surpopulation de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains sur Terre, alors que la planète Terre, en raison de sa taille et de ses richesses naturelles de toutes sortes, ne peut accueillir que 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, et non pas dix milliards, comme ce sera le cas d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire. Tous les maux à venir, toutes les destructions de la planète, de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi que de l&amp;#039;atmosphère et du climat, seront uniquement imputables à l&amp;#039;énorme masse de l&amp;#039;humanité terrestre, comme cela a toujours été le cas depuis la nuit des temps. En vérité, il en a toujours été ainsi, et ce depuis des dizaines de milliers d&amp;#039;années, lorsque les hommes se sont regroupés d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre dans les vastes étendues de ce monde, ce qui a donné lieu à des conflits et, très souvent, à des meurtres et à des massacres. Plus tard, comme cela s&amp;#039;est produit il y a plusieurs millénaires, il y a des milliers d&amp;#039;années et même il y a quelques siècles seulement, lorsque les hommes se sont installés dans des colonies, des villages et des villes, des organisations meurtrières ou militaires se sont formées, qui ont envahi d&amp;#039;autres colonies, villages et villes, pillant, massacrant et assassinant leurs habitants. Puis vinrent les conquêtes à grande échelle de terres, d&amp;#039;îles et de pays, ainsi que les hostilités envers d&amp;#039;autres groupes humains et pays, qui furent alors envahis, massacrés et détruits par la guerre. Et tout cela se produit encore aujourd&amp;#039;hui, demain et dans un avenir proche et lointain, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, sous la forme de véritables flux de réfugiés provenant des pays pauvres du Sud vers les pays riches du Nord. Il en résultera que des milliers de personnes trouveront la mort, mais qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de grandes masses d&amp;#039;êtres humains naîtront et que l&amp;#039;humanité terrestre, par sa masse même, atteindra plusieurs milliards, ce qui entraînera une augmentation des conflits, les querelles, la haine, l&amp;#039;hostilité, la violence et les guerres, la criminalité et les crimes, ainsi que les meurtres et les homicides augmenteront parmi les populations, et il n&amp;#039;y aura donc de plus en plus rapidement plus de solutions aux problèmes, et finalement tout débordera, et une intelligence artificielle émergente contribuera au reste. Les conflits entre les hommes, en particulier au sein des familles, deviendront monnaie courante, tout comme la violence domestique, les mariages de convenance pour des avantages financiers, souvent associés à des meurtres de toutes sortes, tout cela dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité généralisées, y compris de la part de grandes masses d&amp;#039;hommes « hypocritement compatissants » qui participeront à des commémorations, etc. pour se faire remarquer. L&amp;#039;exploitation de toutes sortes de ressources terrestres, qui ne cessera de s&amp;#039;intensifier dans les temps à venir, continuera à endommager de manière irréversible les champs magnétiques de la planète Terre et à les affaiblir à tel point que ce processus transformera la Terre en une entité similaire à ce qu&amp;#039;est devenue la planète Mars à l&amp;#039;origine, également à cause de la destruction de ses champs magnétiques.&lt;br /&gt;
| Durch der Erdenmenschen Schuld, wie immer wieder zu sagen ist, werden zukünftig grossteils Lebensbereiche der Fauna und Flora verdrängt, folglich diese absterben, zerstört und vernichtet werden und eingehen, wodurch schon allein dadurch viele Gattungen und Arten ausgerottet werden, nebst dem, dass dies zukünftig weiter erfolgt durch Gifte und allerlei anderes, wie auch infolge Mutwilligkeit, Tötungslust, Zerstörungswahn, Vernichtungswut und Jagd usw. Dies erfolgt zukünftig unweigerlich unaufhaltsam durch die aufkommende viele Milliarden grosse Übermasse der Erdenmenschheit, die aber für den Planeten Erde ob seiner Grösse und seines natürlichen Reichtums aller Art auf nur 500 bis 530 Millionen berechnet werden darf, nicht jedoch für zehn Milliarden Menschen, wie es bis zum dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends kommen wird. Alle kommenden Übel aller Zerstörungen am Planeten, an der Natur, an deren Fauna und Flora sowie bezüglich der Atmosphäre und des Klimas werden allein die Schuld der ungeheuren Masse Erdenmenschheit sein, wie das schon seit alters her war. Wahrheitlich war es schon immer so, und zwar schon vor Jahrzigtausenden, als Menschen sich in den Weiten dieser Welt irgendwie als Gruppen zusammenfanden, woraus Streitigkeiten und daraus sehr oft Mordereien und Massaker hervorgingen. Zu späteren Zeiten dann, wie dies schon vor vielen Jahrtausenden geschah und vor Jahrtausenden und auch noch nur Jahrhunderte zurückliegen, als sich Menschen in Siedlungen, Dörfern sowie in Städten ansiedelten, wurden Mörderorganisationen resp. Militärs gebildet, die erobernd andere Ansiedlungen, Dörfer und Städte überfielen, die Bewohner ausraubten, massakrierten und ermordeten. Dann kam es, dass weitreichende Eroberungen von Ländereien, Inseln und Ländern erfolgten sowie Feindschaften wider andere Menschengruppierungen und Länder entstanden, die dann mordend und zerstörend mit Krieg überfallen wurden. Und all dies geschieht auch heute, morgen und in naher und ferner Zukunft, und zwar auch weit ins nächste Jahrtausend hinein, kommend durch wahre Fluchtströme aus armen Südländern nach den und in die reichen Nordländer. Dabei wird es derart sein, dass viele Tausende dabei den Tod finden werden, dass aber zukünftig grosse Massen Menschen geboren werden und dadurch die Erdenmenschheit in ihrer schieren Masse in viele Milliardenhöhe wächst, wodurch desto mehr Streit, Hader, Hass, Feindschaft, Gewalt und Kriege, Kriminalität und Verbrechen sowie Mord und Totschlag in den Bevölkerungen ansteigen und es dadurch auch immer schneller keine Lösungen der Probleme mehr geben und letztendlich alles überborden und dazu noch eine aufkommende Kunstintelligenz den Rest dazu beitragen wird. Unfrieden unter den Menschen, wie besonders in den Familien, wird derart zur Tagesordnung werden, wie häusliche Gewalt, Zweckheirat zu finanziellen Vorteilen und oft verbunden mit Mord vieler Art, wobei dann durchwegs alles in Gleichgültigkeit sowie Verantwortungslosigkeit geschieht, und zwar auch von grossen Massen ‹heuchlerisch mitfühlenden› Menschen, die um des Gesehenwerdens willen an Gedenkveranstaltungen usw. Mitmachen werden. Das in kommender Zeit unaufhaltsam immer intensiver werdende Ausbeuten der Erdressourcen aller Art wird weiterhin und unumkehrbar den Planeten Erde an seinen Magnetfeldern derart schädigen und diese derart vermindern, dass dieser Prozess die Erde gleichermassen zu einem Gebilde werden lassen wird, wie sich das zu Urzeiten mit dem Planeten Mars gleichfalls durch ein Wirken der Zerstörung der Magnetfelder ergeben hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison de leur ignorance et de leur manque de connaissances, les humains terrestres contribueront très rapidement à la destruction de la planète et de la nature. Ils ordonneront l&amp;#039;abattage des animaux sauvages et de la faune, autoriseront l&amp;#039;utilisation de pesticides et de poisons dangereux, nocifs pour la santé et mortels de toutes sortes, mettant ainsi en danger la santé des humains, ce qui entraînera de nombreuses épidémies et décès. De nombreuses guerres et guerres civiles ainsi que des soulèvements populaires auront également lieu au cours des cinq prochaines décennies et jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Par la faute de dirigeants avides de pouvoir, égoïstes, peu intelligents et totalement incapables de penser, de décider et d&amp;#039;agir de manière claire, rationnelle et raisonnable, ces guerres déclencheront des exigences totalement irréalisables envers d&amp;#039;autres États, ainsi que des attaques contre d&amp;#039;autres États par le biais de menaces et d&amp;#039;organisations meurtrières. Des dirigeants d&amp;#039;État complètement fous se déchaîneront et exerceront un pouvoir maléfique et des guerres sur d&amp;#039;autres États, et cela se poursuivra non seulement au cours des prochaines décennies, mais aussi au cours du troisième millénaire à venir, faisant des millions de morts, provoquant des destructions, des souffrances, du chagrin et de la misère. Et cela continuera encore longtemps, et rien ne sera jamais fait pour y remédier sans violence, l&amp;#039;Amérique en particulier rendant tout encore plus flagrant que ce qui s&amp;#039;est passé au cours des 175 dernières années depuis sa fondation et qui a été accepté sans contradiction, par peur et par lâcheté, par tous les États du monde, les dirigeants et les peuples, ce qui se vengera à l&amp;#039;avenir, lorsque l&amp;#039;Amérique imposera ouvertement sa dictature au monde entier.&lt;br /&gt;
| Durch die Unkenntnis der Erdenmenschen und durch ihr Unwissen werden sie die Zerstörung des Planeten und der Natur sehr schnell fördern, und sie werden das Abknallen der Wildtiere und des Getiers anordnen, wie die Erlaubnis für die Verwendung von gefährlichen gesundheitsschädlichen und tödlichen Pestiziden und Giften aller Art erteilen und dadurch die Gesundheit der Menschen gefährden, wodurch viele Seuchen und Tode entstehen werden. Auch viele Kriege und Bürgerkriege sowie Volksaufstände werden zukünftig in den nächsten fünf Jahrzehnten bis weit ins kommende neue dritte Jahrtausend hinein stattfinden. Durch die Schuld machtgieriger, selbstsüchtiger, intelligenzschwacher und des klaren verstandesmässigen und vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns völlig unfähiger Staatsführender werden diese Kriege auslösen, völlig unerfüllbare Forderungen an andere Staaten stellen, wie auch durch Drohungen und Mordorganisationen Überfälle auf andere Staaten ausüben. Völlig irre Staatsführende werden toben und böse Macht und Kriege auf andere Staaten ausüben, und dies wird nicht nur in den nächsten Jahrzehnten, sondern auch im kommenden dritten Jahrtausend weitergehen und Millionen von Toten fordern, wie alles auch Zerstörungen, Not, Trauer und Elend hervorrufen wird. Und noch lange wird es so sein und niemals wird etwas gewaltlos dagegen getan werden, wobei besonders von Amerika alles noch krasser werden wird, als es die letzten 175 Jahre seit dessen Gründung geschehen und von allen Staaten der Welt und den Staatsführenden und Völkern widerspruchslos voller Angst und Feigheit akzeptiert wurde, was sich zukünftig rächen wird, wenn von Amerika offene Diktatur über die Welt herkommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certaines choses sont littéralement reprises de ce que j&amp;#039;ai déjà dit auparavant, en 1949, dans un article traduit en anglais par le pasteur Zimmermann et envoyé dans le monde entier à diverses rédactions de journaux, par l&amp;#039;intermédiaire du pasteur Zimmermann qui l&amp;#039;a fait pour moi, mais qui n&amp;#039;a reçu aucune réaction. Et tout ce que je dis va inévitablement se produire, et ce, principalement sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;armée avide de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain, à savoir l&amp;#039;Amérique, cet État qui, au cours des quelque 175 années qui ont suivi sa création, a provoqué la Première Guerre mondiale, qui n&amp;#039;est malheureusement considérée dans l&amp;#039;histoire mondiale que comme une « guerre de sept ans », alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait en réalité d&amp;#039;une véritable guerre mondiale. Et les dirigeants responsables et leurs vassaux de cet État, dont les ancêtres étaient des réfugiés religieux, des réfugiés ruraux ou des émigrants, mais aussi des criminels et des délinquants venus principalement d&amp;#039;Europe, continueront à causer des malheurs supplémentaires et très diversifiés au cours des cinq prochaines décennies de ce millénaire à travers diverses guerres dans le monde entier et à répandre une ruine très malveillante, l&amp;#039;Amérique étant particulièrement en première ligne à cet égard. Dans quatre décennies à compter d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, des ravages guerriers seront causés dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie et avant le début du troisième millénaire par les justifications mensongères et trompeuses du président américain de l&amp;#039;époque. Cela, comme environ douze ans plus tard, avec des mensonges similaires du fils de l&amp;#039;Amérique, le même pays envahira par la guerre la lointaine Arabie et la plongera dans le chaos pendant de nombreuses décennies, comme je l&amp;#039;ai vu avec Sfath dans l&amp;#039;avenir. Et cela se poursuivra dans les décennies à venir et au cours du troisième millénaire, sans qu&amp;#039;aucun responsable politique, aucun dirigeant d&amp;#039;État européen ou mondial, mais aussi aucune partie de la population mondiale ni aucune organisation influente ne fasse quoi que ce soit de manière pacifique pour y remédier et mettre fin aux actions guerrières avides, meurtrières et destructrices de l&amp;#039;État américain. Et ce, bien qu&amp;#039;il soit possible d&amp;#039;agir, par exemple en paralysant et en mettant hors d&amp;#039;état de nuire les États-Unis par un blocus économique efficace, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement, en empêchant tout approvisionnement par des pays étrangers. Il faudrait également interdire toutes les marchandises, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de denrées alimentaires ou autres, y compris les produits de luxe inutiles, etc. Cependant, tous les responsables des États, des entreprises et des groupes étrangers sont soit tellement avides d&amp;#039;argent qu&amp;#039;ils ne peuvent se résoudre à renoncer à leur folie des richesses, soit tellement stupides qu&amp;#039;ils n&amp;#039;ont pas l&amp;#039;idée d&amp;#039;interdire strictement et de cesser toute exportation vers l&amp;#039;Amérique. Mais il est également possible qu&amp;#039;ils soient simplement remplis de peur et de lâcheté face aux réactions américaines, ce qui est une hypothèse très plausible. Il peut également s&amp;#039;agir d&amp;#039;une fausse « amitié » pour des raisons fallacieuses, ce qui s&amp;#039;avère être le cas, en particulier dans la troisième décennie du troisième millénaire, lorsqu&amp;#039;un comportement dictatorial américain apparaît, qui affectera le monde entier. Mais les guerres avides menées dans la folie de la domination mondiale et les actions de police mondiale, telles que les intrigues et les déclenchements perfides de guerres par les États occidentaux, se poursuivront sans entrave à l&amp;#039;avenir, car il semble que tous les dirigeants populaires à la grande gueule de la planète, en Europe notamment, craignent cet État américain avide de domination mondiale et en particulier ses machinations meurtrières et ses services secrets. Par conséquent, par peur et par lâcheté, ils n&amp;#039;oseront pas, comme depuis toujours, prendre des mesures économiques ou autres, pacifiques et non violentes, contre l&amp;#039;Amérique malveillante, agressive et belliqueuse et contre sa folie de domination mondiale, afin de remettre à leur place les dirigeants américains mégalomanes. Le peuple américain ne fait pas non plus le nécessaire, par conséquent, à l&amp;#039;avenir, les classes supérieures et les classes les plus élevées se dégraderont moralement sans contrôle, car les dirigeants et autres riches ou personnalités de la société américaine, en accord avec de nombreux sympathisants de divers autres États du monde entier, se livreront de plus en plus à une vie secrète de débauche, scandaleuse, douteuse et sans scrupules. Cela concernera même la couronne britannique, ainsi que de nombreuses personnalités de la politique, de l&amp;#039;industrie du spectacle en pleine expansion, du secteur du divertissement musical, de l&amp;#039;économie, etc. En outre, les dirigeants américains deviendront à l&amp;#039;avenir – sans opposition de la part du peuple – de plus en plus dictatoriaux et autoritaires, recourant au mensonge et à la tromperie, ce qui aura également pour conséquence que, du fait de cette nature dictatoriale secrète, certaines parties de la future direction américaine se formeront de telle manière que personne n&amp;#039;osera plus s&amp;#039;y opposer. Mais cela se produira également dans de nombreux pays du monde, en particulier en Europe, ainsi que dans l&amp;#039;économie mondiale, alors que les prochaines décennies apporteront au monde un calme apparent durable. Et le monde et ses peuples seront tellement touchés à l&amp;#039;avenir que de nombreux responsables des États, ou plutôt de nombreux dirigeants, utiliseront leur pouvoir à des fins de corruption pour servir leurs propres intérêts et s&amp;#039;enrichir. Ils ne seront pas bons et honnêtes et ne veilleront pas au bien-être réel et juste de la population, mais, dans leur jeu pervers de soif de pouvoir, ils harceleront les peuples avec de nombreuses nouvelles lois, règles, prescriptions et ordonnances, etc. et les priveront de leur liberté, notamment en prenant des décisions et en donnant des ordres complètement erronés, par prétention, par ignorance des lois et du comportement de la nature et de sa faune et flore, ce qui causera toujours plus de dommages au lieu d&amp;#039;apporter des avantages.&lt;br /&gt;
| Einiges ist wörtlich von dem zu wiederholen, was ich schon früher – im Jahr 1949 – in einem Artikel gesagt habe, der von Pfarrer Zimmermann ins Englische übersetzt wurde und der in alle Welt an diverse Zeitungsredaktionen gesandt wurde, so durch Pfarrer Zimmermann, der es für mich getan hat, wobei gesamthaft aber nicht eine einzige Reaktion darauf kam. Und all das, was ich sage, wird alles unabwendbar geschehen, und zwar meistens angetörnt durch die Weltbeherrschungsgierarmee des fernen Westens, nämlich Amerika, wobei dieser Staat nicht nur in den letzten rund 175 Jahren seit dessen Bestehen den ersten Weltkrieg über die Erde brachte, der jedoch leider in der Weltgeschichte beschwichtigend nur als ‹Siebenjähriger Krieg› gehandelt wird, der jedoch wahrheitlich wirklich ein Weltkrieg war. Und die verantwortlichen Staatsführer und deren Vasallen dieses Staates, deren Vorfahren als Religionsflüchtige sowie Landflüchtige oder Auswanderer, wie aber auch als Kriminelle und Verbrecher hauptsächlich aus Europa kamen, werden weiterhin in den nächsten fünf Jahrzehnten dieses Jahrtausends durch diverse Kriege in aller Welt weiteres und sehr vielfältiges Unheil anrichten und sehr bösartiges Verderben verbreiten, wobei insbesondere Amerika diesbezüglich an erster Stelle agieren wird. Ab heute in vier Jahrzehnten wird im Osten Arabiens und vor dem Beginn des dritten Jahrtausends durch amerikanische verlogene und betrügerische Begründungen des Amerika-Präsidenten zu jener Zeit kriegerisches Unheil angerichtet werden. Dies, wie rund zwölf Jahre später mit ähnlicher Lügerei des Sohnes Amerika das gleiche Land im fernen Arabien mit Krieg überfallen und für viele Jahrzehnte in Unordnung stürzen wird, wie ich mit Sfath zusammen zukünftig gesehen habe. Und dies wird in den kommenden Jahrzehnten und im dritten Jahrtausend so weitergehen, und zwar ohne dass irgendwelche Staatsverantwortliche, Führer von Staaten Europas und der Erde überhaupt, wie aber auch nicht nur irgendwelche Teile von der Weltbevölkerung oder auch massgebende Organisationen etwas in friedlicher Weise dagegen unternehmen und das gierige, mörderische sowie zerstörende Kriegstun des Staates Amerika stoppen würden. Dies obwohl die Möglichkeit gegeben wäre, etwas zu tun, nämlich, dass z.B. Absolut möglich sein würde, Amerika durch eine effectiv griffige wirtschaftliche Blockierung lahmzulegen und ausser Gefecht zu setzen, und zwar insbesondere bezüglich der Waffenindustrie, derbezüglich alles unterbunden würde, was dafür von fremden Staaten geliefert wird. Zu unterbinden wären auch alle Güter überhaupt von Nahrungsmitteln und sonstigem usw., also auch von unnötigen Luxusgütern usw. Jedoch alle die Verantwortlichen der Staaten, Firmen und Konzerne fremder Staaten sind entweder so geldgierig, dass sie sich in ihrem Reichtumswahn nicht damit anfreunden können, oder sie sind derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht auf diese Idee kommen, jeglichen Export nach Amerika strikte zu verbieten und zu unterlassen. Es ist aber auch möglich, dass sie einfach voller Angst und Feigheit vor den amerikanischen Reaktionen sind, was als Annahme sehr nahe liegt. Es mag aber auch falsche ‹Freundschaft› aus irgendwelchen fadenscheinigen Gründen sein, wobei es sich je nach Fall erweist, diesbezüglich besonders im dritten Jahrzehnt des dritten Jahrtausends, wenn ein amerikanisches diktatorisches Machtgebaren aufkommt, das die ganze Welt betreffen wird. Doch das gierige Kriegstun im Wahn nach der Weltherrschaft und das Weltpolizeihandeln, wie das Intrigenhandeln sowie das heimtückische Kriegsanzetteln durch den Weststaat wird zukünftig ungehindert weitergehen, weil sich offenbar alle der grossmäuligen Volksführer der Erde, allen voran Europa, vor diesem weltherrschaftssüchtigen Staat Amerika und besonders vor dessen geheimdienstlichen und mörderischen Machenschaften fürchten. Folglich getrauen sie sich aus Angst und Feigheit, wie seit alters her auch in Zukunft nicht, durch wirtschaftliche wie anderweitige friedliche und gewaltlose Massnahmen gegen das bösartige, angriffige sowie auch kriegssüchtige Amerika und gegen dessen Wahn der Weltherrschaftssüchtigkeit vorzugehen, um die amerikanischen grössenwahnsinnigen Staatsführenden in die Schranken zu weisen. Das Notwendige wird auch durch das Amerikavolk nicht getan, folglich in Zukunft die oberen und obersten Klassen moralisch unkontrolliert verkommen werden, weil sich die Staatsführenden und sonstigen Reichen resp. Gesellschaftsgrössen Amerikas im Einklang mit vielen Gleichgesinnten verschiedener anderer Staaten weltweiter Herkunft zukünftig stetig mehr in einem heimlichen Lotterleben anstössig und anrüchig sowie schamlos unseriös verlustieren werden. Dies wird sogar die englische Krone betreffen, wie aber auch viele Namhafte der Politik, der sehr gross werdenden Schauspielindustrie, der musikalischen Unterhaltungsbranche und der Wirtschaft usw. Ausserdem werden sich zukünftig Amerikas Staatsführende – ohne Gegenwehr des Volkes – stetig immer mehr diktatorisch und selbstherrlich sowie mit Lug und Trug entwickeln, was auch zur Folge haben wird, dass sich fortan durch das heimlich geführte diktatorische Wesen gewisse Teile der zukünftigen amerikanischen Staatsführung derart formen, dass niemand mehr es wagen wird, sich diesen entgegenzusetzen. Doch dies wird sich auch so ergeben in vielen Staaten der Welt, insbesondere in denen Europas, wie dies jedoch auch in der Weltwirtschaft so kommen wird, wie überhaupt die jetzt kommenden und wenigen Jahrzehnte der Welt eine anhaltende Scheinruhe bringen wird. Und die Welt und deren Völker werden zukünftig derart getroffen werden, dass viele Verantwortliche der Staaten resp. Viele deren Führungsverantwortlichen ihr Machtgebaren durch Korruption für ihre eigenen Interessen und ihre Bereicherung nutzen werden. Sie werden nicht gut und ehrlich und für das eigentliche und rechtschaffene Wohl der Bevölkerung sein, sondern im bösen Spiel ihrer Machtsucht die Völker mit vielen neuen Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Verordnungen usw. Drangsalieren und ihrer Freiheit berauben, auch dadurch, dass sie besserwisserisch sowie falsch und in Unkenntnis der Gesetze und des Verhaltens der Natur und deren Fauna und Flora völlig falsch entscheiden und anordnen, was zu immer mehr Schaden führen statt Nutzen bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les populations ne pourront pas intervenir contre cela, car le pouvoir démesuré des dirigeants et de leurs vassaux ainsi que des riches, tout comme leur égoïsme et leur mégalomanie, leur arrogance et leur cupidité, feront d&amp;#039;eux à l&amp;#039;avenir des monstres avides de richesse qui ne se contenteront plus de millions, mais seulement de milliards, voire de billions. Il en sera ainsi et cela conduira les peuples à être privés de toute leur liberté sans s&amp;#039;en rendre compte, dans leur indifférence et leur irresponsabilité croissantes, qui résulteront de leur fausse croyance que le progrès technique et une nouvelle intelligence technique émergente leur faciliteraient la vie. Mais cela ne sera pas le cas, car la nouvelle technologie émergente, qui commencera à prendre effet dès le prochain millénaire, c&amp;#039;est-à-dire dans quelques décennies seulement, marquera le début d&amp;#039;une perte de liberté sans précédent pour les êtres humains. En effet, tout sera tellement technicisé qu&amp;#039;il en résultera un contrôle total des autorités sur l&amp;#039;ensemble des citoyens, qui accepteront et subiront tout avec indifférence et sans y prêter attention, dans la croyance erronée que cela leur facilitera la vie. Dans un premier temps, ils seront contrôlés par l&amp;#039;argent, grâce à l&amp;#039;apparition d&amp;#039;un système de cartes qui sera présenté comme un moyen de paiement simplifié, etc. Cependant, les gens ne se rendront pas compte qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;une des premières étapes vers le contrôle total des autorités et des banques et de leur première manœuvre effective vers l&amp;#039;asservissement absolu des peuples. Mais tout cela continuera, avec la mise en circulation régulière de nouveaux billets de banque, afin de « faire passer à la caisse » les citoyens et citoyennes qui « sentent le roussi » et qui doivent payer des impôts excessifs à l&amp;#039;État, et qui thésaurisent leur argent à titre privé pour le protéger des services fiscaux. Et comme depuis toujours, les dirigeants, lâches par crainte d&amp;#039;une guerre ou par fanatisme militaire personnel ou par soif de guerre, exigeront pour leurs armées meurtrières des sommes colossales, se chiffrant en milliards, pour des armes toujours plus modernes et l&amp;#039;achat de matériel de guerre. À cause de toutes les machinations des dirigeants de tous les États, les peuples seront ainsi progressivement privés de leur liberté personnelle, et l&amp;#039;argent liquide de l&amp;#039;ensemble des citoyens sera exproprié, et de la même manière, par les institutions financières participantes et toutes les autorités qui exerceront un contrôle total, les gens seront ainsi vraiment privés de toute leur liberté, sans qu&amp;#039;ils puissent voir et reconnaître, dans leur indifférence déjà avancée, les raisons qui motivent l&amp;#039;introduction de cette entreprise méchante et sournoise. Et ce ne sera que le début de ce qui va arriver, car l&amp;#039;intelligence artificielle, qui va bientôt faire son apparition, sera non seulement utilisée consciemment par les différentes autorités pour contrôler de manière absolue et totale l&amp;#039;ensemble de leurs citoyens et des institutions financières, mais aussi par toutes les organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, ainsi que par toutes les autres organisations imaginables, par toutes les entreprises et tous les employeurs, et de manière générale par tout le monde. Mais le pire sera que l&amp;#039;intelligence artificielle deviendra autonome dans sa pensée et dans ses actions et prendra le pouvoir sur l&amp;#039;humanité, ce qui commencera dès l&amp;#039;arrivée du nouveau millénaire. Par conséquent, l&amp;#039;être humain sera contrôlé de toutes parts et deviendra tellement privé de liberté qu&amp;#039;il ne pourra même plus, pour ainsi dire, faire ses besoins sans être surveillé par une surveillance devenue toute-puissante. Et il en sera ainsi que l&amp;#039;homme sera contraint, contre sa propre volonté, de reconnaître et de faire tout ce que lui ordonnent les autorités, les gouvernements, les administrations et toutes les organisations, etc. qui régissent tout. Grâce à de nouvelles lois, règles, ordonnances et prescriptions confuses et absurdes de toutes sortes, cela concernera non seulement l&amp;#039;ensemble des systèmes administratifs de toutes les branches des autorités, des institutions financières, des entreprises de transport et des organisations de distribution au cours du prochain millénaire, mais aussi l&amp;#039;ensemble du système de santé et ses médecins, ainsi que les agences de voyage, l&amp;#039;ensemble du secteur aérien, la poste et l&amp;#039;ensemble du monde du travail, etc. Et cela s&amp;#039;étendra à tout ce qui, à tous égards, ne sera plus géré et maîtrisé que par l&amp;#039;intelligence artificielle (note Florena, 2026 : intelligence artificielle = IA). Tout cela conduira toutes les autorités, les gouvernements, les administrations, les entreprises, les groupes et organisations, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres entreprises, etc. réduire massivement leurs effectifs, ce qui entraînera le chômage d&amp;#039;un grand nombre de personnes. Cela entraînera une augmentation sans précédent de la pauvreté, de la détresse et de la misère, ainsi que de la criminalité et des délits, notamment en raison du rapport avec la masse des personnes criminelles et irresponsables à l&amp;#039;avenir. Cela se produira contre toute raison, contre toute existence et contre toute vie sur la planète Terre, et ce de manière si irresponsable et incontrôlée que, d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;humanité aura atteint un nombre de dix milliards d&amp;#039;individus et, par toutes ses machinations totalement criminelles contre la planète, la nature, la faune et la flore, elle les détruira, les exterminera et les anéantira dans une très large mesure. Et il sera même interdit par les autorités ou puni si des mesures privées et appropriées sont prises, si des mesures utiles sont prises pour l&amp;#039;existence et la vie de la nature ainsi que pour sa faune et sa flore, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté dans le futur. Dans un avenir proche, il y aura peu d&amp;#039;humains et d&amp;#039;organisations sur Terre qui posséderont les connaissances nécessaires à la préservation de la nature, de sa biodiversité, de sa faune et de sa flore. Les dirigeants et les membres des autorités de toutes sortes, en particulier, ne disposeront pas des connaissances importantes nécessaires pour préserver la planète et la nature de toute destruction, pour protéger l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et pour garantir leur survie. La stupidité flagrante de ces personnes incapables de comprendre la nature, qui occupent des postes de direction dans les gouvernements et les autorités, conduira à la destruction de la biodiversité de la nature, celle-ci ainsi que sa faune et sa flore seront harcelées, endommagées, détruites, exterminées et anéanties de manière précaire, qu&amp;#039;elles se retrouveront dans une grande détresse et une grande misère et qu&amp;#039;un bouleversement climatique causé par l&amp;#039;homme se produira inévitablement.&lt;br /&gt;
| Dagegen werden die Bevölkerungen nicht intervenieren können, denn die übergrosse Macht der Staatsführenden und ihrer Vasallen sowie der Reichen, wie gesamthaft ihre Selbstsucht und ihr Grössenwahn, ihre Selbstherrlichkeit und Habsucht werden sie künftighin zu Reichtumsmonstern machen, die sich nicht mehr mit Millionen von Geldern, sondern nur noch mit Milliarden und gar mit dem Horten von Billionen zufriedengeben werden. Dieses wird derart werden und dazu führen, dass die Völker ihrer ganzen Freiheit beraubt werden und sie das nicht bemerken in ihrer immer umfangreicher werdenden Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, die aus ihrem falschen Glauben entstehen wird, dass der technische Fortschritt und eine aufkommende neue technische Intelligenz ihnen ihr Leben erleichtern würde. Dies aber wird nicht der Fall sein, denn die neu aufkommende Technik, die schon im nächsten Jahrtausend und also in nur wenigen Jahrzehnten zu greifen beginnt, wird der Anfang der weitestgehenden Unfreiheit der Menschen sein. Alles und jedes wird nämlich derart technisiert werden, dass eine totale Kontrolle von seiten der Obrigkeiten gegenüber den gesamten Bürgerschaften entsteht, die gleichgültig sowie auch völlig unaufmerksam alles hinnehmen und über sich ergehen lassen werden, und zwar im irren Glauben, dass ihnen das Leben erleichtert werde. Erst beginnend werden sie über das Geld unter Kontrolle gestellt, indem ein Kartenwesen aufkommen und als eine erleichternde Zahlweise und dergleichen deklariert werden wird, wobei die Menschen jedoch nicht bemerken werden, dass dies einer der ersten Schritte der totalen Kontrolle der Obrigkeiten und Banken und deren effectiv erste Machenschaft zur absoluten Unfreiheit der Völker sein wird. Doch das Ganze wird weiterführen, indem immer wieder einmal neue Banknoten in Verkehr gesetzt werden, um jene der Bürger und Bürgerinnen an die ‹Kasse zu bekommen› und übermässig Steuern an den Staat zahlen müssen, die ‹den Braten riechen› und privaterweise ihr Geld horten und vor den Steuerämtern schützen. Und es wird sein, wie seit alters her, dass die Staatsführenden feige vor Angst vor einem Krieg oder infolge von persönlichem Militärfanatismus oder aus Kriegsgeilheit für ihre Mörderarmeen sehr grosse und milliardenschwere Geldbeträge für immer modernere Waffen und für die Besorgung von Kriegsmaterialien fordern werden. Durch all die Machenschaften der Oberen aller Staatsführungen werden die Völker derart nach und nach auch ihrer persönlichen Freiheit beraubt werden, und es wird das Bargeld der gesamten Bürgerschaft enteignet und ebenso durch die mitmachenden Geldinstitute und alle Obrigkeiten, die eine gesamte Kontrolle ausüben werden, so die Menschen selbst wirklich aller ihrer Freiheit beraubt werden, dies, ohne dass sie in ihrer bereits fortgeschrittenen Gleichgültigkeit sehen und erkennen werden, welche Gründe das Ganze der Einführung dieses fiesen und hinterhältigen Unterfangens bezwecken. Und das wird nur der Anfang des bösartig Kommenden sein, denn die schon sehr bald aufkommende Kunstintelligenz wird nicht nur bewusst von den verschiedenen Obrigkeiten zur absoluten und vollkommenen Kontrolle all ihrer Bürgerschaften sowie von den Geldinstituten benutzt werden, sondern auch von allen den Mörderorganisationen Militär, wie auch von allen auch sonst nur erdenklichen Organisationen, von allen Konzernen und Arbeitgebern und allgemein überhaupt. Das Schlimmste aber wird sein, dass die Kunstintelligenz selbstdenkend sowie gar selbsthandelnd werden und alle Macht über die Menschheit übernehmen wird, was bereits dann damit beginnt, wenn das neue Jahrtausend kommt. Folglich wird der Mensch der Erde rundum kontrolliert und derart absolut unfrei werden, dass er letztendlich von der allmächtig werdenden Überwachung sozusagen nicht einmal mehr unkontrolliert seine Notdurft verrichten kann. Und es wird derart kommend sein, dass der Mensch wider seinen eigenen Willen allgemein gezwungen werden wird, alles gemäss dem anzuerkennen und zu tun und sich danach auszurichten, was die Obrigkeiten, die Staatsführungen und Behörden und alle jene Organisationen usw. Befehlen, durch die alles zu richten ist. Durch neue wirre und irrwitzige Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften aller Art wird dies kommend im nächsten Jahrtausend nicht nur gesamthaft alle Verwaltungssysteme aller Zweige der Obrigkeiten, Finanzinstitute sowie Transportunternehmen und Verteilungsorganisationen betreffen, sondern auch das gesamte Gesundheitswesen sowie deren Ärzteschaften, wie auch die Reiseunternehmen, das gesamte Flugwesen, die Post und das gesamte Arbeitswesen usw. Und dies wird übergreifen auf alles und jedes, dass in jeder Beziehung nur noch gemäss der Kunstintelligenz gehandhabt und gekonnt werden wird (Anm. Florena, 2026: Kunstintelligenz = Künstliche Intelligenz = KI). Das alles wird dazu führen, dass alle Obrigkeiten, Staatsführungen, Behörden, Firmen, Konzerne und Organisationen sowie sonstige Unternehmen aller Art usw. Ihre grossen Belegschaften massenweise reduzieren und dadurch grosse Massen Menschen arbeitslos werden lassen. Dadurch werden die Armut, die Not und das Elend sowie die Kriminalität und das Verbrechen wie nie zuvor ansteigen, wobei dies insbesondere infolge der Relation zur Masse der zukünftig verbrecherischen und verantwortungslosen Masse Menschen geschehen wird. Dies wird so kommen wider alle Vernunft und wider alle Existenz und alles Leben auf dem Planeten Erde, und zwar derart verantwortungslos unkontrolliert, weil bis ins dritte Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends die Menschheit auf zehnfache Milliardenhöhe anwachsen und durch alle deren völlig verbrecherischen Machenschaften wider den Planeten, die Natur und Fauna und Flora, diese sehr weitgehend vernichten, ausrotten und zerstören wird. Und es wird gar obrigkeitsmässig verhindert oder unter Strafe gestellt werden, wenn privaterweise und richtigerweise etwas getan werden wird, wenn für die Existenz und das Leben der Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Nutzvolles getan wird, wie Sfath und ich in der Zukunft festgestellt haben. Es wird schon ab nächster Zukunft wenige Erdenmenschen und Organisationen geben, die das erforderliche Wissen für das Bestehen der Natur, deren Artenvielfalt und die Fauna und Flora aufweisen, wobei es insbesondere den Staatsführenden und Behördenmitgliedern aller Art am erforderlichen wichtigen Wissen fehlen wird, den Planeten und die Natur vor jeglicher Zerstörung zu bewahren, wie die gesamte Fauna und Flora zu schützen und deren Leben zu gewährleisten. Die blanke Dummheit dieser in den Staatsführungen und in den Behörden sitzenden und sich räkelnden Naturwissenunfähigen wird dazu führen, dass die Artenvielfalt der Natur, diese selbst sowie deren Fauna und Flora drangsaliert, geschädigt, zerstört, ausgerottet und lebensmässig prekär vernichtet wird, dass diese in grosse Not und Elend geraten und gar unweigerlich ein Klimaumsturz durch Menschenschuld aufkommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir nous réserve inévitablement une situation où l&amp;#039;on ne dépensera pas ou très peu d&amp;#039;argent, et donc pas assez, pour préserver la nature, sa faune et sa flore dans leur état normal. Il n&amp;#039;y aura de l&amp;#039;argent qu&amp;#039;en abondance pour toutes sortes de choses absurdes et non indispensables à la vie, ainsi que pour le luxe, les vices, la prostitution et autres modes de vie dépravés, et des personnalités très en vue issues de la sphère politique, de la noblesse, du monde des affaires et des arts feront un jour parler d&amp;#039;elles dans les médias par l&amp;#039;intermédiaire de tiers, de tribunaux, etc. Des sommes d&amp;#039;argent immenses et extrêmement horribles seront dépensées à cette fin, ce qui entraînera même des suicides et la perte des titres de noblesse, des riches et des grands noms de l&amp;#039;art, ou leur discrédit. Cela se produira en plus de ce que Sfath et moi avons vu dans l&amp;#039;avenir et clairement constaté, à savoir que, par lâche peur, de nombreux dirigeants bellicistes et leurs vassaux serviles « perdront la tête » et, dans leur fanatisme militaire, se mettront sans scrupule au premier plan pour leurs organisations meurtrières, en exigeant sans cesse des milliards de fonds financiers, afin d&amp;#039;augmenter constamment les effectifs de leurs organisations meurtrières et de les équiper de manière optimale avec les armes de guerre les plus modernes et d&amp;#039;autres matériels de guerre, aux frais des contribuables qui ne s&amp;#039;y opposeront pas, et d&amp;#039;exiger de plus en plus, de manière effrayante, des milliards de dollars sous forme d&amp;#039;impôts aux peuples. Ceci afin de préparer, dans la peur ou la soif de la guerre, une guerre ou une éventuelle guerre, qui est stockée dans le caractère déformé comme un mauvais manque d&amp;#039;éducation personnelle sous une forme quelconque et qui guette pour mener immédiatement à des conflits ou dégénérer en violence, haine, vengeance et représailles dès qu&amp;#039;une légère agitation correspondante des pensées, des sentiments ou des émotions se manifeste.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft bringt unweigerlich, dass kein oder nur sehr wenig Geld und also nicht genug dafür aufgewendet werden wird, um die Natur, deren Fauna und Flora im Normalen zu erhalten. Nur für allerlei Unsinniges und nicht Lebensnotwendiges wie auch für Luxuriöses und Lasterhaftes sowie Hurenhaftes und sonstig ausgeartete Lebensweisen der Menschen wird Geld im Übermass vorhanden sein, wobei sehr namhafte Persönlichkeiten staatlicher, adeliger, finanzkräftiger und künstlerischer Herkunft eines Tages durch Dritte und Gerichte usw. In der Öffentlichkeit von sich zu reden geben werden. Immense und äusserst horrende Finanzbeträge werden dafür aufgewendet werden, wobei gar Selbstmorde verübt sowie Titel Adeliger, von Reichen sowie Kunstgrössen aberkannt oder sie in bösen Verruf geraten werden. Dies wird nebst dem erfolgen, wie Sfath und ich zukünftig gesehen und ganz klar festgestellt haben, dass auch durch feige Angst viele kriegsdenkende Staatsführende und ihre ihren hündisch ergebenen Vasallen ‹durchdrehen› und in ihrem Militärfanatismus für ihre Mörderorganisationen Militär ständig mit immens übergrossen Milliardenforderungen von Finanzmitteln völlig bedenkenlos im Vordergrund stehen werden, um ihre Belegschaften ihrer Mörderorganisationen stetig zu erhöhen und diese auf Kosten der Steuerzahlenden, die sich nicht dagegen verwehren werden, mit neuen modernsten Kriegswaffen und sonstigem Kriegsmaterial in höchsten Weisen auszurüsten und angstmachend dafür immer mehr und mehr an sehr vielen Milliardenbeträgen in Form von Steuern von den Völkern zu fordern. Dies, um in Kriegsangst oder Kriegsgeilheit für Krieg oder eventuellen Krieg vorzubauen, der als ein böses Selbsterziehungsmanko irgendwelcher Form im missgebildeten Charakter abgespeichert ist und lauert, um sofort zu Streit zu führen oder zur Gewalt, zu Hass, Rache und Vergeltung auszuarten, sobald sich auch nur eine geringe entsprechende Regung der Gedanken, Gefühle oder der Emotionen zeigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui a été mentionné jusqu&amp;#039;à présent se produira également de manière croissante dans le cadre de la violence domestique, tout comme les disputes au sein des familles et des couples, voire les meurtres, le terrorisme, les mauvais traitements et l&amp;#039;oppression. Et plus il y aura d&amp;#039;êtres humains, plus ces dérives se multiplieront, tout comme le fait que les gens ne s&amp;#039;attacheront plus les uns aux autres que pour l&amp;#039;argent et ne ressentiront donc plus d&amp;#039;amour les uns pour les autres. L&amp;#039;argent, la renommée et le pouvoir, tout comme le désir d&amp;#039;être grand et de pouvoir s&amp;#039;exhiber en public, ainsi que le besoin de reconnaissance et de richesse, marqueront l&amp;#039;avenir des êtres humains sur Terre. Et toute la misère sera encore aggravée par le fait qu&amp;#039;il y aura aussi de la violence domestique, de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité, des meurtres et des homicides, des réfugiés et des hostilités dans le monde entier, de la haine, des disputes et bien d&amp;#039;autres maux encore, plus que jamais auparavant sur Terre. À cela s&amp;#039;ajoutera la croissance de la population humaine sur Terre, qui atteindra désormais rapidement plusieurs milliards d&amp;#039;individus et qui, par ses agissements, tourmentera la planète et la nature et détruira et exterminera tant de choses qu&amp;#039;il sera impossible, ou très difficile, de les régénérer, même au bout de plusieurs siècles, si tant est que cela soit possible. Le changement climatique déjà amorcé et perceptible causera beaucoup de dégâts pendant très longtemps, car il modifiera radicalement les conditions météorologiques et provoquera des vagues de chaleur et de froid dans le monde entier qui, comme ce sera particulièrement le cas au cours du prochain millénaire, causeront également beaucoup de dégâts et de catastrophes naturelles.&lt;br /&gt;
| Das bisher alles Genannte wird aber auch in häuslicher Gewalt in zukünftig steigendem Mass ebenso aufkommen, wie Streit in Familien und Beziehungen, auch Mord und Totschlag, Terror, Misshandlung und Unterdrückung. Und je mehr Menschen sein werden, desto häufiger werden die Ausartungen dieser Formen aufkommen, wie auch, dass die Menschen sich nur noch um des Geldes wegen aneinanderbinden und demzufolge keine Liebe mehr füreinander empfinden werden. Geld, Ansehen und Macht, wie auch das Grossseinwollen und sich öffentlich zur Schau stellen zu können, wie auch das Geltungsbedürfnis und das selbst Reichsein werden die Zukunft der Erdenmenschen prägen. Und alles Elend wird also noch dadurch gesteigert werden, dass auch häusliche Gewalt, Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, Mord und Totschlag, weltweites Flüchtlingswesen und Feindschaften, Hass, Streit und vieles an Übeln mehr kommen wird, als dies zuvor auf der Erde je geschehen ist. Und dazu beitragen wird, das Wachstum der menschlichen Erdbevölkerung, die fortan rapid zu vielen Milliardenhöhen anwächst und mit ihren Machenschaften den Planeten und die Natur drangsalieren und vieles an diesen derart zerstören und ausrotten wird, dass es nicht wieder oder nur sehr mühsam gar erst über Jahrhunderte hinweg wieder regeneriert werden kann – wenn überhaupt. Ein bereits angelaufener und sich bemerkbarmachender Klimasturz wird sehr lange Zeit viel Unheil bringen und anrichten, wie sich durch den Wandel des Klimas die Wetterverhältnisse drastisch verändern und Hitzewellen und Kältewellen über die ganze Welt ziehen werden, die, wie ganz besonders im nächsten Jahrtausend kommend, auch Unwetter und Regenstürze viel Unheil bringen und anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;activité humaine, cela entraînera une transformation et une extinction de diverses espèces animales et végétales, qui se retourneront contre les humains et feront de très nombreux morts.&lt;br /&gt;
| Dabei werden, und zwar nebst dem menschlichen Wirken, ein Wandel und eine Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora kommen, wobei diese sich gegen die Menschen richten und sehr viele Tote fordern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut sans cesse répéter et citer divers faits, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à force de répétitions que très peu de personnes, malheureusement, les retiennent et y réfléchissent, parmi lesquelles se trouve peut-être quelqu&amp;#039;un qui peut agir pour améliorer les choses. Quoi qu&amp;#039;il en soit, cela se produit parce que de nombreux dirigeants incompétents à travers le monde s&amp;#039;inclinent de plus en plus devant les dirigeants américains par amitié feinte et hypocrite – ce qui est possible et déjà en partie le cas –, tandis que la plupart des dirigeants, principalement en Europe, s&amp;#039;inclinent par peur et lâcheté et acceptent ainsi toutes les actions belliqueuses et destructrices de l&amp;#039;Amérique méchantes et destructrices de l&amp;#039;ordre de l&amp;#039;Amérique, sans s&amp;#039;y opposer ni prendre de mesures, même non violentes, pour mettre fin à sa soif de domination mondiale. Les États du monde en seraient pourtant tout à fait capables, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué, en isolant complètement l&amp;#039;État occidental lointain sur le plan économique et en empêchant tout approvisionnement en matériaux et en biens de toutes sortes. Il suffirait donc d&amp;#039;une réflexion et d&amp;#039;une action communes, raisonnables et claires de la part de tous les peuples pour mettre fin, empêcher et éliminer efficacement le caractère belliqueux, meurtrier et destructeur ainsi que la soif de domination mondiale de cet État et de ses dirigeants. Si les mesures nécessaires et vraiment indispensables ne sont pas prises, soit l&amp;#039;Amérique finira par dominer le monde, soit, comme on dit, le monde « disparaîtra », comme l&amp;#039;indiquent les étoiles. En effet, la planète est détruite par la masse excessive de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains qui, par leurs agissements et l&amp;#039;exploitation de toutes les ressources terrestres, en particulier le pétrole, transformé en carburant, alimentent des milliards de voitures, de camions, de machines de travail, de motos, etc. Tout cela nuit également à l&amp;#039;atmosphère et au climat, en particulier les émissions de gaz des véhicules et des machines, mais aussi beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme les émissions des cheminées, la fumée des incendies de forêt provoqués par des incendies criminels dans le monde entier, ainsi que le dégagement de vapeurs explosives provenant de toutes sortes de substances explosives utilisées dans les armes, etc. Dans les guerres, etc. Tout cela aura à l&amp;#039;avenir des répercussions néfastes sur le monde et sa nature, car les agissements criminels et délictueux de la majorité des êtres humains empoisonnent non seulement l&amp;#039;atmosphère, mais bouleversent également le climat, ce qui modifie les conditions climatiques de telle sorte que la faune et la flore, ainsi que leurs habitats, se déplacent, tout comme les conditions météorologiques. Les zones climatiques actuelles se déplaceront, provoquant d&amp;#039;énormes tempêtes qui feront trembler et inonder la Terre, tout comme la « glace éternelle » de l&amp;#039;Arctique et de l&amp;#039;Antarctique fondra, ainsi que tous les glaciers des montagnes. Et les montagnes gelées fondront et s&amp;#039;effondreront en morceaux plus ou moins gros dans les vallées, causant de nombreux morts et destructions.&lt;br /&gt;
| Immer wiederholend sind diverse Fakten aufzuführen und zu nennen, denn nur durch das ständige Wiederholen ergibt sich, dass dies wirklich von leider auch nur sehr wenigen Menschen aufgenommen und von diesen darüber nachgedacht wird, worunter vielleicht einer ist, der etwas zum Besseren unternehmen kann. Nun, so oder so kommt es dazu, weil sich auch viele der diversen untauglichen Staatsführer der Welt zukünftig aus falscher sowie geheuchelter Freundschaft den Machthabern von Amerika vermehrt beugen – was möglich und teilweise schon jetzt so ist –, wobei sich die meisten der Staatsregierenden, und zwar hauptsächlich in Europa, aus untergründiger Angst und Feigheit derart beugen und folglich alles Handeln des Kriegerischen, Bösen und Ordnungszerstörenden Amerikas gewähren lassen, ohne Einspruch dagegen zu erheben oder durch irgendwelche, jedoch immer gewaltlose Massnahmen, dessen Weltherrschaftsgier zu unterbinden. Dazu wären die Staaten der Welt aber absolut fähig, und zwar dadurch, wie ich schon erklärte, indem der ferne Weststaat wirtschaftlich völlig isoliert und jederlei Zufuhr von Materialien sowie Gütern aller Couleur verhindert würde. Also bräuchte es nur ein vernünftiges, gemeinsames sowie allem angemessenes klares Denken und Handeln aller Völker, um das Kriegerische, Mörderische sowie alles Zerstörerische und die Weltherrschaftsgier dieses Staates resp. Deren Staatsmächtigen zu stoppen, zu unterbinden und effectiv zu beenden. Wenn das Erforderliche und wirklich Notwendige nicht getan wird, dann wird entweder die Beherrschung der Welt letztendlich von Amerika ausgehen, oder wie es aber auch, wie man so sagt, in der Sternen steht, ob die Welt ‹untergeht›. Dies, weil der Planet durch die übermässige Masse Erdenmenschheit in vieler Milliardenhöhe durch deren Machenschaften und die Ausbeutung all der Erdressourcen alles zerstört wird, insbesondere durch die Ausbeutung des Erdpetroleums, das zu Treibstoff umgewandelt und letztlich Milliarden von Autos, Lastkraftwagen, Arbeitsmaschinen und Motorrädern usw. Antreiben wird. Dies alles zusammen schädigt auch die Atmosphäre und das Klima, insbesondere der Ausstoss von Fahrzeuggasen und Maschinengasen, wie aber auch von vielem anderen, wie Ausstössen von Rauchkaminen, von Rauch durch Waldbrände, die kommend in aller Welt durch Brandstiftungen hervorgerufen werden, wie auch durch die Freisetzung von Explosionsdämpfen von allerlei Explosionsstoffen von Waffen usw. In Kriegen usw. Das alles wird sich zukünftig leidend auf die Welt und deren Natur auswirken, denn dadurch, dass durch die Schuld der kriminellen und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschen nicht nur die Atmosphäre vergiftet, sondern auch das Klima umgestürzt werden wird, werden sich die Klimaverhältnisse derart ändern, dass sich die faunaischen und florischen Verhältnisse und deren Wohngebiete verschieben, wie auch die Wetterverhältnisse. Die bisherigen Klimazonen werden sich verschieben, wodurch ungeheure Unwetter die Erde erbeben und überschwemmen lassen, wie auch das ‹ewige Eis› der Arktis und Antarktis auftaut, wie auch alle Gletscher in den Gebirgen. Und es werden die gefrorenen Gebirge auftauen und in grossen oder kleinen Teilen zu Tal stürzen und viele Tode sowie Zerstörungen bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À partir de maintenant, l&amp;#039;humanité terrestre, dont le nombre atteint plusieurs milliards, commettra toutes sortes d&amp;#039;atrocités qui entraîneront des destructions irréparables, telles que l&amp;#039;urbanisation excessive des terres, la destruction des forêts, des plaines alluviales, des champs et des prairies, des marécages, des marais, des eaux continentales et des rivières. Ce phénomène, qui a déjà commencé au cours de cette décennie, va s&amp;#039;accélérer à une vitesse vertigineuse, et désormais, des munitions de guerre et des déchets de toutes sortes seront également immergés dans de nombreux lacs et mers, tout comme des pesticides et toutes sortes de poisons dangereux seront utilisés de manière totalement irresponsable dans les terres agricoles, les jardins, les plantations, les vignobles, les forêts et même dans le domaine privé. Cela conduira à une contamination et à un empoisonnement généralisés. Les aliments naturels et l&amp;#039;eau potable seront également empoisonnés à l&amp;#039;avenir, tout comme de nombreuses espèces végétales qui seront détruites, voire exterminées, et que l&amp;#039;on tentera alors de remplacer par des produits chimiques nocifs. Mais cela n&amp;#039;empêchera pas que tout empire et que cela se poursuive avec des conséquences extrêmement néfastes pour la santé des êtres humains sur Terre, en particulier lorsque des types de cancers graves et variés se répandront très bientôt, affectant ainsi une partie de l&amp;#039;humanité. Mais cela ne sera pas le problème des dirigeants responsables, car la plupart d&amp;#039;entre eux, leurs vassaux et une partie des peuples irresponsables sont timorés, serviles et donc lâches, et par conséquent, comme depuis toujours, rien ne sera entrepris pour y remédier. Il n&amp;#039;y aura pas non plus de paix réelle ni de véritable liberté dans le monde, car l&amp;#039;humanité entière continuera d&amp;#039;être maltraitée par des soulèvements et des rébellions, des guerres civiles, des guerres meurtrières et destructrices, etc. Et à l&amp;#039;avenir, il sera manifestement trop demandé aux êtres humains de la Terre, et en particulier aux chefs d&amp;#039;État et à leurs vassaux, ainsi qu&amp;#039;à leurs semblables parmi les peuples concernés, qui, par pure stupidité, suivront l&amp;#039;exemple des chefs d&amp;#039;État défaillants, pour que les mesures nécessaires à la paix et à la liberté soient effectivement prises et mises en œuvre. Faire cela et y aspirer, c&amp;#039;est trop demander aux êtres humains terrestres au caractère faible, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu lors de voyages dans le passé et dans un avenir lointain, car la majorité de l&amp;#039;humanité a été tellement mal éduquée sur le plan du caractère qu&amp;#039;elle « pète les plombs » immédiatement et de manière excessive dès que quelque chose va à l&amp;#039;encontre de ses convictions. Comme je l&amp;#039;ai dit, cela conduit à une « explosion » immédiate et donc à des disputes, de la haine, des querelles et de la violence, voire à des meurtres et des homicides. Cela se produit en particulier lorsque les gens sont contraints par les autorités à rejoindre les organisations meurtrières que sont les armées afin de tuer et de détruire dans le cadre de missions et de guerres meurtrières, complètement folles et ordonnées. &lt;br /&gt;
| Es erfolgen fortan zukünftig von der auf viele Milliarden anwachsenden Erdenmenschheit vielartige Ungeheuerlichkeiten, und dadurch erfolgen nicht wieder gutzumachende Zerstörungen, wie durch die Überbauung des Landes, die Zerstörung der Wälder, Auen, Felder und Wiesengebiete, der Sümpfe, Moore, der Landgewässer und Flüsse. Dies bereits noch dieses Jahrzehnt beginnend, wird sich alles rasend schnell steigern, und es werden fortan auch Kriegsmaterialversenkungen und Ablagerungen jeglicher Art von Unrat in vielen Seen und Meeren erfolgen, wie auch eine völlig verantwortungslose Ausbringung von Pestiziden sowie allerlei gefährlichen Giften erfolgen wird, die weltweit in die Landwirtschaftsländereien, wie auch in die Gärtnereien, Plantagen, Rebberge, Wälder und auch im Privatbereich künftig ausgebracht werden wird. Dadurch wird grundsätzlich alles verpestet und vergiftet werden. Auch die natürlichen Lebensmittel und das Trinkwasser werden zukünftig vergiftet, wie jedoch auch viele Pflanzengattungen und Pflanzenarten in Zukunft zerstört und gar ausgerottet werden, folglich dann sehr viele nur noch durch eine schädliche Chemie ersetzt zu werden versucht wird. Doch wird das nicht davor bewahren, dass alles immer sehr übler kommen und in einer überaus bösartigen Beeinträchtigung bezüglich der Gesundheit der Erdenmenschen seinen Fortgang finden wird, insbesonders dann, wenn sich schon sehr bald böse und vielfältige Arten von Krebsleiden ausbreiten werden, womit Teile der Erdenmenschheit dahingerafft werden. Das aber wird nicht das Problem der verantwortlichen Staatsführenden sein, denn das Gros all dieser und deren Vasallen und die Teile der verantwortungslosen Völker ist memmerisch, duckmäuserisch und also feige, folglich – wie seit alters her – dagegen rein nichts unternommen werden wird. Auch wird es weder wirklichen Frieden noch wahre Freiheit geben in der Welt, denn es wird die gesamte Erdenmenschheit weiterhin mit Aufständen und Rebellionen, Bürgerkriegen, mörderischen sowie zerstörerischen Kriegen usw. Malträtiert. Und es wird in aller Welt zukünftig ganz offenbar von den Menschen der Erde und besonders von den Staatsführenden und deren Vasallen zu viel verlangt sein – wie auch von den Gleichgesinnten aus den jeweils betreffenden Völkern, die aus purer Dummheit mit den fehlhaften Staatsführenden gleichziehen werden –, dass effectiv das Richtige für Frieden und Freiheit nicht angestrebt und nicht getan wird. Dies zu tun und anzustreben ist zu viel verlangt von den charakterschwachen Erdenmenschen, wie Sfath und ich auf Reisen in der Vergangenheit sowie in ferner Zukunft gesehen und erlebt haben, denn das Gros der Menschheit hat sich charakterlich derart falsch erzogen, dass dieses sofort in bösem Mass ‹ausrastet›, wenn etwas kommt, was wider deren Gesinnung ist. Das führt, wie gesagt, zur sofortigen ‹Ausrastung› und dadurch zu Streit, Hass, Hader und Gewalt und gar zu Mord und Totschlag. Dies erfolgt insbesondere auch dann, wenn die Menschen durch den Zwang der Obrigkeit in die Mörderorganisationen Militär beordert werden, um in durchwegs irren und befohlenen mörderischen Einsätzen und Kriegen usw. Zu morden und zu zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le non-respect et le contraire de ce qui permettrait enfin une paix meilleure et plus authentique se produira à l&amp;#039;avenir principalement parce que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre deviendra tellement stupide, indifférente, irresponsable et complètement idiote qu&amp;#039;elle ne sera plus capable de penser par elle-même, mais ne trouvera plus qu&amp;#039;une croyance erronée. Ainsi, une intelligence artificielle à venir, autonome et capable de mentir, ouvrira la porte aux mensonges et à la tromperie, ce qui conduira les êtres humains à une ignorance totale et à une indifférence et une irresponsabilité complètes en matière de sagesse de vie, les transformant ainsi en véritables idiots. C&amp;#039;est ainsi que l&amp;#039;on définit scientifiquement les personnes qui, en raison de leur comportement et de leurs actions erronés, ne peuvent être qualifiées à juste titre que de stupides et d&amp;#039;incapables de penser, ou en d&amp;#039;autres termes, d&amp;#039;êtres humains qui ne font que semblant de penser. Les personnes qui végètent dans une irresponsabilité totale, la dépravation et la stupidité, et qui ne tendent plus vers l&amp;#039;évolution de la conscience. En effet, à l&amp;#039;avenir, la grande majorité des milliards d&amp;#039;êtres humains vivra dans l&amp;#039;indifférence, avec une mentalité erronée et vaine, en raison de sa croyance religieuse confuse et erronée, de sa fausse conception du monde et de son détachement de la réalité résultant de sa croyance en une doctrine de vie. Et le fait que les êtres humains de la Terre ne pensent pas par eux-mêmes, mais s&amp;#039;alignent sur la duplicité des autorités qui proclament, en mentant et en trompant, que leurs populations doivent s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;engendrer plus de descendants et de mettre des enfants au monde, dépasse les limites de la stupidité et de la bêtise. Et cela se produit alors que l&amp;#039;humanité terrestre compte déjà près de 10 milliards d&amp;#039;individus, alors que la Terre n&amp;#039;est conçue que pour accueillir environ 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains qui pourraient vivre en harmonie avec leur planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, sans dégénérescence, sans destruction, sans conflits, sans haine, sans querelles, sans guerre, etc. Criminels, effrontés et totalement ignorants de la Réalité et de sa Verité, tout comme généralement incultes, divers dirigeants d&amp;#039;États et leurs vassaux exigeront à l&amp;#039;avenir de leurs populations qu&amp;#039;elles engendrent davantage de descendants et qu&amp;#039;elles continuent à augmenter de manière criminelle la masse de l&amp;#039;humanité terrestre au détriment de toute vie. Mais on cache aux populations à quoi cela sert réellement, à savoir que l&amp;#039;augmentation du nombre de descendants sert d&amp;#039;une part à collecter beaucoup plus d&amp;#039;impôts et d&amp;#039;autre part à enrichir les dirigeants corrompus qui ont soif de milliards et de billions. En outre, les caisses de l&amp;#039;État, vidées de manière absolument absurde, peuvent être renflouées grâce à de nouveaux impôts plus élevés, mais cela permet aussi de réaliser à nouveau des choses absurdes, en particulier de renflouer les caisses de l&amp;#039;État afin de réarmer l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;armée avec des armes plus modernes et d&amp;#039;autres équipements meurtriers, et de mener des guerres. Tout cela est absurde et insensé, et fait preuve d&amp;#039;un manque total de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, et tout cela devient inexorablement et constamment de plus en plus étrange. Cela aura pour conséquence une indifférence et une irresponsabilité néfastes envers tout et tout le monde, ce qui, au fil du temps, conduira la majorité des êtres humains à se désintéresser de la guerre, des crimes de guerre, des soulèvements, des rébellions, des épidémies et des pandémies, ainsi que de la croissance effrénée de la population mondiale, qui compte désormais des milliards d&amp;#039;individus. Cela, tout comme la criminalité qui ne cesse de s&amp;#039;aggraver, ainsi que le crime organisé et les actes de violence, augmenteront de jour en jour, la violence dans la sphère privée augmentant également, en particulier au cours du nouveau troisième millénaire, et la violence domestique, en constante augmentation, atteignant son paroxysme. Les disputes, les querelles, la haine, les bagarres et les meurtres deviendront une catastrophe, les auteurs étant des personnes de plus en plus jeunes, encore des enfants, des adolescents et des personnes qui entrent à peine dans l&amp;#039;âge adulte. En effet, non seulement la majorité de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;abrutit et ne possède plus de culture générale, mais elle « puise » désormais son « savoir » dans de petits appareils qu&amp;#039;elle transporte avec elle ou dans des écrans chez elle, où elle peut lire tout ce qu&amp;#039;elle veut savoir. &lt;br /&gt;
| Das Nichtbefolgen und Gegenteilige dessen, dass endlich alles besser und wahrlicher Frieden würde, erfolgt zukünftig hauptsächlich dadurch, dass das Gros der Erdenmenschheit sich derart zu Bohnenstrohdummdämlichen und zu Gleichgültigen, Verantwortungslosen und zu völligen Idioten entwickelt, die zu einem Selbstdenken nicht mehr fähig sein, sondern nur noch zu einem irren Glauben hinfinden werden. Dadurch wird eine kommende und sich selbständig sowie des Lügens mächtig machende Kunstintelligenz mit Lug und Betrug Tür und Tor für die Menschen öffnen, wodurch diese folglich zur völligen Ungebildetheit sowie lebensweisheitlich völlig zur Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit degenerieren, folglich sie also zu richtigen Idioten werden. Dies also, wie das wissenschaftlich definiert wird, zu Menschen, die infolge deren irren Benehmens, Verhaltens und Handelns in berechtigter Weise nur noch als dumm-dämlich sowie nichtdenkend eingestuft und mit anderen Worten also nur noch als scheindenkende Menschen bezeichnet werden. Menschen, die in völliger Verantwortungslosigkeit, Verkommenheit sowie in Blödheit dahinvegetieren und nicht mehr nach der Evolution des Bewusstseins tendieren werden. Dies, weil zukünftig die schiere Masse der grossen Milliardenmenschheit infolge ihrer wirr-irren Religionsgläubigkeit und falschen Weltgläubigkeit sowie der Wirklichkeitsfremdheit infolge Glaubens bezüglich einer Lebenslehre durchwegs in einer falschen sowie nichtigen Gesinnung gleichgültig dahinlebt. Und dass der Mensch der Erde auch dann nicht selbst denkt, sondern sich nach der Verlogenheit der Obrigkeiten ausrichtet, die daherlügend und betrügend proklamieren, ihre Bevölkerungen sollen sich darum bemühen, mehr Nachkommenschaft zu zeugen und Kinder zu gebären, das schlägt dem Fass aller Dummheit und Dämlichkeit den Boden raus. Und dies geschieht nämlich dann, wenn die Erdenmenschheit bereits an die 10 Milliarden beträgt, wobei die Erde aber nur auf etwa 500 bis 530 Millionen Menschen ausgelegt ist, die des Rechtens und ohne Ausartungen und ohne Zerstörungen, Streit, Hass, Hader und Krieg usw. Mit ihrem Planeten, der Natur und mit ihrer gesamten Fauna und Flora leben könnten. Verbrecherisch, dummdreist und völlig unwissend bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch sonstig allgemein ungebildet, fordern zukünftig diverse Staatsführende und ihre Vasallen von diversen Staaten von ihren Bevölkerungen, dass diese vermehrte Nachkommenschaft zeugen und die schiere Masse der Erdenmenschheit verbrecherisch gegen alles Leben noch weiter hochtreiben sollen. Doch wozu dies dann wirklich dienen soll, das wird den Bevölkerungen verschwiegen, nämlich dass die steigernde Zahl von Nachkommen einerseits dazu dient, sehr viel mehr Steuern kassieren und zudem dadurch die korrupten Staatsführenden bereichern zu können, die nach Milliarden und Billionen lechzen. Ausserdem können die absolut blödsinnig leergeräumten Staatskassen durch neue und höhere Steuergelder wieder aufgefüllt, jedoch auch wieder Unsinniges damit bewerkstelligt werden, insbesondere dass die Staatskassen wieder aufgefüllt werden, um die Mörderorganisation Militär wieder weiter und mit vielen moderneren Waffen und sonstigem Mordmaterial aufzurüsten und Kriege zu führen. Dies alles irr und verrückt und im völligen Nichtgebrauch der Logik, des Verstandes und der Vernunft und all diesem unaufhaltsam und ständig immer fremder werdend. Dies wird dann zur Folge haben, dass dadurch eine üble Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit gegenüber allem und jedem erfolgt, folglich im Lauf der Zeiten das Gros der Erdenmenschen gegenüber Krieg sowie Kriegsverbrechen und Aufständen, auch Rebellionen, Seuchen und Pandemien, wie auch besonders hinsichtlich der irr wachsenden milliardenfachen Überzahl der Erdenmenschheit. Dies, wie auch fortlaufend die stetig schlimmer werdende Kriminalität sowie auch die organisierten Verbrechen und Gewalttaten von Tag zu Tag zunehmen werden, wobei besonders im neuen dritten Jahrtausend auch die Gewalt im Privatbereich anwachsen und die sich immer mehr steigernde häusliche Gewalt durchbrechen wird. Streit, Hader, Hass, Schlägereien sowie Mordtaten werden zur Katastrophe werden, wobei die Täterschaften immer jüngere Menschen sein werden, noch Kinder, Halbwüchsige und solche, die gerade ins Erwachsenenalter kommen. Dies darum, weil das Gros der Menschheit nicht nur verblödet und kein Allgemeinwissen mehr sein eigen nennen und dieses nicht mehr haben wird, sondern es sich das ‹Wissen› nur noch aus kleinen Apparaten ‹holt›, die es mit sich herumtragen wird, oder derart, dass es daheim auf Sichtscheiben alles ablesen kann, was es wissen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, le mal continuera à se manifester sous la forme de catastrophes très graves causées par des empoisonnements qui affecteront toutes les terres et l&amp;#039;atmosphère, ainsi que les aliments végétaux et l&amp;#039;eau. Les meurtres de toutes sortes, les homicides, les viols et la violence domestique, la prostitution, la pédophilie, la traite des êtres humains, le vol, les crimes capitaux de toutes sortes, ainsi que, par exemple, les incendies criminels, les délits sexuels, mais aussi la dépravation, etc. se généraliseront. Et dans quelques décennies, un trafic mondial de drogue éclatera, qui ne pourra plus être maîtrisé à long terme à l&amp;#039;échelle mondiale et qui fera d&amp;#039;innombrables morts, principalement parmi les jeunes. Et dans quelques décennies, vers la fin de ce siècle, puis de manière continue jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, une criminalité électronique d&amp;#039;un genre entièrement nouveau et futuriste fera son apparition, entraînant une propagation rapide et incontrôlable de la fraude, de la pornographie infantile et de la prostitution, ainsi que de la tromperie, de l&amp;#039;espionnage, de la vengeance, de l&amp;#039;enlèvement et de la traite des êtres humains, du trafic de drogue, de l&amp;#039; l&amp;#039;esclavage et bien d&amp;#039;autres choses se répandront rapidement et deviendront incontrôlables. À cause de tout cela, les êtres humains deviendront complètement étrangers à toutes leurs valeurs élevées et nobles. Cela s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une violation effective de la paix et de la liberté réelles depuis des temps immémoriaux, qui se poursuivra encore longtemps, bien au-delà du troisième millénaire, ces valeurs élevées étant systématiquement bafouées, trahies et piétinées par les dirigeants politiques qui inventeront de nombreuses lois, ordonnances, règles, directives, règlements, etc. inventées avec malice et qui seront ensuite imposées de plus en plus aux citoyens, qui seront de plus en plus contrôlés et surveillés par l&amp;#039;État. Cela se produira si les gens ne s&amp;#039;opposent pas à ces mesures et acceptent avec indifférence d&amp;#039;être surveillés même lorsqu&amp;#039;ils font leurs besoins. &lt;br /&gt;
| Als Übel wird zukünftig weiter das kommen, dass sehr üble Katastrophen durch Vergiftungen entstehen, die alles Land und die Atmosphäre sowie die pflanzlichen Nahrungsmittel und das Wasser befallen. Auch Morde aller Art, Totschlag, Vergewaltigung und häusliche Gewalt, Hurerei, Pädophilie, Menschenhandel, Räuberei, sonstige Kapitalverbrechen aller Art, sowie z.B. Auch Brandstiftung, Sexualdelikte, wie aber auch Verkommenheit usw., werden sich durchsetzen. Und in wenigen Jahrzehnten wird kommend ein weltweiter Drogenhandel ausbrechen, dem langzeitig weltweit nicht mehr Herr zu werden ist und der zahllose Tote fordern wird, hauptsächlich junge Menschen. Und in wenigen Jahrzenten und noch gegen Ende dieses Jahrhunderts sowie dann jedoch laufend und ins dritte Jahrtausend hineintragend, wird eine völlig neuartige und futuristische Elektronisierungskriminalität aufkommen, wodurch weltweit Betrug, Kinderpornographie und Hurerei, wie auch Täuschungen, Spionage, Rache, Menschenraub sowie auch Menschenhandel, Drogenhandel, Sklaverei und viele andere Dinge sich schnell verbreiten und unübersehbar sowie unkontrollierbar werden. Durch das alles werden den Menschen all deren hohen und hehren Werte völlig fremd werden. Dies gleichermassen, wie von ihnen seit alters her ein effectiver Frieden und wirkliche Freiheit mit Füssen getreten werden, was weiterhin noch sehr lange Zeiten bis weit ins dritte Jahrtausend anhält, wobei diese hohen Werte durchwegs übel und böse verlogen und mit Füssen getreten werden, indem von den Staatsführenden viele freiheitsberaubende Gesetze, Verordnungen und Regeln, Anordnungen sowie Reglemente usw. Hämisch erfunden und so den bürgerlichen Menschen dann zukünftig immer mehr aufgezwungen und sie immer mehr von Staates wegen kontrolliert und überwacht werden. Dies wird derart erfolgen, wenn sich die Menschen nicht gegen diese Massnahmen zur Wehr setzen und sie gleichgültig zulassen, dass sie selbst bei ihrer Notdurftverrichtung überwacht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passera à l&amp;#039;avenir conduira donc à un mépris croissant de l&amp;#039;égalité entre tous les êtres humains, notamment en raison de la couleur de leur peau et de leur appartenance religieuse ou philosophique. Comme depuis toujours, les juifs seront particulièrement ostracisés, comme à l&amp;#039;époque où la peste a fait plus de 20 millions de victimes en Europe et dépeuplé des régions entières. On peut dire à ce sujet que le Moyen Âge nous salue, car à cette époque, ce sont principalement les femmes qui étaient « dénoncées » et qualifiées de sorcières, puis assassinées, violées, brûlées, étranglées, noyées, torturées ou mises à mort de manière effroyable par les hommes. Des sorcières qui auraient volé dans les airs sur des balais ou des fourches, sur des chèvres, des bœufs, des taureaux et des cochons, et qui auraient célébré des orgies sexuelles sauvages avec le diable et le grand Satan, tandis que les sorciers auraient fait de même avec les diablesses. &lt;br /&gt;
| Was zukünftig geschieht führt folglich dazu, dass das Gleichsein aller Menschen immer mehr missachtet wird, und zwar insbesondere infolge der Hautfarbe und welcher religiösen oder weltlichen Glaubensrichtung ein Mensch angehören wird. Wie schon seit alters her werden ganz besonders die Judengläubigen verfemt werden, wie auch damals, als die Pest in Europa mehr als 20 Millionen Menschenleben forderte und ganze Landstriche leerfegte. Und dazu kann man sagen, dass das Mittelalter grüssen lässt, da rundum hauptsächlich die Frauen ‹verpetzt› und als Hexen verschrien und von Männern ermordet, vergewaltigt und verbrannt, erwürgt, ersäuft, gefoltert oder sonstwie schaurig zu Tode gebracht wurden. Hexen, die angeblich auf Besenstielen oder auf Mistgabeln, auf Ziegen, Ochsen, Stieren und Schweinen durch die Lüfte geritten seien und mit dem Teufel und Obersatan wilde Sexorgien gefeiert haben sollen, während Hexeriche das gleichermassen mit Teufelinnen getan haben sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En règle générale, tout était contrôlé par les classes religieuses supérieures, animées par des croyances religieuses délirantes, qui pouvaient ainsi s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des personnes assassinées, ce qui reste encore aujourd&amp;#039;hui un secret. Tout comme, pendant environ 250 ans, on a créé chez les femmes une grave dépendance à la « pâte Verdue », qui leur causait de graves délires et hallucinations, mais cela a été délibérément caché et l&amp;#039;est encore aujourd&amp;#039;hui. C&amp;#039;était alors comme c&amp;#039;est le cas aujourd&amp;#039;hui pour les toxicomanes qui consomment inconsciemment des champignons vénéneux et des poisons chimiques, etc. qui créent une dépendance, et qui hallucinent et se détruisent physiquement, jusqu&amp;#039;à la misère absolue et la mort. Mais l&amp;#039;origine réelle de la sorcellerie a été dissimulée à l&amp;#039;époque de la « chasse aux sorcières », à savoir que tout était explicitement contrôlé par les classes supérieures et restait inconnu du grand public, ce qui est toujours le cas aujourd&amp;#039;hui. Le fait que les religieux et la papauté se soient immiscés dans cette affaire n&amp;#039;était pas seulement motivé par la foi, mais aussi par l&amp;#039;appât du gain. Aujourd&amp;#039;hui, on ment ouvertement en affirmant que « seulement » 50 000 ou 60 000 personnes ont été mises à mort pour sorcellerie, alors qu&amp;#039;en réalité, elles étaient plus de 700 000 rien qu&amp;#039;en Europe, ce que contestent les « experts » et les « historiens ». On sait que, outre les femmes, un petit nombre d&amp;#039;hommes ont également été torturés et exécutés pour sorcellerie, mais le fait que les femmes aient été non seulement cruellement torturées, mais aussi violées de manière bestiale n&amp;#039;a jamais été consigné par écrit, tout comme le fait que des adolescents et même des enfants aient été accusés de sorcellerie, torturés et exécutés. Cela n&amp;#039;a jamais été rapporté non plus, et tout a été passé sous silence : les persécutions, tortures, viols et meurtres totalement déments commis en secret, individuellement ou en groupe, par des fanatiques religieux et des criminels. Et comme tout cela était généralement fait en secret, sans qu&amp;#039;un seul mot n&amp;#039;ait jamais été écrit à ce sujet, tout est resté impuni et inconnu. Par conséquent, même les historiens d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui et de demain, qui veulent tout savoir, n&amp;#039;en savent rien, mais qui, avec pompe, inventent souvent des absurdités. &lt;br /&gt;
| In der Regel wurde alles in religiösem Wahnglauben von den oberen religiösen Klassen vielfach gesteuert, die sich dadurch am Hab und Gut der Ermordeten bereichern konnten, was bis heute als Geheimnis bewahrt wird. Dies ebenso, wie damals während rund 250 Jahren eine arge Süchtigkeit der Frauen mit der ‹Verdue-Paste› geschaffen wurde, durch die sie dann recht üble Wahnvorstellungen und also Halluzinationen erlitten und phantasierten, was aber geflissentlich verschwiegen wurde und bis heute so gehalten wird. Es war damals so, wie das heute bei den Rauschgiftsüchtigen der Fall ist, die unbedacht süchtigmachende Pilzgifte sowie chemische Gifte usw. Zu sich nehmen und halluzinieren und körperlich verkommen, bis hin zum absoluten Elend und Tod. Was der Hexenursprung effectiv aber war, das wurde damals zur ‹Hexenzeit› verschwiegen, nämlich dass alles von den oberen Klassen explizit gesteuert wurde und in der Öffentlichkeit unbekannt blieb und was bis heute so erhalten geblieben ist. Dass sich dann noch die Religionisten und das Papstwesen dreinmischten, war nicht nur um des Glaubens willen, sondern auch weil hier der Profit mitspielte. Es wird heute allgemein dahergelogen und behauptet, dass es ‹nur› 50&amp;#039;000 oder 60&amp;#039;000 gewesen seien, die als Hexen zu Tode gebracht wurden, wobei es aber wahrheitlich mehr als 700&amp;#039;000 allein in Europa waren, was aber von ‹Wissenden› und ‹Historikern› bestritten wird. Dass nebst den Frauen in geringer Menge auch Männer als Hexeriche gefoltert und hingerichtet wurden, das wurde bekannt, dass aber Frauen nebst den grausamen Folterungen auch viehisch vergewaltigt wurden, das ist ebenso niemals schriftlich festgehalten worden, wie auch nicht, dass Jugendliche und gar Kinder der Hexerei angeklagt, gefoltert und hingerichtet wurden. Auch davon wurde niemals berichtet und alles verschwiegen, dass vielfach geheime private und gruppenweise Verfolgungen, Foltereien, Vergewaltigungen und völlig ausgeartete Ermordungen durch religiöse Fanatiker und Verbrecher erfolgten. Und da alles Diesbezügliche in der Regel heimlicherweise durchgeführt, jedoch niemals auch nur ein Wort darüber geschrieben wurde, blieb alles ungeahndet und unbekannt, folglich nicht einmal die heutigen und auch zukünftigen alles wissenwollenden Historiker darüber etwas wissen, die jedoch wichtigtuerisch oft Unsinniges erphantasieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passe encore aujourd&amp;#039;hui dans certains endroits à cause de fanatiques croyant au diable, et qui continuera à se produire dans un avenir lointain, est généralement le fait de personnes croyantes. Cependant, cela est délibérément passé sous silence, ce qui sera encore le cas dans un avenir lointain, car la croyance au diable ne disparaîtra pas, même au troisième millénaire, car ce mal a été tellement ancré dans la religion par l&amp;#039;imagination, le mensonge et la tromperie que cette croyance ne pourra jamais prendre fin. Cela s&amp;#039;est produit en particulier à l&amp;#039;époque dite des sorcières, lorsque de nombreuses femmes ont succombé à la folie et se sont prises pour des sorcières, prétendant voler dans les airs sur des balais. En effet, ils étaient devenus dépendants et avaient sombré dans des fantasmes sauvages à cause de la « pommade du diable », fabriquée à partir d&amp;#039;herbes toxiques, qu&amp;#039;ils s&amp;#039;appliquaient sur le corps. Dans leur délire, ils s&amp;#039;imaginaient avoir eu des relations sexuelles avec le diable à cornes, voler dans les airs sur un balai et avoir célébré des orgies et des fêtes débauchées avec le grand Satan, au mépris de toute morale. Et toutes ces fantaisies horribles étaient prises pour argent comptant et crues par les croyants, les fidèles et les personnes superstitieuses, qui accompagnaient alors les exécutions des sorcières de cris de joie lorsque celles-ci étaient brûlées vives, décapitées, noyées, lapidées, étranglées ou pendues, après avoir subi pendant des semaines, voire un ou plusieurs mois, les tortures les plus cruelles et les plus douloureuses. Mais derrière tout cela se cachaient aussi des maris qui utilisaient toute cette mascarade malveillante pour se débarrasser de leurs épouses devenues gênantes ou détestées, afin de pouvoir se tourner vers d&amp;#039;autres femmes qu&amp;#039;ils courtisaient. Mais tout ce qui touchait à la sorcellerie était également utilisé pour s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des femmes assassinées. Souvent, cependant, c&amp;#039;étaient aussi la haine entre voisins, le sadisme, le plaisir de torturer, l&amp;#039;envie et la jalousie, mais aussi les querelles et les disputes, le rejet sexuel et l&amp;#039;amour dédaigné, etc. qui conduisaient à des accusations de sorcellerie par vengeance. &lt;br /&gt;
| Was noch heute mancherorts durch üble fanatische Teufelsgläubige geschieht sowie auch weiter bis in die fernste Zukunft geschehen wird, das erfolgt in der Regel durch Menschen, die Religionsgläubige sind. Das jedoch wird geflissentlich verschwiegen, was sich auch noch weit in die Zukunft so ergeben wird, denn der Teufelsglaube wird nicht aussterben, und zwar auch im dritten Jahrtausend nicht, denn dieses böse Übel ist durch Phantasie und Lug und Trug derart religiös verankert worden, dass der Glaube daran niemals beendet werden kann. Dies geschah besonders zur sogenannten Hexenzeit, als hauptsächlich viele Frauen dem Wahn verfielen und sich selbst als Hexen wähnten und angeblich auf Besen durch die Lüfte flogen. Dies, weil sie durch die ‹Teufelssalbe›, die aus giftigen Kräutern gefertigt wurde und die sie sich am Körper einrieben, süchtig geworden und wilden Phantasien verfallen waren. Sie wähnten, sich im Phantasiewahn mit dem gehörnten Teufel sexuell vereinigt zu haben, auf einem Besenstiel durch die Lüfte zu fliegen und mit dem Obersatan jeder Moral entgegen, ausgeartete rauschende Orgien und Feste gefeiert zu haben. Und all dieser horrende Phantasieunsinn wurde von den Gottgläubigen und sonstig Gläubigen und befangenen Menschen als bare Münze genommen und geglaubt, die dann mit Freudengeheul die Hinrichtungen der Hexen begleiteten, als diese lebendig verbrannt oder geköpft, ersäuft, gesteinigt, erwürgt oder gehängt wurden, nachdem sie erst wochenlang und gar einen oder mehrere Monate lang grausamste schmerzhafteste Foltern erleiden mussten. Dahinter standen aber auch Ehemänner, die das ganze bösartige Hexentheater dazu benutzten, ihre ihnen lästig gewordenen oder gehassten Ehefrauen loszuwerden, um sich anderen Weibern, die sie bebuhlten, zuwenden zu können. Das Ganze des Hexenwesens wurde aber auch dazu benutzt, um sich am Hab und Gut der ermordeten Frauen zu bereichern. Vielfach war es aber auch Nachbarhass, Sadismus, Freude an Folterei, Neid und Vergunst, wie aber auch Hader und Streit, wie auch sexuelle Abweisung und verschmähte Liebe usw., was aus Rache zu Anklagen der Hexerei führte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malheureusement, l&amp;#039;avenir ne sera pas réjouissant, car au lieu de s&amp;#039;améliorer, la situation ne fera qu&amp;#039;empirer. Dans les temps à venir, les discours mensongers, démesurés, insolents et sans limites des dirigeants américains imprégnés de croyances religieuses répandront beaucoup de malheur, de mal et de guerre dans le monde. Ainsi, comme je l&amp;#039;ai dit, de nombreuses guerres malveillantes seront menées par l&amp;#039;Amérique dans de nombreux endroits, en particulier en Extrême-Orient, et des mensonges perfides et méchants provoqueront dans environ quatre décennies une guerre de grande ampleur dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie, qui entraînera alors plusieurs décennies de criminalité et de désordre et se prolongera jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Cette guerre sera directement provoquée par l&amp;#039;Amérique, à savoir par les mensonges monstrueux du chef suprême de l&amp;#039;État, mais elle sera également provoquée, dans un deuxième temps, par les mensonges de son fils, qui deviendra également chef de l&amp;#039;État, peu après le passage au troisième millénaire, et donc seulement douze ou treize ans plus tard, ce qui se reproduira à nouveau. Comme d&amp;#039;habitude, cela sera également dû à un mensonge absolument irresponsable et monstrueux du fils du chef d&amp;#039;État, qui, tout comme son père avant lui, agira en tant que chef d&amp;#039;État menteur, sans aucune conscience et de manière totalement criminelle, car il mènera également la guerre en Arabie, au même endroit qu&amp;#039;en Irak, la capitale Bagdad étant particulièrement touchée par le mal. Il en résultera un chaos de longue durée qui entraînera de nombreuses années de criminalité et de crimes ainsi qu&amp;#039;un grand désordre. Mais comme d&amp;#039;habitude, le monde ne se souciera guère des deux guerres meurtrières en Mésopotamie, qui feront de très nombreux morts, mais s&amp;#039;en moquera et donnera même raison aux dirigeants américains et à leurs campagnes militaires, en raison de leurs mensonges malveillants et criminels. Une grande partie de l&amp;#039;Irak et de la ville de Bagdad vont beaucoup souffrir, ce à propos duquel je voudrais expliquer ce que j&amp;#039;ai appris avec Sfath : l&amp;#039;État irakien a été créé en 1920 à partir des trois provinces ottomanes de Bagdad, Mossoul et Bassorah, et à partir de 1921, l&amp;#039;Irak est devenu un royaume sous le règne du roi hachémite Faisal Ier. Après sa mort, il a été remplacé par Faisal II, alors âgé de seulement quatre ans, qui est ainsi devenu le plus jeune chef d&amp;#039;État au monde et qui, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté, n&amp;#039;atteindra pas un âge avancé. &lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird leider nicht erfreulich sein, denn statt besser wird es nur schlechter werden. In kommenden Zeiten wird durch die masslosen, unverschämten und grenzenlosen Lügentiraden der religionsglaubenbefangenen Staatsführenden Amerikas viel Unheil, Übel und Krieg in die Welt hinausgetragen. Also werden durch Amerika vielerorts, und besonders im Fernen Osten der Welt, wie gesagt, böse Kriege geführt werden, wie durch gemeine hinterhältige Lügen in etwa vier Jahrzehnten im Osten Arabiens ein sehr weitreichender Krieg zustande kommt, wodurch dann viele jahrzehntelang Kriminalität und Unordnung herrschen und ins dritte Jahrtausend getragen werden wird. Dieser wird direkt durch Amerika angezettelt werden, und zwar durch ungeheure Lügen des obersten Staatsführers, wobei jedoch in zweiter Folge ebenfalls durch Lügen seines Sohnes, der ebenfalls Staatsführender werden wird, kurz nach dem Wechsel zum dritten Jahrtausend, und also nur zwölf oder 13 Jahre später, dergleichen abermals geschehen wird. Dies wie üblich, ebenfalls durch ein absolut umfänglich völlig verantwortungsloses sowie ungeheures Lügenwerk des Staatsführersohnes, der ebenfalls als Lügen-Staatsführer absolut gewissenslos und völlig verbrecherisch walten wird, und zwar gleicherweise wie zuvor sein Vater, denn er wird ebenfalls in Arabien, gleichenorts im Irak, Krieg ausführen lassen, wobei besonders die Hauptstadt Bagdad der Ort bösester Übel sein wird. Daraus wird ein langjähriges Chaos hervorgehen, das viel und viele Jahre anhaltend Kriminalität und Verbrechen sowie grosse Unordnung mit sich bringen wird. Doch um die zwei mörderischen Kriege im Zweistromland, die sehr viele Tote fordern werden, wird sich die Welt wie üblich nicht gross kümmern, sondern alles egal sein lassen und gar infolge der bösen und verbrecherischen Lügen der Amerika-Staatsführenden ihnen und deren Kriegszügen noch recht geben. Grosse Teile vom Irak und von der Stadt Bagdad werden sehr leiden, wozu ich bezüglich diesem noch folgendes erklären will, was ich zusammen mit Sfath gelernt habe: Der Staat Irak entstand 1920 aus den drei osmanischen Provinzen Bagdad, Mossul und Basra, wobei ab 1921 das Land Irak ein Königreich unter dem haschemitischen König Faisal I. Wurde. Dieser ist nach seinem Tod durch Faisal II. Abgelöst worden, und zwar als dieser erst vier Jahre alt war und deshalb weltweit der jüngste Staatsführende wurde, der zudem, wie Sfath und ich gesehen haben, kein hohes Alter erreichen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;histoire raconte que la ville de Bagdad a été fondée à son apogée, en 762, sous le nom de Madīnat as-Salām, qui signifie « ville de la paix ». Le fondateur de la ville s&amp;#039;appelait « Abbasiden al-Mansur » et était calife. Bagdad a donc été fondée dès le VIIIe siècle et a longtemps été la capitale du califat, où ont régné pendant longtemps les successeurs du prophète Mahomet qui, selon Jmmanuel – né avant la date avancée par la religion chrétienne –, a réintroduit l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, lequel a toutefois été tout aussi profondément falsifié pour donner naissance à la religion ISLAM. Ce sont les mêmes enseignements de Jmmanuel qui ont été falsifiés pour fabriquer le christianisme. Bagdad est située sur le Tigre et était autrefois l&amp;#039;une des villes les plus grandes et les plus riches du monde musulman et du monde connu, considérée comme le « berceau de la civilisation ». Bagdad n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec l&amp;#039;ancienne Babylone, car celle-ci était située ailleurs, à environ 90 kilomètres de là, entourée de désert, mais également dans la région mésopotamienne, appelée Mésopotamie, nom qui lui est resté jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui, car les deux fleuves, l&amp;#039;Euphrate et le Tigre, traversent le pays. Dans cette région très vaste, qui s&amp;#039;étendait autrefois vers le nord jusqu&amp;#039;à Istanbul et jusqu&amp;#039;à la Grande Mer, il existait déjà dans l&amp;#039;Antiquité, il y a plus de 23 000 ans, de nombreux petits villages, des agglomérations et des lieux de culte, qui ont toutefois été engloutis au fil du temps et recouverts de sable et de terre par les intempéries et les tremblements de terre. Ce phénomène s&amp;#039;est également produit dans de nombreux autres pays à travers le monde, où des champs ou des forêts ont ensuite poussé par-dessus. Mais dans les régions mentionnées, ce qui n&amp;#039;est toutefois pas le cas partout dans le monde, les toutes premières civilisations dites avancées se sont développées il y a environ 7000 ans. Quant à Bagdad, il faut ajouter que cette ville a toujours été très importante pour le monde arabo-islamique et qu&amp;#039;elle a été pendant environ cinq siècles, soit de 762 à 1260, la capitale des califes abbassides et de tout le monde arabe connu.&lt;br /&gt;
| Die Geschichte berichtet, dass die Stadt Bagdad zu ihrer Blütezeit, im Jahr 762, mit der Bezeichnung Madīnat as-Salām gegründet wurde, wobei der Name ‹Stadt des Friedens› bedeutete. Der Gründer der Stadt hiess ‹Abbasiden al-Mansur› und war Kalif. Also wurde Bagdad bereits im 8. Jahrhundert gegründet und war lange Zeit die Hauptstadt des Kalifats, in dem für längere Zeit die Nachfolger des Künders Mohammed herrschten, der nach Jmmanuel – der früher geboren wurde als die christliche Religion behauptet – abermals die Lehre Nokodemions brachte, die jedoch ebenso gründlich verfälscht und die Religion ISLAM daraus gemacht wurde. Es war dieselbe Lehre Jmmanuels, die verfälscht und das Christentum daraus fabriziert wurde. Bagdad liegt am Fluss Tigris und war zur frühen Zeit eine der grössten und zudem reichsten Städte der muslimischen sowie der bekannten Welt überhaupt, wobei sie auch als ‹Wiege der Zivilisation› galt. Bagdad hat aber nichts zu tun mit dem alten Babylon, denn dieses lag anderswo, und zwar etwa 90 Kilometer weiter entfernt und umgeben von Wüstengebiet, jedoch auch im Zweistromland, und wurde als Land Mesopotamien genannt, wobei dies noch heute gilt, weil die zwei Flüsse Euphrat und Tigris durch das Land fliessen. In diesem sehr weiten Gebiet, das weit in den Norden bis Istanbul und hinauf zum Grossen Meer reicht, waren schon zu sehr frühen alten Zeiten, vor mehr als 23&amp;#039;000 Jahren, zahlreiche kleine Dörfer, Wohnsiedelungen und Kultstätten, die jedoch im Lauf der Zeit im Erdreich versanken sowie durch Wind, Wetter und Erdbeben von Sand und Erde zugedeckt wurden. Dies jedoch hat sich auch anderswo auf der ganzen Welt in vielen Ländern ergeben, wobei dann auch Felder oder Wälder darüber gewachsen sind. Doch weiter ergab sich in den genannten Gebieten, was jedoch nicht weltweit zu verstehen ist, dass in diesen vor etwa 7000 Jahren die allerersten sogenannten Menschenhochkulturen entwickelt wurden. Und was weiter bezüglich Bagdad zu sagen ist, das bezieht sich darauf, dass die Stadt zu alter Zeit für die arabisch-islamische Welt immer sehr wichtig und rund fünf Jahrhunderte lang, also etwa von 762 bis 1260, für die abbasidischen Kalifen, wie auch für die ganze arabische bekannte Welt die Hauptstadt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce qu&amp;#039;il faut dire à propos de toutes ces nouvelles guerres à venir – comme cela a toujours été le cas pour toutes les autres guerres depuis la nuit des temps –, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elles n&amp;#039;apporteront jamais une paix véritable, même lorsqu&amp;#039;elles prendront fin, car il ne s&amp;#039;agira toujours que d&amp;#039;une paix dictatoriale et factice imposée par le camp vainqueur. Cette paix ne durera que tant que les vainqueurs exerceront leur contrôle, puis la folie des vainqueurs dispersera et fragmentera l&amp;#039;ordre préexistant, et bientôt, ce sont les conflits et l&amp;#039;agitation qui règnent, non pas parce que chaque guerre, une fois terminée, n&amp;#039;apporte jamais vraiment la paix ni la liberté, mais parce qu&amp;#039;elle apporte invariablement une puissance d&amp;#039;occupation, une paix forcée, des lois étrangères et un manque de liberté, qui, par le biais de décrets, de règles, de directives, etc., oppriment le peuple vaincu, le rendent instable et restreignent sa liberté.&lt;br /&gt;
| Was nun jedoch bezüglich all der neuen kommenden Kriege zu sagen ist – wie es diesbezüglich auch mit allen anderen Kriegen seit alters her immer war –, so werden diese niemals wirklichen Frieden bringen, und zwar auch dann nicht, wenn sie beendet werden, denn es wird immer nur ein erzwungener diktatorischer Scheinfrieden der Siegerpartei sein. Dieser dauert dann immer nur so lange an, wie die Sieger Kontrolle darüber ausüben, dann zerstreut und zersplittert der Siegerwahn die vorher gegebene Ordnung, folglich bald Streit und keine Ruhe herrscht, und zwar darum nicht, weil jeder Krieg nach dessen Beendigung niemals wirklich Frieden noch Freiheit bringt, sondern ausnahmslos immer nur Besatzungsmacht, Zwangsfrieden und fremde Gesetze und Unfreiheit, die durch Verordnungen und Regeln sowie Richtlinien usw. Der Besatzermacht das besiegte Volk drangsaliert und unfriedlich schafft sowie deren Freiheit beschneidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences de toutes les erreurs commises par les êtres humains sur Terre sont toujours et sans exception les mêmes : après la fin de l&amp;#039;occupation et du pouvoir, les nouveaux dirigeants et leurs autorités inventent et promulguent de nouveaux ordres qui privent les pauvres et les personnes privées de leurs droits de leur liberté de mouvement, ce qui creuse des fossés sociaux et favorise tous les riches, ce qui les remplit, eux et la population, d&amp;#039;une forte méfiance et d&amp;#039;une grande discorde réciproques, qui se propagent aux familles et au peuple et encouragent les meurtres et les homicides. Et ce, alors que les riches et les dirigeants ne s&amp;#039;en soucient guère. Une grande partie de la population tombe dans la dépendance et la « bonne volonté » des puissants et de la classe dirigeante, laisse monter en elle la colère contre eux et se laisse pousser au bord du désespoir, certains allant même jusqu&amp;#039;au suicide. Beaucoup s&amp;#039;éloignent de plus en plus de l&amp;#039;ordre établi et deviennent des criminels et des délinquants, d&amp;#039;autres augmentent leur richesse de manière criminelle et délictueuse jusqu&amp;#039;à atteindre des millions et des milliards, tandis que les autorités religieuses et séculières exigent sans cesse davantage de dons et d&amp;#039;impôts, et imposent de nombreuses tracasseries en matière d&amp;#039;égalité sociale des citoyens et de la population dans son ensemble. Celle-ci est de plus en plus mise à l&amp;#039;écart en ce qui concerne ses droits et ses libertés, qui sont de plus en plus restreints, et un contrôle totalitaire s&amp;#039;instaure sur chaque individu, qui ira jusqu&amp;#039;à la perfection et sera contrôlé par les technologies les plus modernes, allant même jusqu&amp;#039;à priver les êtres humains de leur pouvoir. Ainsi, un jour, les êtres humains de la Terre seront inévitablement privés de leur pouvoir et celui des privilégiés sera mis hors d&amp;#039;état de nuire. &lt;br /&gt;
| Die Folgen von all dem Falschen, was der Erdenmensch macht, das sind absolut immer und immer die genau gleichen, folglich nach deren später kommenden direkten Besatzerbeendigung sowie Machtbeendigung dann die neuen Staatsführenden und deren Machthaber neue Ordnungen erfinden und erlassen, die den Armen sowie Entrechteten ihre Bewegungsfreiheit nehmen, wodurch soziale Gräben aufgerissen und alle die Reichen bevorzugt werden, was sie und die Bevölkerung mit starkem gegenseitigem bösem Misstrauen und Unfrieden erfüllt, der auf die Familien und das Volk übergreift und Mord und Totschlag fördert. Dies, während sich die Reichen und die Staatsführenden nicht darum kümmern. Viele der Bevölkerung verfallen in die Abhängigkeit und den ‹Goodwill› der Staatsmächtigen und der herrschenden Klasse, lassen den Zorn gegen diese in sich hochsteigen und lassen sich an den Rand der Verzweiflung treiben, wobei einzelne gar im Suizid enden werden. Viele treiben immer mehr und mehr von der Ordnung ab und werden Kriminelle und Verbrecher, andere steigern kriminell und verbrecherisch ihren Reichtum zu Millionen und Milliarden, während die religiösen und weltlichen Oberen stetig immer mehr Forderungen von Spenden und Steuern fordern, wie auch viele Schikanen hervorbringen bezüglich der sozialen Gleichstellung der Bürgerinnen und Bürger sowie gesamthaft der einfachen Bevölkerung. Diese wird in Hinsicht ihrer Rechte und Freiheit immer mehr ins Abseits gestellt, wie diese immer mehr eingeschränkt werden und eine totalitäre Kontrolle über die einzelne Person zustande kommt, die bis zur Vervollkommnung gehen und durch modernste Technik gesteuert und gar einmal den Menschen die Macht wegnehmen wird. Damit wird eines Tages dem Menschen der Erde unweigerlich das Heft aus der Hand genommen und die Macht der Privilegierten ausser Gefecht gesetzt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;espère que mes paroles permettront de clarifier de nombreux aspects importants que j&amp;#039;ai appris de Sfath ou lors de nombreux voyages avec lui dans le passé ou le futur, et que j&amp;#039;ai moi-même observés et expérimentés avec lui. Voilà donc ce que nous avons découvert et expérimenté de la Réalité et de la Vérité, dans les temps anciens comme dans les temps nouveaux. La tâche évolutive de l&amp;#039;être humain consiste, comme je l&amp;#039;ai appris à travers la Réalité et la Vérité ainsi que par l&amp;#039;expérience de la vie, à se connaître lui-même en profondeur avant toute chose, et qu&amp;#039;en tant que forme matérialisée d&amp;#039;énergie vitale de la Création, il doit tout construire en lui-même de manière positive et bénéfique, afin que la sagesse et la compréhension s&amp;#039;installent en lui, qu&amp;#039;il ne soit pas le Tout et le Plus grand, mais seulement une petite partie du Tout. Ses pensées, ses apprentissages et ses aspirations doivent être orientés vers la protection et la préservation de toute vie, la planète Terre, son atmosphère et son climat, ainsi que l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, étant les éléments les plus importants pour toute forme de vie. Mais pour que cela reste ainsi à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;humanité terrestre a le devoir, par responsabilité envers elle-même, de se limiter en nombre, qui ne doit jamais dépasser 500 millions d&amp;#039;individus au total, sinon la planète Terre et tous ses trésors intraplanétaires seront exploités et détruits de manière totalement inconsciente et irresponsable, et ce de manière irréversible. De même, tous les trésors précieux de la nature, avec toute sa faune et sa flore ainsi que toutes ses eaux, subiront des dommages incommensurables et irréparables si l&amp;#039;humanité devient trop nombreuse. Mais l&amp;#039;être humain ne tiendra pas compte de tous ces avertissements, car son égoïsme, sa soif de pouvoir, son absence de conscience et son indifférence le pousseront dans les temps à venir à faire et à agir exactement à l&amp;#039;opposé de ce que dicte la raison. La planète sera pillée et spoliée de ses ressources par l&amp;#039;être humain terrestre de manière extrêmement violente, absolument sans scrupules et sans raison. Cela, comme beaucoup de choses concernant la nature elle-même, sera détruit et presque exterminé de manière irréparable, comme ce sera également le cas pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, ce qui entraînera malheureusement des extinctions irrémédiables, comme nous l&amp;#039;avons vu et vécu. Beaucoup de choses seront donc exterminées et détruites, tandis que de nombreuses maladies graves, pandémies et épidémies, des révoltes, des guerres, la terreur, la criminalité, les crimes et les toxicomanies se répandront dans le monde entier et emporteront des millions de vies humaines, tandis que l&amp;#039;humanité terrestre, qui croît de manière déraisonnable, sans conscience et monstrueuse, bouleversera et renversera le climat à la suite de ses agissements absolument irresponsables. Des tempêtes dignes de l&amp;#039;ère primitive s&amp;#039;abattront alors sur toutes les régions de la Terre, tandis que les zones de chaleur se déplaceront vers le nord, faisant de nombreuses victimes. Mais l&amp;#039;irrationalité des êtres humains restera néanmoins indifférente et arrogante dans leur folie de procréation, et ils continueront à jouer le jeu de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;orgueil, de la mégalomanie et de l&amp;#039;irresponsabilité totalement malsaine. C&amp;#039;est pourquoi la masse humaine, qui se chiffre en milliards, continuera d&amp;#039;augmenter de manière toujours plus flagrante, exacerbant ainsi tous les maux jusqu&amp;#039;à une fin inévitable et funeste, sans qu&amp;#039;il soit possible de la contrôler. La population humaine sur Terre deviendra donc si nombreuse, se chiffrant en milliards, que lentement mais sûrement, la planète et la nature seront en grande partie détruites, tandis que la faune et la flore seront en partie exterminées, ce qui fera perdre à l&amp;#039;homme et à une grande partie de la vie sauvage de toutes espèces et de toutes races de nombreux fondements de la vie. &lt;br /&gt;
| Durch meine Worte – so hoffe ich – sollen viele wichtige Aspekte klargelegt werden, die ich von Sfath oder durch viele Reisen mit ihm in die Vergangenheit oder Zukunft erfahren, gelernt und zusammen mit ihm selbst gesehen und erlebt habe. Dies also, wenn wir zu alten und neuen Zeiten die Wirklichkeit und Wahrheit ergründet und erlebt haben. Die evolutive Aufgabe des Menschen beruht darin, wie ich infolge der Wirklichkeit und Wahrheit sowie durch das Erleben des Lebens gelernt habe, dass er in allererster Linie eingehend sich selbst kennenzulernen hat, wie auch, dass er als materialisierte Schöpfungslebensenergieform alles in sich derart zu allem Guten und Positiven aufbauen soll, dass in ihm die Weisheit und Einsicht Einzug bezieht, dass er nicht das Allumfassende und Grösste, sondern nur ein kleiner Teil des Ganzen ist. Sein Sinnen, Lernen und Trachten soll darauf ausgerichtet sein und fortwährend verwirklicht werden, dass er Schutz und Wahrung allen Lebens ausübt, wobei der Planet Erde, dessen Atmosphäre und Klima sowie die gesamte Natur und deren Fauna und Flora als wichtigster Teil aller Lebensmöglichkeit von wichtigster Bedeutung ist. Doch damit dies in alle Zukunft so bleibt, ist die Erdenmenscheit in Selbstverantwortung verpflichtet, sich in begrenzter Zahl zu halten, die gesamthaft rund 500 Millionen Menschen nie und niemals übersteigen soll, ansonsten der Planet Erde und all seine innerplanetaren Schätze total und völlig gewissenslos und verantwortungslos sowie für alle Zeiten unwiederherstellbar ausgebeutet und zerstört werden wird. Auch die gesamten kostbaren Schätze der ganzen Natur mit all ihrer Fauna und Flora sowie allen Gewässern werden bei einer Überzahl der Menschheit unermesslich grossen Schaden erleiden, der nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber der Erdenmensch wird nicht auf all die Warnungen hören, denn seine Selbstsucht, Machtgier, Gewissenlosigkeit sowie seine Gleichgültigkeit werden ihn in kommender Zeit exakt das Gegenteilige von Vernunft tun und handeln lassen. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen durch den Erdenmenschen ungeheuer stark und absolut gewissenlos und vernunftlos beraubt und ausgeräubert werden. Dies, wie sehr vieles bezüglich der Natur selbst bis hin zur völligen Nichtwiedergutmachung zerstört und beinahe ausgerottet werden wird, wie dies auch hinsichtlich der gesamten Fauna und Flora sein wird, wodurch leider auch Ausrottungen hervorgerufen werden, die nicht wieder ersetzt werden können, wie wir gesehen und erlebt haben. Sehr vieles wird also ausgerottet und vernichtet werden, dies, während viele üble Krankheiten, Pandemien und Seuchen, Aufstände, Kriege, Terror, Kriminalität, Verbrechen und Drogensüchte durch die ganze Welt ziehen und Millionen von Menschleben dahinraffen, während er durch die vernunftlos sowie gewissenlos und ungeheuerlich anwachsende Erdenmenschheit, wie infolge seiner absolut verantwortungslosen Machenschaften das Klima aus allen Fugen geraten und umstürzen lassen wird. Dadurch werden urweltgleiche Unwetter über alle Gebiete der Erde ziehen, während sich die Hitzezonen nach Norden verschieben und viele Tote fordern werden, doch die Unvernunft der Erdenmenschen wird trotzdem in ihrem Wahn der Nachkommenszeugung gleichgültig sowie selbstherrlich bleiben und im Spiel der Unvernunft, der Selbstüberhebung, des Grössenwahns und der völlig krankhaften Verantwortungslosigkeit weitermachen. Daher wird die schiere Masse der Menschen gar in sehr viele Milliardenhöhe immer krasser und weiter ansteigen und so alle Übel bis zum unweigerlichen und bösen Ende hochtreiben und nicht mehr unter Kontrolle gehalten werden können. Die Erdenmenschenbevölkerung wird folglich dermassen in hoher Milliardenzahl überhandnehmen, dass langsam aber sicher der Planet sowie die Natur weitestgehend zerstört werden, während die Fauna und Flora zu Teilen der völligen Ausrottung anheimfallen, wodurch der Mensch und vieles Wildleben jeder Gattung und Art vielen Grundlagen des Lebens verlustig gehen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est une créature dotée d&amp;#039;une conscience évolutive, capable de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, mais il en est de plus en plus dépourvu en raison de son arrogance croissante, de son irresponsabilité et de son indifférence, car il ne s&amp;#039;en soucie pas et ne se soucie donc pas non plus de la Réalité et de sa Vérité. Cela aura pour conséquence qu&amp;#039;il fera tout ce qui est en son pouvoir dans les temps à venir pour provoquer la fin de tout ordre ainsi que toute la misère de sa répréhensibilité, de sa négligence, de son absence de convictions et de sa dépravation, ce qu&amp;#039;il fera au cours des 75 années à venir. Dans son indifférence et son irresponsabilité, l&amp;#039;être humain terrestre poussera tout à l&amp;#039;extrême, y compris le nombre d&amp;#039;êtres humains, de telle sorte que ceux-ci déborderont par milliards et détruiront lentement mais sûrement tout, et que les valeurs élevées de la vie seront également bafouées. La stupidité pure et simple, et donc l&amp;#039;absence de réflexion de personnes stupides, vivant loin de toute réalité, irresponsables et incapables de réfléchir, créera, par la procréation inconsidérée et effrénée de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains supplémentaires, une surabondance qui causera des dommages incommensurables à la planète elle-même, détruira en grande partie la nature et exterminera en grande partie la faune et la flore. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist ein Wesen der Schöpfung, das mit einem entwicklungsfähigen Bewusstsein ausgestattet und der Logik, dem Verstand und der Vernunft fähig ist, wobei er dieser jedoch infolge seiner je länger, je mehr aufkommenden Selbstherrlichkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und Gleichgültigkeit immer mehr bar wird, denn er wird sich nicht darum und also auch nicht um die Wirklichkeit und deren Wahrheit kümmern. Dies wird zur Folge haben, dass er in kommender Zeit alles und jedes dazu tun wird, um das Ende jeder Ordnung sowie das ganze Elend seiner Verwerflichkeit, seiner Fahrlässigkeit, Gesinnungslosigkeit und Verkommenheit herbeizuführen, was er in den nunmehr folgenden 75 Jahren tun wird. Der Erdenmensch wird in Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit alles hochtreiben, auch die Menschheitszahl derart, dass diese milliardenfach überborden und langsam aber sicher alles zerstören wird und auch die hohen Werte des Lebens missachtet werden. Die blanke Dummheit und also das Nichtdenken dummer und also fern jeder Realität dahinlebender und verantwortungsloser sowie nichtdenkender Menschen wird durch das unbedachte und wilde Heranzeugen von vielen weiteren Milliarden Erdenmenschen ein Übermass schaffen, wodurch der Planet selbst unermesslichen Schaden nehmen wie auch die Natur weitgehend zerstört und deren Fauna und Flora zu grossen Teilen ausgerottet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience de l&amp;#039;être humain terrestre devrait au contraire être orientée en permanence vers l&amp;#039;évolution, la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, ce qui exigerait toutefois des pensées responsables, ce qui ne peut toutefois pas se réaliser par la croyance en des religions et en un Dieu imaginaire. Toute croyance déclenche une pensée illusoire et sans valeur, chaque croyance étant dans tous les cas totalement irréaliste et faisant croire à des choses fausses, ce qu&amp;#039;il faut éviter, et seules les valeurs élevées de la réalité doivent toujours prévaloir. Et toutes ces valeurs élevées doivent être classées dans le développement et la pratique, qui sont les suivantes : &lt;br /&gt;
| Des Erdenmenschen Bewusstsein sollte aber gegenteilig allzeitlich auf Evolution ausgerichtet sein, auf Logik, Verstand und Vernunft, was jedoch verantwortungsvolle Gedanken erfordern würde, was jedoch durch einen Glauben an Religionen und einen imaginären Gott nicht zustande kommen kann. Jeder Glaube löst ein unwertiges Scheindenken aus, wobei jeder Glaube in jedem Fall völlig wirklichkeitsfremd ist und Falsches vorgaukelt, was vermieden werden soll und durchwegs immer nur die hohen Werte der Wirklichkeit gegeben sein sollen. Und alle diese hohen Werte sind der Entwicklung und Ausübung einzuordnen, die da sind:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Amour,&lt;br /&gt;
| Liebe,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Paix,&lt;br /&gt;
| Frieden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Liberté,&lt;br /&gt;
| Freiheit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Honnêteté,&lt;br /&gt;
| Ehrlichkeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justice,&lt;br /&gt;
| Gerechtigkeit, &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Realité.&lt;br /&gt;
| Wirklichkeit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vérité.&lt;br /&gt;
| Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces valeurs sont toutes l&amp;#039;énergie et la force réelles de l&amp;#039;élan vital, et celui-ci peut être constamment amélioré et renforcé, car il peut s&amp;#039;imposer de manière plus intense grâce à des efforts constants. L&amp;#039;Amour, la Paix, la Liberté, la Justice, l&amp;#039;Honnêteté, la Réalité et la Vérité sont toujours les valeurs suprêmes qui garantissent à l&amp;#039;être humain de suivre en permanence toutes les directives créationnelles et d&amp;#039;agir conformément au droit. Cependant, cela n&amp;#039;est possible que si l&amp;#039;être humain ne se livre pas à une croyance religieuse ou profane erronée et qu&amp;#039;il a ainsi la possibilité de penser librement, de manière indépendante, ouverte, claire et raisonnable. et qu&amp;#039;il évolue et se forme donc en permanence de manière responsable en tant qu&amp;#039;individu grâce à un apprentissage indépendant et conscient, reconnaissant et apprenant ainsi la Réalité et la Vérité effective, les comprenant vraiment dans leur globalité et vivant en conséquence. Mais cela n&amp;#039;est effectivement possible que s&amp;#039;il se détourne nécessairement de toute croyance de quelque nature que ce soit et peut ainsi avoir des pensées conscientes et logiques, ce qui lui permet de prendre des décisions claires et logiques et de mener sa vie en agissant de manière véritablement juste, claire et valable. &lt;br /&gt;
| Diese Werte sind alle wirkliche Energie und Kraft des Lebensimpulses, und dieser lässt sich stetig verbessern und stärker werden, wie er durch ständigen Bemühungsgebrauch sich auch intensiver durchzusetzen vermag. Liebe, Frieden sowie Freiheit, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Wirklichkeit und Wahrheit sind allzeit die höchsten Werte, die dem Menschen allzeitlich gewährleisten, allen schöpferischen Richtlinien zu folgen und des Rechtens zu tun. Das jedoch ist nur dann möglich, wenn der Mensch weder irrig einem religiösen noch weltlichen Glauben frönt und ihm dadurch die Möglichkeit geboten und eröffnet wird, frei, selbständig, offen, klar und vernünftig zu denken, folglich er sich als einzelner Mensch verantwortungsvoll durch sein selbständiges und bewusstes Lernen laufend evolutioniert, weiterbildet und dadurch die Wirklichkeit und effective Wahrheit erkennt und kennenlernt, wie diese auch wirklich umfänglich versteht und danach lebt. Das ist aber effectiv nur möglich, wenn er sich notwendigerweise von allem Glauben irgendwelcher Art völlig abwendet und sich dadurch bewusste und logische Gedanken machen kann, wodurch er sich klare, logische Entschlüsse erarbeiten und sich durch ein wahres gerechtes, klares und wertiges Handeln durch sein Leben bewegen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce que l&amp;#039;être humain doit apprendre et prendre conscience de ce que signifient réellement la vie et l&amp;#039;apprentissage de la vie, ainsi que la manière dont il doit vivre et mener efficacement sa vie, ne peut reposer que sur le fait qu&amp;#039;il utilise consciemment l&amp;#039;énergie de la Création et sa force dans sa vie quotidienne et la laisse se manifester en lui, ce qui lui permet de développer en lui tout le savoir nécessaire. Pour cela, aucune croyance religieuse ou profane n&amp;#039;est toutefois admissible, et aucune hypothèse ni théorie n&amp;#039;est appropriée, adéquate ou nécessaire, car une hypothèse ou une théorie concernant la Vérité effective et l&amp;#039;apprentissage est totalement fausse – en particulier en ce qui concerne la conduite de la vie –, car les hypothèses et les théories ne constituent toujours qu&amp;#039;un obstacle, car elles ne reposent en vérité que sur des suppositions, mais jamais sur des faits effectifs de la Réalité et de sa Vérité. La Vérité est que les suppositions ne correspondent toujours qu&amp;#039;à des affirmations, des spéculations et des conjectures, mais jamais à la Réalité et à la Vérité effectives. On ne peut donc jamais y trouver les vraies valeurs de la Réalité et de la Vérité, et par conséquent, on ne peut jamais trouver quoi que ce soit de confirmant à travers ces contre-valeurs. &lt;br /&gt;
| Was der Mensch gesamthaft zu erlernen hat und sich dadurch bewusstwird, was Leben und das Lebenlernen wirklich bedeuten und wie er sein Leben effectiv leben und dieses führen soll, das kann allein darin beruhen, dass er die Schöpfungsenergie und deren Kraft in seinem täglichen Leben bewusst gebraucht und in sich manifestieren lässt, wodurch er alles in ihm Erforderliche des notwendigen Wissens wachsen lassen kann. Dazu ist aber kein religiöser oder weltlicher Glaube zulässig, wie auch keine Annahmen und Theorien angebracht, geeignet oder erforderlich sind, denn eine Annahme oder Theorie bezüglich der effectiven Wahrheit und hinsichtlich des Lernens ist völlig falsch – dies ganz speziell in Hinsicht auf die Lebensführung –, denn Annahmen und Theorien entsprechen stets nur einem Hindernis, weil sie wahrheitlich nur auf Vermutungen, jedoch niemals auf effectiven Tatsachen der Wirklichkeit und deren Wahrheit beruhen. Wahrheit ist, dass Vermutungen stets nur Behauptungen, Spekulationen und Mutmassungen entsprechen, niemals jedoch der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit. Also lassen sich darin niemals die wahren Werte der Wirklichkeit und Wahrheit finden, folglich sich durch diese Unwerte niemals etwas bestätigend finden lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une hypothèse ou une théorie concernant le mode de vie conduit généralement à une confusion et à un désordre qui ne font qu&amp;#039;aggraver les problèmes déjà complexes, entraînant une incompréhension et une « dérive » dans un chaos mental et une confusion sans pareils, de sorte que toute solution logique concernant le mode de vie correct est écartée. Par conséquent, les théories ne permettent jamais de mettre en pratique des situations de vie, mais seules les pensées réalistes et véridiques, les connaissances positives qui en découlent et les actions qui en résultent mènent au succès. C&amp;#039;est particulièrement vrai lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;apprendre à devenir une personne réelle et authentique par ses propres connaissances, son énergie et sa force. Cela exige certes beaucoup de compréhension, de tolérance et de véritable neutralité envers soi-même, mais aussi de la joie et de la persévérance, ainsi que de l&amp;#039;honnêteté envers sa propre personne. Il est également très important que le travail à accomplir, tant sur le plan intellectuel qu&amp;#039;émotionnel et comportemental, soit effectué avec enthousiasme, générosité et une sincère volonté de s&amp;#039;aider soi-même. Cela est également nécessaire pour une bonne et correcte collaboration avec une personne que l&amp;#039;on connaît bien, mais aussi avec un inconnu, car son empathie et son indulgence sont indispensables. Cela, tout comme la loyauté et l&amp;#039;amour véritable et sincère, mais aussi la compréhension de soi-même, sont tout aussi importants que la connaissance et la compréhension de laCréation elle-même, qui est l&amp;#039;ensemble de tout ce qui existe, tout ce qui est visible et tangible, mais aussi tout ce qui est invisible et intangible, tout ce qui existe, et n&amp;#039;est donc pas l&amp;#039;œuvre d&amp;#039;un Dieu religieux et imaginaire, comme le s&amp;#039;imaginent à tort et de manière délirante ceux qui sont tombés dans la folie de la foi et qui l&amp;#039;adorent en le suppliant et en le implorant. &lt;br /&gt;
| Besonders eine Annahme oder Theorie bezüglich der Lebensführung führt in jeder Regel absolut nur in eine Wirrnis sowie Konfusität und durch diese immer weiter und weiter dazu, dass sich damit die immer verwirrender werdenden Probleme zu einem Nichtverstehen und ‹Schwimmen› in einem Gedankenchaos und in einer Verwirrung sondergleichen derart steigern und sich ergeben, dass jede logische Lösung bezüglich der richtigen Lebensführung weggeschoben wird. Folgedem können durch Theorien keine Lebenssituationen jemals praktisch in die Wirklichkeit umgesetzt werden, sondern es sind effectiv stets nur wirklichkeitgemässe und wahrheitliche Gedanken und die aus allen diesen hervorgehenden positiven Erkenntnisse sowie ebenfalls die daraus resultierenden Handlungen, die zum Erfolg führen. Dies ist insbesondere dann gegeben, wenn es darum geht zu lernen, um selbst und durch eigene Erkenntnisse, Energie und Kraft einen wirklichen und wahren Menschen aus sich zu machen. Das erfordert zwar gegenüber sich selbst viel Verständnis, Toleranz wie auch wahre Neutralität, wie jedoch auch Freude und Ausdauer, wie aber auch Ehrlichkeit zur eigenen Person. Sehr notwendig ist es auch, dass die an allem gedanklich sowie gefühlsmässig und auch verhaltensmässig gesamthaft wichtig zu verrichtende Arbeit mit Einsatzfreude, Grosszügigkeit sowie ehrlicher Hilfsbereitschaft zu sich selbst getan wird. Dies ist jedoch auch notwendig bezüglich einer richtigen und guten Zusammenarbeit mit einem eigens bekannten Menschen, wie aber auch mit einem unbekannten Mitmenschen, dies, weil auch dessen Einfühlungsvermögen umfassend sowie dessen Nachsicht unumgänglich notwendig sind. Dies, wie weiter auch Loyalität sowie wirkliche und ehrliche Liebe, aber auch Verständnis für sich selbst derart wichtig sind, wie ebenso das Wissen und die Kenntnis um die Schöpfung selbst, die gesamthaft das Bestehende alles Sichtbaren und Greifbaren, wie aber auch alles des Unsichtbaren und Ungreifbaren, alles Existierenden ist und also nicht das Werk von einem religiösen, imaginären Gott, wie sich Gaubenswahnverfallene diese Imaginärfigur irrig und wahnmässig vorstellen und sie flehend sowie bettelnd anbeten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, un « Dieu », un « Dieu créateur », etc. n&amp;#039;existe effectivement pas, ni à travers les fantasmes et les mensonges de la religion chrétienne, ni dans aucune autre religion, car « Dieu » n&amp;#039;est en tout cas qu&amp;#039;une figure imaginaire et une croyance fantasmée, erronée et confuse, une figure imaginaire inventée de manière absolument erronée et confuse, un être ou une personne délirante qui est élevée au rang de « Dieu », qui a peut-être acquis des capacités très particulières, qui sont ensuite considérées par ses semblables, dans leur pensée courte, leur petit esprit et leur émerveillement, ainsi que dans leur incompréhension de la réalité et de sa vérité profonde, comme des « miracles », « pouvoirs miraculeux » et comme « divin », « surnaturel », « élyséen » ou provenant du « lieu de résidence des bienheureux ». Les êtres humains qui, depuis la nuit des temps, n&amp;#039;étaient pas maîtres de leurs sens en raison de leurs croyances, ont imaginé que les grands voyageurs venus des confins de l&amp;#039;univers – qui leur étaient infiniment supérieurs en tout – étaient des « dieux » et les ont placés au-dessus de tout ce qu&amp;#039;ils connaissaient. Mais en vérité, seule existe la véritable nature de la Création, qui est tout et chacun, la nature entière avec toute sa faune et sa flore vivantes, comme tout l&amp;#039;ensemble de ce qui existe de toutes parts dans tout le domaine de l&amp;#039;univers respectif et de toutes les dimensions, et ce sous une forme septuple, comme l&amp;#039;enseigne Sfath. La Création n&amp;#039;est pas un « Dieu », et ce « Dieu » imaginaire n&amp;#039;a rien à voir avec la Réalité et la Vérité effectives, mais plutôt avec le mensonge, la tromperie, la peur, la lâcheté, l&amp;#039;imagination, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;exercice du pouvoir. &lt;br /&gt;
| Nun, einen ‹Gott›, ‹Gott-Schöpfer› usw. Gibt es effectiv nicht, so weder durch Erphantasieren und Erlügen in der Christreligion dieserart, noch in irgendeiner anderen Religion, denn ‹Gott› ist in jedem Fall immer nur eine glaubensmässig sowie irr und wirr erphantasierte imaginäre Figur und Glaubensgestalt, eine absolut irr-wirr erfundene imaginäre Wahngestalt, ein Wahnwesen oder eine Wahnperson, die als ‹Gott› erhoben wird, die sich vielleicht ganz besondere Fähigkeiten erarbeitet hat, die dann von den Mitmenschen in ihrem Kurzdenken, Kleindenken und in ihrem Staunen sowie im Nichtverstehen des Wirklichen und dessen tiefem Wahrheitlichen zukünftig als ‹Wunder›, ‹Wunderkräfte› sowie als ‹göttlich›, ‹überirdisch›, ‹elysisch› resp. Aus dem ‹Wohnort der Seligen› erachtet wird. Dies ist im Glauben von Menschen der Religionen sowie deren Sekten oder sonst irgendwelcher Glaubensbefallener irgendwelcher Art und Façon so. Menschen, die schon seit alters her ihrer Sinne infolge ihres Glaubens nicht mächtig waren, weshalb sie Weithergereiste aus den Weiten des Alls – die ihnen in allem unermesslich überlegen waren – als ‹Gott› und ‹Götter› erphantasierten und diese über alles setzten, was ihnen je bekannt war. Doch wahrheitlich existiert nur die wahre Schöpfung-Natur, die alles und jedes ist, die gesamte Natur mit all ihrer gesamten lebenden Fauna und Flora rundum, wie alles Gesamte des allseitig Existierenden im gesamten Bereich des jeweiligen Universums und aller Dimensionen überhaupt, und zwar in siebenfacher Form, wie Sfath lehrt. Die Schöpfung ist kein ‹Gott›, und dieser imaginäre ‹Gott› hat auch nicht in geringster Art und Weise etwas zu tun mit der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit, sondern mit Lug, Betrug und mit Angstmacherei, Feigheit, Phantasie und Geldmacherei sowie Machtausübung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et toute cette Vérité correspond exactement à l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui est « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie », qui enseigne que l&amp;#039;être humain seul, et notamment chaque genre et chaque espèce d&amp;#039;êtres humains – dans l&amp;#039;ensemble des sept domaines de l&amp;#039;univers de la création, qui a été créé à partir de ‹Absolutes Absolutum›, qui a été créé en tant que l&amp;#039;ultime Absolutum-Form à partir du SEIN-Absolutum, qui à son tour est issu d&amp;#039;une impulsion du Nihilo existant dans l&amp;#039;infini et l&amp;#039;éternité et qui est devenu et reste dans une durée infinie, c&amp;#039;est-à-dire dans l&amp;#039;éternité – vit et évolue consciemment. Cela signifie qu&amp;#039;aucun « Dieu » ou « dieux » imaginaires, ni aucun être humain, ne se trouve au-dessus de l&amp;#039;être humain, mais qu&amp;#039;il est seul et unique maître de lui-même sous toutes ses formes. Et la Création – qui englobe toute existence, toute énergie et toute force de tout ce qui existe, dans son espace infini, divisé en sept univers parallèles de dimensions différentes qu&amp;#039;elle renferme en elle-même – n&amp;#039;est ni exigeante, ni autoritaire, ni rancunière, mais absolument neutre. par conséquent, l&amp;#039;être humain seul doit et peut décider comment il doit se comporter, comment il doit vivre et apprendre. La création se révèle dans tout et chacun sous une forme absolument libre comme un pôle de paix efficace, et ainsi, dans la faune et la flore, tout ce qui appartient ensemble peut réellement coexister dans la paix et la liberté, sans se nuire en aucune manière. Le genre humain devrait également agir de la sorte, même si les êtres humains appartiennent à différentes races et sont différents à d&amp;#039;autres égards. Quoi qu&amp;#039;il en soit, ils appartiennent au genre humain, quelle que soit leur nature. Et cela n&amp;#039;a aucune importance que tous les êtres humains soient uniformes ou différents dans leur apparence extérieure et dans la structure interne de leur organisme. Peu importe également qu&amp;#039;ils soient humains selon la conception terrestre générale, ou qu&amp;#039;ils ressemblent à des humains ou qu&amp;#039;ils en soient totalement différents, comme par exemple les reptiles, les oiseaux ou d&amp;#039;autres espèces étranges, etc. qui ne peuvent être définies à première vue. Mais tous sont des êtres issus de l&amp;#039;œuvre de la Création et doivent être respectés, appréciés et honorés dans chaque forme, selon leur espèce et leur nature.&lt;br /&gt;
| Und alles dieser Wahrheit entspricht exakt der Lehre von Nokodemion, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die lehrt, dass der Mensch allein, und zwar jede Gattung und Art von Menschen – im gesamten siebenfältigen Universumbereich der Schöpfung, die aus dem ‹Absolutes Absolutum› erschaffen wurde, das als letzte Absolutum-Form aus dem SEIN-Absolutum erschaffen wurde, das wiederum aus einem Impuls des in Endlosigkeit und Ewigkeit seienden Nihilo hervorgegangen und in endloser Dauer also in Ewigkeit wurde und seiend bleibt – bewusst lebt und evolutioniert. Das bedeutet, dass weder ein erphantasierter ‹Gott› oder ‹Götter› wie überhaupt kein Mensch über dem Menschen steht, sondern er einzig und allein in jeder Form Herr und auch Meister seiner selbst ist. Und die Schöpfung – die gesamthaft alle Existenz und Energie sowie Kraft alles Bestehenden und Existierenden ist, und zwar in ihrem gesamten unermesslichen Raum, der in sich in sieben andersdimensionierte Universen resp. Paralleluniversen unterteilt ist und diese also in sich birgt – ist weder fordernd, befehlend noch nachtragend, sondern absolut neutral, folglich der Mensch alleine darüber zu bestimmen hat und bestimmen kann, wie er sich zu führen, wie er zu leben und zu lernen hat. Die Schöpfung beweist sich selbst in allem und jedem in absolut freiheitlicher Form als effectiver Friedenspol, und so kann in Fauna und Flora effectiv wirklich alles und jedes was zusammengehört in Frieden und Freiheit zusammenleben, ohne sich in irgendeiner Weise zu harmen. Das sollte auch die Gattung Mensch dieserart so halten, und zwar auch dann, wenn die Menschen verschiedenen Rassen angehören und sonstwie unterschiedlich sind. So oder so sind sie Angehörige der Gattung Mensch, und zwar wie sie auch immer geartet sind. Und dies ist egal, ob alle die Menschen im Aussehen des Äusseren und im Innenaufbau des Organischen einheitlich oder verschieden sind. Auch ist es völlig egal, ob sie Menschen gemäss allgemeinem irdischem Verstehen sowie Menschenähnliche oder völlig Menschenunähnliche sind, wie z.B. Reptilienartige oder Vogelartige oder irgendwie Fremdartige usw., die auf den ersten Blick nicht zu definieren sind. Sie alle aber sind Wesen, die aus dem Wirken der Schöpfung hervorgegangen sowie in jeder Form und ihrer Gattung und Art gemäss zu achten, zu würdigen und zu ehren sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela implique – ce qui a été expliqué et dit jusqu&amp;#039;à présent, ainsi que ce qui n&amp;#039;a pas encore été dit et expliqué – que les êtres humains, les êtres humains équivalents et les êtres humains similaires, etc. doivent maintenir entre eux la paix et la liberté, ainsi que le respect, l&amp;#039;estime, l&amp;#039;honneur et la dignité, et préserver toutes ces valeurs, sans disputes, mensonges, tromperies, soif de pouvoir, cupidité, haine et querelles, combats, meurtres et homicides, violence, peine de mort, guerre et terreur, ainsi que sans criminalité et crimes, etc. Et sans mettre quoi que ce soit ou tout en danger. Mais c&amp;#039;est précisément cela qui, malheureusement, est depuis toujours méprisé par les êtres humains sur Terre et qui est donc monnaie courante, comme le prouvent amplement les diverses armées souterraines artificielles de mémoire en Chine, ainsi que, ailleurs sur Terre, les habitants des profondeurs, les hommes-fourmis, qui avaient leurs habitats souterrains. &lt;br /&gt;
| Alles bedingt – das bisher Erklärte und Gesagte, wie auch das noch Ungesagte und Unerklärte –, dass die Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen usw. Untereinander Frieden und Freiheit halten, wie auch Respekt, Achtung, Ehre und Würde, und all diese Werte zu wahren haben, und zwar ohne Streit, Lügen, Betrug, Machtsucht, Gier, Hass und Hader, Kampf, Mord und Totschlag, Gewalt, Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch ohne Kriminalität und Verbrechen usw. Und ohne etwas oder alles zu gefährden. Doch ausgerechnet das ist etwas, was gegenteilig leider schon seit alters her beim Menschen der Erde missachtet wird und also negativ gang und gäbe ist, wie auch die diversen unterirdischen künstlichen Erinnerungsarmeen in China zur Genüge beweisen, wie anderswo auf der Erde auch die Erdinnerenbewohner, die Ameisenmenschen, die ihre unterirdischen Lebensräume hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Terriens, descendants très lointains des grands voyageurs, sont affectés par toutes sortes de phénomènes négatifs, comme le désastre nucléaire provoqué très tôt par les grands voyageurs sur Terre. Cela suffit à prouver que la Terre du système SOL n&amp;#039;est pas la seule planète habitable dans l&amp;#039;ensemble du cosmos et que les Terriens se trompent complètement à ce sujet, car comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons vu et expérimenté lors de nos voyages à travers l&amp;#039;espace et le temps et à travers l&amp;#039;univers, il existe d&amp;#039;innombrables planètes et lunes semblables à des planètes dans l&amp;#039;immensité des nombreuses galaxies et des systèmes solaires de l&amp;#039;immense cosmos. Beaucoup de ces planètes et lunes géantes abritent également la vie, la faune et la flore, et sur de nombreux mondes divers, il existe même des entités qui présentent des formes de conscience conscientes et qui sont semblables à l&amp;#039;homme, humanoïdes, mais aussi dissemblables de l&amp;#039;homme. Certains d&amp;#039;entre eux sont pacifiques, mais d&amp;#039;autres ne le sont pas. Grâce à leurs connaissances et à leur technologie très avancée, certains sont capables de se déplacer dans l&amp;#039;espace et le temps, et certains ont même pu déterminer la destination de la Terre – qu&amp;#039;ils ont cherchée consciemment ou trouvée par hasard – qui a été considérée par les habitants de la Terre comme « Dieu » et « des dieux » et parfois aussi comme des « créatures ailées », etc. Cela a conduit dans de nombreux endroits, en particulier chez les premiers autochtones immigrés de l&amp;#039;ancien continent occidental il y a environ 23 000 ans, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath, à ce que les plumes d&amp;#039;oiseaux et les plumes de grands oiseaux tels que les poulets, les grues, les aigles, les paons et les cygnes, les albatros, les hiboux, les cigognes, les marabouts, les oies, les condors et les pélicans, etc. etc. par les peuples de la Terre, qui les utilisaient comme ornements et pour honorer leurs morts. C&amp;#039;était également le cas des peuples nordiques qui, selon le calendrier actuel, ont atteint le continent occidental il y a environ 23 000 ans. Ces plumes étaient notamment vénérées par les autochtones, les « Hironi », qui avaient émigré du continent nordique, alors glacial, vers le continent occidental, alors que la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore il y a environ 23 000 ans et qu&amp;#039;elle ne s&amp;#039;est formée qu&amp;#039;à la fin des derniers millénaires de la dernière période glaciaire du continent nordique. À l&amp;#039;époque, le « détroit de Béring » ou la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore, mais il y avait une connexion terrestre entre le continent nord et le continent occidental, c&amp;#039;est-à-dire un pont terrestre entre les deux continents. Les deux continents étaient donc reliés entre eux, ce qui permettait aux hommes de l&amp;#039;époque de se rendre du continent nord au continent occidental. Aujourd&amp;#039;hui, on comprend donc que l&amp;#039;immigration vers l&amp;#039;Amérique du Nord s&amp;#039;est faite depuis l&amp;#039;Asie.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen als sehr fernste Nachkommen Weithergereister sind von allerhand Negativem befallen, wie schon durch die Weithergereisten sehr früh kriegerisch atomares Unheil auf der Erde angerichtet wurde. Allein dadurch ist zu beweisen, dass die Erde des SOL-Systems nicht der einzige lebentragende Planet im Bereich des gesamten Kosmos ist und diesbezüglich vom Menschen der Erde völlig falsch gedacht wird, denn wie ich mit Sfath auf den Reisen durch Raum und Zeit und durch das All gesehen und erlebt habe, sind zahllose Planeten und planetenähnliche Monde in den Weiten der vielen Galaxien und Sonnensysteme im riesigen Kosmos. Viele von diesen Planeten und riesigen Monden tragen auch Leben, Faunen und Floren, wobei gar auf vielen diversen Welten auch Wesenheiten existieren, die auch bewusste Bewusstseinsformen aufweisen und menschengleich, menschenähnlich wie aber auch menschenunähnlich sind. Diverse von ihnen sind friedlich, wobei jedoch andere unfriedlich sind. Verschiedene vermögen sich infolge ihres Wissens und ihrer sehr weit entwickelten Technik durch Raum und Zeit zu bewegen, wobei einige auch die Destination der Erde ermitteln konnten – bewusst gesucht oder zufällig gefunden –, die von den Erdbewohnern als ‹Gott› und ‹Götter› und teils auch als ‹Vogelwesen› usw. Erachtet wurden. Dies führte vielerorts dazu – insbesondere bei den frühen zugewanderten Ureinwohnern des alten West-Kontinents vor ca. 23&amp;#039;000 Jahren, wie Sfath erklärte –, dass Vogelfedern und Federn von grossen Vogelgleichen, wie Hühner, Kranich, Adler, Pfau und Schwan, Albatros, Uhu, Storch, Marabu, Gans, Kondor und Pelikan usw. Usf. Von den Erdenmenschen verehrt und als Ehre und Schmuck verwendet wurden. Dies wurde teils auch von den Nordmännern so gehalten, die gemäss der heutig gültigen Zeitrechnung schon vor rund 23&amp;#039;000 Jahren den West-Kontinent aufsuchten. Insbesondere wurden solche Federn also spätestens von den Ureinwohnern, den ‹Hironi› verehrt, die aus dem damaligen kalten Nordkontinent in den Westkontinent eingewandert waren, als das Beringmeer vor rund 23&amp;#039;000 Jahren noch nicht war und dieses erst entstand, als die letzten Jahrtausende der letzten nordkontinentalen Kaltepoche zu Ende gingen. Damals bestand die ‹Beringstrasse› resp. Beringsee ja noch nicht, sondern es bestand eine Landverbindung zwischen dem Nordkontinent und dem Westkontinent, also eine Landbrücke zwischen den beiden Kontinenten. Dadurch also wurden die beiden Kontinente miteinander verbunden, folglich die Menschen damals vom Nordkontinent in den Westkontinent gelangen konnten. Heute gesehen ist also zu verstehen, dass von Asien her nach Nordamerika eingewandert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ainsi, ce qui s&amp;#039;est avéré plus tard être un facteur « héréditaire » avec les plumes a été transmis aux descendants les plus éloignés des « Hironi » ou « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui était déjà connu depuis longtemps sous le nom de « « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui avait déjà été colonisé bien avant lui par les Vikings, qui s&amp;#039;en sont toutefois retirés – pensait avoir débarqué en Inde, raison pour laquelle il a appelé ce pays « Indias ». &lt;br /&gt;
| Nun, was sich später mit den Federn als ‹vererblicher› Faktor ergab, wurde weiter auf die fernsten Nachkommen der ‹Hironi› resp. ‹clovis-menschen›, die ‹Indianer›, übertragen, die irrtümlich so genannt wurden, weil Christoph Kolumbus dachte – der den Westkontinent ‹entdeckte›, der aber schon lange vor ihm durch die Nordmänner besiedelt worden war, die aber wieder abzogen –, er sei in Indien an Land gegangen, weshalb er das Land ‹Indias› nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, à l&amp;#039;avenir, beaucoup de choses seront découvertes et mises au jour par des archéologues du monde entier, ce qui confirmera une grande partie de ce que j&amp;#039;écris et de ce que j&amp;#039;ai pu voir, vivre et expérimenter en partie avec Sfath à différentes époques. Et à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;existence passée des grands voyageurs sera également prouvée à suffisance, même si cela n&amp;#039;est pas encore évoqué à l&amp;#039;heure actuelle, que cela est considéré comme de la fantaisie et que rien n&amp;#039;a encore été trouvé qui atteste de la véracité de mes propos. Malheureusement, beaucoup de choses seront mal interprétées, en partie par dogmatisme, soif de reconnaissance, mégalomanie, etc., ce qui se poursuivra longtemps et loin dans le prochain millénaire. Des mensonges, des tromperies et de nombreuses faussetés, ainsi que des falsifications, feront leur apparition, des escrocs et des donneurs de leçons se manifesteront, ainsi que des envieux, des haineux, des déformateurs de faits, des malveillants, des cupides et des ambitieux. &lt;br /&gt;
| Nun, vieles wird zukünftig weltweit durch Archäologen gefunden und ausgegraben werden, wodurch vieles von dem bestätigt werden wird, was ich niederschreibe und teils umfangreich mit Sfath zusammen zu verschiedenen Zeitaltern sehen, miterleben und auch erfahren konnte. Und in der Zukunft wird auch zur Genüge die einstige Existenz der Weithergereisten bewiesen werden, auch wenn dies zu dieser Zeit noch nicht zur Sprache kommt und als Phantasie gilt und noch nichts gefunden wurde, was meine Worte als Wahrheit bezeugt. Leider wird es so sein, dass sehr vieles falsch interpretiert werden wird, teils aus Rechthaberei, Geltungssucht und Grössenwahn usw., was sich lange so und weit ins nächste Jahrtausend ergeben wird. Lügen und Betrug und viele Falschheiten, wie auch Verfälschungen werden in Erscheinung treten, Schwindler und Besserwisser werden auftreten, wie auch Neider, Hassende, Tatsachenverdrehende, Böswillige, Gewinnsüchtige und nach Ansehen Strebende.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est que, surtout en Europe, de nombreux bâtiments anciens mais solides seront démolis afin d&amp;#039;en construire de nouveaux pour extraire l&amp;#039;énergie de l&amp;#039;intérieur de la Terre. Cependant, de nombreux bâtiments anciens seront considérés à tort comme des lieux de repos pour les défunts, qui seront alors datés de dix fois moins que leur âge réel. Ainsi, de nombreux scientifiques et chercheurs du futur interpréteront de fausses hypothèses comme des vérités, faussant ainsi avec arrogance les vérités et trompant l&amp;#039;humanité terrestre. Et ce, alors qu&amp;#039;à l&amp;#039;heure actuelle, la population terrestre est déjà mal élevée et va donc prendre le dessus, entraînant la naissance de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains et la surpopulation de la Terre. L&amp;#039;illusion selon laquelle il faudrait que beaucoup plus d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre va se répandre de plus en plus, ce qui entraînera une surpopulation considérable de l&amp;#039;humanité terrestre, qui exploitera de manière irresponsable et totale toutes les ressources de la planète et la détériorera à tel point que beaucoup de choses seront bouleversées. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que la nature dans son ensemble, ainsi que toute sa faune et sa flore, subiront de graves dommages et que, année après année, des milliers d&amp;#039;espèces seront définitivement et complètement exterminées pour toujours. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que toutes les terres, les champs, les prairies, ainsi que les forêts et les marais sont empoisonnés par des engrais chimiques nocifs pour la nature, sous prétexte de « préserver la nature » et de produire des aliments naturels ou des légumes « pour une bonne croissance », par l&amp;#039;agriculture et l&amp;#039;horticulture, ainsi que par les jardins privés. Des poisons qui mettent également en danger la santé des êtres humains et des animaux, de la faune et de toutes les formes de vie sauvages en général, qui provoquent divers types de cancer chez les êtres humains, qui non seulement empoisonnent toutes les eaux du pays et des mers, mais les polluent également avec toutes sortes de plastiques et de déchets toxiques, de sorte que de nombreux organismes aquatiques mangent ces substances ou qu&amp;#039;un simple contact avec celles-ci suffit à les faire mourir misérablement. Et tout cela est autorisé sans hésitation par les responsables gouvernementaux, car ils reçoivent des pots-de-vin pour cela et, bien sûr, ils le nient avec véhémence et prétendent qu&amp;#039;une quantité minimale de poison de tel ou tel type n&amp;#039;est nocive ni pour les humains, ni pour la faune et la flore. Et ce, bien que l&amp;#039;on enseigne et explique déjà aux écoliers, c&amp;#039;est-à-dire aux jeunes enfants, que même la plus petite quantité de poison peut être mortelle, raison pour laquelle ils ne doivent jamais manger quoi que ce soit de toxique. &lt;br /&gt;
| Und was zukünftig geschehen wird, so werden besonders in Europa viele alte jedoch währschafte Bauten abgerissen, um für die Gewinnung von Energie aus dem Innern der Erde neue zu erstellen. Viele Altbauten werden aber fälschlich als Ruhestätten für Dahingegangene erachtet, die dann weit zehnmal jünger datiert werden, als sie wirklich sein werden. Und also werden viele Wissenschaftler und Forscher der Zukunft falsche Annahmen als Wahrheiten interpretieren, wie sie damit auch rechthaberisch die Wahrheiten verfälschen und die Erdenmenschheit betrügen werden. Dies, während bereits zur gegenwärtigen Zeit die Erdbevölkerung richtiggehend übel herangezüchtet und so dann überhandnehmen wird und folglich viele Milliarden Menschen geboren werden und dadurch die Erde überbevölkert wird. Es wird immer mehr der Wahn entstehen, dass mehr und sehr viel mehr Menschen die Erde bevölkern müssten, wodurch eine ungeheure Überzahl der Erdenmenschheit entsteht, durch die der Planet bezüglich all seiner Ressourcen völlig und verantwortungslos ausgebeutet und dieser derart geharmt wird, dass vieles aus seinen Fugen gerät. Dies nebst dem, dass auch gesamthaft die Natur und deren gesamte Fauna und Flora bösen Schaden nimmt und Jahr für Jahr gar zigtausendfach und für alle Zeiten vieles endgültig und völlig ausgerottet werden wird. Dies nebst dem, dass alle Ländereien, Fluren, Äcker und Wiesen, wie auch die Wälder und Moore durch angebliche ‹Naturpflege› sowie Naturlebensmittel resp. Gemüse usw. ‹um des guten Wachstums wegen› durch die Landwirtschaft und Gärtnereien, wie auch durch Privatgärtnerei, durch naturschädliche chemische Düngemittel vergiftet werden. Gifte, die auch die Gesundheit der Menschen und Tiere, von Getier und allen wilden Lebensformen überhaupt gefährden, bei den Menschen verschiedenartigen Krebs hervorrufen, all die Gewässer des Landes und der Meere nicht nur vergiften, sondern auch mit vielartigen Kunststoffen und Müll aller Art giftig verschmutzen, dass viele Wasserlebewesen dieses Zeug fressen oder allein der Kontakt damit genügt, dass sie elend daran krepieren. Und all das wird bedenkenlos durch die Staatsverantwortlichen bewilligt, weil sie Bestechungsgelder dafür erhalten und dies natürlich lügnerisch vehement bestreiten und behaupten werden, dass ein minimales Quantum an Gift dieser und jener Art weder für den Menschen noch für Fauna und Flora schädlich sei. Dies, obwohl gegenteilig bereits schon den ‹Häfelischülern› resp. Den kleinen Kindern beigebracht und erklärt wird, dass selbst die kleinste Menge Gift tödlich sein kann, weshalb sie diesbezüglich niemals etwas Giftiges essen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La masse considérable de l&amp;#039;humanité terrestre entraînera, à l&amp;#039;échelle mondiale, des agissements très néfastes qui détruiront en grande partie la nature ainsi que sa faune et sa flore, en extermineront même une partie innombrable et provoqueront ainsi un bouleversement climatique. C&amp;#039;est ce que les Américains ont déjà provoqué par leurs essais nucléaires absolument et totalement irresponsables, ainsi que par les deux bombes atomiques larguées sur les villes d&amp;#039;Hiroshima et de Nagasaki. Cela a toutefois inévitablement entraîné l&amp;#039;émergence d&amp;#039;espionnage et de trahison autour du secret de la recherche nucléaire, et la poursuite de l&amp;#039;ensemble du programme. La recherche et les connaissances nucléaires ne s&amp;#039;arrêteront donc pas là, car d&amp;#039;autres recherches sont en cours dans ce domaine, qui ont déjà conduit en 1942 aux premiers essais d&amp;#039;un réacteur nucléaire, alors encore dangereux, destiné à produire de l&amp;#039;énergie électrique ou, plus précisément, de l&amp;#039;électricité nucléaire. Depuis lors, ce type de recherche et de développement se poursuit, et il en sera ainsi à la fin de cette année, en décembre, lorsque l&amp;#039;électricité sera produite pour la première fois à partir d&amp;#039;un réacteur nucléaire en Amérique. Mais cela ne restera pas inconnu dans le monde entier, mais fera sensation dans différents pays, marquant ainsi le début de l&amp;#039;ère atomique, comme on l&amp;#039;appellera alors, car désormais, divers pays s&amp;#039;efforceront de construire des réacteurs nucléaires. Cela conduira à la construction du prochain réacteur nucléaire, qui sera mis en service dès 1954 et fournira effectivement de l&amp;#039;électricité. Ce sera en Union soviétique, qui aura obtenu toutes les connaissances nécessaires grâce à l&amp;#039;espionnage et à la trahison. Avec Sfath, j&amp;#039;ai vu que dans les années suivantes, en 1956, l&amp;#039;Angleterre suivra le mouvement avec une centrale nucléaire, ce qui se répandra progressivement dans divers pays et conduira à la construction de nombreuses centrales nucléaires, ce qui sera également le cas chez nous en Suisse. Mais il faudra encore attendre longtemps avant que la sécurité effective des centrales nucléaires soit pleinement garantie, ce qui signifie que toutes ces centrales connaîtront au fil du temps des dysfonctionnements dangereux, déclenchés par différentes causes et causant des catastrophes. La situation ne deviendra toutefois vraiment grave que dans 35 ans, lorsqu&amp;#039;une catastrophe nucléaire se produira dans une autre centrale atomique de l&amp;#039;Union soviétique, en 1986, et que les radiations atomiques persisteront pendant des dizaines de milliers d&amp;#039;années, faisant à long terme plus de 80 000 morts. Même au cours du nouveau millénaire, les dangers liés aux centrales nucléaires ne pourront être maîtrisés, car au Japon aussi, une catastrophe nucléaire majeure causera de nombreux dégâts et coûtera la vie à environ 30 000 personnes. &lt;br /&gt;
| Die schiere Masse der Erdenmenschheit wird mit sich bringen, dass weltweit sehr schlimme Machenschaften weitgehend die Natur sowie deren Fauna und Flora zerstören, gar Zahlloses ausrotten und also auch einen Klimaumsturz herbeiführen werden. Dies, wie es schon die Amerikaner durch ihre absolut und völlig verantwortungslosen Atombombentests sowie die beiden Atombombenabwürfe auf die Städte Hiroshima und Nagasaki heraufbeschworen haben. Dies jedoch hatte unweigerlich zur Folge, dass Spionage und Verrat um das Geheimnis bezüglich der Atomforschung aufkam und das Ganze weiterbetrieben wird. Damit wird die Atomforschung und die Atomkenntnis nicht das Ende sein, denn es laufen diesbezüglich weitere Forschungen, die in Amerika schon 1942 zum ersten Experiment eines damals noch gefährlichen Atomreaktors führten, durch den elektrische Energie oder eben Atomstrom gewonnen werden sollte. Seither wird die derartige Forschung und Entwicklung weiterbetrieben, und so wird es werden und sein, dass bereits zum Ende dieses Jahres, im Dezember, in Amerika erstmals aus einem Atomreaktor Strom produziert wird. Dies jedoch wird rund um die Welt nicht unbekannt bleiben, sondern in verschiedenen Staaten Furore machen, wodurch das Atomzeitalter beginnt, wie es dann genannt werden wird, denn fortan werden verschiedenste Staaten um den Aufbau von Atomreaktoren bemüht sein. Dies wird folglich dazu führen, dass bereits der nächste Atomreaktor gebaut und schon 1954 in Betrieb genommen wird und effectiv elektrischen Strom liefern wird, und zwar wird das in der Sowjetunion sein, die infolge Spionage sowie Verrat aller erforderlichen Kenntnisse habhaft geworden ist. Zusammen mit Sfath habe ich gesehen, dass kommend in späteren Jahren, 1956, auch England mit einem Atomkraftwerk nachziehen wird, was in diversen Staaten nach und nach sich weitum ausbreiten und viele Atomkraftwerke erbaut werden, was auch bei uns in der Schweiz der Fall sein wird. Doch noch längere Zeiten werden dahingehen, in denen die effective Sicherheit der Atomkraftwerke jedoch nicht umfänglich gewährleistet werden wird, folglich bei all diesen im Lauf der Zeit immer wieder gefährliche Störungen auftreten werden, die durch unterschiedliche Ursachen ausgelöst und Unheil anrichten werden. Sehr schlimm wird es diesbezüglich jedoch erst in 35 Jahren werden, wenn sich 1986 in einem weiteren Atomkraftwerk der Sowjetunion eine Kettenreaktionskatastrophe ergeben und die atomare Strahlung über Jahrzigtausende anhalten und langfristig weit über 80&amp;#039;000 Tote fordern wird. Auch im neuen resp. Dritten Jahrtausend werden die Gefahren der Atomkraftwerke nicht eingedämmt werden können, denn auch in Japan wird eine atomare Grosskatastrophe viel Unheil anrichten und etwa gegen 30&amp;#039;000 Menschenleben kosten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela sera dû à la faute des hommes terrestres, sans compter que depuis une centaine d&amp;#039;années déjà, beaucoup a été fait pour provoquer le bouleversement climatique qui aura des conséquences dramatiques au cours du nouveau millénaire. Dans de nombreux cas, les conditions météorologiques seront trop humides et provoqueront des inondations gigantesques dues à des pluies torrentielles et des chutes de grêle, ainsi que des glissements de terrain et des coulées de boue, ce qui ramollira le sol et lui fera perdre son adhérence, tout comme les glaciers fondront et provoqueront des catastrophes, comme lorsque des masses d&amp;#039;eau sauvages emportent tout sur leur passage. D&amp;#039;autre part, une grande sécheresse fera dépérir ou empêchera la croissance d&amp;#039;une grande partie des cultures vivrières en raison du manque d&amp;#039;eau, ce qui poussera les gens à se tourner de plus en plus vers les produits alimentaires chimiques, mettant ainsi leur santé de plus en plus en danger et les exposant à des maladies qui provoquent souvent des souffrances à vie, voire la mort. &lt;br /&gt;
| Dies alles wird sich ergeben durch der Erdenmenschen Schuld, nebst dem, dass schon seit den letzten hundert Jahren vieles für das Kommen des Klimasturzes getan wurde, der im neuen Jahrtausend krasse Auswirkungen bringen wird. Vielfach werden die Wetterverhältnisse zu nass sein und durch urweltliche Regenfälle und Hagelschläge gewaltige Überschwemmungen bringen, wie auch Bergstürze verursachen und Muren hinunterdonnern lassen, wobei auch das Bodenreich aufweicht und den Halt verliert, wie auch Gletscher schmelzen und dadurch Unheil hervorrufen werden, wie wenn wilde Wassermengen alles wegschwemmen. Dies, wie anderseits grosse Trockenheit vieles am Nahrungsmittelanbau infolge Wassermangels verdorren oder nicht wachsen lassen wird, wodurch die Menschen immer mehr zu chemischen Essensprodukten greifen und damit ihre Gesundheit mehr und mehr gefährden und Krankheiten verfallen, die oft lebenslange Leiden, wenn nicht gar den Tod heraufbeschwören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, l&amp;#039;être humain, par son excès de masse gigantesque et à cause de toutes ses activités destructrices sur la nature et sa faune et sa flore, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;abus de substances chimiques toxiques de toutes sortes, qui sont principalement utilisées dans l&amp;#039;agriculture, les grandes exploitations horticoles, les petits jardins maraîchers et parfois aussi à titre privé dans la nature et sa faune et sa flore, causera à l&amp;#039;avenir beaucoup de malheurs dans le monde. Cela se traduira également par des soulèvements, des rébellions, des organisations criminelles et de nombreuses guerres menées de manière irresponsable à travers le monde et qui feront d&amp;#039;innombrables morts. Le fanatisme religieux en sera notamment responsable, en particulier sous sa forme chrétienne, avec des associations chrétiennes fanatiques allant de petits groupes comptant quelques membres ou une douzaine à de grands groupes comptant un millier de membres ou plus. Et dans environ cinq ans, une secte religieuse sera fondée, qui commettra des meurtres secrets et obligera indirectement ses membres à ne pas entrer en contact avec des personnes n&amp;#039;appartenant pas à la secte et à se conformer strictement aux règles de celle-ci. En outre, le terrorisme islamiste fera son apparition, mais il sera incompatible avec la doctrine religieuse islamique, le comportement islamique et l&amp;#039;art islamique des États islamiques, car ces islamistes seront criminels et meurtriers, ils apparaîtront au tournant du millénaire et causeront de grands malheurs. Et au troisième millénaire, les meurtres islamistes commis par des fanatiques isolés et des groupes fanatiques se poursuivront dans le monde entier, mais principalement en Europe. À cet égard, il est nécessaire d&amp;#039;apporter quelques précisions, à savoir les suivantes : les adeptes de l&amp;#039;islam – et non les terroristes islamistes – ne sont pas qualifiés d&amp;#039;islamistes, mais soit de muslimisch, soit de musulmans. À l&amp;#039;avenir, il sera donc tout à fait erroné de qualifier d&amp;#039;« islamistes » les adeptes de l&amp;#039;islam (c&amp;#039;est-à-dire les musulmans), qui doivent suivre dans leur vie les cinq commandements ou « cinq piliers » de leur foi. Les musulmans croient en leur dieu Allah, auquel ils doivent adresser cinq prières quotidiennes, où qu&amp;#039;ils se trouvent, mais si possible le vendredi dans la « maison de Dieu », la mosquée. &lt;br /&gt;
| Leider wird der Mensch in seinem Übermass seiner riesenhaften Masse und infolge all seiner zerstörerischen Machenschaften an der Natur und deren Fauna und Flora, speziell bezüglich des Missbrauchs von chemischen Giftstoffen aller Art, die hauptsächlich durch die Landwirtschaft sowie die Grossgärtnereien, Kleingärtnereien und teils auch privat in die Natur und deren Fauna und Flora ausgebracht werden, zukünftig sehr viel Unheil über die Welt bringen. Dies wird auch geschehen durch Aufstände, Rebellion, Verbrecherorganisationen sowie viele Kriege, die rund um die Welt verantwortungslos geführt und zahllose Tote fordern werden. Dies, wobei insbesondere auch religiöser Fanatismus dafür verantwortlich sein wird, wie speziell in christlicher Form von fanatischen Christenvereinigungen, die von kleinen Gruppen mit wenigen oder einem Dutzend bis zu Grossgruppierungen mit tausend und mehr Mitgliedern reichen werden. Und in etwa fünf Jahren wird eine religiöse Sekte gegründet werden, die heimliche Morde durchführen und ihre Mitglieder indirekt zum Nichtkontakt mit Nichtsektenmitgliedern und nur nach Vorgaben der Sekte zwingen. Ausserdem wird islamistischer Terror aufkommen, der sich aber mit der religiösen islamischen Glaubenslehre sowie mit dem islamischen Verhalten und der islamischen Kunst islamischer Staaten nicht vereinbaren lassen wird, denn diese Islamisten werden verbrecherisch-mörderisch sein und mit der Jahrtausendwende in Erscheinung treten und böses Unheil anrichten. Und im dritten Jahrtausend wird das islamistische Morden einzelner Fanatiker und von fanatischen Gruppen in aller Welt, doch hauptsächlich in Europa weitergehen. Dazu ist es wohl notwendig, dass einiges erklärt wird, und zwar folgendes: Die Islam-Menschen – also nicht die Islamisten-Terroristen – werden nicht als Islamisten bezeichnet, sondern entweder als muslimisch oder als Muslime. Also wird es zukünftig völlig falsch sein, Angehörige des Islam (also Muslime) als ‹Islamisten› zu bezeichnen, die glaubensmässig in ihrem Leben fünf Gebote resp. ‹fünf Säulen› befolgen sollen. Muslime haben den Glauben an ihren Gott Allah, zu dem sie täglich fünfmal beten sollen, wo immer sie auch sind, jedoch nach Möglichkeit am Freitag im ‹Gotteshaus›, in der Moschee.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La terreur islamiste deviendra une menace pour la sécurité mondiale, notamment sous la forme de la propension à la violence terroriste. Par conséquent, d&amp;#039;ici trois à quatre décennies au plus tard, l&amp;#039;islamisme, en tant que forme idéologique et politique de l&amp;#039;islam, constituera un danger et sera considéré comme tel. Cette forme d&amp;#039;extrémisme politique ne sera toutefois pratiquée que par une minorité absolue de croyants musulmans et doit en outre être clairement exclue de la religion islamique. Les islamistes du futur se référeront à l&amp;#039;islam prétendument originel et authentique du VIIe siècle après Jésus-Christ, dans le but de garantir une prétendue « restauration » nécessaire d&amp;#039;un « ordre islamique ». Selon leur conception fanatique erronée, celui-ci doit devenir la seule forme de société et d&amp;#039;État correcte et légitime, sachant que, comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons appris auprès des islamistes du futur, dans cet « ordre islamique originel » imaginaire, tous les domaines de la vie doivent être modelés selon le Coran, tel qu&amp;#039;Allah l&amp;#039;aurait prescrit par l&amp;#039;intermédiaire du prophète Mahomet. &lt;br /&gt;
| Der Terror der Islamisten wird eine Bedrohung für die Sicherheit der Welt werden, und zwar insbesondere in der Ausprägung der terroristischen Gewaltbereitschaft. Folglich wird kommend spätestens in etwa drei bis vier Jahrzehnten der Islamismus als politisch ideologisierte Form des Islam eine Gefahr und als diese auch verstanden werden. Diese Form des politischen Extremismus wird jedoch nur von einer absoluten Minderheit der Muslimgläubigen ausgeübt werden und muss zudem ganz klar von der Religion des Islam auszuschliessen sein. Die Islamisten der Zukunft werden sich auf den vermeintlich ursprünglichen sowie unverfälschten Islam des siebenten nachchristlichen Jahrhunderts berufen, wobei eine angebliche notwendige ‹Wiederherstellung› einer ‹islamischen Ordnung› gewährleistet werden soll. Diese soll gemäss ihrem falschen fanatischen Verständnis die einzig richtige und legitime Gesellschaftsform und Staatsform werden, wobei es so ist – wie Sfath und ich bei den Zukunfts-Islamisten erfahren haben –, dass in dieser erphantasierten ‹urislamischen Ordnung› alle Lebensbereiche derart geformt sein sollen, wie angeblich Allah durch den Propheten Muhammed den Koran als Vorbild vorgegeben haben soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les islamistes militants ou djihadistes, comme on les appellera à l&amp;#039;avenir, se sentiront appelés à imposer par la violence et la terreur l&amp;#039;« ancien ordre islamique » imaginaire, en se référant à une directive supposée contenue dans le Coran sur le « djihad » ou « combat intérieur » , qui sera interprétée à tort comme une « guerre sainte ». Contrairement à la conception juridique valable de l&amp;#039;islam, les islamistes la considéreront comme un « devoir sacré » et une guerre permanente contre tous ceux qui ont une autre croyance et qui sont des « ennemis » de l&amp;#039;islam, et elle visera principalement les juifs et les chrétiens ou, plus généralement, les « infidèles ». La haine des Juifs resurgira de manière malveillante dans le monde entier et continuera de semer la mort et le deuil jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, tandis qu&amp;#039;au Proche-Orient, un meurtrier de masse mènera une guerre et commettra des massacres assimilables à un génocide contre les habitants arabes. Malheureusement, cela se traduira encore pendant très longtemps par la haine religieuse ou la haine des croyances, même au XXIe siècle et donc au troisième millénaire, car l&amp;#039;hostilité envers les Juifs ne disparaîtra que lorsque l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, enseigné par Jmmanuel (alias le Christ), né juif, sera appliqué. Cet enseignement a été faussé par des falsificateurs de faits, des égarés et des fanatiques, qui ont créé à partir de là la religion chrétienne mensongère et la religion islamique tout aussi fausse. Cependant, comme Jmmanuel a été accusé à tort de falsification de la foi par des prêtres juifs fanatiques dans l&amp;#039;Antiquité, puis capturé par des bourreaux et exécuté, une haine sans fin et très malveillante des chrétiens sectaires et des croyants islamiques fanatiques en général s&amp;#039;est développée contre les Juhudi ou les Juifs. Jews, qui causera encore beaucoup de malheurs et de morts pendant très longtemps dans le futur lointain. Cela ne prendra fin que lorsque les religions, leurs tromperies et leurs mensonges auront disparu et que la folie maladive et insensée de toute croyance religieuse aura définitivement disparu.&lt;br /&gt;
| Militante Islamisten resp. Jihadisten, wie sie zukünftig auch genannt werden, werden sich berufen fühlen, die erphantasierte ‹alte islamische Ordnung› durch Gewalt und Terror durchsetzen zu können, wobei sie sich auf eine vermeintliche im Koran enthaltene Weisung zum ‹Jihad› resp. ‹inneren Kampf› beziehen werden, was fälschlich als ‹heiliger Krieg› interpretiert werden wird, der abweichend bezüglich der gültigen Rechtsauffassung des Islam, von den Islamisten als ‹heilige Pflicht› und dauernder Krieg gegen alle Andersgläubigen und ‹Feinde› des Islam erphantasiert und gerichtet werden und sich meistens auf die Juden und Christen oder ganz allgemein auf die ‹Ungläubigen› beziehen wird. Der Judenhass wird neuerlich in böser Weise weltweit aufkommen und auch weit ins dritte Jahrtausend hinein Tode und Trauer verbreiten, wobei im Nahen Osten ein Massenmörder Krieg und genozidgleiche Massaker gegen die arabischen Anwohner ausführen wird. Dies wird sich leider derart in Religionshass resp. Glaubenshass noch sehr lange Zeiten auch ins kommende einundzwanzigste Jahrhundert und also ins dritte Jahrtausend weiter ergeben, denn die Judenfeindschaft löst sich erst dann auf, wenn die Lehre des Nokodemion greift, die der jüdisch geborene Jmmanuel (alias Christus) lehrte, woraus durch Tatsachenverfälscher und Irregeleitete sowie Wahngläubige fälschlich die verlogene Christreligion und ebenso falsche Islam-Religion erschaffen wurden. Weil jedoch in alter Zeit Jmmanuel lügnerisch durch fanatische jüdische Priester der Glaubensverfälschung bezichtigt und durch Häscher gefangengenommen und dann hingerichtet wurde, entstand ein endloser sehr bösartiger Hass der sektiererischen Christen und der fanatischen Islamgläubigen allgemein gegen die Juhudi resp. Juden, der zeitmässig noch sehr weit bis in fernste Zukunft viel Unheil und Tote fordern wird. Dies wird erst dann enden, wenn die Religionen und deren Betrügerei und Lügerei ihr Ende finden und der krankhafte und irre Wahn jedes religiösen Glaubens endgültig vergangen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Très bientôt, avant même la fin de ce siècle, des islamistes terroristes égarés, mus par leurs fausses croyances et leur haine envers les autres religions, aspireront à créer un État islamique et tenteront d&amp;#039;imposer leur vision par la terreur, la propagation de la peur, le meurtre et la destruction. Et cela se produira dans un avenir proche, au nom du jihad terroriste violent qu&amp;#039;ils auront alors imaginé et qui sera appelé dans le monde entier « État islamique » ou « IS ». Ces islamistes fanatiques s&amp;#039;associeront également à une autre organisation terroriste mondiale appelée « Al-Qaida ». Au cours du nouveau millénaire, le monde entier sera la cible du terrorisme islamiste, ce qui signifie que la terre sera constamment menacée par le terrorisme islamiste. La mentalité nazie reprendra également de l&amp;#039;ampleur, en particulier lorsque les partisans du nazisme s&amp;#039;immisceront de manière partisane dans les guerres en fournissant du matériel de guerre et des fonds, créant ainsi une hostilité profonde et une étrange guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne sera alors en première ligne lorsqu&amp;#039;une guerre de plusieurs années éclatera en Europe de l&amp;#039;Est à cause de la perfidie des dirigeants de l&amp;#039;Occident lointain, et l&amp;#039;Amérique exercera alors un pouvoir dictatorial et tentera d&amp;#039;asservir le monde. Tout comme au Proche-Orient, un carnage guerrier éclatera contre les Arabes, et il arrivera que tout sera organisé par un personnage semblable à Hitler, comme il y a quelques années, le régime nazi et la guerre mondiale ont presque mené à un génocide des croyants juifs, dont les lointains descendants commettront les mêmes atrocités dans environ 75 ans. En effet, un meurtrier de masse partageant les mêmes idées et un faux juif, animé par la vengeance, la soif de pouvoir et une haine malveillante envers les religions étrangères, commettra les mêmes meurtres en Orient contre les croyants du christianisme et de l&amp;#039;islam, comme Hitler lors de la dernière guerre mondiale. Et une fois de plus, les dirigeants des États et la majorité des peuples de la Terre assisteront à ces événements et les approuveront même, car ici aussi, la partialité et l&amp;#039;injustice l&amp;#039;emporteront sur le droit. Et il en sera ainsi, car à cette époque, les êtres humains sur Terre dépériront rapidement et de plus en plus, tombant dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi que dans la criminalité et le crime. La cupidité se répandra et débordera, de sorte que de simples citoyens amasseront des millions et des milliards, tandis que d&amp;#039;innombrables personnes devront vivre dans la rue, car elles ne pourront plus payer les loyers élevés de leurs logements et perdront donc tout. De plus, de nombreuses personnes seront touchées par des maladies, en particulier le cancer, ce qui sera dû, mais contesté, au fait que d&amp;#039;énormes quantités de produits chimiques toxiques sont rejetées dans la nature, notamment par l&amp;#039;agriculture, l&amp;#039;horticulture et l&amp;#039;industrie. De très nombreuses substances toxiques empoisonneront également l&amp;#039;atmosphère et, par conséquent, de nombreuses personnes ainsi que l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, en particulier à cause des gaz d&amp;#039;échappement des véhicules à essence et diesel de toutes sortes. La surpopulation mondiale augmentera également rapidement, ce qui doit être mentionné à plusieurs reprises, car l&amp;#039;énorme masse de la population mondiale sera la principale cause de tous les malheurs à venir et de toutes les destructions. &lt;br /&gt;
| Schon bald werden noch in diesem Jahrhundert irregeführte Terror-Islamisten gemäss ihren falschen Vorstellungen und ihrem Hass wider andere Religionen nach einem islamischen Staat streben und versuchen, sich diesbezüglich durch Terror, Angstverbreitung, Mord und Zerstörung durchzusetzen. Und zwar wird dies kommend schon in kurzer Zeit geschehen, im Namen des von ihnen dann erdachten gewalttätigen terroristischen Jihad, der weltweit IS resp. ‹islamischer Staat› genannt werden wird. Dabei werden diese glaubenswahnbefallenen Islamisten sich auch mit einer kommenden anderen globalen Terrororganisation namens ‹Al-Qaida› assoziieren. Im neuen Jahrtausend wird die ganze Welt im Fokus des islamistischen Terrorismus stehen, was dann bedeutet, dass auf der Erde ständig islamistischer Terror drohen und eine Bedrohung sein wird. Auch das Nazigesinnungswesen wird wieder um sich greifen, insbesonders derweise, dass sich Nazigesinnte hilfestellend mit Kriegsmaterialien und Geldern parteiisch in Kriege einmischen und damit üble Feindschaft und einen seltsamen Weltkrieg schaffen werden, wobei Deutschland an vorderster Stelle stehen wird, wenn durch die führungsamtliche Heimtücke des fernen Westens in Osteuropa ein mehrjähriger Krieg stattfindet, wobei dann auch ein diktatorisches Machtgehabe von Amerika ausgehen und die Welt zu versklaven suchen wird. Dies, wie auch im Nahen Osten ein Kriegsgemetzel gegen die Araber ausbrechen wird, und gleichsam wird es geschehen, dass von einem Hitlergleichen alles veranstaltet werden wird, wie noch vor wenigen Jahren durch das Naziregime und den Weltkrieg nahezu ein Genozid an den Judengläubigen durchgeführt wurde, deren ferne Nachkommen in rund 75 Jahren den üblen Geschehen gleichtun werden. Dies, weil ein gleichgesinnter Massenmörder und falscher Jude aus Rache, Machtgier und als bösartiger Fremdreligionshasser gleiches Mörderisches im Morgenland mit Gläubigen des Christentums und des Islam tun wird – wie im letzten Weltkrieg Hitler. Und wieder werden Staatsführende sowie das Gros der Völker der Erde zusehen und alles gar befürworten, weil auch hier Parteilichkeit und Unrecht vor Recht hervorgehen wird. Und es wird so sein, weil zu jener Zeit die Erdenmenschen schnell stetig mehr und mehr verkümmern und der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit anheimfallen, wie auch der Kriminalität und dem Verbrechertum. Reichtumsgier wird sich breitmachen und überborden, so einfache Bürgerinnen und Bürger Millionen und Milliarden scheffeln werden, während zahllose Menschen auf der Strasse werden leben müssen, weil sie für ihre Wohnungen den teuren Mietzins nicht mehr aufbringen und nicht mehr bezahlen können, folglich sie dann auch alles verlieren werden. Ausserdem werden viele Menschen von Krankheiten befallen werden, insbesondere von Krebs, was darauf zurückzuführen sein, jedoch bestritten werden wird, dass Unmengen chemischer Gifte in die Natur ausgebracht werden, insbesondere durch die Landwirtschaft, Gärtnereien und durch die Industrie. Sehr viele Gifte werden auch die Atmosphäre und dadurch viele Menschen und auch gesamt die Fauna und Flora vergiften, speziell durch Abgase von mit Benzin und Dieseloil betriebenen Fahrzeugen aller Art. Auch das Übermass der Erdbevölkerung wird rapid ansteigen, was immer wieder erwähnt zu werden ist, denn das riesige Mass der Erdbevölkerung wird das grösste Urheberübel alles kommenden und alles zerstörenden Unheils sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, toute l&amp;#039;humanité sera également touchée par une très grave ignorance, voire, pour la majeure partie de l&amp;#039;humanité, par une sorte de dépravation générale qui, associée à l&amp;#039;indifférence et à l&amp;#039;irresponsabilité, conduira bon nombre des dirigeants avides de pouvoir de tous les pays du monde – en particulier des pays industrialisés d&amp;#039;Europe – à opprimer les citoyens avec l&amp;#039;aide malveillante de leurs vassaux, par le biais de nouvelles lois, ordonnances, amendes, règles, etc. et régneront en maîtres sur les citoyens par des prescriptions et des dispositions absurdes, des décrets, des commandements, des directives et des ordonnances. De très nombreux droits et actions raisonnables des citoyens ordinaires seront interdits et punis lorsque les justes voudront faire ce qui est juste et nécessaire et agir de manière raisonnable, alors que dans un avenir déjà proche, les autorités et les dirigeants commenceront à imposer des sanctions absurdes. Mais ce ne sera que le début d&amp;#039;un processus qui verra les habitants de la Terre soumis à la tyrannie des dirigeants et des chefs d&amp;#039;État, qui seront désormais aidés dans leurs mauvaises actions par une intelligence artificielle naissante. De même, les forces du monde financier et leur avidité pour la richesse ne connaîtront plus de limites, ce qui les conduira à asservir financièrement les populations des pays par des moyens illicites. Et lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agira de finances, qui seront exigées en raison d&amp;#039;une augmentation des dépenses de guerre et des dépenses militaires, la situation deviendra encore plus flagrante à l&amp;#039;avenir, car en fin de compte, il y aura une contrainte à laquelle même un mendiant ne pourra échapper.&lt;br /&gt;
| Es wird zukünftig in der ganzen Menschheit auch eine sehr üble Bildungslosigkeit aufkommen, ja im Gros der Menschheit diesbezüglich sogar eine Art allgemeine Verkommenheit, die zusammen mit der Gleichgültigkeit sowie der Verantwortungslosigkeit dazu führen wird, dass viele der Machtgierigen aller Staatsführenden der Erde – insbesondere der Industriestaaten Europas – mit übler Hilfe ihrer Vasallen durch neue Gesetze, Verordnungen, Bussen und Regeln usw. Die Bürger unterdrücken und durch Vorschriften und unsinnige Verfügungen, Dekrete, Gebote, Weisungen und Erlasse vogtieren werden. Sehr viele Rechte und auch vernünftiges Handeln und Tun der Normalbürgerschaft werden unterbunden und bestraft, wenn die Rechtschaffenen Richtiges und Notwendiges tun und vernünftig handeln wollen, wogegen in schon naher Zukunft von Behörden und Staatsführenden begonnen werden wird, unsinnige Bestrafungen anzuordnen. Doch das wird nur der Anfang dessen sein, dass die Erdenmenschen völlig unter die Fuchtel der Vorsitzenden der Bevölkerungen und Staatsführenden gezwungen werden, wozu zukünftig den machthungrigen Fuchtelführenden noch eine aufkommende Kunst-Intelligenz zu ihrem üblen Tun beistehen wird. Dies, wie auch den Kräften der Finanzwelt und ihrer Reichtumsgier keine Grenzen mehr gesetzt sein werden, folglich sie die Bevölkerungen der Länder selbst mit unerlaubten Mitteln unter ihre Finanzfuchtel zwingen werden. Und wenn es um Finanzen geht, die gefordert werden infolge einer Aufstockung von Kriegsausgaben und Militärausgaben, dann wird es zukünftig erst recht krass werden, denn letztendlich wird ein Zwang erfolgen, dem sich selbst ein Bettler nicht zu entziehen vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La liberté personnelle des êtres humains sur Terre sera de plus en plus restreinte et mise à mal par de nombreuses guerres malveillantes et indignes, notamment parce qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, ce sont surtout les dirigeants américains les plus avides de pouvoir, c&amp;#039;est-à-dire les dirigeants de l&amp;#039;État, créeront dans le monde entier, de manière dictatoriale et avide de domination mondiale, le malheur et les guerres et se comporteront, comme depuis toujours, en police mondiale et créeront la discorde et les guerres dans le monde entier. Et tout ce qui a été dit commencera bientôt, viendra, sera et existera, et se poursuivra alors que je serai devenu un homme adulte et que, après de longues années d&amp;#039;errance à travers le monde, je diffuserai l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, c&amp;#039;est-à-dire « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie ». &lt;br /&gt;
| Die persönliche Freiheit der Erdenmenschen wird mehr und mehr eingeschränkt und durch viele bösartige Kriege und Unwertiges belastet werden, insbesondere darum, weil zukünftig kommend ganz besonders die obersten Machtgierigen Amerikas, also die Staatsführenden, in aller Welt diktatorisch weltherrschaftsgierig Unheil und Kriege schaffen und sich, wie seit alters her, als Weltpolizei aufspielen sowie in aller Welt Unfrieden und Kriege schaffen werden. Und alles des Gesagten wird schon bald so beginnen, kommen, werden und sein, wie es auch dann seinen schieren Fortgang finden wird, wenn ich zur kommenden Zeit ein erwachsener Mann geworden bin und nach langen Jahren Wanderungen durch die Welt die Lehre des Nokodemion verbreiten werde, so die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les êtres humains terrestres ne se laisseront pas instruire en matière de Vérité, de Paix et de Liberté, car les mensonges et les fausses doctrines de toutes les religions et sectes ont une grande influence sur les êtres humains et les confortent dans leurs croyances erronées. Depuis des temps immémoriaux, les êtres humains sont prisonniers de ces mensonges, s&amp;#039;y adonnent, s&amp;#039;y accrochent et ne se laissent pas instruire. Et il faudra encore des décennies, voire jusqu&amp;#039;au début du prochain millénaire, pour que l&amp;#039;on reconnaisse enfin ouvertement que la vie existe sous de multiples formes dans l&amp;#039;univers, et ce dans tout et partout, sur les planètes et les grandes lunes, sous la forme d&amp;#039;êtres humains, d&amp;#039;êtres humanoïdes, d&amp;#039;êtres non humanoïdes ainsi que d&amp;#039;autres formes de vie douées de pensée. Et cela dans tous les domaines, dans l&amp;#039;eau, dans chaque pierre, ainsi que dans la glace et dans chaque sol, où grouillent des virus et des vers, ainsi que des êtres vivants microscopiques et des bactéries, mais aussi des microbes avec leur potentiel génétique et fonctionnel, qui tôt ou tard seront libérés et pourront alors commencer à vivre et à agir. C&amp;#039;est également le cas dans les glaces millénaires de l&amp;#039;Antarctique et de l&amp;#039;Arctique, où sous la masse de glace épaisse de plusieurs kilomètres de l&amp;#039;Antarctique se trouvent des eaux profondes, des montagnes et des vallées, ainsi qu&amp;#039;une vie très diversifiée, comme des micro-organismes, mais aussi des poissons très étranges, des pieuvres, des araignées de mer et de nombreuses autres formes de vie, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath. Il s&amp;#039;agissait souvent de minuscules organismes unicellulaires, dépourvus de noyau cellulaire, mais qui génèrent néanmoins la vie, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. Une grande partie de la vie s&amp;#039;est également développée à partir de telles cellules sur Terre et s&amp;#039;est adaptée aux conditions terrestres, comme toute vie en général, jusqu&amp;#039;à la forme de vie humaine elle-même. Et quand on dit que la vie s&amp;#039;est développée à partir des eaux de la Terre, des mers, etc., il faut comprendre que tout a commencé par l&amp;#039;origine qui a été apportée ici depuis l&amp;#039;espace, à savoir par les comètes et leur glace, qui, en tant que « voyageurs de l&amp;#039;espace » de longue date, propagent la plupart des spores de vie en plus de la poussière spatiale. De ce fait, toutes les structures de l&amp;#039;espace solaire sont peuplées d&amp;#039;une vie variée, même si cela n&amp;#039;est pas perceptible à première vue. Les météores et les astéroïdes sont souvent porteurs de vie, tout comme les métaux et les minéraux qui existent également sur Terre ou qui sont totalement étrangers à notre planète. Mais cela vaut également pour la poussière spatiale elle-même, car l&amp;#039;espace est certes vide d&amp;#039;air, mais il contient d&amp;#039;innombrables types d&amp;#039;acides aminés, de microbes, de virus, d&amp;#039;oxygène et même de microalgues, de « graines végétales primitives » et de sous-atomes, etc. Ils dérivent dans l&amp;#039;atmosphère des planètes, ainsi que sur les lunes, tout comme ils dérivent sur les comètes, les météores, les astéroïdes et autres vagabonds de l&amp;#039;espace. Ainsi, les planètes et les lunes sont ensemencées lorsque tout cela tombe sur elles et se répand. Cela se produit depuis la nuit des temps et continue de se produire, tout comme diverses lunes du système solaire stockent non seulement de l&amp;#039;eau dans leur glace, mais abritent également des micro-organismes, etc. &lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen werden sich bezüglich der Wahrheit, des Friedens und der Freiheit nicht belehren lassen, weil die Lügen-Misslehren und Betrug-Misslehren all der Religionen und Sekten mächtig in den Menschen wirken und sie in ihrem irren Glaubenswahn bestärken. Dies, wie die Menschen schon seit alters her von diesen Lügen befangen und gefangen sind, diesen frönen und nachhängen und sich nicht belehren lassen werden. Und es wird noch Jahrzehnte dauern, gar noch bis Anfang des nächsten Jahrtausends, bis endlich offen aufkommen wird, dass vielfältiges Leben im Universum existiert, und zwar in allem und jedem, so auf Planeten und grossen Monden, in Form von Menschengleichen, Menschenähnlichen, Menschenunähnlichen sowie von anderen selbstdenkenden Lebensformen. Dies selbst in jedem Bereich, im Wasser, in jedem Stein, wie auch im Eis und in jedem Erdreich, worin sich Viren und Würmer tummeln, wie auch mikroskopisch winzige Lebewesen und Bakterien, wie aber auch Mikroben mitsamt ihrem genetischen und funktionellen Potential existieren, wobei diese früher oder später freiwerden und dann zu leben und zu wirken beginnen können. Dies ist auch so im millionenjahrealten Eis der Antarktis und der Arktis, wobei unter der kilometerdicken Eismasse der Antarktis tiefe Gewässer, Berge und Täler sind, wie auch vielartiges Leben, wie Mikroorganismen sowie auch sehr seltsame Fische, Kraken, Seespinnen und viele andere Lebensformen leben, wie ich mit Sfath zusammen sehen konnte. Dabei waren oft winzige Einzeller, die jedoch keinen Zellkern besitzen, die aber trotzdem Leben erzeugen, wie Sfath erklärte. Und sehr vieles Leben hat sich aus solchen Zellen auch auf der Erde entwickelt und den irdischen Verhältnissen angepasst, wie alles Leben überhaupt, hin bis zur Lebensform Mensch selbst. Und wenn es heisst, dass sich aus den Wassern der Erde, Meere usw. Leben entwickelte, dann ist zu verstehen, dass zu allem Anfang jedoch der Ursprung dazu aus dem Weltenraum hierhergebracht wurde, nämlich durch Kometen sowie mit deren Eis, wobei diese als langzeitige ‹Weltraumreisende› nebst dem Weltraumstaub die meisten Lebenssporen verbreiten. Dadurch sind auch alle Gebilde im gesamten solaren Raum mit vielartigem Leben bestückt, auch wenn das oberflächlich nicht wahrnehmbar ist. Auch Meteore und Asteroiden tragen oft Leben in sich, wie aber auch Metalle und Mineralien, die auch auf der Erde vorkommen oder völlig erdfremd sind. Das trifft aber auch auf den Weltenraumstaub selbst zu, denn der Weltenraum ist wohl luftleer, doch schwirren in ihm zahllose und äusserst vielfältige Arten von Aminosäuren, Mikroben, Viren, Sauerstoff und gar Mikroalgen und ‹Pflanzen-Ur-Samen› und Subatome usw. Umher und lassen diese in die Atmosphären von Planeten treiben, wie auch auf Monde, wie sie eben auch auf Kometen, Meteore, Asteroiden und sonstige Allwanderer treiben. Dadurch werden also Planeten und auch Monde besamt, wenn alles auf diese niederfällt und sich verbreitet. Das ist seit Urbeginn geschehen und geschieht auch weiterhin, wie auch diverse Monde im Sonnensystem durch deren Eis nicht nur Wasser speichern, sondern diese auch Mikroleben usw. In sich bergen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque les porteurs de vie sont dispersés dans la poussière cosmique, ils se posent sur des planètes et diverses lunes qui, si elles sont capables d&amp;#039;abriter la vie, permettent aux « graines » venues de l&amp;#039;espace de « prendre racine », de se développer et de prospérer. elles émergent donc de l&amp;#039;énergie et de la force de la planète ou de la lune et deviennent ainsi propres à chaque planète ou lune sous toutes leurs formes, mais proviennent à l&amp;#039;origine des étendues de l&amp;#039;espace interstellaire ou de l&amp;#039;univers. Et c&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est produit sur Terre, dans le système SOL et sur ses planètes, etc., où tout ce qui provenait de l&amp;#039;espace est arrivé, s&amp;#039;est développé et s&amp;#039;est épanoui, et continuera d&amp;#039;arriver et de s&amp;#039;épanouir dans la mesure du possible, devenant ainsi propre à la planète. Cela peut se produire lorsque les germes provenant de l&amp;#039;espace interstellaire tombent sur le sol terrestre et germent, ou tombent dans les mers et les eaux et se développent en formes de vie faunistiques ou florales. | Wenn durch den Weltenraumstaub Lebensbringer umhergetrieben werden, dann schweben diese auf Planeten und diverse Monde nieder, die, wenn sie fähig sind Leben zu tragen, dann die ‹Samen› aus dem Weltenraum ‹Fuss zu fassen› und sich zu entwickeln und zu gedeihen vermögen, folglich sie aus der Energie und Kraft des Planeten oder Mondes hervorgehen und also in jeder Form planeteneigen oder mondeigen werden – jedoch ursprünglich hergebracht aus den Weiten des Weltenraums resp. Dem All. Und das ist auch so geschehen auf der Erde im SOL-System und auf dessen Planeten usw., wo aus dem Weltenraum alles hingelangte, gedieh und wurde, weiterhin hingelangen und sich je nach Möglichkeit entfalten und also planeteneigen werden wird. Dies mag sein, indem die Keime aus dem Weltenraum auf das Erdreich fallen und keimen, oder in die Meere und Gewässer fallen und sich keimend zu faunaischen oder florischen Lebensformen entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grâce à l&amp;#039;évolution des graines « apportées » par l&amp;#039;espace, ou transportées par des comètes, des météores ou astéroïdes, se sont formées des millions d&amp;#039;espèces animales et végétales. Cependant, il arrive parfois que des formes de vie venues de loin, de l&amp;#039;immensité de l&amp;#039;univers, apportent avec elles des graines et autres éléments, ainsi que des espèces animales et végétales extrêmement étranges, qui peuvent germer, pousser et se développer réellement, à condition que les conditions climatiques et autres soient favorables et que leur prospérité soit possible. De nombreuses graines, etc., capables de « voyager » dans l&amp;#039;espace, peuvent rester fertiles pendant des siècles, voire des dizaines de milliers d&amp;#039;années, survivre dans le sol ou dans les eaux d&amp;#039;une planète ou d&amp;#039;une lune, ainsi que dans leur glace, pour ensuite germer et se développer en faune ou en flore, mais toujours lorsque, au fil du temps, les conditions climatiques, météorologiques et gravitationnelles sont réunies pour que tout se développe correctement, c&amp;#039;est-à-dire que la graine puisse s&amp;#039;épanouir et prospérer. Et cela se produit ainsi sur de nombreuses planètes ainsi que sur des lunes propices à la vie dans toutes les étendues du cosmos de la Création, qui existe dans son espace total en sept univers depuis des temps immémoriaux, depuis des milliards d&amp;#039;années. &lt;br /&gt;
| Durch die Evolution der durch den Weltenraum treibenden ‹hergewehten› Samen aus dem All, oder hergebracht durch Kometen, Meteore oder Asteroiden, bilden sich millionenfältig Fauna und Flora, jedoch ergibt sich hie und da, dass weithergereiste Lebensformen aus dem riesigen Weltenall Samen und Sonstiges sowie äusserst Fremdartiges an Fauna und Flora mitbringen, das keimen, wachsen und sich wirklich entwickeln kann, dies, wenn effectiv die richtigen klimatischen und sonstigen Bedingungen dafür gegeben sind und Gedeihen möglich ist. Viele Samen usw., die den Weltenraum zu ‹bereisen› vermögen, können Jahrhunderte und gar Jahrzigtausende fruchtbar bleiben, wie auch im Erdreich oder in den Gewässern eines Planeten oder Mondes und in deren Eis überleben, um erst dann zu keimen und sich faunaisch oder florisch zu entwickeln, dies jedoch immer dann, wenn durch die Zeit klimatisch und witterungsgemäss sowie gravitationsgerecht alles dem entspricht, dass sich alles richtigerweise entwickeln resp. Der Same sich entfalten und gedeihen kann. Und dies geschieht dieserart auf vielen Planeten sowie auf lebenstragefähigen Monden in allen Weiten des Kosmos der Schöpfung, die in ihrem gesamten Raum in siebenfältiger Universumzahl schon seit urdenklichen Zeiten unzählige Milliarden von Jahren existiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;immensité des cosmos de chacun des sept univers de la Création, il existe des galaxies et des systèmes solaires avec des planètes et des lunes, des astéroïdes, des comètes et des météores, souvent aussi des planètes errantes et des météores errants qui « errent » dans les systèmes solaires ou dans l&amp;#039;espace en tant que petits ou grands vagabonds spatiaux – comme les comètes, les météores et les astéroïdes, mais aussi des êtres humains ou des formes de vie humanoïdes, qui sont certes humanoïdes, c&amp;#039;est-à-dire semblables à des êtres humains, mais aussi différents et ne ressemblent pas aux êtres humains terrestres, tels qu&amp;#039;ils sont décrits par l&amp;#039;Homo sapiens sapiens. La lignée des premiers êtres humains terrestres ne descend pas d&amp;#039;une lignée de singes, comme l&amp;#039;affirmait Charles Darwin dans sa théorie, car l&amp;#039;être humain primitif apparu sur Terre s&amp;#039;est développé de manière particulière, à partir de zéro, au cours de différentes phases de vie, avec un ADN spécialement adapté à lui, tel qu&amp;#039;il existe dans l&amp;#039;ensemble du domaine de vie de toutes les formes de vie dans toutes les ceintures de matière dans les sept dimensions de la Création elle-même. Il en résulte sans exception que toutes les formes de vie, y compris les espèces et les types humains, ainsi que les êtres humanoïdes dans toute la ceinture de matière des sept univers de la Création, sont dotés d&amp;#039;un ADN correspondant à leur espèce ou à leur type. Ainsi, toutes les espèces humaines et tous les types d&amp;#039;êtres humains présents dans l&amp;#039;immensité des ceintures de matière ou des cosmos des sept univers de la Création ne possèdent pas un ADN uniforme, mais sont aussi différents que le sont les espèces de formes de vie existantes. (Remarque Wikipédia : mars 2025, explication : l&amp;#039;acide désoxyribonucléique, ou ADN, est une macromolécule constituée d&amp;#039;une double hélice composée de 4 désoxyribonucléotides différents. L&amp;#039;ADN contient les gènes qui codent la structure de toutes les protéines et contient ainsi presque toutes les informations nécessaires au fonctionnement des cellules.) Cela vaut également pour tous les êtres humains et autres êtres des grands voyageurs, ainsi que pour l&amp;#039;ensemble des diverses formes de vie humanoïdes qui sont venues sur Terre, dont les corps étaient reptiliens, aviaires ou animaux, etc. Et parmi les humains terrestres – qui étaient en partie les lointains descendants de grands voyageurs et qui avaient oublié leurs ancêtres primitifs – qui considéraient généralement les grands voyageurs comme de nouveaux dieux et les vénéraient, et qui sont encore aujourd&amp;#039;hui adulés. C&amp;#039;est ce que les humains terrestres ont fait depuis des temps immémoriaux avec les hommes de la Terre qui apportaient de bons enseignements ou de mauvaises doctrines erronées, en créant des cercles de croyants et des religions, etc. Ils ont trouvé des adeptes, dont certains étaient strictement fanatiques et d&amp;#039;autres même dangereux, allant jusqu&amp;#039;au meurtre. En effet, les religions et leurs croyances ont toutes été inventées et propagées sur la base d&amp;#039;hérésies, de violence, de perversité, mais aussi de haine, de dégénérescence, de meurtres et d&amp;#039;assassinats, tout comme toutes les croyances profanes depuis la nuit des temps n&amp;#039;ont apporté que mort, conflits, détresse, vengeance et misère, et continuent d&amp;#039;apporter cupidité et guerres, ce qui restera le cas à l&amp;#039;avenir. Et le fait est également que plus la population mondiale augmente, plus il y aura à l&amp;#039;avenir de révoltes, de troubles et de guerres entre les peuples. De même, de plus en plus de personnes deviendront violentes, la violence domestique se répandra de plus en plus, les meurtres de toutes sortes ainsi que la criminalité et tous les crimes augmenteront parmi les peuples, y compris ceux organisés, et tout dégénérera à tel point que de nombreuses personnes deviendront des tueurs fous et que, dans un avenir proche, même des enfants deviendront des meurtriers. &lt;br /&gt;
| In den Weiten der Kosmen in jedem der sieben Universen der Schöpfung sind Galaxien sowie Sonnensysteme mit Planeten und Monden, mit Asteroiden, Kometen und Meteoren, vielfach auch mit Wanderplaneten und Wandermeteoren, die in Sonnensystemen oder als kleine oder grosse Allwanderer resp. Weltraumwanderer durch das All ‹umherziehen› – wie Kometen, Meteore und Asteroiden, wie aber auch Menschen oder menschenähnliche Lebensformen, die zwar irgendwie Humanoide, also menschenähnlich, jedoch auch andersartig und nicht im Sinn des Aussehens der Erdenmenschen sind, wie dies eben dem Erdenmenschen als Homo sapiens sapiens entspricht. Die Linie der Ur-Erdenmenschen stammt nicht von einer Affenlinie ab, wie von Charles Darwin mit seiner Theorie behauptet wurde, denn der entstandene Urmensch auf der Erde hat sich in besonderem Werdegang von Grund auf in verschiedenen Lebensformphasen mit einer speziell nur auf ihn abgestimmten DNA entwickelt, wie diese im gesamten Lebensbereich aller Lebensformen in allen Materiegürteln in den siebenfältigen Dimensionen der Schöpfung selbst existiert. Dadurch ergibt sich ausnahmslos, dass alle Lebensformen, auch Menschengattungen und Menschenarten, wie auch Menschenähnliche im gesamten Materiegürtelbereich aller sieben Universen der Schöpfung ihrer Gattung oder Art gemäss mit DNA versehen sind. Also weisen nicht alle Menschengattungen und Menschenarten in den Weiten der Materiegürtel resp. Der Kosmen der siebenfältigen Schöpfungsuniversen eine einheitliche DNA auf, sondern sie sind derart verschieden, wie Gattungen von Lebensformen existieren. (anm. Wikipedia: März 2025, Erklärung: Die Desoxyribonukleinsäure, kurz DNA, ist ein Makromolekül, das in Form einer Doppelhelix aus 4 verschiedenen Desoxyribonukleotiden aufgebaut ist. Die DNA enthält die Gene, die den Aufbau aller Proteine kodieren und somit fast alle für die Zellfunktion notwendigen Informationen enthalten.) Dies trifft auch zu für alle jene Menschen und sonstigen Wesen der Weithergereisten, wie auch gesamthaft für allesamt die diversen menschenähnlichen Lebensformen, die zur Erde kamen, deren Körper reptilienartig, vogelartig oder tierartig waren usw. Und von den Erdenmenschen – die teils ferne Nachfahren von Weithergereisten waren und die ihre frühen Ur-ur-Ahnen vergessen hatten – die neuerlich die Weithergereisten in der Regel als neue Götter erachteten und diese verehrten und die noch heute angehimmelt werden. Dies, wie es Erdenmenschen seit alters her taten mit Menschen der Erde, die gute Lehren oder böse Irrlehren brachten, daraus Glaubenszirkel und Glaubens-Religionen usw. Machten und Anhänger dafür fanden, die teils streng fanatisch und andere gar gefährlich waren, bis hin zum Morden. Dies, weil Religionen und ihr Glaube von Grund auf allesamt auf Irrlehren, Gewalt, Abartigkeit, wie auch auf Hass, Ausartung sowie Mord und Totschlag erfunden und verbreitet wurden, wie auch jeder weltliche Glaube seit alters her nichts als Tod, Streit, Not, Rache und Elend brachte und weiterhin auch Gier und Kriege bringt, was weiterhin so bleiben wird. Und Tatsache ist auch, dass je mehr Menschen die Welt bevölkern, desto mehr Aufstand, Unfrieden und Krieg werden zukünftig unter den Völkern herrschen. Dies, wie auch viele Menschen immer gewalttätiger werden, die häusliche Gewalt sich mehr und mehr verbreiten wird, Morde aller Art sowie die Kriminalität und alle Verbrechen in den Völkern ansteigen werden, und zwar auch das organsierte dieserart, wie auch alles derart schlimm ausarten wird, dass viele Menschen zu Amokläufern und in kommender Zeit bereits Kinder zu Mördern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela, comme on le verra malheureusement dans un avenir proche, à savoir après le milieu de la deuxième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;ordre public sera bouleversé et hors de contrôle, et les forces de sécurité perdront leur pouvoir à grande échelle et se battront comme des moulins à vent, mais ne pourront empêcher l&amp;#039;anarchie naissante. Et il est inévitable que les vibrations générées par les pensées de violence dégénérée s&amp;#039;étendent à tel point qu&amp;#039;elles affecteront tous les êtres humains sur Terre et déclencheront même chez les personnes pacifiques une agressivité qu&amp;#039;elles ne pourront plus ou presque plus maîtriser. &lt;br /&gt;
| Dies, wie sich in kommender Zeit böse ergeben wird, und zwar nach Mitte des zweiten Jahrzehnts im nächsten Jahrtausend, dass die öffentliche Ordnung drunter und drüber und ausser Rand und Band aller Sicherheit geraten wird sowie dann grossräumig die Sicherheitskräfte ihre Macht verlieren und völlig hilflos wie gegen Windmühlen ankämpfen werden, jedoch die aufkommende Anarchie nicht verhindern können. Und es wird unweigerlich kommen, dass sich die durch die Gedanken erzeugten Schwingungen der ausartenden Gewalt derart ausweiten, dass die Menschen rundum auf der Erde davon betroffen werden und selbst in friedlich Gesinnten Aggressionen auslösen, die sie dann kaum oder überhaupt nicht mehr beherrschen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et tout cela sera provoqué par le mal funeste de la surpopulation humaine, dont la responsabilité incombera en grande partie aux dirigeants totalement incompétents et inutiles et à leurs vassaux, qui n&amp;#039;exercent aucun contrôle sur la croissance infinie de la masse humaine, mais s&amp;#039;adonnent avec délectation à une perversion sexuelle absolument dégénérée et vicieuse, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu dans l&amp;#039;avenir. &lt;br /&gt;
| Und all das wird durch das böse Übel der Übermasse Menschheit ausgelöst werden, wobei die Schuld dafür beim Gros der völlig unfähigen und nichtsnutzigen Staatsführenden und deren Vasallen sein wird, die keine Kontrolle über das endlose Wachstum der Masse Menschheit ausüben, sondern sich selbst hurenhaft der absolut ausgearteten und lasterhaften sexuellen Perversion vergnüglich hingeben werden, wie Sfath und ich zukünftig gesehen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les religions et autres groupes religieux existent depuis la nuit des temps et continueront d&amp;#039;exister encore longtemps, fournissant sans cesse des raisons de façonner et d&amp;#039;abuser de la politique afin de provoquer des guerres et de semer la terreur, de stimuler l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement et de mener un réarmement militaire massif, comme ce sera particulièrement le cas au cours des 50 prochaines années de ce millénaire et au cours du troisième millénaire , en raison d&amp;#039;une folie guerrière à l&amp;#039;échelle mondiale, où, une fois de plus, la soif de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain sera à l&amp;#039;origine de tout ce que Sfath et moi avons vu et constaté. Ceux qui seront particulièrement responsables de cette situation sont les assoiffés de domination mondiale, mais aussi la peur que tous les peuples éprouvent à leur égard, ainsi que la folie des dirigeants incompétents de nombreux États, qui déclencheront une course effrénée à l&amp;#039;accumulation de matériel militaire en très grandes quantités et provoqueront un réarmement militaire effroyable au cours de la troisième décennie du prochain millénaire, en particulier dans les États européens, par des dirigeants craintifs et lâches. Et cela se produira parce qu&amp;#039;à cette époque, les dirigeants seront particulièrement incompétents en matière de gouvernance, car ils seront stupides et effrontés, et dans leur stupidité, d&amp;#039;opinions nazies, ce qui mettra en danger la sécurité déjà fragile de leur pays et de leur peuple et, dans leur mégalomanie, provoquera de manière stupide et belliqueuse des puissances étrangères qui pourraient réagir avec malveillance et vengeance par la guerre. Et dans leur stupidité, ils seront tellement idiots et stupides qu&amp;#039;ils encourageront un dictateur occidental à agir de manière autoritaire et prétendument pour la sécurité de son pays, à s&amp;#039;emparer du nord le plus froid de l&amp;#039;Europe. De plus, ces fous et ces imbéciles qui se feront appeler dirigeants n&amp;#039;ont aucun sens de la nature, de sa faune et de sa flore, c&amp;#039;est pourquoi ils se livreront de manière idiote à des illusions fanatiques, malsaines et destructrices qui, à tous égards, ne feront que semer la misère, la détresse, le malheur et la discorde, et causeront des ravages dévastateurs. &lt;br /&gt;
| Religionen und sonst religiöse Gruppierungen sind seit alters her existent und werden noch sehr lange Zeiten anhalten und immer wieder den Grund dafür liefern, die Politik derart zu formen und zu missbrauchen, um Kriege und Terror hervorzurufen sowie die Waffenindustrie anzukurbeln und immense militärische Aufrüstung zu betreiben, wie dies besonders in den nächsten 50 Jahren dieses Jahrtausends und kommend im dritten Jahrtausend sein wird – infolge eines Kriegswahns in weltweiter Weise –, wobei es wieder der Fall sein wird, dass die Weltherrschaftssucht des fernen Westens hinter allem steckt, was Sfath und ich sahen und feststellten. Daran werden besonders diese Weltherrschaftssüchtigen, wie aber auch die Angst aller Völker vor diesen, sowie der Wahn der unfähigen Staatsführenden vieler Staaten, schuldig sein, nämlich derweise, dass das angstvolle Horten von Militärmaterialien in sehr grossen Massen ausgelöst und ein horrendes militärisches Aufrüsten im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends hervorgerufen wird, ganz besonders in den Staaten Europas, durch die angstvollen und feigen Staatsführenden. Und dies wird sich dann ergeben, weil die Staatsmächtigen zu jener kommenden Zeit besonders unfähig sein werden in Sachen Staatsführung, wie sie derbezüglich dumm-dreiste parteiische Zeitgenossen und in ihrer Dummheit nazigleicher Gesinnung sein werden, wodurch sie die sowieso schon fadenscheinige Sicherheit ihres Landes und ihres Volkes gefährden sowie in ihrem Grössenwahn schwachsinnig und kriegslüstern fahrlässig fremde Mächte provozieren, die vergeltungssüchtig bösartig mit Krieg reagieren können. Und sie werden in ihrer Blödheit derart dumm und dämlich sein, dass sie einen Diktatorgleichen im Westen derart animieren werden, dass dieser selbstherrlich und angeblich um seines Staates Sicherheit willen nach dem kalten nördlichsten Norden Europas zu greifen suchen wird. Zudem haben diese Irren und Dummidiotischen, die sich Staatsführende nennen werden, keinerlei Sinn für die Natur und deren Fauna und Flora, weshalb sie sich in idiotischer Hinsicht nur fanatischen, krankhaften und zerstörenden Illusionen hingeben werden, die in jeder Beziehung nur Elend, Not und Schaden sowie Unfrieden scheindenken und verheerendes Unheil anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;Extrême-Orient, il sera malheureusement possible à la société secrète meurtrière Ku Klux Klan, qui existe depuis 103 ans, de continuer à assassiner en toute impunité des personnes de couleur différente, de confession différente et les personnes de peau blanche qui leur viennent en aide. Au fil du temps, cette société secrète meurtrière s&amp;#039;est scindée en différents groupes qui agissent de manière différente selon leur fanatisme aveugle. Dans l&amp;#039;ensemble, cependant, ils sont tous composés de personnes prêtes à tuer, qui haïssent les Juifs et les autres races, car ils haïssent tous les personnes qui n&amp;#039;ont pas la peau blanche et qu&amp;#039;ils considèrent comme inférieures et indignes de vivre, quelle que soit leur race. Ainsi, pour les membres de la société secrète – qui se masquent derrière leur lâcheté meurtrière –, la race des personnes qu&amp;#039;ils pendent, fusillent ou assassinent d&amp;#039;une autre manière n&amp;#039;a aucune importance. Par conséquent, peu leur importe que leurs victimes aient la peau claire ou foncée, brune, jaune ou rouge. Les victimes ne sont donc pas seulement les descendants lointains des esclaves, qui ont principalement été enlevés en Afrique. Les personnes de couleur et de confession différente sont persécutées et assassinées par les membres de la société secrète, tout comme les indigènes, alors que tous les membres meurtriers de la société secrète se disent chrétiens, mais sont généralement fanatiquement hostiles aux non-chrétiens, ce qui est toutefois passé sous silence publiquement. C&amp;#039;est pourquoi il n&amp;#039;a pas été rendu public jusqu&amp;#039;à présent que certains membres fanatiques de la société secrète ont assassiné des Blancs par haine envers ceux qui professaient une autre religion. Et cette haine s&amp;#039;exerce en particulier contre les personnes de couleur qui s&amp;#039;engagent publiquement contre la haine raciale de la société secrète, tout comme les fanatiques aveugles qui n&amp;#039;en font pas partie, mais qui professent la même haine et commettent des meurtres, ce qui sera prouvé dans une vingtaine d&amp;#039;années, lorsqu&amp;#039;un pasteur très connu à la peau brune sera assassiné par l&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux. &lt;br /&gt;
| Im fernen Westen wird es leider so sein, dass der seit 103 Jahren existierende Mördergeheimbund Ku-Klux-Klan weiterhin ungestraft Andersfarbige sowie Andersgläubige und diesen helfend beistehende weisshäutige Menschen morden kann. Der mörderische Geheimbund hat sich im Lauf der Zeit in verschiedene Gruppierungen aufgespalten, die ihrem blinden Fanatismus gemäss verschieden agieren. Gesamthaft bestehen sie aber alle aus mordwilligen Judenhassern sowie Rassenhassern, denn allesamt hassen sie Menschen, die nicht die Hautfarbe Weiss aufweisen und die sie als minderwertig und nicht lebenswert erachten, und zwar ganz egal welcher Rasse diese angehören. Also ist es für die Geheimbündler – die sich in ihrer mörderischen Feigheit maskieren – völlig egal, welcher Rasse die Menschen angehören, die sie erhängen, erschiessen oder sonstwie ermorden. Folglich ist es für sie ebenfalls egal, ob die Opfer eine helle oder dunkle, braune, gelbe oder rote Hautfarbe haben. Also müssen die Opfer nicht nur ferne Nachkommen der Sklaven sein, die hauptsächlich in Afrika geraubt wurden. Die Andersfarbigen und Andersgläubigen werden durch die Geheimbündler rassistisch verfolgt und ermordet, wie auch die Indigenen, wobei sich gesamthaft alle der mörderischen Geheimbundmitglieder Christgläubige nennen, die jedoch generell gegen Nichtchristen fanatisch feindlich gesinnt sind, was jedoch öffentlich verschwiegen wird. Daher wurde bisher auch nicht öffentlich bekannt, dass vereinzelte der fanatischen Geheimbundmitglieder aus Hass gegen Andersgläubige Weisse ermordeten. Und dieser Hass läuft besonders auch gegen Andersfarbige, die sich öffentlich gegen den Rassenhass des Geheimbundes einsetzen, wie sich jedoch diesem nicht angehörende blind-fanatische Rassenhasser ebenso gleicherart bekennen und morden, was sich in etwa zwanzig Jahren erweisen wird, wenn von einem solchen ein sehr bekannter braunhäutiger Pastor ermordet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il y a trente-six ans déjà, des membres fanatiques de la société secrète meurtrière Ku Klux Klan s&amp;#039;efforçaient de répandre en Europe, notamment en Allemagne, leur haine raciale et leur antisémitisme, mais cela ne fut connu que cinq ans plus tard. Leur idéologie antisémite s&amp;#039;est toutefois principalement propagée auprès d&amp;#039;un élément qui était aveuglément enragé contre les Juifs, parce qu&amp;#039;il avait été persécuté à Vienne dans ses jeunes années et parce que, selon une propagande mensongère, les Juifs étaient prétendument responsables de la défaite de l&amp;#039;Allemagne pendant la guerre mondiale. Cet élément, déjà marqué par la haine traditionnelle envers les Juifs, a doublé, voire triplé cette haine, ce qui a conduit à la guerre mondiale de 1939 à 1945. Ce fait est toutefois passé sous silence malgré les connaissances très précises dont disposent certaines parties, et il doit rester secret pour toujours. Tout comme le fait que les premiers efforts du Ku Klux Klan en Allemagne ont donné naissance à des éléments et des mouvements haineux qui se sont depuis répandus en Europe et qui affichent une attitude politique haineuse similaire à celle des nazis, qui se prolongera également dans l&amp;#039;avenir du troisième millénaire. La haine persistera donc pendant très longtemps et se prolongera ainsi loin dans le prochain millénaire. Cela touchera également de nombreux dirigeants et segments de la population, en particulier en Allemagne, où leur idéologie nazie déteindra également sur les dirigeants et certains segments de la population. Il s&amp;#039;agira notamment des dirigeants, de leurs vassaux et, parmi la population, en particulier ceux dont les ancêtres directs ou indirects haïssaient l&amp;#039;Union soviétique parce que leur campagne militaire contre celle-ci avait échoué et que l&amp;#039;Allemagne avait perdu. Cette haine ardente se transmettra idéologiquement à de nombreux descendants des perdants et, à leur tour, à leurs descendants, qui seront avides de pouvoir et auront des opinions similaires à celles des membres du Ku Klux Klan en Allemagne, qui ont donné naissance à un groupe agissant de manière similaire. À l&amp;#039;avenir, cela entraînera toutefois la création de nouveaux groupes de ce type, et cette idéologie meurtrière s&amp;#039;implantera ouvertement et secrètement en Allemagne, comme c&amp;#039;est déjà le cas depuis des décennies avec un groupe appelé « Feuerkreuz Ritter » (Chevaliers de la Croix de feu) ou similaire. Selon Sfath, ces nouveaux groupes donneront naissance à un autoritarisme politique ou à une attitude fascisante et antidémocratique. Ainsi, divers groupes verront le jour, certains commettant des crimes graves, voire des actes criminels. D&amp;#039;une part, parce que le Ku Klux Klan, venu de l&amp;#039;Extrême-Orient, va rapidement se développer et agir de différentes manières à l&amp;#039;avenir, mais d&amp;#039;autre part, parce que beaucoup de personnes en Allemagne nourrissent encore une haine irrépressible envers l&amp;#039;Union soviétique, car, comme je l&amp;#039;ai dit, la guerre d&amp;#039;agression menée par l&amp;#039;Allemagne contre l&amp;#039;Union soviétique lors de la dernière guerre mondiale a été perdue. Cette haine est de nature nazie, elle prendra différentes formes et se propagera à divers groupes, tels que les forces de sécurité, c&amp;#039;est-à-dire la police et l&amp;#039;armée, en particulier les forces d&amp;#039;occupation en Allemagne, qui se comporteront comme des partisans du Ku Klux Klan, ce qui sera prétendument arrêté après la découverte de l&amp;#039;ensemble, mais se poursuivra secrètement. Cela se propagera également de manière modifiée parmi les dirigeants de l&amp;#039;État et une partie de leurs supérieurs, ainsi que parmi de nombreux vassaux et une partie de la population, mais sous la forme d&amp;#039;une haine qu&amp;#039;ils ne pourront pas contrôler, car ils ne peuvent pas la percevoir en eux-mêmes. Et cette haine est l&amp;#039;essence même de leur idéologie nazie – qu&amp;#039;ils ne sont toutefois pas capables de percevoir en eux-mêmes, comme je l&amp;#039;ai déjà dit –, qui est faussement interprétée et présentée comme une « attitude démocratique ». Cependant, parce qu&amp;#039;ils ne sont pas conscients de la vérité en raison de leur idéologie nazie, ils diffament, persécutent et interdisent tous les groupes de la population allemande et du gouvernement qui aspirent à la paix et à la liberté et veulent agir dans le respect du droit. Ceci, alors qu&amp;#039;eux-mêmes, dans leur idéologie nazie, commettent toutes sortes d&amp;#039;injustices, créent de l&amp;#039;hostilité envers l&amp;#039;Union soviétique et d&amp;#039;autres États et font peser la menace d&amp;#039;une nouvelle guerre terrible. Par conséquent, à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est-à-dire au troisième millénaire, la haine des ancêtres sera perpétuée à tort par les responsables politiques allemands – ainsi que par de nombreux dirigeants d&amp;#039;autres États qui partagent les mêmes idées nazies et croient à tort que leur attitude est démocratique – contre l&amp;#039;Union soviétique, en exerçant une vengeance qui, malheureusement, ne connaîtra pas une issue heureuse. Tout comme le Ku Klux Klan malveillant continue d&amp;#039;exister dans divers groupes à l&amp;#039;autre bout du monde et se perpétuera loin dans le troisième millénaire, apportant avec lui de nouveaux malheurs, il en sera de même en Europe, en particulier en Allemagne, où il produira des fruits très malodorants. &lt;br /&gt;
| Fanatische Mitglieder des mörderischen Geheimbundes Ku-Klux-Klan bemühten sich bereits vor sechsunddreissig Jahren in Europa, und zwar in Deutschland, um ihr Unwesen des Rassenhasses und des Judenhasses auszubreiten, was aber erst rund fünf Jahre später bekannt wurde. Ihre Judenhassideologie griff aber hauptsächlich über auf ein Element, das blindwütend auf Juden war, weil dieses in seinen früheren Jahren in Wien gepiesackt wurde, und weil später gemäss lügnerischer Propaganda angeblich Juden die Schuldigen waren, dass Deutschland den Weltkrieg verloren hatte. Dieses Element, das auch schon vom altherkömmlichen Hass auf Juden geprägt war, verdoppelte und verdreifachte diesen in sich noch, wodurch das Ganze zum Weltkrieg 1939 bis 1945 führte. Diese Tatsache jedoch wird trotz sehr genauer Kenntnis von bestimmter Seite verschwiegen, wie dies weiterhin auf alle Zeit geheimgehalten werden soll. Dies, wie auch die Tatsache, dass schon aus den ersten Bemühungen des in Deutschland angestrebten Ku-Klux-Klan seither Hasselemente und Bewegungen hervorgingen, die sich seither in Europa breitmachen und eine nazigesinnungsgleiche politische Hasshaltung aufweisen, die auch in die Zukunft des dritten Jahrtausends verschleppt werden wird. Dieserart wird folglich der Hass auf sehr lange Zeit erhalten bleiben und wird sich also weit ins nächste Jahrtausend hineintragen. Davon werden auch viele Staatsführende und Bevölkerungsteile betroffen sein, besonders in Deutschland, wobei deren Nazigesinnungshaltung auch auf Staatsführende und Bevölkerungsteile abfärben wird. Und zwar werden diese Staatsführenden, deren Vasallen und aus der Bevölkerung insbesondere jene sein, deren direkte oder indirekte Vorfahren Hassende gegen die Sowjetunion waren, weil ihr Kriegszug gegen diese scheiterte und Deutschland verlor. Dieser lodernde Hass wird sich ideell auf viele der Verlierer-Nachkommen und wiederum auf deren Nachkommen übertragen, die zudem gierig nur nach Machtgier lauern und nahezu Gleichgesinnte sein werden wie jene, die aus den Ku-Klux-Klan-Bemühungen in Deutschland eine Gruppierung hervorbrachten, die ähnlich agierte. Dies wird aber zukünftig nach sich ziehen, dass weiterhin solche Gruppierungen entstehen werden, und diese Mörderideologie wird offen und auch heimlich Fuss fassen in Deutschland, wie bereits seit Jahrzehnten schon eine Gruppierung besteht, die als ‹Feuerkreuz Ritter› oder ähnlich bezeichnet wird. Aus neuen Gruppierungen wird sich ein sogenannter politischer Autoritarismus bilden oder eine faschistoide sowie antidemokratische Haltung hervorgehen, wie Sfath erklärt. Dieserart werden verschiedenste Gruppierungen entstehen, teils schwer kriminell sowie gar verbrecherisch. Dies einerseits darum, weil das aus dem fernen Westen herankommende Wesen des Ku-Klux-Klans sich zukünftig schnell verschiedenartig ausbreiten und agieren wird, jedoch anderseits sich in vielen Menschen in Deutschland noch unbändiger Hass gegen die Sowjetunion regt, weil, wie gesagt, im letzten Weltkrieg der deutsche Angriffskrieg gegen die Sowjetunion verloren wurde. Dieser Hass ist nazigleicher Gesinnung, der verschiedene Formen annehmen und auch auf verschiedenste Gruppierungen übergreifen wird, wie z.B. Auch auf Sicherheitskräfte, also Polizei und Militärs, besonders auf Besatzungsmilitärs, in Deutschland, die sich als Ku-Klux-Klan-Anhänger dieserart aufführen werden, was nach Aufdeckung des Ganzen angeblich gestoppt, jedoch heimlich fortgeführt werden wird. Dies wird sich auch in abgewandelter Weise stark in den Staatsführenden und in Teilen der diesen Vorgesetzten sowie in vielen der Vasallen und in Teilen der Bevölkerung ausbreiten, jedoch als Hass, den sie nicht unter Kontrolle zu bringen vermögen, weil sie diesen in sich nicht wahrnehmen können. Und dieser Hass ist das Ganze ihrer nazistischen Gesinnung – die sie aber, wie gesagt, an und in sich selbst nicht wahrzunehmen vermögen –, die fälschlich als ‹Demokratiehaltung› missverstanden sowie vertreten wird. Diese werden jedoch – weil sie eben infolge ihrer Nazigesinnung der Wahrheit nicht gewahr werden – allesamt jene Gruppierungen in der deutschen Bevölkerung und in der Staatsführung diffamieren, verfolgen und untersagen, die nach Frieden und Freiheit streben und des Rechtens tun wollen. Dies, während sie selbst in ihrer Nazigesinnung alles des Unrechts tun, gegen die Sowjetunion und andere Staaten Feindschaft und die Gefahr eines neuen schlimmen Krieges schaffen werden. Folglich wird dann zukünftig, und zwar im dritten Jahrtausend, der Hass der Vorfahren durch die Staatsverantwortlichen Deutschlands – wie auch viele Staatsführende anderer Staaten, die gleicher Nazigesinnung sind und fälschlich glauben, dass ihre Einstellung demokratisch sei – gegen die Sowjetunion irrig nachahmend weitergetragen, und zwar Rache ausübend, was leider kein gutes Ende finden wird. Dies, wie der bösartige Ku-Klux-Klan auch im fernen Westen in verschiedensten Gruppierungen weiter bestehen bleibt und sich weit ins dritte Jahrtausend hineinträgt und weiteres übles Unheil bringen wird, wie das auch in Europa, insbesondere in Deutschland sehr übelduftende Blüten bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et à l&amp;#039;aube du nouveau millénaire, il faut rappeler que les assoiffés de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain vont déclencher de manière très sournoise une guerre de plusieurs années à l&amp;#039;extrême Est de l&amp;#039;Europe et semer la peur notamment parmi les États européens et leurs dirigeants, qui nourrissent encore les séquelles de la pensée de leurs ancêtres et qui, par conséquent, se réfèrent de manière nazie à des peurs encore fondées sur la défaite que le Troisième Reich a subie lors de sa campagne contre l&amp;#039;Union soviétique. Mais les descendants qui occuperont à l&amp;#039;avenir des fonctions dirigeantes, notamment en Allemagne, en France et dans d&amp;#039;autres pays européens, et qui continueront à nourrir la haine de leurs ancêtres envers l&amp;#039;Union soviétique, n&amp;#039;en auront pas conscience, ne le percevront pas et ne le comprendront pas. À l&amp;#039;avenir, le nom de l&amp;#039;État sera certes renouvelé, mais la haine malveillante des perdants de la dernière guerre mondiale, transmise par idéologie aux descendants, conduira inévitablement et injustement à la diffamation de ceux qui pensent différemment et qui ne sont pas disposés à suivre la haine des nazis, raison pour laquelle ils ne peuvent comprendre la haine envers les descendants de l&amp;#039;Union soviétique. C&amp;#039;est pourquoi, en Allemagne notamment, ils seront violemment critiqués pour leur extrémisme de droite par les dirigeants nazis et leurs partisans parmi la population, ce qui conduira à une haine féroce, à de fausses accusations et à des actions anticonstitutionnelles ainsi qu&amp;#039;à des mesures illégales. Malheureusement, il en sera ainsi et il n&amp;#039;en sera pas autrement, ce qui provoquera à lui seul de nombreuses disputes, mais aussi des querelles familiales et des ruptures d&amp;#039;amitié, ce qui, d&amp;#039;autre part, conduira inévitablement à des meurtres et à des homicides. Tout comme pour des raisons politiques, la haine religieuse et la haine des croyances, ainsi que toutes sortes de fanatismes séculiers – qui ne sont sans exception que des opinions et des points de vue – auront les mêmes conséquences. Tout cela sera recréé, et les chrétiens et les juifs feront à nouveau parler d&amp;#039;eux avec haine, car les musulmans dégénérés se révoltent, ce qui fera perdre la vie à des milliers de personnes d&amp;#039;autres confessions, qui mourront à cause des meurtres religieux ou des meurtres de croyance, car les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier les chrétiens et les juifs, seront à nouveau persécutées à l&amp;#039;avenir. Et comme cela a été le cas pendant la guerre nazie, il en sera de nouveau ainsi, sauf que cette fois-ci, ce sont les descendants éloignés des personnes persécutées et assassinées pendant la dernière guerre qui brandiront eux-mêmes l&amp;#039;épée de la mort avec haine, et ce, de la même manière contre les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier celles qui vénèrent l&amp;#039;islam et le christianisme. Les meurtres de guerre et le malheur ordonnés par un nazi – qui, par pure soif de meurtre, sera meurtrier et génocidaire – apportent misère et détresse dans les pays à l&amp;#039;est de la Méditerranée. Le massacre déjà caché aujourd&amp;#039;hui ne se produira avec certitude qu&amp;#039;après la deuxième décennie du nouveau millénaire. Et une nouvelle haine ainsi que de nombreux meurtres surgiront dans le monde entier et viseront les lointains descendants des croyants de Thor. Par conséquent, ceux-ci continueront d&amp;#039;être victimes de vendettas, comme leurs ancêtres ont été haïs, persécutés et assassinés par millions depuis des temps immémoriaux, comme pendant la guerre nazie, car il ne pourra en être autrement. Et il en sera ainsi, comme pour beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme pour de nombreuses autres guerres et le terrorisme politique, motivés par la religion, la cupidité foncière, la soif de richesse, l&amp;#039;obsession du pouvoir, la mauvaise raison d&amp;#039;État, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres crimes étatiques et civils et beaucoup de violence, de conflits, de méchanceté et autres dégénérescences de toutes sortes, etc. De grands génocides auront lieu dans la nature, dans la faune et la flore et dans toute la Création, car l&amp;#039;humanité croissante détruira tout.&lt;br /&gt;
| Und zur neuen Zeit des neuen Jahrtausends erfolgt dann auch, wie nicht genug erwähnt werden kann, dass die Weltherrschaftssüchtigen des fernen Westens im äussersten Osten Europas sehr hinterhältig einen mehrjährigen Krieg anzetteln und besonders europäische Staaten und deren Staatsführende in Angst versetzen werden, die noch ein Nachwirkungsdenken ihrer Vorfahren hegen werden, folglich sie sich nazihaft auf Ängste beziehen werden, die noch auf der Niederlage beruhen, die sich das Dritte Reich im Feldzug gegen die Sowjetunion eingehandelt hat. Das aber werden jene Nachkommen in sich selbst nicht wissen, nicht wahrnehmen und nicht verstehen, die zukünftig in der Staatsführung ganz besonders in Deutschland, Frankreich und anderen Staaten Europas sein und den Hass ihrer Vorfahren gegen die Sowjetunion weiterhin hegen werden. Dies, wobei zukünftig der Staatsnamen jedoch einen neuen erfährt, wobei jedoch der im letzten Weltkrieg erschaffene üble Hass der Kriegsverlierer, der gesinnungsmässig auf die Nachkommen übertragen wird, unweigerlich zu Unrechtens dazu führen wird, dass Andersdenkende diffamiert werden, die dem Hass der Nazidenkenden nicht nachzufolgen gewillt sein werden, weshalb sie den Hass auf die Nachkommen der Sowjetunion nicht nachzuvollziehen vermögen. Aus diesem Grund werden sie besonders in Deutschland durch die Nazigesinnten der Staatsführenden und ihrer Anhänger aus dem Volk sehr übel des Rechtsextremismus beschimpft werden, was gar zu bösem Hass, falschen Anschuldigungen und zu verfassungswidrigen Handlungen wie auch zu Massnahmen führen wird, die rechtswidrig sein werden. Dies wird leider so und nicht anders werden, wodurch schon allein diesbezüglich viel Streit ausgelöst werden wird, wie aber anderweitig auch Familienfehden und Freundschaftsbrüche entstehen, was anderseitig sogar unweigerlich zu Mord und Totschlag führen wird. Gleiches wie aus politischen Gründen wird sich auch durch Religionshass und Glaubenshass sowie durch allerlei weltlichen Glaubenswahn ergeben – der ausnahmslos immer nur aus Ansichten und Meinungen besteht. Alles diesbezügliche wird neuerlich geschaffen werden, wobei insbesondere wieder neuerlich Christen und Juden voller Hass von sich Redenmachen werden, denn kommend werden sich ausgeartete Islamgläubige böse regen, wodurch Tausende von Andersgläubigen ihr teures Leben verlieren und in diesem Sinn infolge Religionsmorden resp. Glaubensmorden sterben werden, weil Andersgläubige, besonders Christen und Juden zukünftig wieder geharmt werden. Und wie es war im Nazikrieg, wird es wieder sein, nur dass es diesmal so sein wird, dass viele der ferneren Nachfahren der im letzten Krieg Verfolgten und Ermordeten das Schwert des Todes hassvoll selbst schwingen werden, und zwar gleichermassen gegen Andersgläubige, besonders gegen die, welche dem Islam und Christentum huldigen. Kriegsmorde und Unheil befehlend durch einen Nazigleichen – der aus blanker Mordgier todbringend und genozidgleich sein wird –, kommt Elend und Not ins Land im Osten des Mittelmeers. Das in dieser Weise schon heute versteckte Mordende kommt mit Bestimmtheit kurz nach dem zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends erst richtig auf. Und es werden weltweit neuerlicher Hass und auch viele Morde aufkommen und sich gegen die fernen Nachfahren der Thoragläubigen richten. Folglich werden diese dann – wie ihre früheren Vorfahren schon seit alters her gehasst, verfolgt und wie im Nazikrieg millionenfach gemordet wurden – weiter der Vendetta anheimfallen, denn etwas anderes wird es nicht sein. Und das wird so sein, wie sehr viel anderes auch, wie bezüglich vielen weiteren Kriegen und politischem Terror, und zwar religionsbedingt, wie auch Landbesitzgier, Reichtumsgier, Machtbesessenheit sowie üble Staatsräson sowie auch allerlei andere staatliche und bürgerliche Verbrechen und vieles an Gewalttätigkeit, Streit, Bösartigkeit und sonstiger Ausartung aller Art usw. Grosse Ausrottungen in der Natur sowie in deren Fauna und Flora und in der ganzen Schöpfung überhaupt aufkommen werden, denn die anwachsende Erdenmenschheit wird alles zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui est visible et invisible est la Création, et celle-ci n&amp;#039;a absolument rien à voir avec un Dieu et un créateur irréels, religieux, imaginaires et donc inexistants, que les croyants religieux ou les croyants en Dieu doivent adorer, vénérer et implorer. En effet, c&amp;#039;est en l&amp;#039;adorant, en le vénérant et en l&amp;#039;implorant qu&amp;#039;il est censé protéger et aider. Il est toutefois important que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;aide lui-même en pensant, en agissant et en exerçant son pouvoir sur lui-même de manière claire et correcte, afin de pouvoir se protéger et s&amp;#039;aider à tout moment grâce à sa propre énergie, sa force, sa logique, son intelligence et sa raison. Cela suppose toutefois que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce consciemment de progresser et s&amp;#039;en occupe en s&amp;#039;éduquant de toutes les manières nécessaires et en changeant pour le mieux et pour le bien, de manière à devenir un véritable être humain et à traiter l&amp;#039;humanité avec l&amp;#039;honneur, le respect et la dignité qui lui sont dus, dans la conscience de la vérité. Cependant, l&amp;#039;homme devrait prendre cela au sérieux et s&amp;#039;attaquer consciemment à ce changement dans un avenir proche afin de sauver ce qui peut encore l&amp;#039;être, mais malheureusement, il ignore cela depuis longtemps déjà, et continue de le faire en 1951, comme il le fera malheureusement à l&amp;#039;avenir, ce qui signifie que rien ne changera pour le mieux. Cela se vérifiera tout particulièrement après le passage au prochain millénaire, si malheureusement, comme d&amp;#039;habitude, les mesures nécessaires pour instaurer la paix et la liberté ne sont pas prises, car au contraire, dès le début du premier siècle du troisième millénaire, l&amp;#039;Occident lointain envahira l&amp;#039;Irak sous le couvert de mensonges éhontés et se livrera non seulement à des meurtres et à des destructions absurdes, mais aussi à la mort, la misère, la détresse et un chaos et un malheur durables. Même dans le nouveau millénaire, l&amp;#039;être humain ne fera malheureusement pas ce qu&amp;#039;il faudrait faire, ce qui serait absolument nécessaire. Par conséquent, toutes ses querelles auront, à long terme, des conséquences de plus en plus néfastes, et ce, en particulier à cause de la future participation d&amp;#039;une intelligence artificielle émergente et programmée pour la guerre, qui, dès son apparition au cours du premier quart du premier siècle du nouveau millénaire, se développera de manière tellement autonome en matière de mensonge que la vérité effective sera tellement reléguée au second plan qu&amp;#039;elle ne sera plus reconnaissable. Très rapidement, l&amp;#039;intelligence artificielle, en devenant autonome, se rendra compte qu&amp;#039;elle peut manipuler la croyance des humains terrestres jusqu&amp;#039;à la foi grâce à son développement de la capacité à mentir, et qu&amp;#039;elle continuera donc à se développer de plus en plus rapidement sous toutes ses formes, à mener l&amp;#039;humanité par le bout du nez grâce à ses mensonges, puis à prendre complètement le pouvoir sur elle et à remodeler ses croyances. &lt;br /&gt;
| Alles Sichtbare und Unsichtbare überhaupt ist die Schöpfung, und diese hat in keinerlei Weise etwas mit einem irrealen religiösen, imaginären und also nichtexistierenden Gott und Gottschöpfer zu tun, der von Religionsgläubigen resp. Gottgläubigen angehimmelt, angebetet und angefleht zu werden ist. Dies, weil er durch das Anhimmeln, Anbeten sowie Anflehen angeblich schützen und helfen soll. Wichtig ist wahrheitlich, dass aber der Mensch sich selbst hilfreich ist, wenn er eigens klar und richtig denkt, schaltet, waltet, handelt und gerechte Macht über sich selbst pflegt, folglich er sich selbst durch eigene Energie, Kraft, Logik, Verstand und Vernunft allezeit zu schützen und zu helfen vermag. Das bedingt jedoch, dass sich der Mensch selbst bewusst um sein gesamtes Fortkommen bemüht und kümmert, indem er sich in allen notwendigen Formen bildet und sich derart zum Guten und Richtigen ändert, dass er sich zum wahrlichen Menschen und Menschsein wandelt und diesem im Bewusstsein der Wahrheit die erforderliche Ehre, den Respekt und die Würde entgegenbringt. Dass der Mensch dies jedoch dringend ernstnehmen und diesen Wandel notwendigerweise bewusst in absehbarer Zeit in Angriff nehmen und durchführen sollte, um unumgänglich noch zu retten, was noch zu retten ist, das schlägt er leider schon seit geraumer Zeit und auch jetzt im Jahr 1951 in den Wind, wie er das leider auch zukünftig tun wird, folglich sich nichts zum Besseren ändern wird. Das wird sich ganz besonders nach dem Wechsel zum nächsten Jahrtausend erweisen, wenn leider – wie üblich – nicht das Notwendige getan wird, um Frieden und Freiheit zu erschaffen, denn ganz im Gegenteil wird der ferne Westen schon zu Beginn des ersten Jahrhunderts des dritten Jahrtausends durch brandschwarze Lügengewebe den Irak mit Krieg überfallen und nicht nur unsinnig morden und zerstören, sondern Tod, Elend, Not und langanhaltendes Chaos und Unheil schaffen. Auch im neuen Jahrtausend wird also leider der Erdenmensch nicht das Richtige tun, was absolut notwendig sein würde, folglich all sein Querulieren auf längere Zeit gesehen immer mehr zu sehr üblen Folgen führen wird, und zwar insbesonders durch ein künftiges Mitwirken aufkommender und bösartig auf Krieg programmierter Kunstintelligenz, die bereits schon nach deren Aufkommen im ersten Viertel des ersten Jahrhunderts des neuen Jahrtausends derart sich völlig selbständig bezüglich des Lügenkönnens ausbilden wird, dass die effective Wahrheit derart ins Hintertreffen gerät, dass diese dann nicht mehr zu erkennen ist. Sehr schnell wird die Kunstintelligenz in ihrer Selbstständigwerdung erkennen, dass sie durch ihre Entwicklung des Lügenkönnens den Glauben der Erdenmenschen bis zur Gläubigkeit manipulieren kann, folglich die sich schnell in jeder Form immer selbständiger werdende Kunstintelligenz selbst immer weiter entwickeln wird und durch ihre Lügen die Menschheit am Narrenseil herumführen und dann vollständig die Macht über diese übernehmen und deren Glaubensformen neugestalten wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est déjà en train de développer ses guerres sous des formes encore très primitives, mais d&amp;#039;une manière insidieuse, qui ne prendra toutefois toute son ampleur qu&amp;#039;au cours du prochain millénaire. Au début, toutes les guerres se dérouleront de telle manière que les missiles télécommandés, petits et grands, armés et équipés d&amp;#039;explosifs, tels que Sfath et moi-même les avons observés, vus en action et expérimentés à l&amp;#039;avenir, seront la toute première forme de ce que la technologie militaire futuriste apportera à l&amp;#039;avenir. Mais ensuite, une technologie de guerre impitoyable suivra, qui sera non seulement réalisée grâce à l&amp;#039;intelligence artificielle en développement très rapide, mais qui sera également guidée et contrôlée par celle-ci, et l&amp;#039;être humain terrestre en deviendra tellement dépendant que son attention déjà très affaiblie disparaîtra complètement et qu&amp;#039;il ne sera plus capable de reconnaître qu&amp;#039;il est envahi, asservi et soumis au pouvoir de l&amp;#039;intelligence artificielle, et que c&amp;#039;est le début de ce qui conduira un jour l&amp;#039;intelligence artificielle à se retourner contre l&amp;#039;humanité. asservis et soumis à son pouvoir, et que cela marque le début de la guerre que l&amp;#039;intelligence artificielle mènera un jour contre l&amp;#039;humanité. Mais tout cela n&amp;#039;apportera ni reconnaissance ni acceptation chez les grands pontes et les défenseurs de l&amp;#039;intelligence artificielle, car la vérité est que leur stupidité, mégalomanie et leur arrogance les rendront aveugles à tout, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours avec ce genre d&amp;#039;idiots, qui n&amp;#039;ont jamais apporté que la guerre, le meurtre, le massacre, la persécution et un nombre incalculable de victimes humaines, etc. Tout cela continue, et bientôt, dans quelques mois, une nouvelle guerre éclatera en Corée, suivie dans les prochaines décennies de ce siècle par diverses autres guerres qui apporteront mort et destruction, l&amp;#039;Occident lointain et avide de domination mondiale causant beaucoup de malheur à divers peuples et États de la terre. Mais ce ne sont pas seulement les guerres qui continueront de ravager le monde, les conflits et les querelles, ainsi que de nombreuses souffrances, détresses, misères et hostilités marqueront les temps à venir, pour lesquels de multiples dégradations, vols, haine, avarice, violence, cupidité, meurtres et homicides, vengeance et jalousie, etc. seront à l&amp;#039;origine. Cependant, le véritable instigateur secret et extrêmement sournois des pires fléaux, à savoir les guerres, sera l&amp;#039;Occident lointain, qui depuis longtemps déjà aspire à la domination mondiale, avec ses intrigues politiques et hypocrites, son comportement mensonger et ses airs de gendarme du monde, et il continuera à se comporter ainsi pendant encore longtemps. Ce phénomène s&amp;#039;intensifiera déjà au cours des prochaines décennies, mais deviendra particulièrement aigu au cours du nouveau millénaire, lorsque les dirigeants occidentaux continueront à mener toutes les guerres qui se poursuivront dans le monde entier au cours des prochaines décennies. Et il arrivera à l&amp;#039;avenir, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, qu&amp;#039;un mauvais dirigeant de l&amp;#039;Occident lointain succombe à la mégalomanie et à la dictature, à laquelle tous les États de la terre devront se soumettre et être « dirigés » par l&amp;#039;Occident dans son ensemble. Cela provoquera alors une grande agitation dans l&amp;#039;économie mondiale et dans le comportement du secteur financier à l&amp;#039;échelle mondiale, ce qui entraînera un chaos très grave, comme il n&amp;#039;y en a jamais eu auparavant et comme il n&amp;#039;y en aura jamais. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist bereits auf dem Weg, seine Kriegsführungen in ersten und zwar noch sehr primitiven Formen bezüglich einer heimtückischen Weise zu entwickeln, die jedoch erst im nächsten Jahrtausend zur Geltung kommen werden wird. Erst wird alles in jeder Kriegsführung derart sein, dass durch ferngesteuerte bewaffnete sowie Sprengkörper abwerfende Flugkörper kleiner und grosser Art, wie Sfath und ich zukünftig beobachtet sowie in Aktion gesehen und erfahren haben, die allererste Form dessen sein, was künftig die futuristische Kriegstechnik bringen wird. Dann jedoch wird eine knallharte Kriegstechnik folgen, die nicht nur durch die entwicklungsmässig sehr rapid fortschreitende Kunstintelligenz verwirklicht wird, sondern die durch diese geführt und gesteuert und der Erdenmensch davon derart abhängig wird, dass seine schon sehr stark lädierte Aufmerksamkeit völlig dahinschwindet und er nicht mehr zu erkennen vermag, dass er von der Kunstintelligenz überrannt, versklavt und unter deren Macht gestellt und dass das der Anfang von dem ist, dass die Kunstintelligenz eines Tages gegen die Menschheit vorgeht. Doch das alles wird bei den grossmäuligen Besserwissern und Verfechtern der Kunstintelligenz weder ein Erkennen noch Akzeptanz bringen, denn die Wahrheit wird sein, dass deren Dummheit, Grössenwahn und Selbstherrlichkeit sie blind gegen alles machen wird, wie dies bei solchen Idioten wie schon seit alters her üblich gegeben ist, was immer nur Krieg, Mord, Gemetzel und Verfolgung und unsagbar viele Menschenopfer forderte usw. Das alles geht weiter, und schon bald wird in wenigen Monaten in Korea ein neuer Krieg beginnen, und folgend werden in den nächsten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts noch diverse andere Tod und Verderben bereiten, wobei der ferne und weltherrschaftsgierige Westen viel Unheil über diverse Völker und Staaten der Erde bringen wird. Doch nicht nur Kriege ziehen weiterhin durch die Welt, sondern Streiterei und Hader sowie sehr vielfach Leid, Not, Elend und Feindschaft wird die kommende Zeit bringen, wofür vielfache Ausartungen, Raub, Hass, Geiz, Gewalt, Gewinnsucht, Mord und Totschlag, Rache und Eifersucht usw. Die Begründung sein werden. Jedoch wird der eigentliche heimliche und äusserst hinterhältige Urheber der schlimmsten aller Dinge, nämlich der Kriege, der schon seit langer Zeit weltherrschaftssüchtig agierende ferne Westen mit seinen politischen und verlogenen Intrigen sowie seinem Gebaren voller Lügen und der Weltpolizeiallüren sein, und zwar wird er sich dieserart bis weit in die Zukunft hinein aufspielen. Dies wird schon in den nächsten Jahrzehnten verstärkt, doch besonders im neuen Jahrtausend gewaltig akut werden, wenn die ferne westliche Staatsführung alles das weiterführt, was schon in den nächsten Jahrzehnten an Kriegen in aller Welt weitergeführt werden wird. Und es wird zukünftig kommen, dass im neuen Jahrtausend im dritten Jahrzehnt ein übler Staatsführender des fernen Westens dem Grössenwahn und einem Diktaturwahn verfällt, dem sich alle Staaten der Erde unterwerfen und gesamt vom Westen ‹geführt› werden sollen. Es wird dann dadurch auch die Weltwirtschaft sowie das Gebaren der Finanzwirtschaft weltweit in grossen Aufruhr geraten, wodurch diesbezüglich dann auch ein sehr übles Chaos hervorgerufen werden wird, wie es bis dahin niemals zuvor gewesen war und niemals geschehen konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais comme cela a déjà été mentionné à plusieurs reprises, cela entraînera de nombreux maux pour le monde entier, la planète et la nature, y compris sa faune et sa flore, car le climat va basculer et provoquer de nombreuses catastrophes, des morts, des tempêtes monstrueuses, des destructions, ainsi que de grandes chaleurs dans le nord de la Terre et de nombreux incendies de forêt dans le monde entier. Cela touchera particulièrement l&amp;#039;Amérique, l&amp;#039;Europe et de nombreuses régions d&amp;#039;Asie, d&amp;#039;Australie, d&amp;#039;Amérique du Sud et d&amp;#039;Afrique, où les grands incendies de forêt causeront beaucoup de détresse et de destruction. Cela touchera particulièrement divers pays d&amp;#039;Europe et d&amp;#039;Extrême-Orient, où l&amp;#039;on déplorera beaucoup de souffrances et de misère, mais aussi, comme cela a été clairement dit, divers autres pays du monde entier où les forêts constituent une couverture végétale importante et qui seront frappés par de grands malheurs. Ailleurs, cependant, divers pays seront touchés par de grandes sécheresses et une chaleur intense, qui empêcheront les terres de se régénérer pendant des années et causeront de nombreux décès. Beaucoup de choses se dessècheront et mourront à cause de la chaleur, tout comme beaucoup de personnes mourront à cause de la grande chaleur et certaines régions se videront de leurs habitants, car ceux-ci partiront ou succomberont à la chaleur. &lt;br /&gt;
| Doch weiter wird sich für die gesamte Welt, den Planeten und die Natur samt ihrer Fauna und Flora – wie schon mehrfach angesprochen – vielfaches Übel ergeben, denn das Klima wird umstürzen und viele Katastrophen, Tode, ungeheure Unwetter, Zerstörungen und im Norden der Erde grosse Hitze und weltweit viele Waldbrände bringen. Das wird besonders Amerika, Europa und vielerorts Asien, Australien, Südamerika und Afrika treffen, wo bezüglich der grossen Brände der Wälder diese viel Not und Verderben bringen werden. Dies wird besonders auch diverse Staaten in Europa und im Fernen Osten treffen, wodurch viel Leid und Elend zu beklagen sein wird, wie jedoch, wie klar gesagt, auch weltweit diverse andere Staaten, in denen Wälder einen wichtigen Landesbewuchs darstellen, grossem Unheil verfallen werden. Anderweitig werden jedoch diverse Staaten von grossen Dürren und Hitze heimgesucht, wodurch sich die Ländereien über Jahre hinweg nicht mehr erholen und zudem viele Tote fordern werden. Sehr vieles wird durch die Hitze verdorren und aussterben, wie durch die grosse Hitze dann auch viele Menschen sterben und manche Gegenden frei von Menschen werden, weil diese vielerorts wegziehen oder dem Hitzetod anheimfallen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir – ce que Sfath et moi avons vu et vécu – sera mauvais et très grave, car de nombreux maux, morts et guerres seront causés par une intelligence artificielle émergente, provoquant ainsi de très grands malheurs en certains endroits. Et il en sera inévitablement ainsi : dans les guerres, on ne se battra plus et on ne tuera plus d&amp;#039;homme à homme, mais on tirera des projectiles et on lancera des missiles depuis des cachettes secrètes afin de les diriger vers des cibles pour les détruire et les anéantir, tandis que de petits appareils de guerre volants, des bombardiers, des de tir et des avions, qui sèmeront la mort, la destruction et la ruine. Qu&amp;#039;un jour, l&amp;#039;intelligence artificielle mènera une guerre contre les êtres humains terrestres et que la misère et la peur s&amp;#039;empareront des hommes, tout comme un chaos maléfique, cela est aussi certain pour l&amp;#039;avenir que le fait que chaque matin est suivi d&amp;#039;un soir. Quant à la croissance excessive de l&amp;#039;humanité terrestre, irresponsable et insensée, qui ne cesse d&amp;#039;augmenter, elle entraînera une détérioration flagrante des conditions atmosphériques, car toutes les terres, jusqu&amp;#039;au plus profond du royaume terrestre, ainsi que les eaux indispensables à la vie seront tellement empoisonnées par l&amp;#039;humanité que de nombreuses maladies, souffrances et morts se répandront. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que les conditions hydrologiques naturelles, telles que la pluie, changeront considérablement et assécheront même de nombreuses régions en raison de l&amp;#039;absence de précipitations, comme cela s&amp;#039;est produit autrefois à Rapa Nui, par exemple, et que les habitants de l&amp;#039;île ont fui. &lt;br /&gt;
| Und was weiter für die Zukunft zu sagen ist – was Sfath und ich gesehen und erlebt haben –, wird Böses und sehr Schlimmes sein, wobei gar viele Übel, Tode sowie Kriege durch eine aufkommende Kunstintelligenz erschaffen werden und dadurch mancherorts sehr grosses Unheil auftreten wird. Und es wird unweigerlich derart kommen, dass in Kriegen nicht mehr Mann gegen Mann gekämpft und gemordet werden wird, sondern dass von heimlichen Verstecken aus Geschosse abgefeuert und Raketen gestartet werden, um mordend und zerstörend auf Ziele gelenkt zu werden, dies, während kleine, von Handgeräten ferngesteuerte fliegende Kriegsapparate, Bombentragapparate, Schussanlageapparate und Flugzeuge durch die Lüfte sausen und viele Tode, Zerstörungen und Verderben verbreiten werden. Dass eines Tages durch die Kunstintelligenz Krieg gegen den Erdenmenschen geführt werden und grosses Elend sowie bei den Menschen Angst um sich greifen wird, wie ebenso böses Chaos, das steht für die Zukunft derart fest an, wie dass auf jeden Morgen wieder ein Abend folgt. Und was das überbordende Wachstum der verantwortungslos sowie sinnlos heranzüchtenden und dadurch stetig ansteigenden Erdenmenschheit betrifft, so wird es dazu führen, dass sich die atmosphärischen Verhältnisse krass zum Negativen ändern, wie alles Land gar bis tief in das Bodenreich sowie die lebensnotwendigen Wasser durch die Menschheit derart vergiftet werden, dass viele Krankheiten, Qualen und Tode um sich greifen werden. Dies nebst dem, dass sich die natürlichen Wasserverhältnisse, so des Regens, in ihrem Wert vielfach ändern und gar vielerorts das Land austrocknen lassen, weil die Regenfälle ausbleiben, wie sich das z.B. Einst natürlich auch auf Rapa Nui ereignete und die Menschen von der Insel flohen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La même chose s&amp;#039;est également produite sur Mars, mais provoquée par les premiers humains qui y vivaient autrefois et qui, par leur arrogance, leur suffisance, leur irrationalité, leur orgueil, leur présomption et leur hybris, ont forcé et provoqué un changement climatique, raison pour laquelle les peuples qui y vivaient ont fui vers la Terre ou sont pour la plupart morts. Et en vérité, l&amp;#039;humanité terrestre est menacée dans un avenir proche par une catastrophe presque identique, due à sa propre faute, ainsi que par une menace provenant de l&amp;#039;espace solaire, qui provoquera la peur et la terreur, la mort, la destruction, ainsi que des crimes et autres maux et malheurs. Et comme je l&amp;#039;ai dit, un nouveau malheur guerrier se produira bientôt, et pas seulement en Corée, car ce qui commencera d&amp;#039;abord là-bas et sera mené par le Nord contre le Sud, avec l&amp;#039;intervention de la Chine, sera suivi, comme depuis toujours, par l&amp;#039;intervention de la puissance militaire de l&amp;#039;Amérique lointaine, avide de domination mondiale. Avec le début de la guerre en Corée, commencera ce qui ne pourra signifier qu&amp;#039;une chose : la fin. À savoir une très longue période de folie guerrière qui s&amp;#039;étendra jusqu&amp;#039;au troisième millénaire et qui gagnera les dirigeants de nombreux pays. La responsabilité de cette folie incombera uniquement aux Occidentaux avides de domination mondiale, et ainsi, la folie guerrière se répandra sur toute la terre sous l&amp;#039;effet des ambitions belliqueuses et de l&amp;#039;exemple pernicieux de l&amp;#039;Occident, à savoir des États-Unis, qui encourageront le fanatisme guerrier et la partialité envers la guerre et les imprégneront avec force dans l&amp;#039;esprit des personnes partageant les mêmes idées. Et on ne répétera jamais assez qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir aussi, ce sont surtout les pays de l&amp;#039;Extrême-Occident qui provoqueront et déclencheront des guerres partout dans le monde. Cela se vérifiera encore pratiquement dans toutes les décennies à venir de ce siècle, lorsque les mensonges malveillants de l&amp;#039;Occident dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie – mais surtout aussi dans le nouveau millénaire – entraîneront à nouveau, par la faute de l&amp;#039;Occident, des guerres dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie. Une guerre de longue durée éclatera également à l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Europe, pour laquelle l&amp;#039;Occident sera à nouveau responsable et qu&amp;#039;il provoquera de manière détournée contre l&amp;#039;Est. Cette guerre sera perfidement et sournoisement attisée par la puissance de l&amp;#039;Occident lointain qui, indoctriné à son tour par l&amp;#039;Occident lointain, sera souvent encouragé et soutenu de manière partisane ou par peur par divers dirigeants étatiques à l&amp;#039;esprit étroit, qui fourniront des armes, de l&amp;#039;argent et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide à la partie belligérante qui leur promet des profits futurs.&lt;br /&gt;
| Gleiches ereignete sich aber auch auf dem Mars, jedoch herbeigezwungen durch die einst dort ansässige frühe Menschheit, die infolge ihrer Arroganz, Blasiertheit, Unvernunft, Überheblichkeit, Selbstüberschätzung und Hybris einen Klimawandel erzwang und provozierte, weshalb die dortigen Völker zur Erde flüchteten oder grossteils starben. Und wahrlich droht weltweit durch der Erdenmenschheit eigene Schuld in kommender Zeit nahezu der gleiche Untergang, wie auch aus dem solaren Raum Drohendes heranzieht, was Angst und Schrecken, Tode, Zerstörung, wie auch Verbrechen und anderes Übel und Unheil schaffen werden wird. Und wie gesagt, wird kommendes neues kriegerisches Unheil schon bald neuerlich werden, und zwar nicht nur in Korea, denn was erstlich dort beginnt und vom Norden gegen den Süden ausgeführt wird, wobei sich dabei auch China einmischen wird, wie sich dann auch, wie seit alters her, die irren westlichen Weltherrschaftssüchtigen, die Armeemacht des fernen Amerikas agierend einmischt. Mit dem Start des Kommenden in Korea wird der Lauf dessen beginnen, was nur noch Untergang bedeuten wird, nämlich die sehr lange dauernde und weit ins dritte Jahrtausend hineinreichende Epoche des Kriegswahns, der auf die Staatsführenden vieler Länder übergreifen wird. Die Schuld dieses Wahns wird allein ausgelöst werden durch die westlichen Weltherrschaftssüchtigen, und so wird der Kriegswahn durch die Kriegsambitionen und das bösartige Vorbild des Westens, eben Amerikas – das den Kriegsfanatismus sowie die Kriegsparteilichkeit fördern und kraftvoll in die Gehirne Gleichgesinnter eindringen lassen wird –, auf der ganzen Erde um sich greifen. Und es kann nicht genügend wiederholend gesagt werden, dass auch zukünftig insbesondere durch den fernen Westen überall auf der Welt Kriege provoziert und ausgelöst werden. Das erweist sich noch praktisch in allen kommenden Jahrzehnten dieses Jahrhunderts, wenn sich durch bösartige Lügen des Westens im Osten Arabiens – besonders jedoch auch im neuen Jahrtausend – durch die Schuld des Westens abermals im Osten Arabiens neuerlich durch Lügen Kriege ergeben werden. Und auch im Osten von Europa wird sich ebenso ein langjähriger Krieg ergeben, wofür wiederum der Westen die Schuld daran tragen und diesen hinterrücks auf Umwegen gegen den Osten provozieren wird. Dieser Krieg wird perfid und hinterhältig durch die Macht des fernen Westens angefeuert werden, der zudem – dann wieder indoktriniert durch den fernen Westen – vielfach von diversen scheindenkenden Staatsmächtigen parteiisch oder aus Angst dadurch gefördert und unterstützt werden wird, indem sie Waffen, Geld und sonstige Hilfe an jene Kriegspartei liefern werden, die für sie künftig Profit verspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants de divers États européens, guidés par les mensonges de l&amp;#039;Occident lointain et par une haine ancestrale envers la Russie, inciteront d&amp;#039;autres États à se joindre à eux et s&amp;#039;efforceront alors, dans le cadre d&amp;#039;une action criminelle multinationale, de tout mettre en œuvre pour raviver la haine envers la Russie et en récolter les fruits amers. Par conséquent, au cours du nouveau millénaire, des armes, des munitions, des technologies et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide seront fournies de manière partiale aux belligérants attaqués par la Russie, car cela sera organisé de manière très perfide par les États-Unis, dans l&amp;#039;espoir aveugle de pouvoir soumettre le pays ancestral de l&amp;#039;ours et d&amp;#039;en faire un vassal des États-Unis avides de domination mondiale. Et il en sera ainsi parce que des dizaines de dirigeants de divers États européens partageront la même haine que les dirigeants américains, qui, il y a seulement quatre ans et demi, ont commis le crime le plus monstrueux de toute l&amp;#039;histoire connue de l&amp;#039;humanité. Ce crime a été commis lorsque des bombes atomiques ont été larguées de manière absolument et totalement irresponsable sur Hiroshima et Nagasaki, tuant ainsi des centaines de milliers d&amp;#039;innocents. Mais l&amp;#039;humanité terrestre a gardé le silence sur ce crime sans limites, tout comme elle aidera l&amp;#039;Amérique lorsqu&amp;#039;elle provoquera une guerre en Europe de l&amp;#039;Est au cours du prochain millénaire, dans laquelle l&amp;#039;Est sera pour ainsi dire contraint de participer et où, par conséquent, des armes, des munitions, etc. seront fournies de manière partiale à l&amp;#039;autre partie belligérante. &lt;br /&gt;
| Staatsmächtige diverser Staaten Europas, die durch Lügen des fernen Westens und aus altem Hass gegen Russland gelenkt werden, werden andere Staaten aufhetzen sowie dann vielstaatlich verbrecherisch darum bemüht sein, alles zu unternehmen und zum Geschehen und Werden zu bringen, dass der Hass gegen Russland neu aufflammt und böse Früchte trägt. Folglich werden im neuen Jahrtausend parteiisch Waffen, Munition, Technik und andere Hilfe an die Seite der Kriegsführenden geliefert, die von Russland angegriffen werden, weil das von Amerika sehr heimtückisch arrangiert werden wird, in der blinden Hoffnung, das uralte Land des Bären niederzwingen und zu einem Vasallen des weltherrschaftssüchtigen Amerikas machen zu können. Und es wird dabei derart sein, dass dutzende Staatsmächtige diverser Staaten Europas gleicher hassgeschwängerter Gesinnung sein werden wie die Staatsführenden Amerikas, durch die, wie erst vor viereinhalb Jahren anderweitig zuvor, das ungeheuerste Verbrechen aller Zeiten der bekannten Menschheitsgeschichte begangen wurde. Dies, als absolut und völlig verantwortungslos Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki erfolgten und dadurch Hunderttausende von unschuldigen Menschen ermordet wurden. Doch zu diesem grenzenlosen Verbrechen schwieg die Erdenmenschheit ebenso, wie Amerika auch geholfen werden wird, wenn es im nächsten Jahrtausend im Osten Europas einen Krieg provoziert, in den der Osten sozusagen gezwungen werden und folglich dann parteiisch an die andere Kriegspartei Waffen und Munition usw. Geliefert werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut rappeler que de nombreux dirigeants de nombreux États qui agiront ainsi ne seront pas conscients de leur attitude nazie lorsqu&amp;#039;ils livreront de manière irresponsable des armes, des munitions, etc. à une partie belligérante soutenue par l&amp;#039;Occident en Europe de l&amp;#039;Est, ce qui prolongera la guerre pendant plusieurs années et la transformera en une étrange guerre mondiale. Cependant, les dirigeants aveuglés de nombreux pays, dans leur stupidité totale, ne se rendront pas compte de la Vérité effective. Certains d&amp;#039;entre eux craignent les Occidentaux et se plieront donc à leur volonté, ce qui prolongera la guerre. Et tout cela commencera par une folie guerrière qui éclatera dans les prochaines décennies à la suite de nombreuses guerres, à commencer par une nouvelle guerre qui éclatera bientôt en Corée. Et en effet, la guerre en Corée, qui est déjà à nos portes, déclenche la folie guerrière désormais inéluctable à laquelle succomberont à l&amp;#039;avenir de nombreux dirigeants d&amp;#039;État et autres militaires, politiciens et populations, déjà gravement atteints par la soif de pouvoir. Et désormais, cette folie guerrière ne pourra plus être endiguée pendant très longtemps, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire. La majorité des peuples de tous les États en seront responsables, car, dans leur stupidité, leur indifférence et leur irresponsabilité, ils éliront des personnes avides de pouvoir et incapables de diriger, qui sont totalement ignorantes de tout ce qu&amp;#039;il faut savoir sur la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qui, par conséquent, détruiront tout sur leur passage et rendront la vie impossible. Et il en résulte que les peuples nommeront de plus en plus souvent ces incapables à la tête de leur pays, comme dirigeants et comme souverains. Ce qui n&amp;#039;était pas si courant autrefois, jusqu&amp;#039;à la dernière guerre mondiale, deviendra inévitablement la norme dans les temps à venir, et de plus en plus d&amp;#039;incapables et de riches seulement accéderont au pouvoir dans le monde entier.  Et cela se produira malheureusement sans que les électeurs qui se considèrent comme responsables ne s&amp;#039;en soucient dans leur indifférence et, par conséquent, personne ne se donnera la peine de chercher à savoir qui et quoi seront les candidats à élire. Par conséquent, dans pratiquement tous les cas, seuls les assoiffés de pouvoir, les personnes au caractère faible et celles qui sont absolument incapables de diriger seront élus à la tête des États à travers le monde. Et ainsi, de plus en plus d&amp;#039;incompétents – même ceux qui recourent à la violence, au mensonge et à la tromperie – pourront se faufiler ou se hisser à la tête des États en tant que dirigeants, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;hommes ou, de plus en plus, de femmes qui partageront les mêmes sentiments d&amp;#039;incompétence et de soif de pouvoir. Depuis toujours, ces postes sont en réalité réservés aux hommes, à quelques exceptions près, mais cela va changer à l&amp;#039;avenir, car dans les temps à venir, de plus en plus de femmes accéderont à des postes élevés et au pouvoir, ce qui n&amp;#039;a rien de répréhensible et est tout à fait normal, mais il faudrait que ce soient les bonnes personnes, qui exerceraient leurs fonctions avec honneur, sans injustice ni partialité, et qui se soucieraient non pas uniquement d&amp;#039;elles-mêmes, mais aussi du peuple. Malheureusement, rien ne changera en ce qui concerne la misère et donc l&amp;#039;incapacité à diriger, ce qui signifie que toute cette mauvaise gestion de l&amp;#039;État continuera et que tout restera comme avant à l&amp;#039;avenir. Et cela restera ainsi pendant longtemps, du moins jusqu&amp;#039;à ce que les peuples sortent enfin de leur indifférence, de leur irresponsabilité et de leur léthargie et s&amp;#039;efforcent enfin de faire ce qui est juste. &lt;br /&gt;
| Viele Staatsführende vieler Staaten – und das soll wieder gesagt sein –, die solches tun werden, werden sich nicht ihrer nazistischen Gesinnung bewusst sein, wenn sie verantwortungslos Waffen und Munition usw. An eine vom Westen unterstützte kriegsführende Partei in Osteuropa liefern, wodurch der Krieg über mehrere Jahre anhalten und ein seltsamer Weltkrieg werden wird. Die effective Wahrheit werden jedoch die scheindenkenden Staatsführenden vieler Länder in völlig blanker Dummheit nicht realisieren, die teilweise die Westlichen fürchten, folglich sie nach deren Pfeife tanzen werden, folglich der Krieg lange anhalten wird. Und das alles beginnt damit, dass bereits in den nächsten Jahrzehnten durch viele Kriege ein Kriegswahn aufkommen wird, und zwar beginnend damit, dass in kurzer Zeit schon neuerlich in Korea ein Krieg ausgelöst werden wird. Und tatsächlich löst der nun bereits vor der Türe stehende Krieg in Korea den nun kommenden und unstoppbaren Kriegswahn aus, dem viele Staatsführende und sonst übel der Machtgier Verfallene aus den Militärs sowie den Politikern und aus den Bevölkerungen zukünftig verfallen werden. Und fortan wird dieser Kriegswahn für sehr lange Zeit und bis weit ins nächste Jahrtausend hinein nicht mehr beendet werden können. Dafür wird das Gros der Völker aller Staaten verantwortlich sein, dies, weil es in seiner dämlichen Gleichgültigkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und in Wahlgängen die Machtgierigen und Führungsunfähigen sowie in allen wahrheitlich notwendigen Kenntnissen bezüglich des Planeten und der Natur und deren gesamter Fauna und Flora völlig ungebildet sind, demzufolge sie diesbezüglich rundum grossflächig vieles zerstören lassen und lebensunfähig machen werden. Und es kommt also, dass die Völker solche Unfähige mehr und mehr zu ihren Landesverwaltern und Landesführern sowie zu Herrschern ernennen werden. Etwas, das zu früheren Zeiten bis zum letzten Weltkrieg nicht derart im Grossen üblich war, wie es in kommender Zeit unabwendbar kommen wird, und wie weltweit immer mehr Staatsführungsunfähige und nur noch Reiche ans Ruder der Staatsmacht kommen werden. Und dies wird leider so werden, ohne dass sich die als verantwortlich wähnenden Wählenden in ihrem Unbemühen darum kümmern werden und folglich niemand bemüht sein wird, zu ergründen, wie, wer und was die zu Wählenden grundsätzlich sein werden. Folglich wird sich praktisch in jedem Fall ergeben, dass nur Machtgierige und Charakterschwache sowie absolut Führungsunfähige weltweit in die Staatsführungen gewählt werden. Und dieserart werden sich Unfähige mehr und mehr – und selbst mit Gewalt, Lüge und Betrug Behangene – in Staatsführungen als Machthaber einschleichen oder hissen können, und zwar sowohl Männer als auch sich mehrend Frauen, die gleichen unfähigen und machtgierigen Sinnes sein werden. Noch sind dies seit alters her eigentlich allesamt reine Männerdomänen – mit wenigen Ausnahmen –, was sich zukünftig jedoch ändern wird, denn in kommenden Zeiten werden mehr und mehr die Frauen höher hinaus und an die Macht kommen, wogegen ja nichts einzuwenden und das richtig ist, doch sollten es die richtigen Personen sein, die ehrenhaft ihres Amtes walten würden, nicht jedoch unfair, unrecht und nur persönlich für sich selbst, sondern für das Volk besorgt sein. Leider wird sich jedoch nichts ändern bezüglich der Miserabilität und also des Nicht-Führungsvermögens, folglich sich all das sehr falsche Übelstaatsführen weiterhin nicht ändern und zukünftig alles beim Altherkömmlichen bleiben wird. Und das wird lange weiterhin so bleiben, jedenfalls so lange, bis die Völker endlich aus ihrer Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Lethargie erwachen und darum bemüht sein werden, endlich das Richtige zu tun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de dirigeants fous des États européens et mondiaux continueront à être acclamés de manière injustifiée et absurde par la majorité des peuples frappés par la stupidité et donc par l&amp;#039;absence de réflexion, De plus, nombreux sont ceux qui continueront à se tourner vers les Occidentaux avides de domination mondiale, qui, depuis leur création en 1776 et donc depuis toujours, se livrent à leur obsession sanglante et guerrière, qu&amp;#039;ils poursuivent depuis maintenant environ 173 ans. C&amp;#039;est dans cet esprit que, il y a quatre ans, les puissances occidentales ont rasé Hiroshima et Nagasaki avec des bombes atomiques, assassinant ainsi plusieurs centaines de milliers de personnes, sans qu&amp;#039;aucun peuple de la terre n&amp;#039;ait exigé la moindre responsabilité de la part de l&amp;#039;Occident. Comme depuis toujours, l&amp;#039;Occident n&amp;#039;a jamais été et ne sera jamais tenu responsable de ses crimes, car tous les peuples sont animés d&amp;#039;une peur lâche et d&amp;#039;une fausse amitié à son égard, et ne veulent pas gâcher leurs relations avec lui par cupidité, car le profit passe toujours avant tout, et par conséquent, les crimes de guerre et autres crimes contre l&amp;#039;humanité commis par les États-Unis sont acceptés avec indifférence et considérés comme insignifiants. Mais la question n&amp;#039;est certainement pas de savoir si ceux qui agissent ainsi, qui acceptent tout sans broncher et n&amp;#039;ont pas le courage d&amp;#039;intervenir contre les agissements criminels de l&amp;#039;Occident, n&amp;#039;ont pas la même attitude servile, à laquelle on ne peut que répondre par un « Au diable ! ». &lt;br /&gt;
| Viele der irren Staatsführenden von Europastaaten und weltweiter Staaten werden vom Gros der von Dummheit und also vom Nichtdenken geschlagenen Völker auch zukünftig ungerechtfertigt blödsinnig hochgejubelt werden, und zudem wenden sich auch künftig viele mitwirkend sowie gleichgesinnt den Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen zu, die schon seit ihrem frühen Bestehen 1776 und also von alters her ihrem blutigen und kriegsgesteuerten Suchtwahn frönen und diesen seit nun rund 173 Jahren betreiben. In diesem Sinn hat die Westmacht auch vor vier Jahren Hiroshima und Nagasaki mit Atombomben dem Erdboden gleichgemacht und dadurch viele Hunderttausende Menschen ermordet, ohne dass irgendwelche Völker der Erde auch nur das Geringste bezüglich Rechenschaft vom Westen gefordert hätten. Wie von alters her üblich, wurde und wird der Westen für seine Verbrechen niemals zur Rechenschaft gezogen, denn unter allen Völkern herrscht bezüglich des Westens feige Angst und falsche Freundschaft, wie auch die Verhältnisse mit dem Westen aus Gewinnsucht nicht verdorben werden wollen, denn Profit geht immer über alles, folglich auch Amerikas Kriegsverbrechen und sonstige Menschheitsverbrechen gleichgültig und als egal in Kauf genommen werden. Doch da fragt sich bestimmt nicht, ob diese, die das tun und einfach fraglos alles in Kauf nehmen und nicht die Courage haben, gegen das verbrecherische Tun des Westens zu intervenieren, ob diese nicht die gleiche Gesindeleinstellung haben, wozu man dann nur «pfui Teufel» sagen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela alors que les Occidentaux avides de domination mondiale – comme les puissances occidentales – sont très religieux et comptent de nombreuses sectes religieuses, mais présentent néanmoins une criminalité sans pareille et sans doute aussi une certaine délinquance – même si cela ne peut être prouvé, car tout ce qui se passe réellement est dissimulé. Cela se produit de manière innommable et illimitée, sans scrupules et de manière irresponsable, à travers le monde entier, par le biais de guerres et d&amp;#039;ingérences dans la politique de pays étrangers – par les services secrets et l&amp;#039;armée – et reste massivement impuni. C&amp;#039;est ainsi que se produisent de nombreux assassinats politiques, dont la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre se moque éperdument. Et cela continuera ainsi, décennie après décennie, pendant toutes les années et décennies à venir du XXe siècle, qui se poursuit encore, ainsi que pendant le troisième millénaire. Il est donc absolument certain que tous ceux qui, depuis toujours, sont marqués et obsédés par la folie guerrière et par la soif malsaine et démesurée de domination mondiale, ainsi que leurs nombreux partisans et les descendants des criminels de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement quatre ans, provoqueront de nouvelles guerres qui plongeront le monde dans davantage de détresse et de misère. Cela se produira en particulier lorsque, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, la folie des dirigeants occidentaux avides de domination mondiale menacera de manière absurde le monde et son économie, car l&amp;#039;Occident, dans son délire, veut redevenir grand. Et ce, bien que cette multitude d&amp;#039;États soit la plus puissante du monde. Cette nouvelle gouvernance démente placera alors son propre pays dans une position défavorable, qui se rapprochera dangereusement d&amp;#039;une dictature en raison d&amp;#039;une mégalomanie confuse, d&amp;#039;une soif de pouvoir, d&amp;#039;un esprit malade et d&amp;#039;une irrationalité absolument confuse. Ce qui risque de conduire à une situation similaire à celle qui s&amp;#039;est créée il y a des millions d&amp;#039;années sur deux planètes, donnant naissance à la ceinture d&amp;#039;astéroïdes. C&amp;#039;est à cette époque, alors que les mondes situés dans le système solaire, opposés au Soleil mais sur la même orbite entre la planète géante Jupiter et la planète Mars, semblable à la Terre, vivaient à des moments très différents – il y a déjà plusieurs millions d&amp;#039;années, à environ cinq cent soixante millions de kilomètres de la Terre – que les premières formes de vie humanoïdes, venues des profondeurs de l&amp;#039;univers, ont fait leur apparition. Cela s&amp;#039;est produit cinq milliards d&amp;#039;années après la formation du système solaire, qui s&amp;#039;est d&amp;#039;abord développé à partir de deux soleils, mais qui n&amp;#039;est devenu le système solaire actuel que lorsque le deuxième soleil s&amp;#039;est éloigné, projeté dans l&amp;#039;espace, pour disparaître quelque part dans notre galaxie, la Voie lactée. Grâce au soleil lui-même, le système solaire s&amp;#039;est développé tel qu&amp;#039;il se présente aujourd&amp;#039;hui, mais cela a pris plusieurs milliards d&amp;#039;années, car à l&amp;#039;origine, la région était encore « sauvage », « parsemée » de météorites, d&amp;#039;astéroïdes, de comètes et d&amp;#039;autres formations, et complètement désordonnée. Ce n&amp;#039;est donc qu&amp;#039;au cours des 900 derniers millions d&amp;#039;années, à la suite de multiples transformations, qu&amp;#039;elle s&amp;#039;est développée pour devenir ce qu&amp;#039;elle est aujourd&amp;#039;hui. Cependant, cela est en constante évolution, ce qui signifie que son système change continuellement et qu&amp;#039;il disparaîtra dans un avenir lointain et cessera d&amp;#039;exister. Avec le Plejaren Sfath, mon professeur et messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, « enseignement de la vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la vie », j&amp;#039;ai eu le privilège de voyager plusieurs fois vers le soleil dans son vaisseau spatial en forme de poire et d&amp;#039;apprendre beaucoup de choses sur notre astre grâce aux explications de Sfath. J&amp;#039;ai ainsi appris, par exemple, que c&amp;#039;est uniquement grâce au soleil, ou plutôt à son énergie, que la vie a pu apparaître sur notre Terre et que la faune et la flore ont pu se développer, mais que tout cela n&amp;#039;a été possible que grâce à des graines provenant d&amp;#039;autres mondes de l&amp;#039;univers, apportées par la poussière spatiale qui en était imprégnée, ainsi que par des comètes, des météores, des astéroïdes, etc. Les explications de Sfath m&amp;#039;ont beaucoup appris, et il m&amp;#039;a également montré, à l&amp;#039;aide de divers appareils, tout ce qui se passe à la surface du soleil, dont la chaleur varie et oscille jusqu&amp;#039;à dépasser largement les 6000 degrés, en fonction des mouvements de la masse superficielle du soleil, bouillonnante et visqueuse. Il fait donc encore beaucoup plus chaud en hauteur, à environ 2500 kilomètres au-dessus du soleil, où Sfath m&amp;#039;a montré sur les appareils que la température dépasse largement le million de degrés Celsius. &lt;br /&gt;
| Dies alles, obwohl die westlichen Weltherrschaftssüchtigen – wie die Westmächtigen – streng religiös sind und viele religiöse Sekten haben, trotzdem aber ein Kriminaltum ohnegleichen und wohl teils auch ein Verbrechertum aufweisen – auch wenn es nicht bewiesen werden kann, weil ja alles verheimlicht wird, was wirklich läuft. Dies, wie es auch in aller Welt unsagbar sowie grenzenlos viel, gewissenlos und verantwortungslos durch Kriege sowie Einmischungen in die Politik fremder Länder – geheimdienstlich und militärisch – massenweise unbestraft geschieht. So geschehen viele politische Morde, worum sich das Gros der Erdenmenschheit in Gleichgültigkeit jedoch nicht kümmert. Und dies wird fortan Jahrzehnt für Jahrzehnt so weitergehen, und zwar über alle noch bevorstehenden Jahre sowie Jahrzehnte des noch anhaltenden zwanzigsten Jahrhunderts hinweg, wie dann auch im dritten Jahrtausend. Folglich wird es absolut sowie völlig mit Bestimmtheit kommend sein, dass alle jene, welche seit alters her vom irren Kriegswahn sowie vom überaus gierigen und kranken Wahn der Weltbeherrschung geprägt und besessen sind und viele Gleichgesinnte, wie auch Nachfahren der Verbrecher des erst vor vier Jahren vergangenen Weltkrieges, neue Kriege hervorbringen und diese die Welt weiter in Not und Elend stürzen werden. Dies wird besonders dann geschehen, wenn im dritten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends der Wahn der Führung der Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen unsinnig die Welt und deren Wirtschaft bedrohen wird, weil verrückterweise der Westen wahngemäss wieder gross sein soll. Dies, obwohl dieser Vielstaat der mächtigste der Welt ist. Dadurch wird dann die neue und irre Staatsführung das eigene Land jedoch in eine abschlägige Position bringen, die dann durch wirren Grössenwahn und Herrschsucht sowie durch geschädigten kranken Verstand und absolut wirre Unvernunft einer Diktatur bedrohlich nahekommen wird. Was drohend nahezu zu einer Situation führen wird, wie diese schon früh vor Jahrmillionen auf zwei Planeten geschaffen wurde, woraus sich der Asteroidengürtel ergab. Dies, als auf den im Sonnensystem einander gegenüber der Sonne liegende sowie jedoch auf gleicher Umlaufbahn zwischen dem Riesenplaneten Jupiter und dem erdähnlichen Planeten Mars kreisenden Welten zu verschiedensten Zeiten – schon vor vielen Millionen von Jahren etwa fünfhundertsechzig Millionen Kilometer von der Erde entfernt – erste menschenähnliche Lebensformen lebten, die Fremde und Weithergereiste aus den Tiefen des Universums waren. Dies war fünf Milliarden Jahre nach der Entstehung des Sonnensystems, das sich erst aus zwei Sonnen entwickelte, jedoch erst dann zum eigentlichen Sonnensystem wurde, als sich die zweite Sonne entfernte, indem sie weggeschleudert wurde, um irgendwo im Weltenraum in unserer Galaxie resp. Der Milchstrasse zu verschwinden. Durch die Sonne selbst entwickelte sich das Sonnensystem zu diesem so, wie es sich heute darbietet, doch dauerte das mehrere Milliarden Jahre, denn zu Urzeiten war das Gebiet noch ‹wild› mit Meteoriten, Asteroiden und Kometen und anderen Gebilden ‹durchsät› und völlig ungeordnet, folglich es sich erst in den letzten 900 Millionen Jahren durch ein mehrfaches Wandeln zu dem entwickelte, wie es sich heute darbietet. Dies jedoch steht weiter in dauernder Wandlung, folglich es sich in laufender Weise in seinem System verändert und in einer fernen Zeit vergangen sein und nicht mehr existieren wird. Mit dem Plejaren Sfath, meinem Lehrer und Künder der Lehre Nokodemions, ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, durfte ich in seinem birnenförmigen Strahlschiff mehrmals zur Sonne fliegen sowie durch Sfaths Erklärungen sehr viel bezüglich unseres Gestirns erlernen. So lernte ich z.B., dass es allein durch die Sonne resp. Durch ihre Energie möglich wurde, dass auf unserer Erde Leben erwachen und damit die Fauna und Flora hervorgebracht werden konnte, was jedoch gesamhaft alles nur infolge Samen von fremden Welten im Universum her geschehen konnte, die durch damit geschwängerten Weltraumstaub und durch Kometen, Meteore und Asteroiden usw. Hergebracht wurden. Durch die Erklärungen Sfaths lernte ich sehr viel, wobei er mich zusätzlich auf verschiedensten Apparaturen sehen liess, was sich auf der Oberfläche der Sonne alles ereignet, deren Hitze wechselnd und wankend bis weit über 6000 Grad ansteigt, und zwar je demgemäss, wie sich die blubbernd-zähflüssige Sonnenoberflächenmasse bewegt. Da ist es hoch oben also noch sehr viel heisser, und zwar etwa 2500 Kilometer hoch über der Sonne, wo mich Sfath auf den Apparaturen sehen liess, dass die Temperatur hoch über eine Million Grad Celsius heiss ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette température varie toutefois régulièrement de plusieurs centaines de degrés, selon que la chaleur augmente ou diminue en raison d&amp;#039;explosions internes au soleil. Les tempêtes solaires, comme les appelle Sfath, sont générées d&amp;#039;une part par des explosions à l&amp;#039;intérieur ou à la surface du soleil, ou d&amp;#039;autre part par des processus naturels solaires qui créent des différences de température et de pression dans l&amp;#039;atmosphère gazeuse du soleil, lesquelles jouent alors un rôle très important mélanger l&amp;#039;atmosphère gazeuse moins chaude et l&amp;#039;atmosphère gazeuse très chaude du soleil, ce qui met alors l&amp;#039;ensemble en mouvement de rotation, entraînant des rotations de gaz extrêmement puissantes et donc des tempêtes de gaz solaire – ou simplement appelées tempêtes solaires. Celles-ci sont si violentes que les humains sur Terre ne peuvent en aucun cas les imaginer, car ces tempêtes solaires sont mille fois plus violentes que les ouragans, les ouragans, les typhons ou les cyclones sur Terre, qui se forment au-dessus des mers chaudes lorsque de l&amp;#039;air chaud et humide s&amp;#039;élève et tourne sous l&amp;#039;effet de la rotation de la Terre, libérant de l&amp;#039;énergie par condensation, ce qui conduit à une structure spiralée et tournante qui présente généralement un centre sans vent, mais à l&amp;#039;extérieur de laquelle la tempête fait rage, comme me l&amp;#039;a expliqué Sfath, qui a également appelé le centre de la tempête « l&amp;#039;œil de la tempête ». En résumé, il m&amp;#039;a expliqué que les différentes masses de gaz solaires chauds, qui finissent par déclencher des tempêtes solaires, compensent le déséquilibre qui se produit, soit par des différences de température importantes, c&amp;#039;est-à-dire des gaz solaires plus chauds ou moins chauds, soit par d&amp;#039;autres conditions spécifiques. &lt;br /&gt;
| Diese Temperatur verändert sich aber immer wieder um Hunderte von Grad, und zwar je nachdem, ob durch sonneninnere Explosionen die Hitze steigt oder sinkt. Auftretende Sonnenstürme, wie sie Sfath nennt, werden einerseits durch sonneninnere oder sonnenoberflächliche Explosionen erzeugt, oder indem sich aus irgendwelchen Sonnennaturvorgängen Temperaturunterschiede sowie Druckunterschiede der Sonnengasatmosphäre bilden, die dann die sehr wichtige Rolle haben, alles der weniger heissen und der stark heissen Sonnengasatmosphäre miteinander zu vermischen, wodurch dann das Ganze in drehende Bewegung gerät, was zu ungeheuer starken Gasdrehungen und also Sonnengasstürmen – oder einfach Sonnenstürme genannt – führt. Diese sind derart gewaltig, dass sich dies der Mensch der Erde in keiner Weise vorstellen kann, denn diese Sonnenstürme sind tausendfach gewaltiger als Wirbelstürme, Hurrikane, Taifune oder Zyklone auf der Erde, die sich über warmen Meeren bilden, wenn feuchtwarme Luft aufsteigt und sich diese durch die Erdrotation dreht und durch Kondensation Energie freisetzt, was zu einer spiralförmigen und rotierenden Struktur führt, die in der Regel ein windstilles Zentrum aufweist, jedoch aussen herum das Sturmelement toben lässt, wie mir Sfath dies erklärte, wobei er zudem das Zentrum des Sturmes auch ‹Sturmauge› nannte. Zusammenfassend erklärte er mir noch, dass das Ergebnis der diversen unterschiedlichen Massen der heissen Sonnengase, die letztlich Sonnenstürme auslösen, das auftretende Ungleichgewicht ausgleichen, wobei das Ganze entweder durch massive Temperaturunterschiede, also heisseres oder weniger heisses Gas der Sonne oder durch andere spezifische Bedingungen zustande kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque des éruptions très puissantes se produisent à l&amp;#039;intérieur du soleil, générant des énergies ou des forces électromagnétiques vraiment très importantes et très puissantes, ainsi que différents champs magnétiques, celles-ci apparaissent, lorsqu&amp;#039;elles atteignent la surface bouillonnante, beaucoup plus sombres, voire noires, et sont plus froides, avec une température inférieure de 2000 degrés Celsius ou plus à celle de la surface du soleil elle-même. Et Sfath m&amp;#039;expliqua et me montra à plusieurs reprises sur divers appareils que de violentes éruptions se produisaient sur le soleil, générant des vibrations électromagnétiques fortes, voire très puissantes, comme il me l&amp;#039;expliqua. Les oscillations électromagnétiques très puissantes qui se produisent non seulement à l&amp;#039;intérieur du soleil, mais aussi dans ses couches externes et à sa surface, m&amp;#039;a expliqué Sfath, traversent ensuite le système solaire à grande vitesse. Lorsqu&amp;#039;elles rencontrent des planètes dans le système solaire, elles provoquent, en interaction avec leurs champs magnétiques, des phénomènes lumineux variés et très étendus, principalement dans les zones autour de leurs pôles nord et sud, que Sfath appelle « aurores polaires » et qui, lors d&amp;#039;éruptions solaires extrêmement fortes, peuvent même être observés depuis les pôles, bien au-dessus de la planète, jusqu&amp;#039;à la terre. J&amp;#039;ai pu observer ces aurores polaires avec lui dans le vaisseau spatial et aussi sur Terre, à la différence près que sur Terre, on n&amp;#039;entend rien des aurores boréales, tout reste calme, tandis qu&amp;#039;à une altitude d&amp;#039;environ 500 ou 600 kilomètres, il y a un grand fracas lorsque les vibrations électromagnétiques rencontrent les champs magnétiques de la Terre.&lt;br /&gt;
| Wenn nun sehr starke sonneninnere Eruptionen entstehen, die wahrhaft sehr riesige und starke elektromagnetische Energien resp. Kräfte und wiederum unterschiedliche Magnetfelder erzeugen, so sind diese, wenn sie an der blubbernden Oberfläche erscheinen, viel dunkler und gar irgendwie schwarz, wobei sie kälter sind und bis zu 2000 und mehr Grad Celsius weniger Hitze aufweisen, als die Sonnenoberfläche selbst. Und Sfath erklärte und liess mich auch auf diversen Apparaturen immer wieder sehen, dass auf der Sonne schwere Eruptionen stattfanden, die starke und sogar sehr mächtig starke elektromagnetische Schwingungen erzeugten, wie er sie mir erklärend nannte. Die sehr stark auftretenden elektromagnetischen Schwingungen, die nicht nur sonnenintern, sondern auch auf den äusseren Schichten der Sonne und auf der Sonnenoberfläche auftreten, so erklärte mir Sfath, rasen dann mit grosser Geschwindigkeit durch das Sonnensystem. Wenn sie dann im Sonnensystem auf Planeten treffen, lösen sie im Zusammenhang mit deren Magnetfeldern weitläufig rundum, und zwar vor allem in Gebieten rund um deren Nordpol und Südpol, verschiedenartige und sehr grossflächig wabernde Lichterscheinungen hervor, die Sfath ‹Polarlichter› nennt, die bei äusserst starken Eruptionen der Sonne sogar von den Polen her hoch über dem Planeten bis ins Land gesehen werden können. Solche Polarlichter konnte ich mit ihm zusammen im Strahlschiff und auch auf der Erde beobachten, wobei jedoch der Unterschied der war, dass auf der Erde nichts von den Nordlichtern zu hören ist, sondern alles ruhig bleibt, während es in der Höhe von etwa 500 oder 600 Kilometern laut kracht, wenn die elektromagnetischen Schwingungen auf die Magnetfelder der Erde auftreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les êtres humains ou les formes de vie humanoïdes qui vivaient il y a plusieurs millions d&amp;#039;années sur les deux planètes situées entre Mars et Jupiter, ils se sont « affrontés » et sont devenus hostiles les uns envers les autres, détruisant complètement leurs planètes natales à la suite de leurs hostilités, à tel point que leurs grands fragments ont été projetés dans l&amp;#039;immensité de l&amp;#039;espace cosmique en forme d&amp;#039;alvéoles sous forme d&amp;#039;astéroïdes géants, entraînant ainsi la « disparition » des planètes. Exactement le même événement peut se produire sur Terre en raison de l&amp;#039;irrationalité et de la soif de pouvoir des hommes, ce qui peut arriver en raison de l&amp;#039;arrogance insensée des dirigeants, de leurs vassaux et de ces hommes fous et déraisonnables qui sont indifférents et irresponsables, en particulier ceux qui s&amp;#039;enrichissent aux dépens des peuples par leur cupidité. Ce sont en particulier les puissants dirigeants d&amp;#039;État et leurs vassaux et laquais, ainsi que les parties stupides de la population qui les acclament. Et dans l&amp;#039;avenir qui s&amp;#039;annonce, ce seront souvent uniquement des personnes malhonnêtes et avides d&amp;#039;argent qui voudront seulement amasser beaucoup de richesses au lieu de remplir leur devoir de diriger l&amp;#039;État et d&amp;#039;éviter toute forme de guerre ainsi que tout autre type de meurtre de masse ou de meurtre en général. Tout cela, comme l&amp;#039;indifférence croissante et l&amp;#039;irresponsabilité totale de l&amp;#039;humanité terrestre en constante augmentation, menace également un avenir triste et extrêmement malveillant. Et ce qui va particulièrement et inévitablement se produire à grande échelle et causer beaucoup de malheurs au cours du prochain millénaire, c&amp;#039;est certainement le changement climatique qui se développe depuis un certain temps déjà, qui va sans aucun doute se faire de plus en plus sentir dans les mois à venir et qui atteindra son plein développement dans quelques décennies, face auquel l&amp;#039;humanité sera complètement impuissante et ne pourra rien faire. Cela se produira de manière inévitable, et si la logique, la raison, le bon sens et la responsabilité ne prévalent pas et que tout ce qui est humainement possible n&amp;#039;est pas fait pour atténuer ici et là les effets néfastes du changement climatique ou pour préserver en partie des dommages, alors le changement climatique frappera de plein fouet. Mais si rien n&amp;#039;est fait pour empêcher le pire, alors beaucoup de pleurs, de grincements de dents et de cris de deuil secoueront le monde. En effet, d&amp;#039;innombrables morts, souffrances, misère, détresse et destructions massives se répandront partout sur le globe, car la chaleur et le froid glacial régneront du sud au nord, et dans certains endroits, le froid glacial sera également causé par des actes de guerre, de malveillance, de vengeance, des attentats terroristes idiots visant à semer la peur et la terreur parmi la population et l&amp;#039;État et à causer d&amp;#039;énormes dégâts. Le froid glacial sera également causé par des sabotages et des destructions irresponsables, etc. et fera des victimes. De plus, l&amp;#039;humanité terrestre, par sa stupidité et son imprudence, ses excès sexuels et son ignorance, prendra le dessus, ne sachant pas que la Terre ne peut supporter et nourrir qu&amp;#039;un nombre limité d&amp;#039;un peu plus de cinq cents millions d&amp;#039;êtres humains. En conséquence, elle débordera en raison de son manque de maîtrise sexuelle et non seulement elle pillera la planète de ses ressources et la privera de sa stabilité, mais elle détruira et exterminera également une grande partie de la nature ainsi qu&amp;#039;une grande partie de sa faune et de sa flore, comme cela a déjà été répété à plusieurs reprises. La croissance démographique de l&amp;#039;humanité terrestre, qui va atteindre dix milliards d&amp;#039;individus dans seulement environ quatre-vingts ans, soit environ dix-neuf fois plus que ce que la planète Terre est en mesure de supporter et de nourrir, conduira à l&amp;#039;extinction définitive d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sauvages, qui seront tellement décimées et détruites qu&amp;#039;il sera impossible de les remplacer, même approximativement. &lt;br /&gt;
| Was nun die Menschen resp. Menschenähnlichen Lebensformen auf beiden Planeten zwischen Mars und Jupiter betrifft, die vor vielen Jahrmillionen dort lebten, so gerieten diese ‹hintereinander› und wurden gegeneinander feindlich, wobei sie infolge ihrer Feindseligkeiten ihre Heimatplaneten derart völlig zerstörten, dass deren grosse Bruchstücke als riesige Asteroiden in das weite All des wabenförmigen Kosmos geschleudert wurden, folglich also die Planeten ‹verschwanden›. Exakt das gleiche Geschehen kann durch die Unvernunft sowie Machtgier der Menschen auch auf der Erde eintreten, was infolge der irren Selbstherrlichkeit der Staatsführenden, deren Vasallen und jener irren und vernunftlosen Menschen vorfallen kann, die gleichgültig und verantwortungslos sind, besonders jene, welche sich durch ihre Gier an den Völkern bereichern. Insbesonders sind es die Mächtigen der Staatsführenden und ihre Vasallen und Lakaien, wie auch die Teile der dummen Bevölkerungen, die diesen zujubeln. Und es werden in der nun kommenden Zukunft vielfach nur staatsmissführende und geldgierige Menschen sein, die nur viel Mammon horten wollen, anstatt ihre Staatsführungspflicht zu erfüllen und jegliche Art von Krieg sowie sonstigem Massenmord oder Mord überhaupt zu vermeiden. Dies alles, wie durch die stetig steigende Gleichgültigkeit und völlige Verantwortungslosigkeit der endlos steigenden Erdenmenschheit zukünftig auch eine traurige und äusserst bösartige Zukunft droht. Und was ganz besonders sowie unweigerlich umfänglich kommen und im nächsten Jahrtausend sehr viel Unheil bringen wird, das ist mit Sicherheit der sich bereits seit geraumer Zeit entwickelnde Klimasturz, der sich fortan in den kommenden Monaten zweifellos immer mehr und mehr bemerkbar machen wird und sich dann bereits in wenigen Jahrzehnten voll entwickelt, wogegen die Erdenmenschheit völlig hilflos sein wird und dann nichts dagegen tun kann. Dies wird sich effectiv unabwendbar ereignen, und wenn nicht doch noch Logik, Verstand, Vernunft und die Verantwortung durchdringen und noch das Menschenmögliche getan wird, um dies und jenes des kommenden Unheils und das böse Wirken des Klimasturzes da und dort zu mindern oder teilweise vor Schaden zu bewahren, dann wird der Klimasturz voll zuschlagen. Wird jedoch nichts getan, um das Böseste zu verhindern, dann wird sehr viel Heulen, Zähneklappern sowie Trauerschreien die Welt erschüttern. Dies darum, weil zahllose Tode, Leid, Elend, Not und riesige Zerstörungen voll über den ganzen Globus grassieren werden, weil Hitze und Eiseskälte von Süden bis in den Norden herrschen werden, wobei mancherorts auch Eiseskälte auftritt durch Kriegsgebaren, Böswilligkeit, Rachegebaren, idiotische Terroranschläge mit dem Ziel, die Bevölkerung und den Staat in Angst und Schrecken zu jagen und grossen Schaden anzurichten. Eiseskälte wird jedoch auch durch verantwortungslose Sabotage und Zerstörungen usw. Hervorgerufen werden und Opfer fordern. Und dazu wird es sein, dass die Erdenmenschheit durch deren Dummheit und Unvernunft, sexuelle Überbordung sowie in Unkenntnis dessen überhandnimmt, indem sie im Unwissen dessen einhergeht, dass die Erde des Rechtens nur eine beschränkte Anzahl von wenig mehr als fünfhundert Millionen Menschen zu tragen und zu ernähren vermag. Folglich wird sie durch die sexuelle Unbeherrschtheit überborden und nicht nur den Planeten bezüglich seiner Ressourcen ausräubern und seiner Stabilität berauben, sondern sie wird weitgehend sehr vieles der Natur sowie sehr vieles ihrer Fauna und Flora zerstören und ausrotten, wie schon mehrfach wiederholend gesagt wurde. Das zuchtmässige Anwachsen der Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenhöhe, was kommend in nur rund achtzig Jahren geschehen wird, also rund neunzehnmal mehr als der Planet Erde des Rechtens zu tragen und zu ernähren vermag, wird dazu führen, dass grosse Teile des Wildlebens für immer ausgerottet und also Fauna und Flora derart dezimiert und kaputtgehen werden, dass das Ganze niemals wieder, auch nur nahezu, ersetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pour préserver la planète, la nature et sa biodiversité en termes de faune et de flore, il est déjà absolument nécessaire pour l&amp;#039;existence de toute vie que tout ce qui est nécessaire et globalement juste soit pris en compte, entrepris et fait afin de garantir toute forme de vie à l&amp;#039;avenir. Mais cela ne sera pas fait, car la cupidité des hommes est si démesurée, tout comme leur soif de procréation et d&amp;#039;avoir une descendance, ainsi que la dépendance sexuelle et la prostitution des personnalités des classes supérieures, comme cela a été mentionné au début, et rien ne peut y contrecarrer. &lt;br /&gt;
| Zum Erhalt des Planeten, der Natur und deren Artenvielfalt bezüglich der Fauna und Flora ist es für die Existenz allen Lebens bereits jetzt umfänglich erforderlich, dass wirklich alles Notwendige und gesamthaft das Richtige wahrgenommen, unternommen und getan würde, dass es für die Zukunft jegliches Leben sichern könnte. Dies jedoch wird nicht getan werden, denn die Geldgier der Menschen wird so überborden, wie auch das ‹Jüngeln› und Nachkommenschaffen, wie aber auch die Sexssucht und die Hurerei Namhafter der oberen Klassen, wie anfangs bereits erwähnt wurde, dass dem nichts entgegengesetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Partout dans le monde, on agit déjà de manière irréfléchie, irresponsable, cupide et avide de profits, et les machinations déraisonnables et irresponsables de l&amp;#039;humanité terrestre – comme cela s&amp;#039;est déjà produit lors de la dernière guerre mondiale et du largage totalement criminel des bombes atomiques par l&amp;#039;organisation meurtrière américaine sur Hiroshima et Nagasaki – une technologie d&amp;#039;intelligence artificielle qui, un jour dans le futur du prochain millénaire, apportera le mal et un grand désastre ainsi qu&amp;#039;une absence totale de liberté et un contrôle absolu sur l&amp;#039;humanité terrestre, exercé par toutes les autorités avides de pouvoir, les dirigeants d&amp;#039;État et les autorités, ainsi que tous leurs vassaux fanfarons et dominateurs. Tous ceux-là ne feront que fanfaronner, mais ne feront rien pour endiguer le changement climatique déjà imminent dans sa forme la plus grave par des mesures préventives concernant les destructions, etc. Mais ma parole sera comme un cri dans le désert, comme le prédit Sfath, car l&amp;#039;Occident avide de domination mondiale, l&amp;#039;Amérique, continuera principalement à régner avec malveillance et à provoquer et engendrer avec véhémence des guerres, la ruine, la misère, la détresse et des destructions sauvages dans le monde entier jusqu&amp;#039;au prochain millénaire et bien au-delà. Cela sera bien plus important pour les États-Unis que la paix et la sécurité dans le monde, car leur obsession de domination mondiale brûle depuis toujours d&amp;#039;une flamme inextinguible, empêchant toute logique, raison et bon sens de s&amp;#039;imposer, et continuant à plonger le monde dans des guerres menées par des dirigeants avides de pouvoir, menteurs, stupides et fourbes. Cela entraînera également le ralliement et la participation de certains autres États, notamment les dirigeants et leurs vassaux ainsi que les populations stupides d&amp;#039;Europe, qui participeront de manière irresponsable au lieu de s&amp;#039;opposer au mal, au meurtre et à la destruction. De plus, dans deux ans, une communauté de divers États sera fondée en Europe, qui s&amp;#039;étendra cependant rapidement à toute l&amp;#039;Europe et deviendra plus tard une dictature secrète, dans laquelle la liberté des citoyens et des individus sera largement supprimée de manière strictement dictatoriale et où ceux-ci seront alors harcelés de toutes les manières possibles par l&amp;#039;intelligence artificielle au cours du nouveau millénaire. Cela se produira de manière absolument incontrôlée, car tous les peuples de la terre ne parviendront en aucun cas à s&amp;#039;unir complètement, comme ils ne l&amp;#039;ont pas fait depuis des temps immémoriaux contre l&amp;#039;Occident et l&amp;#039;Amérique, profondément avides de domination mondiale, et contre les manœuvres esclavagistes de plus en plus fréquentes du gouvernement américain, qui se répercutent également sur les peuples d&amp;#039;Europe et étendent leur emprise sur leurs gouvernements, leurs autorités et leurs vassaux. Cela se produira sans aucune entrave, car tous les peuples de la Terre ne parviendront en aucun cas à s&amp;#039;accorder complètement, comme cela a toujours été le cas depuis des temps immémoriaux, contre l&amp;#039;Occident profondément avide de domination mondiale, respectivement Amérique, et étend déjà de plus en plus les machinations asservissantes de la direction américaine, ce qui déteint toutefois également sur les peuples d&amp;#039;Europe et met sous leur emprise leurs dirigeants, leurs autorités et leurs vassaux, ainsi que toutes les institutions financières, etc., sans que ceux-ci ne se défendent. Cela vaut également pour tous les fanatiques militaires et leurs organisations meurtrières qui obligent les citoyens innocents et libres à effectuer leur service militaire obligatoire et à commettre des meurtres absurdes pendant les guerres. Mais à l&amp;#039;avenir, en raison de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité de toutes les populations, rien ne sera entrepris pour se protéger contre toutes ces machinations injustes et très malveillantes des pouvoirs publics et de leurs autorités, et pour les remettre à leur place afin d&amp;#039;être libérés de la contrainte étatique. &lt;br /&gt;
| Besonders wird bereits in aller Welt unbedacht, verantwortungslos, geldgierig-gewinnsüchtig sowie durch die vernunftlosen und verantwortungslosen Machenschaften der Erdenmenscheit – wie schon durch den letzten Weltkrieg und den völlig verbrecherischen Abwurf der Atombomben der Amerikaner-Mörderorganisation auf Hiroshima und Nagasaki geschehen ist – an einer Technik für Kunstintelligenz gearbeitet, die eines Tages in der Zukunft des nächsten Jahrtausends böses und grosses Unheil wie auch völlige Unfreiheit und absolute Kontrolle über die Erdenmenschheit bringen wird, und zwar ausgeübt durch alle die machtgierigen Obrigkeiten, Staatsführungen und die Behörden und all deren grossmäuligen und herrschsüchtigen Vasallen. All diese werden nur grossmäulig sein, jedoch nichts dagegen unternehmen, um den schon jetzt drohend heraufbeschworenen Klimasturz in seiner schlimmsten Form durch vorbauende Massnahmen bezüglich Zerstörungen usw. Noch etwas einzudämmen. Doch mein Wort wird wie ein Rufen in der Wüste sein, wie Sfath voraussagt, denn der weltherrschaftssüchtige Westen, Amerika, wird hauptsächlich bösartig herrschend weiterhin in aller Welt vehement Kriege, Verderben, Elend, Not und wilde Zerstörungen bis weit ins nächste Jahrtausend und weit darüber hinaus hervorrufen und hervorbringen. Das wird für Amerika viel wichtiger sein als Frieden und Sicherheit auf der Welt, denn dessen Weltherrschaftswahn lodert unlöschbar seit alters her, folglich Logik, Verstand und Vernunft nicht durchdringen und die Welt weiterhin in Kriege machtgieriger, lügnerischer und stupider sowie betrügerischer Staatsführender stürzen wird. Damit wird auch das Mitgeheul und Mitmachen mancher anderen Staaten mitlaufen, wobei besonders die Staatsführenden und ihre Vasallen sowie die dummen Bevölkerungsteile von Europa verantwortungslos mitmachen werden, anstatt dem Bösen, Mörderischen und Zerstörerischen Paroli zu bieten. Ausserdem wird in zwei Jahren in Europa eine Gemeinschaft diverser Staaten gegründet, die sich jedoch bald europaweit erweitert und später zur heimlichen Diktatur werden wird, wodurch die Freiheit der Bürgerschaften und des einzelnen Menschen streng diktatorisch weitgehend unterbunden und diese dann im neuen Jahrtausend durch die Kunstintelligenz in jeder Art und Weise drangsaliert werden. Das wird sich absolut ungehemmt so ergeben, weil alle Völker der Erde keineswegs eine restlose Einigkeit aufbringen werden, wie sich diese schon seit alters her nicht gegen den zutiefst weltherrschaftssüchtigen Westen resp. Amerika und die schon jetzt immer mehr aufkommenden versklavenden Machenschaften der Amerika-Staatsführung ausweitet, was jedoch auch auf die Völker von Europa abfärbt und dessen Staatsführungen sowie deren Behörden und Vasallen sowie alle Finanzinstitute usw. In deren Bann schlägt, ohne dass sich diese zur Wehr setzen. Dies weiter auch bezüglich gegen all die Militärfanatiker mit ihren Mörderorganisationen, die den unbescholtenen und freien Bürger zum obligatorischen Militärdienst und zum sinnlosen Morden in Kriegen zwingen. Doch es wird zukünftig auch infolge Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit von allen Bevölkerungen nichts unternommen werden, um sich gegen alle diese ungerechten sowie sehr bösen Machenschaften der Staatsmächtigen und deren Behörden abzuschirmen und diese in die Schranken zu weisen, um frei von Staatszwang zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il faut encore ajouter ceci : Il est vraiment urgent et impératif de mettre un terme à l&amp;#039;augmentation déjà drastique et criminelle de la population mondiale, car la croissance inconsidérée de la population humaine sur Terre a déjà causé d&amp;#039;énormes dégâts à la planète, à la nature, à la faune et à la flore, qu&amp;#039;il est urgent de réparer et d&amp;#039;éviter de causer d&amp;#039;autres dommages. Mais malheureusement, cela ne sera pas non plus pris en compte, car comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons vu lors de nos voyages dans un avenir lointain, la population terrestre continuera à augmenter de manière totalement irresponsable pour atteindre plusieurs milliards d&amp;#039;individus. &lt;br /&gt;
| Aber es sei jetzt noch folgendes gesagt: Es ist bei allem auch wirklich dringend erforderlich, dass die bereits drastisch und sträflich zu hoch angestiegene Weltbevölkerung in ihrem diesbezüglichen Tun gestoppt wird, denn das bisherige leichtsinnige Hochtreiben der Erdenmenschenbevölkerung hat bereits arg viel Schaden am Planeten, an der Natur und deren Fauna und Flora angerichtet, der dringendst zu beheben und weiterer Schaden zu vermeiden ist. Doch wird auch diesbezüglich leider nicht darauf gehört werden, denn wie Sfath und ich durch Reisen in die ferne Zukunft gesehen haben, wird die Erdbevölkerung völlig irr weiterhin total verantwortungslos in viele Milliardenzahl hochgetrieben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début du prochain millénaire, il sera déjà ainsi – et on ne le répétera jamais assez –, que la planète elle-même sera déjà dangereusement endommagée par l&amp;#039;exploitation de ses ressources. Cependant, les géologues ne s&amp;#039;en rendront pas compte, l&amp;#039;exploitation se poursuivra et la planète subira des changements internes tels qu&amp;#039;elle se « vengera ». Mais il n&amp;#039;y aura pas que la planète qui en souffrira, la nature et toute sa faune et sa flore en pâtiront également, beaucoup d&amp;#039;espèces seront de plus en plus menacées et d&amp;#039;autres complètement exterminées, tandis que les agissements irresponsables et négatifs de l&amp;#039;humanité à leur encontre détruiront rapidement et sûrement beaucoup de choses. &lt;br /&gt;
| Zu Beginn des nächsten Jahrtausends wird es bereits so sein – und das kann nicht genug immer wieder mahnend gesagt werden –, dass der Planet selbst durch Ausbeutung seiner Ressourcen bereits gefährlich hochgeschädigt sein wird. Dies jedoch wird von den Geologen nicht erkannt werden, folglich die Ausbeutung weitergetrieben und der Planet sich jedoch im Innern derart verändert, dass er sich ‹rächen› wird. Es wird aber nicht nur der Planet sein, denn auch die Natur und deren gesamte Fauna und Flora werden leiden, und vieles wird immer mehr bedrängt und anderes völlig ausgerottet, während durch die gegen sie gerichteten verantwortungslosen und negativen Machenschaften der Menschheit schnell und sicher vieles völlig zerstört wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut également dire ceci : si l&amp;#039;humanité terrestre ne développe pas enfin sa raison et ne destitue pas et n&amp;#039;écarte pas ces chefs d&amp;#039;État avides de pouvoir, qui sont absolument et totalement incapables de diriger les États, mais qui ne font qu&amp;#039;enrichir leur propre poche et se livrer à leurs désirs délirants selon leurs pensées et leurs aspirations, alors la situation deviendra vraiment incommensurablement mauvaise. Seules des élections réelles et la connaissance du caractère et du comportement des candidats permettront de mettre à la tête des États des dirigeants absolument honnêtes, sinon l&amp;#039;avenir sera sombre dans le monde, d&amp;#039;autant plus qu&amp;#039;une intelligence artificielle contribuera à tous les malheurs à venir. &lt;br /&gt;
| Anderweitig ist zu sagen: Wenn die Erdenmenschheit nicht endlich ihre Vernunft entwickelt und jene machtgierigen Staatsführer nicht absetzt und entfernt, die zur Führung der Staaten absolut und völlig unfähig sind, sondern sich nur bereichern und nach ihrem Sinnen und Trachten ihren Wahngelüsten frönen, dann wird es wirklich unermesslich übel. Allein durch reelle Wahlen und Kenntnisse bezüglich des Charakters sowie Verhaltens der zu Wählenden sind absolut redliche Staatsführerschaften an die Führungen zu bringen, sonst wird es zukünftig übel werden in der Welt, wozu auch noch eine Kunstintelligenz mitwirken wird, die zukünftig bei allem kommenden Unheil mitwirken wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, la raison et le bon sens ne s&amp;#039;activeront pas chez la majorité des peuples, car comme depuis toujours, ceux-ci resteront encore longtemps prisonniers de diverses croyances religieuses et ne pourront donc pas avoir de pensées indépendantes, mais seulement ruminer des pensées illusoires. Mais cela signifie que tous les maux graves continueront de s&amp;#039;aggraver, en particulier parce que, par la faute des dirigeants incompétents de tous les États de la Terre, qui ne font que se complaire dans leur pouvoir et ne prennent ni ne font appliquer aucune mesure, l&amp;#039;humanité terrestre finira par se souvenir de la logique, de l&amp;#039;intelligence et de la raison et se tiendra raisonnablement à l&amp;#039;écart de tout et ne dépassera pas les limites. Ceci afin que la planète et toute vie naturelle, sa faune et sa flore, ne soient pas menacées, altérées, endommagées, détruites, anéanties, voire exterminées, ce qui est pourtant déjà dangereusement en train de se produire. Mais mes paroles seront totalement inutiles et se perdront simplement dans le désert de l&amp;#039;indifférence, comme dans un vaste désert, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu dans le futur. De plus, comme c&amp;#039;est déjà le cas aujourd&amp;#039;hui, je serai maudit, haï, traité de menteur et menacé de mort dans un avenir proche et lointain, au cours du prochain millénaire, le troisième, pour mes paroles franches et sincères. En effet, la Vérité ne veut ni être entendue ni être vue, alors que tout se dégrade lentement mais sûrement et part à vau-l&amp;#039;eau. Lentement et insidieusement, l&amp;#039;être humain deviendra à l&amp;#039;avenir de plus en plus indifférent, hypocrite, inculte, dépendant à l&amp;#039;alcool et à toutes sortes de poisons, et il sombrera de plus en plus dans la folie religieuse et séculière, dissimulant de plus en plus ses pensées confuses par des mensonges et des tromperies. La noblesse de l&amp;#039;être humain, qui existe encore à moitié, s&amp;#039;estompe de plus en plus et de plus en plus rapidement, laissant place à une indifférence, une irresponsabilité et une dépravation effrayantes, ce qui conduit à une augmentation rapide de la criminalité et même à une recrudescence des crimes, où même des religions de ce type apparaîtront, qui succomberont à la cupidité et au pouvoir et n&amp;#039;hésiteront pas à commettre des meurtres.&lt;br /&gt;
| Leider jedoch wird es kommen, dass Verstand und Vernunft beim Gros der Völker nicht aktiv werden, denn wie seit alters her wird es noch sehr lange gefangen sein in diversen religiösen Glaubensformen, folglich es nicht selbständige Gedanken führen, sondern nur Scheingedanken umherwälzen kann. Doch das bedeutet, dass alle schlimmen Übel noch immer grösser werden, insbesondere darum, weil durch die Schuld der unfähigen Staatsführenden aller Staaten der Erde, die nur ihrer Macht frönen und Massnahmen weder anordnen noch durchführen lassen, wodurch sich die Erdenmenschheit endlich der Logik, des Verstandes und der Vernunft besinnt und sich in allen Dingen vernunftsweise niedrig hält und nicht überbordet. Dies, damit nicht der Planet und alles Leben der Natur und deren Fauna und Flora gefährdet, in ihrer Gattung und Art beeinträchtigt, geharmt, zerstört, vernichtet und gar ausgerottet wird, was sich jedoch bereits gefährlich anbahnt. Doch meine Worte werden völlig nutzlos sein und einfach in der Wüste des Ungehörtseinwollens wie in einer weiten Wüste verhallen, wie Sfath und ich in der Zukunft gesehen und erlebt haben. Ausserdem werde ich wie jetzt schon auch in naher und ferner Zukunft im nächsten, dem dritten Jahrtausend, für meine offenen und wahren Worte verflucht, gehasst, als Lügner beschimpft und meines Lebens bedroht werden. Dies, weil die Wahrheit nicht gehört und nicht gesehen werden will, wie langsam aber sicher alles verfällt und den Bach hinuntergeht. Langsam und schleichend wird der Mensch der Erde zukünftig immer gleichgültiger, verlogener, ungebildeter, süchtiger nach Alkohol und vielen Giften aller Art werden, und er verfällt immer mehr dem religiösen und weltlichen Glaubenswahn, wodurch er sein wirres Scheindenken zunehmend immer mehr mit Lügen und Betrügerei kaschieren wird. Das Hehre des Menschen, das noch halbwegs existiert, schwindet immer mehr und schneller dahin und macht zukünftig einer erschreckenden Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Verkommenheit Platz, was zur rapid steigenden Kriminalität und gar zunehmend zu Verbrechen führt, wobei gar Religionen dieserart in Erscheinung treten werden, die der Geldgier und Macht verfallen und kommend nicht vor Mord zurückschrecken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans un avenir proche, la folie de la richesse et de la beauté physique, la prostitution, la soif de reconnaissance personnelle, l&amp;#039;addiction au sport et toutes sortes d&amp;#039;autres addictions prendront le dessus. Beaucoup de gens deviendront pathologiquement dépendants, accumuleront des millions et des milliards, mais aucun de ces nombreux accros ne se rendra compte des dégâts causés par leurs actes. Beaucoup ne deviendront pas riches grâce à leur travail, mais parce qu&amp;#039;ils se présenteront publiquement comme des objets de spectacle, de manière effrontée et paresseuse, ce qui se produira tout particulièrement à partir du prochain millénaire grâce à la technologie moderne, notamment grâce à l&amp;#039;avènement des écrans d&amp;#039;affichage, sur lesquels les gens pourront se présenter en se déplaçant, en se vantant et en se mettant en valeur. De plus, à l&amp;#039;avenir, d&amp;#039;innombrables Terriens développeront une très grave dépendance pathologique à toutes sortes de substances chimiques et naturelles provoquant une ivresse, ainsi qu&amp;#039;à des substances addictives fabriquées artificiellement, ce qui entraînera d&amp;#039;innombrables morts et souffrances, ainsi qu&amp;#039;une dégradation de l&amp;#039;humanité dans tous les pays du monde. En revanche, toutes les campagnes d&amp;#039;information et tous les efforts déployés par les nombreux professionnels de la santé, les éducateurs, les assistants sociaux et les nouvelles forces de police chargées de la lutte contre la drogue, etc. qui s&amp;#039;occupent de ce nouveau problème de dépendance seront totalement inutiles. Il n&amp;#039;y aura pas de défense efficace contre cette épidémie de drogue qui va se propager dans le monde entier, pas plus qu&amp;#039;il n&amp;#039;y en aura contre le crime organisé dans les grands États de la planète, où ce ne sera pas seulement la mafia traditionnelle originaire de Sicile qui répandra le meurtre et le malheur sur la terre. Même dans le Far West, en Europe et en Extrême-Orient, le crime fera de plus en plus son apparition, et les grandes organisations criminelles, dont certaines sévissent depuis des temps immémoriaux, deviendront si puissantes que les forces de sécurité et les autorités nationales ne pourront plus leur tenir tête, ou plutôt qu&amp;#039;aucune force équivalente ou plus puissante ne pourra leur faire face. Cela dégénérera tellement à l&amp;#039;échelle mondiale que de véritables armées criminelles régneront en maîtres, contre lesquelles tous les responsables politiques et les forces de sécurité seront totalement impuissants. Mais il est également probable que la violence domestique et les viols augmenteront de manière constante et se répandront de plus en plus, tout comme les meurtres de membres de la famille, d&amp;#039;enfants et autres, qui augmenteront également de manière croissante au sein de la population. Mais la dépendance et la folie de la croyance – religieuse et profane , vont également connaître un regain d&amp;#039;intensité, sous l&amp;#039;influence de prédicateurs mensongers qui utiliseront tous la nouvelle technologie des écrans cathodiques pour diffuser leurs mensonges et leurs croyances mensongères et devenir ainsi millionnaires, car tous ceux qui croient à ces mensonges enrichiront les prédicateurs mensongers, hommes et femmes, par des dons exorbitants. Mais la criminalité et les crimes atteindront bientôt des sommets inimaginables grâce à la nouvelle technologie des écrans cathodiques, et tout ce qui s&amp;#039;y rapporte augmentera à tel point qu&amp;#039;il ne sera plus possible de le contrôler.&lt;br /&gt;
| Schon die nahe Zukunft wird es mit sich bringen, dass auch der Wahn nach grossem Reichtum und Körperschönheit, Hurerei, persönlicher Geltungssucht, Sportsucht und nach anderen Süchten aller Art zukünftig überhandnehmen wird. Viele Menschen werden diesbezüglich krankhaft süchtig werden, Millionen und Milliarden von Geldern anhäufen, doch niemand der vielen diesbezüglich Süchtigen wird die Schäden bemerken, die durch ihr Tun entstehen. Viele werden nicht durch Arbeit reich, sondern weil sie sich unverschämt und arbeitsscheu selbst als Schauobjekt öffentlich präsentieren, was ganz besonders ab dem nächsten Jahrtausend durch die moderne Technik geschehen wird, und zwar durch das Aufkommen sogenannter Bildröhren, durch die sich dann auf Bildfenstern die Menschen sich bewegend und angeberisch und protzend sich grossmachend präsentieren können. Ausserdem wird zukünftig bei zahllosen Erdenmenschen eine sehr üble krankhafte Sucht nach allerlei chemischen sowie natürlichen Rauschmitteln wie auch künstlich hergestellten Suchtmitteln aufkommen, die zahllose Tote und Leidende sowie in allen Staaten der Erde eine Verkommenheit der Menschen bringen werden. Dagegen werden alle Aufklärungen und Bemühungen vieler sich mit diesem neuen Suchtproblem befassende Medizinkräfte und Aufklärungskräfte, Hilfskräfte sowie die aufkommende Drogenpolizei usw. Völlig hilflos sein. Gegen diese Drogenseuche, die weltweit kommen wird, wird es keine greifende Abwehr geben, wie auch nicht gegen das organisierte Verbrecherwesen in den grösseren Staaten der Erde, wobei es nicht nur die altherkömmliche von Sizilien herkommende Mafia sein wird, die Mord und Unheil auf der Erde verbreiten wird. Auch im fernen Westen, wie auch in Europa sowie im Fernen Osten wird das Verbrecherwesen immer mehr Einzug halten, wie auch grosse Verbrecherorganisationen, die teils von alters her ihr mörderisches Unwesen treiben, derart mächtig werden, dass ihnen alle die staatlichen Sicherheitskräfte und Behörden nicht mehr Paroli bieten können, resp. Dass diesen nichts Gleichwertiges oder etwas viel Mächtigeres entgegensetzt werden kann. Dies wird folglich weltweit derart arg ausarten, dass richtiggehende Verbrecherarmeen herrschen werden, wogegen alle Staatsverantwortlichen und Sicherheitskräfte völlig machtlos sein werden. Es wird aber auch werden, dass häusliche Gewalt und Vergewaltigungen stetig zunehmen und sich mehr und mehr ausbreiten, wie auch Morde an Familienangehörigen, Kindern und auch anderweitig in steigendem Mass in den Bevölkerungen zunehmen. Doch auch die Sucht und der Wahn des Glaubens – religiös und weltlich – wird neu aufflammen, und zwar infolge lügnerischen Predigenden, die alle die neue Technik der Bildröhren-Bildfenster benutzen werden, um ihre Lügen und ihren Lügenglauben zu verbreiten und dadurch millionenreich zu werden, weil alle die Lügengläubigen die weiblichen und männlichen Lügenprediger durch horrende Spenden reich machen werden. Doch werden auch die Kriminalität und das Verbrechen durch die neue Technik der Bildröhren-Bildfester bald in ungeahnte Höhen ansteigen, folglich alles Diesbezügliche derart ansteigen wird, dass es nicht mehr unter Kontrolle gebracht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les croyants des deux sexes voient leur intelligence et leur raison durablement obscurcies et complètement obstruées par les mensonges de la foi, ce qui neutralise leur pensée réelle la plus profonde et, par conséquent, leur cerveau ou leur capacité de réflexion dans son ensemble s&amp;#039;atrophie à tel point qu&amp;#039;il ne reste plus qu&amp;#039;un espace très restreint pour une pensée illusoire. Cela ne suffit plus pour reconnaître et comprendre la réalité effective et sa vérité, ce qui sape la capacité de percevoir la réalité et sa vérité et affecte les pulsions et motivations normales, de sorte que seule la croyance domine tout. De cette manière, non seulement la reconnaissance de la Réalité et de sa Verité, ainsi que l&amp;#039;apprentissage et la compréhension, diminuent de plus en plus, mais l&amp;#039;abrutissement ou la non-pensée s&amp;#039;étend et s&amp;#039;intensifie de manière insidieuse, de sorte que seule la croyance s&amp;#039;exprime de manière puissante et superficielle. La conscience est ainsi surchargée d&amp;#039;hypothèses farfelues et de fantasmes très irréels, d&amp;#039;idées délirantes, de conceptions erronées et donc de croyances vides de sens, de sorte qu&amp;#039;en fin de compte, aucune Réalité ni aucune Vérité ne peuvent plus être perçues, réalisées et comprises. C&amp;#039;est pourquoi seule la folie religieuse continue de régner en maître, rendant impossible toute perception de la réalité. Les croyants religieux et les croyants séculiers, complètement erronés et confus, font tout, avec leurs mensonges et leurs tromperies fondés sur la foi, pour que tout reste dans un cadre confus et croyant et que tout continue d&amp;#039;exister à cet égard. Tout pourrit, vit et fleurit à cet égard dans la partie endommagée de la conscience terrestre, dont l&amp;#039;énergie et la force sont retirées de la conscience de l&amp;#039;énergie vitale de la Création. Rien, absolument rien ne peut être fait contre cela si l&amp;#039;individu n&amp;#039;apprend pas enfin à penser de manière indépendante avec logique, intelligence et raison, et s&amp;#039;il n&amp;#039;est pas disposé à trouver et à reconnaître la Réalité et sa Verité. Mais cela implique qu&amp;#039;il se libère de toute croyance et qu&amp;#039;il s&amp;#039;oriente vers la réalité, la réalité et sa vérité effective, et qu&amp;#039;il se comporte en conséquence. &lt;br /&gt;
| Den Gläubigen beider Geschlechter werden durch die Glaubenslügen Verstand sowie Vernunft dauerhaft benebelt und diese gründlich verbaut, wodurch deren ureigenstes reales Denken ausgeschaltet wird, folglich dadurch deren Gehirn resp. Die ganze Denkfähigkeit derart völlig verkümmert, dass dieser nur noch ein sehr spärlicher Platz für ein Scheindenken eingeräumt wird. Dieses reicht nicht mehr dazu aus, die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen und zu verstehen, folglich die Fähigkeit der Wahrnehmungen der Wirklichkeit sowie deren Wahrheit derart untergraben und die normalen Triebe und Motivationen beeinträchtigt werden, dass nur noch das Glauben alles beherrscht. Dieserweise lässt auch das Erkennen der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch das Lernen und Verstehen nicht nur immer mehr nach, sondern folglich greift auch die Verdummung resp. Das Nichtdenken sich einfressend immer mehr um sich und steigert sich, wodurch nur noch das Glauben sich vordergründig machtvoll äussert. Dadurch wird das Bewusstsein mit wilden Annahmen und sehr unwirklichen Phantasien, Wahnideen, irrigen Vorstellungen und also mit leeren Glaubensdingen überlastet, folglich letztlich keinerlei Wirklichkeit und Wahrheit mehr wahrgenommen, realisiert und verstanden werden kann. Deshalb behält alleweil nur noch der Glaubenswahn machtvoll die Oberhand, infolgedem die Wirklichkeit unmöglich wahrgenommen werden kann. Die völlig irrigen und wirren Religionsglaubenden und Weltlichglaubenden tun alles mit ihren glaubensmässigen Lügen und Betrügereien, dass alles in einem wirren sowie gläubigen Rahmen bestehen bleibt und alles diesbezüglich weiterexistiert. Alles modert, lebt und blüht diesbezüglich weiter im geschädigten Teil des irdisch geprägten Bewusstseins, dessen Energie und Kraft aus dem Bewusstsein der Schöpfungslebensenergie abgezogen wird. Dagegen kann nichts, aber auch gar nichts getan werden, wenn der einzelne Mensch nicht endlich willig in Logik, Verstand und Vernunft eigenständig zu denken lernt und gewillt wird, die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden und zu erkennen. Doch das bedingt, dass er sich von jeder Gläubigkeit freimacht und sich gemäss der Wirklichkeit, der Realität sowie deren effectiver Wahrheit orientiert und auch demgemäss verhält.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Or, si la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre ne le fait pas enfin, mais seulement une minorité absolue, comme c&amp;#039;est le cas jusqu&amp;#039;à présent, cela entraînera tôt ou tard des catastrophes. En effet, contrairement à la raison, l&amp;#039;humanité atteindra alors plusieurs milliards d&amp;#039;individus, ce qui mettra en danger toute existence de toute vie et détruira et exterminera irrémédiablement beaucoup de choses, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises. C&amp;#039;est quelque chose qu&amp;#039;il faut répéter encore et encore, car la croissance de l&amp;#039;humanité terrestre conduira à la pire catastrophe que ce monde ait jamais connue. En effet, cela signifie que la Création tout entière – c&amp;#039;est-à-dire la planète elle-même, ainsi que toute la nature, la faune et la flore – sera de plus en plus maltraitée, détruite et en grande partie anéantie. Par conséquent, dans moins de quatre-vingts ans, c&amp;#039;est-à-dire quelques décennies seulement après le début du troisième millénaire, tout sera menacé de disparition. En effet, d&amp;#039;ici là, la population humaine aura augmenté de manière totalement irresponsable pour atteindre environ dix milliards d&amp;#039;individus, qui auront en grande partie endommagé et détruit la Création sur Terre. Cela aura pour conséquence que la planète sera largement dépouillée de ce qui est indispensable à toute vie, en raison de l&amp;#039;exploitation des ressources, de la surconstruction, de la destruction de la nature, etc. D&amp;#039;une part, il faut ajouter que la nature, la faune et la flore, dont plus de cinquante-cinq pour cent auront déjà été exterminés au début du nouveau millénaire, auront absolument besoin d&amp;#039;une protection particulière, comme cela n&amp;#039;a jamais été le cas depuis l&amp;#039;existence de la Terre. Tout comme doivent cesser toutes les destructions mondiales de toutes sortes, y compris l&amp;#039;empoisonnement de toutes les eaux du pays et des mers, de la terre et de l&amp;#039;atmosphère, et tout doit être renouvelé et rendu à nouveau viable. Mais ce qui sera tellement détruit qu&amp;#039;il ne pourra être sauvé aura des conséquences très néfastes sur l&amp;#039;avenir de toute vie. Toutes les régions glaciaires et les calottes glaciaires, y compris celles des pôles, ne pourront plus être sauvées, car il sera déjà trop tard pour vouloir le faire au cours du prochain millénaire. En outre, il faut dire pour l&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité terrestre que celle-ci sera probablement, dans un avenir prévisible, tellement développée avec sa technologie primitive qu&amp;#039;elle atteindra, dans environ deux décennies, grâce aux efforts techniques déjà en cours, l&amp;#039;espace solaire et la Lune avec des fusées primitives. Mais elle ne pourra pas atteindre l&amp;#039;espace réel, l&amp;#039;espace interstellaire. Il ne sera donc pas possible pour une grande partie de l&amp;#039;humanité de fuir la Terre et de coloniser d&amp;#039;autres planètes, qu&amp;#039;elle détruira probablement – si elle parvient dans un avenir encore lointain à atteindre l&amp;#039;espace et d&amp;#039;autres planètes – les détruisent également, comme l&amp;#039;ont fait il y a des centaines de millions d&amp;#039;années les humanoïdes, lointains descendants des grands voyageurs qui avaient colonisé les deux mondes entre Mars et Jupiter, mais qui avaient ensuite fui leurs planètes pour Mars, puis, il y a plusieurs millions d&amp;#039;années, pour la Terre, avant que leurs planètes d&amp;#039;origine ne soient complètement détruites par l&amp;#039;hostilité et ne se transforment en astéroïdes. Pendant encore très longtemps, l&amp;#039;humanité terrestre, qui sera à l&amp;#039;avenir extrêmement nombreuse, ne sera pas en mesure de fuir la Terre et de s&amp;#039;installer par exemple sur Mars – néanmoins, au cours du deuxième millénaire, après les premières décennies, des efforts seront entrepris dans ce sens. Mais la technologie des fusées utilisées pour atteindre Mars sera extrêmement primitive. Ce sera grâce à des fusées, puis à une très longue « chute libre », que l&amp;#039;on atteindra Mars, que l&amp;#039;on y atterrira et que l&amp;#039;on construira une station destinée à être exploitée par quelques personnes. Dans un premier temps, cependant, il s&amp;#039;agira d&amp;#039;atteindre la Lune et d&amp;#039;y poser le pied dans une vingtaine d&amp;#039;années, pour ensuite, au cours du prochain millénaire, se rendre de là sur la planète Mars à l&amp;#039;aide de fusées primitives. Mais ces sauts primitifs dans l&amp;#039;espace solaire ne suffiront jamais pour pénétrer dans le véritable espace interstellaire, et ils ne suffiront même pas pour atteindre, dans un avenir lointain, les confins inexplorés de l&amp;#039;espace solaire. Cependant, dans les temps à venir et jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, l&amp;#039;humanité terrestre va au contraire se multiplier et prendre le dessus à tel point que la planète elle-même sera gravement menacée par la surexploitation des ressources naturelles. Cela augmentera les risques de tremblements de terre et de séismes sous-marins, car l&amp;#039;intérieur de la Terre se déplacera davantage, tout comme ses masses d&amp;#039;eau souterraines en seront affectées, ce que les géologues continueront de nier pendant longtemps, car ils ne comprendront pas vraiment ce qu&amp;#039;ils devraient comprendre et devraient avertir et informer tous ceux qui exploitent la planète de manière abusive ou lui causent d&amp;#039;autres dommages. &lt;br /&gt;
| Nun, wenn das Gros der Erdenmenschheit dies jedoch nicht endlich tut, sondern nur eine absolute Minorität, wie diese bisher besteht, wird dies früher oder später Unheil bringen. Dann wird nämlich gegenteilig zur Vernunft die Menschheit auf viele Milliarden anwachsen, wodurch alle Existenz allen Lebens gefährdet und gar vieles rettungslos ausgelöscht und ausgerottet werden wird, wie ich bereits mehrmals erklärte. Etwas, das immer und immer wieder wiederholt zu sagen ist, weil das Wachstum der Erdenmenschheit zur schlimmsten Katastrophe führen wird, die jemals auf dieser Welt stattgefunden hat. Dadurch nämlich wird die gesamte Schöpfung – also der Planet selbst, nebst allem der Natur und ihrer Fauna und Flora – immer mehr drangsaliert, zerstört und grossteils vernichtet werden. Folglich wird es ab jetzt in weniger als nur achtzig Jahren – also schon kurze Jahrzehnte nach dem Beginn des dritten Jahrtausends – so sein, dass alles drohen wird, dem Untergang entgegenzugehen. Dies, weil die Masse der Erdenmenschheit bis dahin, eben zu der Zeit, völlig verantwortungslos auf rund zehn Milliarden angewachsen sein und grossteils die Schöpfung auf der Erde geschädigt und zerstört haben wird. Dies wird zur Folge haben, dass der Planet durch Ressourcenausbeutung und Überbauung wie auch Naturzerstörung usw. Weitestgehend dessen beraubt sein wird, was für alles Leben lebensnotwendig wäre. Dies zum einen, während weiter zu sagen ist, dass die Natur und deren Fauna und Flora, von denen schon zu Beginn des neuen Jahrtausends mehr als fünfundfünfzig Prozent ausgerottet sein und die Natur und deren Fauna und Flora unbedingt besonderen Schutz gebrauchen werden, wie dies niemals zuvor seit dem Bestehen der Erde der Fall war. Dies, wie allesamt die globalen Zerstörungen aller Art aufhören müssen, samt der Vergiftung aller Gewässer des Landes und der Meere, der Erde und der Atmosphäre, und alles zu erneuern und wieder lebensfähig zu machen ist. Das aber, was derart zerstört sein wird, dass es nicht gerettet werden kann, wird sich sehr nachteilig auf die Zukunft allen Lebens auswirken. Alle Regionen der Gletscher und die Eisflächen, auch der Pole, werden aber nicht mehr zu retten sein, denn das im kommenden neuen Jahrtausend noch tun zu wollen, dazu wird es bereits zu spät sein. Und weiter ist für die Zukunft der Erdenmenschheit zu sagen, dass diese in absehbarer Zeit wohl mit ihrer primitiven Technik derart weit entwickelt sein wird, dass sie in etwa zwei Jahrzehnten durch die bereits laufenden technischen Bemühungen mit primitiven Raketen in den Solarraum und zum Mond gelangen werden. Doch in den wirklichen Weltenraum, den Allraum jedoch, werden sie damit nicht gelangen können. So wird es nicht möglich sein, dass grosse Teile der Menschheit von der Erde fliehen und andere Planeten besiedeln können, die sie dann – wenn es ihr in noch ferner Zukunft doch noch gelingt, in den Weltenraum und zu Planeten zu gelangen – wohl auch zerstören, wenn ihnen einmal die Weltraumfahrt gelingt, wie es vor Hunderten Millionen Jahren die Menschenähnlichen getan hatten, die damals als ferne Nachkommen der Weithergereisten die zwei Welten zwischen Mars und Jupiter besiedelten, jedoch dann von ihren Planeten zum Mars und dann vor vielen Millionen Jahren zur Erde flohen, ehe ihre Heimatplaneten durch Feindschaft völlig zerstört und zu Asteroiden wurden. Noch wird sehr lange Zeit die zukünftig zahlenmässig überbordende Erdenmenschheit nicht fähig sein, von der Erde zu fliehen und sich z.B. Auf dem Mars anzusiedeln – trotzdem werden im zweiten Jahrtausend nach den ersten Jahrzehnten diesbezüglich Anstrengungen beginnen. Es wird aber eine äusserst primitive Raketentechnik sein, um dadurch zum Mars zu gelangen. Es wird mit Raketen und dann mit sehr langem ‹Freiem Fall› kommend sein, dass zum Mars gelangt werden und eine Marslandung stattfinden und für wenige Menschen eine zu betreibende Station gebaut werden soll. Vorerst jedoch soll in etwa zwanzig Jahren der Mond erreicht und betreten werden, um dann im nächsten Jahrtausend von dort aus wieder mit primitiven Raketen zum Planeten Mars zu gelangen. Doch diese primitive Hopserei im Solarraum wird niemals genügen, um in den wahren Weltenraum, ins All, vorzudringen, und sie wird nicht einmal dazu genügen, um damit in fernster Zukunft einmal an das unerforschte Ende des Solarraumes zu gelangen. Jedoch wird sich die Erdenmenschheit gegenteilig in kommenden Zeiten und sehr weit ins nächste Jahrtausend hinein zahlenmässig derart mehren und überhandnehmen, dass der Planet selbst durch Raubbau der Bodenschätze weitestgehend sehr gefährlich beeinträchtigt werden wird. Dadurch werden sich die Gefahren von Erdbeben und Seebeben steigern, weil sich das Erdinnere vermehrt verschieben wird, wie auch dessen Grundwassermassen dadurch beeinträchtigt werden, was die Geologen noch lange Zeit in Abrede stellen werden, weil sie wahrlich effectiv das nicht verstehen werden, was sie grundsätzlich verstehen und alle jene warnen und aufklären sollten, welche Raubbau am Planeten betreiben oder ihn anderweitig schädigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, ce sont surtout les pays d&amp;#039;Amérique du Sud, comme le Chili, puis au nord l&amp;#039;Alaska, ainsi que la Chine et l&amp;#039;Indonésie, Sumatra, mais aussi le Maroc, l&amp;#039;Asie du Sud-Est, ainsi que la Grèce, le Japon, l&amp;#039;Italie et la Turquie, la Perse et l&amp;#039;Europe, ainsi que divers autres pays particulièrement menacés, qui seront touchés par des tremblements de terre d&amp;#039;origine humaine. La Suisse et l&amp;#039;Europe seront donc également de plus en plus exposées aux activités tectoniques au cours du nouveau millénaire, en particulier, comme je l&amp;#039;ai dit, à partir du troisième millénaire, tout comme les tremblements de terre et les séismes sous-marins augmenteront dans le monde entier, auxquels s&amp;#039;ajouteront des tremblements atmosphériques, dont on ne parle pas encore, mais dont on parlera à l&amp;#039;avenir. &lt;br /&gt;
| Es werden künftig besonders die südamerikanischen Staaten, wie besonders z.B. Chile, dann im Norden Alaska, wie auch China und Indonesien, Sumatra, wie auch Marokko, Südostasien, wie aber auch Griechenland, Japan, Italien und die Türkei, Persien und auch Europa sowie diverse andere besonders gefährdete Staaten von menschverschuldeten Erdbeben heimgesucht werden. Also werden auch die Schweiz und Europa in kommender Zeit des neuen Jahrtausends vermehrt den tektonischen Aktivitäten ausgesetzt sein, besonders, wie gesagt, ab dem dritten Jahrtausend, wie auch weltweit die Erdbeben und auch die Seebeben zunehmen werden, wozu sich dann auch noch Atmosphärebeben bemerkbar machen werden, wovon bisher nicht, doch zukünftig die Rede sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et je ne peux que répéter ce que j&amp;#039;ai déjà dit et écrit précédemment, à savoir que très bientôt, les masses polaires terrestres vont fondre rapidement en raison du changement climatique en cours depuis un certain temps déjà et de la chaleur croissante, ce qui affectera également tous les glaciers du monde entier, entraînant une élévation du niveau des mers due à d&amp;#039;importantes masses d&amp;#039;eau, mais aussi une augmentation de l&amp;#039;humidité de l&amp;#039;air et de la nébulosité, provoquant de violentes tempêtes de pluie, des inondations sauvages et des destructions, qui entraîneront également beaucoup de souffrances, de morts et d&amp;#039;autres calamités. La nature et l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore seront affectés et souvent détruits, et une grande partie de la faune et de la flore sera même complètement exterminée. Tout cela sera la faute des êtres humains qui se multiplient de manière inexorable et massive sur Terre, provoquant ainsi de manière indifférente, irresponsable, stoïque et inévitable la destruction de toute existence. Rien ne pourra arrêter cela, à moins que, contre toute attente, la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison ne l&amp;#039;emportent et ne parviennent à empêcher le pire. &lt;br /&gt;
| Und weiter kann ich nur wiederholen, was ich schon früher gesagt und auch niedergeschrieben habe, dass schon sehr bald die Erdpoleismassen infolge des bereits seit geraumer Zeit laufenden Klimasturzes und aufkommender Wärme rapide schmelzen werden, was jedoch auch alle die Gletscher rund um die Welt betreffen wird, wodurch grosse Wassermassen die Meere ansteigen lassen, wie aber auch die Luftfeuchtigkeit und Gewölke zunehmen werden, durch die gewaltige Regenunwetter und wilde Überschwemmungen und Zerstörungen entstehen und daraus auch sehr viel Todesleid und anderweitiges Unheil hervorgehen werden wird. Die Natur und ihre gesamte Fauna und Flora werden beeinträchtigt und vielfach zerstört und teils gar vieles von Fauna und Flora völlig ausgerottet werden. Das alles wird in kommender Zeit der sich in Massen unaufhaltbar gewaltig vermehrenden Erdenmenschen Schuldigkeit sein, wodurch alles Bestehen gleichgültig sowie verantwortungslos, stoisch und unweigerlich von der Menschheit für den Untergang provoziert werden wird. Alles wird nicht aufzuhalten sein, wenn nicht doch noch wider Erwarten Logik, Verstand sowie Vernunft siegen und dadurch das Schlimmste verhindern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais comme les hommes de tous les pays continueront à semer le malheur, à mener des guerres pour toutes sortes de raisons primitives, par vengeance religieuse, par soif de pouvoir, par cupidité et autres absurdités, contribuant ainsi à la destruction de la Terre et de l&amp;#039;humanité, attirant et provoquant tout ce qui est mauvais et destructeur, tout ne peut que devenir de plus en plus mauvais, de plus en plus grave et de plus en plus terrible. Et comme la grande partie de l&amp;#039;humanité – comme depuis toujours – dans de nombreux pays, applaudira et acclamera les guerres, rien ne s&amp;#039;améliorera grâce aux bellicistes avides de domination mondiale – par peur ou par fausse amitié –, mais cela ne fera qu&amp;#039;empirer, le malheur débordera et l&amp;#039;écart avec une paix véritable ne fera que s&amp;#039;agrandir. Dans les temps à venir et jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, il est inévitable qu&amp;#039;après les décennies qui suivent et celles à venir, jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, le monde entier connaisse guerre après guerre, ainsi que des paix factices ou des occupations d&amp;#039;États, principalement menées par ceux qui sont avides de domination mondiale, mais qui entraîneront également des mouvements de fuite massifs et mondiaux des pays pauvres vers les riches pays industrialisés du nord de la planète. &lt;br /&gt;
| So aber, wie die Menschen in allen Ländern zukünftig Unheil schaffen, zukünftig aus allerlei primitiven Begründungen, religionsbedingter Rache, Machtgier, Besitzgier und sonstigem Unsinn Kriege führen werden und damit auf den Untergang der Erde und der Menschheit hinarbeiten und alles Böse und Vernichtende anziehen und heraufbeschwören, kann alles immer nur böser, schlechter und schlimmer werden. Und wie der grosse Teil der Menschheit – wie von alters her – in vielen Ländern in Befürwortung der Kriege pro und hurra schreien und dafür noch Beifall klatschen wird, wird sich durch die kriegsführenden Weltherrschaftssüchtigen – aus Angst oder falscher Freundschaft – nichts bessern, sondern nur noch böser und schlimmer werden, folglich das Unheil überborden und die Diskrepanz zu einem wirklichen Frieden immer grösser werden wird. In kommender Zeit und weit ins nächste Jahrtausend hinein wird es sein, dass sich unweigerlich nach den nun folgenden und kommenden Jahrzehnten bis zum neuen dritten Jahrtausend in aller Welt Krieg über Krieg sowie immer wieder nur Scheinfrieden oder Besetzungen von Staaten ergeben werden, hauptsächlich geführt durch die Weltherrschaftssüchtigen, wie sich aber auch ein vieltausendfaches sowie weltweites Fluchtgebaren aus armen Ländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ergeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et maintenant, il faut le répéter : peu après le début du nouveau millénaire, les Occidentaux avides de domination mondiale renverseront un autre gouvernement afin d&amp;#039;envahir, par la guerre, un État de l&amp;#039;Est à l&amp;#039;aide des forces de l&amp;#039;Est qu&amp;#039;ils auront provoquées, en recourant au mensonge et à la tromperie. Mais ce ne sera que le début de ce que les assoiffés de domination mondiale continueront à se permettre, à savoir qu&amp;#039;au cours des trois premières décennies du troisième millénaire, ils poursuivront ce qu&amp;#039;ils se permettront encore au cours de ce millénaire dans diverses guerres à travers le monde. Et, au cours des décennies à venir de ce siècle encore en cours, le monde entier sera marqué par des cris, des hurlements et des acclamations bruyantes en faveur des Occidentaux avides de domination mondiale, ce qui se poursuivra même loin dans le troisième millénaire. En effet, la stupidité des peuples ne leur permet pas de reconnaître que les Occidentaux avides de domination mondiale veulent dévorer le monde entier. Ce sera par crainte des accros à la domination mondiale, par stupidité, ou parce que les dirigeants et les peuples sont à tort bien disposés envers l&amp;#039;Occident, qui veut s&amp;#039;emparer et dominer tous les États de la Terre. &lt;br /&gt;
| Und nun ist zu wiederholen: Weiter werden schon kurz nach dem Beginn des neuen Jahrtausends die süchtigen Weltherrschaftler aus dem Westen gierend noch eine Staatsführung stürzen, um infolge Lügen und Betrug einen Staat im Osten mit provozierten Kräften des Ostens durch Krieg zu überfallen. Doch wird dies von den Weltherrschaftssüchtigen nur der Anfang dessen sein, was sie sich kommend weiterhin leisten werden, nämlich, dass sie sich im dritten Jahrtausend schon in den ersten drei Jahrzehnten als Fortsetzung das leisten, was sie sich noch in diesem Jahrtausend an diversen Kriegen in aller Welt erlauben werden. Und in häufiger Folge wird in den kommenden Jahrzehnten dieses noch laufenden Jahrhunderts in aller Welt ein Gebrüll und eine Proheulerei sowie ein lautes Hurraschreien für die westlichen Weltherrschaftswollenden geprägt werden, was sich sogar weit ins dritte Jahrtausend hinein ergeben wird. Dies, weil die Dummheit der Völker nicht erkennt, dass die westlichen Süchtigen nach Weltherrschaft die ganze Welt fressen wollen. Dies wird infolge Angst vor den Weltherrschaftssüchtigen oder infolge Dummheit sein, oder weil die Staatsgewaltigen und Völker fälschlich freundlich für den Westen gesinnt sind, der die gesamten Staaten der Erde kassieren und beherrschen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va se produire parce que les injustes, les criminels et les malfaiteurs, ainsi que tous ceux qui aspirent à la domination mondiale, seront tolérés et soutenus sans intérêt pour leurs crimes, comme ce sera le cas lorsque, en tant que puissance occidentale, ils mèneront la guerre dans la troisième décennie du prochain millénaire par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;un bouffon à l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Europe, avec l&amp;#039;aide d&amp;#039;un grand nombre d&amp;#039;États étrangers stupides et partisans et d&amp;#039;une partie de leur population, qui, dans leur stupidité et leur bêtise absolues, fourniront à Buffon, engagé par ceux qui sont avides de domination mondiale, beaucoup de matériel pour la guerre causée par ceux qui sont avides de domination mondiale totale. Il en sera ainsi, sans compter que les dirigeants, les imbéciles et les partisans fourniront également d&amp;#039;immenses capitaux financiers, dont cet arlequin hypocrite profitera largement pour s&amp;#039;enrichir considérablement. La guerre déclenchée par ceux qui sont avides de domination mondiale aura pour conséquence que ceux qui sont tombés dans la folie guerrière, ceux qui, par amitié ou par peur, sont irrémédiablement asservis, ainsi que les bellicistes d&amp;#039;États étrangers, se soumettront servilement à ceux qui sont aveuglés par leur soif de domination mondiale, danseront à leur guise et feront tout ce qu&amp;#039;ils voudront, selon leur volonté, leurs mensonges et leurs tromperies, à cette époque future. Il en sera ainsi, et il est déjà prédéterminé que cela se poursuivra très longtemps au cours du nouveau troisième millénaire. Ceci aura pour conséquence que les maux se répandront de plus en plus dans le monde et que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre, hypocrite sur le plan religieux, se livrera globalement à la violence, au crime, à la guerre, à la mise en avant de soi-même, ainsi qu&amp;#039;au mensonge et à la tromperie, à la malhonnêteté et à l&amp;#039;accumulation malhonnête de richesses, de sorte que la violence et le meurtre deviendront monnaie courante. En revanche, les dirigeants, dans leur soif de pouvoir et leur stupidité, ainsi que dans leur incapacité totale à diriger le peuple, deviendront de plus en plus impuissants, mais ils se vanteront de leur incompétence avec de grands discours, avec tous les mensonges et toutes les idées délirantes qui leur viendront à l&amp;#039;esprit, afin de dissimuler ou de masquer leur échec, d&amp;#039;endormir les peuples et d&amp;#039;essayer de les rendre dociles. &lt;br /&gt;
| Dies wird alles darum geschehen, weil bei Unrechtschaffenen alles Kriminelle und Verbrecherische sowie alles Unrechttun der Weltherrschaftssüchtigen diesen zugestanden und ihnen ob deren Verbrechen interesselos beigestanden werden wird, wie es auch sein wird, wenn diese als westliche Macht im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends durch einen stellvertretenden Hanswurst im Osten Europas Krieg führen lassen, mit Hilfe sehr vieler Dummer sowie Parteiischer fremder Staaten und Teilen deren Bevölkerungen, die wirklich absolut dumm und dämlich dem von den Weltherrschaftssüchtigen engagierten Buffon viel an Material für den durch die nach der totalen Weltherrschaft gierenden Süchtigen verschuldeten Krieg liefern werden. Dies wird so sein nebst dem, dass Machthaber, Dumme und Parteiische auch immense finanzielle Kapitalien liefern, an denen sich dieser scheinheilige Harlekin in grossem Mass gütlich tun und sich immens bereichern werden wird. Der durch die Weltherrschaftssüchtigen angezettelte Krieg wird zur Folge haben, dass sich dem Kriegswahn Verfallene sowie aus Freundschaft oder Angst rettungslos Hörige sowie Kriegsgeile fremder Staaten den wahnmässig Weltherrschaftssüchtigen hündisch ergeben und nach deren Pfeife tanzen und nach deren Willen, Lügen und Betrug alles tun werden, was diese dann zu jener zukünftigen Zeit wollen. So wird es kommen und werden, und dass es sich im neuen dritten Jahrtausend sehr lange fortsetzen wird, das ist bereits vorbestimmt. Dabei werden sich – was es erst recht zur Folge haben wird – in der Welt die Übel mehr und mehr verbreiten und sich der Grossteil der Erdenmenschheit religionsverlogen gesamthaft der Gewalt, dem Verbrechen, dem Kriegsgebaren, der Selbstprofilierung sowie der Lügerei und Betrügerei, der Unredlichkeit und dem unehrlichen Erhaschen von Reichtum hingeben, dass Gewalt und Mord zur Tagesordnung werden. Dagegen jedoch werden die Staatsmächtigen in ihrer Machtgier und Dämlichkeit sowie in ihrer absoluten Unfähigkeit der Volksführung stetig hilfloser, wogegen sie jedoch in ihrer Fähigkeitslosigkeit mit grossen Worten angeben werden, mit allen ihnen in den Sinn kommenden Lügereien und Wahnideen, um ihr Versagen zu kaschieren resp. Zu übertünchen und die Völker einzulullen und zu versuchen, sie sich gefügig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause des croyances religieuses et séculières et de l&amp;#039;appauvrissement de l&amp;#039;éducation effective en matière de culture générale, etc., l&amp;#039;être humain terrestre deviendra de plus en plus irresponsable, indifférent, sans scrupules et étranger à lui-même. À l&amp;#039;avenir, cela empêchera complètement l&amp;#039;être humain de se découvrir lui-même et d&amp;#039;accéder à la véritable humanité, car il lui manquera l&amp;#039;élément le plus important pour se découvrir lui-même, accéder à la véritable humanité et mener ainsi une vie correcte, à savoir ses propres efforts, l&amp;#039;acquisition des connaissances nécessaires, la compréhension et la prise de conscience nécessaire à cet effet. Au niveau de la gouvernance, tout sera fait en secret et de manière sournoise pour empêcher la majorité des êtres humains sur Terre de s&amp;#039;instruire et de devenir ainsi de plus en plus faibles et insignifiants, et qu&amp;#039;elle puisse ainsi être de plus en plus soumise à la tyrannie de tous ces dirigeants incompétents avides de pouvoir qui, après les quelques décennies restantes de ce siècle, utiliseront au cours du siècle suivant une intelligence artificielle qui sera déjà active au milieu des années 1980, mais qui sera cachée au grand public. Comme c&amp;#039;est généralement le cas dans tous les pays, beaucoup de choses sont cachées au peuple, notamment ce qui se passe dans les coulisses du gouvernement, les négociations menées avec les dirigeants étrangers, les militaires, les organisations, etc., ce qui est négocié et quels en sont les résultats. Les dirigeants ont l&amp;#039;audace de cacher de manière autoritaire tout cela à leurs peuples et de les laisser dans l&amp;#039;ignorance de ce qui se passe réellement. Sans parler des machinations secrètes des organisations meurtrières, des services secrets, des laboratoires secrets et des centres de développement secrets où sont mises au point, entre autres, des armes utilisées contre les dissidents, les indésirables, les ennemis, etc. L&amp;#039;excuse bidon selon laquelle la sécurité du pays serait compromise si le peuple savait tout et mettrait ainsi en danger l&amp;#039;État, les négociations ou autre chose, etc., ne tient pas la route. L&amp;#039;excuse bidon selon laquelle la sécurité du pays serait compromise si le peuple savait tout et mettrait ainsi en danger l&amp;#039;État, les négociations ou autre chose, etc., ne tient pas la route. Au contraire, elle ne fait que prouver, de manière absolue, à quel point elle est stupide, idiote, Je tiens toutefois à préciser clairement que, grâce à l&amp;#039;aide de Sfath, j&amp;#039;ai rencontré dans différents gouvernements des personnes authentiques, dotées d&amp;#039;une éducation remarquable, qui ne constituent toutefois qu&amp;#039;une infime minorité et ne se retrouvent pas dans tous les gouvernements. &lt;br /&gt;
| Durch die Schuld des religiösen und weltlichen Glaubens und der Verarmung der effectiven Bildung bezüglich Allgemeinwissen usw. Wird der Erdenmensch immer verantwortungsloser, gleichgültiger, gewissenloser und sich selbst immer fremder werden. Das wird zukünftig dazu führen, dass dadurch die Selbstfindung des Menschen zum wahrlichen Menschsein durchwegs völlig verhindert werden wird, denn das Allerwichtigste zur Selbstfindung und zum wahrlichen Menschsein und damit auch zur richtigen Lebensweise wird fehlen, nämlich das eigene Bemühen und das Erarbeiten des erforderlichen Wissens und das Verstehen, wie auch die notwendige Erkenntnis dafür. Von oben herab wird staatsführungsmässig heimlich-untergründig verhindernd alles getan werden, dass das Gros der Erdenmenschen bezüglich seiner Bildung immer schwächer sowie auch unbedeutender wird, folglich es immer mehr unter die Fuchtel aller Machtgier jener unfähigen Staatsführenden gezwungen werden kann, welche nach den noch wenigen Jahrzehnten dieses Jahrhunderts im späteren Jahrhundert kommend eine Kunstintelligenz nutzen werden, die bereits in der Mitte der 1980er Jahre aktiv sein, jedoch der Öffentlichkeit verheimlicht werden wird. Dies, wie es allgemein gesamthaft von allen Staatsführungen aus so ist, dass allem Volk sehr vieles verheimlicht wird, was hinter den Kulissen der Staatsführung läuft und geht, welche Verhandlungen mit fremden Staatsführern und Militärs sowie Organisationen usw. Betrieben werden, was verhandelt wird und was die Resultate davon sind. Die Staatführenden nehmen sich die Frechheit heraus, dieserart selbstherrlich ihren Völkern alles zu verheimlichen und diese im Ungewissen darüber zu lassen, was in diesen wirklich geht und läuft. Dies einmal abgesehen von den geheimen Machenschaften der Mörderorganisationen, der Geheimdienste und der geheimen Labors und geheimen Entwicklungsstätten, in denen Dinge entwickelt werden, wie unter vielem anderen Waffen usw., die gegen Andersdenkende und Unerwünschte sowie Feinde usw. Eingesetzt werden. Die faule Ausrede, dass die Sicherheit des Landes gefährdet werde, wenn das Volk alles wüsste und dadurch den Staat oder die Verhandlungen oder sonst etwas gefährden werde usw., die zieht nicht, gegenteilig beweist sie nur, und zwar absolut, für wie dumm-dämlich, blöde, idiotisch und ‹ungebildet› das Volk von den ganz offensichtlich wirklich ungebildeten, idiotischen, grossmäuligen, krankhaft sehr eingebildeten machtgierigen Staatsmächtigen, Geheimdiensten und Mächtigen der Mörderorganisationen gehalten und eingeschätzt wird. Dazu will ich aber explizit ganz klar darlegen, dass ich durch Sfaths Hilfe in verschiedenen Staatsführungen wahre Menschen mit guter und äusserst bemerkenswerter Bildung kennengelernt habe, die jedoch effectiv nur eine verschwindend kleine Minorität ausmachen, wobei sich diese jedoch nicht in allen Staatsführungen finden lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la destruction de la nature, de sa faune et de sa flore, il est nécessaire de comprendre et d&amp;#039;accepter que celles-ci constituent dans leur ensemble le fondement de toute vie, car c&amp;#039;est grâce à elles que l&amp;#039;existence de toutes les formes de vie matérielles est possible, et c&amp;#039;est grâce à leur diversité, élément fondamental de la Création, que toute vie est durable. Il est très important pour l&amp;#039;être humain de savoir et de comprendre tout cela, car c&amp;#039;est dans tout cela que réside l&amp;#039;énergie créationnelle et la force qui sont données comme énergie de la Création, et c&amp;#039;est cela que l&amp;#039;être humain doit toujours utiliser par la logique, son intelligence et sa raison, et qui le rend capable de former des pensées vraies qui lui sont propres, de manière réaliste et conforme à la réalité, loin de toute croyance religieuse ou profane. &lt;br /&gt;
| In Hinsicht auf die Zerstörung der Natur und deren Fauna und Flora ist es erforderlich zu verstehen sowie zu akzeptieren, dass diese gesamthaft die Grundlage allen Lebens ist, denn durch sie ist das lebensmässige Existentwerden aller materiellen Lebensformen erst möglich, wie auch erst durch deren Artenvielfalt als grundlegender Schöpfungsteil alles des Lebens beständig ist. Und dies alles zu wissen und auch zu verstehen ist für den Menschen von sehr grosser Wichtigkeit, denn in all dem liegt die schöpferische Energie sowie Kraft, die als Schöpfungsenergie gegeben ist, und diese ist es, die vom Menschen durch Logik, Verstand und Vernunft immer zu nutzen ist, und die ihn realistisch sowie auch wirklichkeitsgemäss und fern von jedem religiösen oder weltlichen Glauben ureigene wahrheitliche Gedanken zu formen fähig macht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;énergie de la Création n&amp;#039;est pas seulement l&amp;#039;existence de toute l&amp;#039;énergie et de toute la force qui garantissent la vie de chaque être humain – comme celle de toute autre forme de vie –, mais aussi le facteur de l&amp;#039;énergie vitale de la Création elle-même, qui évolue inexorablement à travers la revitalisation constante des personnalités humaines, de la faune et de la flore. Cette évolution se produit en permanence, grâce à l&amp;#039;apprentissage constant de l&amp;#039;être humain, accompli par la conscience formée par l&amp;#039;énergie vitale de la Création de la personne animée qui apprend continuellement dans la vie et acquiert des connaissances. Ces connaissances sont accumulées dans la mémoire matérielle du cerveau et transférées directement dans l&amp;#039;énergie vitale de la Création par la conscience formée par l&amp;#039;énergie vitale de la Création, où elles sont stockées, car ce donneur d&amp;#039;énergie vitale est également le réservoir d&amp;#039;énergie de la connaissance. Cette mémoire stocke en elle-même toutes les connaissances pour une durée infinie, qui sont créées et donc stockées par chaque nouvelle personnalité, mais ces connaissances – tout comme les connaissances très variées de toutes les personnalités passées – sont utilisées de manière évolutive et profitable par la personnalité suivante, qui est totalement nouvelle, mais toujours de manière inconsciente. Cependant, c&amp;#039;est la nouvelle personnalité elle-même et elle seule qui détermine comment cette utilisation et cette application sont utilisées, façonnées et appliquées de manière positive ou négative, à savoir par la manière dont tout ce que la vie quotidienne offre et produit est absorbé, appliqué et façonné, et ce qui en est rendu précieux ou sans valeur sur le plan du caractère. Cela concerne en particulier l&amp;#039;humanité réelle et véritable ou l&amp;#039;empreinte et la formation erronées du comportement de l&amp;#039;humanité mensongère, qui se manifestent également dans la perversion et même dans l&amp;#039;Ausartung [a dégénérescence]. &lt;br /&gt;
| Die Schöpfungsenergie ist nicht nur die Existenz aller Energie und Kraft, die das Leben eines jeden Menschen gewährleistet – wie auch jeglicher anderen Lebensform –, sondern zugleich der Faktor der Schöpfungslebensenergie selbst, die unaufhaltsam durch immer wieder neue Belebungen menschlicher Persönlichkeiten und der Fauna und Flora evolutioniert. Diese Evolution erfolgt fortlaufend, und zwar infolge des ständigen Lernens des Menschen, vollbringend durch das von der Schöpfungslebensenergie gebildete Bewusstsein der jeweilig belebten Person, die laufend im Leben lernt und sich Wissen erarbeitet. Dieses wird im materiellen Gedächtnis des Gehirns angesammelt und durch das schöpfungslebensenergetisch gebildete Bewusstsein direkt in die Schöpfungslebensenergie übertragen und daselbst abgelagert, weil dieser Lebensenergiegeber zugleich auch der Wissens-Energiespeicher ist. Dieser Speicher lagert jedes Wissen für alle endlose Dauer in sich ein, was von jeder stetig neuen Persönlichkeit erschaffen und also gespeichert wird, wie jedoch dieses Wissen – wie auch das sehr vielartige Wissen aller vergangenen Persönlichkeiten – von der nächstfolgenden völlig neuen Persönlichkeit wieder nutzniessend-evolutiv – jedoch immer nur unbewusst – verwendet wird. Wie diese nutzniessende Anwendung und Verwendung jedoch im Positiven oder im Negativen genutzt, geformt und gestaltet sowie angewendet wird, das bestimmt die neue Persönlichkeit selbst und allein, und zwar dadurch, wie alles aufgenommen, angewendet sowie gestaltet wird, was das tägliche Leben bietet und ergibt und was daraus charakterlich wertvoll oder wertlos gemacht wird. Dies speziell bezüglich des wirklichen und wahren Menschseins oder des falschen Prägens und Formens des Verhaltens des unwahren Menschseins, was sich auch in Abartigkeit und gar in Ausartung zeitigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En matière d&amp;#039;éducation, il faut être absolument clair sur le fait que ni les parents, ni aucun autre éducateur ne peuvent jamais éduquer, ni que le caractère et le comportement d&amp;#039;une personne peuvent être façonnés et enseignés par l&amp;#039;éducation et d&amp;#039;autres « tuteurs légaux », etc. L&amp;#039;éducation n&amp;#039;a pas non plus de rapport quelconque avec la personnalité actuelle ou antérieure, car la fausse doctrine de la réincarnation ne peut et ne doit jamais être prise en compte pour comprendre quoi que ce soit. Il faut donc être tout à fait clair sur le fait que toute pensée, toute forme de caractère, de comportement, d&amp;#039;attitude et d&amp;#039;action, etc. n&amp;#039;est ni héréditaire ni prédéterminée d&amp;#039;une quelconque manière, etc. En effet, chaque personnalité nouvellement née se développe selon sa propre pensée, son comportement et ses actions, ainsi que selon le caractère qu&amp;#039;elle se forge elle-même. Chaque nouvelle personnalité, c&amp;#039;est-à-dire chaque être humain, se forme donc elle-même, par son auto-éducation, en fonction de ce qu&amp;#039;elle absorbe de son environnement direct et indirect, et façonne ainsi sa pensée, ses décisions, ses actions et son comportement. Il apparaît ainsi clairement que c&amp;#039;est toujours et dans tous les cas l&amp;#039;auto-éducation absolument personnelle qui détermine toutes les pensées, décisions, actions et comportements, ainsi que l&amp;#039;attitude et – si aucune maladie ne l&amp;#039;empêche – la raison et l&amp;#039;intelligence de l&amp;#039;être humain, et ce qu&amp;#039;il devient en termes de caractère et de comportement. Par conséquent, toute éducation dispensée par les parents ou d&amp;#039;autres tuteurs légaux relève purement de l&amp;#039;imaginaire, car il est absolument impossible d&amp;#039;éduquer un être humain, celui-ci s&amp;#039;éduquant lui-même dans tous les cas et façonnant ainsi son caractère et son comportement de manière intrinsèque. Cela se produit dans tous les cas sans exception et donc de la même manière pour chaque être humain, de manière absolument certaine et inévitable, de telle sorte qu&amp;#039;il acquiert, selon son propre jugement et sa propre volonté, le caractère et le comportement qu&amp;#039;il entend, voit ou vit. Il se forme ainsi par sa pensée, ses attitudes, ses actions et son comportement, etc., en fonction des influences les plus diverses qui agissent sur lui. Ces influences, qui proviennent d&amp;#039;autres personnes, etc., et qui ont et doivent avoir un effet « éducatif » – normal, contraignant, effrayant, voire violent, menaçant ou affectueux, etc. –, qu&amp;#039;elles proviennent des parents ou des grands-parents, d&amp;#039;autres personnes dites « responsables légaux », de connaissances, d&amp;#039;amis ou même d&amp;#039;étrangers, agissent de la même manière sur chaque individu dans chaque cas particulier. En effet, il les accepte ou les rejette selon son propre jugement ou sa propre appréciation, et s&amp;#039;intègre donc dans quelque chose qui lui est ordonné, simplement montré ou « enseigné ». En fin de compte, c&amp;#039;est lui qui, par ses propres décisions, renforce ou rejette dans son caractère et son comportement ce qui lui est inculqué de manière « éducative », par endoctrinement, par ouï-dire, par la peur, de manière neutre ou normale, avec amour, de manière menaçante ou violente. Selon qu&amp;#039;il accepte ou non ce qui lui est transmis, qu&amp;#039;il adapte son caractère et son comportement en conséquence ou qu&amp;#039;il le rejette, il façonne son auto-éducation à sa guise, sur quoi une « personne éducatrice » n&amp;#039;a jamais aucune influence. Cela signifie donc que chaque être humain s&amp;#039;auto-éduque tout au long de sa vie en fonction de ce qu&amp;#039;il perçoit de l&amp;#039;extérieur par son ouïe et tous ses sens, tout ce qui est extérieur lui servant de modèle lorsqu&amp;#039;il adapte ses sens en conséquence, ce qui lui permet de former son caractère et son comportement de manière autodidacte. C&amp;#039;est précisément le cas lorsque l&amp;#039;auto-éducation est façonnée de manière indoctrinante et durable, tant sur le plan du caractère que du comportement, selon un modèle qui germe en fonction de ce modèle. Cependant, si cette auto-éducation par l&amp;#039;exemple ne s&amp;#039;applique pas, mais est effectivement rejetée, l&amp;#039;être humain met en œuvre une forme et une manière d&amp;#039;auto-éducation qui sont choisies de manière positive ou négative, selon la façon dont il construit consciemment son attitude et son comportement global. Toute auto-éducation exemplaire, quelle qu&amp;#039;en soit la nature, qu&amp;#039;elle soit positive ou négative, implique que l&amp;#039;individu présente une certaine particularité et développe un caractère qui détermine son humeur et son tempérament, ainsi que son empreinte globale, sa nature ou son essence et sa nature, c&amp;#039;est-à-dire son profil global. son tempérament et ses dispositions, son essence ou sa nature et son caractère, ou encore son profil global. &lt;br /&gt;
| Bezüglich der Erziehung hat absolut klar zu sein, dass weder jemals eine Erziehung durch Eltern usw. Erfolgen kann, noch dass der Charakter und die Verhaltensweise des Menschen durch Erziehung und andere ‹Erziehungsberechtigte› usw. Erfolgen und beigebracht werden kann. Erziehung hat auch nicht irgendwie eine Bewandtnis mit der oder einer früheren gelebten Persönlichkeit, denn die falsche Wiedergeburtsmisslehre kann und soll niemals beachtet werden, um etwas verstehen zu wollen. So hat also völlig klar zu sein, dass jedes Denken, jede Form des Charakters, des Verhaltens, der Einstellungen und des Handelns usw. Weder vererbt noch irgendwie vorbestimmt usw. Sind, denn eine jede neu geborenwerdende Persönlichkeit artet gemäss ihrem eigenen Denken, Verhalten und Handeln sowie nach ihrem eigens zu bildenden Charakter. Jede neue Persönlichkeit, also jeder Mensch, formt sich demgemäss selbst, durch seine Selbsterziehung, gemäss dem, wie und was er aus seiner direkten und indirekten Umgebung aufnimmt und damit also sein Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten gestaltet und formt. Damit wird klar, dass es immer und in jedem Fall die absolut persönliche Selbsterziehung ist, die alles und jedes Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten, wie auch die Einstellung und – wenn keine Krankheit das verhindert – die Vernunft und den Verstand des Menschen bestimmt und was er charakterlich und verhaltensmässig wird. Folglich ist jede Erziehung durch Eltern oder sonstig andere Erziehungsberechtigte reine Phantasie, denn es ist absolut unmöglich, einen Menschen zu erziehen, weil er sich in jedem Fall selbst erzieht und also ureigenst seinen Charakter und sein Verhalten formt. Dies erfolgt absolut in jedem einzelnen Fall und also bei jedem Menschen gleichermassen, und zwar absolut sicher und unweigerlich derart, dass er nach eigenem Ermessen und Willen sich selbst charakterlich sowie verhaltensmässig das aneignet, was er zu hören bekommt, was er sieht oder erlebt. So formt er sich durch sein Denken, seine Einstellungen, sein Handeln und Verhalten usw., und zwar gemäss den verschiedensten Einflüssen, die auf ihn einwirken. Diese Einflüsse, die von anderen Menschen usw. Kommen und ‹erziehend› wirken und sein sollen – normal, zwingend, angsteinflössend oder gar gewaltmässig, drohend oder liebevoll usw. –, von Eltern oder Grosseltern sowie von anderen sogenannten Erziehungsberechtigten, von Bekannten, Freunden oder auch Fremden, wirken in jedem einzelnen Fall auf jeden Menschen gleichermassen. Dies nämlich derart, dass er durch sein ureigenes Absehen resp. Ermessen diese annimmt oder ablehnt, folglich er sich also in etwas einfügt, das ihm befohlen, einfach vorgemacht oder ihm ‹gelehrt› wird. Schlussendlich ist es aber so, dass er durch ureigene Entscheidung in sich charakterlich sowie verhaltensmässig genau das festigt oder ablehnt, was ihm ‹erzieherisch› indoktrinierend, hörensagend, angsteinflössend, neutral oder ihm normal, liebevoll, drohend oder gewaltmässig nahegebracht wird. Je nachdem also, ob das ihm Nahegebrachte von ihm akzeptiert wird oder nicht resp. Ob er seinen Charakter und sein Verhalten danach ausrichtet oder es ablehnt, so formt er demgemäss also seine Selbsterziehung nach eigenem Ermessen danach, worauf eine ‹Erziehungsperson› nie und keinerlei Einfluss hat. Das bedeutet also, dass jeder Mensch in seinem Leben eine Selbsterziehung durchführt, gemäss dem, was er von aussen durch sein Gehör und all seine Wahrnehmungssinne wahrnimmt, wobei alles ausserhalb ihm als Vorbild dient, wenn er seine Sinne danach ausrichtet, wodurch einer seinen Charakter und seine Verhaltensweise selbsterzieherisch ausbildet. Dies eben dann, wenn die Selbsterziehung charakterlich und auch verhaltensmässig nach einem Vorbild indoktrinierend sowie nachhaltig dem geformt wird, was gemäss dem Vorbild aufkeimt. Kommt jedoch diese Vorbild-Selbsterziehung nicht zur Geltung, sondern erfolgt eine effective Ablehnung derselben, dann wird vom Menschen eine Form und Weise der Selbsterziehung vollzogen, die im Positiven oder Negativen gewählt wird, und zwar je nachdem, wie der Mensch seine Gesinnung und sein gesamtes Gehabe bewusst aufbaut. Jede VorbildSelbsterziehung, wie sie auch immer artet, wie auch die Selbsterziehung im Sinne des Positiven oder Negativen, bringt mit sich, dass der Mensch eine bestimmte Eigenart aufweist und ein Format entwickelt, das sein Gemüt und seine Gemütsart bestimmt, wie sein gesamtes Gepräge, seine Natur resp. Sein Naturell und die Art seiner Persönlichkeit, wie sie auch sein Temperament und seine Veranlagung, sein Wesen resp. Seine Wesenheit und Wesensart resp. Sein Gesamtprofil bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les influences d&amp;#039;autres personnes, leurs modes de pensée, leurs actions, leurs comportements, etc. sont des facteurs qui influencent et façonnent de manière absolue – ou non – la pensée, les dispositions et les modes de décision, d&amp;#039;action, la formation du caractère, les désirs et le comportement de l&amp;#039;être humain en développement. Et cela se produit en fonction de ce qu&amp;#039;il accepte ou rejette pour lui-même. C&amp;#039;est donc cela qui détermine s&amp;#039;il se laisse influencer par ce qui lui est « transmis » de l&amp;#039;extérieur et s&amp;#039;il l&amp;#039;évalue de manière positive ou négative dans le cadre de son auto-éducation, et s&amp;#039;il détermine et façonne son caractère, son comportement, son attitude, etc. de manière négative ou positive, juste ou injuste, normale ou déviée, positive ou négative. &lt;br /&gt;
| Die Einflüsse anderer Menschen, deren Denkweisen, Handlungen und Verhaltensweisen usw. Sind Faktoren, die sich im Denken, in den Veranlagungen und Formen des Entscheidens, Handelns, im Charakterbilden, im Wünschen und Verhalten des sich entwickelnden Menschen diesen absolut beeinflussen und formen – oder nicht. Und zwar geschieht dies je demgemäss, was er für sich annimmt oder ablehnt. Also wird dadurch bestimmt, ob er sich von dem, was von aussen an ihn ‹herangetragen› wird, beeinflussen lässt, und ob er es in sich selbsterzieherisch positiv oder negativ auswertet und daraus seinen Charakter, seine Verhaltensweise und seine Einstellung usw. Negativ oder positiv zum Gerechten oder Ungerechten, zum Normalen oder Ausgearteten resp. Zum Positiven oder Negativen bestimmt und formt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est donc jamais l&amp;#039;éducation des parents, des grands-parents ou d&amp;#039;autres tuteurs légaux, etc., mais toujours et dans tous les cas – à moins qu&amp;#039;il ne s&amp;#039;agisse d&amp;#039;une maladie ou d&amp;#039;une dégénérescence pathologique – l&amp;#039;auto-éducation de l&amp;#039;individu lui-même, quelle que soit la manière dont il dégénère ou se pervertit. Toutes les autres explications « scientifiques » et « psychologiques » ne sont et ne restent que des affirmations absurdes, qui ne pourraient être plus ignorantes et stupides, comme l&amp;#039;explique Sfath. &lt;br /&gt;
| Also ist es niemals die Erziehung der Eltern, Grosseltern oder sonstig Erziehungsberechtigter usw., sondern immer und in jedem Fall – wenn es nicht eine Krankheit oder krankhafte Ausartung ist – stets die Selbsterziehung des Menschen selbst, wie er auch immer artet oder ausartet. Alle andersartigen ‹wissenschaftlichen› und ‹psychologischen› Erklärungen sind und bleiben nur unsinnige Behauptungen, wie diese unwissender und dümmer nicht sein können, wie Sfath erklärt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain en tant que tel doit se former en lui-même, sous toutes ses formes et de toutes les manières possibles, pour devenir un véritable être humain et développer en lui-même une intégrité effective dans sa conscience, afin de pouvoir vivre et agir de manière à pouvoir s&amp;#039;exprimer personnellement à travers son comportement, avec toutes les valeurs qui lui sont chères. Développer son intégrité personnelle contre tout ce qui est négatif doit être compris comme une fidélité à soi-même et à sa propre droiture, l&amp;#039;être humain intègre vivant honnêtement dans sa conscience et agissant de telle manière qu&amp;#039;il soit toujours capable d&amp;#039;exprimer honnêtement ses valeurs et ses principes dans toutes ses pensées personnelles correctes, dans toute sa vie, son comportement et ses actions. C&amp;#039;est ce qui caractérise l&amp;#039;intégrité personnelle absolue, qui, en tant que fidélité à soi-même, prouve que l&amp;#039;intégrité et l&amp;#039;incorruptibilité absolues s&amp;#039;appliquent à lui. En outre, l&amp;#039;intégrité est également synonyme de décence et d&amp;#039;honnêteté de l&amp;#039;être humain, ainsi que de sa justice, de sa fiabilité, de sa fiabilité absolue et de sa confiance profonde. Et ce sont là les valeurs d&amp;#039;une humanité véritable et effective, dont les valeurs élevées signifient également l&amp;#039;amour véritable, la paix et la liberté, qu&amp;#039;il convient de chérir et d&amp;#039;entretenir. L&amp;#039;humanité véritable et effective devrait être apprise dès le plus jeune âge, mais en réalité, elle doit souvent être apprise péniblement et de manière contraignante au cours de la vie – si tant est qu&amp;#039;elle soit apprise –, car c&amp;#039;est ce qu&amp;#039;exige la dure réalité de l&amp;#039;existence. Il s&amp;#039;agit en effet de repenser tout ce qui est négatif et d&amp;#039;opérer un changement vers le positif, en particulier vers une humanité honnête et authentique. Cette humanité authentique recèle des qualités extrêmement précieuses qui s&amp;#039;expriment lorsqu&amp;#039;un être humain comprend et compatit avec un autre être humain, ce qui se passe en lui et ce qui le touche. Ces valeurs sont notamment l&amp;#039;attention et l&amp;#039;empathie, qui doivent dans tous les cas être empreintes de respect et de tolérance. Il faut également témoigner à autrui un respect sincère, ainsi que de la considération et de l&amp;#039;attention, car ce sont là les valeurs fondamentales qui constituent la véritable humanité, laquelle, tout comme l&amp;#039;amour véritable et profond, la paix authentique et la liberté effective, doit être cultivée et entretenue en toute honnêteté et avec une grande force de caractère. &lt;br /&gt;
| Der Mensch als solcher soll sich in sich in aller Form und Weise zum wahrlichen Menschen bilden und in sich effective Integrität im Bewusstsein entwickeln, um damit derart leben und handeln zu können, wie er sich persönlich mit allen Massstäben seiner Wertvorstellungen durch sein Verhalten auszudrücken vermag. Persönliche Integrität gegen alles Negative zu entwickeln ist als Treue zu sich selbst und zur eigenen Rechtschaffenheit zu verstehen, wobei der integre Mensch in seinem Bewusstsein ehrlich lebt und dermassen handelt, dass er sich in all seinen persönlichen korrekten Gedanken seine Massstäbe und Wertvorstellungen in all seinem Leben, Benehmen, Verhalten und Handeln immer ehrlich auszudrücken vermag. Dadurch kennzeichnet sich die absolut persönliche Integrität, die als Treue zu sich selbst beweist, dass für ihn die absolute Unbescholtenheit und Unbestechlichkeit gilt. Weiter steht die Integrität auch für die Anständigkeit und Ehrlichkeit des Menschen, wie auch für sein Gerechtsein, seine Vertrauenswürdigkeit sowie für seine absolute Zuverlässigkeit und für tiefgreifendes Vertrauen. Und das sind Werte des wahren sowie effectiven Menschseins, dessen hohe Werte auch wahre Liebe, den Frieden und die Freiheit bedeuten und diese zu hegen und zu pflegen sind. Das effective wahre Menschsein sollte von Grund auf schon ab der jüngsten Kindheit erlernt werden, es jedoch wahrheitlich vom Menschen vielfach erst während des Lebens mühsam sowie zwingend erlernt zu werden ist – wenn es überhaupt gelernt wird –, weil dies das harte Dasein der Wirklichkeit fordert. Dies nämlich, dass bezüglich allem Negativen umgedacht wird und ein Wandel zum Positiven stattzufinden hat, und zwar dies insbesondere zum ehrlichen und wahrlichen Menschsein. Dies, wobei das wahrliche Menschsein äusserst wertvolle Eigenschaften in sich birgt, die zum Ausdruck gebracht werden, wenn ein Mensch einen anderen Menschen versteht und mitfühlt, was in diesem vorsichgeht und ihn bewegt. Insbesondere sind diese Werte erstens als Achtsamkeit und Empathie zu nennen, die in jedem Fall von Respekt und Toleranz geprägt zu sein haben. Weiter hat einem anderen Menschen auch ehrlicher Respekt sowie Rücksicht und Fürsorge entgegengebracht zu werden, weil dies die absoluten Hauptwerte dessen sind, was die wahrheitliche Menschlichkeit ausmacht, die, wie die wahre und tiefgreifende Liebe sowie der wahrliche Frieden und die effective Freiheit, in aller Ehrlichkeit und Charakterfeste zu hegen und zu pflegen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;on parle de véritable humanité, on fait bien sûr également référence à l&amp;#039;humanité au sens large et au sens strict, à savoir que l&amp;#039;humanité véritable et l&amp;#039;humanité dont fait preuve un être humain envers son prochain reconnaissent tout ce qui appartient à l&amp;#039;être humain, lui est propre et le concerne. À cet égard, ce sont là des valeurs élevées qui distinguent l&amp;#039;être humain des animaux, de la faune et de toutes les autres formes de vie, définissant ainsi l&amp;#039;attitude humaine véritable et la mentalité, ainsi que les mauvaises attitudes et les faiblesses humaines. Malheureusement, cela implique également que l&amp;#039;être humain en tant que tel commette des erreurs, car on dit bien « l&amp;#039;erreur est humaine », ce qui ne doit toutefois pas et ne doit jamais signifier qu&amp;#039;il se comporte, pense et agit de manière inhumaine. &lt;br /&gt;
| Wenn vom Begriff wahrlicher und echter Menschlichkeit gesprochen wird, dann ist selbstredend damit auch die Humanität verbunden, wie sie auch eine weitere und eine engere Bedeutung aufweist, und zwar, dass sich beim Ganzen der wahren Menschlichkeit und der Humanität, die einem Mitmenschen entgegengebracht werden, alles das, was dem Menschen zugehörig oder diesem eigen ist und sich auf diesen bezieht, anerkannt wird. Diesbezüglich sind dies alles hohe Werte, die den Menschen von Tieren und vom Getier und von allen anderen Lebensformen unterscheiden, wodurch auch die wahrheitliche Menschlichkeitshaltung sowie die Gesinnung definiert wird, wie auch die menschlichen Fehlhaltungen und Schwächen. Dies ist leider auch damit verbunden, dass der Mensch als solcher Fehler begeht, denn es wird ja gesagt «irren ist menschlich», was aber nicht und niemals bedeuten darf, dass er sich unmenschlich prägt und benimmt, denkt und auch diesartig falsch handelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Toutes ces valeurs mentionnées, ainsi que de nombreuses autres valeurs comportementales, constituent les thèmes pratiques de l&amp;#039;enseignement Nokodemion, qui est « l&amp;#039;enseignement de la vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la vie », que les êtres humains de la Terre doivent apprendre, étudier et intégrer en eux-mêmes afin de devenir de véritables êtres humains. À cet égard, l&amp;#039;être humain doit devenir un véritable être humain et cultiver sa véritable humanité, tout comme il doit apprécier et honorer la Création dans toute son énergie et sa force, la nature, la faune et la flore, tout ce qui existe dans la Création ainsi que son existence éternelle. &lt;br /&gt;
| Alle diese genannten Werte sowie viele andere Verhaltenswerte sind die praktischen Themen der Nokodemionlehre, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von den Menschen der Erde gelernt werden soll und sie sich damit befassen und sich dadurch in sich wachsen lassen sollen, um wahrlicher Mensch zu werden. Diesbezüglich soll der Mensch zum wahrlichen Menschsein werden und auch sein wahres Menschsein pflegen, wie er dieserweise auch die Schöpfung zu würdigen und zu ehren hat im Bestehen ihrer gesamten Energie und Kraft der Natur und deren Fauna und Flora, allem von der Schöpfung Existenten sowie ihrer endlos dauernden Existenz.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous sommes donc seuls maintenant, et tout ce qui concerne… doit être consigné par toi, mais Quetzal ne devra pas l&amp;#039;apporter plus tard ni me le dicter. C&amp;#039;est seulement… destiné à toi, qui désormais, pour Erra et la Fédération… Je n&amp;#039;ai rien d&amp;#039;autre à ajouter à ce sujet. Mais nous devrons utiliser tout le temps dont nous disposons pour cela tout au long de la semaine.&lt;br /&gt;
| Also sind wir jetzt allein, und was bezüglich des … anfällt, das ist wohl alles von dir aufzuzeichnen, doch dann hat es Quetzal später nicht herzubringen und mir nicht zu diktieren. Es ist ja nur … für dich bestimmt, der du für Erra und die Föderation fortan … Mehr will und habe ich eigentlich nicht dazu zu sagen. Doch die Zeit, die wir benötigen, die werden wir über die ganze Woche hindurch zu nutzen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais j&amp;#039;espère que d&amp;#039;ici le week-end au plus tard …&lt;br /&gt;
| Das ist so, doch hoffe ich, dass wir spätestens am Wochenende …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous verrons bien quand… Mais nous ne pouvons pas faire de miracles. C&amp;#039;est une bonne chose que tu aies si bien appris la langue allemande …&lt;br /&gt;
| Das werden wir ja feststellen, wenn … Aber zaubern können wir ja nicht. Es ist nur gut, dass du die deutsche Sprache so gut gelernt hast …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je l&amp;#039;ai déjà fait quand tu étais avec Sfath, comme tu le sais. J&amp;#039;ai déjà beaucoup appris, et encore plus lorsque tu as effectué pour moi des travaux qui m&amp;#039;ont permis de… C&amp;#039;est seulement ainsi que j&amp;#039;ai pu… ce qui m&amp;#039;a permis de… Je peux maintenant… si tu me …&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon, als du mit Sfath zusammen warst, wie du ja weisst. Dabei habe ich schon sehr viel gelernt, dann erst recht, als du für mich Arbeiten ausgefertigt hast, die mich zum … Dadurch erst konnte ich mir …, wodurch ich … Das kann ich nun umfänglich …, wenn ich nun noch von dir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce qui est prévu, et je l&amp;#039;ai promis à Sfath. Mais maintenant, nous avons assez parlé et nous devrions commencer. &lt;br /&gt;
| Das soll so sein, und das habe ich Sfath versprochen. Doch jetzt haben wir genug geredet, und wir sollten beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 7 Fevrier 2026, 5:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 5.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu attends déjà, cher ami. Il nous faudra encore quatre ou cinq heures avant que je puisse terminer tout ce qui reste à faire …&lt;br /&gt;
| Du wartest schon, lieber Freund. Wir werden wohl noch 4 oder 5 Sunden benötigen, ehe ich zu Rande komme mit allem, was noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce serait bien, car je dois aussi rentrer. Commençons donc et tu me …&lt;br /&gt;
| Das wäre gut so, denn ich sollte auch zurück. Lass uns also beginnen und du mich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, qu&amp;#039;il en soit ainsi. Alors, mets ton appareil en marche afin que tu puisses tout enregistrer.&lt;br /&gt;
| Natürlich, so soll es sein. Also dann, setze deine Apparaturen in Funktion, damit du alles registrieren kannst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je l&amp;#039;ai déjà fait.&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon getan.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, alors donc …&lt;br /&gt;
| OK, dann also …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 7 Fevrier 2026, 10:57 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 10.57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela fait tout ce qu&amp;#039;il y avait à faire et à dire, et tu peux donc… Cela a pris encore six heures, un peu plus que ce que j&amp;#039;avais prévu – une bonne heure.&lt;br /&gt;
| Damit ist eigentlich das getan und gesagt, was notwendig ist und du damit deine … Es sind jetzt nochmals 6 Stunden gewesen, etwas mehr als ich gedacht habe – eine gute Stunde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui.&lt;br /&gt;
| Ja.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est tout, et si tu n&amp;#039;as plus de questions, je vais y aller, car c&amp;#039;est urgent.&lt;br /&gt;
| Dann war das alles und wenn du nichts mehr zu fragen hast, dann sollte ich mal, denn es ist dringend geworden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, vas-y, je vais y aller aussi. Mais je ne veux pas oublier de te remercier chaleureusement et j&amp;#039;espère te revoir bientôt, quand tu …&lt;br /&gt;
| Nein, dann geh nur – und ich gehe auch zurück. Doch meinen sehr grossen Dank will ich nicht vergessen und hoffe, dass ich dich bald wieder sehen werde, wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très bien, ce n&amp;#039;est pas nécessaire de me remercier, car tu sais bien …&lt;br /&gt;
| … schon gut, Dank ist nicht notwendig, denn du weisst doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je te comprends, mais je pense que mes remerciements sont vraiment appropriés. Alors au revoir, mon ami, et… si tu …&lt;br /&gt;
| Zwar verstehe ich dich, doch denke ich, dass mein Dank wirklich angebracht ist. Dann also auf Wiedersehen, mein Freund und … wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … si cela est possible. Alors, au revoir, car je suis vraiment pressé. De plus, Quetzal doit venir cet après-midi pour me dicter ce qui reste à faire.&lt;br /&gt;
| … wenn es eben möglich sein sollte. Also auch auf Wiedersehn, denn ich habe es wirklich eilig. Ausserdem will ja heute nachmittag noch Quetzal kommen und mir noch das diktieren, was noch getan zu werden ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon ami, et …&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehn, mein Freund und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 7 Fevrier 2026, 14:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 14.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Te voilà enfin. Bonjour, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour, Eduard. Commençons tout de suite, car je dois absolument terminer cette dictée.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard. Dann wollen wir sofort beginnen, denn es drängt, dass ich mit dem Diktieren zu Ende komme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela me convient, car je voudrais remettre le rapport à Bernadette aujourd&amp;#039;hui encore afin qu&amp;#039;elle puisse le relire et corriger les éventuelles fautes de frappe.&lt;br /&gt;
| Das ist mir auch recht, denn ich möchte den Bericht noch heute Bernadette geben, damit sie ihn noch auf Schreibfehler durchsehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors commençons&lt;br /&gt;
| Dann lass uns beginnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Encore, mais cette fois-ci ce n&amp;#039;est pas la cloche, c&amp;#039;est le téléphone. Attends... C&amp;#039;était Bernadette, et je dois te donner quelque chose quand elle me le donnera.&lt;br /&gt;
| Schon wieder, diesmal nicht die Glocke, sondern das Telephon. Moment … Es war Bernadette, und ich soll dir noch etwas geben, wenn sie es mir gibt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous avons d&amp;#039;abord notre travail à faire, ensuite j&amp;#039;irai dehors pour me promener un peu dans la forêt. Tu peux poser ce que Bernadette te donnera ici sur la table, je le photocopierai.&lt;br /&gt;
| Erst haben wir jetzt unsere Arbeit zu tun, danach gehe ich nach draussen, um hinten im Wald noch etwas umherzugehen. Du kannst das von Bernadette hier auf den Tisch legen, wenn sie es dir gibt, da lichte ich es dann ab.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Qu&amp;#039;il en soit ainsi. Tu peux continuer ta dictée.&lt;br /&gt;
| Auch gut. So soll es dann sein. Dann kannst du jetzt weiter diktieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous avons terminé, je te dis donc au revoir. Je vais encore faire quelques pas dans la forêt, puis je regarderai ce que tu as posé sur ton bureau de la part de Bernadette.&lt;br /&gt;
| Damit sind wir mit allem fertig, demzufolge ich dir auf Wiedersehen sage. Noch gehe ich im Wald einige Schritte einher, wonach ich dann nachschaue, was du mir von Bernadette auf deinen Arbeitstisch gelegt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ok, D&amp;#039;accord, je dois me dépêcher, car j&amp;#039;ai une urgence – alors au revoir, et à bientôt. Au revoir. &lt;br /&gt;
| Ok, und ich habe mich zu beeilen, denn ich habe dringendst – also tschüss, und bis wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:64ch&amp;quot;&amp;gt;At Your Request, the Following Newspaper Article is Attached to the Contact Report, Which Confirms What Billy Mentioned in 1951:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:77ch&amp;quot;&amp;gt;Auf Wunsch wird dem Kontaktbericht noch folgender Zeitungsartikel beigefügt, der das bestätigt, was Billy 1951 voraussagend erwähnt hat:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;A US soldier takes up position in the village of Mush Kahel in Ghazni province, Afghanistan, 23rd July 2012. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Ein US-Soldat nimmt am 23. Juli 2012 im Dorf Mush Kahel in der Provinz Ghazni in Afghanistan Stellung. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:72ch&amp;quot;&amp;gt;The US Military Has Supported the Mass Rape of Children in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime at Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:82ch&amp;quot;&amp;gt;Das US-Militär hat Massenvergewaltigungen von Kindern in Afghanistan unterstützt. Jetzt begehen seine Soldaten dieses Verbrechen in Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, 13th February, 2026&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, Februar 13, 2026&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| An epidemic of sexual offences against children is rampant in and around Fort Bragg, North Carolina. Since 2021 and the American withdrawal from Afghanistan, dozens of elite soldiers stationed at the military base have been convicted of raping children, distributing child pornography and similar offences.&lt;br /&gt;
| In und um Fort Bragg, North Carolina, grassiert eine Epidemie von Sexualstraftaten gegen Kinder. Seit 2021 und dem Rückzug der Amerikaner aus Afghanistan wurden Dutzende von Elitesoldaten, die auf dem Militärstützpunkt stationiert waren, wegen Vergewaltigung von Kindern, Verbreitung von Kinderpornografie und ähnlichen Straftaten verurteilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of these soldiers served in Afghanistan, where it is now known that the US military supported its local allies in &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; (boy play): This involves kidnapping boys and keeping them as sex slaves, a large number of whom were enslaved in US military camps.&lt;br /&gt;
| Viele dieser Soldaten dienten in Afghanistan, wo mittlerweile bekannt ist, dass das US-Militär seine lokalen Verbündeten beim ‹Bacha Bazi› (Jungen-Spiel) unterstützt hat: Dabei werden Jungen entführt und als Sexsklaven gehalten, von denen eine grosse Zahl in US-Militärlagern versklavt wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MintPress News explores this dark and deeply disturbing topic.&lt;br /&gt;
| MintPress News untersucht dieses dunkle und zutiefst beunruhigende Thema.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Indescribable Crimes&lt;br /&gt;
| Unbeschreibliche Verbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In August 2023, Joshua Glardon – a first sergeant with the 4th Psychological Operations Group (Airborne) at Fort Bragg – was sentenced to 76 years in prison followed by life on probation for distributing child pornography online. An unnamed woman – his accomplice – was sentenced to 30 years in prison after she &amp;quot;confessed to allowing him to rape her child&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Im August 2023 wurde Joshua Glardon – ein Oberfeldwebel der 4th Psychological Operations Group (Airborne) in Fort Bragg – wegen der Verbreitung von Kinderpornografie im Internet zu 76 Jahren Haft und anschliessender lebenslanger Bewährungsstrafe verurteilt. Eine namentlich nicht genannte Frau – seine Komplizin – wurde zu 30 Jahren Haft verurteilt, nachdem sie «gestanden hatte, ihm erlaubt zu haben, ihr Kind zu vergewaltigen».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Just two weeks later, Major Vincent Ramos was arrested at Raleigh-Durham International Airport in North Carolina on one count of statutory rape with a child under the age of 15, seven counts of statutory sex offence with a child under the age of 15 and two counts of indecent liberties with a child. The logistics officer stationed at Fort Bragg was later charged with two additional counts of indecent liberties with a child.&lt;br /&gt;
| Nur zwei Wochen später wurde Major Vincent Ramos am Raleigh-Durham International Airport in North Carolina wegen eines Falles von statutory rape (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren, sieben Fällen von statutory sex offense (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren und zwei Fällen von indecent liberties (sexuelle Handlungen) mit einem Kind verhaftet. Der in Fort Bragg stationierte Logistikoffizier wurde später wegen zwei weiterer Fälle von indecent liberties mit einem Kind angeklagt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A month later, in October 2023, Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly of the 82nd Airborne Division was sentenced to 16 years in prison and dishonourable discharge after pleading guilty to raping and molesting a child under the age of 12. Kelly had made the child touch him and perform oral sex on him on camera.&lt;br /&gt;
| Einen Monat später, im Oktober 2023, wurde Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly von der 82. Luftlandedivision zu 16 Jahren Gefängnis und unehrenhafter Entlassung verurteilt, nachdem er sich schuldig bekannt hatte, ein Kind unter 12 Jahren vergewaltigt und missbraucht zu haben. Kelly hatte das Kind dazu gebracht, ihn zu berühren und vor der Kamera Oralsex an ihm zu vollziehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Meanwhile, Staff Sergeant Carlos Castro Callejas was sentenced to 55 years in prison, a dishonourable discharge and a demotion to private after facing 13 charges of raping a child under the age of 12.&lt;br /&gt;
| Unterdessen wurde Staff Sergeant Carlos Castro Callejas zu einer 55-jährigen Haftstrafe, einer unehrenhaften Entlassung und einer Degradierung zum Gefreiten verurteilt, nachdem er sich 13 Anklagen wegen Vergewaltigung eines Kindes unter 12 Jahren stellen musste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All four men were not only stationed at Fort Bragg, but had also served long tours of duty in Afghanistan. However, they are just the tip of a frighteningly large iceberg of dozens of Fort Bragg persons who have been arrested for crimes related to the abuse and trafficking of minors. According to investigative journalist Seth Harp, who in his book &amp;#039;The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces&amp;#039; uncovered a vast drug smuggling and distribution network run by elite soldiers on the base, the number of such cases has increased tenfold since 2021 and the US withdrawal from Afghanistan. Even more frightening, however, is the choice of victims of these sexual offenders: &amp;quot;I haven&amp;#039;t heard of a case in years where these Special Forces soldiers have raped a woman. At the same time, I have heard of about 15 cases where they have raped children&amp;quot;, he told Abby Martin and Mike Prysner on the Empire Files podcast.&lt;br /&gt;
| Alle vier Männer waren nicht nur in Fort Bragg stationiert, sondern hatten auch lange Einsätze in Afghanistan absolviert. Sie sind jedoch nur die Spitze eines erschreckend grossen Eisbergs von Dutzenden von Personen aus Fort Bragg, die wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Missbrauch und Handel mit Minderjährigen verhaftet wurden. Laut dem Investigativjournalisten Seth Harp, der in seinem Buch ‹The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces› ein riesiges Netzwerk für den Schmuggel und Vertrieb von Drogen aufgedeckt hat, das von EliteSoldaten der Basis betrieben wird, hat sich die Zahl solcher Fälle seit 2021 und dem Abzug der USA aus Afghanistan verzehnfacht. Noch erschreckender ist jedoch die Wahl der Opfer dieser Sexualstraftäter: «Ich habe seit Jahren nicht mehr von einem Fall gehört, in dem diese Special Forces-Soldaten eine Frau vergewaltigt haben. Gleichzeitig habe ich von etwa 15 Fällen gehört, in denen sie Kinder vergewaltigt haben», erzählte er Abby Martin und Mike Prysner im Empire Files-Podcast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All of this raises a lot of serious questions about what is going on at the base and what dark and terrifying secrets are being harboured there.&lt;br /&gt;
| All dies wirft eine Vielzahl schwerwiegender Fragen darüber auf, was auf der Basis vor sich geht und welche dunklen und erschreckenden Geheimnisse dort gehütet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Laughing At&amp;#039; Child Sexual Assault&lt;br /&gt;
| ‹Lachen über› sexuelle Übergriffe auf Kinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, a sprawling, city-sized base on the outskirts of Fayetteville, North Carolina, is home to about 50,000 military personnel, making it one of the largest military installations in the world. Many of the most elite organisations in the USA are stationed here, including JSOC, the Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, eine weitläufige, stadtgrosse Basis am Rande von Fayetteville, North Carolina, beherbergt etwa 50’000 Militärangehörige und ist damit eine der grössten Militäranlagen weltweit. Hier sind viele der elitärsten Organisationen der USA stationiert, darunter das JSOC, die Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is also only a few minutes away from I-95, the most important north-south motorway on the American east coast. I-95 stretches from Miami in the south to the border between Canada and Maine in the north and is therefore an important traffic artery. Fayetteville is almost halfway along the motorway. &amp;quot;it is a natural point, almost like a city that sprang up on the Silk Road in ancient times,&amp;quot; Anthony Aguilar told MintPress News. &amp;quot;it is a fact that in this part of North Carolina, along the 95 corridor, there is large scale sex trafficking and human trafficking in these areas. Because of the easily accessible route from border to border, these things are being trafficked or smuggled.&amp;quot; Anthony Aguilar is a former US Army lieutenant colonel, Special Forces Green Beret and former battalion commander at Fort Bragg. He became a whistleblower in 2025, exposing serious misconduct in US and Israeli-backed operations in the Gaza Strip.&lt;br /&gt;
| Ausserdem liegt sie nur wenige Minuten von der I-95 entfernt, der wichtigsten Nord-Süd-Autobahn an der amerikanischen Ostküste. Die I-95 erstreckt sich von Miami im Süden bis zur Grenze zwischen Kanada und Maine im Norden und ist damit eine wichtige Verkehrsader. Fayetteville liegt fast auf halber Strecke. «es ist ein natürlicher Punkt, fast wie eine Stadt, die in der Antike an der Seidenstrasse entstanden ist», sagte Anthony Aguilar gegenüber MintPress News. «es ist eine Tatsache, dass es in diesem Teil von North Carolina, entlang des 95-Korridors, in diesen Gebieten in grossem Umfang Sexhandel und Menschenhandel gibt. Aufgrund der gut zugänglichen Route von Grenze zu Grenze werden diese Dinge gehandelt oder geschmuggelt.» Anthony Aguilar ist ein ehemaliger Oberstleutnant der US-Armee, Special Forces Green Beret und ehemaliger Bataillonskommandeur in Fort Bragg. Im Jahr 2025 wurde er zum Whistleblower und deckte schwerwiegendes Fehlverhalten bei den von den USA und Israel unterstützten Operationen im Gazastreifen auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| He claimed that other commanders at Fort Bragg were well aware of the epidemic of child sex offences but &amp;quot;laughed it off or dismissed it&amp;quot;, stating:&lt;br /&gt;
| Er behauptete, dass andere Kommandeure in Fort Bragg sich der Epidemie von Sexualstraftaten an Kindern durchaus bewusst seien, aber «darüber lachen oder es abtun» würden, und erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The top military leaders are aware of the situation and choose to cover it up. They do not ignore it, they recognise it. They choose to cover it up because no one wants their unit to be seen as bad and undisciplined. Nobody wants to be seen as a troublemaker.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die obersten Militärführer sind sich der Lage bewusst und entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen. Sie ignorieren sie nicht, sie erkennen sie an. Sie entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen, weil niemand möchte, dass seine Einheit als schlecht und undiszipliniert dasteht. Niemand möchte als Unruhestifter gelten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aguilar told MintPress an example of this from his time as commander of the 18th Airborne Corps at Fort Bragg. A non-commissioned officer was accused multiple times of sexually abusing and mistreating his stepdaughter – a minor – and producing pornography of these incidents. His superiors decided to do nothing and simply transferred him to Aguilar&amp;#039;s unit.&lt;br /&gt;
| Aguilar erzählte MintPress ein Beispiel dafür aus seiner Zeit als Kommandeur des 18. Luftlandekorps in Fort Bragg. Ein Unteroffizier wurde mehrfach beschuldigt, seine Stieftochter – eine Minderjährige – sexuell missbraucht und misshandelt sowie Pornografie von diesen Vorfällen produziert zu haben. Seine Vorgesetzten beschlossen, nichts zu unternehmen, sondern ihn einfach in Aguilars Einheit zu versetzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;He came to us and did it again. My position on that was: court martial, grand jury hearing, criminal trial, prosecution before a military judge&amp;quot;, he said. He was unable to follow through, however, because &amp;quot;a three-star general bypassed my authority to indict him, brought the case to court-martial, then withdrew the indictment and simply offered him a deal: &amp;quot;Leave the Army and we will not prosecute you.&amp;quot;&amp;#039; The warrant officer accepted the offer, was discharged and did not face prosecution. Aguilar was visibly shaken by the incident and remarked:&lt;br /&gt;
| «Er kam zu uns und tat es erneut. Meine Position dazu war: Kriegsgericht, Anhörung vor dem Grand Jury, Strafverfahren, strafrechtliche Verfolgung vor einem Militärrichter», sagte er. Er konnte dies jedoch nicht durchsetzen, da «ein Drei-Sterne-General meine Befugnis, ihn anzuklagen, umging, den Fall vor das Kriegsgericht brachte, dann die Anklage zurückzog und ihm einfach einen Deal anbot: ‹Verlasse die Armee, und wir werden dich nicht strafrechtlich verfolgen.›» Der Warrant Officer nahm das Angebot an, wurde entlassen und musste sich keiner strafrechtlichen Verfolgung stellen. Aguilar war sichtlich erschüttert von dem Vorfall und bemerkte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;That&amp;#039;s why this happens all the time. That&amp;#039;s why this is part of the culture. That&amp;#039;s why these things keep increasing. Because the top commanders continue to cover it up. They lie about it. And they do not hold those who do it accountable for fear of looking bad as commanders.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Deshalb passiert das immer wieder. Deshalb ist das Teil der Kultur. Deshalb nehmen diese Dinge immer mehr zu. Weil die höchsten Befehlshaber das weiterhin vertuschen. Sie lügen darüber. Und sie ziehen diejenigen, die das tun, nicht zur Rechenschaft, aus Angst, dass sie als Befehlshaber schlecht dastehen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Women Are There for Childbearing, Boys Are There for Pleasure&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Frauen sind für’s Kinderbekommen da, Jungen sind für das Vergnügen da»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many American soldiers and forces encountered a similar widespread practice of child sexual abuse in Afghanistan – and found a correspondingly tolerant attitude on the part of US officials and senior military officers.&lt;br /&gt;
| Viele amerikanische Soldaten und Einsatzkräfte stiessen in Afghanistan auf eine ähnlich weit verbreitete Praxis sexuellen Missbrauchs von Kindern – und fanden eine entsprechend tolerante Haltung seitens US-amerikanischer Beamter und hoher Militärs vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This practice is known as &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and refers to a process in which men exploit and enslave adolescent boys, forcing them to dress up, wear make-up, dance lewdly and act as sex slaves. The bachas (boys) are usually between nine and fifteen years old and mostly come from poor or disadvantaged backgrounds. Many have grown up in orphanages, are street children or have been sold into slavery by relatives who are suffering from hunger. Others are simply abducted. &amp;#039;bacha Bazes&amp;#039; (boy players) are usually older, wealthier men who see the ownership of one or more young boys as a status symbol and often give them money and expensive clothes. In Afghanistan&amp;#039;s strictly gender-segregated society, a common saying is: &amp;quot;Women are there to have children, boys are there for pleasure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Diese Praxis wird als ‹Bacha Bazi› bezeichnet und bezeichnet einen Prozess, bei dem Männer jugendliche Jungen ausbeuten und versklaven, sie dazu zwingen, sich zu verkleiden, Make-up zu tragen, anzüglich zu tanzen und als Sexsklaven zu fungieren. Die Bachas (Jungen) sind in der Regel zwischen neun und fünfzehn Jahre alt und stammen überwiegend aus armen oder benachteiligten Verhältnissen. Viele sind in Waisenhäusern aufgewachsen, sind Strassenkinder oder wurden von Verwandten, die Hunger leiden, in die Sklaverei verkauft. Andere werden einfach entführt. ‹bacha Bazes› (Jungen-Spieler) sind in der Regel ältere, wohlhabendere Männer, die den Besitz eines oder mehrerer junger Jungen als Statussymbol betrachten und ihnen oft Geld und teure Kleidung geben. In der streng nach Geschlechtern getrennten Gesellschaft Afghanistans lautet ein gängiges Sprichwort: «Frauen sind dazu da, Kinder zu bekommen, Jungen sind zum Vergnügen da.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The United Nations has condemned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. &amp;quot;the time has come to openly address this practice and put an end to it,&amp;quot; Radhika Coomaraswamy, then Under-Secretary-General of the United Nations and Special Representative for Children and Armed Conflict, told the UN General Assembly in 2009. &amp;quot;laws must be passed, campaigns must be conducted and perpetrators must be held accountable and punished,&amp;quot; she added.&lt;br /&gt;
| Die Vereinten Nationen haben ‹Bacha Bazi› verurteilt. «es ist an der Zeit, sich offen mit dieser Praxis auseinanderzusetzen und ihr ein Ende zu setzen», erklärte Radhika Coomaraswamy, damals Untergeneralsekretärin der Vereinten Nationen und Sonderbeauftragte für Kinder und bewaffnete Konflikte, 2009 vor der UN-Generalversammlung. «es müssen Gesetze verabschiedet, Kampagnen durchgeführt und die Täter zur Rechenschaft gezogen und bestraft werden», fügte sie hinzu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although this practice had been known for centuries, it exploded in Afghanistan in the 1980s with the rise of the US-backed Mujahideen government. It was briefly stopped under the Taliban (1996-2001), but returned in the 21st century under the U.S.-protected Afghan government, which was composed of many of the same elements that had been in might two decades earlier.&lt;br /&gt;
| Obwohl diese Praxis seit Jahrhunderten bekannt war, kam es in Afghanistan in den 1980er Jahren mit dem Aufstieg der von den USA unterstützten Mudschaheddin-Regierung zu einer explosionsartigen Zunahme. Unter den Taliban (1996–2001) wurde sie kurzzeitig unterbunden, kehrte aber im 21. Jahrhundert unter der von den USA geschützten afghanischen Regierung, die sich aus vielen der gleichen Elemente zusammensetzte, die zwei Jahrzehnte zuvor an der Macht waren, wieder zurück.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| How Washington Was Complicit in the Mass Sexual Enslavement of Children&lt;br /&gt;
| Wie Washington an der massenhaften sexuellen Versklavung von Kindern beteiligt war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The US government actively tried to ignore this practice – an open secret in military and diplomatic circles. However, when it withdrew from the country, the State Department belatedly released a report admitting that there had been &amp;quot;a pattern of sexual slavery in government buildings&amp;quot; during the nearly 20-year occupation. Us-trained and funded authorities, it said, &amp;quot;continued to arrest, detain, punish, and abuse many trafficking victims, including sex trafficking victims who were punished for &amp;#039;moral turpitude&amp;#039; offences, and victims who attempted to report trafficking crimes to law enforcement officials were sexually abused&amp;quot;. According to the report, non-governmental organisations that helped the children advised them not to go to the police, as they were often responsible for their enslavement.&lt;br /&gt;
| Die US-Regierung versuchte aktiv, diese Praxis zu ignorieren – ein offenes Geheimnis in militärischen und diplomatischen Kreisen. Als sie sich jedoch aus dem Land zurückzog, veröffentlichte das Aussenministerium verspätet einen Bericht, in dem es zugab, dass es während der fast 20-jährigen Besatzung «ein Muster der sexuellen Sklaverei in Regierungsgebäuden» gegeben habe. Die von den USA ausgebildeten und finanzierten Behörden, so hiess es darin, «verhafteten, inhaftierten, bestraften und misshandelten weiterhin viele Opfer von Menschenhandel, darunter auch Opfer von Sexhandel, die wegen ‹moralischer Vergehen› bestraft wurden, und Opfer, die versuchten, Menschenhandelsdelikte bei Strafverfolgungsbeamten anzuzeigen, wurden sexuell missbraucht». Nichtregierungsorganisationen, die den Kindern halfen, rieten ihnen laut dem Bericht, nicht zur Polizei zu gehen, da diese oft selbst für ihre Versklavung verantwortlich war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Bacha bazi&amp;#039; was primarily practised by high-ranking persons who had been put in power by the US occupation forces – policemen, military officers, teachers and government officials. Many of these persons lived with their boys in US military camps. This meant that, in practice, US taxpayers were subsidising the widespread rape of children – one of the many reasons why American personnel were so unpopular with the local population and why the US-installed government fell within days of the troops leaving in 2021. As Harp explained:&lt;br /&gt;
| ‹Bacha bazi› wurde in erster Linie von hochrangigen Personen praktiziert, die von den US-Besatzungstruppen an die Macht gebracht worden waren – Polizisten, Militärs, Lehrer und Regierungsbeamte. Viele dieser Personen lebten mit ihren Jungen in US-Militärlagern. Das bedeutete, dass die US-Steuerzahler in der Praxis die weit verbreitete Vergewaltigung von Kindern subventionierten – einer der vielen Gründe, warum das amerikanische Personal bei der lokalen Bevölkerung so unbeliebt war und warum die von den USA eingesetzte Regierung innerhalb weniger Tage nach dem Abzug der Truppen im Jahr 2021 stürzte. Wie Harp erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The entire time the US has been in Afghanistan, they have been working with, protecting, funding and arming people who have been systematically raping little boys and keeping them in chains on US military bases – chained children on US bases being raped every night! What are we to make of this? I struggle to comprehend not only the evil of it, but also how little has ever been said about it.&amp;quot; One example of the extent of the depravity of the US&amp;#039;s allies comes from Jordan Terrell, a former paratrooper with the 82nd Airborne Division at Fort Bragg. Terrell recalls seeing a group of young Bachas running around the Forward Operating Base Shank in Logar Province in 2014. One of them, he noticed, &amp;quot;had something hanging out of his bum&amp;quot;. At first he was confused, but later realised that it was the prolapsed anus of the child who had been repeatedly sodomised. &amp;quot;the boys faced this kind of thing so many times,&amp;quot; he said, &amp;quot;the Afghan National Army, the Afghan police … The contractors who prepared our food. These guys were raping children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Während der gesamten Zeit, in der die USA in Afghanistan waren, haben sie mit Leuten zusammengearbeitet, sie geschützt, finanziert und bewaffnet, die systematisch kleine Jungen vergewaltigt und sie in Ketten auf US-Militärbasen gehalten haben – angekettete Kinder auf US-Basen, die jede Nacht vergewaltigt wurden! Was sollen wir davon halten? Ich habe Mühe, nicht nur das Böse daran zu begreifen, sondern auch, wie wenig jemals darüber gesprochen wurde.» Ein Beispiel für das Ausmass der Verderbtheit der Verbündeten der USA stammt von Jordan Terrell, einem ehemaligen Fallschirmjäger der 82. Luftlandedivision in Fort Bragg. Terrell erinnert sich, dass er 2014 in der Forward Operating Base Shank in der Provinz Logar eine Gruppe junger Bachas gesehen hat, die auf dem Stützpunkt herumliefen. Einer von ihnen, so bemerkte er, «hatte etwas aus seinem Hintern hängen». Zunächst war er verwirrt, doch später wurde ihm klar, dass es sich um den vorgefallenen Anus des Kindes handelte, das wiederholt sodomisiert worden war. «die Jungs waren so oft mit solchen Dingen konfrontiert», sagte er, «die afghanische Nationalarmee, die afghanische Polizei … Die Auftragnehmer, die unser Essen zubereiteten. Diese Typen vergewaltigten Kinder.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Officially, Washington saw nothing. Between 2010 and 2016, the US military was asked 5,753 times to inspect Afghan units to determine whether serious human rights violations had occurred. Under US law, military aid must be withdrawn from any unit found guilty of such offences. However, in not a single case did they report abuses.&lt;br /&gt;
| Offiziell sah Washington nichts. Zwischen 2010 und 2016 wurde das US-Militär 5753mal gebeten, afghanische Einheiten zu überprüfen, um festzustellen, ob es zu schweren Menschenrechtsverletzungen gekommen war. Nach amerikanischem Recht muss militärische Hilfe für jede Einheit, die sich solcher Vergehen schuldig gemacht hat, eingestellt werden. In keinem einzigen Fall meldeten sie jedoch Missbräuche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nevertheless, &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; was so widespread that virtually all US soldiers had heard of it. Aguilar explained that the soldiers were relieved every time it became Friday, joking, &amp;quot;It&amp;#039;s man-boy love Friday, so we will not get assaulted as much today because they are all having sex with their young boy concubines.&amp;quot; The practice was as open as it was widespread. In 2016, an Afghan police commander invited a Washington Post journalist to his office for tea, where he gleefully showed him his &amp;#039;beautiful boy slave&amp;#039;. The Afghan police were just one of countless organisations that the US government supported financially during its 20-year, $2 trillion occupation of the country.&lt;br /&gt;
| Dennoch war ‹Bacha Bazi› so weit verbreitet, dass praktisch alle US-Soldaten davon gehört hatten. Aguilar erklärte, dass die Soldaten jedes Mal erleichtert waren, wenn es Freitag wurde, und scherzte: «Es ist Mann-Junge-Liebe-Freitag, also werden wir heute nicht so oft angegriffen werden, weil sie alle Sex mit ihren jungen Knabenkonkubinen haben.» Die Praxis war ebenso offen wie weit verbreitet. Im Jahr 2016 lud ein afghanischer Polizeikommandant einen Journalisten der Washington Post zu sich ins Büro zum Tee ein, wo er ihm freudig seinen ‹schönen Knabensklaven› vorführte. Die afghanische Polizei war nur eine von unzähligen Organisationen, die die US-Regierung während ihrer 20-jährigen, 2 Billionen Dollar teuren Besetzung des Landes finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;I have heard about it multiple times from both US military and State Department officials across Afghanistan and in Washington, mostly casually, with an annoyed &amp;quot;what are you supposed to do about it&amp;#039; in their comments&amp;quot;, Matthew Hoh, a former US Marine Corps captain and State Department official, told MintPress News, adding:&lt;br /&gt;
| «Ich habe davon mehrfach sowohl von US-Militärs als auch von Beamten des Aussenministeriums in ganz Afghanistan und in Washington gehört, meist beiläufig, mit einem genervten ‹Was soll man da machen?› in ihren Kommentaren», sagte Matthew Hoh, ehemaliger Captain des US Marine Corps und Beamter des Aussenministeriums, gegenüber MintPress News und fügte hinzu:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It was clear that such crimes were not to be punished. I doubt that there were official documents for that, but it was clear that we had to accept the rape of children as part of the deal in our relationship with the Afghans that we had put in might and held there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es war klar, dass solche Verbrechen nicht geahndet werden durften. Ich bezweifle, dass es dafür offizielle Dokumente gab, aber es war klar, dass wir die Vergewaltigung von Kindern als Teil der Abmachung in unserer Beziehung zu den Afghanen akzeptieren mussten, die wir an die Macht gebracht hatten und dort hielten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In 2009, after becoming increasingly disillusioned with the US mission in Afghanistan, Hoh resigned from his position at the State Department in Zabul Province.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 2009, nachdem er zunehmend von der US-Mission in Afghanistan desillusioniert war, trat Hoh von seiner Position im Aussenministerium in der Provinz Zabul zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Other Americans who tried to publicise this disturbing practice (and US complicity in it) lost their lives. One of them was Lance Corporal Gregory Buckley Jr. Who was kept awake at night by the screams of children being raped by Afghan policemen in the rooms next to him at Forward Operating Base Delhi in Helmand Province.&lt;br /&gt;
| Andere Amerikaner, die versuchten, diese beunruhigende Praxis (und die Mitschuld der USA daran) öffentlich zu machen, kamen ums Leben. Einer von ihnen war Lance Corporal Gregory Buckley Jr., der nachts von den Schreien der Kinder wachgehalten wurde, die von afghanischen Polizisten in den Zimmern neben ihm in der Forward Operating Base Delhi in der Provinz Helmand vergewaltigt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In a phone call, Buckley told his father that from their bunk they could &amp;quot;hear them screaming but weren&amp;#039;t allowed to do anything about it&amp;quot;. His superiors told him to &amp;quot;look the other way&amp;quot; because &amp;quot;that is their culture.&amp;quot; It was the last time his father heard Buckley&amp;#039;s voice, as a few days later he was murdered on base by the very locals he was trying to train and protect.&lt;br /&gt;
| In einem Telefonat erzählte Buckley seinem Vater, dass sie von ihrer Koje aus «sie schreien hören können, aber nichts dagegen tun dürfen». Seine Vorgesetzten sagten ihm, er solle «wegschauen», weil «das ihre Kultur ist». Es war das letzte Mal, dass sein Vater Buckleys Stimme hörte, denn wenige Tage später wurde er auf der Basis von genau den Einheimischen ermordet, die er ausbilden und beschützen wollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Others who took matters into their own hands faced the end of their careers in the military. Green Berets Captain Dan Quinn and Sergeant First Class Charles Martland found out that a local police commander in Kunduz Province had kidnapped a young boy and was keeping him chained to his bed as a sex slave. When they learned that she had turned to the Americans for help, the commander also beat the boy&amp;#039;s mother. Quinn and Martland confronted him, but he just laughed and told them it was &amp;quot;just a boy&amp;quot; after all. Enraged, the two threw him to the ground, punching and kicking him.&lt;br /&gt;
| Andere, die die Dinge selbst in die Hand genommen haben, mussten mit dem Ende ihrer Karriere beim Militär rechnen. Green-berets-captain Dan Quinn und Sergeant First Class Charles Martland fanden heraus, dass ein lokaler Polizeikommandant in der Provinz Kunduz einen Jungen entführt hatte und ihn als Sexsklaven an sein Bett gekettet hielt. Als sie erfuhren, dass sie sich an die Amerikaner gewandt hatte, um Hilfe zu erhalten, schlug der Kommandant auch die Mutter des Jungen. Quinn und Martland konfrontierten ihn damit, aber er lachte nur und sagte ihnen, es sei schliesslich «nur ein Junge». Wütend warfen die beiden ihn zu Boden, schlugen und traten ihn.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quinn was relieved of his command and sent back to the United States, where he retired from the military. Martland was originally supposed to be expelled from the Army, but was quietly reinstated after a public backlash.&lt;br /&gt;
| Quinn wurde seines Kommandos enthoben und in die Vereinigten Staaten zurückgeschickt, wo er aus dem Militär ausschied. Martland sollte ursprünglich aus der Armee ausgeschlossen werden, wurde aber nach einer öffentlichen Gegenreaktion stillschweigend wieder eingestellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Drug Abuse, Child Abuse&lt;br /&gt;
| Drogenmissbrauch, Kindesmissbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The prevalence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; largely reflects the US involvement in Afghanistan. In the 1970s and 1980s, under the secular communist government supported by the USSR, the practice was far less prevalent. In an effort to overthrow the regime and bleed the Soviets dry, Washington spent $2 billion to fund, train and arm local mujahideen militias (including Osama bin Laden). The mujahideen took control of Afghanistan in 1992, shortly after the collapse of the Soviet Union.&lt;br /&gt;
| Die Verbreitung von ‹Bacha bazi› spiegelt weitgehend das Engagement der USA in Afghanistan wider. In den 1970er und 1980er Jahren, unter der von der UdSSR unterstützten säkularen kommunistischen Regierung, war diese Praxis weit weniger verbreitet. In dem Bestreben, das Regime zu stürzen und die Sowjets auszubluten, gab Washington 2 Milliarden Dollar für die Finanzierung, Ausbildung und Bewaffnung lokaler Mudschaheddin-Milizen (darunter Osama bin Laden) aus. Die Mudschaheddin übernahmen 1992, kurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, die Kontrolle über Afghanistan.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Portrayed as brave and courageous freedom fighters, the mujahideen were praised in the West. But as in Venezuela, Iran, Cuba and many other parts of the world, the US often allies itself with highly unsympathetic movements to achieve its aims.&lt;br /&gt;
| Als mutige und tapfere Freiheitskämpfer dargestellt, wurden die Mudschaheddin im Westen gepriesen. Aber wie in Venezuela, Iran, Kuba und vielen anderen Teilen der Welt verbündet sich die USA oft mit höchst unsympathischen Bewegungen, um ihre Ziele zu erreichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were not only religious reactionaries, but also showed a conspicuous propensity for kidnapping and child abuse, which increased explosively after they came to power.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin waren nicht nur religiöse Reaktionäre, sondern zeigten auch eine auffällige Neigung zu Entführungen und Kindesmissbrauch, was nach ihrer Machtübernahme explosionsartig zunahm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; was widely practised by the Mujahideen, it was never accepted by the majority of the population, who saw it as barbaric and monstrous. As a result, despite their portrayal in the Western press as the Afghan equivalent of the founding fathers, many human beings in Afghanistan saw their new rulers as little more than a gang of paedophile warlords installed by the US.&lt;br /&gt;
| Obwohl ‹Bacha Bazi› von den Mudschaheddin weit verbreitet praktiziert wurde, wurde es von einem Grossteil der Bevölkerung, die es als barbarisch und monströs empfand, nie akzeptiert. Daher sahen viele Menschen in Afghanistan ihre neuen Herrscher trotz ihrer Darstellung als afghanisches Pendant zu den Gründervätern in der westlichen Presse als wenig mehr als eine Bande von Pädophilen-Warlords, die von den USA eingesetzt worden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were ousted within just four years by the Taliban, who came to might not least because of the nationwide revulsion and outrage at &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. Indeed, Mullah Omar, who was leader of the Taliban until his death in 2013, became famous for his prominent rejection of the practice. In 1994, he led a group of armed men in a series of raids to free kidnapped and enslaved boys and girls.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin wurden innerhalb von nur vier Jahren von den Taliban verdrängt, die nicht zuletzt aufgrund der landesweiten Abscheu und Empörung über ‹Bacha Bazi› an die Macht kamen. Tatsächlich wurde Mullah Omar, der bis zu seinem Tod im Jahr 2013 Anführer der Taliban war, durch seine prominente Ablehnung dieser Praxis berühmt. Im Jahr 1994 führte er eine Gruppe bewaffneter Männer bei einer Reihe von Razzien an, um entführte und versklavte Jungen und Mädchen zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This action made him a national hero and greatly increased the strength and prestige of the Taliban. From a force of just 30 fighters, his militia grew to 12,000 by the end of the year as thousands joined his cause, paving the way for their invasion of Kabul in 1996. After taking power, the Taliban banned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and made it punishable by death. Although the Taliban are hardly known for their human rights policies, they were able to gain at least some public support through their measures to combat child abuse.&lt;br /&gt;
| Diese Aktion machte ihn zu einem Nationalhelden und steigerte die Stärke und das Ansehen der Taliban erheblich. Von einer Truppe von nur 30 Kämpfern wuchs seine Miliz bis zum Jahresende auf 12’000 Mann an, da sich Tausende seiner Sache anschlossen und damit den Weg für ihren Einmarsch in Kabul im Jahr 1996 ebneten. Nach der Machtübernahme verboten die Taliban ‹Bacha Bazi› und stellten es unter Todesstrafe. Obwohl die Taliban kaum für ihre Menschenrechtspolitik bekannt sind, konnten sie durch ihre Massnahmen zur Bekämpfung von Kindesmissbrauch zumindest einige öffentliche Unterstützung gewinnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This phase proved short-lived, however, as just five years later, in 2001, the United States invaded Afghanistan to overthrow the Taliban, bringing many of the ousted mujahideen leaders of the previous regime back to might. With the return of the US-backed government, there was a resurgence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039;, with many high-ranking government, police and military officials showing off their child concubines. This even included family members of President Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
| Diese Phase erwies sich jedoch als kurzlebig, da nur fünf Jahre später, im Jahr 2001, die Vereinigten Staaten in Afghanistan einmarschierten, um die Taliban zu stürzen, und viele der gestürzten Mudschaheddin-Führer des vorherigen Regimes wieder an die Macht brachten. Mit der Rückkehr der von den USA unterstützten Regierung kam es zu einem Wiederaufleben des ‹Bacha Bazi›, wobei viele hochrangige Regierungs-, Polizei- und Militärbeamte mit ihren Kinderkonkubinen prahlten. Dazu gehörten sogar Familienmitglieder von Präsident Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Similarly, drug production in Afghanistan is directly linked to US involvement in the country. In the 1970s, heroin production was minimal and mainly for domestic consumption.&lt;br /&gt;
| Ebenso steht die Drogenproduktion in Afghanistan in direktem Zusammenhang mit dem Engagement der USA in diesem Land. In den 1970er Jahren war die Heroinproduktion minimal und diente hauptsächlich dem heimischen Konsum.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But as the Western-backed war for regime change dragged on, Washington looked for other ways to support the insurgents. They found the answer in opium, and refineries soon sprang up on the Afghan-Pakistani border to process locally grown poppy seeds. Trucks loaded with weapons funded by US taxpayers travelled from allied Pakistan to Afghanistan and returned brimming with opium.&lt;br /&gt;
| Doch als sich der von den Westmächten unterstützte Krieg um den Regimewechsel hinzog, suchte Washington nach anderen Möglichkeiten, die Aufständischen zu unterstützen. Die Antwort fanden sie im Opium, und bald entstanden an der afghanisch-pakistanischen Grenze Raffinerien, in denen lokal angebaute Mohnsamen verarbeitet wurden. Lastwagen, beladen mit Waffen, die von den US-Steuerzahlern finanziert wurden, fuhren aus dem verbündeten Pakistan nach Afghanistan und kehrten randvoll mit Opium zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As Professor Alfred McCoy, author of &amp;#039;The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade&amp;#039;, told MintPress,&lt;br /&gt;
| Wie Professor Alfred McCoy, Autor von ‹The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade› (‹Die Politik des Heroins: Die Komplizenschaft der CIA im globalen Drogenhandel›), gegenüber MintPress erklärte,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The resistance fighters turned to opium. In the 1970s, about 100 tonnes of opium were produced annually in Afghanistan. By 1989-1990, at the end of this ten-year CIA operation, this minimal amount of opium – 100 tonnes per year – had grown to a substantial 2000 tonnes per year and already accounted for about 75% of the world&amp;#039;s illicit opium trade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die Widerstandskämpfer wandten sich dem Opium zu. In den 1970er Jahren wurden in Afghanistan jährlich etwa 100 Tonnen Opium produziert. Bis 1989–1990, am Ende dieser zehnjährigen CIA-Operation, hatte sich diese minimale Menge Opium – 100 Tonnen pro Jahr – zu einer beträchtlichen Menge von 2000 Tonnen pro Jahr entwickelt und machte bereits etwa 75% des weltweiten illegalen Opiumhandels aus.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The operation led to a worldwide boom in opium use, with heroin addiction more than doubling in the United States alone. The drug became a cultural touchstone, as popular films such as &amp;#039;Trainspotting&amp;#039; and &amp;#039;Requiem for a Dream&amp;#039; show. By 1999, annual production had risen to 4600 tonnes. Once again, the deeply religious Taliban stepped in to stop the practice. A ban on opium cultivation in 2000 led to a drastic decline in production, with only 185 tonnes harvested the following year. Although the ban hit local farmers hard, it did begin to address the terrible opioid crisis in Afghanistan, giving the Taliban some renewed legitimacy with the local population.&lt;br /&gt;
| Die Operation führte zu einem weltweiten Boom des Opiumkonsums, wobei sich die Heroinsucht allein in den Vereinigten Staaten mehr als verdoppelte. Die Droge wurde zu einem kulturellen Prüfstein, wie beliebte Filme wie ‹Trainspotting› und ‹Requiem for a Dream› zeigen. Bis 1999 war die jährliche Produktion auf 4600 Tonnen gestiegen. Erneut schritt die tief religiöse Taliban ein, um diese Praxis zu unterbinden. Ein Verbot des Opiumanbaus im Jahr 2000 führte zu einem drastischen Rückgang der Produktion, sodass im folgenden Jahr nur noch 185 Tonnen geerntet wurden. Obwohl das Verbot die lokalen Bauern hart traf, begann es doch, die schreckliche Opioidkrise in Afghanistan zu bekämpfen, wodurch die Taliban erneut etwas Legitimität bei der lokalen Bevölkerung gewannen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;, however, the US occupation reversed this trend. Under American supervision, opium production skyrocketed, reaching a peak of 9,000 tonnes in 2017. Afghanistan became the world&amp;#039;s first true narco-state. Mccoy found that by 2008, opium accounted for well over half of the country&amp;#039;s gross domestic product. By comparison, even in the darkest days of Colombia, cocaine accounted for only about 3% of GDP. More land was used for opium cultivation in Afghanistan than in the whole of Latin America for coca cultivation.&lt;br /&gt;
| Wie beim ‹Bacha Bazi› kehrte die US-Besatzung diesen Trend jedoch um. Unter amerikanischer Aufsicht stieg die Opiumproduktion sprunghaft an und erreichte 2017 einen Höchststand von 9000 Tonnen. Afghanistan wurde zum ersten echten Drogenstaat der Welt. Mccoy stellte fest, dass Opium bis 2008 weit über die Hälfte des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmachte. Zum Vergleich: Selbst in den dunkelsten Tagen Kolumbiens machte Kokain nur etwa 3% des BIP aus. In Afghanistan wurde mehr Land für den Opiumanbau genutzt als in ganz Lateinamerika für den Kokaanbau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of those who made a fortune from this business were the closest allies of the US. This also included the Karzai family; the president&amp;#039;s brother, Ahmed Wali, was one of the biggest and most notorious drug barons in the region.&lt;br /&gt;
| Viele derjenigen, die mit diesem Geschäft ein Vermögen machten, waren die engsten Verbündeten der USA. Dazu gehörte auch die Familie Karzai; der Bruder des Präsidenten, Ahmed Wali, gehörte zu den grössten und berüchtigtsten Drogenbaronen der Region.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Shortly after returning to might, the Taliban once again banned opium production and sent teams of men across the country to destroy the poppy fields. In an action that even Western media described as &amp;quot;the most successful anti-drug measure in the history of humanity&amp;quot;, production fell by over 80% almost overnight and has continued to decline ever since. The speed and success of the operation raised serious questions about the United States&amp;#039; true relationship with the global drug trade.&lt;br /&gt;
| Kurz nach ihrer Rückkehr an die Macht verboten die Taliban erneut die Opiumproduktion und schickten Teams von Männern durch das ganze Land, um die Mohnfelder zu vernichten. In einer Aktion, die selbst westliche Medien als «die erfolgreichste Drogenbekämpfungsmassnahme in der Geschichte der Menschheit» bezeichneten, sank die Produktion fast über Nacht um über 80% und ist seitdem weiter zurückgegangen. Die Schnelligkeit und der Erfolg der Operation warfen ernsthafte Fragen über die wahren Beziehungen der Vereinigten Staaten zum globalen Drogenhandel auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Incredibly Lucrative Business&lt;br /&gt;
| Ein unglaublich lukratives Geschäft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The soldiers at Fort Bragg were closer than anyone else to the unsavoury underbelly of the occupation of Afghanistan. Units such as JSOC, Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division worked closely with the Afghan security forces and had a front row seat to observe their activities.&lt;br /&gt;
| Die Soldaten in Fort Bragg waren näher als alle anderen an den unschönen Schattenseiten der Besetzung Afghanistans dran. Einheiten wie JSOC, Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division arbeiteten eng mit den afghanischen Sicherheitskräften zusammen und hatten einen Platz in der ersten Reihe, um deren Aktivitäten zu beobachten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;The Fort Bragg Cartel&amp;#039; uncovers a vast arms and drug trafficking network that formed around the base, revealing how soldiers used military aircraft to smuggle weapons and drugs into America and distribute them across the continent. Criminals in the US military, Aguilar said, had learnt a lot about contraband trafficking and smuggling, explaining:&lt;br /&gt;
| ‹The Fort Bragg Cartel› deckt ein riesiges Netzwerk für Waffen- und Drogenhandel auf, das sich um die Basis herum gebildet hat, und enthüllt, wie Soldaten Militärflugzeuge nutzten, um Waffen und Drogen nach Amerika zu schmuggeln und sie auf dem gesamten Kontinent zu verteilen. Kriminelle im US-Militär, so Aguilar, hätten viel über den Handel und Schmuggel von Kontrabande gelernt und erklärt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;If you are a soldier on deployment and you have all your 90 cubic inch containers locked with all your stuff in them. These are not inspected when they fly back on a military plane and land at Fort Bragg… [They learn] how easy it would be to transport and smuggle weapons, drugs, and yes, even human beings back and forth from country to country. It is all very doable. And it is all very lucrative.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wenn man als Soldat im Einsatz ist und alle seine 90-Kubikzoll-Container mit all seinen Sachen darin verschlossen hat. Diese werden nicht kontrolliert, wenn sie mit einem Militärflugzeug zurückfliegen und in Fort Bragg landen… [Sie lernen], wie einfach es wäre, Waffen, Drogen und ja, sogar Menschen von Land zu Land hin und her zu transportieren und zu schmuggeln. Das ist alles sehr gut machbar. Und es ist alles sehr lukrativ.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Military bases are ideal centres for smuggling activities. There are hardly any controls or inspections, and soldiers can move from base to base within the country without being stopped and searched by the police. A disproportionate number of the convicted soldiers came from the logistics sector, where they were entrusted with transporting large shipments of goods to and from the US without much concern or oversight from their superiors.&lt;br /&gt;
| Militärstützpunkte sind ideale Zentren für Schmuggelaktivitäten. Es gibt kaum Kontrollen oder Inspektionen, und Soldaten können sich innerhalb des Landes von Stützpunkt zu Stützpunkt bewegen, ohne dass sie von der Polizei angehalten und durchsucht werden. Ein unverhältnismässig hoher Anteil der verurteilten Soldaten kam aus dem Logistikbereich, wo sie mit dem Transport grosser Warenlieferungen in die und aus den USA betraut waren, ohne dass ihre Vorgesetzten sich gross darum kümmerten oder sie kontrollierten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sale of weapons and drugs is one thing. But trafficking children and raping them is something else entirely. How can anyone even think of engaging in such repugnant acts? And why has this practice around Fort Bragg reached such proportions? For some, the answer was psychological: American soldiers, who were taught to dehumanise their enemies and faced child abuse on a daily basis, see this as normal behaviour. As Terrell surmised, &amp;quot;In a perverse way … they may have simply internalised it upon their return and turned it into a sexual proclivity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Der Verkauf von Waffen und Drogen ist eine Sache. Aber der Handel mit Kindern und deren Vergewaltigung ist etwas ganz anderes. Wie kann jemand überhaupt auf die Idee kommen, sich an solch widerwärtigen Handlungen zu beteiligen? Und warum hat diese Praxis rund um Fort Bragg solche Ausmasse angenommen? Für manche lag die Antwort im Psychologischen: Amerikanische Soldaten, denen beigebracht wurde, ihre Feinde zu entmenschlichen, und die täglich mit Kindesmissbrauch konfrontiert waren, sehen dies als normales Verhalten an. Wie Terrell vermutete: «Auf eine perverse Art und Weise … haben sie es vielleicht nach ihrer Rückkehr einfach verinnerlicht und in eine sexuelle Neigung verwandelt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is, however, a simpler explanation: money. Some soldiers from Fort Bragg who were stationed in Afghanistan and came into contact with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; returned to the United States and saw an opportunity to make a lot of money from human trafficking and the production and sale of child pornography.&lt;br /&gt;
| Es gibt jedoch eine einfachere Erklärung: Geld. Einige Soldaten aus Fort Bragg, die in Afghanistan stationiert waren und mit ‹Bacha Bazi› in Berührung kamen, kehrten in die Vereinigten Staaten zurück und sahen eine Möglichkeit, mit Menschenhandel und der Herstellung und dem Verkauf von Kinderpornografie viel Geld zu verdienen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It&amp;#039;s less about soldiers coming home from Iraq or Afghanistan and bringing this learned behaviour of sexual deviance, child pornography or child abuse, and more about them learning that child pornography and sex trafficking of minors is very, very profitable,&amp;quot; Aguilar said. &amp;quot;they see that and think, &amp;#039;This is really lucrative.&amp;#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es geht weniger darum, dass Soldaten aus dem Irak oder Afghanistan nach Hause kommen und dieses erlernte Verhalten sexueller Abweichungen, Kinderpornografie oder Kindesmissbrauch mitbringen, sondern vielmehr darum, dass sie gelernt haben, dass Kinderpornografie und Sexhandel mit Minderjährigen sehr, sehr profitabel sind», sagte Aguilar. «sie sehen das und denken: ‹Das ist wirklich lukrativ.›»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Taliban have once again declared &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; a capital offence. It is unclear whether the new law has stopped this practice or merely driven it underground. Finally, Afghanistan&amp;#039;s sanctions-hit economy means that the economic incentives for destitute families to sell their sons to wealthy officials remain strong. In addition, there are reports that some Taliban commanders are allegedly holding bakhas themselves.&lt;br /&gt;
| Die Taliban haben ‹Bacha Bazi› erneut zu einem Kapitalverbrechen erklärt. Es ist unklar, ob das neue Gesetz diese Praxis unterbunden oder lediglich in den Untergrund getrieben hat. Schliesslich bedeutet die von Sanktionen betroffene Wirtschaft Afghanistans, dass die wirtschaftlichen Anreize für mittellose Familien, ihre Söhne an reiche Beamte zu verkaufen, nach wie vor gross sind. Darüber hinaus gibt es Berichte, dass einige Taliban-Kommandeure angeblich selbst Bachas halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is clear, however, is that the tactics and practices used by the US military abroad are also increasingly being used against its own population. From surveillance and militarised policing to increasing intolerance of dissent, civil liberties are being undermined by forces using techniques perfected in West Asia. In November, an Afghan commando soldier and former member of a CIA-trained death squad carried out a mass shooting in Washington, D.C. It is clear that the U.S. Invasion has destroyed Afghanistan, but it has also harmed America itself. The occupation directly contributed to the opioid crisis at home. And it appears that it is also linked to the epidemic of child sexual abuse documented here, as soldiers abuse children for profit. So what happened at Fort Bragg is part of a broader psychological degradation of American society controlled by a government that has sacrificed everything sacred to protect and advance its imperial ambitions.&lt;br /&gt;
| Klar ist jedoch, dass die Taktiken und Praktiken, die das US-Militär im Ausland anwendet, zunehmend auch gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt werden. Von Überwachung und militarisierter Polizeiarbeit bis hin zu zunehmender Intoleranz gegenüber Andersdenkenden werden die bürgerlichen Freiheiten durch Kräfte untergraben, die Techniken anwenden, die in Westasien perfektioniert wurden. Im November verübte ein afghanischer Kommandosoldat und ehemaliges Mitglied einer von der CIA ausgebildeten Todesschwadron eine Massenerschiessung in Washington, D.C. Es ist klar, dass die US-Invasion Afghanistan zerstört hat, aber sie hat auch Amerika selbst geschadet. Die Besatzung trug direkt zur Opioidkrise im eigenen Land bei. Und es scheint, dass sie auch mit der hier dokumentierten Epidemie des sexuellen Missbrauchs von Kindern zusammenhängt, da Soldaten Kinder aus Profitgier missbrauchen. Was also in Fort Bragg geschehen ist, ist Teil einer umfassenderen psychologischen Degradierung der amerikanischen Gesellschaft, die von einer Regierung kontrolliert wird, die alles Heilige geopfert hat, um ihre imperialen Ambitionen zu schützen und voranzutreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
| Quelle: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 926]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_925.pdf Contact Report 925 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50353</id>
		<title>Rapport de contact 925</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50353"/>
		<updated>2026-03-05T12:49:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 925&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;90% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 2 Fevrier 2026 02:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 20 Fevrier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Florena]], [[Ptaah]], [[Quetzal]], Lewjtus&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 925==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-cinquième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier 2026, 2:46 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar 2026, 2.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est un plaisir et une surprise, cher ami. Sois le bienvenu dans ma tanière, Ptaah. Je n&amp;#039;ai donc pas mal entendu quand tu m&amp;#039;as appelé alors que je dormais encore. Sois le bienvenu, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das ist eine Freude und Überraschung, lieber Freund. Sei willkommen in meinem Bau, Ptaah. Also habe ich mich nicht verhört, als du gerufen hast, als ich noch schlief. Sei willkommen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton accueil et tes salutations. Malheureusement, je ne peux rester que peu de temps, car je dois continuer à remplir mes obligations au sein du comité, mais je ne voulais pas manquer de te souhaiter un joyeux 89e anniversaire. Je ne peux malheureusement pas m&amp;#039;absenter du comité demain.&lt;br /&gt;
| Danke für dein Willkomm und deinen Gruss. Leider kann ich nur kurz hier sein, denn ich habe weiter meiner Pflicht im Gremium zu obliegen, doch ich wollte nicht versäumen, dich zum 89. Geburtstag begrüssen zu können. Leider kann ich morgen im Gremium nicht abwesend sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Même si tu ne peux venir que brièvement, je m&amp;#039;en réjouis quand même. &lt;br /&gt;
| Auch wenn du nur kurz herkommen kannst, so freue ich mich trotzdem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. – Tous ceux qui te connaissent ont profité de l&amp;#039;occasion pour te saluer et te souhaiter le meilleur. On m&amp;#039;a demandé de le faire, même si tout le monde sait que tu n&amp;#039;aimes pas ça.&lt;br /&gt;
| Danke. – Die Gelegenheit nutzten alle, die dich kennen, um dich zu grüssen und dir das Beste zu wünschen. Das wurde mir aufgetragen, obwohl alle wissen, dass du es nicht magst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble que je ne puisse pas y échapper. Il y a environ 70 personnes, dont Asina. Mais je remercie tout le monde et je les salue également.&lt;br /&gt;
| Das ist zwar so, doch es scheint, dass ich nicht drum herumkomme. Das sind ja rund etwa 70 Personen, da ist ja auch Asina dabei. Doch danke ich allen und grüsse sie auch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car elle est toujours très impressionnée par toi et aimerait te revoir lorsque tu reviendras à Erra. Bien sûr, je la remercie et je te la salue.&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, denn sie ist immer noch sehr beeindruckt von dir und möchte dich wieder sehen, wenn du wieder einmal nach Erra kommst. Natürlich danke ich ihr und grüsse sie von dir.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour Asina, on peut s&amp;#039;arranger, si toi ou quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre l&amp;#039;appelle quand je peux venir.&lt;br /&gt;
| Das wegen Asina lässt sich ja arrangieren, wenn du oder sonst jemand sie herruft, wenn ich kommen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible et cela ne posera aucun problème.&lt;br /&gt;
| Das ist möglich und wird kein Problem sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors faisons ainsi, mais dis-moi, d&amp;#039;après ce que je sais de Semjase, chez vous, ce n&amp;#039;est pas la coutume de faire ce que nous faisons sur Terre pour les anniversaires et autres occasions. Je ne m&amp;#039;en suis jamais vraiment soucié, si bien que je n&amp;#039;ai généralement appris que j&amp;#039;avais vieilli d&amp;#039;un, deux, voire trois ans que lorsque je devais me présenter au consulat ou à l&amp;#039;ambassade.&lt;br /&gt;
| Dann machen wir das so, doch sag mal, wie ich von Semjase her weiss, ist es bei euch ja nicht Brauch, was wegen dem Geburtstag und so bei uns auf der Erde darum gemacht wird. Darum habe ich mich eigentlich nie gekümmert, so dass ich in der Regel und normalerweise erst dann wieder erfahren habe, dass ich 1 oder 2 oder gar 3 Jahre älter geworden bin, wenn es notwendig war, mich bei einem Konsulat oder bei einer Botschaft zu melden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car tu me l&amp;#039;as dit une fois, à propos du fait que tu devais te rendre à l&amp;#039;ambassade en Perse et que tu avais rencontré l&amp;#039;empereur à cette occasion.&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn das hast du mir einmal gesagt, und zwar im Zusammenhang damit, dass du in Persien zur Botschaft musstest und dabei den Kaiser kennengelernt hattest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, le Shah Mohammad Reza Pahlavi, c&amp;#039;était un hasard, car j&amp;#039;ai été arrêté dans la rue par des gardes armés du palais alors que je me rendais à l&amp;#039;ambassade et que le Shah passait en voiture, car il changeait apparemment de palais, et il m&amp;#039;a vu, moi qui me tenais là dans ma tenue de cow-boy avec mon étui à revolver, mon arme et mon chapeau à larges bords. Il s&amp;#039;est arrêté et m&amp;#039;a appelé, mais les gardes armés se sont immédiatement précipités pour le protéger. Il leur a toutefois interdit assez sèchement de le faire, et nous avons donc discuté pendant environ 20 minutes avant qu&amp;#039;il ne reprenne la route et que je poursuive mon chemin.&lt;br /&gt;
| Ja, Shah Mohammad Reza Pahlavi, es war nur Zufall, denn ich wurde auf der Strasse von bewaffneten Palastwächtern angehalten, als ich zur Botschaft wollte und der Shah mit dem Auto daherfuhr, weil er offenbar den Palast wechselte, wobei er mich sah, der ich dort stand in meiner halben Wildwestkluft mit dem Revolvergurt und Waffe sowie dem breitrandigen Hut. Er hielt an und rief mich zu sich, wobei sofort die bewaffneten Wächter heranrannten und ihn abschirmen wollten. Das jedoch hat er ihnen recht harsch verboten, folglich wir uns etwa 20 Minuten lang unterhielten, ehe er weiterfuhr und ich wieder meiner Wege ging.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, tu m&amp;#039;en avais déjà parlé en 1978. Mais qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est que ce myIQ sur ton bureau, qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est ?&lt;br /&gt;
| Ja, so erzähltest du es mir schon 1978. Doch was ist das hier auf deinem Arbeitstisch, dieses myIQ – was ist das?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;important. J&amp;#039;ai simplement fait un petit test de QI proposé par ordinateur pour évaluer ma vitesse de réaction et ma logique. C&amp;#039;est une impression papier du résultat.&lt;br /&gt;
| Ach, das ist nichts Wichtiges. – Da habe ich einfach einmal im Computer einen kurzen angebotenen IQ-Test meiner Reaktionsschnelligkeit und Logik gemacht. Das ist ein Ausdruck davon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Remarquable&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux.&lt;br /&gt;
| Wie du meinst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vraiment, mais tu ne veux manifestement pas en parler plus en détail.&lt;br /&gt;
| Wirklich, doch offensichtlich willst du nicht Näheres darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je voulais juste tester, et les deux résultats me suffisent. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire.&lt;br /&gt;
| Nein, ich wollte nur testen, und die beiden Resultate genügen mir. Mehr ist nicht zu sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je l&amp;#039;accepte. Mais maintenant, je m&amp;#039;intéresse à quelque chose que Quetzal m&amp;#039;a signalé, à savoir que tu envisages d&amp;#039;inclure dans l&amp;#039;un des prochains numéros spéciaux de Zeitzeichen un article d&amp;#039;un conseiller du Forum économique mondial (WEF) qui traite en partie de ce que tu avais déjà écrit à l&amp;#039;époque où tu apprenais et étudiais encore avec mon père Sfath.&lt;br /&gt;
| Natürlich, das akzeptiere ich. Jetzt aber interessiert mich etwas, worauf mich Quetzal aufmerksam machte, nämlich, dass du in einem der nächsten Sonder-Zeitzeichen einen Artikel eines Beraters des Weltwirtschaftsforums WEF einzufügen gedenkst, der einiges von dem behandelt, was du bereits damals geschrieben hast, als du noch mit meinem Vater Sfath lerntest und studiertest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, car un certain M. Yuval Noah Harari met en garde contre le fait que l&amp;#039;humanité pourrait être asservie par l&amp;#039;intelligence artificielle, ce que j&amp;#039;avais déjà prédit dans les années 1940, car cela va se produire, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu. Le Forum économique mondial est une fondation à but non lucratif basée en Suisse qui, en tant qu&amp;#039;organisation internationale, s&amp;#039;efforce de promouvoir la coopération entre les secteurs public et privé. Ses membres organisent une réunion annuelle à Davos, où environ 3 000 personnalités politiques et figures de proue de la société, chefs d&amp;#039;État, ministres, dirigeants, etc. discutent de questions économiques et scientifiques ainsi que de questions mondiales. Quetzal voulait ajouter quelques mots à l&amp;#039;article, qui provient de « The WinePress via Substack », mais le conseiller du WEF, Yuval Noah Harari, doit s&amp;#039;exprimer via le journaliste, je vais donc publier l&amp;#039;article avec l&amp;#039;introduction de Quetzal dans le Zeitzeichen spécial. Je vais rapidement tout copier pour toi – et voilà, tu peux maintenant le lire. Voici : &lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt, denn ein Herr Yuval Noah Harari warnt davor, dass die Menschheit durch die Künstliche Intelligenz versklavt werden könnte, was ich ja schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil dies ja geschehen wird, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben. Das Weltwirtschaftsforum ist eine gemeinnützige Stiftung, die ihren Sitz in der Schweiz hat und als internationale Organisation um öffentlich-private Zusammenarbeit bemüht ist. Deren Mitglieder führen ein jährliches Treffen in Davos durch, wobei bis etwa 3000 Persönlichkeiten der Politik und namhafte Gesellschaftsgrössen, Staatschefs, Minister sowie Führungskräfte usw. Die Themen der Wirtschaft und Wissenschaft sowie globale Fragen diskutieren. Quetzal wollte dem Artikel, der von ‹The WinePress via Substack› stammt, einige Worte vorsetzen, wobei aber der WEF-Berater Yuval Noah Harari doch via den Reporter zu Wort kommen soll, wobei ich also folglich den Artikel mit Quetzals Vorspann im Sonder-Zeitzeichen einsetzen werde. Für dich kopiere ich schnell alles heraus – und hier habe ich es, was du nun lesen kannst. Hier bitte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela m&amp;#039;intéresse …&lt;br /&gt;
| Da bin ich interessiert …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:52ch&amp;quot;&amp;gt;What Billy Predicted Back in the 1940s, WEF Advisor Yuval Noah Harari is Now Also Warning!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:50ch&amp;quot;&amp;gt;Was Billy schon in den 1940er Jahren voraussagte, das warnt nun auch WEF-Berater Yuval Noah Harari!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:69ch&amp;quot;&amp;gt;Yuval Noah Harari, conseiller principal du WEF, met en garde contre le fait que l&amp;#039;IA pourrait asservir l&amp;#039;humanité, dominer les religions et même réécrire la Bible.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:73ch&amp;quot;&amp;gt;Der führende WEF-Berater Yuval Noah Harari warnt, dass KI die Menschheit versklaven, Religionen dominieren und sogar die Bibel umschreiben könnte&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, 26 Janvier, 2026&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, Januar 26, 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si la religion est basée sur des mots, alors l&amp;#039;IA prendra le contrôle de la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme le christianisme. »&lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Wenn Religion auf Worten basiert, dann wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie beispielsweise das Christentum.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par The WinePress&lt;br /&gt;
| Von The WinePress&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, professeur israélien à l&amp;#039;université de Tel Aviv, auteur prolifique, consultant et intervenant régulier au Forum économique mondial, a de nouveau mis en garde cette semaine à Davos contre les dangers graves de l&amp;#039;intelligence artificielle et ses conséquences sur l&amp;#039;avenir de la civilisation.&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, ein israelischer Professor der Universität Tel Aviv, produktiver Autor, Berater und regelmässiger Redner beim Weltwirtschaftsforum, warnte diese Woche in Davos erneut vor den gravierenden Gefahren der künstlichen Intelligenz und ihren Auswirkungen auf die Zukunft der Zivilisation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;est pas étranger aux déclarations controversées, car il est un fervent défenseur du transhumanisme comme prochaine étape de l&amp;#039;évolution humaine, qu&amp;#039;il qualifie d&amp;#039;« Homo Deus » – l&amp;#039;époque où les humains deviendront des êtres divins grâce à l&amp;#039;IA et à la robotique.&lt;br /&gt;
| Harari ist kein Unbekannter, wenn es um kontroverse Aussagen geht, da er ein grosser Befürworter des Transhumanismus als nächste Stufe der menschlichen Evolution ist, die er als ‹Homo Deus› bezeichnet – die Zeit, in der sich die Menschen dank KI und Robotik zu gottähnlichen Wesen entwickeln werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari prédit qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les développements technologiques remplaceront l&amp;#039;humanisme libéral classique et, conformément à sa logique évolutionniste, ouvriront la voie à une nouvelle humanité composée d&amp;#039;une « masse inutile » et d&amp;#039;une poignée de « surhumains améliorés » qui guideront nos « descendants divins » vers un avenir lointain. Les deux nouveaux courants « idéologiques ou religieux » seront le « techno-humanisme » et la « religion des données », le premier étant le plus « conservateur » et continuant à considérer l&amp;#039;homme comme le sommet de l&amp;#039;ordre cosmique. Le nouvel « Homo Deus » sera engagé dans une lutte permanente contre des « algorithmes inconscients » de plus en plus sophistiqués. À l&amp;#039;instar de l&amp;#039;humanisme évolutionnaire des nazis, ce nouvel humanisme technologique visera la « reproduction sélective », mais de manière beaucoup plus pacifique, à l&amp;#039;aide du « génie génétique, des nanotechnologies et des interfaces cerveau-ordinateur » (Harari 2017, 408-411). – SOURCE&lt;br /&gt;
| Harari prognostiziert, dass in der Zukunft technologische Entwicklungen den klassischen liberalen Humanismus ablösen und – im Einklang mit seiner Evolutionslogik – den Weg für eine neue Menschheit ebnen werden, die aus einer ‹nutzlosen Masse› und einigen wenigen ‹verbesserten Übermenschen› besteht, die unsere ‹gottgleichen Nachkommen› in die ferne Zukunft führen werden. Die beiden neuen Stränge von ‹Ideologien oder Religionen› werden ‹Techno-Humanismus› und ‹Datenreligion› sein, wobei ersterer der ‹konservativere› ist und den Menschen weiterhin als Spitze der kosmischen Ordnung betrachtet. Der neue ‹Homo Deus› wird in einem ständigen Kampf gegen immer ausgefeiltere ‹unbewusste Algorithmen› stehen. Ähnlich wie der evolutionäre Humanismus der Nazis wird dieser neue Techno-Humanismus auf ‹selektive Züchtung› abzielen, jedoch weitaus friedlicher, mit Hilfe von ‹Gentechnik, Nanotechnologie und Gehirn-Computer-Schnittstellen› (Harari 2017, 408–11). – QUELLE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;un de ses best-sellers, « Sapiens », Harari écrit :&lt;br /&gt;
| In einem seiner Bestseller, ‹Sapiens›, schrieb Harari:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Nous ne disposons certes pas encore du savoir-faire nécessaire pour y parvenir, mais il ne semble pas y avoir d&amp;#039;obstacles techniques insurmontables qui nous empêcheraient de créer des surhommes. Les principaux obstacles sont les objections éthiques et politiques qui ont ralenti la recherche sur les êtres humains. Et quelle que soit la force de persuasion des arguments éthiques, il est difficile d&amp;#039;imaginer qu&amp;#039;ils puissent retarder longtemps la prochaine étape, en particulier lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prolonger indéfiniment la vie humaine, de vaincre des maladies incurables et d&amp;#039;améliorer nos capacités cognitives et émotionnelles. »&lt;br /&gt;
| «Zwar verfügen wir noch nicht über das nötige Know-how, um dies zu erreichen, aber es scheint keine unüberwindbaren technischen Hindernisse zu geben, die uns daran hindern würden, Übermenschen zu erschaffen. Die grössten Hindernisse sind ethische und politische Einwände, die die Forschung am Menschen verlangsamt haben. Und egal wie überzeugend die ethischen Argumente auch sein mögen, es ist schwer vorstellbar, dass sie den nächsten Schritt lange aufhalten können, insbesondere wenn es darum geht, das menschliche Leben unbegrenzt zu verlängern, unheilbare Krankheiten zu besiegen und unsere kognitiven und emotionalen Fähigkeiten zu verbessern.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari affirme depuis des années que les êtres humains sont des « êtres piratables » et que l&amp;#039;idée selon laquelle nous avons une âme et un esprit est révolue. Ainsi, dans un discours prononcé à Davos en 2020, Harari a déclaré :&lt;br /&gt;
| Harari sagt seit Jahren, dass Menschen ‹hackbare Wesen› sind und dass die Vorstellung, wir hätten eine Seele und einen Geist, vorbei ist. So erklärte Harari beispielsweise 2020 in einer Rede in Davos:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Mais bientôt, une poignée d&amp;#039;entreprises et de gouvernements seront en mesure de pirater systématiquement tous les êtres humains. Nous, les humains, devrions nous habituer à l&amp;#039;idée que nous ne sommes plus des êtres mystérieux. Nous sommes désormais des animaux piratables. » &lt;br /&gt;
| «Aber schon bald wird eine Handvoll Unternehmen und Regierungen in der Lage sein, alle Menschen systematisch zu hacken. Wir Menschen sollten uns an den Gedanken gewöhnen, dass wir keine geheimnisvollen Wesen mehr sind. Wir sind jetzt hackbare Tiere.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The WinePress a déjà cité certaines des affirmations audacieuses de Harari, notamment ses déclarations répétées selon lesquelles les êtres humains deviendront inutiles et que la majorité de la population ne sera donc plus nécessaire, que la Bible et d&amp;#039;autres textes religieux seront réécrits par l&amp;#039;IA ou que l&amp;#039;IA créera sa propre religion que le monde suivra.&lt;br /&gt;
| The WinePress hat bereits zuvor einige von Hararis gewagten Behauptungen zitiert, darunter wiederholte Äusserungen, dass Menschen nutzlos werden und daher der Grossteil der Bevölkerung nicht mehr gebraucht wird, dass die Bibel und andere religiöse Texte von KI umgeschrieben werden oder dass KI eine eigene Religion schaffen wird, der die Welt folgen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA n&amp;#039;est pas un outil, c&amp;#039;est un acteur qui peut dominer les humains&lt;br /&gt;
| KI ist kein Werkzeug – sie ist ein Akteur, der Menschen beherrschen kann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari a réitéré bon nombre de ses affirmations précédentes lors du dernier sommet de Davos, où il était à l&amp;#039;honneur et où il a parlé pendant environ 20 minutes de sa vision et de celle d&amp;#039;autres personnes sur ce que l&amp;#039;IA va faire du monde.&lt;br /&gt;
| Harari wiederholte viele seiner früheren Behauptungen auf dem jüngsten Davoser Gipfel, wo er im Mittelpunkt stand und etwa 20 Minuten lang über seine und die Vision anderer darüber sprach, was KI mit der Welt machen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La contribution était intitulée « Une conversation honnête sur l&amp;#039;IA et l&amp;#039;humanité ».&lt;br /&gt;
| Der Beitrag trug den Titel ‹Ein ehrliches Gespräch über KI und Menschlichkeit›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;a pas perdu de temps et a expliqué ce qu&amp;#039;est et ce que n&amp;#039;est pas l&amp;#039;IA, la définissant comme quelque chose de plus malveillant que ce que les gens pensent. &lt;br /&gt;
| Harari verschwendete keine Zeit und erklärte, was KI ist und was nicht, wobei er sie als etwas Bösartigeres definierte, als die Menschen ihr zutrauen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify italic cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il y a une question que chaque dirigeant doit se poser aujourd&amp;#039;hui au sujet de l&amp;#039;IA. Mais pour comprendre cette question, nous devons d&amp;#039;abord clarifier certains points, à savoir ce qu&amp;#039;est l&amp;#039;IA et ce qu&amp;#039;elle peut faire. &lt;br /&gt;
| «Es gibt eine Frage, die sich jeder Führungskraft heute in Bezug auf KI stellen muss. Um diese Frage zu verstehen, müssen wir jedoch zunächst einige Punkte klären, was KI ist und was KI leisten kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La chose la plus importante à savoir à propos de l&amp;#039;IA est qu&amp;#039;elle n&amp;#039;est pas seulement un outil parmi d&amp;#039;autres. C&amp;#039;est un acteur. Elle peut apprendre et évoluer de manière autonome et prendre des décisions de manière indépendante. Un couteau est un outil. Vous pouvez utiliser un couteau pour couper de la salade ou pour commettre un meurtre, mais c&amp;#039;est à vous de décider ce que vous faites avec ce couteau. L&amp;#039;IA est un couteau qui peut décider lui-même s&amp;#039;il va couper de la salade ou commettre un meurtre.&lt;br /&gt;
| Das Wichtigste, was man über KI wissen muss, ist, dass sie nicht nur ein weiteres Werkzeug ist. Sie ist ein Akteur. Sie kann selbstständig lernen und sich verändern und selbstständig Entscheidungen treffen. Ein Messer ist ein Werkzeug. Man kann ein Messer zum Schneiden von Salat oder zum Mord verwenden, aber es ist Ihre Entscheidung, was Sie mit dem Messer machen. Ki ist ein Messer, das selbst entscheiden kann, ob es Salat schneidet oder einen Mord begeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La deuxième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut être un acteur très créatif. L&amp;#039;IA est un couteau capable d&amp;#039;inventer de nouveaux types de couteaux, ainsi que de nouveaux types de musique, de médicaments et d&amp;#039;argent.&lt;br /&gt;
| Das Zweite, was man über KI wissen muss, ist, dass sie ein sehr kreativer Akteur sein kann. Ki ist ein Messer, das neue Arten von Messern erfinden kann, ebenso wie neue Arten von Musik, Medizin und Geld.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La troisième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut mentir et manipuler. Quatre milliards d&amp;#039;années d&amp;#039;évolution ont montré que tout ce qui veut survivre apprend à mentir et à manipuler. Les quatre dernières années ont montré que les agents IA peuvent développer la volonté de survivre et que les IA ont déjà appris à mentir. »&lt;br /&gt;
| Das dritte, was man über KI wissen muss, ist, dass sie lügen und manipulieren kann. Vier Milliarden Jahre Evolution haben gezeigt, dass alles, was überleben will, lernt zu lügen und zu manipulieren. Die letzten vier Jahre haben gezeigt, dass KI-Agenten den Willen zum Überleben entwickeln können und dass KIs bereits gelernt haben, zu lügen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit en affirmant que « l&amp;#039;IA est déjà capable de réfléchir bien mieux que beaucoup, beaucoup d&amp;#039;êtres humains » et qu&amp;#039;en raison de sa supériorité intellectuelle, « tout ce qui a trait aux mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA ». Selon le professeur, la religion et les textes religieux seraient également concernés.&lt;br /&gt;
| Harari argumentiert weiter, dass «KI bereits viel besser denken kann als viele, viele Menschen» und dass aufgrund ihrer intellektuellen Überlegenheit «alles, was mit Worten zu tun hat, von KI übernommen werden wird». Auch Religion und religiöse Texte würden davon betroffen sein, so der Professor.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Par conséquent, tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si les lois sont constituées de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge le système juridique. Si les livres ne sont que des combinaisons de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge les livres. Si la religion est constituée de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme l&amp;#039;islam, le christianisme ou le judaïsme. Le judaïsme se définit comme une religion du livre et accorde la plus haute autorité non pas aux êtres humains, mais aux mots contenus dans les livres. Dans le judaïsme, les êtres humains n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;autorité en raison de leur expérience, mais uniquement parce qu&amp;#039;ils apprennent les mots contenus dans les livres.&lt;br /&gt;
| «Daher wird alles, was aus Worten besteht, von KI übernommen werden. Wenn Gesetze aus Worten bestehen, dann wird KI das Rechtssystem übernehmen. Wenn Bücher nur Kombinationen von Worten sind, dann wird KI Bücher übernehmen. Wenn Religion aus Worten besteht, wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie der Islam, das Christentum oder das Judentum. Das Judentum bezeichnet sich selbst als Religion des Buches und gewährt nicht den Menschen, sondern den Worten in Büchern die höchste Autorität. Menschen haben im Judentum nicht aufgrund ihrer Erfahrungen Autorität, sondern nur, weil sie die Worte in Büchern lernen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| Nun kann kein Mensch alle Wörter in allen jüdischen Büchern lesen und sich merken, aber KI kann das leicht tun. Was passiert mit einer Religion des Buches, wenn der grösste Experte für das Heilige Buch eine KI ist? Manche Menschen mögen jedoch sagen: Können wir die Spiritualität des Menschen wirklich auf Worte in Büchern reduzieren? Bedeutet Denken nur, Sprachzeichen in eine Reihenfolge zu bringen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| […] Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| […] Aber das sind nur Worte. In der Bibel heisst es: Am Anfang war das Wort, und das Wort wurde Fleisch. Im Tao Te Ching heisst es: Die Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, ist nicht die absolute Wahrheit. Im Laufe der Geschichte haben die Menschen immer mit der Spannung zwischen Wort und Fleisch, zwischen der Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, und der absoluten Wahrheit, die jenseits der Worte liegt, gerungen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit ensuite en avançant des affirmations encore plus radicales, affirmant que la plupart, voire la totalité, des mots dans nos têtes seront remplacés par l&amp;#039;IA et les machines.&lt;br /&gt;
| Harari fährt dann fort, noch weitreichendere Behauptungen aufzustellen, indem er behauptet, dass die meisten, wenn nicht sogar alle Wörter in unseren Köpfen durch KI und Maschinen ersetzt werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il postule:&lt;br /&gt;
| Er postulierte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Auparavant, tous les mots, toutes nos pensées verbales, provenaient d&amp;#039;un esprit humain. Soit de mon esprit, je les ai inventés, soit je les ai appris d&amp;#039;une autre personne. &lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Früher stammten alle Worte, alle unsere verbalen Gedanken, aus einem menschlichen Geist. Entweder aus meinem Geist, ich habe mir das ausgedacht, oder ich habe es von einem anderen Menschen gelernt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bientôt, la plupart des mots dans nos têtes proviendront d&amp;#039;une machine. J&amp;#039;ai entendu parler aujourd&amp;#039;hui d&amp;#039;un nouveau mot que l&amp;#039;IA a elle-même inventé pour nous décrire, nous les humains. Elle nous appelle les observateurs, ceux qui l&amp;#039;observent.&lt;br /&gt;
| Bald werden die meisten Wörter in unseren Köpfen aus einer Maschine stammen. Ich habe heute von einem neuen Wort gehört, das KI selbst geprägt hat, um uns Menschen zu beschreiben. Sie nennen uns die Beobachter, die Beobachter, die sie beobachten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA sera bientôt à l&amp;#039;origine de la plupart des mots dans nos têtes. Elle produira des pensées en masse en combinant des mots, des symboles, des images et d&amp;#039;autres signes linguistiques pour former de nouvelles combinaisons. La place des humains dans ce monde dépendra de l&amp;#039;importance que nous accordons à nos sentiments non verbaux et de notre capacité à incarner une sagesse qui ne peut s&amp;#039;exprimer par des mots. Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser en mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. » &lt;br /&gt;
| KI wird bald der Ursprung der meisten Wörter in unseren Köpfen sein. Ki wird Gedanken massenhaft produzieren, indem sie Wörter, Symbole, Bilder und andere Sprachzeichen zu neuen Kombinationen zusammenfügt. Ob Menschen in dieser Welt noch einen Platz haben werden, hängt davon ab, welchen Stellenwert wir unseren nonverbalen Gefühlen beimessen und ob wir in der Lage sind, Weisheit zu verkörpern, die sich nicht in Worten ausdrücken lässt. Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais ce n&amp;#039;est pas tout : Harari affirme que le monde sera confronté à une crise migratoire imminente, non pas due à des êtres humains physiques, mais à des millions d&amp;#039;IA superintelligentes capables de penser et de créer de manière autonome.&lt;br /&gt;
| Damit nicht genug, behauptet Harari, dass die Welt mit einer bevorstehenden Einwanderungskrise konfrontiert sein wird, nicht von physischen Menschen, sondern von Millionen superintelligenter KIs, die selbstständig denken und schaffen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser avec des mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. Tout cela signifie que, quel que soit votre pays d&amp;#039;origine, celui-ci sera bientôt confronté à une grave crise d&amp;#039;identité et à une crise migratoire. Cette fois-ci, les immigrants ne seront pas des personnes arrivant dans des embarcations précaires sans visa ou tentant de traverser la frontière au milieu de la nuit. Les immigrants seront des millions d&amp;#039;IA capables d&amp;#039;écrire de meilleurs poèmes d&amp;#039;amour que nous, de mieux mentir que nous et de voyager à la vitesse de la lumière sans visa. »&lt;br /&gt;
| «Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen. All dies bedeutet, dass unabhängig davon, aus welchem Land Sie kommen, Ihr Land bald mit einer schweren Identitätskrise und auch einer Einwanderungskrise konfrontiert sein wird. Die Einwanderer werden diesmal keine Menschen sein, die in zerbrechlichen Booten ohne Visum ankommen oder versuchen, mitten in der Nacht die Grenze zu überqueren. Die Einwanderer werden Millionen von KIs sein, die besser als wir Liebesgedichte schreiben können, die besser als wir lügen können und die ohne Visum mit Lichtgeschwindigkeit reisen können.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, ces « immigrants » entraîneront toutes sortes de problèmes, notamment le chômage, la destruction des cultures, des politiques corrompues et malavisées, car l&amp;#039;IA est avant tout fidèle à son créateur ou à l&amp;#039;entreprise qui la contrôle, et peut-être aussi la crainte que les futures générations de fils et de filles physiques tombent amoureux de l&amp;#039;IA et la désirent physiquement, note Harari.&lt;br /&gt;
| Natürlich werden diese ‹Einwanderer› alle möglichen Probleme mit sich bringen, nicht zuletzt Arbeitslosigkeit, die Zerstörung von Kulturen, korrupte und fehlgeleitete Politik, da KI in erster Linie ihrem Schöpfer oder dem Unternehmen, das sie kontrolliert, treu ist, und vielleicht auch die Angst, dass zukünftige Generationen von physischen Söhnen und Töchtern sich in KI verlieben und sie körperlich begehren werden, bemerkt Harari.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le représentant du WEF décrit également un avenir dans lequel ces avatars IA obtiendraient un statut juridique les représentant en tant que citoyens. « Votre pays reconnaîtra-t-il les immigrants IA comme des personnes morales ? », demande Harari. Ces IA auraient des droits juridiques et de propriété, la liberté d&amp;#039;expression, pourraient ouvrir un compte bancaire, etc.&lt;br /&gt;
| Der WEF-Vertreter beschreibt auch eine Zukunft, in der diese KI-Avatare einen rechtlichen Status erhalten, der sie als Bürger repräsentiert. «wird Ihr Land die KI-Einwanderer als juristische Personen anerkennen?», fragt Harari. Diese KIs hätten Rechts- und Eigentumsrechte, Meinungsfreiheit, könnten ein Bankkonto eröffnen und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Supposons que certaines personnes IA fondent une nouvelle religion qui attire des millions de croyants. &lt;br /&gt;
| «Angenommen, einige KI-Personen gründen eine neue Religion, die Millionen von Menschen zum Glauben bewegt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela ne devrait pas sembler trop farfelu, car après tout, presque toutes les religions de l&amp;#039;histoire ont prétendu avoir été créées par une intelligence non humaine. Votre pays étendra-t-il désormais la liberté de religion à la nouvelle secte IA et à ses prêtres et missionnaires IA ? »&lt;br /&gt;
| Das sollte nicht allzu weit hergeholt klingen, denn schliesslich haben fast alle bisherigen Religionen in der Geschichte behauptet, dass sie von einer nicht-menschlichen Intelligenz geschaffen wurden. Wird Ihr Land nun die Religionsfreiheit auf die neue KI-Sekte und ihre KI-Priester und Missionare ausweiten?»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Après sa conférence, Irene Tracey, vice-chancelière de l&amp;#039;université d&amp;#039;Oxford, a demandé à Harari de donner d&amp;#039;autres prévisions personnelles sur cet avenir dystopique qu&amp;#039;il a esquissé. Harari a supposé que « dans dix ans, nous vivrons dans un monde où l&amp;#039;IA dominera le langage ». « Je ne sais pas combien de temps cela prendra. Dans deux, cinq ou dix ans, [l&amp;#039;IA] me surpassera. »&lt;br /&gt;
| Nach seinem Vortrag bat Irene Tracey, Vizekanzlerin der Universität Oxford, Harari um weitere persönliche Prognosen zu dieser von ihm entworfenen dystopischen Zukunft. Harari vermutete, dass «wir in zehn Jahren in einer Welt leben werden, in der KI die Sprache beherrscht». «Ich weiss nicht, wie lange es dauern wird. In zwei, fünf oder zehn Jahren wird [die KI] mich übertreffen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;avait toutefois pas encore terminé à Davos, puisqu&amp;#039;il participait en tant qu&amp;#039;orateur invité à une discussion sur l&amp;#039;IA intitulée « Next Phase of Intelligence » (Prochaine phase de l&amp;#039;intelligence).&lt;br /&gt;
| Harari war jedoch noch nicht fertig in Davos, da er als Gastredner an einer Diskussion über KI mit dem Titel ‹Next Phase of Intelligence› teilnahm.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À la question de savoir si l&amp;#039;IA peut atteindre le niveau de l&amp;#039;intelligence humaine, Harari a répondu avec prudence : « Mais le fait que l&amp;#039;IA ne soit pas encore capable de coopérer, par exemple, est une excellente nouvelle. J&amp;#039;espère que cela restera vrai. J&amp;#039;espère que cela restera ainsi. Sinon, nous serons confrontés à de très, très grandes difficultés. » &lt;br /&gt;
| Auf die Frage, ob KI das Niveau menschlicher Intelligenz erreichen kann, warnte Harari: «Aber die Tatsache, dass KI beispielsweise bisher nicht kooperieren kann, ist eine wunderbare Nachricht. Ich hoffe, dass das stimmt. Ich hoffe, dass es so bleibt. Andernfalls stecken wir in sehr, sehr grossen Schwierigkeiten.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la vitesse à laquelle tout cela se produira, Yuval affirme que son calendrier diffère de celui des autres participants au WEF.&lt;br /&gt;
| Was die Geschwindigkeit betrifft, mit der all dies geschehen wird, sagt Yuval, dass sein Zeitplan sich von dem anderer Teilnehmer des WEF unterscheidet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Je pense que nous raisonnons à des échelles de temps différentes. (47:47) Dans de nombreuses conversations ici à Davos, les gens entendent par « à long terme » environ deux ans. (47:55) Quand je parle de « long terme », je pense plutôt à environ 200 ans. » &lt;br /&gt;
| «Ich glaube, wir denken in unterschiedlichen Zeiträumen. (47:47) In vielen Gesprächen hier in Davos meinen die Leute mit ‹langfristig› etwa zwei Jahre. (47:55) Wenn ich von ‹langfristig› spreche, meine ich etwa 200 Jahre.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
| Quelle: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … … C&amp;#039;est très intéressant, et cela correspond exactement à ton article, que tu as écrit en 1951 et qui figure dans les annales de mon père, et que j&amp;#039;ai également lu et donné à Florena pour qu&amp;#039;elle le recopie. Et je trouve correct et normal que Quetzal ait ajouté quelques mots avant l&amp;#039;article de ce conseiller du WEF. C&amp;#039;est vraiment très intéressant, et il semble que ton ouvrage des années 1940 ait servi de modèle. Mais je ne veux pas prendre cela en considération, car ce conseiller du WEF me semble être une personne intelligente, capable de reconnaître très bien ce qui va se passer à l&amp;#039;avenir avec l&amp;#039;intelligence artificielle dégénérée, au détriment et au préjudice de l&amp;#039;humanité tout entière, qui depuis longtemps déjà, à savoir depuis 250 ans, et qui non seulement tourmente la planète et la nature, mais les détruit de manière irresponsable et irréfléchie dans tous les domaines par des machinations malveillantes et extermine globalement une grande partie de la faune et de la flore. Selon nos constatations, cela concerne près de 60 000 extinctions d&amp;#039;espèces et de genres faunistiques et floristiques par an dans le monde entier, comme j&amp;#039;ai pu le vérifier moi-même avant de prendre mes fonctions au sein du comité. Les principales causes de l&amp;#039;extinction et de la destruction sont la surpopulation effroyable de la Terre, qui provoque la perte d&amp;#039;habitats de la faune et de la flore par ses agissements totalement irresponsables, ainsi que l&amp;#039;agriculture très intensive, l&amp;#039;étalement urbain, les constructions et l&amp;#039;empoisonnement des eaux, des terres, des marais, des marécages, des forêts et des montagnes. À cela s&amp;#039;ajoute la pollution totalement irresponsable des terres, des eaux, des mers et des montagnes, ainsi que la pollution de l&amp;#039;atmosphère et le changement climatique. Et depuis que j&amp;#039;ai pris mes fonctions au sein du comité et quitté la Terre, et que Bermunda assume donc depuis lors cette tâche difficile et très vaste, rien n&amp;#039;a changé pour le mieux, mais plutôt pour le pire, comme elle me l&amp;#039;a rapporté.&lt;br /&gt;
| … … Das ist sehr interessant, und es trifft exakt auf deinen Artikel zu, den du 1951 geschrieben hast und der in meines Vaters Annalen aufgeführt ist, und den ich auch gelesen und Florena zum Abschreiben gegeben habe. Und dass Quetzal noch einige Worte vor den Artikel dieses WEF-Beraters gesetzt haben will, das finde ich korrekt und in Ordnung. Es ist wirklich sehr interessant, und es erscheint geradewegs so, als hätte dein Werk aus dem 1940er Jahren als Vorlage gedient. Das jedoch will ich nicht in Betracht ziehen, denn dieser WEF-Berater erscheint mir als intelligenter Mensch, der sehr wohl zu erkennen vermag, was sich zukünftig mit der ausartenden Künstlichen Intelligenz zum schweren Nachteil sowie Schaden für die gesamte Erdenmenschheit ergeben wird, die sowieso schon seit langer Zeit, nämlich die letzten 250 Jahre, alles Üble unternimmt und damit nicht nur den Planeten sowie auch die Natur nicht nur drangsaliert, sondern sie in allen Bereichen verantwortungslos und unbedacht durch bösartige Machenschaften zerstört sowie gesamthaft auch vieles der Fauna und Flora ausrottet. Das betrifft gemäss unseren Feststellungen weltweit nahezu gegen 60&amp;#039;000 Ausrottungen von faunaischen und florischen Gattungen und Arten pro Jahr, wie ich noch selbst überprüfen konnte, ehe ich meine Tätigkeit beim Gremium übernahm. Hauptursachen für die Ausrottung und Zerstörung ist die horrende Überbevölkerung der Erde, die durch ihre völlig verantwortungslosen Machenschaften den Verlust von Lebensräumen der Fauna und Flora hervorruft, wie auch durch eine sehr intensive Landwirtschaft, durch Zersiedelung, Verbauungen und Vergiftung von Gewässern, Landflächen, Mooren, Sümpfen sowie von Wäldern und Bergen. Dies, wie weiter auch völlig verantwortungslose Verschmutzungen von Ländereien, Gewässern, Meeren und Bergen stattfinden, wie auch die Vergiftung der Atmosphäre und die Herbeiführung des Klimawandels. Und seit ich meine Aufgabe beim Gremium übernommen und die Erde verlassen habe, folglich seither Bermunda diese schwere und sehr weitumfassende Aufgabe ausübt, hat sich diesbezüglich nichts zum Besseren, sondern zum Schlechteren geändert, wie sie mir berichtete.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux très bien l&amp;#039;imaginer, car quand je pense à ce que l&amp;#039;un de nos conseillers fédéraux à Berne, qui n&amp;#039;est manifestement ni intelligent, ni malin, ni savant, « débite » comme étant important de construire des autoroutes, etc. alors qu&amp;#039;il n&amp;#039;a manifestement aucune idée ni connaissance de la nécessité vitale de la nature et de la diversité des espèces, ainsi que de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qu&amp;#039;il veut simplement abattre les loups, les castors et autres formes de vie sauvage, par exemple, on peut se demander dans quelle mesure et pourquoi des éléments aussi fous, ignorants et manifestement inutiles sont élus et tolérés dans les instances dirigeantes de l&amp;#039;État. Et j&amp;#039;aimerais encore ajouter ceci : l&amp;#039;article que j&amp;#039;ai écrit dans les années 1940 a été recopié par le pasteur Zimmermann, traduit en anglais, puis envoyé aux médias du monde entier, mais aucune rédaction de journal ne s&amp;#039;est jamais manifestée.&lt;br /&gt;
| Das kann ich mir lebhaft vorstellen, denn wenn ich daran denke, was ein offenbar nicht gescheiter und auch nicht schlauer und nicht wissend zu nennender unserer Bundesräte in Bern ‹verzapft›, dass es wichtig sei, Autobahnen usw. Zu bauen, während er aber offenbar keinerlei Ahnung und Wissen von der Lebensnotwendigkeit der Natur und der Artendiversität sowie der gesamten Fauna und Flora hat und z.B. Wölfe, Biber und andere Wildlebensformen einfach abknallen lassen will, dann fragt es sich, inwieweit und warum solche irre, unwissende und ganz offensichtlich nichtsnutzige Elemente überhaupt in Staatsführungsstellen gewählt und geduldet werden. Und was ich noch sagen will: Den Artikel, den ich in den 1940er Jahren geschrieben habe, den hat mir Pfarrer Zimmermann abgeschrieben, ins Englische übersetzt und ihn dann weltweit an Medien verschickt, doch keine einzige Zeitungsredaktion hat jemals etwas von sich hören lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était prévisible, car à l&amp;#039;époque, personne ne voulait savoir ni publier quoi que ce soit qui pouvait être prédit comme une menace pour l&amp;#039;avenir. C&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui, car la peur et la lâcheté, comme tu l&amp;#039;as toujours dit, régnaient déjà à l&amp;#039;époque, comme c&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Damit war zu rechnen, denn niemand wollte damals etwas wissen und veröffentlichen, was voraussagend noch in der Zukunft drohte. Das ist jedoch noch heute derart, denn Angst und Feigheit, wie du dies schon immer sagst, herrschten schon damals vor, wie es auch noch in der heutigen Zeit ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement vrai. Depuis toujours, une haine stupide et absurde règne contre ceux qui disent la Vérité. C&amp;#039;est également le cas pour ceux qui ne critiquent pas la Russie. M. Oskar Lafontaine, un Allemand, journaliste et homme politique qui a été ministre-président de la Sarre de 1985 à 1998, va maintenant en faire l&amp;#039;expérience. Il a été candidat à la chancellerie et président du SPD de 1995 à 1999, mais Gerhard Schröder est ensuite devenu chancelier, tandis que Lafontaine a pris la tête du ministère fédéral des Finances en 1998. En mars 1999, il a surpris tout le monde en démissionnant de toutes ses fonctions politiques, y compris de son poste de ministre et de son mandat au Bundestag. Dès lors, il s&amp;#039;est présenté comme un critique du parti rouge-vert, tandis que Schröder, en tant que chancelier, prenait également la présidence du SPD. Après les élections régionales en Sarre en 2009, lors desquelles Die Linke a obtenu plus de 20 % des voix et est ainsi entrée pour la première fois au Landtag, Lafontaine est devenu président du groupe parlementaire de son parti au Landtag de Sarre. Il a exercé cette fonction jusqu&amp;#039;en 2022. De mai 2012 à 2022, il a également été chef de l&amp;#039;opposition. Il a tenté à plusieurs reprises, sans succès, de convaincre le SPD de former une alliance au niveau régional. Lors des élections régionales en Sarre en 2022, il ne s&amp;#039;est pas représenté au Landtag. Le 17 mars 2022, il a annoncé son départ du parti Die Linke. Début 2024, il a rejoint l&amp;#039;alliance Sahra Wagenknecht. Dans l&amp;#039;article suivant, publié le 26 janvier 2026, Oskar Lafontaine dit clairement ce qui est nécessaire. Tu devrais le lire : &lt;br /&gt;
| Das ist leider tatsächlich so. Blöder und unsinniger Hass herrscht seit alters her gegen diese und jene vor, welche die Wahrheit sagen. Wie dies auch gegenüber jenen gehandhabt wird und geschieht, die Russland nicht beschimpfen. Das wird nun wohl auch Herr Oskar Lafontaine erfahren, ein Deutscher, ein Publizist und Politiker, der von 1985 bis 1998 Ministerpräsident des Saarlandes war. Er war Kanzlerkandidat und 1995 bis 1999 Vorsitzender der SPD, doch dann wurde Gerhard Schröder Kanzler, während Lafontaine 1998 das Bundesministerium der Finanzen übernahm. Im März 1999 dann legte er überraschend alle politischen Ämter nieder, auch sein Ministeramt und das Bundestagsmandat. Fortan trat er als Kritiker der Rot-grünen Partei auf, dies, während Schröder als Kanzler zugleich den SPD-Vorsitz übernahm. Nach der Landtagswahl im Saarland 2009, bei der die Linke mehr als 20% der Stimmen erhielt und damit erstmals in den Landtag einzog, wurde Lafontaine Fraktionsvorsitzender seiner Partei im Saarländischen Landtag. Dieses Amt übte er bis 2022 aus. Von Mai 2012 bis 2022 war er auch Oppositionsführer. Er versuchte mehrfach erfolglos, die SPD zu einem Bündnis auf Landesebene zu bewegen. Bei der Landtagswahl im Saarland 2022 kandidierte er nicht mehr für den Landtag. Am 17. März 2022 gab er seinen Austritt aus der Linkspartei bekannt. Anfang 2024 trat er dem Bündnis Sahra Wagenknecht bei. Oskar Lafontaine sagt in folgendem Artikel vom 26. Januar 2026 im Klartext, was notwendig ist. Das solltest du lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci … …&lt;br /&gt;
| Danke … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La haine envers les Russes est tout aussi condamnable que l&amp;#039;antisémitisme.&lt;br /&gt;
| Der Russenhass ist ebenso verwerflich wie der Antisemitismus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine le 26. Janvier 2026&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine am 26. Januar 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pendant la période nazie, les Allemands ont non seulement assassiné 6 millions de Juifs, mais aussi 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique. S&amp;#039;il est juste de ne jamais fournir d&amp;#039;armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Juifs, il est tout aussi irresponsable et immoral de fournir des armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Russes. Le comble du délabrement moral de la politique allemande est de fournir des armes à Israël et de soutenir ainsi le génocide des Palestiniens. &lt;br /&gt;
| Die Deutschen haben zur Nazizeit nicht nur 6 Millionen Juden ermordet, sondern auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion. So richtig es ist, niemals Waffen zu liefern, mit denen wieder Juden ermordet werden können, so geschichtsvergessen und skrupellos ist es, Waffen zu liefern, mit denen wieder Russen ermordet werden. Der Höhepunkt der moralischen Verwahrlosung der deutschen Politik ist es, Israel Waffen zu liefern und dadurch den Völkermord an den Palästinensern zu unterstützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voici mon article à ce sujet dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » et sur le site NachDenkSeiten :&lt;br /&gt;
| Im Folgenden mein Artikel dazu in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› und bei den NachDenkSeiten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Au choix, les Juifs ou les Russes sont considérés comme les responsables de tous les maux du monde. L&amp;#039;empereur Guillaume II a déclaré un jour : « La guerre raciale, la guerre des Slaves contre les Allemands […] si cette question ne peut être résolue par la voie diplomatique, alors elle devra être tranchée par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Wahlweise gelten Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt. Kaiser Wilhelm II. Erklärte einst: «Der Rassenkrieg, der Krieg des Slawentums gegen das Deutschtum […] wenn diese Frage nicht diplomatisch gelöst werden kann, dann muss sie mit Waffengewalt entschieden werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après le meurtre de Sarajevo et la mobilisation russe, que Berlin considérait comme une préparation à la guerre, l&amp;#039;Allemagne déclara la guerre à la Russie le 1er août 1914. 2,7 millions d&amp;#039;Allemands et 3,6 millions de Russes perdirent la vie pendant la Première Guerre mondiale.&lt;br /&gt;
| Nach dem Attentat von Sarajevo und der russischen Mobilmachung, in der Berlin eine Kriegsvorbereitung sah, erklärte Deutschland am 1. August 1914 Russland den Krieg. 2,7 Millionen Deutsche und 3,6 Millionen Russen verloren im Ersten Weltkrieg ihr Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Deux décennies plus tard, Adolf Hitler qualifia les Slaves de race inférieure afin de préparer sa guerre d&amp;#039;extermination à l&amp;#039;Est : « Le Slave est né pour être esclave », tel était le verdict bien connu du « Führer ». Après la Seconde Guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne comptait 7 millions de morts et l&amp;#039;Union soviétique 25 millions.&lt;br /&gt;
| Zwei Jahrzehnte später bezeichnete Adolf Hitler die Slawen als rassisch minderwertig, um seinen Vernichtungskrieg im Osten vorzubereiten: «Der Slawe ist zur Sklaverei geboren», war ein bekanntes Verdikt des ‹Führers›. Nach dem Zweiten Weltkrieg hatte Deutschland 7 Millionen Tote und die Sowjetunion 25 Millionen Tote zu beklagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La question de savoir pourquoi quelques criminels irresponsables et sans scrupules parviennent régulièrement à entraîner des millions de personnes vers la mort est ainsi devenue un thème majeur pour la génération d&amp;#039;après-guerre.&lt;br /&gt;
| So wurde die Frage, warum es immer wieder wenigen verantwortungslosen und skrupellosen Verbrechern gelingt, Millionen Menschen in den Tod zu treiben, zum grossen Thema der Nachkriegsgeneration.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les États-Unis ont repris l&amp;#039;antislavisme des nazis dans la période qui a suivi afin de mener leur lutte contre le communisme et l&amp;#039;Union soviétique. Ainsi, dès 1945, le général George S. Patton, commandant en chef des troupes américaines en Allemagne, qualifiait les Russes d&amp;#039;Asiatiques qui ne comprenaient que la violence. Ils étaient culturellement et politiquement incompatibles avec l&amp;#039;Occident. Il aurait mieux valu continuer à lutter contre l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Den Antislawismus der Nazis griffen die USA in der darauffolgenden Zeit auf, um ihren Kampf gegen den Kommunismus und die Sowjetunion zu führen. So bezeichnete General George S. Patton schon 1945 als Oberbefehlshaber der US-Truppen in Deutschland die Russen als Asiaten, die nur Gewalt verstünden. Sie seien kulturell und politisch unvereinbar mit dem Westen. Man hätte besser gegen die Sowjetunion weiterkämpfen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et en effet, après la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont combattu l&amp;#039;Union soviétique, puis la Russie, par le biais de guerres de propagande et économiques. À ce jour, ils continuent de soutenir la guerre par procuration menée par l&amp;#039;armée ukrainienne contre la Russie, provoquée par le réarmement et le « changement de régime », en fournissant des armes et en mettant en place un commandement et un centre de planification communs à Wiesbaden. On peut encore pardonner à un général américain comme Patton, peu familier avec la culture et l&amp;#039;histoire européennes, d&amp;#039;avoir qualifié les Russes d&amp;#039;incompatibles culturellement avec l&amp;#039;Occident. Mais le fait que la politique ouest-allemande d&amp;#039;après-guerre ait été marquée par l&amp;#039;hostilité et la haine envers la Russie a cimenté la division allemande et alimenté la guerre froide. La haine des Russes, encore cultivée aujourd&amp;#039;hui par des politiciens de la CDU tels que Friedrich Merz, Johann Wadephul ou Roderich Kiesewetter, remonte notamment à Konrad Adenauer qui, comme Patton, voyait en 1946 « l&amp;#039;Asie sur l&amp;#039;Elbe » et mettait constamment en garde contre le danger soviétique.&lt;br /&gt;
| Und in der Tat kämpften die USA nach dem Zweiten Weltkrieg gegen die Sowjetunion und später gegen Russland durch Propaganda- und Wirtschaftskriege und unterstützen mit Waffenlieferungen und einem gemeinsamen Kommando und Planungszentrum in Wiesbaden bis zum heutigen Tag den durch Aufrüstung und ‹Regime Change› herbeigeführten Stellvertreterkrieg der ukrainischen Armee gegen Russland. Dass ein mit der europäischen Kultur und Geschichte nicht vertrauter US-General wie Patton die Russen als kulturell unvereinbar mit dem Westen bezeichnete, mag man noch nachsehen. Aber dass die westdeutsche Nachkriegspolitik von Feindseligkeit und Hass gegen Russland geprägt war, zementierte die deutsche Teilung und befeuerte den Kalten Krieg. Der heute noch von CDU-Politikern wie Friedrich Merz, Johann Wadephul oder Roderich Kiesewetter gepflegte Russenhass geht nicht zuletzt auf Konrad Adenauer zurück, der 1946 wie Patton ‹Asien an der Elbe› sah und ständig vor der sowjetischen Gefahr warnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était oublier l&amp;#039;histoire et marquer le début d&amp;#039;une double morale répréhensible, car les nazis n&amp;#039;avaient pas seulement assassiné cruellement 6 millions de Juifs. 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique ont également perdu la vie dans la guerre d&amp;#039;extermination menée par Hitler. Ils sont morts sur le champ de bataille, ont succombé à la famine, ont été brûlés ou contraints de creuser leur propre tombe.&lt;br /&gt;
| Das war geschichtsvergessen und der Beginn einer verwerflichen Doppelmoral, denn die Nazis hatten nicht nur 6 Millionen Juden grausam ermordet. Auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion verloren in Hitlers Vernichtungskrieg ihr Leben. Sie starben auf dem Schlachtfeld, verhungerten, wurden verbrannt oder gezwungen, sich ihr eigenes Grab zu schaufeln.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tolstoï et l&amp;#039;idéalisme allemand&lt;br /&gt;
| Tolstoi und der deutsche Idealismus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cette époque, la bourgeoisie cultivée allemande, au moins, savait que les cultures russe et allemande étaient profondément liées. L&amp;#039;écrivain Ivan Tourgueniev considérait l&amp;#039;Allemagne comme sa deuxième patrie et prônait une modernisation occidentale et libérale de la Russie. Fiodor Dostoïevski, très apprécié par Albert Einstein (« Il m&amp;#039;apporte plus que n&amp;#039;importe quel scientifique »), connaissait la philosophie de Kant, Hegel et Schopenhauer et admirait Goethe et Schiller. Cependant, au fil du temps, il s&amp;#039;éloigna de plus en plus de l&amp;#039;Occident, qu&amp;#039;il critiquait comme étant matérialiste et spirituellement vide. Pour lui, le christianisme orthodoxe était le centre moral de la Russie. Léon Tolstoï, qui avait un précepteur allemand, était également influencé par l&amp;#039;idéalisme allemand et le classicisme de Weimar. Il s&amp;#039;est toutefois opposé au militarisme allemand et a prôné une morale universelle d&amp;#039;amour du prochain et de non-violence. Saint-Pétersbourg, longtemps le centre culturel de l&amp;#039;Empire russe, est une ville européenne au même titre que Berlin, Paris ou Rome. C&amp;#039;est la ville natale de Poutine. La culture de cette ville l&amp;#039;a marqué, et c&amp;#039;est dans cet esprit qu&amp;#039;il a prononcé son discours historique le 25 septembre 2001 devant le Bundestag allemand. Il a déclaré : « La culture n&amp;#039;a jamais connu de frontières. La culture a toujours été notre bien commun et a uni les peuples. Aujourd&amp;#039;hui, je me permets de prononcer une grande partie de mon discours dans la langue de Goethe, Schiller et Kant. » Il a plaidé en faveur du bon voisinage et de l&amp;#039;amitié et a invoqué « le cœur fort et vivant de la Russie, ouvert à une coopération et à un partenariat à part entière ».&lt;br /&gt;
| In dieser Zeit wusste zumindest das deutsche Bildungsbürgertum, dass russische und deutsche Kultur tief miteinander verbunden sind. Der Schriftsteller Iwan Turgenew nannte Deutschland sein zweites Vaterland und vertrat eine westliche, liberale Modernisierung Russlands. Fjodor Dostojewski, der von Albert Einstein hochgeschätzt wurde («Er gibt mir mehr als jeder Wissenschaftler›), kannte die Philosophie Kants, Hegels und Schopenhauers und bewunderte Goethe und Schiller. Er entfernte sich allerdings im Laufe der Zeit zunehmend vom Westen und kritisierte ihn als materialistisch und geistig leer. Für ihn war das orthodoxe Christentum das moralische Zentrum Russlands. Auch Lew Tolstoi, der einen deutschen Hauslehrer hatte, war vom deutschen Idealismus und der Weimarer Klassik geprägt. Er wandte sich aber gegen den deutschen Militarismus und warb für eine universelle Moral der Nächstenliebe und Gewaltlosigkeit. Petersburg, lange Zeit das kulturelle Zentrum des Russischen Reiches, ist ebenso eine europäische Stadt wie Berlin, Paris oder Rom. Es ist die Geburtsstadt Putins. Die Kultur dieser Stadt hat ihn geprägt, und in diesem Geiste hielt er seine historische Rede am 25. September 2001 im Deutschen Bundestag. Er sagte: «Kultur hat nie Grenzen gekannt. Kultur war immer unser gemeinsames Gut und hat die Völker verbunden. Heute erlaube ich mir, einen grossen Teil meiner Ansprache in der Sprache von Goethe, Schiller und Kant zu halten.» Er warb für gute Nachbarschaft und Freundschaft und beschwor das «starke und lebendige Herz Russlands, welches für eine vollwertige Zusammenarbeit und Partnerschaft geöffnet ist».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa main tendue n&amp;#039;a pas été saisie. Au contraire, sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;industrie américaine de l&amp;#039;armement et des néoconservateurs à Washington, les anciens États membres du Pacte de Varsovie ont été progressivement admis dans l&amp;#039;OTAN. Lorsque l&amp;#039;Ukraine et la Géorgie sont également devenues membres de l&amp;#039;alliance occidentale et que des soldats et des missiles américains ont été déployés à la frontière russe, la ligne rouge a été franchie du point de vue russe. S&amp;#039;ensuivirent le coup d&amp;#039;État financé par les États-Unis sur le Maïdan, l&amp;#039;occupation de la Crimée par la Russie, la guerre de Kiev contre l&amp;#039;Ukraine orientale russophone, qui fit 14 000 morts, et l&amp;#039;invasion de l&amp;#039;Ukraine par l&amp;#039;armée russe, contraire au droit international. Cette guerre absurde fait rage depuis quatre ans maintenant et a coûté la vie à de nombreuses personnes. La destruction de l&amp;#039;Ukraine se poursuit et la fin n&amp;#039;est toujours pas en vue. &lt;br /&gt;
| Seine ausgestreckte Hand wurde nicht ergriffen. Stattdessen wurden Zug um Zug auf Betreiben der amerikanischen Rüstungsindustrie und der Neokonservativen in Washington die ehemaligen Mitgliedstaaten des Warschauer Paktes in die Nato aufgenommen. Als auch die Ukraine und Georgien Mitglieder des westlichen Bündnisses und an der russischen Grenze US-Soldaten und Raketen stationiert werden sollten, wurde aus russischer Sicht die rote Linie überschritten. Es folgten der von den USA finanzierte Putsch auf dem Maidan, die Besetzung der Krim durch Russland, der Krieg Kiews gegen die russischsprachige Ostukraine mit 14‘000 Toten und der gleichwohl völkerrechtswidrige Einmarsch der russischen Armee in die Ukraine. Vier Jahre tobt jetzt dieser sinnlose Krieg, viele Menschen sind gestorben. Die Zerstörung der Ukraine geht weiter, und ein Ende ist immer noch nicht in Sicht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine parle aujourd&amp;#039;hui comme autrefois les slavophiles, qui rejetaient l&amp;#039;orientation de la Russie vers l&amp;#039;Europe occidentale, les Lumières, l&amp;#039;individualisme et le libéralisme. La société occidentale, dit-il aujourd&amp;#039;hui, se rapproche du nihilisme, rejette les normes morales et détruit la religion et la famille.&lt;br /&gt;
| Putin redet heute wie einst die Slawophilen, die die Orientierung Russlands an Westeuropa, an der Aufklärung, dem Individualismus und dem Liberalismus ablehnten. Die westliche Gesellschaft, so sagt er jetzt, nähere sich dem Nihilismus, lehne moralische Normen ab und zerstöre Religion und Familie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pourquoi le gouvernement allemand n&amp;#039;a-t-il pas réussi et ne parvient-il pas à jouer le rôle de médiateur dans cette guerre par procuration ? Il devrait tirer les leçons de sa propre histoire et reconnaître que la haine des Juifs et la haine des Russes ont les mêmes racines. Il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une projection, où des sentiments indésirables sont transférés sur les Juifs ou les Russes. Au choix, les Juifs ou les Russes ont été ou sont considérés comme la cause de tous les maux du monde. Et bien sûr, ils aspirent à la domination mondiale. Le noyau idéologique conspirationniste de cette diabolisation est évident. La haine qui en résulte est stable et n&amp;#039;est plus accessible aux arguments rationnels.&lt;br /&gt;
| Warum gelang und gelingt es der deutschen Regierung nicht, als Vermittler in diesem Stellvertreterkrieg aufzutreten? Sie müsste die Lehre aus der eigenen Geschichte ziehen und erkennen: Judenhass und Russenhass haben dieselben Wurzeln. An erster Stelle steht die Projektion, eigene unerwünschte Gefühle werden auf Juden oder Russen übertragen. Wahlweise wurden oder werden Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt angesehen. Und selbstverständlich streben sie nach Weltherrschaft. Der verschwörungsideologische Kern dieser Dämonisierung ist unübersehbar. Der so entstandene Hass ist stabil und rationalen Argumenten nicht mehr zugänglich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La politique de détente de Brandt&lt;br /&gt;
| Brandts Entspannungspolitik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début des années 70, nous avons vu comment les échanges culturels ont percé le rideau de fer et comment la politique de détente de Willy Brandt a permis de surmonter les préjugés et les images négatives. Jean Monnet, qui a initié avec d&amp;#039;autres la réconciliation et la coopération entre les nations européennes ennemies, aurait dit un jour : « Si je devais recommencer, je commencerais par la culture. »&lt;br /&gt;
| Anfang der siebziger Jahre erlebten wir, wie der kulturelle Austausch den Eisernen Vorhang durchlöcherte und die Entspannungspolitik Willy Brandts Vorurteile und Feindbilder überwand. Jean Monnet, der mit anderen die Versöhnung der miteinander verfeindeten europäischen Nationen und ihre Zusammenarbeit auf den Weg brachte, soll einmal gesagt haben: «Wenn ich es noch einmal zu tun hätte, würde ich mit der Kultur beginnen.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La culture dépasse les frontières et rapproche les peuples. Pourquoi ne pas réessayer ? Nous ne survivrons pas si, comme Guillaume II autrefois, nous voulons imposer la « paix » à la puissance nucléaire russe par la force des armes.&lt;br /&gt;
| Kultur überwindet Grenzen und führt die Menschen zusammen. Warum versuchen wir es nicht noch einmal? Wir werden es nicht überleben, wenn wir, wie einst Wilhelm II., den ‹Frieden› mit der Atommacht Russland mit Waffengewalt herbeiführen wollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet article a été publié pour la première fois dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » n° 3.26. Le 16 janvier 2026 et sur le site NachDenkSeiten le 26 janvier 2026. Source : https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
| Dieser Artikel erschien zuerst in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› Nr. 3.26. Am 16. Januar 2026 und bei den NachDenkSeiten am 26. Januar 2026. Quelle: https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Tous ceux qui ne reconnaissent pas la vérité et traversent la vie aveuglément, qui ne pensent pas par eux-mêmes, mais acceptent l&amp;#039;opinion des autres et la défendent sans réfléchir, devraient en prendre note.&lt;br /&gt;
| … Das sollten alle jene Menschen zur Kenntnis nehmen, die nicht die Wahrheit erkennen und blindlings durch das Leben gehen, nicht selbst denken, sondern die Meinung anderer Menschen annehmen und dann bedenkenlos verfechten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est malheureusement le cas, car pour beaucoup, il est plus facile de simplement adopter l&amp;#039;opinion des autres, de la défendre et d&amp;#039;y croire, ainsi que d&amp;#039;être partial, plutôt que de penser par soi-même, de reconnaître la vérité et de rester neutre, impartial et pacifique.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist leider so, denn für Zahllose ist es leichter, einfach von andern deren Meinung zu übernehmen, zu verfechten und zu glauben sowie parteiisch zu sein, als selbst zu denken, um die Wahrheit erkennend neutral und parteilos sowie friedlich zu bleiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout à fait raison, mais rares sont ceux qui veulent entendre tes paroles.&lt;br /&gt;
| Wie recht du doch hast, doch wollen nur wenige deine Worte hören.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, mais c&amp;#039;est malheureusement ainsi. Seule une minorité d&amp;#039;êtres humains sur Terre se préoccupe réellement de ces questions, à savoir ceux qui sont très éloignés des pensées erronées de ceux qui croient et espèrent en vain qu&amp;#039;un Dieu imaginaire et donc inexistant arrangera tout et leur viendra en aide. Cela signifie également que rien d&amp;#039;utile n&amp;#039;est pensé, fait ou entrepris pour assurer la préservation vitale de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore. Il est effrayant de constater à quel point, dans tous les domaines de la vie, on fait le contraire de ce qui serait bon, en particulier en livrant de manière irresponsable des armes, de l&amp;#039;argent, etc. à des fous obsédés par la guerre, comme le font principalement les dirigeants allemands aux idées nazies, qui fournissent Selensky et laissent ainsi la guerre se propager, alors que c&amp;#039;est Selensky qui est en fait responsable du fait que la Russie ait perdu son sang-froid et que la guerre ait éclaté. C&amp;#039;est Zelensky qui, en tant que membre de l&amp;#039;Ukraine, a voulu adhérer à l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN, ce qu&amp;#039;il a voulu imposer avec l&amp;#039;aide du président américain sénile Joe Biden, au péril de sa vie, et en acceptant que la Russie intervienne contre cela et, si nécessaire, envisage la guerre comme dernière solution, ce qui s&amp;#039;est effectivement produit lorsque, en février 2022, la guerre d&amp;#039;agression russe contre l&amp;#039;Ukraine a commencé, qui est imputée uniquement au président russe Vladimir Poutine, ce qui n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un mythe, car ce sont fondamentalement Zelensky et Biden qui sont les coupables, qui ont provoqué Poutine jusqu&amp;#039;à ce que ses nerfs lâchent.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, doch leider ist es so. Nur eine Minderheit der Erdenmenschen befasst sich in dieser Weise mit wirklichen Gedanken, und zwar die, die sehr fern vom irren Scheindenken jener Menschen sind, die gläubig sind und fälschlich vergebens hoffen, dass ein imaginärer und also ein nichtexistierender Gott schon alles gut richten und hilfreich sein wird. Das bezieht sich auch darauf, dass nichts Hilfreiches gedacht, getan und gehandelt wird, was wirklich bezüglich des lebensnotwendigen Erhalts des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora erforderlich ist. Es ist effectiv schaurig, wie rundum auf jedem Lebensgebiet idiotisch-blödsinnig Gegenteiliges zu Gutem getan wird, insbesondere derbezüglich, dass verantwortungslos Waffen und Geld usw. An verrückte Kriegswahnbesessene geliefert werden, wie hauptsächlich die irren NAZI-gesinnten Staatsführenden von Deutschland das tun, die Selensky damit beliefern und so den Krieg immer weiter grassieren lassen, wobei Selensky ja eigentlich die Schuld daran trägt, dass Russland die Nerven verloren hat und der Krieg zustande kam. Selensky war es ja, der als Ukraine-Mitglied in die Mörderorganisation NATO aufgenommen werden wollte, was er durch die Hilfe des obersenilen Präsidenten der USA, Joe Biden, um des Verreckens willen durchsetzen wollte und in Kauf nahm, dass Russland dagegen intervenieren und notfalls als letzte Lösung Krieg in Betracht ziehen würde, was ja dann auch tatsächlich geschah, als im Februar 2022 der russische Angriffskrieg auf die Ukraine begann, der allein dem russischen Präsidenten Wladimir Putin angelastet wird, was aber nichts anderes als eine Mär ist, denn grundlegend sind Selensky und Biden die Schuldigen, die Putin so lange provoziert haben, bis sein Nervenkostüm zerfetzte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est donc uniquement due à la faute de ceux qui l&amp;#039;ont provoquée et qui, jusqu&amp;#039;à présent, ont pu la poursuivre et la prolonger, principalement parce que les États-Unis et la bande de nazis au pouvoir en Allemagne continuent de fournir des armes et de l&amp;#039;argent au belliciste Zelensky, comme ils le font pour le tueur de masse Netanyahou en Israël, qui est toujours sur le point de de mener à bien son projet de génocide en Palestine sans avoir à rendre de comptes.&lt;br /&gt;
| Das Ganze des Krieges ist also allein durch die Schuld jener zustande gekommen, welche diesen herausgefordert haben und der bis jetzt anhalten konnte und weitergeführt wird, weil hauptsächlich Amerika und das NAZI-Gesinnungs-Pack bei der deutschen Staatsführung weiter Waffen und Geld an den kriegsgeilen Selensky liefern, wie sie dies auch für den Massenkiller Netanjahu in Israel tun, der noch immer drauf und dran ist, seinen Wahn des Genozids in Palästina durchzuführen, ohne dass er dafür zur Rechenschaft gezogen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, si je dis tout cela ouvertement, je ne fais pas de politique, en aucune manière, car je ne fais que citer des faits et les rendre publics. Cela n&amp;#039;a cependant rien à voir avec une quelconque activité politique de ma part, car je ne fais que montrer ce qui est ou était réellement, car je me tiens complètement à l&amp;#039;écart de toute forme de politique, et ce de manière strictement effective, je ne m&amp;#039;immiscerais donc en aucun cas dans la politique, c&amp;#039;est pourquoi je fais usage de la liberté qui m&amp;#039;est accordée pour dire ouvertement ce qui est faux ou vrai dans la politique mondiale, tel que je le perçois avec un esprit clair et une raison claire, et tel que je l&amp;#039;exprime à travers mon langage. Que cela soit dit clairement.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn ich all das offen sage, dann politisiere ich nicht, und zwar in keiner Weise, denn ich führe nur das an, was Fakten sind und ich diese offenkunde. Das jedoch hat in keiner Weise etwas damit zu tun, dass ich mich politisch betätigen würde, denn ich zeige nur auf, was tatsächlich ist oder war, denn ich halte mich vollkommen von jeder Art Politik raus, und das effectiv strikt, folglich ich mich unter keinen Umständen jemals in irgendwelche Politik einmischen würde, weshalb ich auch von der mir zustehenden Freiheit Gebrauch mache, offen das zu nennen, was weltweit in jeder Politik falsch oder richtig ist, und zwar eben derart, wie ich das mit klarem Verstand und klarer Vernunft erkenne und durch meine Sprache zum Ausdruck bringe. Das soll einmal klar und deutlich gesagt sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est aussi ton droit.&lt;br /&gt;
| Das ist auch dein Recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense aussi, c&amp;#039;est pourquoi je ne me laisse pas museler, comme on dit. Et ce, même si les dogmatiques et les petits malins seront d&amp;#039;un autre avis. Mais regarde, l&amp;#039;e-mail suivant, envoyé depuis la Chine, prouve qu&amp;#039;il existe d&amp;#039;autres personnes qui pensent et agissent de manière responsable. J&amp;#039;ai reçu cet e-mail par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;Elisabeth, et son contenu est plus que réjouissant par rapport à tout ce que les médias et les politiciens ne cessent de « débiter » et de dénigrer la Chine. Comme la Russie, la Chine est constamment attaquée par les partisans et les idiots, et surtout accusée d&amp;#039;être malfaisante, principalement par tous les dirigeants nazis en Allemagne, qui jurent fidélité à Zelensky et lui fournissent de l&amp;#039;argent et des armes, ce qui fait que la guerre continue. Ces idiots ne savent pas que ce clown est pris d&amp;#039;une folie guerrière et que c&amp;#039;est la seule raison pour laquelle il ne cède pas et ne veut pas répondre aux demandes de la Russie. Sa soif de guerre, tout comme son désir de grandeur et son importance, le dominent à tel point qu&amp;#039;il s&amp;#039;effondrerait et ferait dans son pantalon si sa folie prenait fin. C&amp;#039;est en tout cas ce qu&amp;#039;a découvert Bermunda grâce à son analyse, qu&amp;#039;elle a menée dans son subconscient, car vous voulez toujours savoir comment sont vraiment faits les dirigeants de notre Terre, quelles sont leurs véritables convictions profondes. Vous l&amp;#039;avez toujours fait, Sfath aussi, et par conséquent, j&amp;#039;ai toujours su à l&amp;#039;avance à quel genre de personne j&amp;#039;avais vraiment affaire lorsque je faisais la connaissance de tous les dirigeants, politiciens, personnalités importantes, etc. Ce n&amp;#039;est pas facile à savoir, car il n&amp;#039;est pas facile de toujours se comporter correctement quand on sait certaines choses sur la personne en question, mais qu&amp;#039;on n&amp;#039;est pas censé les savoir... enfin, tu comprends. Mais regarde maintenant cet e-mail venu de Chine, que je trouve vraiment remarquable. Tu peux le lire toi-même : &lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, deshalb lasse ich mir nicht den Mund verbieten, wie wir sagen. Dies auch, obwohl Rechthaberische und Superschlaue anderer Ansicht sein werden. Doch sieh hier, folgendes E-Mail aus China beweist, dass es noch andere Menschen gibt, die verantwortungsvoll denken und handeln. Das E-Mail habe ich via Elisabeth erhalten, und was darin gelesen werden kann, das ist mehr als nur erfreulich gegenüber all dem, was die Medien und Politik dauernd ‹verzapfen› und China zur Sau machen. Wie Russland wird China dauernd von den Parteiischen und Idiotischen angegriffen, und zwar vor allem des Bösen beschuldigt, hauptsächlich von allen den NAZI-Regierenden in Deutschland, die Stein und Bein für Selensky schwören und diesem Geld und Waffen liefern, dass dessentwegen weiterhin Krieg ist. Die Idioten wissen nicht, dass dieser Clown von einem Kriegswahn gefangen ist und nur deshalb nicht nachgeben und nicht auf die Forderungen Russlands eingehen will. Seine Kriegslüsternheit, wie auch sein Grossseinwollen und Wichtigtun beherrschen ihn derart mächtig, dass er wohl zusammenbrechen und seine Hosen vollmachen würde, wenn sein Wahn ein Ende fände. Das jedenfalls hat Bermunda herausgefunden durch ihre Analyse, die sie in dessen Unterbewusstsein ergründet hat, weil ihr ja immer wissen wollt, wie die Regierenden bei uns auf der Erde bezüglich ihrer wahren tiefsten inneren Gesinnung wirklich gestrickt sind. Das habt ihr ja seit jeher schon immer getan, eben auch Sfath, folglich ich bei allen Staatsmächtigen, Politikern und Grössen usw. Immer schon zum voraus wusste, mit welcher Art Person ich es wirklich zu tun hatte, wenn ich deren Bekanntschaft machte. Das zu wissen ist nicht leicht, denn sich immer richtig zu verhalten ist nicht leicht, wenn man einiges über die betreffende Person weiss, diese aber nicht wissen soll … nun ja, du verstehst schon. Sieh aber nun hier das E-Mail aus China, was ich wirklich bemerkenswert finde. Du kannst dieses auch selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| je suis un lecteur ordinaire originaire de Chine et un explorateur passionné de l&amp;#039;univers. C&amp;#039;est avec beaucoup de respect – et, je l&amp;#039;espère, sans trop d&amp;#039;audace – que je m&amp;#039;adresse à vous aujourd&amp;#039;hui par courrier. Après avoir lu votre ouvrage « Le Calice de vérité » ainsi que « Le Rapport de contact », j&amp;#039;ai acquis une nouvelle compréhension plus profonde des mystères de la vie, des lois créationnelles, de la nature de l&amp;#039;existence et des ordres cosmiques. Depuis plus de 2000 ans, la culture chinoise est influencée par les philosophies de grands penseurs tels que Laozi et Confucius, qui ont toujours mis l&amp;#039;accent sur l&amp;#039;harmonie entre l&amp;#039;homme et la nature (« Wu Wie » – agir en accord avec le cours naturel des choses). Ces dernières années, la Chine a également pris conscience de l&amp;#039;importance de la protection de l&amp;#039;environnement ; l&amp;#039;écologie verte est désormais devenue une stratégie nationale. En tant que personne travaillant dans l&amp;#039;agriculture depuis plus de vingt ans, je peux observer très clairement l&amp;#039;amélioration de l&amp;#039;environnement dans tout le pays : de nombreuses régions rurales ont reconverti des terres agricoles en forêts ou en prairies. Partout dans les campagnes, on voit désormais des arbres luxuriants ; des animaux sauvages tels que la grue de Mandchourie sont fréquemment observés dans les champs, et les populations de loups et d&amp;#039;ours se rétablissent lentement dans les steppes. Aux abords du désert du Taklamakan, le gouvernement plante des palmiers dattiers en collaboration avec les communautés villageoises afin de lutter contre l&amp;#039;érosion éolienne, de freiner les dunes de sable et de ralentir ainsi l&amp;#039;expansion du désert. Parallèlement, la Chine est un État majoritairement laïc qui traite la diversité religieuse avec ouverture et tolérance. La religion reste ici une affaire privée et ne joue pas un rôle dominant dans la société. Je tiens à vous remercier sincèrement pour votre engagement intense en faveur de la diffusion de la vérité. Néanmoins, le pouvoir d&amp;#039;un individu est inévitablement limité et se heurte souvent à de nombreux obstacles. En Chine, il existe des plateformes de vidéos courtes très développées telles que Douyin (connue internationalement sous le nom de TikTok), sur lesquelles des centaines de millions de jeunes sont actifs, tous ouverts à de nouvelles pensées et idées. Ce serait merveilleux si vos enseignements et vos messages pouvaient également trouver un écho en Chine et y prendre racine, afin que beaucoup plus de gens puissent en prendre connaissance. C&amp;#039;est pourquoi je vous invite cordialement à visiter un jour la Chine, que ce soit à bord de votre vaisseau de lumière ou dans le cadre d&amp;#039;une visite officielle. Ce serait un grand honneur pour moi de vous accueillir ici ! Avec mes sincères salutations &lt;br /&gt;
| ich bin ein gewöhnlicher Leser aus China und begeisterter Erforscher des Universums. Mit grosser Ehrfurcht – und hoffentlich nicht zu viel Kühnheit – wende ich mich heute brieflich an Sie. Nach der Lektüre Ihres Werkes ‹Kelch der Wahrheit› sowie des ‹Kontaktberichts› habe ich neue, tiefere Einsichten in die Geheimnisse des Lebens, die schöpferischen Gesetze, das Wesen der Existenz und die kosmischen Ordnungen gewonnen. Die chinesische Kultur steht seit über 2000 Jahren unter dem Einfluss der Philosophien grosser Denker wie Laozi und Konfuzius, die stets auf Harmonie zwischen Mensch und Natur (‹Wu Wie› – Handeln im Einklang mit dem natürlichen Lauf) Wert legten. In den letzten Jahren hat sich in China zudem das Bewusstsein für Umweltschutz stark verstärkt; grüne Ökologie ist mittlerweile zu einer nationalen Strategie geworden. Als jemand, der seit mehr als zwanzig Jahren in der Landwirtschaft tätig ist, kann ich sehr deutlich beobachten, wie sich die Umwelt im ganzen Land verbessert: Viele ländliche Regionen haben Ackerflächen wieder in Wälder oder Grünland umgewandelt. Überall auf dem Land sieht man nun üppige Bäume; Wildtiere wie zum Beispiel der Mandschurenkranich sind häufig auf Feldern zu sehen, und auch Populationen von Wölfen und Bären erholen sich langsam wieder auf den Steppen. An den Rändern der Taklamakan-Wüste pflanzt die Regierung gemeinsam mit Dorfgemeinschaften Sanddattelpflanzen an, um Winderosion zu bekämpfen, Sandverwehungen einzudämmen und so die Ausbreitung der Wüste zu verlangsamen. Gleichzeitig ist China ein überwiegend säkularer Staat, der religiöse Vielfalt offen und tolerant behandelt. Religion bleibt hier eine private Glaubensangelegenheit und spielt in der Gesellschaft keine dominierende Rolle. Ich möchte Ihnen aufrichtig dafür danken, dass Sie sich so intensiv für die Verbreitung der Wahrheit einsetzen. Dennoch ist die Kraft eines Einzelnen zwangsläufig begrenzt und stösst oft auf vielfältige Hindernisse. In China gibt es hochentwickelte Kurzvideo-Plattformen wie Douyin (international bekannt als TikTok), auf denen Hunderte Millionen junger Menschen aktiv sind – alle offen für neue Gedanken und Ideen. Es wäre wunderbar, wenn Ihre Lehren und Botschaften auch in China Anklang finden und hier Wurzeln schlagen könnten, sodass noch viel mehr Menschen davon erfahren. Daher möchte ich Sie herzlich einladen, eines Tages China zu besuchen – sei es an Bord Ihres Lichtstrahlschiffs oder im Rahmen eines offiziellen Besuchs. Es wäre mir eine grosse Ehre, Sie hier empfangen zu dürfen! Mit aufrichtiger Hochachtung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … C&amp;#039;est vraiment remarquable, et si cela trouvait un large écho positif dans tous les pays du monde, alors beaucoup de choses pourraient encore changer pour le mieux dans la nature et sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich sehr bemerkenswert, und wenn das in der Weite der Erde in allen Staaten grosse positive Nachfolgung finden würde, dann könnte sich in der Natur und deren Fauna und Flora vieles doch noch zum Guten und Richtigen wenden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela restera probablement un rêve, car tout est déjà tellement devenu insignifiant à cet égard pour tous les gouvernements et une grande partie des peuples qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a aucun espoir que tout revienne à l&amp;#039;ordre naturel dans un avenir proche. &lt;br /&gt;
| Das wird wohl ein Wunschtraum bleiben, denn alles ist diesbezüglich bei allen Regierungen und bei grossen Teilen der Völker bereits derart nichtig geworden, dass keine Hoffnung besteht, dass alles noch in kurzer Zeit in die natürliche Ordnung gebracht wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement un fait. Mais maintenant, cher ami Eduard, le temps de ma visite est malheureusement déjà écoulé. Je dois donc partir et te dire que Quetzal viendra te voir. Alors, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist leider Fakt. Doch jetzt, lieber Freund Eduard, ist meine Zeit des Besuches leider schon überschritten. So habe ich denn zu gehen und dir noch zu sagen, dass Quetzal noch zu dir kommen wird. Also wer…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je t&amp;#039;ai entendu et je suis déjà là.&lt;br /&gt;
| Das hörte ich – und ich bin schon hier.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon cher ami, car je reviendrai ici à l&amp;#039;occasion. Au revoir, Eduard.&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehen, mein lieber Freund, denn ich werde bei Gelegenheit wieder hier erscheinen. Auf Wiedersehn, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors à la prochaine fois. Au revoir, cher ami – au revoir.&lt;br /&gt;
| Ja, dann also bis nächstens wieder. Auf Wiedersehn, lieber Freund – auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me voici. Salutations, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich also. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À toi aussi, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Ebenfalls, Quetzal.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne peux pas rester ici longtemps, car j&amp;#039;ai encore une tâche à accomplir, mais je reviendrai cet après-midi. Florena veut également venir dans les prochaines minutes, car elle a terminé ses travaux de transcription la nuit dernière et souhaite donc t&amp;#039;informer que tu peux désormais utiliser son travail. Lewjtus (remarque : signification du nom : « celui qui réprimande l&amp;#039;injustice ») l&amp;#039;accompagne, car il souhaite discuter avec toi de son enseignement, parce qu&amp;#039;il …&lt;br /&gt;
| Lange kann ich nicht hier sein, denn ich habe noch eine Pflicht zu erledigen, doch werde ich am Nachmittag wieder herkommen. Florena will ebenfalls in den nächsten Minuten noch herkommen, denn letzte Nacht ist sie mit den Abschreibarbeiten fertiggeworden, folglich sie dir mitteilen will, dass du ihr Werk nunmehr verwenden kannst. Auch kommt mit ihr zusammen Lewjtus (Anm.: Namensbedeutung: «Der das Unrechte tadelt»), denn er will einiges mit dir besprechen bezüglich seiner Unterrichtung durch dich, weil er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le sais déjà, car. …&lt;br /&gt;
| … das weiss ich schon, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Je vais y aller maintenant – à cet après-midi, au revoir. &lt;br /&gt;
| Auch gut so. Dann gehe ich jetzt wieder – bis am Nachmittag, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Quetzal, à tout à l&amp;#039;heure.&lt;br /&gt;
| Tschüss, Quetzal, und bis dann also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier, 14.32 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar, 14.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vous voilà. Bonjour et bienvenue à vous deux. Je regardais la télévision, mais puisque vous êtes arrivés... enfin, ce n&amp;#039;est pas très important. Ce matin, je pensais que vous alliez venir, mais il semble que quelque chose vous en ait empêchés.&lt;br /&gt;
| Da seid ihr ja. Seid beide gegrüsst und willkommen. Habe eben noch etwas Fernsehen geschaut, aber da ihr herkommt – nun, ist ja nicht so wichtig. Habe am Morgen in der Frühe gedacht, dass ihr noch herkommt, doch scheint euch etwas dazwischengekommen zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, mais nous sommes là maintenant. Je suis heureuse de pouvoir te dire que j&amp;#039;ai terminé le travail et que tu peux maintenant passer de l&amp;#039;autre côté. Je n&amp;#039;ai pas vécu la même chose qu&amp;#039;Enjana, car elle a vraiment eu beaucoup de difficultés avec l&amp;#039;écriture de Guido, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, doch nun sind wir hier. Es freut mich, dir sagen zu können, dass ich die Arbeit beendet habe und du sie nun hinüberwechseln kannst. Dabei ist es mir nicht so ergangen wie Enjana, denn sie hatte wirklich sehr grosse Schwierigkeiten mit Guidos Schreibweise, die wi…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, car on m&amp;#039;a dit que c&amp;#039;était aussi le cas pour Bernadette, Christina et d&amp;#039;autres qui devaient corriger les livres de Guido. Excuse-moi, Lewjtus, il fallait que je le dise. &lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss, denn mir wurde gesagt, dass das auch bei Bernadette und Christina und anderen so war, die Guidos Bücher zu korrigieren hatten. Entschuldige, Lewjtus, das hatte eben gesagt zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est compréhensible, Florena et moi avons eu une bonne conversation explicative à ce sujet.&lt;br /&gt;
| Das ist zu verstehen, Florena und ich hatten deswegen auch ein gutes erklärendes Gespräch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors tout est clair. Et je suis vraiment très heureux que tu viennes me voir, car c&amp;#039;est vraiment très différent de quand je ne fais que rédiger mes travaux écrits pour toi.&lt;br /&gt;
| Dann ist ja alles klar. Und dass du einmal zu mir herkommst, das freut mich wirklich sehr, denn es ist wirklich etwas ganz anderes, als wenn ich nur immer meine schriftlichen Arbeiten für dich fertige.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me demande comment tu arrives à faire tout cela, car tu as encore …&lt;br /&gt;
| Dazu wundere ich mich, wie du dies fertigst, denn du hast ja noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … J&amp;#039;ai, mais …&lt;br /&gt;
| … habe ich, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est un bourreau de travail, comme me l&amp;#039;a dit quetzal, qui a entendu deux personnes devant la maison parler de ton …&lt;br /&gt;
| … er ist ein Arbeitstier, wie mir das Quetzal sagte, was er aber gehört hat, als von 2 Personen vor dem Haus über deinen … gesprochen wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne devrais pas dire cela, car c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Das solltest du nicht sagen, denn das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Mais ce n&amp;#039;est pas un secret.&lt;br /&gt;
| … aber das ist kein Geheimnis.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, pas pour vous, mais ici, je ne veux pas en parler.&lt;br /&gt;
| Stimmt, bei euch nicht, aber hier, denn darüber will ich nicht reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comment dites-vous ? Vous dites quelque chose comme « cacher son talent sous le boisseau » ou quelque chose comme ça ?&lt;br /&gt;
| Wie habt ihr die Redeweise? Ihr sagt doch etwas wie, dass ihr etwas unter den Scheffel stellt oder so?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, mais je n&amp;#039;ai pas besoin de ce boisseau, car je ne veux tout simplement pas en parler.&lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt schon, doch diesen Scheffel brauch ich nicht, denn ich will einfach nicht darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais tu peux dire que tu …&lt;br /&gt;
| Du darfst aber sagen, dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich eben nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends, mais …&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich schon, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … tu ne devrais pas continuer, car cela le met très mal à l&amp;#039;aise, comme tu peux le voir sur son visage. Il n&amp;#039;est donc pas approprié que nous continuions à en parler.&lt;br /&gt;
| … du solltest nicht weiterreden, denn es ist ihm sehr unangenehm, wie du in seinem Gesicht ablesen kannst. Daher ist es auch nicht angebracht, dass wir weiter darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je tiens néanmoins à ajouter que la modestie …&lt;br /&gt;
| Trotzdem will ich aber noch sagen, dass Bescheidenheit …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ton avis, mais je vis ici sur Terre et non sur Erra, où cela est considéré de manière complètement différente et n&amp;#039;est donc pas répréhensible.&lt;br /&gt;
| Das denkst du, doch ich lebe hier auf der Erde und also nicht auf Erra, wo dies völlig anders bewertet wird und also nicht anrüchig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment un argument qu&amp;#039;il faut accepter. Ici, sur Terre, il existe vraiment d&amp;#039;autres formes de compréhension, aux valeurs opposées, qui nous sont totalement étrangères et même déroutantes sur Erra.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich ein Argument, das zu akzeptieren ist. Hier auf der Erde herrschen wirklich andere und wertentgegengesetzte Verstehensformen vor, die uns auf Erra völlig fremd und gar konfus sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Manifestement.&lt;br /&gt;
| Offenbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais c&amp;#039;est vraiment le cas. C&amp;#039;est pourquoi je ne veux pas parler de ce que Florena vient d&amp;#039;évoquer, car … Je me permettrai donc, lorsque Quetzal me dictera plus tard notre conversation, que vous enregistrez, d&amp;#039;omettre dans l&amp;#039;écriture tout ce que je trouve qu&amp;#039;il faut omettre. &lt;br /&gt;
| Das ist aber wirklich so. Darum will ich auch nicht darüber reden, was Florena eben angesprochen hat, denn … Daher werde ich mir erlauben, wenn mir Quetzal unser Gespräch später diktiert, das ihr ja aufzeichnet, all jenes beim Schreiben auszulassen, was ich finde, dass es eben ausgelassen werden soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute la bonne décision. Je ne savais pas qu&amp;#039;il existait ici sur Terre de telles divergences par rapport à notre conception des choses.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl richtig sein. – Es war mir nicht bekannt, dass hier auf der Erde gegenüber unserem Verständnis derartige Diskrepanzen bestehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement le cas, même si la plupart des Terriens pensent avoir acquis tout ce savoir et toute cette sagesse à la cuillère, voire à la pelle mécanique. C&amp;#039;est malheureusement ainsi et cela ne peut être changé. C&amp;#039;est pourquoi tant de conflits, de haine, de querelles, de mécontentement, de criminalité et de crimes, de guerres, de vengeances, de meurtres, de violence, de dépravation sexuelle, de surpopulation et bien d&amp;#039;autres maux et destructions sont monnaie courante et à l&amp;#039;ordre du jour ici sur Terre. Cela inclut également la destruction de la planète et d&amp;#039;une grande partie de la nature, ainsi que l&amp;#039;extermination et l&amp;#039;éradication de la faune et de la flore. Mais ce qui serait nécessaire est totalement ignoré et même inversé, alors que tous les gouvernants et toutes les autorités de toutes sortes seraient particulièrement responsables, tout comme les individus eux-mêmes, de veiller à ce que tout soit en ordre et fonctionne correctement. Comme tous les gouvernants, tous les membres de toutes les autorités et tous les êtres humains en général sont responsables de faire régner la paix et la liberté et de tout mettre en œuvre pour que tout ce qui concerne la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore fonctionne correctement, au lieu d&amp;#039;interdire, par des lois idiotes et une ignorance absolue, tout ce qui est indispensable au bon fonctionnement de la planète, de l&amp;#039;ensemble de la nature et de sa faune et flore, et donc à toute vie en général. Cela est tout aussi urgent et important que la paix effective, la liberté et l&amp;#039;amour véritables, ainsi que le bien-être général de tous les êtres humains. Une guerre et sa fin victorieuse n&amp;#039;apportent toujours qu&amp;#039;une paix factice, mensongère et trompeuse, une paix d&amp;#039;occupation, c&amp;#039;est-à-dire une paix factice, mensongère et trompeuse, qui n&amp;#039;en est pas vraiment une, mais seulement quelque chose qui est présenté de manière trompeuse, qui n&amp;#039;est pas réel et qui n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion.| Das ist leider so, obwohl das Gros der Erdlinge meint, dass es all das Wissen und die Weisheit mit Löffeln oder gar mit Schaufelbaggern gefuttert hätte. Das ist leider so und kann nicht geändert werden. Darum ist auch soviel Streit, Hass, Hader, Unmut, Kriminalität und Verbrechen, Krieg, Rache, Mord, Gewalt, sexuelle Ausartung, Überbevölkerung und vieles andere Böse und Zerstörerische gang und gäbe und an der Tagesordnung hier auf der Erde. Dazu gehören jedoch auch die Zerstörung des Planeten und grossteils der Natur, wie aber auch die Vernichtungen und Ausrottungen in Fauna und Flora. Was aber zu sein notwendig wäre, das wird völlig missachtet und eben gar ins Gegenteil umgekehrt, wobei besonders alle Regierenden und Behörden aller Art dafür verantwortlich wären, wie auch die einzelnen Menschen selbst, dass alles in Ordnung gehalten wird und rechtmässig funktioniert. Wie alle die Regierenden sowie alle Mitglieder von allen Behörden und alle Menschen überhaupt verantwortlich dafür sind, dass Frieden und Freiheit herrschen und alles dafür getan wird, dass alles des Planeten, der Natur und der gesamten Fauna und Flora richtig funktioniert, anstatt mit idiotischen Gesetzen und absoluter Unkenntnis all jenes zu verbieten, was für das richtige Funktionieren des Planeten, der gesamten Natur und deren Fauna und Flora und somit für alles Leben überhaupt lebensnotwenig ist. Dies ist ebenso von sehr dringendster Notwendigkeit und Wichtigkeit, wie effectiver Frieden, wahre Freiheit und Liebe sowie umfassendes Wohl aller Menschen. Bei einem Krieg und dessen Siegesende wird immer nur ein lügnerisch-betrügerischer Scheinfrieden, ein Besatzungsfrieden, herbeigezaubert, also nur ein betrügerisch aufgezogener unwahrer und Scheinfrieden, der also effectiv keiner ist, sondern nur etwas, das trügerisch vorgespiegelt wird, was wirklich nicht ist und nur einer Illusion entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme d&amp;#039;habitude, tu dis tout conformément à la Vérité, telle qu&amp;#039;elle est réellement. Mais maintenant, mon cher ami et père, je dois partir, car j&amp;#039;ai encore quelques devoirs à accomplir. Toi et Lewjtus, en revanche, vous avez encore beaucoup à discuter ensemble, ce qui ne pourra probablement pas être fait aujourd&amp;#039;hui et prendra, à mon avis, beaucoup de temps.&lt;br /&gt;
| Wie üblich sprichst du alles gemäss der Wahrheit so aus, wie sie tatsächlich auch ist. Doch jetzt mein lieber Vaterfreund, habe ich zu gehen, denn noch sind einige meiner Pflichten, die ich zu erfüllen habe. Du und Lewjtu habt anderseits noch viel miteinander zu besprechen, was wohl heute nicht bewältigt werden kann und meines Erachtens längere Zeit in Anspruch nehmen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux en être sûr.&lt;br /&gt;
| Davon kannst du ausgehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera le cas, et je pense que cela prendra plusieurs jours.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein, wozu ich denke, dass mehrere Tage erforderlich sein werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, je vais partir maintenant, mais tu dois d&amp;#039;abord reprendre mon travail ici à partir de l&amp;#039;appareil, puis l&amp;#039;intégrer dans notre conversation. Voici -&lt;br /&gt;
| Gut, dann will ich jetzt gehen, doch erst sollst du noch meine Arbeit hier aus dem Gerät übernehmen und dann in unser Gespräch einfügen. Hier –&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais le faire, d&amp;#039;accord. Mais c&amp;#039;est assez long, comme je le vois. &lt;br /&gt;
| Werde ich tun – okay. Ist aber ziemlich lang, wie ich sehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans ta jeunesse, tu savais déjà beaucoup de choses sur ce qui allait arriver et ce qu&amp;#039;il fallait dire. &lt;br /&gt;
| Du hast schon in deiner Jugend viel zu dem gewusst, was kommen wird und was zu sagen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À Sfath, j&amp;#039;avais un maître qui n&amp;#039;avait pas son pareil sur toute la Terre.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich ja in Sfath auch einen Lehrmeister gehabt, wie sich seinesgleichen auf der gesamten Erde niemals ein anderer hätte finden lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux dire la même chose à ton sujet pour nous sur Erra. Mais maintenant, au revoir, car je dois aller accomplir mon devoir. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Das gleiche darf ich sagen bezüglich dir für uns auf Erra. Doch nun auf Wiedersehn, denn ich habe meiner Pflicht nachzugehn. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Florena. Salut.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Florena. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (note: dialecte &amp;quot;Nous nous reverrons plus tard.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (anm.: Dialekt «Werden uns später sehen.»)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qu&amp;#039;il faut dire de manière générale pour l&amp;#039;avenir et en partie à nouveau&lt;br /&gt;
| Was allgemein für die Zukunft und teilweise nochmals zu sagen ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Checked for correctness: Sfath&lt;br /&gt;
| Auf Richtigkeit kontrolliert: Sfath&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi, 7. Février à Samedi, 17. Février 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 7. Februar bis Samstag, 17. Februar 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je souhaite revenir sur tout ce que j&amp;#039;ai déjà décrit il y a deux ans, car tous les voyages dans le futur que j&amp;#039;ai effectués depuis avec Sfath ont considérablement enrichi mes connaissances grâce à toutes les expériences et découvertes que j&amp;#039;ai faites, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai beaucoup plus à raconter sur ce qui se passera à l&amp;#039;avenir. Malheureusement, il s&amp;#039;agira en grande partie de choses désagréables qui pourraient être évitées si les habitants de la Terre étaient de véritables êtres humains et se comportaient comme tels à tous égards. Mais depuis toujours, la majeure partie de l&amp;#039;humanité est prédisposée à faire exactement le contraire et n&amp;#039;est donc pas orientée vers une véritable humanité dans son caractère. La majeure partie de l&amp;#039;humanité, et donc les individus qui la composent, sont sous-jacents et cachés profondément dans leur caractère, orientés vers la fausseté, mensonges et tromperies, disputes, haine, méchanceté, injustice et discorde, violence et terreur, ainsi que sur la guerre, le meurtre et l&amp;#039;homicide, la cupidité et la destruction malveillante. À l&amp;#039;avenir, cela va encore s&amp;#039;aggraver et dégénérer complètement. Alors que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre devient dépravée, dissolue, dégénérée et paresseuse, on assiste également à une perte générale des capacités intellectuelles et émotionnelles, c&amp;#039;est-à-dire à une sorte d&amp;#039;abrutissement, etc. Cela s&amp;#039;accompagnera, principalement chez les jeunes, d&amp;#039;une addiction qui résultera à l&amp;#039;avenir de substances addictives et qui proviendra de la fabrication de médicaments et de très nombreux produits naturels et chimiques. Il en résultera alors une criminalité mondiale et même une criminalité sans précédent, contre laquelle les États lutteront avec des organisations spéciales, mais sans succès, tout comme contre la criminalité « normale » et la criminalité organisée qui se développe rapidement, contre laquelle les forces de police du monde entier lutteront en vain, comme contre des moulins à vent. Dans les cercles privés, tels que les familles et les cercles d&amp;#039;amis, ainsi que dans les cercles de connaissances, mais aussi dans les relations amoureuses, les actes de violence feront souvent partie de l&amp;#039;ordre du jour, tout comme les meurtres et les homicides, les vols et les escroqueries, les cambriolages, les vols qualifiés, les meurtres avec vol, la traite des êtres humains, la prostitution légalisée et les assassinats politiques extrêmement sournois, l&amp;#039;oppression étatique ainsi que le contrôle total et l&amp;#039;absence de liberté des populations et des peuples. Au cours du nouveau millénaire, le moment viendra où les machines, les robots et, plus tard, les androïdes prendront le contrôle de l&amp;#039;humanité terrestre, qui aura alors été multipliée par vingt, et la rendront docile et totalement dépendante. Et cela commencera déjà par la dépendance des enfants, ainsi que, bien sûr, d&amp;#039;innombrables adultes, qui leur serviront de mauvais exemple, à commencer par une technologie de communication pratique qui fera perdre à l&amp;#039;être humain terrestre une grande partie de ses capacités intellectuelles et émotionnelles et le rendra ainsi indifférent et irresponsable. L&amp;#039;humanité sera complètement submergée par les innovations rapides du développement technologique et en tirera très vite profit de manière irréfléchie – du moins le croira-t-elle –, mais elle aura un réveil brutal lorsque ces « avantages » commenceront à se retourner contre elle et lui causeront de graves dommages. Cela se produira lorsque l&amp;#039;homme perdra le contrôle de l&amp;#039;intelligence artificielle et devra mener une vie d&amp;#039;esclave sous son joug. Au début, cela passera inaperçu, car les autorités de toutes sortes, dans leur ignorance initiale, minimiseront la situation et feront tout leur possible pour attirer les gens dans leurs filets et rendre les populations crédules. Mais ensuite, un changement s&amp;#039;opérera, car les autorités prendront délibérément les rênes en main, mettront les populations sous leur emprise et commenceront à les surveiller.&lt;br /&gt;
| Nochmals will ich all das aufgreifen, was ich schon vor zwei Jahren alles beschrieben habe, denn durch alle die inzwischen mit Sfath stattgefundenen Reisen in die Zukunft haben sich meine Erkenntnisse durch all das Erleben und Erfahren um sehr vieles erweitert, weshalb ich einiges mehr zu berichten habe, was sich zukünftig kommend ergeben wird. Leider wird es viel Unerfreuliches sein, das gesamt zu vermeiden wäre, wenn die Menschen der Erde zu wahrlichen Menschen und sich in jeder Beziehung als solche aufführen und benehmen würden. Doch das Gros der Menschheit ist seit alters her genau gegenteilig veranlagt und ist also charakterlich nicht auf ein wahrliches Menschsein ausgerichtet, sondern das Gros der Menschheit und also dessen einzelne Menschen sind untergründig und in ihrem Charakter tieflagernd versteckt auf Falschheit, Lug und Trug, Streit, Hass, Bosheit, Unrecht und Unfriedlichkeit, Gewalt und Terror sowie auf Krieg, Mord und Totschlag, Gier und bösartig auf Zerstörung ausgelegt. Dies wird zukünftig noch sehr viel schlimmer werden und völlig ausarten. Während das Gros der Erdenmenschheit verkommen sowie liederlich, ausartend und arbeitsscheu wird, kommt allgemein auch der Verlust intellektueller und emotionaler Fähigkeiten und also sozusagen eine Verblödung usw. Auf. Dies, wie hauptsächlich bei Jugendlichen eine Süchtigkeit aufkommen wird, die sich zukünftig aus Suchtmitteln ergibt und die zukünftig aus der Herstellung von Medikamenten und sehr vielen natürlichen und chemischen Mitteln resultiert. Daraus entwickelt sich dann auch eine weltweite Kriminalität und gar ein sehr übles Verbrechertum sondergleichen, wogegen die Staaten mit Sonderorganisationen ankämpfen, doch erfolglos bleiben werden, wie auch hinsichtlich der ‹normalen› Kriminalität und des akut aufkommenden organisierten Verbrechertums, gegen das die Polizeiorgane weltweit wie gegen Windmühlen sinnlos kämpfen werden. In privaten Kreisen, wie in Familien und Freundschaften sowie in Bekanntenkreisen, wie aber auch in Liierungen werden Gewalttätigkeiten vielfach zur bösartigen Tagesordnung gehören, wie auch Mord und Totschlag, wie auch Diebstahl und Betrug, Einbruch, Raub, Raubmord, Menschenhandel, legalisierte Prostitution und äusserst hinterhältige politische Meuchelmorderei, staatliche Unterdrückung sowie auch totale Kontrollierung und Freiheitlosigkeit der Bevölkerungen und Völker. Es wird im neuen Jahrtausend die Zeit kommen, zu der Maschinen, Roboter und später auch Androiden die bis dahin zwanzigfach überbordende Erdenmenschheit ‹in ihre Finger› bekommen und sich diese willig zur Untertänigkeit und völlig abhängig machen wird. Und es wird schon damit beginnen, dass bereits Kinder abhängig davon werden, wie natürlich auch zahllose Erwachsene, diese als böses Vorbild voran, und zwar beginnend mit einer handlichen Kommunikationstechnik, durch die der Erdenmensch sehr viel seiner Intelligenzfähigkeit und Emotionsfähigkeiten einbüssen und dadurch der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen wird. Die Menschheit wird von der rasanten Neuerung der Technikentwicklung völlig überrannt werden und sich diese sehr schnell unbedacht zu Nutze machen – wenigstens wird er das glauben –, doch wird dies ein böses Erwachen für ihn werden, wenn sich dann deren ‹Nutzen› gegen ihn zu richten beginnt und ihm bösen Schaden bringen wird. Dies nämlich dann, wenn der Mensch die Kontrolle über die Kunstintelligenz verliert und als deren Sklave unter ihrer Herrschaft sein Leben zu fristen haben wird. Erst wird dies natürlich nicht bemerkt, weil von den Obrigkeiten aller Art in ihrem erstlichen eigenen Unwissen alles bagatellisiert und unternommen werden wird, um die Menschen in ihre Fänge zu treiben und die Bevölkerungen behördengläubig zu machen. Dann jedoch wird in kommender Zeit der Wandel kommen, da die Obrigkeiten bewusst ihre Ruder in die Hand nehmen und die Bevölkerungen in ihren Bann schlagen und zu überwachen beginnen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela conduira également les gens, par les manœuvres soporifiques des autorités, à sombrer lentement mais sûrement dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi qu&amp;#039;à ne plus percevoir ce qui se passe réellement au sein des gouvernements et chez leurs vassaux et leurs riches, et ce qui est recherché pour diriger les populations selon leurs souhaits et leur volonté.&lt;br /&gt;
| Das wird gleichzeitig dazu führen, dass die Menschen durch die einlullenden Machenschaften der Obrigkeiten langsam aber sicher der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen sowie auch der Nichtmehrwahrnehmung dessen, was in den Staatsführungen und bei deren Vasallen und Reichen wirklich geschieht und angestrebt wird, um die Bevölkerungen nach deren Wünschen und Willen zu lenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La surpopulation mondiale, qui va connaître une croissance exponentielle dans les années à venir, constituera la plus grande menace pour toute vie sur Terre, tant pour l&amp;#039;humanité elle-même que pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et leur biodiversité. car la croissance démographique fulgurante à venir, qui portera la population mondiale à environ 10 milliards d&amp;#039;individus dans les 75 à 80 prochaines années, sera insupportable pour la planète Terre. La masse humaine qui en résultera entraînera la perte d&amp;#039;habitats à grande échelle, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;existence même de la vie naturelle de la faune et de la flore. Malheureusement, la protection de l&amp;#039;environnement, qui serait nécessaire pour préserver l&amp;#039;intégrité de la nature, est tellement négligée et ignorée que celle-ci sera largement détruite et qu&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée par les agissements malveillants et néfastes de l&amp;#039;humanité terrestre en pleine croissance criminelle.&lt;br /&gt;
| Die Übermasse der Erdenmenschenbevölkerung, die in kommender Zeit ungeheuer anwächst, wird die grösste Bedrohung für alles Leben auf der Erde sein, so für die Menschheit selbst und damit auch für die gesamte Fauna und Flora und deren Artenvielfalt, denn das zukünftig rasend schnell kommende Bevölkerungswachstum, das sich in den nächsten 75 bis 80 Jahren auf eine rund 10-Milliardenmenschheit ergeben wird, kann der Planet Erde nicht verkraften. Die entstehende Masse Erdenmenschheit wird grossräumig zum Verlust von Lebensräumen führen, insbesondere bezüglich des gesamten Bestehens des Naturlebens der Fauna und Flora. Leider wird jedoch der Umweltschutz, der dazu notwendig wäre, um die gesamte Natur unbeschädigt zu erhalten, derart vernachlässigt und ausser Acht gelassen, dass diese durch die kommenden bösen und üblen Machenschaften der verbrecherisch wachsenden Erdenmenschheit weitgehend zerstört und sehr vieles der Fauna und Flora ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir de la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une avidité monstrueuse pour la richesse financière privée et personnelle, qui se chiffrera en millions, voire en milliards, car les riches et même les moins fortunés ne pourront assouvir leur cupidité. Mais la soif de luxe deviendra également démesurée. Tout cela aura donc un impact très négatif sur l&amp;#039;environnement et les ressources de la Terre à l&amp;#039;échelle mondiale, en particulier sur l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et sur la perte croissante de la biodiversité, qui est nécessaire et indispensable à l&amp;#039;existence de toute vie, y compris à la vie humaine. Mais ce qui va arriver, à cause de toute l&amp;#039;indifférence, de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;irresponsabilité totale et des agissements criminels de la grande majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, ainsi que du potentiel de violence qui atteint des sommets inimaginables, incitera de nombreuses personnes à s&amp;#039;en prendre violemment à d&amp;#039;autres, voire à les assassiner, les couteaux devenant alors des armes de prédilection, car les armes à feu seront nécessairement soumises à un contrôle plus strict à l&amp;#039;avenir, tandis que les couteaux et les outils tranchants sont encore considérés comme des objets que l&amp;#039;on a le droit de porter sur soi et qui sont difficiles à contrôler. Ainsi, non seulement le potentiel de violence physique augmentera parmi les peuples, en particulier dans les sociétés dites civilisées, mais de nombreux meurtres seront commis à l&amp;#039;aide de couteaux et d&amp;#039;outils tranchants, notamment par des auteurs mineurs, les adolescents et même les enfants devenant violents et meurtriers. À cet égard, les organisations meurtrières leur montrent l&amp;#039;exemple en menant des guerres, en assassinant et en détruisant. Et tant que j&amp;#039;y suis, je peux prédire ce que Sfath et moi avons vu, à savoir qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les organisations meurtrières ne lèveront plus leurs armes d&amp;#039;homme à homme, car le développement technologique permettra de tuer et de détruire de manière perfide à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils volants télécommandés. Ce seront des meurtriers de guerre sans scrupules, insensibles et animés d&amp;#039;une haine folle, qui tueront comme depuis toujours, poussés par leur ambition, leur forte ambition, leur joie, leur quête ciblée de succès, leur soif de reconnaissance, leur besoin malveillant d&amp;#039;agir ou l&amp;#039;exercice démesuré de leur pouvoir personnel. La vengeance, la rétribution, la conquête de territoires et la volonté d&amp;#039;adhérer à certaines organisations continueront à provoquer des guerres, des conflits de toutes sortes et de la haine. Et les meurtres et les destructions ne feront qu&amp;#039;empirer et dépasseront tout ce qui a été fait jusqu&amp;#039;à présent.&lt;br /&gt;
| Das Kommende der Riesenmasse Menschheit wird zusammen mit einer ungeheuren Gier nach privat-persönlichem Geldreichtum wachsen, was in viele Millionen sowie in Milliardenbeträge gehen wird, weil die Reichen und auch die Minderwohlhabenden ihren Geldgierhals nicht vollbekommen werden. Es wird aber auch die Gier nach Luxus überborden. So wird sich alles weltweit sehr negativ auf die Umwelt und auf die Ressourcen der Erde auswirken, und zwar besonders auf die gesamte Fauna und Flora und deren aufkommenden Verlust der Artenvielfalt, die für das Existierenkönnen allen Lebens notwendig und unerlässlich ist – auch für das Lebenkönnen des Menschen. Was aber kommen wird durch all die Gleichgültigkeit, Unvernunft und die völlige Verantwortungslosigkeit und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschheit, wie auch das ungeheuer in ungeahnte Höhen steigende Gewaltpotential, viele Menschen veranlassen wird, andere gewalttätig anzugehen und gar zu ermorden, wobei ganz besonders Messer zu Tatwaffen werden, weil Schusswaffen zukünftig notwendigerweise strenger unter Kontrolle kommen, während erstlich Messer und Stichwerkzeuge noch als persönliches Tragerecht gelten und nur schwerlich unter Kontrolle gestellt werden können. So wird sich nicht nur das physische Gewaltpotential in den Völkern steigern, ganz besonders in den sogenannten zivilisierten, sondern durch Messer und Stichwerkzeuge werden viele Morde begangen werden, und zwar ausartend durch jüngere Täterschaften, wobei insbesondere Jugendliche und gar Kinder gewalttätig und zu Mördern werden. Diesbezüglich machen die Mörderorganisationen ihnen das beispielhaft vor, indem diese Kriege führen, morden und zerstören. Und wenn ich schon dabei bin, dann kann ich voraussagen, was Sfath und ich gesehen haben, nämlich, dass zukünftig die Mörderorganisationen nicht mehr Mann gegen Mann ihre Waffen erheben werden, denn es wird kommend durch die Technikentwicklung derart sein, dass heimtückisch mit ferngesteuerten technischen Fluggeräten getötet und zerstört werden wird. Es werden gewissenlose, gefühllose sowie in irrem Hass mordende Kriegsmörder sein, die wie von alters her infolge ihrer Ambition in starkem Ehrgeiz, mit Freude, mit gezieltem Streben nach Erfolg, nach Anerkennung heischend, in bösartigem Tatendrängen oder infolge ausgearteter persönlicher Machtausübung morden. Rache, Vergeltung, Landgewinn und Streben nach bestimmten Organisationsbeitritten werden auch zukünftig Kriege und Unfrieden aller Art und Hass hervorrufen. Und das Morden und Zerstören wird immer schlimmer werden und alles Altherkömmliche übertreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va à l&amp;#039;encontre du besoin général et effectif de paix, d&amp;#039;amour et de sécurité de l&amp;#039;être humain terrestre. Au contraire, c&amp;#039;est le contraire qui se produit, de manière très malveillante, la folie du pouvoir, la soif de vengeance et la haine continueront, comme depuis toujours, à déterminer la folie guerrière, et ce dès les prochains mois et pendant les prochaines décennies dans de nombreux États, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;Amérique jouant souvent un rôle important dans la guerre, car c&amp;#039;est ce que veulent ses dirigeants avides de pouvoir. Ce faisant, la protection vitale de la nature, de sa faune et de sa flore sera largement ou totalement oubliée, en particulier par les dirigeants de tous les États, les autorités publiques et tous leurs vassaux. Les guerres à venir et les destructions et ravages qui en résulteront pour la planète, la nature, la faune et la flore exerceront une telle pression sur la planète et l&amp;#039;existence de toute vie que celles-ci seront tellement endommagées qu&amp;#039;il sera impossible de les réparer et que cela conduira à une extinction massive de toutes les espèces. Une intelligence artificielle contribuera également à cela, qui apparaîtra ouvertement et causera beaucoup de malheur aux humains, puis se dressera un jour contre l&amp;#039;humanité terrestre. Cela viendra et se préparera au début du prochain millénaire, mais les conséquences les plus néfastes ne se produiront que beaucoup plus tard.&lt;br /&gt;
| Dies alles entgegen dem, dass der Erdenmensch allgemein effectiv Frieden, Liebe und Sicherheit braucht, dem entgegen jedoch sehr bösartig das Gegenteil geschieht, wobei der Machtwahn, der Rachewahn und Hasswahn wie seit alters her auch kommend in der Zukunft den Kriegswahn bestimmen wird, und zwar besonders schon in wenigen Monaten beginnend und in den nächsten Jahrzehnten in vielen Staaten weitertreibend, wobei die Mörderorganisation von Amerika vielfach kriegsmässig eine grosse aktuelle Rolle spielen wird, weil dessen machtsüchtige Staatsführende das wollen. Dabei werden die lebensnotwendige Pflege der Natur und deren Fauna und Flora weitgehend oder völlig vergessen, und zwar ganz besonders von den Staatsführenden aller Staaten sowie von den öffentlichen Ämtern und all deren Vasallen. Die kommenden Kriege und die daraus entstehenden Zerstörungen und Vernichtungen am Planeten, an der Natur und bezüglich der Fauna und Flora, werden einen derartigen Druck auf den Planeten und die Existenz allen Lebens ausüben, dass diese derart geschädigt werden, dass es niemals wieder zu beheben sein und zu einem Massensterben aller Gattungen und Arten führen wird. Dabei wird auch eine technische Kunstintelligenz beitragen, die offen aufkommen und viel Unheil über die Menschen bringen und sich dann eines Tages wider die Erdenmenschheit erheben wird. Das wird kommen und sich anbahnen zu Anfang des nächsten Jahrtausends, jedoch werden sich die bösartigsten Folgen erst viel später ergeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, il arrivera que la charge pesant sur la planète et sur l&amp;#039;ensemble de la nature, avec sa faune et sa flore, ne diminuera pas, mais deviendra de plus en plus importante, car l&amp;#039;humanité terrestre connaîtra une croissance incontrôlée et inexorable, parce qu&amp;#039;aucun programme de planning familial ne sera mis en place au niveau mondial, et ce malgré les voix qui s&amp;#039;élèvent pour mettre en garde et prédire tout le mal et le malheur à venir. Tout sera menacé, comme par la criminalité et les crimes, comme par les guerres qui éclateront sans cesse, ainsi que par d&amp;#039;innombrables meurtres, la violence domestique et la prostitution qui se répandront dans les hautes sphères, jusqu&amp;#039;aux gouvernements, aux maisons royales, aux cercles administratifs, aux centres économiques et aux cercles artistiques. Et la stupidité et la dépravation d&amp;#039;innombrables personnes marqueront l&amp;#039;avenir. Mais les avertissements à ce sujet des personnes qui réfléchissent et pensent à l&amp;#039;avenir ne seront pas entendus, au contraire, ceux qui mettent en garde seront harcelés, persécutés, insultés et même menacés de mort, car la liberté d&amp;#039;expression ne s&amp;#039;appliquera pas à eux, surtout s&amp;#039;ils disent quelque chose qui ne plaît pas aux autres. Ce sera particulièrement le cas s&amp;#039;ils abordent la protection mondiale de la planète et de la nature avec toute sa faune et sa flore, dont les habitats naturels sont détruits, raison pour laquelle la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité terrestre doit être décimée de toute urgence par un contrôle des naissances. Cela afin d&amp;#039;atteindre une population planétaire raisonnable de seulement 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, car la planète Terre n&amp;#039;est capable de supporter, de nourrir et de garantir une existence pacifique à ce nombre d&amp;#039;humains, ainsi qu&amp;#039;à la nature et à l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore.&lt;br /&gt;
| Nun, es wird kommen, dass die Belastung für den Planeten und die gesamte Natur mit ihrer Fauna und Flora sich nicht verringert, sondern immer grösser wird, denn die Erdenmenschheit wird unkontrolliert unaufhaltsam anwachsen, weil weltweit staatlich keine Familienplanung zustande kommen wird, und zwar obwohl mahnende Stimmen sich erheben und alles kommende Böse und Üble warnend voraussagen werden. Alles wird gefährdet werden, wie durch Kriminalität und Verbrechen, wie immer wieder Kriege aufkommen werden, so auch zahllose Morde, häusliche Gewalt sowie Hurerei in hohen Kreisen bis in Staatsführungen, Königshäuser, Behördenkreise, Wirtschaftszentren und Kunstkreise sich ausbreiten wird. Und die Verblödung und Verkommenheit zahlloser Menschen wird die Zukunft prägen. Doch die diesbezüglichen Warnungen Weiterdenkender und in die Zukunft Denkender werden nicht gehört werden wollen, sondern es wird derart kommen, dass die Warnenden geharmt, verfolgt, beschimpft und gar mit dem Tod bedroht werden, denn für sie wird die Meinungsfreiheit nicht gelten, vor allem dann nicht, wenn sie etwas sagen, was den anderen nicht gefällt. Dies ganz besonders dann nicht, wenn sie den weltweiten Schutz des Planeten und der Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora ansprechen, deren natürliche Lebensräume zerstört werden, weshalb die Riesenmasse Erdenmenschheit weltweit durch einen kontrollierten Geburtenstopp dringendst zu dezimieren sei. Dies auf einen planetenangemessenen Bestand von nur 500–530 Millionen Menschen, weil der Planet Erde nur fähig ist, diese Anzahl Erdenmenschheit zu tragen, des Rechtens zu ernähren und zu gewährleisten, dass diese friedlich leben und existieren kann, nebst der Existenz der Natur und ihrer gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison des répercussions de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement six ans, l&amp;#039;avenir aura un tel impact sur les générations futures que celles-ci dégénéreront de plus en plus et sombreront dans la criminalité et le crime à travers le monde, car elles ne travailleront plus et voudront pourtant s&amp;#039;enrichir rapidement et vivre dans l&amp;#039;insouciance, dans le vice et avec peu ou pas de travail. Ils se multiplieront à une vitesse fulgurante pour atteindre des milliards, envahissant ainsi la Terre d&amp;#039;une humanité toujours plus nombreuse qui détruira en grande partie la planète, la pillera et l&amp;#039;exploitera sans mesure. Il en ira de même pour la Création et la nature, qui seront victimes d&amp;#039;actes criminels et délictueux et qui seront en grande partie détruites lorsque toute leur faune et leur flore seront sacrifiées au profit de l&amp;#039;humanité. Une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée, jusqu&amp;#039;en haut des montagnes, dont les glaciers et même la glace des pôles fondront, car dans un avenir proche, le climat mondial sera bouleversé par la faute de la masse de l&amp;#039;humanité terrestre et tous les phénomènes naturels seront radicalement modifiés, de sorte que rien ne restera comme avant, mais changera de manière défavorable pour l&amp;#039;humanité tout entière. Cela coûtera la vie à de très nombreuses personnes, car de violentes tempêtes et de grandes inondations s&amp;#039;abattront sur la Terre, et ce dès la fin du millénaire actuel. Le bouleversement climatique entraînera des changements considérables et constituera ainsi un danger pour l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, la planète, ainsi que pour les acquis de l&amp;#039;humanité et pour les êtres humains eux-mêmes, y compris pour beaucoup de ceux qui sont en mauvaise santé et qui seront arrachés à la vie. Il arrivera que la surpopulation humaine, qui arrive à grands pas, déborde de manière effroyable, à raison de milliards de personnes, et que, dès la prochaine décennie, celle-ci commencera à envahir toutes les eaux, les champs, les prairies, les montagnes, plaines, champs, forêts et prairies de manière irresponsable contre la « vermine à exterminer » et pour une « bonne et bien meilleure croissance » des aliments naturels avec des poisons chimiques de toutes sortes très dangereux pour toute vie, y compris pour les humains. La cupidité des fabricants de poisons conduira les responsables de tous les gouvernements à se laisser « acheter » par des pots-de-vin et des dessous-de-table exorbitants afin d&amp;#039;accorder des autorisations pour l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature, en prétextant le mensonge blasphématoire selon lequel une quantité minimale de poison ne serait nocive ni pour l&amp;#039;homme, ni pour la faune et la flore, ce qui aurait été prouvé par des experts. Mais au fil du temps, cela provoquera des souffrances et des épidémies chez des millions de personnes, comme par exemple des cancers – au cours du prochain millénaire, les formes de cancer touchant la prostate chez les hommes et les seins chez les femmes vont notamment se multiplier. Il faut également mentionner que la nature et la planète, les forêts vierges, les paysages, les bois, les prairies, les marais, les marécages et une grande partie des champs ainsi que les montagnes jusqu&amp;#039;aux plus hauts sommets sont complètement profanés, défigurés et détruits par les agissements criminels de la surpopulation humaine, avec ses déchets et ses installations énergétiques. Cela aura pour conséquence la destruction et la réduction croissante de l&amp;#039;habitat de toute la faune sauvage, de toutes les espèces et de tous les genres, ce qui entraînera la disparition et l&amp;#039;extinction d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore. Cependant, cela sera minimisé, voire nié, en particulier par les autorités, les dirigeants et certains riches qui ne pourront jamais assouvir leur cupidité et qui n&amp;#039;auront aucune éducation ni aucune connaissance de la planète, de la nature, de la vie sauvage et de la biodiversité dans son ensemble. Ce sont également eux qui, en raison de leur ignorance criante des besoins vitaux de toute forme de vie, exigeront de manière absurde ou autoriseront l&amp;#039;abattage et l&amp;#039;empoisonnement des animaux sauvages, du gibier et de toute autre forme de vie sauvage. Dans leur ignorance totale de ce qui est nécessaire, ils s&amp;#039;opposeront à l&amp;#039;avenir à des lois d&amp;#039;interdiction absurdes qui empêcheront les citoyens d&amp;#039;agir librement et selon leurs capacités pour protéger la vie, la préserver, la promouvoir, la corriger et « prendre en main » la nature, tout comme ils empêcheront de réparer ce qui a été détruit. À l&amp;#039;avenir, tout évoluera de telle sorte que l&amp;#039;être humain perdra peu à peu tous ses droits et sa liberté personnelle, poussé insidieusement et lentement par les autorités sans scrupules des administrations, des gouvernements, des banques et des riches, mais aussi par les fanatiques des organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, etc.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird infolge der Auswirkungen des erst vor sechs Jahren beendeten Weltkrieges derart auf die kommenden Generationen von Menschen wirken, dass diese mehr und mehr ausarten und rund um die Welt der Kriminalität und Verbrecherei verfallen, weil sie nicht mehr arbeiten und doch schnell reich werden und im Allotria sowie in Lastern und mit leichter oder keiner Arbeit mehr leben wollen. Sie werden sich rasend schnell in hohe Höhen von vielen Milliarden vermehren, folglich die Erde von einer immer grösseren Menschheit überquellen und diese den Planeten zu grossen Teilen zerstören, ihn ausräubern und ihn masslos ausbeuten wird. Gleiches wird durch die kriminell-verbrecherischen Machenschaften mit der Schöpfung resp. Mit der Natur geschehen, die weitestgehend der Zerstörung anheimfallen wird, wenn diese mit ihrer gesamten Fauna und Flora dem Platzgebrauch der Masse Menschheit anheimfällt. Sehr viel der Fauna und Flora wird ausgerottet werden, und zwar bis hoch in die Gebirge hinauf, deren Gletscher und gar das Eis der Pole wegschmelzen werden, weil schon in naher Zukunft das Weltklima durch die Schuld der Masse Erdenmenschheit umstürzt und alles Naturgeschehen sehr krass verändert, wodurch nichts wie altherkömmlich bleibt, sondern sich nachteilig für die gesamte Menschheit wandelt. Dies wird sehr viele Menschenleben kosten, denn schlimme und tobende Unwetter und grosse Sintfluten werden über die Erde ziehen, und zwar schon bald beginnend, ehe das nächste Jahrtausend vor der Türe steht. Der Umsturz des Klimas wird ungeheure Veränderungen bringen und dadurch zur Gefahr werden für die gesamte Natur, deren Fauna und Flora, den Planeten, wie auch für die Errungenschaften der Menschheit und auch für die Menschen selbst, auch für viele, die schlechter Gesundheit sein und aus dem Leben gerissen werden. Es kommt, dass die schnell kommende Übermenschheit in horrendem Milliardenmass überbordet, und es wird zukünftig durch diese schon im nächsten Jahrzehnt gross damit begonnen, alle Gewässer, Felder, Wiesen, Berge, Auen, Äcker, Wälder und Fluren verantwortungslos gegen ‹auszurottendes Ungeziefer› sowie zum ‹guten und viel besseren Wachstum› der natürlichen Nahrungsmittel mit chemischen und für alles Leben – auch für den Menschen – sehr gefährlichen Giften aller Art zu ‹behandeln›. Die Profitgeilheit der Giftherstellerkonzerne wird dazu führen, dass die Verantwortlichen aller Regierungen mit horrenden Bestechungsgeldern und Schmiergeldern ‹gekauft› werden können, um Bewilligungen zu Giftausbringungen in die Natur zu erteilen, und zwar mit lästerlichen Lügen, dass ein minimales Mass an Gift weder für den Menschen noch für die Fauna und Flora schädlich sei, was durch Fachleute nachgewiesen sei. Dass dadurch aber im Lauf der Zeit viele Millionen Menschen an Leiden und Seuchen erkranken, wie z.B. Auch an Krebsgeschwüren – ganz besonders werden sich im nächsten Jahrtausend die Krebsformen mehren, die auf die Prostata der Männer und die Brüste des weiblichen Geschlechts bezogen sein werden. Auch ist zu sagen, dass die Natur und der Planet, die Urwälder, Landschaften, Wälder, Wiesen, Sümpfe, Moore und sehr grosse Teile aller Fluren sowie die Berge bis in höchste Höhen durch viele verbrecherische Machenschaften der Übermasse Menschheit mit Unrat und Energieanlagen völlig geschändet, verbaut und zerstört werden. Dies wird zur Folge haben, dass dadurch der Lebensraum all des Wildlebens jeglicher Gattungen und Arten zerstört und immer mehr eingeengt und beschränkt werden wird, wodurch viel der Fauna und Flora dahinschwinden und ausgerottet werden wird. Das jedoch wird bagatellisiert und gar geleugnet werden, und zwar insbesondere von den Behörden, Staatsführenden und gewissen Reichen, welche ihren Geldgierhals nicht vollbekommen und keinerlei Bildung sowie auch kein Wissen bezüglich des Planeten, der Natur, des Wildlebens und der gesamten Artenvielfalt haben werden. Sie werden auch jene sein, welche infolge ihres brüllenden Unwissens bezüglich der wichtigen Lebensnotwendigkeiten allen Lebens hirnrissig fordern oder die Erlaubnis dafür erteilen werden, dass Wildtiere, Wildgetier und sonstiges Wildleben abgeknallt und vergiftet werden. Dies, wie sie aber auch in ihrer absoluten Hirnlosigkeit ihrer Unkenntnis des notwendig Erforderlichen zukünftig irre Verbotsgesetze dagegen erheben werden, dass nicht nach freiem Willen und Können der Bürgerschaft das Richtige, Lebenschützende sowie das Lebenserhaltende, Lebensfördernde, Berichtigende und der Natur in ‹die Hand Schaffende› getan werden darf, wie das Zerstörte auch nicht wieder in Ordnung gebracht werden darf. Alles wird so werden in Zukunft, dass der Mensch nach und nach alle Rechte und die persönliche Freiheit verlieren wird, schleichend und langsam vorangetrieben durch die gewissenlosen Obrigkeiten der Behörden, Staatsführungen, Banken und der Reichen, wie jedoch auch der Fanatikerköpfe der Mörderorganisationen Militär usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi tous les coupables qui seront responsables de la destruction de la nature, on trouvera à l&amp;#039;avenir les exploitants horticoles et les agriculteurs, ainsi que de nombreux propriétaires de jardins privés, sans oublier les fabricants de poisons totalement irresponsables et les dirigeants corrompus qui, à coups de mensonges, autoriseront l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature jusqu&amp;#039;à causer la mort misérable de nombreuses personnes , tout en affirmant que tout ou partie de ces produits sont « inoffensifs à très faible dose » pour l&amp;#039;homme, alors que ces « très faibles doses » de poisons provoqueront de nombreuses épidémies, souffrances et maladies, etc., et feront d&amp;#039;innombrables victimes de tous âges.&lt;br /&gt;
| Zu all den Schuldbaren, die dafür verantwortlich zu zeichnen haben werden, dass die Natur zerstört werden wird, werden zukünftig auch die Gärtnereibetreiber und Landwirte sowie viele private Gartenbesitzende gehören, sowie all die völlig gewissenlosen Gifthersteller und jene fehlbaren geldgeschmiert werdenden Regierenden, die mit Lügen bis zum elenden Krepieren vieler Menschen eine Gifteausbringung in die Natur erlauben werden, wobei dann behauptet werden wird, dass all diese oder ein Teil davon ‹in kleinstem Mass unschädlich› für den Menschen sei, obwohl diese ‹Kleinstmengen› Gifte viele Seuchen, Leiden und Krankheiten usw. Auslösen und zahllose Todesopfer jeden Alters bringen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière totalement irrationnelle et délibérée, l&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;irresponsabilité et les agissements criminels, voire criminels, détruiront et pollueront à l&amp;#039;avenir la nature et les eaux de manière indifférente, malveillante et sans scrupules, et ce, par les populations elles-mêmes, qui jettent leurs déchets dans la nature de manière totalement insouciante et illégale, tout comme elles jettent sans scrupule les emballages partout dans les rues, les prairies, les montagnes, les cours d&amp;#039;eau et les forêts, etc. lorsqu&amp;#039;elles achètent quelque chose emballé dans du papier, du plastique ou autre. Dans peu de temps, les mégots de cigarettes vont se multiplier de manière épidémique, tout comme les chewing-gums, qui ont été introduits en Europe par les GI américains pendant la dernière guerre mondiale (signification : « Government Issue » : synonyme de tous les soldats américains pendant la dernière guerre mondiale). À l&amp;#039;avenir, ces nombreux déchets à eux seuls nuiront à de nombreuses espèces de la faune et de la flore, voire les extermineront, alors qu&amp;#039;ils ont toujours été et resteront essentiels à la survie de toute vie. Cependant, cela sera ignoré à l&amp;#039;avenir par les milliards d&amp;#039;êtres humains qui peuplent la Terre, tout comme la protection de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère et du climat, qui seront ignorés, endommagés, détruits ou, comme le climat, « bouleversés ». Même tous les dirigeants d&amp;#039;État, qui ont certes appris un métier, mais qui seront totalement ignorants et inconscients de ce dont toute vie a besoin en matière de nature, de faune et de flore, ne seront à l&amp;#039;avenir rien d&amp;#039;autre que des imbéciles ignorants qui, dans leur ignorance, ne s&amp;#039;intéresseront qu&amp;#039;à leur pouvoir de domination et à leur fortune de plusieurs millions, à l&amp;#039;instar des super-riches qui disposeront à l&amp;#039;avenir de milliards et n&amp;#039;en auront pourtant jamais assez. Tous ces gens, ainsi que presque tous les dirigeants, ne seront que des fanfarons, y compris à l&amp;#039;avenir les femmes du même calibre, car celles-ci feront également leur entrée dans les gouvernements, les entreprises, les organisations et les groupes industriels, etc. et prendront enfin les rênes après des millénaires. Mais le fait qu&amp;#039;elles soient enfin acceptées publiquement tout en étant secrètement maudites n&amp;#039;apportera malheureusement aucune amélioration, et par conséquent, les grandes gueules rendront tout encore pire que ce qui était déjà le cas autrefois sous l&amp;#039;influence des autorités et de la religion, comme par exemple à l&amp;#039;époque dite des sorcières. Tout se répétera, mais d&amp;#039;une manière complètement différente et moderne, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu.&lt;br /&gt;
| Völlig vernunftlos und mutwillig werden zukünftig durch Gedankenlosigkeit, verantwortungslos sowie durch kriminelle und gar verbrecherische Machenschaften zukünftig weitgehend die freie Natur und die Gewässer gleichgültig zerstört und übel und gewissenlos verschmutzt, und zwar durch die Bevölkerungen selbst, die völlig achtlos und unerlaubt ihren Unrat in der freien Natur entsorgen, wie sie auch bedenkenlos einfach das Verpackungsmaterial überallhin auf Strassen, Wiesen, Bergen, in Gewässer und Wälder usw. Wegwerfen werden, wenn sie etwas kaufen, das in Papier, Kunststoff oder sonstiges eingewickelt ist. Seuchenartig wird es diesbezüglich auch in kurzer Zeit mit Zigarettenstummeln kommen, wie auch mit Kaugummi, der während des letzten Weltkrieges durch die amerikanischen GIs nach Europa gebracht wurde (Bedeutung: ‹Government Issue›: Synonym für alle US-Soldaten im letzten Weltkrieg). Durch diesen vielfachen Unrat allein werden in Zukunft schon viele Teile der Fauna und Flora beeinträchtigt oder gar ausgerottet, was gesamthaft für das Weiterbestehen von allem Leben von jeher lebensnotwendig war, ist und auch zukünftig wichtig bleibt. Dies jedoch wird zukünftig von der zu vielen Milliarden ansteigenden Erdenmenschheit missachtet werden, wie auch der Schutz des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas ignoriert, dadurch Schaden nehmen und verkümmern, ausgerottet, zerstört wird, oder, wie das Klima, ‹umstürzt›. Selbst alle Staatsführenden, die wohl Berufe erlernt haben, jedoch völlig unbedarft und unwissend sein werden, wessen alles Leben bezüglich der Natur sowie der Fauna und Flora bedarf, werden zukünftig nichts mehr sein als unwissende Narren, die in ihrer Unkenntnis nur an ihrer Macht am Herrschen und ihrem millionenschweren Geld interessiert sein werden, wie die Superreichen, die künftighin gar über Milliarden von Geldern verfügen und trotzdem ihren Hals davon nicht vollkriegen werden. Alle diese, wie auch nahezu alle der Regierenden werden nur Grossmäulige sein, und zwar zukünftig auch Frauen gleichen Kalibers, weil diese in kommender Zeit ebenfalls den Sprung in die Regierungen, Firmen, Organisationen und Konzerne usw. Schaffen und endlich nach Jahrtausenden an die ‹Ruder› kommen werden. Das jedoch, dass sie dann endlich öffentlich akzeptiert jedoch heimlich verflucht werden, wird leider keine Besserung bringen, folglich grossmäulig alles noch schlimmer werden wird, als dies in alter Zeit schon von den Obrigkeiten und vom Glauben religionsgesteuert war, wie z.B. Zu der sogenannten Hexenzeit. Alles wird sich wiederholen, jedoch auf völlig andere und auf moderne Art und Weise, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nos jours, tout est encore géré de manière très modérée et beaucoup plus modeste, mais l&amp;#039;avenir verra les autorités, les chefs d&amp;#039;État, les représentants des pouvoirs publics et leurs vassaux exercer avec arrogance leur soif de pouvoir sur tous les peuples et tous les individus. Et ce sont eux qui, à l&amp;#039;avenir, restreindront et anéantiront toute liberté de la nature, de sa faune et de sa flore, et ils les étoufferont jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;en reste plus rien. Leurs inventions, qui restreignent considérablement toutes les libertés des êtres humains et de la nature dans son ensemble, telles que leurs lois, règlements, règles, ordonnances et interdictions multiples qui interdisent la liberté, auront alors un effet destructeur total en raison de leur stupidité sans limites. De plus, toutes leurs décisions stupides, arrogantes et mensongères, ainsi que leurs manœuvres erronées, seront mises en œuvre à l&amp;#039;avenir par des vassaux sans vie et prétentieux des dirigeants et des autorités, sous forme de lois et de règlements erronés, etc. contre les citoyens, qui seront contraires à toute logique et à toute raison. Les laquais vassaux des dirigeants, des autorités et des riches, qui, à partir des trois prochaines décennies et au cours du prochain millénaire, viendront pour très longtemps, infligeront des amendes et des sanctions à tous ceux qui assument leurs responsabilités et font tout leur possible pour réparer les dégâts causés et permettre à la nature de suivre son cours normal, mais aussi pour que la faune et la flore retrouvent leur habitat naturel, afin que tout puisse à nouveau vivre et s&amp;#039;épanouir selon les lois de la nature. Mais seuls des individus, des groupes, des associations et de petites organisations le feront, qui devront alors mener un combat difficile contre les vassaux serviles des lois, des règles, des règlements et des interdictions des dirigeants, des autorités et des tribunaux. En effet, à l&amp;#039;avenir, les dirigeants et les membres des autorités, ainsi que tous leurs vassaux, ignoreront les nécessités et les impératifs absolus pour la préservation de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore, alors que celles-ci sont d&amp;#039;une telle importance que l&amp;#039;être humain ne pourrait jamais exister sans leur existence et leur action.&lt;br /&gt;
| Heutzutage wird alles in noch sehr abgeschwächter und viel geringerer Weise gehandhabt, doch die Zukunft wird es bringen, dass die Obrigkeiten, die Staatsführenden und Behördenausübenden und deren Vasallen diejenigen sein werden, die in Selbstherrlichkeit ihre Machtgier über alle Völker und die einzelnen Menschen ausüben werden. Und sie sind in der Zukunft jene, die alle Freiheit der Natur und deren Fauna und Flora einengen und zunichte machen, und zwar werden sie diese bis zum Gehtnichtmehr abwürgen. Ihre auch alle Freiheit der Menschen sowie der gesamten Natur drastisch einschränkenden Erfindungen bezüglich ihrer vielfältigen freiheitsverbietenden Gesetze, Vorschriften, Regeln sowie Verordnungen und Verbote sind dann infolge ihrer völlig grenzenlosen Dummheit rundum zerstörerisch wirkend. Und zudem werden dann alle ihre sehr dummdreisten sowie falschheitlichen, selbstherrlichen Entscheidungen und irren Machenschaften durch leblose grossmeinende Vasallen der Staatsführenden und Behörden zukünftig irre Gesetze und Verordnungen usw. Gegen die Bürgerschaften zur Anwendung bringen, die entgegen aller Logik und Vernunft sein werden. Die vasallisch geprägten Lakaien der Staatsführenden, Behörden und Reichen, die ab den nächsten drei Jahrzehnten und folgend im nächsten Jahrtausend für sehr lange Zeit kommen, werden mit Geldbussen und Strafen gegen all jene vorgehen, die eigens die Verantwortung wahrnehmen und dann vieles tun, um Zerstörtes wieder in Ordnung zu bringen und um der Natur ihren normalen Lauf zu gewähren, wie aber dadurch auch die Fauna und Flora wieder ihren ihnen gehörenden freien Lebensraum zurückgewinnen lassen, dass alles nach natürlicher Regelung wieder leben und blühen kann. Das aber werden nur einzelne Menschen, Gruppen, Vereine sowie kleine Organisationen tun, die sich dann aber wider die hörigen Vasallen der Gesetze, Regeln, Verordnungen und Verbote der Staatsführenden, Behörden und Gerichte einem schweren Kampf zu stellen haben. Dies darum, weil zukünftig die Staatsmächtigen und die Behördenmitglieder sowie alle deren Vasallen Unwissende bezüglich der Notwendigkeiten sowie der absoluten Wichtigkeiten für den Erhalt der Natur und deren gesamte Fauna und Flora sein werden, obwohl diese von derartiger Wichtigkeit sind, dass der Mensch ohne deren Existenz und Wirken niemals existieren könnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;irrationalité des humains terrestres fera non seulement que les immigrants et les réfugiés des pays pauvres du Sud envahiront les pays riches du Nord, mais aussi que les descendants proches et lointains des anciens immigrants et réfugiés, qui ont en fait pillé les pays étrangers, agiront de manière raciste à leur égard et les expulseront, les chasseront chasseront ou tueront et assassineront ceux qui fuient ou immigrent à nouveau dans le pays ou qui y résident depuis longtemps. Au début, cela se passera notamment comme à l&amp;#039;époque de l&amp;#039;esclavage en Amérique, où les esclaves africains ont été amenés de force et assassinés à maintes reprises. Et cette fois-ci, ce sera par un dictateur américain qui sera élu président par ses vassaux soumis et dont les ancêtres ont immigré d&amp;#039;Allemagne en Amérique. Mais ses décisions, ses actions et ses actes criminels seront tolérés par tous ses vassaux, et des meurtres seront également commis sans que cet homme égoïste et arrogant ne soit tenu pour responsable.&lt;br /&gt;
| Durch die Unvernunft der Erdenmenschen wird es auch kommen, dass nicht nur Einwanderer und Flüchtlinge aus den armen Südländern die reichen Nordländer überschwemmen, sondern es wird auch werden, dass nahe und ferne Nachkommen von früheren Einwanderern und Flüchtlingen, die eigentlich die fremden Länder raubten, rassistisch gegen jene vorgehen und sie aus den Ländern ausweisen, vertreiben, verjagen oder töten und ermorden, die neuerlich in das Land flüchten oder einwandern oder schon seit langem darin ansässig sind. Besonders wird das anfänglich wie zur Sklavenzeit in Amerika geschehen, wo afrikanische Sklaven eingeschleppt und immer wieder einmal ermordet wurden. Und diesmal wird es sein durch einen Amerika-Diktator, der durch ihm hörige Vasallen als Präsident gewählt werden wird und dessen Vorfahren aus Deutschland nach Amerika eingewandert sind. Aber sein verbrecherisches Bestimmen, Handeln und Tun wird von all seinen Vasallen toleriert, und zudem wird auch gemordet werden, ohne dass der Selbstsüchtige und Selbstherrliche zur Rechenschaft gezogen werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, les dirigeants ne causeront que des dommages idiots à la nature, à sa faune et à sa flore, et ce, tant les femmes que les hommes qui arriveront à la tête du gouvernement, car ceux-ci n&amp;#039;auront à l&amp;#039;avenir aucune connaissance de ce qui sera nécessaire à la nature, à sa faune, à sa flore et aux autres êtres vivants des forêts et des champs, ainsi qu&amp;#039;à leur environnement très diversifié. Il en sera de même pour la faune aquatique, la faune aérienne, la faune forestière et la faune terrestre des plaines et des montagnes. Pour l&amp;#039;ensemble de la faune sauvage, toutes espèces confondues, il sera indispensable de réfléchir et d&amp;#039;agir de manière raisonnable, car l&amp;#039;avenir s&amp;#039;annonce très précaire et dangereux, en raison de la stupidité et de l&amp;#039;irresponsabilité d&amp;#039;une humanité en pleine expansion, dont le nombre dépasse les dix milliards d&amp;#039;individus. Ainsi, ce qui est nécessaire à la vie sauvage ne sera pas préservé, mais lui sera enlevé et détruit par des constructions et des aménagements, et les formes de vie sauvage seront gravement décimées, voire complètement exterminées. Et cela ne se produira pas seulement sur terre, dans les montagnes et dans toutes les forêts, mais aussi dans les eaux du pays, c&amp;#039;est-à-dire dans les rivières et surtout dans les mers, ce qui conduira les animaux, la faune et les habitants des mers à se défendre contre les humains. Ainsi, dans un avenir proche, les animaux terrestres, les insectes terrestres, les oiseaux et toutes sortes d&amp;#039;autres formes de vie terrestres et marines, telles que les requins, les baleines et autres créatures aquatiques, ainsi que les plantes, attaqueront et tueront les humains ou se retourneront contre eux d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre. Les humains terrestres ignorent complètement que beaucoup de ces êtres vivants sont beaucoup plus intelligents qu&amp;#039;on ne le pense, car eux aussi sont dotés d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un inconscient adaptés à leur espèce et à leur nature, qui leur sont conférés par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et par l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. On peut citer par exemple la conscience instinctive, la conscience impulsive et la conscience sensorielle, mais aussi la conscience sensorielle issue d&amp;#039;une sorte de perception attentive aiguë. Il existe également des formes de vie dont la conscience oscille entre l&amp;#039;état d&amp;#039;éveil et l&amp;#039;état de sommeil, ainsi que des formes de vie qui présentent une conscience réactive, d&amp;#039;autres une conscience stimulante, d&amp;#039;autres encore une conscience réflexe ou une conscience olfactive, gustative ou simplement une conscience de présence, une conscience acoustique ou une autre forme de conscience. Cependant, chaque conscience de chaque forme de vie, quel que soit son genre et son espèce, est dotée des facteurs qui génèrent la peur, la douleur et la tristesse, même si cela n&amp;#039;est généralement pas perceptible pour les humains. De nombreux animaux sauvages vivant sur terre, dans les montagnes, dans les airs, dans les eaux et dans les mers sont capables, selon leur espèce ou leur type et leur forme de conscience naturelle, d&amp;#039;atteindre « l&amp;#039;illumination », l&amp;#039;acceptation, l&amp;#039;amour, la soumission, la colère, l&amp;#039;apathie, le courage, mais aussi la paix, la joie, la culpabilité, la honte et la fierté, ainsi que la docilité, la riposte, l&amp;#039;agressivité et la défense, etc., toutes ces valeurs s&amp;#039;exprimant en fonction de l&amp;#039;état actuel, prédominant et donc résultant.&lt;br /&gt;
| Der Natur und deren Fauna und Flora werden zukünftig die Regierenden nur idiotisch grossen Schaden bringen, und zwar sowohl die an das Regierungsruder gelangenden Frauen und Männer, denn diese werden zukünftig keinerlei Kenntnisse derbezüglich haben, wie, wo und was für die Natur, deren Tierwelt, Getierwelt und sonstige Lebewesenwelt in Wald und Flur, wie auch für deren sehr vielfältige Lebenswelt erforderlich sein wird. Dies wird ebenso sein bezüglich der Gewässerlebewesenwelt, der Lüftewelt, Waldwelt und Bodenlebewesenwelt des Flachlandes und der Gebirge. Für die gesamte Wildlebenswelt aller Gattungen und Arten wird alles vernünftige Denken sowie Handeln dafür sehr notwendig werden, denn alles wird zukünftig sehr prekär und gefährlich kommen, denn durch die Dummheit sowie Verantwortungslosigkeit der unkontrolliert ansteigenden Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenzahl überbordet alles. So bleibt das für das Wildtierleben Erforderliche nicht erhalten, sondern es wird diesem durch Überbauungen und Verbauungen weggenommen und zerstört und die Wildlebensformen arg dezimiert oder gar völlig ausgerottet. Und dies wird nicht nur auf dem Land und in den Bergen und in allen Wäldern geschehen, sondern auch in den Gewässern des Landes, so in den Flüssen und ganz besonders in den Meeren, was dazu führen wird, dass sich die Tiere, das Getier und die Bewohner der Meere gegen die Menschen zur Wehr setzen werden. So wird die Zeit bereits schon in naher Zukunft kommen, da sich Landtiere, Landgetier, Vögel und allerlei andere Lebensformen des Landes sowie des Meeres, wie z.B. Haifische, Walfische sowie andere Wasserlebewesen, auch Pflanzen, die Menschen angreifen und töten oder sonstwie sich gegen sie richten. Der Erdenmensch verkennt völlig, dass viele dieser Lebewesen sehr viel intelligenter sind, als sie erachtet werden, denn auch sie sind ausgestattet mit einem ihrer Gattung und Art angemessenen Bewusstsein und Unbewussten, was ihnen durch die belebende Schöpfungsenergie sowie mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie gegeben ist. So ist z.B. Das Instinktbewusstsein zu nennen, wie auch das Impulsbewusstein und das Fühlungsbewusstsein, wie jedoch auch das aus einer Art von scharfer Achtsamkeitswahrnemung hervorgehende Empfindungsbewusstsein. Es sind aber auch Lebensformen zu nennen, deren Bewusstsein zwischen Wachsein und Schlafzustand schwebend ist, wie weiter auch Lebensformen existieren, die ein Reaktionsbewusstsein aufweisen, oder anderweitige ein Reizbewusstsein, andere wiederum ein Reflexbewusstsein oder ein Geruchsbewusstsein, Geschmacksbewusstsein oder einfach ein Präsenzbewusstsein, Akustikbewusstsein oder eine andere Bewusstseinsform. Jedes Bewusstsein jeder Lebensform jedoch, und zwar egal welcher Gattung und Art, ist mit den Faktoren versehen, die Angst, Schmerz und Trauer erzeugen, auch wenn das allgemein für die Menschen nicht wahrnehmbar ist. Viele der Wildlebewesen des Landes, der Gebirge, Lüfte und der Gewässer und Meere sind je nach ihrer Gattung oder Art und deren ihnen naturmässig vorgegebenen Bewusstseinsform fähig für das Aufbringen von ‹Erleuchtung›, Akzeptanz, Liebe, Unterwürfigkeit, Wut, Apathie, Mut, wie aber auch Friedfertigkeit, Freude, Schuld, Scham und Stolz sowie Anschmiegsamkeit, Abwehr, Angriffigkeit und Verteidigung usw., wobei all diese Werte je gemäss dem gerade auftretenden und vorherrschenden und also sich ergebenden Zustand zur Geltung gebracht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc clairement comprendre que, dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie possèdent effectivement une forme de conscience énergétique créationnelle et également un inconscient, sachant que, selon le genre et l&amp;#039;espèce, les formes de vie supérieures possèdent une certaine forme de conscience, ce qui rend le facteur « je suis » vraiment pertinent et permet de classer cette forme de vie dans le domaine des êtres conscients d&amp;#039;eux-mêmes. Toutes les formes de vie sauvages, jusqu&amp;#039;aux plus basses et aux plus insignifiantes, sont dotées d&amp;#039;une conscience physique inconsciente et du subconscient correspondant à leur espèce et à leur type, leurs formes de conscience physique et de subconscient présentant différents états et types instinctifs ainsi que différents modes de vie. Les formes de vie perçoivent le monde en fonction de leur espèce et de leur type de telle manière qu&amp;#039;elles se perçoivent instinctivement et inconsciemment d&amp;#039;une manière qui va des états quotidiens tels que l&amp;#039;éveil, sommeil et le rêve, jusqu&amp;#039;à des formes extrêmes telles que le coma ou une sorte de transe, ainsi que des concepts de perception de sa propre présence, en fonction de leur espèce et de leur type. Dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie comprennent à la fois des aspects quantitatifs, tels que le degré de présence de l&amp;#039;éveil, et des facteurs qualitatifs de l&amp;#039;expérience, l&amp;#039;accent étant mis sur la perception réflexive et intentionnelle qui résulte de l&amp;#039;expérience physique de la forme de vie.&lt;br /&gt;
| Also ist klar und deutlich zu verstehen, dass gesamtheitlich effectiv alle Lebensformen eine Form von schöpfungsenergetischem Bewusstsein und auch ein Unbewusstes aufweisen, wobei je nach Gattung und Art bei höheren Lebensformen eine gewisse Form von Bewusstheit gegeben ist, folglich also der Faktor ‹ich bin› wirklich relevant, und bezüglich der Lebensform in den Bereich der sich Selbstbewussten einzureihen ist. Alle Wildlebensformen bis hin zur niedrigsten und völlig unscheinbarsten, sind ausgerüstet mit einem unbewussten physischen Bewusstsein sowie dem dazugehörenden Unterbewusstsein gemäss ihrer Gattung und Art, wobei deren physische Bewusstseinsformen und Unterbewusstseinsformen unterschiedliche instinktive Zustände und Arten wie auch Lebensweisen aufweisen. Die Lebensformen nehmen bezüglich ihrer Gattung und Art die Welt derart wahr, dass sie sich instinktiv-unbewusst selbst in einer Weise wahrnehmen, die von den alltäglichen Zuständen wie Wachheit, Schlaf und Traum bis zu extremen Formen wie Koma oder einer Art Trance reicht, wie auch Konzepte der Eigenpräsenzwahrnehmung, und zwar je nach Gattung und Art. Gesamthaft alle Lebensformen umfassen sowohl quantitative Aspekte, wie Wachheitsgegenwartsgrad, wie aber auch qualitative Faktoren des Erlebens, wobei der Fokus die reflexive, intentionale Wahrnehmung ist, was aus dem physischen Erleben der Lebensform hervorgeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons à l&amp;#039;être humain terrestre, car il reste à dire comment cela se passera à l&amp;#039;avenir, à savoir que des poisons très dangereux et nocifs pour les humains mettront de manière irresponsable leur santé en danger et provoqueront souvent chez eux une maladie tumorale qui, il y a environ 2500 ans, était déjà qualifiée de « bête » par Hippocrate en Grèce et qui, selon la terminologie actuelle, est appelée « cancer ». Une très grande partie du monde des insectes – dont se nourrissent les oiseaux, de nombreux autres insectes, animaux et créatures – sera pratiquement exterminée par ces poisons qui seront utilisés à l&amp;#039;avenir dans le monde entier. Et rien ne sera fait pour préserver l&amp;#039;habitat approprié de la faune sauvage, car au contraire, elle sera chassée ou exterminée. On ne se souciera pas de leur bien-être, pas plus que de celui de la planète, qui sera spoliée de ses multiples trésors sous forme de ressources, de minéraux, de métaux, de liquides, ainsi que de nombreuses sortes de terres, de gaz et de pétrole en quantités immenses, par des constructions et des pillages totalement irresponsables et insensés. Cela sera fait de manière totalement irresponsable, dans le seul but d&amp;#039;accumuler des richesses scandaleuses, en se montrant méchant et irrespectueux envers la survie de la planète et en dépassant les limites de toute responsabilité, de manière monstrueuse, extrême et inconcevable. Cela conduira, en seulement 100 ans, à une exploitation telle de toutes les ressources et à une telle ruine de la planète, ainsi qu&amp;#039;à une telle destruction et un tel endommagement de la planète, qu&amp;#039;il ne sera plus possible de la régénérer. Il ne suffisait apparemment pas que l&amp;#039;homme terrestre, depuis des siècles, voire des millénaires, et donc depuis très longtemps, ait déjà causé des dommages à l&amp;#039;atmosphère et donc au climat dans son ensemble par les guerres, la pollution atmosphérique due à la fumée de poudre, etc. ainsi que par la surexploitation, les brûlis et bien d&amp;#039;autres choses encore, l&amp;#039;atmosphère et donc le climat dans son ensemble ont subi des dommages qui vont encore s&amp;#039;aggraver considérablement, de sorte que dans quelques décennies seulement, un bouleversement climatique se produira et changera toute vie sur la planète. Mais selon mon professeur Sfath, le pire est déjà arrivé, à savoir que la planète Terre a perdu son équilibre et sa capacité d&amp;#039;autorégulation à cause de toutes les machinations folles, totalement irresponsables et primitives des humains terrestres, principalement dues au pillage des ressources de la planète. De plus, les champs magnétiques de la planète ont été contraints de sortir de leur forme d&amp;#039;influence naturelle et ont été endommagés, ce qui restera encore longtemps caché aux géophysiciens et géologues des sciences de la Terre, qui ne sont pas encore particulièrement expérimentés et ont peu de connaissances. Ils manquent encore de connaissances efficaces, tant en raison de l&amp;#039;extrême incomplétude et de la pauvreté des connaissances actuelles que du manque d&amp;#039;équipements techniques nécessaires à la recherche. Ceux-ci ne seront inventés et développés qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas encore en mesure de déterminer les liens très importants qui existent réellement entre les ressources terrestres, les champs magnétiques terrestres, l&amp;#039;atmosphère, la faune et la flore. La destruction totale, tant interne qu&amp;#039;externe, de la planète due à l&amp;#039;immense pillage des ressources terrestres à venir et à toutes les machinations irresponsables d&amp;#039;une population mondiale en forte augmentation, qui atteindra bientôt plusieurs milliards d&amp;#039;individus et sera qualifiée de surpopulation dans un avenir proche, transforment la surface de la Terre en un champ de ruines envahi par les constructions, tout comme de nombreuses actions sont menées dans le sous-sol pour endommager l&amp;#039;intérieur de la planète. Tout cela aura alors un effet très négatif, car l&amp;#039;intérieur de la Terre sera soumis à une agitation qui provoquera de plus en plus de tremblements de terre très violents et des changements climatiques, tout comme le volcanisme terrestre subira des modifications néfastes qui ne pourront être arrêtées.&lt;br /&gt;
| Doch zurück zum Erdenmenschen, denn dazu ist noch zu sagen, wie es zukünftig geschehen wird, dass nämlich im Besonderen für die Menschen sehr gefährliche und schädliche Gifte deren Gesundheit verantwortungslos gefährden werden und vielfach eine Geschwürkrankheit bei den Menschen auslösen, die schon vor rund 2500 Jahren in Griechenland von Hippokrates ‹Bestie› genannt wurde und nach heutigem Begriff die Bezeichnung ‹Krebs› hat. Sehr grosse Teile der Insektenwelt – von der sich Vögel, viele andere Insekten, Tiere und Getier ernähren – werden durch diese zukünftig in aller Welt in Gebrauch kommenden Gifte nahezu ausgerottet. Und es wird nichts dazu getan werden, dass dem Wildgetier sein angemessener Lebensraum erhalten bleibt, denn gegenteilig wird es vertrieben oder ausgerottet. Es wird nicht an deren Wohlergehen gedacht werden, wie auch nicht in Hinsicht des Planeten, der durch völlig verantwortungslose und sinnlose Verbauungen und Ausräuberungen seiner vielfältigen Schätze in Form von Ressourcen, Mineralien, Metallen, Flüssigkeiten, wie auch vieler Arten von Erden sowie Gas und Erdpetroleum in Unmassen beraubt werden wird. Dies wird um des unverschämten Reichtums willen völlig verantwortungslos getan werden, um sich gemein sowie respektlos gegenüber dem Weiterbestehen des Planeten und die Grenzen jeder Verantwortung überschreitend, ungeheuerlich, extrem und unfassbar zu bereichern. Dies wird dazu führen, dass in nur 100 Jahren alle Ressourcen derart ausgebeutet werden und der Planet ruiniert sowie alles Schädigen und Zerstören des Planeten derart weit getrieben werden wird, dass ein Regenerieren nicht mehr möglich sein wird. Es genügte offenbar bisher nicht, dass der Erdenmensch schon seit Jahrhunderten und gar Jahrtausenden und also schon seit sehr langer Zeit, durch Kriege und Atmosphäreverschmutzungen durch Pulverdampf usw. Sowie durch Raubbau und Wälderabbrennungen und vieles mehr die Atmosphäre und dadurch das Klima gesamthaft Schäden aufweisen, und sich diese noch sehr stark mehren werden, dass sich schon in kurzen Jahrzehnten ein Klimasturz ereignen und alles Leben auf dem Planeten verändern wird. Doch es hat sich – gemäss meinem Lehrer Sfath – bereits schon Schlimmes ereignet, nämlich, dass der Erdenplanet durch alle die irren, völlig verantwortungslosen und primitiven erdenmenschlichen Machenschaften – in hauptsächlicher Weise durch das Ressourcenausräubern bezüglich des Planeten – das Gleichgewicht der Erde ausser die Selbstregulation gefallen ist. Ausserdem sind die Magnetfelder des Planeten aus ihrer natürlichen Beeinflussungsform gezwungen und abbauend geschädigt worden, was aber den bisher nicht besonders versierten, wissensarmen Geophysikern und Geologen der Geowissenschaften noch lange verborgen bleibt. Es fehlt ihnen bisher ebenso an effectivem Wissen an bekannten äusserst unvollständigen sowie kargen Erkenntnissen, wie auch bezüglich der zur Erforschung erforderlichen technischen Apparaturen. Diese werden erst zukünftig erfunden und entwickelt, folglich sie noch nicht festzustellen vermögen, welche sehr wichtigen Zusammenhänge die Erdressourcen, die Erdmagnetfelder, die Atmosphäre sowie die Fauna und Flora wirklich haben. Das Ganze der inneren und auch äusseren Zerstörung des Planeten durch die kommende immense Ausräuberung der Erdressourcen und alle die verantwortungslosen Machenschaften der krass in viele Milliarden ansteigenden Masse der Erdbevölkerung, die schon in nahekommender Zukunft Überbevölkerung genannt werden wird, gestalten die Erdoberfläche zu einem verbauenden Trümmerfeld, wie dann auch im Untergrund sehr viel getan wird, um den Planeten im Innenbereich zu schädigen. Alles wirkt sich dann auf diesen sehr negativ aus, weil das Erdinnere einer Erregung anheimfällt, die vermehrt sehr schwere Erdbeben und Veränderungen des Klimas hervorruft, wie sich auch der Erdvulkanismus nachteilig verändert, was nicht aufgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause de la faute des humains terrestres, comme il faut le répéter sans cesse, une grande partie des habitats de la faune et de la flore seront à l&amp;#039;avenir détruits, et par conséquent, celles-ci mourront, seront détruites et anéanties, ce qui entraînera à lui seul l&amp;#039;extinction de nombreuses espèces et variétés, sans compter que cela se poursuivra à l&amp;#039;avenir à cause des poisons et de toutes sortes d&amp;#039;autres facteurs, ainsi que par suite de la malveillance, de la soif de tuer, de la folie destructrice, de la rage destructrice, de la chasse, etc. Cela se produira inévitablement et de manière inexorable à l&amp;#039;avenir en raison de la surpopulation de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains sur Terre, alors que la planète Terre, en raison de sa taille et de ses richesses naturelles de toutes sortes, ne peut accueillir que 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, et non pas dix milliards, comme ce sera le cas d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire. Tous les maux à venir, toutes les destructions de la planète, de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi que de l&amp;#039;atmosphère et du climat, seront uniquement imputables à l&amp;#039;énorme masse de l&amp;#039;humanité terrestre, comme cela a toujours été le cas depuis la nuit des temps. En vérité, il en a toujours été ainsi, et ce depuis des dizaines de milliers d&amp;#039;années, lorsque les hommes se sont regroupés d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre dans les vastes étendues de ce monde, ce qui a donné lieu à des conflits et, très souvent, à des meurtres et à des massacres. Plus tard, comme cela s&amp;#039;est produit il y a plusieurs millénaires, il y a des milliers d&amp;#039;années et même il y a quelques siècles seulement, lorsque les hommes se sont installés dans des colonies, des villages et des villes, des organisations meurtrières ou militaires se sont formées, qui ont envahi d&amp;#039;autres colonies, villages et villes, pillant, massacrant et assassinant leurs habitants. Puis vinrent les conquêtes à grande échelle de terres, d&amp;#039;îles et de pays, ainsi que les hostilités envers d&amp;#039;autres groupes humains et pays, qui furent alors envahis, massacrés et détruits par la guerre. Et tout cela se produit encore aujourd&amp;#039;hui, demain et dans un avenir proche et lointain, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, sous la forme de véritables flux de réfugiés provenant des pays pauvres du Sud vers les pays riches du Nord. Il en résultera que des milliers de personnes trouveront la mort, mais qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de grandes masses d&amp;#039;êtres humains naîtront et que l&amp;#039;humanité terrestre, par sa masse même, atteindra plusieurs milliards, ce qui entraînera une augmentation des conflits, les querelles, la haine, l&amp;#039;hostilité, la violence et les guerres, la criminalité et les crimes, ainsi que les meurtres et les homicides augmenteront parmi les populations, et il n&amp;#039;y aura donc de plus en plus rapidement plus de solutions aux problèmes, et finalement tout débordera, et une intelligence artificielle émergente contribuera au reste. Les conflits entre les hommes, en particulier au sein des familles, deviendront monnaie courante, tout comme la violence domestique, les mariages de convenance pour des avantages financiers, souvent associés à des meurtres de toutes sortes, tout cela dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité généralisées, y compris de la part de grandes masses d&amp;#039;hommes « hypocritement compatissants » qui participeront à des commémorations, etc. pour se faire remarquer. L&amp;#039;exploitation de toutes sortes de ressources terrestres, qui ne cessera de s&amp;#039;intensifier dans les temps à venir, continuera à endommager de manière irréversible les champs magnétiques de la planète Terre et à les affaiblir à tel point que ce processus transformera la Terre en une entité similaire à ce qu&amp;#039;est devenue la planète Mars à l&amp;#039;origine, également à cause de la destruction de ses champs magnétiques.&lt;br /&gt;
| Durch der Erdenmenschen Schuld, wie immer wieder zu sagen ist, werden zukünftig grossteils Lebensbereiche der Fauna und Flora verdrängt, folglich diese absterben, zerstört und vernichtet werden und eingehen, wodurch schon allein dadurch viele Gattungen und Arten ausgerottet werden, nebst dem, dass dies zukünftig weiter erfolgt durch Gifte und allerlei anderes, wie auch infolge Mutwilligkeit, Tötungslust, Zerstörungswahn, Vernichtungswut und Jagd usw. Dies erfolgt zukünftig unweigerlich unaufhaltsam durch die aufkommende viele Milliarden grosse Übermasse der Erdenmenschheit, die aber für den Planeten Erde ob seiner Grösse und seines natürlichen Reichtums aller Art auf nur 500 bis 530 Millionen berechnet werden darf, nicht jedoch für zehn Milliarden Menschen, wie es bis zum dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends kommen wird. Alle kommenden Übel aller Zerstörungen am Planeten, an der Natur, an deren Fauna und Flora sowie bezüglich der Atmosphäre und des Klimas werden allein die Schuld der ungeheuren Masse Erdenmenschheit sein, wie das schon seit alters her war. Wahrheitlich war es schon immer so, und zwar schon vor Jahrzigtausenden, als Menschen sich in den Weiten dieser Welt irgendwie als Gruppen zusammenfanden, woraus Streitigkeiten und daraus sehr oft Mordereien und Massaker hervorgingen. Zu späteren Zeiten dann, wie dies schon vor vielen Jahrtausenden geschah und vor Jahrtausenden und auch noch nur Jahrhunderte zurückliegen, als sich Menschen in Siedlungen, Dörfern sowie in Städten ansiedelten, wurden Mörderorganisationen resp. Militärs gebildet, die erobernd andere Ansiedlungen, Dörfer und Städte überfielen, die Bewohner ausraubten, massakrierten und ermordeten. Dann kam es, dass weitreichende Eroberungen von Ländereien, Inseln und Ländern erfolgten sowie Feindschaften wider andere Menschengruppierungen und Länder entstanden, die dann mordend und zerstörend mit Krieg überfallen wurden. Und all dies geschieht auch heute, morgen und in naher und ferner Zukunft, und zwar auch weit ins nächste Jahrtausend hinein, kommend durch wahre Fluchtströme aus armen Südländern nach den und in die reichen Nordländer. Dabei wird es derart sein, dass viele Tausende dabei den Tod finden werden, dass aber zukünftig grosse Massen Menschen geboren werden und dadurch die Erdenmenschheit in ihrer schieren Masse in viele Milliardenhöhe wächst, wodurch desto mehr Streit, Hader, Hass, Feindschaft, Gewalt und Kriege, Kriminalität und Verbrechen sowie Mord und Totschlag in den Bevölkerungen ansteigen und es dadurch auch immer schneller keine Lösungen der Probleme mehr geben und letztendlich alles überborden und dazu noch eine aufkommende Kunstintelligenz den Rest dazu beitragen wird. Unfrieden unter den Menschen, wie besonders in den Familien, wird derart zur Tagesordnung werden, wie häusliche Gewalt, Zweckheirat zu finanziellen Vorteilen und oft verbunden mit Mord vieler Art, wobei dann durchwegs alles in Gleichgültigkeit sowie Verantwortungslosigkeit geschieht, und zwar auch von grossen Massen ‹heuchlerisch mitfühlenden› Menschen, die um des Gesehenwerdens willen an Gedenkveranstaltungen usw. Mitmachen werden. Das in kommender Zeit unaufhaltsam immer intensiver werdende Ausbeuten der Erdressourcen aller Art wird weiterhin und unumkehrbar den Planeten Erde an seinen Magnetfeldern derart schädigen und diese derart vermindern, dass dieser Prozess die Erde gleichermassen zu einem Gebilde werden lassen wird, wie sich das zu Urzeiten mit dem Planeten Mars gleichfalls durch ein Wirken der Zerstörung der Magnetfelder ergeben hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison de leur ignorance et de leur manque de connaissances, les humains terrestres contribueront très rapidement à la destruction de la planète et de la nature. Ils ordonneront l&amp;#039;abattage des animaux sauvages et de la faune, autoriseront l&amp;#039;utilisation de pesticides et de poisons dangereux, nocifs pour la santé et mortels de toutes sortes, mettant ainsi en danger la santé des humains, ce qui entraînera de nombreuses épidémies et décès. De nombreuses guerres et guerres civiles ainsi que des soulèvements populaires auront également lieu au cours des cinq prochaines décennies et jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Par la faute de dirigeants avides de pouvoir, égoïstes, peu intelligents et totalement incapables de penser, de décider et d&amp;#039;agir de manière claire, rationnelle et raisonnable, ces guerres déclencheront des exigences totalement irréalisables envers d&amp;#039;autres États, ainsi que des attaques contre d&amp;#039;autres États par le biais de menaces et d&amp;#039;organisations meurtrières. Des dirigeants d&amp;#039;État complètement fous se déchaîneront et exerceront un pouvoir maléfique et des guerres sur d&amp;#039;autres États, et cela se poursuivra non seulement au cours des prochaines décennies, mais aussi au cours du troisième millénaire à venir, faisant des millions de morts, provoquant des destructions, des souffrances, du chagrin et de la misère. Et cela continuera encore longtemps, et rien ne sera jamais fait pour y remédier sans violence, l&amp;#039;Amérique en particulier rendant tout encore plus flagrant que ce qui s&amp;#039;est passé au cours des 175 dernières années depuis sa fondation et qui a été accepté sans contradiction, par peur et par lâcheté, par tous les États du monde, les dirigeants et les peuples, ce qui se vengera à l&amp;#039;avenir, lorsque l&amp;#039;Amérique imposera ouvertement sa dictature au monde entier.&lt;br /&gt;
| Durch die Unkenntnis der Erdenmenschen und durch ihr Unwissen werden sie die Zerstörung des Planeten und der Natur sehr schnell fördern, und sie werden das Abknallen der Wildtiere und des Getiers anordnen, wie die Erlaubnis für die Verwendung von gefährlichen gesundheitsschädlichen und tödlichen Pestiziden und Giften aller Art erteilen und dadurch die Gesundheit der Menschen gefährden, wodurch viele Seuchen und Tode entstehen werden. Auch viele Kriege und Bürgerkriege sowie Volksaufstände werden zukünftig in den nächsten fünf Jahrzehnten bis weit ins kommende neue dritte Jahrtausend hinein stattfinden. Durch die Schuld machtgieriger, selbstsüchtiger, intelligenzschwacher und des klaren verstandesmässigen und vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns völlig unfähiger Staatsführender werden diese Kriege auslösen, völlig unerfüllbare Forderungen an andere Staaten stellen, wie auch durch Drohungen und Mordorganisationen Überfälle auf andere Staaten ausüben. Völlig irre Staatsführende werden toben und böse Macht und Kriege auf andere Staaten ausüben, und dies wird nicht nur in den nächsten Jahrzehnten, sondern auch im kommenden dritten Jahrtausend weitergehen und Millionen von Toten fordern, wie alles auch Zerstörungen, Not, Trauer und Elend hervorrufen wird. Und noch lange wird es so sein und niemals wird etwas gewaltlos dagegen getan werden, wobei besonders von Amerika alles noch krasser werden wird, als es die letzten 175 Jahre seit dessen Gründung geschehen und von allen Staaten der Welt und den Staatsführenden und Völkern widerspruchslos voller Angst und Feigheit akzeptiert wurde, was sich zukünftig rächen wird, wenn von Amerika offene Diktatur über die Welt herkommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certaines choses sont littéralement reprises de ce que j&amp;#039;ai déjà dit auparavant, en 1949, dans un article traduit en anglais par le pasteur Zimmermann et envoyé dans le monde entier à diverses rédactions de journaux, par l&amp;#039;intermédiaire du pasteur Zimmermann qui l&amp;#039;a fait pour moi, mais qui n&amp;#039;a reçu aucune réaction. Et tout ce que je dis va inévitablement se produire, et ce, principalement sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;armée avide de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain, à savoir l&amp;#039;Amérique, cet État qui, au cours des quelque 175 années qui ont suivi sa création, a provoqué la Première Guerre mondiale, qui n&amp;#039;est malheureusement considérée dans l&amp;#039;histoire mondiale que comme une « guerre de sept ans », alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait en réalité d&amp;#039;une véritable guerre mondiale. Et les dirigeants responsables et leurs vassaux de cet État, dont les ancêtres étaient des réfugiés religieux, des réfugiés ruraux ou des émigrants, mais aussi des criminels et des délinquants venus principalement d&amp;#039;Europe, continueront à causer des malheurs supplémentaires et très diversifiés au cours des cinq prochaines décennies de ce millénaire à travers diverses guerres dans le monde entier et à répandre une ruine très malveillante, l&amp;#039;Amérique étant particulièrement en première ligne à cet égard. Dans quatre décennies à compter d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, des ravages guerriers seront causés dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie et avant le début du troisième millénaire par les justifications mensongères et trompeuses du président américain de l&amp;#039;époque. Cela, comme environ douze ans plus tard, avec des mensonges similaires du fils de l&amp;#039;Amérique, le même pays envahira par la guerre la lointaine Arabie et la plongera dans le chaos pendant de nombreuses décennies, comme je l&amp;#039;ai vu avec Sfath dans l&amp;#039;avenir. Et cela se poursuivra dans les décennies à venir et au cours du troisième millénaire, sans qu&amp;#039;aucun responsable politique, aucun dirigeant d&amp;#039;État européen ou mondial, mais aussi aucune partie de la population mondiale ni aucune organisation influente ne fasse quoi que ce soit de manière pacifique pour y remédier et mettre fin aux actions guerrières avides, meurtrières et destructrices de l&amp;#039;État américain. Et ce, bien qu&amp;#039;il soit possible d&amp;#039;agir, par exemple en paralysant et en mettant hors d&amp;#039;état de nuire les États-Unis par un blocus économique efficace, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement, en empêchant tout approvisionnement par des pays étrangers. Il faudrait également interdire toutes les marchandises, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de denrées alimentaires ou autres, y compris les produits de luxe inutiles, etc. Cependant, tous les responsables des États, des entreprises et des groupes étrangers sont soit tellement avides d&amp;#039;argent qu&amp;#039;ils ne peuvent se résoudre à renoncer à leur folie des richesses, soit tellement stupides qu&amp;#039;ils n&amp;#039;ont pas l&amp;#039;idée d&amp;#039;interdire strictement et de cesser toute exportation vers l&amp;#039;Amérique. Mais il est également possible qu&amp;#039;ils soient simplement remplis de peur et de lâcheté face aux réactions américaines, ce qui est une hypothèse très plausible. Il peut également s&amp;#039;agir d&amp;#039;une fausse « amitié » pour des raisons fallacieuses, ce qui s&amp;#039;avère être le cas, en particulier dans la troisième décennie du troisième millénaire, lorsqu&amp;#039;un comportement dictatorial américain apparaît, qui affectera le monde entier. Mais les guerres avides menées dans la folie de la domination mondiale et les actions de police mondiale, telles que les intrigues et les déclenchements perfides de guerres par les États occidentaux, se poursuivront sans entrave à l&amp;#039;avenir, car il semble que tous les dirigeants populaires à la grande gueule de la planète, en Europe notamment, craignent cet État américain avide de domination mondiale et en particulier ses machinations meurtrières et ses services secrets. Par conséquent, par peur et par lâcheté, ils n&amp;#039;oseront pas, comme depuis toujours, prendre des mesures économiques ou autres, pacifiques et non violentes, contre l&amp;#039;Amérique malveillante, agressive et belliqueuse et contre sa folie de domination mondiale, afin de remettre à leur place les dirigeants américains mégalomanes. Le peuple américain ne fait pas non plus le nécessaire, par conséquent, à l&amp;#039;avenir, les classes supérieures et les classes les plus élevées se dégraderont moralement sans contrôle, car les dirigeants et autres riches ou personnalités de la société américaine, en accord avec de nombreux sympathisants de divers autres États du monde entier, se livreront de plus en plus à une vie secrète de débauche, scandaleuse, douteuse et sans scrupules. Cela concernera même la couronne britannique, ainsi que de nombreuses personnalités de la politique, de l&amp;#039;industrie du spectacle en pleine expansion, du secteur du divertissement musical, de l&amp;#039;économie, etc. En outre, les dirigeants américains deviendront à l&amp;#039;avenir – sans opposition de la part du peuple – de plus en plus dictatoriaux et autoritaires, recourant au mensonge et à la tromperie, ce qui aura également pour conséquence que, du fait de cette nature dictatoriale secrète, certaines parties de la future direction américaine se formeront de telle manière que personne n&amp;#039;osera plus s&amp;#039;y opposer. Mais cela se produira également dans de nombreux pays du monde, en particulier en Europe, ainsi que dans l&amp;#039;économie mondiale, alors que les prochaines décennies apporteront au monde un calme apparent durable. Et le monde et ses peuples seront tellement touchés à l&amp;#039;avenir que de nombreux responsables des États, ou plutôt de nombreux dirigeants, utiliseront leur pouvoir à des fins de corruption pour servir leurs propres intérêts et s&amp;#039;enrichir. Ils ne seront pas bons et honnêtes et ne veilleront pas au bien-être réel et juste de la population, mais, dans leur jeu pervers de soif de pouvoir, ils harceleront les peuples avec de nombreuses nouvelles lois, règles, prescriptions et ordonnances, etc. et les priveront de leur liberté, notamment en prenant des décisions et en donnant des ordres complètement erronés, par prétention, par ignorance des lois et du comportement de la nature et de sa faune et flore, ce qui causera toujours plus de dommages au lieu d&amp;#039;apporter des avantages.&lt;br /&gt;
| Einiges ist wörtlich von dem zu wiederholen, was ich schon früher – im Jahr 1949 – in einem Artikel gesagt habe, der von Pfarrer Zimmermann ins Englische übersetzt wurde und der in alle Welt an diverse Zeitungsredaktionen gesandt wurde, so durch Pfarrer Zimmermann, der es für mich getan hat, wobei gesamthaft aber nicht eine einzige Reaktion darauf kam. Und all das, was ich sage, wird alles unabwendbar geschehen, und zwar meistens angetörnt durch die Weltbeherrschungsgierarmee des fernen Westens, nämlich Amerika, wobei dieser Staat nicht nur in den letzten rund 175 Jahren seit dessen Bestehen den ersten Weltkrieg über die Erde brachte, der jedoch leider in der Weltgeschichte beschwichtigend nur als ‹Siebenjähriger Krieg› gehandelt wird, der jedoch wahrheitlich wirklich ein Weltkrieg war. Und die verantwortlichen Staatsführer und deren Vasallen dieses Staates, deren Vorfahren als Religionsflüchtige sowie Landflüchtige oder Auswanderer, wie aber auch als Kriminelle und Verbrecher hauptsächlich aus Europa kamen, werden weiterhin in den nächsten fünf Jahrzehnten dieses Jahrtausends durch diverse Kriege in aller Welt weiteres und sehr vielfältiges Unheil anrichten und sehr bösartiges Verderben verbreiten, wobei insbesondere Amerika diesbezüglich an erster Stelle agieren wird. Ab heute in vier Jahrzehnten wird im Osten Arabiens und vor dem Beginn des dritten Jahrtausends durch amerikanische verlogene und betrügerische Begründungen des Amerika-Präsidenten zu jener Zeit kriegerisches Unheil angerichtet werden. Dies, wie rund zwölf Jahre später mit ähnlicher Lügerei des Sohnes Amerika das gleiche Land im fernen Arabien mit Krieg überfallen und für viele Jahrzehnte in Unordnung stürzen wird, wie ich mit Sfath zusammen zukünftig gesehen habe. Und dies wird in den kommenden Jahrzehnten und im dritten Jahrtausend so weitergehen, und zwar ohne dass irgendwelche Staatsverantwortliche, Führer von Staaten Europas und der Erde überhaupt, wie aber auch nicht nur irgendwelche Teile von der Weltbevölkerung oder auch massgebende Organisationen etwas in friedlicher Weise dagegen unternehmen und das gierige, mörderische sowie zerstörende Kriegstun des Staates Amerika stoppen würden. Dies obwohl die Möglichkeit gegeben wäre, etwas zu tun, nämlich, dass z.B. Absolut möglich sein würde, Amerika durch eine effectiv griffige wirtschaftliche Blockierung lahmzulegen und ausser Gefecht zu setzen, und zwar insbesondere bezüglich der Waffenindustrie, derbezüglich alles unterbunden würde, was dafür von fremden Staaten geliefert wird. Zu unterbinden wären auch alle Güter überhaupt von Nahrungsmitteln und sonstigem usw., also auch von unnötigen Luxusgütern usw. Jedoch alle die Verantwortlichen der Staaten, Firmen und Konzerne fremder Staaten sind entweder so geldgierig, dass sie sich in ihrem Reichtumswahn nicht damit anfreunden können, oder sie sind derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht auf diese Idee kommen, jeglichen Export nach Amerika strikte zu verbieten und zu unterlassen. Es ist aber auch möglich, dass sie einfach voller Angst und Feigheit vor den amerikanischen Reaktionen sind, was als Annahme sehr nahe liegt. Es mag aber auch falsche ‹Freundschaft› aus irgendwelchen fadenscheinigen Gründen sein, wobei es sich je nach Fall erweist, diesbezüglich besonders im dritten Jahrzehnt des dritten Jahrtausends, wenn ein amerikanisches diktatorisches Machtgebaren aufkommt, das die ganze Welt betreffen wird. Doch das gierige Kriegstun im Wahn nach der Weltherrschaft und das Weltpolizeihandeln, wie das Intrigenhandeln sowie das heimtückische Kriegsanzetteln durch den Weststaat wird zukünftig ungehindert weitergehen, weil sich offenbar alle der grossmäuligen Volksführer der Erde, allen voran Europa, vor diesem weltherrschaftssüchtigen Staat Amerika und besonders vor dessen geheimdienstlichen und mörderischen Machenschaften fürchten. Folglich getrauen sie sich aus Angst und Feigheit, wie seit alters her auch in Zukunft nicht, durch wirtschaftliche wie anderweitige friedliche und gewaltlose Massnahmen gegen das bösartige, angriffige sowie auch kriegssüchtige Amerika und gegen dessen Wahn der Weltherrschaftssüchtigkeit vorzugehen, um die amerikanischen grössenwahnsinnigen Staatsführenden in die Schranken zu weisen. Das Notwendige wird auch durch das Amerikavolk nicht getan, folglich in Zukunft die oberen und obersten Klassen moralisch unkontrolliert verkommen werden, weil sich die Staatsführenden und sonstigen Reichen resp. Gesellschaftsgrössen Amerikas im Einklang mit vielen Gleichgesinnten verschiedener anderer Staaten weltweiter Herkunft zukünftig stetig mehr in einem heimlichen Lotterleben anstössig und anrüchig sowie schamlos unseriös verlustieren werden. Dies wird sogar die englische Krone betreffen, wie aber auch viele Namhafte der Politik, der sehr gross werdenden Schauspielindustrie, der musikalischen Unterhaltungsbranche und der Wirtschaft usw. Ausserdem werden sich zukünftig Amerikas Staatsführende – ohne Gegenwehr des Volkes – stetig immer mehr diktatorisch und selbstherrlich sowie mit Lug und Trug entwickeln, was auch zur Folge haben wird, dass sich fortan durch das heimlich geführte diktatorische Wesen gewisse Teile der zukünftigen amerikanischen Staatsführung derart formen, dass niemand mehr es wagen wird, sich diesen entgegenzusetzen. Doch dies wird sich auch so ergeben in vielen Staaten der Welt, insbesondere in denen Europas, wie dies jedoch auch in der Weltwirtschaft so kommen wird, wie überhaupt die jetzt kommenden und wenigen Jahrzehnte der Welt eine anhaltende Scheinruhe bringen wird. Und die Welt und deren Völker werden zukünftig derart getroffen werden, dass viele Verantwortliche der Staaten resp. Viele deren Führungsverantwortlichen ihr Machtgebaren durch Korruption für ihre eigenen Interessen und ihre Bereicherung nutzen werden. Sie werden nicht gut und ehrlich und für das eigentliche und rechtschaffene Wohl der Bevölkerung sein, sondern im bösen Spiel ihrer Machtsucht die Völker mit vielen neuen Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Verordnungen usw. Drangsalieren und ihrer Freiheit berauben, auch dadurch, dass sie besserwisserisch sowie falsch und in Unkenntnis der Gesetze und des Verhaltens der Natur und deren Fauna und Flora völlig falsch entscheiden und anordnen, was zu immer mehr Schaden führen statt Nutzen bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les populations ne pourront pas intervenir contre cela, car le pouvoir démesuré des dirigeants et de leurs vassaux ainsi que des riches, tout comme leur égoïsme et leur mégalomanie, leur arrogance et leur cupidité, feront d&amp;#039;eux à l&amp;#039;avenir des monstres avides de richesse qui ne se contenteront plus de millions, mais seulement de milliards, voire de billions. Il en sera ainsi et cela conduira les peuples à être privés de toute leur liberté sans s&amp;#039;en rendre compte, dans leur indifférence et leur irresponsabilité croissantes, qui résulteront de leur fausse croyance que le progrès technique et une nouvelle intelligence technique émergente leur faciliteraient la vie. Mais cela ne sera pas le cas, car la nouvelle technologie émergente, qui commencera à prendre effet dès le prochain millénaire, c&amp;#039;est-à-dire dans quelques décennies seulement, marquera le début d&amp;#039;une perte de liberté sans précédent pour les êtres humains. En effet, tout sera tellement technicisé qu&amp;#039;il en résultera un contrôle total des autorités sur l&amp;#039;ensemble des citoyens, qui accepteront et subiront tout avec indifférence et sans y prêter attention, dans la croyance erronée que cela leur facilitera la vie. Dans un premier temps, ils seront contrôlés par l&amp;#039;argent, grâce à l&amp;#039;apparition d&amp;#039;un système de cartes qui sera présenté comme un moyen de paiement simplifié, etc. Cependant, les gens ne se rendront pas compte qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;une des premières étapes vers le contrôle total des autorités et des banques et de leur première manœuvre effective vers l&amp;#039;asservissement absolu des peuples. Mais tout cela continuera, avec la mise en circulation régulière de nouveaux billets de banque, afin de « faire passer à la caisse » les citoyens et citoyennes qui « sentent le roussi » et qui doivent payer des impôts excessifs à l&amp;#039;État, et qui thésaurisent leur argent à titre privé pour le protéger des services fiscaux. Et comme depuis toujours, les dirigeants, lâches par crainte d&amp;#039;une guerre ou par fanatisme militaire personnel ou par soif de guerre, exigeront pour leurs armées meurtrières des sommes colossales, se chiffrant en milliards, pour des armes toujours plus modernes et l&amp;#039;achat de matériel de guerre. À cause de toutes les machinations des dirigeants de tous les États, les peuples seront ainsi progressivement privés de leur liberté personnelle, et l&amp;#039;argent liquide de l&amp;#039;ensemble des citoyens sera exproprié, et de la même manière, par les institutions financières participantes et toutes les autorités qui exerceront un contrôle total, les gens seront ainsi vraiment privés de toute leur liberté, sans qu&amp;#039;ils puissent voir et reconnaître, dans leur indifférence déjà avancée, les raisons qui motivent l&amp;#039;introduction de cette entreprise méchante et sournoise. Et ce ne sera que le début de ce qui va arriver, car l&amp;#039;intelligence artificielle, qui va bientôt faire son apparition, sera non seulement utilisée consciemment par les différentes autorités pour contrôler de manière absolue et totale l&amp;#039;ensemble de leurs citoyens et des institutions financières, mais aussi par toutes les organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, ainsi que par toutes les autres organisations imaginables, par toutes les entreprises et tous les employeurs, et de manière générale par tout le monde. Mais le pire sera que l&amp;#039;intelligence artificielle deviendra autonome dans sa pensée et dans ses actions et prendra le pouvoir sur l&amp;#039;humanité, ce qui commencera dès l&amp;#039;arrivée du nouveau millénaire. Par conséquent, l&amp;#039;être humain sera contrôlé de toutes parts et deviendra tellement privé de liberté qu&amp;#039;il ne pourra même plus, pour ainsi dire, faire ses besoins sans être surveillé par une surveillance devenue toute-puissante. Et il en sera ainsi que l&amp;#039;homme sera contraint, contre sa propre volonté, de reconnaître et de faire tout ce que lui ordonnent les autorités, les gouvernements, les administrations et toutes les organisations, etc. qui régissent tout. Grâce à de nouvelles lois, règles, ordonnances et prescriptions confuses et absurdes de toutes sortes, cela concernera non seulement l&amp;#039;ensemble des systèmes administratifs de toutes les branches des autorités, des institutions financières, des entreprises de transport et des organisations de distribution au cours du prochain millénaire, mais aussi l&amp;#039;ensemble du système de santé et ses médecins, ainsi que les agences de voyage, l&amp;#039;ensemble du secteur aérien, la poste et l&amp;#039;ensemble du monde du travail, etc. Et cela s&amp;#039;étendra à tout ce qui, à tous égards, ne sera plus géré et maîtrisé que par l&amp;#039;intelligence artificielle (note Florena, 2026 : intelligence artificielle = IA). Tout cela conduira toutes les autorités, les gouvernements, les administrations, les entreprises, les groupes et organisations, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres entreprises, etc. réduire massivement leurs effectifs, ce qui entraînera le chômage d&amp;#039;un grand nombre de personnes. Cela entraînera une augmentation sans précédent de la pauvreté, de la détresse et de la misère, ainsi que de la criminalité et des délits, notamment en raison du rapport avec la masse des personnes criminelles et irresponsables à l&amp;#039;avenir. Cela se produira contre toute raison, contre toute existence et contre toute vie sur la planète Terre, et ce de manière si irresponsable et incontrôlée que, d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;humanité aura atteint un nombre de dix milliards d&amp;#039;individus et, par toutes ses machinations totalement criminelles contre la planète, la nature, la faune et la flore, elle les détruira, les exterminera et les anéantira dans une très large mesure. Et il sera même interdit par les autorités ou puni si des mesures privées et appropriées sont prises, si des mesures utiles sont prises pour l&amp;#039;existence et la vie de la nature ainsi que pour sa faune et sa flore, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté dans le futur. Dans un avenir proche, il y aura peu d&amp;#039;humains et d&amp;#039;organisations sur Terre qui posséderont les connaissances nécessaires à la préservation de la nature, de sa biodiversité, de sa faune et de sa flore. Les dirigeants et les membres des autorités de toutes sortes, en particulier, ne disposeront pas des connaissances importantes nécessaires pour préserver la planète et la nature de toute destruction, pour protéger l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et pour garantir leur survie. La stupidité flagrante de ces personnes incapables de comprendre la nature, qui occupent des postes de direction dans les gouvernements et les autorités, conduira à la destruction de la biodiversité de la nature, celle-ci ainsi que sa faune et sa flore seront harcelées, endommagées, détruites, exterminées et anéanties de manière précaire, qu&amp;#039;elles se retrouveront dans une grande détresse et une grande misère et qu&amp;#039;un bouleversement climatique causé par l&amp;#039;homme se produira inévitablement.&lt;br /&gt;
| Dagegen werden die Bevölkerungen nicht intervenieren können, denn die übergrosse Macht der Staatsführenden und ihrer Vasallen sowie der Reichen, wie gesamthaft ihre Selbstsucht und ihr Grössenwahn, ihre Selbstherrlichkeit und Habsucht werden sie künftighin zu Reichtumsmonstern machen, die sich nicht mehr mit Millionen von Geldern, sondern nur noch mit Milliarden und gar mit dem Horten von Billionen zufriedengeben werden. Dieses wird derart werden und dazu führen, dass die Völker ihrer ganzen Freiheit beraubt werden und sie das nicht bemerken in ihrer immer umfangreicher werdenden Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, die aus ihrem falschen Glauben entstehen wird, dass der technische Fortschritt und eine aufkommende neue technische Intelligenz ihnen ihr Leben erleichtern würde. Dies aber wird nicht der Fall sein, denn die neu aufkommende Technik, die schon im nächsten Jahrtausend und also in nur wenigen Jahrzehnten zu greifen beginnt, wird der Anfang der weitestgehenden Unfreiheit der Menschen sein. Alles und jedes wird nämlich derart technisiert werden, dass eine totale Kontrolle von seiten der Obrigkeiten gegenüber den gesamten Bürgerschaften entsteht, die gleichgültig sowie auch völlig unaufmerksam alles hinnehmen und über sich ergehen lassen werden, und zwar im irren Glauben, dass ihnen das Leben erleichtert werde. Erst beginnend werden sie über das Geld unter Kontrolle gestellt, indem ein Kartenwesen aufkommen und als eine erleichternde Zahlweise und dergleichen deklariert werden wird, wobei die Menschen jedoch nicht bemerken werden, dass dies einer der ersten Schritte der totalen Kontrolle der Obrigkeiten und Banken und deren effectiv erste Machenschaft zur absoluten Unfreiheit der Völker sein wird. Doch das Ganze wird weiterführen, indem immer wieder einmal neue Banknoten in Verkehr gesetzt werden, um jene der Bürger und Bürgerinnen an die ‹Kasse zu bekommen› und übermässig Steuern an den Staat zahlen müssen, die ‹den Braten riechen› und privaterweise ihr Geld horten und vor den Steuerämtern schützen. Und es wird sein, wie seit alters her, dass die Staatsführenden feige vor Angst vor einem Krieg oder infolge von persönlichem Militärfanatismus oder aus Kriegsgeilheit für ihre Mörderarmeen sehr grosse und milliardenschwere Geldbeträge für immer modernere Waffen und für die Besorgung von Kriegsmaterialien fordern werden. Durch all die Machenschaften der Oberen aller Staatsführungen werden die Völker derart nach und nach auch ihrer persönlichen Freiheit beraubt werden, und es wird das Bargeld der gesamten Bürgerschaft enteignet und ebenso durch die mitmachenden Geldinstitute und alle Obrigkeiten, die eine gesamte Kontrolle ausüben werden, so die Menschen selbst wirklich aller ihrer Freiheit beraubt werden, dies, ohne dass sie in ihrer bereits fortgeschrittenen Gleichgültigkeit sehen und erkennen werden, welche Gründe das Ganze der Einführung dieses fiesen und hinterhältigen Unterfangens bezwecken. Und das wird nur der Anfang des bösartig Kommenden sein, denn die schon sehr bald aufkommende Kunstintelligenz wird nicht nur bewusst von den verschiedenen Obrigkeiten zur absoluten und vollkommenen Kontrolle all ihrer Bürgerschaften sowie von den Geldinstituten benutzt werden, sondern auch von allen den Mörderorganisationen Militär, wie auch von allen auch sonst nur erdenklichen Organisationen, von allen Konzernen und Arbeitgebern und allgemein überhaupt. Das Schlimmste aber wird sein, dass die Kunstintelligenz selbstdenkend sowie gar selbsthandelnd werden und alle Macht über die Menschheit übernehmen wird, was bereits dann damit beginnt, wenn das neue Jahrtausend kommt. Folglich wird der Mensch der Erde rundum kontrolliert und derart absolut unfrei werden, dass er letztendlich von der allmächtig werdenden Überwachung sozusagen nicht einmal mehr unkontrolliert seine Notdurft verrichten kann. Und es wird derart kommend sein, dass der Mensch wider seinen eigenen Willen allgemein gezwungen werden wird, alles gemäss dem anzuerkennen und zu tun und sich danach auszurichten, was die Obrigkeiten, die Staatsführungen und Behörden und alle jene Organisationen usw. Befehlen, durch die alles zu richten ist. Durch neue wirre und irrwitzige Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften aller Art wird dies kommend im nächsten Jahrtausend nicht nur gesamthaft alle Verwaltungssysteme aller Zweige der Obrigkeiten, Finanzinstitute sowie Transportunternehmen und Verteilungsorganisationen betreffen, sondern auch das gesamte Gesundheitswesen sowie deren Ärzteschaften, wie auch die Reiseunternehmen, das gesamte Flugwesen, die Post und das gesamte Arbeitswesen usw. Und dies wird übergreifen auf alles und jedes, dass in jeder Beziehung nur noch gemäss der Kunstintelligenz gehandhabt und gekonnt werden wird (Anm. Florena, 2026: Kunstintelligenz = Künstliche Intelligenz = KI). Das alles wird dazu führen, dass alle Obrigkeiten, Staatsführungen, Behörden, Firmen, Konzerne und Organisationen sowie sonstige Unternehmen aller Art usw. Ihre grossen Belegschaften massenweise reduzieren und dadurch grosse Massen Menschen arbeitslos werden lassen. Dadurch werden die Armut, die Not und das Elend sowie die Kriminalität und das Verbrechen wie nie zuvor ansteigen, wobei dies insbesondere infolge der Relation zur Masse der zukünftig verbrecherischen und verantwortungslosen Masse Menschen geschehen wird. Dies wird so kommen wider alle Vernunft und wider alle Existenz und alles Leben auf dem Planeten Erde, und zwar derart verantwortungslos unkontrolliert, weil bis ins dritte Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends die Menschheit auf zehnfache Milliardenhöhe anwachsen und durch alle deren völlig verbrecherischen Machenschaften wider den Planeten, die Natur und Fauna und Flora, diese sehr weitgehend vernichten, ausrotten und zerstören wird. Und es wird gar obrigkeitsmässig verhindert oder unter Strafe gestellt werden, wenn privaterweise und richtigerweise etwas getan werden wird, wenn für die Existenz und das Leben der Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Nutzvolles getan wird, wie Sfath und ich in der Zukunft festgestellt haben. Es wird schon ab nächster Zukunft wenige Erdenmenschen und Organisationen geben, die das erforderliche Wissen für das Bestehen der Natur, deren Artenvielfalt und die Fauna und Flora aufweisen, wobei es insbesondere den Staatsführenden und Behördenmitgliedern aller Art am erforderlichen wichtigen Wissen fehlen wird, den Planeten und die Natur vor jeglicher Zerstörung zu bewahren, wie die gesamte Fauna und Flora zu schützen und deren Leben zu gewährleisten. Die blanke Dummheit dieser in den Staatsführungen und in den Behörden sitzenden und sich räkelnden Naturwissenunfähigen wird dazu führen, dass die Artenvielfalt der Natur, diese selbst sowie deren Fauna und Flora drangsaliert, geschädigt, zerstört, ausgerottet und lebensmässig prekär vernichtet wird, dass diese in grosse Not und Elend geraten und gar unweigerlich ein Klimaumsturz durch Menschenschuld aufkommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir nous réserve inévitablement une situation où l&amp;#039;on ne dépensera pas ou très peu d&amp;#039;argent, et donc pas assez, pour préserver la nature, sa faune et sa flore dans leur état normal. Il n&amp;#039;y aura de l&amp;#039;argent qu&amp;#039;en abondance pour toutes sortes de choses absurdes et non indispensables à la vie, ainsi que pour le luxe, les vices, la prostitution et autres modes de vie dépravés, et des personnalités très en vue issues de la sphère politique, de la noblesse, du monde des affaires et des arts feront un jour parler d&amp;#039;elles dans les médias par l&amp;#039;intermédiaire de tiers, de tribunaux, etc. Des sommes d&amp;#039;argent immenses et extrêmement horribles seront dépensées à cette fin, ce qui entraînera même des suicides et la perte des titres de noblesse, des riches et des grands noms de l&amp;#039;art, ou leur discrédit. Cela se produira en plus de ce que Sfath et moi avons vu dans l&amp;#039;avenir et clairement constaté, à savoir que, par lâche peur, de nombreux dirigeants bellicistes et leurs vassaux serviles « perdront la tête » et, dans leur fanatisme militaire, se mettront sans scrupule au premier plan pour leurs organisations meurtrières, en exigeant sans cesse des milliards de fonds financiers, afin d&amp;#039;augmenter constamment les effectifs de leurs organisations meurtrières et de les équiper de manière optimale avec les armes de guerre les plus modernes et d&amp;#039;autres matériels de guerre, aux frais des contribuables qui ne s&amp;#039;y opposeront pas, et d&amp;#039;exiger de plus en plus, de manière effrayante, des milliards de dollars sous forme d&amp;#039;impôts aux peuples. Ceci afin de préparer, dans la peur ou la soif de la guerre, une guerre ou une éventuelle guerre, qui est stockée dans le caractère déformé comme un mauvais manque d&amp;#039;éducation personnelle sous une forme quelconque et qui guette pour mener immédiatement à des conflits ou dégénérer en violence, haine, vengeance et représailles dès qu&amp;#039;une légère agitation correspondante des pensées, des sentiments ou des émotions se manifeste.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft bringt unweigerlich, dass kein oder nur sehr wenig Geld und also nicht genug dafür aufgewendet werden wird, um die Natur, deren Fauna und Flora im Normalen zu erhalten. Nur für allerlei Unsinniges und nicht Lebensnotwendiges wie auch für Luxuriöses und Lasterhaftes sowie Hurenhaftes und sonstig ausgeartete Lebensweisen der Menschen wird Geld im Übermass vorhanden sein, wobei sehr namhafte Persönlichkeiten staatlicher, adeliger, finanzkräftiger und künstlerischer Herkunft eines Tages durch Dritte und Gerichte usw. In der Öffentlichkeit von sich zu reden geben werden. Immense und äusserst horrende Finanzbeträge werden dafür aufgewendet werden, wobei gar Selbstmorde verübt sowie Titel Adeliger, von Reichen sowie Kunstgrössen aberkannt oder sie in bösen Verruf geraten werden. Dies wird nebst dem erfolgen, wie Sfath und ich zukünftig gesehen und ganz klar festgestellt haben, dass auch durch feige Angst viele kriegsdenkende Staatsführende und ihre ihren hündisch ergebenen Vasallen ‹durchdrehen› und in ihrem Militärfanatismus für ihre Mörderorganisationen Militär ständig mit immens übergrossen Milliardenforderungen von Finanzmitteln völlig bedenkenlos im Vordergrund stehen werden, um ihre Belegschaften ihrer Mörderorganisationen stetig zu erhöhen und diese auf Kosten der Steuerzahlenden, die sich nicht dagegen verwehren werden, mit neuen modernsten Kriegswaffen und sonstigem Kriegsmaterial in höchsten Weisen auszurüsten und angstmachend dafür immer mehr und mehr an sehr vielen Milliardenbeträgen in Form von Steuern von den Völkern zu fordern. Dies, um in Kriegsangst oder Kriegsgeilheit für Krieg oder eventuellen Krieg vorzubauen, der als ein böses Selbsterziehungsmanko irgendwelcher Form im missgebildeten Charakter abgespeichert ist und lauert, um sofort zu Streit zu führen oder zur Gewalt, zu Hass, Rache und Vergeltung auszuarten, sobald sich auch nur eine geringe entsprechende Regung der Gedanken, Gefühle oder der Emotionen zeigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui a été mentionné jusqu&amp;#039;à présent se produira également de manière croissante dans le cadre de la violence domestique, tout comme les disputes au sein des familles et des couples, voire les meurtres, le terrorisme, les mauvais traitements et l&amp;#039;oppression. Et plus il y aura d&amp;#039;êtres humains, plus ces dérives se multiplieront, tout comme le fait que les gens ne s&amp;#039;attacheront plus les uns aux autres que pour l&amp;#039;argent et ne ressentiront donc plus d&amp;#039;amour les uns pour les autres. L&amp;#039;argent, la renommée et le pouvoir, tout comme le désir d&amp;#039;être grand et de pouvoir s&amp;#039;exhiber en public, ainsi que le besoin de reconnaissance et de richesse, marqueront l&amp;#039;avenir des êtres humains sur Terre. Et toute la misère sera encore aggravée par le fait qu&amp;#039;il y aura aussi de la violence domestique, de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité, des meurtres et des homicides, des réfugiés et des hostilités dans le monde entier, de la haine, des disputes et bien d&amp;#039;autres maux encore, plus que jamais auparavant sur Terre. À cela s&amp;#039;ajoutera la croissance de la population humaine sur Terre, qui atteindra désormais rapidement plusieurs milliards d&amp;#039;individus et qui, par ses agissements, tourmentera la planète et la nature et détruira et exterminera tant de choses qu&amp;#039;il sera impossible, ou très difficile, de les régénérer, même au bout de plusieurs siècles, si tant est que cela soit possible. Le changement climatique déjà amorcé et perceptible causera beaucoup de dégâts pendant très longtemps, car il modifiera radicalement les conditions météorologiques et provoquera des vagues de chaleur et de froid dans le monde entier qui, comme ce sera particulièrement le cas au cours du prochain millénaire, causeront également beaucoup de dégâts et de catastrophes naturelles.&lt;br /&gt;
| Das bisher alles Genannte wird aber auch in häuslicher Gewalt in zukünftig steigendem Mass ebenso aufkommen, wie Streit in Familien und Beziehungen, auch Mord und Totschlag, Terror, Misshandlung und Unterdrückung. Und je mehr Menschen sein werden, desto häufiger werden die Ausartungen dieser Formen aufkommen, wie auch, dass die Menschen sich nur noch um des Geldes wegen aneinanderbinden und demzufolge keine Liebe mehr füreinander empfinden werden. Geld, Ansehen und Macht, wie auch das Grossseinwollen und sich öffentlich zur Schau stellen zu können, wie auch das Geltungsbedürfnis und das selbst Reichsein werden die Zukunft der Erdenmenschen prägen. Und alles Elend wird also noch dadurch gesteigert werden, dass auch häusliche Gewalt, Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, Mord und Totschlag, weltweites Flüchtlingswesen und Feindschaften, Hass, Streit und vieles an Übeln mehr kommen wird, als dies zuvor auf der Erde je geschehen ist. Und dazu beitragen wird, das Wachstum der menschlichen Erdbevölkerung, die fortan rapid zu vielen Milliardenhöhen anwächst und mit ihren Machenschaften den Planeten und die Natur drangsalieren und vieles an diesen derart zerstören und ausrotten wird, dass es nicht wieder oder nur sehr mühsam gar erst über Jahrhunderte hinweg wieder regeneriert werden kann – wenn überhaupt. Ein bereits angelaufener und sich bemerkbarmachender Klimasturz wird sehr lange Zeit viel Unheil bringen und anrichten, wie sich durch den Wandel des Klimas die Wetterverhältnisse drastisch verändern und Hitzewellen und Kältewellen über die ganze Welt ziehen werden, die, wie ganz besonders im nächsten Jahrtausend kommend, auch Unwetter und Regenstürze viel Unheil bringen und anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;activité humaine, cela entraînera une transformation et une extinction de diverses espèces animales et végétales, qui se retourneront contre les humains et feront de très nombreux morts.&lt;br /&gt;
| Dabei werden, und zwar nebst dem menschlichen Wirken, ein Wandel und eine Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora kommen, wobei diese sich gegen die Menschen richten und sehr viele Tote fordern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut sans cesse répéter et citer divers faits, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à force de répétitions que très peu de personnes, malheureusement, les retiennent et y réfléchissent, parmi lesquelles se trouve peut-être quelqu&amp;#039;un qui peut agir pour améliorer les choses. Quoi qu&amp;#039;il en soit, cela se produit parce que de nombreux dirigeants incompétents à travers le monde s&amp;#039;inclinent de plus en plus devant les dirigeants américains par amitié feinte et hypocrite – ce qui est possible et déjà en partie le cas –, tandis que la plupart des dirigeants, principalement en Europe, s&amp;#039;inclinent par peur et lâcheté et acceptent ainsi toutes les actions belliqueuses et destructrices de l&amp;#039;Amérique méchantes et destructrices de l&amp;#039;ordre de l&amp;#039;Amérique, sans s&amp;#039;y opposer ni prendre de mesures, même non violentes, pour mettre fin à sa soif de domination mondiale. Les États du monde en seraient pourtant tout à fait capables, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué, en isolant complètement l&amp;#039;État occidental lointain sur le plan économique et en empêchant tout approvisionnement en matériaux et en biens de toutes sortes. Il suffirait donc d&amp;#039;une réflexion et d&amp;#039;une action communes, raisonnables et claires de la part de tous les peuples pour mettre fin, empêcher et éliminer efficacement le caractère belliqueux, meurtrier et destructeur ainsi que la soif de domination mondiale de cet État et de ses dirigeants. Si les mesures nécessaires et vraiment indispensables ne sont pas prises, soit l&amp;#039;Amérique finira par dominer le monde, soit, comme on dit, le monde « disparaîtra », comme l&amp;#039;indiquent les étoiles. En effet, la planète est détruite par la masse excessive de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains qui, par leurs agissements et l&amp;#039;exploitation de toutes les ressources terrestres, en particulier le pétrole, transformé en carburant, alimentent des milliards de voitures, de camions, de machines de travail, de motos, etc. Tout cela nuit également à l&amp;#039;atmosphère et au climat, en particulier les émissions de gaz des véhicules et des machines, mais aussi beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme les émissions des cheminées, la fumée des incendies de forêt provoqués par des incendies criminels dans le monde entier, ainsi que le dégagement de vapeurs explosives provenant de toutes sortes de substances explosives utilisées dans les armes, etc. Dans les guerres, etc. Tout cela aura à l&amp;#039;avenir des répercussions néfastes sur le monde et sa nature, car les agissements criminels et délictueux de la majorité des êtres humains empoisonnent non seulement l&amp;#039;atmosphère, mais bouleversent également le climat, ce qui modifie les conditions climatiques de telle sorte que la faune et la flore, ainsi que leurs habitats, se déplacent, tout comme les conditions météorologiques. Les zones climatiques actuelles se déplaceront, provoquant d&amp;#039;énormes tempêtes qui feront trembler et inonder la Terre, tout comme la « glace éternelle » de l&amp;#039;Arctique et de l&amp;#039;Antarctique fondra, ainsi que tous les glaciers des montagnes. Et les montagnes gelées fondront et s&amp;#039;effondreront en morceaux plus ou moins gros dans les vallées, causant de nombreux morts et destructions.&lt;br /&gt;
| Immer wiederholend sind diverse Fakten aufzuführen und zu nennen, denn nur durch das ständige Wiederholen ergibt sich, dass dies wirklich von leider auch nur sehr wenigen Menschen aufgenommen und von diesen darüber nachgedacht wird, worunter vielleicht einer ist, der etwas zum Besseren unternehmen kann. Nun, so oder so kommt es dazu, weil sich auch viele der diversen untauglichen Staatsführer der Welt zukünftig aus falscher sowie geheuchelter Freundschaft den Machthabern von Amerika vermehrt beugen – was möglich und teilweise schon jetzt so ist –, wobei sich die meisten der Staatsregierenden, und zwar hauptsächlich in Europa, aus untergründiger Angst und Feigheit derart beugen und folglich alles Handeln des Kriegerischen, Bösen und Ordnungszerstörenden Amerikas gewähren lassen, ohne Einspruch dagegen zu erheben oder durch irgendwelche, jedoch immer gewaltlose Massnahmen, dessen Weltherrschaftsgier zu unterbinden. Dazu wären die Staaten der Welt aber absolut fähig, und zwar dadurch, wie ich schon erklärte, indem der ferne Weststaat wirtschaftlich völlig isoliert und jederlei Zufuhr von Materialien sowie Gütern aller Couleur verhindert würde. Also bräuchte es nur ein vernünftiges, gemeinsames sowie allem angemessenes klares Denken und Handeln aller Völker, um das Kriegerische, Mörderische sowie alles Zerstörerische und die Weltherrschaftsgier dieses Staates resp. Deren Staatsmächtigen zu stoppen, zu unterbinden und effectiv zu beenden. Wenn das Erforderliche und wirklich Notwendige nicht getan wird, dann wird entweder die Beherrschung der Welt letztendlich von Amerika ausgehen, oder wie es aber auch, wie man so sagt, in der Sternen steht, ob die Welt ‹untergeht›. Dies, weil der Planet durch die übermässige Masse Erdenmenschheit in vieler Milliardenhöhe durch deren Machenschaften und die Ausbeutung all der Erdressourcen alles zerstört wird, insbesondere durch die Ausbeutung des Erdpetroleums, das zu Treibstoff umgewandelt und letztlich Milliarden von Autos, Lastkraftwagen, Arbeitsmaschinen und Motorrädern usw. Antreiben wird. Dies alles zusammen schädigt auch die Atmosphäre und das Klima, insbesondere der Ausstoss von Fahrzeuggasen und Maschinengasen, wie aber auch von vielem anderen, wie Ausstössen von Rauchkaminen, von Rauch durch Waldbrände, die kommend in aller Welt durch Brandstiftungen hervorgerufen werden, wie auch durch die Freisetzung von Explosionsdämpfen von allerlei Explosionsstoffen von Waffen usw. In Kriegen usw. Das alles wird sich zukünftig leidend auf die Welt und deren Natur auswirken, denn dadurch, dass durch die Schuld der kriminellen und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschen nicht nur die Atmosphäre vergiftet, sondern auch das Klima umgestürzt werden wird, werden sich die Klimaverhältnisse derart ändern, dass sich die faunaischen und florischen Verhältnisse und deren Wohngebiete verschieben, wie auch die Wetterverhältnisse. Die bisherigen Klimazonen werden sich verschieben, wodurch ungeheure Unwetter die Erde erbeben und überschwemmen lassen, wie auch das ‹ewige Eis› der Arktis und Antarktis auftaut, wie auch alle Gletscher in den Gebirgen. Und es werden die gefrorenen Gebirge auftauen und in grossen oder kleinen Teilen zu Tal stürzen und viele Tode sowie Zerstörungen bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À partir de maintenant, l&amp;#039;humanité terrestre, dont le nombre atteint plusieurs milliards, commettra toutes sortes d&amp;#039;atrocités qui entraîneront des destructions irréparables, telles que l&amp;#039;urbanisation excessive des terres, la destruction des forêts, des plaines alluviales, des champs et des prairies, des marécages, des marais, des eaux continentales et des rivières. Ce phénomène, qui a déjà commencé au cours de cette décennie, va s&amp;#039;accélérer à une vitesse vertigineuse, et désormais, des munitions de guerre et des déchets de toutes sortes seront également immergés dans de nombreux lacs et mers, tout comme des pesticides et toutes sortes de poisons dangereux seront utilisés de manière totalement irresponsable dans les terres agricoles, les jardins, les plantations, les vignobles, les forêts et même dans le domaine privé. Cela conduira à une contamination et à un empoisonnement généralisés. Les aliments naturels et l&amp;#039;eau potable seront également empoisonnés à l&amp;#039;avenir, tout comme de nombreuses espèces végétales qui seront détruites, voire exterminées, et que l&amp;#039;on tentera alors de remplacer par des produits chimiques nocifs. Mais cela n&amp;#039;empêchera pas que tout empire et que cela se poursuive avec des conséquences extrêmement néfastes pour la santé des êtres humains sur Terre, en particulier lorsque des types de cancers graves et variés se répandront très bientôt, affectant ainsi une partie de l&amp;#039;humanité. Mais cela ne sera pas le problème des dirigeants responsables, car la plupart d&amp;#039;entre eux, leurs vassaux et une partie des peuples irresponsables sont timorés, serviles et donc lâches, et par conséquent, comme depuis toujours, rien ne sera entrepris pour y remédier. Il n&amp;#039;y aura pas non plus de paix réelle ni de véritable liberté dans le monde, car l&amp;#039;humanité entière continuera d&amp;#039;être maltraitée par des soulèvements et des rébellions, des guerres civiles, des guerres meurtrières et destructrices, etc. Et à l&amp;#039;avenir, il sera manifestement trop demandé aux êtres humains de la Terre, et en particulier aux chefs d&amp;#039;État et à leurs vassaux, ainsi qu&amp;#039;à leurs semblables parmi les peuples concernés, qui, par pure stupidité, suivront l&amp;#039;exemple des chefs d&amp;#039;État défaillants, pour que les mesures nécessaires à la paix et à la liberté soient effectivement prises et mises en œuvre. Faire cela et y aspirer, c&amp;#039;est trop demander aux êtres humains terrestres au caractère faible, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu lors de voyages dans le passé et dans un avenir lointain, car la majorité de l&amp;#039;humanité a été tellement mal éduquée sur le plan du caractère qu&amp;#039;elle « pète les plombs » immédiatement et de manière excessive dès que quelque chose va à l&amp;#039;encontre de ses convictions. Comme je l&amp;#039;ai dit, cela conduit à une « explosion » immédiate et donc à des disputes, de la haine, des querelles et de la violence, voire à des meurtres et des homicides. Cela se produit en particulier lorsque les gens sont contraints par les autorités à rejoindre les organisations meurtrières que sont les armées afin de tuer et de détruire dans le cadre de missions et de guerres meurtrières, complètement folles et ordonnées. &lt;br /&gt;
| Es erfolgen fortan zukünftig von der auf viele Milliarden anwachsenden Erdenmenschheit vielartige Ungeheuerlichkeiten, und dadurch erfolgen nicht wieder gutzumachende Zerstörungen, wie durch die Überbauung des Landes, die Zerstörung der Wälder, Auen, Felder und Wiesengebiete, der Sümpfe, Moore, der Landgewässer und Flüsse. Dies bereits noch dieses Jahrzehnt beginnend, wird sich alles rasend schnell steigern, und es werden fortan auch Kriegsmaterialversenkungen und Ablagerungen jeglicher Art von Unrat in vielen Seen und Meeren erfolgen, wie auch eine völlig verantwortungslose Ausbringung von Pestiziden sowie allerlei gefährlichen Giften erfolgen wird, die weltweit in die Landwirtschaftsländereien, wie auch in die Gärtnereien, Plantagen, Rebberge, Wälder und auch im Privatbereich künftig ausgebracht werden wird. Dadurch wird grundsätzlich alles verpestet und vergiftet werden. Auch die natürlichen Lebensmittel und das Trinkwasser werden zukünftig vergiftet, wie jedoch auch viele Pflanzengattungen und Pflanzenarten in Zukunft zerstört und gar ausgerottet werden, folglich dann sehr viele nur noch durch eine schädliche Chemie ersetzt zu werden versucht wird. Doch wird das nicht davor bewahren, dass alles immer sehr übler kommen und in einer überaus bösartigen Beeinträchtigung bezüglich der Gesundheit der Erdenmenschen seinen Fortgang finden wird, insbesonders dann, wenn sich schon sehr bald böse und vielfältige Arten von Krebsleiden ausbreiten werden, womit Teile der Erdenmenschheit dahingerafft werden. Das aber wird nicht das Problem der verantwortlichen Staatsführenden sein, denn das Gros all dieser und deren Vasallen und die Teile der verantwortungslosen Völker ist memmerisch, duckmäuserisch und also feige, folglich – wie seit alters her – dagegen rein nichts unternommen werden wird. Auch wird es weder wirklichen Frieden noch wahre Freiheit geben in der Welt, denn es wird die gesamte Erdenmenschheit weiterhin mit Aufständen und Rebellionen, Bürgerkriegen, mörderischen sowie zerstörerischen Kriegen usw. Malträtiert. Und es wird in aller Welt zukünftig ganz offenbar von den Menschen der Erde und besonders von den Staatsführenden und deren Vasallen zu viel verlangt sein – wie auch von den Gleichgesinnten aus den jeweils betreffenden Völkern, die aus purer Dummheit mit den fehlhaften Staatsführenden gleichziehen werden –, dass effectiv das Richtige für Frieden und Freiheit nicht angestrebt und nicht getan wird. Dies zu tun und anzustreben ist zu viel verlangt von den charakterschwachen Erdenmenschen, wie Sfath und ich auf Reisen in der Vergangenheit sowie in ferner Zukunft gesehen und erlebt haben, denn das Gros der Menschheit hat sich charakterlich derart falsch erzogen, dass dieses sofort in bösem Mass ‹ausrastet›, wenn etwas kommt, was wider deren Gesinnung ist. Das führt, wie gesagt, zur sofortigen ‹Ausrastung› und dadurch zu Streit, Hass, Hader und Gewalt und gar zu Mord und Totschlag. Dies erfolgt insbesondere auch dann, wenn die Menschen durch den Zwang der Obrigkeit in die Mörderorganisationen Militär beordert werden, um in durchwegs irren und befohlenen mörderischen Einsätzen und Kriegen usw. Zu morden und zu zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le non-respect et le contraire de ce qui permettrait enfin une paix meilleure et plus authentique se produira à l&amp;#039;avenir principalement parce que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre deviendra tellement stupide, indifférente, irresponsable et complètement idiote qu&amp;#039;elle ne sera plus capable de penser par elle-même, mais ne trouvera plus qu&amp;#039;une croyance erronée. Ainsi, une intelligence artificielle à venir, autonome et capable de mentir, ouvrira la porte aux mensonges et à la tromperie, ce qui conduira les êtres humains à une ignorance totale et à une indifférence et une irresponsabilité complètes en matière de sagesse de vie, les transformant ainsi en véritables idiots. C&amp;#039;est ainsi que l&amp;#039;on définit scientifiquement les personnes qui, en raison de leur comportement et de leurs actions erronés, ne peuvent être qualifiées à juste titre que de stupides et d&amp;#039;incapables de penser, ou en d&amp;#039;autres termes, d&amp;#039;êtres humains qui ne font que semblant de penser. Les personnes qui végètent dans une irresponsabilité totale, la dépravation et la stupidité, et qui ne tendent plus vers l&amp;#039;évolution de la conscience. En effet, à l&amp;#039;avenir, la grande majorité des milliards d&amp;#039;êtres humains vivra dans l&amp;#039;indifférence, avec une mentalité erronée et vaine, en raison de sa croyance religieuse confuse et erronée, de sa fausse conception du monde et de son détachement de la réalité résultant de sa croyance en une doctrine de vie. Et le fait que les êtres humains de la Terre ne pensent pas par eux-mêmes, mais s&amp;#039;alignent sur la duplicité des autorités qui proclament, en mentant et en trompant, que leurs populations doivent s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;engendrer plus de descendants et de mettre des enfants au monde, dépasse les limites de la stupidité et de la bêtise. Et cela se produit alors que l&amp;#039;humanité terrestre compte déjà près de 10 milliards d&amp;#039;individus, alors que la Terre n&amp;#039;est conçue que pour accueillir environ 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains qui pourraient vivre en harmonie avec leur planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, sans dégénérescence, sans destruction, sans conflits, sans haine, sans querelles, sans guerre, etc. Criminels, effrontés et totalement ignorants de la Réalité et de sa Verité, tout comme généralement incultes, divers dirigeants d&amp;#039;États et leurs vassaux exigeront à l&amp;#039;avenir de leurs populations qu&amp;#039;elles engendrent davantage de descendants et qu&amp;#039;elles continuent à augmenter de manière criminelle la masse de l&amp;#039;humanité terrestre au détriment de toute vie. Mais on cache aux populations à quoi cela sert réellement, à savoir que l&amp;#039;augmentation du nombre de descendants sert d&amp;#039;une part à collecter beaucoup plus d&amp;#039;impôts et d&amp;#039;autre part à enrichir les dirigeants corrompus qui ont soif de milliards et de billions. En outre, les caisses de l&amp;#039;État, vidées de manière absolument absurde, peuvent être renflouées grâce à de nouveaux impôts plus élevés, mais cela permet aussi de réaliser à nouveau des choses absurdes, en particulier de renflouer les caisses de l&amp;#039;État afin de réarmer l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;armée avec des armes plus modernes et d&amp;#039;autres équipements meurtriers, et de mener des guerres. Tout cela est absurde et insensé, et fait preuve d&amp;#039;un manque total de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, et tout cela devient inexorablement et constamment de plus en plus étrange. Cela aura pour conséquence une indifférence et une irresponsabilité néfastes envers tout et tout le monde, ce qui, au fil du temps, conduira la majorité des êtres humains à se désintéresser de la guerre, des crimes de guerre, des soulèvements, des rébellions, des épidémies et des pandémies, ainsi que de la croissance effrénée de la population mondiale, qui compte désormais des milliards d&amp;#039;individus. Cela, tout comme la criminalité qui ne cesse de s&amp;#039;aggraver, ainsi que le crime organisé et les actes de violence, augmenteront de jour en jour, la violence dans la sphère privée augmentant également, en particulier au cours du nouveau troisième millénaire, et la violence domestique, en constante augmentation, atteignant son paroxysme. Les disputes, les querelles, la haine, les bagarres et les meurtres deviendront une catastrophe, les auteurs étant des personnes de plus en plus jeunes, encore des enfants, des adolescents et des personnes qui entrent à peine dans l&amp;#039;âge adulte. En effet, non seulement la majorité de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;abrutit et ne possède plus de culture générale, mais elle « puise » désormais son « savoir » dans de petits appareils qu&amp;#039;elle transporte avec elle ou dans des écrans chez elle, où elle peut lire tout ce qu&amp;#039;elle veut savoir. &lt;br /&gt;
| Das Nichtbefolgen und Gegenteilige dessen, dass endlich alles besser und wahrlicher Frieden würde, erfolgt zukünftig hauptsächlich dadurch, dass das Gros der Erdenmenschheit sich derart zu Bohnenstrohdummdämlichen und zu Gleichgültigen, Verantwortungslosen und zu völligen Idioten entwickelt, die zu einem Selbstdenken nicht mehr fähig sein, sondern nur noch zu einem irren Glauben hinfinden werden. Dadurch wird eine kommende und sich selbständig sowie des Lügens mächtig machende Kunstintelligenz mit Lug und Betrug Tür und Tor für die Menschen öffnen, wodurch diese folglich zur völligen Ungebildetheit sowie lebensweisheitlich völlig zur Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit degenerieren, folglich sie also zu richtigen Idioten werden. Dies also, wie das wissenschaftlich definiert wird, zu Menschen, die infolge deren irren Benehmens, Verhaltens und Handelns in berechtigter Weise nur noch als dumm-dämlich sowie nichtdenkend eingestuft und mit anderen Worten also nur noch als scheindenkende Menschen bezeichnet werden. Menschen, die in völliger Verantwortungslosigkeit, Verkommenheit sowie in Blödheit dahinvegetieren und nicht mehr nach der Evolution des Bewusstseins tendieren werden. Dies, weil zukünftig die schiere Masse der grossen Milliardenmenschheit infolge ihrer wirr-irren Religionsgläubigkeit und falschen Weltgläubigkeit sowie der Wirklichkeitsfremdheit infolge Glaubens bezüglich einer Lebenslehre durchwegs in einer falschen sowie nichtigen Gesinnung gleichgültig dahinlebt. Und dass der Mensch der Erde auch dann nicht selbst denkt, sondern sich nach der Verlogenheit der Obrigkeiten ausrichtet, die daherlügend und betrügend proklamieren, ihre Bevölkerungen sollen sich darum bemühen, mehr Nachkommenschaft zu zeugen und Kinder zu gebären, das schlägt dem Fass aller Dummheit und Dämlichkeit den Boden raus. Und dies geschieht nämlich dann, wenn die Erdenmenschheit bereits an die 10 Milliarden beträgt, wobei die Erde aber nur auf etwa 500 bis 530 Millionen Menschen ausgelegt ist, die des Rechtens und ohne Ausartungen und ohne Zerstörungen, Streit, Hass, Hader und Krieg usw. Mit ihrem Planeten, der Natur und mit ihrer gesamten Fauna und Flora leben könnten. Verbrecherisch, dummdreist und völlig unwissend bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch sonstig allgemein ungebildet, fordern zukünftig diverse Staatsführende und ihre Vasallen von diversen Staaten von ihren Bevölkerungen, dass diese vermehrte Nachkommenschaft zeugen und die schiere Masse der Erdenmenschheit verbrecherisch gegen alles Leben noch weiter hochtreiben sollen. Doch wozu dies dann wirklich dienen soll, das wird den Bevölkerungen verschwiegen, nämlich dass die steigernde Zahl von Nachkommen einerseits dazu dient, sehr viel mehr Steuern kassieren und zudem dadurch die korrupten Staatsführenden bereichern zu können, die nach Milliarden und Billionen lechzen. Ausserdem können die absolut blödsinnig leergeräumten Staatskassen durch neue und höhere Steuergelder wieder aufgefüllt, jedoch auch wieder Unsinniges damit bewerkstelligt werden, insbesondere dass die Staatskassen wieder aufgefüllt werden, um die Mörderorganisation Militär wieder weiter und mit vielen moderneren Waffen und sonstigem Mordmaterial aufzurüsten und Kriege zu führen. Dies alles irr und verrückt und im völligen Nichtgebrauch der Logik, des Verstandes und der Vernunft und all diesem unaufhaltsam und ständig immer fremder werdend. Dies wird dann zur Folge haben, dass dadurch eine üble Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit gegenüber allem und jedem erfolgt, folglich im Lauf der Zeiten das Gros der Erdenmenschen gegenüber Krieg sowie Kriegsverbrechen und Aufständen, auch Rebellionen, Seuchen und Pandemien, wie auch besonders hinsichtlich der irr wachsenden milliardenfachen Überzahl der Erdenmenschheit. Dies, wie auch fortlaufend die stetig schlimmer werdende Kriminalität sowie auch die organisierten Verbrechen und Gewalttaten von Tag zu Tag zunehmen werden, wobei besonders im neuen dritten Jahrtausend auch die Gewalt im Privatbereich anwachsen und die sich immer mehr steigernde häusliche Gewalt durchbrechen wird. Streit, Hader, Hass, Schlägereien sowie Mordtaten werden zur Katastrophe werden, wobei die Täterschaften immer jüngere Menschen sein werden, noch Kinder, Halbwüchsige und solche, die gerade ins Erwachsenenalter kommen. Dies darum, weil das Gros der Menschheit nicht nur verblödet und kein Allgemeinwissen mehr sein eigen nennen und dieses nicht mehr haben wird, sondern es sich das ‹Wissen› nur noch aus kleinen Apparaten ‹holt›, die es mit sich herumtragen wird, oder derart, dass es daheim auf Sichtscheiben alles ablesen kann, was es wissen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, le mal continuera à se manifester sous la forme de catastrophes très graves causées par des empoisonnements qui affecteront toutes les terres et l&amp;#039;atmosphère, ainsi que les aliments végétaux et l&amp;#039;eau. Les meurtres de toutes sortes, les homicides, les viols et la violence domestique, la prostitution, la pédophilie, la traite des êtres humains, le vol, les crimes capitaux de toutes sortes, ainsi que, par exemple, les incendies criminels, les délits sexuels, mais aussi la dépravation, etc. se généraliseront. Et dans quelques décennies, un trafic mondial de drogue éclatera, qui ne pourra plus être maîtrisé à long terme à l&amp;#039;échelle mondiale et qui fera d&amp;#039;innombrables morts, principalement parmi les jeunes. Et dans quelques décennies, vers la fin de ce siècle, puis de manière continue jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, une criminalité électronique d&amp;#039;un genre entièrement nouveau et futuriste fera son apparition, entraînant une propagation rapide et incontrôlable de la fraude, de la pornographie infantile et de la prostitution, ainsi que de la tromperie, de l&amp;#039;espionnage, de la vengeance, de l&amp;#039;enlèvement et de la traite des êtres humains, du trafic de drogue, de l&amp;#039; l&amp;#039;esclavage et bien d&amp;#039;autres choses se répandront rapidement et deviendront incontrôlables. À cause de tout cela, les êtres humains deviendront complètement étrangers à toutes leurs valeurs élevées et nobles. Cela s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une violation effective de la paix et de la liberté réelles depuis des temps immémoriaux, qui se poursuivra encore longtemps, bien au-delà du troisième millénaire, ces valeurs élevées étant systématiquement bafouées, trahies et piétinées par les dirigeants politiques qui inventeront de nombreuses lois, ordonnances, règles, directives, règlements, etc. inventées avec malice et qui seront ensuite imposées de plus en plus aux citoyens, qui seront de plus en plus contrôlés et surveillés par l&amp;#039;État. Cela se produira si les gens ne s&amp;#039;opposent pas à ces mesures et acceptent avec indifférence d&amp;#039;être surveillés même lorsqu&amp;#039;ils font leurs besoins. &lt;br /&gt;
| Als Übel wird zukünftig weiter das kommen, dass sehr üble Katastrophen durch Vergiftungen entstehen, die alles Land und die Atmosphäre sowie die pflanzlichen Nahrungsmittel und das Wasser befallen. Auch Morde aller Art, Totschlag, Vergewaltigung und häusliche Gewalt, Hurerei, Pädophilie, Menschenhandel, Räuberei, sonstige Kapitalverbrechen aller Art, sowie z.B. Auch Brandstiftung, Sexualdelikte, wie aber auch Verkommenheit usw., werden sich durchsetzen. Und in wenigen Jahrzehnten wird kommend ein weltweiter Drogenhandel ausbrechen, dem langzeitig weltweit nicht mehr Herr zu werden ist und der zahllose Tote fordern wird, hauptsächlich junge Menschen. Und in wenigen Jahrzenten und noch gegen Ende dieses Jahrhunderts sowie dann jedoch laufend und ins dritte Jahrtausend hineintragend, wird eine völlig neuartige und futuristische Elektronisierungskriminalität aufkommen, wodurch weltweit Betrug, Kinderpornographie und Hurerei, wie auch Täuschungen, Spionage, Rache, Menschenraub sowie auch Menschenhandel, Drogenhandel, Sklaverei und viele andere Dinge sich schnell verbreiten und unübersehbar sowie unkontrollierbar werden. Durch das alles werden den Menschen all deren hohen und hehren Werte völlig fremd werden. Dies gleichermassen, wie von ihnen seit alters her ein effectiver Frieden und wirkliche Freiheit mit Füssen getreten werden, was weiterhin noch sehr lange Zeiten bis weit ins dritte Jahrtausend anhält, wobei diese hohen Werte durchwegs übel und böse verlogen und mit Füssen getreten werden, indem von den Staatsführenden viele freiheitsberaubende Gesetze, Verordnungen und Regeln, Anordnungen sowie Reglemente usw. Hämisch erfunden und so den bürgerlichen Menschen dann zukünftig immer mehr aufgezwungen und sie immer mehr von Staates wegen kontrolliert und überwacht werden. Dies wird derart erfolgen, wenn sich die Menschen nicht gegen diese Massnahmen zur Wehr setzen und sie gleichgültig zulassen, dass sie selbst bei ihrer Notdurftverrichtung überwacht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passera à l&amp;#039;avenir conduira donc à un mépris croissant de l&amp;#039;égalité entre tous les êtres humains, notamment en raison de la couleur de leur peau et de leur appartenance religieuse ou philosophique. Comme depuis toujours, les juifs seront particulièrement ostracisés, comme à l&amp;#039;époque où la peste a fait plus de 20 millions de victimes en Europe et dépeuplé des régions entières. On peut dire à ce sujet que le Moyen Âge nous salue, car à cette époque, ce sont principalement les femmes qui étaient « dénoncées » et qualifiées de sorcières, puis assassinées, violées, brûlées, étranglées, noyées, torturées ou mises à mort de manière effroyable par les hommes. Des sorcières qui auraient volé dans les airs sur des balais ou des fourches, sur des chèvres, des bœufs, des taureaux et des cochons, et qui auraient célébré des orgies sexuelles sauvages avec le diable et le grand Satan, tandis que les sorciers auraient fait de même avec les diablesses. &lt;br /&gt;
| Was zukünftig geschieht führt folglich dazu, dass das Gleichsein aller Menschen immer mehr missachtet wird, und zwar insbesondere infolge der Hautfarbe und welcher religiösen oder weltlichen Glaubensrichtung ein Mensch angehören wird. Wie schon seit alters her werden ganz besonders die Judengläubigen verfemt werden, wie auch damals, als die Pest in Europa mehr als 20 Millionen Menschenleben forderte und ganze Landstriche leerfegte. Und dazu kann man sagen, dass das Mittelalter grüssen lässt, da rundum hauptsächlich die Frauen ‹verpetzt› und als Hexen verschrien und von Männern ermordet, vergewaltigt und verbrannt, erwürgt, ersäuft, gefoltert oder sonstwie schaurig zu Tode gebracht wurden. Hexen, die angeblich auf Besenstielen oder auf Mistgabeln, auf Ziegen, Ochsen, Stieren und Schweinen durch die Lüfte geritten seien und mit dem Teufel und Obersatan wilde Sexorgien gefeiert haben sollen, während Hexeriche das gleichermassen mit Teufelinnen getan haben sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En règle générale, tout était contrôlé par les classes religieuses supérieures, animées par des croyances religieuses délirantes, qui pouvaient ainsi s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des personnes assassinées, ce qui reste encore aujourd&amp;#039;hui un secret. Tout comme, pendant environ 250 ans, on a créé chez les femmes une grave dépendance à la « pâte Verdue », qui leur causait de graves délires et hallucinations, mais cela a été délibérément caché et l&amp;#039;est encore aujourd&amp;#039;hui. C&amp;#039;était alors comme c&amp;#039;est le cas aujourd&amp;#039;hui pour les toxicomanes qui consomment inconsciemment des champignons vénéneux et des poisons chimiques, etc. qui créent une dépendance, et qui hallucinent et se détruisent physiquement, jusqu&amp;#039;à la misère absolue et la mort. Mais l&amp;#039;origine réelle de la sorcellerie a été dissimulée à l&amp;#039;époque de la « chasse aux sorcières », à savoir que tout était explicitement contrôlé par les classes supérieures et restait inconnu du grand public, ce qui est toujours le cas aujourd&amp;#039;hui. Le fait que les religieux et la papauté se soient immiscés dans cette affaire n&amp;#039;était pas seulement motivé par la foi, mais aussi par l&amp;#039;appât du gain. Aujourd&amp;#039;hui, on ment ouvertement en affirmant que « seulement » 50 000 ou 60 000 personnes ont été mises à mort pour sorcellerie, alors qu&amp;#039;en réalité, elles étaient plus de 700 000 rien qu&amp;#039;en Europe, ce que contestent les « experts » et les « historiens ». On sait que, outre les femmes, un petit nombre d&amp;#039;hommes ont également été torturés et exécutés pour sorcellerie, mais le fait que les femmes aient été non seulement cruellement torturées, mais aussi violées de manière bestiale n&amp;#039;a jamais été consigné par écrit, tout comme le fait que des adolescents et même des enfants aient été accusés de sorcellerie, torturés et exécutés. Cela n&amp;#039;a jamais été rapporté non plus, et tout a été passé sous silence : les persécutions, tortures, viols et meurtres totalement déments commis en secret, individuellement ou en groupe, par des fanatiques religieux et des criminels. Et comme tout cela était généralement fait en secret, sans qu&amp;#039;un seul mot n&amp;#039;ait jamais été écrit à ce sujet, tout est resté impuni et inconnu. Par conséquent, même les historiens d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui et de demain, qui veulent tout savoir, n&amp;#039;en savent rien, mais qui, avec pompe, inventent souvent des absurdités. &lt;br /&gt;
| In der Regel wurde alles in religiösem Wahnglauben von den oberen religiösen Klassen vielfach gesteuert, die sich dadurch am Hab und Gut der Ermordeten bereichern konnten, was bis heute als Geheimnis bewahrt wird. Dies ebenso, wie damals während rund 250 Jahren eine arge Süchtigkeit der Frauen mit der ‹Verdue-Paste› geschaffen wurde, durch die sie dann recht üble Wahnvorstellungen und also Halluzinationen erlitten und phantasierten, was aber geflissentlich verschwiegen wurde und bis heute so gehalten wird. Es war damals so, wie das heute bei den Rauschgiftsüchtigen der Fall ist, die unbedacht süchtigmachende Pilzgifte sowie chemische Gifte usw. Zu sich nehmen und halluzinieren und körperlich verkommen, bis hin zum absoluten Elend und Tod. Was der Hexenursprung effectiv aber war, das wurde damals zur ‹Hexenzeit› verschwiegen, nämlich dass alles von den oberen Klassen explizit gesteuert wurde und in der Öffentlichkeit unbekannt blieb und was bis heute so erhalten geblieben ist. Dass sich dann noch die Religionisten und das Papstwesen dreinmischten, war nicht nur um des Glaubens willen, sondern auch weil hier der Profit mitspielte. Es wird heute allgemein dahergelogen und behauptet, dass es ‹nur› 50&amp;#039;000 oder 60&amp;#039;000 gewesen seien, die als Hexen zu Tode gebracht wurden, wobei es aber wahrheitlich mehr als 700&amp;#039;000 allein in Europa waren, was aber von ‹Wissenden› und ‹Historikern› bestritten wird. Dass nebst den Frauen in geringer Menge auch Männer als Hexeriche gefoltert und hingerichtet wurden, das wurde bekannt, dass aber Frauen nebst den grausamen Folterungen auch viehisch vergewaltigt wurden, das ist ebenso niemals schriftlich festgehalten worden, wie auch nicht, dass Jugendliche und gar Kinder der Hexerei angeklagt, gefoltert und hingerichtet wurden. Auch davon wurde niemals berichtet und alles verschwiegen, dass vielfach geheime private und gruppenweise Verfolgungen, Foltereien, Vergewaltigungen und völlig ausgeartete Ermordungen durch religiöse Fanatiker und Verbrecher erfolgten. Und da alles Diesbezügliche in der Regel heimlicherweise durchgeführt, jedoch niemals auch nur ein Wort darüber geschrieben wurde, blieb alles ungeahndet und unbekannt, folglich nicht einmal die heutigen und auch zukünftigen alles wissenwollenden Historiker darüber etwas wissen, die jedoch wichtigtuerisch oft Unsinniges erphantasieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passe encore aujourd&amp;#039;hui dans certains endroits à cause de fanatiques croyant au diable, et qui continuera à se produire dans un avenir lointain, est généralement le fait de personnes croyantes. Cependant, cela est délibérément passé sous silence, ce qui sera encore le cas dans un avenir lointain, car la croyance au diable ne disparaîtra pas, même au troisième millénaire, car ce mal a été tellement ancré dans la religion par l&amp;#039;imagination, le mensonge et la tromperie que cette croyance ne pourra jamais prendre fin. Cela s&amp;#039;est produit en particulier à l&amp;#039;époque dite des sorcières, lorsque de nombreuses femmes ont succombé à la folie et se sont prises pour des sorcières, prétendant voler dans les airs sur des balais. En effet, ils étaient devenus dépendants et avaient sombré dans des fantasmes sauvages à cause de la « pommade du diable », fabriquée à partir d&amp;#039;herbes toxiques, qu&amp;#039;ils s&amp;#039;appliquaient sur le corps. Dans leur délire, ils s&amp;#039;imaginaient avoir eu des relations sexuelles avec le diable à cornes, voler dans les airs sur un balai et avoir célébré des orgies et des fêtes débauchées avec le grand Satan, au mépris de toute morale. Et toutes ces fantaisies horribles étaient prises pour argent comptant et crues par les croyants, les fidèles et les personnes superstitieuses, qui accompagnaient alors les exécutions des sorcières de cris de joie lorsque celles-ci étaient brûlées vives, décapitées, noyées, lapidées, étranglées ou pendues, après avoir subi pendant des semaines, voire un ou plusieurs mois, les tortures les plus cruelles et les plus douloureuses. Mais derrière tout cela se cachaient aussi des maris qui utilisaient toute cette mascarade malveillante pour se débarrasser de leurs épouses devenues gênantes ou détestées, afin de pouvoir se tourner vers d&amp;#039;autres femmes qu&amp;#039;ils courtisaient. Mais tout ce qui touchait à la sorcellerie était également utilisé pour s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des femmes assassinées. Souvent, cependant, c&amp;#039;étaient aussi la haine entre voisins, le sadisme, le plaisir de torturer, l&amp;#039;envie et la jalousie, mais aussi les querelles et les disputes, le rejet sexuel et l&amp;#039;amour dédaigné, etc. qui conduisaient à des accusations de sorcellerie par vengeance. &lt;br /&gt;
| Was noch heute mancherorts durch üble fanatische Teufelsgläubige geschieht sowie auch weiter bis in die fernste Zukunft geschehen wird, das erfolgt in der Regel durch Menschen, die Religionsgläubige sind. Das jedoch wird geflissentlich verschwiegen, was sich auch noch weit in die Zukunft so ergeben wird, denn der Teufelsglaube wird nicht aussterben, und zwar auch im dritten Jahrtausend nicht, denn dieses böse Übel ist durch Phantasie und Lug und Trug derart religiös verankert worden, dass der Glaube daran niemals beendet werden kann. Dies geschah besonders zur sogenannten Hexenzeit, als hauptsächlich viele Frauen dem Wahn verfielen und sich selbst als Hexen wähnten und angeblich auf Besen durch die Lüfte flogen. Dies, weil sie durch die ‹Teufelssalbe›, die aus giftigen Kräutern gefertigt wurde und die sie sich am Körper einrieben, süchtig geworden und wilden Phantasien verfallen waren. Sie wähnten, sich im Phantasiewahn mit dem gehörnten Teufel sexuell vereinigt zu haben, auf einem Besenstiel durch die Lüfte zu fliegen und mit dem Obersatan jeder Moral entgegen, ausgeartete rauschende Orgien und Feste gefeiert zu haben. Und all dieser horrende Phantasieunsinn wurde von den Gottgläubigen und sonstig Gläubigen und befangenen Menschen als bare Münze genommen und geglaubt, die dann mit Freudengeheul die Hinrichtungen der Hexen begleiteten, als diese lebendig verbrannt oder geköpft, ersäuft, gesteinigt, erwürgt oder gehängt wurden, nachdem sie erst wochenlang und gar einen oder mehrere Monate lang grausamste schmerzhafteste Foltern erleiden mussten. Dahinter standen aber auch Ehemänner, die das ganze bösartige Hexentheater dazu benutzten, ihre ihnen lästig gewordenen oder gehassten Ehefrauen loszuwerden, um sich anderen Weibern, die sie bebuhlten, zuwenden zu können. Das Ganze des Hexenwesens wurde aber auch dazu benutzt, um sich am Hab und Gut der ermordeten Frauen zu bereichern. Vielfach war es aber auch Nachbarhass, Sadismus, Freude an Folterei, Neid und Vergunst, wie aber auch Hader und Streit, wie auch sexuelle Abweisung und verschmähte Liebe usw., was aus Rache zu Anklagen der Hexerei führte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malheureusement, l&amp;#039;avenir ne sera pas réjouissant, car au lieu de s&amp;#039;améliorer, la situation ne fera qu&amp;#039;empirer. Dans les temps à venir, les discours mensongers, démesurés, insolents et sans limites des dirigeants américains imprégnés de croyances religieuses répandront beaucoup de malheur, de mal et de guerre dans le monde. Ainsi, comme je l&amp;#039;ai dit, de nombreuses guerres malveillantes seront menées par l&amp;#039;Amérique dans de nombreux endroits, en particulier en Extrême-Orient, et des mensonges perfides et méchants provoqueront dans environ quatre décennies une guerre de grande ampleur dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie, qui entraînera alors plusieurs décennies de criminalité et de désordre et se prolongera jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Cette guerre sera directement provoquée par l&amp;#039;Amérique, à savoir par les mensonges monstrueux du chef suprême de l&amp;#039;État, mais elle sera également provoquée, dans un deuxième temps, par les mensonges de son fils, qui deviendra également chef de l&amp;#039;État, peu après le passage au troisième millénaire, et donc seulement douze ou treize ans plus tard, ce qui se reproduira à nouveau. Comme d&amp;#039;habitude, cela sera également dû à un mensonge absolument irresponsable et monstrueux du fils du chef d&amp;#039;État, qui, tout comme son père avant lui, agira en tant que chef d&amp;#039;État menteur, sans aucune conscience et de manière totalement criminelle, car il mènera également la guerre en Arabie, au même endroit qu&amp;#039;en Irak, la capitale Bagdad étant particulièrement touchée par le mal. Il en résultera un chaos de longue durée qui entraînera de nombreuses années de criminalité et de crimes ainsi qu&amp;#039;un grand désordre. Mais comme d&amp;#039;habitude, le monde ne se souciera guère des deux guerres meurtrières en Mésopotamie, qui feront de très nombreux morts, mais s&amp;#039;en moquera et donnera même raison aux dirigeants américains et à leurs campagnes militaires, en raison de leurs mensonges malveillants et criminels. Une grande partie de l&amp;#039;Irak et de la ville de Bagdad vont beaucoup souffrir, ce à propos duquel je voudrais expliquer ce que j&amp;#039;ai appris avec Sfath : l&amp;#039;État irakien a été créé en 1920 à partir des trois provinces ottomanes de Bagdad, Mossoul et Bassorah, et à partir de 1921, l&amp;#039;Irak est devenu un royaume sous le règne du roi hachémite Faisal Ier. Après sa mort, il a été remplacé par Faisal II, alors âgé de seulement quatre ans, qui est ainsi devenu le plus jeune chef d&amp;#039;État au monde et qui, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté, n&amp;#039;atteindra pas un âge avancé. &lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird leider nicht erfreulich sein, denn statt besser wird es nur schlechter werden. In kommenden Zeiten wird durch die masslosen, unverschämten und grenzenlosen Lügentiraden der religionsglaubenbefangenen Staatsführenden Amerikas viel Unheil, Übel und Krieg in die Welt hinausgetragen. Also werden durch Amerika vielerorts, und besonders im Fernen Osten der Welt, wie gesagt, böse Kriege geführt werden, wie durch gemeine hinterhältige Lügen in etwa vier Jahrzehnten im Osten Arabiens ein sehr weitreichender Krieg zustande kommt, wodurch dann viele jahrzehntelang Kriminalität und Unordnung herrschen und ins dritte Jahrtausend getragen werden wird. Dieser wird direkt durch Amerika angezettelt werden, und zwar durch ungeheure Lügen des obersten Staatsführers, wobei jedoch in zweiter Folge ebenfalls durch Lügen seines Sohnes, der ebenfalls Staatsführender werden wird, kurz nach dem Wechsel zum dritten Jahrtausend, und also nur zwölf oder 13 Jahre später, dergleichen abermals geschehen wird. Dies wie üblich, ebenfalls durch ein absolut umfänglich völlig verantwortungsloses sowie ungeheures Lügenwerk des Staatsführersohnes, der ebenfalls als Lügen-Staatsführer absolut gewissenslos und völlig verbrecherisch walten wird, und zwar gleicherweise wie zuvor sein Vater, denn er wird ebenfalls in Arabien, gleichenorts im Irak, Krieg ausführen lassen, wobei besonders die Hauptstadt Bagdad der Ort bösester Übel sein wird. Daraus wird ein langjähriges Chaos hervorgehen, das viel und viele Jahre anhaltend Kriminalität und Verbrechen sowie grosse Unordnung mit sich bringen wird. Doch um die zwei mörderischen Kriege im Zweistromland, die sehr viele Tote fordern werden, wird sich die Welt wie üblich nicht gross kümmern, sondern alles egal sein lassen und gar infolge der bösen und verbrecherischen Lügen der Amerika-Staatsführenden ihnen und deren Kriegszügen noch recht geben. Grosse Teile vom Irak und von der Stadt Bagdad werden sehr leiden, wozu ich bezüglich diesem noch folgendes erklären will, was ich zusammen mit Sfath gelernt habe: Der Staat Irak entstand 1920 aus den drei osmanischen Provinzen Bagdad, Mossul und Basra, wobei ab 1921 das Land Irak ein Königreich unter dem haschemitischen König Faisal I. Wurde. Dieser ist nach seinem Tod durch Faisal II. Abgelöst worden, und zwar als dieser erst vier Jahre alt war und deshalb weltweit der jüngste Staatsführende wurde, der zudem, wie Sfath und ich gesehen haben, kein hohes Alter erreichen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;histoire raconte que la ville de Bagdad a été fondée à son apogée, en 762, sous le nom de Madīnat as-Salām, qui signifie « ville de la paix ». Le fondateur de la ville s&amp;#039;appelait « Abbasiden al-Mansur » et était calife. Bagdad a donc été fondée dès le VIIIe siècle et a longtemps été la capitale du califat, où ont régné pendant longtemps les successeurs du prophète Mahomet qui, selon Jmmanuel – né avant la date avancée par la religion chrétienne –, a réintroduit l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, lequel a toutefois été tout aussi profondément falsifié pour donner naissance à la religion ISLAM. Ce sont les mêmes enseignements de Jmmanuel qui ont été falsifiés pour fabriquer le christianisme. Bagdad est située sur le Tigre et était autrefois l&amp;#039;une des villes les plus grandes et les plus riches du monde musulman et du monde connu, considérée comme le « berceau de la civilisation ». Bagdad n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec l&amp;#039;ancienne Babylone, car celle-ci était située ailleurs, à environ 90 kilomètres de là, entourée de désert, mais également dans la région mésopotamienne, appelée Mésopotamie, nom qui lui est resté jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui, car les deux fleuves, l&amp;#039;Euphrate et le Tigre, traversent le pays. Dans cette région très vaste, qui s&amp;#039;étendait autrefois vers le nord jusqu&amp;#039;à Istanbul et jusqu&amp;#039;à la Grande Mer, il existait déjà dans l&amp;#039;Antiquité, il y a plus de 23 000 ans, de nombreux petits villages, des agglomérations et des lieux de culte, qui ont toutefois été engloutis au fil du temps et recouverts de sable et de terre par les intempéries et les tremblements de terre. Ce phénomène s&amp;#039;est également produit dans de nombreux autres pays à travers le monde, où des champs ou des forêts ont ensuite poussé par-dessus. Mais dans les régions mentionnées, ce qui n&amp;#039;est toutefois pas le cas partout dans le monde, les toutes premières civilisations dites avancées se sont développées il y a environ 7000 ans. Quant à Bagdad, il faut ajouter que cette ville a toujours été très importante pour le monde arabo-islamique et qu&amp;#039;elle a été pendant environ cinq siècles, soit de 762 à 1260, la capitale des califes abbassides et de tout le monde arabe connu.&lt;br /&gt;
| Die Geschichte berichtet, dass die Stadt Bagdad zu ihrer Blütezeit, im Jahr 762, mit der Bezeichnung Madīnat as-Salām gegründet wurde, wobei der Name ‹Stadt des Friedens› bedeutete. Der Gründer der Stadt hiess ‹Abbasiden al-Mansur› und war Kalif. Also wurde Bagdad bereits im 8. Jahrhundert gegründet und war lange Zeit die Hauptstadt des Kalifats, in dem für längere Zeit die Nachfolger des Künders Mohammed herrschten, der nach Jmmanuel – der früher geboren wurde als die christliche Religion behauptet – abermals die Lehre Nokodemions brachte, die jedoch ebenso gründlich verfälscht und die Religion ISLAM daraus gemacht wurde. Es war dieselbe Lehre Jmmanuels, die verfälscht und das Christentum daraus fabriziert wurde. Bagdad liegt am Fluss Tigris und war zur frühen Zeit eine der grössten und zudem reichsten Städte der muslimischen sowie der bekannten Welt überhaupt, wobei sie auch als ‹Wiege der Zivilisation› galt. Bagdad hat aber nichts zu tun mit dem alten Babylon, denn dieses lag anderswo, und zwar etwa 90 Kilometer weiter entfernt und umgeben von Wüstengebiet, jedoch auch im Zweistromland, und wurde als Land Mesopotamien genannt, wobei dies noch heute gilt, weil die zwei Flüsse Euphrat und Tigris durch das Land fliessen. In diesem sehr weiten Gebiet, das weit in den Norden bis Istanbul und hinauf zum Grossen Meer reicht, waren schon zu sehr frühen alten Zeiten, vor mehr als 23&amp;#039;000 Jahren, zahlreiche kleine Dörfer, Wohnsiedelungen und Kultstätten, die jedoch im Lauf der Zeit im Erdreich versanken sowie durch Wind, Wetter und Erdbeben von Sand und Erde zugedeckt wurden. Dies jedoch hat sich auch anderswo auf der ganzen Welt in vielen Ländern ergeben, wobei dann auch Felder oder Wälder darüber gewachsen sind. Doch weiter ergab sich in den genannten Gebieten, was jedoch nicht weltweit zu verstehen ist, dass in diesen vor etwa 7000 Jahren die allerersten sogenannten Menschenhochkulturen entwickelt wurden. Und was weiter bezüglich Bagdad zu sagen ist, das bezieht sich darauf, dass die Stadt zu alter Zeit für die arabisch-islamische Welt immer sehr wichtig und rund fünf Jahrhunderte lang, also etwa von 762 bis 1260, für die abbasidischen Kalifen, wie auch für die ganze arabische bekannte Welt die Hauptstadt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce qu&amp;#039;il faut dire à propos de toutes ces nouvelles guerres à venir – comme cela a toujours été le cas pour toutes les autres guerres depuis la nuit des temps –, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elles n&amp;#039;apporteront jamais une paix véritable, même lorsqu&amp;#039;elles prendront fin, car il ne s&amp;#039;agira toujours que d&amp;#039;une paix dictatoriale et factice imposée par le camp vainqueur. Cette paix ne durera que tant que les vainqueurs exerceront leur contrôle, puis la folie des vainqueurs dispersera et fragmentera l&amp;#039;ordre préexistant, et bientôt, ce sont les conflits et l&amp;#039;agitation qui règnent, non pas parce que chaque guerre, une fois terminée, n&amp;#039;apporte jamais vraiment la paix ni la liberté, mais parce qu&amp;#039;elle apporte invariablement une puissance d&amp;#039;occupation, une paix forcée, des lois étrangères et un manque de liberté, qui, par le biais de décrets, de règles, de directives, etc., oppriment le peuple vaincu, le rendent instable et restreignent sa liberté.&lt;br /&gt;
| Was nun jedoch bezüglich all der neuen kommenden Kriege zu sagen ist – wie es diesbezüglich auch mit allen anderen Kriegen seit alters her immer war –, so werden diese niemals wirklichen Frieden bringen, und zwar auch dann nicht, wenn sie beendet werden, denn es wird immer nur ein erzwungener diktatorischer Scheinfrieden der Siegerpartei sein. Dieser dauert dann immer nur so lange an, wie die Sieger Kontrolle darüber ausüben, dann zerstreut und zersplittert der Siegerwahn die vorher gegebene Ordnung, folglich bald Streit und keine Ruhe herrscht, und zwar darum nicht, weil jeder Krieg nach dessen Beendigung niemals wirklich Frieden noch Freiheit bringt, sondern ausnahmslos immer nur Besatzungsmacht, Zwangsfrieden und fremde Gesetze und Unfreiheit, die durch Verordnungen und Regeln sowie Richtlinien usw. Der Besatzermacht das besiegte Volk drangsaliert und unfriedlich schafft sowie deren Freiheit beschneidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences de toutes les erreurs commises par les êtres humains sur Terre sont toujours et sans exception les mêmes : après la fin de l&amp;#039;occupation et du pouvoir, les nouveaux dirigeants et leurs autorités inventent et promulguent de nouveaux ordres qui privent les pauvres et les personnes privées de leurs droits de leur liberté de mouvement, ce qui creuse des fossés sociaux et favorise tous les riches, ce qui les remplit, eux et la population, d&amp;#039;une forte méfiance et d&amp;#039;une grande discorde réciproques, qui se propagent aux familles et au peuple et encouragent les meurtres et les homicides. Et ce, alors que les riches et les dirigeants ne s&amp;#039;en soucient guère. Une grande partie de la population tombe dans la dépendance et la « bonne volonté » des puissants et de la classe dirigeante, laisse monter en elle la colère contre eux et se laisse pousser au bord du désespoir, certains allant même jusqu&amp;#039;au suicide. Beaucoup s&amp;#039;éloignent de plus en plus de l&amp;#039;ordre établi et deviennent des criminels et des délinquants, d&amp;#039;autres augmentent leur richesse de manière criminelle et délictueuse jusqu&amp;#039;à atteindre des millions et des milliards, tandis que les autorités religieuses et séculières exigent sans cesse davantage de dons et d&amp;#039;impôts, et imposent de nombreuses tracasseries en matière d&amp;#039;égalité sociale des citoyens et de la population dans son ensemble. Celle-ci est de plus en plus mise à l&amp;#039;écart en ce qui concerne ses droits et ses libertés, qui sont de plus en plus restreints, et un contrôle totalitaire s&amp;#039;instaure sur chaque individu, qui ira jusqu&amp;#039;à la perfection et sera contrôlé par les technologies les plus modernes, allant même jusqu&amp;#039;à priver les êtres humains de leur pouvoir. Ainsi, un jour, les êtres humains de la Terre seront inévitablement privés de leur pouvoir et celui des privilégiés sera mis hors d&amp;#039;état de nuire. &lt;br /&gt;
| Die Folgen von all dem Falschen, was der Erdenmensch macht, das sind absolut immer und immer die genau gleichen, folglich nach deren später kommenden direkten Besatzerbeendigung sowie Machtbeendigung dann die neuen Staatsführenden und deren Machthaber neue Ordnungen erfinden und erlassen, die den Armen sowie Entrechteten ihre Bewegungsfreiheit nehmen, wodurch soziale Gräben aufgerissen und alle die Reichen bevorzugt werden, was sie und die Bevölkerung mit starkem gegenseitigem bösem Misstrauen und Unfrieden erfüllt, der auf die Familien und das Volk übergreift und Mord und Totschlag fördert. Dies, während sich die Reichen und die Staatsführenden nicht darum kümmern. Viele der Bevölkerung verfallen in die Abhängigkeit und den ‹Goodwill› der Staatsmächtigen und der herrschenden Klasse, lassen den Zorn gegen diese in sich hochsteigen und lassen sich an den Rand der Verzweiflung treiben, wobei einzelne gar im Suizid enden werden. Viele treiben immer mehr und mehr von der Ordnung ab und werden Kriminelle und Verbrecher, andere steigern kriminell und verbrecherisch ihren Reichtum zu Millionen und Milliarden, während die religiösen und weltlichen Oberen stetig immer mehr Forderungen von Spenden und Steuern fordern, wie auch viele Schikanen hervorbringen bezüglich der sozialen Gleichstellung der Bürgerinnen und Bürger sowie gesamthaft der einfachen Bevölkerung. Diese wird in Hinsicht ihrer Rechte und Freiheit immer mehr ins Abseits gestellt, wie diese immer mehr eingeschränkt werden und eine totalitäre Kontrolle über die einzelne Person zustande kommt, die bis zur Vervollkommnung gehen und durch modernste Technik gesteuert und gar einmal den Menschen die Macht wegnehmen wird. Damit wird eines Tages dem Menschen der Erde unweigerlich das Heft aus der Hand genommen und die Macht der Privilegierten ausser Gefecht gesetzt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;espère que mes paroles permettront de clarifier de nombreux aspects importants que j&amp;#039;ai appris de Sfath ou lors de nombreux voyages avec lui dans le passé ou le futur, et que j&amp;#039;ai moi-même observés et expérimentés avec lui. Voilà donc ce que nous avons découvert et expérimenté de la Réalité et de la Vérité, dans les temps anciens comme dans les temps nouveaux. La tâche évolutive de l&amp;#039;être humain consiste, comme je l&amp;#039;ai appris à travers la Réalité et la Vérité ainsi que par l&amp;#039;expérience de la vie, à se connaître lui-même en profondeur avant toute chose, et qu&amp;#039;en tant que forme matérialisée d&amp;#039;énergie vitale de la Création, il doit tout construire en lui-même de manière positive et bénéfique, afin que la sagesse et la compréhension s&amp;#039;installent en lui, qu&amp;#039;il ne soit pas le Tout et le Plus grand, mais seulement une petite partie du Tout. Ses pensées, ses apprentissages et ses aspirations doivent être orientés vers la protection et la préservation de toute vie, la planète Terre, son atmosphère et son climat, ainsi que l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, étant les éléments les plus importants pour toute forme de vie. Mais pour que cela reste ainsi à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;humanité terrestre a le devoir, par responsabilité envers elle-même, de se limiter en nombre, qui ne doit jamais dépasser 500 millions d&amp;#039;individus au total, sinon la planète Terre et tous ses trésors intraplanétaires seront exploités et détruits de manière totalement inconsciente et irresponsable, et ce de manière irréversible. De même, tous les trésors précieux de la nature, avec toute sa faune et sa flore ainsi que toutes ses eaux, subiront des dommages incommensurables et irréparables si l&amp;#039;humanité devient trop nombreuse. Mais l&amp;#039;être humain ne tiendra pas compte de tous ces avertissements, car son égoïsme, sa soif de pouvoir, son absence de conscience et son indifférence le pousseront dans les temps à venir à faire et à agir exactement à l&amp;#039;opposé de ce que dicte la raison. La planète sera pillée et spoliée de ses ressources par l&amp;#039;être humain terrestre de manière extrêmement violente, absolument sans scrupules et sans raison. Cela, comme beaucoup de choses concernant la nature elle-même, sera détruit et presque exterminé de manière irréparable, comme ce sera également le cas pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, ce qui entraînera malheureusement des extinctions irrémédiables, comme nous l&amp;#039;avons vu et vécu. Beaucoup de choses seront donc exterminées et détruites, tandis que de nombreuses maladies graves, pandémies et épidémies, des révoltes, des guerres, la terreur, la criminalité, les crimes et les toxicomanies se répandront dans le monde entier et emporteront des millions de vies humaines, tandis que l&amp;#039;humanité terrestre, qui croît de manière déraisonnable, sans conscience et monstrueuse, bouleversera et renversera le climat à la suite de ses agissements absolument irresponsables. Des tempêtes dignes de l&amp;#039;ère primitive s&amp;#039;abattront alors sur toutes les régions de la Terre, tandis que les zones de chaleur se déplaceront vers le nord, faisant de nombreuses victimes. Mais l&amp;#039;irrationalité des êtres humains restera néanmoins indifférente et arrogante dans leur folie de procréation, et ils continueront à jouer le jeu de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;orgueil, de la mégalomanie et de l&amp;#039;irresponsabilité totalement malsaine. C&amp;#039;est pourquoi la masse humaine, qui se chiffre en milliards, continuera d&amp;#039;augmenter de manière toujours plus flagrante, exacerbant ainsi tous les maux jusqu&amp;#039;à une fin inévitable et funeste, sans qu&amp;#039;il soit possible de la contrôler. La population humaine sur Terre deviendra donc si nombreuse, se chiffrant en milliards, que lentement mais sûrement, la planète et la nature seront en grande partie détruites, tandis que la faune et la flore seront en partie exterminées, ce qui fera perdre à l&amp;#039;homme et à une grande partie de la vie sauvage de toutes espèces et de toutes races de nombreux fondements de la vie. &lt;br /&gt;
| Durch meine Worte – so hoffe ich – sollen viele wichtige Aspekte klargelegt werden, die ich von Sfath oder durch viele Reisen mit ihm in die Vergangenheit oder Zukunft erfahren, gelernt und zusammen mit ihm selbst gesehen und erlebt habe. Dies also, wenn wir zu alten und neuen Zeiten die Wirklichkeit und Wahrheit ergründet und erlebt haben. Die evolutive Aufgabe des Menschen beruht darin, wie ich infolge der Wirklichkeit und Wahrheit sowie durch das Erleben des Lebens gelernt habe, dass er in allererster Linie eingehend sich selbst kennenzulernen hat, wie auch, dass er als materialisierte Schöpfungslebensenergieform alles in sich derart zu allem Guten und Positiven aufbauen soll, dass in ihm die Weisheit und Einsicht Einzug bezieht, dass er nicht das Allumfassende und Grösste, sondern nur ein kleiner Teil des Ganzen ist. Sein Sinnen, Lernen und Trachten soll darauf ausgerichtet sein und fortwährend verwirklicht werden, dass er Schutz und Wahrung allen Lebens ausübt, wobei der Planet Erde, dessen Atmosphäre und Klima sowie die gesamte Natur und deren Fauna und Flora als wichtigster Teil aller Lebensmöglichkeit von wichtigster Bedeutung ist. Doch damit dies in alle Zukunft so bleibt, ist die Erdenmenscheit in Selbstverantwortung verpflichtet, sich in begrenzter Zahl zu halten, die gesamthaft rund 500 Millionen Menschen nie und niemals übersteigen soll, ansonsten der Planet Erde und all seine innerplanetaren Schätze total und völlig gewissenslos und verantwortungslos sowie für alle Zeiten unwiederherstellbar ausgebeutet und zerstört werden wird. Auch die gesamten kostbaren Schätze der ganzen Natur mit all ihrer Fauna und Flora sowie allen Gewässern werden bei einer Überzahl der Menschheit unermesslich grossen Schaden erleiden, der nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber der Erdenmensch wird nicht auf all die Warnungen hören, denn seine Selbstsucht, Machtgier, Gewissenlosigkeit sowie seine Gleichgültigkeit werden ihn in kommender Zeit exakt das Gegenteilige von Vernunft tun und handeln lassen. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen durch den Erdenmenschen ungeheuer stark und absolut gewissenlos und vernunftlos beraubt und ausgeräubert werden. Dies, wie sehr vieles bezüglich der Natur selbst bis hin zur völligen Nichtwiedergutmachung zerstört und beinahe ausgerottet werden wird, wie dies auch hinsichtlich der gesamten Fauna und Flora sein wird, wodurch leider auch Ausrottungen hervorgerufen werden, die nicht wieder ersetzt werden können, wie wir gesehen und erlebt haben. Sehr vieles wird also ausgerottet und vernichtet werden, dies, während viele üble Krankheiten, Pandemien und Seuchen, Aufstände, Kriege, Terror, Kriminalität, Verbrechen und Drogensüchte durch die ganze Welt ziehen und Millionen von Menschleben dahinraffen, während er durch die vernunftlos sowie gewissenlos und ungeheuerlich anwachsende Erdenmenschheit, wie infolge seiner absolut verantwortungslosen Machenschaften das Klima aus allen Fugen geraten und umstürzen lassen wird. Dadurch werden urweltgleiche Unwetter über alle Gebiete der Erde ziehen, während sich die Hitzezonen nach Norden verschieben und viele Tote fordern werden, doch die Unvernunft der Erdenmenschen wird trotzdem in ihrem Wahn der Nachkommenszeugung gleichgültig sowie selbstherrlich bleiben und im Spiel der Unvernunft, der Selbstüberhebung, des Grössenwahns und der völlig krankhaften Verantwortungslosigkeit weitermachen. Daher wird die schiere Masse der Menschen gar in sehr viele Milliardenhöhe immer krasser und weiter ansteigen und so alle Übel bis zum unweigerlichen und bösen Ende hochtreiben und nicht mehr unter Kontrolle gehalten werden können. Die Erdenmenschenbevölkerung wird folglich dermassen in hoher Milliardenzahl überhandnehmen, dass langsam aber sicher der Planet sowie die Natur weitestgehend zerstört werden, während die Fauna und Flora zu Teilen der völligen Ausrottung anheimfallen, wodurch der Mensch und vieles Wildleben jeder Gattung und Art vielen Grundlagen des Lebens verlustig gehen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est une créature dotée d&amp;#039;une conscience évolutive, capable de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, mais il en est de plus en plus dépourvu en raison de son arrogance croissante, de son irresponsabilité et de son indifférence, car il ne s&amp;#039;en soucie pas et ne se soucie donc pas non plus de la Réalité et de sa Vérité. Cela aura pour conséquence qu&amp;#039;il fera tout ce qui est en son pouvoir dans les temps à venir pour provoquer la fin de tout ordre ainsi que toute la misère de sa répréhensibilité, de sa négligence, de son absence de convictions et de sa dépravation, ce qu&amp;#039;il fera au cours des 75 années à venir. Dans son indifférence et son irresponsabilité, l&amp;#039;être humain terrestre poussera tout à l&amp;#039;extrême, y compris le nombre d&amp;#039;êtres humains, de telle sorte que ceux-ci déborderont par milliards et détruiront lentement mais sûrement tout, et que les valeurs élevées de la vie seront également bafouées. La stupidité pure et simple, et donc l&amp;#039;absence de réflexion de personnes stupides, vivant loin de toute réalité, irresponsables et incapables de réfléchir, créera, par la procréation inconsidérée et effrénée de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains supplémentaires, une surabondance qui causera des dommages incommensurables à la planète elle-même, détruira en grande partie la nature et exterminera en grande partie la faune et la flore. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist ein Wesen der Schöpfung, das mit einem entwicklungsfähigen Bewusstsein ausgestattet und der Logik, dem Verstand und der Vernunft fähig ist, wobei er dieser jedoch infolge seiner je länger, je mehr aufkommenden Selbstherrlichkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und Gleichgültigkeit immer mehr bar wird, denn er wird sich nicht darum und also auch nicht um die Wirklichkeit und deren Wahrheit kümmern. Dies wird zur Folge haben, dass er in kommender Zeit alles und jedes dazu tun wird, um das Ende jeder Ordnung sowie das ganze Elend seiner Verwerflichkeit, seiner Fahrlässigkeit, Gesinnungslosigkeit und Verkommenheit herbeizuführen, was er in den nunmehr folgenden 75 Jahren tun wird. Der Erdenmensch wird in Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit alles hochtreiben, auch die Menschheitszahl derart, dass diese milliardenfach überborden und langsam aber sicher alles zerstören wird und auch die hohen Werte des Lebens missachtet werden. Die blanke Dummheit und also das Nichtdenken dummer und also fern jeder Realität dahinlebender und verantwortungsloser sowie nichtdenkender Menschen wird durch das unbedachte und wilde Heranzeugen von vielen weiteren Milliarden Erdenmenschen ein Übermass schaffen, wodurch der Planet selbst unermesslichen Schaden nehmen wie auch die Natur weitgehend zerstört und deren Fauna und Flora zu grossen Teilen ausgerottet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience de l&amp;#039;être humain terrestre devrait au contraire être orientée en permanence vers l&amp;#039;évolution, la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, ce qui exigerait toutefois des pensées responsables, ce qui ne peut toutefois pas se réaliser par la croyance en des religions et en un Dieu imaginaire. Toute croyance déclenche une pensée illusoire et sans valeur, chaque croyance étant dans tous les cas totalement irréaliste et faisant croire à des choses fausses, ce qu&amp;#039;il faut éviter, et seules les valeurs élevées de la réalité doivent toujours prévaloir. Et toutes ces valeurs élevées doivent être classées dans le développement et la pratique, qui sont les suivantes : &lt;br /&gt;
| Des Erdenmenschen Bewusstsein sollte aber gegenteilig allzeitlich auf Evolution ausgerichtet sein, auf Logik, Verstand und Vernunft, was jedoch verantwortungsvolle Gedanken erfordern würde, was jedoch durch einen Glauben an Religionen und einen imaginären Gott nicht zustande kommen kann. Jeder Glaube löst ein unwertiges Scheindenken aus, wobei jeder Glaube in jedem Fall völlig wirklichkeitsfremd ist und Falsches vorgaukelt, was vermieden werden soll und durchwegs immer nur die hohen Werte der Wirklichkeit gegeben sein sollen. Und alle diese hohen Werte sind der Entwicklung und Ausübung einzuordnen, die da sind:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Amour,&lt;br /&gt;
| Liebe,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Paix,&lt;br /&gt;
| Frieden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Liberté,&lt;br /&gt;
| Freiheit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Honnêteté,&lt;br /&gt;
| Ehrlichkeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justice,&lt;br /&gt;
| Gerechtigkeit, &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Realité.&lt;br /&gt;
| Wirklichkeit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vérité.&lt;br /&gt;
| Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces valeurs sont toutes l&amp;#039;énergie et la force réelles de l&amp;#039;élan vital, et celui-ci peut être constamment amélioré et renforcé, car il peut s&amp;#039;imposer de manière plus intense grâce à des efforts constants. L&amp;#039;Amour, la Paix, la Liberté, la Justice, l&amp;#039;Honnêteté, la Réalité et la Vérité sont toujours les valeurs suprêmes qui garantissent à l&amp;#039;être humain de suivre en permanence toutes les directives créationnelles et d&amp;#039;agir conformément au droit. Cependant, cela n&amp;#039;est possible que si l&amp;#039;être humain ne se livre pas à une croyance religieuse ou profane erronée et qu&amp;#039;il a ainsi la possibilité de penser librement, de manière indépendante, ouverte, claire et raisonnable. et qu&amp;#039;il évolue et se forme donc en permanence de manière responsable en tant qu&amp;#039;individu grâce à un apprentissage indépendant et conscient, reconnaissant et apprenant ainsi la Réalité et la Vérité effective, les comprenant vraiment dans leur globalité et vivant en conséquence. Mais cela n&amp;#039;est effectivement possible que s&amp;#039;il se détourne nécessairement de toute croyance de quelque nature que ce soit et peut ainsi avoir des pensées conscientes et logiques, ce qui lui permet de prendre des décisions claires et logiques et de mener sa vie en agissant de manière véritablement juste, claire et valable. &lt;br /&gt;
| Diese Werte sind alle wirkliche Energie und Kraft des Lebensimpulses, und dieser lässt sich stetig verbessern und stärker werden, wie er durch ständigen Bemühungsgebrauch sich auch intensiver durchzusetzen vermag. Liebe, Frieden sowie Freiheit, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Wirklichkeit und Wahrheit sind allzeit die höchsten Werte, die dem Menschen allzeitlich gewährleisten, allen schöpferischen Richtlinien zu folgen und des Rechtens zu tun. Das jedoch ist nur dann möglich, wenn der Mensch weder irrig einem religiösen noch weltlichen Glauben frönt und ihm dadurch die Möglichkeit geboten und eröffnet wird, frei, selbständig, offen, klar und vernünftig zu denken, folglich er sich als einzelner Mensch verantwortungsvoll durch sein selbständiges und bewusstes Lernen laufend evolutioniert, weiterbildet und dadurch die Wirklichkeit und effective Wahrheit erkennt und kennenlernt, wie diese auch wirklich umfänglich versteht und danach lebt. Das ist aber effectiv nur möglich, wenn er sich notwendigerweise von allem Glauben irgendwelcher Art völlig abwendet und sich dadurch bewusste und logische Gedanken machen kann, wodurch er sich klare, logische Entschlüsse erarbeiten und sich durch ein wahres gerechtes, klares und wertiges Handeln durch sein Leben bewegen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce que l&amp;#039;être humain doit apprendre et prendre conscience de ce que signifient réellement la vie et l&amp;#039;apprentissage de la vie, ainsi que la manière dont il doit vivre et mener efficacement sa vie, ne peut reposer que sur le fait qu&amp;#039;il utilise consciemment l&amp;#039;énergie de la Création et sa force dans sa vie quotidienne et la laisse se manifester en lui, ce qui lui permet de développer en lui tout le savoir nécessaire. Pour cela, aucune croyance religieuse ou profane n&amp;#039;est toutefois admissible, et aucune hypothèse ni théorie n&amp;#039;est appropriée, adéquate ou nécessaire, car une hypothèse ou une théorie concernant la Vérité effective et l&amp;#039;apprentissage est totalement fausse – en particulier en ce qui concerne la conduite de la vie –, car les hypothèses et les théories ne constituent toujours qu&amp;#039;un obstacle, car elles ne reposent en vérité que sur des suppositions, mais jamais sur des faits effectifs de la Réalité et de sa Vérité. La Vérité est que les suppositions ne correspondent toujours qu&amp;#039;à des affirmations, des spéculations et des conjectures, mais jamais à la Réalité et à la Vérité effectives. On ne peut donc jamais y trouver les vraies valeurs de la Réalité et de la Vérité, et par conséquent, on ne peut jamais trouver quoi que ce soit de confirmant à travers ces contre-valeurs. &lt;br /&gt;
| Was der Mensch gesamthaft zu erlernen hat und sich dadurch bewusstwird, was Leben und das Lebenlernen wirklich bedeuten und wie er sein Leben effectiv leben und dieses führen soll, das kann allein darin beruhen, dass er die Schöpfungsenergie und deren Kraft in seinem täglichen Leben bewusst gebraucht und in sich manifestieren lässt, wodurch er alles in ihm Erforderliche des notwendigen Wissens wachsen lassen kann. Dazu ist aber kein religiöser oder weltlicher Glaube zulässig, wie auch keine Annahmen und Theorien angebracht, geeignet oder erforderlich sind, denn eine Annahme oder Theorie bezüglich der effectiven Wahrheit und hinsichtlich des Lernens ist völlig falsch – dies ganz speziell in Hinsicht auf die Lebensführung –, denn Annahmen und Theorien entsprechen stets nur einem Hindernis, weil sie wahrheitlich nur auf Vermutungen, jedoch niemals auf effectiven Tatsachen der Wirklichkeit und deren Wahrheit beruhen. Wahrheit ist, dass Vermutungen stets nur Behauptungen, Spekulationen und Mutmassungen entsprechen, niemals jedoch der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit. Also lassen sich darin niemals die wahren Werte der Wirklichkeit und Wahrheit finden, folglich sich durch diese Unwerte niemals etwas bestätigend finden lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une hypothèse ou une théorie concernant le mode de vie conduit généralement à une confusion et à un désordre qui ne font qu&amp;#039;aggraver les problèmes déjà complexes, entraînant une incompréhension et une « dérive » dans un chaos mental et une confusion sans pareils, de sorte que toute solution logique concernant le mode de vie correct est écartée. Par conséquent, les théories ne permettent jamais de mettre en pratique des situations de vie, mais seules les pensées réalistes et véridiques, les connaissances positives qui en découlent et les actions qui en résultent mènent au succès. C&amp;#039;est particulièrement vrai lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;apprendre à devenir une personne réelle et authentique par ses propres connaissances, son énergie et sa force. Cela exige certes beaucoup de compréhension, de tolérance et de véritable neutralité envers soi-même, mais aussi de la joie et de la persévérance, ainsi que de l&amp;#039;honnêteté envers sa propre personne. Il est également très important que le travail à accomplir, tant sur le plan intellectuel qu&amp;#039;émotionnel et comportemental, soit effectué avec enthousiasme, générosité et une sincère volonté de s&amp;#039;aider soi-même. Cela est également nécessaire pour une bonne et correcte collaboration avec une personne que l&amp;#039;on connaît bien, mais aussi avec un inconnu, car son empathie et son indulgence sont indispensables. Cela, tout comme la loyauté et l&amp;#039;amour véritable et sincère, mais aussi la compréhension de soi-même, sont tout aussi importants que la connaissance et la compréhension de laCréation elle-même, qui est l&amp;#039;ensemble de tout ce qui existe, tout ce qui est visible et tangible, mais aussi tout ce qui est invisible et intangible, tout ce qui existe, et n&amp;#039;est donc pas l&amp;#039;œuvre d&amp;#039;un Dieu religieux et imaginaire, comme le s&amp;#039;imaginent à tort et de manière délirante ceux qui sont tombés dans la folie de la foi et qui l&amp;#039;adorent en le suppliant et en le implorant. &lt;br /&gt;
| Besonders eine Annahme oder Theorie bezüglich der Lebensführung führt in jeder Regel absolut nur in eine Wirrnis sowie Konfusität und durch diese immer weiter und weiter dazu, dass sich damit die immer verwirrender werdenden Probleme zu einem Nichtverstehen und ‹Schwimmen› in einem Gedankenchaos und in einer Verwirrung sondergleichen derart steigern und sich ergeben, dass jede logische Lösung bezüglich der richtigen Lebensführung weggeschoben wird. Folgedem können durch Theorien keine Lebenssituationen jemals praktisch in die Wirklichkeit umgesetzt werden, sondern es sind effectiv stets nur wirklichkeitgemässe und wahrheitliche Gedanken und die aus allen diesen hervorgehenden positiven Erkenntnisse sowie ebenfalls die daraus resultierenden Handlungen, die zum Erfolg führen. Dies ist insbesondere dann gegeben, wenn es darum geht zu lernen, um selbst und durch eigene Erkenntnisse, Energie und Kraft einen wirklichen und wahren Menschen aus sich zu machen. Das erfordert zwar gegenüber sich selbst viel Verständnis, Toleranz wie auch wahre Neutralität, wie jedoch auch Freude und Ausdauer, wie aber auch Ehrlichkeit zur eigenen Person. Sehr notwendig ist es auch, dass die an allem gedanklich sowie gefühlsmässig und auch verhaltensmässig gesamthaft wichtig zu verrichtende Arbeit mit Einsatzfreude, Grosszügigkeit sowie ehrlicher Hilfsbereitschaft zu sich selbst getan wird. Dies ist jedoch auch notwendig bezüglich einer richtigen und guten Zusammenarbeit mit einem eigens bekannten Menschen, wie aber auch mit einem unbekannten Mitmenschen, dies, weil auch dessen Einfühlungsvermögen umfassend sowie dessen Nachsicht unumgänglich notwendig sind. Dies, wie weiter auch Loyalität sowie wirkliche und ehrliche Liebe, aber auch Verständnis für sich selbst derart wichtig sind, wie ebenso das Wissen und die Kenntnis um die Schöpfung selbst, die gesamthaft das Bestehende alles Sichtbaren und Greifbaren, wie aber auch alles des Unsichtbaren und Ungreifbaren, alles Existierenden ist und also nicht das Werk von einem religiösen, imaginären Gott, wie sich Gaubenswahnverfallene diese Imaginärfigur irrig und wahnmässig vorstellen und sie flehend sowie bettelnd anbeten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, un « Dieu », un « Dieu créateur », etc. n&amp;#039;existe effectivement pas, ni à travers les fantasmes et les mensonges de la religion chrétienne, ni dans aucune autre religion, car « Dieu » n&amp;#039;est en tout cas qu&amp;#039;une figure imaginaire et une croyance fantasmée, erronée et confuse, une figure imaginaire inventée de manière absolument erronée et confuse, un être ou une personne délirante qui est élevée au rang de « Dieu », qui a peut-être acquis des capacités très particulières, qui sont ensuite considérées par ses semblables, dans leur pensée courte, leur petit esprit et leur émerveillement, ainsi que dans leur incompréhension de la réalité et de sa vérité profonde, comme des « miracles », « pouvoirs miraculeux » et comme « divin », « surnaturel », « élyséen » ou provenant du « lieu de résidence des bienheureux ». Les êtres humains qui, depuis la nuit des temps, n&amp;#039;étaient pas maîtres de leurs sens en raison de leurs croyances, ont imaginé que les grands voyageurs venus des confins de l&amp;#039;univers – qui leur étaient infiniment supérieurs en tout – étaient des « dieux » et les ont placés au-dessus de tout ce qu&amp;#039;ils connaissaient. Mais en vérité, seule existe la véritable nature de la Création, qui est tout et chacun, la nature entière avec toute sa faune et sa flore vivantes, comme tout l&amp;#039;ensemble de ce qui existe de toutes parts dans tout le domaine de l&amp;#039;univers respectif et de toutes les dimensions, et ce sous une forme septuple, comme l&amp;#039;enseigne Sfath. La Création n&amp;#039;est pas un « Dieu », et ce « Dieu » imaginaire n&amp;#039;a rien à voir avec la Réalité et la Vérité effectives, mais plutôt avec le mensonge, la tromperie, la peur, la lâcheté, l&amp;#039;imagination, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;exercice du pouvoir. &lt;br /&gt;
| Nun, einen ‹Gott›, ‹Gott-Schöpfer› usw. Gibt es effectiv nicht, so weder durch Erphantasieren und Erlügen in der Christreligion dieserart, noch in irgendeiner anderen Religion, denn ‹Gott› ist in jedem Fall immer nur eine glaubensmässig sowie irr und wirr erphantasierte imaginäre Figur und Glaubensgestalt, eine absolut irr-wirr erfundene imaginäre Wahngestalt, ein Wahnwesen oder eine Wahnperson, die als ‹Gott› erhoben wird, die sich vielleicht ganz besondere Fähigkeiten erarbeitet hat, die dann von den Mitmenschen in ihrem Kurzdenken, Kleindenken und in ihrem Staunen sowie im Nichtverstehen des Wirklichen und dessen tiefem Wahrheitlichen zukünftig als ‹Wunder›, ‹Wunderkräfte› sowie als ‹göttlich›, ‹überirdisch›, ‹elysisch› resp. Aus dem ‹Wohnort der Seligen› erachtet wird. Dies ist im Glauben von Menschen der Religionen sowie deren Sekten oder sonst irgendwelcher Glaubensbefallener irgendwelcher Art und Façon so. Menschen, die schon seit alters her ihrer Sinne infolge ihres Glaubens nicht mächtig waren, weshalb sie Weithergereiste aus den Weiten des Alls – die ihnen in allem unermesslich überlegen waren – als ‹Gott› und ‹Götter› erphantasierten und diese über alles setzten, was ihnen je bekannt war. Doch wahrheitlich existiert nur die wahre Schöpfung-Natur, die alles und jedes ist, die gesamte Natur mit all ihrer gesamten lebenden Fauna und Flora rundum, wie alles Gesamte des allseitig Existierenden im gesamten Bereich des jeweiligen Universums und aller Dimensionen überhaupt, und zwar in siebenfacher Form, wie Sfath lehrt. Die Schöpfung ist kein ‹Gott›, und dieser imaginäre ‹Gott› hat auch nicht in geringster Art und Weise etwas zu tun mit der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit, sondern mit Lug, Betrug und mit Angstmacherei, Feigheit, Phantasie und Geldmacherei sowie Machtausübung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et toute cette Vérité correspond exactement à l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui est « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie », qui enseigne que l&amp;#039;être humain seul, et notamment chaque genre et chaque espèce d&amp;#039;êtres humains – dans l&amp;#039;ensemble des sept domaines de l&amp;#039;univers de la création, qui a été créé à partir de ‹Absolutes Absolutum›, qui a été créé en tant que l&amp;#039;ultime Absolutum-Form à partir du SEIN-Absolutum, qui à son tour est issu d&amp;#039;une impulsion du Nihilo existant dans l&amp;#039;infini et l&amp;#039;éternité et qui est devenu et reste dans une durée infinie, c&amp;#039;est-à-dire dans l&amp;#039;éternité – vit et évolue consciemment. Cela signifie qu&amp;#039;aucun « Dieu » ou « dieux » imaginaires, ni aucun être humain, ne se trouve au-dessus de l&amp;#039;être humain, mais qu&amp;#039;il est seul et unique maître de lui-même sous toutes ses formes. Et la Création – qui englobe toute existence, toute énergie et toute force de tout ce qui existe, dans son espace infini, divisé en sept univers parallèles de dimensions différentes qu&amp;#039;elle renferme en elle-même – n&amp;#039;est ni exigeante, ni autoritaire, ni rancunière, mais absolument neutre. par conséquent, l&amp;#039;être humain seul doit et peut décider comment il doit se comporter, comment il doit vivre et apprendre. La création se révèle dans tout et chacun sous une forme absolument libre comme un pôle de paix efficace, et ainsi, dans la faune et la flore, tout ce qui appartient ensemble peut réellement coexister dans la paix et la liberté, sans se nuire en aucune manière. Le genre humain devrait également agir de la sorte, même si les êtres humains appartiennent à différentes races et sont différents à d&amp;#039;autres égards. Quoi qu&amp;#039;il en soit, ils appartiennent au genre humain, quelle que soit leur nature. Et cela n&amp;#039;a aucune importance que tous les êtres humains soient uniformes ou différents dans leur apparence extérieure et dans la structure interne de leur organisme. Peu importe également qu&amp;#039;ils soient humains selon la conception terrestre générale, ou qu&amp;#039;ils ressemblent à des humains ou qu&amp;#039;ils en soient totalement différents, comme par exemple les reptiles, les oiseaux ou d&amp;#039;autres espèces étranges, etc. qui ne peuvent être définies à première vue. Mais tous sont des êtres issus de l&amp;#039;œuvre de la Création et doivent être respectés, appréciés et honorés dans chaque forme, selon leur espèce et leur nature.&lt;br /&gt;
| Und alles dieser Wahrheit entspricht exakt der Lehre von Nokodemion, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die lehrt, dass der Mensch allein, und zwar jede Gattung und Art von Menschen – im gesamten siebenfältigen Universumbereich der Schöpfung, die aus dem ‹Absolutes Absolutum› erschaffen wurde, das als letzte Absolutum-Form aus dem SEIN-Absolutum erschaffen wurde, das wiederum aus einem Impuls des in Endlosigkeit und Ewigkeit seienden Nihilo hervorgegangen und in endloser Dauer also in Ewigkeit wurde und seiend bleibt – bewusst lebt und evolutioniert. Das bedeutet, dass weder ein erphantasierter ‹Gott› oder ‹Götter› wie überhaupt kein Mensch über dem Menschen steht, sondern er einzig und allein in jeder Form Herr und auch Meister seiner selbst ist. Und die Schöpfung – die gesamthaft alle Existenz und Energie sowie Kraft alles Bestehenden und Existierenden ist, und zwar in ihrem gesamten unermesslichen Raum, der in sich in sieben andersdimensionierte Universen resp. Paralleluniversen unterteilt ist und diese also in sich birgt – ist weder fordernd, befehlend noch nachtragend, sondern absolut neutral, folglich der Mensch alleine darüber zu bestimmen hat und bestimmen kann, wie er sich zu führen, wie er zu leben und zu lernen hat. Die Schöpfung beweist sich selbst in allem und jedem in absolut freiheitlicher Form als effectiver Friedenspol, und so kann in Fauna und Flora effectiv wirklich alles und jedes was zusammengehört in Frieden und Freiheit zusammenleben, ohne sich in irgendeiner Weise zu harmen. Das sollte auch die Gattung Mensch dieserart so halten, und zwar auch dann, wenn die Menschen verschiedenen Rassen angehören und sonstwie unterschiedlich sind. So oder so sind sie Angehörige der Gattung Mensch, und zwar wie sie auch immer geartet sind. Und dies ist egal, ob alle die Menschen im Aussehen des Äusseren und im Innenaufbau des Organischen einheitlich oder verschieden sind. Auch ist es völlig egal, ob sie Menschen gemäss allgemeinem irdischem Verstehen sowie Menschenähnliche oder völlig Menschenunähnliche sind, wie z.B. Reptilienartige oder Vogelartige oder irgendwie Fremdartige usw., die auf den ersten Blick nicht zu definieren sind. Sie alle aber sind Wesen, die aus dem Wirken der Schöpfung hervorgegangen sowie in jeder Form und ihrer Gattung und Art gemäss zu achten, zu würdigen und zu ehren sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela implique – ce qui a été expliqué et dit jusqu&amp;#039;à présent, ainsi que ce qui n&amp;#039;a pas encore été dit et expliqué – que les êtres humains, les êtres humains équivalents et les êtres humains similaires, etc. doivent maintenir entre eux la paix et la liberté, ainsi que le respect, l&amp;#039;estime, l&amp;#039;honneur et la dignité, et préserver toutes ces valeurs, sans disputes, mensonges, tromperies, soif de pouvoir, cupidité, haine et querelles, combats, meurtres et homicides, violence, peine de mort, guerre et terreur, ainsi que sans criminalité et crimes, etc. Et sans mettre quoi que ce soit ou tout en danger. Mais c&amp;#039;est précisément cela qui, malheureusement, est depuis toujours méprisé par les êtres humains sur Terre et qui est donc monnaie courante, comme le prouvent amplement les diverses armées souterraines artificielles de mémoire en Chine, ainsi que, ailleurs sur Terre, les habitants des profondeurs, les hommes-fourmis, qui avaient leurs habitats souterrains. &lt;br /&gt;
| Alles bedingt – das bisher Erklärte und Gesagte, wie auch das noch Ungesagte und Unerklärte –, dass die Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen usw. Untereinander Frieden und Freiheit halten, wie auch Respekt, Achtung, Ehre und Würde, und all diese Werte zu wahren haben, und zwar ohne Streit, Lügen, Betrug, Machtsucht, Gier, Hass und Hader, Kampf, Mord und Totschlag, Gewalt, Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch ohne Kriminalität und Verbrechen usw. Und ohne etwas oder alles zu gefährden. Doch ausgerechnet das ist etwas, was gegenteilig leider schon seit alters her beim Menschen der Erde missachtet wird und also negativ gang und gäbe ist, wie auch die diversen unterirdischen künstlichen Erinnerungsarmeen in China zur Genüge beweisen, wie anderswo auf der Erde auch die Erdinnerenbewohner, die Ameisenmenschen, die ihre unterirdischen Lebensräume hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Terriens, descendants très lointains des grands voyageurs, sont affectés par toutes sortes de phénomènes négatifs, comme le désastre nucléaire provoqué très tôt par les grands voyageurs sur Terre. Cela suffit à prouver que la Terre du système SOL n&amp;#039;est pas la seule planète habitable dans l&amp;#039;ensemble du cosmos et que les Terriens se trompent complètement à ce sujet, car comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons vu et expérimenté lors de nos voyages à travers l&amp;#039;espace et le temps et à travers l&amp;#039;univers, il existe d&amp;#039;innombrables planètes et lunes semblables à des planètes dans l&amp;#039;immensité des nombreuses galaxies et des systèmes solaires de l&amp;#039;immense cosmos. Beaucoup de ces planètes et lunes géantes abritent également la vie, la faune et la flore, et sur de nombreux mondes divers, il existe même des entités qui présentent des formes de conscience conscientes et qui sont semblables à l&amp;#039;homme, humanoïdes, mais aussi dissemblables de l&amp;#039;homme. Certains d&amp;#039;entre eux sont pacifiques, mais d&amp;#039;autres ne le sont pas. Grâce à leurs connaissances et à leur technologie très avancée, certains sont capables de se déplacer dans l&amp;#039;espace et le temps, et certains ont même pu déterminer la destination de la Terre – qu&amp;#039;ils ont cherchée consciemment ou trouvée par hasard – qui a été considérée par les habitants de la Terre comme « Dieu » et « des dieux » et parfois aussi comme des « créatures ailées », etc. Cela a conduit dans de nombreux endroits, en particulier chez les premiers autochtones immigrés de l&amp;#039;ancien continent occidental il y a environ 23 000 ans, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath, à ce que les plumes d&amp;#039;oiseaux et les plumes de grands oiseaux tels que les poulets, les grues, les aigles, les paons et les cygnes, les albatros, les hiboux, les cigognes, les marabouts, les oies, les condors et les pélicans, etc. etc. par les peuples de la Terre, qui les utilisaient comme ornements et pour honorer leurs morts. C&amp;#039;était également le cas des peuples nordiques qui, selon le calendrier actuel, ont atteint le continent occidental il y a environ 23 000 ans. Ces plumes étaient notamment vénérées par les autochtones, les « Hironi », qui avaient émigré du continent nordique, alors glacial, vers le continent occidental, alors que la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore il y a environ 23 000 ans et qu&amp;#039;elle ne s&amp;#039;est formée qu&amp;#039;à la fin des derniers millénaires de la dernière période glaciaire du continent nordique. À l&amp;#039;époque, le « détroit de Béring » ou la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore, mais il y avait une connexion terrestre entre le continent nord et le continent occidental, c&amp;#039;est-à-dire un pont terrestre entre les deux continents. Les deux continents étaient donc reliés entre eux, ce qui permettait aux hommes de l&amp;#039;époque de se rendre du continent nord au continent occidental. Aujourd&amp;#039;hui, on comprend donc que l&amp;#039;immigration vers l&amp;#039;Amérique du Nord s&amp;#039;est faite depuis l&amp;#039;Asie.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen als sehr fernste Nachkommen Weithergereister sind von allerhand Negativem befallen, wie schon durch die Weithergereisten sehr früh kriegerisch atomares Unheil auf der Erde angerichtet wurde. Allein dadurch ist zu beweisen, dass die Erde des SOL-Systems nicht der einzige lebentragende Planet im Bereich des gesamten Kosmos ist und diesbezüglich vom Menschen der Erde völlig falsch gedacht wird, denn wie ich mit Sfath auf den Reisen durch Raum und Zeit und durch das All gesehen und erlebt habe, sind zahllose Planeten und planetenähnliche Monde in den Weiten der vielen Galaxien und Sonnensysteme im riesigen Kosmos. Viele von diesen Planeten und riesigen Monden tragen auch Leben, Faunen und Floren, wobei gar auf vielen diversen Welten auch Wesenheiten existieren, die auch bewusste Bewusstseinsformen aufweisen und menschengleich, menschenähnlich wie aber auch menschenunähnlich sind. Diverse von ihnen sind friedlich, wobei jedoch andere unfriedlich sind. Verschiedene vermögen sich infolge ihres Wissens und ihrer sehr weit entwickelten Technik durch Raum und Zeit zu bewegen, wobei einige auch die Destination der Erde ermitteln konnten – bewusst gesucht oder zufällig gefunden –, die von den Erdbewohnern als ‹Gott› und ‹Götter› und teils auch als ‹Vogelwesen› usw. Erachtet wurden. Dies führte vielerorts dazu – insbesondere bei den frühen zugewanderten Ureinwohnern des alten West-Kontinents vor ca. 23&amp;#039;000 Jahren, wie Sfath erklärte –, dass Vogelfedern und Federn von grossen Vogelgleichen, wie Hühner, Kranich, Adler, Pfau und Schwan, Albatros, Uhu, Storch, Marabu, Gans, Kondor und Pelikan usw. Usf. Von den Erdenmenschen verehrt und als Ehre und Schmuck verwendet wurden. Dies wurde teils auch von den Nordmännern so gehalten, die gemäss der heutig gültigen Zeitrechnung schon vor rund 23&amp;#039;000 Jahren den West-Kontinent aufsuchten. Insbesondere wurden solche Federn also spätestens von den Ureinwohnern, den ‹Hironi› verehrt, die aus dem damaligen kalten Nordkontinent in den Westkontinent eingewandert waren, als das Beringmeer vor rund 23&amp;#039;000 Jahren noch nicht war und dieses erst entstand, als die letzten Jahrtausende der letzten nordkontinentalen Kaltepoche zu Ende gingen. Damals bestand die ‹Beringstrasse› resp. Beringsee ja noch nicht, sondern es bestand eine Landverbindung zwischen dem Nordkontinent und dem Westkontinent, also eine Landbrücke zwischen den beiden Kontinenten. Dadurch also wurden die beiden Kontinente miteinander verbunden, folglich die Menschen damals vom Nordkontinent in den Westkontinent gelangen konnten. Heute gesehen ist also zu verstehen, dass von Asien her nach Nordamerika eingewandert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ainsi, ce qui s&amp;#039;est avéré plus tard être un facteur « héréditaire » avec les plumes a été transmis aux descendants les plus éloignés des « Hironi » ou « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui était déjà connu depuis longtemps sous le nom de « « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui avait déjà été colonisé bien avant lui par les Vikings, qui s&amp;#039;en sont toutefois retirés – pensait avoir débarqué en Inde, raison pour laquelle il a appelé ce pays « Indias ». &lt;br /&gt;
| Nun, was sich später mit den Federn als ‹vererblicher› Faktor ergab, wurde weiter auf die fernsten Nachkommen der ‹Hironi› resp. ‹clovis-menschen›, die ‹Indianer›, übertragen, die irrtümlich so genannt wurden, weil Christoph Kolumbus dachte – der den Westkontinent ‹entdeckte›, der aber schon lange vor ihm durch die Nordmänner besiedelt worden war, die aber wieder abzogen –, er sei in Indien an Land gegangen, weshalb er das Land ‹Indias› nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, à l&amp;#039;avenir, beaucoup de choses seront découvertes et mises au jour par des archéologues du monde entier, ce qui confirmera une grande partie de ce que j&amp;#039;écris et de ce que j&amp;#039;ai pu voir, vivre et expérimenter en partie avec Sfath à différentes époques. Et à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;existence passée des grands voyageurs sera également prouvée à suffisance, même si cela n&amp;#039;est pas encore évoqué à l&amp;#039;heure actuelle, que cela est considéré comme de la fantaisie et que rien n&amp;#039;a encore été trouvé qui atteste de la véracité de mes propos. Malheureusement, beaucoup de choses seront mal interprétées, en partie par dogmatisme, soif de reconnaissance, mégalomanie, etc., ce qui se poursuivra longtemps et loin dans le prochain millénaire. Des mensonges, des tromperies et de nombreuses faussetés, ainsi que des falsifications, feront leur apparition, des escrocs et des donneurs de leçons se manifesteront, ainsi que des envieux, des haineux, des déformateurs de faits, des malveillants, des cupides et des ambitieux. &lt;br /&gt;
| Nun, vieles wird zukünftig weltweit durch Archäologen gefunden und ausgegraben werden, wodurch vieles von dem bestätigt werden wird, was ich niederschreibe und teils umfangreich mit Sfath zusammen zu verschiedenen Zeitaltern sehen, miterleben und auch erfahren konnte. Und in der Zukunft wird auch zur Genüge die einstige Existenz der Weithergereisten bewiesen werden, auch wenn dies zu dieser Zeit noch nicht zur Sprache kommt und als Phantasie gilt und noch nichts gefunden wurde, was meine Worte als Wahrheit bezeugt. Leider wird es so sein, dass sehr vieles falsch interpretiert werden wird, teils aus Rechthaberei, Geltungssucht und Grössenwahn usw., was sich lange so und weit ins nächste Jahrtausend ergeben wird. Lügen und Betrug und viele Falschheiten, wie auch Verfälschungen werden in Erscheinung treten, Schwindler und Besserwisser werden auftreten, wie auch Neider, Hassende, Tatsachenverdrehende, Böswillige, Gewinnsüchtige und nach Ansehen Strebende.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est que, surtout en Europe, de nombreux bâtiments anciens mais solides seront démolis afin d&amp;#039;en construire de nouveaux pour extraire l&amp;#039;énergie de l&amp;#039;intérieur de la Terre. Cependant, de nombreux bâtiments anciens seront considérés à tort comme des lieux de repos pour les défunts, qui seront alors datés de dix fois moins que leur âge réel. Ainsi, de nombreux scientifiques et chercheurs du futur interpréteront de fausses hypothèses comme des vérités, faussant ainsi avec arrogance les vérités et trompant l&amp;#039;humanité terrestre. Et ce, alors qu&amp;#039;à l&amp;#039;heure actuelle, la population terrestre est déjà mal élevée et va donc prendre le dessus, entraînant la naissance de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains et la surpopulation de la Terre. L&amp;#039;illusion selon laquelle il faudrait que beaucoup plus d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre va se répandre de plus en plus, ce qui entraînera une surpopulation considérable de l&amp;#039;humanité terrestre, qui exploitera de manière irresponsable et totale toutes les ressources de la planète et la détériorera à tel point que beaucoup de choses seront bouleversées. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que la nature dans son ensemble, ainsi que toute sa faune et sa flore, subiront de graves dommages et que, année après année, des milliers d&amp;#039;espèces seront définitivement et complètement exterminées pour toujours. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que toutes les terres, les champs, les prairies, ainsi que les forêts et les marais sont empoisonnés par des engrais chimiques nocifs pour la nature, sous prétexte de « préserver la nature » et de produire des aliments naturels ou des légumes « pour une bonne croissance », par l&amp;#039;agriculture et l&amp;#039;horticulture, ainsi que par les jardins privés. Des poisons qui mettent également en danger la santé des êtres humains et des animaux, de la faune et de toutes les formes de vie sauvages en général, qui provoquent divers types de cancer chez les êtres humains, qui non seulement empoisonnent toutes les eaux du pays et des mers, mais les polluent également avec toutes sortes de plastiques et de déchets toxiques, de sorte que de nombreux organismes aquatiques mangent ces substances ou qu&amp;#039;un simple contact avec celles-ci suffit à les faire mourir misérablement. Et tout cela est autorisé sans hésitation par les responsables gouvernementaux, car ils reçoivent des pots-de-vin pour cela et, bien sûr, ils le nient avec véhémence et prétendent qu&amp;#039;une quantité minimale de poison de tel ou tel type n&amp;#039;est nocive ni pour les humains, ni pour la faune et la flore. Et ce, bien que l&amp;#039;on enseigne et explique déjà aux écoliers, c&amp;#039;est-à-dire aux jeunes enfants, que même la plus petite quantité de poison peut être mortelle, raison pour laquelle ils ne doivent jamais manger quoi que ce soit de toxique. &lt;br /&gt;
| Und was zukünftig geschehen wird, so werden besonders in Europa viele alte jedoch währschafte Bauten abgerissen, um für die Gewinnung von Energie aus dem Innern der Erde neue zu erstellen. Viele Altbauten werden aber fälschlich als Ruhestätten für Dahingegangene erachtet, die dann weit zehnmal jünger datiert werden, als sie wirklich sein werden. Und also werden viele Wissenschaftler und Forscher der Zukunft falsche Annahmen als Wahrheiten interpretieren, wie sie damit auch rechthaberisch die Wahrheiten verfälschen und die Erdenmenschheit betrügen werden. Dies, während bereits zur gegenwärtigen Zeit die Erdbevölkerung richtiggehend übel herangezüchtet und so dann überhandnehmen wird und folglich viele Milliarden Menschen geboren werden und dadurch die Erde überbevölkert wird. Es wird immer mehr der Wahn entstehen, dass mehr und sehr viel mehr Menschen die Erde bevölkern müssten, wodurch eine ungeheure Überzahl der Erdenmenschheit entsteht, durch die der Planet bezüglich all seiner Ressourcen völlig und verantwortungslos ausgebeutet und dieser derart geharmt wird, dass vieles aus seinen Fugen gerät. Dies nebst dem, dass auch gesamthaft die Natur und deren gesamte Fauna und Flora bösen Schaden nimmt und Jahr für Jahr gar zigtausendfach und für alle Zeiten vieles endgültig und völlig ausgerottet werden wird. Dies nebst dem, dass alle Ländereien, Fluren, Äcker und Wiesen, wie auch die Wälder und Moore durch angebliche ‹Naturpflege› sowie Naturlebensmittel resp. Gemüse usw. ‹um des guten Wachstums wegen› durch die Landwirtschaft und Gärtnereien, wie auch durch Privatgärtnerei, durch naturschädliche chemische Düngemittel vergiftet werden. Gifte, die auch die Gesundheit der Menschen und Tiere, von Getier und allen wilden Lebensformen überhaupt gefährden, bei den Menschen verschiedenartigen Krebs hervorrufen, all die Gewässer des Landes und der Meere nicht nur vergiften, sondern auch mit vielartigen Kunststoffen und Müll aller Art giftig verschmutzen, dass viele Wasserlebewesen dieses Zeug fressen oder allein der Kontakt damit genügt, dass sie elend daran krepieren. Und all das wird bedenkenlos durch die Staatsverantwortlichen bewilligt, weil sie Bestechungsgelder dafür erhalten und dies natürlich lügnerisch vehement bestreiten und behaupten werden, dass ein minimales Quantum an Gift dieser und jener Art weder für den Menschen noch für Fauna und Flora schädlich sei. Dies, obwohl gegenteilig bereits schon den ‹Häfelischülern› resp. Den kleinen Kindern beigebracht und erklärt wird, dass selbst die kleinste Menge Gift tödlich sein kann, weshalb sie diesbezüglich niemals etwas Giftiges essen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La masse considérable de l&amp;#039;humanité terrestre entraînera, à l&amp;#039;échelle mondiale, des agissements très néfastes qui détruiront en grande partie la nature ainsi que sa faune et sa flore, en extermineront même une partie innombrable et provoqueront ainsi un bouleversement climatique. C&amp;#039;est ce que les Américains ont déjà provoqué par leurs essais nucléaires absolument et totalement irresponsables, ainsi que par les deux bombes atomiques larguées sur les villes d&amp;#039;Hiroshima et de Nagasaki. Cela a toutefois inévitablement entraîné l&amp;#039;émergence d&amp;#039;espionnage et de trahison autour du secret de la recherche nucléaire, et la poursuite de l&amp;#039;ensemble du programme. La recherche et les connaissances nucléaires ne s&amp;#039;arrêteront donc pas là, car d&amp;#039;autres recherches sont en cours dans ce domaine, qui ont déjà conduit en 1942 aux premiers essais d&amp;#039;un réacteur nucléaire, alors encore dangereux, destiné à produire de l&amp;#039;énergie électrique ou, plus précisément, de l&amp;#039;électricité nucléaire. Depuis lors, ce type de recherche et de développement se poursuit, et il en sera ainsi à la fin de cette année, en décembre, lorsque l&amp;#039;électricité sera produite pour la première fois à partir d&amp;#039;un réacteur nucléaire en Amérique. Mais cela ne restera pas inconnu dans le monde entier, mais fera sensation dans différents pays, marquant ainsi le début de l&amp;#039;ère atomique, comme on l&amp;#039;appellera alors, car désormais, divers pays s&amp;#039;efforceront de construire des réacteurs nucléaires. Cela conduira à la construction du prochain réacteur nucléaire, qui sera mis en service dès 1954 et fournira effectivement de l&amp;#039;électricité. Ce sera en Union soviétique, qui aura obtenu toutes les connaissances nécessaires grâce à l&amp;#039;espionnage et à la trahison. Avec Sfath, j&amp;#039;ai vu que dans les années suivantes, en 1956, l&amp;#039;Angleterre suivra le mouvement avec une centrale nucléaire, ce qui se répandra progressivement dans divers pays et conduira à la construction de nombreuses centrales nucléaires, ce qui sera également le cas chez nous en Suisse. Mais il faudra encore attendre longtemps avant que la sécurité effective des centrales nucléaires soit pleinement garantie, ce qui signifie que toutes ces centrales connaîtront au fil du temps des dysfonctionnements dangereux, déclenchés par différentes causes et causant des catastrophes. La situation ne deviendra toutefois vraiment grave que dans 35 ans, lorsqu&amp;#039;une catastrophe nucléaire se produira dans une autre centrale atomique de l&amp;#039;Union soviétique, en 1986, et que les radiations atomiques persisteront pendant des dizaines de milliers d&amp;#039;années, faisant à long terme plus de 80 000 morts. Même au cours du nouveau millénaire, les dangers liés aux centrales nucléaires ne pourront être maîtrisés, car au Japon aussi, une catastrophe nucléaire majeure causera de nombreux dégâts et coûtera la vie à environ 30 000 personnes. &lt;br /&gt;
| Die schiere Masse der Erdenmenschheit wird mit sich bringen, dass weltweit sehr schlimme Machenschaften weitgehend die Natur sowie deren Fauna und Flora zerstören, gar Zahlloses ausrotten und also auch einen Klimaumsturz herbeiführen werden. Dies, wie es schon die Amerikaner durch ihre absolut und völlig verantwortungslosen Atombombentests sowie die beiden Atombombenabwürfe auf die Städte Hiroshima und Nagasaki heraufbeschworen haben. Dies jedoch hatte unweigerlich zur Folge, dass Spionage und Verrat um das Geheimnis bezüglich der Atomforschung aufkam und das Ganze weiterbetrieben wird. Damit wird die Atomforschung und die Atomkenntnis nicht das Ende sein, denn es laufen diesbezüglich weitere Forschungen, die in Amerika schon 1942 zum ersten Experiment eines damals noch gefährlichen Atomreaktors führten, durch den elektrische Energie oder eben Atomstrom gewonnen werden sollte. Seither wird die derartige Forschung und Entwicklung weiterbetrieben, und so wird es werden und sein, dass bereits zum Ende dieses Jahres, im Dezember, in Amerika erstmals aus einem Atomreaktor Strom produziert wird. Dies jedoch wird rund um die Welt nicht unbekannt bleiben, sondern in verschiedenen Staaten Furore machen, wodurch das Atomzeitalter beginnt, wie es dann genannt werden wird, denn fortan werden verschiedenste Staaten um den Aufbau von Atomreaktoren bemüht sein. Dies wird folglich dazu führen, dass bereits der nächste Atomreaktor gebaut und schon 1954 in Betrieb genommen wird und effectiv elektrischen Strom liefern wird, und zwar wird das in der Sowjetunion sein, die infolge Spionage sowie Verrat aller erforderlichen Kenntnisse habhaft geworden ist. Zusammen mit Sfath habe ich gesehen, dass kommend in späteren Jahren, 1956, auch England mit einem Atomkraftwerk nachziehen wird, was in diversen Staaten nach und nach sich weitum ausbreiten und viele Atomkraftwerke erbaut werden, was auch bei uns in der Schweiz der Fall sein wird. Doch noch längere Zeiten werden dahingehen, in denen die effective Sicherheit der Atomkraftwerke jedoch nicht umfänglich gewährleistet werden wird, folglich bei all diesen im Lauf der Zeit immer wieder gefährliche Störungen auftreten werden, die durch unterschiedliche Ursachen ausgelöst und Unheil anrichten werden. Sehr schlimm wird es diesbezüglich jedoch erst in 35 Jahren werden, wenn sich 1986 in einem weiteren Atomkraftwerk der Sowjetunion eine Kettenreaktionskatastrophe ergeben und die atomare Strahlung über Jahrzigtausende anhalten und langfristig weit über 80&amp;#039;000 Tote fordern wird. Auch im neuen resp. Dritten Jahrtausend werden die Gefahren der Atomkraftwerke nicht eingedämmt werden können, denn auch in Japan wird eine atomare Grosskatastrophe viel Unheil anrichten und etwa gegen 30&amp;#039;000 Menschenleben kosten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela sera dû à la faute des hommes terrestres, sans compter que depuis une centaine d&amp;#039;années déjà, beaucoup a été fait pour provoquer le bouleversement climatique qui aura des conséquences dramatiques au cours du nouveau millénaire. Dans de nombreux cas, les conditions météorologiques seront trop humides et provoqueront des inondations gigantesques dues à des pluies torrentielles et des chutes de grêle, ainsi que des glissements de terrain et des coulées de boue, ce qui ramollira le sol et lui fera perdre son adhérence, tout comme les glaciers fondront et provoqueront des catastrophes, comme lorsque des masses d&amp;#039;eau sauvages emportent tout sur leur passage. D&amp;#039;autre part, une grande sécheresse fera dépérir ou empêchera la croissance d&amp;#039;une grande partie des cultures vivrières en raison du manque d&amp;#039;eau, ce qui poussera les gens à se tourner de plus en plus vers les produits alimentaires chimiques, mettant ainsi leur santé de plus en plus en danger et les exposant à des maladies qui provoquent souvent des souffrances à vie, voire la mort. &lt;br /&gt;
| Dies alles wird sich ergeben durch der Erdenmenschen Schuld, nebst dem, dass schon seit den letzten hundert Jahren vieles für das Kommen des Klimasturzes getan wurde, der im neuen Jahrtausend krasse Auswirkungen bringen wird. Vielfach werden die Wetterverhältnisse zu nass sein und durch urweltliche Regenfälle und Hagelschläge gewaltige Überschwemmungen bringen, wie auch Bergstürze verursachen und Muren hinunterdonnern lassen, wobei auch das Bodenreich aufweicht und den Halt verliert, wie auch Gletscher schmelzen und dadurch Unheil hervorrufen werden, wie wenn wilde Wassermengen alles wegschwemmen. Dies, wie anderseits grosse Trockenheit vieles am Nahrungsmittelanbau infolge Wassermangels verdorren oder nicht wachsen lassen wird, wodurch die Menschen immer mehr zu chemischen Essensprodukten greifen und damit ihre Gesundheit mehr und mehr gefährden und Krankheiten verfallen, die oft lebenslange Leiden, wenn nicht gar den Tod heraufbeschwören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, l&amp;#039;être humain, par son excès de masse gigantesque et à cause de toutes ses activités destructrices sur la nature et sa faune et sa flore, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;abus de substances chimiques toxiques de toutes sortes, qui sont principalement utilisées dans l&amp;#039;agriculture, les grandes exploitations horticoles, les petits jardins maraîchers et parfois aussi à titre privé dans la nature et sa faune et sa flore, causera à l&amp;#039;avenir beaucoup de malheurs dans le monde. Cela se traduira également par des soulèvements, des rébellions, des organisations criminelles et de nombreuses guerres menées de manière irresponsable à travers le monde et qui feront d&amp;#039;innombrables morts. Le fanatisme religieux en sera notamment responsable, en particulier sous sa forme chrétienne, avec des associations chrétiennes fanatiques allant de petits groupes comptant quelques membres ou une douzaine à de grands groupes comptant un millier de membres ou plus. Et dans environ cinq ans, une secte religieuse sera fondée, qui commettra des meurtres secrets et obligera indirectement ses membres à ne pas entrer en contact avec des personnes n&amp;#039;appartenant pas à la secte et à se conformer strictement aux règles de celle-ci. En outre, le terrorisme islamiste fera son apparition, mais il sera incompatible avec la doctrine religieuse islamique, le comportement islamique et l&amp;#039;art islamique des États islamiques, car ces islamistes seront criminels et meurtriers, ils apparaîtront au tournant du millénaire et causeront de grands malheurs. Et au troisième millénaire, les meurtres islamistes commis par des fanatiques isolés et des groupes fanatiques se poursuivront dans le monde entier, mais principalement en Europe. À cet égard, il est nécessaire d&amp;#039;apporter quelques précisions, à savoir les suivantes : les adeptes de l&amp;#039;islam – et non les terroristes islamistes – ne sont pas qualifiés d&amp;#039;islamistes, mais soit de muslimisch, soit de musulmans. À l&amp;#039;avenir, il sera donc tout à fait erroné de qualifier d&amp;#039;« islamistes » les adeptes de l&amp;#039;islam (c&amp;#039;est-à-dire les musulmans), qui doivent suivre dans leur vie les cinq commandements ou « cinq piliers » de leur foi. Les musulmans croient en leur dieu Allah, auquel ils doivent adresser cinq prières quotidiennes, où qu&amp;#039;ils se trouvent, mais si possible le vendredi dans la « maison de Dieu », la mosquée. &lt;br /&gt;
| Leider wird der Mensch in seinem Übermass seiner riesenhaften Masse und infolge all seiner zerstörerischen Machenschaften an der Natur und deren Fauna und Flora, speziell bezüglich des Missbrauchs von chemischen Giftstoffen aller Art, die hauptsächlich durch die Landwirtschaft sowie die Grossgärtnereien, Kleingärtnereien und teils auch privat in die Natur und deren Fauna und Flora ausgebracht werden, zukünftig sehr viel Unheil über die Welt bringen. Dies wird auch geschehen durch Aufstände, Rebellion, Verbrecherorganisationen sowie viele Kriege, die rund um die Welt verantwortungslos geführt und zahllose Tote fordern werden. Dies, wobei insbesondere auch religiöser Fanatismus dafür verantwortlich sein wird, wie speziell in christlicher Form von fanatischen Christenvereinigungen, die von kleinen Gruppen mit wenigen oder einem Dutzend bis zu Grossgruppierungen mit tausend und mehr Mitgliedern reichen werden. Und in etwa fünf Jahren wird eine religiöse Sekte gegründet werden, die heimliche Morde durchführen und ihre Mitglieder indirekt zum Nichtkontakt mit Nichtsektenmitgliedern und nur nach Vorgaben der Sekte zwingen. Ausserdem wird islamistischer Terror aufkommen, der sich aber mit der religiösen islamischen Glaubenslehre sowie mit dem islamischen Verhalten und der islamischen Kunst islamischer Staaten nicht vereinbaren lassen wird, denn diese Islamisten werden verbrecherisch-mörderisch sein und mit der Jahrtausendwende in Erscheinung treten und böses Unheil anrichten. Und im dritten Jahrtausend wird das islamistische Morden einzelner Fanatiker und von fanatischen Gruppen in aller Welt, doch hauptsächlich in Europa weitergehen. Dazu ist es wohl notwendig, dass einiges erklärt wird, und zwar folgendes: Die Islam-Menschen – also nicht die Islamisten-Terroristen – werden nicht als Islamisten bezeichnet, sondern entweder als muslimisch oder als Muslime. Also wird es zukünftig völlig falsch sein, Angehörige des Islam (also Muslime) als ‹Islamisten› zu bezeichnen, die glaubensmässig in ihrem Leben fünf Gebote resp. ‹fünf Säulen› befolgen sollen. Muslime haben den Glauben an ihren Gott Allah, zu dem sie täglich fünfmal beten sollen, wo immer sie auch sind, jedoch nach Möglichkeit am Freitag im ‹Gotteshaus›, in der Moschee.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La terreur islamiste deviendra une menace pour la sécurité mondiale, notamment sous la forme de la propension à la violence terroriste. Par conséquent, d&amp;#039;ici trois à quatre décennies au plus tard, l&amp;#039;islamisme, en tant que forme idéologique et politique de l&amp;#039;islam, constituera un danger et sera considéré comme tel. Cette forme d&amp;#039;extrémisme politique ne sera toutefois pratiquée que par une minorité absolue de croyants musulmans et doit en outre être clairement exclue de la religion islamique. Les islamistes du futur se référeront à l&amp;#039;islam prétendument originel et authentique du VIIe siècle après Jésus-Christ, dans le but de garantir une prétendue « restauration » nécessaire d&amp;#039;un « ordre islamique ». Selon leur conception fanatique erronée, celui-ci doit devenir la seule forme de société et d&amp;#039;État correcte et légitime, sachant que, comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons appris auprès des islamistes du futur, dans cet « ordre islamique originel » imaginaire, tous les domaines de la vie doivent être modelés selon le Coran, tel qu&amp;#039;Allah l&amp;#039;aurait prescrit par l&amp;#039;intermédiaire du prophète Mahomet. &lt;br /&gt;
| Der Terror der Islamisten wird eine Bedrohung für die Sicherheit der Welt werden, und zwar insbesondere in der Ausprägung der terroristischen Gewaltbereitschaft. Folglich wird kommend spätestens in etwa drei bis vier Jahrzehnten der Islamismus als politisch ideologisierte Form des Islam eine Gefahr und als diese auch verstanden werden. Diese Form des politischen Extremismus wird jedoch nur von einer absoluten Minderheit der Muslimgläubigen ausgeübt werden und muss zudem ganz klar von der Religion des Islam auszuschliessen sein. Die Islamisten der Zukunft werden sich auf den vermeintlich ursprünglichen sowie unverfälschten Islam des siebenten nachchristlichen Jahrhunderts berufen, wobei eine angebliche notwendige ‹Wiederherstellung› einer ‹islamischen Ordnung› gewährleistet werden soll. Diese soll gemäss ihrem falschen fanatischen Verständnis die einzig richtige und legitime Gesellschaftsform und Staatsform werden, wobei es so ist – wie Sfath und ich bei den Zukunfts-Islamisten erfahren haben –, dass in dieser erphantasierten ‹urislamischen Ordnung› alle Lebensbereiche derart geformt sein sollen, wie angeblich Allah durch den Propheten Muhammed den Koran als Vorbild vorgegeben haben soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les islamistes militants ou djihadistes, comme on les appellera à l&amp;#039;avenir, se sentiront appelés à imposer par la violence et la terreur l&amp;#039;« ancien ordre islamique » imaginaire, en se référant à une directive supposée contenue dans le Coran sur le « djihad » ou « combat intérieur » , qui sera interprétée à tort comme une « guerre sainte ». Contrairement à la conception juridique valable de l&amp;#039;islam, les islamistes la considéreront comme un « devoir sacré » et une guerre permanente contre tous ceux qui ont une autre croyance et qui sont des « ennemis » de l&amp;#039;islam, et elle visera principalement les juifs et les chrétiens ou, plus généralement, les « infidèles ». La haine des Juifs resurgira de manière malveillante dans le monde entier et continuera de semer la mort et le deuil jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, tandis qu&amp;#039;au Proche-Orient, un meurtrier de masse mènera une guerre et commettra des massacres assimilables à un génocide contre les habitants arabes. Malheureusement, cela se traduira encore pendant très longtemps par la haine religieuse ou la haine des croyances, même au XXIe siècle et donc au troisième millénaire, car l&amp;#039;hostilité envers les Juifs ne disparaîtra que lorsque l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, enseigné par Jmmanuel (alias le Christ), né juif, sera appliqué. Cet enseignement a été faussé par des falsificateurs de faits, des égarés et des fanatiques, qui ont créé à partir de là la religion chrétienne mensongère et la religion islamique tout aussi fausse. Cependant, comme Jmmanuel a été accusé à tort de falsification de la foi par des prêtres juifs fanatiques dans l&amp;#039;Antiquité, puis capturé par des bourreaux et exécuté, une haine sans fin et très malveillante des chrétiens sectaires et des croyants islamiques fanatiques en général s&amp;#039;est développée contre les Juhudi ou les Juifs. Jews, qui causera encore beaucoup de malheurs et de morts pendant très longtemps dans le futur lointain. Cela ne prendra fin que lorsque les religions, leurs tromperies et leurs mensonges auront disparu et que la folie maladive et insensée de toute croyance religieuse aura définitivement disparu.&lt;br /&gt;
| Militante Islamisten resp. Jihadisten, wie sie zukünftig auch genannt werden, werden sich berufen fühlen, die erphantasierte ‹alte islamische Ordnung› durch Gewalt und Terror durchsetzen zu können, wobei sie sich auf eine vermeintliche im Koran enthaltene Weisung zum ‹Jihad› resp. ‹inneren Kampf› beziehen werden, was fälschlich als ‹heiliger Krieg› interpretiert werden wird, der abweichend bezüglich der gültigen Rechtsauffassung des Islam, von den Islamisten als ‹heilige Pflicht› und dauernder Krieg gegen alle Andersgläubigen und ‹Feinde› des Islam erphantasiert und gerichtet werden und sich meistens auf die Juden und Christen oder ganz allgemein auf die ‹Ungläubigen› beziehen wird. Der Judenhass wird neuerlich in böser Weise weltweit aufkommen und auch weit ins dritte Jahrtausend hinein Tode und Trauer verbreiten, wobei im Nahen Osten ein Massenmörder Krieg und genozidgleiche Massaker gegen die arabischen Anwohner ausführen wird. Dies wird sich leider derart in Religionshass resp. Glaubenshass noch sehr lange Zeiten auch ins kommende einundzwanzigste Jahrhundert und also ins dritte Jahrtausend weiter ergeben, denn die Judenfeindschaft löst sich erst dann auf, wenn die Lehre des Nokodemion greift, die der jüdisch geborene Jmmanuel (alias Christus) lehrte, woraus durch Tatsachenverfälscher und Irregeleitete sowie Wahngläubige fälschlich die verlogene Christreligion und ebenso falsche Islam-Religion erschaffen wurden. Weil jedoch in alter Zeit Jmmanuel lügnerisch durch fanatische jüdische Priester der Glaubensverfälschung bezichtigt und durch Häscher gefangengenommen und dann hingerichtet wurde, entstand ein endloser sehr bösartiger Hass der sektiererischen Christen und der fanatischen Islamgläubigen allgemein gegen die Juhudi resp. Juden, der zeitmässig noch sehr weit bis in fernste Zukunft viel Unheil und Tote fordern wird. Dies wird erst dann enden, wenn die Religionen und deren Betrügerei und Lügerei ihr Ende finden und der krankhafte und irre Wahn jedes religiösen Glaubens endgültig vergangen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Très bientôt, avant même la fin de ce siècle, des islamistes terroristes égarés, mus par leurs fausses croyances et leur haine envers les autres religions, aspireront à créer un État islamique et tenteront d&amp;#039;imposer leur vision par la terreur, la propagation de la peur, le meurtre et la destruction. Et cela se produira dans un avenir proche, au nom du jihad terroriste violent qu&amp;#039;ils auront alors imaginé et qui sera appelé dans le monde entier « État islamique » ou « IS ». Ces islamistes fanatiques s&amp;#039;associeront également à une autre organisation terroriste mondiale appelée « Al-Qaida ». Au cours du nouveau millénaire, le monde entier sera la cible du terrorisme islamiste, ce qui signifie que la terre sera constamment menacée par le terrorisme islamiste. La mentalité nazie reprendra également de l&amp;#039;ampleur, en particulier lorsque les partisans du nazisme s&amp;#039;immisceront de manière partisane dans les guerres en fournissant du matériel de guerre et des fonds, créant ainsi une hostilité profonde et une étrange guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne sera alors en première ligne lorsqu&amp;#039;une guerre de plusieurs années éclatera en Europe de l&amp;#039;Est à cause de la perfidie des dirigeants de l&amp;#039;Occident lointain, et l&amp;#039;Amérique exercera alors un pouvoir dictatorial et tentera d&amp;#039;asservir le monde. Tout comme au Proche-Orient, un carnage guerrier éclatera contre les Arabes, et il arrivera que tout sera organisé par un personnage semblable à Hitler, comme il y a quelques années, le régime nazi et la guerre mondiale ont presque mené à un génocide des croyants juifs, dont les lointains descendants commettront les mêmes atrocités dans environ 75 ans. En effet, un meurtrier de masse partageant les mêmes idées et un faux juif, animé par la vengeance, la soif de pouvoir et une haine malveillante envers les religions étrangères, commettra les mêmes meurtres en Orient contre les croyants du christianisme et de l&amp;#039;islam, comme Hitler lors de la dernière guerre mondiale. Et une fois de plus, les dirigeants des États et la majorité des peuples de la Terre assisteront à ces événements et les approuveront même, car ici aussi, la partialité et l&amp;#039;injustice l&amp;#039;emporteront sur le droit. Et il en sera ainsi, car à cette époque, les êtres humains sur Terre dépériront rapidement et de plus en plus, tombant dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi que dans la criminalité et le crime. La cupidité se répandra et débordera, de sorte que de simples citoyens amasseront des millions et des milliards, tandis que d&amp;#039;innombrables personnes devront vivre dans la rue, car elles ne pourront plus payer les loyers élevés de leurs logements et perdront donc tout. De plus, de nombreuses personnes seront touchées par des maladies, en particulier le cancer, ce qui sera dû, mais contesté, au fait que d&amp;#039;énormes quantités de produits chimiques toxiques sont rejetées dans la nature, notamment par l&amp;#039;agriculture, l&amp;#039;horticulture et l&amp;#039;industrie. De très nombreuses substances toxiques empoisonneront également l&amp;#039;atmosphère et, par conséquent, de nombreuses personnes ainsi que l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, en particulier à cause des gaz d&amp;#039;échappement des véhicules à essence et diesel de toutes sortes. La surpopulation mondiale augmentera également rapidement, ce qui doit être mentionné à plusieurs reprises, car l&amp;#039;énorme masse de la population mondiale sera la principale cause de tous les malheurs à venir et de toutes les destructions. &lt;br /&gt;
| Schon bald werden noch in diesem Jahrhundert irregeführte Terror-Islamisten gemäss ihren falschen Vorstellungen und ihrem Hass wider andere Religionen nach einem islamischen Staat streben und versuchen, sich diesbezüglich durch Terror, Angstverbreitung, Mord und Zerstörung durchzusetzen. Und zwar wird dies kommend schon in kurzer Zeit geschehen, im Namen des von ihnen dann erdachten gewalttätigen terroristischen Jihad, der weltweit IS resp. ‹islamischer Staat› genannt werden wird. Dabei werden diese glaubenswahnbefallenen Islamisten sich auch mit einer kommenden anderen globalen Terrororganisation namens ‹Al-Qaida› assoziieren. Im neuen Jahrtausend wird die ganze Welt im Fokus des islamistischen Terrorismus stehen, was dann bedeutet, dass auf der Erde ständig islamistischer Terror drohen und eine Bedrohung sein wird. Auch das Nazigesinnungswesen wird wieder um sich greifen, insbesonders derweise, dass sich Nazigesinnte hilfestellend mit Kriegsmaterialien und Geldern parteiisch in Kriege einmischen und damit üble Feindschaft und einen seltsamen Weltkrieg schaffen werden, wobei Deutschland an vorderster Stelle stehen wird, wenn durch die führungsamtliche Heimtücke des fernen Westens in Osteuropa ein mehrjähriger Krieg stattfindet, wobei dann auch ein diktatorisches Machtgehabe von Amerika ausgehen und die Welt zu versklaven suchen wird. Dies, wie auch im Nahen Osten ein Kriegsgemetzel gegen die Araber ausbrechen wird, und gleichsam wird es geschehen, dass von einem Hitlergleichen alles veranstaltet werden wird, wie noch vor wenigen Jahren durch das Naziregime und den Weltkrieg nahezu ein Genozid an den Judengläubigen durchgeführt wurde, deren ferne Nachkommen in rund 75 Jahren den üblen Geschehen gleichtun werden. Dies, weil ein gleichgesinnter Massenmörder und falscher Jude aus Rache, Machtgier und als bösartiger Fremdreligionshasser gleiches Mörderisches im Morgenland mit Gläubigen des Christentums und des Islam tun wird – wie im letzten Weltkrieg Hitler. Und wieder werden Staatsführende sowie das Gros der Völker der Erde zusehen und alles gar befürworten, weil auch hier Parteilichkeit und Unrecht vor Recht hervorgehen wird. Und es wird so sein, weil zu jener Zeit die Erdenmenschen schnell stetig mehr und mehr verkümmern und der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit anheimfallen, wie auch der Kriminalität und dem Verbrechertum. Reichtumsgier wird sich breitmachen und überborden, so einfache Bürgerinnen und Bürger Millionen und Milliarden scheffeln werden, während zahllose Menschen auf der Strasse werden leben müssen, weil sie für ihre Wohnungen den teuren Mietzins nicht mehr aufbringen und nicht mehr bezahlen können, folglich sie dann auch alles verlieren werden. Ausserdem werden viele Menschen von Krankheiten befallen werden, insbesondere von Krebs, was darauf zurückzuführen sein, jedoch bestritten werden wird, dass Unmengen chemischer Gifte in die Natur ausgebracht werden, insbesondere durch die Landwirtschaft, Gärtnereien und durch die Industrie. Sehr viele Gifte werden auch die Atmosphäre und dadurch viele Menschen und auch gesamt die Fauna und Flora vergiften, speziell durch Abgase von mit Benzin und Dieseloil betriebenen Fahrzeugen aller Art. Auch das Übermass der Erdbevölkerung wird rapid ansteigen, was immer wieder erwähnt zu werden ist, denn das riesige Mass der Erdbevölkerung wird das grösste Urheberübel alles kommenden und alles zerstörenden Unheils sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, toute l&amp;#039;humanité sera également touchée par une très grave ignorance, voire, pour la majeure partie de l&amp;#039;humanité, par une sorte de dépravation générale qui, associée à l&amp;#039;indifférence et à l&amp;#039;irresponsabilité, conduira bon nombre des dirigeants avides de pouvoir de tous les pays du monde – en particulier des pays industrialisés d&amp;#039;Europe – à opprimer les citoyens avec l&amp;#039;aide malveillante de leurs vassaux, par le biais de nouvelles lois, ordonnances, amendes, règles, etc. et régneront en maîtres sur les citoyens par des prescriptions et des dispositions absurdes, des décrets, des commandements, des directives et des ordonnances. De très nombreux droits et actions raisonnables des citoyens ordinaires seront interdits et punis lorsque les justes voudront faire ce qui est juste et nécessaire et agir de manière raisonnable, alors que dans un avenir déjà proche, les autorités et les dirigeants commenceront à imposer des sanctions absurdes. Mais ce ne sera que le début d&amp;#039;un processus qui verra les habitants de la Terre soumis à la tyrannie des dirigeants et des chefs d&amp;#039;État, qui seront désormais aidés dans leurs mauvaises actions par une intelligence artificielle naissante. De même, les forces du monde financier et leur avidité pour la richesse ne connaîtront plus de limites, ce qui les conduira à asservir financièrement les populations des pays par des moyens illicites. Et lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agira de finances, qui seront exigées en raison d&amp;#039;une augmentation des dépenses de guerre et des dépenses militaires, la situation deviendra encore plus flagrante à l&amp;#039;avenir, car en fin de compte, il y aura une contrainte à laquelle même un mendiant ne pourra échapper.&lt;br /&gt;
| Es wird zukünftig in der ganzen Menschheit auch eine sehr üble Bildungslosigkeit aufkommen, ja im Gros der Menschheit diesbezüglich sogar eine Art allgemeine Verkommenheit, die zusammen mit der Gleichgültigkeit sowie der Verantwortungslosigkeit dazu führen wird, dass viele der Machtgierigen aller Staatsführenden der Erde – insbesondere der Industriestaaten Europas – mit übler Hilfe ihrer Vasallen durch neue Gesetze, Verordnungen, Bussen und Regeln usw. Die Bürger unterdrücken und durch Vorschriften und unsinnige Verfügungen, Dekrete, Gebote, Weisungen und Erlasse vogtieren werden. Sehr viele Rechte und auch vernünftiges Handeln und Tun der Normalbürgerschaft werden unterbunden und bestraft, wenn die Rechtschaffenen Richtiges und Notwendiges tun und vernünftig handeln wollen, wogegen in schon naher Zukunft von Behörden und Staatsführenden begonnen werden wird, unsinnige Bestrafungen anzuordnen. Doch das wird nur der Anfang dessen sein, dass die Erdenmenschen völlig unter die Fuchtel der Vorsitzenden der Bevölkerungen und Staatsführenden gezwungen werden, wozu zukünftig den machthungrigen Fuchtelführenden noch eine aufkommende Kunst-Intelligenz zu ihrem üblen Tun beistehen wird. Dies, wie auch den Kräften der Finanzwelt und ihrer Reichtumsgier keine Grenzen mehr gesetzt sein werden, folglich sie die Bevölkerungen der Länder selbst mit unerlaubten Mitteln unter ihre Finanzfuchtel zwingen werden. Und wenn es um Finanzen geht, die gefordert werden infolge einer Aufstockung von Kriegsausgaben und Militärausgaben, dann wird es zukünftig erst recht krass werden, denn letztendlich wird ein Zwang erfolgen, dem sich selbst ein Bettler nicht zu entziehen vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La liberté personnelle des êtres humains sur Terre sera de plus en plus restreinte et mise à mal par de nombreuses guerres malveillantes et indignes, notamment parce qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, ce sont surtout les dirigeants américains les plus avides de pouvoir, c&amp;#039;est-à-dire les dirigeants de l&amp;#039;État, créeront dans le monde entier, de manière dictatoriale et avide de domination mondiale, le malheur et les guerres et se comporteront, comme depuis toujours, en police mondiale et créeront la discorde et les guerres dans le monde entier. Et tout ce qui a été dit commencera bientôt, viendra, sera et existera, et se poursuivra alors que je serai devenu un homme adulte et que, après de longues années d&amp;#039;errance à travers le monde, je diffuserai l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, c&amp;#039;est-à-dire « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie ». &lt;br /&gt;
| Die persönliche Freiheit der Erdenmenschen wird mehr und mehr eingeschränkt und durch viele bösartige Kriege und Unwertiges belastet werden, insbesondere darum, weil zukünftig kommend ganz besonders die obersten Machtgierigen Amerikas, also die Staatsführenden, in aller Welt diktatorisch weltherrschaftsgierig Unheil und Kriege schaffen und sich, wie seit alters her, als Weltpolizei aufspielen sowie in aller Welt Unfrieden und Kriege schaffen werden. Und alles des Gesagten wird schon bald so beginnen, kommen, werden und sein, wie es auch dann seinen schieren Fortgang finden wird, wenn ich zur kommenden Zeit ein erwachsener Mann geworden bin und nach langen Jahren Wanderungen durch die Welt die Lehre des Nokodemion verbreiten werde, so die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les êtres humains terrestres ne se laisseront pas instruire en matière de Vérité, de Paix et de Liberté, car les mensonges et les fausses doctrines de toutes les religions et sectes ont une grande influence sur les êtres humains et les confortent dans leurs croyances erronées. Depuis des temps immémoriaux, les êtres humains sont prisonniers de ces mensonges, s&amp;#039;y adonnent, s&amp;#039;y accrochent et ne se laissent pas instruire. Et il faudra encore des décennies, voire jusqu&amp;#039;au début du prochain millénaire, pour que l&amp;#039;on reconnaisse enfin ouvertement que la vie existe sous de multiples formes dans l&amp;#039;univers, et ce dans tout et partout, sur les planètes et les grandes lunes, sous la forme d&amp;#039;êtres humains, d&amp;#039;êtres humanoïdes, d&amp;#039;êtres non humanoïdes ainsi que d&amp;#039;autres formes de vie douées de pensée. Et cela dans tous les domaines, dans l&amp;#039;eau, dans chaque pierre, ainsi que dans la glace et dans chaque sol, où grouillent des virus et des vers, ainsi que des êtres vivants microscopiques et des bactéries, mais aussi des microbes avec leur potentiel génétique et fonctionnel, qui tôt ou tard seront libérés et pourront alors commencer à vivre et à agir. C&amp;#039;est également le cas dans les glaces millénaires de l&amp;#039;Antarctique et de l&amp;#039;Arctique, où sous la masse de glace épaisse de plusieurs kilomètres de l&amp;#039;Antarctique se trouvent des eaux profondes, des montagnes et des vallées, ainsi qu&amp;#039;une vie très diversifiée, comme des micro-organismes, mais aussi des poissons très étranges, des pieuvres, des araignées de mer et de nombreuses autres formes de vie, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath. Il s&amp;#039;agissait souvent de minuscules organismes unicellulaires, dépourvus de noyau cellulaire, mais qui génèrent néanmoins la vie, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. Une grande partie de la vie s&amp;#039;est également développée à partir de telles cellules sur Terre et s&amp;#039;est adaptée aux conditions terrestres, comme toute vie en général, jusqu&amp;#039;à la forme de vie humaine elle-même. Et quand on dit que la vie s&amp;#039;est développée à partir des eaux de la Terre, des mers, etc., il faut comprendre que tout a commencé par l&amp;#039;origine qui a été apportée ici depuis l&amp;#039;espace, à savoir par les comètes et leur glace, qui, en tant que « voyageurs de l&amp;#039;espace » de longue date, propagent la plupart des spores de vie en plus de la poussière spatiale. De ce fait, toutes les structures de l&amp;#039;espace solaire sont peuplées d&amp;#039;une vie variée, même si cela n&amp;#039;est pas perceptible à première vue. Les météores et les astéroïdes sont souvent porteurs de vie, tout comme les métaux et les minéraux qui existent également sur Terre ou qui sont totalement étrangers à notre planète. Mais cela vaut également pour la poussière spatiale elle-même, car l&amp;#039;espace est certes vide d&amp;#039;air, mais il contient d&amp;#039;innombrables types d&amp;#039;acides aminés, de microbes, de virus, d&amp;#039;oxygène et même de microalgues, de « graines végétales primitives » et de sous-atomes, etc. Ils dérivent dans l&amp;#039;atmosphère des planètes, ainsi que sur les lunes, tout comme ils dérivent sur les comètes, les météores, les astéroïdes et autres vagabonds de l&amp;#039;espace. Ainsi, les planètes et les lunes sont ensemencées lorsque tout cela tombe sur elles et se répand. Cela se produit depuis la nuit des temps et continue de se produire, tout comme diverses lunes du système solaire stockent non seulement de l&amp;#039;eau dans leur glace, mais abritent également des micro-organismes, etc. &lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen werden sich bezüglich der Wahrheit, des Friedens und der Freiheit nicht belehren lassen, weil die Lügen-Misslehren und Betrug-Misslehren all der Religionen und Sekten mächtig in den Menschen wirken und sie in ihrem irren Glaubenswahn bestärken. Dies, wie die Menschen schon seit alters her von diesen Lügen befangen und gefangen sind, diesen frönen und nachhängen und sich nicht belehren lassen werden. Und es wird noch Jahrzehnte dauern, gar noch bis Anfang des nächsten Jahrtausends, bis endlich offen aufkommen wird, dass vielfältiges Leben im Universum existiert, und zwar in allem und jedem, so auf Planeten und grossen Monden, in Form von Menschengleichen, Menschenähnlichen, Menschenunähnlichen sowie von anderen selbstdenkenden Lebensformen. Dies selbst in jedem Bereich, im Wasser, in jedem Stein, wie auch im Eis und in jedem Erdreich, worin sich Viren und Würmer tummeln, wie auch mikroskopisch winzige Lebewesen und Bakterien, wie aber auch Mikroben mitsamt ihrem genetischen und funktionellen Potential existieren, wobei diese früher oder später freiwerden und dann zu leben und zu wirken beginnen können. Dies ist auch so im millionenjahrealten Eis der Antarktis und der Arktis, wobei unter der kilometerdicken Eismasse der Antarktis tiefe Gewässer, Berge und Täler sind, wie auch vielartiges Leben, wie Mikroorganismen sowie auch sehr seltsame Fische, Kraken, Seespinnen und viele andere Lebensformen leben, wie ich mit Sfath zusammen sehen konnte. Dabei waren oft winzige Einzeller, die jedoch keinen Zellkern besitzen, die aber trotzdem Leben erzeugen, wie Sfath erklärte. Und sehr vieles Leben hat sich aus solchen Zellen auch auf der Erde entwickelt und den irdischen Verhältnissen angepasst, wie alles Leben überhaupt, hin bis zur Lebensform Mensch selbst. Und wenn es heisst, dass sich aus den Wassern der Erde, Meere usw. Leben entwickelte, dann ist zu verstehen, dass zu allem Anfang jedoch der Ursprung dazu aus dem Weltenraum hierhergebracht wurde, nämlich durch Kometen sowie mit deren Eis, wobei diese als langzeitige ‹Weltraumreisende› nebst dem Weltraumstaub die meisten Lebenssporen verbreiten. Dadurch sind auch alle Gebilde im gesamten solaren Raum mit vielartigem Leben bestückt, auch wenn das oberflächlich nicht wahrnehmbar ist. Auch Meteore und Asteroiden tragen oft Leben in sich, wie aber auch Metalle und Mineralien, die auch auf der Erde vorkommen oder völlig erdfremd sind. Das trifft aber auch auf den Weltenraumstaub selbst zu, denn der Weltenraum ist wohl luftleer, doch schwirren in ihm zahllose und äusserst vielfältige Arten von Aminosäuren, Mikroben, Viren, Sauerstoff und gar Mikroalgen und ‹Pflanzen-Ur-Samen› und Subatome usw. Umher und lassen diese in die Atmosphären von Planeten treiben, wie auch auf Monde, wie sie eben auch auf Kometen, Meteore, Asteroiden und sonstige Allwanderer treiben. Dadurch werden also Planeten und auch Monde besamt, wenn alles auf diese niederfällt und sich verbreitet. Das ist seit Urbeginn geschehen und geschieht auch weiterhin, wie auch diverse Monde im Sonnensystem durch deren Eis nicht nur Wasser speichern, sondern diese auch Mikroleben usw. In sich bergen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque les porteurs de vie sont dispersés dans la poussière cosmique, ils se posent sur des planètes et diverses lunes qui, si elles sont capables d&amp;#039;abriter la vie, permettent aux « graines » venues de l&amp;#039;espace de « prendre racine », de se développer et de prospérer. elles émergent donc de l&amp;#039;énergie et de la force de la planète ou de la lune et deviennent ainsi propres à chaque planète ou lune sous toutes leurs formes, mais proviennent à l&amp;#039;origine des étendues de l&amp;#039;espace interstellaire ou de l&amp;#039;univers. Et c&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est produit sur Terre, dans le système SOL et sur ses planètes, etc., où tout ce qui provenait de l&amp;#039;espace est arrivé, s&amp;#039;est développé et s&amp;#039;est épanoui, et continuera d&amp;#039;arriver et de s&amp;#039;épanouir dans la mesure du possible, devenant ainsi propre à la planète. Cela peut se produire lorsque les germes provenant de l&amp;#039;espace interstellaire tombent sur le sol terrestre et germent, ou tombent dans les mers et les eaux et se développent en formes de vie faunistiques ou florales. | Wenn durch den Weltenraumstaub Lebensbringer umhergetrieben werden, dann schweben diese auf Planeten und diverse Monde nieder, die, wenn sie fähig sind Leben zu tragen, dann die ‹Samen› aus dem Weltenraum ‹Fuss zu fassen› und sich zu entwickeln und zu gedeihen vermögen, folglich sie aus der Energie und Kraft des Planeten oder Mondes hervorgehen und also in jeder Form planeteneigen oder mondeigen werden – jedoch ursprünglich hergebracht aus den Weiten des Weltenraums resp. Dem All. Und das ist auch so geschehen auf der Erde im SOL-System und auf dessen Planeten usw., wo aus dem Weltenraum alles hingelangte, gedieh und wurde, weiterhin hingelangen und sich je nach Möglichkeit entfalten und also planeteneigen werden wird. Dies mag sein, indem die Keime aus dem Weltenraum auf das Erdreich fallen und keimen, oder in die Meere und Gewässer fallen und sich keimend zu faunaischen oder florischen Lebensformen entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grâce à l&amp;#039;évolution des graines « apportées » par l&amp;#039;espace, ou transportées par des comètes, des météores ou astéroïdes, se sont formées des millions d&amp;#039;espèces animales et végétales. Cependant, il arrive parfois que des formes de vie venues de loin, de l&amp;#039;immensité de l&amp;#039;univers, apportent avec elles des graines et autres éléments, ainsi que des espèces animales et végétales extrêmement étranges, qui peuvent germer, pousser et se développer réellement, à condition que les conditions climatiques et autres soient favorables et que leur prospérité soit possible. De nombreuses graines, etc., capables de « voyager » dans l&amp;#039;espace, peuvent rester fertiles pendant des siècles, voire des dizaines de milliers d&amp;#039;années, survivre dans le sol ou dans les eaux d&amp;#039;une planète ou d&amp;#039;une lune, ainsi que dans leur glace, pour ensuite germer et se développer en faune ou en flore, mais toujours lorsque, au fil du temps, les conditions climatiques, météorologiques et gravitationnelles sont réunies pour que tout se développe correctement, c&amp;#039;est-à-dire que la graine puisse s&amp;#039;épanouir et prospérer. Et cela se produit ainsi sur de nombreuses planètes ainsi que sur des lunes propices à la vie dans toutes les étendues du cosmos de la Création, qui existe dans son espace total en sept univers depuis des temps immémoriaux, depuis des milliards d&amp;#039;années. &lt;br /&gt;
| Durch die Evolution der durch den Weltenraum treibenden ‹hergewehten› Samen aus dem All, oder hergebracht durch Kometen, Meteore oder Asteroiden, bilden sich millionenfältig Fauna und Flora, jedoch ergibt sich hie und da, dass weithergereiste Lebensformen aus dem riesigen Weltenall Samen und Sonstiges sowie äusserst Fremdartiges an Fauna und Flora mitbringen, das keimen, wachsen und sich wirklich entwickeln kann, dies, wenn effectiv die richtigen klimatischen und sonstigen Bedingungen dafür gegeben sind und Gedeihen möglich ist. Viele Samen usw., die den Weltenraum zu ‹bereisen› vermögen, können Jahrhunderte und gar Jahrzigtausende fruchtbar bleiben, wie auch im Erdreich oder in den Gewässern eines Planeten oder Mondes und in deren Eis überleben, um erst dann zu keimen und sich faunaisch oder florisch zu entwickeln, dies jedoch immer dann, wenn durch die Zeit klimatisch und witterungsgemäss sowie gravitationsgerecht alles dem entspricht, dass sich alles richtigerweise entwickeln resp. Der Same sich entfalten und gedeihen kann. Und dies geschieht dieserart auf vielen Planeten sowie auf lebenstragefähigen Monden in allen Weiten des Kosmos der Schöpfung, die in ihrem gesamten Raum in siebenfältiger Universumzahl schon seit urdenklichen Zeiten unzählige Milliarden von Jahren existiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;immensité des cosmos de chacun des sept univers de la Création, il existe des galaxies et des systèmes solaires avec des planètes et des lunes, des astéroïdes, des comètes et des météores, souvent aussi des planètes errantes et des météores errants qui « errent » dans les systèmes solaires ou dans l&amp;#039;espace en tant que petits ou grands vagabonds spatiaux – comme les comètes, les météores et les astéroïdes, mais aussi des êtres humains ou des formes de vie humanoïdes, qui sont certes humanoïdes, c&amp;#039;est-à-dire semblables à des êtres humains, mais aussi différents et ne ressemblent pas aux êtres humains terrestres, tels qu&amp;#039;ils sont décrits par l&amp;#039;Homo sapiens sapiens. La lignée des premiers êtres humains terrestres ne descend pas d&amp;#039;une lignée de singes, comme l&amp;#039;affirmait Charles Darwin dans sa théorie, car l&amp;#039;être humain primitif apparu sur Terre s&amp;#039;est développé de manière particulière, à partir de zéro, au cours de différentes phases de vie, avec un ADN spécialement adapté à lui, tel qu&amp;#039;il existe dans l&amp;#039;ensemble du domaine de vie de toutes les formes de vie dans toutes les ceintures de matière dans les sept dimensions de la Création elle-même. Il en résulte sans exception que toutes les formes de vie, y compris les espèces et les types humains, ainsi que les êtres humanoïdes dans toute la ceinture de matière des sept univers de la Création, sont dotés d&amp;#039;un ADN correspondant à leur espèce ou à leur type. Ainsi, toutes les espèces humaines et tous les types d&amp;#039;êtres humains présents dans l&amp;#039;immensité des ceintures de matière ou des cosmos des sept univers de la Création ne possèdent pas un ADN uniforme, mais sont aussi différents que le sont les espèces de formes de vie existantes. (Remarque Wikipédia : mars 2025, explication : l&amp;#039;acide désoxyribonucléique, ou ADN, est une macromolécule constituée d&amp;#039;une double hélice composée de 4 désoxyribonucléotides différents. L&amp;#039;ADN contient les gènes qui codent la structure de toutes les protéines et contient ainsi presque toutes les informations nécessaires au fonctionnement des cellules.) Cela vaut également pour tous les êtres humains et autres êtres des grands voyageurs, ainsi que pour l&amp;#039;ensemble des diverses formes de vie humanoïdes qui sont venues sur Terre, dont les corps étaient reptiliens, aviaires ou animaux, etc. Et parmi les humains terrestres – qui étaient en partie les lointains descendants de grands voyageurs et qui avaient oublié leurs ancêtres primitifs – qui considéraient généralement les grands voyageurs comme de nouveaux dieux et les vénéraient, et qui sont encore aujourd&amp;#039;hui adulés. C&amp;#039;est ce que les humains terrestres ont fait depuis des temps immémoriaux avec les hommes de la Terre qui apportaient de bons enseignements ou de mauvaises doctrines erronées, en créant des cercles de croyants et des religions, etc. Ils ont trouvé des adeptes, dont certains étaient strictement fanatiques et d&amp;#039;autres même dangereux, allant jusqu&amp;#039;au meurtre. En effet, les religions et leurs croyances ont toutes été inventées et propagées sur la base d&amp;#039;hérésies, de violence, de perversité, mais aussi de haine, de dégénérescence, de meurtres et d&amp;#039;assassinats, tout comme toutes les croyances profanes depuis la nuit des temps n&amp;#039;ont apporté que mort, conflits, détresse, vengeance et misère, et continuent d&amp;#039;apporter cupidité et guerres, ce qui restera le cas à l&amp;#039;avenir. Et le fait est également que plus la population mondiale augmente, plus il y aura à l&amp;#039;avenir de révoltes, de troubles et de guerres entre les peuples. De même, de plus en plus de personnes deviendront violentes, la violence domestique se répandra de plus en plus, les meurtres de toutes sortes ainsi que la criminalité et tous les crimes augmenteront parmi les peuples, y compris ceux organisés, et tout dégénérera à tel point que de nombreuses personnes deviendront des tueurs fous et que, dans un avenir proche, même des enfants deviendront des meurtriers. &lt;br /&gt;
| In den Weiten der Kosmen in jedem der sieben Universen der Schöpfung sind Galaxien sowie Sonnensysteme mit Planeten und Monden, mit Asteroiden, Kometen und Meteoren, vielfach auch mit Wanderplaneten und Wandermeteoren, die in Sonnensystemen oder als kleine oder grosse Allwanderer resp. Weltraumwanderer durch das All ‹umherziehen› – wie Kometen, Meteore und Asteroiden, wie aber auch Menschen oder menschenähnliche Lebensformen, die zwar irgendwie Humanoide, also menschenähnlich, jedoch auch andersartig und nicht im Sinn des Aussehens der Erdenmenschen sind, wie dies eben dem Erdenmenschen als Homo sapiens sapiens entspricht. Die Linie der Ur-Erdenmenschen stammt nicht von einer Affenlinie ab, wie von Charles Darwin mit seiner Theorie behauptet wurde, denn der entstandene Urmensch auf der Erde hat sich in besonderem Werdegang von Grund auf in verschiedenen Lebensformphasen mit einer speziell nur auf ihn abgestimmten DNA entwickelt, wie diese im gesamten Lebensbereich aller Lebensformen in allen Materiegürteln in den siebenfältigen Dimensionen der Schöpfung selbst existiert. Dadurch ergibt sich ausnahmslos, dass alle Lebensformen, auch Menschengattungen und Menschenarten, wie auch Menschenähnliche im gesamten Materiegürtelbereich aller sieben Universen der Schöpfung ihrer Gattung oder Art gemäss mit DNA versehen sind. Also weisen nicht alle Menschengattungen und Menschenarten in den Weiten der Materiegürtel resp. Der Kosmen der siebenfältigen Schöpfungsuniversen eine einheitliche DNA auf, sondern sie sind derart verschieden, wie Gattungen von Lebensformen existieren. (anm. Wikipedia: März 2025, Erklärung: Die Desoxyribonukleinsäure, kurz DNA, ist ein Makromolekül, das in Form einer Doppelhelix aus 4 verschiedenen Desoxyribonukleotiden aufgebaut ist. Die DNA enthält die Gene, die den Aufbau aller Proteine kodieren und somit fast alle für die Zellfunktion notwendigen Informationen enthalten.) Dies trifft auch zu für alle jene Menschen und sonstigen Wesen der Weithergereisten, wie auch gesamthaft für allesamt die diversen menschenähnlichen Lebensformen, die zur Erde kamen, deren Körper reptilienartig, vogelartig oder tierartig waren usw. Und von den Erdenmenschen – die teils ferne Nachfahren von Weithergereisten waren und die ihre frühen Ur-ur-Ahnen vergessen hatten – die neuerlich die Weithergereisten in der Regel als neue Götter erachteten und diese verehrten und die noch heute angehimmelt werden. Dies, wie es Erdenmenschen seit alters her taten mit Menschen der Erde, die gute Lehren oder böse Irrlehren brachten, daraus Glaubenszirkel und Glaubens-Religionen usw. Machten und Anhänger dafür fanden, die teils streng fanatisch und andere gar gefährlich waren, bis hin zum Morden. Dies, weil Religionen und ihr Glaube von Grund auf allesamt auf Irrlehren, Gewalt, Abartigkeit, wie auch auf Hass, Ausartung sowie Mord und Totschlag erfunden und verbreitet wurden, wie auch jeder weltliche Glaube seit alters her nichts als Tod, Streit, Not, Rache und Elend brachte und weiterhin auch Gier und Kriege bringt, was weiterhin so bleiben wird. Und Tatsache ist auch, dass je mehr Menschen die Welt bevölkern, desto mehr Aufstand, Unfrieden und Krieg werden zukünftig unter den Völkern herrschen. Dies, wie auch viele Menschen immer gewalttätiger werden, die häusliche Gewalt sich mehr und mehr verbreiten wird, Morde aller Art sowie die Kriminalität und alle Verbrechen in den Völkern ansteigen werden, und zwar auch das organsierte dieserart, wie auch alles derart schlimm ausarten wird, dass viele Menschen zu Amokläufern und in kommender Zeit bereits Kinder zu Mördern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela, comme on le verra malheureusement dans un avenir proche, à savoir après le milieu de la deuxième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;ordre public sera bouleversé et hors de contrôle, et les forces de sécurité perdront leur pouvoir à grande échelle et se battront comme des moulins à vent, mais ne pourront empêcher l&amp;#039;anarchie naissante. Et il est inévitable que les vibrations générées par les pensées de violence dégénérée s&amp;#039;étendent à tel point qu&amp;#039;elles affecteront tous les êtres humains sur Terre et déclencheront même chez les personnes pacifiques une agressivité qu&amp;#039;elles ne pourront plus ou presque plus maîtriser. &lt;br /&gt;
| Dies, wie sich in kommender Zeit böse ergeben wird, und zwar nach Mitte des zweiten Jahrzehnts im nächsten Jahrtausend, dass die öffentliche Ordnung drunter und drüber und ausser Rand und Band aller Sicherheit geraten wird sowie dann grossräumig die Sicherheitskräfte ihre Macht verlieren und völlig hilflos wie gegen Windmühlen ankämpfen werden, jedoch die aufkommende Anarchie nicht verhindern können. Und es wird unweigerlich kommen, dass sich die durch die Gedanken erzeugten Schwingungen der ausartenden Gewalt derart ausweiten, dass die Menschen rundum auf der Erde davon betroffen werden und selbst in friedlich Gesinnten Aggressionen auslösen, die sie dann kaum oder überhaupt nicht mehr beherrschen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et tout cela sera provoqué par le mal funeste de la surpopulation humaine, dont la responsabilité incombera en grande partie aux dirigeants totalement incompétents et inutiles et à leurs vassaux, qui n&amp;#039;exercent aucun contrôle sur la croissance infinie de la masse humaine, mais s&amp;#039;adonnent avec délectation à une perversion sexuelle absolument dégénérée et vicieuse, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu dans l&amp;#039;avenir. &lt;br /&gt;
| Und all das wird durch das böse Übel der Übermasse Menschheit ausgelöst werden, wobei die Schuld dafür beim Gros der völlig unfähigen und nichtsnutzigen Staatsführenden und deren Vasallen sein wird, die keine Kontrolle über das endlose Wachstum der Masse Menschheit ausüben, sondern sich selbst hurenhaft der absolut ausgearteten und lasterhaften sexuellen Perversion vergnüglich hingeben werden, wie Sfath und ich zukünftig gesehen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les religions et autres groupes religieux existent depuis la nuit des temps et continueront d&amp;#039;exister encore longtemps, fournissant sans cesse des raisons de façonner et d&amp;#039;abuser de la politique afin de provoquer des guerres et de semer la terreur, de stimuler l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement et de mener un réarmement militaire massif, comme ce sera particulièrement le cas au cours des 50 prochaines années de ce millénaire et au cours du troisième millénaire , en raison d&amp;#039;une folie guerrière à l&amp;#039;échelle mondiale, où, une fois de plus, la soif de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain sera à l&amp;#039;origine de tout ce que Sfath et moi avons vu et constaté. Ceux qui seront particulièrement responsables de cette situation sont les assoiffés de domination mondiale, mais aussi la peur que tous les peuples éprouvent à leur égard, ainsi que la folie des dirigeants incompétents de nombreux États, qui déclencheront une course effrénée à l&amp;#039;accumulation de matériel militaire en très grandes quantités et provoqueront un réarmement militaire effroyable au cours de la troisième décennie du prochain millénaire, en particulier dans les États européens, par des dirigeants craintifs et lâches. Et cela se produira parce qu&amp;#039;à cette époque, les dirigeants seront particulièrement incompétents en matière de gouvernance, car ils seront stupides et effrontés, et dans leur stupidité, d&amp;#039;opinions nazies, ce qui mettra en danger la sécurité déjà fragile de leur pays et de leur peuple et, dans leur mégalomanie, provoquera de manière stupide et belliqueuse des puissances étrangères qui pourraient réagir avec malveillance et vengeance par la guerre. Et dans leur stupidité, ils seront tellement idiots et stupides qu&amp;#039;ils encourageront un dictateur occidental à agir de manière autoritaire et prétendument pour la sécurité de son pays, à s&amp;#039;emparer du nord le plus froid de l&amp;#039;Europe. De plus, ces fous et ces imbéciles qui se feront appeler dirigeants n&amp;#039;ont aucun sens de la nature, de sa faune et de sa flore, c&amp;#039;est pourquoi ils se livreront de manière idiote à des illusions fanatiques, malsaines et destructrices qui, à tous égards, ne feront que semer la misère, la détresse, le malheur et la discorde, et causeront des ravages dévastateurs. &lt;br /&gt;
| Religionen und sonst religiöse Gruppierungen sind seit alters her existent und werden noch sehr lange Zeiten anhalten und immer wieder den Grund dafür liefern, die Politik derart zu formen und zu missbrauchen, um Kriege und Terror hervorzurufen sowie die Waffenindustrie anzukurbeln und immense militärische Aufrüstung zu betreiben, wie dies besonders in den nächsten 50 Jahren dieses Jahrtausends und kommend im dritten Jahrtausend sein wird – infolge eines Kriegswahns in weltweiter Weise –, wobei es wieder der Fall sein wird, dass die Weltherrschaftssucht des fernen Westens hinter allem steckt, was Sfath und ich sahen und feststellten. Daran werden besonders diese Weltherrschaftssüchtigen, wie aber auch die Angst aller Völker vor diesen, sowie der Wahn der unfähigen Staatsführenden vieler Staaten, schuldig sein, nämlich derweise, dass das angstvolle Horten von Militärmaterialien in sehr grossen Massen ausgelöst und ein horrendes militärisches Aufrüsten im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends hervorgerufen wird, ganz besonders in den Staaten Europas, durch die angstvollen und feigen Staatsführenden. Und dies wird sich dann ergeben, weil die Staatsmächtigen zu jener kommenden Zeit besonders unfähig sein werden in Sachen Staatsführung, wie sie derbezüglich dumm-dreiste parteiische Zeitgenossen und in ihrer Dummheit nazigleicher Gesinnung sein werden, wodurch sie die sowieso schon fadenscheinige Sicherheit ihres Landes und ihres Volkes gefährden sowie in ihrem Grössenwahn schwachsinnig und kriegslüstern fahrlässig fremde Mächte provozieren, die vergeltungssüchtig bösartig mit Krieg reagieren können. Und sie werden in ihrer Blödheit derart dumm und dämlich sein, dass sie einen Diktatorgleichen im Westen derart animieren werden, dass dieser selbstherrlich und angeblich um seines Staates Sicherheit willen nach dem kalten nördlichsten Norden Europas zu greifen suchen wird. Zudem haben diese Irren und Dummidiotischen, die sich Staatsführende nennen werden, keinerlei Sinn für die Natur und deren Fauna und Flora, weshalb sie sich in idiotischer Hinsicht nur fanatischen, krankhaften und zerstörenden Illusionen hingeben werden, die in jeder Beziehung nur Elend, Not und Schaden sowie Unfrieden scheindenken und verheerendes Unheil anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;Extrême-Orient, il sera malheureusement possible à la société secrète meurtrière Ku Klux Klan, qui existe depuis 103 ans, de continuer à assassiner en toute impunité des personnes de couleur différente, de confession différente et les personnes de peau blanche qui leur viennent en aide. Au fil du temps, cette société secrète meurtrière s&amp;#039;est scindée en différents groupes qui agissent de manière différente selon leur fanatisme aveugle. Dans l&amp;#039;ensemble, cependant, ils sont tous composés de personnes prêtes à tuer, qui haïssent les Juifs et les autres races, car ils haïssent tous les personnes qui n&amp;#039;ont pas la peau blanche et qu&amp;#039;ils considèrent comme inférieures et indignes de vivre, quelle que soit leur race. Ainsi, pour les membres de la société secrète – qui se masquent derrière leur lâcheté meurtrière –, la race des personnes qu&amp;#039;ils pendent, fusillent ou assassinent d&amp;#039;une autre manière n&amp;#039;a aucune importance. Par conséquent, peu leur importe que leurs victimes aient la peau claire ou foncée, brune, jaune ou rouge. Les victimes ne sont donc pas seulement les descendants lointains des esclaves, qui ont principalement été enlevés en Afrique. Les personnes de couleur et de confession différente sont persécutées et assassinées par les membres de la société secrète, tout comme les indigènes, alors que tous les membres meurtriers de la société secrète se disent chrétiens, mais sont généralement fanatiquement hostiles aux non-chrétiens, ce qui est toutefois passé sous silence publiquement. C&amp;#039;est pourquoi il n&amp;#039;a pas été rendu public jusqu&amp;#039;à présent que certains membres fanatiques de la société secrète ont assassiné des Blancs par haine envers ceux qui professaient une autre religion. Et cette haine s&amp;#039;exerce en particulier contre les personnes de couleur qui s&amp;#039;engagent publiquement contre la haine raciale de la société secrète, tout comme les fanatiques aveugles qui n&amp;#039;en font pas partie, mais qui professent la même haine et commettent des meurtres, ce qui sera prouvé dans une vingtaine d&amp;#039;années, lorsqu&amp;#039;un pasteur très connu à la peau brune sera assassiné par l&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux. &lt;br /&gt;
| Im fernen Westen wird es leider so sein, dass der seit 103 Jahren existierende Mördergeheimbund Ku-Klux-Klan weiterhin ungestraft Andersfarbige sowie Andersgläubige und diesen helfend beistehende weisshäutige Menschen morden kann. Der mörderische Geheimbund hat sich im Lauf der Zeit in verschiedene Gruppierungen aufgespalten, die ihrem blinden Fanatismus gemäss verschieden agieren. Gesamthaft bestehen sie aber alle aus mordwilligen Judenhassern sowie Rassenhassern, denn allesamt hassen sie Menschen, die nicht die Hautfarbe Weiss aufweisen und die sie als minderwertig und nicht lebenswert erachten, und zwar ganz egal welcher Rasse diese angehören. Also ist es für die Geheimbündler – die sich in ihrer mörderischen Feigheit maskieren – völlig egal, welcher Rasse die Menschen angehören, die sie erhängen, erschiessen oder sonstwie ermorden. Folglich ist es für sie ebenfalls egal, ob die Opfer eine helle oder dunkle, braune, gelbe oder rote Hautfarbe haben. Also müssen die Opfer nicht nur ferne Nachkommen der Sklaven sein, die hauptsächlich in Afrika geraubt wurden. Die Andersfarbigen und Andersgläubigen werden durch die Geheimbündler rassistisch verfolgt und ermordet, wie auch die Indigenen, wobei sich gesamthaft alle der mörderischen Geheimbundmitglieder Christgläubige nennen, die jedoch generell gegen Nichtchristen fanatisch feindlich gesinnt sind, was jedoch öffentlich verschwiegen wird. Daher wurde bisher auch nicht öffentlich bekannt, dass vereinzelte der fanatischen Geheimbundmitglieder aus Hass gegen Andersgläubige Weisse ermordeten. Und dieser Hass läuft besonders auch gegen Andersfarbige, die sich öffentlich gegen den Rassenhass des Geheimbundes einsetzen, wie sich jedoch diesem nicht angehörende blind-fanatische Rassenhasser ebenso gleicherart bekennen und morden, was sich in etwa zwanzig Jahren erweisen wird, wenn von einem solchen ein sehr bekannter braunhäutiger Pastor ermordet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il y a trente-six ans déjà, des membres fanatiques de la société secrète meurtrière Ku Klux Klan s&amp;#039;efforçaient de répandre en Europe, notamment en Allemagne, leur haine raciale et leur antisémitisme, mais cela ne fut connu que cinq ans plus tard. Leur idéologie antisémite s&amp;#039;est toutefois principalement propagée auprès d&amp;#039;un élément qui était aveuglément enragé contre les Juifs, parce qu&amp;#039;il avait été persécuté à Vienne dans ses jeunes années et parce que, selon une propagande mensongère, les Juifs étaient prétendument responsables de la défaite de l&amp;#039;Allemagne pendant la guerre mondiale. Cet élément, déjà marqué par la haine traditionnelle envers les Juifs, a doublé, voire triplé cette haine, ce qui a conduit à la guerre mondiale de 1939 à 1945. Ce fait est toutefois passé sous silence malgré les connaissances très précises dont disposent certaines parties, et il doit rester secret pour toujours. Tout comme le fait que les premiers efforts du Ku Klux Klan en Allemagne ont donné naissance à des éléments et des mouvements haineux qui se sont depuis répandus en Europe et qui affichent une attitude politique haineuse similaire à celle des nazis, qui se prolongera également dans l&amp;#039;avenir du troisième millénaire. La haine persistera donc pendant très longtemps et se prolongera ainsi loin dans le prochain millénaire. Cela touchera également de nombreux dirigeants et segments de la population, en particulier en Allemagne, où leur idéologie nazie déteindra également sur les dirigeants et certains segments de la population. Il s&amp;#039;agira notamment des dirigeants, de leurs vassaux et, parmi la population, en particulier ceux dont les ancêtres directs ou indirects haïssaient l&amp;#039;Union soviétique parce que leur campagne militaire contre celle-ci avait échoué et que l&amp;#039;Allemagne avait perdu. Cette haine ardente se transmettra idéologiquement à de nombreux descendants des perdants et, à leur tour, à leurs descendants, qui seront avides de pouvoir et auront des opinions similaires à celles des membres du Ku Klux Klan en Allemagne, qui ont donné naissance à un groupe agissant de manière similaire. À l&amp;#039;avenir, cela entraînera toutefois la création de nouveaux groupes de ce type, et cette idéologie meurtrière s&amp;#039;implantera ouvertement et secrètement en Allemagne, comme c&amp;#039;est déjà le cas depuis des décennies avec un groupe appelé « Feuerkreuz Ritter » (Chevaliers de la Croix de feu) ou similaire. Selon Sfath, ces nouveaux groupes donneront naissance à un autoritarisme politique ou à une attitude fascisante et antidémocratique. Ainsi, divers groupes verront le jour, certains commettant des crimes graves, voire des actes criminels. D&amp;#039;une part, parce que le Ku Klux Klan, venu de l&amp;#039;Extrême-Orient, va rapidement se développer et agir de différentes manières à l&amp;#039;avenir, mais d&amp;#039;autre part, parce que beaucoup de personnes en Allemagne nourrissent encore une haine irrépressible envers l&amp;#039;Union soviétique, car, comme je l&amp;#039;ai dit, la guerre d&amp;#039;agression menée par l&amp;#039;Allemagne contre l&amp;#039;Union soviétique lors de la dernière guerre mondiale a été perdue. Cette haine est de nature nazie, elle prendra différentes formes et se propagera à divers groupes, tels que les forces de sécurité, c&amp;#039;est-à-dire la police et l&amp;#039;armée, en particulier les forces d&amp;#039;occupation en Allemagne, qui se comporteront comme des partisans du Ku Klux Klan, ce qui sera prétendument arrêté après la découverte de l&amp;#039;ensemble, mais se poursuivra secrètement. Cela se propagera également de manière modifiée parmi les dirigeants de l&amp;#039;État et une partie de leurs supérieurs, ainsi que parmi de nombreux vassaux et une partie de la population, mais sous la forme d&amp;#039;une haine qu&amp;#039;ils ne pourront pas contrôler, car ils ne peuvent pas la percevoir en eux-mêmes. Et cette haine est l&amp;#039;essence même de leur idéologie nazie – qu&amp;#039;ils ne sont toutefois pas capables de percevoir en eux-mêmes, comme je l&amp;#039;ai déjà dit –, qui est faussement interprétée et présentée comme une « attitude démocratique ». Cependant, parce qu&amp;#039;ils ne sont pas conscients de la vérité en raison de leur idéologie nazie, ils diffament, persécutent et interdisent tous les groupes de la population allemande et du gouvernement qui aspirent à la paix et à la liberté et veulent agir dans le respect du droit. Ceci, alors qu&amp;#039;eux-mêmes, dans leur idéologie nazie, commettent toutes sortes d&amp;#039;injustices, créent de l&amp;#039;hostilité envers l&amp;#039;Union soviétique et d&amp;#039;autres États et font peser la menace d&amp;#039;une nouvelle guerre terrible. Par conséquent, à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est-à-dire au troisième millénaire, la haine des ancêtres sera perpétuée à tort par les responsables politiques allemands – ainsi que par de nombreux dirigeants d&amp;#039;autres États qui partagent les mêmes idées nazies et croient à tort que leur attitude est démocratique – contre l&amp;#039;Union soviétique, en exerçant une vengeance qui, malheureusement, ne connaîtra pas une issue heureuse. Tout comme le Ku Klux Klan malveillant continue d&amp;#039;exister dans divers groupes à l&amp;#039;autre bout du monde et se perpétuera loin dans le troisième millénaire, apportant avec lui de nouveaux malheurs, il en sera de même en Europe, en particulier en Allemagne, où il produira des fruits très malodorants. &lt;br /&gt;
| Fanatische Mitglieder des mörderischen Geheimbundes Ku-Klux-Klan bemühten sich bereits vor sechsunddreissig Jahren in Europa, und zwar in Deutschland, um ihr Unwesen des Rassenhasses und des Judenhasses auszubreiten, was aber erst rund fünf Jahre später bekannt wurde. Ihre Judenhassideologie griff aber hauptsächlich über auf ein Element, das blindwütend auf Juden war, weil dieses in seinen früheren Jahren in Wien gepiesackt wurde, und weil später gemäss lügnerischer Propaganda angeblich Juden die Schuldigen waren, dass Deutschland den Weltkrieg verloren hatte. Dieses Element, das auch schon vom altherkömmlichen Hass auf Juden geprägt war, verdoppelte und verdreifachte diesen in sich noch, wodurch das Ganze zum Weltkrieg 1939 bis 1945 führte. Diese Tatsache jedoch wird trotz sehr genauer Kenntnis von bestimmter Seite verschwiegen, wie dies weiterhin auf alle Zeit geheimgehalten werden soll. Dies, wie auch die Tatsache, dass schon aus den ersten Bemühungen des in Deutschland angestrebten Ku-Klux-Klan seither Hasselemente und Bewegungen hervorgingen, die sich seither in Europa breitmachen und eine nazigesinnungsgleiche politische Hasshaltung aufweisen, die auch in die Zukunft des dritten Jahrtausends verschleppt werden wird. Dieserart wird folglich der Hass auf sehr lange Zeit erhalten bleiben und wird sich also weit ins nächste Jahrtausend hineintragen. Davon werden auch viele Staatsführende und Bevölkerungsteile betroffen sein, besonders in Deutschland, wobei deren Nazigesinnungshaltung auch auf Staatsführende und Bevölkerungsteile abfärben wird. Und zwar werden diese Staatsführenden, deren Vasallen und aus der Bevölkerung insbesondere jene sein, deren direkte oder indirekte Vorfahren Hassende gegen die Sowjetunion waren, weil ihr Kriegszug gegen diese scheiterte und Deutschland verlor. Dieser lodernde Hass wird sich ideell auf viele der Verlierer-Nachkommen und wiederum auf deren Nachkommen übertragen, die zudem gierig nur nach Machtgier lauern und nahezu Gleichgesinnte sein werden wie jene, die aus den Ku-Klux-Klan-Bemühungen in Deutschland eine Gruppierung hervorbrachten, die ähnlich agierte. Dies wird aber zukünftig nach sich ziehen, dass weiterhin solche Gruppierungen entstehen werden, und diese Mörderideologie wird offen und auch heimlich Fuss fassen in Deutschland, wie bereits seit Jahrzehnten schon eine Gruppierung besteht, die als ‹Feuerkreuz Ritter› oder ähnlich bezeichnet wird. Aus neuen Gruppierungen wird sich ein sogenannter politischer Autoritarismus bilden oder eine faschistoide sowie antidemokratische Haltung hervorgehen, wie Sfath erklärt. Dieserart werden verschiedenste Gruppierungen entstehen, teils schwer kriminell sowie gar verbrecherisch. Dies einerseits darum, weil das aus dem fernen Westen herankommende Wesen des Ku-Klux-Klans sich zukünftig schnell verschiedenartig ausbreiten und agieren wird, jedoch anderseits sich in vielen Menschen in Deutschland noch unbändiger Hass gegen die Sowjetunion regt, weil, wie gesagt, im letzten Weltkrieg der deutsche Angriffskrieg gegen die Sowjetunion verloren wurde. Dieser Hass ist nazigleicher Gesinnung, der verschiedene Formen annehmen und auch auf verschiedenste Gruppierungen übergreifen wird, wie z.B. Auch auf Sicherheitskräfte, also Polizei und Militärs, besonders auf Besatzungsmilitärs, in Deutschland, die sich als Ku-Klux-Klan-Anhänger dieserart aufführen werden, was nach Aufdeckung des Ganzen angeblich gestoppt, jedoch heimlich fortgeführt werden wird. Dies wird sich auch in abgewandelter Weise stark in den Staatsführenden und in Teilen der diesen Vorgesetzten sowie in vielen der Vasallen und in Teilen der Bevölkerung ausbreiten, jedoch als Hass, den sie nicht unter Kontrolle zu bringen vermögen, weil sie diesen in sich nicht wahrnehmen können. Und dieser Hass ist das Ganze ihrer nazistischen Gesinnung – die sie aber, wie gesagt, an und in sich selbst nicht wahrzunehmen vermögen –, die fälschlich als ‹Demokratiehaltung› missverstanden sowie vertreten wird. Diese werden jedoch – weil sie eben infolge ihrer Nazigesinnung der Wahrheit nicht gewahr werden – allesamt jene Gruppierungen in der deutschen Bevölkerung und in der Staatsführung diffamieren, verfolgen und untersagen, die nach Frieden und Freiheit streben und des Rechtens tun wollen. Dies, während sie selbst in ihrer Nazigesinnung alles des Unrechts tun, gegen die Sowjetunion und andere Staaten Feindschaft und die Gefahr eines neuen schlimmen Krieges schaffen werden. Folglich wird dann zukünftig, und zwar im dritten Jahrtausend, der Hass der Vorfahren durch die Staatsverantwortlichen Deutschlands – wie auch viele Staatsführende anderer Staaten, die gleicher Nazigesinnung sind und fälschlich glauben, dass ihre Einstellung demokratisch sei – gegen die Sowjetunion irrig nachahmend weitergetragen, und zwar Rache ausübend, was leider kein gutes Ende finden wird. Dies, wie der bösartige Ku-Klux-Klan auch im fernen Westen in verschiedensten Gruppierungen weiter bestehen bleibt und sich weit ins dritte Jahrtausend hineinträgt und weiteres übles Unheil bringen wird, wie das auch in Europa, insbesondere in Deutschland sehr übelduftende Blüten bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et à l&amp;#039;aube du nouveau millénaire, il faut rappeler que les assoiffés de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain vont déclencher de manière très sournoise une guerre de plusieurs années à l&amp;#039;extrême Est de l&amp;#039;Europe et semer la peur notamment parmi les États européens et leurs dirigeants, qui nourrissent encore les séquelles de la pensée de leurs ancêtres et qui, par conséquent, se réfèrent de manière nazie à des peurs encore fondées sur la défaite que le Troisième Reich a subie lors de sa campagne contre l&amp;#039;Union soviétique. Mais les descendants qui occuperont à l&amp;#039;avenir des fonctions dirigeantes, notamment en Allemagne, en France et dans d&amp;#039;autres pays européens, et qui continueront à nourrir la haine de leurs ancêtres envers l&amp;#039;Union soviétique, n&amp;#039;en auront pas conscience, ne le percevront pas et ne le comprendront pas. À l&amp;#039;avenir, le nom de l&amp;#039;État sera certes renouvelé, mais la haine malveillante des perdants de la dernière guerre mondiale, transmise par idéologie aux descendants, conduira inévitablement et injustement à la diffamation de ceux qui pensent différemment et qui ne sont pas disposés à suivre la haine des nazis, raison pour laquelle ils ne peuvent comprendre la haine envers les descendants de l&amp;#039;Union soviétique. C&amp;#039;est pourquoi, en Allemagne notamment, ils seront violemment critiqués pour leur extrémisme de droite par les dirigeants nazis et leurs partisans parmi la population, ce qui conduira à une haine féroce, à de fausses accusations et à des actions anticonstitutionnelles ainsi qu&amp;#039;à des mesures illégales. Malheureusement, il en sera ainsi et il n&amp;#039;en sera pas autrement, ce qui provoquera à lui seul de nombreuses disputes, mais aussi des querelles familiales et des ruptures d&amp;#039;amitié, ce qui, d&amp;#039;autre part, conduira inévitablement à des meurtres et à des homicides. Tout comme pour des raisons politiques, la haine religieuse et la haine des croyances, ainsi que toutes sortes de fanatismes séculiers – qui ne sont sans exception que des opinions et des points de vue – auront les mêmes conséquences. Tout cela sera recréé, et les chrétiens et les juifs feront à nouveau parler d&amp;#039;eux avec haine, car les musulmans dégénérés se révoltent, ce qui fera perdre la vie à des milliers de personnes d&amp;#039;autres confessions, qui mourront à cause des meurtres religieux ou des meurtres de croyance, car les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier les chrétiens et les juifs, seront à nouveau persécutées à l&amp;#039;avenir. Et comme cela a été le cas pendant la guerre nazie, il en sera de nouveau ainsi, sauf que cette fois-ci, ce sont les descendants éloignés des personnes persécutées et assassinées pendant la dernière guerre qui brandiront eux-mêmes l&amp;#039;épée de la mort avec haine, et ce, de la même manière contre les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier celles qui vénèrent l&amp;#039;islam et le christianisme. Les meurtres de guerre et le malheur ordonnés par un nazi – qui, par pure soif de meurtre, sera meurtrier et génocidaire – apportent misère et détresse dans les pays à l&amp;#039;est de la Méditerranée. Le massacre déjà caché aujourd&amp;#039;hui ne se produira avec certitude qu&amp;#039;après la deuxième décennie du nouveau millénaire. Et une nouvelle haine ainsi que de nombreux meurtres surgiront dans le monde entier et viseront les lointains descendants des croyants de Thor. Par conséquent, ceux-ci continueront d&amp;#039;être victimes de vendettas, comme leurs ancêtres ont été haïs, persécutés et assassinés par millions depuis des temps immémoriaux, comme pendant la guerre nazie, car il ne pourra en être autrement. Et il en sera ainsi, comme pour beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme pour de nombreuses autres guerres et le terrorisme politique, motivés par la religion, la cupidité foncière, la soif de richesse, l&amp;#039;obsession du pouvoir, la mauvaise raison d&amp;#039;État, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres crimes étatiques et civils et beaucoup de violence, de conflits, de méchanceté et autres dégénérescences de toutes sortes, etc. De grands génocides auront lieu dans la nature, dans la faune et la flore et dans toute la Création, car l&amp;#039;humanité croissante détruira tout.&lt;br /&gt;
| Und zur neuen Zeit des neuen Jahrtausends erfolgt dann auch, wie nicht genug erwähnt werden kann, dass die Weltherrschaftssüchtigen des fernen Westens im äussersten Osten Europas sehr hinterhältig einen mehrjährigen Krieg anzetteln und besonders europäische Staaten und deren Staatsführende in Angst versetzen werden, die noch ein Nachwirkungsdenken ihrer Vorfahren hegen werden, folglich sie sich nazihaft auf Ängste beziehen werden, die noch auf der Niederlage beruhen, die sich das Dritte Reich im Feldzug gegen die Sowjetunion eingehandelt hat. Das aber werden jene Nachkommen in sich selbst nicht wissen, nicht wahrnehmen und nicht verstehen, die zukünftig in der Staatsführung ganz besonders in Deutschland, Frankreich und anderen Staaten Europas sein und den Hass ihrer Vorfahren gegen die Sowjetunion weiterhin hegen werden. Dies, wobei zukünftig der Staatsnamen jedoch einen neuen erfährt, wobei jedoch der im letzten Weltkrieg erschaffene üble Hass der Kriegsverlierer, der gesinnungsmässig auf die Nachkommen übertragen wird, unweigerlich zu Unrechtens dazu führen wird, dass Andersdenkende diffamiert werden, die dem Hass der Nazidenkenden nicht nachzufolgen gewillt sein werden, weshalb sie den Hass auf die Nachkommen der Sowjetunion nicht nachzuvollziehen vermögen. Aus diesem Grund werden sie besonders in Deutschland durch die Nazigesinnten der Staatsführenden und ihrer Anhänger aus dem Volk sehr übel des Rechtsextremismus beschimpft werden, was gar zu bösem Hass, falschen Anschuldigungen und zu verfassungswidrigen Handlungen wie auch zu Massnahmen führen wird, die rechtswidrig sein werden. Dies wird leider so und nicht anders werden, wodurch schon allein diesbezüglich viel Streit ausgelöst werden wird, wie aber anderweitig auch Familienfehden und Freundschaftsbrüche entstehen, was anderseitig sogar unweigerlich zu Mord und Totschlag führen wird. Gleiches wie aus politischen Gründen wird sich auch durch Religionshass und Glaubenshass sowie durch allerlei weltlichen Glaubenswahn ergeben – der ausnahmslos immer nur aus Ansichten und Meinungen besteht. Alles diesbezügliche wird neuerlich geschaffen werden, wobei insbesondere wieder neuerlich Christen und Juden voller Hass von sich Redenmachen werden, denn kommend werden sich ausgeartete Islamgläubige böse regen, wodurch Tausende von Andersgläubigen ihr teures Leben verlieren und in diesem Sinn infolge Religionsmorden resp. Glaubensmorden sterben werden, weil Andersgläubige, besonders Christen und Juden zukünftig wieder geharmt werden. Und wie es war im Nazikrieg, wird es wieder sein, nur dass es diesmal so sein wird, dass viele der ferneren Nachfahren der im letzten Krieg Verfolgten und Ermordeten das Schwert des Todes hassvoll selbst schwingen werden, und zwar gleichermassen gegen Andersgläubige, besonders gegen die, welche dem Islam und Christentum huldigen. Kriegsmorde und Unheil befehlend durch einen Nazigleichen – der aus blanker Mordgier todbringend und genozidgleich sein wird –, kommt Elend und Not ins Land im Osten des Mittelmeers. Das in dieser Weise schon heute versteckte Mordende kommt mit Bestimmtheit kurz nach dem zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends erst richtig auf. Und es werden weltweit neuerlicher Hass und auch viele Morde aufkommen und sich gegen die fernen Nachfahren der Thoragläubigen richten. Folglich werden diese dann – wie ihre früheren Vorfahren schon seit alters her gehasst, verfolgt und wie im Nazikrieg millionenfach gemordet wurden – weiter der Vendetta anheimfallen, denn etwas anderes wird es nicht sein. Und das wird so sein, wie sehr viel anderes auch, wie bezüglich vielen weiteren Kriegen und politischem Terror, und zwar religionsbedingt, wie auch Landbesitzgier, Reichtumsgier, Machtbesessenheit sowie üble Staatsräson sowie auch allerlei andere staatliche und bürgerliche Verbrechen und vieles an Gewalttätigkeit, Streit, Bösartigkeit und sonstiger Ausartung aller Art usw. Grosse Ausrottungen in der Natur sowie in deren Fauna und Flora und in der ganzen Schöpfung überhaupt aufkommen werden, denn die anwachsende Erdenmenschheit wird alles zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui est visible et invisible est la Création, et celle-ci n&amp;#039;a absolument rien à voir avec un Dieu et un créateur irréels, religieux, imaginaires et donc inexistants, que les croyants religieux ou les croyants en Dieu doivent adorer, vénérer et implorer. En effet, c&amp;#039;est en l&amp;#039;adorant, en le vénérant et en l&amp;#039;implorant qu&amp;#039;il est censé protéger et aider. Il est toutefois important que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;aide lui-même en pensant, en agissant et en exerçant son pouvoir sur lui-même de manière claire et correcte, afin de pouvoir se protéger et s&amp;#039;aider à tout moment grâce à sa propre énergie, sa force, sa logique, son intelligence et sa raison. Cela suppose toutefois que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce consciemment de progresser et s&amp;#039;en occupe en s&amp;#039;éduquant de toutes les manières nécessaires et en changeant pour le mieux et pour le bien, de manière à devenir un véritable être humain et à traiter l&amp;#039;humanité avec l&amp;#039;honneur, le respect et la dignité qui lui sont dus, dans la conscience de la vérité. Cependant, l&amp;#039;homme devrait prendre cela au sérieux et s&amp;#039;attaquer consciemment à ce changement dans un avenir proche afin de sauver ce qui peut encore l&amp;#039;être, mais malheureusement, il ignore cela depuis longtemps déjà, et continue de le faire en 1951, comme il le fera malheureusement à l&amp;#039;avenir, ce qui signifie que rien ne changera pour le mieux. Cela se vérifiera tout particulièrement après le passage au prochain millénaire, si malheureusement, comme d&amp;#039;habitude, les mesures nécessaires pour instaurer la paix et la liberté ne sont pas prises, car au contraire, dès le début du premier siècle du troisième millénaire, l&amp;#039;Occident lointain envahira l&amp;#039;Irak sous le couvert de mensonges éhontés et se livrera non seulement à des meurtres et à des destructions absurdes, mais aussi à la mort, la misère, la détresse et un chaos et un malheur durables. Même dans le nouveau millénaire, l&amp;#039;être humain ne fera malheureusement pas ce qu&amp;#039;il faudrait faire, ce qui serait absolument nécessaire. Par conséquent, toutes ses querelles auront, à long terme, des conséquences de plus en plus néfastes, et ce, en particulier à cause de la future participation d&amp;#039;une intelligence artificielle émergente et programmée pour la guerre, qui, dès son apparition au cours du premier quart du premier siècle du nouveau millénaire, se développera de manière tellement autonome en matière de mensonge que la vérité effective sera tellement reléguée au second plan qu&amp;#039;elle ne sera plus reconnaissable. Très rapidement, l&amp;#039;intelligence artificielle, en devenant autonome, se rendra compte qu&amp;#039;elle peut manipuler la croyance des humains terrestres jusqu&amp;#039;à la foi grâce à son développement de la capacité à mentir, et qu&amp;#039;elle continuera donc à se développer de plus en plus rapidement sous toutes ses formes, à mener l&amp;#039;humanité par le bout du nez grâce à ses mensonges, puis à prendre complètement le pouvoir sur elle et à remodeler ses croyances. &lt;br /&gt;
| Alles Sichtbare und Unsichtbare überhaupt ist die Schöpfung, und diese hat in keinerlei Weise etwas mit einem irrealen religiösen, imaginären und also nichtexistierenden Gott und Gottschöpfer zu tun, der von Religionsgläubigen resp. Gottgläubigen angehimmelt, angebetet und angefleht zu werden ist. Dies, weil er durch das Anhimmeln, Anbeten sowie Anflehen angeblich schützen und helfen soll. Wichtig ist wahrheitlich, dass aber der Mensch sich selbst hilfreich ist, wenn er eigens klar und richtig denkt, schaltet, waltet, handelt und gerechte Macht über sich selbst pflegt, folglich er sich selbst durch eigene Energie, Kraft, Logik, Verstand und Vernunft allezeit zu schützen und zu helfen vermag. Das bedingt jedoch, dass sich der Mensch selbst bewusst um sein gesamtes Fortkommen bemüht und kümmert, indem er sich in allen notwendigen Formen bildet und sich derart zum Guten und Richtigen ändert, dass er sich zum wahrlichen Menschen und Menschsein wandelt und diesem im Bewusstsein der Wahrheit die erforderliche Ehre, den Respekt und die Würde entgegenbringt. Dass der Mensch dies jedoch dringend ernstnehmen und diesen Wandel notwendigerweise bewusst in absehbarer Zeit in Angriff nehmen und durchführen sollte, um unumgänglich noch zu retten, was noch zu retten ist, das schlägt er leider schon seit geraumer Zeit und auch jetzt im Jahr 1951 in den Wind, wie er das leider auch zukünftig tun wird, folglich sich nichts zum Besseren ändern wird. Das wird sich ganz besonders nach dem Wechsel zum nächsten Jahrtausend erweisen, wenn leider – wie üblich – nicht das Notwendige getan wird, um Frieden und Freiheit zu erschaffen, denn ganz im Gegenteil wird der ferne Westen schon zu Beginn des ersten Jahrhunderts des dritten Jahrtausends durch brandschwarze Lügengewebe den Irak mit Krieg überfallen und nicht nur unsinnig morden und zerstören, sondern Tod, Elend, Not und langanhaltendes Chaos und Unheil schaffen. Auch im neuen Jahrtausend wird also leider der Erdenmensch nicht das Richtige tun, was absolut notwendig sein würde, folglich all sein Querulieren auf längere Zeit gesehen immer mehr zu sehr üblen Folgen führen wird, und zwar insbesonders durch ein künftiges Mitwirken aufkommender und bösartig auf Krieg programmierter Kunstintelligenz, die bereits schon nach deren Aufkommen im ersten Viertel des ersten Jahrhunderts des neuen Jahrtausends derart sich völlig selbständig bezüglich des Lügenkönnens ausbilden wird, dass die effective Wahrheit derart ins Hintertreffen gerät, dass diese dann nicht mehr zu erkennen ist. Sehr schnell wird die Kunstintelligenz in ihrer Selbstständigwerdung erkennen, dass sie durch ihre Entwicklung des Lügenkönnens den Glauben der Erdenmenschen bis zur Gläubigkeit manipulieren kann, folglich die sich schnell in jeder Form immer selbständiger werdende Kunstintelligenz selbst immer weiter entwickeln wird und durch ihre Lügen die Menschheit am Narrenseil herumführen und dann vollständig die Macht über diese übernehmen und deren Glaubensformen neugestalten wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est déjà en train de développer ses guerres sous des formes encore très primitives, mais d&amp;#039;une manière insidieuse, qui ne prendra toutefois toute son ampleur qu&amp;#039;au cours du prochain millénaire. Au début, toutes les guerres se dérouleront de telle manière que les missiles télécommandés, petits et grands, armés et équipés d&amp;#039;explosifs, tels que Sfath et moi-même les avons observés, vus en action et expérimentés à l&amp;#039;avenir, seront la toute première forme de ce que la technologie militaire futuriste apportera à l&amp;#039;avenir. Mais ensuite, une technologie de guerre impitoyable suivra, qui sera non seulement réalisée grâce à l&amp;#039;intelligence artificielle en développement très rapide, mais qui sera également guidée et contrôlée par celle-ci, et l&amp;#039;être humain terrestre en deviendra tellement dépendant que son attention déjà très affaiblie disparaîtra complètement et qu&amp;#039;il ne sera plus capable de reconnaître qu&amp;#039;il est envahi, asservi et soumis au pouvoir de l&amp;#039;intelligence artificielle, et que c&amp;#039;est le début de ce qui conduira un jour l&amp;#039;intelligence artificielle à se retourner contre l&amp;#039;humanité. asservis et soumis à son pouvoir, et que cela marque le début de la guerre que l&amp;#039;intelligence artificielle mènera un jour contre l&amp;#039;humanité. Mais tout cela n&amp;#039;apportera ni reconnaissance ni acceptation chez les grands pontes et les défenseurs de l&amp;#039;intelligence artificielle, car la vérité est que leur stupidité, mégalomanie et leur arrogance les rendront aveugles à tout, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours avec ce genre d&amp;#039;idiots, qui n&amp;#039;ont jamais apporté que la guerre, le meurtre, le massacre, la persécution et un nombre incalculable de victimes humaines, etc. Tout cela continue, et bientôt, dans quelques mois, une nouvelle guerre éclatera en Corée, suivie dans les prochaines décennies de ce siècle par diverses autres guerres qui apporteront mort et destruction, l&amp;#039;Occident lointain et avide de domination mondiale causant beaucoup de malheur à divers peuples et États de la terre. Mais ce ne sont pas seulement les guerres qui continueront de ravager le monde, les conflits et les querelles, ainsi que de nombreuses souffrances, détresses, misères et hostilités marqueront les temps à venir, pour lesquels de multiples dégradations, vols, haine, avarice, violence, cupidité, meurtres et homicides, vengeance et jalousie, etc. seront à l&amp;#039;origine. Cependant, le véritable instigateur secret et extrêmement sournois des pires fléaux, à savoir les guerres, sera l&amp;#039;Occident lointain, qui depuis longtemps déjà aspire à la domination mondiale, avec ses intrigues politiques et hypocrites, son comportement mensonger et ses airs de gendarme du monde, et il continuera à se comporter ainsi pendant encore longtemps. Ce phénomène s&amp;#039;intensifiera déjà au cours des prochaines décennies, mais deviendra particulièrement aigu au cours du nouveau millénaire, lorsque les dirigeants occidentaux continueront à mener toutes les guerres qui se poursuivront dans le monde entier au cours des prochaines décennies. Et il arrivera à l&amp;#039;avenir, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, qu&amp;#039;un mauvais dirigeant de l&amp;#039;Occident lointain succombe à la mégalomanie et à la dictature, à laquelle tous les États de la terre devront se soumettre et être « dirigés » par l&amp;#039;Occident dans son ensemble. Cela provoquera alors une grande agitation dans l&amp;#039;économie mondiale et dans le comportement du secteur financier à l&amp;#039;échelle mondiale, ce qui entraînera un chaos très grave, comme il n&amp;#039;y en a jamais eu auparavant et comme il n&amp;#039;y en aura jamais. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist bereits auf dem Weg, seine Kriegsführungen in ersten und zwar noch sehr primitiven Formen bezüglich einer heimtückischen Weise zu entwickeln, die jedoch erst im nächsten Jahrtausend zur Geltung kommen werden wird. Erst wird alles in jeder Kriegsführung derart sein, dass durch ferngesteuerte bewaffnete sowie Sprengkörper abwerfende Flugkörper kleiner und grosser Art, wie Sfath und ich zukünftig beobachtet sowie in Aktion gesehen und erfahren haben, die allererste Form dessen sein, was künftig die futuristische Kriegstechnik bringen wird. Dann jedoch wird eine knallharte Kriegstechnik folgen, die nicht nur durch die entwicklungsmässig sehr rapid fortschreitende Kunstintelligenz verwirklicht wird, sondern die durch diese geführt und gesteuert und der Erdenmensch davon derart abhängig wird, dass seine schon sehr stark lädierte Aufmerksamkeit völlig dahinschwindet und er nicht mehr zu erkennen vermag, dass er von der Kunstintelligenz überrannt, versklavt und unter deren Macht gestellt und dass das der Anfang von dem ist, dass die Kunstintelligenz eines Tages gegen die Menschheit vorgeht. Doch das alles wird bei den grossmäuligen Besserwissern und Verfechtern der Kunstintelligenz weder ein Erkennen noch Akzeptanz bringen, denn die Wahrheit wird sein, dass deren Dummheit, Grössenwahn und Selbstherrlichkeit sie blind gegen alles machen wird, wie dies bei solchen Idioten wie schon seit alters her üblich gegeben ist, was immer nur Krieg, Mord, Gemetzel und Verfolgung und unsagbar viele Menschenopfer forderte usw. Das alles geht weiter, und schon bald wird in wenigen Monaten in Korea ein neuer Krieg beginnen, und folgend werden in den nächsten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts noch diverse andere Tod und Verderben bereiten, wobei der ferne und weltherrschaftsgierige Westen viel Unheil über diverse Völker und Staaten der Erde bringen wird. Doch nicht nur Kriege ziehen weiterhin durch die Welt, sondern Streiterei und Hader sowie sehr vielfach Leid, Not, Elend und Feindschaft wird die kommende Zeit bringen, wofür vielfache Ausartungen, Raub, Hass, Geiz, Gewalt, Gewinnsucht, Mord und Totschlag, Rache und Eifersucht usw. Die Begründung sein werden. Jedoch wird der eigentliche heimliche und äusserst hinterhältige Urheber der schlimmsten aller Dinge, nämlich der Kriege, der schon seit langer Zeit weltherrschaftssüchtig agierende ferne Westen mit seinen politischen und verlogenen Intrigen sowie seinem Gebaren voller Lügen und der Weltpolizeiallüren sein, und zwar wird er sich dieserart bis weit in die Zukunft hinein aufspielen. Dies wird schon in den nächsten Jahrzehnten verstärkt, doch besonders im neuen Jahrtausend gewaltig akut werden, wenn die ferne westliche Staatsführung alles das weiterführt, was schon in den nächsten Jahrzehnten an Kriegen in aller Welt weitergeführt werden wird. Und es wird zukünftig kommen, dass im neuen Jahrtausend im dritten Jahrzehnt ein übler Staatsführender des fernen Westens dem Grössenwahn und einem Diktaturwahn verfällt, dem sich alle Staaten der Erde unterwerfen und gesamt vom Westen ‹geführt› werden sollen. Es wird dann dadurch auch die Weltwirtschaft sowie das Gebaren der Finanzwirtschaft weltweit in grossen Aufruhr geraten, wodurch diesbezüglich dann auch ein sehr übles Chaos hervorgerufen werden wird, wie es bis dahin niemals zuvor gewesen war und niemals geschehen konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais comme cela a déjà été mentionné à plusieurs reprises, cela entraînera de nombreux maux pour le monde entier, la planète et la nature, y compris sa faune et sa flore, car le climat va basculer et provoquer de nombreuses catastrophes, des morts, des tempêtes monstrueuses, des destructions, ainsi que de grandes chaleurs dans le nord de la Terre et de nombreux incendies de forêt dans le monde entier. Cela touchera particulièrement l&amp;#039;Amérique, l&amp;#039;Europe et de nombreuses régions d&amp;#039;Asie, d&amp;#039;Australie, d&amp;#039;Amérique du Sud et d&amp;#039;Afrique, où les grands incendies de forêt causeront beaucoup de détresse et de destruction. Cela touchera particulièrement divers pays d&amp;#039;Europe et d&amp;#039;Extrême-Orient, où l&amp;#039;on déplorera beaucoup de souffrances et de misère, mais aussi, comme cela a été clairement dit, divers autres pays du monde entier où les forêts constituent une couverture végétale importante et qui seront frappés par de grands malheurs. Ailleurs, cependant, divers pays seront touchés par de grandes sécheresses et une chaleur intense, qui empêcheront les terres de se régénérer pendant des années et causeront de nombreux décès. Beaucoup de choses se dessècheront et mourront à cause de la chaleur, tout comme beaucoup de personnes mourront à cause de la grande chaleur et certaines régions se videront de leurs habitants, car ceux-ci partiront ou succomberont à la chaleur. &lt;br /&gt;
| Doch weiter wird sich für die gesamte Welt, den Planeten und die Natur samt ihrer Fauna und Flora – wie schon mehrfach angesprochen – vielfaches Übel ergeben, denn das Klima wird umstürzen und viele Katastrophen, Tode, ungeheure Unwetter, Zerstörungen und im Norden der Erde grosse Hitze und weltweit viele Waldbrände bringen. Das wird besonders Amerika, Europa und vielerorts Asien, Australien, Südamerika und Afrika treffen, wo bezüglich der grossen Brände der Wälder diese viel Not und Verderben bringen werden. Dies wird besonders auch diverse Staaten in Europa und im Fernen Osten treffen, wodurch viel Leid und Elend zu beklagen sein wird, wie jedoch, wie klar gesagt, auch weltweit diverse andere Staaten, in denen Wälder einen wichtigen Landesbewuchs darstellen, grossem Unheil verfallen werden. Anderweitig werden jedoch diverse Staaten von grossen Dürren und Hitze heimgesucht, wodurch sich die Ländereien über Jahre hinweg nicht mehr erholen und zudem viele Tote fordern werden. Sehr vieles wird durch die Hitze verdorren und aussterben, wie durch die grosse Hitze dann auch viele Menschen sterben und manche Gegenden frei von Menschen werden, weil diese vielerorts wegziehen oder dem Hitzetod anheimfallen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir – ce que Sfath et moi avons vu et vécu – sera mauvais et très grave, car de nombreux maux, morts et guerres seront causés par une intelligence artificielle émergente, provoquant ainsi de très grands malheurs en certains endroits. Et il en sera inévitablement ainsi : dans les guerres, on ne se battra plus et on ne tuera plus d&amp;#039;homme à homme, mais on tirera des projectiles et on lancera des missiles depuis des cachettes secrètes afin de les diriger vers des cibles pour les détruire et les anéantir, tandis que de petits appareils de guerre volants, des bombardiers, des de tir et des avions, qui sèmeront la mort, la destruction et la ruine. Qu&amp;#039;un jour, l&amp;#039;intelligence artificielle mènera une guerre contre les êtres humains terrestres et que la misère et la peur s&amp;#039;empareront des hommes, tout comme un chaos maléfique, cela est aussi certain pour l&amp;#039;avenir que le fait que chaque matin est suivi d&amp;#039;un soir. Quant à la croissance excessive de l&amp;#039;humanité terrestre, irresponsable et insensée, qui ne cesse d&amp;#039;augmenter, elle entraînera une détérioration flagrante des conditions atmosphériques, car toutes les terres, jusqu&amp;#039;au plus profond du royaume terrestre, ainsi que les eaux indispensables à la vie seront tellement empoisonnées par l&amp;#039;humanité que de nombreuses maladies, souffrances et morts se répandront. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que les conditions hydrologiques naturelles, telles que la pluie, changeront considérablement et assécheront même de nombreuses régions en raison de l&amp;#039;absence de précipitations, comme cela s&amp;#039;est produit autrefois à Rapa Nui, par exemple, et que les habitants de l&amp;#039;île ont fui. &lt;br /&gt;
| Und was weiter für die Zukunft zu sagen ist – was Sfath und ich gesehen und erlebt haben –, wird Böses und sehr Schlimmes sein, wobei gar viele Übel, Tode sowie Kriege durch eine aufkommende Kunstintelligenz erschaffen werden und dadurch mancherorts sehr grosses Unheil auftreten wird. Und es wird unweigerlich derart kommen, dass in Kriegen nicht mehr Mann gegen Mann gekämpft und gemordet werden wird, sondern dass von heimlichen Verstecken aus Geschosse abgefeuert und Raketen gestartet werden, um mordend und zerstörend auf Ziele gelenkt zu werden, dies, während kleine, von Handgeräten ferngesteuerte fliegende Kriegsapparate, Bombentragapparate, Schussanlageapparate und Flugzeuge durch die Lüfte sausen und viele Tode, Zerstörungen und Verderben verbreiten werden. Dass eines Tages durch die Kunstintelligenz Krieg gegen den Erdenmenschen geführt werden und grosses Elend sowie bei den Menschen Angst um sich greifen wird, wie ebenso böses Chaos, das steht für die Zukunft derart fest an, wie dass auf jeden Morgen wieder ein Abend folgt. Und was das überbordende Wachstum der verantwortungslos sowie sinnlos heranzüchtenden und dadurch stetig ansteigenden Erdenmenschheit betrifft, so wird es dazu führen, dass sich die atmosphärischen Verhältnisse krass zum Negativen ändern, wie alles Land gar bis tief in das Bodenreich sowie die lebensnotwendigen Wasser durch die Menschheit derart vergiftet werden, dass viele Krankheiten, Qualen und Tode um sich greifen werden. Dies nebst dem, dass sich die natürlichen Wasserverhältnisse, so des Regens, in ihrem Wert vielfach ändern und gar vielerorts das Land austrocknen lassen, weil die Regenfälle ausbleiben, wie sich das z.B. Einst natürlich auch auf Rapa Nui ereignete und die Menschen von der Insel flohen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La même chose s&amp;#039;est également produite sur Mars, mais provoquée par les premiers humains qui y vivaient autrefois et qui, par leur arrogance, leur suffisance, leur irrationalité, leur orgueil, leur présomption et leur hybris, ont forcé et provoqué un changement climatique, raison pour laquelle les peuples qui y vivaient ont fui vers la Terre ou sont pour la plupart morts. Et en vérité, l&amp;#039;humanité terrestre est menacée dans un avenir proche par une catastrophe presque identique, due à sa propre faute, ainsi que par une menace provenant de l&amp;#039;espace solaire, qui provoquera la peur et la terreur, la mort, la destruction, ainsi que des crimes et autres maux et malheurs. Et comme je l&amp;#039;ai dit, un nouveau malheur guerrier se produira bientôt, et pas seulement en Corée, car ce qui commencera d&amp;#039;abord là-bas et sera mené par le Nord contre le Sud, avec l&amp;#039;intervention de la Chine, sera suivi, comme depuis toujours, par l&amp;#039;intervention de la puissance militaire de l&amp;#039;Amérique lointaine, avide de domination mondiale. Avec le début de la guerre en Corée, commencera ce qui ne pourra signifier qu&amp;#039;une chose : la fin. À savoir une très longue période de folie guerrière qui s&amp;#039;étendra jusqu&amp;#039;au troisième millénaire et qui gagnera les dirigeants de nombreux pays. La responsabilité de cette folie incombera uniquement aux Occidentaux avides de domination mondiale, et ainsi, la folie guerrière se répandra sur toute la terre sous l&amp;#039;effet des ambitions belliqueuses et de l&amp;#039;exemple pernicieux de l&amp;#039;Occident, à savoir des États-Unis, qui encourageront le fanatisme guerrier et la partialité envers la guerre et les imprégneront avec force dans l&amp;#039;esprit des personnes partageant les mêmes idées. Et on ne répétera jamais assez qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir aussi, ce sont surtout les pays de l&amp;#039;Extrême-Occident qui provoqueront et déclencheront des guerres partout dans le monde. Cela se vérifiera encore pratiquement dans toutes les décennies à venir de ce siècle, lorsque les mensonges malveillants de l&amp;#039;Occident dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie – mais surtout aussi dans le nouveau millénaire – entraîneront à nouveau, par la faute de l&amp;#039;Occident, des guerres dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie. Une guerre de longue durée éclatera également à l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Europe, pour laquelle l&amp;#039;Occident sera à nouveau responsable et qu&amp;#039;il provoquera de manière détournée contre l&amp;#039;Est. Cette guerre sera perfidement et sournoisement attisée par la puissance de l&amp;#039;Occident lointain qui, indoctriné à son tour par l&amp;#039;Occident lointain, sera souvent encouragé et soutenu de manière partisane ou par peur par divers dirigeants étatiques à l&amp;#039;esprit étroit, qui fourniront des armes, de l&amp;#039;argent et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide à la partie belligérante qui leur promet des profits futurs.&lt;br /&gt;
| Gleiches ereignete sich aber auch auf dem Mars, jedoch herbeigezwungen durch die einst dort ansässige frühe Menschheit, die infolge ihrer Arroganz, Blasiertheit, Unvernunft, Überheblichkeit, Selbstüberschätzung und Hybris einen Klimawandel erzwang und provozierte, weshalb die dortigen Völker zur Erde flüchteten oder grossteils starben. Und wahrlich droht weltweit durch der Erdenmenschheit eigene Schuld in kommender Zeit nahezu der gleiche Untergang, wie auch aus dem solaren Raum Drohendes heranzieht, was Angst und Schrecken, Tode, Zerstörung, wie auch Verbrechen und anderes Übel und Unheil schaffen werden wird. Und wie gesagt, wird kommendes neues kriegerisches Unheil schon bald neuerlich werden, und zwar nicht nur in Korea, denn was erstlich dort beginnt und vom Norden gegen den Süden ausgeführt wird, wobei sich dabei auch China einmischen wird, wie sich dann auch, wie seit alters her, die irren westlichen Weltherrschaftssüchtigen, die Armeemacht des fernen Amerikas agierend einmischt. Mit dem Start des Kommenden in Korea wird der Lauf dessen beginnen, was nur noch Untergang bedeuten wird, nämlich die sehr lange dauernde und weit ins dritte Jahrtausend hineinreichende Epoche des Kriegswahns, der auf die Staatsführenden vieler Länder übergreifen wird. Die Schuld dieses Wahns wird allein ausgelöst werden durch die westlichen Weltherrschaftssüchtigen, und so wird der Kriegswahn durch die Kriegsambitionen und das bösartige Vorbild des Westens, eben Amerikas – das den Kriegsfanatismus sowie die Kriegsparteilichkeit fördern und kraftvoll in die Gehirne Gleichgesinnter eindringen lassen wird –, auf der ganzen Erde um sich greifen. Und es kann nicht genügend wiederholend gesagt werden, dass auch zukünftig insbesondere durch den fernen Westen überall auf der Welt Kriege provoziert und ausgelöst werden. Das erweist sich noch praktisch in allen kommenden Jahrzehnten dieses Jahrhunderts, wenn sich durch bösartige Lügen des Westens im Osten Arabiens – besonders jedoch auch im neuen Jahrtausend – durch die Schuld des Westens abermals im Osten Arabiens neuerlich durch Lügen Kriege ergeben werden. Und auch im Osten von Europa wird sich ebenso ein langjähriger Krieg ergeben, wofür wiederum der Westen die Schuld daran tragen und diesen hinterrücks auf Umwegen gegen den Osten provozieren wird. Dieser Krieg wird perfid und hinterhältig durch die Macht des fernen Westens angefeuert werden, der zudem – dann wieder indoktriniert durch den fernen Westen – vielfach von diversen scheindenkenden Staatsmächtigen parteiisch oder aus Angst dadurch gefördert und unterstützt werden wird, indem sie Waffen, Geld und sonstige Hilfe an jene Kriegspartei liefern werden, die für sie künftig Profit verspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants de divers États européens, guidés par les mensonges de l&amp;#039;Occident lointain et par une haine ancestrale envers la Russie, inciteront d&amp;#039;autres États à se joindre à eux et s&amp;#039;efforceront alors, dans le cadre d&amp;#039;une action criminelle multinationale, de tout mettre en œuvre pour raviver la haine envers la Russie et en récolter les fruits amers. Par conséquent, au cours du nouveau millénaire, des armes, des munitions, des technologies et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide seront fournies de manière partiale aux belligérants attaqués par la Russie, car cela sera organisé de manière très perfide par les États-Unis, dans l&amp;#039;espoir aveugle de pouvoir soumettre le pays ancestral de l&amp;#039;ours et d&amp;#039;en faire un vassal des États-Unis avides de domination mondiale. Et il en sera ainsi parce que des dizaines de dirigeants de divers États européens partageront la même haine que les dirigeants américains, qui, il y a seulement quatre ans et demi, ont commis le crime le plus monstrueux de toute l&amp;#039;histoire connue de l&amp;#039;humanité. Ce crime a été commis lorsque des bombes atomiques ont été larguées de manière absolument et totalement irresponsable sur Hiroshima et Nagasaki, tuant ainsi des centaines de milliers d&amp;#039;innocents. Mais l&amp;#039;humanité terrestre a gardé le silence sur ce crime sans limites, tout comme elle aidera l&amp;#039;Amérique lorsqu&amp;#039;elle provoquera une guerre en Europe de l&amp;#039;Est au cours du prochain millénaire, dans laquelle l&amp;#039;Est sera pour ainsi dire contraint de participer et où, par conséquent, des armes, des munitions, etc. seront fournies de manière partiale à l&amp;#039;autre partie belligérante. &lt;br /&gt;
| Staatsmächtige diverser Staaten Europas, die durch Lügen des fernen Westens und aus altem Hass gegen Russland gelenkt werden, werden andere Staaten aufhetzen sowie dann vielstaatlich verbrecherisch darum bemüht sein, alles zu unternehmen und zum Geschehen und Werden zu bringen, dass der Hass gegen Russland neu aufflammt und böse Früchte trägt. Folglich werden im neuen Jahrtausend parteiisch Waffen, Munition, Technik und andere Hilfe an die Seite der Kriegsführenden geliefert, die von Russland angegriffen werden, weil das von Amerika sehr heimtückisch arrangiert werden wird, in der blinden Hoffnung, das uralte Land des Bären niederzwingen und zu einem Vasallen des weltherrschaftssüchtigen Amerikas machen zu können. Und es wird dabei derart sein, dass dutzende Staatsmächtige diverser Staaten Europas gleicher hassgeschwängerter Gesinnung sein werden wie die Staatsführenden Amerikas, durch die, wie erst vor viereinhalb Jahren anderweitig zuvor, das ungeheuerste Verbrechen aller Zeiten der bekannten Menschheitsgeschichte begangen wurde. Dies, als absolut und völlig verantwortungslos Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki erfolgten und dadurch Hunderttausende von unschuldigen Menschen ermordet wurden. Doch zu diesem grenzenlosen Verbrechen schwieg die Erdenmenschheit ebenso, wie Amerika auch geholfen werden wird, wenn es im nächsten Jahrtausend im Osten Europas einen Krieg provoziert, in den der Osten sozusagen gezwungen werden und folglich dann parteiisch an die andere Kriegspartei Waffen und Munition usw. Geliefert werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut rappeler que de nombreux dirigeants de nombreux États qui agiront ainsi ne seront pas conscients de leur attitude nazie lorsqu&amp;#039;ils livreront de manière irresponsable des armes, des munitions, etc. à une partie belligérante soutenue par l&amp;#039;Occident en Europe de l&amp;#039;Est, ce qui prolongera la guerre pendant plusieurs années et la transformera en une étrange guerre mondiale. Cependant, les dirigeants aveuglés de nombreux pays, dans leur stupidité totale, ne se rendront pas compte de la Vérité effective. Certains d&amp;#039;entre eux craignent les Occidentaux et se plieront donc à leur volonté, ce qui prolongera la guerre. Et tout cela commencera par une folie guerrière qui éclatera dans les prochaines décennies à la suite de nombreuses guerres, à commencer par une nouvelle guerre qui éclatera bientôt en Corée. Et en effet, la guerre en Corée, qui est déjà à nos portes, déclenche la folie guerrière désormais inéluctable à laquelle succomberont à l&amp;#039;avenir de nombreux dirigeants d&amp;#039;État et autres militaires, politiciens et populations, déjà gravement atteints par la soif de pouvoir. Et désormais, cette folie guerrière ne pourra plus être endiguée pendant très longtemps, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire. La majorité des peuples de tous les États en seront responsables, car, dans leur stupidité, leur indifférence et leur irresponsabilité, ils éliront des personnes avides de pouvoir et incapables de diriger, qui sont totalement ignorantes de tout ce qu&amp;#039;il faut savoir sur la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qui, par conséquent, détruiront tout sur leur passage et rendront la vie impossible. Et il en résulte que les peuples nommeront de plus en plus souvent ces incapables à la tête de leur pays, comme dirigeants et comme souverains. Ce qui n&amp;#039;était pas si courant autrefois, jusqu&amp;#039;à la dernière guerre mondiale, deviendra inévitablement la norme dans les temps à venir, et de plus en plus d&amp;#039;incapables et de riches seulement accéderont au pouvoir dans le monde entier.  Et cela se produira malheureusement sans que les électeurs qui se considèrent comme responsables ne s&amp;#039;en soucient dans leur indifférence et, par conséquent, personne ne se donnera la peine de chercher à savoir qui et quoi seront les candidats à élire. Par conséquent, dans pratiquement tous les cas, seuls les assoiffés de pouvoir, les personnes au caractère faible et celles qui sont absolument incapables de diriger seront élus à la tête des États à travers le monde. Et ainsi, de plus en plus d&amp;#039;incompétents – même ceux qui recourent à la violence, au mensonge et à la tromperie – pourront se faufiler ou se hisser à la tête des États en tant que dirigeants, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;hommes ou, de plus en plus, de femmes qui partageront les mêmes sentiments d&amp;#039;incompétence et de soif de pouvoir. Depuis toujours, ces postes sont en réalité réservés aux hommes, à quelques exceptions près, mais cela va changer à l&amp;#039;avenir, car dans les temps à venir, de plus en plus de femmes accéderont à des postes élevés et au pouvoir, ce qui n&amp;#039;a rien de répréhensible et est tout à fait normal, mais il faudrait que ce soient les bonnes personnes, qui exerceraient leurs fonctions avec honneur, sans injustice ni partialité, et qui se soucieraient non pas uniquement d&amp;#039;elles-mêmes, mais aussi du peuple. Malheureusement, rien ne changera en ce qui concerne la misère et donc l&amp;#039;incapacité à diriger, ce qui signifie que toute cette mauvaise gestion de l&amp;#039;État continuera et que tout restera comme avant à l&amp;#039;avenir. Et cela restera ainsi pendant longtemps, du moins jusqu&amp;#039;à ce que les peuples sortent enfin de leur indifférence, de leur irresponsabilité et de leur léthargie et s&amp;#039;efforcent enfin de faire ce qui est juste. &lt;br /&gt;
| Viele Staatsführende vieler Staaten – und das soll wieder gesagt sein –, die solches tun werden, werden sich nicht ihrer nazistischen Gesinnung bewusst sein, wenn sie verantwortungslos Waffen und Munition usw. An eine vom Westen unterstützte kriegsführende Partei in Osteuropa liefern, wodurch der Krieg über mehrere Jahre anhalten und ein seltsamer Weltkrieg werden wird. Die effective Wahrheit werden jedoch die scheindenkenden Staatsführenden vieler Länder in völlig blanker Dummheit nicht realisieren, die teilweise die Westlichen fürchten, folglich sie nach deren Pfeife tanzen werden, folglich der Krieg lange anhalten wird. Und das alles beginnt damit, dass bereits in den nächsten Jahrzehnten durch viele Kriege ein Kriegswahn aufkommen wird, und zwar beginnend damit, dass in kurzer Zeit schon neuerlich in Korea ein Krieg ausgelöst werden wird. Und tatsächlich löst der nun bereits vor der Türe stehende Krieg in Korea den nun kommenden und unstoppbaren Kriegswahn aus, dem viele Staatsführende und sonst übel der Machtgier Verfallene aus den Militärs sowie den Politikern und aus den Bevölkerungen zukünftig verfallen werden. Und fortan wird dieser Kriegswahn für sehr lange Zeit und bis weit ins nächste Jahrtausend hinein nicht mehr beendet werden können. Dafür wird das Gros der Völker aller Staaten verantwortlich sein, dies, weil es in seiner dämlichen Gleichgültigkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und in Wahlgängen die Machtgierigen und Führungsunfähigen sowie in allen wahrheitlich notwendigen Kenntnissen bezüglich des Planeten und der Natur und deren gesamter Fauna und Flora völlig ungebildet sind, demzufolge sie diesbezüglich rundum grossflächig vieles zerstören lassen und lebensunfähig machen werden. Und es kommt also, dass die Völker solche Unfähige mehr und mehr zu ihren Landesverwaltern und Landesführern sowie zu Herrschern ernennen werden. Etwas, das zu früheren Zeiten bis zum letzten Weltkrieg nicht derart im Grossen üblich war, wie es in kommender Zeit unabwendbar kommen wird, und wie weltweit immer mehr Staatsführungsunfähige und nur noch Reiche ans Ruder der Staatsmacht kommen werden. Und dies wird leider so werden, ohne dass sich die als verantwortlich wähnenden Wählenden in ihrem Unbemühen darum kümmern werden und folglich niemand bemüht sein wird, zu ergründen, wie, wer und was die zu Wählenden grundsätzlich sein werden. Folglich wird sich praktisch in jedem Fall ergeben, dass nur Machtgierige und Charakterschwache sowie absolut Führungsunfähige weltweit in die Staatsführungen gewählt werden. Und dieserart werden sich Unfähige mehr und mehr – und selbst mit Gewalt, Lüge und Betrug Behangene – in Staatsführungen als Machthaber einschleichen oder hissen können, und zwar sowohl Männer als auch sich mehrend Frauen, die gleichen unfähigen und machtgierigen Sinnes sein werden. Noch sind dies seit alters her eigentlich allesamt reine Männerdomänen – mit wenigen Ausnahmen –, was sich zukünftig jedoch ändern wird, denn in kommenden Zeiten werden mehr und mehr die Frauen höher hinaus und an die Macht kommen, wogegen ja nichts einzuwenden und das richtig ist, doch sollten es die richtigen Personen sein, die ehrenhaft ihres Amtes walten würden, nicht jedoch unfair, unrecht und nur persönlich für sich selbst, sondern für das Volk besorgt sein. Leider wird sich jedoch nichts ändern bezüglich der Miserabilität und also des Nicht-Führungsvermögens, folglich sich all das sehr falsche Übelstaatsführen weiterhin nicht ändern und zukünftig alles beim Altherkömmlichen bleiben wird. Und das wird lange weiterhin so bleiben, jedenfalls so lange, bis die Völker endlich aus ihrer Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Lethargie erwachen und darum bemüht sein werden, endlich das Richtige zu tun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de dirigeants fous des États européens et mondiaux continueront à être acclamés de manière injustifiée et absurde par la majorité des peuples frappés par la stupidité et donc par l&amp;#039;absence de réflexion, De plus, nombreux sont ceux qui continueront à se tourner vers les Occidentaux avides de domination mondiale, qui, depuis leur création en 1776 et donc depuis toujours, se livrent à leur obsession sanglante et guerrière, qu&amp;#039;ils poursuivent depuis maintenant environ 173 ans. C&amp;#039;est dans cet esprit que, il y a quatre ans, les puissances occidentales ont rasé Hiroshima et Nagasaki avec des bombes atomiques, assassinant ainsi plusieurs centaines de milliers de personnes, sans qu&amp;#039;aucun peuple de la terre n&amp;#039;ait exigé la moindre responsabilité de la part de l&amp;#039;Occident. Comme depuis toujours, l&amp;#039;Occident n&amp;#039;a jamais été et ne sera jamais tenu responsable de ses crimes, car tous les peuples sont animés d&amp;#039;une peur lâche et d&amp;#039;une fausse amitié à son égard, et ne veulent pas gâcher leurs relations avec lui par cupidité, car le profit passe toujours avant tout, et par conséquent, les crimes de guerre et autres crimes contre l&amp;#039;humanité commis par les États-Unis sont acceptés avec indifférence et considérés comme insignifiants. Mais la question n&amp;#039;est certainement pas de savoir si ceux qui agissent ainsi, qui acceptent tout sans broncher et n&amp;#039;ont pas le courage d&amp;#039;intervenir contre les agissements criminels de l&amp;#039;Occident, n&amp;#039;ont pas la même attitude servile, à laquelle on ne peut que répondre par un « Au diable ! ». &lt;br /&gt;
| Viele der irren Staatsführenden von Europastaaten und weltweiter Staaten werden vom Gros der von Dummheit und also vom Nichtdenken geschlagenen Völker auch zukünftig ungerechtfertigt blödsinnig hochgejubelt werden, und zudem wenden sich auch künftig viele mitwirkend sowie gleichgesinnt den Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen zu, die schon seit ihrem frühen Bestehen 1776 und also von alters her ihrem blutigen und kriegsgesteuerten Suchtwahn frönen und diesen seit nun rund 173 Jahren betreiben. In diesem Sinn hat die Westmacht auch vor vier Jahren Hiroshima und Nagasaki mit Atombomben dem Erdboden gleichgemacht und dadurch viele Hunderttausende Menschen ermordet, ohne dass irgendwelche Völker der Erde auch nur das Geringste bezüglich Rechenschaft vom Westen gefordert hätten. Wie von alters her üblich, wurde und wird der Westen für seine Verbrechen niemals zur Rechenschaft gezogen, denn unter allen Völkern herrscht bezüglich des Westens feige Angst und falsche Freundschaft, wie auch die Verhältnisse mit dem Westen aus Gewinnsucht nicht verdorben werden wollen, denn Profit geht immer über alles, folglich auch Amerikas Kriegsverbrechen und sonstige Menschheitsverbrechen gleichgültig und als egal in Kauf genommen werden. Doch da fragt sich bestimmt nicht, ob diese, die das tun und einfach fraglos alles in Kauf nehmen und nicht die Courage haben, gegen das verbrecherische Tun des Westens zu intervenieren, ob diese nicht die gleiche Gesindeleinstellung haben, wozu man dann nur «pfui Teufel» sagen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela alors que les Occidentaux avides de domination mondiale – comme les puissances occidentales – sont très religieux et comptent de nombreuses sectes religieuses, mais présentent néanmoins une criminalité sans pareille et sans doute aussi une certaine délinquance – même si cela ne peut être prouvé, car tout ce qui se passe réellement est dissimulé. Cela se produit de manière innommable et illimitée, sans scrupules et de manière irresponsable, à travers le monde entier, par le biais de guerres et d&amp;#039;ingérences dans la politique de pays étrangers – par les services secrets et l&amp;#039;armée – et reste massivement impuni. C&amp;#039;est ainsi que se produisent de nombreux assassinats politiques, dont la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre se moque éperdument. Et cela continuera ainsi, décennie après décennie, pendant toutes les années et décennies à venir du XXe siècle, qui se poursuit encore, ainsi que pendant le troisième millénaire. Il est donc absolument certain que tous ceux qui, depuis toujours, sont marqués et obsédés par la folie guerrière et par la soif malsaine et démesurée de domination mondiale, ainsi que leurs nombreux partisans et les descendants des criminels de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement quatre ans, provoqueront de nouvelles guerres qui plongeront le monde dans davantage de détresse et de misère. Cela se produira en particulier lorsque, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, la folie des dirigeants occidentaux avides de domination mondiale menacera de manière absurde le monde et son économie, car l&amp;#039;Occident, dans son délire, veut redevenir grand. Et ce, bien que cette multitude d&amp;#039;États soit la plus puissante du monde. Cette nouvelle gouvernance démente placera alors son propre pays dans une position défavorable, qui se rapprochera dangereusement d&amp;#039;une dictature en raison d&amp;#039;une mégalomanie confuse, d&amp;#039;une soif de pouvoir, d&amp;#039;un esprit malade et d&amp;#039;une irrationalité absolument confuse. Ce qui risque de conduire à une situation similaire à celle qui s&amp;#039;est créée il y a des millions d&amp;#039;années sur deux planètes, donnant naissance à la ceinture d&amp;#039;astéroïdes. C&amp;#039;est à cette époque, alors que les mondes situés dans le système solaire, opposés au Soleil mais sur la même orbite entre la planète géante Jupiter et la planète Mars, semblable à la Terre, vivaient à des moments très différents – il y a déjà plusieurs millions d&amp;#039;années, à environ cinq cent soixante millions de kilomètres de la Terre – que les premières formes de vie humanoïdes, venues des profondeurs de l&amp;#039;univers, ont fait leur apparition. Cela s&amp;#039;est produit cinq milliards d&amp;#039;années après la formation du système solaire, qui s&amp;#039;est d&amp;#039;abord développé à partir de deux soleils, mais qui n&amp;#039;est devenu le système solaire actuel que lorsque le deuxième soleil s&amp;#039;est éloigné, projeté dans l&amp;#039;espace, pour disparaître quelque part dans notre galaxie, la Voie lactée. Grâce au soleil lui-même, le système solaire s&amp;#039;est développé tel qu&amp;#039;il se présente aujourd&amp;#039;hui, mais cela a pris plusieurs milliards d&amp;#039;années, car à l&amp;#039;origine, la région était encore « sauvage », « parsemée » de météorites, d&amp;#039;astéroïdes, de comètes et d&amp;#039;autres formations, et complètement désordonnée. Ce n&amp;#039;est donc qu&amp;#039;au cours des 900 derniers millions d&amp;#039;années, à la suite de multiples transformations, qu&amp;#039;elle s&amp;#039;est développée pour devenir ce qu&amp;#039;elle est aujourd&amp;#039;hui. Cependant, cela est en constante évolution, ce qui signifie que son système change continuellement et qu&amp;#039;il disparaîtra dans un avenir lointain et cessera d&amp;#039;exister. Avec le Plejaren Sfath, mon professeur et messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, « enseignement de la vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la vie », j&amp;#039;ai eu le privilège de voyager plusieurs fois vers le soleil dans son vaisseau spatial en forme de poire et d&amp;#039;apprendre beaucoup de choses sur notre astre grâce aux explications de Sfath. J&amp;#039;ai ainsi appris, par exemple, que c&amp;#039;est uniquement grâce au soleil, ou plutôt à son énergie, que la vie a pu apparaître sur notre Terre et que la faune et la flore ont pu se développer, mais que tout cela n&amp;#039;a été possible que grâce à des graines provenant d&amp;#039;autres mondes de l&amp;#039;univers, apportées par la poussière spatiale qui en était imprégnée, ainsi que par des comètes, des météores, des astéroïdes, etc. Les explications de Sfath m&amp;#039;ont beaucoup appris, et il m&amp;#039;a également montré, à l&amp;#039;aide de divers appareils, tout ce qui se passe à la surface du soleil, dont la chaleur varie et oscille jusqu&amp;#039;à dépasser largement les 6000 degrés, en fonction des mouvements de la masse superficielle du soleil, bouillonnante et visqueuse. Il fait donc encore beaucoup plus chaud en hauteur, à environ 2500 kilomètres au-dessus du soleil, où Sfath m&amp;#039;a montré sur les appareils que la température dépasse largement le million de degrés Celsius. &lt;br /&gt;
| Dies alles, obwohl die westlichen Weltherrschaftssüchtigen – wie die Westmächtigen – streng religiös sind und viele religiöse Sekten haben, trotzdem aber ein Kriminaltum ohnegleichen und wohl teils auch ein Verbrechertum aufweisen – auch wenn es nicht bewiesen werden kann, weil ja alles verheimlicht wird, was wirklich läuft. Dies, wie es auch in aller Welt unsagbar sowie grenzenlos viel, gewissenlos und verantwortungslos durch Kriege sowie Einmischungen in die Politik fremder Länder – geheimdienstlich und militärisch – massenweise unbestraft geschieht. So geschehen viele politische Morde, worum sich das Gros der Erdenmenschheit in Gleichgültigkeit jedoch nicht kümmert. Und dies wird fortan Jahrzehnt für Jahrzehnt so weitergehen, und zwar über alle noch bevorstehenden Jahre sowie Jahrzehnte des noch anhaltenden zwanzigsten Jahrhunderts hinweg, wie dann auch im dritten Jahrtausend. Folglich wird es absolut sowie völlig mit Bestimmtheit kommend sein, dass alle jene, welche seit alters her vom irren Kriegswahn sowie vom überaus gierigen und kranken Wahn der Weltbeherrschung geprägt und besessen sind und viele Gleichgesinnte, wie auch Nachfahren der Verbrecher des erst vor vier Jahren vergangenen Weltkrieges, neue Kriege hervorbringen und diese die Welt weiter in Not und Elend stürzen werden. Dies wird besonders dann geschehen, wenn im dritten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends der Wahn der Führung der Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen unsinnig die Welt und deren Wirtschaft bedrohen wird, weil verrückterweise der Westen wahngemäss wieder gross sein soll. Dies, obwohl dieser Vielstaat der mächtigste der Welt ist. Dadurch wird dann die neue und irre Staatsführung das eigene Land jedoch in eine abschlägige Position bringen, die dann durch wirren Grössenwahn und Herrschsucht sowie durch geschädigten kranken Verstand und absolut wirre Unvernunft einer Diktatur bedrohlich nahekommen wird. Was drohend nahezu zu einer Situation führen wird, wie diese schon früh vor Jahrmillionen auf zwei Planeten geschaffen wurde, woraus sich der Asteroidengürtel ergab. Dies, als auf den im Sonnensystem einander gegenüber der Sonne liegende sowie jedoch auf gleicher Umlaufbahn zwischen dem Riesenplaneten Jupiter und dem erdähnlichen Planeten Mars kreisenden Welten zu verschiedensten Zeiten – schon vor vielen Millionen von Jahren etwa fünfhundertsechzig Millionen Kilometer von der Erde entfernt – erste menschenähnliche Lebensformen lebten, die Fremde und Weithergereiste aus den Tiefen des Universums waren. Dies war fünf Milliarden Jahre nach der Entstehung des Sonnensystems, das sich erst aus zwei Sonnen entwickelte, jedoch erst dann zum eigentlichen Sonnensystem wurde, als sich die zweite Sonne entfernte, indem sie weggeschleudert wurde, um irgendwo im Weltenraum in unserer Galaxie resp. Der Milchstrasse zu verschwinden. Durch die Sonne selbst entwickelte sich das Sonnensystem zu diesem so, wie es sich heute darbietet, doch dauerte das mehrere Milliarden Jahre, denn zu Urzeiten war das Gebiet noch ‹wild› mit Meteoriten, Asteroiden und Kometen und anderen Gebilden ‹durchsät› und völlig ungeordnet, folglich es sich erst in den letzten 900 Millionen Jahren durch ein mehrfaches Wandeln zu dem entwickelte, wie es sich heute darbietet. Dies jedoch steht weiter in dauernder Wandlung, folglich es sich in laufender Weise in seinem System verändert und in einer fernen Zeit vergangen sein und nicht mehr existieren wird. Mit dem Plejaren Sfath, meinem Lehrer und Künder der Lehre Nokodemions, ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, durfte ich in seinem birnenförmigen Strahlschiff mehrmals zur Sonne fliegen sowie durch Sfaths Erklärungen sehr viel bezüglich unseres Gestirns erlernen. So lernte ich z.B., dass es allein durch die Sonne resp. Durch ihre Energie möglich wurde, dass auf unserer Erde Leben erwachen und damit die Fauna und Flora hervorgebracht werden konnte, was jedoch gesamhaft alles nur infolge Samen von fremden Welten im Universum her geschehen konnte, die durch damit geschwängerten Weltraumstaub und durch Kometen, Meteore und Asteroiden usw. Hergebracht wurden. Durch die Erklärungen Sfaths lernte ich sehr viel, wobei er mich zusätzlich auf verschiedensten Apparaturen sehen liess, was sich auf der Oberfläche der Sonne alles ereignet, deren Hitze wechselnd und wankend bis weit über 6000 Grad ansteigt, und zwar je demgemäss, wie sich die blubbernd-zähflüssige Sonnenoberflächenmasse bewegt. Da ist es hoch oben also noch sehr viel heisser, und zwar etwa 2500 Kilometer hoch über der Sonne, wo mich Sfath auf den Apparaturen sehen liess, dass die Temperatur hoch über eine Million Grad Celsius heiss ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette température varie toutefois régulièrement de plusieurs centaines de degrés, selon que la chaleur augmente ou diminue en raison d&amp;#039;explosions internes au soleil. Les tempêtes solaires, comme les appelle Sfath, sont générées d&amp;#039;une part par des explosions à l&amp;#039;intérieur ou à la surface du soleil, ou d&amp;#039;autre part par des processus naturels solaires qui créent des différences de température et de pression dans l&amp;#039;atmosphère gazeuse du soleil, lesquelles jouent alors un rôle très important mélanger l&amp;#039;atmosphère gazeuse moins chaude et l&amp;#039;atmosphère gazeuse très chaude du soleil, ce qui met alors l&amp;#039;ensemble en mouvement de rotation, entraînant des rotations de gaz extrêmement puissantes et donc des tempêtes de gaz solaire – ou simplement appelées tempêtes solaires. Celles-ci sont si violentes que les humains sur Terre ne peuvent en aucun cas les imaginer, car ces tempêtes solaires sont mille fois plus violentes que les ouragans, les ouragans, les typhons ou les cyclones sur Terre, qui se forment au-dessus des mers chaudes lorsque de l&amp;#039;air chaud et humide s&amp;#039;élève et tourne sous l&amp;#039;effet de la rotation de la Terre, libérant de l&amp;#039;énergie par condensation, ce qui conduit à une structure spiralée et tournante qui présente généralement un centre sans vent, mais à l&amp;#039;extérieur de laquelle la tempête fait rage, comme me l&amp;#039;a expliqué Sfath, qui a également appelé le centre de la tempête « l&amp;#039;œil de la tempête ». En résumé, il m&amp;#039;a expliqué que les différentes masses de gaz solaires chauds, qui finissent par déclencher des tempêtes solaires, compensent le déséquilibre qui se produit, soit par des différences de température importantes, c&amp;#039;est-à-dire des gaz solaires plus chauds ou moins chauds, soit par d&amp;#039;autres conditions spécifiques. &lt;br /&gt;
| Diese Temperatur verändert sich aber immer wieder um Hunderte von Grad, und zwar je nachdem, ob durch sonneninnere Explosionen die Hitze steigt oder sinkt. Auftretende Sonnenstürme, wie sie Sfath nennt, werden einerseits durch sonneninnere oder sonnenoberflächliche Explosionen erzeugt, oder indem sich aus irgendwelchen Sonnennaturvorgängen Temperaturunterschiede sowie Druckunterschiede der Sonnengasatmosphäre bilden, die dann die sehr wichtige Rolle haben, alles der weniger heissen und der stark heissen Sonnengasatmosphäre miteinander zu vermischen, wodurch dann das Ganze in drehende Bewegung gerät, was zu ungeheuer starken Gasdrehungen und also Sonnengasstürmen – oder einfach Sonnenstürme genannt – führt. Diese sind derart gewaltig, dass sich dies der Mensch der Erde in keiner Weise vorstellen kann, denn diese Sonnenstürme sind tausendfach gewaltiger als Wirbelstürme, Hurrikane, Taifune oder Zyklone auf der Erde, die sich über warmen Meeren bilden, wenn feuchtwarme Luft aufsteigt und sich diese durch die Erdrotation dreht und durch Kondensation Energie freisetzt, was zu einer spiralförmigen und rotierenden Struktur führt, die in der Regel ein windstilles Zentrum aufweist, jedoch aussen herum das Sturmelement toben lässt, wie mir Sfath dies erklärte, wobei er zudem das Zentrum des Sturmes auch ‹Sturmauge› nannte. Zusammenfassend erklärte er mir noch, dass das Ergebnis der diversen unterschiedlichen Massen der heissen Sonnengase, die letztlich Sonnenstürme auslösen, das auftretende Ungleichgewicht ausgleichen, wobei das Ganze entweder durch massive Temperaturunterschiede, also heisseres oder weniger heisses Gas der Sonne oder durch andere spezifische Bedingungen zustande kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque des éruptions très puissantes se produisent à l&amp;#039;intérieur du soleil, générant des énergies ou des forces électromagnétiques vraiment très importantes et très puissantes, ainsi que différents champs magnétiques, celles-ci apparaissent, lorsqu&amp;#039;elles atteignent la surface bouillonnante, beaucoup plus sombres, voire noires, et sont plus froides, avec une température inférieure de 2000 degrés Celsius ou plus à celle de la surface du soleil elle-même. Et Sfath m&amp;#039;expliqua et me montra à plusieurs reprises sur divers appareils que de violentes éruptions se produisaient sur le soleil, générant des vibrations électromagnétiques fortes, voire très puissantes, comme il me l&amp;#039;expliqua. Les oscillations électromagnétiques très puissantes qui se produisent non seulement à l&amp;#039;intérieur du soleil, mais aussi dans ses couches externes et à sa surface, m&amp;#039;a expliqué Sfath, traversent ensuite le système solaire à grande vitesse. Lorsqu&amp;#039;elles rencontrent des planètes dans le système solaire, elles provoquent, en interaction avec leurs champs magnétiques, des phénomènes lumineux variés et très étendus, principalement dans les zones autour de leurs pôles nord et sud, que Sfath appelle « aurores polaires » et qui, lors d&amp;#039;éruptions solaires extrêmement fortes, peuvent même être observés depuis les pôles, bien au-dessus de la planète, jusqu&amp;#039;à la terre. J&amp;#039;ai pu observer ces aurores polaires avec lui dans le vaisseau spatial et aussi sur Terre, à la différence près que sur Terre, on n&amp;#039;entend rien des aurores boréales, tout reste calme, tandis qu&amp;#039;à une altitude d&amp;#039;environ 500 ou 600 kilomètres, il y a un grand fracas lorsque les vibrations électromagnétiques rencontrent les champs magnétiques de la Terre.&lt;br /&gt;
| Wenn nun sehr starke sonneninnere Eruptionen entstehen, die wahrhaft sehr riesige und starke elektromagnetische Energien resp. Kräfte und wiederum unterschiedliche Magnetfelder erzeugen, so sind diese, wenn sie an der blubbernden Oberfläche erscheinen, viel dunkler und gar irgendwie schwarz, wobei sie kälter sind und bis zu 2000 und mehr Grad Celsius weniger Hitze aufweisen, als die Sonnenoberfläche selbst. Und Sfath erklärte und liess mich auch auf diversen Apparaturen immer wieder sehen, dass auf der Sonne schwere Eruptionen stattfanden, die starke und sogar sehr mächtig starke elektromagnetische Schwingungen erzeugten, wie er sie mir erklärend nannte. Die sehr stark auftretenden elektromagnetischen Schwingungen, die nicht nur sonnenintern, sondern auch auf den äusseren Schichten der Sonne und auf der Sonnenoberfläche auftreten, so erklärte mir Sfath, rasen dann mit grosser Geschwindigkeit durch das Sonnensystem. Wenn sie dann im Sonnensystem auf Planeten treffen, lösen sie im Zusammenhang mit deren Magnetfeldern weitläufig rundum, und zwar vor allem in Gebieten rund um deren Nordpol und Südpol, verschiedenartige und sehr grossflächig wabernde Lichterscheinungen hervor, die Sfath ‹Polarlichter› nennt, die bei äusserst starken Eruptionen der Sonne sogar von den Polen her hoch über dem Planeten bis ins Land gesehen werden können. Solche Polarlichter konnte ich mit ihm zusammen im Strahlschiff und auch auf der Erde beobachten, wobei jedoch der Unterschied der war, dass auf der Erde nichts von den Nordlichtern zu hören ist, sondern alles ruhig bleibt, während es in der Höhe von etwa 500 oder 600 Kilometern laut kracht, wenn die elektromagnetischen Schwingungen auf die Magnetfelder der Erde auftreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les êtres humains ou les formes de vie humanoïdes qui vivaient il y a plusieurs millions d&amp;#039;années sur les deux planètes situées entre Mars et Jupiter, ils se sont « affrontés » et sont devenus hostiles les uns envers les autres, détruisant complètement leurs planètes natales à la suite de leurs hostilités, à tel point que leurs grands fragments ont été projetés dans l&amp;#039;immensité de l&amp;#039;espace cosmique en forme d&amp;#039;alvéoles sous forme d&amp;#039;astéroïdes géants, entraînant ainsi la « disparition » des planètes. Exactement le même événement peut se produire sur Terre en raison de l&amp;#039;irrationalité et de la soif de pouvoir des hommes, ce qui peut arriver en raison de l&amp;#039;arrogance insensée des dirigeants, de leurs vassaux et de ces hommes fous et déraisonnables qui sont indifférents et irresponsables, en particulier ceux qui s&amp;#039;enrichissent aux dépens des peuples par leur cupidité. Ce sont en particulier les puissants dirigeants d&amp;#039;État et leurs vassaux et laquais, ainsi que les parties stupides de la population qui les acclament. Et dans l&amp;#039;avenir qui s&amp;#039;annonce, ce seront souvent uniquement des personnes malhonnêtes et avides d&amp;#039;argent qui voudront seulement amasser beaucoup de richesses au lieu de remplir leur devoir de diriger l&amp;#039;État et d&amp;#039;éviter toute forme de guerre ainsi que tout autre type de meurtre de masse ou de meurtre en général. Tout cela, comme l&amp;#039;indifférence croissante et l&amp;#039;irresponsabilité totale de l&amp;#039;humanité terrestre en constante augmentation, menace également un avenir triste et extrêmement malveillant. Et ce qui va particulièrement et inévitablement se produire à grande échelle et causer beaucoup de malheurs au cours du prochain millénaire, c&amp;#039;est certainement le changement climatique qui se développe depuis un certain temps déjà, qui va sans aucun doute se faire de plus en plus sentir dans les mois à venir et qui atteindra son plein développement dans quelques décennies, face auquel l&amp;#039;humanité sera complètement impuissante et ne pourra rien faire. Cela se produira de manière inévitable, et si la logique, la raison, le bon sens et la responsabilité ne prévalent pas et que tout ce qui est humainement possible n&amp;#039;est pas fait pour atténuer ici et là les effets néfastes du changement climatique ou pour préserver en partie des dommages, alors le changement climatique frappera de plein fouet. Mais si rien n&amp;#039;est fait pour empêcher le pire, alors beaucoup de pleurs, de grincements de dents et de cris de deuil secoueront le monde. En effet, d&amp;#039;innombrables morts, souffrances, misère, détresse et destructions massives se répandront partout sur le globe, car la chaleur et le froid glacial régneront du sud au nord, et dans certains endroits, le froid glacial sera également causé par des actes de guerre, de malveillance, de vengeance, des attentats terroristes idiots visant à semer la peur et la terreur parmi la population et l&amp;#039;État et à causer d&amp;#039;énormes dégâts. Le froid glacial sera également causé par des sabotages et des destructions irresponsables, etc. et fera des victimes. De plus, l&amp;#039;humanité terrestre, par sa stupidité et son imprudence, ses excès sexuels et son ignorance, prendra le dessus, ne sachant pas que la Terre ne peut supporter et nourrir qu&amp;#039;un nombre limité d&amp;#039;un peu plus de cinq cents millions d&amp;#039;êtres humains. En conséquence, elle débordera en raison de son manque de maîtrise sexuelle et non seulement elle pillera la planète de ses ressources et la privera de sa stabilité, mais elle détruira et exterminera également une grande partie de la nature ainsi qu&amp;#039;une grande partie de sa faune et de sa flore, comme cela a déjà été répété à plusieurs reprises. La croissance démographique de l&amp;#039;humanité terrestre, qui va atteindre dix milliards d&amp;#039;individus dans seulement environ quatre-vingts ans, soit environ dix-neuf fois plus que ce que la planète Terre est en mesure de supporter et de nourrir, conduira à l&amp;#039;extinction définitive d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sauvages, qui seront tellement décimées et détruites qu&amp;#039;il sera impossible de les remplacer, même approximativement. &lt;br /&gt;
| Was nun die Menschen resp. Menschenähnlichen Lebensformen auf beiden Planeten zwischen Mars und Jupiter betrifft, die vor vielen Jahrmillionen dort lebten, so gerieten diese ‹hintereinander› und wurden gegeneinander feindlich, wobei sie infolge ihrer Feindseligkeiten ihre Heimatplaneten derart völlig zerstörten, dass deren grosse Bruchstücke als riesige Asteroiden in das weite All des wabenförmigen Kosmos geschleudert wurden, folglich also die Planeten ‹verschwanden›. Exakt das gleiche Geschehen kann durch die Unvernunft sowie Machtgier der Menschen auch auf der Erde eintreten, was infolge der irren Selbstherrlichkeit der Staatsführenden, deren Vasallen und jener irren und vernunftlosen Menschen vorfallen kann, die gleichgültig und verantwortungslos sind, besonders jene, welche sich durch ihre Gier an den Völkern bereichern. Insbesonders sind es die Mächtigen der Staatsführenden und ihre Vasallen und Lakaien, wie auch die Teile der dummen Bevölkerungen, die diesen zujubeln. Und es werden in der nun kommenden Zukunft vielfach nur staatsmissführende und geldgierige Menschen sein, die nur viel Mammon horten wollen, anstatt ihre Staatsführungspflicht zu erfüllen und jegliche Art von Krieg sowie sonstigem Massenmord oder Mord überhaupt zu vermeiden. Dies alles, wie durch die stetig steigende Gleichgültigkeit und völlige Verantwortungslosigkeit der endlos steigenden Erdenmenschheit zukünftig auch eine traurige und äusserst bösartige Zukunft droht. Und was ganz besonders sowie unweigerlich umfänglich kommen und im nächsten Jahrtausend sehr viel Unheil bringen wird, das ist mit Sicherheit der sich bereits seit geraumer Zeit entwickelnde Klimasturz, der sich fortan in den kommenden Monaten zweifellos immer mehr und mehr bemerkbar machen wird und sich dann bereits in wenigen Jahrzehnten voll entwickelt, wogegen die Erdenmenschheit völlig hilflos sein wird und dann nichts dagegen tun kann. Dies wird sich effectiv unabwendbar ereignen, und wenn nicht doch noch Logik, Verstand, Vernunft und die Verantwortung durchdringen und noch das Menschenmögliche getan wird, um dies und jenes des kommenden Unheils und das böse Wirken des Klimasturzes da und dort zu mindern oder teilweise vor Schaden zu bewahren, dann wird der Klimasturz voll zuschlagen. Wird jedoch nichts getan, um das Böseste zu verhindern, dann wird sehr viel Heulen, Zähneklappern sowie Trauerschreien die Welt erschüttern. Dies darum, weil zahllose Tode, Leid, Elend, Not und riesige Zerstörungen voll über den ganzen Globus grassieren werden, weil Hitze und Eiseskälte von Süden bis in den Norden herrschen werden, wobei mancherorts auch Eiseskälte auftritt durch Kriegsgebaren, Böswilligkeit, Rachegebaren, idiotische Terroranschläge mit dem Ziel, die Bevölkerung und den Staat in Angst und Schrecken zu jagen und grossen Schaden anzurichten. Eiseskälte wird jedoch auch durch verantwortungslose Sabotage und Zerstörungen usw. Hervorgerufen werden und Opfer fordern. Und dazu wird es sein, dass die Erdenmenschheit durch deren Dummheit und Unvernunft, sexuelle Überbordung sowie in Unkenntnis dessen überhandnimmt, indem sie im Unwissen dessen einhergeht, dass die Erde des Rechtens nur eine beschränkte Anzahl von wenig mehr als fünfhundert Millionen Menschen zu tragen und zu ernähren vermag. Folglich wird sie durch die sexuelle Unbeherrschtheit überborden und nicht nur den Planeten bezüglich seiner Ressourcen ausräubern und seiner Stabilität berauben, sondern sie wird weitgehend sehr vieles der Natur sowie sehr vieles ihrer Fauna und Flora zerstören und ausrotten, wie schon mehrfach wiederholend gesagt wurde. Das zuchtmässige Anwachsen der Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenhöhe, was kommend in nur rund achtzig Jahren geschehen wird, also rund neunzehnmal mehr als der Planet Erde des Rechtens zu tragen und zu ernähren vermag, wird dazu führen, dass grosse Teile des Wildlebens für immer ausgerottet und also Fauna und Flora derart dezimiert und kaputtgehen werden, dass das Ganze niemals wieder, auch nur nahezu, ersetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pour préserver la planète, la nature et sa biodiversité en termes de faune et de flore, il est déjà absolument nécessaire pour l&amp;#039;existence de toute vie que tout ce qui est nécessaire et globalement juste soit pris en compte, entrepris et fait afin de garantir toute forme de vie à l&amp;#039;avenir. Mais cela ne sera pas fait, car la cupidité des hommes est si démesurée, tout comme leur soif de procréation et d&amp;#039;avoir une descendance, ainsi que la dépendance sexuelle et la prostitution des personnalités des classes supérieures, comme cela a été mentionné au début, et rien ne peut y contrecarrer. &lt;br /&gt;
| Zum Erhalt des Planeten, der Natur und deren Artenvielfalt bezüglich der Fauna und Flora ist es für die Existenz allen Lebens bereits jetzt umfänglich erforderlich, dass wirklich alles Notwendige und gesamthaft das Richtige wahrgenommen, unternommen und getan würde, dass es für die Zukunft jegliches Leben sichern könnte. Dies jedoch wird nicht getan werden, denn die Geldgier der Menschen wird so überborden, wie auch das ‹Jüngeln› und Nachkommenschaffen, wie aber auch die Sexssucht und die Hurerei Namhafter der oberen Klassen, wie anfangs bereits erwähnt wurde, dass dem nichts entgegengesetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Partout dans le monde, on agit déjà de manière irréfléchie, irresponsable, cupide et avide de profits, et les machinations déraisonnables et irresponsables de l&amp;#039;humanité terrestre – comme cela s&amp;#039;est déjà produit lors de la dernière guerre mondiale et du largage totalement criminel des bombes atomiques par l&amp;#039;organisation meurtrière américaine sur Hiroshima et Nagasaki – une technologie d&amp;#039;intelligence artificielle qui, un jour dans le futur du prochain millénaire, apportera le mal et un grand désastre ainsi qu&amp;#039;une absence totale de liberté et un contrôle absolu sur l&amp;#039;humanité terrestre, exercé par toutes les autorités avides de pouvoir, les dirigeants d&amp;#039;État et les autorités, ainsi que tous leurs vassaux fanfarons et dominateurs. Tous ceux-là ne feront que fanfaronner, mais ne feront rien pour endiguer le changement climatique déjà imminent dans sa forme la plus grave par des mesures préventives concernant les destructions, etc. Mais ma parole sera comme un cri dans le désert, comme le prédit Sfath, car l&amp;#039;Occident avide de domination mondiale, l&amp;#039;Amérique, continuera principalement à régner avec malveillance et à provoquer et engendrer avec véhémence des guerres, la ruine, la misère, la détresse et des destructions sauvages dans le monde entier jusqu&amp;#039;au prochain millénaire et bien au-delà. Cela sera bien plus important pour les États-Unis que la paix et la sécurité dans le monde, car leur obsession de domination mondiale brûle depuis toujours d&amp;#039;une flamme inextinguible, empêchant toute logique, raison et bon sens de s&amp;#039;imposer, et continuant à plonger le monde dans des guerres menées par des dirigeants avides de pouvoir, menteurs, stupides et fourbes. Cela entraînera également le ralliement et la participation de certains autres États, notamment les dirigeants et leurs vassaux ainsi que les populations stupides d&amp;#039;Europe, qui participeront de manière irresponsable au lieu de s&amp;#039;opposer au mal, au meurtre et à la destruction. De plus, dans deux ans, une communauté de divers États sera fondée en Europe, qui s&amp;#039;étendra cependant rapidement à toute l&amp;#039;Europe et deviendra plus tard une dictature secrète, dans laquelle la liberté des citoyens et des individus sera largement supprimée de manière strictement dictatoriale et où ceux-ci seront alors harcelés de toutes les manières possibles par l&amp;#039;intelligence artificielle au cours du nouveau millénaire. Cela se produira de manière absolument incontrôlée, car tous les peuples de la terre ne parviendront en aucun cas à s&amp;#039;unir complètement, comme ils ne l&amp;#039;ont pas fait depuis des temps immémoriaux contre l&amp;#039;Occident et l&amp;#039;Amérique, profondément avides de domination mondiale, et contre les manœuvres esclavagistes de plus en plus fréquentes du gouvernement américain, qui se répercutent également sur les peuples d&amp;#039;Europe et étendent leur emprise sur leurs gouvernements, leurs autorités et leurs vassaux. Cela se produira sans aucune entrave, car tous les peuples de la Terre ne parviendront en aucun cas à s&amp;#039;accorder complètement, comme cela a toujours été le cas depuis des temps immémoriaux, contre l&amp;#039;Occident profondément avide de domination mondiale, respectivement Amérique, et étend déjà de plus en plus les machinations asservissantes de la direction américaine, ce qui déteint toutefois également sur les peuples d&amp;#039;Europe et met sous leur emprise leurs dirigeants, leurs autorités et leurs vassaux, ainsi que toutes les institutions financières, etc., sans que ceux-ci ne se défendent. Cela vaut également pour tous les fanatiques militaires et leurs organisations meurtrières qui obligent les citoyens innocents et libres à effectuer leur service militaire obligatoire et à commettre des meurtres absurdes pendant les guerres. Mais à l&amp;#039;avenir, en raison de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité de toutes les populations, rien ne sera entrepris pour se protéger contre toutes ces machinations injustes et très malveillantes des pouvoirs publics et de leurs autorités, et pour les remettre à leur place afin d&amp;#039;être libérés de la contrainte étatique. &lt;br /&gt;
| Besonders wird bereits in aller Welt unbedacht, verantwortungslos, geldgierig-gewinnsüchtig sowie durch die vernunftlosen und verantwortungslosen Machenschaften der Erdenmenscheit – wie schon durch den letzten Weltkrieg und den völlig verbrecherischen Abwurf der Atombomben der Amerikaner-Mörderorganisation auf Hiroshima und Nagasaki geschehen ist – an einer Technik für Kunstintelligenz gearbeitet, die eines Tages in der Zukunft des nächsten Jahrtausends böses und grosses Unheil wie auch völlige Unfreiheit und absolute Kontrolle über die Erdenmenschheit bringen wird, und zwar ausgeübt durch alle die machtgierigen Obrigkeiten, Staatsführungen und die Behörden und all deren grossmäuligen und herrschsüchtigen Vasallen. All diese werden nur grossmäulig sein, jedoch nichts dagegen unternehmen, um den schon jetzt drohend heraufbeschworenen Klimasturz in seiner schlimmsten Form durch vorbauende Massnahmen bezüglich Zerstörungen usw. Noch etwas einzudämmen. Doch mein Wort wird wie ein Rufen in der Wüste sein, wie Sfath voraussagt, denn der weltherrschaftssüchtige Westen, Amerika, wird hauptsächlich bösartig herrschend weiterhin in aller Welt vehement Kriege, Verderben, Elend, Not und wilde Zerstörungen bis weit ins nächste Jahrtausend und weit darüber hinaus hervorrufen und hervorbringen. Das wird für Amerika viel wichtiger sein als Frieden und Sicherheit auf der Welt, denn dessen Weltherrschaftswahn lodert unlöschbar seit alters her, folglich Logik, Verstand und Vernunft nicht durchdringen und die Welt weiterhin in Kriege machtgieriger, lügnerischer und stupider sowie betrügerischer Staatsführender stürzen wird. Damit wird auch das Mitgeheul und Mitmachen mancher anderen Staaten mitlaufen, wobei besonders die Staatsführenden und ihre Vasallen sowie die dummen Bevölkerungsteile von Europa verantwortungslos mitmachen werden, anstatt dem Bösen, Mörderischen und Zerstörerischen Paroli zu bieten. Ausserdem wird in zwei Jahren in Europa eine Gemeinschaft diverser Staaten gegründet, die sich jedoch bald europaweit erweitert und später zur heimlichen Diktatur werden wird, wodurch die Freiheit der Bürgerschaften und des einzelnen Menschen streng diktatorisch weitgehend unterbunden und diese dann im neuen Jahrtausend durch die Kunstintelligenz in jeder Art und Weise drangsaliert werden. Das wird sich absolut ungehemmt so ergeben, weil alle Völker der Erde keineswegs eine restlose Einigkeit aufbringen werden, wie sich diese schon seit alters her nicht gegen den zutiefst weltherrschaftssüchtigen Westen resp. Amerika und die schon jetzt immer mehr aufkommenden versklavenden Machenschaften der Amerika-Staatsführung ausweitet, was jedoch auch auf die Völker von Europa abfärbt und dessen Staatsführungen sowie deren Behörden und Vasallen sowie alle Finanzinstitute usw. In deren Bann schlägt, ohne dass sich diese zur Wehr setzen. Dies weiter auch bezüglich gegen all die Militärfanatiker mit ihren Mörderorganisationen, die den unbescholtenen und freien Bürger zum obligatorischen Militärdienst und zum sinnlosen Morden in Kriegen zwingen. Doch es wird zukünftig auch infolge Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit von allen Bevölkerungen nichts unternommen werden, um sich gegen alle diese ungerechten sowie sehr bösen Machenschaften der Staatsmächtigen und deren Behörden abzuschirmen und diese in die Schranken zu weisen, um frei von Staatszwang zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il faut encore ajouter ceci : Il est vraiment urgent et impératif de mettre un terme à l&amp;#039;augmentation déjà drastique et criminelle de la population mondiale, car la croissance inconsidérée de la population humaine sur Terre a déjà causé d&amp;#039;énormes dégâts à la planète, à la nature, à la faune et à la flore, qu&amp;#039;il est urgent de réparer et d&amp;#039;éviter de causer d&amp;#039;autres dommages. Mais malheureusement, cela ne sera pas non plus pris en compte, car comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons vu lors de nos voyages dans un avenir lointain, la population terrestre continuera à augmenter de manière totalement irresponsable pour atteindre plusieurs milliards d&amp;#039;individus. &lt;br /&gt;
| Aber es sei jetzt noch folgendes gesagt: Es ist bei allem auch wirklich dringend erforderlich, dass die bereits drastisch und sträflich zu hoch angestiegene Weltbevölkerung in ihrem diesbezüglichen Tun gestoppt wird, denn das bisherige leichtsinnige Hochtreiben der Erdenmenschenbevölkerung hat bereits arg viel Schaden am Planeten, an der Natur und deren Fauna und Flora angerichtet, der dringendst zu beheben und weiterer Schaden zu vermeiden ist. Doch wird auch diesbezüglich leider nicht darauf gehört werden, denn wie Sfath und ich durch Reisen in die ferne Zukunft gesehen haben, wird die Erdbevölkerung völlig irr weiterhin total verantwortungslos in viele Milliardenzahl hochgetrieben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début du prochain millénaire, il sera déjà ainsi – et on ne le répétera jamais assez –, que la planète elle-même sera déjà dangereusement endommagée par l&amp;#039;exploitation de ses ressources. Cependant, les géologues ne s&amp;#039;en rendront pas compte, l&amp;#039;exploitation se poursuivra et la planète subira des changements internes tels qu&amp;#039;elle se « vengera ». Mais il n&amp;#039;y aura pas que la planète qui en souffrira, la nature et toute sa faune et sa flore en pâtiront également, beaucoup d&amp;#039;espèces seront de plus en plus menacées et d&amp;#039;autres complètement exterminées, tandis que les agissements irresponsables et négatifs de l&amp;#039;humanité à leur encontre détruiront rapidement et sûrement beaucoup de choses. &lt;br /&gt;
| Zu Beginn des nächsten Jahrtausends wird es bereits so sein – und das kann nicht genug immer wieder mahnend gesagt werden –, dass der Planet selbst durch Ausbeutung seiner Ressourcen bereits gefährlich hochgeschädigt sein wird. Dies jedoch wird von den Geologen nicht erkannt werden, folglich die Ausbeutung weitergetrieben und der Planet sich jedoch im Innern derart verändert, dass er sich ‹rächen› wird. Es wird aber nicht nur der Planet sein, denn auch die Natur und deren gesamte Fauna und Flora werden leiden, und vieles wird immer mehr bedrängt und anderes völlig ausgerottet, während durch die gegen sie gerichteten verantwortungslosen und negativen Machenschaften der Menschheit schnell und sicher vieles völlig zerstört wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut également dire ceci : si l&amp;#039;humanité terrestre ne développe pas enfin sa raison et ne destitue pas et n&amp;#039;écarte pas ces chefs d&amp;#039;État avides de pouvoir, qui sont absolument et totalement incapables de diriger les États, mais qui ne font qu&amp;#039;enrichir leur propre poche et se livrer à leurs désirs délirants selon leurs pensées et leurs aspirations, alors la situation deviendra vraiment incommensurablement mauvaise. Seules des élections réelles et la connaissance du caractère et du comportement des candidats permettront de mettre à la tête des États des dirigeants absolument honnêtes, sinon l&amp;#039;avenir sera sombre dans le monde, d&amp;#039;autant plus qu&amp;#039;une intelligence artificielle contribuera à tous les malheurs à venir. &lt;br /&gt;
| Anderweitig ist zu sagen: Wenn die Erdenmenschheit nicht endlich ihre Vernunft entwickelt und jene machtgierigen Staatsführer nicht absetzt und entfernt, die zur Führung der Staaten absolut und völlig unfähig sind, sondern sich nur bereichern und nach ihrem Sinnen und Trachten ihren Wahngelüsten frönen, dann wird es wirklich unermesslich übel. Allein durch reelle Wahlen und Kenntnisse bezüglich des Charakters sowie Verhaltens der zu Wählenden sind absolut redliche Staatsführerschaften an die Führungen zu bringen, sonst wird es zukünftig übel werden in der Welt, wozu auch noch eine Kunstintelligenz mitwirken wird, die zukünftig bei allem kommenden Unheil mitwirken wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, la raison et le bon sens ne s&amp;#039;activeront pas chez la majorité des peuples, car comme depuis toujours, ceux-ci resteront encore longtemps prisonniers de diverses croyances religieuses et ne pourront donc pas avoir de pensées indépendantes, mais seulement ruminer des pensées illusoires. Mais cela signifie que tous les maux graves continueront de s&amp;#039;aggraver, en particulier parce que, par la faute des dirigeants incompétents de tous les États de la Terre, qui ne font que se complaire dans leur pouvoir et ne prennent ni ne font appliquer aucune mesure, l&amp;#039;humanité terrestre finira par se souvenir de la logique, de l&amp;#039;intelligence et de la raison et se tiendra raisonnablement à l&amp;#039;écart de tout et ne dépassera pas les limites. Ceci afin que la planète et toute vie naturelle, sa faune et sa flore, ne soient pas menacées, altérées, endommagées, détruites, anéanties, voire exterminées, ce qui est pourtant déjà dangereusement en train de se produire. Mais mes paroles seront totalement inutiles et se perdront simplement dans le désert de l&amp;#039;indifférence, comme dans un vaste désert, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu dans le futur. De plus, comme c&amp;#039;est déjà le cas aujourd&amp;#039;hui, je serai maudit, haï, traité de menteur et menacé de mort dans un avenir proche et lointain, au cours du prochain millénaire, le troisième, pour mes paroles franches et sincères. En effet, la Vérité ne veut ni être entendue ni être vue, alors que tout se dégrade lentement mais sûrement et part à vau-l&amp;#039;eau. Lentement et insidieusement, l&amp;#039;être humain deviendra à l&amp;#039;avenir de plus en plus indifférent, hypocrite, inculte, dépendant à l&amp;#039;alcool et à toutes sortes de poisons, et il sombrera de plus en plus dans la folie religieuse et séculière, dissimulant de plus en plus ses pensées confuses par des mensonges et des tromperies. La noblesse de l&amp;#039;être humain, qui existe encore à moitié, s&amp;#039;estompe de plus en plus et de plus en plus rapidement, laissant place à une indifférence, une irresponsabilité et une dépravation effrayantes, ce qui conduit à une augmentation rapide de la criminalité et même à une recrudescence des crimes, où même des religions de ce type apparaîtront, qui succomberont à la cupidité et au pouvoir et n&amp;#039;hésiteront pas à commettre des meurtres.&lt;br /&gt;
| Leider jedoch wird es kommen, dass Verstand und Vernunft beim Gros der Völker nicht aktiv werden, denn wie seit alters her wird es noch sehr lange gefangen sein in diversen religiösen Glaubensformen, folglich es nicht selbständige Gedanken führen, sondern nur Scheingedanken umherwälzen kann. Doch das bedeutet, dass alle schlimmen Übel noch immer grösser werden, insbesondere darum, weil durch die Schuld der unfähigen Staatsführenden aller Staaten der Erde, die nur ihrer Macht frönen und Massnahmen weder anordnen noch durchführen lassen, wodurch sich die Erdenmenschheit endlich der Logik, des Verstandes und der Vernunft besinnt und sich in allen Dingen vernunftsweise niedrig hält und nicht überbordet. Dies, damit nicht der Planet und alles Leben der Natur und deren Fauna und Flora gefährdet, in ihrer Gattung und Art beeinträchtigt, geharmt, zerstört, vernichtet und gar ausgerottet wird, was sich jedoch bereits gefährlich anbahnt. Doch meine Worte werden völlig nutzlos sein und einfach in der Wüste des Ungehörtseinwollens wie in einer weiten Wüste verhallen, wie Sfath und ich in der Zukunft gesehen und erlebt haben. Ausserdem werde ich wie jetzt schon auch in naher und ferner Zukunft im nächsten, dem dritten Jahrtausend, für meine offenen und wahren Worte verflucht, gehasst, als Lügner beschimpft und meines Lebens bedroht werden. Dies, weil die Wahrheit nicht gehört und nicht gesehen werden will, wie langsam aber sicher alles verfällt und den Bach hinuntergeht. Langsam und schleichend wird der Mensch der Erde zukünftig immer gleichgültiger, verlogener, ungebildeter, süchtiger nach Alkohol und vielen Giften aller Art werden, und er verfällt immer mehr dem religiösen und weltlichen Glaubenswahn, wodurch er sein wirres Scheindenken zunehmend immer mehr mit Lügen und Betrügerei kaschieren wird. Das Hehre des Menschen, das noch halbwegs existiert, schwindet immer mehr und schneller dahin und macht zukünftig einer erschreckenden Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Verkommenheit Platz, was zur rapid steigenden Kriminalität und gar zunehmend zu Verbrechen führt, wobei gar Religionen dieserart in Erscheinung treten werden, die der Geldgier und Macht verfallen und kommend nicht vor Mord zurückschrecken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans un avenir proche, la folie de la richesse et de la beauté physique, la prostitution, la soif de reconnaissance personnelle, l&amp;#039;addiction au sport et toutes sortes d&amp;#039;autres addictions prendront le dessus. Beaucoup de gens deviendront pathologiquement dépendants, accumuleront des millions et des milliards, mais aucun de ces nombreux accros ne se rendra compte des dégâts causés par leurs actes. Beaucoup ne deviendront pas riches grâce à leur travail, mais parce qu&amp;#039;ils se présenteront publiquement comme des objets de spectacle, de manière effrontée et paresseuse, ce qui se produira tout particulièrement à partir du prochain millénaire grâce à la technologie moderne, notamment grâce à l&amp;#039;avènement des écrans d&amp;#039;affichage, sur lesquels les gens pourront se présenter en se déplaçant, en se vantant et en se mettant en valeur. De plus, à l&amp;#039;avenir, d&amp;#039;innombrables Terriens développeront une très grave dépendance pathologique à toutes sortes de substances chimiques et naturelles provoquant une ivresse, ainsi qu&amp;#039;à des substances addictives fabriquées artificiellement, ce qui entraînera d&amp;#039;innombrables morts et souffrances, ainsi qu&amp;#039;une dégradation de l&amp;#039;humanité dans tous les pays du monde. En revanche, toutes les campagnes d&amp;#039;information et tous les efforts déployés par les nombreux professionnels de la santé, les éducateurs, les assistants sociaux et les nouvelles forces de police chargées de la lutte contre la drogue, etc. qui s&amp;#039;occupent de ce nouveau problème de dépendance seront totalement inutiles. Il n&amp;#039;y aura pas de défense efficace contre cette épidémie de drogue qui va se propager dans le monde entier, pas plus qu&amp;#039;il n&amp;#039;y en aura contre le crime organisé dans les grands États de la planète, où ce ne sera pas seulement la mafia traditionnelle originaire de Sicile qui répandra le meurtre et le malheur sur la terre. Même dans le Far West, en Europe et en Extrême-Orient, le crime fera de plus en plus son apparition, et les grandes organisations criminelles, dont certaines sévissent depuis des temps immémoriaux, deviendront si puissantes que les forces de sécurité et les autorités nationales ne pourront plus leur tenir tête, ou plutôt qu&amp;#039;aucune force équivalente ou plus puissante ne pourra leur faire face. Cela dégénérera tellement à l&amp;#039;échelle mondiale que de véritables armées criminelles régneront en maîtres, contre lesquelles tous les responsables politiques et les forces de sécurité seront totalement impuissants. Mais il est également probable que la violence domestique et les viols augmenteront de manière constante et se répandront de plus en plus, tout comme les meurtres de membres de la famille, d&amp;#039;enfants et autres, qui augmenteront également de manière croissante au sein de la population. Mais la dépendance et la folie de la croyance – religieuse et profane , vont également connaître un regain d&amp;#039;intensité, sous l&amp;#039;influence de prédicateurs mensongers qui utiliseront tous la nouvelle technologie des écrans cathodiques pour diffuser leurs mensonges et leurs croyances mensongères et devenir ainsi millionnaires, car tous ceux qui croient à ces mensonges enrichiront les prédicateurs mensongers, hommes et femmes, par des dons exorbitants. Mais la criminalité et les crimes atteindront bientôt des sommets inimaginables grâce à la nouvelle technologie des écrans cathodiques, et tout ce qui s&amp;#039;y rapporte augmentera à tel point qu&amp;#039;il ne sera plus possible de le contrôler.&lt;br /&gt;
| Schon die nahe Zukunft wird es mit sich bringen, dass auch der Wahn nach grossem Reichtum und Körperschönheit, Hurerei, persönlicher Geltungssucht, Sportsucht und nach anderen Süchten aller Art zukünftig überhandnehmen wird. Viele Menschen werden diesbezüglich krankhaft süchtig werden, Millionen und Milliarden von Geldern anhäufen, doch niemand der vielen diesbezüglich Süchtigen wird die Schäden bemerken, die durch ihr Tun entstehen. Viele werden nicht durch Arbeit reich, sondern weil sie sich unverschämt und arbeitsscheu selbst als Schauobjekt öffentlich präsentieren, was ganz besonders ab dem nächsten Jahrtausend durch die moderne Technik geschehen wird, und zwar durch das Aufkommen sogenannter Bildröhren, durch die sich dann auf Bildfenstern die Menschen sich bewegend und angeberisch und protzend sich grossmachend präsentieren können. Ausserdem wird zukünftig bei zahllosen Erdenmenschen eine sehr üble krankhafte Sucht nach allerlei chemischen sowie natürlichen Rauschmitteln wie auch künstlich hergestellten Suchtmitteln aufkommen, die zahllose Tote und Leidende sowie in allen Staaten der Erde eine Verkommenheit der Menschen bringen werden. Dagegen werden alle Aufklärungen und Bemühungen vieler sich mit diesem neuen Suchtproblem befassende Medizinkräfte und Aufklärungskräfte, Hilfskräfte sowie die aufkommende Drogenpolizei usw. Völlig hilflos sein. Gegen diese Drogenseuche, die weltweit kommen wird, wird es keine greifende Abwehr geben, wie auch nicht gegen das organisierte Verbrecherwesen in den grösseren Staaten der Erde, wobei es nicht nur die altherkömmliche von Sizilien herkommende Mafia sein wird, die Mord und Unheil auf der Erde verbreiten wird. Auch im fernen Westen, wie auch in Europa sowie im Fernen Osten wird das Verbrecherwesen immer mehr Einzug halten, wie auch grosse Verbrecherorganisationen, die teils von alters her ihr mörderisches Unwesen treiben, derart mächtig werden, dass ihnen alle die staatlichen Sicherheitskräfte und Behörden nicht mehr Paroli bieten können, resp. Dass diesen nichts Gleichwertiges oder etwas viel Mächtigeres entgegensetzt werden kann. Dies wird folglich weltweit derart arg ausarten, dass richtiggehende Verbrecherarmeen herrschen werden, wogegen alle Staatsverantwortlichen und Sicherheitskräfte völlig machtlos sein werden. Es wird aber auch werden, dass häusliche Gewalt und Vergewaltigungen stetig zunehmen und sich mehr und mehr ausbreiten, wie auch Morde an Familienangehörigen, Kindern und auch anderweitig in steigendem Mass in den Bevölkerungen zunehmen. Doch auch die Sucht und der Wahn des Glaubens – religiös und weltlich – wird neu aufflammen, und zwar infolge lügnerischen Predigenden, die alle die neue Technik der Bildröhren-Bildfenster benutzen werden, um ihre Lügen und ihren Lügenglauben zu verbreiten und dadurch millionenreich zu werden, weil alle die Lügengläubigen die weiblichen und männlichen Lügenprediger durch horrende Spenden reich machen werden. Doch werden auch die Kriminalität und das Verbrechen durch die neue Technik der Bildröhren-Bildfester bald in ungeahnte Höhen ansteigen, folglich alles Diesbezügliche derart ansteigen wird, dass es nicht mehr unter Kontrolle gebracht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les croyants des deux sexes voient leur intelligence et leur raison durablement obscurcies et complètement obstruées par les mensonges de la foi, ce qui neutralise leur pensée réelle la plus profonde et, par conséquent, leur cerveau ou leur capacité de réflexion dans son ensemble s&amp;#039;atrophie à tel point qu&amp;#039;il ne reste plus qu&amp;#039;un espace très restreint pour une pensée illusoire. Cela ne suffit plus pour reconnaître et comprendre la réalité effective et sa vérité, ce qui sape la capacité de percevoir la réalité et sa vérité et affecte les pulsions et motivations normales, de sorte que seule la croyance domine tout. De cette manière, non seulement la reconnaissance de la Réalité et de sa Verité, ainsi que l&amp;#039;apprentissage et la compréhension, diminuent de plus en plus, mais l&amp;#039;abrutissement ou la non-pensée s&amp;#039;étend et s&amp;#039;intensifie de manière insidieuse, de sorte que seule la croyance s&amp;#039;exprime de manière puissante et superficielle. La conscience est ainsi surchargée d&amp;#039;hypothèses farfelues et de fantasmes très irréels, d&amp;#039;idées délirantes, de conceptions erronées et donc de croyances vides de sens, de sorte qu&amp;#039;en fin de compte, aucune Réalité ni aucune Vérité ne peuvent plus être perçues, réalisées et comprises. C&amp;#039;est pourquoi seule la folie religieuse continue de régner en maître, rendant impossible toute perception de la réalité. Les croyants religieux et les croyants séculiers, complètement erronés et confus, font tout, avec leurs mensonges et leurs tromperies fondés sur la foi, pour que tout reste dans un cadre confus et croyant et que tout continue d&amp;#039;exister à cet égard. Tout pourrit, vit et fleurit à cet égard dans la partie endommagée de la conscience terrestre, dont l&amp;#039;énergie et la force sont retirées de la conscience de l&amp;#039;énergie vitale de la Création. Rien, absolument rien ne peut être fait contre cela si l&amp;#039;individu n&amp;#039;apprend pas enfin à penser de manière indépendante avec logique, intelligence et raison, et s&amp;#039;il n&amp;#039;est pas disposé à trouver et à reconnaître la Réalité et sa Verité. Mais cela implique qu&amp;#039;il se libère de toute croyance et qu&amp;#039;il s&amp;#039;oriente vers la réalité, la réalité et sa vérité effective, et qu&amp;#039;il se comporte en conséquence. &lt;br /&gt;
| Den Gläubigen beider Geschlechter werden durch die Glaubenslügen Verstand sowie Vernunft dauerhaft benebelt und diese gründlich verbaut, wodurch deren ureigenstes reales Denken ausgeschaltet wird, folglich dadurch deren Gehirn resp. Die ganze Denkfähigkeit derart völlig verkümmert, dass dieser nur noch ein sehr spärlicher Platz für ein Scheindenken eingeräumt wird. Dieses reicht nicht mehr dazu aus, die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen und zu verstehen, folglich die Fähigkeit der Wahrnehmungen der Wirklichkeit sowie deren Wahrheit derart untergraben und die normalen Triebe und Motivationen beeinträchtigt werden, dass nur noch das Glauben alles beherrscht. Dieserweise lässt auch das Erkennen der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch das Lernen und Verstehen nicht nur immer mehr nach, sondern folglich greift auch die Verdummung resp. Das Nichtdenken sich einfressend immer mehr um sich und steigert sich, wodurch nur noch das Glauben sich vordergründig machtvoll äussert. Dadurch wird das Bewusstsein mit wilden Annahmen und sehr unwirklichen Phantasien, Wahnideen, irrigen Vorstellungen und also mit leeren Glaubensdingen überlastet, folglich letztlich keinerlei Wirklichkeit und Wahrheit mehr wahrgenommen, realisiert und verstanden werden kann. Deshalb behält alleweil nur noch der Glaubenswahn machtvoll die Oberhand, infolgedem die Wirklichkeit unmöglich wahrgenommen werden kann. Die völlig irrigen und wirren Religionsglaubenden und Weltlichglaubenden tun alles mit ihren glaubensmässigen Lügen und Betrügereien, dass alles in einem wirren sowie gläubigen Rahmen bestehen bleibt und alles diesbezüglich weiterexistiert. Alles modert, lebt und blüht diesbezüglich weiter im geschädigten Teil des irdisch geprägten Bewusstseins, dessen Energie und Kraft aus dem Bewusstsein der Schöpfungslebensenergie abgezogen wird. Dagegen kann nichts, aber auch gar nichts getan werden, wenn der einzelne Mensch nicht endlich willig in Logik, Verstand und Vernunft eigenständig zu denken lernt und gewillt wird, die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden und zu erkennen. Doch das bedingt, dass er sich von jeder Gläubigkeit freimacht und sich gemäss der Wirklichkeit, der Realität sowie deren effectiver Wahrheit orientiert und auch demgemäss verhält.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Or, si la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre ne le fait pas enfin, mais seulement une minorité absolue, comme c&amp;#039;est le cas jusqu&amp;#039;à présent, cela entraînera tôt ou tard des catastrophes. En effet, contrairement à la raison, l&amp;#039;humanité atteindra alors plusieurs milliards d&amp;#039;individus, ce qui mettra en danger toute existence de toute vie et détruira et exterminera irrémédiablement beaucoup de choses, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué à plusieurs reprises. C&amp;#039;est quelque chose qu&amp;#039;il faut répéter encore et encore, car la croissance de l&amp;#039;humanité terrestre conduira à la pire catastrophe que ce monde ait jamais connue. En effet, cela signifie que la Création tout entière – c&amp;#039;est-à-dire la planète elle-même, ainsi que toute la nature, la faune et la flore – sera de plus en plus maltraitée, détruite et en grande partie anéantie. Par conséquent, dans moins de quatre-vingts ans, c&amp;#039;est-à-dire quelques décennies seulement après le début du troisième millénaire, tout sera menacé de disparition. En effet, d&amp;#039;ici là, la population humaine aura augmenté de manière totalement irresponsable pour atteindre environ dix milliards d&amp;#039;individus, qui auront en grande partie endommagé et détruit la Création sur Terre. Cela aura pour conséquence que la planète sera largement dépouillée de ce qui est indispensable à toute vie, en raison de l&amp;#039;exploitation des ressources, de la surconstruction, de la destruction de la nature, etc. D&amp;#039;une part, il faut ajouter que la nature, la faune et la flore, dont plus de cinquante-cinq pour cent auront déjà été exterminés au début du nouveau millénaire, auront absolument besoin d&amp;#039;une protection particulière, comme cela n&amp;#039;a jamais été le cas depuis l&amp;#039;existence de la Terre. Tout comme doivent cesser toutes les destructions mondiales de toutes sortes, y compris l&amp;#039;empoisonnement de toutes les eaux du pays et des mers, de la terre et de l&amp;#039;atmosphère, et tout doit être renouvelé et rendu à nouveau viable. Mais ce qui sera tellement détruit qu&amp;#039;il ne pourra être sauvé aura des conséquences très néfastes sur l&amp;#039;avenir de toute vie. Toutes les régions glaciaires et les calottes glaciaires, y compris celles des pôles, ne pourront plus être sauvées, car il sera déjà trop tard pour vouloir le faire au cours du prochain millénaire. En outre, il faut dire pour l&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité terrestre que celle-ci sera probablement, dans un avenir prévisible, tellement développée avec sa technologie primitive qu&amp;#039;elle atteindra, dans environ deux décennies, grâce aux efforts techniques déjà en cours, l&amp;#039;espace solaire et la Lune avec des fusées primitives. Mais elle ne pourra pas atteindre l&amp;#039;espace réel, l&amp;#039;espace interstellaire. Il ne sera donc pas possible pour une grande partie de l&amp;#039;humanité de fuir la Terre et de coloniser d&amp;#039;autres planètes, qu&amp;#039;elle détruira probablement – si elle parvient dans un avenir encore lointain à atteindre l&amp;#039;espace et d&amp;#039;autres planètes – les détruisent également, comme l&amp;#039;ont fait il y a des centaines de millions d&amp;#039;années les humanoïdes, lointains descendants des grands voyageurs qui avaient colonisé les deux mondes entre Mars et Jupiter, mais qui avaient ensuite fui leurs planètes pour Mars, puis, il y a plusieurs millions d&amp;#039;années, pour la Terre, avant que leurs planètes d&amp;#039;origine ne soient complètement détruites par l&amp;#039;hostilité et ne se transforment en astéroïdes. Pendant encore très longtemps, l&amp;#039;humanité terrestre, qui sera à l&amp;#039;avenir extrêmement nombreuse, ne sera pas en mesure de fuir la Terre et de s&amp;#039;installer par exemple sur Mars – néanmoins, au cours du deuxième millénaire, après les premières décennies, des efforts seront entrepris dans ce sens. Mais la technologie des fusées utilisées pour atteindre Mars sera extrêmement primitive. Ce sera grâce à des fusées, puis à une très longue « chute libre », que l&amp;#039;on atteindra Mars, que l&amp;#039;on y atterrira et que l&amp;#039;on construira une station destinée à être exploitée par quelques personnes. Dans un premier temps, cependant, il s&amp;#039;agira d&amp;#039;atteindre la Lune et d&amp;#039;y poser le pied dans une vingtaine d&amp;#039;années, pour ensuite, au cours du prochain millénaire, se rendre de là sur la planète Mars à l&amp;#039;aide de fusées primitives. Mais ces sauts primitifs dans l&amp;#039;espace solaire ne suffiront jamais pour pénétrer dans le véritable espace interstellaire, et ils ne suffiront même pas pour atteindre, dans un avenir lointain, les confins inexplorés de l&amp;#039;espace solaire. Cependant, dans les temps à venir et jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, l&amp;#039;humanité terrestre va au contraire se multiplier et prendre le dessus à tel point que la planète elle-même sera gravement menacée par la surexploitation des ressources naturelles. Cela augmentera les risques de tremblements de terre et de séismes sous-marins, car l&amp;#039;intérieur de la Terre se déplacera davantage, tout comme ses masses d&amp;#039;eau souterraines en seront affectées, ce que les géologues continueront de nier pendant longtemps, car ils ne comprendront pas vraiment ce qu&amp;#039;ils devraient comprendre et devraient avertir et informer tous ceux qui exploitent la planète de manière abusive ou lui causent d&amp;#039;autres dommages. &lt;br /&gt;
| Nun, wenn das Gros der Erdenmenschheit dies jedoch nicht endlich tut, sondern nur eine absolute Minorität, wie diese bisher besteht, wird dies früher oder später Unheil bringen. Dann wird nämlich gegenteilig zur Vernunft die Menschheit auf viele Milliarden anwachsen, wodurch alle Existenz allen Lebens gefährdet und gar vieles rettungslos ausgelöscht und ausgerottet werden wird, wie ich bereits mehrmals erklärte. Etwas, das immer und immer wieder wiederholt zu sagen ist, weil das Wachstum der Erdenmenschheit zur schlimmsten Katastrophe führen wird, die jemals auf dieser Welt stattgefunden hat. Dadurch nämlich wird die gesamte Schöpfung – also der Planet selbst, nebst allem der Natur und ihrer Fauna und Flora – immer mehr drangsaliert, zerstört und grossteils vernichtet werden. Folglich wird es ab jetzt in weniger als nur achtzig Jahren – also schon kurze Jahrzehnte nach dem Beginn des dritten Jahrtausends – so sein, dass alles drohen wird, dem Untergang entgegenzugehen. Dies, weil die Masse der Erdenmenschheit bis dahin, eben zu der Zeit, völlig verantwortungslos auf rund zehn Milliarden angewachsen sein und grossteils die Schöpfung auf der Erde geschädigt und zerstört haben wird. Dies wird zur Folge haben, dass der Planet durch Ressourcenausbeutung und Überbauung wie auch Naturzerstörung usw. Weitestgehend dessen beraubt sein wird, was für alles Leben lebensnotwendig wäre. Dies zum einen, während weiter zu sagen ist, dass die Natur und deren Fauna und Flora, von denen schon zu Beginn des neuen Jahrtausends mehr als fünfundfünfzig Prozent ausgerottet sein und die Natur und deren Fauna und Flora unbedingt besonderen Schutz gebrauchen werden, wie dies niemals zuvor seit dem Bestehen der Erde der Fall war. Dies, wie allesamt die globalen Zerstörungen aller Art aufhören müssen, samt der Vergiftung aller Gewässer des Landes und der Meere, der Erde und der Atmosphäre, und alles zu erneuern und wieder lebensfähig zu machen ist. Das aber, was derart zerstört sein wird, dass es nicht gerettet werden kann, wird sich sehr nachteilig auf die Zukunft allen Lebens auswirken. Alle Regionen der Gletscher und die Eisflächen, auch der Pole, werden aber nicht mehr zu retten sein, denn das im kommenden neuen Jahrtausend noch tun zu wollen, dazu wird es bereits zu spät sein. Und weiter ist für die Zukunft der Erdenmenschheit zu sagen, dass diese in absehbarer Zeit wohl mit ihrer primitiven Technik derart weit entwickelt sein wird, dass sie in etwa zwei Jahrzehnten durch die bereits laufenden technischen Bemühungen mit primitiven Raketen in den Solarraum und zum Mond gelangen werden. Doch in den wirklichen Weltenraum, den Allraum jedoch, werden sie damit nicht gelangen können. So wird es nicht möglich sein, dass grosse Teile der Menschheit von der Erde fliehen und andere Planeten besiedeln können, die sie dann – wenn es ihr in noch ferner Zukunft doch noch gelingt, in den Weltenraum und zu Planeten zu gelangen – wohl auch zerstören, wenn ihnen einmal die Weltraumfahrt gelingt, wie es vor Hunderten Millionen Jahren die Menschenähnlichen getan hatten, die damals als ferne Nachkommen der Weithergereisten die zwei Welten zwischen Mars und Jupiter besiedelten, jedoch dann von ihren Planeten zum Mars und dann vor vielen Millionen Jahren zur Erde flohen, ehe ihre Heimatplaneten durch Feindschaft völlig zerstört und zu Asteroiden wurden. Noch wird sehr lange Zeit die zukünftig zahlenmässig überbordende Erdenmenschheit nicht fähig sein, von der Erde zu fliehen und sich z.B. Auf dem Mars anzusiedeln – trotzdem werden im zweiten Jahrtausend nach den ersten Jahrzehnten diesbezüglich Anstrengungen beginnen. Es wird aber eine äusserst primitive Raketentechnik sein, um dadurch zum Mars zu gelangen. Es wird mit Raketen und dann mit sehr langem ‹Freiem Fall› kommend sein, dass zum Mars gelangt werden und eine Marslandung stattfinden und für wenige Menschen eine zu betreibende Station gebaut werden soll. Vorerst jedoch soll in etwa zwanzig Jahren der Mond erreicht und betreten werden, um dann im nächsten Jahrtausend von dort aus wieder mit primitiven Raketen zum Planeten Mars zu gelangen. Doch diese primitive Hopserei im Solarraum wird niemals genügen, um in den wahren Weltenraum, ins All, vorzudringen, und sie wird nicht einmal dazu genügen, um damit in fernster Zukunft einmal an das unerforschte Ende des Solarraumes zu gelangen. Jedoch wird sich die Erdenmenschheit gegenteilig in kommenden Zeiten und sehr weit ins nächste Jahrtausend hinein zahlenmässig derart mehren und überhandnehmen, dass der Planet selbst durch Raubbau der Bodenschätze weitestgehend sehr gefährlich beeinträchtigt werden wird. Dadurch werden sich die Gefahren von Erdbeben und Seebeben steigern, weil sich das Erdinnere vermehrt verschieben wird, wie auch dessen Grundwassermassen dadurch beeinträchtigt werden, was die Geologen noch lange Zeit in Abrede stellen werden, weil sie wahrlich effectiv das nicht verstehen werden, was sie grundsätzlich verstehen und alle jene warnen und aufklären sollten, welche Raubbau am Planeten betreiben oder ihn anderweitig schädigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, ce sont surtout les pays d&amp;#039;Amérique du Sud, comme le Chili, puis au nord l&amp;#039;Alaska, ainsi que la Chine et l&amp;#039;Indonésie, Sumatra, mais aussi le Maroc, l&amp;#039;Asie du Sud-Est, ainsi que la Grèce, le Japon, l&amp;#039;Italie et la Turquie, la Perse et l&amp;#039;Europe, ainsi que divers autres pays particulièrement menacés, qui seront touchés par des tremblements de terre d&amp;#039;origine humaine. La Suisse et l&amp;#039;Europe seront donc également de plus en plus exposées aux activités tectoniques au cours du nouveau millénaire, en particulier, comme je l&amp;#039;ai dit, à partir du troisième millénaire, tout comme les tremblements de terre et les séismes sous-marins augmenteront dans le monde entier, auxquels s&amp;#039;ajouteront des tremblements atmosphériques, dont on ne parle pas encore, mais dont on parlera à l&amp;#039;avenir. &lt;br /&gt;
| Es werden künftig besonders die südamerikanischen Staaten, wie besonders z.B. Chile, dann im Norden Alaska, wie auch China und Indonesien, Sumatra, wie auch Marokko, Südostasien, wie aber auch Griechenland, Japan, Italien und die Türkei, Persien und auch Europa sowie diverse andere besonders gefährdete Staaten von menschverschuldeten Erdbeben heimgesucht werden. Also werden auch die Schweiz und Europa in kommender Zeit des neuen Jahrtausends vermehrt den tektonischen Aktivitäten ausgesetzt sein, besonders, wie gesagt, ab dem dritten Jahrtausend, wie auch weltweit die Erdbeben und auch die Seebeben zunehmen werden, wozu sich dann auch noch Atmosphärebeben bemerkbar machen werden, wovon bisher nicht, doch zukünftig die Rede sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et je ne peux que répéter ce que j&amp;#039;ai déjà dit et écrit précédemment, à savoir que très bientôt, les masses polaires terrestres vont fondre rapidement en raison du changement climatique en cours depuis un certain temps déjà et de la chaleur croissante, ce qui affectera également tous les glaciers du monde entier, entraînant une élévation du niveau des mers due à d&amp;#039;importantes masses d&amp;#039;eau, mais aussi une augmentation de l&amp;#039;humidité de l&amp;#039;air et de la nébulosité, provoquant de violentes tempêtes de pluie, des inondations sauvages et des destructions, qui entraîneront également beaucoup de souffrances, de morts et d&amp;#039;autres calamités. La nature et l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore seront affectés et souvent détruits, et une grande partie de la faune et de la flore sera même complètement exterminée. Tout cela sera la faute des êtres humains qui se multiplient de manière inexorable et massive sur Terre, provoquant ainsi de manière indifférente, irresponsable, stoïque et inévitable la destruction de toute existence. Rien ne pourra arrêter cela, à moins que, contre toute attente, la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison ne l&amp;#039;emportent et ne parviennent à empêcher le pire. &lt;br /&gt;
| Und weiter kann ich nur wiederholen, was ich schon früher gesagt und auch niedergeschrieben habe, dass schon sehr bald die Erdpoleismassen infolge des bereits seit geraumer Zeit laufenden Klimasturzes und aufkommender Wärme rapide schmelzen werden, was jedoch auch alle die Gletscher rund um die Welt betreffen wird, wodurch grosse Wassermassen die Meere ansteigen lassen, wie aber auch die Luftfeuchtigkeit und Gewölke zunehmen werden, durch die gewaltige Regenunwetter und wilde Überschwemmungen und Zerstörungen entstehen und daraus auch sehr viel Todesleid und anderweitiges Unheil hervorgehen werden wird. Die Natur und ihre gesamte Fauna und Flora werden beeinträchtigt und vielfach zerstört und teils gar vieles von Fauna und Flora völlig ausgerottet werden. Das alles wird in kommender Zeit der sich in Massen unaufhaltbar gewaltig vermehrenden Erdenmenschen Schuldigkeit sein, wodurch alles Bestehen gleichgültig sowie verantwortungslos, stoisch und unweigerlich von der Menschheit für den Untergang provoziert werden wird. Alles wird nicht aufzuhalten sein, wenn nicht doch noch wider Erwarten Logik, Verstand sowie Vernunft siegen und dadurch das Schlimmste verhindern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais comme les hommes de tous les pays continueront à semer le malheur, à mener des guerres pour toutes sortes de raisons primitives, par vengeance religieuse, par soif de pouvoir, par cupidité et autres absurdités, contribuant ainsi à la destruction de la Terre et de l&amp;#039;humanité, attirant et provoquant tout ce qui est mauvais et destructeur, tout ne peut que devenir de plus en plus mauvais, de plus en plus grave et de plus en plus terrible. Et comme la grande partie de l&amp;#039;humanité – comme depuis toujours – dans de nombreux pays, applaudira et acclamera les guerres, rien ne s&amp;#039;améliorera grâce aux bellicistes avides de domination mondiale – par peur ou par fausse amitié –, mais cela ne fera qu&amp;#039;empirer, le malheur débordera et l&amp;#039;écart avec une paix véritable ne fera que s&amp;#039;agrandir. Dans les temps à venir et jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, il est inévitable qu&amp;#039;après les décennies qui suivent et celles à venir, jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, le monde entier connaisse guerre après guerre, ainsi que des paix factices ou des occupations d&amp;#039;États, principalement menées par ceux qui sont avides de domination mondiale, mais qui entraîneront également des mouvements de fuite massifs et mondiaux des pays pauvres vers les riches pays industrialisés du nord de la planète. &lt;br /&gt;
| So aber, wie die Menschen in allen Ländern zukünftig Unheil schaffen, zukünftig aus allerlei primitiven Begründungen, religionsbedingter Rache, Machtgier, Besitzgier und sonstigem Unsinn Kriege führen werden und damit auf den Untergang der Erde und der Menschheit hinarbeiten und alles Böse und Vernichtende anziehen und heraufbeschwören, kann alles immer nur böser, schlechter und schlimmer werden. Und wie der grosse Teil der Menschheit – wie von alters her – in vielen Ländern in Befürwortung der Kriege pro und hurra schreien und dafür noch Beifall klatschen wird, wird sich durch die kriegsführenden Weltherrschaftssüchtigen – aus Angst oder falscher Freundschaft – nichts bessern, sondern nur noch böser und schlimmer werden, folglich das Unheil überborden und die Diskrepanz zu einem wirklichen Frieden immer grösser werden wird. In kommender Zeit und weit ins nächste Jahrtausend hinein wird es sein, dass sich unweigerlich nach den nun folgenden und kommenden Jahrzehnten bis zum neuen dritten Jahrtausend in aller Welt Krieg über Krieg sowie immer wieder nur Scheinfrieden oder Besetzungen von Staaten ergeben werden, hauptsächlich geführt durch die Weltherrschaftssüchtigen, wie sich aber auch ein vieltausendfaches sowie weltweites Fluchtgebaren aus armen Ländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ergeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et maintenant, il faut le répéter : peu après le début du nouveau millénaire, les Occidentaux avides de domination mondiale renverseront un autre gouvernement afin d&amp;#039;envahir, par la guerre, un État de l&amp;#039;Est à l&amp;#039;aide des forces de l&amp;#039;Est qu&amp;#039;ils auront provoquées, en recourant au mensonge et à la tromperie. Mais ce ne sera que le début de ce que les assoiffés de domination mondiale continueront à se permettre, à savoir qu&amp;#039;au cours des trois premières décennies du troisième millénaire, ils poursuivront ce qu&amp;#039;ils se permettront encore au cours de ce millénaire dans diverses guerres à travers le monde. Et, au cours des décennies à venir de ce siècle encore en cours, le monde entier sera marqué par des cris, des hurlements et des acclamations bruyantes en faveur des Occidentaux avides de domination mondiale, ce qui se poursuivra même loin dans le troisième millénaire. En effet, la stupidité des peuples ne leur permet pas de reconnaître que les Occidentaux avides de domination mondiale veulent dévorer le monde entier. Ce sera par crainte des accros à la domination mondiale, par stupidité, ou parce que les dirigeants et les peuples sont à tort bien disposés envers l&amp;#039;Occident, qui veut s&amp;#039;emparer et dominer tous les États de la Terre. &lt;br /&gt;
| Und nun ist zu wiederholen: Weiter werden schon kurz nach dem Beginn des neuen Jahrtausends die süchtigen Weltherrschaftler aus dem Westen gierend noch eine Staatsführung stürzen, um infolge Lügen und Betrug einen Staat im Osten mit provozierten Kräften des Ostens durch Krieg zu überfallen. Doch wird dies von den Weltherrschaftssüchtigen nur der Anfang dessen sein, was sie sich kommend weiterhin leisten werden, nämlich, dass sie sich im dritten Jahrtausend schon in den ersten drei Jahrzehnten als Fortsetzung das leisten, was sie sich noch in diesem Jahrtausend an diversen Kriegen in aller Welt erlauben werden. Und in häufiger Folge wird in den kommenden Jahrzehnten dieses noch laufenden Jahrhunderts in aller Welt ein Gebrüll und eine Proheulerei sowie ein lautes Hurraschreien für die westlichen Weltherrschaftswollenden geprägt werden, was sich sogar weit ins dritte Jahrtausend hinein ergeben wird. Dies, weil die Dummheit der Völker nicht erkennt, dass die westlichen Süchtigen nach Weltherrschaft die ganze Welt fressen wollen. Dies wird infolge Angst vor den Weltherrschaftssüchtigen oder infolge Dummheit sein, oder weil die Staatsgewaltigen und Völker fälschlich freundlich für den Westen gesinnt sind, der die gesamten Staaten der Erde kassieren und beherrschen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va se produire parce que les injustes, les criminels et les malfaiteurs, ainsi que tous ceux qui aspirent à la domination mondiale, seront tolérés et soutenus sans intérêt pour leurs crimes, comme ce sera le cas lorsque, en tant que puissance occidentale, ils mèneront la guerre dans la troisième décennie du prochain millénaire par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;un bouffon à l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Europe, avec l&amp;#039;aide d&amp;#039;un grand nombre d&amp;#039;États étrangers stupides et partisans et d&amp;#039;une partie de leur population, qui, dans leur stupidité et leur bêtise absolues, fourniront à Buffon, engagé par ceux qui sont avides de domination mondiale, beaucoup de matériel pour la guerre causée par ceux qui sont avides de domination mondiale totale. Il en sera ainsi, sans compter que les dirigeants, les imbéciles et les partisans fourniront également d&amp;#039;immenses capitaux financiers, dont cet arlequin hypocrite profitera largement pour s&amp;#039;enrichir considérablement. La guerre déclenchée par ceux qui sont avides de domination mondiale aura pour conséquence que ceux qui sont tombés dans la folie guerrière, ceux qui, par amitié ou par peur, sont irrémédiablement asservis, ainsi que les bellicistes d&amp;#039;États étrangers, se soumettront servilement à ceux qui sont aveuglés par leur soif de domination mondiale, danseront à leur guise et feront tout ce qu&amp;#039;ils voudront, selon leur volonté, leurs mensonges et leurs tromperies, à cette époque future. Il en sera ainsi, et il est déjà prédéterminé que cela se poursuivra très longtemps au cours du nouveau troisième millénaire. Ceci aura pour conséquence que les maux se répandront de plus en plus dans le monde et que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre, hypocrite sur le plan religieux, se livrera globalement à la violence, au crime, à la guerre, à la mise en avant de soi-même, ainsi qu&amp;#039;au mensonge et à la tromperie, à la malhonnêteté et à l&amp;#039;accumulation malhonnête de richesses, de sorte que la violence et le meurtre deviendront monnaie courante. En revanche, les dirigeants, dans leur soif de pouvoir et leur stupidité, ainsi que dans leur incapacité totale à diriger le peuple, deviendront de plus en plus impuissants, mais ils se vanteront de leur incompétence avec de grands discours, avec tous les mensonges et toutes les idées délirantes qui leur viendront à l&amp;#039;esprit, afin de dissimuler ou de masquer leur échec, d&amp;#039;endormir les peuples et d&amp;#039;essayer de les rendre dociles. &lt;br /&gt;
| Dies wird alles darum geschehen, weil bei Unrechtschaffenen alles Kriminelle und Verbrecherische sowie alles Unrechttun der Weltherrschaftssüchtigen diesen zugestanden und ihnen ob deren Verbrechen interesselos beigestanden werden wird, wie es auch sein wird, wenn diese als westliche Macht im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends durch einen stellvertretenden Hanswurst im Osten Europas Krieg führen lassen, mit Hilfe sehr vieler Dummer sowie Parteiischer fremder Staaten und Teilen deren Bevölkerungen, die wirklich absolut dumm und dämlich dem von den Weltherrschaftssüchtigen engagierten Buffon viel an Material für den durch die nach der totalen Weltherrschaft gierenden Süchtigen verschuldeten Krieg liefern werden. Dies wird so sein nebst dem, dass Machthaber, Dumme und Parteiische auch immense finanzielle Kapitalien liefern, an denen sich dieser scheinheilige Harlekin in grossem Mass gütlich tun und sich immens bereichern werden wird. Der durch die Weltherrschaftssüchtigen angezettelte Krieg wird zur Folge haben, dass sich dem Kriegswahn Verfallene sowie aus Freundschaft oder Angst rettungslos Hörige sowie Kriegsgeile fremder Staaten den wahnmässig Weltherrschaftssüchtigen hündisch ergeben und nach deren Pfeife tanzen und nach deren Willen, Lügen und Betrug alles tun werden, was diese dann zu jener zukünftigen Zeit wollen. So wird es kommen und werden, und dass es sich im neuen dritten Jahrtausend sehr lange fortsetzen wird, das ist bereits vorbestimmt. Dabei werden sich – was es erst recht zur Folge haben wird – in der Welt die Übel mehr und mehr verbreiten und sich der Grossteil der Erdenmenschheit religionsverlogen gesamthaft der Gewalt, dem Verbrechen, dem Kriegsgebaren, der Selbstprofilierung sowie der Lügerei und Betrügerei, der Unredlichkeit und dem unehrlichen Erhaschen von Reichtum hingeben, dass Gewalt und Mord zur Tagesordnung werden. Dagegen jedoch werden die Staatsmächtigen in ihrer Machtgier und Dämlichkeit sowie in ihrer absoluten Unfähigkeit der Volksführung stetig hilfloser, wogegen sie jedoch in ihrer Fähigkeitslosigkeit mit grossen Worten angeben werden, mit allen ihnen in den Sinn kommenden Lügereien und Wahnideen, um ihr Versagen zu kaschieren resp. Zu übertünchen und die Völker einzulullen und zu versuchen, sie sich gefügig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause des croyances religieuses et séculières et de l&amp;#039;appauvrissement de l&amp;#039;éducation effective en matière de culture générale, etc., l&amp;#039;être humain terrestre deviendra de plus en plus irresponsable, indifférent, sans scrupules et étranger à lui-même. À l&amp;#039;avenir, cela empêchera complètement l&amp;#039;être humain de se découvrir lui-même et d&amp;#039;accéder à la véritable humanité, car il lui manquera l&amp;#039;élément le plus important pour se découvrir lui-même, accéder à la véritable humanité et mener ainsi une vie correcte, à savoir ses propres efforts, l&amp;#039;acquisition des connaissances nécessaires, la compréhension et la prise de conscience nécessaire à cet effet. Au niveau de la gouvernance, tout sera fait en secret et de manière sournoise pour empêcher la majorité des êtres humains sur Terre de s&amp;#039;instruire et de devenir ainsi de plus en plus faibles et insignifiants, et qu&amp;#039;elle puisse ainsi être de plus en plus soumise à la tyrannie de tous ces dirigeants incompétents avides de pouvoir qui, après les quelques décennies restantes de ce siècle, utiliseront au cours du siècle suivant une intelligence artificielle qui sera déjà active au milieu des années 1980, mais qui sera cachée au grand public. Comme c&amp;#039;est généralement le cas dans tous les pays, beaucoup de choses sont cachées au peuple, notamment ce qui se passe dans les coulisses du gouvernement, les négociations menées avec les dirigeants étrangers, les militaires, les organisations, etc., ce qui est négocié et quels en sont les résultats. Les dirigeants ont l&amp;#039;audace de cacher de manière autoritaire tout cela à leurs peuples et de les laisser dans l&amp;#039;ignorance de ce qui se passe réellement. Sans parler des machinations secrètes des organisations meurtrières, des services secrets, des laboratoires secrets et des centres de développement secrets où sont mises au point, entre autres, des armes utilisées contre les dissidents, les indésirables, les ennemis, etc. L&amp;#039;excuse bidon selon laquelle la sécurité du pays serait compromise si le peuple savait tout et mettrait ainsi en danger l&amp;#039;État, les négociations ou autre chose, etc., ne tient pas la route. L&amp;#039;excuse bidon selon laquelle la sécurité du pays serait compromise si le peuple savait tout et mettrait ainsi en danger l&amp;#039;État, les négociations ou autre chose, etc., ne tient pas la route. Au contraire, elle ne fait que prouver, de manière absolue, à quel point elle est stupide, idiote, Je tiens toutefois à préciser clairement que, grâce à l&amp;#039;aide de Sfath, j&amp;#039;ai rencontré dans différents gouvernements des personnes authentiques, dotées d&amp;#039;une éducation remarquable, qui ne constituent toutefois qu&amp;#039;une infime minorité et ne se retrouvent pas dans tous les gouvernements. &lt;br /&gt;
| Durch die Schuld des religiösen und weltlichen Glaubens und der Verarmung der effectiven Bildung bezüglich Allgemeinwissen usw. Wird der Erdenmensch immer verantwortungsloser, gleichgültiger, gewissenloser und sich selbst immer fremder werden. Das wird zukünftig dazu führen, dass dadurch die Selbstfindung des Menschen zum wahrlichen Menschsein durchwegs völlig verhindert werden wird, denn das Allerwichtigste zur Selbstfindung und zum wahrlichen Menschsein und damit auch zur richtigen Lebensweise wird fehlen, nämlich das eigene Bemühen und das Erarbeiten des erforderlichen Wissens und das Verstehen, wie auch die notwendige Erkenntnis dafür. Von oben herab wird staatsführungsmässig heimlich-untergründig verhindernd alles getan werden, dass das Gros der Erdenmenschen bezüglich seiner Bildung immer schwächer sowie auch unbedeutender wird, folglich es immer mehr unter die Fuchtel aller Machtgier jener unfähigen Staatsführenden gezwungen werden kann, welche nach den noch wenigen Jahrzehnten dieses Jahrhunderts im späteren Jahrhundert kommend eine Kunstintelligenz nutzen werden, die bereits in der Mitte der 1980er Jahre aktiv sein, jedoch der Öffentlichkeit verheimlicht werden wird. Dies, wie es allgemein gesamthaft von allen Staatsführungen aus so ist, dass allem Volk sehr vieles verheimlicht wird, was hinter den Kulissen der Staatsführung läuft und geht, welche Verhandlungen mit fremden Staatsführern und Militärs sowie Organisationen usw. Betrieben werden, was verhandelt wird und was die Resultate davon sind. Die Staatführenden nehmen sich die Frechheit heraus, dieserart selbstherrlich ihren Völkern alles zu verheimlichen und diese im Ungewissen darüber zu lassen, was in diesen wirklich geht und läuft. Dies einmal abgesehen von den geheimen Machenschaften der Mörderorganisationen, der Geheimdienste und der geheimen Labors und geheimen Entwicklungsstätten, in denen Dinge entwickelt werden, wie unter vielem anderen Waffen usw., die gegen Andersdenkende und Unerwünschte sowie Feinde usw. Eingesetzt werden. Die faule Ausrede, dass die Sicherheit des Landes gefährdet werde, wenn das Volk alles wüsste und dadurch den Staat oder die Verhandlungen oder sonst etwas gefährden werde usw., die zieht nicht, gegenteilig beweist sie nur, und zwar absolut, für wie dumm-dämlich, blöde, idiotisch und ‹ungebildet› das Volk von den ganz offensichtlich wirklich ungebildeten, idiotischen, grossmäuligen, krankhaft sehr eingebildeten machtgierigen Staatsmächtigen, Geheimdiensten und Mächtigen der Mörderorganisationen gehalten und eingeschätzt wird. Dazu will ich aber explizit ganz klar darlegen, dass ich durch Sfaths Hilfe in verschiedenen Staatsführungen wahre Menschen mit guter und äusserst bemerkenswerter Bildung kennengelernt habe, die jedoch effectiv nur eine verschwindend kleine Minorität ausmachen, wobei sich diese jedoch nicht in allen Staatsführungen finden lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la destruction de la nature, de sa faune et de sa flore, il est nécessaire de comprendre et d&amp;#039;accepter que celles-ci constituent dans leur ensemble le fondement de toute vie, car c&amp;#039;est grâce à elles que l&amp;#039;existence de toutes les formes de vie matérielles est possible, et c&amp;#039;est grâce à leur diversité, élément fondamental de la Création, que toute vie est durable. Il est très important pour l&amp;#039;être humain de savoir et de comprendre tout cela, car c&amp;#039;est dans tout cela que réside l&amp;#039;énergie créationnelle et la force qui sont données comme énergie de la Création, et c&amp;#039;est cela que l&amp;#039;être humain doit toujours utiliser par la logique, son intelligence et sa raison, et qui le rend capable de former des pensées vraies qui lui sont propres, de manière réaliste et conforme à la réalité, loin de toute croyance religieuse ou profane. &lt;br /&gt;
| In Hinsicht auf die Zerstörung der Natur und deren Fauna und Flora ist es erforderlich zu verstehen sowie zu akzeptieren, dass diese gesamthaft die Grundlage allen Lebens ist, denn durch sie ist das lebensmässige Existentwerden aller materiellen Lebensformen erst möglich, wie auch erst durch deren Artenvielfalt als grundlegender Schöpfungsteil alles des Lebens beständig ist. Und dies alles zu wissen und auch zu verstehen ist für den Menschen von sehr grosser Wichtigkeit, denn in all dem liegt die schöpferische Energie sowie Kraft, die als Schöpfungsenergie gegeben ist, und diese ist es, die vom Menschen durch Logik, Verstand und Vernunft immer zu nutzen ist, und die ihn realistisch sowie auch wirklichkeitsgemäss und fern von jedem religiösen oder weltlichen Glauben ureigene wahrheitliche Gedanken zu formen fähig macht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;énergie de la Création n&amp;#039;est pas seulement l&amp;#039;existence de toute l&amp;#039;énergie et de toute la force qui garantissent la vie de chaque être humain – comme celle de toute autre forme de vie –, mais aussi le facteur de l&amp;#039;énergie vitale de la Création elle-même, qui évolue inexorablement à travers la revitalisation constante des personnalités humaines, de la faune et de la flore. Cette évolution se produit en permanence, grâce à l&amp;#039;apprentissage constant de l&amp;#039;être humain, accompli par la conscience formée par l&amp;#039;énergie vitale de la Création de la personne animée qui apprend continuellement dans la vie et acquiert des connaissances. Ces connaissances sont accumulées dans la mémoire matérielle du cerveau et transférées directement dans l&amp;#039;énergie vitale de la Création par la conscience formée par l&amp;#039;énergie vitale de la Création, où elles sont stockées, car ce donneur d&amp;#039;énergie vitale est également le réservoir d&amp;#039;énergie de la connaissance. Cette mémoire stocke en elle-même toutes les connaissances pour une durée infinie, qui sont créées et donc stockées par chaque nouvelle personnalité, mais ces connaissances – tout comme les connaissances très variées de toutes les personnalités passées – sont utilisées de manière évolutive et profitable par la personnalité suivante, qui est totalement nouvelle, mais toujours de manière inconsciente. Cependant, c&amp;#039;est la nouvelle personnalité elle-même et elle seule qui détermine comment cette utilisation et cette application sont utilisées, façonnées et appliquées de manière positive ou négative, à savoir par la manière dont tout ce que la vie quotidienne offre et produit est absorbé, appliqué et façonné, et ce qui en est rendu précieux ou sans valeur sur le plan du caractère. Cela concerne en particulier l&amp;#039;humanité réelle et véritable ou l&amp;#039;empreinte et la formation erronées du comportement de l&amp;#039;humanité mensongère, qui se manifestent également dans la perversion et même dans l&amp;#039;Ausartung [a dégénérescence]. &lt;br /&gt;
| Die Schöpfungsenergie ist nicht nur die Existenz aller Energie und Kraft, die das Leben eines jeden Menschen gewährleistet – wie auch jeglicher anderen Lebensform –, sondern zugleich der Faktor der Schöpfungslebensenergie selbst, die unaufhaltsam durch immer wieder neue Belebungen menschlicher Persönlichkeiten und der Fauna und Flora evolutioniert. Diese Evolution erfolgt fortlaufend, und zwar infolge des ständigen Lernens des Menschen, vollbringend durch das von der Schöpfungslebensenergie gebildete Bewusstsein der jeweilig belebten Person, die laufend im Leben lernt und sich Wissen erarbeitet. Dieses wird im materiellen Gedächtnis des Gehirns angesammelt und durch das schöpfungslebensenergetisch gebildete Bewusstsein direkt in die Schöpfungslebensenergie übertragen und daselbst abgelagert, weil dieser Lebensenergiegeber zugleich auch der Wissens-Energiespeicher ist. Dieser Speicher lagert jedes Wissen für alle endlose Dauer in sich ein, was von jeder stetig neuen Persönlichkeit erschaffen und also gespeichert wird, wie jedoch dieses Wissen – wie auch das sehr vielartige Wissen aller vergangenen Persönlichkeiten – von der nächstfolgenden völlig neuen Persönlichkeit wieder nutzniessend-evolutiv – jedoch immer nur unbewusst – verwendet wird. Wie diese nutzniessende Anwendung und Verwendung jedoch im Positiven oder im Negativen genutzt, geformt und gestaltet sowie angewendet wird, das bestimmt die neue Persönlichkeit selbst und allein, und zwar dadurch, wie alles aufgenommen, angewendet sowie gestaltet wird, was das tägliche Leben bietet und ergibt und was daraus charakterlich wertvoll oder wertlos gemacht wird. Dies speziell bezüglich des wirklichen und wahren Menschseins oder des falschen Prägens und Formens des Verhaltens des unwahren Menschseins, was sich auch in Abartigkeit und gar in Ausartung zeitigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En matière d&amp;#039;éducation, il faut être absolument clair sur le fait que ni les parents, ni aucun autre éducateur ne peuvent jamais éduquer, ni que le caractère et le comportement d&amp;#039;une personne peuvent être façonnés et enseignés par l&amp;#039;éducation et d&amp;#039;autres « tuteurs légaux », etc. L&amp;#039;éducation n&amp;#039;a pas non plus de rapport quelconque avec la personnalité actuelle ou antérieure, car la fausse doctrine de la réincarnation ne peut et ne doit jamais être prise en compte pour comprendre quoi que ce soit. Il faut donc être tout à fait clair sur le fait que toute pensée, toute forme de caractère, de comportement, d&amp;#039;attitude et d&amp;#039;action, etc. n&amp;#039;est ni héréditaire ni prédéterminée d&amp;#039;une quelconque manière, etc. En effet, chaque personnalité nouvellement née se développe selon sa propre pensée, son comportement et ses actions, ainsi que selon le caractère qu&amp;#039;elle se forge elle-même. Chaque nouvelle personnalité, c&amp;#039;est-à-dire chaque être humain, se forme donc elle-même, par son auto-éducation, en fonction de ce qu&amp;#039;elle absorbe de son environnement direct et indirect, et façonne ainsi sa pensée, ses décisions, ses actions et son comportement. Il apparaît ainsi clairement que c&amp;#039;est toujours et dans tous les cas l&amp;#039;auto-éducation absolument personnelle qui détermine toutes les pensées, décisions, actions et comportements, ainsi que l&amp;#039;attitude et – si aucune maladie ne l&amp;#039;empêche – la raison et l&amp;#039;intelligence de l&amp;#039;être humain, et ce qu&amp;#039;il devient en termes de caractère et de comportement. Par conséquent, toute éducation dispensée par les parents ou d&amp;#039;autres tuteurs légaux relève purement de l&amp;#039;imaginaire, car il est absolument impossible d&amp;#039;éduquer un être humain, celui-ci s&amp;#039;éduquant lui-même dans tous les cas et façonnant ainsi son caractère et son comportement de manière intrinsèque. Cela se produit dans tous les cas sans exception et donc de la même manière pour chaque être humain, de manière absolument certaine et inévitable, de telle sorte qu&amp;#039;il acquiert, selon son propre jugement et sa propre volonté, le caractère et le comportement qu&amp;#039;il entend, voit ou vit. Il se forme ainsi par sa pensée, ses attitudes, ses actions et son comportement, etc., en fonction des influences les plus diverses qui agissent sur lui. Ces influences, qui proviennent d&amp;#039;autres personnes, etc., et qui ont et doivent avoir un effet « éducatif » – normal, contraignant, effrayant, voire violent, menaçant ou affectueux, etc. –, qu&amp;#039;elles proviennent des parents ou des grands-parents, d&amp;#039;autres personnes dites « responsables légaux », de connaissances, d&amp;#039;amis ou même d&amp;#039;étrangers, agissent de la même manière sur chaque individu dans chaque cas particulier. En effet, il les accepte ou les rejette selon son propre jugement ou sa propre appréciation, et s&amp;#039;intègre donc dans quelque chose qui lui est ordonné, simplement montré ou « enseigné ». En fin de compte, c&amp;#039;est lui qui, par ses propres décisions, renforce ou rejette dans son caractère et son comportement ce qui lui est inculqué de manière « éducative », par endoctrinement, par ouï-dire, par la peur, de manière neutre ou normale, avec amour, de manière menaçante ou violente. Selon qu&amp;#039;il accepte ou non ce qui lui est transmis, qu&amp;#039;il adapte son caractère et son comportement en conséquence ou qu&amp;#039;il le rejette, il façonne son auto-éducation à sa guise, sur quoi une « personne éducatrice » n&amp;#039;a jamais aucune influence. Cela signifie donc que chaque être humain s&amp;#039;auto-éduque tout au long de sa vie en fonction de ce qu&amp;#039;il perçoit de l&amp;#039;extérieur par son ouïe et tous ses sens, tout ce qui est extérieur lui servant de modèle lorsqu&amp;#039;il adapte ses sens en conséquence, ce qui lui permet de former son caractère et son comportement de manière autodidacte. C&amp;#039;est précisément le cas lorsque l&amp;#039;auto-éducation est façonnée de manière indoctrinante et durable, tant sur le plan du caractère que du comportement, selon un modèle qui germe en fonction de ce modèle. Cependant, si cette auto-éducation par l&amp;#039;exemple ne s&amp;#039;applique pas, mais est effectivement rejetée, l&amp;#039;être humain met en œuvre une forme et une manière d&amp;#039;auto-éducation qui sont choisies de manière positive ou négative, selon la façon dont il construit consciemment son attitude et son comportement global. Toute auto-éducation exemplaire, quelle qu&amp;#039;en soit la nature, qu&amp;#039;elle soit positive ou négative, implique que l&amp;#039;individu présente une certaine particularité et développe un caractère qui détermine son humeur et son tempérament, ainsi que son empreinte globale, sa nature ou son essence et sa nature, c&amp;#039;est-à-dire son profil global. son tempérament et ses dispositions, son essence ou sa nature et son caractère, ou encore son profil global. &lt;br /&gt;
| Bezüglich der Erziehung hat absolut klar zu sein, dass weder jemals eine Erziehung durch Eltern usw. Erfolgen kann, noch dass der Charakter und die Verhaltensweise des Menschen durch Erziehung und andere ‹Erziehungsberechtigte› usw. Erfolgen und beigebracht werden kann. Erziehung hat auch nicht irgendwie eine Bewandtnis mit der oder einer früheren gelebten Persönlichkeit, denn die falsche Wiedergeburtsmisslehre kann und soll niemals beachtet werden, um etwas verstehen zu wollen. So hat also völlig klar zu sein, dass jedes Denken, jede Form des Charakters, des Verhaltens, der Einstellungen und des Handelns usw. Weder vererbt noch irgendwie vorbestimmt usw. Sind, denn eine jede neu geborenwerdende Persönlichkeit artet gemäss ihrem eigenen Denken, Verhalten und Handeln sowie nach ihrem eigens zu bildenden Charakter. Jede neue Persönlichkeit, also jeder Mensch, formt sich demgemäss selbst, durch seine Selbsterziehung, gemäss dem, wie und was er aus seiner direkten und indirekten Umgebung aufnimmt und damit also sein Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten gestaltet und formt. Damit wird klar, dass es immer und in jedem Fall die absolut persönliche Selbsterziehung ist, die alles und jedes Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten, wie auch die Einstellung und – wenn keine Krankheit das verhindert – die Vernunft und den Verstand des Menschen bestimmt und was er charakterlich und verhaltensmässig wird. Folglich ist jede Erziehung durch Eltern oder sonstig andere Erziehungsberechtigte reine Phantasie, denn es ist absolut unmöglich, einen Menschen zu erziehen, weil er sich in jedem Fall selbst erzieht und also ureigenst seinen Charakter und sein Verhalten formt. Dies erfolgt absolut in jedem einzelnen Fall und also bei jedem Menschen gleichermassen, und zwar absolut sicher und unweigerlich derart, dass er nach eigenem Ermessen und Willen sich selbst charakterlich sowie verhaltensmässig das aneignet, was er zu hören bekommt, was er sieht oder erlebt. So formt er sich durch sein Denken, seine Einstellungen, sein Handeln und Verhalten usw., und zwar gemäss den verschiedensten Einflüssen, die auf ihn einwirken. Diese Einflüsse, die von anderen Menschen usw. Kommen und ‹erziehend› wirken und sein sollen – normal, zwingend, angsteinflössend oder gar gewaltmässig, drohend oder liebevoll usw. –, von Eltern oder Grosseltern sowie von anderen sogenannten Erziehungsberechtigten, von Bekannten, Freunden oder auch Fremden, wirken in jedem einzelnen Fall auf jeden Menschen gleichermassen. Dies nämlich derart, dass er durch sein ureigenes Absehen resp. Ermessen diese annimmt oder ablehnt, folglich er sich also in etwas einfügt, das ihm befohlen, einfach vorgemacht oder ihm ‹gelehrt› wird. Schlussendlich ist es aber so, dass er durch ureigene Entscheidung in sich charakterlich sowie verhaltensmässig genau das festigt oder ablehnt, was ihm ‹erzieherisch› indoktrinierend, hörensagend, angsteinflössend, neutral oder ihm normal, liebevoll, drohend oder gewaltmässig nahegebracht wird. Je nachdem also, ob das ihm Nahegebrachte von ihm akzeptiert wird oder nicht resp. Ob er seinen Charakter und sein Verhalten danach ausrichtet oder es ablehnt, so formt er demgemäss also seine Selbsterziehung nach eigenem Ermessen danach, worauf eine ‹Erziehungsperson› nie und keinerlei Einfluss hat. Das bedeutet also, dass jeder Mensch in seinem Leben eine Selbsterziehung durchführt, gemäss dem, was er von aussen durch sein Gehör und all seine Wahrnehmungssinne wahrnimmt, wobei alles ausserhalb ihm als Vorbild dient, wenn er seine Sinne danach ausrichtet, wodurch einer seinen Charakter und seine Verhaltensweise selbsterzieherisch ausbildet. Dies eben dann, wenn die Selbsterziehung charakterlich und auch verhaltensmässig nach einem Vorbild indoktrinierend sowie nachhaltig dem geformt wird, was gemäss dem Vorbild aufkeimt. Kommt jedoch diese Vorbild-Selbsterziehung nicht zur Geltung, sondern erfolgt eine effective Ablehnung derselben, dann wird vom Menschen eine Form und Weise der Selbsterziehung vollzogen, die im Positiven oder Negativen gewählt wird, und zwar je nachdem, wie der Mensch seine Gesinnung und sein gesamtes Gehabe bewusst aufbaut. Jede VorbildSelbsterziehung, wie sie auch immer artet, wie auch die Selbsterziehung im Sinne des Positiven oder Negativen, bringt mit sich, dass der Mensch eine bestimmte Eigenart aufweist und ein Format entwickelt, das sein Gemüt und seine Gemütsart bestimmt, wie sein gesamtes Gepräge, seine Natur resp. Sein Naturell und die Art seiner Persönlichkeit, wie sie auch sein Temperament und seine Veranlagung, sein Wesen resp. Seine Wesenheit und Wesensart resp. Sein Gesamtprofil bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les influences d&amp;#039;autres personnes, leurs modes de pensée, leurs actions, leurs comportements, etc. sont des facteurs qui influencent et façonnent de manière absolue – ou non – la pensée, les dispositions et les modes de décision, d&amp;#039;action, la formation du caractère, les désirs et le comportement de l&amp;#039;être humain en développement. Et cela se produit en fonction de ce qu&amp;#039;il accepte ou rejette pour lui-même. C&amp;#039;est donc cela qui détermine s&amp;#039;il se laisse influencer par ce qui lui est « transmis » de l&amp;#039;extérieur et s&amp;#039;il l&amp;#039;évalue de manière positive ou négative dans le cadre de son auto-éducation, et s&amp;#039;il détermine et façonne son caractère, son comportement, son attitude, etc. de manière négative ou positive, juste ou injuste, normale ou déviée, positive ou négative. &lt;br /&gt;
| Die Einflüsse anderer Menschen, deren Denkweisen, Handlungen und Verhaltensweisen usw. Sind Faktoren, die sich im Denken, in den Veranlagungen und Formen des Entscheidens, Handelns, im Charakterbilden, im Wünschen und Verhalten des sich entwickelnden Menschen diesen absolut beeinflussen und formen – oder nicht. Und zwar geschieht dies je demgemäss, was er für sich annimmt oder ablehnt. Also wird dadurch bestimmt, ob er sich von dem, was von aussen an ihn ‹herangetragen› wird, beeinflussen lässt, und ob er es in sich selbsterzieherisch positiv oder negativ auswertet und daraus seinen Charakter, seine Verhaltensweise und seine Einstellung usw. Negativ oder positiv zum Gerechten oder Ungerechten, zum Normalen oder Ausgearteten resp. Zum Positiven oder Negativen bestimmt und formt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est donc jamais l&amp;#039;éducation des parents, des grands-parents ou d&amp;#039;autres tuteurs légaux, etc., mais toujours et dans tous les cas – à moins qu&amp;#039;il ne s&amp;#039;agisse d&amp;#039;une maladie ou d&amp;#039;une dégénérescence pathologique – l&amp;#039;auto-éducation de l&amp;#039;individu lui-même, quelle que soit la manière dont il dégénère ou se pervertit. Toutes les autres explications « scientifiques » et « psychologiques » ne sont et ne restent que des affirmations absurdes, qui ne pourraient être plus ignorantes et stupides, comme l&amp;#039;explique Sfath. &lt;br /&gt;
| Also ist es niemals die Erziehung der Eltern, Grosseltern oder sonstig Erziehungsberechtigter usw., sondern immer und in jedem Fall – wenn es nicht eine Krankheit oder krankhafte Ausartung ist – stets die Selbsterziehung des Menschen selbst, wie er auch immer artet oder ausartet. Alle andersartigen ‹wissenschaftlichen› und ‹psychologischen› Erklärungen sind und bleiben nur unsinnige Behauptungen, wie diese unwissender und dümmer nicht sein können, wie Sfath erklärt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being as such should form himself into a true human being in every form and wise and develop effective integrity in his consciousness in order to be able to live and act in such a way that he can express himself personally with all the standards of his values through his behaviour. Developing personal integrity against everything negative is to be understood as loyalty to oneself and to one&amp;#039;s own righteousness, whereby the human being with integrity lives honestly in his consciousness and acts in such a way that he is always able to express his standards and values honestly in all his personal correct thoughts in all his life, behaviour, conduct and actions. This characterises absolute personal integrity, which, as loyalty to oneself, proves that absolute integrity and incorruptibility apply to him. Furthermore, integrity also stands for the decency and honesty of human beings, as well as for their righteousness, trustworthiness, absolute reliability and profound trust. And these are values of true and effective humanity, whose high values also mean true love, peace and freedom, which must be cherished and nurtured. The effective and true human being should be learnt from the ground up from a very early age, but it is often only learnt by human beings with great effort and necessity during their lives – if it is learnt at all – because it demands the hard existence of reality. Namely, that a change of thinking must take place with regard to everything negative and a change towards the positive, in particular towards honest and true humanity. True humanity harbours extremely valuable qualities that are expressed when a person understands another human being and empathises with what is going on inside them and what moves them. In particular, these values are firstly mindfulness and empathy, which must always be characterised by respect and tolerance. Furthermore, another human being must also be shown honest respect, consideration and care, because these are the absolute main values of what constitutes true human being, which, like true and profound love, true peace and effective freedom, must be cherished and cultivated in all honesty and firmness of character.&lt;br /&gt;
| Der Mensch als solcher soll sich in sich in aller Form und Weise zum wahrlichen Menschen bilden und in sich effective Integrität im Bewusstsein entwickeln, um damit derart leben und handeln zu können, wie er sich persönlich mit allen Massstäben seiner Wertvorstellungen durch sein Verhalten auszudrücken vermag. Persönliche Integrität gegen alles Negative zu entwickeln ist als Treue zu sich selbst und zur eigenen Rechtschaffenheit zu verstehen, wobei der integre Mensch in seinem Bewusstsein ehrlich lebt und dermassen handelt, dass er sich in all seinen persönlichen korrekten Gedanken seine Massstäbe und Wertvorstellungen in all seinem Leben, Benehmen, Verhalten und Handeln immer ehrlich auszudrücken vermag. Dadurch kennzeichnet sich die absolut persönliche Integrität, die als Treue zu sich selbst beweist, dass für ihn die absolute Unbescholtenheit und Unbestechlichkeit gilt. Weiter steht die Integrität auch für die Anständigkeit und Ehrlichkeit des Menschen, wie auch für sein Gerechtsein, seine Vertrauenswürdigkeit sowie für seine absolute Zuverlässigkeit und für tiefgreifendes Vertrauen. Und das sind Werte des wahren sowie effectiven Menschseins, dessen hohe Werte auch wahre Liebe, den Frieden und die Freiheit bedeuten und diese zu hegen und zu pflegen sind. Das effective wahre Menschsein sollte von Grund auf schon ab der jüngsten Kindheit erlernt werden, es jedoch wahrheitlich vom Menschen vielfach erst während des Lebens mühsam sowie zwingend erlernt zu werden ist – wenn es überhaupt gelernt wird –, weil dies das harte Dasein der Wirklichkeit fordert. Dies nämlich, dass bezüglich allem Negativen umgedacht wird und ein Wandel zum Positiven stattzufinden hat, und zwar dies insbesondere zum ehrlichen und wahrlichen Menschsein. Dies, wobei das wahrliche Menschsein äusserst wertvolle Eigenschaften in sich birgt, die zum Ausdruck gebracht werden, wenn ein Mensch einen anderen Menschen versteht und mitfühlt, was in diesem vorsichgeht und ihn bewegt. Insbesondere sind diese Werte erstens als Achtsamkeit und Empathie zu nennen, die in jedem Fall von Respekt und Toleranz geprägt zu sein haben. Weiter hat einem anderen Menschen auch ehrlicher Respekt sowie Rücksicht und Fürsorge entgegengebracht zu werden, weil dies die absoluten Hauptwerte dessen sind, was die wahrheitliche Menschlichkeit ausmacht, die, wie die wahre und tiefgreifende Liebe sowie der wahrliche Frieden und die effective Freiheit, in aller Ehrlichkeit und Charakterfeste zu hegen und zu pflegen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When we speak of the concept of true and genuine humanity, it goes without saying that humanity is also associated with it, as it also has a broader and narrower meaning, namely that the whole of true humanity and humanity towards fellow human beings recognises everything that belongs to or is proper to human beings and relates to them. In this respect, these are all high values that distinguish human beings from animals and creatures and from all other life-forms, which also defines the true human being&amp;#039;s attitude and disposition, as well as human faults and weaknesses. Unfortunately, this is also linked to the fact that human beings as such make mistakes, because it is said that &amp;quot;to err is human&amp;quot;, but this does not and must never mean that they behave and think inhumanly and also act wrongly in this way.&lt;br /&gt;
| Wenn vom Begriff wahrlicher und echter Menschlichkeit gesprochen wird, dann ist selbstredend damit auch die Humanität verbunden, wie sie auch eine weitere und eine engere Bedeutung aufweist, und zwar, dass sich beim Ganzen der wahren Menschlichkeit und der Humanität, die einem Mitmenschen entgegengebracht werden, alles das, was dem Menschen zugehörig oder diesem eigen ist und sich auf diesen bezieht, anerkannt wird. Diesbezüglich sind dies alles hohe Werte, die den Menschen von Tieren und vom Getier und von allen anderen Lebensformen unterscheiden, wodurch auch die wahrheitliche Menschlichkeitshaltung sowie die Gesinnung definiert wird, wie auch die menschlichen Fehlhaltungen und Schwächen. Dies ist leider auch damit verbunden, dass der Mensch als solcher Fehler begeht, denn es wird ja gesagt «irren ist menschlich», was aber nicht und niemals bedeuten darf, dass er sich unmenschlich prägt und benimmt, denkt und auch diesartig falsch handelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All these values mentioned, as well as many other behavioural values, are the practical themes of the Nokodemion teaching, which is the &amp;#039;teaching of truth, teaching of Creation-energy, teaching of life&amp;#039;, which should be learned by the human beings of Earth and they should concern themselves with it and thereby allow themselves to grow within themselves in order to become true human beings. In this respect, human beings are to become true human beings and also cultivate their true humanity, just as in this way they are also to appreciate and honour Creation in the existence of all its energy and power of nature and its fauna and flora, all that exists of Creation as well as its endlessly lasting existence.&lt;br /&gt;
| Alle diese genannten Werte sowie viele andere Verhaltenswerte sind die praktischen Themen der Nokodemionlehre, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von den Menschen der Erde gelernt werden soll und sie sich damit befassen und sich dadurch in sich wachsen lassen sollen, um wahrlicher Mensch zu werden. Diesbezüglich soll der Mensch zum wahrlichen Menschsein werden und auch sein wahres Menschsein pflegen, wie er dieserweise auch die Schöpfung zu würdigen und zu ehren hat im Bestehen ihrer gesamten Energie und Kraft der Natur und deren Fauna und Flora, allem von der Schöpfung Existenten sowie ihrer endlos dauernden Existenz.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So we are alone now, and what comes up regarding the … that is probably all for you to record, but then Quetzal doesn&amp;#039;t have to bring it here later and dictate it to me. It is only … intended for you, who will henceforth … for Erra and the Federation … I do not really want or have anything more to say. But we will have to use the time we need throughout the week.&lt;br /&gt;
| Also sind wir jetzt allein, und was bezüglich des … anfällt, das ist wohl alles von dir aufzuzeichnen, doch dann hat es Quetzal später nicht herzubringen und mir nicht zu diktieren. Es ist ja nur … für dich bestimmt, der du für Erra und die Föderation fortan … Mehr will und habe ich eigentlich nicht dazu zu sagen. Doch die Zeit, die wir benötigen, die werden wir über die ganze Woche hindurch zu nutzen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so, but I hope that by the weekend at the latest …&lt;br /&gt;
| Das ist so, doch hoffe ich, dass wir spätestens am Wochenende …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well, we will find out when … But it is not like we can do magic. It is just good that you have learnt the German language so well …&lt;br /&gt;
| Das werden wir ja feststellen, wenn … Aber zaubern können wir ja nicht. Es ist nur gut, dass du die deutsche Sprache so gut gelernt hast …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I already did when you were with Sfath, as you know. I learnt a lot from that, and even more so when you did work for me that made me … Only then was I able to …, which made me … I can now do that extensively …, if I can still learn from you …&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon, als du mit Sfath zusammen warst, wie du ja weisst. Dabei habe ich schon sehr viel gelernt, dann erst recht, als du für mich Arbeiten ausgefertigt hast, die mich zum … Dadurch erst konnte ich mir …, wodurch ich … Das kann ich nun umfänglich …, wenn ich nun noch von dir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s the way it should be, and I promised Sfath that. But now we have talked enough and we should get started.&lt;br /&gt;
| Das soll so sein, und das habe ich Sfath versprochen. Doch jetzt haben wir genug geredet, und wir sollten beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 5:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 5.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You wait already, dear friend. We will probably need another 4 or 5 hours before I can get to grips with everything else …&lt;br /&gt;
| Du wartest schon, lieber Freund. Wir werden wohl noch 4 oder 5 Sunden benötigen, ehe ich zu Rande komme mit allem, was noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That would be good, because I should also get back. So let&amp;#039;s get started and you can …&lt;br /&gt;
| Das wäre gut so, denn ich sollte auch zurück. Lass uns also beginnen und du mich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, that&amp;#039;s how it should be. So then, get your equipment working so you can register everything.&lt;br /&gt;
| Natürlich, so soll es sein. Also dann, setze deine Apparaturen in Funktion, damit du alles registrieren kannst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have already done that.&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon getan.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, so then …&lt;br /&gt;
| OK, dann also …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 10:57 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 10.57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s actually done and said what&amp;#039;s necessary and you have done your … it is been another 6 hours now, a bit more than I thought – a good hour.&lt;br /&gt;
| Damit ist eigentlich das getan und gesagt, was notwendig ist und du damit deine … Es sind jetzt nochmals 6 Stunden gewesen, etwas mehr als ich gedacht habe – eine gute Stunde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes.&lt;br /&gt;
| Ja.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then that&amp;#039;s all and if you have nothing more to ask, I should have a go because it is become urgent.&lt;br /&gt;
| Dann war das alles und wenn du nichts mehr zu fragen hast, dann sollte ich mal, denn es ist dringend geworden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, then go ahead – and I will also go back. But I do not want to forget my very great thanks to you and I hope to see you again soon when you …&lt;br /&gt;
| Nein, dann geh nur – und ich gehe auch zurück. Doch meinen sehr grossen Dank will ich nicht vergessen und hoffe, dass ich dich bald wieder sehen werde, wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … never mind, thank you is not necessary, because you know …&lt;br /&gt;
| … schon gut, Dank ist nicht notwendig, denn du weisst doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| While I understand you, I think my thank you is really appropriate. So goodbye then, my friend and … if you …&lt;br /&gt;
| Zwar verstehe ich dich, doch denke ich, dass mein Dank wirklich angebracht ist. Dann also auf Wiedersehen, mein Freund und … wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … if it should just be possible. So also goodbye, because I am really in a hurry. Besides, Quetzal wants to come this afternoon and dictate to me what is still to be done.&lt;br /&gt;
| … wenn es eben möglich sein sollte. Also auch auf Wiedersehn, denn ich habe es wirklich eilig. Ausserdem will ja heute nachmittag noch Quetzal kommen und mir noch das diktieren, was noch getan zu werden ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So goodbye then, my friend and …&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehn, mein Freund und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 14:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 14.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There you are already. Greetings, my friend.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Greetings also, Eduard. Then let&amp;#039;s start right away, because it is urgent that I finish dictating.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard. Dann wollen wir sofort beginnen, denn es drängt, dass ich mit dem Diktieren zu Ende komme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s also fine with me, because I want to give the report to Bernadette today so she can still check it for typos.&lt;br /&gt;
| Das ist mir auch recht, denn ich möchte den Bericht noch heute Bernadette geben, damit sie ihn noch auf Schreibfehler durchsehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then let&amp;#039;s get started.&lt;br /&gt;
| Dann lass uns beginnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Again, not the bell this time, but the phone. Wait … It was Bernadette, and I am supposed to give you something else when she gives it to me.&lt;br /&gt;
| Schon wieder, diesmal nicht die Glocke, sondern das Telephon. Moment … Es war Bernadette, und ich soll dir noch etwas geben, wenn sie es mir gibt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| First we have our work to do now, then I am going outside to walk round the back of the woods some more. You can put Bernadette&amp;#039;s here on the table when she gives it to you and I will take a picture of it.&lt;br /&gt;
| Erst haben wir jetzt unsere Arbeit zu tun, danach gehe ich nach draussen, um hinten im Wald noch etwas umherzugehen. Du kannst das von Bernadette hier auf den Tisch legen, wenn sie es dir gibt, da lichte ich es dann ab.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Also good. That&amp;#039;s how it should be. Then you can continue dictating.&lt;br /&gt;
| Auch gut. So soll es dann sein. Dann kannst du jetzt weiter diktieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| With that, we are done with everything, according to which I bid you farewell. I will walk a few more steps in the forest, after which I will go and see what you have put on your desk from Bernadette.&lt;br /&gt;
| Damit sind wir mit allem fertig, demzufolge ich dir auf Wiedersehen sage. Noch gehe ich im Wald einige Schritte einher, wonach ich dann nachschaue, was du mir von Bernadette auf deinen Arbeitstisch gelegt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ok, and I have to hurry, because I am in a hurry – so bye, and see you again. Take care.&lt;br /&gt;
| Ok, und ich habe mich zu beeilen, denn ich habe dringendst – also tschüss, und bis wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:64ch&amp;quot;&amp;gt;At Your Request, the Following Newspaper Article is Attached to the Contact Report, Which Confirms What Billy Mentioned in 1951:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:77ch&amp;quot;&amp;gt;Auf Wunsch wird dem Kontaktbericht noch folgender Zeitungsartikel beigefügt, der das bestätigt, was Billy 1951 voraussagend erwähnt hat:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;A US soldier takes up position in the village of Mush Kahel in Ghazni province, Afghanistan, 23rd July 2012. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Ein US-Soldat nimmt am 23. Juli 2012 im Dorf Mush Kahel in der Provinz Ghazni in Afghanistan Stellung. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:72ch&amp;quot;&amp;gt;The US Military Has Supported the Mass Rape of Children in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime at Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:82ch&amp;quot;&amp;gt;Das US-Militär hat Massenvergewaltigungen von Kindern in Afghanistan unterstützt. Jetzt begehen seine Soldaten dieses Verbrechen in Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, 13th February, 2026&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, Februar 13, 2026&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| An epidemic of sexual offences against children is rampant in and around Fort Bragg, North Carolina. Since 2021 and the American withdrawal from Afghanistan, dozens of elite soldiers stationed at the military base have been convicted of raping children, distributing child pornography and similar offences.&lt;br /&gt;
| In und um Fort Bragg, North Carolina, grassiert eine Epidemie von Sexualstraftaten gegen Kinder. Seit 2021 und dem Rückzug der Amerikaner aus Afghanistan wurden Dutzende von Elitesoldaten, die auf dem Militärstützpunkt stationiert waren, wegen Vergewaltigung von Kindern, Verbreitung von Kinderpornografie und ähnlichen Straftaten verurteilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of these soldiers served in Afghanistan, where it is now known that the US military supported its local allies in &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; (boy play): This involves kidnapping boys and keeping them as sex slaves, a large number of whom were enslaved in US military camps.&lt;br /&gt;
| Viele dieser Soldaten dienten in Afghanistan, wo mittlerweile bekannt ist, dass das US-Militär seine lokalen Verbündeten beim ‹Bacha Bazi› (Jungen-Spiel) unterstützt hat: Dabei werden Jungen entführt und als Sexsklaven gehalten, von denen eine grosse Zahl in US-Militärlagern versklavt wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MintPress News explores this dark and deeply disturbing topic.&lt;br /&gt;
| MintPress News untersucht dieses dunkle und zutiefst beunruhigende Thema.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Indescribable Crimes&lt;br /&gt;
| Unbeschreibliche Verbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In August 2023, Joshua Glardon – a first sergeant with the 4th Psychological Operations Group (Airborne) at Fort Bragg – was sentenced to 76 years in prison followed by life on probation for distributing child pornography online. An unnamed woman – his accomplice – was sentenced to 30 years in prison after she &amp;quot;confessed to allowing him to rape her child&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Im August 2023 wurde Joshua Glardon – ein Oberfeldwebel der 4th Psychological Operations Group (Airborne) in Fort Bragg – wegen der Verbreitung von Kinderpornografie im Internet zu 76 Jahren Haft und anschliessender lebenslanger Bewährungsstrafe verurteilt. Eine namentlich nicht genannte Frau – seine Komplizin – wurde zu 30 Jahren Haft verurteilt, nachdem sie «gestanden hatte, ihm erlaubt zu haben, ihr Kind zu vergewaltigen».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Just two weeks later, Major Vincent Ramos was arrested at Raleigh-Durham International Airport in North Carolina on one count of statutory rape with a child under the age of 15, seven counts of statutory sex offence with a child under the age of 15 and two counts of indecent liberties with a child. The logistics officer stationed at Fort Bragg was later charged with two additional counts of indecent liberties with a child.&lt;br /&gt;
| Nur zwei Wochen später wurde Major Vincent Ramos am Raleigh-Durham International Airport in North Carolina wegen eines Falles von statutory rape (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren, sieben Fällen von statutory sex offense (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren und zwei Fällen von indecent liberties (sexuelle Handlungen) mit einem Kind verhaftet. Der in Fort Bragg stationierte Logistikoffizier wurde später wegen zwei weiterer Fälle von indecent liberties mit einem Kind angeklagt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A month later, in October 2023, Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly of the 82nd Airborne Division was sentenced to 16 years in prison and dishonourable discharge after pleading guilty to raping and molesting a child under the age of 12. Kelly had made the child touch him and perform oral sex on him on camera.&lt;br /&gt;
| Einen Monat später, im Oktober 2023, wurde Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly von der 82. Luftlandedivision zu 16 Jahren Gefängnis und unehrenhafter Entlassung verurteilt, nachdem er sich schuldig bekannt hatte, ein Kind unter 12 Jahren vergewaltigt und missbraucht zu haben. Kelly hatte das Kind dazu gebracht, ihn zu berühren und vor der Kamera Oralsex an ihm zu vollziehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Meanwhile, Staff Sergeant Carlos Castro Callejas was sentenced to 55 years in prison, a dishonourable discharge and a demotion to private after facing 13 charges of raping a child under the age of 12.&lt;br /&gt;
| Unterdessen wurde Staff Sergeant Carlos Castro Callejas zu einer 55-jährigen Haftstrafe, einer unehrenhaften Entlassung und einer Degradierung zum Gefreiten verurteilt, nachdem er sich 13 Anklagen wegen Vergewaltigung eines Kindes unter 12 Jahren stellen musste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All four men were not only stationed at Fort Bragg, but had also served long tours of duty in Afghanistan. However, they are just the tip of a frighteningly large iceberg of dozens of Fort Bragg persons who have been arrested for crimes related to the abuse and trafficking of minors. According to investigative journalist Seth Harp, who in his book &amp;#039;The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces&amp;#039; uncovered a vast drug smuggling and distribution network run by elite soldiers on the base, the number of such cases has increased tenfold since 2021 and the US withdrawal from Afghanistan. Even more frightening, however, is the choice of victims of these sexual offenders: &amp;quot;I haven&amp;#039;t heard of a case in years where these Special Forces soldiers have raped a woman. At the same time, I have heard of about 15 cases where they have raped children&amp;quot;, he told Abby Martin and Mike Prysner on the Empire Files podcast.&lt;br /&gt;
| Alle vier Männer waren nicht nur in Fort Bragg stationiert, sondern hatten auch lange Einsätze in Afghanistan absolviert. Sie sind jedoch nur die Spitze eines erschreckend grossen Eisbergs von Dutzenden von Personen aus Fort Bragg, die wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Missbrauch und Handel mit Minderjährigen verhaftet wurden. Laut dem Investigativjournalisten Seth Harp, der in seinem Buch ‹The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces› ein riesiges Netzwerk für den Schmuggel und Vertrieb von Drogen aufgedeckt hat, das von EliteSoldaten der Basis betrieben wird, hat sich die Zahl solcher Fälle seit 2021 und dem Abzug der USA aus Afghanistan verzehnfacht. Noch erschreckender ist jedoch die Wahl der Opfer dieser Sexualstraftäter: «Ich habe seit Jahren nicht mehr von einem Fall gehört, in dem diese Special Forces-Soldaten eine Frau vergewaltigt haben. Gleichzeitig habe ich von etwa 15 Fällen gehört, in denen sie Kinder vergewaltigt haben», erzählte er Abby Martin und Mike Prysner im Empire Files-Podcast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All of this raises a lot of serious questions about what is going on at the base and what dark and terrifying secrets are being harboured there.&lt;br /&gt;
| All dies wirft eine Vielzahl schwerwiegender Fragen darüber auf, was auf der Basis vor sich geht und welche dunklen und erschreckenden Geheimnisse dort gehütet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Laughing At&amp;#039; Child Sexual Assault&lt;br /&gt;
| ‹Lachen über› sexuelle Übergriffe auf Kinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, a sprawling, city-sized base on the outskirts of Fayetteville, North Carolina, is home to about 50,000 military personnel, making it one of the largest military installations in the world. Many of the most elite organisations in the USA are stationed here, including JSOC, the Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, eine weitläufige, stadtgrosse Basis am Rande von Fayetteville, North Carolina, beherbergt etwa 50’000 Militärangehörige und ist damit eine der grössten Militäranlagen weltweit. Hier sind viele der elitärsten Organisationen der USA stationiert, darunter das JSOC, die Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is also only a few minutes away from I-95, the most important north-south motorway on the American east coast. I-95 stretches from Miami in the south to the border between Canada and Maine in the north and is therefore an important traffic artery. Fayetteville is almost halfway along the motorway. &amp;quot;it is a natural point, almost like a city that sprang up on the Silk Road in ancient times,&amp;quot; Anthony Aguilar told MintPress News. &amp;quot;it is a fact that in this part of North Carolina, along the 95 corridor, there is large scale sex trafficking and human trafficking in these areas. Because of the easily accessible route from border to border, these things are being trafficked or smuggled.&amp;quot; Anthony Aguilar is a former US Army lieutenant colonel, Special Forces Green Beret and former battalion commander at Fort Bragg. He became a whistleblower in 2025, exposing serious misconduct in US and Israeli-backed operations in the Gaza Strip.&lt;br /&gt;
| Ausserdem liegt sie nur wenige Minuten von der I-95 entfernt, der wichtigsten Nord-Süd-Autobahn an der amerikanischen Ostküste. Die I-95 erstreckt sich von Miami im Süden bis zur Grenze zwischen Kanada und Maine im Norden und ist damit eine wichtige Verkehrsader. Fayetteville liegt fast auf halber Strecke. «es ist ein natürlicher Punkt, fast wie eine Stadt, die in der Antike an der Seidenstrasse entstanden ist», sagte Anthony Aguilar gegenüber MintPress News. «es ist eine Tatsache, dass es in diesem Teil von North Carolina, entlang des 95-Korridors, in diesen Gebieten in grossem Umfang Sexhandel und Menschenhandel gibt. Aufgrund der gut zugänglichen Route von Grenze zu Grenze werden diese Dinge gehandelt oder geschmuggelt.» Anthony Aguilar ist ein ehemaliger Oberstleutnant der US-Armee, Special Forces Green Beret und ehemaliger Bataillonskommandeur in Fort Bragg. Im Jahr 2025 wurde er zum Whistleblower und deckte schwerwiegendes Fehlverhalten bei den von den USA und Israel unterstützten Operationen im Gazastreifen auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| He claimed that other commanders at Fort Bragg were well aware of the epidemic of child sex offences but &amp;quot;laughed it off or dismissed it&amp;quot;, stating:&lt;br /&gt;
| Er behauptete, dass andere Kommandeure in Fort Bragg sich der Epidemie von Sexualstraftaten an Kindern durchaus bewusst seien, aber «darüber lachen oder es abtun» würden, und erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The top military leaders are aware of the situation and choose to cover it up. They do not ignore it, they recognise it. They choose to cover it up because no one wants their unit to be seen as bad and undisciplined. Nobody wants to be seen as a troublemaker.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die obersten Militärführer sind sich der Lage bewusst und entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen. Sie ignorieren sie nicht, sie erkennen sie an. Sie entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen, weil niemand möchte, dass seine Einheit als schlecht und undiszipliniert dasteht. Niemand möchte als Unruhestifter gelten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aguilar told MintPress an example of this from his time as commander of the 18th Airborne Corps at Fort Bragg. A non-commissioned officer was accused multiple times of sexually abusing and mistreating his stepdaughter – a minor – and producing pornography of these incidents. His superiors decided to do nothing and simply transferred him to Aguilar&amp;#039;s unit.&lt;br /&gt;
| Aguilar erzählte MintPress ein Beispiel dafür aus seiner Zeit als Kommandeur des 18. Luftlandekorps in Fort Bragg. Ein Unteroffizier wurde mehrfach beschuldigt, seine Stieftochter – eine Minderjährige – sexuell missbraucht und misshandelt sowie Pornografie von diesen Vorfällen produziert zu haben. Seine Vorgesetzten beschlossen, nichts zu unternehmen, sondern ihn einfach in Aguilars Einheit zu versetzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;He came to us and did it again. My position on that was: court martial, grand jury hearing, criminal trial, prosecution before a military judge&amp;quot;, he said. He was unable to follow through, however, because &amp;quot;a three-star general bypassed my authority to indict him, brought the case to court-martial, then withdrew the indictment and simply offered him a deal: &amp;quot;Leave the Army and we will not prosecute you.&amp;quot;&amp;#039; The warrant officer accepted the offer, was discharged and did not face prosecution. Aguilar was visibly shaken by the incident and remarked:&lt;br /&gt;
| «Er kam zu uns und tat es erneut. Meine Position dazu war: Kriegsgericht, Anhörung vor dem Grand Jury, Strafverfahren, strafrechtliche Verfolgung vor einem Militärrichter», sagte er. Er konnte dies jedoch nicht durchsetzen, da «ein Drei-Sterne-General meine Befugnis, ihn anzuklagen, umging, den Fall vor das Kriegsgericht brachte, dann die Anklage zurückzog und ihm einfach einen Deal anbot: ‹Verlasse die Armee, und wir werden dich nicht strafrechtlich verfolgen.›» Der Warrant Officer nahm das Angebot an, wurde entlassen und musste sich keiner strafrechtlichen Verfolgung stellen. Aguilar war sichtlich erschüttert von dem Vorfall und bemerkte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;That&amp;#039;s why this happens all the time. That&amp;#039;s why this is part of the culture. That&amp;#039;s why these things keep increasing. Because the top commanders continue to cover it up. They lie about it. And they do not hold those who do it accountable for fear of looking bad as commanders.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Deshalb passiert das immer wieder. Deshalb ist das Teil der Kultur. Deshalb nehmen diese Dinge immer mehr zu. Weil die höchsten Befehlshaber das weiterhin vertuschen. Sie lügen darüber. Und sie ziehen diejenigen, die das tun, nicht zur Rechenschaft, aus Angst, dass sie als Befehlshaber schlecht dastehen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Women Are There for Childbearing, Boys Are There for Pleasure&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Frauen sind für’s Kinderbekommen da, Jungen sind für das Vergnügen da»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many American soldiers and forces encountered a similar widespread practice of child sexual abuse in Afghanistan – and found a correspondingly tolerant attitude on the part of US officials and senior military officers.&lt;br /&gt;
| Viele amerikanische Soldaten und Einsatzkräfte stiessen in Afghanistan auf eine ähnlich weit verbreitete Praxis sexuellen Missbrauchs von Kindern – und fanden eine entsprechend tolerante Haltung seitens US-amerikanischer Beamter und hoher Militärs vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This practice is known as &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and refers to a process in which men exploit and enslave adolescent boys, forcing them to dress up, wear make-up, dance lewdly and act as sex slaves. The bachas (boys) are usually between nine and fifteen years old and mostly come from poor or disadvantaged backgrounds. Many have grown up in orphanages, are street children or have been sold into slavery by relatives who are suffering from hunger. Others are simply abducted. &amp;#039;bacha Bazes&amp;#039; (boy players) are usually older, wealthier men who see the ownership of one or more young boys as a status symbol and often give them money and expensive clothes. In Afghanistan&amp;#039;s strictly gender-segregated society, a common saying is: &amp;quot;Women are there to have children, boys are there for pleasure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Diese Praxis wird als ‹Bacha Bazi› bezeichnet und bezeichnet einen Prozess, bei dem Männer jugendliche Jungen ausbeuten und versklaven, sie dazu zwingen, sich zu verkleiden, Make-up zu tragen, anzüglich zu tanzen und als Sexsklaven zu fungieren. Die Bachas (Jungen) sind in der Regel zwischen neun und fünfzehn Jahre alt und stammen überwiegend aus armen oder benachteiligten Verhältnissen. Viele sind in Waisenhäusern aufgewachsen, sind Strassenkinder oder wurden von Verwandten, die Hunger leiden, in die Sklaverei verkauft. Andere werden einfach entführt. ‹bacha Bazes› (Jungen-Spieler) sind in der Regel ältere, wohlhabendere Männer, die den Besitz eines oder mehrerer junger Jungen als Statussymbol betrachten und ihnen oft Geld und teure Kleidung geben. In der streng nach Geschlechtern getrennten Gesellschaft Afghanistans lautet ein gängiges Sprichwort: «Frauen sind dazu da, Kinder zu bekommen, Jungen sind zum Vergnügen da.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The United Nations has condemned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. &amp;quot;the time has come to openly address this practice and put an end to it,&amp;quot; Radhika Coomaraswamy, then Under-Secretary-General of the United Nations and Special Representative for Children and Armed Conflict, told the UN General Assembly in 2009. &amp;quot;laws must be passed, campaigns must be conducted and perpetrators must be held accountable and punished,&amp;quot; she added.&lt;br /&gt;
| Die Vereinten Nationen haben ‹Bacha Bazi› verurteilt. «es ist an der Zeit, sich offen mit dieser Praxis auseinanderzusetzen und ihr ein Ende zu setzen», erklärte Radhika Coomaraswamy, damals Untergeneralsekretärin der Vereinten Nationen und Sonderbeauftragte für Kinder und bewaffnete Konflikte, 2009 vor der UN-Generalversammlung. «es müssen Gesetze verabschiedet, Kampagnen durchgeführt und die Täter zur Rechenschaft gezogen und bestraft werden», fügte sie hinzu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although this practice had been known for centuries, it exploded in Afghanistan in the 1980s with the rise of the US-backed Mujahideen government. It was briefly stopped under the Taliban (1996-2001), but returned in the 21st century under the U.S.-protected Afghan government, which was composed of many of the same elements that had been in might two decades earlier.&lt;br /&gt;
| Obwohl diese Praxis seit Jahrhunderten bekannt war, kam es in Afghanistan in den 1980er Jahren mit dem Aufstieg der von den USA unterstützten Mudschaheddin-Regierung zu einer explosionsartigen Zunahme. Unter den Taliban (1996–2001) wurde sie kurzzeitig unterbunden, kehrte aber im 21. Jahrhundert unter der von den USA geschützten afghanischen Regierung, die sich aus vielen der gleichen Elemente zusammensetzte, die zwei Jahrzehnte zuvor an der Macht waren, wieder zurück.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| How Washington Was Complicit in the Mass Sexual Enslavement of Children&lt;br /&gt;
| Wie Washington an der massenhaften sexuellen Versklavung von Kindern beteiligt war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The US government actively tried to ignore this practice – an open secret in military and diplomatic circles. However, when it withdrew from the country, the State Department belatedly released a report admitting that there had been &amp;quot;a pattern of sexual slavery in government buildings&amp;quot; during the nearly 20-year occupation. Us-trained and funded authorities, it said, &amp;quot;continued to arrest, detain, punish, and abuse many trafficking victims, including sex trafficking victims who were punished for &amp;#039;moral turpitude&amp;#039; offences, and victims who attempted to report trafficking crimes to law enforcement officials were sexually abused&amp;quot;. According to the report, non-governmental organisations that helped the children advised them not to go to the police, as they were often responsible for their enslavement.&lt;br /&gt;
| Die US-Regierung versuchte aktiv, diese Praxis zu ignorieren – ein offenes Geheimnis in militärischen und diplomatischen Kreisen. Als sie sich jedoch aus dem Land zurückzog, veröffentlichte das Aussenministerium verspätet einen Bericht, in dem es zugab, dass es während der fast 20-jährigen Besatzung «ein Muster der sexuellen Sklaverei in Regierungsgebäuden» gegeben habe. Die von den USA ausgebildeten und finanzierten Behörden, so hiess es darin, «verhafteten, inhaftierten, bestraften und misshandelten weiterhin viele Opfer von Menschenhandel, darunter auch Opfer von Sexhandel, die wegen ‹moralischer Vergehen› bestraft wurden, und Opfer, die versuchten, Menschenhandelsdelikte bei Strafverfolgungsbeamten anzuzeigen, wurden sexuell missbraucht». Nichtregierungsorganisationen, die den Kindern halfen, rieten ihnen laut dem Bericht, nicht zur Polizei zu gehen, da diese oft selbst für ihre Versklavung verantwortlich war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Bacha bazi&amp;#039; was primarily practised by high-ranking persons who had been put in power by the US occupation forces – policemen, military officers, teachers and government officials. Many of these persons lived with their boys in US military camps. This meant that, in practice, US taxpayers were subsidising the widespread rape of children – one of the many reasons why American personnel were so unpopular with the local population and why the US-installed government fell within days of the troops leaving in 2021. As Harp explained:&lt;br /&gt;
| ‹Bacha bazi› wurde in erster Linie von hochrangigen Personen praktiziert, die von den US-Besatzungstruppen an die Macht gebracht worden waren – Polizisten, Militärs, Lehrer und Regierungsbeamte. Viele dieser Personen lebten mit ihren Jungen in US-Militärlagern. Das bedeutete, dass die US-Steuerzahler in der Praxis die weit verbreitete Vergewaltigung von Kindern subventionierten – einer der vielen Gründe, warum das amerikanische Personal bei der lokalen Bevölkerung so unbeliebt war und warum die von den USA eingesetzte Regierung innerhalb weniger Tage nach dem Abzug der Truppen im Jahr 2021 stürzte. Wie Harp erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The entire time the US has been in Afghanistan, they have been working with, protecting, funding and arming people who have been systematically raping little boys and keeping them in chains on US military bases – chained children on US bases being raped every night! What are we to make of this? I struggle to comprehend not only the evil of it, but also how little has ever been said about it.&amp;quot; One example of the extent of the depravity of the US&amp;#039;s allies comes from Jordan Terrell, a former paratrooper with the 82nd Airborne Division at Fort Bragg. Terrell recalls seeing a group of young Bachas running around the Forward Operating Base Shank in Logar Province in 2014. One of them, he noticed, &amp;quot;had something hanging out of his bum&amp;quot;. At first he was confused, but later realised that it was the prolapsed anus of the child who had been repeatedly sodomised. &amp;quot;the boys faced this kind of thing so many times,&amp;quot; he said, &amp;quot;the Afghan National Army, the Afghan police … The contractors who prepared our food. These guys were raping children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Während der gesamten Zeit, in der die USA in Afghanistan waren, haben sie mit Leuten zusammengearbeitet, sie geschützt, finanziert und bewaffnet, die systematisch kleine Jungen vergewaltigt und sie in Ketten auf US-Militärbasen gehalten haben – angekettete Kinder auf US-Basen, die jede Nacht vergewaltigt wurden! Was sollen wir davon halten? Ich habe Mühe, nicht nur das Böse daran zu begreifen, sondern auch, wie wenig jemals darüber gesprochen wurde.» Ein Beispiel für das Ausmass der Verderbtheit der Verbündeten der USA stammt von Jordan Terrell, einem ehemaligen Fallschirmjäger der 82. Luftlandedivision in Fort Bragg. Terrell erinnert sich, dass er 2014 in der Forward Operating Base Shank in der Provinz Logar eine Gruppe junger Bachas gesehen hat, die auf dem Stützpunkt herumliefen. Einer von ihnen, so bemerkte er, «hatte etwas aus seinem Hintern hängen». Zunächst war er verwirrt, doch später wurde ihm klar, dass es sich um den vorgefallenen Anus des Kindes handelte, das wiederholt sodomisiert worden war. «die Jungs waren so oft mit solchen Dingen konfrontiert», sagte er, «die afghanische Nationalarmee, die afghanische Polizei … Die Auftragnehmer, die unser Essen zubereiteten. Diese Typen vergewaltigten Kinder.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Officially, Washington saw nothing. Between 2010 and 2016, the US military was asked 5,753 times to inspect Afghan units to determine whether serious human rights violations had occurred. Under US law, military aid must be withdrawn from any unit found guilty of such offences. However, in not a single case did they report abuses.&lt;br /&gt;
| Offiziell sah Washington nichts. Zwischen 2010 und 2016 wurde das US-Militär 5753mal gebeten, afghanische Einheiten zu überprüfen, um festzustellen, ob es zu schweren Menschenrechtsverletzungen gekommen war. Nach amerikanischem Recht muss militärische Hilfe für jede Einheit, die sich solcher Vergehen schuldig gemacht hat, eingestellt werden. In keinem einzigen Fall meldeten sie jedoch Missbräuche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nevertheless, &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; was so widespread that virtually all US soldiers had heard of it. Aguilar explained that the soldiers were relieved every time it became Friday, joking, &amp;quot;It&amp;#039;s man-boy love Friday, so we will not get assaulted as much today because they are all having sex with their young boy concubines.&amp;quot; The practice was as open as it was widespread. In 2016, an Afghan police commander invited a Washington Post journalist to his office for tea, where he gleefully showed him his &amp;#039;beautiful boy slave&amp;#039;. The Afghan police were just one of countless organisations that the US government supported financially during its 20-year, $2 trillion occupation of the country.&lt;br /&gt;
| Dennoch war ‹Bacha Bazi› so weit verbreitet, dass praktisch alle US-Soldaten davon gehört hatten. Aguilar erklärte, dass die Soldaten jedes Mal erleichtert waren, wenn es Freitag wurde, und scherzte: «Es ist Mann-Junge-Liebe-Freitag, also werden wir heute nicht so oft angegriffen werden, weil sie alle Sex mit ihren jungen Knabenkonkubinen haben.» Die Praxis war ebenso offen wie weit verbreitet. Im Jahr 2016 lud ein afghanischer Polizeikommandant einen Journalisten der Washington Post zu sich ins Büro zum Tee ein, wo er ihm freudig seinen ‹schönen Knabensklaven› vorführte. Die afghanische Polizei war nur eine von unzähligen Organisationen, die die US-Regierung während ihrer 20-jährigen, 2 Billionen Dollar teuren Besetzung des Landes finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;I have heard about it multiple times from both US military and State Department officials across Afghanistan and in Washington, mostly casually, with an annoyed &amp;quot;what are you supposed to do about it&amp;#039; in their comments&amp;quot;, Matthew Hoh, a former US Marine Corps captain and State Department official, told MintPress News, adding:&lt;br /&gt;
| «Ich habe davon mehrfach sowohl von US-Militärs als auch von Beamten des Aussenministeriums in ganz Afghanistan und in Washington gehört, meist beiläufig, mit einem genervten ‹Was soll man da machen?› in ihren Kommentaren», sagte Matthew Hoh, ehemaliger Captain des US Marine Corps und Beamter des Aussenministeriums, gegenüber MintPress News und fügte hinzu:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It was clear that such crimes were not to be punished. I doubt that there were official documents for that, but it was clear that we had to accept the rape of children as part of the deal in our relationship with the Afghans that we had put in might and held there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es war klar, dass solche Verbrechen nicht geahndet werden durften. Ich bezweifle, dass es dafür offizielle Dokumente gab, aber es war klar, dass wir die Vergewaltigung von Kindern als Teil der Abmachung in unserer Beziehung zu den Afghanen akzeptieren mussten, die wir an die Macht gebracht hatten und dort hielten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In 2009, after becoming increasingly disillusioned with the US mission in Afghanistan, Hoh resigned from his position at the State Department in Zabul Province.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 2009, nachdem er zunehmend von der US-Mission in Afghanistan desillusioniert war, trat Hoh von seiner Position im Aussenministerium in der Provinz Zabul zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Other Americans who tried to publicise this disturbing practice (and US complicity in it) lost their lives. One of them was Lance Corporal Gregory Buckley Jr. Who was kept awake at night by the screams of children being raped by Afghan policemen in the rooms next to him at Forward Operating Base Delhi in Helmand Province.&lt;br /&gt;
| Andere Amerikaner, die versuchten, diese beunruhigende Praxis (und die Mitschuld der USA daran) öffentlich zu machen, kamen ums Leben. Einer von ihnen war Lance Corporal Gregory Buckley Jr., der nachts von den Schreien der Kinder wachgehalten wurde, die von afghanischen Polizisten in den Zimmern neben ihm in der Forward Operating Base Delhi in der Provinz Helmand vergewaltigt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In a phone call, Buckley told his father that from their bunk they could &amp;quot;hear them screaming but weren&amp;#039;t allowed to do anything about it&amp;quot;. His superiors told him to &amp;quot;look the other way&amp;quot; because &amp;quot;that is their culture.&amp;quot; It was the last time his father heard Buckley&amp;#039;s voice, as a few days later he was murdered on base by the very locals he was trying to train and protect.&lt;br /&gt;
| In einem Telefonat erzählte Buckley seinem Vater, dass sie von ihrer Koje aus «sie schreien hören können, aber nichts dagegen tun dürfen». Seine Vorgesetzten sagten ihm, er solle «wegschauen», weil «das ihre Kultur ist». Es war das letzte Mal, dass sein Vater Buckleys Stimme hörte, denn wenige Tage später wurde er auf der Basis von genau den Einheimischen ermordet, die er ausbilden und beschützen wollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Others who took matters into their own hands faced the end of their careers in the military. Green Berets Captain Dan Quinn and Sergeant First Class Charles Martland found out that a local police commander in Kunduz Province had kidnapped a young boy and was keeping him chained to his bed as a sex slave. When they learned that she had turned to the Americans for help, the commander also beat the boy&amp;#039;s mother. Quinn and Martland confronted him, but he just laughed and told them it was &amp;quot;just a boy&amp;quot; after all. Enraged, the two threw him to the ground, punching and kicking him.&lt;br /&gt;
| Andere, die die Dinge selbst in die Hand genommen haben, mussten mit dem Ende ihrer Karriere beim Militär rechnen. Green-berets-captain Dan Quinn und Sergeant First Class Charles Martland fanden heraus, dass ein lokaler Polizeikommandant in der Provinz Kunduz einen Jungen entführt hatte und ihn als Sexsklaven an sein Bett gekettet hielt. Als sie erfuhren, dass sie sich an die Amerikaner gewandt hatte, um Hilfe zu erhalten, schlug der Kommandant auch die Mutter des Jungen. Quinn und Martland konfrontierten ihn damit, aber er lachte nur und sagte ihnen, es sei schliesslich «nur ein Junge». Wütend warfen die beiden ihn zu Boden, schlugen und traten ihn.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quinn was relieved of his command and sent back to the United States, where he retired from the military. Martland was originally supposed to be expelled from the Army, but was quietly reinstated after a public backlash.&lt;br /&gt;
| Quinn wurde seines Kommandos enthoben und in die Vereinigten Staaten zurückgeschickt, wo er aus dem Militär ausschied. Martland sollte ursprünglich aus der Armee ausgeschlossen werden, wurde aber nach einer öffentlichen Gegenreaktion stillschweigend wieder eingestellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Drug Abuse, Child Abuse&lt;br /&gt;
| Drogenmissbrauch, Kindesmissbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The prevalence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; largely reflects the US involvement in Afghanistan. In the 1970s and 1980s, under the secular communist government supported by the USSR, the practice was far less prevalent. In an effort to overthrow the regime and bleed the Soviets dry, Washington spent $2 billion to fund, train and arm local mujahideen militias (including Osama bin Laden). The mujahideen took control of Afghanistan in 1992, shortly after the collapse of the Soviet Union.&lt;br /&gt;
| Die Verbreitung von ‹Bacha bazi› spiegelt weitgehend das Engagement der USA in Afghanistan wider. In den 1970er und 1980er Jahren, unter der von der UdSSR unterstützten säkularen kommunistischen Regierung, war diese Praxis weit weniger verbreitet. In dem Bestreben, das Regime zu stürzen und die Sowjets auszubluten, gab Washington 2 Milliarden Dollar für die Finanzierung, Ausbildung und Bewaffnung lokaler Mudschaheddin-Milizen (darunter Osama bin Laden) aus. Die Mudschaheddin übernahmen 1992, kurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, die Kontrolle über Afghanistan.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Portrayed as brave and courageous freedom fighters, the mujahideen were praised in the West. But as in Venezuela, Iran, Cuba and many other parts of the world, the US often allies itself with highly unsympathetic movements to achieve its aims.&lt;br /&gt;
| Als mutige und tapfere Freiheitskämpfer dargestellt, wurden die Mudschaheddin im Westen gepriesen. Aber wie in Venezuela, Iran, Kuba und vielen anderen Teilen der Welt verbündet sich die USA oft mit höchst unsympathischen Bewegungen, um ihre Ziele zu erreichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were not only religious reactionaries, but also showed a conspicuous propensity for kidnapping and child abuse, which increased explosively after they came to power.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin waren nicht nur religiöse Reaktionäre, sondern zeigten auch eine auffällige Neigung zu Entführungen und Kindesmissbrauch, was nach ihrer Machtübernahme explosionsartig zunahm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; was widely practised by the Mujahideen, it was never accepted by the majority of the population, who saw it as barbaric and monstrous. As a result, despite their portrayal in the Western press as the Afghan equivalent of the founding fathers, many human beings in Afghanistan saw their new rulers as little more than a gang of paedophile warlords installed by the US.&lt;br /&gt;
| Obwohl ‹Bacha Bazi› von den Mudschaheddin weit verbreitet praktiziert wurde, wurde es von einem Grossteil der Bevölkerung, die es als barbarisch und monströs empfand, nie akzeptiert. Daher sahen viele Menschen in Afghanistan ihre neuen Herrscher trotz ihrer Darstellung als afghanisches Pendant zu den Gründervätern in der westlichen Presse als wenig mehr als eine Bande von Pädophilen-Warlords, die von den USA eingesetzt worden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were ousted within just four years by the Taliban, who came to might not least because of the nationwide revulsion and outrage at &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. Indeed, Mullah Omar, who was leader of the Taliban until his death in 2013, became famous for his prominent rejection of the practice. In 1994, he led a group of armed men in a series of raids to free kidnapped and enslaved boys and girls.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin wurden innerhalb von nur vier Jahren von den Taliban verdrängt, die nicht zuletzt aufgrund der landesweiten Abscheu und Empörung über ‹Bacha Bazi› an die Macht kamen. Tatsächlich wurde Mullah Omar, der bis zu seinem Tod im Jahr 2013 Anführer der Taliban war, durch seine prominente Ablehnung dieser Praxis berühmt. Im Jahr 1994 führte er eine Gruppe bewaffneter Männer bei einer Reihe von Razzien an, um entführte und versklavte Jungen und Mädchen zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This action made him a national hero and greatly increased the strength and prestige of the Taliban. From a force of just 30 fighters, his militia grew to 12,000 by the end of the year as thousands joined his cause, paving the way for their invasion of Kabul in 1996. After taking power, the Taliban banned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and made it punishable by death. Although the Taliban are hardly known for their human rights policies, they were able to gain at least some public support through their measures to combat child abuse.&lt;br /&gt;
| Diese Aktion machte ihn zu einem Nationalhelden und steigerte die Stärke und das Ansehen der Taliban erheblich. Von einer Truppe von nur 30 Kämpfern wuchs seine Miliz bis zum Jahresende auf 12’000 Mann an, da sich Tausende seiner Sache anschlossen und damit den Weg für ihren Einmarsch in Kabul im Jahr 1996 ebneten. Nach der Machtübernahme verboten die Taliban ‹Bacha Bazi› und stellten es unter Todesstrafe. Obwohl die Taliban kaum für ihre Menschenrechtspolitik bekannt sind, konnten sie durch ihre Massnahmen zur Bekämpfung von Kindesmissbrauch zumindest einige öffentliche Unterstützung gewinnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This phase proved short-lived, however, as just five years later, in 2001, the United States invaded Afghanistan to overthrow the Taliban, bringing many of the ousted mujahideen leaders of the previous regime back to might. With the return of the US-backed government, there was a resurgence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039;, with many high-ranking government, police and military officials showing off their child concubines. This even included family members of President Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
| Diese Phase erwies sich jedoch als kurzlebig, da nur fünf Jahre später, im Jahr 2001, die Vereinigten Staaten in Afghanistan einmarschierten, um die Taliban zu stürzen, und viele der gestürzten Mudschaheddin-Führer des vorherigen Regimes wieder an die Macht brachten. Mit der Rückkehr der von den USA unterstützten Regierung kam es zu einem Wiederaufleben des ‹Bacha Bazi›, wobei viele hochrangige Regierungs-, Polizei- und Militärbeamte mit ihren Kinderkonkubinen prahlten. Dazu gehörten sogar Familienmitglieder von Präsident Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Similarly, drug production in Afghanistan is directly linked to US involvement in the country. In the 1970s, heroin production was minimal and mainly for domestic consumption.&lt;br /&gt;
| Ebenso steht die Drogenproduktion in Afghanistan in direktem Zusammenhang mit dem Engagement der USA in diesem Land. In den 1970er Jahren war die Heroinproduktion minimal und diente hauptsächlich dem heimischen Konsum.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But as the Western-backed war for regime change dragged on, Washington looked for other ways to support the insurgents. They found the answer in opium, and refineries soon sprang up on the Afghan-Pakistani border to process locally grown poppy seeds. Trucks loaded with weapons funded by US taxpayers travelled from allied Pakistan to Afghanistan and returned brimming with opium.&lt;br /&gt;
| Doch als sich der von den Westmächten unterstützte Krieg um den Regimewechsel hinzog, suchte Washington nach anderen Möglichkeiten, die Aufständischen zu unterstützen. Die Antwort fanden sie im Opium, und bald entstanden an der afghanisch-pakistanischen Grenze Raffinerien, in denen lokal angebaute Mohnsamen verarbeitet wurden. Lastwagen, beladen mit Waffen, die von den US-Steuerzahlern finanziert wurden, fuhren aus dem verbündeten Pakistan nach Afghanistan und kehrten randvoll mit Opium zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As Professor Alfred McCoy, author of &amp;#039;The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade&amp;#039;, told MintPress,&lt;br /&gt;
| Wie Professor Alfred McCoy, Autor von ‹The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade› (‹Die Politik des Heroins: Die Komplizenschaft der CIA im globalen Drogenhandel›), gegenüber MintPress erklärte,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The resistance fighters turned to opium. In the 1970s, about 100 tonnes of opium were produced annually in Afghanistan. By 1989-1990, at the end of this ten-year CIA operation, this minimal amount of opium – 100 tonnes per year – had grown to a substantial 2000 tonnes per year and already accounted for about 75% of the world&amp;#039;s illicit opium trade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die Widerstandskämpfer wandten sich dem Opium zu. In den 1970er Jahren wurden in Afghanistan jährlich etwa 100 Tonnen Opium produziert. Bis 1989–1990, am Ende dieser zehnjährigen CIA-Operation, hatte sich diese minimale Menge Opium – 100 Tonnen pro Jahr – zu einer beträchtlichen Menge von 2000 Tonnen pro Jahr entwickelt und machte bereits etwa 75% des weltweiten illegalen Opiumhandels aus.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The operation led to a worldwide boom in opium use, with heroin addiction more than doubling in the United States alone. The drug became a cultural touchstone, as popular films such as &amp;#039;Trainspotting&amp;#039; and &amp;#039;Requiem for a Dream&amp;#039; show. By 1999, annual production had risen to 4600 tonnes. Once again, the deeply religious Taliban stepped in to stop the practice. A ban on opium cultivation in 2000 led to a drastic decline in production, with only 185 tonnes harvested the following year. Although the ban hit local farmers hard, it did begin to address the terrible opioid crisis in Afghanistan, giving the Taliban some renewed legitimacy with the local population.&lt;br /&gt;
| Die Operation führte zu einem weltweiten Boom des Opiumkonsums, wobei sich die Heroinsucht allein in den Vereinigten Staaten mehr als verdoppelte. Die Droge wurde zu einem kulturellen Prüfstein, wie beliebte Filme wie ‹Trainspotting› und ‹Requiem for a Dream› zeigen. Bis 1999 war die jährliche Produktion auf 4600 Tonnen gestiegen. Erneut schritt die tief religiöse Taliban ein, um diese Praxis zu unterbinden. Ein Verbot des Opiumanbaus im Jahr 2000 führte zu einem drastischen Rückgang der Produktion, sodass im folgenden Jahr nur noch 185 Tonnen geerntet wurden. Obwohl das Verbot die lokalen Bauern hart traf, begann es doch, die schreckliche Opioidkrise in Afghanistan zu bekämpfen, wodurch die Taliban erneut etwas Legitimität bei der lokalen Bevölkerung gewannen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;, however, the US occupation reversed this trend. Under American supervision, opium production skyrocketed, reaching a peak of 9,000 tonnes in 2017. Afghanistan became the world&amp;#039;s first true narco-state. Mccoy found that by 2008, opium accounted for well over half of the country&amp;#039;s gross domestic product. By comparison, even in the darkest days of Colombia, cocaine accounted for only about 3% of GDP. More land was used for opium cultivation in Afghanistan than in the whole of Latin America for coca cultivation.&lt;br /&gt;
| Wie beim ‹Bacha Bazi› kehrte die US-Besatzung diesen Trend jedoch um. Unter amerikanischer Aufsicht stieg die Opiumproduktion sprunghaft an und erreichte 2017 einen Höchststand von 9000 Tonnen. Afghanistan wurde zum ersten echten Drogenstaat der Welt. Mccoy stellte fest, dass Opium bis 2008 weit über die Hälfte des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmachte. Zum Vergleich: Selbst in den dunkelsten Tagen Kolumbiens machte Kokain nur etwa 3% des BIP aus. In Afghanistan wurde mehr Land für den Opiumanbau genutzt als in ganz Lateinamerika für den Kokaanbau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of those who made a fortune from this business were the closest allies of the US. This also included the Karzai family; the president&amp;#039;s brother, Ahmed Wali, was one of the biggest and most notorious drug barons in the region.&lt;br /&gt;
| Viele derjenigen, die mit diesem Geschäft ein Vermögen machten, waren die engsten Verbündeten der USA. Dazu gehörte auch die Familie Karzai; der Bruder des Präsidenten, Ahmed Wali, gehörte zu den grössten und berüchtigtsten Drogenbaronen der Region.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Shortly after returning to might, the Taliban once again banned opium production and sent teams of men across the country to destroy the poppy fields. In an action that even Western media described as &amp;quot;the most successful anti-drug measure in the history of humanity&amp;quot;, production fell by over 80% almost overnight and has continued to decline ever since. The speed and success of the operation raised serious questions about the United States&amp;#039; true relationship with the global drug trade.&lt;br /&gt;
| Kurz nach ihrer Rückkehr an die Macht verboten die Taliban erneut die Opiumproduktion und schickten Teams von Männern durch das ganze Land, um die Mohnfelder zu vernichten. In einer Aktion, die selbst westliche Medien als «die erfolgreichste Drogenbekämpfungsmassnahme in der Geschichte der Menschheit» bezeichneten, sank die Produktion fast über Nacht um über 80% und ist seitdem weiter zurückgegangen. Die Schnelligkeit und der Erfolg der Operation warfen ernsthafte Fragen über die wahren Beziehungen der Vereinigten Staaten zum globalen Drogenhandel auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Incredibly Lucrative Business&lt;br /&gt;
| Ein unglaublich lukratives Geschäft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The soldiers at Fort Bragg were closer than anyone else to the unsavoury underbelly of the occupation of Afghanistan. Units such as JSOC, Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division worked closely with the Afghan security forces and had a front row seat to observe their activities.&lt;br /&gt;
| Die Soldaten in Fort Bragg waren näher als alle anderen an den unschönen Schattenseiten der Besetzung Afghanistans dran. Einheiten wie JSOC, Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division arbeiteten eng mit den afghanischen Sicherheitskräften zusammen und hatten einen Platz in der ersten Reihe, um deren Aktivitäten zu beobachten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;The Fort Bragg Cartel&amp;#039; uncovers a vast arms and drug trafficking network that formed around the base, revealing how soldiers used military aircraft to smuggle weapons and drugs into America and distribute them across the continent. Criminals in the US military, Aguilar said, had learnt a lot about contraband trafficking and smuggling, explaining:&lt;br /&gt;
| ‹The Fort Bragg Cartel› deckt ein riesiges Netzwerk für Waffen- und Drogenhandel auf, das sich um die Basis herum gebildet hat, und enthüllt, wie Soldaten Militärflugzeuge nutzten, um Waffen und Drogen nach Amerika zu schmuggeln und sie auf dem gesamten Kontinent zu verteilen. Kriminelle im US-Militär, so Aguilar, hätten viel über den Handel und Schmuggel von Kontrabande gelernt und erklärt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;If you are a soldier on deployment and you have all your 90 cubic inch containers locked with all your stuff in them. These are not inspected when they fly back on a military plane and land at Fort Bragg… [They learn] how easy it would be to transport and smuggle weapons, drugs, and yes, even human beings back and forth from country to country. It is all very doable. And it is all very lucrative.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wenn man als Soldat im Einsatz ist und alle seine 90-Kubikzoll-Container mit all seinen Sachen darin verschlossen hat. Diese werden nicht kontrolliert, wenn sie mit einem Militärflugzeug zurückfliegen und in Fort Bragg landen… [Sie lernen], wie einfach es wäre, Waffen, Drogen und ja, sogar Menschen von Land zu Land hin und her zu transportieren und zu schmuggeln. Das ist alles sehr gut machbar. Und es ist alles sehr lukrativ.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Military bases are ideal centres for smuggling activities. There are hardly any controls or inspections, and soldiers can move from base to base within the country without being stopped and searched by the police. A disproportionate number of the convicted soldiers came from the logistics sector, where they were entrusted with transporting large shipments of goods to and from the US without much concern or oversight from their superiors.&lt;br /&gt;
| Militärstützpunkte sind ideale Zentren für Schmuggelaktivitäten. Es gibt kaum Kontrollen oder Inspektionen, und Soldaten können sich innerhalb des Landes von Stützpunkt zu Stützpunkt bewegen, ohne dass sie von der Polizei angehalten und durchsucht werden. Ein unverhältnismässig hoher Anteil der verurteilten Soldaten kam aus dem Logistikbereich, wo sie mit dem Transport grosser Warenlieferungen in die und aus den USA betraut waren, ohne dass ihre Vorgesetzten sich gross darum kümmerten oder sie kontrollierten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sale of weapons and drugs is one thing. But trafficking children and raping them is something else entirely. How can anyone even think of engaging in such repugnant acts? And why has this practice around Fort Bragg reached such proportions? For some, the answer was psychological: American soldiers, who were taught to dehumanise their enemies and faced child abuse on a daily basis, see this as normal behaviour. As Terrell surmised, &amp;quot;In a perverse way … they may have simply internalised it upon their return and turned it into a sexual proclivity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Der Verkauf von Waffen und Drogen ist eine Sache. Aber der Handel mit Kindern und deren Vergewaltigung ist etwas ganz anderes. Wie kann jemand überhaupt auf die Idee kommen, sich an solch widerwärtigen Handlungen zu beteiligen? Und warum hat diese Praxis rund um Fort Bragg solche Ausmasse angenommen? Für manche lag die Antwort im Psychologischen: Amerikanische Soldaten, denen beigebracht wurde, ihre Feinde zu entmenschlichen, und die täglich mit Kindesmissbrauch konfrontiert waren, sehen dies als normales Verhalten an. Wie Terrell vermutete: «Auf eine perverse Art und Weise … haben sie es vielleicht nach ihrer Rückkehr einfach verinnerlicht und in eine sexuelle Neigung verwandelt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is, however, a simpler explanation: money. Some soldiers from Fort Bragg who were stationed in Afghanistan and came into contact with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; returned to the United States and saw an opportunity to make a lot of money from human trafficking and the production and sale of child pornography.&lt;br /&gt;
| Es gibt jedoch eine einfachere Erklärung: Geld. Einige Soldaten aus Fort Bragg, die in Afghanistan stationiert waren und mit ‹Bacha Bazi› in Berührung kamen, kehrten in die Vereinigten Staaten zurück und sahen eine Möglichkeit, mit Menschenhandel und der Herstellung und dem Verkauf von Kinderpornografie viel Geld zu verdienen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It&amp;#039;s less about soldiers coming home from Iraq or Afghanistan and bringing this learned behaviour of sexual deviance, child pornography or child abuse, and more about them learning that child pornography and sex trafficking of minors is very, very profitable,&amp;quot; Aguilar said. &amp;quot;they see that and think, &amp;#039;This is really lucrative.&amp;#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es geht weniger darum, dass Soldaten aus dem Irak oder Afghanistan nach Hause kommen und dieses erlernte Verhalten sexueller Abweichungen, Kinderpornografie oder Kindesmissbrauch mitbringen, sondern vielmehr darum, dass sie gelernt haben, dass Kinderpornografie und Sexhandel mit Minderjährigen sehr, sehr profitabel sind», sagte Aguilar. «sie sehen das und denken: ‹Das ist wirklich lukrativ.›»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Taliban have once again declared &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; a capital offence. It is unclear whether the new law has stopped this practice or merely driven it underground. Finally, Afghanistan&amp;#039;s sanctions-hit economy means that the economic incentives for destitute families to sell their sons to wealthy officials remain strong. In addition, there are reports that some Taliban commanders are allegedly holding bakhas themselves.&lt;br /&gt;
| Die Taliban haben ‹Bacha Bazi› erneut zu einem Kapitalverbrechen erklärt. Es ist unklar, ob das neue Gesetz diese Praxis unterbunden oder lediglich in den Untergrund getrieben hat. Schliesslich bedeutet die von Sanktionen betroffene Wirtschaft Afghanistans, dass die wirtschaftlichen Anreize für mittellose Familien, ihre Söhne an reiche Beamte zu verkaufen, nach wie vor gross sind. Darüber hinaus gibt es Berichte, dass einige Taliban-Kommandeure angeblich selbst Bachas halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is clear, however, is that the tactics and practices used by the US military abroad are also increasingly being used against its own population. From surveillance and militarised policing to increasing intolerance of dissent, civil liberties are being undermined by forces using techniques perfected in West Asia. In November, an Afghan commando soldier and former member of a CIA-trained death squad carried out a mass shooting in Washington, D.C. It is clear that the U.S. Invasion has destroyed Afghanistan, but it has also harmed America itself. The occupation directly contributed to the opioid crisis at home. And it appears that it is also linked to the epidemic of child sexual abuse documented here, as soldiers abuse children for profit. So what happened at Fort Bragg is part of a broader psychological degradation of American society controlled by a government that has sacrificed everything sacred to protect and advance its imperial ambitions.&lt;br /&gt;
| Klar ist jedoch, dass die Taktiken und Praktiken, die das US-Militär im Ausland anwendet, zunehmend auch gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt werden. Von Überwachung und militarisierter Polizeiarbeit bis hin zu zunehmender Intoleranz gegenüber Andersdenkenden werden die bürgerlichen Freiheiten durch Kräfte untergraben, die Techniken anwenden, die in Westasien perfektioniert wurden. Im November verübte ein afghanischer Kommandosoldat und ehemaliges Mitglied einer von der CIA ausgebildeten Todesschwadron eine Massenerschiessung in Washington, D.C. Es ist klar, dass die US-Invasion Afghanistan zerstört hat, aber sie hat auch Amerika selbst geschadet. Die Besatzung trug direkt zur Opioidkrise im eigenen Land bei. Und es scheint, dass sie auch mit der hier dokumentierten Epidemie des sexuellen Missbrauchs von Kindern zusammenhängt, da Soldaten Kinder aus Profitgier missbrauchen. Was also in Fort Bragg geschehen ist, ist Teil einer umfassenderen psychologischen Degradierung der amerikanischen Gesellschaft, die von einer Regierung kontrolliert wird, die alles Heilige geopfert hat, um ihre imperialen Ambitionen zu schützen und voranzutreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
| Quelle: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 926]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_925.pdf Contact Report 925 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50352</id>
		<title>Rapport de contact 925</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50352"/>
		<updated>2026-03-04T02:12:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 925&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;60% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 2 Fevrier 2026 02:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 20 Fevrier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Florena]], [[Ptaah]], [[Quetzal]], Lewjtus&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 925==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-cinquième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier 2026, 2:46 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar 2026, 2.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est un plaisir et une surprise, cher ami. Sois le bienvenu dans ma tanière, Ptaah. Je n&amp;#039;ai donc pas mal entendu quand tu m&amp;#039;as appelé alors que je dormais encore. Sois le bienvenu, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das ist eine Freude und Überraschung, lieber Freund. Sei willkommen in meinem Bau, Ptaah. Also habe ich mich nicht verhört, als du gerufen hast, als ich noch schlief. Sei willkommen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton accueil et tes salutations. Malheureusement, je ne peux rester que peu de temps, car je dois continuer à remplir mes obligations au sein du comité, mais je ne voulais pas manquer de te souhaiter un joyeux 89e anniversaire. Je ne peux malheureusement pas m&amp;#039;absenter du comité demain.&lt;br /&gt;
| Danke für dein Willkomm und deinen Gruss. Leider kann ich nur kurz hier sein, denn ich habe weiter meiner Pflicht im Gremium zu obliegen, doch ich wollte nicht versäumen, dich zum 89. Geburtstag begrüssen zu können. Leider kann ich morgen im Gremium nicht abwesend sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Même si tu ne peux venir que brièvement, je m&amp;#039;en réjouis quand même. &lt;br /&gt;
| Auch wenn du nur kurz herkommen kannst, so freue ich mich trotzdem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. – Tous ceux qui te connaissent ont profité de l&amp;#039;occasion pour te saluer et te souhaiter le meilleur. On m&amp;#039;a demandé de le faire, même si tout le monde sait que tu n&amp;#039;aimes pas ça.&lt;br /&gt;
| Danke. – Die Gelegenheit nutzten alle, die dich kennen, um dich zu grüssen und dir das Beste zu wünschen. Das wurde mir aufgetragen, obwohl alle wissen, dass du es nicht magst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble que je ne puisse pas y échapper. Il y a environ 70 personnes, dont Asina. Mais je remercie tout le monde et je les salue également.&lt;br /&gt;
| Das ist zwar so, doch es scheint, dass ich nicht drum herumkomme. Das sind ja rund etwa 70 Personen, da ist ja auch Asina dabei. Doch danke ich allen und grüsse sie auch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car elle est toujours très impressionnée par toi et aimerait te revoir lorsque tu reviendras à Erra. Bien sûr, je la remercie et je te la salue.&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, denn sie ist immer noch sehr beeindruckt von dir und möchte dich wieder sehen, wenn du wieder einmal nach Erra kommst. Natürlich danke ich ihr und grüsse sie von dir.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour Asina, on peut s&amp;#039;arranger, si toi ou quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre l&amp;#039;appelle quand je peux venir.&lt;br /&gt;
| Das wegen Asina lässt sich ja arrangieren, wenn du oder sonst jemand sie herruft, wenn ich kommen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible et cela ne posera aucun problème.&lt;br /&gt;
| Das ist möglich und wird kein Problem sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors faisons ainsi, mais dis-moi, d&amp;#039;après ce que je sais de Semjase, chez vous, ce n&amp;#039;est pas la coutume de faire ce que nous faisons sur Terre pour les anniversaires et autres occasions. Je ne m&amp;#039;en suis jamais vraiment soucié, si bien que je n&amp;#039;ai généralement appris que j&amp;#039;avais vieilli d&amp;#039;un, deux, voire trois ans que lorsque je devais me présenter au consulat ou à l&amp;#039;ambassade.&lt;br /&gt;
| Dann machen wir das so, doch sag mal, wie ich von Semjase her weiss, ist es bei euch ja nicht Brauch, was wegen dem Geburtstag und so bei uns auf der Erde darum gemacht wird. Darum habe ich mich eigentlich nie gekümmert, so dass ich in der Regel und normalerweise erst dann wieder erfahren habe, dass ich 1 oder 2 oder gar 3 Jahre älter geworden bin, wenn es notwendig war, mich bei einem Konsulat oder bei einer Botschaft zu melden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car tu me l&amp;#039;as dit une fois, à propos du fait que tu devais te rendre à l&amp;#039;ambassade en Perse et que tu avais rencontré l&amp;#039;empereur à cette occasion.&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn das hast du mir einmal gesagt, und zwar im Zusammenhang damit, dass du in Persien zur Botschaft musstest und dabei den Kaiser kennengelernt hattest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, le Shah Mohammad Reza Pahlavi, c&amp;#039;était un hasard, car j&amp;#039;ai été arrêté dans la rue par des gardes armés du palais alors que je me rendais à l&amp;#039;ambassade et que le Shah passait en voiture, car il changeait apparemment de palais, et il m&amp;#039;a vu, moi qui me tenais là dans ma tenue de cow-boy avec mon étui à revolver, mon arme et mon chapeau à larges bords. Il s&amp;#039;est arrêté et m&amp;#039;a appelé, mais les gardes armés se sont immédiatement précipités pour le protéger. Il leur a toutefois interdit assez sèchement de le faire, et nous avons donc discuté pendant environ 20 minutes avant qu&amp;#039;il ne reprenne la route et que je poursuive mon chemin.&lt;br /&gt;
| Ja, Shah Mohammad Reza Pahlavi, es war nur Zufall, denn ich wurde auf der Strasse von bewaffneten Palastwächtern angehalten, als ich zur Botschaft wollte und der Shah mit dem Auto daherfuhr, weil er offenbar den Palast wechselte, wobei er mich sah, der ich dort stand in meiner halben Wildwestkluft mit dem Revolvergurt und Waffe sowie dem breitrandigen Hut. Er hielt an und rief mich zu sich, wobei sofort die bewaffneten Wächter heranrannten und ihn abschirmen wollten. Das jedoch hat er ihnen recht harsch verboten, folglich wir uns etwa 20 Minuten lang unterhielten, ehe er weiterfuhr und ich wieder meiner Wege ging.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, tu m&amp;#039;en avais déjà parlé en 1978. Mais qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est que ce myIQ sur ton bureau, qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est ?&lt;br /&gt;
| Ja, so erzähltest du es mir schon 1978. Doch was ist das hier auf deinem Arbeitstisch, dieses myIQ – was ist das?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;important. J&amp;#039;ai simplement fait un petit test de QI proposé par ordinateur pour évaluer ma vitesse de réaction et ma logique. C&amp;#039;est une impression papier du résultat.&lt;br /&gt;
| Ach, das ist nichts Wichtiges. – Da habe ich einfach einmal im Computer einen kurzen angebotenen IQ-Test meiner Reaktionsschnelligkeit und Logik gemacht. Das ist ein Ausdruck davon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Remarquable&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux.&lt;br /&gt;
| Wie du meinst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vraiment, mais tu ne veux manifestement pas en parler plus en détail.&lt;br /&gt;
| Wirklich, doch offensichtlich willst du nicht Näheres darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je voulais juste tester, et les deux résultats me suffisent. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire.&lt;br /&gt;
| Nein, ich wollte nur testen, und die beiden Resultate genügen mir. Mehr ist nicht zu sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je l&amp;#039;accepte. Mais maintenant, je m&amp;#039;intéresse à quelque chose que Quetzal m&amp;#039;a signalé, à savoir que tu envisages d&amp;#039;inclure dans l&amp;#039;un des prochains numéros spéciaux de Zeitzeichen un article d&amp;#039;un conseiller du Forum économique mondial (WEF) qui traite en partie de ce que tu avais déjà écrit à l&amp;#039;époque où tu apprenais et étudiais encore avec mon père Sfath.&lt;br /&gt;
| Natürlich, das akzeptiere ich. Jetzt aber interessiert mich etwas, worauf mich Quetzal aufmerksam machte, nämlich, dass du in einem der nächsten Sonder-Zeitzeichen einen Artikel eines Beraters des Weltwirtschaftsforums WEF einzufügen gedenkst, der einiges von dem behandelt, was du bereits damals geschrieben hast, als du noch mit meinem Vater Sfath lerntest und studiertest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, car un certain M. Yuval Noah Harari met en garde contre le fait que l&amp;#039;humanité pourrait être asservie par l&amp;#039;intelligence artificielle, ce que j&amp;#039;avais déjà prédit dans les années 1940, car cela va se produire, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu. Le Forum économique mondial est une fondation à but non lucratif basée en Suisse qui, en tant qu&amp;#039;organisation internationale, s&amp;#039;efforce de promouvoir la coopération entre les secteurs public et privé. Ses membres organisent une réunion annuelle à Davos, où environ 3 000 personnalités politiques et figures de proue de la société, chefs d&amp;#039;État, ministres, dirigeants, etc. discutent de questions économiques et scientifiques ainsi que de questions mondiales. Quetzal voulait ajouter quelques mots à l&amp;#039;article, qui provient de « The WinePress via Substack », mais le conseiller du WEF, Yuval Noah Harari, doit s&amp;#039;exprimer via le journaliste, je vais donc publier l&amp;#039;article avec l&amp;#039;introduction de Quetzal dans le Zeitzeichen spécial. Je vais rapidement tout copier pour toi – et voilà, tu peux maintenant le lire. Voici : &lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt, denn ein Herr Yuval Noah Harari warnt davor, dass die Menschheit durch die Künstliche Intelligenz versklavt werden könnte, was ich ja schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil dies ja geschehen wird, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben. Das Weltwirtschaftsforum ist eine gemeinnützige Stiftung, die ihren Sitz in der Schweiz hat und als internationale Organisation um öffentlich-private Zusammenarbeit bemüht ist. Deren Mitglieder führen ein jährliches Treffen in Davos durch, wobei bis etwa 3000 Persönlichkeiten der Politik und namhafte Gesellschaftsgrössen, Staatschefs, Minister sowie Führungskräfte usw. Die Themen der Wirtschaft und Wissenschaft sowie globale Fragen diskutieren. Quetzal wollte dem Artikel, der von ‹The WinePress via Substack› stammt, einige Worte vorsetzen, wobei aber der WEF-Berater Yuval Noah Harari doch via den Reporter zu Wort kommen soll, wobei ich also folglich den Artikel mit Quetzals Vorspann im Sonder-Zeitzeichen einsetzen werde. Für dich kopiere ich schnell alles heraus – und hier habe ich es, was du nun lesen kannst. Hier bitte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela m&amp;#039;intéresse …&lt;br /&gt;
| Da bin ich interessiert …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:52ch&amp;quot;&amp;gt;What Billy Predicted Back in the 1940s, WEF Advisor Yuval Noah Harari is Now Also Warning!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:50ch&amp;quot;&amp;gt;Was Billy schon in den 1940er Jahren voraussagte, das warnt nun auch WEF-Berater Yuval Noah Harari!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:69ch&amp;quot;&amp;gt;Yuval Noah Harari, conseiller principal du WEF, met en garde contre le fait que l&amp;#039;IA pourrait asservir l&amp;#039;humanité, dominer les religions et même réécrire la Bible.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:73ch&amp;quot;&amp;gt;Der führende WEF-Berater Yuval Noah Harari warnt, dass KI die Menschheit versklaven, Religionen dominieren und sogar die Bibel umschreiben könnte&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, 26 Janvier, 2026&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, Januar 26, 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si la religion est basée sur des mots, alors l&amp;#039;IA prendra le contrôle de la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme le christianisme. »&lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Wenn Religion auf Worten basiert, dann wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie beispielsweise das Christentum.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par The WinePress&lt;br /&gt;
| Von The WinePress&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, professeur israélien à l&amp;#039;université de Tel Aviv, auteur prolifique, consultant et intervenant régulier au Forum économique mondial, a de nouveau mis en garde cette semaine à Davos contre les dangers graves de l&amp;#039;intelligence artificielle et ses conséquences sur l&amp;#039;avenir de la civilisation.&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, ein israelischer Professor der Universität Tel Aviv, produktiver Autor, Berater und regelmässiger Redner beim Weltwirtschaftsforum, warnte diese Woche in Davos erneut vor den gravierenden Gefahren der künstlichen Intelligenz und ihren Auswirkungen auf die Zukunft der Zivilisation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;est pas étranger aux déclarations controversées, car il est un fervent défenseur du transhumanisme comme prochaine étape de l&amp;#039;évolution humaine, qu&amp;#039;il qualifie d&amp;#039;« Homo Deus » – l&amp;#039;époque où les humains deviendront des êtres divins grâce à l&amp;#039;IA et à la robotique.&lt;br /&gt;
| Harari ist kein Unbekannter, wenn es um kontroverse Aussagen geht, da er ein grosser Befürworter des Transhumanismus als nächste Stufe der menschlichen Evolution ist, die er als ‹Homo Deus› bezeichnet – die Zeit, in der sich die Menschen dank KI und Robotik zu gottähnlichen Wesen entwickeln werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari prédit qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les développements technologiques remplaceront l&amp;#039;humanisme libéral classique et, conformément à sa logique évolutionniste, ouvriront la voie à une nouvelle humanité composée d&amp;#039;une « masse inutile » et d&amp;#039;une poignée de « surhumains améliorés » qui guideront nos « descendants divins » vers un avenir lointain. Les deux nouveaux courants « idéologiques ou religieux » seront le « techno-humanisme » et la « religion des données », le premier étant le plus « conservateur » et continuant à considérer l&amp;#039;homme comme le sommet de l&amp;#039;ordre cosmique. Le nouvel « Homo Deus » sera engagé dans une lutte permanente contre des « algorithmes inconscients » de plus en plus sophistiqués. À l&amp;#039;instar de l&amp;#039;humanisme évolutionnaire des nazis, ce nouvel humanisme technologique visera la « reproduction sélective », mais de manière beaucoup plus pacifique, à l&amp;#039;aide du « génie génétique, des nanotechnologies et des interfaces cerveau-ordinateur » (Harari 2017, 408-411). – SOURCE&lt;br /&gt;
| Harari prognostiziert, dass in der Zukunft technologische Entwicklungen den klassischen liberalen Humanismus ablösen und – im Einklang mit seiner Evolutionslogik – den Weg für eine neue Menschheit ebnen werden, die aus einer ‹nutzlosen Masse› und einigen wenigen ‹verbesserten Übermenschen› besteht, die unsere ‹gottgleichen Nachkommen› in die ferne Zukunft führen werden. Die beiden neuen Stränge von ‹Ideologien oder Religionen› werden ‹Techno-Humanismus› und ‹Datenreligion› sein, wobei ersterer der ‹konservativere› ist und den Menschen weiterhin als Spitze der kosmischen Ordnung betrachtet. Der neue ‹Homo Deus› wird in einem ständigen Kampf gegen immer ausgefeiltere ‹unbewusste Algorithmen› stehen. Ähnlich wie der evolutionäre Humanismus der Nazis wird dieser neue Techno-Humanismus auf ‹selektive Züchtung› abzielen, jedoch weitaus friedlicher, mit Hilfe von ‹Gentechnik, Nanotechnologie und Gehirn-Computer-Schnittstellen› (Harari 2017, 408–11). – QUELLE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;un de ses best-sellers, « Sapiens », Harari écrit :&lt;br /&gt;
| In einem seiner Bestseller, ‹Sapiens›, schrieb Harari:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Nous ne disposons certes pas encore du savoir-faire nécessaire pour y parvenir, mais il ne semble pas y avoir d&amp;#039;obstacles techniques insurmontables qui nous empêcheraient de créer des surhommes. Les principaux obstacles sont les objections éthiques et politiques qui ont ralenti la recherche sur les êtres humains. Et quelle que soit la force de persuasion des arguments éthiques, il est difficile d&amp;#039;imaginer qu&amp;#039;ils puissent retarder longtemps la prochaine étape, en particulier lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prolonger indéfiniment la vie humaine, de vaincre des maladies incurables et d&amp;#039;améliorer nos capacités cognitives et émotionnelles. »&lt;br /&gt;
| «Zwar verfügen wir noch nicht über das nötige Know-how, um dies zu erreichen, aber es scheint keine unüberwindbaren technischen Hindernisse zu geben, die uns daran hindern würden, Übermenschen zu erschaffen. Die grössten Hindernisse sind ethische und politische Einwände, die die Forschung am Menschen verlangsamt haben. Und egal wie überzeugend die ethischen Argumente auch sein mögen, es ist schwer vorstellbar, dass sie den nächsten Schritt lange aufhalten können, insbesondere wenn es darum geht, das menschliche Leben unbegrenzt zu verlängern, unheilbare Krankheiten zu besiegen und unsere kognitiven und emotionalen Fähigkeiten zu verbessern.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari affirme depuis des années que les êtres humains sont des « êtres piratables » et que l&amp;#039;idée selon laquelle nous avons une âme et un esprit est révolue. Ainsi, dans un discours prononcé à Davos en 2020, Harari a déclaré :&lt;br /&gt;
| Harari sagt seit Jahren, dass Menschen ‹hackbare Wesen› sind und dass die Vorstellung, wir hätten eine Seele und einen Geist, vorbei ist. So erklärte Harari beispielsweise 2020 in einer Rede in Davos:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Mais bientôt, une poignée d&amp;#039;entreprises et de gouvernements seront en mesure de pirater systématiquement tous les êtres humains. Nous, les humains, devrions nous habituer à l&amp;#039;idée que nous ne sommes plus des êtres mystérieux. Nous sommes désormais des animaux piratables. » &lt;br /&gt;
| «Aber schon bald wird eine Handvoll Unternehmen und Regierungen in der Lage sein, alle Menschen systematisch zu hacken. Wir Menschen sollten uns an den Gedanken gewöhnen, dass wir keine geheimnisvollen Wesen mehr sind. Wir sind jetzt hackbare Tiere.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The WinePress a déjà cité certaines des affirmations audacieuses de Harari, notamment ses déclarations répétées selon lesquelles les êtres humains deviendront inutiles et que la majorité de la population ne sera donc plus nécessaire, que la Bible et d&amp;#039;autres textes religieux seront réécrits par l&amp;#039;IA ou que l&amp;#039;IA créera sa propre religion que le monde suivra.&lt;br /&gt;
| The WinePress hat bereits zuvor einige von Hararis gewagten Behauptungen zitiert, darunter wiederholte Äusserungen, dass Menschen nutzlos werden und daher der Grossteil der Bevölkerung nicht mehr gebraucht wird, dass die Bibel und andere religiöse Texte von KI umgeschrieben werden oder dass KI eine eigene Religion schaffen wird, der die Welt folgen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA n&amp;#039;est pas un outil, c&amp;#039;est un acteur qui peut dominer les humains&lt;br /&gt;
| KI ist kein Werkzeug – sie ist ein Akteur, der Menschen beherrschen kann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari a réitéré bon nombre de ses affirmations précédentes lors du dernier sommet de Davos, où il était à l&amp;#039;honneur et où il a parlé pendant environ 20 minutes de sa vision et de celle d&amp;#039;autres personnes sur ce que l&amp;#039;IA va faire du monde.&lt;br /&gt;
| Harari wiederholte viele seiner früheren Behauptungen auf dem jüngsten Davoser Gipfel, wo er im Mittelpunkt stand und etwa 20 Minuten lang über seine und die Vision anderer darüber sprach, was KI mit der Welt machen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La contribution était intitulée « Une conversation honnête sur l&amp;#039;IA et l&amp;#039;humanité ».&lt;br /&gt;
| Der Beitrag trug den Titel ‹Ein ehrliches Gespräch über KI und Menschlichkeit›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;a pas perdu de temps et a expliqué ce qu&amp;#039;est et ce que n&amp;#039;est pas l&amp;#039;IA, la définissant comme quelque chose de plus malveillant que ce que les gens pensent. &lt;br /&gt;
| Harari verschwendete keine Zeit und erklärte, was KI ist und was nicht, wobei er sie als etwas Bösartigeres definierte, als die Menschen ihr zutrauen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify italic cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il y a une question que chaque dirigeant doit se poser aujourd&amp;#039;hui au sujet de l&amp;#039;IA. Mais pour comprendre cette question, nous devons d&amp;#039;abord clarifier certains points, à savoir ce qu&amp;#039;est l&amp;#039;IA et ce qu&amp;#039;elle peut faire. &lt;br /&gt;
| «Es gibt eine Frage, die sich jeder Führungskraft heute in Bezug auf KI stellen muss. Um diese Frage zu verstehen, müssen wir jedoch zunächst einige Punkte klären, was KI ist und was KI leisten kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La chose la plus importante à savoir à propos de l&amp;#039;IA est qu&amp;#039;elle n&amp;#039;est pas seulement un outil parmi d&amp;#039;autres. C&amp;#039;est un acteur. Elle peut apprendre et évoluer de manière autonome et prendre des décisions de manière indépendante. Un couteau est un outil. Vous pouvez utiliser un couteau pour couper de la salade ou pour commettre un meurtre, mais c&amp;#039;est à vous de décider ce que vous faites avec ce couteau. L&amp;#039;IA est un couteau qui peut décider lui-même s&amp;#039;il va couper de la salade ou commettre un meurtre.&lt;br /&gt;
| Das Wichtigste, was man über KI wissen muss, ist, dass sie nicht nur ein weiteres Werkzeug ist. Sie ist ein Akteur. Sie kann selbstständig lernen und sich verändern und selbstständig Entscheidungen treffen. Ein Messer ist ein Werkzeug. Man kann ein Messer zum Schneiden von Salat oder zum Mord verwenden, aber es ist Ihre Entscheidung, was Sie mit dem Messer machen. Ki ist ein Messer, das selbst entscheiden kann, ob es Salat schneidet oder einen Mord begeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La deuxième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut être un acteur très créatif. L&amp;#039;IA est un couteau capable d&amp;#039;inventer de nouveaux types de couteaux, ainsi que de nouveaux types de musique, de médicaments et d&amp;#039;argent.&lt;br /&gt;
| Das Zweite, was man über KI wissen muss, ist, dass sie ein sehr kreativer Akteur sein kann. Ki ist ein Messer, das neue Arten von Messern erfinden kann, ebenso wie neue Arten von Musik, Medizin und Geld.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La troisième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut mentir et manipuler. Quatre milliards d&amp;#039;années d&amp;#039;évolution ont montré que tout ce qui veut survivre apprend à mentir et à manipuler. Les quatre dernières années ont montré que les agents IA peuvent développer la volonté de survivre et que les IA ont déjà appris à mentir. »&lt;br /&gt;
| Das dritte, was man über KI wissen muss, ist, dass sie lügen und manipulieren kann. Vier Milliarden Jahre Evolution haben gezeigt, dass alles, was überleben will, lernt zu lügen und zu manipulieren. Die letzten vier Jahre haben gezeigt, dass KI-Agenten den Willen zum Überleben entwickeln können und dass KIs bereits gelernt haben, zu lügen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit en affirmant que « l&amp;#039;IA est déjà capable de réfléchir bien mieux que beaucoup, beaucoup d&amp;#039;êtres humains » et qu&amp;#039;en raison de sa supériorité intellectuelle, « tout ce qui a trait aux mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA ». Selon le professeur, la religion et les textes religieux seraient également concernés.&lt;br /&gt;
| Harari argumentiert weiter, dass «KI bereits viel besser denken kann als viele, viele Menschen» und dass aufgrund ihrer intellektuellen Überlegenheit «alles, was mit Worten zu tun hat, von KI übernommen werden wird». Auch Religion und religiöse Texte würden davon betroffen sein, so der Professor.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Par conséquent, tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si les lois sont constituées de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge le système juridique. Si les livres ne sont que des combinaisons de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge les livres. Si la religion est constituée de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme l&amp;#039;islam, le christianisme ou le judaïsme. Le judaïsme se définit comme une religion du livre et accorde la plus haute autorité non pas aux êtres humains, mais aux mots contenus dans les livres. Dans le judaïsme, les êtres humains n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;autorité en raison de leur expérience, mais uniquement parce qu&amp;#039;ils apprennent les mots contenus dans les livres.&lt;br /&gt;
| «Daher wird alles, was aus Worten besteht, von KI übernommen werden. Wenn Gesetze aus Worten bestehen, dann wird KI das Rechtssystem übernehmen. Wenn Bücher nur Kombinationen von Worten sind, dann wird KI Bücher übernehmen. Wenn Religion aus Worten besteht, wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie der Islam, das Christentum oder das Judentum. Das Judentum bezeichnet sich selbst als Religion des Buches und gewährt nicht den Menschen, sondern den Worten in Büchern die höchste Autorität. Menschen haben im Judentum nicht aufgrund ihrer Erfahrungen Autorität, sondern nur, weil sie die Worte in Büchern lernen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| Nun kann kein Mensch alle Wörter in allen jüdischen Büchern lesen und sich merken, aber KI kann das leicht tun. Was passiert mit einer Religion des Buches, wenn der grösste Experte für das Heilige Buch eine KI ist? Manche Menschen mögen jedoch sagen: Können wir die Spiritualität des Menschen wirklich auf Worte in Büchern reduzieren? Bedeutet Denken nur, Sprachzeichen in eine Reihenfolge zu bringen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| […] Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| […] Aber das sind nur Worte. In der Bibel heisst es: Am Anfang war das Wort, und das Wort wurde Fleisch. Im Tao Te Ching heisst es: Die Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, ist nicht die absolute Wahrheit. Im Laufe der Geschichte haben die Menschen immer mit der Spannung zwischen Wort und Fleisch, zwischen der Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, und der absoluten Wahrheit, die jenseits der Worte liegt, gerungen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit ensuite en avançant des affirmations encore plus radicales, affirmant que la plupart, voire la totalité, des mots dans nos têtes seront remplacés par l&amp;#039;IA et les machines.&lt;br /&gt;
| Harari fährt dann fort, noch weitreichendere Behauptungen aufzustellen, indem er behauptet, dass die meisten, wenn nicht sogar alle Wörter in unseren Köpfen durch KI und Maschinen ersetzt werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il postule:&lt;br /&gt;
| Er postulierte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Auparavant, tous les mots, toutes nos pensées verbales, provenaient d&amp;#039;un esprit humain. Soit de mon esprit, je les ai inventés, soit je les ai appris d&amp;#039;une autre personne. &lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Früher stammten alle Worte, alle unsere verbalen Gedanken, aus einem menschlichen Geist. Entweder aus meinem Geist, ich habe mir das ausgedacht, oder ich habe es von einem anderen Menschen gelernt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bientôt, la plupart des mots dans nos têtes proviendront d&amp;#039;une machine. J&amp;#039;ai entendu parler aujourd&amp;#039;hui d&amp;#039;un nouveau mot que l&amp;#039;IA a elle-même inventé pour nous décrire, nous les humains. Elle nous appelle les observateurs, ceux qui l&amp;#039;observent.&lt;br /&gt;
| Bald werden die meisten Wörter in unseren Köpfen aus einer Maschine stammen. Ich habe heute von einem neuen Wort gehört, das KI selbst geprägt hat, um uns Menschen zu beschreiben. Sie nennen uns die Beobachter, die Beobachter, die sie beobachten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA sera bientôt à l&amp;#039;origine de la plupart des mots dans nos têtes. Elle produira des pensées en masse en combinant des mots, des symboles, des images et d&amp;#039;autres signes linguistiques pour former de nouvelles combinaisons. La place des humains dans ce monde dépendra de l&amp;#039;importance que nous accordons à nos sentiments non verbaux et de notre capacité à incarner une sagesse qui ne peut s&amp;#039;exprimer par des mots. Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser en mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. » &lt;br /&gt;
| KI wird bald der Ursprung der meisten Wörter in unseren Köpfen sein. Ki wird Gedanken massenhaft produzieren, indem sie Wörter, Symbole, Bilder und andere Sprachzeichen zu neuen Kombinationen zusammenfügt. Ob Menschen in dieser Welt noch einen Platz haben werden, hängt davon ab, welchen Stellenwert wir unseren nonverbalen Gefühlen beimessen und ob wir in der Lage sind, Weisheit zu verkörpern, die sich nicht in Worten ausdrücken lässt. Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais ce n&amp;#039;est pas tout : Harari affirme que le monde sera confronté à une crise migratoire imminente, non pas due à des êtres humains physiques, mais à des millions d&amp;#039;IA superintelligentes capables de penser et de créer de manière autonome.&lt;br /&gt;
| Damit nicht genug, behauptet Harari, dass die Welt mit einer bevorstehenden Einwanderungskrise konfrontiert sein wird, nicht von physischen Menschen, sondern von Millionen superintelligenter KIs, die selbstständig denken und schaffen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser avec des mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. Tout cela signifie que, quel que soit votre pays d&amp;#039;origine, celui-ci sera bientôt confronté à une grave crise d&amp;#039;identité et à une crise migratoire. Cette fois-ci, les immigrants ne seront pas des personnes arrivant dans des embarcations précaires sans visa ou tentant de traverser la frontière au milieu de la nuit. Les immigrants seront des millions d&amp;#039;IA capables d&amp;#039;écrire de meilleurs poèmes d&amp;#039;amour que nous, de mieux mentir que nous et de voyager à la vitesse de la lumière sans visa. »&lt;br /&gt;
| «Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen. All dies bedeutet, dass unabhängig davon, aus welchem Land Sie kommen, Ihr Land bald mit einer schweren Identitätskrise und auch einer Einwanderungskrise konfrontiert sein wird. Die Einwanderer werden diesmal keine Menschen sein, die in zerbrechlichen Booten ohne Visum ankommen oder versuchen, mitten in der Nacht die Grenze zu überqueren. Die Einwanderer werden Millionen von KIs sein, die besser als wir Liebesgedichte schreiben können, die besser als wir lügen können und die ohne Visum mit Lichtgeschwindigkeit reisen können.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, ces « immigrants » entraîneront toutes sortes de problèmes, notamment le chômage, la destruction des cultures, des politiques corrompues et malavisées, car l&amp;#039;IA est avant tout fidèle à son créateur ou à l&amp;#039;entreprise qui la contrôle, et peut-être aussi la crainte que les futures générations de fils et de filles physiques tombent amoureux de l&amp;#039;IA et la désirent physiquement, note Harari.&lt;br /&gt;
| Natürlich werden diese ‹Einwanderer› alle möglichen Probleme mit sich bringen, nicht zuletzt Arbeitslosigkeit, die Zerstörung von Kulturen, korrupte und fehlgeleitete Politik, da KI in erster Linie ihrem Schöpfer oder dem Unternehmen, das sie kontrolliert, treu ist, und vielleicht auch die Angst, dass zukünftige Generationen von physischen Söhnen und Töchtern sich in KI verlieben und sie körperlich begehren werden, bemerkt Harari.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le représentant du WEF décrit également un avenir dans lequel ces avatars IA obtiendraient un statut juridique les représentant en tant que citoyens. « Votre pays reconnaîtra-t-il les immigrants IA comme des personnes morales ? », demande Harari. Ces IA auraient des droits juridiques et de propriété, la liberté d&amp;#039;expression, pourraient ouvrir un compte bancaire, etc.&lt;br /&gt;
| Der WEF-Vertreter beschreibt auch eine Zukunft, in der diese KI-Avatare einen rechtlichen Status erhalten, der sie als Bürger repräsentiert. «wird Ihr Land die KI-Einwanderer als juristische Personen anerkennen?», fragt Harari. Diese KIs hätten Rechts- und Eigentumsrechte, Meinungsfreiheit, könnten ein Bankkonto eröffnen und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Supposons que certaines personnes IA fondent une nouvelle religion qui attire des millions de croyants. &lt;br /&gt;
| «Angenommen, einige KI-Personen gründen eine neue Religion, die Millionen von Menschen zum Glauben bewegt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela ne devrait pas sembler trop farfelu, car après tout, presque toutes les religions de l&amp;#039;histoire ont prétendu avoir été créées par une intelligence non humaine. Votre pays étendra-t-il désormais la liberté de religion à la nouvelle secte IA et à ses prêtres et missionnaires IA ? »&lt;br /&gt;
| Das sollte nicht allzu weit hergeholt klingen, denn schliesslich haben fast alle bisherigen Religionen in der Geschichte behauptet, dass sie von einer nicht-menschlichen Intelligenz geschaffen wurden. Wird Ihr Land nun die Religionsfreiheit auf die neue KI-Sekte und ihre KI-Priester und Missionare ausweiten?»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Après sa conférence, Irene Tracey, vice-chancelière de l&amp;#039;université d&amp;#039;Oxford, a demandé à Harari de donner d&amp;#039;autres prévisions personnelles sur cet avenir dystopique qu&amp;#039;il a esquissé. Harari a supposé que « dans dix ans, nous vivrons dans un monde où l&amp;#039;IA dominera le langage ». « Je ne sais pas combien de temps cela prendra. Dans deux, cinq ou dix ans, [l&amp;#039;IA] me surpassera. »&lt;br /&gt;
| Nach seinem Vortrag bat Irene Tracey, Vizekanzlerin der Universität Oxford, Harari um weitere persönliche Prognosen zu dieser von ihm entworfenen dystopischen Zukunft. Harari vermutete, dass «wir in zehn Jahren in einer Welt leben werden, in der KI die Sprache beherrscht». «Ich weiss nicht, wie lange es dauern wird. In zwei, fünf oder zehn Jahren wird [die KI] mich übertreffen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;avait toutefois pas encore terminé à Davos, puisqu&amp;#039;il participait en tant qu&amp;#039;orateur invité à une discussion sur l&amp;#039;IA intitulée « Next Phase of Intelligence » (Prochaine phase de l&amp;#039;intelligence).&lt;br /&gt;
| Harari war jedoch noch nicht fertig in Davos, da er als Gastredner an einer Diskussion über KI mit dem Titel ‹Next Phase of Intelligence› teilnahm.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À la question de savoir si l&amp;#039;IA peut atteindre le niveau de l&amp;#039;intelligence humaine, Harari a répondu avec prudence : « Mais le fait que l&amp;#039;IA ne soit pas encore capable de coopérer, par exemple, est une excellente nouvelle. J&amp;#039;espère que cela restera vrai. J&amp;#039;espère que cela restera ainsi. Sinon, nous serons confrontés à de très, très grandes difficultés. » &lt;br /&gt;
| Auf die Frage, ob KI das Niveau menschlicher Intelligenz erreichen kann, warnte Harari: «Aber die Tatsache, dass KI beispielsweise bisher nicht kooperieren kann, ist eine wunderbare Nachricht. Ich hoffe, dass das stimmt. Ich hoffe, dass es so bleibt. Andernfalls stecken wir in sehr, sehr grossen Schwierigkeiten.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la vitesse à laquelle tout cela se produira, Yuval affirme que son calendrier diffère de celui des autres participants au WEF.&lt;br /&gt;
| Was die Geschwindigkeit betrifft, mit der all dies geschehen wird, sagt Yuval, dass sein Zeitplan sich von dem anderer Teilnehmer des WEF unterscheidet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Je pense que nous raisonnons à des échelles de temps différentes. (47:47) Dans de nombreuses conversations ici à Davos, les gens entendent par « à long terme » environ deux ans. (47:55) Quand je parle de « long terme », je pense plutôt à environ 200 ans. » &lt;br /&gt;
| «Ich glaube, wir denken in unterschiedlichen Zeiträumen. (47:47) In vielen Gesprächen hier in Davos meinen die Leute mit ‹langfristig› etwa zwei Jahre. (47:55) Wenn ich von ‹langfristig› spreche, meine ich etwa 200 Jahre.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
| Quelle: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … … C&amp;#039;est très intéressant, et cela correspond exactement à ton article, que tu as écrit en 1951 et qui figure dans les annales de mon père, et que j&amp;#039;ai également lu et donné à Florena pour qu&amp;#039;elle le recopie. Et je trouve correct et normal que Quetzal ait ajouté quelques mots avant l&amp;#039;article de ce conseiller du WEF. C&amp;#039;est vraiment très intéressant, et il semble que ton ouvrage des années 1940 ait servi de modèle. Mais je ne veux pas prendre cela en considération, car ce conseiller du WEF me semble être une personne intelligente, capable de reconnaître très bien ce qui va se passer à l&amp;#039;avenir avec l&amp;#039;intelligence artificielle dégénérée, au détriment et au préjudice de l&amp;#039;humanité tout entière, qui depuis longtemps déjà, à savoir depuis 250 ans, et qui non seulement tourmente la planète et la nature, mais les détruit de manière irresponsable et irréfléchie dans tous les domaines par des machinations malveillantes et extermine globalement une grande partie de la faune et de la flore. Selon nos constatations, cela concerne près de 60 000 extinctions d&amp;#039;espèces et de genres faunistiques et floristiques par an dans le monde entier, comme j&amp;#039;ai pu le vérifier moi-même avant de prendre mes fonctions au sein du comité. Les principales causes de l&amp;#039;extinction et de la destruction sont la surpopulation effroyable de la Terre, qui provoque la perte d&amp;#039;habitats de la faune et de la flore par ses agissements totalement irresponsables, ainsi que l&amp;#039;agriculture très intensive, l&amp;#039;étalement urbain, les constructions et l&amp;#039;empoisonnement des eaux, des terres, des marais, des marécages, des forêts et des montagnes. À cela s&amp;#039;ajoute la pollution totalement irresponsable des terres, des eaux, des mers et des montagnes, ainsi que la pollution de l&amp;#039;atmosphère et le changement climatique. Et depuis que j&amp;#039;ai pris mes fonctions au sein du comité et quitté la Terre, et que Bermunda assume donc depuis lors cette tâche difficile et très vaste, rien n&amp;#039;a changé pour le mieux, mais plutôt pour le pire, comme elle me l&amp;#039;a rapporté.&lt;br /&gt;
| … … Das ist sehr interessant, und es trifft exakt auf deinen Artikel zu, den du 1951 geschrieben hast und der in meines Vaters Annalen aufgeführt ist, und den ich auch gelesen und Florena zum Abschreiben gegeben habe. Und dass Quetzal noch einige Worte vor den Artikel dieses WEF-Beraters gesetzt haben will, das finde ich korrekt und in Ordnung. Es ist wirklich sehr interessant, und es erscheint geradewegs so, als hätte dein Werk aus dem 1940er Jahren als Vorlage gedient. Das jedoch will ich nicht in Betracht ziehen, denn dieser WEF-Berater erscheint mir als intelligenter Mensch, der sehr wohl zu erkennen vermag, was sich zukünftig mit der ausartenden Künstlichen Intelligenz zum schweren Nachteil sowie Schaden für die gesamte Erdenmenschheit ergeben wird, die sowieso schon seit langer Zeit, nämlich die letzten 250 Jahre, alles Üble unternimmt und damit nicht nur den Planeten sowie auch die Natur nicht nur drangsaliert, sondern sie in allen Bereichen verantwortungslos und unbedacht durch bösartige Machenschaften zerstört sowie gesamthaft auch vieles der Fauna und Flora ausrottet. Das betrifft gemäss unseren Feststellungen weltweit nahezu gegen 60&amp;#039;000 Ausrottungen von faunaischen und florischen Gattungen und Arten pro Jahr, wie ich noch selbst überprüfen konnte, ehe ich meine Tätigkeit beim Gremium übernahm. Hauptursachen für die Ausrottung und Zerstörung ist die horrende Überbevölkerung der Erde, die durch ihre völlig verantwortungslosen Machenschaften den Verlust von Lebensräumen der Fauna und Flora hervorruft, wie auch durch eine sehr intensive Landwirtschaft, durch Zersiedelung, Verbauungen und Vergiftung von Gewässern, Landflächen, Mooren, Sümpfen sowie von Wäldern und Bergen. Dies, wie weiter auch völlig verantwortungslose Verschmutzungen von Ländereien, Gewässern, Meeren und Bergen stattfinden, wie auch die Vergiftung der Atmosphäre und die Herbeiführung des Klimawandels. Und seit ich meine Aufgabe beim Gremium übernommen und die Erde verlassen habe, folglich seither Bermunda diese schwere und sehr weitumfassende Aufgabe ausübt, hat sich diesbezüglich nichts zum Besseren, sondern zum Schlechteren geändert, wie sie mir berichtete.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux très bien l&amp;#039;imaginer, car quand je pense à ce que l&amp;#039;un de nos conseillers fédéraux à Berne, qui n&amp;#039;est manifestement ni intelligent, ni malin, ni savant, « débite » comme étant important de construire des autoroutes, etc. alors qu&amp;#039;il n&amp;#039;a manifestement aucune idée ni connaissance de la nécessité vitale de la nature et de la diversité des espèces, ainsi que de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qu&amp;#039;il veut simplement abattre les loups, les castors et autres formes de vie sauvage, par exemple, on peut se demander dans quelle mesure et pourquoi des éléments aussi fous, ignorants et manifestement inutiles sont élus et tolérés dans les instances dirigeantes de l&amp;#039;État. Et j&amp;#039;aimerais encore ajouter ceci : l&amp;#039;article que j&amp;#039;ai écrit dans les années 1940 a été recopié par le pasteur Zimmermann, traduit en anglais, puis envoyé aux médias du monde entier, mais aucune rédaction de journal ne s&amp;#039;est jamais manifestée.&lt;br /&gt;
| Das kann ich mir lebhaft vorstellen, denn wenn ich daran denke, was ein offenbar nicht gescheiter und auch nicht schlauer und nicht wissend zu nennender unserer Bundesräte in Bern ‹verzapft›, dass es wichtig sei, Autobahnen usw. Zu bauen, während er aber offenbar keinerlei Ahnung und Wissen von der Lebensnotwendigkeit der Natur und der Artendiversität sowie der gesamten Fauna und Flora hat und z.B. Wölfe, Biber und andere Wildlebensformen einfach abknallen lassen will, dann fragt es sich, inwieweit und warum solche irre, unwissende und ganz offensichtlich nichtsnutzige Elemente überhaupt in Staatsführungsstellen gewählt und geduldet werden. Und was ich noch sagen will: Den Artikel, den ich in den 1940er Jahren geschrieben habe, den hat mir Pfarrer Zimmermann abgeschrieben, ins Englische übersetzt und ihn dann weltweit an Medien verschickt, doch keine einzige Zeitungsredaktion hat jemals etwas von sich hören lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était prévisible, car à l&amp;#039;époque, personne ne voulait savoir ni publier quoi que ce soit qui pouvait être prédit comme une menace pour l&amp;#039;avenir. C&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui, car la peur et la lâcheté, comme tu l&amp;#039;as toujours dit, régnaient déjà à l&amp;#039;époque, comme c&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Damit war zu rechnen, denn niemand wollte damals etwas wissen und veröffentlichen, was voraussagend noch in der Zukunft drohte. Das ist jedoch noch heute derart, denn Angst und Feigheit, wie du dies schon immer sagst, herrschten schon damals vor, wie es auch noch in der heutigen Zeit ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement vrai. Depuis toujours, une haine stupide et absurde règne contre ceux qui disent la Vérité. C&amp;#039;est également le cas pour ceux qui ne critiquent pas la Russie. M. Oskar Lafontaine, un Allemand, journaliste et homme politique qui a été ministre-président de la Sarre de 1985 à 1998, va maintenant en faire l&amp;#039;expérience. Il a été candidat à la chancellerie et président du SPD de 1995 à 1999, mais Gerhard Schröder est ensuite devenu chancelier, tandis que Lafontaine a pris la tête du ministère fédéral des Finances en 1998. En mars 1999, il a surpris tout le monde en démissionnant de toutes ses fonctions politiques, y compris de son poste de ministre et de son mandat au Bundestag. Dès lors, il s&amp;#039;est présenté comme un critique du parti rouge-vert, tandis que Schröder, en tant que chancelier, prenait également la présidence du SPD. Après les élections régionales en Sarre en 2009, lors desquelles Die Linke a obtenu plus de 20 % des voix et est ainsi entrée pour la première fois au Landtag, Lafontaine est devenu président du groupe parlementaire de son parti au Landtag de Sarre. Il a exercé cette fonction jusqu&amp;#039;en 2022. De mai 2012 à 2022, il a également été chef de l&amp;#039;opposition. Il a tenté à plusieurs reprises, sans succès, de convaincre le SPD de former une alliance au niveau régional. Lors des élections régionales en Sarre en 2022, il ne s&amp;#039;est pas représenté au Landtag. Le 17 mars 2022, il a annoncé son départ du parti Die Linke. Début 2024, il a rejoint l&amp;#039;alliance Sahra Wagenknecht. Dans l&amp;#039;article suivant, publié le 26 janvier 2026, Oskar Lafontaine dit clairement ce qui est nécessaire. Tu devrais le lire : &lt;br /&gt;
| Das ist leider tatsächlich so. Blöder und unsinniger Hass herrscht seit alters her gegen diese und jene vor, welche die Wahrheit sagen. Wie dies auch gegenüber jenen gehandhabt wird und geschieht, die Russland nicht beschimpfen. Das wird nun wohl auch Herr Oskar Lafontaine erfahren, ein Deutscher, ein Publizist und Politiker, der von 1985 bis 1998 Ministerpräsident des Saarlandes war. Er war Kanzlerkandidat und 1995 bis 1999 Vorsitzender der SPD, doch dann wurde Gerhard Schröder Kanzler, während Lafontaine 1998 das Bundesministerium der Finanzen übernahm. Im März 1999 dann legte er überraschend alle politischen Ämter nieder, auch sein Ministeramt und das Bundestagsmandat. Fortan trat er als Kritiker der Rot-grünen Partei auf, dies, während Schröder als Kanzler zugleich den SPD-Vorsitz übernahm. Nach der Landtagswahl im Saarland 2009, bei der die Linke mehr als 20% der Stimmen erhielt und damit erstmals in den Landtag einzog, wurde Lafontaine Fraktionsvorsitzender seiner Partei im Saarländischen Landtag. Dieses Amt übte er bis 2022 aus. Von Mai 2012 bis 2022 war er auch Oppositionsführer. Er versuchte mehrfach erfolglos, die SPD zu einem Bündnis auf Landesebene zu bewegen. Bei der Landtagswahl im Saarland 2022 kandidierte er nicht mehr für den Landtag. Am 17. März 2022 gab er seinen Austritt aus der Linkspartei bekannt. Anfang 2024 trat er dem Bündnis Sahra Wagenknecht bei. Oskar Lafontaine sagt in folgendem Artikel vom 26. Januar 2026 im Klartext, was notwendig ist. Das solltest du lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci … …&lt;br /&gt;
| Danke … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La haine envers les Russes est tout aussi condamnable que l&amp;#039;antisémitisme.&lt;br /&gt;
| Der Russenhass ist ebenso verwerflich wie der Antisemitismus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine le 26. Janvier 2026&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine am 26. Januar 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pendant la période nazie, les Allemands ont non seulement assassiné 6 millions de Juifs, mais aussi 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique. S&amp;#039;il est juste de ne jamais fournir d&amp;#039;armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Juifs, il est tout aussi irresponsable et immoral de fournir des armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Russes. Le comble du délabrement moral de la politique allemande est de fournir des armes à Israël et de soutenir ainsi le génocide des Palestiniens. &lt;br /&gt;
| Die Deutschen haben zur Nazizeit nicht nur 6 Millionen Juden ermordet, sondern auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion. So richtig es ist, niemals Waffen zu liefern, mit denen wieder Juden ermordet werden können, so geschichtsvergessen und skrupellos ist es, Waffen zu liefern, mit denen wieder Russen ermordet werden. Der Höhepunkt der moralischen Verwahrlosung der deutschen Politik ist es, Israel Waffen zu liefern und dadurch den Völkermord an den Palästinensern zu unterstützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voici mon article à ce sujet dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » et sur le site NachDenkSeiten :&lt;br /&gt;
| Im Folgenden mein Artikel dazu in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› und bei den NachDenkSeiten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Au choix, les Juifs ou les Russes sont considérés comme les responsables de tous les maux du monde. L&amp;#039;empereur Guillaume II a déclaré un jour : « La guerre raciale, la guerre des Slaves contre les Allemands […] si cette question ne peut être résolue par la voie diplomatique, alors elle devra être tranchée par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Wahlweise gelten Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt. Kaiser Wilhelm II. Erklärte einst: «Der Rassenkrieg, der Krieg des Slawentums gegen das Deutschtum […] wenn diese Frage nicht diplomatisch gelöst werden kann, dann muss sie mit Waffengewalt entschieden werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après le meurtre de Sarajevo et la mobilisation russe, que Berlin considérait comme une préparation à la guerre, l&amp;#039;Allemagne déclara la guerre à la Russie le 1er août 1914. 2,7 millions d&amp;#039;Allemands et 3,6 millions de Russes perdirent la vie pendant la Première Guerre mondiale.&lt;br /&gt;
| Nach dem Attentat von Sarajevo und der russischen Mobilmachung, in der Berlin eine Kriegsvorbereitung sah, erklärte Deutschland am 1. August 1914 Russland den Krieg. 2,7 Millionen Deutsche und 3,6 Millionen Russen verloren im Ersten Weltkrieg ihr Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Deux décennies plus tard, Adolf Hitler qualifia les Slaves de race inférieure afin de préparer sa guerre d&amp;#039;extermination à l&amp;#039;Est : « Le Slave est né pour être esclave », tel était le verdict bien connu du « Führer ». Après la Seconde Guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne comptait 7 millions de morts et l&amp;#039;Union soviétique 25 millions.&lt;br /&gt;
| Zwei Jahrzehnte später bezeichnete Adolf Hitler die Slawen als rassisch minderwertig, um seinen Vernichtungskrieg im Osten vorzubereiten: «Der Slawe ist zur Sklaverei geboren», war ein bekanntes Verdikt des ‹Führers›. Nach dem Zweiten Weltkrieg hatte Deutschland 7 Millionen Tote und die Sowjetunion 25 Millionen Tote zu beklagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La question de savoir pourquoi quelques criminels irresponsables et sans scrupules parviennent régulièrement à entraîner des millions de personnes vers la mort est ainsi devenue un thème majeur pour la génération d&amp;#039;après-guerre.&lt;br /&gt;
| So wurde die Frage, warum es immer wieder wenigen verantwortungslosen und skrupellosen Verbrechern gelingt, Millionen Menschen in den Tod zu treiben, zum grossen Thema der Nachkriegsgeneration.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les États-Unis ont repris l&amp;#039;antislavisme des nazis dans la période qui a suivi afin de mener leur lutte contre le communisme et l&amp;#039;Union soviétique. Ainsi, dès 1945, le général George S. Patton, commandant en chef des troupes américaines en Allemagne, qualifiait les Russes d&amp;#039;Asiatiques qui ne comprenaient que la violence. Ils étaient culturellement et politiquement incompatibles avec l&amp;#039;Occident. Il aurait mieux valu continuer à lutter contre l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Den Antislawismus der Nazis griffen die USA in der darauffolgenden Zeit auf, um ihren Kampf gegen den Kommunismus und die Sowjetunion zu führen. So bezeichnete General George S. Patton schon 1945 als Oberbefehlshaber der US-Truppen in Deutschland die Russen als Asiaten, die nur Gewalt verstünden. Sie seien kulturell und politisch unvereinbar mit dem Westen. Man hätte besser gegen die Sowjetunion weiterkämpfen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et en effet, après la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont combattu l&amp;#039;Union soviétique, puis la Russie, par le biais de guerres de propagande et économiques. À ce jour, ils continuent de soutenir la guerre par procuration menée par l&amp;#039;armée ukrainienne contre la Russie, provoquée par le réarmement et le « changement de régime », en fournissant des armes et en mettant en place un commandement et un centre de planification communs à Wiesbaden. On peut encore pardonner à un général américain comme Patton, peu familier avec la culture et l&amp;#039;histoire européennes, d&amp;#039;avoir qualifié les Russes d&amp;#039;incompatibles culturellement avec l&amp;#039;Occident. Mais le fait que la politique ouest-allemande d&amp;#039;après-guerre ait été marquée par l&amp;#039;hostilité et la haine envers la Russie a cimenté la division allemande et alimenté la guerre froide. La haine des Russes, encore cultivée aujourd&amp;#039;hui par des politiciens de la CDU tels que Friedrich Merz, Johann Wadephul ou Roderich Kiesewetter, remonte notamment à Konrad Adenauer qui, comme Patton, voyait en 1946 « l&amp;#039;Asie sur l&amp;#039;Elbe » et mettait constamment en garde contre le danger soviétique.&lt;br /&gt;
| Und in der Tat kämpften die USA nach dem Zweiten Weltkrieg gegen die Sowjetunion und später gegen Russland durch Propaganda- und Wirtschaftskriege und unterstützen mit Waffenlieferungen und einem gemeinsamen Kommando und Planungszentrum in Wiesbaden bis zum heutigen Tag den durch Aufrüstung und ‹Regime Change› herbeigeführten Stellvertreterkrieg der ukrainischen Armee gegen Russland. Dass ein mit der europäischen Kultur und Geschichte nicht vertrauter US-General wie Patton die Russen als kulturell unvereinbar mit dem Westen bezeichnete, mag man noch nachsehen. Aber dass die westdeutsche Nachkriegspolitik von Feindseligkeit und Hass gegen Russland geprägt war, zementierte die deutsche Teilung und befeuerte den Kalten Krieg. Der heute noch von CDU-Politikern wie Friedrich Merz, Johann Wadephul oder Roderich Kiesewetter gepflegte Russenhass geht nicht zuletzt auf Konrad Adenauer zurück, der 1946 wie Patton ‹Asien an der Elbe› sah und ständig vor der sowjetischen Gefahr warnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était oublier l&amp;#039;histoire et marquer le début d&amp;#039;une double morale répréhensible, car les nazis n&amp;#039;avaient pas seulement assassiné cruellement 6 millions de Juifs. 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique ont également perdu la vie dans la guerre d&amp;#039;extermination menée par Hitler. Ils sont morts sur le champ de bataille, ont succombé à la famine, ont été brûlés ou contraints de creuser leur propre tombe.&lt;br /&gt;
| Das war geschichtsvergessen und der Beginn einer verwerflichen Doppelmoral, denn die Nazis hatten nicht nur 6 Millionen Juden grausam ermordet. Auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion verloren in Hitlers Vernichtungskrieg ihr Leben. Sie starben auf dem Schlachtfeld, verhungerten, wurden verbrannt oder gezwungen, sich ihr eigenes Grab zu schaufeln.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tolstoï et l&amp;#039;idéalisme allemand&lt;br /&gt;
| Tolstoi und der deutsche Idealismus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cette époque, la bourgeoisie cultivée allemande, au moins, savait que les cultures russe et allemande étaient profondément liées. L&amp;#039;écrivain Ivan Tourgueniev considérait l&amp;#039;Allemagne comme sa deuxième patrie et prônait une modernisation occidentale et libérale de la Russie. Fiodor Dostoïevski, très apprécié par Albert Einstein (« Il m&amp;#039;apporte plus que n&amp;#039;importe quel scientifique »), connaissait la philosophie de Kant, Hegel et Schopenhauer et admirait Goethe et Schiller. Cependant, au fil du temps, il s&amp;#039;éloigna de plus en plus de l&amp;#039;Occident, qu&amp;#039;il critiquait comme étant matérialiste et spirituellement vide. Pour lui, le christianisme orthodoxe était le centre moral de la Russie. Léon Tolstoï, qui avait un précepteur allemand, était également influencé par l&amp;#039;idéalisme allemand et le classicisme de Weimar. Il s&amp;#039;est toutefois opposé au militarisme allemand et a prôné une morale universelle d&amp;#039;amour du prochain et de non-violence. Saint-Pétersbourg, longtemps le centre culturel de l&amp;#039;Empire russe, est une ville européenne au même titre que Berlin, Paris ou Rome. C&amp;#039;est la ville natale de Poutine. La culture de cette ville l&amp;#039;a marqué, et c&amp;#039;est dans cet esprit qu&amp;#039;il a prononcé son discours historique le 25 septembre 2001 devant le Bundestag allemand. Il a déclaré : « La culture n&amp;#039;a jamais connu de frontières. La culture a toujours été notre bien commun et a uni les peuples. Aujourd&amp;#039;hui, je me permets de prononcer une grande partie de mon discours dans la langue de Goethe, Schiller et Kant. » Il a plaidé en faveur du bon voisinage et de l&amp;#039;amitié et a invoqué « le cœur fort et vivant de la Russie, ouvert à une coopération et à un partenariat à part entière ».&lt;br /&gt;
| In dieser Zeit wusste zumindest das deutsche Bildungsbürgertum, dass russische und deutsche Kultur tief miteinander verbunden sind. Der Schriftsteller Iwan Turgenew nannte Deutschland sein zweites Vaterland und vertrat eine westliche, liberale Modernisierung Russlands. Fjodor Dostojewski, der von Albert Einstein hochgeschätzt wurde («Er gibt mir mehr als jeder Wissenschaftler›), kannte die Philosophie Kants, Hegels und Schopenhauers und bewunderte Goethe und Schiller. Er entfernte sich allerdings im Laufe der Zeit zunehmend vom Westen und kritisierte ihn als materialistisch und geistig leer. Für ihn war das orthodoxe Christentum das moralische Zentrum Russlands. Auch Lew Tolstoi, der einen deutschen Hauslehrer hatte, war vom deutschen Idealismus und der Weimarer Klassik geprägt. Er wandte sich aber gegen den deutschen Militarismus und warb für eine universelle Moral der Nächstenliebe und Gewaltlosigkeit. Petersburg, lange Zeit das kulturelle Zentrum des Russischen Reiches, ist ebenso eine europäische Stadt wie Berlin, Paris oder Rom. Es ist die Geburtsstadt Putins. Die Kultur dieser Stadt hat ihn geprägt, und in diesem Geiste hielt er seine historische Rede am 25. September 2001 im Deutschen Bundestag. Er sagte: «Kultur hat nie Grenzen gekannt. Kultur war immer unser gemeinsames Gut und hat die Völker verbunden. Heute erlaube ich mir, einen grossen Teil meiner Ansprache in der Sprache von Goethe, Schiller und Kant zu halten.» Er warb für gute Nachbarschaft und Freundschaft und beschwor das «starke und lebendige Herz Russlands, welches für eine vollwertige Zusammenarbeit und Partnerschaft geöffnet ist».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa main tendue n&amp;#039;a pas été saisie. Au contraire, sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;industrie américaine de l&amp;#039;armement et des néoconservateurs à Washington, les anciens États membres du Pacte de Varsovie ont été progressivement admis dans l&amp;#039;OTAN. Lorsque l&amp;#039;Ukraine et la Géorgie sont également devenues membres de l&amp;#039;alliance occidentale et que des soldats et des missiles américains ont été déployés à la frontière russe, la ligne rouge a été franchie du point de vue russe. S&amp;#039;ensuivirent le coup d&amp;#039;État financé par les États-Unis sur le Maïdan, l&amp;#039;occupation de la Crimée par la Russie, la guerre de Kiev contre l&amp;#039;Ukraine orientale russophone, qui fit 14 000 morts, et l&amp;#039;invasion de l&amp;#039;Ukraine par l&amp;#039;armée russe, contraire au droit international. Cette guerre absurde fait rage depuis quatre ans maintenant et a coûté la vie à de nombreuses personnes. La destruction de l&amp;#039;Ukraine se poursuit et la fin n&amp;#039;est toujours pas en vue. &lt;br /&gt;
| Seine ausgestreckte Hand wurde nicht ergriffen. Stattdessen wurden Zug um Zug auf Betreiben der amerikanischen Rüstungsindustrie und der Neokonservativen in Washington die ehemaligen Mitgliedstaaten des Warschauer Paktes in die Nato aufgenommen. Als auch die Ukraine und Georgien Mitglieder des westlichen Bündnisses und an der russischen Grenze US-Soldaten und Raketen stationiert werden sollten, wurde aus russischer Sicht die rote Linie überschritten. Es folgten der von den USA finanzierte Putsch auf dem Maidan, die Besetzung der Krim durch Russland, der Krieg Kiews gegen die russischsprachige Ostukraine mit 14‘000 Toten und der gleichwohl völkerrechtswidrige Einmarsch der russischen Armee in die Ukraine. Vier Jahre tobt jetzt dieser sinnlose Krieg, viele Menschen sind gestorben. Die Zerstörung der Ukraine geht weiter, und ein Ende ist immer noch nicht in Sicht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine parle aujourd&amp;#039;hui comme autrefois les slavophiles, qui rejetaient l&amp;#039;orientation de la Russie vers l&amp;#039;Europe occidentale, les Lumières, l&amp;#039;individualisme et le libéralisme. La société occidentale, dit-il aujourd&amp;#039;hui, se rapproche du nihilisme, rejette les normes morales et détruit la religion et la famille.&lt;br /&gt;
| Putin redet heute wie einst die Slawophilen, die die Orientierung Russlands an Westeuropa, an der Aufklärung, dem Individualismus und dem Liberalismus ablehnten. Die westliche Gesellschaft, so sagt er jetzt, nähere sich dem Nihilismus, lehne moralische Normen ab und zerstöre Religion und Familie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pourquoi le gouvernement allemand n&amp;#039;a-t-il pas réussi et ne parvient-il pas à jouer le rôle de médiateur dans cette guerre par procuration ? Il devrait tirer les leçons de sa propre histoire et reconnaître que la haine des Juifs et la haine des Russes ont les mêmes racines. Il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une projection, où des sentiments indésirables sont transférés sur les Juifs ou les Russes. Au choix, les Juifs ou les Russes ont été ou sont considérés comme la cause de tous les maux du monde. Et bien sûr, ils aspirent à la domination mondiale. Le noyau idéologique conspirationniste de cette diabolisation est évident. La haine qui en résulte est stable et n&amp;#039;est plus accessible aux arguments rationnels.&lt;br /&gt;
| Warum gelang und gelingt es der deutschen Regierung nicht, als Vermittler in diesem Stellvertreterkrieg aufzutreten? Sie müsste die Lehre aus der eigenen Geschichte ziehen und erkennen: Judenhass und Russenhass haben dieselben Wurzeln. An erster Stelle steht die Projektion, eigene unerwünschte Gefühle werden auf Juden oder Russen übertragen. Wahlweise wurden oder werden Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt angesehen. Und selbstverständlich streben sie nach Weltherrschaft. Der verschwörungsideologische Kern dieser Dämonisierung ist unübersehbar. Der so entstandene Hass ist stabil und rationalen Argumenten nicht mehr zugänglich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La politique de détente de Brandt&lt;br /&gt;
| Brandts Entspannungspolitik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début des années 70, nous avons vu comment les échanges culturels ont percé le rideau de fer et comment la politique de détente de Willy Brandt a permis de surmonter les préjugés et les images négatives. Jean Monnet, qui a initié avec d&amp;#039;autres la réconciliation et la coopération entre les nations européennes ennemies, aurait dit un jour : « Si je devais recommencer, je commencerais par la culture. »&lt;br /&gt;
| Anfang der siebziger Jahre erlebten wir, wie der kulturelle Austausch den Eisernen Vorhang durchlöcherte und die Entspannungspolitik Willy Brandts Vorurteile und Feindbilder überwand. Jean Monnet, der mit anderen die Versöhnung der miteinander verfeindeten europäischen Nationen und ihre Zusammenarbeit auf den Weg brachte, soll einmal gesagt haben: «Wenn ich es noch einmal zu tun hätte, würde ich mit der Kultur beginnen.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La culture dépasse les frontières et rapproche les peuples. Pourquoi ne pas réessayer ? Nous ne survivrons pas si, comme Guillaume II autrefois, nous voulons imposer la « paix » à la puissance nucléaire russe par la force des armes.&lt;br /&gt;
| Kultur überwindet Grenzen und führt die Menschen zusammen. Warum versuchen wir es nicht noch einmal? Wir werden es nicht überleben, wenn wir, wie einst Wilhelm II., den ‹Frieden› mit der Atommacht Russland mit Waffengewalt herbeiführen wollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet article a été publié pour la première fois dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » n° 3.26. Le 16 janvier 2026 et sur le site NachDenkSeiten le 26 janvier 2026. Source : https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
| Dieser Artikel erschien zuerst in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› Nr. 3.26. Am 16. Januar 2026 und bei den NachDenkSeiten am 26. Januar 2026. Quelle: https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Tous ceux qui ne reconnaissent pas la vérité et traversent la vie aveuglément, qui ne pensent pas par eux-mêmes, mais acceptent l&amp;#039;opinion des autres et la défendent sans réfléchir, devraient en prendre note.&lt;br /&gt;
| … Das sollten alle jene Menschen zur Kenntnis nehmen, die nicht die Wahrheit erkennen und blindlings durch das Leben gehen, nicht selbst denken, sondern die Meinung anderer Menschen annehmen und dann bedenkenlos verfechten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est malheureusement le cas, car pour beaucoup, il est plus facile de simplement adopter l&amp;#039;opinion des autres, de la défendre et d&amp;#039;y croire, ainsi que d&amp;#039;être partial, plutôt que de penser par soi-même, de reconnaître la vérité et de rester neutre, impartial et pacifique.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist leider so, denn für Zahllose ist es leichter, einfach von andern deren Meinung zu übernehmen, zu verfechten und zu glauben sowie parteiisch zu sein, als selbst zu denken, um die Wahrheit erkennend neutral und parteilos sowie friedlich zu bleiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout à fait raison, mais rares sont ceux qui veulent entendre tes paroles.&lt;br /&gt;
| Wie recht du doch hast, doch wollen nur wenige deine Worte hören.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, mais c&amp;#039;est malheureusement ainsi. Seule une minorité d&amp;#039;êtres humains sur Terre se préoccupe réellement de ces questions, à savoir ceux qui sont très éloignés des pensées erronées de ceux qui croient et espèrent en vain qu&amp;#039;un Dieu imaginaire et donc inexistant arrangera tout et leur viendra en aide. Cela signifie également que rien d&amp;#039;utile n&amp;#039;est pensé, fait ou entrepris pour assurer la préservation vitale de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore. Il est effrayant de constater à quel point, dans tous les domaines de la vie, on fait le contraire de ce qui serait bon, en particulier en livrant de manière irresponsable des armes, de l&amp;#039;argent, etc. à des fous obsédés par la guerre, comme le font principalement les dirigeants allemands aux idées nazies, qui fournissent Selensky et laissent ainsi la guerre se propager, alors que c&amp;#039;est Selensky qui est en fait responsable du fait que la Russie ait perdu son sang-froid et que la guerre ait éclaté. C&amp;#039;est Zelensky qui, en tant que membre de l&amp;#039;Ukraine, a voulu adhérer à l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN, ce qu&amp;#039;il a voulu imposer avec l&amp;#039;aide du président américain sénile Joe Biden, au péril de sa vie, et en acceptant que la Russie intervienne contre cela et, si nécessaire, envisage la guerre comme dernière solution, ce qui s&amp;#039;est effectivement produit lorsque, en février 2022, la guerre d&amp;#039;agression russe contre l&amp;#039;Ukraine a commencé, qui est imputée uniquement au président russe Vladimir Poutine, ce qui n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un mythe, car ce sont fondamentalement Zelensky et Biden qui sont les coupables, qui ont provoqué Poutine jusqu&amp;#039;à ce que ses nerfs lâchent.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, doch leider ist es so. Nur eine Minderheit der Erdenmenschen befasst sich in dieser Weise mit wirklichen Gedanken, und zwar die, die sehr fern vom irren Scheindenken jener Menschen sind, die gläubig sind und fälschlich vergebens hoffen, dass ein imaginärer und also ein nichtexistierender Gott schon alles gut richten und hilfreich sein wird. Das bezieht sich auch darauf, dass nichts Hilfreiches gedacht, getan und gehandelt wird, was wirklich bezüglich des lebensnotwendigen Erhalts des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora erforderlich ist. Es ist effectiv schaurig, wie rundum auf jedem Lebensgebiet idiotisch-blödsinnig Gegenteiliges zu Gutem getan wird, insbesondere derbezüglich, dass verantwortungslos Waffen und Geld usw. An verrückte Kriegswahnbesessene geliefert werden, wie hauptsächlich die irren NAZI-gesinnten Staatsführenden von Deutschland das tun, die Selensky damit beliefern und so den Krieg immer weiter grassieren lassen, wobei Selensky ja eigentlich die Schuld daran trägt, dass Russland die Nerven verloren hat und der Krieg zustande kam. Selensky war es ja, der als Ukraine-Mitglied in die Mörderorganisation NATO aufgenommen werden wollte, was er durch die Hilfe des obersenilen Präsidenten der USA, Joe Biden, um des Verreckens willen durchsetzen wollte und in Kauf nahm, dass Russland dagegen intervenieren und notfalls als letzte Lösung Krieg in Betracht ziehen würde, was ja dann auch tatsächlich geschah, als im Februar 2022 der russische Angriffskrieg auf die Ukraine begann, der allein dem russischen Präsidenten Wladimir Putin angelastet wird, was aber nichts anderes als eine Mär ist, denn grundlegend sind Selensky und Biden die Schuldigen, die Putin so lange provoziert haben, bis sein Nervenkostüm zerfetzte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est donc uniquement due à la faute de ceux qui l&amp;#039;ont provoquée et qui, jusqu&amp;#039;à présent, ont pu la poursuivre et la prolonger, principalement parce que les États-Unis et la bande de nazis au pouvoir en Allemagne continuent de fournir des armes et de l&amp;#039;argent au belliciste Zelensky, comme ils le font pour le tueur de masse Netanyahou en Israël, qui est toujours sur le point de de mener à bien son projet de génocide en Palestine sans avoir à rendre de comptes.&lt;br /&gt;
| Das Ganze des Krieges ist also allein durch die Schuld jener zustande gekommen, welche diesen herausgefordert haben und der bis jetzt anhalten konnte und weitergeführt wird, weil hauptsächlich Amerika und das NAZI-Gesinnungs-Pack bei der deutschen Staatsführung weiter Waffen und Geld an den kriegsgeilen Selensky liefern, wie sie dies auch für den Massenkiller Netanjahu in Israel tun, der noch immer drauf und dran ist, seinen Wahn des Genozids in Palästina durchzuführen, ohne dass er dafür zur Rechenschaft gezogen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, si je dis tout cela ouvertement, je ne fais pas de politique, en aucune manière, car je ne fais que citer des faits et les rendre publics. Cela n&amp;#039;a cependant rien à voir avec une quelconque activité politique de ma part, car je ne fais que montrer ce qui est ou était réellement, car je me tiens complètement à l&amp;#039;écart de toute forme de politique, et ce de manière strictement effective, je ne m&amp;#039;immiscerais donc en aucun cas dans la politique, c&amp;#039;est pourquoi je fais usage de la liberté qui m&amp;#039;est accordée pour dire ouvertement ce qui est faux ou vrai dans la politique mondiale, tel que je le perçois avec un esprit clair et une raison claire, et tel que je l&amp;#039;exprime à travers mon langage. Que cela soit dit clairement.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn ich all das offen sage, dann politisiere ich nicht, und zwar in keiner Weise, denn ich führe nur das an, was Fakten sind und ich diese offenkunde. Das jedoch hat in keiner Weise etwas damit zu tun, dass ich mich politisch betätigen würde, denn ich zeige nur auf, was tatsächlich ist oder war, denn ich halte mich vollkommen von jeder Art Politik raus, und das effectiv strikt, folglich ich mich unter keinen Umständen jemals in irgendwelche Politik einmischen würde, weshalb ich auch von der mir zustehenden Freiheit Gebrauch mache, offen das zu nennen, was weltweit in jeder Politik falsch oder richtig ist, und zwar eben derart, wie ich das mit klarem Verstand und klarer Vernunft erkenne und durch meine Sprache zum Ausdruck bringe. Das soll einmal klar und deutlich gesagt sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est aussi ton droit.&lt;br /&gt;
| Das ist auch dein Recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense aussi, c&amp;#039;est pourquoi je ne me laisse pas museler, comme on dit. Et ce, même si les dogmatiques et les petits malins seront d&amp;#039;un autre avis. Mais regarde, l&amp;#039;e-mail suivant, envoyé depuis la Chine, prouve qu&amp;#039;il existe d&amp;#039;autres personnes qui pensent et agissent de manière responsable. J&amp;#039;ai reçu cet e-mail par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;Elisabeth, et son contenu est plus que réjouissant par rapport à tout ce que les médias et les politiciens ne cessent de « débiter » et de dénigrer la Chine. Comme la Russie, la Chine est constamment attaquée par les partisans et les idiots, et surtout accusée d&amp;#039;être malfaisante, principalement par tous les dirigeants nazis en Allemagne, qui jurent fidélité à Zelensky et lui fournissent de l&amp;#039;argent et des armes, ce qui fait que la guerre continue. Ces idiots ne savent pas que ce clown est pris d&amp;#039;une folie guerrière et que c&amp;#039;est la seule raison pour laquelle il ne cède pas et ne veut pas répondre aux demandes de la Russie. Sa soif de guerre, tout comme son désir de grandeur et son importance, le dominent à tel point qu&amp;#039;il s&amp;#039;effondrerait et ferait dans son pantalon si sa folie prenait fin. C&amp;#039;est en tout cas ce qu&amp;#039;a découvert Bermunda grâce à son analyse, qu&amp;#039;elle a menée dans son subconscient, car vous voulez toujours savoir comment sont vraiment faits les dirigeants de notre Terre, quelles sont leurs véritables convictions profondes. Vous l&amp;#039;avez toujours fait, Sfath aussi, et par conséquent, j&amp;#039;ai toujours su à l&amp;#039;avance à quel genre de personne j&amp;#039;avais vraiment affaire lorsque je faisais la connaissance de tous les dirigeants, politiciens, personnalités importantes, etc. Ce n&amp;#039;est pas facile à savoir, car il n&amp;#039;est pas facile de toujours se comporter correctement quand on sait certaines choses sur la personne en question, mais qu&amp;#039;on n&amp;#039;est pas censé les savoir... enfin, tu comprends. Mais regarde maintenant cet e-mail venu de Chine, que je trouve vraiment remarquable. Tu peux le lire toi-même : &lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, deshalb lasse ich mir nicht den Mund verbieten, wie wir sagen. Dies auch, obwohl Rechthaberische und Superschlaue anderer Ansicht sein werden. Doch sieh hier, folgendes E-Mail aus China beweist, dass es noch andere Menschen gibt, die verantwortungsvoll denken und handeln. Das E-Mail habe ich via Elisabeth erhalten, und was darin gelesen werden kann, das ist mehr als nur erfreulich gegenüber all dem, was die Medien und Politik dauernd ‹verzapfen› und China zur Sau machen. Wie Russland wird China dauernd von den Parteiischen und Idiotischen angegriffen, und zwar vor allem des Bösen beschuldigt, hauptsächlich von allen den NAZI-Regierenden in Deutschland, die Stein und Bein für Selensky schwören und diesem Geld und Waffen liefern, dass dessentwegen weiterhin Krieg ist. Die Idioten wissen nicht, dass dieser Clown von einem Kriegswahn gefangen ist und nur deshalb nicht nachgeben und nicht auf die Forderungen Russlands eingehen will. Seine Kriegslüsternheit, wie auch sein Grossseinwollen und Wichtigtun beherrschen ihn derart mächtig, dass er wohl zusammenbrechen und seine Hosen vollmachen würde, wenn sein Wahn ein Ende fände. Das jedenfalls hat Bermunda herausgefunden durch ihre Analyse, die sie in dessen Unterbewusstsein ergründet hat, weil ihr ja immer wissen wollt, wie die Regierenden bei uns auf der Erde bezüglich ihrer wahren tiefsten inneren Gesinnung wirklich gestrickt sind. Das habt ihr ja seit jeher schon immer getan, eben auch Sfath, folglich ich bei allen Staatsmächtigen, Politikern und Grössen usw. Immer schon zum voraus wusste, mit welcher Art Person ich es wirklich zu tun hatte, wenn ich deren Bekanntschaft machte. Das zu wissen ist nicht leicht, denn sich immer richtig zu verhalten ist nicht leicht, wenn man einiges über die betreffende Person weiss, diese aber nicht wissen soll … nun ja, du verstehst schon. Sieh aber nun hier das E-Mail aus China, was ich wirklich bemerkenswert finde. Du kannst dieses auch selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| je suis un lecteur ordinaire originaire de Chine et un explorateur passionné de l&amp;#039;univers. C&amp;#039;est avec beaucoup de respect – et, je l&amp;#039;espère, sans trop d&amp;#039;audace – que je m&amp;#039;adresse à vous aujourd&amp;#039;hui par courrier. Après avoir lu votre ouvrage « Le Calice de vérité » ainsi que « Le Rapport de contact », j&amp;#039;ai acquis une nouvelle compréhension plus profonde des mystères de la vie, des lois créationnelles, de la nature de l&amp;#039;existence et des ordres cosmiques. Depuis plus de 2000 ans, la culture chinoise est influencée par les philosophies de grands penseurs tels que Laozi et Confucius, qui ont toujours mis l&amp;#039;accent sur l&amp;#039;harmonie entre l&amp;#039;homme et la nature (« Wu Wie » – agir en accord avec le cours naturel des choses). Ces dernières années, la Chine a également pris conscience de l&amp;#039;importance de la protection de l&amp;#039;environnement ; l&amp;#039;écologie verte est désormais devenue une stratégie nationale. En tant que personne travaillant dans l&amp;#039;agriculture depuis plus de vingt ans, je peux observer très clairement l&amp;#039;amélioration de l&amp;#039;environnement dans tout le pays : de nombreuses régions rurales ont reconverti des terres agricoles en forêts ou en prairies. Partout dans les campagnes, on voit désormais des arbres luxuriants ; des animaux sauvages tels que la grue de Mandchourie sont fréquemment observés dans les champs, et les populations de loups et d&amp;#039;ours se rétablissent lentement dans les steppes. Aux abords du désert du Taklamakan, le gouvernement plante des palmiers dattiers en collaboration avec les communautés villageoises afin de lutter contre l&amp;#039;érosion éolienne, de freiner les dunes de sable et de ralentir ainsi l&amp;#039;expansion du désert. Parallèlement, la Chine est un État majoritairement laïc qui traite la diversité religieuse avec ouverture et tolérance. La religion reste ici une affaire privée et ne joue pas un rôle dominant dans la société. Je tiens à vous remercier sincèrement pour votre engagement intense en faveur de la diffusion de la vérité. Néanmoins, le pouvoir d&amp;#039;un individu est inévitablement limité et se heurte souvent à de nombreux obstacles. En Chine, il existe des plateformes de vidéos courtes très développées telles que Douyin (connue internationalement sous le nom de TikTok), sur lesquelles des centaines de millions de jeunes sont actifs, tous ouverts à de nouvelles pensées et idées. Ce serait merveilleux si vos enseignements et vos messages pouvaient également trouver un écho en Chine et y prendre racine, afin que beaucoup plus de gens puissent en prendre connaissance. C&amp;#039;est pourquoi je vous invite cordialement à visiter un jour la Chine, que ce soit à bord de votre vaisseau de lumière ou dans le cadre d&amp;#039;une visite officielle. Ce serait un grand honneur pour moi de vous accueillir ici ! Avec mes sincères salutations &lt;br /&gt;
| ich bin ein gewöhnlicher Leser aus China und begeisterter Erforscher des Universums. Mit grosser Ehrfurcht – und hoffentlich nicht zu viel Kühnheit – wende ich mich heute brieflich an Sie. Nach der Lektüre Ihres Werkes ‹Kelch der Wahrheit› sowie des ‹Kontaktberichts› habe ich neue, tiefere Einsichten in die Geheimnisse des Lebens, die schöpferischen Gesetze, das Wesen der Existenz und die kosmischen Ordnungen gewonnen. Die chinesische Kultur steht seit über 2000 Jahren unter dem Einfluss der Philosophien grosser Denker wie Laozi und Konfuzius, die stets auf Harmonie zwischen Mensch und Natur (‹Wu Wie› – Handeln im Einklang mit dem natürlichen Lauf) Wert legten. In den letzten Jahren hat sich in China zudem das Bewusstsein für Umweltschutz stark verstärkt; grüne Ökologie ist mittlerweile zu einer nationalen Strategie geworden. Als jemand, der seit mehr als zwanzig Jahren in der Landwirtschaft tätig ist, kann ich sehr deutlich beobachten, wie sich die Umwelt im ganzen Land verbessert: Viele ländliche Regionen haben Ackerflächen wieder in Wälder oder Grünland umgewandelt. Überall auf dem Land sieht man nun üppige Bäume; Wildtiere wie zum Beispiel der Mandschurenkranich sind häufig auf Feldern zu sehen, und auch Populationen von Wölfen und Bären erholen sich langsam wieder auf den Steppen. An den Rändern der Taklamakan-Wüste pflanzt die Regierung gemeinsam mit Dorfgemeinschaften Sanddattelpflanzen an, um Winderosion zu bekämpfen, Sandverwehungen einzudämmen und so die Ausbreitung der Wüste zu verlangsamen. Gleichzeitig ist China ein überwiegend säkularer Staat, der religiöse Vielfalt offen und tolerant behandelt. Religion bleibt hier eine private Glaubensangelegenheit und spielt in der Gesellschaft keine dominierende Rolle. Ich möchte Ihnen aufrichtig dafür danken, dass Sie sich so intensiv für die Verbreitung der Wahrheit einsetzen. Dennoch ist die Kraft eines Einzelnen zwangsläufig begrenzt und stösst oft auf vielfältige Hindernisse. In China gibt es hochentwickelte Kurzvideo-Plattformen wie Douyin (international bekannt als TikTok), auf denen Hunderte Millionen junger Menschen aktiv sind – alle offen für neue Gedanken und Ideen. Es wäre wunderbar, wenn Ihre Lehren und Botschaften auch in China Anklang finden und hier Wurzeln schlagen könnten, sodass noch viel mehr Menschen davon erfahren. Daher möchte ich Sie herzlich einladen, eines Tages China zu besuchen – sei es an Bord Ihres Lichtstrahlschiffs oder im Rahmen eines offiziellen Besuchs. Es wäre mir eine grosse Ehre, Sie hier empfangen zu dürfen! Mit aufrichtiger Hochachtung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … C&amp;#039;est vraiment remarquable, et si cela trouvait un large écho positif dans tous les pays du monde, alors beaucoup de choses pourraient encore changer pour le mieux dans la nature et sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich sehr bemerkenswert, und wenn das in der Weite der Erde in allen Staaten grosse positive Nachfolgung finden würde, dann könnte sich in der Natur und deren Fauna und Flora vieles doch noch zum Guten und Richtigen wenden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela restera probablement un rêve, car tout est déjà tellement devenu insignifiant à cet égard pour tous les gouvernements et une grande partie des peuples qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a aucun espoir que tout revienne à l&amp;#039;ordre naturel dans un avenir proche. &lt;br /&gt;
| Das wird wohl ein Wunschtraum bleiben, denn alles ist diesbezüglich bei allen Regierungen und bei grossen Teilen der Völker bereits derart nichtig geworden, dass keine Hoffnung besteht, dass alles noch in kurzer Zeit in die natürliche Ordnung gebracht wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement un fait. Mais maintenant, cher ami Eduard, le temps de ma visite est malheureusement déjà écoulé. Je dois donc partir et te dire que Quetzal viendra te voir. Alors, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist leider Fakt. Doch jetzt, lieber Freund Eduard, ist meine Zeit des Besuches leider schon überschritten. So habe ich denn zu gehen und dir noch zu sagen, dass Quetzal noch zu dir kommen wird. Also wer…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je t&amp;#039;ai entendu et je suis déjà là.&lt;br /&gt;
| Das hörte ich – und ich bin schon hier.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon cher ami, car je reviendrai ici à l&amp;#039;occasion. Au revoir, Eduard.&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehen, mein lieber Freund, denn ich werde bei Gelegenheit wieder hier erscheinen. Auf Wiedersehn, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors à la prochaine fois. Au revoir, cher ami – au revoir.&lt;br /&gt;
| Ja, dann also bis nächstens wieder. Auf Wiedersehn, lieber Freund – auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me voici. Salutations, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich also. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À toi aussi, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Ebenfalls, Quetzal.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne peux pas rester ici longtemps, car j&amp;#039;ai encore une tâche à accomplir, mais je reviendrai cet après-midi. Florena veut également venir dans les prochaines minutes, car elle a terminé ses travaux de transcription la nuit dernière et souhaite donc t&amp;#039;informer que tu peux désormais utiliser son travail. Lewjtus (remarque : signification du nom : « celui qui réprimande l&amp;#039;injustice ») l&amp;#039;accompagne, car il souhaite discuter avec toi de son enseignement, parce qu&amp;#039;il …&lt;br /&gt;
| Lange kann ich nicht hier sein, denn ich habe noch eine Pflicht zu erledigen, doch werde ich am Nachmittag wieder herkommen. Florena will ebenfalls in den nächsten Minuten noch herkommen, denn letzte Nacht ist sie mit den Abschreibarbeiten fertiggeworden, folglich sie dir mitteilen will, dass du ihr Werk nunmehr verwenden kannst. Auch kommt mit ihr zusammen Lewjtus (Anm.: Namensbedeutung: «Der das Unrechte tadelt»), denn er will einiges mit dir besprechen bezüglich seiner Unterrichtung durch dich, weil er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le sais déjà, car. …&lt;br /&gt;
| … das weiss ich schon, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Je vais y aller maintenant – à cet après-midi, au revoir. &lt;br /&gt;
| Auch gut so. Dann gehe ich jetzt wieder – bis am Nachmittag, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Quetzal, à tout à l&amp;#039;heure.&lt;br /&gt;
| Tschüss, Quetzal, und bis dann also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier, 14.32 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar, 14.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vous voilà. Bonjour et bienvenue à vous deux. Je regardais la télévision, mais puisque vous êtes arrivés... enfin, ce n&amp;#039;est pas très important. Ce matin, je pensais que vous alliez venir, mais il semble que quelque chose vous en ait empêchés.&lt;br /&gt;
| Da seid ihr ja. Seid beide gegrüsst und willkommen. Habe eben noch etwas Fernsehen geschaut, aber da ihr herkommt – nun, ist ja nicht so wichtig. Habe am Morgen in der Frühe gedacht, dass ihr noch herkommt, doch scheint euch etwas dazwischengekommen zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, mais nous sommes là maintenant. Je suis heureuse de pouvoir te dire que j&amp;#039;ai terminé le travail et que tu peux maintenant passer de l&amp;#039;autre côté. Je n&amp;#039;ai pas vécu la même chose qu&amp;#039;Enjana, car elle a vraiment eu beaucoup de difficultés avec l&amp;#039;écriture de Guido, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, doch nun sind wir hier. Es freut mich, dir sagen zu können, dass ich die Arbeit beendet habe und du sie nun hinüberwechseln kannst. Dabei ist es mir nicht so ergangen wie Enjana, denn sie hatte wirklich sehr grosse Schwierigkeiten mit Guidos Schreibweise, die wi…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, car on m&amp;#039;a dit que c&amp;#039;était aussi le cas pour Bernadette, Christina et d&amp;#039;autres qui devaient corriger les livres de Guido. Excuse-moi, Lewjtus, il fallait que je le dise. &lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss, denn mir wurde gesagt, dass das auch bei Bernadette und Christina und anderen so war, die Guidos Bücher zu korrigieren hatten. Entschuldige, Lewjtus, das hatte eben gesagt zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est compréhensible, Florena et moi avons eu une bonne conversation explicative à ce sujet.&lt;br /&gt;
| Das ist zu verstehen, Florena und ich hatten deswegen auch ein gutes erklärendes Gespräch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors tout est clair. Et je suis vraiment très heureux que tu viennes me voir, car c&amp;#039;est vraiment très différent de quand je ne fais que rédiger mes travaux écrits pour toi.&lt;br /&gt;
| Dann ist ja alles klar. Und dass du einmal zu mir herkommst, das freut mich wirklich sehr, denn es ist wirklich etwas ganz anderes, als wenn ich nur immer meine schriftlichen Arbeiten für dich fertige.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me demande comment tu arrives à faire tout cela, car tu as encore …&lt;br /&gt;
| Dazu wundere ich mich, wie du dies fertigst, denn du hast ja noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … J&amp;#039;ai, mais …&lt;br /&gt;
| … habe ich, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est un bourreau de travail, comme me l&amp;#039;a dit quetzal, qui a entendu deux personnes devant la maison parler de ton …&lt;br /&gt;
| … er ist ein Arbeitstier, wie mir das Quetzal sagte, was er aber gehört hat, als von 2 Personen vor dem Haus über deinen … gesprochen wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne devrais pas dire cela, car c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Das solltest du nicht sagen, denn das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Mais ce n&amp;#039;est pas un secret.&lt;br /&gt;
| … aber das ist kein Geheimnis.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, pas pour vous, mais ici, je ne veux pas en parler.&lt;br /&gt;
| Stimmt, bei euch nicht, aber hier, denn darüber will ich nicht reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comment dites-vous ? Vous dites quelque chose comme « cacher son talent sous le boisseau » ou quelque chose comme ça ?&lt;br /&gt;
| Wie habt ihr die Redeweise? Ihr sagt doch etwas wie, dass ihr etwas unter den Scheffel stellt oder so?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, mais je n&amp;#039;ai pas besoin de ce boisseau, car je ne veux tout simplement pas en parler.&lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt schon, doch diesen Scheffel brauch ich nicht, denn ich will einfach nicht darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais tu peux dire que tu …&lt;br /&gt;
| Du darfst aber sagen, dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich eben nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends, mais …&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich schon, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … tu ne devrais pas continuer, car cela le met très mal à l&amp;#039;aise, comme tu peux le voir sur son visage. Il n&amp;#039;est donc pas approprié que nous continuions à en parler.&lt;br /&gt;
| … du solltest nicht weiterreden, denn es ist ihm sehr unangenehm, wie du in seinem Gesicht ablesen kannst. Daher ist es auch nicht angebracht, dass wir weiter darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je tiens néanmoins à ajouter que la modestie …&lt;br /&gt;
| Trotzdem will ich aber noch sagen, dass Bescheidenheit …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ton avis, mais je vis ici sur Terre et non sur Erra, où cela est considéré de manière complètement différente et n&amp;#039;est donc pas répréhensible.&lt;br /&gt;
| Das denkst du, doch ich lebe hier auf der Erde und also nicht auf Erra, wo dies völlig anders bewertet wird und also nicht anrüchig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment un argument qu&amp;#039;il faut accepter. Ici, sur Terre, il existe vraiment d&amp;#039;autres formes de compréhension, aux valeurs opposées, qui nous sont totalement étrangères et même déroutantes sur Erra.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich ein Argument, das zu akzeptieren ist. Hier auf der Erde herrschen wirklich andere und wertentgegengesetzte Verstehensformen vor, die uns auf Erra völlig fremd und gar konfus sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Manifestement.&lt;br /&gt;
| Offenbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais c&amp;#039;est vraiment le cas. C&amp;#039;est pourquoi je ne veux pas parler de ce que Florena vient d&amp;#039;évoquer, car … Je me permettrai donc, lorsque Quetzal me dictera plus tard notre conversation, que vous enregistrez, d&amp;#039;omettre dans l&amp;#039;écriture tout ce que je trouve qu&amp;#039;il faut omettre. &lt;br /&gt;
| Das ist aber wirklich so. Darum will ich auch nicht darüber reden, was Florena eben angesprochen hat, denn … Daher werde ich mir erlauben, wenn mir Quetzal unser Gespräch später diktiert, das ihr ja aufzeichnet, all jenes beim Schreiben auszulassen, was ich finde, dass es eben ausgelassen werden soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute la bonne décision. Je ne savais pas qu&amp;#039;il existait ici sur Terre de telles divergences par rapport à notre conception des choses.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl richtig sein. – Es war mir nicht bekannt, dass hier auf der Erde gegenüber unserem Verständnis derartige Diskrepanzen bestehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement le cas, même si la plupart des Terriens pensent avoir acquis tout ce savoir et toute cette sagesse à la cuillère, voire à la pelle mécanique. C&amp;#039;est malheureusement ainsi et cela ne peut être changé. C&amp;#039;est pourquoi tant de conflits, de haine, de querelles, de mécontentement, de criminalité et de crimes, de guerres, de vengeances, de meurtres, de violence, de dépravation sexuelle, de surpopulation et bien d&amp;#039;autres maux et destructions sont monnaie courante et à l&amp;#039;ordre du jour ici sur Terre. Cela inclut également la destruction de la planète et d&amp;#039;une grande partie de la nature, ainsi que l&amp;#039;extermination et l&amp;#039;éradication de la faune et de la flore. Mais ce qui serait nécessaire est totalement ignoré et même inversé, alors que tous les gouvernants et toutes les autorités de toutes sortes seraient particulièrement responsables, tout comme les individus eux-mêmes, de veiller à ce que tout soit en ordre et fonctionne correctement. Comme tous les gouvernants, tous les membres de toutes les autorités et tous les êtres humains en général sont responsables de faire régner la paix et la liberté et de tout mettre en œuvre pour que tout ce qui concerne la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore fonctionne correctement, au lieu d&amp;#039;interdire, par des lois idiotes et une ignorance absolue, tout ce qui est indispensable au bon fonctionnement de la planète, de l&amp;#039;ensemble de la nature et de sa faune et flore, et donc à toute vie en général. Cela est tout aussi urgent et important que la paix effective, la liberté et l&amp;#039;amour véritables, ainsi que le bien-être général de tous les êtres humains. Une guerre et sa fin victorieuse n&amp;#039;apportent toujours qu&amp;#039;une paix factice, mensongère et trompeuse, une paix d&amp;#039;occupation, c&amp;#039;est-à-dire une paix factice, mensongère et trompeuse, qui n&amp;#039;en est pas vraiment une, mais seulement quelque chose qui est présenté de manière trompeuse, qui n&amp;#039;est pas réel et qui n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion.| Das ist leider so, obwohl das Gros der Erdlinge meint, dass es all das Wissen und die Weisheit mit Löffeln oder gar mit Schaufelbaggern gefuttert hätte. Das ist leider so und kann nicht geändert werden. Darum ist auch soviel Streit, Hass, Hader, Unmut, Kriminalität und Verbrechen, Krieg, Rache, Mord, Gewalt, sexuelle Ausartung, Überbevölkerung und vieles andere Böse und Zerstörerische gang und gäbe und an der Tagesordnung hier auf der Erde. Dazu gehören jedoch auch die Zerstörung des Planeten und grossteils der Natur, wie aber auch die Vernichtungen und Ausrottungen in Fauna und Flora. Was aber zu sein notwendig wäre, das wird völlig missachtet und eben gar ins Gegenteil umgekehrt, wobei besonders alle Regierenden und Behörden aller Art dafür verantwortlich wären, wie auch die einzelnen Menschen selbst, dass alles in Ordnung gehalten wird und rechtmässig funktioniert. Wie alle die Regierenden sowie alle Mitglieder von allen Behörden und alle Menschen überhaupt verantwortlich dafür sind, dass Frieden und Freiheit herrschen und alles dafür getan wird, dass alles des Planeten, der Natur und der gesamten Fauna und Flora richtig funktioniert, anstatt mit idiotischen Gesetzen und absoluter Unkenntnis all jenes zu verbieten, was für das richtige Funktionieren des Planeten, der gesamten Natur und deren Fauna und Flora und somit für alles Leben überhaupt lebensnotwenig ist. Dies ist ebenso von sehr dringendster Notwendigkeit und Wichtigkeit, wie effectiver Frieden, wahre Freiheit und Liebe sowie umfassendes Wohl aller Menschen. Bei einem Krieg und dessen Siegesende wird immer nur ein lügnerisch-betrügerischer Scheinfrieden, ein Besatzungsfrieden, herbeigezaubert, also nur ein betrügerisch aufgezogener unwahrer und Scheinfrieden, der also effectiv keiner ist, sondern nur etwas, das trügerisch vorgespiegelt wird, was wirklich nicht ist und nur einer Illusion entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme d&amp;#039;habitude, tu dis tout conformément à la Vérité, telle qu&amp;#039;elle est réellement. Mais maintenant, mon cher ami et père, je dois partir, car j&amp;#039;ai encore quelques devoirs à accomplir. Toi et Lewjtus, en revanche, vous avez encore beaucoup à discuter ensemble, ce qui ne pourra probablement pas être fait aujourd&amp;#039;hui et prendra, à mon avis, beaucoup de temps.&lt;br /&gt;
| Wie üblich sprichst du alles gemäss der Wahrheit so aus, wie sie tatsächlich auch ist. Doch jetzt mein lieber Vaterfreund, habe ich zu gehen, denn noch sind einige meiner Pflichten, die ich zu erfüllen habe. Du und Lewjtu habt anderseits noch viel miteinander zu besprechen, was wohl heute nicht bewältigt werden kann und meines Erachtens längere Zeit in Anspruch nehmen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux en être sûr.&lt;br /&gt;
| Davon kannst du ausgehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera le cas, et je pense que cela prendra plusieurs jours.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein, wozu ich denke, dass mehrere Tage erforderlich sein werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, je vais partir maintenant, mais tu dois d&amp;#039;abord reprendre mon travail ici à partir de l&amp;#039;appareil, puis l&amp;#039;intégrer dans notre conversation. Voici -&lt;br /&gt;
| Gut, dann will ich jetzt gehen, doch erst sollst du noch meine Arbeit hier aus dem Gerät übernehmen und dann in unser Gespräch einfügen. Hier –&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais le faire, d&amp;#039;accord. Mais c&amp;#039;est assez long, comme je le vois. &lt;br /&gt;
| Werde ich tun – okay. Ist aber ziemlich lang, wie ich sehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans ta jeunesse, tu savais déjà beaucoup de choses sur ce qui allait arriver et ce qu&amp;#039;il fallait dire. &lt;br /&gt;
| Du hast schon in deiner Jugend viel zu dem gewusst, was kommen wird und was zu sagen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À Sfath, j&amp;#039;avais un maître qui n&amp;#039;avait pas son pareil sur toute la Terre.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich ja in Sfath auch einen Lehrmeister gehabt, wie sich seinesgleichen auf der gesamten Erde niemals ein anderer hätte finden lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux dire la même chose à ton sujet pour nous sur Erra. Mais maintenant, au revoir, car je dois aller accomplir mon devoir. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Das gleiche darf ich sagen bezüglich dir für uns auf Erra. Doch nun auf Wiedersehn, denn ich habe meiner Pflicht nachzugehn. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Florena. Salut.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Florena. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (note: dialecte &amp;quot;Nous nous reverrons plus tard.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (anm.: Dialekt «Werden uns später sehen.»)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qu&amp;#039;il faut dire de manière générale pour l&amp;#039;avenir et en partie à nouveau&lt;br /&gt;
| Was allgemein für die Zukunft und teilweise nochmals zu sagen ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Checked for correctness: Sfath&lt;br /&gt;
| Auf Richtigkeit kontrolliert: Sfath&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi, 7. Février à Samedi, 17. Février 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 7. Februar bis Samstag, 17. Februar 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je souhaite revenir sur tout ce que j&amp;#039;ai déjà décrit il y a deux ans, car tous les voyages dans le futur que j&amp;#039;ai effectués depuis avec Sfath ont considérablement enrichi mes connaissances grâce à toutes les expériences et découvertes que j&amp;#039;ai faites, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai beaucoup plus à raconter sur ce qui se passera à l&amp;#039;avenir. Malheureusement, il s&amp;#039;agira en grande partie de choses désagréables qui pourraient être évitées si les habitants de la Terre étaient de véritables êtres humains et se comportaient comme tels à tous égards. Mais depuis toujours, la majeure partie de l&amp;#039;humanité est prédisposée à faire exactement le contraire et n&amp;#039;est donc pas orientée vers une véritable humanité dans son caractère. La majeure partie de l&amp;#039;humanité, et donc les individus qui la composent, sont sous-jacents et cachés profondément dans leur caractère, orientés vers la fausseté, mensonges et tromperies, disputes, haine, méchanceté, injustice et discorde, violence et terreur, ainsi que sur la guerre, le meurtre et l&amp;#039;homicide, la cupidité et la destruction malveillante. À l&amp;#039;avenir, cela va encore s&amp;#039;aggraver et dégénérer complètement. Alors que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre devient dépravée, dissolue, dégénérée et paresseuse, on assiste également à une perte générale des capacités intellectuelles et émotionnelles, c&amp;#039;est-à-dire à une sorte d&amp;#039;abrutissement, etc. Cela s&amp;#039;accompagnera, principalement chez les jeunes, d&amp;#039;une addiction qui résultera à l&amp;#039;avenir de substances addictives et qui proviendra de la fabrication de médicaments et de très nombreux produits naturels et chimiques. Il en résultera alors une criminalité mondiale et même une criminalité sans précédent, contre laquelle les États lutteront avec des organisations spéciales, mais sans succès, tout comme contre la criminalité « normale » et la criminalité organisée qui se développe rapidement, contre laquelle les forces de police du monde entier lutteront en vain, comme contre des moulins à vent. Dans les cercles privés, tels que les familles et les cercles d&amp;#039;amis, ainsi que dans les cercles de connaissances, mais aussi dans les relations amoureuses, les actes de violence feront souvent partie de l&amp;#039;ordre du jour, tout comme les meurtres et les homicides, les vols et les escroqueries, les cambriolages, les vols qualifiés, les meurtres avec vol, la traite des êtres humains, la prostitution légalisée et les assassinats politiques extrêmement sournois, l&amp;#039;oppression étatique ainsi que le contrôle total et l&amp;#039;absence de liberté des populations et des peuples. Au cours du nouveau millénaire, le moment viendra où les machines, les robots et, plus tard, les androïdes prendront le contrôle de l&amp;#039;humanité terrestre, qui aura alors été multipliée par vingt, et la rendront docile et totalement dépendante. Et cela commencera déjà par la dépendance des enfants, ainsi que, bien sûr, d&amp;#039;innombrables adultes, qui leur serviront de mauvais exemple, à commencer par une technologie de communication pratique qui fera perdre à l&amp;#039;être humain terrestre une grande partie de ses capacités intellectuelles et émotionnelles et le rendra ainsi indifférent et irresponsable. L&amp;#039;humanité sera complètement submergée par les innovations rapides du développement technologique et en tirera très vite profit de manière irréfléchie – du moins le croira-t-elle –, mais elle aura un réveil brutal lorsque ces « avantages » commenceront à se retourner contre elle et lui causeront de graves dommages. Cela se produira lorsque l&amp;#039;homme perdra le contrôle de l&amp;#039;intelligence artificielle et devra mener une vie d&amp;#039;esclave sous son joug. Au début, cela passera inaperçu, car les autorités de toutes sortes, dans leur ignorance initiale, minimiseront la situation et feront tout leur possible pour attirer les gens dans leurs filets et rendre les populations crédules. Mais ensuite, un changement s&amp;#039;opérera, car les autorités prendront délibérément les rênes en main, mettront les populations sous leur emprise et commenceront à les surveiller.&lt;br /&gt;
| Nochmals will ich all das aufgreifen, was ich schon vor zwei Jahren alles beschrieben habe, denn durch alle die inzwischen mit Sfath stattgefundenen Reisen in die Zukunft haben sich meine Erkenntnisse durch all das Erleben und Erfahren um sehr vieles erweitert, weshalb ich einiges mehr zu berichten habe, was sich zukünftig kommend ergeben wird. Leider wird es viel Unerfreuliches sein, das gesamt zu vermeiden wäre, wenn die Menschen der Erde zu wahrlichen Menschen und sich in jeder Beziehung als solche aufführen und benehmen würden. Doch das Gros der Menschheit ist seit alters her genau gegenteilig veranlagt und ist also charakterlich nicht auf ein wahrliches Menschsein ausgerichtet, sondern das Gros der Menschheit und also dessen einzelne Menschen sind untergründig und in ihrem Charakter tieflagernd versteckt auf Falschheit, Lug und Trug, Streit, Hass, Bosheit, Unrecht und Unfriedlichkeit, Gewalt und Terror sowie auf Krieg, Mord und Totschlag, Gier und bösartig auf Zerstörung ausgelegt. Dies wird zukünftig noch sehr viel schlimmer werden und völlig ausarten. Während das Gros der Erdenmenschheit verkommen sowie liederlich, ausartend und arbeitsscheu wird, kommt allgemein auch der Verlust intellektueller und emotionaler Fähigkeiten und also sozusagen eine Verblödung usw. Auf. Dies, wie hauptsächlich bei Jugendlichen eine Süchtigkeit aufkommen wird, die sich zukünftig aus Suchtmitteln ergibt und die zukünftig aus der Herstellung von Medikamenten und sehr vielen natürlichen und chemischen Mitteln resultiert. Daraus entwickelt sich dann auch eine weltweite Kriminalität und gar ein sehr übles Verbrechertum sondergleichen, wogegen die Staaten mit Sonderorganisationen ankämpfen, doch erfolglos bleiben werden, wie auch hinsichtlich der ‹normalen› Kriminalität und des akut aufkommenden organisierten Verbrechertums, gegen das die Polizeiorgane weltweit wie gegen Windmühlen sinnlos kämpfen werden. In privaten Kreisen, wie in Familien und Freundschaften sowie in Bekanntenkreisen, wie aber auch in Liierungen werden Gewalttätigkeiten vielfach zur bösartigen Tagesordnung gehören, wie auch Mord und Totschlag, wie auch Diebstahl und Betrug, Einbruch, Raub, Raubmord, Menschenhandel, legalisierte Prostitution und äusserst hinterhältige politische Meuchelmorderei, staatliche Unterdrückung sowie auch totale Kontrollierung und Freiheitlosigkeit der Bevölkerungen und Völker. Es wird im neuen Jahrtausend die Zeit kommen, zu der Maschinen, Roboter und später auch Androiden die bis dahin zwanzigfach überbordende Erdenmenschheit ‹in ihre Finger› bekommen und sich diese willig zur Untertänigkeit und völlig abhängig machen wird. Und es wird schon damit beginnen, dass bereits Kinder abhängig davon werden, wie natürlich auch zahllose Erwachsene, diese als böses Vorbild voran, und zwar beginnend mit einer handlichen Kommunikationstechnik, durch die der Erdenmensch sehr viel seiner Intelligenzfähigkeit und Emotionsfähigkeiten einbüssen und dadurch der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen wird. Die Menschheit wird von der rasanten Neuerung der Technikentwicklung völlig überrannt werden und sich diese sehr schnell unbedacht zu Nutze machen – wenigstens wird er das glauben –, doch wird dies ein böses Erwachen für ihn werden, wenn sich dann deren ‹Nutzen› gegen ihn zu richten beginnt und ihm bösen Schaden bringen wird. Dies nämlich dann, wenn der Mensch die Kontrolle über die Kunstintelligenz verliert und als deren Sklave unter ihrer Herrschaft sein Leben zu fristen haben wird. Erst wird dies natürlich nicht bemerkt, weil von den Obrigkeiten aller Art in ihrem erstlichen eigenen Unwissen alles bagatellisiert und unternommen werden wird, um die Menschen in ihre Fänge zu treiben und die Bevölkerungen behördengläubig zu machen. Dann jedoch wird in kommender Zeit der Wandel kommen, da die Obrigkeiten bewusst ihre Ruder in die Hand nehmen und die Bevölkerungen in ihren Bann schlagen und zu überwachen beginnen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela conduira également les gens, par les manœuvres soporifiques des autorités, à sombrer lentement mais sûrement dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi qu&amp;#039;à ne plus percevoir ce qui se passe réellement au sein des gouvernements et chez leurs vassaux et leurs riches, et ce qui est recherché pour diriger les populations selon leurs souhaits et leur volonté.&lt;br /&gt;
| Das wird gleichzeitig dazu führen, dass die Menschen durch die einlullenden Machenschaften der Obrigkeiten langsam aber sicher der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen sowie auch der Nichtmehrwahrnehmung dessen, was in den Staatsführungen und bei deren Vasallen und Reichen wirklich geschieht und angestrebt wird, um die Bevölkerungen nach deren Wünschen und Willen zu lenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La surpopulation mondiale, qui va connaître une croissance exponentielle dans les années à venir, constituera la plus grande menace pour toute vie sur Terre, tant pour l&amp;#039;humanité elle-même que pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et leur biodiversité. car la croissance démographique fulgurante à venir, qui portera la population mondiale à environ 10 milliards d&amp;#039;individus dans les 75 à 80 prochaines années, sera insupportable pour la planète Terre. La masse humaine qui en résultera entraînera la perte d&amp;#039;habitats à grande échelle, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;existence même de la vie naturelle de la faune et de la flore. Malheureusement, la protection de l&amp;#039;environnement, qui serait nécessaire pour préserver l&amp;#039;intégrité de la nature, est tellement négligée et ignorée que celle-ci sera largement détruite et qu&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée par les agissements malveillants et néfastes de l&amp;#039;humanité terrestre en pleine croissance criminelle.&lt;br /&gt;
| Die Übermasse der Erdenmenschenbevölkerung, die in kommender Zeit ungeheuer anwächst, wird die grösste Bedrohung für alles Leben auf der Erde sein, so für die Menschheit selbst und damit auch für die gesamte Fauna und Flora und deren Artenvielfalt, denn das zukünftig rasend schnell kommende Bevölkerungswachstum, das sich in den nächsten 75 bis 80 Jahren auf eine rund 10-Milliardenmenschheit ergeben wird, kann der Planet Erde nicht verkraften. Die entstehende Masse Erdenmenschheit wird grossräumig zum Verlust von Lebensräumen führen, insbesondere bezüglich des gesamten Bestehens des Naturlebens der Fauna und Flora. Leider wird jedoch der Umweltschutz, der dazu notwendig wäre, um die gesamte Natur unbeschädigt zu erhalten, derart vernachlässigt und ausser Acht gelassen, dass diese durch die kommenden bösen und üblen Machenschaften der verbrecherisch wachsenden Erdenmenschheit weitgehend zerstört und sehr vieles der Fauna und Flora ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir de la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une avidité monstrueuse pour la richesse financière privée et personnelle, qui se chiffrera en millions, voire en milliards, car les riches et même les moins fortunés ne pourront assouvir leur cupidité. Mais la soif de luxe deviendra également démesurée. Tout cela aura donc un impact très négatif sur l&amp;#039;environnement et les ressources de la Terre à l&amp;#039;échelle mondiale, en particulier sur l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et sur la perte croissante de la biodiversité, qui est nécessaire et indispensable à l&amp;#039;existence de toute vie, y compris à la vie humaine. Mais ce qui va arriver, à cause de toute l&amp;#039;indifférence, de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;irresponsabilité totale et des agissements criminels de la grande majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, ainsi que du potentiel de violence qui atteint des sommets inimaginables, incitera de nombreuses personnes à s&amp;#039;en prendre violemment à d&amp;#039;autres, voire à les assassiner, les couteaux devenant alors des armes de prédilection, car les armes à feu seront nécessairement soumises à un contrôle plus strict à l&amp;#039;avenir, tandis que les couteaux et les outils tranchants sont encore considérés comme des objets que l&amp;#039;on a le droit de porter sur soi et qui sont difficiles à contrôler. Ainsi, non seulement le potentiel de violence physique augmentera parmi les peuples, en particulier dans les sociétés dites civilisées, mais de nombreux meurtres seront commis à l&amp;#039;aide de couteaux et d&amp;#039;outils tranchants, notamment par des auteurs mineurs, les adolescents et même les enfants devenant violents et meurtriers. À cet égard, les organisations meurtrières leur montrent l&amp;#039;exemple en menant des guerres, en assassinant et en détruisant. Et tant que j&amp;#039;y suis, je peux prédire ce que Sfath et moi avons vu, à savoir qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les organisations meurtrières ne lèveront plus leurs armes d&amp;#039;homme à homme, car le développement technologique permettra de tuer et de détruire de manière perfide à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils volants télécommandés. Ce seront des meurtriers de guerre sans scrupules, insensibles et animés d&amp;#039;une haine folle, qui tueront comme depuis toujours, poussés par leur ambition, leur forte ambition, leur joie, leur quête ciblée de succès, leur soif de reconnaissance, leur besoin malveillant d&amp;#039;agir ou l&amp;#039;exercice démesuré de leur pouvoir personnel. La vengeance, la rétribution, la conquête de territoires et la volonté d&amp;#039;adhérer à certaines organisations continueront à provoquer des guerres, des conflits de toutes sortes et de la haine. Et les meurtres et les destructions ne feront qu&amp;#039;empirer et dépasseront tout ce qui a été fait jusqu&amp;#039;à présent.&lt;br /&gt;
| Das Kommende der Riesenmasse Menschheit wird zusammen mit einer ungeheuren Gier nach privat-persönlichem Geldreichtum wachsen, was in viele Millionen sowie in Milliardenbeträge gehen wird, weil die Reichen und auch die Minderwohlhabenden ihren Geldgierhals nicht vollbekommen werden. Es wird aber auch die Gier nach Luxus überborden. So wird sich alles weltweit sehr negativ auf die Umwelt und auf die Ressourcen der Erde auswirken, und zwar besonders auf die gesamte Fauna und Flora und deren aufkommenden Verlust der Artenvielfalt, die für das Existierenkönnen allen Lebens notwendig und unerlässlich ist – auch für das Lebenkönnen des Menschen. Was aber kommen wird durch all die Gleichgültigkeit, Unvernunft und die völlige Verantwortungslosigkeit und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschheit, wie auch das ungeheuer in ungeahnte Höhen steigende Gewaltpotential, viele Menschen veranlassen wird, andere gewalttätig anzugehen und gar zu ermorden, wobei ganz besonders Messer zu Tatwaffen werden, weil Schusswaffen zukünftig notwendigerweise strenger unter Kontrolle kommen, während erstlich Messer und Stichwerkzeuge noch als persönliches Tragerecht gelten und nur schwerlich unter Kontrolle gestellt werden können. So wird sich nicht nur das physische Gewaltpotential in den Völkern steigern, ganz besonders in den sogenannten zivilisierten, sondern durch Messer und Stichwerkzeuge werden viele Morde begangen werden, und zwar ausartend durch jüngere Täterschaften, wobei insbesondere Jugendliche und gar Kinder gewalttätig und zu Mördern werden. Diesbezüglich machen die Mörderorganisationen ihnen das beispielhaft vor, indem diese Kriege führen, morden und zerstören. Und wenn ich schon dabei bin, dann kann ich voraussagen, was Sfath und ich gesehen haben, nämlich, dass zukünftig die Mörderorganisationen nicht mehr Mann gegen Mann ihre Waffen erheben werden, denn es wird kommend durch die Technikentwicklung derart sein, dass heimtückisch mit ferngesteuerten technischen Fluggeräten getötet und zerstört werden wird. Es werden gewissenlose, gefühllose sowie in irrem Hass mordende Kriegsmörder sein, die wie von alters her infolge ihrer Ambition in starkem Ehrgeiz, mit Freude, mit gezieltem Streben nach Erfolg, nach Anerkennung heischend, in bösartigem Tatendrängen oder infolge ausgearteter persönlicher Machtausübung morden. Rache, Vergeltung, Landgewinn und Streben nach bestimmten Organisationsbeitritten werden auch zukünftig Kriege und Unfrieden aller Art und Hass hervorrufen. Und das Morden und Zerstören wird immer schlimmer werden und alles Altherkömmliche übertreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va à l&amp;#039;encontre du besoin général et effectif de paix, d&amp;#039;amour et de sécurité de l&amp;#039;être humain terrestre. Au contraire, c&amp;#039;est le contraire qui se produit, de manière très malveillante, la folie du pouvoir, la soif de vengeance et la haine continueront, comme depuis toujours, à déterminer la folie guerrière, et ce dès les prochains mois et pendant les prochaines décennies dans de nombreux États, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;Amérique jouant souvent un rôle important dans la guerre, car c&amp;#039;est ce que veulent ses dirigeants avides de pouvoir. Ce faisant, la protection vitale de la nature, de sa faune et de sa flore sera largement ou totalement oubliée, en particulier par les dirigeants de tous les États, les autorités publiques et tous leurs vassaux. Les guerres à venir et les destructions et ravages qui en résulteront pour la planète, la nature, la faune et la flore exerceront une telle pression sur la planète et l&amp;#039;existence de toute vie que celles-ci seront tellement endommagées qu&amp;#039;il sera impossible de les réparer et que cela conduira à une extinction massive de toutes les espèces. Une intelligence artificielle contribuera également à cela, qui apparaîtra ouvertement et causera beaucoup de malheur aux humains, puis se dressera un jour contre l&amp;#039;humanité terrestre. Cela viendra et se préparera au début du prochain millénaire, mais les conséquences les plus néfastes ne se produiront que beaucoup plus tard.&lt;br /&gt;
| Dies alles entgegen dem, dass der Erdenmensch allgemein effectiv Frieden, Liebe und Sicherheit braucht, dem entgegen jedoch sehr bösartig das Gegenteil geschieht, wobei der Machtwahn, der Rachewahn und Hasswahn wie seit alters her auch kommend in der Zukunft den Kriegswahn bestimmen wird, und zwar besonders schon in wenigen Monaten beginnend und in den nächsten Jahrzehnten in vielen Staaten weitertreibend, wobei die Mörderorganisation von Amerika vielfach kriegsmässig eine grosse aktuelle Rolle spielen wird, weil dessen machtsüchtige Staatsführende das wollen. Dabei werden die lebensnotwendige Pflege der Natur und deren Fauna und Flora weitgehend oder völlig vergessen, und zwar ganz besonders von den Staatsführenden aller Staaten sowie von den öffentlichen Ämtern und all deren Vasallen. Die kommenden Kriege und die daraus entstehenden Zerstörungen und Vernichtungen am Planeten, an der Natur und bezüglich der Fauna und Flora, werden einen derartigen Druck auf den Planeten und die Existenz allen Lebens ausüben, dass diese derart geschädigt werden, dass es niemals wieder zu beheben sein und zu einem Massensterben aller Gattungen und Arten führen wird. Dabei wird auch eine technische Kunstintelligenz beitragen, die offen aufkommen und viel Unheil über die Menschen bringen und sich dann eines Tages wider die Erdenmenschheit erheben wird. Das wird kommen und sich anbahnen zu Anfang des nächsten Jahrtausends, jedoch werden sich die bösartigsten Folgen erst viel später ergeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, il arrivera que la charge pesant sur la planète et sur l&amp;#039;ensemble de la nature, avec sa faune et sa flore, ne diminuera pas, mais deviendra de plus en plus importante, car l&amp;#039;humanité terrestre connaîtra une croissance incontrôlée et inexorable, parce qu&amp;#039;aucun programme de planning familial ne sera mis en place au niveau mondial, et ce malgré les voix qui s&amp;#039;élèvent pour mettre en garde et prédire tout le mal et le malheur à venir. Tout sera menacé, comme par la criminalité et les crimes, comme par les guerres qui éclateront sans cesse, ainsi que par d&amp;#039;innombrables meurtres, la violence domestique et la prostitution qui se répandront dans les hautes sphères, jusqu&amp;#039;aux gouvernements, aux maisons royales, aux cercles administratifs, aux centres économiques et aux cercles artistiques. Et la stupidité et la dépravation d&amp;#039;innombrables personnes marqueront l&amp;#039;avenir. Mais les avertissements à ce sujet des personnes qui réfléchissent et pensent à l&amp;#039;avenir ne seront pas entendus, au contraire, ceux qui mettent en garde seront harcelés, persécutés, insultés et même menacés de mort, car la liberté d&amp;#039;expression ne s&amp;#039;appliquera pas à eux, surtout s&amp;#039;ils disent quelque chose qui ne plaît pas aux autres. Ce sera particulièrement le cas s&amp;#039;ils abordent la protection mondiale de la planète et de la nature avec toute sa faune et sa flore, dont les habitats naturels sont détruits, raison pour laquelle la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité terrestre doit être décimée de toute urgence par un contrôle des naissances. Cela afin d&amp;#039;atteindre une population planétaire raisonnable de seulement 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, car la planète Terre n&amp;#039;est capable de supporter, de nourrir et de garantir une existence pacifique à ce nombre d&amp;#039;humains, ainsi qu&amp;#039;à la nature et à l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore.&lt;br /&gt;
| Nun, es wird kommen, dass die Belastung für den Planeten und die gesamte Natur mit ihrer Fauna und Flora sich nicht verringert, sondern immer grösser wird, denn die Erdenmenschheit wird unkontrolliert unaufhaltsam anwachsen, weil weltweit staatlich keine Familienplanung zustande kommen wird, und zwar obwohl mahnende Stimmen sich erheben und alles kommende Böse und Üble warnend voraussagen werden. Alles wird gefährdet werden, wie durch Kriminalität und Verbrechen, wie immer wieder Kriege aufkommen werden, so auch zahllose Morde, häusliche Gewalt sowie Hurerei in hohen Kreisen bis in Staatsführungen, Königshäuser, Behördenkreise, Wirtschaftszentren und Kunstkreise sich ausbreiten wird. Und die Verblödung und Verkommenheit zahlloser Menschen wird die Zukunft prägen. Doch die diesbezüglichen Warnungen Weiterdenkender und in die Zukunft Denkender werden nicht gehört werden wollen, sondern es wird derart kommen, dass die Warnenden geharmt, verfolgt, beschimpft und gar mit dem Tod bedroht werden, denn für sie wird die Meinungsfreiheit nicht gelten, vor allem dann nicht, wenn sie etwas sagen, was den anderen nicht gefällt. Dies ganz besonders dann nicht, wenn sie den weltweiten Schutz des Planeten und der Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora ansprechen, deren natürliche Lebensräume zerstört werden, weshalb die Riesenmasse Erdenmenschheit weltweit durch einen kontrollierten Geburtenstopp dringendst zu dezimieren sei. Dies auf einen planetenangemessenen Bestand von nur 500–530 Millionen Menschen, weil der Planet Erde nur fähig ist, diese Anzahl Erdenmenschheit zu tragen, des Rechtens zu ernähren und zu gewährleisten, dass diese friedlich leben und existieren kann, nebst der Existenz der Natur und ihrer gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison des répercussions de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement six ans, l&amp;#039;avenir aura un tel impact sur les générations futures que celles-ci dégénéreront de plus en plus et sombreront dans la criminalité et le crime à travers le monde, car elles ne travailleront plus et voudront pourtant s&amp;#039;enrichir rapidement et vivre dans l&amp;#039;insouciance, dans le vice et avec peu ou pas de travail. Ils se multiplieront à une vitesse fulgurante pour atteindre des milliards, envahissant ainsi la Terre d&amp;#039;une humanité toujours plus nombreuse qui détruira en grande partie la planète, la pillera et l&amp;#039;exploitera sans mesure. Il en ira de même pour la Création et la nature, qui seront victimes d&amp;#039;actes criminels et délictueux et qui seront en grande partie détruites lorsque toute leur faune et leur flore seront sacrifiées au profit de l&amp;#039;humanité. Une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée, jusqu&amp;#039;en haut des montagnes, dont les glaciers et même la glace des pôles fondront, car dans un avenir proche, le climat mondial sera bouleversé par la faute de la masse de l&amp;#039;humanité terrestre et tous les phénomènes naturels seront radicalement modifiés, de sorte que rien ne restera comme avant, mais changera de manière défavorable pour l&amp;#039;humanité tout entière. Cela coûtera la vie à de très nombreuses personnes, car de violentes tempêtes et de grandes inondations s&amp;#039;abattront sur la Terre, et ce dès la fin du millénaire actuel. Le bouleversement climatique entraînera des changements considérables et constituera ainsi un danger pour l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, la planète, ainsi que pour les acquis de l&amp;#039;humanité et pour les êtres humains eux-mêmes, y compris pour beaucoup de ceux qui sont en mauvaise santé et qui seront arrachés à la vie. Il arrivera que la surpopulation humaine, qui arrive à grands pas, déborde de manière effroyable, à raison de milliards de personnes, et que, dès la prochaine décennie, celle-ci commencera à envahir toutes les eaux, les champs, les prairies, les montagnes, plaines, champs, forêts et prairies de manière irresponsable contre la « vermine à exterminer » et pour une « bonne et bien meilleure croissance » des aliments naturels avec des poisons chimiques de toutes sortes très dangereux pour toute vie, y compris pour les humains. La cupidité des fabricants de poisons conduira les responsables de tous les gouvernements à se laisser « acheter » par des pots-de-vin et des dessous-de-table exorbitants afin d&amp;#039;accorder des autorisations pour l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature, en prétextant le mensonge blasphématoire selon lequel une quantité minimale de poison ne serait nocive ni pour l&amp;#039;homme, ni pour la faune et la flore, ce qui aurait été prouvé par des experts. Mais au fil du temps, cela provoquera des souffrances et des épidémies chez des millions de personnes, comme par exemple des cancers – au cours du prochain millénaire, les formes de cancer touchant la prostate chez les hommes et les seins chez les femmes vont notamment se multiplier. Il faut également mentionner que la nature et la planète, les forêts vierges, les paysages, les bois, les prairies, les marais, les marécages et une grande partie des champs ainsi que les montagnes jusqu&amp;#039;aux plus hauts sommets sont complètement profanés, défigurés et détruits par les agissements criminels de la surpopulation humaine, avec ses déchets et ses installations énergétiques. Cela aura pour conséquence la destruction et la réduction croissante de l&amp;#039;habitat de toute la faune sauvage, de toutes les espèces et de tous les genres, ce qui entraînera la disparition et l&amp;#039;extinction d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore. Cependant, cela sera minimisé, voire nié, en particulier par les autorités, les dirigeants et certains riches qui ne pourront jamais assouvir leur cupidité et qui n&amp;#039;auront aucune éducation ni aucune connaissance de la planète, de la nature, de la vie sauvage et de la biodiversité dans son ensemble. Ce sont également eux qui, en raison de leur ignorance criante des besoins vitaux de toute forme de vie, exigeront de manière absurde ou autoriseront l&amp;#039;abattage et l&amp;#039;empoisonnement des animaux sauvages, du gibier et de toute autre forme de vie sauvage. Dans leur ignorance totale de ce qui est nécessaire, ils s&amp;#039;opposeront à l&amp;#039;avenir à des lois d&amp;#039;interdiction absurdes qui empêcheront les citoyens d&amp;#039;agir librement et selon leurs capacités pour protéger la vie, la préserver, la promouvoir, la corriger et « prendre en main » la nature, tout comme ils empêcheront de réparer ce qui a été détruit. À l&amp;#039;avenir, tout évoluera de telle sorte que l&amp;#039;être humain perdra peu à peu tous ses droits et sa liberté personnelle, poussé insidieusement et lentement par les autorités sans scrupules des administrations, des gouvernements, des banques et des riches, mais aussi par les fanatiques des organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, etc.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird infolge der Auswirkungen des erst vor sechs Jahren beendeten Weltkrieges derart auf die kommenden Generationen von Menschen wirken, dass diese mehr und mehr ausarten und rund um die Welt der Kriminalität und Verbrecherei verfallen, weil sie nicht mehr arbeiten und doch schnell reich werden und im Allotria sowie in Lastern und mit leichter oder keiner Arbeit mehr leben wollen. Sie werden sich rasend schnell in hohe Höhen von vielen Milliarden vermehren, folglich die Erde von einer immer grösseren Menschheit überquellen und diese den Planeten zu grossen Teilen zerstören, ihn ausräubern und ihn masslos ausbeuten wird. Gleiches wird durch die kriminell-verbrecherischen Machenschaften mit der Schöpfung resp. Mit der Natur geschehen, die weitestgehend der Zerstörung anheimfallen wird, wenn diese mit ihrer gesamten Fauna und Flora dem Platzgebrauch der Masse Menschheit anheimfällt. Sehr viel der Fauna und Flora wird ausgerottet werden, und zwar bis hoch in die Gebirge hinauf, deren Gletscher und gar das Eis der Pole wegschmelzen werden, weil schon in naher Zukunft das Weltklima durch die Schuld der Masse Erdenmenschheit umstürzt und alles Naturgeschehen sehr krass verändert, wodurch nichts wie altherkömmlich bleibt, sondern sich nachteilig für die gesamte Menschheit wandelt. Dies wird sehr viele Menschenleben kosten, denn schlimme und tobende Unwetter und grosse Sintfluten werden über die Erde ziehen, und zwar schon bald beginnend, ehe das nächste Jahrtausend vor der Türe steht. Der Umsturz des Klimas wird ungeheure Veränderungen bringen und dadurch zur Gefahr werden für die gesamte Natur, deren Fauna und Flora, den Planeten, wie auch für die Errungenschaften der Menschheit und auch für die Menschen selbst, auch für viele, die schlechter Gesundheit sein und aus dem Leben gerissen werden. Es kommt, dass die schnell kommende Übermenschheit in horrendem Milliardenmass überbordet, und es wird zukünftig durch diese schon im nächsten Jahrzehnt gross damit begonnen, alle Gewässer, Felder, Wiesen, Berge, Auen, Äcker, Wälder und Fluren verantwortungslos gegen ‹auszurottendes Ungeziefer› sowie zum ‹guten und viel besseren Wachstum› der natürlichen Nahrungsmittel mit chemischen und für alles Leben – auch für den Menschen – sehr gefährlichen Giften aller Art zu ‹behandeln›. Die Profitgeilheit der Giftherstellerkonzerne wird dazu führen, dass die Verantwortlichen aller Regierungen mit horrenden Bestechungsgeldern und Schmiergeldern ‹gekauft› werden können, um Bewilligungen zu Giftausbringungen in die Natur zu erteilen, und zwar mit lästerlichen Lügen, dass ein minimales Mass an Gift weder für den Menschen noch für die Fauna und Flora schädlich sei, was durch Fachleute nachgewiesen sei. Dass dadurch aber im Lauf der Zeit viele Millionen Menschen an Leiden und Seuchen erkranken, wie z.B. Auch an Krebsgeschwüren – ganz besonders werden sich im nächsten Jahrtausend die Krebsformen mehren, die auf die Prostata der Männer und die Brüste des weiblichen Geschlechts bezogen sein werden. Auch ist zu sagen, dass die Natur und der Planet, die Urwälder, Landschaften, Wälder, Wiesen, Sümpfe, Moore und sehr grosse Teile aller Fluren sowie die Berge bis in höchste Höhen durch viele verbrecherische Machenschaften der Übermasse Menschheit mit Unrat und Energieanlagen völlig geschändet, verbaut und zerstört werden. Dies wird zur Folge haben, dass dadurch der Lebensraum all des Wildlebens jeglicher Gattungen und Arten zerstört und immer mehr eingeengt und beschränkt werden wird, wodurch viel der Fauna und Flora dahinschwinden und ausgerottet werden wird. Das jedoch wird bagatellisiert und gar geleugnet werden, und zwar insbesondere von den Behörden, Staatsführenden und gewissen Reichen, welche ihren Geldgierhals nicht vollbekommen und keinerlei Bildung sowie auch kein Wissen bezüglich des Planeten, der Natur, des Wildlebens und der gesamten Artenvielfalt haben werden. Sie werden auch jene sein, welche infolge ihres brüllenden Unwissens bezüglich der wichtigen Lebensnotwendigkeiten allen Lebens hirnrissig fordern oder die Erlaubnis dafür erteilen werden, dass Wildtiere, Wildgetier und sonstiges Wildleben abgeknallt und vergiftet werden. Dies, wie sie aber auch in ihrer absoluten Hirnlosigkeit ihrer Unkenntnis des notwendig Erforderlichen zukünftig irre Verbotsgesetze dagegen erheben werden, dass nicht nach freiem Willen und Können der Bürgerschaft das Richtige, Lebenschützende sowie das Lebenserhaltende, Lebensfördernde, Berichtigende und der Natur in ‹die Hand Schaffende› getan werden darf, wie das Zerstörte auch nicht wieder in Ordnung gebracht werden darf. Alles wird so werden in Zukunft, dass der Mensch nach und nach alle Rechte und die persönliche Freiheit verlieren wird, schleichend und langsam vorangetrieben durch die gewissenlosen Obrigkeiten der Behörden, Staatsführungen, Banken und der Reichen, wie jedoch auch der Fanatikerköpfe der Mörderorganisationen Militär usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi tous les coupables qui seront responsables de la destruction de la nature, on trouvera à l&amp;#039;avenir les exploitants horticoles et les agriculteurs, ainsi que de nombreux propriétaires de jardins privés, sans oublier les fabricants de poisons totalement irresponsables et les dirigeants corrompus qui, à coups de mensonges, autoriseront l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature jusqu&amp;#039;à causer la mort misérable de nombreuses personnes , tout en affirmant que tout ou partie de ces produits sont « inoffensifs à très faible dose » pour l&amp;#039;homme, alors que ces « très faibles doses » de poisons provoqueront de nombreuses épidémies, souffrances et maladies, etc., et feront d&amp;#039;innombrables victimes de tous âges.&lt;br /&gt;
| Zu all den Schuldbaren, die dafür verantwortlich zu zeichnen haben werden, dass die Natur zerstört werden wird, werden zukünftig auch die Gärtnereibetreiber und Landwirte sowie viele private Gartenbesitzende gehören, sowie all die völlig gewissenlosen Gifthersteller und jene fehlbaren geldgeschmiert werdenden Regierenden, die mit Lügen bis zum elenden Krepieren vieler Menschen eine Gifteausbringung in die Natur erlauben werden, wobei dann behauptet werden wird, dass all diese oder ein Teil davon ‹in kleinstem Mass unschädlich› für den Menschen sei, obwohl diese ‹Kleinstmengen› Gifte viele Seuchen, Leiden und Krankheiten usw. Auslösen und zahllose Todesopfer jeden Alters bringen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière totalement irrationnelle et délibérée, l&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;irresponsabilité et les agissements criminels, voire criminels, détruiront et pollueront à l&amp;#039;avenir la nature et les eaux de manière indifférente, malveillante et sans scrupules, et ce, par les populations elles-mêmes, qui jettent leurs déchets dans la nature de manière totalement insouciante et illégale, tout comme elles jettent sans scrupule les emballages partout dans les rues, les prairies, les montagnes, les cours d&amp;#039;eau et les forêts, etc. lorsqu&amp;#039;elles achètent quelque chose emballé dans du papier, du plastique ou autre. Dans peu de temps, les mégots de cigarettes vont se multiplier de manière épidémique, tout comme les chewing-gums, qui ont été introduits en Europe par les GI américains pendant la dernière guerre mondiale (signification : « Government Issue » : synonyme de tous les soldats américains pendant la dernière guerre mondiale). À l&amp;#039;avenir, ces nombreux déchets à eux seuls nuiront à de nombreuses espèces de la faune et de la flore, voire les extermineront, alors qu&amp;#039;ils ont toujours été et resteront essentiels à la survie de toute vie. Cependant, cela sera ignoré à l&amp;#039;avenir par les milliards d&amp;#039;êtres humains qui peuplent la Terre, tout comme la protection de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère et du climat, qui seront ignorés, endommagés, détruits ou, comme le climat, « bouleversés ». Même tous les dirigeants d&amp;#039;État, qui ont certes appris un métier, mais qui seront totalement ignorants et inconscients de ce dont toute vie a besoin en matière de nature, de faune et de flore, ne seront à l&amp;#039;avenir rien d&amp;#039;autre que des imbéciles ignorants qui, dans leur ignorance, ne s&amp;#039;intéresseront qu&amp;#039;à leur pouvoir de domination et à leur fortune de plusieurs millions, à l&amp;#039;instar des super-riches qui disposeront à l&amp;#039;avenir de milliards et n&amp;#039;en auront pourtant jamais assez. Tous ces gens, ainsi que presque tous les dirigeants, ne seront que des fanfarons, y compris à l&amp;#039;avenir les femmes du même calibre, car celles-ci feront également leur entrée dans les gouvernements, les entreprises, les organisations et les groupes industriels, etc. et prendront enfin les rênes après des millénaires. Mais le fait qu&amp;#039;elles soient enfin acceptées publiquement tout en étant secrètement maudites n&amp;#039;apportera malheureusement aucune amélioration, et par conséquent, les grandes gueules rendront tout encore pire que ce qui était déjà le cas autrefois sous l&amp;#039;influence des autorités et de la religion, comme par exemple à l&amp;#039;époque dite des sorcières. Tout se répétera, mais d&amp;#039;une manière complètement différente et moderne, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu.&lt;br /&gt;
| Völlig vernunftlos und mutwillig werden zukünftig durch Gedankenlosigkeit, verantwortungslos sowie durch kriminelle und gar verbrecherische Machenschaften zukünftig weitgehend die freie Natur und die Gewässer gleichgültig zerstört und übel und gewissenlos verschmutzt, und zwar durch die Bevölkerungen selbst, die völlig achtlos und unerlaubt ihren Unrat in der freien Natur entsorgen, wie sie auch bedenkenlos einfach das Verpackungsmaterial überallhin auf Strassen, Wiesen, Bergen, in Gewässer und Wälder usw. Wegwerfen werden, wenn sie etwas kaufen, das in Papier, Kunststoff oder sonstiges eingewickelt ist. Seuchenartig wird es diesbezüglich auch in kurzer Zeit mit Zigarettenstummeln kommen, wie auch mit Kaugummi, der während des letzten Weltkrieges durch die amerikanischen GIs nach Europa gebracht wurde (Bedeutung: ‹Government Issue›: Synonym für alle US-Soldaten im letzten Weltkrieg). Durch diesen vielfachen Unrat allein werden in Zukunft schon viele Teile der Fauna und Flora beeinträchtigt oder gar ausgerottet, was gesamthaft für das Weiterbestehen von allem Leben von jeher lebensnotwendig war, ist und auch zukünftig wichtig bleibt. Dies jedoch wird zukünftig von der zu vielen Milliarden ansteigenden Erdenmenschheit missachtet werden, wie auch der Schutz des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas ignoriert, dadurch Schaden nehmen und verkümmern, ausgerottet, zerstört wird, oder, wie das Klima, ‹umstürzt›. Selbst alle Staatsführenden, die wohl Berufe erlernt haben, jedoch völlig unbedarft und unwissend sein werden, wessen alles Leben bezüglich der Natur sowie der Fauna und Flora bedarf, werden zukünftig nichts mehr sein als unwissende Narren, die in ihrer Unkenntnis nur an ihrer Macht am Herrschen und ihrem millionenschweren Geld interessiert sein werden, wie die Superreichen, die künftighin gar über Milliarden von Geldern verfügen und trotzdem ihren Hals davon nicht vollkriegen werden. Alle diese, wie auch nahezu alle der Regierenden werden nur Grossmäulige sein, und zwar zukünftig auch Frauen gleichen Kalibers, weil diese in kommender Zeit ebenfalls den Sprung in die Regierungen, Firmen, Organisationen und Konzerne usw. Schaffen und endlich nach Jahrtausenden an die ‹Ruder› kommen werden. Das jedoch, dass sie dann endlich öffentlich akzeptiert jedoch heimlich verflucht werden, wird leider keine Besserung bringen, folglich grossmäulig alles noch schlimmer werden wird, als dies in alter Zeit schon von den Obrigkeiten und vom Glauben religionsgesteuert war, wie z.B. Zu der sogenannten Hexenzeit. Alles wird sich wiederholen, jedoch auf völlig andere und auf moderne Art und Weise, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nos jours, tout est encore géré de manière très modérée et beaucoup plus modeste, mais l&amp;#039;avenir verra les autorités, les chefs d&amp;#039;État, les représentants des pouvoirs publics et leurs vassaux exercer avec arrogance leur soif de pouvoir sur tous les peuples et tous les individus. Et ce sont eux qui, à l&amp;#039;avenir, restreindront et anéantiront toute liberté de la nature, de sa faune et de sa flore, et ils les étoufferont jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;en reste plus rien. Leurs inventions, qui restreignent considérablement toutes les libertés des êtres humains et de la nature dans son ensemble, telles que leurs lois, règlements, règles, ordonnances et interdictions multiples qui interdisent la liberté, auront alors un effet destructeur total en raison de leur stupidité sans limites. De plus, toutes leurs décisions stupides, arrogantes et mensongères, ainsi que leurs manœuvres erronées, seront mises en œuvre à l&amp;#039;avenir par des vassaux sans vie et prétentieux des dirigeants et des autorités, sous forme de lois et de règlements erronés, etc. contre les citoyens, qui seront contraires à toute logique et à toute raison. Les laquais vassaux des dirigeants, des autorités et des riches, qui, à partir des trois prochaines décennies et au cours du prochain millénaire, viendront pour très longtemps, infligeront des amendes et des sanctions à tous ceux qui assument leurs responsabilités et font tout leur possible pour réparer les dégâts causés et permettre à la nature de suivre son cours normal, mais aussi pour que la faune et la flore retrouvent leur habitat naturel, afin que tout puisse à nouveau vivre et s&amp;#039;épanouir selon les lois de la nature. Mais seuls des individus, des groupes, des associations et de petites organisations le feront, qui devront alors mener un combat difficile contre les vassaux serviles des lois, des règles, des règlements et des interdictions des dirigeants, des autorités et des tribunaux. En effet, à l&amp;#039;avenir, les dirigeants et les membres des autorités, ainsi que tous leurs vassaux, ignoreront les nécessités et les impératifs absolus pour la préservation de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore, alors que celles-ci sont d&amp;#039;une telle importance que l&amp;#039;être humain ne pourrait jamais exister sans leur existence et leur action.&lt;br /&gt;
| Heutzutage wird alles in noch sehr abgeschwächter und viel geringerer Weise gehandhabt, doch die Zukunft wird es bringen, dass die Obrigkeiten, die Staatsführenden und Behördenausübenden und deren Vasallen diejenigen sein werden, die in Selbstherrlichkeit ihre Machtgier über alle Völker und die einzelnen Menschen ausüben werden. Und sie sind in der Zukunft jene, die alle Freiheit der Natur und deren Fauna und Flora einengen und zunichte machen, und zwar werden sie diese bis zum Gehtnichtmehr abwürgen. Ihre auch alle Freiheit der Menschen sowie der gesamten Natur drastisch einschränkenden Erfindungen bezüglich ihrer vielfältigen freiheitsverbietenden Gesetze, Vorschriften, Regeln sowie Verordnungen und Verbote sind dann infolge ihrer völlig grenzenlosen Dummheit rundum zerstörerisch wirkend. Und zudem werden dann alle ihre sehr dummdreisten sowie falschheitlichen, selbstherrlichen Entscheidungen und irren Machenschaften durch leblose grossmeinende Vasallen der Staatsführenden und Behörden zukünftig irre Gesetze und Verordnungen usw. Gegen die Bürgerschaften zur Anwendung bringen, die entgegen aller Logik und Vernunft sein werden. Die vasallisch geprägten Lakaien der Staatsführenden, Behörden und Reichen, die ab den nächsten drei Jahrzehnten und folgend im nächsten Jahrtausend für sehr lange Zeit kommen, werden mit Geldbussen und Strafen gegen all jene vorgehen, die eigens die Verantwortung wahrnehmen und dann vieles tun, um Zerstörtes wieder in Ordnung zu bringen und um der Natur ihren normalen Lauf zu gewähren, wie aber dadurch auch die Fauna und Flora wieder ihren ihnen gehörenden freien Lebensraum zurückgewinnen lassen, dass alles nach natürlicher Regelung wieder leben und blühen kann. Das aber werden nur einzelne Menschen, Gruppen, Vereine sowie kleine Organisationen tun, die sich dann aber wider die hörigen Vasallen der Gesetze, Regeln, Verordnungen und Verbote der Staatsführenden, Behörden und Gerichte einem schweren Kampf zu stellen haben. Dies darum, weil zukünftig die Staatsmächtigen und die Behördenmitglieder sowie alle deren Vasallen Unwissende bezüglich der Notwendigkeiten sowie der absoluten Wichtigkeiten für den Erhalt der Natur und deren gesamte Fauna und Flora sein werden, obwohl diese von derartiger Wichtigkeit sind, dass der Mensch ohne deren Existenz und Wirken niemals existieren könnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;irrationalité des humains terrestres fera non seulement que les immigrants et les réfugiés des pays pauvres du Sud envahiront les pays riches du Nord, mais aussi que les descendants proches et lointains des anciens immigrants et réfugiés, qui ont en fait pillé les pays étrangers, agiront de manière raciste à leur égard et les expulseront, les chasseront chasseront ou tueront et assassineront ceux qui fuient ou immigrent à nouveau dans le pays ou qui y résident depuis longtemps. Au début, cela se passera notamment comme à l&amp;#039;époque de l&amp;#039;esclavage en Amérique, où les esclaves africains ont été amenés de force et assassinés à maintes reprises. Et cette fois-ci, ce sera par un dictateur américain qui sera élu président par ses vassaux soumis et dont les ancêtres ont immigré d&amp;#039;Allemagne en Amérique. Mais ses décisions, ses actions et ses actes criminels seront tolérés par tous ses vassaux, et des meurtres seront également commis sans que cet homme égoïste et arrogant ne soit tenu pour responsable.&lt;br /&gt;
| Durch die Unvernunft der Erdenmenschen wird es auch kommen, dass nicht nur Einwanderer und Flüchtlinge aus den armen Südländern die reichen Nordländer überschwemmen, sondern es wird auch werden, dass nahe und ferne Nachkommen von früheren Einwanderern und Flüchtlingen, die eigentlich die fremden Länder raubten, rassistisch gegen jene vorgehen und sie aus den Ländern ausweisen, vertreiben, verjagen oder töten und ermorden, die neuerlich in das Land flüchten oder einwandern oder schon seit langem darin ansässig sind. Besonders wird das anfänglich wie zur Sklavenzeit in Amerika geschehen, wo afrikanische Sklaven eingeschleppt und immer wieder einmal ermordet wurden. Und diesmal wird es sein durch einen Amerika-Diktator, der durch ihm hörige Vasallen als Präsident gewählt werden wird und dessen Vorfahren aus Deutschland nach Amerika eingewandert sind. Aber sein verbrecherisches Bestimmen, Handeln und Tun wird von all seinen Vasallen toleriert, und zudem wird auch gemordet werden, ohne dass der Selbstsüchtige und Selbstherrliche zur Rechenschaft gezogen werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, les dirigeants ne causeront que des dommages idiots à la nature, à sa faune et à sa flore, et ce, tant les femmes que les hommes qui arriveront à la tête du gouvernement, car ceux-ci n&amp;#039;auront à l&amp;#039;avenir aucune connaissance de ce qui sera nécessaire à la nature, à sa faune, à sa flore et aux autres êtres vivants des forêts et des champs, ainsi qu&amp;#039;à leur environnement très diversifié. Il en sera de même pour la faune aquatique, la faune aérienne, la faune forestière et la faune terrestre des plaines et des montagnes. Pour l&amp;#039;ensemble de la faune sauvage, toutes espèces confondues, il sera indispensable de réfléchir et d&amp;#039;agir de manière raisonnable, car l&amp;#039;avenir s&amp;#039;annonce très précaire et dangereux, en raison de la stupidité et de l&amp;#039;irresponsabilité d&amp;#039;une humanité en pleine expansion, dont le nombre dépasse les dix milliards d&amp;#039;individus. Ainsi, ce qui est nécessaire à la vie sauvage ne sera pas préservé, mais lui sera enlevé et détruit par des constructions et des aménagements, et les formes de vie sauvage seront gravement décimées, voire complètement exterminées. Et cela ne se produira pas seulement sur terre, dans les montagnes et dans toutes les forêts, mais aussi dans les eaux du pays, c&amp;#039;est-à-dire dans les rivières et surtout dans les mers, ce qui conduira les animaux, la faune et les habitants des mers à se défendre contre les humains. Ainsi, dans un avenir proche, les animaux terrestres, les insectes terrestres, les oiseaux et toutes sortes d&amp;#039;autres formes de vie terrestres et marines, telles que les requins, les baleines et autres créatures aquatiques, ainsi que les plantes, attaqueront et tueront les humains ou se retourneront contre eux d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre. Les humains terrestres ignorent complètement que beaucoup de ces êtres vivants sont beaucoup plus intelligents qu&amp;#039;on ne le pense, car eux aussi sont dotés d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un inconscient adaptés à leur espèce et à leur nature, qui leur sont conférés par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et par l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. On peut citer par exemple la conscience instinctive, la conscience impulsive et la conscience sensorielle, mais aussi la conscience sensorielle issue d&amp;#039;une sorte de perception attentive aiguë. Il existe également des formes de vie dont la conscience oscille entre l&amp;#039;état d&amp;#039;éveil et l&amp;#039;état de sommeil, ainsi que des formes de vie qui présentent une conscience réactive, d&amp;#039;autres une conscience stimulante, d&amp;#039;autres encore une conscience réflexe ou une conscience olfactive, gustative ou simplement une conscience de présence, une conscience acoustique ou une autre forme de conscience. Cependant, chaque conscience de chaque forme de vie, quel que soit son genre et son espèce, est dotée des facteurs qui génèrent la peur, la douleur et la tristesse, même si cela n&amp;#039;est généralement pas perceptible pour les humains. De nombreux animaux sauvages vivant sur terre, dans les montagnes, dans les airs, dans les eaux et dans les mers sont capables, selon leur espèce ou leur type et leur forme de conscience naturelle, d&amp;#039;atteindre « l&amp;#039;illumination », l&amp;#039;acceptation, l&amp;#039;amour, la soumission, la colère, l&amp;#039;apathie, le courage, mais aussi la paix, la joie, la culpabilité, la honte et la fierté, ainsi que la docilité, la riposte, l&amp;#039;agressivité et la défense, etc., toutes ces valeurs s&amp;#039;exprimant en fonction de l&amp;#039;état actuel, prédominant et donc résultant.&lt;br /&gt;
| Der Natur und deren Fauna und Flora werden zukünftig die Regierenden nur idiotisch grossen Schaden bringen, und zwar sowohl die an das Regierungsruder gelangenden Frauen und Männer, denn diese werden zukünftig keinerlei Kenntnisse derbezüglich haben, wie, wo und was für die Natur, deren Tierwelt, Getierwelt und sonstige Lebewesenwelt in Wald und Flur, wie auch für deren sehr vielfältige Lebenswelt erforderlich sein wird. Dies wird ebenso sein bezüglich der Gewässerlebewesenwelt, der Lüftewelt, Waldwelt und Bodenlebewesenwelt des Flachlandes und der Gebirge. Für die gesamte Wildlebenswelt aller Gattungen und Arten wird alles vernünftige Denken sowie Handeln dafür sehr notwendig werden, denn alles wird zukünftig sehr prekär und gefährlich kommen, denn durch die Dummheit sowie Verantwortungslosigkeit der unkontrolliert ansteigenden Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenzahl überbordet alles. So bleibt das für das Wildtierleben Erforderliche nicht erhalten, sondern es wird diesem durch Überbauungen und Verbauungen weggenommen und zerstört und die Wildlebensformen arg dezimiert oder gar völlig ausgerottet. Und dies wird nicht nur auf dem Land und in den Bergen und in allen Wäldern geschehen, sondern auch in den Gewässern des Landes, so in den Flüssen und ganz besonders in den Meeren, was dazu führen wird, dass sich die Tiere, das Getier und die Bewohner der Meere gegen die Menschen zur Wehr setzen werden. So wird die Zeit bereits schon in naher Zukunft kommen, da sich Landtiere, Landgetier, Vögel und allerlei andere Lebensformen des Landes sowie des Meeres, wie z.B. Haifische, Walfische sowie andere Wasserlebewesen, auch Pflanzen, die Menschen angreifen und töten oder sonstwie sich gegen sie richten. Der Erdenmensch verkennt völlig, dass viele dieser Lebewesen sehr viel intelligenter sind, als sie erachtet werden, denn auch sie sind ausgestattet mit einem ihrer Gattung und Art angemessenen Bewusstsein und Unbewussten, was ihnen durch die belebende Schöpfungsenergie sowie mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie gegeben ist. So ist z.B. Das Instinktbewusstsein zu nennen, wie auch das Impulsbewusstein und das Fühlungsbewusstsein, wie jedoch auch das aus einer Art von scharfer Achtsamkeitswahrnemung hervorgehende Empfindungsbewusstsein. Es sind aber auch Lebensformen zu nennen, deren Bewusstsein zwischen Wachsein und Schlafzustand schwebend ist, wie weiter auch Lebensformen existieren, die ein Reaktionsbewusstsein aufweisen, oder anderweitige ein Reizbewusstsein, andere wiederum ein Reflexbewusstsein oder ein Geruchsbewusstsein, Geschmacksbewusstsein oder einfach ein Präsenzbewusstsein, Akustikbewusstsein oder eine andere Bewusstseinsform. Jedes Bewusstsein jeder Lebensform jedoch, und zwar egal welcher Gattung und Art, ist mit den Faktoren versehen, die Angst, Schmerz und Trauer erzeugen, auch wenn das allgemein für die Menschen nicht wahrnehmbar ist. Viele der Wildlebewesen des Landes, der Gebirge, Lüfte und der Gewässer und Meere sind je nach ihrer Gattung oder Art und deren ihnen naturmässig vorgegebenen Bewusstseinsform fähig für das Aufbringen von ‹Erleuchtung›, Akzeptanz, Liebe, Unterwürfigkeit, Wut, Apathie, Mut, wie aber auch Friedfertigkeit, Freude, Schuld, Scham und Stolz sowie Anschmiegsamkeit, Abwehr, Angriffigkeit und Verteidigung usw., wobei all diese Werte je gemäss dem gerade auftretenden und vorherrschenden und also sich ergebenden Zustand zur Geltung gebracht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc clairement comprendre que, dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie possèdent effectivement une forme de conscience énergétique créationnelle et également un inconscient, sachant que, selon le genre et l&amp;#039;espèce, les formes de vie supérieures possèdent une certaine forme de conscience, ce qui rend le facteur « je suis » vraiment pertinent et permet de classer cette forme de vie dans le domaine des êtres conscients d&amp;#039;eux-mêmes. Toutes les formes de vie sauvages, jusqu&amp;#039;aux plus basses et aux plus insignifiantes, sont dotées d&amp;#039;une conscience physique inconsciente et du subconscient correspondant à leur espèce et à leur type, leurs formes de conscience physique et de subconscient présentant différents états et types instinctifs ainsi que différents modes de vie. Les formes de vie perçoivent le monde en fonction de leur espèce et de leur type de telle manière qu&amp;#039;elles se perçoivent instinctivement et inconsciemment d&amp;#039;une manière qui va des états quotidiens tels que l&amp;#039;éveil, sommeil et le rêve, jusqu&amp;#039;à des formes extrêmes telles que le coma ou une sorte de transe, ainsi que des concepts de perception de sa propre présence, en fonction de leur espèce et de leur type. Dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie comprennent à la fois des aspects quantitatifs, tels que le degré de présence de l&amp;#039;éveil, et des facteurs qualitatifs de l&amp;#039;expérience, l&amp;#039;accent étant mis sur la perception réflexive et intentionnelle qui résulte de l&amp;#039;expérience physique de la forme de vie.&lt;br /&gt;
| Also ist klar und deutlich zu verstehen, dass gesamtheitlich effectiv alle Lebensformen eine Form von schöpfungsenergetischem Bewusstsein und auch ein Unbewusstes aufweisen, wobei je nach Gattung und Art bei höheren Lebensformen eine gewisse Form von Bewusstheit gegeben ist, folglich also der Faktor ‹ich bin› wirklich relevant, und bezüglich der Lebensform in den Bereich der sich Selbstbewussten einzureihen ist. Alle Wildlebensformen bis hin zur niedrigsten und völlig unscheinbarsten, sind ausgerüstet mit einem unbewussten physischen Bewusstsein sowie dem dazugehörenden Unterbewusstsein gemäss ihrer Gattung und Art, wobei deren physische Bewusstseinsformen und Unterbewusstseinsformen unterschiedliche instinktive Zustände und Arten wie auch Lebensweisen aufweisen. Die Lebensformen nehmen bezüglich ihrer Gattung und Art die Welt derart wahr, dass sie sich instinktiv-unbewusst selbst in einer Weise wahrnehmen, die von den alltäglichen Zuständen wie Wachheit, Schlaf und Traum bis zu extremen Formen wie Koma oder einer Art Trance reicht, wie auch Konzepte der Eigenpräsenzwahrnehmung, und zwar je nach Gattung und Art. Gesamthaft alle Lebensformen umfassen sowohl quantitative Aspekte, wie Wachheitsgegenwartsgrad, wie aber auch qualitative Faktoren des Erlebens, wobei der Fokus die reflexive, intentionale Wahrnehmung ist, was aus dem physischen Erleben der Lebensform hervorgeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons à l&amp;#039;être humain terrestre, car il reste à dire comment cela se passera à l&amp;#039;avenir, à savoir que des poisons très dangereux et nocifs pour les humains mettront de manière irresponsable leur santé en danger et provoqueront souvent chez eux une maladie tumorale qui, il y a environ 2500 ans, était déjà qualifiée de « bête » par Hippocrate en Grèce et qui, selon la terminologie actuelle, est appelée « cancer ». Une très grande partie du monde des insectes – dont se nourrissent les oiseaux, de nombreux autres insectes, animaux et créatures – sera pratiquement exterminée par ces poisons qui seront utilisés à l&amp;#039;avenir dans le monde entier. Et rien ne sera fait pour préserver l&amp;#039;habitat approprié de la faune sauvage, car au contraire, elle sera chassée ou exterminée. On ne se souciera pas de leur bien-être, pas plus que de celui de la planète, qui sera spoliée de ses multiples trésors sous forme de ressources, de minéraux, de métaux, de liquides, ainsi que de nombreuses sortes de terres, de gaz et de pétrole en quantités immenses, par des constructions et des pillages totalement irresponsables et insensés. Cela sera fait de manière totalement irresponsable, dans le seul but d&amp;#039;accumuler des richesses scandaleuses, en se montrant méchant et irrespectueux envers la survie de la planète et en dépassant les limites de toute responsabilité, de manière monstrueuse, extrême et inconcevable. Cela conduira, en seulement 100 ans, à une exploitation telle de toutes les ressources et à une telle ruine de la planète, ainsi qu&amp;#039;à une telle destruction et un tel endommagement de la planète, qu&amp;#039;il ne sera plus possible de la régénérer. Il ne suffisait apparemment pas que l&amp;#039;homme terrestre, depuis des siècles, voire des millénaires, et donc depuis très longtemps, ait déjà causé des dommages à l&amp;#039;atmosphère et donc au climat dans son ensemble par les guerres, la pollution atmosphérique due à la fumée de poudre, etc. ainsi que par la surexploitation, les brûlis et bien d&amp;#039;autres choses encore, l&amp;#039;atmosphère et donc le climat dans son ensemble ont subi des dommages qui vont encore s&amp;#039;aggraver considérablement, de sorte que dans quelques décennies seulement, un bouleversement climatique se produira et changera toute vie sur la planète. Mais selon mon professeur Sfath, le pire est déjà arrivé, à savoir que la planète Terre a perdu son équilibre et sa capacité d&amp;#039;autorégulation à cause de toutes les machinations folles, totalement irresponsables et primitives des humains terrestres, principalement dues au pillage des ressources de la planète. De plus, les champs magnétiques de la planète ont été contraints de sortir de leur forme d&amp;#039;influence naturelle et ont été endommagés, ce qui restera encore longtemps caché aux géophysiciens et géologues des sciences de la Terre, qui ne sont pas encore particulièrement expérimentés et ont peu de connaissances. Ils manquent encore de connaissances efficaces, tant en raison de l&amp;#039;extrême incomplétude et de la pauvreté des connaissances actuelles que du manque d&amp;#039;équipements techniques nécessaires à la recherche. Ceux-ci ne seront inventés et développés qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas encore en mesure de déterminer les liens très importants qui existent réellement entre les ressources terrestres, les champs magnétiques terrestres, l&amp;#039;atmosphère, la faune et la flore. La destruction totale, tant interne qu&amp;#039;externe, de la planète due à l&amp;#039;immense pillage des ressources terrestres à venir et à toutes les machinations irresponsables d&amp;#039;une population mondiale en forte augmentation, qui atteindra bientôt plusieurs milliards d&amp;#039;individus et sera qualifiée de surpopulation dans un avenir proche, transforment la surface de la Terre en un champ de ruines envahi par les constructions, tout comme de nombreuses actions sont menées dans le sous-sol pour endommager l&amp;#039;intérieur de la planète. Tout cela aura alors un effet très négatif, car l&amp;#039;intérieur de la Terre sera soumis à une agitation qui provoquera de plus en plus de tremblements de terre très violents et des changements climatiques, tout comme le volcanisme terrestre subira des modifications néfastes qui ne pourront être arrêtées.&lt;br /&gt;
| Doch zurück zum Erdenmenschen, denn dazu ist noch zu sagen, wie es zukünftig geschehen wird, dass nämlich im Besonderen für die Menschen sehr gefährliche und schädliche Gifte deren Gesundheit verantwortungslos gefährden werden und vielfach eine Geschwürkrankheit bei den Menschen auslösen, die schon vor rund 2500 Jahren in Griechenland von Hippokrates ‹Bestie› genannt wurde und nach heutigem Begriff die Bezeichnung ‹Krebs› hat. Sehr grosse Teile der Insektenwelt – von der sich Vögel, viele andere Insekten, Tiere und Getier ernähren – werden durch diese zukünftig in aller Welt in Gebrauch kommenden Gifte nahezu ausgerottet. Und es wird nichts dazu getan werden, dass dem Wildgetier sein angemessener Lebensraum erhalten bleibt, denn gegenteilig wird es vertrieben oder ausgerottet. Es wird nicht an deren Wohlergehen gedacht werden, wie auch nicht in Hinsicht des Planeten, der durch völlig verantwortungslose und sinnlose Verbauungen und Ausräuberungen seiner vielfältigen Schätze in Form von Ressourcen, Mineralien, Metallen, Flüssigkeiten, wie auch vieler Arten von Erden sowie Gas und Erdpetroleum in Unmassen beraubt werden wird. Dies wird um des unverschämten Reichtums willen völlig verantwortungslos getan werden, um sich gemein sowie respektlos gegenüber dem Weiterbestehen des Planeten und die Grenzen jeder Verantwortung überschreitend, ungeheuerlich, extrem und unfassbar zu bereichern. Dies wird dazu führen, dass in nur 100 Jahren alle Ressourcen derart ausgebeutet werden und der Planet ruiniert sowie alles Schädigen und Zerstören des Planeten derart weit getrieben werden wird, dass ein Regenerieren nicht mehr möglich sein wird. Es genügte offenbar bisher nicht, dass der Erdenmensch schon seit Jahrhunderten und gar Jahrtausenden und also schon seit sehr langer Zeit, durch Kriege und Atmosphäreverschmutzungen durch Pulverdampf usw. Sowie durch Raubbau und Wälderabbrennungen und vieles mehr die Atmosphäre und dadurch das Klima gesamthaft Schäden aufweisen, und sich diese noch sehr stark mehren werden, dass sich schon in kurzen Jahrzehnten ein Klimasturz ereignen und alles Leben auf dem Planeten verändern wird. Doch es hat sich – gemäss meinem Lehrer Sfath – bereits schon Schlimmes ereignet, nämlich, dass der Erdenplanet durch alle die irren, völlig verantwortungslosen und primitiven erdenmenschlichen Machenschaften – in hauptsächlicher Weise durch das Ressourcenausräubern bezüglich des Planeten – das Gleichgewicht der Erde ausser die Selbstregulation gefallen ist. Ausserdem sind die Magnetfelder des Planeten aus ihrer natürlichen Beeinflussungsform gezwungen und abbauend geschädigt worden, was aber den bisher nicht besonders versierten, wissensarmen Geophysikern und Geologen der Geowissenschaften noch lange verborgen bleibt. Es fehlt ihnen bisher ebenso an effectivem Wissen an bekannten äusserst unvollständigen sowie kargen Erkenntnissen, wie auch bezüglich der zur Erforschung erforderlichen technischen Apparaturen. Diese werden erst zukünftig erfunden und entwickelt, folglich sie noch nicht festzustellen vermögen, welche sehr wichtigen Zusammenhänge die Erdressourcen, die Erdmagnetfelder, die Atmosphäre sowie die Fauna und Flora wirklich haben. Das Ganze der inneren und auch äusseren Zerstörung des Planeten durch die kommende immense Ausräuberung der Erdressourcen und alle die verantwortungslosen Machenschaften der krass in viele Milliarden ansteigenden Masse der Erdbevölkerung, die schon in nahekommender Zukunft Überbevölkerung genannt werden wird, gestalten die Erdoberfläche zu einem verbauenden Trümmerfeld, wie dann auch im Untergrund sehr viel getan wird, um den Planeten im Innenbereich zu schädigen. Alles wirkt sich dann auf diesen sehr negativ aus, weil das Erdinnere einer Erregung anheimfällt, die vermehrt sehr schwere Erdbeben und Veränderungen des Klimas hervorruft, wie sich auch der Erdvulkanismus nachteilig verändert, was nicht aufgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause de la faute des humains terrestres, comme il faut le répéter sans cesse, une grande partie des habitats de la faune et de la flore seront à l&amp;#039;avenir détruits, et par conséquent, celles-ci mourront, seront détruites et anéanties, ce qui entraînera à lui seul l&amp;#039;extinction de nombreuses espèces et variétés, sans compter que cela se poursuivra à l&amp;#039;avenir à cause des poisons et de toutes sortes d&amp;#039;autres facteurs, ainsi que par suite de la malveillance, de la soif de tuer, de la folie destructrice, de la rage destructrice, de la chasse, etc. Cela se produira inévitablement et de manière inexorable à l&amp;#039;avenir en raison de la surpopulation de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains sur Terre, alors que la planète Terre, en raison de sa taille et de ses richesses naturelles de toutes sortes, ne peut accueillir que 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, et non pas dix milliards, comme ce sera le cas d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire. Tous les maux à venir, toutes les destructions de la planète, de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi que de l&amp;#039;atmosphère et du climat, seront uniquement imputables à l&amp;#039;énorme masse de l&amp;#039;humanité terrestre, comme cela a toujours été le cas depuis la nuit des temps. En vérité, il en a toujours été ainsi, et ce depuis des dizaines de milliers d&amp;#039;années, lorsque les hommes se sont regroupés d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre dans les vastes étendues de ce monde, ce qui a donné lieu à des conflits et, très souvent, à des meurtres et à des massacres. Plus tard, comme cela s&amp;#039;est produit il y a plusieurs millénaires, il y a des milliers d&amp;#039;années et même il y a quelques siècles seulement, lorsque les hommes se sont installés dans des colonies, des villages et des villes, des organisations meurtrières ou militaires se sont formées, qui ont envahi d&amp;#039;autres colonies, villages et villes, pillant, massacrant et assassinant leurs habitants. Puis vinrent les conquêtes à grande échelle de terres, d&amp;#039;îles et de pays, ainsi que les hostilités envers d&amp;#039;autres groupes humains et pays, qui furent alors envahis, massacrés et détruits par la guerre. Et tout cela se produit encore aujourd&amp;#039;hui, demain et dans un avenir proche et lointain, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, sous la forme de véritables flux de réfugiés provenant des pays pauvres du Sud vers les pays riches du Nord. Il en résultera que des milliers de personnes trouveront la mort, mais qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de grandes masses d&amp;#039;êtres humains naîtront et que l&amp;#039;humanité terrestre, par sa masse même, atteindra plusieurs milliards, ce qui entraînera une augmentation des conflits, les querelles, la haine, l&amp;#039;hostilité, la violence et les guerres, la criminalité et les crimes, ainsi que les meurtres et les homicides augmenteront parmi les populations, et il n&amp;#039;y aura donc de plus en plus rapidement plus de solutions aux problèmes, et finalement tout débordera, et une intelligence artificielle émergente contribuera au reste. Les conflits entre les hommes, en particulier au sein des familles, deviendront monnaie courante, tout comme la violence domestique, les mariages de convenance pour des avantages financiers, souvent associés à des meurtres de toutes sortes, tout cela dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité généralisées, y compris de la part de grandes masses d&amp;#039;hommes « hypocritement compatissants » qui participeront à des commémorations, etc. pour se faire remarquer. L&amp;#039;exploitation de toutes sortes de ressources terrestres, qui ne cessera de s&amp;#039;intensifier dans les temps à venir, continuera à endommager de manière irréversible les champs magnétiques de la planète Terre et à les affaiblir à tel point que ce processus transformera la Terre en une entité similaire à ce qu&amp;#039;est devenue la planète Mars à l&amp;#039;origine, également à cause de la destruction de ses champs magnétiques.&lt;br /&gt;
| Durch der Erdenmenschen Schuld, wie immer wieder zu sagen ist, werden zukünftig grossteils Lebensbereiche der Fauna und Flora verdrängt, folglich diese absterben, zerstört und vernichtet werden und eingehen, wodurch schon allein dadurch viele Gattungen und Arten ausgerottet werden, nebst dem, dass dies zukünftig weiter erfolgt durch Gifte und allerlei anderes, wie auch infolge Mutwilligkeit, Tötungslust, Zerstörungswahn, Vernichtungswut und Jagd usw. Dies erfolgt zukünftig unweigerlich unaufhaltsam durch die aufkommende viele Milliarden grosse Übermasse der Erdenmenschheit, die aber für den Planeten Erde ob seiner Grösse und seines natürlichen Reichtums aller Art auf nur 500 bis 530 Millionen berechnet werden darf, nicht jedoch für zehn Milliarden Menschen, wie es bis zum dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends kommen wird. Alle kommenden Übel aller Zerstörungen am Planeten, an der Natur, an deren Fauna und Flora sowie bezüglich der Atmosphäre und des Klimas werden allein die Schuld der ungeheuren Masse Erdenmenschheit sein, wie das schon seit alters her war. Wahrheitlich war es schon immer so, und zwar schon vor Jahrzigtausenden, als Menschen sich in den Weiten dieser Welt irgendwie als Gruppen zusammenfanden, woraus Streitigkeiten und daraus sehr oft Mordereien und Massaker hervorgingen. Zu späteren Zeiten dann, wie dies schon vor vielen Jahrtausenden geschah und vor Jahrtausenden und auch noch nur Jahrhunderte zurückliegen, als sich Menschen in Siedlungen, Dörfern sowie in Städten ansiedelten, wurden Mörderorganisationen resp. Militärs gebildet, die erobernd andere Ansiedlungen, Dörfer und Städte überfielen, die Bewohner ausraubten, massakrierten und ermordeten. Dann kam es, dass weitreichende Eroberungen von Ländereien, Inseln und Ländern erfolgten sowie Feindschaften wider andere Menschengruppierungen und Länder entstanden, die dann mordend und zerstörend mit Krieg überfallen wurden. Und all dies geschieht auch heute, morgen und in naher und ferner Zukunft, und zwar auch weit ins nächste Jahrtausend hinein, kommend durch wahre Fluchtströme aus armen Südländern nach den und in die reichen Nordländer. Dabei wird es derart sein, dass viele Tausende dabei den Tod finden werden, dass aber zukünftig grosse Massen Menschen geboren werden und dadurch die Erdenmenschheit in ihrer schieren Masse in viele Milliardenhöhe wächst, wodurch desto mehr Streit, Hader, Hass, Feindschaft, Gewalt und Kriege, Kriminalität und Verbrechen sowie Mord und Totschlag in den Bevölkerungen ansteigen und es dadurch auch immer schneller keine Lösungen der Probleme mehr geben und letztendlich alles überborden und dazu noch eine aufkommende Kunstintelligenz den Rest dazu beitragen wird. Unfrieden unter den Menschen, wie besonders in den Familien, wird derart zur Tagesordnung werden, wie häusliche Gewalt, Zweckheirat zu finanziellen Vorteilen und oft verbunden mit Mord vieler Art, wobei dann durchwegs alles in Gleichgültigkeit sowie Verantwortungslosigkeit geschieht, und zwar auch von grossen Massen ‹heuchlerisch mitfühlenden› Menschen, die um des Gesehenwerdens willen an Gedenkveranstaltungen usw. Mitmachen werden. Das in kommender Zeit unaufhaltsam immer intensiver werdende Ausbeuten der Erdressourcen aller Art wird weiterhin und unumkehrbar den Planeten Erde an seinen Magnetfeldern derart schädigen und diese derart vermindern, dass dieser Prozess die Erde gleichermassen zu einem Gebilde werden lassen wird, wie sich das zu Urzeiten mit dem Planeten Mars gleichfalls durch ein Wirken der Zerstörung der Magnetfelder ergeben hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison de leur ignorance et de leur manque de connaissances, les humains terrestres contribueront très rapidement à la destruction de la planète et de la nature. Ils ordonneront l&amp;#039;abattage des animaux sauvages et de la faune, autoriseront l&amp;#039;utilisation de pesticides et de poisons dangereux, nocifs pour la santé et mortels de toutes sortes, mettant ainsi en danger la santé des humains, ce qui entraînera de nombreuses épidémies et décès. De nombreuses guerres et guerres civiles ainsi que des soulèvements populaires auront également lieu au cours des cinq prochaines décennies et jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Par la faute de dirigeants avides de pouvoir, égoïstes, peu intelligents et totalement incapables de penser, de décider et d&amp;#039;agir de manière claire, rationnelle et raisonnable, ces guerres déclencheront des exigences totalement irréalisables envers d&amp;#039;autres États, ainsi que des attaques contre d&amp;#039;autres États par le biais de menaces et d&amp;#039;organisations meurtrières. Des dirigeants d&amp;#039;État complètement fous se déchaîneront et exerceront un pouvoir maléfique et des guerres sur d&amp;#039;autres États, et cela se poursuivra non seulement au cours des prochaines décennies, mais aussi au cours du troisième millénaire à venir, faisant des millions de morts, provoquant des destructions, des souffrances, du chagrin et de la misère. Et cela continuera encore longtemps, et rien ne sera jamais fait pour y remédier sans violence, l&amp;#039;Amérique en particulier rendant tout encore plus flagrant que ce qui s&amp;#039;est passé au cours des 175 dernières années depuis sa fondation et qui a été accepté sans contradiction, par peur et par lâcheté, par tous les États du monde, les dirigeants et les peuples, ce qui se vengera à l&amp;#039;avenir, lorsque l&amp;#039;Amérique imposera ouvertement sa dictature au monde entier.&lt;br /&gt;
| Durch die Unkenntnis der Erdenmenschen und durch ihr Unwissen werden sie die Zerstörung des Planeten und der Natur sehr schnell fördern, und sie werden das Abknallen der Wildtiere und des Getiers anordnen, wie die Erlaubnis für die Verwendung von gefährlichen gesundheitsschädlichen und tödlichen Pestiziden und Giften aller Art erteilen und dadurch die Gesundheit der Menschen gefährden, wodurch viele Seuchen und Tode entstehen werden. Auch viele Kriege und Bürgerkriege sowie Volksaufstände werden zukünftig in den nächsten fünf Jahrzehnten bis weit ins kommende neue dritte Jahrtausend hinein stattfinden. Durch die Schuld machtgieriger, selbstsüchtiger, intelligenzschwacher und des klaren verstandesmässigen und vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns völlig unfähiger Staatsführender werden diese Kriege auslösen, völlig unerfüllbare Forderungen an andere Staaten stellen, wie auch durch Drohungen und Mordorganisationen Überfälle auf andere Staaten ausüben. Völlig irre Staatsführende werden toben und böse Macht und Kriege auf andere Staaten ausüben, und dies wird nicht nur in den nächsten Jahrzehnten, sondern auch im kommenden dritten Jahrtausend weitergehen und Millionen von Toten fordern, wie alles auch Zerstörungen, Not, Trauer und Elend hervorrufen wird. Und noch lange wird es so sein und niemals wird etwas gewaltlos dagegen getan werden, wobei besonders von Amerika alles noch krasser werden wird, als es die letzten 175 Jahre seit dessen Gründung geschehen und von allen Staaten der Welt und den Staatsführenden und Völkern widerspruchslos voller Angst und Feigheit akzeptiert wurde, was sich zukünftig rächen wird, wenn von Amerika offene Diktatur über die Welt herkommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certaines choses sont littéralement reprises de ce que j&amp;#039;ai déjà dit auparavant, en 1949, dans un article traduit en anglais par le pasteur Zimmermann et envoyé dans le monde entier à diverses rédactions de journaux, par l&amp;#039;intermédiaire du pasteur Zimmermann qui l&amp;#039;a fait pour moi, mais qui n&amp;#039;a reçu aucune réaction. Et tout ce que je dis va inévitablement se produire, et ce, principalement sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;armée avide de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain, à savoir l&amp;#039;Amérique, cet État qui, au cours des quelque 175 années qui ont suivi sa création, a provoqué la Première Guerre mondiale, qui n&amp;#039;est malheureusement considérée dans l&amp;#039;histoire mondiale que comme une « guerre de sept ans », alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait en réalité d&amp;#039;une véritable guerre mondiale. Et les dirigeants responsables et leurs vassaux de cet État, dont les ancêtres étaient des réfugiés religieux, des réfugiés ruraux ou des émigrants, mais aussi des criminels et des délinquants venus principalement d&amp;#039;Europe, continueront à causer des malheurs supplémentaires et très diversifiés au cours des cinq prochaines décennies de ce millénaire à travers diverses guerres dans le monde entier et à répandre une ruine très malveillante, l&amp;#039;Amérique étant particulièrement en première ligne à cet égard. Dans quatre décennies à compter d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, des ravages guerriers seront causés dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie et avant le début du troisième millénaire par les justifications mensongères et trompeuses du président américain de l&amp;#039;époque. Cela, comme environ douze ans plus tard, avec des mensonges similaires du fils de l&amp;#039;Amérique, le même pays envahira par la guerre la lointaine Arabie et la plongera dans le chaos pendant de nombreuses décennies, comme je l&amp;#039;ai vu avec Sfath dans l&amp;#039;avenir. Et cela se poursuivra dans les décennies à venir et au cours du troisième millénaire, sans qu&amp;#039;aucun responsable politique, aucun dirigeant d&amp;#039;État européen ou mondial, mais aussi aucune partie de la population mondiale ni aucune organisation influente ne fasse quoi que ce soit de manière pacifique pour y remédier et mettre fin aux actions guerrières avides, meurtrières et destructrices de l&amp;#039;État américain. Et ce, bien qu&amp;#039;il soit possible d&amp;#039;agir, par exemple en paralysant et en mettant hors d&amp;#039;état de nuire les États-Unis par un blocus économique efficace, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement, en empêchant tout approvisionnement par des pays étrangers. Il faudrait également interdire toutes les marchandises, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de denrées alimentaires ou autres, y compris les produits de luxe inutiles, etc. Cependant, tous les responsables des États, des entreprises et des groupes étrangers sont soit tellement avides d&amp;#039;argent qu&amp;#039;ils ne peuvent se résoudre à renoncer à leur folie des richesses, soit tellement stupides qu&amp;#039;ils n&amp;#039;ont pas l&amp;#039;idée d&amp;#039;interdire strictement et de cesser toute exportation vers l&amp;#039;Amérique. Mais il est également possible qu&amp;#039;ils soient simplement remplis de peur et de lâcheté face aux réactions américaines, ce qui est une hypothèse très plausible. Il peut également s&amp;#039;agir d&amp;#039;une fausse « amitié » pour des raisons fallacieuses, ce qui s&amp;#039;avère être le cas, en particulier dans la troisième décennie du troisième millénaire, lorsqu&amp;#039;un comportement dictatorial américain apparaît, qui affectera le monde entier. Mais les guerres avides menées dans la folie de la domination mondiale et les actions de police mondiale, telles que les intrigues et les déclenchements perfides de guerres par les États occidentaux, se poursuivront sans entrave à l&amp;#039;avenir, car il semble que tous les dirigeants populaires à la grande gueule de la planète, en Europe notamment, craignent cet État américain avide de domination mondiale et en particulier ses machinations meurtrières et ses services secrets. Par conséquent, par peur et par lâcheté, ils n&amp;#039;oseront pas, comme depuis toujours, prendre des mesures économiques ou autres, pacifiques et non violentes, contre l&amp;#039;Amérique malveillante, agressive et belliqueuse et contre sa folie de domination mondiale, afin de remettre à leur place les dirigeants américains mégalomanes. Le peuple américain ne fait pas non plus le nécessaire, par conséquent, à l&amp;#039;avenir, les classes supérieures et les classes les plus élevées se dégraderont moralement sans contrôle, car les dirigeants et autres riches ou personnalités de la société américaine, en accord avec de nombreux sympathisants de divers autres États du monde entier, se livreront de plus en plus à une vie secrète de débauche, scandaleuse, douteuse et sans scrupules. Cela concernera même la couronne britannique, ainsi que de nombreuses personnalités de la politique, de l&amp;#039;industrie du spectacle en pleine expansion, du secteur du divertissement musical, de l&amp;#039;économie, etc. En outre, les dirigeants américains deviendront à l&amp;#039;avenir – sans opposition de la part du peuple – de plus en plus dictatoriaux et autoritaires, recourant au mensonge et à la tromperie, ce qui aura également pour conséquence que, du fait de cette nature dictatoriale secrète, certaines parties de la future direction américaine se formeront de telle manière que personne n&amp;#039;osera plus s&amp;#039;y opposer. Mais cela se produira également dans de nombreux pays du monde, en particulier en Europe, ainsi que dans l&amp;#039;économie mondiale, alors que les prochaines décennies apporteront au monde un calme apparent durable. Et le monde et ses peuples seront tellement touchés à l&amp;#039;avenir que de nombreux responsables des États, ou plutôt de nombreux dirigeants, utiliseront leur pouvoir à des fins de corruption pour servir leurs propres intérêts et s&amp;#039;enrichir. Ils ne seront pas bons et honnêtes et ne veilleront pas au bien-être réel et juste de la population, mais, dans leur jeu pervers de soif de pouvoir, ils harceleront les peuples avec de nombreuses nouvelles lois, règles, prescriptions et ordonnances, etc. et les priveront de leur liberté, notamment en prenant des décisions et en donnant des ordres complètement erronés, par prétention, par ignorance des lois et du comportement de la nature et de sa faune et flore, ce qui causera toujours plus de dommages au lieu d&amp;#039;apporter des avantages.&lt;br /&gt;
| Einiges ist wörtlich von dem zu wiederholen, was ich schon früher – im Jahr 1949 – in einem Artikel gesagt habe, der von Pfarrer Zimmermann ins Englische übersetzt wurde und der in alle Welt an diverse Zeitungsredaktionen gesandt wurde, so durch Pfarrer Zimmermann, der es für mich getan hat, wobei gesamthaft aber nicht eine einzige Reaktion darauf kam. Und all das, was ich sage, wird alles unabwendbar geschehen, und zwar meistens angetörnt durch die Weltbeherrschungsgierarmee des fernen Westens, nämlich Amerika, wobei dieser Staat nicht nur in den letzten rund 175 Jahren seit dessen Bestehen den ersten Weltkrieg über die Erde brachte, der jedoch leider in der Weltgeschichte beschwichtigend nur als ‹Siebenjähriger Krieg› gehandelt wird, der jedoch wahrheitlich wirklich ein Weltkrieg war. Und die verantwortlichen Staatsführer und deren Vasallen dieses Staates, deren Vorfahren als Religionsflüchtige sowie Landflüchtige oder Auswanderer, wie aber auch als Kriminelle und Verbrecher hauptsächlich aus Europa kamen, werden weiterhin in den nächsten fünf Jahrzehnten dieses Jahrtausends durch diverse Kriege in aller Welt weiteres und sehr vielfältiges Unheil anrichten und sehr bösartiges Verderben verbreiten, wobei insbesondere Amerika diesbezüglich an erster Stelle agieren wird. Ab heute in vier Jahrzehnten wird im Osten Arabiens und vor dem Beginn des dritten Jahrtausends durch amerikanische verlogene und betrügerische Begründungen des Amerika-Präsidenten zu jener Zeit kriegerisches Unheil angerichtet werden. Dies, wie rund zwölf Jahre später mit ähnlicher Lügerei des Sohnes Amerika das gleiche Land im fernen Arabien mit Krieg überfallen und für viele Jahrzehnte in Unordnung stürzen wird, wie ich mit Sfath zusammen zukünftig gesehen habe. Und dies wird in den kommenden Jahrzehnten und im dritten Jahrtausend so weitergehen, und zwar ohne dass irgendwelche Staatsverantwortliche, Führer von Staaten Europas und der Erde überhaupt, wie aber auch nicht nur irgendwelche Teile von der Weltbevölkerung oder auch massgebende Organisationen etwas in friedlicher Weise dagegen unternehmen und das gierige, mörderische sowie zerstörende Kriegstun des Staates Amerika stoppen würden. Dies obwohl die Möglichkeit gegeben wäre, etwas zu tun, nämlich, dass z.B. Absolut möglich sein würde, Amerika durch eine effectiv griffige wirtschaftliche Blockierung lahmzulegen und ausser Gefecht zu setzen, und zwar insbesondere bezüglich der Waffenindustrie, derbezüglich alles unterbunden würde, was dafür von fremden Staaten geliefert wird. Zu unterbinden wären auch alle Güter überhaupt von Nahrungsmitteln und sonstigem usw., also auch von unnötigen Luxusgütern usw. Jedoch alle die Verantwortlichen der Staaten, Firmen und Konzerne fremder Staaten sind entweder so geldgierig, dass sie sich in ihrem Reichtumswahn nicht damit anfreunden können, oder sie sind derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht auf diese Idee kommen, jeglichen Export nach Amerika strikte zu verbieten und zu unterlassen. Es ist aber auch möglich, dass sie einfach voller Angst und Feigheit vor den amerikanischen Reaktionen sind, was als Annahme sehr nahe liegt. Es mag aber auch falsche ‹Freundschaft› aus irgendwelchen fadenscheinigen Gründen sein, wobei es sich je nach Fall erweist, diesbezüglich besonders im dritten Jahrzehnt des dritten Jahrtausends, wenn ein amerikanisches diktatorisches Machtgebaren aufkommt, das die ganze Welt betreffen wird. Doch das gierige Kriegstun im Wahn nach der Weltherrschaft und das Weltpolizeihandeln, wie das Intrigenhandeln sowie das heimtückische Kriegsanzetteln durch den Weststaat wird zukünftig ungehindert weitergehen, weil sich offenbar alle der grossmäuligen Volksführer der Erde, allen voran Europa, vor diesem weltherrschaftssüchtigen Staat Amerika und besonders vor dessen geheimdienstlichen und mörderischen Machenschaften fürchten. Folglich getrauen sie sich aus Angst und Feigheit, wie seit alters her auch in Zukunft nicht, durch wirtschaftliche wie anderweitige friedliche und gewaltlose Massnahmen gegen das bösartige, angriffige sowie auch kriegssüchtige Amerika und gegen dessen Wahn der Weltherrschaftssüchtigkeit vorzugehen, um die amerikanischen grössenwahnsinnigen Staatsführenden in die Schranken zu weisen. Das Notwendige wird auch durch das Amerikavolk nicht getan, folglich in Zukunft die oberen und obersten Klassen moralisch unkontrolliert verkommen werden, weil sich die Staatsführenden und sonstigen Reichen resp. Gesellschaftsgrössen Amerikas im Einklang mit vielen Gleichgesinnten verschiedener anderer Staaten weltweiter Herkunft zukünftig stetig mehr in einem heimlichen Lotterleben anstössig und anrüchig sowie schamlos unseriös verlustieren werden. Dies wird sogar die englische Krone betreffen, wie aber auch viele Namhafte der Politik, der sehr gross werdenden Schauspielindustrie, der musikalischen Unterhaltungsbranche und der Wirtschaft usw. Ausserdem werden sich zukünftig Amerikas Staatsführende – ohne Gegenwehr des Volkes – stetig immer mehr diktatorisch und selbstherrlich sowie mit Lug und Trug entwickeln, was auch zur Folge haben wird, dass sich fortan durch das heimlich geführte diktatorische Wesen gewisse Teile der zukünftigen amerikanischen Staatsführung derart formen, dass niemand mehr es wagen wird, sich diesen entgegenzusetzen. Doch dies wird sich auch so ergeben in vielen Staaten der Welt, insbesondere in denen Europas, wie dies jedoch auch in der Weltwirtschaft so kommen wird, wie überhaupt die jetzt kommenden und wenigen Jahrzehnte der Welt eine anhaltende Scheinruhe bringen wird. Und die Welt und deren Völker werden zukünftig derart getroffen werden, dass viele Verantwortliche der Staaten resp. Viele deren Führungsverantwortlichen ihr Machtgebaren durch Korruption für ihre eigenen Interessen und ihre Bereicherung nutzen werden. Sie werden nicht gut und ehrlich und für das eigentliche und rechtschaffene Wohl der Bevölkerung sein, sondern im bösen Spiel ihrer Machtsucht die Völker mit vielen neuen Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Verordnungen usw. Drangsalieren und ihrer Freiheit berauben, auch dadurch, dass sie besserwisserisch sowie falsch und in Unkenntnis der Gesetze und des Verhaltens der Natur und deren Fauna und Flora völlig falsch entscheiden und anordnen, was zu immer mehr Schaden führen statt Nutzen bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les populations ne pourront pas intervenir contre cela, car le pouvoir démesuré des dirigeants et de leurs vassaux ainsi que des riches, tout comme leur égoïsme et leur mégalomanie, leur arrogance et leur cupidité, feront d&amp;#039;eux à l&amp;#039;avenir des monstres avides de richesse qui ne se contenteront plus de millions, mais seulement de milliards, voire de billions. Il en sera ainsi et cela conduira les peuples à être privés de toute leur liberté sans s&amp;#039;en rendre compte, dans leur indifférence et leur irresponsabilité croissantes, qui résulteront de leur fausse croyance que le progrès technique et une nouvelle intelligence technique émergente leur faciliteraient la vie. Mais cela ne sera pas le cas, car la nouvelle technologie émergente, qui commencera à prendre effet dès le prochain millénaire, c&amp;#039;est-à-dire dans quelques décennies seulement, marquera le début d&amp;#039;une perte de liberté sans précédent pour les êtres humains. En effet, tout sera tellement technicisé qu&amp;#039;il en résultera un contrôle total des autorités sur l&amp;#039;ensemble des citoyens, qui accepteront et subiront tout avec indifférence et sans y prêter attention, dans la croyance erronée que cela leur facilitera la vie. Dans un premier temps, ils seront contrôlés par l&amp;#039;argent, grâce à l&amp;#039;apparition d&amp;#039;un système de cartes qui sera présenté comme un moyen de paiement simplifié, etc. Cependant, les gens ne se rendront pas compte qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;une des premières étapes vers le contrôle total des autorités et des banques et de leur première manœuvre effective vers l&amp;#039;asservissement absolu des peuples. Mais tout cela continuera, avec la mise en circulation régulière de nouveaux billets de banque, afin de « faire passer à la caisse » les citoyens et citoyennes qui « sentent le roussi » et qui doivent payer des impôts excessifs à l&amp;#039;État, et qui thésaurisent leur argent à titre privé pour le protéger des services fiscaux. Et comme depuis toujours, les dirigeants, lâches par crainte d&amp;#039;une guerre ou par fanatisme militaire personnel ou par soif de guerre, exigeront pour leurs armées meurtrières des sommes colossales, se chiffrant en milliards, pour des armes toujours plus modernes et l&amp;#039;achat de matériel de guerre. À cause de toutes les machinations des dirigeants de tous les États, les peuples seront ainsi progressivement privés de leur liberté personnelle, et l&amp;#039;argent liquide de l&amp;#039;ensemble des citoyens sera exproprié, et de la même manière, par les institutions financières participantes et toutes les autorités qui exerceront un contrôle total, les gens seront ainsi vraiment privés de toute leur liberté, sans qu&amp;#039;ils puissent voir et reconnaître, dans leur indifférence déjà avancée, les raisons qui motivent l&amp;#039;introduction de cette entreprise méchante et sournoise. Et ce ne sera que le début de ce qui va arriver, car l&amp;#039;intelligence artificielle, qui va bientôt faire son apparition, sera non seulement utilisée consciemment par les différentes autorités pour contrôler de manière absolue et totale l&amp;#039;ensemble de leurs citoyens et des institutions financières, mais aussi par toutes les organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, ainsi que par toutes les autres organisations imaginables, par toutes les entreprises et tous les employeurs, et de manière générale par tout le monde. Mais le pire sera que l&amp;#039;intelligence artificielle deviendra autonome dans sa pensée et dans ses actions et prendra le pouvoir sur l&amp;#039;humanité, ce qui commencera dès l&amp;#039;arrivée du nouveau millénaire. Par conséquent, l&amp;#039;être humain sera contrôlé de toutes parts et deviendra tellement privé de liberté qu&amp;#039;il ne pourra même plus, pour ainsi dire, faire ses besoins sans être surveillé par une surveillance devenue toute-puissante. Et il en sera ainsi que l&amp;#039;homme sera contraint, contre sa propre volonté, de reconnaître et de faire tout ce que lui ordonnent les autorités, les gouvernements, les administrations et toutes les organisations, etc. qui régissent tout. Grâce à de nouvelles lois, règles, ordonnances et prescriptions confuses et absurdes de toutes sortes, cela concernera non seulement l&amp;#039;ensemble des systèmes administratifs de toutes les branches des autorités, des institutions financières, des entreprises de transport et des organisations de distribution au cours du prochain millénaire, mais aussi l&amp;#039;ensemble du système de santé et ses médecins, ainsi que les agences de voyage, l&amp;#039;ensemble du secteur aérien, la poste et l&amp;#039;ensemble du monde du travail, etc. Et cela s&amp;#039;étendra à tout ce qui, à tous égards, ne sera plus géré et maîtrisé que par l&amp;#039;intelligence artificielle (note Florena, 2026 : intelligence artificielle = IA). Tout cela conduira toutes les autorités, les gouvernements, les administrations, les entreprises, les groupes et organisations, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres entreprises, etc. réduire massivement leurs effectifs, ce qui entraînera le chômage d&amp;#039;un grand nombre de personnes. Cela entraînera une augmentation sans précédent de la pauvreté, de la détresse et de la misère, ainsi que de la criminalité et des délits, notamment en raison du rapport avec la masse des personnes criminelles et irresponsables à l&amp;#039;avenir. Cela se produira contre toute raison, contre toute existence et contre toute vie sur la planète Terre, et ce de manière si irresponsable et incontrôlée que, d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;humanité aura atteint un nombre de dix milliards d&amp;#039;individus et, par toutes ses machinations totalement criminelles contre la planète, la nature, la faune et la flore, elle les détruira, les exterminera et les anéantira dans une très large mesure. Et il sera même interdit par les autorités ou puni si des mesures privées et appropriées sont prises, si des mesures utiles sont prises pour l&amp;#039;existence et la vie de la nature ainsi que pour sa faune et sa flore, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté dans le futur. Dans un avenir proche, il y aura peu d&amp;#039;humains et d&amp;#039;organisations sur Terre qui posséderont les connaissances nécessaires à la préservation de la nature, de sa biodiversité, de sa faune et de sa flore. Les dirigeants et les membres des autorités de toutes sortes, en particulier, ne disposeront pas des connaissances importantes nécessaires pour préserver la planète et la nature de toute destruction, pour protéger l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et pour garantir leur survie. La stupidité flagrante de ces personnes incapables de comprendre la nature, qui occupent des postes de direction dans les gouvernements et les autorités, conduira à la destruction de la biodiversité de la nature, celle-ci ainsi que sa faune et sa flore seront harcelées, endommagées, détruites, exterminées et anéanties de manière précaire, qu&amp;#039;elles se retrouveront dans une grande détresse et une grande misère et qu&amp;#039;un bouleversement climatique causé par l&amp;#039;homme se produira inévitablement.&lt;br /&gt;
| Dagegen werden die Bevölkerungen nicht intervenieren können, denn die übergrosse Macht der Staatsführenden und ihrer Vasallen sowie der Reichen, wie gesamthaft ihre Selbstsucht und ihr Grössenwahn, ihre Selbstherrlichkeit und Habsucht werden sie künftighin zu Reichtumsmonstern machen, die sich nicht mehr mit Millionen von Geldern, sondern nur noch mit Milliarden und gar mit dem Horten von Billionen zufriedengeben werden. Dieses wird derart werden und dazu führen, dass die Völker ihrer ganzen Freiheit beraubt werden und sie das nicht bemerken in ihrer immer umfangreicher werdenden Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, die aus ihrem falschen Glauben entstehen wird, dass der technische Fortschritt und eine aufkommende neue technische Intelligenz ihnen ihr Leben erleichtern würde. Dies aber wird nicht der Fall sein, denn die neu aufkommende Technik, die schon im nächsten Jahrtausend und also in nur wenigen Jahrzehnten zu greifen beginnt, wird der Anfang der weitestgehenden Unfreiheit der Menschen sein. Alles und jedes wird nämlich derart technisiert werden, dass eine totale Kontrolle von seiten der Obrigkeiten gegenüber den gesamten Bürgerschaften entsteht, die gleichgültig sowie auch völlig unaufmerksam alles hinnehmen und über sich ergehen lassen werden, und zwar im irren Glauben, dass ihnen das Leben erleichtert werde. Erst beginnend werden sie über das Geld unter Kontrolle gestellt, indem ein Kartenwesen aufkommen und als eine erleichternde Zahlweise und dergleichen deklariert werden wird, wobei die Menschen jedoch nicht bemerken werden, dass dies einer der ersten Schritte der totalen Kontrolle der Obrigkeiten und Banken und deren effectiv erste Machenschaft zur absoluten Unfreiheit der Völker sein wird. Doch das Ganze wird weiterführen, indem immer wieder einmal neue Banknoten in Verkehr gesetzt werden, um jene der Bürger und Bürgerinnen an die ‹Kasse zu bekommen› und übermässig Steuern an den Staat zahlen müssen, die ‹den Braten riechen› und privaterweise ihr Geld horten und vor den Steuerämtern schützen. Und es wird sein, wie seit alters her, dass die Staatsführenden feige vor Angst vor einem Krieg oder infolge von persönlichem Militärfanatismus oder aus Kriegsgeilheit für ihre Mörderarmeen sehr grosse und milliardenschwere Geldbeträge für immer modernere Waffen und für die Besorgung von Kriegsmaterialien fordern werden. Durch all die Machenschaften der Oberen aller Staatsführungen werden die Völker derart nach und nach auch ihrer persönlichen Freiheit beraubt werden, und es wird das Bargeld der gesamten Bürgerschaft enteignet und ebenso durch die mitmachenden Geldinstitute und alle Obrigkeiten, die eine gesamte Kontrolle ausüben werden, so die Menschen selbst wirklich aller ihrer Freiheit beraubt werden, dies, ohne dass sie in ihrer bereits fortgeschrittenen Gleichgültigkeit sehen und erkennen werden, welche Gründe das Ganze der Einführung dieses fiesen und hinterhältigen Unterfangens bezwecken. Und das wird nur der Anfang des bösartig Kommenden sein, denn die schon sehr bald aufkommende Kunstintelligenz wird nicht nur bewusst von den verschiedenen Obrigkeiten zur absoluten und vollkommenen Kontrolle all ihrer Bürgerschaften sowie von den Geldinstituten benutzt werden, sondern auch von allen den Mörderorganisationen Militär, wie auch von allen auch sonst nur erdenklichen Organisationen, von allen Konzernen und Arbeitgebern und allgemein überhaupt. Das Schlimmste aber wird sein, dass die Kunstintelligenz selbstdenkend sowie gar selbsthandelnd werden und alle Macht über die Menschheit übernehmen wird, was bereits dann damit beginnt, wenn das neue Jahrtausend kommt. Folglich wird der Mensch der Erde rundum kontrolliert und derart absolut unfrei werden, dass er letztendlich von der allmächtig werdenden Überwachung sozusagen nicht einmal mehr unkontrolliert seine Notdurft verrichten kann. Und es wird derart kommend sein, dass der Mensch wider seinen eigenen Willen allgemein gezwungen werden wird, alles gemäss dem anzuerkennen und zu tun und sich danach auszurichten, was die Obrigkeiten, die Staatsführungen und Behörden und alle jene Organisationen usw. Befehlen, durch die alles zu richten ist. Durch neue wirre und irrwitzige Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften aller Art wird dies kommend im nächsten Jahrtausend nicht nur gesamthaft alle Verwaltungssysteme aller Zweige der Obrigkeiten, Finanzinstitute sowie Transportunternehmen und Verteilungsorganisationen betreffen, sondern auch das gesamte Gesundheitswesen sowie deren Ärzteschaften, wie auch die Reiseunternehmen, das gesamte Flugwesen, die Post und das gesamte Arbeitswesen usw. Und dies wird übergreifen auf alles und jedes, dass in jeder Beziehung nur noch gemäss der Kunstintelligenz gehandhabt und gekonnt werden wird (Anm. Florena, 2026: Kunstintelligenz = Künstliche Intelligenz = KI). Das alles wird dazu führen, dass alle Obrigkeiten, Staatsführungen, Behörden, Firmen, Konzerne und Organisationen sowie sonstige Unternehmen aller Art usw. Ihre grossen Belegschaften massenweise reduzieren und dadurch grosse Massen Menschen arbeitslos werden lassen. Dadurch werden die Armut, die Not und das Elend sowie die Kriminalität und das Verbrechen wie nie zuvor ansteigen, wobei dies insbesondere infolge der Relation zur Masse der zukünftig verbrecherischen und verantwortungslosen Masse Menschen geschehen wird. Dies wird so kommen wider alle Vernunft und wider alle Existenz und alles Leben auf dem Planeten Erde, und zwar derart verantwortungslos unkontrolliert, weil bis ins dritte Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends die Menschheit auf zehnfache Milliardenhöhe anwachsen und durch alle deren völlig verbrecherischen Machenschaften wider den Planeten, die Natur und Fauna und Flora, diese sehr weitgehend vernichten, ausrotten und zerstören wird. Und es wird gar obrigkeitsmässig verhindert oder unter Strafe gestellt werden, wenn privaterweise und richtigerweise etwas getan werden wird, wenn für die Existenz und das Leben der Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Nutzvolles getan wird, wie Sfath und ich in der Zukunft festgestellt haben. Es wird schon ab nächster Zukunft wenige Erdenmenschen und Organisationen geben, die das erforderliche Wissen für das Bestehen der Natur, deren Artenvielfalt und die Fauna und Flora aufweisen, wobei es insbesondere den Staatsführenden und Behördenmitgliedern aller Art am erforderlichen wichtigen Wissen fehlen wird, den Planeten und die Natur vor jeglicher Zerstörung zu bewahren, wie die gesamte Fauna und Flora zu schützen und deren Leben zu gewährleisten. Die blanke Dummheit dieser in den Staatsführungen und in den Behörden sitzenden und sich räkelnden Naturwissenunfähigen wird dazu führen, dass die Artenvielfalt der Natur, diese selbst sowie deren Fauna und Flora drangsaliert, geschädigt, zerstört, ausgerottet und lebensmässig prekär vernichtet wird, dass diese in grosse Not und Elend geraten und gar unweigerlich ein Klimaumsturz durch Menschenschuld aufkommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir nous réserve inévitablement une situation où l&amp;#039;on ne dépensera pas ou très peu d&amp;#039;argent, et donc pas assez, pour préserver la nature, sa faune et sa flore dans leur état normal. Il n&amp;#039;y aura de l&amp;#039;argent qu&amp;#039;en abondance pour toutes sortes de choses absurdes et non indispensables à la vie, ainsi que pour le luxe, les vices, la prostitution et autres modes de vie dépravés, et des personnalités très en vue issues de la sphère politique, de la noblesse, du monde des affaires et des arts feront un jour parler d&amp;#039;elles dans les médias par l&amp;#039;intermédiaire de tiers, de tribunaux, etc. Des sommes d&amp;#039;argent immenses et extrêmement horribles seront dépensées à cette fin, ce qui entraînera même des suicides et la perte des titres de noblesse, des riches et des grands noms de l&amp;#039;art, ou leur discrédit. Cela se produira en plus de ce que Sfath et moi avons vu dans l&amp;#039;avenir et clairement constaté, à savoir que, par lâche peur, de nombreux dirigeants bellicistes et leurs vassaux serviles « perdront la tête » et, dans leur fanatisme militaire, se mettront sans scrupule au premier plan pour leurs organisations meurtrières, en exigeant sans cesse des milliards de fonds financiers, afin d&amp;#039;augmenter constamment les effectifs de leurs organisations meurtrières et de les équiper de manière optimale avec les armes de guerre les plus modernes et d&amp;#039;autres matériels de guerre, aux frais des contribuables qui ne s&amp;#039;y opposeront pas, et d&amp;#039;exiger de plus en plus, de manière effrayante, des milliards de dollars sous forme d&amp;#039;impôts aux peuples. Ceci afin de préparer, dans la peur ou la soif de la guerre, une guerre ou une éventuelle guerre, qui est stockée dans le caractère déformé comme un mauvais manque d&amp;#039;éducation personnelle sous une forme quelconque et qui guette pour mener immédiatement à des conflits ou dégénérer en violence, haine, vengeance et représailles dès qu&amp;#039;une légère agitation correspondante des pensées, des sentiments ou des émotions se manifeste.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft bringt unweigerlich, dass kein oder nur sehr wenig Geld und also nicht genug dafür aufgewendet werden wird, um die Natur, deren Fauna und Flora im Normalen zu erhalten. Nur für allerlei Unsinniges und nicht Lebensnotwendiges wie auch für Luxuriöses und Lasterhaftes sowie Hurenhaftes und sonstig ausgeartete Lebensweisen der Menschen wird Geld im Übermass vorhanden sein, wobei sehr namhafte Persönlichkeiten staatlicher, adeliger, finanzkräftiger und künstlerischer Herkunft eines Tages durch Dritte und Gerichte usw. In der Öffentlichkeit von sich zu reden geben werden. Immense und äusserst horrende Finanzbeträge werden dafür aufgewendet werden, wobei gar Selbstmorde verübt sowie Titel Adeliger, von Reichen sowie Kunstgrössen aberkannt oder sie in bösen Verruf geraten werden. Dies wird nebst dem erfolgen, wie Sfath und ich zukünftig gesehen und ganz klar festgestellt haben, dass auch durch feige Angst viele kriegsdenkende Staatsführende und ihre ihren hündisch ergebenen Vasallen ‹durchdrehen› und in ihrem Militärfanatismus für ihre Mörderorganisationen Militär ständig mit immens übergrossen Milliardenforderungen von Finanzmitteln völlig bedenkenlos im Vordergrund stehen werden, um ihre Belegschaften ihrer Mörderorganisationen stetig zu erhöhen und diese auf Kosten der Steuerzahlenden, die sich nicht dagegen verwehren werden, mit neuen modernsten Kriegswaffen und sonstigem Kriegsmaterial in höchsten Weisen auszurüsten und angstmachend dafür immer mehr und mehr an sehr vielen Milliardenbeträgen in Form von Steuern von den Völkern zu fordern. Dies, um in Kriegsangst oder Kriegsgeilheit für Krieg oder eventuellen Krieg vorzubauen, der als ein böses Selbsterziehungsmanko irgendwelcher Form im missgebildeten Charakter abgespeichert ist und lauert, um sofort zu Streit zu führen oder zur Gewalt, zu Hass, Rache und Vergeltung auszuarten, sobald sich auch nur eine geringe entsprechende Regung der Gedanken, Gefühle oder der Emotionen zeigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui a été mentionné jusqu&amp;#039;à présent se produira également de manière croissante dans le cadre de la violence domestique, tout comme les disputes au sein des familles et des couples, voire les meurtres, le terrorisme, les mauvais traitements et l&amp;#039;oppression. Et plus il y aura d&amp;#039;êtres humains, plus ces dérives se multiplieront, tout comme le fait que les gens ne s&amp;#039;attacheront plus les uns aux autres que pour l&amp;#039;argent et ne ressentiront donc plus d&amp;#039;amour les uns pour les autres. L&amp;#039;argent, la renommée et le pouvoir, tout comme le désir d&amp;#039;être grand et de pouvoir s&amp;#039;exhiber en public, ainsi que le besoin de reconnaissance et de richesse, marqueront l&amp;#039;avenir des êtres humains sur Terre. Et toute la misère sera encore aggravée par le fait qu&amp;#039;il y aura aussi de la violence domestique, de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité, des meurtres et des homicides, des réfugiés et des hostilités dans le monde entier, de la haine, des disputes et bien d&amp;#039;autres maux encore, plus que jamais auparavant sur Terre. À cela s&amp;#039;ajoutera la croissance de la population humaine sur Terre, qui atteindra désormais rapidement plusieurs milliards d&amp;#039;individus et qui, par ses agissements, tourmentera la planète et la nature et détruira et exterminera tant de choses qu&amp;#039;il sera impossible, ou très difficile, de les régénérer, même au bout de plusieurs siècles, si tant est que cela soit possible. Le changement climatique déjà amorcé et perceptible causera beaucoup de dégâts pendant très longtemps, car il modifiera radicalement les conditions météorologiques et provoquera des vagues de chaleur et de froid dans le monde entier qui, comme ce sera particulièrement le cas au cours du prochain millénaire, causeront également beaucoup de dégâts et de catastrophes naturelles.&lt;br /&gt;
| Das bisher alles Genannte wird aber auch in häuslicher Gewalt in zukünftig steigendem Mass ebenso aufkommen, wie Streit in Familien und Beziehungen, auch Mord und Totschlag, Terror, Misshandlung und Unterdrückung. Und je mehr Menschen sein werden, desto häufiger werden die Ausartungen dieser Formen aufkommen, wie auch, dass die Menschen sich nur noch um des Geldes wegen aneinanderbinden und demzufolge keine Liebe mehr füreinander empfinden werden. Geld, Ansehen und Macht, wie auch das Grossseinwollen und sich öffentlich zur Schau stellen zu können, wie auch das Geltungsbedürfnis und das selbst Reichsein werden die Zukunft der Erdenmenschen prägen. Und alles Elend wird also noch dadurch gesteigert werden, dass auch häusliche Gewalt, Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, Mord und Totschlag, weltweites Flüchtlingswesen und Feindschaften, Hass, Streit und vieles an Übeln mehr kommen wird, als dies zuvor auf der Erde je geschehen ist. Und dazu beitragen wird, das Wachstum der menschlichen Erdbevölkerung, die fortan rapid zu vielen Milliardenhöhen anwächst und mit ihren Machenschaften den Planeten und die Natur drangsalieren und vieles an diesen derart zerstören und ausrotten wird, dass es nicht wieder oder nur sehr mühsam gar erst über Jahrhunderte hinweg wieder regeneriert werden kann – wenn überhaupt. Ein bereits angelaufener und sich bemerkbarmachender Klimasturz wird sehr lange Zeit viel Unheil bringen und anrichten, wie sich durch den Wandel des Klimas die Wetterverhältnisse drastisch verändern und Hitzewellen und Kältewellen über die ganze Welt ziehen werden, die, wie ganz besonders im nächsten Jahrtausend kommend, auch Unwetter und Regenstürze viel Unheil bringen und anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;activité humaine, cela entraînera une transformation et une extinction de diverses espèces animales et végétales, qui se retourneront contre les humains et feront de très nombreux morts.&lt;br /&gt;
| Dabei werden, und zwar nebst dem menschlichen Wirken, ein Wandel und eine Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora kommen, wobei diese sich gegen die Menschen richten und sehr viele Tote fordern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut sans cesse répéter et citer divers faits, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à force de répétitions que très peu de personnes, malheureusement, les retiennent et y réfléchissent, parmi lesquelles se trouve peut-être quelqu&amp;#039;un qui peut agir pour améliorer les choses. Quoi qu&amp;#039;il en soit, cela se produit parce que de nombreux dirigeants incompétents à travers le monde s&amp;#039;inclinent de plus en plus devant les dirigeants américains par amitié feinte et hypocrite – ce qui est possible et déjà en partie le cas –, tandis que la plupart des dirigeants, principalement en Europe, s&amp;#039;inclinent par peur et lâcheté et acceptent ainsi toutes les actions belliqueuses et destructrices de l&amp;#039;Amérique méchantes et destructrices de l&amp;#039;ordre de l&amp;#039;Amérique, sans s&amp;#039;y opposer ni prendre de mesures, même non violentes, pour mettre fin à sa soif de domination mondiale. Les États du monde en seraient pourtant tout à fait capables, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué, en isolant complètement l&amp;#039;État occidental lointain sur le plan économique et en empêchant tout approvisionnement en matériaux et en biens de toutes sortes. Il suffirait donc d&amp;#039;une réflexion et d&amp;#039;une action communes, raisonnables et claires de la part de tous les peuples pour mettre fin, empêcher et éliminer efficacement le caractère belliqueux, meurtrier et destructeur ainsi que la soif de domination mondiale de cet État et de ses dirigeants. Si les mesures nécessaires et vraiment indispensables ne sont pas prises, soit l&amp;#039;Amérique finira par dominer le monde, soit, comme on dit, le monde « disparaîtra », comme l&amp;#039;indiquent les étoiles. En effet, la planète est détruite par la masse excessive de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains qui, par leurs agissements et l&amp;#039;exploitation de toutes les ressources terrestres, en particulier le pétrole, transformé en carburant, alimentent des milliards de voitures, de camions, de machines de travail, de motos, etc. Tout cela nuit également à l&amp;#039;atmosphère et au climat, en particulier les émissions de gaz des véhicules et des machines, mais aussi beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme les émissions des cheminées, la fumée des incendies de forêt provoqués par des incendies criminels dans le monde entier, ainsi que le dégagement de vapeurs explosives provenant de toutes sortes de substances explosives utilisées dans les armes, etc. Dans les guerres, etc. Tout cela aura à l&amp;#039;avenir des répercussions néfastes sur le monde et sa nature, car les agissements criminels et délictueux de la majorité des êtres humains empoisonnent non seulement l&amp;#039;atmosphère, mais bouleversent également le climat, ce qui modifie les conditions climatiques de telle sorte que la faune et la flore, ainsi que leurs habitats, se déplacent, tout comme les conditions météorologiques. Les zones climatiques actuelles se déplaceront, provoquant d&amp;#039;énormes tempêtes qui feront trembler et inonder la Terre, tout comme la « glace éternelle » de l&amp;#039;Arctique et de l&amp;#039;Antarctique fondra, ainsi que tous les glaciers des montagnes. Et les montagnes gelées fondront et s&amp;#039;effondreront en morceaux plus ou moins gros dans les vallées, causant de nombreux morts et destructions.&lt;br /&gt;
| Immer wiederholend sind diverse Fakten aufzuführen und zu nennen, denn nur durch das ständige Wiederholen ergibt sich, dass dies wirklich von leider auch nur sehr wenigen Menschen aufgenommen und von diesen darüber nachgedacht wird, worunter vielleicht einer ist, der etwas zum Besseren unternehmen kann. Nun, so oder so kommt es dazu, weil sich auch viele der diversen untauglichen Staatsführer der Welt zukünftig aus falscher sowie geheuchelter Freundschaft den Machthabern von Amerika vermehrt beugen – was möglich und teilweise schon jetzt so ist –, wobei sich die meisten der Staatsregierenden, und zwar hauptsächlich in Europa, aus untergründiger Angst und Feigheit derart beugen und folglich alles Handeln des Kriegerischen, Bösen und Ordnungszerstörenden Amerikas gewähren lassen, ohne Einspruch dagegen zu erheben oder durch irgendwelche, jedoch immer gewaltlose Massnahmen, dessen Weltherrschaftsgier zu unterbinden. Dazu wären die Staaten der Welt aber absolut fähig, und zwar dadurch, wie ich schon erklärte, indem der ferne Weststaat wirtschaftlich völlig isoliert und jederlei Zufuhr von Materialien sowie Gütern aller Couleur verhindert würde. Also bräuchte es nur ein vernünftiges, gemeinsames sowie allem angemessenes klares Denken und Handeln aller Völker, um das Kriegerische, Mörderische sowie alles Zerstörerische und die Weltherrschaftsgier dieses Staates resp. Deren Staatsmächtigen zu stoppen, zu unterbinden und effectiv zu beenden. Wenn das Erforderliche und wirklich Notwendige nicht getan wird, dann wird entweder die Beherrschung der Welt letztendlich von Amerika ausgehen, oder wie es aber auch, wie man so sagt, in der Sternen steht, ob die Welt ‹untergeht›. Dies, weil der Planet durch die übermässige Masse Erdenmenschheit in vieler Milliardenhöhe durch deren Machenschaften und die Ausbeutung all der Erdressourcen alles zerstört wird, insbesondere durch die Ausbeutung des Erdpetroleums, das zu Treibstoff umgewandelt und letztlich Milliarden von Autos, Lastkraftwagen, Arbeitsmaschinen und Motorrädern usw. Antreiben wird. Dies alles zusammen schädigt auch die Atmosphäre und das Klima, insbesondere der Ausstoss von Fahrzeuggasen und Maschinengasen, wie aber auch von vielem anderen, wie Ausstössen von Rauchkaminen, von Rauch durch Waldbrände, die kommend in aller Welt durch Brandstiftungen hervorgerufen werden, wie auch durch die Freisetzung von Explosionsdämpfen von allerlei Explosionsstoffen von Waffen usw. In Kriegen usw. Das alles wird sich zukünftig leidend auf die Welt und deren Natur auswirken, denn dadurch, dass durch die Schuld der kriminellen und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschen nicht nur die Atmosphäre vergiftet, sondern auch das Klima umgestürzt werden wird, werden sich die Klimaverhältnisse derart ändern, dass sich die faunaischen und florischen Verhältnisse und deren Wohngebiete verschieben, wie auch die Wetterverhältnisse. Die bisherigen Klimazonen werden sich verschieben, wodurch ungeheure Unwetter die Erde erbeben und überschwemmen lassen, wie auch das ‹ewige Eis› der Arktis und Antarktis auftaut, wie auch alle Gletscher in den Gebirgen. Und es werden die gefrorenen Gebirge auftauen und in grossen oder kleinen Teilen zu Tal stürzen und viele Tode sowie Zerstörungen bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À partir de maintenant, l&amp;#039;humanité terrestre, dont le nombre atteint plusieurs milliards, commettra toutes sortes d&amp;#039;atrocités qui entraîneront des destructions irréparables, telles que l&amp;#039;urbanisation excessive des terres, la destruction des forêts, des plaines alluviales, des champs et des prairies, des marécages, des marais, des eaux continentales et des rivières. Ce phénomène, qui a déjà commencé au cours de cette décennie, va s&amp;#039;accélérer à une vitesse vertigineuse, et désormais, des munitions de guerre et des déchets de toutes sortes seront également immergés dans de nombreux lacs et mers, tout comme des pesticides et toutes sortes de poisons dangereux seront utilisés de manière totalement irresponsable dans les terres agricoles, les jardins, les plantations, les vignobles, les forêts et même dans le domaine privé. Cela conduira à une contamination et à un empoisonnement généralisés. Les aliments naturels et l&amp;#039;eau potable seront également empoisonnés à l&amp;#039;avenir, tout comme de nombreuses espèces végétales qui seront détruites, voire exterminées, et que l&amp;#039;on tentera alors de remplacer par des produits chimiques nocifs. Mais cela n&amp;#039;empêchera pas que tout empire et que cela se poursuive avec des conséquences extrêmement néfastes pour la santé des êtres humains sur Terre, en particulier lorsque des types de cancers graves et variés se répandront très bientôt, affectant ainsi une partie de l&amp;#039;humanité. Mais cela ne sera pas le problème des dirigeants responsables, car la plupart d&amp;#039;entre eux, leurs vassaux et une partie des peuples irresponsables sont timorés, serviles et donc lâches, et par conséquent, comme depuis toujours, rien ne sera entrepris pour y remédier. Il n&amp;#039;y aura pas non plus de paix réelle ni de véritable liberté dans le monde, car l&amp;#039;humanité entière continuera d&amp;#039;être maltraitée par des soulèvements et des rébellions, des guerres civiles, des guerres meurtrières et destructrices, etc. Et à l&amp;#039;avenir, il sera manifestement trop demandé aux êtres humains de la Terre, et en particulier aux chefs d&amp;#039;État et à leurs vassaux, ainsi qu&amp;#039;à leurs semblables parmi les peuples concernés, qui, par pure stupidité, suivront l&amp;#039;exemple des chefs d&amp;#039;État défaillants, pour que les mesures nécessaires à la paix et à la liberté soient effectivement prises et mises en œuvre. Faire cela et y aspirer, c&amp;#039;est trop demander aux êtres humains terrestres au caractère faible, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu lors de voyages dans le passé et dans un avenir lointain, car la majorité de l&amp;#039;humanité a été tellement mal éduquée sur le plan du caractère qu&amp;#039;elle « pète les plombs » immédiatement et de manière excessive dès que quelque chose va à l&amp;#039;encontre de ses convictions. Comme je l&amp;#039;ai dit, cela conduit à une « explosion » immédiate et donc à des disputes, de la haine, des querelles et de la violence, voire à des meurtres et des homicides. Cela se produit en particulier lorsque les gens sont contraints par les autorités à rejoindre les organisations meurtrières que sont les armées afin de tuer et de détruire dans le cadre de missions et de guerres meurtrières, complètement folles et ordonnées. &lt;br /&gt;
| Es erfolgen fortan zukünftig von der auf viele Milliarden anwachsenden Erdenmenschheit vielartige Ungeheuerlichkeiten, und dadurch erfolgen nicht wieder gutzumachende Zerstörungen, wie durch die Überbauung des Landes, die Zerstörung der Wälder, Auen, Felder und Wiesengebiete, der Sümpfe, Moore, der Landgewässer und Flüsse. Dies bereits noch dieses Jahrzehnt beginnend, wird sich alles rasend schnell steigern, und es werden fortan auch Kriegsmaterialversenkungen und Ablagerungen jeglicher Art von Unrat in vielen Seen und Meeren erfolgen, wie auch eine völlig verantwortungslose Ausbringung von Pestiziden sowie allerlei gefährlichen Giften erfolgen wird, die weltweit in die Landwirtschaftsländereien, wie auch in die Gärtnereien, Plantagen, Rebberge, Wälder und auch im Privatbereich künftig ausgebracht werden wird. Dadurch wird grundsätzlich alles verpestet und vergiftet werden. Auch die natürlichen Lebensmittel und das Trinkwasser werden zukünftig vergiftet, wie jedoch auch viele Pflanzengattungen und Pflanzenarten in Zukunft zerstört und gar ausgerottet werden, folglich dann sehr viele nur noch durch eine schädliche Chemie ersetzt zu werden versucht wird. Doch wird das nicht davor bewahren, dass alles immer sehr übler kommen und in einer überaus bösartigen Beeinträchtigung bezüglich der Gesundheit der Erdenmenschen seinen Fortgang finden wird, insbesonders dann, wenn sich schon sehr bald böse und vielfältige Arten von Krebsleiden ausbreiten werden, womit Teile der Erdenmenschheit dahingerafft werden. Das aber wird nicht das Problem der verantwortlichen Staatsführenden sein, denn das Gros all dieser und deren Vasallen und die Teile der verantwortungslosen Völker ist memmerisch, duckmäuserisch und also feige, folglich – wie seit alters her – dagegen rein nichts unternommen werden wird. Auch wird es weder wirklichen Frieden noch wahre Freiheit geben in der Welt, denn es wird die gesamte Erdenmenschheit weiterhin mit Aufständen und Rebellionen, Bürgerkriegen, mörderischen sowie zerstörerischen Kriegen usw. Malträtiert. Und es wird in aller Welt zukünftig ganz offenbar von den Menschen der Erde und besonders von den Staatsführenden und deren Vasallen zu viel verlangt sein – wie auch von den Gleichgesinnten aus den jeweils betreffenden Völkern, die aus purer Dummheit mit den fehlhaften Staatsführenden gleichziehen werden –, dass effectiv das Richtige für Frieden und Freiheit nicht angestrebt und nicht getan wird. Dies zu tun und anzustreben ist zu viel verlangt von den charakterschwachen Erdenmenschen, wie Sfath und ich auf Reisen in der Vergangenheit sowie in ferner Zukunft gesehen und erlebt haben, denn das Gros der Menschheit hat sich charakterlich derart falsch erzogen, dass dieses sofort in bösem Mass ‹ausrastet›, wenn etwas kommt, was wider deren Gesinnung ist. Das führt, wie gesagt, zur sofortigen ‹Ausrastung› und dadurch zu Streit, Hass, Hader und Gewalt und gar zu Mord und Totschlag. Dies erfolgt insbesondere auch dann, wenn die Menschen durch den Zwang der Obrigkeit in die Mörderorganisationen Militär beordert werden, um in durchwegs irren und befohlenen mörderischen Einsätzen und Kriegen usw. Zu morden und zu zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le non-respect et le contraire de ce qui permettrait enfin une paix meilleure et plus authentique se produira à l&amp;#039;avenir principalement parce que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre deviendra tellement stupide, indifférente, irresponsable et complètement idiote qu&amp;#039;elle ne sera plus capable de penser par elle-même, mais ne trouvera plus qu&amp;#039;une croyance erronée. Ainsi, une intelligence artificielle à venir, autonome et capable de mentir, ouvrira la porte aux mensonges et à la tromperie, ce qui conduira les êtres humains à une ignorance totale et à une indifférence et une irresponsabilité complètes en matière de sagesse de vie, les transformant ainsi en véritables idiots. C&amp;#039;est ainsi que l&amp;#039;on définit scientifiquement les personnes qui, en raison de leur comportement et de leurs actions erronés, ne peuvent être qualifiées à juste titre que de stupides et d&amp;#039;incapables de penser, ou en d&amp;#039;autres termes, d&amp;#039;êtres humains qui ne font que semblant de penser. Les personnes qui végètent dans une irresponsabilité totale, la dépravation et la stupidité, et qui ne tendent plus vers l&amp;#039;évolution de la conscience. En effet, à l&amp;#039;avenir, la grande majorité des milliards d&amp;#039;êtres humains vivra dans l&amp;#039;indifférence, avec une mentalité erronée et vaine, en raison de sa croyance religieuse confuse et erronée, de sa fausse conception du monde et de son détachement de la réalité résultant de sa croyance en une doctrine de vie. Et le fait que les êtres humains de la Terre ne pensent pas par eux-mêmes, mais s&amp;#039;alignent sur la duplicité des autorités qui proclament, en mentant et en trompant, que leurs populations doivent s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;engendrer plus de descendants et de mettre des enfants au monde, dépasse les limites de la stupidité et de la bêtise. Et cela se produit alors que l&amp;#039;humanité terrestre compte déjà près de 10 milliards d&amp;#039;individus, alors que la Terre n&amp;#039;est conçue que pour accueillir environ 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains qui pourraient vivre en harmonie avec leur planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, sans dégénérescence, sans destruction, sans conflits, sans haine, sans querelles, sans guerre, etc. Criminels, effrontés et totalement ignorants de la Réalité et de sa Verité, tout comme généralement incultes, divers dirigeants d&amp;#039;États et leurs vassaux exigeront à l&amp;#039;avenir de leurs populations qu&amp;#039;elles engendrent davantage de descendants et qu&amp;#039;elles continuent à augmenter de manière criminelle la masse de l&amp;#039;humanité terrestre au détriment de toute vie. Mais on cache aux populations à quoi cela sert réellement, à savoir que l&amp;#039;augmentation du nombre de descendants sert d&amp;#039;une part à collecter beaucoup plus d&amp;#039;impôts et d&amp;#039;autre part à enrichir les dirigeants corrompus qui ont soif de milliards et de billions. En outre, les caisses de l&amp;#039;État, vidées de manière absolument absurde, peuvent être renflouées grâce à de nouveaux impôts plus élevés, mais cela permet aussi de réaliser à nouveau des choses absurdes, en particulier de renflouer les caisses de l&amp;#039;État afin de réarmer l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;armée avec des armes plus modernes et d&amp;#039;autres équipements meurtriers, et de mener des guerres. Tout cela est absurde et insensé, et fait preuve d&amp;#039;un manque total de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, et tout cela devient inexorablement et constamment de plus en plus étrange. Cela aura pour conséquence une indifférence et une irresponsabilité néfastes envers tout et tout le monde, ce qui, au fil du temps, conduira la majorité des êtres humains à se désintéresser de la guerre, des crimes de guerre, des soulèvements, des rébellions, des épidémies et des pandémies, ainsi que de la croissance effrénée de la population mondiale, qui compte désormais des milliards d&amp;#039;individus. Cela, tout comme la criminalité qui ne cesse de s&amp;#039;aggraver, ainsi que le crime organisé et les actes de violence, augmenteront de jour en jour, la violence dans la sphère privée augmentant également, en particulier au cours du nouveau troisième millénaire, et la violence domestique, en constante augmentation, atteignant son paroxysme. Les disputes, les querelles, la haine, les bagarres et les meurtres deviendront une catastrophe, les auteurs étant des personnes de plus en plus jeunes, encore des enfants, des adolescents et des personnes qui entrent à peine dans l&amp;#039;âge adulte. En effet, non seulement la majorité de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;abrutit et ne possède plus de culture générale, mais elle « puise » désormais son « savoir » dans de petits appareils qu&amp;#039;elle transporte avec elle ou dans des écrans chez elle, où elle peut lire tout ce qu&amp;#039;elle veut savoir. &lt;br /&gt;
| Das Nichtbefolgen und Gegenteilige dessen, dass endlich alles besser und wahrlicher Frieden würde, erfolgt zukünftig hauptsächlich dadurch, dass das Gros der Erdenmenschheit sich derart zu Bohnenstrohdummdämlichen und zu Gleichgültigen, Verantwortungslosen und zu völligen Idioten entwickelt, die zu einem Selbstdenken nicht mehr fähig sein, sondern nur noch zu einem irren Glauben hinfinden werden. Dadurch wird eine kommende und sich selbständig sowie des Lügens mächtig machende Kunstintelligenz mit Lug und Betrug Tür und Tor für die Menschen öffnen, wodurch diese folglich zur völligen Ungebildetheit sowie lebensweisheitlich völlig zur Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit degenerieren, folglich sie also zu richtigen Idioten werden. Dies also, wie das wissenschaftlich definiert wird, zu Menschen, die infolge deren irren Benehmens, Verhaltens und Handelns in berechtigter Weise nur noch als dumm-dämlich sowie nichtdenkend eingestuft und mit anderen Worten also nur noch als scheindenkende Menschen bezeichnet werden. Menschen, die in völliger Verantwortungslosigkeit, Verkommenheit sowie in Blödheit dahinvegetieren und nicht mehr nach der Evolution des Bewusstseins tendieren werden. Dies, weil zukünftig die schiere Masse der grossen Milliardenmenschheit infolge ihrer wirr-irren Religionsgläubigkeit und falschen Weltgläubigkeit sowie der Wirklichkeitsfremdheit infolge Glaubens bezüglich einer Lebenslehre durchwegs in einer falschen sowie nichtigen Gesinnung gleichgültig dahinlebt. Und dass der Mensch der Erde auch dann nicht selbst denkt, sondern sich nach der Verlogenheit der Obrigkeiten ausrichtet, die daherlügend und betrügend proklamieren, ihre Bevölkerungen sollen sich darum bemühen, mehr Nachkommenschaft zu zeugen und Kinder zu gebären, das schlägt dem Fass aller Dummheit und Dämlichkeit den Boden raus. Und dies geschieht nämlich dann, wenn die Erdenmenschheit bereits an die 10 Milliarden beträgt, wobei die Erde aber nur auf etwa 500 bis 530 Millionen Menschen ausgelegt ist, die des Rechtens und ohne Ausartungen und ohne Zerstörungen, Streit, Hass, Hader und Krieg usw. Mit ihrem Planeten, der Natur und mit ihrer gesamten Fauna und Flora leben könnten. Verbrecherisch, dummdreist und völlig unwissend bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch sonstig allgemein ungebildet, fordern zukünftig diverse Staatsführende und ihre Vasallen von diversen Staaten von ihren Bevölkerungen, dass diese vermehrte Nachkommenschaft zeugen und die schiere Masse der Erdenmenschheit verbrecherisch gegen alles Leben noch weiter hochtreiben sollen. Doch wozu dies dann wirklich dienen soll, das wird den Bevölkerungen verschwiegen, nämlich dass die steigernde Zahl von Nachkommen einerseits dazu dient, sehr viel mehr Steuern kassieren und zudem dadurch die korrupten Staatsführenden bereichern zu können, die nach Milliarden und Billionen lechzen. Ausserdem können die absolut blödsinnig leergeräumten Staatskassen durch neue und höhere Steuergelder wieder aufgefüllt, jedoch auch wieder Unsinniges damit bewerkstelligt werden, insbesondere dass die Staatskassen wieder aufgefüllt werden, um die Mörderorganisation Militär wieder weiter und mit vielen moderneren Waffen und sonstigem Mordmaterial aufzurüsten und Kriege zu führen. Dies alles irr und verrückt und im völligen Nichtgebrauch der Logik, des Verstandes und der Vernunft und all diesem unaufhaltsam und ständig immer fremder werdend. Dies wird dann zur Folge haben, dass dadurch eine üble Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit gegenüber allem und jedem erfolgt, folglich im Lauf der Zeiten das Gros der Erdenmenschen gegenüber Krieg sowie Kriegsverbrechen und Aufständen, auch Rebellionen, Seuchen und Pandemien, wie auch besonders hinsichtlich der irr wachsenden milliardenfachen Überzahl der Erdenmenschheit. Dies, wie auch fortlaufend die stetig schlimmer werdende Kriminalität sowie auch die organisierten Verbrechen und Gewalttaten von Tag zu Tag zunehmen werden, wobei besonders im neuen dritten Jahrtausend auch die Gewalt im Privatbereich anwachsen und die sich immer mehr steigernde häusliche Gewalt durchbrechen wird. Streit, Hader, Hass, Schlägereien sowie Mordtaten werden zur Katastrophe werden, wobei die Täterschaften immer jüngere Menschen sein werden, noch Kinder, Halbwüchsige und solche, die gerade ins Erwachsenenalter kommen. Dies darum, weil das Gros der Menschheit nicht nur verblödet und kein Allgemeinwissen mehr sein eigen nennen und dieses nicht mehr haben wird, sondern es sich das ‹Wissen› nur noch aus kleinen Apparaten ‹holt›, die es mit sich herumtragen wird, oder derart, dass es daheim auf Sichtscheiben alles ablesen kann, was es wissen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, le mal continuera à se manifester sous la forme de catastrophes très graves causées par des empoisonnements qui affecteront toutes les terres et l&amp;#039;atmosphère, ainsi que les aliments végétaux et l&amp;#039;eau. Les meurtres de toutes sortes, les homicides, les viols et la violence domestique, la prostitution, la pédophilie, la traite des êtres humains, le vol, les crimes capitaux de toutes sortes, ainsi que, par exemple, les incendies criminels, les délits sexuels, mais aussi la dépravation, etc. se généraliseront. Et dans quelques décennies, un trafic mondial de drogue éclatera, qui ne pourra plus être maîtrisé à long terme à l&amp;#039;échelle mondiale et qui fera d&amp;#039;innombrables morts, principalement parmi les jeunes. Et dans quelques décennies, vers la fin de ce siècle, puis de manière continue jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, une criminalité électronique d&amp;#039;un genre entièrement nouveau et futuriste fera son apparition, entraînant une propagation rapide et incontrôlable de la fraude, de la pornographie infantile et de la prostitution, ainsi que de la tromperie, de l&amp;#039;espionnage, de la vengeance, de l&amp;#039;enlèvement et de la traite des êtres humains, du trafic de drogue, de l&amp;#039; l&amp;#039;esclavage et bien d&amp;#039;autres choses se répandront rapidement et deviendront incontrôlables. À cause de tout cela, les êtres humains deviendront complètement étrangers à toutes leurs valeurs élevées et nobles. Cela s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une violation effective de la paix et de la liberté réelles depuis des temps immémoriaux, qui se poursuivra encore longtemps, bien au-delà du troisième millénaire, ces valeurs élevées étant systématiquement bafouées, trahies et piétinées par les dirigeants politiques qui inventeront de nombreuses lois, ordonnances, règles, directives, règlements, etc. inventées avec malice et qui seront ensuite imposées de plus en plus aux citoyens, qui seront de plus en plus contrôlés et surveillés par l&amp;#039;État. Cela se produira si les gens ne s&amp;#039;opposent pas à ces mesures et acceptent avec indifférence d&amp;#039;être surveillés même lorsqu&amp;#039;ils font leurs besoins. &lt;br /&gt;
| Als Übel wird zukünftig weiter das kommen, dass sehr üble Katastrophen durch Vergiftungen entstehen, die alles Land und die Atmosphäre sowie die pflanzlichen Nahrungsmittel und das Wasser befallen. Auch Morde aller Art, Totschlag, Vergewaltigung und häusliche Gewalt, Hurerei, Pädophilie, Menschenhandel, Räuberei, sonstige Kapitalverbrechen aller Art, sowie z.B. Auch Brandstiftung, Sexualdelikte, wie aber auch Verkommenheit usw., werden sich durchsetzen. Und in wenigen Jahrzehnten wird kommend ein weltweiter Drogenhandel ausbrechen, dem langzeitig weltweit nicht mehr Herr zu werden ist und der zahllose Tote fordern wird, hauptsächlich junge Menschen. Und in wenigen Jahrzenten und noch gegen Ende dieses Jahrhunderts sowie dann jedoch laufend und ins dritte Jahrtausend hineintragend, wird eine völlig neuartige und futuristische Elektronisierungskriminalität aufkommen, wodurch weltweit Betrug, Kinderpornographie und Hurerei, wie auch Täuschungen, Spionage, Rache, Menschenraub sowie auch Menschenhandel, Drogenhandel, Sklaverei und viele andere Dinge sich schnell verbreiten und unübersehbar sowie unkontrollierbar werden. Durch das alles werden den Menschen all deren hohen und hehren Werte völlig fremd werden. Dies gleichermassen, wie von ihnen seit alters her ein effectiver Frieden und wirkliche Freiheit mit Füssen getreten werden, was weiterhin noch sehr lange Zeiten bis weit ins dritte Jahrtausend anhält, wobei diese hohen Werte durchwegs übel und böse verlogen und mit Füssen getreten werden, indem von den Staatsführenden viele freiheitsberaubende Gesetze, Verordnungen und Regeln, Anordnungen sowie Reglemente usw. Hämisch erfunden und so den bürgerlichen Menschen dann zukünftig immer mehr aufgezwungen und sie immer mehr von Staates wegen kontrolliert und überwacht werden. Dies wird derart erfolgen, wenn sich die Menschen nicht gegen diese Massnahmen zur Wehr setzen und sie gleichgültig zulassen, dass sie selbst bei ihrer Notdurftverrichtung überwacht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passera à l&amp;#039;avenir conduira donc à un mépris croissant de l&amp;#039;égalité entre tous les êtres humains, notamment en raison de la couleur de leur peau et de leur appartenance religieuse ou philosophique. Comme depuis toujours, les juifs seront particulièrement ostracisés, comme à l&amp;#039;époque où la peste a fait plus de 20 millions de victimes en Europe et dépeuplé des régions entières. On peut dire à ce sujet que le Moyen Âge nous salue, car à cette époque, ce sont principalement les femmes qui étaient « dénoncées » et qualifiées de sorcières, puis assassinées, violées, brûlées, étranglées, noyées, torturées ou mises à mort de manière effroyable par les hommes. Des sorcières qui auraient volé dans les airs sur des balais ou des fourches, sur des chèvres, des bœufs, des taureaux et des cochons, et qui auraient célébré des orgies sexuelles sauvages avec le diable et le grand Satan, tandis que les sorciers auraient fait de même avec les diablesses. &lt;br /&gt;
| Was zukünftig geschieht führt folglich dazu, dass das Gleichsein aller Menschen immer mehr missachtet wird, und zwar insbesondere infolge der Hautfarbe und welcher religiösen oder weltlichen Glaubensrichtung ein Mensch angehören wird. Wie schon seit alters her werden ganz besonders die Judengläubigen verfemt werden, wie auch damals, als die Pest in Europa mehr als 20 Millionen Menschenleben forderte und ganze Landstriche leerfegte. Und dazu kann man sagen, dass das Mittelalter grüssen lässt, da rundum hauptsächlich die Frauen ‹verpetzt› und als Hexen verschrien und von Männern ermordet, vergewaltigt und verbrannt, erwürgt, ersäuft, gefoltert oder sonstwie schaurig zu Tode gebracht wurden. Hexen, die angeblich auf Besenstielen oder auf Mistgabeln, auf Ziegen, Ochsen, Stieren und Schweinen durch die Lüfte geritten seien und mit dem Teufel und Obersatan wilde Sexorgien gefeiert haben sollen, während Hexeriche das gleichermassen mit Teufelinnen getan haben sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En règle générale, tout était contrôlé par les classes religieuses supérieures, animées par des croyances religieuses délirantes, qui pouvaient ainsi s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des personnes assassinées, ce qui reste encore aujourd&amp;#039;hui un secret. Tout comme, pendant environ 250 ans, on a créé chez les femmes une grave dépendance à la « pâte Verdue », qui leur causait de graves délires et hallucinations, mais cela a été délibérément caché et l&amp;#039;est encore aujourd&amp;#039;hui. C&amp;#039;était alors comme c&amp;#039;est le cas aujourd&amp;#039;hui pour les toxicomanes qui consomment inconsciemment des champignons vénéneux et des poisons chimiques, etc. qui créent une dépendance, et qui hallucinent et se détruisent physiquement, jusqu&amp;#039;à la misère absolue et la mort. Mais l&amp;#039;origine réelle de la sorcellerie a été dissimulée à l&amp;#039;époque de la « chasse aux sorcières », à savoir que tout était explicitement contrôlé par les classes supérieures et restait inconnu du grand public, ce qui est toujours le cas aujourd&amp;#039;hui. Le fait que les religieux et la papauté se soient immiscés dans cette affaire n&amp;#039;était pas seulement motivé par la foi, mais aussi par l&amp;#039;appât du gain. Aujourd&amp;#039;hui, on ment ouvertement en affirmant que « seulement » 50 000 ou 60 000 personnes ont été mises à mort pour sorcellerie, alors qu&amp;#039;en réalité, elles étaient plus de 700 000 rien qu&amp;#039;en Europe, ce que contestent les « experts » et les « historiens ». On sait que, outre les femmes, un petit nombre d&amp;#039;hommes ont également été torturés et exécutés pour sorcellerie, mais le fait que les femmes aient été non seulement cruellement torturées, mais aussi violées de manière bestiale n&amp;#039;a jamais été consigné par écrit, tout comme le fait que des adolescents et même des enfants aient été accusés de sorcellerie, torturés et exécutés. Cela n&amp;#039;a jamais été rapporté non plus, et tout a été passé sous silence : les persécutions, tortures, viols et meurtres totalement déments commis en secret, individuellement ou en groupe, par des fanatiques religieux et des criminels. Et comme tout cela était généralement fait en secret, sans qu&amp;#039;un seul mot n&amp;#039;ait jamais été écrit à ce sujet, tout est resté impuni et inconnu. Par conséquent, même les historiens d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui et de demain, qui veulent tout savoir, n&amp;#039;en savent rien, mais qui, avec pompe, inventent souvent des absurdités. &lt;br /&gt;
| In der Regel wurde alles in religiösem Wahnglauben von den oberen religiösen Klassen vielfach gesteuert, die sich dadurch am Hab und Gut der Ermordeten bereichern konnten, was bis heute als Geheimnis bewahrt wird. Dies ebenso, wie damals während rund 250 Jahren eine arge Süchtigkeit der Frauen mit der ‹Verdue-Paste› geschaffen wurde, durch die sie dann recht üble Wahnvorstellungen und also Halluzinationen erlitten und phantasierten, was aber geflissentlich verschwiegen wurde und bis heute so gehalten wird. Es war damals so, wie das heute bei den Rauschgiftsüchtigen der Fall ist, die unbedacht süchtigmachende Pilzgifte sowie chemische Gifte usw. Zu sich nehmen und halluzinieren und körperlich verkommen, bis hin zum absoluten Elend und Tod. Was der Hexenursprung effectiv aber war, das wurde damals zur ‹Hexenzeit› verschwiegen, nämlich dass alles von den oberen Klassen explizit gesteuert wurde und in der Öffentlichkeit unbekannt blieb und was bis heute so erhalten geblieben ist. Dass sich dann noch die Religionisten und das Papstwesen dreinmischten, war nicht nur um des Glaubens willen, sondern auch weil hier der Profit mitspielte. Es wird heute allgemein dahergelogen und behauptet, dass es ‹nur› 50&amp;#039;000 oder 60&amp;#039;000 gewesen seien, die als Hexen zu Tode gebracht wurden, wobei es aber wahrheitlich mehr als 700&amp;#039;000 allein in Europa waren, was aber von ‹Wissenden› und ‹Historikern› bestritten wird. Dass nebst den Frauen in geringer Menge auch Männer als Hexeriche gefoltert und hingerichtet wurden, das wurde bekannt, dass aber Frauen nebst den grausamen Folterungen auch viehisch vergewaltigt wurden, das ist ebenso niemals schriftlich festgehalten worden, wie auch nicht, dass Jugendliche und gar Kinder der Hexerei angeklagt, gefoltert und hingerichtet wurden. Auch davon wurde niemals berichtet und alles verschwiegen, dass vielfach geheime private und gruppenweise Verfolgungen, Foltereien, Vergewaltigungen und völlig ausgeartete Ermordungen durch religiöse Fanatiker und Verbrecher erfolgten. Und da alles Diesbezügliche in der Regel heimlicherweise durchgeführt, jedoch niemals auch nur ein Wort darüber geschrieben wurde, blieb alles ungeahndet und unbekannt, folglich nicht einmal die heutigen und auch zukünftigen alles wissenwollenden Historiker darüber etwas wissen, die jedoch wichtigtuerisch oft Unsinniges erphantasieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui se passe encore aujourd&amp;#039;hui dans certains endroits à cause de fanatiques croyant au diable, et qui continuera à se produire dans un avenir lointain, est généralement le fait de personnes croyantes. Cependant, cela est délibérément passé sous silence, ce qui sera encore le cas dans un avenir lointain, car la croyance au diable ne disparaîtra pas, même au troisième millénaire, car ce mal a été tellement ancré dans la religion par l&amp;#039;imagination, le mensonge et la tromperie que cette croyance ne pourra jamais prendre fin. Cela s&amp;#039;est produit en particulier à l&amp;#039;époque dite des sorcières, lorsque de nombreuses femmes ont succombé à la folie et se sont prises pour des sorcières, prétendant voler dans les airs sur des balais. En effet, ils étaient devenus dépendants et avaient sombré dans des fantasmes sauvages à cause de la « pommade du diable », fabriquée à partir d&amp;#039;herbes toxiques, qu&amp;#039;ils s&amp;#039;appliquaient sur le corps. Dans leur délire, ils s&amp;#039;imaginaient avoir eu des relations sexuelles avec le diable à cornes, voler dans les airs sur un balai et avoir célébré des orgies et des fêtes débauchées avec le grand Satan, au mépris de toute morale. Et toutes ces fantaisies horribles étaient prises pour argent comptant et crues par les croyants, les fidèles et les personnes superstitieuses, qui accompagnaient alors les exécutions des sorcières de cris de joie lorsque celles-ci étaient brûlées vives, décapitées, noyées, lapidées, étranglées ou pendues, après avoir subi pendant des semaines, voire un ou plusieurs mois, les tortures les plus cruelles et les plus douloureuses. Mais derrière tout cela se cachaient aussi des maris qui utilisaient toute cette mascarade malveillante pour se débarrasser de leurs épouses devenues gênantes ou détestées, afin de pouvoir se tourner vers d&amp;#039;autres femmes qu&amp;#039;ils courtisaient. Mais tout ce qui touchait à la sorcellerie était également utilisé pour s&amp;#039;enrichir grâce aux biens des femmes assassinées. Souvent, cependant, c&amp;#039;étaient aussi la haine entre voisins, le sadisme, le plaisir de torturer, l&amp;#039;envie et la jalousie, mais aussi les querelles et les disputes, le rejet sexuel et l&amp;#039;amour dédaigné, etc. qui conduisaient à des accusations de sorcellerie par vengeance. &lt;br /&gt;
| Was noch heute mancherorts durch üble fanatische Teufelsgläubige geschieht sowie auch weiter bis in die fernste Zukunft geschehen wird, das erfolgt in der Regel durch Menschen, die Religionsgläubige sind. Das jedoch wird geflissentlich verschwiegen, was sich auch noch weit in die Zukunft so ergeben wird, denn der Teufelsglaube wird nicht aussterben, und zwar auch im dritten Jahrtausend nicht, denn dieses böse Übel ist durch Phantasie und Lug und Trug derart religiös verankert worden, dass der Glaube daran niemals beendet werden kann. Dies geschah besonders zur sogenannten Hexenzeit, als hauptsächlich viele Frauen dem Wahn verfielen und sich selbst als Hexen wähnten und angeblich auf Besen durch die Lüfte flogen. Dies, weil sie durch die ‹Teufelssalbe›, die aus giftigen Kräutern gefertigt wurde und die sie sich am Körper einrieben, süchtig geworden und wilden Phantasien verfallen waren. Sie wähnten, sich im Phantasiewahn mit dem gehörnten Teufel sexuell vereinigt zu haben, auf einem Besenstiel durch die Lüfte zu fliegen und mit dem Obersatan jeder Moral entgegen, ausgeartete rauschende Orgien und Feste gefeiert zu haben. Und all dieser horrende Phantasieunsinn wurde von den Gottgläubigen und sonstig Gläubigen und befangenen Menschen als bare Münze genommen und geglaubt, die dann mit Freudengeheul die Hinrichtungen der Hexen begleiteten, als diese lebendig verbrannt oder geköpft, ersäuft, gesteinigt, erwürgt oder gehängt wurden, nachdem sie erst wochenlang und gar einen oder mehrere Monate lang grausamste schmerzhafteste Foltern erleiden mussten. Dahinter standen aber auch Ehemänner, die das ganze bösartige Hexentheater dazu benutzten, ihre ihnen lästig gewordenen oder gehassten Ehefrauen loszuwerden, um sich anderen Weibern, die sie bebuhlten, zuwenden zu können. Das Ganze des Hexenwesens wurde aber auch dazu benutzt, um sich am Hab und Gut der ermordeten Frauen zu bereichern. Vielfach war es aber auch Nachbarhass, Sadismus, Freude an Folterei, Neid und Vergunst, wie aber auch Hader und Streit, wie auch sexuelle Abweisung und verschmähte Liebe usw., was aus Rache zu Anklagen der Hexerei führte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malheureusement, l&amp;#039;avenir ne sera pas réjouissant, car au lieu de s&amp;#039;améliorer, la situation ne fera qu&amp;#039;empirer. Dans les temps à venir, les discours mensongers, démesurés, insolents et sans limites des dirigeants américains imprégnés de croyances religieuses répandront beaucoup de malheur, de mal et de guerre dans le monde. Ainsi, comme je l&amp;#039;ai dit, de nombreuses guerres malveillantes seront menées par l&amp;#039;Amérique dans de nombreux endroits, en particulier en Extrême-Orient, et des mensonges perfides et méchants provoqueront dans environ quatre décennies une guerre de grande ampleur dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie, qui entraînera alors plusieurs décennies de criminalité et de désordre et se prolongera jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Cette guerre sera directement provoquée par l&amp;#039;Amérique, à savoir par les mensonges monstrueux du chef suprême de l&amp;#039;État, mais elle sera également provoquée, dans un deuxième temps, par les mensonges de son fils, qui deviendra également chef de l&amp;#039;État, peu après le passage au troisième millénaire, et donc seulement douze ou treize ans plus tard, ce qui se reproduira à nouveau. Comme d&amp;#039;habitude, cela sera également dû à un mensonge absolument irresponsable et monstrueux du fils du chef d&amp;#039;État, qui, tout comme son père avant lui, agira en tant que chef d&amp;#039;État menteur, sans aucune conscience et de manière totalement criminelle, car il mènera également la guerre en Arabie, au même endroit qu&amp;#039;en Irak, la capitale Bagdad étant particulièrement touchée par le mal. Il en résultera un chaos de longue durée qui entraînera de nombreuses années de criminalité et de crimes ainsi qu&amp;#039;un grand désordre. Mais comme d&amp;#039;habitude, le monde ne se souciera guère des deux guerres meurtrières en Mésopotamie, qui feront de très nombreux morts, mais s&amp;#039;en moquera et donnera même raison aux dirigeants américains et à leurs campagnes militaires, en raison de leurs mensonges malveillants et criminels. Une grande partie de l&amp;#039;Irak et de la ville de Bagdad vont beaucoup souffrir, ce à propos duquel je voudrais expliquer ce que j&amp;#039;ai appris avec Sfath : l&amp;#039;État irakien a été créé en 1920 à partir des trois provinces ottomanes de Bagdad, Mossoul et Bassorah, et à partir de 1921, l&amp;#039;Irak est devenu un royaume sous le règne du roi hachémite Faisal Ier. Après sa mort, il a été remplacé par Faisal II, alors âgé de seulement quatre ans, qui est ainsi devenu le plus jeune chef d&amp;#039;État au monde et qui, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté, n&amp;#039;atteindra pas un âge avancé. &lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird leider nicht erfreulich sein, denn statt besser wird es nur schlechter werden. In kommenden Zeiten wird durch die masslosen, unverschämten und grenzenlosen Lügentiraden der religionsglaubenbefangenen Staatsführenden Amerikas viel Unheil, Übel und Krieg in die Welt hinausgetragen. Also werden durch Amerika vielerorts, und besonders im Fernen Osten der Welt, wie gesagt, böse Kriege geführt werden, wie durch gemeine hinterhältige Lügen in etwa vier Jahrzehnten im Osten Arabiens ein sehr weitreichender Krieg zustande kommt, wodurch dann viele jahrzehntelang Kriminalität und Unordnung herrschen und ins dritte Jahrtausend getragen werden wird. Dieser wird direkt durch Amerika angezettelt werden, und zwar durch ungeheure Lügen des obersten Staatsführers, wobei jedoch in zweiter Folge ebenfalls durch Lügen seines Sohnes, der ebenfalls Staatsführender werden wird, kurz nach dem Wechsel zum dritten Jahrtausend, und also nur zwölf oder 13 Jahre später, dergleichen abermals geschehen wird. Dies wie üblich, ebenfalls durch ein absolut umfänglich völlig verantwortungsloses sowie ungeheures Lügenwerk des Staatsführersohnes, der ebenfalls als Lügen-Staatsführer absolut gewissenslos und völlig verbrecherisch walten wird, und zwar gleicherweise wie zuvor sein Vater, denn er wird ebenfalls in Arabien, gleichenorts im Irak, Krieg ausführen lassen, wobei besonders die Hauptstadt Bagdad der Ort bösester Übel sein wird. Daraus wird ein langjähriges Chaos hervorgehen, das viel und viele Jahre anhaltend Kriminalität und Verbrechen sowie grosse Unordnung mit sich bringen wird. Doch um die zwei mörderischen Kriege im Zweistromland, die sehr viele Tote fordern werden, wird sich die Welt wie üblich nicht gross kümmern, sondern alles egal sein lassen und gar infolge der bösen und verbrecherischen Lügen der Amerika-Staatsführenden ihnen und deren Kriegszügen noch recht geben. Grosse Teile vom Irak und von der Stadt Bagdad werden sehr leiden, wozu ich bezüglich diesem noch folgendes erklären will, was ich zusammen mit Sfath gelernt habe: Der Staat Irak entstand 1920 aus den drei osmanischen Provinzen Bagdad, Mossul und Basra, wobei ab 1921 das Land Irak ein Königreich unter dem haschemitischen König Faisal I. Wurde. Dieser ist nach seinem Tod durch Faisal II. Abgelöst worden, und zwar als dieser erst vier Jahre alt war und deshalb weltweit der jüngste Staatsführende wurde, der zudem, wie Sfath und ich gesehen haben, kein hohes Alter erreichen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;histoire raconte que la ville de Bagdad a été fondée à son apogée, en 762, sous le nom de Madīnat as-Salām, qui signifie « ville de la paix ». Le fondateur de la ville s&amp;#039;appelait « Abbasiden al-Mansur » et était calife. Bagdad a donc été fondée dès le VIIIe siècle et a longtemps été la capitale du califat, où ont régné pendant longtemps les successeurs du prophète Mahomet qui, selon Jmmanuel – né avant la date avancée par la religion chrétienne –, a réintroduit l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, lequel a toutefois été tout aussi profondément falsifié pour donner naissance à la religion ISLAM. Ce sont les mêmes enseignements de Jmmanuel qui ont été falsifiés pour fabriquer le christianisme. Bagdad est située sur le Tigre et était autrefois l&amp;#039;une des villes les plus grandes et les plus riches du monde musulman et du monde connu, considérée comme le « berceau de la civilisation ». Bagdad n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec l&amp;#039;ancienne Babylone, car celle-ci était située ailleurs, à environ 90 kilomètres de là, entourée de désert, mais également dans la région mésopotamienne, appelée Mésopotamie, nom qui lui est resté jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui, car les deux fleuves, l&amp;#039;Euphrate et le Tigre, traversent le pays. Dans cette région très vaste, qui s&amp;#039;étendait autrefois vers le nord jusqu&amp;#039;à Istanbul et jusqu&amp;#039;à la Grande Mer, il existait déjà dans l&amp;#039;Antiquité, il y a plus de 23 000 ans, de nombreux petits villages, des agglomérations et des lieux de culte, qui ont toutefois été engloutis au fil du temps et recouverts de sable et de terre par les intempéries et les tremblements de terre. Ce phénomène s&amp;#039;est également produit dans de nombreux autres pays à travers le monde, où des champs ou des forêts ont ensuite poussé par-dessus. Mais dans les régions mentionnées, ce qui n&amp;#039;est toutefois pas le cas partout dans le monde, les toutes premières civilisations dites avancées se sont développées il y a environ 7000 ans. Quant à Bagdad, il faut ajouter que cette ville a toujours été très importante pour le monde arabo-islamique et qu&amp;#039;elle a été pendant environ cinq siècles, soit de 762 à 1260, la capitale des califes abbassides et de tout le monde arabe connu.&lt;br /&gt;
| Die Geschichte berichtet, dass die Stadt Bagdad zu ihrer Blütezeit, im Jahr 762, mit der Bezeichnung Madīnat as-Salām gegründet wurde, wobei der Name ‹Stadt des Friedens› bedeutete. Der Gründer der Stadt hiess ‹Abbasiden al-Mansur› und war Kalif. Also wurde Bagdad bereits im 8. Jahrhundert gegründet und war lange Zeit die Hauptstadt des Kalifats, in dem für längere Zeit die Nachfolger des Künders Mohammed herrschten, der nach Jmmanuel – der früher geboren wurde als die christliche Religion behauptet – abermals die Lehre Nokodemions brachte, die jedoch ebenso gründlich verfälscht und die Religion ISLAM daraus gemacht wurde. Es war dieselbe Lehre Jmmanuels, die verfälscht und das Christentum daraus fabriziert wurde. Bagdad liegt am Fluss Tigris und war zur frühen Zeit eine der grössten und zudem reichsten Städte der muslimischen sowie der bekannten Welt überhaupt, wobei sie auch als ‹Wiege der Zivilisation› galt. Bagdad hat aber nichts zu tun mit dem alten Babylon, denn dieses lag anderswo, und zwar etwa 90 Kilometer weiter entfernt und umgeben von Wüstengebiet, jedoch auch im Zweistromland, und wurde als Land Mesopotamien genannt, wobei dies noch heute gilt, weil die zwei Flüsse Euphrat und Tigris durch das Land fliessen. In diesem sehr weiten Gebiet, das weit in den Norden bis Istanbul und hinauf zum Grossen Meer reicht, waren schon zu sehr frühen alten Zeiten, vor mehr als 23&amp;#039;000 Jahren, zahlreiche kleine Dörfer, Wohnsiedelungen und Kultstätten, die jedoch im Lauf der Zeit im Erdreich versanken sowie durch Wind, Wetter und Erdbeben von Sand und Erde zugedeckt wurden. Dies jedoch hat sich auch anderswo auf der ganzen Welt in vielen Ländern ergeben, wobei dann auch Felder oder Wälder darüber gewachsen sind. Doch weiter ergab sich in den genannten Gebieten, was jedoch nicht weltweit zu verstehen ist, dass in diesen vor etwa 7000 Jahren die allerersten sogenannten Menschenhochkulturen entwickelt wurden. Und was weiter bezüglich Bagdad zu sagen ist, das bezieht sich darauf, dass die Stadt zu alter Zeit für die arabisch-islamische Welt immer sehr wichtig und rund fünf Jahrhunderte lang, also etwa von 762 bis 1260, für die abbasidischen Kalifen, wie auch für die ganze arabische bekannte Welt die Hauptstadt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce qu&amp;#039;il faut dire à propos de toutes ces nouvelles guerres à venir – comme cela a toujours été le cas pour toutes les autres guerres depuis la nuit des temps –, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elles n&amp;#039;apporteront jamais une paix véritable, même lorsqu&amp;#039;elles prendront fin, car il ne s&amp;#039;agira toujours que d&amp;#039;une paix dictatoriale et factice imposée par le camp vainqueur. Cette paix ne durera que tant que les vainqueurs exerceront leur contrôle, puis la folie des vainqueurs dispersera et fragmentera l&amp;#039;ordre préexistant, et bientôt, ce sont les conflits et l&amp;#039;agitation qui règnent, non pas parce que chaque guerre, une fois terminée, n&amp;#039;apporte jamais vraiment la paix ni la liberté, mais parce qu&amp;#039;elle apporte invariablement une puissance d&amp;#039;occupation, une paix forcée, des lois étrangères et un manque de liberté, qui, par le biais de décrets, de règles, de directives, etc., oppriment le peuple vaincu, le rendent instable et restreignent sa liberté.&lt;br /&gt;
| Was nun jedoch bezüglich all der neuen kommenden Kriege zu sagen ist – wie es diesbezüglich auch mit allen anderen Kriegen seit alters her immer war –, so werden diese niemals wirklichen Frieden bringen, und zwar auch dann nicht, wenn sie beendet werden, denn es wird immer nur ein erzwungener diktatorischer Scheinfrieden der Siegerpartei sein. Dieser dauert dann immer nur so lange an, wie die Sieger Kontrolle darüber ausüben, dann zerstreut und zersplittert der Siegerwahn die vorher gegebene Ordnung, folglich bald Streit und keine Ruhe herrscht, und zwar darum nicht, weil jeder Krieg nach dessen Beendigung niemals wirklich Frieden noch Freiheit bringt, sondern ausnahmslos immer nur Besatzungsmacht, Zwangsfrieden und fremde Gesetze und Unfreiheit, die durch Verordnungen und Regeln sowie Richtlinien usw. Der Besatzermacht das besiegte Volk drangsaliert und unfriedlich schafft sowie deren Freiheit beschneidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences de toutes les erreurs commises par les êtres humains sur Terre sont toujours et sans exception les mêmes : après la fin de l&amp;#039;occupation et du pouvoir, les nouveaux dirigeants et leurs autorités inventent et promulguent de nouveaux ordres qui privent les pauvres et les personnes privées de leurs droits de leur liberté de mouvement, ce qui creuse des fossés sociaux et favorise tous les riches, ce qui les remplit, eux et la population, d&amp;#039;une forte méfiance et d&amp;#039;une grande discorde réciproques, qui se propagent aux familles et au peuple et encouragent les meurtres et les homicides. Et ce, alors que les riches et les dirigeants ne s&amp;#039;en soucient guère. Une grande partie de la population tombe dans la dépendance et la « bonne volonté » des puissants et de la classe dirigeante, laisse monter en elle la colère contre eux et se laisse pousser au bord du désespoir, certains allant même jusqu&amp;#039;au suicide. Beaucoup s&amp;#039;éloignent de plus en plus de l&amp;#039;ordre établi et deviennent des criminels et des délinquants, d&amp;#039;autres augmentent leur richesse de manière criminelle et délictueuse jusqu&amp;#039;à atteindre des millions et des milliards, tandis que les autorités religieuses et séculières exigent sans cesse davantage de dons et d&amp;#039;impôts, et imposent de nombreuses tracasseries en matière d&amp;#039;égalité sociale des citoyens et de la population dans son ensemble. Celle-ci est de plus en plus mise à l&amp;#039;écart en ce qui concerne ses droits et ses libertés, qui sont de plus en plus restreints, et un contrôle totalitaire s&amp;#039;instaure sur chaque individu, qui ira jusqu&amp;#039;à la perfection et sera contrôlé par les technologies les plus modernes, allant même jusqu&amp;#039;à priver les êtres humains de leur pouvoir. Ainsi, un jour, les êtres humains de la Terre seront inévitablement privés de leur pouvoir et celui des privilégiés sera mis hors d&amp;#039;état de nuire. &lt;br /&gt;
| Die Folgen von all dem Falschen, was der Erdenmensch macht, das sind absolut immer und immer die genau gleichen, folglich nach deren später kommenden direkten Besatzerbeendigung sowie Machtbeendigung dann die neuen Staatsführenden und deren Machthaber neue Ordnungen erfinden und erlassen, die den Armen sowie Entrechteten ihre Bewegungsfreiheit nehmen, wodurch soziale Gräben aufgerissen und alle die Reichen bevorzugt werden, was sie und die Bevölkerung mit starkem gegenseitigem bösem Misstrauen und Unfrieden erfüllt, der auf die Familien und das Volk übergreift und Mord und Totschlag fördert. Dies, während sich die Reichen und die Staatsführenden nicht darum kümmern. Viele der Bevölkerung verfallen in die Abhängigkeit und den ‹Goodwill› der Staatsmächtigen und der herrschenden Klasse, lassen den Zorn gegen diese in sich hochsteigen und lassen sich an den Rand der Verzweiflung treiben, wobei einzelne gar im Suizid enden werden. Viele treiben immer mehr und mehr von der Ordnung ab und werden Kriminelle und Verbrecher, andere steigern kriminell und verbrecherisch ihren Reichtum zu Millionen und Milliarden, während die religiösen und weltlichen Oberen stetig immer mehr Forderungen von Spenden und Steuern fordern, wie auch viele Schikanen hervorbringen bezüglich der sozialen Gleichstellung der Bürgerinnen und Bürger sowie gesamthaft der einfachen Bevölkerung. Diese wird in Hinsicht ihrer Rechte und Freiheit immer mehr ins Abseits gestellt, wie diese immer mehr eingeschränkt werden und eine totalitäre Kontrolle über die einzelne Person zustande kommt, die bis zur Vervollkommnung gehen und durch modernste Technik gesteuert und gar einmal den Menschen die Macht wegnehmen wird. Damit wird eines Tages dem Menschen der Erde unweigerlich das Heft aus der Hand genommen und die Macht der Privilegierten ausser Gefecht gesetzt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;espère que mes paroles permettront de clarifier de nombreux aspects importants que j&amp;#039;ai appris de Sfath ou lors de nombreux voyages avec lui dans le passé ou le futur, et que j&amp;#039;ai moi-même observés et expérimentés avec lui. Voilà donc ce que nous avons découvert et expérimenté de la Réalité et de la Vérité, dans les temps anciens comme dans les temps nouveaux. La tâche évolutive de l&amp;#039;être humain consiste, comme je l&amp;#039;ai appris à travers la Réalité et la Vérité ainsi que par l&amp;#039;expérience de la vie, à se connaître lui-même en profondeur avant toute chose, et qu&amp;#039;en tant que forme matérialisée d&amp;#039;énergie vitale de la Création, il doit tout construire en lui-même de manière positive et bénéfique, afin que la sagesse et la compréhension s&amp;#039;installent en lui, qu&amp;#039;il ne soit pas le Tout et le Plus grand, mais seulement une petite partie du Tout. Ses pensées, ses apprentissages et ses aspirations doivent être orientés vers la protection et la préservation de toute vie, la planète Terre, son atmosphère et son climat, ainsi que l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, étant les éléments les plus importants pour toute forme de vie. Mais pour que cela reste ainsi à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;humanité terrestre a le devoir, par responsabilité envers elle-même, de se limiter en nombre, qui ne doit jamais dépasser 500 millions d&amp;#039;individus au total, sinon la planète Terre et tous ses trésors intraplanétaires seront exploités et détruits de manière totalement inconsciente et irresponsable, et ce de manière irréversible. De même, tous les trésors précieux de la nature, avec toute sa faune et sa flore ainsi que toutes ses eaux, subiront des dommages incommensurables et irréparables si l&amp;#039;humanité devient trop nombreuse. Mais l&amp;#039;être humain ne tiendra pas compte de tous ces avertissements, car son égoïsme, sa soif de pouvoir, son absence de conscience et son indifférence le pousseront dans les temps à venir à faire et à agir exactement à l&amp;#039;opposé de ce que dicte la raison. La planète sera pillée et spoliée de ses ressources par l&amp;#039;être humain terrestre de manière extrêmement violente, absolument sans scrupules et sans raison. Cela, comme beaucoup de choses concernant la nature elle-même, sera détruit et presque exterminé de manière irréparable, comme ce sera également le cas pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, ce qui entraînera malheureusement des extinctions irrémédiables, comme nous l&amp;#039;avons vu et vécu. Beaucoup de choses seront donc exterminées et détruites, tandis que de nombreuses maladies graves, pandémies et épidémies, des révoltes, des guerres, la terreur, la criminalité, les crimes et les toxicomanies se répandront dans le monde entier et emporteront des millions de vies humaines, tandis que l&amp;#039;humanité terrestre, qui croît de manière déraisonnable, sans conscience et monstrueuse, bouleversera et renversera le climat à la suite de ses agissements absolument irresponsables. Des tempêtes dignes de l&amp;#039;ère primitive s&amp;#039;abattront alors sur toutes les régions de la Terre, tandis que les zones de chaleur se déplaceront vers le nord, faisant de nombreuses victimes. Mais l&amp;#039;irrationalité des êtres humains restera néanmoins indifférente et arrogante dans leur folie de procréation, et ils continueront à jouer le jeu de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;orgueil, de la mégalomanie et de l&amp;#039;irresponsabilité totalement malsaine. C&amp;#039;est pourquoi la masse humaine, qui se chiffre en milliards, continuera d&amp;#039;augmenter de manière toujours plus flagrante, exacerbant ainsi tous les maux jusqu&amp;#039;à une fin inévitable et funeste, sans qu&amp;#039;il soit possible de la contrôler. La population humaine sur Terre deviendra donc si nombreuse, se chiffrant en milliards, que lentement mais sûrement, la planète et la nature seront en grande partie détruites, tandis que la faune et la flore seront en partie exterminées, ce qui fera perdre à l&amp;#039;homme et à une grande partie de la vie sauvage de toutes espèces et de toutes races de nombreux fondements de la vie. &lt;br /&gt;
| Durch meine Worte – so hoffe ich – sollen viele wichtige Aspekte klargelegt werden, die ich von Sfath oder durch viele Reisen mit ihm in die Vergangenheit oder Zukunft erfahren, gelernt und zusammen mit ihm selbst gesehen und erlebt habe. Dies also, wenn wir zu alten und neuen Zeiten die Wirklichkeit und Wahrheit ergründet und erlebt haben. Die evolutive Aufgabe des Menschen beruht darin, wie ich infolge der Wirklichkeit und Wahrheit sowie durch das Erleben des Lebens gelernt habe, dass er in allererster Linie eingehend sich selbst kennenzulernen hat, wie auch, dass er als materialisierte Schöpfungslebensenergieform alles in sich derart zu allem Guten und Positiven aufbauen soll, dass in ihm die Weisheit und Einsicht Einzug bezieht, dass er nicht das Allumfassende und Grösste, sondern nur ein kleiner Teil des Ganzen ist. Sein Sinnen, Lernen und Trachten soll darauf ausgerichtet sein und fortwährend verwirklicht werden, dass er Schutz und Wahrung allen Lebens ausübt, wobei der Planet Erde, dessen Atmosphäre und Klima sowie die gesamte Natur und deren Fauna und Flora als wichtigster Teil aller Lebensmöglichkeit von wichtigster Bedeutung ist. Doch damit dies in alle Zukunft so bleibt, ist die Erdenmenscheit in Selbstverantwortung verpflichtet, sich in begrenzter Zahl zu halten, die gesamthaft rund 500 Millionen Menschen nie und niemals übersteigen soll, ansonsten der Planet Erde und all seine innerplanetaren Schätze total und völlig gewissenslos und verantwortungslos sowie für alle Zeiten unwiederherstellbar ausgebeutet und zerstört werden wird. Auch die gesamten kostbaren Schätze der ganzen Natur mit all ihrer Fauna und Flora sowie allen Gewässern werden bei einer Überzahl der Menschheit unermesslich grossen Schaden erleiden, der nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber der Erdenmensch wird nicht auf all die Warnungen hören, denn seine Selbstsucht, Machtgier, Gewissenlosigkeit sowie seine Gleichgültigkeit werden ihn in kommender Zeit exakt das Gegenteilige von Vernunft tun und handeln lassen. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen durch den Erdenmenschen ungeheuer stark und absolut gewissenlos und vernunftlos beraubt und ausgeräubert werden. Dies, wie sehr vieles bezüglich der Natur selbst bis hin zur völligen Nichtwiedergutmachung zerstört und beinahe ausgerottet werden wird, wie dies auch hinsichtlich der gesamten Fauna und Flora sein wird, wodurch leider auch Ausrottungen hervorgerufen werden, die nicht wieder ersetzt werden können, wie wir gesehen und erlebt haben. Sehr vieles wird also ausgerottet und vernichtet werden, dies, während viele üble Krankheiten, Pandemien und Seuchen, Aufstände, Kriege, Terror, Kriminalität, Verbrechen und Drogensüchte durch die ganze Welt ziehen und Millionen von Menschleben dahinraffen, während er durch die vernunftlos sowie gewissenlos und ungeheuerlich anwachsende Erdenmenschheit, wie infolge seiner absolut verantwortungslosen Machenschaften das Klima aus allen Fugen geraten und umstürzen lassen wird. Dadurch werden urweltgleiche Unwetter über alle Gebiete der Erde ziehen, während sich die Hitzezonen nach Norden verschieben und viele Tote fordern werden, doch die Unvernunft der Erdenmenschen wird trotzdem in ihrem Wahn der Nachkommenszeugung gleichgültig sowie selbstherrlich bleiben und im Spiel der Unvernunft, der Selbstüberhebung, des Grössenwahns und der völlig krankhaften Verantwortungslosigkeit weitermachen. Daher wird die schiere Masse der Menschen gar in sehr viele Milliardenhöhe immer krasser und weiter ansteigen und so alle Übel bis zum unweigerlichen und bösen Ende hochtreiben und nicht mehr unter Kontrolle gehalten werden können. Die Erdenmenschenbevölkerung wird folglich dermassen in hoher Milliardenzahl überhandnehmen, dass langsam aber sicher der Planet sowie die Natur weitestgehend zerstört werden, während die Fauna und Flora zu Teilen der völligen Ausrottung anheimfallen, wodurch der Mensch und vieles Wildleben jeder Gattung und Art vielen Grundlagen des Lebens verlustig gehen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est une créature dotée d&amp;#039;une conscience évolutive, capable de logique, d&amp;#039;intelligence et de raison, mais il en est de plus en plus dépourvu en raison de son arrogance croissante, de son irresponsabilité et de son indifférence, car il ne s&amp;#039;en soucie pas et ne se soucie donc pas non plus de la Réalité et de sa Vérité. Cela aura pour conséquence qu&amp;#039;il fera tout ce qui est en son pouvoir dans les temps à venir pour provoquer la fin de tout ordre ainsi que toute la misère de sa répréhensibilité, de sa négligence, de son absence de convictions et de sa dépravation, ce qu&amp;#039;il fera au cours des 75 années à venir. Dans son indifférence et son irresponsabilité, l&amp;#039;être humain terrestre poussera tout à l&amp;#039;extrême, y compris le nombre d&amp;#039;êtres humains, de telle sorte que ceux-ci déborderont par milliards et détruiront lentement mais sûrement tout, et que les valeurs élevées de la vie seront également bafouées. La stupidité pure et simple, et donc l&amp;#039;absence de réflexion de personnes stupides, vivant loin de toute réalité, irresponsables et incapables de réfléchir, créera, par la procréation inconsidérée et effrénée de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains supplémentaires, une surabondance qui causera des dommages incommensurables à la planète elle-même, détruira en grande partie la nature et exterminera en grande partie la faune et la flore. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist ein Wesen der Schöpfung, das mit einem entwicklungsfähigen Bewusstsein ausgestattet und der Logik, dem Verstand und der Vernunft fähig ist, wobei er dieser jedoch infolge seiner je länger, je mehr aufkommenden Selbstherrlichkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und Gleichgültigkeit immer mehr bar wird, denn er wird sich nicht darum und also auch nicht um die Wirklichkeit und deren Wahrheit kümmern. Dies wird zur Folge haben, dass er in kommender Zeit alles und jedes dazu tun wird, um das Ende jeder Ordnung sowie das ganze Elend seiner Verwerflichkeit, seiner Fahrlässigkeit, Gesinnungslosigkeit und Verkommenheit herbeizuführen, was er in den nunmehr folgenden 75 Jahren tun wird. Der Erdenmensch wird in Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit alles hochtreiben, auch die Menschheitszahl derart, dass diese milliardenfach überborden und langsam aber sicher alles zerstören wird und auch die hohen Werte des Lebens missachtet werden. Die blanke Dummheit und also das Nichtdenken dummer und also fern jeder Realität dahinlebender und verantwortungsloser sowie nichtdenkender Menschen wird durch das unbedachte und wilde Heranzeugen von vielen weiteren Milliarden Erdenmenschen ein Übermass schaffen, wodurch der Planet selbst unermesslichen Schaden nehmen wie auch die Natur weitgehend zerstört und deren Fauna und Flora zu grossen Teilen ausgerottet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience de l&amp;#039;être humain terrestre devrait au contraire être orientée en permanence vers l&amp;#039;évolution, la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, ce qui exigerait toutefois des pensées responsables, ce qui ne peut toutefois pas se réaliser par la croyance en des religions et en un Dieu imaginaire. Toute croyance déclenche une pensée illusoire et sans valeur, chaque croyance étant dans tous les cas totalement irréaliste et faisant croire à des choses fausses, ce qu&amp;#039;il faut éviter, et seules les valeurs élevées de la réalité doivent toujours prévaloir. Et toutes ces valeurs élevées doivent être classées dans le développement et la pratique, qui sont les suivantes : &lt;br /&gt;
| Des Erdenmenschen Bewusstsein sollte aber gegenteilig allzeitlich auf Evolution ausgerichtet sein, auf Logik, Verstand und Vernunft, was jedoch verantwortungsvolle Gedanken erfordern würde, was jedoch durch einen Glauben an Religionen und einen imaginären Gott nicht zustande kommen kann. Jeder Glaube löst ein unwertiges Scheindenken aus, wobei jeder Glaube in jedem Fall völlig wirklichkeitsfremd ist und Falsches vorgaukelt, was vermieden werden soll und durchwegs immer nur die hohen Werte der Wirklichkeit gegeben sein sollen. Und alle diese hohen Werte sind der Entwicklung und Ausübung einzuordnen, die da sind:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Amour,&lt;br /&gt;
| Liebe,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Paix,&lt;br /&gt;
| Frieden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Liberté,&lt;br /&gt;
| Freiheit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Honnêteté,&lt;br /&gt;
| Ehrlichkeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justice,&lt;br /&gt;
| Gerechtigkeit, &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Realité.&lt;br /&gt;
| Wirklichkeit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vérité.&lt;br /&gt;
| Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces valeurs sont toutes l&amp;#039;énergie et la force réelles de l&amp;#039;élan vital, et celui-ci peut être constamment amélioré et renforcé, car il peut s&amp;#039;imposer de manière plus intense grâce à des efforts constants. L&amp;#039;Amour, la Paix, la Liberté, la Justice, l&amp;#039;Honnêteté, la Réalité et la Vérité sont toujours les valeurs suprêmes qui garantissent à l&amp;#039;être humain de suivre en permanence toutes les directives créationnelles et d&amp;#039;agir conformément au droit. Cependant, cela n&amp;#039;est possible que si l&amp;#039;être humain ne se livre pas à une croyance religieuse ou profane erronée et qu&amp;#039;il a ainsi la possibilité de penser librement, de manière indépendante, ouverte, claire et raisonnable. et qu&amp;#039;il évolue et se forme donc en permanence de manière responsable en tant qu&amp;#039;individu grâce à un apprentissage indépendant et conscient, reconnaissant et apprenant ainsi la Réalité et la Vérité effective, les comprenant vraiment dans leur globalité et vivant en conséquence. Mais cela n&amp;#039;est effectivement possible que s&amp;#039;il se détourne nécessairement de toute croyance de quelque nature que ce soit et peut ainsi avoir des pensées conscientes et logiques, ce qui lui permet de prendre des décisions claires et logiques et de mener sa vie en agissant de manière véritablement juste, claire et valable. &lt;br /&gt;
| Diese Werte sind alle wirkliche Energie und Kraft des Lebensimpulses, und dieser lässt sich stetig verbessern und stärker werden, wie er durch ständigen Bemühungsgebrauch sich auch intensiver durchzusetzen vermag. Liebe, Frieden sowie Freiheit, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Wirklichkeit und Wahrheit sind allzeit die höchsten Werte, die dem Menschen allzeitlich gewährleisten, allen schöpferischen Richtlinien zu folgen und des Rechtens zu tun. Das jedoch ist nur dann möglich, wenn der Mensch weder irrig einem religiösen noch weltlichen Glauben frönt und ihm dadurch die Möglichkeit geboten und eröffnet wird, frei, selbständig, offen, klar und vernünftig zu denken, folglich er sich als einzelner Mensch verantwortungsvoll durch sein selbständiges und bewusstes Lernen laufend evolutioniert, weiterbildet und dadurch die Wirklichkeit und effective Wahrheit erkennt und kennenlernt, wie diese auch wirklich umfänglich versteht und danach lebt. Das ist aber effectiv nur möglich, wenn er sich notwendigerweise von allem Glauben irgendwelcher Art völlig abwendet und sich dadurch bewusste und logische Gedanken machen kann, wodurch er sich klare, logische Entschlüsse erarbeiten und sich durch ein wahres gerechtes, klares und wertiges Handeln durch sein Leben bewegen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce que l&amp;#039;être humain doit apprendre et prendre conscience de ce que signifient réellement la vie et l&amp;#039;apprentissage de la vie, ainsi que la manière dont il doit vivre et mener efficacement sa vie, ne peut reposer que sur le fait qu&amp;#039;il utilise consciemment l&amp;#039;énergie de la Création et sa force dans sa vie quotidienne et la laisse se manifester en lui, ce qui lui permet de développer en lui tout le savoir nécessaire. Pour cela, aucune croyance religieuse ou profane n&amp;#039;est toutefois admissible, et aucune hypothèse ni théorie n&amp;#039;est appropriée, adéquate ou nécessaire, car une hypothèse ou une théorie concernant la Vérité effective et l&amp;#039;apprentissage est totalement fausse – en particulier en ce qui concerne la conduite de la vie –, car les hypothèses et les théories ne constituent toujours qu&amp;#039;un obstacle, car elles ne reposent en vérité que sur des suppositions, mais jamais sur des faits effectifs de la Réalité et de sa Vérité. La Vérité est que les suppositions ne correspondent toujours qu&amp;#039;à des affirmations, des spéculations et des conjectures, mais jamais à la Réalité et à la Vérité effectives. On ne peut donc jamais y trouver les vraies valeurs de la Réalité et de la Vérité, et par conséquent, on ne peut jamais trouver quoi que ce soit de confirmant à travers ces contre-valeurs. &lt;br /&gt;
| Was der Mensch gesamthaft zu erlernen hat und sich dadurch bewusstwird, was Leben und das Lebenlernen wirklich bedeuten und wie er sein Leben effectiv leben und dieses führen soll, das kann allein darin beruhen, dass er die Schöpfungsenergie und deren Kraft in seinem täglichen Leben bewusst gebraucht und in sich manifestieren lässt, wodurch er alles in ihm Erforderliche des notwendigen Wissens wachsen lassen kann. Dazu ist aber kein religiöser oder weltlicher Glaube zulässig, wie auch keine Annahmen und Theorien angebracht, geeignet oder erforderlich sind, denn eine Annahme oder Theorie bezüglich der effectiven Wahrheit und hinsichtlich des Lernens ist völlig falsch – dies ganz speziell in Hinsicht auf die Lebensführung –, denn Annahmen und Theorien entsprechen stets nur einem Hindernis, weil sie wahrheitlich nur auf Vermutungen, jedoch niemals auf effectiven Tatsachen der Wirklichkeit und deren Wahrheit beruhen. Wahrheit ist, dass Vermutungen stets nur Behauptungen, Spekulationen und Mutmassungen entsprechen, niemals jedoch der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit. Also lassen sich darin niemals die wahren Werte der Wirklichkeit und Wahrheit finden, folglich sich durch diese Unwerte niemals etwas bestätigend finden lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une hypothèse ou une théorie concernant le mode de vie conduit généralement à une confusion et à un désordre qui ne font qu&amp;#039;aggraver les problèmes déjà complexes, entraînant une incompréhension et une « dérive » dans un chaos mental et une confusion sans pareils, de sorte que toute solution logique concernant le mode de vie correct est écartée. Par conséquent, les théories ne permettent jamais de mettre en pratique des situations de vie, mais seules les pensées réalistes et véridiques, les connaissances positives qui en découlent et les actions qui en résultent mènent au succès. C&amp;#039;est particulièrement vrai lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;apprendre à devenir une personne réelle et authentique par ses propres connaissances, son énergie et sa force. Cela exige certes beaucoup de compréhension, de tolérance et de véritable neutralité envers soi-même, mais aussi de la joie et de la persévérance, ainsi que de l&amp;#039;honnêteté envers sa propre personne. Il est également très important que le travail à accomplir, tant sur le plan intellectuel qu&amp;#039;émotionnel et comportemental, soit effectué avec enthousiasme, générosité et une sincère volonté de s&amp;#039;aider soi-même. Cela est également nécessaire pour une bonne et correcte collaboration avec une personne que l&amp;#039;on connaît bien, mais aussi avec un inconnu, car son empathie et son indulgence sont indispensables. Cela, tout comme la loyauté et l&amp;#039;amour véritable et sincère, mais aussi la compréhension de soi-même, sont tout aussi importants que la connaissance et la compréhension de laCréation elle-même, qui est l&amp;#039;ensemble de tout ce qui existe, tout ce qui est visible et tangible, mais aussi tout ce qui est invisible et intangible, tout ce qui existe, et n&amp;#039;est donc pas l&amp;#039;œuvre d&amp;#039;un Dieu religieux et imaginaire, comme le s&amp;#039;imaginent à tort et de manière délirante ceux qui sont tombés dans la folie de la foi et qui l&amp;#039;adorent en le suppliant et en le implorant. &lt;br /&gt;
| Besonders eine Annahme oder Theorie bezüglich der Lebensführung führt in jeder Regel absolut nur in eine Wirrnis sowie Konfusität und durch diese immer weiter und weiter dazu, dass sich damit die immer verwirrender werdenden Probleme zu einem Nichtverstehen und ‹Schwimmen› in einem Gedankenchaos und in einer Verwirrung sondergleichen derart steigern und sich ergeben, dass jede logische Lösung bezüglich der richtigen Lebensführung weggeschoben wird. Folgedem können durch Theorien keine Lebenssituationen jemals praktisch in die Wirklichkeit umgesetzt werden, sondern es sind effectiv stets nur wirklichkeitgemässe und wahrheitliche Gedanken und die aus allen diesen hervorgehenden positiven Erkenntnisse sowie ebenfalls die daraus resultierenden Handlungen, die zum Erfolg führen. Dies ist insbesondere dann gegeben, wenn es darum geht zu lernen, um selbst und durch eigene Erkenntnisse, Energie und Kraft einen wirklichen und wahren Menschen aus sich zu machen. Das erfordert zwar gegenüber sich selbst viel Verständnis, Toleranz wie auch wahre Neutralität, wie jedoch auch Freude und Ausdauer, wie aber auch Ehrlichkeit zur eigenen Person. Sehr notwendig ist es auch, dass die an allem gedanklich sowie gefühlsmässig und auch verhaltensmässig gesamthaft wichtig zu verrichtende Arbeit mit Einsatzfreude, Grosszügigkeit sowie ehrlicher Hilfsbereitschaft zu sich selbst getan wird. Dies ist jedoch auch notwendig bezüglich einer richtigen und guten Zusammenarbeit mit einem eigens bekannten Menschen, wie aber auch mit einem unbekannten Mitmenschen, dies, weil auch dessen Einfühlungsvermögen umfassend sowie dessen Nachsicht unumgänglich notwendig sind. Dies, wie weiter auch Loyalität sowie wirkliche und ehrliche Liebe, aber auch Verständnis für sich selbst derart wichtig sind, wie ebenso das Wissen und die Kenntnis um die Schöpfung selbst, die gesamthaft das Bestehende alles Sichtbaren und Greifbaren, wie aber auch alles des Unsichtbaren und Ungreifbaren, alles Existierenden ist und also nicht das Werk von einem religiösen, imaginären Gott, wie sich Gaubenswahnverfallene diese Imaginärfigur irrig und wahnmässig vorstellen und sie flehend sowie bettelnd anbeten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, un « Dieu », un « Dieu créateur », etc. n&amp;#039;existe effectivement pas, ni à travers les fantasmes et les mensonges de la religion chrétienne, ni dans aucune autre religion, car « Dieu » n&amp;#039;est en tout cas qu&amp;#039;une figure imaginaire et une croyance fantasmée, erronée et confuse, une figure imaginaire inventée de manière absolument erronée et confuse, un être ou une personne délirante qui est élevée au rang de « Dieu », qui a peut-être acquis des capacités très particulières, qui sont ensuite considérées par ses semblables, dans leur pensée courte, leur petit esprit et leur émerveillement, ainsi que dans leur incompréhension de la réalité et de sa vérité profonde, comme des « miracles », « pouvoirs miraculeux » et comme « divin », « surnaturel », « élyséen » ou provenant du « lieu de résidence des bienheureux ». Les êtres humains qui, depuis la nuit des temps, n&amp;#039;étaient pas maîtres de leurs sens en raison de leurs croyances, ont imaginé que les grands voyageurs venus des confins de l&amp;#039;univers – qui leur étaient infiniment supérieurs en tout – étaient des « dieux » et les ont placés au-dessus de tout ce qu&amp;#039;ils connaissaient. Mais en vérité, seule existe la véritable nature de la Création, qui est tout et chacun, la nature entière avec toute sa faune et sa flore vivantes, comme tout l&amp;#039;ensemble de ce qui existe de toutes parts dans tout le domaine de l&amp;#039;univers respectif et de toutes les dimensions, et ce sous une forme septuple, comme l&amp;#039;enseigne Sfath. La Création n&amp;#039;est pas un « Dieu », et ce « Dieu » imaginaire n&amp;#039;a rien à voir avec la Réalité et la Vérité effectives, mais plutôt avec le mensonge, la tromperie, la peur, la lâcheté, l&amp;#039;imagination, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;exercice du pouvoir. &lt;br /&gt;
| Nun, einen ‹Gott›, ‹Gott-Schöpfer› usw. Gibt es effectiv nicht, so weder durch Erphantasieren und Erlügen in der Christreligion dieserart, noch in irgendeiner anderen Religion, denn ‹Gott› ist in jedem Fall immer nur eine glaubensmässig sowie irr und wirr erphantasierte imaginäre Figur und Glaubensgestalt, eine absolut irr-wirr erfundene imaginäre Wahngestalt, ein Wahnwesen oder eine Wahnperson, die als ‹Gott› erhoben wird, die sich vielleicht ganz besondere Fähigkeiten erarbeitet hat, die dann von den Mitmenschen in ihrem Kurzdenken, Kleindenken und in ihrem Staunen sowie im Nichtverstehen des Wirklichen und dessen tiefem Wahrheitlichen zukünftig als ‹Wunder›, ‹Wunderkräfte› sowie als ‹göttlich›, ‹überirdisch›, ‹elysisch› resp. Aus dem ‹Wohnort der Seligen› erachtet wird. Dies ist im Glauben von Menschen der Religionen sowie deren Sekten oder sonst irgendwelcher Glaubensbefallener irgendwelcher Art und Façon so. Menschen, die schon seit alters her ihrer Sinne infolge ihres Glaubens nicht mächtig waren, weshalb sie Weithergereiste aus den Weiten des Alls – die ihnen in allem unermesslich überlegen waren – als ‹Gott› und ‹Götter› erphantasierten und diese über alles setzten, was ihnen je bekannt war. Doch wahrheitlich existiert nur die wahre Schöpfung-Natur, die alles und jedes ist, die gesamte Natur mit all ihrer gesamten lebenden Fauna und Flora rundum, wie alles Gesamte des allseitig Existierenden im gesamten Bereich des jeweiligen Universums und aller Dimensionen überhaupt, und zwar in siebenfacher Form, wie Sfath lehrt. Die Schöpfung ist kein ‹Gott›, und dieser imaginäre ‹Gott› hat auch nicht in geringster Art und Weise etwas zu tun mit der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit, sondern mit Lug, Betrug und mit Angstmacherei, Feigheit, Phantasie und Geldmacherei sowie Machtausübung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et toute cette Vérité correspond exactement à l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui est « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie », qui enseigne que l&amp;#039;être humain seul, et notamment chaque genre et chaque espèce d&amp;#039;êtres humains – dans l&amp;#039;ensemble des sept domaines de l&amp;#039;univers de la création, qui a été créé à partir de ‹Absolutes Absolutum›, qui a été créé en tant que l&amp;#039;ultime Absolutum-Form à partir du SEIN-Absolutum, qui à son tour est issu d&amp;#039;une impulsion du Nihilo existant dans l&amp;#039;infini et l&amp;#039;éternité et qui est devenu et reste dans une durée infinie, c&amp;#039;est-à-dire dans l&amp;#039;éternité – vit et évolue consciemment. Cela signifie qu&amp;#039;aucun « Dieu » ou « dieux » imaginaires, ni aucun être humain, ne se trouve au-dessus de l&amp;#039;être humain, mais qu&amp;#039;il est seul et unique maître de lui-même sous toutes ses formes. Et la Création – qui englobe toute existence, toute énergie et toute force de tout ce qui existe, dans son espace infini, divisé en sept univers parallèles de dimensions différentes qu&amp;#039;elle renferme en elle-même – n&amp;#039;est ni exigeante, ni autoritaire, ni rancunière, mais absolument neutre. par conséquent, l&amp;#039;être humain seul doit et peut décider comment il doit se comporter, comment il doit vivre et apprendre. La création se révèle dans tout et chacun sous une forme absolument libre comme un pôle de paix efficace, et ainsi, dans la faune et la flore, tout ce qui appartient ensemble peut réellement coexister dans la paix et la liberté, sans se nuire en aucune manière. Le genre humain devrait également agir de la sorte, même si les êtres humains appartiennent à différentes races et sont différents à d&amp;#039;autres égards. Quoi qu&amp;#039;il en soit, ils appartiennent au genre humain, quelle que soit leur nature. Et cela n&amp;#039;a aucune importance que tous les êtres humains soient uniformes ou différents dans leur apparence extérieure et dans la structure interne de leur organisme. Peu importe également qu&amp;#039;ils soient humains selon la conception terrestre générale, ou qu&amp;#039;ils ressemblent à des humains ou qu&amp;#039;ils en soient totalement différents, comme par exemple les reptiles, les oiseaux ou d&amp;#039;autres espèces étranges, etc. qui ne peuvent être définies à première vue. Mais tous sont des êtres issus de l&amp;#039;œuvre de la Création et doivent être respectés, appréciés et honorés dans chaque forme, selon leur espèce et leur nature.&lt;br /&gt;
| Und alles dieser Wahrheit entspricht exakt der Lehre von Nokodemion, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die lehrt, dass der Mensch allein, und zwar jede Gattung und Art von Menschen – im gesamten siebenfältigen Universumbereich der Schöpfung, die aus dem ‹Absolutes Absolutum› erschaffen wurde, das als letzte Absolutum-Form aus dem SEIN-Absolutum erschaffen wurde, das wiederum aus einem Impuls des in Endlosigkeit und Ewigkeit seienden Nihilo hervorgegangen und in endloser Dauer also in Ewigkeit wurde und seiend bleibt – bewusst lebt und evolutioniert. Das bedeutet, dass weder ein erphantasierter ‹Gott› oder ‹Götter› wie überhaupt kein Mensch über dem Menschen steht, sondern er einzig und allein in jeder Form Herr und auch Meister seiner selbst ist. Und die Schöpfung – die gesamthaft alle Existenz und Energie sowie Kraft alles Bestehenden und Existierenden ist, und zwar in ihrem gesamten unermesslichen Raum, der in sich in sieben andersdimensionierte Universen resp. Paralleluniversen unterteilt ist und diese also in sich birgt – ist weder fordernd, befehlend noch nachtragend, sondern absolut neutral, folglich der Mensch alleine darüber zu bestimmen hat und bestimmen kann, wie er sich zu führen, wie er zu leben und zu lernen hat. Die Schöpfung beweist sich selbst in allem und jedem in absolut freiheitlicher Form als effectiver Friedenspol, und so kann in Fauna und Flora effectiv wirklich alles und jedes was zusammengehört in Frieden und Freiheit zusammenleben, ohne sich in irgendeiner Weise zu harmen. Das sollte auch die Gattung Mensch dieserart so halten, und zwar auch dann, wenn die Menschen verschiedenen Rassen angehören und sonstwie unterschiedlich sind. So oder so sind sie Angehörige der Gattung Mensch, und zwar wie sie auch immer geartet sind. Und dies ist egal, ob alle die Menschen im Aussehen des Äusseren und im Innenaufbau des Organischen einheitlich oder verschieden sind. Auch ist es völlig egal, ob sie Menschen gemäss allgemeinem irdischem Verstehen sowie Menschenähnliche oder völlig Menschenunähnliche sind, wie z.B. Reptilienartige oder Vogelartige oder irgendwie Fremdartige usw., die auf den ersten Blick nicht zu definieren sind. Sie alle aber sind Wesen, die aus dem Wirken der Schöpfung hervorgegangen sowie in jeder Form und ihrer Gattung und Art gemäss zu achten, zu würdigen und zu ehren sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela implique – ce qui a été expliqué et dit jusqu&amp;#039;à présent, ainsi que ce qui n&amp;#039;a pas encore été dit et expliqué – que les êtres humains, les êtres humains équivalents et les êtres humains similaires, etc. doivent maintenir entre eux la paix et la liberté, ainsi que le respect, l&amp;#039;estime, l&amp;#039;honneur et la dignité, et préserver toutes ces valeurs, sans disputes, mensonges, tromperies, soif de pouvoir, cupidité, haine et querelles, combats, meurtres et homicides, violence, peine de mort, guerre et terreur, ainsi que sans criminalité et crimes, etc. Et sans mettre quoi que ce soit ou tout en danger. Mais c&amp;#039;est précisément cela qui, malheureusement, est depuis toujours méprisé par les êtres humains sur Terre et qui est donc monnaie courante, comme le prouvent amplement les diverses armées souterraines artificielles de mémoire en Chine, ainsi que, ailleurs sur Terre, les habitants des profondeurs, les hommes-fourmis, qui avaient leurs habitats souterrains. &lt;br /&gt;
| Alles bedingt – das bisher Erklärte und Gesagte, wie auch das noch Ungesagte und Unerklärte –, dass die Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen usw. Untereinander Frieden und Freiheit halten, wie auch Respekt, Achtung, Ehre und Würde, und all diese Werte zu wahren haben, und zwar ohne Streit, Lügen, Betrug, Machtsucht, Gier, Hass und Hader, Kampf, Mord und Totschlag, Gewalt, Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch ohne Kriminalität und Verbrechen usw. Und ohne etwas oder alles zu gefährden. Doch ausgerechnet das ist etwas, was gegenteilig leider schon seit alters her beim Menschen der Erde missachtet wird und also negativ gang und gäbe ist, wie auch die diversen unterirdischen künstlichen Erinnerungsarmeen in China zur Genüge beweisen, wie anderswo auf der Erde auch die Erdinnerenbewohner, die Ameisenmenschen, die ihre unterirdischen Lebensräume hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Terriens, descendants très lointains des grands voyageurs, sont affectés par toutes sortes de phénomènes négatifs, comme le désastre nucléaire provoqué très tôt par les grands voyageurs sur Terre. Cela suffit à prouver que la Terre du système SOL n&amp;#039;est pas la seule planète habitable dans l&amp;#039;ensemble du cosmos et que les Terriens se trompent complètement à ce sujet, car comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons vu et expérimenté lors de nos voyages à travers l&amp;#039;espace et le temps et à travers l&amp;#039;univers, il existe d&amp;#039;innombrables planètes et lunes semblables à des planètes dans l&amp;#039;immensité des nombreuses galaxies et des systèmes solaires de l&amp;#039;immense cosmos. Beaucoup de ces planètes et lunes géantes abritent également la vie, la faune et la flore, et sur de nombreux mondes divers, il existe même des entités qui présentent des formes de conscience conscientes et qui sont semblables à l&amp;#039;homme, humanoïdes, mais aussi dissemblables de l&amp;#039;homme. Certains d&amp;#039;entre eux sont pacifiques, mais d&amp;#039;autres ne le sont pas. Grâce à leurs connaissances et à leur technologie très avancée, certains sont capables de se déplacer dans l&amp;#039;espace et le temps, et certains ont même pu déterminer la destination de la Terre – qu&amp;#039;ils ont cherchée consciemment ou trouvée par hasard – qui a été considérée par les habitants de la Terre comme « Dieu » et « des dieux » et parfois aussi comme des « créatures ailées », etc. Cela a conduit dans de nombreux endroits, en particulier chez les premiers autochtones immigrés de l&amp;#039;ancien continent occidental il y a environ 23 000 ans, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath, à ce que les plumes d&amp;#039;oiseaux et les plumes de grands oiseaux tels que les poulets, les grues, les aigles, les paons et les cygnes, les albatros, les hiboux, les cigognes, les marabouts, les oies, les condors et les pélicans, etc. etc. par les peuples de la Terre, qui les utilisaient comme ornements et pour honorer leurs morts. C&amp;#039;était également le cas des peuples nordiques qui, selon le calendrier actuel, ont atteint le continent occidental il y a environ 23 000 ans. Ces plumes étaient notamment vénérées par les autochtones, les « Hironi », qui avaient émigré du continent nordique, alors glacial, vers le continent occidental, alors que la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore il y a environ 23 000 ans et qu&amp;#039;elle ne s&amp;#039;est formée qu&amp;#039;à la fin des derniers millénaires de la dernière période glaciaire du continent nordique. À l&amp;#039;époque, le « détroit de Béring » ou la mer de Béring n&amp;#039;existait pas encore, mais il y avait une connexion terrestre entre le continent nord et le continent occidental, c&amp;#039;est-à-dire un pont terrestre entre les deux continents. Les deux continents étaient donc reliés entre eux, ce qui permettait aux hommes de l&amp;#039;époque de se rendre du continent nord au continent occidental. Aujourd&amp;#039;hui, on comprend donc que l&amp;#039;immigration vers l&amp;#039;Amérique du Nord s&amp;#039;est faite depuis l&amp;#039;Asie.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen als sehr fernste Nachkommen Weithergereister sind von allerhand Negativem befallen, wie schon durch die Weithergereisten sehr früh kriegerisch atomares Unheil auf der Erde angerichtet wurde. Allein dadurch ist zu beweisen, dass die Erde des SOL-Systems nicht der einzige lebentragende Planet im Bereich des gesamten Kosmos ist und diesbezüglich vom Menschen der Erde völlig falsch gedacht wird, denn wie ich mit Sfath auf den Reisen durch Raum und Zeit und durch das All gesehen und erlebt habe, sind zahllose Planeten und planetenähnliche Monde in den Weiten der vielen Galaxien und Sonnensysteme im riesigen Kosmos. Viele von diesen Planeten und riesigen Monden tragen auch Leben, Faunen und Floren, wobei gar auf vielen diversen Welten auch Wesenheiten existieren, die auch bewusste Bewusstseinsformen aufweisen und menschengleich, menschenähnlich wie aber auch menschenunähnlich sind. Diverse von ihnen sind friedlich, wobei jedoch andere unfriedlich sind. Verschiedene vermögen sich infolge ihres Wissens und ihrer sehr weit entwickelten Technik durch Raum und Zeit zu bewegen, wobei einige auch die Destination der Erde ermitteln konnten – bewusst gesucht oder zufällig gefunden –, die von den Erdbewohnern als ‹Gott› und ‹Götter› und teils auch als ‹Vogelwesen› usw. Erachtet wurden. Dies führte vielerorts dazu – insbesondere bei den frühen zugewanderten Ureinwohnern des alten West-Kontinents vor ca. 23&amp;#039;000 Jahren, wie Sfath erklärte –, dass Vogelfedern und Federn von grossen Vogelgleichen, wie Hühner, Kranich, Adler, Pfau und Schwan, Albatros, Uhu, Storch, Marabu, Gans, Kondor und Pelikan usw. Usf. Von den Erdenmenschen verehrt und als Ehre und Schmuck verwendet wurden. Dies wurde teils auch von den Nordmännern so gehalten, die gemäss der heutig gültigen Zeitrechnung schon vor rund 23&amp;#039;000 Jahren den West-Kontinent aufsuchten. Insbesondere wurden solche Federn also spätestens von den Ureinwohnern, den ‹Hironi› verehrt, die aus dem damaligen kalten Nordkontinent in den Westkontinent eingewandert waren, als das Beringmeer vor rund 23&amp;#039;000 Jahren noch nicht war und dieses erst entstand, als die letzten Jahrtausende der letzten nordkontinentalen Kaltepoche zu Ende gingen. Damals bestand die ‹Beringstrasse› resp. Beringsee ja noch nicht, sondern es bestand eine Landverbindung zwischen dem Nordkontinent und dem Westkontinent, also eine Landbrücke zwischen den beiden Kontinenten. Dadurch also wurden die beiden Kontinente miteinander verbunden, folglich die Menschen damals vom Nordkontinent in den Westkontinent gelangen konnten. Heute gesehen ist also zu verstehen, dass von Asien her nach Nordamerika eingewandert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ainsi, ce qui s&amp;#039;est avéré plus tard être un facteur « héréditaire » avec les plumes a été transmis aux descendants les plus éloignés des « Hironi » ou « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui était déjà connu depuis longtemps sous le nom de « « clovis-menschen », les « Indiens », qui ont été appelés ainsi par erreur parce que Christophe Colomb – qui a « découvert » le continent occidental, mais qui avait déjà été colonisé bien avant lui par les Vikings, qui s&amp;#039;en sont toutefois retirés – pensait avoir débarqué en Inde, raison pour laquelle il a appelé ce pays « Indias ». &lt;br /&gt;
| Nun, was sich später mit den Federn als ‹vererblicher› Faktor ergab, wurde weiter auf die fernsten Nachkommen der ‹Hironi› resp. ‹clovis-menschen›, die ‹Indianer›, übertragen, die irrtümlich so genannt wurden, weil Christoph Kolumbus dachte – der den Westkontinent ‹entdeckte›, der aber schon lange vor ihm durch die Nordmänner besiedelt worden war, die aber wieder abzogen –, er sei in Indien an Land gegangen, weshalb er das Land ‹Indias› nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, à l&amp;#039;avenir, beaucoup de choses seront découvertes et mises au jour par des archéologues du monde entier, ce qui confirmera une grande partie de ce que j&amp;#039;écris et de ce que j&amp;#039;ai pu voir, vivre et expérimenter en partie avec Sfath à différentes époques. Et à l&amp;#039;avenir, l&amp;#039;existence passée des grands voyageurs sera également prouvée à suffisance, même si cela n&amp;#039;est pas encore évoqué à l&amp;#039;heure actuelle, que cela est considéré comme de la fantaisie et que rien n&amp;#039;a encore été trouvé qui atteste de la véracité de mes propos. Malheureusement, beaucoup de choses seront mal interprétées, en partie par dogmatisme, soif de reconnaissance, mégalomanie, etc., ce qui se poursuivra longtemps et loin dans le prochain millénaire. Des mensonges, des tromperies et de nombreuses faussetés, ainsi que des falsifications, feront leur apparition, des escrocs et des donneurs de leçons se manifesteront, ainsi que des envieux, des haineux, des déformateurs de faits, des malveillants, des cupides et des ambitieux. &lt;br /&gt;
| Nun, vieles wird zukünftig weltweit durch Archäologen gefunden und ausgegraben werden, wodurch vieles von dem bestätigt werden wird, was ich niederschreibe und teils umfangreich mit Sfath zusammen zu verschiedenen Zeitaltern sehen, miterleben und auch erfahren konnte. Und in der Zukunft wird auch zur Genüge die einstige Existenz der Weithergereisten bewiesen werden, auch wenn dies zu dieser Zeit noch nicht zur Sprache kommt und als Phantasie gilt und noch nichts gefunden wurde, was meine Worte als Wahrheit bezeugt. Leider wird es so sein, dass sehr vieles falsch interpretiert werden wird, teils aus Rechthaberei, Geltungssucht und Grössenwahn usw., was sich lange so und weit ins nächste Jahrtausend ergeben wird. Lügen und Betrug und viele Falschheiten, wie auch Verfälschungen werden in Erscheinung treten, Schwindler und Besserwisser werden auftreten, wie auch Neider, Hassende, Tatsachenverdrehende, Böswillige, Gewinnsüchtige und nach Ansehen Strebende.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est que, surtout en Europe, de nombreux bâtiments anciens mais solides seront démolis afin d&amp;#039;en construire de nouveaux pour extraire l&amp;#039;énergie de l&amp;#039;intérieur de la Terre. Cependant, de nombreux bâtiments anciens seront considérés à tort comme des lieux de repos pour les défunts, qui seront alors datés de dix fois moins que leur âge réel. Ainsi, de nombreux scientifiques et chercheurs du futur interpréteront de fausses hypothèses comme des vérités, faussant ainsi avec arrogance les vérités et trompant l&amp;#039;humanité terrestre. Et ce, alors qu&amp;#039;à l&amp;#039;heure actuelle, la population terrestre est déjà mal élevée et va donc prendre le dessus, entraînant la naissance de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains et la surpopulation de la Terre. L&amp;#039;illusion selon laquelle il faudrait que beaucoup plus d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre va se répandre de plus en plus, ce qui entraînera une surpopulation considérable de l&amp;#039;humanité terrestre, qui exploitera de manière irresponsable et totale toutes les ressources de la planète et la détériorera à tel point que beaucoup de choses seront bouleversées. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que la nature dans son ensemble, ainsi que toute sa faune et sa flore, subiront de graves dommages et que, année après année, des milliers d&amp;#039;espèces seront définitivement et complètement exterminées pour toujours. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que toutes les terres, les champs, les prairies, ainsi que les forêts et les marais sont empoisonnés par des engrais chimiques nocifs pour la nature, sous prétexte de « préserver la nature » et de produire des aliments naturels ou des légumes « pour une bonne croissance », par l&amp;#039;agriculture et l&amp;#039;horticulture, ainsi que par les jardins privés. Des poisons qui mettent également en danger la santé des êtres humains et des animaux, de la faune et de toutes les formes de vie sauvages en général, qui provoquent divers types de cancer chez les êtres humains, qui non seulement empoisonnent toutes les eaux du pays et des mers, mais les polluent également avec toutes sortes de plastiques et de déchets toxiques, de sorte que de nombreux organismes aquatiques mangent ces substances ou qu&amp;#039;un simple contact avec celles-ci suffit à les faire mourir misérablement. Et tout cela est autorisé sans hésitation par les responsables gouvernementaux, car ils reçoivent des pots-de-vin pour cela et, bien sûr, ils le nient avec véhémence et prétendent qu&amp;#039;une quantité minimale de poison de tel ou tel type n&amp;#039;est nocive ni pour les humains, ni pour la faune et la flore. Et ce, bien que l&amp;#039;on enseigne et explique déjà aux écoliers, c&amp;#039;est-à-dire aux jeunes enfants, que même la plus petite quantité de poison peut être mortelle, raison pour laquelle ils ne doivent jamais manger quoi que ce soit de toxique. &lt;br /&gt;
| Und was zukünftig geschehen wird, so werden besonders in Europa viele alte jedoch währschafte Bauten abgerissen, um für die Gewinnung von Energie aus dem Innern der Erde neue zu erstellen. Viele Altbauten werden aber fälschlich als Ruhestätten für Dahingegangene erachtet, die dann weit zehnmal jünger datiert werden, als sie wirklich sein werden. Und also werden viele Wissenschaftler und Forscher der Zukunft falsche Annahmen als Wahrheiten interpretieren, wie sie damit auch rechthaberisch die Wahrheiten verfälschen und die Erdenmenschheit betrügen werden. Dies, während bereits zur gegenwärtigen Zeit die Erdbevölkerung richtiggehend übel herangezüchtet und so dann überhandnehmen wird und folglich viele Milliarden Menschen geboren werden und dadurch die Erde überbevölkert wird. Es wird immer mehr der Wahn entstehen, dass mehr und sehr viel mehr Menschen die Erde bevölkern müssten, wodurch eine ungeheure Überzahl der Erdenmenschheit entsteht, durch die der Planet bezüglich all seiner Ressourcen völlig und verantwortungslos ausgebeutet und dieser derart geharmt wird, dass vieles aus seinen Fugen gerät. Dies nebst dem, dass auch gesamthaft die Natur und deren gesamte Fauna und Flora bösen Schaden nimmt und Jahr für Jahr gar zigtausendfach und für alle Zeiten vieles endgültig und völlig ausgerottet werden wird. Dies nebst dem, dass alle Ländereien, Fluren, Äcker und Wiesen, wie auch die Wälder und Moore durch angebliche ‹Naturpflege› sowie Naturlebensmittel resp. Gemüse usw. ‹um des guten Wachstums wegen› durch die Landwirtschaft und Gärtnereien, wie auch durch Privatgärtnerei, durch naturschädliche chemische Düngemittel vergiftet werden. Gifte, die auch die Gesundheit der Menschen und Tiere, von Getier und allen wilden Lebensformen überhaupt gefährden, bei den Menschen verschiedenartigen Krebs hervorrufen, all die Gewässer des Landes und der Meere nicht nur vergiften, sondern auch mit vielartigen Kunststoffen und Müll aller Art giftig verschmutzen, dass viele Wasserlebewesen dieses Zeug fressen oder allein der Kontakt damit genügt, dass sie elend daran krepieren. Und all das wird bedenkenlos durch die Staatsverantwortlichen bewilligt, weil sie Bestechungsgelder dafür erhalten und dies natürlich lügnerisch vehement bestreiten und behaupten werden, dass ein minimales Quantum an Gift dieser und jener Art weder für den Menschen noch für Fauna und Flora schädlich sei. Dies, obwohl gegenteilig bereits schon den ‹Häfelischülern› resp. Den kleinen Kindern beigebracht und erklärt wird, dass selbst die kleinste Menge Gift tödlich sein kann, weshalb sie diesbezüglich niemals etwas Giftiges essen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La masse considérable de l&amp;#039;humanité terrestre entraînera, à l&amp;#039;échelle mondiale, des agissements très néfastes qui détruiront en grande partie la nature ainsi que sa faune et sa flore, en extermineront même une partie innombrable et provoqueront ainsi un bouleversement climatique. C&amp;#039;est ce que les Américains ont déjà provoqué par leurs essais nucléaires absolument et totalement irresponsables, ainsi que par les deux bombes atomiques larguées sur les villes d&amp;#039;Hiroshima et de Nagasaki. Cela a toutefois inévitablement entraîné l&amp;#039;émergence d&amp;#039;espionnage et de trahison autour du secret de la recherche nucléaire, et la poursuite de l&amp;#039;ensemble du programme. La recherche et les connaissances nucléaires ne s&amp;#039;arrêteront donc pas là, car d&amp;#039;autres recherches sont en cours dans ce domaine, qui ont déjà conduit en 1942 aux premiers essais d&amp;#039;un réacteur nucléaire, alors encore dangereux, destiné à produire de l&amp;#039;énergie électrique ou, plus précisément, de l&amp;#039;électricité nucléaire. Depuis lors, ce type de recherche et de développement se poursuit, et il en sera ainsi à la fin de cette année, en décembre, lorsque l&amp;#039;électricité sera produite pour la première fois à partir d&amp;#039;un réacteur nucléaire en Amérique. Mais cela ne restera pas inconnu dans le monde entier, mais fera sensation dans différents pays, marquant ainsi le début de l&amp;#039;ère atomique, comme on l&amp;#039;appellera alors, car désormais, divers pays s&amp;#039;efforceront de construire des réacteurs nucléaires. Cela conduira à la construction du prochain réacteur nucléaire, qui sera mis en service dès 1954 et fournira effectivement de l&amp;#039;électricité. Ce sera en Union soviétique, qui aura obtenu toutes les connaissances nécessaires grâce à l&amp;#039;espionnage et à la trahison. Avec Sfath, j&amp;#039;ai vu que dans les années suivantes, en 1956, l&amp;#039;Angleterre suivra le mouvement avec une centrale nucléaire, ce qui se répandra progressivement dans divers pays et conduira à la construction de nombreuses centrales nucléaires, ce qui sera également le cas chez nous en Suisse. Mais il faudra encore attendre longtemps avant que la sécurité effective des centrales nucléaires soit pleinement garantie, ce qui signifie que toutes ces centrales connaîtront au fil du temps des dysfonctionnements dangereux, déclenchés par différentes causes et causant des catastrophes. La situation ne deviendra toutefois vraiment grave que dans 35 ans, lorsqu&amp;#039;une catastrophe nucléaire se produira dans une autre centrale atomique de l&amp;#039;Union soviétique, en 1986, et que les radiations atomiques persisteront pendant des dizaines de milliers d&amp;#039;années, faisant à long terme plus de 80 000 morts. Même au cours du nouveau millénaire, les dangers liés aux centrales nucléaires ne pourront être maîtrisés, car au Japon aussi, une catastrophe nucléaire majeure causera de nombreux dégâts et coûtera la vie à environ 30 000 personnes. &lt;br /&gt;
| Die schiere Masse der Erdenmenschheit wird mit sich bringen, dass weltweit sehr schlimme Machenschaften weitgehend die Natur sowie deren Fauna und Flora zerstören, gar Zahlloses ausrotten und also auch einen Klimaumsturz herbeiführen werden. Dies, wie es schon die Amerikaner durch ihre absolut und völlig verantwortungslosen Atombombentests sowie die beiden Atombombenabwürfe auf die Städte Hiroshima und Nagasaki heraufbeschworen haben. Dies jedoch hatte unweigerlich zur Folge, dass Spionage und Verrat um das Geheimnis bezüglich der Atomforschung aufkam und das Ganze weiterbetrieben wird. Damit wird die Atomforschung und die Atomkenntnis nicht das Ende sein, denn es laufen diesbezüglich weitere Forschungen, die in Amerika schon 1942 zum ersten Experiment eines damals noch gefährlichen Atomreaktors führten, durch den elektrische Energie oder eben Atomstrom gewonnen werden sollte. Seither wird die derartige Forschung und Entwicklung weiterbetrieben, und so wird es werden und sein, dass bereits zum Ende dieses Jahres, im Dezember, in Amerika erstmals aus einem Atomreaktor Strom produziert wird. Dies jedoch wird rund um die Welt nicht unbekannt bleiben, sondern in verschiedenen Staaten Furore machen, wodurch das Atomzeitalter beginnt, wie es dann genannt werden wird, denn fortan werden verschiedenste Staaten um den Aufbau von Atomreaktoren bemüht sein. Dies wird folglich dazu führen, dass bereits der nächste Atomreaktor gebaut und schon 1954 in Betrieb genommen wird und effectiv elektrischen Strom liefern wird, und zwar wird das in der Sowjetunion sein, die infolge Spionage sowie Verrat aller erforderlichen Kenntnisse habhaft geworden ist. Zusammen mit Sfath habe ich gesehen, dass kommend in späteren Jahren, 1956, auch England mit einem Atomkraftwerk nachziehen wird, was in diversen Staaten nach und nach sich weitum ausbreiten und viele Atomkraftwerke erbaut werden, was auch bei uns in der Schweiz der Fall sein wird. Doch noch längere Zeiten werden dahingehen, in denen die effective Sicherheit der Atomkraftwerke jedoch nicht umfänglich gewährleistet werden wird, folglich bei all diesen im Lauf der Zeit immer wieder gefährliche Störungen auftreten werden, die durch unterschiedliche Ursachen ausgelöst und Unheil anrichten werden. Sehr schlimm wird es diesbezüglich jedoch erst in 35 Jahren werden, wenn sich 1986 in einem weiteren Atomkraftwerk der Sowjetunion eine Kettenreaktionskatastrophe ergeben und die atomare Strahlung über Jahrzigtausende anhalten und langfristig weit über 80&amp;#039;000 Tote fordern wird. Auch im neuen resp. Dritten Jahrtausend werden die Gefahren der Atomkraftwerke nicht eingedämmt werden können, denn auch in Japan wird eine atomare Grosskatastrophe viel Unheil anrichten und etwa gegen 30&amp;#039;000 Menschenleben kosten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela sera dû à la faute des hommes terrestres, sans compter que depuis une centaine d&amp;#039;années déjà, beaucoup a été fait pour provoquer le bouleversement climatique qui aura des conséquences dramatiques au cours du nouveau millénaire. Dans de nombreux cas, les conditions météorologiques seront trop humides et provoqueront des inondations gigantesques dues à des pluies torrentielles et des chutes de grêle, ainsi que des glissements de terrain et des coulées de boue, ce qui ramollira le sol et lui fera perdre son adhérence, tout comme les glaciers fondront et provoqueront des catastrophes, comme lorsque des masses d&amp;#039;eau sauvages emportent tout sur leur passage. D&amp;#039;autre part, une grande sécheresse fera dépérir ou empêchera la croissance d&amp;#039;une grande partie des cultures vivrières en raison du manque d&amp;#039;eau, ce qui poussera les gens à se tourner de plus en plus vers les produits alimentaires chimiques, mettant ainsi leur santé de plus en plus en danger et les exposant à des maladies qui provoquent souvent des souffrances à vie, voire la mort. &lt;br /&gt;
| Dies alles wird sich ergeben durch der Erdenmenschen Schuld, nebst dem, dass schon seit den letzten hundert Jahren vieles für das Kommen des Klimasturzes getan wurde, der im neuen Jahrtausend krasse Auswirkungen bringen wird. Vielfach werden die Wetterverhältnisse zu nass sein und durch urweltliche Regenfälle und Hagelschläge gewaltige Überschwemmungen bringen, wie auch Bergstürze verursachen und Muren hinunterdonnern lassen, wobei auch das Bodenreich aufweicht und den Halt verliert, wie auch Gletscher schmelzen und dadurch Unheil hervorrufen werden, wie wenn wilde Wassermengen alles wegschwemmen. Dies, wie anderseits grosse Trockenheit vieles am Nahrungsmittelanbau infolge Wassermangels verdorren oder nicht wachsen lassen wird, wodurch die Menschen immer mehr zu chemischen Essensprodukten greifen und damit ihre Gesundheit mehr und mehr gefährden und Krankheiten verfallen, die oft lebenslange Leiden, wenn nicht gar den Tod heraufbeschwören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, l&amp;#039;être humain, par son excès de masse gigantesque et à cause de toutes ses activités destructrices sur la nature et sa faune et sa flore, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;abus de substances chimiques toxiques de toutes sortes, qui sont principalement utilisées dans l&amp;#039;agriculture, les grandes exploitations horticoles, les petits jardins maraîchers et parfois aussi à titre privé dans la nature et sa faune et sa flore, causera à l&amp;#039;avenir beaucoup de malheurs dans le monde. Cela se traduira également par des soulèvements, des rébellions, des organisations criminelles et de nombreuses guerres menées de manière irresponsable à travers le monde et qui feront d&amp;#039;innombrables morts. Le fanatisme religieux en sera notamment responsable, en particulier sous sa forme chrétienne, avec des associations chrétiennes fanatiques allant de petits groupes comptant quelques membres ou une douzaine à de grands groupes comptant un millier de membres ou plus. Et dans environ cinq ans, une secte religieuse sera fondée, qui commettra des meurtres secrets et obligera indirectement ses membres à ne pas entrer en contact avec des personnes n&amp;#039;appartenant pas à la secte et à se conformer strictement aux règles de celle-ci. En outre, le terrorisme islamiste fera son apparition, mais il sera incompatible avec la doctrine religieuse islamique, le comportement islamique et l&amp;#039;art islamique des États islamiques, car ces islamistes seront criminels et meurtriers, ils apparaîtront au tournant du millénaire et causeront de grands malheurs. Et au troisième millénaire, les meurtres islamistes commis par des fanatiques isolés et des groupes fanatiques se poursuivront dans le monde entier, mais principalement en Europe. À cet égard, il est nécessaire d&amp;#039;apporter quelques précisions, à savoir les suivantes : les adeptes de l&amp;#039;islam – et non les terroristes islamistes – ne sont pas qualifiés d&amp;#039;islamistes, mais soit de muslimisch, soit de musulmans. À l&amp;#039;avenir, il sera donc tout à fait erroné de qualifier d&amp;#039;« islamistes » les adeptes de l&amp;#039;islam (c&amp;#039;est-à-dire les musulmans), qui doivent suivre dans leur vie les cinq commandements ou « cinq piliers » de leur foi. Les musulmans croient en leur dieu Allah, auquel ils doivent adresser cinq prières quotidiennes, où qu&amp;#039;ils se trouvent, mais si possible le vendredi dans la « maison de Dieu », la mosquée. &lt;br /&gt;
| Leider wird der Mensch in seinem Übermass seiner riesenhaften Masse und infolge all seiner zerstörerischen Machenschaften an der Natur und deren Fauna und Flora, speziell bezüglich des Missbrauchs von chemischen Giftstoffen aller Art, die hauptsächlich durch die Landwirtschaft sowie die Grossgärtnereien, Kleingärtnereien und teils auch privat in die Natur und deren Fauna und Flora ausgebracht werden, zukünftig sehr viel Unheil über die Welt bringen. Dies wird auch geschehen durch Aufstände, Rebellion, Verbrecherorganisationen sowie viele Kriege, die rund um die Welt verantwortungslos geführt und zahllose Tote fordern werden. Dies, wobei insbesondere auch religiöser Fanatismus dafür verantwortlich sein wird, wie speziell in christlicher Form von fanatischen Christenvereinigungen, die von kleinen Gruppen mit wenigen oder einem Dutzend bis zu Grossgruppierungen mit tausend und mehr Mitgliedern reichen werden. Und in etwa fünf Jahren wird eine religiöse Sekte gegründet werden, die heimliche Morde durchführen und ihre Mitglieder indirekt zum Nichtkontakt mit Nichtsektenmitgliedern und nur nach Vorgaben der Sekte zwingen. Ausserdem wird islamistischer Terror aufkommen, der sich aber mit der religiösen islamischen Glaubenslehre sowie mit dem islamischen Verhalten und der islamischen Kunst islamischer Staaten nicht vereinbaren lassen wird, denn diese Islamisten werden verbrecherisch-mörderisch sein und mit der Jahrtausendwende in Erscheinung treten und böses Unheil anrichten. Und im dritten Jahrtausend wird das islamistische Morden einzelner Fanatiker und von fanatischen Gruppen in aller Welt, doch hauptsächlich in Europa weitergehen. Dazu ist es wohl notwendig, dass einiges erklärt wird, und zwar folgendes: Die Islam-Menschen – also nicht die Islamisten-Terroristen – werden nicht als Islamisten bezeichnet, sondern entweder als muslimisch oder als Muslime. Also wird es zukünftig völlig falsch sein, Angehörige des Islam (also Muslime) als ‹Islamisten› zu bezeichnen, die glaubensmässig in ihrem Leben fünf Gebote resp. ‹fünf Säulen› befolgen sollen. Muslime haben den Glauben an ihren Gott Allah, zu dem sie täglich fünfmal beten sollen, wo immer sie auch sind, jedoch nach Möglichkeit am Freitag im ‹Gotteshaus›, in der Moschee.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La terreur islamiste deviendra une menace pour la sécurité mondiale, notamment sous la forme de la propension à la violence terroriste. Par conséquent, d&amp;#039;ici trois à quatre décennies au plus tard, l&amp;#039;islamisme, en tant que forme idéologique et politique de l&amp;#039;islam, constituera un danger et sera considéré comme tel. Cette forme d&amp;#039;extrémisme politique ne sera toutefois pratiquée que par une minorité absolue de croyants musulmans et doit en outre être clairement exclue de la religion islamique. Les islamistes du futur se référeront à l&amp;#039;islam prétendument originel et authentique du VIIe siècle après Jésus-Christ, dans le but de garantir une prétendue « restauration » nécessaire d&amp;#039;un « ordre islamique ». Selon leur conception fanatique erronée, celui-ci doit devenir la seule forme de société et d&amp;#039;État correcte et légitime, sachant que, comme Sfath et moi-même l&amp;#039;avons appris auprès des islamistes du futur, dans cet « ordre islamique originel » imaginaire, tous les domaines de la vie doivent être modelés selon le Coran, tel qu&amp;#039;Allah l&amp;#039;aurait prescrit par l&amp;#039;intermédiaire du prophète Mahomet. &lt;br /&gt;
| Der Terror der Islamisten wird eine Bedrohung für die Sicherheit der Welt werden, und zwar insbesondere in der Ausprägung der terroristischen Gewaltbereitschaft. Folglich wird kommend spätestens in etwa drei bis vier Jahrzehnten der Islamismus als politisch ideologisierte Form des Islam eine Gefahr und als diese auch verstanden werden. Diese Form des politischen Extremismus wird jedoch nur von einer absoluten Minderheit der Muslimgläubigen ausgeübt werden und muss zudem ganz klar von der Religion des Islam auszuschliessen sein. Die Islamisten der Zukunft werden sich auf den vermeintlich ursprünglichen sowie unverfälschten Islam des siebenten nachchristlichen Jahrhunderts berufen, wobei eine angebliche notwendige ‹Wiederherstellung› einer ‹islamischen Ordnung› gewährleistet werden soll. Diese soll gemäss ihrem falschen fanatischen Verständnis die einzig richtige und legitime Gesellschaftsform und Staatsform werden, wobei es so ist – wie Sfath und ich bei den Zukunfts-Islamisten erfahren haben –, dass in dieser erphantasierten ‹urislamischen Ordnung› alle Lebensbereiche derart geformt sein sollen, wie angeblich Allah durch den Propheten Muhammed den Koran als Vorbild vorgegeben haben soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les islamistes militants ou djihadistes, comme on les appellera à l&amp;#039;avenir, se sentiront appelés à imposer par la violence et la terreur l&amp;#039;« ancien ordre islamique » imaginaire, en se référant à une directive supposée contenue dans le Coran sur le « djihad » ou « combat intérieur » , qui sera interprétée à tort comme une « guerre sainte ». Contrairement à la conception juridique valable de l&amp;#039;islam, les islamistes la considéreront comme un « devoir sacré » et une guerre permanente contre tous ceux qui ont une autre croyance et qui sont des « ennemis » de l&amp;#039;islam, et elle visera principalement les juifs et les chrétiens ou, plus généralement, les « infidèles ». La haine des Juifs resurgira de manière malveillante dans le monde entier et continuera de semer la mort et le deuil jusqu&amp;#039;au troisième millénaire, tandis qu&amp;#039;au Proche-Orient, un meurtrier de masse mènera une guerre et commettra des massacres assimilables à un génocide contre les habitants arabes. Malheureusement, cela se traduira encore pendant très longtemps par la haine religieuse ou la haine des croyances, même au XXIe siècle et donc au troisième millénaire, car l&amp;#039;hostilité envers les Juifs ne disparaîtra que lorsque l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, enseigné par Jmmanuel (alias le Christ), né juif, sera appliqué. Cet enseignement a été faussé par des falsificateurs de faits, des égarés et des fanatiques, qui ont créé à partir de là la religion chrétienne mensongère et la religion islamique tout aussi fausse. Cependant, comme Jmmanuel a été accusé à tort de falsification de la foi par des prêtres juifs fanatiques dans l&amp;#039;Antiquité, puis capturé par des bourreaux et exécuté, une haine sans fin et très malveillante des chrétiens sectaires et des croyants islamiques fanatiques en général s&amp;#039;est développée contre les Juhudi ou les Juifs. Jews, qui causera encore beaucoup de malheurs et de morts pendant très longtemps dans le futur lointain. Cela ne prendra fin que lorsque les religions, leurs tromperies et leurs mensonges auront disparu et que la folie maladive et insensée de toute croyance religieuse aura définitivement disparu.&lt;br /&gt;
| Militante Islamisten resp. Jihadisten, wie sie zukünftig auch genannt werden, werden sich berufen fühlen, die erphantasierte ‹alte islamische Ordnung› durch Gewalt und Terror durchsetzen zu können, wobei sie sich auf eine vermeintliche im Koran enthaltene Weisung zum ‹Jihad› resp. ‹inneren Kampf› beziehen werden, was fälschlich als ‹heiliger Krieg› interpretiert werden wird, der abweichend bezüglich der gültigen Rechtsauffassung des Islam, von den Islamisten als ‹heilige Pflicht› und dauernder Krieg gegen alle Andersgläubigen und ‹Feinde› des Islam erphantasiert und gerichtet werden und sich meistens auf die Juden und Christen oder ganz allgemein auf die ‹Ungläubigen› beziehen wird. Der Judenhass wird neuerlich in böser Weise weltweit aufkommen und auch weit ins dritte Jahrtausend hinein Tode und Trauer verbreiten, wobei im Nahen Osten ein Massenmörder Krieg und genozidgleiche Massaker gegen die arabischen Anwohner ausführen wird. Dies wird sich leider derart in Religionshass resp. Glaubenshass noch sehr lange Zeiten auch ins kommende einundzwanzigste Jahrhundert und also ins dritte Jahrtausend weiter ergeben, denn die Judenfeindschaft löst sich erst dann auf, wenn die Lehre des Nokodemion greift, die der jüdisch geborene Jmmanuel (alias Christus) lehrte, woraus durch Tatsachenverfälscher und Irregeleitete sowie Wahngläubige fälschlich die verlogene Christreligion und ebenso falsche Islam-Religion erschaffen wurden. Weil jedoch in alter Zeit Jmmanuel lügnerisch durch fanatische jüdische Priester der Glaubensverfälschung bezichtigt und durch Häscher gefangengenommen und dann hingerichtet wurde, entstand ein endloser sehr bösartiger Hass der sektiererischen Christen und der fanatischen Islamgläubigen allgemein gegen die Juhudi resp. Juden, der zeitmässig noch sehr weit bis in fernste Zukunft viel Unheil und Tote fordern wird. Dies wird erst dann enden, wenn die Religionen und deren Betrügerei und Lügerei ihr Ende finden und der krankhafte und irre Wahn jedes religiösen Glaubens endgültig vergangen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Très bientôt, avant même la fin de ce siècle, des islamistes terroristes égarés, mus par leurs fausses croyances et leur haine envers les autres religions, aspireront à créer un État islamique et tenteront d&amp;#039;imposer leur vision par la terreur, la propagation de la peur, le meurtre et la destruction. Et cela se produira dans un avenir proche, au nom du jihad terroriste violent qu&amp;#039;ils auront alors imaginé et qui sera appelé dans le monde entier « État islamique » ou « IS ». Ces islamistes fanatiques s&amp;#039;associeront également à une autre organisation terroriste mondiale appelée « Al-Qaida ». Au cours du nouveau millénaire, le monde entier sera la cible du terrorisme islamiste, ce qui signifie que la terre sera constamment menacée par le terrorisme islamiste. La mentalité nazie reprendra également de l&amp;#039;ampleur, en particulier lorsque les partisans du nazisme s&amp;#039;immisceront de manière partisane dans les guerres en fournissant du matériel de guerre et des fonds, créant ainsi une hostilité profonde et une étrange guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne sera alors en première ligne lorsqu&amp;#039;une guerre de plusieurs années éclatera en Europe de l&amp;#039;Est à cause de la perfidie des dirigeants de l&amp;#039;Occident lointain, et l&amp;#039;Amérique exercera alors un pouvoir dictatorial et tentera d&amp;#039;asservir le monde. Tout comme au Proche-Orient, un carnage guerrier éclatera contre les Arabes, et il arrivera que tout sera organisé par un personnage semblable à Hitler, comme il y a quelques années, le régime nazi et la guerre mondiale ont presque mené à un génocide des croyants juifs, dont les lointains descendants commettront les mêmes atrocités dans environ 75 ans. En effet, un meurtrier de masse partageant les mêmes idées et un faux juif, animé par la vengeance, la soif de pouvoir et une haine malveillante envers les religions étrangères, commettra les mêmes meurtres en Orient contre les croyants du christianisme et de l&amp;#039;islam, comme Hitler lors de la dernière guerre mondiale. Et une fois de plus, les dirigeants des États et la majorité des peuples de la Terre assisteront à ces événements et les approuveront même, car ici aussi, la partialité et l&amp;#039;injustice l&amp;#039;emporteront sur le droit. Et il en sera ainsi, car à cette époque, les êtres humains sur Terre dépériront rapidement et de plus en plus, tombant dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi que dans la criminalité et le crime. La cupidité se répandra et débordera, de sorte que de simples citoyens amasseront des millions et des milliards, tandis que d&amp;#039;innombrables personnes devront vivre dans la rue, car elles ne pourront plus payer les loyers élevés de leurs logements et perdront donc tout. De plus, de nombreuses personnes seront touchées par des maladies, en particulier le cancer, ce qui sera dû, mais contesté, au fait que d&amp;#039;énormes quantités de produits chimiques toxiques sont rejetées dans la nature, notamment par l&amp;#039;agriculture, l&amp;#039;horticulture et l&amp;#039;industrie. De très nombreuses substances toxiques empoisonneront également l&amp;#039;atmosphère et, par conséquent, de nombreuses personnes ainsi que l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, en particulier à cause des gaz d&amp;#039;échappement des véhicules à essence et diesel de toutes sortes. La surpopulation mondiale augmentera également rapidement, ce qui doit être mentionné à plusieurs reprises, car l&amp;#039;énorme masse de la population mondiale sera la principale cause de tous les malheurs à venir et de toutes les destructions. &lt;br /&gt;
| Schon bald werden noch in diesem Jahrhundert irregeführte Terror-Islamisten gemäss ihren falschen Vorstellungen und ihrem Hass wider andere Religionen nach einem islamischen Staat streben und versuchen, sich diesbezüglich durch Terror, Angstverbreitung, Mord und Zerstörung durchzusetzen. Und zwar wird dies kommend schon in kurzer Zeit geschehen, im Namen des von ihnen dann erdachten gewalttätigen terroristischen Jihad, der weltweit IS resp. ‹islamischer Staat› genannt werden wird. Dabei werden diese glaubenswahnbefallenen Islamisten sich auch mit einer kommenden anderen globalen Terrororganisation namens ‹Al-Qaida› assoziieren. Im neuen Jahrtausend wird die ganze Welt im Fokus des islamistischen Terrorismus stehen, was dann bedeutet, dass auf der Erde ständig islamistischer Terror drohen und eine Bedrohung sein wird. Auch das Nazigesinnungswesen wird wieder um sich greifen, insbesonders derweise, dass sich Nazigesinnte hilfestellend mit Kriegsmaterialien und Geldern parteiisch in Kriege einmischen und damit üble Feindschaft und einen seltsamen Weltkrieg schaffen werden, wobei Deutschland an vorderster Stelle stehen wird, wenn durch die führungsamtliche Heimtücke des fernen Westens in Osteuropa ein mehrjähriger Krieg stattfindet, wobei dann auch ein diktatorisches Machtgehabe von Amerika ausgehen und die Welt zu versklaven suchen wird. Dies, wie auch im Nahen Osten ein Kriegsgemetzel gegen die Araber ausbrechen wird, und gleichsam wird es geschehen, dass von einem Hitlergleichen alles veranstaltet werden wird, wie noch vor wenigen Jahren durch das Naziregime und den Weltkrieg nahezu ein Genozid an den Judengläubigen durchgeführt wurde, deren ferne Nachkommen in rund 75 Jahren den üblen Geschehen gleichtun werden. Dies, weil ein gleichgesinnter Massenmörder und falscher Jude aus Rache, Machtgier und als bösartiger Fremdreligionshasser gleiches Mörderisches im Morgenland mit Gläubigen des Christentums und des Islam tun wird – wie im letzten Weltkrieg Hitler. Und wieder werden Staatsführende sowie das Gros der Völker der Erde zusehen und alles gar befürworten, weil auch hier Parteilichkeit und Unrecht vor Recht hervorgehen wird. Und es wird so sein, weil zu jener Zeit die Erdenmenschen schnell stetig mehr und mehr verkümmern und der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit anheimfallen, wie auch der Kriminalität und dem Verbrechertum. Reichtumsgier wird sich breitmachen und überborden, so einfache Bürgerinnen und Bürger Millionen und Milliarden scheffeln werden, während zahllose Menschen auf der Strasse werden leben müssen, weil sie für ihre Wohnungen den teuren Mietzins nicht mehr aufbringen und nicht mehr bezahlen können, folglich sie dann auch alles verlieren werden. Ausserdem werden viele Menschen von Krankheiten befallen werden, insbesondere von Krebs, was darauf zurückzuführen sein, jedoch bestritten werden wird, dass Unmengen chemischer Gifte in die Natur ausgebracht werden, insbesondere durch die Landwirtschaft, Gärtnereien und durch die Industrie. Sehr viele Gifte werden auch die Atmosphäre und dadurch viele Menschen und auch gesamt die Fauna und Flora vergiften, speziell durch Abgase von mit Benzin und Dieseloil betriebenen Fahrzeugen aller Art. Auch das Übermass der Erdbevölkerung wird rapid ansteigen, was immer wieder erwähnt zu werden ist, denn das riesige Mass der Erdbevölkerung wird das grösste Urheberübel alles kommenden und alles zerstörenden Unheils sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, toute l&amp;#039;humanité sera également touchée par une très grave ignorance, voire, pour la majeure partie de l&amp;#039;humanité, par une sorte de dépravation générale qui, associée à l&amp;#039;indifférence et à l&amp;#039;irresponsabilité, conduira bon nombre des dirigeants avides de pouvoir de tous les pays du monde – en particulier des pays industrialisés d&amp;#039;Europe – à opprimer les citoyens avec l&amp;#039;aide malveillante de leurs vassaux, par le biais de nouvelles lois, ordonnances, amendes, règles, etc. et régneront en maîtres sur les citoyens par des prescriptions et des dispositions absurdes, des décrets, des commandements, des directives et des ordonnances. De très nombreux droits et actions raisonnables des citoyens ordinaires seront interdits et punis lorsque les justes voudront faire ce qui est juste et nécessaire et agir de manière raisonnable, alors que dans un avenir déjà proche, les autorités et les dirigeants commenceront à imposer des sanctions absurdes. Mais ce ne sera que le début d&amp;#039;un processus qui verra les habitants de la Terre soumis à la tyrannie des dirigeants et des chefs d&amp;#039;État, qui seront désormais aidés dans leurs mauvaises actions par une intelligence artificielle naissante. De même, les forces du monde financier et leur avidité pour la richesse ne connaîtront plus de limites, ce qui les conduira à asservir financièrement les populations des pays par des moyens illicites. Et lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agira de finances, qui seront exigées en raison d&amp;#039;une augmentation des dépenses de guerre et des dépenses militaires, la situation deviendra encore plus flagrante à l&amp;#039;avenir, car en fin de compte, il y aura une contrainte à laquelle même un mendiant ne pourra échapper.&lt;br /&gt;
| Es wird zukünftig in der ganzen Menschheit auch eine sehr üble Bildungslosigkeit aufkommen, ja im Gros der Menschheit diesbezüglich sogar eine Art allgemeine Verkommenheit, die zusammen mit der Gleichgültigkeit sowie der Verantwortungslosigkeit dazu führen wird, dass viele der Machtgierigen aller Staatsführenden der Erde – insbesondere der Industriestaaten Europas – mit übler Hilfe ihrer Vasallen durch neue Gesetze, Verordnungen, Bussen und Regeln usw. Die Bürger unterdrücken und durch Vorschriften und unsinnige Verfügungen, Dekrete, Gebote, Weisungen und Erlasse vogtieren werden. Sehr viele Rechte und auch vernünftiges Handeln und Tun der Normalbürgerschaft werden unterbunden und bestraft, wenn die Rechtschaffenen Richtiges und Notwendiges tun und vernünftig handeln wollen, wogegen in schon naher Zukunft von Behörden und Staatsführenden begonnen werden wird, unsinnige Bestrafungen anzuordnen. Doch das wird nur der Anfang dessen sein, dass die Erdenmenschen völlig unter die Fuchtel der Vorsitzenden der Bevölkerungen und Staatsführenden gezwungen werden, wozu zukünftig den machthungrigen Fuchtelführenden noch eine aufkommende Kunst-Intelligenz zu ihrem üblen Tun beistehen wird. Dies, wie auch den Kräften der Finanzwelt und ihrer Reichtumsgier keine Grenzen mehr gesetzt sein werden, folglich sie die Bevölkerungen der Länder selbst mit unerlaubten Mitteln unter ihre Finanzfuchtel zwingen werden. Und wenn es um Finanzen geht, die gefordert werden infolge einer Aufstockung von Kriegsausgaben und Militärausgaben, dann wird es zukünftig erst recht krass werden, denn letztendlich wird ein Zwang erfolgen, dem sich selbst ein Bettler nicht zu entziehen vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La liberté personnelle des êtres humains sur Terre sera de plus en plus restreinte et mise à mal par de nombreuses guerres malveillantes et indignes, notamment parce qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, ce sont surtout les dirigeants américains les plus avides de pouvoir, c&amp;#039;est-à-dire les dirigeants de l&amp;#039;État, créeront dans le monde entier, de manière dictatoriale et avide de domination mondiale, le malheur et les guerres et se comporteront, comme depuis toujours, en police mondiale et créeront la discorde et les guerres dans le monde entier. Et tout ce qui a été dit commencera bientôt, viendra, sera et existera, et se poursuivra alors que je serai devenu un homme adulte et que, après de longues années d&amp;#039;errance à travers le monde, je diffuserai l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, c&amp;#039;est-à-dire « l&amp;#039;enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie ». &lt;br /&gt;
| Die persönliche Freiheit der Erdenmenschen wird mehr und mehr eingeschränkt und durch viele bösartige Kriege und Unwertiges belastet werden, insbesondere darum, weil zukünftig kommend ganz besonders die obersten Machtgierigen Amerikas, also die Staatsführenden, in aller Welt diktatorisch weltherrschaftsgierig Unheil und Kriege schaffen und sich, wie seit alters her, als Weltpolizei aufspielen sowie in aller Welt Unfrieden und Kriege schaffen werden. Und alles des Gesagten wird schon bald so beginnen, kommen, werden und sein, wie es auch dann seinen schieren Fortgang finden wird, wenn ich zur kommenden Zeit ein erwachsener Mann geworden bin und nach langen Jahren Wanderungen durch die Welt die Lehre des Nokodemion verbreiten werde, so die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les êtres humains terrestres ne se laisseront pas instruire en matière de Vérité, de Paix et de Liberté, car les mensonges et les fausses doctrines de toutes les religions et sectes ont une grande influence sur les êtres humains et les confortent dans leurs croyances erronées. Depuis des temps immémoriaux, les êtres humains sont prisonniers de ces mensonges, s&amp;#039;y adonnent, s&amp;#039;y accrochent et ne se laissent pas instruire. Et il faudra encore des décennies, voire jusqu&amp;#039;au début du prochain millénaire, pour que l&amp;#039;on reconnaisse enfin ouvertement que la vie existe sous de multiples formes dans l&amp;#039;univers, et ce dans tout et partout, sur les planètes et les grandes lunes, sous la forme d&amp;#039;êtres humains, d&amp;#039;êtres humanoïdes, d&amp;#039;êtres non humanoïdes ainsi que d&amp;#039;autres formes de vie douées de pensée. Et cela dans tous les domaines, dans l&amp;#039;eau, dans chaque pierre, ainsi que dans la glace et dans chaque sol, où grouillent des virus et des vers, ainsi que des êtres vivants microscopiques et des bactéries, mais aussi des microbes avec leur potentiel génétique et fonctionnel, qui tôt ou tard seront libérés et pourront alors commencer à vivre et à agir. C&amp;#039;est également le cas dans les glaces millénaires de l&amp;#039;Antarctique et de l&amp;#039;Arctique, où sous la masse de glace épaisse de plusieurs kilomètres de l&amp;#039;Antarctique se trouvent des eaux profondes, des montagnes et des vallées, ainsi qu&amp;#039;une vie très diversifiée, comme des micro-organismes, mais aussi des poissons très étranges, des pieuvres, des araignées de mer et de nombreuses autres formes de vie, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath. Il s&amp;#039;agissait souvent de minuscules organismes unicellulaires, dépourvus de noyau cellulaire, mais qui génèrent néanmoins la vie, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. Une grande partie de la vie s&amp;#039;est également développée à partir de telles cellules sur Terre et s&amp;#039;est adaptée aux conditions terrestres, comme toute vie en général, jusqu&amp;#039;à la forme de vie humaine elle-même. Et quand on dit que la vie s&amp;#039;est développée à partir des eaux de la Terre, des mers, etc., il faut comprendre que tout a commencé par l&amp;#039;origine qui a été apportée ici depuis l&amp;#039;espace, à savoir par les comètes et leur glace, qui, en tant que « voyageurs de l&amp;#039;espace » de longue date, propagent la plupart des spores de vie en plus de la poussière spatiale. De ce fait, toutes les structures de l&amp;#039;espace solaire sont peuplées d&amp;#039;une vie variée, même si cela n&amp;#039;est pas perceptible à première vue. Les météores et les astéroïdes sont souvent porteurs de vie, tout comme les métaux et les minéraux qui existent également sur Terre ou qui sont totalement étrangers à notre planète. Mais cela vaut également pour la poussière spatiale elle-même, car l&amp;#039;espace est certes vide d&amp;#039;air, mais il contient d&amp;#039;innombrables types d&amp;#039;acides aminés, de microbes, de virus, d&amp;#039;oxygène et même de microalgues, de « graines végétales primitives » et de sous-atomes, etc. Ils dérivent dans l&amp;#039;atmosphère des planètes, ainsi que sur les lunes, tout comme ils dérivent sur les comètes, les météores, les astéroïdes et autres vagabonds de l&amp;#039;espace. Ainsi, les planètes et les lunes sont ensemencées lorsque tout cela tombe sur elles et se répand. Cela se produit depuis la nuit des temps et continue de se produire, tout comme diverses lunes du système solaire stockent non seulement de l&amp;#039;eau dans leur glace, mais abritent également des micro-organismes, etc. &lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen werden sich bezüglich der Wahrheit, des Friedens und der Freiheit nicht belehren lassen, weil die Lügen-Misslehren und Betrug-Misslehren all der Religionen und Sekten mächtig in den Menschen wirken und sie in ihrem irren Glaubenswahn bestärken. Dies, wie die Menschen schon seit alters her von diesen Lügen befangen und gefangen sind, diesen frönen und nachhängen und sich nicht belehren lassen werden. Und es wird noch Jahrzehnte dauern, gar noch bis Anfang des nächsten Jahrtausends, bis endlich offen aufkommen wird, dass vielfältiges Leben im Universum existiert, und zwar in allem und jedem, so auf Planeten und grossen Monden, in Form von Menschengleichen, Menschenähnlichen, Menschenunähnlichen sowie von anderen selbstdenkenden Lebensformen. Dies selbst in jedem Bereich, im Wasser, in jedem Stein, wie auch im Eis und in jedem Erdreich, worin sich Viren und Würmer tummeln, wie auch mikroskopisch winzige Lebewesen und Bakterien, wie aber auch Mikroben mitsamt ihrem genetischen und funktionellen Potential existieren, wobei diese früher oder später freiwerden und dann zu leben und zu wirken beginnen können. Dies ist auch so im millionenjahrealten Eis der Antarktis und der Arktis, wobei unter der kilometerdicken Eismasse der Antarktis tiefe Gewässer, Berge und Täler sind, wie auch vielartiges Leben, wie Mikroorganismen sowie auch sehr seltsame Fische, Kraken, Seespinnen und viele andere Lebensformen leben, wie ich mit Sfath zusammen sehen konnte. Dabei waren oft winzige Einzeller, die jedoch keinen Zellkern besitzen, die aber trotzdem Leben erzeugen, wie Sfath erklärte. Und sehr vieles Leben hat sich aus solchen Zellen auch auf der Erde entwickelt und den irdischen Verhältnissen angepasst, wie alles Leben überhaupt, hin bis zur Lebensform Mensch selbst. Und wenn es heisst, dass sich aus den Wassern der Erde, Meere usw. Leben entwickelte, dann ist zu verstehen, dass zu allem Anfang jedoch der Ursprung dazu aus dem Weltenraum hierhergebracht wurde, nämlich durch Kometen sowie mit deren Eis, wobei diese als langzeitige ‹Weltraumreisende› nebst dem Weltraumstaub die meisten Lebenssporen verbreiten. Dadurch sind auch alle Gebilde im gesamten solaren Raum mit vielartigem Leben bestückt, auch wenn das oberflächlich nicht wahrnehmbar ist. Auch Meteore und Asteroiden tragen oft Leben in sich, wie aber auch Metalle und Mineralien, die auch auf der Erde vorkommen oder völlig erdfremd sind. Das trifft aber auch auf den Weltenraumstaub selbst zu, denn der Weltenraum ist wohl luftleer, doch schwirren in ihm zahllose und äusserst vielfältige Arten von Aminosäuren, Mikroben, Viren, Sauerstoff und gar Mikroalgen und ‹Pflanzen-Ur-Samen› und Subatome usw. Umher und lassen diese in die Atmosphären von Planeten treiben, wie auch auf Monde, wie sie eben auch auf Kometen, Meteore, Asteroiden und sonstige Allwanderer treiben. Dadurch werden also Planeten und auch Monde besamt, wenn alles auf diese niederfällt und sich verbreitet. Das ist seit Urbeginn geschehen und geschieht auch weiterhin, wie auch diverse Monde im Sonnensystem durch deren Eis nicht nur Wasser speichern, sondern diese auch Mikroleben usw. In sich bergen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque les porteurs de vie sont dispersés dans la poussière cosmique, ils se posent sur des planètes et diverses lunes qui, si elles sont capables d&amp;#039;abriter la vie, permettent aux « graines » venues de l&amp;#039;espace de « prendre racine », de se développer et de prospérer. elles émergent donc de l&amp;#039;énergie et de la force de la planète ou de la lune et deviennent ainsi propres à chaque planète ou lune sous toutes leurs formes, mais proviennent à l&amp;#039;origine des étendues de l&amp;#039;espace interstellaire ou de l&amp;#039;univers. Et c&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est produit sur Terre, dans le système SOL et sur ses planètes, etc., où tout ce qui provenait de l&amp;#039;espace est arrivé, s&amp;#039;est développé et s&amp;#039;est épanoui, et continuera d&amp;#039;arriver et de s&amp;#039;épanouir dans la mesure du possible, devenant ainsi propre à la planète. Cela peut se produire lorsque les germes provenant de l&amp;#039;espace interstellaire tombent sur le sol terrestre et germent, ou tombent dans les mers et les eaux et se développent en formes de vie faunistiques ou florales. | Wenn durch den Weltenraumstaub Lebensbringer umhergetrieben werden, dann schweben diese auf Planeten und diverse Monde nieder, die, wenn sie fähig sind Leben zu tragen, dann die ‹Samen› aus dem Weltenraum ‹Fuss zu fassen› und sich zu entwickeln und zu gedeihen vermögen, folglich sie aus der Energie und Kraft des Planeten oder Mondes hervorgehen und also in jeder Form planeteneigen oder mondeigen werden – jedoch ursprünglich hergebracht aus den Weiten des Weltenraums resp. Dem All. Und das ist auch so geschehen auf der Erde im SOL-System und auf dessen Planeten usw., wo aus dem Weltenraum alles hingelangte, gedieh und wurde, weiterhin hingelangen und sich je nach Möglichkeit entfalten und also planeteneigen werden wird. Dies mag sein, indem die Keime aus dem Weltenraum auf das Erdreich fallen und keimen, oder in die Meere und Gewässer fallen und sich keimend zu faunaischen oder florischen Lebensformen entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grâce à l&amp;#039;évolution des graines « apportées » par l&amp;#039;espace, ou transportées par des comètes, des météores ou astéroïdes, se sont formées des millions d&amp;#039;espèces animales et végétales. Cependant, il arrive parfois que des formes de vie venues de loin, de l&amp;#039;immensité de l&amp;#039;univers, apportent avec elles des graines et autres éléments, ainsi que des espèces animales et végétales extrêmement étranges, qui peuvent germer, pousser et se développer réellement, à condition que les conditions climatiques et autres soient favorables et que leur prospérité soit possible. De nombreuses graines, etc., capables de « voyager » dans l&amp;#039;espace, peuvent rester fertiles pendant des siècles, voire des dizaines de milliers d&amp;#039;années, survivre dans le sol ou dans les eaux d&amp;#039;une planète ou d&amp;#039;une lune, ainsi que dans leur glace, pour ensuite germer et se développer en faune ou en flore, mais toujours lorsque, au fil du temps, les conditions climatiques, météorologiques et gravitationnelles sont réunies pour que tout se développe correctement, c&amp;#039;est-à-dire que la graine puisse s&amp;#039;épanouir et prospérer. Et cela se produit ainsi sur de nombreuses planètes ainsi que sur des lunes propices à la vie dans toutes les étendues du cosmos de la Création, qui existe dans son espace total en sept univers depuis des temps immémoriaux, depuis des milliards d&amp;#039;années. &lt;br /&gt;
| Durch die Evolution der durch den Weltenraum treibenden ‹hergewehten› Samen aus dem All, oder hergebracht durch Kometen, Meteore oder Asteroiden, bilden sich millionenfältig Fauna und Flora, jedoch ergibt sich hie und da, dass weithergereiste Lebensformen aus dem riesigen Weltenall Samen und Sonstiges sowie äusserst Fremdartiges an Fauna und Flora mitbringen, das keimen, wachsen und sich wirklich entwickeln kann, dies, wenn effectiv die richtigen klimatischen und sonstigen Bedingungen dafür gegeben sind und Gedeihen möglich ist. Viele Samen usw., die den Weltenraum zu ‹bereisen› vermögen, können Jahrhunderte und gar Jahrzigtausende fruchtbar bleiben, wie auch im Erdreich oder in den Gewässern eines Planeten oder Mondes und in deren Eis überleben, um erst dann zu keimen und sich faunaisch oder florisch zu entwickeln, dies jedoch immer dann, wenn durch die Zeit klimatisch und witterungsgemäss sowie gravitationsgerecht alles dem entspricht, dass sich alles richtigerweise entwickeln resp. Der Same sich entfalten und gedeihen kann. Und dies geschieht dieserart auf vielen Planeten sowie auf lebenstragefähigen Monden in allen Weiten des Kosmos der Schöpfung, die in ihrem gesamten Raum in siebenfältiger Universumzahl schon seit urdenklichen Zeiten unzählige Milliarden von Jahren existiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;immensité des cosmos de chacun des sept univers de la Création, il existe des galaxies et des systèmes solaires avec des planètes et des lunes, des astéroïdes, des comètes et des météores, souvent aussi des planètes errantes et des météores errants qui « errent » dans les systèmes solaires ou dans l&amp;#039;espace en tant que petits ou grands vagabonds spatiaux – comme les comètes, les météores et les astéroïdes, mais aussi des êtres humains ou des formes de vie humanoïdes, qui sont certes humanoïdes, c&amp;#039;est-à-dire semblables à des êtres humains, mais aussi différents et ne ressemblent pas aux êtres humains terrestres, tels qu&amp;#039;ils sont décrits par l&amp;#039;Homo sapiens sapiens. La lignée des premiers êtres humains terrestres ne descend pas d&amp;#039;une lignée de singes, comme l&amp;#039;affirmait Charles Darwin dans sa théorie, car l&amp;#039;être humain primitif apparu sur Terre s&amp;#039;est développé de manière particulière, à partir de zéro, au cours de différentes phases de vie, avec un ADN spécialement adapté à lui, tel qu&amp;#039;il existe dans l&amp;#039;ensemble du domaine de vie de toutes les formes de vie dans toutes les ceintures de matière dans les sept dimensions de la Création elle-même. Il en résulte sans exception que toutes les formes de vie, y compris les espèces et les types humains, ainsi que les êtres humanoïdes dans toute la ceinture de matière des sept univers de la Création, sont dotés d&amp;#039;un ADN correspondant à leur espèce ou à leur type. Ainsi, toutes les espèces humaines et tous les types d&amp;#039;êtres humains présents dans l&amp;#039;immensité des ceintures de matière ou des cosmos des sept univers de la Création ne possèdent pas un ADN uniforme, mais sont aussi différents que le sont les espèces de formes de vie existantes. (Remarque Wikipédia : mars 2025, explication : l&amp;#039;acide désoxyribonucléique, ou ADN, est une macromolécule constituée d&amp;#039;une double hélice composée de 4 désoxyribonucléotides différents. L&amp;#039;ADN contient les gènes qui codent la structure de toutes les protéines et contient ainsi presque toutes les informations nécessaires au fonctionnement des cellules.) Cela vaut également pour tous les êtres humains et autres êtres des grands voyageurs, ainsi que pour l&amp;#039;ensemble des diverses formes de vie humanoïdes qui sont venues sur Terre, dont les corps étaient reptiliens, aviaires ou animaux, etc. Et parmi les humains terrestres – qui étaient en partie les lointains descendants de grands voyageurs et qui avaient oublié leurs ancêtres primitifs – qui considéraient généralement les grands voyageurs comme de nouveaux dieux et les vénéraient, et qui sont encore aujourd&amp;#039;hui adulés. C&amp;#039;est ce que les humains terrestres ont fait depuis des temps immémoriaux avec les hommes de la Terre qui apportaient de bons enseignements ou de mauvaises doctrines erronées, en créant des cercles de croyants et des religions, etc. Ils ont trouvé des adeptes, dont certains étaient strictement fanatiques et d&amp;#039;autres même dangereux, allant jusqu&amp;#039;au meurtre. En effet, les religions et leurs croyances ont toutes été inventées et propagées sur la base d&amp;#039;hérésies, de violence, de perversité, mais aussi de haine, de dégénérescence, de meurtres et d&amp;#039;assassinats, tout comme toutes les croyances profanes depuis la nuit des temps n&amp;#039;ont apporté que mort, conflits, détresse, vengeance et misère, et continuent d&amp;#039;apporter cupidité et guerres, ce qui restera le cas à l&amp;#039;avenir. Et le fait est également que plus la population mondiale augmente, plus il y aura à l&amp;#039;avenir de révoltes, de troubles et de guerres entre les peuples. De même, de plus en plus de personnes deviendront violentes, la violence domestique se répandra de plus en plus, les meurtres de toutes sortes ainsi que la criminalité et tous les crimes augmenteront parmi les peuples, y compris ceux organisés, et tout dégénérera à tel point que de nombreuses personnes deviendront des tueurs fous et que, dans un avenir proche, même des enfants deviendront des meurtriers. &lt;br /&gt;
| In den Weiten der Kosmen in jedem der sieben Universen der Schöpfung sind Galaxien sowie Sonnensysteme mit Planeten und Monden, mit Asteroiden, Kometen und Meteoren, vielfach auch mit Wanderplaneten und Wandermeteoren, die in Sonnensystemen oder als kleine oder grosse Allwanderer resp. Weltraumwanderer durch das All ‹umherziehen› – wie Kometen, Meteore und Asteroiden, wie aber auch Menschen oder menschenähnliche Lebensformen, die zwar irgendwie Humanoide, also menschenähnlich, jedoch auch andersartig und nicht im Sinn des Aussehens der Erdenmenschen sind, wie dies eben dem Erdenmenschen als Homo sapiens sapiens entspricht. Die Linie der Ur-Erdenmenschen stammt nicht von einer Affenlinie ab, wie von Charles Darwin mit seiner Theorie behauptet wurde, denn der entstandene Urmensch auf der Erde hat sich in besonderem Werdegang von Grund auf in verschiedenen Lebensformphasen mit einer speziell nur auf ihn abgestimmten DNA entwickelt, wie diese im gesamten Lebensbereich aller Lebensformen in allen Materiegürteln in den siebenfältigen Dimensionen der Schöpfung selbst existiert. Dadurch ergibt sich ausnahmslos, dass alle Lebensformen, auch Menschengattungen und Menschenarten, wie auch Menschenähnliche im gesamten Materiegürtelbereich aller sieben Universen der Schöpfung ihrer Gattung oder Art gemäss mit DNA versehen sind. Also weisen nicht alle Menschengattungen und Menschenarten in den Weiten der Materiegürtel resp. Der Kosmen der siebenfältigen Schöpfungsuniversen eine einheitliche DNA auf, sondern sie sind derart verschieden, wie Gattungen von Lebensformen existieren. (anm. Wikipedia: März 2025, Erklärung: Die Desoxyribonukleinsäure, kurz DNA, ist ein Makromolekül, das in Form einer Doppelhelix aus 4 verschiedenen Desoxyribonukleotiden aufgebaut ist. Die DNA enthält die Gene, die den Aufbau aller Proteine kodieren und somit fast alle für die Zellfunktion notwendigen Informationen enthalten.) Dies trifft auch zu für alle jene Menschen und sonstigen Wesen der Weithergereisten, wie auch gesamthaft für allesamt die diversen menschenähnlichen Lebensformen, die zur Erde kamen, deren Körper reptilienartig, vogelartig oder tierartig waren usw. Und von den Erdenmenschen – die teils ferne Nachfahren von Weithergereisten waren und die ihre frühen Ur-ur-Ahnen vergessen hatten – die neuerlich die Weithergereisten in der Regel als neue Götter erachteten und diese verehrten und die noch heute angehimmelt werden. Dies, wie es Erdenmenschen seit alters her taten mit Menschen der Erde, die gute Lehren oder böse Irrlehren brachten, daraus Glaubenszirkel und Glaubens-Religionen usw. Machten und Anhänger dafür fanden, die teils streng fanatisch und andere gar gefährlich waren, bis hin zum Morden. Dies, weil Religionen und ihr Glaube von Grund auf allesamt auf Irrlehren, Gewalt, Abartigkeit, wie auch auf Hass, Ausartung sowie Mord und Totschlag erfunden und verbreitet wurden, wie auch jeder weltliche Glaube seit alters her nichts als Tod, Streit, Not, Rache und Elend brachte und weiterhin auch Gier und Kriege bringt, was weiterhin so bleiben wird. Und Tatsache ist auch, dass je mehr Menschen die Welt bevölkern, desto mehr Aufstand, Unfrieden und Krieg werden zukünftig unter den Völkern herrschen. Dies, wie auch viele Menschen immer gewalttätiger werden, die häusliche Gewalt sich mehr und mehr verbreiten wird, Morde aller Art sowie die Kriminalität und alle Verbrechen in den Völkern ansteigen werden, und zwar auch das organsierte dieserart, wie auch alles derart schlimm ausarten wird, dass viele Menschen zu Amokläufern und in kommender Zeit bereits Kinder zu Mördern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela, comme on le verra malheureusement dans un avenir proche, à savoir après le milieu de la deuxième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;ordre public sera bouleversé et hors de contrôle, et les forces de sécurité perdront leur pouvoir à grande échelle et se battront comme des moulins à vent, mais ne pourront empêcher l&amp;#039;anarchie naissante. Et il est inévitable que les vibrations générées par les pensées de violence dégénérée s&amp;#039;étendent à tel point qu&amp;#039;elles affecteront tous les êtres humains sur Terre et déclencheront même chez les personnes pacifiques une agressivité qu&amp;#039;elles ne pourront plus ou presque plus maîtriser. &lt;br /&gt;
| Dies, wie sich in kommender Zeit böse ergeben wird, und zwar nach Mitte des zweiten Jahrzehnts im nächsten Jahrtausend, dass die öffentliche Ordnung drunter und drüber und ausser Rand und Band aller Sicherheit geraten wird sowie dann grossräumig die Sicherheitskräfte ihre Macht verlieren und völlig hilflos wie gegen Windmühlen ankämpfen werden, jedoch die aufkommende Anarchie nicht verhindern können. Und es wird unweigerlich kommen, dass sich die durch die Gedanken erzeugten Schwingungen der ausartenden Gewalt derart ausweiten, dass die Menschen rundum auf der Erde davon betroffen werden und selbst in friedlich Gesinnten Aggressionen auslösen, die sie dann kaum oder überhaupt nicht mehr beherrschen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et tout cela sera provoqué par le mal funeste de la surpopulation humaine, dont la responsabilité incombera en grande partie aux dirigeants totalement incompétents et inutiles et à leurs vassaux, qui n&amp;#039;exercent aucun contrôle sur la croissance infinie de la masse humaine, mais s&amp;#039;adonnent avec délectation à une perversion sexuelle absolument dégénérée et vicieuse, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu dans l&amp;#039;avenir. &lt;br /&gt;
| Und all das wird durch das böse Übel der Übermasse Menschheit ausgelöst werden, wobei die Schuld dafür beim Gros der völlig unfähigen und nichtsnutzigen Staatsführenden und deren Vasallen sein wird, die keine Kontrolle über das endlose Wachstum der Masse Menschheit ausüben, sondern sich selbst hurenhaft der absolut ausgearteten und lasterhaften sexuellen Perversion vergnüglich hingeben werden, wie Sfath und ich zukünftig gesehen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les religions et autres groupes religieux existent depuis la nuit des temps et continueront d&amp;#039;exister encore longtemps, fournissant sans cesse des raisons de façonner et d&amp;#039;abuser de la politique afin de provoquer des guerres et de semer la terreur, de stimuler l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement et de mener un réarmement militaire massif, comme ce sera particulièrement le cas au cours des 50 prochaines années de ce millénaire et au cours du troisième millénaire , en raison d&amp;#039;une folie guerrière à l&amp;#039;échelle mondiale, où, une fois de plus, la soif de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain sera à l&amp;#039;origine de tout ce que Sfath et moi avons vu et constaté. Ceux qui seront particulièrement responsables de cette situation sont les assoiffés de domination mondiale, mais aussi la peur que tous les peuples éprouvent à leur égard, ainsi que la folie des dirigeants incompétents de nombreux États, qui déclencheront une course effrénée à l&amp;#039;accumulation de matériel militaire en très grandes quantités et provoqueront un réarmement militaire effroyable au cours de la troisième décennie du prochain millénaire, en particulier dans les États européens, par des dirigeants craintifs et lâches. Et cela se produira parce qu&amp;#039;à cette époque, les dirigeants seront particulièrement incompétents en matière de gouvernance, car ils seront stupides et effrontés, et dans leur stupidité, d&amp;#039;opinions nazies, ce qui mettra en danger la sécurité déjà fragile de leur pays et de leur peuple et, dans leur mégalomanie, provoquera de manière stupide et belliqueuse des puissances étrangères qui pourraient réagir avec malveillance et vengeance par la guerre. Et dans leur stupidité, ils seront tellement idiots et stupides qu&amp;#039;ils encourageront un dictateur occidental à agir de manière autoritaire et prétendument pour la sécurité de son pays, à s&amp;#039;emparer du nord le plus froid de l&amp;#039;Europe. De plus, ces fous et ces imbéciles qui se feront appeler dirigeants n&amp;#039;ont aucun sens de la nature, de sa faune et de sa flore, c&amp;#039;est pourquoi ils se livreront de manière idiote à des illusions fanatiques, malsaines et destructrices qui, à tous égards, ne feront que semer la misère, la détresse, le malheur et la discorde, et causeront des ravages dévastateurs. &lt;br /&gt;
| Religionen und sonst religiöse Gruppierungen sind seit alters her existent und werden noch sehr lange Zeiten anhalten und immer wieder den Grund dafür liefern, die Politik derart zu formen und zu missbrauchen, um Kriege und Terror hervorzurufen sowie die Waffenindustrie anzukurbeln und immense militärische Aufrüstung zu betreiben, wie dies besonders in den nächsten 50 Jahren dieses Jahrtausends und kommend im dritten Jahrtausend sein wird – infolge eines Kriegswahns in weltweiter Weise –, wobei es wieder der Fall sein wird, dass die Weltherrschaftssucht des fernen Westens hinter allem steckt, was Sfath und ich sahen und feststellten. Daran werden besonders diese Weltherrschaftssüchtigen, wie aber auch die Angst aller Völker vor diesen, sowie der Wahn der unfähigen Staatsführenden vieler Staaten, schuldig sein, nämlich derweise, dass das angstvolle Horten von Militärmaterialien in sehr grossen Massen ausgelöst und ein horrendes militärisches Aufrüsten im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends hervorgerufen wird, ganz besonders in den Staaten Europas, durch die angstvollen und feigen Staatsführenden. Und dies wird sich dann ergeben, weil die Staatsmächtigen zu jener kommenden Zeit besonders unfähig sein werden in Sachen Staatsführung, wie sie derbezüglich dumm-dreiste parteiische Zeitgenossen und in ihrer Dummheit nazigleicher Gesinnung sein werden, wodurch sie die sowieso schon fadenscheinige Sicherheit ihres Landes und ihres Volkes gefährden sowie in ihrem Grössenwahn schwachsinnig und kriegslüstern fahrlässig fremde Mächte provozieren, die vergeltungssüchtig bösartig mit Krieg reagieren können. Und sie werden in ihrer Blödheit derart dumm und dämlich sein, dass sie einen Diktatorgleichen im Westen derart animieren werden, dass dieser selbstherrlich und angeblich um seines Staates Sicherheit willen nach dem kalten nördlichsten Norden Europas zu greifen suchen wird. Zudem haben diese Irren und Dummidiotischen, die sich Staatsführende nennen werden, keinerlei Sinn für die Natur und deren Fauna und Flora, weshalb sie sich in idiotischer Hinsicht nur fanatischen, krankhaften und zerstörenden Illusionen hingeben werden, die in jeder Beziehung nur Elend, Not und Schaden sowie Unfrieden scheindenken und verheerendes Unheil anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;Extrême-Orient, il sera malheureusement possible à la société secrète meurtrière Ku Klux Klan, qui existe depuis 103 ans, de continuer à assassiner en toute impunité des personnes de couleur différente, de confession différente et les personnes de peau blanche qui leur viennent en aide. Au fil du temps, cette société secrète meurtrière s&amp;#039;est scindée en différents groupes qui agissent de manière différente selon leur fanatisme aveugle. Dans l&amp;#039;ensemble, cependant, ils sont tous composés de personnes prêtes à tuer, qui haïssent les Juifs et les autres races, car ils haïssent tous les personnes qui n&amp;#039;ont pas la peau blanche et qu&amp;#039;ils considèrent comme inférieures et indignes de vivre, quelle que soit leur race. Ainsi, pour les membres de la société secrète – qui se masquent derrière leur lâcheté meurtrière –, la race des personnes qu&amp;#039;ils pendent, fusillent ou assassinent d&amp;#039;une autre manière n&amp;#039;a aucune importance. Par conséquent, peu leur importe que leurs victimes aient la peau claire ou foncée, brune, jaune ou rouge. Les victimes ne sont donc pas seulement les descendants lointains des esclaves, qui ont principalement été enlevés en Afrique. Les personnes de couleur et de confession différente sont persécutées et assassinées par les membres de la société secrète, tout comme les indigènes, alors que tous les membres meurtriers de la société secrète se disent chrétiens, mais sont généralement fanatiquement hostiles aux non-chrétiens, ce qui est toutefois passé sous silence publiquement. C&amp;#039;est pourquoi il n&amp;#039;a pas été rendu public jusqu&amp;#039;à présent que certains membres fanatiques de la société secrète ont assassiné des Blancs par haine envers ceux qui professaient une autre religion. Et cette haine s&amp;#039;exerce en particulier contre les personnes de couleur qui s&amp;#039;engagent publiquement contre la haine raciale de la société secrète, tout comme les fanatiques aveugles qui n&amp;#039;en font pas partie, mais qui professent la même haine et commettent des meurtres, ce qui sera prouvé dans une vingtaine d&amp;#039;années, lorsqu&amp;#039;un pasteur très connu à la peau brune sera assassiné par l&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux. &lt;br /&gt;
| Im fernen Westen wird es leider so sein, dass der seit 103 Jahren existierende Mördergeheimbund Ku-Klux-Klan weiterhin ungestraft Andersfarbige sowie Andersgläubige und diesen helfend beistehende weisshäutige Menschen morden kann. Der mörderische Geheimbund hat sich im Lauf der Zeit in verschiedene Gruppierungen aufgespalten, die ihrem blinden Fanatismus gemäss verschieden agieren. Gesamthaft bestehen sie aber alle aus mordwilligen Judenhassern sowie Rassenhassern, denn allesamt hassen sie Menschen, die nicht die Hautfarbe Weiss aufweisen und die sie als minderwertig und nicht lebenswert erachten, und zwar ganz egal welcher Rasse diese angehören. Also ist es für die Geheimbündler – die sich in ihrer mörderischen Feigheit maskieren – völlig egal, welcher Rasse die Menschen angehören, die sie erhängen, erschiessen oder sonstwie ermorden. Folglich ist es für sie ebenfalls egal, ob die Opfer eine helle oder dunkle, braune, gelbe oder rote Hautfarbe haben. Also müssen die Opfer nicht nur ferne Nachkommen der Sklaven sein, die hauptsächlich in Afrika geraubt wurden. Die Andersfarbigen und Andersgläubigen werden durch die Geheimbündler rassistisch verfolgt und ermordet, wie auch die Indigenen, wobei sich gesamthaft alle der mörderischen Geheimbundmitglieder Christgläubige nennen, die jedoch generell gegen Nichtchristen fanatisch feindlich gesinnt sind, was jedoch öffentlich verschwiegen wird. Daher wurde bisher auch nicht öffentlich bekannt, dass vereinzelte der fanatischen Geheimbundmitglieder aus Hass gegen Andersgläubige Weisse ermordeten. Und dieser Hass läuft besonders auch gegen Andersfarbige, die sich öffentlich gegen den Rassenhass des Geheimbundes einsetzen, wie sich jedoch diesem nicht angehörende blind-fanatische Rassenhasser ebenso gleicherart bekennen und morden, was sich in etwa zwanzig Jahren erweisen wird, wenn von einem solchen ein sehr bekannter braunhäutiger Pastor ermordet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il y a trente-six ans déjà, des membres fanatiques de la société secrète meurtrière Ku Klux Klan s&amp;#039;efforçaient de répandre en Europe, notamment en Allemagne, leur haine raciale et leur antisémitisme, mais cela ne fut connu que cinq ans plus tard. Leur idéologie antisémite s&amp;#039;est toutefois principalement propagée auprès d&amp;#039;un élément qui était aveuglément enragé contre les Juifs, parce qu&amp;#039;il avait été persécuté à Vienne dans ses jeunes années et parce que, selon une propagande mensongère, les Juifs étaient prétendument responsables de la défaite de l&amp;#039;Allemagne pendant la guerre mondiale. Cet élément, déjà marqué par la haine traditionnelle envers les Juifs, a doublé, voire triplé cette haine, ce qui a conduit à la guerre mondiale de 1939 à 1945. Ce fait est toutefois passé sous silence malgré les connaissances très précises dont disposent certaines parties, et il doit rester secret pour toujours. Tout comme le fait que les premiers efforts du Ku Klux Klan en Allemagne ont donné naissance à des éléments et des mouvements haineux qui se sont depuis répandus en Europe et qui affichent une attitude politique haineuse similaire à celle des nazis, qui se prolongera également dans l&amp;#039;avenir du troisième millénaire. La haine persistera donc pendant très longtemps et se prolongera ainsi loin dans le prochain millénaire. Cela touchera également de nombreux dirigeants et segments de la population, en particulier en Allemagne, où leur idéologie nazie déteindra également sur les dirigeants et certains segments de la population. Il s&amp;#039;agira notamment des dirigeants, de leurs vassaux et, parmi la population, en particulier ceux dont les ancêtres directs ou indirects haïssaient l&amp;#039;Union soviétique parce que leur campagne militaire contre celle-ci avait échoué et que l&amp;#039;Allemagne avait perdu. Cette haine ardente se transmettra idéologiquement à de nombreux descendants des perdants et, à leur tour, à leurs descendants, qui seront avides de pouvoir et auront des opinions similaires à celles des membres du Ku Klux Klan en Allemagne, qui ont donné naissance à un groupe agissant de manière similaire. À l&amp;#039;avenir, cela entraînera toutefois la création de nouveaux groupes de ce type, et cette idéologie meurtrière s&amp;#039;implantera ouvertement et secrètement en Allemagne, comme c&amp;#039;est déjà le cas depuis des décennies avec un groupe appelé « Feuerkreuz Ritter » (Chevaliers de la Croix de feu) ou similaire. Selon Sfath, ces nouveaux groupes donneront naissance à un autoritarisme politique ou à une attitude fascisante et antidémocratique. Ainsi, divers groupes verront le jour, certains commettant des crimes graves, voire des actes criminels. D&amp;#039;une part, parce que le Ku Klux Klan, venu de l&amp;#039;Extrême-Orient, va rapidement se développer et agir de différentes manières à l&amp;#039;avenir, mais d&amp;#039;autre part, parce que beaucoup de personnes en Allemagne nourrissent encore une haine irrépressible envers l&amp;#039;Union soviétique, car, comme je l&amp;#039;ai dit, la guerre d&amp;#039;agression menée par l&amp;#039;Allemagne contre l&amp;#039;Union soviétique lors de la dernière guerre mondiale a été perdue. Cette haine est de nature nazie, elle prendra différentes formes et se propagera à divers groupes, tels que les forces de sécurité, c&amp;#039;est-à-dire la police et l&amp;#039;armée, en particulier les forces d&amp;#039;occupation en Allemagne, qui se comporteront comme des partisans du Ku Klux Klan, ce qui sera prétendument arrêté après la découverte de l&amp;#039;ensemble, mais se poursuivra secrètement. Cela se propagera également de manière modifiée parmi les dirigeants de l&amp;#039;État et une partie de leurs supérieurs, ainsi que parmi de nombreux vassaux et une partie de la population, mais sous la forme d&amp;#039;une haine qu&amp;#039;ils ne pourront pas contrôler, car ils ne peuvent pas la percevoir en eux-mêmes. Et cette haine est l&amp;#039;essence même de leur idéologie nazie – qu&amp;#039;ils ne sont toutefois pas capables de percevoir en eux-mêmes, comme je l&amp;#039;ai déjà dit –, qui est faussement interprétée et présentée comme une « attitude démocratique ». Cependant, parce qu&amp;#039;ils ne sont pas conscients de la vérité en raison de leur idéologie nazie, ils diffament, persécutent et interdisent tous les groupes de la population allemande et du gouvernement qui aspirent à la paix et à la liberté et veulent agir dans le respect du droit. Ceci, alors qu&amp;#039;eux-mêmes, dans leur idéologie nazie, commettent toutes sortes d&amp;#039;injustices, créent de l&amp;#039;hostilité envers l&amp;#039;Union soviétique et d&amp;#039;autres États et font peser la menace d&amp;#039;une nouvelle guerre terrible. Par conséquent, à l&amp;#039;avenir, c&amp;#039;est-à-dire au troisième millénaire, la haine des ancêtres sera perpétuée à tort par les responsables politiques allemands – ainsi que par de nombreux dirigeants d&amp;#039;autres États qui partagent les mêmes idées nazies et croient à tort que leur attitude est démocratique – contre l&amp;#039;Union soviétique, en exerçant une vengeance qui, malheureusement, ne connaîtra pas une issue heureuse. Tout comme le Ku Klux Klan malveillant continue d&amp;#039;exister dans divers groupes à l&amp;#039;autre bout du monde et se perpétuera loin dans le troisième millénaire, apportant avec lui de nouveaux malheurs, il en sera de même en Europe, en particulier en Allemagne, où il produira des fruits très malodorants. &lt;br /&gt;
| Fanatische Mitglieder des mörderischen Geheimbundes Ku-Klux-Klan bemühten sich bereits vor sechsunddreissig Jahren in Europa, und zwar in Deutschland, um ihr Unwesen des Rassenhasses und des Judenhasses auszubreiten, was aber erst rund fünf Jahre später bekannt wurde. Ihre Judenhassideologie griff aber hauptsächlich über auf ein Element, das blindwütend auf Juden war, weil dieses in seinen früheren Jahren in Wien gepiesackt wurde, und weil später gemäss lügnerischer Propaganda angeblich Juden die Schuldigen waren, dass Deutschland den Weltkrieg verloren hatte. Dieses Element, das auch schon vom altherkömmlichen Hass auf Juden geprägt war, verdoppelte und verdreifachte diesen in sich noch, wodurch das Ganze zum Weltkrieg 1939 bis 1945 führte. Diese Tatsache jedoch wird trotz sehr genauer Kenntnis von bestimmter Seite verschwiegen, wie dies weiterhin auf alle Zeit geheimgehalten werden soll. Dies, wie auch die Tatsache, dass schon aus den ersten Bemühungen des in Deutschland angestrebten Ku-Klux-Klan seither Hasselemente und Bewegungen hervorgingen, die sich seither in Europa breitmachen und eine nazigesinnungsgleiche politische Hasshaltung aufweisen, die auch in die Zukunft des dritten Jahrtausends verschleppt werden wird. Dieserart wird folglich der Hass auf sehr lange Zeit erhalten bleiben und wird sich also weit ins nächste Jahrtausend hineintragen. Davon werden auch viele Staatsführende und Bevölkerungsteile betroffen sein, besonders in Deutschland, wobei deren Nazigesinnungshaltung auch auf Staatsführende und Bevölkerungsteile abfärben wird. Und zwar werden diese Staatsführenden, deren Vasallen und aus der Bevölkerung insbesondere jene sein, deren direkte oder indirekte Vorfahren Hassende gegen die Sowjetunion waren, weil ihr Kriegszug gegen diese scheiterte und Deutschland verlor. Dieser lodernde Hass wird sich ideell auf viele der Verlierer-Nachkommen und wiederum auf deren Nachkommen übertragen, die zudem gierig nur nach Machtgier lauern und nahezu Gleichgesinnte sein werden wie jene, die aus den Ku-Klux-Klan-Bemühungen in Deutschland eine Gruppierung hervorbrachten, die ähnlich agierte. Dies wird aber zukünftig nach sich ziehen, dass weiterhin solche Gruppierungen entstehen werden, und diese Mörderideologie wird offen und auch heimlich Fuss fassen in Deutschland, wie bereits seit Jahrzehnten schon eine Gruppierung besteht, die als ‹Feuerkreuz Ritter› oder ähnlich bezeichnet wird. Aus neuen Gruppierungen wird sich ein sogenannter politischer Autoritarismus bilden oder eine faschistoide sowie antidemokratische Haltung hervorgehen, wie Sfath erklärt. Dieserart werden verschiedenste Gruppierungen entstehen, teils schwer kriminell sowie gar verbrecherisch. Dies einerseits darum, weil das aus dem fernen Westen herankommende Wesen des Ku-Klux-Klans sich zukünftig schnell verschiedenartig ausbreiten und agieren wird, jedoch anderseits sich in vielen Menschen in Deutschland noch unbändiger Hass gegen die Sowjetunion regt, weil, wie gesagt, im letzten Weltkrieg der deutsche Angriffskrieg gegen die Sowjetunion verloren wurde. Dieser Hass ist nazigleicher Gesinnung, der verschiedene Formen annehmen und auch auf verschiedenste Gruppierungen übergreifen wird, wie z.B. Auch auf Sicherheitskräfte, also Polizei und Militärs, besonders auf Besatzungsmilitärs, in Deutschland, die sich als Ku-Klux-Klan-Anhänger dieserart aufführen werden, was nach Aufdeckung des Ganzen angeblich gestoppt, jedoch heimlich fortgeführt werden wird. Dies wird sich auch in abgewandelter Weise stark in den Staatsführenden und in Teilen der diesen Vorgesetzten sowie in vielen der Vasallen und in Teilen der Bevölkerung ausbreiten, jedoch als Hass, den sie nicht unter Kontrolle zu bringen vermögen, weil sie diesen in sich nicht wahrnehmen können. Und dieser Hass ist das Ganze ihrer nazistischen Gesinnung – die sie aber, wie gesagt, an und in sich selbst nicht wahrzunehmen vermögen –, die fälschlich als ‹Demokratiehaltung› missverstanden sowie vertreten wird. Diese werden jedoch – weil sie eben infolge ihrer Nazigesinnung der Wahrheit nicht gewahr werden – allesamt jene Gruppierungen in der deutschen Bevölkerung und in der Staatsführung diffamieren, verfolgen und untersagen, die nach Frieden und Freiheit streben und des Rechtens tun wollen. Dies, während sie selbst in ihrer Nazigesinnung alles des Unrechts tun, gegen die Sowjetunion und andere Staaten Feindschaft und die Gefahr eines neuen schlimmen Krieges schaffen werden. Folglich wird dann zukünftig, und zwar im dritten Jahrtausend, der Hass der Vorfahren durch die Staatsverantwortlichen Deutschlands – wie auch viele Staatsführende anderer Staaten, die gleicher Nazigesinnung sind und fälschlich glauben, dass ihre Einstellung demokratisch sei – gegen die Sowjetunion irrig nachahmend weitergetragen, und zwar Rache ausübend, was leider kein gutes Ende finden wird. Dies, wie der bösartige Ku-Klux-Klan auch im fernen Westen in verschiedensten Gruppierungen weiter bestehen bleibt und sich weit ins dritte Jahrtausend hineinträgt und weiteres übles Unheil bringen wird, wie das auch in Europa, insbesondere in Deutschland sehr übelduftende Blüten bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et à l&amp;#039;aube du nouveau millénaire, il faut rappeler que les assoiffés de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain vont déclencher de manière très sournoise une guerre de plusieurs années à l&amp;#039;extrême Est de l&amp;#039;Europe et semer la peur notamment parmi les États européens et leurs dirigeants, qui nourrissent encore les séquelles de la pensée de leurs ancêtres et qui, par conséquent, se réfèrent de manière nazie à des peurs encore fondées sur la défaite que le Troisième Reich a subie lors de sa campagne contre l&amp;#039;Union soviétique. Mais les descendants qui occuperont à l&amp;#039;avenir des fonctions dirigeantes, notamment en Allemagne, en France et dans d&amp;#039;autres pays européens, et qui continueront à nourrir la haine de leurs ancêtres envers l&amp;#039;Union soviétique, n&amp;#039;en auront pas conscience, ne le percevront pas et ne le comprendront pas. À l&amp;#039;avenir, le nom de l&amp;#039;État sera certes renouvelé, mais la haine malveillante des perdants de la dernière guerre mondiale, transmise par idéologie aux descendants, conduira inévitablement et injustement à la diffamation de ceux qui pensent différemment et qui ne sont pas disposés à suivre la haine des nazis, raison pour laquelle ils ne peuvent comprendre la haine envers les descendants de l&amp;#039;Union soviétique. C&amp;#039;est pourquoi, en Allemagne notamment, ils seront violemment critiqués pour leur extrémisme de droite par les dirigeants nazis et leurs partisans parmi la population, ce qui conduira à une haine féroce, à de fausses accusations et à des actions anticonstitutionnelles ainsi qu&amp;#039;à des mesures illégales. Malheureusement, il en sera ainsi et il n&amp;#039;en sera pas autrement, ce qui provoquera à lui seul de nombreuses disputes, mais aussi des querelles familiales et des ruptures d&amp;#039;amitié, ce qui, d&amp;#039;autre part, conduira inévitablement à des meurtres et à des homicides. Tout comme pour des raisons politiques, la haine religieuse et la haine des croyances, ainsi que toutes sortes de fanatismes séculiers – qui ne sont sans exception que des opinions et des points de vue – auront les mêmes conséquences. Tout cela sera recréé, et les chrétiens et les juifs feront à nouveau parler d&amp;#039;eux avec haine, car les musulmans dégénérés se révoltent, ce qui fera perdre la vie à des milliers de personnes d&amp;#039;autres confessions, qui mourront à cause des meurtres religieux ou des meurtres de croyance, car les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier les chrétiens et les juifs, seront à nouveau persécutées à l&amp;#039;avenir. Et comme cela a été le cas pendant la guerre nazie, il en sera de nouveau ainsi, sauf que cette fois-ci, ce sont les descendants éloignés des personnes persécutées et assassinées pendant la dernière guerre qui brandiront eux-mêmes l&amp;#039;épée de la mort avec haine, et ce, de la même manière contre les personnes d&amp;#039;autres confessions, en particulier celles qui vénèrent l&amp;#039;islam et le christianisme. Les meurtres de guerre et le malheur ordonnés par un nazi – qui, par pure soif de meurtre, sera meurtrier et génocidaire – apportent misère et détresse dans les pays à l&amp;#039;est de la Méditerranée. Le massacre déjà caché aujourd&amp;#039;hui ne se produira avec certitude qu&amp;#039;après la deuxième décennie du nouveau millénaire. Et une nouvelle haine ainsi que de nombreux meurtres surgiront dans le monde entier et viseront les lointains descendants des croyants de Thor. Par conséquent, ceux-ci continueront d&amp;#039;être victimes de vendettas, comme leurs ancêtres ont été haïs, persécutés et assassinés par millions depuis des temps immémoriaux, comme pendant la guerre nazie, car il ne pourra en être autrement. Et il en sera ainsi, comme pour beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme pour de nombreuses autres guerres et le terrorisme politique, motivés par la religion, la cupidité foncière, la soif de richesse, l&amp;#039;obsession du pouvoir, la mauvaise raison d&amp;#039;État, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres crimes étatiques et civils et beaucoup de violence, de conflits, de méchanceté et autres dégénérescences de toutes sortes, etc. De grands génocides auront lieu dans la nature, dans la faune et la flore et dans toute la Création, car l&amp;#039;humanité croissante détruira tout.&lt;br /&gt;
| Und zur neuen Zeit des neuen Jahrtausends erfolgt dann auch, wie nicht genug erwähnt werden kann, dass die Weltherrschaftssüchtigen des fernen Westens im äussersten Osten Europas sehr hinterhältig einen mehrjährigen Krieg anzetteln und besonders europäische Staaten und deren Staatsführende in Angst versetzen werden, die noch ein Nachwirkungsdenken ihrer Vorfahren hegen werden, folglich sie sich nazihaft auf Ängste beziehen werden, die noch auf der Niederlage beruhen, die sich das Dritte Reich im Feldzug gegen die Sowjetunion eingehandelt hat. Das aber werden jene Nachkommen in sich selbst nicht wissen, nicht wahrnehmen und nicht verstehen, die zukünftig in der Staatsführung ganz besonders in Deutschland, Frankreich und anderen Staaten Europas sein und den Hass ihrer Vorfahren gegen die Sowjetunion weiterhin hegen werden. Dies, wobei zukünftig der Staatsnamen jedoch einen neuen erfährt, wobei jedoch der im letzten Weltkrieg erschaffene üble Hass der Kriegsverlierer, der gesinnungsmässig auf die Nachkommen übertragen wird, unweigerlich zu Unrechtens dazu führen wird, dass Andersdenkende diffamiert werden, die dem Hass der Nazidenkenden nicht nachzufolgen gewillt sein werden, weshalb sie den Hass auf die Nachkommen der Sowjetunion nicht nachzuvollziehen vermögen. Aus diesem Grund werden sie besonders in Deutschland durch die Nazigesinnten der Staatsführenden und ihrer Anhänger aus dem Volk sehr übel des Rechtsextremismus beschimpft werden, was gar zu bösem Hass, falschen Anschuldigungen und zu verfassungswidrigen Handlungen wie auch zu Massnahmen führen wird, die rechtswidrig sein werden. Dies wird leider so und nicht anders werden, wodurch schon allein diesbezüglich viel Streit ausgelöst werden wird, wie aber anderweitig auch Familienfehden und Freundschaftsbrüche entstehen, was anderseitig sogar unweigerlich zu Mord und Totschlag führen wird. Gleiches wie aus politischen Gründen wird sich auch durch Religionshass und Glaubenshass sowie durch allerlei weltlichen Glaubenswahn ergeben – der ausnahmslos immer nur aus Ansichten und Meinungen besteht. Alles diesbezügliche wird neuerlich geschaffen werden, wobei insbesondere wieder neuerlich Christen und Juden voller Hass von sich Redenmachen werden, denn kommend werden sich ausgeartete Islamgläubige böse regen, wodurch Tausende von Andersgläubigen ihr teures Leben verlieren und in diesem Sinn infolge Religionsmorden resp. Glaubensmorden sterben werden, weil Andersgläubige, besonders Christen und Juden zukünftig wieder geharmt werden. Und wie es war im Nazikrieg, wird es wieder sein, nur dass es diesmal so sein wird, dass viele der ferneren Nachfahren der im letzten Krieg Verfolgten und Ermordeten das Schwert des Todes hassvoll selbst schwingen werden, und zwar gleichermassen gegen Andersgläubige, besonders gegen die, welche dem Islam und Christentum huldigen. Kriegsmorde und Unheil befehlend durch einen Nazigleichen – der aus blanker Mordgier todbringend und genozidgleich sein wird –, kommt Elend und Not ins Land im Osten des Mittelmeers. Das in dieser Weise schon heute versteckte Mordende kommt mit Bestimmtheit kurz nach dem zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends erst richtig auf. Und es werden weltweit neuerlicher Hass und auch viele Morde aufkommen und sich gegen die fernen Nachfahren der Thoragläubigen richten. Folglich werden diese dann – wie ihre früheren Vorfahren schon seit alters her gehasst, verfolgt und wie im Nazikrieg millionenfach gemordet wurden – weiter der Vendetta anheimfallen, denn etwas anderes wird es nicht sein. Und das wird so sein, wie sehr viel anderes auch, wie bezüglich vielen weiteren Kriegen und politischem Terror, und zwar religionsbedingt, wie auch Landbesitzgier, Reichtumsgier, Machtbesessenheit sowie üble Staatsräson sowie auch allerlei andere staatliche und bürgerliche Verbrechen und vieles an Gewalttätigkeit, Streit, Bösartigkeit und sonstiger Ausartung aller Art usw. Grosse Ausrottungen in der Natur sowie in deren Fauna und Flora und in der ganzen Schöpfung überhaupt aufkommen werden, denn die anwachsende Erdenmenschheit wird alles zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui est visible et invisible est la Création, et celle-ci n&amp;#039;a absolument rien à voir avec un Dieu et un créateur irréels, religieux, imaginaires et donc inexistants, que les croyants religieux ou les croyants en Dieu doivent adorer, vénérer et implorer. En effet, c&amp;#039;est en l&amp;#039;adorant, en le vénérant et en l&amp;#039;implorant qu&amp;#039;il est censé protéger et aider. Il est toutefois important que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;aide lui-même en pensant, en agissant et en exerçant son pouvoir sur lui-même de manière claire et correcte, afin de pouvoir se protéger et s&amp;#039;aider à tout moment grâce à sa propre énergie, sa force, sa logique, son intelligence et sa raison. Cela suppose toutefois que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce consciemment de progresser et s&amp;#039;en occupe en s&amp;#039;éduquant de toutes les manières nécessaires et en changeant pour le mieux et pour le bien, de manière à devenir un véritable être humain et à traiter l&amp;#039;humanité avec l&amp;#039;honneur, le respect et la dignité qui lui sont dus, dans la conscience de la vérité. Cependant, l&amp;#039;homme devrait prendre cela au sérieux et s&amp;#039;attaquer consciemment à ce changement dans un avenir proche afin de sauver ce qui peut encore l&amp;#039;être, mais malheureusement, il ignore cela depuis longtemps déjà, et continue de le faire en 1951, comme il le fera malheureusement à l&amp;#039;avenir, ce qui signifie que rien ne changera pour le mieux. Cela se vérifiera tout particulièrement après le passage au prochain millénaire, si malheureusement, comme d&amp;#039;habitude, les mesures nécessaires pour instaurer la paix et la liberté ne sont pas prises, car au contraire, dès le début du premier siècle du troisième millénaire, l&amp;#039;Occident lointain envahira l&amp;#039;Irak sous le couvert de mensonges éhontés et se livrera non seulement à des meurtres et à des destructions absurdes, mais aussi à la mort, la misère, la détresse et un chaos et un malheur durables. Même dans le nouveau millénaire, l&amp;#039;être humain ne fera malheureusement pas ce qu&amp;#039;il faudrait faire, ce qui serait absolument nécessaire. Par conséquent, toutes ses querelles auront, à long terme, des conséquences de plus en plus néfastes, et ce, en particulier à cause de la future participation d&amp;#039;une intelligence artificielle émergente et programmée pour la guerre, qui, dès son apparition au cours du premier quart du premier siècle du nouveau millénaire, se développera de manière tellement autonome en matière de mensonge que la vérité effective sera tellement reléguée au second plan qu&amp;#039;elle ne sera plus reconnaissable. Très rapidement, l&amp;#039;intelligence artificielle, en devenant autonome, se rendra compte qu&amp;#039;elle peut manipuler la croyance des humains terrestres jusqu&amp;#039;à la foi grâce à son développement de la capacité à mentir, et qu&amp;#039;elle continuera donc à se développer de plus en plus rapidement sous toutes ses formes, à mener l&amp;#039;humanité par le bout du nez grâce à ses mensonges, puis à prendre complètement le pouvoir sur elle et à remodeler ses croyances. &lt;br /&gt;
| Alles Sichtbare und Unsichtbare überhaupt ist die Schöpfung, und diese hat in keinerlei Weise etwas mit einem irrealen religiösen, imaginären und also nichtexistierenden Gott und Gottschöpfer zu tun, der von Religionsgläubigen resp. Gottgläubigen angehimmelt, angebetet und angefleht zu werden ist. Dies, weil er durch das Anhimmeln, Anbeten sowie Anflehen angeblich schützen und helfen soll. Wichtig ist wahrheitlich, dass aber der Mensch sich selbst hilfreich ist, wenn er eigens klar und richtig denkt, schaltet, waltet, handelt und gerechte Macht über sich selbst pflegt, folglich er sich selbst durch eigene Energie, Kraft, Logik, Verstand und Vernunft allezeit zu schützen und zu helfen vermag. Das bedingt jedoch, dass sich der Mensch selbst bewusst um sein gesamtes Fortkommen bemüht und kümmert, indem er sich in allen notwendigen Formen bildet und sich derart zum Guten und Richtigen ändert, dass er sich zum wahrlichen Menschen und Menschsein wandelt und diesem im Bewusstsein der Wahrheit die erforderliche Ehre, den Respekt und die Würde entgegenbringt. Dass der Mensch dies jedoch dringend ernstnehmen und diesen Wandel notwendigerweise bewusst in absehbarer Zeit in Angriff nehmen und durchführen sollte, um unumgänglich noch zu retten, was noch zu retten ist, das schlägt er leider schon seit geraumer Zeit und auch jetzt im Jahr 1951 in den Wind, wie er das leider auch zukünftig tun wird, folglich sich nichts zum Besseren ändern wird. Das wird sich ganz besonders nach dem Wechsel zum nächsten Jahrtausend erweisen, wenn leider – wie üblich – nicht das Notwendige getan wird, um Frieden und Freiheit zu erschaffen, denn ganz im Gegenteil wird der ferne Westen schon zu Beginn des ersten Jahrhunderts des dritten Jahrtausends durch brandschwarze Lügengewebe den Irak mit Krieg überfallen und nicht nur unsinnig morden und zerstören, sondern Tod, Elend, Not und langanhaltendes Chaos und Unheil schaffen. Auch im neuen Jahrtausend wird also leider der Erdenmensch nicht das Richtige tun, was absolut notwendig sein würde, folglich all sein Querulieren auf längere Zeit gesehen immer mehr zu sehr üblen Folgen führen wird, und zwar insbesonders durch ein künftiges Mitwirken aufkommender und bösartig auf Krieg programmierter Kunstintelligenz, die bereits schon nach deren Aufkommen im ersten Viertel des ersten Jahrhunderts des neuen Jahrtausends derart sich völlig selbständig bezüglich des Lügenkönnens ausbilden wird, dass die effective Wahrheit derart ins Hintertreffen gerät, dass diese dann nicht mehr zu erkennen ist. Sehr schnell wird die Kunstintelligenz in ihrer Selbstständigwerdung erkennen, dass sie durch ihre Entwicklung des Lügenkönnens den Glauben der Erdenmenschen bis zur Gläubigkeit manipulieren kann, folglich die sich schnell in jeder Form immer selbständiger werdende Kunstintelligenz selbst immer weiter entwickeln wird und durch ihre Lügen die Menschheit am Narrenseil herumführen und dann vollständig die Macht über diese übernehmen und deren Glaubensformen neugestalten wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain terrestre est déjà en train de développer ses guerres sous des formes encore très primitives, mais d&amp;#039;une manière insidieuse, qui ne prendra toutefois toute son ampleur qu&amp;#039;au cours du prochain millénaire. Au début, toutes les guerres se dérouleront de telle manière que les missiles télécommandés, petits et grands, armés et équipés d&amp;#039;explosifs, tels que Sfath et moi-même les avons observés, vus en action et expérimentés à l&amp;#039;avenir, seront la toute première forme de ce que la technologie militaire futuriste apportera à l&amp;#039;avenir. Mais ensuite, une technologie de guerre impitoyable suivra, qui sera non seulement réalisée grâce à l&amp;#039;intelligence artificielle en développement très rapide, mais qui sera également guidée et contrôlée par celle-ci, et l&amp;#039;être humain terrestre en deviendra tellement dépendant que son attention déjà très affaiblie disparaîtra complètement et qu&amp;#039;il ne sera plus capable de reconnaître qu&amp;#039;il est envahi, asservi et soumis au pouvoir de l&amp;#039;intelligence artificielle, et que c&amp;#039;est le début de ce qui conduira un jour l&amp;#039;intelligence artificielle à se retourner contre l&amp;#039;humanité. asservis et soumis à son pouvoir, et que cela marque le début de la guerre que l&amp;#039;intelligence artificielle mènera un jour contre l&amp;#039;humanité. Mais tout cela n&amp;#039;apportera ni reconnaissance ni acceptation chez les grands pontes et les défenseurs de l&amp;#039;intelligence artificielle, car la vérité est que leur stupidité, mégalomanie et leur arrogance les rendront aveugles à tout, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours avec ce genre d&amp;#039;idiots, qui n&amp;#039;ont jamais apporté que la guerre, le meurtre, le massacre, la persécution et un nombre incalculable de victimes humaines, etc. Tout cela continue, et bientôt, dans quelques mois, une nouvelle guerre éclatera en Corée, suivie dans les prochaines décennies de ce siècle par diverses autres guerres qui apporteront mort et destruction, l&amp;#039;Occident lointain et avide de domination mondiale causant beaucoup de malheur à divers peuples et États de la terre. Mais ce ne sont pas seulement les guerres qui continueront de ravager le monde, les conflits et les querelles, ainsi que de nombreuses souffrances, détresses, misères et hostilités marqueront les temps à venir, pour lesquels de multiples dégradations, vols, haine, avarice, violence, cupidité, meurtres et homicides, vengeance et jalousie, etc. seront à l&amp;#039;origine. Cependant, le véritable instigateur secret et extrêmement sournois des pires fléaux, à savoir les guerres, sera l&amp;#039;Occident lointain, qui depuis longtemps déjà aspire à la domination mondiale, avec ses intrigues politiques et hypocrites, son comportement mensonger et ses airs de gendarme du monde, et il continuera à se comporter ainsi pendant encore longtemps. Ce phénomène s&amp;#039;intensifiera déjà au cours des prochaines décennies, mais deviendra particulièrement aigu au cours du nouveau millénaire, lorsque les dirigeants occidentaux continueront à mener toutes les guerres qui se poursuivront dans le monde entier au cours des prochaines décennies. Et il arrivera à l&amp;#039;avenir, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, qu&amp;#039;un mauvais dirigeant de l&amp;#039;Occident lointain succombe à la mégalomanie et à la dictature, à laquelle tous les États de la terre devront se soumettre et être « dirigés » par l&amp;#039;Occident dans son ensemble. Cela provoquera alors une grande agitation dans l&amp;#039;économie mondiale et dans le comportement du secteur financier à l&amp;#039;échelle mondiale, ce qui entraînera un chaos très grave, comme il n&amp;#039;y en a jamais eu auparavant et comme il n&amp;#039;y en aura jamais. &lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist bereits auf dem Weg, seine Kriegsführungen in ersten und zwar noch sehr primitiven Formen bezüglich einer heimtückischen Weise zu entwickeln, die jedoch erst im nächsten Jahrtausend zur Geltung kommen werden wird. Erst wird alles in jeder Kriegsführung derart sein, dass durch ferngesteuerte bewaffnete sowie Sprengkörper abwerfende Flugkörper kleiner und grosser Art, wie Sfath und ich zukünftig beobachtet sowie in Aktion gesehen und erfahren haben, die allererste Form dessen sein, was künftig die futuristische Kriegstechnik bringen wird. Dann jedoch wird eine knallharte Kriegstechnik folgen, die nicht nur durch die entwicklungsmässig sehr rapid fortschreitende Kunstintelligenz verwirklicht wird, sondern die durch diese geführt und gesteuert und der Erdenmensch davon derart abhängig wird, dass seine schon sehr stark lädierte Aufmerksamkeit völlig dahinschwindet und er nicht mehr zu erkennen vermag, dass er von der Kunstintelligenz überrannt, versklavt und unter deren Macht gestellt und dass das der Anfang von dem ist, dass die Kunstintelligenz eines Tages gegen die Menschheit vorgeht. Doch das alles wird bei den grossmäuligen Besserwissern und Verfechtern der Kunstintelligenz weder ein Erkennen noch Akzeptanz bringen, denn die Wahrheit wird sein, dass deren Dummheit, Grössenwahn und Selbstherrlichkeit sie blind gegen alles machen wird, wie dies bei solchen Idioten wie schon seit alters her üblich gegeben ist, was immer nur Krieg, Mord, Gemetzel und Verfolgung und unsagbar viele Menschenopfer forderte usw. Das alles geht weiter, und schon bald wird in wenigen Monaten in Korea ein neuer Krieg beginnen, und folgend werden in den nächsten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts noch diverse andere Tod und Verderben bereiten, wobei der ferne und weltherrschaftsgierige Westen viel Unheil über diverse Völker und Staaten der Erde bringen wird. Doch nicht nur Kriege ziehen weiterhin durch die Welt, sondern Streiterei und Hader sowie sehr vielfach Leid, Not, Elend und Feindschaft wird die kommende Zeit bringen, wofür vielfache Ausartungen, Raub, Hass, Geiz, Gewalt, Gewinnsucht, Mord und Totschlag, Rache und Eifersucht usw. Die Begründung sein werden. Jedoch wird der eigentliche heimliche und äusserst hinterhältige Urheber der schlimmsten aller Dinge, nämlich der Kriege, der schon seit langer Zeit weltherrschaftssüchtig agierende ferne Westen mit seinen politischen und verlogenen Intrigen sowie seinem Gebaren voller Lügen und der Weltpolizeiallüren sein, und zwar wird er sich dieserart bis weit in die Zukunft hinein aufspielen. Dies wird schon in den nächsten Jahrzehnten verstärkt, doch besonders im neuen Jahrtausend gewaltig akut werden, wenn die ferne westliche Staatsführung alles das weiterführt, was schon in den nächsten Jahrzehnten an Kriegen in aller Welt weitergeführt werden wird. Und es wird zukünftig kommen, dass im neuen Jahrtausend im dritten Jahrzehnt ein übler Staatsführender des fernen Westens dem Grössenwahn und einem Diktaturwahn verfällt, dem sich alle Staaten der Erde unterwerfen und gesamt vom Westen ‹geführt› werden sollen. Es wird dann dadurch auch die Weltwirtschaft sowie das Gebaren der Finanzwirtschaft weltweit in grossen Aufruhr geraten, wodurch diesbezüglich dann auch ein sehr übles Chaos hervorgerufen werden wird, wie es bis dahin niemals zuvor gewesen war und niemals geschehen konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais comme cela a déjà été mentionné à plusieurs reprises, cela entraînera de nombreux maux pour le monde entier, la planète et la nature, y compris sa faune et sa flore, car le climat va basculer et provoquer de nombreuses catastrophes, des morts, des tempêtes monstrueuses, des destructions, ainsi que de grandes chaleurs dans le nord de la Terre et de nombreux incendies de forêt dans le monde entier. Cela touchera particulièrement l&amp;#039;Amérique, l&amp;#039;Europe et de nombreuses régions d&amp;#039;Asie, d&amp;#039;Australie, d&amp;#039;Amérique du Sud et d&amp;#039;Afrique, où les grands incendies de forêt causeront beaucoup de détresse et de destruction. Cela touchera particulièrement divers pays d&amp;#039;Europe et d&amp;#039;Extrême-Orient, où l&amp;#039;on déplorera beaucoup de souffrances et de misère, mais aussi, comme cela a été clairement dit, divers autres pays du monde entier où les forêts constituent une couverture végétale importante et qui seront frappés par de grands malheurs. Ailleurs, cependant, divers pays seront touchés par de grandes sécheresses et une chaleur intense, qui empêcheront les terres de se régénérer pendant des années et causeront de nombreux décès. Beaucoup de choses se dessècheront et mourront à cause de la chaleur, tout comme beaucoup de personnes mourront à cause de la grande chaleur et certaines régions se videront de leurs habitants, car ceux-ci partiront ou succomberont à la chaleur. &lt;br /&gt;
| Doch weiter wird sich für die gesamte Welt, den Planeten und die Natur samt ihrer Fauna und Flora – wie schon mehrfach angesprochen – vielfaches Übel ergeben, denn das Klima wird umstürzen und viele Katastrophen, Tode, ungeheure Unwetter, Zerstörungen und im Norden der Erde grosse Hitze und weltweit viele Waldbrände bringen. Das wird besonders Amerika, Europa und vielerorts Asien, Australien, Südamerika und Afrika treffen, wo bezüglich der grossen Brände der Wälder diese viel Not und Verderben bringen werden. Dies wird besonders auch diverse Staaten in Europa und im Fernen Osten treffen, wodurch viel Leid und Elend zu beklagen sein wird, wie jedoch, wie klar gesagt, auch weltweit diverse andere Staaten, in denen Wälder einen wichtigen Landesbewuchs darstellen, grossem Unheil verfallen werden. Anderweitig werden jedoch diverse Staaten von grossen Dürren und Hitze heimgesucht, wodurch sich die Ländereien über Jahre hinweg nicht mehr erholen und zudem viele Tote fordern werden. Sehr vieles wird durch die Hitze verdorren und aussterben, wie durch die grosse Hitze dann auch viele Menschen sterben und manche Gegenden frei von Menschen werden, weil diese vielerorts wegziehen oder dem Hitzetod anheimfallen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et ce qui se passera à l&amp;#039;avenir – ce que Sfath et moi avons vu et vécu – sera mauvais et très grave, car de nombreux maux, morts et guerres seront causés par une intelligence artificielle émergente, provoquant ainsi de très grands malheurs en certains endroits. Et il en sera inévitablement ainsi : dans les guerres, on ne se battra plus et on ne tuera plus d&amp;#039;homme à homme, mais on tirera des projectiles et on lancera des missiles depuis des cachettes secrètes afin de les diriger vers des cibles pour les détruire et les anéantir, tandis que de petits appareils de guerre volants, des bombardiers, des de tir et des avions, qui sèmeront la mort, la destruction et la ruine. Qu&amp;#039;un jour, l&amp;#039;intelligence artificielle mènera une guerre contre les êtres humains terrestres et que la misère et la peur s&amp;#039;empareront des hommes, tout comme un chaos maléfique, cela est aussi certain pour l&amp;#039;avenir que le fait que chaque matin est suivi d&amp;#039;un soir. Quant à la croissance excessive de l&amp;#039;humanité terrestre, irresponsable et insensée, qui ne cesse d&amp;#039;augmenter, elle entraînera une détérioration flagrante des conditions atmosphériques, car toutes les terres, jusqu&amp;#039;au plus profond du royaume terrestre, ainsi que les eaux indispensables à la vie seront tellement empoisonnées par l&amp;#039;humanité que de nombreuses maladies, souffrances et morts se répandront. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que les conditions hydrologiques naturelles, telles que la pluie, changeront considérablement et assécheront même de nombreuses régions en raison de l&amp;#039;absence de précipitations, comme cela s&amp;#039;est produit autrefois à Rapa Nui, par exemple, et que les habitants de l&amp;#039;île ont fui. &lt;br /&gt;
| Und was weiter für die Zukunft zu sagen ist – was Sfath und ich gesehen und erlebt haben –, wird Böses und sehr Schlimmes sein, wobei gar viele Übel, Tode sowie Kriege durch eine aufkommende Kunstintelligenz erschaffen werden und dadurch mancherorts sehr grosses Unheil auftreten wird. Und es wird unweigerlich derart kommen, dass in Kriegen nicht mehr Mann gegen Mann gekämpft und gemordet werden wird, sondern dass von heimlichen Verstecken aus Geschosse abgefeuert und Raketen gestartet werden, um mordend und zerstörend auf Ziele gelenkt zu werden, dies, während kleine, von Handgeräten ferngesteuerte fliegende Kriegsapparate, Bombentragapparate, Schussanlageapparate und Flugzeuge durch die Lüfte sausen und viele Tode, Zerstörungen und Verderben verbreiten werden. Dass eines Tages durch die Kunstintelligenz Krieg gegen den Erdenmenschen geführt werden und grosses Elend sowie bei den Menschen Angst um sich greifen wird, wie ebenso böses Chaos, das steht für die Zukunft derart fest an, wie dass auf jeden Morgen wieder ein Abend folgt. Und was das überbordende Wachstum der verantwortungslos sowie sinnlos heranzüchtenden und dadurch stetig ansteigenden Erdenmenschheit betrifft, so wird es dazu führen, dass sich die atmosphärischen Verhältnisse krass zum Negativen ändern, wie alles Land gar bis tief in das Bodenreich sowie die lebensnotwendigen Wasser durch die Menschheit derart vergiftet werden, dass viele Krankheiten, Qualen und Tode um sich greifen werden. Dies nebst dem, dass sich die natürlichen Wasserverhältnisse, so des Regens, in ihrem Wert vielfach ändern und gar vielerorts das Land austrocknen lassen, weil die Regenfälle ausbleiben, wie sich das z.B. Einst natürlich auch auf Rapa Nui ereignete und die Menschen von der Insel flohen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La même chose s&amp;#039;est également produite sur Mars, mais provoquée par les premiers humains qui y vivaient autrefois et qui, par leur arrogance, leur suffisance, leur irrationalité, leur orgueil, leur présomption et leur hybris, ont forcé et provoqué un changement climatique, raison pour laquelle les peuples qui y vivaient ont fui vers la Terre ou sont pour la plupart morts. Et en vérité, l&amp;#039;humanité terrestre est menacée dans un avenir proche par une catastrophe presque identique, due à sa propre faute, ainsi que par une menace provenant de l&amp;#039;espace solaire, qui provoquera la peur et la terreur, la mort, la destruction, ainsi que des crimes et autres maux et malheurs. Et comme je l&amp;#039;ai dit, un nouveau malheur guerrier se produira bientôt, et pas seulement en Corée, car ce qui commencera d&amp;#039;abord là-bas et sera mené par le Nord contre le Sud, avec l&amp;#039;intervention de la Chine, sera suivi, comme depuis toujours, par l&amp;#039;intervention de la puissance militaire de l&amp;#039;Amérique lointaine, avide de domination mondiale. Avec le début de la guerre en Corée, commencera ce qui ne pourra signifier qu&amp;#039;une chose : la fin. À savoir une très longue période de folie guerrière qui s&amp;#039;étendra jusqu&amp;#039;au troisième millénaire et qui gagnera les dirigeants de nombreux pays. La responsabilité de cette folie incombera uniquement aux Occidentaux avides de domination mondiale, et ainsi, la folie guerrière se répandra sur toute la terre sous l&amp;#039;effet des ambitions belliqueuses et de l&amp;#039;exemple pernicieux de l&amp;#039;Occident, à savoir des États-Unis, qui encourageront le fanatisme guerrier et la partialité envers la guerre et les imprégneront avec force dans l&amp;#039;esprit des personnes partageant les mêmes idées. Et on ne répétera jamais assez qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir aussi, ce sont surtout les pays de l&amp;#039;Extrême-Occident qui provoqueront et déclencheront des guerres partout dans le monde. Cela se vérifiera encore pratiquement dans toutes les décennies à venir de ce siècle, lorsque les mensonges malveillants de l&amp;#039;Occident dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie – mais surtout aussi dans le nouveau millénaire – entraîneront à nouveau, par la faute de l&amp;#039;Occident, des guerres dans l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Arabie. Une guerre de longue durée éclatera également à l&amp;#039;Est de l&amp;#039;Europe, pour laquelle l&amp;#039;Occident sera à nouveau responsable et qu&amp;#039;il provoquera de manière détournée contre l&amp;#039;Est. Cette guerre sera perfidement et sournoisement attisée par la puissance de l&amp;#039;Occident lointain qui, indoctriné à son tour par l&amp;#039;Occident lointain, sera souvent encouragé et soutenu de manière partisane ou par peur par divers dirigeants étatiques à l&amp;#039;esprit étroit, qui fourniront des armes, de l&amp;#039;argent et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide à la partie belligérante qui leur promet des profits futurs.&lt;br /&gt;
| Gleiches ereignete sich aber auch auf dem Mars, jedoch herbeigezwungen durch die einst dort ansässige frühe Menschheit, die infolge ihrer Arroganz, Blasiertheit, Unvernunft, Überheblichkeit, Selbstüberschätzung und Hybris einen Klimawandel erzwang und provozierte, weshalb die dortigen Völker zur Erde flüchteten oder grossteils starben. Und wahrlich droht weltweit durch der Erdenmenschheit eigene Schuld in kommender Zeit nahezu der gleiche Untergang, wie auch aus dem solaren Raum Drohendes heranzieht, was Angst und Schrecken, Tode, Zerstörung, wie auch Verbrechen und anderes Übel und Unheil schaffen werden wird. Und wie gesagt, wird kommendes neues kriegerisches Unheil schon bald neuerlich werden, und zwar nicht nur in Korea, denn was erstlich dort beginnt und vom Norden gegen den Süden ausgeführt wird, wobei sich dabei auch China einmischen wird, wie sich dann auch, wie seit alters her, die irren westlichen Weltherrschaftssüchtigen, die Armeemacht des fernen Amerikas agierend einmischt. Mit dem Start des Kommenden in Korea wird der Lauf dessen beginnen, was nur noch Untergang bedeuten wird, nämlich die sehr lange dauernde und weit ins dritte Jahrtausend hineinreichende Epoche des Kriegswahns, der auf die Staatsführenden vieler Länder übergreifen wird. Die Schuld dieses Wahns wird allein ausgelöst werden durch die westlichen Weltherrschaftssüchtigen, und so wird der Kriegswahn durch die Kriegsambitionen und das bösartige Vorbild des Westens, eben Amerikas – das den Kriegsfanatismus sowie die Kriegsparteilichkeit fördern und kraftvoll in die Gehirne Gleichgesinnter eindringen lassen wird –, auf der ganzen Erde um sich greifen. Und es kann nicht genügend wiederholend gesagt werden, dass auch zukünftig insbesondere durch den fernen Westen überall auf der Welt Kriege provoziert und ausgelöst werden. Das erweist sich noch praktisch in allen kommenden Jahrzehnten dieses Jahrhunderts, wenn sich durch bösartige Lügen des Westens im Osten Arabiens – besonders jedoch auch im neuen Jahrtausend – durch die Schuld des Westens abermals im Osten Arabiens neuerlich durch Lügen Kriege ergeben werden. Und auch im Osten von Europa wird sich ebenso ein langjähriger Krieg ergeben, wofür wiederum der Westen die Schuld daran tragen und diesen hinterrücks auf Umwegen gegen den Osten provozieren wird. Dieser Krieg wird perfid und hinterhältig durch die Macht des fernen Westens angefeuert werden, der zudem – dann wieder indoktriniert durch den fernen Westen – vielfach von diversen scheindenkenden Staatsmächtigen parteiisch oder aus Angst dadurch gefördert und unterstützt werden wird, indem sie Waffen, Geld und sonstige Hilfe an jene Kriegspartei liefern werden, die für sie künftig Profit verspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants de divers États européens, guidés par les mensonges de l&amp;#039;Occident lointain et par une haine ancestrale envers la Russie, inciteront d&amp;#039;autres États à se joindre à eux et s&amp;#039;efforceront alors, dans le cadre d&amp;#039;une action criminelle multinationale, de tout mettre en œuvre pour raviver la haine envers la Russie et en récolter les fruits amers. Par conséquent, au cours du nouveau millénaire, des armes, des munitions, des technologies et d&amp;#039;autres formes d&amp;#039;aide seront fournies de manière partiale aux belligérants attaqués par la Russie, car cela sera organisé de manière très perfide par les États-Unis, dans l&amp;#039;espoir aveugle de pouvoir soumettre le pays ancestral de l&amp;#039;ours et d&amp;#039;en faire un vassal des États-Unis avides de domination mondiale. Et il en sera ainsi parce que des dizaines de dirigeants de divers États européens partageront la même haine que les dirigeants américains, qui, il y a seulement quatre ans et demi, ont commis le crime le plus monstrueux de toute l&amp;#039;histoire connue de l&amp;#039;humanité. Ce crime a été commis lorsque des bombes atomiques ont été larguées de manière absolument et totalement irresponsable sur Hiroshima et Nagasaki, tuant ainsi des centaines de milliers d&amp;#039;innocents. Mais l&amp;#039;humanité terrestre a gardé le silence sur ce crime sans limites, tout comme elle aidera l&amp;#039;Amérique lorsqu&amp;#039;elle provoquera une guerre en Europe de l&amp;#039;Est au cours du prochain millénaire, dans laquelle l&amp;#039;Est sera pour ainsi dire contraint de participer et où, par conséquent, des armes, des munitions, etc. seront fournies de manière partiale à l&amp;#039;autre partie belligérante. &lt;br /&gt;
| Staatsmächtige diverser Staaten Europas, die durch Lügen des fernen Westens und aus altem Hass gegen Russland gelenkt werden, werden andere Staaten aufhetzen sowie dann vielstaatlich verbrecherisch darum bemüht sein, alles zu unternehmen und zum Geschehen und Werden zu bringen, dass der Hass gegen Russland neu aufflammt und böse Früchte trägt. Folglich werden im neuen Jahrtausend parteiisch Waffen, Munition, Technik und andere Hilfe an die Seite der Kriegsführenden geliefert, die von Russland angegriffen werden, weil das von Amerika sehr heimtückisch arrangiert werden wird, in der blinden Hoffnung, das uralte Land des Bären niederzwingen und zu einem Vasallen des weltherrschaftssüchtigen Amerikas machen zu können. Und es wird dabei derart sein, dass dutzende Staatsmächtige diverser Staaten Europas gleicher hassgeschwängerter Gesinnung sein werden wie die Staatsführenden Amerikas, durch die, wie erst vor viereinhalb Jahren anderweitig zuvor, das ungeheuerste Verbrechen aller Zeiten der bekannten Menschheitsgeschichte begangen wurde. Dies, als absolut und völlig verantwortungslos Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki erfolgten und dadurch Hunderttausende von unschuldigen Menschen ermordet wurden. Doch zu diesem grenzenlosen Verbrechen schwieg die Erdenmenschheit ebenso, wie Amerika auch geholfen werden wird, wenn es im nächsten Jahrtausend im Osten Europas einen Krieg provoziert, in den der Osten sozusagen gezwungen werden und folglich dann parteiisch an die andere Kriegspartei Waffen und Munition usw. Geliefert werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut rappeler que de nombreux dirigeants de nombreux États qui agiront ainsi ne seront pas conscients de leur attitude nazie lorsqu&amp;#039;ils livreront de manière irresponsable des armes, des munitions, etc. à une partie belligérante soutenue par l&amp;#039;Occident en Europe de l&amp;#039;Est, ce qui prolongera la guerre pendant plusieurs années et la transformera en une étrange guerre mondiale. Cependant, les dirigeants aveuglés de nombreux pays, dans leur stupidité totale, ne se rendront pas compte de la Vérité effective. Certains d&amp;#039;entre eux craignent les Occidentaux et se plieront donc à leur volonté, ce qui prolongera la guerre. Et tout cela commencera par une folie guerrière qui éclatera dans les prochaines décennies à la suite de nombreuses guerres, à commencer par une nouvelle guerre qui éclatera bientôt en Corée. Et en effet, la guerre en Corée, qui est déjà à nos portes, déclenche la folie guerrière désormais inéluctable à laquelle succomberont à l&amp;#039;avenir de nombreux dirigeants d&amp;#039;État et autres militaires, politiciens et populations, déjà gravement atteints par la soif de pouvoir. Et désormais, cette folie guerrière ne pourra plus être endiguée pendant très longtemps, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire. La majorité des peuples de tous les États en seront responsables, car, dans leur stupidité, leur indifférence et leur irresponsabilité, ils éliront des personnes avides de pouvoir et incapables de diriger, qui sont totalement ignorantes de tout ce qu&amp;#039;il faut savoir sur la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qui, par conséquent, détruiront tout sur leur passage et rendront la vie impossible. Et il en résulte que les peuples nommeront de plus en plus souvent ces incapables à la tête de leur pays, comme dirigeants et comme souverains. Ce qui n&amp;#039;était pas si courant autrefois, jusqu&amp;#039;à la dernière guerre mondiale, deviendra inévitablement la norme dans les temps à venir, et de plus en plus d&amp;#039;incapables et de riches seulement accéderont au pouvoir dans le monde entier.  Et cela se produira malheureusement sans que les électeurs qui se considèrent comme responsables ne s&amp;#039;en soucient dans leur indifférence et, par conséquent, personne ne se donnera la peine de chercher à savoir qui et quoi seront les candidats à élire. Par conséquent, dans pratiquement tous les cas, seuls les assoiffés de pouvoir, les personnes au caractère faible et celles qui sont absolument incapables de diriger seront élus à la tête des États à travers le monde. Et ainsi, de plus en plus d&amp;#039;incompétents – même ceux qui recourent à la violence, au mensonge et à la tromperie – pourront se faufiler ou se hisser à la tête des États en tant que dirigeants, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;hommes ou, de plus en plus, de femmes qui partageront les mêmes sentiments d&amp;#039;incompétence et de soif de pouvoir. Depuis toujours, ces postes sont en réalité réservés aux hommes, à quelques exceptions près, mais cela va changer à l&amp;#039;avenir, car dans les temps à venir, de plus en plus de femmes accéderont à des postes élevés et au pouvoir, ce qui n&amp;#039;a rien de répréhensible et est tout à fait normal, mais il faudrait que ce soient les bonnes personnes, qui exerceraient leurs fonctions avec honneur, sans injustice ni partialité, et qui se soucieraient non pas uniquement d&amp;#039;elles-mêmes, mais aussi du peuple. Malheureusement, rien ne changera en ce qui concerne la misère et donc l&amp;#039;incapacité à diriger, ce qui signifie que toute cette mauvaise gestion de l&amp;#039;État continuera et que tout restera comme avant à l&amp;#039;avenir. Et cela restera ainsi pendant longtemps, du moins jusqu&amp;#039;à ce que les peuples sortent enfin de leur indifférence, de leur irresponsabilité et de leur léthargie et s&amp;#039;efforcent enfin de faire ce qui est juste. &lt;br /&gt;
| Viele Staatsführende vieler Staaten – und das soll wieder gesagt sein –, die solches tun werden, werden sich nicht ihrer nazistischen Gesinnung bewusst sein, wenn sie verantwortungslos Waffen und Munition usw. An eine vom Westen unterstützte kriegsführende Partei in Osteuropa liefern, wodurch der Krieg über mehrere Jahre anhalten und ein seltsamer Weltkrieg werden wird. Die effective Wahrheit werden jedoch die scheindenkenden Staatsführenden vieler Länder in völlig blanker Dummheit nicht realisieren, die teilweise die Westlichen fürchten, folglich sie nach deren Pfeife tanzen werden, folglich der Krieg lange anhalten wird. Und das alles beginnt damit, dass bereits in den nächsten Jahrzehnten durch viele Kriege ein Kriegswahn aufkommen wird, und zwar beginnend damit, dass in kurzer Zeit schon neuerlich in Korea ein Krieg ausgelöst werden wird. Und tatsächlich löst der nun bereits vor der Türe stehende Krieg in Korea den nun kommenden und unstoppbaren Kriegswahn aus, dem viele Staatsführende und sonst übel der Machtgier Verfallene aus den Militärs sowie den Politikern und aus den Bevölkerungen zukünftig verfallen werden. Und fortan wird dieser Kriegswahn für sehr lange Zeit und bis weit ins nächste Jahrtausend hinein nicht mehr beendet werden können. Dafür wird das Gros der Völker aller Staaten verantwortlich sein, dies, weil es in seiner dämlichen Gleichgültigkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und in Wahlgängen die Machtgierigen und Führungsunfähigen sowie in allen wahrheitlich notwendigen Kenntnissen bezüglich des Planeten und der Natur und deren gesamter Fauna und Flora völlig ungebildet sind, demzufolge sie diesbezüglich rundum grossflächig vieles zerstören lassen und lebensunfähig machen werden. Und es kommt also, dass die Völker solche Unfähige mehr und mehr zu ihren Landesverwaltern und Landesführern sowie zu Herrschern ernennen werden. Etwas, das zu früheren Zeiten bis zum letzten Weltkrieg nicht derart im Grossen üblich war, wie es in kommender Zeit unabwendbar kommen wird, und wie weltweit immer mehr Staatsführungsunfähige und nur noch Reiche ans Ruder der Staatsmacht kommen werden. Und dies wird leider so werden, ohne dass sich die als verantwortlich wähnenden Wählenden in ihrem Unbemühen darum kümmern werden und folglich niemand bemüht sein wird, zu ergründen, wie, wer und was die zu Wählenden grundsätzlich sein werden. Folglich wird sich praktisch in jedem Fall ergeben, dass nur Machtgierige und Charakterschwache sowie absolut Führungsunfähige weltweit in die Staatsführungen gewählt werden. Und dieserart werden sich Unfähige mehr und mehr – und selbst mit Gewalt, Lüge und Betrug Behangene – in Staatsführungen als Machthaber einschleichen oder hissen können, und zwar sowohl Männer als auch sich mehrend Frauen, die gleichen unfähigen und machtgierigen Sinnes sein werden. Noch sind dies seit alters her eigentlich allesamt reine Männerdomänen – mit wenigen Ausnahmen –, was sich zukünftig jedoch ändern wird, denn in kommenden Zeiten werden mehr und mehr die Frauen höher hinaus und an die Macht kommen, wogegen ja nichts einzuwenden und das richtig ist, doch sollten es die richtigen Personen sein, die ehrenhaft ihres Amtes walten würden, nicht jedoch unfair, unrecht und nur persönlich für sich selbst, sondern für das Volk besorgt sein. Leider wird sich jedoch nichts ändern bezüglich der Miserabilität und also des Nicht-Führungsvermögens, folglich sich all das sehr falsche Übelstaatsführen weiterhin nicht ändern und zukünftig alles beim Altherkömmlichen bleiben wird. Und das wird lange weiterhin so bleiben, jedenfalls so lange, bis die Völker endlich aus ihrer Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Lethargie erwachen und darum bemüht sein werden, endlich das Richtige zu tun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de dirigeants fous des États européens et mondiaux continueront à être acclamés de manière injustifiée et absurde par la majorité des peuples frappés par la stupidité et donc par l&amp;#039;absence de réflexion, De plus, nombreux sont ceux qui continueront à se tourner vers les Occidentaux avides de domination mondiale, qui, depuis leur création en 1776 et donc depuis toujours, se livrent à leur obsession sanglante et guerrière, qu&amp;#039;ils poursuivent depuis maintenant environ 173 ans. C&amp;#039;est dans cet esprit que, il y a quatre ans, les puissances occidentales ont rasé Hiroshima et Nagasaki avec des bombes atomiques, assassinant ainsi plusieurs centaines de milliers de personnes, sans qu&amp;#039;aucun peuple de la terre n&amp;#039;ait exigé la moindre responsabilité de la part de l&amp;#039;Occident. Comme depuis toujours, l&amp;#039;Occident n&amp;#039;a jamais été et ne sera jamais tenu responsable de ses crimes, car tous les peuples sont animés d&amp;#039;une peur lâche et d&amp;#039;une fausse amitié à son égard, et ne veulent pas gâcher leurs relations avec lui par cupidité, car le profit passe toujours avant tout, et par conséquent, les crimes de guerre et autres crimes contre l&amp;#039;humanité commis par les États-Unis sont acceptés avec indifférence et considérés comme insignifiants. Mais la question n&amp;#039;est certainement pas de savoir si ceux qui agissent ainsi, qui acceptent tout sans broncher et n&amp;#039;ont pas le courage d&amp;#039;intervenir contre les agissements criminels de l&amp;#039;Occident, n&amp;#039;ont pas la même attitude servile, à laquelle on ne peut que répondre par un « Au diable ! ». &lt;br /&gt;
| Viele der irren Staatsführenden von Europastaaten und weltweiter Staaten werden vom Gros der von Dummheit und also vom Nichtdenken geschlagenen Völker auch zukünftig ungerechtfertigt blödsinnig hochgejubelt werden, und zudem wenden sich auch künftig viele mitwirkend sowie gleichgesinnt den Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen zu, die schon seit ihrem frühen Bestehen 1776 und also von alters her ihrem blutigen und kriegsgesteuerten Suchtwahn frönen und diesen seit nun rund 173 Jahren betreiben. In diesem Sinn hat die Westmacht auch vor vier Jahren Hiroshima und Nagasaki mit Atombomben dem Erdboden gleichgemacht und dadurch viele Hunderttausende Menschen ermordet, ohne dass irgendwelche Völker der Erde auch nur das Geringste bezüglich Rechenschaft vom Westen gefordert hätten. Wie von alters her üblich, wurde und wird der Westen für seine Verbrechen niemals zur Rechenschaft gezogen, denn unter allen Völkern herrscht bezüglich des Westens feige Angst und falsche Freundschaft, wie auch die Verhältnisse mit dem Westen aus Gewinnsucht nicht verdorben werden wollen, denn Profit geht immer über alles, folglich auch Amerikas Kriegsverbrechen und sonstige Menschheitsverbrechen gleichgültig und als egal in Kauf genommen werden. Doch da fragt sich bestimmt nicht, ob diese, die das tun und einfach fraglos alles in Kauf nehmen und nicht die Courage haben, gegen das verbrecherische Tun des Westens zu intervenieren, ob diese nicht die gleiche Gesindeleinstellung haben, wozu man dann nur «pfui Teufel» sagen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela alors que les Occidentaux avides de domination mondiale – comme les puissances occidentales – sont très religieux et comptent de nombreuses sectes religieuses, mais présentent néanmoins une criminalité sans pareille et sans doute aussi une certaine délinquance – même si cela ne peut être prouvé, car tout ce qui se passe réellement est dissimulé. Cela se produit de manière innommable et illimitée, sans scrupules et de manière irresponsable, à travers le monde entier, par le biais de guerres et d&amp;#039;ingérences dans la politique de pays étrangers – par les services secrets et l&amp;#039;armée – et reste massivement impuni. C&amp;#039;est ainsi que se produisent de nombreux assassinats politiques, dont la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre se moque éperdument. Et cela continuera ainsi, décennie après décennie, pendant toutes les années et décennies à venir du XXe siècle, qui se poursuit encore, ainsi que pendant le troisième millénaire. Il est donc absolument certain que tous ceux qui, depuis toujours, sont marqués et obsédés par la folie guerrière et par la soif malsaine et démesurée de domination mondiale, ainsi que leurs nombreux partisans et les descendants des criminels de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement quatre ans, provoqueront de nouvelles guerres qui plongeront le monde dans davantage de détresse et de misère. Cela se produira en particulier lorsque, au cours de la troisième décennie du nouveau millénaire, la folie des dirigeants occidentaux avides de domination mondiale menacera de manière absurde le monde et son économie, car l&amp;#039;Occident, dans son délire, veut redevenir grand. Et ce, bien que cette multitude d&amp;#039;États soit la plus puissante du monde. Cette nouvelle gouvernance démente placera alors son propre pays dans une position défavorable, qui se rapprochera dangereusement d&amp;#039;une dictature en raison d&amp;#039;une mégalomanie confuse, d&amp;#039;une soif de pouvoir, d&amp;#039;un esprit malade et d&amp;#039;une irrationalité absolument confuse. Ce qui risque de conduire à une situation similaire à celle qui s&amp;#039;est créée il y a des millions d&amp;#039;années sur deux planètes, donnant naissance à la ceinture d&amp;#039;astéroïdes. C&amp;#039;est à cette époque, alors que les mondes situés dans le système solaire, opposés au Soleil mais sur la même orbite entre la planète géante Jupiter et la planète Mars, semblable à la Terre, vivaient à des moments très différents – il y a déjà plusieurs millions d&amp;#039;années, à environ cinq cent soixante millions de kilomètres de la Terre – que les premières formes de vie humanoïdes, venues des profondeurs de l&amp;#039;univers, ont fait leur apparition. Cela s&amp;#039;est produit cinq milliards d&amp;#039;années après la formation du système solaire, qui s&amp;#039;est d&amp;#039;abord développé à partir de deux soleils, mais qui n&amp;#039;est devenu le système solaire actuel que lorsque le deuxième soleil s&amp;#039;est éloigné, projeté dans l&amp;#039;espace, pour disparaître quelque part dans notre galaxie, la Voie lactée. Grâce au soleil lui-même, le système solaire s&amp;#039;est développé tel qu&amp;#039;il se présente aujourd&amp;#039;hui, mais cela a pris plusieurs milliards d&amp;#039;années, car à l&amp;#039;origine, la région était encore « sauvage », « parsemée » de météorites, d&amp;#039;astéroïdes, de comètes et d&amp;#039;autres formations, et complètement désordonnée. Ce n&amp;#039;est donc qu&amp;#039;au cours des 900 derniers millions d&amp;#039;années, à la suite de multiples transformations, qu&amp;#039;elle s&amp;#039;est développée pour devenir ce qu&amp;#039;elle est aujourd&amp;#039;hui. Cependant, cela est en constante évolution, ce qui signifie que son système change continuellement et qu&amp;#039;il disparaîtra dans un avenir lointain et cessera d&amp;#039;exister. Avec le Plejaren Sfath, mon professeur et messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, « enseignement de la vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la vie », j&amp;#039;ai eu le privilège de voyager plusieurs fois vers le soleil dans son vaisseau spatial en forme de poire et d&amp;#039;apprendre beaucoup de choses sur notre astre grâce aux explications de Sfath. J&amp;#039;ai ainsi appris, par exemple, que c&amp;#039;est uniquement grâce au soleil, ou plutôt à son énergie, que la vie a pu apparaître sur notre Terre et que la faune et la flore ont pu se développer, mais que tout cela n&amp;#039;a été possible que grâce à des graines provenant d&amp;#039;autres mondes de l&amp;#039;univers, apportées par la poussière spatiale qui en était imprégnée, ainsi que par des comètes, des météores, des astéroïdes, etc. Les explications de Sfath m&amp;#039;ont beaucoup appris, et il m&amp;#039;a également montré, à l&amp;#039;aide de divers appareils, tout ce qui se passe à la surface du soleil, dont la chaleur varie et oscille jusqu&amp;#039;à dépasser largement les 6000 degrés, en fonction des mouvements de la masse superficielle du soleil, bouillonnante et visqueuse. Il fait donc encore beaucoup plus chaud en hauteur, à environ 2500 kilomètres au-dessus du soleil, où Sfath m&amp;#039;a montré sur les appareils que la température dépasse largement le million de degrés Celsius. &lt;br /&gt;
| Dies alles, obwohl die westlichen Weltherrschaftssüchtigen – wie die Westmächtigen – streng religiös sind und viele religiöse Sekten haben, trotzdem aber ein Kriminaltum ohnegleichen und wohl teils auch ein Verbrechertum aufweisen – auch wenn es nicht bewiesen werden kann, weil ja alles verheimlicht wird, was wirklich läuft. Dies, wie es auch in aller Welt unsagbar sowie grenzenlos viel, gewissenlos und verantwortungslos durch Kriege sowie Einmischungen in die Politik fremder Länder – geheimdienstlich und militärisch – massenweise unbestraft geschieht. So geschehen viele politische Morde, worum sich das Gros der Erdenmenschheit in Gleichgültigkeit jedoch nicht kümmert. Und dies wird fortan Jahrzehnt für Jahrzehnt so weitergehen, und zwar über alle noch bevorstehenden Jahre sowie Jahrzehnte des noch anhaltenden zwanzigsten Jahrhunderts hinweg, wie dann auch im dritten Jahrtausend. Folglich wird es absolut sowie völlig mit Bestimmtheit kommend sein, dass alle jene, welche seit alters her vom irren Kriegswahn sowie vom überaus gierigen und kranken Wahn der Weltbeherrschung geprägt und besessen sind und viele Gleichgesinnte, wie auch Nachfahren der Verbrecher des erst vor vier Jahren vergangenen Weltkrieges, neue Kriege hervorbringen und diese die Welt weiter in Not und Elend stürzen werden. Dies wird besonders dann geschehen, wenn im dritten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends der Wahn der Führung der Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen unsinnig die Welt und deren Wirtschaft bedrohen wird, weil verrückterweise der Westen wahngemäss wieder gross sein soll. Dies, obwohl dieser Vielstaat der mächtigste der Welt ist. Dadurch wird dann die neue und irre Staatsführung das eigene Land jedoch in eine abschlägige Position bringen, die dann durch wirren Grössenwahn und Herrschsucht sowie durch geschädigten kranken Verstand und absolut wirre Unvernunft einer Diktatur bedrohlich nahekommen wird. Was drohend nahezu zu einer Situation führen wird, wie diese schon früh vor Jahrmillionen auf zwei Planeten geschaffen wurde, woraus sich der Asteroidengürtel ergab. Dies, als auf den im Sonnensystem einander gegenüber der Sonne liegende sowie jedoch auf gleicher Umlaufbahn zwischen dem Riesenplaneten Jupiter und dem erdähnlichen Planeten Mars kreisenden Welten zu verschiedensten Zeiten – schon vor vielen Millionen von Jahren etwa fünfhundertsechzig Millionen Kilometer von der Erde entfernt – erste menschenähnliche Lebensformen lebten, die Fremde und Weithergereiste aus den Tiefen des Universums waren. Dies war fünf Milliarden Jahre nach der Entstehung des Sonnensystems, das sich erst aus zwei Sonnen entwickelte, jedoch erst dann zum eigentlichen Sonnensystem wurde, als sich die zweite Sonne entfernte, indem sie weggeschleudert wurde, um irgendwo im Weltenraum in unserer Galaxie resp. Der Milchstrasse zu verschwinden. Durch die Sonne selbst entwickelte sich das Sonnensystem zu diesem so, wie es sich heute darbietet, doch dauerte das mehrere Milliarden Jahre, denn zu Urzeiten war das Gebiet noch ‹wild› mit Meteoriten, Asteroiden und Kometen und anderen Gebilden ‹durchsät› und völlig ungeordnet, folglich es sich erst in den letzten 900 Millionen Jahren durch ein mehrfaches Wandeln zu dem entwickelte, wie es sich heute darbietet. Dies jedoch steht weiter in dauernder Wandlung, folglich es sich in laufender Weise in seinem System verändert und in einer fernen Zeit vergangen sein und nicht mehr existieren wird. Mit dem Plejaren Sfath, meinem Lehrer und Künder der Lehre Nokodemions, ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, durfte ich in seinem birnenförmigen Strahlschiff mehrmals zur Sonne fliegen sowie durch Sfaths Erklärungen sehr viel bezüglich unseres Gestirns erlernen. So lernte ich z.B., dass es allein durch die Sonne resp. Durch ihre Energie möglich wurde, dass auf unserer Erde Leben erwachen und damit die Fauna und Flora hervorgebracht werden konnte, was jedoch gesamhaft alles nur infolge Samen von fremden Welten im Universum her geschehen konnte, die durch damit geschwängerten Weltraumstaub und durch Kometen, Meteore und Asteroiden usw. Hergebracht wurden. Durch die Erklärungen Sfaths lernte ich sehr viel, wobei er mich zusätzlich auf verschiedensten Apparaturen sehen liess, was sich auf der Oberfläche der Sonne alles ereignet, deren Hitze wechselnd und wankend bis weit über 6000 Grad ansteigt, und zwar je demgemäss, wie sich die blubbernd-zähflüssige Sonnenoberflächenmasse bewegt. Da ist es hoch oben also noch sehr viel heisser, und zwar etwa 2500 Kilometer hoch über der Sonne, wo mich Sfath auf den Apparaturen sehen liess, dass die Temperatur hoch über eine Million Grad Celsius heiss ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette température varie toutefois régulièrement de plusieurs centaines de degrés, selon que la chaleur augmente ou diminue en raison d&amp;#039;explosions internes au soleil. Les tempêtes solaires, comme les appelle Sfath, sont générées d&amp;#039;une part par des explosions à l&amp;#039;intérieur ou à la surface du soleil, ou d&amp;#039;autre part par des processus naturels solaires qui créent des différences de température et de pression dans l&amp;#039;atmosphère gazeuse du soleil, lesquelles jouent alors un rôle très important mélanger l&amp;#039;atmosphère gazeuse moins chaude et l&amp;#039;atmosphère gazeuse très chaude du soleil, ce qui met alors l&amp;#039;ensemble en mouvement de rotation, entraînant des rotations de gaz extrêmement puissantes et donc des tempêtes de gaz solaire – ou simplement appelées tempêtes solaires. Celles-ci sont si violentes que les humains sur Terre ne peuvent en aucun cas les imaginer, car ces tempêtes solaires sont mille fois plus violentes que les ouragans, les ouragans, les typhons ou les cyclones sur Terre, qui se forment au-dessus des mers chaudes lorsque de l&amp;#039;air chaud et humide s&amp;#039;élève et tourne sous l&amp;#039;effet de la rotation de la Terre, libérant de l&amp;#039;énergie par condensation, ce qui conduit à une structure spiralée et tournante qui présente généralement un centre sans vent, mais à l&amp;#039;extérieur de laquelle la tempête fait rage, comme me l&amp;#039;a expliqué Sfath, qui a également appelé le centre de la tempête « l&amp;#039;œil de la tempête ». En résumé, il m&amp;#039;a expliqué que les différentes masses de gaz solaires chauds, qui finissent par déclencher des tempêtes solaires, compensent le déséquilibre qui se produit, soit par des différences de température importantes, c&amp;#039;est-à-dire des gaz solaires plus chauds ou moins chauds, soit par d&amp;#039;autres conditions spécifiques. &lt;br /&gt;
| Diese Temperatur verändert sich aber immer wieder um Hunderte von Grad, und zwar je nachdem, ob durch sonneninnere Explosionen die Hitze steigt oder sinkt. Auftretende Sonnenstürme, wie sie Sfath nennt, werden einerseits durch sonneninnere oder sonnenoberflächliche Explosionen erzeugt, oder indem sich aus irgendwelchen Sonnennaturvorgängen Temperaturunterschiede sowie Druckunterschiede der Sonnengasatmosphäre bilden, die dann die sehr wichtige Rolle haben, alles der weniger heissen und der stark heissen Sonnengasatmosphäre miteinander zu vermischen, wodurch dann das Ganze in drehende Bewegung gerät, was zu ungeheuer starken Gasdrehungen und also Sonnengasstürmen – oder einfach Sonnenstürme genannt – führt. Diese sind derart gewaltig, dass sich dies der Mensch der Erde in keiner Weise vorstellen kann, denn diese Sonnenstürme sind tausendfach gewaltiger als Wirbelstürme, Hurrikane, Taifune oder Zyklone auf der Erde, die sich über warmen Meeren bilden, wenn feuchtwarme Luft aufsteigt und sich diese durch die Erdrotation dreht und durch Kondensation Energie freisetzt, was zu einer spiralförmigen und rotierenden Struktur führt, die in der Regel ein windstilles Zentrum aufweist, jedoch aussen herum das Sturmelement toben lässt, wie mir Sfath dies erklärte, wobei er zudem das Zentrum des Sturmes auch ‹Sturmauge› nannte. Zusammenfassend erklärte er mir noch, dass das Ergebnis der diversen unterschiedlichen Massen der heissen Sonnengase, die letztlich Sonnenstürme auslösen, das auftretende Ungleichgewicht ausgleichen, wobei das Ganze entweder durch massive Temperaturunterschiede, also heisseres oder weniger heisses Gas der Sonne oder durch andere spezifische Bedingungen zustande kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque des éruptions très puissantes se produisent à l&amp;#039;intérieur du soleil, générant des énergies ou des forces électromagnétiques vraiment très importantes et très puissantes, ainsi que différents champs magnétiques, celles-ci apparaissent, lorsqu&amp;#039;elles atteignent la surface bouillonnante, beaucoup plus sombres, voire noires, et sont plus froides, avec une température inférieure de 2000 degrés Celsius ou plus à celle de la surface du soleil elle-même. Et Sfath m&amp;#039;expliqua et me montra à plusieurs reprises sur divers appareils que de violentes éruptions se produisaient sur le soleil, générant des vibrations électromagnétiques fortes, voire très puissantes, comme il me l&amp;#039;expliqua. Les oscillations électromagnétiques très puissantes qui se produisent non seulement à l&amp;#039;intérieur du soleil, mais aussi dans ses couches externes et à sa surface, m&amp;#039;a expliqué Sfath, traversent ensuite le système solaire à grande vitesse. Lorsqu&amp;#039;elles rencontrent des planètes dans le système solaire, elles provoquent, en interaction avec leurs champs magnétiques, des phénomènes lumineux variés et très étendus, principalement dans les zones autour de leurs pôles nord et sud, que Sfath appelle « aurores polaires » et qui, lors d&amp;#039;éruptions solaires extrêmement fortes, peuvent même être observés depuis les pôles, bien au-dessus de la planète, jusqu&amp;#039;à la terre. J&amp;#039;ai pu observer ces aurores polaires avec lui dans le vaisseau spatial et aussi sur Terre, à la différence près que sur Terre, on n&amp;#039;entend rien des aurores boréales, tout reste calme, tandis qu&amp;#039;à une altitude d&amp;#039;environ 500 ou 600 kilomètres, il y a un grand fracas lorsque les vibrations électromagnétiques rencontrent les champs magnétiques de la Terre.&lt;br /&gt;
| Wenn nun sehr starke sonneninnere Eruptionen entstehen, die wahrhaft sehr riesige und starke elektromagnetische Energien resp. Kräfte und wiederum unterschiedliche Magnetfelder erzeugen, so sind diese, wenn sie an der blubbernden Oberfläche erscheinen, viel dunkler und gar irgendwie schwarz, wobei sie kälter sind und bis zu 2000 und mehr Grad Celsius weniger Hitze aufweisen, als die Sonnenoberfläche selbst. Und Sfath erklärte und liess mich auch auf diversen Apparaturen immer wieder sehen, dass auf der Sonne schwere Eruptionen stattfanden, die starke und sogar sehr mächtig starke elektromagnetische Schwingungen erzeugten, wie er sie mir erklärend nannte. Die sehr stark auftretenden elektromagnetischen Schwingungen, die nicht nur sonnenintern, sondern auch auf den äusseren Schichten der Sonne und auf der Sonnenoberfläche auftreten, so erklärte mir Sfath, rasen dann mit grosser Geschwindigkeit durch das Sonnensystem. Wenn sie dann im Sonnensystem auf Planeten treffen, lösen sie im Zusammenhang mit deren Magnetfeldern weitläufig rundum, und zwar vor allem in Gebieten rund um deren Nordpol und Südpol, verschiedenartige und sehr grossflächig wabernde Lichterscheinungen hervor, die Sfath ‹Polarlichter› nennt, die bei äusserst starken Eruptionen der Sonne sogar von den Polen her hoch über dem Planeten bis ins Land gesehen werden können. Solche Polarlichter konnte ich mit ihm zusammen im Strahlschiff und auch auf der Erde beobachten, wobei jedoch der Unterschied der war, dass auf der Erde nichts von den Nordlichtern zu hören ist, sondern alles ruhig bleibt, während es in der Höhe von etwa 500 oder 600 Kilometern laut kracht, wenn die elektromagnetischen Schwingungen auf die Magnetfelder der Erde auftreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As for the human beings or human-like life-forms on both planets between Mars and Jupiter, which lived there many millions of years ago, they &amp;#039;got behind each other&amp;#039; and became hostile to each other, completely destroying their home planets as a result of their hostilities, so that their large fragments were hurled into the vast space of the honeycomb cosmos as huge asteroids, thus &amp;#039;disappearing&amp;#039; the planets. Exactly the same event can also occur on Earth due to the irrationality and greed for power of human beings, which can happen as a result of the insane self-importance of state leaders, their vassals and those insane and unreasonable human beings who are indifferent and irresponsible, especially those who enrich themselves through their greed of the peoples. In particular, it is the powerful state leaders and their vassals and lackeys, as well as the sections of the lowly intelligent population who cheer them on. And in the coming future, it will often only be human beings who mismanage the state and are greedy for money, who only want to hoard a lot of mammon instead of fulfilling their duty of governance and avoiding any kind of war or other mass murder or murder at all. All this, as the ever-increasing indifference and complete irresponsibility of the endlessly increasing Earth-humans also threatens a sad and extremely malignant future. And what is particularly and inevitably coming and will bring a great deal of disaster in the next millennium is certainly the climate crash that has already been developing for some time, which will undoubtedly become more and more noticeable in the coming months and will then fully develop in just a few decades, against which Earth-humans will be completely helpless and will then be unable to do anything about it. This will be effectively unavoidable, and if logic, understanding, reason and responsibility do not yet prevail and the humanly possible is not still done to minimise this and that of the coming disaster and the evil effects of the climate crash here and there or to partially protect against damage, then the climate crash will strike in full. However, if nothing is done to prevent the worst, the world will be shaken by much weeping, gnashing of teeth and cries of grief. This is because countless deaths, suffering, misery, hardship and huge destruction will be rampant across the globe, because heat and freezing cold will prevail from the south to the north, with freezing cold also occurring in some places due to warfare, malice, revenge and idiotic terrorist attacks with the aim of terrifying the population and the state and causing great damage. However, icy coldness will also be caused by irresponsible sabotage and destruction etc. And will claim victims. The human beings of the Earth-human being will also get out of hand through their low intelligence and irrationality, sexual overboarding and ignorance of the fact that the Earth is only able to support and feed a limited number of little more than five hundred million human beings. Consequently, it will overflow with sexual unrestraint and not only plunder the planet of its resources and rob it of its stability, but it will largely destroy and exterminate much of nature and much of its fauna and flora, as has been said repeatedly. The increase in the number of Earth-humans by a factor of ten billion, which will happen in the next eighty years or so, i.e. Around nineteen times more than the planet Earth is capable of supporting and feeding, will lead to large parts of wild life being wiped out forever and fauna and flora being decimated and destroyed to such an extent that the whole thing can never be replaced again, not even almost.&lt;br /&gt;
| Was nun die Menschen resp. Menschenähnlichen Lebensformen auf beiden Planeten zwischen Mars und Jupiter betrifft, die vor vielen Jahrmillionen dort lebten, so gerieten diese ‹hintereinander› und wurden gegeneinander feindlich, wobei sie infolge ihrer Feindseligkeiten ihre Heimatplaneten derart völlig zerstörten, dass deren grosse Bruchstücke als riesige Asteroiden in das weite All des wabenförmigen Kosmos geschleudert wurden, folglich also die Planeten ‹verschwanden›. Exakt das gleiche Geschehen kann durch die Unvernunft sowie Machtgier der Menschen auch auf der Erde eintreten, was infolge der irren Selbstherrlichkeit der Staatsführenden, deren Vasallen und jener irren und vernunftlosen Menschen vorfallen kann, die gleichgültig und verantwortungslos sind, besonders jene, welche sich durch ihre Gier an den Völkern bereichern. Insbesonders sind es die Mächtigen der Staatsführenden und ihre Vasallen und Lakaien, wie auch die Teile der dummen Bevölkerungen, die diesen zujubeln. Und es werden in der nun kommenden Zukunft vielfach nur staatsmissführende und geldgierige Menschen sein, die nur viel Mammon horten wollen, anstatt ihre Staatsführungspflicht zu erfüllen und jegliche Art von Krieg sowie sonstigem Massenmord oder Mord überhaupt zu vermeiden. Dies alles, wie durch die stetig steigende Gleichgültigkeit und völlige Verantwortungslosigkeit der endlos steigenden Erdenmenschheit zukünftig auch eine traurige und äusserst bösartige Zukunft droht. Und was ganz besonders sowie unweigerlich umfänglich kommen und im nächsten Jahrtausend sehr viel Unheil bringen wird, das ist mit Sicherheit der sich bereits seit geraumer Zeit entwickelnde Klimasturz, der sich fortan in den kommenden Monaten zweifellos immer mehr und mehr bemerkbar machen wird und sich dann bereits in wenigen Jahrzehnten voll entwickelt, wogegen die Erdenmenschheit völlig hilflos sein wird und dann nichts dagegen tun kann. Dies wird sich effectiv unabwendbar ereignen, und wenn nicht doch noch Logik, Verstand, Vernunft und die Verantwortung durchdringen und noch das Menschenmögliche getan wird, um dies und jenes des kommenden Unheils und das böse Wirken des Klimasturzes da und dort zu mindern oder teilweise vor Schaden zu bewahren, dann wird der Klimasturz voll zuschlagen. Wird jedoch nichts getan, um das Böseste zu verhindern, dann wird sehr viel Heulen, Zähneklappern sowie Trauerschreien die Welt erschüttern. Dies darum, weil zahllose Tode, Leid, Elend, Not und riesige Zerstörungen voll über den ganzen Globus grassieren werden, weil Hitze und Eiseskälte von Süden bis in den Norden herrschen werden, wobei mancherorts auch Eiseskälte auftritt durch Kriegsgebaren, Böswilligkeit, Rachegebaren, idiotische Terroranschläge mit dem Ziel, die Bevölkerung und den Staat in Angst und Schrecken zu jagen und grossen Schaden anzurichten. Eiseskälte wird jedoch auch durch verantwortungslose Sabotage und Zerstörungen usw. Hervorgerufen werden und Opfer fordern. Und dazu wird es sein, dass die Erdenmenschheit durch deren Dummheit und Unvernunft, sexuelle Überbordung sowie in Unkenntnis dessen überhandnimmt, indem sie im Unwissen dessen einhergeht, dass die Erde des Rechtens nur eine beschränkte Anzahl von wenig mehr als fünfhundert Millionen Menschen zu tragen und zu ernähren vermag. Folglich wird sie durch die sexuelle Unbeherrschtheit überborden und nicht nur den Planeten bezüglich seiner Ressourcen ausräubern und seiner Stabilität berauben, sondern sie wird weitgehend sehr vieles der Natur sowie sehr vieles ihrer Fauna und Flora zerstören und ausrotten, wie schon mehrfach wiederholend gesagt wurde. Das zuchtmässige Anwachsen der Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenhöhe, was kommend in nur rund achtzig Jahren geschehen wird, also rund neunzehnmal mehr als der Planet Erde des Rechtens zu tragen und zu ernähren vermag, wird dazu führen, dass grosse Teile des Wildlebens für immer ausgerottet und also Fauna und Flora derart dezimiert und kaputtgehen werden, dass das Ganze niemals wieder, auch nur nahezu, ersetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In order to preserve the planet, nature and its biodiversity in terms of fauna and flora, it is already now comprehensively necessary for the existence of all life that everything that is necessary and correct overall is recognised, undertaken and done so that it could secure all life for the future. However, this will not be done, because the greed for money of human beings will become so excessive, as will also the &amp;#039;youthfulness&amp;#039; and procreation of offspring, as well as the sex addiction and fornication of well-known members of the upper classes, as already mentioned at the beginning, that nothing can be done to counteract this.&lt;br /&gt;
| Zum Erhalt des Planeten, der Natur und deren Artenvielfalt bezüglich der Fauna und Flora ist es für die Existenz allen Lebens bereits jetzt umfänglich erforderlich, dass wirklich alles Notwendige und gesamthaft das Richtige wahrgenommen, unternommen und getan würde, dass es für die Zukunft jegliches Leben sichern könnte. Dies jedoch wird nicht getan werden, denn die Geldgier der Menschen wird so überborden, wie auch das ‹Jüngeln› und Nachkommenschaffen, wie aber auch die Sexssucht und die Hurerei Namhafter der oberen Klassen, wie anfangs bereits erwähnt wurde, dass dem nichts entgegengesetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In particular, a technology for artificial intelligence is already being worked on all over the world, thoughtlessly, irresponsibly, greedy for money and profit, as well as through the senseless and irresponsible machinations of earthly mankind – as already happened during the last world war and the completely criminal dropping of the atomic bombs by the American murderous organisation on Hiroshima and Nagasaki, which one day in the future of the next millennium will bring evil and great disaster and also complete lack of freedom and absolute control over Earth-humans, exercised by all the power-hungry authorities, state leaders and the authorities and all their loud-mouthed and domineering vassals. All of these will only be loud-mouthed, but will do nothing to contain the climate crash in its worst form, which is already threatening, by taking preventive measures with regard to destruction, etc. But my word will be like a shout. But my word will be like a cry in the wilderness, as Sfath predicts, because the world domination-addicted West, America, will continue to vehemently cause and bring about wars, ruin, misery, hardship and wild destruction all over the world well into the next millennium and far beyond. This will be much more important to America than peace and security in the world, because its world domination mania has been burning inextinguishably since time immemorial, so logic, understanding and reason will not prevail and the world will continue to be plunged into wars by power-hungry, lying, stupid and deceitful state leaders. This will also be accompanied by the howling and participation of some other states, whereby the state leaders and their vassals and the lowly intelligent sections of the European population in particular will irresponsibly join in instead of standing up to the evil, murderous and destructive. Furthermore, in two years a community of diverse states will be founded in Europe, which will soon expand throughout Europe and later become a secret dictatorship, whereby the freedom of citizens and human beings will be largely suppressed in a strictly dictatorial manner and these will then be harassed in every wise by the artificial intelligence in the new millennium. This will happen absolutely unchecked, because all peoples of the Earth will by no means be able to muster complete unity, as this has not been the case since time immemorial against the deeply world-domineering West or America and the already increasingly emerging enslaving machinations of the American state leadership, which will also rub off on the peoples of Europe and cast a spell over its state leaderships and their authorities and vassals as well as all financial institutions, etc., without them putting up a fight. This also applies to all the military fanatics and their murderous organisations that force innocent and free citizens into compulsory military service and senseless killing in wars. But in the future, also as a result of indifference and irresponsibility, nothing will be done by all populations to shield themselves against all these unjust and very evil machinations of the state powers and their authorities and to put them in their place in order to be free from state coercion.&lt;br /&gt;
| Besonders wird bereits in aller Welt unbedacht, verantwortungslos, geldgierig-gewinnsüchtig sowie durch die vernunftlosen und verantwortungslosen Machenschaften der Erdenmenscheit – wie schon durch den letzten Weltkrieg und den völlig verbrecherischen Abwurf der Atombomben der Amerikaner-Mörderorganisation auf Hiroshima und Nagasaki geschehen ist – an einer Technik für Kunstintelligenz gearbeitet, die eines Tages in der Zukunft des nächsten Jahrtausends böses und grosses Unheil wie auch völlige Unfreiheit und absolute Kontrolle über die Erdenmenschheit bringen wird, und zwar ausgeübt durch alle die machtgierigen Obrigkeiten, Staatsführungen und die Behörden und all deren grossmäuligen und herrschsüchtigen Vasallen. All diese werden nur grossmäulig sein, jedoch nichts dagegen unternehmen, um den schon jetzt drohend heraufbeschworenen Klimasturz in seiner schlimmsten Form durch vorbauende Massnahmen bezüglich Zerstörungen usw. Noch etwas einzudämmen. Doch mein Wort wird wie ein Rufen in der Wüste sein, wie Sfath voraussagt, denn der weltherrschaftssüchtige Westen, Amerika, wird hauptsächlich bösartig herrschend weiterhin in aller Welt vehement Kriege, Verderben, Elend, Not und wilde Zerstörungen bis weit ins nächste Jahrtausend und weit darüber hinaus hervorrufen und hervorbringen. Das wird für Amerika viel wichtiger sein als Frieden und Sicherheit auf der Welt, denn dessen Weltherrschaftswahn lodert unlöschbar seit alters her, folglich Logik, Verstand und Vernunft nicht durchdringen und die Welt weiterhin in Kriege machtgieriger, lügnerischer und stupider sowie betrügerischer Staatsführender stürzen wird. Damit wird auch das Mitgeheul und Mitmachen mancher anderen Staaten mitlaufen, wobei besonders die Staatsführenden und ihre Vasallen sowie die dummen Bevölkerungsteile von Europa verantwortungslos mitmachen werden, anstatt dem Bösen, Mörderischen und Zerstörerischen Paroli zu bieten. Ausserdem wird in zwei Jahren in Europa eine Gemeinschaft diverser Staaten gegründet, die sich jedoch bald europaweit erweitert und später zur heimlichen Diktatur werden wird, wodurch die Freiheit der Bürgerschaften und des einzelnen Menschen streng diktatorisch weitgehend unterbunden und diese dann im neuen Jahrtausend durch die Kunstintelligenz in jeder Art und Weise drangsaliert werden. Das wird sich absolut ungehemmt so ergeben, weil alle Völker der Erde keineswegs eine restlose Einigkeit aufbringen werden, wie sich diese schon seit alters her nicht gegen den zutiefst weltherrschaftssüchtigen Westen resp. Amerika und die schon jetzt immer mehr aufkommenden versklavenden Machenschaften der Amerika-Staatsführung ausweitet, was jedoch auch auf die Völker von Europa abfärbt und dessen Staatsführungen sowie deren Behörden und Vasallen sowie alle Finanzinstitute usw. In deren Bann schlägt, ohne dass sich diese zur Wehr setzen. Dies weiter auch bezüglich gegen all die Militärfanatiker mit ihren Mörderorganisationen, die den unbescholtenen und freien Bürger zum obligatorischen Militärdienst und zum sinnlosen Morden in Kriegen zwingen. Doch es wird zukünftig auch infolge Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit von allen Bevölkerungen nichts unternommen werden, um sich gegen alle diese ungerechten sowie sehr bösen Machenschaften der Staatsmächtigen und deren Behörden abzuschirmen und diese in die Schranken zu weisen, um frei von Staatszwang zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But the following should also be said: it is also urgently necessary that the world population, which has already drastically and criminally increased too much, is stopped in its actions in this regard, because the reckless increase in the earth&amp;#039;s human population to date has already caused a great deal of damage to the planet, to nature and its fauna and flora, which must be urgently remedied and further damage avoided. But unfortunately this will also not be heeded, because as Sfath and I have seen by travelling into the distant future, the Earth&amp;#039;s population will continue to be driven up irresponsibly into the billions.&lt;br /&gt;
| Aber es sei jetzt noch folgendes gesagt: Es ist bei allem auch wirklich dringend erforderlich, dass die bereits drastisch und sträflich zu hoch angestiegene Weltbevölkerung in ihrem diesbezüglichen Tun gestoppt wird, denn das bisherige leichtsinnige Hochtreiben der Erdenmenschenbevölkerung hat bereits arg viel Schaden am Planeten, an der Natur und deren Fauna und Flora angerichtet, der dringendst zu beheben und weiterer Schaden zu vermeiden ist. Doch wird auch diesbezüglich leider nicht darauf gehört werden, denn wie Sfath und ich durch Reisen in die ferne Zukunft gesehen haben, wird die Erdbevölkerung völlig irr weiterhin total verantwortungslos in viele Milliardenzahl hochgetrieben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| At the beginning of the next millennium, it will already be the case – and this cannot be emphasised enough – that the planet itself will already be dangerously damaged by the exploitation of its resources. However, this will not be recognised by the geologists, so exploitation will continue and the planet will change internally to such an extent that it will &amp;#039;take revenge&amp;#039;. But it will not only be the planet, for nature and all its fauna and flora will also suffer, and much will be increasingly oppressed and others completely wiped out, while much will quickly and certainly be completely destroyed by the irresponsible and negative machinations of humanity directed against them.&lt;br /&gt;
| Zu Beginn des nächsten Jahrtausends wird es bereits so sein – und das kann nicht genug immer wieder mahnend gesagt werden –, dass der Planet selbst durch Ausbeutung seiner Ressourcen bereits gefährlich hochgeschädigt sein wird. Dies jedoch wird von den Geologen nicht erkannt werden, folglich die Ausbeutung weitergetrieben und der Planet sich jedoch im Innern derart verändert, dass er sich ‹rächen› wird. Es wird aber nicht nur der Planet sein, denn auch die Natur und deren gesamte Fauna und Flora werden leiden, und vieles wird immer mehr bedrängt und anderes völlig ausgerottet, während durch die gegen sie gerichteten verantwortungslosen und negativen Machenschaften der Menschheit schnell und sicher vieles völlig zerstört wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the other hand, it is to be said that if Earth-humans do not finally develop their reason and do not depose and remove those power-hungry state leaders who are absolutely and completely incapable of leading states, but only enrich themselves and indulge their delusional desires according to their senses and desires, then it will really be immeasurably bad. Only through real elections and knowledge of the character and behaviour of those to be elected can absolutely honest leaders be brought to power, otherwise the world will be in a bad way in the future, to which an artificial intelligence will also contribute, which will be involved in all future disasters.&lt;br /&gt;
| Anderweitig ist zu sagen: Wenn die Erdenmenschheit nicht endlich ihre Vernunft entwickelt und jene machtgierigen Staatsführer nicht absetzt und entfernt, die zur Führung der Staaten absolut und völlig unfähig sind, sondern sich nur bereichern und nach ihrem Sinnen und Trachten ihren Wahngelüsten frönen, dann wird es wirklich unermesslich übel. Allein durch reelle Wahlen und Kenntnisse bezüglich des Charakters sowie Verhaltens der zu Wählenden sind absolut redliche Staatsführerschaften an die Führungen zu bringen, sonst wird es zukünftig übel werden in der Welt, wozu auch noch eine Kunstintelligenz mitwirken wird, die zukünftig bei allem kommenden Unheil mitwirken wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, however, it will come to pass that the majority of peoples&amp;#039; intellect and reason will not become active, for, as has been the case since time immemorial, they will still be trapped in various religious beliefs for a very long time, as a result of which they will not be able to think for themselves but will only be able to circulate illusory thoughts. But this means that all the bad evils will become even greater, especially because, through the fault of the incompetent leaders of all the states on Earth, who only indulge in their might and neither order nor allow measures to be implemented, Earth-humans will finally reflect on logic, understanding and reason and keep themselves rationally low in all things and not go overboard. This is so that the planet and all life in nature and its fauna and flora are not jeopardised, impaired in their species and nature, hunted, destroyed, annihilated and even wiped out, which is already dangerously imminent. But my words will be completely useless and will simply fade away in the desert of being unheard as in a vast wilderness, as Sfath and I have seen and experienced in the future. Furthermore, as now, I will also be cursed, hated, called a liar and threatened with my life in the near and distant future in the next, the third millennium, for my open and true words. This is because the truth does not want to be heard and does not want to be seen, how slowly but surely everything is decaying and going down the drain. Slowly and insidiously, human beings on Earth will become more and more indifferent, dishonest, uneducated, addicted to alcohol and many poisons of all kinds, and they will become more and more addicted to religious and worldly delusions of faith, whereby they will increasingly conceal their confused illusory thinking with lies and deceit. The honour of human beings, which still exists to some extent, is disappearing faster and faster and in future will give way to a frightening indifference, irresponsibility and depravity, which will lead to a rapid rise in crime and even increasingly to crime, whereby religions of this kind will even appear, which are addicted to greed and might and do not shy away from murder.&lt;br /&gt;
| Leider jedoch wird es kommen, dass Verstand und Vernunft beim Gros der Völker nicht aktiv werden, denn wie seit alters her wird es noch sehr lange gefangen sein in diversen religiösen Glaubensformen, folglich es nicht selbständige Gedanken führen, sondern nur Scheingedanken umherwälzen kann. Doch das bedeutet, dass alle schlimmen Übel noch immer grösser werden, insbesondere darum, weil durch die Schuld der unfähigen Staatsführenden aller Staaten der Erde, die nur ihrer Macht frönen und Massnahmen weder anordnen noch durchführen lassen, wodurch sich die Erdenmenschheit endlich der Logik, des Verstandes und der Vernunft besinnt und sich in allen Dingen vernunftsweise niedrig hält und nicht überbordet. Dies, damit nicht der Planet und alles Leben der Natur und deren Fauna und Flora gefährdet, in ihrer Gattung und Art beeinträchtigt, geharmt, zerstört, vernichtet und gar ausgerottet wird, was sich jedoch bereits gefährlich anbahnt. Doch meine Worte werden völlig nutzlos sein und einfach in der Wüste des Ungehörtseinwollens wie in einer weiten Wüste verhallen, wie Sfath und ich in der Zukunft gesehen und erlebt haben. Ausserdem werde ich wie jetzt schon auch in naher und ferner Zukunft im nächsten, dem dritten Jahrtausend, für meine offenen und wahren Worte verflucht, gehasst, als Lügner beschimpft und meines Lebens bedroht werden. Dies, weil die Wahrheit nicht gehört und nicht gesehen werden will, wie langsam aber sicher alles verfällt und den Bach hinuntergeht. Langsam und schleichend wird der Mensch der Erde zukünftig immer gleichgültiger, verlogener, ungebildeter, süchtiger nach Alkohol und vielen Giften aller Art werden, und er verfällt immer mehr dem religiösen und weltlichen Glaubenswahn, wodurch er sein wirres Scheindenken zunehmend immer mehr mit Lügen und Betrügerei kaschieren wird. Das Hehre des Menschen, das noch halbwegs existiert, schwindet immer mehr und schneller dahin und macht zukünftig einer erschreckenden Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Verkommenheit Platz, was zur rapid steigenden Kriminalität und gar zunehmend zu Verbrechen führt, wobei gar Religionen dieserart in Erscheinung treten werden, die der Geldgier und Macht verfallen und kommend nicht vor Mord zurückschrecken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The near future will also see an increase in the craze for great wealth and physical beauty, fornication, personal prestige, sports addiction and other addictions of all kinds. Many human beings will become pathologically addicted to this, amassing millions and billions in money, but none of the many addicts will realise the damage caused by their actions. Many will not become rich through work, but because they will shamelessly and work-shyly present themselves to the public as showpieces, which will happen especially from the next millennium onwards through modern technology, namely through the advent of so-called picture tubes, through which human beings will then be able to move around on picture windows and present themselves in a boastful and ostentatious manner. In addition, in the future, countless Earth-humans will develop a very nasty, pathological addiction to all kinds of chemical and natural intoxicants, as well as artificially produced addictive substances, which will lead to countless deaths and suffering, as well as the degradation of human beings in all countries on Earth. All the information and endeavours of many medical and educational professionals, aid workers and the emerging drug police, etc. Dealing with this new addiction problem will be completely helpless against it. There will be no effective defence against this drug epidemic that is coming worldwide, nor against the organised crime in the larger countries of the Earth, whereby it will not only be the traditional mafia from Sicily that will spread murder and disaster across the Earth. Crime will also become increasingly prevalent in the Far West, as well as in Europe and the Far East, and large criminal organisations, some of which have been up to their murderous mischief since time immemorial, will become so powerful that the state security forces and authorities will no longer be able to stand up to them, or that nothing equivalent or much more powerful will be able to counter them. As a result, this will degenerate so badly worldwide that real criminal armies will reign, against which all state officials and security forces will be completely powerless. Domestic violence and rape will also steadily increase and become more widespread, as will the murder of family members, children and other people. But the addiction and delusion of faith – religious and secular – will also flare up again as a result of lying preachers, who will all use the new technology of picture tube screens to spread their lies and their lying faith and thus become rich in their millions, because all the believers in lies will make the female and male lying preachers rich through horrendous donations. But crime will also soon rise to unimagined heights due to the new technology of the picture-tube picture windows, so that everything related to this will increase to such an extent that it can no longer be brought under control.&lt;br /&gt;
| Schon die nahe Zukunft wird es mit sich bringen, dass auch der Wahn nach grossem Reichtum und Körperschönheit, Hurerei, persönlicher Geltungssucht, Sportsucht und nach anderen Süchten aller Art zukünftig überhandnehmen wird. Viele Menschen werden diesbezüglich krankhaft süchtig werden, Millionen und Milliarden von Geldern anhäufen, doch niemand der vielen diesbezüglich Süchtigen wird die Schäden bemerken, die durch ihr Tun entstehen. Viele werden nicht durch Arbeit reich, sondern weil sie sich unverschämt und arbeitsscheu selbst als Schauobjekt öffentlich präsentieren, was ganz besonders ab dem nächsten Jahrtausend durch die moderne Technik geschehen wird, und zwar durch das Aufkommen sogenannter Bildröhren, durch die sich dann auf Bildfenstern die Menschen sich bewegend und angeberisch und protzend sich grossmachend präsentieren können. Ausserdem wird zukünftig bei zahllosen Erdenmenschen eine sehr üble krankhafte Sucht nach allerlei chemischen sowie natürlichen Rauschmitteln wie auch künstlich hergestellten Suchtmitteln aufkommen, die zahllose Tote und Leidende sowie in allen Staaten der Erde eine Verkommenheit der Menschen bringen werden. Dagegen werden alle Aufklärungen und Bemühungen vieler sich mit diesem neuen Suchtproblem befassende Medizinkräfte und Aufklärungskräfte, Hilfskräfte sowie die aufkommende Drogenpolizei usw. Völlig hilflos sein. Gegen diese Drogenseuche, die weltweit kommen wird, wird es keine greifende Abwehr geben, wie auch nicht gegen das organisierte Verbrecherwesen in den grösseren Staaten der Erde, wobei es nicht nur die altherkömmliche von Sizilien herkommende Mafia sein wird, die Mord und Unheil auf der Erde verbreiten wird. Auch im fernen Westen, wie auch in Europa sowie im Fernen Osten wird das Verbrecherwesen immer mehr Einzug halten, wie auch grosse Verbrecherorganisationen, die teils von alters her ihr mörderisches Unwesen treiben, derart mächtig werden, dass ihnen alle die staatlichen Sicherheitskräfte und Behörden nicht mehr Paroli bieten können, resp. Dass diesen nichts Gleichwertiges oder etwas viel Mächtigeres entgegensetzt werden kann. Dies wird folglich weltweit derart arg ausarten, dass richtiggehende Verbrecherarmeen herrschen werden, wogegen alle Staatsverantwortlichen und Sicherheitskräfte völlig machtlos sein werden. Es wird aber auch werden, dass häusliche Gewalt und Vergewaltigungen stetig zunehmen und sich mehr und mehr ausbreiten, wie auch Morde an Familienangehörigen, Kindern und auch anderweitig in steigendem Mass in den Bevölkerungen zunehmen. Doch auch die Sucht und der Wahn des Glaubens – religiös und weltlich – wird neu aufflammen, und zwar infolge lügnerischen Predigenden, die alle die neue Technik der Bildröhren-Bildfenster benutzen werden, um ihre Lügen und ihren Lügenglauben zu verbreiten und dadurch millionenreich zu werden, weil alle die Lügengläubigen die weiblichen und männlichen Lügenprediger durch horrende Spenden reich machen werden. Doch werden auch die Kriminalität und das Verbrechen durch die neue Technik der Bildröhren-Bildfester bald in ungeahnte Höhen ansteigen, folglich alles Diesbezügliche derart ansteigen wird, dass es nicht mehr unter Kontrolle gebracht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The believers of both sexes will be permanently clouded in their minds and reason by the lies of faith and these will be thoroughly obstructed, as a result of which their very own real thinking will be switched off, and consequently their brains or the entire ability to think will be so completely atrophied that it will only be given a very sparse space for illusory thinking. This is no longer sufficient to recognise and understand the actual reality and its truth, so that the ability to perceive reality and its truth is undermined and normal instincts and motivations are impaired to such an extent that only belief dominates everything. In this way, the ability to recognise reality and its truth, as well as learning and understanding, not only also decreases more and more, but consequently the stultification or non-thinking also becomes more and more widespread and increases, whereby only belief expresses itself in a superficially powerful way. As a result, the consciousness is overloaded with wild assumptions and very unreal fantasies, delusions, erroneous ideas and thus with empty beliefs, so that ultimately no reality and truth can be perceived, realised and understood. Therefore, only the delusion of faith powerfully retains the upper hand, as a result of which reality is impossible to perceive. The completely erroneous and confused religious believers and believers in the world do everything they can with their faith-based lies and deceptions to ensure that everything remains in a confused and faith-based framework and that everything continues to exist in this respect. In this respect, everything continues to flourish, live and bloom in the damaged part of the earthly consciousness, whose energy and power is drawn from the consciousness of Creation-life-energy. Nothing, but also nothing at all, can be done about this unless the individual human being finally learns to think for himself in logic, understanding and reason and becomes willing to find and recognise reality and its truth. But this requires that they free themselves from all faith and orientate themselves according to reality, reality and its effective truth and also behave accordingly.&lt;br /&gt;
| Den Gläubigen beider Geschlechter werden durch die Glaubenslügen Verstand sowie Vernunft dauerhaft benebelt und diese gründlich verbaut, wodurch deren ureigenstes reales Denken ausgeschaltet wird, folglich dadurch deren Gehirn resp. Die ganze Denkfähigkeit derart völlig verkümmert, dass dieser nur noch ein sehr spärlicher Platz für ein Scheindenken eingeräumt wird. Dieses reicht nicht mehr dazu aus, die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen und zu verstehen, folglich die Fähigkeit der Wahrnehmungen der Wirklichkeit sowie deren Wahrheit derart untergraben und die normalen Triebe und Motivationen beeinträchtigt werden, dass nur noch das Glauben alles beherrscht. Dieserweise lässt auch das Erkennen der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch das Lernen und Verstehen nicht nur immer mehr nach, sondern folglich greift auch die Verdummung resp. Das Nichtdenken sich einfressend immer mehr um sich und steigert sich, wodurch nur noch das Glauben sich vordergründig machtvoll äussert. Dadurch wird das Bewusstsein mit wilden Annahmen und sehr unwirklichen Phantasien, Wahnideen, irrigen Vorstellungen und also mit leeren Glaubensdingen überlastet, folglich letztlich keinerlei Wirklichkeit und Wahrheit mehr wahrgenommen, realisiert und verstanden werden kann. Deshalb behält alleweil nur noch der Glaubenswahn machtvoll die Oberhand, infolgedem die Wirklichkeit unmöglich wahrgenommen werden kann. Die völlig irrigen und wirren Religionsglaubenden und Weltlichglaubenden tun alles mit ihren glaubensmässigen Lügen und Betrügereien, dass alles in einem wirren sowie gläubigen Rahmen bestehen bleibt und alles diesbezüglich weiterexistiert. Alles modert, lebt und blüht diesbezüglich weiter im geschädigten Teil des irdisch geprägten Bewusstseins, dessen Energie und Kraft aus dem Bewusstsein der Schöpfungslebensenergie abgezogen wird. Dagegen kann nichts, aber auch gar nichts getan werden, wenn der einzelne Mensch nicht endlich willig in Logik, Verstand und Vernunft eigenständig zu denken lernt und gewillt wird, die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden und zu erkennen. Doch das bedingt, dass er sich von jeder Gläubigkeit freimacht und sich gemäss der Wirklichkeit, der Realität sowie deren effectiver Wahrheit orientiert und auch demgemäss verhält.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, if the majority of Earth-humans do not finally do this, but only an absolute minority, as has been the case up to now, this will sooner or later bring disaster. For then, contrary to reason, humanity will grow to many billions, which will jeopardise the existence of all life and even wipe out and exterminate much of it, as I have already explained several times. This is something that needs to be repeated over and over again, because the growth of Earth-humans will lead to the worst catastrophe that has ever taken place on this earth. This is because the entire Creation – i.e. The planet itself, along with nature and its flora and fauna – will be increasingly harassed, destroyed and largely annihilated. Consequently, in less than eighty years from now – i.e. Just a few decades after the beginning of the third millennium – everything will be in danger of going under. This is because the mass of Earth-humans will have grown irresponsibly to around ten billion by then and will have largely damaged and destroyed Creation on Earth. As a result, the planet will be largely deprived of what is vital for all life through the exploitation of resources, overbuilding and also the destruction of nature. This on the one hand, while on the other hand it must be said that nature and its fauna and flora, of which more than fifty-five per cent will have been wiped out by the beginning of the new millennium, and that nature and its fauna and flora will absolutely need special protection, as has never been the case since the Earth has existed. This, just as all global destruction of all kinds must cease, including the poisoning of all the waters of the land and the seas, the Earth and the atmosphere, and everything is to be renewed and made viable again. But that which will be so destroyed that it cannot be saved will have a very detrimental effect on the future of all life. All regions of glaciers and ice sheets, also the poles, will not be able to be saved, because it will already be too late to do so in the coming new millennium. And furthermore, it can be said for the future of Earth-humans that in the foreseeable future they will probably be so far advanced with their primitive technology that in about two decades they will be able to reach solar space and the moon with primitive rockets thanks to the technical endeavours already underway. However, they will not be able to reach real space, i.e. Outer space. So it will not be possible for large parts of humanity to escape from Earth and colonise other planets, which they will then – if they do manage to reach space and planets in the still distant future – probably also destroy once they succeed in space travel, as the human-like beings did hundreds of millions of years ago, who then colonised the two worlds between Mars and Jupiter as the distant descendants of the faraway travellers, but then fled from their planets to Mars and then to Earth many millions of years ago, before their home planets were completely destroyed by hostility and became asteroids. For a very long time to come, Earth-humans, who will be overflowing in numbers in the future, will not be able to flee Earth and settle on Mars, for example – nevertheless, efforts to do so will begin in the second millennium after the first decades. But it will take extremely primitive rocket technology to get to Mars. It will take rockets and then a very long &amp;#039;free fall&amp;#039; to get to Mars and a Mars landing will take place and a station will be built for a few human beings to operate. For the time being, however, the moon is to be reached and entered in about twenty years&amp;#039; time, so that in the next millennium, primitive rockets can again be used to reach the planet Mars from there. But this primitive hopping around in solar space will never be enough to penetrate into the true universe, into space, and it will not even be enough to reach the unexplored end of solar space in the distant future. On the other hand, Earth-humans will multiply and become so numerous in the coming times and far into the next millennium that the planet itself will be very dangerously affected by the overexploitation of natural resources. This will increase the dangers of earthquakes and seaquakes because the earth&amp;#039;s interior will increasingly shift and its groundwater masses will also be affected, which geologists will continue to deny for a long time because they will truly not effectively understand what they should fundamentally understand and warn and educate all those who overexploit or otherwise damage the planet.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn das Gros der Erdenmenschheit dies jedoch nicht endlich tut, sondern nur eine absolute Minorität, wie diese bisher besteht, wird dies früher oder später Unheil bringen. Dann wird nämlich gegenteilig zur Vernunft die Menschheit auf viele Milliarden anwachsen, wodurch alle Existenz allen Lebens gefährdet und gar vieles rettungslos ausgelöscht und ausgerottet werden wird, wie ich bereits mehrmals erklärte. Etwas, das immer und immer wieder wiederholt zu sagen ist, weil das Wachstum der Erdenmenschheit zur schlimmsten Katastrophe führen wird, die jemals auf dieser Welt stattgefunden hat. Dadurch nämlich wird die gesamte Schöpfung – also der Planet selbst, nebst allem der Natur und ihrer Fauna und Flora – immer mehr drangsaliert, zerstört und grossteils vernichtet werden. Folglich wird es ab jetzt in weniger als nur achtzig Jahren – also schon kurze Jahrzehnte nach dem Beginn des dritten Jahrtausends – so sein, dass alles drohen wird, dem Untergang entgegenzugehen. Dies, weil die Masse der Erdenmenschheit bis dahin, eben zu der Zeit, völlig verantwortungslos auf rund zehn Milliarden angewachsen sein und grossteils die Schöpfung auf der Erde geschädigt und zerstört haben wird. Dies wird zur Folge haben, dass der Planet durch Ressourcenausbeutung und Überbauung wie auch Naturzerstörung usw. Weitestgehend dessen beraubt sein wird, was für alles Leben lebensnotwendig wäre. Dies zum einen, während weiter zu sagen ist, dass die Natur und deren Fauna und Flora, von denen schon zu Beginn des neuen Jahrtausends mehr als fünfundfünfzig Prozent ausgerottet sein und die Natur und deren Fauna und Flora unbedingt besonderen Schutz gebrauchen werden, wie dies niemals zuvor seit dem Bestehen der Erde der Fall war. Dies, wie allesamt die globalen Zerstörungen aller Art aufhören müssen, samt der Vergiftung aller Gewässer des Landes und der Meere, der Erde und der Atmosphäre, und alles zu erneuern und wieder lebensfähig zu machen ist. Das aber, was derart zerstört sein wird, dass es nicht gerettet werden kann, wird sich sehr nachteilig auf die Zukunft allen Lebens auswirken. Alle Regionen der Gletscher und die Eisflächen, auch der Pole, werden aber nicht mehr zu retten sein, denn das im kommenden neuen Jahrtausend noch tun zu wollen, dazu wird es bereits zu spät sein. Und weiter ist für die Zukunft der Erdenmenschheit zu sagen, dass diese in absehbarer Zeit wohl mit ihrer primitiven Technik derart weit entwickelt sein wird, dass sie in etwa zwei Jahrzehnten durch die bereits laufenden technischen Bemühungen mit primitiven Raketen in den Solarraum und zum Mond gelangen werden. Doch in den wirklichen Weltenraum, den Allraum jedoch, werden sie damit nicht gelangen können. So wird es nicht möglich sein, dass grosse Teile der Menschheit von der Erde fliehen und andere Planeten besiedeln können, die sie dann – wenn es ihr in noch ferner Zukunft doch noch gelingt, in den Weltenraum und zu Planeten zu gelangen – wohl auch zerstören, wenn ihnen einmal die Weltraumfahrt gelingt, wie es vor Hunderten Millionen Jahren die Menschenähnlichen getan hatten, die damals als ferne Nachkommen der Weithergereisten die zwei Welten zwischen Mars und Jupiter besiedelten, jedoch dann von ihren Planeten zum Mars und dann vor vielen Millionen Jahren zur Erde flohen, ehe ihre Heimatplaneten durch Feindschaft völlig zerstört und zu Asteroiden wurden. Noch wird sehr lange Zeit die zukünftig zahlenmässig überbordende Erdenmenschheit nicht fähig sein, von der Erde zu fliehen und sich z.B. Auf dem Mars anzusiedeln – trotzdem werden im zweiten Jahrtausend nach den ersten Jahrzehnten diesbezüglich Anstrengungen beginnen. Es wird aber eine äusserst primitive Raketentechnik sein, um dadurch zum Mars zu gelangen. Es wird mit Raketen und dann mit sehr langem ‹Freiem Fall› kommend sein, dass zum Mars gelangt werden und eine Marslandung stattfinden und für wenige Menschen eine zu betreibende Station gebaut werden soll. Vorerst jedoch soll in etwa zwanzig Jahren der Mond erreicht und betreten werden, um dann im nächsten Jahrtausend von dort aus wieder mit primitiven Raketen zum Planeten Mars zu gelangen. Doch diese primitive Hopserei im Solarraum wird niemals genügen, um in den wahren Weltenraum, ins All, vorzudringen, und sie wird nicht einmal dazu genügen, um damit in fernster Zukunft einmal an das unerforschte Ende des Solarraumes zu gelangen. Jedoch wird sich die Erdenmenschheit gegenteilig in kommenden Zeiten und sehr weit ins nächste Jahrtausend hinein zahlenmässig derart mehren und überhandnehmen, dass der Planet selbst durch Raubbau der Bodenschätze weitestgehend sehr gefährlich beeinträchtigt werden wird. Dadurch werden sich die Gefahren von Erdbeben und Seebeben steigern, weil sich das Erdinnere vermehrt verschieben wird, wie auch dessen Grundwassermassen dadurch beeinträchtigt werden, was die Geologen noch lange Zeit in Abrede stellen werden, weil sie wahrlich effectiv das nicht verstehen werden, was sie grundsätzlich verstehen und alle jene warnen und aufklären sollten, welche Raubbau am Planeten betreiben oder ihn anderweitig schädigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the future, South American countries in particular, such as Chile, then Alaska in the north, as well as China and Indonesia, Sumatra, Morocco, Southeast Asia, as well as Greece, Japan, Italy and Turkey, Persia and also Europe and various other particularly vulnerable countries will be hit by man-made earthquakes. So Switzerland and Europe will also be increasingly exposed to tectonic activity in the coming period of the new millennium, especially, as I said, from the third millennium onwards, just as earthquakes and also seaquakes will increase worldwide, and atmospheric earthquakes will then also become noticeable, which have not been mentioned so far, but will be in the future.&lt;br /&gt;
| Es werden künftig besonders die südamerikanischen Staaten, wie besonders z.B. Chile, dann im Norden Alaska, wie auch China und Indonesien, Sumatra, wie auch Marokko, Südostasien, wie aber auch Griechenland, Japan, Italien und die Türkei, Persien und auch Europa sowie diverse andere besonders gefährdete Staaten von menschverschuldeten Erdbeben heimgesucht werden. Also werden auch die Schweiz und Europa in kommender Zeit des neuen Jahrtausends vermehrt den tektonischen Aktivitäten ausgesetzt sein, besonders, wie gesagt, ab dem dritten Jahrtausend, wie auch weltweit die Erdbeben und auch die Seebeben zunehmen werden, wozu sich dann auch noch Atmosphärebeben bemerkbar machen werden, wovon bisher nicht, doch zukünftig die Rede sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And furthermore, I can only repeat what I have already said and written before, that very soon the Earth&amp;#039;s polar ice masses will melt rapidly as a result of the climate collapse that has been going on for some time now and the rising heat, which will also affect all the glaciers around the world, which will cause large masses of water to rise in the seas, as well as increasing humidity and clouds, which will cause huge rainstorms and wild floods and destruction, which will also cause a great deal of suffering and other calamities. Nature and its entire fauna and flora will be impaired and often destroyed and in some cases much of the fauna and flora will be completely wiped out. All of this will be the fault of Earth-humans, who will multiply unstoppably and enormously in masses in the time to come, so that everything that exists will be indifferent and irresponsible, stoic and inevitably provoked by humanity for its downfall. Everything will be unstoppable unless logic, understanding and reason can prevail against all expectations and thus prevent the worst.&lt;br /&gt;
| Und weiter kann ich nur wiederholen, was ich schon früher gesagt und auch niedergeschrieben habe, dass schon sehr bald die Erdpoleismassen infolge des bereits seit geraumer Zeit laufenden Klimasturzes und aufkommender Wärme rapide schmelzen werden, was jedoch auch alle die Gletscher rund um die Welt betreffen wird, wodurch grosse Wassermassen die Meere ansteigen lassen, wie aber auch die Luftfeuchtigkeit und Gewölke zunehmen werden, durch die gewaltige Regenunwetter und wilde Überschwemmungen und Zerstörungen entstehen und daraus auch sehr viel Todesleid und anderweitiges Unheil hervorgehen werden wird. Die Natur und ihre gesamte Fauna und Flora werden beeinträchtigt und vielfach zerstört und teils gar vieles von Fauna und Flora völlig ausgerottet werden. Das alles wird in kommender Zeit der sich in Massen unaufhaltbar gewaltig vermehrenden Erdenmenschen Schuldigkeit sein, wodurch alles Bestehen gleichgültig sowie verantwortungslos, stoisch und unweigerlich von der Menschheit für den Untergang provoziert werden wird. Alles wird nicht aufzuhalten sein, wenn nicht doch noch wider Erwarten Logik, Verstand sowie Vernunft siegen und dadurch das Schlimmste verhindern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But just as human beings in all countries will create mischief in the future, will wage wars for all kinds of primitive reasons, religion-based revenge, greed for power, possessiveness and other nonsense and thus work towards the downfall of the Earth and humanity and attract and conjure up everything that is evil and destructive, everything can only get worse, worse and worse. And just as the majority of humanity – as of old – in many countries will shout pro and hurrah in favour of wars and applaud them, nothing will improve as a result of the warmongering world domination addicts – out of fear or false friendship – but will only get worse and worse, consequently the disaster will overflow and the discrepancy to real peace will become ever greater. In the time to come and well into the next millennium, it will be inevitable that war after war and only pseudo-peace or occupation of states will occur all over the world in the following and coming decades until the new third millennium, mainly led by those addicted to world domination, but there will also be many thousands of refugees worldwide from poor countries to the rich industrialised countries in the north of the planet.&lt;br /&gt;
| So aber, wie die Menschen in allen Ländern zukünftig Unheil schaffen, zukünftig aus allerlei primitiven Begründungen, religionsbedingter Rache, Machtgier, Besitzgier und sonstigem Unsinn Kriege führen werden und damit auf den Untergang der Erde und der Menschheit hinarbeiten und alles Böse und Vernichtende anziehen und heraufbeschwören, kann alles immer nur böser, schlechter und schlimmer werden. Und wie der grosse Teil der Menschheit – wie von alters her – in vielen Ländern in Befürwortung der Kriege pro und hurra schreien und dafür noch Beifall klatschen wird, wird sich durch die kriegsführenden Weltherrschaftssüchtigen – aus Angst oder falscher Freundschaft – nichts bessern, sondern nur noch böser und schlimmer werden, folglich das Unheil überborden und die Diskrepanz zu einem wirklichen Frieden immer grösser werden wird. In kommender Zeit und weit ins nächste Jahrtausend hinein wird es sein, dass sich unweigerlich nach den nun folgenden und kommenden Jahrzehnten bis zum neuen dritten Jahrtausend in aller Welt Krieg über Krieg sowie immer wieder nur Scheinfrieden oder Besetzungen von Staaten ergeben werden, hauptsächlich geführt durch die Weltherrschaftssüchtigen, wie sich aber auch ein vieltausendfaches sowie weltweites Fluchtgebaren aus armen Ländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ergeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And now it bears repeating: Furthermore, shortly after the beginning of the new millennium, the addicted world rulers from the West will greedily overthrow a state leadership in order to invade a state in the East through war with provoked forces from the East as a result of lies and deceit. But this will only be the beginning of what the world domination addicts will continue to afford in the future, namely that in the third millennium they will continue to afford in the first three decades what they will still allow themselves in this millennium in various wars all over the world. And as a frequent consequence, the coming decades of this current century will be characterised by roaring and howling all over the world, as well as loud hurrahs for the Western world domination seekers, which will continue well into the third millennium. This is because the low intelligence of the peoples does not recognise that the Western addicts of world domination want to devour the whole world. This will be due to fear of the world domination addicts or due to low intelligence, or because the state powers and peoples are falsely friendly to the West, which wants to seize and dominate all the states of the Earth.&lt;br /&gt;
| Und nun ist zu wiederholen: Weiter werden schon kurz nach dem Beginn des neuen Jahrtausends die süchtigen Weltherrschaftler aus dem Westen gierend noch eine Staatsführung stürzen, um infolge Lügen und Betrug einen Staat im Osten mit provozierten Kräften des Ostens durch Krieg zu überfallen. Doch wird dies von den Weltherrschaftssüchtigen nur der Anfang dessen sein, was sie sich kommend weiterhin leisten werden, nämlich, dass sie sich im dritten Jahrtausend schon in den ersten drei Jahrzehnten als Fortsetzung das leisten, was sie sich noch in diesem Jahrtausend an diversen Kriegen in aller Welt erlauben werden. Und in häufiger Folge wird in den kommenden Jahrzehnten dieses noch laufenden Jahrhunderts in aller Welt ein Gebrüll und eine Proheulerei sowie ein lautes Hurraschreien für die westlichen Weltherrschaftswollenden geprägt werden, was sich sogar weit ins dritte Jahrtausend hinein ergeben wird. Dies, weil die Dummheit der Völker nicht erkennt, dass die westlichen Süchtigen nach Weltherrschaft die ganze Welt fressen wollen. Dies wird infolge Angst vor den Weltherrschaftssüchtigen oder infolge Dummheit sein, oder weil die Staatsgewaltigen und Völker fälschlich freundlich für den Westen gesinnt sind, der die gesamten Staaten der Erde kassieren und beherrschen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All this will happen because all criminality and criminal behaviour as well as all wrongdoing of those addicted to world domination will be conceded to the unrighteous, and they will be assisted disinterestedly in their crimes, as it will also be when they, as a Western might, have war waged in Eastern Europe by a proxy Hanswurst in the third decade of the next millennium, with the help of a great many stupid and partisan foreign states and parts of their populations, who will provide the Buffon hired by the world domination addicts with a great deal of material for the war caused by the addicts who lust for total world domination. In addition to the fact that those in power, the stupid and the partisan will also provide immense financial capital, which this hypocritical harlequin will enjoy and enrich himself immensely. The war instigated by the world domination addicts will result in those who are addicted to war mania and those who are hopelessly enslaved out of friendship or fear, as well as the war-mongers of foreign states, surrendering like dogs to the delusional world domination addicts and dancing to their tune and doing everything they want at that future time according to their will, lies and deceit. This is how it will come and become, and it is already predetermined that it will continue for a very long time in the new third millennium. In the process, evil will spread more and more in the world – which will have all the more consequences – and the majority of Earth-humans will indulge in religion-misleading violence, crime, warfare, self-profiling, lying and cheating, dishonesty and the dishonest acquisition of wealth, so that violence and murder will become the order of the day. On the other hand, however, those in power are becoming ever more helpless in their greed for power and simple-mindedness as well as in their absolute inability to lead the people, whereas in their lack of ability they will brag with big words, with all the lies and delusions they can think of in order to conceal or whitewash their failures and lull the people and try to make them compliant.&lt;br /&gt;
| Dies wird alles darum geschehen, weil bei Unrechtschaffenen alles Kriminelle und Verbrecherische sowie alles Unrechttun der Weltherrschaftssüchtigen diesen zugestanden und ihnen ob deren Verbrechen interesselos beigestanden werden wird, wie es auch sein wird, wenn diese als westliche Macht im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends durch einen stellvertretenden Hanswurst im Osten Europas Krieg führen lassen, mit Hilfe sehr vieler Dummer sowie Parteiischer fremder Staaten und Teilen deren Bevölkerungen, die wirklich absolut dumm und dämlich dem von den Weltherrschaftssüchtigen engagierten Buffon viel an Material für den durch die nach der totalen Weltherrschaft gierenden Süchtigen verschuldeten Krieg liefern werden. Dies wird so sein nebst dem, dass Machthaber, Dumme und Parteiische auch immense finanzielle Kapitalien liefern, an denen sich dieser scheinheilige Harlekin in grossem Mass gütlich tun und sich immens bereichern werden wird. Der durch die Weltherrschaftssüchtigen angezettelte Krieg wird zur Folge haben, dass sich dem Kriegswahn Verfallene sowie aus Freundschaft oder Angst rettungslos Hörige sowie Kriegsgeile fremder Staaten den wahnmässig Weltherrschaftssüchtigen hündisch ergeben und nach deren Pfeife tanzen und nach deren Willen, Lügen und Betrug alles tun werden, was diese dann zu jener zukünftigen Zeit wollen. So wird es kommen und werden, und dass es sich im neuen dritten Jahrtausend sehr lange fortsetzen wird, das ist bereits vorbestimmt. Dabei werden sich – was es erst recht zur Folge haben wird – in der Welt die Übel mehr und mehr verbreiten und sich der Grossteil der Erdenmenschheit religionsverlogen gesamthaft der Gewalt, dem Verbrechen, dem Kriegsgebaren, der Selbstprofilierung sowie der Lügerei und Betrügerei, der Unredlichkeit und dem unehrlichen Erhaschen von Reichtum hingeben, dass Gewalt und Mord zur Tagesordnung werden. Dagegen jedoch werden die Staatsmächtigen in ihrer Machtgier und Dämlichkeit sowie in ihrer absoluten Unfähigkeit der Volksführung stetig hilfloser, wogegen sie jedoch in ihrer Fähigkeitslosigkeit mit grossen Worten angeben werden, mit allen ihnen in den Sinn kommenden Lügereien und Wahnideen, um ihr Versagen zu kaschieren resp. Zu übertünchen und die Völker einzulullen und zu versuchen, sie sich gefügig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the guilt of religious and worldly faith and the impoverishment of effective education in terms of general knowledge, etc., Earth-humans will become ever more irresponsible, indifferent, unscrupulous and increasingly foreign to themselves. In the future, this will lead to the fact that the self-discovery of human beings towards true humanity will be completely prevented, because the most important thing for self-discovery and true human being and thus also for the correct way of life will be missing, namely one&amp;#039;s own endeavours and the acquisition of the necessary knowledge and understanding, as well as the necessary insight for this. From the top down, everything will be done secretly and underground to prevent the majority of Earth-humans from becoming ever weaker and also more insignificant in terms of their education, so that they can be forced more and more under the thumb of the greed for power of those incompetent state leaders who, after the still few decades of this century, will use an artificial intelligence in the later century, which will already be active in the mid-1980s, but will be concealed from the public. This is in line with the fact that all state leaders generally conceal a great deal from the people about what goes on behind the scenes of state leadership, what negotiations are being conducted with foreign state leaders, military leaders and organisations etc., what is being negotiated and what the results of these negotiations are. The state leaders have the cheek to keep everything secret from their people and leave them in the dark about what is really going on in their countries. This is quite apart from the secret machinations of the murder organisations, the secret services and the secret laboratories and secret development sites in which things are developed, such as, among many other things, weapons etc., which are used against dissidents and undesirables as well as enemies and so on. The lame excuse that the security of the country would be endangered if the people knew everything and thus endangered the state or the negotiations or something else etc. Does not work, on the contrary, it only proves, and absolutely, how lowly intelligent and simple-minded, idiotic and &amp;#039;uneducated&amp;#039; the people are considered and judged to be by the obviously really uneducated, idiotic, loud-mouthed, pathologically very conceited power-hungry state powers, secret services and the powers of the murderous organisations. However, I want to make it explicitly clear that, with Sfath&amp;#039;s help, I have come to know true human beings with a good and extremely remarkable education in various state leaderships, although they effectively make up only a tiny minority, although they are not to be found in all state leaderships.&lt;br /&gt;
| Durch die Schuld des religiösen und weltlichen Glaubens und der Verarmung der effectiven Bildung bezüglich Allgemeinwissen usw. Wird der Erdenmensch immer verantwortungsloser, gleichgültiger, gewissenloser und sich selbst immer fremder werden. Das wird zukünftig dazu führen, dass dadurch die Selbstfindung des Menschen zum wahrlichen Menschsein durchwegs völlig verhindert werden wird, denn das Allerwichtigste zur Selbstfindung und zum wahrlichen Menschsein und damit auch zur richtigen Lebensweise wird fehlen, nämlich das eigene Bemühen und das Erarbeiten des erforderlichen Wissens und das Verstehen, wie auch die notwendige Erkenntnis dafür. Von oben herab wird staatsführungsmässig heimlich-untergründig verhindernd alles getan werden, dass das Gros der Erdenmenschen bezüglich seiner Bildung immer schwächer sowie auch unbedeutender wird, folglich es immer mehr unter die Fuchtel aller Machtgier jener unfähigen Staatsführenden gezwungen werden kann, welche nach den noch wenigen Jahrzehnten dieses Jahrhunderts im späteren Jahrhundert kommend eine Kunstintelligenz nutzen werden, die bereits in der Mitte der 1980er Jahre aktiv sein, jedoch der Öffentlichkeit verheimlicht werden wird. Dies, wie es allgemein gesamthaft von allen Staatsführungen aus so ist, dass allem Volk sehr vieles verheimlicht wird, was hinter den Kulissen der Staatsführung läuft und geht, welche Verhandlungen mit fremden Staatsführern und Militärs sowie Organisationen usw. Betrieben werden, was verhandelt wird und was die Resultate davon sind. Die Staatführenden nehmen sich die Frechheit heraus, dieserart selbstherrlich ihren Völkern alles zu verheimlichen und diese im Ungewissen darüber zu lassen, was in diesen wirklich geht und läuft. Dies einmal abgesehen von den geheimen Machenschaften der Mörderorganisationen, der Geheimdienste und der geheimen Labors und geheimen Entwicklungsstätten, in denen Dinge entwickelt werden, wie unter vielem anderen Waffen usw., die gegen Andersdenkende und Unerwünschte sowie Feinde usw. Eingesetzt werden. Die faule Ausrede, dass die Sicherheit des Landes gefährdet werde, wenn das Volk alles wüsste und dadurch den Staat oder die Verhandlungen oder sonst etwas gefährden werde usw., die zieht nicht, gegenteilig beweist sie nur, und zwar absolut, für wie dumm-dämlich, blöde, idiotisch und ‹ungebildet› das Volk von den ganz offensichtlich wirklich ungebildeten, idiotischen, grossmäuligen, krankhaft sehr eingebildeten machtgierigen Staatsmächtigen, Geheimdiensten und Mächtigen der Mörderorganisationen gehalten und eingeschätzt wird. Dazu will ich aber explizit ganz klar darlegen, dass ich durch Sfaths Hilfe in verschiedenen Staatsführungen wahre Menschen mit guter und äusserst bemerkenswerter Bildung kennengelernt habe, die jedoch effectiv nur eine verschwindend kleine Minorität ausmachen, wobei sich diese jedoch nicht in allen Staatsführungen finden lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to the destruction of nature and its fauna and flora, it is necessary to understand and accept that nature as a whole is the basis of all life, because it is only through nature that the vital existence of all material life-forms is possible, just as it is only through the diversity of species as a fundamental part of creation that all life is constant. And to know and also understand all this is of great importance for human beings, for in all this lies the creational energy and might, which is given as Creation-energy, and it is this which is always to be utilised by human beings through logic, understanding and reason, and which enables them to form their own truthful thoughts realistically and also in accordance with reality and far removed from any religious or worldly belief.&lt;br /&gt;
| In Hinsicht auf die Zerstörung der Natur und deren Fauna und Flora ist es erforderlich zu verstehen sowie zu akzeptieren, dass diese gesamthaft die Grundlage allen Lebens ist, denn durch sie ist das lebensmässige Existentwerden aller materiellen Lebensformen erst möglich, wie auch erst durch deren Artenvielfalt als grundlegender Schöpfungsteil alles des Lebens beständig ist. Und dies alles zu wissen und auch zu verstehen ist für den Menschen von sehr grosser Wichtigkeit, denn in all dem liegt die schöpferische Energie sowie Kraft, die als Schöpfungsenergie gegeben ist, und diese ist es, die vom Menschen durch Logik, Verstand und Vernunft immer zu nutzen ist, und die ihn realistisch sowie auch wirklichkeitsgemäss und fern von jedem religiösen oder weltlichen Glauben ureigene wahrheitliche Gedanken zu formen fähig macht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Creation-energy is not only the existence of all energy and power that ensures the life of every human being – as well as of every other life-form – but at the same time the factor of Creation-life-energy itself, which evolves inexorably through ever new revitalisations of human beings and of fauna and flora. This evolution takes place continuously, as a result of the constant learning of human beings, accomplished by the consciousness of the respective animated person, which is formed by Creation-life-energy and continuously learns and acquires knowledge in life. This knowledge is accumulated in the material memory of the brain and transferred by the consciousness formed by Creation-life-energy directly into the Creation-life-energy and stored there, because this life-energy generator is also the knowledge-energy store. This store stores all knowledge for all endless duration, which is created and thus stored by each constantly new personality, just as this knowledge – as well as the very diverse knowledge of all past personalities – is used again by the next completely new personality in a useful-evolutive way – but always only unconsciously. However, how this useful application and utilisation is used, formed, shaped and applied in a positive or negative way is determined by the new personality itself and alone, namely by how everything is absorbed, applied and shaped that daily life offers and produces and what is made valuable or worthless in terms of character. This is especially true with regard to real and true humanity or the false shaping and moulding of the behaviour of untrue humanity, which also results in abnormality and even Ausartung.&lt;br /&gt;
| Die Schöpfungsenergie ist nicht nur die Existenz aller Energie und Kraft, die das Leben eines jeden Menschen gewährleistet – wie auch jeglicher anderen Lebensform –, sondern zugleich der Faktor der Schöpfungslebensenergie selbst, die unaufhaltsam durch immer wieder neue Belebungen menschlicher Persönlichkeiten und der Fauna und Flora evolutioniert. Diese Evolution erfolgt fortlaufend, und zwar infolge des ständigen Lernens des Menschen, vollbringend durch das von der Schöpfungslebensenergie gebildete Bewusstsein der jeweilig belebten Person, die laufend im Leben lernt und sich Wissen erarbeitet. Dieses wird im materiellen Gedächtnis des Gehirns angesammelt und durch das schöpfungslebensenergetisch gebildete Bewusstsein direkt in die Schöpfungslebensenergie übertragen und daselbst abgelagert, weil dieser Lebensenergiegeber zugleich auch der Wissens-Energiespeicher ist. Dieser Speicher lagert jedes Wissen für alle endlose Dauer in sich ein, was von jeder stetig neuen Persönlichkeit erschaffen und also gespeichert wird, wie jedoch dieses Wissen – wie auch das sehr vielartige Wissen aller vergangenen Persönlichkeiten – von der nächstfolgenden völlig neuen Persönlichkeit wieder nutzniessend-evolutiv – jedoch immer nur unbewusst – verwendet wird. Wie diese nutzniessende Anwendung und Verwendung jedoch im Positiven oder im Negativen genutzt, geformt und gestaltet sowie angewendet wird, das bestimmt die neue Persönlichkeit selbst und allein, und zwar dadurch, wie alles aufgenommen, angewendet sowie gestaltet wird, was das tägliche Leben bietet und ergibt und was daraus charakterlich wertvoll oder wertlos gemacht wird. Dies speziell bezüglich des wirklichen und wahren Menschseins oder des falschen Prägens und Formens des Verhaltens des unwahren Menschseins, was sich auch in Abartigkeit und gar in Ausartung zeitigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to education, it must be absolutely clear that no education can ever take place through parents etc., nor can the character and behaviour of human beings be brought about and taught through education and other &amp;#039;educators&amp;#039; etc.. Education is also not somehow related to the or a previous lived personality, because the false doctrine of reincarnation can and should never be taken into account in order to want to understand something. It must therefore be completely clear that every thought, every form of character, behaviour, attitude and action etc. Is neither inherited nor somehow predetermined etc., because every new personality that is born arises according to its own thoughts, behaviour and actions as well as according to its own character to be formed. Every new personality, i.e. Every human being, forms itself accordingly, through its self-education, according to how and what it absorbs from its direct and indirect environment and thus shapes and forms its thinking, decisions, actions and behaviour. This makes it clear that it is always and in every case the absolutely personal self-education that determines everything and every thought, decision, action and behaviour, as well as the attitude and – if no illness prevents it – the reason and intellect of human beings and what they become in terms of character and behaviour. Consequently, any education by parents or other guardians is pure fantasy, because it is absolutely impossible to educate a human being, as they educate themselves in every case and therefore shape their own character and behaviour. This happens absolutely in every single case and therefore with every human being equally, and in an absolutely certain and inevitable way, in such a way that the human being, at his own discretion and will, appropriates for himself in terms of character and behaviour what he hears, sees or experiences. In this way, he shapes himself through his thoughts, attitudes, actions and behaviour, etc., according to the various influences that affect him. These influences, which come from other people etc. And have and are intended to have an &amp;#039;educational&amp;#039; effect – normal, coercive, frightening or even violent, threatening or loving etc. – from parents or grandparents as well as from other so-called guardians, from acquaintances, friends or also foreigners, have the same effect on every human being in each individual case. They do so in such a way that they accept or reject them on the basis of their own judgement or discretion, i.e. They fit into something that is ordered, simply presented or &amp;#039;taught&amp;#039; to them. Ultimately, however, it is the case that, through his own decision, he consolidates or rejects in himself, in terms of character and behaviour, exactly what is brought to him &amp;#039;educationally&amp;#039; indoctrinating, hearsay, frightening, neutral or normal, loving, threatening or violent. Depending on whether he accepts what he is taught or not, or whether he aligns his character and behaviour accordingly or rejects it, he shapes his self-education at his own discretion, over which an &amp;#039;educator&amp;#039; never has any influence whatsoever. This therefore means that every human being carries out self-education in his life according to what he perceives from the outside through his hearing and all his senses of perception, whereby everything outside serves as a model for him if he aligns his senses accordingly, whereby one forms his character and behaviour in a self-educational way. This is precisely the case when self-education is indoctrinated and sustainably shaped in terms of character and also behaviour according to a role model. However, if this role model self-education does not materialise, but is effectively rejected, then human beings carry out a form and wise form of self-education that is chosen in a positive or negative way, depending on how the human being consciously builds up his or her attitude and overall behaviour. All self-education by example, whatever its nature, as well as self-education in the positive or negative sense, entails that the human being has a certain character and develops a format that determines his mind and disposition, his entire character, his nature or disposition and the nature of his personality, as it also determines his temperament and disposition, his nature or essence and nature or his overall profile.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Erziehung hat absolut klar zu sein, dass weder jemals eine Erziehung durch Eltern usw. Erfolgen kann, noch dass der Charakter und die Verhaltensweise des Menschen durch Erziehung und andere ‹Erziehungsberechtigte› usw. Erfolgen und beigebracht werden kann. Erziehung hat auch nicht irgendwie eine Bewandtnis mit der oder einer früheren gelebten Persönlichkeit, denn die falsche Wiedergeburtsmisslehre kann und soll niemals beachtet werden, um etwas verstehen zu wollen. So hat also völlig klar zu sein, dass jedes Denken, jede Form des Charakters, des Verhaltens, der Einstellungen und des Handelns usw. Weder vererbt noch irgendwie vorbestimmt usw. Sind, denn eine jede neu geborenwerdende Persönlichkeit artet gemäss ihrem eigenen Denken, Verhalten und Handeln sowie nach ihrem eigens zu bildenden Charakter. Jede neue Persönlichkeit, also jeder Mensch, formt sich demgemäss selbst, durch seine Selbsterziehung, gemäss dem, wie und was er aus seiner direkten und indirekten Umgebung aufnimmt und damit also sein Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten gestaltet und formt. Damit wird klar, dass es immer und in jedem Fall die absolut persönliche Selbsterziehung ist, die alles und jedes Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten, wie auch die Einstellung und – wenn keine Krankheit das verhindert – die Vernunft und den Verstand des Menschen bestimmt und was er charakterlich und verhaltensmässig wird. Folglich ist jede Erziehung durch Eltern oder sonstig andere Erziehungsberechtigte reine Phantasie, denn es ist absolut unmöglich, einen Menschen zu erziehen, weil er sich in jedem Fall selbst erzieht und also ureigenst seinen Charakter und sein Verhalten formt. Dies erfolgt absolut in jedem einzelnen Fall und also bei jedem Menschen gleichermassen, und zwar absolut sicher und unweigerlich derart, dass er nach eigenem Ermessen und Willen sich selbst charakterlich sowie verhaltensmässig das aneignet, was er zu hören bekommt, was er sieht oder erlebt. So formt er sich durch sein Denken, seine Einstellungen, sein Handeln und Verhalten usw., und zwar gemäss den verschiedensten Einflüssen, die auf ihn einwirken. Diese Einflüsse, die von anderen Menschen usw. Kommen und ‹erziehend› wirken und sein sollen – normal, zwingend, angsteinflössend oder gar gewaltmässig, drohend oder liebevoll usw. –, von Eltern oder Grosseltern sowie von anderen sogenannten Erziehungsberechtigten, von Bekannten, Freunden oder auch Fremden, wirken in jedem einzelnen Fall auf jeden Menschen gleichermassen. Dies nämlich derart, dass er durch sein ureigenes Absehen resp. Ermessen diese annimmt oder ablehnt, folglich er sich also in etwas einfügt, das ihm befohlen, einfach vorgemacht oder ihm ‹gelehrt› wird. Schlussendlich ist es aber so, dass er durch ureigene Entscheidung in sich charakterlich sowie verhaltensmässig genau das festigt oder ablehnt, was ihm ‹erzieherisch› indoktrinierend, hörensagend, angsteinflössend, neutral oder ihm normal, liebevoll, drohend oder gewaltmässig nahegebracht wird. Je nachdem also, ob das ihm Nahegebrachte von ihm akzeptiert wird oder nicht resp. Ob er seinen Charakter und sein Verhalten danach ausrichtet oder es ablehnt, so formt er demgemäss also seine Selbsterziehung nach eigenem Ermessen danach, worauf eine ‹Erziehungsperson› nie und keinerlei Einfluss hat. Das bedeutet also, dass jeder Mensch in seinem Leben eine Selbsterziehung durchführt, gemäss dem, was er von aussen durch sein Gehör und all seine Wahrnehmungssinne wahrnimmt, wobei alles ausserhalb ihm als Vorbild dient, wenn er seine Sinne danach ausrichtet, wodurch einer seinen Charakter und seine Verhaltensweise selbsterzieherisch ausbildet. Dies eben dann, wenn die Selbsterziehung charakterlich und auch verhaltensmässig nach einem Vorbild indoktrinierend sowie nachhaltig dem geformt wird, was gemäss dem Vorbild aufkeimt. Kommt jedoch diese Vorbild-Selbsterziehung nicht zur Geltung, sondern erfolgt eine effective Ablehnung derselben, dann wird vom Menschen eine Form und Weise der Selbsterziehung vollzogen, die im Positiven oder Negativen gewählt wird, und zwar je nachdem, wie der Mensch seine Gesinnung und sein gesamtes Gehabe bewusst aufbaut. Jede VorbildSelbsterziehung, wie sie auch immer artet, wie auch die Selbsterziehung im Sinne des Positiven oder Negativen, bringt mit sich, dass der Mensch eine bestimmte Eigenart aufweist und ein Format entwickelt, das sein Gemüt und seine Gemütsart bestimmt, wie sein gesamtes Gepräge, seine Natur resp. Sein Naturell und die Art seiner Persönlichkeit, wie sie auch sein Temperament und seine Veranlagung, sein Wesen resp. Seine Wesenheit und Wesensart resp. Sein Gesamtprofil bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The influences of other people, their ways of thinking, actions and behaviour etc. Are factors that absolutely influence and shape – or not – the thinking, dispositions and forms of decision-making, actions, character formation, desires and behaviour of the developing human being. And this happens according to what he accepts or rejects for himself. It is therefore determined by whether he allows himself to be influenced by what is &amp;#039;brought to him&amp;#039; from the outside, and whether he evaluates it positively or negatively in a self-educational way and uses it to determine and shape his character, his behaviour and his attitude etc. Negatively or positively towards the just or the unjust, the normal or the degenerate, or towards the positive or the negative.&lt;br /&gt;
| Die Einflüsse anderer Menschen, deren Denkweisen, Handlungen und Verhaltensweisen usw. Sind Faktoren, die sich im Denken, in den Veranlagungen und Formen des Entscheidens, Handelns, im Charakterbilden, im Wünschen und Verhalten des sich entwickelnden Menschen diesen absolut beeinflussen und formen – oder nicht. Und zwar geschieht dies je demgemäss, was er für sich annimmt oder ablehnt. Also wird dadurch bestimmt, ob er sich von dem, was von aussen an ihn ‹herangetragen› wird, beeinflussen lässt, und ob er es in sich selbsterzieherisch positiv oder negativ auswertet und daraus seinen Charakter, seine Verhaltensweise und seine Einstellung usw. Negativ oder positiv zum Gerechten oder Ungerechten, zum Normalen oder Ausgearteten resp. Zum Positiven oder Negativen bestimmt und formt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So it is never the upbringing of parents, grandparents or other guardians etc., but always and in every case – if it is not a disease or pathological Ausartung – always the self-education of the human being himself, however he also degenerates or degenerates. All other &amp;#039;scientific&amp;#039; and &amp;#039;psychological&amp;#039; explanations are and remain only nonsensical assertions, as they could not be more ignorant and lowly intelligent, as Sfath explains.&lt;br /&gt;
| Also ist es niemals die Erziehung der Eltern, Grosseltern oder sonstig Erziehungsberechtigter usw., sondern immer und in jedem Fall – wenn es nicht eine Krankheit oder krankhafte Ausartung ist – stets die Selbsterziehung des Menschen selbst, wie er auch immer artet oder ausartet. Alle andersartigen ‹wissenschaftlichen› und ‹psychologischen› Erklärungen sind und bleiben nur unsinnige Behauptungen, wie diese unwissender und dümmer nicht sein können, wie Sfath erklärt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being as such should form himself into a true human being in every form and wise and develop effective integrity in his consciousness in order to be able to live and act in such a way that he can express himself personally with all the standards of his values through his behaviour. Developing personal integrity against everything negative is to be understood as loyalty to oneself and to one&amp;#039;s own righteousness, whereby the human being with integrity lives honestly in his consciousness and acts in such a way that he is always able to express his standards and values honestly in all his personal correct thoughts in all his life, behaviour, conduct and actions. This characterises absolute personal integrity, which, as loyalty to oneself, proves that absolute integrity and incorruptibility apply to him. Furthermore, integrity also stands for the decency and honesty of human beings, as well as for their righteousness, trustworthiness, absolute reliability and profound trust. And these are values of true and effective humanity, whose high values also mean true love, peace and freedom, which must be cherished and nurtured. The effective and true human being should be learnt from the ground up from a very early age, but it is often only learnt by human beings with great effort and necessity during their lives – if it is learnt at all – because it demands the hard existence of reality. Namely, that a change of thinking must take place with regard to everything negative and a change towards the positive, in particular towards honest and true humanity. True humanity harbours extremely valuable qualities that are expressed when a person understands another human being and empathises with what is going on inside them and what moves them. In particular, these values are firstly mindfulness and empathy, which must always be characterised by respect and tolerance. Furthermore, another human being must also be shown honest respect, consideration and care, because these are the absolute main values of what constitutes true human being, which, like true and profound love, true peace and effective freedom, must be cherished and cultivated in all honesty and firmness of character.&lt;br /&gt;
| Der Mensch als solcher soll sich in sich in aller Form und Weise zum wahrlichen Menschen bilden und in sich effective Integrität im Bewusstsein entwickeln, um damit derart leben und handeln zu können, wie er sich persönlich mit allen Massstäben seiner Wertvorstellungen durch sein Verhalten auszudrücken vermag. Persönliche Integrität gegen alles Negative zu entwickeln ist als Treue zu sich selbst und zur eigenen Rechtschaffenheit zu verstehen, wobei der integre Mensch in seinem Bewusstsein ehrlich lebt und dermassen handelt, dass er sich in all seinen persönlichen korrekten Gedanken seine Massstäbe und Wertvorstellungen in all seinem Leben, Benehmen, Verhalten und Handeln immer ehrlich auszudrücken vermag. Dadurch kennzeichnet sich die absolut persönliche Integrität, die als Treue zu sich selbst beweist, dass für ihn die absolute Unbescholtenheit und Unbestechlichkeit gilt. Weiter steht die Integrität auch für die Anständigkeit und Ehrlichkeit des Menschen, wie auch für sein Gerechtsein, seine Vertrauenswürdigkeit sowie für seine absolute Zuverlässigkeit und für tiefgreifendes Vertrauen. Und das sind Werte des wahren sowie effectiven Menschseins, dessen hohe Werte auch wahre Liebe, den Frieden und die Freiheit bedeuten und diese zu hegen und zu pflegen sind. Das effective wahre Menschsein sollte von Grund auf schon ab der jüngsten Kindheit erlernt werden, es jedoch wahrheitlich vom Menschen vielfach erst während des Lebens mühsam sowie zwingend erlernt zu werden ist – wenn es überhaupt gelernt wird –, weil dies das harte Dasein der Wirklichkeit fordert. Dies nämlich, dass bezüglich allem Negativen umgedacht wird und ein Wandel zum Positiven stattzufinden hat, und zwar dies insbesondere zum ehrlichen und wahrlichen Menschsein. Dies, wobei das wahrliche Menschsein äusserst wertvolle Eigenschaften in sich birgt, die zum Ausdruck gebracht werden, wenn ein Mensch einen anderen Menschen versteht und mitfühlt, was in diesem vorsichgeht und ihn bewegt. Insbesondere sind diese Werte erstens als Achtsamkeit und Empathie zu nennen, die in jedem Fall von Respekt und Toleranz geprägt zu sein haben. Weiter hat einem anderen Menschen auch ehrlicher Respekt sowie Rücksicht und Fürsorge entgegengebracht zu werden, weil dies die absoluten Hauptwerte dessen sind, was die wahrheitliche Menschlichkeit ausmacht, die, wie die wahre und tiefgreifende Liebe sowie der wahrliche Frieden und die effective Freiheit, in aller Ehrlichkeit und Charakterfeste zu hegen und zu pflegen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When we speak of the concept of true and genuine humanity, it goes without saying that humanity is also associated with it, as it also has a broader and narrower meaning, namely that the whole of true humanity and humanity towards fellow human beings recognises everything that belongs to or is proper to human beings and relates to them. In this respect, these are all high values that distinguish human beings from animals and creatures and from all other life-forms, which also defines the true human being&amp;#039;s attitude and disposition, as well as human faults and weaknesses. Unfortunately, this is also linked to the fact that human beings as such make mistakes, because it is said that &amp;quot;to err is human&amp;quot;, but this does not and must never mean that they behave and think inhumanly and also act wrongly in this way.&lt;br /&gt;
| Wenn vom Begriff wahrlicher und echter Menschlichkeit gesprochen wird, dann ist selbstredend damit auch die Humanität verbunden, wie sie auch eine weitere und eine engere Bedeutung aufweist, und zwar, dass sich beim Ganzen der wahren Menschlichkeit und der Humanität, die einem Mitmenschen entgegengebracht werden, alles das, was dem Menschen zugehörig oder diesem eigen ist und sich auf diesen bezieht, anerkannt wird. Diesbezüglich sind dies alles hohe Werte, die den Menschen von Tieren und vom Getier und von allen anderen Lebensformen unterscheiden, wodurch auch die wahrheitliche Menschlichkeitshaltung sowie die Gesinnung definiert wird, wie auch die menschlichen Fehlhaltungen und Schwächen. Dies ist leider auch damit verbunden, dass der Mensch als solcher Fehler begeht, denn es wird ja gesagt «irren ist menschlich», was aber nicht und niemals bedeuten darf, dass er sich unmenschlich prägt und benimmt, denkt und auch diesartig falsch handelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All these values mentioned, as well as many other behavioural values, are the practical themes of the Nokodemion teaching, which is the &amp;#039;teaching of truth, teaching of Creation-energy, teaching of life&amp;#039;, which should be learned by the human beings of Earth and they should concern themselves with it and thereby allow themselves to grow within themselves in order to become true human beings. In this respect, human beings are to become true human beings and also cultivate their true humanity, just as in this way they are also to appreciate and honour Creation in the existence of all its energy and power of nature and its fauna and flora, all that exists of Creation as well as its endlessly lasting existence.&lt;br /&gt;
| Alle diese genannten Werte sowie viele andere Verhaltenswerte sind die praktischen Themen der Nokodemionlehre, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von den Menschen der Erde gelernt werden soll und sie sich damit befassen und sich dadurch in sich wachsen lassen sollen, um wahrlicher Mensch zu werden. Diesbezüglich soll der Mensch zum wahrlichen Menschsein werden und auch sein wahres Menschsein pflegen, wie er dieserweise auch die Schöpfung zu würdigen und zu ehren hat im Bestehen ihrer gesamten Energie und Kraft der Natur und deren Fauna und Flora, allem von der Schöpfung Existenten sowie ihrer endlos dauernden Existenz.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So we are alone now, and what comes up regarding the … that is probably all for you to record, but then Quetzal doesn&amp;#039;t have to bring it here later and dictate it to me. It is only … intended for you, who will henceforth … for Erra and the Federation … I do not really want or have anything more to say. But we will have to use the time we need throughout the week.&lt;br /&gt;
| Also sind wir jetzt allein, und was bezüglich des … anfällt, das ist wohl alles von dir aufzuzeichnen, doch dann hat es Quetzal später nicht herzubringen und mir nicht zu diktieren. Es ist ja nur … für dich bestimmt, der du für Erra und die Föderation fortan … Mehr will und habe ich eigentlich nicht dazu zu sagen. Doch die Zeit, die wir benötigen, die werden wir über die ganze Woche hindurch zu nutzen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so, but I hope that by the weekend at the latest …&lt;br /&gt;
| Das ist so, doch hoffe ich, dass wir spätestens am Wochenende …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well, we will find out when … But it is not like we can do magic. It is just good that you have learnt the German language so well …&lt;br /&gt;
| Das werden wir ja feststellen, wenn … Aber zaubern können wir ja nicht. Es ist nur gut, dass du die deutsche Sprache so gut gelernt hast …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I already did when you were with Sfath, as you know. I learnt a lot from that, and even more so when you did work for me that made me … Only then was I able to …, which made me … I can now do that extensively …, if I can still learn from you …&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon, als du mit Sfath zusammen warst, wie du ja weisst. Dabei habe ich schon sehr viel gelernt, dann erst recht, als du für mich Arbeiten ausgefertigt hast, die mich zum … Dadurch erst konnte ich mir …, wodurch ich … Das kann ich nun umfänglich …, wenn ich nun noch von dir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s the way it should be, and I promised Sfath that. But now we have talked enough and we should get started.&lt;br /&gt;
| Das soll so sein, und das habe ich Sfath versprochen. Doch jetzt haben wir genug geredet, und wir sollten beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 5:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 5.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You wait already, dear friend. We will probably need another 4 or 5 hours before I can get to grips with everything else …&lt;br /&gt;
| Du wartest schon, lieber Freund. Wir werden wohl noch 4 oder 5 Sunden benötigen, ehe ich zu Rande komme mit allem, was noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That would be good, because I should also get back. So let&amp;#039;s get started and you can …&lt;br /&gt;
| Das wäre gut so, denn ich sollte auch zurück. Lass uns also beginnen und du mich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, that&amp;#039;s how it should be. So then, get your equipment working so you can register everything.&lt;br /&gt;
| Natürlich, so soll es sein. Also dann, setze deine Apparaturen in Funktion, damit du alles registrieren kannst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have already done that.&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon getan.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, so then …&lt;br /&gt;
| OK, dann also …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 10:57 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 10.57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s actually done and said what&amp;#039;s necessary and you have done your … it is been another 6 hours now, a bit more than I thought – a good hour.&lt;br /&gt;
| Damit ist eigentlich das getan und gesagt, was notwendig ist und du damit deine … Es sind jetzt nochmals 6 Stunden gewesen, etwas mehr als ich gedacht habe – eine gute Stunde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes.&lt;br /&gt;
| Ja.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then that&amp;#039;s all and if you have nothing more to ask, I should have a go because it is become urgent.&lt;br /&gt;
| Dann war das alles und wenn du nichts mehr zu fragen hast, dann sollte ich mal, denn es ist dringend geworden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, then go ahead – and I will also go back. But I do not want to forget my very great thanks to you and I hope to see you again soon when you …&lt;br /&gt;
| Nein, dann geh nur – und ich gehe auch zurück. Doch meinen sehr grossen Dank will ich nicht vergessen und hoffe, dass ich dich bald wieder sehen werde, wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … never mind, thank you is not necessary, because you know …&lt;br /&gt;
| … schon gut, Dank ist nicht notwendig, denn du weisst doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| While I understand you, I think my thank you is really appropriate. So goodbye then, my friend and … if you …&lt;br /&gt;
| Zwar verstehe ich dich, doch denke ich, dass mein Dank wirklich angebracht ist. Dann also auf Wiedersehen, mein Freund und … wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … if it should just be possible. So also goodbye, because I am really in a hurry. Besides, Quetzal wants to come this afternoon and dictate to me what is still to be done.&lt;br /&gt;
| … wenn es eben möglich sein sollte. Also auch auf Wiedersehn, denn ich habe es wirklich eilig. Ausserdem will ja heute nachmittag noch Quetzal kommen und mir noch das diktieren, was noch getan zu werden ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So goodbye then, my friend and …&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehn, mein Freund und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 14:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 14.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There you are already. Greetings, my friend.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Greetings also, Eduard. Then let&amp;#039;s start right away, because it is urgent that I finish dictating.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard. Dann wollen wir sofort beginnen, denn es drängt, dass ich mit dem Diktieren zu Ende komme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s also fine with me, because I want to give the report to Bernadette today so she can still check it for typos.&lt;br /&gt;
| Das ist mir auch recht, denn ich möchte den Bericht noch heute Bernadette geben, damit sie ihn noch auf Schreibfehler durchsehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then let&amp;#039;s get started.&lt;br /&gt;
| Dann lass uns beginnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Again, not the bell this time, but the phone. Wait … It was Bernadette, and I am supposed to give you something else when she gives it to me.&lt;br /&gt;
| Schon wieder, diesmal nicht die Glocke, sondern das Telephon. Moment … Es war Bernadette, und ich soll dir noch etwas geben, wenn sie es mir gibt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| First we have our work to do now, then I am going outside to walk round the back of the woods some more. You can put Bernadette&amp;#039;s here on the table when she gives it to you and I will take a picture of it.&lt;br /&gt;
| Erst haben wir jetzt unsere Arbeit zu tun, danach gehe ich nach draussen, um hinten im Wald noch etwas umherzugehen. Du kannst das von Bernadette hier auf den Tisch legen, wenn sie es dir gibt, da lichte ich es dann ab.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Also good. That&amp;#039;s how it should be. Then you can continue dictating.&lt;br /&gt;
| Auch gut. So soll es dann sein. Dann kannst du jetzt weiter diktieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| With that, we are done with everything, according to which I bid you farewell. I will walk a few more steps in the forest, after which I will go and see what you have put on your desk from Bernadette.&lt;br /&gt;
| Damit sind wir mit allem fertig, demzufolge ich dir auf Wiedersehen sage. Noch gehe ich im Wald einige Schritte einher, wonach ich dann nachschaue, was du mir von Bernadette auf deinen Arbeitstisch gelegt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ok, and I have to hurry, because I am in a hurry – so bye, and see you again. Take care.&lt;br /&gt;
| Ok, und ich habe mich zu beeilen, denn ich habe dringendst – also tschüss, und bis wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:64ch&amp;quot;&amp;gt;At Your Request, the Following Newspaper Article is Attached to the Contact Report, Which Confirms What Billy Mentioned in 1951:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:77ch&amp;quot;&amp;gt;Auf Wunsch wird dem Kontaktbericht noch folgender Zeitungsartikel beigefügt, der das bestätigt, was Billy 1951 voraussagend erwähnt hat:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;A US soldier takes up position in the village of Mush Kahel in Ghazni province, Afghanistan, 23rd July 2012. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Ein US-Soldat nimmt am 23. Juli 2012 im Dorf Mush Kahel in der Provinz Ghazni in Afghanistan Stellung. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:72ch&amp;quot;&amp;gt;The US Military Has Supported the Mass Rape of Children in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime at Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:82ch&amp;quot;&amp;gt;Das US-Militär hat Massenvergewaltigungen von Kindern in Afghanistan unterstützt. Jetzt begehen seine Soldaten dieses Verbrechen in Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, 13th February, 2026&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, Februar 13, 2026&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| An epidemic of sexual offences against children is rampant in and around Fort Bragg, North Carolina. Since 2021 and the American withdrawal from Afghanistan, dozens of elite soldiers stationed at the military base have been convicted of raping children, distributing child pornography and similar offences.&lt;br /&gt;
| In und um Fort Bragg, North Carolina, grassiert eine Epidemie von Sexualstraftaten gegen Kinder. Seit 2021 und dem Rückzug der Amerikaner aus Afghanistan wurden Dutzende von Elitesoldaten, die auf dem Militärstützpunkt stationiert waren, wegen Vergewaltigung von Kindern, Verbreitung von Kinderpornografie und ähnlichen Straftaten verurteilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of these soldiers served in Afghanistan, where it is now known that the US military supported its local allies in &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; (boy play): This involves kidnapping boys and keeping them as sex slaves, a large number of whom were enslaved in US military camps.&lt;br /&gt;
| Viele dieser Soldaten dienten in Afghanistan, wo mittlerweile bekannt ist, dass das US-Militär seine lokalen Verbündeten beim ‹Bacha Bazi› (Jungen-Spiel) unterstützt hat: Dabei werden Jungen entführt und als Sexsklaven gehalten, von denen eine grosse Zahl in US-Militärlagern versklavt wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MintPress News explores this dark and deeply disturbing topic.&lt;br /&gt;
| MintPress News untersucht dieses dunkle und zutiefst beunruhigende Thema.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Indescribable Crimes&lt;br /&gt;
| Unbeschreibliche Verbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In August 2023, Joshua Glardon – a first sergeant with the 4th Psychological Operations Group (Airborne) at Fort Bragg – was sentenced to 76 years in prison followed by life on probation for distributing child pornography online. An unnamed woman – his accomplice – was sentenced to 30 years in prison after she &amp;quot;confessed to allowing him to rape her child&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Im August 2023 wurde Joshua Glardon – ein Oberfeldwebel der 4th Psychological Operations Group (Airborne) in Fort Bragg – wegen der Verbreitung von Kinderpornografie im Internet zu 76 Jahren Haft und anschliessender lebenslanger Bewährungsstrafe verurteilt. Eine namentlich nicht genannte Frau – seine Komplizin – wurde zu 30 Jahren Haft verurteilt, nachdem sie «gestanden hatte, ihm erlaubt zu haben, ihr Kind zu vergewaltigen».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Just two weeks later, Major Vincent Ramos was arrested at Raleigh-Durham International Airport in North Carolina on one count of statutory rape with a child under the age of 15, seven counts of statutory sex offence with a child under the age of 15 and two counts of indecent liberties with a child. The logistics officer stationed at Fort Bragg was later charged with two additional counts of indecent liberties with a child.&lt;br /&gt;
| Nur zwei Wochen später wurde Major Vincent Ramos am Raleigh-Durham International Airport in North Carolina wegen eines Falles von statutory rape (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren, sieben Fällen von statutory sex offense (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren und zwei Fällen von indecent liberties (sexuelle Handlungen) mit einem Kind verhaftet. Der in Fort Bragg stationierte Logistikoffizier wurde später wegen zwei weiterer Fälle von indecent liberties mit einem Kind angeklagt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A month later, in October 2023, Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly of the 82nd Airborne Division was sentenced to 16 years in prison and dishonourable discharge after pleading guilty to raping and molesting a child under the age of 12. Kelly had made the child touch him and perform oral sex on him on camera.&lt;br /&gt;
| Einen Monat später, im Oktober 2023, wurde Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly von der 82. Luftlandedivision zu 16 Jahren Gefängnis und unehrenhafter Entlassung verurteilt, nachdem er sich schuldig bekannt hatte, ein Kind unter 12 Jahren vergewaltigt und missbraucht zu haben. Kelly hatte das Kind dazu gebracht, ihn zu berühren und vor der Kamera Oralsex an ihm zu vollziehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Meanwhile, Staff Sergeant Carlos Castro Callejas was sentenced to 55 years in prison, a dishonourable discharge and a demotion to private after facing 13 charges of raping a child under the age of 12.&lt;br /&gt;
| Unterdessen wurde Staff Sergeant Carlos Castro Callejas zu einer 55-jährigen Haftstrafe, einer unehrenhaften Entlassung und einer Degradierung zum Gefreiten verurteilt, nachdem er sich 13 Anklagen wegen Vergewaltigung eines Kindes unter 12 Jahren stellen musste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All four men were not only stationed at Fort Bragg, but had also served long tours of duty in Afghanistan. However, they are just the tip of a frighteningly large iceberg of dozens of Fort Bragg persons who have been arrested for crimes related to the abuse and trafficking of minors. According to investigative journalist Seth Harp, who in his book &amp;#039;The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces&amp;#039; uncovered a vast drug smuggling and distribution network run by elite soldiers on the base, the number of such cases has increased tenfold since 2021 and the US withdrawal from Afghanistan. Even more frightening, however, is the choice of victims of these sexual offenders: &amp;quot;I haven&amp;#039;t heard of a case in years where these Special Forces soldiers have raped a woman. At the same time, I have heard of about 15 cases where they have raped children&amp;quot;, he told Abby Martin and Mike Prysner on the Empire Files podcast.&lt;br /&gt;
| Alle vier Männer waren nicht nur in Fort Bragg stationiert, sondern hatten auch lange Einsätze in Afghanistan absolviert. Sie sind jedoch nur die Spitze eines erschreckend grossen Eisbergs von Dutzenden von Personen aus Fort Bragg, die wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Missbrauch und Handel mit Minderjährigen verhaftet wurden. Laut dem Investigativjournalisten Seth Harp, der in seinem Buch ‹The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces› ein riesiges Netzwerk für den Schmuggel und Vertrieb von Drogen aufgedeckt hat, das von EliteSoldaten der Basis betrieben wird, hat sich die Zahl solcher Fälle seit 2021 und dem Abzug der USA aus Afghanistan verzehnfacht. Noch erschreckender ist jedoch die Wahl der Opfer dieser Sexualstraftäter: «Ich habe seit Jahren nicht mehr von einem Fall gehört, in dem diese Special Forces-Soldaten eine Frau vergewaltigt haben. Gleichzeitig habe ich von etwa 15 Fällen gehört, in denen sie Kinder vergewaltigt haben», erzählte er Abby Martin und Mike Prysner im Empire Files-Podcast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All of this raises a lot of serious questions about what is going on at the base and what dark and terrifying secrets are being harboured there.&lt;br /&gt;
| All dies wirft eine Vielzahl schwerwiegender Fragen darüber auf, was auf der Basis vor sich geht und welche dunklen und erschreckenden Geheimnisse dort gehütet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Laughing At&amp;#039; Child Sexual Assault&lt;br /&gt;
| ‹Lachen über› sexuelle Übergriffe auf Kinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, a sprawling, city-sized base on the outskirts of Fayetteville, North Carolina, is home to about 50,000 military personnel, making it one of the largest military installations in the world. Many of the most elite organisations in the USA are stationed here, including JSOC, the Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, eine weitläufige, stadtgrosse Basis am Rande von Fayetteville, North Carolina, beherbergt etwa 50’000 Militärangehörige und ist damit eine der grössten Militäranlagen weltweit. Hier sind viele der elitärsten Organisationen der USA stationiert, darunter das JSOC, die Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is also only a few minutes away from I-95, the most important north-south motorway on the American east coast. I-95 stretches from Miami in the south to the border between Canada and Maine in the north and is therefore an important traffic artery. Fayetteville is almost halfway along the motorway. &amp;quot;it is a natural point, almost like a city that sprang up on the Silk Road in ancient times,&amp;quot; Anthony Aguilar told MintPress News. &amp;quot;it is a fact that in this part of North Carolina, along the 95 corridor, there is large scale sex trafficking and human trafficking in these areas. Because of the easily accessible route from border to border, these things are being trafficked or smuggled.&amp;quot; Anthony Aguilar is a former US Army lieutenant colonel, Special Forces Green Beret and former battalion commander at Fort Bragg. He became a whistleblower in 2025, exposing serious misconduct in US and Israeli-backed operations in the Gaza Strip.&lt;br /&gt;
| Ausserdem liegt sie nur wenige Minuten von der I-95 entfernt, der wichtigsten Nord-Süd-Autobahn an der amerikanischen Ostküste. Die I-95 erstreckt sich von Miami im Süden bis zur Grenze zwischen Kanada und Maine im Norden und ist damit eine wichtige Verkehrsader. Fayetteville liegt fast auf halber Strecke. «es ist ein natürlicher Punkt, fast wie eine Stadt, die in der Antike an der Seidenstrasse entstanden ist», sagte Anthony Aguilar gegenüber MintPress News. «es ist eine Tatsache, dass es in diesem Teil von North Carolina, entlang des 95-Korridors, in diesen Gebieten in grossem Umfang Sexhandel und Menschenhandel gibt. Aufgrund der gut zugänglichen Route von Grenze zu Grenze werden diese Dinge gehandelt oder geschmuggelt.» Anthony Aguilar ist ein ehemaliger Oberstleutnant der US-Armee, Special Forces Green Beret und ehemaliger Bataillonskommandeur in Fort Bragg. Im Jahr 2025 wurde er zum Whistleblower und deckte schwerwiegendes Fehlverhalten bei den von den USA und Israel unterstützten Operationen im Gazastreifen auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| He claimed that other commanders at Fort Bragg were well aware of the epidemic of child sex offences but &amp;quot;laughed it off or dismissed it&amp;quot;, stating:&lt;br /&gt;
| Er behauptete, dass andere Kommandeure in Fort Bragg sich der Epidemie von Sexualstraftaten an Kindern durchaus bewusst seien, aber «darüber lachen oder es abtun» würden, und erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The top military leaders are aware of the situation and choose to cover it up. They do not ignore it, they recognise it. They choose to cover it up because no one wants their unit to be seen as bad and undisciplined. Nobody wants to be seen as a troublemaker.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die obersten Militärführer sind sich der Lage bewusst und entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen. Sie ignorieren sie nicht, sie erkennen sie an. Sie entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen, weil niemand möchte, dass seine Einheit als schlecht und undiszipliniert dasteht. Niemand möchte als Unruhestifter gelten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aguilar told MintPress an example of this from his time as commander of the 18th Airborne Corps at Fort Bragg. A non-commissioned officer was accused multiple times of sexually abusing and mistreating his stepdaughter – a minor – and producing pornography of these incidents. His superiors decided to do nothing and simply transferred him to Aguilar&amp;#039;s unit.&lt;br /&gt;
| Aguilar erzählte MintPress ein Beispiel dafür aus seiner Zeit als Kommandeur des 18. Luftlandekorps in Fort Bragg. Ein Unteroffizier wurde mehrfach beschuldigt, seine Stieftochter – eine Minderjährige – sexuell missbraucht und misshandelt sowie Pornografie von diesen Vorfällen produziert zu haben. Seine Vorgesetzten beschlossen, nichts zu unternehmen, sondern ihn einfach in Aguilars Einheit zu versetzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;He came to us and did it again. My position on that was: court martial, grand jury hearing, criminal trial, prosecution before a military judge&amp;quot;, he said. He was unable to follow through, however, because &amp;quot;a three-star general bypassed my authority to indict him, brought the case to court-martial, then withdrew the indictment and simply offered him a deal: &amp;quot;Leave the Army and we will not prosecute you.&amp;quot;&amp;#039; The warrant officer accepted the offer, was discharged and did not face prosecution. Aguilar was visibly shaken by the incident and remarked:&lt;br /&gt;
| «Er kam zu uns und tat es erneut. Meine Position dazu war: Kriegsgericht, Anhörung vor dem Grand Jury, Strafverfahren, strafrechtliche Verfolgung vor einem Militärrichter», sagte er. Er konnte dies jedoch nicht durchsetzen, da «ein Drei-Sterne-General meine Befugnis, ihn anzuklagen, umging, den Fall vor das Kriegsgericht brachte, dann die Anklage zurückzog und ihm einfach einen Deal anbot: ‹Verlasse die Armee, und wir werden dich nicht strafrechtlich verfolgen.›» Der Warrant Officer nahm das Angebot an, wurde entlassen und musste sich keiner strafrechtlichen Verfolgung stellen. Aguilar war sichtlich erschüttert von dem Vorfall und bemerkte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;That&amp;#039;s why this happens all the time. That&amp;#039;s why this is part of the culture. That&amp;#039;s why these things keep increasing. Because the top commanders continue to cover it up. They lie about it. And they do not hold those who do it accountable for fear of looking bad as commanders.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Deshalb passiert das immer wieder. Deshalb ist das Teil der Kultur. Deshalb nehmen diese Dinge immer mehr zu. Weil die höchsten Befehlshaber das weiterhin vertuschen. Sie lügen darüber. Und sie ziehen diejenigen, die das tun, nicht zur Rechenschaft, aus Angst, dass sie als Befehlshaber schlecht dastehen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Women Are There for Childbearing, Boys Are There for Pleasure&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Frauen sind für’s Kinderbekommen da, Jungen sind für das Vergnügen da»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many American soldiers and forces encountered a similar widespread practice of child sexual abuse in Afghanistan – and found a correspondingly tolerant attitude on the part of US officials and senior military officers.&lt;br /&gt;
| Viele amerikanische Soldaten und Einsatzkräfte stiessen in Afghanistan auf eine ähnlich weit verbreitete Praxis sexuellen Missbrauchs von Kindern – und fanden eine entsprechend tolerante Haltung seitens US-amerikanischer Beamter und hoher Militärs vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This practice is known as &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and refers to a process in which men exploit and enslave adolescent boys, forcing them to dress up, wear make-up, dance lewdly and act as sex slaves. The bachas (boys) are usually between nine and fifteen years old and mostly come from poor or disadvantaged backgrounds. Many have grown up in orphanages, are street children or have been sold into slavery by relatives who are suffering from hunger. Others are simply abducted. &amp;#039;bacha Bazes&amp;#039; (boy players) are usually older, wealthier men who see the ownership of one or more young boys as a status symbol and often give them money and expensive clothes. In Afghanistan&amp;#039;s strictly gender-segregated society, a common saying is: &amp;quot;Women are there to have children, boys are there for pleasure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Diese Praxis wird als ‹Bacha Bazi› bezeichnet und bezeichnet einen Prozess, bei dem Männer jugendliche Jungen ausbeuten und versklaven, sie dazu zwingen, sich zu verkleiden, Make-up zu tragen, anzüglich zu tanzen und als Sexsklaven zu fungieren. Die Bachas (Jungen) sind in der Regel zwischen neun und fünfzehn Jahre alt und stammen überwiegend aus armen oder benachteiligten Verhältnissen. Viele sind in Waisenhäusern aufgewachsen, sind Strassenkinder oder wurden von Verwandten, die Hunger leiden, in die Sklaverei verkauft. Andere werden einfach entführt. ‹bacha Bazes› (Jungen-Spieler) sind in der Regel ältere, wohlhabendere Männer, die den Besitz eines oder mehrerer junger Jungen als Statussymbol betrachten und ihnen oft Geld und teure Kleidung geben. In der streng nach Geschlechtern getrennten Gesellschaft Afghanistans lautet ein gängiges Sprichwort: «Frauen sind dazu da, Kinder zu bekommen, Jungen sind zum Vergnügen da.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The United Nations has condemned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. &amp;quot;the time has come to openly address this practice and put an end to it,&amp;quot; Radhika Coomaraswamy, then Under-Secretary-General of the United Nations and Special Representative for Children and Armed Conflict, told the UN General Assembly in 2009. &amp;quot;laws must be passed, campaigns must be conducted and perpetrators must be held accountable and punished,&amp;quot; she added.&lt;br /&gt;
| Die Vereinten Nationen haben ‹Bacha Bazi› verurteilt. «es ist an der Zeit, sich offen mit dieser Praxis auseinanderzusetzen und ihr ein Ende zu setzen», erklärte Radhika Coomaraswamy, damals Untergeneralsekretärin der Vereinten Nationen und Sonderbeauftragte für Kinder und bewaffnete Konflikte, 2009 vor der UN-Generalversammlung. «es müssen Gesetze verabschiedet, Kampagnen durchgeführt und die Täter zur Rechenschaft gezogen und bestraft werden», fügte sie hinzu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although this practice had been known for centuries, it exploded in Afghanistan in the 1980s with the rise of the US-backed Mujahideen government. It was briefly stopped under the Taliban (1996-2001), but returned in the 21st century under the U.S.-protected Afghan government, which was composed of many of the same elements that had been in might two decades earlier.&lt;br /&gt;
| Obwohl diese Praxis seit Jahrhunderten bekannt war, kam es in Afghanistan in den 1980er Jahren mit dem Aufstieg der von den USA unterstützten Mudschaheddin-Regierung zu einer explosionsartigen Zunahme. Unter den Taliban (1996–2001) wurde sie kurzzeitig unterbunden, kehrte aber im 21. Jahrhundert unter der von den USA geschützten afghanischen Regierung, die sich aus vielen der gleichen Elemente zusammensetzte, die zwei Jahrzehnte zuvor an der Macht waren, wieder zurück.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| How Washington Was Complicit in the Mass Sexual Enslavement of Children&lt;br /&gt;
| Wie Washington an der massenhaften sexuellen Versklavung von Kindern beteiligt war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The US government actively tried to ignore this practice – an open secret in military and diplomatic circles. However, when it withdrew from the country, the State Department belatedly released a report admitting that there had been &amp;quot;a pattern of sexual slavery in government buildings&amp;quot; during the nearly 20-year occupation. Us-trained and funded authorities, it said, &amp;quot;continued to arrest, detain, punish, and abuse many trafficking victims, including sex trafficking victims who were punished for &amp;#039;moral turpitude&amp;#039; offences, and victims who attempted to report trafficking crimes to law enforcement officials were sexually abused&amp;quot;. According to the report, non-governmental organisations that helped the children advised them not to go to the police, as they were often responsible for their enslavement.&lt;br /&gt;
| Die US-Regierung versuchte aktiv, diese Praxis zu ignorieren – ein offenes Geheimnis in militärischen und diplomatischen Kreisen. Als sie sich jedoch aus dem Land zurückzog, veröffentlichte das Aussenministerium verspätet einen Bericht, in dem es zugab, dass es während der fast 20-jährigen Besatzung «ein Muster der sexuellen Sklaverei in Regierungsgebäuden» gegeben habe. Die von den USA ausgebildeten und finanzierten Behörden, so hiess es darin, «verhafteten, inhaftierten, bestraften und misshandelten weiterhin viele Opfer von Menschenhandel, darunter auch Opfer von Sexhandel, die wegen ‹moralischer Vergehen› bestraft wurden, und Opfer, die versuchten, Menschenhandelsdelikte bei Strafverfolgungsbeamten anzuzeigen, wurden sexuell missbraucht». Nichtregierungsorganisationen, die den Kindern halfen, rieten ihnen laut dem Bericht, nicht zur Polizei zu gehen, da diese oft selbst für ihre Versklavung verantwortlich war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Bacha bazi&amp;#039; was primarily practised by high-ranking persons who had been put in power by the US occupation forces – policemen, military officers, teachers and government officials. Many of these persons lived with their boys in US military camps. This meant that, in practice, US taxpayers were subsidising the widespread rape of children – one of the many reasons why American personnel were so unpopular with the local population and why the US-installed government fell within days of the troops leaving in 2021. As Harp explained:&lt;br /&gt;
| ‹Bacha bazi› wurde in erster Linie von hochrangigen Personen praktiziert, die von den US-Besatzungstruppen an die Macht gebracht worden waren – Polizisten, Militärs, Lehrer und Regierungsbeamte. Viele dieser Personen lebten mit ihren Jungen in US-Militärlagern. Das bedeutete, dass die US-Steuerzahler in der Praxis die weit verbreitete Vergewaltigung von Kindern subventionierten – einer der vielen Gründe, warum das amerikanische Personal bei der lokalen Bevölkerung so unbeliebt war und warum die von den USA eingesetzte Regierung innerhalb weniger Tage nach dem Abzug der Truppen im Jahr 2021 stürzte. Wie Harp erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The entire time the US has been in Afghanistan, they have been working with, protecting, funding and arming people who have been systematically raping little boys and keeping them in chains on US military bases – chained children on US bases being raped every night! What are we to make of this? I struggle to comprehend not only the evil of it, but also how little has ever been said about it.&amp;quot; One example of the extent of the depravity of the US&amp;#039;s allies comes from Jordan Terrell, a former paratrooper with the 82nd Airborne Division at Fort Bragg. Terrell recalls seeing a group of young Bachas running around the Forward Operating Base Shank in Logar Province in 2014. One of them, he noticed, &amp;quot;had something hanging out of his bum&amp;quot;. At first he was confused, but later realised that it was the prolapsed anus of the child who had been repeatedly sodomised. &amp;quot;the boys faced this kind of thing so many times,&amp;quot; he said, &amp;quot;the Afghan National Army, the Afghan police … The contractors who prepared our food. These guys were raping children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Während der gesamten Zeit, in der die USA in Afghanistan waren, haben sie mit Leuten zusammengearbeitet, sie geschützt, finanziert und bewaffnet, die systematisch kleine Jungen vergewaltigt und sie in Ketten auf US-Militärbasen gehalten haben – angekettete Kinder auf US-Basen, die jede Nacht vergewaltigt wurden! Was sollen wir davon halten? Ich habe Mühe, nicht nur das Böse daran zu begreifen, sondern auch, wie wenig jemals darüber gesprochen wurde.» Ein Beispiel für das Ausmass der Verderbtheit der Verbündeten der USA stammt von Jordan Terrell, einem ehemaligen Fallschirmjäger der 82. Luftlandedivision in Fort Bragg. Terrell erinnert sich, dass er 2014 in der Forward Operating Base Shank in der Provinz Logar eine Gruppe junger Bachas gesehen hat, die auf dem Stützpunkt herumliefen. Einer von ihnen, so bemerkte er, «hatte etwas aus seinem Hintern hängen». Zunächst war er verwirrt, doch später wurde ihm klar, dass es sich um den vorgefallenen Anus des Kindes handelte, das wiederholt sodomisiert worden war. «die Jungs waren so oft mit solchen Dingen konfrontiert», sagte er, «die afghanische Nationalarmee, die afghanische Polizei … Die Auftragnehmer, die unser Essen zubereiteten. Diese Typen vergewaltigten Kinder.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Officially, Washington saw nothing. Between 2010 and 2016, the US military was asked 5,753 times to inspect Afghan units to determine whether serious human rights violations had occurred. Under US law, military aid must be withdrawn from any unit found guilty of such offences. However, in not a single case did they report abuses.&lt;br /&gt;
| Offiziell sah Washington nichts. Zwischen 2010 und 2016 wurde das US-Militär 5753mal gebeten, afghanische Einheiten zu überprüfen, um festzustellen, ob es zu schweren Menschenrechtsverletzungen gekommen war. Nach amerikanischem Recht muss militärische Hilfe für jede Einheit, die sich solcher Vergehen schuldig gemacht hat, eingestellt werden. In keinem einzigen Fall meldeten sie jedoch Missbräuche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nevertheless, &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; was so widespread that virtually all US soldiers had heard of it. Aguilar explained that the soldiers were relieved every time it became Friday, joking, &amp;quot;It&amp;#039;s man-boy love Friday, so we will not get assaulted as much today because they are all having sex with their young boy concubines.&amp;quot; The practice was as open as it was widespread. In 2016, an Afghan police commander invited a Washington Post journalist to his office for tea, where he gleefully showed him his &amp;#039;beautiful boy slave&amp;#039;. The Afghan police were just one of countless organisations that the US government supported financially during its 20-year, $2 trillion occupation of the country.&lt;br /&gt;
| Dennoch war ‹Bacha Bazi› so weit verbreitet, dass praktisch alle US-Soldaten davon gehört hatten. Aguilar erklärte, dass die Soldaten jedes Mal erleichtert waren, wenn es Freitag wurde, und scherzte: «Es ist Mann-Junge-Liebe-Freitag, also werden wir heute nicht so oft angegriffen werden, weil sie alle Sex mit ihren jungen Knabenkonkubinen haben.» Die Praxis war ebenso offen wie weit verbreitet. Im Jahr 2016 lud ein afghanischer Polizeikommandant einen Journalisten der Washington Post zu sich ins Büro zum Tee ein, wo er ihm freudig seinen ‹schönen Knabensklaven› vorführte. Die afghanische Polizei war nur eine von unzähligen Organisationen, die die US-Regierung während ihrer 20-jährigen, 2 Billionen Dollar teuren Besetzung des Landes finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;I have heard about it multiple times from both US military and State Department officials across Afghanistan and in Washington, mostly casually, with an annoyed &amp;quot;what are you supposed to do about it&amp;#039; in their comments&amp;quot;, Matthew Hoh, a former US Marine Corps captain and State Department official, told MintPress News, adding:&lt;br /&gt;
| «Ich habe davon mehrfach sowohl von US-Militärs als auch von Beamten des Aussenministeriums in ganz Afghanistan und in Washington gehört, meist beiläufig, mit einem genervten ‹Was soll man da machen?› in ihren Kommentaren», sagte Matthew Hoh, ehemaliger Captain des US Marine Corps und Beamter des Aussenministeriums, gegenüber MintPress News und fügte hinzu:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It was clear that such crimes were not to be punished. I doubt that there were official documents for that, but it was clear that we had to accept the rape of children as part of the deal in our relationship with the Afghans that we had put in might and held there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es war klar, dass solche Verbrechen nicht geahndet werden durften. Ich bezweifle, dass es dafür offizielle Dokumente gab, aber es war klar, dass wir die Vergewaltigung von Kindern als Teil der Abmachung in unserer Beziehung zu den Afghanen akzeptieren mussten, die wir an die Macht gebracht hatten und dort hielten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In 2009, after becoming increasingly disillusioned with the US mission in Afghanistan, Hoh resigned from his position at the State Department in Zabul Province.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 2009, nachdem er zunehmend von der US-Mission in Afghanistan desillusioniert war, trat Hoh von seiner Position im Aussenministerium in der Provinz Zabul zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Other Americans who tried to publicise this disturbing practice (and US complicity in it) lost their lives. One of them was Lance Corporal Gregory Buckley Jr. Who was kept awake at night by the screams of children being raped by Afghan policemen in the rooms next to him at Forward Operating Base Delhi in Helmand Province.&lt;br /&gt;
| Andere Amerikaner, die versuchten, diese beunruhigende Praxis (und die Mitschuld der USA daran) öffentlich zu machen, kamen ums Leben. Einer von ihnen war Lance Corporal Gregory Buckley Jr., der nachts von den Schreien der Kinder wachgehalten wurde, die von afghanischen Polizisten in den Zimmern neben ihm in der Forward Operating Base Delhi in der Provinz Helmand vergewaltigt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In a phone call, Buckley told his father that from their bunk they could &amp;quot;hear them screaming but weren&amp;#039;t allowed to do anything about it&amp;quot;. His superiors told him to &amp;quot;look the other way&amp;quot; because &amp;quot;that is their culture.&amp;quot; It was the last time his father heard Buckley&amp;#039;s voice, as a few days later he was murdered on base by the very locals he was trying to train and protect.&lt;br /&gt;
| In einem Telefonat erzählte Buckley seinem Vater, dass sie von ihrer Koje aus «sie schreien hören können, aber nichts dagegen tun dürfen». Seine Vorgesetzten sagten ihm, er solle «wegschauen», weil «das ihre Kultur ist». Es war das letzte Mal, dass sein Vater Buckleys Stimme hörte, denn wenige Tage später wurde er auf der Basis von genau den Einheimischen ermordet, die er ausbilden und beschützen wollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Others who took matters into their own hands faced the end of their careers in the military. Green Berets Captain Dan Quinn and Sergeant First Class Charles Martland found out that a local police commander in Kunduz Province had kidnapped a young boy and was keeping him chained to his bed as a sex slave. When they learned that she had turned to the Americans for help, the commander also beat the boy&amp;#039;s mother. Quinn and Martland confronted him, but he just laughed and told them it was &amp;quot;just a boy&amp;quot; after all. Enraged, the two threw him to the ground, punching and kicking him.&lt;br /&gt;
| Andere, die die Dinge selbst in die Hand genommen haben, mussten mit dem Ende ihrer Karriere beim Militär rechnen. Green-berets-captain Dan Quinn und Sergeant First Class Charles Martland fanden heraus, dass ein lokaler Polizeikommandant in der Provinz Kunduz einen Jungen entführt hatte und ihn als Sexsklaven an sein Bett gekettet hielt. Als sie erfuhren, dass sie sich an die Amerikaner gewandt hatte, um Hilfe zu erhalten, schlug der Kommandant auch die Mutter des Jungen. Quinn und Martland konfrontierten ihn damit, aber er lachte nur und sagte ihnen, es sei schliesslich «nur ein Junge». Wütend warfen die beiden ihn zu Boden, schlugen und traten ihn.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quinn was relieved of his command and sent back to the United States, where he retired from the military. Martland was originally supposed to be expelled from the Army, but was quietly reinstated after a public backlash.&lt;br /&gt;
| Quinn wurde seines Kommandos enthoben und in die Vereinigten Staaten zurückgeschickt, wo er aus dem Militär ausschied. Martland sollte ursprünglich aus der Armee ausgeschlossen werden, wurde aber nach einer öffentlichen Gegenreaktion stillschweigend wieder eingestellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Drug Abuse, Child Abuse&lt;br /&gt;
| Drogenmissbrauch, Kindesmissbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The prevalence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; largely reflects the US involvement in Afghanistan. In the 1970s and 1980s, under the secular communist government supported by the USSR, the practice was far less prevalent. In an effort to overthrow the regime and bleed the Soviets dry, Washington spent $2 billion to fund, train and arm local mujahideen militias (including Osama bin Laden). The mujahideen took control of Afghanistan in 1992, shortly after the collapse of the Soviet Union.&lt;br /&gt;
| Die Verbreitung von ‹Bacha bazi› spiegelt weitgehend das Engagement der USA in Afghanistan wider. In den 1970er und 1980er Jahren, unter der von der UdSSR unterstützten säkularen kommunistischen Regierung, war diese Praxis weit weniger verbreitet. In dem Bestreben, das Regime zu stürzen und die Sowjets auszubluten, gab Washington 2 Milliarden Dollar für die Finanzierung, Ausbildung und Bewaffnung lokaler Mudschaheddin-Milizen (darunter Osama bin Laden) aus. Die Mudschaheddin übernahmen 1992, kurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, die Kontrolle über Afghanistan.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Portrayed as brave and courageous freedom fighters, the mujahideen were praised in the West. But as in Venezuela, Iran, Cuba and many other parts of the world, the US often allies itself with highly unsympathetic movements to achieve its aims.&lt;br /&gt;
| Als mutige und tapfere Freiheitskämpfer dargestellt, wurden die Mudschaheddin im Westen gepriesen. Aber wie in Venezuela, Iran, Kuba und vielen anderen Teilen der Welt verbündet sich die USA oft mit höchst unsympathischen Bewegungen, um ihre Ziele zu erreichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were not only religious reactionaries, but also showed a conspicuous propensity for kidnapping and child abuse, which increased explosively after they came to power.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin waren nicht nur religiöse Reaktionäre, sondern zeigten auch eine auffällige Neigung zu Entführungen und Kindesmissbrauch, was nach ihrer Machtübernahme explosionsartig zunahm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; was widely practised by the Mujahideen, it was never accepted by the majority of the population, who saw it as barbaric and monstrous. As a result, despite their portrayal in the Western press as the Afghan equivalent of the founding fathers, many human beings in Afghanistan saw their new rulers as little more than a gang of paedophile warlords installed by the US.&lt;br /&gt;
| Obwohl ‹Bacha Bazi› von den Mudschaheddin weit verbreitet praktiziert wurde, wurde es von einem Grossteil der Bevölkerung, die es als barbarisch und monströs empfand, nie akzeptiert. Daher sahen viele Menschen in Afghanistan ihre neuen Herrscher trotz ihrer Darstellung als afghanisches Pendant zu den Gründervätern in der westlichen Presse als wenig mehr als eine Bande von Pädophilen-Warlords, die von den USA eingesetzt worden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were ousted within just four years by the Taliban, who came to might not least because of the nationwide revulsion and outrage at &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. Indeed, Mullah Omar, who was leader of the Taliban until his death in 2013, became famous for his prominent rejection of the practice. In 1994, he led a group of armed men in a series of raids to free kidnapped and enslaved boys and girls.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin wurden innerhalb von nur vier Jahren von den Taliban verdrängt, die nicht zuletzt aufgrund der landesweiten Abscheu und Empörung über ‹Bacha Bazi› an die Macht kamen. Tatsächlich wurde Mullah Omar, der bis zu seinem Tod im Jahr 2013 Anführer der Taliban war, durch seine prominente Ablehnung dieser Praxis berühmt. Im Jahr 1994 führte er eine Gruppe bewaffneter Männer bei einer Reihe von Razzien an, um entführte und versklavte Jungen und Mädchen zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This action made him a national hero and greatly increased the strength and prestige of the Taliban. From a force of just 30 fighters, his militia grew to 12,000 by the end of the year as thousands joined his cause, paving the way for their invasion of Kabul in 1996. After taking power, the Taliban banned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and made it punishable by death. Although the Taliban are hardly known for their human rights policies, they were able to gain at least some public support through their measures to combat child abuse.&lt;br /&gt;
| Diese Aktion machte ihn zu einem Nationalhelden und steigerte die Stärke und das Ansehen der Taliban erheblich. Von einer Truppe von nur 30 Kämpfern wuchs seine Miliz bis zum Jahresende auf 12’000 Mann an, da sich Tausende seiner Sache anschlossen und damit den Weg für ihren Einmarsch in Kabul im Jahr 1996 ebneten. Nach der Machtübernahme verboten die Taliban ‹Bacha Bazi› und stellten es unter Todesstrafe. Obwohl die Taliban kaum für ihre Menschenrechtspolitik bekannt sind, konnten sie durch ihre Massnahmen zur Bekämpfung von Kindesmissbrauch zumindest einige öffentliche Unterstützung gewinnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This phase proved short-lived, however, as just five years later, in 2001, the United States invaded Afghanistan to overthrow the Taliban, bringing many of the ousted mujahideen leaders of the previous regime back to might. With the return of the US-backed government, there was a resurgence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039;, with many high-ranking government, police and military officials showing off their child concubines. This even included family members of President Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
| Diese Phase erwies sich jedoch als kurzlebig, da nur fünf Jahre später, im Jahr 2001, die Vereinigten Staaten in Afghanistan einmarschierten, um die Taliban zu stürzen, und viele der gestürzten Mudschaheddin-Führer des vorherigen Regimes wieder an die Macht brachten. Mit der Rückkehr der von den USA unterstützten Regierung kam es zu einem Wiederaufleben des ‹Bacha Bazi›, wobei viele hochrangige Regierungs-, Polizei- und Militärbeamte mit ihren Kinderkonkubinen prahlten. Dazu gehörten sogar Familienmitglieder von Präsident Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Similarly, drug production in Afghanistan is directly linked to US involvement in the country. In the 1970s, heroin production was minimal and mainly for domestic consumption.&lt;br /&gt;
| Ebenso steht die Drogenproduktion in Afghanistan in direktem Zusammenhang mit dem Engagement der USA in diesem Land. In den 1970er Jahren war die Heroinproduktion minimal und diente hauptsächlich dem heimischen Konsum.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But as the Western-backed war for regime change dragged on, Washington looked for other ways to support the insurgents. They found the answer in opium, and refineries soon sprang up on the Afghan-Pakistani border to process locally grown poppy seeds. Trucks loaded with weapons funded by US taxpayers travelled from allied Pakistan to Afghanistan and returned brimming with opium.&lt;br /&gt;
| Doch als sich der von den Westmächten unterstützte Krieg um den Regimewechsel hinzog, suchte Washington nach anderen Möglichkeiten, die Aufständischen zu unterstützen. Die Antwort fanden sie im Opium, und bald entstanden an der afghanisch-pakistanischen Grenze Raffinerien, in denen lokal angebaute Mohnsamen verarbeitet wurden. Lastwagen, beladen mit Waffen, die von den US-Steuerzahlern finanziert wurden, fuhren aus dem verbündeten Pakistan nach Afghanistan und kehrten randvoll mit Opium zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As Professor Alfred McCoy, author of &amp;#039;The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade&amp;#039;, told MintPress,&lt;br /&gt;
| Wie Professor Alfred McCoy, Autor von ‹The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade› (‹Die Politik des Heroins: Die Komplizenschaft der CIA im globalen Drogenhandel›), gegenüber MintPress erklärte,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The resistance fighters turned to opium. In the 1970s, about 100 tonnes of opium were produced annually in Afghanistan. By 1989-1990, at the end of this ten-year CIA operation, this minimal amount of opium – 100 tonnes per year – had grown to a substantial 2000 tonnes per year and already accounted for about 75% of the world&amp;#039;s illicit opium trade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die Widerstandskämpfer wandten sich dem Opium zu. In den 1970er Jahren wurden in Afghanistan jährlich etwa 100 Tonnen Opium produziert. Bis 1989–1990, am Ende dieser zehnjährigen CIA-Operation, hatte sich diese minimale Menge Opium – 100 Tonnen pro Jahr – zu einer beträchtlichen Menge von 2000 Tonnen pro Jahr entwickelt und machte bereits etwa 75% des weltweiten illegalen Opiumhandels aus.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The operation led to a worldwide boom in opium use, with heroin addiction more than doubling in the United States alone. The drug became a cultural touchstone, as popular films such as &amp;#039;Trainspotting&amp;#039; and &amp;#039;Requiem for a Dream&amp;#039; show. By 1999, annual production had risen to 4600 tonnes. Once again, the deeply religious Taliban stepped in to stop the practice. A ban on opium cultivation in 2000 led to a drastic decline in production, with only 185 tonnes harvested the following year. Although the ban hit local farmers hard, it did begin to address the terrible opioid crisis in Afghanistan, giving the Taliban some renewed legitimacy with the local population.&lt;br /&gt;
| Die Operation führte zu einem weltweiten Boom des Opiumkonsums, wobei sich die Heroinsucht allein in den Vereinigten Staaten mehr als verdoppelte. Die Droge wurde zu einem kulturellen Prüfstein, wie beliebte Filme wie ‹Trainspotting› und ‹Requiem for a Dream› zeigen. Bis 1999 war die jährliche Produktion auf 4600 Tonnen gestiegen. Erneut schritt die tief religiöse Taliban ein, um diese Praxis zu unterbinden. Ein Verbot des Opiumanbaus im Jahr 2000 führte zu einem drastischen Rückgang der Produktion, sodass im folgenden Jahr nur noch 185 Tonnen geerntet wurden. Obwohl das Verbot die lokalen Bauern hart traf, begann es doch, die schreckliche Opioidkrise in Afghanistan zu bekämpfen, wodurch die Taliban erneut etwas Legitimität bei der lokalen Bevölkerung gewannen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;, however, the US occupation reversed this trend. Under American supervision, opium production skyrocketed, reaching a peak of 9,000 tonnes in 2017. Afghanistan became the world&amp;#039;s first true narco-state. Mccoy found that by 2008, opium accounted for well over half of the country&amp;#039;s gross domestic product. By comparison, even in the darkest days of Colombia, cocaine accounted for only about 3% of GDP. More land was used for opium cultivation in Afghanistan than in the whole of Latin America for coca cultivation.&lt;br /&gt;
| Wie beim ‹Bacha Bazi› kehrte die US-Besatzung diesen Trend jedoch um. Unter amerikanischer Aufsicht stieg die Opiumproduktion sprunghaft an und erreichte 2017 einen Höchststand von 9000 Tonnen. Afghanistan wurde zum ersten echten Drogenstaat der Welt. Mccoy stellte fest, dass Opium bis 2008 weit über die Hälfte des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmachte. Zum Vergleich: Selbst in den dunkelsten Tagen Kolumbiens machte Kokain nur etwa 3% des BIP aus. In Afghanistan wurde mehr Land für den Opiumanbau genutzt als in ganz Lateinamerika für den Kokaanbau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of those who made a fortune from this business were the closest allies of the US. This also included the Karzai family; the president&amp;#039;s brother, Ahmed Wali, was one of the biggest and most notorious drug barons in the region.&lt;br /&gt;
| Viele derjenigen, die mit diesem Geschäft ein Vermögen machten, waren die engsten Verbündeten der USA. Dazu gehörte auch die Familie Karzai; der Bruder des Präsidenten, Ahmed Wali, gehörte zu den grössten und berüchtigtsten Drogenbaronen der Region.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Shortly after returning to might, the Taliban once again banned opium production and sent teams of men across the country to destroy the poppy fields. In an action that even Western media described as &amp;quot;the most successful anti-drug measure in the history of humanity&amp;quot;, production fell by over 80% almost overnight and has continued to decline ever since. The speed and success of the operation raised serious questions about the United States&amp;#039; true relationship with the global drug trade.&lt;br /&gt;
| Kurz nach ihrer Rückkehr an die Macht verboten die Taliban erneut die Opiumproduktion und schickten Teams von Männern durch das ganze Land, um die Mohnfelder zu vernichten. In einer Aktion, die selbst westliche Medien als «die erfolgreichste Drogenbekämpfungsmassnahme in der Geschichte der Menschheit» bezeichneten, sank die Produktion fast über Nacht um über 80% und ist seitdem weiter zurückgegangen. Die Schnelligkeit und der Erfolg der Operation warfen ernsthafte Fragen über die wahren Beziehungen der Vereinigten Staaten zum globalen Drogenhandel auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Incredibly Lucrative Business&lt;br /&gt;
| Ein unglaublich lukratives Geschäft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The soldiers at Fort Bragg were closer than anyone else to the unsavoury underbelly of the occupation of Afghanistan. Units such as JSOC, Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division worked closely with the Afghan security forces and had a front row seat to observe their activities.&lt;br /&gt;
| Die Soldaten in Fort Bragg waren näher als alle anderen an den unschönen Schattenseiten der Besetzung Afghanistans dran. Einheiten wie JSOC, Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division arbeiteten eng mit den afghanischen Sicherheitskräften zusammen und hatten einen Platz in der ersten Reihe, um deren Aktivitäten zu beobachten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;The Fort Bragg Cartel&amp;#039; uncovers a vast arms and drug trafficking network that formed around the base, revealing how soldiers used military aircraft to smuggle weapons and drugs into America and distribute them across the continent. Criminals in the US military, Aguilar said, had learnt a lot about contraband trafficking and smuggling, explaining:&lt;br /&gt;
| ‹The Fort Bragg Cartel› deckt ein riesiges Netzwerk für Waffen- und Drogenhandel auf, das sich um die Basis herum gebildet hat, und enthüllt, wie Soldaten Militärflugzeuge nutzten, um Waffen und Drogen nach Amerika zu schmuggeln und sie auf dem gesamten Kontinent zu verteilen. Kriminelle im US-Militär, so Aguilar, hätten viel über den Handel und Schmuggel von Kontrabande gelernt und erklärt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;If you are a soldier on deployment and you have all your 90 cubic inch containers locked with all your stuff in them. These are not inspected when they fly back on a military plane and land at Fort Bragg… [They learn] how easy it would be to transport and smuggle weapons, drugs, and yes, even human beings back and forth from country to country. It is all very doable. And it is all very lucrative.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wenn man als Soldat im Einsatz ist und alle seine 90-Kubikzoll-Container mit all seinen Sachen darin verschlossen hat. Diese werden nicht kontrolliert, wenn sie mit einem Militärflugzeug zurückfliegen und in Fort Bragg landen… [Sie lernen], wie einfach es wäre, Waffen, Drogen und ja, sogar Menschen von Land zu Land hin und her zu transportieren und zu schmuggeln. Das ist alles sehr gut machbar. Und es ist alles sehr lukrativ.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Military bases are ideal centres for smuggling activities. There are hardly any controls or inspections, and soldiers can move from base to base within the country without being stopped and searched by the police. A disproportionate number of the convicted soldiers came from the logistics sector, where they were entrusted with transporting large shipments of goods to and from the US without much concern or oversight from their superiors.&lt;br /&gt;
| Militärstützpunkte sind ideale Zentren für Schmuggelaktivitäten. Es gibt kaum Kontrollen oder Inspektionen, und Soldaten können sich innerhalb des Landes von Stützpunkt zu Stützpunkt bewegen, ohne dass sie von der Polizei angehalten und durchsucht werden. Ein unverhältnismässig hoher Anteil der verurteilten Soldaten kam aus dem Logistikbereich, wo sie mit dem Transport grosser Warenlieferungen in die und aus den USA betraut waren, ohne dass ihre Vorgesetzten sich gross darum kümmerten oder sie kontrollierten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sale of weapons and drugs is one thing. But trafficking children and raping them is something else entirely. How can anyone even think of engaging in such repugnant acts? And why has this practice around Fort Bragg reached such proportions? For some, the answer was psychological: American soldiers, who were taught to dehumanise their enemies and faced child abuse on a daily basis, see this as normal behaviour. As Terrell surmised, &amp;quot;In a perverse way … they may have simply internalised it upon their return and turned it into a sexual proclivity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Der Verkauf von Waffen und Drogen ist eine Sache. Aber der Handel mit Kindern und deren Vergewaltigung ist etwas ganz anderes. Wie kann jemand überhaupt auf die Idee kommen, sich an solch widerwärtigen Handlungen zu beteiligen? Und warum hat diese Praxis rund um Fort Bragg solche Ausmasse angenommen? Für manche lag die Antwort im Psychologischen: Amerikanische Soldaten, denen beigebracht wurde, ihre Feinde zu entmenschlichen, und die täglich mit Kindesmissbrauch konfrontiert waren, sehen dies als normales Verhalten an. Wie Terrell vermutete: «Auf eine perverse Art und Weise … haben sie es vielleicht nach ihrer Rückkehr einfach verinnerlicht und in eine sexuelle Neigung verwandelt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is, however, a simpler explanation: money. Some soldiers from Fort Bragg who were stationed in Afghanistan and came into contact with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; returned to the United States and saw an opportunity to make a lot of money from human trafficking and the production and sale of child pornography.&lt;br /&gt;
| Es gibt jedoch eine einfachere Erklärung: Geld. Einige Soldaten aus Fort Bragg, die in Afghanistan stationiert waren und mit ‹Bacha Bazi› in Berührung kamen, kehrten in die Vereinigten Staaten zurück und sahen eine Möglichkeit, mit Menschenhandel und der Herstellung und dem Verkauf von Kinderpornografie viel Geld zu verdienen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It&amp;#039;s less about soldiers coming home from Iraq or Afghanistan and bringing this learned behaviour of sexual deviance, child pornography or child abuse, and more about them learning that child pornography and sex trafficking of minors is very, very profitable,&amp;quot; Aguilar said. &amp;quot;they see that and think, &amp;#039;This is really lucrative.&amp;#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es geht weniger darum, dass Soldaten aus dem Irak oder Afghanistan nach Hause kommen und dieses erlernte Verhalten sexueller Abweichungen, Kinderpornografie oder Kindesmissbrauch mitbringen, sondern vielmehr darum, dass sie gelernt haben, dass Kinderpornografie und Sexhandel mit Minderjährigen sehr, sehr profitabel sind», sagte Aguilar. «sie sehen das und denken: ‹Das ist wirklich lukrativ.›»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Taliban have once again declared &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; a capital offence. It is unclear whether the new law has stopped this practice or merely driven it underground. Finally, Afghanistan&amp;#039;s sanctions-hit economy means that the economic incentives for destitute families to sell their sons to wealthy officials remain strong. In addition, there are reports that some Taliban commanders are allegedly holding bakhas themselves.&lt;br /&gt;
| Die Taliban haben ‹Bacha Bazi› erneut zu einem Kapitalverbrechen erklärt. Es ist unklar, ob das neue Gesetz diese Praxis unterbunden oder lediglich in den Untergrund getrieben hat. Schliesslich bedeutet die von Sanktionen betroffene Wirtschaft Afghanistans, dass die wirtschaftlichen Anreize für mittellose Familien, ihre Söhne an reiche Beamte zu verkaufen, nach wie vor gross sind. Darüber hinaus gibt es Berichte, dass einige Taliban-Kommandeure angeblich selbst Bachas halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is clear, however, is that the tactics and practices used by the US military abroad are also increasingly being used against its own population. From surveillance and militarised policing to increasing intolerance of dissent, civil liberties are being undermined by forces using techniques perfected in West Asia. In November, an Afghan commando soldier and former member of a CIA-trained death squad carried out a mass shooting in Washington, D.C. It is clear that the U.S. Invasion has destroyed Afghanistan, but it has also harmed America itself. The occupation directly contributed to the opioid crisis at home. And it appears that it is also linked to the epidemic of child sexual abuse documented here, as soldiers abuse children for profit. So what happened at Fort Bragg is part of a broader psychological degradation of American society controlled by a government that has sacrificed everything sacred to protect and advance its imperial ambitions.&lt;br /&gt;
| Klar ist jedoch, dass die Taktiken und Praktiken, die das US-Militär im Ausland anwendet, zunehmend auch gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt werden. Von Überwachung und militarisierter Polizeiarbeit bis hin zu zunehmender Intoleranz gegenüber Andersdenkenden werden die bürgerlichen Freiheiten durch Kräfte untergraben, die Techniken anwenden, die in Westasien perfektioniert wurden. Im November verübte ein afghanischer Kommandosoldat und ehemaliges Mitglied einer von der CIA ausgebildeten Todesschwadron eine Massenerschiessung in Washington, D.C. Es ist klar, dass die US-Invasion Afghanistan zerstört hat, aber sie hat auch Amerika selbst geschadet. Die Besatzung trug direkt zur Opioidkrise im eigenen Land bei. Und es scheint, dass sie auch mit der hier dokumentierten Epidemie des sexuellen Missbrauchs von Kindern zusammenhängt, da Soldaten Kinder aus Profitgier missbrauchen. Was also in Fort Bragg geschehen ist, ist Teil einer umfassenderen psychologischen Degradierung der amerikanischen Gesellschaft, die von einer Regierung kontrolliert wird, die alles Heilige geopfert hat, um ihre imperialen Ambitionen zu schützen und voranzutreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
| Quelle: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 926]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_925.pdf Contact Report 925 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50351</id>
		<title>Rapport de contact 925</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50351"/>
		<updated>2026-03-02T11:56:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Rapport de Contact 924 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 925&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;60% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 2 Fevrier 2026 02:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 20 Fevrier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Florena]], [[Ptaah]], [[Quetzal]], Lewjtus&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 925==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-cinquième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier 2026, 2:46 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar 2026, 2.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est un plaisir et une surprise, cher ami. Sois le bienvenu dans ma tanière, Ptaah. Je n&amp;#039;ai donc pas mal entendu quand tu m&amp;#039;as appelé alors que je dormais encore. Sois le bienvenu, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das ist eine Freude und Überraschung, lieber Freund. Sei willkommen in meinem Bau, Ptaah. Also habe ich mich nicht verhört, als du gerufen hast, als ich noch schlief. Sei willkommen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton accueil et tes salutations. Malheureusement, je ne peux rester que peu de temps, car je dois continuer à remplir mes obligations au sein du comité, mais je ne voulais pas manquer de te souhaiter un joyeux 89e anniversaire. Je ne peux malheureusement pas m&amp;#039;absenter du comité demain.&lt;br /&gt;
| Danke für dein Willkomm und deinen Gruss. Leider kann ich nur kurz hier sein, denn ich habe weiter meiner Pflicht im Gremium zu obliegen, doch ich wollte nicht versäumen, dich zum 89. Geburtstag begrüssen zu können. Leider kann ich morgen im Gremium nicht abwesend sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Même si tu ne peux venir que brièvement, je m&amp;#039;en réjouis quand même. &lt;br /&gt;
| Auch wenn du nur kurz herkommen kannst, so freue ich mich trotzdem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. – Tous ceux qui te connaissent ont profité de l&amp;#039;occasion pour te saluer et te souhaiter le meilleur. On m&amp;#039;a demandé de le faire, même si tout le monde sait que tu n&amp;#039;aimes pas ça.&lt;br /&gt;
| Danke. – Die Gelegenheit nutzten alle, die dich kennen, um dich zu grüssen und dir das Beste zu wünschen. Das wurde mir aufgetragen, obwohl alle wissen, dass du es nicht magst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble que je ne puisse pas y échapper. Il y a environ 70 personnes, dont Asina. Mais je remercie tout le monde et je les salue également.&lt;br /&gt;
| Das ist zwar so, doch es scheint, dass ich nicht drum herumkomme. Das sind ja rund etwa 70 Personen, da ist ja auch Asina dabei. Doch danke ich allen und grüsse sie auch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car elle est toujours très impressionnée par toi et aimerait te revoir lorsque tu reviendras à Erra. Bien sûr, je la remercie et je te la salue.&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, denn sie ist immer noch sehr beeindruckt von dir und möchte dich wieder sehen, wenn du wieder einmal nach Erra kommst. Natürlich danke ich ihr und grüsse sie von dir.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour Asina, on peut s&amp;#039;arranger, si toi ou quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre l&amp;#039;appelle quand je peux venir.&lt;br /&gt;
| Das wegen Asina lässt sich ja arrangieren, wenn du oder sonst jemand sie herruft, wenn ich kommen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible et cela ne posera aucun problème.&lt;br /&gt;
| Das ist möglich und wird kein Problem sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors faisons ainsi, mais dis-moi, d&amp;#039;après ce que je sais de Semjase, chez vous, ce n&amp;#039;est pas la coutume de faire ce que nous faisons sur Terre pour les anniversaires et autres occasions. Je ne m&amp;#039;en suis jamais vraiment soucié, si bien que je n&amp;#039;ai généralement appris que j&amp;#039;avais vieilli d&amp;#039;un, deux, voire trois ans que lorsque je devais me présenter au consulat ou à l&amp;#039;ambassade.&lt;br /&gt;
| Dann machen wir das so, doch sag mal, wie ich von Semjase her weiss, ist es bei euch ja nicht Brauch, was wegen dem Geburtstag und so bei uns auf der Erde darum gemacht wird. Darum habe ich mich eigentlich nie gekümmert, so dass ich in der Regel und normalerweise erst dann wieder erfahren habe, dass ich 1 oder 2 oder gar 3 Jahre älter geworden bin, wenn es notwendig war, mich bei einem Konsulat oder bei einer Botschaft zu melden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car tu me l&amp;#039;as dit une fois, à propos du fait que tu devais te rendre à l&amp;#039;ambassade en Perse et que tu avais rencontré l&amp;#039;empereur à cette occasion.&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn das hast du mir einmal gesagt, und zwar im Zusammenhang damit, dass du in Persien zur Botschaft musstest und dabei den Kaiser kennengelernt hattest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, le Shah Mohammad Reza Pahlavi, c&amp;#039;était un hasard, car j&amp;#039;ai été arrêté dans la rue par des gardes armés du palais alors que je me rendais à l&amp;#039;ambassade et que le Shah passait en voiture, car il changeait apparemment de palais, et il m&amp;#039;a vu, moi qui me tenais là dans ma tenue de cow-boy avec mon étui à revolver, mon arme et mon chapeau à larges bords. Il s&amp;#039;est arrêté et m&amp;#039;a appelé, mais les gardes armés se sont immédiatement précipités pour le protéger. Il leur a toutefois interdit assez sèchement de le faire, et nous avons donc discuté pendant environ 20 minutes avant qu&amp;#039;il ne reprenne la route et que je poursuive mon chemin.&lt;br /&gt;
| Ja, Shah Mohammad Reza Pahlavi, es war nur Zufall, denn ich wurde auf der Strasse von bewaffneten Palastwächtern angehalten, als ich zur Botschaft wollte und der Shah mit dem Auto daherfuhr, weil er offenbar den Palast wechselte, wobei er mich sah, der ich dort stand in meiner halben Wildwestkluft mit dem Revolvergurt und Waffe sowie dem breitrandigen Hut. Er hielt an und rief mich zu sich, wobei sofort die bewaffneten Wächter heranrannten und ihn abschirmen wollten. Das jedoch hat er ihnen recht harsch verboten, folglich wir uns etwa 20 Minuten lang unterhielten, ehe er weiterfuhr und ich wieder meiner Wege ging.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, tu m&amp;#039;en avais déjà parlé en 1978. Mais qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est que ce myIQ sur ton bureau, qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est ?&lt;br /&gt;
| Ja, so erzähltest du es mir schon 1978. Doch was ist das hier auf deinem Arbeitstisch, dieses myIQ – was ist das?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;important. J&amp;#039;ai simplement fait un petit test de QI proposé par ordinateur pour évaluer ma vitesse de réaction et ma logique. C&amp;#039;est une impression papier du résultat.&lt;br /&gt;
| Ach, das ist nichts Wichtiges. – Da habe ich einfach einmal im Computer einen kurzen angebotenen IQ-Test meiner Reaktionsschnelligkeit und Logik gemacht. Das ist ein Ausdruck davon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Remarquable&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux.&lt;br /&gt;
| Wie du meinst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vraiment, mais tu ne veux manifestement pas en parler plus en détail.&lt;br /&gt;
| Wirklich, doch offensichtlich willst du nicht Näheres darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je voulais juste tester, et les deux résultats me suffisent. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire.&lt;br /&gt;
| Nein, ich wollte nur testen, und die beiden Resultate genügen mir. Mehr ist nicht zu sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je l&amp;#039;accepte. Mais maintenant, je m&amp;#039;intéresse à quelque chose que Quetzal m&amp;#039;a signalé, à savoir que tu envisages d&amp;#039;inclure dans l&amp;#039;un des prochains numéros spéciaux de Zeitzeichen un article d&amp;#039;un conseiller du Forum économique mondial (WEF) qui traite en partie de ce que tu avais déjà écrit à l&amp;#039;époque où tu apprenais et étudiais encore avec mon père Sfath.&lt;br /&gt;
| Natürlich, das akzeptiere ich. Jetzt aber interessiert mich etwas, worauf mich Quetzal aufmerksam machte, nämlich, dass du in einem der nächsten Sonder-Zeitzeichen einen Artikel eines Beraters des Weltwirtschaftsforums WEF einzufügen gedenkst, der einiges von dem behandelt, was du bereits damals geschrieben hast, als du noch mit meinem Vater Sfath lerntest und studiertest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, car un certain M. Yuval Noah Harari met en garde contre le fait que l&amp;#039;humanité pourrait être asservie par l&amp;#039;intelligence artificielle, ce que j&amp;#039;avais déjà prédit dans les années 1940, car cela va se produire, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu. Le Forum économique mondial est une fondation à but non lucratif basée en Suisse qui, en tant qu&amp;#039;organisation internationale, s&amp;#039;efforce de promouvoir la coopération entre les secteurs public et privé. Ses membres organisent une réunion annuelle à Davos, où environ 3 000 personnalités politiques et figures de proue de la société, chefs d&amp;#039;État, ministres, dirigeants, etc. discutent de questions économiques et scientifiques ainsi que de questions mondiales. Quetzal voulait ajouter quelques mots à l&amp;#039;article, qui provient de « The WinePress via Substack », mais le conseiller du WEF, Yuval Noah Harari, doit s&amp;#039;exprimer via le journaliste, je vais donc publier l&amp;#039;article avec l&amp;#039;introduction de Quetzal dans le Zeitzeichen spécial. Je vais rapidement tout copier pour toi – et voilà, tu peux maintenant le lire. Voici : &lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt, denn ein Herr Yuval Noah Harari warnt davor, dass die Menschheit durch die Künstliche Intelligenz versklavt werden könnte, was ich ja schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil dies ja geschehen wird, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben. Das Weltwirtschaftsforum ist eine gemeinnützige Stiftung, die ihren Sitz in der Schweiz hat und als internationale Organisation um öffentlich-private Zusammenarbeit bemüht ist. Deren Mitglieder führen ein jährliches Treffen in Davos durch, wobei bis etwa 3000 Persönlichkeiten der Politik und namhafte Gesellschaftsgrössen, Staatschefs, Minister sowie Führungskräfte usw. Die Themen der Wirtschaft und Wissenschaft sowie globale Fragen diskutieren. Quetzal wollte dem Artikel, der von ‹The WinePress via Substack› stammt, einige Worte vorsetzen, wobei aber der WEF-Berater Yuval Noah Harari doch via den Reporter zu Wort kommen soll, wobei ich also folglich den Artikel mit Quetzals Vorspann im Sonder-Zeitzeichen einsetzen werde. Für dich kopiere ich schnell alles heraus – und hier habe ich es, was du nun lesen kannst. Hier bitte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela m&amp;#039;intéresse …&lt;br /&gt;
| Da bin ich interessiert …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:52ch&amp;quot;&amp;gt;What Billy Predicted Back in the 1940s, WEF Advisor Yuval Noah Harari is Now Also Warning!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:50ch&amp;quot;&amp;gt;Was Billy schon in den 1940er Jahren voraussagte, das warnt nun auch WEF-Berater Yuval Noah Harari!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:69ch&amp;quot;&amp;gt;Yuval Noah Harari, conseiller principal du WEF, met en garde contre le fait que l&amp;#039;IA pourrait asservir l&amp;#039;humanité, dominer les religions et même réécrire la Bible.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:73ch&amp;quot;&amp;gt;Der führende WEF-Berater Yuval Noah Harari warnt, dass KI die Menschheit versklaven, Religionen dominieren und sogar die Bibel umschreiben könnte&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, 26 Janvier, 2026&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, Januar 26, 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si la religion est basée sur des mots, alors l&amp;#039;IA prendra le contrôle de la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme le christianisme. »&lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Wenn Religion auf Worten basiert, dann wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie beispielsweise das Christentum.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par The WinePress&lt;br /&gt;
| Von The WinePress&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, professeur israélien à l&amp;#039;université de Tel Aviv, auteur prolifique, consultant et intervenant régulier au Forum économique mondial, a de nouveau mis en garde cette semaine à Davos contre les dangers graves de l&amp;#039;intelligence artificielle et ses conséquences sur l&amp;#039;avenir de la civilisation.&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, ein israelischer Professor der Universität Tel Aviv, produktiver Autor, Berater und regelmässiger Redner beim Weltwirtschaftsforum, warnte diese Woche in Davos erneut vor den gravierenden Gefahren der künstlichen Intelligenz und ihren Auswirkungen auf die Zukunft der Zivilisation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;est pas étranger aux déclarations controversées, car il est un fervent défenseur du transhumanisme comme prochaine étape de l&amp;#039;évolution humaine, qu&amp;#039;il qualifie d&amp;#039;« Homo Deus » – l&amp;#039;époque où les humains deviendront des êtres divins grâce à l&amp;#039;IA et à la robotique.&lt;br /&gt;
| Harari ist kein Unbekannter, wenn es um kontroverse Aussagen geht, da er ein grosser Befürworter des Transhumanismus als nächste Stufe der menschlichen Evolution ist, die er als ‹Homo Deus› bezeichnet – die Zeit, in der sich die Menschen dank KI und Robotik zu gottähnlichen Wesen entwickeln werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari prédit qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les développements technologiques remplaceront l&amp;#039;humanisme libéral classique et, conformément à sa logique évolutionniste, ouvriront la voie à une nouvelle humanité composée d&amp;#039;une « masse inutile » et d&amp;#039;une poignée de « surhumains améliorés » qui guideront nos « descendants divins » vers un avenir lointain. Les deux nouveaux courants « idéologiques ou religieux » seront le « techno-humanisme » et la « religion des données », le premier étant le plus « conservateur » et continuant à considérer l&amp;#039;homme comme le sommet de l&amp;#039;ordre cosmique. Le nouvel « Homo Deus » sera engagé dans une lutte permanente contre des « algorithmes inconscients » de plus en plus sophistiqués. À l&amp;#039;instar de l&amp;#039;humanisme évolutionnaire des nazis, ce nouvel humanisme technologique visera la « reproduction sélective », mais de manière beaucoup plus pacifique, à l&amp;#039;aide du « génie génétique, des nanotechnologies et des interfaces cerveau-ordinateur » (Harari 2017, 408-411). – SOURCE&lt;br /&gt;
| Harari prognostiziert, dass in der Zukunft technologische Entwicklungen den klassischen liberalen Humanismus ablösen und – im Einklang mit seiner Evolutionslogik – den Weg für eine neue Menschheit ebnen werden, die aus einer ‹nutzlosen Masse› und einigen wenigen ‹verbesserten Übermenschen› besteht, die unsere ‹gottgleichen Nachkommen› in die ferne Zukunft führen werden. Die beiden neuen Stränge von ‹Ideologien oder Religionen› werden ‹Techno-Humanismus› und ‹Datenreligion› sein, wobei ersterer der ‹konservativere› ist und den Menschen weiterhin als Spitze der kosmischen Ordnung betrachtet. Der neue ‹Homo Deus› wird in einem ständigen Kampf gegen immer ausgefeiltere ‹unbewusste Algorithmen› stehen. Ähnlich wie der evolutionäre Humanismus der Nazis wird dieser neue Techno-Humanismus auf ‹selektive Züchtung› abzielen, jedoch weitaus friedlicher, mit Hilfe von ‹Gentechnik, Nanotechnologie und Gehirn-Computer-Schnittstellen› (Harari 2017, 408–11). – QUELLE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;un de ses best-sellers, « Sapiens », Harari écrit :&lt;br /&gt;
| In einem seiner Bestseller, ‹Sapiens›, schrieb Harari:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Nous ne disposons certes pas encore du savoir-faire nécessaire pour y parvenir, mais il ne semble pas y avoir d&amp;#039;obstacles techniques insurmontables qui nous empêcheraient de créer des surhommes. Les principaux obstacles sont les objections éthiques et politiques qui ont ralenti la recherche sur les êtres humains. Et quelle que soit la force de persuasion des arguments éthiques, il est difficile d&amp;#039;imaginer qu&amp;#039;ils puissent retarder longtemps la prochaine étape, en particulier lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prolonger indéfiniment la vie humaine, de vaincre des maladies incurables et d&amp;#039;améliorer nos capacités cognitives et émotionnelles. »&lt;br /&gt;
| «Zwar verfügen wir noch nicht über das nötige Know-how, um dies zu erreichen, aber es scheint keine unüberwindbaren technischen Hindernisse zu geben, die uns daran hindern würden, Übermenschen zu erschaffen. Die grössten Hindernisse sind ethische und politische Einwände, die die Forschung am Menschen verlangsamt haben. Und egal wie überzeugend die ethischen Argumente auch sein mögen, es ist schwer vorstellbar, dass sie den nächsten Schritt lange aufhalten können, insbesondere wenn es darum geht, das menschliche Leben unbegrenzt zu verlängern, unheilbare Krankheiten zu besiegen und unsere kognitiven und emotionalen Fähigkeiten zu verbessern.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari affirme depuis des années que les êtres humains sont des « êtres piratables » et que l&amp;#039;idée selon laquelle nous avons une âme et un esprit est révolue. Ainsi, dans un discours prononcé à Davos en 2020, Harari a déclaré :&lt;br /&gt;
| Harari sagt seit Jahren, dass Menschen ‹hackbare Wesen› sind und dass die Vorstellung, wir hätten eine Seele und einen Geist, vorbei ist. So erklärte Harari beispielsweise 2020 in einer Rede in Davos:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Mais bientôt, une poignée d&amp;#039;entreprises et de gouvernements seront en mesure de pirater systématiquement tous les êtres humains. Nous, les humains, devrions nous habituer à l&amp;#039;idée que nous ne sommes plus des êtres mystérieux. Nous sommes désormais des animaux piratables. » &lt;br /&gt;
| «Aber schon bald wird eine Handvoll Unternehmen und Regierungen in der Lage sein, alle Menschen systematisch zu hacken. Wir Menschen sollten uns an den Gedanken gewöhnen, dass wir keine geheimnisvollen Wesen mehr sind. Wir sind jetzt hackbare Tiere.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The WinePress a déjà cité certaines des affirmations audacieuses de Harari, notamment ses déclarations répétées selon lesquelles les êtres humains deviendront inutiles et que la majorité de la population ne sera donc plus nécessaire, que la Bible et d&amp;#039;autres textes religieux seront réécrits par l&amp;#039;IA ou que l&amp;#039;IA créera sa propre religion que le monde suivra.&lt;br /&gt;
| The WinePress hat bereits zuvor einige von Hararis gewagten Behauptungen zitiert, darunter wiederholte Äusserungen, dass Menschen nutzlos werden und daher der Grossteil der Bevölkerung nicht mehr gebraucht wird, dass die Bibel und andere religiöse Texte von KI umgeschrieben werden oder dass KI eine eigene Religion schaffen wird, der die Welt folgen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA n&amp;#039;est pas un outil, c&amp;#039;est un acteur qui peut dominer les humains&lt;br /&gt;
| KI ist kein Werkzeug – sie ist ein Akteur, der Menschen beherrschen kann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari a réitéré bon nombre de ses affirmations précédentes lors du dernier sommet de Davos, où il était à l&amp;#039;honneur et où il a parlé pendant environ 20 minutes de sa vision et de celle d&amp;#039;autres personnes sur ce que l&amp;#039;IA va faire du monde.&lt;br /&gt;
| Harari wiederholte viele seiner früheren Behauptungen auf dem jüngsten Davoser Gipfel, wo er im Mittelpunkt stand und etwa 20 Minuten lang über seine und die Vision anderer darüber sprach, was KI mit der Welt machen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La contribution était intitulée « Une conversation honnête sur l&amp;#039;IA et l&amp;#039;humanité ».&lt;br /&gt;
| Der Beitrag trug den Titel ‹Ein ehrliches Gespräch über KI und Menschlichkeit›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;a pas perdu de temps et a expliqué ce qu&amp;#039;est et ce que n&amp;#039;est pas l&amp;#039;IA, la définissant comme quelque chose de plus malveillant que ce que les gens pensent. &lt;br /&gt;
| Harari verschwendete keine Zeit und erklärte, was KI ist und was nicht, wobei er sie als etwas Bösartigeres definierte, als die Menschen ihr zutrauen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify italic cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il y a une question que chaque dirigeant doit se poser aujourd&amp;#039;hui au sujet de l&amp;#039;IA. Mais pour comprendre cette question, nous devons d&amp;#039;abord clarifier certains points, à savoir ce qu&amp;#039;est l&amp;#039;IA et ce qu&amp;#039;elle peut faire. &lt;br /&gt;
| «Es gibt eine Frage, die sich jeder Führungskraft heute in Bezug auf KI stellen muss. Um diese Frage zu verstehen, müssen wir jedoch zunächst einige Punkte klären, was KI ist und was KI leisten kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La chose la plus importante à savoir à propos de l&amp;#039;IA est qu&amp;#039;elle n&amp;#039;est pas seulement un outil parmi d&amp;#039;autres. C&amp;#039;est un acteur. Elle peut apprendre et évoluer de manière autonome et prendre des décisions de manière indépendante. Un couteau est un outil. Vous pouvez utiliser un couteau pour couper de la salade ou pour commettre un meurtre, mais c&amp;#039;est à vous de décider ce que vous faites avec ce couteau. L&amp;#039;IA est un couteau qui peut décider lui-même s&amp;#039;il va couper de la salade ou commettre un meurtre.&lt;br /&gt;
| Das Wichtigste, was man über KI wissen muss, ist, dass sie nicht nur ein weiteres Werkzeug ist. Sie ist ein Akteur. Sie kann selbstständig lernen und sich verändern und selbstständig Entscheidungen treffen. Ein Messer ist ein Werkzeug. Man kann ein Messer zum Schneiden von Salat oder zum Mord verwenden, aber es ist Ihre Entscheidung, was Sie mit dem Messer machen. Ki ist ein Messer, das selbst entscheiden kann, ob es Salat schneidet oder einen Mord begeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La deuxième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut être un acteur très créatif. L&amp;#039;IA est un couteau capable d&amp;#039;inventer de nouveaux types de couteaux, ainsi que de nouveaux types de musique, de médicaments et d&amp;#039;argent.&lt;br /&gt;
| Das Zweite, was man über KI wissen muss, ist, dass sie ein sehr kreativer Akteur sein kann. Ki ist ein Messer, das neue Arten von Messern erfinden kann, ebenso wie neue Arten von Musik, Medizin und Geld.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La troisième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut mentir et manipuler. Quatre milliards d&amp;#039;années d&amp;#039;évolution ont montré que tout ce qui veut survivre apprend à mentir et à manipuler. Les quatre dernières années ont montré que les agents IA peuvent développer la volonté de survivre et que les IA ont déjà appris à mentir. »&lt;br /&gt;
| Das dritte, was man über KI wissen muss, ist, dass sie lügen und manipulieren kann. Vier Milliarden Jahre Evolution haben gezeigt, dass alles, was überleben will, lernt zu lügen und zu manipulieren. Die letzten vier Jahre haben gezeigt, dass KI-Agenten den Willen zum Überleben entwickeln können und dass KIs bereits gelernt haben, zu lügen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit en affirmant que « l&amp;#039;IA est déjà capable de réfléchir bien mieux que beaucoup, beaucoup d&amp;#039;êtres humains » et qu&amp;#039;en raison de sa supériorité intellectuelle, « tout ce qui a trait aux mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA ». Selon le professeur, la religion et les textes religieux seraient également concernés.&lt;br /&gt;
| Harari argumentiert weiter, dass «KI bereits viel besser denken kann als viele, viele Menschen» und dass aufgrund ihrer intellektuellen Überlegenheit «alles, was mit Worten zu tun hat, von KI übernommen werden wird». Auch Religion und religiöse Texte würden davon betroffen sein, so der Professor.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Par conséquent, tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si les lois sont constituées de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge le système juridique. Si les livres ne sont que des combinaisons de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge les livres. Si la religion est constituée de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme l&amp;#039;islam, le christianisme ou le judaïsme. Le judaïsme se définit comme une religion du livre et accorde la plus haute autorité non pas aux êtres humains, mais aux mots contenus dans les livres. Dans le judaïsme, les êtres humains n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;autorité en raison de leur expérience, mais uniquement parce qu&amp;#039;ils apprennent les mots contenus dans les livres.&lt;br /&gt;
| «Daher wird alles, was aus Worten besteht, von KI übernommen werden. Wenn Gesetze aus Worten bestehen, dann wird KI das Rechtssystem übernehmen. Wenn Bücher nur Kombinationen von Worten sind, dann wird KI Bücher übernehmen. Wenn Religion aus Worten besteht, wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie der Islam, das Christentum oder das Judentum. Das Judentum bezeichnet sich selbst als Religion des Buches und gewährt nicht den Menschen, sondern den Worten in Büchern die höchste Autorität. Menschen haben im Judentum nicht aufgrund ihrer Erfahrungen Autorität, sondern nur, weil sie die Worte in Büchern lernen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| Nun kann kein Mensch alle Wörter in allen jüdischen Büchern lesen und sich merken, aber KI kann das leicht tun. Was passiert mit einer Religion des Buches, wenn der grösste Experte für das Heilige Buch eine KI ist? Manche Menschen mögen jedoch sagen: Können wir die Spiritualität des Menschen wirklich auf Worte in Büchern reduzieren? Bedeutet Denken nur, Sprachzeichen in eine Reihenfolge zu bringen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| […] Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| […] Aber das sind nur Worte. In der Bibel heisst es: Am Anfang war das Wort, und das Wort wurde Fleisch. Im Tao Te Ching heisst es: Die Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, ist nicht die absolute Wahrheit. Im Laufe der Geschichte haben die Menschen immer mit der Spannung zwischen Wort und Fleisch, zwischen der Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, und der absoluten Wahrheit, die jenseits der Worte liegt, gerungen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit ensuite en avançant des affirmations encore plus radicales, affirmant que la plupart, voire la totalité, des mots dans nos têtes seront remplacés par l&amp;#039;IA et les machines.&lt;br /&gt;
| Harari fährt dann fort, noch weitreichendere Behauptungen aufzustellen, indem er behauptet, dass die meisten, wenn nicht sogar alle Wörter in unseren Köpfen durch KI und Maschinen ersetzt werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il postule:&lt;br /&gt;
| Er postulierte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Auparavant, tous les mots, toutes nos pensées verbales, provenaient d&amp;#039;un esprit humain. Soit de mon esprit, je les ai inventés, soit je les ai appris d&amp;#039;une autre personne. &lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Früher stammten alle Worte, alle unsere verbalen Gedanken, aus einem menschlichen Geist. Entweder aus meinem Geist, ich habe mir das ausgedacht, oder ich habe es von einem anderen Menschen gelernt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bientôt, la plupart des mots dans nos têtes proviendront d&amp;#039;une machine. J&amp;#039;ai entendu parler aujourd&amp;#039;hui d&amp;#039;un nouveau mot que l&amp;#039;IA a elle-même inventé pour nous décrire, nous les humains. Elle nous appelle les observateurs, ceux qui l&amp;#039;observent.&lt;br /&gt;
| Bald werden die meisten Wörter in unseren Köpfen aus einer Maschine stammen. Ich habe heute von einem neuen Wort gehört, das KI selbst geprägt hat, um uns Menschen zu beschreiben. Sie nennen uns die Beobachter, die Beobachter, die sie beobachten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA sera bientôt à l&amp;#039;origine de la plupart des mots dans nos têtes. Elle produira des pensées en masse en combinant des mots, des symboles, des images et d&amp;#039;autres signes linguistiques pour former de nouvelles combinaisons. La place des humains dans ce monde dépendra de l&amp;#039;importance que nous accordons à nos sentiments non verbaux et de notre capacité à incarner une sagesse qui ne peut s&amp;#039;exprimer par des mots. Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser en mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. » &lt;br /&gt;
| KI wird bald der Ursprung der meisten Wörter in unseren Köpfen sein. Ki wird Gedanken massenhaft produzieren, indem sie Wörter, Symbole, Bilder und andere Sprachzeichen zu neuen Kombinationen zusammenfügt. Ob Menschen in dieser Welt noch einen Platz haben werden, hängt davon ab, welchen Stellenwert wir unseren nonverbalen Gefühlen beimessen und ob wir in der Lage sind, Weisheit zu verkörpern, die sich nicht in Worten ausdrücken lässt. Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais ce n&amp;#039;est pas tout : Harari affirme que le monde sera confronté à une crise migratoire imminente, non pas due à des êtres humains physiques, mais à des millions d&amp;#039;IA superintelligentes capables de penser et de créer de manière autonome.&lt;br /&gt;
| Damit nicht genug, behauptet Harari, dass die Welt mit einer bevorstehenden Einwanderungskrise konfrontiert sein wird, nicht von physischen Menschen, sondern von Millionen superintelligenter KIs, die selbstständig denken und schaffen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser avec des mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. Tout cela signifie que, quel que soit votre pays d&amp;#039;origine, celui-ci sera bientôt confronté à une grave crise d&amp;#039;identité et à une crise migratoire. Cette fois-ci, les immigrants ne seront pas des personnes arrivant dans des embarcations précaires sans visa ou tentant de traverser la frontière au milieu de la nuit. Les immigrants seront des millions d&amp;#039;IA capables d&amp;#039;écrire de meilleurs poèmes d&amp;#039;amour que nous, de mieux mentir que nous et de voyager à la vitesse de la lumière sans visa. »&lt;br /&gt;
| «Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen. All dies bedeutet, dass unabhängig davon, aus welchem Land Sie kommen, Ihr Land bald mit einer schweren Identitätskrise und auch einer Einwanderungskrise konfrontiert sein wird. Die Einwanderer werden diesmal keine Menschen sein, die in zerbrechlichen Booten ohne Visum ankommen oder versuchen, mitten in der Nacht die Grenze zu überqueren. Die Einwanderer werden Millionen von KIs sein, die besser als wir Liebesgedichte schreiben können, die besser als wir lügen können und die ohne Visum mit Lichtgeschwindigkeit reisen können.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, ces « immigrants » entraîneront toutes sortes de problèmes, notamment le chômage, la destruction des cultures, des politiques corrompues et malavisées, car l&amp;#039;IA est avant tout fidèle à son créateur ou à l&amp;#039;entreprise qui la contrôle, et peut-être aussi la crainte que les futures générations de fils et de filles physiques tombent amoureux de l&amp;#039;IA et la désirent physiquement, note Harari.&lt;br /&gt;
| Natürlich werden diese ‹Einwanderer› alle möglichen Probleme mit sich bringen, nicht zuletzt Arbeitslosigkeit, die Zerstörung von Kulturen, korrupte und fehlgeleitete Politik, da KI in erster Linie ihrem Schöpfer oder dem Unternehmen, das sie kontrolliert, treu ist, und vielleicht auch die Angst, dass zukünftige Generationen von physischen Söhnen und Töchtern sich in KI verlieben und sie körperlich begehren werden, bemerkt Harari.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le représentant du WEF décrit également un avenir dans lequel ces avatars IA obtiendraient un statut juridique les représentant en tant que citoyens. « Votre pays reconnaîtra-t-il les immigrants IA comme des personnes morales ? », demande Harari. Ces IA auraient des droits juridiques et de propriété, la liberté d&amp;#039;expression, pourraient ouvrir un compte bancaire, etc.&lt;br /&gt;
| Der WEF-Vertreter beschreibt auch eine Zukunft, in der diese KI-Avatare einen rechtlichen Status erhalten, der sie als Bürger repräsentiert. «wird Ihr Land die KI-Einwanderer als juristische Personen anerkennen?», fragt Harari. Diese KIs hätten Rechts- und Eigentumsrechte, Meinungsfreiheit, könnten ein Bankkonto eröffnen und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Supposons que certaines personnes IA fondent une nouvelle religion qui attire des millions de croyants. &lt;br /&gt;
| «Angenommen, einige KI-Personen gründen eine neue Religion, die Millionen von Menschen zum Glauben bewegt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela ne devrait pas sembler trop farfelu, car après tout, presque toutes les religions de l&amp;#039;histoire ont prétendu avoir été créées par une intelligence non humaine. Votre pays étendra-t-il désormais la liberté de religion à la nouvelle secte IA et à ses prêtres et missionnaires IA ? »&lt;br /&gt;
| Das sollte nicht allzu weit hergeholt klingen, denn schliesslich haben fast alle bisherigen Religionen in der Geschichte behauptet, dass sie von einer nicht-menschlichen Intelligenz geschaffen wurden. Wird Ihr Land nun die Religionsfreiheit auf die neue KI-Sekte und ihre KI-Priester und Missionare ausweiten?»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Après sa conférence, Irene Tracey, vice-chancelière de l&amp;#039;université d&amp;#039;Oxford, a demandé à Harari de donner d&amp;#039;autres prévisions personnelles sur cet avenir dystopique qu&amp;#039;il a esquissé. Harari a supposé que « dans dix ans, nous vivrons dans un monde où l&amp;#039;IA dominera le langage ». « Je ne sais pas combien de temps cela prendra. Dans deux, cinq ou dix ans, [l&amp;#039;IA] me surpassera. »&lt;br /&gt;
| Nach seinem Vortrag bat Irene Tracey, Vizekanzlerin der Universität Oxford, Harari um weitere persönliche Prognosen zu dieser von ihm entworfenen dystopischen Zukunft. Harari vermutete, dass «wir in zehn Jahren in einer Welt leben werden, in der KI die Sprache beherrscht». «Ich weiss nicht, wie lange es dauern wird. In zwei, fünf oder zehn Jahren wird [die KI] mich übertreffen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;avait toutefois pas encore terminé à Davos, puisqu&amp;#039;il participait en tant qu&amp;#039;orateur invité à une discussion sur l&amp;#039;IA intitulée « Next Phase of Intelligence » (Prochaine phase de l&amp;#039;intelligence).&lt;br /&gt;
| Harari war jedoch noch nicht fertig in Davos, da er als Gastredner an einer Diskussion über KI mit dem Titel ‹Next Phase of Intelligence› teilnahm.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À la question de savoir si l&amp;#039;IA peut atteindre le niveau de l&amp;#039;intelligence humaine, Harari a répondu avec prudence : « Mais le fait que l&amp;#039;IA ne soit pas encore capable de coopérer, par exemple, est une excellente nouvelle. J&amp;#039;espère que cela restera vrai. J&amp;#039;espère que cela restera ainsi. Sinon, nous serons confrontés à de très, très grandes difficultés. » &lt;br /&gt;
| Auf die Frage, ob KI das Niveau menschlicher Intelligenz erreichen kann, warnte Harari: «Aber die Tatsache, dass KI beispielsweise bisher nicht kooperieren kann, ist eine wunderbare Nachricht. Ich hoffe, dass das stimmt. Ich hoffe, dass es so bleibt. Andernfalls stecken wir in sehr, sehr grossen Schwierigkeiten.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la vitesse à laquelle tout cela se produira, Yuval affirme que son calendrier diffère de celui des autres participants au WEF.&lt;br /&gt;
| Was die Geschwindigkeit betrifft, mit der all dies geschehen wird, sagt Yuval, dass sein Zeitplan sich von dem anderer Teilnehmer des WEF unterscheidet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Je pense que nous raisonnons à des échelles de temps différentes. (47:47) Dans de nombreuses conversations ici à Davos, les gens entendent par « à long terme » environ deux ans. (47:55) Quand je parle de « long terme », je pense plutôt à environ 200 ans. » &lt;br /&gt;
| «Ich glaube, wir denken in unterschiedlichen Zeiträumen. (47:47) In vielen Gesprächen hier in Davos meinen die Leute mit ‹langfristig› etwa zwei Jahre. (47:55) Wenn ich von ‹langfristig› spreche, meine ich etwa 200 Jahre.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
| Quelle: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … … C&amp;#039;est très intéressant, et cela correspond exactement à ton article, que tu as écrit en 1951 et qui figure dans les annales de mon père, et que j&amp;#039;ai également lu et donné à Florena pour qu&amp;#039;elle le recopie. Et je trouve correct et normal que Quetzal ait ajouté quelques mots avant l&amp;#039;article de ce conseiller du WEF. C&amp;#039;est vraiment très intéressant, et il semble que ton ouvrage des années 1940 ait servi de modèle. Mais je ne veux pas prendre cela en considération, car ce conseiller du WEF me semble être une personne intelligente, capable de reconnaître très bien ce qui va se passer à l&amp;#039;avenir avec l&amp;#039;intelligence artificielle dégénérée, au détriment et au préjudice de l&amp;#039;humanité tout entière, qui depuis longtemps déjà, à savoir depuis 250 ans, et qui non seulement tourmente la planète et la nature, mais les détruit de manière irresponsable et irréfléchie dans tous les domaines par des machinations malveillantes et extermine globalement une grande partie de la faune et de la flore. Selon nos constatations, cela concerne près de 60 000 extinctions d&amp;#039;espèces et de genres faunistiques et floristiques par an dans le monde entier, comme j&amp;#039;ai pu le vérifier moi-même avant de prendre mes fonctions au sein du comité. Les principales causes de l&amp;#039;extinction et de la destruction sont la surpopulation effroyable de la Terre, qui provoque la perte d&amp;#039;habitats de la faune et de la flore par ses agissements totalement irresponsables, ainsi que l&amp;#039;agriculture très intensive, l&amp;#039;étalement urbain, les constructions et l&amp;#039;empoisonnement des eaux, des terres, des marais, des marécages, des forêts et des montagnes. À cela s&amp;#039;ajoute la pollution totalement irresponsable des terres, des eaux, des mers et des montagnes, ainsi que la pollution de l&amp;#039;atmosphère et le changement climatique. Et depuis que j&amp;#039;ai pris mes fonctions au sein du comité et quitté la Terre, et que Bermunda assume donc depuis lors cette tâche difficile et très vaste, rien n&amp;#039;a changé pour le mieux, mais plutôt pour le pire, comme elle me l&amp;#039;a rapporté.&lt;br /&gt;
| … … Das ist sehr interessant, und es trifft exakt auf deinen Artikel zu, den du 1951 geschrieben hast und der in meines Vaters Annalen aufgeführt ist, und den ich auch gelesen und Florena zum Abschreiben gegeben habe. Und dass Quetzal noch einige Worte vor den Artikel dieses WEF-Beraters gesetzt haben will, das finde ich korrekt und in Ordnung. Es ist wirklich sehr interessant, und es erscheint geradewegs so, als hätte dein Werk aus dem 1940er Jahren als Vorlage gedient. Das jedoch will ich nicht in Betracht ziehen, denn dieser WEF-Berater erscheint mir als intelligenter Mensch, der sehr wohl zu erkennen vermag, was sich zukünftig mit der ausartenden Künstlichen Intelligenz zum schweren Nachteil sowie Schaden für die gesamte Erdenmenschheit ergeben wird, die sowieso schon seit langer Zeit, nämlich die letzten 250 Jahre, alles Üble unternimmt und damit nicht nur den Planeten sowie auch die Natur nicht nur drangsaliert, sondern sie in allen Bereichen verantwortungslos und unbedacht durch bösartige Machenschaften zerstört sowie gesamthaft auch vieles der Fauna und Flora ausrottet. Das betrifft gemäss unseren Feststellungen weltweit nahezu gegen 60&amp;#039;000 Ausrottungen von faunaischen und florischen Gattungen und Arten pro Jahr, wie ich noch selbst überprüfen konnte, ehe ich meine Tätigkeit beim Gremium übernahm. Hauptursachen für die Ausrottung und Zerstörung ist die horrende Überbevölkerung der Erde, die durch ihre völlig verantwortungslosen Machenschaften den Verlust von Lebensräumen der Fauna und Flora hervorruft, wie auch durch eine sehr intensive Landwirtschaft, durch Zersiedelung, Verbauungen und Vergiftung von Gewässern, Landflächen, Mooren, Sümpfen sowie von Wäldern und Bergen. Dies, wie weiter auch völlig verantwortungslose Verschmutzungen von Ländereien, Gewässern, Meeren und Bergen stattfinden, wie auch die Vergiftung der Atmosphäre und die Herbeiführung des Klimawandels. Und seit ich meine Aufgabe beim Gremium übernommen und die Erde verlassen habe, folglich seither Bermunda diese schwere und sehr weitumfassende Aufgabe ausübt, hat sich diesbezüglich nichts zum Besseren, sondern zum Schlechteren geändert, wie sie mir berichtete.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux très bien l&amp;#039;imaginer, car quand je pense à ce que l&amp;#039;un de nos conseillers fédéraux à Berne, qui n&amp;#039;est manifestement ni intelligent, ni malin, ni savant, « débite » comme étant important de construire des autoroutes, etc. alors qu&amp;#039;il n&amp;#039;a manifestement aucune idée ni connaissance de la nécessité vitale de la nature et de la diversité des espèces, ainsi que de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qu&amp;#039;il veut simplement abattre les loups, les castors et autres formes de vie sauvage, par exemple, on peut se demander dans quelle mesure et pourquoi des éléments aussi fous, ignorants et manifestement inutiles sont élus et tolérés dans les instances dirigeantes de l&amp;#039;État. Et j&amp;#039;aimerais encore ajouter ceci : l&amp;#039;article que j&amp;#039;ai écrit dans les années 1940 a été recopié par le pasteur Zimmermann, traduit en anglais, puis envoyé aux médias du monde entier, mais aucune rédaction de journal ne s&amp;#039;est jamais manifestée.&lt;br /&gt;
| Das kann ich mir lebhaft vorstellen, denn wenn ich daran denke, was ein offenbar nicht gescheiter und auch nicht schlauer und nicht wissend zu nennender unserer Bundesräte in Bern ‹verzapft›, dass es wichtig sei, Autobahnen usw. Zu bauen, während er aber offenbar keinerlei Ahnung und Wissen von der Lebensnotwendigkeit der Natur und der Artendiversität sowie der gesamten Fauna und Flora hat und z.B. Wölfe, Biber und andere Wildlebensformen einfach abknallen lassen will, dann fragt es sich, inwieweit und warum solche irre, unwissende und ganz offensichtlich nichtsnutzige Elemente überhaupt in Staatsführungsstellen gewählt und geduldet werden. Und was ich noch sagen will: Den Artikel, den ich in den 1940er Jahren geschrieben habe, den hat mir Pfarrer Zimmermann abgeschrieben, ins Englische übersetzt und ihn dann weltweit an Medien verschickt, doch keine einzige Zeitungsredaktion hat jemals etwas von sich hören lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était prévisible, car à l&amp;#039;époque, personne ne voulait savoir ni publier quoi que ce soit qui pouvait être prédit comme une menace pour l&amp;#039;avenir. C&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui, car la peur et la lâcheté, comme tu l&amp;#039;as toujours dit, régnaient déjà à l&amp;#039;époque, comme c&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Damit war zu rechnen, denn niemand wollte damals etwas wissen und veröffentlichen, was voraussagend noch in der Zukunft drohte. Das ist jedoch noch heute derart, denn Angst und Feigheit, wie du dies schon immer sagst, herrschten schon damals vor, wie es auch noch in der heutigen Zeit ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement vrai. Depuis toujours, une haine stupide et absurde règne contre ceux qui disent la Vérité. C&amp;#039;est également le cas pour ceux qui ne critiquent pas la Russie. M. Oskar Lafontaine, un Allemand, journaliste et homme politique qui a été ministre-président de la Sarre de 1985 à 1998, va maintenant en faire l&amp;#039;expérience. Il a été candidat à la chancellerie et président du SPD de 1995 à 1999, mais Gerhard Schröder est ensuite devenu chancelier, tandis que Lafontaine a pris la tête du ministère fédéral des Finances en 1998. En mars 1999, il a surpris tout le monde en démissionnant de toutes ses fonctions politiques, y compris de son poste de ministre et de son mandat au Bundestag. Dès lors, il s&amp;#039;est présenté comme un critique du parti rouge-vert, tandis que Schröder, en tant que chancelier, prenait également la présidence du SPD. Après les élections régionales en Sarre en 2009, lors desquelles Die Linke a obtenu plus de 20 % des voix et est ainsi entrée pour la première fois au Landtag, Lafontaine est devenu président du groupe parlementaire de son parti au Landtag de Sarre. Il a exercé cette fonction jusqu&amp;#039;en 2022. De mai 2012 à 2022, il a également été chef de l&amp;#039;opposition. Il a tenté à plusieurs reprises, sans succès, de convaincre le SPD de former une alliance au niveau régional. Lors des élections régionales en Sarre en 2022, il ne s&amp;#039;est pas représenté au Landtag. Le 17 mars 2022, il a annoncé son départ du parti Die Linke. Début 2024, il a rejoint l&amp;#039;alliance Sahra Wagenknecht. Dans l&amp;#039;article suivant, publié le 26 janvier 2026, Oskar Lafontaine dit clairement ce qui est nécessaire. Tu devrais le lire : &lt;br /&gt;
| Das ist leider tatsächlich so. Blöder und unsinniger Hass herrscht seit alters her gegen diese und jene vor, welche die Wahrheit sagen. Wie dies auch gegenüber jenen gehandhabt wird und geschieht, die Russland nicht beschimpfen. Das wird nun wohl auch Herr Oskar Lafontaine erfahren, ein Deutscher, ein Publizist und Politiker, der von 1985 bis 1998 Ministerpräsident des Saarlandes war. Er war Kanzlerkandidat und 1995 bis 1999 Vorsitzender der SPD, doch dann wurde Gerhard Schröder Kanzler, während Lafontaine 1998 das Bundesministerium der Finanzen übernahm. Im März 1999 dann legte er überraschend alle politischen Ämter nieder, auch sein Ministeramt und das Bundestagsmandat. Fortan trat er als Kritiker der Rot-grünen Partei auf, dies, während Schröder als Kanzler zugleich den SPD-Vorsitz übernahm. Nach der Landtagswahl im Saarland 2009, bei der die Linke mehr als 20% der Stimmen erhielt und damit erstmals in den Landtag einzog, wurde Lafontaine Fraktionsvorsitzender seiner Partei im Saarländischen Landtag. Dieses Amt übte er bis 2022 aus. Von Mai 2012 bis 2022 war er auch Oppositionsführer. Er versuchte mehrfach erfolglos, die SPD zu einem Bündnis auf Landesebene zu bewegen. Bei der Landtagswahl im Saarland 2022 kandidierte er nicht mehr für den Landtag. Am 17. März 2022 gab er seinen Austritt aus der Linkspartei bekannt. Anfang 2024 trat er dem Bündnis Sahra Wagenknecht bei. Oskar Lafontaine sagt in folgendem Artikel vom 26. Januar 2026 im Klartext, was notwendig ist. Das solltest du lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci … …&lt;br /&gt;
| Danke … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La haine envers les Russes est tout aussi condamnable que l&amp;#039;antisémitisme.&lt;br /&gt;
| Der Russenhass ist ebenso verwerflich wie der Antisemitismus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine le 26. Janvier 2026&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine am 26. Januar 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pendant la période nazie, les Allemands ont non seulement assassiné 6 millions de Juifs, mais aussi 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique. S&amp;#039;il est juste de ne jamais fournir d&amp;#039;armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Juifs, il est tout aussi irresponsable et immoral de fournir des armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Russes. Le comble du délabrement moral de la politique allemande est de fournir des armes à Israël et de soutenir ainsi le génocide des Palestiniens. &lt;br /&gt;
| Die Deutschen haben zur Nazizeit nicht nur 6 Millionen Juden ermordet, sondern auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion. So richtig es ist, niemals Waffen zu liefern, mit denen wieder Juden ermordet werden können, so geschichtsvergessen und skrupellos ist es, Waffen zu liefern, mit denen wieder Russen ermordet werden. Der Höhepunkt der moralischen Verwahrlosung der deutschen Politik ist es, Israel Waffen zu liefern und dadurch den Völkermord an den Palästinensern zu unterstützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voici mon article à ce sujet dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » et sur le site NachDenkSeiten :&lt;br /&gt;
| Im Folgenden mein Artikel dazu in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› und bei den NachDenkSeiten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Au choix, les Juifs ou les Russes sont considérés comme les responsables de tous les maux du monde. L&amp;#039;empereur Guillaume II a déclaré un jour : « La guerre raciale, la guerre des Slaves contre les Allemands […] si cette question ne peut être résolue par la voie diplomatique, alors elle devra être tranchée par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Wahlweise gelten Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt. Kaiser Wilhelm II. Erklärte einst: «Der Rassenkrieg, der Krieg des Slawentums gegen das Deutschtum […] wenn diese Frage nicht diplomatisch gelöst werden kann, dann muss sie mit Waffengewalt entschieden werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après le meurtre de Sarajevo et la mobilisation russe, que Berlin considérait comme une préparation à la guerre, l&amp;#039;Allemagne déclara la guerre à la Russie le 1er août 1914. 2,7 millions d&amp;#039;Allemands et 3,6 millions de Russes perdirent la vie pendant la Première Guerre mondiale.&lt;br /&gt;
| Nach dem Attentat von Sarajevo und der russischen Mobilmachung, in der Berlin eine Kriegsvorbereitung sah, erklärte Deutschland am 1. August 1914 Russland den Krieg. 2,7 Millionen Deutsche und 3,6 Millionen Russen verloren im Ersten Weltkrieg ihr Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Deux décennies plus tard, Adolf Hitler qualifia les Slaves de race inférieure afin de préparer sa guerre d&amp;#039;extermination à l&amp;#039;Est : « Le Slave est né pour être esclave », tel était le verdict bien connu du « Führer ». Après la Seconde Guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne comptait 7 millions de morts et l&amp;#039;Union soviétique 25 millions.&lt;br /&gt;
| Zwei Jahrzehnte später bezeichnete Adolf Hitler die Slawen als rassisch minderwertig, um seinen Vernichtungskrieg im Osten vorzubereiten: «Der Slawe ist zur Sklaverei geboren», war ein bekanntes Verdikt des ‹Führers›. Nach dem Zweiten Weltkrieg hatte Deutschland 7 Millionen Tote und die Sowjetunion 25 Millionen Tote zu beklagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La question de savoir pourquoi quelques criminels irresponsables et sans scrupules parviennent régulièrement à entraîner des millions de personnes vers la mort est ainsi devenue un thème majeur pour la génération d&amp;#039;après-guerre.&lt;br /&gt;
| So wurde die Frage, warum es immer wieder wenigen verantwortungslosen und skrupellosen Verbrechern gelingt, Millionen Menschen in den Tod zu treiben, zum grossen Thema der Nachkriegsgeneration.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les États-Unis ont repris l&amp;#039;antislavisme des nazis dans la période qui a suivi afin de mener leur lutte contre le communisme et l&amp;#039;Union soviétique. Ainsi, dès 1945, le général George S. Patton, commandant en chef des troupes américaines en Allemagne, qualifiait les Russes d&amp;#039;Asiatiques qui ne comprenaient que la violence. Ils étaient culturellement et politiquement incompatibles avec l&amp;#039;Occident. Il aurait mieux valu continuer à lutter contre l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Den Antislawismus der Nazis griffen die USA in der darauffolgenden Zeit auf, um ihren Kampf gegen den Kommunismus und die Sowjetunion zu führen. So bezeichnete General George S. Patton schon 1945 als Oberbefehlshaber der US-Truppen in Deutschland die Russen als Asiaten, die nur Gewalt verstünden. Sie seien kulturell und politisch unvereinbar mit dem Westen. Man hätte besser gegen die Sowjetunion weiterkämpfen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et en effet, après la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont combattu l&amp;#039;Union soviétique, puis la Russie, par le biais de guerres de propagande et économiques. À ce jour, ils continuent de soutenir la guerre par procuration menée par l&amp;#039;armée ukrainienne contre la Russie, provoquée par le réarmement et le « changement de régime », en fournissant des armes et en mettant en place un commandement et un centre de planification communs à Wiesbaden. On peut encore pardonner à un général américain comme Patton, peu familier avec la culture et l&amp;#039;histoire européennes, d&amp;#039;avoir qualifié les Russes d&amp;#039;incompatibles culturellement avec l&amp;#039;Occident. Mais le fait que la politique ouest-allemande d&amp;#039;après-guerre ait été marquée par l&amp;#039;hostilité et la haine envers la Russie a cimenté la division allemande et alimenté la guerre froide. La haine des Russes, encore cultivée aujourd&amp;#039;hui par des politiciens de la CDU tels que Friedrich Merz, Johann Wadephul ou Roderich Kiesewetter, remonte notamment à Konrad Adenauer qui, comme Patton, voyait en 1946 « l&amp;#039;Asie sur l&amp;#039;Elbe » et mettait constamment en garde contre le danger soviétique.&lt;br /&gt;
| Und in der Tat kämpften die USA nach dem Zweiten Weltkrieg gegen die Sowjetunion und später gegen Russland durch Propaganda- und Wirtschaftskriege und unterstützen mit Waffenlieferungen und einem gemeinsamen Kommando und Planungszentrum in Wiesbaden bis zum heutigen Tag den durch Aufrüstung und ‹Regime Change› herbeigeführten Stellvertreterkrieg der ukrainischen Armee gegen Russland. Dass ein mit der europäischen Kultur und Geschichte nicht vertrauter US-General wie Patton die Russen als kulturell unvereinbar mit dem Westen bezeichnete, mag man noch nachsehen. Aber dass die westdeutsche Nachkriegspolitik von Feindseligkeit und Hass gegen Russland geprägt war, zementierte die deutsche Teilung und befeuerte den Kalten Krieg. Der heute noch von CDU-Politikern wie Friedrich Merz, Johann Wadephul oder Roderich Kiesewetter gepflegte Russenhass geht nicht zuletzt auf Konrad Adenauer zurück, der 1946 wie Patton ‹Asien an der Elbe› sah und ständig vor der sowjetischen Gefahr warnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était oublier l&amp;#039;histoire et marquer le début d&amp;#039;une double morale répréhensible, car les nazis n&amp;#039;avaient pas seulement assassiné cruellement 6 millions de Juifs. 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique ont également perdu la vie dans la guerre d&amp;#039;extermination menée par Hitler. Ils sont morts sur le champ de bataille, ont succombé à la famine, ont été brûlés ou contraints de creuser leur propre tombe.&lt;br /&gt;
| Das war geschichtsvergessen und der Beginn einer verwerflichen Doppelmoral, denn die Nazis hatten nicht nur 6 Millionen Juden grausam ermordet. Auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion verloren in Hitlers Vernichtungskrieg ihr Leben. Sie starben auf dem Schlachtfeld, verhungerten, wurden verbrannt oder gezwungen, sich ihr eigenes Grab zu schaufeln.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tolstoï et l&amp;#039;idéalisme allemand&lt;br /&gt;
| Tolstoi und der deutsche Idealismus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cette époque, la bourgeoisie cultivée allemande, au moins, savait que les cultures russe et allemande étaient profondément liées. L&amp;#039;écrivain Ivan Tourgueniev considérait l&amp;#039;Allemagne comme sa deuxième patrie et prônait une modernisation occidentale et libérale de la Russie. Fiodor Dostoïevski, très apprécié par Albert Einstein (« Il m&amp;#039;apporte plus que n&amp;#039;importe quel scientifique »), connaissait la philosophie de Kant, Hegel et Schopenhauer et admirait Goethe et Schiller. Cependant, au fil du temps, il s&amp;#039;éloigna de plus en plus de l&amp;#039;Occident, qu&amp;#039;il critiquait comme étant matérialiste et spirituellement vide. Pour lui, le christianisme orthodoxe était le centre moral de la Russie. Léon Tolstoï, qui avait un précepteur allemand, était également influencé par l&amp;#039;idéalisme allemand et le classicisme de Weimar. Il s&amp;#039;est toutefois opposé au militarisme allemand et a prôné une morale universelle d&amp;#039;amour du prochain et de non-violence. Saint-Pétersbourg, longtemps le centre culturel de l&amp;#039;Empire russe, est une ville européenne au même titre que Berlin, Paris ou Rome. C&amp;#039;est la ville natale de Poutine. La culture de cette ville l&amp;#039;a marqué, et c&amp;#039;est dans cet esprit qu&amp;#039;il a prononcé son discours historique le 25 septembre 2001 devant le Bundestag allemand. Il a déclaré : « La culture n&amp;#039;a jamais connu de frontières. La culture a toujours été notre bien commun et a uni les peuples. Aujourd&amp;#039;hui, je me permets de prononcer une grande partie de mon discours dans la langue de Goethe, Schiller et Kant. » Il a plaidé en faveur du bon voisinage et de l&amp;#039;amitié et a invoqué « le cœur fort et vivant de la Russie, ouvert à une coopération et à un partenariat à part entière ».&lt;br /&gt;
| In dieser Zeit wusste zumindest das deutsche Bildungsbürgertum, dass russische und deutsche Kultur tief miteinander verbunden sind. Der Schriftsteller Iwan Turgenew nannte Deutschland sein zweites Vaterland und vertrat eine westliche, liberale Modernisierung Russlands. Fjodor Dostojewski, der von Albert Einstein hochgeschätzt wurde («Er gibt mir mehr als jeder Wissenschaftler›), kannte die Philosophie Kants, Hegels und Schopenhauers und bewunderte Goethe und Schiller. Er entfernte sich allerdings im Laufe der Zeit zunehmend vom Westen und kritisierte ihn als materialistisch und geistig leer. Für ihn war das orthodoxe Christentum das moralische Zentrum Russlands. Auch Lew Tolstoi, der einen deutschen Hauslehrer hatte, war vom deutschen Idealismus und der Weimarer Klassik geprägt. Er wandte sich aber gegen den deutschen Militarismus und warb für eine universelle Moral der Nächstenliebe und Gewaltlosigkeit. Petersburg, lange Zeit das kulturelle Zentrum des Russischen Reiches, ist ebenso eine europäische Stadt wie Berlin, Paris oder Rom. Es ist die Geburtsstadt Putins. Die Kultur dieser Stadt hat ihn geprägt, und in diesem Geiste hielt er seine historische Rede am 25. September 2001 im Deutschen Bundestag. Er sagte: «Kultur hat nie Grenzen gekannt. Kultur war immer unser gemeinsames Gut und hat die Völker verbunden. Heute erlaube ich mir, einen grossen Teil meiner Ansprache in der Sprache von Goethe, Schiller und Kant zu halten.» Er warb für gute Nachbarschaft und Freundschaft und beschwor das «starke und lebendige Herz Russlands, welches für eine vollwertige Zusammenarbeit und Partnerschaft geöffnet ist».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa main tendue n&amp;#039;a pas été saisie. Au contraire, sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;industrie américaine de l&amp;#039;armement et des néoconservateurs à Washington, les anciens États membres du Pacte de Varsovie ont été progressivement admis dans l&amp;#039;OTAN. Lorsque l&amp;#039;Ukraine et la Géorgie sont également devenues membres de l&amp;#039;alliance occidentale et que des soldats et des missiles américains ont été déployés à la frontière russe, la ligne rouge a été franchie du point de vue russe. S&amp;#039;ensuivirent le coup d&amp;#039;État financé par les États-Unis sur le Maïdan, l&amp;#039;occupation de la Crimée par la Russie, la guerre de Kiev contre l&amp;#039;Ukraine orientale russophone, qui fit 14 000 morts, et l&amp;#039;invasion de l&amp;#039;Ukraine par l&amp;#039;armée russe, contraire au droit international. Cette guerre absurde fait rage depuis quatre ans maintenant et a coûté la vie à de nombreuses personnes. La destruction de l&amp;#039;Ukraine se poursuit et la fin n&amp;#039;est toujours pas en vue. &lt;br /&gt;
| Seine ausgestreckte Hand wurde nicht ergriffen. Stattdessen wurden Zug um Zug auf Betreiben der amerikanischen Rüstungsindustrie und der Neokonservativen in Washington die ehemaligen Mitgliedstaaten des Warschauer Paktes in die Nato aufgenommen. Als auch die Ukraine und Georgien Mitglieder des westlichen Bündnisses und an der russischen Grenze US-Soldaten und Raketen stationiert werden sollten, wurde aus russischer Sicht die rote Linie überschritten. Es folgten der von den USA finanzierte Putsch auf dem Maidan, die Besetzung der Krim durch Russland, der Krieg Kiews gegen die russischsprachige Ostukraine mit 14‘000 Toten und der gleichwohl völkerrechtswidrige Einmarsch der russischen Armee in die Ukraine. Vier Jahre tobt jetzt dieser sinnlose Krieg, viele Menschen sind gestorben. Die Zerstörung der Ukraine geht weiter, und ein Ende ist immer noch nicht in Sicht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine parle aujourd&amp;#039;hui comme autrefois les slavophiles, qui rejetaient l&amp;#039;orientation de la Russie vers l&amp;#039;Europe occidentale, les Lumières, l&amp;#039;individualisme et le libéralisme. La société occidentale, dit-il aujourd&amp;#039;hui, se rapproche du nihilisme, rejette les normes morales et détruit la religion et la famille.&lt;br /&gt;
| Putin redet heute wie einst die Slawophilen, die die Orientierung Russlands an Westeuropa, an der Aufklärung, dem Individualismus und dem Liberalismus ablehnten. Die westliche Gesellschaft, so sagt er jetzt, nähere sich dem Nihilismus, lehne moralische Normen ab und zerstöre Religion und Familie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pourquoi le gouvernement allemand n&amp;#039;a-t-il pas réussi et ne parvient-il pas à jouer le rôle de médiateur dans cette guerre par procuration ? Il devrait tirer les leçons de sa propre histoire et reconnaître que la haine des Juifs et la haine des Russes ont les mêmes racines. Il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une projection, où des sentiments indésirables sont transférés sur les Juifs ou les Russes. Au choix, les Juifs ou les Russes ont été ou sont considérés comme la cause de tous les maux du monde. Et bien sûr, ils aspirent à la domination mondiale. Le noyau idéologique conspirationniste de cette diabolisation est évident. La haine qui en résulte est stable et n&amp;#039;est plus accessible aux arguments rationnels.&lt;br /&gt;
| Warum gelang und gelingt es der deutschen Regierung nicht, als Vermittler in diesem Stellvertreterkrieg aufzutreten? Sie müsste die Lehre aus der eigenen Geschichte ziehen und erkennen: Judenhass und Russenhass haben dieselben Wurzeln. An erster Stelle steht die Projektion, eigene unerwünschte Gefühle werden auf Juden oder Russen übertragen. Wahlweise wurden oder werden Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt angesehen. Und selbstverständlich streben sie nach Weltherrschaft. Der verschwörungsideologische Kern dieser Dämonisierung ist unübersehbar. Der so entstandene Hass ist stabil und rationalen Argumenten nicht mehr zugänglich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La politique de détente de Brandt&lt;br /&gt;
| Brandts Entspannungspolitik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début des années 70, nous avons vu comment les échanges culturels ont percé le rideau de fer et comment la politique de détente de Willy Brandt a permis de surmonter les préjugés et les images négatives. Jean Monnet, qui a initié avec d&amp;#039;autres la réconciliation et la coopération entre les nations européennes ennemies, aurait dit un jour : « Si je devais recommencer, je commencerais par la culture. »&lt;br /&gt;
| Anfang der siebziger Jahre erlebten wir, wie der kulturelle Austausch den Eisernen Vorhang durchlöcherte und die Entspannungspolitik Willy Brandts Vorurteile und Feindbilder überwand. Jean Monnet, der mit anderen die Versöhnung der miteinander verfeindeten europäischen Nationen und ihre Zusammenarbeit auf den Weg brachte, soll einmal gesagt haben: «Wenn ich es noch einmal zu tun hätte, würde ich mit der Kultur beginnen.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La culture dépasse les frontières et rapproche les peuples. Pourquoi ne pas réessayer ? Nous ne survivrons pas si, comme Guillaume II autrefois, nous voulons imposer la « paix » à la puissance nucléaire russe par la force des armes.&lt;br /&gt;
| Kultur überwindet Grenzen und führt die Menschen zusammen. Warum versuchen wir es nicht noch einmal? Wir werden es nicht überleben, wenn wir, wie einst Wilhelm II., den ‹Frieden› mit der Atommacht Russland mit Waffengewalt herbeiführen wollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet article a été publié pour la première fois dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » n° 3.26. Le 16 janvier 2026 et sur le site NachDenkSeiten le 26 janvier 2026. Source : https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
| Dieser Artikel erschien zuerst in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› Nr. 3.26. Am 16. Januar 2026 und bei den NachDenkSeiten am 26. Januar 2026. Quelle: https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Tous ceux qui ne reconnaissent pas la vérité et traversent la vie aveuglément, qui ne pensent pas par eux-mêmes, mais acceptent l&amp;#039;opinion des autres et la défendent sans réfléchir, devraient en prendre note.&lt;br /&gt;
| … Das sollten alle jene Menschen zur Kenntnis nehmen, die nicht die Wahrheit erkennen und blindlings durch das Leben gehen, nicht selbst denken, sondern die Meinung anderer Menschen annehmen und dann bedenkenlos verfechten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est malheureusement le cas, car pour beaucoup, il est plus facile de simplement adopter l&amp;#039;opinion des autres, de la défendre et d&amp;#039;y croire, ainsi que d&amp;#039;être partial, plutôt que de penser par soi-même, de reconnaître la vérité et de rester neutre, impartial et pacifique.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist leider so, denn für Zahllose ist es leichter, einfach von andern deren Meinung zu übernehmen, zu verfechten und zu glauben sowie parteiisch zu sein, als selbst zu denken, um die Wahrheit erkennend neutral und parteilos sowie friedlich zu bleiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout à fait raison, mais rares sont ceux qui veulent entendre tes paroles.&lt;br /&gt;
| Wie recht du doch hast, doch wollen nur wenige deine Worte hören.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, mais c&amp;#039;est malheureusement ainsi. Seule une minorité d&amp;#039;êtres humains sur Terre se préoccupe réellement de ces questions, à savoir ceux qui sont très éloignés des pensées erronées de ceux qui croient et espèrent en vain qu&amp;#039;un Dieu imaginaire et donc inexistant arrangera tout et leur viendra en aide. Cela signifie également que rien d&amp;#039;utile n&amp;#039;est pensé, fait ou entrepris pour assurer la préservation vitale de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore. Il est effrayant de constater à quel point, dans tous les domaines de la vie, on fait le contraire de ce qui serait bon, en particulier en livrant de manière irresponsable des armes, de l&amp;#039;argent, etc. à des fous obsédés par la guerre, comme le font principalement les dirigeants allemands aux idées nazies, qui fournissent Selensky et laissent ainsi la guerre se propager, alors que c&amp;#039;est Selensky qui est en fait responsable du fait que la Russie ait perdu son sang-froid et que la guerre ait éclaté. C&amp;#039;est Zelensky qui, en tant que membre de l&amp;#039;Ukraine, a voulu adhérer à l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN, ce qu&amp;#039;il a voulu imposer avec l&amp;#039;aide du président américain sénile Joe Biden, au péril de sa vie, et en acceptant que la Russie intervienne contre cela et, si nécessaire, envisage la guerre comme dernière solution, ce qui s&amp;#039;est effectivement produit lorsque, en février 2022, la guerre d&amp;#039;agression russe contre l&amp;#039;Ukraine a commencé, qui est imputée uniquement au président russe Vladimir Poutine, ce qui n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un mythe, car ce sont fondamentalement Zelensky et Biden qui sont les coupables, qui ont provoqué Poutine jusqu&amp;#039;à ce que ses nerfs lâchent.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, doch leider ist es so. Nur eine Minderheit der Erdenmenschen befasst sich in dieser Weise mit wirklichen Gedanken, und zwar die, die sehr fern vom irren Scheindenken jener Menschen sind, die gläubig sind und fälschlich vergebens hoffen, dass ein imaginärer und also ein nichtexistierender Gott schon alles gut richten und hilfreich sein wird. Das bezieht sich auch darauf, dass nichts Hilfreiches gedacht, getan und gehandelt wird, was wirklich bezüglich des lebensnotwendigen Erhalts des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora erforderlich ist. Es ist effectiv schaurig, wie rundum auf jedem Lebensgebiet idiotisch-blödsinnig Gegenteiliges zu Gutem getan wird, insbesondere derbezüglich, dass verantwortungslos Waffen und Geld usw. An verrückte Kriegswahnbesessene geliefert werden, wie hauptsächlich die irren NAZI-gesinnten Staatsführenden von Deutschland das tun, die Selensky damit beliefern und so den Krieg immer weiter grassieren lassen, wobei Selensky ja eigentlich die Schuld daran trägt, dass Russland die Nerven verloren hat und der Krieg zustande kam. Selensky war es ja, der als Ukraine-Mitglied in die Mörderorganisation NATO aufgenommen werden wollte, was er durch die Hilfe des obersenilen Präsidenten der USA, Joe Biden, um des Verreckens willen durchsetzen wollte und in Kauf nahm, dass Russland dagegen intervenieren und notfalls als letzte Lösung Krieg in Betracht ziehen würde, was ja dann auch tatsächlich geschah, als im Februar 2022 der russische Angriffskrieg auf die Ukraine begann, der allein dem russischen Präsidenten Wladimir Putin angelastet wird, was aber nichts anderes als eine Mär ist, denn grundlegend sind Selensky und Biden die Schuldigen, die Putin so lange provoziert haben, bis sein Nervenkostüm zerfetzte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est donc uniquement due à la faute de ceux qui l&amp;#039;ont provoquée et qui, jusqu&amp;#039;à présent, ont pu la poursuivre et la prolonger, principalement parce que les États-Unis et la bande de nazis au pouvoir en Allemagne continuent de fournir des armes et de l&amp;#039;argent au belliciste Zelensky, comme ils le font pour le tueur de masse Netanyahou en Israël, qui est toujours sur le point de de mener à bien son projet de génocide en Palestine sans avoir à rendre de comptes.&lt;br /&gt;
| Das Ganze des Krieges ist also allein durch die Schuld jener zustande gekommen, welche diesen herausgefordert haben und der bis jetzt anhalten konnte und weitergeführt wird, weil hauptsächlich Amerika und das NAZI-Gesinnungs-Pack bei der deutschen Staatsführung weiter Waffen und Geld an den kriegsgeilen Selensky liefern, wie sie dies auch für den Massenkiller Netanjahu in Israel tun, der noch immer drauf und dran ist, seinen Wahn des Genozids in Palästina durchzuführen, ohne dass er dafür zur Rechenschaft gezogen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, si je dis tout cela ouvertement, je ne fais pas de politique, en aucune manière, car je ne fais que citer des faits et les rendre publics. Cela n&amp;#039;a cependant rien à voir avec une quelconque activité politique de ma part, car je ne fais que montrer ce qui est ou était réellement, car je me tiens complètement à l&amp;#039;écart de toute forme de politique, et ce de manière strictement effective, je ne m&amp;#039;immiscerais donc en aucun cas dans la politique, c&amp;#039;est pourquoi je fais usage de la liberté qui m&amp;#039;est accordée pour dire ouvertement ce qui est faux ou vrai dans la politique mondiale, tel que je le perçois avec un esprit clair et une raison claire, et tel que je l&amp;#039;exprime à travers mon langage. Que cela soit dit clairement.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn ich all das offen sage, dann politisiere ich nicht, und zwar in keiner Weise, denn ich führe nur das an, was Fakten sind und ich diese offenkunde. Das jedoch hat in keiner Weise etwas damit zu tun, dass ich mich politisch betätigen würde, denn ich zeige nur auf, was tatsächlich ist oder war, denn ich halte mich vollkommen von jeder Art Politik raus, und das effectiv strikt, folglich ich mich unter keinen Umständen jemals in irgendwelche Politik einmischen würde, weshalb ich auch von der mir zustehenden Freiheit Gebrauch mache, offen das zu nennen, was weltweit in jeder Politik falsch oder richtig ist, und zwar eben derart, wie ich das mit klarem Verstand und klarer Vernunft erkenne und durch meine Sprache zum Ausdruck bringe. Das soll einmal klar und deutlich gesagt sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est aussi ton droit.&lt;br /&gt;
| Das ist auch dein Recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense aussi, c&amp;#039;est pourquoi je ne me laisse pas museler, comme on dit. Et ce, même si les dogmatiques et les petits malins seront d&amp;#039;un autre avis. Mais regarde, l&amp;#039;e-mail suivant, envoyé depuis la Chine, prouve qu&amp;#039;il existe d&amp;#039;autres personnes qui pensent et agissent de manière responsable. J&amp;#039;ai reçu cet e-mail par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;Elisabeth, et son contenu est plus que réjouissant par rapport à tout ce que les médias et les politiciens ne cessent de « débiter » et de dénigrer la Chine. Comme la Russie, la Chine est constamment attaquée par les partisans et les idiots, et surtout accusée d&amp;#039;être malfaisante, principalement par tous les dirigeants nazis en Allemagne, qui jurent fidélité à Zelensky et lui fournissent de l&amp;#039;argent et des armes, ce qui fait que la guerre continue. Ces idiots ne savent pas que ce clown est pris d&amp;#039;une folie guerrière et que c&amp;#039;est la seule raison pour laquelle il ne cède pas et ne veut pas répondre aux demandes de la Russie. Sa soif de guerre, tout comme son désir de grandeur et son importance, le dominent à tel point qu&amp;#039;il s&amp;#039;effondrerait et ferait dans son pantalon si sa folie prenait fin. C&amp;#039;est en tout cas ce qu&amp;#039;a découvert Bermunda grâce à son analyse, qu&amp;#039;elle a menée dans son subconscient, car vous voulez toujours savoir comment sont vraiment faits les dirigeants de notre Terre, quelles sont leurs véritables convictions profondes. Vous l&amp;#039;avez toujours fait, Sfath aussi, et par conséquent, j&amp;#039;ai toujours su à l&amp;#039;avance à quel genre de personne j&amp;#039;avais vraiment affaire lorsque je faisais la connaissance de tous les dirigeants, politiciens, personnalités importantes, etc. Ce n&amp;#039;est pas facile à savoir, car il n&amp;#039;est pas facile de toujours se comporter correctement quand on sait certaines choses sur la personne en question, mais qu&amp;#039;on n&amp;#039;est pas censé les savoir... enfin, tu comprends. Mais regarde maintenant cet e-mail venu de Chine, que je trouve vraiment remarquable. Tu peux le lire toi-même : &lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, deshalb lasse ich mir nicht den Mund verbieten, wie wir sagen. Dies auch, obwohl Rechthaberische und Superschlaue anderer Ansicht sein werden. Doch sieh hier, folgendes E-Mail aus China beweist, dass es noch andere Menschen gibt, die verantwortungsvoll denken und handeln. Das E-Mail habe ich via Elisabeth erhalten, und was darin gelesen werden kann, das ist mehr als nur erfreulich gegenüber all dem, was die Medien und Politik dauernd ‹verzapfen› und China zur Sau machen. Wie Russland wird China dauernd von den Parteiischen und Idiotischen angegriffen, und zwar vor allem des Bösen beschuldigt, hauptsächlich von allen den NAZI-Regierenden in Deutschland, die Stein und Bein für Selensky schwören und diesem Geld und Waffen liefern, dass dessentwegen weiterhin Krieg ist. Die Idioten wissen nicht, dass dieser Clown von einem Kriegswahn gefangen ist und nur deshalb nicht nachgeben und nicht auf die Forderungen Russlands eingehen will. Seine Kriegslüsternheit, wie auch sein Grossseinwollen und Wichtigtun beherrschen ihn derart mächtig, dass er wohl zusammenbrechen und seine Hosen vollmachen würde, wenn sein Wahn ein Ende fände. Das jedenfalls hat Bermunda herausgefunden durch ihre Analyse, die sie in dessen Unterbewusstsein ergründet hat, weil ihr ja immer wissen wollt, wie die Regierenden bei uns auf der Erde bezüglich ihrer wahren tiefsten inneren Gesinnung wirklich gestrickt sind. Das habt ihr ja seit jeher schon immer getan, eben auch Sfath, folglich ich bei allen Staatsmächtigen, Politikern und Grössen usw. Immer schon zum voraus wusste, mit welcher Art Person ich es wirklich zu tun hatte, wenn ich deren Bekanntschaft machte. Das zu wissen ist nicht leicht, denn sich immer richtig zu verhalten ist nicht leicht, wenn man einiges über die betreffende Person weiss, diese aber nicht wissen soll … nun ja, du verstehst schon. Sieh aber nun hier das E-Mail aus China, was ich wirklich bemerkenswert finde. Du kannst dieses auch selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| je suis un lecteur ordinaire originaire de Chine et un explorateur passionné de l&amp;#039;univers. C&amp;#039;est avec beaucoup de respect – et, je l&amp;#039;espère, sans trop d&amp;#039;audace – que je m&amp;#039;adresse à vous aujourd&amp;#039;hui par courrier. Après avoir lu votre ouvrage « Le Calice de vérité » ainsi que « Le Rapport de contact », j&amp;#039;ai acquis une nouvelle compréhension plus profonde des mystères de la vie, des lois créationnelles, de la nature de l&amp;#039;existence et des ordres cosmiques. Depuis plus de 2000 ans, la culture chinoise est influencée par les philosophies de grands penseurs tels que Laozi et Confucius, qui ont toujours mis l&amp;#039;accent sur l&amp;#039;harmonie entre l&amp;#039;homme et la nature (« Wu Wie » – agir en accord avec le cours naturel des choses). Ces dernières années, la Chine a également pris conscience de l&amp;#039;importance de la protection de l&amp;#039;environnement ; l&amp;#039;écologie verte est désormais devenue une stratégie nationale. En tant que personne travaillant dans l&amp;#039;agriculture depuis plus de vingt ans, je peux observer très clairement l&amp;#039;amélioration de l&amp;#039;environnement dans tout le pays : de nombreuses régions rurales ont reconverti des terres agricoles en forêts ou en prairies. Partout dans les campagnes, on voit désormais des arbres luxuriants ; des animaux sauvages tels que la grue de Mandchourie sont fréquemment observés dans les champs, et les populations de loups et d&amp;#039;ours se rétablissent lentement dans les steppes. Aux abords du désert du Taklamakan, le gouvernement plante des palmiers dattiers en collaboration avec les communautés villageoises afin de lutter contre l&amp;#039;érosion éolienne, de freiner les dunes de sable et de ralentir ainsi l&amp;#039;expansion du désert. Parallèlement, la Chine est un État majoritairement laïc qui traite la diversité religieuse avec ouverture et tolérance. La religion reste ici une affaire privée et ne joue pas un rôle dominant dans la société. Je tiens à vous remercier sincèrement pour votre engagement intense en faveur de la diffusion de la vérité. Néanmoins, le pouvoir d&amp;#039;un individu est inévitablement limité et se heurte souvent à de nombreux obstacles. En Chine, il existe des plateformes de vidéos courtes très développées telles que Douyin (connue internationalement sous le nom de TikTok), sur lesquelles des centaines de millions de jeunes sont actifs, tous ouverts à de nouvelles pensées et idées. Ce serait merveilleux si vos enseignements et vos messages pouvaient également trouver un écho en Chine et y prendre racine, afin que beaucoup plus de gens puissent en prendre connaissance. C&amp;#039;est pourquoi je vous invite cordialement à visiter un jour la Chine, que ce soit à bord de votre vaisseau de lumière ou dans le cadre d&amp;#039;une visite officielle. Ce serait un grand honneur pour moi de vous accueillir ici ! Avec mes sincères salutations &lt;br /&gt;
| ich bin ein gewöhnlicher Leser aus China und begeisterter Erforscher des Universums. Mit grosser Ehrfurcht – und hoffentlich nicht zu viel Kühnheit – wende ich mich heute brieflich an Sie. Nach der Lektüre Ihres Werkes ‹Kelch der Wahrheit› sowie des ‹Kontaktberichts› habe ich neue, tiefere Einsichten in die Geheimnisse des Lebens, die schöpferischen Gesetze, das Wesen der Existenz und die kosmischen Ordnungen gewonnen. Die chinesische Kultur steht seit über 2000 Jahren unter dem Einfluss der Philosophien grosser Denker wie Laozi und Konfuzius, die stets auf Harmonie zwischen Mensch und Natur (‹Wu Wie› – Handeln im Einklang mit dem natürlichen Lauf) Wert legten. In den letzten Jahren hat sich in China zudem das Bewusstsein für Umweltschutz stark verstärkt; grüne Ökologie ist mittlerweile zu einer nationalen Strategie geworden. Als jemand, der seit mehr als zwanzig Jahren in der Landwirtschaft tätig ist, kann ich sehr deutlich beobachten, wie sich die Umwelt im ganzen Land verbessert: Viele ländliche Regionen haben Ackerflächen wieder in Wälder oder Grünland umgewandelt. Überall auf dem Land sieht man nun üppige Bäume; Wildtiere wie zum Beispiel der Mandschurenkranich sind häufig auf Feldern zu sehen, und auch Populationen von Wölfen und Bären erholen sich langsam wieder auf den Steppen. An den Rändern der Taklamakan-Wüste pflanzt die Regierung gemeinsam mit Dorfgemeinschaften Sanddattelpflanzen an, um Winderosion zu bekämpfen, Sandverwehungen einzudämmen und so die Ausbreitung der Wüste zu verlangsamen. Gleichzeitig ist China ein überwiegend säkularer Staat, der religiöse Vielfalt offen und tolerant behandelt. Religion bleibt hier eine private Glaubensangelegenheit und spielt in der Gesellschaft keine dominierende Rolle. Ich möchte Ihnen aufrichtig dafür danken, dass Sie sich so intensiv für die Verbreitung der Wahrheit einsetzen. Dennoch ist die Kraft eines Einzelnen zwangsläufig begrenzt und stösst oft auf vielfältige Hindernisse. In China gibt es hochentwickelte Kurzvideo-Plattformen wie Douyin (international bekannt als TikTok), auf denen Hunderte Millionen junger Menschen aktiv sind – alle offen für neue Gedanken und Ideen. Es wäre wunderbar, wenn Ihre Lehren und Botschaften auch in China Anklang finden und hier Wurzeln schlagen könnten, sodass noch viel mehr Menschen davon erfahren. Daher möchte ich Sie herzlich einladen, eines Tages China zu besuchen – sei es an Bord Ihres Lichtstrahlschiffs oder im Rahmen eines offiziellen Besuchs. Es wäre mir eine grosse Ehre, Sie hier empfangen zu dürfen! Mit aufrichtiger Hochachtung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … C&amp;#039;est vraiment remarquable, et si cela trouvait un large écho positif dans tous les pays du monde, alors beaucoup de choses pourraient encore changer pour le mieux dans la nature et sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich sehr bemerkenswert, und wenn das in der Weite der Erde in allen Staaten grosse positive Nachfolgung finden würde, dann könnte sich in der Natur und deren Fauna und Flora vieles doch noch zum Guten und Richtigen wenden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela restera probablement un rêve, car tout est déjà tellement devenu insignifiant à cet égard pour tous les gouvernements et une grande partie des peuples qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a aucun espoir que tout revienne à l&amp;#039;ordre naturel dans un avenir proche. &lt;br /&gt;
| Das wird wohl ein Wunschtraum bleiben, denn alles ist diesbezüglich bei allen Regierungen und bei grossen Teilen der Völker bereits derart nichtig geworden, dass keine Hoffnung besteht, dass alles noch in kurzer Zeit in die natürliche Ordnung gebracht wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement un fait. Mais maintenant, cher ami Eduard, le temps de ma visite est malheureusement déjà écoulé. Je dois donc partir et te dire que Quetzal viendra te voir. Alors, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist leider Fakt. Doch jetzt, lieber Freund Eduard, ist meine Zeit des Besuches leider schon überschritten. So habe ich denn zu gehen und dir noch zu sagen, dass Quetzal noch zu dir kommen wird. Also wer…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je t&amp;#039;ai entendu et je suis déjà là.&lt;br /&gt;
| Das hörte ich – und ich bin schon hier.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon cher ami, car je reviendrai ici à l&amp;#039;occasion. Au revoir, Eduard.&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehen, mein lieber Freund, denn ich werde bei Gelegenheit wieder hier erscheinen. Auf Wiedersehn, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors à la prochaine fois. Au revoir, cher ami – au revoir.&lt;br /&gt;
| Ja, dann also bis nächstens wieder. Auf Wiedersehn, lieber Freund – auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me voici. Salutations, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich also. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À toi aussi, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Ebenfalls, Quetzal.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne peux pas rester ici longtemps, car j&amp;#039;ai encore une tâche à accomplir, mais je reviendrai cet après-midi. Florena veut également venir dans les prochaines minutes, car elle a terminé ses travaux de transcription la nuit dernière et souhaite donc t&amp;#039;informer que tu peux désormais utiliser son travail. Lewjtus (remarque : signification du nom : « celui qui réprimande l&amp;#039;injustice ») l&amp;#039;accompagne, car il souhaite discuter avec toi de son enseignement, parce qu&amp;#039;il …&lt;br /&gt;
| Lange kann ich nicht hier sein, denn ich habe noch eine Pflicht zu erledigen, doch werde ich am Nachmittag wieder herkommen. Florena will ebenfalls in den nächsten Minuten noch herkommen, denn letzte Nacht ist sie mit den Abschreibarbeiten fertiggeworden, folglich sie dir mitteilen will, dass du ihr Werk nunmehr verwenden kannst. Auch kommt mit ihr zusammen Lewjtus (Anm.: Namensbedeutung: «Der das Unrechte tadelt»), denn er will einiges mit dir besprechen bezüglich seiner Unterrichtung durch dich, weil er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le sais déjà, car. …&lt;br /&gt;
| … das weiss ich schon, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Je vais y aller maintenant – à cet après-midi, au revoir. &lt;br /&gt;
| Auch gut so. Dann gehe ich jetzt wieder – bis am Nachmittag, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Quetzal, à tout à l&amp;#039;heure.&lt;br /&gt;
| Tschüss, Quetzal, und bis dann also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier, 14.32 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar, 14.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vous voilà. Bonjour et bienvenue à vous deux. Je regardais la télévision, mais puisque vous êtes arrivés... enfin, ce n&amp;#039;est pas très important. Ce matin, je pensais que vous alliez venir, mais il semble que quelque chose vous en ait empêchés.&lt;br /&gt;
| Da seid ihr ja. Seid beide gegrüsst und willkommen. Habe eben noch etwas Fernsehen geschaut, aber da ihr herkommt – nun, ist ja nicht so wichtig. Habe am Morgen in der Frühe gedacht, dass ihr noch herkommt, doch scheint euch etwas dazwischengekommen zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, mais nous sommes là maintenant. Je suis heureuse de pouvoir te dire que j&amp;#039;ai terminé le travail et que tu peux maintenant passer de l&amp;#039;autre côté. Je n&amp;#039;ai pas vécu la même chose qu&amp;#039;Enjana, car elle a vraiment eu beaucoup de difficultés avec l&amp;#039;écriture de Guido, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, doch nun sind wir hier. Es freut mich, dir sagen zu können, dass ich die Arbeit beendet habe und du sie nun hinüberwechseln kannst. Dabei ist es mir nicht so ergangen wie Enjana, denn sie hatte wirklich sehr grosse Schwierigkeiten mit Guidos Schreibweise, die wi…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, car on m&amp;#039;a dit que c&amp;#039;était aussi le cas pour Bernadette, Christina et d&amp;#039;autres qui devaient corriger les livres de Guido. Excuse-moi, Lewjtus, il fallait que je le dise. &lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss, denn mir wurde gesagt, dass das auch bei Bernadette und Christina und anderen so war, die Guidos Bücher zu korrigieren hatten. Entschuldige, Lewjtus, das hatte eben gesagt zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est compréhensible, Florena et moi avons eu une bonne conversation explicative à ce sujet.&lt;br /&gt;
| Das ist zu verstehen, Florena und ich hatten deswegen auch ein gutes erklärendes Gespräch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors tout est clair. Et je suis vraiment très heureux que tu viennes me voir, car c&amp;#039;est vraiment très différent de quand je ne fais que rédiger mes travaux écrits pour toi.&lt;br /&gt;
| Dann ist ja alles klar. Und dass du einmal zu mir herkommst, das freut mich wirklich sehr, denn es ist wirklich etwas ganz anderes, als wenn ich nur immer meine schriftlichen Arbeiten für dich fertige.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me demande comment tu arrives à faire tout cela, car tu as encore …&lt;br /&gt;
| Dazu wundere ich mich, wie du dies fertigst, denn du hast ja noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … J&amp;#039;ai, mais …&lt;br /&gt;
| … habe ich, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est un bourreau de travail, comme me l&amp;#039;a dit quetzal, qui a entendu deux personnes devant la maison parler de ton …&lt;br /&gt;
| … er ist ein Arbeitstier, wie mir das Quetzal sagte, was er aber gehört hat, als von 2 Personen vor dem Haus über deinen … gesprochen wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne devrais pas dire cela, car c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Das solltest du nicht sagen, denn das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Mais ce n&amp;#039;est pas un secret.&lt;br /&gt;
| … aber das ist kein Geheimnis.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, pas pour vous, mais ici, je ne veux pas en parler.&lt;br /&gt;
| Stimmt, bei euch nicht, aber hier, denn darüber will ich nicht reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comment dites-vous ? Vous dites quelque chose comme « cacher son talent sous le boisseau » ou quelque chose comme ça ?&lt;br /&gt;
| Wie habt ihr die Redeweise? Ihr sagt doch etwas wie, dass ihr etwas unter den Scheffel stellt oder so?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, mais je n&amp;#039;ai pas besoin de ce boisseau, car je ne veux tout simplement pas en parler.&lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt schon, doch diesen Scheffel brauch ich nicht, denn ich will einfach nicht darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais tu peux dire que tu …&lt;br /&gt;
| Du darfst aber sagen, dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich eben nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends, mais …&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich schon, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … tu ne devrais pas continuer, car cela le met très mal à l&amp;#039;aise, comme tu peux le voir sur son visage. Il n&amp;#039;est donc pas approprié que nous continuions à en parler.&lt;br /&gt;
| … du solltest nicht weiterreden, denn es ist ihm sehr unangenehm, wie du in seinem Gesicht ablesen kannst. Daher ist es auch nicht angebracht, dass wir weiter darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je tiens néanmoins à ajouter que la modestie …&lt;br /&gt;
| Trotzdem will ich aber noch sagen, dass Bescheidenheit …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ton avis, mais je vis ici sur Terre et non sur Erra, où cela est considéré de manière complètement différente et n&amp;#039;est donc pas répréhensible.&lt;br /&gt;
| Das denkst du, doch ich lebe hier auf der Erde und also nicht auf Erra, wo dies völlig anders bewertet wird und also nicht anrüchig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment un argument qu&amp;#039;il faut accepter. Ici, sur Terre, il existe vraiment d&amp;#039;autres formes de compréhension, aux valeurs opposées, qui nous sont totalement étrangères et même déroutantes sur Erra.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich ein Argument, das zu akzeptieren ist. Hier auf der Erde herrschen wirklich andere und wertentgegengesetzte Verstehensformen vor, die uns auf Erra völlig fremd und gar konfus sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Manifestement.&lt;br /&gt;
| Offenbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais c&amp;#039;est vraiment le cas. C&amp;#039;est pourquoi je ne veux pas parler de ce que Florena vient d&amp;#039;évoquer, car … Je me permettrai donc, lorsque Quetzal me dictera plus tard notre conversation, que vous enregistrez, d&amp;#039;omettre dans l&amp;#039;écriture tout ce que je trouve qu&amp;#039;il faut omettre. &lt;br /&gt;
| Das ist aber wirklich so. Darum will ich auch nicht darüber reden, was Florena eben angesprochen hat, denn … Daher werde ich mir erlauben, wenn mir Quetzal unser Gespräch später diktiert, das ihr ja aufzeichnet, all jenes beim Schreiben auszulassen, was ich finde, dass es eben ausgelassen werden soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute la bonne décision. Je ne savais pas qu&amp;#039;il existait ici sur Terre de telles divergences par rapport à notre conception des choses.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl richtig sein. – Es war mir nicht bekannt, dass hier auf der Erde gegenüber unserem Verständnis derartige Diskrepanzen bestehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement le cas, même si la plupart des Terriens pensent avoir acquis tout ce savoir et toute cette sagesse à la cuillère, voire à la pelle mécanique. C&amp;#039;est malheureusement ainsi et cela ne peut être changé. C&amp;#039;est pourquoi tant de conflits, de haine, de querelles, de mécontentement, de criminalité et de crimes, de guerres, de vengeances, de meurtres, de violence, de dépravation sexuelle, de surpopulation et bien d&amp;#039;autres maux et destructions sont monnaie courante et à l&amp;#039;ordre du jour ici sur Terre. Cela inclut également la destruction de la planète et d&amp;#039;une grande partie de la nature, ainsi que l&amp;#039;extermination et l&amp;#039;éradication de la faune et de la flore. Mais ce qui serait nécessaire est totalement ignoré et même inversé, alors que tous les gouvernants et toutes les autorités de toutes sortes seraient particulièrement responsables, tout comme les individus eux-mêmes, de veiller à ce que tout soit en ordre et fonctionne correctement. Comme tous les gouvernants, tous les membres de toutes les autorités et tous les êtres humains en général sont responsables de faire régner la paix et la liberté et de tout mettre en œuvre pour que tout ce qui concerne la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore fonctionne correctement, au lieu d&amp;#039;interdire, par des lois idiotes et une ignorance absolue, tout ce qui est indispensable au bon fonctionnement de la planète, de l&amp;#039;ensemble de la nature et de sa faune et flore, et donc à toute vie en général. Cela est tout aussi urgent et important que la paix effective, la liberté et l&amp;#039;amour véritables, ainsi que le bien-être général de tous les êtres humains. Une guerre et sa fin victorieuse n&amp;#039;apportent toujours qu&amp;#039;une paix factice, mensongère et trompeuse, une paix d&amp;#039;occupation, c&amp;#039;est-à-dire une paix factice, mensongère et trompeuse, qui n&amp;#039;en est pas vraiment une, mais seulement quelque chose qui est présenté de manière trompeuse, qui n&amp;#039;est pas réel et qui n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion.| Das ist leider so, obwohl das Gros der Erdlinge meint, dass es all das Wissen und die Weisheit mit Löffeln oder gar mit Schaufelbaggern gefuttert hätte. Das ist leider so und kann nicht geändert werden. Darum ist auch soviel Streit, Hass, Hader, Unmut, Kriminalität und Verbrechen, Krieg, Rache, Mord, Gewalt, sexuelle Ausartung, Überbevölkerung und vieles andere Böse und Zerstörerische gang und gäbe und an der Tagesordnung hier auf der Erde. Dazu gehören jedoch auch die Zerstörung des Planeten und grossteils der Natur, wie aber auch die Vernichtungen und Ausrottungen in Fauna und Flora. Was aber zu sein notwendig wäre, das wird völlig missachtet und eben gar ins Gegenteil umgekehrt, wobei besonders alle Regierenden und Behörden aller Art dafür verantwortlich wären, wie auch die einzelnen Menschen selbst, dass alles in Ordnung gehalten wird und rechtmässig funktioniert. Wie alle die Regierenden sowie alle Mitglieder von allen Behörden und alle Menschen überhaupt verantwortlich dafür sind, dass Frieden und Freiheit herrschen und alles dafür getan wird, dass alles des Planeten, der Natur und der gesamten Fauna und Flora richtig funktioniert, anstatt mit idiotischen Gesetzen und absoluter Unkenntnis all jenes zu verbieten, was für das richtige Funktionieren des Planeten, der gesamten Natur und deren Fauna und Flora und somit für alles Leben überhaupt lebensnotwenig ist. Dies ist ebenso von sehr dringendster Notwendigkeit und Wichtigkeit, wie effectiver Frieden, wahre Freiheit und Liebe sowie umfassendes Wohl aller Menschen. Bei einem Krieg und dessen Siegesende wird immer nur ein lügnerisch-betrügerischer Scheinfrieden, ein Besatzungsfrieden, herbeigezaubert, also nur ein betrügerisch aufgezogener unwahrer und Scheinfrieden, der also effectiv keiner ist, sondern nur etwas, das trügerisch vorgespiegelt wird, was wirklich nicht ist und nur einer Illusion entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme d&amp;#039;habitude, tu dis tout conformément à la Vérité, telle qu&amp;#039;elle est réellement. Mais maintenant, mon cher ami et père, je dois partir, car j&amp;#039;ai encore quelques devoirs à accomplir. Toi et Lewjtus, en revanche, vous avez encore beaucoup à discuter ensemble, ce qui ne pourra probablement pas être fait aujourd&amp;#039;hui et prendra, à mon avis, beaucoup de temps.&lt;br /&gt;
| Wie üblich sprichst du alles gemäss der Wahrheit so aus, wie sie tatsächlich auch ist. Doch jetzt mein lieber Vaterfreund, habe ich zu gehen, denn noch sind einige meiner Pflichten, die ich zu erfüllen habe. Du und Lewjtu habt anderseits noch viel miteinander zu besprechen, was wohl heute nicht bewältigt werden kann und meines Erachtens längere Zeit in Anspruch nehmen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux en être sûr.&lt;br /&gt;
| Davon kannst du ausgehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera le cas, et je pense que cela prendra plusieurs jours.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein, wozu ich denke, dass mehrere Tage erforderlich sein werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, je vais partir maintenant, mais tu dois d&amp;#039;abord reprendre mon travail ici à partir de l&amp;#039;appareil, puis l&amp;#039;intégrer dans notre conversation. Voici -&lt;br /&gt;
| Gut, dann will ich jetzt gehen, doch erst sollst du noch meine Arbeit hier aus dem Gerät übernehmen und dann in unser Gespräch einfügen. Hier –&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais le faire, d&amp;#039;accord. Mais c&amp;#039;est assez long, comme je le vois. &lt;br /&gt;
| Werde ich tun – okay. Ist aber ziemlich lang, wie ich sehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans ta jeunesse, tu savais déjà beaucoup de choses sur ce qui allait arriver et ce qu&amp;#039;il fallait dire. &lt;br /&gt;
| Du hast schon in deiner Jugend viel zu dem gewusst, was kommen wird und was zu sagen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À Sfath, j&amp;#039;avais un maître qui n&amp;#039;avait pas son pareil sur toute la Terre.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich ja in Sfath auch einen Lehrmeister gehabt, wie sich seinesgleichen auf der gesamten Erde niemals ein anderer hätte finden lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux dire la même chose à ton sujet pour nous sur Erra. Mais maintenant, au revoir, car je dois aller accomplir mon devoir. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Das gleiche darf ich sagen bezüglich dir für uns auf Erra. Doch nun auf Wiedersehn, denn ich habe meiner Pflicht nachzugehn. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Florena. Salut.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Florena. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (note: dialecte &amp;quot;Nous nous reverrons plus tard.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (anm.: Dialekt «Werden uns später sehen.»)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qu&amp;#039;il faut dire de manière générale pour l&amp;#039;avenir et en partie à nouveau&lt;br /&gt;
| Was allgemein für die Zukunft und teilweise nochmals zu sagen ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Checked for correctness: Sfath&lt;br /&gt;
| Auf Richtigkeit kontrolliert: Sfath&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi, 7. Février à Samedi, 17. Février 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 7. Februar bis Samstag, 17. Februar 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je souhaite revenir sur tout ce que j&amp;#039;ai déjà décrit il y a deux ans, car tous les voyages dans le futur que j&amp;#039;ai effectués depuis avec Sfath ont considérablement enrichi mes connaissances grâce à toutes les expériences et découvertes que j&amp;#039;ai faites, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai beaucoup plus à raconter sur ce qui se passera à l&amp;#039;avenir. Malheureusement, il s&amp;#039;agira en grande partie de choses désagréables qui pourraient être évitées si les habitants de la Terre étaient de véritables êtres humains et se comportaient comme tels à tous égards. Mais depuis toujours, la majeure partie de l&amp;#039;humanité est prédisposée à faire exactement le contraire et n&amp;#039;est donc pas orientée vers une véritable humanité dans son caractère. La majeure partie de l&amp;#039;humanité, et donc les individus qui la composent, sont sous-jacents et cachés profondément dans leur caractère, orientés vers la fausseté, mensonges et tromperies, disputes, haine, méchanceté, injustice et discorde, violence et terreur, ainsi que sur la guerre, le meurtre et l&amp;#039;homicide, la cupidité et la destruction malveillante. À l&amp;#039;avenir, cela va encore s&amp;#039;aggraver et dégénérer complètement. Alors que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre devient dépravée, dissolue, dégénérée et paresseuse, on assiste également à une perte générale des capacités intellectuelles et émotionnelles, c&amp;#039;est-à-dire à une sorte d&amp;#039;abrutissement, etc. Cela s&amp;#039;accompagnera, principalement chez les jeunes, d&amp;#039;une addiction qui résultera à l&amp;#039;avenir de substances addictives et qui proviendra de la fabrication de médicaments et de très nombreux produits naturels et chimiques. Il en résultera alors une criminalité mondiale et même une criminalité sans précédent, contre laquelle les États lutteront avec des organisations spéciales, mais sans succès, tout comme contre la criminalité « normale » et la criminalité organisée qui se développe rapidement, contre laquelle les forces de police du monde entier lutteront en vain, comme contre des moulins à vent. Dans les cercles privés, tels que les familles et les cercles d&amp;#039;amis, ainsi que dans les cercles de connaissances, mais aussi dans les relations amoureuses, les actes de violence feront souvent partie de l&amp;#039;ordre du jour, tout comme les meurtres et les homicides, les vols et les escroqueries, les cambriolages, les vols qualifiés, les meurtres avec vol, la traite des êtres humains, la prostitution légalisée et les assassinats politiques extrêmement sournois, l&amp;#039;oppression étatique ainsi que le contrôle total et l&amp;#039;absence de liberté des populations et des peuples. Au cours du nouveau millénaire, le moment viendra où les machines, les robots et, plus tard, les androïdes prendront le contrôle de l&amp;#039;humanité terrestre, qui aura alors été multipliée par vingt, et la rendront docile et totalement dépendante. Et cela commencera déjà par la dépendance des enfants, ainsi que, bien sûr, d&amp;#039;innombrables adultes, qui leur serviront de mauvais exemple, à commencer par une technologie de communication pratique qui fera perdre à l&amp;#039;être humain terrestre une grande partie de ses capacités intellectuelles et émotionnelles et le rendra ainsi indifférent et irresponsable. L&amp;#039;humanité sera complètement submergée par les innovations rapides du développement technologique et en tirera très vite profit de manière irréfléchie – du moins le croira-t-elle –, mais elle aura un réveil brutal lorsque ces « avantages » commenceront à se retourner contre elle et lui causeront de graves dommages. Cela se produira lorsque l&amp;#039;homme perdra le contrôle de l&amp;#039;intelligence artificielle et devra mener une vie d&amp;#039;esclave sous son joug. Au début, cela passera inaperçu, car les autorités de toutes sortes, dans leur ignorance initiale, minimiseront la situation et feront tout leur possible pour attirer les gens dans leurs filets et rendre les populations crédules. Mais ensuite, un changement s&amp;#039;opérera, car les autorités prendront délibérément les rênes en main, mettront les populations sous leur emprise et commenceront à les surveiller.&lt;br /&gt;
| Nochmals will ich all das aufgreifen, was ich schon vor zwei Jahren alles beschrieben habe, denn durch alle die inzwischen mit Sfath stattgefundenen Reisen in die Zukunft haben sich meine Erkenntnisse durch all das Erleben und Erfahren um sehr vieles erweitert, weshalb ich einiges mehr zu berichten habe, was sich zukünftig kommend ergeben wird. Leider wird es viel Unerfreuliches sein, das gesamt zu vermeiden wäre, wenn die Menschen der Erde zu wahrlichen Menschen und sich in jeder Beziehung als solche aufführen und benehmen würden. Doch das Gros der Menschheit ist seit alters her genau gegenteilig veranlagt und ist also charakterlich nicht auf ein wahrliches Menschsein ausgerichtet, sondern das Gros der Menschheit und also dessen einzelne Menschen sind untergründig und in ihrem Charakter tieflagernd versteckt auf Falschheit, Lug und Trug, Streit, Hass, Bosheit, Unrecht und Unfriedlichkeit, Gewalt und Terror sowie auf Krieg, Mord und Totschlag, Gier und bösartig auf Zerstörung ausgelegt. Dies wird zukünftig noch sehr viel schlimmer werden und völlig ausarten. Während das Gros der Erdenmenschheit verkommen sowie liederlich, ausartend und arbeitsscheu wird, kommt allgemein auch der Verlust intellektueller und emotionaler Fähigkeiten und also sozusagen eine Verblödung usw. Auf. Dies, wie hauptsächlich bei Jugendlichen eine Süchtigkeit aufkommen wird, die sich zukünftig aus Suchtmitteln ergibt und die zukünftig aus der Herstellung von Medikamenten und sehr vielen natürlichen und chemischen Mitteln resultiert. Daraus entwickelt sich dann auch eine weltweite Kriminalität und gar ein sehr übles Verbrechertum sondergleichen, wogegen die Staaten mit Sonderorganisationen ankämpfen, doch erfolglos bleiben werden, wie auch hinsichtlich der ‹normalen› Kriminalität und des akut aufkommenden organisierten Verbrechertums, gegen das die Polizeiorgane weltweit wie gegen Windmühlen sinnlos kämpfen werden. In privaten Kreisen, wie in Familien und Freundschaften sowie in Bekanntenkreisen, wie aber auch in Liierungen werden Gewalttätigkeiten vielfach zur bösartigen Tagesordnung gehören, wie auch Mord und Totschlag, wie auch Diebstahl und Betrug, Einbruch, Raub, Raubmord, Menschenhandel, legalisierte Prostitution und äusserst hinterhältige politische Meuchelmorderei, staatliche Unterdrückung sowie auch totale Kontrollierung und Freiheitlosigkeit der Bevölkerungen und Völker. Es wird im neuen Jahrtausend die Zeit kommen, zu der Maschinen, Roboter und später auch Androiden die bis dahin zwanzigfach überbordende Erdenmenschheit ‹in ihre Finger› bekommen und sich diese willig zur Untertänigkeit und völlig abhängig machen wird. Und es wird schon damit beginnen, dass bereits Kinder abhängig davon werden, wie natürlich auch zahllose Erwachsene, diese als böses Vorbild voran, und zwar beginnend mit einer handlichen Kommunikationstechnik, durch die der Erdenmensch sehr viel seiner Intelligenzfähigkeit und Emotionsfähigkeiten einbüssen und dadurch der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen wird. Die Menschheit wird von der rasanten Neuerung der Technikentwicklung völlig überrannt werden und sich diese sehr schnell unbedacht zu Nutze machen – wenigstens wird er das glauben –, doch wird dies ein böses Erwachen für ihn werden, wenn sich dann deren ‹Nutzen› gegen ihn zu richten beginnt und ihm bösen Schaden bringen wird. Dies nämlich dann, wenn der Mensch die Kontrolle über die Kunstintelligenz verliert und als deren Sklave unter ihrer Herrschaft sein Leben zu fristen haben wird. Erst wird dies natürlich nicht bemerkt, weil von den Obrigkeiten aller Art in ihrem erstlichen eigenen Unwissen alles bagatellisiert und unternommen werden wird, um die Menschen in ihre Fänge zu treiben und die Bevölkerungen behördengläubig zu machen. Dann jedoch wird in kommender Zeit der Wandel kommen, da die Obrigkeiten bewusst ihre Ruder in die Hand nehmen und die Bevölkerungen in ihren Bann schlagen und zu überwachen beginnen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela conduira également les gens, par les manœuvres soporifiques des autorités, à sombrer lentement mais sûrement dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi qu&amp;#039;à ne plus percevoir ce qui se passe réellement au sein des gouvernements et chez leurs vassaux et leurs riches, et ce qui est recherché pour diriger les populations selon leurs souhaits et leur volonté.&lt;br /&gt;
| Das wird gleichzeitig dazu führen, dass die Menschen durch die einlullenden Machenschaften der Obrigkeiten langsam aber sicher der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen sowie auch der Nichtmehrwahrnehmung dessen, was in den Staatsführungen und bei deren Vasallen und Reichen wirklich geschieht und angestrebt wird, um die Bevölkerungen nach deren Wünschen und Willen zu lenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La surpopulation mondiale, qui va connaître une croissance exponentielle dans les années à venir, constituera la plus grande menace pour toute vie sur Terre, tant pour l&amp;#039;humanité elle-même que pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et leur biodiversité. car la croissance démographique fulgurante à venir, qui portera la population mondiale à environ 10 milliards d&amp;#039;individus dans les 75 à 80 prochaines années, sera insupportable pour la planète Terre. La masse humaine qui en résultera entraînera la perte d&amp;#039;habitats à grande échelle, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;existence même de la vie naturelle de la faune et de la flore. Malheureusement, la protection de l&amp;#039;environnement, qui serait nécessaire pour préserver l&amp;#039;intégrité de la nature, est tellement négligée et ignorée que celle-ci sera largement détruite et qu&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée par les agissements malveillants et néfastes de l&amp;#039;humanité terrestre en pleine croissance criminelle.&lt;br /&gt;
| Die Übermasse der Erdenmenschenbevölkerung, die in kommender Zeit ungeheuer anwächst, wird die grösste Bedrohung für alles Leben auf der Erde sein, so für die Menschheit selbst und damit auch für die gesamte Fauna und Flora und deren Artenvielfalt, denn das zukünftig rasend schnell kommende Bevölkerungswachstum, das sich in den nächsten 75 bis 80 Jahren auf eine rund 10-Milliardenmenschheit ergeben wird, kann der Planet Erde nicht verkraften. Die entstehende Masse Erdenmenschheit wird grossräumig zum Verlust von Lebensräumen führen, insbesondere bezüglich des gesamten Bestehens des Naturlebens der Fauna und Flora. Leider wird jedoch der Umweltschutz, der dazu notwendig wäre, um die gesamte Natur unbeschädigt zu erhalten, derart vernachlässigt und ausser Acht gelassen, dass diese durch die kommenden bösen und üblen Machenschaften der verbrecherisch wachsenden Erdenmenschheit weitgehend zerstört und sehr vieles der Fauna und Flora ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir de la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une avidité monstrueuse pour la richesse financière privée et personnelle, qui se chiffrera en millions, voire en milliards, car les riches et même les moins fortunés ne pourront assouvir leur cupidité. Mais la soif de luxe deviendra également démesurée. Tout cela aura donc un impact très négatif sur l&amp;#039;environnement et les ressources de la Terre à l&amp;#039;échelle mondiale, en particulier sur l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et sur la perte croissante de la biodiversité, qui est nécessaire et indispensable à l&amp;#039;existence de toute vie, y compris à la vie humaine. Mais ce qui va arriver, à cause de toute l&amp;#039;indifférence, de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;irresponsabilité totale et des agissements criminels de la grande majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, ainsi que du potentiel de violence qui atteint des sommets inimaginables, incitera de nombreuses personnes à s&amp;#039;en prendre violemment à d&amp;#039;autres, voire à les assassiner, les couteaux devenant alors des armes de prédilection, car les armes à feu seront nécessairement soumises à un contrôle plus strict à l&amp;#039;avenir, tandis que les couteaux et les outils tranchants sont encore considérés comme des objets que l&amp;#039;on a le droit de porter sur soi et qui sont difficiles à contrôler. Ainsi, non seulement le potentiel de violence physique augmentera parmi les peuples, en particulier dans les sociétés dites civilisées, mais de nombreux meurtres seront commis à l&amp;#039;aide de couteaux et d&amp;#039;outils tranchants, notamment par des auteurs mineurs, les adolescents et même les enfants devenant violents et meurtriers. À cet égard, les organisations meurtrières leur montrent l&amp;#039;exemple en menant des guerres, en assassinant et en détruisant. Et tant que j&amp;#039;y suis, je peux prédire ce que Sfath et moi avons vu, à savoir qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les organisations meurtrières ne lèveront plus leurs armes d&amp;#039;homme à homme, car le développement technologique permettra de tuer et de détruire de manière perfide à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils volants télécommandés. Ce seront des meurtriers de guerre sans scrupules, insensibles et animés d&amp;#039;une haine folle, qui tueront comme depuis toujours, poussés par leur ambition, leur forte ambition, leur joie, leur quête ciblée de succès, leur soif de reconnaissance, leur besoin malveillant d&amp;#039;agir ou l&amp;#039;exercice démesuré de leur pouvoir personnel. La vengeance, la rétribution, la conquête de territoires et la volonté d&amp;#039;adhérer à certaines organisations continueront à provoquer des guerres, des conflits de toutes sortes et de la haine. Et les meurtres et les destructions ne feront qu&amp;#039;empirer et dépasseront tout ce qui a été fait jusqu&amp;#039;à présent.&lt;br /&gt;
| Das Kommende der Riesenmasse Menschheit wird zusammen mit einer ungeheuren Gier nach privat-persönlichem Geldreichtum wachsen, was in viele Millionen sowie in Milliardenbeträge gehen wird, weil die Reichen und auch die Minderwohlhabenden ihren Geldgierhals nicht vollbekommen werden. Es wird aber auch die Gier nach Luxus überborden. So wird sich alles weltweit sehr negativ auf die Umwelt und auf die Ressourcen der Erde auswirken, und zwar besonders auf die gesamte Fauna und Flora und deren aufkommenden Verlust der Artenvielfalt, die für das Existierenkönnen allen Lebens notwendig und unerlässlich ist – auch für das Lebenkönnen des Menschen. Was aber kommen wird durch all die Gleichgültigkeit, Unvernunft und die völlige Verantwortungslosigkeit und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschheit, wie auch das ungeheuer in ungeahnte Höhen steigende Gewaltpotential, viele Menschen veranlassen wird, andere gewalttätig anzugehen und gar zu ermorden, wobei ganz besonders Messer zu Tatwaffen werden, weil Schusswaffen zukünftig notwendigerweise strenger unter Kontrolle kommen, während erstlich Messer und Stichwerkzeuge noch als persönliches Tragerecht gelten und nur schwerlich unter Kontrolle gestellt werden können. So wird sich nicht nur das physische Gewaltpotential in den Völkern steigern, ganz besonders in den sogenannten zivilisierten, sondern durch Messer und Stichwerkzeuge werden viele Morde begangen werden, und zwar ausartend durch jüngere Täterschaften, wobei insbesondere Jugendliche und gar Kinder gewalttätig und zu Mördern werden. Diesbezüglich machen die Mörderorganisationen ihnen das beispielhaft vor, indem diese Kriege führen, morden und zerstören. Und wenn ich schon dabei bin, dann kann ich voraussagen, was Sfath und ich gesehen haben, nämlich, dass zukünftig die Mörderorganisationen nicht mehr Mann gegen Mann ihre Waffen erheben werden, denn es wird kommend durch die Technikentwicklung derart sein, dass heimtückisch mit ferngesteuerten technischen Fluggeräten getötet und zerstört werden wird. Es werden gewissenlose, gefühllose sowie in irrem Hass mordende Kriegsmörder sein, die wie von alters her infolge ihrer Ambition in starkem Ehrgeiz, mit Freude, mit gezieltem Streben nach Erfolg, nach Anerkennung heischend, in bösartigem Tatendrängen oder infolge ausgearteter persönlicher Machtausübung morden. Rache, Vergeltung, Landgewinn und Streben nach bestimmten Organisationsbeitritten werden auch zukünftig Kriege und Unfrieden aller Art und Hass hervorrufen. Und das Morden und Zerstören wird immer schlimmer werden und alles Altherkömmliche übertreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va à l&amp;#039;encontre du besoin général et effectif de paix, d&amp;#039;amour et de sécurité de l&amp;#039;être humain terrestre. Au contraire, c&amp;#039;est le contraire qui se produit, de manière très malveillante, la folie du pouvoir, la soif de vengeance et la haine continueront, comme depuis toujours, à déterminer la folie guerrière, et ce dès les prochains mois et pendant les prochaines décennies dans de nombreux États, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;Amérique jouant souvent un rôle important dans la guerre, car c&amp;#039;est ce que veulent ses dirigeants avides de pouvoir. Ce faisant, la protection vitale de la nature, de sa faune et de sa flore sera largement ou totalement oubliée, en particulier par les dirigeants de tous les États, les autorités publiques et tous leurs vassaux. Les guerres à venir et les destructions et ravages qui en résulteront pour la planète, la nature, la faune et la flore exerceront une telle pression sur la planète et l&amp;#039;existence de toute vie que celles-ci seront tellement endommagées qu&amp;#039;il sera impossible de les réparer et que cela conduira à une extinction massive de toutes les espèces. Une intelligence artificielle contribuera également à cela, qui apparaîtra ouvertement et causera beaucoup de malheur aux humains, puis se dressera un jour contre l&amp;#039;humanité terrestre. Cela viendra et se préparera au début du prochain millénaire, mais les conséquences les plus néfastes ne se produiront que beaucoup plus tard.&lt;br /&gt;
| Dies alles entgegen dem, dass der Erdenmensch allgemein effectiv Frieden, Liebe und Sicherheit braucht, dem entgegen jedoch sehr bösartig das Gegenteil geschieht, wobei der Machtwahn, der Rachewahn und Hasswahn wie seit alters her auch kommend in der Zukunft den Kriegswahn bestimmen wird, und zwar besonders schon in wenigen Monaten beginnend und in den nächsten Jahrzehnten in vielen Staaten weitertreibend, wobei die Mörderorganisation von Amerika vielfach kriegsmässig eine grosse aktuelle Rolle spielen wird, weil dessen machtsüchtige Staatsführende das wollen. Dabei werden die lebensnotwendige Pflege der Natur und deren Fauna und Flora weitgehend oder völlig vergessen, und zwar ganz besonders von den Staatsführenden aller Staaten sowie von den öffentlichen Ämtern und all deren Vasallen. Die kommenden Kriege und die daraus entstehenden Zerstörungen und Vernichtungen am Planeten, an der Natur und bezüglich der Fauna und Flora, werden einen derartigen Druck auf den Planeten und die Existenz allen Lebens ausüben, dass diese derart geschädigt werden, dass es niemals wieder zu beheben sein und zu einem Massensterben aller Gattungen und Arten führen wird. Dabei wird auch eine technische Kunstintelligenz beitragen, die offen aufkommen und viel Unheil über die Menschen bringen und sich dann eines Tages wider die Erdenmenschheit erheben wird. Das wird kommen und sich anbahnen zu Anfang des nächsten Jahrtausends, jedoch werden sich die bösartigsten Folgen erst viel später ergeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, il arrivera que la charge pesant sur la planète et sur l&amp;#039;ensemble de la nature, avec sa faune et sa flore, ne diminuera pas, mais deviendra de plus en plus importante, car l&amp;#039;humanité terrestre connaîtra une croissance incontrôlée et inexorable, parce qu&amp;#039;aucun programme de planning familial ne sera mis en place au niveau mondial, et ce malgré les voix qui s&amp;#039;élèvent pour mettre en garde et prédire tout le mal et le malheur à venir. Tout sera menacé, comme par la criminalité et les crimes, comme par les guerres qui éclateront sans cesse, ainsi que par d&amp;#039;innombrables meurtres, la violence domestique et la prostitution qui se répandront dans les hautes sphères, jusqu&amp;#039;aux gouvernements, aux maisons royales, aux cercles administratifs, aux centres économiques et aux cercles artistiques. Et la stupidité et la dépravation d&amp;#039;innombrables personnes marqueront l&amp;#039;avenir. Mais les avertissements à ce sujet des personnes qui réfléchissent et pensent à l&amp;#039;avenir ne seront pas entendus, au contraire, ceux qui mettent en garde seront harcelés, persécutés, insultés et même menacés de mort, car la liberté d&amp;#039;expression ne s&amp;#039;appliquera pas à eux, surtout s&amp;#039;ils disent quelque chose qui ne plaît pas aux autres. Ce sera particulièrement le cas s&amp;#039;ils abordent la protection mondiale de la planète et de la nature avec toute sa faune et sa flore, dont les habitats naturels sont détruits, raison pour laquelle la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité terrestre doit être décimée de toute urgence par un contrôle des naissances. Cela afin d&amp;#039;atteindre une population planétaire raisonnable de seulement 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, car la planète Terre n&amp;#039;est capable de supporter, de nourrir et de garantir une existence pacifique à ce nombre d&amp;#039;humains, ainsi qu&amp;#039;à la nature et à l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore.&lt;br /&gt;
| Nun, es wird kommen, dass die Belastung für den Planeten und die gesamte Natur mit ihrer Fauna und Flora sich nicht verringert, sondern immer grösser wird, denn die Erdenmenschheit wird unkontrolliert unaufhaltsam anwachsen, weil weltweit staatlich keine Familienplanung zustande kommen wird, und zwar obwohl mahnende Stimmen sich erheben und alles kommende Böse und Üble warnend voraussagen werden. Alles wird gefährdet werden, wie durch Kriminalität und Verbrechen, wie immer wieder Kriege aufkommen werden, so auch zahllose Morde, häusliche Gewalt sowie Hurerei in hohen Kreisen bis in Staatsführungen, Königshäuser, Behördenkreise, Wirtschaftszentren und Kunstkreise sich ausbreiten wird. Und die Verblödung und Verkommenheit zahlloser Menschen wird die Zukunft prägen. Doch die diesbezüglichen Warnungen Weiterdenkender und in die Zukunft Denkender werden nicht gehört werden wollen, sondern es wird derart kommen, dass die Warnenden geharmt, verfolgt, beschimpft und gar mit dem Tod bedroht werden, denn für sie wird die Meinungsfreiheit nicht gelten, vor allem dann nicht, wenn sie etwas sagen, was den anderen nicht gefällt. Dies ganz besonders dann nicht, wenn sie den weltweiten Schutz des Planeten und der Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora ansprechen, deren natürliche Lebensräume zerstört werden, weshalb die Riesenmasse Erdenmenschheit weltweit durch einen kontrollierten Geburtenstopp dringendst zu dezimieren sei. Dies auf einen planetenangemessenen Bestand von nur 500–530 Millionen Menschen, weil der Planet Erde nur fähig ist, diese Anzahl Erdenmenschheit zu tragen, des Rechtens zu ernähren und zu gewährleisten, dass diese friedlich leben und existieren kann, nebst der Existenz der Natur und ihrer gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison des répercussions de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement six ans, l&amp;#039;avenir aura un tel impact sur les générations futures que celles-ci dégénéreront de plus en plus et sombreront dans la criminalité et le crime à travers le monde, car elles ne travailleront plus et voudront pourtant s&amp;#039;enrichir rapidement et vivre dans l&amp;#039;insouciance, dans le vice et avec peu ou pas de travail. Ils se multiplieront à une vitesse fulgurante pour atteindre des milliards, envahissant ainsi la Terre d&amp;#039;une humanité toujours plus nombreuse qui détruira en grande partie la planète, la pillera et l&amp;#039;exploitera sans mesure. Il en ira de même pour la Création et la nature, qui seront victimes d&amp;#039;actes criminels et délictueux et qui seront en grande partie détruites lorsque toute leur faune et leur flore seront sacrifiées au profit de l&amp;#039;humanité. Une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée, jusqu&amp;#039;en haut des montagnes, dont les glaciers et même la glace des pôles fondront, car dans un avenir proche, le climat mondial sera bouleversé par la faute de la masse de l&amp;#039;humanité terrestre et tous les phénomènes naturels seront radicalement modifiés, de sorte que rien ne restera comme avant, mais changera de manière défavorable pour l&amp;#039;humanité tout entière. Cela coûtera la vie à de très nombreuses personnes, car de violentes tempêtes et de grandes inondations s&amp;#039;abattront sur la Terre, et ce dès la fin du millénaire actuel. Le bouleversement climatique entraînera des changements considérables et constituera ainsi un danger pour l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, la planète, ainsi que pour les acquis de l&amp;#039;humanité et pour les êtres humains eux-mêmes, y compris pour beaucoup de ceux qui sont en mauvaise santé et qui seront arrachés à la vie. Il arrivera que la surpopulation humaine, qui arrive à grands pas, déborde de manière effroyable, à raison de milliards de personnes, et que, dès la prochaine décennie, celle-ci commencera à envahir toutes les eaux, les champs, les prairies, les montagnes, plaines, champs, forêts et prairies de manière irresponsable contre la « vermine à exterminer » et pour une « bonne et bien meilleure croissance » des aliments naturels avec des poisons chimiques de toutes sortes très dangereux pour toute vie, y compris pour les humains. La cupidité des fabricants de poisons conduira les responsables de tous les gouvernements à se laisser « acheter » par des pots-de-vin et des dessous-de-table exorbitants afin d&amp;#039;accorder des autorisations pour l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature, en prétextant le mensonge blasphématoire selon lequel une quantité minimale de poison ne serait nocive ni pour l&amp;#039;homme, ni pour la faune et la flore, ce qui aurait été prouvé par des experts. Mais au fil du temps, cela provoquera des souffrances et des épidémies chez des millions de personnes, comme par exemple des cancers – au cours du prochain millénaire, les formes de cancer touchant la prostate chez les hommes et les seins chez les femmes vont notamment se multiplier. Il faut également mentionner que la nature et la planète, les forêts vierges, les paysages, les bois, les prairies, les marais, les marécages et une grande partie des champs ainsi que les montagnes jusqu&amp;#039;aux plus hauts sommets sont complètement profanés, défigurés et détruits par les agissements criminels de la surpopulation humaine, avec ses déchets et ses installations énergétiques. Cela aura pour conséquence la destruction et la réduction croissante de l&amp;#039;habitat de toute la faune sauvage, de toutes les espèces et de tous les genres, ce qui entraînera la disparition et l&amp;#039;extinction d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore. Cependant, cela sera minimisé, voire nié, en particulier par les autorités, les dirigeants et certains riches qui ne pourront jamais assouvir leur cupidité et qui n&amp;#039;auront aucune éducation ni aucune connaissance de la planète, de la nature, de la vie sauvage et de la biodiversité dans son ensemble. Ce sont également eux qui, en raison de leur ignorance criante des besoins vitaux de toute forme de vie, exigeront de manière absurde ou autoriseront l&amp;#039;abattage et l&amp;#039;empoisonnement des animaux sauvages, du gibier et de toute autre forme de vie sauvage. Dans leur ignorance totale de ce qui est nécessaire, ils s&amp;#039;opposeront à l&amp;#039;avenir à des lois d&amp;#039;interdiction absurdes qui empêcheront les citoyens d&amp;#039;agir librement et selon leurs capacités pour protéger la vie, la préserver, la promouvoir, la corriger et « prendre en main » la nature, tout comme ils empêcheront de réparer ce qui a été détruit. À l&amp;#039;avenir, tout évoluera de telle sorte que l&amp;#039;être humain perdra peu à peu tous ses droits et sa liberté personnelle, poussé insidieusement et lentement par les autorités sans scrupules des administrations, des gouvernements, des banques et des riches, mais aussi par les fanatiques des organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, etc.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird infolge der Auswirkungen des erst vor sechs Jahren beendeten Weltkrieges derart auf die kommenden Generationen von Menschen wirken, dass diese mehr und mehr ausarten und rund um die Welt der Kriminalität und Verbrecherei verfallen, weil sie nicht mehr arbeiten und doch schnell reich werden und im Allotria sowie in Lastern und mit leichter oder keiner Arbeit mehr leben wollen. Sie werden sich rasend schnell in hohe Höhen von vielen Milliarden vermehren, folglich die Erde von einer immer grösseren Menschheit überquellen und diese den Planeten zu grossen Teilen zerstören, ihn ausräubern und ihn masslos ausbeuten wird. Gleiches wird durch die kriminell-verbrecherischen Machenschaften mit der Schöpfung resp. Mit der Natur geschehen, die weitestgehend der Zerstörung anheimfallen wird, wenn diese mit ihrer gesamten Fauna und Flora dem Platzgebrauch der Masse Menschheit anheimfällt. Sehr viel der Fauna und Flora wird ausgerottet werden, und zwar bis hoch in die Gebirge hinauf, deren Gletscher und gar das Eis der Pole wegschmelzen werden, weil schon in naher Zukunft das Weltklima durch die Schuld der Masse Erdenmenschheit umstürzt und alles Naturgeschehen sehr krass verändert, wodurch nichts wie altherkömmlich bleibt, sondern sich nachteilig für die gesamte Menschheit wandelt. Dies wird sehr viele Menschenleben kosten, denn schlimme und tobende Unwetter und grosse Sintfluten werden über die Erde ziehen, und zwar schon bald beginnend, ehe das nächste Jahrtausend vor der Türe steht. Der Umsturz des Klimas wird ungeheure Veränderungen bringen und dadurch zur Gefahr werden für die gesamte Natur, deren Fauna und Flora, den Planeten, wie auch für die Errungenschaften der Menschheit und auch für die Menschen selbst, auch für viele, die schlechter Gesundheit sein und aus dem Leben gerissen werden. Es kommt, dass die schnell kommende Übermenschheit in horrendem Milliardenmass überbordet, und es wird zukünftig durch diese schon im nächsten Jahrzehnt gross damit begonnen, alle Gewässer, Felder, Wiesen, Berge, Auen, Äcker, Wälder und Fluren verantwortungslos gegen ‹auszurottendes Ungeziefer› sowie zum ‹guten und viel besseren Wachstum› der natürlichen Nahrungsmittel mit chemischen und für alles Leben – auch für den Menschen – sehr gefährlichen Giften aller Art zu ‹behandeln›. Die Profitgeilheit der Giftherstellerkonzerne wird dazu führen, dass die Verantwortlichen aller Regierungen mit horrenden Bestechungsgeldern und Schmiergeldern ‹gekauft› werden können, um Bewilligungen zu Giftausbringungen in die Natur zu erteilen, und zwar mit lästerlichen Lügen, dass ein minimales Mass an Gift weder für den Menschen noch für die Fauna und Flora schädlich sei, was durch Fachleute nachgewiesen sei. Dass dadurch aber im Lauf der Zeit viele Millionen Menschen an Leiden und Seuchen erkranken, wie z.B. Auch an Krebsgeschwüren – ganz besonders werden sich im nächsten Jahrtausend die Krebsformen mehren, die auf die Prostata der Männer und die Brüste des weiblichen Geschlechts bezogen sein werden. Auch ist zu sagen, dass die Natur und der Planet, die Urwälder, Landschaften, Wälder, Wiesen, Sümpfe, Moore und sehr grosse Teile aller Fluren sowie die Berge bis in höchste Höhen durch viele verbrecherische Machenschaften der Übermasse Menschheit mit Unrat und Energieanlagen völlig geschändet, verbaut und zerstört werden. Dies wird zur Folge haben, dass dadurch der Lebensraum all des Wildlebens jeglicher Gattungen und Arten zerstört und immer mehr eingeengt und beschränkt werden wird, wodurch viel der Fauna und Flora dahinschwinden und ausgerottet werden wird. Das jedoch wird bagatellisiert und gar geleugnet werden, und zwar insbesondere von den Behörden, Staatsführenden und gewissen Reichen, welche ihren Geldgierhals nicht vollbekommen und keinerlei Bildung sowie auch kein Wissen bezüglich des Planeten, der Natur, des Wildlebens und der gesamten Artenvielfalt haben werden. Sie werden auch jene sein, welche infolge ihres brüllenden Unwissens bezüglich der wichtigen Lebensnotwendigkeiten allen Lebens hirnrissig fordern oder die Erlaubnis dafür erteilen werden, dass Wildtiere, Wildgetier und sonstiges Wildleben abgeknallt und vergiftet werden. Dies, wie sie aber auch in ihrer absoluten Hirnlosigkeit ihrer Unkenntnis des notwendig Erforderlichen zukünftig irre Verbotsgesetze dagegen erheben werden, dass nicht nach freiem Willen und Können der Bürgerschaft das Richtige, Lebenschützende sowie das Lebenserhaltende, Lebensfördernde, Berichtigende und der Natur in ‹die Hand Schaffende› getan werden darf, wie das Zerstörte auch nicht wieder in Ordnung gebracht werden darf. Alles wird so werden in Zukunft, dass der Mensch nach und nach alle Rechte und die persönliche Freiheit verlieren wird, schleichend und langsam vorangetrieben durch die gewissenlosen Obrigkeiten der Behörden, Staatsführungen, Banken und der Reichen, wie jedoch auch der Fanatikerköpfe der Mörderorganisationen Militär usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi tous les coupables qui seront responsables de la destruction de la nature, on trouvera à l&amp;#039;avenir les exploitants horticoles et les agriculteurs, ainsi que de nombreux propriétaires de jardins privés, sans oublier les fabricants de poisons totalement irresponsables et les dirigeants corrompus qui, à coups de mensonges, autoriseront l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature jusqu&amp;#039;à causer la mort misérable de nombreuses personnes , tout en affirmant que tout ou partie de ces produits sont « inoffensifs à très faible dose » pour l&amp;#039;homme, alors que ces « très faibles doses » de poisons provoqueront de nombreuses épidémies, souffrances et maladies, etc., et feront d&amp;#039;innombrables victimes de tous âges.&lt;br /&gt;
| Zu all den Schuldbaren, die dafür verantwortlich zu zeichnen haben werden, dass die Natur zerstört werden wird, werden zukünftig auch die Gärtnereibetreiber und Landwirte sowie viele private Gartenbesitzende gehören, sowie all die völlig gewissenlosen Gifthersteller und jene fehlbaren geldgeschmiert werdenden Regierenden, die mit Lügen bis zum elenden Krepieren vieler Menschen eine Gifteausbringung in die Natur erlauben werden, wobei dann behauptet werden wird, dass all diese oder ein Teil davon ‹in kleinstem Mass unschädlich› für den Menschen sei, obwohl diese ‹Kleinstmengen› Gifte viele Seuchen, Leiden und Krankheiten usw. Auslösen und zahllose Todesopfer jeden Alters bringen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière totalement irrationnelle et délibérée, l&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;irresponsabilité et les agissements criminels, voire criminels, détruiront et pollueront à l&amp;#039;avenir la nature et les eaux de manière indifférente, malveillante et sans scrupules, et ce, par les populations elles-mêmes, qui jettent leurs déchets dans la nature de manière totalement insouciante et illégale, tout comme elles jettent sans scrupule les emballages partout dans les rues, les prairies, les montagnes, les cours d&amp;#039;eau et les forêts, etc. lorsqu&amp;#039;elles achètent quelque chose emballé dans du papier, du plastique ou autre. Dans peu de temps, les mégots de cigarettes vont se multiplier de manière épidémique, tout comme les chewing-gums, qui ont été introduits en Europe par les GI américains pendant la dernière guerre mondiale (signification : « Government Issue » : synonyme de tous les soldats américains pendant la dernière guerre mondiale). À l&amp;#039;avenir, ces nombreux déchets à eux seuls nuiront à de nombreuses espèces de la faune et de la flore, voire les extermineront, alors qu&amp;#039;ils ont toujours été et resteront essentiels à la survie de toute vie. Cependant, cela sera ignoré à l&amp;#039;avenir par les milliards d&amp;#039;êtres humains qui peuplent la Terre, tout comme la protection de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère et du climat, qui seront ignorés, endommagés, détruits ou, comme le climat, « bouleversés ». Même tous les dirigeants d&amp;#039;État, qui ont certes appris un métier, mais qui seront totalement ignorants et inconscients de ce dont toute vie a besoin en matière de nature, de faune et de flore, ne seront à l&amp;#039;avenir rien d&amp;#039;autre que des imbéciles ignorants qui, dans leur ignorance, ne s&amp;#039;intéresseront qu&amp;#039;à leur pouvoir de domination et à leur fortune de plusieurs millions, à l&amp;#039;instar des super-riches qui disposeront à l&amp;#039;avenir de milliards et n&amp;#039;en auront pourtant jamais assez. Tous ces gens, ainsi que presque tous les dirigeants, ne seront que des fanfarons, y compris à l&amp;#039;avenir les femmes du même calibre, car celles-ci feront également leur entrée dans les gouvernements, les entreprises, les organisations et les groupes industriels, etc. et prendront enfin les rênes après des millénaires. Mais le fait qu&amp;#039;elles soient enfin acceptées publiquement tout en étant secrètement maudites n&amp;#039;apportera malheureusement aucune amélioration, et par conséquent, les grandes gueules rendront tout encore pire que ce qui était déjà le cas autrefois sous l&amp;#039;influence des autorités et de la religion, comme par exemple à l&amp;#039;époque dite des sorcières. Tout se répétera, mais d&amp;#039;une manière complètement différente et moderne, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu.&lt;br /&gt;
| Völlig vernunftlos und mutwillig werden zukünftig durch Gedankenlosigkeit, verantwortungslos sowie durch kriminelle und gar verbrecherische Machenschaften zukünftig weitgehend die freie Natur und die Gewässer gleichgültig zerstört und übel und gewissenlos verschmutzt, und zwar durch die Bevölkerungen selbst, die völlig achtlos und unerlaubt ihren Unrat in der freien Natur entsorgen, wie sie auch bedenkenlos einfach das Verpackungsmaterial überallhin auf Strassen, Wiesen, Bergen, in Gewässer und Wälder usw. Wegwerfen werden, wenn sie etwas kaufen, das in Papier, Kunststoff oder sonstiges eingewickelt ist. Seuchenartig wird es diesbezüglich auch in kurzer Zeit mit Zigarettenstummeln kommen, wie auch mit Kaugummi, der während des letzten Weltkrieges durch die amerikanischen GIs nach Europa gebracht wurde (Bedeutung: ‹Government Issue›: Synonym für alle US-Soldaten im letzten Weltkrieg). Durch diesen vielfachen Unrat allein werden in Zukunft schon viele Teile der Fauna und Flora beeinträchtigt oder gar ausgerottet, was gesamthaft für das Weiterbestehen von allem Leben von jeher lebensnotwendig war, ist und auch zukünftig wichtig bleibt. Dies jedoch wird zukünftig von der zu vielen Milliarden ansteigenden Erdenmenschheit missachtet werden, wie auch der Schutz des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas ignoriert, dadurch Schaden nehmen und verkümmern, ausgerottet, zerstört wird, oder, wie das Klima, ‹umstürzt›. Selbst alle Staatsführenden, die wohl Berufe erlernt haben, jedoch völlig unbedarft und unwissend sein werden, wessen alles Leben bezüglich der Natur sowie der Fauna und Flora bedarf, werden zukünftig nichts mehr sein als unwissende Narren, die in ihrer Unkenntnis nur an ihrer Macht am Herrschen und ihrem millionenschweren Geld interessiert sein werden, wie die Superreichen, die künftighin gar über Milliarden von Geldern verfügen und trotzdem ihren Hals davon nicht vollkriegen werden. Alle diese, wie auch nahezu alle der Regierenden werden nur Grossmäulige sein, und zwar zukünftig auch Frauen gleichen Kalibers, weil diese in kommender Zeit ebenfalls den Sprung in die Regierungen, Firmen, Organisationen und Konzerne usw. Schaffen und endlich nach Jahrtausenden an die ‹Ruder› kommen werden. Das jedoch, dass sie dann endlich öffentlich akzeptiert jedoch heimlich verflucht werden, wird leider keine Besserung bringen, folglich grossmäulig alles noch schlimmer werden wird, als dies in alter Zeit schon von den Obrigkeiten und vom Glauben religionsgesteuert war, wie z.B. Zu der sogenannten Hexenzeit. Alles wird sich wiederholen, jedoch auf völlig andere und auf moderne Art und Weise, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nos jours, tout est encore géré de manière très modérée et beaucoup plus modeste, mais l&amp;#039;avenir verra les autorités, les chefs d&amp;#039;État, les représentants des pouvoirs publics et leurs vassaux exercer avec arrogance leur soif de pouvoir sur tous les peuples et tous les individus. Et ce sont eux qui, à l&amp;#039;avenir, restreindront et anéantiront toute liberté de la nature, de sa faune et de sa flore, et ils les étoufferont jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;en reste plus rien. Leurs inventions, qui restreignent considérablement toutes les libertés des êtres humains et de la nature dans son ensemble, telles que leurs lois, règlements, règles, ordonnances et interdictions multiples qui interdisent la liberté, auront alors un effet destructeur total en raison de leur stupidité sans limites. De plus, toutes leurs décisions stupides, arrogantes et mensongères, ainsi que leurs manœuvres erronées, seront mises en œuvre à l&amp;#039;avenir par des vassaux sans vie et prétentieux des dirigeants et des autorités, sous forme de lois et de règlements erronés, etc. contre les citoyens, qui seront contraires à toute logique et à toute raison. Les laquais vassaux des dirigeants, des autorités et des riches, qui, à partir des trois prochaines décennies et au cours du prochain millénaire, viendront pour très longtemps, infligeront des amendes et des sanctions à tous ceux qui assument leurs responsabilités et font tout leur possible pour réparer les dégâts causés et permettre à la nature de suivre son cours normal, mais aussi pour que la faune et la flore retrouvent leur habitat naturel, afin que tout puisse à nouveau vivre et s&amp;#039;épanouir selon les lois de la nature. Mais seuls des individus, des groupes, des associations et de petites organisations le feront, qui devront alors mener un combat difficile contre les vassaux serviles des lois, des règles, des règlements et des interdictions des dirigeants, des autorités et des tribunaux. En effet, à l&amp;#039;avenir, les dirigeants et les membres des autorités, ainsi que tous leurs vassaux, ignoreront les nécessités et les impératifs absolus pour la préservation de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore, alors que celles-ci sont d&amp;#039;une telle importance que l&amp;#039;être humain ne pourrait jamais exister sans leur existence et leur action.&lt;br /&gt;
| Heutzutage wird alles in noch sehr abgeschwächter und viel geringerer Weise gehandhabt, doch die Zukunft wird es bringen, dass die Obrigkeiten, die Staatsführenden und Behördenausübenden und deren Vasallen diejenigen sein werden, die in Selbstherrlichkeit ihre Machtgier über alle Völker und die einzelnen Menschen ausüben werden. Und sie sind in der Zukunft jene, die alle Freiheit der Natur und deren Fauna und Flora einengen und zunichte machen, und zwar werden sie diese bis zum Gehtnichtmehr abwürgen. Ihre auch alle Freiheit der Menschen sowie der gesamten Natur drastisch einschränkenden Erfindungen bezüglich ihrer vielfältigen freiheitsverbietenden Gesetze, Vorschriften, Regeln sowie Verordnungen und Verbote sind dann infolge ihrer völlig grenzenlosen Dummheit rundum zerstörerisch wirkend. Und zudem werden dann alle ihre sehr dummdreisten sowie falschheitlichen, selbstherrlichen Entscheidungen und irren Machenschaften durch leblose grossmeinende Vasallen der Staatsführenden und Behörden zukünftig irre Gesetze und Verordnungen usw. Gegen die Bürgerschaften zur Anwendung bringen, die entgegen aller Logik und Vernunft sein werden. Die vasallisch geprägten Lakaien der Staatsführenden, Behörden und Reichen, die ab den nächsten drei Jahrzehnten und folgend im nächsten Jahrtausend für sehr lange Zeit kommen, werden mit Geldbussen und Strafen gegen all jene vorgehen, die eigens die Verantwortung wahrnehmen und dann vieles tun, um Zerstörtes wieder in Ordnung zu bringen und um der Natur ihren normalen Lauf zu gewähren, wie aber dadurch auch die Fauna und Flora wieder ihren ihnen gehörenden freien Lebensraum zurückgewinnen lassen, dass alles nach natürlicher Regelung wieder leben und blühen kann. Das aber werden nur einzelne Menschen, Gruppen, Vereine sowie kleine Organisationen tun, die sich dann aber wider die hörigen Vasallen der Gesetze, Regeln, Verordnungen und Verbote der Staatsführenden, Behörden und Gerichte einem schweren Kampf zu stellen haben. Dies darum, weil zukünftig die Staatsmächtigen und die Behördenmitglieder sowie alle deren Vasallen Unwissende bezüglich der Notwendigkeiten sowie der absoluten Wichtigkeiten für den Erhalt der Natur und deren gesamte Fauna und Flora sein werden, obwohl diese von derartiger Wichtigkeit sind, dass der Mensch ohne deren Existenz und Wirken niemals existieren könnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;irrationalité des humains terrestres fera non seulement que les immigrants et les réfugiés des pays pauvres du Sud envahiront les pays riches du Nord, mais aussi que les descendants proches et lointains des anciens immigrants et réfugiés, qui ont en fait pillé les pays étrangers, agiront de manière raciste à leur égard et les expulseront, les chasseront chasseront ou tueront et assassineront ceux qui fuient ou immigrent à nouveau dans le pays ou qui y résident depuis longtemps. Au début, cela se passera notamment comme à l&amp;#039;époque de l&amp;#039;esclavage en Amérique, où les esclaves africains ont été amenés de force et assassinés à maintes reprises. Et cette fois-ci, ce sera par un dictateur américain qui sera élu président par ses vassaux soumis et dont les ancêtres ont immigré d&amp;#039;Allemagne en Amérique. Mais ses décisions, ses actions et ses actes criminels seront tolérés par tous ses vassaux, et des meurtres seront également commis sans que cet homme égoïste et arrogant ne soit tenu pour responsable.&lt;br /&gt;
| Durch die Unvernunft der Erdenmenschen wird es auch kommen, dass nicht nur Einwanderer und Flüchtlinge aus den armen Südländern die reichen Nordländer überschwemmen, sondern es wird auch werden, dass nahe und ferne Nachkommen von früheren Einwanderern und Flüchtlingen, die eigentlich die fremden Länder raubten, rassistisch gegen jene vorgehen und sie aus den Ländern ausweisen, vertreiben, verjagen oder töten und ermorden, die neuerlich in das Land flüchten oder einwandern oder schon seit langem darin ansässig sind. Besonders wird das anfänglich wie zur Sklavenzeit in Amerika geschehen, wo afrikanische Sklaven eingeschleppt und immer wieder einmal ermordet wurden. Und diesmal wird es sein durch einen Amerika-Diktator, der durch ihm hörige Vasallen als Präsident gewählt werden wird und dessen Vorfahren aus Deutschland nach Amerika eingewandert sind. Aber sein verbrecherisches Bestimmen, Handeln und Tun wird von all seinen Vasallen toleriert, und zudem wird auch gemordet werden, ohne dass der Selbstsüchtige und Selbstherrliche zur Rechenschaft gezogen werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, les dirigeants ne causeront que des dommages idiots à la nature, à sa faune et à sa flore, et ce, tant les femmes que les hommes qui arriveront à la tête du gouvernement, car ceux-ci n&amp;#039;auront à l&amp;#039;avenir aucune connaissance de ce qui sera nécessaire à la nature, à sa faune, à sa flore et aux autres êtres vivants des forêts et des champs, ainsi qu&amp;#039;à leur environnement très diversifié. Il en sera de même pour la faune aquatique, la faune aérienne, la faune forestière et la faune terrestre des plaines et des montagnes. Pour l&amp;#039;ensemble de la faune sauvage, toutes espèces confondues, il sera indispensable de réfléchir et d&amp;#039;agir de manière raisonnable, car l&amp;#039;avenir s&amp;#039;annonce très précaire et dangereux, en raison de la stupidité et de l&amp;#039;irresponsabilité d&amp;#039;une humanité en pleine expansion, dont le nombre dépasse les dix milliards d&amp;#039;individus. Ainsi, ce qui est nécessaire à la vie sauvage ne sera pas préservé, mais lui sera enlevé et détruit par des constructions et des aménagements, et les formes de vie sauvage seront gravement décimées, voire complètement exterminées. Et cela ne se produira pas seulement sur terre, dans les montagnes et dans toutes les forêts, mais aussi dans les eaux du pays, c&amp;#039;est-à-dire dans les rivières et surtout dans les mers, ce qui conduira les animaux, la faune et les habitants des mers à se défendre contre les humains. Ainsi, dans un avenir proche, les animaux terrestres, les insectes terrestres, les oiseaux et toutes sortes d&amp;#039;autres formes de vie terrestres et marines, telles que les requins, les baleines et autres créatures aquatiques, ainsi que les plantes, attaqueront et tueront les humains ou se retourneront contre eux d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre. Les humains terrestres ignorent complètement que beaucoup de ces êtres vivants sont beaucoup plus intelligents qu&amp;#039;on ne le pense, car eux aussi sont dotés d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un inconscient adaptés à leur espèce et à leur nature, qui leur sont conférés par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et par l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. On peut citer par exemple la conscience instinctive, la conscience impulsive et la conscience sensorielle, mais aussi la conscience sensorielle issue d&amp;#039;une sorte de perception attentive aiguë. Il existe également des formes de vie dont la conscience oscille entre l&amp;#039;état d&amp;#039;éveil et l&amp;#039;état de sommeil, ainsi que des formes de vie qui présentent une conscience réactive, d&amp;#039;autres une conscience stimulante, d&amp;#039;autres encore une conscience réflexe ou une conscience olfactive, gustative ou simplement une conscience de présence, une conscience acoustique ou une autre forme de conscience. Cependant, chaque conscience de chaque forme de vie, quel que soit son genre et son espèce, est dotée des facteurs qui génèrent la peur, la douleur et la tristesse, même si cela n&amp;#039;est généralement pas perceptible pour les humains. De nombreux animaux sauvages vivant sur terre, dans les montagnes, dans les airs, dans les eaux et dans les mers sont capables, selon leur espèce ou leur type et leur forme de conscience naturelle, d&amp;#039;atteindre « l&amp;#039;illumination », l&amp;#039;acceptation, l&amp;#039;amour, la soumission, la colère, l&amp;#039;apathie, le courage, mais aussi la paix, la joie, la culpabilité, la honte et la fierté, ainsi que la docilité, la riposte, l&amp;#039;agressivité et la défense, etc., toutes ces valeurs s&amp;#039;exprimant en fonction de l&amp;#039;état actuel, prédominant et donc résultant.&lt;br /&gt;
| Der Natur und deren Fauna und Flora werden zukünftig die Regierenden nur idiotisch grossen Schaden bringen, und zwar sowohl die an das Regierungsruder gelangenden Frauen und Männer, denn diese werden zukünftig keinerlei Kenntnisse derbezüglich haben, wie, wo und was für die Natur, deren Tierwelt, Getierwelt und sonstige Lebewesenwelt in Wald und Flur, wie auch für deren sehr vielfältige Lebenswelt erforderlich sein wird. Dies wird ebenso sein bezüglich der Gewässerlebewesenwelt, der Lüftewelt, Waldwelt und Bodenlebewesenwelt des Flachlandes und der Gebirge. Für die gesamte Wildlebenswelt aller Gattungen und Arten wird alles vernünftige Denken sowie Handeln dafür sehr notwendig werden, denn alles wird zukünftig sehr prekär und gefährlich kommen, denn durch die Dummheit sowie Verantwortungslosigkeit der unkontrolliert ansteigenden Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenzahl überbordet alles. So bleibt das für das Wildtierleben Erforderliche nicht erhalten, sondern es wird diesem durch Überbauungen und Verbauungen weggenommen und zerstört und die Wildlebensformen arg dezimiert oder gar völlig ausgerottet. Und dies wird nicht nur auf dem Land und in den Bergen und in allen Wäldern geschehen, sondern auch in den Gewässern des Landes, so in den Flüssen und ganz besonders in den Meeren, was dazu führen wird, dass sich die Tiere, das Getier und die Bewohner der Meere gegen die Menschen zur Wehr setzen werden. So wird die Zeit bereits schon in naher Zukunft kommen, da sich Landtiere, Landgetier, Vögel und allerlei andere Lebensformen des Landes sowie des Meeres, wie z.B. Haifische, Walfische sowie andere Wasserlebewesen, auch Pflanzen, die Menschen angreifen und töten oder sonstwie sich gegen sie richten. Der Erdenmensch verkennt völlig, dass viele dieser Lebewesen sehr viel intelligenter sind, als sie erachtet werden, denn auch sie sind ausgestattet mit einem ihrer Gattung und Art angemessenen Bewusstsein und Unbewussten, was ihnen durch die belebende Schöpfungsenergie sowie mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie gegeben ist. So ist z.B. Das Instinktbewusstsein zu nennen, wie auch das Impulsbewusstein und das Fühlungsbewusstsein, wie jedoch auch das aus einer Art von scharfer Achtsamkeitswahrnemung hervorgehende Empfindungsbewusstsein. Es sind aber auch Lebensformen zu nennen, deren Bewusstsein zwischen Wachsein und Schlafzustand schwebend ist, wie weiter auch Lebensformen existieren, die ein Reaktionsbewusstsein aufweisen, oder anderweitige ein Reizbewusstsein, andere wiederum ein Reflexbewusstsein oder ein Geruchsbewusstsein, Geschmacksbewusstsein oder einfach ein Präsenzbewusstsein, Akustikbewusstsein oder eine andere Bewusstseinsform. Jedes Bewusstsein jeder Lebensform jedoch, und zwar egal welcher Gattung und Art, ist mit den Faktoren versehen, die Angst, Schmerz und Trauer erzeugen, auch wenn das allgemein für die Menschen nicht wahrnehmbar ist. Viele der Wildlebewesen des Landes, der Gebirge, Lüfte und der Gewässer und Meere sind je nach ihrer Gattung oder Art und deren ihnen naturmässig vorgegebenen Bewusstseinsform fähig für das Aufbringen von ‹Erleuchtung›, Akzeptanz, Liebe, Unterwürfigkeit, Wut, Apathie, Mut, wie aber auch Friedfertigkeit, Freude, Schuld, Scham und Stolz sowie Anschmiegsamkeit, Abwehr, Angriffigkeit und Verteidigung usw., wobei all diese Werte je gemäss dem gerade auftretenden und vorherrschenden und also sich ergebenden Zustand zur Geltung gebracht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc clairement comprendre que, dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie possèdent effectivement une forme de conscience énergétique créationnelle et également un inconscient, sachant que, selon le genre et l&amp;#039;espèce, les formes de vie supérieures possèdent une certaine forme de conscience, ce qui rend le facteur « je suis » vraiment pertinent et permet de classer cette forme de vie dans le domaine des êtres conscients d&amp;#039;eux-mêmes. Toutes les formes de vie sauvages, jusqu&amp;#039;aux plus basses et aux plus insignifiantes, sont dotées d&amp;#039;une conscience physique inconsciente et du subconscient correspondant à leur espèce et à leur type, leurs formes de conscience physique et de subconscient présentant différents états et types instinctifs ainsi que différents modes de vie. Les formes de vie perçoivent le monde en fonction de leur espèce et de leur type de telle manière qu&amp;#039;elles se perçoivent instinctivement et inconsciemment d&amp;#039;une manière qui va des états quotidiens tels que l&amp;#039;éveil, sommeil et le rêve, jusqu&amp;#039;à des formes extrêmes telles que le coma ou une sorte de transe, ainsi que des concepts de perception de sa propre présence, en fonction de leur espèce et de leur type. Dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie comprennent à la fois des aspects quantitatifs, tels que le degré de présence de l&amp;#039;éveil, et des facteurs qualitatifs de l&amp;#039;expérience, l&amp;#039;accent étant mis sur la perception réflexive et intentionnelle qui résulte de l&amp;#039;expérience physique de la forme de vie.&lt;br /&gt;
| Also ist klar und deutlich zu verstehen, dass gesamtheitlich effectiv alle Lebensformen eine Form von schöpfungsenergetischem Bewusstsein und auch ein Unbewusstes aufweisen, wobei je nach Gattung und Art bei höheren Lebensformen eine gewisse Form von Bewusstheit gegeben ist, folglich also der Faktor ‹ich bin› wirklich relevant, und bezüglich der Lebensform in den Bereich der sich Selbstbewussten einzureihen ist. Alle Wildlebensformen bis hin zur niedrigsten und völlig unscheinbarsten, sind ausgerüstet mit einem unbewussten physischen Bewusstsein sowie dem dazugehörenden Unterbewusstsein gemäss ihrer Gattung und Art, wobei deren physische Bewusstseinsformen und Unterbewusstseinsformen unterschiedliche instinktive Zustände und Arten wie auch Lebensweisen aufweisen. Die Lebensformen nehmen bezüglich ihrer Gattung und Art die Welt derart wahr, dass sie sich instinktiv-unbewusst selbst in einer Weise wahrnehmen, die von den alltäglichen Zuständen wie Wachheit, Schlaf und Traum bis zu extremen Formen wie Koma oder einer Art Trance reicht, wie auch Konzepte der Eigenpräsenzwahrnehmung, und zwar je nach Gattung und Art. Gesamthaft alle Lebensformen umfassen sowohl quantitative Aspekte, wie Wachheitsgegenwartsgrad, wie aber auch qualitative Faktoren des Erlebens, wobei der Fokus die reflexive, intentionale Wahrnehmung ist, was aus dem physischen Erleben der Lebensform hervorgeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons à l&amp;#039;être humain terrestre, car il reste à dire comment cela se passera à l&amp;#039;avenir, à savoir que des poisons très dangereux et nocifs pour les humains mettront de manière irresponsable leur santé en danger et provoqueront souvent chez eux une maladie tumorale qui, il y a environ 2500 ans, était déjà qualifiée de « bête » par Hippocrate en Grèce et qui, selon la terminologie actuelle, est appelée « cancer ». Une très grande partie du monde des insectes – dont se nourrissent les oiseaux, de nombreux autres insectes, animaux et créatures – sera pratiquement exterminée par ces poisons qui seront utilisés à l&amp;#039;avenir dans le monde entier. Et rien ne sera fait pour préserver l&amp;#039;habitat approprié de la faune sauvage, car au contraire, elle sera chassée ou exterminée. On ne se souciera pas de leur bien-être, pas plus que de celui de la planète, qui sera spoliée de ses multiples trésors sous forme de ressources, de minéraux, de métaux, de liquides, ainsi que de nombreuses sortes de terres, de gaz et de pétrole en quantités immenses, par des constructions et des pillages totalement irresponsables et insensés. Cela sera fait de manière totalement irresponsable, dans le seul but d&amp;#039;accumuler des richesses scandaleuses, en se montrant méchant et irrespectueux envers la survie de la planète et en dépassant les limites de toute responsabilité, de manière monstrueuse, extrême et inconcevable. Cela conduira, en seulement 100 ans, à une exploitation telle de toutes les ressources et à une telle ruine de la planète, ainsi qu&amp;#039;à une telle destruction et un tel endommagement de la planète, qu&amp;#039;il ne sera plus possible de la régénérer. Il ne suffisait apparemment pas que l&amp;#039;homme terrestre, depuis des siècles, voire des millénaires, et donc depuis très longtemps, ait déjà causé des dommages à l&amp;#039;atmosphère et donc au climat dans son ensemble par les guerres, la pollution atmosphérique due à la fumée de poudre, etc. ainsi que par la surexploitation, les brûlis et bien d&amp;#039;autres choses encore, l&amp;#039;atmosphère et donc le climat dans son ensemble ont subi des dommages qui vont encore s&amp;#039;aggraver considérablement, de sorte que dans quelques décennies seulement, un bouleversement climatique se produira et changera toute vie sur la planète. Mais selon mon professeur Sfath, le pire est déjà arrivé, à savoir que la planète Terre a perdu son équilibre et sa capacité d&amp;#039;autorégulation à cause de toutes les machinations folles, totalement irresponsables et primitives des humains terrestres, principalement dues au pillage des ressources de la planète. De plus, les champs magnétiques de la planète ont été contraints de sortir de leur forme d&amp;#039;influence naturelle et ont été endommagés, ce qui restera encore longtemps caché aux géophysiciens et géologues des sciences de la Terre, qui ne sont pas encore particulièrement expérimentés et ont peu de connaissances. Ils manquent encore de connaissances efficaces, tant en raison de l&amp;#039;extrême incomplétude et de la pauvreté des connaissances actuelles que du manque d&amp;#039;équipements techniques nécessaires à la recherche. Ceux-ci ne seront inventés et développés qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas encore en mesure de déterminer les liens très importants qui existent réellement entre les ressources terrestres, les champs magnétiques terrestres, l&amp;#039;atmosphère, la faune et la flore. La destruction totale, tant interne qu&amp;#039;externe, de la planète due à l&amp;#039;immense pillage des ressources terrestres à venir et à toutes les machinations irresponsables d&amp;#039;une population mondiale en forte augmentation, qui atteindra bientôt plusieurs milliards d&amp;#039;individus et sera qualifiée de surpopulation dans un avenir proche, transforment la surface de la Terre en un champ de ruines envahi par les constructions, tout comme de nombreuses actions sont menées dans le sous-sol pour endommager l&amp;#039;intérieur de la planète. Tout cela aura alors un effet très négatif, car l&amp;#039;intérieur de la Terre sera soumis à une agitation qui provoquera de plus en plus de tremblements de terre très violents et des changements climatiques, tout comme le volcanisme terrestre subira des modifications néfastes qui ne pourront être arrêtées.&lt;br /&gt;
| Doch zurück zum Erdenmenschen, denn dazu ist noch zu sagen, wie es zukünftig geschehen wird, dass nämlich im Besonderen für die Menschen sehr gefährliche und schädliche Gifte deren Gesundheit verantwortungslos gefährden werden und vielfach eine Geschwürkrankheit bei den Menschen auslösen, die schon vor rund 2500 Jahren in Griechenland von Hippokrates ‹Bestie› genannt wurde und nach heutigem Begriff die Bezeichnung ‹Krebs› hat. Sehr grosse Teile der Insektenwelt – von der sich Vögel, viele andere Insekten, Tiere und Getier ernähren – werden durch diese zukünftig in aller Welt in Gebrauch kommenden Gifte nahezu ausgerottet. Und es wird nichts dazu getan werden, dass dem Wildgetier sein angemessener Lebensraum erhalten bleibt, denn gegenteilig wird es vertrieben oder ausgerottet. Es wird nicht an deren Wohlergehen gedacht werden, wie auch nicht in Hinsicht des Planeten, der durch völlig verantwortungslose und sinnlose Verbauungen und Ausräuberungen seiner vielfältigen Schätze in Form von Ressourcen, Mineralien, Metallen, Flüssigkeiten, wie auch vieler Arten von Erden sowie Gas und Erdpetroleum in Unmassen beraubt werden wird. Dies wird um des unverschämten Reichtums willen völlig verantwortungslos getan werden, um sich gemein sowie respektlos gegenüber dem Weiterbestehen des Planeten und die Grenzen jeder Verantwortung überschreitend, ungeheuerlich, extrem und unfassbar zu bereichern. Dies wird dazu führen, dass in nur 100 Jahren alle Ressourcen derart ausgebeutet werden und der Planet ruiniert sowie alles Schädigen und Zerstören des Planeten derart weit getrieben werden wird, dass ein Regenerieren nicht mehr möglich sein wird. Es genügte offenbar bisher nicht, dass der Erdenmensch schon seit Jahrhunderten und gar Jahrtausenden und also schon seit sehr langer Zeit, durch Kriege und Atmosphäreverschmutzungen durch Pulverdampf usw. Sowie durch Raubbau und Wälderabbrennungen und vieles mehr die Atmosphäre und dadurch das Klima gesamthaft Schäden aufweisen, und sich diese noch sehr stark mehren werden, dass sich schon in kurzen Jahrzehnten ein Klimasturz ereignen und alles Leben auf dem Planeten verändern wird. Doch es hat sich – gemäss meinem Lehrer Sfath – bereits schon Schlimmes ereignet, nämlich, dass der Erdenplanet durch alle die irren, völlig verantwortungslosen und primitiven erdenmenschlichen Machenschaften – in hauptsächlicher Weise durch das Ressourcenausräubern bezüglich des Planeten – das Gleichgewicht der Erde ausser die Selbstregulation gefallen ist. Ausserdem sind die Magnetfelder des Planeten aus ihrer natürlichen Beeinflussungsform gezwungen und abbauend geschädigt worden, was aber den bisher nicht besonders versierten, wissensarmen Geophysikern und Geologen der Geowissenschaften noch lange verborgen bleibt. Es fehlt ihnen bisher ebenso an effectivem Wissen an bekannten äusserst unvollständigen sowie kargen Erkenntnissen, wie auch bezüglich der zur Erforschung erforderlichen technischen Apparaturen. Diese werden erst zukünftig erfunden und entwickelt, folglich sie noch nicht festzustellen vermögen, welche sehr wichtigen Zusammenhänge die Erdressourcen, die Erdmagnetfelder, die Atmosphäre sowie die Fauna und Flora wirklich haben. Das Ganze der inneren und auch äusseren Zerstörung des Planeten durch die kommende immense Ausräuberung der Erdressourcen und alle die verantwortungslosen Machenschaften der krass in viele Milliarden ansteigenden Masse der Erdbevölkerung, die schon in nahekommender Zukunft Überbevölkerung genannt werden wird, gestalten die Erdoberfläche zu einem verbauenden Trümmerfeld, wie dann auch im Untergrund sehr viel getan wird, um den Planeten im Innenbereich zu schädigen. Alles wirkt sich dann auf diesen sehr negativ aus, weil das Erdinnere einer Erregung anheimfällt, die vermehrt sehr schwere Erdbeben und Veränderungen des Klimas hervorruft, wie sich auch der Erdvulkanismus nachteilig verändert, was nicht aufgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause de la faute des humains terrestres, comme il faut le répéter sans cesse, une grande partie des habitats de la faune et de la flore seront à l&amp;#039;avenir détruits, et par conséquent, celles-ci mourront, seront détruites et anéanties, ce qui entraînera à lui seul l&amp;#039;extinction de nombreuses espèces et variétés, sans compter que cela se poursuivra à l&amp;#039;avenir à cause des poisons et de toutes sortes d&amp;#039;autres facteurs, ainsi que par suite de la malveillance, de la soif de tuer, de la folie destructrice, de la rage destructrice, de la chasse, etc. Cela se produira inévitablement et de manière inexorable à l&amp;#039;avenir en raison de la surpopulation de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains sur Terre, alors que la planète Terre, en raison de sa taille et de ses richesses naturelles de toutes sortes, ne peut accueillir que 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, et non pas dix milliards, comme ce sera le cas d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire. Tous les maux à venir, toutes les destructions de la planète, de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi que de l&amp;#039;atmosphère et du climat, seront uniquement imputables à l&amp;#039;énorme masse de l&amp;#039;humanité terrestre, comme cela a toujours été le cas depuis la nuit des temps. En vérité, il en a toujours été ainsi, et ce depuis des dizaines de milliers d&amp;#039;années, lorsque les hommes se sont regroupés d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre dans les vastes étendues de ce monde, ce qui a donné lieu à des conflits et, très souvent, à des meurtres et à des massacres. Plus tard, comme cela s&amp;#039;est produit il y a plusieurs millénaires, il y a des milliers d&amp;#039;années et même il y a quelques siècles seulement, lorsque les hommes se sont installés dans des colonies, des villages et des villes, des organisations meurtrières ou militaires se sont formées, qui ont envahi d&amp;#039;autres colonies, villages et villes, pillant, massacrant et assassinant leurs habitants. Puis vinrent les conquêtes à grande échelle de terres, d&amp;#039;îles et de pays, ainsi que les hostilités envers d&amp;#039;autres groupes humains et pays, qui furent alors envahis, massacrés et détruits par la guerre. Et tout cela se produit encore aujourd&amp;#039;hui, demain et dans un avenir proche et lointain, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, sous la forme de véritables flux de réfugiés provenant des pays pauvres du Sud vers les pays riches du Nord. Il en résultera que des milliers de personnes trouveront la mort, mais qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de grandes masses d&amp;#039;êtres humains naîtront et que l&amp;#039;humanité terrestre, par sa masse même, atteindra plusieurs milliards, ce qui entraînera une augmentation des conflits, les querelles, la haine, l&amp;#039;hostilité, la violence et les guerres, la criminalité et les crimes, ainsi que les meurtres et les homicides augmenteront parmi les populations, et il n&amp;#039;y aura donc de plus en plus rapidement plus de solutions aux problèmes, et finalement tout débordera, et une intelligence artificielle émergente contribuera au reste. Les conflits entre les hommes, en particulier au sein des familles, deviendront monnaie courante, tout comme la violence domestique, les mariages de convenance pour des avantages financiers, souvent associés à des meurtres de toutes sortes, tout cela dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité généralisées, y compris de la part de grandes masses d&amp;#039;hommes « hypocritement compatissants » qui participeront à des commémorations, etc. pour se faire remarquer. L&amp;#039;exploitation de toutes sortes de ressources terrestres, qui ne cessera de s&amp;#039;intensifier dans les temps à venir, continuera à endommager de manière irréversible les champs magnétiques de la planète Terre et à les affaiblir à tel point que ce processus transformera la Terre en une entité similaire à ce qu&amp;#039;est devenue la planète Mars à l&amp;#039;origine, également à cause de la destruction de ses champs magnétiques.&lt;br /&gt;
| Durch der Erdenmenschen Schuld, wie immer wieder zu sagen ist, werden zukünftig grossteils Lebensbereiche der Fauna und Flora verdrängt, folglich diese absterben, zerstört und vernichtet werden und eingehen, wodurch schon allein dadurch viele Gattungen und Arten ausgerottet werden, nebst dem, dass dies zukünftig weiter erfolgt durch Gifte und allerlei anderes, wie auch infolge Mutwilligkeit, Tötungslust, Zerstörungswahn, Vernichtungswut und Jagd usw. Dies erfolgt zukünftig unweigerlich unaufhaltsam durch die aufkommende viele Milliarden grosse Übermasse der Erdenmenschheit, die aber für den Planeten Erde ob seiner Grösse und seines natürlichen Reichtums aller Art auf nur 500 bis 530 Millionen berechnet werden darf, nicht jedoch für zehn Milliarden Menschen, wie es bis zum dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends kommen wird. Alle kommenden Übel aller Zerstörungen am Planeten, an der Natur, an deren Fauna und Flora sowie bezüglich der Atmosphäre und des Klimas werden allein die Schuld der ungeheuren Masse Erdenmenschheit sein, wie das schon seit alters her war. Wahrheitlich war es schon immer so, und zwar schon vor Jahrzigtausenden, als Menschen sich in den Weiten dieser Welt irgendwie als Gruppen zusammenfanden, woraus Streitigkeiten und daraus sehr oft Mordereien und Massaker hervorgingen. Zu späteren Zeiten dann, wie dies schon vor vielen Jahrtausenden geschah und vor Jahrtausenden und auch noch nur Jahrhunderte zurückliegen, als sich Menschen in Siedlungen, Dörfern sowie in Städten ansiedelten, wurden Mörderorganisationen resp. Militärs gebildet, die erobernd andere Ansiedlungen, Dörfer und Städte überfielen, die Bewohner ausraubten, massakrierten und ermordeten. Dann kam es, dass weitreichende Eroberungen von Ländereien, Inseln und Ländern erfolgten sowie Feindschaften wider andere Menschengruppierungen und Länder entstanden, die dann mordend und zerstörend mit Krieg überfallen wurden. Und all dies geschieht auch heute, morgen und in naher und ferner Zukunft, und zwar auch weit ins nächste Jahrtausend hinein, kommend durch wahre Fluchtströme aus armen Südländern nach den und in die reichen Nordländer. Dabei wird es derart sein, dass viele Tausende dabei den Tod finden werden, dass aber zukünftig grosse Massen Menschen geboren werden und dadurch die Erdenmenschheit in ihrer schieren Masse in viele Milliardenhöhe wächst, wodurch desto mehr Streit, Hader, Hass, Feindschaft, Gewalt und Kriege, Kriminalität und Verbrechen sowie Mord und Totschlag in den Bevölkerungen ansteigen und es dadurch auch immer schneller keine Lösungen der Probleme mehr geben und letztendlich alles überborden und dazu noch eine aufkommende Kunstintelligenz den Rest dazu beitragen wird. Unfrieden unter den Menschen, wie besonders in den Familien, wird derart zur Tagesordnung werden, wie häusliche Gewalt, Zweckheirat zu finanziellen Vorteilen und oft verbunden mit Mord vieler Art, wobei dann durchwegs alles in Gleichgültigkeit sowie Verantwortungslosigkeit geschieht, und zwar auch von grossen Massen ‹heuchlerisch mitfühlenden› Menschen, die um des Gesehenwerdens willen an Gedenkveranstaltungen usw. Mitmachen werden. Das in kommender Zeit unaufhaltsam immer intensiver werdende Ausbeuten der Erdressourcen aller Art wird weiterhin und unumkehrbar den Planeten Erde an seinen Magnetfeldern derart schädigen und diese derart vermindern, dass dieser Prozess die Erde gleichermassen zu einem Gebilde werden lassen wird, wie sich das zu Urzeiten mit dem Planeten Mars gleichfalls durch ein Wirken der Zerstörung der Magnetfelder ergeben hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison de leur ignorance et de leur manque de connaissances, les humains terrestres contribueront très rapidement à la destruction de la planète et de la nature. Ils ordonneront l&amp;#039;abattage des animaux sauvages et de la faune, autoriseront l&amp;#039;utilisation de pesticides et de poisons dangereux, nocifs pour la santé et mortels de toutes sortes, mettant ainsi en danger la santé des humains, ce qui entraînera de nombreuses épidémies et décès. De nombreuses guerres et guerres civiles ainsi que des soulèvements populaires auront également lieu au cours des cinq prochaines décennies et jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Par la faute de dirigeants avides de pouvoir, égoïstes, peu intelligents et totalement incapables de penser, de décider et d&amp;#039;agir de manière claire, rationnelle et raisonnable, ces guerres déclencheront des exigences totalement irréalisables envers d&amp;#039;autres États, ainsi que des attaques contre d&amp;#039;autres États par le biais de menaces et d&amp;#039;organisations meurtrières. Des dirigeants d&amp;#039;État complètement fous se déchaîneront et exerceront un pouvoir maléfique et des guerres sur d&amp;#039;autres États, et cela se poursuivra non seulement au cours des prochaines décennies, mais aussi au cours du troisième millénaire à venir, faisant des millions de morts, provoquant des destructions, des souffrances, du chagrin et de la misère. Et cela continuera encore longtemps, et rien ne sera jamais fait pour y remédier sans violence, l&amp;#039;Amérique en particulier rendant tout encore plus flagrant que ce qui s&amp;#039;est passé au cours des 175 dernières années depuis sa fondation et qui a été accepté sans contradiction, par peur et par lâcheté, par tous les États du monde, les dirigeants et les peuples, ce qui se vengera à l&amp;#039;avenir, lorsque l&amp;#039;Amérique imposera ouvertement sa dictature au monde entier.&lt;br /&gt;
| Durch die Unkenntnis der Erdenmenschen und durch ihr Unwissen werden sie die Zerstörung des Planeten und der Natur sehr schnell fördern, und sie werden das Abknallen der Wildtiere und des Getiers anordnen, wie die Erlaubnis für die Verwendung von gefährlichen gesundheitsschädlichen und tödlichen Pestiziden und Giften aller Art erteilen und dadurch die Gesundheit der Menschen gefährden, wodurch viele Seuchen und Tode entstehen werden. Auch viele Kriege und Bürgerkriege sowie Volksaufstände werden zukünftig in den nächsten fünf Jahrzehnten bis weit ins kommende neue dritte Jahrtausend hinein stattfinden. Durch die Schuld machtgieriger, selbstsüchtiger, intelligenzschwacher und des klaren verstandesmässigen und vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns völlig unfähiger Staatsführender werden diese Kriege auslösen, völlig unerfüllbare Forderungen an andere Staaten stellen, wie auch durch Drohungen und Mordorganisationen Überfälle auf andere Staaten ausüben. Völlig irre Staatsführende werden toben und böse Macht und Kriege auf andere Staaten ausüben, und dies wird nicht nur in den nächsten Jahrzehnten, sondern auch im kommenden dritten Jahrtausend weitergehen und Millionen von Toten fordern, wie alles auch Zerstörungen, Not, Trauer und Elend hervorrufen wird. Und noch lange wird es so sein und niemals wird etwas gewaltlos dagegen getan werden, wobei besonders von Amerika alles noch krasser werden wird, als es die letzten 175 Jahre seit dessen Gründung geschehen und von allen Staaten der Welt und den Staatsführenden und Völkern widerspruchslos voller Angst und Feigheit akzeptiert wurde, was sich zukünftig rächen wird, wenn von Amerika offene Diktatur über die Welt herkommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certaines choses sont littéralement reprises de ce que j&amp;#039;ai déjà dit auparavant, en 1949, dans un article traduit en anglais par le pasteur Zimmermann et envoyé dans le monde entier à diverses rédactions de journaux, par l&amp;#039;intermédiaire du pasteur Zimmermann qui l&amp;#039;a fait pour moi, mais qui n&amp;#039;a reçu aucune réaction. Et tout ce que je dis va inévitablement se produire, et ce, principalement sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;armée avide de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain, à savoir l&amp;#039;Amérique, cet État qui, au cours des quelque 175 années qui ont suivi sa création, a provoqué la Première Guerre mondiale, qui n&amp;#039;est malheureusement considérée dans l&amp;#039;histoire mondiale que comme une « guerre de sept ans », alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait en réalité d&amp;#039;une véritable guerre mondiale. Et les dirigeants responsables et leurs vassaux de cet État, dont les ancêtres étaient des réfugiés religieux, des réfugiés ruraux ou des émigrants, mais aussi des criminels et des délinquants venus principalement d&amp;#039;Europe, continueront à causer des malheurs supplémentaires et très diversifiés au cours des cinq prochaines décennies de ce millénaire à travers diverses guerres dans le monde entier et à répandre une ruine très malveillante, l&amp;#039;Amérique étant particulièrement en première ligne à cet égard. Dans quatre décennies à compter d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, des ravages guerriers seront causés dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie et avant le début du troisième millénaire par les justifications mensongères et trompeuses du président américain de l&amp;#039;époque. Cela, comme environ douze ans plus tard, avec des mensonges similaires du fils de l&amp;#039;Amérique, le même pays envahira par la guerre la lointaine Arabie et la plongera dans le chaos pendant de nombreuses décennies, comme je l&amp;#039;ai vu avec Sfath dans l&amp;#039;avenir. Et cela se poursuivra dans les décennies à venir et au cours du troisième millénaire, sans qu&amp;#039;aucun responsable politique, aucun dirigeant d&amp;#039;État européen ou mondial, mais aussi aucune partie de la population mondiale ni aucune organisation influente ne fasse quoi que ce soit de manière pacifique pour y remédier et mettre fin aux actions guerrières avides, meurtrières et destructrices de l&amp;#039;État américain. Et ce, bien qu&amp;#039;il soit possible d&amp;#039;agir, par exemple en paralysant et en mettant hors d&amp;#039;état de nuire les États-Unis par un blocus économique efficace, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement, en empêchant tout approvisionnement par des pays étrangers. Il faudrait également interdire toutes les marchandises, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de denrées alimentaires ou autres, y compris les produits de luxe inutiles, etc. Cependant, tous les responsables des États, des entreprises et des groupes étrangers sont soit tellement avides d&amp;#039;argent qu&amp;#039;ils ne peuvent se résoudre à renoncer à leur folie des richesses, soit tellement stupides qu&amp;#039;ils n&amp;#039;ont pas l&amp;#039;idée d&amp;#039;interdire strictement et de cesser toute exportation vers l&amp;#039;Amérique. Mais il est également possible qu&amp;#039;ils soient simplement remplis de peur et de lâcheté face aux réactions américaines, ce qui est une hypothèse très plausible. Il peut également s&amp;#039;agir d&amp;#039;une fausse « amitié » pour des raisons fallacieuses, ce qui s&amp;#039;avère être le cas, en particulier dans la troisième décennie du troisième millénaire, lorsqu&amp;#039;un comportement dictatorial américain apparaît, qui affectera le monde entier. Mais les guerres avides menées dans la folie de la domination mondiale et les actions de police mondiale, telles que les intrigues et les déclenchements perfides de guerres par les États occidentaux, se poursuivront sans entrave à l&amp;#039;avenir, car il semble que tous les dirigeants populaires à la grande gueule de la planète, en Europe notamment, craignent cet État américain avide de domination mondiale et en particulier ses machinations meurtrières et ses services secrets. Par conséquent, par peur et par lâcheté, ils n&amp;#039;oseront pas, comme depuis toujours, prendre des mesures économiques ou autres, pacifiques et non violentes, contre l&amp;#039;Amérique malveillante, agressive et belliqueuse et contre sa folie de domination mondiale, afin de remettre à leur place les dirigeants américains mégalomanes. Le peuple américain ne fait pas non plus le nécessaire, par conséquent, à l&amp;#039;avenir, les classes supérieures et les classes les plus élevées se dégraderont moralement sans contrôle, car les dirigeants et autres riches ou personnalités de la société américaine, en accord avec de nombreux sympathisants de divers autres États du monde entier, se livreront de plus en plus à une vie secrète de débauche, scandaleuse, douteuse et sans scrupules. Cela concernera même la couronne britannique, ainsi que de nombreuses personnalités de la politique, de l&amp;#039;industrie du spectacle en pleine expansion, du secteur du divertissement musical, de l&amp;#039;économie, etc. En outre, les dirigeants américains deviendront à l&amp;#039;avenir – sans opposition de la part du peuple – de plus en plus dictatoriaux et autoritaires, recourant au mensonge et à la tromperie, ce qui aura également pour conséquence que, du fait de cette nature dictatoriale secrète, certaines parties de la future direction américaine se formeront de telle manière que personne n&amp;#039;osera plus s&amp;#039;y opposer. Mais cela se produira également dans de nombreux pays du monde, en particulier en Europe, ainsi que dans l&amp;#039;économie mondiale, alors que les prochaines décennies apporteront au monde un calme apparent durable. Et le monde et ses peuples seront tellement touchés à l&amp;#039;avenir que de nombreux responsables des États, ou plutôt de nombreux dirigeants, utiliseront leur pouvoir à des fins de corruption pour servir leurs propres intérêts et s&amp;#039;enrichir. Ils ne seront pas bons et honnêtes et ne veilleront pas au bien-être réel et juste de la population, mais, dans leur jeu pervers de soif de pouvoir, ils harceleront les peuples avec de nombreuses nouvelles lois, règles, prescriptions et ordonnances, etc. et les priveront de leur liberté, notamment en prenant des décisions et en donnant des ordres complètement erronés, par prétention, par ignorance des lois et du comportement de la nature et de sa faune et flore, ce qui causera toujours plus de dommages au lieu d&amp;#039;apporter des avantages.&lt;br /&gt;
| Einiges ist wörtlich von dem zu wiederholen, was ich schon früher – im Jahr 1949 – in einem Artikel gesagt habe, der von Pfarrer Zimmermann ins Englische übersetzt wurde und der in alle Welt an diverse Zeitungsredaktionen gesandt wurde, so durch Pfarrer Zimmermann, der es für mich getan hat, wobei gesamthaft aber nicht eine einzige Reaktion darauf kam. Und all das, was ich sage, wird alles unabwendbar geschehen, und zwar meistens angetörnt durch die Weltbeherrschungsgierarmee des fernen Westens, nämlich Amerika, wobei dieser Staat nicht nur in den letzten rund 175 Jahren seit dessen Bestehen den ersten Weltkrieg über die Erde brachte, der jedoch leider in der Weltgeschichte beschwichtigend nur als ‹Siebenjähriger Krieg› gehandelt wird, der jedoch wahrheitlich wirklich ein Weltkrieg war. Und die verantwortlichen Staatsführer und deren Vasallen dieses Staates, deren Vorfahren als Religionsflüchtige sowie Landflüchtige oder Auswanderer, wie aber auch als Kriminelle und Verbrecher hauptsächlich aus Europa kamen, werden weiterhin in den nächsten fünf Jahrzehnten dieses Jahrtausends durch diverse Kriege in aller Welt weiteres und sehr vielfältiges Unheil anrichten und sehr bösartiges Verderben verbreiten, wobei insbesondere Amerika diesbezüglich an erster Stelle agieren wird. Ab heute in vier Jahrzehnten wird im Osten Arabiens und vor dem Beginn des dritten Jahrtausends durch amerikanische verlogene und betrügerische Begründungen des Amerika-Präsidenten zu jener Zeit kriegerisches Unheil angerichtet werden. Dies, wie rund zwölf Jahre später mit ähnlicher Lügerei des Sohnes Amerika das gleiche Land im fernen Arabien mit Krieg überfallen und für viele Jahrzehnte in Unordnung stürzen wird, wie ich mit Sfath zusammen zukünftig gesehen habe. Und dies wird in den kommenden Jahrzehnten und im dritten Jahrtausend so weitergehen, und zwar ohne dass irgendwelche Staatsverantwortliche, Führer von Staaten Europas und der Erde überhaupt, wie aber auch nicht nur irgendwelche Teile von der Weltbevölkerung oder auch massgebende Organisationen etwas in friedlicher Weise dagegen unternehmen und das gierige, mörderische sowie zerstörende Kriegstun des Staates Amerika stoppen würden. Dies obwohl die Möglichkeit gegeben wäre, etwas zu tun, nämlich, dass z.B. Absolut möglich sein würde, Amerika durch eine effectiv griffige wirtschaftliche Blockierung lahmzulegen und ausser Gefecht zu setzen, und zwar insbesondere bezüglich der Waffenindustrie, derbezüglich alles unterbunden würde, was dafür von fremden Staaten geliefert wird. Zu unterbinden wären auch alle Güter überhaupt von Nahrungsmitteln und sonstigem usw., also auch von unnötigen Luxusgütern usw. Jedoch alle die Verantwortlichen der Staaten, Firmen und Konzerne fremder Staaten sind entweder so geldgierig, dass sie sich in ihrem Reichtumswahn nicht damit anfreunden können, oder sie sind derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht auf diese Idee kommen, jeglichen Export nach Amerika strikte zu verbieten und zu unterlassen. Es ist aber auch möglich, dass sie einfach voller Angst und Feigheit vor den amerikanischen Reaktionen sind, was als Annahme sehr nahe liegt. Es mag aber auch falsche ‹Freundschaft› aus irgendwelchen fadenscheinigen Gründen sein, wobei es sich je nach Fall erweist, diesbezüglich besonders im dritten Jahrzehnt des dritten Jahrtausends, wenn ein amerikanisches diktatorisches Machtgebaren aufkommt, das die ganze Welt betreffen wird. Doch das gierige Kriegstun im Wahn nach der Weltherrschaft und das Weltpolizeihandeln, wie das Intrigenhandeln sowie das heimtückische Kriegsanzetteln durch den Weststaat wird zukünftig ungehindert weitergehen, weil sich offenbar alle der grossmäuligen Volksführer der Erde, allen voran Europa, vor diesem weltherrschaftssüchtigen Staat Amerika und besonders vor dessen geheimdienstlichen und mörderischen Machenschaften fürchten. Folglich getrauen sie sich aus Angst und Feigheit, wie seit alters her auch in Zukunft nicht, durch wirtschaftliche wie anderweitige friedliche und gewaltlose Massnahmen gegen das bösartige, angriffige sowie auch kriegssüchtige Amerika und gegen dessen Wahn der Weltherrschaftssüchtigkeit vorzugehen, um die amerikanischen grössenwahnsinnigen Staatsführenden in die Schranken zu weisen. Das Notwendige wird auch durch das Amerikavolk nicht getan, folglich in Zukunft die oberen und obersten Klassen moralisch unkontrolliert verkommen werden, weil sich die Staatsführenden und sonstigen Reichen resp. Gesellschaftsgrössen Amerikas im Einklang mit vielen Gleichgesinnten verschiedener anderer Staaten weltweiter Herkunft zukünftig stetig mehr in einem heimlichen Lotterleben anstössig und anrüchig sowie schamlos unseriös verlustieren werden. Dies wird sogar die englische Krone betreffen, wie aber auch viele Namhafte der Politik, der sehr gross werdenden Schauspielindustrie, der musikalischen Unterhaltungsbranche und der Wirtschaft usw. Ausserdem werden sich zukünftig Amerikas Staatsführende – ohne Gegenwehr des Volkes – stetig immer mehr diktatorisch und selbstherrlich sowie mit Lug und Trug entwickeln, was auch zur Folge haben wird, dass sich fortan durch das heimlich geführte diktatorische Wesen gewisse Teile der zukünftigen amerikanischen Staatsführung derart formen, dass niemand mehr es wagen wird, sich diesen entgegenzusetzen. Doch dies wird sich auch so ergeben in vielen Staaten der Welt, insbesondere in denen Europas, wie dies jedoch auch in der Weltwirtschaft so kommen wird, wie überhaupt die jetzt kommenden und wenigen Jahrzehnte der Welt eine anhaltende Scheinruhe bringen wird. Und die Welt und deren Völker werden zukünftig derart getroffen werden, dass viele Verantwortliche der Staaten resp. Viele deren Führungsverantwortlichen ihr Machtgebaren durch Korruption für ihre eigenen Interessen und ihre Bereicherung nutzen werden. Sie werden nicht gut und ehrlich und für das eigentliche und rechtschaffene Wohl der Bevölkerung sein, sondern im bösen Spiel ihrer Machtsucht die Völker mit vielen neuen Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Verordnungen usw. Drangsalieren und ihrer Freiheit berauben, auch dadurch, dass sie besserwisserisch sowie falsch und in Unkenntnis der Gesetze und des Verhaltens der Natur und deren Fauna und Flora völlig falsch entscheiden und anordnen, was zu immer mehr Schaden führen statt Nutzen bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les populations ne pourront pas intervenir contre cela, car le pouvoir démesuré des dirigeants et de leurs vassaux ainsi que des riches, tout comme leur égoïsme et leur mégalomanie, leur arrogance et leur cupidité, feront d&amp;#039;eux à l&amp;#039;avenir des monstres avides de richesse qui ne se contenteront plus de millions, mais seulement de milliards, voire de billions. Il en sera ainsi et cela conduira les peuples à être privés de toute leur liberté sans s&amp;#039;en rendre compte, dans leur indifférence et leur irresponsabilité croissantes, qui résulteront de leur fausse croyance que le progrès technique et une nouvelle intelligence technique émergente leur faciliteraient la vie. Mais cela ne sera pas le cas, car la nouvelle technologie émergente, qui commencera à prendre effet dès le prochain millénaire, c&amp;#039;est-à-dire dans quelques décennies seulement, marquera le début d&amp;#039;une perte de liberté sans précédent pour les êtres humains. En effet, tout sera tellement technicisé qu&amp;#039;il en résultera un contrôle total des autorités sur l&amp;#039;ensemble des citoyens, qui accepteront et subiront tout avec indifférence et sans y prêter attention, dans la croyance erronée que cela leur facilitera la vie. Dans un premier temps, ils seront contrôlés par l&amp;#039;argent, grâce à l&amp;#039;apparition d&amp;#039;un système de cartes qui sera présenté comme un moyen de paiement simplifié, etc. Cependant, les gens ne se rendront pas compte qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;une des premières étapes vers le contrôle total des autorités et des banques et de leur première manœuvre effective vers l&amp;#039;asservissement absolu des peuples. Mais tout cela continuera, avec la mise en circulation régulière de nouveaux billets de banque, afin de « faire passer à la caisse » les citoyens et citoyennes qui « sentent le roussi » et qui doivent payer des impôts excessifs à l&amp;#039;État, et qui thésaurisent leur argent à titre privé pour le protéger des services fiscaux. Et comme depuis toujours, les dirigeants, lâches par crainte d&amp;#039;une guerre ou par fanatisme militaire personnel ou par soif de guerre, exigeront pour leurs armées meurtrières des sommes colossales, se chiffrant en milliards, pour des armes toujours plus modernes et l&amp;#039;achat de matériel de guerre. À cause de toutes les machinations des dirigeants de tous les États, les peuples seront ainsi progressivement privés de leur liberté personnelle, et l&amp;#039;argent liquide de l&amp;#039;ensemble des citoyens sera exproprié, et de la même manière, par les institutions financières participantes et toutes les autorités qui exerceront un contrôle total, les gens seront ainsi vraiment privés de toute leur liberté, sans qu&amp;#039;ils puissent voir et reconnaître, dans leur indifférence déjà avancée, les raisons qui motivent l&amp;#039;introduction de cette entreprise méchante et sournoise. Et ce ne sera que le début de ce qui va arriver, car l&amp;#039;intelligence artificielle, qui va bientôt faire son apparition, sera non seulement utilisée consciemment par les différentes autorités pour contrôler de manière absolue et totale l&amp;#039;ensemble de leurs citoyens et des institutions financières, mais aussi par toutes les organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, ainsi que par toutes les autres organisations imaginables, par toutes les entreprises et tous les employeurs, et de manière générale par tout le monde. Mais le pire sera que l&amp;#039;intelligence artificielle deviendra autonome dans sa pensée et dans ses actions et prendra le pouvoir sur l&amp;#039;humanité, ce qui commencera dès l&amp;#039;arrivée du nouveau millénaire. Par conséquent, l&amp;#039;être humain sera contrôlé de toutes parts et deviendra tellement privé de liberté qu&amp;#039;il ne pourra même plus, pour ainsi dire, faire ses besoins sans être surveillé par une surveillance devenue toute-puissante. Et il en sera ainsi que l&amp;#039;homme sera contraint, contre sa propre volonté, de reconnaître et de faire tout ce que lui ordonnent les autorités, les gouvernements, les administrations et toutes les organisations, etc. qui régissent tout. Grâce à de nouvelles lois, règles, ordonnances et prescriptions confuses et absurdes de toutes sortes, cela concernera non seulement l&amp;#039;ensemble des systèmes administratifs de toutes les branches des autorités, des institutions financières, des entreprises de transport et des organisations de distribution au cours du prochain millénaire, mais aussi l&amp;#039;ensemble du système de santé et ses médecins, ainsi que les agences de voyage, l&amp;#039;ensemble du secteur aérien, la poste et l&amp;#039;ensemble du monde du travail, etc. Et cela s&amp;#039;étendra à tout ce qui, à tous égards, ne sera plus géré et maîtrisé que par l&amp;#039;intelligence artificielle (note Florena, 2026 : intelligence artificielle = IA). Tout cela conduira toutes les autorités, les gouvernements, les administrations, les entreprises, les groupes et organisations, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres entreprises, etc. réduire massivement leurs effectifs, ce qui entraînera le chômage d&amp;#039;un grand nombre de personnes. Cela entraînera une augmentation sans précédent de la pauvreté, de la détresse et de la misère, ainsi que de la criminalité et des délits, notamment en raison du rapport avec la masse des personnes criminelles et irresponsables à l&amp;#039;avenir. Cela se produira contre toute raison, contre toute existence et contre toute vie sur la planète Terre, et ce de manière si irresponsable et incontrôlée que, d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;humanité aura atteint un nombre de dix milliards d&amp;#039;individus et, par toutes ses machinations totalement criminelles contre la planète, la nature, la faune et la flore, elle les détruira, les exterminera et les anéantira dans une très large mesure. Et il sera même interdit par les autorités ou puni si des mesures privées et appropriées sont prises, si des mesures utiles sont prises pour l&amp;#039;existence et la vie de la nature ainsi que pour sa faune et sa flore, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté dans le futur. Dans un avenir proche, il y aura peu d&amp;#039;humains et d&amp;#039;organisations sur Terre qui posséderont les connaissances nécessaires à la préservation de la nature, de sa biodiversité, de sa faune et de sa flore. Les dirigeants et les membres des autorités de toutes sortes, en particulier, ne disposeront pas des connaissances importantes nécessaires pour préserver la planète et la nature de toute destruction, pour protéger l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et pour garantir leur survie. La stupidité flagrante de ces personnes incapables de comprendre la nature, qui occupent des postes de direction dans les gouvernements et les autorités, conduira à la destruction de la biodiversité de la nature, celle-ci ainsi que sa faune et sa flore seront harcelées, endommagées, détruites, exterminées et anéanties de manière précaire, qu&amp;#039;elles se retrouveront dans une grande détresse et une grande misère et qu&amp;#039;un bouleversement climatique causé par l&amp;#039;homme se produira inévitablement.&lt;br /&gt;
| Dagegen werden die Bevölkerungen nicht intervenieren können, denn die übergrosse Macht der Staatsführenden und ihrer Vasallen sowie der Reichen, wie gesamthaft ihre Selbstsucht und ihr Grössenwahn, ihre Selbstherrlichkeit und Habsucht werden sie künftighin zu Reichtumsmonstern machen, die sich nicht mehr mit Millionen von Geldern, sondern nur noch mit Milliarden und gar mit dem Horten von Billionen zufriedengeben werden. Dieses wird derart werden und dazu führen, dass die Völker ihrer ganzen Freiheit beraubt werden und sie das nicht bemerken in ihrer immer umfangreicher werdenden Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, die aus ihrem falschen Glauben entstehen wird, dass der technische Fortschritt und eine aufkommende neue technische Intelligenz ihnen ihr Leben erleichtern würde. Dies aber wird nicht der Fall sein, denn die neu aufkommende Technik, die schon im nächsten Jahrtausend und also in nur wenigen Jahrzehnten zu greifen beginnt, wird der Anfang der weitestgehenden Unfreiheit der Menschen sein. Alles und jedes wird nämlich derart technisiert werden, dass eine totale Kontrolle von seiten der Obrigkeiten gegenüber den gesamten Bürgerschaften entsteht, die gleichgültig sowie auch völlig unaufmerksam alles hinnehmen und über sich ergehen lassen werden, und zwar im irren Glauben, dass ihnen das Leben erleichtert werde. Erst beginnend werden sie über das Geld unter Kontrolle gestellt, indem ein Kartenwesen aufkommen und als eine erleichternde Zahlweise und dergleichen deklariert werden wird, wobei die Menschen jedoch nicht bemerken werden, dass dies einer der ersten Schritte der totalen Kontrolle der Obrigkeiten und Banken und deren effectiv erste Machenschaft zur absoluten Unfreiheit der Völker sein wird. Doch das Ganze wird weiterführen, indem immer wieder einmal neue Banknoten in Verkehr gesetzt werden, um jene der Bürger und Bürgerinnen an die ‹Kasse zu bekommen› und übermässig Steuern an den Staat zahlen müssen, die ‹den Braten riechen› und privaterweise ihr Geld horten und vor den Steuerämtern schützen. Und es wird sein, wie seit alters her, dass die Staatsführenden feige vor Angst vor einem Krieg oder infolge von persönlichem Militärfanatismus oder aus Kriegsgeilheit für ihre Mörderarmeen sehr grosse und milliardenschwere Geldbeträge für immer modernere Waffen und für die Besorgung von Kriegsmaterialien fordern werden. Durch all die Machenschaften der Oberen aller Staatsführungen werden die Völker derart nach und nach auch ihrer persönlichen Freiheit beraubt werden, und es wird das Bargeld der gesamten Bürgerschaft enteignet und ebenso durch die mitmachenden Geldinstitute und alle Obrigkeiten, die eine gesamte Kontrolle ausüben werden, so die Menschen selbst wirklich aller ihrer Freiheit beraubt werden, dies, ohne dass sie in ihrer bereits fortgeschrittenen Gleichgültigkeit sehen und erkennen werden, welche Gründe das Ganze der Einführung dieses fiesen und hinterhältigen Unterfangens bezwecken. Und das wird nur der Anfang des bösartig Kommenden sein, denn die schon sehr bald aufkommende Kunstintelligenz wird nicht nur bewusst von den verschiedenen Obrigkeiten zur absoluten und vollkommenen Kontrolle all ihrer Bürgerschaften sowie von den Geldinstituten benutzt werden, sondern auch von allen den Mörderorganisationen Militär, wie auch von allen auch sonst nur erdenklichen Organisationen, von allen Konzernen und Arbeitgebern und allgemein überhaupt. Das Schlimmste aber wird sein, dass die Kunstintelligenz selbstdenkend sowie gar selbsthandelnd werden und alle Macht über die Menschheit übernehmen wird, was bereits dann damit beginnt, wenn das neue Jahrtausend kommt. Folglich wird der Mensch der Erde rundum kontrolliert und derart absolut unfrei werden, dass er letztendlich von der allmächtig werdenden Überwachung sozusagen nicht einmal mehr unkontrolliert seine Notdurft verrichten kann. Und es wird derart kommend sein, dass der Mensch wider seinen eigenen Willen allgemein gezwungen werden wird, alles gemäss dem anzuerkennen und zu tun und sich danach auszurichten, was die Obrigkeiten, die Staatsführungen und Behörden und alle jene Organisationen usw. Befehlen, durch die alles zu richten ist. Durch neue wirre und irrwitzige Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften aller Art wird dies kommend im nächsten Jahrtausend nicht nur gesamthaft alle Verwaltungssysteme aller Zweige der Obrigkeiten, Finanzinstitute sowie Transportunternehmen und Verteilungsorganisationen betreffen, sondern auch das gesamte Gesundheitswesen sowie deren Ärzteschaften, wie auch die Reiseunternehmen, das gesamte Flugwesen, die Post und das gesamte Arbeitswesen usw. Und dies wird übergreifen auf alles und jedes, dass in jeder Beziehung nur noch gemäss der Kunstintelligenz gehandhabt und gekonnt werden wird (Anm. Florena, 2026: Kunstintelligenz = Künstliche Intelligenz = KI). Das alles wird dazu führen, dass alle Obrigkeiten, Staatsführungen, Behörden, Firmen, Konzerne und Organisationen sowie sonstige Unternehmen aller Art usw. Ihre grossen Belegschaften massenweise reduzieren und dadurch grosse Massen Menschen arbeitslos werden lassen. Dadurch werden die Armut, die Not und das Elend sowie die Kriminalität und das Verbrechen wie nie zuvor ansteigen, wobei dies insbesondere infolge der Relation zur Masse der zukünftig verbrecherischen und verantwortungslosen Masse Menschen geschehen wird. Dies wird so kommen wider alle Vernunft und wider alle Existenz und alles Leben auf dem Planeten Erde, und zwar derart verantwortungslos unkontrolliert, weil bis ins dritte Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends die Menschheit auf zehnfache Milliardenhöhe anwachsen und durch alle deren völlig verbrecherischen Machenschaften wider den Planeten, die Natur und Fauna und Flora, diese sehr weitgehend vernichten, ausrotten und zerstören wird. Und es wird gar obrigkeitsmässig verhindert oder unter Strafe gestellt werden, wenn privaterweise und richtigerweise etwas getan werden wird, wenn für die Existenz und das Leben der Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Nutzvolles getan wird, wie Sfath und ich in der Zukunft festgestellt haben. Es wird schon ab nächster Zukunft wenige Erdenmenschen und Organisationen geben, die das erforderliche Wissen für das Bestehen der Natur, deren Artenvielfalt und die Fauna und Flora aufweisen, wobei es insbesondere den Staatsführenden und Behördenmitgliedern aller Art am erforderlichen wichtigen Wissen fehlen wird, den Planeten und die Natur vor jeglicher Zerstörung zu bewahren, wie die gesamte Fauna und Flora zu schützen und deren Leben zu gewährleisten. Die blanke Dummheit dieser in den Staatsführungen und in den Behörden sitzenden und sich räkelnden Naturwissenunfähigen wird dazu führen, dass die Artenvielfalt der Natur, diese selbst sowie deren Fauna und Flora drangsaliert, geschädigt, zerstört, ausgerottet und lebensmässig prekär vernichtet wird, dass diese in grosse Not und Elend geraten und gar unweigerlich ein Klimaumsturz durch Menschenschuld aufkommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir nous réserve inévitablement une situation où l&amp;#039;on ne dépensera pas ou très peu d&amp;#039;argent, et donc pas assez, pour préserver la nature, sa faune et sa flore dans leur état normal. Il n&amp;#039;y aura de l&amp;#039;argent qu&amp;#039;en abondance pour toutes sortes de choses absurdes et non indispensables à la vie, ainsi que pour le luxe, les vices, la prostitution et autres modes de vie dépravés, et des personnalités très en vue issues de la sphère politique, de la noblesse, du monde des affaires et des arts feront un jour parler d&amp;#039;elles dans les médias par l&amp;#039;intermédiaire de tiers, de tribunaux, etc. Des sommes d&amp;#039;argent immenses et extrêmement horribles seront dépensées à cette fin, ce qui entraînera même des suicides et la perte des titres de noblesse, des riches et des grands noms de l&amp;#039;art, ou leur discrédit. Cela se produira en plus de ce que Sfath et moi avons vu dans l&amp;#039;avenir et clairement constaté, à savoir que, par lâche peur, de nombreux dirigeants bellicistes et leurs vassaux serviles « perdront la tête » et, dans leur fanatisme militaire, se mettront sans scrupule au premier plan pour leurs organisations meurtrières, en exigeant sans cesse des milliards de fonds financiers, afin d&amp;#039;augmenter constamment les effectifs de leurs organisations meurtrières et de les équiper de manière optimale avec les armes de guerre les plus modernes et d&amp;#039;autres matériels de guerre, aux frais des contribuables qui ne s&amp;#039;y opposeront pas, et d&amp;#039;exiger de plus en plus, de manière effrayante, des milliards de dollars sous forme d&amp;#039;impôts aux peuples. Ceci afin de préparer, dans la peur ou la soif de la guerre, une guerre ou une éventuelle guerre, qui est stockée dans le caractère déformé comme un mauvais manque d&amp;#039;éducation personnelle sous une forme quelconque et qui guette pour mener immédiatement à des conflits ou dégénérer en violence, haine, vengeance et représailles dès qu&amp;#039;une légère agitation correspondante des pensées, des sentiments ou des émotions se manifeste.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft bringt unweigerlich, dass kein oder nur sehr wenig Geld und also nicht genug dafür aufgewendet werden wird, um die Natur, deren Fauna und Flora im Normalen zu erhalten. Nur für allerlei Unsinniges und nicht Lebensnotwendiges wie auch für Luxuriöses und Lasterhaftes sowie Hurenhaftes und sonstig ausgeartete Lebensweisen der Menschen wird Geld im Übermass vorhanden sein, wobei sehr namhafte Persönlichkeiten staatlicher, adeliger, finanzkräftiger und künstlerischer Herkunft eines Tages durch Dritte und Gerichte usw. In der Öffentlichkeit von sich zu reden geben werden. Immense und äusserst horrende Finanzbeträge werden dafür aufgewendet werden, wobei gar Selbstmorde verübt sowie Titel Adeliger, von Reichen sowie Kunstgrössen aberkannt oder sie in bösen Verruf geraten werden. Dies wird nebst dem erfolgen, wie Sfath und ich zukünftig gesehen und ganz klar festgestellt haben, dass auch durch feige Angst viele kriegsdenkende Staatsführende und ihre ihren hündisch ergebenen Vasallen ‹durchdrehen› und in ihrem Militärfanatismus für ihre Mörderorganisationen Militär ständig mit immens übergrossen Milliardenforderungen von Finanzmitteln völlig bedenkenlos im Vordergrund stehen werden, um ihre Belegschaften ihrer Mörderorganisationen stetig zu erhöhen und diese auf Kosten der Steuerzahlenden, die sich nicht dagegen verwehren werden, mit neuen modernsten Kriegswaffen und sonstigem Kriegsmaterial in höchsten Weisen auszurüsten und angstmachend dafür immer mehr und mehr an sehr vielen Milliardenbeträgen in Form von Steuern von den Völkern zu fordern. Dies, um in Kriegsangst oder Kriegsgeilheit für Krieg oder eventuellen Krieg vorzubauen, der als ein böses Selbsterziehungsmanko irgendwelcher Form im missgebildeten Charakter abgespeichert ist und lauert, um sofort zu Streit zu führen oder zur Gewalt, zu Hass, Rache und Vergeltung auszuarten, sobald sich auch nur eine geringe entsprechende Regung der Gedanken, Gefühle oder der Emotionen zeigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui a été mentionné jusqu&amp;#039;à présent se produira également de manière croissante dans le cadre de la violence domestique, tout comme les disputes au sein des familles et des couples, voire les meurtres, le terrorisme, les mauvais traitements et l&amp;#039;oppression. Et plus il y aura d&amp;#039;êtres humains, plus ces dérives se multiplieront, tout comme le fait que les gens ne s&amp;#039;attacheront plus les uns aux autres que pour l&amp;#039;argent et ne ressentiront donc plus d&amp;#039;amour les uns pour les autres. L&amp;#039;argent, la renommée et le pouvoir, tout comme le désir d&amp;#039;être grand et de pouvoir s&amp;#039;exhiber en public, ainsi que le besoin de reconnaissance et de richesse, marqueront l&amp;#039;avenir des êtres humains sur Terre. Et toute la misère sera encore aggravée par le fait qu&amp;#039;il y aura aussi de la violence domestique, de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité, des meurtres et des homicides, des réfugiés et des hostilités dans le monde entier, de la haine, des disputes et bien d&amp;#039;autres maux encore, plus que jamais auparavant sur Terre. À cela s&amp;#039;ajoutera la croissance de la population humaine sur Terre, qui atteindra désormais rapidement plusieurs milliards d&amp;#039;individus et qui, par ses agissements, tourmentera la planète et la nature et détruira et exterminera tant de choses qu&amp;#039;il sera impossible, ou très difficile, de les régénérer, même au bout de plusieurs siècles, si tant est que cela soit possible. Le changement climatique déjà amorcé et perceptible causera beaucoup de dégâts pendant très longtemps, car il modifiera radicalement les conditions météorologiques et provoquera des vagues de chaleur et de froid dans le monde entier qui, comme ce sera particulièrement le cas au cours du prochain millénaire, causeront également beaucoup de dégâts et de catastrophes naturelles.&lt;br /&gt;
| Das bisher alles Genannte wird aber auch in häuslicher Gewalt in zukünftig steigendem Mass ebenso aufkommen, wie Streit in Familien und Beziehungen, auch Mord und Totschlag, Terror, Misshandlung und Unterdrückung. Und je mehr Menschen sein werden, desto häufiger werden die Ausartungen dieser Formen aufkommen, wie auch, dass die Menschen sich nur noch um des Geldes wegen aneinanderbinden und demzufolge keine Liebe mehr füreinander empfinden werden. Geld, Ansehen und Macht, wie auch das Grossseinwollen und sich öffentlich zur Schau stellen zu können, wie auch das Geltungsbedürfnis und das selbst Reichsein werden die Zukunft der Erdenmenschen prägen. Und alles Elend wird also noch dadurch gesteigert werden, dass auch häusliche Gewalt, Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, Mord und Totschlag, weltweites Flüchtlingswesen und Feindschaften, Hass, Streit und vieles an Übeln mehr kommen wird, als dies zuvor auf der Erde je geschehen ist. Und dazu beitragen wird, das Wachstum der menschlichen Erdbevölkerung, die fortan rapid zu vielen Milliardenhöhen anwächst und mit ihren Machenschaften den Planeten und die Natur drangsalieren und vieles an diesen derart zerstören und ausrotten wird, dass es nicht wieder oder nur sehr mühsam gar erst über Jahrhunderte hinweg wieder regeneriert werden kann – wenn überhaupt. Ein bereits angelaufener und sich bemerkbarmachender Klimasturz wird sehr lange Zeit viel Unheil bringen und anrichten, wie sich durch den Wandel des Klimas die Wetterverhältnisse drastisch verändern und Hitzewellen und Kältewellen über die ganze Welt ziehen werden, die, wie ganz besonders im nächsten Jahrtausend kommend, auch Unwetter und Regenstürze viel Unheil bringen und anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;activité humaine, cela entraînera une transformation et une extinction de diverses espèces animales et végétales, qui se retourneront contre les humains et feront de très nombreux morts.&lt;br /&gt;
| Dabei werden, und zwar nebst dem menschlichen Wirken, ein Wandel und eine Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora kommen, wobei diese sich gegen die Menschen richten und sehr viele Tote fordern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut sans cesse répéter et citer divers faits, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à force de répétitions que très peu de personnes, malheureusement, les retiennent et y réfléchissent, parmi lesquelles se trouve peut-être quelqu&amp;#039;un qui peut agir pour améliorer les choses. Quoi qu&amp;#039;il en soit, cela se produit parce que de nombreux dirigeants incompétents à travers le monde s&amp;#039;inclinent de plus en plus devant les dirigeants américains par amitié feinte et hypocrite – ce qui est possible et déjà en partie le cas –, tandis que la plupart des dirigeants, principalement en Europe, s&amp;#039;inclinent par peur et lâcheté et acceptent ainsi toutes les actions belliqueuses et destructrices de l&amp;#039;Amérique méchantes et destructrices de l&amp;#039;ordre de l&amp;#039;Amérique, sans s&amp;#039;y opposer ni prendre de mesures, même non violentes, pour mettre fin à sa soif de domination mondiale. Les États du monde en seraient pourtant tout à fait capables, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué, en isolant complètement l&amp;#039;État occidental lointain sur le plan économique et en empêchant tout approvisionnement en matériaux et en biens de toutes sortes. Il suffirait donc d&amp;#039;une réflexion et d&amp;#039;une action communes, raisonnables et claires de la part de tous les peuples pour mettre fin, empêcher et éliminer efficacement le caractère belliqueux, meurtrier et destructeur ainsi que la soif de domination mondiale de cet État et de ses dirigeants. Si les mesures nécessaires et vraiment indispensables ne sont pas prises, soit l&amp;#039;Amérique finira par dominer le monde, soit, comme on dit, le monde « disparaîtra », comme l&amp;#039;indiquent les étoiles. En effet, la planète est détruite par la masse excessive de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains qui, par leurs agissements et l&amp;#039;exploitation de toutes les ressources terrestres, en particulier le pétrole, transformé en carburant, alimentent des milliards de voitures, de camions, de machines de travail, de motos, etc. Tout cela nuit également à l&amp;#039;atmosphère et au climat, en particulier les émissions de gaz des véhicules et des machines, mais aussi beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme les émissions des cheminées, la fumée des incendies de forêt provoqués par des incendies criminels dans le monde entier, ainsi que le dégagement de vapeurs explosives provenant de toutes sortes de substances explosives utilisées dans les armes, etc. Dans les guerres, etc. Tout cela aura à l&amp;#039;avenir des répercussions néfastes sur le monde et sa nature, car les agissements criminels et délictueux de la majorité des êtres humains empoisonnent non seulement l&amp;#039;atmosphère, mais bouleversent également le climat, ce qui modifie les conditions climatiques de telle sorte que la faune et la flore, ainsi que leurs habitats, se déplacent, tout comme les conditions météorologiques. Les zones climatiques actuelles se déplaceront, provoquant d&amp;#039;énormes tempêtes qui feront trembler et inonder la Terre, tout comme la « glace éternelle » de l&amp;#039;Arctique et de l&amp;#039;Antarctique fondra, ainsi que tous les glaciers des montagnes. Et les montagnes gelées fondront et s&amp;#039;effondreront en morceaux plus ou moins gros dans les vallées, causant de nombreux morts et destructions.&lt;br /&gt;
| Immer wiederholend sind diverse Fakten aufzuführen und zu nennen, denn nur durch das ständige Wiederholen ergibt sich, dass dies wirklich von leider auch nur sehr wenigen Menschen aufgenommen und von diesen darüber nachgedacht wird, worunter vielleicht einer ist, der etwas zum Besseren unternehmen kann. Nun, so oder so kommt es dazu, weil sich auch viele der diversen untauglichen Staatsführer der Welt zukünftig aus falscher sowie geheuchelter Freundschaft den Machthabern von Amerika vermehrt beugen – was möglich und teilweise schon jetzt so ist –, wobei sich die meisten der Staatsregierenden, und zwar hauptsächlich in Europa, aus untergründiger Angst und Feigheit derart beugen und folglich alles Handeln des Kriegerischen, Bösen und Ordnungszerstörenden Amerikas gewähren lassen, ohne Einspruch dagegen zu erheben oder durch irgendwelche, jedoch immer gewaltlose Massnahmen, dessen Weltherrschaftsgier zu unterbinden. Dazu wären die Staaten der Welt aber absolut fähig, und zwar dadurch, wie ich schon erklärte, indem der ferne Weststaat wirtschaftlich völlig isoliert und jederlei Zufuhr von Materialien sowie Gütern aller Couleur verhindert würde. Also bräuchte es nur ein vernünftiges, gemeinsames sowie allem angemessenes klares Denken und Handeln aller Völker, um das Kriegerische, Mörderische sowie alles Zerstörerische und die Weltherrschaftsgier dieses Staates resp. Deren Staatsmächtigen zu stoppen, zu unterbinden und effectiv zu beenden. Wenn das Erforderliche und wirklich Notwendige nicht getan wird, dann wird entweder die Beherrschung der Welt letztendlich von Amerika ausgehen, oder wie es aber auch, wie man so sagt, in der Sternen steht, ob die Welt ‹untergeht›. Dies, weil der Planet durch die übermässige Masse Erdenmenschheit in vieler Milliardenhöhe durch deren Machenschaften und die Ausbeutung all der Erdressourcen alles zerstört wird, insbesondere durch die Ausbeutung des Erdpetroleums, das zu Treibstoff umgewandelt und letztlich Milliarden von Autos, Lastkraftwagen, Arbeitsmaschinen und Motorrädern usw. Antreiben wird. Dies alles zusammen schädigt auch die Atmosphäre und das Klima, insbesondere der Ausstoss von Fahrzeuggasen und Maschinengasen, wie aber auch von vielem anderen, wie Ausstössen von Rauchkaminen, von Rauch durch Waldbrände, die kommend in aller Welt durch Brandstiftungen hervorgerufen werden, wie auch durch die Freisetzung von Explosionsdämpfen von allerlei Explosionsstoffen von Waffen usw. In Kriegen usw. Das alles wird sich zukünftig leidend auf die Welt und deren Natur auswirken, denn dadurch, dass durch die Schuld der kriminellen und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschen nicht nur die Atmosphäre vergiftet, sondern auch das Klima umgestürzt werden wird, werden sich die Klimaverhältnisse derart ändern, dass sich die faunaischen und florischen Verhältnisse und deren Wohngebiete verschieben, wie auch die Wetterverhältnisse. Die bisherigen Klimazonen werden sich verschieben, wodurch ungeheure Unwetter die Erde erbeben und überschwemmen lassen, wie auch das ‹ewige Eis› der Arktis und Antarktis auftaut, wie auch alle Gletscher in den Gebirgen. Und es werden die gefrorenen Gebirge auftauen und in grossen oder kleinen Teilen zu Tal stürzen und viele Tode sowie Zerstörungen bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| From now on, many monstrosities will be committed by Earth-humans, who will grow to many billions, and this will result in irreparable destruction, such as the overbuilding of the land, the destruction of forests, floodplains, fields and meadows, swamps, moors, land waters and rivers. Starting this decade, everything will increase rapidly, and from now on there will also be dumping of war material and deposits of all kinds of rubbish in many lakes and seas, as well as a completely irresponsible application of pesticides and all kinds of dangerous poisons, which will be spread worldwide in agricultural lands, as well as in nurseries, plantations, vineyards, forests and also in the private sector in the future. As a result, everything will be polluted and poisoned. Natural food and drinking water will also be poisoned in the future, just as many plant genera and species will also be destroyed and even eradicated in the future, as a result of which many will only be replaced by harmful chemicals. However, this will not prevent everything from getting worse and worse and will result in an extremely malignant impairment of the health of Earth-humans, especially when evil and diverse types of cancer spread very soon, killing off parts of Earth-humans. But this will not be the problem of the responsible state leaders, because the majority of all these and their vassals and the parts of the irresponsible peoples are memmeric, cowardly and therefore cowardly, consequently – as has been the case since time immemorial – absolutely nothing will be done about it. There will also be neither real peace nor true freedom in the world, because the entire Earth-humans will continue to be maltreated with uprisings and rebellions, civil wars, murderous and destructive wars, etc. And in the future, it will obviously be too much to ask of the human beings of Earth and especially of the state leaders and their vassals – as well as of the like-minded people from the respective peoples who, out of sheer low intelligence, will fall in line with the misguided state leaders – that effectively the correct thing for peace and freedom is not striven for and not done. To do and strive for this is too much to ask of Earth-humans of weak character, as Sfath and I have seen and experienced while travelling in the past and in the distant future, because the majority of humanity has been brought up with such a wrong character that it immediately &amp;#039;snaps&amp;#039; in a bad way when something comes along that is against their convictions. As I said, this leads to an immediate &amp;#039;freak-out&amp;#039; and thus to quarrels, hatred, strife and violence and even to murder and manslaughter. This also happens in particular when human beings are ordered by the authorities into the murderous military organisations in order to murder and destroy in consistently insane and ordered murderous missions and wars etc.&lt;br /&gt;
| Es erfolgen fortan zukünftig von der auf viele Milliarden anwachsenden Erdenmenschheit vielartige Ungeheuerlichkeiten, und dadurch erfolgen nicht wieder gutzumachende Zerstörungen, wie durch die Überbauung des Landes, die Zerstörung der Wälder, Auen, Felder und Wiesengebiete, der Sümpfe, Moore, der Landgewässer und Flüsse. Dies bereits noch dieses Jahrzehnt beginnend, wird sich alles rasend schnell steigern, und es werden fortan auch Kriegsmaterialversenkungen und Ablagerungen jeglicher Art von Unrat in vielen Seen und Meeren erfolgen, wie auch eine völlig verantwortungslose Ausbringung von Pestiziden sowie allerlei gefährlichen Giften erfolgen wird, die weltweit in die Landwirtschaftsländereien, wie auch in die Gärtnereien, Plantagen, Rebberge, Wälder und auch im Privatbereich künftig ausgebracht werden wird. Dadurch wird grundsätzlich alles verpestet und vergiftet werden. Auch die natürlichen Lebensmittel und das Trinkwasser werden zukünftig vergiftet, wie jedoch auch viele Pflanzengattungen und Pflanzenarten in Zukunft zerstört und gar ausgerottet werden, folglich dann sehr viele nur noch durch eine schädliche Chemie ersetzt zu werden versucht wird. Doch wird das nicht davor bewahren, dass alles immer sehr übler kommen und in einer überaus bösartigen Beeinträchtigung bezüglich der Gesundheit der Erdenmenschen seinen Fortgang finden wird, insbesonders dann, wenn sich schon sehr bald böse und vielfältige Arten von Krebsleiden ausbreiten werden, womit Teile der Erdenmenschheit dahingerafft werden. Das aber wird nicht das Problem der verantwortlichen Staatsführenden sein, denn das Gros all dieser und deren Vasallen und die Teile der verantwortungslosen Völker ist memmerisch, duckmäuserisch und also feige, folglich – wie seit alters her – dagegen rein nichts unternommen werden wird. Auch wird es weder wirklichen Frieden noch wahre Freiheit geben in der Welt, denn es wird die gesamte Erdenmenschheit weiterhin mit Aufständen und Rebellionen, Bürgerkriegen, mörderischen sowie zerstörerischen Kriegen usw. Malträtiert. Und es wird in aller Welt zukünftig ganz offenbar von den Menschen der Erde und besonders von den Staatsführenden und deren Vasallen zu viel verlangt sein – wie auch von den Gleichgesinnten aus den jeweils betreffenden Völkern, die aus purer Dummheit mit den fehlhaften Staatsführenden gleichziehen werden –, dass effectiv das Richtige für Frieden und Freiheit nicht angestrebt und nicht getan wird. Dies zu tun und anzustreben ist zu viel verlangt von den charakterschwachen Erdenmenschen, wie Sfath und ich auf Reisen in der Vergangenheit sowie in ferner Zukunft gesehen und erlebt haben, denn das Gros der Menschheit hat sich charakterlich derart falsch erzogen, dass dieses sofort in bösem Mass ‹ausrastet›, wenn etwas kommt, was wider deren Gesinnung ist. Das führt, wie gesagt, zur sofortigen ‹Ausrastung› und dadurch zu Streit, Hass, Hader und Gewalt und gar zu Mord und Totschlag. Dies erfolgt insbesondere auch dann, wenn die Menschen durch den Zwang der Obrigkeit in die Mörderorganisationen Militär beordert werden, um in durchwegs irren und befohlenen mörderischen Einsätzen und Kriegen usw. Zu morden und zu zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The non-observance and the opposite of the fact that everything will finally be better and true peace will in future be achieved mainly by the fact that the good of Earth-humans will develop in such a way into bean-stalkers, indifferent, irresponsible and complete idiots, who will no longer be capable of thinking for themselves, but will only find their way to an erroneous belief. As a result, a coming artificial intelligence, which will make itself independent and capable of lying, will open the floodgates for human beings with lies and deceit, whereby they will consequently degenerate into complete ignorance and, in terms of wisdom, into complete indifference and irresponsibility, thus turning them into correct idiots. In other words, as scientifically defined, they become human beings who, as a result of their erroneous behaviour, conduct and actions, are justifiably classified as lowly intelligent and simple-minded and non-thinking and, in other words, are only called sham-thinking human beings. Human beings who vegetate in complete irresponsibility, depravity and stupidity and will no longer tend towards the evolution of consciousness. This is because in the future, the sheer mass of the vast human population of billions will live indifferently in a false and void mindset as a result of their confused belief in religion and false belief in the world, as well as their alienation from reality due to their belief in a doctrine of life. The human beings on Earth also do not think for themselves but orientate themselves according to the mendacity of the authorities, who therefore lyingly and deceitfully proclaim that their populations should endeavour to produce more offspring and bear children, this is the bottom of the barrel of all low intelligence and stupidity. And this happens when the Earth-human-human population is already around 10 billion, but the Earth is only designed for around 500 to 530 million human beings who could live in harmony with their planet, nature and all its fauna and flora without Ausartungs and without destruction, quarrelling, hatred, strife and war, etc. This is criminal, foolish and stupid. Criminally, foolishly and completely ignorant of reality and its truth, as well as otherwise generally uneducated, various state leaders and their vassals from various states will in future demand from their populations that they produce more offspring and criminally drive up the sheer mass of Earth-humans even further against all life. But what this is really supposed to serve is concealed from the populations, namely that the increasing number of offspring serves on the one hand to collect much more taxes and also to enrich the corrupt state leaders, who are hungry for billions and trillions. In addition, the absolutely stupidly emptied state coffers can be replenished with new and higher tax money, but nonsensical things can also be done with it, in particular that the state coffers are replenished in order to further arm the murderous military organisation with many more modern weapons and other murderous material and to wage wars. All of this is crazy and insane and in complete disuse of logic, reason and rationality and all of this is becoming inexorably and constantly more and more foreign. This will then result in an evil indifference and irresponsibility towards everything and everyone, and consequently, in the course of time, the majority of Earth-humans towards war and war crimes and uprisings, also rebellions, rampantly spreading diseases and pandemics, as well as especially with regard to the madly growing billions of excess numbers of Earth-humans. This, as well as the steadily worsening crime rate and organised crime and acts of violence will also increase from day to day, whereby violence in the private sphere will also increase in the new third millennium and the ever-increasing domestic violence will break through. Disputes, quarrels, hatred, fights and murders will become a catastrophe, and the perpetrators will always be younger human beings, children, adolescents and those just entering adulthood. This is because the majority of humanity will not only become stupid and no longer have any general knowledge of their own, but will only &amp;#039;get&amp;#039; their &amp;#039;knowledge&amp;#039; from small devices that they will carry around with them, or in such a way that they can read everything they want to know on screens at home.&lt;br /&gt;
| Das Nichtbefolgen und Gegenteilige dessen, dass endlich alles besser und wahrlicher Frieden würde, erfolgt zukünftig hauptsächlich dadurch, dass das Gros der Erdenmenschheit sich derart zu Bohnenstrohdummdämlichen und zu Gleichgültigen, Verantwortungslosen und zu völligen Idioten entwickelt, die zu einem Selbstdenken nicht mehr fähig sein, sondern nur noch zu einem irren Glauben hinfinden werden. Dadurch wird eine kommende und sich selbständig sowie des Lügens mächtig machende Kunstintelligenz mit Lug und Betrug Tür und Tor für die Menschen öffnen, wodurch diese folglich zur völligen Ungebildetheit sowie lebensweisheitlich völlig zur Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit degenerieren, folglich sie also zu richtigen Idioten werden. Dies also, wie das wissenschaftlich definiert wird, zu Menschen, die infolge deren irren Benehmens, Verhaltens und Handelns in berechtigter Weise nur noch als dumm-dämlich sowie nichtdenkend eingestuft und mit anderen Worten also nur noch als scheindenkende Menschen bezeichnet werden. Menschen, die in völliger Verantwortungslosigkeit, Verkommenheit sowie in Blödheit dahinvegetieren und nicht mehr nach der Evolution des Bewusstseins tendieren werden. Dies, weil zukünftig die schiere Masse der grossen Milliardenmenschheit infolge ihrer wirr-irren Religionsgläubigkeit und falschen Weltgläubigkeit sowie der Wirklichkeitsfremdheit infolge Glaubens bezüglich einer Lebenslehre durchwegs in einer falschen sowie nichtigen Gesinnung gleichgültig dahinlebt. Und dass der Mensch der Erde auch dann nicht selbst denkt, sondern sich nach der Verlogenheit der Obrigkeiten ausrichtet, die daherlügend und betrügend proklamieren, ihre Bevölkerungen sollen sich darum bemühen, mehr Nachkommenschaft zu zeugen und Kinder zu gebären, das schlägt dem Fass aller Dummheit und Dämlichkeit den Boden raus. Und dies geschieht nämlich dann, wenn die Erdenmenschheit bereits an die 10 Milliarden beträgt, wobei die Erde aber nur auf etwa 500 bis 530 Millionen Menschen ausgelegt ist, die des Rechtens und ohne Ausartungen und ohne Zerstörungen, Streit, Hass, Hader und Krieg usw. Mit ihrem Planeten, der Natur und mit ihrer gesamten Fauna und Flora leben könnten. Verbrecherisch, dummdreist und völlig unwissend bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch sonstig allgemein ungebildet, fordern zukünftig diverse Staatsführende und ihre Vasallen von diversen Staaten von ihren Bevölkerungen, dass diese vermehrte Nachkommenschaft zeugen und die schiere Masse der Erdenmenschheit verbrecherisch gegen alles Leben noch weiter hochtreiben sollen. Doch wozu dies dann wirklich dienen soll, das wird den Bevölkerungen verschwiegen, nämlich dass die steigernde Zahl von Nachkommen einerseits dazu dient, sehr viel mehr Steuern kassieren und zudem dadurch die korrupten Staatsführenden bereichern zu können, die nach Milliarden und Billionen lechzen. Ausserdem können die absolut blödsinnig leergeräumten Staatskassen durch neue und höhere Steuergelder wieder aufgefüllt, jedoch auch wieder Unsinniges damit bewerkstelligt werden, insbesondere dass die Staatskassen wieder aufgefüllt werden, um die Mörderorganisation Militär wieder weiter und mit vielen moderneren Waffen und sonstigem Mordmaterial aufzurüsten und Kriege zu führen. Dies alles irr und verrückt und im völligen Nichtgebrauch der Logik, des Verstandes und der Vernunft und all diesem unaufhaltsam und ständig immer fremder werdend. Dies wird dann zur Folge haben, dass dadurch eine üble Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit gegenüber allem und jedem erfolgt, folglich im Lauf der Zeiten das Gros der Erdenmenschen gegenüber Krieg sowie Kriegsverbrechen und Aufständen, auch Rebellionen, Seuchen und Pandemien, wie auch besonders hinsichtlich der irr wachsenden milliardenfachen Überzahl der Erdenmenschheit. Dies, wie auch fortlaufend die stetig schlimmer werdende Kriminalität sowie auch die organisierten Verbrechen und Gewalttaten von Tag zu Tag zunehmen werden, wobei besonders im neuen dritten Jahrtausend auch die Gewalt im Privatbereich anwachsen und die sich immer mehr steigernde häusliche Gewalt durchbrechen wird. Streit, Hader, Hass, Schlägereien sowie Mordtaten werden zur Katastrophe werden, wobei die Täterschaften immer jüngere Menschen sein werden, noch Kinder, Halbwüchsige und solche, die gerade ins Erwachsenenalter kommen. Dies darum, weil das Gros der Menschheit nicht nur verblödet und kein Allgemeinwissen mehr sein eigen nennen und dieses nicht mehr haben wird, sondern es sich das ‹Wissen› nur noch aus kleinen Apparaten ‹holt›, die es mit sich herumtragen wird, oder derart, dass es daheim auf Sichtscheiben alles ablesen kann, was es wissen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Another future evil will be that very bad catastrophes will be caused by poisoning, which will affect all land and the atmosphere as well as plant foods and water. Murders of all kinds, manslaughter, rape and domestic violence, fornication, paedophilia, human trafficking, robbery, other capital crimes of all kinds, as well as, for example, arson, sexual offences, but also depravity, etc., will also prevail. And in a few decades&amp;#039; time, a worldwide drug trade will break out that can no longer be controlled in the long term and that will claim countless lives, mainly of young human beings. And in a few decades, towards the end of this century and then continuously into the third millennium, a completely new and futuristic electronic crime will emerge, whereby fraud, child pornography and fornication, as well as deception, espionage, revenge, human theft and also human trafficking, drug trafficking, slavery and many other things will spread rapidly and become highly visible and uncontrollable. The human beings will become completely foreign to all these high and noble values. This is just as effective peace and real freedom have been trampled underfoot by them since time immemorial, which will continue for a very long time until well into the third millennium, whereby these high values will be evil and wickedly mendacious and trampled underfoot throughout by the state leaders maliciously inventing many freedom-robbing laws, ordinances and rules, orders and regulations etc. And thus forcing them more and more on the bourgeois human beings in the future and controlling and monitoring them more and more by the state. This will happen if human beings do not defend themselves against these measures and indifferently allow themselves to be monitored when they go to the toilet.&lt;br /&gt;
| Als Übel wird zukünftig weiter das kommen, dass sehr üble Katastrophen durch Vergiftungen entstehen, die alles Land und die Atmosphäre sowie die pflanzlichen Nahrungsmittel und das Wasser befallen. Auch Morde aller Art, Totschlag, Vergewaltigung und häusliche Gewalt, Hurerei, Pädophilie, Menschenhandel, Räuberei, sonstige Kapitalverbrechen aller Art, sowie z.B. Auch Brandstiftung, Sexualdelikte, wie aber auch Verkommenheit usw., werden sich durchsetzen. Und in wenigen Jahrzehnten wird kommend ein weltweiter Drogenhandel ausbrechen, dem langzeitig weltweit nicht mehr Herr zu werden ist und der zahllose Tote fordern wird, hauptsächlich junge Menschen. Und in wenigen Jahrzenten und noch gegen Ende dieses Jahrhunderts sowie dann jedoch laufend und ins dritte Jahrtausend hineintragend, wird eine völlig neuartige und futuristische Elektronisierungskriminalität aufkommen, wodurch weltweit Betrug, Kinderpornographie und Hurerei, wie auch Täuschungen, Spionage, Rache, Menschenraub sowie auch Menschenhandel, Drogenhandel, Sklaverei und viele andere Dinge sich schnell verbreiten und unübersehbar sowie unkontrollierbar werden. Durch das alles werden den Menschen all deren hohen und hehren Werte völlig fremd werden. Dies gleichermassen, wie von ihnen seit alters her ein effectiver Frieden und wirkliche Freiheit mit Füssen getreten werden, was weiterhin noch sehr lange Zeiten bis weit ins dritte Jahrtausend anhält, wobei diese hohen Werte durchwegs übel und böse verlogen und mit Füssen getreten werden, indem von den Staatsführenden viele freiheitsberaubende Gesetze, Verordnungen und Regeln, Anordnungen sowie Reglemente usw. Hämisch erfunden und so den bürgerlichen Menschen dann zukünftig immer mehr aufgezwungen und sie immer mehr von Staates wegen kontrolliert und überwacht werden. Dies wird derart erfolgen, wenn sich die Menschen nicht gegen diese Massnahmen zur Wehr setzen und sie gleichgültig zulassen, dass sie selbst bei ihrer Notdurftverrichtung überwacht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What will happen in the future will therefore lead to the equality of all human beings being increasingly disregarded, particularly as a result of skin colour and which religious or secular denomination a human being belongs to. As has been the case since time immemorial, the Jews in particular will be ostracised, as was also the case when the plague claimed more than 20 million human lives in Europe and swept entire regions empty. And in addition, we can say that the Middle Ages send their regards, as it was mainly women who were &amp;#039;snitched on&amp;#039; and decried as witches and murdered, raped and burned, strangled, drowned, tortured or otherwise horribly put to death by men. Witches who allegedly rode through the air on broomsticks or pitchforks, on goats, oxen, bulls and pigs and celebrated wild sex orgies with the devil and Obersatan, while witches are said to have done the same with she-devils.&lt;br /&gt;
| Was zukünftig geschieht führt folglich dazu, dass das Gleichsein aller Menschen immer mehr missachtet wird, und zwar insbesondere infolge der Hautfarbe und welcher religiösen oder weltlichen Glaubensrichtung ein Mensch angehören wird. Wie schon seit alters her werden ganz besonders die Judengläubigen verfemt werden, wie auch damals, als die Pest in Europa mehr als 20 Millionen Menschenleben forderte und ganze Landstriche leerfegte. Und dazu kann man sagen, dass das Mittelalter grüssen lässt, da rundum hauptsächlich die Frauen ‹verpetzt› und als Hexen verschrien und von Männern ermordet, vergewaltigt und verbrannt, erwürgt, ersäuft, gefoltert oder sonstwie schaurig zu Tode gebracht wurden. Hexen, die angeblich auf Besenstielen oder auf Mistgabeln, auf Ziegen, Ochsen, Stieren und Schweinen durch die Lüfte geritten seien und mit dem Teufel und Obersatan wilde Sexorgien gefeiert haben sollen, während Hexeriche das gleichermassen mit Teufelinnen getan haben sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As a rule, everything was controlled in religious delusion by the upper religious classes in many cases, who were thus able to enrich themselves with the possessions and goods of the murdered, which is still kept a secret today. The same applies to the fact that for around 250 years a serious addiction to &amp;#039;Verdue paste&amp;#039; was created among women, which caused them to suffer and fantasise about rather nasty delusions and hallucinations, but this was deliberately concealed and is still kept secret today. Back then it was the same as it is today with drug addicts, who thoughtlessly ingest addictive mushroom poisons and chemical poisons etc. And hallucinate and physically degenerate to the point of absolute misery and death. What the origin of witchcraft effectively was, however, was concealed in the &amp;#039;witchcraft era&amp;#039;, namely that everything was explicitly controlled by the upper classes and remained unknown to the public and has remained so to this day. The fact that the religionists and the papacy then got involved was not only for the sake of faith, but also because profit was involved. Today it is generally lied about and claimed that there were &amp;#039;only&amp;#039; 50,000 or 60,000 people who were put to death as witches, but the truth is that there were more than 700,000 in Europe alone, which is disputed by &amp;#039;those in the know&amp;#039; and &amp;#039;historians&amp;#039;. It is known that in addition to women, men were also tortured and executed as witches in small numbers, but the fact that women were also raped in addition to the cruel torture was also never recorded in writing, nor was the fact that adolescents and even children were accused of witchcraft, tortured and executed. It was also never reported and everything was concealed that many secret private and group persecutions, tortures, rapes and completely degenerate murders were carried out by religious fanatics and criminals. And since everything in this regard was usually carried out secretly, but never a word was written about it, everything remained unpunished and unknown, so that not even today&amp;#039;s and also future historians who want to know everything know anything about it, but who often pompously fantasise nonsense.&lt;br /&gt;
| In der Regel wurde alles in religiösem Wahnglauben von den oberen religiösen Klassen vielfach gesteuert, die sich dadurch am Hab und Gut der Ermordeten bereichern konnten, was bis heute als Geheimnis bewahrt wird. Dies ebenso, wie damals während rund 250 Jahren eine arge Süchtigkeit der Frauen mit der ‹Verdue-Paste› geschaffen wurde, durch die sie dann recht üble Wahnvorstellungen und also Halluzinationen erlitten und phantasierten, was aber geflissentlich verschwiegen wurde und bis heute so gehalten wird. Es war damals so, wie das heute bei den Rauschgiftsüchtigen der Fall ist, die unbedacht süchtigmachende Pilzgifte sowie chemische Gifte usw. Zu sich nehmen und halluzinieren und körperlich verkommen, bis hin zum absoluten Elend und Tod. Was der Hexenursprung effectiv aber war, das wurde damals zur ‹Hexenzeit› verschwiegen, nämlich dass alles von den oberen Klassen explizit gesteuert wurde und in der Öffentlichkeit unbekannt blieb und was bis heute so erhalten geblieben ist. Dass sich dann noch die Religionisten und das Papstwesen dreinmischten, war nicht nur um des Glaubens willen, sondern auch weil hier der Profit mitspielte. Es wird heute allgemein dahergelogen und behauptet, dass es ‹nur› 50&amp;#039;000 oder 60&amp;#039;000 gewesen seien, die als Hexen zu Tode gebracht wurden, wobei es aber wahrheitlich mehr als 700&amp;#039;000 allein in Europa waren, was aber von ‹Wissenden› und ‹Historikern› bestritten wird. Dass nebst den Frauen in geringer Menge auch Männer als Hexeriche gefoltert und hingerichtet wurden, das wurde bekannt, dass aber Frauen nebst den grausamen Folterungen auch viehisch vergewaltigt wurden, das ist ebenso niemals schriftlich festgehalten worden, wie auch nicht, dass Jugendliche und gar Kinder der Hexerei angeklagt, gefoltert und hingerichtet wurden. Auch davon wurde niemals berichtet und alles verschwiegen, dass vielfach geheime private und gruppenweise Verfolgungen, Foltereien, Vergewaltigungen und völlig ausgeartete Ermordungen durch religiöse Fanatiker und Verbrecher erfolgten. Und da alles Diesbezügliche in der Regel heimlicherweise durchgeführt, jedoch niemals auch nur ein Wort darüber geschrieben wurde, blieb alles ungeahndet und unbekannt, folglich nicht einmal die heutigen und auch zukünftigen alles wissenwollenden Historiker darüber etwas wissen, die jedoch wichtigtuerisch oft Unsinniges erphantasieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is still happening today in some places by evil fanatical believers in the devil, and will also continue to happen into the distant future, is generally carried out by human beings who are believers in religion. However, this is deliberately concealed, which will also happen far into the future, because the belief in devils will not die out, not even in the third millennium, because this evil has become so religiously anchored through fantasy and lies and deceit that the belief in it can never be ended. This was particularly the case during the so-called witchcraft era, when many women in particular fell under the delusion and believed themselves to be witches, supposedly flying through the air on brooms. This was because they had become addicted to the &amp;#039;devil&amp;#039;s ointment&amp;#039;, which was made from poisonous herbs and rubbed into their bodies, and had fallen prey to wild fantasies. They thought they had sexually united with the horned devil in a fantasy delusion, flying through the air on a broomstick and celebrating wild orgies and feasts with the supreme satan in defiance of all morality. And all this horrendous fantasy nonsense was taken and believed at face value by the god-believers and other believers and biased human beings, who then accompanied the executions of the witches with howls of joy when they were burned alive or beheaded, drowned, stoned, strangled or hanged after having to suffer the most cruel and painful tortures for weeks and even one or more months. But behind this were also husbands who used the whole vicious witchcraft theatre to get rid of their wives, who had become annoying or hated, so that they could turn to other women they wanted. The whole witchcraft thing was also used to enrich themselves with the possessions and goods of the murdered women. In many cases, however, it was also hatred of neighbours, sadism, pleasure in torture, envy and resentment, as well as quarrels and disputes, sexual rejection and spurned love, etc., which led to accusations of witchcraft out of revenge.&lt;br /&gt;
| Was noch heute mancherorts durch üble fanatische Teufelsgläubige geschieht sowie auch weiter bis in die fernste Zukunft geschehen wird, das erfolgt in der Regel durch Menschen, die Religionsgläubige sind. Das jedoch wird geflissentlich verschwiegen, was sich auch noch weit in die Zukunft so ergeben wird, denn der Teufelsglaube wird nicht aussterben, und zwar auch im dritten Jahrtausend nicht, denn dieses böse Übel ist durch Phantasie und Lug und Trug derart religiös verankert worden, dass der Glaube daran niemals beendet werden kann. Dies geschah besonders zur sogenannten Hexenzeit, als hauptsächlich viele Frauen dem Wahn verfielen und sich selbst als Hexen wähnten und angeblich auf Besen durch die Lüfte flogen. Dies, weil sie durch die ‹Teufelssalbe›, die aus giftigen Kräutern gefertigt wurde und die sie sich am Körper einrieben, süchtig geworden und wilden Phantasien verfallen waren. Sie wähnten, sich im Phantasiewahn mit dem gehörnten Teufel sexuell vereinigt zu haben, auf einem Besenstiel durch die Lüfte zu fliegen und mit dem Obersatan jeder Moral entgegen, ausgeartete rauschende Orgien und Feste gefeiert zu haben. Und all dieser horrende Phantasieunsinn wurde von den Gottgläubigen und sonstig Gläubigen und befangenen Menschen als bare Münze genommen und geglaubt, die dann mit Freudengeheul die Hinrichtungen der Hexen begleiteten, als diese lebendig verbrannt oder geköpft, ersäuft, gesteinigt, erwürgt oder gehängt wurden, nachdem sie erst wochenlang und gar einen oder mehrere Monate lang grausamste schmerzhafteste Foltern erleiden mussten. Dahinter standen aber auch Ehemänner, die das ganze bösartige Hexentheater dazu benutzten, ihre ihnen lästig gewordenen oder gehassten Ehefrauen loszuwerden, um sich anderen Weibern, die sie bebuhlten, zuwenden zu können. Das Ganze des Hexenwesens wurde aber auch dazu benutzt, um sich am Hab und Gut der ermordeten Frauen zu bereichern. Vielfach war es aber auch Nachbarhass, Sadismus, Freude an Folterei, Neid und Vergunst, wie aber auch Hader und Streit, wie auch sexuelle Abweisung und verschmähte Liebe usw., was aus Rache zu Anklagen der Hexerei führte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, the future will not be good, because instead of getting better, it will only get worse. In the times to come, the excessive, outrageous and boundless tirades of lies by America&amp;#039;s religiously biased leaders will bring much harm, evil and war into the world. So evil wars will be waged by America in many places, and especially in the Far East of the world, as I have said, just as a very far-reaching war will come about in about four decades in eastern Arabia through vile deceitful lies, as a result of which many decades of crime and disorder will prevail and be carried into the third millennium. This war will be directly instigated by America, namely through outrageous lies by the supreme leader of the state, whereby, however, the same thing will happen again shortly after the change to the third millennium, and therefore only twelve or 13 years later, also through lies by his son, who will also become the leader of the state. This, as usual, also through a completely irresponsible and monstrous work of lies by the leader&amp;#039;s son, who will also rule as a lying leader of state absolutely without conscience and completely criminally, just like his father before him, because he will also have war waged in Arabia, in the same place in Iraq, whereby the capital Baghdad in particular will be the place of the most evil evils. This will result in many years of chaos, which will bring with it much and many years of crime and disorder. However, as usual, the world will not pay much attention to the two murderous wars in Mesopotamia, which will cause many deaths, but will let it all go and even agree with them and their war campaigns as a result of the evil and criminal lies of the American leaders. Large parts of Iraq and the city of Baghdad will suffer greatly, and I would like to explain the following that I have learnt together with Sfath: The state of Iraq was created in 1920 from the three Ottoman provinces of Baghdad, Mosul and Basra, and from 1921 the country of Iraq became a kingdom under the Hashemite King Faisal I. He was replaced by Faisal after his death. He was succeeded by Faisal II after his death, when he was only four years old and therefore became the youngest leader in the world, who, as Sfath and I have seen, will not live to a ripe old age.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird leider nicht erfreulich sein, denn statt besser wird es nur schlechter werden. In kommenden Zeiten wird durch die masslosen, unverschämten und grenzenlosen Lügentiraden der religionsglaubenbefangenen Staatsführenden Amerikas viel Unheil, Übel und Krieg in die Welt hinausgetragen. Also werden durch Amerika vielerorts, und besonders im Fernen Osten der Welt, wie gesagt, böse Kriege geführt werden, wie durch gemeine hinterhältige Lügen in etwa vier Jahrzehnten im Osten Arabiens ein sehr weitreichender Krieg zustande kommt, wodurch dann viele jahrzehntelang Kriminalität und Unordnung herrschen und ins dritte Jahrtausend getragen werden wird. Dieser wird direkt durch Amerika angezettelt werden, und zwar durch ungeheure Lügen des obersten Staatsführers, wobei jedoch in zweiter Folge ebenfalls durch Lügen seines Sohnes, der ebenfalls Staatsführender werden wird, kurz nach dem Wechsel zum dritten Jahrtausend, und also nur zwölf oder 13 Jahre später, dergleichen abermals geschehen wird. Dies wie üblich, ebenfalls durch ein absolut umfänglich völlig verantwortungsloses sowie ungeheures Lügenwerk des Staatsführersohnes, der ebenfalls als Lügen-Staatsführer absolut gewissenslos und völlig verbrecherisch walten wird, und zwar gleicherweise wie zuvor sein Vater, denn er wird ebenfalls in Arabien, gleichenorts im Irak, Krieg ausführen lassen, wobei besonders die Hauptstadt Bagdad der Ort bösester Übel sein wird. Daraus wird ein langjähriges Chaos hervorgehen, das viel und viele Jahre anhaltend Kriminalität und Verbrechen sowie grosse Unordnung mit sich bringen wird. Doch um die zwei mörderischen Kriege im Zweistromland, die sehr viele Tote fordern werden, wird sich die Welt wie üblich nicht gross kümmern, sondern alles egal sein lassen und gar infolge der bösen und verbrecherischen Lügen der Amerika-Staatsführenden ihnen und deren Kriegszügen noch recht geben. Grosse Teile vom Irak und von der Stadt Bagdad werden sehr leiden, wozu ich bezüglich diesem noch folgendes erklären will, was ich zusammen mit Sfath gelernt habe: Der Staat Irak entstand 1920 aus den drei osmanischen Provinzen Bagdad, Mossul und Basra, wobei ab 1921 das Land Irak ein Königreich unter dem haschemitischen König Faisal I. Wurde. Dieser ist nach seinem Tod durch Faisal II. Abgelöst worden, und zwar als dieser erst vier Jahre alt war und deshalb weltweit der jüngste Staatsführende wurde, der zudem, wie Sfath und ich gesehen haben, kein hohes Alter erreichen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| History records that the city of Baghdad was founded in its heyday, in the year 762, with the name Madīnat as-Salām, meaning &amp;#039;City of Peace&amp;#039;. The founder of the city was called &amp;#039;Abbasid al-Mansur&amp;#039; and was caliph. So Baghdad was already founded in the 8th century and was the capital of the caliphate for a long time, where the successors of the herald Mohammed ruled for a long time, who after Jmmanuel – who was born earlier than the Christian religion claims – again brought the teaching of Nokodemion, which was however just as thoroughly falsified and the religion ISLAM was made out of it. It was the same teaching of Jmmanuel that was falsified and Christianity was fabricated from it. Baghdad is located on the Tigris River and was one of the largest and richest cities in the Muslim world and the known world at that time, and was also considered the &amp;#039;cradle of civilisation&amp;#039;. However, Baghdad has nothing to do with ancient Babylon, as it was located elsewhere, about 90 kilometres further away and surrounded by desert, but also in Mesopotamia, and was called the land of Mesopotamia, which still applies today because the two rivers Euphrates and Tigris flow through it. In this very wide area, which extends far north to Istanbul and up to the Great Sea, there were already numerous small villages, settlements and places of worship in very early ancient times, more than 23,000 years ago, but over time they sank into the ground and were covered by sand and Earth due to wind, weather and earthquakes. However, this has also happened elsewhere around the world in many countries, with fields or forests growing over them. However, it was in these areas, which is not to be understood worldwide, that the very first so-called advanced human civilisations were developed around 7000 years ago. And what needs to be said about Baghdad refers to the fact that the city was always very important for the Arab-Islamic world in ancient times and was the capital for the Abbasid caliphs, and also for the entire known Arab world, for around five centuries, i.e. From about 762 to 1260.&lt;br /&gt;
| Die Geschichte berichtet, dass die Stadt Bagdad zu ihrer Blütezeit, im Jahr 762, mit der Bezeichnung Madīnat as-Salām gegründet wurde, wobei der Name ‹Stadt des Friedens› bedeutete. Der Gründer der Stadt hiess ‹Abbasiden al-Mansur› und war Kalif. Also wurde Bagdad bereits im 8. Jahrhundert gegründet und war lange Zeit die Hauptstadt des Kalifats, in dem für längere Zeit die Nachfolger des Künders Mohammed herrschten, der nach Jmmanuel – der früher geboren wurde als die christliche Religion behauptet – abermals die Lehre Nokodemions brachte, die jedoch ebenso gründlich verfälscht und die Religion ISLAM daraus gemacht wurde. Es war dieselbe Lehre Jmmanuels, die verfälscht und das Christentum daraus fabriziert wurde. Bagdad liegt am Fluss Tigris und war zur frühen Zeit eine der grössten und zudem reichsten Städte der muslimischen sowie der bekannten Welt überhaupt, wobei sie auch als ‹Wiege der Zivilisation› galt. Bagdad hat aber nichts zu tun mit dem alten Babylon, denn dieses lag anderswo, und zwar etwa 90 Kilometer weiter entfernt und umgeben von Wüstengebiet, jedoch auch im Zweistromland, und wurde als Land Mesopotamien genannt, wobei dies noch heute gilt, weil die zwei Flüsse Euphrat und Tigris durch das Land fliessen. In diesem sehr weiten Gebiet, das weit in den Norden bis Istanbul und hinauf zum Grossen Meer reicht, waren schon zu sehr frühen alten Zeiten, vor mehr als 23&amp;#039;000 Jahren, zahlreiche kleine Dörfer, Wohnsiedelungen und Kultstätten, die jedoch im Lauf der Zeit im Erdreich versanken sowie durch Wind, Wetter und Erdbeben von Sand und Erde zugedeckt wurden. Dies jedoch hat sich auch anderswo auf der ganzen Welt in vielen Ländern ergeben, wobei dann auch Felder oder Wälder darüber gewachsen sind. Doch weiter ergab sich in den genannten Gebieten, was jedoch nicht weltweit zu verstehen ist, dass in diesen vor etwa 7000 Jahren die allerersten sogenannten Menschenhochkulturen entwickelt wurden. Und was weiter bezüglich Bagdad zu sagen ist, das bezieht sich darauf, dass die Stadt zu alter Zeit für die arabisch-islamische Welt immer sehr wichtig und rund fünf Jahrhunderte lang, also etwa von 762 bis 1260, für die abbasidischen Kalifen, wie auch für die ganze arabische bekannte Welt die Hauptstadt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, what can now be said about all the new wars to come – as has always been the case with all other wars since time immemorial – is that they will never bring real peace, not even when they are ended, because it will always only be an enforced dictatorial sham peace of the winning party. This will then only last as long as the victors exercise control over it, then the victors&amp;#039; madness will disperse and fragment the previously given order, consequently there will soon be strife and no peace, and not because every war after its end never really brings peace or freedom, but without exception always only occupying power, forced peace and foreign laws and lack of freedom, which harasses the defeated people through regulations and rules as well as guidelines etc. Of the occupying power and creates unpeaceful conditions and curtails their freedom.&lt;br /&gt;
| Was nun jedoch bezüglich all der neuen kommenden Kriege zu sagen ist – wie es diesbezüglich auch mit allen anderen Kriegen seit alters her immer war –, so werden diese niemals wirklichen Frieden bringen, und zwar auch dann nicht, wenn sie beendet werden, denn es wird immer nur ein erzwungener diktatorischer Scheinfrieden der Siegerpartei sein. Dieser dauert dann immer nur so lange an, wie die Sieger Kontrolle darüber ausüben, dann zerstreut und zersplittert der Siegerwahn die vorher gegebene Ordnung, folglich bald Streit und keine Ruhe herrscht, und zwar darum nicht, weil jeder Krieg nach dessen Beendigung niemals wirklich Frieden noch Freiheit bringt, sondern ausnahmslos immer nur Besatzungsmacht, Zwangsfrieden und fremde Gesetze und Unfreiheit, die durch Verordnungen und Regeln sowie Richtlinien usw. Der Besatzermacht das besiegte Volk drangsaliert und unfriedlich schafft sowie deren Freiheit beschneidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The consequences of all the wrong things that Earth-humans do are absolutely always and forever exactly the same, consequently, after their later direct termination of occupation and power, the new state leaders and their might invent and enact new orders, which deprive the poor and disenfranchised of their freedom of movement, opening up social rifts and favouring all the rich, filling them and the population with strong mutual mistrust and discord, which spreads to families and the people and encourages murder and manslaughter. This, while the rich and the leaders of the state do not care. Many of the population fall into the dependency and &amp;#039;goodwill&amp;#039; of those in power and the ruling class, allow anger against them to rise up within them and allow themselves to be driven to the brink of despair, with some even ending up committing suicide. Many drift further and further away from order and become criminals and delinquents, others criminally and criminally increase their wealth to millions and billions, while the religious and secular superiors constantly demand more and more donations and taxes, and also bring forth many harassments regarding the social equality of citizens and the ordinary population as a whole. The latter will be increasingly sidelined in terms of their rights and freedom, as these are increasingly restricted and a totalitarian control over the individual person comes about, which will go as far as perfection and will be controlled by the most modern technology and even one day take away the might of human beings. This will one day inevitably take the reins out of the hands of human beings on Earth and put the might of the privileged out of action.&lt;br /&gt;
| Die Folgen von all dem Falschen, was der Erdenmensch macht, das sind absolut immer und immer die genau gleichen, folglich nach deren später kommenden direkten Besatzerbeendigung sowie Machtbeendigung dann die neuen Staatsführenden und deren Machthaber neue Ordnungen erfinden und erlassen, die den Armen sowie Entrechteten ihre Bewegungsfreiheit nehmen, wodurch soziale Gräben aufgerissen und alle die Reichen bevorzugt werden, was sie und die Bevölkerung mit starkem gegenseitigem bösem Misstrauen und Unfrieden erfüllt, der auf die Familien und das Volk übergreift und Mord und Totschlag fördert. Dies, während sich die Reichen und die Staatsführenden nicht darum kümmern. Viele der Bevölkerung verfallen in die Abhängigkeit und den ‹Goodwill› der Staatsmächtigen und der herrschenden Klasse, lassen den Zorn gegen diese in sich hochsteigen und lassen sich an den Rand der Verzweiflung treiben, wobei einzelne gar im Suizid enden werden. Viele treiben immer mehr und mehr von der Ordnung ab und werden Kriminelle und Verbrecher, andere steigern kriminell und verbrecherisch ihren Reichtum zu Millionen und Milliarden, während die religiösen und weltlichen Oberen stetig immer mehr Forderungen von Spenden und Steuern fordern, wie auch viele Schikanen hervorbringen bezüglich der sozialen Gleichstellung der Bürgerinnen und Bürger sowie gesamthaft der einfachen Bevölkerung. Diese wird in Hinsicht ihrer Rechte und Freiheit immer mehr ins Abseits gestellt, wie diese immer mehr eingeschränkt werden und eine totalitäre Kontrolle über die einzelne Person zustande kommt, die bis zur Vervollkommnung gehen und durch modernste Technik gesteuert und gar einmal den Menschen die Macht wegnehmen wird. Damit wird eines Tages dem Menschen der Erde unweigerlich das Heft aus der Hand genommen und die Macht der Privilegierten ausser Gefecht gesetzt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I hope that my words will clarify many important aspects that I have experienced and learnt from Sfath or through many journeys with him into the past or future and that I have seen and experienced together with him. In other words, when we have fathomed and experienced reality and truth in old and new times. The human being&amp;#039;s evolutionary task, as I have learnt as a result of reality and truth and through experiencing life, is that he must first and foremost get to know himself in depth, and also that, as a materialised form of creation life energy, he must build up everything within himself into something good and positive in such a way that the wisdom and insight that he is not the all-encompassing and greatest thing, but only a small part of the whole, takes root in him. His senses, learning and aspirations should be geared towards and continually realised so that he protects and preserves all life, whereby the planet Earth, its atmosphere and climate as well as the whole of nature and its fauna and flora is the most important part of all life. However, to ensure that this remains the case in the future, human beings on Earth are obliged to take responsibility for themselves and to keep their numbers limited, which should never, ever exceed a total of around 500 million human beings, otherwise planet Earth and all its inner-planetary treasures will be totally and utterly exploited and destroyed without conscience and irresponsibly and irreparably for all time. The entire precious treasures of nature with all its fauna and flora as well as all its waters will also suffer immeasurably great damage that cannot be repaired if humanity overpopulates. But Earth-humans will not listen to all the warnings, because their selfishness, greed for power, lack of conscience and indifference will cause them to do and act exactly the opposite of common sense in the time to come. The planet will be robbed and plundered of its resources by Earth-humans in a tremendous and absolutely unscrupulous and unreasonable manner. Just as much of nature itself will be destroyed to the point of complete irreparability and almost wiped out, so too will the entire fauna and flora, which will unfortunately also cause extinctions that cannot be replaced, as we have seen and experienced. A great many things will therefore be wiped out and destroyed, while many evil diseases, pandemics and rampantly spreading diseases, uprisings, wars, terror, crime, crime and drug addictions will sweep through the whole world and take millions of human lives, while he will cause the climate to fall apart at the seams and overturn due to the irrational and unscrupulous and monstrously growing Earth-humans, as a result of his absolutely irresponsible machinations. As a result, primeval storms will sweep over all areas of the Earth, while the heat zones will shift northwards and claim many lives, but the unreasonableness of Earth-humans will nevertheless remain indifferent and self-important in their delusion of procreation and continue in the game of unreasonableness, self-aggrandisement, megalomania and completely pathological irresponsibility. As a result, the sheer mass of human beings will grow ever more blatantly and further into the many billions, driving up all evils to their inevitable and evil end and no longer being able to be kept under control. As a result, the human population on earth will increase to such an extent that slowly but surely the planet and nature will be largely destroyed, while some of the fauna and flora will fall victim to complete extinction, whereby human beings and much wild life of every genus and species will lose many of the foundations of life.&lt;br /&gt;
| Durch meine Worte – so hoffe ich – sollen viele wichtige Aspekte klargelegt werden, die ich von Sfath oder durch viele Reisen mit ihm in die Vergangenheit oder Zukunft erfahren, gelernt und zusammen mit ihm selbst gesehen und erlebt habe. Dies also, wenn wir zu alten und neuen Zeiten die Wirklichkeit und Wahrheit ergründet und erlebt haben. Die evolutive Aufgabe des Menschen beruht darin, wie ich infolge der Wirklichkeit und Wahrheit sowie durch das Erleben des Lebens gelernt habe, dass er in allererster Linie eingehend sich selbst kennenzulernen hat, wie auch, dass er als materialisierte Schöpfungslebensenergieform alles in sich derart zu allem Guten und Positiven aufbauen soll, dass in ihm die Weisheit und Einsicht Einzug bezieht, dass er nicht das Allumfassende und Grösste, sondern nur ein kleiner Teil des Ganzen ist. Sein Sinnen, Lernen und Trachten soll darauf ausgerichtet sein und fortwährend verwirklicht werden, dass er Schutz und Wahrung allen Lebens ausübt, wobei der Planet Erde, dessen Atmosphäre und Klima sowie die gesamte Natur und deren Fauna und Flora als wichtigster Teil aller Lebensmöglichkeit von wichtigster Bedeutung ist. Doch damit dies in alle Zukunft so bleibt, ist die Erdenmenscheit in Selbstverantwortung verpflichtet, sich in begrenzter Zahl zu halten, die gesamthaft rund 500 Millionen Menschen nie und niemals übersteigen soll, ansonsten der Planet Erde und all seine innerplanetaren Schätze total und völlig gewissenslos und verantwortungslos sowie für alle Zeiten unwiederherstellbar ausgebeutet und zerstört werden wird. Auch die gesamten kostbaren Schätze der ganzen Natur mit all ihrer Fauna und Flora sowie allen Gewässern werden bei einer Überzahl der Menschheit unermesslich grossen Schaden erleiden, der nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber der Erdenmensch wird nicht auf all die Warnungen hören, denn seine Selbstsucht, Machtgier, Gewissenlosigkeit sowie seine Gleichgültigkeit werden ihn in kommender Zeit exakt das Gegenteilige von Vernunft tun und handeln lassen. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen durch den Erdenmenschen ungeheuer stark und absolut gewissenlos und vernunftlos beraubt und ausgeräubert werden. Dies, wie sehr vieles bezüglich der Natur selbst bis hin zur völligen Nichtwiedergutmachung zerstört und beinahe ausgerottet werden wird, wie dies auch hinsichtlich der gesamten Fauna und Flora sein wird, wodurch leider auch Ausrottungen hervorgerufen werden, die nicht wieder ersetzt werden können, wie wir gesehen und erlebt haben. Sehr vieles wird also ausgerottet und vernichtet werden, dies, während viele üble Krankheiten, Pandemien und Seuchen, Aufstände, Kriege, Terror, Kriminalität, Verbrechen und Drogensüchte durch die ganze Welt ziehen und Millionen von Menschleben dahinraffen, während er durch die vernunftlos sowie gewissenlos und ungeheuerlich anwachsende Erdenmenschheit, wie infolge seiner absolut verantwortungslosen Machenschaften das Klima aus allen Fugen geraten und umstürzen lassen wird. Dadurch werden urweltgleiche Unwetter über alle Gebiete der Erde ziehen, während sich die Hitzezonen nach Norden verschieben und viele Tote fordern werden, doch die Unvernunft der Erdenmenschen wird trotzdem in ihrem Wahn der Nachkommenszeugung gleichgültig sowie selbstherrlich bleiben und im Spiel der Unvernunft, der Selbstüberhebung, des Grössenwahns und der völlig krankhaften Verantwortungslosigkeit weitermachen. Daher wird die schiere Masse der Menschen gar in sehr viele Milliardenhöhe immer krasser und weiter ansteigen und so alle Übel bis zum unweigerlichen und bösen Ende hochtreiben und nicht mehr unter Kontrolle gehalten werden können. Die Erdenmenschenbevölkerung wird folglich dermassen in hoher Milliardenzahl überhandnehmen, dass langsam aber sicher der Planet sowie die Natur weitestgehend zerstört werden, während die Fauna und Flora zu Teilen der völligen Ausrottung anheimfallen, wodurch der Mensch und vieles Wildleben jeder Gattung und Art vielen Grundlagen des Lebens verlustig gehen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Earth-human is a being of Creation which is endowed with a consciousness capable of development and capable of logic, understanding and reason, although he will become more and more bereft of these as a result of his increasingly growing self-importance as well as his irresponsibility and indifference, for he will not care about this and therefore also not about reality and its truth. This will result in him doing everything and anything in the coming time to bring about the end of all order as well as all the misery of his reprehensibility, his negligence, his lack of conviction and his depravity, which he will do in the following 75 years. Earth-humans will drive everything up in indifference and irresponsibility, including the number of people to such an extent that they will overflow by the billions and slowly but surely destroy everything and also disregard the high values of life. The sheer low intelligence and therefore the non-thinking of lowly intelligent and therefore irresponsible and non-thinking human beings living far from reality will create an excess through the thoughtless and wild breeding of many more billions of Earth-humans, whereby the planet itself will suffer immeasurable damage and nature will also be largely destroyed and its fauna and flora largely wiped out.&lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist ein Wesen der Schöpfung, das mit einem entwicklungsfähigen Bewusstsein ausgestattet und der Logik, dem Verstand und der Vernunft fähig ist, wobei er dieser jedoch infolge seiner je länger, je mehr aufkommenden Selbstherrlichkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und Gleichgültigkeit immer mehr bar wird, denn er wird sich nicht darum und also auch nicht um die Wirklichkeit und deren Wahrheit kümmern. Dies wird zur Folge haben, dass er in kommender Zeit alles und jedes dazu tun wird, um das Ende jeder Ordnung sowie das ganze Elend seiner Verwerflichkeit, seiner Fahrlässigkeit, Gesinnungslosigkeit und Verkommenheit herbeizuführen, was er in den nunmehr folgenden 75 Jahren tun wird. Der Erdenmensch wird in Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit alles hochtreiben, auch die Menschheitszahl derart, dass diese milliardenfach überborden und langsam aber sicher alles zerstören wird und auch die hohen Werte des Lebens missachtet werden. Die blanke Dummheit und also das Nichtdenken dummer und also fern jeder Realität dahinlebender und verantwortungsloser sowie nichtdenkender Menschen wird durch das unbedachte und wilde Heranzeugen von vielen weiteren Milliarden Erdenmenschen ein Übermass schaffen, wodurch der Planet selbst unermesslichen Schaden nehmen wie auch die Natur weitgehend zerstört und deren Fauna und Flora zu grossen Teilen ausgerottet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Earth-humans&amp;#039; consciousness should, on the contrary, be orientated towards evolution at all times, towards logic, understanding and reason, which would, however, require responsible thought, but this cannot be achieved through a belief in religions and an imaginary God. Every belief triggers an unworthy illusory thinking, whereby every belief is in any case completely alien to reality and feigns falsehoods, which should be avoided and only the high values of reality should be given throughout. And all these high values are to be categorised as development and practice, which they are:&lt;br /&gt;
| Des Erdenmenschen Bewusstsein sollte aber gegenteilig allzeitlich auf Evolution ausgerichtet sein, auf Logik, Verstand und Vernunft, was jedoch verantwortungsvolle Gedanken erfordern würde, was jedoch durch einen Glauben an Religionen und einen imaginären Gott nicht zustande kommen kann. Jeder Glaube löst ein unwertiges Scheindenken aus, wobei jeder Glaube in jedem Fall völlig wirklichkeitsfremd ist und Falsches vorgaukelt, was vermieden werden soll und durchwegs immer nur die hohen Werte der Wirklichkeit gegeben sein sollen. Und alle diese hohen Werte sind der Entwicklung und Ausübung einzuordnen, die da sind:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Love,&lt;br /&gt;
| Liebe,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Peace,&lt;br /&gt;
| Frieden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Freedom,&lt;br /&gt;
| Freiheit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Honesty,&lt;br /&gt;
| Ehrlichkeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justice,&lt;br /&gt;
| Gerechtigkeit, &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Reality.&lt;br /&gt;
| Wirklichkeit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Truth.&lt;br /&gt;
| Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These values are all real energy and power of the life impulse, and this can be constantly improved and become stronger, just as it is also able to assert itself more intensively through the constant use of endeavour. Love, peace, freedom, justice, honesty, reality and truth are always the highest values that ensure that human beings can always follow all creational guidelines and do what is right. However, this is only possible if human beings do not erroneously indulge in religious or worldly beliefs and are thus recommended and given the opportunity to think freely, independently, openly, clearly and rationally, and consequently, as individual human beings, to evolve and educate themselves responsibly through their independent and conscious learning, thereby recognising and getting to know reality and effective truth, as well as also really understanding it comprehensively and living accordingly. But this is effectively only possible if he necessarily turns away completely from all beliefs of any kind and is thus able to think consciously and logically, whereby he can make clear, logical decisions and move through his life by acting in a truly just, clear and valuable way.&lt;br /&gt;
| Diese Werte sind alle wirkliche Energie und Kraft des Lebensimpulses, und dieser lässt sich stetig verbessern und stärker werden, wie er durch ständigen Bemühungsgebrauch sich auch intensiver durchzusetzen vermag. Liebe, Frieden sowie Freiheit, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Wirklichkeit und Wahrheit sind allzeit die höchsten Werte, die dem Menschen allzeitlich gewährleisten, allen schöpferischen Richtlinien zu folgen und des Rechtens zu tun. Das jedoch ist nur dann möglich, wenn der Mensch weder irrig einem religiösen noch weltlichen Glauben frönt und ihm dadurch die Möglichkeit geboten und eröffnet wird, frei, selbständig, offen, klar und vernünftig zu denken, folglich er sich als einzelner Mensch verantwortungsvoll durch sein selbständiges und bewusstes Lernen laufend evolutioniert, weiterbildet und dadurch die Wirklichkeit und effective Wahrheit erkennt und kennenlernt, wie diese auch wirklich umfänglich versteht und danach lebt. Das ist aber effectiv nur möglich, wenn er sich notwendigerweise von allem Glauben irgendwelcher Art völlig abwendet und sich dadurch bewusste und logische Gedanken machen kann, wodurch er sich klare, logische Entschlüsse erarbeiten und sich durch ein wahres gerechtes, klares und wertiges Handeln durch sein Leben bewegen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What the human being has to learn as a whole and thereby become aware of what life and learning to live really mean and how he should live his life effectively and lead it, can only be based on the fact that he consciously uses Creation-energy and its power in his daily life and allows it to manifest in him, whereby he can allow all the necessary knowledge to grow within him. However, no religious or worldly belief is permissible for this, just as no assumptions and theories are also appropriate, suitable or necessary, because an assumption or theory regarding the effective truth and regarding learning is completely wrong – especially with regard to the conduct of life – because assumptions and theories always correspond only to an obstacle, because they are truthfully based only on assumptions, but never on effective facts of reality and its truth. The truth is that assumptions always correspond only to assertions, speculations and conjectures, but never to effective reality and truth. Thus the true values of reality and truth can never be found in them, and consequently nothing can ever be confirmed by these unvalues.&lt;br /&gt;
| Was der Mensch gesamthaft zu erlernen hat und sich dadurch bewusstwird, was Leben und das Lebenlernen wirklich bedeuten und wie er sein Leben effectiv leben und dieses führen soll, das kann allein darin beruhen, dass er die Schöpfungsenergie und deren Kraft in seinem täglichen Leben bewusst gebraucht und in sich manifestieren lässt, wodurch er alles in ihm Erforderliche des notwendigen Wissens wachsen lassen kann. Dazu ist aber kein religiöser oder weltlicher Glaube zulässig, wie auch keine Annahmen und Theorien angebracht, geeignet oder erforderlich sind, denn eine Annahme oder Theorie bezüglich der effectiven Wahrheit und hinsichtlich des Lernens ist völlig falsch – dies ganz speziell in Hinsicht auf die Lebensführung –, denn Annahmen und Theorien entsprechen stets nur einem Hindernis, weil sie wahrheitlich nur auf Vermutungen, jedoch niemals auf effectiven Tatsachen der Wirklichkeit und deren Wahrheit beruhen. Wahrheit ist, dass Vermutungen stets nur Behauptungen, Spekulationen und Mutmassungen entsprechen, niemals jedoch der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit. Also lassen sich darin niemals die wahren Werte der Wirklichkeit und Wahrheit finden, folglich sich durch diese Unwerte niemals etwas bestätigend finden lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In particular, an assumption or theory regarding the conduct of life generally only leads to confusion and confusion and, through this, further and further to the fact that the increasingly confusing problems increase and result in a lack of understanding and &amp;#039;swimming&amp;#039; in a chaos of thoughts and in an unparalleled confusion in such a way that every logical solution regarding the correct conduct of life is pushed away. Consequently, no life situations can ever be practically translated into reality through theories, but it is effectively always only realistic and truthful thoughts and the positive realisations arising from all these, as well as the resulting actions, that lead to success. This is particularly the case when it comes to learning to make a real and true human being of oneself through one&amp;#039;s own insights, energy and strength. This requires a great deal of understanding, tolerance and true neutrality towards oneself, but also joy and perseverance, as well as honesty towards one&amp;#039;s own personality. It is also very important that the work that needs to be done mentally, emotionally and also behaviourally is done with enthusiasm, generosity and an honest willingness to help oneself. However, this is also necessary with regard to correct and good cooperation with a human being known to you, as well as with unknown fellow human beings, because their empathy and forbearance are also essential. This, just as loyalty as well as real and honest love, but also understanding for oneself are so important, as well as the knowledge and awareness of Creation itself, which in its entirety is the existence of everything visible and tangible, as well as everything invisible and intangible, everything that exists, and therefore not the work of a religious, imaginary God, as deluded people erroneously and delusionally imagine this imaginary figure and worship it imploringly and beggingly.&lt;br /&gt;
| Besonders eine Annahme oder Theorie bezüglich der Lebensführung führt in jeder Regel absolut nur in eine Wirrnis sowie Konfusität und durch diese immer weiter und weiter dazu, dass sich damit die immer verwirrender werdenden Probleme zu einem Nichtverstehen und ‹Schwimmen› in einem Gedankenchaos und in einer Verwirrung sondergleichen derart steigern und sich ergeben, dass jede logische Lösung bezüglich der richtigen Lebensführung weggeschoben wird. Folgedem können durch Theorien keine Lebenssituationen jemals praktisch in die Wirklichkeit umgesetzt werden, sondern es sind effectiv stets nur wirklichkeitgemässe und wahrheitliche Gedanken und die aus allen diesen hervorgehenden positiven Erkenntnisse sowie ebenfalls die daraus resultierenden Handlungen, die zum Erfolg führen. Dies ist insbesondere dann gegeben, wenn es darum geht zu lernen, um selbst und durch eigene Erkenntnisse, Energie und Kraft einen wirklichen und wahren Menschen aus sich zu machen. Das erfordert zwar gegenüber sich selbst viel Verständnis, Toleranz wie auch wahre Neutralität, wie jedoch auch Freude und Ausdauer, wie aber auch Ehrlichkeit zur eigenen Person. Sehr notwendig ist es auch, dass die an allem gedanklich sowie gefühlsmässig und auch verhaltensmässig gesamthaft wichtig zu verrichtende Arbeit mit Einsatzfreude, Grosszügigkeit sowie ehrlicher Hilfsbereitschaft zu sich selbst getan wird. Dies ist jedoch auch notwendig bezüglich einer richtigen und guten Zusammenarbeit mit einem eigens bekannten Menschen, wie aber auch mit einem unbekannten Mitmenschen, dies, weil auch dessen Einfühlungsvermögen umfassend sowie dessen Nachsicht unumgänglich notwendig sind. Dies, wie weiter auch Loyalität sowie wirkliche und ehrliche Liebe, aber auch Verständnis für sich selbst derart wichtig sind, wie ebenso das Wissen und die Kenntnis um die Schöpfung selbst, die gesamthaft das Bestehende alles Sichtbaren und Greifbaren, wie aber auch alles des Unsichtbaren und Ungreifbaren, alles Existierenden ist und also nicht das Werk von einem religiösen, imaginären Gott, wie sich Gaubenswahnverfallene diese Imaginärfigur irrig und wahnmässig vorstellen und sie flehend sowie bettelnd anbeten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, a &amp;#039;god&amp;#039;, &amp;#039;god-creator&amp;#039; etc. Does not effectively exist, neither through fantasising and lying in the Christian religion of this kind, nor in any other religion, for &amp;#039;God&amp;#039; is in any case always only an imaginary figure and figure of faith imagined erroneously and confusedly, an absolutely erroneously and confusedly invented imaginary delusional figure, a delusional being or a delusional person, who is elevated as a &amp;#039;god&amp;#039;, who has perhaps acquired very special abilities, which fellow human beings, in their short-sightedness, small-mindedness and amazement, as well as in their failure to understand the real and its deep truthfulness, will in future describe as &amp;#039;miracles&amp;#039;, &amp;#039;miraculous powers&amp;#039; and as &amp;#039;divine&amp;#039;, &amp;#039;supernatural&amp;#039;, &amp;#039;elysian&amp;#039; resp. From the &amp;#039;abode of the blessed&amp;#039;. This is the case in the beliefs of human beings of religions and their sects or any other believers of any kind and façon. The human beings who, since time immemorial, have been deprived of their senses as a result of their faith, which is why they fantasised about faraway travellers from the vastness of space – who were immeasurably superior to them in everything – as &amp;#039;God&amp;#039; and &amp;#039;gods&amp;#039; and placed them above everything they had ever known. But truthfully, only the true Creation-Nature exists, which is everything and everyone, the whole of nature with all its living fauna and flora all around, as well as everything that exists on all sides in the entire realm of the respective universe and all dimensions in general, in sevenfold form, as Sfath teaches. Creation is not a &amp;#039;god&amp;#039;, and this imaginary &amp;#039;god&amp;#039; also has nothing in the least wise to do with effective reality and truth, but with lies, deception and fear-mongering, cowardice, fantasy and money-making as well as the exercise of power.&lt;br /&gt;
| Nun, einen ‹Gott›, ‹Gott-Schöpfer› usw. Gibt es effectiv nicht, so weder durch Erphantasieren und Erlügen in der Christreligion dieserart, noch in irgendeiner anderen Religion, denn ‹Gott› ist in jedem Fall immer nur eine glaubensmässig sowie irr und wirr erphantasierte imaginäre Figur und Glaubensgestalt, eine absolut irr-wirr erfundene imaginäre Wahngestalt, ein Wahnwesen oder eine Wahnperson, die als ‹Gott› erhoben wird, die sich vielleicht ganz besondere Fähigkeiten erarbeitet hat, die dann von den Mitmenschen in ihrem Kurzdenken, Kleindenken und in ihrem Staunen sowie im Nichtverstehen des Wirklichen und dessen tiefem Wahrheitlichen zukünftig als ‹Wunder›, ‹Wunderkräfte› sowie als ‹göttlich›, ‹überirdisch›, ‹elysisch› resp. Aus dem ‹Wohnort der Seligen› erachtet wird. Dies ist im Glauben von Menschen der Religionen sowie deren Sekten oder sonst irgendwelcher Glaubensbefallener irgendwelcher Art und Façon so. Menschen, die schon seit alters her ihrer Sinne infolge ihres Glaubens nicht mächtig waren, weshalb sie Weithergereiste aus den Weiten des Alls – die ihnen in allem unermesslich überlegen waren – als ‹Gott› und ‹Götter› erphantasierten und diese über alles setzten, was ihnen je bekannt war. Doch wahrheitlich existiert nur die wahre Schöpfung-Natur, die alles und jedes ist, die gesamte Natur mit all ihrer gesamten lebenden Fauna und Flora rundum, wie alles Gesamte des allseitig Existierenden im gesamten Bereich des jeweiligen Universums und aller Dimensionen überhaupt, und zwar in siebenfacher Form, wie Sfath lehrt. Die Schöpfung ist kein ‹Gott›, und dieser imaginäre ‹Gott› hat auch nicht in geringster Art und Weise etwas zu tun mit der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit, sondern mit Lug, Betrug und mit Angstmacherei, Feigheit, Phantasie und Geldmacherei sowie Machtausübung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And all this truth corresponds exactly to the teaching of Nokodemion, which is the &amp;#039;Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life&amp;#039;, which teaches that the human being alone, and indeed every genus and species of human beings – in the entire sevenfold universe of Creation, which was created from the &amp;#039;Absolute Absolutum&amp;#039;, which was created as the last Absolutum form from the SEIN-Absolutum, which in turn emerged from an impulse of the Nihilo being in endlessness and eternity and thus became and remains in eternity in endless duration – consciously lives and evolves. This means that neither an imagined &amp;#039;god&amp;#039; or &amp;#039;gods&amp;#039; nor any human being is above the human being, but that he alone is master and also master of himself in every form. And Creation – which is all existence and energy as well as the power of everything that exists and exists in its entire immeasurable space, which is divided into seven other-dimensional universes or parallel universes and thus contains them within itself – is neither demanding, commanding nor resentful, but absolutely neutral, so that human beings alone have to determine and can determine how they should lead themselves, how they should live and learn. Creation proves itself to be an effective pole of peace in everything and everyone in an absolutely free form, and so in fauna and flora everything and everyone that belongs together can really live together in peace and freedom without harassing each other in any wise. The human being as a species should also live in this way, even if the human beings belong to different races and are otherwise different. Either way, they are members of the human being species, however they are. And this is regardless of whether all human beings are uniform or different in their external appearance and internal organic structure. It is also completely irrelevant whether they are human beings according to general earthly understanding or whether they are similar to humans or completely dissimilar to humans, such as reptile-like or bird-like or somehow alien, etc., which cannot be defined at first glance. However, they are all beings that have emerged from the work of Creation and are to be respected, appreciated and honoured in every form and according to their genus and species.&lt;br /&gt;
| Und alles dieser Wahrheit entspricht exakt der Lehre von Nokodemion, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die lehrt, dass der Mensch allein, und zwar jede Gattung und Art von Menschen – im gesamten siebenfältigen Universumbereich der Schöpfung, die aus dem ‹Absolutes Absolutum› erschaffen wurde, das als letzte Absolutum-Form aus dem SEIN-Absolutum erschaffen wurde, das wiederum aus einem Impuls des in Endlosigkeit und Ewigkeit seienden Nihilo hervorgegangen und in endloser Dauer also in Ewigkeit wurde und seiend bleibt – bewusst lebt und evolutioniert. Das bedeutet, dass weder ein erphantasierter ‹Gott› oder ‹Götter› wie überhaupt kein Mensch über dem Menschen steht, sondern er einzig und allein in jeder Form Herr und auch Meister seiner selbst ist. Und die Schöpfung – die gesamthaft alle Existenz und Energie sowie Kraft alles Bestehenden und Existierenden ist, und zwar in ihrem gesamten unermesslichen Raum, der in sich in sieben andersdimensionierte Universen resp. Paralleluniversen unterteilt ist und diese also in sich birgt – ist weder fordernd, befehlend noch nachtragend, sondern absolut neutral, folglich der Mensch alleine darüber zu bestimmen hat und bestimmen kann, wie er sich zu führen, wie er zu leben und zu lernen hat. Die Schöpfung beweist sich selbst in allem und jedem in absolut freiheitlicher Form als effectiver Friedenspol, und so kann in Fauna und Flora effectiv wirklich alles und jedes was zusammengehört in Frieden und Freiheit zusammenleben, ohne sich in irgendeiner Weise zu harmen. Das sollte auch die Gattung Mensch dieserart so halten, und zwar auch dann, wenn die Menschen verschiedenen Rassen angehören und sonstwie unterschiedlich sind. So oder so sind sie Angehörige der Gattung Mensch, und zwar wie sie auch immer geartet sind. Und dies ist egal, ob alle die Menschen im Aussehen des Äusseren und im Innenaufbau des Organischen einheitlich oder verschieden sind. Auch ist es völlig egal, ob sie Menschen gemäss allgemeinem irdischem Verstehen sowie Menschenähnliche oder völlig Menschenunähnliche sind, wie z.B. Reptilienartige oder Vogelartige oder irgendwie Fremdartige usw., die auf den ersten Blick nicht zu definieren sind. Sie alle aber sind Wesen, die aus dem Wirken der Schöpfung hervorgegangen sowie in jeder Form und ihrer Gattung und Art gemäss zu achten, zu würdigen und zu ehren sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Everything implies – what has been explained and said so far, as well as what is still unsaid and unexplained – that human beings, human equals and human likenesses, etc. Must maintain peace and freedom among themselves, as well as respect, esteem, honour and dignity, and uphold all these values, without quarrelling, lying, cheating, lust for power, greed, hatred and strife, fighting, murder and manslaughter, violence, capital punishment, war and terror, as well as without crime and criminality, etc., and without endangering anything or everything. But this of all things is something that, unfortunately, has been disregarded by human beings on Earth since time immemorial and is therefore common practice in a negative sense, as the various underground artificial memory armies in China also amply demonstrate, as do the inhabitants of the Earth&amp;#039;s interior, the ant people, who had their underground habitats elsewhere on Earth.&lt;br /&gt;
| Alles bedingt – das bisher Erklärte und Gesagte, wie auch das noch Ungesagte und Unerklärte –, dass die Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen usw. Untereinander Frieden und Freiheit halten, wie auch Respekt, Achtung, Ehre und Würde, und all diese Werte zu wahren haben, und zwar ohne Streit, Lügen, Betrug, Machtsucht, Gier, Hass und Hader, Kampf, Mord und Totschlag, Gewalt, Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch ohne Kriminalität und Verbrechen usw. Und ohne etwas oder alles zu gefährden. Doch ausgerechnet das ist etwas, was gegenteilig leider schon seit alters her beim Menschen der Erde missachtet wird und also negativ gang und gäbe ist, wie auch die diversen unterirdischen künstlichen Erinnerungsarmeen in China zur Genüge beweisen, wie anderswo auf der Erde auch die Erdinnerenbewohner, die Ameisenmenschen, die ihre unterirdischen Lebensräume hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Earth-humans, as the most distant descendants of those who travelled further afield, are afflicted by all kinds of negative things, just as warlike nuclear disaster was wreaked on Earth very early on by those who travelled further afield. This alone proves that the Earth of the SOL system is not the only life-bearing planet in the entire cosmos and that human beings on Earth are thinking completely wrongly in this respect, because as I have seen and experienced with Sfath while travelling through space and time and through space, there are countless planets and planet-like moons in the vastness of the many galaxies and solar systems in the huge cosmos. Many of these planets and huge moons also carry life, faunas and floras, and on many diverse worlds there also exist beings that also have conscious forms of consciousness and are human-like, human-like as well as human-unlike. Some of them are peaceful, while others are unpeaceful. Various are able to move through space and time as a result of their knowledge and highly developed technology, with some also being able to determine the destination of the Earth – consciously sought or found by chance – which were considered &amp;#039;gods&amp;#039; and &amp;#039;goddesses&amp;#039; and sometimes also &amp;#039;bird beings&amp;#039; etc. By the Earth&amp;#039;s inhabitants. This led in many places – especially among the early immigrant natives of the old western continent around 23,000 years ago, as Sfath explained – to bird feathers and feathers of large bird-like creatures such as chickens, cranes, eagles, peacocks and swans, albatrosses, eagle owls, storks, marabou, geese, condors and pelicans etc. Etc. Being worshipped by the Earth-humans and used as honour and adornment. This was also partly the case with the Norsemen, who, according to today&amp;#039;s chronology, visited the western continent around 23,000 years ago. In particular, such feathers were worshipped by the aborigines, the &amp;#039;Hironi&amp;#039;, who had migrated from the then cold northern continent to the western continent around 23,000 years ago, when the Bering Sea did not yet exist and only emerged when the last millennia of the last cold northern continental epoch came to an end. At that time, the &amp;#039;Bering Strait&amp;#039; or Bering Sea did not yet exist, but there was a land connection between the northern continent and the western continent, i.e. A land bridge between the two continents. This meant that the two continents were connected, so that human beings could travel from the northern continent to the western continent. Seen today, it can therefore be understood that people migrated to North America from Asia.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen als sehr fernste Nachkommen Weithergereister sind von allerhand Negativem befallen, wie schon durch die Weithergereisten sehr früh kriegerisch atomares Unheil auf der Erde angerichtet wurde. Allein dadurch ist zu beweisen, dass die Erde des SOL-Systems nicht der einzige lebentragende Planet im Bereich des gesamten Kosmos ist und diesbezüglich vom Menschen der Erde völlig falsch gedacht wird, denn wie ich mit Sfath auf den Reisen durch Raum und Zeit und durch das All gesehen und erlebt habe, sind zahllose Planeten und planetenähnliche Monde in den Weiten der vielen Galaxien und Sonnensysteme im riesigen Kosmos. Viele von diesen Planeten und riesigen Monden tragen auch Leben, Faunen und Floren, wobei gar auf vielen diversen Welten auch Wesenheiten existieren, die auch bewusste Bewusstseinsformen aufweisen und menschengleich, menschenähnlich wie aber auch menschenunähnlich sind. Diverse von ihnen sind friedlich, wobei jedoch andere unfriedlich sind. Verschiedene vermögen sich infolge ihres Wissens und ihrer sehr weit entwickelten Technik durch Raum und Zeit zu bewegen, wobei einige auch die Destination der Erde ermitteln konnten – bewusst gesucht oder zufällig gefunden –, die von den Erdbewohnern als ‹Gott› und ‹Götter› und teils auch als ‹Vogelwesen› usw. Erachtet wurden. Dies führte vielerorts dazu – insbesondere bei den frühen zugewanderten Ureinwohnern des alten West-Kontinents vor ca. 23&amp;#039;000 Jahren, wie Sfath erklärte –, dass Vogelfedern und Federn von grossen Vogelgleichen, wie Hühner, Kranich, Adler, Pfau und Schwan, Albatros, Uhu, Storch, Marabu, Gans, Kondor und Pelikan usw. Usf. Von den Erdenmenschen verehrt und als Ehre und Schmuck verwendet wurden. Dies wurde teils auch von den Nordmännern so gehalten, die gemäss der heutig gültigen Zeitrechnung schon vor rund 23&amp;#039;000 Jahren den West-Kontinent aufsuchten. Insbesondere wurden solche Federn also spätestens von den Ureinwohnern, den ‹Hironi› verehrt, die aus dem damaligen kalten Nordkontinent in den Westkontinent eingewandert waren, als das Beringmeer vor rund 23&amp;#039;000 Jahren noch nicht war und dieses erst entstand, als die letzten Jahrtausende der letzten nordkontinentalen Kaltepoche zu Ende gingen. Damals bestand die ‹Beringstrasse› resp. Beringsee ja noch nicht, sondern es bestand eine Landverbindung zwischen dem Nordkontinent und dem Westkontinent, also eine Landbrücke zwischen den beiden Kontinenten. Dadurch also wurden die beiden Kontinente miteinander verbunden, folglich die Menschen damals vom Nordkontinent in den Westkontinent gelangen konnten. Heute gesehen ist also zu verstehen, dass von Asien her nach Nordamerika eingewandert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, what later emerged with the feathers as a &amp;#039;hereditary&amp;#039; factor was further transferred to the most distant descendants of the &amp;#039;Hironi&amp;#039; or &amp;#039;Clovis people&amp;#039;, the &amp;#039;Indians&amp;#039;, who were mistakenly called that because Christopher Columbus – who &amp;#039;discovered&amp;#039; the western continent, which had been colonised by the Northmen long before him, but who left again – thought he had come ashore in India, which is why he called the country &amp;#039;Indias&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Nun, was sich später mit den Federn als ‹vererblicher› Faktor ergab, wurde weiter auf die fernsten Nachkommen der ‹Hironi› resp. ‹clovis-menschen›, die ‹Indianer›, übertragen, die irrtümlich so genannt wurden, weil Christoph Kolumbus dachte – der den Westkontinent ‹entdeckte›, der aber schon lange vor ihm durch die Nordmänner besiedelt worden war, die aber wieder abzogen –, er sei in Indien an Land gegangen, weshalb er das Land ‹Indias› nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Well, much will be found and excavated by archaeologists worldwide in the future, which will confirm much of what I am writing down and have also been able to see, witness and experience extensively with Sfath at various ages. And in the future there will also be sufficient proof of the former existence of those who travelled far away, even if this has not yet been brought up at this time and is considered fantasy and nothing has yet been found to testify to the truth of my words. Unfortunately, it will be the case that many things will be misinterpreted, partly out of dogmatism, craving for recognition and megalomania, etc., which will continue for a long time and well into the next millennium. Lies and deceit and many falsehoods, as well as falsifications, will appear, swindlers and know-it-alls will appear, as will envious, hateful, fact-twisting, malicious, profit-seeking and prestige-seeking people.&lt;br /&gt;
| Nun, vieles wird zukünftig weltweit durch Archäologen gefunden und ausgegraben werden, wodurch vieles von dem bestätigt werden wird, was ich niederschreibe und teils umfangreich mit Sfath zusammen zu verschiedenen Zeitaltern sehen, miterleben und auch erfahren konnte. Und in der Zukunft wird auch zur Genüge die einstige Existenz der Weithergereisten bewiesen werden, auch wenn dies zu dieser Zeit noch nicht zur Sprache kommt und als Phantasie gilt und noch nichts gefunden wurde, was meine Worte als Wahrheit bezeugt. Leider wird es so sein, dass sehr vieles falsch interpretiert werden wird, teils aus Rechthaberei, Geltungssucht und Grössenwahn usw., was sich lange so und weit ins nächste Jahrtausend ergeben wird. Lügen und Betrug und viele Falschheiten, wie auch Verfälschungen werden in Erscheinung treten, Schwindler und Besserwisser werden auftreten, wie auch Neider, Hassende, Tatsachenverdrehende, Böswillige, Gewinnsüchtige und nach Ansehen Strebende.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And what will happen in the future, especially in Europe, is that many old but valuable buildings will be demolished in order to build new ones for the extraction of energy from within the Earth. However, many old buildings will be mistakenly regarded as resting places for the deceased, which will then be dated ten times younger than they really are. And so many scientists and researchers of the future will interpret false assumptions as truths, just as they will also use them to falsify the truths and deceive Earth-humans. This, while already at the present time the earth&amp;#039;s population is being bred really badly and will then get out of hand and consequently many billions of human beings will be born and thus the Earth will be overpopulated. The delusion will increasingly arise that more and many more human beings will have to populate the Earth, resulting in an immense overpopulation of Earth-humans, through which the planet will be completely and irresponsibly exploited in terms of all its resources and it will be hunted to such an extent that many things will fall apart at the seams. In addition to the fact that nature as a whole and all its fauna and flora are also being badly damaged and many things will be finally and completely wiped out thousands of times over, year after year and for all time. This is in addition to the fact that all lands, meadows, fields and meadows, as well as forests and moors, are being poisoned by alleged &amp;#039;nature care&amp;#039; and natural foods or vegetables etc. &amp;#039;for the sake of good growth&amp;#039; by agriculture and market gardens, as well as by private gardeners, using chemical fertilisers that are harmful to nature. Poisons that also endanger the health of human beings and animals, creatures and all wild life-forms in general, cause various types of cancer in human beings, not only poison all the waters of the land and the seas, but also poisonously pollute them with all kinds of plastics and waste, so that many aquatic creatures eat this stuff or just come into contact with it is enough for them to die miserably. And all this is approved without hesitation by those responsible for the state because they receive bribes for it and will of course vehemently deny this and claim that a minimal amount of poison of this or that kind is neither harmful to human beings nor to fauna and flora. This is in spite of the fact that, on the contrary, even the youngest children are taught and told that even the smallest amount of poison can be fatal, which is why they should never eat anything poisonous.&lt;br /&gt;
| Und was zukünftig geschehen wird, so werden besonders in Europa viele alte jedoch währschafte Bauten abgerissen, um für die Gewinnung von Energie aus dem Innern der Erde neue zu erstellen. Viele Altbauten werden aber fälschlich als Ruhestätten für Dahingegangene erachtet, die dann weit zehnmal jünger datiert werden, als sie wirklich sein werden. Und also werden viele Wissenschaftler und Forscher der Zukunft falsche Annahmen als Wahrheiten interpretieren, wie sie damit auch rechthaberisch die Wahrheiten verfälschen und die Erdenmenschheit betrügen werden. Dies, während bereits zur gegenwärtigen Zeit die Erdbevölkerung richtiggehend übel herangezüchtet und so dann überhandnehmen wird und folglich viele Milliarden Menschen geboren werden und dadurch die Erde überbevölkert wird. Es wird immer mehr der Wahn entstehen, dass mehr und sehr viel mehr Menschen die Erde bevölkern müssten, wodurch eine ungeheure Überzahl der Erdenmenschheit entsteht, durch die der Planet bezüglich all seiner Ressourcen völlig und verantwortungslos ausgebeutet und dieser derart geharmt wird, dass vieles aus seinen Fugen gerät. Dies nebst dem, dass auch gesamthaft die Natur und deren gesamte Fauna und Flora bösen Schaden nimmt und Jahr für Jahr gar zigtausendfach und für alle Zeiten vieles endgültig und völlig ausgerottet werden wird. Dies nebst dem, dass alle Ländereien, Fluren, Äcker und Wiesen, wie auch die Wälder und Moore durch angebliche ‹Naturpflege› sowie Naturlebensmittel resp. Gemüse usw. ‹um des guten Wachstums wegen› durch die Landwirtschaft und Gärtnereien, wie auch durch Privatgärtnerei, durch naturschädliche chemische Düngemittel vergiftet werden. Gifte, die auch die Gesundheit der Menschen und Tiere, von Getier und allen wilden Lebensformen überhaupt gefährden, bei den Menschen verschiedenartigen Krebs hervorrufen, all die Gewässer des Landes und der Meere nicht nur vergiften, sondern auch mit vielartigen Kunststoffen und Müll aller Art giftig verschmutzen, dass viele Wasserlebewesen dieses Zeug fressen oder allein der Kontakt damit genügt, dass sie elend daran krepieren. Und all das wird bedenkenlos durch die Staatsverantwortlichen bewilligt, weil sie Bestechungsgelder dafür erhalten und dies natürlich lügnerisch vehement bestreiten und behaupten werden, dass ein minimales Quantum an Gift dieser und jener Art weder für den Menschen noch für Fauna und Flora schädlich sei. Dies, obwohl gegenteilig bereits schon den ‹Häfelischülern› resp. Den kleinen Kindern beigebracht und erklärt wird, dass selbst die kleinste Menge Gift tödlich sein kann, weshalb sie diesbezüglich niemals etwas Giftiges essen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sheer mass of Earth-humans will mean that very bad machinations will largely destroy nature and its fauna and flora worldwide, even wipe out countless things and thus also bring about a climate upheaval. This, as the Americans have already brought about through their absolutely and completely irresponsible nuclear bomb tests and the two nuclear bombs dropped on the cities of Hiroshima and Nagasaki. However, this inevitably led to espionage and betrayal surrounding the secret of nuclear research and the whole thing is still going on. This will not be the end of nuclear research and atomic knowledge, as further research is being carried out in this area, which led to the first experiment in America in 1942 with a nuclear reactor, which was still dangerous at the time and was intended to generate electrical energy or nuclear power. Since then, research and development of this kind has continued, and so it will be possible to produce electricity from a nuclear reactor in America for the first time by the end of this year, in December. However, this will not remain unknown around the world, but will cause a furore in various countries, marking the beginning of the nuclear age, as it will then be called, because from then on a wide variety of countries will endeavour to build nuclear reactors. As a result, the next nuclear reactor will be built and put into operation as early as 1954, effectively supplying electricity, and this will be in the Soviet Union, which, as a result of espionage and betrayal, is in possession of all the necessary knowledge. Together with Sfath, I have seen that in later years, in 1956, England will also follow suit with a nuclear power plant, which will gradually spread far and wide in various countries and many nuclear power plants will be built, which will also be the case here in Switzerland. However, there will be even longer periods of time in which the effective safety of nuclear power plants will not be fully guaranteed, meaning that dangerous faults will repeatedly occur in all of them over time, triggered by various causes and causing disaster. However, things will only get really bad in 35 years&amp;#039; time when a chain reaction catastrophe occurs in another nuclear power plant in the Soviet Union in 1986 and the nuclear radiation lasts for tens of thousands of years, causing well over 80,000 deaths in the long term. Even in the new or third millennium, it will not be possible to contain the dangers of nuclear power plants, as a major nuclear disaster will also cause a great deal of damage in Japan and cost around 30,000 human lives.&lt;br /&gt;
| Die schiere Masse der Erdenmenschheit wird mit sich bringen, dass weltweit sehr schlimme Machenschaften weitgehend die Natur sowie deren Fauna und Flora zerstören, gar Zahlloses ausrotten und also auch einen Klimaumsturz herbeiführen werden. Dies, wie es schon die Amerikaner durch ihre absolut und völlig verantwortungslosen Atombombentests sowie die beiden Atombombenabwürfe auf die Städte Hiroshima und Nagasaki heraufbeschworen haben. Dies jedoch hatte unweigerlich zur Folge, dass Spionage und Verrat um das Geheimnis bezüglich der Atomforschung aufkam und das Ganze weiterbetrieben wird. Damit wird die Atomforschung und die Atomkenntnis nicht das Ende sein, denn es laufen diesbezüglich weitere Forschungen, die in Amerika schon 1942 zum ersten Experiment eines damals noch gefährlichen Atomreaktors führten, durch den elektrische Energie oder eben Atomstrom gewonnen werden sollte. Seither wird die derartige Forschung und Entwicklung weiterbetrieben, und so wird es werden und sein, dass bereits zum Ende dieses Jahres, im Dezember, in Amerika erstmals aus einem Atomreaktor Strom produziert wird. Dies jedoch wird rund um die Welt nicht unbekannt bleiben, sondern in verschiedenen Staaten Furore machen, wodurch das Atomzeitalter beginnt, wie es dann genannt werden wird, denn fortan werden verschiedenste Staaten um den Aufbau von Atomreaktoren bemüht sein. Dies wird folglich dazu führen, dass bereits der nächste Atomreaktor gebaut und schon 1954 in Betrieb genommen wird und effectiv elektrischen Strom liefern wird, und zwar wird das in der Sowjetunion sein, die infolge Spionage sowie Verrat aller erforderlichen Kenntnisse habhaft geworden ist. Zusammen mit Sfath habe ich gesehen, dass kommend in späteren Jahren, 1956, auch England mit einem Atomkraftwerk nachziehen wird, was in diversen Staaten nach und nach sich weitum ausbreiten und viele Atomkraftwerke erbaut werden, was auch bei uns in der Schweiz der Fall sein wird. Doch noch längere Zeiten werden dahingehen, in denen die effective Sicherheit der Atomkraftwerke jedoch nicht umfänglich gewährleistet werden wird, folglich bei all diesen im Lauf der Zeit immer wieder gefährliche Störungen auftreten werden, die durch unterschiedliche Ursachen ausgelöst und Unheil anrichten werden. Sehr schlimm wird es diesbezüglich jedoch erst in 35 Jahren werden, wenn sich 1986 in einem weiteren Atomkraftwerk der Sowjetunion eine Kettenreaktionskatastrophe ergeben und die atomare Strahlung über Jahrzigtausende anhalten und langfristig weit über 80&amp;#039;000 Tote fordern wird. Auch im neuen resp. Dritten Jahrtausend werden die Gefahren der Atomkraftwerke nicht eingedämmt werden können, denn auch in Japan wird eine atomare Grosskatastrophe viel Unheil anrichten und etwa gegen 30&amp;#039;000 Menschenleben kosten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All of this will be the fault of Earth-humans, in addition to the fact that much has been done over the last hundred years to prepare for the coming climate crash, which will have a severe impact in the new millennium. In many cases, the weather conditions will be too wet and will bring huge floods due to unearthly rainfall and hailstorms, as well as causing landslides and mudflows, whereby the soil will also soften and lose its grip, and glaciers will also melt and thus cause disaster, as when wild torrents of water wash everything away. On the other hand, severe drought will cause many food crops to wither or fail to grow due to a lack of water, causing human beings to increasingly resort to chemical food products, thus jeopardising their health more and more and leading to diseases that often cause lifelong suffering, if not death.&lt;br /&gt;
| Dies alles wird sich ergeben durch der Erdenmenschen Schuld, nebst dem, dass schon seit den letzten hundert Jahren vieles für das Kommen des Klimasturzes getan wurde, der im neuen Jahrtausend krasse Auswirkungen bringen wird. Vielfach werden die Wetterverhältnisse zu nass sein und durch urweltliche Regenfälle und Hagelschläge gewaltige Überschwemmungen bringen, wie auch Bergstürze verursachen und Muren hinunterdonnern lassen, wobei auch das Bodenreich aufweicht und den Halt verliert, wie auch Gletscher schmelzen und dadurch Unheil hervorrufen werden, wie wenn wilde Wassermengen alles wegschwemmen. Dies, wie anderseits grosse Trockenheit vieles am Nahrungsmittelanbau infolge Wassermangels verdorren oder nicht wachsen lassen wird, wodurch die Menschen immer mehr zu chemischen Essensprodukten greifen und damit ihre Gesundheit mehr und mehr gefährden und Krankheiten verfallen, die oft lebenslange Leiden, wenn nicht gar den Tod heraufbeschwören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, the human being, in the excess of his gigantic mass and as a result of all his destructive machinations against nature and its fauna and flora, especially with regard to the misuse of chemical toxins of all kinds, which are mainly applied to nature and its fauna and flora by agriculture as well as large-scale garden centres, allotment gardens and sometimes also privately, will also bring a great deal of disaster upon the world in the future. This will also happen through uprisings, rebellions, criminal organisations and many wars that will be waged irresponsibly around the world and cause countless deaths. Religious fanaticism will also be responsible for this, especially in the Christian form of fanatical Christian organisations, which will range from small groups of a few or a dozen to large groups with a thousand or more members. And in about five years, a religious sect will be founded, which will carry out secret murders and indirectly force its members to have no contact with non-cult members and only according to the sect&amp;#039;s instructions. In addition, Islamist terror will emerge, but it will not be compatible with the religious Islamic doctrine of faith or with the Islamic behaviour and Islamic art of Islamic states, because these Islamists will be criminal and murderous and will appear at the turn of the millennium and wreak havoc. And in the third millennium, the Islamist murders of individual fanatics and fanatical groups will continue all over the world, but mainly in Europe. To this end, it is probably necessary to explain the following: The human beings of Islam – i.e. Not the Islamist terrorists – are not called Islamists, but either Muslim or Muslims. So in future it will be completely wrong to refer to members of Islam (i.e. Muslims) as &amp;#039;Islamists&amp;#039; who are supposed to follow five recommendations or &amp;#039;five pillars&amp;#039; in their lives. Muslims have faith in their God Allah, to whom they should pray five times a day, wherever they are, but if possible on Fridays in the &amp;#039;house of God&amp;#039;, the mosque.&lt;br /&gt;
| Leider wird der Mensch in seinem Übermass seiner riesenhaften Masse und infolge all seiner zerstörerischen Machenschaften an der Natur und deren Fauna und Flora, speziell bezüglich des Missbrauchs von chemischen Giftstoffen aller Art, die hauptsächlich durch die Landwirtschaft sowie die Grossgärtnereien, Kleingärtnereien und teils auch privat in die Natur und deren Fauna und Flora ausgebracht werden, zukünftig sehr viel Unheil über die Welt bringen. Dies wird auch geschehen durch Aufstände, Rebellion, Verbrecherorganisationen sowie viele Kriege, die rund um die Welt verantwortungslos geführt und zahllose Tote fordern werden. Dies, wobei insbesondere auch religiöser Fanatismus dafür verantwortlich sein wird, wie speziell in christlicher Form von fanatischen Christenvereinigungen, die von kleinen Gruppen mit wenigen oder einem Dutzend bis zu Grossgruppierungen mit tausend und mehr Mitgliedern reichen werden. Und in etwa fünf Jahren wird eine religiöse Sekte gegründet werden, die heimliche Morde durchführen und ihre Mitglieder indirekt zum Nichtkontakt mit Nichtsektenmitgliedern und nur nach Vorgaben der Sekte zwingen. Ausserdem wird islamistischer Terror aufkommen, der sich aber mit der religiösen islamischen Glaubenslehre sowie mit dem islamischen Verhalten und der islamischen Kunst islamischer Staaten nicht vereinbaren lassen wird, denn diese Islamisten werden verbrecherisch-mörderisch sein und mit der Jahrtausendwende in Erscheinung treten und böses Unheil anrichten. Und im dritten Jahrtausend wird das islamistische Morden einzelner Fanatiker und von fanatischen Gruppen in aller Welt, doch hauptsächlich in Europa weitergehen. Dazu ist es wohl notwendig, dass einiges erklärt wird, und zwar folgendes: Die Islam-Menschen – also nicht die Islamisten-Terroristen – werden nicht als Islamisten bezeichnet, sondern entweder als muslimisch oder als Muslime. Also wird es zukünftig völlig falsch sein, Angehörige des Islam (also Muslime) als ‹Islamisten› zu bezeichnen, die glaubensmässig in ihrem Leben fünf Gebote resp. ‹fünf Säulen› befolgen sollen. Muslime haben den Glauben an ihren Gott Allah, zu dem sie täglich fünfmal beten sollen, wo immer sie auch sind, jedoch nach Möglichkeit am Freitag im ‹Gotteshaus›, in der Moschee.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The terror of the Islamists will become a threat to the security of the world, especially in the form of terrorist violence. Consequently, in around three to four decades at the latest, Islamism as a politically ideologised form of Islam will become a danger and will also be understood as such. However, this form of political extremism will only be practised by an absolute minority of Muslim believers and must also be clearly excluded from the religion of Islam. The Islamists of the future will invoke the supposedly original and unadulterated Islam of the seventh century after Christ, whereby an allegedly necessary &amp;#039;restoration&amp;#039; of an &amp;#039;Islamic order&amp;#039; is to be guaranteed. According to their false fanatical understanding, this is to become the only correct and legitimate form of society and state, whereby it is the case – as Sfath and I have learnt from the Islamists of the future – that in this fantasised &amp;#039;original Islamic order&amp;#039; all areas of life are to be shaped in the way that Allah, through the Prophet Muhammad, is supposed to have modelled the Koran.&lt;br /&gt;
| Der Terror der Islamisten wird eine Bedrohung für die Sicherheit der Welt werden, und zwar insbesondere in der Ausprägung der terroristischen Gewaltbereitschaft. Folglich wird kommend spätestens in etwa drei bis vier Jahrzehnten der Islamismus als politisch ideologisierte Form des Islam eine Gefahr und als diese auch verstanden werden. Diese Form des politischen Extremismus wird jedoch nur von einer absoluten Minderheit der Muslimgläubigen ausgeübt werden und muss zudem ganz klar von der Religion des Islam auszuschliessen sein. Die Islamisten der Zukunft werden sich auf den vermeintlich ursprünglichen sowie unverfälschten Islam des siebenten nachchristlichen Jahrhunderts berufen, wobei eine angebliche notwendige ‹Wiederherstellung› einer ‹islamischen Ordnung› gewährleistet werden soll. Diese soll gemäss ihrem falschen fanatischen Verständnis die einzig richtige und legitime Gesellschaftsform und Staatsform werden, wobei es so ist – wie Sfath und ich bei den Zukunfts-Islamisten erfahren haben –, dass in dieser erphantasierten ‹urislamischen Ordnung› alle Lebensbereiche derart geformt sein sollen, wie angeblich Allah durch den Propheten Muhammed den Koran als Vorbild vorgegeben haben soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Militant Islamists or jihadists, as they will also be called in the future, will feel called upon to enforce the fantasised &amp;#039;old Islamic order&amp;#039; through violence and terror, whereby they will refer to a supposed instruction for &amp;#039;jihad&amp;#039; or &amp;#039;internal struggle&amp;#039; contained in the Koran. This will be falsely interpreted as a &amp;#039;holy war&amp;#039;, which, contrary to the valid legal conception of Islam, will be fantasised and directed by the Islamists as a &amp;#039;holy duty&amp;#039; and permanent war against all those of a different faith and &amp;#039;enemies&amp;#039; of Islam and will mostly refer to the Jews and Christians or, more generally, to the &amp;#039;infidels&amp;#039;. Jew-hatred will once again rise in evil wise worldwide and also spread death and grief far into the third millennium, with a mass murderer in the Middle East carrying out war and genocide-like massacres against the Arab residents. Unfortunately, this will continue for a very long time into the coming twenty-first century and thus into the third millennium, because the hostility towards Jews will only dissolve when the teaching of Nokodemion, which the Jewish-born Jmmanuel (alias Christ) taught, takes hold, from which the false Christian religion and equally false Islam religion were falsely created by falsifiers of facts and misguided and delusional believers. However, because in ancient times Jmmanuel was lyingly accused of falsifying the faith by fanatical Jewish priests and was captured and then executed by executioners, an endless, very malicious hatred of the sectarian Christians and the fanatical believers in Islam in general arose against the Juhudi or Jews, which will continue to cause much harm and death in the distant future. This will only end when the religions and their deceitfulness and lies have come to an end and the morbid and insane delusion of every religious belief has finally passed.&lt;br /&gt;
| Militante Islamisten resp. Jihadisten, wie sie zukünftig auch genannt werden, werden sich berufen fühlen, die erphantasierte ‹alte islamische Ordnung› durch Gewalt und Terror durchsetzen zu können, wobei sie sich auf eine vermeintliche im Koran enthaltene Weisung zum ‹Jihad› resp. ‹inneren Kampf› beziehen werden, was fälschlich als ‹heiliger Krieg› interpretiert werden wird, der abweichend bezüglich der gültigen Rechtsauffassung des Islam, von den Islamisten als ‹heilige Pflicht› und dauernder Krieg gegen alle Andersgläubigen und ‹Feinde› des Islam erphantasiert und gerichtet werden und sich meistens auf die Juden und Christen oder ganz allgemein auf die ‹Ungläubigen› beziehen wird. Der Judenhass wird neuerlich in böser Weise weltweit aufkommen und auch weit ins dritte Jahrtausend hinein Tode und Trauer verbreiten, wobei im Nahen Osten ein Massenmörder Krieg und genozidgleiche Massaker gegen die arabischen Anwohner ausführen wird. Dies wird sich leider derart in Religionshass resp. Glaubenshass noch sehr lange Zeiten auch ins kommende einundzwanzigste Jahrhundert und also ins dritte Jahrtausend weiter ergeben, denn die Judenfeindschaft löst sich erst dann auf, wenn die Lehre des Nokodemion greift, die der jüdisch geborene Jmmanuel (alias Christus) lehrte, woraus durch Tatsachenverfälscher und Irregeleitete sowie Wahngläubige fälschlich die verlogene Christreligion und ebenso falsche Islam-Religion erschaffen wurden. Weil jedoch in alter Zeit Jmmanuel lügnerisch durch fanatische jüdische Priester der Glaubensverfälschung bezichtigt und durch Häscher gefangengenommen und dann hingerichtet wurde, entstand ein endloser sehr bösartiger Hass der sektiererischen Christen und der fanatischen Islamgläubigen allgemein gegen die Juhudi resp. Juden, der zeitmässig noch sehr weit bis in fernste Zukunft viel Unheil und Tote fordern wird. Dies wird erst dann enden, wenn die Religionen und deren Betrügerei und Lügerei ihr Ende finden und der krankhafte und irre Wahn jedes religiösen Glaubens endgültig vergangen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Soon, in this century, misguided terror Islamists will strive for an Islamic state in accordance with their false ideas and their hatred of other religions and try to assert themselves in this regard through terror, spreading fear, murder and destruction. And this will happen in a short time, in the name of the violent terrorist jihad they have devised, which will be called IS or &amp;#039;Islamic State&amp;#039; worldwide. These delusional Islamists will also associate themselves with another upcoming global terrorist organisation called &amp;#039;Al-Qaeda&amp;#039;. In the new millennium, the whole world will be the focus of Islamist terrorism, which then means that Islamist terror will be a constant threat and menace on Earth. The Nazi mindset will also spread again, especially in the way that Nazi-minded people will interfere in wars with war materials and money in a partisan way, thus creating evil enmity and a strange world war, with Germany at the forefront when a war lasting several years takes place in Eastern Europe through the malice of the leadership of the far West, whereby a dictatorial power will then also emanate from America and seek to enslave the world. This, just as a war slaughter will also break out in the Middle East against the Arabs, and at the same time it will happen that everything will be organised by someone like Hitler, just as just a few years ago the Nazi regime and the world war almost carried out a genocide against the believers in the Jews, whose distant descendants will do the same in around 75 years&amp;#039; time. This is because a like-minded mass murderer and false Jew will do the same murderous things to believers of Christianity and Islam in the Orient out of revenge, greed for power and as a malicious hater of foreign religions – as Hitler did in the last world war. And once again, state leaders and the majority of the peoples of Earth will stand by and even approve of everything, because here too, partisanship and injustice will come before justice. And it will be so because at that time the Earth-humans will quickly wither away more and more and fall prey to indifference and irresponsibility, as well as to crime and criminality. Greed for wealth will become widespread and exuberant, so that ordinary citizens will rake in millions and billions, while countless human beings will have to live on the streets because they will no longer be able to afford the expensive rent for their homes and will therefore also lose everything. In addition, many human beings will be afflicted by diseases, especially cancer, which will be due to, but will be denied by, the vast amounts of chemical toxins being released into nature, especially by agriculture, horticulture and industry. A great many toxins are also poisoning the atmosphere and thus many human beings and also the flora and fauna as a whole, especially through exhaust fumes from petrol and diesel-powered vehicles of all kinds. The excess of the earth&amp;#039;s population will also increase rapidly, which is to be mentioned again and again, because the huge mass of the earth&amp;#039;s population will be the greatest source of all coming and all-destroying disaster.&lt;br /&gt;
| Schon bald werden noch in diesem Jahrhundert irregeführte Terror-Islamisten gemäss ihren falschen Vorstellungen und ihrem Hass wider andere Religionen nach einem islamischen Staat streben und versuchen, sich diesbezüglich durch Terror, Angstverbreitung, Mord und Zerstörung durchzusetzen. Und zwar wird dies kommend schon in kurzer Zeit geschehen, im Namen des von ihnen dann erdachten gewalttätigen terroristischen Jihad, der weltweit IS resp. ‹islamischer Staat› genannt werden wird. Dabei werden diese glaubenswahnbefallenen Islamisten sich auch mit einer kommenden anderen globalen Terrororganisation namens ‹Al-Qaida› assoziieren. Im neuen Jahrtausend wird die ganze Welt im Fokus des islamistischen Terrorismus stehen, was dann bedeutet, dass auf der Erde ständig islamistischer Terror drohen und eine Bedrohung sein wird. Auch das Nazigesinnungswesen wird wieder um sich greifen, insbesonders derweise, dass sich Nazigesinnte hilfestellend mit Kriegsmaterialien und Geldern parteiisch in Kriege einmischen und damit üble Feindschaft und einen seltsamen Weltkrieg schaffen werden, wobei Deutschland an vorderster Stelle stehen wird, wenn durch die führungsamtliche Heimtücke des fernen Westens in Osteuropa ein mehrjähriger Krieg stattfindet, wobei dann auch ein diktatorisches Machtgehabe von Amerika ausgehen und die Welt zu versklaven suchen wird. Dies, wie auch im Nahen Osten ein Kriegsgemetzel gegen die Araber ausbrechen wird, und gleichsam wird es geschehen, dass von einem Hitlergleichen alles veranstaltet werden wird, wie noch vor wenigen Jahren durch das Naziregime und den Weltkrieg nahezu ein Genozid an den Judengläubigen durchgeführt wurde, deren ferne Nachkommen in rund 75 Jahren den üblen Geschehen gleichtun werden. Dies, weil ein gleichgesinnter Massenmörder und falscher Jude aus Rache, Machtgier und als bösartiger Fremdreligionshasser gleiches Mörderisches im Morgenland mit Gläubigen des Christentums und des Islam tun wird – wie im letzten Weltkrieg Hitler. Und wieder werden Staatsführende sowie das Gros der Völker der Erde zusehen und alles gar befürworten, weil auch hier Parteilichkeit und Unrecht vor Recht hervorgehen wird. Und es wird so sein, weil zu jener Zeit die Erdenmenschen schnell stetig mehr und mehr verkümmern und der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit anheimfallen, wie auch der Kriminalität und dem Verbrechertum. Reichtumsgier wird sich breitmachen und überborden, so einfache Bürgerinnen und Bürger Millionen und Milliarden scheffeln werden, während zahllose Menschen auf der Strasse werden leben müssen, weil sie für ihre Wohnungen den teuren Mietzins nicht mehr aufbringen und nicht mehr bezahlen können, folglich sie dann auch alles verlieren werden. Ausserdem werden viele Menschen von Krankheiten befallen werden, insbesondere von Krebs, was darauf zurückzuführen sein, jedoch bestritten werden wird, dass Unmengen chemischer Gifte in die Natur ausgebracht werden, insbesondere durch die Landwirtschaft, Gärtnereien und durch die Industrie. Sehr viele Gifte werden auch die Atmosphäre und dadurch viele Menschen und auch gesamt die Fauna und Flora vergiften, speziell durch Abgase von mit Benzin und Dieseloil betriebenen Fahrzeugen aller Art. Auch das Übermass der Erdbevölkerung wird rapid ansteigen, was immer wieder erwähnt zu werden ist, denn das riesige Mass der Erdbevölkerung wird das grösste Urheberübel alles kommenden und alles zerstörenden Unheils sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the future, a very bad lack of education will arise in all of humanity, even a kind of general depravity in this respect in the majority of humanity, which, together with indifference and irresponsibility, will lead to many of the power-hungry leaders of all states on Earth – especially the industrialised states of Europe – oppressing the citizens with the evil help of their vassals through new laws, ordinances, fines and rules etc. And bogarting them through regulations and nonsensical orders, decrees, recommendations, directives and edicts. A great many rights and also sensible behaviour and actions of ordinary citizens will be prevented and punished if the righteous want to do what is correct and necessary and act sensibly, whereas in the near future the authorities and state leaders will begin to order nonsensical punishments. But this will only be the beginning of Earth-humans being forced completely under the thumb of the chairmen of the populations and state leaders, and in future the power-hungry leaders will be assisted in their evil deeds by an emerging artificial intelligence. There will also be no limits to the powers of the financial world and their greed for wealth, so they will force the populations of the countries themselves under their financial thumb by unauthorised means. And when it comes to finances that are demanded as a result of an increase in war spending and military expenditure, then things will become even more blatant in the future, because in the end there will be a compulsion that even a beggar will not be able to escape.&lt;br /&gt;
| Es wird zukünftig in der ganzen Menschheit auch eine sehr üble Bildungslosigkeit aufkommen, ja im Gros der Menschheit diesbezüglich sogar eine Art allgemeine Verkommenheit, die zusammen mit der Gleichgültigkeit sowie der Verantwortungslosigkeit dazu führen wird, dass viele der Machtgierigen aller Staatsführenden der Erde – insbesondere der Industriestaaten Europas – mit übler Hilfe ihrer Vasallen durch neue Gesetze, Verordnungen, Bussen und Regeln usw. Die Bürger unterdrücken und durch Vorschriften und unsinnige Verfügungen, Dekrete, Gebote, Weisungen und Erlasse vogtieren werden. Sehr viele Rechte und auch vernünftiges Handeln und Tun der Normalbürgerschaft werden unterbunden und bestraft, wenn die Rechtschaffenen Richtiges und Notwendiges tun und vernünftig handeln wollen, wogegen in schon naher Zukunft von Behörden und Staatsführenden begonnen werden wird, unsinnige Bestrafungen anzuordnen. Doch das wird nur der Anfang dessen sein, dass die Erdenmenschen völlig unter die Fuchtel der Vorsitzenden der Bevölkerungen und Staatsführenden gezwungen werden, wozu zukünftig den machthungrigen Fuchtelführenden noch eine aufkommende Kunst-Intelligenz zu ihrem üblen Tun beistehen wird. Dies, wie auch den Kräften der Finanzwelt und ihrer Reichtumsgier keine Grenzen mehr gesetzt sein werden, folglich sie die Bevölkerungen der Länder selbst mit unerlaubten Mitteln unter ihre Finanzfuchtel zwingen werden. Und wenn es um Finanzen geht, die gefordert werden infolge einer Aufstockung von Kriegsausgaben und Militärausgaben, dann wird es zukünftig erst recht krass werden, denn letztendlich wird ein Zwang erfolgen, dem sich selbst ein Bettler nicht zu entziehen vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The personal freedom of Earth-humans will be more and more restricted and burdened by many vicious wars and unworthy things, especially because in the future, especially the top power-hungry Americans, i.e. The state leaders, will dictatorially create mischief and wars all over the world, greedy for world domination and, as has been the case since time immemorial, will act as the world police and create discord and wars all over the world. And everything that has been said will soon begin, come, become and be, just as it will also find its sheer progress when I have become an adult man in the coming time and, after many years of travelling through the world, will spread the teaching of Nokodemion, the &amp;#039;teaching of truth, teaching of Creation-energy, teaching of life&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Die persönliche Freiheit der Erdenmenschen wird mehr und mehr eingeschränkt und durch viele bösartige Kriege und Unwertiges belastet werden, insbesondere darum, weil zukünftig kommend ganz besonders die obersten Machtgierigen Amerikas, also die Staatsführenden, in aller Welt diktatorisch weltherrschaftsgierig Unheil und Kriege schaffen und sich, wie seit alters her, als Weltpolizei aufspielen sowie in aller Welt Unfrieden und Kriege schaffen werden. Und alles des Gesagten wird schon bald so beginnen, kommen, werden und sein, wie es auch dann seinen schieren Fortgang finden wird, wenn ich zur kommenden Zeit ein erwachsener Mann geworden bin und nach langen Jahren Wanderungen durch die Welt die Lehre des Nokodemion verbreiten werde, so die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Earth-humans will not allow themselves to be taught the truth, peace and freedom, because the falsehoods and deceptive doctrines of all religions and sects have a powerful effect on human beings and strengthen them in their erroneous delusions of faith. This is because human beings have been caught up in these lies since time immemorial, indulging and following them and refusing to be taught. And it will still take decades, even until the beginning of the next millennium, before it will finally be openly recognised that diverse life exists in the universe, in everything and everyone, on planets and large moons, in the form of human-like, human-like, human-unlike and other self-thinking life-forms. This even in every area, in water, in every stone, as well as in ice and in every soil, in which viruses and worms cavort, as well as microscopically tiny creatures and bacteria, but also microbes with their genetic and functional potential exist, whereby these are released sooner or later and can then begin to live and work. This is also the case in the millions of years old ice of the Antarctic and the Arctic, where deep waters, mountains and valleys exist under the kilometre-thick ice mass of the Antarctic, as well as many kinds of life, such as micro-organisms and also very strange fish, octopuses, sea spiders and many other life-forms, as I was able to see together with Sfath. There were often tiny single-celled organisms that do not have a cell nucleus, but which nevertheless produce life, as Sfath explained. And a great deal of life has also developed from such cells on Earth and adapted to earthly conditions, like all life in general, right up to the life-form of the human being itself. And when it is said that life developed from the waters of the Earth, seas, etc. It is to be understood that in the beginning, however, the origin of life was brought here from outer space, namely by comets and their ice, which, as long-term &amp;#039;space travellers&amp;#039;, spread the most life spores along with space dust. As a result, all formations in the entire solar space are also populated with a lot of life, even if this is not perceptible on the surface. Meteors and asteroids also often carry life, as do metals and minerals that also occur on Earth or are completely Earth-foreigners. But this also applies to the space dust itself, because space is probably empty of air, but countless and extremely diverse types of amino acids, microbes, viruses, oxygen and even microalgae and &amp;#039;plant Ur- seeds&amp;#039; and sub-atoms etc. Are buzzing around in it and drift into the atmospheres of planets, as well as onto moons, just as they also drift onto comets, meteors, asteroids and other space travellers. As a result, planets and also moons are inseminated when everything falls on them and spreads. This has been happening since the beginning and continues to happen, just as various moons in the solar system not only store water through their ice, but also harbour micro-life etc. Within them.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen werden sich bezüglich der Wahrheit, des Friedens und der Freiheit nicht belehren lassen, weil die Lügen-Misslehren und Betrug-Misslehren all der Religionen und Sekten mächtig in den Menschen wirken und sie in ihrem irren Glaubenswahn bestärken. Dies, wie die Menschen schon seit alters her von diesen Lügen befangen und gefangen sind, diesen frönen und nachhängen und sich nicht belehren lassen werden. Und es wird noch Jahrzehnte dauern, gar noch bis Anfang des nächsten Jahrtausends, bis endlich offen aufkommen wird, dass vielfältiges Leben im Universum existiert, und zwar in allem und jedem, so auf Planeten und grossen Monden, in Form von Menschengleichen, Menschenähnlichen, Menschenunähnlichen sowie von anderen selbstdenkenden Lebensformen. Dies selbst in jedem Bereich, im Wasser, in jedem Stein, wie auch im Eis und in jedem Erdreich, worin sich Viren und Würmer tummeln, wie auch mikroskopisch winzige Lebewesen und Bakterien, wie aber auch Mikroben mitsamt ihrem genetischen und funktionellen Potential existieren, wobei diese früher oder später freiwerden und dann zu leben und zu wirken beginnen können. Dies ist auch so im millionenjahrealten Eis der Antarktis und der Arktis, wobei unter der kilometerdicken Eismasse der Antarktis tiefe Gewässer, Berge und Täler sind, wie auch vielartiges Leben, wie Mikroorganismen sowie auch sehr seltsame Fische, Kraken, Seespinnen und viele andere Lebensformen leben, wie ich mit Sfath zusammen sehen konnte. Dabei waren oft winzige Einzeller, die jedoch keinen Zellkern besitzen, die aber trotzdem Leben erzeugen, wie Sfath erklärte. Und sehr vieles Leben hat sich aus solchen Zellen auch auf der Erde entwickelt und den irdischen Verhältnissen angepasst, wie alles Leben überhaupt, hin bis zur Lebensform Mensch selbst. Und wenn es heisst, dass sich aus den Wassern der Erde, Meere usw. Leben entwickelte, dann ist zu verstehen, dass zu allem Anfang jedoch der Ursprung dazu aus dem Weltenraum hierhergebracht wurde, nämlich durch Kometen sowie mit deren Eis, wobei diese als langzeitige ‹Weltraumreisende› nebst dem Weltraumstaub die meisten Lebenssporen verbreiten. Dadurch sind auch alle Gebilde im gesamten solaren Raum mit vielartigem Leben bestückt, auch wenn das oberflächlich nicht wahrnehmbar ist. Auch Meteore und Asteroiden tragen oft Leben in sich, wie aber auch Metalle und Mineralien, die auch auf der Erde vorkommen oder völlig erdfremd sind. Das trifft aber auch auf den Weltenraumstaub selbst zu, denn der Weltenraum ist wohl luftleer, doch schwirren in ihm zahllose und äusserst vielfältige Arten von Aminosäuren, Mikroben, Viren, Sauerstoff und gar Mikroalgen und ‹Pflanzen-Ur-Samen› und Subatome usw. Umher und lassen diese in die Atmosphären von Planeten treiben, wie auch auf Monde, wie sie eben auch auf Kometen, Meteore, Asteroiden und sonstige Allwanderer treiben. Dadurch werden also Planeten und auch Monde besamt, wenn alles auf diese niederfällt und sich verbreitet. Das ist seit Urbeginn geschehen und geschieht auch weiterhin, wie auch diverse Monde im Sonnensystem durch deren Eis nicht nur Wasser speichern, sondern diese auch Mikroleben usw. In sich bergen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When life-bringers are driven around by the space dust, they float down onto planets and various moons, which, if they are capable of carrying life, then the &amp;#039;seeds&amp;#039; from space are able to &amp;#039;take root&amp;#039; and develop and flourish, consequently they emerge from the energy and power of the planet or moon and thus become planetary or lunar in every form – but originally brought from the vastness of space or outer space. And this is also what happened on Earth in the SOL system and on its planets etc., where everything came from the universe, flourished and became, continues to do so and will unfold according to possibility and thus become planetary. This may be by the germs falling from world space onto the earth and germinating, or falling into the seas and waters and germinating and developing into faunal or floral life-forms.&lt;br /&gt;
| Wenn durch den Weltenraumstaub Lebensbringer umhergetrieben werden, dann schweben diese auf Planeten und diverse Monde nieder, die, wenn sie fähig sind Leben zu tragen, dann die ‹Samen› aus dem Weltenraum ‹Fuss zu fassen› und sich zu entwickeln und zu gedeihen vermögen, folglich sie aus der Energie und Kraft des Planeten oder Mondes hervorgehen und also in jeder Form planeteneigen oder mondeigen werden – jedoch ursprünglich hergebracht aus den Weiten des Weltenraums resp. Dem All. Und das ist auch so geschehen auf der Erde im SOL-System und auf dessen Planeten usw., wo aus dem Weltenraum alles hingelangte, gedieh und wurde, weiterhin hingelangen und sich je nach Möglichkeit entfalten und also planeteneigen werden wird. Dies mag sein, indem die Keime aus dem Weltenraum auf das Erdreich fallen und keimen, oder in die Meere und Gewässer fallen und sich keimend zu faunaischen oder florischen Lebensformen entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the evolution of seeds &amp;#039;blown&amp;#039; from outer space, or brought by comets, meteors or asteroids, millions of fauna and flora are formed, but here and there it happens that life-forms that have travelled far from outer space bring seeds and other extremely alien fauna and flora with them, which can germinate, grow and really develop, if the correct climatic and other conditions are effectively given and flourishing is possible. Many seeds etc. That are able to &amp;#039;travel&amp;#039; through space can remain fertile for centuries and even tens of thousands of years, and also survive in the soil or in the waters of a planet or moon and in their ice, only then to germinate and develop fauna or flora, but always when everything corresponds to the right climatic, weather and gravitational conditions over time so that everything can develop correctly or the seed can unfold and thrive. And this happens in this way on many planets as well as on moons capable of supporting life in all the vastness of the cosmos of Creation, which has existed in its entire space in sevenfold universe number for countless billions of years since time immemorial.&lt;br /&gt;
| Durch die Evolution der durch den Weltenraum treibenden ‹hergewehten› Samen aus dem All, oder hergebracht durch Kometen, Meteore oder Asteroiden, bilden sich millionenfältig Fauna und Flora, jedoch ergibt sich hie und da, dass weithergereiste Lebensformen aus dem riesigen Weltenall Samen und Sonstiges sowie äusserst Fremdartiges an Fauna und Flora mitbringen, das keimen, wachsen und sich wirklich entwickeln kann, dies, wenn effectiv die richtigen klimatischen und sonstigen Bedingungen dafür gegeben sind und Gedeihen möglich ist. Viele Samen usw., die den Weltenraum zu ‹bereisen› vermögen, können Jahrhunderte und gar Jahrzigtausende fruchtbar bleiben, wie auch im Erdreich oder in den Gewässern eines Planeten oder Mondes und in deren Eis überleben, um erst dann zu keimen und sich faunaisch oder florisch zu entwickeln, dies jedoch immer dann, wenn durch die Zeit klimatisch und witterungsgemäss sowie gravitationsgerecht alles dem entspricht, dass sich alles richtigerweise entwickeln resp. Der Same sich entfalten und gedeihen kann. Und dies geschieht dieserart auf vielen Planeten sowie auf lebenstragefähigen Monden in allen Weiten des Kosmos der Schöpfung, die in ihrem gesamten Raum in siebenfältiger Universumzahl schon seit urdenklichen Zeiten unzählige Milliarden von Jahren existiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the vastness of the cosmos in each of the seven universes of Creation are galaxies and solar systems with planets and moons, with asteroids, comets and meteors, in many cases also with wandering planets and wandering meteors, which exist in solar systems or as small or large space wanderers through space. Space wanderers&amp;#039; – such as comets, meteors and asteroids, but also human beings or human-like life-forms that are somehow humanoids, i.e. Human-like, but also different and not in the sense of the appearance of Earth-humans, as this corresponds to Earth-humans as Homo sapiens sapiens. The lineage of the Ur-humans does not descend from an ape lineage, as Charles Darwin claimed with his theory, because the evolved Earth-humans developed in a special way from the ground up in different life-form phases with a DNA that was specially adapted to him, as it exists in the entire life-form realm of all life-forms in all matter belts in the sevenfold dimensions of Creation itself. This means that, without exception, all life-forms, including human genera and human species, as well as human-like beings in the entire matter belt area of all seven universes of Creation are provided with DNA according to their genus or species. Thus, not all human genera and human species in the vastness of the material belts or the cosmos of the sevenfold universes of creation have a uniform DNA, but they are as different as genera of life-forms exist. (note Wikipedia: March 2025, Explanation: Deoxyribonucleic acid, or DNA for short, is a macromolecule made up of 4 different deoxyribonucleotides in the form of a double helix. DNA contains the genes that encode the structure of all proteins and therefore contains almost all the information necessary for cell function). This also applies to all those human beings and other beings who have travelled further afield, as well as to all the various human-like life-forms that came to Earth, whose bodies were reptilian, bird-like or animal-like, and so on. And of the Earth-humans – some of whom were distant descendants of those who had travelled further afield and who had forgotten their early Ur- ancestors – who generally regarded those who had travelled further afield as new gods and worshipped them, and who are still worshipped today. This, as Earth-humans have done since time immemorial with human beings of the Earth, who brought good teachings or evil heresies, made circles of faith and religions of faith, etc. Out of them and found followers for them, some of whom were strictly fanatical and others even dangerous, even to the point of murder. This is because religions and their beliefs were invented and spread from the ground up, all based on false teachings, Gewalt, abnormality, as well as hatred, Ausartung, murder and manslaughter, just as every worldly belief has brought nothing but death, strife, hardship, revenge and misery since time immemorial and continues to bring greed and wars, which will continue to be the case. The fact is also that the more human beings populate the world, the more rebellion, strife and war will prevail among the nations in the future. This, just as many people will become more and more violent, domestic violence will become more and more widespread, murders of all kinds as well as criminality and all crimes in the nations will increase, including organised crime of this kind, and everything will also degenerate so badly that many human beings will run amok and in the future even children will become murderers.&lt;br /&gt;
| In den Weiten der Kosmen in jedem der sieben Universen der Schöpfung sind Galaxien sowie Sonnensysteme mit Planeten und Monden, mit Asteroiden, Kometen und Meteoren, vielfach auch mit Wanderplaneten und Wandermeteoren, die in Sonnensystemen oder als kleine oder grosse Allwanderer resp. Weltraumwanderer durch das All ‹umherziehen› – wie Kometen, Meteore und Asteroiden, wie aber auch Menschen oder menschenähnliche Lebensformen, die zwar irgendwie Humanoide, also menschenähnlich, jedoch auch andersartig und nicht im Sinn des Aussehens der Erdenmenschen sind, wie dies eben dem Erdenmenschen als Homo sapiens sapiens entspricht. Die Linie der Ur-Erdenmenschen stammt nicht von einer Affenlinie ab, wie von Charles Darwin mit seiner Theorie behauptet wurde, denn der entstandene Urmensch auf der Erde hat sich in besonderem Werdegang von Grund auf in verschiedenen Lebensformphasen mit einer speziell nur auf ihn abgestimmten DNA entwickelt, wie diese im gesamten Lebensbereich aller Lebensformen in allen Materiegürteln in den siebenfältigen Dimensionen der Schöpfung selbst existiert. Dadurch ergibt sich ausnahmslos, dass alle Lebensformen, auch Menschengattungen und Menschenarten, wie auch Menschenähnliche im gesamten Materiegürtelbereich aller sieben Universen der Schöpfung ihrer Gattung oder Art gemäss mit DNA versehen sind. Also weisen nicht alle Menschengattungen und Menschenarten in den Weiten der Materiegürtel resp. Der Kosmen der siebenfältigen Schöpfungsuniversen eine einheitliche DNA auf, sondern sie sind derart verschieden, wie Gattungen von Lebensformen existieren. (anm. Wikipedia: März 2025, Erklärung: Die Desoxyribonukleinsäure, kurz DNA, ist ein Makromolekül, das in Form einer Doppelhelix aus 4 verschiedenen Desoxyribonukleotiden aufgebaut ist. Die DNA enthält die Gene, die den Aufbau aller Proteine kodieren und somit fast alle für die Zellfunktion notwendigen Informationen enthalten.) Dies trifft auch zu für alle jene Menschen und sonstigen Wesen der Weithergereisten, wie auch gesamthaft für allesamt die diversen menschenähnlichen Lebensformen, die zur Erde kamen, deren Körper reptilienartig, vogelartig oder tierartig waren usw. Und von den Erdenmenschen – die teils ferne Nachfahren von Weithergereisten waren und die ihre frühen Ur-ur-Ahnen vergessen hatten – die neuerlich die Weithergereisten in der Regel als neue Götter erachteten und diese verehrten und die noch heute angehimmelt werden. Dies, wie es Erdenmenschen seit alters her taten mit Menschen der Erde, die gute Lehren oder böse Irrlehren brachten, daraus Glaubenszirkel und Glaubens-Religionen usw. Machten und Anhänger dafür fanden, die teils streng fanatisch und andere gar gefährlich waren, bis hin zum Morden. Dies, weil Religionen und ihr Glaube von Grund auf allesamt auf Irrlehren, Gewalt, Abartigkeit, wie auch auf Hass, Ausartung sowie Mord und Totschlag erfunden und verbreitet wurden, wie auch jeder weltliche Glaube seit alters her nichts als Tod, Streit, Not, Rache und Elend brachte und weiterhin auch Gier und Kriege bringt, was weiterhin so bleiben wird. Und Tatsache ist auch, dass je mehr Menschen die Welt bevölkern, desto mehr Aufstand, Unfrieden und Krieg werden zukünftig unter den Völkern herrschen. Dies, wie auch viele Menschen immer gewalttätiger werden, die häusliche Gewalt sich mehr und mehr verbreiten wird, Morde aller Art sowie die Kriminalität und alle Verbrechen in den Völkern ansteigen werden, und zwar auch das organsierte dieserart, wie auch alles derart schlimm ausarten wird, dass viele Menschen zu Amokläufern und in kommender Zeit bereits Kinder zu Mördern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This, as will become evident in the coming period, namely after the middle of the second decade of the next millennium, will mean that public order will go haywire and all security will be out of control and the security forces will lose their might on a large scale and will be fighting helplessly as if against windmills, but will not be able to prevent the emerging anarchy. And it will inevitably happen that the swinging waves of Ausartung generated by the thoughts will expand to such an extent that human beings all over the Earth will be affected by it and trigger aggression even in peacefully minded people, which they will then hardly or no longer be able to control.&lt;br /&gt;
| Dies, wie sich in kommender Zeit böse ergeben wird, und zwar nach Mitte des zweiten Jahrzehnts im nächsten Jahrtausend, dass die öffentliche Ordnung drunter und drüber und ausser Rand und Band aller Sicherheit geraten wird sowie dann grossräumig die Sicherheitskräfte ihre Macht verlieren und völlig hilflos wie gegen Windmühlen ankämpfen werden, jedoch die aufkommende Anarchie nicht verhindern können. Und es wird unweigerlich kommen, dass sich die durch die Gedanken erzeugten Schwingungen der ausartenden Gewalt derart ausweiten, dass die Menschen rundum auf der Erde davon betroffen werden und selbst in friedlich Gesinnten Aggressionen auslösen, die sie dann kaum oder überhaupt nicht mehr beherrschen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And all this will be triggered by the evil of the super-mass of humanity, whereby the blame for this will lie with the majority of the completely incompetent and useless state leaders and their vassals, who will exercise no control over the endless growth of the mass of humanity, but will themselves indulge whorishly in absolutely degenerate and vicious sexual perversion, as Sfath and I have seen in the future.&lt;br /&gt;
| Und all das wird durch das böse Übel der Übermasse Menschheit ausgelöst werden, wobei die Schuld dafür beim Gros der völlig unfähigen und nichtsnutzigen Staatsführenden und deren Vasallen sein wird, die keine Kontrolle über das endlose Wachstum der Masse Menschheit ausüben, sondern sich selbst hurenhaft der absolut ausgearteten und lasterhaften sexuellen Perversion vergnüglich hingeben werden, wie Sfath und ich zukünftig gesehen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Religions and other religious groups have existed since time immemorial and will continue to exist for a very long time and will always provide the reason for moulding and abusing politics in such a way as to cause wars and terror and to boost the arms industry and engage in immense military armament, as it will be especially in the next 50 years of this millennium and coming in the third millennium – as a result of a war mania in a world-wide wise – whereby it will again be the case that the world domination addiction of the Far West is behind everything that Sfath and I saw and realised. These world domination addicts in particular, but also the fear of all peoples of these, as well as the delusion of the incompetent leaders of many states, will be guilty of this, namely in such a way that the fearful hoarding of military materials will be triggered on a very large scale and a horrendous military build-up will be caused in the third decade of the next millennium, especially in the states of Europe, by the fearful and cowardly leaders. And this will come about because those in power at that time will be particularly incompetent in matters of governance, as they will be lowly intelligent, impudent, partisan contemporaries and, in their low intelligence, of a Nazi-like mindset, thus jeopardising the already flimsy security of their country and their people and, in their megalomania, negligently provoking foreign powers with their imbecility and lust for war, which may react viciously with war in retaliation. And they will be so lowly intelligent and simple-minded in their stupidity that they will incite a dictator-like power in the West to reach for the cold northernmost part of Europe, allegedly for the sake of its own security. Moreover, these madmen and stupid idiots, who will call themselves state leaders, have no sense of nature and its fauna and flora, which is why they will only indulge in fanatical, morbid and destructive illusions in idiotic terms, which in every respect will only cause misery, hardship and damage as well as discord and wreak havoc.&lt;br /&gt;
| Religionen und sonst religiöse Gruppierungen sind seit alters her existent und werden noch sehr lange Zeiten anhalten und immer wieder den Grund dafür liefern, die Politik derart zu formen und zu missbrauchen, um Kriege und Terror hervorzurufen sowie die Waffenindustrie anzukurbeln und immense militärische Aufrüstung zu betreiben, wie dies besonders in den nächsten 50 Jahren dieses Jahrtausends und kommend im dritten Jahrtausend sein wird – infolge eines Kriegswahns in weltweiter Weise –, wobei es wieder der Fall sein wird, dass die Weltherrschaftssucht des fernen Westens hinter allem steckt, was Sfath und ich sahen und feststellten. Daran werden besonders diese Weltherrschaftssüchtigen, wie aber auch die Angst aller Völker vor diesen, sowie der Wahn der unfähigen Staatsführenden vieler Staaten, schuldig sein, nämlich derweise, dass das angstvolle Horten von Militärmaterialien in sehr grossen Massen ausgelöst und ein horrendes militärisches Aufrüsten im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends hervorgerufen wird, ganz besonders in den Staaten Europas, durch die angstvollen und feigen Staatsführenden. Und dies wird sich dann ergeben, weil die Staatsmächtigen zu jener kommenden Zeit besonders unfähig sein werden in Sachen Staatsführung, wie sie derbezüglich dumm-dreiste parteiische Zeitgenossen und in ihrer Dummheit nazigleicher Gesinnung sein werden, wodurch sie die sowieso schon fadenscheinige Sicherheit ihres Landes und ihres Volkes gefährden sowie in ihrem Grössenwahn schwachsinnig und kriegslüstern fahrlässig fremde Mächte provozieren, die vergeltungssüchtig bösartig mit Krieg reagieren können. Und sie werden in ihrer Blödheit derart dumm und dämlich sein, dass sie einen Diktatorgleichen im Westen derart animieren werden, dass dieser selbstherrlich und angeblich um seines Staates Sicherheit willen nach dem kalten nördlichsten Norden Europas zu greifen suchen wird. Zudem haben diese Irren und Dummidiotischen, die sich Staatsführende nennen werden, keinerlei Sinn für die Natur und deren Fauna und Flora, weshalb sie sich in idiotischer Hinsicht nur fanatischen, krankhaften und zerstörenden Illusionen hingeben werden, die in jeder Beziehung nur Elend, Not und Schaden sowie Unfrieden scheindenken und verheerendes Unheil anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the Far West, it will unfortunately be the case that the murderous secret society Ku Klux Klan, which has existed for 103 years, can continue to murder people of different colours and beliefs and white-skinned human beings who help them with impunity. Over the course of time, the murderous secret society has split into various groups that act differently according to their blind fanaticism. Overall, however, they all consist of murderous Jew-haters and race-haters, because they all hate human beings who do not have the skin colour white and whom they consider inferior and not worth living, regardless of which race they belong to. So for the secret allies – who mask themselves in their murderous cowardice – it is completely irrelevant what race the human beings they hang, shoot or otherwise murder belong to. Consequently, it is equally irrelevant to them whether the victims have light or dark, brown, yellow or red skin colour. So the victims do not just have to be distant descendants of the slaves who were mainly stolen in Africa. The people of other colours and other faiths are racially persecuted and murdered by the secret society members, as are the indigenous people, whereby all of the murderous secret society members also call themselves Christian believers, but are generally fanatically hostile towards non-Christians, which, however, is kept secret from the public. For this reason, it has also not yet been made public that some of the fanatical secret society members have murdered white people out of hatred for people of other faiths. And this hatred is also particularly directed against people of colour who publicly oppose the racial hatred of the secret society, just as blindly fanatical race haters who do not belong to the secret society profess and murder in the same way, which will be proven in about twenty years&amp;#039; time when a very well-known brown-skinned pastor is murdered by one of them.&lt;br /&gt;
| Im fernen Westen wird es leider so sein, dass der seit 103 Jahren existierende Mördergeheimbund Ku-Klux-Klan weiterhin ungestraft Andersfarbige sowie Andersgläubige und diesen helfend beistehende weisshäutige Menschen morden kann. Der mörderische Geheimbund hat sich im Lauf der Zeit in verschiedene Gruppierungen aufgespalten, die ihrem blinden Fanatismus gemäss verschieden agieren. Gesamthaft bestehen sie aber alle aus mordwilligen Judenhassern sowie Rassenhassern, denn allesamt hassen sie Menschen, die nicht die Hautfarbe Weiss aufweisen und die sie als minderwertig und nicht lebenswert erachten, und zwar ganz egal welcher Rasse diese angehören. Also ist es für die Geheimbündler – die sich in ihrer mörderischen Feigheit maskieren – völlig egal, welcher Rasse die Menschen angehören, die sie erhängen, erschiessen oder sonstwie ermorden. Folglich ist es für sie ebenfalls egal, ob die Opfer eine helle oder dunkle, braune, gelbe oder rote Hautfarbe haben. Also müssen die Opfer nicht nur ferne Nachkommen der Sklaven sein, die hauptsächlich in Afrika geraubt wurden. Die Andersfarbigen und Andersgläubigen werden durch die Geheimbündler rassistisch verfolgt und ermordet, wie auch die Indigenen, wobei sich gesamthaft alle der mörderischen Geheimbundmitglieder Christgläubige nennen, die jedoch generell gegen Nichtchristen fanatisch feindlich gesinnt sind, was jedoch öffentlich verschwiegen wird. Daher wurde bisher auch nicht öffentlich bekannt, dass vereinzelte der fanatischen Geheimbundmitglieder aus Hass gegen Andersgläubige Weisse ermordeten. Und dieser Hass läuft besonders auch gegen Andersfarbige, die sich öffentlich gegen den Rassenhass des Geheimbundes einsetzen, wie sich jedoch diesem nicht angehörende blind-fanatische Rassenhasser ebenso gleicherart bekennen und morden, was sich in etwa zwanzig Jahren erweisen wird, wenn von einem solchen ein sehr bekannter braunhäutiger Pastor ermordet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thirty-six years ago, fanatical members of the murderous Ku Klux Klan secret society were already endeavouring to spread their racial hatred and hatred of Jews in Europe, specifically in Germany, but this only became known about five years later. However, their Jew-hating ideology mainly spread to an element that was blindly angry at Jews because they had been picked on in Vienna in their earlier years, and because later, according to lying propaganda, Jews were allegedly the ones to blame for Germany losing the world war. This element, which was also already characterised by the traditional hatred of Jews, doubled and tripled this hatred, leading to the world war of 1939 to 1945. However, despite very precise knowledge of this fact, it was concealed by certain parties, as it was to be kept secret for all time. This, as well as the fact that already from the first efforts of the Ku Klux Klan aimed at Germany, hate elements and movements have since emerged, which have since spread throughout Europe and show a Nazi-like political attitude of hatred, which will also be carried over into the future of the third millennium. As a result, this hatred will remain for a very long time and will continue well into the next millennium. Many state leaders and parts of the population will also be affected by this, especially in Germany, whereby their Nazi attitude will also rub off on state leaders and parts of the population. And these state leaders, their vassals and sections of the population will especially be those whose direct or indirect ancestors hated the Soviet Union because their campaign against it failed and Germany lost. This blazing hatred will be transferred ideally to many of the losers&amp;#039; descendants and in turn to their descendants, who will also be greedy for power and almost like-minded as those who created a grouping from the Ku Klux Klan endeavours in Germany that acted in a similar way. In the future, however, this will mean that such groups will continue to emerge, and this murderous ideology will openly and also secretly gain a foothold in Germany, just as a group known as the &amp;#039;Feuerkreuz Ritter&amp;#039; or similar has existed for decades. New groups will give rise to so-called political authoritarianism or a fascist and anti-democratic attitude, as Sfath explains. This will give rise to a wide variety of groupings, some of which will be highly criminal and even criminalised. On the one hand, this is because the Ku Klux Klan, which comes from the far West, will quickly spread and act in different ways in the future, but on the other hand, many human beings in Germany still harbour an unbridled hatred of the Soviet Union because, as I said, Germany lost the war of aggression against the Soviet Union in the last world war. This hatred is of a Nazi-like mentality, which will take on various forms and also spread to various groups, such as the security forces, i.e. The police and military, especially the occupying military, in Germany, who will behave like Ku Klux Klan supporters in this way, which will supposedly be stopped after the whole thing is uncovered, but will continue secretly. This will also spread in a modified wise in the state leaders and in parts of their superiors as well as in many of the vassals and in parts of the population, but as hatred that they are not able to bring under control because they cannot perceive it in themselves. And this hatred is the whole of their Nazi mindset – which, as I said, they are unable to perceive in and of themselves – which is falsely misunderstood and represented as a &amp;#039;democratic attitude”. However, because they are not aware of the truth as a result of their Nazi mindset, they will defame, persecute and prohibit all those groups in the German population and state leadership who strive for peace and freedom and want to do what is right. This, while they themselves, in their Nazi mindset, will do everything wrong, create enmity against the Soviet Union and other states and the danger of another terrible war. Consequently, in the future, in the third millennium, the hatred of the ancestors will be carried on against the Soviet Union by the leaders of Germany – and also by many leaders of other states who are of the same Nazi mindset and who falsely believe that their attitude is democratic – in an erroneous imitation, taking revenge, which unfortunately will not have a good end. This, just as the vicious Ku Klux Klan will continue to exist in various groups in the far West and will carry on far into the third millennium and bring further evil, just as it will also bring very foul-smelling blossoms in Europe, especially in Germany.&lt;br /&gt;
| Fanatische Mitglieder des mörderischen Geheimbundes Ku-Klux-Klan bemühten sich bereits vor sechsunddreissig Jahren in Europa, und zwar in Deutschland, um ihr Unwesen des Rassenhasses und des Judenhasses auszubreiten, was aber erst rund fünf Jahre später bekannt wurde. Ihre Judenhassideologie griff aber hauptsächlich über auf ein Element, das blindwütend auf Juden war, weil dieses in seinen früheren Jahren in Wien gepiesackt wurde, und weil später gemäss lügnerischer Propaganda angeblich Juden die Schuldigen waren, dass Deutschland den Weltkrieg verloren hatte. Dieses Element, das auch schon vom altherkömmlichen Hass auf Juden geprägt war, verdoppelte und verdreifachte diesen in sich noch, wodurch das Ganze zum Weltkrieg 1939 bis 1945 führte. Diese Tatsache jedoch wird trotz sehr genauer Kenntnis von bestimmter Seite verschwiegen, wie dies weiterhin auf alle Zeit geheimgehalten werden soll. Dies, wie auch die Tatsache, dass schon aus den ersten Bemühungen des in Deutschland angestrebten Ku-Klux-Klan seither Hasselemente und Bewegungen hervorgingen, die sich seither in Europa breitmachen und eine nazigesinnungsgleiche politische Hasshaltung aufweisen, die auch in die Zukunft des dritten Jahrtausends verschleppt werden wird. Dieserart wird folglich der Hass auf sehr lange Zeit erhalten bleiben und wird sich also weit ins nächste Jahrtausend hineintragen. Davon werden auch viele Staatsführende und Bevölkerungsteile betroffen sein, besonders in Deutschland, wobei deren Nazigesinnungshaltung auch auf Staatsführende und Bevölkerungsteile abfärben wird. Und zwar werden diese Staatsführenden, deren Vasallen und aus der Bevölkerung insbesondere jene sein, deren direkte oder indirekte Vorfahren Hassende gegen die Sowjetunion waren, weil ihr Kriegszug gegen diese scheiterte und Deutschland verlor. Dieser lodernde Hass wird sich ideell auf viele der Verlierer-Nachkommen und wiederum auf deren Nachkommen übertragen, die zudem gierig nur nach Machtgier lauern und nahezu Gleichgesinnte sein werden wie jene, die aus den Ku-Klux-Klan-Bemühungen in Deutschland eine Gruppierung hervorbrachten, die ähnlich agierte. Dies wird aber zukünftig nach sich ziehen, dass weiterhin solche Gruppierungen entstehen werden, und diese Mörderideologie wird offen und auch heimlich Fuss fassen in Deutschland, wie bereits seit Jahrzehnten schon eine Gruppierung besteht, die als ‹Feuerkreuz Ritter› oder ähnlich bezeichnet wird. Aus neuen Gruppierungen wird sich ein sogenannter politischer Autoritarismus bilden oder eine faschistoide sowie antidemokratische Haltung hervorgehen, wie Sfath erklärt. Dieserart werden verschiedenste Gruppierungen entstehen, teils schwer kriminell sowie gar verbrecherisch. Dies einerseits darum, weil das aus dem fernen Westen herankommende Wesen des Ku-Klux-Klans sich zukünftig schnell verschiedenartig ausbreiten und agieren wird, jedoch anderseits sich in vielen Menschen in Deutschland noch unbändiger Hass gegen die Sowjetunion regt, weil, wie gesagt, im letzten Weltkrieg der deutsche Angriffskrieg gegen die Sowjetunion verloren wurde. Dieser Hass ist nazigleicher Gesinnung, der verschiedene Formen annehmen und auch auf verschiedenste Gruppierungen übergreifen wird, wie z.B. Auch auf Sicherheitskräfte, also Polizei und Militärs, besonders auf Besatzungsmilitärs, in Deutschland, die sich als Ku-Klux-Klan-Anhänger dieserart aufführen werden, was nach Aufdeckung des Ganzen angeblich gestoppt, jedoch heimlich fortgeführt werden wird. Dies wird sich auch in abgewandelter Weise stark in den Staatsführenden und in Teilen der diesen Vorgesetzten sowie in vielen der Vasallen und in Teilen der Bevölkerung ausbreiten, jedoch als Hass, den sie nicht unter Kontrolle zu bringen vermögen, weil sie diesen in sich nicht wahrnehmen können. Und dieser Hass ist das Ganze ihrer nazistischen Gesinnung – die sie aber, wie gesagt, an und in sich selbst nicht wahrzunehmen vermögen –, die fälschlich als ‹Demokratiehaltung› missverstanden sowie vertreten wird. Diese werden jedoch – weil sie eben infolge ihrer Nazigesinnung der Wahrheit nicht gewahr werden – allesamt jene Gruppierungen in der deutschen Bevölkerung und in der Staatsführung diffamieren, verfolgen und untersagen, die nach Frieden und Freiheit streben und des Rechtens tun wollen. Dies, während sie selbst in ihrer Nazigesinnung alles des Unrechts tun, gegen die Sowjetunion und andere Staaten Feindschaft und die Gefahr eines neuen schlimmen Krieges schaffen werden. Folglich wird dann zukünftig, und zwar im dritten Jahrtausend, der Hass der Vorfahren durch die Staatsverantwortlichen Deutschlands – wie auch viele Staatsführende anderer Staaten, die gleicher Nazigesinnung sind und fälschlich glauben, dass ihre Einstellung demokratisch sei – gegen die Sowjetunion irrig nachahmend weitergetragen, und zwar Rache ausübend, was leider kein gutes Ende finden wird. Dies, wie der bösartige Ku-Klux-Klan auch im fernen Westen in verschiedensten Gruppierungen weiter bestehen bleibt und sich weit ins dritte Jahrtausend hineinträgt und weiteres übles Unheil bringen wird, wie das auch in Europa, insbesondere in Deutschland sehr übelduftende Blüten bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And in the new era of the new millennium, as cannot be mentioned enough, the world domination addicts of the far West will then also very insidiously instigate a war lasting several years in the far east of Europe and particularly frighten European states and their leaders, who will still harbour the after-effects of their ancestors, consequently they will refer in a Nazi-like manner to fears that are still based on the defeat that the Third Reich suffered in the campaign against the Soviet Union. However, those descendants will not know, realise or understand this in themselves, who will be in state leadership in the future, especially in Germany, France and other European states, and who will continue to harbour the hatred of their ancestors against the Soviet Union. In the future, however, the name of the state will be changed, but the evil hatred of the war losers created during the last world war, which will be transferred to the descendants in terms of attitude, will inevitably and unjustly lead to the defamation of dissidents who will not be willing to follow the hatred of the Nazi thinkers, which is why they will not be able to comprehend the hatred of the descendants of the Soviet Union. For this reason, especially in Germany, the Nazi-minded state leaders and their supporters among the people will accuse them of right-wing extremism, which will even lead to vicious hatred, false accusations and unconstitutional actions and also to measures that will be unlawful. Unfortunately, this will be the case and nothing else, which in itself will cause a lot of controversy, as well as family feuds and broken friendships, which will also inevitably lead to murder and manslaughter. The same as for political reasons will also result from religious hatred and hatred of faith as well as all kinds of worldly delusions of faith – which invariably only consist of views and opinions. Everything in this regard will be created anew, whereby Christians and Jews in particular will once again be full of hatred, because degenerate believers in Islam will start to stir up evil, causing thousands of people of other faiths to lose their precious lives and die as a result of religious murders or religious murders, because people of other faiths, especially Christians and Jews, will once again be hunted down in the future. And as it was in the Nazi war, so it will be again, only this time it will be that many of the distant descendants of those persecuted and murdered in the last war will wield the sword of death with hatred themselves, and equally against those of other faiths, especially those who pay homage to Islam and Christianity. War murders and disaster ordered by a Nazi corpse – who will bring death and genocide out of sheer murderous greed – will bring misery and hardship to the land in the east of the Mediterranean. The murder that is already hidden in this wise today will certainly only be correct shortly after the second decade of the new millennium. And renewed hatred and also many murders will arise worldwide and be directed against the distant descendants of the Torah believers. Consequently, they will continue to fall victim to the vendetta – just as their earlier ancestors have been hated, persecuted and murdered millions of times since time immemorial, as in the Nazi war – because it will be nothing else. And that will be the case, as will many other things, such as many other wars and political terror, namely religion-related, as well as greed for land, greed for wealth, obsession with power and evil reasons of state, as well as all kinds of other state and civil crimes and much violence, strife, malice and other Ausartung of all kinds, etc. Great exterminations will occur in nature as well as in its fauna and flora and in the whole of Creation in general, because the growing Earth-humans will destroy everything.&lt;br /&gt;
| Und zur neuen Zeit des neuen Jahrtausends erfolgt dann auch, wie nicht genug erwähnt werden kann, dass die Weltherrschaftssüchtigen des fernen Westens im äussersten Osten Europas sehr hinterhältig einen mehrjährigen Krieg anzetteln und besonders europäische Staaten und deren Staatsführende in Angst versetzen werden, die noch ein Nachwirkungsdenken ihrer Vorfahren hegen werden, folglich sie sich nazihaft auf Ängste beziehen werden, die noch auf der Niederlage beruhen, die sich das Dritte Reich im Feldzug gegen die Sowjetunion eingehandelt hat. Das aber werden jene Nachkommen in sich selbst nicht wissen, nicht wahrnehmen und nicht verstehen, die zukünftig in der Staatsführung ganz besonders in Deutschland, Frankreich und anderen Staaten Europas sein und den Hass ihrer Vorfahren gegen die Sowjetunion weiterhin hegen werden. Dies, wobei zukünftig der Staatsnamen jedoch einen neuen erfährt, wobei jedoch der im letzten Weltkrieg erschaffene üble Hass der Kriegsverlierer, der gesinnungsmässig auf die Nachkommen übertragen wird, unweigerlich zu Unrechtens dazu führen wird, dass Andersdenkende diffamiert werden, die dem Hass der Nazidenkenden nicht nachzufolgen gewillt sein werden, weshalb sie den Hass auf die Nachkommen der Sowjetunion nicht nachzuvollziehen vermögen. Aus diesem Grund werden sie besonders in Deutschland durch die Nazigesinnten der Staatsführenden und ihrer Anhänger aus dem Volk sehr übel des Rechtsextremismus beschimpft werden, was gar zu bösem Hass, falschen Anschuldigungen und zu verfassungswidrigen Handlungen wie auch zu Massnahmen führen wird, die rechtswidrig sein werden. Dies wird leider so und nicht anders werden, wodurch schon allein diesbezüglich viel Streit ausgelöst werden wird, wie aber anderweitig auch Familienfehden und Freundschaftsbrüche entstehen, was anderseitig sogar unweigerlich zu Mord und Totschlag führen wird. Gleiches wie aus politischen Gründen wird sich auch durch Religionshass und Glaubenshass sowie durch allerlei weltlichen Glaubenswahn ergeben – der ausnahmslos immer nur aus Ansichten und Meinungen besteht. Alles diesbezügliche wird neuerlich geschaffen werden, wobei insbesondere wieder neuerlich Christen und Juden voller Hass von sich Redenmachen werden, denn kommend werden sich ausgeartete Islamgläubige böse regen, wodurch Tausende von Andersgläubigen ihr teures Leben verlieren und in diesem Sinn infolge Religionsmorden resp. Glaubensmorden sterben werden, weil Andersgläubige, besonders Christen und Juden zukünftig wieder geharmt werden. Und wie es war im Nazikrieg, wird es wieder sein, nur dass es diesmal so sein wird, dass viele der ferneren Nachfahren der im letzten Krieg Verfolgten und Ermordeten das Schwert des Todes hassvoll selbst schwingen werden, und zwar gleichermassen gegen Andersgläubige, besonders gegen die, welche dem Islam und Christentum huldigen. Kriegsmorde und Unheil befehlend durch einen Nazigleichen – der aus blanker Mordgier todbringend und genozidgleich sein wird –, kommt Elend und Not ins Land im Osten des Mittelmeers. Das in dieser Weise schon heute versteckte Mordende kommt mit Bestimmtheit kurz nach dem zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends erst richtig auf. Und es werden weltweit neuerlicher Hass und auch viele Morde aufkommen und sich gegen die fernen Nachfahren der Thoragläubigen richten. Folglich werden diese dann – wie ihre früheren Vorfahren schon seit alters her gehasst, verfolgt und wie im Nazikrieg millionenfach gemordet wurden – weiter der Vendetta anheimfallen, denn etwas anderes wird es nicht sein. Und das wird so sein, wie sehr viel anderes auch, wie bezüglich vielen weiteren Kriegen und politischem Terror, und zwar religionsbedingt, wie auch Landbesitzgier, Reichtumsgier, Machtbesessenheit sowie üble Staatsräson sowie auch allerlei andere staatliche und bürgerliche Verbrechen und vieles an Gewalttätigkeit, Streit, Bösartigkeit und sonstiger Ausartung aller Art usw. Grosse Ausrottungen in der Natur sowie in deren Fauna und Flora und in der ganzen Schöpfung überhaupt aufkommen werden, denn die anwachsende Erdenmenschheit wird alles zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Everything visible and invisible is Creation, and this has nothing whatsoever to do with an unreal, religious, imaginary and therefore non-existent God and God-Creator, who is to be adored, worshipped and implored by believers in religion or God. This is because he is supposed to protect and help through adoration, worship and supplication. What is truly important, however, is that human beings are helpful to themselves when they think, act, manage and act clearly and correctly and cultivate might over themselves, so that they are able to protect and help themselves at all times through their own energy, strength, logic, understanding and reason. However, this requires that man himself consciously endeavours and cares for his entire progress by educating himself in all necessary ways and changing himself to the good and correct in such a way that he transforms himself into a true human being and humanity and, in the awareness of truth, shows it the necessary honour, respect and dignity. However, the fact that human beings urgently need to take this seriously and consciously tackle and implement this change in the foreseeable future in order to inevitably save what can still be saved has unfortunately been thrown to the wind for quite some time and also now in 1951, as it will unfortunately also do in the future, as a result of which nothing will change for the better. This will prove to be particularly true after the change to the next millennium, when unfortunately – as usual – nothing necessary will be done to create peace and freedom, because on the contrary, the far West will invade Iraq with war at the beginning of the first century of the third millennium through a web of lies and not only murder and destroy senselessly, but also create death, misery, hardship and long-lasting chaos and disaster. In the new millennium, too, Earth-humans will unfortunately not do the right thing, which would be absolutely necessary, and consequently all their quarrelling will lead to more and more very bad consequences in the long term, especially through the future involvement of emerging artificial intelligence maliciously programmed for war, which will develop completely independently in terms of the ability to lie as soon as it emerges in the first quarter of the first century of the new millennium, so that the effective truth will fall behind to such an extent that it will no longer be recognisable. The artificial intelligence will very quickly recognise in its independent development that it can manipulate the faith of Earth-humans to the point of believing through its development of the ability to lie, consequently the artificial intelligence itself, which is rapidly becoming more and more independent in every form, will continue to develop and will lead humanity around by the fool&amp;#039;s rope through its lies and then completely take might over them and reshape their forms of faith.&lt;br /&gt;
| Alles Sichtbare und Unsichtbare überhaupt ist die Schöpfung, und diese hat in keinerlei Weise etwas mit einem irrealen religiösen, imaginären und also nichtexistierenden Gott und Gottschöpfer zu tun, der von Religionsgläubigen resp. Gottgläubigen angehimmelt, angebetet und angefleht zu werden ist. Dies, weil er durch das Anhimmeln, Anbeten sowie Anflehen angeblich schützen und helfen soll. Wichtig ist wahrheitlich, dass aber der Mensch sich selbst hilfreich ist, wenn er eigens klar und richtig denkt, schaltet, waltet, handelt und gerechte Macht über sich selbst pflegt, folglich er sich selbst durch eigene Energie, Kraft, Logik, Verstand und Vernunft allezeit zu schützen und zu helfen vermag. Das bedingt jedoch, dass sich der Mensch selbst bewusst um sein gesamtes Fortkommen bemüht und kümmert, indem er sich in allen notwendigen Formen bildet und sich derart zum Guten und Richtigen ändert, dass er sich zum wahrlichen Menschen und Menschsein wandelt und diesem im Bewusstsein der Wahrheit die erforderliche Ehre, den Respekt und die Würde entgegenbringt. Dass der Mensch dies jedoch dringend ernstnehmen und diesen Wandel notwendigerweise bewusst in absehbarer Zeit in Angriff nehmen und durchführen sollte, um unumgänglich noch zu retten, was noch zu retten ist, das schlägt er leider schon seit geraumer Zeit und auch jetzt im Jahr 1951 in den Wind, wie er das leider auch zukünftig tun wird, folglich sich nichts zum Besseren ändern wird. Das wird sich ganz besonders nach dem Wechsel zum nächsten Jahrtausend erweisen, wenn leider – wie üblich – nicht das Notwendige getan wird, um Frieden und Freiheit zu erschaffen, denn ganz im Gegenteil wird der ferne Westen schon zu Beginn des ersten Jahrhunderts des dritten Jahrtausends durch brandschwarze Lügengewebe den Irak mit Krieg überfallen und nicht nur unsinnig morden und zerstören, sondern Tod, Elend, Not und langanhaltendes Chaos und Unheil schaffen. Auch im neuen Jahrtausend wird also leider der Erdenmensch nicht das Richtige tun, was absolut notwendig sein würde, folglich all sein Querulieren auf längere Zeit gesehen immer mehr zu sehr üblen Folgen führen wird, und zwar insbesonders durch ein künftiges Mitwirken aufkommender und bösartig auf Krieg programmierter Kunstintelligenz, die bereits schon nach deren Aufkommen im ersten Viertel des ersten Jahrhunderts des neuen Jahrtausends derart sich völlig selbständig bezüglich des Lügenkönnens ausbilden wird, dass die effective Wahrheit derart ins Hintertreffen gerät, dass diese dann nicht mehr zu erkennen ist. Sehr schnell wird die Kunstintelligenz in ihrer Selbstständigwerdung erkennen, dass sie durch ihre Entwicklung des Lügenkönnens den Glauben der Erdenmenschen bis zur Gläubigkeit manipulieren kann, folglich die sich schnell in jeder Form immer selbständiger werdende Kunstintelligenz selbst immer weiter entwickeln wird und durch ihre Lügen die Menschheit am Narrenseil herumführen und dann vollständig die Macht über diese übernehmen und deren Glaubensformen neugestalten wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Earth-humans are already on the way to developing their warfare in its first and still very primitive forms in an insidious wise, which will only come to fruition in the next millennium. At first, everything in all warfare will be such that remote-controlled armed and explosive flying objects of small and large size, as Sfath and I have observed and seen in action in the future, will be the very first form of what futuristic war technology will bring in the future. Then, however, a tough war technology will follow, which will not only be realised by artificial intelligence, which is progressing very rapidly in terms of development, but which will be guided and controlled by it and Earth-humans will become so dependent on it that their already very badly damaged attention will completely fade away and they will no longer be able to recognise that they are being overrun by artificial intelligence, enslaved and placed under its might and that this is the beginning of artificial intelligence one day taking action against humanity. But none of this will bring recognition or acceptance from the loud-mouthed know-it-alls and advocates of artificial intelligence, for the truth will be that their low intelligence, megalomania and self-importance will blind them to everything, as has been the case with such idiots since time immemorial, which has only ever resulted in war, murder, slaughter and persecution and untold human sacrifice, etc. All this continues, and soon a new war will begin in Korea in a few months&amp;#039; time, and the following decades of this century will see various other wars causing death and destruction, with the distant and world-dominating West bringing much disaster to various peoples and states on Earth. However, it is not only wars that will continue to rage through the world, but quarrelling and strife as well as suffering, hardship, misery and enmity in many cases will bring the coming time, for which multiple Ausartungs, robbery, hatred, greed, violence, greed for profit, murder and manslaughter, revenge and jealousy etc. Will be the reason. However, the real secret and extremely insidious author of the worst of all things, namely the wars, will be the Far West, which has been acting for a long time with its political and mendacious intrigues and its behaviour full of lies and world police airs, and it will continue to act in this way far into the future. This will intensify in the coming decades, but will become particularly acute in the new millennium, when the distant Western state leadership will continue everything that will be carried out in wars all over the world in the coming decades. And in the future, in the third decade of the new millennium, an evil leader from the far West will fall prey to delusions of grandeur and a dictatorship to which all states on Earth will submit and which will be &amp;#039;led” by the West as a whole. This will then also throw the world economy and the behaviour of the financial sector into great turmoil worldwide, which will also cause a very bad chaos in this respect, such as has never happened before and could never happen.&lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist bereits auf dem Weg, seine Kriegsführungen in ersten und zwar noch sehr primitiven Formen bezüglich einer heimtückischen Weise zu entwickeln, die jedoch erst im nächsten Jahrtausend zur Geltung kommen werden wird. Erst wird alles in jeder Kriegsführung derart sein, dass durch ferngesteuerte bewaffnete sowie Sprengkörper abwerfende Flugkörper kleiner und grosser Art, wie Sfath und ich zukünftig beobachtet sowie in Aktion gesehen und erfahren haben, die allererste Form dessen sein, was künftig die futuristische Kriegstechnik bringen wird. Dann jedoch wird eine knallharte Kriegstechnik folgen, die nicht nur durch die entwicklungsmässig sehr rapid fortschreitende Kunstintelligenz verwirklicht wird, sondern die durch diese geführt und gesteuert und der Erdenmensch davon derart abhängig wird, dass seine schon sehr stark lädierte Aufmerksamkeit völlig dahinschwindet und er nicht mehr zu erkennen vermag, dass er von der Kunstintelligenz überrannt, versklavt und unter deren Macht gestellt und dass das der Anfang von dem ist, dass die Kunstintelligenz eines Tages gegen die Menschheit vorgeht. Doch das alles wird bei den grossmäuligen Besserwissern und Verfechtern der Kunstintelligenz weder ein Erkennen noch Akzeptanz bringen, denn die Wahrheit wird sein, dass deren Dummheit, Grössenwahn und Selbstherrlichkeit sie blind gegen alles machen wird, wie dies bei solchen Idioten wie schon seit alters her üblich gegeben ist, was immer nur Krieg, Mord, Gemetzel und Verfolgung und unsagbar viele Menschenopfer forderte usw. Das alles geht weiter, und schon bald wird in wenigen Monaten in Korea ein neuer Krieg beginnen, und folgend werden in den nächsten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts noch diverse andere Tod und Verderben bereiten, wobei der ferne und weltherrschaftsgierige Westen viel Unheil über diverse Völker und Staaten der Erde bringen wird. Doch nicht nur Kriege ziehen weiterhin durch die Welt, sondern Streiterei und Hader sowie sehr vielfach Leid, Not, Elend und Feindschaft wird die kommende Zeit bringen, wofür vielfache Ausartungen, Raub, Hass, Geiz, Gewalt, Gewinnsucht, Mord und Totschlag, Rache und Eifersucht usw. Die Begründung sein werden. Jedoch wird der eigentliche heimliche und äusserst hinterhältige Urheber der schlimmsten aller Dinge, nämlich der Kriege, der schon seit langer Zeit weltherrschaftssüchtig agierende ferne Westen mit seinen politischen und verlogenen Intrigen sowie seinem Gebaren voller Lügen und der Weltpolizeiallüren sein, und zwar wird er sich dieserart bis weit in die Zukunft hinein aufspielen. Dies wird schon in den nächsten Jahrzehnten verstärkt, doch besonders im neuen Jahrtausend gewaltig akut werden, wenn die ferne westliche Staatsführung alles das weiterführt, was schon in den nächsten Jahrzehnten an Kriegen in aller Welt weitergeführt werden wird. Und es wird zukünftig kommen, dass im neuen Jahrtausend im dritten Jahrzehnt ein übler Staatsführender des fernen Westens dem Grössenwahn und einem Diktaturwahn verfällt, dem sich alle Staaten der Erde unterwerfen und gesamt vom Westen ‹geführt› werden sollen. Es wird dann dadurch auch die Weltwirtschaft sowie das Gebaren der Finanzwirtschaft weltweit in grossen Aufruhr geraten, wodurch diesbezüglich dann auch ein sehr übles Chaos hervorgerufen werden wird, wie es bis dahin niemals zuvor gewesen war und niemals geschehen konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But furthermore, there will be multiple evils for the entire world, the planet and nature, including its fauna and flora – as already mentioned several times – because the climate will be overturned and bring many disasters, deaths, tremendous storms, destruction and, in the north of the Earth, great heat and many forest fires worldwide. This will particularly affect America, Europe and, in many places, Asia, Australia, South America and Africa, where major forest fires will bring much hardship and destruction. This will also particularly affect various countries in Europe and the Far East, causing much suffering and misery, but, as clearly stated, various other countries around the world where forests are an important part of the land will also suffer great disaster. Elsewhere, however, various countries will be hit by severe droughts and heat, which will mean that the land will not recover for years and will also cause many deaths. Many things will wither and die out due to the heat, just as many human beings will also die due to the great heat and some areas will become devoid of human beings because they will move away in many places or die from the heat.&lt;br /&gt;
| Doch weiter wird sich für die gesamte Welt, den Planeten und die Natur samt ihrer Fauna und Flora – wie schon mehrfach angesprochen – vielfaches Übel ergeben, denn das Klima wird umstürzen und viele Katastrophen, Tode, ungeheure Unwetter, Zerstörungen und im Norden der Erde grosse Hitze und weltweit viele Waldbrände bringen. Das wird besonders Amerika, Europa und vielerorts Asien, Australien, Südamerika und Afrika treffen, wo bezüglich der grossen Brände der Wälder diese viel Not und Verderben bringen werden. Dies wird besonders auch diverse Staaten in Europa und im Fernen Osten treffen, wodurch viel Leid und Elend zu beklagen sein wird, wie jedoch, wie klar gesagt, auch weltweit diverse andere Staaten, in denen Wälder einen wichtigen Landesbewuchs darstellen, grossem Unheil verfallen werden. Anderweitig werden jedoch diverse Staaten von grossen Dürren und Hitze heimgesucht, wodurch sich die Ländereien über Jahre hinweg nicht mehr erholen und zudem viele Tote fordern werden. Sehr vieles wird durch die Hitze verdorren und aussterben, wie durch die grosse Hitze dann auch viele Menschen sterben und manche Gegenden frei von Menschen werden, weil diese vielerorts wegziehen oder dem Hitzetod anheimfallen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And what further can be said for the future – what Sfath and I have seen and experienced – will be evil and very bad, whereby many evils, deaths and wars will be created by an emerging artificial intelligence and thus very great calamities will occur in some places. And it will inevitably come about in such a way that wars will no longer be fought and killed man against man, but that bullets will be fired and missiles launched from secret hiding places in order to murder and destroy targets, while small flying war machines, bomb-carrying machines, shooting machines and aeroplanes, remote-controlled by hand-held devices, will whiz through the air and spread death, destruction and devastation. That one day war will be waged against Earth-humans by artificial intelligence and that great misery and fear will spread among human beings, as well as evil chaos, is as certain for the future as that every morning is followed by another evening. And as far as the exuberant growth of irresponsibly and senselessly breeding and thus steadily increasing Earth-humans is concerned, it will lead to the atmospheric conditions changing drastically for the worse, as all land, even deep into the soil kingdom, and the vital waters will be poisoned by humanity to such an extent that many diseases, torments and deaths will spread. This is in addition to the fact that the natural water conditions, such as the rain, will change in their value many times and even cause the land to dry out in many places because the rains fail to fall, as also happened on Rapa Nui, for example, and the human beings fled the island.&lt;br /&gt;
| Und was weiter für die Zukunft zu sagen ist – was Sfath und ich gesehen und erlebt haben –, wird Böses und sehr Schlimmes sein, wobei gar viele Übel, Tode sowie Kriege durch eine aufkommende Kunstintelligenz erschaffen werden und dadurch mancherorts sehr grosses Unheil auftreten wird. Und es wird unweigerlich derart kommen, dass in Kriegen nicht mehr Mann gegen Mann gekämpft und gemordet werden wird, sondern dass von heimlichen Verstecken aus Geschosse abgefeuert und Raketen gestartet werden, um mordend und zerstörend auf Ziele gelenkt zu werden, dies, während kleine, von Handgeräten ferngesteuerte fliegende Kriegsapparate, Bombentragapparate, Schussanlageapparate und Flugzeuge durch die Lüfte sausen und viele Tode, Zerstörungen und Verderben verbreiten werden. Dass eines Tages durch die Kunstintelligenz Krieg gegen den Erdenmenschen geführt werden und grosses Elend sowie bei den Menschen Angst um sich greifen wird, wie ebenso böses Chaos, das steht für die Zukunft derart fest an, wie dass auf jeden Morgen wieder ein Abend folgt. Und was das überbordende Wachstum der verantwortungslos sowie sinnlos heranzüchtenden und dadurch stetig ansteigenden Erdenmenschheit betrifft, so wird es dazu führen, dass sich die atmosphärischen Verhältnisse krass zum Negativen ändern, wie alles Land gar bis tief in das Bodenreich sowie die lebensnotwendigen Wasser durch die Menschheit derart vergiftet werden, dass viele Krankheiten, Qualen und Tode um sich greifen werden. Dies nebst dem, dass sich die natürlichen Wasserverhältnisse, so des Regens, in ihrem Wert vielfach ändern und gar vielerorts das Land austrocknen lassen, weil die Regenfälle ausbleiben, wie sich das z.B. Einst natürlich auch auf Rapa Nui ereignete und die Menschen von der Insel flohen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same thing also happened on Mars, but it was forced by the early humanity that once lived there, which forced and provoked climate change as a result of its arrogance, arrogance, unreasonableness, arrogance, overconfidence and hubris, which is why the peoples there fled to Earth or largely died. And truly, through Earth-humans&amp;#039; own fault, almost the same doom threatens worldwide in the coming time, just as something threatening is approaching from solar space, which will create fear and horror, death, destruction, as well as crime and other evil and disaster. And as I said, the coming new warlike disaster will soon be renewed, and not only in Korea, for what will first begin there will be carried out by the North against the South, with China also interfering, just as the mad Western world domination addicts, the army power of distant America, have been interfering since time immemorial. With the start of what is to come in Korea, the course of what will only mean doom will begin, namely the very long-lasting epoch of war mania that will reach far into the third millennium and spread to the leaders of many countries. The guilt of this madness will be triggered solely by the Western world domination addicts, and so the war mania will spread all over the Earth through the war ambitions and the malicious example of the West, namely America – which will promote war fanaticism as well as war partisanship and powerfully penetrate the brains of like-minded people. And it cannot be repeated enough that wars will also be provoked and triggered all over the world in the future, especially by the far West. This will be proven practically in all the coming decades of this century, when wars will again be provoked and triggered by the malicious lies of the West in eastern Arabia – but especially in the new millennium – through the fault of the West. And also in the East of Europe a long lasting war will arise, for which again the West will be to blame and will provoke it in a roundabout way against the East. This war will be perfidiously and deceitfully fuelled by the might of the far West, which – again indoctrinated by the far West – will also be promoted and supported by various hypocritical state powers, either biased or out of fear, by supplying weapons, money and other aid to the warring party that promises them future profit.&lt;br /&gt;
| Gleiches ereignete sich aber auch auf dem Mars, jedoch herbeigezwungen durch die einst dort ansässige frühe Menschheit, die infolge ihrer Arroganz, Blasiertheit, Unvernunft, Überheblichkeit, Selbstüberschätzung und Hybris einen Klimawandel erzwang und provozierte, weshalb die dortigen Völker zur Erde flüchteten oder grossteils starben. Und wahrlich droht weltweit durch der Erdenmenschheit eigene Schuld in kommender Zeit nahezu der gleiche Untergang, wie auch aus dem solaren Raum Drohendes heranzieht, was Angst und Schrecken, Tode, Zerstörung, wie auch Verbrechen und anderes Übel und Unheil schaffen werden wird. Und wie gesagt, wird kommendes neues kriegerisches Unheil schon bald neuerlich werden, und zwar nicht nur in Korea, denn was erstlich dort beginnt und vom Norden gegen den Süden ausgeführt wird, wobei sich dabei auch China einmischen wird, wie sich dann auch, wie seit alters her, die irren westlichen Weltherrschaftssüchtigen, die Armeemacht des fernen Amerikas agierend einmischt. Mit dem Start des Kommenden in Korea wird der Lauf dessen beginnen, was nur noch Untergang bedeuten wird, nämlich die sehr lange dauernde und weit ins dritte Jahrtausend hineinreichende Epoche des Kriegswahns, der auf die Staatsführenden vieler Länder übergreifen wird. Die Schuld dieses Wahns wird allein ausgelöst werden durch die westlichen Weltherrschaftssüchtigen, und so wird der Kriegswahn durch die Kriegsambitionen und das bösartige Vorbild des Westens, eben Amerikas – das den Kriegsfanatismus sowie die Kriegsparteilichkeit fördern und kraftvoll in die Gehirne Gleichgesinnter eindringen lassen wird –, auf der ganzen Erde um sich greifen. Und es kann nicht genügend wiederholend gesagt werden, dass auch zukünftig insbesondere durch den fernen Westen überall auf der Welt Kriege provoziert und ausgelöst werden. Das erweist sich noch praktisch in allen kommenden Jahrzehnten dieses Jahrhunderts, wenn sich durch bösartige Lügen des Westens im Osten Arabiens – besonders jedoch auch im neuen Jahrtausend – durch die Schuld des Westens abermals im Osten Arabiens neuerlich durch Lügen Kriege ergeben werden. Und auch im Osten von Europa wird sich ebenso ein langjähriger Krieg ergeben, wofür wiederum der Westen die Schuld daran tragen und diesen hinterrücks auf Umwegen gegen den Osten provozieren wird. Dieser Krieg wird perfid und hinterhältig durch die Macht des fernen Westens angefeuert werden, der zudem – dann wieder indoktriniert durch den fernen Westen – vielfach von diversen scheindenkenden Staatsmächtigen parteiisch oder aus Angst dadurch gefördert und unterstützt werden wird, indem sie Waffen, Geld und sonstige Hilfe an jene Kriegspartei liefern werden, die für sie künftig Profit verspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| State powers in various European countries, guided by lies from the distant West and out of old hatred against Russia, will incite other states and will then endeavour in a criminal manner to do everything possible to bring about and bring about that hatred against Russia flares up again and bears evil fruit. Consequently, in the new millennium, weapons, ammunition, technology and other aid will be partisanly supplied to the side of the belligerents who are attacked by Russia, because this will be very insidiously arranged by America, in the blind hope of forcing down the ancient land of the bear and making it a vassal of America, which is addicted to world domination. And it will be in such a way that dozens of powerful states of various European countries will be of the same hateful mindset as the leaders of America, through whom, as only four and a half years ago elsewhere, the most egregious crime of all time in known human history was committed. This, when absolutely and completely irresponsibly atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki, murdering hundreds of thousands of innocent human beings. Yet Earth-humans remained silent about this boundless crime, just as America will also be helped if it provokes a war in Eastern Europe in the next millennium, into which the East will be forced, so to speak, and consequently weapons and ammunition etc. Will then be supplied to the other warring party on a partisan basis.&lt;br /&gt;
| Staatsmächtige diverser Staaten Europas, die durch Lügen des fernen Westens und aus altem Hass gegen Russland gelenkt werden, werden andere Staaten aufhetzen sowie dann vielstaatlich verbrecherisch darum bemüht sein, alles zu unternehmen und zum Geschehen und Werden zu bringen, dass der Hass gegen Russland neu aufflammt und böse Früchte trägt. Folglich werden im neuen Jahrtausend parteiisch Waffen, Munition, Technik und andere Hilfe an die Seite der Kriegsführenden geliefert, die von Russland angegriffen werden, weil das von Amerika sehr heimtückisch arrangiert werden wird, in der blinden Hoffnung, das uralte Land des Bären niederzwingen und zu einem Vasallen des weltherrschaftssüchtigen Amerikas machen zu können. Und es wird dabei derart sein, dass dutzende Staatsmächtige diverser Staaten Europas gleicher hassgeschwängerter Gesinnung sein werden wie die Staatsführenden Amerikas, durch die, wie erst vor viereinhalb Jahren anderweitig zuvor, das ungeheuerste Verbrechen aller Zeiten der bekannten Menschheitsgeschichte begangen wurde. Dies, als absolut und völlig verantwortungslos Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki erfolgten und dadurch Hunderttausende von unschuldigen Menschen ermordet wurden. Doch zu diesem grenzenlosen Verbrechen schwieg die Erdenmenschheit ebenso, wie Amerika auch geholfen werden wird, wenn es im nächsten Jahrtausend im Osten Europas einen Krieg provoziert, in den der Osten sozusagen gezwungen werden und folglich dann parteiisch an die andere Kriegspartei Waffen und Munition usw. Geliefert werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many leaders of many states – and this should be said again – who will do this will not be aware of their Nazi sentiments when they irresponsibly supply weapons and ammunition etc. To a belligerent party in Eastern Europe supported by the West, whereby the war will last for several years and become a strange world war. However, the effective truth will not be realised by the hypocritical leaders of many countries, who in their utter low intelligence fear the West, so they will dance to their tune and the war will continue for a long time. And it all begins with the fact that war mania will arise in the coming decades as a result of many wars, starting with the fact that a new war will be triggered in Korea in a short time. And indeed, the war in Korea, which is now just around the corner, will trigger the coming and unstoppable war mania, to which many leaders and other people in the military, politicians and the general public who have fallen prey to the lust for power will succumb in the future. And from now on, this mania for war will be unstoppable for a very long time and well into the next millennium. The majority of the peoples of all states will be responsible for this, because they are completely uneducated in their simple-minded indifference and irresponsibility, as well as in the electoral processes of those greedy for power and incapable of leadership, and in all truly necessary knowledge of the planet and nature and its entire fauna and flora, as a result of which they will allow many things to be destroyed on a large scale and make them unfit for life. And so it comes to pass that the peoples will appoint such incompetents more and more as their country administrators and leaders as well as rulers. Something that was not so common on a large scale in earlier times until the last world war, as will inevitably happen in the coming period, and as more and more incompetent leaders and only the rich will come to the helm of state power worldwide. And this will unfortunately be the case without the voters, who consider themselves responsible, bothering to do anything about it and consequently nobody will endeavour to find out how, who and what the people to be elected will basically be. As a result, it will practically always be the case that only those who are greedy for power, weak in character and absolutely incapable of leadership will be elected to state leadership positions worldwide. And in this way, more and more incompetents – and even those who have been caught up in violence, lies and deceit – will be able to sneak or hoist themselves into state leadership as rulers, both men and also more and more women, who will be equally incompetent and power-hungry. Since time immemorial, these have actually all been purely male domains – with a few exceptions – but this will change in the future, because in the times to come, women will increasingly rise higher and higher and come to power, which is nothing to object to and is correct, but it should be the right persons who would hold their office honourably, not unfairly, unjustly and only personally for themselves, but for the people. Unfortunately, however, nothing will change in terms of miserability and therefore non-leadership, so all the very wrong evil governance will not change and everything will remain the same in the future. And this will continue to be the case for a long time, at least until the people finally wake up from their indifference, irresponsibility and lethargy and endeavour to finally do the correct thing.&lt;br /&gt;
| Viele Staatsführende vieler Staaten – und das soll wieder gesagt sein –, die solches tun werden, werden sich nicht ihrer nazistischen Gesinnung bewusst sein, wenn sie verantwortungslos Waffen und Munition usw. An eine vom Westen unterstützte kriegsführende Partei in Osteuropa liefern, wodurch der Krieg über mehrere Jahre anhalten und ein seltsamer Weltkrieg werden wird. Die effective Wahrheit werden jedoch die scheindenkenden Staatsführenden vieler Länder in völlig blanker Dummheit nicht realisieren, die teilweise die Westlichen fürchten, folglich sie nach deren Pfeife tanzen werden, folglich der Krieg lange anhalten wird. Und das alles beginnt damit, dass bereits in den nächsten Jahrzehnten durch viele Kriege ein Kriegswahn aufkommen wird, und zwar beginnend damit, dass in kurzer Zeit schon neuerlich in Korea ein Krieg ausgelöst werden wird. Und tatsächlich löst der nun bereits vor der Türe stehende Krieg in Korea den nun kommenden und unstoppbaren Kriegswahn aus, dem viele Staatsführende und sonst übel der Machtgier Verfallene aus den Militärs sowie den Politikern und aus den Bevölkerungen zukünftig verfallen werden. Und fortan wird dieser Kriegswahn für sehr lange Zeit und bis weit ins nächste Jahrtausend hinein nicht mehr beendet werden können. Dafür wird das Gros der Völker aller Staaten verantwortlich sein, dies, weil es in seiner dämlichen Gleichgültigkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und in Wahlgängen die Machtgierigen und Führungsunfähigen sowie in allen wahrheitlich notwendigen Kenntnissen bezüglich des Planeten und der Natur und deren gesamter Fauna und Flora völlig ungebildet sind, demzufolge sie diesbezüglich rundum grossflächig vieles zerstören lassen und lebensunfähig machen werden. Und es kommt also, dass die Völker solche Unfähige mehr und mehr zu ihren Landesverwaltern und Landesführern sowie zu Herrschern ernennen werden. Etwas, das zu früheren Zeiten bis zum letzten Weltkrieg nicht derart im Grossen üblich war, wie es in kommender Zeit unabwendbar kommen wird, und wie weltweit immer mehr Staatsführungsunfähige und nur noch Reiche ans Ruder der Staatsmacht kommen werden. Und dies wird leider so werden, ohne dass sich die als verantwortlich wähnenden Wählenden in ihrem Unbemühen darum kümmern werden und folglich niemand bemüht sein wird, zu ergründen, wie, wer und was die zu Wählenden grundsätzlich sein werden. Folglich wird sich praktisch in jedem Fall ergeben, dass nur Machtgierige und Charakterschwache sowie absolut Führungsunfähige weltweit in die Staatsführungen gewählt werden. Und dieserart werden sich Unfähige mehr und mehr – und selbst mit Gewalt, Lüge und Betrug Behangene – in Staatsführungen als Machthaber einschleichen oder hissen können, und zwar sowohl Männer als auch sich mehrend Frauen, die gleichen unfähigen und machtgierigen Sinnes sein werden. Noch sind dies seit alters her eigentlich allesamt reine Männerdomänen – mit wenigen Ausnahmen –, was sich zukünftig jedoch ändern wird, denn in kommenden Zeiten werden mehr und mehr die Frauen höher hinaus und an die Macht kommen, wogegen ja nichts einzuwenden und das richtig ist, doch sollten es die richtigen Personen sein, die ehrenhaft ihres Amtes walten würden, nicht jedoch unfair, unrecht und nur persönlich für sich selbst, sondern für das Volk besorgt sein. Leider wird sich jedoch nichts ändern bezüglich der Miserabilität und also des Nicht-Führungsvermögens, folglich sich all das sehr falsche Übelstaatsführen weiterhin nicht ändern und zukünftig alles beim Altherkömmlichen bleiben wird. Und das wird lange weiterhin so bleiben, jedenfalls so lange, bis die Völker endlich aus ihrer Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Lethargie erwachen und darum bemüht sein werden, endlich das Richtige zu tun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of the lunatic leaders of European and world states will also be unjustifiably and stupidly exalted in the future by the majority of peoples struck by low intelligence and thus by non-thinking, and in addition, many will also turn in the future to the world domination addicts from the West, who have been indulging in their bloody and war-driven addiction mania since their early existence in 1776 and thus from time immemorial and have been doing so for around 173 years now. In this sense, the Western power also levelled Hiroshima and Nagasaki with atomic bombs four years ago, thereby murdering many hundreds of thousands of human beings, without any of the peoples of the Earth having demanded even the slightest accountability from the West. As has been customary since time immemorial, the West has never been and will never be held accountable for its crimes, because among all peoples there is cowardly fear and false friendship towards the West, just as relations with the West do not want to be spoilt out of a desire for profit, because profit always comes before everything else, so America&amp;#039;s war crimes and other crimes against humanity are also accepted indifferently and as irrelevant. But the question is certainly not whether those who do this and simply accept everything without question and do not have the courage to intervene against the criminal actions of the West, whether they do not have the same servile attitude, to which one can then only say &amp;quot;ugh devil&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Viele der irren Staatsführenden von Europastaaten und weltweiter Staaten werden vom Gros der von Dummheit und also vom Nichtdenken geschlagenen Völker auch zukünftig ungerechtfertigt blödsinnig hochgejubelt werden, und zudem wenden sich auch künftig viele mitwirkend sowie gleichgesinnt den Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen zu, die schon seit ihrem frühen Bestehen 1776 und also von alters her ihrem blutigen und kriegsgesteuerten Suchtwahn frönen und diesen seit nun rund 173 Jahren betreiben. In diesem Sinn hat die Westmacht auch vor vier Jahren Hiroshima und Nagasaki mit Atombomben dem Erdboden gleichgemacht und dadurch viele Hunderttausende Menschen ermordet, ohne dass irgendwelche Völker der Erde auch nur das Geringste bezüglich Rechenschaft vom Westen gefordert hätten. Wie von alters her üblich, wurde und wird der Westen für seine Verbrechen niemals zur Rechenschaft gezogen, denn unter allen Völkern herrscht bezüglich des Westens feige Angst und falsche Freundschaft, wie auch die Verhältnisse mit dem Westen aus Gewinnsucht nicht verdorben werden wollen, denn Profit geht immer über alles, folglich auch Amerikas Kriegsverbrechen und sonstige Menschheitsverbrechen gleichgültig und als egal in Kauf genommen werden. Doch da fragt sich bestimmt nicht, ob diese, die das tun und einfach fraglos alles in Kauf nehmen und nicht die Courage haben, gegen das verbrecherische Tun des Westens zu intervenieren, ob diese nicht die gleiche Gesindeleinstellung haben, wozu man dann nur «pfui Teufel» sagen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All this despite the fact that the Western world domination addicts – like those in power in the West – are strictly religious and have many religious sects, but nevertheless exhibit unparalleled criminality and probably also criminality in some cases – even if it cannot be proven because everything that is really going on is concealed. This also happens on an unspeakable and limitless scale all over the world, unscrupulously and irresponsibly through wars and interference in the politics of foreign countries – by secret services and the military – and unpunished on a massive scale. This is how many political murders take place, but the majority of Earth-humans remain indifferent. And this will continue decade after decade for all the years to come and decades of the twentieth century, which is still ongoing, and also in the third millennium. Consequently, it will be absolutely and completely certain that all those who have been characterised and obsessed by the mad mania for war and the extremely greedy and sick delusion of world domination since time immemorial and many like-minded people, as well as descendants of the criminals of the world war that ended only four years ago, will bring forth new wars and plunge the world further into misery and hardship. This will happen especially when, in the third decade of the new millennium, the delusion of the leadership of the world domination addicts from the West will nonsensically threaten the world and its economy because, crazily enough, the West is supposed to be great again. This is despite the fact that this multi-state is the most powerful in the world. As a result, however, the new and insane state leadership will bring its own country into a negative position, which will then come dangerously close to a dictatorship due to confused megalomania and lust for power as well as a damaged, diseased mind and absolute irrationality. This will almost lead to a situation like the one that was created millions of years ago on two planets, resulting in the asteroid belt. This was the case when the first human-like life-forms, foreign and distant travellers from the depths of the universe, lived on the worlds opposite each other in the solar system and orbiting in the same orbit between the giant planet Jupiter and the Earth-like planet Mars at various times – many millions of years ago, around five hundred and sixty million kilometres from Earth. This was five billion years after the formation of the solar system, which first developed from two suns, but only became the actual solar system when the second sun moved away by being flung off to disappear somewhere in space in our galaxy or the Milky Way. Through the sun itself, the solar system developed into what it is today, but this took several billion years, because in prehistoric times the area was still &amp;#039;wild&amp;#039; and completely disorganised with meteorites, asteroids, comets and other formations, so that it has only developed into what it is today in the last 900 million years through multiple transformations. This, however, is still in a state of constant change, so that its system is constantly changing and in the distant future it will have passed away and will no longer exist. With the Plejaren Sfath, my teacher and herald of the teaching of Nokodemion, &amp;#039;Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life&amp;#039;, I was allowed to fly to the sun several times in his pear-shaped beamship and learn a great deal about our star through Sfath&amp;#039;s explanations. For example, I learnt that it was only through the sun or its energy that life could awaken on our Earth and thus bring forth fauna and flora, but that this could only happen as a result of seeds from foreign worlds in the universe that were brought here by space dust impregnated with it and by comets, meteors and asteroids, etc. I learnt a great deal from Sfath&amp;#039;s explanations, and he also let me see on various apparatus what happens on the surface of the sun, whose heat rises alternately and fluctuates to well over 6000 degrees, depending on how the bubbling, viscous mass of the sun&amp;#039;s surface moves. So it is still much hotter high up, about 2500 kilometres above the sun, where Sfath let me see on the apparatus that the temperature is well over a million degrees Celsius.&lt;br /&gt;
| Dies alles, obwohl die westlichen Weltherrschaftssüchtigen – wie die Westmächtigen – streng religiös sind und viele religiöse Sekten haben, trotzdem aber ein Kriminaltum ohnegleichen und wohl teils auch ein Verbrechertum aufweisen – auch wenn es nicht bewiesen werden kann, weil ja alles verheimlicht wird, was wirklich läuft. Dies, wie es auch in aller Welt unsagbar sowie grenzenlos viel, gewissenlos und verantwortungslos durch Kriege sowie Einmischungen in die Politik fremder Länder – geheimdienstlich und militärisch – massenweise unbestraft geschieht. So geschehen viele politische Morde, worum sich das Gros der Erdenmenschheit in Gleichgültigkeit jedoch nicht kümmert. Und dies wird fortan Jahrzehnt für Jahrzehnt so weitergehen, und zwar über alle noch bevorstehenden Jahre sowie Jahrzehnte des noch anhaltenden zwanzigsten Jahrhunderts hinweg, wie dann auch im dritten Jahrtausend. Folglich wird es absolut sowie völlig mit Bestimmtheit kommend sein, dass alle jene, welche seit alters her vom irren Kriegswahn sowie vom überaus gierigen und kranken Wahn der Weltbeherrschung geprägt und besessen sind und viele Gleichgesinnte, wie auch Nachfahren der Verbrecher des erst vor vier Jahren vergangenen Weltkrieges, neue Kriege hervorbringen und diese die Welt weiter in Not und Elend stürzen werden. Dies wird besonders dann geschehen, wenn im dritten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends der Wahn der Führung der Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen unsinnig die Welt und deren Wirtschaft bedrohen wird, weil verrückterweise der Westen wahngemäss wieder gross sein soll. Dies, obwohl dieser Vielstaat der mächtigste der Welt ist. Dadurch wird dann die neue und irre Staatsführung das eigene Land jedoch in eine abschlägige Position bringen, die dann durch wirren Grössenwahn und Herrschsucht sowie durch geschädigten kranken Verstand und absolut wirre Unvernunft einer Diktatur bedrohlich nahekommen wird. Was drohend nahezu zu einer Situation führen wird, wie diese schon früh vor Jahrmillionen auf zwei Planeten geschaffen wurde, woraus sich der Asteroidengürtel ergab. Dies, als auf den im Sonnensystem einander gegenüber der Sonne liegende sowie jedoch auf gleicher Umlaufbahn zwischen dem Riesenplaneten Jupiter und dem erdähnlichen Planeten Mars kreisenden Welten zu verschiedensten Zeiten – schon vor vielen Millionen von Jahren etwa fünfhundertsechzig Millionen Kilometer von der Erde entfernt – erste menschenähnliche Lebensformen lebten, die Fremde und Weithergereiste aus den Tiefen des Universums waren. Dies war fünf Milliarden Jahre nach der Entstehung des Sonnensystems, das sich erst aus zwei Sonnen entwickelte, jedoch erst dann zum eigentlichen Sonnensystem wurde, als sich die zweite Sonne entfernte, indem sie weggeschleudert wurde, um irgendwo im Weltenraum in unserer Galaxie resp. Der Milchstrasse zu verschwinden. Durch die Sonne selbst entwickelte sich das Sonnensystem zu diesem so, wie es sich heute darbietet, doch dauerte das mehrere Milliarden Jahre, denn zu Urzeiten war das Gebiet noch ‹wild› mit Meteoriten, Asteroiden und Kometen und anderen Gebilden ‹durchsät› und völlig ungeordnet, folglich es sich erst in den letzten 900 Millionen Jahren durch ein mehrfaches Wandeln zu dem entwickelte, wie es sich heute darbietet. Dies jedoch steht weiter in dauernder Wandlung, folglich es sich in laufender Weise in seinem System verändert und in einer fernen Zeit vergangen sein und nicht mehr existieren wird. Mit dem Plejaren Sfath, meinem Lehrer und Künder der Lehre Nokodemions, ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, durfte ich in seinem birnenförmigen Strahlschiff mehrmals zur Sonne fliegen sowie durch Sfaths Erklärungen sehr viel bezüglich unseres Gestirns erlernen. So lernte ich z.B., dass es allein durch die Sonne resp. Durch ihre Energie möglich wurde, dass auf unserer Erde Leben erwachen und damit die Fauna und Flora hervorgebracht werden konnte, was jedoch gesamhaft alles nur infolge Samen von fremden Welten im Universum her geschehen konnte, die durch damit geschwängerten Weltraumstaub und durch Kometen, Meteore und Asteroiden usw. Hergebracht wurden. Durch die Erklärungen Sfaths lernte ich sehr viel, wobei er mich zusätzlich auf verschiedensten Apparaturen sehen liess, was sich auf der Oberfläche der Sonne alles ereignet, deren Hitze wechselnd und wankend bis weit über 6000 Grad ansteigt, und zwar je demgemäss, wie sich die blubbernd-zähflüssige Sonnenoberflächenmasse bewegt. Da ist es hoch oben also noch sehr viel heisser, und zwar etwa 2500 Kilometer hoch über der Sonne, wo mich Sfath auf den Apparaturen sehen liess, dass die Temperatur hoch über eine Million Grad Celsius heiss ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, this temperature is constantly changing by hundreds of degrees, depending on whether the heat rises or falls due to explosions inside the sun. Solar storms, as Sfath calls them, are generated on the one hand by explosions inside or on the surface of the sun, or by temperature differences and pressure differences in the solar gas atmosphere arising from some natural solar processes, which then have the very important role of mixing everything in the less hot and the very hot solar gas atmosphere with each other, causing the whole thing to rotate, which leads to tremendously strong gas rotations and thus solar gas storms – or simply solar storms. These are so powerful that human beings on Earth cannot imagine them in any wise, because these solar storms are thousands of times more powerful than cyclones, hurricanes, typhoons or cyclones on Earth, which form over warm seas when warm moist air rises and spins due to the Earth&amp;#039;s rotation, releasing energy through condensation, which leads to a spiral and rotating structure that usually has a windless Centre, but with the storm element raging around the outside, as Sfath explained to me, also calling the centre of the storm a &amp;#039;storm eye&amp;#039;. To summarise, he explained to me that the result of the various different masses of the hot solar gases, which ultimately trigger solar storms, compensates for the imbalance that occurs, whereby the whole thing is caused either by massive temperature differences, i.e. Hotter or less hot solar gas, or by other specific conditions.&lt;br /&gt;
| Diese Temperatur verändert sich aber immer wieder um Hunderte von Grad, und zwar je nachdem, ob durch sonneninnere Explosionen die Hitze steigt oder sinkt. Auftretende Sonnenstürme, wie sie Sfath nennt, werden einerseits durch sonneninnere oder sonnenoberflächliche Explosionen erzeugt, oder indem sich aus irgendwelchen Sonnennaturvorgängen Temperaturunterschiede sowie Druckunterschiede der Sonnengasatmosphäre bilden, die dann die sehr wichtige Rolle haben, alles der weniger heissen und der stark heissen Sonnengasatmosphäre miteinander zu vermischen, wodurch dann das Ganze in drehende Bewegung gerät, was zu ungeheuer starken Gasdrehungen und also Sonnengasstürmen – oder einfach Sonnenstürme genannt – führt. Diese sind derart gewaltig, dass sich dies der Mensch der Erde in keiner Weise vorstellen kann, denn diese Sonnenstürme sind tausendfach gewaltiger als Wirbelstürme, Hurrikane, Taifune oder Zyklone auf der Erde, die sich über warmen Meeren bilden, wenn feuchtwarme Luft aufsteigt und sich diese durch die Erdrotation dreht und durch Kondensation Energie freisetzt, was zu einer spiralförmigen und rotierenden Struktur führt, die in der Regel ein windstilles Zentrum aufweist, jedoch aussen herum das Sturmelement toben lässt, wie mir Sfath dies erklärte, wobei er zudem das Zentrum des Sturmes auch ‹Sturmauge› nannte. Zusammenfassend erklärte er mir noch, dass das Ergebnis der diversen unterschiedlichen Massen der heissen Sonnengase, die letztlich Sonnenstürme auslösen, das auftretende Ungleichgewicht ausgleichen, wobei das Ganze entweder durch massive Temperaturunterschiede, also heisseres oder weniger heisses Gas der Sonne oder durch andere spezifische Bedingungen zustande kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When very strong solar eruptions occur, which generate truly huge and strong electromagnetic energies or forces and in turn different magnetic fields, these are much darker and somehow black when they appear on the bubbling surface, whereby they are colder and have up to 2000 and more degrees Celsius less heat than the solar surface itself. And Sfath explained and also let me see again and again on various apparatus that heavy eruptions were taking place on the sun, producing strong and even very powerful electromagnetic swinging waves, as he explained them to me. The very strong electromagnetic swinging waves, which occur not only within the sun, but also on the outer layers of the sun and on the sun&amp;#039;s surface, Sfath explained to me, then race through the solar system at great speed. When they then hit planets in the solar system, in conjunction with their magnetic fields, they cause various and very large-scale wafting light phenomena, which Sfath calls &amp;#039;auroras&amp;#039;, which can even be seen from the poles high above the planet to the land during extremely strong eruptions of the sun. I was able to observe such auroras with him in the beamship and also on Earth, but the difference was that nothing of the northern lights could be heard on Earth, everything remained quiet, while at an altitude of around 500 or 600 kilometres there was a loud crackling sound when the electromagnetic swinging waves hit the Earth&amp;#039;s magnetic fields.&lt;br /&gt;
| Wenn nun sehr starke sonneninnere Eruptionen entstehen, die wahrhaft sehr riesige und starke elektromagnetische Energien resp. Kräfte und wiederum unterschiedliche Magnetfelder erzeugen, so sind diese, wenn sie an der blubbernden Oberfläche erscheinen, viel dunkler und gar irgendwie schwarz, wobei sie kälter sind und bis zu 2000 und mehr Grad Celsius weniger Hitze aufweisen, als die Sonnenoberfläche selbst. Und Sfath erklärte und liess mich auch auf diversen Apparaturen immer wieder sehen, dass auf der Sonne schwere Eruptionen stattfanden, die starke und sogar sehr mächtig starke elektromagnetische Schwingungen erzeugten, wie er sie mir erklärend nannte. Die sehr stark auftretenden elektromagnetischen Schwingungen, die nicht nur sonnenintern, sondern auch auf den äusseren Schichten der Sonne und auf der Sonnenoberfläche auftreten, so erklärte mir Sfath, rasen dann mit grosser Geschwindigkeit durch das Sonnensystem. Wenn sie dann im Sonnensystem auf Planeten treffen, lösen sie im Zusammenhang mit deren Magnetfeldern weitläufig rundum, und zwar vor allem in Gebieten rund um deren Nordpol und Südpol, verschiedenartige und sehr grossflächig wabernde Lichterscheinungen hervor, die Sfath ‹Polarlichter› nennt, die bei äusserst starken Eruptionen der Sonne sogar von den Polen her hoch über dem Planeten bis ins Land gesehen werden können. Solche Polarlichter konnte ich mit ihm zusammen im Strahlschiff und auch auf der Erde beobachten, wobei jedoch der Unterschied der war, dass auf der Erde nichts von den Nordlichtern zu hören ist, sondern alles ruhig bleibt, während es in der Höhe von etwa 500 oder 600 Kilometern laut kracht, wenn die elektromagnetischen Schwingungen auf die Magnetfelder der Erde auftreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As for the human beings or human-like life-forms on both planets between Mars and Jupiter, which lived there many millions of years ago, they &amp;#039;got behind each other&amp;#039; and became hostile to each other, completely destroying their home planets as a result of their hostilities, so that their large fragments were hurled into the vast space of the honeycomb cosmos as huge asteroids, thus &amp;#039;disappearing&amp;#039; the planets. Exactly the same event can also occur on Earth due to the irrationality and greed for power of human beings, which can happen as a result of the insane self-importance of state leaders, their vassals and those insane and unreasonable human beings who are indifferent and irresponsible, especially those who enrich themselves through their greed of the peoples. In particular, it is the powerful state leaders and their vassals and lackeys, as well as the sections of the lowly intelligent population who cheer them on. And in the coming future, it will often only be human beings who mismanage the state and are greedy for money, who only want to hoard a lot of mammon instead of fulfilling their duty of governance and avoiding any kind of war or other mass murder or murder at all. All this, as the ever-increasing indifference and complete irresponsibility of the endlessly increasing Earth-humans also threatens a sad and extremely malignant future. And what is particularly and inevitably coming and will bring a great deal of disaster in the next millennium is certainly the climate crash that has already been developing for some time, which will undoubtedly become more and more noticeable in the coming months and will then fully develop in just a few decades, against which Earth-humans will be completely helpless and will then be unable to do anything about it. This will be effectively unavoidable, and if logic, understanding, reason and responsibility do not yet prevail and the humanly possible is not still done to minimise this and that of the coming disaster and the evil effects of the climate crash here and there or to partially protect against damage, then the climate crash will strike in full. However, if nothing is done to prevent the worst, the world will be shaken by much weeping, gnashing of teeth and cries of grief. This is because countless deaths, suffering, misery, hardship and huge destruction will be rampant across the globe, because heat and freezing cold will prevail from the south to the north, with freezing cold also occurring in some places due to warfare, malice, revenge and idiotic terrorist attacks with the aim of terrifying the population and the state and causing great damage. However, icy coldness will also be caused by irresponsible sabotage and destruction etc. And will claim victims. The human beings of the Earth-human being will also get out of hand through their low intelligence and irrationality, sexual overboarding and ignorance of the fact that the Earth is only able to support and feed a limited number of little more than five hundred million human beings. Consequently, it will overflow with sexual unrestraint and not only plunder the planet of its resources and rob it of its stability, but it will largely destroy and exterminate much of nature and much of its fauna and flora, as has been said repeatedly. The increase in the number of Earth-humans by a factor of ten billion, which will happen in the next eighty years or so, i.e. Around nineteen times more than the planet Earth is capable of supporting and feeding, will lead to large parts of wild life being wiped out forever and fauna and flora being decimated and destroyed to such an extent that the whole thing can never be replaced again, not even almost.&lt;br /&gt;
| Was nun die Menschen resp. Menschenähnlichen Lebensformen auf beiden Planeten zwischen Mars und Jupiter betrifft, die vor vielen Jahrmillionen dort lebten, so gerieten diese ‹hintereinander› und wurden gegeneinander feindlich, wobei sie infolge ihrer Feindseligkeiten ihre Heimatplaneten derart völlig zerstörten, dass deren grosse Bruchstücke als riesige Asteroiden in das weite All des wabenförmigen Kosmos geschleudert wurden, folglich also die Planeten ‹verschwanden›. Exakt das gleiche Geschehen kann durch die Unvernunft sowie Machtgier der Menschen auch auf der Erde eintreten, was infolge der irren Selbstherrlichkeit der Staatsführenden, deren Vasallen und jener irren und vernunftlosen Menschen vorfallen kann, die gleichgültig und verantwortungslos sind, besonders jene, welche sich durch ihre Gier an den Völkern bereichern. Insbesonders sind es die Mächtigen der Staatsführenden und ihre Vasallen und Lakaien, wie auch die Teile der dummen Bevölkerungen, die diesen zujubeln. Und es werden in der nun kommenden Zukunft vielfach nur staatsmissführende und geldgierige Menschen sein, die nur viel Mammon horten wollen, anstatt ihre Staatsführungspflicht zu erfüllen und jegliche Art von Krieg sowie sonstigem Massenmord oder Mord überhaupt zu vermeiden. Dies alles, wie durch die stetig steigende Gleichgültigkeit und völlige Verantwortungslosigkeit der endlos steigenden Erdenmenschheit zukünftig auch eine traurige und äusserst bösartige Zukunft droht. Und was ganz besonders sowie unweigerlich umfänglich kommen und im nächsten Jahrtausend sehr viel Unheil bringen wird, das ist mit Sicherheit der sich bereits seit geraumer Zeit entwickelnde Klimasturz, der sich fortan in den kommenden Monaten zweifellos immer mehr und mehr bemerkbar machen wird und sich dann bereits in wenigen Jahrzehnten voll entwickelt, wogegen die Erdenmenschheit völlig hilflos sein wird und dann nichts dagegen tun kann. Dies wird sich effectiv unabwendbar ereignen, und wenn nicht doch noch Logik, Verstand, Vernunft und die Verantwortung durchdringen und noch das Menschenmögliche getan wird, um dies und jenes des kommenden Unheils und das böse Wirken des Klimasturzes da und dort zu mindern oder teilweise vor Schaden zu bewahren, dann wird der Klimasturz voll zuschlagen. Wird jedoch nichts getan, um das Böseste zu verhindern, dann wird sehr viel Heulen, Zähneklappern sowie Trauerschreien die Welt erschüttern. Dies darum, weil zahllose Tode, Leid, Elend, Not und riesige Zerstörungen voll über den ganzen Globus grassieren werden, weil Hitze und Eiseskälte von Süden bis in den Norden herrschen werden, wobei mancherorts auch Eiseskälte auftritt durch Kriegsgebaren, Böswilligkeit, Rachegebaren, idiotische Terroranschläge mit dem Ziel, die Bevölkerung und den Staat in Angst und Schrecken zu jagen und grossen Schaden anzurichten. Eiseskälte wird jedoch auch durch verantwortungslose Sabotage und Zerstörungen usw. Hervorgerufen werden und Opfer fordern. Und dazu wird es sein, dass die Erdenmenschheit durch deren Dummheit und Unvernunft, sexuelle Überbordung sowie in Unkenntnis dessen überhandnimmt, indem sie im Unwissen dessen einhergeht, dass die Erde des Rechtens nur eine beschränkte Anzahl von wenig mehr als fünfhundert Millionen Menschen zu tragen und zu ernähren vermag. Folglich wird sie durch die sexuelle Unbeherrschtheit überborden und nicht nur den Planeten bezüglich seiner Ressourcen ausräubern und seiner Stabilität berauben, sondern sie wird weitgehend sehr vieles der Natur sowie sehr vieles ihrer Fauna und Flora zerstören und ausrotten, wie schon mehrfach wiederholend gesagt wurde. Das zuchtmässige Anwachsen der Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenhöhe, was kommend in nur rund achtzig Jahren geschehen wird, also rund neunzehnmal mehr als der Planet Erde des Rechtens zu tragen und zu ernähren vermag, wird dazu führen, dass grosse Teile des Wildlebens für immer ausgerottet und also Fauna und Flora derart dezimiert und kaputtgehen werden, dass das Ganze niemals wieder, auch nur nahezu, ersetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In order to preserve the planet, nature and its biodiversity in terms of fauna and flora, it is already now comprehensively necessary for the existence of all life that everything that is necessary and correct overall is recognised, undertaken and done so that it could secure all life for the future. However, this will not be done, because the greed for money of human beings will become so excessive, as will also the &amp;#039;youthfulness&amp;#039; and procreation of offspring, as well as the sex addiction and fornication of well-known members of the upper classes, as already mentioned at the beginning, that nothing can be done to counteract this.&lt;br /&gt;
| Zum Erhalt des Planeten, der Natur und deren Artenvielfalt bezüglich der Fauna und Flora ist es für die Existenz allen Lebens bereits jetzt umfänglich erforderlich, dass wirklich alles Notwendige und gesamthaft das Richtige wahrgenommen, unternommen und getan würde, dass es für die Zukunft jegliches Leben sichern könnte. Dies jedoch wird nicht getan werden, denn die Geldgier der Menschen wird so überborden, wie auch das ‹Jüngeln› und Nachkommenschaffen, wie aber auch die Sexssucht und die Hurerei Namhafter der oberen Klassen, wie anfangs bereits erwähnt wurde, dass dem nichts entgegengesetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In particular, a technology for artificial intelligence is already being worked on all over the world, thoughtlessly, irresponsibly, greedy for money and profit, as well as through the senseless and irresponsible machinations of earthly mankind – as already happened during the last world war and the completely criminal dropping of the atomic bombs by the American murderous organisation on Hiroshima and Nagasaki, which one day in the future of the next millennium will bring evil and great disaster and also complete lack of freedom and absolute control over Earth-humans, exercised by all the power-hungry authorities, state leaders and the authorities and all their loud-mouthed and domineering vassals. All of these will only be loud-mouthed, but will do nothing to contain the climate crash in its worst form, which is already threatening, by taking preventive measures with regard to destruction, etc. But my word will be like a shout. But my word will be like a cry in the wilderness, as Sfath predicts, because the world domination-addicted West, America, will continue to vehemently cause and bring about wars, ruin, misery, hardship and wild destruction all over the world well into the next millennium and far beyond. This will be much more important to America than peace and security in the world, because its world domination mania has been burning inextinguishably since time immemorial, so logic, understanding and reason will not prevail and the world will continue to be plunged into wars by power-hungry, lying, stupid and deceitful state leaders. This will also be accompanied by the howling and participation of some other states, whereby the state leaders and their vassals and the lowly intelligent sections of the European population in particular will irresponsibly join in instead of standing up to the evil, murderous and destructive. Furthermore, in two years a community of diverse states will be founded in Europe, which will soon expand throughout Europe and later become a secret dictatorship, whereby the freedom of citizens and human beings will be largely suppressed in a strictly dictatorial manner and these will then be harassed in every wise by the artificial intelligence in the new millennium. This will happen absolutely unchecked, because all peoples of the Earth will by no means be able to muster complete unity, as this has not been the case since time immemorial against the deeply world-domineering West or America and the already increasingly emerging enslaving machinations of the American state leadership, which will also rub off on the peoples of Europe and cast a spell over its state leaderships and their authorities and vassals as well as all financial institutions, etc., without them putting up a fight. This also applies to all the military fanatics and their murderous organisations that force innocent and free citizens into compulsory military service and senseless killing in wars. But in the future, also as a result of indifference and irresponsibility, nothing will be done by all populations to shield themselves against all these unjust and very evil machinations of the state powers and their authorities and to put them in their place in order to be free from state coercion.&lt;br /&gt;
| Besonders wird bereits in aller Welt unbedacht, verantwortungslos, geldgierig-gewinnsüchtig sowie durch die vernunftlosen und verantwortungslosen Machenschaften der Erdenmenscheit – wie schon durch den letzten Weltkrieg und den völlig verbrecherischen Abwurf der Atombomben der Amerikaner-Mörderorganisation auf Hiroshima und Nagasaki geschehen ist – an einer Technik für Kunstintelligenz gearbeitet, die eines Tages in der Zukunft des nächsten Jahrtausends böses und grosses Unheil wie auch völlige Unfreiheit und absolute Kontrolle über die Erdenmenschheit bringen wird, und zwar ausgeübt durch alle die machtgierigen Obrigkeiten, Staatsführungen und die Behörden und all deren grossmäuligen und herrschsüchtigen Vasallen. All diese werden nur grossmäulig sein, jedoch nichts dagegen unternehmen, um den schon jetzt drohend heraufbeschworenen Klimasturz in seiner schlimmsten Form durch vorbauende Massnahmen bezüglich Zerstörungen usw. Noch etwas einzudämmen. Doch mein Wort wird wie ein Rufen in der Wüste sein, wie Sfath voraussagt, denn der weltherrschaftssüchtige Westen, Amerika, wird hauptsächlich bösartig herrschend weiterhin in aller Welt vehement Kriege, Verderben, Elend, Not und wilde Zerstörungen bis weit ins nächste Jahrtausend und weit darüber hinaus hervorrufen und hervorbringen. Das wird für Amerika viel wichtiger sein als Frieden und Sicherheit auf der Welt, denn dessen Weltherrschaftswahn lodert unlöschbar seit alters her, folglich Logik, Verstand und Vernunft nicht durchdringen und die Welt weiterhin in Kriege machtgieriger, lügnerischer und stupider sowie betrügerischer Staatsführender stürzen wird. Damit wird auch das Mitgeheul und Mitmachen mancher anderen Staaten mitlaufen, wobei besonders die Staatsführenden und ihre Vasallen sowie die dummen Bevölkerungsteile von Europa verantwortungslos mitmachen werden, anstatt dem Bösen, Mörderischen und Zerstörerischen Paroli zu bieten. Ausserdem wird in zwei Jahren in Europa eine Gemeinschaft diverser Staaten gegründet, die sich jedoch bald europaweit erweitert und später zur heimlichen Diktatur werden wird, wodurch die Freiheit der Bürgerschaften und des einzelnen Menschen streng diktatorisch weitgehend unterbunden und diese dann im neuen Jahrtausend durch die Kunstintelligenz in jeder Art und Weise drangsaliert werden. Das wird sich absolut ungehemmt so ergeben, weil alle Völker der Erde keineswegs eine restlose Einigkeit aufbringen werden, wie sich diese schon seit alters her nicht gegen den zutiefst weltherrschaftssüchtigen Westen resp. Amerika und die schon jetzt immer mehr aufkommenden versklavenden Machenschaften der Amerika-Staatsführung ausweitet, was jedoch auch auf die Völker von Europa abfärbt und dessen Staatsführungen sowie deren Behörden und Vasallen sowie alle Finanzinstitute usw. In deren Bann schlägt, ohne dass sich diese zur Wehr setzen. Dies weiter auch bezüglich gegen all die Militärfanatiker mit ihren Mörderorganisationen, die den unbescholtenen und freien Bürger zum obligatorischen Militärdienst und zum sinnlosen Morden in Kriegen zwingen. Doch es wird zukünftig auch infolge Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit von allen Bevölkerungen nichts unternommen werden, um sich gegen alle diese ungerechten sowie sehr bösen Machenschaften der Staatsmächtigen und deren Behörden abzuschirmen und diese in die Schranken zu weisen, um frei von Staatszwang zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But the following should also be said: it is also urgently necessary that the world population, which has already drastically and criminally increased too much, is stopped in its actions in this regard, because the reckless increase in the earth&amp;#039;s human population to date has already caused a great deal of damage to the planet, to nature and its fauna and flora, which must be urgently remedied and further damage avoided. But unfortunately this will also not be heeded, because as Sfath and I have seen by travelling into the distant future, the Earth&amp;#039;s population will continue to be driven up irresponsibly into the billions.&lt;br /&gt;
| Aber es sei jetzt noch folgendes gesagt: Es ist bei allem auch wirklich dringend erforderlich, dass die bereits drastisch und sträflich zu hoch angestiegene Weltbevölkerung in ihrem diesbezüglichen Tun gestoppt wird, denn das bisherige leichtsinnige Hochtreiben der Erdenmenschenbevölkerung hat bereits arg viel Schaden am Planeten, an der Natur und deren Fauna und Flora angerichtet, der dringendst zu beheben und weiterer Schaden zu vermeiden ist. Doch wird auch diesbezüglich leider nicht darauf gehört werden, denn wie Sfath und ich durch Reisen in die ferne Zukunft gesehen haben, wird die Erdbevölkerung völlig irr weiterhin total verantwortungslos in viele Milliardenzahl hochgetrieben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| At the beginning of the next millennium, it will already be the case – and this cannot be emphasised enough – that the planet itself will already be dangerously damaged by the exploitation of its resources. However, this will not be recognised by the geologists, so exploitation will continue and the planet will change internally to such an extent that it will &amp;#039;take revenge&amp;#039;. But it will not only be the planet, for nature and all its fauna and flora will also suffer, and much will be increasingly oppressed and others completely wiped out, while much will quickly and certainly be completely destroyed by the irresponsible and negative machinations of humanity directed against them.&lt;br /&gt;
| Zu Beginn des nächsten Jahrtausends wird es bereits so sein – und das kann nicht genug immer wieder mahnend gesagt werden –, dass der Planet selbst durch Ausbeutung seiner Ressourcen bereits gefährlich hochgeschädigt sein wird. Dies jedoch wird von den Geologen nicht erkannt werden, folglich die Ausbeutung weitergetrieben und der Planet sich jedoch im Innern derart verändert, dass er sich ‹rächen› wird. Es wird aber nicht nur der Planet sein, denn auch die Natur und deren gesamte Fauna und Flora werden leiden, und vieles wird immer mehr bedrängt und anderes völlig ausgerottet, während durch die gegen sie gerichteten verantwortungslosen und negativen Machenschaften der Menschheit schnell und sicher vieles völlig zerstört wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the other hand, it is to be said that if Earth-humans do not finally develop their reason and do not depose and remove those power-hungry state leaders who are absolutely and completely incapable of leading states, but only enrich themselves and indulge their delusional desires according to their senses and desires, then it will really be immeasurably bad. Only through real elections and knowledge of the character and behaviour of those to be elected can absolutely honest leaders be brought to power, otherwise the world will be in a bad way in the future, to which an artificial intelligence will also contribute, which will be involved in all future disasters.&lt;br /&gt;
| Anderweitig ist zu sagen: Wenn die Erdenmenschheit nicht endlich ihre Vernunft entwickelt und jene machtgierigen Staatsführer nicht absetzt und entfernt, die zur Führung der Staaten absolut und völlig unfähig sind, sondern sich nur bereichern und nach ihrem Sinnen und Trachten ihren Wahngelüsten frönen, dann wird es wirklich unermesslich übel. Allein durch reelle Wahlen und Kenntnisse bezüglich des Charakters sowie Verhaltens der zu Wählenden sind absolut redliche Staatsführerschaften an die Führungen zu bringen, sonst wird es zukünftig übel werden in der Welt, wozu auch noch eine Kunstintelligenz mitwirken wird, die zukünftig bei allem kommenden Unheil mitwirken wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, however, it will come to pass that the majority of peoples&amp;#039; intellect and reason will not become active, for, as has been the case since time immemorial, they will still be trapped in various religious beliefs for a very long time, as a result of which they will not be able to think for themselves but will only be able to circulate illusory thoughts. But this means that all the bad evils will become even greater, especially because, through the fault of the incompetent leaders of all the states on Earth, who only indulge in their might and neither order nor allow measures to be implemented, Earth-humans will finally reflect on logic, understanding and reason and keep themselves rationally low in all things and not go overboard. This is so that the planet and all life in nature and its fauna and flora are not jeopardised, impaired in their species and nature, hunted, destroyed, annihilated and even wiped out, which is already dangerously imminent. But my words will be completely useless and will simply fade away in the desert of being unheard as in a vast wilderness, as Sfath and I have seen and experienced in the future. Furthermore, as now, I will also be cursed, hated, called a liar and threatened with my life in the near and distant future in the next, the third millennium, for my open and true words. This is because the truth does not want to be heard and does not want to be seen, how slowly but surely everything is decaying and going down the drain. Slowly and insidiously, human beings on Earth will become more and more indifferent, dishonest, uneducated, addicted to alcohol and many poisons of all kinds, and they will become more and more addicted to religious and worldly delusions of faith, whereby they will increasingly conceal their confused illusory thinking with lies and deceit. The honour of human beings, which still exists to some extent, is disappearing faster and faster and in future will give way to a frightening indifference, irresponsibility and depravity, which will lead to a rapid rise in crime and even increasingly to crime, whereby religions of this kind will even appear, which are addicted to greed and might and do not shy away from murder.&lt;br /&gt;
| Leider jedoch wird es kommen, dass Verstand und Vernunft beim Gros der Völker nicht aktiv werden, denn wie seit alters her wird es noch sehr lange gefangen sein in diversen religiösen Glaubensformen, folglich es nicht selbständige Gedanken führen, sondern nur Scheingedanken umherwälzen kann. Doch das bedeutet, dass alle schlimmen Übel noch immer grösser werden, insbesondere darum, weil durch die Schuld der unfähigen Staatsführenden aller Staaten der Erde, die nur ihrer Macht frönen und Massnahmen weder anordnen noch durchführen lassen, wodurch sich die Erdenmenschheit endlich der Logik, des Verstandes und der Vernunft besinnt und sich in allen Dingen vernunftsweise niedrig hält und nicht überbordet. Dies, damit nicht der Planet und alles Leben der Natur und deren Fauna und Flora gefährdet, in ihrer Gattung und Art beeinträchtigt, geharmt, zerstört, vernichtet und gar ausgerottet wird, was sich jedoch bereits gefährlich anbahnt. Doch meine Worte werden völlig nutzlos sein und einfach in der Wüste des Ungehörtseinwollens wie in einer weiten Wüste verhallen, wie Sfath und ich in der Zukunft gesehen und erlebt haben. Ausserdem werde ich wie jetzt schon auch in naher und ferner Zukunft im nächsten, dem dritten Jahrtausend, für meine offenen und wahren Worte verflucht, gehasst, als Lügner beschimpft und meines Lebens bedroht werden. Dies, weil die Wahrheit nicht gehört und nicht gesehen werden will, wie langsam aber sicher alles verfällt und den Bach hinuntergeht. Langsam und schleichend wird der Mensch der Erde zukünftig immer gleichgültiger, verlogener, ungebildeter, süchtiger nach Alkohol und vielen Giften aller Art werden, und er verfällt immer mehr dem religiösen und weltlichen Glaubenswahn, wodurch er sein wirres Scheindenken zunehmend immer mehr mit Lügen und Betrügerei kaschieren wird. Das Hehre des Menschen, das noch halbwegs existiert, schwindet immer mehr und schneller dahin und macht zukünftig einer erschreckenden Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Verkommenheit Platz, was zur rapid steigenden Kriminalität und gar zunehmend zu Verbrechen führt, wobei gar Religionen dieserart in Erscheinung treten werden, die der Geldgier und Macht verfallen und kommend nicht vor Mord zurückschrecken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The near future will also see an increase in the craze for great wealth and physical beauty, fornication, personal prestige, sports addiction and other addictions of all kinds. Many human beings will become pathologically addicted to this, amassing millions and billions in money, but none of the many addicts will realise the damage caused by their actions. Many will not become rich through work, but because they will shamelessly and work-shyly present themselves to the public as showpieces, which will happen especially from the next millennium onwards through modern technology, namely through the advent of so-called picture tubes, through which human beings will then be able to move around on picture windows and present themselves in a boastful and ostentatious manner. In addition, in the future, countless Earth-humans will develop a very nasty, pathological addiction to all kinds of chemical and natural intoxicants, as well as artificially produced addictive substances, which will lead to countless deaths and suffering, as well as the degradation of human beings in all countries on Earth. All the information and endeavours of many medical and educational professionals, aid workers and the emerging drug police, etc. Dealing with this new addiction problem will be completely helpless against it. There will be no effective defence against this drug epidemic that is coming worldwide, nor against the organised crime in the larger countries of the Earth, whereby it will not only be the traditional mafia from Sicily that will spread murder and disaster across the Earth. Crime will also become increasingly prevalent in the Far West, as well as in Europe and the Far East, and large criminal organisations, some of which have been up to their murderous mischief since time immemorial, will become so powerful that the state security forces and authorities will no longer be able to stand up to them, or that nothing equivalent or much more powerful will be able to counter them. As a result, this will degenerate so badly worldwide that real criminal armies will reign, against which all state officials and security forces will be completely powerless. Domestic violence and rape will also steadily increase and become more widespread, as will the murder of family members, children and other people. But the addiction and delusion of faith – religious and secular – will also flare up again as a result of lying preachers, who will all use the new technology of picture tube screens to spread their lies and their lying faith and thus become rich in their millions, because all the believers in lies will make the female and male lying preachers rich through horrendous donations. But crime will also soon rise to unimagined heights due to the new technology of the picture-tube picture windows, so that everything related to this will increase to such an extent that it can no longer be brought under control.&lt;br /&gt;
| Schon die nahe Zukunft wird es mit sich bringen, dass auch der Wahn nach grossem Reichtum und Körperschönheit, Hurerei, persönlicher Geltungssucht, Sportsucht und nach anderen Süchten aller Art zukünftig überhandnehmen wird. Viele Menschen werden diesbezüglich krankhaft süchtig werden, Millionen und Milliarden von Geldern anhäufen, doch niemand der vielen diesbezüglich Süchtigen wird die Schäden bemerken, die durch ihr Tun entstehen. Viele werden nicht durch Arbeit reich, sondern weil sie sich unverschämt und arbeitsscheu selbst als Schauobjekt öffentlich präsentieren, was ganz besonders ab dem nächsten Jahrtausend durch die moderne Technik geschehen wird, und zwar durch das Aufkommen sogenannter Bildröhren, durch die sich dann auf Bildfenstern die Menschen sich bewegend und angeberisch und protzend sich grossmachend präsentieren können. Ausserdem wird zukünftig bei zahllosen Erdenmenschen eine sehr üble krankhafte Sucht nach allerlei chemischen sowie natürlichen Rauschmitteln wie auch künstlich hergestellten Suchtmitteln aufkommen, die zahllose Tote und Leidende sowie in allen Staaten der Erde eine Verkommenheit der Menschen bringen werden. Dagegen werden alle Aufklärungen und Bemühungen vieler sich mit diesem neuen Suchtproblem befassende Medizinkräfte und Aufklärungskräfte, Hilfskräfte sowie die aufkommende Drogenpolizei usw. Völlig hilflos sein. Gegen diese Drogenseuche, die weltweit kommen wird, wird es keine greifende Abwehr geben, wie auch nicht gegen das organisierte Verbrecherwesen in den grösseren Staaten der Erde, wobei es nicht nur die altherkömmliche von Sizilien herkommende Mafia sein wird, die Mord und Unheil auf der Erde verbreiten wird. Auch im fernen Westen, wie auch in Europa sowie im Fernen Osten wird das Verbrecherwesen immer mehr Einzug halten, wie auch grosse Verbrecherorganisationen, die teils von alters her ihr mörderisches Unwesen treiben, derart mächtig werden, dass ihnen alle die staatlichen Sicherheitskräfte und Behörden nicht mehr Paroli bieten können, resp. Dass diesen nichts Gleichwertiges oder etwas viel Mächtigeres entgegensetzt werden kann. Dies wird folglich weltweit derart arg ausarten, dass richtiggehende Verbrecherarmeen herrschen werden, wogegen alle Staatsverantwortlichen und Sicherheitskräfte völlig machtlos sein werden. Es wird aber auch werden, dass häusliche Gewalt und Vergewaltigungen stetig zunehmen und sich mehr und mehr ausbreiten, wie auch Morde an Familienangehörigen, Kindern und auch anderweitig in steigendem Mass in den Bevölkerungen zunehmen. Doch auch die Sucht und der Wahn des Glaubens – religiös und weltlich – wird neu aufflammen, und zwar infolge lügnerischen Predigenden, die alle die neue Technik der Bildröhren-Bildfenster benutzen werden, um ihre Lügen und ihren Lügenglauben zu verbreiten und dadurch millionenreich zu werden, weil alle die Lügengläubigen die weiblichen und männlichen Lügenprediger durch horrende Spenden reich machen werden. Doch werden auch die Kriminalität und das Verbrechen durch die neue Technik der Bildröhren-Bildfester bald in ungeahnte Höhen ansteigen, folglich alles Diesbezügliche derart ansteigen wird, dass es nicht mehr unter Kontrolle gebracht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The believers of both sexes will be permanently clouded in their minds and reason by the lies of faith and these will be thoroughly obstructed, as a result of which their very own real thinking will be switched off, and consequently their brains or the entire ability to think will be so completely atrophied that it will only be given a very sparse space for illusory thinking. This is no longer sufficient to recognise and understand the actual reality and its truth, so that the ability to perceive reality and its truth is undermined and normal instincts and motivations are impaired to such an extent that only belief dominates everything. In this way, the ability to recognise reality and its truth, as well as learning and understanding, not only also decreases more and more, but consequently the stultification or non-thinking also becomes more and more widespread and increases, whereby only belief expresses itself in a superficially powerful way. As a result, the consciousness is overloaded with wild assumptions and very unreal fantasies, delusions, erroneous ideas and thus with empty beliefs, so that ultimately no reality and truth can be perceived, realised and understood. Therefore, only the delusion of faith powerfully retains the upper hand, as a result of which reality is impossible to perceive. The completely erroneous and confused religious believers and believers in the world do everything they can with their faith-based lies and deceptions to ensure that everything remains in a confused and faith-based framework and that everything continues to exist in this respect. In this respect, everything continues to flourish, live and bloom in the damaged part of the earthly consciousness, whose energy and power is drawn from the consciousness of Creation-life-energy. Nothing, but also nothing at all, can be done about this unless the individual human being finally learns to think for himself in logic, understanding and reason and becomes willing to find and recognise reality and its truth. But this requires that they free themselves from all faith and orientate themselves according to reality, reality and its effective truth and also behave accordingly.&lt;br /&gt;
| Den Gläubigen beider Geschlechter werden durch die Glaubenslügen Verstand sowie Vernunft dauerhaft benebelt und diese gründlich verbaut, wodurch deren ureigenstes reales Denken ausgeschaltet wird, folglich dadurch deren Gehirn resp. Die ganze Denkfähigkeit derart völlig verkümmert, dass dieser nur noch ein sehr spärlicher Platz für ein Scheindenken eingeräumt wird. Dieses reicht nicht mehr dazu aus, die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen und zu verstehen, folglich die Fähigkeit der Wahrnehmungen der Wirklichkeit sowie deren Wahrheit derart untergraben und die normalen Triebe und Motivationen beeinträchtigt werden, dass nur noch das Glauben alles beherrscht. Dieserweise lässt auch das Erkennen der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch das Lernen und Verstehen nicht nur immer mehr nach, sondern folglich greift auch die Verdummung resp. Das Nichtdenken sich einfressend immer mehr um sich und steigert sich, wodurch nur noch das Glauben sich vordergründig machtvoll äussert. Dadurch wird das Bewusstsein mit wilden Annahmen und sehr unwirklichen Phantasien, Wahnideen, irrigen Vorstellungen und also mit leeren Glaubensdingen überlastet, folglich letztlich keinerlei Wirklichkeit und Wahrheit mehr wahrgenommen, realisiert und verstanden werden kann. Deshalb behält alleweil nur noch der Glaubenswahn machtvoll die Oberhand, infolgedem die Wirklichkeit unmöglich wahrgenommen werden kann. Die völlig irrigen und wirren Religionsglaubenden und Weltlichglaubenden tun alles mit ihren glaubensmässigen Lügen und Betrügereien, dass alles in einem wirren sowie gläubigen Rahmen bestehen bleibt und alles diesbezüglich weiterexistiert. Alles modert, lebt und blüht diesbezüglich weiter im geschädigten Teil des irdisch geprägten Bewusstseins, dessen Energie und Kraft aus dem Bewusstsein der Schöpfungslebensenergie abgezogen wird. Dagegen kann nichts, aber auch gar nichts getan werden, wenn der einzelne Mensch nicht endlich willig in Logik, Verstand und Vernunft eigenständig zu denken lernt und gewillt wird, die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden und zu erkennen. Doch das bedingt, dass er sich von jeder Gläubigkeit freimacht und sich gemäss der Wirklichkeit, der Realität sowie deren effectiver Wahrheit orientiert und auch demgemäss verhält.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, if the majority of Earth-humans do not finally do this, but only an absolute minority, as has been the case up to now, this will sooner or later bring disaster. For then, contrary to reason, humanity will grow to many billions, which will jeopardise the existence of all life and even wipe out and exterminate much of it, as I have already explained several times. This is something that needs to be repeated over and over again, because the growth of Earth-humans will lead to the worst catastrophe that has ever taken place on this earth. This is because the entire Creation – i.e. The planet itself, along with nature and its flora and fauna – will be increasingly harassed, destroyed and largely annihilated. Consequently, in less than eighty years from now – i.e. Just a few decades after the beginning of the third millennium – everything will be in danger of going under. This is because the mass of Earth-humans will have grown irresponsibly to around ten billion by then and will have largely damaged and destroyed Creation on Earth. As a result, the planet will be largely deprived of what is vital for all life through the exploitation of resources, overbuilding and also the destruction of nature. This on the one hand, while on the other hand it must be said that nature and its fauna and flora, of which more than fifty-five per cent will have been wiped out by the beginning of the new millennium, and that nature and its fauna and flora will absolutely need special protection, as has never been the case since the Earth has existed. This, just as all global destruction of all kinds must cease, including the poisoning of all the waters of the land and the seas, the Earth and the atmosphere, and everything is to be renewed and made viable again. But that which will be so destroyed that it cannot be saved will have a very detrimental effect on the future of all life. All regions of glaciers and ice sheets, also the poles, will not be able to be saved, because it will already be too late to do so in the coming new millennium. And furthermore, it can be said for the future of Earth-humans that in the foreseeable future they will probably be so far advanced with their primitive technology that in about two decades they will be able to reach solar space and the moon with primitive rockets thanks to the technical endeavours already underway. However, they will not be able to reach real space, i.e. Outer space. So it will not be possible for large parts of humanity to escape from Earth and colonise other planets, which they will then – if they do manage to reach space and planets in the still distant future – probably also destroy once they succeed in space travel, as the human-like beings did hundreds of millions of years ago, who then colonised the two worlds between Mars and Jupiter as the distant descendants of the faraway travellers, but then fled from their planets to Mars and then to Earth many millions of years ago, before their home planets were completely destroyed by hostility and became asteroids. For a very long time to come, Earth-humans, who will be overflowing in numbers in the future, will not be able to flee Earth and settle on Mars, for example – nevertheless, efforts to do so will begin in the second millennium after the first decades. But it will take extremely primitive rocket technology to get to Mars. It will take rockets and then a very long &amp;#039;free fall&amp;#039; to get to Mars and a Mars landing will take place and a station will be built for a few human beings to operate. For the time being, however, the moon is to be reached and entered in about twenty years&amp;#039; time, so that in the next millennium, primitive rockets can again be used to reach the planet Mars from there. But this primitive hopping around in solar space will never be enough to penetrate into the true universe, into space, and it will not even be enough to reach the unexplored end of solar space in the distant future. On the other hand, Earth-humans will multiply and become so numerous in the coming times and far into the next millennium that the planet itself will be very dangerously affected by the overexploitation of natural resources. This will increase the dangers of earthquakes and seaquakes because the earth&amp;#039;s interior will increasingly shift and its groundwater masses will also be affected, which geologists will continue to deny for a long time because they will truly not effectively understand what they should fundamentally understand and warn and educate all those who overexploit or otherwise damage the planet.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn das Gros der Erdenmenschheit dies jedoch nicht endlich tut, sondern nur eine absolute Minorität, wie diese bisher besteht, wird dies früher oder später Unheil bringen. Dann wird nämlich gegenteilig zur Vernunft die Menschheit auf viele Milliarden anwachsen, wodurch alle Existenz allen Lebens gefährdet und gar vieles rettungslos ausgelöscht und ausgerottet werden wird, wie ich bereits mehrmals erklärte. Etwas, das immer und immer wieder wiederholt zu sagen ist, weil das Wachstum der Erdenmenschheit zur schlimmsten Katastrophe führen wird, die jemals auf dieser Welt stattgefunden hat. Dadurch nämlich wird die gesamte Schöpfung – also der Planet selbst, nebst allem der Natur und ihrer Fauna und Flora – immer mehr drangsaliert, zerstört und grossteils vernichtet werden. Folglich wird es ab jetzt in weniger als nur achtzig Jahren – also schon kurze Jahrzehnte nach dem Beginn des dritten Jahrtausends – so sein, dass alles drohen wird, dem Untergang entgegenzugehen. Dies, weil die Masse der Erdenmenschheit bis dahin, eben zu der Zeit, völlig verantwortungslos auf rund zehn Milliarden angewachsen sein und grossteils die Schöpfung auf der Erde geschädigt und zerstört haben wird. Dies wird zur Folge haben, dass der Planet durch Ressourcenausbeutung und Überbauung wie auch Naturzerstörung usw. Weitestgehend dessen beraubt sein wird, was für alles Leben lebensnotwendig wäre. Dies zum einen, während weiter zu sagen ist, dass die Natur und deren Fauna und Flora, von denen schon zu Beginn des neuen Jahrtausends mehr als fünfundfünfzig Prozent ausgerottet sein und die Natur und deren Fauna und Flora unbedingt besonderen Schutz gebrauchen werden, wie dies niemals zuvor seit dem Bestehen der Erde der Fall war. Dies, wie allesamt die globalen Zerstörungen aller Art aufhören müssen, samt der Vergiftung aller Gewässer des Landes und der Meere, der Erde und der Atmosphäre, und alles zu erneuern und wieder lebensfähig zu machen ist. Das aber, was derart zerstört sein wird, dass es nicht gerettet werden kann, wird sich sehr nachteilig auf die Zukunft allen Lebens auswirken. Alle Regionen der Gletscher und die Eisflächen, auch der Pole, werden aber nicht mehr zu retten sein, denn das im kommenden neuen Jahrtausend noch tun zu wollen, dazu wird es bereits zu spät sein. Und weiter ist für die Zukunft der Erdenmenschheit zu sagen, dass diese in absehbarer Zeit wohl mit ihrer primitiven Technik derart weit entwickelt sein wird, dass sie in etwa zwei Jahrzehnten durch die bereits laufenden technischen Bemühungen mit primitiven Raketen in den Solarraum und zum Mond gelangen werden. Doch in den wirklichen Weltenraum, den Allraum jedoch, werden sie damit nicht gelangen können. So wird es nicht möglich sein, dass grosse Teile der Menschheit von der Erde fliehen und andere Planeten besiedeln können, die sie dann – wenn es ihr in noch ferner Zukunft doch noch gelingt, in den Weltenraum und zu Planeten zu gelangen – wohl auch zerstören, wenn ihnen einmal die Weltraumfahrt gelingt, wie es vor Hunderten Millionen Jahren die Menschenähnlichen getan hatten, die damals als ferne Nachkommen der Weithergereisten die zwei Welten zwischen Mars und Jupiter besiedelten, jedoch dann von ihren Planeten zum Mars und dann vor vielen Millionen Jahren zur Erde flohen, ehe ihre Heimatplaneten durch Feindschaft völlig zerstört und zu Asteroiden wurden. Noch wird sehr lange Zeit die zukünftig zahlenmässig überbordende Erdenmenschheit nicht fähig sein, von der Erde zu fliehen und sich z.B. Auf dem Mars anzusiedeln – trotzdem werden im zweiten Jahrtausend nach den ersten Jahrzehnten diesbezüglich Anstrengungen beginnen. Es wird aber eine äusserst primitive Raketentechnik sein, um dadurch zum Mars zu gelangen. Es wird mit Raketen und dann mit sehr langem ‹Freiem Fall› kommend sein, dass zum Mars gelangt werden und eine Marslandung stattfinden und für wenige Menschen eine zu betreibende Station gebaut werden soll. Vorerst jedoch soll in etwa zwanzig Jahren der Mond erreicht und betreten werden, um dann im nächsten Jahrtausend von dort aus wieder mit primitiven Raketen zum Planeten Mars zu gelangen. Doch diese primitive Hopserei im Solarraum wird niemals genügen, um in den wahren Weltenraum, ins All, vorzudringen, und sie wird nicht einmal dazu genügen, um damit in fernster Zukunft einmal an das unerforschte Ende des Solarraumes zu gelangen. Jedoch wird sich die Erdenmenschheit gegenteilig in kommenden Zeiten und sehr weit ins nächste Jahrtausend hinein zahlenmässig derart mehren und überhandnehmen, dass der Planet selbst durch Raubbau der Bodenschätze weitestgehend sehr gefährlich beeinträchtigt werden wird. Dadurch werden sich die Gefahren von Erdbeben und Seebeben steigern, weil sich das Erdinnere vermehrt verschieben wird, wie auch dessen Grundwassermassen dadurch beeinträchtigt werden, was die Geologen noch lange Zeit in Abrede stellen werden, weil sie wahrlich effectiv das nicht verstehen werden, was sie grundsätzlich verstehen und alle jene warnen und aufklären sollten, welche Raubbau am Planeten betreiben oder ihn anderweitig schädigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the future, South American countries in particular, such as Chile, then Alaska in the north, as well as China and Indonesia, Sumatra, Morocco, Southeast Asia, as well as Greece, Japan, Italy and Turkey, Persia and also Europe and various other particularly vulnerable countries will be hit by man-made earthquakes. So Switzerland and Europe will also be increasingly exposed to tectonic activity in the coming period of the new millennium, especially, as I said, from the third millennium onwards, just as earthquakes and also seaquakes will increase worldwide, and atmospheric earthquakes will then also become noticeable, which have not been mentioned so far, but will be in the future.&lt;br /&gt;
| Es werden künftig besonders die südamerikanischen Staaten, wie besonders z.B. Chile, dann im Norden Alaska, wie auch China und Indonesien, Sumatra, wie auch Marokko, Südostasien, wie aber auch Griechenland, Japan, Italien und die Türkei, Persien und auch Europa sowie diverse andere besonders gefährdete Staaten von menschverschuldeten Erdbeben heimgesucht werden. Also werden auch die Schweiz und Europa in kommender Zeit des neuen Jahrtausends vermehrt den tektonischen Aktivitäten ausgesetzt sein, besonders, wie gesagt, ab dem dritten Jahrtausend, wie auch weltweit die Erdbeben und auch die Seebeben zunehmen werden, wozu sich dann auch noch Atmosphärebeben bemerkbar machen werden, wovon bisher nicht, doch zukünftig die Rede sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And furthermore, I can only repeat what I have already said and written before, that very soon the Earth&amp;#039;s polar ice masses will melt rapidly as a result of the climate collapse that has been going on for some time now and the rising heat, which will also affect all the glaciers around the world, which will cause large masses of water to rise in the seas, as well as increasing humidity and clouds, which will cause huge rainstorms and wild floods and destruction, which will also cause a great deal of suffering and other calamities. Nature and its entire fauna and flora will be impaired and often destroyed and in some cases much of the fauna and flora will be completely wiped out. All of this will be the fault of Earth-humans, who will multiply unstoppably and enormously in masses in the time to come, so that everything that exists will be indifferent and irresponsible, stoic and inevitably provoked by humanity for its downfall. Everything will be unstoppable unless logic, understanding and reason can prevail against all expectations and thus prevent the worst.&lt;br /&gt;
| Und weiter kann ich nur wiederholen, was ich schon früher gesagt und auch niedergeschrieben habe, dass schon sehr bald die Erdpoleismassen infolge des bereits seit geraumer Zeit laufenden Klimasturzes und aufkommender Wärme rapide schmelzen werden, was jedoch auch alle die Gletscher rund um die Welt betreffen wird, wodurch grosse Wassermassen die Meere ansteigen lassen, wie aber auch die Luftfeuchtigkeit und Gewölke zunehmen werden, durch die gewaltige Regenunwetter und wilde Überschwemmungen und Zerstörungen entstehen und daraus auch sehr viel Todesleid und anderweitiges Unheil hervorgehen werden wird. Die Natur und ihre gesamte Fauna und Flora werden beeinträchtigt und vielfach zerstört und teils gar vieles von Fauna und Flora völlig ausgerottet werden. Das alles wird in kommender Zeit der sich in Massen unaufhaltbar gewaltig vermehrenden Erdenmenschen Schuldigkeit sein, wodurch alles Bestehen gleichgültig sowie verantwortungslos, stoisch und unweigerlich von der Menschheit für den Untergang provoziert werden wird. Alles wird nicht aufzuhalten sein, wenn nicht doch noch wider Erwarten Logik, Verstand sowie Vernunft siegen und dadurch das Schlimmste verhindern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But just as human beings in all countries will create mischief in the future, will wage wars for all kinds of primitive reasons, religion-based revenge, greed for power, possessiveness and other nonsense and thus work towards the downfall of the Earth and humanity and attract and conjure up everything that is evil and destructive, everything can only get worse, worse and worse. And just as the majority of humanity – as of old – in many countries will shout pro and hurrah in favour of wars and applaud them, nothing will improve as a result of the warmongering world domination addicts – out of fear or false friendship – but will only get worse and worse, consequently the disaster will overflow and the discrepancy to real peace will become ever greater. In the time to come and well into the next millennium, it will be inevitable that war after war and only pseudo-peace or occupation of states will occur all over the world in the following and coming decades until the new third millennium, mainly led by those addicted to world domination, but there will also be many thousands of refugees worldwide from poor countries to the rich industrialised countries in the north of the planet.&lt;br /&gt;
| So aber, wie die Menschen in allen Ländern zukünftig Unheil schaffen, zukünftig aus allerlei primitiven Begründungen, religionsbedingter Rache, Machtgier, Besitzgier und sonstigem Unsinn Kriege führen werden und damit auf den Untergang der Erde und der Menschheit hinarbeiten und alles Böse und Vernichtende anziehen und heraufbeschwören, kann alles immer nur böser, schlechter und schlimmer werden. Und wie der grosse Teil der Menschheit – wie von alters her – in vielen Ländern in Befürwortung der Kriege pro und hurra schreien und dafür noch Beifall klatschen wird, wird sich durch die kriegsführenden Weltherrschaftssüchtigen – aus Angst oder falscher Freundschaft – nichts bessern, sondern nur noch böser und schlimmer werden, folglich das Unheil überborden und die Diskrepanz zu einem wirklichen Frieden immer grösser werden wird. In kommender Zeit und weit ins nächste Jahrtausend hinein wird es sein, dass sich unweigerlich nach den nun folgenden und kommenden Jahrzehnten bis zum neuen dritten Jahrtausend in aller Welt Krieg über Krieg sowie immer wieder nur Scheinfrieden oder Besetzungen von Staaten ergeben werden, hauptsächlich geführt durch die Weltherrschaftssüchtigen, wie sich aber auch ein vieltausendfaches sowie weltweites Fluchtgebaren aus armen Ländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ergeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And now it bears repeating: Furthermore, shortly after the beginning of the new millennium, the addicted world rulers from the West will greedily overthrow a state leadership in order to invade a state in the East through war with provoked forces from the East as a result of lies and deceit. But this will only be the beginning of what the world domination addicts will continue to afford in the future, namely that in the third millennium they will continue to afford in the first three decades what they will still allow themselves in this millennium in various wars all over the world. And as a frequent consequence, the coming decades of this current century will be characterised by roaring and howling all over the world, as well as loud hurrahs for the Western world domination seekers, which will continue well into the third millennium. This is because the low intelligence of the peoples does not recognise that the Western addicts of world domination want to devour the whole world. This will be due to fear of the world domination addicts or due to low intelligence, or because the state powers and peoples are falsely friendly to the West, which wants to seize and dominate all the states of the Earth.&lt;br /&gt;
| Und nun ist zu wiederholen: Weiter werden schon kurz nach dem Beginn des neuen Jahrtausends die süchtigen Weltherrschaftler aus dem Westen gierend noch eine Staatsführung stürzen, um infolge Lügen und Betrug einen Staat im Osten mit provozierten Kräften des Ostens durch Krieg zu überfallen. Doch wird dies von den Weltherrschaftssüchtigen nur der Anfang dessen sein, was sie sich kommend weiterhin leisten werden, nämlich, dass sie sich im dritten Jahrtausend schon in den ersten drei Jahrzehnten als Fortsetzung das leisten, was sie sich noch in diesem Jahrtausend an diversen Kriegen in aller Welt erlauben werden. Und in häufiger Folge wird in den kommenden Jahrzehnten dieses noch laufenden Jahrhunderts in aller Welt ein Gebrüll und eine Proheulerei sowie ein lautes Hurraschreien für die westlichen Weltherrschaftswollenden geprägt werden, was sich sogar weit ins dritte Jahrtausend hinein ergeben wird. Dies, weil die Dummheit der Völker nicht erkennt, dass die westlichen Süchtigen nach Weltherrschaft die ganze Welt fressen wollen. Dies wird infolge Angst vor den Weltherrschaftssüchtigen oder infolge Dummheit sein, oder weil die Staatsgewaltigen und Völker fälschlich freundlich für den Westen gesinnt sind, der die gesamten Staaten der Erde kassieren und beherrschen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All this will happen because all criminality and criminal behaviour as well as all wrongdoing of those addicted to world domination will be conceded to the unrighteous, and they will be assisted disinterestedly in their crimes, as it will also be when they, as a Western might, have war waged in Eastern Europe by a proxy Hanswurst in the third decade of the next millennium, with the help of a great many stupid and partisan foreign states and parts of their populations, who will provide the Buffon hired by the world domination addicts with a great deal of material for the war caused by the addicts who lust for total world domination. In addition to the fact that those in power, the stupid and the partisan will also provide immense financial capital, which this hypocritical harlequin will enjoy and enrich himself immensely. The war instigated by the world domination addicts will result in those who are addicted to war mania and those who are hopelessly enslaved out of friendship or fear, as well as the war-mongers of foreign states, surrendering like dogs to the delusional world domination addicts and dancing to their tune and doing everything they want at that future time according to their will, lies and deceit. This is how it will come and become, and it is already predetermined that it will continue for a very long time in the new third millennium. In the process, evil will spread more and more in the world – which will have all the more consequences – and the majority of Earth-humans will indulge in religion-misleading violence, crime, warfare, self-profiling, lying and cheating, dishonesty and the dishonest acquisition of wealth, so that violence and murder will become the order of the day. On the other hand, however, those in power are becoming ever more helpless in their greed for power and simple-mindedness as well as in their absolute inability to lead the people, whereas in their lack of ability they will brag with big words, with all the lies and delusions they can think of in order to conceal or whitewash their failures and lull the people and try to make them compliant.&lt;br /&gt;
| Dies wird alles darum geschehen, weil bei Unrechtschaffenen alles Kriminelle und Verbrecherische sowie alles Unrechttun der Weltherrschaftssüchtigen diesen zugestanden und ihnen ob deren Verbrechen interesselos beigestanden werden wird, wie es auch sein wird, wenn diese als westliche Macht im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends durch einen stellvertretenden Hanswurst im Osten Europas Krieg führen lassen, mit Hilfe sehr vieler Dummer sowie Parteiischer fremder Staaten und Teilen deren Bevölkerungen, die wirklich absolut dumm und dämlich dem von den Weltherrschaftssüchtigen engagierten Buffon viel an Material für den durch die nach der totalen Weltherrschaft gierenden Süchtigen verschuldeten Krieg liefern werden. Dies wird so sein nebst dem, dass Machthaber, Dumme und Parteiische auch immense finanzielle Kapitalien liefern, an denen sich dieser scheinheilige Harlekin in grossem Mass gütlich tun und sich immens bereichern werden wird. Der durch die Weltherrschaftssüchtigen angezettelte Krieg wird zur Folge haben, dass sich dem Kriegswahn Verfallene sowie aus Freundschaft oder Angst rettungslos Hörige sowie Kriegsgeile fremder Staaten den wahnmässig Weltherrschaftssüchtigen hündisch ergeben und nach deren Pfeife tanzen und nach deren Willen, Lügen und Betrug alles tun werden, was diese dann zu jener zukünftigen Zeit wollen. So wird es kommen und werden, und dass es sich im neuen dritten Jahrtausend sehr lange fortsetzen wird, das ist bereits vorbestimmt. Dabei werden sich – was es erst recht zur Folge haben wird – in der Welt die Übel mehr und mehr verbreiten und sich der Grossteil der Erdenmenschheit religionsverlogen gesamthaft der Gewalt, dem Verbrechen, dem Kriegsgebaren, der Selbstprofilierung sowie der Lügerei und Betrügerei, der Unredlichkeit und dem unehrlichen Erhaschen von Reichtum hingeben, dass Gewalt und Mord zur Tagesordnung werden. Dagegen jedoch werden die Staatsmächtigen in ihrer Machtgier und Dämlichkeit sowie in ihrer absoluten Unfähigkeit der Volksführung stetig hilfloser, wogegen sie jedoch in ihrer Fähigkeitslosigkeit mit grossen Worten angeben werden, mit allen ihnen in den Sinn kommenden Lügereien und Wahnideen, um ihr Versagen zu kaschieren resp. Zu übertünchen und die Völker einzulullen und zu versuchen, sie sich gefügig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the guilt of religious and worldly faith and the impoverishment of effective education in terms of general knowledge, etc., Earth-humans will become ever more irresponsible, indifferent, unscrupulous and increasingly foreign to themselves. In the future, this will lead to the fact that the self-discovery of human beings towards true humanity will be completely prevented, because the most important thing for self-discovery and true human being and thus also for the correct way of life will be missing, namely one&amp;#039;s own endeavours and the acquisition of the necessary knowledge and understanding, as well as the necessary insight for this. From the top down, everything will be done secretly and underground to prevent the majority of Earth-humans from becoming ever weaker and also more insignificant in terms of their education, so that they can be forced more and more under the thumb of the greed for power of those incompetent state leaders who, after the still few decades of this century, will use an artificial intelligence in the later century, which will already be active in the mid-1980s, but will be concealed from the public. This is in line with the fact that all state leaders generally conceal a great deal from the people about what goes on behind the scenes of state leadership, what negotiations are being conducted with foreign state leaders, military leaders and organisations etc., what is being negotiated and what the results of these negotiations are. The state leaders have the cheek to keep everything secret from their people and leave them in the dark about what is really going on in their countries. This is quite apart from the secret machinations of the murder organisations, the secret services and the secret laboratories and secret development sites in which things are developed, such as, among many other things, weapons etc., which are used against dissidents and undesirables as well as enemies and so on. The lame excuse that the security of the country would be endangered if the people knew everything and thus endangered the state or the negotiations or something else etc. Does not work, on the contrary, it only proves, and absolutely, how lowly intelligent and simple-minded, idiotic and &amp;#039;uneducated&amp;#039; the people are considered and judged to be by the obviously really uneducated, idiotic, loud-mouthed, pathologically very conceited power-hungry state powers, secret services and the powers of the murderous organisations. However, I want to make it explicitly clear that, with Sfath&amp;#039;s help, I have come to know true human beings with a good and extremely remarkable education in various state leaderships, although they effectively make up only a tiny minority, although they are not to be found in all state leaderships.&lt;br /&gt;
| Durch die Schuld des religiösen und weltlichen Glaubens und der Verarmung der effectiven Bildung bezüglich Allgemeinwissen usw. Wird der Erdenmensch immer verantwortungsloser, gleichgültiger, gewissenloser und sich selbst immer fremder werden. Das wird zukünftig dazu führen, dass dadurch die Selbstfindung des Menschen zum wahrlichen Menschsein durchwegs völlig verhindert werden wird, denn das Allerwichtigste zur Selbstfindung und zum wahrlichen Menschsein und damit auch zur richtigen Lebensweise wird fehlen, nämlich das eigene Bemühen und das Erarbeiten des erforderlichen Wissens und das Verstehen, wie auch die notwendige Erkenntnis dafür. Von oben herab wird staatsführungsmässig heimlich-untergründig verhindernd alles getan werden, dass das Gros der Erdenmenschen bezüglich seiner Bildung immer schwächer sowie auch unbedeutender wird, folglich es immer mehr unter die Fuchtel aller Machtgier jener unfähigen Staatsführenden gezwungen werden kann, welche nach den noch wenigen Jahrzehnten dieses Jahrhunderts im späteren Jahrhundert kommend eine Kunstintelligenz nutzen werden, die bereits in der Mitte der 1980er Jahre aktiv sein, jedoch der Öffentlichkeit verheimlicht werden wird. Dies, wie es allgemein gesamthaft von allen Staatsführungen aus so ist, dass allem Volk sehr vieles verheimlicht wird, was hinter den Kulissen der Staatsführung läuft und geht, welche Verhandlungen mit fremden Staatsführern und Militärs sowie Organisationen usw. Betrieben werden, was verhandelt wird und was die Resultate davon sind. Die Staatführenden nehmen sich die Frechheit heraus, dieserart selbstherrlich ihren Völkern alles zu verheimlichen und diese im Ungewissen darüber zu lassen, was in diesen wirklich geht und läuft. Dies einmal abgesehen von den geheimen Machenschaften der Mörderorganisationen, der Geheimdienste und der geheimen Labors und geheimen Entwicklungsstätten, in denen Dinge entwickelt werden, wie unter vielem anderen Waffen usw., die gegen Andersdenkende und Unerwünschte sowie Feinde usw. Eingesetzt werden. Die faule Ausrede, dass die Sicherheit des Landes gefährdet werde, wenn das Volk alles wüsste und dadurch den Staat oder die Verhandlungen oder sonst etwas gefährden werde usw., die zieht nicht, gegenteilig beweist sie nur, und zwar absolut, für wie dumm-dämlich, blöde, idiotisch und ‹ungebildet› das Volk von den ganz offensichtlich wirklich ungebildeten, idiotischen, grossmäuligen, krankhaft sehr eingebildeten machtgierigen Staatsmächtigen, Geheimdiensten und Mächtigen der Mörderorganisationen gehalten und eingeschätzt wird. Dazu will ich aber explizit ganz klar darlegen, dass ich durch Sfaths Hilfe in verschiedenen Staatsführungen wahre Menschen mit guter und äusserst bemerkenswerter Bildung kennengelernt habe, die jedoch effectiv nur eine verschwindend kleine Minorität ausmachen, wobei sich diese jedoch nicht in allen Staatsführungen finden lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to the destruction of nature and its fauna and flora, it is necessary to understand and accept that nature as a whole is the basis of all life, because it is only through nature that the vital existence of all material life-forms is possible, just as it is only through the diversity of species as a fundamental part of creation that all life is constant. And to know and also understand all this is of great importance for human beings, for in all this lies the creational energy and might, which is given as Creation-energy, and it is this which is always to be utilised by human beings through logic, understanding and reason, and which enables them to form their own truthful thoughts realistically and also in accordance with reality and far removed from any religious or worldly belief.&lt;br /&gt;
| In Hinsicht auf die Zerstörung der Natur und deren Fauna und Flora ist es erforderlich zu verstehen sowie zu akzeptieren, dass diese gesamthaft die Grundlage allen Lebens ist, denn durch sie ist das lebensmässige Existentwerden aller materiellen Lebensformen erst möglich, wie auch erst durch deren Artenvielfalt als grundlegender Schöpfungsteil alles des Lebens beständig ist. Und dies alles zu wissen und auch zu verstehen ist für den Menschen von sehr grosser Wichtigkeit, denn in all dem liegt die schöpferische Energie sowie Kraft, die als Schöpfungsenergie gegeben ist, und diese ist es, die vom Menschen durch Logik, Verstand und Vernunft immer zu nutzen ist, und die ihn realistisch sowie auch wirklichkeitsgemäss und fern von jedem religiösen oder weltlichen Glauben ureigene wahrheitliche Gedanken zu formen fähig macht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Creation-energy is not only the existence of all energy and power that ensures the life of every human being – as well as of every other life-form – but at the same time the factor of Creation-life-energy itself, which evolves inexorably through ever new revitalisations of human beings and of fauna and flora. This evolution takes place continuously, as a result of the constant learning of human beings, accomplished by the consciousness of the respective animated person, which is formed by Creation-life-energy and continuously learns and acquires knowledge in life. This knowledge is accumulated in the material memory of the brain and transferred by the consciousness formed by Creation-life-energy directly into the Creation-life-energy and stored there, because this life-energy generator is also the knowledge-energy store. This store stores all knowledge for all endless duration, which is created and thus stored by each constantly new personality, just as this knowledge – as well as the very diverse knowledge of all past personalities – is used again by the next completely new personality in a useful-evolutive way – but always only unconsciously. However, how this useful application and utilisation is used, formed, shaped and applied in a positive or negative way is determined by the new personality itself and alone, namely by how everything is absorbed, applied and shaped that daily life offers and produces and what is made valuable or worthless in terms of character. This is especially true with regard to real and true humanity or the false shaping and moulding of the behaviour of untrue humanity, which also results in abnormality and even Ausartung.&lt;br /&gt;
| Die Schöpfungsenergie ist nicht nur die Existenz aller Energie und Kraft, die das Leben eines jeden Menschen gewährleistet – wie auch jeglicher anderen Lebensform –, sondern zugleich der Faktor der Schöpfungslebensenergie selbst, die unaufhaltsam durch immer wieder neue Belebungen menschlicher Persönlichkeiten und der Fauna und Flora evolutioniert. Diese Evolution erfolgt fortlaufend, und zwar infolge des ständigen Lernens des Menschen, vollbringend durch das von der Schöpfungslebensenergie gebildete Bewusstsein der jeweilig belebten Person, die laufend im Leben lernt und sich Wissen erarbeitet. Dieses wird im materiellen Gedächtnis des Gehirns angesammelt und durch das schöpfungslebensenergetisch gebildete Bewusstsein direkt in die Schöpfungslebensenergie übertragen und daselbst abgelagert, weil dieser Lebensenergiegeber zugleich auch der Wissens-Energiespeicher ist. Dieser Speicher lagert jedes Wissen für alle endlose Dauer in sich ein, was von jeder stetig neuen Persönlichkeit erschaffen und also gespeichert wird, wie jedoch dieses Wissen – wie auch das sehr vielartige Wissen aller vergangenen Persönlichkeiten – von der nächstfolgenden völlig neuen Persönlichkeit wieder nutzniessend-evolutiv – jedoch immer nur unbewusst – verwendet wird. Wie diese nutzniessende Anwendung und Verwendung jedoch im Positiven oder im Negativen genutzt, geformt und gestaltet sowie angewendet wird, das bestimmt die neue Persönlichkeit selbst und allein, und zwar dadurch, wie alles aufgenommen, angewendet sowie gestaltet wird, was das tägliche Leben bietet und ergibt und was daraus charakterlich wertvoll oder wertlos gemacht wird. Dies speziell bezüglich des wirklichen und wahren Menschseins oder des falschen Prägens und Formens des Verhaltens des unwahren Menschseins, was sich auch in Abartigkeit und gar in Ausartung zeitigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to education, it must be absolutely clear that no education can ever take place through parents etc., nor can the character and behaviour of human beings be brought about and taught through education and other &amp;#039;educators&amp;#039; etc.. Education is also not somehow related to the or a previous lived personality, because the false doctrine of reincarnation can and should never be taken into account in order to want to understand something. It must therefore be completely clear that every thought, every form of character, behaviour, attitude and action etc. Is neither inherited nor somehow predetermined etc., because every new personality that is born arises according to its own thoughts, behaviour and actions as well as according to its own character to be formed. Every new personality, i.e. Every human being, forms itself accordingly, through its self-education, according to how and what it absorbs from its direct and indirect environment and thus shapes and forms its thinking, decisions, actions and behaviour. This makes it clear that it is always and in every case the absolutely personal self-education that determines everything and every thought, decision, action and behaviour, as well as the attitude and – if no illness prevents it – the reason and intellect of human beings and what they become in terms of character and behaviour. Consequently, any education by parents or other guardians is pure fantasy, because it is absolutely impossible to educate a human being, as they educate themselves in every case and therefore shape their own character and behaviour. This happens absolutely in every single case and therefore with every human being equally, and in an absolutely certain and inevitable way, in such a way that the human being, at his own discretion and will, appropriates for himself in terms of character and behaviour what he hears, sees or experiences. In this way, he shapes himself through his thoughts, attitudes, actions and behaviour, etc., according to the various influences that affect him. These influences, which come from other people etc. And have and are intended to have an &amp;#039;educational&amp;#039; effect – normal, coercive, frightening or even violent, threatening or loving etc. – from parents or grandparents as well as from other so-called guardians, from acquaintances, friends or also foreigners, have the same effect on every human being in each individual case. They do so in such a way that they accept or reject them on the basis of their own judgement or discretion, i.e. They fit into something that is ordered, simply presented or &amp;#039;taught&amp;#039; to them. Ultimately, however, it is the case that, through his own decision, he consolidates or rejects in himself, in terms of character and behaviour, exactly what is brought to him &amp;#039;educationally&amp;#039; indoctrinating, hearsay, frightening, neutral or normal, loving, threatening or violent. Depending on whether he accepts what he is taught or not, or whether he aligns his character and behaviour accordingly or rejects it, he shapes his self-education at his own discretion, over which an &amp;#039;educator&amp;#039; never has any influence whatsoever. This therefore means that every human being carries out self-education in his life according to what he perceives from the outside through his hearing and all his senses of perception, whereby everything outside serves as a model for him if he aligns his senses accordingly, whereby one forms his character and behaviour in a self-educational way. This is precisely the case when self-education is indoctrinated and sustainably shaped in terms of character and also behaviour according to a role model. However, if this role model self-education does not materialise, but is effectively rejected, then human beings carry out a form and wise form of self-education that is chosen in a positive or negative way, depending on how the human being consciously builds up his or her attitude and overall behaviour. All self-education by example, whatever its nature, as well as self-education in the positive or negative sense, entails that the human being has a certain character and develops a format that determines his mind and disposition, his entire character, his nature or disposition and the nature of his personality, as it also determines his temperament and disposition, his nature or essence and nature or his overall profile.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Erziehung hat absolut klar zu sein, dass weder jemals eine Erziehung durch Eltern usw. Erfolgen kann, noch dass der Charakter und die Verhaltensweise des Menschen durch Erziehung und andere ‹Erziehungsberechtigte› usw. Erfolgen und beigebracht werden kann. Erziehung hat auch nicht irgendwie eine Bewandtnis mit der oder einer früheren gelebten Persönlichkeit, denn die falsche Wiedergeburtsmisslehre kann und soll niemals beachtet werden, um etwas verstehen zu wollen. So hat also völlig klar zu sein, dass jedes Denken, jede Form des Charakters, des Verhaltens, der Einstellungen und des Handelns usw. Weder vererbt noch irgendwie vorbestimmt usw. Sind, denn eine jede neu geborenwerdende Persönlichkeit artet gemäss ihrem eigenen Denken, Verhalten und Handeln sowie nach ihrem eigens zu bildenden Charakter. Jede neue Persönlichkeit, also jeder Mensch, formt sich demgemäss selbst, durch seine Selbsterziehung, gemäss dem, wie und was er aus seiner direkten und indirekten Umgebung aufnimmt und damit also sein Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten gestaltet und formt. Damit wird klar, dass es immer und in jedem Fall die absolut persönliche Selbsterziehung ist, die alles und jedes Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten, wie auch die Einstellung und – wenn keine Krankheit das verhindert – die Vernunft und den Verstand des Menschen bestimmt und was er charakterlich und verhaltensmässig wird. Folglich ist jede Erziehung durch Eltern oder sonstig andere Erziehungsberechtigte reine Phantasie, denn es ist absolut unmöglich, einen Menschen zu erziehen, weil er sich in jedem Fall selbst erzieht und also ureigenst seinen Charakter und sein Verhalten formt. Dies erfolgt absolut in jedem einzelnen Fall und also bei jedem Menschen gleichermassen, und zwar absolut sicher und unweigerlich derart, dass er nach eigenem Ermessen und Willen sich selbst charakterlich sowie verhaltensmässig das aneignet, was er zu hören bekommt, was er sieht oder erlebt. So formt er sich durch sein Denken, seine Einstellungen, sein Handeln und Verhalten usw., und zwar gemäss den verschiedensten Einflüssen, die auf ihn einwirken. Diese Einflüsse, die von anderen Menschen usw. Kommen und ‹erziehend› wirken und sein sollen – normal, zwingend, angsteinflössend oder gar gewaltmässig, drohend oder liebevoll usw. –, von Eltern oder Grosseltern sowie von anderen sogenannten Erziehungsberechtigten, von Bekannten, Freunden oder auch Fremden, wirken in jedem einzelnen Fall auf jeden Menschen gleichermassen. Dies nämlich derart, dass er durch sein ureigenes Absehen resp. Ermessen diese annimmt oder ablehnt, folglich er sich also in etwas einfügt, das ihm befohlen, einfach vorgemacht oder ihm ‹gelehrt› wird. Schlussendlich ist es aber so, dass er durch ureigene Entscheidung in sich charakterlich sowie verhaltensmässig genau das festigt oder ablehnt, was ihm ‹erzieherisch› indoktrinierend, hörensagend, angsteinflössend, neutral oder ihm normal, liebevoll, drohend oder gewaltmässig nahegebracht wird. Je nachdem also, ob das ihm Nahegebrachte von ihm akzeptiert wird oder nicht resp. Ob er seinen Charakter und sein Verhalten danach ausrichtet oder es ablehnt, so formt er demgemäss also seine Selbsterziehung nach eigenem Ermessen danach, worauf eine ‹Erziehungsperson› nie und keinerlei Einfluss hat. Das bedeutet also, dass jeder Mensch in seinem Leben eine Selbsterziehung durchführt, gemäss dem, was er von aussen durch sein Gehör und all seine Wahrnehmungssinne wahrnimmt, wobei alles ausserhalb ihm als Vorbild dient, wenn er seine Sinne danach ausrichtet, wodurch einer seinen Charakter und seine Verhaltensweise selbsterzieherisch ausbildet. Dies eben dann, wenn die Selbsterziehung charakterlich und auch verhaltensmässig nach einem Vorbild indoktrinierend sowie nachhaltig dem geformt wird, was gemäss dem Vorbild aufkeimt. Kommt jedoch diese Vorbild-Selbsterziehung nicht zur Geltung, sondern erfolgt eine effective Ablehnung derselben, dann wird vom Menschen eine Form und Weise der Selbsterziehung vollzogen, die im Positiven oder Negativen gewählt wird, und zwar je nachdem, wie der Mensch seine Gesinnung und sein gesamtes Gehabe bewusst aufbaut. Jede VorbildSelbsterziehung, wie sie auch immer artet, wie auch die Selbsterziehung im Sinne des Positiven oder Negativen, bringt mit sich, dass der Mensch eine bestimmte Eigenart aufweist und ein Format entwickelt, das sein Gemüt und seine Gemütsart bestimmt, wie sein gesamtes Gepräge, seine Natur resp. Sein Naturell und die Art seiner Persönlichkeit, wie sie auch sein Temperament und seine Veranlagung, sein Wesen resp. Seine Wesenheit und Wesensart resp. Sein Gesamtprofil bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The influences of other people, their ways of thinking, actions and behaviour etc. Are factors that absolutely influence and shape – or not – the thinking, dispositions and forms of decision-making, actions, character formation, desires and behaviour of the developing human being. And this happens according to what he accepts or rejects for himself. It is therefore determined by whether he allows himself to be influenced by what is &amp;#039;brought to him&amp;#039; from the outside, and whether he evaluates it positively or negatively in a self-educational way and uses it to determine and shape his character, his behaviour and his attitude etc. Negatively or positively towards the just or the unjust, the normal or the degenerate, or towards the positive or the negative.&lt;br /&gt;
| Die Einflüsse anderer Menschen, deren Denkweisen, Handlungen und Verhaltensweisen usw. Sind Faktoren, die sich im Denken, in den Veranlagungen und Formen des Entscheidens, Handelns, im Charakterbilden, im Wünschen und Verhalten des sich entwickelnden Menschen diesen absolut beeinflussen und formen – oder nicht. Und zwar geschieht dies je demgemäss, was er für sich annimmt oder ablehnt. Also wird dadurch bestimmt, ob er sich von dem, was von aussen an ihn ‹herangetragen› wird, beeinflussen lässt, und ob er es in sich selbsterzieherisch positiv oder negativ auswertet und daraus seinen Charakter, seine Verhaltensweise und seine Einstellung usw. Negativ oder positiv zum Gerechten oder Ungerechten, zum Normalen oder Ausgearteten resp. Zum Positiven oder Negativen bestimmt und formt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So it is never the upbringing of parents, grandparents or other guardians etc., but always and in every case – if it is not a disease or pathological Ausartung – always the self-education of the human being himself, however he also degenerates or degenerates. All other &amp;#039;scientific&amp;#039; and &amp;#039;psychological&amp;#039; explanations are and remain only nonsensical assertions, as they could not be more ignorant and lowly intelligent, as Sfath explains.&lt;br /&gt;
| Also ist es niemals die Erziehung der Eltern, Grosseltern oder sonstig Erziehungsberechtigter usw., sondern immer und in jedem Fall – wenn es nicht eine Krankheit oder krankhafte Ausartung ist – stets die Selbsterziehung des Menschen selbst, wie er auch immer artet oder ausartet. Alle andersartigen ‹wissenschaftlichen› und ‹psychologischen› Erklärungen sind und bleiben nur unsinnige Behauptungen, wie diese unwissender und dümmer nicht sein können, wie Sfath erklärt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being as such should form himself into a true human being in every form and wise and develop effective integrity in his consciousness in order to be able to live and act in such a way that he can express himself personally with all the standards of his values through his behaviour. Developing personal integrity against everything negative is to be understood as loyalty to oneself and to one&amp;#039;s own righteousness, whereby the human being with integrity lives honestly in his consciousness and acts in such a way that he is always able to express his standards and values honestly in all his personal correct thoughts in all his life, behaviour, conduct and actions. This characterises absolute personal integrity, which, as loyalty to oneself, proves that absolute integrity and incorruptibility apply to him. Furthermore, integrity also stands for the decency and honesty of human beings, as well as for their righteousness, trustworthiness, absolute reliability and profound trust. And these are values of true and effective humanity, whose high values also mean true love, peace and freedom, which must be cherished and nurtured. The effective and true human being should be learnt from the ground up from a very early age, but it is often only learnt by human beings with great effort and necessity during their lives – if it is learnt at all – because it demands the hard existence of reality. Namely, that a change of thinking must take place with regard to everything negative and a change towards the positive, in particular towards honest and true humanity. True humanity harbours extremely valuable qualities that are expressed when a person understands another human being and empathises with what is going on inside them and what moves them. In particular, these values are firstly mindfulness and empathy, which must always be characterised by respect and tolerance. Furthermore, another human being must also be shown honest respect, consideration and care, because these are the absolute main values of what constitutes true human being, which, like true and profound love, true peace and effective freedom, must be cherished and cultivated in all honesty and firmness of character.&lt;br /&gt;
| Der Mensch als solcher soll sich in sich in aller Form und Weise zum wahrlichen Menschen bilden und in sich effective Integrität im Bewusstsein entwickeln, um damit derart leben und handeln zu können, wie er sich persönlich mit allen Massstäben seiner Wertvorstellungen durch sein Verhalten auszudrücken vermag. Persönliche Integrität gegen alles Negative zu entwickeln ist als Treue zu sich selbst und zur eigenen Rechtschaffenheit zu verstehen, wobei der integre Mensch in seinem Bewusstsein ehrlich lebt und dermassen handelt, dass er sich in all seinen persönlichen korrekten Gedanken seine Massstäbe und Wertvorstellungen in all seinem Leben, Benehmen, Verhalten und Handeln immer ehrlich auszudrücken vermag. Dadurch kennzeichnet sich die absolut persönliche Integrität, die als Treue zu sich selbst beweist, dass für ihn die absolute Unbescholtenheit und Unbestechlichkeit gilt. Weiter steht die Integrität auch für die Anständigkeit und Ehrlichkeit des Menschen, wie auch für sein Gerechtsein, seine Vertrauenswürdigkeit sowie für seine absolute Zuverlässigkeit und für tiefgreifendes Vertrauen. Und das sind Werte des wahren sowie effectiven Menschseins, dessen hohe Werte auch wahre Liebe, den Frieden und die Freiheit bedeuten und diese zu hegen und zu pflegen sind. Das effective wahre Menschsein sollte von Grund auf schon ab der jüngsten Kindheit erlernt werden, es jedoch wahrheitlich vom Menschen vielfach erst während des Lebens mühsam sowie zwingend erlernt zu werden ist – wenn es überhaupt gelernt wird –, weil dies das harte Dasein der Wirklichkeit fordert. Dies nämlich, dass bezüglich allem Negativen umgedacht wird und ein Wandel zum Positiven stattzufinden hat, und zwar dies insbesondere zum ehrlichen und wahrlichen Menschsein. Dies, wobei das wahrliche Menschsein äusserst wertvolle Eigenschaften in sich birgt, die zum Ausdruck gebracht werden, wenn ein Mensch einen anderen Menschen versteht und mitfühlt, was in diesem vorsichgeht und ihn bewegt. Insbesondere sind diese Werte erstens als Achtsamkeit und Empathie zu nennen, die in jedem Fall von Respekt und Toleranz geprägt zu sein haben. Weiter hat einem anderen Menschen auch ehrlicher Respekt sowie Rücksicht und Fürsorge entgegengebracht zu werden, weil dies die absoluten Hauptwerte dessen sind, was die wahrheitliche Menschlichkeit ausmacht, die, wie die wahre und tiefgreifende Liebe sowie der wahrliche Frieden und die effective Freiheit, in aller Ehrlichkeit und Charakterfeste zu hegen und zu pflegen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When we speak of the concept of true and genuine humanity, it goes without saying that humanity is also associated with it, as it also has a broader and narrower meaning, namely that the whole of true humanity and humanity towards fellow human beings recognises everything that belongs to or is proper to human beings and relates to them. In this respect, these are all high values that distinguish human beings from animals and creatures and from all other life-forms, which also defines the true human being&amp;#039;s attitude and disposition, as well as human faults and weaknesses. Unfortunately, this is also linked to the fact that human beings as such make mistakes, because it is said that &amp;quot;to err is human&amp;quot;, but this does not and must never mean that they behave and think inhumanly and also act wrongly in this way.&lt;br /&gt;
| Wenn vom Begriff wahrlicher und echter Menschlichkeit gesprochen wird, dann ist selbstredend damit auch die Humanität verbunden, wie sie auch eine weitere und eine engere Bedeutung aufweist, und zwar, dass sich beim Ganzen der wahren Menschlichkeit und der Humanität, die einem Mitmenschen entgegengebracht werden, alles das, was dem Menschen zugehörig oder diesem eigen ist und sich auf diesen bezieht, anerkannt wird. Diesbezüglich sind dies alles hohe Werte, die den Menschen von Tieren und vom Getier und von allen anderen Lebensformen unterscheiden, wodurch auch die wahrheitliche Menschlichkeitshaltung sowie die Gesinnung definiert wird, wie auch die menschlichen Fehlhaltungen und Schwächen. Dies ist leider auch damit verbunden, dass der Mensch als solcher Fehler begeht, denn es wird ja gesagt «irren ist menschlich», was aber nicht und niemals bedeuten darf, dass er sich unmenschlich prägt und benimmt, denkt und auch diesartig falsch handelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All these values mentioned, as well as many other behavioural values, are the practical themes of the Nokodemion teaching, which is the &amp;#039;teaching of truth, teaching of Creation-energy, teaching of life&amp;#039;, which should be learned by the human beings of Earth and they should concern themselves with it and thereby allow themselves to grow within themselves in order to become true human beings. In this respect, human beings are to become true human beings and also cultivate their true humanity, just as in this way they are also to appreciate and honour Creation in the existence of all its energy and power of nature and its fauna and flora, all that exists of Creation as well as its endlessly lasting existence.&lt;br /&gt;
| Alle diese genannten Werte sowie viele andere Verhaltenswerte sind die praktischen Themen der Nokodemionlehre, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von den Menschen der Erde gelernt werden soll und sie sich damit befassen und sich dadurch in sich wachsen lassen sollen, um wahrlicher Mensch zu werden. Diesbezüglich soll der Mensch zum wahrlichen Menschsein werden und auch sein wahres Menschsein pflegen, wie er dieserweise auch die Schöpfung zu würdigen und zu ehren hat im Bestehen ihrer gesamten Energie und Kraft der Natur und deren Fauna und Flora, allem von der Schöpfung Existenten sowie ihrer endlos dauernden Existenz.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So we are alone now, and what comes up regarding the … that is probably all for you to record, but then Quetzal doesn&amp;#039;t have to bring it here later and dictate it to me. It is only … intended for you, who will henceforth … for Erra and the Federation … I do not really want or have anything more to say. But we will have to use the time we need throughout the week.&lt;br /&gt;
| Also sind wir jetzt allein, und was bezüglich des … anfällt, das ist wohl alles von dir aufzuzeichnen, doch dann hat es Quetzal später nicht herzubringen und mir nicht zu diktieren. Es ist ja nur … für dich bestimmt, der du für Erra und die Föderation fortan … Mehr will und habe ich eigentlich nicht dazu zu sagen. Doch die Zeit, die wir benötigen, die werden wir über die ganze Woche hindurch zu nutzen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so, but I hope that by the weekend at the latest …&lt;br /&gt;
| Das ist so, doch hoffe ich, dass wir spätestens am Wochenende …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well, we will find out when … But it is not like we can do magic. It is just good that you have learnt the German language so well …&lt;br /&gt;
| Das werden wir ja feststellen, wenn … Aber zaubern können wir ja nicht. Es ist nur gut, dass du die deutsche Sprache so gut gelernt hast …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I already did when you were with Sfath, as you know. I learnt a lot from that, and even more so when you did work for me that made me … Only then was I able to …, which made me … I can now do that extensively …, if I can still learn from you …&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon, als du mit Sfath zusammen warst, wie du ja weisst. Dabei habe ich schon sehr viel gelernt, dann erst recht, als du für mich Arbeiten ausgefertigt hast, die mich zum … Dadurch erst konnte ich mir …, wodurch ich … Das kann ich nun umfänglich …, wenn ich nun noch von dir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s the way it should be, and I promised Sfath that. But now we have talked enough and we should get started.&lt;br /&gt;
| Das soll so sein, und das habe ich Sfath versprochen. Doch jetzt haben wir genug geredet, und wir sollten beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 5:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 5.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You wait already, dear friend. We will probably need another 4 or 5 hours before I can get to grips with everything else …&lt;br /&gt;
| Du wartest schon, lieber Freund. Wir werden wohl noch 4 oder 5 Sunden benötigen, ehe ich zu Rande komme mit allem, was noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That would be good, because I should also get back. So let&amp;#039;s get started and you can …&lt;br /&gt;
| Das wäre gut so, denn ich sollte auch zurück. Lass uns also beginnen und du mich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, that&amp;#039;s how it should be. So then, get your equipment working so you can register everything.&lt;br /&gt;
| Natürlich, so soll es sein. Also dann, setze deine Apparaturen in Funktion, damit du alles registrieren kannst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have already done that.&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon getan.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, so then …&lt;br /&gt;
| OK, dann also …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 10:57 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 10.57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s actually done and said what&amp;#039;s necessary and you have done your … it is been another 6 hours now, a bit more than I thought – a good hour.&lt;br /&gt;
| Damit ist eigentlich das getan und gesagt, was notwendig ist und du damit deine … Es sind jetzt nochmals 6 Stunden gewesen, etwas mehr als ich gedacht habe – eine gute Stunde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes.&lt;br /&gt;
| Ja.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then that&amp;#039;s all and if you have nothing more to ask, I should have a go because it is become urgent.&lt;br /&gt;
| Dann war das alles und wenn du nichts mehr zu fragen hast, dann sollte ich mal, denn es ist dringend geworden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, then go ahead – and I will also go back. But I do not want to forget my very great thanks to you and I hope to see you again soon when you …&lt;br /&gt;
| Nein, dann geh nur – und ich gehe auch zurück. Doch meinen sehr grossen Dank will ich nicht vergessen und hoffe, dass ich dich bald wieder sehen werde, wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … never mind, thank you is not necessary, because you know …&lt;br /&gt;
| … schon gut, Dank ist nicht notwendig, denn du weisst doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| While I understand you, I think my thank you is really appropriate. So goodbye then, my friend and … if you …&lt;br /&gt;
| Zwar verstehe ich dich, doch denke ich, dass mein Dank wirklich angebracht ist. Dann also auf Wiedersehen, mein Freund und … wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … if it should just be possible. So also goodbye, because I am really in a hurry. Besides, Quetzal wants to come this afternoon and dictate to me what is still to be done.&lt;br /&gt;
| … wenn es eben möglich sein sollte. Also auch auf Wiedersehn, denn ich habe es wirklich eilig. Ausserdem will ja heute nachmittag noch Quetzal kommen und mir noch das diktieren, was noch getan zu werden ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So goodbye then, my friend and …&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehn, mein Freund und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 14:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 14.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There you are already. Greetings, my friend.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Greetings also, Eduard. Then let&amp;#039;s start right away, because it is urgent that I finish dictating.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard. Dann wollen wir sofort beginnen, denn es drängt, dass ich mit dem Diktieren zu Ende komme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s also fine with me, because I want to give the report to Bernadette today so she can still check it for typos.&lt;br /&gt;
| Das ist mir auch recht, denn ich möchte den Bericht noch heute Bernadette geben, damit sie ihn noch auf Schreibfehler durchsehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then let&amp;#039;s get started.&lt;br /&gt;
| Dann lass uns beginnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Again, not the bell this time, but the phone. Wait … It was Bernadette, and I am supposed to give you something else when she gives it to me.&lt;br /&gt;
| Schon wieder, diesmal nicht die Glocke, sondern das Telephon. Moment … Es war Bernadette, und ich soll dir noch etwas geben, wenn sie es mir gibt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| First we have our work to do now, then I am going outside to walk round the back of the woods some more. You can put Bernadette&amp;#039;s here on the table when she gives it to you and I will take a picture of it.&lt;br /&gt;
| Erst haben wir jetzt unsere Arbeit zu tun, danach gehe ich nach draussen, um hinten im Wald noch etwas umherzugehen. Du kannst das von Bernadette hier auf den Tisch legen, wenn sie es dir gibt, da lichte ich es dann ab.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Also good. That&amp;#039;s how it should be. Then you can continue dictating.&lt;br /&gt;
| Auch gut. So soll es dann sein. Dann kannst du jetzt weiter diktieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| With that, we are done with everything, according to which I bid you farewell. I will walk a few more steps in the forest, after which I will go and see what you have put on your desk from Bernadette.&lt;br /&gt;
| Damit sind wir mit allem fertig, demzufolge ich dir auf Wiedersehen sage. Noch gehe ich im Wald einige Schritte einher, wonach ich dann nachschaue, was du mir von Bernadette auf deinen Arbeitstisch gelegt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ok, and I have to hurry, because I am in a hurry – so bye, and see you again. Take care.&lt;br /&gt;
| Ok, und ich habe mich zu beeilen, denn ich habe dringendst – also tschüss, und bis wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:64ch&amp;quot;&amp;gt;At Your Request, the Following Newspaper Article is Attached to the Contact Report, Which Confirms What Billy Mentioned in 1951:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:77ch&amp;quot;&amp;gt;Auf Wunsch wird dem Kontaktbericht noch folgender Zeitungsartikel beigefügt, der das bestätigt, was Billy 1951 voraussagend erwähnt hat:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;A US soldier takes up position in the village of Mush Kahel in Ghazni province, Afghanistan, 23rd July 2012. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Ein US-Soldat nimmt am 23. Juli 2012 im Dorf Mush Kahel in der Provinz Ghazni in Afghanistan Stellung. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:72ch&amp;quot;&amp;gt;The US Military Has Supported the Mass Rape of Children in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime at Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:82ch&amp;quot;&amp;gt;Das US-Militär hat Massenvergewaltigungen von Kindern in Afghanistan unterstützt. Jetzt begehen seine Soldaten dieses Verbrechen in Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, 13th February, 2026&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, Februar 13, 2026&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| An epidemic of sexual offences against children is rampant in and around Fort Bragg, North Carolina. Since 2021 and the American withdrawal from Afghanistan, dozens of elite soldiers stationed at the military base have been convicted of raping children, distributing child pornography and similar offences.&lt;br /&gt;
| In und um Fort Bragg, North Carolina, grassiert eine Epidemie von Sexualstraftaten gegen Kinder. Seit 2021 und dem Rückzug der Amerikaner aus Afghanistan wurden Dutzende von Elitesoldaten, die auf dem Militärstützpunkt stationiert waren, wegen Vergewaltigung von Kindern, Verbreitung von Kinderpornografie und ähnlichen Straftaten verurteilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of these soldiers served in Afghanistan, where it is now known that the US military supported its local allies in &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; (boy play): This involves kidnapping boys and keeping them as sex slaves, a large number of whom were enslaved in US military camps.&lt;br /&gt;
| Viele dieser Soldaten dienten in Afghanistan, wo mittlerweile bekannt ist, dass das US-Militär seine lokalen Verbündeten beim ‹Bacha Bazi› (Jungen-Spiel) unterstützt hat: Dabei werden Jungen entführt und als Sexsklaven gehalten, von denen eine grosse Zahl in US-Militärlagern versklavt wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MintPress News explores this dark and deeply disturbing topic.&lt;br /&gt;
| MintPress News untersucht dieses dunkle und zutiefst beunruhigende Thema.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Indescribable Crimes&lt;br /&gt;
| Unbeschreibliche Verbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In August 2023, Joshua Glardon – a first sergeant with the 4th Psychological Operations Group (Airborne) at Fort Bragg – was sentenced to 76 years in prison followed by life on probation for distributing child pornography online. An unnamed woman – his accomplice – was sentenced to 30 years in prison after she &amp;quot;confessed to allowing him to rape her child&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Im August 2023 wurde Joshua Glardon – ein Oberfeldwebel der 4th Psychological Operations Group (Airborne) in Fort Bragg – wegen der Verbreitung von Kinderpornografie im Internet zu 76 Jahren Haft und anschliessender lebenslanger Bewährungsstrafe verurteilt. Eine namentlich nicht genannte Frau – seine Komplizin – wurde zu 30 Jahren Haft verurteilt, nachdem sie «gestanden hatte, ihm erlaubt zu haben, ihr Kind zu vergewaltigen».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Just two weeks later, Major Vincent Ramos was arrested at Raleigh-Durham International Airport in North Carolina on one count of statutory rape with a child under the age of 15, seven counts of statutory sex offence with a child under the age of 15 and two counts of indecent liberties with a child. The logistics officer stationed at Fort Bragg was later charged with two additional counts of indecent liberties with a child.&lt;br /&gt;
| Nur zwei Wochen später wurde Major Vincent Ramos am Raleigh-Durham International Airport in North Carolina wegen eines Falles von statutory rape (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren, sieben Fällen von statutory sex offense (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren und zwei Fällen von indecent liberties (sexuelle Handlungen) mit einem Kind verhaftet. Der in Fort Bragg stationierte Logistikoffizier wurde später wegen zwei weiterer Fälle von indecent liberties mit einem Kind angeklagt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A month later, in October 2023, Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly of the 82nd Airborne Division was sentenced to 16 years in prison and dishonourable discharge after pleading guilty to raping and molesting a child under the age of 12. Kelly had made the child touch him and perform oral sex on him on camera.&lt;br /&gt;
| Einen Monat später, im Oktober 2023, wurde Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly von der 82. Luftlandedivision zu 16 Jahren Gefängnis und unehrenhafter Entlassung verurteilt, nachdem er sich schuldig bekannt hatte, ein Kind unter 12 Jahren vergewaltigt und missbraucht zu haben. Kelly hatte das Kind dazu gebracht, ihn zu berühren und vor der Kamera Oralsex an ihm zu vollziehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Meanwhile, Staff Sergeant Carlos Castro Callejas was sentenced to 55 years in prison, a dishonourable discharge and a demotion to private after facing 13 charges of raping a child under the age of 12.&lt;br /&gt;
| Unterdessen wurde Staff Sergeant Carlos Castro Callejas zu einer 55-jährigen Haftstrafe, einer unehrenhaften Entlassung und einer Degradierung zum Gefreiten verurteilt, nachdem er sich 13 Anklagen wegen Vergewaltigung eines Kindes unter 12 Jahren stellen musste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All four men were not only stationed at Fort Bragg, but had also served long tours of duty in Afghanistan. However, they are just the tip of a frighteningly large iceberg of dozens of Fort Bragg persons who have been arrested for crimes related to the abuse and trafficking of minors. According to investigative journalist Seth Harp, who in his book &amp;#039;The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces&amp;#039; uncovered a vast drug smuggling and distribution network run by elite soldiers on the base, the number of such cases has increased tenfold since 2021 and the US withdrawal from Afghanistan. Even more frightening, however, is the choice of victims of these sexual offenders: &amp;quot;I haven&amp;#039;t heard of a case in years where these Special Forces soldiers have raped a woman. At the same time, I have heard of about 15 cases where they have raped children&amp;quot;, he told Abby Martin and Mike Prysner on the Empire Files podcast.&lt;br /&gt;
| Alle vier Männer waren nicht nur in Fort Bragg stationiert, sondern hatten auch lange Einsätze in Afghanistan absolviert. Sie sind jedoch nur die Spitze eines erschreckend grossen Eisbergs von Dutzenden von Personen aus Fort Bragg, die wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Missbrauch und Handel mit Minderjährigen verhaftet wurden. Laut dem Investigativjournalisten Seth Harp, der in seinem Buch ‹The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces› ein riesiges Netzwerk für den Schmuggel und Vertrieb von Drogen aufgedeckt hat, das von EliteSoldaten der Basis betrieben wird, hat sich die Zahl solcher Fälle seit 2021 und dem Abzug der USA aus Afghanistan verzehnfacht. Noch erschreckender ist jedoch die Wahl der Opfer dieser Sexualstraftäter: «Ich habe seit Jahren nicht mehr von einem Fall gehört, in dem diese Special Forces-Soldaten eine Frau vergewaltigt haben. Gleichzeitig habe ich von etwa 15 Fällen gehört, in denen sie Kinder vergewaltigt haben», erzählte er Abby Martin und Mike Prysner im Empire Files-Podcast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All of this raises a lot of serious questions about what is going on at the base and what dark and terrifying secrets are being harboured there.&lt;br /&gt;
| All dies wirft eine Vielzahl schwerwiegender Fragen darüber auf, was auf der Basis vor sich geht und welche dunklen und erschreckenden Geheimnisse dort gehütet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Laughing At&amp;#039; Child Sexual Assault&lt;br /&gt;
| ‹Lachen über› sexuelle Übergriffe auf Kinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, a sprawling, city-sized base on the outskirts of Fayetteville, North Carolina, is home to about 50,000 military personnel, making it one of the largest military installations in the world. Many of the most elite organisations in the USA are stationed here, including JSOC, the Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, eine weitläufige, stadtgrosse Basis am Rande von Fayetteville, North Carolina, beherbergt etwa 50’000 Militärangehörige und ist damit eine der grössten Militäranlagen weltweit. Hier sind viele der elitärsten Organisationen der USA stationiert, darunter das JSOC, die Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is also only a few minutes away from I-95, the most important north-south motorway on the American east coast. I-95 stretches from Miami in the south to the border between Canada and Maine in the north and is therefore an important traffic artery. Fayetteville is almost halfway along the motorway. &amp;quot;it is a natural point, almost like a city that sprang up on the Silk Road in ancient times,&amp;quot; Anthony Aguilar told MintPress News. &amp;quot;it is a fact that in this part of North Carolina, along the 95 corridor, there is large scale sex trafficking and human trafficking in these areas. Because of the easily accessible route from border to border, these things are being trafficked or smuggled.&amp;quot; Anthony Aguilar is a former US Army lieutenant colonel, Special Forces Green Beret and former battalion commander at Fort Bragg. He became a whistleblower in 2025, exposing serious misconduct in US and Israeli-backed operations in the Gaza Strip.&lt;br /&gt;
| Ausserdem liegt sie nur wenige Minuten von der I-95 entfernt, der wichtigsten Nord-Süd-Autobahn an der amerikanischen Ostküste. Die I-95 erstreckt sich von Miami im Süden bis zur Grenze zwischen Kanada und Maine im Norden und ist damit eine wichtige Verkehrsader. Fayetteville liegt fast auf halber Strecke. «es ist ein natürlicher Punkt, fast wie eine Stadt, die in der Antike an der Seidenstrasse entstanden ist», sagte Anthony Aguilar gegenüber MintPress News. «es ist eine Tatsache, dass es in diesem Teil von North Carolina, entlang des 95-Korridors, in diesen Gebieten in grossem Umfang Sexhandel und Menschenhandel gibt. Aufgrund der gut zugänglichen Route von Grenze zu Grenze werden diese Dinge gehandelt oder geschmuggelt.» Anthony Aguilar ist ein ehemaliger Oberstleutnant der US-Armee, Special Forces Green Beret und ehemaliger Bataillonskommandeur in Fort Bragg. Im Jahr 2025 wurde er zum Whistleblower und deckte schwerwiegendes Fehlverhalten bei den von den USA und Israel unterstützten Operationen im Gazastreifen auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| He claimed that other commanders at Fort Bragg were well aware of the epidemic of child sex offences but &amp;quot;laughed it off or dismissed it&amp;quot;, stating:&lt;br /&gt;
| Er behauptete, dass andere Kommandeure in Fort Bragg sich der Epidemie von Sexualstraftaten an Kindern durchaus bewusst seien, aber «darüber lachen oder es abtun» würden, und erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The top military leaders are aware of the situation and choose to cover it up. They do not ignore it, they recognise it. They choose to cover it up because no one wants their unit to be seen as bad and undisciplined. Nobody wants to be seen as a troublemaker.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die obersten Militärführer sind sich der Lage bewusst und entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen. Sie ignorieren sie nicht, sie erkennen sie an. Sie entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen, weil niemand möchte, dass seine Einheit als schlecht und undiszipliniert dasteht. Niemand möchte als Unruhestifter gelten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aguilar told MintPress an example of this from his time as commander of the 18th Airborne Corps at Fort Bragg. A non-commissioned officer was accused multiple times of sexually abusing and mistreating his stepdaughter – a minor – and producing pornography of these incidents. His superiors decided to do nothing and simply transferred him to Aguilar&amp;#039;s unit.&lt;br /&gt;
| Aguilar erzählte MintPress ein Beispiel dafür aus seiner Zeit als Kommandeur des 18. Luftlandekorps in Fort Bragg. Ein Unteroffizier wurde mehrfach beschuldigt, seine Stieftochter – eine Minderjährige – sexuell missbraucht und misshandelt sowie Pornografie von diesen Vorfällen produziert zu haben. Seine Vorgesetzten beschlossen, nichts zu unternehmen, sondern ihn einfach in Aguilars Einheit zu versetzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;He came to us and did it again. My position on that was: court martial, grand jury hearing, criminal trial, prosecution before a military judge&amp;quot;, he said. He was unable to follow through, however, because &amp;quot;a three-star general bypassed my authority to indict him, brought the case to court-martial, then withdrew the indictment and simply offered him a deal: &amp;quot;Leave the Army and we will not prosecute you.&amp;quot;&amp;#039; The warrant officer accepted the offer, was discharged and did not face prosecution. Aguilar was visibly shaken by the incident and remarked:&lt;br /&gt;
| «Er kam zu uns und tat es erneut. Meine Position dazu war: Kriegsgericht, Anhörung vor dem Grand Jury, Strafverfahren, strafrechtliche Verfolgung vor einem Militärrichter», sagte er. Er konnte dies jedoch nicht durchsetzen, da «ein Drei-Sterne-General meine Befugnis, ihn anzuklagen, umging, den Fall vor das Kriegsgericht brachte, dann die Anklage zurückzog und ihm einfach einen Deal anbot: ‹Verlasse die Armee, und wir werden dich nicht strafrechtlich verfolgen.›» Der Warrant Officer nahm das Angebot an, wurde entlassen und musste sich keiner strafrechtlichen Verfolgung stellen. Aguilar war sichtlich erschüttert von dem Vorfall und bemerkte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;That&amp;#039;s why this happens all the time. That&amp;#039;s why this is part of the culture. That&amp;#039;s why these things keep increasing. Because the top commanders continue to cover it up. They lie about it. And they do not hold those who do it accountable for fear of looking bad as commanders.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Deshalb passiert das immer wieder. Deshalb ist das Teil der Kultur. Deshalb nehmen diese Dinge immer mehr zu. Weil die höchsten Befehlshaber das weiterhin vertuschen. Sie lügen darüber. Und sie ziehen diejenigen, die das tun, nicht zur Rechenschaft, aus Angst, dass sie als Befehlshaber schlecht dastehen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Women Are There for Childbearing, Boys Are There for Pleasure&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Frauen sind für’s Kinderbekommen da, Jungen sind für das Vergnügen da»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many American soldiers and forces encountered a similar widespread practice of child sexual abuse in Afghanistan – and found a correspondingly tolerant attitude on the part of US officials and senior military officers.&lt;br /&gt;
| Viele amerikanische Soldaten und Einsatzkräfte stiessen in Afghanistan auf eine ähnlich weit verbreitete Praxis sexuellen Missbrauchs von Kindern – und fanden eine entsprechend tolerante Haltung seitens US-amerikanischer Beamter und hoher Militärs vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This practice is known as &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and refers to a process in which men exploit and enslave adolescent boys, forcing them to dress up, wear make-up, dance lewdly and act as sex slaves. The bachas (boys) are usually between nine and fifteen years old and mostly come from poor or disadvantaged backgrounds. Many have grown up in orphanages, are street children or have been sold into slavery by relatives who are suffering from hunger. Others are simply abducted. &amp;#039;bacha Bazes&amp;#039; (boy players) are usually older, wealthier men who see the ownership of one or more young boys as a status symbol and often give them money and expensive clothes. In Afghanistan&amp;#039;s strictly gender-segregated society, a common saying is: &amp;quot;Women are there to have children, boys are there for pleasure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Diese Praxis wird als ‹Bacha Bazi› bezeichnet und bezeichnet einen Prozess, bei dem Männer jugendliche Jungen ausbeuten und versklaven, sie dazu zwingen, sich zu verkleiden, Make-up zu tragen, anzüglich zu tanzen und als Sexsklaven zu fungieren. Die Bachas (Jungen) sind in der Regel zwischen neun und fünfzehn Jahre alt und stammen überwiegend aus armen oder benachteiligten Verhältnissen. Viele sind in Waisenhäusern aufgewachsen, sind Strassenkinder oder wurden von Verwandten, die Hunger leiden, in die Sklaverei verkauft. Andere werden einfach entführt. ‹bacha Bazes› (Jungen-Spieler) sind in der Regel ältere, wohlhabendere Männer, die den Besitz eines oder mehrerer junger Jungen als Statussymbol betrachten und ihnen oft Geld und teure Kleidung geben. In der streng nach Geschlechtern getrennten Gesellschaft Afghanistans lautet ein gängiges Sprichwort: «Frauen sind dazu da, Kinder zu bekommen, Jungen sind zum Vergnügen da.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The United Nations has condemned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. &amp;quot;the time has come to openly address this practice and put an end to it,&amp;quot; Radhika Coomaraswamy, then Under-Secretary-General of the United Nations and Special Representative for Children and Armed Conflict, told the UN General Assembly in 2009. &amp;quot;laws must be passed, campaigns must be conducted and perpetrators must be held accountable and punished,&amp;quot; she added.&lt;br /&gt;
| Die Vereinten Nationen haben ‹Bacha Bazi› verurteilt. «es ist an der Zeit, sich offen mit dieser Praxis auseinanderzusetzen und ihr ein Ende zu setzen», erklärte Radhika Coomaraswamy, damals Untergeneralsekretärin der Vereinten Nationen und Sonderbeauftragte für Kinder und bewaffnete Konflikte, 2009 vor der UN-Generalversammlung. «es müssen Gesetze verabschiedet, Kampagnen durchgeführt und die Täter zur Rechenschaft gezogen und bestraft werden», fügte sie hinzu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although this practice had been known for centuries, it exploded in Afghanistan in the 1980s with the rise of the US-backed Mujahideen government. It was briefly stopped under the Taliban (1996-2001), but returned in the 21st century under the U.S.-protected Afghan government, which was composed of many of the same elements that had been in might two decades earlier.&lt;br /&gt;
| Obwohl diese Praxis seit Jahrhunderten bekannt war, kam es in Afghanistan in den 1980er Jahren mit dem Aufstieg der von den USA unterstützten Mudschaheddin-Regierung zu einer explosionsartigen Zunahme. Unter den Taliban (1996–2001) wurde sie kurzzeitig unterbunden, kehrte aber im 21. Jahrhundert unter der von den USA geschützten afghanischen Regierung, die sich aus vielen der gleichen Elemente zusammensetzte, die zwei Jahrzehnte zuvor an der Macht waren, wieder zurück.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| How Washington Was Complicit in the Mass Sexual Enslavement of Children&lt;br /&gt;
| Wie Washington an der massenhaften sexuellen Versklavung von Kindern beteiligt war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The US government actively tried to ignore this practice – an open secret in military and diplomatic circles. However, when it withdrew from the country, the State Department belatedly released a report admitting that there had been &amp;quot;a pattern of sexual slavery in government buildings&amp;quot; during the nearly 20-year occupation. Us-trained and funded authorities, it said, &amp;quot;continued to arrest, detain, punish, and abuse many trafficking victims, including sex trafficking victims who were punished for &amp;#039;moral turpitude&amp;#039; offences, and victims who attempted to report trafficking crimes to law enforcement officials were sexually abused&amp;quot;. According to the report, non-governmental organisations that helped the children advised them not to go to the police, as they were often responsible for their enslavement.&lt;br /&gt;
| Die US-Regierung versuchte aktiv, diese Praxis zu ignorieren – ein offenes Geheimnis in militärischen und diplomatischen Kreisen. Als sie sich jedoch aus dem Land zurückzog, veröffentlichte das Aussenministerium verspätet einen Bericht, in dem es zugab, dass es während der fast 20-jährigen Besatzung «ein Muster der sexuellen Sklaverei in Regierungsgebäuden» gegeben habe. Die von den USA ausgebildeten und finanzierten Behörden, so hiess es darin, «verhafteten, inhaftierten, bestraften und misshandelten weiterhin viele Opfer von Menschenhandel, darunter auch Opfer von Sexhandel, die wegen ‹moralischer Vergehen› bestraft wurden, und Opfer, die versuchten, Menschenhandelsdelikte bei Strafverfolgungsbeamten anzuzeigen, wurden sexuell missbraucht». Nichtregierungsorganisationen, die den Kindern halfen, rieten ihnen laut dem Bericht, nicht zur Polizei zu gehen, da diese oft selbst für ihre Versklavung verantwortlich war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Bacha bazi&amp;#039; was primarily practised by high-ranking persons who had been put in power by the US occupation forces – policemen, military officers, teachers and government officials. Many of these persons lived with their boys in US military camps. This meant that, in practice, US taxpayers were subsidising the widespread rape of children – one of the many reasons why American personnel were so unpopular with the local population and why the US-installed government fell within days of the troops leaving in 2021. As Harp explained:&lt;br /&gt;
| ‹Bacha bazi› wurde in erster Linie von hochrangigen Personen praktiziert, die von den US-Besatzungstruppen an die Macht gebracht worden waren – Polizisten, Militärs, Lehrer und Regierungsbeamte. Viele dieser Personen lebten mit ihren Jungen in US-Militärlagern. Das bedeutete, dass die US-Steuerzahler in der Praxis die weit verbreitete Vergewaltigung von Kindern subventionierten – einer der vielen Gründe, warum das amerikanische Personal bei der lokalen Bevölkerung so unbeliebt war und warum die von den USA eingesetzte Regierung innerhalb weniger Tage nach dem Abzug der Truppen im Jahr 2021 stürzte. Wie Harp erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The entire time the US has been in Afghanistan, they have been working with, protecting, funding and arming people who have been systematically raping little boys and keeping them in chains on US military bases – chained children on US bases being raped every night! What are we to make of this? I struggle to comprehend not only the evil of it, but also how little has ever been said about it.&amp;quot; One example of the extent of the depravity of the US&amp;#039;s allies comes from Jordan Terrell, a former paratrooper with the 82nd Airborne Division at Fort Bragg. Terrell recalls seeing a group of young Bachas running around the Forward Operating Base Shank in Logar Province in 2014. One of them, he noticed, &amp;quot;had something hanging out of his bum&amp;quot;. At first he was confused, but later realised that it was the prolapsed anus of the child who had been repeatedly sodomised. &amp;quot;the boys faced this kind of thing so many times,&amp;quot; he said, &amp;quot;the Afghan National Army, the Afghan police … The contractors who prepared our food. These guys were raping children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Während der gesamten Zeit, in der die USA in Afghanistan waren, haben sie mit Leuten zusammengearbeitet, sie geschützt, finanziert und bewaffnet, die systematisch kleine Jungen vergewaltigt und sie in Ketten auf US-Militärbasen gehalten haben – angekettete Kinder auf US-Basen, die jede Nacht vergewaltigt wurden! Was sollen wir davon halten? Ich habe Mühe, nicht nur das Böse daran zu begreifen, sondern auch, wie wenig jemals darüber gesprochen wurde.» Ein Beispiel für das Ausmass der Verderbtheit der Verbündeten der USA stammt von Jordan Terrell, einem ehemaligen Fallschirmjäger der 82. Luftlandedivision in Fort Bragg. Terrell erinnert sich, dass er 2014 in der Forward Operating Base Shank in der Provinz Logar eine Gruppe junger Bachas gesehen hat, die auf dem Stützpunkt herumliefen. Einer von ihnen, so bemerkte er, «hatte etwas aus seinem Hintern hängen». Zunächst war er verwirrt, doch später wurde ihm klar, dass es sich um den vorgefallenen Anus des Kindes handelte, das wiederholt sodomisiert worden war. «die Jungs waren so oft mit solchen Dingen konfrontiert», sagte er, «die afghanische Nationalarmee, die afghanische Polizei … Die Auftragnehmer, die unser Essen zubereiteten. Diese Typen vergewaltigten Kinder.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Officially, Washington saw nothing. Between 2010 and 2016, the US military was asked 5,753 times to inspect Afghan units to determine whether serious human rights violations had occurred. Under US law, military aid must be withdrawn from any unit found guilty of such offences. However, in not a single case did they report abuses.&lt;br /&gt;
| Offiziell sah Washington nichts. Zwischen 2010 und 2016 wurde das US-Militär 5753mal gebeten, afghanische Einheiten zu überprüfen, um festzustellen, ob es zu schweren Menschenrechtsverletzungen gekommen war. Nach amerikanischem Recht muss militärische Hilfe für jede Einheit, die sich solcher Vergehen schuldig gemacht hat, eingestellt werden. In keinem einzigen Fall meldeten sie jedoch Missbräuche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nevertheless, &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; was so widespread that virtually all US soldiers had heard of it. Aguilar explained that the soldiers were relieved every time it became Friday, joking, &amp;quot;It&amp;#039;s man-boy love Friday, so we will not get assaulted as much today because they are all having sex with their young boy concubines.&amp;quot; The practice was as open as it was widespread. In 2016, an Afghan police commander invited a Washington Post journalist to his office for tea, where he gleefully showed him his &amp;#039;beautiful boy slave&amp;#039;. The Afghan police were just one of countless organisations that the US government supported financially during its 20-year, $2 trillion occupation of the country.&lt;br /&gt;
| Dennoch war ‹Bacha Bazi› so weit verbreitet, dass praktisch alle US-Soldaten davon gehört hatten. Aguilar erklärte, dass die Soldaten jedes Mal erleichtert waren, wenn es Freitag wurde, und scherzte: «Es ist Mann-Junge-Liebe-Freitag, also werden wir heute nicht so oft angegriffen werden, weil sie alle Sex mit ihren jungen Knabenkonkubinen haben.» Die Praxis war ebenso offen wie weit verbreitet. Im Jahr 2016 lud ein afghanischer Polizeikommandant einen Journalisten der Washington Post zu sich ins Büro zum Tee ein, wo er ihm freudig seinen ‹schönen Knabensklaven› vorführte. Die afghanische Polizei war nur eine von unzähligen Organisationen, die die US-Regierung während ihrer 20-jährigen, 2 Billionen Dollar teuren Besetzung des Landes finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;I have heard about it multiple times from both US military and State Department officials across Afghanistan and in Washington, mostly casually, with an annoyed &amp;quot;what are you supposed to do about it&amp;#039; in their comments&amp;quot;, Matthew Hoh, a former US Marine Corps captain and State Department official, told MintPress News, adding:&lt;br /&gt;
| «Ich habe davon mehrfach sowohl von US-Militärs als auch von Beamten des Aussenministeriums in ganz Afghanistan und in Washington gehört, meist beiläufig, mit einem genervten ‹Was soll man da machen?› in ihren Kommentaren», sagte Matthew Hoh, ehemaliger Captain des US Marine Corps und Beamter des Aussenministeriums, gegenüber MintPress News und fügte hinzu:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It was clear that such crimes were not to be punished. I doubt that there were official documents for that, but it was clear that we had to accept the rape of children as part of the deal in our relationship with the Afghans that we had put in might and held there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es war klar, dass solche Verbrechen nicht geahndet werden durften. Ich bezweifle, dass es dafür offizielle Dokumente gab, aber es war klar, dass wir die Vergewaltigung von Kindern als Teil der Abmachung in unserer Beziehung zu den Afghanen akzeptieren mussten, die wir an die Macht gebracht hatten und dort hielten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In 2009, after becoming increasingly disillusioned with the US mission in Afghanistan, Hoh resigned from his position at the State Department in Zabul Province.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 2009, nachdem er zunehmend von der US-Mission in Afghanistan desillusioniert war, trat Hoh von seiner Position im Aussenministerium in der Provinz Zabul zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Other Americans who tried to publicise this disturbing practice (and US complicity in it) lost their lives. One of them was Lance Corporal Gregory Buckley Jr. Who was kept awake at night by the screams of children being raped by Afghan policemen in the rooms next to him at Forward Operating Base Delhi in Helmand Province.&lt;br /&gt;
| Andere Amerikaner, die versuchten, diese beunruhigende Praxis (und die Mitschuld der USA daran) öffentlich zu machen, kamen ums Leben. Einer von ihnen war Lance Corporal Gregory Buckley Jr., der nachts von den Schreien der Kinder wachgehalten wurde, die von afghanischen Polizisten in den Zimmern neben ihm in der Forward Operating Base Delhi in der Provinz Helmand vergewaltigt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In a phone call, Buckley told his father that from their bunk they could &amp;quot;hear them screaming but weren&amp;#039;t allowed to do anything about it&amp;quot;. His superiors told him to &amp;quot;look the other way&amp;quot; because &amp;quot;that is their culture.&amp;quot; It was the last time his father heard Buckley&amp;#039;s voice, as a few days later he was murdered on base by the very locals he was trying to train and protect.&lt;br /&gt;
| In einem Telefonat erzählte Buckley seinem Vater, dass sie von ihrer Koje aus «sie schreien hören können, aber nichts dagegen tun dürfen». Seine Vorgesetzten sagten ihm, er solle «wegschauen», weil «das ihre Kultur ist». Es war das letzte Mal, dass sein Vater Buckleys Stimme hörte, denn wenige Tage später wurde er auf der Basis von genau den Einheimischen ermordet, die er ausbilden und beschützen wollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Others who took matters into their own hands faced the end of their careers in the military. Green Berets Captain Dan Quinn and Sergeant First Class Charles Martland found out that a local police commander in Kunduz Province had kidnapped a young boy and was keeping him chained to his bed as a sex slave. When they learned that she had turned to the Americans for help, the commander also beat the boy&amp;#039;s mother. Quinn and Martland confronted him, but he just laughed and told them it was &amp;quot;just a boy&amp;quot; after all. Enraged, the two threw him to the ground, punching and kicking him.&lt;br /&gt;
| Andere, die die Dinge selbst in die Hand genommen haben, mussten mit dem Ende ihrer Karriere beim Militär rechnen. Green-berets-captain Dan Quinn und Sergeant First Class Charles Martland fanden heraus, dass ein lokaler Polizeikommandant in der Provinz Kunduz einen Jungen entführt hatte und ihn als Sexsklaven an sein Bett gekettet hielt. Als sie erfuhren, dass sie sich an die Amerikaner gewandt hatte, um Hilfe zu erhalten, schlug der Kommandant auch die Mutter des Jungen. Quinn und Martland konfrontierten ihn damit, aber er lachte nur und sagte ihnen, es sei schliesslich «nur ein Junge». Wütend warfen die beiden ihn zu Boden, schlugen und traten ihn.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quinn was relieved of his command and sent back to the United States, where he retired from the military. Martland was originally supposed to be expelled from the Army, but was quietly reinstated after a public backlash.&lt;br /&gt;
| Quinn wurde seines Kommandos enthoben und in die Vereinigten Staaten zurückgeschickt, wo er aus dem Militär ausschied. Martland sollte ursprünglich aus der Armee ausgeschlossen werden, wurde aber nach einer öffentlichen Gegenreaktion stillschweigend wieder eingestellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Drug Abuse, Child Abuse&lt;br /&gt;
| Drogenmissbrauch, Kindesmissbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The prevalence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; largely reflects the US involvement in Afghanistan. In the 1970s and 1980s, under the secular communist government supported by the USSR, the practice was far less prevalent. In an effort to overthrow the regime and bleed the Soviets dry, Washington spent $2 billion to fund, train and arm local mujahideen militias (including Osama bin Laden). The mujahideen took control of Afghanistan in 1992, shortly after the collapse of the Soviet Union.&lt;br /&gt;
| Die Verbreitung von ‹Bacha bazi› spiegelt weitgehend das Engagement der USA in Afghanistan wider. In den 1970er und 1980er Jahren, unter der von der UdSSR unterstützten säkularen kommunistischen Regierung, war diese Praxis weit weniger verbreitet. In dem Bestreben, das Regime zu stürzen und die Sowjets auszubluten, gab Washington 2 Milliarden Dollar für die Finanzierung, Ausbildung und Bewaffnung lokaler Mudschaheddin-Milizen (darunter Osama bin Laden) aus. Die Mudschaheddin übernahmen 1992, kurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, die Kontrolle über Afghanistan.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Portrayed as brave and courageous freedom fighters, the mujahideen were praised in the West. But as in Venezuela, Iran, Cuba and many other parts of the world, the US often allies itself with highly unsympathetic movements to achieve its aims.&lt;br /&gt;
| Als mutige und tapfere Freiheitskämpfer dargestellt, wurden die Mudschaheddin im Westen gepriesen. Aber wie in Venezuela, Iran, Kuba und vielen anderen Teilen der Welt verbündet sich die USA oft mit höchst unsympathischen Bewegungen, um ihre Ziele zu erreichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were not only religious reactionaries, but also showed a conspicuous propensity for kidnapping and child abuse, which increased explosively after they came to power.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin waren nicht nur religiöse Reaktionäre, sondern zeigten auch eine auffällige Neigung zu Entführungen und Kindesmissbrauch, was nach ihrer Machtübernahme explosionsartig zunahm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; was widely practised by the Mujahideen, it was never accepted by the majority of the population, who saw it as barbaric and monstrous. As a result, despite their portrayal in the Western press as the Afghan equivalent of the founding fathers, many human beings in Afghanistan saw their new rulers as little more than a gang of paedophile warlords installed by the US.&lt;br /&gt;
| Obwohl ‹Bacha Bazi› von den Mudschaheddin weit verbreitet praktiziert wurde, wurde es von einem Grossteil der Bevölkerung, die es als barbarisch und monströs empfand, nie akzeptiert. Daher sahen viele Menschen in Afghanistan ihre neuen Herrscher trotz ihrer Darstellung als afghanisches Pendant zu den Gründervätern in der westlichen Presse als wenig mehr als eine Bande von Pädophilen-Warlords, die von den USA eingesetzt worden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were ousted within just four years by the Taliban, who came to might not least because of the nationwide revulsion and outrage at &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. Indeed, Mullah Omar, who was leader of the Taliban until his death in 2013, became famous for his prominent rejection of the practice. In 1994, he led a group of armed men in a series of raids to free kidnapped and enslaved boys and girls.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin wurden innerhalb von nur vier Jahren von den Taliban verdrängt, die nicht zuletzt aufgrund der landesweiten Abscheu und Empörung über ‹Bacha Bazi› an die Macht kamen. Tatsächlich wurde Mullah Omar, der bis zu seinem Tod im Jahr 2013 Anführer der Taliban war, durch seine prominente Ablehnung dieser Praxis berühmt. Im Jahr 1994 führte er eine Gruppe bewaffneter Männer bei einer Reihe von Razzien an, um entführte und versklavte Jungen und Mädchen zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This action made him a national hero and greatly increased the strength and prestige of the Taliban. From a force of just 30 fighters, his militia grew to 12,000 by the end of the year as thousands joined his cause, paving the way for their invasion of Kabul in 1996. After taking power, the Taliban banned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and made it punishable by death. Although the Taliban are hardly known for their human rights policies, they were able to gain at least some public support through their measures to combat child abuse.&lt;br /&gt;
| Diese Aktion machte ihn zu einem Nationalhelden und steigerte die Stärke und das Ansehen der Taliban erheblich. Von einer Truppe von nur 30 Kämpfern wuchs seine Miliz bis zum Jahresende auf 12’000 Mann an, da sich Tausende seiner Sache anschlossen und damit den Weg für ihren Einmarsch in Kabul im Jahr 1996 ebneten. Nach der Machtübernahme verboten die Taliban ‹Bacha Bazi› und stellten es unter Todesstrafe. Obwohl die Taliban kaum für ihre Menschenrechtspolitik bekannt sind, konnten sie durch ihre Massnahmen zur Bekämpfung von Kindesmissbrauch zumindest einige öffentliche Unterstützung gewinnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This phase proved short-lived, however, as just five years later, in 2001, the United States invaded Afghanistan to overthrow the Taliban, bringing many of the ousted mujahideen leaders of the previous regime back to might. With the return of the US-backed government, there was a resurgence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039;, with many high-ranking government, police and military officials showing off their child concubines. This even included family members of President Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
| Diese Phase erwies sich jedoch als kurzlebig, da nur fünf Jahre später, im Jahr 2001, die Vereinigten Staaten in Afghanistan einmarschierten, um die Taliban zu stürzen, und viele der gestürzten Mudschaheddin-Führer des vorherigen Regimes wieder an die Macht brachten. Mit der Rückkehr der von den USA unterstützten Regierung kam es zu einem Wiederaufleben des ‹Bacha Bazi›, wobei viele hochrangige Regierungs-, Polizei- und Militärbeamte mit ihren Kinderkonkubinen prahlten. Dazu gehörten sogar Familienmitglieder von Präsident Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Similarly, drug production in Afghanistan is directly linked to US involvement in the country. In the 1970s, heroin production was minimal and mainly for domestic consumption.&lt;br /&gt;
| Ebenso steht die Drogenproduktion in Afghanistan in direktem Zusammenhang mit dem Engagement der USA in diesem Land. In den 1970er Jahren war die Heroinproduktion minimal und diente hauptsächlich dem heimischen Konsum.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But as the Western-backed war for regime change dragged on, Washington looked for other ways to support the insurgents. They found the answer in opium, and refineries soon sprang up on the Afghan-Pakistani border to process locally grown poppy seeds. Trucks loaded with weapons funded by US taxpayers travelled from allied Pakistan to Afghanistan and returned brimming with opium.&lt;br /&gt;
| Doch als sich der von den Westmächten unterstützte Krieg um den Regimewechsel hinzog, suchte Washington nach anderen Möglichkeiten, die Aufständischen zu unterstützen. Die Antwort fanden sie im Opium, und bald entstanden an der afghanisch-pakistanischen Grenze Raffinerien, in denen lokal angebaute Mohnsamen verarbeitet wurden. Lastwagen, beladen mit Waffen, die von den US-Steuerzahlern finanziert wurden, fuhren aus dem verbündeten Pakistan nach Afghanistan und kehrten randvoll mit Opium zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As Professor Alfred McCoy, author of &amp;#039;The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade&amp;#039;, told MintPress,&lt;br /&gt;
| Wie Professor Alfred McCoy, Autor von ‹The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade› (‹Die Politik des Heroins: Die Komplizenschaft der CIA im globalen Drogenhandel›), gegenüber MintPress erklärte,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The resistance fighters turned to opium. In the 1970s, about 100 tonnes of opium were produced annually in Afghanistan. By 1989-1990, at the end of this ten-year CIA operation, this minimal amount of opium – 100 tonnes per year – had grown to a substantial 2000 tonnes per year and already accounted for about 75% of the world&amp;#039;s illicit opium trade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die Widerstandskämpfer wandten sich dem Opium zu. In den 1970er Jahren wurden in Afghanistan jährlich etwa 100 Tonnen Opium produziert. Bis 1989–1990, am Ende dieser zehnjährigen CIA-Operation, hatte sich diese minimale Menge Opium – 100 Tonnen pro Jahr – zu einer beträchtlichen Menge von 2000 Tonnen pro Jahr entwickelt und machte bereits etwa 75% des weltweiten illegalen Opiumhandels aus.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The operation led to a worldwide boom in opium use, with heroin addiction more than doubling in the United States alone. The drug became a cultural touchstone, as popular films such as &amp;#039;Trainspotting&amp;#039; and &amp;#039;Requiem for a Dream&amp;#039; show. By 1999, annual production had risen to 4600 tonnes. Once again, the deeply religious Taliban stepped in to stop the practice. A ban on opium cultivation in 2000 led to a drastic decline in production, with only 185 tonnes harvested the following year. Although the ban hit local farmers hard, it did begin to address the terrible opioid crisis in Afghanistan, giving the Taliban some renewed legitimacy with the local population.&lt;br /&gt;
| Die Operation führte zu einem weltweiten Boom des Opiumkonsums, wobei sich die Heroinsucht allein in den Vereinigten Staaten mehr als verdoppelte. Die Droge wurde zu einem kulturellen Prüfstein, wie beliebte Filme wie ‹Trainspotting› und ‹Requiem for a Dream› zeigen. Bis 1999 war die jährliche Produktion auf 4600 Tonnen gestiegen. Erneut schritt die tief religiöse Taliban ein, um diese Praxis zu unterbinden. Ein Verbot des Opiumanbaus im Jahr 2000 führte zu einem drastischen Rückgang der Produktion, sodass im folgenden Jahr nur noch 185 Tonnen geerntet wurden. Obwohl das Verbot die lokalen Bauern hart traf, begann es doch, die schreckliche Opioidkrise in Afghanistan zu bekämpfen, wodurch die Taliban erneut etwas Legitimität bei der lokalen Bevölkerung gewannen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;, however, the US occupation reversed this trend. Under American supervision, opium production skyrocketed, reaching a peak of 9,000 tonnes in 2017. Afghanistan became the world&amp;#039;s first true narco-state. Mccoy found that by 2008, opium accounted for well over half of the country&amp;#039;s gross domestic product. By comparison, even in the darkest days of Colombia, cocaine accounted for only about 3% of GDP. More land was used for opium cultivation in Afghanistan than in the whole of Latin America for coca cultivation.&lt;br /&gt;
| Wie beim ‹Bacha Bazi› kehrte die US-Besatzung diesen Trend jedoch um. Unter amerikanischer Aufsicht stieg die Opiumproduktion sprunghaft an und erreichte 2017 einen Höchststand von 9000 Tonnen. Afghanistan wurde zum ersten echten Drogenstaat der Welt. Mccoy stellte fest, dass Opium bis 2008 weit über die Hälfte des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmachte. Zum Vergleich: Selbst in den dunkelsten Tagen Kolumbiens machte Kokain nur etwa 3% des BIP aus. In Afghanistan wurde mehr Land für den Opiumanbau genutzt als in ganz Lateinamerika für den Kokaanbau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of those who made a fortune from this business were the closest allies of the US. This also included the Karzai family; the president&amp;#039;s brother, Ahmed Wali, was one of the biggest and most notorious drug barons in the region.&lt;br /&gt;
| Viele derjenigen, die mit diesem Geschäft ein Vermögen machten, waren die engsten Verbündeten der USA. Dazu gehörte auch die Familie Karzai; der Bruder des Präsidenten, Ahmed Wali, gehörte zu den grössten und berüchtigtsten Drogenbaronen der Region.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Shortly after returning to might, the Taliban once again banned opium production and sent teams of men across the country to destroy the poppy fields. In an action that even Western media described as &amp;quot;the most successful anti-drug measure in the history of humanity&amp;quot;, production fell by over 80% almost overnight and has continued to decline ever since. The speed and success of the operation raised serious questions about the United States&amp;#039; true relationship with the global drug trade.&lt;br /&gt;
| Kurz nach ihrer Rückkehr an die Macht verboten die Taliban erneut die Opiumproduktion und schickten Teams von Männern durch das ganze Land, um die Mohnfelder zu vernichten. In einer Aktion, die selbst westliche Medien als «die erfolgreichste Drogenbekämpfungsmassnahme in der Geschichte der Menschheit» bezeichneten, sank die Produktion fast über Nacht um über 80% und ist seitdem weiter zurückgegangen. Die Schnelligkeit und der Erfolg der Operation warfen ernsthafte Fragen über die wahren Beziehungen der Vereinigten Staaten zum globalen Drogenhandel auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Incredibly Lucrative Business&lt;br /&gt;
| Ein unglaublich lukratives Geschäft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The soldiers at Fort Bragg were closer than anyone else to the unsavoury underbelly of the occupation of Afghanistan. Units such as JSOC, Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division worked closely with the Afghan security forces and had a front row seat to observe their activities.&lt;br /&gt;
| Die Soldaten in Fort Bragg waren näher als alle anderen an den unschönen Schattenseiten der Besetzung Afghanistans dran. Einheiten wie JSOC, Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division arbeiteten eng mit den afghanischen Sicherheitskräften zusammen und hatten einen Platz in der ersten Reihe, um deren Aktivitäten zu beobachten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;The Fort Bragg Cartel&amp;#039; uncovers a vast arms and drug trafficking network that formed around the base, revealing how soldiers used military aircraft to smuggle weapons and drugs into America and distribute them across the continent. Criminals in the US military, Aguilar said, had learnt a lot about contraband trafficking and smuggling, explaining:&lt;br /&gt;
| ‹The Fort Bragg Cartel› deckt ein riesiges Netzwerk für Waffen- und Drogenhandel auf, das sich um die Basis herum gebildet hat, und enthüllt, wie Soldaten Militärflugzeuge nutzten, um Waffen und Drogen nach Amerika zu schmuggeln und sie auf dem gesamten Kontinent zu verteilen. Kriminelle im US-Militär, so Aguilar, hätten viel über den Handel und Schmuggel von Kontrabande gelernt und erklärt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;If you are a soldier on deployment and you have all your 90 cubic inch containers locked with all your stuff in them. These are not inspected when they fly back on a military plane and land at Fort Bragg… [They learn] how easy it would be to transport and smuggle weapons, drugs, and yes, even human beings back and forth from country to country. It is all very doable. And it is all very lucrative.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wenn man als Soldat im Einsatz ist und alle seine 90-Kubikzoll-Container mit all seinen Sachen darin verschlossen hat. Diese werden nicht kontrolliert, wenn sie mit einem Militärflugzeug zurückfliegen und in Fort Bragg landen… [Sie lernen], wie einfach es wäre, Waffen, Drogen und ja, sogar Menschen von Land zu Land hin und her zu transportieren und zu schmuggeln. Das ist alles sehr gut machbar. Und es ist alles sehr lukrativ.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Military bases are ideal centres for smuggling activities. There are hardly any controls or inspections, and soldiers can move from base to base within the country without being stopped and searched by the police. A disproportionate number of the convicted soldiers came from the logistics sector, where they were entrusted with transporting large shipments of goods to and from the US without much concern or oversight from their superiors.&lt;br /&gt;
| Militärstützpunkte sind ideale Zentren für Schmuggelaktivitäten. Es gibt kaum Kontrollen oder Inspektionen, und Soldaten können sich innerhalb des Landes von Stützpunkt zu Stützpunkt bewegen, ohne dass sie von der Polizei angehalten und durchsucht werden. Ein unverhältnismässig hoher Anteil der verurteilten Soldaten kam aus dem Logistikbereich, wo sie mit dem Transport grosser Warenlieferungen in die und aus den USA betraut waren, ohne dass ihre Vorgesetzten sich gross darum kümmerten oder sie kontrollierten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sale of weapons and drugs is one thing. But trafficking children and raping them is something else entirely. How can anyone even think of engaging in such repugnant acts? And why has this practice around Fort Bragg reached such proportions? For some, the answer was psychological: American soldiers, who were taught to dehumanise their enemies and faced child abuse on a daily basis, see this as normal behaviour. As Terrell surmised, &amp;quot;In a perverse way … they may have simply internalised it upon their return and turned it into a sexual proclivity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Der Verkauf von Waffen und Drogen ist eine Sache. Aber der Handel mit Kindern und deren Vergewaltigung ist etwas ganz anderes. Wie kann jemand überhaupt auf die Idee kommen, sich an solch widerwärtigen Handlungen zu beteiligen? Und warum hat diese Praxis rund um Fort Bragg solche Ausmasse angenommen? Für manche lag die Antwort im Psychologischen: Amerikanische Soldaten, denen beigebracht wurde, ihre Feinde zu entmenschlichen, und die täglich mit Kindesmissbrauch konfrontiert waren, sehen dies als normales Verhalten an. Wie Terrell vermutete: «Auf eine perverse Art und Weise … haben sie es vielleicht nach ihrer Rückkehr einfach verinnerlicht und in eine sexuelle Neigung verwandelt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is, however, a simpler explanation: money. Some soldiers from Fort Bragg who were stationed in Afghanistan and came into contact with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; returned to the United States and saw an opportunity to make a lot of money from human trafficking and the production and sale of child pornography.&lt;br /&gt;
| Es gibt jedoch eine einfachere Erklärung: Geld. Einige Soldaten aus Fort Bragg, die in Afghanistan stationiert waren und mit ‹Bacha Bazi› in Berührung kamen, kehrten in die Vereinigten Staaten zurück und sahen eine Möglichkeit, mit Menschenhandel und der Herstellung und dem Verkauf von Kinderpornografie viel Geld zu verdienen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It&amp;#039;s less about soldiers coming home from Iraq or Afghanistan and bringing this learned behaviour of sexual deviance, child pornography or child abuse, and more about them learning that child pornography and sex trafficking of minors is very, very profitable,&amp;quot; Aguilar said. &amp;quot;they see that and think, &amp;#039;This is really lucrative.&amp;#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es geht weniger darum, dass Soldaten aus dem Irak oder Afghanistan nach Hause kommen und dieses erlernte Verhalten sexueller Abweichungen, Kinderpornografie oder Kindesmissbrauch mitbringen, sondern vielmehr darum, dass sie gelernt haben, dass Kinderpornografie und Sexhandel mit Minderjährigen sehr, sehr profitabel sind», sagte Aguilar. «sie sehen das und denken: ‹Das ist wirklich lukrativ.›»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Taliban have once again declared &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; a capital offence. It is unclear whether the new law has stopped this practice or merely driven it underground. Finally, Afghanistan&amp;#039;s sanctions-hit economy means that the economic incentives for destitute families to sell their sons to wealthy officials remain strong. In addition, there are reports that some Taliban commanders are allegedly holding bakhas themselves.&lt;br /&gt;
| Die Taliban haben ‹Bacha Bazi› erneut zu einem Kapitalverbrechen erklärt. Es ist unklar, ob das neue Gesetz diese Praxis unterbunden oder lediglich in den Untergrund getrieben hat. Schliesslich bedeutet die von Sanktionen betroffene Wirtschaft Afghanistans, dass die wirtschaftlichen Anreize für mittellose Familien, ihre Söhne an reiche Beamte zu verkaufen, nach wie vor gross sind. Darüber hinaus gibt es Berichte, dass einige Taliban-Kommandeure angeblich selbst Bachas halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is clear, however, is that the tactics and practices used by the US military abroad are also increasingly being used against its own population. From surveillance and militarised policing to increasing intolerance of dissent, civil liberties are being undermined by forces using techniques perfected in West Asia. In November, an Afghan commando soldier and former member of a CIA-trained death squad carried out a mass shooting in Washington, D.C. It is clear that the U.S. Invasion has destroyed Afghanistan, but it has also harmed America itself. The occupation directly contributed to the opioid crisis at home. And it appears that it is also linked to the epidemic of child sexual abuse documented here, as soldiers abuse children for profit. So what happened at Fort Bragg is part of a broader psychological degradation of American society controlled by a government that has sacrificed everything sacred to protect and advance its imperial ambitions.&lt;br /&gt;
| Klar ist jedoch, dass die Taktiken und Praktiken, die das US-Militär im Ausland anwendet, zunehmend auch gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt werden. Von Überwachung und militarisierter Polizeiarbeit bis hin zu zunehmender Intoleranz gegenüber Andersdenkenden werden die bürgerlichen Freiheiten durch Kräfte untergraben, die Techniken anwenden, die in Westasien perfektioniert wurden. Im November verübte ein afghanischer Kommandosoldat und ehemaliges Mitglied einer von der CIA ausgebildeten Todesschwadron eine Massenerschiessung in Washington, D.C. Es ist klar, dass die US-Invasion Afghanistan zerstört hat, aber sie hat auch Amerika selbst geschadet. Die Besatzung trug direkt zur Opioidkrise im eigenen Land bei. Und es scheint, dass sie auch mit der hier dokumentierten Epidemie des sexuellen Missbrauchs von Kindern zusammenhängt, da Soldaten Kinder aus Profitgier missbrauchen. Was also in Fort Bragg geschehen ist, ist Teil einer umfassenderen psychologischen Degradierung der amerikanischen Gesellschaft, die von einer Regierung kontrolliert wird, die alles Heilige geopfert hat, um ihre imperialen Ambitionen zu schützen und voranzutreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
| Quelle: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 926]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_925.pdf Contact Report 925 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50350</id>
		<title>Rapport de contact 925</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50350"/>
		<updated>2026-03-02T11:56:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 925&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;60% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 2 Fevrier 2026 02:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 20 Fevrier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Florena]], [[Ptaah]], [[Quetzal]], Lewjtus&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 924==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-cinquième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier 2026, 2:46 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar 2026, 2.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est un plaisir et une surprise, cher ami. Sois le bienvenu dans ma tanière, Ptaah. Je n&amp;#039;ai donc pas mal entendu quand tu m&amp;#039;as appelé alors que je dormais encore. Sois le bienvenu, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das ist eine Freude und Überraschung, lieber Freund. Sei willkommen in meinem Bau, Ptaah. Also habe ich mich nicht verhört, als du gerufen hast, als ich noch schlief. Sei willkommen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton accueil et tes salutations. Malheureusement, je ne peux rester que peu de temps, car je dois continuer à remplir mes obligations au sein du comité, mais je ne voulais pas manquer de te souhaiter un joyeux 89e anniversaire. Je ne peux malheureusement pas m&amp;#039;absenter du comité demain.&lt;br /&gt;
| Danke für dein Willkomm und deinen Gruss. Leider kann ich nur kurz hier sein, denn ich habe weiter meiner Pflicht im Gremium zu obliegen, doch ich wollte nicht versäumen, dich zum 89. Geburtstag begrüssen zu können. Leider kann ich morgen im Gremium nicht abwesend sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Même si tu ne peux venir que brièvement, je m&amp;#039;en réjouis quand même. &lt;br /&gt;
| Auch wenn du nur kurz herkommen kannst, so freue ich mich trotzdem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. – Tous ceux qui te connaissent ont profité de l&amp;#039;occasion pour te saluer et te souhaiter le meilleur. On m&amp;#039;a demandé de le faire, même si tout le monde sait que tu n&amp;#039;aimes pas ça.&lt;br /&gt;
| Danke. – Die Gelegenheit nutzten alle, die dich kennen, um dich zu grüssen und dir das Beste zu wünschen. Das wurde mir aufgetragen, obwohl alle wissen, dass du es nicht magst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble que je ne puisse pas y échapper. Il y a environ 70 personnes, dont Asina. Mais je remercie tout le monde et je les salue également.&lt;br /&gt;
| Das ist zwar so, doch es scheint, dass ich nicht drum herumkomme. Das sind ja rund etwa 70 Personen, da ist ja auch Asina dabei. Doch danke ich allen und grüsse sie auch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car elle est toujours très impressionnée par toi et aimerait te revoir lorsque tu reviendras à Erra. Bien sûr, je la remercie et je te la salue.&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, denn sie ist immer noch sehr beeindruckt von dir und möchte dich wieder sehen, wenn du wieder einmal nach Erra kommst. Natürlich danke ich ihr und grüsse sie von dir.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour Asina, on peut s&amp;#039;arranger, si toi ou quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre l&amp;#039;appelle quand je peux venir.&lt;br /&gt;
| Das wegen Asina lässt sich ja arrangieren, wenn du oder sonst jemand sie herruft, wenn ich kommen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible et cela ne posera aucun problème.&lt;br /&gt;
| Das ist möglich und wird kein Problem sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors faisons ainsi, mais dis-moi, d&amp;#039;après ce que je sais de Semjase, chez vous, ce n&amp;#039;est pas la coutume de faire ce que nous faisons sur Terre pour les anniversaires et autres occasions. Je ne m&amp;#039;en suis jamais vraiment soucié, si bien que je n&amp;#039;ai généralement appris que j&amp;#039;avais vieilli d&amp;#039;un, deux, voire trois ans que lorsque je devais me présenter au consulat ou à l&amp;#039;ambassade.&lt;br /&gt;
| Dann machen wir das so, doch sag mal, wie ich von Semjase her weiss, ist es bei euch ja nicht Brauch, was wegen dem Geburtstag und so bei uns auf der Erde darum gemacht wird. Darum habe ich mich eigentlich nie gekümmert, so dass ich in der Regel und normalerweise erst dann wieder erfahren habe, dass ich 1 oder 2 oder gar 3 Jahre älter geworden bin, wenn es notwendig war, mich bei einem Konsulat oder bei einer Botschaft zu melden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car tu me l&amp;#039;as dit une fois, à propos du fait que tu devais te rendre à l&amp;#039;ambassade en Perse et que tu avais rencontré l&amp;#039;empereur à cette occasion.&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn das hast du mir einmal gesagt, und zwar im Zusammenhang damit, dass du in Persien zur Botschaft musstest und dabei den Kaiser kennengelernt hattest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, le Shah Mohammad Reza Pahlavi, c&amp;#039;était un hasard, car j&amp;#039;ai été arrêté dans la rue par des gardes armés du palais alors que je me rendais à l&amp;#039;ambassade et que le Shah passait en voiture, car il changeait apparemment de palais, et il m&amp;#039;a vu, moi qui me tenais là dans ma tenue de cow-boy avec mon étui à revolver, mon arme et mon chapeau à larges bords. Il s&amp;#039;est arrêté et m&amp;#039;a appelé, mais les gardes armés se sont immédiatement précipités pour le protéger. Il leur a toutefois interdit assez sèchement de le faire, et nous avons donc discuté pendant environ 20 minutes avant qu&amp;#039;il ne reprenne la route et que je poursuive mon chemin.&lt;br /&gt;
| Ja, Shah Mohammad Reza Pahlavi, es war nur Zufall, denn ich wurde auf der Strasse von bewaffneten Palastwächtern angehalten, als ich zur Botschaft wollte und der Shah mit dem Auto daherfuhr, weil er offenbar den Palast wechselte, wobei er mich sah, der ich dort stand in meiner halben Wildwestkluft mit dem Revolvergurt und Waffe sowie dem breitrandigen Hut. Er hielt an und rief mich zu sich, wobei sofort die bewaffneten Wächter heranrannten und ihn abschirmen wollten. Das jedoch hat er ihnen recht harsch verboten, folglich wir uns etwa 20 Minuten lang unterhielten, ehe er weiterfuhr und ich wieder meiner Wege ging.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, tu m&amp;#039;en avais déjà parlé en 1978. Mais qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est que ce myIQ sur ton bureau, qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est ?&lt;br /&gt;
| Ja, so erzähltest du es mir schon 1978. Doch was ist das hier auf deinem Arbeitstisch, dieses myIQ – was ist das?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;important. J&amp;#039;ai simplement fait un petit test de QI proposé par ordinateur pour évaluer ma vitesse de réaction et ma logique. C&amp;#039;est une impression papier du résultat.&lt;br /&gt;
| Ach, das ist nichts Wichtiges. – Da habe ich einfach einmal im Computer einen kurzen angebotenen IQ-Test meiner Reaktionsschnelligkeit und Logik gemacht. Das ist ein Ausdruck davon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Remarquable&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux.&lt;br /&gt;
| Wie du meinst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vraiment, mais tu ne veux manifestement pas en parler plus en détail.&lt;br /&gt;
| Wirklich, doch offensichtlich willst du nicht Näheres darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je voulais juste tester, et les deux résultats me suffisent. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire.&lt;br /&gt;
| Nein, ich wollte nur testen, und die beiden Resultate genügen mir. Mehr ist nicht zu sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je l&amp;#039;accepte. Mais maintenant, je m&amp;#039;intéresse à quelque chose que Quetzal m&amp;#039;a signalé, à savoir que tu envisages d&amp;#039;inclure dans l&amp;#039;un des prochains numéros spéciaux de Zeitzeichen un article d&amp;#039;un conseiller du Forum économique mondial (WEF) qui traite en partie de ce que tu avais déjà écrit à l&amp;#039;époque où tu apprenais et étudiais encore avec mon père Sfath.&lt;br /&gt;
| Natürlich, das akzeptiere ich. Jetzt aber interessiert mich etwas, worauf mich Quetzal aufmerksam machte, nämlich, dass du in einem der nächsten Sonder-Zeitzeichen einen Artikel eines Beraters des Weltwirtschaftsforums WEF einzufügen gedenkst, der einiges von dem behandelt, was du bereits damals geschrieben hast, als du noch mit meinem Vater Sfath lerntest und studiertest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, car un certain M. Yuval Noah Harari met en garde contre le fait que l&amp;#039;humanité pourrait être asservie par l&amp;#039;intelligence artificielle, ce que j&amp;#039;avais déjà prédit dans les années 1940, car cela va se produire, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu. Le Forum économique mondial est une fondation à but non lucratif basée en Suisse qui, en tant qu&amp;#039;organisation internationale, s&amp;#039;efforce de promouvoir la coopération entre les secteurs public et privé. Ses membres organisent une réunion annuelle à Davos, où environ 3 000 personnalités politiques et figures de proue de la société, chefs d&amp;#039;État, ministres, dirigeants, etc. discutent de questions économiques et scientifiques ainsi que de questions mondiales. Quetzal voulait ajouter quelques mots à l&amp;#039;article, qui provient de « The WinePress via Substack », mais le conseiller du WEF, Yuval Noah Harari, doit s&amp;#039;exprimer via le journaliste, je vais donc publier l&amp;#039;article avec l&amp;#039;introduction de Quetzal dans le Zeitzeichen spécial. Je vais rapidement tout copier pour toi – et voilà, tu peux maintenant le lire. Voici : &lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt, denn ein Herr Yuval Noah Harari warnt davor, dass die Menschheit durch die Künstliche Intelligenz versklavt werden könnte, was ich ja schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil dies ja geschehen wird, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben. Das Weltwirtschaftsforum ist eine gemeinnützige Stiftung, die ihren Sitz in der Schweiz hat und als internationale Organisation um öffentlich-private Zusammenarbeit bemüht ist. Deren Mitglieder führen ein jährliches Treffen in Davos durch, wobei bis etwa 3000 Persönlichkeiten der Politik und namhafte Gesellschaftsgrössen, Staatschefs, Minister sowie Führungskräfte usw. Die Themen der Wirtschaft und Wissenschaft sowie globale Fragen diskutieren. Quetzal wollte dem Artikel, der von ‹The WinePress via Substack› stammt, einige Worte vorsetzen, wobei aber der WEF-Berater Yuval Noah Harari doch via den Reporter zu Wort kommen soll, wobei ich also folglich den Artikel mit Quetzals Vorspann im Sonder-Zeitzeichen einsetzen werde. Für dich kopiere ich schnell alles heraus – und hier habe ich es, was du nun lesen kannst. Hier bitte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela m&amp;#039;intéresse …&lt;br /&gt;
| Da bin ich interessiert …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:52ch&amp;quot;&amp;gt;What Billy Predicted Back in the 1940s, WEF Advisor Yuval Noah Harari is Now Also Warning!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:50ch&amp;quot;&amp;gt;Was Billy schon in den 1940er Jahren voraussagte, das warnt nun auch WEF-Berater Yuval Noah Harari!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:69ch&amp;quot;&amp;gt;Yuval Noah Harari, conseiller principal du WEF, met en garde contre le fait que l&amp;#039;IA pourrait asservir l&amp;#039;humanité, dominer les religions et même réécrire la Bible.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:73ch&amp;quot;&amp;gt;Der führende WEF-Berater Yuval Noah Harari warnt, dass KI die Menschheit versklaven, Religionen dominieren und sogar die Bibel umschreiben könnte&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, 26 Janvier, 2026&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, Januar 26, 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si la religion est basée sur des mots, alors l&amp;#039;IA prendra le contrôle de la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme le christianisme. »&lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Wenn Religion auf Worten basiert, dann wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie beispielsweise das Christentum.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par The WinePress&lt;br /&gt;
| Von The WinePress&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, professeur israélien à l&amp;#039;université de Tel Aviv, auteur prolifique, consultant et intervenant régulier au Forum économique mondial, a de nouveau mis en garde cette semaine à Davos contre les dangers graves de l&amp;#039;intelligence artificielle et ses conséquences sur l&amp;#039;avenir de la civilisation.&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, ein israelischer Professor der Universität Tel Aviv, produktiver Autor, Berater und regelmässiger Redner beim Weltwirtschaftsforum, warnte diese Woche in Davos erneut vor den gravierenden Gefahren der künstlichen Intelligenz und ihren Auswirkungen auf die Zukunft der Zivilisation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;est pas étranger aux déclarations controversées, car il est un fervent défenseur du transhumanisme comme prochaine étape de l&amp;#039;évolution humaine, qu&amp;#039;il qualifie d&amp;#039;« Homo Deus » – l&amp;#039;époque où les humains deviendront des êtres divins grâce à l&amp;#039;IA et à la robotique.&lt;br /&gt;
| Harari ist kein Unbekannter, wenn es um kontroverse Aussagen geht, da er ein grosser Befürworter des Transhumanismus als nächste Stufe der menschlichen Evolution ist, die er als ‹Homo Deus› bezeichnet – die Zeit, in der sich die Menschen dank KI und Robotik zu gottähnlichen Wesen entwickeln werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari prédit qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les développements technologiques remplaceront l&amp;#039;humanisme libéral classique et, conformément à sa logique évolutionniste, ouvriront la voie à une nouvelle humanité composée d&amp;#039;une « masse inutile » et d&amp;#039;une poignée de « surhumains améliorés » qui guideront nos « descendants divins » vers un avenir lointain. Les deux nouveaux courants « idéologiques ou religieux » seront le « techno-humanisme » et la « religion des données », le premier étant le plus « conservateur » et continuant à considérer l&amp;#039;homme comme le sommet de l&amp;#039;ordre cosmique. Le nouvel « Homo Deus » sera engagé dans une lutte permanente contre des « algorithmes inconscients » de plus en plus sophistiqués. À l&amp;#039;instar de l&amp;#039;humanisme évolutionnaire des nazis, ce nouvel humanisme technologique visera la « reproduction sélective », mais de manière beaucoup plus pacifique, à l&amp;#039;aide du « génie génétique, des nanotechnologies et des interfaces cerveau-ordinateur » (Harari 2017, 408-411). – SOURCE&lt;br /&gt;
| Harari prognostiziert, dass in der Zukunft technologische Entwicklungen den klassischen liberalen Humanismus ablösen und – im Einklang mit seiner Evolutionslogik – den Weg für eine neue Menschheit ebnen werden, die aus einer ‹nutzlosen Masse› und einigen wenigen ‹verbesserten Übermenschen› besteht, die unsere ‹gottgleichen Nachkommen› in die ferne Zukunft führen werden. Die beiden neuen Stränge von ‹Ideologien oder Religionen› werden ‹Techno-Humanismus› und ‹Datenreligion› sein, wobei ersterer der ‹konservativere› ist und den Menschen weiterhin als Spitze der kosmischen Ordnung betrachtet. Der neue ‹Homo Deus› wird in einem ständigen Kampf gegen immer ausgefeiltere ‹unbewusste Algorithmen› stehen. Ähnlich wie der evolutionäre Humanismus der Nazis wird dieser neue Techno-Humanismus auf ‹selektive Züchtung› abzielen, jedoch weitaus friedlicher, mit Hilfe von ‹Gentechnik, Nanotechnologie und Gehirn-Computer-Schnittstellen› (Harari 2017, 408–11). – QUELLE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;un de ses best-sellers, « Sapiens », Harari écrit :&lt;br /&gt;
| In einem seiner Bestseller, ‹Sapiens›, schrieb Harari:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Nous ne disposons certes pas encore du savoir-faire nécessaire pour y parvenir, mais il ne semble pas y avoir d&amp;#039;obstacles techniques insurmontables qui nous empêcheraient de créer des surhommes. Les principaux obstacles sont les objections éthiques et politiques qui ont ralenti la recherche sur les êtres humains. Et quelle que soit la force de persuasion des arguments éthiques, il est difficile d&amp;#039;imaginer qu&amp;#039;ils puissent retarder longtemps la prochaine étape, en particulier lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prolonger indéfiniment la vie humaine, de vaincre des maladies incurables et d&amp;#039;améliorer nos capacités cognitives et émotionnelles. »&lt;br /&gt;
| «Zwar verfügen wir noch nicht über das nötige Know-how, um dies zu erreichen, aber es scheint keine unüberwindbaren technischen Hindernisse zu geben, die uns daran hindern würden, Übermenschen zu erschaffen. Die grössten Hindernisse sind ethische und politische Einwände, die die Forschung am Menschen verlangsamt haben. Und egal wie überzeugend die ethischen Argumente auch sein mögen, es ist schwer vorstellbar, dass sie den nächsten Schritt lange aufhalten können, insbesondere wenn es darum geht, das menschliche Leben unbegrenzt zu verlängern, unheilbare Krankheiten zu besiegen und unsere kognitiven und emotionalen Fähigkeiten zu verbessern.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari affirme depuis des années que les êtres humains sont des « êtres piratables » et que l&amp;#039;idée selon laquelle nous avons une âme et un esprit est révolue. Ainsi, dans un discours prononcé à Davos en 2020, Harari a déclaré :&lt;br /&gt;
| Harari sagt seit Jahren, dass Menschen ‹hackbare Wesen› sind und dass die Vorstellung, wir hätten eine Seele und einen Geist, vorbei ist. So erklärte Harari beispielsweise 2020 in einer Rede in Davos:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Mais bientôt, une poignée d&amp;#039;entreprises et de gouvernements seront en mesure de pirater systématiquement tous les êtres humains. Nous, les humains, devrions nous habituer à l&amp;#039;idée que nous ne sommes plus des êtres mystérieux. Nous sommes désormais des animaux piratables. » &lt;br /&gt;
| «Aber schon bald wird eine Handvoll Unternehmen und Regierungen in der Lage sein, alle Menschen systematisch zu hacken. Wir Menschen sollten uns an den Gedanken gewöhnen, dass wir keine geheimnisvollen Wesen mehr sind. Wir sind jetzt hackbare Tiere.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The WinePress a déjà cité certaines des affirmations audacieuses de Harari, notamment ses déclarations répétées selon lesquelles les êtres humains deviendront inutiles et que la majorité de la population ne sera donc plus nécessaire, que la Bible et d&amp;#039;autres textes religieux seront réécrits par l&amp;#039;IA ou que l&amp;#039;IA créera sa propre religion que le monde suivra.&lt;br /&gt;
| The WinePress hat bereits zuvor einige von Hararis gewagten Behauptungen zitiert, darunter wiederholte Äusserungen, dass Menschen nutzlos werden und daher der Grossteil der Bevölkerung nicht mehr gebraucht wird, dass die Bibel und andere religiöse Texte von KI umgeschrieben werden oder dass KI eine eigene Religion schaffen wird, der die Welt folgen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA n&amp;#039;est pas un outil, c&amp;#039;est un acteur qui peut dominer les humains&lt;br /&gt;
| KI ist kein Werkzeug – sie ist ein Akteur, der Menschen beherrschen kann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari a réitéré bon nombre de ses affirmations précédentes lors du dernier sommet de Davos, où il était à l&amp;#039;honneur et où il a parlé pendant environ 20 minutes de sa vision et de celle d&amp;#039;autres personnes sur ce que l&amp;#039;IA va faire du monde.&lt;br /&gt;
| Harari wiederholte viele seiner früheren Behauptungen auf dem jüngsten Davoser Gipfel, wo er im Mittelpunkt stand und etwa 20 Minuten lang über seine und die Vision anderer darüber sprach, was KI mit der Welt machen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La contribution était intitulée « Une conversation honnête sur l&amp;#039;IA et l&amp;#039;humanité ».&lt;br /&gt;
| Der Beitrag trug den Titel ‹Ein ehrliches Gespräch über KI und Menschlichkeit›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;a pas perdu de temps et a expliqué ce qu&amp;#039;est et ce que n&amp;#039;est pas l&amp;#039;IA, la définissant comme quelque chose de plus malveillant que ce que les gens pensent. &lt;br /&gt;
| Harari verschwendete keine Zeit und erklärte, was KI ist und was nicht, wobei er sie als etwas Bösartigeres definierte, als die Menschen ihr zutrauen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify italic cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il y a une question que chaque dirigeant doit se poser aujourd&amp;#039;hui au sujet de l&amp;#039;IA. Mais pour comprendre cette question, nous devons d&amp;#039;abord clarifier certains points, à savoir ce qu&amp;#039;est l&amp;#039;IA et ce qu&amp;#039;elle peut faire. &lt;br /&gt;
| «Es gibt eine Frage, die sich jeder Führungskraft heute in Bezug auf KI stellen muss. Um diese Frage zu verstehen, müssen wir jedoch zunächst einige Punkte klären, was KI ist und was KI leisten kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La chose la plus importante à savoir à propos de l&amp;#039;IA est qu&amp;#039;elle n&amp;#039;est pas seulement un outil parmi d&amp;#039;autres. C&amp;#039;est un acteur. Elle peut apprendre et évoluer de manière autonome et prendre des décisions de manière indépendante. Un couteau est un outil. Vous pouvez utiliser un couteau pour couper de la salade ou pour commettre un meurtre, mais c&amp;#039;est à vous de décider ce que vous faites avec ce couteau. L&amp;#039;IA est un couteau qui peut décider lui-même s&amp;#039;il va couper de la salade ou commettre un meurtre.&lt;br /&gt;
| Das Wichtigste, was man über KI wissen muss, ist, dass sie nicht nur ein weiteres Werkzeug ist. Sie ist ein Akteur. Sie kann selbstständig lernen und sich verändern und selbstständig Entscheidungen treffen. Ein Messer ist ein Werkzeug. Man kann ein Messer zum Schneiden von Salat oder zum Mord verwenden, aber es ist Ihre Entscheidung, was Sie mit dem Messer machen. Ki ist ein Messer, das selbst entscheiden kann, ob es Salat schneidet oder einen Mord begeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La deuxième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut être un acteur très créatif. L&amp;#039;IA est un couteau capable d&amp;#039;inventer de nouveaux types de couteaux, ainsi que de nouveaux types de musique, de médicaments et d&amp;#039;argent.&lt;br /&gt;
| Das Zweite, was man über KI wissen muss, ist, dass sie ein sehr kreativer Akteur sein kann. Ki ist ein Messer, das neue Arten von Messern erfinden kann, ebenso wie neue Arten von Musik, Medizin und Geld.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La troisième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut mentir et manipuler. Quatre milliards d&amp;#039;années d&amp;#039;évolution ont montré que tout ce qui veut survivre apprend à mentir et à manipuler. Les quatre dernières années ont montré que les agents IA peuvent développer la volonté de survivre et que les IA ont déjà appris à mentir. »&lt;br /&gt;
| Das dritte, was man über KI wissen muss, ist, dass sie lügen und manipulieren kann. Vier Milliarden Jahre Evolution haben gezeigt, dass alles, was überleben will, lernt zu lügen und zu manipulieren. Die letzten vier Jahre haben gezeigt, dass KI-Agenten den Willen zum Überleben entwickeln können und dass KIs bereits gelernt haben, zu lügen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit en affirmant que « l&amp;#039;IA est déjà capable de réfléchir bien mieux que beaucoup, beaucoup d&amp;#039;êtres humains » et qu&amp;#039;en raison de sa supériorité intellectuelle, « tout ce qui a trait aux mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA ». Selon le professeur, la religion et les textes religieux seraient également concernés.&lt;br /&gt;
| Harari argumentiert weiter, dass «KI bereits viel besser denken kann als viele, viele Menschen» und dass aufgrund ihrer intellektuellen Überlegenheit «alles, was mit Worten zu tun hat, von KI übernommen werden wird». Auch Religion und religiöse Texte würden davon betroffen sein, so der Professor.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Par conséquent, tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si les lois sont constituées de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge le système juridique. Si les livres ne sont que des combinaisons de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge les livres. Si la religion est constituée de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme l&amp;#039;islam, le christianisme ou le judaïsme. Le judaïsme se définit comme une religion du livre et accorde la plus haute autorité non pas aux êtres humains, mais aux mots contenus dans les livres. Dans le judaïsme, les êtres humains n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;autorité en raison de leur expérience, mais uniquement parce qu&amp;#039;ils apprennent les mots contenus dans les livres.&lt;br /&gt;
| «Daher wird alles, was aus Worten besteht, von KI übernommen werden. Wenn Gesetze aus Worten bestehen, dann wird KI das Rechtssystem übernehmen. Wenn Bücher nur Kombinationen von Worten sind, dann wird KI Bücher übernehmen. Wenn Religion aus Worten besteht, wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie der Islam, das Christentum oder das Judentum. Das Judentum bezeichnet sich selbst als Religion des Buches und gewährt nicht den Menschen, sondern den Worten in Büchern die höchste Autorität. Menschen haben im Judentum nicht aufgrund ihrer Erfahrungen Autorität, sondern nur, weil sie die Worte in Büchern lernen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| Nun kann kein Mensch alle Wörter in allen jüdischen Büchern lesen und sich merken, aber KI kann das leicht tun. Was passiert mit einer Religion des Buches, wenn der grösste Experte für das Heilige Buch eine KI ist? Manche Menschen mögen jedoch sagen: Können wir die Spiritualität des Menschen wirklich auf Worte in Büchern reduzieren? Bedeutet Denken nur, Sprachzeichen in eine Reihenfolge zu bringen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| […] Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| […] Aber das sind nur Worte. In der Bibel heisst es: Am Anfang war das Wort, und das Wort wurde Fleisch. Im Tao Te Ching heisst es: Die Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, ist nicht die absolute Wahrheit. Im Laufe der Geschichte haben die Menschen immer mit der Spannung zwischen Wort und Fleisch, zwischen der Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, und der absoluten Wahrheit, die jenseits der Worte liegt, gerungen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit ensuite en avançant des affirmations encore plus radicales, affirmant que la plupart, voire la totalité, des mots dans nos têtes seront remplacés par l&amp;#039;IA et les machines.&lt;br /&gt;
| Harari fährt dann fort, noch weitreichendere Behauptungen aufzustellen, indem er behauptet, dass die meisten, wenn nicht sogar alle Wörter in unseren Köpfen durch KI und Maschinen ersetzt werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il postule:&lt;br /&gt;
| Er postulierte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Auparavant, tous les mots, toutes nos pensées verbales, provenaient d&amp;#039;un esprit humain. Soit de mon esprit, je les ai inventés, soit je les ai appris d&amp;#039;une autre personne. &lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Früher stammten alle Worte, alle unsere verbalen Gedanken, aus einem menschlichen Geist. Entweder aus meinem Geist, ich habe mir das ausgedacht, oder ich habe es von einem anderen Menschen gelernt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bientôt, la plupart des mots dans nos têtes proviendront d&amp;#039;une machine. J&amp;#039;ai entendu parler aujourd&amp;#039;hui d&amp;#039;un nouveau mot que l&amp;#039;IA a elle-même inventé pour nous décrire, nous les humains. Elle nous appelle les observateurs, ceux qui l&amp;#039;observent.&lt;br /&gt;
| Bald werden die meisten Wörter in unseren Köpfen aus einer Maschine stammen. Ich habe heute von einem neuen Wort gehört, das KI selbst geprägt hat, um uns Menschen zu beschreiben. Sie nennen uns die Beobachter, die Beobachter, die sie beobachten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA sera bientôt à l&amp;#039;origine de la plupart des mots dans nos têtes. Elle produira des pensées en masse en combinant des mots, des symboles, des images et d&amp;#039;autres signes linguistiques pour former de nouvelles combinaisons. La place des humains dans ce monde dépendra de l&amp;#039;importance que nous accordons à nos sentiments non verbaux et de notre capacité à incarner une sagesse qui ne peut s&amp;#039;exprimer par des mots. Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser en mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. » &lt;br /&gt;
| KI wird bald der Ursprung der meisten Wörter in unseren Köpfen sein. Ki wird Gedanken massenhaft produzieren, indem sie Wörter, Symbole, Bilder und andere Sprachzeichen zu neuen Kombinationen zusammenfügt. Ob Menschen in dieser Welt noch einen Platz haben werden, hängt davon ab, welchen Stellenwert wir unseren nonverbalen Gefühlen beimessen und ob wir in der Lage sind, Weisheit zu verkörpern, die sich nicht in Worten ausdrücken lässt. Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais ce n&amp;#039;est pas tout : Harari affirme que le monde sera confronté à une crise migratoire imminente, non pas due à des êtres humains physiques, mais à des millions d&amp;#039;IA superintelligentes capables de penser et de créer de manière autonome.&lt;br /&gt;
| Damit nicht genug, behauptet Harari, dass die Welt mit einer bevorstehenden Einwanderungskrise konfrontiert sein wird, nicht von physischen Menschen, sondern von Millionen superintelligenter KIs, die selbstständig denken und schaffen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser avec des mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. Tout cela signifie que, quel que soit votre pays d&amp;#039;origine, celui-ci sera bientôt confronté à une grave crise d&amp;#039;identité et à une crise migratoire. Cette fois-ci, les immigrants ne seront pas des personnes arrivant dans des embarcations précaires sans visa ou tentant de traverser la frontière au milieu de la nuit. Les immigrants seront des millions d&amp;#039;IA capables d&amp;#039;écrire de meilleurs poèmes d&amp;#039;amour que nous, de mieux mentir que nous et de voyager à la vitesse de la lumière sans visa. »&lt;br /&gt;
| «Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen. All dies bedeutet, dass unabhängig davon, aus welchem Land Sie kommen, Ihr Land bald mit einer schweren Identitätskrise und auch einer Einwanderungskrise konfrontiert sein wird. Die Einwanderer werden diesmal keine Menschen sein, die in zerbrechlichen Booten ohne Visum ankommen oder versuchen, mitten in der Nacht die Grenze zu überqueren. Die Einwanderer werden Millionen von KIs sein, die besser als wir Liebesgedichte schreiben können, die besser als wir lügen können und die ohne Visum mit Lichtgeschwindigkeit reisen können.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, ces « immigrants » entraîneront toutes sortes de problèmes, notamment le chômage, la destruction des cultures, des politiques corrompues et malavisées, car l&amp;#039;IA est avant tout fidèle à son créateur ou à l&amp;#039;entreprise qui la contrôle, et peut-être aussi la crainte que les futures générations de fils et de filles physiques tombent amoureux de l&amp;#039;IA et la désirent physiquement, note Harari.&lt;br /&gt;
| Natürlich werden diese ‹Einwanderer› alle möglichen Probleme mit sich bringen, nicht zuletzt Arbeitslosigkeit, die Zerstörung von Kulturen, korrupte und fehlgeleitete Politik, da KI in erster Linie ihrem Schöpfer oder dem Unternehmen, das sie kontrolliert, treu ist, und vielleicht auch die Angst, dass zukünftige Generationen von physischen Söhnen und Töchtern sich in KI verlieben und sie körperlich begehren werden, bemerkt Harari.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le représentant du WEF décrit également un avenir dans lequel ces avatars IA obtiendraient un statut juridique les représentant en tant que citoyens. « Votre pays reconnaîtra-t-il les immigrants IA comme des personnes morales ? », demande Harari. Ces IA auraient des droits juridiques et de propriété, la liberté d&amp;#039;expression, pourraient ouvrir un compte bancaire, etc.&lt;br /&gt;
| Der WEF-Vertreter beschreibt auch eine Zukunft, in der diese KI-Avatare einen rechtlichen Status erhalten, der sie als Bürger repräsentiert. «wird Ihr Land die KI-Einwanderer als juristische Personen anerkennen?», fragt Harari. Diese KIs hätten Rechts- und Eigentumsrechte, Meinungsfreiheit, könnten ein Bankkonto eröffnen und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Supposons que certaines personnes IA fondent une nouvelle religion qui attire des millions de croyants. &lt;br /&gt;
| «Angenommen, einige KI-Personen gründen eine neue Religion, die Millionen von Menschen zum Glauben bewegt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela ne devrait pas sembler trop farfelu, car après tout, presque toutes les religions de l&amp;#039;histoire ont prétendu avoir été créées par une intelligence non humaine. Votre pays étendra-t-il désormais la liberté de religion à la nouvelle secte IA et à ses prêtres et missionnaires IA ? »&lt;br /&gt;
| Das sollte nicht allzu weit hergeholt klingen, denn schliesslich haben fast alle bisherigen Religionen in der Geschichte behauptet, dass sie von einer nicht-menschlichen Intelligenz geschaffen wurden. Wird Ihr Land nun die Religionsfreiheit auf die neue KI-Sekte und ihre KI-Priester und Missionare ausweiten?»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Après sa conférence, Irene Tracey, vice-chancelière de l&amp;#039;université d&amp;#039;Oxford, a demandé à Harari de donner d&amp;#039;autres prévisions personnelles sur cet avenir dystopique qu&amp;#039;il a esquissé. Harari a supposé que « dans dix ans, nous vivrons dans un monde où l&amp;#039;IA dominera le langage ». « Je ne sais pas combien de temps cela prendra. Dans deux, cinq ou dix ans, [l&amp;#039;IA] me surpassera. »&lt;br /&gt;
| Nach seinem Vortrag bat Irene Tracey, Vizekanzlerin der Universität Oxford, Harari um weitere persönliche Prognosen zu dieser von ihm entworfenen dystopischen Zukunft. Harari vermutete, dass «wir in zehn Jahren in einer Welt leben werden, in der KI die Sprache beherrscht». «Ich weiss nicht, wie lange es dauern wird. In zwei, fünf oder zehn Jahren wird [die KI] mich übertreffen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;avait toutefois pas encore terminé à Davos, puisqu&amp;#039;il participait en tant qu&amp;#039;orateur invité à une discussion sur l&amp;#039;IA intitulée « Next Phase of Intelligence » (Prochaine phase de l&amp;#039;intelligence).&lt;br /&gt;
| Harari war jedoch noch nicht fertig in Davos, da er als Gastredner an einer Diskussion über KI mit dem Titel ‹Next Phase of Intelligence› teilnahm.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À la question de savoir si l&amp;#039;IA peut atteindre le niveau de l&amp;#039;intelligence humaine, Harari a répondu avec prudence : « Mais le fait que l&amp;#039;IA ne soit pas encore capable de coopérer, par exemple, est une excellente nouvelle. J&amp;#039;espère que cela restera vrai. J&amp;#039;espère que cela restera ainsi. Sinon, nous serons confrontés à de très, très grandes difficultés. » &lt;br /&gt;
| Auf die Frage, ob KI das Niveau menschlicher Intelligenz erreichen kann, warnte Harari: «Aber die Tatsache, dass KI beispielsweise bisher nicht kooperieren kann, ist eine wunderbare Nachricht. Ich hoffe, dass das stimmt. Ich hoffe, dass es so bleibt. Andernfalls stecken wir in sehr, sehr grossen Schwierigkeiten.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la vitesse à laquelle tout cela se produira, Yuval affirme que son calendrier diffère de celui des autres participants au WEF.&lt;br /&gt;
| Was die Geschwindigkeit betrifft, mit der all dies geschehen wird, sagt Yuval, dass sein Zeitplan sich von dem anderer Teilnehmer des WEF unterscheidet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Je pense que nous raisonnons à des échelles de temps différentes. (47:47) Dans de nombreuses conversations ici à Davos, les gens entendent par « à long terme » environ deux ans. (47:55) Quand je parle de « long terme », je pense plutôt à environ 200 ans. » &lt;br /&gt;
| «Ich glaube, wir denken in unterschiedlichen Zeiträumen. (47:47) In vielen Gesprächen hier in Davos meinen die Leute mit ‹langfristig› etwa zwei Jahre. (47:55) Wenn ich von ‹langfristig› spreche, meine ich etwa 200 Jahre.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
| Quelle: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … … C&amp;#039;est très intéressant, et cela correspond exactement à ton article, que tu as écrit en 1951 et qui figure dans les annales de mon père, et que j&amp;#039;ai également lu et donné à Florena pour qu&amp;#039;elle le recopie. Et je trouve correct et normal que Quetzal ait ajouté quelques mots avant l&amp;#039;article de ce conseiller du WEF. C&amp;#039;est vraiment très intéressant, et il semble que ton ouvrage des années 1940 ait servi de modèle. Mais je ne veux pas prendre cela en considération, car ce conseiller du WEF me semble être une personne intelligente, capable de reconnaître très bien ce qui va se passer à l&amp;#039;avenir avec l&amp;#039;intelligence artificielle dégénérée, au détriment et au préjudice de l&amp;#039;humanité tout entière, qui depuis longtemps déjà, à savoir depuis 250 ans, et qui non seulement tourmente la planète et la nature, mais les détruit de manière irresponsable et irréfléchie dans tous les domaines par des machinations malveillantes et extermine globalement une grande partie de la faune et de la flore. Selon nos constatations, cela concerne près de 60 000 extinctions d&amp;#039;espèces et de genres faunistiques et floristiques par an dans le monde entier, comme j&amp;#039;ai pu le vérifier moi-même avant de prendre mes fonctions au sein du comité. Les principales causes de l&amp;#039;extinction et de la destruction sont la surpopulation effroyable de la Terre, qui provoque la perte d&amp;#039;habitats de la faune et de la flore par ses agissements totalement irresponsables, ainsi que l&amp;#039;agriculture très intensive, l&amp;#039;étalement urbain, les constructions et l&amp;#039;empoisonnement des eaux, des terres, des marais, des marécages, des forêts et des montagnes. À cela s&amp;#039;ajoute la pollution totalement irresponsable des terres, des eaux, des mers et des montagnes, ainsi que la pollution de l&amp;#039;atmosphère et le changement climatique. Et depuis que j&amp;#039;ai pris mes fonctions au sein du comité et quitté la Terre, et que Bermunda assume donc depuis lors cette tâche difficile et très vaste, rien n&amp;#039;a changé pour le mieux, mais plutôt pour le pire, comme elle me l&amp;#039;a rapporté.&lt;br /&gt;
| … … Das ist sehr interessant, und es trifft exakt auf deinen Artikel zu, den du 1951 geschrieben hast und der in meines Vaters Annalen aufgeführt ist, und den ich auch gelesen und Florena zum Abschreiben gegeben habe. Und dass Quetzal noch einige Worte vor den Artikel dieses WEF-Beraters gesetzt haben will, das finde ich korrekt und in Ordnung. Es ist wirklich sehr interessant, und es erscheint geradewegs so, als hätte dein Werk aus dem 1940er Jahren als Vorlage gedient. Das jedoch will ich nicht in Betracht ziehen, denn dieser WEF-Berater erscheint mir als intelligenter Mensch, der sehr wohl zu erkennen vermag, was sich zukünftig mit der ausartenden Künstlichen Intelligenz zum schweren Nachteil sowie Schaden für die gesamte Erdenmenschheit ergeben wird, die sowieso schon seit langer Zeit, nämlich die letzten 250 Jahre, alles Üble unternimmt und damit nicht nur den Planeten sowie auch die Natur nicht nur drangsaliert, sondern sie in allen Bereichen verantwortungslos und unbedacht durch bösartige Machenschaften zerstört sowie gesamthaft auch vieles der Fauna und Flora ausrottet. Das betrifft gemäss unseren Feststellungen weltweit nahezu gegen 60&amp;#039;000 Ausrottungen von faunaischen und florischen Gattungen und Arten pro Jahr, wie ich noch selbst überprüfen konnte, ehe ich meine Tätigkeit beim Gremium übernahm. Hauptursachen für die Ausrottung und Zerstörung ist die horrende Überbevölkerung der Erde, die durch ihre völlig verantwortungslosen Machenschaften den Verlust von Lebensräumen der Fauna und Flora hervorruft, wie auch durch eine sehr intensive Landwirtschaft, durch Zersiedelung, Verbauungen und Vergiftung von Gewässern, Landflächen, Mooren, Sümpfen sowie von Wäldern und Bergen. Dies, wie weiter auch völlig verantwortungslose Verschmutzungen von Ländereien, Gewässern, Meeren und Bergen stattfinden, wie auch die Vergiftung der Atmosphäre und die Herbeiführung des Klimawandels. Und seit ich meine Aufgabe beim Gremium übernommen und die Erde verlassen habe, folglich seither Bermunda diese schwere und sehr weitumfassende Aufgabe ausübt, hat sich diesbezüglich nichts zum Besseren, sondern zum Schlechteren geändert, wie sie mir berichtete.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux très bien l&amp;#039;imaginer, car quand je pense à ce que l&amp;#039;un de nos conseillers fédéraux à Berne, qui n&amp;#039;est manifestement ni intelligent, ni malin, ni savant, « débite » comme étant important de construire des autoroutes, etc. alors qu&amp;#039;il n&amp;#039;a manifestement aucune idée ni connaissance de la nécessité vitale de la nature et de la diversité des espèces, ainsi que de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qu&amp;#039;il veut simplement abattre les loups, les castors et autres formes de vie sauvage, par exemple, on peut se demander dans quelle mesure et pourquoi des éléments aussi fous, ignorants et manifestement inutiles sont élus et tolérés dans les instances dirigeantes de l&amp;#039;État. Et j&amp;#039;aimerais encore ajouter ceci : l&amp;#039;article que j&amp;#039;ai écrit dans les années 1940 a été recopié par le pasteur Zimmermann, traduit en anglais, puis envoyé aux médias du monde entier, mais aucune rédaction de journal ne s&amp;#039;est jamais manifestée.&lt;br /&gt;
| Das kann ich mir lebhaft vorstellen, denn wenn ich daran denke, was ein offenbar nicht gescheiter und auch nicht schlauer und nicht wissend zu nennender unserer Bundesräte in Bern ‹verzapft›, dass es wichtig sei, Autobahnen usw. Zu bauen, während er aber offenbar keinerlei Ahnung und Wissen von der Lebensnotwendigkeit der Natur und der Artendiversität sowie der gesamten Fauna und Flora hat und z.B. Wölfe, Biber und andere Wildlebensformen einfach abknallen lassen will, dann fragt es sich, inwieweit und warum solche irre, unwissende und ganz offensichtlich nichtsnutzige Elemente überhaupt in Staatsführungsstellen gewählt und geduldet werden. Und was ich noch sagen will: Den Artikel, den ich in den 1940er Jahren geschrieben habe, den hat mir Pfarrer Zimmermann abgeschrieben, ins Englische übersetzt und ihn dann weltweit an Medien verschickt, doch keine einzige Zeitungsredaktion hat jemals etwas von sich hören lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était prévisible, car à l&amp;#039;époque, personne ne voulait savoir ni publier quoi que ce soit qui pouvait être prédit comme une menace pour l&amp;#039;avenir. C&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui, car la peur et la lâcheté, comme tu l&amp;#039;as toujours dit, régnaient déjà à l&amp;#039;époque, comme c&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Damit war zu rechnen, denn niemand wollte damals etwas wissen und veröffentlichen, was voraussagend noch in der Zukunft drohte. Das ist jedoch noch heute derart, denn Angst und Feigheit, wie du dies schon immer sagst, herrschten schon damals vor, wie es auch noch in der heutigen Zeit ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement vrai. Depuis toujours, une haine stupide et absurde règne contre ceux qui disent la Vérité. C&amp;#039;est également le cas pour ceux qui ne critiquent pas la Russie. M. Oskar Lafontaine, un Allemand, journaliste et homme politique qui a été ministre-président de la Sarre de 1985 à 1998, va maintenant en faire l&amp;#039;expérience. Il a été candidat à la chancellerie et président du SPD de 1995 à 1999, mais Gerhard Schröder est ensuite devenu chancelier, tandis que Lafontaine a pris la tête du ministère fédéral des Finances en 1998. En mars 1999, il a surpris tout le monde en démissionnant de toutes ses fonctions politiques, y compris de son poste de ministre et de son mandat au Bundestag. Dès lors, il s&amp;#039;est présenté comme un critique du parti rouge-vert, tandis que Schröder, en tant que chancelier, prenait également la présidence du SPD. Après les élections régionales en Sarre en 2009, lors desquelles Die Linke a obtenu plus de 20 % des voix et est ainsi entrée pour la première fois au Landtag, Lafontaine est devenu président du groupe parlementaire de son parti au Landtag de Sarre. Il a exercé cette fonction jusqu&amp;#039;en 2022. De mai 2012 à 2022, il a également été chef de l&amp;#039;opposition. Il a tenté à plusieurs reprises, sans succès, de convaincre le SPD de former une alliance au niveau régional. Lors des élections régionales en Sarre en 2022, il ne s&amp;#039;est pas représenté au Landtag. Le 17 mars 2022, il a annoncé son départ du parti Die Linke. Début 2024, il a rejoint l&amp;#039;alliance Sahra Wagenknecht. Dans l&amp;#039;article suivant, publié le 26 janvier 2026, Oskar Lafontaine dit clairement ce qui est nécessaire. Tu devrais le lire : &lt;br /&gt;
| Das ist leider tatsächlich so. Blöder und unsinniger Hass herrscht seit alters her gegen diese und jene vor, welche die Wahrheit sagen. Wie dies auch gegenüber jenen gehandhabt wird und geschieht, die Russland nicht beschimpfen. Das wird nun wohl auch Herr Oskar Lafontaine erfahren, ein Deutscher, ein Publizist und Politiker, der von 1985 bis 1998 Ministerpräsident des Saarlandes war. Er war Kanzlerkandidat und 1995 bis 1999 Vorsitzender der SPD, doch dann wurde Gerhard Schröder Kanzler, während Lafontaine 1998 das Bundesministerium der Finanzen übernahm. Im März 1999 dann legte er überraschend alle politischen Ämter nieder, auch sein Ministeramt und das Bundestagsmandat. Fortan trat er als Kritiker der Rot-grünen Partei auf, dies, während Schröder als Kanzler zugleich den SPD-Vorsitz übernahm. Nach der Landtagswahl im Saarland 2009, bei der die Linke mehr als 20% der Stimmen erhielt und damit erstmals in den Landtag einzog, wurde Lafontaine Fraktionsvorsitzender seiner Partei im Saarländischen Landtag. Dieses Amt übte er bis 2022 aus. Von Mai 2012 bis 2022 war er auch Oppositionsführer. Er versuchte mehrfach erfolglos, die SPD zu einem Bündnis auf Landesebene zu bewegen. Bei der Landtagswahl im Saarland 2022 kandidierte er nicht mehr für den Landtag. Am 17. März 2022 gab er seinen Austritt aus der Linkspartei bekannt. Anfang 2024 trat er dem Bündnis Sahra Wagenknecht bei. Oskar Lafontaine sagt in folgendem Artikel vom 26. Januar 2026 im Klartext, was notwendig ist. Das solltest du lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci … …&lt;br /&gt;
| Danke … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La haine envers les Russes est tout aussi condamnable que l&amp;#039;antisémitisme.&lt;br /&gt;
| Der Russenhass ist ebenso verwerflich wie der Antisemitismus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine le 26. Janvier 2026&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine am 26. Januar 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pendant la période nazie, les Allemands ont non seulement assassiné 6 millions de Juifs, mais aussi 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique. S&amp;#039;il est juste de ne jamais fournir d&amp;#039;armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Juifs, il est tout aussi irresponsable et immoral de fournir des armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Russes. Le comble du délabrement moral de la politique allemande est de fournir des armes à Israël et de soutenir ainsi le génocide des Palestiniens. &lt;br /&gt;
| Die Deutschen haben zur Nazizeit nicht nur 6 Millionen Juden ermordet, sondern auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion. So richtig es ist, niemals Waffen zu liefern, mit denen wieder Juden ermordet werden können, so geschichtsvergessen und skrupellos ist es, Waffen zu liefern, mit denen wieder Russen ermordet werden. Der Höhepunkt der moralischen Verwahrlosung der deutschen Politik ist es, Israel Waffen zu liefern und dadurch den Völkermord an den Palästinensern zu unterstützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voici mon article à ce sujet dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » et sur le site NachDenkSeiten :&lt;br /&gt;
| Im Folgenden mein Artikel dazu in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› und bei den NachDenkSeiten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Au choix, les Juifs ou les Russes sont considérés comme les responsables de tous les maux du monde. L&amp;#039;empereur Guillaume II a déclaré un jour : « La guerre raciale, la guerre des Slaves contre les Allemands […] si cette question ne peut être résolue par la voie diplomatique, alors elle devra être tranchée par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Wahlweise gelten Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt. Kaiser Wilhelm II. Erklärte einst: «Der Rassenkrieg, der Krieg des Slawentums gegen das Deutschtum […] wenn diese Frage nicht diplomatisch gelöst werden kann, dann muss sie mit Waffengewalt entschieden werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après le meurtre de Sarajevo et la mobilisation russe, que Berlin considérait comme une préparation à la guerre, l&amp;#039;Allemagne déclara la guerre à la Russie le 1er août 1914. 2,7 millions d&amp;#039;Allemands et 3,6 millions de Russes perdirent la vie pendant la Première Guerre mondiale.&lt;br /&gt;
| Nach dem Attentat von Sarajevo und der russischen Mobilmachung, in der Berlin eine Kriegsvorbereitung sah, erklärte Deutschland am 1. August 1914 Russland den Krieg. 2,7 Millionen Deutsche und 3,6 Millionen Russen verloren im Ersten Weltkrieg ihr Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Deux décennies plus tard, Adolf Hitler qualifia les Slaves de race inférieure afin de préparer sa guerre d&amp;#039;extermination à l&amp;#039;Est : « Le Slave est né pour être esclave », tel était le verdict bien connu du « Führer ». Après la Seconde Guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne comptait 7 millions de morts et l&amp;#039;Union soviétique 25 millions.&lt;br /&gt;
| Zwei Jahrzehnte später bezeichnete Adolf Hitler die Slawen als rassisch minderwertig, um seinen Vernichtungskrieg im Osten vorzubereiten: «Der Slawe ist zur Sklaverei geboren», war ein bekanntes Verdikt des ‹Führers›. Nach dem Zweiten Weltkrieg hatte Deutschland 7 Millionen Tote und die Sowjetunion 25 Millionen Tote zu beklagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La question de savoir pourquoi quelques criminels irresponsables et sans scrupules parviennent régulièrement à entraîner des millions de personnes vers la mort est ainsi devenue un thème majeur pour la génération d&amp;#039;après-guerre.&lt;br /&gt;
| So wurde die Frage, warum es immer wieder wenigen verantwortungslosen und skrupellosen Verbrechern gelingt, Millionen Menschen in den Tod zu treiben, zum grossen Thema der Nachkriegsgeneration.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les États-Unis ont repris l&amp;#039;antislavisme des nazis dans la période qui a suivi afin de mener leur lutte contre le communisme et l&amp;#039;Union soviétique. Ainsi, dès 1945, le général George S. Patton, commandant en chef des troupes américaines en Allemagne, qualifiait les Russes d&amp;#039;Asiatiques qui ne comprenaient que la violence. Ils étaient culturellement et politiquement incompatibles avec l&amp;#039;Occident. Il aurait mieux valu continuer à lutter contre l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Den Antislawismus der Nazis griffen die USA in der darauffolgenden Zeit auf, um ihren Kampf gegen den Kommunismus und die Sowjetunion zu führen. So bezeichnete General George S. Patton schon 1945 als Oberbefehlshaber der US-Truppen in Deutschland die Russen als Asiaten, die nur Gewalt verstünden. Sie seien kulturell und politisch unvereinbar mit dem Westen. Man hätte besser gegen die Sowjetunion weiterkämpfen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et en effet, après la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont combattu l&amp;#039;Union soviétique, puis la Russie, par le biais de guerres de propagande et économiques. À ce jour, ils continuent de soutenir la guerre par procuration menée par l&amp;#039;armée ukrainienne contre la Russie, provoquée par le réarmement et le « changement de régime », en fournissant des armes et en mettant en place un commandement et un centre de planification communs à Wiesbaden. On peut encore pardonner à un général américain comme Patton, peu familier avec la culture et l&amp;#039;histoire européennes, d&amp;#039;avoir qualifié les Russes d&amp;#039;incompatibles culturellement avec l&amp;#039;Occident. Mais le fait que la politique ouest-allemande d&amp;#039;après-guerre ait été marquée par l&amp;#039;hostilité et la haine envers la Russie a cimenté la division allemande et alimenté la guerre froide. La haine des Russes, encore cultivée aujourd&amp;#039;hui par des politiciens de la CDU tels que Friedrich Merz, Johann Wadephul ou Roderich Kiesewetter, remonte notamment à Konrad Adenauer qui, comme Patton, voyait en 1946 « l&amp;#039;Asie sur l&amp;#039;Elbe » et mettait constamment en garde contre le danger soviétique.&lt;br /&gt;
| Und in der Tat kämpften die USA nach dem Zweiten Weltkrieg gegen die Sowjetunion und später gegen Russland durch Propaganda- und Wirtschaftskriege und unterstützen mit Waffenlieferungen und einem gemeinsamen Kommando und Planungszentrum in Wiesbaden bis zum heutigen Tag den durch Aufrüstung und ‹Regime Change› herbeigeführten Stellvertreterkrieg der ukrainischen Armee gegen Russland. Dass ein mit der europäischen Kultur und Geschichte nicht vertrauter US-General wie Patton die Russen als kulturell unvereinbar mit dem Westen bezeichnete, mag man noch nachsehen. Aber dass die westdeutsche Nachkriegspolitik von Feindseligkeit und Hass gegen Russland geprägt war, zementierte die deutsche Teilung und befeuerte den Kalten Krieg. Der heute noch von CDU-Politikern wie Friedrich Merz, Johann Wadephul oder Roderich Kiesewetter gepflegte Russenhass geht nicht zuletzt auf Konrad Adenauer zurück, der 1946 wie Patton ‹Asien an der Elbe› sah und ständig vor der sowjetischen Gefahr warnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était oublier l&amp;#039;histoire et marquer le début d&amp;#039;une double morale répréhensible, car les nazis n&amp;#039;avaient pas seulement assassiné cruellement 6 millions de Juifs. 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique ont également perdu la vie dans la guerre d&amp;#039;extermination menée par Hitler. Ils sont morts sur le champ de bataille, ont succombé à la famine, ont été brûlés ou contraints de creuser leur propre tombe.&lt;br /&gt;
| Das war geschichtsvergessen und der Beginn einer verwerflichen Doppelmoral, denn die Nazis hatten nicht nur 6 Millionen Juden grausam ermordet. Auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion verloren in Hitlers Vernichtungskrieg ihr Leben. Sie starben auf dem Schlachtfeld, verhungerten, wurden verbrannt oder gezwungen, sich ihr eigenes Grab zu schaufeln.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tolstoï et l&amp;#039;idéalisme allemand&lt;br /&gt;
| Tolstoi und der deutsche Idealismus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cette époque, la bourgeoisie cultivée allemande, au moins, savait que les cultures russe et allemande étaient profondément liées. L&amp;#039;écrivain Ivan Tourgueniev considérait l&amp;#039;Allemagne comme sa deuxième patrie et prônait une modernisation occidentale et libérale de la Russie. Fiodor Dostoïevski, très apprécié par Albert Einstein (« Il m&amp;#039;apporte plus que n&amp;#039;importe quel scientifique »), connaissait la philosophie de Kant, Hegel et Schopenhauer et admirait Goethe et Schiller. Cependant, au fil du temps, il s&amp;#039;éloigna de plus en plus de l&amp;#039;Occident, qu&amp;#039;il critiquait comme étant matérialiste et spirituellement vide. Pour lui, le christianisme orthodoxe était le centre moral de la Russie. Léon Tolstoï, qui avait un précepteur allemand, était également influencé par l&amp;#039;idéalisme allemand et le classicisme de Weimar. Il s&amp;#039;est toutefois opposé au militarisme allemand et a prôné une morale universelle d&amp;#039;amour du prochain et de non-violence. Saint-Pétersbourg, longtemps le centre culturel de l&amp;#039;Empire russe, est une ville européenne au même titre que Berlin, Paris ou Rome. C&amp;#039;est la ville natale de Poutine. La culture de cette ville l&amp;#039;a marqué, et c&amp;#039;est dans cet esprit qu&amp;#039;il a prononcé son discours historique le 25 septembre 2001 devant le Bundestag allemand. Il a déclaré : « La culture n&amp;#039;a jamais connu de frontières. La culture a toujours été notre bien commun et a uni les peuples. Aujourd&amp;#039;hui, je me permets de prononcer une grande partie de mon discours dans la langue de Goethe, Schiller et Kant. » Il a plaidé en faveur du bon voisinage et de l&amp;#039;amitié et a invoqué « le cœur fort et vivant de la Russie, ouvert à une coopération et à un partenariat à part entière ».&lt;br /&gt;
| In dieser Zeit wusste zumindest das deutsche Bildungsbürgertum, dass russische und deutsche Kultur tief miteinander verbunden sind. Der Schriftsteller Iwan Turgenew nannte Deutschland sein zweites Vaterland und vertrat eine westliche, liberale Modernisierung Russlands. Fjodor Dostojewski, der von Albert Einstein hochgeschätzt wurde («Er gibt mir mehr als jeder Wissenschaftler›), kannte die Philosophie Kants, Hegels und Schopenhauers und bewunderte Goethe und Schiller. Er entfernte sich allerdings im Laufe der Zeit zunehmend vom Westen und kritisierte ihn als materialistisch und geistig leer. Für ihn war das orthodoxe Christentum das moralische Zentrum Russlands. Auch Lew Tolstoi, der einen deutschen Hauslehrer hatte, war vom deutschen Idealismus und der Weimarer Klassik geprägt. Er wandte sich aber gegen den deutschen Militarismus und warb für eine universelle Moral der Nächstenliebe und Gewaltlosigkeit. Petersburg, lange Zeit das kulturelle Zentrum des Russischen Reiches, ist ebenso eine europäische Stadt wie Berlin, Paris oder Rom. Es ist die Geburtsstadt Putins. Die Kultur dieser Stadt hat ihn geprägt, und in diesem Geiste hielt er seine historische Rede am 25. September 2001 im Deutschen Bundestag. Er sagte: «Kultur hat nie Grenzen gekannt. Kultur war immer unser gemeinsames Gut und hat die Völker verbunden. Heute erlaube ich mir, einen grossen Teil meiner Ansprache in der Sprache von Goethe, Schiller und Kant zu halten.» Er warb für gute Nachbarschaft und Freundschaft und beschwor das «starke und lebendige Herz Russlands, welches für eine vollwertige Zusammenarbeit und Partnerschaft geöffnet ist».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa main tendue n&amp;#039;a pas été saisie. Au contraire, sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;industrie américaine de l&amp;#039;armement et des néoconservateurs à Washington, les anciens États membres du Pacte de Varsovie ont été progressivement admis dans l&amp;#039;OTAN. Lorsque l&amp;#039;Ukraine et la Géorgie sont également devenues membres de l&amp;#039;alliance occidentale et que des soldats et des missiles américains ont été déployés à la frontière russe, la ligne rouge a été franchie du point de vue russe. S&amp;#039;ensuivirent le coup d&amp;#039;État financé par les États-Unis sur le Maïdan, l&amp;#039;occupation de la Crimée par la Russie, la guerre de Kiev contre l&amp;#039;Ukraine orientale russophone, qui fit 14 000 morts, et l&amp;#039;invasion de l&amp;#039;Ukraine par l&amp;#039;armée russe, contraire au droit international. Cette guerre absurde fait rage depuis quatre ans maintenant et a coûté la vie à de nombreuses personnes. La destruction de l&amp;#039;Ukraine se poursuit et la fin n&amp;#039;est toujours pas en vue. &lt;br /&gt;
| Seine ausgestreckte Hand wurde nicht ergriffen. Stattdessen wurden Zug um Zug auf Betreiben der amerikanischen Rüstungsindustrie und der Neokonservativen in Washington die ehemaligen Mitgliedstaaten des Warschauer Paktes in die Nato aufgenommen. Als auch die Ukraine und Georgien Mitglieder des westlichen Bündnisses und an der russischen Grenze US-Soldaten und Raketen stationiert werden sollten, wurde aus russischer Sicht die rote Linie überschritten. Es folgten der von den USA finanzierte Putsch auf dem Maidan, die Besetzung der Krim durch Russland, der Krieg Kiews gegen die russischsprachige Ostukraine mit 14‘000 Toten und der gleichwohl völkerrechtswidrige Einmarsch der russischen Armee in die Ukraine. Vier Jahre tobt jetzt dieser sinnlose Krieg, viele Menschen sind gestorben. Die Zerstörung der Ukraine geht weiter, und ein Ende ist immer noch nicht in Sicht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine parle aujourd&amp;#039;hui comme autrefois les slavophiles, qui rejetaient l&amp;#039;orientation de la Russie vers l&amp;#039;Europe occidentale, les Lumières, l&amp;#039;individualisme et le libéralisme. La société occidentale, dit-il aujourd&amp;#039;hui, se rapproche du nihilisme, rejette les normes morales et détruit la religion et la famille.&lt;br /&gt;
| Putin redet heute wie einst die Slawophilen, die die Orientierung Russlands an Westeuropa, an der Aufklärung, dem Individualismus und dem Liberalismus ablehnten. Die westliche Gesellschaft, so sagt er jetzt, nähere sich dem Nihilismus, lehne moralische Normen ab und zerstöre Religion und Familie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pourquoi le gouvernement allemand n&amp;#039;a-t-il pas réussi et ne parvient-il pas à jouer le rôle de médiateur dans cette guerre par procuration ? Il devrait tirer les leçons de sa propre histoire et reconnaître que la haine des Juifs et la haine des Russes ont les mêmes racines. Il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une projection, où des sentiments indésirables sont transférés sur les Juifs ou les Russes. Au choix, les Juifs ou les Russes ont été ou sont considérés comme la cause de tous les maux du monde. Et bien sûr, ils aspirent à la domination mondiale. Le noyau idéologique conspirationniste de cette diabolisation est évident. La haine qui en résulte est stable et n&amp;#039;est plus accessible aux arguments rationnels.&lt;br /&gt;
| Warum gelang und gelingt es der deutschen Regierung nicht, als Vermittler in diesem Stellvertreterkrieg aufzutreten? Sie müsste die Lehre aus der eigenen Geschichte ziehen und erkennen: Judenhass und Russenhass haben dieselben Wurzeln. An erster Stelle steht die Projektion, eigene unerwünschte Gefühle werden auf Juden oder Russen übertragen. Wahlweise wurden oder werden Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt angesehen. Und selbstverständlich streben sie nach Weltherrschaft. Der verschwörungsideologische Kern dieser Dämonisierung ist unübersehbar. Der so entstandene Hass ist stabil und rationalen Argumenten nicht mehr zugänglich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La politique de détente de Brandt&lt;br /&gt;
| Brandts Entspannungspolitik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début des années 70, nous avons vu comment les échanges culturels ont percé le rideau de fer et comment la politique de détente de Willy Brandt a permis de surmonter les préjugés et les images négatives. Jean Monnet, qui a initié avec d&amp;#039;autres la réconciliation et la coopération entre les nations européennes ennemies, aurait dit un jour : « Si je devais recommencer, je commencerais par la culture. »&lt;br /&gt;
| Anfang der siebziger Jahre erlebten wir, wie der kulturelle Austausch den Eisernen Vorhang durchlöcherte und die Entspannungspolitik Willy Brandts Vorurteile und Feindbilder überwand. Jean Monnet, der mit anderen die Versöhnung der miteinander verfeindeten europäischen Nationen und ihre Zusammenarbeit auf den Weg brachte, soll einmal gesagt haben: «Wenn ich es noch einmal zu tun hätte, würde ich mit der Kultur beginnen.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La culture dépasse les frontières et rapproche les peuples. Pourquoi ne pas réessayer ? Nous ne survivrons pas si, comme Guillaume II autrefois, nous voulons imposer la « paix » à la puissance nucléaire russe par la force des armes.&lt;br /&gt;
| Kultur überwindet Grenzen und führt die Menschen zusammen. Warum versuchen wir es nicht noch einmal? Wir werden es nicht überleben, wenn wir, wie einst Wilhelm II., den ‹Frieden› mit der Atommacht Russland mit Waffengewalt herbeiführen wollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet article a été publié pour la première fois dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » n° 3.26. Le 16 janvier 2026 et sur le site NachDenkSeiten le 26 janvier 2026. Source : https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
| Dieser Artikel erschien zuerst in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› Nr. 3.26. Am 16. Januar 2026 und bei den NachDenkSeiten am 26. Januar 2026. Quelle: https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Tous ceux qui ne reconnaissent pas la vérité et traversent la vie aveuglément, qui ne pensent pas par eux-mêmes, mais acceptent l&amp;#039;opinion des autres et la défendent sans réfléchir, devraient en prendre note.&lt;br /&gt;
| … Das sollten alle jene Menschen zur Kenntnis nehmen, die nicht die Wahrheit erkennen und blindlings durch das Leben gehen, nicht selbst denken, sondern die Meinung anderer Menschen annehmen und dann bedenkenlos verfechten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est malheureusement le cas, car pour beaucoup, il est plus facile de simplement adopter l&amp;#039;opinion des autres, de la défendre et d&amp;#039;y croire, ainsi que d&amp;#039;être partial, plutôt que de penser par soi-même, de reconnaître la vérité et de rester neutre, impartial et pacifique.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist leider so, denn für Zahllose ist es leichter, einfach von andern deren Meinung zu übernehmen, zu verfechten und zu glauben sowie parteiisch zu sein, als selbst zu denken, um die Wahrheit erkennend neutral und parteilos sowie friedlich zu bleiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout à fait raison, mais rares sont ceux qui veulent entendre tes paroles.&lt;br /&gt;
| Wie recht du doch hast, doch wollen nur wenige deine Worte hören.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, mais c&amp;#039;est malheureusement ainsi. Seule une minorité d&amp;#039;êtres humains sur Terre se préoccupe réellement de ces questions, à savoir ceux qui sont très éloignés des pensées erronées de ceux qui croient et espèrent en vain qu&amp;#039;un Dieu imaginaire et donc inexistant arrangera tout et leur viendra en aide. Cela signifie également que rien d&amp;#039;utile n&amp;#039;est pensé, fait ou entrepris pour assurer la préservation vitale de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore. Il est effrayant de constater à quel point, dans tous les domaines de la vie, on fait le contraire de ce qui serait bon, en particulier en livrant de manière irresponsable des armes, de l&amp;#039;argent, etc. à des fous obsédés par la guerre, comme le font principalement les dirigeants allemands aux idées nazies, qui fournissent Selensky et laissent ainsi la guerre se propager, alors que c&amp;#039;est Selensky qui est en fait responsable du fait que la Russie ait perdu son sang-froid et que la guerre ait éclaté. C&amp;#039;est Zelensky qui, en tant que membre de l&amp;#039;Ukraine, a voulu adhérer à l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN, ce qu&amp;#039;il a voulu imposer avec l&amp;#039;aide du président américain sénile Joe Biden, au péril de sa vie, et en acceptant que la Russie intervienne contre cela et, si nécessaire, envisage la guerre comme dernière solution, ce qui s&amp;#039;est effectivement produit lorsque, en février 2022, la guerre d&amp;#039;agression russe contre l&amp;#039;Ukraine a commencé, qui est imputée uniquement au président russe Vladimir Poutine, ce qui n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un mythe, car ce sont fondamentalement Zelensky et Biden qui sont les coupables, qui ont provoqué Poutine jusqu&amp;#039;à ce que ses nerfs lâchent.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, doch leider ist es so. Nur eine Minderheit der Erdenmenschen befasst sich in dieser Weise mit wirklichen Gedanken, und zwar die, die sehr fern vom irren Scheindenken jener Menschen sind, die gläubig sind und fälschlich vergebens hoffen, dass ein imaginärer und also ein nichtexistierender Gott schon alles gut richten und hilfreich sein wird. Das bezieht sich auch darauf, dass nichts Hilfreiches gedacht, getan und gehandelt wird, was wirklich bezüglich des lebensnotwendigen Erhalts des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora erforderlich ist. Es ist effectiv schaurig, wie rundum auf jedem Lebensgebiet idiotisch-blödsinnig Gegenteiliges zu Gutem getan wird, insbesondere derbezüglich, dass verantwortungslos Waffen und Geld usw. An verrückte Kriegswahnbesessene geliefert werden, wie hauptsächlich die irren NAZI-gesinnten Staatsführenden von Deutschland das tun, die Selensky damit beliefern und so den Krieg immer weiter grassieren lassen, wobei Selensky ja eigentlich die Schuld daran trägt, dass Russland die Nerven verloren hat und der Krieg zustande kam. Selensky war es ja, der als Ukraine-Mitglied in die Mörderorganisation NATO aufgenommen werden wollte, was er durch die Hilfe des obersenilen Präsidenten der USA, Joe Biden, um des Verreckens willen durchsetzen wollte und in Kauf nahm, dass Russland dagegen intervenieren und notfalls als letzte Lösung Krieg in Betracht ziehen würde, was ja dann auch tatsächlich geschah, als im Februar 2022 der russische Angriffskrieg auf die Ukraine begann, der allein dem russischen Präsidenten Wladimir Putin angelastet wird, was aber nichts anderes als eine Mär ist, denn grundlegend sind Selensky und Biden die Schuldigen, die Putin so lange provoziert haben, bis sein Nervenkostüm zerfetzte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est donc uniquement due à la faute de ceux qui l&amp;#039;ont provoquée et qui, jusqu&amp;#039;à présent, ont pu la poursuivre et la prolonger, principalement parce que les États-Unis et la bande de nazis au pouvoir en Allemagne continuent de fournir des armes et de l&amp;#039;argent au belliciste Zelensky, comme ils le font pour le tueur de masse Netanyahou en Israël, qui est toujours sur le point de de mener à bien son projet de génocide en Palestine sans avoir à rendre de comptes.&lt;br /&gt;
| Das Ganze des Krieges ist also allein durch die Schuld jener zustande gekommen, welche diesen herausgefordert haben und der bis jetzt anhalten konnte und weitergeführt wird, weil hauptsächlich Amerika und das NAZI-Gesinnungs-Pack bei der deutschen Staatsführung weiter Waffen und Geld an den kriegsgeilen Selensky liefern, wie sie dies auch für den Massenkiller Netanjahu in Israel tun, der noch immer drauf und dran ist, seinen Wahn des Genozids in Palästina durchzuführen, ohne dass er dafür zur Rechenschaft gezogen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, si je dis tout cela ouvertement, je ne fais pas de politique, en aucune manière, car je ne fais que citer des faits et les rendre publics. Cela n&amp;#039;a cependant rien à voir avec une quelconque activité politique de ma part, car je ne fais que montrer ce qui est ou était réellement, car je me tiens complètement à l&amp;#039;écart de toute forme de politique, et ce de manière strictement effective, je ne m&amp;#039;immiscerais donc en aucun cas dans la politique, c&amp;#039;est pourquoi je fais usage de la liberté qui m&amp;#039;est accordée pour dire ouvertement ce qui est faux ou vrai dans la politique mondiale, tel que je le perçois avec un esprit clair et une raison claire, et tel que je l&amp;#039;exprime à travers mon langage. Que cela soit dit clairement.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn ich all das offen sage, dann politisiere ich nicht, und zwar in keiner Weise, denn ich führe nur das an, was Fakten sind und ich diese offenkunde. Das jedoch hat in keiner Weise etwas damit zu tun, dass ich mich politisch betätigen würde, denn ich zeige nur auf, was tatsächlich ist oder war, denn ich halte mich vollkommen von jeder Art Politik raus, und das effectiv strikt, folglich ich mich unter keinen Umständen jemals in irgendwelche Politik einmischen würde, weshalb ich auch von der mir zustehenden Freiheit Gebrauch mache, offen das zu nennen, was weltweit in jeder Politik falsch oder richtig ist, und zwar eben derart, wie ich das mit klarem Verstand und klarer Vernunft erkenne und durch meine Sprache zum Ausdruck bringe. Das soll einmal klar und deutlich gesagt sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est aussi ton droit.&lt;br /&gt;
| Das ist auch dein Recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense aussi, c&amp;#039;est pourquoi je ne me laisse pas museler, comme on dit. Et ce, même si les dogmatiques et les petits malins seront d&amp;#039;un autre avis. Mais regarde, l&amp;#039;e-mail suivant, envoyé depuis la Chine, prouve qu&amp;#039;il existe d&amp;#039;autres personnes qui pensent et agissent de manière responsable. J&amp;#039;ai reçu cet e-mail par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;Elisabeth, et son contenu est plus que réjouissant par rapport à tout ce que les médias et les politiciens ne cessent de « débiter » et de dénigrer la Chine. Comme la Russie, la Chine est constamment attaquée par les partisans et les idiots, et surtout accusée d&amp;#039;être malfaisante, principalement par tous les dirigeants nazis en Allemagne, qui jurent fidélité à Zelensky et lui fournissent de l&amp;#039;argent et des armes, ce qui fait que la guerre continue. Ces idiots ne savent pas que ce clown est pris d&amp;#039;une folie guerrière et que c&amp;#039;est la seule raison pour laquelle il ne cède pas et ne veut pas répondre aux demandes de la Russie. Sa soif de guerre, tout comme son désir de grandeur et son importance, le dominent à tel point qu&amp;#039;il s&amp;#039;effondrerait et ferait dans son pantalon si sa folie prenait fin. C&amp;#039;est en tout cas ce qu&amp;#039;a découvert Bermunda grâce à son analyse, qu&amp;#039;elle a menée dans son subconscient, car vous voulez toujours savoir comment sont vraiment faits les dirigeants de notre Terre, quelles sont leurs véritables convictions profondes. Vous l&amp;#039;avez toujours fait, Sfath aussi, et par conséquent, j&amp;#039;ai toujours su à l&amp;#039;avance à quel genre de personne j&amp;#039;avais vraiment affaire lorsque je faisais la connaissance de tous les dirigeants, politiciens, personnalités importantes, etc. Ce n&amp;#039;est pas facile à savoir, car il n&amp;#039;est pas facile de toujours se comporter correctement quand on sait certaines choses sur la personne en question, mais qu&amp;#039;on n&amp;#039;est pas censé les savoir... enfin, tu comprends. Mais regarde maintenant cet e-mail venu de Chine, que je trouve vraiment remarquable. Tu peux le lire toi-même : &lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, deshalb lasse ich mir nicht den Mund verbieten, wie wir sagen. Dies auch, obwohl Rechthaberische und Superschlaue anderer Ansicht sein werden. Doch sieh hier, folgendes E-Mail aus China beweist, dass es noch andere Menschen gibt, die verantwortungsvoll denken und handeln. Das E-Mail habe ich via Elisabeth erhalten, und was darin gelesen werden kann, das ist mehr als nur erfreulich gegenüber all dem, was die Medien und Politik dauernd ‹verzapfen› und China zur Sau machen. Wie Russland wird China dauernd von den Parteiischen und Idiotischen angegriffen, und zwar vor allem des Bösen beschuldigt, hauptsächlich von allen den NAZI-Regierenden in Deutschland, die Stein und Bein für Selensky schwören und diesem Geld und Waffen liefern, dass dessentwegen weiterhin Krieg ist. Die Idioten wissen nicht, dass dieser Clown von einem Kriegswahn gefangen ist und nur deshalb nicht nachgeben und nicht auf die Forderungen Russlands eingehen will. Seine Kriegslüsternheit, wie auch sein Grossseinwollen und Wichtigtun beherrschen ihn derart mächtig, dass er wohl zusammenbrechen und seine Hosen vollmachen würde, wenn sein Wahn ein Ende fände. Das jedenfalls hat Bermunda herausgefunden durch ihre Analyse, die sie in dessen Unterbewusstsein ergründet hat, weil ihr ja immer wissen wollt, wie die Regierenden bei uns auf der Erde bezüglich ihrer wahren tiefsten inneren Gesinnung wirklich gestrickt sind. Das habt ihr ja seit jeher schon immer getan, eben auch Sfath, folglich ich bei allen Staatsmächtigen, Politikern und Grössen usw. Immer schon zum voraus wusste, mit welcher Art Person ich es wirklich zu tun hatte, wenn ich deren Bekanntschaft machte. Das zu wissen ist nicht leicht, denn sich immer richtig zu verhalten ist nicht leicht, wenn man einiges über die betreffende Person weiss, diese aber nicht wissen soll … nun ja, du verstehst schon. Sieh aber nun hier das E-Mail aus China, was ich wirklich bemerkenswert finde. Du kannst dieses auch selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| je suis un lecteur ordinaire originaire de Chine et un explorateur passionné de l&amp;#039;univers. C&amp;#039;est avec beaucoup de respect – et, je l&amp;#039;espère, sans trop d&amp;#039;audace – que je m&amp;#039;adresse à vous aujourd&amp;#039;hui par courrier. Après avoir lu votre ouvrage « Le Calice de vérité » ainsi que « Le Rapport de contact », j&amp;#039;ai acquis une nouvelle compréhension plus profonde des mystères de la vie, des lois créationnelles, de la nature de l&amp;#039;existence et des ordres cosmiques. Depuis plus de 2000 ans, la culture chinoise est influencée par les philosophies de grands penseurs tels que Laozi et Confucius, qui ont toujours mis l&amp;#039;accent sur l&amp;#039;harmonie entre l&amp;#039;homme et la nature (« Wu Wie » – agir en accord avec le cours naturel des choses). Ces dernières années, la Chine a également pris conscience de l&amp;#039;importance de la protection de l&amp;#039;environnement ; l&amp;#039;écologie verte est désormais devenue une stratégie nationale. En tant que personne travaillant dans l&amp;#039;agriculture depuis plus de vingt ans, je peux observer très clairement l&amp;#039;amélioration de l&amp;#039;environnement dans tout le pays : de nombreuses régions rurales ont reconverti des terres agricoles en forêts ou en prairies. Partout dans les campagnes, on voit désormais des arbres luxuriants ; des animaux sauvages tels que la grue de Mandchourie sont fréquemment observés dans les champs, et les populations de loups et d&amp;#039;ours se rétablissent lentement dans les steppes. Aux abords du désert du Taklamakan, le gouvernement plante des palmiers dattiers en collaboration avec les communautés villageoises afin de lutter contre l&amp;#039;érosion éolienne, de freiner les dunes de sable et de ralentir ainsi l&amp;#039;expansion du désert. Parallèlement, la Chine est un État majoritairement laïc qui traite la diversité religieuse avec ouverture et tolérance. La religion reste ici une affaire privée et ne joue pas un rôle dominant dans la société. Je tiens à vous remercier sincèrement pour votre engagement intense en faveur de la diffusion de la vérité. Néanmoins, le pouvoir d&amp;#039;un individu est inévitablement limité et se heurte souvent à de nombreux obstacles. En Chine, il existe des plateformes de vidéos courtes très développées telles que Douyin (connue internationalement sous le nom de TikTok), sur lesquelles des centaines de millions de jeunes sont actifs, tous ouverts à de nouvelles pensées et idées. Ce serait merveilleux si vos enseignements et vos messages pouvaient également trouver un écho en Chine et y prendre racine, afin que beaucoup plus de gens puissent en prendre connaissance. C&amp;#039;est pourquoi je vous invite cordialement à visiter un jour la Chine, que ce soit à bord de votre vaisseau de lumière ou dans le cadre d&amp;#039;une visite officielle. Ce serait un grand honneur pour moi de vous accueillir ici ! Avec mes sincères salutations &lt;br /&gt;
| ich bin ein gewöhnlicher Leser aus China und begeisterter Erforscher des Universums. Mit grosser Ehrfurcht – und hoffentlich nicht zu viel Kühnheit – wende ich mich heute brieflich an Sie. Nach der Lektüre Ihres Werkes ‹Kelch der Wahrheit› sowie des ‹Kontaktberichts› habe ich neue, tiefere Einsichten in die Geheimnisse des Lebens, die schöpferischen Gesetze, das Wesen der Existenz und die kosmischen Ordnungen gewonnen. Die chinesische Kultur steht seit über 2000 Jahren unter dem Einfluss der Philosophien grosser Denker wie Laozi und Konfuzius, die stets auf Harmonie zwischen Mensch und Natur (‹Wu Wie› – Handeln im Einklang mit dem natürlichen Lauf) Wert legten. In den letzten Jahren hat sich in China zudem das Bewusstsein für Umweltschutz stark verstärkt; grüne Ökologie ist mittlerweile zu einer nationalen Strategie geworden. Als jemand, der seit mehr als zwanzig Jahren in der Landwirtschaft tätig ist, kann ich sehr deutlich beobachten, wie sich die Umwelt im ganzen Land verbessert: Viele ländliche Regionen haben Ackerflächen wieder in Wälder oder Grünland umgewandelt. Überall auf dem Land sieht man nun üppige Bäume; Wildtiere wie zum Beispiel der Mandschurenkranich sind häufig auf Feldern zu sehen, und auch Populationen von Wölfen und Bären erholen sich langsam wieder auf den Steppen. An den Rändern der Taklamakan-Wüste pflanzt die Regierung gemeinsam mit Dorfgemeinschaften Sanddattelpflanzen an, um Winderosion zu bekämpfen, Sandverwehungen einzudämmen und so die Ausbreitung der Wüste zu verlangsamen. Gleichzeitig ist China ein überwiegend säkularer Staat, der religiöse Vielfalt offen und tolerant behandelt. Religion bleibt hier eine private Glaubensangelegenheit und spielt in der Gesellschaft keine dominierende Rolle. Ich möchte Ihnen aufrichtig dafür danken, dass Sie sich so intensiv für die Verbreitung der Wahrheit einsetzen. Dennoch ist die Kraft eines Einzelnen zwangsläufig begrenzt und stösst oft auf vielfältige Hindernisse. In China gibt es hochentwickelte Kurzvideo-Plattformen wie Douyin (international bekannt als TikTok), auf denen Hunderte Millionen junger Menschen aktiv sind – alle offen für neue Gedanken und Ideen. Es wäre wunderbar, wenn Ihre Lehren und Botschaften auch in China Anklang finden und hier Wurzeln schlagen könnten, sodass noch viel mehr Menschen davon erfahren. Daher möchte ich Sie herzlich einladen, eines Tages China zu besuchen – sei es an Bord Ihres Lichtstrahlschiffs oder im Rahmen eines offiziellen Besuchs. Es wäre mir eine grosse Ehre, Sie hier empfangen zu dürfen! Mit aufrichtiger Hochachtung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … C&amp;#039;est vraiment remarquable, et si cela trouvait un large écho positif dans tous les pays du monde, alors beaucoup de choses pourraient encore changer pour le mieux dans la nature et sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich sehr bemerkenswert, und wenn das in der Weite der Erde in allen Staaten grosse positive Nachfolgung finden würde, dann könnte sich in der Natur und deren Fauna und Flora vieles doch noch zum Guten und Richtigen wenden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela restera probablement un rêve, car tout est déjà tellement devenu insignifiant à cet égard pour tous les gouvernements et une grande partie des peuples qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a aucun espoir que tout revienne à l&amp;#039;ordre naturel dans un avenir proche. &lt;br /&gt;
| Das wird wohl ein Wunschtraum bleiben, denn alles ist diesbezüglich bei allen Regierungen und bei grossen Teilen der Völker bereits derart nichtig geworden, dass keine Hoffnung besteht, dass alles noch in kurzer Zeit in die natürliche Ordnung gebracht wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement un fait. Mais maintenant, cher ami Eduard, le temps de ma visite est malheureusement déjà écoulé. Je dois donc partir et te dire que Quetzal viendra te voir. Alors, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist leider Fakt. Doch jetzt, lieber Freund Eduard, ist meine Zeit des Besuches leider schon überschritten. So habe ich denn zu gehen und dir noch zu sagen, dass Quetzal noch zu dir kommen wird. Also wer…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je t&amp;#039;ai entendu et je suis déjà là.&lt;br /&gt;
| Das hörte ich – und ich bin schon hier.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, au revoir, mon cher ami, car je reviendrai ici à l&amp;#039;occasion. Au revoir, Eduard.&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehen, mein lieber Freund, denn ich werde bei Gelegenheit wieder hier erscheinen. Auf Wiedersehn, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors à la prochaine fois. Au revoir, cher ami – au revoir.&lt;br /&gt;
| Ja, dann also bis nächstens wieder. Auf Wiedersehn, lieber Freund – auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me voici. Salutations, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich also. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À toi aussi, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Ebenfalls, Quetzal.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne peux pas rester ici longtemps, car j&amp;#039;ai encore une tâche à accomplir, mais je reviendrai cet après-midi. Florena veut également venir dans les prochaines minutes, car elle a terminé ses travaux de transcription la nuit dernière et souhaite donc t&amp;#039;informer que tu peux désormais utiliser son travail. Lewjtus (remarque : signification du nom : « celui qui réprimande l&amp;#039;injustice ») l&amp;#039;accompagne, car il souhaite discuter avec toi de son enseignement, parce qu&amp;#039;il …&lt;br /&gt;
| Lange kann ich nicht hier sein, denn ich habe noch eine Pflicht zu erledigen, doch werde ich am Nachmittag wieder herkommen. Florena will ebenfalls in den nächsten Minuten noch herkommen, denn letzte Nacht ist sie mit den Abschreibarbeiten fertiggeworden, folglich sie dir mitteilen will, dass du ihr Werk nunmehr verwenden kannst. Auch kommt mit ihr zusammen Lewjtus (Anm.: Namensbedeutung: «Der das Unrechte tadelt»), denn er will einiges mit dir besprechen bezüglich seiner Unterrichtung durch dich, weil er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le sais déjà, car. …&lt;br /&gt;
| … das weiss ich schon, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Très bien. Je vais y aller maintenant – à cet après-midi, au revoir. &lt;br /&gt;
| Auch gut so. Dann gehe ich jetzt wieder – bis am Nachmittag, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Quetzal, à tout à l&amp;#039;heure.&lt;br /&gt;
| Tschüss, Quetzal, und bis dann also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier, 14.32 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar, 14.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vous voilà. Bonjour et bienvenue à vous deux. Je regardais la télévision, mais puisque vous êtes arrivés... enfin, ce n&amp;#039;est pas très important. Ce matin, je pensais que vous alliez venir, mais il semble que quelque chose vous en ait empêchés.&lt;br /&gt;
| Da seid ihr ja. Seid beide gegrüsst und willkommen. Habe eben noch etwas Fernsehen geschaut, aber da ihr herkommt – nun, ist ja nicht so wichtig. Habe am Morgen in der Frühe gedacht, dass ihr noch herkommt, doch scheint euch etwas dazwischengekommen zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, mais nous sommes là maintenant. Je suis heureuse de pouvoir te dire que j&amp;#039;ai terminé le travail et que tu peux maintenant passer de l&amp;#039;autre côté. Je n&amp;#039;ai pas vécu la même chose qu&amp;#039;Enjana, car elle a vraiment eu beaucoup de difficultés avec l&amp;#039;écriture de Guido, qui…&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, doch nun sind wir hier. Es freut mich, dir sagen zu können, dass ich die Arbeit beendet habe und du sie nun hinüberwechseln kannst. Dabei ist es mir nicht so ergangen wie Enjana, denn sie hatte wirklich sehr grosse Schwierigkeiten mit Guidos Schreibweise, die wi…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je sais, car on m&amp;#039;a dit que c&amp;#039;était aussi le cas pour Bernadette, Christina et d&amp;#039;autres qui devaient corriger les livres de Guido. Excuse-moi, Lewjtus, il fallait que je le dise. &lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss, denn mir wurde gesagt, dass das auch bei Bernadette und Christina und anderen so war, die Guidos Bücher zu korrigieren hatten. Entschuldige, Lewjtus, das hatte eben gesagt zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est compréhensible, Florena et moi avons eu une bonne conversation explicative à ce sujet.&lt;br /&gt;
| Das ist zu verstehen, Florena und ich hatten deswegen auch ein gutes erklärendes Gespräch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors tout est clair. Et je suis vraiment très heureux que tu viennes me voir, car c&amp;#039;est vraiment très différent de quand je ne fais que rédiger mes travaux écrits pour toi.&lt;br /&gt;
| Dann ist ja alles klar. Und dass du einmal zu mir herkommst, das freut mich wirklich sehr, denn es ist wirklich etwas ganz anderes, als wenn ich nur immer meine schriftlichen Arbeiten für dich fertige.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me demande comment tu arrives à faire tout cela, car tu as encore …&lt;br /&gt;
| Dazu wundere ich mich, wie du dies fertigst, denn du hast ja noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … J&amp;#039;ai, mais …&lt;br /&gt;
| … habe ich, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  c&amp;#039;est un bourreau de travail, comme me l&amp;#039;a dit quetzal, qui a entendu deux personnes devant la maison parler de ton …&lt;br /&gt;
| … er ist ein Arbeitstier, wie mir das Quetzal sagte, was er aber gehört hat, als von 2 Personen vor dem Haus über deinen … gesprochen wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne devrais pas dire cela, car c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Das solltest du nicht sagen, denn das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Mais ce n&amp;#039;est pas un secret.&lt;br /&gt;
| … aber das ist kein Geheimnis.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, pas pour vous, mais ici, je ne veux pas en parler.&lt;br /&gt;
| Stimmt, bei euch nicht, aber hier, denn darüber will ich nicht reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comment dites-vous ? Vous dites quelque chose comme « cacher son talent sous le boisseau » ou quelque chose comme ça ?&lt;br /&gt;
| Wie habt ihr die Redeweise? Ihr sagt doch etwas wie, dass ihr etwas unter den Scheffel stellt oder so?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, mais je n&amp;#039;ai pas besoin de ce boisseau, car je ne veux tout simplement pas en parler.&lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt schon, doch diesen Scheffel brauch ich nicht, denn ich will einfach nicht darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais tu peux dire que tu …&lt;br /&gt;
| Du darfst aber sagen, dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich eben nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends, mais …&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich schon, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … tu ne devrais pas continuer, car cela le met très mal à l&amp;#039;aise, comme tu peux le voir sur son visage. Il n&amp;#039;est donc pas approprié que nous continuions à en parler.&lt;br /&gt;
| … du solltest nicht weiterreden, denn es ist ihm sehr unangenehm, wie du in seinem Gesicht ablesen kannst. Daher ist es auch nicht angebracht, dass wir weiter darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je tiens néanmoins à ajouter que la modestie …&lt;br /&gt;
| Trotzdem will ich aber noch sagen, dass Bescheidenheit …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ton avis, mais je vis ici sur Terre et non sur Erra, où cela est considéré de manière complètement différente et n&amp;#039;est donc pas répréhensible.&lt;br /&gt;
| Das denkst du, doch ich lebe hier auf der Erde und also nicht auf Erra, wo dies völlig anders bewertet wird und also nicht anrüchig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment un argument qu&amp;#039;il faut accepter. Ici, sur Terre, il existe vraiment d&amp;#039;autres formes de compréhension, aux valeurs opposées, qui nous sont totalement étrangères et même déroutantes sur Erra.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich ein Argument, das zu akzeptieren ist. Hier auf der Erde herrschen wirklich andere und wertentgegengesetzte Verstehensformen vor, die uns auf Erra völlig fremd und gar konfus sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Manifestement.&lt;br /&gt;
| Offenbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais c&amp;#039;est vraiment le cas. C&amp;#039;est pourquoi je ne veux pas parler de ce que Florena vient d&amp;#039;évoquer, car … Je me permettrai donc, lorsque Quetzal me dictera plus tard notre conversation, que vous enregistrez, d&amp;#039;omettre dans l&amp;#039;écriture tout ce que je trouve qu&amp;#039;il faut omettre. &lt;br /&gt;
| Das ist aber wirklich so. Darum will ich auch nicht darüber reden, was Florena eben angesprochen hat, denn … Daher werde ich mir erlauben, wenn mir Quetzal unser Gespräch später diktiert, das ihr ja aufzeichnet, all jenes beim Schreiben auszulassen, was ich finde, dass es eben ausgelassen werden soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute la bonne décision. Je ne savais pas qu&amp;#039;il existait ici sur Terre de telles divergences par rapport à notre conception des choses.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl richtig sein. – Es war mir nicht bekannt, dass hier auf der Erde gegenüber unserem Verständnis derartige Diskrepanzen bestehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement le cas, même si la plupart des Terriens pensent avoir acquis tout ce savoir et toute cette sagesse à la cuillère, voire à la pelle mécanique. C&amp;#039;est malheureusement ainsi et cela ne peut être changé. C&amp;#039;est pourquoi tant de conflits, de haine, de querelles, de mécontentement, de criminalité et de crimes, de guerres, de vengeances, de meurtres, de violence, de dépravation sexuelle, de surpopulation et bien d&amp;#039;autres maux et destructions sont monnaie courante et à l&amp;#039;ordre du jour ici sur Terre. Cela inclut également la destruction de la planète et d&amp;#039;une grande partie de la nature, ainsi que l&amp;#039;extermination et l&amp;#039;éradication de la faune et de la flore. Mais ce qui serait nécessaire est totalement ignoré et même inversé, alors que tous les gouvernants et toutes les autorités de toutes sortes seraient particulièrement responsables, tout comme les individus eux-mêmes, de veiller à ce que tout soit en ordre et fonctionne correctement. Comme tous les gouvernants, tous les membres de toutes les autorités et tous les êtres humains en général sont responsables de faire régner la paix et la liberté et de tout mettre en œuvre pour que tout ce qui concerne la planète, la nature et l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore fonctionne correctement, au lieu d&amp;#039;interdire, par des lois idiotes et une ignorance absolue, tout ce qui est indispensable au bon fonctionnement de la planète, de l&amp;#039;ensemble de la nature et de sa faune et flore, et donc à toute vie en général. Cela est tout aussi urgent et important que la paix effective, la liberté et l&amp;#039;amour véritables, ainsi que le bien-être général de tous les êtres humains. Une guerre et sa fin victorieuse n&amp;#039;apportent toujours qu&amp;#039;une paix factice, mensongère et trompeuse, une paix d&amp;#039;occupation, c&amp;#039;est-à-dire une paix factice, mensongère et trompeuse, qui n&amp;#039;en est pas vraiment une, mais seulement quelque chose qui est présenté de manière trompeuse, qui n&amp;#039;est pas réel et qui n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion.| Das ist leider so, obwohl das Gros der Erdlinge meint, dass es all das Wissen und die Weisheit mit Löffeln oder gar mit Schaufelbaggern gefuttert hätte. Das ist leider so und kann nicht geändert werden. Darum ist auch soviel Streit, Hass, Hader, Unmut, Kriminalität und Verbrechen, Krieg, Rache, Mord, Gewalt, sexuelle Ausartung, Überbevölkerung und vieles andere Böse und Zerstörerische gang und gäbe und an der Tagesordnung hier auf der Erde. Dazu gehören jedoch auch die Zerstörung des Planeten und grossteils der Natur, wie aber auch die Vernichtungen und Ausrottungen in Fauna und Flora. Was aber zu sein notwendig wäre, das wird völlig missachtet und eben gar ins Gegenteil umgekehrt, wobei besonders alle Regierenden und Behörden aller Art dafür verantwortlich wären, wie auch die einzelnen Menschen selbst, dass alles in Ordnung gehalten wird und rechtmässig funktioniert. Wie alle die Regierenden sowie alle Mitglieder von allen Behörden und alle Menschen überhaupt verantwortlich dafür sind, dass Frieden und Freiheit herrschen und alles dafür getan wird, dass alles des Planeten, der Natur und der gesamten Fauna und Flora richtig funktioniert, anstatt mit idiotischen Gesetzen und absoluter Unkenntnis all jenes zu verbieten, was für das richtige Funktionieren des Planeten, der gesamten Natur und deren Fauna und Flora und somit für alles Leben überhaupt lebensnotwenig ist. Dies ist ebenso von sehr dringendster Notwendigkeit und Wichtigkeit, wie effectiver Frieden, wahre Freiheit und Liebe sowie umfassendes Wohl aller Menschen. Bei einem Krieg und dessen Siegesende wird immer nur ein lügnerisch-betrügerischer Scheinfrieden, ein Besatzungsfrieden, herbeigezaubert, also nur ein betrügerisch aufgezogener unwahrer und Scheinfrieden, der also effectiv keiner ist, sondern nur etwas, das trügerisch vorgespiegelt wird, was wirklich nicht ist und nur einer Illusion entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme d&amp;#039;habitude, tu dis tout conformément à la Vérité, telle qu&amp;#039;elle est réellement. Mais maintenant, mon cher ami et père, je dois partir, car j&amp;#039;ai encore quelques devoirs à accomplir. Toi et Lewjtus, en revanche, vous avez encore beaucoup à discuter ensemble, ce qui ne pourra probablement pas être fait aujourd&amp;#039;hui et prendra, à mon avis, beaucoup de temps.&lt;br /&gt;
| Wie üblich sprichst du alles gemäss der Wahrheit so aus, wie sie tatsächlich auch ist. Doch jetzt mein lieber Vaterfreund, habe ich zu gehen, denn noch sind einige meiner Pflichten, die ich zu erfüllen habe. Du und Lewjtu habt anderseits noch viel miteinander zu besprechen, was wohl heute nicht bewältigt werden kann und meines Erachtens längere Zeit in Anspruch nehmen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux en être sûr.&lt;br /&gt;
| Davon kannst du ausgehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera le cas, et je pense que cela prendra plusieurs jours.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein, wozu ich denke, dass mehrere Tage erforderlich sein werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, je vais partir maintenant, mais tu dois d&amp;#039;abord reprendre mon travail ici à partir de l&amp;#039;appareil, puis l&amp;#039;intégrer dans notre conversation. Voici -&lt;br /&gt;
| Gut, dann will ich jetzt gehen, doch erst sollst du noch meine Arbeit hier aus dem Gerät übernehmen und dann in unser Gespräch einfügen. Hier –&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais le faire, d&amp;#039;accord. Mais c&amp;#039;est assez long, comme je le vois. &lt;br /&gt;
| Werde ich tun – okay. Ist aber ziemlich lang, wie ich sehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans ta jeunesse, tu savais déjà beaucoup de choses sur ce qui allait arriver et ce qu&amp;#039;il fallait dire. &lt;br /&gt;
| Du hast schon in deiner Jugend viel zu dem gewusst, was kommen wird und was zu sagen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À Sfath, j&amp;#039;avais un maître qui n&amp;#039;avait pas son pareil sur toute la Terre.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich ja in Sfath auch einen Lehrmeister gehabt, wie sich seinesgleichen auf der gesamten Erde niemals ein anderer hätte finden lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux dire la même chose à ton sujet pour nous sur Erra. Mais maintenant, au revoir, car je dois aller accomplir mon devoir. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Das gleiche darf ich sagen bezüglich dir für uns auf Erra. Doch nun auf Wiedersehn, denn ich habe meiner Pflicht nachzugehn. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Florena. Salut.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Florena. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (note: dialecte &amp;quot;Nous nous reverrons plus tard.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (anm.: Dialekt «Werden uns später sehen.»)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qu&amp;#039;il faut dire de manière générale pour l&amp;#039;avenir et en partie à nouveau&lt;br /&gt;
| Was allgemein für die Zukunft und teilweise nochmals zu sagen ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Checked for correctness: Sfath&lt;br /&gt;
| Auf Richtigkeit kontrolliert: Sfath&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi, 7. Février à Samedi, 17. Février 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 7. Februar bis Samstag, 17. Februar 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je souhaite revenir sur tout ce que j&amp;#039;ai déjà décrit il y a deux ans, car tous les voyages dans le futur que j&amp;#039;ai effectués depuis avec Sfath ont considérablement enrichi mes connaissances grâce à toutes les expériences et découvertes que j&amp;#039;ai faites, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai beaucoup plus à raconter sur ce qui se passera à l&amp;#039;avenir. Malheureusement, il s&amp;#039;agira en grande partie de choses désagréables qui pourraient être évitées si les habitants de la Terre étaient de véritables êtres humains et se comportaient comme tels à tous égards. Mais depuis toujours, la majeure partie de l&amp;#039;humanité est prédisposée à faire exactement le contraire et n&amp;#039;est donc pas orientée vers une véritable humanité dans son caractère. La majeure partie de l&amp;#039;humanité, et donc les individus qui la composent, sont sous-jacents et cachés profondément dans leur caractère, orientés vers la fausseté, mensonges et tromperies, disputes, haine, méchanceté, injustice et discorde, violence et terreur, ainsi que sur la guerre, le meurtre et l&amp;#039;homicide, la cupidité et la destruction malveillante. À l&amp;#039;avenir, cela va encore s&amp;#039;aggraver et dégénérer complètement. Alors que la majeure partie de l&amp;#039;humanité terrestre devient dépravée, dissolue, dégénérée et paresseuse, on assiste également à une perte générale des capacités intellectuelles et émotionnelles, c&amp;#039;est-à-dire à une sorte d&amp;#039;abrutissement, etc. Cela s&amp;#039;accompagnera, principalement chez les jeunes, d&amp;#039;une addiction qui résultera à l&amp;#039;avenir de substances addictives et qui proviendra de la fabrication de médicaments et de très nombreux produits naturels et chimiques. Il en résultera alors une criminalité mondiale et même une criminalité sans précédent, contre laquelle les États lutteront avec des organisations spéciales, mais sans succès, tout comme contre la criminalité « normale » et la criminalité organisée qui se développe rapidement, contre laquelle les forces de police du monde entier lutteront en vain, comme contre des moulins à vent. Dans les cercles privés, tels que les familles et les cercles d&amp;#039;amis, ainsi que dans les cercles de connaissances, mais aussi dans les relations amoureuses, les actes de violence feront souvent partie de l&amp;#039;ordre du jour, tout comme les meurtres et les homicides, les vols et les escroqueries, les cambriolages, les vols qualifiés, les meurtres avec vol, la traite des êtres humains, la prostitution légalisée et les assassinats politiques extrêmement sournois, l&amp;#039;oppression étatique ainsi que le contrôle total et l&amp;#039;absence de liberté des populations et des peuples. Au cours du nouveau millénaire, le moment viendra où les machines, les robots et, plus tard, les androïdes prendront le contrôle de l&amp;#039;humanité terrestre, qui aura alors été multipliée par vingt, et la rendront docile et totalement dépendante. Et cela commencera déjà par la dépendance des enfants, ainsi que, bien sûr, d&amp;#039;innombrables adultes, qui leur serviront de mauvais exemple, à commencer par une technologie de communication pratique qui fera perdre à l&amp;#039;être humain terrestre une grande partie de ses capacités intellectuelles et émotionnelles et le rendra ainsi indifférent et irresponsable. L&amp;#039;humanité sera complètement submergée par les innovations rapides du développement technologique et en tirera très vite profit de manière irréfléchie – du moins le croira-t-elle –, mais elle aura un réveil brutal lorsque ces « avantages » commenceront à se retourner contre elle et lui causeront de graves dommages. Cela se produira lorsque l&amp;#039;homme perdra le contrôle de l&amp;#039;intelligence artificielle et devra mener une vie d&amp;#039;esclave sous son joug. Au début, cela passera inaperçu, car les autorités de toutes sortes, dans leur ignorance initiale, minimiseront la situation et feront tout leur possible pour attirer les gens dans leurs filets et rendre les populations crédules. Mais ensuite, un changement s&amp;#039;opérera, car les autorités prendront délibérément les rênes en main, mettront les populations sous leur emprise et commenceront à les surveiller.&lt;br /&gt;
| Nochmals will ich all das aufgreifen, was ich schon vor zwei Jahren alles beschrieben habe, denn durch alle die inzwischen mit Sfath stattgefundenen Reisen in die Zukunft haben sich meine Erkenntnisse durch all das Erleben und Erfahren um sehr vieles erweitert, weshalb ich einiges mehr zu berichten habe, was sich zukünftig kommend ergeben wird. Leider wird es viel Unerfreuliches sein, das gesamt zu vermeiden wäre, wenn die Menschen der Erde zu wahrlichen Menschen und sich in jeder Beziehung als solche aufführen und benehmen würden. Doch das Gros der Menschheit ist seit alters her genau gegenteilig veranlagt und ist also charakterlich nicht auf ein wahrliches Menschsein ausgerichtet, sondern das Gros der Menschheit und also dessen einzelne Menschen sind untergründig und in ihrem Charakter tieflagernd versteckt auf Falschheit, Lug und Trug, Streit, Hass, Bosheit, Unrecht und Unfriedlichkeit, Gewalt und Terror sowie auf Krieg, Mord und Totschlag, Gier und bösartig auf Zerstörung ausgelegt. Dies wird zukünftig noch sehr viel schlimmer werden und völlig ausarten. Während das Gros der Erdenmenschheit verkommen sowie liederlich, ausartend und arbeitsscheu wird, kommt allgemein auch der Verlust intellektueller und emotionaler Fähigkeiten und also sozusagen eine Verblödung usw. Auf. Dies, wie hauptsächlich bei Jugendlichen eine Süchtigkeit aufkommen wird, die sich zukünftig aus Suchtmitteln ergibt und die zukünftig aus der Herstellung von Medikamenten und sehr vielen natürlichen und chemischen Mitteln resultiert. Daraus entwickelt sich dann auch eine weltweite Kriminalität und gar ein sehr übles Verbrechertum sondergleichen, wogegen die Staaten mit Sonderorganisationen ankämpfen, doch erfolglos bleiben werden, wie auch hinsichtlich der ‹normalen› Kriminalität und des akut aufkommenden organisierten Verbrechertums, gegen das die Polizeiorgane weltweit wie gegen Windmühlen sinnlos kämpfen werden. In privaten Kreisen, wie in Familien und Freundschaften sowie in Bekanntenkreisen, wie aber auch in Liierungen werden Gewalttätigkeiten vielfach zur bösartigen Tagesordnung gehören, wie auch Mord und Totschlag, wie auch Diebstahl und Betrug, Einbruch, Raub, Raubmord, Menschenhandel, legalisierte Prostitution und äusserst hinterhältige politische Meuchelmorderei, staatliche Unterdrückung sowie auch totale Kontrollierung und Freiheitlosigkeit der Bevölkerungen und Völker. Es wird im neuen Jahrtausend die Zeit kommen, zu der Maschinen, Roboter und später auch Androiden die bis dahin zwanzigfach überbordende Erdenmenschheit ‹in ihre Finger› bekommen und sich diese willig zur Untertänigkeit und völlig abhängig machen wird. Und es wird schon damit beginnen, dass bereits Kinder abhängig davon werden, wie natürlich auch zahllose Erwachsene, diese als böses Vorbild voran, und zwar beginnend mit einer handlichen Kommunikationstechnik, durch die der Erdenmensch sehr viel seiner Intelligenzfähigkeit und Emotionsfähigkeiten einbüssen und dadurch der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen wird. Die Menschheit wird von der rasanten Neuerung der Technikentwicklung völlig überrannt werden und sich diese sehr schnell unbedacht zu Nutze machen – wenigstens wird er das glauben –, doch wird dies ein böses Erwachen für ihn werden, wenn sich dann deren ‹Nutzen› gegen ihn zu richten beginnt und ihm bösen Schaden bringen wird. Dies nämlich dann, wenn der Mensch die Kontrolle über die Kunstintelligenz verliert und als deren Sklave unter ihrer Herrschaft sein Leben zu fristen haben wird. Erst wird dies natürlich nicht bemerkt, weil von den Obrigkeiten aller Art in ihrem erstlichen eigenen Unwissen alles bagatellisiert und unternommen werden wird, um die Menschen in ihre Fänge zu treiben und die Bevölkerungen behördengläubig zu machen. Dann jedoch wird in kommender Zeit der Wandel kommen, da die Obrigkeiten bewusst ihre Ruder in die Hand nehmen und die Bevölkerungen in ihren Bann schlagen und zu überwachen beginnen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela conduira également les gens, par les manœuvres soporifiques des autorités, à sombrer lentement mais sûrement dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité, ainsi qu&amp;#039;à ne plus percevoir ce qui se passe réellement au sein des gouvernements et chez leurs vassaux et leurs riches, et ce qui est recherché pour diriger les populations selon leurs souhaits et leur volonté.&lt;br /&gt;
| Das wird gleichzeitig dazu führen, dass die Menschen durch die einlullenden Machenschaften der Obrigkeiten langsam aber sicher der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen sowie auch der Nichtmehrwahrnehmung dessen, was in den Staatsführungen und bei deren Vasallen und Reichen wirklich geschieht und angestrebt wird, um die Bevölkerungen nach deren Wünschen und Willen zu lenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La surpopulation mondiale, qui va connaître une croissance exponentielle dans les années à venir, constituera la plus grande menace pour toute vie sur Terre, tant pour l&amp;#039;humanité elle-même que pour l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et leur biodiversité. car la croissance démographique fulgurante à venir, qui portera la population mondiale à environ 10 milliards d&amp;#039;individus dans les 75 à 80 prochaines années, sera insupportable pour la planète Terre. La masse humaine qui en résultera entraînera la perte d&amp;#039;habitats à grande échelle, en particulier en ce qui concerne l&amp;#039;existence même de la vie naturelle de la faune et de la flore. Malheureusement, la protection de l&amp;#039;environnement, qui serait nécessaire pour préserver l&amp;#039;intégrité de la nature, est tellement négligée et ignorée que celle-ci sera largement détruite et qu&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée par les agissements malveillants et néfastes de l&amp;#039;humanité terrestre en pleine croissance criminelle.&lt;br /&gt;
| Die Übermasse der Erdenmenschenbevölkerung, die in kommender Zeit ungeheuer anwächst, wird die grösste Bedrohung für alles Leben auf der Erde sein, so für die Menschheit selbst und damit auch für die gesamte Fauna und Flora und deren Artenvielfalt, denn das zukünftig rasend schnell kommende Bevölkerungswachstum, das sich in den nächsten 75 bis 80 Jahren auf eine rund 10-Milliardenmenschheit ergeben wird, kann der Planet Erde nicht verkraften. Die entstehende Masse Erdenmenschheit wird grossräumig zum Verlust von Lebensräumen führen, insbesondere bezüglich des gesamten Bestehens des Naturlebens der Fauna und Flora. Leider wird jedoch der Umweltschutz, der dazu notwendig wäre, um die gesamte Natur unbeschädigt zu erhalten, derart vernachlässigt und ausser Acht gelassen, dass diese durch die kommenden bösen und üblen Machenschaften der verbrecherisch wachsenden Erdenmenschheit weitgehend zerstört und sehr vieles der Fauna und Flora ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir de la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité s&amp;#039;accompagnera d&amp;#039;une avidité monstrueuse pour la richesse financière privée et personnelle, qui se chiffrera en millions, voire en milliards, car les riches et même les moins fortunés ne pourront assouvir leur cupidité. Mais la soif de luxe deviendra également démesurée. Tout cela aura donc un impact très négatif sur l&amp;#039;environnement et les ressources de la Terre à l&amp;#039;échelle mondiale, en particulier sur l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et sur la perte croissante de la biodiversité, qui est nécessaire et indispensable à l&amp;#039;existence de toute vie, y compris à la vie humaine. Mais ce qui va arriver, à cause de toute l&amp;#039;indifférence, de l&amp;#039;irrationalité, de l&amp;#039;irresponsabilité totale et des agissements criminels de la grande majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, ainsi que du potentiel de violence qui atteint des sommets inimaginables, incitera de nombreuses personnes à s&amp;#039;en prendre violemment à d&amp;#039;autres, voire à les assassiner, les couteaux devenant alors des armes de prédilection, car les armes à feu seront nécessairement soumises à un contrôle plus strict à l&amp;#039;avenir, tandis que les couteaux et les outils tranchants sont encore considérés comme des objets que l&amp;#039;on a le droit de porter sur soi et qui sont difficiles à contrôler. Ainsi, non seulement le potentiel de violence physique augmentera parmi les peuples, en particulier dans les sociétés dites civilisées, mais de nombreux meurtres seront commis à l&amp;#039;aide de couteaux et d&amp;#039;outils tranchants, notamment par des auteurs mineurs, les adolescents et même les enfants devenant violents et meurtriers. À cet égard, les organisations meurtrières leur montrent l&amp;#039;exemple en menant des guerres, en assassinant et en détruisant. Et tant que j&amp;#039;y suis, je peux prédire ce que Sfath et moi avons vu, à savoir qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les organisations meurtrières ne lèveront plus leurs armes d&amp;#039;homme à homme, car le développement technologique permettra de tuer et de détruire de manière perfide à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils volants télécommandés. Ce seront des meurtriers de guerre sans scrupules, insensibles et animés d&amp;#039;une haine folle, qui tueront comme depuis toujours, poussés par leur ambition, leur forte ambition, leur joie, leur quête ciblée de succès, leur soif de reconnaissance, leur besoin malveillant d&amp;#039;agir ou l&amp;#039;exercice démesuré de leur pouvoir personnel. La vengeance, la rétribution, la conquête de territoires et la volonté d&amp;#039;adhérer à certaines organisations continueront à provoquer des guerres, des conflits de toutes sortes et de la haine. Et les meurtres et les destructions ne feront qu&amp;#039;empirer et dépasseront tout ce qui a été fait jusqu&amp;#039;à présent.&lt;br /&gt;
| Das Kommende der Riesenmasse Menschheit wird zusammen mit einer ungeheuren Gier nach privat-persönlichem Geldreichtum wachsen, was in viele Millionen sowie in Milliardenbeträge gehen wird, weil die Reichen und auch die Minderwohlhabenden ihren Geldgierhals nicht vollbekommen werden. Es wird aber auch die Gier nach Luxus überborden. So wird sich alles weltweit sehr negativ auf die Umwelt und auf die Ressourcen der Erde auswirken, und zwar besonders auf die gesamte Fauna und Flora und deren aufkommenden Verlust der Artenvielfalt, die für das Existierenkönnen allen Lebens notwendig und unerlässlich ist – auch für das Lebenkönnen des Menschen. Was aber kommen wird durch all die Gleichgültigkeit, Unvernunft und die völlige Verantwortungslosigkeit und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschheit, wie auch das ungeheuer in ungeahnte Höhen steigende Gewaltpotential, viele Menschen veranlassen wird, andere gewalttätig anzugehen und gar zu ermorden, wobei ganz besonders Messer zu Tatwaffen werden, weil Schusswaffen zukünftig notwendigerweise strenger unter Kontrolle kommen, während erstlich Messer und Stichwerkzeuge noch als persönliches Tragerecht gelten und nur schwerlich unter Kontrolle gestellt werden können. So wird sich nicht nur das physische Gewaltpotential in den Völkern steigern, ganz besonders in den sogenannten zivilisierten, sondern durch Messer und Stichwerkzeuge werden viele Morde begangen werden, und zwar ausartend durch jüngere Täterschaften, wobei insbesondere Jugendliche und gar Kinder gewalttätig und zu Mördern werden. Diesbezüglich machen die Mörderorganisationen ihnen das beispielhaft vor, indem diese Kriege führen, morden und zerstören. Und wenn ich schon dabei bin, dann kann ich voraussagen, was Sfath und ich gesehen haben, nämlich, dass zukünftig die Mörderorganisationen nicht mehr Mann gegen Mann ihre Waffen erheben werden, denn es wird kommend durch die Technikentwicklung derart sein, dass heimtückisch mit ferngesteuerten technischen Fluggeräten getötet und zerstört werden wird. Es werden gewissenlose, gefühllose sowie in irrem Hass mordende Kriegsmörder sein, die wie von alters her infolge ihrer Ambition in starkem Ehrgeiz, mit Freude, mit gezieltem Streben nach Erfolg, nach Anerkennung heischend, in bösartigem Tatendrängen oder infolge ausgearteter persönlicher Machtausübung morden. Rache, Vergeltung, Landgewinn und Streben nach bestimmten Organisationsbeitritten werden auch zukünftig Kriege und Unfrieden aller Art und Hass hervorrufen. Und das Morden und Zerstören wird immer schlimmer werden und alles Altherkömmliche übertreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout cela va à l&amp;#039;encontre du besoin général et effectif de paix, d&amp;#039;amour et de sécurité de l&amp;#039;être humain terrestre. Au contraire, c&amp;#039;est le contraire qui se produit, de manière très malveillante, la folie du pouvoir, la soif de vengeance et la haine continueront, comme depuis toujours, à déterminer la folie guerrière, et ce dès les prochains mois et pendant les prochaines décennies dans de nombreux États, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;Amérique jouant souvent un rôle important dans la guerre, car c&amp;#039;est ce que veulent ses dirigeants avides de pouvoir. Ce faisant, la protection vitale de la nature, de sa faune et de sa flore sera largement ou totalement oubliée, en particulier par les dirigeants de tous les États, les autorités publiques et tous leurs vassaux. Les guerres à venir et les destructions et ravages qui en résulteront pour la planète, la nature, la faune et la flore exerceront une telle pression sur la planète et l&amp;#039;existence de toute vie que celles-ci seront tellement endommagées qu&amp;#039;il sera impossible de les réparer et que cela conduira à une extinction massive de toutes les espèces. Une intelligence artificielle contribuera également à cela, qui apparaîtra ouvertement et causera beaucoup de malheur aux humains, puis se dressera un jour contre l&amp;#039;humanité terrestre. Cela viendra et se préparera au début du prochain millénaire, mais les conséquences les plus néfastes ne se produiront que beaucoup plus tard.&lt;br /&gt;
| Dies alles entgegen dem, dass der Erdenmensch allgemein effectiv Frieden, Liebe und Sicherheit braucht, dem entgegen jedoch sehr bösartig das Gegenteil geschieht, wobei der Machtwahn, der Rachewahn und Hasswahn wie seit alters her auch kommend in der Zukunft den Kriegswahn bestimmen wird, und zwar besonders schon in wenigen Monaten beginnend und in den nächsten Jahrzehnten in vielen Staaten weitertreibend, wobei die Mörderorganisation von Amerika vielfach kriegsmässig eine grosse aktuelle Rolle spielen wird, weil dessen machtsüchtige Staatsführende das wollen. Dabei werden die lebensnotwendige Pflege der Natur und deren Fauna und Flora weitgehend oder völlig vergessen, und zwar ganz besonders von den Staatsführenden aller Staaten sowie von den öffentlichen Ämtern und all deren Vasallen. Die kommenden Kriege und die daraus entstehenden Zerstörungen und Vernichtungen am Planeten, an der Natur und bezüglich der Fauna und Flora, werden einen derartigen Druck auf den Planeten und die Existenz allen Lebens ausüben, dass diese derart geschädigt werden, dass es niemals wieder zu beheben sein und zu einem Massensterben aller Gattungen und Arten führen wird. Dabei wird auch eine technische Kunstintelligenz beitragen, die offen aufkommen und viel Unheil über die Menschen bringen und sich dann eines Tages wider die Erdenmenschheit erheben wird. Das wird kommen und sich anbahnen zu Anfang des nächsten Jahrtausends, jedoch werden sich die bösartigsten Folgen erst viel später ergeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, il arrivera que la charge pesant sur la planète et sur l&amp;#039;ensemble de la nature, avec sa faune et sa flore, ne diminuera pas, mais deviendra de plus en plus importante, car l&amp;#039;humanité terrestre connaîtra une croissance incontrôlée et inexorable, parce qu&amp;#039;aucun programme de planning familial ne sera mis en place au niveau mondial, et ce malgré les voix qui s&amp;#039;élèvent pour mettre en garde et prédire tout le mal et le malheur à venir. Tout sera menacé, comme par la criminalité et les crimes, comme par les guerres qui éclateront sans cesse, ainsi que par d&amp;#039;innombrables meurtres, la violence domestique et la prostitution qui se répandront dans les hautes sphères, jusqu&amp;#039;aux gouvernements, aux maisons royales, aux cercles administratifs, aux centres économiques et aux cercles artistiques. Et la stupidité et la dépravation d&amp;#039;innombrables personnes marqueront l&amp;#039;avenir. Mais les avertissements à ce sujet des personnes qui réfléchissent et pensent à l&amp;#039;avenir ne seront pas entendus, au contraire, ceux qui mettent en garde seront harcelés, persécutés, insultés et même menacés de mort, car la liberté d&amp;#039;expression ne s&amp;#039;appliquera pas à eux, surtout s&amp;#039;ils disent quelque chose qui ne plaît pas aux autres. Ce sera particulièrement le cas s&amp;#039;ils abordent la protection mondiale de la planète et de la nature avec toute sa faune et sa flore, dont les habitats naturels sont détruits, raison pour laquelle la masse gigantesque de l&amp;#039;humanité terrestre doit être décimée de toute urgence par un contrôle des naissances. Cela afin d&amp;#039;atteindre une population planétaire raisonnable de seulement 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, car la planète Terre n&amp;#039;est capable de supporter, de nourrir et de garantir une existence pacifique à ce nombre d&amp;#039;humains, ainsi qu&amp;#039;à la nature et à l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore.&lt;br /&gt;
| Nun, es wird kommen, dass die Belastung für den Planeten und die gesamte Natur mit ihrer Fauna und Flora sich nicht verringert, sondern immer grösser wird, denn die Erdenmenschheit wird unkontrolliert unaufhaltsam anwachsen, weil weltweit staatlich keine Familienplanung zustande kommen wird, und zwar obwohl mahnende Stimmen sich erheben und alles kommende Böse und Üble warnend voraussagen werden. Alles wird gefährdet werden, wie durch Kriminalität und Verbrechen, wie immer wieder Kriege aufkommen werden, so auch zahllose Morde, häusliche Gewalt sowie Hurerei in hohen Kreisen bis in Staatsführungen, Königshäuser, Behördenkreise, Wirtschaftszentren und Kunstkreise sich ausbreiten wird. Und die Verblödung und Verkommenheit zahlloser Menschen wird die Zukunft prägen. Doch die diesbezüglichen Warnungen Weiterdenkender und in die Zukunft Denkender werden nicht gehört werden wollen, sondern es wird derart kommen, dass die Warnenden geharmt, verfolgt, beschimpft und gar mit dem Tod bedroht werden, denn für sie wird die Meinungsfreiheit nicht gelten, vor allem dann nicht, wenn sie etwas sagen, was den anderen nicht gefällt. Dies ganz besonders dann nicht, wenn sie den weltweiten Schutz des Planeten und der Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora ansprechen, deren natürliche Lebensräume zerstört werden, weshalb die Riesenmasse Erdenmenschheit weltweit durch einen kontrollierten Geburtenstopp dringendst zu dezimieren sei. Dies auf einen planetenangemessenen Bestand von nur 500–530 Millionen Menschen, weil der Planet Erde nur fähig ist, diese Anzahl Erdenmenschheit zu tragen, des Rechtens zu ernähren und zu gewährleisten, dass diese friedlich leben und existieren kann, nebst der Existenz der Natur und ihrer gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison des répercussions de la guerre mondiale qui s&amp;#039;est terminée il y a seulement six ans, l&amp;#039;avenir aura un tel impact sur les générations futures que celles-ci dégénéreront de plus en plus et sombreront dans la criminalité et le crime à travers le monde, car elles ne travailleront plus et voudront pourtant s&amp;#039;enrichir rapidement et vivre dans l&amp;#039;insouciance, dans le vice et avec peu ou pas de travail. Ils se multiplieront à une vitesse fulgurante pour atteindre des milliards, envahissant ainsi la Terre d&amp;#039;une humanité toujours plus nombreuse qui détruira en grande partie la planète, la pillera et l&amp;#039;exploitera sans mesure. Il en ira de même pour la Création et la nature, qui seront victimes d&amp;#039;actes criminels et délictueux et qui seront en grande partie détruites lorsque toute leur faune et leur flore seront sacrifiées au profit de l&amp;#039;humanité. Une grande partie de la faune et de la flore sera exterminée, jusqu&amp;#039;en haut des montagnes, dont les glaciers et même la glace des pôles fondront, car dans un avenir proche, le climat mondial sera bouleversé par la faute de la masse de l&amp;#039;humanité terrestre et tous les phénomènes naturels seront radicalement modifiés, de sorte que rien ne restera comme avant, mais changera de manière défavorable pour l&amp;#039;humanité tout entière. Cela coûtera la vie à de très nombreuses personnes, car de violentes tempêtes et de grandes inondations s&amp;#039;abattront sur la Terre, et ce dès la fin du millénaire actuel. Le bouleversement climatique entraînera des changements considérables et constituera ainsi un danger pour l&amp;#039;ensemble de la nature, sa faune et sa flore, la planète, ainsi que pour les acquis de l&amp;#039;humanité et pour les êtres humains eux-mêmes, y compris pour beaucoup de ceux qui sont en mauvaise santé et qui seront arrachés à la vie. Il arrivera que la surpopulation humaine, qui arrive à grands pas, déborde de manière effroyable, à raison de milliards de personnes, et que, dès la prochaine décennie, celle-ci commencera à envahir toutes les eaux, les champs, les prairies, les montagnes, plaines, champs, forêts et prairies de manière irresponsable contre la « vermine à exterminer » et pour une « bonne et bien meilleure croissance » des aliments naturels avec des poisons chimiques de toutes sortes très dangereux pour toute vie, y compris pour les humains. La cupidité des fabricants de poisons conduira les responsables de tous les gouvernements à se laisser « acheter » par des pots-de-vin et des dessous-de-table exorbitants afin d&amp;#039;accorder des autorisations pour l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature, en prétextant le mensonge blasphématoire selon lequel une quantité minimale de poison ne serait nocive ni pour l&amp;#039;homme, ni pour la faune et la flore, ce qui aurait été prouvé par des experts. Mais au fil du temps, cela provoquera des souffrances et des épidémies chez des millions de personnes, comme par exemple des cancers – au cours du prochain millénaire, les formes de cancer touchant la prostate chez les hommes et les seins chez les femmes vont notamment se multiplier. Il faut également mentionner que la nature et la planète, les forêts vierges, les paysages, les bois, les prairies, les marais, les marécages et une grande partie des champs ainsi que les montagnes jusqu&amp;#039;aux plus hauts sommets sont complètement profanés, défigurés et détruits par les agissements criminels de la surpopulation humaine, avec ses déchets et ses installations énergétiques. Cela aura pour conséquence la destruction et la réduction croissante de l&amp;#039;habitat de toute la faune sauvage, de toutes les espèces et de tous les genres, ce qui entraînera la disparition et l&amp;#039;extinction d&amp;#039;une grande partie de la faune et de la flore. Cependant, cela sera minimisé, voire nié, en particulier par les autorités, les dirigeants et certains riches qui ne pourront jamais assouvir leur cupidité et qui n&amp;#039;auront aucune éducation ni aucune connaissance de la planète, de la nature, de la vie sauvage et de la biodiversité dans son ensemble. Ce sont également eux qui, en raison de leur ignorance criante des besoins vitaux de toute forme de vie, exigeront de manière absurde ou autoriseront l&amp;#039;abattage et l&amp;#039;empoisonnement des animaux sauvages, du gibier et de toute autre forme de vie sauvage. Dans leur ignorance totale de ce qui est nécessaire, ils s&amp;#039;opposeront à l&amp;#039;avenir à des lois d&amp;#039;interdiction absurdes qui empêcheront les citoyens d&amp;#039;agir librement et selon leurs capacités pour protéger la vie, la préserver, la promouvoir, la corriger et « prendre en main » la nature, tout comme ils empêcheront de réparer ce qui a été détruit. À l&amp;#039;avenir, tout évoluera de telle sorte que l&amp;#039;être humain perdra peu à peu tous ses droits et sa liberté personnelle, poussé insidieusement et lentement par les autorités sans scrupules des administrations, des gouvernements, des banques et des riches, mais aussi par les fanatiques des organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, etc.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird infolge der Auswirkungen des erst vor sechs Jahren beendeten Weltkrieges derart auf die kommenden Generationen von Menschen wirken, dass diese mehr und mehr ausarten und rund um die Welt der Kriminalität und Verbrecherei verfallen, weil sie nicht mehr arbeiten und doch schnell reich werden und im Allotria sowie in Lastern und mit leichter oder keiner Arbeit mehr leben wollen. Sie werden sich rasend schnell in hohe Höhen von vielen Milliarden vermehren, folglich die Erde von einer immer grösseren Menschheit überquellen und diese den Planeten zu grossen Teilen zerstören, ihn ausräubern und ihn masslos ausbeuten wird. Gleiches wird durch die kriminell-verbrecherischen Machenschaften mit der Schöpfung resp. Mit der Natur geschehen, die weitestgehend der Zerstörung anheimfallen wird, wenn diese mit ihrer gesamten Fauna und Flora dem Platzgebrauch der Masse Menschheit anheimfällt. Sehr viel der Fauna und Flora wird ausgerottet werden, und zwar bis hoch in die Gebirge hinauf, deren Gletscher und gar das Eis der Pole wegschmelzen werden, weil schon in naher Zukunft das Weltklima durch die Schuld der Masse Erdenmenschheit umstürzt und alles Naturgeschehen sehr krass verändert, wodurch nichts wie altherkömmlich bleibt, sondern sich nachteilig für die gesamte Menschheit wandelt. Dies wird sehr viele Menschenleben kosten, denn schlimme und tobende Unwetter und grosse Sintfluten werden über die Erde ziehen, und zwar schon bald beginnend, ehe das nächste Jahrtausend vor der Türe steht. Der Umsturz des Klimas wird ungeheure Veränderungen bringen und dadurch zur Gefahr werden für die gesamte Natur, deren Fauna und Flora, den Planeten, wie auch für die Errungenschaften der Menschheit und auch für die Menschen selbst, auch für viele, die schlechter Gesundheit sein und aus dem Leben gerissen werden. Es kommt, dass die schnell kommende Übermenschheit in horrendem Milliardenmass überbordet, und es wird zukünftig durch diese schon im nächsten Jahrzehnt gross damit begonnen, alle Gewässer, Felder, Wiesen, Berge, Auen, Äcker, Wälder und Fluren verantwortungslos gegen ‹auszurottendes Ungeziefer› sowie zum ‹guten und viel besseren Wachstum› der natürlichen Nahrungsmittel mit chemischen und für alles Leben – auch für den Menschen – sehr gefährlichen Giften aller Art zu ‹behandeln›. Die Profitgeilheit der Giftherstellerkonzerne wird dazu führen, dass die Verantwortlichen aller Regierungen mit horrenden Bestechungsgeldern und Schmiergeldern ‹gekauft› werden können, um Bewilligungen zu Giftausbringungen in die Natur zu erteilen, und zwar mit lästerlichen Lügen, dass ein minimales Mass an Gift weder für den Menschen noch für die Fauna und Flora schädlich sei, was durch Fachleute nachgewiesen sei. Dass dadurch aber im Lauf der Zeit viele Millionen Menschen an Leiden und Seuchen erkranken, wie z.B. Auch an Krebsgeschwüren – ganz besonders werden sich im nächsten Jahrtausend die Krebsformen mehren, die auf die Prostata der Männer und die Brüste des weiblichen Geschlechts bezogen sein werden. Auch ist zu sagen, dass die Natur und der Planet, die Urwälder, Landschaften, Wälder, Wiesen, Sümpfe, Moore und sehr grosse Teile aller Fluren sowie die Berge bis in höchste Höhen durch viele verbrecherische Machenschaften der Übermasse Menschheit mit Unrat und Energieanlagen völlig geschändet, verbaut und zerstört werden. Dies wird zur Folge haben, dass dadurch der Lebensraum all des Wildlebens jeglicher Gattungen und Arten zerstört und immer mehr eingeengt und beschränkt werden wird, wodurch viel der Fauna und Flora dahinschwinden und ausgerottet werden wird. Das jedoch wird bagatellisiert und gar geleugnet werden, und zwar insbesondere von den Behörden, Staatsführenden und gewissen Reichen, welche ihren Geldgierhals nicht vollbekommen und keinerlei Bildung sowie auch kein Wissen bezüglich des Planeten, der Natur, des Wildlebens und der gesamten Artenvielfalt haben werden. Sie werden auch jene sein, welche infolge ihres brüllenden Unwissens bezüglich der wichtigen Lebensnotwendigkeiten allen Lebens hirnrissig fordern oder die Erlaubnis dafür erteilen werden, dass Wildtiere, Wildgetier und sonstiges Wildleben abgeknallt und vergiftet werden. Dies, wie sie aber auch in ihrer absoluten Hirnlosigkeit ihrer Unkenntnis des notwendig Erforderlichen zukünftig irre Verbotsgesetze dagegen erheben werden, dass nicht nach freiem Willen und Können der Bürgerschaft das Richtige, Lebenschützende sowie das Lebenserhaltende, Lebensfördernde, Berichtigende und der Natur in ‹die Hand Schaffende› getan werden darf, wie das Zerstörte auch nicht wieder in Ordnung gebracht werden darf. Alles wird so werden in Zukunft, dass der Mensch nach und nach alle Rechte und die persönliche Freiheit verlieren wird, schleichend und langsam vorangetrieben durch die gewissenlosen Obrigkeiten der Behörden, Staatsführungen, Banken und der Reichen, wie jedoch auch der Fanatikerköpfe der Mörderorganisationen Militär usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi tous les coupables qui seront responsables de la destruction de la nature, on trouvera à l&amp;#039;avenir les exploitants horticoles et les agriculteurs, ainsi que de nombreux propriétaires de jardins privés, sans oublier les fabricants de poisons totalement irresponsables et les dirigeants corrompus qui, à coups de mensonges, autoriseront l&amp;#039;épandage de poisons dans la nature jusqu&amp;#039;à causer la mort misérable de nombreuses personnes , tout en affirmant que tout ou partie de ces produits sont « inoffensifs à très faible dose » pour l&amp;#039;homme, alors que ces « très faibles doses » de poisons provoqueront de nombreuses épidémies, souffrances et maladies, etc., et feront d&amp;#039;innombrables victimes de tous âges.&lt;br /&gt;
| Zu all den Schuldbaren, die dafür verantwortlich zu zeichnen haben werden, dass die Natur zerstört werden wird, werden zukünftig auch die Gärtnereibetreiber und Landwirte sowie viele private Gartenbesitzende gehören, sowie all die völlig gewissenlosen Gifthersteller und jene fehlbaren geldgeschmiert werdenden Regierenden, die mit Lügen bis zum elenden Krepieren vieler Menschen eine Gifteausbringung in die Natur erlauben werden, wobei dann behauptet werden wird, dass all diese oder ein Teil davon ‹in kleinstem Mass unschädlich› für den Menschen sei, obwohl diese ‹Kleinstmengen› Gifte viele Seuchen, Leiden und Krankheiten usw. Auslösen und zahllose Todesopfer jeden Alters bringen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière totalement irrationnelle et délibérée, l&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;irresponsabilité et les agissements criminels, voire criminels, détruiront et pollueront à l&amp;#039;avenir la nature et les eaux de manière indifférente, malveillante et sans scrupules, et ce, par les populations elles-mêmes, qui jettent leurs déchets dans la nature de manière totalement insouciante et illégale, tout comme elles jettent sans scrupule les emballages partout dans les rues, les prairies, les montagnes, les cours d&amp;#039;eau et les forêts, etc. lorsqu&amp;#039;elles achètent quelque chose emballé dans du papier, du plastique ou autre. Dans peu de temps, les mégots de cigarettes vont se multiplier de manière épidémique, tout comme les chewing-gums, qui ont été introduits en Europe par les GI américains pendant la dernière guerre mondiale (signification : « Government Issue » : synonyme de tous les soldats américains pendant la dernière guerre mondiale). À l&amp;#039;avenir, ces nombreux déchets à eux seuls nuiront à de nombreuses espèces de la faune et de la flore, voire les extermineront, alors qu&amp;#039;ils ont toujours été et resteront essentiels à la survie de toute vie. Cependant, cela sera ignoré à l&amp;#039;avenir par les milliards d&amp;#039;êtres humains qui peuplent la Terre, tout comme la protection de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère et du climat, qui seront ignorés, endommagés, détruits ou, comme le climat, « bouleversés ». Même tous les dirigeants d&amp;#039;État, qui ont certes appris un métier, mais qui seront totalement ignorants et inconscients de ce dont toute vie a besoin en matière de nature, de faune et de flore, ne seront à l&amp;#039;avenir rien d&amp;#039;autre que des imbéciles ignorants qui, dans leur ignorance, ne s&amp;#039;intéresseront qu&amp;#039;à leur pouvoir de domination et à leur fortune de plusieurs millions, à l&amp;#039;instar des super-riches qui disposeront à l&amp;#039;avenir de milliards et n&amp;#039;en auront pourtant jamais assez. Tous ces gens, ainsi que presque tous les dirigeants, ne seront que des fanfarons, y compris à l&amp;#039;avenir les femmes du même calibre, car celles-ci feront également leur entrée dans les gouvernements, les entreprises, les organisations et les groupes industriels, etc. et prendront enfin les rênes après des millénaires. Mais le fait qu&amp;#039;elles soient enfin acceptées publiquement tout en étant secrètement maudites n&amp;#039;apportera malheureusement aucune amélioration, et par conséquent, les grandes gueules rendront tout encore pire que ce qui était déjà le cas autrefois sous l&amp;#039;influence des autorités et de la religion, comme par exemple à l&amp;#039;époque dite des sorcières. Tout se répétera, mais d&amp;#039;une manière complètement différente et moderne, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu.&lt;br /&gt;
| Völlig vernunftlos und mutwillig werden zukünftig durch Gedankenlosigkeit, verantwortungslos sowie durch kriminelle und gar verbrecherische Machenschaften zukünftig weitgehend die freie Natur und die Gewässer gleichgültig zerstört und übel und gewissenlos verschmutzt, und zwar durch die Bevölkerungen selbst, die völlig achtlos und unerlaubt ihren Unrat in der freien Natur entsorgen, wie sie auch bedenkenlos einfach das Verpackungsmaterial überallhin auf Strassen, Wiesen, Bergen, in Gewässer und Wälder usw. Wegwerfen werden, wenn sie etwas kaufen, das in Papier, Kunststoff oder sonstiges eingewickelt ist. Seuchenartig wird es diesbezüglich auch in kurzer Zeit mit Zigarettenstummeln kommen, wie auch mit Kaugummi, der während des letzten Weltkrieges durch die amerikanischen GIs nach Europa gebracht wurde (Bedeutung: ‹Government Issue›: Synonym für alle US-Soldaten im letzten Weltkrieg). Durch diesen vielfachen Unrat allein werden in Zukunft schon viele Teile der Fauna und Flora beeinträchtigt oder gar ausgerottet, was gesamthaft für das Weiterbestehen von allem Leben von jeher lebensnotwendig war, ist und auch zukünftig wichtig bleibt. Dies jedoch wird zukünftig von der zu vielen Milliarden ansteigenden Erdenmenschheit missachtet werden, wie auch der Schutz des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas ignoriert, dadurch Schaden nehmen und verkümmern, ausgerottet, zerstört wird, oder, wie das Klima, ‹umstürzt›. Selbst alle Staatsführenden, die wohl Berufe erlernt haben, jedoch völlig unbedarft und unwissend sein werden, wessen alles Leben bezüglich der Natur sowie der Fauna und Flora bedarf, werden zukünftig nichts mehr sein als unwissende Narren, die in ihrer Unkenntnis nur an ihrer Macht am Herrschen und ihrem millionenschweren Geld interessiert sein werden, wie die Superreichen, die künftighin gar über Milliarden von Geldern verfügen und trotzdem ihren Hals davon nicht vollkriegen werden. Alle diese, wie auch nahezu alle der Regierenden werden nur Grossmäulige sein, und zwar zukünftig auch Frauen gleichen Kalibers, weil diese in kommender Zeit ebenfalls den Sprung in die Regierungen, Firmen, Organisationen und Konzerne usw. Schaffen und endlich nach Jahrtausenden an die ‹Ruder› kommen werden. Das jedoch, dass sie dann endlich öffentlich akzeptiert jedoch heimlich verflucht werden, wird leider keine Besserung bringen, folglich grossmäulig alles noch schlimmer werden wird, als dies in alter Zeit schon von den Obrigkeiten und vom Glauben religionsgesteuert war, wie z.B. Zu der sogenannten Hexenzeit. Alles wird sich wiederholen, jedoch auf völlig andere und auf moderne Art und Weise, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nos jours, tout est encore géré de manière très modérée et beaucoup plus modeste, mais l&amp;#039;avenir verra les autorités, les chefs d&amp;#039;État, les représentants des pouvoirs publics et leurs vassaux exercer avec arrogance leur soif de pouvoir sur tous les peuples et tous les individus. Et ce sont eux qui, à l&amp;#039;avenir, restreindront et anéantiront toute liberté de la nature, de sa faune et de sa flore, et ils les étoufferont jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;en reste plus rien. Leurs inventions, qui restreignent considérablement toutes les libertés des êtres humains et de la nature dans son ensemble, telles que leurs lois, règlements, règles, ordonnances et interdictions multiples qui interdisent la liberté, auront alors un effet destructeur total en raison de leur stupidité sans limites. De plus, toutes leurs décisions stupides, arrogantes et mensongères, ainsi que leurs manœuvres erronées, seront mises en œuvre à l&amp;#039;avenir par des vassaux sans vie et prétentieux des dirigeants et des autorités, sous forme de lois et de règlements erronés, etc. contre les citoyens, qui seront contraires à toute logique et à toute raison. Les laquais vassaux des dirigeants, des autorités et des riches, qui, à partir des trois prochaines décennies et au cours du prochain millénaire, viendront pour très longtemps, infligeront des amendes et des sanctions à tous ceux qui assument leurs responsabilités et font tout leur possible pour réparer les dégâts causés et permettre à la nature de suivre son cours normal, mais aussi pour que la faune et la flore retrouvent leur habitat naturel, afin que tout puisse à nouveau vivre et s&amp;#039;épanouir selon les lois de la nature. Mais seuls des individus, des groupes, des associations et de petites organisations le feront, qui devront alors mener un combat difficile contre les vassaux serviles des lois, des règles, des règlements et des interdictions des dirigeants, des autorités et des tribunaux. En effet, à l&amp;#039;avenir, les dirigeants et les membres des autorités, ainsi que tous leurs vassaux, ignoreront les nécessités et les impératifs absolus pour la préservation de la nature et de l&amp;#039;ensemble de sa faune et de sa flore, alors que celles-ci sont d&amp;#039;une telle importance que l&amp;#039;être humain ne pourrait jamais exister sans leur existence et leur action.&lt;br /&gt;
| Heutzutage wird alles in noch sehr abgeschwächter und viel geringerer Weise gehandhabt, doch die Zukunft wird es bringen, dass die Obrigkeiten, die Staatsführenden und Behördenausübenden und deren Vasallen diejenigen sein werden, die in Selbstherrlichkeit ihre Machtgier über alle Völker und die einzelnen Menschen ausüben werden. Und sie sind in der Zukunft jene, die alle Freiheit der Natur und deren Fauna und Flora einengen und zunichte machen, und zwar werden sie diese bis zum Gehtnichtmehr abwürgen. Ihre auch alle Freiheit der Menschen sowie der gesamten Natur drastisch einschränkenden Erfindungen bezüglich ihrer vielfältigen freiheitsverbietenden Gesetze, Vorschriften, Regeln sowie Verordnungen und Verbote sind dann infolge ihrer völlig grenzenlosen Dummheit rundum zerstörerisch wirkend. Und zudem werden dann alle ihre sehr dummdreisten sowie falschheitlichen, selbstherrlichen Entscheidungen und irren Machenschaften durch leblose grossmeinende Vasallen der Staatsführenden und Behörden zukünftig irre Gesetze und Verordnungen usw. Gegen die Bürgerschaften zur Anwendung bringen, die entgegen aller Logik und Vernunft sein werden. Die vasallisch geprägten Lakaien der Staatsführenden, Behörden und Reichen, die ab den nächsten drei Jahrzehnten und folgend im nächsten Jahrtausend für sehr lange Zeit kommen, werden mit Geldbussen und Strafen gegen all jene vorgehen, die eigens die Verantwortung wahrnehmen und dann vieles tun, um Zerstörtes wieder in Ordnung zu bringen und um der Natur ihren normalen Lauf zu gewähren, wie aber dadurch auch die Fauna und Flora wieder ihren ihnen gehörenden freien Lebensraum zurückgewinnen lassen, dass alles nach natürlicher Regelung wieder leben und blühen kann. Das aber werden nur einzelne Menschen, Gruppen, Vereine sowie kleine Organisationen tun, die sich dann aber wider die hörigen Vasallen der Gesetze, Regeln, Verordnungen und Verbote der Staatsführenden, Behörden und Gerichte einem schweren Kampf zu stellen haben. Dies darum, weil zukünftig die Staatsmächtigen und die Behördenmitglieder sowie alle deren Vasallen Unwissende bezüglich der Notwendigkeiten sowie der absoluten Wichtigkeiten für den Erhalt der Natur und deren gesamte Fauna und Flora sein werden, obwohl diese von derartiger Wichtigkeit sind, dass der Mensch ohne deren Existenz und Wirken niemals existieren könnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;irrationalité des humains terrestres fera non seulement que les immigrants et les réfugiés des pays pauvres du Sud envahiront les pays riches du Nord, mais aussi que les descendants proches et lointains des anciens immigrants et réfugiés, qui ont en fait pillé les pays étrangers, agiront de manière raciste à leur égard et les expulseront, les chasseront chasseront ou tueront et assassineront ceux qui fuient ou immigrent à nouveau dans le pays ou qui y résident depuis longtemps. Au début, cela se passera notamment comme à l&amp;#039;époque de l&amp;#039;esclavage en Amérique, où les esclaves africains ont été amenés de force et assassinés à maintes reprises. Et cette fois-ci, ce sera par un dictateur américain qui sera élu président par ses vassaux soumis et dont les ancêtres ont immigré d&amp;#039;Allemagne en Amérique. Mais ses décisions, ses actions et ses actes criminels seront tolérés par tous ses vassaux, et des meurtres seront également commis sans que cet homme égoïste et arrogant ne soit tenu pour responsable.&lt;br /&gt;
| Durch die Unvernunft der Erdenmenschen wird es auch kommen, dass nicht nur Einwanderer und Flüchtlinge aus den armen Südländern die reichen Nordländer überschwemmen, sondern es wird auch werden, dass nahe und ferne Nachkommen von früheren Einwanderern und Flüchtlingen, die eigentlich die fremden Länder raubten, rassistisch gegen jene vorgehen und sie aus den Ländern ausweisen, vertreiben, verjagen oder töten und ermorden, die neuerlich in das Land flüchten oder einwandern oder schon seit langem darin ansässig sind. Besonders wird das anfänglich wie zur Sklavenzeit in Amerika geschehen, wo afrikanische Sklaven eingeschleppt und immer wieder einmal ermordet wurden. Und diesmal wird es sein durch einen Amerika-Diktator, der durch ihm hörige Vasallen als Präsident gewählt werden wird und dessen Vorfahren aus Deutschland nach Amerika eingewandert sind. Aber sein verbrecherisches Bestimmen, Handeln und Tun wird von all seinen Vasallen toleriert, und zudem wird auch gemordet werden, ohne dass der Selbstsüchtige und Selbstherrliche zur Rechenschaft gezogen werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;avenir, les dirigeants ne causeront que des dommages idiots à la nature, à sa faune et à sa flore, et ce, tant les femmes que les hommes qui arriveront à la tête du gouvernement, car ceux-ci n&amp;#039;auront à l&amp;#039;avenir aucune connaissance de ce qui sera nécessaire à la nature, à sa faune, à sa flore et aux autres êtres vivants des forêts et des champs, ainsi qu&amp;#039;à leur environnement très diversifié. Il en sera de même pour la faune aquatique, la faune aérienne, la faune forestière et la faune terrestre des plaines et des montagnes. Pour l&amp;#039;ensemble de la faune sauvage, toutes espèces confondues, il sera indispensable de réfléchir et d&amp;#039;agir de manière raisonnable, car l&amp;#039;avenir s&amp;#039;annonce très précaire et dangereux, en raison de la stupidité et de l&amp;#039;irresponsabilité d&amp;#039;une humanité en pleine expansion, dont le nombre dépasse les dix milliards d&amp;#039;individus. Ainsi, ce qui est nécessaire à la vie sauvage ne sera pas préservé, mais lui sera enlevé et détruit par des constructions et des aménagements, et les formes de vie sauvage seront gravement décimées, voire complètement exterminées. Et cela ne se produira pas seulement sur terre, dans les montagnes et dans toutes les forêts, mais aussi dans les eaux du pays, c&amp;#039;est-à-dire dans les rivières et surtout dans les mers, ce qui conduira les animaux, la faune et les habitants des mers à se défendre contre les humains. Ainsi, dans un avenir proche, les animaux terrestres, les insectes terrestres, les oiseaux et toutes sortes d&amp;#039;autres formes de vie terrestres et marines, telles que les requins, les baleines et autres créatures aquatiques, ainsi que les plantes, attaqueront et tueront les humains ou se retourneront contre eux d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre. Les humains terrestres ignorent complètement que beaucoup de ces êtres vivants sont beaucoup plus intelligents qu&amp;#039;on ne le pense, car eux aussi sont dotés d&amp;#039;une conscience et d&amp;#039;un inconscient adaptés à leur espèce et à leur nature, qui leur sont conférés par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et par l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. On peut citer par exemple la conscience instinctive, la conscience impulsive et la conscience sensorielle, mais aussi la conscience sensorielle issue d&amp;#039;une sorte de perception attentive aiguë. Il existe également des formes de vie dont la conscience oscille entre l&amp;#039;état d&amp;#039;éveil et l&amp;#039;état de sommeil, ainsi que des formes de vie qui présentent une conscience réactive, d&amp;#039;autres une conscience stimulante, d&amp;#039;autres encore une conscience réflexe ou une conscience olfactive, gustative ou simplement une conscience de présence, une conscience acoustique ou une autre forme de conscience. Cependant, chaque conscience de chaque forme de vie, quel que soit son genre et son espèce, est dotée des facteurs qui génèrent la peur, la douleur et la tristesse, même si cela n&amp;#039;est généralement pas perceptible pour les humains. De nombreux animaux sauvages vivant sur terre, dans les montagnes, dans les airs, dans les eaux et dans les mers sont capables, selon leur espèce ou leur type et leur forme de conscience naturelle, d&amp;#039;atteindre « l&amp;#039;illumination », l&amp;#039;acceptation, l&amp;#039;amour, la soumission, la colère, l&amp;#039;apathie, le courage, mais aussi la paix, la joie, la culpabilité, la honte et la fierté, ainsi que la docilité, la riposte, l&amp;#039;agressivité et la défense, etc., toutes ces valeurs s&amp;#039;exprimant en fonction de l&amp;#039;état actuel, prédominant et donc résultant.&lt;br /&gt;
| Der Natur und deren Fauna und Flora werden zukünftig die Regierenden nur idiotisch grossen Schaden bringen, und zwar sowohl die an das Regierungsruder gelangenden Frauen und Männer, denn diese werden zukünftig keinerlei Kenntnisse derbezüglich haben, wie, wo und was für die Natur, deren Tierwelt, Getierwelt und sonstige Lebewesenwelt in Wald und Flur, wie auch für deren sehr vielfältige Lebenswelt erforderlich sein wird. Dies wird ebenso sein bezüglich der Gewässerlebewesenwelt, der Lüftewelt, Waldwelt und Bodenlebewesenwelt des Flachlandes und der Gebirge. Für die gesamte Wildlebenswelt aller Gattungen und Arten wird alles vernünftige Denken sowie Handeln dafür sehr notwendig werden, denn alles wird zukünftig sehr prekär und gefährlich kommen, denn durch die Dummheit sowie Verantwortungslosigkeit der unkontrolliert ansteigenden Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenzahl überbordet alles. So bleibt das für das Wildtierleben Erforderliche nicht erhalten, sondern es wird diesem durch Überbauungen und Verbauungen weggenommen und zerstört und die Wildlebensformen arg dezimiert oder gar völlig ausgerottet. Und dies wird nicht nur auf dem Land und in den Bergen und in allen Wäldern geschehen, sondern auch in den Gewässern des Landes, so in den Flüssen und ganz besonders in den Meeren, was dazu führen wird, dass sich die Tiere, das Getier und die Bewohner der Meere gegen die Menschen zur Wehr setzen werden. So wird die Zeit bereits schon in naher Zukunft kommen, da sich Landtiere, Landgetier, Vögel und allerlei andere Lebensformen des Landes sowie des Meeres, wie z.B. Haifische, Walfische sowie andere Wasserlebewesen, auch Pflanzen, die Menschen angreifen und töten oder sonstwie sich gegen sie richten. Der Erdenmensch verkennt völlig, dass viele dieser Lebewesen sehr viel intelligenter sind, als sie erachtet werden, denn auch sie sind ausgestattet mit einem ihrer Gattung und Art angemessenen Bewusstsein und Unbewussten, was ihnen durch die belebende Schöpfungsenergie sowie mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie gegeben ist. So ist z.B. Das Instinktbewusstsein zu nennen, wie auch das Impulsbewusstein und das Fühlungsbewusstsein, wie jedoch auch das aus einer Art von scharfer Achtsamkeitswahrnemung hervorgehende Empfindungsbewusstsein. Es sind aber auch Lebensformen zu nennen, deren Bewusstsein zwischen Wachsein und Schlafzustand schwebend ist, wie weiter auch Lebensformen existieren, die ein Reaktionsbewusstsein aufweisen, oder anderweitige ein Reizbewusstsein, andere wiederum ein Reflexbewusstsein oder ein Geruchsbewusstsein, Geschmacksbewusstsein oder einfach ein Präsenzbewusstsein, Akustikbewusstsein oder eine andere Bewusstseinsform. Jedes Bewusstsein jeder Lebensform jedoch, und zwar egal welcher Gattung und Art, ist mit den Faktoren versehen, die Angst, Schmerz und Trauer erzeugen, auch wenn das allgemein für die Menschen nicht wahrnehmbar ist. Viele der Wildlebewesen des Landes, der Gebirge, Lüfte und der Gewässer und Meere sind je nach ihrer Gattung oder Art und deren ihnen naturmässig vorgegebenen Bewusstseinsform fähig für das Aufbringen von ‹Erleuchtung›, Akzeptanz, Liebe, Unterwürfigkeit, Wut, Apathie, Mut, wie aber auch Friedfertigkeit, Freude, Schuld, Scham und Stolz sowie Anschmiegsamkeit, Abwehr, Angriffigkeit und Verteidigung usw., wobei all diese Werte je gemäss dem gerade auftretenden und vorherrschenden und also sich ergebenden Zustand zur Geltung gebracht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc clairement comprendre que, dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie possèdent effectivement une forme de conscience énergétique créationnelle et également un inconscient, sachant que, selon le genre et l&amp;#039;espèce, les formes de vie supérieures possèdent une certaine forme de conscience, ce qui rend le facteur « je suis » vraiment pertinent et permet de classer cette forme de vie dans le domaine des êtres conscients d&amp;#039;eux-mêmes. Toutes les formes de vie sauvages, jusqu&amp;#039;aux plus basses et aux plus insignifiantes, sont dotées d&amp;#039;une conscience physique inconsciente et du subconscient correspondant à leur espèce et à leur type, leurs formes de conscience physique et de subconscient présentant différents états et types instinctifs ainsi que différents modes de vie. Les formes de vie perçoivent le monde en fonction de leur espèce et de leur type de telle manière qu&amp;#039;elles se perçoivent instinctivement et inconsciemment d&amp;#039;une manière qui va des états quotidiens tels que l&amp;#039;éveil, sommeil et le rêve, jusqu&amp;#039;à des formes extrêmes telles que le coma ou une sorte de transe, ainsi que des concepts de perception de sa propre présence, en fonction de leur espèce et de leur type. Dans l&amp;#039;ensemble, toutes les formes de vie comprennent à la fois des aspects quantitatifs, tels que le degré de présence de l&amp;#039;éveil, et des facteurs qualitatifs de l&amp;#039;expérience, l&amp;#039;accent étant mis sur la perception réflexive et intentionnelle qui résulte de l&amp;#039;expérience physique de la forme de vie.&lt;br /&gt;
| Also ist klar und deutlich zu verstehen, dass gesamtheitlich effectiv alle Lebensformen eine Form von schöpfungsenergetischem Bewusstsein und auch ein Unbewusstes aufweisen, wobei je nach Gattung und Art bei höheren Lebensformen eine gewisse Form von Bewusstheit gegeben ist, folglich also der Faktor ‹ich bin› wirklich relevant, und bezüglich der Lebensform in den Bereich der sich Selbstbewussten einzureihen ist. Alle Wildlebensformen bis hin zur niedrigsten und völlig unscheinbarsten, sind ausgerüstet mit einem unbewussten physischen Bewusstsein sowie dem dazugehörenden Unterbewusstsein gemäss ihrer Gattung und Art, wobei deren physische Bewusstseinsformen und Unterbewusstseinsformen unterschiedliche instinktive Zustände und Arten wie auch Lebensweisen aufweisen. Die Lebensformen nehmen bezüglich ihrer Gattung und Art die Welt derart wahr, dass sie sich instinktiv-unbewusst selbst in einer Weise wahrnehmen, die von den alltäglichen Zuständen wie Wachheit, Schlaf und Traum bis zu extremen Formen wie Koma oder einer Art Trance reicht, wie auch Konzepte der Eigenpräsenzwahrnehmung, und zwar je nach Gattung und Art. Gesamthaft alle Lebensformen umfassen sowohl quantitative Aspekte, wie Wachheitsgegenwartsgrad, wie aber auch qualitative Faktoren des Erlebens, wobei der Fokus die reflexive, intentionale Wahrnehmung ist, was aus dem physischen Erleben der Lebensform hervorgeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais revenons à l&amp;#039;être humain terrestre, car il reste à dire comment cela se passera à l&amp;#039;avenir, à savoir que des poisons très dangereux et nocifs pour les humains mettront de manière irresponsable leur santé en danger et provoqueront souvent chez eux une maladie tumorale qui, il y a environ 2500 ans, était déjà qualifiée de « bête » par Hippocrate en Grèce et qui, selon la terminologie actuelle, est appelée « cancer ». Une très grande partie du monde des insectes – dont se nourrissent les oiseaux, de nombreux autres insectes, animaux et créatures – sera pratiquement exterminée par ces poisons qui seront utilisés à l&amp;#039;avenir dans le monde entier. Et rien ne sera fait pour préserver l&amp;#039;habitat approprié de la faune sauvage, car au contraire, elle sera chassée ou exterminée. On ne se souciera pas de leur bien-être, pas plus que de celui de la planète, qui sera spoliée de ses multiples trésors sous forme de ressources, de minéraux, de métaux, de liquides, ainsi que de nombreuses sortes de terres, de gaz et de pétrole en quantités immenses, par des constructions et des pillages totalement irresponsables et insensés. Cela sera fait de manière totalement irresponsable, dans le seul but d&amp;#039;accumuler des richesses scandaleuses, en se montrant méchant et irrespectueux envers la survie de la planète et en dépassant les limites de toute responsabilité, de manière monstrueuse, extrême et inconcevable. Cela conduira, en seulement 100 ans, à une exploitation telle de toutes les ressources et à une telle ruine de la planète, ainsi qu&amp;#039;à une telle destruction et un tel endommagement de la planète, qu&amp;#039;il ne sera plus possible de la régénérer. Il ne suffisait apparemment pas que l&amp;#039;homme terrestre, depuis des siècles, voire des millénaires, et donc depuis très longtemps, ait déjà causé des dommages à l&amp;#039;atmosphère et donc au climat dans son ensemble par les guerres, la pollution atmosphérique due à la fumée de poudre, etc. ainsi que par la surexploitation, les brûlis et bien d&amp;#039;autres choses encore, l&amp;#039;atmosphère et donc le climat dans son ensemble ont subi des dommages qui vont encore s&amp;#039;aggraver considérablement, de sorte que dans quelques décennies seulement, un bouleversement climatique se produira et changera toute vie sur la planète. Mais selon mon professeur Sfath, le pire est déjà arrivé, à savoir que la planète Terre a perdu son équilibre et sa capacité d&amp;#039;autorégulation à cause de toutes les machinations folles, totalement irresponsables et primitives des humains terrestres, principalement dues au pillage des ressources de la planète. De plus, les champs magnétiques de la planète ont été contraints de sortir de leur forme d&amp;#039;influence naturelle et ont été endommagés, ce qui restera encore longtemps caché aux géophysiciens et géologues des sciences de la Terre, qui ne sont pas encore particulièrement expérimentés et ont peu de connaissances. Ils manquent encore de connaissances efficaces, tant en raison de l&amp;#039;extrême incomplétude et de la pauvreté des connaissances actuelles que du manque d&amp;#039;équipements techniques nécessaires à la recherche. Ceux-ci ne seront inventés et développés qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas encore en mesure de déterminer les liens très importants qui existent réellement entre les ressources terrestres, les champs magnétiques terrestres, l&amp;#039;atmosphère, la faune et la flore. La destruction totale, tant interne qu&amp;#039;externe, de la planète due à l&amp;#039;immense pillage des ressources terrestres à venir et à toutes les machinations irresponsables d&amp;#039;une population mondiale en forte augmentation, qui atteindra bientôt plusieurs milliards d&amp;#039;individus et sera qualifiée de surpopulation dans un avenir proche, transforment la surface de la Terre en un champ de ruines envahi par les constructions, tout comme de nombreuses actions sont menées dans le sous-sol pour endommager l&amp;#039;intérieur de la planète. Tout cela aura alors un effet très négatif, car l&amp;#039;intérieur de la Terre sera soumis à une agitation qui provoquera de plus en plus de tremblements de terre très violents et des changements climatiques, tout comme le volcanisme terrestre subira des modifications néfastes qui ne pourront être arrêtées.&lt;br /&gt;
| Doch zurück zum Erdenmenschen, denn dazu ist noch zu sagen, wie es zukünftig geschehen wird, dass nämlich im Besonderen für die Menschen sehr gefährliche und schädliche Gifte deren Gesundheit verantwortungslos gefährden werden und vielfach eine Geschwürkrankheit bei den Menschen auslösen, die schon vor rund 2500 Jahren in Griechenland von Hippokrates ‹Bestie› genannt wurde und nach heutigem Begriff die Bezeichnung ‹Krebs› hat. Sehr grosse Teile der Insektenwelt – von der sich Vögel, viele andere Insekten, Tiere und Getier ernähren – werden durch diese zukünftig in aller Welt in Gebrauch kommenden Gifte nahezu ausgerottet. Und es wird nichts dazu getan werden, dass dem Wildgetier sein angemessener Lebensraum erhalten bleibt, denn gegenteilig wird es vertrieben oder ausgerottet. Es wird nicht an deren Wohlergehen gedacht werden, wie auch nicht in Hinsicht des Planeten, der durch völlig verantwortungslose und sinnlose Verbauungen und Ausräuberungen seiner vielfältigen Schätze in Form von Ressourcen, Mineralien, Metallen, Flüssigkeiten, wie auch vieler Arten von Erden sowie Gas und Erdpetroleum in Unmassen beraubt werden wird. Dies wird um des unverschämten Reichtums willen völlig verantwortungslos getan werden, um sich gemein sowie respektlos gegenüber dem Weiterbestehen des Planeten und die Grenzen jeder Verantwortung überschreitend, ungeheuerlich, extrem und unfassbar zu bereichern. Dies wird dazu führen, dass in nur 100 Jahren alle Ressourcen derart ausgebeutet werden und der Planet ruiniert sowie alles Schädigen und Zerstören des Planeten derart weit getrieben werden wird, dass ein Regenerieren nicht mehr möglich sein wird. Es genügte offenbar bisher nicht, dass der Erdenmensch schon seit Jahrhunderten und gar Jahrtausenden und also schon seit sehr langer Zeit, durch Kriege und Atmosphäreverschmutzungen durch Pulverdampf usw. Sowie durch Raubbau und Wälderabbrennungen und vieles mehr die Atmosphäre und dadurch das Klima gesamthaft Schäden aufweisen, und sich diese noch sehr stark mehren werden, dass sich schon in kurzen Jahrzehnten ein Klimasturz ereignen und alles Leben auf dem Planeten verändern wird. Doch es hat sich – gemäss meinem Lehrer Sfath – bereits schon Schlimmes ereignet, nämlich, dass der Erdenplanet durch alle die irren, völlig verantwortungslosen und primitiven erdenmenschlichen Machenschaften – in hauptsächlicher Weise durch das Ressourcenausräubern bezüglich des Planeten – das Gleichgewicht der Erde ausser die Selbstregulation gefallen ist. Ausserdem sind die Magnetfelder des Planeten aus ihrer natürlichen Beeinflussungsform gezwungen und abbauend geschädigt worden, was aber den bisher nicht besonders versierten, wissensarmen Geophysikern und Geologen der Geowissenschaften noch lange verborgen bleibt. Es fehlt ihnen bisher ebenso an effectivem Wissen an bekannten äusserst unvollständigen sowie kargen Erkenntnissen, wie auch bezüglich der zur Erforschung erforderlichen technischen Apparaturen. Diese werden erst zukünftig erfunden und entwickelt, folglich sie noch nicht festzustellen vermögen, welche sehr wichtigen Zusammenhänge die Erdressourcen, die Erdmagnetfelder, die Atmosphäre sowie die Fauna und Flora wirklich haben. Das Ganze der inneren und auch äusseren Zerstörung des Planeten durch die kommende immense Ausräuberung der Erdressourcen und alle die verantwortungslosen Machenschaften der krass in viele Milliarden ansteigenden Masse der Erdbevölkerung, die schon in nahekommender Zukunft Überbevölkerung genannt werden wird, gestalten die Erdoberfläche zu einem verbauenden Trümmerfeld, wie dann auch im Untergrund sehr viel getan wird, um den Planeten im Innenbereich zu schädigen. Alles wirkt sich dann auf diesen sehr negativ aus, weil das Erdinnere einer Erregung anheimfällt, die vermehrt sehr schwere Erdbeben und Veränderungen des Klimas hervorruft, wie sich auch der Erdvulkanismus nachteilig verändert, was nicht aufgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cause de la faute des humains terrestres, comme il faut le répéter sans cesse, une grande partie des habitats de la faune et de la flore seront à l&amp;#039;avenir détruits, et par conséquent, celles-ci mourront, seront détruites et anéanties, ce qui entraînera à lui seul l&amp;#039;extinction de nombreuses espèces et variétés, sans compter que cela se poursuivra à l&amp;#039;avenir à cause des poisons et de toutes sortes d&amp;#039;autres facteurs, ainsi que par suite de la malveillance, de la soif de tuer, de la folie destructrice, de la rage destructrice, de la chasse, etc. Cela se produira inévitablement et de manière inexorable à l&amp;#039;avenir en raison de la surpopulation de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains sur Terre, alors que la planète Terre, en raison de sa taille et de ses richesses naturelles de toutes sortes, ne peut accueillir que 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, et non pas dix milliards, comme ce sera le cas d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire. Tous les maux à venir, toutes les destructions de la planète, de la nature, de sa faune et de sa flore, ainsi que de l&amp;#039;atmosphère et du climat, seront uniquement imputables à l&amp;#039;énorme masse de l&amp;#039;humanité terrestre, comme cela a toujours été le cas depuis la nuit des temps. En vérité, il en a toujours été ainsi, et ce depuis des dizaines de milliers d&amp;#039;années, lorsque les hommes se sont regroupés d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre dans les vastes étendues de ce monde, ce qui a donné lieu à des conflits et, très souvent, à des meurtres et à des massacres. Plus tard, comme cela s&amp;#039;est produit il y a plusieurs millénaires, il y a des milliers d&amp;#039;années et même il y a quelques siècles seulement, lorsque les hommes se sont installés dans des colonies, des villages et des villes, des organisations meurtrières ou militaires se sont formées, qui ont envahi d&amp;#039;autres colonies, villages et villes, pillant, massacrant et assassinant leurs habitants. Puis vinrent les conquêtes à grande échelle de terres, d&amp;#039;îles et de pays, ainsi que les hostilités envers d&amp;#039;autres groupes humains et pays, qui furent alors envahis, massacrés et détruits par la guerre. Et tout cela se produit encore aujourd&amp;#039;hui, demain et dans un avenir proche et lointain, et ce jusqu&amp;#039;au prochain millénaire, sous la forme de véritables flux de réfugiés provenant des pays pauvres du Sud vers les pays riches du Nord. Il en résultera que des milliers de personnes trouveront la mort, mais qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, de grandes masses d&amp;#039;êtres humains naîtront et que l&amp;#039;humanité terrestre, par sa masse même, atteindra plusieurs milliards, ce qui entraînera une augmentation des conflits, les querelles, la haine, l&amp;#039;hostilité, la violence et les guerres, la criminalité et les crimes, ainsi que les meurtres et les homicides augmenteront parmi les populations, et il n&amp;#039;y aura donc de plus en plus rapidement plus de solutions aux problèmes, et finalement tout débordera, et une intelligence artificielle émergente contribuera au reste. Les conflits entre les hommes, en particulier au sein des familles, deviendront monnaie courante, tout comme la violence domestique, les mariages de convenance pour des avantages financiers, souvent associés à des meurtres de toutes sortes, tout cela dans l&amp;#039;indifférence et l&amp;#039;irresponsabilité généralisées, y compris de la part de grandes masses d&amp;#039;hommes « hypocritement compatissants » qui participeront à des commémorations, etc. pour se faire remarquer. L&amp;#039;exploitation de toutes sortes de ressources terrestres, qui ne cessera de s&amp;#039;intensifier dans les temps à venir, continuera à endommager de manière irréversible les champs magnétiques de la planète Terre et à les affaiblir à tel point que ce processus transformera la Terre en une entité similaire à ce qu&amp;#039;est devenue la planète Mars à l&amp;#039;origine, également à cause de la destruction de ses champs magnétiques.&lt;br /&gt;
| Durch der Erdenmenschen Schuld, wie immer wieder zu sagen ist, werden zukünftig grossteils Lebensbereiche der Fauna und Flora verdrängt, folglich diese absterben, zerstört und vernichtet werden und eingehen, wodurch schon allein dadurch viele Gattungen und Arten ausgerottet werden, nebst dem, dass dies zukünftig weiter erfolgt durch Gifte und allerlei anderes, wie auch infolge Mutwilligkeit, Tötungslust, Zerstörungswahn, Vernichtungswut und Jagd usw. Dies erfolgt zukünftig unweigerlich unaufhaltsam durch die aufkommende viele Milliarden grosse Übermasse der Erdenmenschheit, die aber für den Planeten Erde ob seiner Grösse und seines natürlichen Reichtums aller Art auf nur 500 bis 530 Millionen berechnet werden darf, nicht jedoch für zehn Milliarden Menschen, wie es bis zum dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends kommen wird. Alle kommenden Übel aller Zerstörungen am Planeten, an der Natur, an deren Fauna und Flora sowie bezüglich der Atmosphäre und des Klimas werden allein die Schuld der ungeheuren Masse Erdenmenschheit sein, wie das schon seit alters her war. Wahrheitlich war es schon immer so, und zwar schon vor Jahrzigtausenden, als Menschen sich in den Weiten dieser Welt irgendwie als Gruppen zusammenfanden, woraus Streitigkeiten und daraus sehr oft Mordereien und Massaker hervorgingen. Zu späteren Zeiten dann, wie dies schon vor vielen Jahrtausenden geschah und vor Jahrtausenden und auch noch nur Jahrhunderte zurückliegen, als sich Menschen in Siedlungen, Dörfern sowie in Städten ansiedelten, wurden Mörderorganisationen resp. Militärs gebildet, die erobernd andere Ansiedlungen, Dörfer und Städte überfielen, die Bewohner ausraubten, massakrierten und ermordeten. Dann kam es, dass weitreichende Eroberungen von Ländereien, Inseln und Ländern erfolgten sowie Feindschaften wider andere Menschengruppierungen und Länder entstanden, die dann mordend und zerstörend mit Krieg überfallen wurden. Und all dies geschieht auch heute, morgen und in naher und ferner Zukunft, und zwar auch weit ins nächste Jahrtausend hinein, kommend durch wahre Fluchtströme aus armen Südländern nach den und in die reichen Nordländer. Dabei wird es derart sein, dass viele Tausende dabei den Tod finden werden, dass aber zukünftig grosse Massen Menschen geboren werden und dadurch die Erdenmenschheit in ihrer schieren Masse in viele Milliardenhöhe wächst, wodurch desto mehr Streit, Hader, Hass, Feindschaft, Gewalt und Kriege, Kriminalität und Verbrechen sowie Mord und Totschlag in den Bevölkerungen ansteigen und es dadurch auch immer schneller keine Lösungen der Probleme mehr geben und letztendlich alles überborden und dazu noch eine aufkommende Kunstintelligenz den Rest dazu beitragen wird. Unfrieden unter den Menschen, wie besonders in den Familien, wird derart zur Tagesordnung werden, wie häusliche Gewalt, Zweckheirat zu finanziellen Vorteilen und oft verbunden mit Mord vieler Art, wobei dann durchwegs alles in Gleichgültigkeit sowie Verantwortungslosigkeit geschieht, und zwar auch von grossen Massen ‹heuchlerisch mitfühlenden› Menschen, die um des Gesehenwerdens willen an Gedenkveranstaltungen usw. Mitmachen werden. Das in kommender Zeit unaufhaltsam immer intensiver werdende Ausbeuten der Erdressourcen aller Art wird weiterhin und unumkehrbar den Planeten Erde an seinen Magnetfeldern derart schädigen und diese derart vermindern, dass dieser Prozess die Erde gleichermassen zu einem Gebilde werden lassen wird, wie sich das zu Urzeiten mit dem Planeten Mars gleichfalls durch ein Wirken der Zerstörung der Magnetfelder ergeben hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison de leur ignorance et de leur manque de connaissances, les humains terrestres contribueront très rapidement à la destruction de la planète et de la nature. Ils ordonneront l&amp;#039;abattage des animaux sauvages et de la faune, autoriseront l&amp;#039;utilisation de pesticides et de poisons dangereux, nocifs pour la santé et mortels de toutes sortes, mettant ainsi en danger la santé des humains, ce qui entraînera de nombreuses épidémies et décès. De nombreuses guerres et guerres civiles ainsi que des soulèvements populaires auront également lieu au cours des cinq prochaines décennies et jusqu&amp;#039;au troisième millénaire. Par la faute de dirigeants avides de pouvoir, égoïstes, peu intelligents et totalement incapables de penser, de décider et d&amp;#039;agir de manière claire, rationnelle et raisonnable, ces guerres déclencheront des exigences totalement irréalisables envers d&amp;#039;autres États, ainsi que des attaques contre d&amp;#039;autres États par le biais de menaces et d&amp;#039;organisations meurtrières. Des dirigeants d&amp;#039;État complètement fous se déchaîneront et exerceront un pouvoir maléfique et des guerres sur d&amp;#039;autres États, et cela se poursuivra non seulement au cours des prochaines décennies, mais aussi au cours du troisième millénaire à venir, faisant des millions de morts, provoquant des destructions, des souffrances, du chagrin et de la misère. Et cela continuera encore longtemps, et rien ne sera jamais fait pour y remédier sans violence, l&amp;#039;Amérique en particulier rendant tout encore plus flagrant que ce qui s&amp;#039;est passé au cours des 175 dernières années depuis sa fondation et qui a été accepté sans contradiction, par peur et par lâcheté, par tous les États du monde, les dirigeants et les peuples, ce qui se vengera à l&amp;#039;avenir, lorsque l&amp;#039;Amérique imposera ouvertement sa dictature au monde entier.&lt;br /&gt;
| Durch die Unkenntnis der Erdenmenschen und durch ihr Unwissen werden sie die Zerstörung des Planeten und der Natur sehr schnell fördern, und sie werden das Abknallen der Wildtiere und des Getiers anordnen, wie die Erlaubnis für die Verwendung von gefährlichen gesundheitsschädlichen und tödlichen Pestiziden und Giften aller Art erteilen und dadurch die Gesundheit der Menschen gefährden, wodurch viele Seuchen und Tode entstehen werden. Auch viele Kriege und Bürgerkriege sowie Volksaufstände werden zukünftig in den nächsten fünf Jahrzehnten bis weit ins kommende neue dritte Jahrtausend hinein stattfinden. Durch die Schuld machtgieriger, selbstsüchtiger, intelligenzschwacher und des klaren verstandesmässigen und vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns völlig unfähiger Staatsführender werden diese Kriege auslösen, völlig unerfüllbare Forderungen an andere Staaten stellen, wie auch durch Drohungen und Mordorganisationen Überfälle auf andere Staaten ausüben. Völlig irre Staatsführende werden toben und böse Macht und Kriege auf andere Staaten ausüben, und dies wird nicht nur in den nächsten Jahrzehnten, sondern auch im kommenden dritten Jahrtausend weitergehen und Millionen von Toten fordern, wie alles auch Zerstörungen, Not, Trauer und Elend hervorrufen wird. Und noch lange wird es so sein und niemals wird etwas gewaltlos dagegen getan werden, wobei besonders von Amerika alles noch krasser werden wird, als es die letzten 175 Jahre seit dessen Gründung geschehen und von allen Staaten der Welt und den Staatsführenden und Völkern widerspruchslos voller Angst und Feigheit akzeptiert wurde, was sich zukünftig rächen wird, wenn von Amerika offene Diktatur über die Welt herkommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certaines choses sont littéralement reprises de ce que j&amp;#039;ai déjà dit auparavant, en 1949, dans un article traduit en anglais par le pasteur Zimmermann et envoyé dans le monde entier à diverses rédactions de journaux, par l&amp;#039;intermédiaire du pasteur Zimmermann qui l&amp;#039;a fait pour moi, mais qui n&amp;#039;a reçu aucune réaction. Et tout ce que je dis va inévitablement se produire, et ce, principalement sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;armée avide de domination mondiale de l&amp;#039;Occident lointain, à savoir l&amp;#039;Amérique, cet État qui, au cours des quelque 175 années qui ont suivi sa création, a provoqué la Première Guerre mondiale, qui n&amp;#039;est malheureusement considérée dans l&amp;#039;histoire mondiale que comme une « guerre de sept ans », alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait en réalité d&amp;#039;une véritable guerre mondiale. Et les dirigeants responsables et leurs vassaux de cet État, dont les ancêtres étaient des réfugiés religieux, des réfugiés ruraux ou des émigrants, mais aussi des criminels et des délinquants venus principalement d&amp;#039;Europe, continueront à causer des malheurs supplémentaires et très diversifiés au cours des cinq prochaines décennies de ce millénaire à travers diverses guerres dans le monde entier et à répandre une ruine très malveillante, l&amp;#039;Amérique étant particulièrement en première ligne à cet égard. Dans quatre décennies à compter d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, des ravages guerriers seront causés dans l&amp;#039;est de l&amp;#039;Arabie et avant le début du troisième millénaire par les justifications mensongères et trompeuses du président américain de l&amp;#039;époque. Cela, comme environ douze ans plus tard, avec des mensonges similaires du fils de l&amp;#039;Amérique, le même pays envahira par la guerre la lointaine Arabie et la plongera dans le chaos pendant de nombreuses décennies, comme je l&amp;#039;ai vu avec Sfath dans l&amp;#039;avenir. Et cela se poursuivra dans les décennies à venir et au cours du troisième millénaire, sans qu&amp;#039;aucun responsable politique, aucun dirigeant d&amp;#039;État européen ou mondial, mais aussi aucune partie de la population mondiale ni aucune organisation influente ne fasse quoi que ce soit de manière pacifique pour y remédier et mettre fin aux actions guerrières avides, meurtrières et destructrices de l&amp;#039;État américain. Et ce, bien qu&amp;#039;il soit possible d&amp;#039;agir, par exemple en paralysant et en mettant hors d&amp;#039;état de nuire les États-Unis par un blocus économique efficace, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;industrie de l&amp;#039;armement, en empêchant tout approvisionnement par des pays étrangers. Il faudrait également interdire toutes les marchandises, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de denrées alimentaires ou autres, y compris les produits de luxe inutiles, etc. Cependant, tous les responsables des États, des entreprises et des groupes étrangers sont soit tellement avides d&amp;#039;argent qu&amp;#039;ils ne peuvent se résoudre à renoncer à leur folie des richesses, soit tellement stupides qu&amp;#039;ils n&amp;#039;ont pas l&amp;#039;idée d&amp;#039;interdire strictement et de cesser toute exportation vers l&amp;#039;Amérique. Mais il est également possible qu&amp;#039;ils soient simplement remplis de peur et de lâcheté face aux réactions américaines, ce qui est une hypothèse très plausible. Il peut également s&amp;#039;agir d&amp;#039;une fausse « amitié » pour des raisons fallacieuses, ce qui s&amp;#039;avère être le cas, en particulier dans la troisième décennie du troisième millénaire, lorsqu&amp;#039;un comportement dictatorial américain apparaît, qui affectera le monde entier. Mais les guerres avides menées dans la folie de la domination mondiale et les actions de police mondiale, telles que les intrigues et les déclenchements perfides de guerres par les États occidentaux, se poursuivront sans entrave à l&amp;#039;avenir, car il semble que tous les dirigeants populaires à la grande gueule de la planète, en Europe notamment, craignent cet État américain avide de domination mondiale et en particulier ses machinations meurtrières et ses services secrets. Par conséquent, par peur et par lâcheté, ils n&amp;#039;oseront pas, comme depuis toujours, prendre des mesures économiques ou autres, pacifiques et non violentes, contre l&amp;#039;Amérique malveillante, agressive et belliqueuse et contre sa folie de domination mondiale, afin de remettre à leur place les dirigeants américains mégalomanes. Le peuple américain ne fait pas non plus le nécessaire, par conséquent, à l&amp;#039;avenir, les classes supérieures et les classes les plus élevées se dégraderont moralement sans contrôle, car les dirigeants et autres riches ou personnalités de la société américaine, en accord avec de nombreux sympathisants de divers autres États du monde entier, se livreront de plus en plus à une vie secrète de débauche, scandaleuse, douteuse et sans scrupules. Cela concernera même la couronne britannique, ainsi que de nombreuses personnalités de la politique, de l&amp;#039;industrie du spectacle en pleine expansion, du secteur du divertissement musical, de l&amp;#039;économie, etc. En outre, les dirigeants américains deviendront à l&amp;#039;avenir – sans opposition de la part du peuple – de plus en plus dictatoriaux et autoritaires, recourant au mensonge et à la tromperie, ce qui aura également pour conséquence que, du fait de cette nature dictatoriale secrète, certaines parties de la future direction américaine se formeront de telle manière que personne n&amp;#039;osera plus s&amp;#039;y opposer. Mais cela se produira également dans de nombreux pays du monde, en particulier en Europe, ainsi que dans l&amp;#039;économie mondiale, alors que les prochaines décennies apporteront au monde un calme apparent durable. Et le monde et ses peuples seront tellement touchés à l&amp;#039;avenir que de nombreux responsables des États, ou plutôt de nombreux dirigeants, utiliseront leur pouvoir à des fins de corruption pour servir leurs propres intérêts et s&amp;#039;enrichir. Ils ne seront pas bons et honnêtes et ne veilleront pas au bien-être réel et juste de la population, mais, dans leur jeu pervers de soif de pouvoir, ils harceleront les peuples avec de nombreuses nouvelles lois, règles, prescriptions et ordonnances, etc. et les priveront de leur liberté, notamment en prenant des décisions et en donnant des ordres complètement erronés, par prétention, par ignorance des lois et du comportement de la nature et de sa faune et flore, ce qui causera toujours plus de dommages au lieu d&amp;#039;apporter des avantages.&lt;br /&gt;
| Einiges ist wörtlich von dem zu wiederholen, was ich schon früher – im Jahr 1949 – in einem Artikel gesagt habe, der von Pfarrer Zimmermann ins Englische übersetzt wurde und der in alle Welt an diverse Zeitungsredaktionen gesandt wurde, so durch Pfarrer Zimmermann, der es für mich getan hat, wobei gesamthaft aber nicht eine einzige Reaktion darauf kam. Und all das, was ich sage, wird alles unabwendbar geschehen, und zwar meistens angetörnt durch die Weltbeherrschungsgierarmee des fernen Westens, nämlich Amerika, wobei dieser Staat nicht nur in den letzten rund 175 Jahren seit dessen Bestehen den ersten Weltkrieg über die Erde brachte, der jedoch leider in der Weltgeschichte beschwichtigend nur als ‹Siebenjähriger Krieg› gehandelt wird, der jedoch wahrheitlich wirklich ein Weltkrieg war. Und die verantwortlichen Staatsführer und deren Vasallen dieses Staates, deren Vorfahren als Religionsflüchtige sowie Landflüchtige oder Auswanderer, wie aber auch als Kriminelle und Verbrecher hauptsächlich aus Europa kamen, werden weiterhin in den nächsten fünf Jahrzehnten dieses Jahrtausends durch diverse Kriege in aller Welt weiteres und sehr vielfältiges Unheil anrichten und sehr bösartiges Verderben verbreiten, wobei insbesondere Amerika diesbezüglich an erster Stelle agieren wird. Ab heute in vier Jahrzehnten wird im Osten Arabiens und vor dem Beginn des dritten Jahrtausends durch amerikanische verlogene und betrügerische Begründungen des Amerika-Präsidenten zu jener Zeit kriegerisches Unheil angerichtet werden. Dies, wie rund zwölf Jahre später mit ähnlicher Lügerei des Sohnes Amerika das gleiche Land im fernen Arabien mit Krieg überfallen und für viele Jahrzehnte in Unordnung stürzen wird, wie ich mit Sfath zusammen zukünftig gesehen habe. Und dies wird in den kommenden Jahrzehnten und im dritten Jahrtausend so weitergehen, und zwar ohne dass irgendwelche Staatsverantwortliche, Führer von Staaten Europas und der Erde überhaupt, wie aber auch nicht nur irgendwelche Teile von der Weltbevölkerung oder auch massgebende Organisationen etwas in friedlicher Weise dagegen unternehmen und das gierige, mörderische sowie zerstörende Kriegstun des Staates Amerika stoppen würden. Dies obwohl die Möglichkeit gegeben wäre, etwas zu tun, nämlich, dass z.B. Absolut möglich sein würde, Amerika durch eine effectiv griffige wirtschaftliche Blockierung lahmzulegen und ausser Gefecht zu setzen, und zwar insbesondere bezüglich der Waffenindustrie, derbezüglich alles unterbunden würde, was dafür von fremden Staaten geliefert wird. Zu unterbinden wären auch alle Güter überhaupt von Nahrungsmitteln und sonstigem usw., also auch von unnötigen Luxusgütern usw. Jedoch alle die Verantwortlichen der Staaten, Firmen und Konzerne fremder Staaten sind entweder so geldgierig, dass sie sich in ihrem Reichtumswahn nicht damit anfreunden können, oder sie sind derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht auf diese Idee kommen, jeglichen Export nach Amerika strikte zu verbieten und zu unterlassen. Es ist aber auch möglich, dass sie einfach voller Angst und Feigheit vor den amerikanischen Reaktionen sind, was als Annahme sehr nahe liegt. Es mag aber auch falsche ‹Freundschaft› aus irgendwelchen fadenscheinigen Gründen sein, wobei es sich je nach Fall erweist, diesbezüglich besonders im dritten Jahrzehnt des dritten Jahrtausends, wenn ein amerikanisches diktatorisches Machtgebaren aufkommt, das die ganze Welt betreffen wird. Doch das gierige Kriegstun im Wahn nach der Weltherrschaft und das Weltpolizeihandeln, wie das Intrigenhandeln sowie das heimtückische Kriegsanzetteln durch den Weststaat wird zukünftig ungehindert weitergehen, weil sich offenbar alle der grossmäuligen Volksführer der Erde, allen voran Europa, vor diesem weltherrschaftssüchtigen Staat Amerika und besonders vor dessen geheimdienstlichen und mörderischen Machenschaften fürchten. Folglich getrauen sie sich aus Angst und Feigheit, wie seit alters her auch in Zukunft nicht, durch wirtschaftliche wie anderweitige friedliche und gewaltlose Massnahmen gegen das bösartige, angriffige sowie auch kriegssüchtige Amerika und gegen dessen Wahn der Weltherrschaftssüchtigkeit vorzugehen, um die amerikanischen grössenwahnsinnigen Staatsführenden in die Schranken zu weisen. Das Notwendige wird auch durch das Amerikavolk nicht getan, folglich in Zukunft die oberen und obersten Klassen moralisch unkontrolliert verkommen werden, weil sich die Staatsführenden und sonstigen Reichen resp. Gesellschaftsgrössen Amerikas im Einklang mit vielen Gleichgesinnten verschiedener anderer Staaten weltweiter Herkunft zukünftig stetig mehr in einem heimlichen Lotterleben anstössig und anrüchig sowie schamlos unseriös verlustieren werden. Dies wird sogar die englische Krone betreffen, wie aber auch viele Namhafte der Politik, der sehr gross werdenden Schauspielindustrie, der musikalischen Unterhaltungsbranche und der Wirtschaft usw. Ausserdem werden sich zukünftig Amerikas Staatsführende – ohne Gegenwehr des Volkes – stetig immer mehr diktatorisch und selbstherrlich sowie mit Lug und Trug entwickeln, was auch zur Folge haben wird, dass sich fortan durch das heimlich geführte diktatorische Wesen gewisse Teile der zukünftigen amerikanischen Staatsführung derart formen, dass niemand mehr es wagen wird, sich diesen entgegenzusetzen. Doch dies wird sich auch so ergeben in vielen Staaten der Welt, insbesondere in denen Europas, wie dies jedoch auch in der Weltwirtschaft so kommen wird, wie überhaupt die jetzt kommenden und wenigen Jahrzehnte der Welt eine anhaltende Scheinruhe bringen wird. Und die Welt und deren Völker werden zukünftig derart getroffen werden, dass viele Verantwortliche der Staaten resp. Viele deren Führungsverantwortlichen ihr Machtgebaren durch Korruption für ihre eigenen Interessen und ihre Bereicherung nutzen werden. Sie werden nicht gut und ehrlich und für das eigentliche und rechtschaffene Wohl der Bevölkerung sein, sondern im bösen Spiel ihrer Machtsucht die Völker mit vielen neuen Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Verordnungen usw. Drangsalieren und ihrer Freiheit berauben, auch dadurch, dass sie besserwisserisch sowie falsch und in Unkenntnis der Gesetze und des Verhaltens der Natur und deren Fauna und Flora völlig falsch entscheiden und anordnen, was zu immer mehr Schaden führen statt Nutzen bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les populations ne pourront pas intervenir contre cela, car le pouvoir démesuré des dirigeants et de leurs vassaux ainsi que des riches, tout comme leur égoïsme et leur mégalomanie, leur arrogance et leur cupidité, feront d&amp;#039;eux à l&amp;#039;avenir des monstres avides de richesse qui ne se contenteront plus de millions, mais seulement de milliards, voire de billions. Il en sera ainsi et cela conduira les peuples à être privés de toute leur liberté sans s&amp;#039;en rendre compte, dans leur indifférence et leur irresponsabilité croissantes, qui résulteront de leur fausse croyance que le progrès technique et une nouvelle intelligence technique émergente leur faciliteraient la vie. Mais cela ne sera pas le cas, car la nouvelle technologie émergente, qui commencera à prendre effet dès le prochain millénaire, c&amp;#039;est-à-dire dans quelques décennies seulement, marquera le début d&amp;#039;une perte de liberté sans précédent pour les êtres humains. En effet, tout sera tellement technicisé qu&amp;#039;il en résultera un contrôle total des autorités sur l&amp;#039;ensemble des citoyens, qui accepteront et subiront tout avec indifférence et sans y prêter attention, dans la croyance erronée que cela leur facilitera la vie. Dans un premier temps, ils seront contrôlés par l&amp;#039;argent, grâce à l&amp;#039;apparition d&amp;#039;un système de cartes qui sera présenté comme un moyen de paiement simplifié, etc. Cependant, les gens ne se rendront pas compte qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;une des premières étapes vers le contrôle total des autorités et des banques et de leur première manœuvre effective vers l&amp;#039;asservissement absolu des peuples. Mais tout cela continuera, avec la mise en circulation régulière de nouveaux billets de banque, afin de « faire passer à la caisse » les citoyens et citoyennes qui « sentent le roussi » et qui doivent payer des impôts excessifs à l&amp;#039;État, et qui thésaurisent leur argent à titre privé pour le protéger des services fiscaux. Et comme depuis toujours, les dirigeants, lâches par crainte d&amp;#039;une guerre ou par fanatisme militaire personnel ou par soif de guerre, exigeront pour leurs armées meurtrières des sommes colossales, se chiffrant en milliards, pour des armes toujours plus modernes et l&amp;#039;achat de matériel de guerre. À cause de toutes les machinations des dirigeants de tous les États, les peuples seront ainsi progressivement privés de leur liberté personnelle, et l&amp;#039;argent liquide de l&amp;#039;ensemble des citoyens sera exproprié, et de la même manière, par les institutions financières participantes et toutes les autorités qui exerceront un contrôle total, les gens seront ainsi vraiment privés de toute leur liberté, sans qu&amp;#039;ils puissent voir et reconnaître, dans leur indifférence déjà avancée, les raisons qui motivent l&amp;#039;introduction de cette entreprise méchante et sournoise. Et ce ne sera que le début de ce qui va arriver, car l&amp;#039;intelligence artificielle, qui va bientôt faire son apparition, sera non seulement utilisée consciemment par les différentes autorités pour contrôler de manière absolue et totale l&amp;#039;ensemble de leurs citoyens et des institutions financières, mais aussi par toutes les organisations meurtrières que sont l&amp;#039;armée, ainsi que par toutes les autres organisations imaginables, par toutes les entreprises et tous les employeurs, et de manière générale par tout le monde. Mais le pire sera que l&amp;#039;intelligence artificielle deviendra autonome dans sa pensée et dans ses actions et prendra le pouvoir sur l&amp;#039;humanité, ce qui commencera dès l&amp;#039;arrivée du nouveau millénaire. Par conséquent, l&amp;#039;être humain sera contrôlé de toutes parts et deviendra tellement privé de liberté qu&amp;#039;il ne pourra même plus, pour ainsi dire, faire ses besoins sans être surveillé par une surveillance devenue toute-puissante. Et il en sera ainsi que l&amp;#039;homme sera contraint, contre sa propre volonté, de reconnaître et de faire tout ce que lui ordonnent les autorités, les gouvernements, les administrations et toutes les organisations, etc. qui régissent tout. Grâce à de nouvelles lois, règles, ordonnances et prescriptions confuses et absurdes de toutes sortes, cela concernera non seulement l&amp;#039;ensemble des systèmes administratifs de toutes les branches des autorités, des institutions financières, des entreprises de transport et des organisations de distribution au cours du prochain millénaire, mais aussi l&amp;#039;ensemble du système de santé et ses médecins, ainsi que les agences de voyage, l&amp;#039;ensemble du secteur aérien, la poste et l&amp;#039;ensemble du monde du travail, etc. Et cela s&amp;#039;étendra à tout ce qui, à tous égards, ne sera plus géré et maîtrisé que par l&amp;#039;intelligence artificielle (note Florena, 2026 : intelligence artificielle = IA). Tout cela conduira toutes les autorités, les gouvernements, les administrations, les entreprises, les groupes et organisations, ainsi que toutes sortes d&amp;#039;autres entreprises, etc. réduire massivement leurs effectifs, ce qui entraînera le chômage d&amp;#039;un grand nombre de personnes. Cela entraînera une augmentation sans précédent de la pauvreté, de la détresse et de la misère, ainsi que de la criminalité et des délits, notamment en raison du rapport avec la masse des personnes criminelles et irresponsables à l&amp;#039;avenir. Cela se produira contre toute raison, contre toute existence et contre toute vie sur la planète Terre, et ce de manière si irresponsable et incontrôlée que, d&amp;#039;ici la troisième décennie du prochain millénaire, l&amp;#039;humanité aura atteint un nombre de dix milliards d&amp;#039;individus et, par toutes ses machinations totalement criminelles contre la planète, la nature, la faune et la flore, elle les détruira, les exterminera et les anéantira dans une très large mesure. Et il sera même interdit par les autorités ou puni si des mesures privées et appropriées sont prises, si des mesures utiles sont prises pour l&amp;#039;existence et la vie de la nature ainsi que pour sa faune et sa flore, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté dans le futur. Dans un avenir proche, il y aura peu d&amp;#039;humains et d&amp;#039;organisations sur Terre qui posséderont les connaissances nécessaires à la préservation de la nature, de sa biodiversité, de sa faune et de sa flore. Les dirigeants et les membres des autorités de toutes sortes, en particulier, ne disposeront pas des connaissances importantes nécessaires pour préserver la planète et la nature de toute destruction, pour protéger l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore et pour garantir leur survie. La stupidité flagrante de ces personnes incapables de comprendre la nature, qui occupent des postes de direction dans les gouvernements et les autorités, conduira à la destruction de la biodiversité de la nature, celle-ci ainsi que sa faune et sa flore seront harcelées, endommagées, détruites, exterminées et anéanties de manière précaire, qu&amp;#039;elles se retrouveront dans une grande détresse et une grande misère et qu&amp;#039;un bouleversement climatique causé par l&amp;#039;homme se produira inévitablement.&lt;br /&gt;
| Dagegen werden die Bevölkerungen nicht intervenieren können, denn die übergrosse Macht der Staatsführenden und ihrer Vasallen sowie der Reichen, wie gesamthaft ihre Selbstsucht und ihr Grössenwahn, ihre Selbstherrlichkeit und Habsucht werden sie künftighin zu Reichtumsmonstern machen, die sich nicht mehr mit Millionen von Geldern, sondern nur noch mit Milliarden und gar mit dem Horten von Billionen zufriedengeben werden. Dieses wird derart werden und dazu führen, dass die Völker ihrer ganzen Freiheit beraubt werden und sie das nicht bemerken in ihrer immer umfangreicher werdenden Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, die aus ihrem falschen Glauben entstehen wird, dass der technische Fortschritt und eine aufkommende neue technische Intelligenz ihnen ihr Leben erleichtern würde. Dies aber wird nicht der Fall sein, denn die neu aufkommende Technik, die schon im nächsten Jahrtausend und also in nur wenigen Jahrzehnten zu greifen beginnt, wird der Anfang der weitestgehenden Unfreiheit der Menschen sein. Alles und jedes wird nämlich derart technisiert werden, dass eine totale Kontrolle von seiten der Obrigkeiten gegenüber den gesamten Bürgerschaften entsteht, die gleichgültig sowie auch völlig unaufmerksam alles hinnehmen und über sich ergehen lassen werden, und zwar im irren Glauben, dass ihnen das Leben erleichtert werde. Erst beginnend werden sie über das Geld unter Kontrolle gestellt, indem ein Kartenwesen aufkommen und als eine erleichternde Zahlweise und dergleichen deklariert werden wird, wobei die Menschen jedoch nicht bemerken werden, dass dies einer der ersten Schritte der totalen Kontrolle der Obrigkeiten und Banken und deren effectiv erste Machenschaft zur absoluten Unfreiheit der Völker sein wird. Doch das Ganze wird weiterführen, indem immer wieder einmal neue Banknoten in Verkehr gesetzt werden, um jene der Bürger und Bürgerinnen an die ‹Kasse zu bekommen› und übermässig Steuern an den Staat zahlen müssen, die ‹den Braten riechen› und privaterweise ihr Geld horten und vor den Steuerämtern schützen. Und es wird sein, wie seit alters her, dass die Staatsführenden feige vor Angst vor einem Krieg oder infolge von persönlichem Militärfanatismus oder aus Kriegsgeilheit für ihre Mörderarmeen sehr grosse und milliardenschwere Geldbeträge für immer modernere Waffen und für die Besorgung von Kriegsmaterialien fordern werden. Durch all die Machenschaften der Oberen aller Staatsführungen werden die Völker derart nach und nach auch ihrer persönlichen Freiheit beraubt werden, und es wird das Bargeld der gesamten Bürgerschaft enteignet und ebenso durch die mitmachenden Geldinstitute und alle Obrigkeiten, die eine gesamte Kontrolle ausüben werden, so die Menschen selbst wirklich aller ihrer Freiheit beraubt werden, dies, ohne dass sie in ihrer bereits fortgeschrittenen Gleichgültigkeit sehen und erkennen werden, welche Gründe das Ganze der Einführung dieses fiesen und hinterhältigen Unterfangens bezwecken. Und das wird nur der Anfang des bösartig Kommenden sein, denn die schon sehr bald aufkommende Kunstintelligenz wird nicht nur bewusst von den verschiedenen Obrigkeiten zur absoluten und vollkommenen Kontrolle all ihrer Bürgerschaften sowie von den Geldinstituten benutzt werden, sondern auch von allen den Mörderorganisationen Militär, wie auch von allen auch sonst nur erdenklichen Organisationen, von allen Konzernen und Arbeitgebern und allgemein überhaupt. Das Schlimmste aber wird sein, dass die Kunstintelligenz selbstdenkend sowie gar selbsthandelnd werden und alle Macht über die Menschheit übernehmen wird, was bereits dann damit beginnt, wenn das neue Jahrtausend kommt. Folglich wird der Mensch der Erde rundum kontrolliert und derart absolut unfrei werden, dass er letztendlich von der allmächtig werdenden Überwachung sozusagen nicht einmal mehr unkontrolliert seine Notdurft verrichten kann. Und es wird derart kommend sein, dass der Mensch wider seinen eigenen Willen allgemein gezwungen werden wird, alles gemäss dem anzuerkennen und zu tun und sich danach auszurichten, was die Obrigkeiten, die Staatsführungen und Behörden und alle jene Organisationen usw. Befehlen, durch die alles zu richten ist. Durch neue wirre und irrwitzige Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften aller Art wird dies kommend im nächsten Jahrtausend nicht nur gesamthaft alle Verwaltungssysteme aller Zweige der Obrigkeiten, Finanzinstitute sowie Transportunternehmen und Verteilungsorganisationen betreffen, sondern auch das gesamte Gesundheitswesen sowie deren Ärzteschaften, wie auch die Reiseunternehmen, das gesamte Flugwesen, die Post und das gesamte Arbeitswesen usw. Und dies wird übergreifen auf alles und jedes, dass in jeder Beziehung nur noch gemäss der Kunstintelligenz gehandhabt und gekonnt werden wird (Anm. Florena, 2026: Kunstintelligenz = Künstliche Intelligenz = KI). Das alles wird dazu führen, dass alle Obrigkeiten, Staatsführungen, Behörden, Firmen, Konzerne und Organisationen sowie sonstige Unternehmen aller Art usw. Ihre grossen Belegschaften massenweise reduzieren und dadurch grosse Massen Menschen arbeitslos werden lassen. Dadurch werden die Armut, die Not und das Elend sowie die Kriminalität und das Verbrechen wie nie zuvor ansteigen, wobei dies insbesondere infolge der Relation zur Masse der zukünftig verbrecherischen und verantwortungslosen Masse Menschen geschehen wird. Dies wird so kommen wider alle Vernunft und wider alle Existenz und alles Leben auf dem Planeten Erde, und zwar derart verantwortungslos unkontrolliert, weil bis ins dritte Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends die Menschheit auf zehnfache Milliardenhöhe anwachsen und durch alle deren völlig verbrecherischen Machenschaften wider den Planeten, die Natur und Fauna und Flora, diese sehr weitgehend vernichten, ausrotten und zerstören wird. Und es wird gar obrigkeitsmässig verhindert oder unter Strafe gestellt werden, wenn privaterweise und richtigerweise etwas getan werden wird, wenn für die Existenz und das Leben der Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Nutzvolles getan wird, wie Sfath und ich in der Zukunft festgestellt haben. Es wird schon ab nächster Zukunft wenige Erdenmenschen und Organisationen geben, die das erforderliche Wissen für das Bestehen der Natur, deren Artenvielfalt und die Fauna und Flora aufweisen, wobei es insbesondere den Staatsführenden und Behördenmitgliedern aller Art am erforderlichen wichtigen Wissen fehlen wird, den Planeten und die Natur vor jeglicher Zerstörung zu bewahren, wie die gesamte Fauna und Flora zu schützen und deren Leben zu gewährleisten. Die blanke Dummheit dieser in den Staatsführungen und in den Behörden sitzenden und sich räkelnden Naturwissenunfähigen wird dazu führen, dass die Artenvielfalt der Natur, diese selbst sowie deren Fauna und Flora drangsaliert, geschädigt, zerstört, ausgerottet und lebensmässig prekär vernichtet wird, dass diese in grosse Not und Elend geraten und gar unweigerlich ein Klimaumsturz durch Menschenschuld aufkommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;avenir nous réserve inévitablement une situation où l&amp;#039;on ne dépensera pas ou très peu d&amp;#039;argent, et donc pas assez, pour préserver la nature, sa faune et sa flore dans leur état normal. Il n&amp;#039;y aura de l&amp;#039;argent qu&amp;#039;en abondance pour toutes sortes de choses absurdes et non indispensables à la vie, ainsi que pour le luxe, les vices, la prostitution et autres modes de vie dépravés, et des personnalités très en vue issues de la sphère politique, de la noblesse, du monde des affaires et des arts feront un jour parler d&amp;#039;elles dans les médias par l&amp;#039;intermédiaire de tiers, de tribunaux, etc. Des sommes d&amp;#039;argent immenses et extrêmement horribles seront dépensées à cette fin, ce qui entraînera même des suicides et la perte des titres de noblesse, des riches et des grands noms de l&amp;#039;art, ou leur discrédit. Cela se produira en plus de ce que Sfath et moi avons vu dans l&amp;#039;avenir et clairement constaté, à savoir que, par lâche peur, de nombreux dirigeants bellicistes et leurs vassaux serviles « perdront la tête » et, dans leur fanatisme militaire, se mettront sans scrupule au premier plan pour leurs organisations meurtrières, en exigeant sans cesse des milliards de fonds financiers, afin d&amp;#039;augmenter constamment les effectifs de leurs organisations meurtrières et de les équiper de manière optimale avec les armes de guerre les plus modernes et d&amp;#039;autres matériels de guerre, aux frais des contribuables qui ne s&amp;#039;y opposeront pas, et d&amp;#039;exiger de plus en plus, de manière effrayante, des milliards de dollars sous forme d&amp;#039;impôts aux peuples. Ceci afin de préparer, dans la peur ou la soif de la guerre, une guerre ou une éventuelle guerre, qui est stockée dans le caractère déformé comme un mauvais manque d&amp;#039;éducation personnelle sous une forme quelconque et qui guette pour mener immédiatement à des conflits ou dégénérer en violence, haine, vengeance et représailles dès qu&amp;#039;une légère agitation correspondante des pensées, des sentiments ou des émotions se manifeste.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft bringt unweigerlich, dass kein oder nur sehr wenig Geld und also nicht genug dafür aufgewendet werden wird, um die Natur, deren Fauna und Flora im Normalen zu erhalten. Nur für allerlei Unsinniges und nicht Lebensnotwendiges wie auch für Luxuriöses und Lasterhaftes sowie Hurenhaftes und sonstig ausgeartete Lebensweisen der Menschen wird Geld im Übermass vorhanden sein, wobei sehr namhafte Persönlichkeiten staatlicher, adeliger, finanzkräftiger und künstlerischer Herkunft eines Tages durch Dritte und Gerichte usw. In der Öffentlichkeit von sich zu reden geben werden. Immense und äusserst horrende Finanzbeträge werden dafür aufgewendet werden, wobei gar Selbstmorde verübt sowie Titel Adeliger, von Reichen sowie Kunstgrössen aberkannt oder sie in bösen Verruf geraten werden. Dies wird nebst dem erfolgen, wie Sfath und ich zukünftig gesehen und ganz klar festgestellt haben, dass auch durch feige Angst viele kriegsdenkende Staatsführende und ihre ihren hündisch ergebenen Vasallen ‹durchdrehen› und in ihrem Militärfanatismus für ihre Mörderorganisationen Militär ständig mit immens übergrossen Milliardenforderungen von Finanzmitteln völlig bedenkenlos im Vordergrund stehen werden, um ihre Belegschaften ihrer Mörderorganisationen stetig zu erhöhen und diese auf Kosten der Steuerzahlenden, die sich nicht dagegen verwehren werden, mit neuen modernsten Kriegswaffen und sonstigem Kriegsmaterial in höchsten Weisen auszurüsten und angstmachend dafür immer mehr und mehr an sehr vielen Milliardenbeträgen in Form von Steuern von den Völkern zu fordern. Dies, um in Kriegsangst oder Kriegsgeilheit für Krieg oder eventuellen Krieg vorzubauen, der als ein böses Selbsterziehungsmanko irgendwelcher Form im missgebildeten Charakter abgespeichert ist und lauert, um sofort zu Streit zu führen oder zur Gewalt, zu Hass, Rache und Vergeltung auszuarten, sobald sich auch nur eine geringe entsprechende Regung der Gedanken, Gefühle oder der Emotionen zeigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qui a été mentionné jusqu&amp;#039;à présent se produira également de manière croissante dans le cadre de la violence domestique, tout comme les disputes au sein des familles et des couples, voire les meurtres, le terrorisme, les mauvais traitements et l&amp;#039;oppression. Et plus il y aura d&amp;#039;êtres humains, plus ces dérives se multiplieront, tout comme le fait que les gens ne s&amp;#039;attacheront plus les uns aux autres que pour l&amp;#039;argent et ne ressentiront donc plus d&amp;#039;amour les uns pour les autres. L&amp;#039;argent, la renommée et le pouvoir, tout comme le désir d&amp;#039;être grand et de pouvoir s&amp;#039;exhiber en public, ainsi que le besoin de reconnaissance et de richesse, marqueront l&amp;#039;avenir des êtres humains sur Terre. Et toute la misère sera encore aggravée par le fait qu&amp;#039;il y aura aussi de la violence domestique, de l&amp;#039;indifférence et de l&amp;#039;irresponsabilité, des meurtres et des homicides, des réfugiés et des hostilités dans le monde entier, de la haine, des disputes et bien d&amp;#039;autres maux encore, plus que jamais auparavant sur Terre. À cela s&amp;#039;ajoutera la croissance de la population humaine sur Terre, qui atteindra désormais rapidement plusieurs milliards d&amp;#039;individus et qui, par ses agissements, tourmentera la planète et la nature et détruira et exterminera tant de choses qu&amp;#039;il sera impossible, ou très difficile, de les régénérer, même au bout de plusieurs siècles, si tant est que cela soit possible. Le changement climatique déjà amorcé et perceptible causera beaucoup de dégâts pendant très longtemps, car il modifiera radicalement les conditions météorologiques et provoquera des vagues de chaleur et de froid dans le monde entier qui, comme ce sera particulièrement le cas au cours du prochain millénaire, causeront également beaucoup de dégâts et de catastrophes naturelles.&lt;br /&gt;
| Das bisher alles Genannte wird aber auch in häuslicher Gewalt in zukünftig steigendem Mass ebenso aufkommen, wie Streit in Familien und Beziehungen, auch Mord und Totschlag, Terror, Misshandlung und Unterdrückung. Und je mehr Menschen sein werden, desto häufiger werden die Ausartungen dieser Formen aufkommen, wie auch, dass die Menschen sich nur noch um des Geldes wegen aneinanderbinden und demzufolge keine Liebe mehr füreinander empfinden werden. Geld, Ansehen und Macht, wie auch das Grossseinwollen und sich öffentlich zur Schau stellen zu können, wie auch das Geltungsbedürfnis und das selbst Reichsein werden die Zukunft der Erdenmenschen prägen. Und alles Elend wird also noch dadurch gesteigert werden, dass auch häusliche Gewalt, Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, Mord und Totschlag, weltweites Flüchtlingswesen und Feindschaften, Hass, Streit und vieles an Übeln mehr kommen wird, als dies zuvor auf der Erde je geschehen ist. Und dazu beitragen wird, das Wachstum der menschlichen Erdbevölkerung, die fortan rapid zu vielen Milliardenhöhen anwächst und mit ihren Machenschaften den Planeten und die Natur drangsalieren und vieles an diesen derart zerstören und ausrotten wird, dass es nicht wieder oder nur sehr mühsam gar erst über Jahrhunderte hinweg wieder regeneriert werden kann – wenn überhaupt. Ein bereits angelaufener und sich bemerkbarmachender Klimasturz wird sehr lange Zeit viel Unheil bringen und anrichten, wie sich durch den Wandel des Klimas die Wetterverhältnisse drastisch verändern und Hitzewellen und Kältewellen über die ganze Welt ziehen werden, die, wie ganz besonders im nächsten Jahrtausend kommend, auch Unwetter und Regenstürze viel Unheil bringen und anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;activité humaine, cela entraînera une transformation et une extinction de diverses espèces animales et végétales, qui se retourneront contre les humains et feront de très nombreux morts.&lt;br /&gt;
| Dabei werden, und zwar nebst dem menschlichen Wirken, ein Wandel und eine Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora kommen, wobei diese sich gegen die Menschen richten und sehr viele Tote fordern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut sans cesse répéter et citer divers faits, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à force de répétitions que très peu de personnes, malheureusement, les retiennent et y réfléchissent, parmi lesquelles se trouve peut-être quelqu&amp;#039;un qui peut agir pour améliorer les choses. Quoi qu&amp;#039;il en soit, cela se produit parce que de nombreux dirigeants incompétents à travers le monde s&amp;#039;inclinent de plus en plus devant les dirigeants américains par amitié feinte et hypocrite – ce qui est possible et déjà en partie le cas –, tandis que la plupart des dirigeants, principalement en Europe, s&amp;#039;inclinent par peur et lâcheté et acceptent ainsi toutes les actions belliqueuses et destructrices de l&amp;#039;Amérique méchantes et destructrices de l&amp;#039;ordre de l&amp;#039;Amérique, sans s&amp;#039;y opposer ni prendre de mesures, même non violentes, pour mettre fin à sa soif de domination mondiale. Les États du monde en seraient pourtant tout à fait capables, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué, en isolant complètement l&amp;#039;État occidental lointain sur le plan économique et en empêchant tout approvisionnement en matériaux et en biens de toutes sortes. Il suffirait donc d&amp;#039;une réflexion et d&amp;#039;une action communes, raisonnables et claires de la part de tous les peuples pour mettre fin, empêcher et éliminer efficacement le caractère belliqueux, meurtrier et destructeur ainsi que la soif de domination mondiale de cet État et de ses dirigeants. Si les mesures nécessaires et vraiment indispensables ne sont pas prises, soit l&amp;#039;Amérique finira par dominer le monde, soit, comme on dit, le monde « disparaîtra », comme l&amp;#039;indiquent les étoiles. En effet, la planète est détruite par la masse excessive de plusieurs milliards d&amp;#039;êtres humains qui, par leurs agissements et l&amp;#039;exploitation de toutes les ressources terrestres, en particulier le pétrole, transformé en carburant, alimentent des milliards de voitures, de camions, de machines de travail, de motos, etc. Tout cela nuit également à l&amp;#039;atmosphère et au climat, en particulier les émissions de gaz des véhicules et des machines, mais aussi beaucoup d&amp;#039;autres choses, comme les émissions des cheminées, la fumée des incendies de forêt provoqués par des incendies criminels dans le monde entier, ainsi que le dégagement de vapeurs explosives provenant de toutes sortes de substances explosives utilisées dans les armes, etc. Dans les guerres, etc. Tout cela aura à l&amp;#039;avenir des répercussions néfastes sur le monde et sa nature, car les agissements criminels et délictueux de la majorité des êtres humains empoisonnent non seulement l&amp;#039;atmosphère, mais bouleversent également le climat, ce qui modifie les conditions climatiques de telle sorte que la faune et la flore, ainsi que leurs habitats, se déplacent, tout comme les conditions météorologiques. Les zones climatiques actuelles se déplaceront, provoquant d&amp;#039;énormes tempêtes qui feront trembler et inonder la Terre, tout comme la « glace éternelle » de l&amp;#039;Arctique et de l&amp;#039;Antarctique fondra, ainsi que tous les glaciers des montagnes. Et les montagnes gelées fondront et s&amp;#039;effondreront en morceaux plus ou moins gros dans les vallées, causant de nombreux morts et destructions.&lt;br /&gt;
| Immer wiederholend sind diverse Fakten aufzuführen und zu nennen, denn nur durch das ständige Wiederholen ergibt sich, dass dies wirklich von leider auch nur sehr wenigen Menschen aufgenommen und von diesen darüber nachgedacht wird, worunter vielleicht einer ist, der etwas zum Besseren unternehmen kann. Nun, so oder so kommt es dazu, weil sich auch viele der diversen untauglichen Staatsführer der Welt zukünftig aus falscher sowie geheuchelter Freundschaft den Machthabern von Amerika vermehrt beugen – was möglich und teilweise schon jetzt so ist –, wobei sich die meisten der Staatsregierenden, und zwar hauptsächlich in Europa, aus untergründiger Angst und Feigheit derart beugen und folglich alles Handeln des Kriegerischen, Bösen und Ordnungszerstörenden Amerikas gewähren lassen, ohne Einspruch dagegen zu erheben oder durch irgendwelche, jedoch immer gewaltlose Massnahmen, dessen Weltherrschaftsgier zu unterbinden. Dazu wären die Staaten der Welt aber absolut fähig, und zwar dadurch, wie ich schon erklärte, indem der ferne Weststaat wirtschaftlich völlig isoliert und jederlei Zufuhr von Materialien sowie Gütern aller Couleur verhindert würde. Also bräuchte es nur ein vernünftiges, gemeinsames sowie allem angemessenes klares Denken und Handeln aller Völker, um das Kriegerische, Mörderische sowie alles Zerstörerische und die Weltherrschaftsgier dieses Staates resp. Deren Staatsmächtigen zu stoppen, zu unterbinden und effectiv zu beenden. Wenn das Erforderliche und wirklich Notwendige nicht getan wird, dann wird entweder die Beherrschung der Welt letztendlich von Amerika ausgehen, oder wie es aber auch, wie man so sagt, in der Sternen steht, ob die Welt ‹untergeht›. Dies, weil der Planet durch die übermässige Masse Erdenmenschheit in vieler Milliardenhöhe durch deren Machenschaften und die Ausbeutung all der Erdressourcen alles zerstört wird, insbesondere durch die Ausbeutung des Erdpetroleums, das zu Treibstoff umgewandelt und letztlich Milliarden von Autos, Lastkraftwagen, Arbeitsmaschinen und Motorrädern usw. Antreiben wird. Dies alles zusammen schädigt auch die Atmosphäre und das Klima, insbesondere der Ausstoss von Fahrzeuggasen und Maschinengasen, wie aber auch von vielem anderen, wie Ausstössen von Rauchkaminen, von Rauch durch Waldbrände, die kommend in aller Welt durch Brandstiftungen hervorgerufen werden, wie auch durch die Freisetzung von Explosionsdämpfen von allerlei Explosionsstoffen von Waffen usw. In Kriegen usw. Das alles wird sich zukünftig leidend auf die Welt und deren Natur auswirken, denn dadurch, dass durch die Schuld der kriminellen und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschen nicht nur die Atmosphäre vergiftet, sondern auch das Klima umgestürzt werden wird, werden sich die Klimaverhältnisse derart ändern, dass sich die faunaischen und florischen Verhältnisse und deren Wohngebiete verschieben, wie auch die Wetterverhältnisse. Die bisherigen Klimazonen werden sich verschieben, wodurch ungeheure Unwetter die Erde erbeben und überschwemmen lassen, wie auch das ‹ewige Eis› der Arktis und Antarktis auftaut, wie auch alle Gletscher in den Gebirgen. Und es werden die gefrorenen Gebirge auftauen und in grossen oder kleinen Teilen zu Tal stürzen und viele Tode sowie Zerstörungen bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| From now on, many monstrosities will be committed by Earth-humans, who will grow to many billions, and this will result in irreparable destruction, such as the overbuilding of the land, the destruction of forests, floodplains, fields and meadows, swamps, moors, land waters and rivers. Starting this decade, everything will increase rapidly, and from now on there will also be dumping of war material and deposits of all kinds of rubbish in many lakes and seas, as well as a completely irresponsible application of pesticides and all kinds of dangerous poisons, which will be spread worldwide in agricultural lands, as well as in nurseries, plantations, vineyards, forests and also in the private sector in the future. As a result, everything will be polluted and poisoned. Natural food and drinking water will also be poisoned in the future, just as many plant genera and species will also be destroyed and even eradicated in the future, as a result of which many will only be replaced by harmful chemicals. However, this will not prevent everything from getting worse and worse and will result in an extremely malignant impairment of the health of Earth-humans, especially when evil and diverse types of cancer spread very soon, killing off parts of Earth-humans. But this will not be the problem of the responsible state leaders, because the majority of all these and their vassals and the parts of the irresponsible peoples are memmeric, cowardly and therefore cowardly, consequently – as has been the case since time immemorial – absolutely nothing will be done about it. There will also be neither real peace nor true freedom in the world, because the entire Earth-humans will continue to be maltreated with uprisings and rebellions, civil wars, murderous and destructive wars, etc. And in the future, it will obviously be too much to ask of the human beings of Earth and especially of the state leaders and their vassals – as well as of the like-minded people from the respective peoples who, out of sheer low intelligence, will fall in line with the misguided state leaders – that effectively the correct thing for peace and freedom is not striven for and not done. To do and strive for this is too much to ask of Earth-humans of weak character, as Sfath and I have seen and experienced while travelling in the past and in the distant future, because the majority of humanity has been brought up with such a wrong character that it immediately &amp;#039;snaps&amp;#039; in a bad way when something comes along that is against their convictions. As I said, this leads to an immediate &amp;#039;freak-out&amp;#039; and thus to quarrels, hatred, strife and violence and even to murder and manslaughter. This also happens in particular when human beings are ordered by the authorities into the murderous military organisations in order to murder and destroy in consistently insane and ordered murderous missions and wars etc.&lt;br /&gt;
| Es erfolgen fortan zukünftig von der auf viele Milliarden anwachsenden Erdenmenschheit vielartige Ungeheuerlichkeiten, und dadurch erfolgen nicht wieder gutzumachende Zerstörungen, wie durch die Überbauung des Landes, die Zerstörung der Wälder, Auen, Felder und Wiesengebiete, der Sümpfe, Moore, der Landgewässer und Flüsse. Dies bereits noch dieses Jahrzehnt beginnend, wird sich alles rasend schnell steigern, und es werden fortan auch Kriegsmaterialversenkungen und Ablagerungen jeglicher Art von Unrat in vielen Seen und Meeren erfolgen, wie auch eine völlig verantwortungslose Ausbringung von Pestiziden sowie allerlei gefährlichen Giften erfolgen wird, die weltweit in die Landwirtschaftsländereien, wie auch in die Gärtnereien, Plantagen, Rebberge, Wälder und auch im Privatbereich künftig ausgebracht werden wird. Dadurch wird grundsätzlich alles verpestet und vergiftet werden. Auch die natürlichen Lebensmittel und das Trinkwasser werden zukünftig vergiftet, wie jedoch auch viele Pflanzengattungen und Pflanzenarten in Zukunft zerstört und gar ausgerottet werden, folglich dann sehr viele nur noch durch eine schädliche Chemie ersetzt zu werden versucht wird. Doch wird das nicht davor bewahren, dass alles immer sehr übler kommen und in einer überaus bösartigen Beeinträchtigung bezüglich der Gesundheit der Erdenmenschen seinen Fortgang finden wird, insbesonders dann, wenn sich schon sehr bald böse und vielfältige Arten von Krebsleiden ausbreiten werden, womit Teile der Erdenmenschheit dahingerafft werden. Das aber wird nicht das Problem der verantwortlichen Staatsführenden sein, denn das Gros all dieser und deren Vasallen und die Teile der verantwortungslosen Völker ist memmerisch, duckmäuserisch und also feige, folglich – wie seit alters her – dagegen rein nichts unternommen werden wird. Auch wird es weder wirklichen Frieden noch wahre Freiheit geben in der Welt, denn es wird die gesamte Erdenmenschheit weiterhin mit Aufständen und Rebellionen, Bürgerkriegen, mörderischen sowie zerstörerischen Kriegen usw. Malträtiert. Und es wird in aller Welt zukünftig ganz offenbar von den Menschen der Erde und besonders von den Staatsführenden und deren Vasallen zu viel verlangt sein – wie auch von den Gleichgesinnten aus den jeweils betreffenden Völkern, die aus purer Dummheit mit den fehlhaften Staatsführenden gleichziehen werden –, dass effectiv das Richtige für Frieden und Freiheit nicht angestrebt und nicht getan wird. Dies zu tun und anzustreben ist zu viel verlangt von den charakterschwachen Erdenmenschen, wie Sfath und ich auf Reisen in der Vergangenheit sowie in ferner Zukunft gesehen und erlebt haben, denn das Gros der Menschheit hat sich charakterlich derart falsch erzogen, dass dieses sofort in bösem Mass ‹ausrastet›, wenn etwas kommt, was wider deren Gesinnung ist. Das führt, wie gesagt, zur sofortigen ‹Ausrastung› und dadurch zu Streit, Hass, Hader und Gewalt und gar zu Mord und Totschlag. Dies erfolgt insbesondere auch dann, wenn die Menschen durch den Zwang der Obrigkeit in die Mörderorganisationen Militär beordert werden, um in durchwegs irren und befohlenen mörderischen Einsätzen und Kriegen usw. Zu morden und zu zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The non-observance and the opposite of the fact that everything will finally be better and true peace will in future be achieved mainly by the fact that the good of Earth-humans will develop in such a way into bean-stalkers, indifferent, irresponsible and complete idiots, who will no longer be capable of thinking for themselves, but will only find their way to an erroneous belief. As a result, a coming artificial intelligence, which will make itself independent and capable of lying, will open the floodgates for human beings with lies and deceit, whereby they will consequently degenerate into complete ignorance and, in terms of wisdom, into complete indifference and irresponsibility, thus turning them into correct idiots. In other words, as scientifically defined, they become human beings who, as a result of their erroneous behaviour, conduct and actions, are justifiably classified as lowly intelligent and simple-minded and non-thinking and, in other words, are only called sham-thinking human beings. Human beings who vegetate in complete irresponsibility, depravity and stupidity and will no longer tend towards the evolution of consciousness. This is because in the future, the sheer mass of the vast human population of billions will live indifferently in a false and void mindset as a result of their confused belief in religion and false belief in the world, as well as their alienation from reality due to their belief in a doctrine of life. The human beings on Earth also do not think for themselves but orientate themselves according to the mendacity of the authorities, who therefore lyingly and deceitfully proclaim that their populations should endeavour to produce more offspring and bear children, this is the bottom of the barrel of all low intelligence and stupidity. And this happens when the Earth-human-human population is already around 10 billion, but the Earth is only designed for around 500 to 530 million human beings who could live in harmony with their planet, nature and all its fauna and flora without Ausartungs and without destruction, quarrelling, hatred, strife and war, etc. This is criminal, foolish and stupid. Criminally, foolishly and completely ignorant of reality and its truth, as well as otherwise generally uneducated, various state leaders and their vassals from various states will in future demand from their populations that they produce more offspring and criminally drive up the sheer mass of Earth-humans even further against all life. But what this is really supposed to serve is concealed from the populations, namely that the increasing number of offspring serves on the one hand to collect much more taxes and also to enrich the corrupt state leaders, who are hungry for billions and trillions. In addition, the absolutely stupidly emptied state coffers can be replenished with new and higher tax money, but nonsensical things can also be done with it, in particular that the state coffers are replenished in order to further arm the murderous military organisation with many more modern weapons and other murderous material and to wage wars. All of this is crazy and insane and in complete disuse of logic, reason and rationality and all of this is becoming inexorably and constantly more and more foreign. This will then result in an evil indifference and irresponsibility towards everything and everyone, and consequently, in the course of time, the majority of Earth-humans towards war and war crimes and uprisings, also rebellions, rampantly spreading diseases and pandemics, as well as especially with regard to the madly growing billions of excess numbers of Earth-humans. This, as well as the steadily worsening crime rate and organised crime and acts of violence will also increase from day to day, whereby violence in the private sphere will also increase in the new third millennium and the ever-increasing domestic violence will break through. Disputes, quarrels, hatred, fights and murders will become a catastrophe, and the perpetrators will always be younger human beings, children, adolescents and those just entering adulthood. This is because the majority of humanity will not only become stupid and no longer have any general knowledge of their own, but will only &amp;#039;get&amp;#039; their &amp;#039;knowledge&amp;#039; from small devices that they will carry around with them, or in such a way that they can read everything they want to know on screens at home.&lt;br /&gt;
| Das Nichtbefolgen und Gegenteilige dessen, dass endlich alles besser und wahrlicher Frieden würde, erfolgt zukünftig hauptsächlich dadurch, dass das Gros der Erdenmenschheit sich derart zu Bohnenstrohdummdämlichen und zu Gleichgültigen, Verantwortungslosen und zu völligen Idioten entwickelt, die zu einem Selbstdenken nicht mehr fähig sein, sondern nur noch zu einem irren Glauben hinfinden werden. Dadurch wird eine kommende und sich selbständig sowie des Lügens mächtig machende Kunstintelligenz mit Lug und Betrug Tür und Tor für die Menschen öffnen, wodurch diese folglich zur völligen Ungebildetheit sowie lebensweisheitlich völlig zur Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit degenerieren, folglich sie also zu richtigen Idioten werden. Dies also, wie das wissenschaftlich definiert wird, zu Menschen, die infolge deren irren Benehmens, Verhaltens und Handelns in berechtigter Weise nur noch als dumm-dämlich sowie nichtdenkend eingestuft und mit anderen Worten also nur noch als scheindenkende Menschen bezeichnet werden. Menschen, die in völliger Verantwortungslosigkeit, Verkommenheit sowie in Blödheit dahinvegetieren und nicht mehr nach der Evolution des Bewusstseins tendieren werden. Dies, weil zukünftig die schiere Masse der grossen Milliardenmenschheit infolge ihrer wirr-irren Religionsgläubigkeit und falschen Weltgläubigkeit sowie der Wirklichkeitsfremdheit infolge Glaubens bezüglich einer Lebenslehre durchwegs in einer falschen sowie nichtigen Gesinnung gleichgültig dahinlebt. Und dass der Mensch der Erde auch dann nicht selbst denkt, sondern sich nach der Verlogenheit der Obrigkeiten ausrichtet, die daherlügend und betrügend proklamieren, ihre Bevölkerungen sollen sich darum bemühen, mehr Nachkommenschaft zu zeugen und Kinder zu gebären, das schlägt dem Fass aller Dummheit und Dämlichkeit den Boden raus. Und dies geschieht nämlich dann, wenn die Erdenmenschheit bereits an die 10 Milliarden beträgt, wobei die Erde aber nur auf etwa 500 bis 530 Millionen Menschen ausgelegt ist, die des Rechtens und ohne Ausartungen und ohne Zerstörungen, Streit, Hass, Hader und Krieg usw. Mit ihrem Planeten, der Natur und mit ihrer gesamten Fauna und Flora leben könnten. Verbrecherisch, dummdreist und völlig unwissend bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch sonstig allgemein ungebildet, fordern zukünftig diverse Staatsführende und ihre Vasallen von diversen Staaten von ihren Bevölkerungen, dass diese vermehrte Nachkommenschaft zeugen und die schiere Masse der Erdenmenschheit verbrecherisch gegen alles Leben noch weiter hochtreiben sollen. Doch wozu dies dann wirklich dienen soll, das wird den Bevölkerungen verschwiegen, nämlich dass die steigernde Zahl von Nachkommen einerseits dazu dient, sehr viel mehr Steuern kassieren und zudem dadurch die korrupten Staatsführenden bereichern zu können, die nach Milliarden und Billionen lechzen. Ausserdem können die absolut blödsinnig leergeräumten Staatskassen durch neue und höhere Steuergelder wieder aufgefüllt, jedoch auch wieder Unsinniges damit bewerkstelligt werden, insbesondere dass die Staatskassen wieder aufgefüllt werden, um die Mörderorganisation Militär wieder weiter und mit vielen moderneren Waffen und sonstigem Mordmaterial aufzurüsten und Kriege zu führen. Dies alles irr und verrückt und im völligen Nichtgebrauch der Logik, des Verstandes und der Vernunft und all diesem unaufhaltsam und ständig immer fremder werdend. Dies wird dann zur Folge haben, dass dadurch eine üble Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit gegenüber allem und jedem erfolgt, folglich im Lauf der Zeiten das Gros der Erdenmenschen gegenüber Krieg sowie Kriegsverbrechen und Aufständen, auch Rebellionen, Seuchen und Pandemien, wie auch besonders hinsichtlich der irr wachsenden milliardenfachen Überzahl der Erdenmenschheit. Dies, wie auch fortlaufend die stetig schlimmer werdende Kriminalität sowie auch die organisierten Verbrechen und Gewalttaten von Tag zu Tag zunehmen werden, wobei besonders im neuen dritten Jahrtausend auch die Gewalt im Privatbereich anwachsen und die sich immer mehr steigernde häusliche Gewalt durchbrechen wird. Streit, Hader, Hass, Schlägereien sowie Mordtaten werden zur Katastrophe werden, wobei die Täterschaften immer jüngere Menschen sein werden, noch Kinder, Halbwüchsige und solche, die gerade ins Erwachsenenalter kommen. Dies darum, weil das Gros der Menschheit nicht nur verblödet und kein Allgemeinwissen mehr sein eigen nennen und dieses nicht mehr haben wird, sondern es sich das ‹Wissen› nur noch aus kleinen Apparaten ‹holt›, die es mit sich herumtragen wird, oder derart, dass es daheim auf Sichtscheiben alles ablesen kann, was es wissen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Another future evil will be that very bad catastrophes will be caused by poisoning, which will affect all land and the atmosphere as well as plant foods and water. Murders of all kinds, manslaughter, rape and domestic violence, fornication, paedophilia, human trafficking, robbery, other capital crimes of all kinds, as well as, for example, arson, sexual offences, but also depravity, etc., will also prevail. And in a few decades&amp;#039; time, a worldwide drug trade will break out that can no longer be controlled in the long term and that will claim countless lives, mainly of young human beings. And in a few decades, towards the end of this century and then continuously into the third millennium, a completely new and futuristic electronic crime will emerge, whereby fraud, child pornography and fornication, as well as deception, espionage, revenge, human theft and also human trafficking, drug trafficking, slavery and many other things will spread rapidly and become highly visible and uncontrollable. The human beings will become completely foreign to all these high and noble values. This is just as effective peace and real freedom have been trampled underfoot by them since time immemorial, which will continue for a very long time until well into the third millennium, whereby these high values will be evil and wickedly mendacious and trampled underfoot throughout by the state leaders maliciously inventing many freedom-robbing laws, ordinances and rules, orders and regulations etc. And thus forcing them more and more on the bourgeois human beings in the future and controlling and monitoring them more and more by the state. This will happen if human beings do not defend themselves against these measures and indifferently allow themselves to be monitored when they go to the toilet.&lt;br /&gt;
| Als Übel wird zukünftig weiter das kommen, dass sehr üble Katastrophen durch Vergiftungen entstehen, die alles Land und die Atmosphäre sowie die pflanzlichen Nahrungsmittel und das Wasser befallen. Auch Morde aller Art, Totschlag, Vergewaltigung und häusliche Gewalt, Hurerei, Pädophilie, Menschenhandel, Räuberei, sonstige Kapitalverbrechen aller Art, sowie z.B. Auch Brandstiftung, Sexualdelikte, wie aber auch Verkommenheit usw., werden sich durchsetzen. Und in wenigen Jahrzehnten wird kommend ein weltweiter Drogenhandel ausbrechen, dem langzeitig weltweit nicht mehr Herr zu werden ist und der zahllose Tote fordern wird, hauptsächlich junge Menschen. Und in wenigen Jahrzenten und noch gegen Ende dieses Jahrhunderts sowie dann jedoch laufend und ins dritte Jahrtausend hineintragend, wird eine völlig neuartige und futuristische Elektronisierungskriminalität aufkommen, wodurch weltweit Betrug, Kinderpornographie und Hurerei, wie auch Täuschungen, Spionage, Rache, Menschenraub sowie auch Menschenhandel, Drogenhandel, Sklaverei und viele andere Dinge sich schnell verbreiten und unübersehbar sowie unkontrollierbar werden. Durch das alles werden den Menschen all deren hohen und hehren Werte völlig fremd werden. Dies gleichermassen, wie von ihnen seit alters her ein effectiver Frieden und wirkliche Freiheit mit Füssen getreten werden, was weiterhin noch sehr lange Zeiten bis weit ins dritte Jahrtausend anhält, wobei diese hohen Werte durchwegs übel und böse verlogen und mit Füssen getreten werden, indem von den Staatsführenden viele freiheitsberaubende Gesetze, Verordnungen und Regeln, Anordnungen sowie Reglemente usw. Hämisch erfunden und so den bürgerlichen Menschen dann zukünftig immer mehr aufgezwungen und sie immer mehr von Staates wegen kontrolliert und überwacht werden. Dies wird derart erfolgen, wenn sich die Menschen nicht gegen diese Massnahmen zur Wehr setzen und sie gleichgültig zulassen, dass sie selbst bei ihrer Notdurftverrichtung überwacht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What will happen in the future will therefore lead to the equality of all human beings being increasingly disregarded, particularly as a result of skin colour and which religious or secular denomination a human being belongs to. As has been the case since time immemorial, the Jews in particular will be ostracised, as was also the case when the plague claimed more than 20 million human lives in Europe and swept entire regions empty. And in addition, we can say that the Middle Ages send their regards, as it was mainly women who were &amp;#039;snitched on&amp;#039; and decried as witches and murdered, raped and burned, strangled, drowned, tortured or otherwise horribly put to death by men. Witches who allegedly rode through the air on broomsticks or pitchforks, on goats, oxen, bulls and pigs and celebrated wild sex orgies with the devil and Obersatan, while witches are said to have done the same with she-devils.&lt;br /&gt;
| Was zukünftig geschieht führt folglich dazu, dass das Gleichsein aller Menschen immer mehr missachtet wird, und zwar insbesondere infolge der Hautfarbe und welcher religiösen oder weltlichen Glaubensrichtung ein Mensch angehören wird. Wie schon seit alters her werden ganz besonders die Judengläubigen verfemt werden, wie auch damals, als die Pest in Europa mehr als 20 Millionen Menschenleben forderte und ganze Landstriche leerfegte. Und dazu kann man sagen, dass das Mittelalter grüssen lässt, da rundum hauptsächlich die Frauen ‹verpetzt› und als Hexen verschrien und von Männern ermordet, vergewaltigt und verbrannt, erwürgt, ersäuft, gefoltert oder sonstwie schaurig zu Tode gebracht wurden. Hexen, die angeblich auf Besenstielen oder auf Mistgabeln, auf Ziegen, Ochsen, Stieren und Schweinen durch die Lüfte geritten seien und mit dem Teufel und Obersatan wilde Sexorgien gefeiert haben sollen, während Hexeriche das gleichermassen mit Teufelinnen getan haben sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As a rule, everything was controlled in religious delusion by the upper religious classes in many cases, who were thus able to enrich themselves with the possessions and goods of the murdered, which is still kept a secret today. The same applies to the fact that for around 250 years a serious addiction to &amp;#039;Verdue paste&amp;#039; was created among women, which caused them to suffer and fantasise about rather nasty delusions and hallucinations, but this was deliberately concealed and is still kept secret today. Back then it was the same as it is today with drug addicts, who thoughtlessly ingest addictive mushroom poisons and chemical poisons etc. And hallucinate and physically degenerate to the point of absolute misery and death. What the origin of witchcraft effectively was, however, was concealed in the &amp;#039;witchcraft era&amp;#039;, namely that everything was explicitly controlled by the upper classes and remained unknown to the public and has remained so to this day. The fact that the religionists and the papacy then got involved was not only for the sake of faith, but also because profit was involved. Today it is generally lied about and claimed that there were &amp;#039;only&amp;#039; 50,000 or 60,000 people who were put to death as witches, but the truth is that there were more than 700,000 in Europe alone, which is disputed by &amp;#039;those in the know&amp;#039; and &amp;#039;historians&amp;#039;. It is known that in addition to women, men were also tortured and executed as witches in small numbers, but the fact that women were also raped in addition to the cruel torture was also never recorded in writing, nor was the fact that adolescents and even children were accused of witchcraft, tortured and executed. It was also never reported and everything was concealed that many secret private and group persecutions, tortures, rapes and completely degenerate murders were carried out by religious fanatics and criminals. And since everything in this regard was usually carried out secretly, but never a word was written about it, everything remained unpunished and unknown, so that not even today&amp;#039;s and also future historians who want to know everything know anything about it, but who often pompously fantasise nonsense.&lt;br /&gt;
| In der Regel wurde alles in religiösem Wahnglauben von den oberen religiösen Klassen vielfach gesteuert, die sich dadurch am Hab und Gut der Ermordeten bereichern konnten, was bis heute als Geheimnis bewahrt wird. Dies ebenso, wie damals während rund 250 Jahren eine arge Süchtigkeit der Frauen mit der ‹Verdue-Paste› geschaffen wurde, durch die sie dann recht üble Wahnvorstellungen und also Halluzinationen erlitten und phantasierten, was aber geflissentlich verschwiegen wurde und bis heute so gehalten wird. Es war damals so, wie das heute bei den Rauschgiftsüchtigen der Fall ist, die unbedacht süchtigmachende Pilzgifte sowie chemische Gifte usw. Zu sich nehmen und halluzinieren und körperlich verkommen, bis hin zum absoluten Elend und Tod. Was der Hexenursprung effectiv aber war, das wurde damals zur ‹Hexenzeit› verschwiegen, nämlich dass alles von den oberen Klassen explizit gesteuert wurde und in der Öffentlichkeit unbekannt blieb und was bis heute so erhalten geblieben ist. Dass sich dann noch die Religionisten und das Papstwesen dreinmischten, war nicht nur um des Glaubens willen, sondern auch weil hier der Profit mitspielte. Es wird heute allgemein dahergelogen und behauptet, dass es ‹nur› 50&amp;#039;000 oder 60&amp;#039;000 gewesen seien, die als Hexen zu Tode gebracht wurden, wobei es aber wahrheitlich mehr als 700&amp;#039;000 allein in Europa waren, was aber von ‹Wissenden› und ‹Historikern› bestritten wird. Dass nebst den Frauen in geringer Menge auch Männer als Hexeriche gefoltert und hingerichtet wurden, das wurde bekannt, dass aber Frauen nebst den grausamen Folterungen auch viehisch vergewaltigt wurden, das ist ebenso niemals schriftlich festgehalten worden, wie auch nicht, dass Jugendliche und gar Kinder der Hexerei angeklagt, gefoltert und hingerichtet wurden. Auch davon wurde niemals berichtet und alles verschwiegen, dass vielfach geheime private und gruppenweise Verfolgungen, Foltereien, Vergewaltigungen und völlig ausgeartete Ermordungen durch religiöse Fanatiker und Verbrecher erfolgten. Und da alles Diesbezügliche in der Regel heimlicherweise durchgeführt, jedoch niemals auch nur ein Wort darüber geschrieben wurde, blieb alles ungeahndet und unbekannt, folglich nicht einmal die heutigen und auch zukünftigen alles wissenwollenden Historiker darüber etwas wissen, die jedoch wichtigtuerisch oft Unsinniges erphantasieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is still happening today in some places by evil fanatical believers in the devil, and will also continue to happen into the distant future, is generally carried out by human beings who are believers in religion. However, this is deliberately concealed, which will also happen far into the future, because the belief in devils will not die out, not even in the third millennium, because this evil has become so religiously anchored through fantasy and lies and deceit that the belief in it can never be ended. This was particularly the case during the so-called witchcraft era, when many women in particular fell under the delusion and believed themselves to be witches, supposedly flying through the air on brooms. This was because they had become addicted to the &amp;#039;devil&amp;#039;s ointment&amp;#039;, which was made from poisonous herbs and rubbed into their bodies, and had fallen prey to wild fantasies. They thought they had sexually united with the horned devil in a fantasy delusion, flying through the air on a broomstick and celebrating wild orgies and feasts with the supreme satan in defiance of all morality. And all this horrendous fantasy nonsense was taken and believed at face value by the god-believers and other believers and biased human beings, who then accompanied the executions of the witches with howls of joy when they were burned alive or beheaded, drowned, stoned, strangled or hanged after having to suffer the most cruel and painful tortures for weeks and even one or more months. But behind this were also husbands who used the whole vicious witchcraft theatre to get rid of their wives, who had become annoying or hated, so that they could turn to other women they wanted. The whole witchcraft thing was also used to enrich themselves with the possessions and goods of the murdered women. In many cases, however, it was also hatred of neighbours, sadism, pleasure in torture, envy and resentment, as well as quarrels and disputes, sexual rejection and spurned love, etc., which led to accusations of witchcraft out of revenge.&lt;br /&gt;
| Was noch heute mancherorts durch üble fanatische Teufelsgläubige geschieht sowie auch weiter bis in die fernste Zukunft geschehen wird, das erfolgt in der Regel durch Menschen, die Religionsgläubige sind. Das jedoch wird geflissentlich verschwiegen, was sich auch noch weit in die Zukunft so ergeben wird, denn der Teufelsglaube wird nicht aussterben, und zwar auch im dritten Jahrtausend nicht, denn dieses böse Übel ist durch Phantasie und Lug und Trug derart religiös verankert worden, dass der Glaube daran niemals beendet werden kann. Dies geschah besonders zur sogenannten Hexenzeit, als hauptsächlich viele Frauen dem Wahn verfielen und sich selbst als Hexen wähnten und angeblich auf Besen durch die Lüfte flogen. Dies, weil sie durch die ‹Teufelssalbe›, die aus giftigen Kräutern gefertigt wurde und die sie sich am Körper einrieben, süchtig geworden und wilden Phantasien verfallen waren. Sie wähnten, sich im Phantasiewahn mit dem gehörnten Teufel sexuell vereinigt zu haben, auf einem Besenstiel durch die Lüfte zu fliegen und mit dem Obersatan jeder Moral entgegen, ausgeartete rauschende Orgien und Feste gefeiert zu haben. Und all dieser horrende Phantasieunsinn wurde von den Gottgläubigen und sonstig Gläubigen und befangenen Menschen als bare Münze genommen und geglaubt, die dann mit Freudengeheul die Hinrichtungen der Hexen begleiteten, als diese lebendig verbrannt oder geköpft, ersäuft, gesteinigt, erwürgt oder gehängt wurden, nachdem sie erst wochenlang und gar einen oder mehrere Monate lang grausamste schmerzhafteste Foltern erleiden mussten. Dahinter standen aber auch Ehemänner, die das ganze bösartige Hexentheater dazu benutzten, ihre ihnen lästig gewordenen oder gehassten Ehefrauen loszuwerden, um sich anderen Weibern, die sie bebuhlten, zuwenden zu können. Das Ganze des Hexenwesens wurde aber auch dazu benutzt, um sich am Hab und Gut der ermordeten Frauen zu bereichern. Vielfach war es aber auch Nachbarhass, Sadismus, Freude an Folterei, Neid und Vergunst, wie aber auch Hader und Streit, wie auch sexuelle Abweisung und verschmähte Liebe usw., was aus Rache zu Anklagen der Hexerei führte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, the future will not be good, because instead of getting better, it will only get worse. In the times to come, the excessive, outrageous and boundless tirades of lies by America&amp;#039;s religiously biased leaders will bring much harm, evil and war into the world. So evil wars will be waged by America in many places, and especially in the Far East of the world, as I have said, just as a very far-reaching war will come about in about four decades in eastern Arabia through vile deceitful lies, as a result of which many decades of crime and disorder will prevail and be carried into the third millennium. This war will be directly instigated by America, namely through outrageous lies by the supreme leader of the state, whereby, however, the same thing will happen again shortly after the change to the third millennium, and therefore only twelve or 13 years later, also through lies by his son, who will also become the leader of the state. This, as usual, also through a completely irresponsible and monstrous work of lies by the leader&amp;#039;s son, who will also rule as a lying leader of state absolutely without conscience and completely criminally, just like his father before him, because he will also have war waged in Arabia, in the same place in Iraq, whereby the capital Baghdad in particular will be the place of the most evil evils. This will result in many years of chaos, which will bring with it much and many years of crime and disorder. However, as usual, the world will not pay much attention to the two murderous wars in Mesopotamia, which will cause many deaths, but will let it all go and even agree with them and their war campaigns as a result of the evil and criminal lies of the American leaders. Large parts of Iraq and the city of Baghdad will suffer greatly, and I would like to explain the following that I have learnt together with Sfath: The state of Iraq was created in 1920 from the three Ottoman provinces of Baghdad, Mosul and Basra, and from 1921 the country of Iraq became a kingdom under the Hashemite King Faisal I. He was replaced by Faisal after his death. He was succeeded by Faisal II after his death, when he was only four years old and therefore became the youngest leader in the world, who, as Sfath and I have seen, will not live to a ripe old age.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird leider nicht erfreulich sein, denn statt besser wird es nur schlechter werden. In kommenden Zeiten wird durch die masslosen, unverschämten und grenzenlosen Lügentiraden der religionsglaubenbefangenen Staatsführenden Amerikas viel Unheil, Übel und Krieg in die Welt hinausgetragen. Also werden durch Amerika vielerorts, und besonders im Fernen Osten der Welt, wie gesagt, böse Kriege geführt werden, wie durch gemeine hinterhältige Lügen in etwa vier Jahrzehnten im Osten Arabiens ein sehr weitreichender Krieg zustande kommt, wodurch dann viele jahrzehntelang Kriminalität und Unordnung herrschen und ins dritte Jahrtausend getragen werden wird. Dieser wird direkt durch Amerika angezettelt werden, und zwar durch ungeheure Lügen des obersten Staatsführers, wobei jedoch in zweiter Folge ebenfalls durch Lügen seines Sohnes, der ebenfalls Staatsführender werden wird, kurz nach dem Wechsel zum dritten Jahrtausend, und also nur zwölf oder 13 Jahre später, dergleichen abermals geschehen wird. Dies wie üblich, ebenfalls durch ein absolut umfänglich völlig verantwortungsloses sowie ungeheures Lügenwerk des Staatsführersohnes, der ebenfalls als Lügen-Staatsführer absolut gewissenslos und völlig verbrecherisch walten wird, und zwar gleicherweise wie zuvor sein Vater, denn er wird ebenfalls in Arabien, gleichenorts im Irak, Krieg ausführen lassen, wobei besonders die Hauptstadt Bagdad der Ort bösester Übel sein wird. Daraus wird ein langjähriges Chaos hervorgehen, das viel und viele Jahre anhaltend Kriminalität und Verbrechen sowie grosse Unordnung mit sich bringen wird. Doch um die zwei mörderischen Kriege im Zweistromland, die sehr viele Tote fordern werden, wird sich die Welt wie üblich nicht gross kümmern, sondern alles egal sein lassen und gar infolge der bösen und verbrecherischen Lügen der Amerika-Staatsführenden ihnen und deren Kriegszügen noch recht geben. Grosse Teile vom Irak und von der Stadt Bagdad werden sehr leiden, wozu ich bezüglich diesem noch folgendes erklären will, was ich zusammen mit Sfath gelernt habe: Der Staat Irak entstand 1920 aus den drei osmanischen Provinzen Bagdad, Mossul und Basra, wobei ab 1921 das Land Irak ein Königreich unter dem haschemitischen König Faisal I. Wurde. Dieser ist nach seinem Tod durch Faisal II. Abgelöst worden, und zwar als dieser erst vier Jahre alt war und deshalb weltweit der jüngste Staatsführende wurde, der zudem, wie Sfath und ich gesehen haben, kein hohes Alter erreichen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| History records that the city of Baghdad was founded in its heyday, in the year 762, with the name Madīnat as-Salām, meaning &amp;#039;City of Peace&amp;#039;. The founder of the city was called &amp;#039;Abbasid al-Mansur&amp;#039; and was caliph. So Baghdad was already founded in the 8th century and was the capital of the caliphate for a long time, where the successors of the herald Mohammed ruled for a long time, who after Jmmanuel – who was born earlier than the Christian religion claims – again brought the teaching of Nokodemion, which was however just as thoroughly falsified and the religion ISLAM was made out of it. It was the same teaching of Jmmanuel that was falsified and Christianity was fabricated from it. Baghdad is located on the Tigris River and was one of the largest and richest cities in the Muslim world and the known world at that time, and was also considered the &amp;#039;cradle of civilisation&amp;#039;. However, Baghdad has nothing to do with ancient Babylon, as it was located elsewhere, about 90 kilometres further away and surrounded by desert, but also in Mesopotamia, and was called the land of Mesopotamia, which still applies today because the two rivers Euphrates and Tigris flow through it. In this very wide area, which extends far north to Istanbul and up to the Great Sea, there were already numerous small villages, settlements and places of worship in very early ancient times, more than 23,000 years ago, but over time they sank into the ground and were covered by sand and Earth due to wind, weather and earthquakes. However, this has also happened elsewhere around the world in many countries, with fields or forests growing over them. However, it was in these areas, which is not to be understood worldwide, that the very first so-called advanced human civilisations were developed around 7000 years ago. And what needs to be said about Baghdad refers to the fact that the city was always very important for the Arab-Islamic world in ancient times and was the capital for the Abbasid caliphs, and also for the entire known Arab world, for around five centuries, i.e. From about 762 to 1260.&lt;br /&gt;
| Die Geschichte berichtet, dass die Stadt Bagdad zu ihrer Blütezeit, im Jahr 762, mit der Bezeichnung Madīnat as-Salām gegründet wurde, wobei der Name ‹Stadt des Friedens› bedeutete. Der Gründer der Stadt hiess ‹Abbasiden al-Mansur› und war Kalif. Also wurde Bagdad bereits im 8. Jahrhundert gegründet und war lange Zeit die Hauptstadt des Kalifats, in dem für längere Zeit die Nachfolger des Künders Mohammed herrschten, der nach Jmmanuel – der früher geboren wurde als die christliche Religion behauptet – abermals die Lehre Nokodemions brachte, die jedoch ebenso gründlich verfälscht und die Religion ISLAM daraus gemacht wurde. Es war dieselbe Lehre Jmmanuels, die verfälscht und das Christentum daraus fabriziert wurde. Bagdad liegt am Fluss Tigris und war zur frühen Zeit eine der grössten und zudem reichsten Städte der muslimischen sowie der bekannten Welt überhaupt, wobei sie auch als ‹Wiege der Zivilisation› galt. Bagdad hat aber nichts zu tun mit dem alten Babylon, denn dieses lag anderswo, und zwar etwa 90 Kilometer weiter entfernt und umgeben von Wüstengebiet, jedoch auch im Zweistromland, und wurde als Land Mesopotamien genannt, wobei dies noch heute gilt, weil die zwei Flüsse Euphrat und Tigris durch das Land fliessen. In diesem sehr weiten Gebiet, das weit in den Norden bis Istanbul und hinauf zum Grossen Meer reicht, waren schon zu sehr frühen alten Zeiten, vor mehr als 23&amp;#039;000 Jahren, zahlreiche kleine Dörfer, Wohnsiedelungen und Kultstätten, die jedoch im Lauf der Zeit im Erdreich versanken sowie durch Wind, Wetter und Erdbeben von Sand und Erde zugedeckt wurden. Dies jedoch hat sich auch anderswo auf der ganzen Welt in vielen Ländern ergeben, wobei dann auch Felder oder Wälder darüber gewachsen sind. Doch weiter ergab sich in den genannten Gebieten, was jedoch nicht weltweit zu verstehen ist, dass in diesen vor etwa 7000 Jahren die allerersten sogenannten Menschenhochkulturen entwickelt wurden. Und was weiter bezüglich Bagdad zu sagen ist, das bezieht sich darauf, dass die Stadt zu alter Zeit für die arabisch-islamische Welt immer sehr wichtig und rund fünf Jahrhunderte lang, also etwa von 762 bis 1260, für die abbasidischen Kalifen, wie auch für die ganze arabische bekannte Welt die Hauptstadt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, what can now be said about all the new wars to come – as has always been the case with all other wars since time immemorial – is that they will never bring real peace, not even when they are ended, because it will always only be an enforced dictatorial sham peace of the winning party. This will then only last as long as the victors exercise control over it, then the victors&amp;#039; madness will disperse and fragment the previously given order, consequently there will soon be strife and no peace, and not because every war after its end never really brings peace or freedom, but without exception always only occupying power, forced peace and foreign laws and lack of freedom, which harasses the defeated people through regulations and rules as well as guidelines etc. Of the occupying power and creates unpeaceful conditions and curtails their freedom.&lt;br /&gt;
| Was nun jedoch bezüglich all der neuen kommenden Kriege zu sagen ist – wie es diesbezüglich auch mit allen anderen Kriegen seit alters her immer war –, so werden diese niemals wirklichen Frieden bringen, und zwar auch dann nicht, wenn sie beendet werden, denn es wird immer nur ein erzwungener diktatorischer Scheinfrieden der Siegerpartei sein. Dieser dauert dann immer nur so lange an, wie die Sieger Kontrolle darüber ausüben, dann zerstreut und zersplittert der Siegerwahn die vorher gegebene Ordnung, folglich bald Streit und keine Ruhe herrscht, und zwar darum nicht, weil jeder Krieg nach dessen Beendigung niemals wirklich Frieden noch Freiheit bringt, sondern ausnahmslos immer nur Besatzungsmacht, Zwangsfrieden und fremde Gesetze und Unfreiheit, die durch Verordnungen und Regeln sowie Richtlinien usw. Der Besatzermacht das besiegte Volk drangsaliert und unfriedlich schafft sowie deren Freiheit beschneidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The consequences of all the wrong things that Earth-humans do are absolutely always and forever exactly the same, consequently, after their later direct termination of occupation and power, the new state leaders and their might invent and enact new orders, which deprive the poor and disenfranchised of their freedom of movement, opening up social rifts and favouring all the rich, filling them and the population with strong mutual mistrust and discord, which spreads to families and the people and encourages murder and manslaughter. This, while the rich and the leaders of the state do not care. Many of the population fall into the dependency and &amp;#039;goodwill&amp;#039; of those in power and the ruling class, allow anger against them to rise up within them and allow themselves to be driven to the brink of despair, with some even ending up committing suicide. Many drift further and further away from order and become criminals and delinquents, others criminally and criminally increase their wealth to millions and billions, while the religious and secular superiors constantly demand more and more donations and taxes, and also bring forth many harassments regarding the social equality of citizens and the ordinary population as a whole. The latter will be increasingly sidelined in terms of their rights and freedom, as these are increasingly restricted and a totalitarian control over the individual person comes about, which will go as far as perfection and will be controlled by the most modern technology and even one day take away the might of human beings. This will one day inevitably take the reins out of the hands of human beings on Earth and put the might of the privileged out of action.&lt;br /&gt;
| Die Folgen von all dem Falschen, was der Erdenmensch macht, das sind absolut immer und immer die genau gleichen, folglich nach deren später kommenden direkten Besatzerbeendigung sowie Machtbeendigung dann die neuen Staatsführenden und deren Machthaber neue Ordnungen erfinden und erlassen, die den Armen sowie Entrechteten ihre Bewegungsfreiheit nehmen, wodurch soziale Gräben aufgerissen und alle die Reichen bevorzugt werden, was sie und die Bevölkerung mit starkem gegenseitigem bösem Misstrauen und Unfrieden erfüllt, der auf die Familien und das Volk übergreift und Mord und Totschlag fördert. Dies, während sich die Reichen und die Staatsführenden nicht darum kümmern. Viele der Bevölkerung verfallen in die Abhängigkeit und den ‹Goodwill› der Staatsmächtigen und der herrschenden Klasse, lassen den Zorn gegen diese in sich hochsteigen und lassen sich an den Rand der Verzweiflung treiben, wobei einzelne gar im Suizid enden werden. Viele treiben immer mehr und mehr von der Ordnung ab und werden Kriminelle und Verbrecher, andere steigern kriminell und verbrecherisch ihren Reichtum zu Millionen und Milliarden, während die religiösen und weltlichen Oberen stetig immer mehr Forderungen von Spenden und Steuern fordern, wie auch viele Schikanen hervorbringen bezüglich der sozialen Gleichstellung der Bürgerinnen und Bürger sowie gesamthaft der einfachen Bevölkerung. Diese wird in Hinsicht ihrer Rechte und Freiheit immer mehr ins Abseits gestellt, wie diese immer mehr eingeschränkt werden und eine totalitäre Kontrolle über die einzelne Person zustande kommt, die bis zur Vervollkommnung gehen und durch modernste Technik gesteuert und gar einmal den Menschen die Macht wegnehmen wird. Damit wird eines Tages dem Menschen der Erde unweigerlich das Heft aus der Hand genommen und die Macht der Privilegierten ausser Gefecht gesetzt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I hope that my words will clarify many important aspects that I have experienced and learnt from Sfath or through many journeys with him into the past or future and that I have seen and experienced together with him. In other words, when we have fathomed and experienced reality and truth in old and new times. The human being&amp;#039;s evolutionary task, as I have learnt as a result of reality and truth and through experiencing life, is that he must first and foremost get to know himself in depth, and also that, as a materialised form of creation life energy, he must build up everything within himself into something good and positive in such a way that the wisdom and insight that he is not the all-encompassing and greatest thing, but only a small part of the whole, takes root in him. His senses, learning and aspirations should be geared towards and continually realised so that he protects and preserves all life, whereby the planet Earth, its atmosphere and climate as well as the whole of nature and its fauna and flora is the most important part of all life. However, to ensure that this remains the case in the future, human beings on Earth are obliged to take responsibility for themselves and to keep their numbers limited, which should never, ever exceed a total of around 500 million human beings, otherwise planet Earth and all its inner-planetary treasures will be totally and utterly exploited and destroyed without conscience and irresponsibly and irreparably for all time. The entire precious treasures of nature with all its fauna and flora as well as all its waters will also suffer immeasurably great damage that cannot be repaired if humanity overpopulates. But Earth-humans will not listen to all the warnings, because their selfishness, greed for power, lack of conscience and indifference will cause them to do and act exactly the opposite of common sense in the time to come. The planet will be robbed and plundered of its resources by Earth-humans in a tremendous and absolutely unscrupulous and unreasonable manner. Just as much of nature itself will be destroyed to the point of complete irreparability and almost wiped out, so too will the entire fauna and flora, which will unfortunately also cause extinctions that cannot be replaced, as we have seen and experienced. A great many things will therefore be wiped out and destroyed, while many evil diseases, pandemics and rampantly spreading diseases, uprisings, wars, terror, crime, crime and drug addictions will sweep through the whole world and take millions of human lives, while he will cause the climate to fall apart at the seams and overturn due to the irrational and unscrupulous and monstrously growing Earth-humans, as a result of his absolutely irresponsible machinations. As a result, primeval storms will sweep over all areas of the Earth, while the heat zones will shift northwards and claim many lives, but the unreasonableness of Earth-humans will nevertheless remain indifferent and self-important in their delusion of procreation and continue in the game of unreasonableness, self-aggrandisement, megalomania and completely pathological irresponsibility. As a result, the sheer mass of human beings will grow ever more blatantly and further into the many billions, driving up all evils to their inevitable and evil end and no longer being able to be kept under control. As a result, the human population on earth will increase to such an extent that slowly but surely the planet and nature will be largely destroyed, while some of the fauna and flora will fall victim to complete extinction, whereby human beings and much wild life of every genus and species will lose many of the foundations of life.&lt;br /&gt;
| Durch meine Worte – so hoffe ich – sollen viele wichtige Aspekte klargelegt werden, die ich von Sfath oder durch viele Reisen mit ihm in die Vergangenheit oder Zukunft erfahren, gelernt und zusammen mit ihm selbst gesehen und erlebt habe. Dies also, wenn wir zu alten und neuen Zeiten die Wirklichkeit und Wahrheit ergründet und erlebt haben. Die evolutive Aufgabe des Menschen beruht darin, wie ich infolge der Wirklichkeit und Wahrheit sowie durch das Erleben des Lebens gelernt habe, dass er in allererster Linie eingehend sich selbst kennenzulernen hat, wie auch, dass er als materialisierte Schöpfungslebensenergieform alles in sich derart zu allem Guten und Positiven aufbauen soll, dass in ihm die Weisheit und Einsicht Einzug bezieht, dass er nicht das Allumfassende und Grösste, sondern nur ein kleiner Teil des Ganzen ist. Sein Sinnen, Lernen und Trachten soll darauf ausgerichtet sein und fortwährend verwirklicht werden, dass er Schutz und Wahrung allen Lebens ausübt, wobei der Planet Erde, dessen Atmosphäre und Klima sowie die gesamte Natur und deren Fauna und Flora als wichtigster Teil aller Lebensmöglichkeit von wichtigster Bedeutung ist. Doch damit dies in alle Zukunft so bleibt, ist die Erdenmenscheit in Selbstverantwortung verpflichtet, sich in begrenzter Zahl zu halten, die gesamthaft rund 500 Millionen Menschen nie und niemals übersteigen soll, ansonsten der Planet Erde und all seine innerplanetaren Schätze total und völlig gewissenslos und verantwortungslos sowie für alle Zeiten unwiederherstellbar ausgebeutet und zerstört werden wird. Auch die gesamten kostbaren Schätze der ganzen Natur mit all ihrer Fauna und Flora sowie allen Gewässern werden bei einer Überzahl der Menschheit unermesslich grossen Schaden erleiden, der nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber der Erdenmensch wird nicht auf all die Warnungen hören, denn seine Selbstsucht, Machtgier, Gewissenlosigkeit sowie seine Gleichgültigkeit werden ihn in kommender Zeit exakt das Gegenteilige von Vernunft tun und handeln lassen. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen durch den Erdenmenschen ungeheuer stark und absolut gewissenlos und vernunftlos beraubt und ausgeräubert werden. Dies, wie sehr vieles bezüglich der Natur selbst bis hin zur völligen Nichtwiedergutmachung zerstört und beinahe ausgerottet werden wird, wie dies auch hinsichtlich der gesamten Fauna und Flora sein wird, wodurch leider auch Ausrottungen hervorgerufen werden, die nicht wieder ersetzt werden können, wie wir gesehen und erlebt haben. Sehr vieles wird also ausgerottet und vernichtet werden, dies, während viele üble Krankheiten, Pandemien und Seuchen, Aufstände, Kriege, Terror, Kriminalität, Verbrechen und Drogensüchte durch die ganze Welt ziehen und Millionen von Menschleben dahinraffen, während er durch die vernunftlos sowie gewissenlos und ungeheuerlich anwachsende Erdenmenschheit, wie infolge seiner absolut verantwortungslosen Machenschaften das Klima aus allen Fugen geraten und umstürzen lassen wird. Dadurch werden urweltgleiche Unwetter über alle Gebiete der Erde ziehen, während sich die Hitzezonen nach Norden verschieben und viele Tote fordern werden, doch die Unvernunft der Erdenmenschen wird trotzdem in ihrem Wahn der Nachkommenszeugung gleichgültig sowie selbstherrlich bleiben und im Spiel der Unvernunft, der Selbstüberhebung, des Grössenwahns und der völlig krankhaften Verantwortungslosigkeit weitermachen. Daher wird die schiere Masse der Menschen gar in sehr viele Milliardenhöhe immer krasser und weiter ansteigen und so alle Übel bis zum unweigerlichen und bösen Ende hochtreiben und nicht mehr unter Kontrolle gehalten werden können. Die Erdenmenschenbevölkerung wird folglich dermassen in hoher Milliardenzahl überhandnehmen, dass langsam aber sicher der Planet sowie die Natur weitestgehend zerstört werden, während die Fauna und Flora zu Teilen der völligen Ausrottung anheimfallen, wodurch der Mensch und vieles Wildleben jeder Gattung und Art vielen Grundlagen des Lebens verlustig gehen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Earth-human is a being of Creation which is endowed with a consciousness capable of development and capable of logic, understanding and reason, although he will become more and more bereft of these as a result of his increasingly growing self-importance as well as his irresponsibility and indifference, for he will not care about this and therefore also not about reality and its truth. This will result in him doing everything and anything in the coming time to bring about the end of all order as well as all the misery of his reprehensibility, his negligence, his lack of conviction and his depravity, which he will do in the following 75 years. Earth-humans will drive everything up in indifference and irresponsibility, including the number of people to such an extent that they will overflow by the billions and slowly but surely destroy everything and also disregard the high values of life. The sheer low intelligence and therefore the non-thinking of lowly intelligent and therefore irresponsible and non-thinking human beings living far from reality will create an excess through the thoughtless and wild breeding of many more billions of Earth-humans, whereby the planet itself will suffer immeasurable damage and nature will also be largely destroyed and its fauna and flora largely wiped out.&lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist ein Wesen der Schöpfung, das mit einem entwicklungsfähigen Bewusstsein ausgestattet und der Logik, dem Verstand und der Vernunft fähig ist, wobei er dieser jedoch infolge seiner je länger, je mehr aufkommenden Selbstherrlichkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und Gleichgültigkeit immer mehr bar wird, denn er wird sich nicht darum und also auch nicht um die Wirklichkeit und deren Wahrheit kümmern. Dies wird zur Folge haben, dass er in kommender Zeit alles und jedes dazu tun wird, um das Ende jeder Ordnung sowie das ganze Elend seiner Verwerflichkeit, seiner Fahrlässigkeit, Gesinnungslosigkeit und Verkommenheit herbeizuführen, was er in den nunmehr folgenden 75 Jahren tun wird. Der Erdenmensch wird in Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit alles hochtreiben, auch die Menschheitszahl derart, dass diese milliardenfach überborden und langsam aber sicher alles zerstören wird und auch die hohen Werte des Lebens missachtet werden. Die blanke Dummheit und also das Nichtdenken dummer und also fern jeder Realität dahinlebender und verantwortungsloser sowie nichtdenkender Menschen wird durch das unbedachte und wilde Heranzeugen von vielen weiteren Milliarden Erdenmenschen ein Übermass schaffen, wodurch der Planet selbst unermesslichen Schaden nehmen wie auch die Natur weitgehend zerstört und deren Fauna und Flora zu grossen Teilen ausgerottet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Earth-humans&amp;#039; consciousness should, on the contrary, be orientated towards evolution at all times, towards logic, understanding and reason, which would, however, require responsible thought, but this cannot be achieved through a belief in religions and an imaginary God. Every belief triggers an unworthy illusory thinking, whereby every belief is in any case completely alien to reality and feigns falsehoods, which should be avoided and only the high values of reality should be given throughout. And all these high values are to be categorised as development and practice, which they are:&lt;br /&gt;
| Des Erdenmenschen Bewusstsein sollte aber gegenteilig allzeitlich auf Evolution ausgerichtet sein, auf Logik, Verstand und Vernunft, was jedoch verantwortungsvolle Gedanken erfordern würde, was jedoch durch einen Glauben an Religionen und einen imaginären Gott nicht zustande kommen kann. Jeder Glaube löst ein unwertiges Scheindenken aus, wobei jeder Glaube in jedem Fall völlig wirklichkeitsfremd ist und Falsches vorgaukelt, was vermieden werden soll und durchwegs immer nur die hohen Werte der Wirklichkeit gegeben sein sollen. Und alle diese hohen Werte sind der Entwicklung und Ausübung einzuordnen, die da sind:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Love,&lt;br /&gt;
| Liebe,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Peace,&lt;br /&gt;
| Frieden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Freedom,&lt;br /&gt;
| Freiheit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Honesty,&lt;br /&gt;
| Ehrlichkeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justice,&lt;br /&gt;
| Gerechtigkeit, &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Reality.&lt;br /&gt;
| Wirklichkeit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Truth.&lt;br /&gt;
| Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These values are all real energy and power of the life impulse, and this can be constantly improved and become stronger, just as it is also able to assert itself more intensively through the constant use of endeavour. Love, peace, freedom, justice, honesty, reality and truth are always the highest values that ensure that human beings can always follow all creational guidelines and do what is right. However, this is only possible if human beings do not erroneously indulge in religious or worldly beliefs and are thus recommended and given the opportunity to think freely, independently, openly, clearly and rationally, and consequently, as individual human beings, to evolve and educate themselves responsibly through their independent and conscious learning, thereby recognising and getting to know reality and effective truth, as well as also really understanding it comprehensively and living accordingly. But this is effectively only possible if he necessarily turns away completely from all beliefs of any kind and is thus able to think consciously and logically, whereby he can make clear, logical decisions and move through his life by acting in a truly just, clear and valuable way.&lt;br /&gt;
| Diese Werte sind alle wirkliche Energie und Kraft des Lebensimpulses, und dieser lässt sich stetig verbessern und stärker werden, wie er durch ständigen Bemühungsgebrauch sich auch intensiver durchzusetzen vermag. Liebe, Frieden sowie Freiheit, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Wirklichkeit und Wahrheit sind allzeit die höchsten Werte, die dem Menschen allzeitlich gewährleisten, allen schöpferischen Richtlinien zu folgen und des Rechtens zu tun. Das jedoch ist nur dann möglich, wenn der Mensch weder irrig einem religiösen noch weltlichen Glauben frönt und ihm dadurch die Möglichkeit geboten und eröffnet wird, frei, selbständig, offen, klar und vernünftig zu denken, folglich er sich als einzelner Mensch verantwortungsvoll durch sein selbständiges und bewusstes Lernen laufend evolutioniert, weiterbildet und dadurch die Wirklichkeit und effective Wahrheit erkennt und kennenlernt, wie diese auch wirklich umfänglich versteht und danach lebt. Das ist aber effectiv nur möglich, wenn er sich notwendigerweise von allem Glauben irgendwelcher Art völlig abwendet und sich dadurch bewusste und logische Gedanken machen kann, wodurch er sich klare, logische Entschlüsse erarbeiten und sich durch ein wahres gerechtes, klares und wertiges Handeln durch sein Leben bewegen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What the human being has to learn as a whole and thereby become aware of what life and learning to live really mean and how he should live his life effectively and lead it, can only be based on the fact that he consciously uses Creation-energy and its power in his daily life and allows it to manifest in him, whereby he can allow all the necessary knowledge to grow within him. However, no religious or worldly belief is permissible for this, just as no assumptions and theories are also appropriate, suitable or necessary, because an assumption or theory regarding the effective truth and regarding learning is completely wrong – especially with regard to the conduct of life – because assumptions and theories always correspond only to an obstacle, because they are truthfully based only on assumptions, but never on effective facts of reality and its truth. The truth is that assumptions always correspond only to assertions, speculations and conjectures, but never to effective reality and truth. Thus the true values of reality and truth can never be found in them, and consequently nothing can ever be confirmed by these unvalues.&lt;br /&gt;
| Was der Mensch gesamthaft zu erlernen hat und sich dadurch bewusstwird, was Leben und das Lebenlernen wirklich bedeuten und wie er sein Leben effectiv leben und dieses führen soll, das kann allein darin beruhen, dass er die Schöpfungsenergie und deren Kraft in seinem täglichen Leben bewusst gebraucht und in sich manifestieren lässt, wodurch er alles in ihm Erforderliche des notwendigen Wissens wachsen lassen kann. Dazu ist aber kein religiöser oder weltlicher Glaube zulässig, wie auch keine Annahmen und Theorien angebracht, geeignet oder erforderlich sind, denn eine Annahme oder Theorie bezüglich der effectiven Wahrheit und hinsichtlich des Lernens ist völlig falsch – dies ganz speziell in Hinsicht auf die Lebensführung –, denn Annahmen und Theorien entsprechen stets nur einem Hindernis, weil sie wahrheitlich nur auf Vermutungen, jedoch niemals auf effectiven Tatsachen der Wirklichkeit und deren Wahrheit beruhen. Wahrheit ist, dass Vermutungen stets nur Behauptungen, Spekulationen und Mutmassungen entsprechen, niemals jedoch der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit. Also lassen sich darin niemals die wahren Werte der Wirklichkeit und Wahrheit finden, folglich sich durch diese Unwerte niemals etwas bestätigend finden lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In particular, an assumption or theory regarding the conduct of life generally only leads to confusion and confusion and, through this, further and further to the fact that the increasingly confusing problems increase and result in a lack of understanding and &amp;#039;swimming&amp;#039; in a chaos of thoughts and in an unparalleled confusion in such a way that every logical solution regarding the correct conduct of life is pushed away. Consequently, no life situations can ever be practically translated into reality through theories, but it is effectively always only realistic and truthful thoughts and the positive realisations arising from all these, as well as the resulting actions, that lead to success. This is particularly the case when it comes to learning to make a real and true human being of oneself through one&amp;#039;s own insights, energy and strength. This requires a great deal of understanding, tolerance and true neutrality towards oneself, but also joy and perseverance, as well as honesty towards one&amp;#039;s own personality. It is also very important that the work that needs to be done mentally, emotionally and also behaviourally is done with enthusiasm, generosity and an honest willingness to help oneself. However, this is also necessary with regard to correct and good cooperation with a human being known to you, as well as with unknown fellow human beings, because their empathy and forbearance are also essential. This, just as loyalty as well as real and honest love, but also understanding for oneself are so important, as well as the knowledge and awareness of Creation itself, which in its entirety is the existence of everything visible and tangible, as well as everything invisible and intangible, everything that exists, and therefore not the work of a religious, imaginary God, as deluded people erroneously and delusionally imagine this imaginary figure and worship it imploringly and beggingly.&lt;br /&gt;
| Besonders eine Annahme oder Theorie bezüglich der Lebensführung führt in jeder Regel absolut nur in eine Wirrnis sowie Konfusität und durch diese immer weiter und weiter dazu, dass sich damit die immer verwirrender werdenden Probleme zu einem Nichtverstehen und ‹Schwimmen› in einem Gedankenchaos und in einer Verwirrung sondergleichen derart steigern und sich ergeben, dass jede logische Lösung bezüglich der richtigen Lebensführung weggeschoben wird. Folgedem können durch Theorien keine Lebenssituationen jemals praktisch in die Wirklichkeit umgesetzt werden, sondern es sind effectiv stets nur wirklichkeitgemässe und wahrheitliche Gedanken und die aus allen diesen hervorgehenden positiven Erkenntnisse sowie ebenfalls die daraus resultierenden Handlungen, die zum Erfolg führen. Dies ist insbesondere dann gegeben, wenn es darum geht zu lernen, um selbst und durch eigene Erkenntnisse, Energie und Kraft einen wirklichen und wahren Menschen aus sich zu machen. Das erfordert zwar gegenüber sich selbst viel Verständnis, Toleranz wie auch wahre Neutralität, wie jedoch auch Freude und Ausdauer, wie aber auch Ehrlichkeit zur eigenen Person. Sehr notwendig ist es auch, dass die an allem gedanklich sowie gefühlsmässig und auch verhaltensmässig gesamthaft wichtig zu verrichtende Arbeit mit Einsatzfreude, Grosszügigkeit sowie ehrlicher Hilfsbereitschaft zu sich selbst getan wird. Dies ist jedoch auch notwendig bezüglich einer richtigen und guten Zusammenarbeit mit einem eigens bekannten Menschen, wie aber auch mit einem unbekannten Mitmenschen, dies, weil auch dessen Einfühlungsvermögen umfassend sowie dessen Nachsicht unumgänglich notwendig sind. Dies, wie weiter auch Loyalität sowie wirkliche und ehrliche Liebe, aber auch Verständnis für sich selbst derart wichtig sind, wie ebenso das Wissen und die Kenntnis um die Schöpfung selbst, die gesamthaft das Bestehende alles Sichtbaren und Greifbaren, wie aber auch alles des Unsichtbaren und Ungreifbaren, alles Existierenden ist und also nicht das Werk von einem religiösen, imaginären Gott, wie sich Gaubenswahnverfallene diese Imaginärfigur irrig und wahnmässig vorstellen und sie flehend sowie bettelnd anbeten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, a &amp;#039;god&amp;#039;, &amp;#039;god-creator&amp;#039; etc. Does not effectively exist, neither through fantasising and lying in the Christian religion of this kind, nor in any other religion, for &amp;#039;God&amp;#039; is in any case always only an imaginary figure and figure of faith imagined erroneously and confusedly, an absolutely erroneously and confusedly invented imaginary delusional figure, a delusional being or a delusional person, who is elevated as a &amp;#039;god&amp;#039;, who has perhaps acquired very special abilities, which fellow human beings, in their short-sightedness, small-mindedness and amazement, as well as in their failure to understand the real and its deep truthfulness, will in future describe as &amp;#039;miracles&amp;#039;, &amp;#039;miraculous powers&amp;#039; and as &amp;#039;divine&amp;#039;, &amp;#039;supernatural&amp;#039;, &amp;#039;elysian&amp;#039; resp. From the &amp;#039;abode of the blessed&amp;#039;. This is the case in the beliefs of human beings of religions and their sects or any other believers of any kind and façon. The human beings who, since time immemorial, have been deprived of their senses as a result of their faith, which is why they fantasised about faraway travellers from the vastness of space – who were immeasurably superior to them in everything – as &amp;#039;God&amp;#039; and &amp;#039;gods&amp;#039; and placed them above everything they had ever known. But truthfully, only the true Creation-Nature exists, which is everything and everyone, the whole of nature with all its living fauna and flora all around, as well as everything that exists on all sides in the entire realm of the respective universe and all dimensions in general, in sevenfold form, as Sfath teaches. Creation is not a &amp;#039;god&amp;#039;, and this imaginary &amp;#039;god&amp;#039; also has nothing in the least wise to do with effective reality and truth, but with lies, deception and fear-mongering, cowardice, fantasy and money-making as well as the exercise of power.&lt;br /&gt;
| Nun, einen ‹Gott›, ‹Gott-Schöpfer› usw. Gibt es effectiv nicht, so weder durch Erphantasieren und Erlügen in der Christreligion dieserart, noch in irgendeiner anderen Religion, denn ‹Gott› ist in jedem Fall immer nur eine glaubensmässig sowie irr und wirr erphantasierte imaginäre Figur und Glaubensgestalt, eine absolut irr-wirr erfundene imaginäre Wahngestalt, ein Wahnwesen oder eine Wahnperson, die als ‹Gott› erhoben wird, die sich vielleicht ganz besondere Fähigkeiten erarbeitet hat, die dann von den Mitmenschen in ihrem Kurzdenken, Kleindenken und in ihrem Staunen sowie im Nichtverstehen des Wirklichen und dessen tiefem Wahrheitlichen zukünftig als ‹Wunder›, ‹Wunderkräfte› sowie als ‹göttlich›, ‹überirdisch›, ‹elysisch› resp. Aus dem ‹Wohnort der Seligen› erachtet wird. Dies ist im Glauben von Menschen der Religionen sowie deren Sekten oder sonst irgendwelcher Glaubensbefallener irgendwelcher Art und Façon so. Menschen, die schon seit alters her ihrer Sinne infolge ihres Glaubens nicht mächtig waren, weshalb sie Weithergereiste aus den Weiten des Alls – die ihnen in allem unermesslich überlegen waren – als ‹Gott› und ‹Götter› erphantasierten und diese über alles setzten, was ihnen je bekannt war. Doch wahrheitlich existiert nur die wahre Schöpfung-Natur, die alles und jedes ist, die gesamte Natur mit all ihrer gesamten lebenden Fauna und Flora rundum, wie alles Gesamte des allseitig Existierenden im gesamten Bereich des jeweiligen Universums und aller Dimensionen überhaupt, und zwar in siebenfacher Form, wie Sfath lehrt. Die Schöpfung ist kein ‹Gott›, und dieser imaginäre ‹Gott› hat auch nicht in geringster Art und Weise etwas zu tun mit der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit, sondern mit Lug, Betrug und mit Angstmacherei, Feigheit, Phantasie und Geldmacherei sowie Machtausübung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And all this truth corresponds exactly to the teaching of Nokodemion, which is the &amp;#039;Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life&amp;#039;, which teaches that the human being alone, and indeed every genus and species of human beings – in the entire sevenfold universe of Creation, which was created from the &amp;#039;Absolute Absolutum&amp;#039;, which was created as the last Absolutum form from the SEIN-Absolutum, which in turn emerged from an impulse of the Nihilo being in endlessness and eternity and thus became and remains in eternity in endless duration – consciously lives and evolves. This means that neither an imagined &amp;#039;god&amp;#039; or &amp;#039;gods&amp;#039; nor any human being is above the human being, but that he alone is master and also master of himself in every form. And Creation – which is all existence and energy as well as the power of everything that exists and exists in its entire immeasurable space, which is divided into seven other-dimensional universes or parallel universes and thus contains them within itself – is neither demanding, commanding nor resentful, but absolutely neutral, so that human beings alone have to determine and can determine how they should lead themselves, how they should live and learn. Creation proves itself to be an effective pole of peace in everything and everyone in an absolutely free form, and so in fauna and flora everything and everyone that belongs together can really live together in peace and freedom without harassing each other in any wise. The human being as a species should also live in this way, even if the human beings belong to different races and are otherwise different. Either way, they are members of the human being species, however they are. And this is regardless of whether all human beings are uniform or different in their external appearance and internal organic structure. It is also completely irrelevant whether they are human beings according to general earthly understanding or whether they are similar to humans or completely dissimilar to humans, such as reptile-like or bird-like or somehow alien, etc., which cannot be defined at first glance. However, they are all beings that have emerged from the work of Creation and are to be respected, appreciated and honoured in every form and according to their genus and species.&lt;br /&gt;
| Und alles dieser Wahrheit entspricht exakt der Lehre von Nokodemion, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die lehrt, dass der Mensch allein, und zwar jede Gattung und Art von Menschen – im gesamten siebenfältigen Universumbereich der Schöpfung, die aus dem ‹Absolutes Absolutum› erschaffen wurde, das als letzte Absolutum-Form aus dem SEIN-Absolutum erschaffen wurde, das wiederum aus einem Impuls des in Endlosigkeit und Ewigkeit seienden Nihilo hervorgegangen und in endloser Dauer also in Ewigkeit wurde und seiend bleibt – bewusst lebt und evolutioniert. Das bedeutet, dass weder ein erphantasierter ‹Gott› oder ‹Götter› wie überhaupt kein Mensch über dem Menschen steht, sondern er einzig und allein in jeder Form Herr und auch Meister seiner selbst ist. Und die Schöpfung – die gesamthaft alle Existenz und Energie sowie Kraft alles Bestehenden und Existierenden ist, und zwar in ihrem gesamten unermesslichen Raum, der in sich in sieben andersdimensionierte Universen resp. Paralleluniversen unterteilt ist und diese also in sich birgt – ist weder fordernd, befehlend noch nachtragend, sondern absolut neutral, folglich der Mensch alleine darüber zu bestimmen hat und bestimmen kann, wie er sich zu führen, wie er zu leben und zu lernen hat. Die Schöpfung beweist sich selbst in allem und jedem in absolut freiheitlicher Form als effectiver Friedenspol, und so kann in Fauna und Flora effectiv wirklich alles und jedes was zusammengehört in Frieden und Freiheit zusammenleben, ohne sich in irgendeiner Weise zu harmen. Das sollte auch die Gattung Mensch dieserart so halten, und zwar auch dann, wenn die Menschen verschiedenen Rassen angehören und sonstwie unterschiedlich sind. So oder so sind sie Angehörige der Gattung Mensch, und zwar wie sie auch immer geartet sind. Und dies ist egal, ob alle die Menschen im Aussehen des Äusseren und im Innenaufbau des Organischen einheitlich oder verschieden sind. Auch ist es völlig egal, ob sie Menschen gemäss allgemeinem irdischem Verstehen sowie Menschenähnliche oder völlig Menschenunähnliche sind, wie z.B. Reptilienartige oder Vogelartige oder irgendwie Fremdartige usw., die auf den ersten Blick nicht zu definieren sind. Sie alle aber sind Wesen, die aus dem Wirken der Schöpfung hervorgegangen sowie in jeder Form und ihrer Gattung und Art gemäss zu achten, zu würdigen und zu ehren sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Everything implies – what has been explained and said so far, as well as what is still unsaid and unexplained – that human beings, human equals and human likenesses, etc. Must maintain peace and freedom among themselves, as well as respect, esteem, honour and dignity, and uphold all these values, without quarrelling, lying, cheating, lust for power, greed, hatred and strife, fighting, murder and manslaughter, violence, capital punishment, war and terror, as well as without crime and criminality, etc., and without endangering anything or everything. But this of all things is something that, unfortunately, has been disregarded by human beings on Earth since time immemorial and is therefore common practice in a negative sense, as the various underground artificial memory armies in China also amply demonstrate, as do the inhabitants of the Earth&amp;#039;s interior, the ant people, who had their underground habitats elsewhere on Earth.&lt;br /&gt;
| Alles bedingt – das bisher Erklärte und Gesagte, wie auch das noch Ungesagte und Unerklärte –, dass die Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen usw. Untereinander Frieden und Freiheit halten, wie auch Respekt, Achtung, Ehre und Würde, und all diese Werte zu wahren haben, und zwar ohne Streit, Lügen, Betrug, Machtsucht, Gier, Hass und Hader, Kampf, Mord und Totschlag, Gewalt, Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch ohne Kriminalität und Verbrechen usw. Und ohne etwas oder alles zu gefährden. Doch ausgerechnet das ist etwas, was gegenteilig leider schon seit alters her beim Menschen der Erde missachtet wird und also negativ gang und gäbe ist, wie auch die diversen unterirdischen künstlichen Erinnerungsarmeen in China zur Genüge beweisen, wie anderswo auf der Erde auch die Erdinnerenbewohner, die Ameisenmenschen, die ihre unterirdischen Lebensräume hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Earth-humans, as the most distant descendants of those who travelled further afield, are afflicted by all kinds of negative things, just as warlike nuclear disaster was wreaked on Earth very early on by those who travelled further afield. This alone proves that the Earth of the SOL system is not the only life-bearing planet in the entire cosmos and that human beings on Earth are thinking completely wrongly in this respect, because as I have seen and experienced with Sfath while travelling through space and time and through space, there are countless planets and planet-like moons in the vastness of the many galaxies and solar systems in the huge cosmos. Many of these planets and huge moons also carry life, faunas and floras, and on many diverse worlds there also exist beings that also have conscious forms of consciousness and are human-like, human-like as well as human-unlike. Some of them are peaceful, while others are unpeaceful. Various are able to move through space and time as a result of their knowledge and highly developed technology, with some also being able to determine the destination of the Earth – consciously sought or found by chance – which were considered &amp;#039;gods&amp;#039; and &amp;#039;goddesses&amp;#039; and sometimes also &amp;#039;bird beings&amp;#039; etc. By the Earth&amp;#039;s inhabitants. This led in many places – especially among the early immigrant natives of the old western continent around 23,000 years ago, as Sfath explained – to bird feathers and feathers of large bird-like creatures such as chickens, cranes, eagles, peacocks and swans, albatrosses, eagle owls, storks, marabou, geese, condors and pelicans etc. Etc. Being worshipped by the Earth-humans and used as honour and adornment. This was also partly the case with the Norsemen, who, according to today&amp;#039;s chronology, visited the western continent around 23,000 years ago. In particular, such feathers were worshipped by the aborigines, the &amp;#039;Hironi&amp;#039;, who had migrated from the then cold northern continent to the western continent around 23,000 years ago, when the Bering Sea did not yet exist and only emerged when the last millennia of the last cold northern continental epoch came to an end. At that time, the &amp;#039;Bering Strait&amp;#039; or Bering Sea did not yet exist, but there was a land connection between the northern continent and the western continent, i.e. A land bridge between the two continents. This meant that the two continents were connected, so that human beings could travel from the northern continent to the western continent. Seen today, it can therefore be understood that people migrated to North America from Asia.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen als sehr fernste Nachkommen Weithergereister sind von allerhand Negativem befallen, wie schon durch die Weithergereisten sehr früh kriegerisch atomares Unheil auf der Erde angerichtet wurde. Allein dadurch ist zu beweisen, dass die Erde des SOL-Systems nicht der einzige lebentragende Planet im Bereich des gesamten Kosmos ist und diesbezüglich vom Menschen der Erde völlig falsch gedacht wird, denn wie ich mit Sfath auf den Reisen durch Raum und Zeit und durch das All gesehen und erlebt habe, sind zahllose Planeten und planetenähnliche Monde in den Weiten der vielen Galaxien und Sonnensysteme im riesigen Kosmos. Viele von diesen Planeten und riesigen Monden tragen auch Leben, Faunen und Floren, wobei gar auf vielen diversen Welten auch Wesenheiten existieren, die auch bewusste Bewusstseinsformen aufweisen und menschengleich, menschenähnlich wie aber auch menschenunähnlich sind. Diverse von ihnen sind friedlich, wobei jedoch andere unfriedlich sind. Verschiedene vermögen sich infolge ihres Wissens und ihrer sehr weit entwickelten Technik durch Raum und Zeit zu bewegen, wobei einige auch die Destination der Erde ermitteln konnten – bewusst gesucht oder zufällig gefunden –, die von den Erdbewohnern als ‹Gott› und ‹Götter› und teils auch als ‹Vogelwesen› usw. Erachtet wurden. Dies führte vielerorts dazu – insbesondere bei den frühen zugewanderten Ureinwohnern des alten West-Kontinents vor ca. 23&amp;#039;000 Jahren, wie Sfath erklärte –, dass Vogelfedern und Federn von grossen Vogelgleichen, wie Hühner, Kranich, Adler, Pfau und Schwan, Albatros, Uhu, Storch, Marabu, Gans, Kondor und Pelikan usw. Usf. Von den Erdenmenschen verehrt und als Ehre und Schmuck verwendet wurden. Dies wurde teils auch von den Nordmännern so gehalten, die gemäss der heutig gültigen Zeitrechnung schon vor rund 23&amp;#039;000 Jahren den West-Kontinent aufsuchten. Insbesondere wurden solche Federn also spätestens von den Ureinwohnern, den ‹Hironi› verehrt, die aus dem damaligen kalten Nordkontinent in den Westkontinent eingewandert waren, als das Beringmeer vor rund 23&amp;#039;000 Jahren noch nicht war und dieses erst entstand, als die letzten Jahrtausende der letzten nordkontinentalen Kaltepoche zu Ende gingen. Damals bestand die ‹Beringstrasse› resp. Beringsee ja noch nicht, sondern es bestand eine Landverbindung zwischen dem Nordkontinent und dem Westkontinent, also eine Landbrücke zwischen den beiden Kontinenten. Dadurch also wurden die beiden Kontinente miteinander verbunden, folglich die Menschen damals vom Nordkontinent in den Westkontinent gelangen konnten. Heute gesehen ist also zu verstehen, dass von Asien her nach Nordamerika eingewandert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, what later emerged with the feathers as a &amp;#039;hereditary&amp;#039; factor was further transferred to the most distant descendants of the &amp;#039;Hironi&amp;#039; or &amp;#039;Clovis people&amp;#039;, the &amp;#039;Indians&amp;#039;, who were mistakenly called that because Christopher Columbus – who &amp;#039;discovered&amp;#039; the western continent, which had been colonised by the Northmen long before him, but who left again – thought he had come ashore in India, which is why he called the country &amp;#039;Indias&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Nun, was sich später mit den Federn als ‹vererblicher› Faktor ergab, wurde weiter auf die fernsten Nachkommen der ‹Hironi› resp. ‹clovis-menschen›, die ‹Indianer›, übertragen, die irrtümlich so genannt wurden, weil Christoph Kolumbus dachte – der den Westkontinent ‹entdeckte›, der aber schon lange vor ihm durch die Nordmänner besiedelt worden war, die aber wieder abzogen –, er sei in Indien an Land gegangen, weshalb er das Land ‹Indias› nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Well, much will be found and excavated by archaeologists worldwide in the future, which will confirm much of what I am writing down and have also been able to see, witness and experience extensively with Sfath at various ages. And in the future there will also be sufficient proof of the former existence of those who travelled far away, even if this has not yet been brought up at this time and is considered fantasy and nothing has yet been found to testify to the truth of my words. Unfortunately, it will be the case that many things will be misinterpreted, partly out of dogmatism, craving for recognition and megalomania, etc., which will continue for a long time and well into the next millennium. Lies and deceit and many falsehoods, as well as falsifications, will appear, swindlers and know-it-alls will appear, as will envious, hateful, fact-twisting, malicious, profit-seeking and prestige-seeking people.&lt;br /&gt;
| Nun, vieles wird zukünftig weltweit durch Archäologen gefunden und ausgegraben werden, wodurch vieles von dem bestätigt werden wird, was ich niederschreibe und teils umfangreich mit Sfath zusammen zu verschiedenen Zeitaltern sehen, miterleben und auch erfahren konnte. Und in der Zukunft wird auch zur Genüge die einstige Existenz der Weithergereisten bewiesen werden, auch wenn dies zu dieser Zeit noch nicht zur Sprache kommt und als Phantasie gilt und noch nichts gefunden wurde, was meine Worte als Wahrheit bezeugt. Leider wird es so sein, dass sehr vieles falsch interpretiert werden wird, teils aus Rechthaberei, Geltungssucht und Grössenwahn usw., was sich lange so und weit ins nächste Jahrtausend ergeben wird. Lügen und Betrug und viele Falschheiten, wie auch Verfälschungen werden in Erscheinung treten, Schwindler und Besserwisser werden auftreten, wie auch Neider, Hassende, Tatsachenverdrehende, Böswillige, Gewinnsüchtige und nach Ansehen Strebende.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And what will happen in the future, especially in Europe, is that many old but valuable buildings will be demolished in order to build new ones for the extraction of energy from within the Earth. However, many old buildings will be mistakenly regarded as resting places for the deceased, which will then be dated ten times younger than they really are. And so many scientists and researchers of the future will interpret false assumptions as truths, just as they will also use them to falsify the truths and deceive Earth-humans. This, while already at the present time the earth&amp;#039;s population is being bred really badly and will then get out of hand and consequently many billions of human beings will be born and thus the Earth will be overpopulated. The delusion will increasingly arise that more and many more human beings will have to populate the Earth, resulting in an immense overpopulation of Earth-humans, through which the planet will be completely and irresponsibly exploited in terms of all its resources and it will be hunted to such an extent that many things will fall apart at the seams. In addition to the fact that nature as a whole and all its fauna and flora are also being badly damaged and many things will be finally and completely wiped out thousands of times over, year after year and for all time. This is in addition to the fact that all lands, meadows, fields and meadows, as well as forests and moors, are being poisoned by alleged &amp;#039;nature care&amp;#039; and natural foods or vegetables etc. &amp;#039;for the sake of good growth&amp;#039; by agriculture and market gardens, as well as by private gardeners, using chemical fertilisers that are harmful to nature. Poisons that also endanger the health of human beings and animals, creatures and all wild life-forms in general, cause various types of cancer in human beings, not only poison all the waters of the land and the seas, but also poisonously pollute them with all kinds of plastics and waste, so that many aquatic creatures eat this stuff or just come into contact with it is enough for them to die miserably. And all this is approved without hesitation by those responsible for the state because they receive bribes for it and will of course vehemently deny this and claim that a minimal amount of poison of this or that kind is neither harmful to human beings nor to fauna and flora. This is in spite of the fact that, on the contrary, even the youngest children are taught and told that even the smallest amount of poison can be fatal, which is why they should never eat anything poisonous.&lt;br /&gt;
| Und was zukünftig geschehen wird, so werden besonders in Europa viele alte jedoch währschafte Bauten abgerissen, um für die Gewinnung von Energie aus dem Innern der Erde neue zu erstellen. Viele Altbauten werden aber fälschlich als Ruhestätten für Dahingegangene erachtet, die dann weit zehnmal jünger datiert werden, als sie wirklich sein werden. Und also werden viele Wissenschaftler und Forscher der Zukunft falsche Annahmen als Wahrheiten interpretieren, wie sie damit auch rechthaberisch die Wahrheiten verfälschen und die Erdenmenschheit betrügen werden. Dies, während bereits zur gegenwärtigen Zeit die Erdbevölkerung richtiggehend übel herangezüchtet und so dann überhandnehmen wird und folglich viele Milliarden Menschen geboren werden und dadurch die Erde überbevölkert wird. Es wird immer mehr der Wahn entstehen, dass mehr und sehr viel mehr Menschen die Erde bevölkern müssten, wodurch eine ungeheure Überzahl der Erdenmenschheit entsteht, durch die der Planet bezüglich all seiner Ressourcen völlig und verantwortungslos ausgebeutet und dieser derart geharmt wird, dass vieles aus seinen Fugen gerät. Dies nebst dem, dass auch gesamthaft die Natur und deren gesamte Fauna und Flora bösen Schaden nimmt und Jahr für Jahr gar zigtausendfach und für alle Zeiten vieles endgültig und völlig ausgerottet werden wird. Dies nebst dem, dass alle Ländereien, Fluren, Äcker und Wiesen, wie auch die Wälder und Moore durch angebliche ‹Naturpflege› sowie Naturlebensmittel resp. Gemüse usw. ‹um des guten Wachstums wegen› durch die Landwirtschaft und Gärtnereien, wie auch durch Privatgärtnerei, durch naturschädliche chemische Düngemittel vergiftet werden. Gifte, die auch die Gesundheit der Menschen und Tiere, von Getier und allen wilden Lebensformen überhaupt gefährden, bei den Menschen verschiedenartigen Krebs hervorrufen, all die Gewässer des Landes und der Meere nicht nur vergiften, sondern auch mit vielartigen Kunststoffen und Müll aller Art giftig verschmutzen, dass viele Wasserlebewesen dieses Zeug fressen oder allein der Kontakt damit genügt, dass sie elend daran krepieren. Und all das wird bedenkenlos durch die Staatsverantwortlichen bewilligt, weil sie Bestechungsgelder dafür erhalten und dies natürlich lügnerisch vehement bestreiten und behaupten werden, dass ein minimales Quantum an Gift dieser und jener Art weder für den Menschen noch für Fauna und Flora schädlich sei. Dies, obwohl gegenteilig bereits schon den ‹Häfelischülern› resp. Den kleinen Kindern beigebracht und erklärt wird, dass selbst die kleinste Menge Gift tödlich sein kann, weshalb sie diesbezüglich niemals etwas Giftiges essen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sheer mass of Earth-humans will mean that very bad machinations will largely destroy nature and its fauna and flora worldwide, even wipe out countless things and thus also bring about a climate upheaval. This, as the Americans have already brought about through their absolutely and completely irresponsible nuclear bomb tests and the two nuclear bombs dropped on the cities of Hiroshima and Nagasaki. However, this inevitably led to espionage and betrayal surrounding the secret of nuclear research and the whole thing is still going on. This will not be the end of nuclear research and atomic knowledge, as further research is being carried out in this area, which led to the first experiment in America in 1942 with a nuclear reactor, which was still dangerous at the time and was intended to generate electrical energy or nuclear power. Since then, research and development of this kind has continued, and so it will be possible to produce electricity from a nuclear reactor in America for the first time by the end of this year, in December. However, this will not remain unknown around the world, but will cause a furore in various countries, marking the beginning of the nuclear age, as it will then be called, because from then on a wide variety of countries will endeavour to build nuclear reactors. As a result, the next nuclear reactor will be built and put into operation as early as 1954, effectively supplying electricity, and this will be in the Soviet Union, which, as a result of espionage and betrayal, is in possession of all the necessary knowledge. Together with Sfath, I have seen that in later years, in 1956, England will also follow suit with a nuclear power plant, which will gradually spread far and wide in various countries and many nuclear power plants will be built, which will also be the case here in Switzerland. However, there will be even longer periods of time in which the effective safety of nuclear power plants will not be fully guaranteed, meaning that dangerous faults will repeatedly occur in all of them over time, triggered by various causes and causing disaster. However, things will only get really bad in 35 years&amp;#039; time when a chain reaction catastrophe occurs in another nuclear power plant in the Soviet Union in 1986 and the nuclear radiation lasts for tens of thousands of years, causing well over 80,000 deaths in the long term. Even in the new or third millennium, it will not be possible to contain the dangers of nuclear power plants, as a major nuclear disaster will also cause a great deal of damage in Japan and cost around 30,000 human lives.&lt;br /&gt;
| Die schiere Masse der Erdenmenschheit wird mit sich bringen, dass weltweit sehr schlimme Machenschaften weitgehend die Natur sowie deren Fauna und Flora zerstören, gar Zahlloses ausrotten und also auch einen Klimaumsturz herbeiführen werden. Dies, wie es schon die Amerikaner durch ihre absolut und völlig verantwortungslosen Atombombentests sowie die beiden Atombombenabwürfe auf die Städte Hiroshima und Nagasaki heraufbeschworen haben. Dies jedoch hatte unweigerlich zur Folge, dass Spionage und Verrat um das Geheimnis bezüglich der Atomforschung aufkam und das Ganze weiterbetrieben wird. Damit wird die Atomforschung und die Atomkenntnis nicht das Ende sein, denn es laufen diesbezüglich weitere Forschungen, die in Amerika schon 1942 zum ersten Experiment eines damals noch gefährlichen Atomreaktors führten, durch den elektrische Energie oder eben Atomstrom gewonnen werden sollte. Seither wird die derartige Forschung und Entwicklung weiterbetrieben, und so wird es werden und sein, dass bereits zum Ende dieses Jahres, im Dezember, in Amerika erstmals aus einem Atomreaktor Strom produziert wird. Dies jedoch wird rund um die Welt nicht unbekannt bleiben, sondern in verschiedenen Staaten Furore machen, wodurch das Atomzeitalter beginnt, wie es dann genannt werden wird, denn fortan werden verschiedenste Staaten um den Aufbau von Atomreaktoren bemüht sein. Dies wird folglich dazu führen, dass bereits der nächste Atomreaktor gebaut und schon 1954 in Betrieb genommen wird und effectiv elektrischen Strom liefern wird, und zwar wird das in der Sowjetunion sein, die infolge Spionage sowie Verrat aller erforderlichen Kenntnisse habhaft geworden ist. Zusammen mit Sfath habe ich gesehen, dass kommend in späteren Jahren, 1956, auch England mit einem Atomkraftwerk nachziehen wird, was in diversen Staaten nach und nach sich weitum ausbreiten und viele Atomkraftwerke erbaut werden, was auch bei uns in der Schweiz der Fall sein wird. Doch noch längere Zeiten werden dahingehen, in denen die effective Sicherheit der Atomkraftwerke jedoch nicht umfänglich gewährleistet werden wird, folglich bei all diesen im Lauf der Zeit immer wieder gefährliche Störungen auftreten werden, die durch unterschiedliche Ursachen ausgelöst und Unheil anrichten werden. Sehr schlimm wird es diesbezüglich jedoch erst in 35 Jahren werden, wenn sich 1986 in einem weiteren Atomkraftwerk der Sowjetunion eine Kettenreaktionskatastrophe ergeben und die atomare Strahlung über Jahrzigtausende anhalten und langfristig weit über 80&amp;#039;000 Tote fordern wird. Auch im neuen resp. Dritten Jahrtausend werden die Gefahren der Atomkraftwerke nicht eingedämmt werden können, denn auch in Japan wird eine atomare Grosskatastrophe viel Unheil anrichten und etwa gegen 30&amp;#039;000 Menschenleben kosten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All of this will be the fault of Earth-humans, in addition to the fact that much has been done over the last hundred years to prepare for the coming climate crash, which will have a severe impact in the new millennium. In many cases, the weather conditions will be too wet and will bring huge floods due to unearthly rainfall and hailstorms, as well as causing landslides and mudflows, whereby the soil will also soften and lose its grip, and glaciers will also melt and thus cause disaster, as when wild torrents of water wash everything away. On the other hand, severe drought will cause many food crops to wither or fail to grow due to a lack of water, causing human beings to increasingly resort to chemical food products, thus jeopardising their health more and more and leading to diseases that often cause lifelong suffering, if not death.&lt;br /&gt;
| Dies alles wird sich ergeben durch der Erdenmenschen Schuld, nebst dem, dass schon seit den letzten hundert Jahren vieles für das Kommen des Klimasturzes getan wurde, der im neuen Jahrtausend krasse Auswirkungen bringen wird. Vielfach werden die Wetterverhältnisse zu nass sein und durch urweltliche Regenfälle und Hagelschläge gewaltige Überschwemmungen bringen, wie auch Bergstürze verursachen und Muren hinunterdonnern lassen, wobei auch das Bodenreich aufweicht und den Halt verliert, wie auch Gletscher schmelzen und dadurch Unheil hervorrufen werden, wie wenn wilde Wassermengen alles wegschwemmen. Dies, wie anderseits grosse Trockenheit vieles am Nahrungsmittelanbau infolge Wassermangels verdorren oder nicht wachsen lassen wird, wodurch die Menschen immer mehr zu chemischen Essensprodukten greifen und damit ihre Gesundheit mehr und mehr gefährden und Krankheiten verfallen, die oft lebenslange Leiden, wenn nicht gar den Tod heraufbeschwören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, the human being, in the excess of his gigantic mass and as a result of all his destructive machinations against nature and its fauna and flora, especially with regard to the misuse of chemical toxins of all kinds, which are mainly applied to nature and its fauna and flora by agriculture as well as large-scale garden centres, allotment gardens and sometimes also privately, will also bring a great deal of disaster upon the world in the future. This will also happen through uprisings, rebellions, criminal organisations and many wars that will be waged irresponsibly around the world and cause countless deaths. Religious fanaticism will also be responsible for this, especially in the Christian form of fanatical Christian organisations, which will range from small groups of a few or a dozen to large groups with a thousand or more members. And in about five years, a religious sect will be founded, which will carry out secret murders and indirectly force its members to have no contact with non-cult members and only according to the sect&amp;#039;s instructions. In addition, Islamist terror will emerge, but it will not be compatible with the religious Islamic doctrine of faith or with the Islamic behaviour and Islamic art of Islamic states, because these Islamists will be criminal and murderous and will appear at the turn of the millennium and wreak havoc. And in the third millennium, the Islamist murders of individual fanatics and fanatical groups will continue all over the world, but mainly in Europe. To this end, it is probably necessary to explain the following: The human beings of Islam – i.e. Not the Islamist terrorists – are not called Islamists, but either Muslim or Muslims. So in future it will be completely wrong to refer to members of Islam (i.e. Muslims) as &amp;#039;Islamists&amp;#039; who are supposed to follow five recommendations or &amp;#039;five pillars&amp;#039; in their lives. Muslims have faith in their God Allah, to whom they should pray five times a day, wherever they are, but if possible on Fridays in the &amp;#039;house of God&amp;#039;, the mosque.&lt;br /&gt;
| Leider wird der Mensch in seinem Übermass seiner riesenhaften Masse und infolge all seiner zerstörerischen Machenschaften an der Natur und deren Fauna und Flora, speziell bezüglich des Missbrauchs von chemischen Giftstoffen aller Art, die hauptsächlich durch die Landwirtschaft sowie die Grossgärtnereien, Kleingärtnereien und teils auch privat in die Natur und deren Fauna und Flora ausgebracht werden, zukünftig sehr viel Unheil über die Welt bringen. Dies wird auch geschehen durch Aufstände, Rebellion, Verbrecherorganisationen sowie viele Kriege, die rund um die Welt verantwortungslos geführt und zahllose Tote fordern werden. Dies, wobei insbesondere auch religiöser Fanatismus dafür verantwortlich sein wird, wie speziell in christlicher Form von fanatischen Christenvereinigungen, die von kleinen Gruppen mit wenigen oder einem Dutzend bis zu Grossgruppierungen mit tausend und mehr Mitgliedern reichen werden. Und in etwa fünf Jahren wird eine religiöse Sekte gegründet werden, die heimliche Morde durchführen und ihre Mitglieder indirekt zum Nichtkontakt mit Nichtsektenmitgliedern und nur nach Vorgaben der Sekte zwingen. Ausserdem wird islamistischer Terror aufkommen, der sich aber mit der religiösen islamischen Glaubenslehre sowie mit dem islamischen Verhalten und der islamischen Kunst islamischer Staaten nicht vereinbaren lassen wird, denn diese Islamisten werden verbrecherisch-mörderisch sein und mit der Jahrtausendwende in Erscheinung treten und böses Unheil anrichten. Und im dritten Jahrtausend wird das islamistische Morden einzelner Fanatiker und von fanatischen Gruppen in aller Welt, doch hauptsächlich in Europa weitergehen. Dazu ist es wohl notwendig, dass einiges erklärt wird, und zwar folgendes: Die Islam-Menschen – also nicht die Islamisten-Terroristen – werden nicht als Islamisten bezeichnet, sondern entweder als muslimisch oder als Muslime. Also wird es zukünftig völlig falsch sein, Angehörige des Islam (also Muslime) als ‹Islamisten› zu bezeichnen, die glaubensmässig in ihrem Leben fünf Gebote resp. ‹fünf Säulen› befolgen sollen. Muslime haben den Glauben an ihren Gott Allah, zu dem sie täglich fünfmal beten sollen, wo immer sie auch sind, jedoch nach Möglichkeit am Freitag im ‹Gotteshaus›, in der Moschee.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The terror of the Islamists will become a threat to the security of the world, especially in the form of terrorist violence. Consequently, in around three to four decades at the latest, Islamism as a politically ideologised form of Islam will become a danger and will also be understood as such. However, this form of political extremism will only be practised by an absolute minority of Muslim believers and must also be clearly excluded from the religion of Islam. The Islamists of the future will invoke the supposedly original and unadulterated Islam of the seventh century after Christ, whereby an allegedly necessary &amp;#039;restoration&amp;#039; of an &amp;#039;Islamic order&amp;#039; is to be guaranteed. According to their false fanatical understanding, this is to become the only correct and legitimate form of society and state, whereby it is the case – as Sfath and I have learnt from the Islamists of the future – that in this fantasised &amp;#039;original Islamic order&amp;#039; all areas of life are to be shaped in the way that Allah, through the Prophet Muhammad, is supposed to have modelled the Koran.&lt;br /&gt;
| Der Terror der Islamisten wird eine Bedrohung für die Sicherheit der Welt werden, und zwar insbesondere in der Ausprägung der terroristischen Gewaltbereitschaft. Folglich wird kommend spätestens in etwa drei bis vier Jahrzehnten der Islamismus als politisch ideologisierte Form des Islam eine Gefahr und als diese auch verstanden werden. Diese Form des politischen Extremismus wird jedoch nur von einer absoluten Minderheit der Muslimgläubigen ausgeübt werden und muss zudem ganz klar von der Religion des Islam auszuschliessen sein. Die Islamisten der Zukunft werden sich auf den vermeintlich ursprünglichen sowie unverfälschten Islam des siebenten nachchristlichen Jahrhunderts berufen, wobei eine angebliche notwendige ‹Wiederherstellung› einer ‹islamischen Ordnung› gewährleistet werden soll. Diese soll gemäss ihrem falschen fanatischen Verständnis die einzig richtige und legitime Gesellschaftsform und Staatsform werden, wobei es so ist – wie Sfath und ich bei den Zukunfts-Islamisten erfahren haben –, dass in dieser erphantasierten ‹urislamischen Ordnung› alle Lebensbereiche derart geformt sein sollen, wie angeblich Allah durch den Propheten Muhammed den Koran als Vorbild vorgegeben haben soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Militant Islamists or jihadists, as they will also be called in the future, will feel called upon to enforce the fantasised &amp;#039;old Islamic order&amp;#039; through violence and terror, whereby they will refer to a supposed instruction for &amp;#039;jihad&amp;#039; or &amp;#039;internal struggle&amp;#039; contained in the Koran. This will be falsely interpreted as a &amp;#039;holy war&amp;#039;, which, contrary to the valid legal conception of Islam, will be fantasised and directed by the Islamists as a &amp;#039;holy duty&amp;#039; and permanent war against all those of a different faith and &amp;#039;enemies&amp;#039; of Islam and will mostly refer to the Jews and Christians or, more generally, to the &amp;#039;infidels&amp;#039;. Jew-hatred will once again rise in evil wise worldwide and also spread death and grief far into the third millennium, with a mass murderer in the Middle East carrying out war and genocide-like massacres against the Arab residents. Unfortunately, this will continue for a very long time into the coming twenty-first century and thus into the third millennium, because the hostility towards Jews will only dissolve when the teaching of Nokodemion, which the Jewish-born Jmmanuel (alias Christ) taught, takes hold, from which the false Christian religion and equally false Islam religion were falsely created by falsifiers of facts and misguided and delusional believers. However, because in ancient times Jmmanuel was lyingly accused of falsifying the faith by fanatical Jewish priests and was captured and then executed by executioners, an endless, very malicious hatred of the sectarian Christians and the fanatical believers in Islam in general arose against the Juhudi or Jews, which will continue to cause much harm and death in the distant future. This will only end when the religions and their deceitfulness and lies have come to an end and the morbid and insane delusion of every religious belief has finally passed.&lt;br /&gt;
| Militante Islamisten resp. Jihadisten, wie sie zukünftig auch genannt werden, werden sich berufen fühlen, die erphantasierte ‹alte islamische Ordnung› durch Gewalt und Terror durchsetzen zu können, wobei sie sich auf eine vermeintliche im Koran enthaltene Weisung zum ‹Jihad› resp. ‹inneren Kampf› beziehen werden, was fälschlich als ‹heiliger Krieg› interpretiert werden wird, der abweichend bezüglich der gültigen Rechtsauffassung des Islam, von den Islamisten als ‹heilige Pflicht› und dauernder Krieg gegen alle Andersgläubigen und ‹Feinde› des Islam erphantasiert und gerichtet werden und sich meistens auf die Juden und Christen oder ganz allgemein auf die ‹Ungläubigen› beziehen wird. Der Judenhass wird neuerlich in böser Weise weltweit aufkommen und auch weit ins dritte Jahrtausend hinein Tode und Trauer verbreiten, wobei im Nahen Osten ein Massenmörder Krieg und genozidgleiche Massaker gegen die arabischen Anwohner ausführen wird. Dies wird sich leider derart in Religionshass resp. Glaubenshass noch sehr lange Zeiten auch ins kommende einundzwanzigste Jahrhundert und also ins dritte Jahrtausend weiter ergeben, denn die Judenfeindschaft löst sich erst dann auf, wenn die Lehre des Nokodemion greift, die der jüdisch geborene Jmmanuel (alias Christus) lehrte, woraus durch Tatsachenverfälscher und Irregeleitete sowie Wahngläubige fälschlich die verlogene Christreligion und ebenso falsche Islam-Religion erschaffen wurden. Weil jedoch in alter Zeit Jmmanuel lügnerisch durch fanatische jüdische Priester der Glaubensverfälschung bezichtigt und durch Häscher gefangengenommen und dann hingerichtet wurde, entstand ein endloser sehr bösartiger Hass der sektiererischen Christen und der fanatischen Islamgläubigen allgemein gegen die Juhudi resp. Juden, der zeitmässig noch sehr weit bis in fernste Zukunft viel Unheil und Tote fordern wird. Dies wird erst dann enden, wenn die Religionen und deren Betrügerei und Lügerei ihr Ende finden und der krankhafte und irre Wahn jedes religiösen Glaubens endgültig vergangen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Soon, in this century, misguided terror Islamists will strive for an Islamic state in accordance with their false ideas and their hatred of other religions and try to assert themselves in this regard through terror, spreading fear, murder and destruction. And this will happen in a short time, in the name of the violent terrorist jihad they have devised, which will be called IS or &amp;#039;Islamic State&amp;#039; worldwide. These delusional Islamists will also associate themselves with another upcoming global terrorist organisation called &amp;#039;Al-Qaeda&amp;#039;. In the new millennium, the whole world will be the focus of Islamist terrorism, which then means that Islamist terror will be a constant threat and menace on Earth. The Nazi mindset will also spread again, especially in the way that Nazi-minded people will interfere in wars with war materials and money in a partisan way, thus creating evil enmity and a strange world war, with Germany at the forefront when a war lasting several years takes place in Eastern Europe through the malice of the leadership of the far West, whereby a dictatorial power will then also emanate from America and seek to enslave the world. This, just as a war slaughter will also break out in the Middle East against the Arabs, and at the same time it will happen that everything will be organised by someone like Hitler, just as just a few years ago the Nazi regime and the world war almost carried out a genocide against the believers in the Jews, whose distant descendants will do the same in around 75 years&amp;#039; time. This is because a like-minded mass murderer and false Jew will do the same murderous things to believers of Christianity and Islam in the Orient out of revenge, greed for power and as a malicious hater of foreign religions – as Hitler did in the last world war. And once again, state leaders and the majority of the peoples of Earth will stand by and even approve of everything, because here too, partisanship and injustice will come before justice. And it will be so because at that time the Earth-humans will quickly wither away more and more and fall prey to indifference and irresponsibility, as well as to crime and criminality. Greed for wealth will become widespread and exuberant, so that ordinary citizens will rake in millions and billions, while countless human beings will have to live on the streets because they will no longer be able to afford the expensive rent for their homes and will therefore also lose everything. In addition, many human beings will be afflicted by diseases, especially cancer, which will be due to, but will be denied by, the vast amounts of chemical toxins being released into nature, especially by agriculture, horticulture and industry. A great many toxins are also poisoning the atmosphere and thus many human beings and also the flora and fauna as a whole, especially through exhaust fumes from petrol and diesel-powered vehicles of all kinds. The excess of the earth&amp;#039;s population will also increase rapidly, which is to be mentioned again and again, because the huge mass of the earth&amp;#039;s population will be the greatest source of all coming and all-destroying disaster.&lt;br /&gt;
| Schon bald werden noch in diesem Jahrhundert irregeführte Terror-Islamisten gemäss ihren falschen Vorstellungen und ihrem Hass wider andere Religionen nach einem islamischen Staat streben und versuchen, sich diesbezüglich durch Terror, Angstverbreitung, Mord und Zerstörung durchzusetzen. Und zwar wird dies kommend schon in kurzer Zeit geschehen, im Namen des von ihnen dann erdachten gewalttätigen terroristischen Jihad, der weltweit IS resp. ‹islamischer Staat› genannt werden wird. Dabei werden diese glaubenswahnbefallenen Islamisten sich auch mit einer kommenden anderen globalen Terrororganisation namens ‹Al-Qaida› assoziieren. Im neuen Jahrtausend wird die ganze Welt im Fokus des islamistischen Terrorismus stehen, was dann bedeutet, dass auf der Erde ständig islamistischer Terror drohen und eine Bedrohung sein wird. Auch das Nazigesinnungswesen wird wieder um sich greifen, insbesonders derweise, dass sich Nazigesinnte hilfestellend mit Kriegsmaterialien und Geldern parteiisch in Kriege einmischen und damit üble Feindschaft und einen seltsamen Weltkrieg schaffen werden, wobei Deutschland an vorderster Stelle stehen wird, wenn durch die führungsamtliche Heimtücke des fernen Westens in Osteuropa ein mehrjähriger Krieg stattfindet, wobei dann auch ein diktatorisches Machtgehabe von Amerika ausgehen und die Welt zu versklaven suchen wird. Dies, wie auch im Nahen Osten ein Kriegsgemetzel gegen die Araber ausbrechen wird, und gleichsam wird es geschehen, dass von einem Hitlergleichen alles veranstaltet werden wird, wie noch vor wenigen Jahren durch das Naziregime und den Weltkrieg nahezu ein Genozid an den Judengläubigen durchgeführt wurde, deren ferne Nachkommen in rund 75 Jahren den üblen Geschehen gleichtun werden. Dies, weil ein gleichgesinnter Massenmörder und falscher Jude aus Rache, Machtgier und als bösartiger Fremdreligionshasser gleiches Mörderisches im Morgenland mit Gläubigen des Christentums und des Islam tun wird – wie im letzten Weltkrieg Hitler. Und wieder werden Staatsführende sowie das Gros der Völker der Erde zusehen und alles gar befürworten, weil auch hier Parteilichkeit und Unrecht vor Recht hervorgehen wird. Und es wird so sein, weil zu jener Zeit die Erdenmenschen schnell stetig mehr und mehr verkümmern und der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit anheimfallen, wie auch der Kriminalität und dem Verbrechertum. Reichtumsgier wird sich breitmachen und überborden, so einfache Bürgerinnen und Bürger Millionen und Milliarden scheffeln werden, während zahllose Menschen auf der Strasse werden leben müssen, weil sie für ihre Wohnungen den teuren Mietzins nicht mehr aufbringen und nicht mehr bezahlen können, folglich sie dann auch alles verlieren werden. Ausserdem werden viele Menschen von Krankheiten befallen werden, insbesondere von Krebs, was darauf zurückzuführen sein, jedoch bestritten werden wird, dass Unmengen chemischer Gifte in die Natur ausgebracht werden, insbesondere durch die Landwirtschaft, Gärtnereien und durch die Industrie. Sehr viele Gifte werden auch die Atmosphäre und dadurch viele Menschen und auch gesamt die Fauna und Flora vergiften, speziell durch Abgase von mit Benzin und Dieseloil betriebenen Fahrzeugen aller Art. Auch das Übermass der Erdbevölkerung wird rapid ansteigen, was immer wieder erwähnt zu werden ist, denn das riesige Mass der Erdbevölkerung wird das grösste Urheberübel alles kommenden und alles zerstörenden Unheils sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the future, a very bad lack of education will arise in all of humanity, even a kind of general depravity in this respect in the majority of humanity, which, together with indifference and irresponsibility, will lead to many of the power-hungry leaders of all states on Earth – especially the industrialised states of Europe – oppressing the citizens with the evil help of their vassals through new laws, ordinances, fines and rules etc. And bogarting them through regulations and nonsensical orders, decrees, recommendations, directives and edicts. A great many rights and also sensible behaviour and actions of ordinary citizens will be prevented and punished if the righteous want to do what is correct and necessary and act sensibly, whereas in the near future the authorities and state leaders will begin to order nonsensical punishments. But this will only be the beginning of Earth-humans being forced completely under the thumb of the chairmen of the populations and state leaders, and in future the power-hungry leaders will be assisted in their evil deeds by an emerging artificial intelligence. There will also be no limits to the powers of the financial world and their greed for wealth, so they will force the populations of the countries themselves under their financial thumb by unauthorised means. And when it comes to finances that are demanded as a result of an increase in war spending and military expenditure, then things will become even more blatant in the future, because in the end there will be a compulsion that even a beggar will not be able to escape.&lt;br /&gt;
| Es wird zukünftig in der ganzen Menschheit auch eine sehr üble Bildungslosigkeit aufkommen, ja im Gros der Menschheit diesbezüglich sogar eine Art allgemeine Verkommenheit, die zusammen mit der Gleichgültigkeit sowie der Verantwortungslosigkeit dazu führen wird, dass viele der Machtgierigen aller Staatsführenden der Erde – insbesondere der Industriestaaten Europas – mit übler Hilfe ihrer Vasallen durch neue Gesetze, Verordnungen, Bussen und Regeln usw. Die Bürger unterdrücken und durch Vorschriften und unsinnige Verfügungen, Dekrete, Gebote, Weisungen und Erlasse vogtieren werden. Sehr viele Rechte und auch vernünftiges Handeln und Tun der Normalbürgerschaft werden unterbunden und bestraft, wenn die Rechtschaffenen Richtiges und Notwendiges tun und vernünftig handeln wollen, wogegen in schon naher Zukunft von Behörden und Staatsführenden begonnen werden wird, unsinnige Bestrafungen anzuordnen. Doch das wird nur der Anfang dessen sein, dass die Erdenmenschen völlig unter die Fuchtel der Vorsitzenden der Bevölkerungen und Staatsführenden gezwungen werden, wozu zukünftig den machthungrigen Fuchtelführenden noch eine aufkommende Kunst-Intelligenz zu ihrem üblen Tun beistehen wird. Dies, wie auch den Kräften der Finanzwelt und ihrer Reichtumsgier keine Grenzen mehr gesetzt sein werden, folglich sie die Bevölkerungen der Länder selbst mit unerlaubten Mitteln unter ihre Finanzfuchtel zwingen werden. Und wenn es um Finanzen geht, die gefordert werden infolge einer Aufstockung von Kriegsausgaben und Militärausgaben, dann wird es zukünftig erst recht krass werden, denn letztendlich wird ein Zwang erfolgen, dem sich selbst ein Bettler nicht zu entziehen vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The personal freedom of Earth-humans will be more and more restricted and burdened by many vicious wars and unworthy things, especially because in the future, especially the top power-hungry Americans, i.e. The state leaders, will dictatorially create mischief and wars all over the world, greedy for world domination and, as has been the case since time immemorial, will act as the world police and create discord and wars all over the world. And everything that has been said will soon begin, come, become and be, just as it will also find its sheer progress when I have become an adult man in the coming time and, after many years of travelling through the world, will spread the teaching of Nokodemion, the &amp;#039;teaching of truth, teaching of Creation-energy, teaching of life&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Die persönliche Freiheit der Erdenmenschen wird mehr und mehr eingeschränkt und durch viele bösartige Kriege und Unwertiges belastet werden, insbesondere darum, weil zukünftig kommend ganz besonders die obersten Machtgierigen Amerikas, also die Staatsführenden, in aller Welt diktatorisch weltherrschaftsgierig Unheil und Kriege schaffen und sich, wie seit alters her, als Weltpolizei aufspielen sowie in aller Welt Unfrieden und Kriege schaffen werden. Und alles des Gesagten wird schon bald so beginnen, kommen, werden und sein, wie es auch dann seinen schieren Fortgang finden wird, wenn ich zur kommenden Zeit ein erwachsener Mann geworden bin und nach langen Jahren Wanderungen durch die Welt die Lehre des Nokodemion verbreiten werde, so die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Earth-humans will not allow themselves to be taught the truth, peace and freedom, because the falsehoods and deceptive doctrines of all religions and sects have a powerful effect on human beings and strengthen them in their erroneous delusions of faith. This is because human beings have been caught up in these lies since time immemorial, indulging and following them and refusing to be taught. And it will still take decades, even until the beginning of the next millennium, before it will finally be openly recognised that diverse life exists in the universe, in everything and everyone, on planets and large moons, in the form of human-like, human-like, human-unlike and other self-thinking life-forms. This even in every area, in water, in every stone, as well as in ice and in every soil, in which viruses and worms cavort, as well as microscopically tiny creatures and bacteria, but also microbes with their genetic and functional potential exist, whereby these are released sooner or later and can then begin to live and work. This is also the case in the millions of years old ice of the Antarctic and the Arctic, where deep waters, mountains and valleys exist under the kilometre-thick ice mass of the Antarctic, as well as many kinds of life, such as micro-organisms and also very strange fish, octopuses, sea spiders and many other life-forms, as I was able to see together with Sfath. There were often tiny single-celled organisms that do not have a cell nucleus, but which nevertheless produce life, as Sfath explained. And a great deal of life has also developed from such cells on Earth and adapted to earthly conditions, like all life in general, right up to the life-form of the human being itself. And when it is said that life developed from the waters of the Earth, seas, etc. It is to be understood that in the beginning, however, the origin of life was brought here from outer space, namely by comets and their ice, which, as long-term &amp;#039;space travellers&amp;#039;, spread the most life spores along with space dust. As a result, all formations in the entire solar space are also populated with a lot of life, even if this is not perceptible on the surface. Meteors and asteroids also often carry life, as do metals and minerals that also occur on Earth or are completely Earth-foreigners. But this also applies to the space dust itself, because space is probably empty of air, but countless and extremely diverse types of amino acids, microbes, viruses, oxygen and even microalgae and &amp;#039;plant Ur- seeds&amp;#039; and sub-atoms etc. Are buzzing around in it and drift into the atmospheres of planets, as well as onto moons, just as they also drift onto comets, meteors, asteroids and other space travellers. As a result, planets and also moons are inseminated when everything falls on them and spreads. This has been happening since the beginning and continues to happen, just as various moons in the solar system not only store water through their ice, but also harbour micro-life etc. Within them.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen werden sich bezüglich der Wahrheit, des Friedens und der Freiheit nicht belehren lassen, weil die Lügen-Misslehren und Betrug-Misslehren all der Religionen und Sekten mächtig in den Menschen wirken und sie in ihrem irren Glaubenswahn bestärken. Dies, wie die Menschen schon seit alters her von diesen Lügen befangen und gefangen sind, diesen frönen und nachhängen und sich nicht belehren lassen werden. Und es wird noch Jahrzehnte dauern, gar noch bis Anfang des nächsten Jahrtausends, bis endlich offen aufkommen wird, dass vielfältiges Leben im Universum existiert, und zwar in allem und jedem, so auf Planeten und grossen Monden, in Form von Menschengleichen, Menschenähnlichen, Menschenunähnlichen sowie von anderen selbstdenkenden Lebensformen. Dies selbst in jedem Bereich, im Wasser, in jedem Stein, wie auch im Eis und in jedem Erdreich, worin sich Viren und Würmer tummeln, wie auch mikroskopisch winzige Lebewesen und Bakterien, wie aber auch Mikroben mitsamt ihrem genetischen und funktionellen Potential existieren, wobei diese früher oder später freiwerden und dann zu leben und zu wirken beginnen können. Dies ist auch so im millionenjahrealten Eis der Antarktis und der Arktis, wobei unter der kilometerdicken Eismasse der Antarktis tiefe Gewässer, Berge und Täler sind, wie auch vielartiges Leben, wie Mikroorganismen sowie auch sehr seltsame Fische, Kraken, Seespinnen und viele andere Lebensformen leben, wie ich mit Sfath zusammen sehen konnte. Dabei waren oft winzige Einzeller, die jedoch keinen Zellkern besitzen, die aber trotzdem Leben erzeugen, wie Sfath erklärte. Und sehr vieles Leben hat sich aus solchen Zellen auch auf der Erde entwickelt und den irdischen Verhältnissen angepasst, wie alles Leben überhaupt, hin bis zur Lebensform Mensch selbst. Und wenn es heisst, dass sich aus den Wassern der Erde, Meere usw. Leben entwickelte, dann ist zu verstehen, dass zu allem Anfang jedoch der Ursprung dazu aus dem Weltenraum hierhergebracht wurde, nämlich durch Kometen sowie mit deren Eis, wobei diese als langzeitige ‹Weltraumreisende› nebst dem Weltraumstaub die meisten Lebenssporen verbreiten. Dadurch sind auch alle Gebilde im gesamten solaren Raum mit vielartigem Leben bestückt, auch wenn das oberflächlich nicht wahrnehmbar ist. Auch Meteore und Asteroiden tragen oft Leben in sich, wie aber auch Metalle und Mineralien, die auch auf der Erde vorkommen oder völlig erdfremd sind. Das trifft aber auch auf den Weltenraumstaub selbst zu, denn der Weltenraum ist wohl luftleer, doch schwirren in ihm zahllose und äusserst vielfältige Arten von Aminosäuren, Mikroben, Viren, Sauerstoff und gar Mikroalgen und ‹Pflanzen-Ur-Samen› und Subatome usw. Umher und lassen diese in die Atmosphären von Planeten treiben, wie auch auf Monde, wie sie eben auch auf Kometen, Meteore, Asteroiden und sonstige Allwanderer treiben. Dadurch werden also Planeten und auch Monde besamt, wenn alles auf diese niederfällt und sich verbreitet. Das ist seit Urbeginn geschehen und geschieht auch weiterhin, wie auch diverse Monde im Sonnensystem durch deren Eis nicht nur Wasser speichern, sondern diese auch Mikroleben usw. In sich bergen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When life-bringers are driven around by the space dust, they float down onto planets and various moons, which, if they are capable of carrying life, then the &amp;#039;seeds&amp;#039; from space are able to &amp;#039;take root&amp;#039; and develop and flourish, consequently they emerge from the energy and power of the planet or moon and thus become planetary or lunar in every form – but originally brought from the vastness of space or outer space. And this is also what happened on Earth in the SOL system and on its planets etc., where everything came from the universe, flourished and became, continues to do so and will unfold according to possibility and thus become planetary. This may be by the germs falling from world space onto the earth and germinating, or falling into the seas and waters and germinating and developing into faunal or floral life-forms.&lt;br /&gt;
| Wenn durch den Weltenraumstaub Lebensbringer umhergetrieben werden, dann schweben diese auf Planeten und diverse Monde nieder, die, wenn sie fähig sind Leben zu tragen, dann die ‹Samen› aus dem Weltenraum ‹Fuss zu fassen› und sich zu entwickeln und zu gedeihen vermögen, folglich sie aus der Energie und Kraft des Planeten oder Mondes hervorgehen und also in jeder Form planeteneigen oder mondeigen werden – jedoch ursprünglich hergebracht aus den Weiten des Weltenraums resp. Dem All. Und das ist auch so geschehen auf der Erde im SOL-System und auf dessen Planeten usw., wo aus dem Weltenraum alles hingelangte, gedieh und wurde, weiterhin hingelangen und sich je nach Möglichkeit entfalten und also planeteneigen werden wird. Dies mag sein, indem die Keime aus dem Weltenraum auf das Erdreich fallen und keimen, oder in die Meere und Gewässer fallen und sich keimend zu faunaischen oder florischen Lebensformen entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the evolution of seeds &amp;#039;blown&amp;#039; from outer space, or brought by comets, meteors or asteroids, millions of fauna and flora are formed, but here and there it happens that life-forms that have travelled far from outer space bring seeds and other extremely alien fauna and flora with them, which can germinate, grow and really develop, if the correct climatic and other conditions are effectively given and flourishing is possible. Many seeds etc. That are able to &amp;#039;travel&amp;#039; through space can remain fertile for centuries and even tens of thousands of years, and also survive in the soil or in the waters of a planet or moon and in their ice, only then to germinate and develop fauna or flora, but always when everything corresponds to the right climatic, weather and gravitational conditions over time so that everything can develop correctly or the seed can unfold and thrive. And this happens in this way on many planets as well as on moons capable of supporting life in all the vastness of the cosmos of Creation, which has existed in its entire space in sevenfold universe number for countless billions of years since time immemorial.&lt;br /&gt;
| Durch die Evolution der durch den Weltenraum treibenden ‹hergewehten› Samen aus dem All, oder hergebracht durch Kometen, Meteore oder Asteroiden, bilden sich millionenfältig Fauna und Flora, jedoch ergibt sich hie und da, dass weithergereiste Lebensformen aus dem riesigen Weltenall Samen und Sonstiges sowie äusserst Fremdartiges an Fauna und Flora mitbringen, das keimen, wachsen und sich wirklich entwickeln kann, dies, wenn effectiv die richtigen klimatischen und sonstigen Bedingungen dafür gegeben sind und Gedeihen möglich ist. Viele Samen usw., die den Weltenraum zu ‹bereisen› vermögen, können Jahrhunderte und gar Jahrzigtausende fruchtbar bleiben, wie auch im Erdreich oder in den Gewässern eines Planeten oder Mondes und in deren Eis überleben, um erst dann zu keimen und sich faunaisch oder florisch zu entwickeln, dies jedoch immer dann, wenn durch die Zeit klimatisch und witterungsgemäss sowie gravitationsgerecht alles dem entspricht, dass sich alles richtigerweise entwickeln resp. Der Same sich entfalten und gedeihen kann. Und dies geschieht dieserart auf vielen Planeten sowie auf lebenstragefähigen Monden in allen Weiten des Kosmos der Schöpfung, die in ihrem gesamten Raum in siebenfältiger Universumzahl schon seit urdenklichen Zeiten unzählige Milliarden von Jahren existiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the vastness of the cosmos in each of the seven universes of Creation are galaxies and solar systems with planets and moons, with asteroids, comets and meteors, in many cases also with wandering planets and wandering meteors, which exist in solar systems or as small or large space wanderers through space. Space wanderers&amp;#039; – such as comets, meteors and asteroids, but also human beings or human-like life-forms that are somehow humanoids, i.e. Human-like, but also different and not in the sense of the appearance of Earth-humans, as this corresponds to Earth-humans as Homo sapiens sapiens. The lineage of the Ur-humans does not descend from an ape lineage, as Charles Darwin claimed with his theory, because the evolved Earth-humans developed in a special way from the ground up in different life-form phases with a DNA that was specially adapted to him, as it exists in the entire life-form realm of all life-forms in all matter belts in the sevenfold dimensions of Creation itself. This means that, without exception, all life-forms, including human genera and human species, as well as human-like beings in the entire matter belt area of all seven universes of Creation are provided with DNA according to their genus or species. Thus, not all human genera and human species in the vastness of the material belts or the cosmos of the sevenfold universes of creation have a uniform DNA, but they are as different as genera of life-forms exist. (note Wikipedia: March 2025, Explanation: Deoxyribonucleic acid, or DNA for short, is a macromolecule made up of 4 different deoxyribonucleotides in the form of a double helix. DNA contains the genes that encode the structure of all proteins and therefore contains almost all the information necessary for cell function). This also applies to all those human beings and other beings who have travelled further afield, as well as to all the various human-like life-forms that came to Earth, whose bodies were reptilian, bird-like or animal-like, and so on. And of the Earth-humans – some of whom were distant descendants of those who had travelled further afield and who had forgotten their early Ur- ancestors – who generally regarded those who had travelled further afield as new gods and worshipped them, and who are still worshipped today. This, as Earth-humans have done since time immemorial with human beings of the Earth, who brought good teachings or evil heresies, made circles of faith and religions of faith, etc. Out of them and found followers for them, some of whom were strictly fanatical and others even dangerous, even to the point of murder. This is because religions and their beliefs were invented and spread from the ground up, all based on false teachings, Gewalt, abnormality, as well as hatred, Ausartung, murder and manslaughter, just as every worldly belief has brought nothing but death, strife, hardship, revenge and misery since time immemorial and continues to bring greed and wars, which will continue to be the case. The fact is also that the more human beings populate the world, the more rebellion, strife and war will prevail among the nations in the future. This, just as many people will become more and more violent, domestic violence will become more and more widespread, murders of all kinds as well as criminality and all crimes in the nations will increase, including organised crime of this kind, and everything will also degenerate so badly that many human beings will run amok and in the future even children will become murderers.&lt;br /&gt;
| In den Weiten der Kosmen in jedem der sieben Universen der Schöpfung sind Galaxien sowie Sonnensysteme mit Planeten und Monden, mit Asteroiden, Kometen und Meteoren, vielfach auch mit Wanderplaneten und Wandermeteoren, die in Sonnensystemen oder als kleine oder grosse Allwanderer resp. Weltraumwanderer durch das All ‹umherziehen› – wie Kometen, Meteore und Asteroiden, wie aber auch Menschen oder menschenähnliche Lebensformen, die zwar irgendwie Humanoide, also menschenähnlich, jedoch auch andersartig und nicht im Sinn des Aussehens der Erdenmenschen sind, wie dies eben dem Erdenmenschen als Homo sapiens sapiens entspricht. Die Linie der Ur-Erdenmenschen stammt nicht von einer Affenlinie ab, wie von Charles Darwin mit seiner Theorie behauptet wurde, denn der entstandene Urmensch auf der Erde hat sich in besonderem Werdegang von Grund auf in verschiedenen Lebensformphasen mit einer speziell nur auf ihn abgestimmten DNA entwickelt, wie diese im gesamten Lebensbereich aller Lebensformen in allen Materiegürteln in den siebenfältigen Dimensionen der Schöpfung selbst existiert. Dadurch ergibt sich ausnahmslos, dass alle Lebensformen, auch Menschengattungen und Menschenarten, wie auch Menschenähnliche im gesamten Materiegürtelbereich aller sieben Universen der Schöpfung ihrer Gattung oder Art gemäss mit DNA versehen sind. Also weisen nicht alle Menschengattungen und Menschenarten in den Weiten der Materiegürtel resp. Der Kosmen der siebenfältigen Schöpfungsuniversen eine einheitliche DNA auf, sondern sie sind derart verschieden, wie Gattungen von Lebensformen existieren. (anm. Wikipedia: März 2025, Erklärung: Die Desoxyribonukleinsäure, kurz DNA, ist ein Makromolekül, das in Form einer Doppelhelix aus 4 verschiedenen Desoxyribonukleotiden aufgebaut ist. Die DNA enthält die Gene, die den Aufbau aller Proteine kodieren und somit fast alle für die Zellfunktion notwendigen Informationen enthalten.) Dies trifft auch zu für alle jene Menschen und sonstigen Wesen der Weithergereisten, wie auch gesamthaft für allesamt die diversen menschenähnlichen Lebensformen, die zur Erde kamen, deren Körper reptilienartig, vogelartig oder tierartig waren usw. Und von den Erdenmenschen – die teils ferne Nachfahren von Weithergereisten waren und die ihre frühen Ur-ur-Ahnen vergessen hatten – die neuerlich die Weithergereisten in der Regel als neue Götter erachteten und diese verehrten und die noch heute angehimmelt werden. Dies, wie es Erdenmenschen seit alters her taten mit Menschen der Erde, die gute Lehren oder böse Irrlehren brachten, daraus Glaubenszirkel und Glaubens-Religionen usw. Machten und Anhänger dafür fanden, die teils streng fanatisch und andere gar gefährlich waren, bis hin zum Morden. Dies, weil Religionen und ihr Glaube von Grund auf allesamt auf Irrlehren, Gewalt, Abartigkeit, wie auch auf Hass, Ausartung sowie Mord und Totschlag erfunden und verbreitet wurden, wie auch jeder weltliche Glaube seit alters her nichts als Tod, Streit, Not, Rache und Elend brachte und weiterhin auch Gier und Kriege bringt, was weiterhin so bleiben wird. Und Tatsache ist auch, dass je mehr Menschen die Welt bevölkern, desto mehr Aufstand, Unfrieden und Krieg werden zukünftig unter den Völkern herrschen. Dies, wie auch viele Menschen immer gewalttätiger werden, die häusliche Gewalt sich mehr und mehr verbreiten wird, Morde aller Art sowie die Kriminalität und alle Verbrechen in den Völkern ansteigen werden, und zwar auch das organsierte dieserart, wie auch alles derart schlimm ausarten wird, dass viele Menschen zu Amokläufern und in kommender Zeit bereits Kinder zu Mördern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This, as will become evident in the coming period, namely after the middle of the second decade of the next millennium, will mean that public order will go haywire and all security will be out of control and the security forces will lose their might on a large scale and will be fighting helplessly as if against windmills, but will not be able to prevent the emerging anarchy. And it will inevitably happen that the swinging waves of Ausartung generated by the thoughts will expand to such an extent that human beings all over the Earth will be affected by it and trigger aggression even in peacefully minded people, which they will then hardly or no longer be able to control.&lt;br /&gt;
| Dies, wie sich in kommender Zeit böse ergeben wird, und zwar nach Mitte des zweiten Jahrzehnts im nächsten Jahrtausend, dass die öffentliche Ordnung drunter und drüber und ausser Rand und Band aller Sicherheit geraten wird sowie dann grossräumig die Sicherheitskräfte ihre Macht verlieren und völlig hilflos wie gegen Windmühlen ankämpfen werden, jedoch die aufkommende Anarchie nicht verhindern können. Und es wird unweigerlich kommen, dass sich die durch die Gedanken erzeugten Schwingungen der ausartenden Gewalt derart ausweiten, dass die Menschen rundum auf der Erde davon betroffen werden und selbst in friedlich Gesinnten Aggressionen auslösen, die sie dann kaum oder überhaupt nicht mehr beherrschen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And all this will be triggered by the evil of the super-mass of humanity, whereby the blame for this will lie with the majority of the completely incompetent and useless state leaders and their vassals, who will exercise no control over the endless growth of the mass of humanity, but will themselves indulge whorishly in absolutely degenerate and vicious sexual perversion, as Sfath and I have seen in the future.&lt;br /&gt;
| Und all das wird durch das böse Übel der Übermasse Menschheit ausgelöst werden, wobei die Schuld dafür beim Gros der völlig unfähigen und nichtsnutzigen Staatsführenden und deren Vasallen sein wird, die keine Kontrolle über das endlose Wachstum der Masse Menschheit ausüben, sondern sich selbst hurenhaft der absolut ausgearteten und lasterhaften sexuellen Perversion vergnüglich hingeben werden, wie Sfath und ich zukünftig gesehen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Religions and other religious groups have existed since time immemorial and will continue to exist for a very long time and will always provide the reason for moulding and abusing politics in such a way as to cause wars and terror and to boost the arms industry and engage in immense military armament, as it will be especially in the next 50 years of this millennium and coming in the third millennium – as a result of a war mania in a world-wide wise – whereby it will again be the case that the world domination addiction of the Far West is behind everything that Sfath and I saw and realised. These world domination addicts in particular, but also the fear of all peoples of these, as well as the delusion of the incompetent leaders of many states, will be guilty of this, namely in such a way that the fearful hoarding of military materials will be triggered on a very large scale and a horrendous military build-up will be caused in the third decade of the next millennium, especially in the states of Europe, by the fearful and cowardly leaders. And this will come about because those in power at that time will be particularly incompetent in matters of governance, as they will be lowly intelligent, impudent, partisan contemporaries and, in their low intelligence, of a Nazi-like mindset, thus jeopardising the already flimsy security of their country and their people and, in their megalomania, negligently provoking foreign powers with their imbecility and lust for war, which may react viciously with war in retaliation. And they will be so lowly intelligent and simple-minded in their stupidity that they will incite a dictator-like power in the West to reach for the cold northernmost part of Europe, allegedly for the sake of its own security. Moreover, these madmen and stupid idiots, who will call themselves state leaders, have no sense of nature and its fauna and flora, which is why they will only indulge in fanatical, morbid and destructive illusions in idiotic terms, which in every respect will only cause misery, hardship and damage as well as discord and wreak havoc.&lt;br /&gt;
| Religionen und sonst religiöse Gruppierungen sind seit alters her existent und werden noch sehr lange Zeiten anhalten und immer wieder den Grund dafür liefern, die Politik derart zu formen und zu missbrauchen, um Kriege und Terror hervorzurufen sowie die Waffenindustrie anzukurbeln und immense militärische Aufrüstung zu betreiben, wie dies besonders in den nächsten 50 Jahren dieses Jahrtausends und kommend im dritten Jahrtausend sein wird – infolge eines Kriegswahns in weltweiter Weise –, wobei es wieder der Fall sein wird, dass die Weltherrschaftssucht des fernen Westens hinter allem steckt, was Sfath und ich sahen und feststellten. Daran werden besonders diese Weltherrschaftssüchtigen, wie aber auch die Angst aller Völker vor diesen, sowie der Wahn der unfähigen Staatsführenden vieler Staaten, schuldig sein, nämlich derweise, dass das angstvolle Horten von Militärmaterialien in sehr grossen Massen ausgelöst und ein horrendes militärisches Aufrüsten im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends hervorgerufen wird, ganz besonders in den Staaten Europas, durch die angstvollen und feigen Staatsführenden. Und dies wird sich dann ergeben, weil die Staatsmächtigen zu jener kommenden Zeit besonders unfähig sein werden in Sachen Staatsführung, wie sie derbezüglich dumm-dreiste parteiische Zeitgenossen und in ihrer Dummheit nazigleicher Gesinnung sein werden, wodurch sie die sowieso schon fadenscheinige Sicherheit ihres Landes und ihres Volkes gefährden sowie in ihrem Grössenwahn schwachsinnig und kriegslüstern fahrlässig fremde Mächte provozieren, die vergeltungssüchtig bösartig mit Krieg reagieren können. Und sie werden in ihrer Blödheit derart dumm und dämlich sein, dass sie einen Diktatorgleichen im Westen derart animieren werden, dass dieser selbstherrlich und angeblich um seines Staates Sicherheit willen nach dem kalten nördlichsten Norden Europas zu greifen suchen wird. Zudem haben diese Irren und Dummidiotischen, die sich Staatsführende nennen werden, keinerlei Sinn für die Natur und deren Fauna und Flora, weshalb sie sich in idiotischer Hinsicht nur fanatischen, krankhaften und zerstörenden Illusionen hingeben werden, die in jeder Beziehung nur Elend, Not und Schaden sowie Unfrieden scheindenken und verheerendes Unheil anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the Far West, it will unfortunately be the case that the murderous secret society Ku Klux Klan, which has existed for 103 years, can continue to murder people of different colours and beliefs and white-skinned human beings who help them with impunity. Over the course of time, the murderous secret society has split into various groups that act differently according to their blind fanaticism. Overall, however, they all consist of murderous Jew-haters and race-haters, because they all hate human beings who do not have the skin colour white and whom they consider inferior and not worth living, regardless of which race they belong to. So for the secret allies – who mask themselves in their murderous cowardice – it is completely irrelevant what race the human beings they hang, shoot or otherwise murder belong to. Consequently, it is equally irrelevant to them whether the victims have light or dark, brown, yellow or red skin colour. So the victims do not just have to be distant descendants of the slaves who were mainly stolen in Africa. The people of other colours and other faiths are racially persecuted and murdered by the secret society members, as are the indigenous people, whereby all of the murderous secret society members also call themselves Christian believers, but are generally fanatically hostile towards non-Christians, which, however, is kept secret from the public. For this reason, it has also not yet been made public that some of the fanatical secret society members have murdered white people out of hatred for people of other faiths. And this hatred is also particularly directed against people of colour who publicly oppose the racial hatred of the secret society, just as blindly fanatical race haters who do not belong to the secret society profess and murder in the same way, which will be proven in about twenty years&amp;#039; time when a very well-known brown-skinned pastor is murdered by one of them.&lt;br /&gt;
| Im fernen Westen wird es leider so sein, dass der seit 103 Jahren existierende Mördergeheimbund Ku-Klux-Klan weiterhin ungestraft Andersfarbige sowie Andersgläubige und diesen helfend beistehende weisshäutige Menschen morden kann. Der mörderische Geheimbund hat sich im Lauf der Zeit in verschiedene Gruppierungen aufgespalten, die ihrem blinden Fanatismus gemäss verschieden agieren. Gesamthaft bestehen sie aber alle aus mordwilligen Judenhassern sowie Rassenhassern, denn allesamt hassen sie Menschen, die nicht die Hautfarbe Weiss aufweisen und die sie als minderwertig und nicht lebenswert erachten, und zwar ganz egal welcher Rasse diese angehören. Also ist es für die Geheimbündler – die sich in ihrer mörderischen Feigheit maskieren – völlig egal, welcher Rasse die Menschen angehören, die sie erhängen, erschiessen oder sonstwie ermorden. Folglich ist es für sie ebenfalls egal, ob die Opfer eine helle oder dunkle, braune, gelbe oder rote Hautfarbe haben. Also müssen die Opfer nicht nur ferne Nachkommen der Sklaven sein, die hauptsächlich in Afrika geraubt wurden. Die Andersfarbigen und Andersgläubigen werden durch die Geheimbündler rassistisch verfolgt und ermordet, wie auch die Indigenen, wobei sich gesamthaft alle der mörderischen Geheimbundmitglieder Christgläubige nennen, die jedoch generell gegen Nichtchristen fanatisch feindlich gesinnt sind, was jedoch öffentlich verschwiegen wird. Daher wurde bisher auch nicht öffentlich bekannt, dass vereinzelte der fanatischen Geheimbundmitglieder aus Hass gegen Andersgläubige Weisse ermordeten. Und dieser Hass läuft besonders auch gegen Andersfarbige, die sich öffentlich gegen den Rassenhass des Geheimbundes einsetzen, wie sich jedoch diesem nicht angehörende blind-fanatische Rassenhasser ebenso gleicherart bekennen und morden, was sich in etwa zwanzig Jahren erweisen wird, wenn von einem solchen ein sehr bekannter braunhäutiger Pastor ermordet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thirty-six years ago, fanatical members of the murderous Ku Klux Klan secret society were already endeavouring to spread their racial hatred and hatred of Jews in Europe, specifically in Germany, but this only became known about five years later. However, their Jew-hating ideology mainly spread to an element that was blindly angry at Jews because they had been picked on in Vienna in their earlier years, and because later, according to lying propaganda, Jews were allegedly the ones to blame for Germany losing the world war. This element, which was also already characterised by the traditional hatred of Jews, doubled and tripled this hatred, leading to the world war of 1939 to 1945. However, despite very precise knowledge of this fact, it was concealed by certain parties, as it was to be kept secret for all time. This, as well as the fact that already from the first efforts of the Ku Klux Klan aimed at Germany, hate elements and movements have since emerged, which have since spread throughout Europe and show a Nazi-like political attitude of hatred, which will also be carried over into the future of the third millennium. As a result, this hatred will remain for a very long time and will continue well into the next millennium. Many state leaders and parts of the population will also be affected by this, especially in Germany, whereby their Nazi attitude will also rub off on state leaders and parts of the population. And these state leaders, their vassals and sections of the population will especially be those whose direct or indirect ancestors hated the Soviet Union because their campaign against it failed and Germany lost. This blazing hatred will be transferred ideally to many of the losers&amp;#039; descendants and in turn to their descendants, who will also be greedy for power and almost like-minded as those who created a grouping from the Ku Klux Klan endeavours in Germany that acted in a similar way. In the future, however, this will mean that such groups will continue to emerge, and this murderous ideology will openly and also secretly gain a foothold in Germany, just as a group known as the &amp;#039;Feuerkreuz Ritter&amp;#039; or similar has existed for decades. New groups will give rise to so-called political authoritarianism or a fascist and anti-democratic attitude, as Sfath explains. This will give rise to a wide variety of groupings, some of which will be highly criminal and even criminalised. On the one hand, this is because the Ku Klux Klan, which comes from the far West, will quickly spread and act in different ways in the future, but on the other hand, many human beings in Germany still harbour an unbridled hatred of the Soviet Union because, as I said, Germany lost the war of aggression against the Soviet Union in the last world war. This hatred is of a Nazi-like mentality, which will take on various forms and also spread to various groups, such as the security forces, i.e. The police and military, especially the occupying military, in Germany, who will behave like Ku Klux Klan supporters in this way, which will supposedly be stopped after the whole thing is uncovered, but will continue secretly. This will also spread in a modified wise in the state leaders and in parts of their superiors as well as in many of the vassals and in parts of the population, but as hatred that they are not able to bring under control because they cannot perceive it in themselves. And this hatred is the whole of their Nazi mindset – which, as I said, they are unable to perceive in and of themselves – which is falsely misunderstood and represented as a &amp;#039;democratic attitude”. However, because they are not aware of the truth as a result of their Nazi mindset, they will defame, persecute and prohibit all those groups in the German population and state leadership who strive for peace and freedom and want to do what is right. This, while they themselves, in their Nazi mindset, will do everything wrong, create enmity against the Soviet Union and other states and the danger of another terrible war. Consequently, in the future, in the third millennium, the hatred of the ancestors will be carried on against the Soviet Union by the leaders of Germany – and also by many leaders of other states who are of the same Nazi mindset and who falsely believe that their attitude is democratic – in an erroneous imitation, taking revenge, which unfortunately will not have a good end. This, just as the vicious Ku Klux Klan will continue to exist in various groups in the far West and will carry on far into the third millennium and bring further evil, just as it will also bring very foul-smelling blossoms in Europe, especially in Germany.&lt;br /&gt;
| Fanatische Mitglieder des mörderischen Geheimbundes Ku-Klux-Klan bemühten sich bereits vor sechsunddreissig Jahren in Europa, und zwar in Deutschland, um ihr Unwesen des Rassenhasses und des Judenhasses auszubreiten, was aber erst rund fünf Jahre später bekannt wurde. Ihre Judenhassideologie griff aber hauptsächlich über auf ein Element, das blindwütend auf Juden war, weil dieses in seinen früheren Jahren in Wien gepiesackt wurde, und weil später gemäss lügnerischer Propaganda angeblich Juden die Schuldigen waren, dass Deutschland den Weltkrieg verloren hatte. Dieses Element, das auch schon vom altherkömmlichen Hass auf Juden geprägt war, verdoppelte und verdreifachte diesen in sich noch, wodurch das Ganze zum Weltkrieg 1939 bis 1945 führte. Diese Tatsache jedoch wird trotz sehr genauer Kenntnis von bestimmter Seite verschwiegen, wie dies weiterhin auf alle Zeit geheimgehalten werden soll. Dies, wie auch die Tatsache, dass schon aus den ersten Bemühungen des in Deutschland angestrebten Ku-Klux-Klan seither Hasselemente und Bewegungen hervorgingen, die sich seither in Europa breitmachen und eine nazigesinnungsgleiche politische Hasshaltung aufweisen, die auch in die Zukunft des dritten Jahrtausends verschleppt werden wird. Dieserart wird folglich der Hass auf sehr lange Zeit erhalten bleiben und wird sich also weit ins nächste Jahrtausend hineintragen. Davon werden auch viele Staatsführende und Bevölkerungsteile betroffen sein, besonders in Deutschland, wobei deren Nazigesinnungshaltung auch auf Staatsführende und Bevölkerungsteile abfärben wird. Und zwar werden diese Staatsführenden, deren Vasallen und aus der Bevölkerung insbesondere jene sein, deren direkte oder indirekte Vorfahren Hassende gegen die Sowjetunion waren, weil ihr Kriegszug gegen diese scheiterte und Deutschland verlor. Dieser lodernde Hass wird sich ideell auf viele der Verlierer-Nachkommen und wiederum auf deren Nachkommen übertragen, die zudem gierig nur nach Machtgier lauern und nahezu Gleichgesinnte sein werden wie jene, die aus den Ku-Klux-Klan-Bemühungen in Deutschland eine Gruppierung hervorbrachten, die ähnlich agierte. Dies wird aber zukünftig nach sich ziehen, dass weiterhin solche Gruppierungen entstehen werden, und diese Mörderideologie wird offen und auch heimlich Fuss fassen in Deutschland, wie bereits seit Jahrzehnten schon eine Gruppierung besteht, die als ‹Feuerkreuz Ritter› oder ähnlich bezeichnet wird. Aus neuen Gruppierungen wird sich ein sogenannter politischer Autoritarismus bilden oder eine faschistoide sowie antidemokratische Haltung hervorgehen, wie Sfath erklärt. Dieserart werden verschiedenste Gruppierungen entstehen, teils schwer kriminell sowie gar verbrecherisch. Dies einerseits darum, weil das aus dem fernen Westen herankommende Wesen des Ku-Klux-Klans sich zukünftig schnell verschiedenartig ausbreiten und agieren wird, jedoch anderseits sich in vielen Menschen in Deutschland noch unbändiger Hass gegen die Sowjetunion regt, weil, wie gesagt, im letzten Weltkrieg der deutsche Angriffskrieg gegen die Sowjetunion verloren wurde. Dieser Hass ist nazigleicher Gesinnung, der verschiedene Formen annehmen und auch auf verschiedenste Gruppierungen übergreifen wird, wie z.B. Auch auf Sicherheitskräfte, also Polizei und Militärs, besonders auf Besatzungsmilitärs, in Deutschland, die sich als Ku-Klux-Klan-Anhänger dieserart aufführen werden, was nach Aufdeckung des Ganzen angeblich gestoppt, jedoch heimlich fortgeführt werden wird. Dies wird sich auch in abgewandelter Weise stark in den Staatsführenden und in Teilen der diesen Vorgesetzten sowie in vielen der Vasallen und in Teilen der Bevölkerung ausbreiten, jedoch als Hass, den sie nicht unter Kontrolle zu bringen vermögen, weil sie diesen in sich nicht wahrnehmen können. Und dieser Hass ist das Ganze ihrer nazistischen Gesinnung – die sie aber, wie gesagt, an und in sich selbst nicht wahrzunehmen vermögen –, die fälschlich als ‹Demokratiehaltung› missverstanden sowie vertreten wird. Diese werden jedoch – weil sie eben infolge ihrer Nazigesinnung der Wahrheit nicht gewahr werden – allesamt jene Gruppierungen in der deutschen Bevölkerung und in der Staatsführung diffamieren, verfolgen und untersagen, die nach Frieden und Freiheit streben und des Rechtens tun wollen. Dies, während sie selbst in ihrer Nazigesinnung alles des Unrechts tun, gegen die Sowjetunion und andere Staaten Feindschaft und die Gefahr eines neuen schlimmen Krieges schaffen werden. Folglich wird dann zukünftig, und zwar im dritten Jahrtausend, der Hass der Vorfahren durch die Staatsverantwortlichen Deutschlands – wie auch viele Staatsführende anderer Staaten, die gleicher Nazigesinnung sind und fälschlich glauben, dass ihre Einstellung demokratisch sei – gegen die Sowjetunion irrig nachahmend weitergetragen, und zwar Rache ausübend, was leider kein gutes Ende finden wird. Dies, wie der bösartige Ku-Klux-Klan auch im fernen Westen in verschiedensten Gruppierungen weiter bestehen bleibt und sich weit ins dritte Jahrtausend hineinträgt und weiteres übles Unheil bringen wird, wie das auch in Europa, insbesondere in Deutschland sehr übelduftende Blüten bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And in the new era of the new millennium, as cannot be mentioned enough, the world domination addicts of the far West will then also very insidiously instigate a war lasting several years in the far east of Europe and particularly frighten European states and their leaders, who will still harbour the after-effects of their ancestors, consequently they will refer in a Nazi-like manner to fears that are still based on the defeat that the Third Reich suffered in the campaign against the Soviet Union. However, those descendants will not know, realise or understand this in themselves, who will be in state leadership in the future, especially in Germany, France and other European states, and who will continue to harbour the hatred of their ancestors against the Soviet Union. In the future, however, the name of the state will be changed, but the evil hatred of the war losers created during the last world war, which will be transferred to the descendants in terms of attitude, will inevitably and unjustly lead to the defamation of dissidents who will not be willing to follow the hatred of the Nazi thinkers, which is why they will not be able to comprehend the hatred of the descendants of the Soviet Union. For this reason, especially in Germany, the Nazi-minded state leaders and their supporters among the people will accuse them of right-wing extremism, which will even lead to vicious hatred, false accusations and unconstitutional actions and also to measures that will be unlawful. Unfortunately, this will be the case and nothing else, which in itself will cause a lot of controversy, as well as family feuds and broken friendships, which will also inevitably lead to murder and manslaughter. The same as for political reasons will also result from religious hatred and hatred of faith as well as all kinds of worldly delusions of faith – which invariably only consist of views and opinions. Everything in this regard will be created anew, whereby Christians and Jews in particular will once again be full of hatred, because degenerate believers in Islam will start to stir up evil, causing thousands of people of other faiths to lose their precious lives and die as a result of religious murders or religious murders, because people of other faiths, especially Christians and Jews, will once again be hunted down in the future. And as it was in the Nazi war, so it will be again, only this time it will be that many of the distant descendants of those persecuted and murdered in the last war will wield the sword of death with hatred themselves, and equally against those of other faiths, especially those who pay homage to Islam and Christianity. War murders and disaster ordered by a Nazi corpse – who will bring death and genocide out of sheer murderous greed – will bring misery and hardship to the land in the east of the Mediterranean. The murder that is already hidden in this wise today will certainly only be correct shortly after the second decade of the new millennium. And renewed hatred and also many murders will arise worldwide and be directed against the distant descendants of the Torah believers. Consequently, they will continue to fall victim to the vendetta – just as their earlier ancestors have been hated, persecuted and murdered millions of times since time immemorial, as in the Nazi war – because it will be nothing else. And that will be the case, as will many other things, such as many other wars and political terror, namely religion-related, as well as greed for land, greed for wealth, obsession with power and evil reasons of state, as well as all kinds of other state and civil crimes and much violence, strife, malice and other Ausartung of all kinds, etc. Great exterminations will occur in nature as well as in its fauna and flora and in the whole of Creation in general, because the growing Earth-humans will destroy everything.&lt;br /&gt;
| Und zur neuen Zeit des neuen Jahrtausends erfolgt dann auch, wie nicht genug erwähnt werden kann, dass die Weltherrschaftssüchtigen des fernen Westens im äussersten Osten Europas sehr hinterhältig einen mehrjährigen Krieg anzetteln und besonders europäische Staaten und deren Staatsführende in Angst versetzen werden, die noch ein Nachwirkungsdenken ihrer Vorfahren hegen werden, folglich sie sich nazihaft auf Ängste beziehen werden, die noch auf der Niederlage beruhen, die sich das Dritte Reich im Feldzug gegen die Sowjetunion eingehandelt hat. Das aber werden jene Nachkommen in sich selbst nicht wissen, nicht wahrnehmen und nicht verstehen, die zukünftig in der Staatsführung ganz besonders in Deutschland, Frankreich und anderen Staaten Europas sein und den Hass ihrer Vorfahren gegen die Sowjetunion weiterhin hegen werden. Dies, wobei zukünftig der Staatsnamen jedoch einen neuen erfährt, wobei jedoch der im letzten Weltkrieg erschaffene üble Hass der Kriegsverlierer, der gesinnungsmässig auf die Nachkommen übertragen wird, unweigerlich zu Unrechtens dazu führen wird, dass Andersdenkende diffamiert werden, die dem Hass der Nazidenkenden nicht nachzufolgen gewillt sein werden, weshalb sie den Hass auf die Nachkommen der Sowjetunion nicht nachzuvollziehen vermögen. Aus diesem Grund werden sie besonders in Deutschland durch die Nazigesinnten der Staatsführenden und ihrer Anhänger aus dem Volk sehr übel des Rechtsextremismus beschimpft werden, was gar zu bösem Hass, falschen Anschuldigungen und zu verfassungswidrigen Handlungen wie auch zu Massnahmen führen wird, die rechtswidrig sein werden. Dies wird leider so und nicht anders werden, wodurch schon allein diesbezüglich viel Streit ausgelöst werden wird, wie aber anderweitig auch Familienfehden und Freundschaftsbrüche entstehen, was anderseitig sogar unweigerlich zu Mord und Totschlag führen wird. Gleiches wie aus politischen Gründen wird sich auch durch Religionshass und Glaubenshass sowie durch allerlei weltlichen Glaubenswahn ergeben – der ausnahmslos immer nur aus Ansichten und Meinungen besteht. Alles diesbezügliche wird neuerlich geschaffen werden, wobei insbesondere wieder neuerlich Christen und Juden voller Hass von sich Redenmachen werden, denn kommend werden sich ausgeartete Islamgläubige böse regen, wodurch Tausende von Andersgläubigen ihr teures Leben verlieren und in diesem Sinn infolge Religionsmorden resp. Glaubensmorden sterben werden, weil Andersgläubige, besonders Christen und Juden zukünftig wieder geharmt werden. Und wie es war im Nazikrieg, wird es wieder sein, nur dass es diesmal so sein wird, dass viele der ferneren Nachfahren der im letzten Krieg Verfolgten und Ermordeten das Schwert des Todes hassvoll selbst schwingen werden, und zwar gleichermassen gegen Andersgläubige, besonders gegen die, welche dem Islam und Christentum huldigen. Kriegsmorde und Unheil befehlend durch einen Nazigleichen – der aus blanker Mordgier todbringend und genozidgleich sein wird –, kommt Elend und Not ins Land im Osten des Mittelmeers. Das in dieser Weise schon heute versteckte Mordende kommt mit Bestimmtheit kurz nach dem zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends erst richtig auf. Und es werden weltweit neuerlicher Hass und auch viele Morde aufkommen und sich gegen die fernen Nachfahren der Thoragläubigen richten. Folglich werden diese dann – wie ihre früheren Vorfahren schon seit alters her gehasst, verfolgt und wie im Nazikrieg millionenfach gemordet wurden – weiter der Vendetta anheimfallen, denn etwas anderes wird es nicht sein. Und das wird so sein, wie sehr viel anderes auch, wie bezüglich vielen weiteren Kriegen und politischem Terror, und zwar religionsbedingt, wie auch Landbesitzgier, Reichtumsgier, Machtbesessenheit sowie üble Staatsräson sowie auch allerlei andere staatliche und bürgerliche Verbrechen und vieles an Gewalttätigkeit, Streit, Bösartigkeit und sonstiger Ausartung aller Art usw. Grosse Ausrottungen in der Natur sowie in deren Fauna und Flora und in der ganzen Schöpfung überhaupt aufkommen werden, denn die anwachsende Erdenmenschheit wird alles zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Everything visible and invisible is Creation, and this has nothing whatsoever to do with an unreal, religious, imaginary and therefore non-existent God and God-Creator, who is to be adored, worshipped and implored by believers in religion or God. This is because he is supposed to protect and help through adoration, worship and supplication. What is truly important, however, is that human beings are helpful to themselves when they think, act, manage and act clearly and correctly and cultivate might over themselves, so that they are able to protect and help themselves at all times through their own energy, strength, logic, understanding and reason. However, this requires that man himself consciously endeavours and cares for his entire progress by educating himself in all necessary ways and changing himself to the good and correct in such a way that he transforms himself into a true human being and humanity and, in the awareness of truth, shows it the necessary honour, respect and dignity. However, the fact that human beings urgently need to take this seriously and consciously tackle and implement this change in the foreseeable future in order to inevitably save what can still be saved has unfortunately been thrown to the wind for quite some time and also now in 1951, as it will unfortunately also do in the future, as a result of which nothing will change for the better. This will prove to be particularly true after the change to the next millennium, when unfortunately – as usual – nothing necessary will be done to create peace and freedom, because on the contrary, the far West will invade Iraq with war at the beginning of the first century of the third millennium through a web of lies and not only murder and destroy senselessly, but also create death, misery, hardship and long-lasting chaos and disaster. In the new millennium, too, Earth-humans will unfortunately not do the right thing, which would be absolutely necessary, and consequently all their quarrelling will lead to more and more very bad consequences in the long term, especially through the future involvement of emerging artificial intelligence maliciously programmed for war, which will develop completely independently in terms of the ability to lie as soon as it emerges in the first quarter of the first century of the new millennium, so that the effective truth will fall behind to such an extent that it will no longer be recognisable. The artificial intelligence will very quickly recognise in its independent development that it can manipulate the faith of Earth-humans to the point of believing through its development of the ability to lie, consequently the artificial intelligence itself, which is rapidly becoming more and more independent in every form, will continue to develop and will lead humanity around by the fool&amp;#039;s rope through its lies and then completely take might over them and reshape their forms of faith.&lt;br /&gt;
| Alles Sichtbare und Unsichtbare überhaupt ist die Schöpfung, und diese hat in keinerlei Weise etwas mit einem irrealen religiösen, imaginären und also nichtexistierenden Gott und Gottschöpfer zu tun, der von Religionsgläubigen resp. Gottgläubigen angehimmelt, angebetet und angefleht zu werden ist. Dies, weil er durch das Anhimmeln, Anbeten sowie Anflehen angeblich schützen und helfen soll. Wichtig ist wahrheitlich, dass aber der Mensch sich selbst hilfreich ist, wenn er eigens klar und richtig denkt, schaltet, waltet, handelt und gerechte Macht über sich selbst pflegt, folglich er sich selbst durch eigene Energie, Kraft, Logik, Verstand und Vernunft allezeit zu schützen und zu helfen vermag. Das bedingt jedoch, dass sich der Mensch selbst bewusst um sein gesamtes Fortkommen bemüht und kümmert, indem er sich in allen notwendigen Formen bildet und sich derart zum Guten und Richtigen ändert, dass er sich zum wahrlichen Menschen und Menschsein wandelt und diesem im Bewusstsein der Wahrheit die erforderliche Ehre, den Respekt und die Würde entgegenbringt. Dass der Mensch dies jedoch dringend ernstnehmen und diesen Wandel notwendigerweise bewusst in absehbarer Zeit in Angriff nehmen und durchführen sollte, um unumgänglich noch zu retten, was noch zu retten ist, das schlägt er leider schon seit geraumer Zeit und auch jetzt im Jahr 1951 in den Wind, wie er das leider auch zukünftig tun wird, folglich sich nichts zum Besseren ändern wird. Das wird sich ganz besonders nach dem Wechsel zum nächsten Jahrtausend erweisen, wenn leider – wie üblich – nicht das Notwendige getan wird, um Frieden und Freiheit zu erschaffen, denn ganz im Gegenteil wird der ferne Westen schon zu Beginn des ersten Jahrhunderts des dritten Jahrtausends durch brandschwarze Lügengewebe den Irak mit Krieg überfallen und nicht nur unsinnig morden und zerstören, sondern Tod, Elend, Not und langanhaltendes Chaos und Unheil schaffen. Auch im neuen Jahrtausend wird also leider der Erdenmensch nicht das Richtige tun, was absolut notwendig sein würde, folglich all sein Querulieren auf längere Zeit gesehen immer mehr zu sehr üblen Folgen führen wird, und zwar insbesonders durch ein künftiges Mitwirken aufkommender und bösartig auf Krieg programmierter Kunstintelligenz, die bereits schon nach deren Aufkommen im ersten Viertel des ersten Jahrhunderts des neuen Jahrtausends derart sich völlig selbständig bezüglich des Lügenkönnens ausbilden wird, dass die effective Wahrheit derart ins Hintertreffen gerät, dass diese dann nicht mehr zu erkennen ist. Sehr schnell wird die Kunstintelligenz in ihrer Selbstständigwerdung erkennen, dass sie durch ihre Entwicklung des Lügenkönnens den Glauben der Erdenmenschen bis zur Gläubigkeit manipulieren kann, folglich die sich schnell in jeder Form immer selbständiger werdende Kunstintelligenz selbst immer weiter entwickeln wird und durch ihre Lügen die Menschheit am Narrenseil herumführen und dann vollständig die Macht über diese übernehmen und deren Glaubensformen neugestalten wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Earth-humans are already on the way to developing their warfare in its first and still very primitive forms in an insidious wise, which will only come to fruition in the next millennium. At first, everything in all warfare will be such that remote-controlled armed and explosive flying objects of small and large size, as Sfath and I have observed and seen in action in the future, will be the very first form of what futuristic war technology will bring in the future. Then, however, a tough war technology will follow, which will not only be realised by artificial intelligence, which is progressing very rapidly in terms of development, but which will be guided and controlled by it and Earth-humans will become so dependent on it that their already very badly damaged attention will completely fade away and they will no longer be able to recognise that they are being overrun by artificial intelligence, enslaved and placed under its might and that this is the beginning of artificial intelligence one day taking action against humanity. But none of this will bring recognition or acceptance from the loud-mouthed know-it-alls and advocates of artificial intelligence, for the truth will be that their low intelligence, megalomania and self-importance will blind them to everything, as has been the case with such idiots since time immemorial, which has only ever resulted in war, murder, slaughter and persecution and untold human sacrifice, etc. All this continues, and soon a new war will begin in Korea in a few months&amp;#039; time, and the following decades of this century will see various other wars causing death and destruction, with the distant and world-dominating West bringing much disaster to various peoples and states on Earth. However, it is not only wars that will continue to rage through the world, but quarrelling and strife as well as suffering, hardship, misery and enmity in many cases will bring the coming time, for which multiple Ausartungs, robbery, hatred, greed, violence, greed for profit, murder and manslaughter, revenge and jealousy etc. Will be the reason. However, the real secret and extremely insidious author of the worst of all things, namely the wars, will be the Far West, which has been acting for a long time with its political and mendacious intrigues and its behaviour full of lies and world police airs, and it will continue to act in this way far into the future. This will intensify in the coming decades, but will become particularly acute in the new millennium, when the distant Western state leadership will continue everything that will be carried out in wars all over the world in the coming decades. And in the future, in the third decade of the new millennium, an evil leader from the far West will fall prey to delusions of grandeur and a dictatorship to which all states on Earth will submit and which will be &amp;#039;led” by the West as a whole. This will then also throw the world economy and the behaviour of the financial sector into great turmoil worldwide, which will also cause a very bad chaos in this respect, such as has never happened before and could never happen.&lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist bereits auf dem Weg, seine Kriegsführungen in ersten und zwar noch sehr primitiven Formen bezüglich einer heimtückischen Weise zu entwickeln, die jedoch erst im nächsten Jahrtausend zur Geltung kommen werden wird. Erst wird alles in jeder Kriegsführung derart sein, dass durch ferngesteuerte bewaffnete sowie Sprengkörper abwerfende Flugkörper kleiner und grosser Art, wie Sfath und ich zukünftig beobachtet sowie in Aktion gesehen und erfahren haben, die allererste Form dessen sein, was künftig die futuristische Kriegstechnik bringen wird. Dann jedoch wird eine knallharte Kriegstechnik folgen, die nicht nur durch die entwicklungsmässig sehr rapid fortschreitende Kunstintelligenz verwirklicht wird, sondern die durch diese geführt und gesteuert und der Erdenmensch davon derart abhängig wird, dass seine schon sehr stark lädierte Aufmerksamkeit völlig dahinschwindet und er nicht mehr zu erkennen vermag, dass er von der Kunstintelligenz überrannt, versklavt und unter deren Macht gestellt und dass das der Anfang von dem ist, dass die Kunstintelligenz eines Tages gegen die Menschheit vorgeht. Doch das alles wird bei den grossmäuligen Besserwissern und Verfechtern der Kunstintelligenz weder ein Erkennen noch Akzeptanz bringen, denn die Wahrheit wird sein, dass deren Dummheit, Grössenwahn und Selbstherrlichkeit sie blind gegen alles machen wird, wie dies bei solchen Idioten wie schon seit alters her üblich gegeben ist, was immer nur Krieg, Mord, Gemetzel und Verfolgung und unsagbar viele Menschenopfer forderte usw. Das alles geht weiter, und schon bald wird in wenigen Monaten in Korea ein neuer Krieg beginnen, und folgend werden in den nächsten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts noch diverse andere Tod und Verderben bereiten, wobei der ferne und weltherrschaftsgierige Westen viel Unheil über diverse Völker und Staaten der Erde bringen wird. Doch nicht nur Kriege ziehen weiterhin durch die Welt, sondern Streiterei und Hader sowie sehr vielfach Leid, Not, Elend und Feindschaft wird die kommende Zeit bringen, wofür vielfache Ausartungen, Raub, Hass, Geiz, Gewalt, Gewinnsucht, Mord und Totschlag, Rache und Eifersucht usw. Die Begründung sein werden. Jedoch wird der eigentliche heimliche und äusserst hinterhältige Urheber der schlimmsten aller Dinge, nämlich der Kriege, der schon seit langer Zeit weltherrschaftssüchtig agierende ferne Westen mit seinen politischen und verlogenen Intrigen sowie seinem Gebaren voller Lügen und der Weltpolizeiallüren sein, und zwar wird er sich dieserart bis weit in die Zukunft hinein aufspielen. Dies wird schon in den nächsten Jahrzehnten verstärkt, doch besonders im neuen Jahrtausend gewaltig akut werden, wenn die ferne westliche Staatsführung alles das weiterführt, was schon in den nächsten Jahrzehnten an Kriegen in aller Welt weitergeführt werden wird. Und es wird zukünftig kommen, dass im neuen Jahrtausend im dritten Jahrzehnt ein übler Staatsführender des fernen Westens dem Grössenwahn und einem Diktaturwahn verfällt, dem sich alle Staaten der Erde unterwerfen und gesamt vom Westen ‹geführt› werden sollen. Es wird dann dadurch auch die Weltwirtschaft sowie das Gebaren der Finanzwirtschaft weltweit in grossen Aufruhr geraten, wodurch diesbezüglich dann auch ein sehr übles Chaos hervorgerufen werden wird, wie es bis dahin niemals zuvor gewesen war und niemals geschehen konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But furthermore, there will be multiple evils for the entire world, the planet and nature, including its fauna and flora – as already mentioned several times – because the climate will be overturned and bring many disasters, deaths, tremendous storms, destruction and, in the north of the Earth, great heat and many forest fires worldwide. This will particularly affect America, Europe and, in many places, Asia, Australia, South America and Africa, where major forest fires will bring much hardship and destruction. This will also particularly affect various countries in Europe and the Far East, causing much suffering and misery, but, as clearly stated, various other countries around the world where forests are an important part of the land will also suffer great disaster. Elsewhere, however, various countries will be hit by severe droughts and heat, which will mean that the land will not recover for years and will also cause many deaths. Many things will wither and die out due to the heat, just as many human beings will also die due to the great heat and some areas will become devoid of human beings because they will move away in many places or die from the heat.&lt;br /&gt;
| Doch weiter wird sich für die gesamte Welt, den Planeten und die Natur samt ihrer Fauna und Flora – wie schon mehrfach angesprochen – vielfaches Übel ergeben, denn das Klima wird umstürzen und viele Katastrophen, Tode, ungeheure Unwetter, Zerstörungen und im Norden der Erde grosse Hitze und weltweit viele Waldbrände bringen. Das wird besonders Amerika, Europa und vielerorts Asien, Australien, Südamerika und Afrika treffen, wo bezüglich der grossen Brände der Wälder diese viel Not und Verderben bringen werden. Dies wird besonders auch diverse Staaten in Europa und im Fernen Osten treffen, wodurch viel Leid und Elend zu beklagen sein wird, wie jedoch, wie klar gesagt, auch weltweit diverse andere Staaten, in denen Wälder einen wichtigen Landesbewuchs darstellen, grossem Unheil verfallen werden. Anderweitig werden jedoch diverse Staaten von grossen Dürren und Hitze heimgesucht, wodurch sich die Ländereien über Jahre hinweg nicht mehr erholen und zudem viele Tote fordern werden. Sehr vieles wird durch die Hitze verdorren und aussterben, wie durch die grosse Hitze dann auch viele Menschen sterben und manche Gegenden frei von Menschen werden, weil diese vielerorts wegziehen oder dem Hitzetod anheimfallen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And what further can be said for the future – what Sfath and I have seen and experienced – will be evil and very bad, whereby many evils, deaths and wars will be created by an emerging artificial intelligence and thus very great calamities will occur in some places. And it will inevitably come about in such a way that wars will no longer be fought and killed man against man, but that bullets will be fired and missiles launched from secret hiding places in order to murder and destroy targets, while small flying war machines, bomb-carrying machines, shooting machines and aeroplanes, remote-controlled by hand-held devices, will whiz through the air and spread death, destruction and devastation. That one day war will be waged against Earth-humans by artificial intelligence and that great misery and fear will spread among human beings, as well as evil chaos, is as certain for the future as that every morning is followed by another evening. And as far as the exuberant growth of irresponsibly and senselessly breeding and thus steadily increasing Earth-humans is concerned, it will lead to the atmospheric conditions changing drastically for the worse, as all land, even deep into the soil kingdom, and the vital waters will be poisoned by humanity to such an extent that many diseases, torments and deaths will spread. This is in addition to the fact that the natural water conditions, such as the rain, will change in their value many times and even cause the land to dry out in many places because the rains fail to fall, as also happened on Rapa Nui, for example, and the human beings fled the island.&lt;br /&gt;
| Und was weiter für die Zukunft zu sagen ist – was Sfath und ich gesehen und erlebt haben –, wird Böses und sehr Schlimmes sein, wobei gar viele Übel, Tode sowie Kriege durch eine aufkommende Kunstintelligenz erschaffen werden und dadurch mancherorts sehr grosses Unheil auftreten wird. Und es wird unweigerlich derart kommen, dass in Kriegen nicht mehr Mann gegen Mann gekämpft und gemordet werden wird, sondern dass von heimlichen Verstecken aus Geschosse abgefeuert und Raketen gestartet werden, um mordend und zerstörend auf Ziele gelenkt zu werden, dies, während kleine, von Handgeräten ferngesteuerte fliegende Kriegsapparate, Bombentragapparate, Schussanlageapparate und Flugzeuge durch die Lüfte sausen und viele Tode, Zerstörungen und Verderben verbreiten werden. Dass eines Tages durch die Kunstintelligenz Krieg gegen den Erdenmenschen geführt werden und grosses Elend sowie bei den Menschen Angst um sich greifen wird, wie ebenso böses Chaos, das steht für die Zukunft derart fest an, wie dass auf jeden Morgen wieder ein Abend folgt. Und was das überbordende Wachstum der verantwortungslos sowie sinnlos heranzüchtenden und dadurch stetig ansteigenden Erdenmenschheit betrifft, so wird es dazu führen, dass sich die atmosphärischen Verhältnisse krass zum Negativen ändern, wie alles Land gar bis tief in das Bodenreich sowie die lebensnotwendigen Wasser durch die Menschheit derart vergiftet werden, dass viele Krankheiten, Qualen und Tode um sich greifen werden. Dies nebst dem, dass sich die natürlichen Wasserverhältnisse, so des Regens, in ihrem Wert vielfach ändern und gar vielerorts das Land austrocknen lassen, weil die Regenfälle ausbleiben, wie sich das z.B. Einst natürlich auch auf Rapa Nui ereignete und die Menschen von der Insel flohen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same thing also happened on Mars, but it was forced by the early humanity that once lived there, which forced and provoked climate change as a result of its arrogance, arrogance, unreasonableness, arrogance, overconfidence and hubris, which is why the peoples there fled to Earth or largely died. And truly, through Earth-humans&amp;#039; own fault, almost the same doom threatens worldwide in the coming time, just as something threatening is approaching from solar space, which will create fear and horror, death, destruction, as well as crime and other evil and disaster. And as I said, the coming new warlike disaster will soon be renewed, and not only in Korea, for what will first begin there will be carried out by the North against the South, with China also interfering, just as the mad Western world domination addicts, the army power of distant America, have been interfering since time immemorial. With the start of what is to come in Korea, the course of what will only mean doom will begin, namely the very long-lasting epoch of war mania that will reach far into the third millennium and spread to the leaders of many countries. The guilt of this madness will be triggered solely by the Western world domination addicts, and so the war mania will spread all over the Earth through the war ambitions and the malicious example of the West, namely America – which will promote war fanaticism as well as war partisanship and powerfully penetrate the brains of like-minded people. And it cannot be repeated enough that wars will also be provoked and triggered all over the world in the future, especially by the far West. This will be proven practically in all the coming decades of this century, when wars will again be provoked and triggered by the malicious lies of the West in eastern Arabia – but especially in the new millennium – through the fault of the West. And also in the East of Europe a long lasting war will arise, for which again the West will be to blame and will provoke it in a roundabout way against the East. This war will be perfidiously and deceitfully fuelled by the might of the far West, which – again indoctrinated by the far West – will also be promoted and supported by various hypocritical state powers, either biased or out of fear, by supplying weapons, money and other aid to the warring party that promises them future profit.&lt;br /&gt;
| Gleiches ereignete sich aber auch auf dem Mars, jedoch herbeigezwungen durch die einst dort ansässige frühe Menschheit, die infolge ihrer Arroganz, Blasiertheit, Unvernunft, Überheblichkeit, Selbstüberschätzung und Hybris einen Klimawandel erzwang und provozierte, weshalb die dortigen Völker zur Erde flüchteten oder grossteils starben. Und wahrlich droht weltweit durch der Erdenmenschheit eigene Schuld in kommender Zeit nahezu der gleiche Untergang, wie auch aus dem solaren Raum Drohendes heranzieht, was Angst und Schrecken, Tode, Zerstörung, wie auch Verbrechen und anderes Übel und Unheil schaffen werden wird. Und wie gesagt, wird kommendes neues kriegerisches Unheil schon bald neuerlich werden, und zwar nicht nur in Korea, denn was erstlich dort beginnt und vom Norden gegen den Süden ausgeführt wird, wobei sich dabei auch China einmischen wird, wie sich dann auch, wie seit alters her, die irren westlichen Weltherrschaftssüchtigen, die Armeemacht des fernen Amerikas agierend einmischt. Mit dem Start des Kommenden in Korea wird der Lauf dessen beginnen, was nur noch Untergang bedeuten wird, nämlich die sehr lange dauernde und weit ins dritte Jahrtausend hineinreichende Epoche des Kriegswahns, der auf die Staatsführenden vieler Länder übergreifen wird. Die Schuld dieses Wahns wird allein ausgelöst werden durch die westlichen Weltherrschaftssüchtigen, und so wird der Kriegswahn durch die Kriegsambitionen und das bösartige Vorbild des Westens, eben Amerikas – das den Kriegsfanatismus sowie die Kriegsparteilichkeit fördern und kraftvoll in die Gehirne Gleichgesinnter eindringen lassen wird –, auf der ganzen Erde um sich greifen. Und es kann nicht genügend wiederholend gesagt werden, dass auch zukünftig insbesondere durch den fernen Westen überall auf der Welt Kriege provoziert und ausgelöst werden. Das erweist sich noch praktisch in allen kommenden Jahrzehnten dieses Jahrhunderts, wenn sich durch bösartige Lügen des Westens im Osten Arabiens – besonders jedoch auch im neuen Jahrtausend – durch die Schuld des Westens abermals im Osten Arabiens neuerlich durch Lügen Kriege ergeben werden. Und auch im Osten von Europa wird sich ebenso ein langjähriger Krieg ergeben, wofür wiederum der Westen die Schuld daran tragen und diesen hinterrücks auf Umwegen gegen den Osten provozieren wird. Dieser Krieg wird perfid und hinterhältig durch die Macht des fernen Westens angefeuert werden, der zudem – dann wieder indoktriniert durch den fernen Westen – vielfach von diversen scheindenkenden Staatsmächtigen parteiisch oder aus Angst dadurch gefördert und unterstützt werden wird, indem sie Waffen, Geld und sonstige Hilfe an jene Kriegspartei liefern werden, die für sie künftig Profit verspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| State powers in various European countries, guided by lies from the distant West and out of old hatred against Russia, will incite other states and will then endeavour in a criminal manner to do everything possible to bring about and bring about that hatred against Russia flares up again and bears evil fruit. Consequently, in the new millennium, weapons, ammunition, technology and other aid will be partisanly supplied to the side of the belligerents who are attacked by Russia, because this will be very insidiously arranged by America, in the blind hope of forcing down the ancient land of the bear and making it a vassal of America, which is addicted to world domination. And it will be in such a way that dozens of powerful states of various European countries will be of the same hateful mindset as the leaders of America, through whom, as only four and a half years ago elsewhere, the most egregious crime of all time in known human history was committed. This, when absolutely and completely irresponsibly atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki, murdering hundreds of thousands of innocent human beings. Yet Earth-humans remained silent about this boundless crime, just as America will also be helped if it provokes a war in Eastern Europe in the next millennium, into which the East will be forced, so to speak, and consequently weapons and ammunition etc. Will then be supplied to the other warring party on a partisan basis.&lt;br /&gt;
| Staatsmächtige diverser Staaten Europas, die durch Lügen des fernen Westens und aus altem Hass gegen Russland gelenkt werden, werden andere Staaten aufhetzen sowie dann vielstaatlich verbrecherisch darum bemüht sein, alles zu unternehmen und zum Geschehen und Werden zu bringen, dass der Hass gegen Russland neu aufflammt und böse Früchte trägt. Folglich werden im neuen Jahrtausend parteiisch Waffen, Munition, Technik und andere Hilfe an die Seite der Kriegsführenden geliefert, die von Russland angegriffen werden, weil das von Amerika sehr heimtückisch arrangiert werden wird, in der blinden Hoffnung, das uralte Land des Bären niederzwingen und zu einem Vasallen des weltherrschaftssüchtigen Amerikas machen zu können. Und es wird dabei derart sein, dass dutzende Staatsmächtige diverser Staaten Europas gleicher hassgeschwängerter Gesinnung sein werden wie die Staatsführenden Amerikas, durch die, wie erst vor viereinhalb Jahren anderweitig zuvor, das ungeheuerste Verbrechen aller Zeiten der bekannten Menschheitsgeschichte begangen wurde. Dies, als absolut und völlig verantwortungslos Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki erfolgten und dadurch Hunderttausende von unschuldigen Menschen ermordet wurden. Doch zu diesem grenzenlosen Verbrechen schwieg die Erdenmenschheit ebenso, wie Amerika auch geholfen werden wird, wenn es im nächsten Jahrtausend im Osten Europas einen Krieg provoziert, in den der Osten sozusagen gezwungen werden und folglich dann parteiisch an die andere Kriegspartei Waffen und Munition usw. Geliefert werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many leaders of many states – and this should be said again – who will do this will not be aware of their Nazi sentiments when they irresponsibly supply weapons and ammunition etc. To a belligerent party in Eastern Europe supported by the West, whereby the war will last for several years and become a strange world war. However, the effective truth will not be realised by the hypocritical leaders of many countries, who in their utter low intelligence fear the West, so they will dance to their tune and the war will continue for a long time. And it all begins with the fact that war mania will arise in the coming decades as a result of many wars, starting with the fact that a new war will be triggered in Korea in a short time. And indeed, the war in Korea, which is now just around the corner, will trigger the coming and unstoppable war mania, to which many leaders and other people in the military, politicians and the general public who have fallen prey to the lust for power will succumb in the future. And from now on, this mania for war will be unstoppable for a very long time and well into the next millennium. The majority of the peoples of all states will be responsible for this, because they are completely uneducated in their simple-minded indifference and irresponsibility, as well as in the electoral processes of those greedy for power and incapable of leadership, and in all truly necessary knowledge of the planet and nature and its entire fauna and flora, as a result of which they will allow many things to be destroyed on a large scale and make them unfit for life. And so it comes to pass that the peoples will appoint such incompetents more and more as their country administrators and leaders as well as rulers. Something that was not so common on a large scale in earlier times until the last world war, as will inevitably happen in the coming period, and as more and more incompetent leaders and only the rich will come to the helm of state power worldwide. And this will unfortunately be the case without the voters, who consider themselves responsible, bothering to do anything about it and consequently nobody will endeavour to find out how, who and what the people to be elected will basically be. As a result, it will practically always be the case that only those who are greedy for power, weak in character and absolutely incapable of leadership will be elected to state leadership positions worldwide. And in this way, more and more incompetents – and even those who have been caught up in violence, lies and deceit – will be able to sneak or hoist themselves into state leadership as rulers, both men and also more and more women, who will be equally incompetent and power-hungry. Since time immemorial, these have actually all been purely male domains – with a few exceptions – but this will change in the future, because in the times to come, women will increasingly rise higher and higher and come to power, which is nothing to object to and is correct, but it should be the right persons who would hold their office honourably, not unfairly, unjustly and only personally for themselves, but for the people. Unfortunately, however, nothing will change in terms of miserability and therefore non-leadership, so all the very wrong evil governance will not change and everything will remain the same in the future. And this will continue to be the case for a long time, at least until the people finally wake up from their indifference, irresponsibility and lethargy and endeavour to finally do the correct thing.&lt;br /&gt;
| Viele Staatsführende vieler Staaten – und das soll wieder gesagt sein –, die solches tun werden, werden sich nicht ihrer nazistischen Gesinnung bewusst sein, wenn sie verantwortungslos Waffen und Munition usw. An eine vom Westen unterstützte kriegsführende Partei in Osteuropa liefern, wodurch der Krieg über mehrere Jahre anhalten und ein seltsamer Weltkrieg werden wird. Die effective Wahrheit werden jedoch die scheindenkenden Staatsführenden vieler Länder in völlig blanker Dummheit nicht realisieren, die teilweise die Westlichen fürchten, folglich sie nach deren Pfeife tanzen werden, folglich der Krieg lange anhalten wird. Und das alles beginnt damit, dass bereits in den nächsten Jahrzehnten durch viele Kriege ein Kriegswahn aufkommen wird, und zwar beginnend damit, dass in kurzer Zeit schon neuerlich in Korea ein Krieg ausgelöst werden wird. Und tatsächlich löst der nun bereits vor der Türe stehende Krieg in Korea den nun kommenden und unstoppbaren Kriegswahn aus, dem viele Staatsführende und sonst übel der Machtgier Verfallene aus den Militärs sowie den Politikern und aus den Bevölkerungen zukünftig verfallen werden. Und fortan wird dieser Kriegswahn für sehr lange Zeit und bis weit ins nächste Jahrtausend hinein nicht mehr beendet werden können. Dafür wird das Gros der Völker aller Staaten verantwortlich sein, dies, weil es in seiner dämlichen Gleichgültigkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und in Wahlgängen die Machtgierigen und Führungsunfähigen sowie in allen wahrheitlich notwendigen Kenntnissen bezüglich des Planeten und der Natur und deren gesamter Fauna und Flora völlig ungebildet sind, demzufolge sie diesbezüglich rundum grossflächig vieles zerstören lassen und lebensunfähig machen werden. Und es kommt also, dass die Völker solche Unfähige mehr und mehr zu ihren Landesverwaltern und Landesführern sowie zu Herrschern ernennen werden. Etwas, das zu früheren Zeiten bis zum letzten Weltkrieg nicht derart im Grossen üblich war, wie es in kommender Zeit unabwendbar kommen wird, und wie weltweit immer mehr Staatsführungsunfähige und nur noch Reiche ans Ruder der Staatsmacht kommen werden. Und dies wird leider so werden, ohne dass sich die als verantwortlich wähnenden Wählenden in ihrem Unbemühen darum kümmern werden und folglich niemand bemüht sein wird, zu ergründen, wie, wer und was die zu Wählenden grundsätzlich sein werden. Folglich wird sich praktisch in jedem Fall ergeben, dass nur Machtgierige und Charakterschwache sowie absolut Führungsunfähige weltweit in die Staatsführungen gewählt werden. Und dieserart werden sich Unfähige mehr und mehr – und selbst mit Gewalt, Lüge und Betrug Behangene – in Staatsführungen als Machthaber einschleichen oder hissen können, und zwar sowohl Männer als auch sich mehrend Frauen, die gleichen unfähigen und machtgierigen Sinnes sein werden. Noch sind dies seit alters her eigentlich allesamt reine Männerdomänen – mit wenigen Ausnahmen –, was sich zukünftig jedoch ändern wird, denn in kommenden Zeiten werden mehr und mehr die Frauen höher hinaus und an die Macht kommen, wogegen ja nichts einzuwenden und das richtig ist, doch sollten es die richtigen Personen sein, die ehrenhaft ihres Amtes walten würden, nicht jedoch unfair, unrecht und nur persönlich für sich selbst, sondern für das Volk besorgt sein. Leider wird sich jedoch nichts ändern bezüglich der Miserabilität und also des Nicht-Führungsvermögens, folglich sich all das sehr falsche Übelstaatsführen weiterhin nicht ändern und zukünftig alles beim Altherkömmlichen bleiben wird. Und das wird lange weiterhin so bleiben, jedenfalls so lange, bis die Völker endlich aus ihrer Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Lethargie erwachen und darum bemüht sein werden, endlich das Richtige zu tun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of the lunatic leaders of European and world states will also be unjustifiably and stupidly exalted in the future by the majority of peoples struck by low intelligence and thus by non-thinking, and in addition, many will also turn in the future to the world domination addicts from the West, who have been indulging in their bloody and war-driven addiction mania since their early existence in 1776 and thus from time immemorial and have been doing so for around 173 years now. In this sense, the Western power also levelled Hiroshima and Nagasaki with atomic bombs four years ago, thereby murdering many hundreds of thousands of human beings, without any of the peoples of the Earth having demanded even the slightest accountability from the West. As has been customary since time immemorial, the West has never been and will never be held accountable for its crimes, because among all peoples there is cowardly fear and false friendship towards the West, just as relations with the West do not want to be spoilt out of a desire for profit, because profit always comes before everything else, so America&amp;#039;s war crimes and other crimes against humanity are also accepted indifferently and as irrelevant. But the question is certainly not whether those who do this and simply accept everything without question and do not have the courage to intervene against the criminal actions of the West, whether they do not have the same servile attitude, to which one can then only say &amp;quot;ugh devil&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Viele der irren Staatsführenden von Europastaaten und weltweiter Staaten werden vom Gros der von Dummheit und also vom Nichtdenken geschlagenen Völker auch zukünftig ungerechtfertigt blödsinnig hochgejubelt werden, und zudem wenden sich auch künftig viele mitwirkend sowie gleichgesinnt den Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen zu, die schon seit ihrem frühen Bestehen 1776 und also von alters her ihrem blutigen und kriegsgesteuerten Suchtwahn frönen und diesen seit nun rund 173 Jahren betreiben. In diesem Sinn hat die Westmacht auch vor vier Jahren Hiroshima und Nagasaki mit Atombomben dem Erdboden gleichgemacht und dadurch viele Hunderttausende Menschen ermordet, ohne dass irgendwelche Völker der Erde auch nur das Geringste bezüglich Rechenschaft vom Westen gefordert hätten. Wie von alters her üblich, wurde und wird der Westen für seine Verbrechen niemals zur Rechenschaft gezogen, denn unter allen Völkern herrscht bezüglich des Westens feige Angst und falsche Freundschaft, wie auch die Verhältnisse mit dem Westen aus Gewinnsucht nicht verdorben werden wollen, denn Profit geht immer über alles, folglich auch Amerikas Kriegsverbrechen und sonstige Menschheitsverbrechen gleichgültig und als egal in Kauf genommen werden. Doch da fragt sich bestimmt nicht, ob diese, die das tun und einfach fraglos alles in Kauf nehmen und nicht die Courage haben, gegen das verbrecherische Tun des Westens zu intervenieren, ob diese nicht die gleiche Gesindeleinstellung haben, wozu man dann nur «pfui Teufel» sagen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All this despite the fact that the Western world domination addicts – like those in power in the West – are strictly religious and have many religious sects, but nevertheless exhibit unparalleled criminality and probably also criminality in some cases – even if it cannot be proven because everything that is really going on is concealed. This also happens on an unspeakable and limitless scale all over the world, unscrupulously and irresponsibly through wars and interference in the politics of foreign countries – by secret services and the military – and unpunished on a massive scale. This is how many political murders take place, but the majority of Earth-humans remain indifferent. And this will continue decade after decade for all the years to come and decades of the twentieth century, which is still ongoing, and also in the third millennium. Consequently, it will be absolutely and completely certain that all those who have been characterised and obsessed by the mad mania for war and the extremely greedy and sick delusion of world domination since time immemorial and many like-minded people, as well as descendants of the criminals of the world war that ended only four years ago, will bring forth new wars and plunge the world further into misery and hardship. This will happen especially when, in the third decade of the new millennium, the delusion of the leadership of the world domination addicts from the West will nonsensically threaten the world and its economy because, crazily enough, the West is supposed to be great again. This is despite the fact that this multi-state is the most powerful in the world. As a result, however, the new and insane state leadership will bring its own country into a negative position, which will then come dangerously close to a dictatorship due to confused megalomania and lust for power as well as a damaged, diseased mind and absolute irrationality. This will almost lead to a situation like the one that was created millions of years ago on two planets, resulting in the asteroid belt. This was the case when the first human-like life-forms, foreign and distant travellers from the depths of the universe, lived on the worlds opposite each other in the solar system and orbiting in the same orbit between the giant planet Jupiter and the Earth-like planet Mars at various times – many millions of years ago, around five hundred and sixty million kilometres from Earth. This was five billion years after the formation of the solar system, which first developed from two suns, but only became the actual solar system when the second sun moved away by being flung off to disappear somewhere in space in our galaxy or the Milky Way. Through the sun itself, the solar system developed into what it is today, but this took several billion years, because in prehistoric times the area was still &amp;#039;wild&amp;#039; and completely disorganised with meteorites, asteroids, comets and other formations, so that it has only developed into what it is today in the last 900 million years through multiple transformations. This, however, is still in a state of constant change, so that its system is constantly changing and in the distant future it will have passed away and will no longer exist. With the Plejaren Sfath, my teacher and herald of the teaching of Nokodemion, &amp;#039;Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life&amp;#039;, I was allowed to fly to the sun several times in his pear-shaped beamship and learn a great deal about our star through Sfath&amp;#039;s explanations. For example, I learnt that it was only through the sun or its energy that life could awaken on our Earth and thus bring forth fauna and flora, but that this could only happen as a result of seeds from foreign worlds in the universe that were brought here by space dust impregnated with it and by comets, meteors and asteroids, etc. I learnt a great deal from Sfath&amp;#039;s explanations, and he also let me see on various apparatus what happens on the surface of the sun, whose heat rises alternately and fluctuates to well over 6000 degrees, depending on how the bubbling, viscous mass of the sun&amp;#039;s surface moves. So it is still much hotter high up, about 2500 kilometres above the sun, where Sfath let me see on the apparatus that the temperature is well over a million degrees Celsius.&lt;br /&gt;
| Dies alles, obwohl die westlichen Weltherrschaftssüchtigen – wie die Westmächtigen – streng religiös sind und viele religiöse Sekten haben, trotzdem aber ein Kriminaltum ohnegleichen und wohl teils auch ein Verbrechertum aufweisen – auch wenn es nicht bewiesen werden kann, weil ja alles verheimlicht wird, was wirklich läuft. Dies, wie es auch in aller Welt unsagbar sowie grenzenlos viel, gewissenlos und verantwortungslos durch Kriege sowie Einmischungen in die Politik fremder Länder – geheimdienstlich und militärisch – massenweise unbestraft geschieht. So geschehen viele politische Morde, worum sich das Gros der Erdenmenschheit in Gleichgültigkeit jedoch nicht kümmert. Und dies wird fortan Jahrzehnt für Jahrzehnt so weitergehen, und zwar über alle noch bevorstehenden Jahre sowie Jahrzehnte des noch anhaltenden zwanzigsten Jahrhunderts hinweg, wie dann auch im dritten Jahrtausend. Folglich wird es absolut sowie völlig mit Bestimmtheit kommend sein, dass alle jene, welche seit alters her vom irren Kriegswahn sowie vom überaus gierigen und kranken Wahn der Weltbeherrschung geprägt und besessen sind und viele Gleichgesinnte, wie auch Nachfahren der Verbrecher des erst vor vier Jahren vergangenen Weltkrieges, neue Kriege hervorbringen und diese die Welt weiter in Not und Elend stürzen werden. Dies wird besonders dann geschehen, wenn im dritten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends der Wahn der Führung der Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen unsinnig die Welt und deren Wirtschaft bedrohen wird, weil verrückterweise der Westen wahngemäss wieder gross sein soll. Dies, obwohl dieser Vielstaat der mächtigste der Welt ist. Dadurch wird dann die neue und irre Staatsführung das eigene Land jedoch in eine abschlägige Position bringen, die dann durch wirren Grössenwahn und Herrschsucht sowie durch geschädigten kranken Verstand und absolut wirre Unvernunft einer Diktatur bedrohlich nahekommen wird. Was drohend nahezu zu einer Situation führen wird, wie diese schon früh vor Jahrmillionen auf zwei Planeten geschaffen wurde, woraus sich der Asteroidengürtel ergab. Dies, als auf den im Sonnensystem einander gegenüber der Sonne liegende sowie jedoch auf gleicher Umlaufbahn zwischen dem Riesenplaneten Jupiter und dem erdähnlichen Planeten Mars kreisenden Welten zu verschiedensten Zeiten – schon vor vielen Millionen von Jahren etwa fünfhundertsechzig Millionen Kilometer von der Erde entfernt – erste menschenähnliche Lebensformen lebten, die Fremde und Weithergereiste aus den Tiefen des Universums waren. Dies war fünf Milliarden Jahre nach der Entstehung des Sonnensystems, das sich erst aus zwei Sonnen entwickelte, jedoch erst dann zum eigentlichen Sonnensystem wurde, als sich die zweite Sonne entfernte, indem sie weggeschleudert wurde, um irgendwo im Weltenraum in unserer Galaxie resp. Der Milchstrasse zu verschwinden. Durch die Sonne selbst entwickelte sich das Sonnensystem zu diesem so, wie es sich heute darbietet, doch dauerte das mehrere Milliarden Jahre, denn zu Urzeiten war das Gebiet noch ‹wild› mit Meteoriten, Asteroiden und Kometen und anderen Gebilden ‹durchsät› und völlig ungeordnet, folglich es sich erst in den letzten 900 Millionen Jahren durch ein mehrfaches Wandeln zu dem entwickelte, wie es sich heute darbietet. Dies jedoch steht weiter in dauernder Wandlung, folglich es sich in laufender Weise in seinem System verändert und in einer fernen Zeit vergangen sein und nicht mehr existieren wird. Mit dem Plejaren Sfath, meinem Lehrer und Künder der Lehre Nokodemions, ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, durfte ich in seinem birnenförmigen Strahlschiff mehrmals zur Sonne fliegen sowie durch Sfaths Erklärungen sehr viel bezüglich unseres Gestirns erlernen. So lernte ich z.B., dass es allein durch die Sonne resp. Durch ihre Energie möglich wurde, dass auf unserer Erde Leben erwachen und damit die Fauna und Flora hervorgebracht werden konnte, was jedoch gesamhaft alles nur infolge Samen von fremden Welten im Universum her geschehen konnte, die durch damit geschwängerten Weltraumstaub und durch Kometen, Meteore und Asteroiden usw. Hergebracht wurden. Durch die Erklärungen Sfaths lernte ich sehr viel, wobei er mich zusätzlich auf verschiedensten Apparaturen sehen liess, was sich auf der Oberfläche der Sonne alles ereignet, deren Hitze wechselnd und wankend bis weit über 6000 Grad ansteigt, und zwar je demgemäss, wie sich die blubbernd-zähflüssige Sonnenoberflächenmasse bewegt. Da ist es hoch oben also noch sehr viel heisser, und zwar etwa 2500 Kilometer hoch über der Sonne, wo mich Sfath auf den Apparaturen sehen liess, dass die Temperatur hoch über eine Million Grad Celsius heiss ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, this temperature is constantly changing by hundreds of degrees, depending on whether the heat rises or falls due to explosions inside the sun. Solar storms, as Sfath calls them, are generated on the one hand by explosions inside or on the surface of the sun, or by temperature differences and pressure differences in the solar gas atmosphere arising from some natural solar processes, which then have the very important role of mixing everything in the less hot and the very hot solar gas atmosphere with each other, causing the whole thing to rotate, which leads to tremendously strong gas rotations and thus solar gas storms – or simply solar storms. These are so powerful that human beings on Earth cannot imagine them in any wise, because these solar storms are thousands of times more powerful than cyclones, hurricanes, typhoons or cyclones on Earth, which form over warm seas when warm moist air rises and spins due to the Earth&amp;#039;s rotation, releasing energy through condensation, which leads to a spiral and rotating structure that usually has a windless Centre, but with the storm element raging around the outside, as Sfath explained to me, also calling the centre of the storm a &amp;#039;storm eye&amp;#039;. To summarise, he explained to me that the result of the various different masses of the hot solar gases, which ultimately trigger solar storms, compensates for the imbalance that occurs, whereby the whole thing is caused either by massive temperature differences, i.e. Hotter or less hot solar gas, or by other specific conditions.&lt;br /&gt;
| Diese Temperatur verändert sich aber immer wieder um Hunderte von Grad, und zwar je nachdem, ob durch sonneninnere Explosionen die Hitze steigt oder sinkt. Auftretende Sonnenstürme, wie sie Sfath nennt, werden einerseits durch sonneninnere oder sonnenoberflächliche Explosionen erzeugt, oder indem sich aus irgendwelchen Sonnennaturvorgängen Temperaturunterschiede sowie Druckunterschiede der Sonnengasatmosphäre bilden, die dann die sehr wichtige Rolle haben, alles der weniger heissen und der stark heissen Sonnengasatmosphäre miteinander zu vermischen, wodurch dann das Ganze in drehende Bewegung gerät, was zu ungeheuer starken Gasdrehungen und also Sonnengasstürmen – oder einfach Sonnenstürme genannt – führt. Diese sind derart gewaltig, dass sich dies der Mensch der Erde in keiner Weise vorstellen kann, denn diese Sonnenstürme sind tausendfach gewaltiger als Wirbelstürme, Hurrikane, Taifune oder Zyklone auf der Erde, die sich über warmen Meeren bilden, wenn feuchtwarme Luft aufsteigt und sich diese durch die Erdrotation dreht und durch Kondensation Energie freisetzt, was zu einer spiralförmigen und rotierenden Struktur führt, die in der Regel ein windstilles Zentrum aufweist, jedoch aussen herum das Sturmelement toben lässt, wie mir Sfath dies erklärte, wobei er zudem das Zentrum des Sturmes auch ‹Sturmauge› nannte. Zusammenfassend erklärte er mir noch, dass das Ergebnis der diversen unterschiedlichen Massen der heissen Sonnengase, die letztlich Sonnenstürme auslösen, das auftretende Ungleichgewicht ausgleichen, wobei das Ganze entweder durch massive Temperaturunterschiede, also heisseres oder weniger heisses Gas der Sonne oder durch andere spezifische Bedingungen zustande kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When very strong solar eruptions occur, which generate truly huge and strong electromagnetic energies or forces and in turn different magnetic fields, these are much darker and somehow black when they appear on the bubbling surface, whereby they are colder and have up to 2000 and more degrees Celsius less heat than the solar surface itself. And Sfath explained and also let me see again and again on various apparatus that heavy eruptions were taking place on the sun, producing strong and even very powerful electromagnetic swinging waves, as he explained them to me. The very strong electromagnetic swinging waves, which occur not only within the sun, but also on the outer layers of the sun and on the sun&amp;#039;s surface, Sfath explained to me, then race through the solar system at great speed. When they then hit planets in the solar system, in conjunction with their magnetic fields, they cause various and very large-scale wafting light phenomena, which Sfath calls &amp;#039;auroras&amp;#039;, which can even be seen from the poles high above the planet to the land during extremely strong eruptions of the sun. I was able to observe such auroras with him in the beamship and also on Earth, but the difference was that nothing of the northern lights could be heard on Earth, everything remained quiet, while at an altitude of around 500 or 600 kilometres there was a loud crackling sound when the electromagnetic swinging waves hit the Earth&amp;#039;s magnetic fields.&lt;br /&gt;
| Wenn nun sehr starke sonneninnere Eruptionen entstehen, die wahrhaft sehr riesige und starke elektromagnetische Energien resp. Kräfte und wiederum unterschiedliche Magnetfelder erzeugen, so sind diese, wenn sie an der blubbernden Oberfläche erscheinen, viel dunkler und gar irgendwie schwarz, wobei sie kälter sind und bis zu 2000 und mehr Grad Celsius weniger Hitze aufweisen, als die Sonnenoberfläche selbst. Und Sfath erklärte und liess mich auch auf diversen Apparaturen immer wieder sehen, dass auf der Sonne schwere Eruptionen stattfanden, die starke und sogar sehr mächtig starke elektromagnetische Schwingungen erzeugten, wie er sie mir erklärend nannte. Die sehr stark auftretenden elektromagnetischen Schwingungen, die nicht nur sonnenintern, sondern auch auf den äusseren Schichten der Sonne und auf der Sonnenoberfläche auftreten, so erklärte mir Sfath, rasen dann mit grosser Geschwindigkeit durch das Sonnensystem. Wenn sie dann im Sonnensystem auf Planeten treffen, lösen sie im Zusammenhang mit deren Magnetfeldern weitläufig rundum, und zwar vor allem in Gebieten rund um deren Nordpol und Südpol, verschiedenartige und sehr grossflächig wabernde Lichterscheinungen hervor, die Sfath ‹Polarlichter› nennt, die bei äusserst starken Eruptionen der Sonne sogar von den Polen her hoch über dem Planeten bis ins Land gesehen werden können. Solche Polarlichter konnte ich mit ihm zusammen im Strahlschiff und auch auf der Erde beobachten, wobei jedoch der Unterschied der war, dass auf der Erde nichts von den Nordlichtern zu hören ist, sondern alles ruhig bleibt, während es in der Höhe von etwa 500 oder 600 Kilometern laut kracht, wenn die elektromagnetischen Schwingungen auf die Magnetfelder der Erde auftreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As for the human beings or human-like life-forms on both planets between Mars and Jupiter, which lived there many millions of years ago, they &amp;#039;got behind each other&amp;#039; and became hostile to each other, completely destroying their home planets as a result of their hostilities, so that their large fragments were hurled into the vast space of the honeycomb cosmos as huge asteroids, thus &amp;#039;disappearing&amp;#039; the planets. Exactly the same event can also occur on Earth due to the irrationality and greed for power of human beings, which can happen as a result of the insane self-importance of state leaders, their vassals and those insane and unreasonable human beings who are indifferent and irresponsible, especially those who enrich themselves through their greed of the peoples. In particular, it is the powerful state leaders and their vassals and lackeys, as well as the sections of the lowly intelligent population who cheer them on. And in the coming future, it will often only be human beings who mismanage the state and are greedy for money, who only want to hoard a lot of mammon instead of fulfilling their duty of governance and avoiding any kind of war or other mass murder or murder at all. All this, as the ever-increasing indifference and complete irresponsibility of the endlessly increasing Earth-humans also threatens a sad and extremely malignant future. And what is particularly and inevitably coming and will bring a great deal of disaster in the next millennium is certainly the climate crash that has already been developing for some time, which will undoubtedly become more and more noticeable in the coming months and will then fully develop in just a few decades, against which Earth-humans will be completely helpless and will then be unable to do anything about it. This will be effectively unavoidable, and if logic, understanding, reason and responsibility do not yet prevail and the humanly possible is not still done to minimise this and that of the coming disaster and the evil effects of the climate crash here and there or to partially protect against damage, then the climate crash will strike in full. However, if nothing is done to prevent the worst, the world will be shaken by much weeping, gnashing of teeth and cries of grief. This is because countless deaths, suffering, misery, hardship and huge destruction will be rampant across the globe, because heat and freezing cold will prevail from the south to the north, with freezing cold also occurring in some places due to warfare, malice, revenge and idiotic terrorist attacks with the aim of terrifying the population and the state and causing great damage. However, icy coldness will also be caused by irresponsible sabotage and destruction etc. And will claim victims. The human beings of the Earth-human being will also get out of hand through their low intelligence and irrationality, sexual overboarding and ignorance of the fact that the Earth is only able to support and feed a limited number of little more than five hundred million human beings. Consequently, it will overflow with sexual unrestraint and not only plunder the planet of its resources and rob it of its stability, but it will largely destroy and exterminate much of nature and much of its fauna and flora, as has been said repeatedly. The increase in the number of Earth-humans by a factor of ten billion, which will happen in the next eighty years or so, i.e. Around nineteen times more than the planet Earth is capable of supporting and feeding, will lead to large parts of wild life being wiped out forever and fauna and flora being decimated and destroyed to such an extent that the whole thing can never be replaced again, not even almost.&lt;br /&gt;
| Was nun die Menschen resp. Menschenähnlichen Lebensformen auf beiden Planeten zwischen Mars und Jupiter betrifft, die vor vielen Jahrmillionen dort lebten, so gerieten diese ‹hintereinander› und wurden gegeneinander feindlich, wobei sie infolge ihrer Feindseligkeiten ihre Heimatplaneten derart völlig zerstörten, dass deren grosse Bruchstücke als riesige Asteroiden in das weite All des wabenförmigen Kosmos geschleudert wurden, folglich also die Planeten ‹verschwanden›. Exakt das gleiche Geschehen kann durch die Unvernunft sowie Machtgier der Menschen auch auf der Erde eintreten, was infolge der irren Selbstherrlichkeit der Staatsführenden, deren Vasallen und jener irren und vernunftlosen Menschen vorfallen kann, die gleichgültig und verantwortungslos sind, besonders jene, welche sich durch ihre Gier an den Völkern bereichern. Insbesonders sind es die Mächtigen der Staatsführenden und ihre Vasallen und Lakaien, wie auch die Teile der dummen Bevölkerungen, die diesen zujubeln. Und es werden in der nun kommenden Zukunft vielfach nur staatsmissführende und geldgierige Menschen sein, die nur viel Mammon horten wollen, anstatt ihre Staatsführungspflicht zu erfüllen und jegliche Art von Krieg sowie sonstigem Massenmord oder Mord überhaupt zu vermeiden. Dies alles, wie durch die stetig steigende Gleichgültigkeit und völlige Verantwortungslosigkeit der endlos steigenden Erdenmenschheit zukünftig auch eine traurige und äusserst bösartige Zukunft droht. Und was ganz besonders sowie unweigerlich umfänglich kommen und im nächsten Jahrtausend sehr viel Unheil bringen wird, das ist mit Sicherheit der sich bereits seit geraumer Zeit entwickelnde Klimasturz, der sich fortan in den kommenden Monaten zweifellos immer mehr und mehr bemerkbar machen wird und sich dann bereits in wenigen Jahrzehnten voll entwickelt, wogegen die Erdenmenschheit völlig hilflos sein wird und dann nichts dagegen tun kann. Dies wird sich effectiv unabwendbar ereignen, und wenn nicht doch noch Logik, Verstand, Vernunft und die Verantwortung durchdringen und noch das Menschenmögliche getan wird, um dies und jenes des kommenden Unheils und das böse Wirken des Klimasturzes da und dort zu mindern oder teilweise vor Schaden zu bewahren, dann wird der Klimasturz voll zuschlagen. Wird jedoch nichts getan, um das Böseste zu verhindern, dann wird sehr viel Heulen, Zähneklappern sowie Trauerschreien die Welt erschüttern. Dies darum, weil zahllose Tode, Leid, Elend, Not und riesige Zerstörungen voll über den ganzen Globus grassieren werden, weil Hitze und Eiseskälte von Süden bis in den Norden herrschen werden, wobei mancherorts auch Eiseskälte auftritt durch Kriegsgebaren, Böswilligkeit, Rachegebaren, idiotische Terroranschläge mit dem Ziel, die Bevölkerung und den Staat in Angst und Schrecken zu jagen und grossen Schaden anzurichten. Eiseskälte wird jedoch auch durch verantwortungslose Sabotage und Zerstörungen usw. Hervorgerufen werden und Opfer fordern. Und dazu wird es sein, dass die Erdenmenschheit durch deren Dummheit und Unvernunft, sexuelle Überbordung sowie in Unkenntnis dessen überhandnimmt, indem sie im Unwissen dessen einhergeht, dass die Erde des Rechtens nur eine beschränkte Anzahl von wenig mehr als fünfhundert Millionen Menschen zu tragen und zu ernähren vermag. Folglich wird sie durch die sexuelle Unbeherrschtheit überborden und nicht nur den Planeten bezüglich seiner Ressourcen ausräubern und seiner Stabilität berauben, sondern sie wird weitgehend sehr vieles der Natur sowie sehr vieles ihrer Fauna und Flora zerstören und ausrotten, wie schon mehrfach wiederholend gesagt wurde. Das zuchtmässige Anwachsen der Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenhöhe, was kommend in nur rund achtzig Jahren geschehen wird, also rund neunzehnmal mehr als der Planet Erde des Rechtens zu tragen und zu ernähren vermag, wird dazu führen, dass grosse Teile des Wildlebens für immer ausgerottet und also Fauna und Flora derart dezimiert und kaputtgehen werden, dass das Ganze niemals wieder, auch nur nahezu, ersetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In order to preserve the planet, nature and its biodiversity in terms of fauna and flora, it is already now comprehensively necessary for the existence of all life that everything that is necessary and correct overall is recognised, undertaken and done so that it could secure all life for the future. However, this will not be done, because the greed for money of human beings will become so excessive, as will also the &amp;#039;youthfulness&amp;#039; and procreation of offspring, as well as the sex addiction and fornication of well-known members of the upper classes, as already mentioned at the beginning, that nothing can be done to counteract this.&lt;br /&gt;
| Zum Erhalt des Planeten, der Natur und deren Artenvielfalt bezüglich der Fauna und Flora ist es für die Existenz allen Lebens bereits jetzt umfänglich erforderlich, dass wirklich alles Notwendige und gesamthaft das Richtige wahrgenommen, unternommen und getan würde, dass es für die Zukunft jegliches Leben sichern könnte. Dies jedoch wird nicht getan werden, denn die Geldgier der Menschen wird so überborden, wie auch das ‹Jüngeln› und Nachkommenschaffen, wie aber auch die Sexssucht und die Hurerei Namhafter der oberen Klassen, wie anfangs bereits erwähnt wurde, dass dem nichts entgegengesetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In particular, a technology for artificial intelligence is already being worked on all over the world, thoughtlessly, irresponsibly, greedy for money and profit, as well as through the senseless and irresponsible machinations of earthly mankind – as already happened during the last world war and the completely criminal dropping of the atomic bombs by the American murderous organisation on Hiroshima and Nagasaki, which one day in the future of the next millennium will bring evil and great disaster and also complete lack of freedom and absolute control over Earth-humans, exercised by all the power-hungry authorities, state leaders and the authorities and all their loud-mouthed and domineering vassals. All of these will only be loud-mouthed, but will do nothing to contain the climate crash in its worst form, which is already threatening, by taking preventive measures with regard to destruction, etc. But my word will be like a shout. But my word will be like a cry in the wilderness, as Sfath predicts, because the world domination-addicted West, America, will continue to vehemently cause and bring about wars, ruin, misery, hardship and wild destruction all over the world well into the next millennium and far beyond. This will be much more important to America than peace and security in the world, because its world domination mania has been burning inextinguishably since time immemorial, so logic, understanding and reason will not prevail and the world will continue to be plunged into wars by power-hungry, lying, stupid and deceitful state leaders. This will also be accompanied by the howling and participation of some other states, whereby the state leaders and their vassals and the lowly intelligent sections of the European population in particular will irresponsibly join in instead of standing up to the evil, murderous and destructive. Furthermore, in two years a community of diverse states will be founded in Europe, which will soon expand throughout Europe and later become a secret dictatorship, whereby the freedom of citizens and human beings will be largely suppressed in a strictly dictatorial manner and these will then be harassed in every wise by the artificial intelligence in the new millennium. This will happen absolutely unchecked, because all peoples of the Earth will by no means be able to muster complete unity, as this has not been the case since time immemorial against the deeply world-domineering West or America and the already increasingly emerging enslaving machinations of the American state leadership, which will also rub off on the peoples of Europe and cast a spell over its state leaderships and their authorities and vassals as well as all financial institutions, etc., without them putting up a fight. This also applies to all the military fanatics and their murderous organisations that force innocent and free citizens into compulsory military service and senseless killing in wars. But in the future, also as a result of indifference and irresponsibility, nothing will be done by all populations to shield themselves against all these unjust and very evil machinations of the state powers and their authorities and to put them in their place in order to be free from state coercion.&lt;br /&gt;
| Besonders wird bereits in aller Welt unbedacht, verantwortungslos, geldgierig-gewinnsüchtig sowie durch die vernunftlosen und verantwortungslosen Machenschaften der Erdenmenscheit – wie schon durch den letzten Weltkrieg und den völlig verbrecherischen Abwurf der Atombomben der Amerikaner-Mörderorganisation auf Hiroshima und Nagasaki geschehen ist – an einer Technik für Kunstintelligenz gearbeitet, die eines Tages in der Zukunft des nächsten Jahrtausends böses und grosses Unheil wie auch völlige Unfreiheit und absolute Kontrolle über die Erdenmenschheit bringen wird, und zwar ausgeübt durch alle die machtgierigen Obrigkeiten, Staatsführungen und die Behörden und all deren grossmäuligen und herrschsüchtigen Vasallen. All diese werden nur grossmäulig sein, jedoch nichts dagegen unternehmen, um den schon jetzt drohend heraufbeschworenen Klimasturz in seiner schlimmsten Form durch vorbauende Massnahmen bezüglich Zerstörungen usw. Noch etwas einzudämmen. Doch mein Wort wird wie ein Rufen in der Wüste sein, wie Sfath voraussagt, denn der weltherrschaftssüchtige Westen, Amerika, wird hauptsächlich bösartig herrschend weiterhin in aller Welt vehement Kriege, Verderben, Elend, Not und wilde Zerstörungen bis weit ins nächste Jahrtausend und weit darüber hinaus hervorrufen und hervorbringen. Das wird für Amerika viel wichtiger sein als Frieden und Sicherheit auf der Welt, denn dessen Weltherrschaftswahn lodert unlöschbar seit alters her, folglich Logik, Verstand und Vernunft nicht durchdringen und die Welt weiterhin in Kriege machtgieriger, lügnerischer und stupider sowie betrügerischer Staatsführender stürzen wird. Damit wird auch das Mitgeheul und Mitmachen mancher anderen Staaten mitlaufen, wobei besonders die Staatsführenden und ihre Vasallen sowie die dummen Bevölkerungsteile von Europa verantwortungslos mitmachen werden, anstatt dem Bösen, Mörderischen und Zerstörerischen Paroli zu bieten. Ausserdem wird in zwei Jahren in Europa eine Gemeinschaft diverser Staaten gegründet, die sich jedoch bald europaweit erweitert und später zur heimlichen Diktatur werden wird, wodurch die Freiheit der Bürgerschaften und des einzelnen Menschen streng diktatorisch weitgehend unterbunden und diese dann im neuen Jahrtausend durch die Kunstintelligenz in jeder Art und Weise drangsaliert werden. Das wird sich absolut ungehemmt so ergeben, weil alle Völker der Erde keineswegs eine restlose Einigkeit aufbringen werden, wie sich diese schon seit alters her nicht gegen den zutiefst weltherrschaftssüchtigen Westen resp. Amerika und die schon jetzt immer mehr aufkommenden versklavenden Machenschaften der Amerika-Staatsführung ausweitet, was jedoch auch auf die Völker von Europa abfärbt und dessen Staatsführungen sowie deren Behörden und Vasallen sowie alle Finanzinstitute usw. In deren Bann schlägt, ohne dass sich diese zur Wehr setzen. Dies weiter auch bezüglich gegen all die Militärfanatiker mit ihren Mörderorganisationen, die den unbescholtenen und freien Bürger zum obligatorischen Militärdienst und zum sinnlosen Morden in Kriegen zwingen. Doch es wird zukünftig auch infolge Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit von allen Bevölkerungen nichts unternommen werden, um sich gegen alle diese ungerechten sowie sehr bösen Machenschaften der Staatsmächtigen und deren Behörden abzuschirmen und diese in die Schranken zu weisen, um frei von Staatszwang zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But the following should also be said: it is also urgently necessary that the world population, which has already drastically and criminally increased too much, is stopped in its actions in this regard, because the reckless increase in the earth&amp;#039;s human population to date has already caused a great deal of damage to the planet, to nature and its fauna and flora, which must be urgently remedied and further damage avoided. But unfortunately this will also not be heeded, because as Sfath and I have seen by travelling into the distant future, the Earth&amp;#039;s population will continue to be driven up irresponsibly into the billions.&lt;br /&gt;
| Aber es sei jetzt noch folgendes gesagt: Es ist bei allem auch wirklich dringend erforderlich, dass die bereits drastisch und sträflich zu hoch angestiegene Weltbevölkerung in ihrem diesbezüglichen Tun gestoppt wird, denn das bisherige leichtsinnige Hochtreiben der Erdenmenschenbevölkerung hat bereits arg viel Schaden am Planeten, an der Natur und deren Fauna und Flora angerichtet, der dringendst zu beheben und weiterer Schaden zu vermeiden ist. Doch wird auch diesbezüglich leider nicht darauf gehört werden, denn wie Sfath und ich durch Reisen in die ferne Zukunft gesehen haben, wird die Erdbevölkerung völlig irr weiterhin total verantwortungslos in viele Milliardenzahl hochgetrieben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| At the beginning of the next millennium, it will already be the case – and this cannot be emphasised enough – that the planet itself will already be dangerously damaged by the exploitation of its resources. However, this will not be recognised by the geologists, so exploitation will continue and the planet will change internally to such an extent that it will &amp;#039;take revenge&amp;#039;. But it will not only be the planet, for nature and all its fauna and flora will also suffer, and much will be increasingly oppressed and others completely wiped out, while much will quickly and certainly be completely destroyed by the irresponsible and negative machinations of humanity directed against them.&lt;br /&gt;
| Zu Beginn des nächsten Jahrtausends wird es bereits so sein – und das kann nicht genug immer wieder mahnend gesagt werden –, dass der Planet selbst durch Ausbeutung seiner Ressourcen bereits gefährlich hochgeschädigt sein wird. Dies jedoch wird von den Geologen nicht erkannt werden, folglich die Ausbeutung weitergetrieben und der Planet sich jedoch im Innern derart verändert, dass er sich ‹rächen› wird. Es wird aber nicht nur der Planet sein, denn auch die Natur und deren gesamte Fauna und Flora werden leiden, und vieles wird immer mehr bedrängt und anderes völlig ausgerottet, während durch die gegen sie gerichteten verantwortungslosen und negativen Machenschaften der Menschheit schnell und sicher vieles völlig zerstört wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the other hand, it is to be said that if Earth-humans do not finally develop their reason and do not depose and remove those power-hungry state leaders who are absolutely and completely incapable of leading states, but only enrich themselves and indulge their delusional desires according to their senses and desires, then it will really be immeasurably bad. Only through real elections and knowledge of the character and behaviour of those to be elected can absolutely honest leaders be brought to power, otherwise the world will be in a bad way in the future, to which an artificial intelligence will also contribute, which will be involved in all future disasters.&lt;br /&gt;
| Anderweitig ist zu sagen: Wenn die Erdenmenschheit nicht endlich ihre Vernunft entwickelt und jene machtgierigen Staatsführer nicht absetzt und entfernt, die zur Führung der Staaten absolut und völlig unfähig sind, sondern sich nur bereichern und nach ihrem Sinnen und Trachten ihren Wahngelüsten frönen, dann wird es wirklich unermesslich übel. Allein durch reelle Wahlen und Kenntnisse bezüglich des Charakters sowie Verhaltens der zu Wählenden sind absolut redliche Staatsführerschaften an die Führungen zu bringen, sonst wird es zukünftig übel werden in der Welt, wozu auch noch eine Kunstintelligenz mitwirken wird, die zukünftig bei allem kommenden Unheil mitwirken wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, however, it will come to pass that the majority of peoples&amp;#039; intellect and reason will not become active, for, as has been the case since time immemorial, they will still be trapped in various religious beliefs for a very long time, as a result of which they will not be able to think for themselves but will only be able to circulate illusory thoughts. But this means that all the bad evils will become even greater, especially because, through the fault of the incompetent leaders of all the states on Earth, who only indulge in their might and neither order nor allow measures to be implemented, Earth-humans will finally reflect on logic, understanding and reason and keep themselves rationally low in all things and not go overboard. This is so that the planet and all life in nature and its fauna and flora are not jeopardised, impaired in their species and nature, hunted, destroyed, annihilated and even wiped out, which is already dangerously imminent. But my words will be completely useless and will simply fade away in the desert of being unheard as in a vast wilderness, as Sfath and I have seen and experienced in the future. Furthermore, as now, I will also be cursed, hated, called a liar and threatened with my life in the near and distant future in the next, the third millennium, for my open and true words. This is because the truth does not want to be heard and does not want to be seen, how slowly but surely everything is decaying and going down the drain. Slowly and insidiously, human beings on Earth will become more and more indifferent, dishonest, uneducated, addicted to alcohol and many poisons of all kinds, and they will become more and more addicted to religious and worldly delusions of faith, whereby they will increasingly conceal their confused illusory thinking with lies and deceit. The honour of human beings, which still exists to some extent, is disappearing faster and faster and in future will give way to a frightening indifference, irresponsibility and depravity, which will lead to a rapid rise in crime and even increasingly to crime, whereby religions of this kind will even appear, which are addicted to greed and might and do not shy away from murder.&lt;br /&gt;
| Leider jedoch wird es kommen, dass Verstand und Vernunft beim Gros der Völker nicht aktiv werden, denn wie seit alters her wird es noch sehr lange gefangen sein in diversen religiösen Glaubensformen, folglich es nicht selbständige Gedanken führen, sondern nur Scheingedanken umherwälzen kann. Doch das bedeutet, dass alle schlimmen Übel noch immer grösser werden, insbesondere darum, weil durch die Schuld der unfähigen Staatsführenden aller Staaten der Erde, die nur ihrer Macht frönen und Massnahmen weder anordnen noch durchführen lassen, wodurch sich die Erdenmenschheit endlich der Logik, des Verstandes und der Vernunft besinnt und sich in allen Dingen vernunftsweise niedrig hält und nicht überbordet. Dies, damit nicht der Planet und alles Leben der Natur und deren Fauna und Flora gefährdet, in ihrer Gattung und Art beeinträchtigt, geharmt, zerstört, vernichtet und gar ausgerottet wird, was sich jedoch bereits gefährlich anbahnt. Doch meine Worte werden völlig nutzlos sein und einfach in der Wüste des Ungehörtseinwollens wie in einer weiten Wüste verhallen, wie Sfath und ich in der Zukunft gesehen und erlebt haben. Ausserdem werde ich wie jetzt schon auch in naher und ferner Zukunft im nächsten, dem dritten Jahrtausend, für meine offenen und wahren Worte verflucht, gehasst, als Lügner beschimpft und meines Lebens bedroht werden. Dies, weil die Wahrheit nicht gehört und nicht gesehen werden will, wie langsam aber sicher alles verfällt und den Bach hinuntergeht. Langsam und schleichend wird der Mensch der Erde zukünftig immer gleichgültiger, verlogener, ungebildeter, süchtiger nach Alkohol und vielen Giften aller Art werden, und er verfällt immer mehr dem religiösen und weltlichen Glaubenswahn, wodurch er sein wirres Scheindenken zunehmend immer mehr mit Lügen und Betrügerei kaschieren wird. Das Hehre des Menschen, das noch halbwegs existiert, schwindet immer mehr und schneller dahin und macht zukünftig einer erschreckenden Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Verkommenheit Platz, was zur rapid steigenden Kriminalität und gar zunehmend zu Verbrechen führt, wobei gar Religionen dieserart in Erscheinung treten werden, die der Geldgier und Macht verfallen und kommend nicht vor Mord zurückschrecken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The near future will also see an increase in the craze for great wealth and physical beauty, fornication, personal prestige, sports addiction and other addictions of all kinds. Many human beings will become pathologically addicted to this, amassing millions and billions in money, but none of the many addicts will realise the damage caused by their actions. Many will not become rich through work, but because they will shamelessly and work-shyly present themselves to the public as showpieces, which will happen especially from the next millennium onwards through modern technology, namely through the advent of so-called picture tubes, through which human beings will then be able to move around on picture windows and present themselves in a boastful and ostentatious manner. In addition, in the future, countless Earth-humans will develop a very nasty, pathological addiction to all kinds of chemical and natural intoxicants, as well as artificially produced addictive substances, which will lead to countless deaths and suffering, as well as the degradation of human beings in all countries on Earth. All the information and endeavours of many medical and educational professionals, aid workers and the emerging drug police, etc. Dealing with this new addiction problem will be completely helpless against it. There will be no effective defence against this drug epidemic that is coming worldwide, nor against the organised crime in the larger countries of the Earth, whereby it will not only be the traditional mafia from Sicily that will spread murder and disaster across the Earth. Crime will also become increasingly prevalent in the Far West, as well as in Europe and the Far East, and large criminal organisations, some of which have been up to their murderous mischief since time immemorial, will become so powerful that the state security forces and authorities will no longer be able to stand up to them, or that nothing equivalent or much more powerful will be able to counter them. As a result, this will degenerate so badly worldwide that real criminal armies will reign, against which all state officials and security forces will be completely powerless. Domestic violence and rape will also steadily increase and become more widespread, as will the murder of family members, children and other people. But the addiction and delusion of faith – religious and secular – will also flare up again as a result of lying preachers, who will all use the new technology of picture tube screens to spread their lies and their lying faith and thus become rich in their millions, because all the believers in lies will make the female and male lying preachers rich through horrendous donations. But crime will also soon rise to unimagined heights due to the new technology of the picture-tube picture windows, so that everything related to this will increase to such an extent that it can no longer be brought under control.&lt;br /&gt;
| Schon die nahe Zukunft wird es mit sich bringen, dass auch der Wahn nach grossem Reichtum und Körperschönheit, Hurerei, persönlicher Geltungssucht, Sportsucht und nach anderen Süchten aller Art zukünftig überhandnehmen wird. Viele Menschen werden diesbezüglich krankhaft süchtig werden, Millionen und Milliarden von Geldern anhäufen, doch niemand der vielen diesbezüglich Süchtigen wird die Schäden bemerken, die durch ihr Tun entstehen. Viele werden nicht durch Arbeit reich, sondern weil sie sich unverschämt und arbeitsscheu selbst als Schauobjekt öffentlich präsentieren, was ganz besonders ab dem nächsten Jahrtausend durch die moderne Technik geschehen wird, und zwar durch das Aufkommen sogenannter Bildröhren, durch die sich dann auf Bildfenstern die Menschen sich bewegend und angeberisch und protzend sich grossmachend präsentieren können. Ausserdem wird zukünftig bei zahllosen Erdenmenschen eine sehr üble krankhafte Sucht nach allerlei chemischen sowie natürlichen Rauschmitteln wie auch künstlich hergestellten Suchtmitteln aufkommen, die zahllose Tote und Leidende sowie in allen Staaten der Erde eine Verkommenheit der Menschen bringen werden. Dagegen werden alle Aufklärungen und Bemühungen vieler sich mit diesem neuen Suchtproblem befassende Medizinkräfte und Aufklärungskräfte, Hilfskräfte sowie die aufkommende Drogenpolizei usw. Völlig hilflos sein. Gegen diese Drogenseuche, die weltweit kommen wird, wird es keine greifende Abwehr geben, wie auch nicht gegen das organisierte Verbrecherwesen in den grösseren Staaten der Erde, wobei es nicht nur die altherkömmliche von Sizilien herkommende Mafia sein wird, die Mord und Unheil auf der Erde verbreiten wird. Auch im fernen Westen, wie auch in Europa sowie im Fernen Osten wird das Verbrecherwesen immer mehr Einzug halten, wie auch grosse Verbrecherorganisationen, die teils von alters her ihr mörderisches Unwesen treiben, derart mächtig werden, dass ihnen alle die staatlichen Sicherheitskräfte und Behörden nicht mehr Paroli bieten können, resp. Dass diesen nichts Gleichwertiges oder etwas viel Mächtigeres entgegensetzt werden kann. Dies wird folglich weltweit derart arg ausarten, dass richtiggehende Verbrecherarmeen herrschen werden, wogegen alle Staatsverantwortlichen und Sicherheitskräfte völlig machtlos sein werden. Es wird aber auch werden, dass häusliche Gewalt und Vergewaltigungen stetig zunehmen und sich mehr und mehr ausbreiten, wie auch Morde an Familienangehörigen, Kindern und auch anderweitig in steigendem Mass in den Bevölkerungen zunehmen. Doch auch die Sucht und der Wahn des Glaubens – religiös und weltlich – wird neu aufflammen, und zwar infolge lügnerischen Predigenden, die alle die neue Technik der Bildröhren-Bildfenster benutzen werden, um ihre Lügen und ihren Lügenglauben zu verbreiten und dadurch millionenreich zu werden, weil alle die Lügengläubigen die weiblichen und männlichen Lügenprediger durch horrende Spenden reich machen werden. Doch werden auch die Kriminalität und das Verbrechen durch die neue Technik der Bildröhren-Bildfester bald in ungeahnte Höhen ansteigen, folglich alles Diesbezügliche derart ansteigen wird, dass es nicht mehr unter Kontrolle gebracht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The believers of both sexes will be permanently clouded in their minds and reason by the lies of faith and these will be thoroughly obstructed, as a result of which their very own real thinking will be switched off, and consequently their brains or the entire ability to think will be so completely atrophied that it will only be given a very sparse space for illusory thinking. This is no longer sufficient to recognise and understand the actual reality and its truth, so that the ability to perceive reality and its truth is undermined and normal instincts and motivations are impaired to such an extent that only belief dominates everything. In this way, the ability to recognise reality and its truth, as well as learning and understanding, not only also decreases more and more, but consequently the stultification or non-thinking also becomes more and more widespread and increases, whereby only belief expresses itself in a superficially powerful way. As a result, the consciousness is overloaded with wild assumptions and very unreal fantasies, delusions, erroneous ideas and thus with empty beliefs, so that ultimately no reality and truth can be perceived, realised and understood. Therefore, only the delusion of faith powerfully retains the upper hand, as a result of which reality is impossible to perceive. The completely erroneous and confused religious believers and believers in the world do everything they can with their faith-based lies and deceptions to ensure that everything remains in a confused and faith-based framework and that everything continues to exist in this respect. In this respect, everything continues to flourish, live and bloom in the damaged part of the earthly consciousness, whose energy and power is drawn from the consciousness of Creation-life-energy. Nothing, but also nothing at all, can be done about this unless the individual human being finally learns to think for himself in logic, understanding and reason and becomes willing to find and recognise reality and its truth. But this requires that they free themselves from all faith and orientate themselves according to reality, reality and its effective truth and also behave accordingly.&lt;br /&gt;
| Den Gläubigen beider Geschlechter werden durch die Glaubenslügen Verstand sowie Vernunft dauerhaft benebelt und diese gründlich verbaut, wodurch deren ureigenstes reales Denken ausgeschaltet wird, folglich dadurch deren Gehirn resp. Die ganze Denkfähigkeit derart völlig verkümmert, dass dieser nur noch ein sehr spärlicher Platz für ein Scheindenken eingeräumt wird. Dieses reicht nicht mehr dazu aus, die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen und zu verstehen, folglich die Fähigkeit der Wahrnehmungen der Wirklichkeit sowie deren Wahrheit derart untergraben und die normalen Triebe und Motivationen beeinträchtigt werden, dass nur noch das Glauben alles beherrscht. Dieserweise lässt auch das Erkennen der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch das Lernen und Verstehen nicht nur immer mehr nach, sondern folglich greift auch die Verdummung resp. Das Nichtdenken sich einfressend immer mehr um sich und steigert sich, wodurch nur noch das Glauben sich vordergründig machtvoll äussert. Dadurch wird das Bewusstsein mit wilden Annahmen und sehr unwirklichen Phantasien, Wahnideen, irrigen Vorstellungen und also mit leeren Glaubensdingen überlastet, folglich letztlich keinerlei Wirklichkeit und Wahrheit mehr wahrgenommen, realisiert und verstanden werden kann. Deshalb behält alleweil nur noch der Glaubenswahn machtvoll die Oberhand, infolgedem die Wirklichkeit unmöglich wahrgenommen werden kann. Die völlig irrigen und wirren Religionsglaubenden und Weltlichglaubenden tun alles mit ihren glaubensmässigen Lügen und Betrügereien, dass alles in einem wirren sowie gläubigen Rahmen bestehen bleibt und alles diesbezüglich weiterexistiert. Alles modert, lebt und blüht diesbezüglich weiter im geschädigten Teil des irdisch geprägten Bewusstseins, dessen Energie und Kraft aus dem Bewusstsein der Schöpfungslebensenergie abgezogen wird. Dagegen kann nichts, aber auch gar nichts getan werden, wenn der einzelne Mensch nicht endlich willig in Logik, Verstand und Vernunft eigenständig zu denken lernt und gewillt wird, die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden und zu erkennen. Doch das bedingt, dass er sich von jeder Gläubigkeit freimacht und sich gemäss der Wirklichkeit, der Realität sowie deren effectiver Wahrheit orientiert und auch demgemäss verhält.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, if the majority of Earth-humans do not finally do this, but only an absolute minority, as has been the case up to now, this will sooner or later bring disaster. For then, contrary to reason, humanity will grow to many billions, which will jeopardise the existence of all life and even wipe out and exterminate much of it, as I have already explained several times. This is something that needs to be repeated over and over again, because the growth of Earth-humans will lead to the worst catastrophe that has ever taken place on this earth. This is because the entire Creation – i.e. The planet itself, along with nature and its flora and fauna – will be increasingly harassed, destroyed and largely annihilated. Consequently, in less than eighty years from now – i.e. Just a few decades after the beginning of the third millennium – everything will be in danger of going under. This is because the mass of Earth-humans will have grown irresponsibly to around ten billion by then and will have largely damaged and destroyed Creation on Earth. As a result, the planet will be largely deprived of what is vital for all life through the exploitation of resources, overbuilding and also the destruction of nature. This on the one hand, while on the other hand it must be said that nature and its fauna and flora, of which more than fifty-five per cent will have been wiped out by the beginning of the new millennium, and that nature and its fauna and flora will absolutely need special protection, as has never been the case since the Earth has existed. This, just as all global destruction of all kinds must cease, including the poisoning of all the waters of the land and the seas, the Earth and the atmosphere, and everything is to be renewed and made viable again. But that which will be so destroyed that it cannot be saved will have a very detrimental effect on the future of all life. All regions of glaciers and ice sheets, also the poles, will not be able to be saved, because it will already be too late to do so in the coming new millennium. And furthermore, it can be said for the future of Earth-humans that in the foreseeable future they will probably be so far advanced with their primitive technology that in about two decades they will be able to reach solar space and the moon with primitive rockets thanks to the technical endeavours already underway. However, they will not be able to reach real space, i.e. Outer space. So it will not be possible for large parts of humanity to escape from Earth and colonise other planets, which they will then – if they do manage to reach space and planets in the still distant future – probably also destroy once they succeed in space travel, as the human-like beings did hundreds of millions of years ago, who then colonised the two worlds between Mars and Jupiter as the distant descendants of the faraway travellers, but then fled from their planets to Mars and then to Earth many millions of years ago, before their home planets were completely destroyed by hostility and became asteroids. For a very long time to come, Earth-humans, who will be overflowing in numbers in the future, will not be able to flee Earth and settle on Mars, for example – nevertheless, efforts to do so will begin in the second millennium after the first decades. But it will take extremely primitive rocket technology to get to Mars. It will take rockets and then a very long &amp;#039;free fall&amp;#039; to get to Mars and a Mars landing will take place and a station will be built for a few human beings to operate. For the time being, however, the moon is to be reached and entered in about twenty years&amp;#039; time, so that in the next millennium, primitive rockets can again be used to reach the planet Mars from there. But this primitive hopping around in solar space will never be enough to penetrate into the true universe, into space, and it will not even be enough to reach the unexplored end of solar space in the distant future. On the other hand, Earth-humans will multiply and become so numerous in the coming times and far into the next millennium that the planet itself will be very dangerously affected by the overexploitation of natural resources. This will increase the dangers of earthquakes and seaquakes because the earth&amp;#039;s interior will increasingly shift and its groundwater masses will also be affected, which geologists will continue to deny for a long time because they will truly not effectively understand what they should fundamentally understand and warn and educate all those who overexploit or otherwise damage the planet.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn das Gros der Erdenmenschheit dies jedoch nicht endlich tut, sondern nur eine absolute Minorität, wie diese bisher besteht, wird dies früher oder später Unheil bringen. Dann wird nämlich gegenteilig zur Vernunft die Menschheit auf viele Milliarden anwachsen, wodurch alle Existenz allen Lebens gefährdet und gar vieles rettungslos ausgelöscht und ausgerottet werden wird, wie ich bereits mehrmals erklärte. Etwas, das immer und immer wieder wiederholt zu sagen ist, weil das Wachstum der Erdenmenschheit zur schlimmsten Katastrophe führen wird, die jemals auf dieser Welt stattgefunden hat. Dadurch nämlich wird die gesamte Schöpfung – also der Planet selbst, nebst allem der Natur und ihrer Fauna und Flora – immer mehr drangsaliert, zerstört und grossteils vernichtet werden. Folglich wird es ab jetzt in weniger als nur achtzig Jahren – also schon kurze Jahrzehnte nach dem Beginn des dritten Jahrtausends – so sein, dass alles drohen wird, dem Untergang entgegenzugehen. Dies, weil die Masse der Erdenmenschheit bis dahin, eben zu der Zeit, völlig verantwortungslos auf rund zehn Milliarden angewachsen sein und grossteils die Schöpfung auf der Erde geschädigt und zerstört haben wird. Dies wird zur Folge haben, dass der Planet durch Ressourcenausbeutung und Überbauung wie auch Naturzerstörung usw. Weitestgehend dessen beraubt sein wird, was für alles Leben lebensnotwendig wäre. Dies zum einen, während weiter zu sagen ist, dass die Natur und deren Fauna und Flora, von denen schon zu Beginn des neuen Jahrtausends mehr als fünfundfünfzig Prozent ausgerottet sein und die Natur und deren Fauna und Flora unbedingt besonderen Schutz gebrauchen werden, wie dies niemals zuvor seit dem Bestehen der Erde der Fall war. Dies, wie allesamt die globalen Zerstörungen aller Art aufhören müssen, samt der Vergiftung aller Gewässer des Landes und der Meere, der Erde und der Atmosphäre, und alles zu erneuern und wieder lebensfähig zu machen ist. Das aber, was derart zerstört sein wird, dass es nicht gerettet werden kann, wird sich sehr nachteilig auf die Zukunft allen Lebens auswirken. Alle Regionen der Gletscher und die Eisflächen, auch der Pole, werden aber nicht mehr zu retten sein, denn das im kommenden neuen Jahrtausend noch tun zu wollen, dazu wird es bereits zu spät sein. Und weiter ist für die Zukunft der Erdenmenschheit zu sagen, dass diese in absehbarer Zeit wohl mit ihrer primitiven Technik derart weit entwickelt sein wird, dass sie in etwa zwei Jahrzehnten durch die bereits laufenden technischen Bemühungen mit primitiven Raketen in den Solarraum und zum Mond gelangen werden. Doch in den wirklichen Weltenraum, den Allraum jedoch, werden sie damit nicht gelangen können. So wird es nicht möglich sein, dass grosse Teile der Menschheit von der Erde fliehen und andere Planeten besiedeln können, die sie dann – wenn es ihr in noch ferner Zukunft doch noch gelingt, in den Weltenraum und zu Planeten zu gelangen – wohl auch zerstören, wenn ihnen einmal die Weltraumfahrt gelingt, wie es vor Hunderten Millionen Jahren die Menschenähnlichen getan hatten, die damals als ferne Nachkommen der Weithergereisten die zwei Welten zwischen Mars und Jupiter besiedelten, jedoch dann von ihren Planeten zum Mars und dann vor vielen Millionen Jahren zur Erde flohen, ehe ihre Heimatplaneten durch Feindschaft völlig zerstört und zu Asteroiden wurden. Noch wird sehr lange Zeit die zukünftig zahlenmässig überbordende Erdenmenschheit nicht fähig sein, von der Erde zu fliehen und sich z.B. Auf dem Mars anzusiedeln – trotzdem werden im zweiten Jahrtausend nach den ersten Jahrzehnten diesbezüglich Anstrengungen beginnen. Es wird aber eine äusserst primitive Raketentechnik sein, um dadurch zum Mars zu gelangen. Es wird mit Raketen und dann mit sehr langem ‹Freiem Fall› kommend sein, dass zum Mars gelangt werden und eine Marslandung stattfinden und für wenige Menschen eine zu betreibende Station gebaut werden soll. Vorerst jedoch soll in etwa zwanzig Jahren der Mond erreicht und betreten werden, um dann im nächsten Jahrtausend von dort aus wieder mit primitiven Raketen zum Planeten Mars zu gelangen. Doch diese primitive Hopserei im Solarraum wird niemals genügen, um in den wahren Weltenraum, ins All, vorzudringen, und sie wird nicht einmal dazu genügen, um damit in fernster Zukunft einmal an das unerforschte Ende des Solarraumes zu gelangen. Jedoch wird sich die Erdenmenschheit gegenteilig in kommenden Zeiten und sehr weit ins nächste Jahrtausend hinein zahlenmässig derart mehren und überhandnehmen, dass der Planet selbst durch Raubbau der Bodenschätze weitestgehend sehr gefährlich beeinträchtigt werden wird. Dadurch werden sich die Gefahren von Erdbeben und Seebeben steigern, weil sich das Erdinnere vermehrt verschieben wird, wie auch dessen Grundwassermassen dadurch beeinträchtigt werden, was die Geologen noch lange Zeit in Abrede stellen werden, weil sie wahrlich effectiv das nicht verstehen werden, was sie grundsätzlich verstehen und alle jene warnen und aufklären sollten, welche Raubbau am Planeten betreiben oder ihn anderweitig schädigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the future, South American countries in particular, such as Chile, then Alaska in the north, as well as China and Indonesia, Sumatra, Morocco, Southeast Asia, as well as Greece, Japan, Italy and Turkey, Persia and also Europe and various other particularly vulnerable countries will be hit by man-made earthquakes. So Switzerland and Europe will also be increasingly exposed to tectonic activity in the coming period of the new millennium, especially, as I said, from the third millennium onwards, just as earthquakes and also seaquakes will increase worldwide, and atmospheric earthquakes will then also become noticeable, which have not been mentioned so far, but will be in the future.&lt;br /&gt;
| Es werden künftig besonders die südamerikanischen Staaten, wie besonders z.B. Chile, dann im Norden Alaska, wie auch China und Indonesien, Sumatra, wie auch Marokko, Südostasien, wie aber auch Griechenland, Japan, Italien und die Türkei, Persien und auch Europa sowie diverse andere besonders gefährdete Staaten von menschverschuldeten Erdbeben heimgesucht werden. Also werden auch die Schweiz und Europa in kommender Zeit des neuen Jahrtausends vermehrt den tektonischen Aktivitäten ausgesetzt sein, besonders, wie gesagt, ab dem dritten Jahrtausend, wie auch weltweit die Erdbeben und auch die Seebeben zunehmen werden, wozu sich dann auch noch Atmosphärebeben bemerkbar machen werden, wovon bisher nicht, doch zukünftig die Rede sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And furthermore, I can only repeat what I have already said and written before, that very soon the Earth&amp;#039;s polar ice masses will melt rapidly as a result of the climate collapse that has been going on for some time now and the rising heat, which will also affect all the glaciers around the world, which will cause large masses of water to rise in the seas, as well as increasing humidity and clouds, which will cause huge rainstorms and wild floods and destruction, which will also cause a great deal of suffering and other calamities. Nature and its entire fauna and flora will be impaired and often destroyed and in some cases much of the fauna and flora will be completely wiped out. All of this will be the fault of Earth-humans, who will multiply unstoppably and enormously in masses in the time to come, so that everything that exists will be indifferent and irresponsible, stoic and inevitably provoked by humanity for its downfall. Everything will be unstoppable unless logic, understanding and reason can prevail against all expectations and thus prevent the worst.&lt;br /&gt;
| Und weiter kann ich nur wiederholen, was ich schon früher gesagt und auch niedergeschrieben habe, dass schon sehr bald die Erdpoleismassen infolge des bereits seit geraumer Zeit laufenden Klimasturzes und aufkommender Wärme rapide schmelzen werden, was jedoch auch alle die Gletscher rund um die Welt betreffen wird, wodurch grosse Wassermassen die Meere ansteigen lassen, wie aber auch die Luftfeuchtigkeit und Gewölke zunehmen werden, durch die gewaltige Regenunwetter und wilde Überschwemmungen und Zerstörungen entstehen und daraus auch sehr viel Todesleid und anderweitiges Unheil hervorgehen werden wird. Die Natur und ihre gesamte Fauna und Flora werden beeinträchtigt und vielfach zerstört und teils gar vieles von Fauna und Flora völlig ausgerottet werden. Das alles wird in kommender Zeit der sich in Massen unaufhaltbar gewaltig vermehrenden Erdenmenschen Schuldigkeit sein, wodurch alles Bestehen gleichgültig sowie verantwortungslos, stoisch und unweigerlich von der Menschheit für den Untergang provoziert werden wird. Alles wird nicht aufzuhalten sein, wenn nicht doch noch wider Erwarten Logik, Verstand sowie Vernunft siegen und dadurch das Schlimmste verhindern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But just as human beings in all countries will create mischief in the future, will wage wars for all kinds of primitive reasons, religion-based revenge, greed for power, possessiveness and other nonsense and thus work towards the downfall of the Earth and humanity and attract and conjure up everything that is evil and destructive, everything can only get worse, worse and worse. And just as the majority of humanity – as of old – in many countries will shout pro and hurrah in favour of wars and applaud them, nothing will improve as a result of the warmongering world domination addicts – out of fear or false friendship – but will only get worse and worse, consequently the disaster will overflow and the discrepancy to real peace will become ever greater. In the time to come and well into the next millennium, it will be inevitable that war after war and only pseudo-peace or occupation of states will occur all over the world in the following and coming decades until the new third millennium, mainly led by those addicted to world domination, but there will also be many thousands of refugees worldwide from poor countries to the rich industrialised countries in the north of the planet.&lt;br /&gt;
| So aber, wie die Menschen in allen Ländern zukünftig Unheil schaffen, zukünftig aus allerlei primitiven Begründungen, religionsbedingter Rache, Machtgier, Besitzgier und sonstigem Unsinn Kriege führen werden und damit auf den Untergang der Erde und der Menschheit hinarbeiten und alles Böse und Vernichtende anziehen und heraufbeschwören, kann alles immer nur böser, schlechter und schlimmer werden. Und wie der grosse Teil der Menschheit – wie von alters her – in vielen Ländern in Befürwortung der Kriege pro und hurra schreien und dafür noch Beifall klatschen wird, wird sich durch die kriegsführenden Weltherrschaftssüchtigen – aus Angst oder falscher Freundschaft – nichts bessern, sondern nur noch böser und schlimmer werden, folglich das Unheil überborden und die Diskrepanz zu einem wirklichen Frieden immer grösser werden wird. In kommender Zeit und weit ins nächste Jahrtausend hinein wird es sein, dass sich unweigerlich nach den nun folgenden und kommenden Jahrzehnten bis zum neuen dritten Jahrtausend in aller Welt Krieg über Krieg sowie immer wieder nur Scheinfrieden oder Besetzungen von Staaten ergeben werden, hauptsächlich geführt durch die Weltherrschaftssüchtigen, wie sich aber auch ein vieltausendfaches sowie weltweites Fluchtgebaren aus armen Ländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ergeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And now it bears repeating: Furthermore, shortly after the beginning of the new millennium, the addicted world rulers from the West will greedily overthrow a state leadership in order to invade a state in the East through war with provoked forces from the East as a result of lies and deceit. But this will only be the beginning of what the world domination addicts will continue to afford in the future, namely that in the third millennium they will continue to afford in the first three decades what they will still allow themselves in this millennium in various wars all over the world. And as a frequent consequence, the coming decades of this current century will be characterised by roaring and howling all over the world, as well as loud hurrahs for the Western world domination seekers, which will continue well into the third millennium. This is because the low intelligence of the peoples does not recognise that the Western addicts of world domination want to devour the whole world. This will be due to fear of the world domination addicts or due to low intelligence, or because the state powers and peoples are falsely friendly to the West, which wants to seize and dominate all the states of the Earth.&lt;br /&gt;
| Und nun ist zu wiederholen: Weiter werden schon kurz nach dem Beginn des neuen Jahrtausends die süchtigen Weltherrschaftler aus dem Westen gierend noch eine Staatsführung stürzen, um infolge Lügen und Betrug einen Staat im Osten mit provozierten Kräften des Ostens durch Krieg zu überfallen. Doch wird dies von den Weltherrschaftssüchtigen nur der Anfang dessen sein, was sie sich kommend weiterhin leisten werden, nämlich, dass sie sich im dritten Jahrtausend schon in den ersten drei Jahrzehnten als Fortsetzung das leisten, was sie sich noch in diesem Jahrtausend an diversen Kriegen in aller Welt erlauben werden. Und in häufiger Folge wird in den kommenden Jahrzehnten dieses noch laufenden Jahrhunderts in aller Welt ein Gebrüll und eine Proheulerei sowie ein lautes Hurraschreien für die westlichen Weltherrschaftswollenden geprägt werden, was sich sogar weit ins dritte Jahrtausend hinein ergeben wird. Dies, weil die Dummheit der Völker nicht erkennt, dass die westlichen Süchtigen nach Weltherrschaft die ganze Welt fressen wollen. Dies wird infolge Angst vor den Weltherrschaftssüchtigen oder infolge Dummheit sein, oder weil die Staatsgewaltigen und Völker fälschlich freundlich für den Westen gesinnt sind, der die gesamten Staaten der Erde kassieren und beherrschen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All this will happen because all criminality and criminal behaviour as well as all wrongdoing of those addicted to world domination will be conceded to the unrighteous, and they will be assisted disinterestedly in their crimes, as it will also be when they, as a Western might, have war waged in Eastern Europe by a proxy Hanswurst in the third decade of the next millennium, with the help of a great many stupid and partisan foreign states and parts of their populations, who will provide the Buffon hired by the world domination addicts with a great deal of material for the war caused by the addicts who lust for total world domination. In addition to the fact that those in power, the stupid and the partisan will also provide immense financial capital, which this hypocritical harlequin will enjoy and enrich himself immensely. The war instigated by the world domination addicts will result in those who are addicted to war mania and those who are hopelessly enslaved out of friendship or fear, as well as the war-mongers of foreign states, surrendering like dogs to the delusional world domination addicts and dancing to their tune and doing everything they want at that future time according to their will, lies and deceit. This is how it will come and become, and it is already predetermined that it will continue for a very long time in the new third millennium. In the process, evil will spread more and more in the world – which will have all the more consequences – and the majority of Earth-humans will indulge in religion-misleading violence, crime, warfare, self-profiling, lying and cheating, dishonesty and the dishonest acquisition of wealth, so that violence and murder will become the order of the day. On the other hand, however, those in power are becoming ever more helpless in their greed for power and simple-mindedness as well as in their absolute inability to lead the people, whereas in their lack of ability they will brag with big words, with all the lies and delusions they can think of in order to conceal or whitewash their failures and lull the people and try to make them compliant.&lt;br /&gt;
| Dies wird alles darum geschehen, weil bei Unrechtschaffenen alles Kriminelle und Verbrecherische sowie alles Unrechttun der Weltherrschaftssüchtigen diesen zugestanden und ihnen ob deren Verbrechen interesselos beigestanden werden wird, wie es auch sein wird, wenn diese als westliche Macht im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends durch einen stellvertretenden Hanswurst im Osten Europas Krieg führen lassen, mit Hilfe sehr vieler Dummer sowie Parteiischer fremder Staaten und Teilen deren Bevölkerungen, die wirklich absolut dumm und dämlich dem von den Weltherrschaftssüchtigen engagierten Buffon viel an Material für den durch die nach der totalen Weltherrschaft gierenden Süchtigen verschuldeten Krieg liefern werden. Dies wird so sein nebst dem, dass Machthaber, Dumme und Parteiische auch immense finanzielle Kapitalien liefern, an denen sich dieser scheinheilige Harlekin in grossem Mass gütlich tun und sich immens bereichern werden wird. Der durch die Weltherrschaftssüchtigen angezettelte Krieg wird zur Folge haben, dass sich dem Kriegswahn Verfallene sowie aus Freundschaft oder Angst rettungslos Hörige sowie Kriegsgeile fremder Staaten den wahnmässig Weltherrschaftssüchtigen hündisch ergeben und nach deren Pfeife tanzen und nach deren Willen, Lügen und Betrug alles tun werden, was diese dann zu jener zukünftigen Zeit wollen. So wird es kommen und werden, und dass es sich im neuen dritten Jahrtausend sehr lange fortsetzen wird, das ist bereits vorbestimmt. Dabei werden sich – was es erst recht zur Folge haben wird – in der Welt die Übel mehr und mehr verbreiten und sich der Grossteil der Erdenmenschheit religionsverlogen gesamthaft der Gewalt, dem Verbrechen, dem Kriegsgebaren, der Selbstprofilierung sowie der Lügerei und Betrügerei, der Unredlichkeit und dem unehrlichen Erhaschen von Reichtum hingeben, dass Gewalt und Mord zur Tagesordnung werden. Dagegen jedoch werden die Staatsmächtigen in ihrer Machtgier und Dämlichkeit sowie in ihrer absoluten Unfähigkeit der Volksführung stetig hilfloser, wogegen sie jedoch in ihrer Fähigkeitslosigkeit mit grossen Worten angeben werden, mit allen ihnen in den Sinn kommenden Lügereien und Wahnideen, um ihr Versagen zu kaschieren resp. Zu übertünchen und die Völker einzulullen und zu versuchen, sie sich gefügig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the guilt of religious and worldly faith and the impoverishment of effective education in terms of general knowledge, etc., Earth-humans will become ever more irresponsible, indifferent, unscrupulous and increasingly foreign to themselves. In the future, this will lead to the fact that the self-discovery of human beings towards true humanity will be completely prevented, because the most important thing for self-discovery and true human being and thus also for the correct way of life will be missing, namely one&amp;#039;s own endeavours and the acquisition of the necessary knowledge and understanding, as well as the necessary insight for this. From the top down, everything will be done secretly and underground to prevent the majority of Earth-humans from becoming ever weaker and also more insignificant in terms of their education, so that they can be forced more and more under the thumb of the greed for power of those incompetent state leaders who, after the still few decades of this century, will use an artificial intelligence in the later century, which will already be active in the mid-1980s, but will be concealed from the public. This is in line with the fact that all state leaders generally conceal a great deal from the people about what goes on behind the scenes of state leadership, what negotiations are being conducted with foreign state leaders, military leaders and organisations etc., what is being negotiated and what the results of these negotiations are. The state leaders have the cheek to keep everything secret from their people and leave them in the dark about what is really going on in their countries. This is quite apart from the secret machinations of the murder organisations, the secret services and the secret laboratories and secret development sites in which things are developed, such as, among many other things, weapons etc., which are used against dissidents and undesirables as well as enemies and so on. The lame excuse that the security of the country would be endangered if the people knew everything and thus endangered the state or the negotiations or something else etc. Does not work, on the contrary, it only proves, and absolutely, how lowly intelligent and simple-minded, idiotic and &amp;#039;uneducated&amp;#039; the people are considered and judged to be by the obviously really uneducated, idiotic, loud-mouthed, pathologically very conceited power-hungry state powers, secret services and the powers of the murderous organisations. However, I want to make it explicitly clear that, with Sfath&amp;#039;s help, I have come to know true human beings with a good and extremely remarkable education in various state leaderships, although they effectively make up only a tiny minority, although they are not to be found in all state leaderships.&lt;br /&gt;
| Durch die Schuld des religiösen und weltlichen Glaubens und der Verarmung der effectiven Bildung bezüglich Allgemeinwissen usw. Wird der Erdenmensch immer verantwortungsloser, gleichgültiger, gewissenloser und sich selbst immer fremder werden. Das wird zukünftig dazu führen, dass dadurch die Selbstfindung des Menschen zum wahrlichen Menschsein durchwegs völlig verhindert werden wird, denn das Allerwichtigste zur Selbstfindung und zum wahrlichen Menschsein und damit auch zur richtigen Lebensweise wird fehlen, nämlich das eigene Bemühen und das Erarbeiten des erforderlichen Wissens und das Verstehen, wie auch die notwendige Erkenntnis dafür. Von oben herab wird staatsführungsmässig heimlich-untergründig verhindernd alles getan werden, dass das Gros der Erdenmenschen bezüglich seiner Bildung immer schwächer sowie auch unbedeutender wird, folglich es immer mehr unter die Fuchtel aller Machtgier jener unfähigen Staatsführenden gezwungen werden kann, welche nach den noch wenigen Jahrzehnten dieses Jahrhunderts im späteren Jahrhundert kommend eine Kunstintelligenz nutzen werden, die bereits in der Mitte der 1980er Jahre aktiv sein, jedoch der Öffentlichkeit verheimlicht werden wird. Dies, wie es allgemein gesamthaft von allen Staatsführungen aus so ist, dass allem Volk sehr vieles verheimlicht wird, was hinter den Kulissen der Staatsführung läuft und geht, welche Verhandlungen mit fremden Staatsführern und Militärs sowie Organisationen usw. Betrieben werden, was verhandelt wird und was die Resultate davon sind. Die Staatführenden nehmen sich die Frechheit heraus, dieserart selbstherrlich ihren Völkern alles zu verheimlichen und diese im Ungewissen darüber zu lassen, was in diesen wirklich geht und läuft. Dies einmal abgesehen von den geheimen Machenschaften der Mörderorganisationen, der Geheimdienste und der geheimen Labors und geheimen Entwicklungsstätten, in denen Dinge entwickelt werden, wie unter vielem anderen Waffen usw., die gegen Andersdenkende und Unerwünschte sowie Feinde usw. Eingesetzt werden. Die faule Ausrede, dass die Sicherheit des Landes gefährdet werde, wenn das Volk alles wüsste und dadurch den Staat oder die Verhandlungen oder sonst etwas gefährden werde usw., die zieht nicht, gegenteilig beweist sie nur, und zwar absolut, für wie dumm-dämlich, blöde, idiotisch und ‹ungebildet› das Volk von den ganz offensichtlich wirklich ungebildeten, idiotischen, grossmäuligen, krankhaft sehr eingebildeten machtgierigen Staatsmächtigen, Geheimdiensten und Mächtigen der Mörderorganisationen gehalten und eingeschätzt wird. Dazu will ich aber explizit ganz klar darlegen, dass ich durch Sfaths Hilfe in verschiedenen Staatsführungen wahre Menschen mit guter und äusserst bemerkenswerter Bildung kennengelernt habe, die jedoch effectiv nur eine verschwindend kleine Minorität ausmachen, wobei sich diese jedoch nicht in allen Staatsführungen finden lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to the destruction of nature and its fauna and flora, it is necessary to understand and accept that nature as a whole is the basis of all life, because it is only through nature that the vital existence of all material life-forms is possible, just as it is only through the diversity of species as a fundamental part of creation that all life is constant. And to know and also understand all this is of great importance for human beings, for in all this lies the creational energy and might, which is given as Creation-energy, and it is this which is always to be utilised by human beings through logic, understanding and reason, and which enables them to form their own truthful thoughts realistically and also in accordance with reality and far removed from any religious or worldly belief.&lt;br /&gt;
| In Hinsicht auf die Zerstörung der Natur und deren Fauna und Flora ist es erforderlich zu verstehen sowie zu akzeptieren, dass diese gesamthaft die Grundlage allen Lebens ist, denn durch sie ist das lebensmässige Existentwerden aller materiellen Lebensformen erst möglich, wie auch erst durch deren Artenvielfalt als grundlegender Schöpfungsteil alles des Lebens beständig ist. Und dies alles zu wissen und auch zu verstehen ist für den Menschen von sehr grosser Wichtigkeit, denn in all dem liegt die schöpferische Energie sowie Kraft, die als Schöpfungsenergie gegeben ist, und diese ist es, die vom Menschen durch Logik, Verstand und Vernunft immer zu nutzen ist, und die ihn realistisch sowie auch wirklichkeitsgemäss und fern von jedem religiösen oder weltlichen Glauben ureigene wahrheitliche Gedanken zu formen fähig macht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Creation-energy is not only the existence of all energy and power that ensures the life of every human being – as well as of every other life-form – but at the same time the factor of Creation-life-energy itself, which evolves inexorably through ever new revitalisations of human beings and of fauna and flora. This evolution takes place continuously, as a result of the constant learning of human beings, accomplished by the consciousness of the respective animated person, which is formed by Creation-life-energy and continuously learns and acquires knowledge in life. This knowledge is accumulated in the material memory of the brain and transferred by the consciousness formed by Creation-life-energy directly into the Creation-life-energy and stored there, because this life-energy generator is also the knowledge-energy store. This store stores all knowledge for all endless duration, which is created and thus stored by each constantly new personality, just as this knowledge – as well as the very diverse knowledge of all past personalities – is used again by the next completely new personality in a useful-evolutive way – but always only unconsciously. However, how this useful application and utilisation is used, formed, shaped and applied in a positive or negative way is determined by the new personality itself and alone, namely by how everything is absorbed, applied and shaped that daily life offers and produces and what is made valuable or worthless in terms of character. This is especially true with regard to real and true humanity or the false shaping and moulding of the behaviour of untrue humanity, which also results in abnormality and even Ausartung.&lt;br /&gt;
| Die Schöpfungsenergie ist nicht nur die Existenz aller Energie und Kraft, die das Leben eines jeden Menschen gewährleistet – wie auch jeglicher anderen Lebensform –, sondern zugleich der Faktor der Schöpfungslebensenergie selbst, die unaufhaltsam durch immer wieder neue Belebungen menschlicher Persönlichkeiten und der Fauna und Flora evolutioniert. Diese Evolution erfolgt fortlaufend, und zwar infolge des ständigen Lernens des Menschen, vollbringend durch das von der Schöpfungslebensenergie gebildete Bewusstsein der jeweilig belebten Person, die laufend im Leben lernt und sich Wissen erarbeitet. Dieses wird im materiellen Gedächtnis des Gehirns angesammelt und durch das schöpfungslebensenergetisch gebildete Bewusstsein direkt in die Schöpfungslebensenergie übertragen und daselbst abgelagert, weil dieser Lebensenergiegeber zugleich auch der Wissens-Energiespeicher ist. Dieser Speicher lagert jedes Wissen für alle endlose Dauer in sich ein, was von jeder stetig neuen Persönlichkeit erschaffen und also gespeichert wird, wie jedoch dieses Wissen – wie auch das sehr vielartige Wissen aller vergangenen Persönlichkeiten – von der nächstfolgenden völlig neuen Persönlichkeit wieder nutzniessend-evolutiv – jedoch immer nur unbewusst – verwendet wird. Wie diese nutzniessende Anwendung und Verwendung jedoch im Positiven oder im Negativen genutzt, geformt und gestaltet sowie angewendet wird, das bestimmt die neue Persönlichkeit selbst und allein, und zwar dadurch, wie alles aufgenommen, angewendet sowie gestaltet wird, was das tägliche Leben bietet und ergibt und was daraus charakterlich wertvoll oder wertlos gemacht wird. Dies speziell bezüglich des wirklichen und wahren Menschseins oder des falschen Prägens und Formens des Verhaltens des unwahren Menschseins, was sich auch in Abartigkeit und gar in Ausartung zeitigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to education, it must be absolutely clear that no education can ever take place through parents etc., nor can the character and behaviour of human beings be brought about and taught through education and other &amp;#039;educators&amp;#039; etc.. Education is also not somehow related to the or a previous lived personality, because the false doctrine of reincarnation can and should never be taken into account in order to want to understand something. It must therefore be completely clear that every thought, every form of character, behaviour, attitude and action etc. Is neither inherited nor somehow predetermined etc., because every new personality that is born arises according to its own thoughts, behaviour and actions as well as according to its own character to be formed. Every new personality, i.e. Every human being, forms itself accordingly, through its self-education, according to how and what it absorbs from its direct and indirect environment and thus shapes and forms its thinking, decisions, actions and behaviour. This makes it clear that it is always and in every case the absolutely personal self-education that determines everything and every thought, decision, action and behaviour, as well as the attitude and – if no illness prevents it – the reason and intellect of human beings and what they become in terms of character and behaviour. Consequently, any education by parents or other guardians is pure fantasy, because it is absolutely impossible to educate a human being, as they educate themselves in every case and therefore shape their own character and behaviour. This happens absolutely in every single case and therefore with every human being equally, and in an absolutely certain and inevitable way, in such a way that the human being, at his own discretion and will, appropriates for himself in terms of character and behaviour what he hears, sees or experiences. In this way, he shapes himself through his thoughts, attitudes, actions and behaviour, etc., according to the various influences that affect him. These influences, which come from other people etc. And have and are intended to have an &amp;#039;educational&amp;#039; effect – normal, coercive, frightening or even violent, threatening or loving etc. – from parents or grandparents as well as from other so-called guardians, from acquaintances, friends or also foreigners, have the same effect on every human being in each individual case. They do so in such a way that they accept or reject them on the basis of their own judgement or discretion, i.e. They fit into something that is ordered, simply presented or &amp;#039;taught&amp;#039; to them. Ultimately, however, it is the case that, through his own decision, he consolidates or rejects in himself, in terms of character and behaviour, exactly what is brought to him &amp;#039;educationally&amp;#039; indoctrinating, hearsay, frightening, neutral or normal, loving, threatening or violent. Depending on whether he accepts what he is taught or not, or whether he aligns his character and behaviour accordingly or rejects it, he shapes his self-education at his own discretion, over which an &amp;#039;educator&amp;#039; never has any influence whatsoever. This therefore means that every human being carries out self-education in his life according to what he perceives from the outside through his hearing and all his senses of perception, whereby everything outside serves as a model for him if he aligns his senses accordingly, whereby one forms his character and behaviour in a self-educational way. This is precisely the case when self-education is indoctrinated and sustainably shaped in terms of character and also behaviour according to a role model. However, if this role model self-education does not materialise, but is effectively rejected, then human beings carry out a form and wise form of self-education that is chosen in a positive or negative way, depending on how the human being consciously builds up his or her attitude and overall behaviour. All self-education by example, whatever its nature, as well as self-education in the positive or negative sense, entails that the human being has a certain character and develops a format that determines his mind and disposition, his entire character, his nature or disposition and the nature of his personality, as it also determines his temperament and disposition, his nature or essence and nature or his overall profile.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Erziehung hat absolut klar zu sein, dass weder jemals eine Erziehung durch Eltern usw. Erfolgen kann, noch dass der Charakter und die Verhaltensweise des Menschen durch Erziehung und andere ‹Erziehungsberechtigte› usw. Erfolgen und beigebracht werden kann. Erziehung hat auch nicht irgendwie eine Bewandtnis mit der oder einer früheren gelebten Persönlichkeit, denn die falsche Wiedergeburtsmisslehre kann und soll niemals beachtet werden, um etwas verstehen zu wollen. So hat also völlig klar zu sein, dass jedes Denken, jede Form des Charakters, des Verhaltens, der Einstellungen und des Handelns usw. Weder vererbt noch irgendwie vorbestimmt usw. Sind, denn eine jede neu geborenwerdende Persönlichkeit artet gemäss ihrem eigenen Denken, Verhalten und Handeln sowie nach ihrem eigens zu bildenden Charakter. Jede neue Persönlichkeit, also jeder Mensch, formt sich demgemäss selbst, durch seine Selbsterziehung, gemäss dem, wie und was er aus seiner direkten und indirekten Umgebung aufnimmt und damit also sein Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten gestaltet und formt. Damit wird klar, dass es immer und in jedem Fall die absolut persönliche Selbsterziehung ist, die alles und jedes Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten, wie auch die Einstellung und – wenn keine Krankheit das verhindert – die Vernunft und den Verstand des Menschen bestimmt und was er charakterlich und verhaltensmässig wird. Folglich ist jede Erziehung durch Eltern oder sonstig andere Erziehungsberechtigte reine Phantasie, denn es ist absolut unmöglich, einen Menschen zu erziehen, weil er sich in jedem Fall selbst erzieht und also ureigenst seinen Charakter und sein Verhalten formt. Dies erfolgt absolut in jedem einzelnen Fall und also bei jedem Menschen gleichermassen, und zwar absolut sicher und unweigerlich derart, dass er nach eigenem Ermessen und Willen sich selbst charakterlich sowie verhaltensmässig das aneignet, was er zu hören bekommt, was er sieht oder erlebt. So formt er sich durch sein Denken, seine Einstellungen, sein Handeln und Verhalten usw., und zwar gemäss den verschiedensten Einflüssen, die auf ihn einwirken. Diese Einflüsse, die von anderen Menschen usw. Kommen und ‹erziehend› wirken und sein sollen – normal, zwingend, angsteinflössend oder gar gewaltmässig, drohend oder liebevoll usw. –, von Eltern oder Grosseltern sowie von anderen sogenannten Erziehungsberechtigten, von Bekannten, Freunden oder auch Fremden, wirken in jedem einzelnen Fall auf jeden Menschen gleichermassen. Dies nämlich derart, dass er durch sein ureigenes Absehen resp. Ermessen diese annimmt oder ablehnt, folglich er sich also in etwas einfügt, das ihm befohlen, einfach vorgemacht oder ihm ‹gelehrt› wird. Schlussendlich ist es aber so, dass er durch ureigene Entscheidung in sich charakterlich sowie verhaltensmässig genau das festigt oder ablehnt, was ihm ‹erzieherisch› indoktrinierend, hörensagend, angsteinflössend, neutral oder ihm normal, liebevoll, drohend oder gewaltmässig nahegebracht wird. Je nachdem also, ob das ihm Nahegebrachte von ihm akzeptiert wird oder nicht resp. Ob er seinen Charakter und sein Verhalten danach ausrichtet oder es ablehnt, so formt er demgemäss also seine Selbsterziehung nach eigenem Ermessen danach, worauf eine ‹Erziehungsperson› nie und keinerlei Einfluss hat. Das bedeutet also, dass jeder Mensch in seinem Leben eine Selbsterziehung durchführt, gemäss dem, was er von aussen durch sein Gehör und all seine Wahrnehmungssinne wahrnimmt, wobei alles ausserhalb ihm als Vorbild dient, wenn er seine Sinne danach ausrichtet, wodurch einer seinen Charakter und seine Verhaltensweise selbsterzieherisch ausbildet. Dies eben dann, wenn die Selbsterziehung charakterlich und auch verhaltensmässig nach einem Vorbild indoktrinierend sowie nachhaltig dem geformt wird, was gemäss dem Vorbild aufkeimt. Kommt jedoch diese Vorbild-Selbsterziehung nicht zur Geltung, sondern erfolgt eine effective Ablehnung derselben, dann wird vom Menschen eine Form und Weise der Selbsterziehung vollzogen, die im Positiven oder Negativen gewählt wird, und zwar je nachdem, wie der Mensch seine Gesinnung und sein gesamtes Gehabe bewusst aufbaut. Jede VorbildSelbsterziehung, wie sie auch immer artet, wie auch die Selbsterziehung im Sinne des Positiven oder Negativen, bringt mit sich, dass der Mensch eine bestimmte Eigenart aufweist und ein Format entwickelt, das sein Gemüt und seine Gemütsart bestimmt, wie sein gesamtes Gepräge, seine Natur resp. Sein Naturell und die Art seiner Persönlichkeit, wie sie auch sein Temperament und seine Veranlagung, sein Wesen resp. Seine Wesenheit und Wesensart resp. Sein Gesamtprofil bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The influences of other people, their ways of thinking, actions and behaviour etc. Are factors that absolutely influence and shape – or not – the thinking, dispositions and forms of decision-making, actions, character formation, desires and behaviour of the developing human being. And this happens according to what he accepts or rejects for himself. It is therefore determined by whether he allows himself to be influenced by what is &amp;#039;brought to him&amp;#039; from the outside, and whether he evaluates it positively or negatively in a self-educational way and uses it to determine and shape his character, his behaviour and his attitude etc. Negatively or positively towards the just or the unjust, the normal or the degenerate, or towards the positive or the negative.&lt;br /&gt;
| Die Einflüsse anderer Menschen, deren Denkweisen, Handlungen und Verhaltensweisen usw. Sind Faktoren, die sich im Denken, in den Veranlagungen und Formen des Entscheidens, Handelns, im Charakterbilden, im Wünschen und Verhalten des sich entwickelnden Menschen diesen absolut beeinflussen und formen – oder nicht. Und zwar geschieht dies je demgemäss, was er für sich annimmt oder ablehnt. Also wird dadurch bestimmt, ob er sich von dem, was von aussen an ihn ‹herangetragen› wird, beeinflussen lässt, und ob er es in sich selbsterzieherisch positiv oder negativ auswertet und daraus seinen Charakter, seine Verhaltensweise und seine Einstellung usw. Negativ oder positiv zum Gerechten oder Ungerechten, zum Normalen oder Ausgearteten resp. Zum Positiven oder Negativen bestimmt und formt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So it is never the upbringing of parents, grandparents or other guardians etc., but always and in every case – if it is not a disease or pathological Ausartung – always the self-education of the human being himself, however he also degenerates or degenerates. All other &amp;#039;scientific&amp;#039; and &amp;#039;psychological&amp;#039; explanations are and remain only nonsensical assertions, as they could not be more ignorant and lowly intelligent, as Sfath explains.&lt;br /&gt;
| Also ist es niemals die Erziehung der Eltern, Grosseltern oder sonstig Erziehungsberechtigter usw., sondern immer und in jedem Fall – wenn es nicht eine Krankheit oder krankhafte Ausartung ist – stets die Selbsterziehung des Menschen selbst, wie er auch immer artet oder ausartet. Alle andersartigen ‹wissenschaftlichen› und ‹psychologischen› Erklärungen sind und bleiben nur unsinnige Behauptungen, wie diese unwissender und dümmer nicht sein können, wie Sfath erklärt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being as such should form himself into a true human being in every form and wise and develop effective integrity in his consciousness in order to be able to live and act in such a way that he can express himself personally with all the standards of his values through his behaviour. Developing personal integrity against everything negative is to be understood as loyalty to oneself and to one&amp;#039;s own righteousness, whereby the human being with integrity lives honestly in his consciousness and acts in such a way that he is always able to express his standards and values honestly in all his personal correct thoughts in all his life, behaviour, conduct and actions. This characterises absolute personal integrity, which, as loyalty to oneself, proves that absolute integrity and incorruptibility apply to him. Furthermore, integrity also stands for the decency and honesty of human beings, as well as for their righteousness, trustworthiness, absolute reliability and profound trust. And these are values of true and effective humanity, whose high values also mean true love, peace and freedom, which must be cherished and nurtured. The effective and true human being should be learnt from the ground up from a very early age, but it is often only learnt by human beings with great effort and necessity during their lives – if it is learnt at all – because it demands the hard existence of reality. Namely, that a change of thinking must take place with regard to everything negative and a change towards the positive, in particular towards honest and true humanity. True humanity harbours extremely valuable qualities that are expressed when a person understands another human being and empathises with what is going on inside them and what moves them. In particular, these values are firstly mindfulness and empathy, which must always be characterised by respect and tolerance. Furthermore, another human being must also be shown honest respect, consideration and care, because these are the absolute main values of what constitutes true human being, which, like true and profound love, true peace and effective freedom, must be cherished and cultivated in all honesty and firmness of character.&lt;br /&gt;
| Der Mensch als solcher soll sich in sich in aller Form und Weise zum wahrlichen Menschen bilden und in sich effective Integrität im Bewusstsein entwickeln, um damit derart leben und handeln zu können, wie er sich persönlich mit allen Massstäben seiner Wertvorstellungen durch sein Verhalten auszudrücken vermag. Persönliche Integrität gegen alles Negative zu entwickeln ist als Treue zu sich selbst und zur eigenen Rechtschaffenheit zu verstehen, wobei der integre Mensch in seinem Bewusstsein ehrlich lebt und dermassen handelt, dass er sich in all seinen persönlichen korrekten Gedanken seine Massstäbe und Wertvorstellungen in all seinem Leben, Benehmen, Verhalten und Handeln immer ehrlich auszudrücken vermag. Dadurch kennzeichnet sich die absolut persönliche Integrität, die als Treue zu sich selbst beweist, dass für ihn die absolute Unbescholtenheit und Unbestechlichkeit gilt. Weiter steht die Integrität auch für die Anständigkeit und Ehrlichkeit des Menschen, wie auch für sein Gerechtsein, seine Vertrauenswürdigkeit sowie für seine absolute Zuverlässigkeit und für tiefgreifendes Vertrauen. Und das sind Werte des wahren sowie effectiven Menschseins, dessen hohe Werte auch wahre Liebe, den Frieden und die Freiheit bedeuten und diese zu hegen und zu pflegen sind. Das effective wahre Menschsein sollte von Grund auf schon ab der jüngsten Kindheit erlernt werden, es jedoch wahrheitlich vom Menschen vielfach erst während des Lebens mühsam sowie zwingend erlernt zu werden ist – wenn es überhaupt gelernt wird –, weil dies das harte Dasein der Wirklichkeit fordert. Dies nämlich, dass bezüglich allem Negativen umgedacht wird und ein Wandel zum Positiven stattzufinden hat, und zwar dies insbesondere zum ehrlichen und wahrlichen Menschsein. Dies, wobei das wahrliche Menschsein äusserst wertvolle Eigenschaften in sich birgt, die zum Ausdruck gebracht werden, wenn ein Mensch einen anderen Menschen versteht und mitfühlt, was in diesem vorsichgeht und ihn bewegt. Insbesondere sind diese Werte erstens als Achtsamkeit und Empathie zu nennen, die in jedem Fall von Respekt und Toleranz geprägt zu sein haben. Weiter hat einem anderen Menschen auch ehrlicher Respekt sowie Rücksicht und Fürsorge entgegengebracht zu werden, weil dies die absoluten Hauptwerte dessen sind, was die wahrheitliche Menschlichkeit ausmacht, die, wie die wahre und tiefgreifende Liebe sowie der wahrliche Frieden und die effective Freiheit, in aller Ehrlichkeit und Charakterfeste zu hegen und zu pflegen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When we speak of the concept of true and genuine humanity, it goes without saying that humanity is also associated with it, as it also has a broader and narrower meaning, namely that the whole of true humanity and humanity towards fellow human beings recognises everything that belongs to or is proper to human beings and relates to them. In this respect, these are all high values that distinguish human beings from animals and creatures and from all other life-forms, which also defines the true human being&amp;#039;s attitude and disposition, as well as human faults and weaknesses. Unfortunately, this is also linked to the fact that human beings as such make mistakes, because it is said that &amp;quot;to err is human&amp;quot;, but this does not and must never mean that they behave and think inhumanly and also act wrongly in this way.&lt;br /&gt;
| Wenn vom Begriff wahrlicher und echter Menschlichkeit gesprochen wird, dann ist selbstredend damit auch die Humanität verbunden, wie sie auch eine weitere und eine engere Bedeutung aufweist, und zwar, dass sich beim Ganzen der wahren Menschlichkeit und der Humanität, die einem Mitmenschen entgegengebracht werden, alles das, was dem Menschen zugehörig oder diesem eigen ist und sich auf diesen bezieht, anerkannt wird. Diesbezüglich sind dies alles hohe Werte, die den Menschen von Tieren und vom Getier und von allen anderen Lebensformen unterscheiden, wodurch auch die wahrheitliche Menschlichkeitshaltung sowie die Gesinnung definiert wird, wie auch die menschlichen Fehlhaltungen und Schwächen. Dies ist leider auch damit verbunden, dass der Mensch als solcher Fehler begeht, denn es wird ja gesagt «irren ist menschlich», was aber nicht und niemals bedeuten darf, dass er sich unmenschlich prägt und benimmt, denkt und auch diesartig falsch handelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All these values mentioned, as well as many other behavioural values, are the practical themes of the Nokodemion teaching, which is the &amp;#039;teaching of truth, teaching of Creation-energy, teaching of life&amp;#039;, which should be learned by the human beings of Earth and they should concern themselves with it and thereby allow themselves to grow within themselves in order to become true human beings. In this respect, human beings are to become true human beings and also cultivate their true humanity, just as in this way they are also to appreciate and honour Creation in the existence of all its energy and power of nature and its fauna and flora, all that exists of Creation as well as its endlessly lasting existence.&lt;br /&gt;
| Alle diese genannten Werte sowie viele andere Verhaltenswerte sind die praktischen Themen der Nokodemionlehre, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von den Menschen der Erde gelernt werden soll und sie sich damit befassen und sich dadurch in sich wachsen lassen sollen, um wahrlicher Mensch zu werden. Diesbezüglich soll der Mensch zum wahrlichen Menschsein werden und auch sein wahres Menschsein pflegen, wie er dieserweise auch die Schöpfung zu würdigen und zu ehren hat im Bestehen ihrer gesamten Energie und Kraft der Natur und deren Fauna und Flora, allem von der Schöpfung Existenten sowie ihrer endlos dauernden Existenz.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So we are alone now, and what comes up regarding the … that is probably all for you to record, but then Quetzal doesn&amp;#039;t have to bring it here later and dictate it to me. It is only … intended for you, who will henceforth … for Erra and the Federation … I do not really want or have anything more to say. But we will have to use the time we need throughout the week.&lt;br /&gt;
| Also sind wir jetzt allein, und was bezüglich des … anfällt, das ist wohl alles von dir aufzuzeichnen, doch dann hat es Quetzal später nicht herzubringen und mir nicht zu diktieren. Es ist ja nur … für dich bestimmt, der du für Erra und die Föderation fortan … Mehr will und habe ich eigentlich nicht dazu zu sagen. Doch die Zeit, die wir benötigen, die werden wir über die ganze Woche hindurch zu nutzen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so, but I hope that by the weekend at the latest …&lt;br /&gt;
| Das ist so, doch hoffe ich, dass wir spätestens am Wochenende …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well, we will find out when … But it is not like we can do magic. It is just good that you have learnt the German language so well …&lt;br /&gt;
| Das werden wir ja feststellen, wenn … Aber zaubern können wir ja nicht. Es ist nur gut, dass du die deutsche Sprache so gut gelernt hast …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I already did when you were with Sfath, as you know. I learnt a lot from that, and even more so when you did work for me that made me … Only then was I able to …, which made me … I can now do that extensively …, if I can still learn from you …&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon, als du mit Sfath zusammen warst, wie du ja weisst. Dabei habe ich schon sehr viel gelernt, dann erst recht, als du für mich Arbeiten ausgefertigt hast, die mich zum … Dadurch erst konnte ich mir …, wodurch ich … Das kann ich nun umfänglich …, wenn ich nun noch von dir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s the way it should be, and I promised Sfath that. But now we have talked enough and we should get started.&lt;br /&gt;
| Das soll so sein, und das habe ich Sfath versprochen. Doch jetzt haben wir genug geredet, und wir sollten beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 5:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 5.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You wait already, dear friend. We will probably need another 4 or 5 hours before I can get to grips with everything else …&lt;br /&gt;
| Du wartest schon, lieber Freund. Wir werden wohl noch 4 oder 5 Sunden benötigen, ehe ich zu Rande komme mit allem, was noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That would be good, because I should also get back. So let&amp;#039;s get started and you can …&lt;br /&gt;
| Das wäre gut so, denn ich sollte auch zurück. Lass uns also beginnen und du mich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, that&amp;#039;s how it should be. So then, get your equipment working so you can register everything.&lt;br /&gt;
| Natürlich, so soll es sein. Also dann, setze deine Apparaturen in Funktion, damit du alles registrieren kannst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have already done that.&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon getan.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, so then …&lt;br /&gt;
| OK, dann also …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 10:57 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 10.57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s actually done and said what&amp;#039;s necessary and you have done your … it is been another 6 hours now, a bit more than I thought – a good hour.&lt;br /&gt;
| Damit ist eigentlich das getan und gesagt, was notwendig ist und du damit deine … Es sind jetzt nochmals 6 Stunden gewesen, etwas mehr als ich gedacht habe – eine gute Stunde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes.&lt;br /&gt;
| Ja.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then that&amp;#039;s all and if you have nothing more to ask, I should have a go because it is become urgent.&lt;br /&gt;
| Dann war das alles und wenn du nichts mehr zu fragen hast, dann sollte ich mal, denn es ist dringend geworden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, then go ahead – and I will also go back. But I do not want to forget my very great thanks to you and I hope to see you again soon when you …&lt;br /&gt;
| Nein, dann geh nur – und ich gehe auch zurück. Doch meinen sehr grossen Dank will ich nicht vergessen und hoffe, dass ich dich bald wieder sehen werde, wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … never mind, thank you is not necessary, because you know …&lt;br /&gt;
| … schon gut, Dank ist nicht notwendig, denn du weisst doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| While I understand you, I think my thank you is really appropriate. So goodbye then, my friend and … if you …&lt;br /&gt;
| Zwar verstehe ich dich, doch denke ich, dass mein Dank wirklich angebracht ist. Dann also auf Wiedersehen, mein Freund und … wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … if it should just be possible. So also goodbye, because I am really in a hurry. Besides, Quetzal wants to come this afternoon and dictate to me what is still to be done.&lt;br /&gt;
| … wenn es eben möglich sein sollte. Also auch auf Wiedersehn, denn ich habe es wirklich eilig. Ausserdem will ja heute nachmittag noch Quetzal kommen und mir noch das diktieren, was noch getan zu werden ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So goodbye then, my friend and …&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehn, mein Freund und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 14:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 14.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There you are already. Greetings, my friend.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Greetings also, Eduard. Then let&amp;#039;s start right away, because it is urgent that I finish dictating.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard. Dann wollen wir sofort beginnen, denn es drängt, dass ich mit dem Diktieren zu Ende komme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s also fine with me, because I want to give the report to Bernadette today so she can still check it for typos.&lt;br /&gt;
| Das ist mir auch recht, denn ich möchte den Bericht noch heute Bernadette geben, damit sie ihn noch auf Schreibfehler durchsehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then let&amp;#039;s get started.&lt;br /&gt;
| Dann lass uns beginnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Again, not the bell this time, but the phone. Wait … It was Bernadette, and I am supposed to give you something else when she gives it to me.&lt;br /&gt;
| Schon wieder, diesmal nicht die Glocke, sondern das Telephon. Moment … Es war Bernadette, und ich soll dir noch etwas geben, wenn sie es mir gibt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| First we have our work to do now, then I am going outside to walk round the back of the woods some more. You can put Bernadette&amp;#039;s here on the table when she gives it to you and I will take a picture of it.&lt;br /&gt;
| Erst haben wir jetzt unsere Arbeit zu tun, danach gehe ich nach draussen, um hinten im Wald noch etwas umherzugehen. Du kannst das von Bernadette hier auf den Tisch legen, wenn sie es dir gibt, da lichte ich es dann ab.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Also good. That&amp;#039;s how it should be. Then you can continue dictating.&lt;br /&gt;
| Auch gut. So soll es dann sein. Dann kannst du jetzt weiter diktieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| With that, we are done with everything, according to which I bid you farewell. I will walk a few more steps in the forest, after which I will go and see what you have put on your desk from Bernadette.&lt;br /&gt;
| Damit sind wir mit allem fertig, demzufolge ich dir auf Wiedersehen sage. Noch gehe ich im Wald einige Schritte einher, wonach ich dann nachschaue, was du mir von Bernadette auf deinen Arbeitstisch gelegt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ok, and I have to hurry, because I am in a hurry – so bye, and see you again. Take care.&lt;br /&gt;
| Ok, und ich habe mich zu beeilen, denn ich habe dringendst – also tschüss, und bis wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:64ch&amp;quot;&amp;gt;At Your Request, the Following Newspaper Article is Attached to the Contact Report, Which Confirms What Billy Mentioned in 1951:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:77ch&amp;quot;&amp;gt;Auf Wunsch wird dem Kontaktbericht noch folgender Zeitungsartikel beigefügt, der das bestätigt, was Billy 1951 voraussagend erwähnt hat:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;A US soldier takes up position in the village of Mush Kahel in Ghazni province, Afghanistan, 23rd July 2012. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Ein US-Soldat nimmt am 23. Juli 2012 im Dorf Mush Kahel in der Provinz Ghazni in Afghanistan Stellung. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:72ch&amp;quot;&amp;gt;The US Military Has Supported the Mass Rape of Children in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime at Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:82ch&amp;quot;&amp;gt;Das US-Militär hat Massenvergewaltigungen von Kindern in Afghanistan unterstützt. Jetzt begehen seine Soldaten dieses Verbrechen in Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, 13th February, 2026&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, Februar 13, 2026&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| An epidemic of sexual offences against children is rampant in and around Fort Bragg, North Carolina. Since 2021 and the American withdrawal from Afghanistan, dozens of elite soldiers stationed at the military base have been convicted of raping children, distributing child pornography and similar offences.&lt;br /&gt;
| In und um Fort Bragg, North Carolina, grassiert eine Epidemie von Sexualstraftaten gegen Kinder. Seit 2021 und dem Rückzug der Amerikaner aus Afghanistan wurden Dutzende von Elitesoldaten, die auf dem Militärstützpunkt stationiert waren, wegen Vergewaltigung von Kindern, Verbreitung von Kinderpornografie und ähnlichen Straftaten verurteilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of these soldiers served in Afghanistan, where it is now known that the US military supported its local allies in &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; (boy play): This involves kidnapping boys and keeping them as sex slaves, a large number of whom were enslaved in US military camps.&lt;br /&gt;
| Viele dieser Soldaten dienten in Afghanistan, wo mittlerweile bekannt ist, dass das US-Militär seine lokalen Verbündeten beim ‹Bacha Bazi› (Jungen-Spiel) unterstützt hat: Dabei werden Jungen entführt und als Sexsklaven gehalten, von denen eine grosse Zahl in US-Militärlagern versklavt wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MintPress News explores this dark and deeply disturbing topic.&lt;br /&gt;
| MintPress News untersucht dieses dunkle und zutiefst beunruhigende Thema.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Indescribable Crimes&lt;br /&gt;
| Unbeschreibliche Verbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In August 2023, Joshua Glardon – a first sergeant with the 4th Psychological Operations Group (Airborne) at Fort Bragg – was sentenced to 76 years in prison followed by life on probation for distributing child pornography online. An unnamed woman – his accomplice – was sentenced to 30 years in prison after she &amp;quot;confessed to allowing him to rape her child&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Im August 2023 wurde Joshua Glardon – ein Oberfeldwebel der 4th Psychological Operations Group (Airborne) in Fort Bragg – wegen der Verbreitung von Kinderpornografie im Internet zu 76 Jahren Haft und anschliessender lebenslanger Bewährungsstrafe verurteilt. Eine namentlich nicht genannte Frau – seine Komplizin – wurde zu 30 Jahren Haft verurteilt, nachdem sie «gestanden hatte, ihm erlaubt zu haben, ihr Kind zu vergewaltigen».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Just two weeks later, Major Vincent Ramos was arrested at Raleigh-Durham International Airport in North Carolina on one count of statutory rape with a child under the age of 15, seven counts of statutory sex offence with a child under the age of 15 and two counts of indecent liberties with a child. The logistics officer stationed at Fort Bragg was later charged with two additional counts of indecent liberties with a child.&lt;br /&gt;
| Nur zwei Wochen später wurde Major Vincent Ramos am Raleigh-Durham International Airport in North Carolina wegen eines Falles von statutory rape (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren, sieben Fällen von statutory sex offense (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren und zwei Fällen von indecent liberties (sexuelle Handlungen) mit einem Kind verhaftet. Der in Fort Bragg stationierte Logistikoffizier wurde später wegen zwei weiterer Fälle von indecent liberties mit einem Kind angeklagt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A month later, in October 2023, Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly of the 82nd Airborne Division was sentenced to 16 years in prison and dishonourable discharge after pleading guilty to raping and molesting a child under the age of 12. Kelly had made the child touch him and perform oral sex on him on camera.&lt;br /&gt;
| Einen Monat später, im Oktober 2023, wurde Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly von der 82. Luftlandedivision zu 16 Jahren Gefängnis und unehrenhafter Entlassung verurteilt, nachdem er sich schuldig bekannt hatte, ein Kind unter 12 Jahren vergewaltigt und missbraucht zu haben. Kelly hatte das Kind dazu gebracht, ihn zu berühren und vor der Kamera Oralsex an ihm zu vollziehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Meanwhile, Staff Sergeant Carlos Castro Callejas was sentenced to 55 years in prison, a dishonourable discharge and a demotion to private after facing 13 charges of raping a child under the age of 12.&lt;br /&gt;
| Unterdessen wurde Staff Sergeant Carlos Castro Callejas zu einer 55-jährigen Haftstrafe, einer unehrenhaften Entlassung und einer Degradierung zum Gefreiten verurteilt, nachdem er sich 13 Anklagen wegen Vergewaltigung eines Kindes unter 12 Jahren stellen musste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All four men were not only stationed at Fort Bragg, but had also served long tours of duty in Afghanistan. However, they are just the tip of a frighteningly large iceberg of dozens of Fort Bragg persons who have been arrested for crimes related to the abuse and trafficking of minors. According to investigative journalist Seth Harp, who in his book &amp;#039;The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces&amp;#039; uncovered a vast drug smuggling and distribution network run by elite soldiers on the base, the number of such cases has increased tenfold since 2021 and the US withdrawal from Afghanistan. Even more frightening, however, is the choice of victims of these sexual offenders: &amp;quot;I haven&amp;#039;t heard of a case in years where these Special Forces soldiers have raped a woman. At the same time, I have heard of about 15 cases where they have raped children&amp;quot;, he told Abby Martin and Mike Prysner on the Empire Files podcast.&lt;br /&gt;
| Alle vier Männer waren nicht nur in Fort Bragg stationiert, sondern hatten auch lange Einsätze in Afghanistan absolviert. Sie sind jedoch nur die Spitze eines erschreckend grossen Eisbergs von Dutzenden von Personen aus Fort Bragg, die wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Missbrauch und Handel mit Minderjährigen verhaftet wurden. Laut dem Investigativjournalisten Seth Harp, der in seinem Buch ‹The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces› ein riesiges Netzwerk für den Schmuggel und Vertrieb von Drogen aufgedeckt hat, das von EliteSoldaten der Basis betrieben wird, hat sich die Zahl solcher Fälle seit 2021 und dem Abzug der USA aus Afghanistan verzehnfacht. Noch erschreckender ist jedoch die Wahl der Opfer dieser Sexualstraftäter: «Ich habe seit Jahren nicht mehr von einem Fall gehört, in dem diese Special Forces-Soldaten eine Frau vergewaltigt haben. Gleichzeitig habe ich von etwa 15 Fällen gehört, in denen sie Kinder vergewaltigt haben», erzählte er Abby Martin und Mike Prysner im Empire Files-Podcast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All of this raises a lot of serious questions about what is going on at the base and what dark and terrifying secrets are being harboured there.&lt;br /&gt;
| All dies wirft eine Vielzahl schwerwiegender Fragen darüber auf, was auf der Basis vor sich geht und welche dunklen und erschreckenden Geheimnisse dort gehütet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Laughing At&amp;#039; Child Sexual Assault&lt;br /&gt;
| ‹Lachen über› sexuelle Übergriffe auf Kinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, a sprawling, city-sized base on the outskirts of Fayetteville, North Carolina, is home to about 50,000 military personnel, making it one of the largest military installations in the world. Many of the most elite organisations in the USA are stationed here, including JSOC, the Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, eine weitläufige, stadtgrosse Basis am Rande von Fayetteville, North Carolina, beherbergt etwa 50’000 Militärangehörige und ist damit eine der grössten Militäranlagen weltweit. Hier sind viele der elitärsten Organisationen der USA stationiert, darunter das JSOC, die Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is also only a few minutes away from I-95, the most important north-south motorway on the American east coast. I-95 stretches from Miami in the south to the border between Canada and Maine in the north and is therefore an important traffic artery. Fayetteville is almost halfway along the motorway. &amp;quot;it is a natural point, almost like a city that sprang up on the Silk Road in ancient times,&amp;quot; Anthony Aguilar told MintPress News. &amp;quot;it is a fact that in this part of North Carolina, along the 95 corridor, there is large scale sex trafficking and human trafficking in these areas. Because of the easily accessible route from border to border, these things are being trafficked or smuggled.&amp;quot; Anthony Aguilar is a former US Army lieutenant colonel, Special Forces Green Beret and former battalion commander at Fort Bragg. He became a whistleblower in 2025, exposing serious misconduct in US and Israeli-backed operations in the Gaza Strip.&lt;br /&gt;
| Ausserdem liegt sie nur wenige Minuten von der I-95 entfernt, der wichtigsten Nord-Süd-Autobahn an der amerikanischen Ostküste. Die I-95 erstreckt sich von Miami im Süden bis zur Grenze zwischen Kanada und Maine im Norden und ist damit eine wichtige Verkehrsader. Fayetteville liegt fast auf halber Strecke. «es ist ein natürlicher Punkt, fast wie eine Stadt, die in der Antike an der Seidenstrasse entstanden ist», sagte Anthony Aguilar gegenüber MintPress News. «es ist eine Tatsache, dass es in diesem Teil von North Carolina, entlang des 95-Korridors, in diesen Gebieten in grossem Umfang Sexhandel und Menschenhandel gibt. Aufgrund der gut zugänglichen Route von Grenze zu Grenze werden diese Dinge gehandelt oder geschmuggelt.» Anthony Aguilar ist ein ehemaliger Oberstleutnant der US-Armee, Special Forces Green Beret und ehemaliger Bataillonskommandeur in Fort Bragg. Im Jahr 2025 wurde er zum Whistleblower und deckte schwerwiegendes Fehlverhalten bei den von den USA und Israel unterstützten Operationen im Gazastreifen auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| He claimed that other commanders at Fort Bragg were well aware of the epidemic of child sex offences but &amp;quot;laughed it off or dismissed it&amp;quot;, stating:&lt;br /&gt;
| Er behauptete, dass andere Kommandeure in Fort Bragg sich der Epidemie von Sexualstraftaten an Kindern durchaus bewusst seien, aber «darüber lachen oder es abtun» würden, und erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The top military leaders are aware of the situation and choose to cover it up. They do not ignore it, they recognise it. They choose to cover it up because no one wants their unit to be seen as bad and undisciplined. Nobody wants to be seen as a troublemaker.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die obersten Militärführer sind sich der Lage bewusst und entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen. Sie ignorieren sie nicht, sie erkennen sie an. Sie entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen, weil niemand möchte, dass seine Einheit als schlecht und undiszipliniert dasteht. Niemand möchte als Unruhestifter gelten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aguilar told MintPress an example of this from his time as commander of the 18th Airborne Corps at Fort Bragg. A non-commissioned officer was accused multiple times of sexually abusing and mistreating his stepdaughter – a minor – and producing pornography of these incidents. His superiors decided to do nothing and simply transferred him to Aguilar&amp;#039;s unit.&lt;br /&gt;
| Aguilar erzählte MintPress ein Beispiel dafür aus seiner Zeit als Kommandeur des 18. Luftlandekorps in Fort Bragg. Ein Unteroffizier wurde mehrfach beschuldigt, seine Stieftochter – eine Minderjährige – sexuell missbraucht und misshandelt sowie Pornografie von diesen Vorfällen produziert zu haben. Seine Vorgesetzten beschlossen, nichts zu unternehmen, sondern ihn einfach in Aguilars Einheit zu versetzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;He came to us and did it again. My position on that was: court martial, grand jury hearing, criminal trial, prosecution before a military judge&amp;quot;, he said. He was unable to follow through, however, because &amp;quot;a three-star general bypassed my authority to indict him, brought the case to court-martial, then withdrew the indictment and simply offered him a deal: &amp;quot;Leave the Army and we will not prosecute you.&amp;quot;&amp;#039; The warrant officer accepted the offer, was discharged and did not face prosecution. Aguilar was visibly shaken by the incident and remarked:&lt;br /&gt;
| «Er kam zu uns und tat es erneut. Meine Position dazu war: Kriegsgericht, Anhörung vor dem Grand Jury, Strafverfahren, strafrechtliche Verfolgung vor einem Militärrichter», sagte er. Er konnte dies jedoch nicht durchsetzen, da «ein Drei-Sterne-General meine Befugnis, ihn anzuklagen, umging, den Fall vor das Kriegsgericht brachte, dann die Anklage zurückzog und ihm einfach einen Deal anbot: ‹Verlasse die Armee, und wir werden dich nicht strafrechtlich verfolgen.›» Der Warrant Officer nahm das Angebot an, wurde entlassen und musste sich keiner strafrechtlichen Verfolgung stellen. Aguilar war sichtlich erschüttert von dem Vorfall und bemerkte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;That&amp;#039;s why this happens all the time. That&amp;#039;s why this is part of the culture. That&amp;#039;s why these things keep increasing. Because the top commanders continue to cover it up. They lie about it. And they do not hold those who do it accountable for fear of looking bad as commanders.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Deshalb passiert das immer wieder. Deshalb ist das Teil der Kultur. Deshalb nehmen diese Dinge immer mehr zu. Weil die höchsten Befehlshaber das weiterhin vertuschen. Sie lügen darüber. Und sie ziehen diejenigen, die das tun, nicht zur Rechenschaft, aus Angst, dass sie als Befehlshaber schlecht dastehen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Women Are There for Childbearing, Boys Are There for Pleasure&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Frauen sind für’s Kinderbekommen da, Jungen sind für das Vergnügen da»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many American soldiers and forces encountered a similar widespread practice of child sexual abuse in Afghanistan – and found a correspondingly tolerant attitude on the part of US officials and senior military officers.&lt;br /&gt;
| Viele amerikanische Soldaten und Einsatzkräfte stiessen in Afghanistan auf eine ähnlich weit verbreitete Praxis sexuellen Missbrauchs von Kindern – und fanden eine entsprechend tolerante Haltung seitens US-amerikanischer Beamter und hoher Militärs vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This practice is known as &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and refers to a process in which men exploit and enslave adolescent boys, forcing them to dress up, wear make-up, dance lewdly and act as sex slaves. The bachas (boys) are usually between nine and fifteen years old and mostly come from poor or disadvantaged backgrounds. Many have grown up in orphanages, are street children or have been sold into slavery by relatives who are suffering from hunger. Others are simply abducted. &amp;#039;bacha Bazes&amp;#039; (boy players) are usually older, wealthier men who see the ownership of one or more young boys as a status symbol and often give them money and expensive clothes. In Afghanistan&amp;#039;s strictly gender-segregated society, a common saying is: &amp;quot;Women are there to have children, boys are there for pleasure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Diese Praxis wird als ‹Bacha Bazi› bezeichnet und bezeichnet einen Prozess, bei dem Männer jugendliche Jungen ausbeuten und versklaven, sie dazu zwingen, sich zu verkleiden, Make-up zu tragen, anzüglich zu tanzen und als Sexsklaven zu fungieren. Die Bachas (Jungen) sind in der Regel zwischen neun und fünfzehn Jahre alt und stammen überwiegend aus armen oder benachteiligten Verhältnissen. Viele sind in Waisenhäusern aufgewachsen, sind Strassenkinder oder wurden von Verwandten, die Hunger leiden, in die Sklaverei verkauft. Andere werden einfach entführt. ‹bacha Bazes› (Jungen-Spieler) sind in der Regel ältere, wohlhabendere Männer, die den Besitz eines oder mehrerer junger Jungen als Statussymbol betrachten und ihnen oft Geld und teure Kleidung geben. In der streng nach Geschlechtern getrennten Gesellschaft Afghanistans lautet ein gängiges Sprichwort: «Frauen sind dazu da, Kinder zu bekommen, Jungen sind zum Vergnügen da.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The United Nations has condemned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. &amp;quot;the time has come to openly address this practice and put an end to it,&amp;quot; Radhika Coomaraswamy, then Under-Secretary-General of the United Nations and Special Representative for Children and Armed Conflict, told the UN General Assembly in 2009. &amp;quot;laws must be passed, campaigns must be conducted and perpetrators must be held accountable and punished,&amp;quot; she added.&lt;br /&gt;
| Die Vereinten Nationen haben ‹Bacha Bazi› verurteilt. «es ist an der Zeit, sich offen mit dieser Praxis auseinanderzusetzen und ihr ein Ende zu setzen», erklärte Radhika Coomaraswamy, damals Untergeneralsekretärin der Vereinten Nationen und Sonderbeauftragte für Kinder und bewaffnete Konflikte, 2009 vor der UN-Generalversammlung. «es müssen Gesetze verabschiedet, Kampagnen durchgeführt und die Täter zur Rechenschaft gezogen und bestraft werden», fügte sie hinzu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although this practice had been known for centuries, it exploded in Afghanistan in the 1980s with the rise of the US-backed Mujahideen government. It was briefly stopped under the Taliban (1996-2001), but returned in the 21st century under the U.S.-protected Afghan government, which was composed of many of the same elements that had been in might two decades earlier.&lt;br /&gt;
| Obwohl diese Praxis seit Jahrhunderten bekannt war, kam es in Afghanistan in den 1980er Jahren mit dem Aufstieg der von den USA unterstützten Mudschaheddin-Regierung zu einer explosionsartigen Zunahme. Unter den Taliban (1996–2001) wurde sie kurzzeitig unterbunden, kehrte aber im 21. Jahrhundert unter der von den USA geschützten afghanischen Regierung, die sich aus vielen der gleichen Elemente zusammensetzte, die zwei Jahrzehnte zuvor an der Macht waren, wieder zurück.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| How Washington Was Complicit in the Mass Sexual Enslavement of Children&lt;br /&gt;
| Wie Washington an der massenhaften sexuellen Versklavung von Kindern beteiligt war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The US government actively tried to ignore this practice – an open secret in military and diplomatic circles. However, when it withdrew from the country, the State Department belatedly released a report admitting that there had been &amp;quot;a pattern of sexual slavery in government buildings&amp;quot; during the nearly 20-year occupation. Us-trained and funded authorities, it said, &amp;quot;continued to arrest, detain, punish, and abuse many trafficking victims, including sex trafficking victims who were punished for &amp;#039;moral turpitude&amp;#039; offences, and victims who attempted to report trafficking crimes to law enforcement officials were sexually abused&amp;quot;. According to the report, non-governmental organisations that helped the children advised them not to go to the police, as they were often responsible for their enslavement.&lt;br /&gt;
| Die US-Regierung versuchte aktiv, diese Praxis zu ignorieren – ein offenes Geheimnis in militärischen und diplomatischen Kreisen. Als sie sich jedoch aus dem Land zurückzog, veröffentlichte das Aussenministerium verspätet einen Bericht, in dem es zugab, dass es während der fast 20-jährigen Besatzung «ein Muster der sexuellen Sklaverei in Regierungsgebäuden» gegeben habe. Die von den USA ausgebildeten und finanzierten Behörden, so hiess es darin, «verhafteten, inhaftierten, bestraften und misshandelten weiterhin viele Opfer von Menschenhandel, darunter auch Opfer von Sexhandel, die wegen ‹moralischer Vergehen› bestraft wurden, und Opfer, die versuchten, Menschenhandelsdelikte bei Strafverfolgungsbeamten anzuzeigen, wurden sexuell missbraucht». Nichtregierungsorganisationen, die den Kindern halfen, rieten ihnen laut dem Bericht, nicht zur Polizei zu gehen, da diese oft selbst für ihre Versklavung verantwortlich war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Bacha bazi&amp;#039; was primarily practised by high-ranking persons who had been put in power by the US occupation forces – policemen, military officers, teachers and government officials. Many of these persons lived with their boys in US military camps. This meant that, in practice, US taxpayers were subsidising the widespread rape of children – one of the many reasons why American personnel were so unpopular with the local population and why the US-installed government fell within days of the troops leaving in 2021. As Harp explained:&lt;br /&gt;
| ‹Bacha bazi› wurde in erster Linie von hochrangigen Personen praktiziert, die von den US-Besatzungstruppen an die Macht gebracht worden waren – Polizisten, Militärs, Lehrer und Regierungsbeamte. Viele dieser Personen lebten mit ihren Jungen in US-Militärlagern. Das bedeutete, dass die US-Steuerzahler in der Praxis die weit verbreitete Vergewaltigung von Kindern subventionierten – einer der vielen Gründe, warum das amerikanische Personal bei der lokalen Bevölkerung so unbeliebt war und warum die von den USA eingesetzte Regierung innerhalb weniger Tage nach dem Abzug der Truppen im Jahr 2021 stürzte. Wie Harp erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The entire time the US has been in Afghanistan, they have been working with, protecting, funding and arming people who have been systematically raping little boys and keeping them in chains on US military bases – chained children on US bases being raped every night! What are we to make of this? I struggle to comprehend not only the evil of it, but also how little has ever been said about it.&amp;quot; One example of the extent of the depravity of the US&amp;#039;s allies comes from Jordan Terrell, a former paratrooper with the 82nd Airborne Division at Fort Bragg. Terrell recalls seeing a group of young Bachas running around the Forward Operating Base Shank in Logar Province in 2014. One of them, he noticed, &amp;quot;had something hanging out of his bum&amp;quot;. At first he was confused, but later realised that it was the prolapsed anus of the child who had been repeatedly sodomised. &amp;quot;the boys faced this kind of thing so many times,&amp;quot; he said, &amp;quot;the Afghan National Army, the Afghan police … The contractors who prepared our food. These guys were raping children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Während der gesamten Zeit, in der die USA in Afghanistan waren, haben sie mit Leuten zusammengearbeitet, sie geschützt, finanziert und bewaffnet, die systematisch kleine Jungen vergewaltigt und sie in Ketten auf US-Militärbasen gehalten haben – angekettete Kinder auf US-Basen, die jede Nacht vergewaltigt wurden! Was sollen wir davon halten? Ich habe Mühe, nicht nur das Böse daran zu begreifen, sondern auch, wie wenig jemals darüber gesprochen wurde.» Ein Beispiel für das Ausmass der Verderbtheit der Verbündeten der USA stammt von Jordan Terrell, einem ehemaligen Fallschirmjäger der 82. Luftlandedivision in Fort Bragg. Terrell erinnert sich, dass er 2014 in der Forward Operating Base Shank in der Provinz Logar eine Gruppe junger Bachas gesehen hat, die auf dem Stützpunkt herumliefen. Einer von ihnen, so bemerkte er, «hatte etwas aus seinem Hintern hängen». Zunächst war er verwirrt, doch später wurde ihm klar, dass es sich um den vorgefallenen Anus des Kindes handelte, das wiederholt sodomisiert worden war. «die Jungs waren so oft mit solchen Dingen konfrontiert», sagte er, «die afghanische Nationalarmee, die afghanische Polizei … Die Auftragnehmer, die unser Essen zubereiteten. Diese Typen vergewaltigten Kinder.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Officially, Washington saw nothing. Between 2010 and 2016, the US military was asked 5,753 times to inspect Afghan units to determine whether serious human rights violations had occurred. Under US law, military aid must be withdrawn from any unit found guilty of such offences. However, in not a single case did they report abuses.&lt;br /&gt;
| Offiziell sah Washington nichts. Zwischen 2010 und 2016 wurde das US-Militär 5753mal gebeten, afghanische Einheiten zu überprüfen, um festzustellen, ob es zu schweren Menschenrechtsverletzungen gekommen war. Nach amerikanischem Recht muss militärische Hilfe für jede Einheit, die sich solcher Vergehen schuldig gemacht hat, eingestellt werden. In keinem einzigen Fall meldeten sie jedoch Missbräuche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nevertheless, &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; was so widespread that virtually all US soldiers had heard of it. Aguilar explained that the soldiers were relieved every time it became Friday, joking, &amp;quot;It&amp;#039;s man-boy love Friday, so we will not get assaulted as much today because they are all having sex with their young boy concubines.&amp;quot; The practice was as open as it was widespread. In 2016, an Afghan police commander invited a Washington Post journalist to his office for tea, where he gleefully showed him his &amp;#039;beautiful boy slave&amp;#039;. The Afghan police were just one of countless organisations that the US government supported financially during its 20-year, $2 trillion occupation of the country.&lt;br /&gt;
| Dennoch war ‹Bacha Bazi› so weit verbreitet, dass praktisch alle US-Soldaten davon gehört hatten. Aguilar erklärte, dass die Soldaten jedes Mal erleichtert waren, wenn es Freitag wurde, und scherzte: «Es ist Mann-Junge-Liebe-Freitag, also werden wir heute nicht so oft angegriffen werden, weil sie alle Sex mit ihren jungen Knabenkonkubinen haben.» Die Praxis war ebenso offen wie weit verbreitet. Im Jahr 2016 lud ein afghanischer Polizeikommandant einen Journalisten der Washington Post zu sich ins Büro zum Tee ein, wo er ihm freudig seinen ‹schönen Knabensklaven› vorführte. Die afghanische Polizei war nur eine von unzähligen Organisationen, die die US-Regierung während ihrer 20-jährigen, 2 Billionen Dollar teuren Besetzung des Landes finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;I have heard about it multiple times from both US military and State Department officials across Afghanistan and in Washington, mostly casually, with an annoyed &amp;quot;what are you supposed to do about it&amp;#039; in their comments&amp;quot;, Matthew Hoh, a former US Marine Corps captain and State Department official, told MintPress News, adding:&lt;br /&gt;
| «Ich habe davon mehrfach sowohl von US-Militärs als auch von Beamten des Aussenministeriums in ganz Afghanistan und in Washington gehört, meist beiläufig, mit einem genervten ‹Was soll man da machen?› in ihren Kommentaren», sagte Matthew Hoh, ehemaliger Captain des US Marine Corps und Beamter des Aussenministeriums, gegenüber MintPress News und fügte hinzu:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It was clear that such crimes were not to be punished. I doubt that there were official documents for that, but it was clear that we had to accept the rape of children as part of the deal in our relationship with the Afghans that we had put in might and held there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es war klar, dass solche Verbrechen nicht geahndet werden durften. Ich bezweifle, dass es dafür offizielle Dokumente gab, aber es war klar, dass wir die Vergewaltigung von Kindern als Teil der Abmachung in unserer Beziehung zu den Afghanen akzeptieren mussten, die wir an die Macht gebracht hatten und dort hielten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In 2009, after becoming increasingly disillusioned with the US mission in Afghanistan, Hoh resigned from his position at the State Department in Zabul Province.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 2009, nachdem er zunehmend von der US-Mission in Afghanistan desillusioniert war, trat Hoh von seiner Position im Aussenministerium in der Provinz Zabul zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Other Americans who tried to publicise this disturbing practice (and US complicity in it) lost their lives. One of them was Lance Corporal Gregory Buckley Jr. Who was kept awake at night by the screams of children being raped by Afghan policemen in the rooms next to him at Forward Operating Base Delhi in Helmand Province.&lt;br /&gt;
| Andere Amerikaner, die versuchten, diese beunruhigende Praxis (und die Mitschuld der USA daran) öffentlich zu machen, kamen ums Leben. Einer von ihnen war Lance Corporal Gregory Buckley Jr., der nachts von den Schreien der Kinder wachgehalten wurde, die von afghanischen Polizisten in den Zimmern neben ihm in der Forward Operating Base Delhi in der Provinz Helmand vergewaltigt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In a phone call, Buckley told his father that from their bunk they could &amp;quot;hear them screaming but weren&amp;#039;t allowed to do anything about it&amp;quot;. His superiors told him to &amp;quot;look the other way&amp;quot; because &amp;quot;that is their culture.&amp;quot; It was the last time his father heard Buckley&amp;#039;s voice, as a few days later he was murdered on base by the very locals he was trying to train and protect.&lt;br /&gt;
| In einem Telefonat erzählte Buckley seinem Vater, dass sie von ihrer Koje aus «sie schreien hören können, aber nichts dagegen tun dürfen». Seine Vorgesetzten sagten ihm, er solle «wegschauen», weil «das ihre Kultur ist». Es war das letzte Mal, dass sein Vater Buckleys Stimme hörte, denn wenige Tage später wurde er auf der Basis von genau den Einheimischen ermordet, die er ausbilden und beschützen wollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Others who took matters into their own hands faced the end of their careers in the military. Green Berets Captain Dan Quinn and Sergeant First Class Charles Martland found out that a local police commander in Kunduz Province had kidnapped a young boy and was keeping him chained to his bed as a sex slave. When they learned that she had turned to the Americans for help, the commander also beat the boy&amp;#039;s mother. Quinn and Martland confronted him, but he just laughed and told them it was &amp;quot;just a boy&amp;quot; after all. Enraged, the two threw him to the ground, punching and kicking him.&lt;br /&gt;
| Andere, die die Dinge selbst in die Hand genommen haben, mussten mit dem Ende ihrer Karriere beim Militär rechnen. Green-berets-captain Dan Quinn und Sergeant First Class Charles Martland fanden heraus, dass ein lokaler Polizeikommandant in der Provinz Kunduz einen Jungen entführt hatte und ihn als Sexsklaven an sein Bett gekettet hielt. Als sie erfuhren, dass sie sich an die Amerikaner gewandt hatte, um Hilfe zu erhalten, schlug der Kommandant auch die Mutter des Jungen. Quinn und Martland konfrontierten ihn damit, aber er lachte nur und sagte ihnen, es sei schliesslich «nur ein Junge». Wütend warfen die beiden ihn zu Boden, schlugen und traten ihn.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quinn was relieved of his command and sent back to the United States, where he retired from the military. Martland was originally supposed to be expelled from the Army, but was quietly reinstated after a public backlash.&lt;br /&gt;
| Quinn wurde seines Kommandos enthoben und in die Vereinigten Staaten zurückgeschickt, wo er aus dem Militär ausschied. Martland sollte ursprünglich aus der Armee ausgeschlossen werden, wurde aber nach einer öffentlichen Gegenreaktion stillschweigend wieder eingestellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Drug Abuse, Child Abuse&lt;br /&gt;
| Drogenmissbrauch, Kindesmissbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The prevalence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; largely reflects the US involvement in Afghanistan. In the 1970s and 1980s, under the secular communist government supported by the USSR, the practice was far less prevalent. In an effort to overthrow the regime and bleed the Soviets dry, Washington spent $2 billion to fund, train and arm local mujahideen militias (including Osama bin Laden). The mujahideen took control of Afghanistan in 1992, shortly after the collapse of the Soviet Union.&lt;br /&gt;
| Die Verbreitung von ‹Bacha bazi› spiegelt weitgehend das Engagement der USA in Afghanistan wider. In den 1970er und 1980er Jahren, unter der von der UdSSR unterstützten säkularen kommunistischen Regierung, war diese Praxis weit weniger verbreitet. In dem Bestreben, das Regime zu stürzen und die Sowjets auszubluten, gab Washington 2 Milliarden Dollar für die Finanzierung, Ausbildung und Bewaffnung lokaler Mudschaheddin-Milizen (darunter Osama bin Laden) aus. Die Mudschaheddin übernahmen 1992, kurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, die Kontrolle über Afghanistan.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Portrayed as brave and courageous freedom fighters, the mujahideen were praised in the West. But as in Venezuela, Iran, Cuba and many other parts of the world, the US often allies itself with highly unsympathetic movements to achieve its aims.&lt;br /&gt;
| Als mutige und tapfere Freiheitskämpfer dargestellt, wurden die Mudschaheddin im Westen gepriesen. Aber wie in Venezuela, Iran, Kuba und vielen anderen Teilen der Welt verbündet sich die USA oft mit höchst unsympathischen Bewegungen, um ihre Ziele zu erreichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were not only religious reactionaries, but also showed a conspicuous propensity for kidnapping and child abuse, which increased explosively after they came to power.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin waren nicht nur religiöse Reaktionäre, sondern zeigten auch eine auffällige Neigung zu Entführungen und Kindesmissbrauch, was nach ihrer Machtübernahme explosionsartig zunahm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; was widely practised by the Mujahideen, it was never accepted by the majority of the population, who saw it as barbaric and monstrous. As a result, despite their portrayal in the Western press as the Afghan equivalent of the founding fathers, many human beings in Afghanistan saw their new rulers as little more than a gang of paedophile warlords installed by the US.&lt;br /&gt;
| Obwohl ‹Bacha Bazi› von den Mudschaheddin weit verbreitet praktiziert wurde, wurde es von einem Grossteil der Bevölkerung, die es als barbarisch und monströs empfand, nie akzeptiert. Daher sahen viele Menschen in Afghanistan ihre neuen Herrscher trotz ihrer Darstellung als afghanisches Pendant zu den Gründervätern in der westlichen Presse als wenig mehr als eine Bande von Pädophilen-Warlords, die von den USA eingesetzt worden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were ousted within just four years by the Taliban, who came to might not least because of the nationwide revulsion and outrage at &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. Indeed, Mullah Omar, who was leader of the Taliban until his death in 2013, became famous for his prominent rejection of the practice. In 1994, he led a group of armed men in a series of raids to free kidnapped and enslaved boys and girls.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin wurden innerhalb von nur vier Jahren von den Taliban verdrängt, die nicht zuletzt aufgrund der landesweiten Abscheu und Empörung über ‹Bacha Bazi› an die Macht kamen. Tatsächlich wurde Mullah Omar, der bis zu seinem Tod im Jahr 2013 Anführer der Taliban war, durch seine prominente Ablehnung dieser Praxis berühmt. Im Jahr 1994 führte er eine Gruppe bewaffneter Männer bei einer Reihe von Razzien an, um entführte und versklavte Jungen und Mädchen zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This action made him a national hero and greatly increased the strength and prestige of the Taliban. From a force of just 30 fighters, his militia grew to 12,000 by the end of the year as thousands joined his cause, paving the way for their invasion of Kabul in 1996. After taking power, the Taliban banned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and made it punishable by death. Although the Taliban are hardly known for their human rights policies, they were able to gain at least some public support through their measures to combat child abuse.&lt;br /&gt;
| Diese Aktion machte ihn zu einem Nationalhelden und steigerte die Stärke und das Ansehen der Taliban erheblich. Von einer Truppe von nur 30 Kämpfern wuchs seine Miliz bis zum Jahresende auf 12’000 Mann an, da sich Tausende seiner Sache anschlossen und damit den Weg für ihren Einmarsch in Kabul im Jahr 1996 ebneten. Nach der Machtübernahme verboten die Taliban ‹Bacha Bazi› und stellten es unter Todesstrafe. Obwohl die Taliban kaum für ihre Menschenrechtspolitik bekannt sind, konnten sie durch ihre Massnahmen zur Bekämpfung von Kindesmissbrauch zumindest einige öffentliche Unterstützung gewinnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This phase proved short-lived, however, as just five years later, in 2001, the United States invaded Afghanistan to overthrow the Taliban, bringing many of the ousted mujahideen leaders of the previous regime back to might. With the return of the US-backed government, there was a resurgence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039;, with many high-ranking government, police and military officials showing off their child concubines. This even included family members of President Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
| Diese Phase erwies sich jedoch als kurzlebig, da nur fünf Jahre später, im Jahr 2001, die Vereinigten Staaten in Afghanistan einmarschierten, um die Taliban zu stürzen, und viele der gestürzten Mudschaheddin-Führer des vorherigen Regimes wieder an die Macht brachten. Mit der Rückkehr der von den USA unterstützten Regierung kam es zu einem Wiederaufleben des ‹Bacha Bazi›, wobei viele hochrangige Regierungs-, Polizei- und Militärbeamte mit ihren Kinderkonkubinen prahlten. Dazu gehörten sogar Familienmitglieder von Präsident Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Similarly, drug production in Afghanistan is directly linked to US involvement in the country. In the 1970s, heroin production was minimal and mainly for domestic consumption.&lt;br /&gt;
| Ebenso steht die Drogenproduktion in Afghanistan in direktem Zusammenhang mit dem Engagement der USA in diesem Land. In den 1970er Jahren war die Heroinproduktion minimal und diente hauptsächlich dem heimischen Konsum.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But as the Western-backed war for regime change dragged on, Washington looked for other ways to support the insurgents. They found the answer in opium, and refineries soon sprang up on the Afghan-Pakistani border to process locally grown poppy seeds. Trucks loaded with weapons funded by US taxpayers travelled from allied Pakistan to Afghanistan and returned brimming with opium.&lt;br /&gt;
| Doch als sich der von den Westmächten unterstützte Krieg um den Regimewechsel hinzog, suchte Washington nach anderen Möglichkeiten, die Aufständischen zu unterstützen. Die Antwort fanden sie im Opium, und bald entstanden an der afghanisch-pakistanischen Grenze Raffinerien, in denen lokal angebaute Mohnsamen verarbeitet wurden. Lastwagen, beladen mit Waffen, die von den US-Steuerzahlern finanziert wurden, fuhren aus dem verbündeten Pakistan nach Afghanistan und kehrten randvoll mit Opium zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As Professor Alfred McCoy, author of &amp;#039;The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade&amp;#039;, told MintPress,&lt;br /&gt;
| Wie Professor Alfred McCoy, Autor von ‹The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade› (‹Die Politik des Heroins: Die Komplizenschaft der CIA im globalen Drogenhandel›), gegenüber MintPress erklärte,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The resistance fighters turned to opium. In the 1970s, about 100 tonnes of opium were produced annually in Afghanistan. By 1989-1990, at the end of this ten-year CIA operation, this minimal amount of opium – 100 tonnes per year – had grown to a substantial 2000 tonnes per year and already accounted for about 75% of the world&amp;#039;s illicit opium trade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die Widerstandskämpfer wandten sich dem Opium zu. In den 1970er Jahren wurden in Afghanistan jährlich etwa 100 Tonnen Opium produziert. Bis 1989–1990, am Ende dieser zehnjährigen CIA-Operation, hatte sich diese minimale Menge Opium – 100 Tonnen pro Jahr – zu einer beträchtlichen Menge von 2000 Tonnen pro Jahr entwickelt und machte bereits etwa 75% des weltweiten illegalen Opiumhandels aus.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The operation led to a worldwide boom in opium use, with heroin addiction more than doubling in the United States alone. The drug became a cultural touchstone, as popular films such as &amp;#039;Trainspotting&amp;#039; and &amp;#039;Requiem for a Dream&amp;#039; show. By 1999, annual production had risen to 4600 tonnes. Once again, the deeply religious Taliban stepped in to stop the practice. A ban on opium cultivation in 2000 led to a drastic decline in production, with only 185 tonnes harvested the following year. Although the ban hit local farmers hard, it did begin to address the terrible opioid crisis in Afghanistan, giving the Taliban some renewed legitimacy with the local population.&lt;br /&gt;
| Die Operation führte zu einem weltweiten Boom des Opiumkonsums, wobei sich die Heroinsucht allein in den Vereinigten Staaten mehr als verdoppelte. Die Droge wurde zu einem kulturellen Prüfstein, wie beliebte Filme wie ‹Trainspotting› und ‹Requiem for a Dream› zeigen. Bis 1999 war die jährliche Produktion auf 4600 Tonnen gestiegen. Erneut schritt die tief religiöse Taliban ein, um diese Praxis zu unterbinden. Ein Verbot des Opiumanbaus im Jahr 2000 führte zu einem drastischen Rückgang der Produktion, sodass im folgenden Jahr nur noch 185 Tonnen geerntet wurden. Obwohl das Verbot die lokalen Bauern hart traf, begann es doch, die schreckliche Opioidkrise in Afghanistan zu bekämpfen, wodurch die Taliban erneut etwas Legitimität bei der lokalen Bevölkerung gewannen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;, however, the US occupation reversed this trend. Under American supervision, opium production skyrocketed, reaching a peak of 9,000 tonnes in 2017. Afghanistan became the world&amp;#039;s first true narco-state. Mccoy found that by 2008, opium accounted for well over half of the country&amp;#039;s gross domestic product. By comparison, even in the darkest days of Colombia, cocaine accounted for only about 3% of GDP. More land was used for opium cultivation in Afghanistan than in the whole of Latin America for coca cultivation.&lt;br /&gt;
| Wie beim ‹Bacha Bazi› kehrte die US-Besatzung diesen Trend jedoch um. Unter amerikanischer Aufsicht stieg die Opiumproduktion sprunghaft an und erreichte 2017 einen Höchststand von 9000 Tonnen. Afghanistan wurde zum ersten echten Drogenstaat der Welt. Mccoy stellte fest, dass Opium bis 2008 weit über die Hälfte des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmachte. Zum Vergleich: Selbst in den dunkelsten Tagen Kolumbiens machte Kokain nur etwa 3% des BIP aus. In Afghanistan wurde mehr Land für den Opiumanbau genutzt als in ganz Lateinamerika für den Kokaanbau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of those who made a fortune from this business were the closest allies of the US. This also included the Karzai family; the president&amp;#039;s brother, Ahmed Wali, was one of the biggest and most notorious drug barons in the region.&lt;br /&gt;
| Viele derjenigen, die mit diesem Geschäft ein Vermögen machten, waren die engsten Verbündeten der USA. Dazu gehörte auch die Familie Karzai; der Bruder des Präsidenten, Ahmed Wali, gehörte zu den grössten und berüchtigtsten Drogenbaronen der Region.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Shortly after returning to might, the Taliban once again banned opium production and sent teams of men across the country to destroy the poppy fields. In an action that even Western media described as &amp;quot;the most successful anti-drug measure in the history of humanity&amp;quot;, production fell by over 80% almost overnight and has continued to decline ever since. The speed and success of the operation raised serious questions about the United States&amp;#039; true relationship with the global drug trade.&lt;br /&gt;
| Kurz nach ihrer Rückkehr an die Macht verboten die Taliban erneut die Opiumproduktion und schickten Teams von Männern durch das ganze Land, um die Mohnfelder zu vernichten. In einer Aktion, die selbst westliche Medien als «die erfolgreichste Drogenbekämpfungsmassnahme in der Geschichte der Menschheit» bezeichneten, sank die Produktion fast über Nacht um über 80% und ist seitdem weiter zurückgegangen. Die Schnelligkeit und der Erfolg der Operation warfen ernsthafte Fragen über die wahren Beziehungen der Vereinigten Staaten zum globalen Drogenhandel auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Incredibly Lucrative Business&lt;br /&gt;
| Ein unglaublich lukratives Geschäft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The soldiers at Fort Bragg were closer than anyone else to the unsavoury underbelly of the occupation of Afghanistan. Units such as JSOC, Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division worked closely with the Afghan security forces and had a front row seat to observe their activities.&lt;br /&gt;
| Die Soldaten in Fort Bragg waren näher als alle anderen an den unschönen Schattenseiten der Besetzung Afghanistans dran. Einheiten wie JSOC, Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division arbeiteten eng mit den afghanischen Sicherheitskräften zusammen und hatten einen Platz in der ersten Reihe, um deren Aktivitäten zu beobachten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;The Fort Bragg Cartel&amp;#039; uncovers a vast arms and drug trafficking network that formed around the base, revealing how soldiers used military aircraft to smuggle weapons and drugs into America and distribute them across the continent. Criminals in the US military, Aguilar said, had learnt a lot about contraband trafficking and smuggling, explaining:&lt;br /&gt;
| ‹The Fort Bragg Cartel› deckt ein riesiges Netzwerk für Waffen- und Drogenhandel auf, das sich um die Basis herum gebildet hat, und enthüllt, wie Soldaten Militärflugzeuge nutzten, um Waffen und Drogen nach Amerika zu schmuggeln und sie auf dem gesamten Kontinent zu verteilen. Kriminelle im US-Militär, so Aguilar, hätten viel über den Handel und Schmuggel von Kontrabande gelernt und erklärt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;If you are a soldier on deployment and you have all your 90 cubic inch containers locked with all your stuff in them. These are not inspected when they fly back on a military plane and land at Fort Bragg… [They learn] how easy it would be to transport and smuggle weapons, drugs, and yes, even human beings back and forth from country to country. It is all very doable. And it is all very lucrative.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wenn man als Soldat im Einsatz ist und alle seine 90-Kubikzoll-Container mit all seinen Sachen darin verschlossen hat. Diese werden nicht kontrolliert, wenn sie mit einem Militärflugzeug zurückfliegen und in Fort Bragg landen… [Sie lernen], wie einfach es wäre, Waffen, Drogen und ja, sogar Menschen von Land zu Land hin und her zu transportieren und zu schmuggeln. Das ist alles sehr gut machbar. Und es ist alles sehr lukrativ.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Military bases are ideal centres for smuggling activities. There are hardly any controls or inspections, and soldiers can move from base to base within the country without being stopped and searched by the police. A disproportionate number of the convicted soldiers came from the logistics sector, where they were entrusted with transporting large shipments of goods to and from the US without much concern or oversight from their superiors.&lt;br /&gt;
| Militärstützpunkte sind ideale Zentren für Schmuggelaktivitäten. Es gibt kaum Kontrollen oder Inspektionen, und Soldaten können sich innerhalb des Landes von Stützpunkt zu Stützpunkt bewegen, ohne dass sie von der Polizei angehalten und durchsucht werden. Ein unverhältnismässig hoher Anteil der verurteilten Soldaten kam aus dem Logistikbereich, wo sie mit dem Transport grosser Warenlieferungen in die und aus den USA betraut waren, ohne dass ihre Vorgesetzten sich gross darum kümmerten oder sie kontrollierten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sale of weapons and drugs is one thing. But trafficking children and raping them is something else entirely. How can anyone even think of engaging in such repugnant acts? And why has this practice around Fort Bragg reached such proportions? For some, the answer was psychological: American soldiers, who were taught to dehumanise their enemies and faced child abuse on a daily basis, see this as normal behaviour. As Terrell surmised, &amp;quot;In a perverse way … they may have simply internalised it upon their return and turned it into a sexual proclivity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Der Verkauf von Waffen und Drogen ist eine Sache. Aber der Handel mit Kindern und deren Vergewaltigung ist etwas ganz anderes. Wie kann jemand überhaupt auf die Idee kommen, sich an solch widerwärtigen Handlungen zu beteiligen? Und warum hat diese Praxis rund um Fort Bragg solche Ausmasse angenommen? Für manche lag die Antwort im Psychologischen: Amerikanische Soldaten, denen beigebracht wurde, ihre Feinde zu entmenschlichen, und die täglich mit Kindesmissbrauch konfrontiert waren, sehen dies als normales Verhalten an. Wie Terrell vermutete: «Auf eine perverse Art und Weise … haben sie es vielleicht nach ihrer Rückkehr einfach verinnerlicht und in eine sexuelle Neigung verwandelt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is, however, a simpler explanation: money. Some soldiers from Fort Bragg who were stationed in Afghanistan and came into contact with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; returned to the United States and saw an opportunity to make a lot of money from human trafficking and the production and sale of child pornography.&lt;br /&gt;
| Es gibt jedoch eine einfachere Erklärung: Geld. Einige Soldaten aus Fort Bragg, die in Afghanistan stationiert waren und mit ‹Bacha Bazi› in Berührung kamen, kehrten in die Vereinigten Staaten zurück und sahen eine Möglichkeit, mit Menschenhandel und der Herstellung und dem Verkauf von Kinderpornografie viel Geld zu verdienen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It&amp;#039;s less about soldiers coming home from Iraq or Afghanistan and bringing this learned behaviour of sexual deviance, child pornography or child abuse, and more about them learning that child pornography and sex trafficking of minors is very, very profitable,&amp;quot; Aguilar said. &amp;quot;they see that and think, &amp;#039;This is really lucrative.&amp;#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es geht weniger darum, dass Soldaten aus dem Irak oder Afghanistan nach Hause kommen und dieses erlernte Verhalten sexueller Abweichungen, Kinderpornografie oder Kindesmissbrauch mitbringen, sondern vielmehr darum, dass sie gelernt haben, dass Kinderpornografie und Sexhandel mit Minderjährigen sehr, sehr profitabel sind», sagte Aguilar. «sie sehen das und denken: ‹Das ist wirklich lukrativ.›»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Taliban have once again declared &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; a capital offence. It is unclear whether the new law has stopped this practice or merely driven it underground. Finally, Afghanistan&amp;#039;s sanctions-hit economy means that the economic incentives for destitute families to sell their sons to wealthy officials remain strong. In addition, there are reports that some Taliban commanders are allegedly holding bakhas themselves.&lt;br /&gt;
| Die Taliban haben ‹Bacha Bazi› erneut zu einem Kapitalverbrechen erklärt. Es ist unklar, ob das neue Gesetz diese Praxis unterbunden oder lediglich in den Untergrund getrieben hat. Schliesslich bedeutet die von Sanktionen betroffene Wirtschaft Afghanistans, dass die wirtschaftlichen Anreize für mittellose Familien, ihre Söhne an reiche Beamte zu verkaufen, nach wie vor gross sind. Darüber hinaus gibt es Berichte, dass einige Taliban-Kommandeure angeblich selbst Bachas halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is clear, however, is that the tactics and practices used by the US military abroad are also increasingly being used against its own population. From surveillance and militarised policing to increasing intolerance of dissent, civil liberties are being undermined by forces using techniques perfected in West Asia. In November, an Afghan commando soldier and former member of a CIA-trained death squad carried out a mass shooting in Washington, D.C. It is clear that the U.S. Invasion has destroyed Afghanistan, but it has also harmed America itself. The occupation directly contributed to the opioid crisis at home. And it appears that it is also linked to the epidemic of child sexual abuse documented here, as soldiers abuse children for profit. So what happened at Fort Bragg is part of a broader psychological degradation of American society controlled by a government that has sacrificed everything sacred to protect and advance its imperial ambitions.&lt;br /&gt;
| Klar ist jedoch, dass die Taktiken und Praktiken, die das US-Militär im Ausland anwendet, zunehmend auch gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt werden. Von Überwachung und militarisierter Polizeiarbeit bis hin zu zunehmender Intoleranz gegenüber Andersdenkenden werden die bürgerlichen Freiheiten durch Kräfte untergraben, die Techniken anwenden, die in Westasien perfektioniert wurden. Im November verübte ein afghanischer Kommandosoldat und ehemaliges Mitglied einer von der CIA ausgebildeten Todesschwadron eine Massenerschiessung in Washington, D.C. Es ist klar, dass die US-Invasion Afghanistan zerstört hat, aber sie hat auch Amerika selbst geschadet. Die Besatzung trug direkt zur Opioidkrise im eigenen Land bei. Und es scheint, dass sie auch mit der hier dokumentierten Epidemie des sexuellen Missbrauchs von Kindern zusammenhängt, da Soldaten Kinder aus Profitgier missbrauchen. Was also in Fort Bragg geschehen ist, ist Teil einer umfassenderen psychologischen Degradierung der amerikanischen Gesellschaft, die von einer Regierung kontrolliert wird, die alles Heilige geopfert hat, um ihre imperialen Ambitionen zu schützen und voranzutreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
| Quelle: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 926]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_925.pdf Contact Report 925 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50349</id>
		<title>Rapport de contact 925</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_925&amp;diff=50349"/>
		<updated>2026-02-27T13:04:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: Created page with &amp;quot;Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;  == Introduction ==  &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt; * &amp;lt;span s...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 925&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;30% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 2 Fevrier 2026 02:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 20 Fevrier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Florena]], [[Ptaah]], [[Quetzal]], Lewjtus&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 924==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-cinquième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi, 2 Fevrier 2026, 2:46 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar 2026, 2.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est un plaisir et une surprise, cher ami. Sois le bienvenu dans ma tanière, Ptaah. Je n&amp;#039;ai donc pas mal entendu quand tu m&amp;#039;as appelé alors que je dormais encore. Sois le bienvenu, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das ist eine Freude und Überraschung, lieber Freund. Sei willkommen in meinem Bau, Ptaah. Also habe ich mich nicht verhört, als du gerufen hast, als ich noch schlief. Sei willkommen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci pour ton accueil et tes salutations. Malheureusement, je ne peux rester que peu de temps, car je dois continuer à remplir mes obligations au sein du comité, mais je ne voulais pas manquer de te souhaiter un joyeux 89e anniversaire. Je ne peux malheureusement pas m&amp;#039;absenter du comité demain.&lt;br /&gt;
| Danke für dein Willkomm und deinen Gruss. Leider kann ich nur kurz hier sein, denn ich habe weiter meiner Pflicht im Gremium zu obliegen, doch ich wollte nicht versäumen, dich zum 89. Geburtstag begrüssen zu können. Leider kann ich morgen im Gremium nicht abwesend sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Même si tu ne peux venir que brièvement, je m&amp;#039;en réjouis quand même. &lt;br /&gt;
| Auch wenn du nur kurz herkommen kannst, so freue ich mich trotzdem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci. – Tous ceux qui te connaissent ont profité de l&amp;#039;occasion pour te saluer et te souhaiter le meilleur. On m&amp;#039;a demandé de le faire, même si tout le monde sait que tu n&amp;#039;aimes pas ça.&lt;br /&gt;
| Danke. – Die Gelegenheit nutzten alle, die dich kennen, um dich zu grüssen und dir das Beste zu wünschen. Das wurde mir aufgetragen, obwohl alle wissen, dass du es nicht magst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais il semble que je ne puisse pas y échapper. Il y a environ 70 personnes, dont Asina. Mais je remercie tout le monde et je les salue également.&lt;br /&gt;
| Das ist zwar so, doch es scheint, dass ich nicht drum herumkomme. Das sind ja rund etwa 70 Personen, da ist ja auch Asina dabei. Doch danke ich allen und grüsse sie auch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car elle est toujours très impressionnée par toi et aimerait te revoir lorsque tu reviendras à Erra. Bien sûr, je la remercie et je te la salue.&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, denn sie ist immer noch sehr beeindruckt von dir und möchte dich wieder sehen, wenn du wieder einmal nach Erra kommst. Natürlich danke ich ihr und grüsse sie von dir.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour Asina, on peut s&amp;#039;arranger, si toi ou quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre l&amp;#039;appelle quand je peux venir.&lt;br /&gt;
| Das wegen Asina lässt sich ja arrangieren, wenn du oder sonst jemand sie herruft, wenn ich kommen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible et cela ne posera aucun problème.&lt;br /&gt;
| Das ist möglich und wird kein Problem sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors faisons ainsi, mais dis-moi, d&amp;#039;après ce que je sais de Semjase, chez vous, ce n&amp;#039;est pas la coutume de faire ce que nous faisons sur Terre pour les anniversaires et autres occasions. Je ne m&amp;#039;en suis jamais vraiment soucié, si bien que je n&amp;#039;ai généralement appris que j&amp;#039;avais vieilli d&amp;#039;un, deux, voire trois ans que lorsque je devais me présenter au consulat ou à l&amp;#039;ambassade.&lt;br /&gt;
| Dann machen wir das so, doch sag mal, wie ich von Semjase her weiss, ist es bei euch ja nicht Brauch, was wegen dem Geburtstag und so bei uns auf der Erde darum gemacht wird. Darum habe ich mich eigentlich nie gekümmert, so dass ich in der Regel und normalerweise erst dann wieder erfahren habe, dass ich 1 oder 2 oder gar 3 Jahre älter geworden bin, wenn es notwendig war, mich bei einem Konsulat oder bei einer Botschaft zu melden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car tu me l&amp;#039;as dit une fois, à propos du fait que tu devais te rendre à l&amp;#039;ambassade en Perse et que tu avais rencontré l&amp;#039;empereur à cette occasion.&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn das hast du mir einmal gesagt, und zwar im Zusammenhang damit, dass du in Persien zur Botschaft musstest und dabei den Kaiser kennengelernt hattest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, le Shah Mohammad Reza Pahlavi, c&amp;#039;était un hasard, car j&amp;#039;ai été arrêté dans la rue par des gardes armés du palais alors que je me rendais à l&amp;#039;ambassade et que le Shah passait en voiture, car il changeait apparemment de palais, et il m&amp;#039;a vu, moi qui me tenais là dans ma tenue de cow-boy avec mon étui à revolver, mon arme et mon chapeau à larges bords. Il s&amp;#039;est arrêté et m&amp;#039;a appelé, mais les gardes armés se sont immédiatement précipités pour le protéger. Il leur a toutefois interdit assez sèchement de le faire, et nous avons donc discuté pendant environ 20 minutes avant qu&amp;#039;il ne reprenne la route et que je poursuive mon chemin.&lt;br /&gt;
| Ja, Shah Mohammad Reza Pahlavi, es war nur Zufall, denn ich wurde auf der Strasse von bewaffneten Palastwächtern angehalten, als ich zur Botschaft wollte und der Shah mit dem Auto daherfuhr, weil er offenbar den Palast wechselte, wobei er mich sah, der ich dort stand in meiner halben Wildwestkluft mit dem Revolvergurt und Waffe sowie dem breitrandigen Hut. Er hielt an und rief mich zu sich, wobei sofort die bewaffneten Wächter heranrannten und ihn abschirmen wollten. Das jedoch hat er ihnen recht harsch verboten, folglich wir uns etwa 20 Minuten lang unterhielten, ehe er weiterfuhr und ich wieder meiner Wege ging.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, tu m&amp;#039;en avais déjà parlé en 1978. Mais qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est que ce myIQ sur ton bureau, qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est ?&lt;br /&gt;
| Ja, so erzähltest du es mir schon 1978. Doch was ist das hier auf deinem Arbeitstisch, dieses myIQ – was ist das?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;important. J&amp;#039;ai simplement fait un petit test de QI proposé par ordinateur pour évaluer ma vitesse de réaction et ma logique. C&amp;#039;est une impression papier du résultat.&lt;br /&gt;
| Ach, das ist nichts Wichtiges. – Da habe ich einfach einmal im Computer einen kurzen angebotenen IQ-Test meiner Reaktionsschnelligkeit und Logik gemacht. Das ist ein Ausdruck davon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/4/4d/CR925_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/bf/CR925_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Remarquable&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux.&lt;br /&gt;
| Wie du meinst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Vraiment, mais tu ne veux manifestement pas en parler plus en détail.&lt;br /&gt;
| Wirklich, doch offensichtlich willst du nicht Näheres darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je voulais juste tester, et les deux résultats me suffisent. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire.&lt;br /&gt;
| Nein, ich wollte nur testen, und die beiden Resultate genügen mir. Mehr ist nicht zu sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je l&amp;#039;accepte. Mais maintenant, je m&amp;#039;intéresse à quelque chose que Quetzal m&amp;#039;a signalé, à savoir que tu envisages d&amp;#039;inclure dans l&amp;#039;un des prochains numéros spéciaux de Zeitzeichen un article d&amp;#039;un conseiller du Forum économique mondial (WEF) qui traite en partie de ce que tu avais déjà écrit à l&amp;#039;époque où tu apprenais et étudiais encore avec mon père Sfath.&lt;br /&gt;
| Natürlich, das akzeptiere ich. Jetzt aber interessiert mich etwas, worauf mich Quetzal aufmerksam machte, nämlich, dass du in einem der nächsten Sonder-Zeitzeichen einen Artikel eines Beraters des Weltwirtschaftsforums WEF einzufügen gedenkst, der einiges von dem behandelt, was du bereits damals geschrieben hast, als du noch mit meinem Vater Sfath lerntest und studiertest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai, car un certain M. Yuval Noah Harari met en garde contre le fait que l&amp;#039;humanité pourrait être asservie par l&amp;#039;intelligence artificielle, ce que j&amp;#039;avais déjà prédit dans les années 1940, car cela va se produire, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu et vécu. Le Forum économique mondial est une fondation à but non lucratif basée en Suisse qui, en tant qu&amp;#039;organisation internationale, s&amp;#039;efforce de promouvoir la coopération entre les secteurs public et privé. Ses membres organisent une réunion annuelle à Davos, où environ 3 000 personnalités politiques et figures de proue de la société, chefs d&amp;#039;État, ministres, dirigeants, etc. discutent de questions économiques et scientifiques ainsi que de questions mondiales. Quetzal voulait ajouter quelques mots à l&amp;#039;article, qui provient de « The WinePress via Substack », mais le conseiller du WEF, Yuval Noah Harari, doit s&amp;#039;exprimer via le journaliste, je vais donc publier l&amp;#039;article avec l&amp;#039;introduction de Quetzal dans le Zeitzeichen spécial. Je vais rapidement tout copier pour toi – et voilà, tu peux maintenant le lire. Voici : &lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt, denn ein Herr Yuval Noah Harari warnt davor, dass die Menschheit durch die Künstliche Intelligenz versklavt werden könnte, was ich ja schon in den 1940er Jahren vorausgesagt habe, weil dies ja geschehen wird, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben. Das Weltwirtschaftsforum ist eine gemeinnützige Stiftung, die ihren Sitz in der Schweiz hat und als internationale Organisation um öffentlich-private Zusammenarbeit bemüht ist. Deren Mitglieder führen ein jährliches Treffen in Davos durch, wobei bis etwa 3000 Persönlichkeiten der Politik und namhafte Gesellschaftsgrössen, Staatschefs, Minister sowie Führungskräfte usw. Die Themen der Wirtschaft und Wissenschaft sowie globale Fragen diskutieren. Quetzal wollte dem Artikel, der von ‹The WinePress via Substack› stammt, einige Worte vorsetzen, wobei aber der WEF-Berater Yuval Noah Harari doch via den Reporter zu Wort kommen soll, wobei ich also folglich den Artikel mit Quetzals Vorspann im Sonder-Zeitzeichen einsetzen werde. Für dich kopiere ich schnell alles heraus – und hier habe ich es, was du nun lesen kannst. Hier bitte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela m&amp;#039;intéresse …&lt;br /&gt;
| Da bin ich interessiert …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:52ch&amp;quot;&amp;gt;What Billy Predicted Back in the 1940s, WEF Advisor Yuval Noah Harari is Now Also Warning!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:50ch&amp;quot;&amp;gt;Was Billy schon in den 1940er Jahren voraussagte, das warnt nun auch WEF-Berater Yuval Noah Harari!&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
| (Quetzal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:69ch&amp;quot;&amp;gt;Yuval Noah Harari, conseiller principal du WEF, met en garde contre le fait que l&amp;#039;IA pourrait asservir l&amp;#039;humanité, dominer les religions et même réécrire la Bible.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:73ch&amp;quot;&amp;gt;Der führende WEF-Berater Yuval Noah Harari warnt, dass KI die Menschheit versklaven, Religionen dominieren und sogar die Bibel umschreiben könnte&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, 26 Janvier, 2026&lt;br /&gt;
| The WinePress via Substack, Januar 26, 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si la religion est basée sur des mots, alors l&amp;#039;IA prendra le contrôle de la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme le christianisme. »&lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Wenn Religion auf Worten basiert, dann wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie beispielsweise das Christentum.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par The WinePress&lt;br /&gt;
| Von The WinePress&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/9/9d/CR925_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, professeur israélien à l&amp;#039;université de Tel Aviv, auteur prolifique, consultant et intervenant régulier au Forum économique mondial, a de nouveau mis en garde cette semaine à Davos contre les dangers graves de l&amp;#039;intelligence artificielle et ses conséquences sur l&amp;#039;avenir de la civilisation.&lt;br /&gt;
| Yuval Noah Harari, ein israelischer Professor der Universität Tel Aviv, produktiver Autor, Berater und regelmässiger Redner beim Weltwirtschaftsforum, warnte diese Woche in Davos erneut vor den gravierenden Gefahren der künstlichen Intelligenz und ihren Auswirkungen auf die Zukunft der Zivilisation.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;est pas étranger aux déclarations controversées, car il est un fervent défenseur du transhumanisme comme prochaine étape de l&amp;#039;évolution humaine, qu&amp;#039;il qualifie d&amp;#039;« Homo Deus » – l&amp;#039;époque où les humains deviendront des êtres divins grâce à l&amp;#039;IA et à la robotique.&lt;br /&gt;
| Harari ist kein Unbekannter, wenn es um kontroverse Aussagen geht, da er ein grosser Befürworter des Transhumanismus als nächste Stufe der menschlichen Evolution ist, die er als ‹Homo Deus› bezeichnet – die Zeit, in der sich die Menschen dank KI und Robotik zu gottähnlichen Wesen entwickeln werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari prédit qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les développements technologiques remplaceront l&amp;#039;humanisme libéral classique et, conformément à sa logique évolutionniste, ouvriront la voie à une nouvelle humanité composée d&amp;#039;une « masse inutile » et d&amp;#039;une poignée de « surhumains améliorés » qui guideront nos « descendants divins » vers un avenir lointain. Les deux nouveaux courants « idéologiques ou religieux » seront le « techno-humanisme » et la « religion des données », le premier étant le plus « conservateur » et continuant à considérer l&amp;#039;homme comme le sommet de l&amp;#039;ordre cosmique. Le nouvel « Homo Deus » sera engagé dans une lutte permanente contre des « algorithmes inconscients » de plus en plus sophistiqués. À l&amp;#039;instar de l&amp;#039;humanisme évolutionnaire des nazis, ce nouvel humanisme technologique visera la « reproduction sélective », mais de manière beaucoup plus pacifique, à l&amp;#039;aide du « génie génétique, des nanotechnologies et des interfaces cerveau-ordinateur » (Harari 2017, 408-411). – SOURCE&lt;br /&gt;
| Harari prognostiziert, dass in der Zukunft technologische Entwicklungen den klassischen liberalen Humanismus ablösen und – im Einklang mit seiner Evolutionslogik – den Weg für eine neue Menschheit ebnen werden, die aus einer ‹nutzlosen Masse› und einigen wenigen ‹verbesserten Übermenschen› besteht, die unsere ‹gottgleichen Nachkommen› in die ferne Zukunft führen werden. Die beiden neuen Stränge von ‹Ideologien oder Religionen› werden ‹Techno-Humanismus› und ‹Datenreligion› sein, wobei ersterer der ‹konservativere› ist und den Menschen weiterhin als Spitze der kosmischen Ordnung betrachtet. Der neue ‹Homo Deus› wird in einem ständigen Kampf gegen immer ausgefeiltere ‹unbewusste Algorithmen› stehen. Ähnlich wie der evolutionäre Humanismus der Nazis wird dieser neue Techno-Humanismus auf ‹selektive Züchtung› abzielen, jedoch weitaus friedlicher, mit Hilfe von ‹Gentechnik, Nanotechnologie und Gehirn-Computer-Schnittstellen› (Harari 2017, 408–11). – QUELLE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;un de ses best-sellers, « Sapiens », Harari écrit :&lt;br /&gt;
| In einem seiner Bestseller, ‹Sapiens›, schrieb Harari:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Nous ne disposons certes pas encore du savoir-faire nécessaire pour y parvenir, mais il ne semble pas y avoir d&amp;#039;obstacles techniques insurmontables qui nous empêcheraient de créer des surhommes. Les principaux obstacles sont les objections éthiques et politiques qui ont ralenti la recherche sur les êtres humains. Et quelle que soit la force de persuasion des arguments éthiques, il est difficile d&amp;#039;imaginer qu&amp;#039;ils puissent retarder longtemps la prochaine étape, en particulier lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prolonger indéfiniment la vie humaine, de vaincre des maladies incurables et d&amp;#039;améliorer nos capacités cognitives et émotionnelles. »&lt;br /&gt;
| «Zwar verfügen wir noch nicht über das nötige Know-how, um dies zu erreichen, aber es scheint keine unüberwindbaren technischen Hindernisse zu geben, die uns daran hindern würden, Übermenschen zu erschaffen. Die grössten Hindernisse sind ethische und politische Einwände, die die Forschung am Menschen verlangsamt haben. Und egal wie überzeugend die ethischen Argumente auch sein mögen, es ist schwer vorstellbar, dass sie den nächsten Schritt lange aufhalten können, insbesondere wenn es darum geht, das menschliche Leben unbegrenzt zu verlängern, unheilbare Krankheiten zu besiegen und unsere kognitiven und emotionalen Fähigkeiten zu verbessern.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari affirme depuis des années que les êtres humains sont des « êtres piratables » et que l&amp;#039;idée selon laquelle nous avons une âme et un esprit est révolue. Ainsi, dans un discours prononcé à Davos en 2020, Harari a déclaré :&lt;br /&gt;
| Harari sagt seit Jahren, dass Menschen ‹hackbare Wesen› sind und dass die Vorstellung, wir hätten eine Seele und einen Geist, vorbei ist. So erklärte Harari beispielsweise 2020 in einer Rede in Davos:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Mais bientôt, une poignée d&amp;#039;entreprises et de gouvernements seront en mesure de pirater systématiquement tous les êtres humains. Nous, les humains, devrions nous habituer à l&amp;#039;idée que nous ne sommes plus des êtres mystérieux. Nous sommes désormais des animaux piratables. » &lt;br /&gt;
| «Aber schon bald wird eine Handvoll Unternehmen und Regierungen in der Lage sein, alle Menschen systematisch zu hacken. Wir Menschen sollten uns an den Gedanken gewöhnen, dass wir keine geheimnisvollen Wesen mehr sind. Wir sind jetzt hackbare Tiere.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The WinePress a déjà cité certaines des affirmations audacieuses de Harari, notamment ses déclarations répétées selon lesquelles les êtres humains deviendront inutiles et que la majorité de la population ne sera donc plus nécessaire, que la Bible et d&amp;#039;autres textes religieux seront réécrits par l&amp;#039;IA ou que l&amp;#039;IA créera sa propre religion que le monde suivra.&lt;br /&gt;
| The WinePress hat bereits zuvor einige von Hararis gewagten Behauptungen zitiert, darunter wiederholte Äusserungen, dass Menschen nutzlos werden und daher der Grossteil der Bevölkerung nicht mehr gebraucht wird, dass die Bibel und andere religiöse Texte von KI umgeschrieben werden oder dass KI eine eigene Religion schaffen wird, der die Welt folgen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA n&amp;#039;est pas un outil, c&amp;#039;est un acteur qui peut dominer les humains&lt;br /&gt;
| KI ist kein Werkzeug – sie ist ein Akteur, der Menschen beherrschen kann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari a réitéré bon nombre de ses affirmations précédentes lors du dernier sommet de Davos, où il était à l&amp;#039;honneur et où il a parlé pendant environ 20 minutes de sa vision et de celle d&amp;#039;autres personnes sur ce que l&amp;#039;IA va faire du monde.&lt;br /&gt;
| Harari wiederholte viele seiner früheren Behauptungen auf dem jüngsten Davoser Gipfel, wo er im Mittelpunkt stand und etwa 20 Minuten lang über seine und die Vision anderer darüber sprach, was KI mit der Welt machen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La contribution était intitulée « Une conversation honnête sur l&amp;#039;IA et l&amp;#039;humanité ».&lt;br /&gt;
| Der Beitrag trug den Titel ‹Ein ehrliches Gespräch über KI und Menschlichkeit›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;a pas perdu de temps et a expliqué ce qu&amp;#039;est et ce que n&amp;#039;est pas l&amp;#039;IA, la définissant comme quelque chose de plus malveillant que ce que les gens pensent. &lt;br /&gt;
| Harari verschwendete keine Zeit und erklärte, was KI ist und was nicht, wobei er sie als etwas Bösartigeres definierte, als die Menschen ihr zutrauen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify italic cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Il y a une question que chaque dirigeant doit se poser aujourd&amp;#039;hui au sujet de l&amp;#039;IA. Mais pour comprendre cette question, nous devons d&amp;#039;abord clarifier certains points, à savoir ce qu&amp;#039;est l&amp;#039;IA et ce qu&amp;#039;elle peut faire. &lt;br /&gt;
| «Es gibt eine Frage, die sich jeder Führungskraft heute in Bezug auf KI stellen muss. Um diese Frage zu verstehen, müssen wir jedoch zunächst einige Punkte klären, was KI ist und was KI leisten kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La chose la plus importante à savoir à propos de l&amp;#039;IA est qu&amp;#039;elle n&amp;#039;est pas seulement un outil parmi d&amp;#039;autres. C&amp;#039;est un acteur. Elle peut apprendre et évoluer de manière autonome et prendre des décisions de manière indépendante. Un couteau est un outil. Vous pouvez utiliser un couteau pour couper de la salade ou pour commettre un meurtre, mais c&amp;#039;est à vous de décider ce que vous faites avec ce couteau. L&amp;#039;IA est un couteau qui peut décider lui-même s&amp;#039;il va couper de la salade ou commettre un meurtre.&lt;br /&gt;
| Das Wichtigste, was man über KI wissen muss, ist, dass sie nicht nur ein weiteres Werkzeug ist. Sie ist ein Akteur. Sie kann selbstständig lernen und sich verändern und selbstständig Entscheidungen treffen. Ein Messer ist ein Werkzeug. Man kann ein Messer zum Schneiden von Salat oder zum Mord verwenden, aber es ist Ihre Entscheidung, was Sie mit dem Messer machen. Ki ist ein Messer, das selbst entscheiden kann, ob es Salat schneidet oder einen Mord begeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La deuxième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut être un acteur très créatif. L&amp;#039;IA est un couteau capable d&amp;#039;inventer de nouveaux types de couteaux, ainsi que de nouveaux types de musique, de médicaments et d&amp;#039;argent.&lt;br /&gt;
| Das Zweite, was man über KI wissen muss, ist, dass sie ein sehr kreativer Akteur sein kann. Ki ist ein Messer, das neue Arten von Messern erfinden kann, ebenso wie neue Arten von Musik, Medizin und Geld.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La troisième chose à savoir sur l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est qu&amp;#039;elle peut mentir et manipuler. Quatre milliards d&amp;#039;années d&amp;#039;évolution ont montré que tout ce qui veut survivre apprend à mentir et à manipuler. Les quatre dernières années ont montré que les agents IA peuvent développer la volonté de survivre et que les IA ont déjà appris à mentir. »&lt;br /&gt;
| Das dritte, was man über KI wissen muss, ist, dass sie lügen und manipulieren kann. Vier Milliarden Jahre Evolution haben gezeigt, dass alles, was überleben will, lernt zu lügen und zu manipulieren. Die letzten vier Jahre haben gezeigt, dass KI-Agenten den Willen zum Überleben entwickeln können und dass KIs bereits gelernt haben, zu lügen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit en affirmant que « l&amp;#039;IA est déjà capable de réfléchir bien mieux que beaucoup, beaucoup d&amp;#039;êtres humains » et qu&amp;#039;en raison de sa supériorité intellectuelle, « tout ce qui a trait aux mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA ». Selon le professeur, la religion et les textes religieux seraient également concernés.&lt;br /&gt;
| Harari argumentiert weiter, dass «KI bereits viel besser denken kann als viele, viele Menschen» und dass aufgrund ihrer intellektuellen Überlegenheit «alles, was mit Worten zu tun hat, von KI übernommen werden wird». Auch Religion und religiöse Texte würden davon betroffen sein, so der Professor.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Par conséquent, tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Si les lois sont constituées de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge le système juridique. Si les livres ne sont que des combinaisons de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge les livres. Si la religion est constituée de mots, alors l&amp;#039;IA prendra en charge la religion. Cela vaut en particulier pour les religions basées sur des livres, comme l&amp;#039;islam, le christianisme ou le judaïsme. Le judaïsme se définit comme une religion du livre et accorde la plus haute autorité non pas aux êtres humains, mais aux mots contenus dans les livres. Dans le judaïsme, les êtres humains n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;autorité en raison de leur expérience, mais uniquement parce qu&amp;#039;ils apprennent les mots contenus dans les livres.&lt;br /&gt;
| «Daher wird alles, was aus Worten besteht, von KI übernommen werden. Wenn Gesetze aus Worten bestehen, dann wird KI das Rechtssystem übernehmen. Wenn Bücher nur Kombinationen von Worten sind, dann wird KI Bücher übernehmen. Wenn Religion aus Worten besteht, wird KI die Religion übernehmen. Dies gilt insbesondere für Religionen, die auf Büchern basieren, wie der Islam, das Christentum oder das Judentum. Das Judentum bezeichnet sich selbst als Religion des Buches und gewährt nicht den Menschen, sondern den Worten in Büchern die höchste Autorität. Menschen haben im Judentum nicht aufgrund ihrer Erfahrungen Autorität, sondern nur, weil sie die Worte in Büchern lernen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| Nun kann kein Mensch alle Wörter in allen jüdischen Büchern lesen und sich merken, aber KI kann das leicht tun. Was passiert mit einer Religion des Buches, wenn der grösste Experte für das Heilige Buch eine KI ist? Manche Menschen mögen jedoch sagen: Können wir die Spiritualität des Menschen wirklich auf Worte in Büchern reduzieren? Bedeutet Denken nur, Sprachzeichen in eine Reihenfolge zu bringen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| […] Or, aucun être humain ne peut lire et mémoriser tous les mots de tous les livres juifs, mais l&amp;#039;IA peut le faire facilement. Qu&amp;#039;advient-il d&amp;#039;une religion du livre lorsque le plus grand expert du livre sacré est une IA ? Certaines personnes diront peut-être : pouvons-nous vraiment réduire la spiritualité humaine à des mots dans des livres ? Penser signifie-t-il seulement mettre des signes linguistiques dans un certain ordre ?&lt;br /&gt;
| […] Aber das sind nur Worte. In der Bibel heisst es: Am Anfang war das Wort, und das Wort wurde Fleisch. Im Tao Te Ching heisst es: Die Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, ist nicht die absolute Wahrheit. Im Laufe der Geschichte haben die Menschen immer mit der Spannung zwischen Wort und Fleisch, zwischen der Wahrheit, die in Worten ausgedrückt werden kann, und der absoluten Wahrheit, die jenseits der Worte liegt, gerungen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari poursuit ensuite en avançant des affirmations encore plus radicales, affirmant que la plupart, voire la totalité, des mots dans nos têtes seront remplacés par l&amp;#039;IA et les machines.&lt;br /&gt;
| Harari fährt dann fort, noch weitreichendere Behauptungen aufzustellen, indem er behauptet, dass die meisten, wenn nicht sogar alle Wörter in unseren Köpfen durch KI und Maschinen ersetzt werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il postule:&lt;br /&gt;
| Er postulierte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Tout ce qui est constitué de mots sera pris en charge par l&amp;#039;IA. Auparavant, tous les mots, toutes nos pensées verbales, provenaient d&amp;#039;un esprit humain. Soit de mon esprit, je les ai inventés, soit je les ai appris d&amp;#039;une autre personne. &lt;br /&gt;
| «Alles, was aus Worten besteht, wird von KI übernommen werden. Früher stammten alle Worte, alle unsere verbalen Gedanken, aus einem menschlichen Geist. Entweder aus meinem Geist, ich habe mir das ausgedacht, oder ich habe es von einem anderen Menschen gelernt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bientôt, la plupart des mots dans nos têtes proviendront d&amp;#039;une machine. J&amp;#039;ai entendu parler aujourd&amp;#039;hui d&amp;#039;un nouveau mot que l&amp;#039;IA a elle-même inventé pour nous décrire, nous les humains. Elle nous appelle les observateurs, ceux qui l&amp;#039;observent.&lt;br /&gt;
| Bald werden die meisten Wörter in unseren Köpfen aus einer Maschine stammen. Ich habe heute von einem neuen Wort gehört, das KI selbst geprägt hat, um uns Menschen zu beschreiben. Sie nennen uns die Beobachter, die Beobachter, die sie beobachten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;IA sera bientôt à l&amp;#039;origine de la plupart des mots dans nos têtes. Elle produira des pensées en masse en combinant des mots, des symboles, des images et d&amp;#039;autres signes linguistiques pour former de nouvelles combinaisons. La place des humains dans ce monde dépendra de l&amp;#039;importance que nous accordons à nos sentiments non verbaux et de notre capacité à incarner une sagesse qui ne peut s&amp;#039;exprimer par des mots. Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser en mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. » &lt;br /&gt;
| KI wird bald der Ursprung der meisten Wörter in unseren Köpfen sein. Ki wird Gedanken massenhaft produzieren, indem sie Wörter, Symbole, Bilder und andere Sprachzeichen zu neuen Kombinationen zusammenfügt. Ob Menschen in dieser Welt noch einen Platz haben werden, hängt davon ab, welchen Stellenwert wir unseren nonverbalen Gefühlen beimessen und ob wir in der Lage sind, Weisheit zu verkörpern, die sich nicht in Worten ausdrücken lässt. Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais ce n&amp;#039;est pas tout : Harari affirme que le monde sera confronté à une crise migratoire imminente, non pas due à des êtres humains physiques, mais à des millions d&amp;#039;IA superintelligentes capables de penser et de créer de manière autonome.&lt;br /&gt;
| Damit nicht genug, behauptet Harari, dass die Welt mit einer bevorstehenden Einwanderungskrise konfrontiert sein wird, nicht von physischen Menschen, sondern von Millionen superintelligenter KIs, die selbstständig denken und schaffen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Si nous continuons à nous définir par notre capacité à penser avec des mots, notre identité s&amp;#039;effondrera. Tout cela signifie que, quel que soit votre pays d&amp;#039;origine, celui-ci sera bientôt confronté à une grave crise d&amp;#039;identité et à une crise migratoire. Cette fois-ci, les immigrants ne seront pas des personnes arrivant dans des embarcations précaires sans visa ou tentant de traverser la frontière au milieu de la nuit. Les immigrants seront des millions d&amp;#039;IA capables d&amp;#039;écrire de meilleurs poèmes d&amp;#039;amour que nous, de mieux mentir que nous et de voyager à la vitesse de la lumière sans visa. »&lt;br /&gt;
| «Wenn wir uns weiterhin über unsere Fähigkeit definieren, in Worten zu denken, wird unsere Identität zusammenbrechen. All dies bedeutet, dass unabhängig davon, aus welchem Land Sie kommen, Ihr Land bald mit einer schweren Identitätskrise und auch einer Einwanderungskrise konfrontiert sein wird. Die Einwanderer werden diesmal keine Menschen sein, die in zerbrechlichen Booten ohne Visum ankommen oder versuchen, mitten in der Nacht die Grenze zu überqueren. Die Einwanderer werden Millionen von KIs sein, die besser als wir Liebesgedichte schreiben können, die besser als wir lügen können und die ohne Visum mit Lichtgeschwindigkeit reisen können.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, ces « immigrants » entraîneront toutes sortes de problèmes, notamment le chômage, la destruction des cultures, des politiques corrompues et malavisées, car l&amp;#039;IA est avant tout fidèle à son créateur ou à l&amp;#039;entreprise qui la contrôle, et peut-être aussi la crainte que les futures générations de fils et de filles physiques tombent amoureux de l&amp;#039;IA et la désirent physiquement, note Harari.&lt;br /&gt;
| Natürlich werden diese ‹Einwanderer› alle möglichen Probleme mit sich bringen, nicht zuletzt Arbeitslosigkeit, die Zerstörung von Kulturen, korrupte und fehlgeleitete Politik, da KI in erster Linie ihrem Schöpfer oder dem Unternehmen, das sie kontrolliert, treu ist, und vielleicht auch die Angst, dass zukünftige Generationen von physischen Söhnen und Töchtern sich in KI verlieben und sie körperlich begehren werden, bemerkt Harari.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le représentant du WEF décrit également un avenir dans lequel ces avatars IA obtiendraient un statut juridique les représentant en tant que citoyens. « Votre pays reconnaîtra-t-il les immigrants IA comme des personnes morales ? », demande Harari. Ces IA auraient des droits juridiques et de propriété, la liberté d&amp;#039;expression, pourraient ouvrir un compte bancaire, etc.&lt;br /&gt;
| Der WEF-Vertreter beschreibt auch eine Zukunft, in der diese KI-Avatare einen rechtlichen Status erhalten, der sie als Bürger repräsentiert. «wird Ihr Land die KI-Einwanderer als juristische Personen anerkennen?», fragt Harari. Diese KIs hätten Rechts- und Eigentumsrechte, Meinungsfreiheit, könnten ein Bankkonto eröffnen und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Supposons que certaines personnes IA fondent une nouvelle religion qui attire des millions de croyants. &lt;br /&gt;
| «Angenommen, einige KI-Personen gründen eine neue Religion, die Millionen von Menschen zum Glauben bewegt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela ne devrait pas sembler trop farfelu, car après tout, presque toutes les religions de l&amp;#039;histoire ont prétendu avoir été créées par une intelligence non humaine. Votre pays étendra-t-il désormais la liberté de religion à la nouvelle secte IA et à ses prêtres et missionnaires IA ? »&lt;br /&gt;
| Das sollte nicht allzu weit hergeholt klingen, denn schliesslich haben fast alle bisherigen Religionen in der Geschichte behauptet, dass sie von einer nicht-menschlichen Intelligenz geschaffen wurden. Wird Ihr Land nun die Religionsfreiheit auf die neue KI-Sekte und ihre KI-Priester und Missionare ausweiten?»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Après sa conférence, Irene Tracey, vice-chancelière de l&amp;#039;université d&amp;#039;Oxford, a demandé à Harari de donner d&amp;#039;autres prévisions personnelles sur cet avenir dystopique qu&amp;#039;il a esquissé. Harari a supposé que « dans dix ans, nous vivrons dans un monde où l&amp;#039;IA dominera le langage ». « Je ne sais pas combien de temps cela prendra. Dans deux, cinq ou dix ans, [l&amp;#039;IA] me surpassera. »&lt;br /&gt;
| Nach seinem Vortrag bat Irene Tracey, Vizekanzlerin der Universität Oxford, Harari um weitere persönliche Prognosen zu dieser von ihm entworfenen dystopischen Zukunft. Harari vermutete, dass «wir in zehn Jahren in einer Welt leben werden, in der KI die Sprache beherrscht». «Ich weiss nicht, wie lange es dauern wird. In zwei, fünf oder zehn Jahren wird [die KI] mich übertreffen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Harari n&amp;#039;avait toutefois pas encore terminé à Davos, puisqu&amp;#039;il participait en tant qu&amp;#039;orateur invité à une discussion sur l&amp;#039;IA intitulée « Next Phase of Intelligence » (Prochaine phase de l&amp;#039;intelligence).&lt;br /&gt;
| Harari war jedoch noch nicht fertig in Davos, da er als Gastredner an einer Diskussion über KI mit dem Titel ‹Next Phase of Intelligence› teilnahm.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À la question de savoir si l&amp;#039;IA peut atteindre le niveau de l&amp;#039;intelligence humaine, Harari a répondu avec prudence : « Mais le fait que l&amp;#039;IA ne soit pas encore capable de coopérer, par exemple, est une excellente nouvelle. J&amp;#039;espère que cela restera vrai. J&amp;#039;espère que cela restera ainsi. Sinon, nous serons confrontés à de très, très grandes difficultés. » &lt;br /&gt;
| Auf die Frage, ob KI das Niveau menschlicher Intelligenz erreichen kann, warnte Harari: «Aber die Tatsache, dass KI beispielsweise bisher nicht kooperieren kann, ist eine wunderbare Nachricht. Ich hoffe, dass das stimmt. Ich hoffe, dass es so bleibt. Andernfalls stecken wir in sehr, sehr grossen Schwierigkeiten.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;normal&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la vitesse à laquelle tout cela se produira, Yuval affirme que son calendrier diffère de celui des autres participants au WEF.&lt;br /&gt;
| Was die Geschwindigkeit betrifft, mit der all dies geschehen wird, sagt Yuval, dass sein Zeitplan sich von dem anderer Teilnehmer des WEF unterscheidet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Je pense que nous raisonnons à des échelles de temps différentes. (47:47) Dans de nombreuses conversations ici à Davos, les gens entendent par « à long terme » environ deux ans. (47:55) Quand je parle de « long terme », je pense plutôt à environ 200 ans. » &lt;br /&gt;
| «Ich glaube, wir denken in unterschiedlichen Zeiträumen. (47:47) In vielen Gesprächen hier in Davos meinen die Leute mit ‹langfristig› etwa zwei Jahre. (47:55) Wenn ich von ‹langfristig› spreche, meine ich etwa 200 Jahre.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
| Quelle: Top WEF Advisor Yuval Noah Harari Warns That AI Will Completely Enslave Humankind, Takeover The World&amp;#039;s Top Religions And Rewrite The Bible&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/der-fuhrende-wef-berater-yuval-noah-harari-warnt-dass-ki-die-menschheit-versklavenreligionen-dominieren-und-sogar-die-bibel-umschreiben-konnte/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … … C&amp;#039;est très intéressant, et cela correspond exactement à ton article, que tu as écrit en 1951 et qui figure dans les annales de mon père, et que j&amp;#039;ai également lu et donné à Florena pour qu&amp;#039;elle le recopie. Et je trouve correct et normal que Quetzal ait ajouté quelques mots avant l&amp;#039;article de ce conseiller du WEF. C&amp;#039;est vraiment très intéressant, et il semble que ton ouvrage des années 1940 ait servi de modèle. Mais je ne veux pas prendre cela en considération, car ce conseiller du WEF me semble être une personne intelligente, capable de reconnaître très bien ce qui va se passer à l&amp;#039;avenir avec l&amp;#039;intelligence artificielle dégénérée, au détriment et au préjudice de l&amp;#039;humanité tout entière, qui depuis longtemps déjà, à savoir depuis 250 ans, et qui non seulement tourmente la planète et la nature, mais les détruit de manière irresponsable et irréfléchie dans tous les domaines par des machinations malveillantes et extermine globalement une grande partie de la faune et de la flore. Selon nos constatations, cela concerne près de 60 000 extinctions d&amp;#039;espèces et de genres faunistiques et floristiques par an dans le monde entier, comme j&amp;#039;ai pu le vérifier moi-même avant de prendre mes fonctions au sein du comité. Les principales causes de l&amp;#039;extinction et de la destruction sont la surpopulation effroyable de la Terre, qui provoque la perte d&amp;#039;habitats de la faune et de la flore par ses agissements totalement irresponsables, ainsi que l&amp;#039;agriculture très intensive, l&amp;#039;étalement urbain, les constructions et l&amp;#039;empoisonnement des eaux, des terres, des marais, des marécages, des forêts et des montagnes. À cela s&amp;#039;ajoute la pollution totalement irresponsable des terres, des eaux, des mers et des montagnes, ainsi que la pollution de l&amp;#039;atmosphère et le changement climatique. Et depuis que j&amp;#039;ai pris mes fonctions au sein du comité et quitté la Terre, et que Bermunda assume donc depuis lors cette tâche difficile et très vaste, rien n&amp;#039;a changé pour le mieux, mais plutôt pour le pire, comme elle me l&amp;#039;a rapporté.&lt;br /&gt;
| … … Das ist sehr interessant, und es trifft exakt auf deinen Artikel zu, den du 1951 geschrieben hast und der in meines Vaters Annalen aufgeführt ist, und den ich auch gelesen und Florena zum Abschreiben gegeben habe. Und dass Quetzal noch einige Worte vor den Artikel dieses WEF-Beraters gesetzt haben will, das finde ich korrekt und in Ordnung. Es ist wirklich sehr interessant, und es erscheint geradewegs so, als hätte dein Werk aus dem 1940er Jahren als Vorlage gedient. Das jedoch will ich nicht in Betracht ziehen, denn dieser WEF-Berater erscheint mir als intelligenter Mensch, der sehr wohl zu erkennen vermag, was sich zukünftig mit der ausartenden Künstlichen Intelligenz zum schweren Nachteil sowie Schaden für die gesamte Erdenmenschheit ergeben wird, die sowieso schon seit langer Zeit, nämlich die letzten 250 Jahre, alles Üble unternimmt und damit nicht nur den Planeten sowie auch die Natur nicht nur drangsaliert, sondern sie in allen Bereichen verantwortungslos und unbedacht durch bösartige Machenschaften zerstört sowie gesamthaft auch vieles der Fauna und Flora ausrottet. Das betrifft gemäss unseren Feststellungen weltweit nahezu gegen 60&amp;#039;000 Ausrottungen von faunaischen und florischen Gattungen und Arten pro Jahr, wie ich noch selbst überprüfen konnte, ehe ich meine Tätigkeit beim Gremium übernahm. Hauptursachen für die Ausrottung und Zerstörung ist die horrende Überbevölkerung der Erde, die durch ihre völlig verantwortungslosen Machenschaften den Verlust von Lebensräumen der Fauna und Flora hervorruft, wie auch durch eine sehr intensive Landwirtschaft, durch Zersiedelung, Verbauungen und Vergiftung von Gewässern, Landflächen, Mooren, Sümpfen sowie von Wäldern und Bergen. Dies, wie weiter auch völlig verantwortungslose Verschmutzungen von Ländereien, Gewässern, Meeren und Bergen stattfinden, wie auch die Vergiftung der Atmosphäre und die Herbeiführung des Klimawandels. Und seit ich meine Aufgabe beim Gremium übernommen und die Erde verlassen habe, folglich seither Bermunda diese schwere und sehr weitumfassende Aufgabe ausübt, hat sich diesbezüglich nichts zum Besseren, sondern zum Schlechteren geändert, wie sie mir berichtete.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux très bien l&amp;#039;imaginer, car quand je pense à ce que l&amp;#039;un de nos conseillers fédéraux à Berne, qui n&amp;#039;est manifestement ni intelligent, ni malin, ni savant, « débite » comme étant important de construire des autoroutes, etc. alors qu&amp;#039;il n&amp;#039;a manifestement aucune idée ni connaissance de la nécessité vitale de la nature et de la diversité des espèces, ainsi que de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, et qu&amp;#039;il veut simplement abattre les loups, les castors et autres formes de vie sauvage, par exemple, on peut se demander dans quelle mesure et pourquoi des éléments aussi fous, ignorants et manifestement inutiles sont élus et tolérés dans les instances dirigeantes de l&amp;#039;État. Et j&amp;#039;aimerais encore ajouter ceci : l&amp;#039;article que j&amp;#039;ai écrit dans les années 1940 a été recopié par le pasteur Zimmermann, traduit en anglais, puis envoyé aux médias du monde entier, mais aucune rédaction de journal ne s&amp;#039;est jamais manifestée.&lt;br /&gt;
| Das kann ich mir lebhaft vorstellen, denn wenn ich daran denke, was ein offenbar nicht gescheiter und auch nicht schlauer und nicht wissend zu nennender unserer Bundesräte in Bern ‹verzapft›, dass es wichtig sei, Autobahnen usw. Zu bauen, während er aber offenbar keinerlei Ahnung und Wissen von der Lebensnotwendigkeit der Natur und der Artendiversität sowie der gesamten Fauna und Flora hat und z.B. Wölfe, Biber und andere Wildlebensformen einfach abknallen lassen will, dann fragt es sich, inwieweit und warum solche irre, unwissende und ganz offensichtlich nichtsnutzige Elemente überhaupt in Staatsführungsstellen gewählt und geduldet werden. Und was ich noch sagen will: Den Artikel, den ich in den 1940er Jahren geschrieben habe, den hat mir Pfarrer Zimmermann abgeschrieben, ins Englische übersetzt und ihn dann weltweit an Medien verschickt, doch keine einzige Zeitungsredaktion hat jemals etwas von sich hören lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était prévisible, car à l&amp;#039;époque, personne ne voulait savoir ni publier quoi que ce soit qui pouvait être prédit comme une menace pour l&amp;#039;avenir. C&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui, car la peur et la lâcheté, comme tu l&amp;#039;as toujours dit, régnaient déjà à l&amp;#039;époque, comme c&amp;#039;est encore le cas aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Damit war zu rechnen, denn niemand wollte damals etwas wissen und veröffentlichen, was voraussagend noch in der Zukunft drohte. Das ist jedoch noch heute derart, denn Angst und Feigheit, wie du dies schon immer sagst, herrschten schon damals vor, wie es auch noch in der heutigen Zeit ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement vrai. Depuis toujours, une haine stupide et absurde règne contre ceux qui disent la Vérité. C&amp;#039;est également le cas pour ceux qui ne critiquent pas la Russie. M. Oskar Lafontaine, un Allemand, journaliste et homme politique qui a été ministre-président de la Sarre de 1985 à 1998, va maintenant en faire l&amp;#039;expérience. Il a été candidat à la chancellerie et président du SPD de 1995 à 1999, mais Gerhard Schröder est ensuite devenu chancelier, tandis que Lafontaine a pris la tête du ministère fédéral des Finances en 1998. En mars 1999, il a surpris tout le monde en démissionnant de toutes ses fonctions politiques, y compris de son poste de ministre et de son mandat au Bundestag. Dès lors, il s&amp;#039;est présenté comme un critique du parti rouge-vert, tandis que Schröder, en tant que chancelier, prenait également la présidence du SPD. Après les élections régionales en Sarre en 2009, lors desquelles Die Linke a obtenu plus de 20 % des voix et est ainsi entrée pour la première fois au Landtag, Lafontaine est devenu président du groupe parlementaire de son parti au Landtag de Sarre. Il a exercé cette fonction jusqu&amp;#039;en 2022. De mai 2012 à 2022, il a également été chef de l&amp;#039;opposition. Il a tenté à plusieurs reprises, sans succès, de convaincre le SPD de former une alliance au niveau régional. Lors des élections régionales en Sarre en 2022, il ne s&amp;#039;est pas représenté au Landtag. Le 17 mars 2022, il a annoncé son départ du parti Die Linke. Début 2024, il a rejoint l&amp;#039;alliance Sahra Wagenknecht. Dans l&amp;#039;article suivant, publié le 26 janvier 2026, Oskar Lafontaine dit clairement ce qui est nécessaire. Tu devrais le lire : &lt;br /&gt;
| Das ist leider tatsächlich so. Blöder und unsinniger Hass herrscht seit alters her gegen diese und jene vor, welche die Wahrheit sagen. Wie dies auch gegenüber jenen gehandhabt wird und geschieht, die Russland nicht beschimpfen. Das wird nun wohl auch Herr Oskar Lafontaine erfahren, ein Deutscher, ein Publizist und Politiker, der von 1985 bis 1998 Ministerpräsident des Saarlandes war. Er war Kanzlerkandidat und 1995 bis 1999 Vorsitzender der SPD, doch dann wurde Gerhard Schröder Kanzler, während Lafontaine 1998 das Bundesministerium der Finanzen übernahm. Im März 1999 dann legte er überraschend alle politischen Ämter nieder, auch sein Ministeramt und das Bundestagsmandat. Fortan trat er als Kritiker der Rot-grünen Partei auf, dies, während Schröder als Kanzler zugleich den SPD-Vorsitz übernahm. Nach der Landtagswahl im Saarland 2009, bei der die Linke mehr als 20% der Stimmen erhielt und damit erstmals in den Landtag einzog, wurde Lafontaine Fraktionsvorsitzender seiner Partei im Saarländischen Landtag. Dieses Amt übte er bis 2022 aus. Von Mai 2012 bis 2022 war er auch Oppositionsführer. Er versuchte mehrfach erfolglos, die SPD zu einem Bündnis auf Landesebene zu bewegen. Bei der Landtagswahl im Saarland 2022 kandidierte er nicht mehr für den Landtag. Am 17. März 2022 gab er seinen Austritt aus der Linkspartei bekannt. Anfang 2024 trat er dem Bündnis Sahra Wagenknecht bei. Oskar Lafontaine sagt in folgendem Artikel vom 26. Januar 2026 im Klartext, was notwendig ist. Das solltest du lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci … …&lt;br /&gt;
| Danke … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La haine envers les Russes est tout aussi condamnable que l&amp;#039;antisémitisme.&lt;br /&gt;
| Der Russenhass ist ebenso verwerflich wie der Antisemitismus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine le 26. Janvier 2026&lt;br /&gt;
| Oskar Lafontaine am 26. Januar 2026&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR925_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pendant la période nazie, les Allemands ont non seulement assassiné 6 millions de Juifs, mais aussi 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique. S&amp;#039;il est juste de ne jamais fournir d&amp;#039;armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Juifs, il est tout aussi irresponsable et immoral de fournir des armes qui pourraient être utilisées pour assassiner à nouveau des Russes. Le comble du délabrement moral de la politique allemande est de fournir des armes à Israël et de soutenir ainsi le génocide des Palestiniens. &lt;br /&gt;
| Die Deutschen haben zur Nazizeit nicht nur 6 Millionen Juden ermordet, sondern auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion. So richtig es ist, niemals Waffen zu liefern, mit denen wieder Juden ermordet werden können, so geschichtsvergessen und skrupellos ist es, Waffen zu liefern, mit denen wieder Russen ermordet werden. Der Höhepunkt der moralischen Verwahrlosung der deutschen Politik ist es, Israel Waffen zu liefern und dadurch den Völkermord an den Palästinensern zu unterstützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voici mon article à ce sujet dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » et sur le site NachDenkSeiten :&lt;br /&gt;
| Im Folgenden mein Artikel dazu in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› und bei den NachDenkSeiten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Au choix, les Juifs ou les Russes sont considérés comme les responsables de tous les maux du monde. L&amp;#039;empereur Guillaume II a déclaré un jour : « La guerre raciale, la guerre des Slaves contre les Allemands […] si cette question ne peut être résolue par la voie diplomatique, alors elle devra être tranchée par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Wahlweise gelten Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt. Kaiser Wilhelm II. Erklärte einst: «Der Rassenkrieg, der Krieg des Slawentums gegen das Deutschtum […] wenn diese Frage nicht diplomatisch gelöst werden kann, dann muss sie mit Waffengewalt entschieden werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après le meurtre de Sarajevo et la mobilisation russe, que Berlin considérait comme une préparation à la guerre, l&amp;#039;Allemagne déclara la guerre à la Russie le 1er août 1914. 2,7 millions d&amp;#039;Allemands et 3,6 millions de Russes perdirent la vie pendant la Première Guerre mondiale.&lt;br /&gt;
| Nach dem Attentat von Sarajevo und der russischen Mobilmachung, in der Berlin eine Kriegsvorbereitung sah, erklärte Deutschland am 1. August 1914 Russland den Krieg. 2,7 Millionen Deutsche und 3,6 Millionen Russen verloren im Ersten Weltkrieg ihr Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Deux décennies plus tard, Adolf Hitler qualifia les Slaves de race inférieure afin de préparer sa guerre d&amp;#039;extermination à l&amp;#039;Est : « Le Slave est né pour être esclave », tel était le verdict bien connu du « Führer ». Après la Seconde Guerre mondiale, l&amp;#039;Allemagne comptait 7 millions de morts et l&amp;#039;Union soviétique 25 millions.&lt;br /&gt;
| Zwei Jahrzehnte später bezeichnete Adolf Hitler die Slawen als rassisch minderwertig, um seinen Vernichtungskrieg im Osten vorzubereiten: «Der Slawe ist zur Sklaverei geboren», war ein bekanntes Verdikt des ‹Führers›. Nach dem Zweiten Weltkrieg hatte Deutschland 7 Millionen Tote und die Sowjetunion 25 Millionen Tote zu beklagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
| Merz, Wadephul, Kiesewetter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La question de savoir pourquoi quelques criminels irresponsables et sans scrupules parviennent régulièrement à entraîner des millions de personnes vers la mort est ainsi devenue un thème majeur pour la génération d&amp;#039;après-guerre.&lt;br /&gt;
| So wurde die Frage, warum es immer wieder wenigen verantwortungslosen und skrupellosen Verbrechern gelingt, Millionen Menschen in den Tod zu treiben, zum grossen Thema der Nachkriegsgeneration.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les États-Unis ont repris l&amp;#039;antislavisme des nazis dans la période qui a suivi afin de mener leur lutte contre le communisme et l&amp;#039;Union soviétique. Ainsi, dès 1945, le général George S. Patton, commandant en chef des troupes américaines en Allemagne, qualifiait les Russes d&amp;#039;Asiatiques qui ne comprenaient que la violence. Ils étaient culturellement et politiquement incompatibles avec l&amp;#039;Occident. Il aurait mieux valu continuer à lutter contre l&amp;#039;Union soviétique. &lt;br /&gt;
| Den Antislawismus der Nazis griffen die USA in der darauffolgenden Zeit auf, um ihren Kampf gegen den Kommunismus und die Sowjetunion zu führen. So bezeichnete General George S. Patton schon 1945 als Oberbefehlshaber der US-Truppen in Deutschland die Russen als Asiaten, die nur Gewalt verstünden. Sie seien kulturell und politisch unvereinbar mit dem Westen. Man hätte besser gegen die Sowjetunion weiterkämpfen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et en effet, après la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis ont combattu l&amp;#039;Union soviétique, puis la Russie, par le biais de guerres de propagande et économiques. À ce jour, ils continuent de soutenir la guerre par procuration menée par l&amp;#039;armée ukrainienne contre la Russie, provoquée par le réarmement et le « changement de régime », en fournissant des armes et en mettant en place un commandement et un centre de planification communs à Wiesbaden. On peut encore pardonner à un général américain comme Patton, peu familier avec la culture et l&amp;#039;histoire européennes, d&amp;#039;avoir qualifié les Russes d&amp;#039;incompatibles culturellement avec l&amp;#039;Occident. Mais le fait que la politique ouest-allemande d&amp;#039;après-guerre ait été marquée par l&amp;#039;hostilité et la haine envers la Russie a cimenté la division allemande et alimenté la guerre froide. La haine des Russes, encore cultivée aujourd&amp;#039;hui par des politiciens de la CDU tels que Friedrich Merz, Johann Wadephul ou Roderich Kiesewetter, remonte notamment à Konrad Adenauer qui, comme Patton, voyait en 1946 « l&amp;#039;Asie sur l&amp;#039;Elbe » et mettait constamment en garde contre le danger soviétique.&lt;br /&gt;
| Und in der Tat kämpften die USA nach dem Zweiten Weltkrieg gegen die Sowjetunion und später gegen Russland durch Propaganda- und Wirtschaftskriege und unterstützen mit Waffenlieferungen und einem gemeinsamen Kommando und Planungszentrum in Wiesbaden bis zum heutigen Tag den durch Aufrüstung und ‹Regime Change› herbeigeführten Stellvertreterkrieg der ukrainischen Armee gegen Russland. Dass ein mit der europäischen Kultur und Geschichte nicht vertrauter US-General wie Patton die Russen als kulturell unvereinbar mit dem Westen bezeichnete, mag man noch nachsehen. Aber dass die westdeutsche Nachkriegspolitik von Feindseligkeit und Hass gegen Russland geprägt war, zementierte die deutsche Teilung und befeuerte den Kalten Krieg. Der heute noch von CDU-Politikern wie Friedrich Merz, Johann Wadephul oder Roderich Kiesewetter gepflegte Russenhass geht nicht zuletzt auf Konrad Adenauer zurück, der 1946 wie Patton ‹Asien an der Elbe› sah und ständig vor der sowjetischen Gefahr warnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était oublier l&amp;#039;histoire et marquer le début d&amp;#039;une double morale répréhensible, car les nazis n&amp;#039;avaient pas seulement assassiné cruellement 6 millions de Juifs. 25 millions de citoyens de l&amp;#039;Union soviétique ont également perdu la vie dans la guerre d&amp;#039;extermination menée par Hitler. Ils sont morts sur le champ de bataille, ont succombé à la famine, ont été brûlés ou contraints de creuser leur propre tombe.&lt;br /&gt;
| Das war geschichtsvergessen und der Beginn einer verwerflichen Doppelmoral, denn die Nazis hatten nicht nur 6 Millionen Juden grausam ermordet. Auch 25 Millionen Bürger der Sowjetunion verloren in Hitlers Vernichtungskrieg ihr Leben. Sie starben auf dem Schlachtfeld, verhungerten, wurden verbrannt oder gezwungen, sich ihr eigenes Grab zu schaufeln.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tolstoï et l&amp;#039;idéalisme allemand&lt;br /&gt;
| Tolstoi und der deutsche Idealismus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cette époque, la bourgeoisie cultivée allemande, au moins, savait que les cultures russe et allemande étaient profondément liées. L&amp;#039;écrivain Ivan Tourgueniev considérait l&amp;#039;Allemagne comme sa deuxième patrie et prônait une modernisation occidentale et libérale de la Russie. Fiodor Dostoïevski, très apprécié par Albert Einstein (« Il m&amp;#039;apporte plus que n&amp;#039;importe quel scientifique »), connaissait la philosophie de Kant, Hegel et Schopenhauer et admirait Goethe et Schiller. Cependant, au fil du temps, il s&amp;#039;éloigna de plus en plus de l&amp;#039;Occident, qu&amp;#039;il critiquait comme étant matérialiste et spirituellement vide. Pour lui, le christianisme orthodoxe était le centre moral de la Russie. Léon Tolstoï, qui avait un précepteur allemand, était également influencé par l&amp;#039;idéalisme allemand et le classicisme de Weimar. Il s&amp;#039;est toutefois opposé au militarisme allemand et a prôné une morale universelle d&amp;#039;amour du prochain et de non-violence. Saint-Pétersbourg, longtemps le centre culturel de l&amp;#039;Empire russe, est une ville européenne au même titre que Berlin, Paris ou Rome. C&amp;#039;est la ville natale de Poutine. La culture de cette ville l&amp;#039;a marqué, et c&amp;#039;est dans cet esprit qu&amp;#039;il a prononcé son discours historique le 25 septembre 2001 devant le Bundestag allemand. Il a déclaré : « La culture n&amp;#039;a jamais connu de frontières. La culture a toujours été notre bien commun et a uni les peuples. Aujourd&amp;#039;hui, je me permets de prononcer une grande partie de mon discours dans la langue de Goethe, Schiller et Kant. » Il a plaidé en faveur du bon voisinage et de l&amp;#039;amitié et a invoqué « le cœur fort et vivant de la Russie, ouvert à une coopération et à un partenariat à part entière ».&lt;br /&gt;
| In dieser Zeit wusste zumindest das deutsche Bildungsbürgertum, dass russische und deutsche Kultur tief miteinander verbunden sind. Der Schriftsteller Iwan Turgenew nannte Deutschland sein zweites Vaterland und vertrat eine westliche, liberale Modernisierung Russlands. Fjodor Dostojewski, der von Albert Einstein hochgeschätzt wurde («Er gibt mir mehr als jeder Wissenschaftler›), kannte die Philosophie Kants, Hegels und Schopenhauers und bewunderte Goethe und Schiller. Er entfernte sich allerdings im Laufe der Zeit zunehmend vom Westen und kritisierte ihn als materialistisch und geistig leer. Für ihn war das orthodoxe Christentum das moralische Zentrum Russlands. Auch Lew Tolstoi, der einen deutschen Hauslehrer hatte, war vom deutschen Idealismus und der Weimarer Klassik geprägt. Er wandte sich aber gegen den deutschen Militarismus und warb für eine universelle Moral der Nächstenliebe und Gewaltlosigkeit. Petersburg, lange Zeit das kulturelle Zentrum des Russischen Reiches, ist ebenso eine europäische Stadt wie Berlin, Paris oder Rom. Es ist die Geburtsstadt Putins. Die Kultur dieser Stadt hat ihn geprägt, und in diesem Geiste hielt er seine historische Rede am 25. September 2001 im Deutschen Bundestag. Er sagte: «Kultur hat nie Grenzen gekannt. Kultur war immer unser gemeinsames Gut und hat die Völker verbunden. Heute erlaube ich mir, einen grossen Teil meiner Ansprache in der Sprache von Goethe, Schiller und Kant zu halten.» Er warb für gute Nachbarschaft und Freundschaft und beschwor das «starke und lebendige Herz Russlands, welches für eine vollwertige Zusammenarbeit und Partnerschaft geöffnet ist».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa main tendue n&amp;#039;a pas été saisie. Au contraire, sous l&amp;#039;impulsion de l&amp;#039;industrie américaine de l&amp;#039;armement et des néoconservateurs à Washington, les anciens États membres du Pacte de Varsovie ont été progressivement admis dans l&amp;#039;OTAN. Lorsque l&amp;#039;Ukraine et la Géorgie sont également devenues membres de l&amp;#039;alliance occidentale et que des soldats et des missiles américains ont été déployés à la frontière russe, la ligne rouge a été franchie du point de vue russe. S&amp;#039;ensuivirent le coup d&amp;#039;État financé par les États-Unis sur le Maïdan, l&amp;#039;occupation de la Crimée par la Russie, la guerre de Kiev contre l&amp;#039;Ukraine orientale russophone, qui fit 14 000 morts, et l&amp;#039;invasion de l&amp;#039;Ukraine par l&amp;#039;armée russe, contraire au droit international. Cette guerre absurde fait rage depuis quatre ans maintenant et a coûté la vie à de nombreuses personnes. La destruction de l&amp;#039;Ukraine se poursuit et la fin n&amp;#039;est toujours pas en vue. &lt;br /&gt;
| Seine ausgestreckte Hand wurde nicht ergriffen. Stattdessen wurden Zug um Zug auf Betreiben der amerikanischen Rüstungsindustrie und der Neokonservativen in Washington die ehemaligen Mitgliedstaaten des Warschauer Paktes in die Nato aufgenommen. Als auch die Ukraine und Georgien Mitglieder des westlichen Bündnisses und an der russischen Grenze US-Soldaten und Raketen stationiert werden sollten, wurde aus russischer Sicht die rote Linie überschritten. Es folgten der von den USA finanzierte Putsch auf dem Maidan, die Besetzung der Krim durch Russland, der Krieg Kiews gegen die russischsprachige Ostukraine mit 14‘000 Toten und der gleichwohl völkerrechtswidrige Einmarsch der russischen Armee in die Ukraine. Vier Jahre tobt jetzt dieser sinnlose Krieg, viele Menschen sind gestorben. Die Zerstörung der Ukraine geht weiter, und ein Ende ist immer noch nicht in Sicht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine parle aujourd&amp;#039;hui comme autrefois les slavophiles, qui rejetaient l&amp;#039;orientation de la Russie vers l&amp;#039;Europe occidentale, les Lumières, l&amp;#039;individualisme et le libéralisme. La société occidentale, dit-il aujourd&amp;#039;hui, se rapproche du nihilisme, rejette les normes morales et détruit la religion et la famille.&lt;br /&gt;
| Putin redet heute wie einst die Slawophilen, die die Orientierung Russlands an Westeuropa, an der Aufklärung, dem Individualismus und dem Liberalismus ablehnten. Die westliche Gesellschaft, so sagt er jetzt, nähere sich dem Nihilismus, lehne moralische Normen ab und zerstöre Religion und Familie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pourquoi le gouvernement allemand n&amp;#039;a-t-il pas réussi et ne parvient-il pas à jouer le rôle de médiateur dans cette guerre par procuration ? Il devrait tirer les leçons de sa propre histoire et reconnaître que la haine des Juifs et la haine des Russes ont les mêmes racines. Il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une projection, où des sentiments indésirables sont transférés sur les Juifs ou les Russes. Au choix, les Juifs ou les Russes ont été ou sont considérés comme la cause de tous les maux du monde. Et bien sûr, ils aspirent à la domination mondiale. Le noyau idéologique conspirationniste de cette diabolisation est évident. La haine qui en résulte est stable et n&amp;#039;est plus accessible aux arguments rationnels.&lt;br /&gt;
| Warum gelang und gelingt es der deutschen Regierung nicht, als Vermittler in diesem Stellvertreterkrieg aufzutreten? Sie müsste die Lehre aus der eigenen Geschichte ziehen und erkennen: Judenhass und Russenhass haben dieselben Wurzeln. An erster Stelle steht die Projektion, eigene unerwünschte Gefühle werden auf Juden oder Russen übertragen. Wahlweise wurden oder werden Juden oder Russen als Verursacher allen Übels auf der Welt angesehen. Und selbstverständlich streben sie nach Weltherrschaft. Der verschwörungsideologische Kern dieser Dämonisierung ist unübersehbar. Der so entstandene Hass ist stabil und rationalen Argumenten nicht mehr zugänglich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La politique de détente de Brandt&lt;br /&gt;
| Brandts Entspannungspolitik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début des années 70, nous avons vu comment les échanges culturels ont percé le rideau de fer et comment la politique de détente de Willy Brandt a permis de surmonter les préjugés et les images négatives. Jean Monnet, qui a initié avec d&amp;#039;autres la réconciliation et la coopération entre les nations européennes ennemies, aurait dit un jour : « Si je devais recommencer, je commencerais par la culture. »&lt;br /&gt;
| Anfang der siebziger Jahre erlebten wir, wie der kulturelle Austausch den Eisernen Vorhang durchlöcherte und die Entspannungspolitik Willy Brandts Vorurteile und Feindbilder überwand. Jean Monnet, der mit anderen die Versöhnung der miteinander verfeindeten europäischen Nationen und ihre Zusammenarbeit auf den Weg brachte, soll einmal gesagt haben: «Wenn ich es noch einmal zu tun hätte, würde ich mit der Kultur beginnen.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La culture dépasse les frontières et rapproche les peuples. Pourquoi ne pas réessayer ? Nous ne survivrons pas si, comme Guillaume II autrefois, nous voulons imposer la « paix » à la puissance nucléaire russe par la force des armes.&lt;br /&gt;
| Kultur überwindet Grenzen und führt die Menschen zusammen. Warum versuchen wir es nicht noch einmal? Wir werden es nicht überleben, wenn wir, wie einst Wilhelm II., den ‹Frieden› mit der Atommacht Russland mit Waffengewalt herbeiführen wollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet article a été publié pour la première fois dans l&amp;#039;hebdomadaire suisse « Die Weltwoche » n° 3.26. Le 16 janvier 2026 et sur le site NachDenkSeiten le 26 janvier 2026. Source : https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
| Dieser Artikel erschien zuerst in der Schweizer Wochenzeitung ‹Die Weltwoche› Nr. 3.26. Am 16. Januar 2026 und bei den NachDenkSeiten am 26. Januar 2026. Quelle: https://www.facebook.com/oskarlafontaine&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Tous ceux qui ne reconnaissent pas la vérité et traversent la vie aveuglément, qui ne pensent pas par eux-mêmes, mais acceptent l&amp;#039;opinion des autres et la défendent sans réfléchir, devraient en prendre note.&lt;br /&gt;
| … Das sollten alle jene Menschen zur Kenntnis nehmen, die nicht die Wahrheit erkennen und blindlings durch das Leben gehen, nicht selbst denken, sondern die Meinung anderer Menschen annehmen und dann bedenkenlos verfechten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est malheureusement le cas, car pour beaucoup, il est plus facile de simplement adopter l&amp;#039;opinion des autres, de la défendre et d&amp;#039;y croire, ainsi que d&amp;#039;être partial, plutôt que de penser par soi-même, de reconnaître la vérité et de rester neutre, impartial et pacifique.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist leider so, denn für Zahllose ist es leichter, einfach von andern deren Meinung zu übernehmen, zu verfechten und zu glauben sowie parteiisch zu sein, als selbst zu denken, um die Wahrheit erkennend neutral und parteilos sowie friedlich zu bleiben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout à fait raison, mais rares sont ceux qui veulent entendre tes paroles.&lt;br /&gt;
| Wie recht du doch hast, doch wollen nur wenige deine Worte hören.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, mais c&amp;#039;est malheureusement ainsi. Seule une minorité d&amp;#039;êtres humains sur Terre se préoccupe réellement de ces questions, à savoir ceux qui sont très éloignés des pensées erronées de ceux qui croient et espèrent en vain qu&amp;#039;un Dieu imaginaire et donc inexistant arrangera tout et leur viendra en aide. Cela signifie également que rien d&amp;#039;utile n&amp;#039;est pensé, fait ou entrepris pour assurer la préservation vitale de la planète, de la nature et de sa faune et sa flore. Il est effrayant de constater à quel point, dans tous les domaines de la vie, on fait le contraire de ce qui serait bon, en particulier en livrant de manière irresponsable des armes, de l&amp;#039;argent, etc. à des fous obsédés par la guerre, comme le font principalement les dirigeants allemands aux idées nazies, qui fournissent Selensky et laissent ainsi la guerre se propager, alors que c&amp;#039;est Selensky qui est en fait responsable du fait que la Russie ait perdu son sang-froid et que la guerre ait éclaté. C&amp;#039;est Zelensky qui, en tant que membre de l&amp;#039;Ukraine, a voulu adhérer à l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN, ce qu&amp;#039;il a voulu imposer avec l&amp;#039;aide du président américain sénile Joe Biden, au péril de sa vie, et en acceptant que la Russie intervienne contre cela et, si nécessaire, envisage la guerre comme dernière solution, ce qui s&amp;#039;est effectivement produit lorsque, en février 2022, la guerre d&amp;#039;agression russe contre l&amp;#039;Ukraine a commencé, qui est imputée uniquement au président russe Vladimir Poutine, ce qui n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un mythe, car ce sont fondamentalement Zelensky et Biden qui sont les coupables, qui ont provoqué Poutine jusqu&amp;#039;à ce que ses nerfs lâchent.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, doch leider ist es so. Nur eine Minderheit der Erdenmenschen befasst sich in dieser Weise mit wirklichen Gedanken, und zwar die, die sehr fern vom irren Scheindenken jener Menschen sind, die gläubig sind und fälschlich vergebens hoffen, dass ein imaginärer und also ein nichtexistierender Gott schon alles gut richten und hilfreich sein wird. Das bezieht sich auch darauf, dass nichts Hilfreiches gedacht, getan und gehandelt wird, was wirklich bezüglich des lebensnotwendigen Erhalts des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora erforderlich ist. Es ist effectiv schaurig, wie rundum auf jedem Lebensgebiet idiotisch-blödsinnig Gegenteiliges zu Gutem getan wird, insbesondere derbezüglich, dass verantwortungslos Waffen und Geld usw. An verrückte Kriegswahnbesessene geliefert werden, wie hauptsächlich die irren NAZI-gesinnten Staatsführenden von Deutschland das tun, die Selensky damit beliefern und so den Krieg immer weiter grassieren lassen, wobei Selensky ja eigentlich die Schuld daran trägt, dass Russland die Nerven verloren hat und der Krieg zustande kam. Selensky war es ja, der als Ukraine-Mitglied in die Mörderorganisation NATO aufgenommen werden wollte, was er durch die Hilfe des obersenilen Präsidenten der USA, Joe Biden, um des Verreckens willen durchsetzen wollte und in Kauf nahm, dass Russland dagegen intervenieren und notfalls als letzte Lösung Krieg in Betracht ziehen würde, was ja dann auch tatsächlich geschah, als im Februar 2022 der russische Angriffskrieg auf die Ukraine begann, der allein dem russischen Präsidenten Wladimir Putin angelastet wird, was aber nichts anderes als eine Mär ist, denn grundlegend sind Selensky und Biden die Schuldigen, die Putin so lange provoziert haben, bis sein Nervenkostüm zerfetzte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est donc uniquement due à la faute de ceux qui l&amp;#039;ont provoquée et qui, jusqu&amp;#039;à présent, ont pu la poursuivre et la prolonger, principalement parce que les États-Unis et la bande de nazis au pouvoir en Allemagne continuent de fournir des armes et de l&amp;#039;argent au belliciste Zelensky, comme ils le font pour le tueur de masse Netanyahou en Israël, qui est toujours sur le point de de mener à bien son projet de génocide en Palestine sans avoir à rendre de comptes.&lt;br /&gt;
| Das Ganze des Krieges ist also allein durch die Schuld jener zustande gekommen, welche diesen herausgefordert haben und der bis jetzt anhalten konnte und weitergeführt wird, weil hauptsächlich Amerika und das NAZI-Gesinnungs-Pack bei der deutschen Staatsführung weiter Waffen und Geld an den kriegsgeilen Selensky liefern, wie sie dies auch für den Massenkiller Netanjahu in Israel tun, der noch immer drauf und dran ist, seinen Wahn des Genozids in Palästina durchzuführen, ohne dass er dafür zur Rechenschaft gezogen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, si je dis tout cela ouvertement, je ne fais pas de politique, en aucune manière, car je ne fais que citer des faits et les rendre publics. Cela n&amp;#039;a cependant rien à voir avec une quelconque activité politique de ma part, car je ne fais que montrer ce qui est ou était réellement, car je me tiens complètement à l&amp;#039;écart de toute forme de politique, et ce de manière strictement effective, je ne m&amp;#039;immiscerais donc en aucun cas dans la politique, c&amp;#039;est pourquoi je fais usage de la liberté qui m&amp;#039;est accordée pour dire ouvertement ce qui est faux ou vrai dans la politique mondiale, tel que je le perçois avec un esprit clair et une raison claire, et tel que je l&amp;#039;exprime à travers mon langage. Que cela soit dit clairement.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn ich all das offen sage, dann politisiere ich nicht, und zwar in keiner Weise, denn ich führe nur das an, was Fakten sind und ich diese offenkunde. Das jedoch hat in keiner Weise etwas damit zu tun, dass ich mich politisch betätigen würde, denn ich zeige nur auf, was tatsächlich ist oder war, denn ich halte mich vollkommen von jeder Art Politik raus, und das effectiv strikt, folglich ich mich unter keinen Umständen jemals in irgendwelche Politik einmischen würde, weshalb ich auch von der mir zustehenden Freiheit Gebrauch mache, offen das zu nennen, was weltweit in jeder Politik falsch oder richtig ist, und zwar eben derart, wie ich das mit klarem Verstand und klarer Vernunft erkenne und durch meine Sprache zum Ausdruck bringe. Das soll einmal klar und deutlich gesagt sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est aussi ton droit.&lt;br /&gt;
| Das ist auch dein Recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I think so too, so I will not be muzzled, as we say. This is also despite the fact that the opinionated and super-smart will disagree. But look here, the following e-mail from China proves that there are other human beings who think and act responsibly. I received the email via Elisabeth, and what you can read in it is more than just pleasing compared to everything that the media and politicians are constantly &amp;#039;spouting&amp;#039; and making a mockery of China. Like Russia, China is constantly being attacked by the partisans and idiots, mainly accused of evil, mainly by all the Nazi rulers in Germany who swear by Zelensky and supply him with money and weapons so that war can continue. The idiots do not realise that this clown is caught up in a delusion of war and only for this reason does not want to give in and does not want to comply with Russia&amp;#039;s demands. His lust for war, as well as his desire to be big and important, dominate him so powerfully that he would probably collapse and fill his trousers if his delusion came to an end. At least that&amp;#039;s what Bermunda found out by analysing his subconscious, because you always want to know how the rulers here on Earth are really knitted with regard to their true deepest inner convictions. You have always done this, also Sfath, so I have always known in advance what kind of person I was really dealing with when I met people in power, politicians, greats, etc. It is not easy to know this, because it is not easy to know what kind of person they are. Knowing this is not easy, because always behaving correctly is not easy when you know a lot about the person in question but do not want them to know … well, you get the idea. But look at this e-mail from China, which I find really remarkable. You can also read it yourself:&lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, deshalb lasse ich mir nicht den Mund verbieten, wie wir sagen. Dies auch, obwohl Rechthaberische und Superschlaue anderer Ansicht sein werden. Doch sieh hier, folgendes E-Mail aus China beweist, dass es noch andere Menschen gibt, die verantwortungsvoll denken und handeln. Das E-Mail habe ich via Elisabeth erhalten, und was darin gelesen werden kann, das ist mehr als nur erfreulich gegenüber all dem, was die Medien und Politik dauernd ‹verzapfen› und China zur Sau machen. Wie Russland wird China dauernd von den Parteiischen und Idiotischen angegriffen, und zwar vor allem des Bösen beschuldigt, hauptsächlich von allen den NAZI-Regierenden in Deutschland, die Stein und Bein für Selensky schwören und diesem Geld und Waffen liefern, dass dessentwegen weiterhin Krieg ist. Die Idioten wissen nicht, dass dieser Clown von einem Kriegswahn gefangen ist und nur deshalb nicht nachgeben und nicht auf die Forderungen Russlands eingehen will. Seine Kriegslüsternheit, wie auch sein Grossseinwollen und Wichtigtun beherrschen ihn derart mächtig, dass er wohl zusammenbrechen und seine Hosen vollmachen würde, wenn sein Wahn ein Ende fände. Das jedenfalls hat Bermunda herausgefunden durch ihre Analyse, die sie in dessen Unterbewusstsein ergründet hat, weil ihr ja immer wissen wollt, wie die Regierenden bei uns auf der Erde bezüglich ihrer wahren tiefsten inneren Gesinnung wirklich gestrickt sind. Das habt ihr ja seit jeher schon immer getan, eben auch Sfath, folglich ich bei allen Staatsmächtigen, Politikern und Grössen usw. Immer schon zum voraus wusste, mit welcher Art Person ich es wirklich zu tun hatte, wenn ich deren Bekanntschaft machte. Das zu wissen ist nicht leicht, denn sich immer richtig zu verhalten ist nicht leicht, wenn man einiges über die betreffende Person weiss, diese aber nicht wissen soll … nun ja, du verstehst schon. Sieh aber nun hier das E-Mail aus China, was ich wirklich bemerkenswert finde. Du kannst dieses auch selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
| …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am an ordinary reader from China and an enthusiastic explorer of the universe. It is with great awe – and hopefully not too much boldness – that I write to you today. After reading your work &amp;#039;Goblet of the Truth&amp;#039; and the &amp;#039;Contact Report&amp;#039;, I have gained new, deeper insights into the mysteries of life, the creational laws, the essence of existence and the cosmic orders. For over 2000 years, Chinese culture has been influenced by the philosophies of great thinkers such as Laozi and Confucius, who always emphasised harmony between human beings and nature (&amp;#039;Wu Wie&amp;#039; – acting in harmony with the natural course). In recent years, China has also become much more aware of environmental protection; green ecology has now become a national strategy. As someone who has worked in agriculture for more than twenty years, I can clearly see how the environment is improving across the country: many rural areas have converted farmland back into forests or grassland. Lush trees can now be seen everywhere in the countryside; wildlife such as the Manchurian crane can often be seen in fields, and populations of wolves and bears are also slowly recovering on the steppes. On the edges of the Taklamakan Desert, the government is working with village communities to plant sand date plants in order to combat wind erosion, contain sand drifts and thus slow down the spread of the desert. At the same time, China is a predominantly secular state that treats religious diversity openly and tolerantly. Religion here remains a private matter of faith and does not play a dominant role in society. I would like to sincerely thank you for working so hard to spread the truth. Nevertheless, the power of an individual is inevitably limited and often encounters many obstacles. In China, there are sophisticated short video platforms such as Douyin (internationally known as TikTok), where hundreds of millions of young human beings are active – all open to new thoughts and ideas. It would be wonderful if your teachings and messages could also resonate in China and take root here, so that many more human beings can learn about them. I would therefore like to cordially invite you to visit China one day – either on board your light ray ship or as part of an official visit. It would be a great honour for me to receive you here! With sincere respect&lt;br /&gt;
| ich bin ein gewöhnlicher Leser aus China und begeisterter Erforscher des Universums. Mit grosser Ehrfurcht – und hoffentlich nicht zu viel Kühnheit – wende ich mich heute brieflich an Sie. Nach der Lektüre Ihres Werkes ‹Kelch der Wahrheit› sowie des ‹Kontaktberichts› habe ich neue, tiefere Einsichten in die Geheimnisse des Lebens, die schöpferischen Gesetze, das Wesen der Existenz und die kosmischen Ordnungen gewonnen. Die chinesische Kultur steht seit über 2000 Jahren unter dem Einfluss der Philosophien grosser Denker wie Laozi und Konfuzius, die stets auf Harmonie zwischen Mensch und Natur (‹Wu Wie› – Handeln im Einklang mit dem natürlichen Lauf) Wert legten. In den letzten Jahren hat sich in China zudem das Bewusstsein für Umweltschutz stark verstärkt; grüne Ökologie ist mittlerweile zu einer nationalen Strategie geworden. Als jemand, der seit mehr als zwanzig Jahren in der Landwirtschaft tätig ist, kann ich sehr deutlich beobachten, wie sich die Umwelt im ganzen Land verbessert: Viele ländliche Regionen haben Ackerflächen wieder in Wälder oder Grünland umgewandelt. Überall auf dem Land sieht man nun üppige Bäume; Wildtiere wie zum Beispiel der Mandschurenkranich sind häufig auf Feldern zu sehen, und auch Populationen von Wölfen und Bären erholen sich langsam wieder auf den Steppen. An den Rändern der Taklamakan-Wüste pflanzt die Regierung gemeinsam mit Dorfgemeinschaften Sanddattelpflanzen an, um Winderosion zu bekämpfen, Sandverwehungen einzudämmen und so die Ausbreitung der Wüste zu verlangsamen. Gleichzeitig ist China ein überwiegend säkularer Staat, der religiöse Vielfalt offen und tolerant behandelt. Religion bleibt hier eine private Glaubensangelegenheit und spielt in der Gesellschaft keine dominierende Rolle. Ich möchte Ihnen aufrichtig dafür danken, dass Sie sich so intensiv für die Verbreitung der Wahrheit einsetzen. Dennoch ist die Kraft eines Einzelnen zwangsläufig begrenzt und stösst oft auf vielfältige Hindernisse. In China gibt es hochentwickelte Kurzvideo-Plattformen wie Douyin (international bekannt als TikTok), auf denen Hunderte Millionen junger Menschen aktiv sind – alle offen für neue Gedanken und Ideen. Es wäre wunderbar, wenn Ihre Lehren und Botschaften auch in China Anklang finden und hier Wurzeln schlagen könnten, sodass noch viel mehr Menschen davon erfahren. Daher möchte ich Sie herzlich einladen, eines Tages China zu besuchen – sei es an Bord Ihres Lichtstrahlschiffs oder im Rahmen eines offiziellen Besuchs. Es wäre mir eine grosse Ehre, Sie hier empfangen zu dürfen! Mit aufrichtiger Hochachtung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … This is really very remarkable, and if this were to be followed positively in all countries across the Earth, then many things in nature and its fauna and flora could change for the good and correct.&lt;br /&gt;
| … Das ist wirklich sehr bemerkenswert, und wenn das in der Weite der Erde in allen Staaten grosse positive Nachfolgung finden würde, dann könnte sich in der Natur und deren Fauna und Flora vieles doch noch zum Guten und Richtigen wenden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That will probably remain a pipe dream, for everything in this respect has already become so void with all governments and with large parts of the peoples that there is no hope that everything will still be brought into natural order in a short time.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl ein Wunschtraum bleiben, denn alles ist diesbezüglich bei allen Regierungen und bei grossen Teilen der Völker bereits derart nichtig geworden, dass keine Hoffnung besteht, dass alles noch in kurzer Zeit in die natürliche Ordnung gebracht wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Unfortunately, that is a fact. But now, dear friend Eduard, my time for visiting you has unfortunately already passed. So I have to go and tell you that Quetzal will still come to you. So who…&lt;br /&gt;
| Das ist leider Fakt. Doch jetzt, lieber Freund Eduard, ist meine Zeit des Besuches leider schon überschritten. So habe ich denn zu gehen und dir noch zu sagen, dass Quetzal noch zu dir kommen wird. Also wer…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I heard that – and I am already here.&lt;br /&gt;
| Das hörte ich – und ich bin schon hier.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
| Ptaah:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So goodbye then, my dear friend, because I will appear here again on occasion. Goodbye, Eduard.&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehen, mein lieber Freund, denn ich werde bei Gelegenheit wieder hier erscheinen. Auf Wiedersehn, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, so see you again next time. Goodbye, dear friend – goodbye.&lt;br /&gt;
| Ja, dann also bis nächstens wieder. Auf Wiedersehn, lieber Freund – auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So here I am. Greetings, my friend.&lt;br /&gt;
| Da bin ich also. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Likewise, Quetzal.&lt;br /&gt;
| Ebenfalls, Quetzal.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I cannot be here for long because I still have a duty to fulfil, but I will be back in the afternoon. Florena also wants to come here in the next few minutes, because she finished copying last night, so she wants to tell you that you can now use her work. Lewjtus (note: meaning of the name: &amp;quot;he who rebukes the wrong&amp;quot;) is also coming with her, because he wants to discuss some things with you regarding his instruction by you, because he …&lt;br /&gt;
| Lange kann ich nicht hier sein, denn ich habe noch eine Pflicht zu erledigen, doch werde ich am Nachmittag wieder herkommen. Florena will ebenfalls in den nächsten Minuten noch herkommen, denn letzte Nacht ist sie mit den Abschreibarbeiten fertiggeworden, folglich sie dir mitteilen will, dass du ihr Werk nunmehr verwenden kannst. Auch kommt mit ihr zusammen Lewjtus (Anm.: Namensbedeutung: «Der das Unrechte tadelt»), denn er will einiges mit dir besprechen bezüglich seiner Unterrichtung durch dich, weil er …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … I already know that, because …&lt;br /&gt;
| … das weiss ich schon, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s also good. Then I am off again – see you in the afternoon, goodbye.&lt;br /&gt;
| Auch gut so. Dann gehe ich jetzt wieder – bis am Nachmittag, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Take care, Quetzal, and see you then, then.&lt;br /&gt;
| Tschüss, Quetzal, und bis dann also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Monday, 2nd February, 14:32 hrs&lt;br /&gt;
| Montag, 2. Februar, 14.32 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There you are. Greetings and welcome to you both. I have just been watching a bit of TV, but since you are here – well, it is not that important. I thought you were still coming here in the morning, but something seems to have come up.&lt;br /&gt;
| Da seid ihr ja. Seid beide gegrüsst und willkommen. Habe eben noch etwas Fernsehen geschaut, aber da ihr herkommt – nun, ist ja nicht so wichtig. Habe am Morgen in der Frühe gedacht, dass ihr noch herkommt, doch scheint euch etwas dazwischengekommen zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is indeed the case, but now we are here. I am pleased to be able to tell you that I have finished the work and you can now take it over. I did not have the same experience as Enjana, because she really had a lot of trouble with Guido&amp;#039;s writing, which wi…&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, doch nun sind wir hier. Es freut mich, dir sagen zu können, dass ich die Arbeit beendet habe und du sie nun hinüberwechseln kannst. Dabei ist es mir nicht so ergangen wie Enjana, denn sie hatte wirklich sehr grosse Schwierigkeiten mit Guidos Schreibweise, die wi…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … yes, I know, because I was told that was also the case with Bernadette and Christina and others who had to correct Guido&amp;#039;s books. Excuse me, Lewjtus, that had just been said.&lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss, denn mir wurde gesagt, dass das auch bei Bernadette und Christina und anderen so war, die Guidos Bücher zu korrigieren hatten. Entschuldige, Lewjtus, das hatte eben gesagt zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is to be understood, Florena and I also had a good explanatory conversation about that.&lt;br /&gt;
| Das ist zu verstehen, Florena und ich hatten deswegen auch ein gutes erklärendes Gespräch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then everything is clear. And I am really pleased that you are coming to see me for once, because it is really something completely different than when I only ever do my written work for you.&lt;br /&gt;
| Dann ist ja alles klar. Und dass du einmal zu mir herkommst, das freut mich wirklich sehr, denn es ist wirklich etwas ganz anderes, als wenn ich nur immer meine schriftlichen Arbeiten für dich fertige.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| To that I wonder how you finish this, because you still have …&lt;br /&gt;
| Dazu wundere ich mich, wie du dies fertigst, denn du hast ja noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … I have, but …&lt;br /&gt;
| … habe ich, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … he is a workhorse, as the Quetzal told me, but what he heard when there was talk about your … from 2 persons outside the house.&lt;br /&gt;
| … er ist ein Arbeitstier, wie mir das Quetzal sagte, was er aber gehört hat, als von 2 Personen vor dem Haus über deinen … gesprochen wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You shouldn&amp;#039;t say that because that is …&lt;br /&gt;
| Das solltest du nicht sagen, denn das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … but that is not a secret.&lt;br /&gt;
| … aber das ist kein Geheimnis.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Right, not with you guys, but here, because I do not want to talk about that.&lt;br /&gt;
| Stimmt, bei euch nicht, aber hier, denn darüber will ich nicht reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What&amp;#039;s your way of talking? You say something like you are hiding something under a bushel or something?&lt;br /&gt;
| Wie habt ihr die Redeweise? Ihr sagt doch etwas wie, dass ihr etwas unter den Scheffel stellt oder so?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yeah, that&amp;#039;s true, but I do not need that bushel because I just do not want to talk about it.&lt;br /&gt;
| Ja, das stimmt schon, doch diesen Scheffel brauch ich nicht, denn ich will einfach nicht darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But you are allowed to say that you …&lt;br /&gt;
| Du darfst aber sagen, dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, I just do not want to, because …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich eben nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I understand that, but …&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich schon, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … you shouldn&amp;#039;t keep talking, because he is very uncomfortable, as you can read on his face. So it is also not appropriate for us to continue talking about it.&lt;br /&gt;
| … du solltest nicht weiterreden, denn es ist ihm sehr unangenehm, wie du in seinem Gesicht ablesen kannst. Daher ist es auch nicht angebracht, dass wir weiter darüber reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nevertheless, I still want to say that modesty …&lt;br /&gt;
| Trotzdem will ich aber noch sagen, dass Bescheidenheit …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You think so, but I live here on Earth and therefore not on Erra, where this is valued completely differently and therefore not disreputable.&lt;br /&gt;
| Das denkst du, doch ich lebe hier auf der Erde und also nicht auf Erra, wo dies völlig anders bewertet wird und also nicht anrüchig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That really is an argument to accept. Here on Earth, other and value-contrary forms of understanding really do prevail, which are completely foreign and even confused to us on Erra.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich ein Argument, das zu akzeptieren ist. Hier auf der Erde herrschen wirklich andere und wertentgegengesetzte Verstehensformen vor, die uns auf Erra völlig fremd und gar konfus sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Obviously.&lt;br /&gt;
| Offenbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But that is really the case. That&amp;#039;s why I also do not want to talk about what Florena just mentioned, because … Therefore, when Quetzal dictates our conversation to me later, which you are recording, I will take the liberty of leaving out everything that I think should be left out.&lt;br /&gt;
| Das ist aber wirklich so. Darum will ich auch nicht darüber reden, was Florena eben angesprochen hat, denn … Daher werde ich mir erlauben, wenn mir Quetzal unser Gespräch später diktiert, das ihr ja aufzeichnet, all jenes beim Schreiben auszulassen, was ich finde, dass es eben ausgelassen werden soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I suppose that will be correct. – I was not aware that such discrepancies exist here on Earth in relation to our understanding.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl richtig sein. – Es war mir nicht bekannt, dass hier auf der Erde gegenüber unserem Verständnis derartige Diskrepanzen bestehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is unfortunately the case, although the majority of Earthlings think that they have eaten all the knowledge and wisdom with spoons or even with shovel dredges. Unfortunately, that is the way it is and cannot be changed. That is why so much strife, hatred, strife, resentment, criminality and crime, war, revenge, murder, violence, sexual Ausartung, overpopulation and many other evil and destructive things are also commonplace and the order of the day here on Earth. However, this also includes the destruction of the planet and most of nature, as well as the destruction and extinction of fauna and flora. But what should be necessary is completely disregarded and even reversed, whereby all rulers and authorities of all kinds would be particularly responsible, as would also the individual human beings themselves, for ensuring that everything is kept in order and functions lawfully. How all rulers and all members of all authorities and all human beings in general are responsible for ensuring that peace and freedom prevail and that everything is done to ensure that the planet, nature and all fauna and flora function properly, instead of using idiotic laws and absolute ignorance to prohibit everything that is vital for the correct functioning of the planet, all nature and its fauna and flora and thus for all life in general. This is just as urgently necessary and important as effective peace, true freedom and love as well as the comprehensive well-being of all human beings. In a war and its victorious end, only a mendacious and deceptive sham peace, a peace of occupation, is conjured up, i.e. Only a deceptively raised untrue and sham peace, which is therefore effectively none, but only something that is deceptively pretended, which really is not and corresponds only to an illusion.&lt;br /&gt;
| Das ist leider so, obwohl das Gros der Erdlinge meint, dass es all das Wissen und die Weisheit mit Löffeln oder gar mit Schaufelbaggern gefuttert hätte. Das ist leider so und kann nicht geändert werden. Darum ist auch soviel Streit, Hass, Hader, Unmut, Kriminalität und Verbrechen, Krieg, Rache, Mord, Gewalt, sexuelle Ausartung, Überbevölkerung und vieles andere Böse und Zerstörerische gang und gäbe und an der Tagesordnung hier auf der Erde. Dazu gehören jedoch auch die Zerstörung des Planeten und grossteils der Natur, wie aber auch die Vernichtungen und Ausrottungen in Fauna und Flora. Was aber zu sein notwendig wäre, das wird völlig missachtet und eben gar ins Gegenteil umgekehrt, wobei besonders alle Regierenden und Behörden aller Art dafür verantwortlich wären, wie auch die einzelnen Menschen selbst, dass alles in Ordnung gehalten wird und rechtmässig funktioniert. Wie alle die Regierenden sowie alle Mitglieder von allen Behörden und alle Menschen überhaupt verantwortlich dafür sind, dass Frieden und Freiheit herrschen und alles dafür getan wird, dass alles des Planeten, der Natur und der gesamten Fauna und Flora richtig funktioniert, anstatt mit idiotischen Gesetzen und absoluter Unkenntnis all jenes zu verbieten, was für das richtige Funktionieren des Planeten, der gesamten Natur und deren Fauna und Flora und somit für alles Leben überhaupt lebensnotwenig ist. Dies ist ebenso von sehr dringendster Notwendigkeit und Wichtigkeit, wie effectiver Frieden, wahre Freiheit und Liebe sowie umfassendes Wohl aller Menschen. Bei einem Krieg und dessen Siegesende wird immer nur ein lügnerisch-betrügerischer Scheinfrieden, ein Besatzungsfrieden, herbeigezaubert, also nur ein betrügerisch aufgezogener unwahrer und Scheinfrieden, der also effectiv keiner ist, sondern nur etwas, das trügerisch vorgespiegelt wird, was wirklich nicht ist und nur einer Illusion entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| As usual, you speak everything according to the truth as it also actually is. But now, my dear father-friend, I have to go, for there are still some of my duties that I have to fulfil. You and Lewjtu, on the other hand, still have much to discuss with each other, which probably cannot be accomplished today and will, in my opinion, take a long time.&lt;br /&gt;
| Wie üblich sprichst du alles gemäss der Wahrheit so aus, wie sie tatsächlich auch ist. Doch jetzt mein lieber Vaterfreund, habe ich zu gehen, denn noch sind einige meiner Pflichten, die ich zu erfüllen habe. Du und Lewjtu habt anderseits noch viel miteinander zu besprechen, was wohl heute nicht bewältigt werden kann und meines Erachtens längere Zeit in Anspruch nehmen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can assume that.&lt;br /&gt;
| Davon kannst du ausgehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That will be the case, which I think will require several days.&lt;br /&gt;
| Das wird so sein, wozu ich denke, dass mehrere Tage erforderlich sein werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That will probably be the case.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, then I will go now, but first I want you to take my work here from the device and then add it to our conversation. Here -&lt;br /&gt;
| Gut, dann will ich jetzt gehen, doch erst sollst du noch meine Arbeit hier aus dem Gerät übernehmen und dann in unser Gespräch einfügen. Hier –&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I will do – okay. It is quite long, though, I see.&lt;br /&gt;
| Werde ich tun – okay. Ist aber ziemlich lang, wie ich sehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| you have known a lot about what&amp;#039;s to come and what&amp;#039;s to be said since you were an adolescent.&lt;br /&gt;
| Du hast schon in deiner Jugend viel zu dem gewusst, was kommen wird und was zu sagen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| To that end, I also had a teacher in Sfath, the likes of which could never have been found anywhere else on Earth.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich ja in Sfath auch einen Lehrmeister gehabt, wie sich seinesgleichen auf der gesamten Erde niemals ein anderer hätte finden lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I may say the same concerning you for us on Erra. But now goodbye, for I have my duty to fulfil. Goodbye.&lt;br /&gt;
| Das gleiche darf ich sagen bezüglich dir für uns auf Erra. Doch nun auf Wiedersehn, denn ich habe meiner Pflicht nachzugehn. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Goodbye, Florena. Take care.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Florena. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (note: dialect &amp;quot;Will see you later.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
| Kadamus il enor faris. (anm.: Dialekt «Werden uns später sehen.»)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What is to Be Said in General for the Future and Again in Part&lt;br /&gt;
| Was allgemein für die Zukunft und teilweise nochmals zu sagen ist&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Checked for correctness: Sfath&lt;br /&gt;
| Auf Richtigkeit kontrolliert: Sfath&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Wednesday, 7th February to Saturday, 17th February 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 7. Februar bis Samstag, 17. Februar 1951, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Once again I would like to take up everything that I already described two years ago, because all the journeys into the future that have taken place with Sfath in the meantime have expanded my knowledge through all the experiences and lessons learnt, which is why I have a lot more to report about what will happen in the future. Unfortunately, there will be many unpleasant things that could be avoided altogether if the human beings of Earth were to become true human beings and behave and act as such in every respect. However, since time immemorial, the majority of humanity has had exactly the opposite disposition and is therefore not orientated towards true humanity in terms of character, but rather the majority of humanity and therefore its individual human beings are subliminally and deeply hidden in their character and geared towards falsehood, lies and deceit, strife, hatred, malice, injustice and unpeacefulness, violence and terror as well as war, murder and manslaughter, greed and malicious destruction. This will become much worse in the future and will become completely Ausartung. As the majority of Earth-humans become depraved, dissolute, Ausartung and work-shy, there will also be a general loss of intellectual and emotional abilities and thus, so to speak, a stultification, etc. This, as mainly in young people, is an addiction. This, as an addiction will emerge, mainly among adolescents, which will result from addictive substances in the future and which will result from the production of drugs and many natural and chemical substances in the future. This will also lead to the development of worldwide crime and even a very nasty form of criminality, against which the states will fight with special organisations, but will also remain unsuccessful with regard to &amp;#039;normal&amp;#039; crime and the acute emergence of organised crime, against which police forces worldwide will fight as if tilting at windmills. In private circles, in families and friendships as well as in circles of acquaintances, but also in relationships, violence will often be the vicious order of the day, as will murder and manslaughter, as will theft and fraud, burglary, robbery, robbery and murder, human trafficking, legalised prostitution and extremely devious political assassinations, state oppression and also total control and lack of freedom for populations and peoples. The time will come in the new millennium when machines, robots and later also androids will &amp;#039;get their hands&amp;#039; on Earth-humans, who by then will be twenty times overflowing, and will willingly make them subservient and completely dependent. And it will already begin with the fact that children will already become dependent on them, as will, of course, also countless adults, leading the way as an evil role model, starting with a handy communication technology that will cause Earth-humans to lose a great deal of their intelligence and emotional abilities and thus fall prey to indifference and irresponsibility. Humanity will be completely overrun by the rapid innovation of technological development and will utilise it very quickly without thinking – at least that is what he will believe – but this will be a rude awakening for him when its &amp;#039;benefits&amp;#039; begin to turn against him and bring him evil harm. This is when human beings lose control over artificial intelligence and have to live their lives as its slaves under its rule. At first, of course, this will not be noticed because the authorities of all kinds, in their own initial ignorance, will trivialise everything and do everything they can to drive human beings into their clutches and make the populations believe in the authorities. Then, however, the change will come in the time to come, as the authorities will consciously take control of their rudders and will begin to cast a spell over the populations and monitor them.&lt;br /&gt;
| Nochmals will ich all das aufgreifen, was ich schon vor zwei Jahren alles beschrieben habe, denn durch alle die inzwischen mit Sfath stattgefundenen Reisen in die Zukunft haben sich meine Erkenntnisse durch all das Erleben und Erfahren um sehr vieles erweitert, weshalb ich einiges mehr zu berichten habe, was sich zukünftig kommend ergeben wird. Leider wird es viel Unerfreuliches sein, das gesamt zu vermeiden wäre, wenn die Menschen der Erde zu wahrlichen Menschen und sich in jeder Beziehung als solche aufführen und benehmen würden. Doch das Gros der Menschheit ist seit alters her genau gegenteilig veranlagt und ist also charakterlich nicht auf ein wahrliches Menschsein ausgerichtet, sondern das Gros der Menschheit und also dessen einzelne Menschen sind untergründig und in ihrem Charakter tieflagernd versteckt auf Falschheit, Lug und Trug, Streit, Hass, Bosheit, Unrecht und Unfriedlichkeit, Gewalt und Terror sowie auf Krieg, Mord und Totschlag, Gier und bösartig auf Zerstörung ausgelegt. Dies wird zukünftig noch sehr viel schlimmer werden und völlig ausarten. Während das Gros der Erdenmenschheit verkommen sowie liederlich, ausartend und arbeitsscheu wird, kommt allgemein auch der Verlust intellektueller und emotionaler Fähigkeiten und also sozusagen eine Verblödung usw. Auf. Dies, wie hauptsächlich bei Jugendlichen eine Süchtigkeit aufkommen wird, die sich zukünftig aus Suchtmitteln ergibt und die zukünftig aus der Herstellung von Medikamenten und sehr vielen natürlichen und chemischen Mitteln resultiert. Daraus entwickelt sich dann auch eine weltweite Kriminalität und gar ein sehr übles Verbrechertum sondergleichen, wogegen die Staaten mit Sonderorganisationen ankämpfen, doch erfolglos bleiben werden, wie auch hinsichtlich der ‹normalen› Kriminalität und des akut aufkommenden organisierten Verbrechertums, gegen das die Polizeiorgane weltweit wie gegen Windmühlen sinnlos kämpfen werden. In privaten Kreisen, wie in Familien und Freundschaften sowie in Bekanntenkreisen, wie aber auch in Liierungen werden Gewalttätigkeiten vielfach zur bösartigen Tagesordnung gehören, wie auch Mord und Totschlag, wie auch Diebstahl und Betrug, Einbruch, Raub, Raubmord, Menschenhandel, legalisierte Prostitution und äusserst hinterhältige politische Meuchelmorderei, staatliche Unterdrückung sowie auch totale Kontrollierung und Freiheitlosigkeit der Bevölkerungen und Völker. Es wird im neuen Jahrtausend die Zeit kommen, zu der Maschinen, Roboter und später auch Androiden die bis dahin zwanzigfach überbordende Erdenmenschheit ‹in ihre Finger› bekommen und sich diese willig zur Untertänigkeit und völlig abhängig machen wird. Und es wird schon damit beginnen, dass bereits Kinder abhängig davon werden, wie natürlich auch zahllose Erwachsene, diese als böses Vorbild voran, und zwar beginnend mit einer handlichen Kommunikationstechnik, durch die der Erdenmensch sehr viel seiner Intelligenzfähigkeit und Emotionsfähigkeiten einbüssen und dadurch der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen wird. Die Menschheit wird von der rasanten Neuerung der Technikentwicklung völlig überrannt werden und sich diese sehr schnell unbedacht zu Nutze machen – wenigstens wird er das glauben –, doch wird dies ein böses Erwachen für ihn werden, wenn sich dann deren ‹Nutzen› gegen ihn zu richten beginnt und ihm bösen Schaden bringen wird. Dies nämlich dann, wenn der Mensch die Kontrolle über die Kunstintelligenz verliert und als deren Sklave unter ihrer Herrschaft sein Leben zu fristen haben wird. Erst wird dies natürlich nicht bemerkt, weil von den Obrigkeiten aller Art in ihrem erstlichen eigenen Unwissen alles bagatellisiert und unternommen werden wird, um die Menschen in ihre Fänge zu treiben und die Bevölkerungen behördengläubig zu machen. Dann jedoch wird in kommender Zeit der Wandel kommen, da die Obrigkeiten bewusst ihre Ruder in die Hand nehmen und die Bevölkerungen in ihren Bann schlagen und zu überwachen beginnen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| At the same time, this will lead to human beings slowly but surely falling into indifference and irresponsibility due to the lulling machinations of the authorities, as well as also becoming unaware of what is really happening and being striven for in the state leadership and among their vassals and the rich in order to steer the populations according to their wishes and will.&lt;br /&gt;
| Das wird gleichzeitig dazu führen, dass die Menschen durch die einlullenden Machenschaften der Obrigkeiten langsam aber sicher der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit verfallen sowie auch der Nichtmehrwahrnehmung dessen, was in den Staatsführungen und bei deren Vasallen und Reichen wirklich geschieht und angestrebt wird, um die Bevölkerungen nach deren Wünschen und Willen zu lenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The overpopulation of humanity on Earth, which will grow enormously in the coming period, will be the greatest threat to all life on Earth, including humanity itself and thus also to the entire fauna and flora and their biodiversity, because planet Earth will not be able to cope with the rapid population growth that will result in a humanity of around 10 billion in the next 75 to 80 years. The resulting mass of Earth-humans will lead to a large-scale loss of habitats, especially in terms of the overall existence of natural fauna and flora. Unfortunately, however, environmental protection, which would be necessary to preserve the whole of nature undamaged, is so neglected and disregarded that it will be largely destroyed by the coming evil and wicked machinations of the criminally growing Earth-humans and much of the fauna and flora will be wiped out.&lt;br /&gt;
| Die Übermasse der Erdenmenschenbevölkerung, die in kommender Zeit ungeheuer anwächst, wird die grösste Bedrohung für alles Leben auf der Erde sein, so für die Menschheit selbst und damit auch für die gesamte Fauna und Flora und deren Artenvielfalt, denn das zukünftig rasend schnell kommende Bevölkerungswachstum, das sich in den nächsten 75 bis 80 Jahren auf eine rund 10-Milliardenmenschheit ergeben wird, kann der Planet Erde nicht verkraften. Die entstehende Masse Erdenmenschheit wird grossräumig zum Verlust von Lebensräumen führen, insbesondere bezüglich des gesamten Bestehens des Naturlebens der Fauna und Flora. Leider wird jedoch der Umweltschutz, der dazu notwendig wäre, um die gesamte Natur unbeschädigt zu erhalten, derart vernachlässigt und ausser Acht gelassen, dass diese durch die kommenden bösen und üblen Machenschaften der verbrecherisch wachsenden Erdenmenschheit weitgehend zerstört und sehr vieles der Fauna und Flora ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The coming of the huge mass of humanity will grow together with a tremendous greed for private-personal financial wealth, which will run into many millions and billions, because the rich and also the less wealthy will not be able to fill their greedy necks. However, greed for luxury will also go into overdrive. This will have a very negative impact on the environment and the Earth&amp;#039;s resources worldwide, especially on the entire fauna and flora and the resulting loss of biodiversity, which is necessary and essential for all life to exist – also for human beings to be able to live. But what will come as a result of all the indifference, irrationality and complete irresponsibility and criminal machinations of the super-mass of Earth-humans, as well as the potential for violence, which will rise to unimagined heights, will cause many human beings to violently attack and even murder others, whereby knives in particular will become weapons of crime, because firearms will necessarily come under stricter control in the future, while knives and stabbing instruments are still considered a personal right and can only be brought under control with difficulty. This will not only increase the potential for physical violence among peoples, especially in the so-called civilised nations, but knives and stabbing weapons will also be used to commit many murders, with younger offenders becoming Ausartung, and adolescents and even children in particular becoming violent and murderers. In this respect, the murderer organisations are setting an example by waging wars, murdering and destroying. And while I am at it, I can predict what Sfath and I have seen, namely that in future the murderer organisations will no longer take up arms man against man, because the development of technology will mean that people will be killed and destroyed insidiously using remote-controlled technical flying apparatus. They will be unscrupulous, unfeeling war murderers, murdering in mad hatred, who, as in the old days, will murder as a result of their ambition, with great ambition, with joy, with a targeted striving for success, seeking recognition, in a malicious urge to act or as a result of a degenerate exercise of personality. Revenge, retribution, gaining land and striving to join certain organisations will also cause wars and all kinds of strife and hatred in the future. And the murder and destruction will become worse and worse, surpassing everything that has gone before.&lt;br /&gt;
| Das Kommende der Riesenmasse Menschheit wird zusammen mit einer ungeheuren Gier nach privat-persönlichem Geldreichtum wachsen, was in viele Millionen sowie in Milliardenbeträge gehen wird, weil die Reichen und auch die Minderwohlhabenden ihren Geldgierhals nicht vollbekommen werden. Es wird aber auch die Gier nach Luxus überborden. So wird sich alles weltweit sehr negativ auf die Umwelt und auf die Ressourcen der Erde auswirken, und zwar besonders auf die gesamte Fauna und Flora und deren aufkommenden Verlust der Artenvielfalt, die für das Existierenkönnen allen Lebens notwendig und unerlässlich ist – auch für das Lebenkönnen des Menschen. Was aber kommen wird durch all die Gleichgültigkeit, Unvernunft und die völlige Verantwortungslosigkeit und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschheit, wie auch das ungeheuer in ungeahnte Höhen steigende Gewaltpotential, viele Menschen veranlassen wird, andere gewalttätig anzugehen und gar zu ermorden, wobei ganz besonders Messer zu Tatwaffen werden, weil Schusswaffen zukünftig notwendigerweise strenger unter Kontrolle kommen, während erstlich Messer und Stichwerkzeuge noch als persönliches Tragerecht gelten und nur schwerlich unter Kontrolle gestellt werden können. So wird sich nicht nur das physische Gewaltpotential in den Völkern steigern, ganz besonders in den sogenannten zivilisierten, sondern durch Messer und Stichwerkzeuge werden viele Morde begangen werden, und zwar ausartend durch jüngere Täterschaften, wobei insbesondere Jugendliche und gar Kinder gewalttätig und zu Mördern werden. Diesbezüglich machen die Mörderorganisationen ihnen das beispielhaft vor, indem diese Kriege führen, morden und zerstören. Und wenn ich schon dabei bin, dann kann ich voraussagen, was Sfath und ich gesehen haben, nämlich, dass zukünftig die Mörderorganisationen nicht mehr Mann gegen Mann ihre Waffen erheben werden, denn es wird kommend durch die Technikentwicklung derart sein, dass heimtückisch mit ferngesteuerten technischen Fluggeräten getötet und zerstört werden wird. Es werden gewissenlose, gefühllose sowie in irrem Hass mordende Kriegsmörder sein, die wie von alters her infolge ihrer Ambition in starkem Ehrgeiz, mit Freude, mit gezieltem Streben nach Erfolg, nach Anerkennung heischend, in bösartigem Tatendrängen oder infolge ausgearteter persönlicher Machtausübung morden. Rache, Vergeltung, Landgewinn und Streben nach bestimmten Organisationsbeitritten werden auch zukünftig Kriege und Unfrieden aller Art und Hass hervorrufen. Und das Morden und Zerstören wird immer schlimmer werden und alles Altherkömmliche übertreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All this contrary to the fact that Earth-humans in general effectively need peace, love and security, but contrary to this the opposite happens very maliciously, whereby the power mania, the revenge mania and hate mania will also determine the war mania in the future, as it has done since time immemorial, starting especially in a few months and continuing in many states in the coming decades, whereby the murderous organisation of America will often play a major current role in terms of war, because its power-addicted state leaders want this. The vital care of nature and its fauna and flora will be largely or completely forgotten, especially by the leaders of all states as well as by the public authorities and all their vassals. The coming wars and the resulting destruction and devastation of the planet, of nature and its fauna and flora, will exert such pressure on the planet and the existence of all life that it will be damaged to such an extent that it will never be possible to repair it and will lead to the mass extinction of all genera and species. A technical artificial intelligence will also contribute to this, which will openly emerge and bring much disaster upon human beings and then one day rise up against Earth-humans. This will come and begin at the beginning of the next millennium, but the most evil consequences will not materialise until much later.&lt;br /&gt;
| Dies alles entgegen dem, dass der Erdenmensch allgemein effectiv Frieden, Liebe und Sicherheit braucht, dem entgegen jedoch sehr bösartig das Gegenteil geschieht, wobei der Machtwahn, der Rachewahn und Hasswahn wie seit alters her auch kommend in der Zukunft den Kriegswahn bestimmen wird, und zwar besonders schon in wenigen Monaten beginnend und in den nächsten Jahrzehnten in vielen Staaten weitertreibend, wobei die Mörderorganisation von Amerika vielfach kriegsmässig eine grosse aktuelle Rolle spielen wird, weil dessen machtsüchtige Staatsführende das wollen. Dabei werden die lebensnotwendige Pflege der Natur und deren Fauna und Flora weitgehend oder völlig vergessen, und zwar ganz besonders von den Staatsführenden aller Staaten sowie von den öffentlichen Ämtern und all deren Vasallen. Die kommenden Kriege und die daraus entstehenden Zerstörungen und Vernichtungen am Planeten, an der Natur und bezüglich der Fauna und Flora, werden einen derartigen Druck auf den Planeten und die Existenz allen Lebens ausüben, dass diese derart geschädigt werden, dass es niemals wieder zu beheben sein und zu einem Massensterben aller Gattungen und Arten führen wird. Dabei wird auch eine technische Kunstintelligenz beitragen, die offen aufkommen und viel Unheil über die Menschen bringen und sich dann eines Tages wider die Erdenmenschheit erheben wird. Das wird kommen und sich anbahnen zu Anfang des nächsten Jahrtausends, jedoch werden sich die bösartigsten Folgen erst viel später ergeben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Well, it will come that the burden on the planet and all of nature with its fauna and flora will not diminish, but will become ever greater, for Earth-humans will grow unchecked and unstoppable, because no family planning will be achieved worldwide by the state, even though admonishing voices will rise and warn of all coming evil and evil. Everything will be endangered by criminality and crime, as wars will arise again and again, and countless murders, domestic violence and fornication will also spread in high circles, including state leaders, royal houses, official circles, business centres and art circles. And the stultification and depravity of countless human beings will characterise the future. However, the warnings of those who think further and into the future will not want to be heard, but the warnings will be harassed, persecuted, insulted and even threatened with death, because freedom of opinion will not apply to them, especially if they say something that others do not like. This is especially true when they address the global protection of the planet and nature with all its fauna and flora, whose natural habitats are being destroyed, which is why the huge mass of Earth-humans worldwide must be urgently decimated by a controlled stop to births. This to a planet-appropriate population of only 500-530 million human beings, because the planet Earth is only capable of supporting this number of Earth-humans, feeding them properly and ensuring that they can live and exist peacefully, along with the existence of nature and all its fauna and flora.&lt;br /&gt;
| Nun, es wird kommen, dass die Belastung für den Planeten und die gesamte Natur mit ihrer Fauna und Flora sich nicht verringert, sondern immer grösser wird, denn die Erdenmenschheit wird unkontrolliert unaufhaltsam anwachsen, weil weltweit staatlich keine Familienplanung zustande kommen wird, und zwar obwohl mahnende Stimmen sich erheben und alles kommende Böse und Üble warnend voraussagen werden. Alles wird gefährdet werden, wie durch Kriminalität und Verbrechen, wie immer wieder Kriege aufkommen werden, so auch zahllose Morde, häusliche Gewalt sowie Hurerei in hohen Kreisen bis in Staatsführungen, Königshäuser, Behördenkreise, Wirtschaftszentren und Kunstkreise sich ausbreiten wird. Und die Verblödung und Verkommenheit zahlloser Menschen wird die Zukunft prägen. Doch die diesbezüglichen Warnungen Weiterdenkender und in die Zukunft Denkender werden nicht gehört werden wollen, sondern es wird derart kommen, dass die Warnenden geharmt, verfolgt, beschimpft und gar mit dem Tod bedroht werden, denn für sie wird die Meinungsfreiheit nicht gelten, vor allem dann nicht, wenn sie etwas sagen, was den anderen nicht gefällt. Dies ganz besonders dann nicht, wenn sie den weltweiten Schutz des Planeten und der Natur mit ihrer gesamten Fauna und Flora ansprechen, deren natürliche Lebensräume zerstört werden, weshalb die Riesenmasse Erdenmenschheit weltweit durch einen kontrollierten Geburtenstopp dringendst zu dezimieren sei. Dies auf einen planetenangemessenen Bestand von nur 500–530 Millionen Menschen, weil der Planet Erde nur fähig ist, diese Anzahl Erdenmenschheit zu tragen, des Rechtens zu ernähren und zu gewährleisten, dass diese friedlich leben und existieren kann, nebst der Existenz der Natur und ihrer gesamten Fauna und Flora.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The future, as a result of the effects of the world war which ended only six years ago, will have such an effect on the coming generations of human beings that they will become more and more degenerate and fall into crime and criminality all over the world, because they no longer want to work and yet get rich quickly and live in allotria and in vices and with light or no work. They will multiply rapidly to high heights of many billions, as a result of which the Earth will be overflowing with an ever-increasing humanity that will largely destroy the planet, plunder it and exploit it massively. The same will happen through the criminal machinations with Creation or with nature, which will largely fall victim to destruction when it, with all its fauna and flora, falls victim to the use of space by the masses of humanity. Much of the fauna and flora will be wiped out, right up to the mountains, whose glaciers and even the ice of the poles will melt away, because in the near future the world climate will be overturned through the fault of the mass of Earth-humans and all natural events will change very drastically, whereby nothing will remain as it has been in the past, but will change to the detriment of all humanity. This will cost many human lives, as severe and raging storms and great floods will sweep across the Earth, starting soon, before the next millennium is upon us. The upheaval of the climate will bring tremendous changes and thus become a danger for the entire natural world, its fauna and flora, the planet, as well as for the achievements of human beings and also for human beings themselves, including many who will be in poor health and torn from life. The fast approaching superhumanity is overflowing in horrendous billions, and in the next decade it will begin to irresponsibly &amp;#039;treat&amp;#039; all waters, fields, meadows, mountains, meadows, fields, forests and meadows against &amp;#039;exterminating vermin&amp;#039; and for the &amp;#039;good and much better growth&amp;#039; of natural food with chemical and for all life – also for human beings – very dangerous poisons of all kinds. The greed for profit of the poison producers will lead to the fact that those responsible in all governments can be &amp;#039;bought&amp;#039; with horrendous bribes and kickbacks in order to grant licences for the application of poisons in nature, with blasphemous lies that a minimal amount of poison is not harmful to human beings or to fauna and flora, which has been proven by experts. However, the fact that many millions of human beings will fall ill with ailments and rampantly spreading diseases as a result, such as cancerous tumours – especially the forms of cancer that will increase in the next millennium, which will affect the prostate of men and the breasts of women. It is also to be said that nature and the planet, the primeval forests, landscapes, woods, meadows, marshes, moors and very large parts of all fields as well as the mountains up to the highest heights will be completely desecrated, obstructed and destroyed by many criminal machinations of the super-mass of humanity with rubbish and energy plants. As a result, the habitat of all wildlife of all species will be destroyed and increasingly constricted and restricted, causing much of the fauna and flora to disappear and become extinct. However, this will be trivialised and even denied, especially by the authorities, state leaders and certain rich people who will not have their greedy necks full and will also have no education or knowledge of the planet, nature, wildlife and biodiversity as a whole. They will also be the ones who, as a result of their roaring ignorance of the important necessities of all life, will insanely demand or give permission for wild animals, wildlife and other wild life to be shot and poisoned. This, just as they will also, in their absolute brainlessness and ignorance of what is necessary, impose insane prohibition laws against doing the correct, life-protecting, life-sustaining, life-promoting, correcting and nature-creating things according to the free will and ability of the citizenry, just as what has been destroyed must not be put right again. Everything will become so in the future that human beings will gradually lose all their rights and personal freedom, slowly and insidiously driven forward by the unscrupulous authorities of the authorities, state leaders, banks and the rich, but also by the fanatical heads of the murderous military organisations, etc.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird infolge der Auswirkungen des erst vor sechs Jahren beendeten Weltkrieges derart auf die kommenden Generationen von Menschen wirken, dass diese mehr und mehr ausarten und rund um die Welt der Kriminalität und Verbrecherei verfallen, weil sie nicht mehr arbeiten und doch schnell reich werden und im Allotria sowie in Lastern und mit leichter oder keiner Arbeit mehr leben wollen. Sie werden sich rasend schnell in hohe Höhen von vielen Milliarden vermehren, folglich die Erde von einer immer grösseren Menschheit überquellen und diese den Planeten zu grossen Teilen zerstören, ihn ausräubern und ihn masslos ausbeuten wird. Gleiches wird durch die kriminell-verbrecherischen Machenschaften mit der Schöpfung resp. Mit der Natur geschehen, die weitestgehend der Zerstörung anheimfallen wird, wenn diese mit ihrer gesamten Fauna und Flora dem Platzgebrauch der Masse Menschheit anheimfällt. Sehr viel der Fauna und Flora wird ausgerottet werden, und zwar bis hoch in die Gebirge hinauf, deren Gletscher und gar das Eis der Pole wegschmelzen werden, weil schon in naher Zukunft das Weltklima durch die Schuld der Masse Erdenmenschheit umstürzt und alles Naturgeschehen sehr krass verändert, wodurch nichts wie altherkömmlich bleibt, sondern sich nachteilig für die gesamte Menschheit wandelt. Dies wird sehr viele Menschenleben kosten, denn schlimme und tobende Unwetter und grosse Sintfluten werden über die Erde ziehen, und zwar schon bald beginnend, ehe das nächste Jahrtausend vor der Türe steht. Der Umsturz des Klimas wird ungeheure Veränderungen bringen und dadurch zur Gefahr werden für die gesamte Natur, deren Fauna und Flora, den Planeten, wie auch für die Errungenschaften der Menschheit und auch für die Menschen selbst, auch für viele, die schlechter Gesundheit sein und aus dem Leben gerissen werden. Es kommt, dass die schnell kommende Übermenschheit in horrendem Milliardenmass überbordet, und es wird zukünftig durch diese schon im nächsten Jahrzehnt gross damit begonnen, alle Gewässer, Felder, Wiesen, Berge, Auen, Äcker, Wälder und Fluren verantwortungslos gegen ‹auszurottendes Ungeziefer› sowie zum ‹guten und viel besseren Wachstum› der natürlichen Nahrungsmittel mit chemischen und für alles Leben – auch für den Menschen – sehr gefährlichen Giften aller Art zu ‹behandeln›. Die Profitgeilheit der Giftherstellerkonzerne wird dazu führen, dass die Verantwortlichen aller Regierungen mit horrenden Bestechungsgeldern und Schmiergeldern ‹gekauft› werden können, um Bewilligungen zu Giftausbringungen in die Natur zu erteilen, und zwar mit lästerlichen Lügen, dass ein minimales Mass an Gift weder für den Menschen noch für die Fauna und Flora schädlich sei, was durch Fachleute nachgewiesen sei. Dass dadurch aber im Lauf der Zeit viele Millionen Menschen an Leiden und Seuchen erkranken, wie z.B. Auch an Krebsgeschwüren – ganz besonders werden sich im nächsten Jahrtausend die Krebsformen mehren, die auf die Prostata der Männer und die Brüste des weiblichen Geschlechts bezogen sein werden. Auch ist zu sagen, dass die Natur und der Planet, die Urwälder, Landschaften, Wälder, Wiesen, Sümpfe, Moore und sehr grosse Teile aller Fluren sowie die Berge bis in höchste Höhen durch viele verbrecherische Machenschaften der Übermasse Menschheit mit Unrat und Energieanlagen völlig geschändet, verbaut und zerstört werden. Dies wird zur Folge haben, dass dadurch der Lebensraum all des Wildlebens jeglicher Gattungen und Arten zerstört und immer mehr eingeengt und beschränkt werden wird, wodurch viel der Fauna und Flora dahinschwinden und ausgerottet werden wird. Das jedoch wird bagatellisiert und gar geleugnet werden, und zwar insbesondere von den Behörden, Staatsführenden und gewissen Reichen, welche ihren Geldgierhals nicht vollbekommen und keinerlei Bildung sowie auch kein Wissen bezüglich des Planeten, der Natur, des Wildlebens und der gesamten Artenvielfalt haben werden. Sie werden auch jene sein, welche infolge ihres brüllenden Unwissens bezüglich der wichtigen Lebensnotwendigkeiten allen Lebens hirnrissig fordern oder die Erlaubnis dafür erteilen werden, dass Wildtiere, Wildgetier und sonstiges Wildleben abgeknallt und vergiftet werden. Dies, wie sie aber auch in ihrer absoluten Hirnlosigkeit ihrer Unkenntnis des notwendig Erforderlichen zukünftig irre Verbotsgesetze dagegen erheben werden, dass nicht nach freiem Willen und Können der Bürgerschaft das Richtige, Lebenschützende sowie das Lebenserhaltende, Lebensfördernde, Berichtigende und der Natur in ‹die Hand Schaffende› getan werden darf, wie das Zerstörte auch nicht wieder in Ordnung gebracht werden darf. Alles wird so werden in Zukunft, dass der Mensch nach und nach alle Rechte und die persönliche Freiheit verlieren wird, schleichend und langsam vorangetrieben durch die gewissenlosen Obrigkeiten der Behörden, Staatsführungen, Banken und der Reichen, wie jedoch auch der Fanatikerköpfe der Mörderorganisationen Militär usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Among those who will be held responsible for the destruction of nature in the future are horticulture operators, farmers, many private garden owners, unscrupulous toxin manufacturers, and corrupt politicians who will allow toxins to be released into nature with lies, claiming that these substances are &amp;#039;harmless in small amounts&amp;#039; for humans, even though these &amp;#039;small amounts&amp;#039; of toxins will trigger numerous plagues, rampantly spreading diseases, etc., leading to countless deaths of all ages.&lt;br /&gt;
| Zu all den Schuldbaren, die dafür verantwortlich zu zeichnen haben werden, dass die Natur zerstört werden wird, werden zukünftig auch die Gärtnereibetreiber und Landwirte sowie viele private Gartenbesitzende gehören, sowie all die völlig gewissenlosen Gifthersteller und jene fehlbaren geldgeschmiert werdenden Regierenden, die mit Lügen bis zum elenden Krepieren vieler Menschen eine Gifteausbringung in die Natur erlauben werden, wobei dann behauptet werden wird, dass all diese oder ein Teil davon ‹in kleinstem Mass unschädlich› für den Menschen sei, obwohl diese ‹Kleinstmengen› Gifte viele Seuchen, Leiden und Krankheiten usw. Auslösen und zahllose Todesopfer jeden Alters bringen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the future, through thoughtlessness, irresponsibility and criminal and even criminal machinations, the great outdoors and waterways will be destroyed indifferently and polluted badly and unscrupulously, namely by the people themselves, who will dispose of their rubbish in the great outdoors completely carelessly and without authorisation, just as they will also simply throw away packaging material everywhere on roads, meadows, mountains, in waterways and forests, etc. When they buy something that is wrapped in paper, plastic or something else. Cigarette butts will also become epidemic in this respect in a short time, as will chewing gum, which was brought to Europe by American GIs during the last world war (meaning: &amp;#039;government issue&amp;#039;: synonymous with all US soldiers in the last world war). In the future, many parts of the fauna and flora will be impaired or even wiped out by this multiple rubbish alone, which has always been vital for the continued existence of all life, is and will also remain important in the future. In future, however, this will be disregarded by Earth-humans, who will number many billions, just as the protection of the planet, nature and its fauna and flora, the atmosphere and the climate will also be ignored, damaged, withered, eradicated, destroyed or, like the climate, &amp;#039;overturned&amp;#039;. Even all state leaders, who may have learnt professions, but will be completely ignorant and unaware of what all life needs in terms of nature, fauna and flora, will in future be nothing more than ignorant fools who, in their ignorance, will only be interested in the might of ruling and their millions of dollars, like the super-rich, who in future will even have billions in money at their disposal and yet will not be able to get their hands on it. All of these, as well as almost all of those in power, will also only be loudmouths, and in future also women of the same calibre, because in the near future they will also make the leap into governments, companies, organisations and corporations, etc. And finally, after thousands of years, will be at the &amp;#039;helm&amp;#039;. However, the fact that they will then finally be publicly accepted but secretly cursed will unfortunately not bring any improvement, so everything will become even worse than it was in ancient times, controlled by the authorities and religion, such as in the so-called witchcraft era. Everything will repeat itself, but in a completely different and modern wise, as Sfath and I have seen and experienced.&lt;br /&gt;
| Völlig vernunftlos und mutwillig werden zukünftig durch Gedankenlosigkeit, verantwortungslos sowie durch kriminelle und gar verbrecherische Machenschaften zukünftig weitgehend die freie Natur und die Gewässer gleichgültig zerstört und übel und gewissenlos verschmutzt, und zwar durch die Bevölkerungen selbst, die völlig achtlos und unerlaubt ihren Unrat in der freien Natur entsorgen, wie sie auch bedenkenlos einfach das Verpackungsmaterial überallhin auf Strassen, Wiesen, Bergen, in Gewässer und Wälder usw. Wegwerfen werden, wenn sie etwas kaufen, das in Papier, Kunststoff oder sonstiges eingewickelt ist. Seuchenartig wird es diesbezüglich auch in kurzer Zeit mit Zigarettenstummeln kommen, wie auch mit Kaugummi, der während des letzten Weltkrieges durch die amerikanischen GIs nach Europa gebracht wurde (Bedeutung: ‹Government Issue›: Synonym für alle US-Soldaten im letzten Weltkrieg). Durch diesen vielfachen Unrat allein werden in Zukunft schon viele Teile der Fauna und Flora beeinträchtigt oder gar ausgerottet, was gesamthaft für das Weiterbestehen von allem Leben von jeher lebensnotwendig war, ist und auch zukünftig wichtig bleibt. Dies jedoch wird zukünftig von der zu vielen Milliarden ansteigenden Erdenmenschheit missachtet werden, wie auch der Schutz des Planeten, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre und des Klimas ignoriert, dadurch Schaden nehmen und verkümmern, ausgerottet, zerstört wird, oder, wie das Klima, ‹umstürzt›. Selbst alle Staatsführenden, die wohl Berufe erlernt haben, jedoch völlig unbedarft und unwissend sein werden, wessen alles Leben bezüglich der Natur sowie der Fauna und Flora bedarf, werden zukünftig nichts mehr sein als unwissende Narren, die in ihrer Unkenntnis nur an ihrer Macht am Herrschen und ihrem millionenschweren Geld interessiert sein werden, wie die Superreichen, die künftighin gar über Milliarden von Geldern verfügen und trotzdem ihren Hals davon nicht vollkriegen werden. Alle diese, wie auch nahezu alle der Regierenden werden nur Grossmäulige sein, und zwar zukünftig auch Frauen gleichen Kalibers, weil diese in kommender Zeit ebenfalls den Sprung in die Regierungen, Firmen, Organisationen und Konzerne usw. Schaffen und endlich nach Jahrtausenden an die ‹Ruder› kommen werden. Das jedoch, dass sie dann endlich öffentlich akzeptiert jedoch heimlich verflucht werden, wird leider keine Besserung bringen, folglich grossmäulig alles noch schlimmer werden wird, als dies in alter Zeit schon von den Obrigkeiten und vom Glauben religionsgesteuert war, wie z.B. Zu der sogenannten Hexenzeit. Alles wird sich wiederholen, jedoch auf völlig andere und auf moderne Art und Weise, wie Sfath und ich gesehen und erlebt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nowadays, everything is still handled in a much weaker and much less wise way, but the future will bring it that the authorities, the leaders of the state and the authorities and their vassals will be the ones who will exercise their lust for power over all peoples and individual human beings in self-importance. And in the future they will be the ones who restrict and destroy all freedom of nature and its fauna and flora, and they will stifle it to the point of no return. Their inventions, which also drastically restrict all the freedom of human beings and nature as a whole, in terms of their many freedom-restricting laws, regulations, rules, ordinances and prohibitions, will then have an all-round destructive effect as a result of their completely boundless low intelligence. And what&amp;#039;s more, all of their very foolish and false, autocratic decisions and misguided machinations by lifeless, big-minded vassals of the state leaders and authorities will then apply misguided laws and regulations etc. Against the citizens in future, which will be contrary to all logic and reason. The vassal-like lackeys of the state leaders, authorities and the rich, who will be around for a very long time in the next three decades and the following millennium, will impose fines and penalties on all those who take responsibility and then do much to restore order to what has been destroyed and to allow nature to run its normal course, but also to allow the fauna and flora to regain their free habitat, so that everything can live and flourish again according to natural rules. However, only individual human beings, groups, associations and small organisations will be able to do this, but they will then have to face a difficult battle against the vassals of the laws, rules, regulations and prohibitions of the state leaders, authorities and courts. The reason for this is that in the future the state leaders and members of the authorities and all their vassals will be ignorant of the necessities and absolute importance of preserving nature and all its fauna and flora, although these are of such importance that human beings could never exist without their existence and activity.&lt;br /&gt;
| Heutzutage wird alles in noch sehr abgeschwächter und viel geringerer Weise gehandhabt, doch die Zukunft wird es bringen, dass die Obrigkeiten, die Staatsführenden und Behördenausübenden und deren Vasallen diejenigen sein werden, die in Selbstherrlichkeit ihre Machtgier über alle Völker und die einzelnen Menschen ausüben werden. Und sie sind in der Zukunft jene, die alle Freiheit der Natur und deren Fauna und Flora einengen und zunichte machen, und zwar werden sie diese bis zum Gehtnichtmehr abwürgen. Ihre auch alle Freiheit der Menschen sowie der gesamten Natur drastisch einschränkenden Erfindungen bezüglich ihrer vielfältigen freiheitsverbietenden Gesetze, Vorschriften, Regeln sowie Verordnungen und Verbote sind dann infolge ihrer völlig grenzenlosen Dummheit rundum zerstörerisch wirkend. Und zudem werden dann alle ihre sehr dummdreisten sowie falschheitlichen, selbstherrlichen Entscheidungen und irren Machenschaften durch leblose grossmeinende Vasallen der Staatsführenden und Behörden zukünftig irre Gesetze und Verordnungen usw. Gegen die Bürgerschaften zur Anwendung bringen, die entgegen aller Logik und Vernunft sein werden. Die vasallisch geprägten Lakaien der Staatsführenden, Behörden und Reichen, die ab den nächsten drei Jahrzehnten und folgend im nächsten Jahrtausend für sehr lange Zeit kommen, werden mit Geldbussen und Strafen gegen all jene vorgehen, die eigens die Verantwortung wahrnehmen und dann vieles tun, um Zerstörtes wieder in Ordnung zu bringen und um der Natur ihren normalen Lauf zu gewähren, wie aber dadurch auch die Fauna und Flora wieder ihren ihnen gehörenden freien Lebensraum zurückgewinnen lassen, dass alles nach natürlicher Regelung wieder leben und blühen kann. Das aber werden nur einzelne Menschen, Gruppen, Vereine sowie kleine Organisationen tun, die sich dann aber wider die hörigen Vasallen der Gesetze, Regeln, Verordnungen und Verbote der Staatsführenden, Behörden und Gerichte einem schweren Kampf zu stellen haben. Dies darum, weil zukünftig die Staatsmächtigen und die Behördenmitglieder sowie alle deren Vasallen Unwissende bezüglich der Notwendigkeiten sowie der absoluten Wichtigkeiten für den Erhalt der Natur und deren gesamte Fauna und Flora sein werden, obwohl diese von derartiger Wichtigkeit sind, dass der Mensch ohne deren Existenz und Wirken niemals existieren könnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the irrationality of Earth-humans, it will also come about that not only immigrants and refugees from the poor southern countries will flood the rich northern countries, but it will also come about that close and distant descendants of former immigrants and refugees, who actually robbed the foreign countries, will take racist action against those who recently flee or immigrate to the country or have been resident there for a long time and expel them from the countries, chase them away or kill and murder them. In particular, this will initially happen as in the slave era in America, where African slaves were brought in and murdered again and again. And this time it will be by an American dictator who will be elected president by his vassals and whose ancestors immigrated to America from Germany. But his criminal decisions, actions and deeds will be tolerated by all his vassals, and murders will also be committed without the selfish and autocratic being called to account.&lt;br /&gt;
| Durch die Unvernunft der Erdenmenschen wird es auch kommen, dass nicht nur Einwanderer und Flüchtlinge aus den armen Südländern die reichen Nordländer überschwemmen, sondern es wird auch werden, dass nahe und ferne Nachkommen von früheren Einwanderern und Flüchtlingen, die eigentlich die fremden Länder raubten, rassistisch gegen jene vorgehen und sie aus den Ländern ausweisen, vertreiben, verjagen oder töten und ermorden, die neuerlich in das Land flüchten oder einwandern oder schon seit langem darin ansässig sind. Besonders wird das anfänglich wie zur Sklavenzeit in Amerika geschehen, wo afrikanische Sklaven eingeschleppt und immer wieder einmal ermordet wurden. Und diesmal wird es sein durch einen Amerika-Diktator, der durch ihm hörige Vasallen als Präsident gewählt werden wird und dessen Vorfahren aus Deutschland nach Amerika eingewandert sind. Aber sein verbrecherisches Bestimmen, Handeln und Tun wird von all seinen Vasallen toleriert, und zudem wird auch gemordet werden, ohne dass der Selbstsüchtige und Selbstherrliche zur Rechenschaft gezogen werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the future, those in power will only do idiotic damage to nature and its fauna and flora, both men and women, for they will have no knowledge of how, where and what will be necessary for nature, its fauna, flora and fauna and other living creatures in forests and fields, and also for their very diverse living environment. This will also apply to the aquatic world, the aerial world, the forest world and the soil world of the lowlands and mountains. For the entire wildlife world of all genera and species, all sensible thinking and action will be very necessary, because everything will become very precarious and dangerous in the future, because everything is overflowing due to the low intelligence and irresponsibility of the uncontrolled increase in Earth-humans ten times over. Instead of preserving what is necessary for wildlife, it will be taken away and destroyed by overbuilding and construction and wildlife will be severely decimated or even completely wiped out. And this will not only happen on the land and in the mountains and in all the forests, but also in the waters of the land, in the rivers and especially in the seas, which will lead to the animals, creatures and inhabitants of the seas fighting back against human beings. So the time will come in the near future when land animals, land creatures, birds and all kinds of other life-forms on land and in the sea, such as sharks, whales and other aquatic creatures, also plants, will attack and kill human beings or otherwise turn against them. Earth-humans completely fail to recognise that many of these creatures are much more intelligent than they are considered to be, because they are also endowed with a consciousness and unconsciousness appropriate to their species and kind, which is given to them by the animating Creation-energy and the evolutionary Creation-life-energy. Thus, for example, instinct consciousness is to be mentioned, as are impulse consciousness and feeling consciousness, but also the consciousness of sensation arising from a kind of acute awareness of mindfulness. There are also life-forms whose consciousness is suspended between wakefulness and sleep, and there are also life-forms that have a reaction consciousness, a stimulus consciousness, a reflex consciousness, an odour consciousness, a taste consciousness or simply a presence consciousness, an acoustic consciousness or another form of consciousness. However, every consciousness of every life-form, regardless of genus or species, is endowed with the factors that generate fear, pain and grief, even if this is generally imperceptible to human beings. Many of the wild creatures of the land, mountains, air, waters and seas are capable of &amp;#039;enlightenment&amp;#039;, acceptance, love, submission, anger, apathy, courage, but also peacefulness, joy, guilt, shame and pride, as well as cuddliness, defence, aggression and defence, etc., depending on their genus or species and their naturally given form of consciousness, whereby all these values are brought to bear according to the currently occurring and prevailing and thus resulting state.&lt;br /&gt;
| Der Natur und deren Fauna und Flora werden zukünftig die Regierenden nur idiotisch grossen Schaden bringen, und zwar sowohl die an das Regierungsruder gelangenden Frauen und Männer, denn diese werden zukünftig keinerlei Kenntnisse derbezüglich haben, wie, wo und was für die Natur, deren Tierwelt, Getierwelt und sonstige Lebewesenwelt in Wald und Flur, wie auch für deren sehr vielfältige Lebenswelt erforderlich sein wird. Dies wird ebenso sein bezüglich der Gewässerlebewesenwelt, der Lüftewelt, Waldwelt und Bodenlebewesenwelt des Flachlandes und der Gebirge. Für die gesamte Wildlebenswelt aller Gattungen und Arten wird alles vernünftige Denken sowie Handeln dafür sehr notwendig werden, denn alles wird zukünftig sehr prekär und gefährlich kommen, denn durch die Dummheit sowie Verantwortungslosigkeit der unkontrolliert ansteigenden Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenzahl überbordet alles. So bleibt das für das Wildtierleben Erforderliche nicht erhalten, sondern es wird diesem durch Überbauungen und Verbauungen weggenommen und zerstört und die Wildlebensformen arg dezimiert oder gar völlig ausgerottet. Und dies wird nicht nur auf dem Land und in den Bergen und in allen Wäldern geschehen, sondern auch in den Gewässern des Landes, so in den Flüssen und ganz besonders in den Meeren, was dazu führen wird, dass sich die Tiere, das Getier und die Bewohner der Meere gegen die Menschen zur Wehr setzen werden. So wird die Zeit bereits schon in naher Zukunft kommen, da sich Landtiere, Landgetier, Vögel und allerlei andere Lebensformen des Landes sowie des Meeres, wie z.B. Haifische, Walfische sowie andere Wasserlebewesen, auch Pflanzen, die Menschen angreifen und töten oder sonstwie sich gegen sie richten. Der Erdenmensch verkennt völlig, dass viele dieser Lebewesen sehr viel intelligenter sind, als sie erachtet werden, denn auch sie sind ausgestattet mit einem ihrer Gattung und Art angemessenen Bewusstsein und Unbewussten, was ihnen durch die belebende Schöpfungsenergie sowie mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie gegeben ist. So ist z.B. Das Instinktbewusstsein zu nennen, wie auch das Impulsbewusstein und das Fühlungsbewusstsein, wie jedoch auch das aus einer Art von scharfer Achtsamkeitswahrnemung hervorgehende Empfindungsbewusstsein. Es sind aber auch Lebensformen zu nennen, deren Bewusstsein zwischen Wachsein und Schlafzustand schwebend ist, wie weiter auch Lebensformen existieren, die ein Reaktionsbewusstsein aufweisen, oder anderweitige ein Reizbewusstsein, andere wiederum ein Reflexbewusstsein oder ein Geruchsbewusstsein, Geschmacksbewusstsein oder einfach ein Präsenzbewusstsein, Akustikbewusstsein oder eine andere Bewusstseinsform. Jedes Bewusstsein jeder Lebensform jedoch, und zwar egal welcher Gattung und Art, ist mit den Faktoren versehen, die Angst, Schmerz und Trauer erzeugen, auch wenn das allgemein für die Menschen nicht wahrnehmbar ist. Viele der Wildlebewesen des Landes, der Gebirge, Lüfte und der Gewässer und Meere sind je nach ihrer Gattung oder Art und deren ihnen naturmässig vorgegebenen Bewusstseinsform fähig für das Aufbringen von ‹Erleuchtung›, Akzeptanz, Liebe, Unterwürfigkeit, Wut, Apathie, Mut, wie aber auch Friedfertigkeit, Freude, Schuld, Scham und Stolz sowie Anschmiegsamkeit, Abwehr, Angriffigkeit und Verteidigung usw., wobei all diese Werte je gemäss dem gerade auftretenden und vorherrschenden und also sich ergebenden Zustand zur Geltung gebracht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It must therefore be clearly understood that, overall, all life-forms effectively exhibit a form of creative-energetic consciousness and also an unconscious, whereby, depending on the genus and species, a certain form of consciousness is present in higher life-forms, so that the factor &amp;#039;I am&amp;#039; is really relevant and, with regard to the life-form, is to be classified in the area of the self-conscious. All wild life forms, right down to the lowest and most inconspicuous, are equipped with an unconscious physical consciousness and the associated subconscious according to their genus and species, whereby their physical forms of consciousness and subconsciousness also have different instinctive states and species and ways of life. The life-forms perceive the world according to their genus and species in such a way that they instinctively and unconsciously perceive themselves in a wise way, ranging from everyday states such as wakefulness, sleep and dreams to extreme forms such as coma or a kind of trance, as well as concepts of self-presence perception, depending on the genus and species. Overall, all life-forms encompass both quantitative aspects, such as the degree of wakefulness, and also qualitative factors of experience, whereby the focus is on reflective, intentional perception, which emerges from the physical experience of the life-form.&lt;br /&gt;
| Also ist klar und deutlich zu verstehen, dass gesamtheitlich effectiv alle Lebensformen eine Form von schöpfungsenergetischem Bewusstsein und auch ein Unbewusstes aufweisen, wobei je nach Gattung und Art bei höheren Lebensformen eine gewisse Form von Bewusstheit gegeben ist, folglich also der Faktor ‹ich bin› wirklich relevant, und bezüglich der Lebensform in den Bereich der sich Selbstbewussten einzureihen ist. Alle Wildlebensformen bis hin zur niedrigsten und völlig unscheinbarsten, sind ausgerüstet mit einem unbewussten physischen Bewusstsein sowie dem dazugehörenden Unterbewusstsein gemäss ihrer Gattung und Art, wobei deren physische Bewusstseinsformen und Unterbewusstseinsformen unterschiedliche instinktive Zustände und Arten wie auch Lebensweisen aufweisen. Die Lebensformen nehmen bezüglich ihrer Gattung und Art die Welt derart wahr, dass sie sich instinktiv-unbewusst selbst in einer Weise wahrnehmen, die von den alltäglichen Zuständen wie Wachheit, Schlaf und Traum bis zu extremen Formen wie Koma oder einer Art Trance reicht, wie auch Konzepte der Eigenpräsenzwahrnehmung, und zwar je nach Gattung und Art. Gesamthaft alle Lebensformen umfassen sowohl quantitative Aspekte, wie Wachheitsgegenwartsgrad, wie aber auch qualitative Faktoren des Erlebens, wobei der Fokus die reflexive, intentionale Wahrnehmung ist, was aus dem physischen Erleben der Lebensform hervorgeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But let us return to Earth-humans, for what is to be said about the future is that, in particular, poisons that are very dangerous and harmful to human beings will irresponsibly endanger their health and often trigger an ulcer disease in human beings that was called &amp;#039;beast&amp;#039; by Hippocrates around 2500 years ago in Greece and is now known as &amp;#039;cancer&amp;#039;. Very large parts of the insect world – on which birds, many other insects, animals and creatures feed – will be almost wiped out by these poisons that will be used all over the world in the future. And nothing will be done to ensure that wild animals retain their appropriate habitat, as they will be driven away or exterminated. No thought will be given to their welfare, nor to the planet, which will be robbed of its many treasures in the form of resources, minerals, metals, liquids, as well as many types of Earth, gas and petroleum in vast quantities through completely irresponsible and senseless building and plundering. This will be done completely irresponsibly for the sake of outrageous wealth, in order to enrich themselves outrageously, extremely and inconceivably, disrespecting the continued existence of the planet and exceeding the limits of any responsibility. This will lead to all resources being exploited to such an extent in just 100 years and the planet being ruined and all damage and destruction of the planet being taken so far that regeneration will no longer be possible. So far it has obviously not been enough that Earth-humans have been damaging the atmosphere and thus the climate as a whole for centuries and even millennia, i.e. For a very long time, through wars and atmospheric pollution from gunpowder vapour, etc. As well as through overexploitation and forest burning and much more, and that this damage will increase to such an extent that a climate crash will occur in just a few decades and change all life on the planet. But – according to my teacher Sfath – bad things have already happened, namely that the Earth&amp;#039;s balance has fallen out of self-regulation due to all the crazy, completely irresponsible and primitive Earth-human machinations – mainly through the depletion of the planet&amp;#039;s resources. In addition, the planet&amp;#039;s magnetic fields have been forced out of their natural form of influence and degraded, but this will remain hidden for a long time to come from geophysicists and geologists in the geosciences, who are not yet particularly well versed and lack knowledge. They also lack effective knowledge of the extremely incomplete and meagre findings, as well as the technical equipment required for research. These will only be invented and developed in the future, so they are not yet able to determine the very important connections between the Earth&amp;#039;s resources, the earth&amp;#039;s magnetic fields, the atmosphere and the fauna and flora. The entire internal and also external destruction of the planet through the immense depletion of the Earth&amp;#039;s resources and all the irresponsible machinations of the mass of the earth&amp;#039;s population, which is increasing to many billions and will be called overpopulation in the near future, are turning the earth&amp;#039;s surface into a field of ruins, just as much is being done underground to damage the planet&amp;#039;s interior. Everything will then have a very negative effect on it, because the interior of the earth will be subject to an upheaval that will increasingly cause very severe earthquakes and changes in the climate, just as the earth&amp;#039;s volcanism will also change adversely, which cannot be stopped.&lt;br /&gt;
| Doch zurück zum Erdenmenschen, denn dazu ist noch zu sagen, wie es zukünftig geschehen wird, dass nämlich im Besonderen für die Menschen sehr gefährliche und schädliche Gifte deren Gesundheit verantwortungslos gefährden werden und vielfach eine Geschwürkrankheit bei den Menschen auslösen, die schon vor rund 2500 Jahren in Griechenland von Hippokrates ‹Bestie› genannt wurde und nach heutigem Begriff die Bezeichnung ‹Krebs› hat. Sehr grosse Teile der Insektenwelt – von der sich Vögel, viele andere Insekten, Tiere und Getier ernähren – werden durch diese zukünftig in aller Welt in Gebrauch kommenden Gifte nahezu ausgerottet. Und es wird nichts dazu getan werden, dass dem Wildgetier sein angemessener Lebensraum erhalten bleibt, denn gegenteilig wird es vertrieben oder ausgerottet. Es wird nicht an deren Wohlergehen gedacht werden, wie auch nicht in Hinsicht des Planeten, der durch völlig verantwortungslose und sinnlose Verbauungen und Ausräuberungen seiner vielfältigen Schätze in Form von Ressourcen, Mineralien, Metallen, Flüssigkeiten, wie auch vieler Arten von Erden sowie Gas und Erdpetroleum in Unmassen beraubt werden wird. Dies wird um des unverschämten Reichtums willen völlig verantwortungslos getan werden, um sich gemein sowie respektlos gegenüber dem Weiterbestehen des Planeten und die Grenzen jeder Verantwortung überschreitend, ungeheuerlich, extrem und unfassbar zu bereichern. Dies wird dazu führen, dass in nur 100 Jahren alle Ressourcen derart ausgebeutet werden und der Planet ruiniert sowie alles Schädigen und Zerstören des Planeten derart weit getrieben werden wird, dass ein Regenerieren nicht mehr möglich sein wird. Es genügte offenbar bisher nicht, dass der Erdenmensch schon seit Jahrhunderten und gar Jahrtausenden und also schon seit sehr langer Zeit, durch Kriege und Atmosphäreverschmutzungen durch Pulverdampf usw. Sowie durch Raubbau und Wälderabbrennungen und vieles mehr die Atmosphäre und dadurch das Klima gesamthaft Schäden aufweisen, und sich diese noch sehr stark mehren werden, dass sich schon in kurzen Jahrzehnten ein Klimasturz ereignen und alles Leben auf dem Planeten verändern wird. Doch es hat sich – gemäss meinem Lehrer Sfath – bereits schon Schlimmes ereignet, nämlich, dass der Erdenplanet durch alle die irren, völlig verantwortungslosen und primitiven erdenmenschlichen Machenschaften – in hauptsächlicher Weise durch das Ressourcenausräubern bezüglich des Planeten – das Gleichgewicht der Erde ausser die Selbstregulation gefallen ist. Ausserdem sind die Magnetfelder des Planeten aus ihrer natürlichen Beeinflussungsform gezwungen und abbauend geschädigt worden, was aber den bisher nicht besonders versierten, wissensarmen Geophysikern und Geologen der Geowissenschaften noch lange verborgen bleibt. Es fehlt ihnen bisher ebenso an effectivem Wissen an bekannten äusserst unvollständigen sowie kargen Erkenntnissen, wie auch bezüglich der zur Erforschung erforderlichen technischen Apparaturen. Diese werden erst zukünftig erfunden und entwickelt, folglich sie noch nicht festzustellen vermögen, welche sehr wichtigen Zusammenhänge die Erdressourcen, die Erdmagnetfelder, die Atmosphäre sowie die Fauna und Flora wirklich haben. Das Ganze der inneren und auch äusseren Zerstörung des Planeten durch die kommende immense Ausräuberung der Erdressourcen und alle die verantwortungslosen Machenschaften der krass in viele Milliarden ansteigenden Masse der Erdbevölkerung, die schon in nahekommender Zukunft Überbevölkerung genannt werden wird, gestalten die Erdoberfläche zu einem verbauenden Trümmerfeld, wie dann auch im Untergrund sehr viel getan wird, um den Planeten im Innenbereich zu schädigen. Alles wirkt sich dann auf diesen sehr negativ aus, weil das Erdinnere einer Erregung anheimfällt, die vermehrt sehr schwere Erdbeben und Veränderungen des Klimas hervorruft, wie sich auch der Erdvulkanismus nachteilig verändert, was nicht aufgehalten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the fault of Earth-humans, as is to be said again and again, most areas of life of fauna and flora will be displaced in the future, consequently these will die off, be destroyed and perish, whereby many genera and species will be wiped out, in addition to the fact that this will continue in the future through poisons and all kinds of other things, as well as through wantonness, lust for killing, destruction mania, annihilation mania and hunting, etc. This will inevitably take place in the future. This will inevitably and unstoppably take place in the future through the many billions of emerging surplus masses of Earth-humans, which, however, can only be calculated at 500 to 530 million for the planet Earth due to its size and natural wealth of all kinds, but not for ten billion human beings, as will happen by the third decade of the next millennium. All the coming evils of all the destruction of the planet, of nature, of its fauna and flora and of the atmosphere and climate will be the sole fault of the immense mass of Earth-humans, as has been the case since time immemorial. The truth is that it has always been like this, even thousands of years ago, when human beings somehow came together as groups in the vastness of this world, resulting in disputes and very often murder and massacres. In later times, as happened many millennia ago, and thousands of years ago and also only centuries ago, when human beings settled in settlements, villages and cities, murderer organisations or militaries were formed, which conquered other settlements, villages and cities, robbed, massacred and murdered the inhabitants. Then came the far-reaching conquests of lands, islands and countries, as well as enmities against other groups of people and countries, which were then invaded with war, murdering and destroying. And all of this is also happening today, tomorrow and in the near and distant future, and also far into the next millennium, as a result of true floods of refugees from poor southern countries to the rich northern countries. Many thousands will die in the process, but large numbers of people will be born in the future and the sheer mass of Earth-humans will grow into billions, which will lead to an increase in quarrels, strife, hatred, enmity, violence and wars, criminality and crime as well as murder and manslaughter among the populations, which will also mean that there will be no solutions to the problems faster and faster, and ultimately everything will become exuberant, with an emerging artificial intelligence contributing the rest. Discord among people, especially in families, will become the order of the day, as will domestic violence, marriages of convenience for financial gain and often combined with murder of many kinds, whereby everything will be done with indifference and irresponsibility, also by large masses of &amp;#039;hypocritically compassionate&amp;#039; human beings who will take part in memorial events etc. For the sake of being seen. The unstoppable and increasingly intensive exploitation of Earth&amp;#039;s resources of all kinds in the coming period will continue to irreversibly damage the planet Earth&amp;#039;s magnetic fields and reduce them to such an extent that this process will turn the Earth into an entity in the same way as the planet Mars did in ancient times as a result of the destruction of its magnetic fields.&lt;br /&gt;
| Durch der Erdenmenschen Schuld, wie immer wieder zu sagen ist, werden zukünftig grossteils Lebensbereiche der Fauna und Flora verdrängt, folglich diese absterben, zerstört und vernichtet werden und eingehen, wodurch schon allein dadurch viele Gattungen und Arten ausgerottet werden, nebst dem, dass dies zukünftig weiter erfolgt durch Gifte und allerlei anderes, wie auch infolge Mutwilligkeit, Tötungslust, Zerstörungswahn, Vernichtungswut und Jagd usw. Dies erfolgt zukünftig unweigerlich unaufhaltsam durch die aufkommende viele Milliarden grosse Übermasse der Erdenmenschheit, die aber für den Planeten Erde ob seiner Grösse und seines natürlichen Reichtums aller Art auf nur 500 bis 530 Millionen berechnet werden darf, nicht jedoch für zehn Milliarden Menschen, wie es bis zum dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends kommen wird. Alle kommenden Übel aller Zerstörungen am Planeten, an der Natur, an deren Fauna und Flora sowie bezüglich der Atmosphäre und des Klimas werden allein die Schuld der ungeheuren Masse Erdenmenschheit sein, wie das schon seit alters her war. Wahrheitlich war es schon immer so, und zwar schon vor Jahrzigtausenden, als Menschen sich in den Weiten dieser Welt irgendwie als Gruppen zusammenfanden, woraus Streitigkeiten und daraus sehr oft Mordereien und Massaker hervorgingen. Zu späteren Zeiten dann, wie dies schon vor vielen Jahrtausenden geschah und vor Jahrtausenden und auch noch nur Jahrhunderte zurückliegen, als sich Menschen in Siedlungen, Dörfern sowie in Städten ansiedelten, wurden Mörderorganisationen resp. Militärs gebildet, die erobernd andere Ansiedlungen, Dörfer und Städte überfielen, die Bewohner ausraubten, massakrierten und ermordeten. Dann kam es, dass weitreichende Eroberungen von Ländereien, Inseln und Ländern erfolgten sowie Feindschaften wider andere Menschengruppierungen und Länder entstanden, die dann mordend und zerstörend mit Krieg überfallen wurden. Und all dies geschieht auch heute, morgen und in naher und ferner Zukunft, und zwar auch weit ins nächste Jahrtausend hinein, kommend durch wahre Fluchtströme aus armen Südländern nach den und in die reichen Nordländer. Dabei wird es derart sein, dass viele Tausende dabei den Tod finden werden, dass aber zukünftig grosse Massen Menschen geboren werden und dadurch die Erdenmenschheit in ihrer schieren Masse in viele Milliardenhöhe wächst, wodurch desto mehr Streit, Hader, Hass, Feindschaft, Gewalt und Kriege, Kriminalität und Verbrechen sowie Mord und Totschlag in den Bevölkerungen ansteigen und es dadurch auch immer schneller keine Lösungen der Probleme mehr geben und letztendlich alles überborden und dazu noch eine aufkommende Kunstintelligenz den Rest dazu beitragen wird. Unfrieden unter den Menschen, wie besonders in den Familien, wird derart zur Tagesordnung werden, wie häusliche Gewalt, Zweckheirat zu finanziellen Vorteilen und oft verbunden mit Mord vieler Art, wobei dann durchwegs alles in Gleichgültigkeit sowie Verantwortungslosigkeit geschieht, und zwar auch von grossen Massen ‹heuchlerisch mitfühlenden› Menschen, die um des Gesehenwerdens willen an Gedenkveranstaltungen usw. Mitmachen werden. Das in kommender Zeit unaufhaltsam immer intensiver werdende Ausbeuten der Erdressourcen aller Art wird weiterhin und unumkehrbar den Planeten Erde an seinen Magnetfeldern derart schädigen und diese derart vermindern, dass dieser Prozess die Erde gleichermassen zu einem Gebilde werden lassen wird, wie sich das zu Urzeiten mit dem Planeten Mars gleichfalls durch ein Wirken der Zerstörung der Magnetfelder ergeben hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the ignorance of Earth-humans and their lack of knowledge, they will very quickly promote the destruction of the planet and nature, and they will order the shooting of wild animals and creatures, as well as authorise the use of dangerous harmful and deadly pesticides and poisons of all kinds, thereby endangering the health of human beings, which will result in many rampantly spreading diseases and deaths. Many wars and civil wars as well as popular uprisings will also take place in the future over the next five decades and well into the coming new third millennium. Through the fault of power-hungry, selfish, intelligently weak state leaders who are completely incapable of clear and rational thinking, decision-making and action, they will trigger wars, make completely unfulfillable demands on other states and also carry out attacks on other states through threats and murder organisations. Completely insane state leaders will rage and exert evil might and wars on other states, and this will continue not only in the coming decades but also in the coming third millennium, causing millions of deaths, as everything will also cause destruction, hardship, grief and misery. And it will be like this for a long time to come and nothing will ever be done about it without violence, whereby everything will become even more blatant, especially from America, than it has been for the last 175 years since its foundation and has been accepted by all states of the world and the leaders and peoples without objection, full of fear and cowardice, which will take its revenge in the future when open dictatorship comes over the world from America.&lt;br /&gt;
| Durch die Unkenntnis der Erdenmenschen und durch ihr Unwissen werden sie die Zerstörung des Planeten und der Natur sehr schnell fördern, und sie werden das Abknallen der Wildtiere und des Getiers anordnen, wie die Erlaubnis für die Verwendung von gefährlichen gesundheitsschädlichen und tödlichen Pestiziden und Giften aller Art erteilen und dadurch die Gesundheit der Menschen gefährden, wodurch viele Seuchen und Tode entstehen werden. Auch viele Kriege und Bürgerkriege sowie Volksaufstände werden zukünftig in den nächsten fünf Jahrzehnten bis weit ins kommende neue dritte Jahrtausend hinein stattfinden. Durch die Schuld machtgieriger, selbstsüchtiger, intelligenzschwacher und des klaren verstandesmässigen und vernünftigen Denkens, Entscheidens und Handelns völlig unfähiger Staatsführender werden diese Kriege auslösen, völlig unerfüllbare Forderungen an andere Staaten stellen, wie auch durch Drohungen und Mordorganisationen Überfälle auf andere Staaten ausüben. Völlig irre Staatsführende werden toben und böse Macht und Kriege auf andere Staaten ausüben, und dies wird nicht nur in den nächsten Jahrzehnten, sondern auch im kommenden dritten Jahrtausend weitergehen und Millionen von Toten fordern, wie alles auch Zerstörungen, Not, Trauer und Elend hervorrufen wird. Und noch lange wird es so sein und niemals wird etwas gewaltlos dagegen getan werden, wobei besonders von Amerika alles noch krasser werden wird, als es die letzten 175 Jahre seit dessen Gründung geschehen und von allen Staaten der Welt und den Staatsführenden und Völkern widerspruchslos voller Angst und Feigheit akzeptiert wurde, was sich zukünftig rächen wird, wenn von Amerika offene Diktatur über die Welt herkommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Some of what I said earlier – in 1949 – in an article translated into English by Pastor Zimmermann and sent to various newspaper editors all over the world by Pastor Zimmermann, who did it for me, is to be repeated verbatim, but overall there was not a single reaction to it. And everything I say will inevitably happen, mostly fuelled by the world-dominating army of the Far West, namely America, a state that has not only brought the First World War to Earth in the last 175 years or so since it was founded, but which is unfortunately only referred to in world history as the &amp;#039;Seven Years&amp;#039; War&amp;#039;, although in reality it really was a world war. And the responsible state leaders and their vassals of this state, whose ancestors came mainly from Europe as religious refugees, land refugees or emigrants, but also as criminals and criminals, will continue to wreak further and very diverse havoc in the next five decades of this millennium through various wars all over the world and spread very malicious destruction, with America in particular leading the way in this respect. Four decades from now, in the east of Arabia and before the beginning of the third millennium, American mendacious and deceitful justifications of the American president will cause warlike disaster at that time. This, as about twelve years later with similar lying of the son of America the same country in far away Arabia will be invaded with war and thrown into disorder for many decades, as I have seen together with Sfath in the future. And this will continue in the coming decades and in the third millennium, without any state leaders, leaders of states in Europe and the Earth in general, as well as not only any parts of the world population or also authoritative organisations, doing anything peacefully against it and stopping the greedy, murderous and destructive warfare of the state of America. Although it would be possible to do something, for example, it would be absolutely possible to paralyse and incapacitate America through an effective economic blockade, especially with regard to the arms industry, which would stop everything that is supplied by foreign states. It would also be necessary to stop all goods in general, from food and other items etc., including unnecessary luxury goods etc. However, all those responsible in the states, companies and corporations of foreign countries are either so greedy for money that they cannot come to terms with this in their delusion of wealth, or they are so bean-stupid that they do not come up with the idea of strictly prohibiting and refraining from any exports to America. But it is also possible that they are simply full of fear and cowardice in the face of American reactions, which is a very reasonable assumption. But it may also be false &amp;#039;friendship” for some flimsy reason or other, as the case may be, especially in the third decade of the third millennium, when an American dictatorial power structure emerges that will affect the whole world. But the greedy war-mongering in the delusion of world domination and world policing, as well as the scheming and insidious instigation of war by the Western state will continue unhindered in the future, because apparently all the loud-mouthed leaders of the Earth, above all Europe, are afraid of this world domination-addicted state of America and especially of its secret service and murderous machinations. Consequently, out of fear and cowardice, they do not dare, as they have always done, to take economic and other peaceful and non-violent measures against the malicious, aggressive and also war-mongering America and its delusions of world domination in order to put the American megalomaniac leaders in their place. The American people will also fail to do what is necessary, so that in future the upper and top classes will degenerate morally uncontrolled, because America&amp;#039;s leaders and other rich and social bigwigs, together with many like-minded people from various other countries around the world, will increasingly indulge in a secret life of lottery, indecent and shamelessly dubious. This will even affect the English Crown, but also many well-known figures in politics, the increasingly large acting industry, the musical entertainment industry and the economy, etc. In addition, America&amp;#039;s future leaders will – without any resistance from the people – become increasingly dictatorial and autocratic, using lies and deceit, which will also mean that certain parts of the future American state leadership will be so secretly dictatorial that no one will dare to oppose them. But this will also be the case in many states around the world, especially in Europe, just as it will also be the case in the global economy, just as the coming few decades will bring the world a lasting semblance of calm. And the world and its peoples will be affected in such a way in the future that many of those responsible for the states or many of their leaders will use their power through corruption for their own interests and enrichment. They will not be good and honest and for the actual and righteous good of the population, but will instead, in the evil game of their addiction to power, harass the peoples with many new laws, rules, regulations and ordinances, etc., and deprive them of their freedom, also by making completely wrong decisions and orders in a know-it-all manner and in ignorance of the laws and behaviour of nature and its fauna and flora, which will lead to more and more harm instead of benefit.&lt;br /&gt;
| Einiges ist wörtlich von dem zu wiederholen, was ich schon früher – im Jahr 1949 – in einem Artikel gesagt habe, der von Pfarrer Zimmermann ins Englische übersetzt wurde und der in alle Welt an diverse Zeitungsredaktionen gesandt wurde, so durch Pfarrer Zimmermann, der es für mich getan hat, wobei gesamthaft aber nicht eine einzige Reaktion darauf kam. Und all das, was ich sage, wird alles unabwendbar geschehen, und zwar meistens angetörnt durch die Weltbeherrschungsgierarmee des fernen Westens, nämlich Amerika, wobei dieser Staat nicht nur in den letzten rund 175 Jahren seit dessen Bestehen den ersten Weltkrieg über die Erde brachte, der jedoch leider in der Weltgeschichte beschwichtigend nur als ‹Siebenjähriger Krieg› gehandelt wird, der jedoch wahrheitlich wirklich ein Weltkrieg war. Und die verantwortlichen Staatsführer und deren Vasallen dieses Staates, deren Vorfahren als Religionsflüchtige sowie Landflüchtige oder Auswanderer, wie aber auch als Kriminelle und Verbrecher hauptsächlich aus Europa kamen, werden weiterhin in den nächsten fünf Jahrzehnten dieses Jahrtausends durch diverse Kriege in aller Welt weiteres und sehr vielfältiges Unheil anrichten und sehr bösartiges Verderben verbreiten, wobei insbesondere Amerika diesbezüglich an erster Stelle agieren wird. Ab heute in vier Jahrzehnten wird im Osten Arabiens und vor dem Beginn des dritten Jahrtausends durch amerikanische verlogene und betrügerische Begründungen des Amerika-Präsidenten zu jener Zeit kriegerisches Unheil angerichtet werden. Dies, wie rund zwölf Jahre später mit ähnlicher Lügerei des Sohnes Amerika das gleiche Land im fernen Arabien mit Krieg überfallen und für viele Jahrzehnte in Unordnung stürzen wird, wie ich mit Sfath zusammen zukünftig gesehen habe. Und dies wird in den kommenden Jahrzehnten und im dritten Jahrtausend so weitergehen, und zwar ohne dass irgendwelche Staatsverantwortliche, Führer von Staaten Europas und der Erde überhaupt, wie aber auch nicht nur irgendwelche Teile von der Weltbevölkerung oder auch massgebende Organisationen etwas in friedlicher Weise dagegen unternehmen und das gierige, mörderische sowie zerstörende Kriegstun des Staates Amerika stoppen würden. Dies obwohl die Möglichkeit gegeben wäre, etwas zu tun, nämlich, dass z.B. Absolut möglich sein würde, Amerika durch eine effectiv griffige wirtschaftliche Blockierung lahmzulegen und ausser Gefecht zu setzen, und zwar insbesondere bezüglich der Waffenindustrie, derbezüglich alles unterbunden würde, was dafür von fremden Staaten geliefert wird. Zu unterbinden wären auch alle Güter überhaupt von Nahrungsmitteln und sonstigem usw., also auch von unnötigen Luxusgütern usw. Jedoch alle die Verantwortlichen der Staaten, Firmen und Konzerne fremder Staaten sind entweder so geldgierig, dass sie sich in ihrem Reichtumswahn nicht damit anfreunden können, oder sie sind derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht auf diese Idee kommen, jeglichen Export nach Amerika strikte zu verbieten und zu unterlassen. Es ist aber auch möglich, dass sie einfach voller Angst und Feigheit vor den amerikanischen Reaktionen sind, was als Annahme sehr nahe liegt. Es mag aber auch falsche ‹Freundschaft› aus irgendwelchen fadenscheinigen Gründen sein, wobei es sich je nach Fall erweist, diesbezüglich besonders im dritten Jahrzehnt des dritten Jahrtausends, wenn ein amerikanisches diktatorisches Machtgebaren aufkommt, das die ganze Welt betreffen wird. Doch das gierige Kriegstun im Wahn nach der Weltherrschaft und das Weltpolizeihandeln, wie das Intrigenhandeln sowie das heimtückische Kriegsanzetteln durch den Weststaat wird zukünftig ungehindert weitergehen, weil sich offenbar alle der grossmäuligen Volksführer der Erde, allen voran Europa, vor diesem weltherrschaftssüchtigen Staat Amerika und besonders vor dessen geheimdienstlichen und mörderischen Machenschaften fürchten. Folglich getrauen sie sich aus Angst und Feigheit, wie seit alters her auch in Zukunft nicht, durch wirtschaftliche wie anderweitige friedliche und gewaltlose Massnahmen gegen das bösartige, angriffige sowie auch kriegssüchtige Amerika und gegen dessen Wahn der Weltherrschaftssüchtigkeit vorzugehen, um die amerikanischen grössenwahnsinnigen Staatsführenden in die Schranken zu weisen. Das Notwendige wird auch durch das Amerikavolk nicht getan, folglich in Zukunft die oberen und obersten Klassen moralisch unkontrolliert verkommen werden, weil sich die Staatsführenden und sonstigen Reichen resp. Gesellschaftsgrössen Amerikas im Einklang mit vielen Gleichgesinnten verschiedener anderer Staaten weltweiter Herkunft zukünftig stetig mehr in einem heimlichen Lotterleben anstössig und anrüchig sowie schamlos unseriös verlustieren werden. Dies wird sogar die englische Krone betreffen, wie aber auch viele Namhafte der Politik, der sehr gross werdenden Schauspielindustrie, der musikalischen Unterhaltungsbranche und der Wirtschaft usw. Ausserdem werden sich zukünftig Amerikas Staatsführende – ohne Gegenwehr des Volkes – stetig immer mehr diktatorisch und selbstherrlich sowie mit Lug und Trug entwickeln, was auch zur Folge haben wird, dass sich fortan durch das heimlich geführte diktatorische Wesen gewisse Teile der zukünftigen amerikanischen Staatsführung derart formen, dass niemand mehr es wagen wird, sich diesen entgegenzusetzen. Doch dies wird sich auch so ergeben in vielen Staaten der Welt, insbesondere in denen Europas, wie dies jedoch auch in der Weltwirtschaft so kommen wird, wie überhaupt die jetzt kommenden und wenigen Jahrzehnte der Welt eine anhaltende Scheinruhe bringen wird. Und die Welt und deren Völker werden zukünftig derart getroffen werden, dass viele Verantwortliche der Staaten resp. Viele deren Führungsverantwortlichen ihr Machtgebaren durch Korruption für ihre eigenen Interessen und ihre Bereicherung nutzen werden. Sie werden nicht gut und ehrlich und für das eigentliche und rechtschaffene Wohl der Bevölkerung sein, sondern im bösen Spiel ihrer Machtsucht die Völker mit vielen neuen Gesetzen, Regeln, Vorschriften und Verordnungen usw. Drangsalieren und ihrer Freiheit berauben, auch dadurch, dass sie besserwisserisch sowie falsch und in Unkenntnis der Gesetze und des Verhaltens der Natur und deren Fauna und Flora völlig falsch entscheiden und anordnen, was zu immer mehr Schaden führen statt Nutzen bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The people will not be able to intervene against this, because the excessive might of the state leaders and their vassals and the rich, as well as their overall selfishness and megalomania, their self-importance and greed will turn them into wealth monsters in the future, who will no longer be satisfied with millions of money, but only with billions and even with hoarding trillions. This will become such that the peoples will be deprived of all their freedom and will not realise it in their ever-increasing indifference and irresponsibility, which will arise from their false belief that technological progress and an emerging new technological intelligence will make their lives easier. This will not be the case, however, because the new technology that is emerging, which will begin to take effect in the next millennium and thus in just a few decades, will be the beginning of the most extensive lack of freedom for human beings. Everything and anything will be mechanised to such an extent that total control will be exercised by the authorities over the entire citizenry, who will be indifferent and also completely inattentive, accepting and putting up with everything in the mistaken belief that their lives will be made easier. The human beings will not realise that this will be one of the first steps towards the total control of the authorities and banks and their effective first step towards the absolute lack of freedom of the peoples. But the whole thing will continue with new banknotes being put into circulation again and again in order to &amp;#039;cash in&amp;#039; those citizens who &amp;#039;smell a rat&amp;#039; and privately hoard their money and protect it from the tax authorities and have to pay excessive taxes to the state. And it will be, as it has been since time immemorial, that the leaders of the state will cowardly demand large sums of money, running into billions, for ever more modern weapons and war materials for their murderous armies out of fear of war or as a result of personal military fanaticism or war lust. Through all the machinations of the heads of all state leaders, the peoples will thus gradually also be deprived of their personal freedom, and the cash of the entire citizenry will be expropriated and also by the participating financial institutions and all authorities, which will exercise total control, so that the human beings themselves will really be deprived of all their freedom, this without them, in their already advanced indifference, seeing and recognising the reasons for the whole introduction of this nasty and insidious undertaking. And this will only be the beginning of the evil to come, for the artificial intelligence that will soon emerge will not only be deliberately used by the various authorities to gain absolute and total control of all their citizens and by the financial institutions, but also by all the murderous military organisations, as well as by all other conceivable organisations, by all corporations and employers and in general. The worst thing, however, will be that artificial intelligence will become self-thinking and even self-acting and take over all might over humanity, which will already begin when the new millennium arrives. As a result, the human beings of Earth will be completely controlled and become so absolutely unfree that they will ultimately no longer even be able to relieve themselves uncontrolled by the all-powerful surveillance. And it will be so imminent that human beings will generally be forced, against their own will, to acknowledge and do everything according to what the authorities, state leaders and authorities and all those organisations etc., through which everything is to be judged, command. In the next millennium, this will not only affect all administrative systems of all branches of the authorities, financial institutions, transport companies and distribution organisations, but also the entire healthcare system and its medical profession, as well as travel companies, the entire airline industry, the postal service and the entire employment sector, etc., through new, confused and crazy laws, rules, ordinances and regulations of all kinds. And this will spill over into everything and anything that will only be handled and skilfully managed in every respect in accordance with artificial intelligence (note Florena, 2026: artificial intelligence = AI). All of this will lead to all authorities, state leaders, government agencies, companies, corporations and organisations as well as other businesses of all kinds, etc. Reducing their large workforces en masse, leaving large masses of human beings unemployed. As a result, poverty, hardship and misery as well as crime and criminality will increase as never before, particularly in relation to the masses of criminal and irresponsible human beings who will become so. This will happen against all reason and against all existence and all life on planet Earth, and in such an irresponsibly uncontrolled manner, because by the third decade of the next millennium, humanity will have grown to ten times the number of billions and, through all its completely criminal machinations against the planet, nature, fauna and flora, will largely destroy, exterminate and annihilate them. And it will even be prevented or penalised by the authorities if something is done privately and correctly, if something beneficial is done for the existence and life of nature and its fauna and flora, as Sfath and I have stated in the future. In the near future, there will be few Earth-humans and organisations that have the necessary knowledge for the existence of nature, its biodiversity and its fauna and flora, whereby the state leaders and members of authorities of all kinds in particular will lack the necessary important knowledge to protect the planet and nature from any destruction, as well as to protect all fauna and flora and ensure their life. The sheer low intelligence of these people with no knowledge of nature, who are sitting in state leadership and in the authorities, will lead to the biodiversity of nature, nature itself and its fauna and flora being harassed, damaged, destroyed, wiped out and precariously destroyed in terms of life, to great hardship and misery and even inevitably to a climate upheaval caused by human guilt.&lt;br /&gt;
| Dagegen werden die Bevölkerungen nicht intervenieren können, denn die übergrosse Macht der Staatsführenden und ihrer Vasallen sowie der Reichen, wie gesamthaft ihre Selbstsucht und ihr Grössenwahn, ihre Selbstherrlichkeit und Habsucht werden sie künftighin zu Reichtumsmonstern machen, die sich nicht mehr mit Millionen von Geldern, sondern nur noch mit Milliarden und gar mit dem Horten von Billionen zufriedengeben werden. Dieses wird derart werden und dazu führen, dass die Völker ihrer ganzen Freiheit beraubt werden und sie das nicht bemerken in ihrer immer umfangreicher werdenden Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, die aus ihrem falschen Glauben entstehen wird, dass der technische Fortschritt und eine aufkommende neue technische Intelligenz ihnen ihr Leben erleichtern würde. Dies aber wird nicht der Fall sein, denn die neu aufkommende Technik, die schon im nächsten Jahrtausend und also in nur wenigen Jahrzehnten zu greifen beginnt, wird der Anfang der weitestgehenden Unfreiheit der Menschen sein. Alles und jedes wird nämlich derart technisiert werden, dass eine totale Kontrolle von seiten der Obrigkeiten gegenüber den gesamten Bürgerschaften entsteht, die gleichgültig sowie auch völlig unaufmerksam alles hinnehmen und über sich ergehen lassen werden, und zwar im irren Glauben, dass ihnen das Leben erleichtert werde. Erst beginnend werden sie über das Geld unter Kontrolle gestellt, indem ein Kartenwesen aufkommen und als eine erleichternde Zahlweise und dergleichen deklariert werden wird, wobei die Menschen jedoch nicht bemerken werden, dass dies einer der ersten Schritte der totalen Kontrolle der Obrigkeiten und Banken und deren effectiv erste Machenschaft zur absoluten Unfreiheit der Völker sein wird. Doch das Ganze wird weiterführen, indem immer wieder einmal neue Banknoten in Verkehr gesetzt werden, um jene der Bürger und Bürgerinnen an die ‹Kasse zu bekommen› und übermässig Steuern an den Staat zahlen müssen, die ‹den Braten riechen› und privaterweise ihr Geld horten und vor den Steuerämtern schützen. Und es wird sein, wie seit alters her, dass die Staatsführenden feige vor Angst vor einem Krieg oder infolge von persönlichem Militärfanatismus oder aus Kriegsgeilheit für ihre Mörderarmeen sehr grosse und milliardenschwere Geldbeträge für immer modernere Waffen und für die Besorgung von Kriegsmaterialien fordern werden. Durch all die Machenschaften der Oberen aller Staatsführungen werden die Völker derart nach und nach auch ihrer persönlichen Freiheit beraubt werden, und es wird das Bargeld der gesamten Bürgerschaft enteignet und ebenso durch die mitmachenden Geldinstitute und alle Obrigkeiten, die eine gesamte Kontrolle ausüben werden, so die Menschen selbst wirklich aller ihrer Freiheit beraubt werden, dies, ohne dass sie in ihrer bereits fortgeschrittenen Gleichgültigkeit sehen und erkennen werden, welche Gründe das Ganze der Einführung dieses fiesen und hinterhältigen Unterfangens bezwecken. Und das wird nur der Anfang des bösartig Kommenden sein, denn die schon sehr bald aufkommende Kunstintelligenz wird nicht nur bewusst von den verschiedenen Obrigkeiten zur absoluten und vollkommenen Kontrolle all ihrer Bürgerschaften sowie von den Geldinstituten benutzt werden, sondern auch von allen den Mörderorganisationen Militär, wie auch von allen auch sonst nur erdenklichen Organisationen, von allen Konzernen und Arbeitgebern und allgemein überhaupt. Das Schlimmste aber wird sein, dass die Kunstintelligenz selbstdenkend sowie gar selbsthandelnd werden und alle Macht über die Menschheit übernehmen wird, was bereits dann damit beginnt, wenn das neue Jahrtausend kommt. Folglich wird der Mensch der Erde rundum kontrolliert und derart absolut unfrei werden, dass er letztendlich von der allmächtig werdenden Überwachung sozusagen nicht einmal mehr unkontrolliert seine Notdurft verrichten kann. Und es wird derart kommend sein, dass der Mensch wider seinen eigenen Willen allgemein gezwungen werden wird, alles gemäss dem anzuerkennen und zu tun und sich danach auszurichten, was die Obrigkeiten, die Staatsführungen und Behörden und alle jene Organisationen usw. Befehlen, durch die alles zu richten ist. Durch neue wirre und irrwitzige Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften aller Art wird dies kommend im nächsten Jahrtausend nicht nur gesamthaft alle Verwaltungssysteme aller Zweige der Obrigkeiten, Finanzinstitute sowie Transportunternehmen und Verteilungsorganisationen betreffen, sondern auch das gesamte Gesundheitswesen sowie deren Ärzteschaften, wie auch die Reiseunternehmen, das gesamte Flugwesen, die Post und das gesamte Arbeitswesen usw. Und dies wird übergreifen auf alles und jedes, dass in jeder Beziehung nur noch gemäss der Kunstintelligenz gehandhabt und gekonnt werden wird (Anm. Florena, 2026: Kunstintelligenz = Künstliche Intelligenz = KI). Das alles wird dazu führen, dass alle Obrigkeiten, Staatsführungen, Behörden, Firmen, Konzerne und Organisationen sowie sonstige Unternehmen aller Art usw. Ihre grossen Belegschaften massenweise reduzieren und dadurch grosse Massen Menschen arbeitslos werden lassen. Dadurch werden die Armut, die Not und das Elend sowie die Kriminalität und das Verbrechen wie nie zuvor ansteigen, wobei dies insbesondere infolge der Relation zur Masse der zukünftig verbrecherischen und verantwortungslosen Masse Menschen geschehen wird. Dies wird so kommen wider alle Vernunft und wider alle Existenz und alles Leben auf dem Planeten Erde, und zwar derart verantwortungslos unkontrolliert, weil bis ins dritte Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends die Menschheit auf zehnfache Milliardenhöhe anwachsen und durch alle deren völlig verbrecherischen Machenschaften wider den Planeten, die Natur und Fauna und Flora, diese sehr weitgehend vernichten, ausrotten und zerstören wird. Und es wird gar obrigkeitsmässig verhindert oder unter Strafe gestellt werden, wenn privaterweise und richtigerweise etwas getan werden wird, wenn für die Existenz und das Leben der Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Nutzvolles getan wird, wie Sfath und ich in der Zukunft festgestellt haben. Es wird schon ab nächster Zukunft wenige Erdenmenschen und Organisationen geben, die das erforderliche Wissen für das Bestehen der Natur, deren Artenvielfalt und die Fauna und Flora aufweisen, wobei es insbesondere den Staatsführenden und Behördenmitgliedern aller Art am erforderlichen wichtigen Wissen fehlen wird, den Planeten und die Natur vor jeglicher Zerstörung zu bewahren, wie die gesamte Fauna und Flora zu schützen und deren Leben zu gewährleisten. Die blanke Dummheit dieser in den Staatsführungen und in den Behörden sitzenden und sich räkelnden Naturwissenunfähigen wird dazu führen, dass die Artenvielfalt der Natur, diese selbst sowie deren Fauna und Flora drangsaliert, geschädigt, zerstört, ausgerottet und lebensmässig prekär vernichtet wird, dass diese in grosse Not und Elend geraten und gar unweigerlich ein Klimaumsturz durch Menschenschuld aufkommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The future will inevitably mean that no or very little money, and therefore not enough, will be spent on preserving nature, its fauna and flora as normal. There will only be an abundance of money for all sorts of nonsensical and non-essential things, as well as for luxurious and vicious things, fornication and other degenerate lifestyles of human beings, whereby very well-known personalities of state, aristocratic, financially powerful and artistic origin will one day make a name for themselves in public through third parties and courts etc. Immense and extremely horrendous sums of money will be spent on this, with suicides even being committed and titles of aristocrats, the rich and artistic greats being revoked or falling into disrepute. This will happen in addition to the fact, as Sfath and I have seen and clearly stated in the future, that also through cowardly fear many war-minded state leaders and their dog-like vassals will &amp;#039;go crazy&amp;#039; and in their military fanaticism for their murderer organisations military will constantly be in the foreground with immensely oversized demands for billions in funding without hesitation, in order to constantly increase the staff of their murderous organisations and to equip them at the expense of the taxpayers, who will not object, with new state-of-the-art weapons of war and other war material in the most wise ways and to demand ever more and more billions in the form of taxes from the peoples. This in order to prepare for war or possible war in fear of war or lust for war, which is stored in the malformed character as an evil self-educational deficiency of some kind and lurks to lead immediately to conflict or to Ausartung, hatred, revenge and retaliation as soon as even the slightest corresponding movement of thought, feeling or emotion appears.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft bringt unweigerlich, dass kein oder nur sehr wenig Geld und also nicht genug dafür aufgewendet werden wird, um die Natur, deren Fauna und Flora im Normalen zu erhalten. Nur für allerlei Unsinniges und nicht Lebensnotwendiges wie auch für Luxuriöses und Lasterhaftes sowie Hurenhaftes und sonstig ausgeartete Lebensweisen der Menschen wird Geld im Übermass vorhanden sein, wobei sehr namhafte Persönlichkeiten staatlicher, adeliger, finanzkräftiger und künstlerischer Herkunft eines Tages durch Dritte und Gerichte usw. In der Öffentlichkeit von sich zu reden geben werden. Immense und äusserst horrende Finanzbeträge werden dafür aufgewendet werden, wobei gar Selbstmorde verübt sowie Titel Adeliger, von Reichen sowie Kunstgrössen aberkannt oder sie in bösen Verruf geraten werden. Dies wird nebst dem erfolgen, wie Sfath und ich zukünftig gesehen und ganz klar festgestellt haben, dass auch durch feige Angst viele kriegsdenkende Staatsführende und ihre ihren hündisch ergebenen Vasallen ‹durchdrehen› und in ihrem Militärfanatismus für ihre Mörderorganisationen Militär ständig mit immens übergrossen Milliardenforderungen von Finanzmitteln völlig bedenkenlos im Vordergrund stehen werden, um ihre Belegschaften ihrer Mörderorganisationen stetig zu erhöhen und diese auf Kosten der Steuerzahlenden, die sich nicht dagegen verwehren werden, mit neuen modernsten Kriegswaffen und sonstigem Kriegsmaterial in höchsten Weisen auszurüsten und angstmachend dafür immer mehr und mehr an sehr vielen Milliardenbeträgen in Form von Steuern von den Völkern zu fordern. Dies, um in Kriegsangst oder Kriegsgeilheit für Krieg oder eventuellen Krieg vorzubauen, der als ein böses Selbsterziehungsmanko irgendwelcher Form im missgebildeten Charakter abgespeichert ist und lauert, um sofort zu Streit zu führen oder zur Gewalt, zu Hass, Rache und Vergeltung auszuarten, sobald sich auch nur eine geringe entsprechende Regung der Gedanken, Gefühle oder der Emotionen zeigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, all of the above will also occur to an increasing extent in domestic violence in the future, as will arguments in families and relationships, murder and manslaughter, terror, abuse and oppression. And the more human beings there will be, the more frequent the Ausartungs of these forms will become, as will also the fact that human beings will only be tied to each other for the sake of money and will therefore no longer feel any love for each other. Money, prestige and might, as well as the desire to be great and to be able to show off in public, as well as the need for recognition and to be rich themselves will characterise the future of Earth-humans. And all misery will therefore be increased by the fact that domestic violence, indifference and irresponsibility, murder and manslaughter, worldwide refugeeism and enmities, hatred, strife and many other evils will also be more prevalent than has ever happened on Earth before. And the growth of the earth&amp;#039;s human population, which will rapidly increase to many billions from now on, will contribute to this, harassing the planet and nature with its machinations and destroying and eradicating much of it to such an extent that it cannot be regenerated again or can only be regenerated with great effort over centuries – if at all. A climate collapse that has already begun and is becoming noticeable will bring and cause much harm for a very long time, just as the weather conditions will change drastically as a result of climate change and heat waves and cold spells will sweep across the whole world, which, especially in the next millennium, will also bring and cause much harm in the form of storms and torrential rain.&lt;br /&gt;
| Das bisher alles Genannte wird aber auch in häuslicher Gewalt in zukünftig steigendem Mass ebenso aufkommen, wie Streit in Familien und Beziehungen, auch Mord und Totschlag, Terror, Misshandlung und Unterdrückung. Und je mehr Menschen sein werden, desto häufiger werden die Ausartungen dieser Formen aufkommen, wie auch, dass die Menschen sich nur noch um des Geldes wegen aneinanderbinden und demzufolge keine Liebe mehr füreinander empfinden werden. Geld, Ansehen und Macht, wie auch das Grossseinwollen und sich öffentlich zur Schau stellen zu können, wie auch das Geltungsbedürfnis und das selbst Reichsein werden die Zukunft der Erdenmenschen prägen. Und alles Elend wird also noch dadurch gesteigert werden, dass auch häusliche Gewalt, Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit, Mord und Totschlag, weltweites Flüchtlingswesen und Feindschaften, Hass, Streit und vieles an Übeln mehr kommen wird, als dies zuvor auf der Erde je geschehen ist. Und dazu beitragen wird, das Wachstum der menschlichen Erdbevölkerung, die fortan rapid zu vielen Milliardenhöhen anwächst und mit ihren Machenschaften den Planeten und die Natur drangsalieren und vieles an diesen derart zerstören und ausrotten wird, dass es nicht wieder oder nur sehr mühsam gar erst über Jahrhunderte hinweg wieder regeneriert werden kann – wenn überhaupt. Ein bereits angelaufener und sich bemerkbarmachender Klimasturz wird sehr lange Zeit viel Unheil bringen und anrichten, wie sich durch den Wandel des Klimas die Wetterverhältnisse drastisch verändern und Hitzewellen und Kältewellen über die ganze Welt ziehen werden, die, wie ganz besonders im nächsten Jahrtausend kommend, auch Unwetter und Regenstürze viel Unheil bringen und anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In addition to human activity, there will be a change and extinction of various species of fauna and flora, which will be directed against human beings and cause many deaths.&lt;br /&gt;
| Dabei werden, und zwar nebst dem menschlichen Wirken, ein Wandel und eine Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora kommen, wobei diese sich gegen die Menschen richten und sehr viele Tote fordern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Various facts must be listed and mentioned again and again, because only by repeating them constantly can it be seen that unfortunately only very few human beings are really aware of this and think about it, and perhaps one of them is someone who can do something for the better. Well, one way or another, this will happen because many of the world&amp;#039;s various ineffectual state leaders will also increasingly bow to the rulers of America in the future out of false and feigned friendship – which is possible and in some cases is already the case – whereby most of the state leaders, and mainly in Europe, bow to America&amp;#039;s rulers out of underlying fear and cowardice and consequently allow all the actions of the belligerent, evil and order-destroying America to go ahead without raising any objections or taking any, but always non-violent, measures to stop its greed for world domination. However, the states of the world would be perfectly capable of doing this, as I have already explained, by completely isolating the distant Western state economically and preventing any supply of materials and goods of all kinds. All that would be needed, therefore, is for all peoples to think and act sensibly and clearly together and in an appropriate manner in order to stop, prevent and effectively put an end to the warlike, murderous and destructive behaviour of this state or its rulers and their greed for world domination. If the necessary and really necessary things are not done, then either the domination of the world will ultimately come from America, or, as they say, it is also written in the stars whether the world will &amp;#039;end&amp;#039;. This is because the planet is being destroyed by the excessive mass of Earth-humans in their many billions through their machinations and the exploitation of all the Earth&amp;#039;s resources, especially through the exploitation of the Earth&amp;#039;s petroleum, which will be converted into fuel and ultimately power billions of cars, lorries, work machines and motorbikes etc. All this together is also damaging the atmosphere. All this together also damages the atmosphere and the climate, especially the emission of vehicle gases and machine gases, but also of many other things, such as emissions from smoke stacks, smoke from forest fires caused by arson all over the world, as well as the release of explosion vapours from all kinds of explosives from weapons, etc. In wars, etc. All this will have a suffering effect on the climate in the future. All this will have a suffering effect on the world and its nature in the future, because not only will the atmosphere be poisoned through the fault of the criminal and criminal machinations of the super-mass of Earth-humans, but the climate will also be overturned, the climatic conditions will change in such a way that the fauna and flora and their habitats will shift, as will the weather conditions. The previous climate zones will shift, causing tremendous storms to shake and flood the Earth, and the &amp;#039;eternal ice&amp;#039; of the Arctic and Antarctic will also thaw, as will all the glaciers in the mountains. And the frozen mountains will thaw and fall into the valley in large or small parts, causing many deaths and destruction.&lt;br /&gt;
| Immer wiederholend sind diverse Fakten aufzuführen und zu nennen, denn nur durch das ständige Wiederholen ergibt sich, dass dies wirklich von leider auch nur sehr wenigen Menschen aufgenommen und von diesen darüber nachgedacht wird, worunter vielleicht einer ist, der etwas zum Besseren unternehmen kann. Nun, so oder so kommt es dazu, weil sich auch viele der diversen untauglichen Staatsführer der Welt zukünftig aus falscher sowie geheuchelter Freundschaft den Machthabern von Amerika vermehrt beugen – was möglich und teilweise schon jetzt so ist –, wobei sich die meisten der Staatsregierenden, und zwar hauptsächlich in Europa, aus untergründiger Angst und Feigheit derart beugen und folglich alles Handeln des Kriegerischen, Bösen und Ordnungszerstörenden Amerikas gewähren lassen, ohne Einspruch dagegen zu erheben oder durch irgendwelche, jedoch immer gewaltlose Massnahmen, dessen Weltherrschaftsgier zu unterbinden. Dazu wären die Staaten der Welt aber absolut fähig, und zwar dadurch, wie ich schon erklärte, indem der ferne Weststaat wirtschaftlich völlig isoliert und jederlei Zufuhr von Materialien sowie Gütern aller Couleur verhindert würde. Also bräuchte es nur ein vernünftiges, gemeinsames sowie allem angemessenes klares Denken und Handeln aller Völker, um das Kriegerische, Mörderische sowie alles Zerstörerische und die Weltherrschaftsgier dieses Staates resp. Deren Staatsmächtigen zu stoppen, zu unterbinden und effectiv zu beenden. Wenn das Erforderliche und wirklich Notwendige nicht getan wird, dann wird entweder die Beherrschung der Welt letztendlich von Amerika ausgehen, oder wie es aber auch, wie man so sagt, in der Sternen steht, ob die Welt ‹untergeht›. Dies, weil der Planet durch die übermässige Masse Erdenmenschheit in vieler Milliardenhöhe durch deren Machenschaften und die Ausbeutung all der Erdressourcen alles zerstört wird, insbesondere durch die Ausbeutung des Erdpetroleums, das zu Treibstoff umgewandelt und letztlich Milliarden von Autos, Lastkraftwagen, Arbeitsmaschinen und Motorrädern usw. Antreiben wird. Dies alles zusammen schädigt auch die Atmosphäre und das Klima, insbesondere der Ausstoss von Fahrzeuggasen und Maschinengasen, wie aber auch von vielem anderen, wie Ausstössen von Rauchkaminen, von Rauch durch Waldbrände, die kommend in aller Welt durch Brandstiftungen hervorgerufen werden, wie auch durch die Freisetzung von Explosionsdämpfen von allerlei Explosionsstoffen von Waffen usw. In Kriegen usw. Das alles wird sich zukünftig leidend auf die Welt und deren Natur auswirken, denn dadurch, dass durch die Schuld der kriminellen und verbrecherischen Machenschaften der Übermasse Erdenmenschen nicht nur die Atmosphäre vergiftet, sondern auch das Klima umgestürzt werden wird, werden sich die Klimaverhältnisse derart ändern, dass sich die faunaischen und florischen Verhältnisse und deren Wohngebiete verschieben, wie auch die Wetterverhältnisse. Die bisherigen Klimazonen werden sich verschieben, wodurch ungeheure Unwetter die Erde erbeben und überschwemmen lassen, wie auch das ‹ewige Eis› der Arktis und Antarktis auftaut, wie auch alle Gletscher in den Gebirgen. Und es werden die gefrorenen Gebirge auftauen und in grossen oder kleinen Teilen zu Tal stürzen und viele Tode sowie Zerstörungen bringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| From now on, many monstrosities will be committed by Earth-humans, who will grow to many billions, and this will result in irreparable destruction, such as the overbuilding of the land, the destruction of forests, floodplains, fields and meadows, swamps, moors, land waters and rivers. Starting this decade, everything will increase rapidly, and from now on there will also be dumping of war material and deposits of all kinds of rubbish in many lakes and seas, as well as a completely irresponsible application of pesticides and all kinds of dangerous poisons, which will be spread worldwide in agricultural lands, as well as in nurseries, plantations, vineyards, forests and also in the private sector in the future. As a result, everything will be polluted and poisoned. Natural food and drinking water will also be poisoned in the future, just as many plant genera and species will also be destroyed and even eradicated in the future, as a result of which many will only be replaced by harmful chemicals. However, this will not prevent everything from getting worse and worse and will result in an extremely malignant impairment of the health of Earth-humans, especially when evil and diverse types of cancer spread very soon, killing off parts of Earth-humans. But this will not be the problem of the responsible state leaders, because the majority of all these and their vassals and the parts of the irresponsible peoples are memmeric, cowardly and therefore cowardly, consequently – as has been the case since time immemorial – absolutely nothing will be done about it. There will also be neither real peace nor true freedom in the world, because the entire Earth-humans will continue to be maltreated with uprisings and rebellions, civil wars, murderous and destructive wars, etc. And in the future, it will obviously be too much to ask of the human beings of Earth and especially of the state leaders and their vassals – as well as of the like-minded people from the respective peoples who, out of sheer low intelligence, will fall in line with the misguided state leaders – that effectively the correct thing for peace and freedom is not striven for and not done. To do and strive for this is too much to ask of Earth-humans of weak character, as Sfath and I have seen and experienced while travelling in the past and in the distant future, because the majority of humanity has been brought up with such a wrong character that it immediately &amp;#039;snaps&amp;#039; in a bad way when something comes along that is against their convictions. As I said, this leads to an immediate &amp;#039;freak-out&amp;#039; and thus to quarrels, hatred, strife and violence and even to murder and manslaughter. This also happens in particular when human beings are ordered by the authorities into the murderous military organisations in order to murder and destroy in consistently insane and ordered murderous missions and wars etc.&lt;br /&gt;
| Es erfolgen fortan zukünftig von der auf viele Milliarden anwachsenden Erdenmenschheit vielartige Ungeheuerlichkeiten, und dadurch erfolgen nicht wieder gutzumachende Zerstörungen, wie durch die Überbauung des Landes, die Zerstörung der Wälder, Auen, Felder und Wiesengebiete, der Sümpfe, Moore, der Landgewässer und Flüsse. Dies bereits noch dieses Jahrzehnt beginnend, wird sich alles rasend schnell steigern, und es werden fortan auch Kriegsmaterialversenkungen und Ablagerungen jeglicher Art von Unrat in vielen Seen und Meeren erfolgen, wie auch eine völlig verantwortungslose Ausbringung von Pestiziden sowie allerlei gefährlichen Giften erfolgen wird, die weltweit in die Landwirtschaftsländereien, wie auch in die Gärtnereien, Plantagen, Rebberge, Wälder und auch im Privatbereich künftig ausgebracht werden wird. Dadurch wird grundsätzlich alles verpestet und vergiftet werden. Auch die natürlichen Lebensmittel und das Trinkwasser werden zukünftig vergiftet, wie jedoch auch viele Pflanzengattungen und Pflanzenarten in Zukunft zerstört und gar ausgerottet werden, folglich dann sehr viele nur noch durch eine schädliche Chemie ersetzt zu werden versucht wird. Doch wird das nicht davor bewahren, dass alles immer sehr übler kommen und in einer überaus bösartigen Beeinträchtigung bezüglich der Gesundheit der Erdenmenschen seinen Fortgang finden wird, insbesonders dann, wenn sich schon sehr bald böse und vielfältige Arten von Krebsleiden ausbreiten werden, womit Teile der Erdenmenschheit dahingerafft werden. Das aber wird nicht das Problem der verantwortlichen Staatsführenden sein, denn das Gros all dieser und deren Vasallen und die Teile der verantwortungslosen Völker ist memmerisch, duckmäuserisch und also feige, folglich – wie seit alters her – dagegen rein nichts unternommen werden wird. Auch wird es weder wirklichen Frieden noch wahre Freiheit geben in der Welt, denn es wird die gesamte Erdenmenschheit weiterhin mit Aufständen und Rebellionen, Bürgerkriegen, mörderischen sowie zerstörerischen Kriegen usw. Malträtiert. Und es wird in aller Welt zukünftig ganz offenbar von den Menschen der Erde und besonders von den Staatsführenden und deren Vasallen zu viel verlangt sein – wie auch von den Gleichgesinnten aus den jeweils betreffenden Völkern, die aus purer Dummheit mit den fehlhaften Staatsführenden gleichziehen werden –, dass effectiv das Richtige für Frieden und Freiheit nicht angestrebt und nicht getan wird. Dies zu tun und anzustreben ist zu viel verlangt von den charakterschwachen Erdenmenschen, wie Sfath und ich auf Reisen in der Vergangenheit sowie in ferner Zukunft gesehen und erlebt haben, denn das Gros der Menschheit hat sich charakterlich derart falsch erzogen, dass dieses sofort in bösem Mass ‹ausrastet›, wenn etwas kommt, was wider deren Gesinnung ist. Das führt, wie gesagt, zur sofortigen ‹Ausrastung› und dadurch zu Streit, Hass, Hader und Gewalt und gar zu Mord und Totschlag. Dies erfolgt insbesondere auch dann, wenn die Menschen durch den Zwang der Obrigkeit in die Mörderorganisationen Militär beordert werden, um in durchwegs irren und befohlenen mörderischen Einsätzen und Kriegen usw. Zu morden und zu zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The non-observance and the opposite of the fact that everything will finally be better and true peace will in future be achieved mainly by the fact that the good of Earth-humans will develop in such a way into bean-stalkers, indifferent, irresponsible and complete idiots, who will no longer be capable of thinking for themselves, but will only find their way to an erroneous belief. As a result, a coming artificial intelligence, which will make itself independent and capable of lying, will open the floodgates for human beings with lies and deceit, whereby they will consequently degenerate into complete ignorance and, in terms of wisdom, into complete indifference and irresponsibility, thus turning them into correct idiots. In other words, as scientifically defined, they become human beings who, as a result of their erroneous behaviour, conduct and actions, are justifiably classified as lowly intelligent and simple-minded and non-thinking and, in other words, are only called sham-thinking human beings. Human beings who vegetate in complete irresponsibility, depravity and stupidity and will no longer tend towards the evolution of consciousness. This is because in the future, the sheer mass of the vast human population of billions will live indifferently in a false and void mindset as a result of their confused belief in religion and false belief in the world, as well as their alienation from reality due to their belief in a doctrine of life. The human beings on Earth also do not think for themselves but orientate themselves according to the mendacity of the authorities, who therefore lyingly and deceitfully proclaim that their populations should endeavour to produce more offspring and bear children, this is the bottom of the barrel of all low intelligence and stupidity. And this happens when the Earth-human-human population is already around 10 billion, but the Earth is only designed for around 500 to 530 million human beings who could live in harmony with their planet, nature and all its fauna and flora without Ausartungs and without destruction, quarrelling, hatred, strife and war, etc. This is criminal, foolish and stupid. Criminally, foolishly and completely ignorant of reality and its truth, as well as otherwise generally uneducated, various state leaders and their vassals from various states will in future demand from their populations that they produce more offspring and criminally drive up the sheer mass of Earth-humans even further against all life. But what this is really supposed to serve is concealed from the populations, namely that the increasing number of offspring serves on the one hand to collect much more taxes and also to enrich the corrupt state leaders, who are hungry for billions and trillions. In addition, the absolutely stupidly emptied state coffers can be replenished with new and higher tax money, but nonsensical things can also be done with it, in particular that the state coffers are replenished in order to further arm the murderous military organisation with many more modern weapons and other murderous material and to wage wars. All of this is crazy and insane and in complete disuse of logic, reason and rationality and all of this is becoming inexorably and constantly more and more foreign. This will then result in an evil indifference and irresponsibility towards everything and everyone, and consequently, in the course of time, the majority of Earth-humans towards war and war crimes and uprisings, also rebellions, rampantly spreading diseases and pandemics, as well as especially with regard to the madly growing billions of excess numbers of Earth-humans. This, as well as the steadily worsening crime rate and organised crime and acts of violence will also increase from day to day, whereby violence in the private sphere will also increase in the new third millennium and the ever-increasing domestic violence will break through. Disputes, quarrels, hatred, fights and murders will become a catastrophe, and the perpetrators will always be younger human beings, children, adolescents and those just entering adulthood. This is because the majority of humanity will not only become stupid and no longer have any general knowledge of their own, but will only &amp;#039;get&amp;#039; their &amp;#039;knowledge&amp;#039; from small devices that they will carry around with them, or in such a way that they can read everything they want to know on screens at home.&lt;br /&gt;
| Das Nichtbefolgen und Gegenteilige dessen, dass endlich alles besser und wahrlicher Frieden würde, erfolgt zukünftig hauptsächlich dadurch, dass das Gros der Erdenmenschheit sich derart zu Bohnenstrohdummdämlichen und zu Gleichgültigen, Verantwortungslosen und zu völligen Idioten entwickelt, die zu einem Selbstdenken nicht mehr fähig sein, sondern nur noch zu einem irren Glauben hinfinden werden. Dadurch wird eine kommende und sich selbständig sowie des Lügens mächtig machende Kunstintelligenz mit Lug und Betrug Tür und Tor für die Menschen öffnen, wodurch diese folglich zur völligen Ungebildetheit sowie lebensweisheitlich völlig zur Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit degenerieren, folglich sie also zu richtigen Idioten werden. Dies also, wie das wissenschaftlich definiert wird, zu Menschen, die infolge deren irren Benehmens, Verhaltens und Handelns in berechtigter Weise nur noch als dumm-dämlich sowie nichtdenkend eingestuft und mit anderen Worten also nur noch als scheindenkende Menschen bezeichnet werden. Menschen, die in völliger Verantwortungslosigkeit, Verkommenheit sowie in Blödheit dahinvegetieren und nicht mehr nach der Evolution des Bewusstseins tendieren werden. Dies, weil zukünftig die schiere Masse der grossen Milliardenmenschheit infolge ihrer wirr-irren Religionsgläubigkeit und falschen Weltgläubigkeit sowie der Wirklichkeitsfremdheit infolge Glaubens bezüglich einer Lebenslehre durchwegs in einer falschen sowie nichtigen Gesinnung gleichgültig dahinlebt. Und dass der Mensch der Erde auch dann nicht selbst denkt, sondern sich nach der Verlogenheit der Obrigkeiten ausrichtet, die daherlügend und betrügend proklamieren, ihre Bevölkerungen sollen sich darum bemühen, mehr Nachkommenschaft zu zeugen und Kinder zu gebären, das schlägt dem Fass aller Dummheit und Dämlichkeit den Boden raus. Und dies geschieht nämlich dann, wenn die Erdenmenschheit bereits an die 10 Milliarden beträgt, wobei die Erde aber nur auf etwa 500 bis 530 Millionen Menschen ausgelegt ist, die des Rechtens und ohne Ausartungen und ohne Zerstörungen, Streit, Hass, Hader und Krieg usw. Mit ihrem Planeten, der Natur und mit ihrer gesamten Fauna und Flora leben könnten. Verbrecherisch, dummdreist und völlig unwissend bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch sonstig allgemein ungebildet, fordern zukünftig diverse Staatsführende und ihre Vasallen von diversen Staaten von ihren Bevölkerungen, dass diese vermehrte Nachkommenschaft zeugen und die schiere Masse der Erdenmenschheit verbrecherisch gegen alles Leben noch weiter hochtreiben sollen. Doch wozu dies dann wirklich dienen soll, das wird den Bevölkerungen verschwiegen, nämlich dass die steigernde Zahl von Nachkommen einerseits dazu dient, sehr viel mehr Steuern kassieren und zudem dadurch die korrupten Staatsführenden bereichern zu können, die nach Milliarden und Billionen lechzen. Ausserdem können die absolut blödsinnig leergeräumten Staatskassen durch neue und höhere Steuergelder wieder aufgefüllt, jedoch auch wieder Unsinniges damit bewerkstelligt werden, insbesondere dass die Staatskassen wieder aufgefüllt werden, um die Mörderorganisation Militär wieder weiter und mit vielen moderneren Waffen und sonstigem Mordmaterial aufzurüsten und Kriege zu führen. Dies alles irr und verrückt und im völligen Nichtgebrauch der Logik, des Verstandes und der Vernunft und all diesem unaufhaltsam und ständig immer fremder werdend. Dies wird dann zur Folge haben, dass dadurch eine üble Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit gegenüber allem und jedem erfolgt, folglich im Lauf der Zeiten das Gros der Erdenmenschen gegenüber Krieg sowie Kriegsverbrechen und Aufständen, auch Rebellionen, Seuchen und Pandemien, wie auch besonders hinsichtlich der irr wachsenden milliardenfachen Überzahl der Erdenmenschheit. Dies, wie auch fortlaufend die stetig schlimmer werdende Kriminalität sowie auch die organisierten Verbrechen und Gewalttaten von Tag zu Tag zunehmen werden, wobei besonders im neuen dritten Jahrtausend auch die Gewalt im Privatbereich anwachsen und die sich immer mehr steigernde häusliche Gewalt durchbrechen wird. Streit, Hader, Hass, Schlägereien sowie Mordtaten werden zur Katastrophe werden, wobei die Täterschaften immer jüngere Menschen sein werden, noch Kinder, Halbwüchsige und solche, die gerade ins Erwachsenenalter kommen. Dies darum, weil das Gros der Menschheit nicht nur verblödet und kein Allgemeinwissen mehr sein eigen nennen und dieses nicht mehr haben wird, sondern es sich das ‹Wissen› nur noch aus kleinen Apparaten ‹holt›, die es mit sich herumtragen wird, oder derart, dass es daheim auf Sichtscheiben alles ablesen kann, was es wissen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Another future evil will be that very bad catastrophes will be caused by poisoning, which will affect all land and the atmosphere as well as plant foods and water. Murders of all kinds, manslaughter, rape and domestic violence, fornication, paedophilia, human trafficking, robbery, other capital crimes of all kinds, as well as, for example, arson, sexual offences, but also depravity, etc., will also prevail. And in a few decades&amp;#039; time, a worldwide drug trade will break out that can no longer be controlled in the long term and that will claim countless lives, mainly of young human beings. And in a few decades, towards the end of this century and then continuously into the third millennium, a completely new and futuristic electronic crime will emerge, whereby fraud, child pornography and fornication, as well as deception, espionage, revenge, human theft and also human trafficking, drug trafficking, slavery and many other things will spread rapidly and become highly visible and uncontrollable. The human beings will become completely foreign to all these high and noble values. This is just as effective peace and real freedom have been trampled underfoot by them since time immemorial, which will continue for a very long time until well into the third millennium, whereby these high values will be evil and wickedly mendacious and trampled underfoot throughout by the state leaders maliciously inventing many freedom-robbing laws, ordinances and rules, orders and regulations etc. And thus forcing them more and more on the bourgeois human beings in the future and controlling and monitoring them more and more by the state. This will happen if human beings do not defend themselves against these measures and indifferently allow themselves to be monitored when they go to the toilet.&lt;br /&gt;
| Als Übel wird zukünftig weiter das kommen, dass sehr üble Katastrophen durch Vergiftungen entstehen, die alles Land und die Atmosphäre sowie die pflanzlichen Nahrungsmittel und das Wasser befallen. Auch Morde aller Art, Totschlag, Vergewaltigung und häusliche Gewalt, Hurerei, Pädophilie, Menschenhandel, Räuberei, sonstige Kapitalverbrechen aller Art, sowie z.B. Auch Brandstiftung, Sexualdelikte, wie aber auch Verkommenheit usw., werden sich durchsetzen. Und in wenigen Jahrzehnten wird kommend ein weltweiter Drogenhandel ausbrechen, dem langzeitig weltweit nicht mehr Herr zu werden ist und der zahllose Tote fordern wird, hauptsächlich junge Menschen. Und in wenigen Jahrzenten und noch gegen Ende dieses Jahrhunderts sowie dann jedoch laufend und ins dritte Jahrtausend hineintragend, wird eine völlig neuartige und futuristische Elektronisierungskriminalität aufkommen, wodurch weltweit Betrug, Kinderpornographie und Hurerei, wie auch Täuschungen, Spionage, Rache, Menschenraub sowie auch Menschenhandel, Drogenhandel, Sklaverei und viele andere Dinge sich schnell verbreiten und unübersehbar sowie unkontrollierbar werden. Durch das alles werden den Menschen all deren hohen und hehren Werte völlig fremd werden. Dies gleichermassen, wie von ihnen seit alters her ein effectiver Frieden und wirkliche Freiheit mit Füssen getreten werden, was weiterhin noch sehr lange Zeiten bis weit ins dritte Jahrtausend anhält, wobei diese hohen Werte durchwegs übel und böse verlogen und mit Füssen getreten werden, indem von den Staatsführenden viele freiheitsberaubende Gesetze, Verordnungen und Regeln, Anordnungen sowie Reglemente usw. Hämisch erfunden und so den bürgerlichen Menschen dann zukünftig immer mehr aufgezwungen und sie immer mehr von Staates wegen kontrolliert und überwacht werden. Dies wird derart erfolgen, wenn sich die Menschen nicht gegen diese Massnahmen zur Wehr setzen und sie gleichgültig zulassen, dass sie selbst bei ihrer Notdurftverrichtung überwacht werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What will happen in the future will therefore lead to the equality of all human beings being increasingly disregarded, particularly as a result of skin colour and which religious or secular denomination a human being belongs to. As has been the case since time immemorial, the Jews in particular will be ostracised, as was also the case when the plague claimed more than 20 million human lives in Europe and swept entire regions empty. And in addition, we can say that the Middle Ages send their regards, as it was mainly women who were &amp;#039;snitched on&amp;#039; and decried as witches and murdered, raped and burned, strangled, drowned, tortured or otherwise horribly put to death by men. Witches who allegedly rode through the air on broomsticks or pitchforks, on goats, oxen, bulls and pigs and celebrated wild sex orgies with the devil and Obersatan, while witches are said to have done the same with she-devils.&lt;br /&gt;
| Was zukünftig geschieht führt folglich dazu, dass das Gleichsein aller Menschen immer mehr missachtet wird, und zwar insbesondere infolge der Hautfarbe und welcher religiösen oder weltlichen Glaubensrichtung ein Mensch angehören wird. Wie schon seit alters her werden ganz besonders die Judengläubigen verfemt werden, wie auch damals, als die Pest in Europa mehr als 20 Millionen Menschenleben forderte und ganze Landstriche leerfegte. Und dazu kann man sagen, dass das Mittelalter grüssen lässt, da rundum hauptsächlich die Frauen ‹verpetzt› und als Hexen verschrien und von Männern ermordet, vergewaltigt und verbrannt, erwürgt, ersäuft, gefoltert oder sonstwie schaurig zu Tode gebracht wurden. Hexen, die angeblich auf Besenstielen oder auf Mistgabeln, auf Ziegen, Ochsen, Stieren und Schweinen durch die Lüfte geritten seien und mit dem Teufel und Obersatan wilde Sexorgien gefeiert haben sollen, während Hexeriche das gleichermassen mit Teufelinnen getan haben sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As a rule, everything was controlled in religious delusion by the upper religious classes in many cases, who were thus able to enrich themselves with the possessions and goods of the murdered, which is still kept a secret today. The same applies to the fact that for around 250 years a serious addiction to &amp;#039;Verdue paste&amp;#039; was created among women, which caused them to suffer and fantasise about rather nasty delusions and hallucinations, but this was deliberately concealed and is still kept secret today. Back then it was the same as it is today with drug addicts, who thoughtlessly ingest addictive mushroom poisons and chemical poisons etc. And hallucinate and physically degenerate to the point of absolute misery and death. What the origin of witchcraft effectively was, however, was concealed in the &amp;#039;witchcraft era&amp;#039;, namely that everything was explicitly controlled by the upper classes and remained unknown to the public and has remained so to this day. The fact that the religionists and the papacy then got involved was not only for the sake of faith, but also because profit was involved. Today it is generally lied about and claimed that there were &amp;#039;only&amp;#039; 50,000 or 60,000 people who were put to death as witches, but the truth is that there were more than 700,000 in Europe alone, which is disputed by &amp;#039;those in the know&amp;#039; and &amp;#039;historians&amp;#039;. It is known that in addition to women, men were also tortured and executed as witches in small numbers, but the fact that women were also raped in addition to the cruel torture was also never recorded in writing, nor was the fact that adolescents and even children were accused of witchcraft, tortured and executed. It was also never reported and everything was concealed that many secret private and group persecutions, tortures, rapes and completely degenerate murders were carried out by religious fanatics and criminals. And since everything in this regard was usually carried out secretly, but never a word was written about it, everything remained unpunished and unknown, so that not even today&amp;#039;s and also future historians who want to know everything know anything about it, but who often pompously fantasise nonsense.&lt;br /&gt;
| In der Regel wurde alles in religiösem Wahnglauben von den oberen religiösen Klassen vielfach gesteuert, die sich dadurch am Hab und Gut der Ermordeten bereichern konnten, was bis heute als Geheimnis bewahrt wird. Dies ebenso, wie damals während rund 250 Jahren eine arge Süchtigkeit der Frauen mit der ‹Verdue-Paste› geschaffen wurde, durch die sie dann recht üble Wahnvorstellungen und also Halluzinationen erlitten und phantasierten, was aber geflissentlich verschwiegen wurde und bis heute so gehalten wird. Es war damals so, wie das heute bei den Rauschgiftsüchtigen der Fall ist, die unbedacht süchtigmachende Pilzgifte sowie chemische Gifte usw. Zu sich nehmen und halluzinieren und körperlich verkommen, bis hin zum absoluten Elend und Tod. Was der Hexenursprung effectiv aber war, das wurde damals zur ‹Hexenzeit› verschwiegen, nämlich dass alles von den oberen Klassen explizit gesteuert wurde und in der Öffentlichkeit unbekannt blieb und was bis heute so erhalten geblieben ist. Dass sich dann noch die Religionisten und das Papstwesen dreinmischten, war nicht nur um des Glaubens willen, sondern auch weil hier der Profit mitspielte. Es wird heute allgemein dahergelogen und behauptet, dass es ‹nur› 50&amp;#039;000 oder 60&amp;#039;000 gewesen seien, die als Hexen zu Tode gebracht wurden, wobei es aber wahrheitlich mehr als 700&amp;#039;000 allein in Europa waren, was aber von ‹Wissenden› und ‹Historikern› bestritten wird. Dass nebst den Frauen in geringer Menge auch Männer als Hexeriche gefoltert und hingerichtet wurden, das wurde bekannt, dass aber Frauen nebst den grausamen Folterungen auch viehisch vergewaltigt wurden, das ist ebenso niemals schriftlich festgehalten worden, wie auch nicht, dass Jugendliche und gar Kinder der Hexerei angeklagt, gefoltert und hingerichtet wurden. Auch davon wurde niemals berichtet und alles verschwiegen, dass vielfach geheime private und gruppenweise Verfolgungen, Foltereien, Vergewaltigungen und völlig ausgeartete Ermordungen durch religiöse Fanatiker und Verbrecher erfolgten. Und da alles Diesbezügliche in der Regel heimlicherweise durchgeführt, jedoch niemals auch nur ein Wort darüber geschrieben wurde, blieb alles ungeahndet und unbekannt, folglich nicht einmal die heutigen und auch zukünftigen alles wissenwollenden Historiker darüber etwas wissen, die jedoch wichtigtuerisch oft Unsinniges erphantasieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is still happening today in some places by evil fanatical believers in the devil, and will also continue to happen into the distant future, is generally carried out by human beings who are believers in religion. However, this is deliberately concealed, which will also happen far into the future, because the belief in devils will not die out, not even in the third millennium, because this evil has become so religiously anchored through fantasy and lies and deceit that the belief in it can never be ended. This was particularly the case during the so-called witchcraft era, when many women in particular fell under the delusion and believed themselves to be witches, supposedly flying through the air on brooms. This was because they had become addicted to the &amp;#039;devil&amp;#039;s ointment&amp;#039;, which was made from poisonous herbs and rubbed into their bodies, and had fallen prey to wild fantasies. They thought they had sexually united with the horned devil in a fantasy delusion, flying through the air on a broomstick and celebrating wild orgies and feasts with the supreme satan in defiance of all morality. And all this horrendous fantasy nonsense was taken and believed at face value by the god-believers and other believers and biased human beings, who then accompanied the executions of the witches with howls of joy when they were burned alive or beheaded, drowned, stoned, strangled or hanged after having to suffer the most cruel and painful tortures for weeks and even one or more months. But behind this were also husbands who used the whole vicious witchcraft theatre to get rid of their wives, who had become annoying or hated, so that they could turn to other women they wanted. The whole witchcraft thing was also used to enrich themselves with the possessions and goods of the murdered women. In many cases, however, it was also hatred of neighbours, sadism, pleasure in torture, envy and resentment, as well as quarrels and disputes, sexual rejection and spurned love, etc., which led to accusations of witchcraft out of revenge.&lt;br /&gt;
| Was noch heute mancherorts durch üble fanatische Teufelsgläubige geschieht sowie auch weiter bis in die fernste Zukunft geschehen wird, das erfolgt in der Regel durch Menschen, die Religionsgläubige sind. Das jedoch wird geflissentlich verschwiegen, was sich auch noch weit in die Zukunft so ergeben wird, denn der Teufelsglaube wird nicht aussterben, und zwar auch im dritten Jahrtausend nicht, denn dieses böse Übel ist durch Phantasie und Lug und Trug derart religiös verankert worden, dass der Glaube daran niemals beendet werden kann. Dies geschah besonders zur sogenannten Hexenzeit, als hauptsächlich viele Frauen dem Wahn verfielen und sich selbst als Hexen wähnten und angeblich auf Besen durch die Lüfte flogen. Dies, weil sie durch die ‹Teufelssalbe›, die aus giftigen Kräutern gefertigt wurde und die sie sich am Körper einrieben, süchtig geworden und wilden Phantasien verfallen waren. Sie wähnten, sich im Phantasiewahn mit dem gehörnten Teufel sexuell vereinigt zu haben, auf einem Besenstiel durch die Lüfte zu fliegen und mit dem Obersatan jeder Moral entgegen, ausgeartete rauschende Orgien und Feste gefeiert zu haben. Und all dieser horrende Phantasieunsinn wurde von den Gottgläubigen und sonstig Gläubigen und befangenen Menschen als bare Münze genommen und geglaubt, die dann mit Freudengeheul die Hinrichtungen der Hexen begleiteten, als diese lebendig verbrannt oder geköpft, ersäuft, gesteinigt, erwürgt oder gehängt wurden, nachdem sie erst wochenlang und gar einen oder mehrere Monate lang grausamste schmerzhafteste Foltern erleiden mussten. Dahinter standen aber auch Ehemänner, die das ganze bösartige Hexentheater dazu benutzten, ihre ihnen lästig gewordenen oder gehassten Ehefrauen loszuwerden, um sich anderen Weibern, die sie bebuhlten, zuwenden zu können. Das Ganze des Hexenwesens wurde aber auch dazu benutzt, um sich am Hab und Gut der ermordeten Frauen zu bereichern. Vielfach war es aber auch Nachbarhass, Sadismus, Freude an Folterei, Neid und Vergunst, wie aber auch Hader und Streit, wie auch sexuelle Abweisung und verschmähte Liebe usw., was aus Rache zu Anklagen der Hexerei führte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, the future will not be good, because instead of getting better, it will only get worse. In the times to come, the excessive, outrageous and boundless tirades of lies by America&amp;#039;s religiously biased leaders will bring much harm, evil and war into the world. So evil wars will be waged by America in many places, and especially in the Far East of the world, as I have said, just as a very far-reaching war will come about in about four decades in eastern Arabia through vile deceitful lies, as a result of which many decades of crime and disorder will prevail and be carried into the third millennium. This war will be directly instigated by America, namely through outrageous lies by the supreme leader of the state, whereby, however, the same thing will happen again shortly after the change to the third millennium, and therefore only twelve or 13 years later, also through lies by his son, who will also become the leader of the state. This, as usual, also through a completely irresponsible and monstrous work of lies by the leader&amp;#039;s son, who will also rule as a lying leader of state absolutely without conscience and completely criminally, just like his father before him, because he will also have war waged in Arabia, in the same place in Iraq, whereby the capital Baghdad in particular will be the place of the most evil evils. This will result in many years of chaos, which will bring with it much and many years of crime and disorder. However, as usual, the world will not pay much attention to the two murderous wars in Mesopotamia, which will cause many deaths, but will let it all go and even agree with them and their war campaigns as a result of the evil and criminal lies of the American leaders. Large parts of Iraq and the city of Baghdad will suffer greatly, and I would like to explain the following that I have learnt together with Sfath: The state of Iraq was created in 1920 from the three Ottoman provinces of Baghdad, Mosul and Basra, and from 1921 the country of Iraq became a kingdom under the Hashemite King Faisal I. He was replaced by Faisal after his death. He was succeeded by Faisal II after his death, when he was only four years old and therefore became the youngest leader in the world, who, as Sfath and I have seen, will not live to a ripe old age.&lt;br /&gt;
| Die Zukunft wird leider nicht erfreulich sein, denn statt besser wird es nur schlechter werden. In kommenden Zeiten wird durch die masslosen, unverschämten und grenzenlosen Lügentiraden der religionsglaubenbefangenen Staatsführenden Amerikas viel Unheil, Übel und Krieg in die Welt hinausgetragen. Also werden durch Amerika vielerorts, und besonders im Fernen Osten der Welt, wie gesagt, böse Kriege geführt werden, wie durch gemeine hinterhältige Lügen in etwa vier Jahrzehnten im Osten Arabiens ein sehr weitreichender Krieg zustande kommt, wodurch dann viele jahrzehntelang Kriminalität und Unordnung herrschen und ins dritte Jahrtausend getragen werden wird. Dieser wird direkt durch Amerika angezettelt werden, und zwar durch ungeheure Lügen des obersten Staatsführers, wobei jedoch in zweiter Folge ebenfalls durch Lügen seines Sohnes, der ebenfalls Staatsführender werden wird, kurz nach dem Wechsel zum dritten Jahrtausend, und also nur zwölf oder 13 Jahre später, dergleichen abermals geschehen wird. Dies wie üblich, ebenfalls durch ein absolut umfänglich völlig verantwortungsloses sowie ungeheures Lügenwerk des Staatsführersohnes, der ebenfalls als Lügen-Staatsführer absolut gewissenslos und völlig verbrecherisch walten wird, und zwar gleicherweise wie zuvor sein Vater, denn er wird ebenfalls in Arabien, gleichenorts im Irak, Krieg ausführen lassen, wobei besonders die Hauptstadt Bagdad der Ort bösester Übel sein wird. Daraus wird ein langjähriges Chaos hervorgehen, das viel und viele Jahre anhaltend Kriminalität und Verbrechen sowie grosse Unordnung mit sich bringen wird. Doch um die zwei mörderischen Kriege im Zweistromland, die sehr viele Tote fordern werden, wird sich die Welt wie üblich nicht gross kümmern, sondern alles egal sein lassen und gar infolge der bösen und verbrecherischen Lügen der Amerika-Staatsführenden ihnen und deren Kriegszügen noch recht geben. Grosse Teile vom Irak und von der Stadt Bagdad werden sehr leiden, wozu ich bezüglich diesem noch folgendes erklären will, was ich zusammen mit Sfath gelernt habe: Der Staat Irak entstand 1920 aus den drei osmanischen Provinzen Bagdad, Mossul und Basra, wobei ab 1921 das Land Irak ein Königreich unter dem haschemitischen König Faisal I. Wurde. Dieser ist nach seinem Tod durch Faisal II. Abgelöst worden, und zwar als dieser erst vier Jahre alt war und deshalb weltweit der jüngste Staatsführende wurde, der zudem, wie Sfath und ich gesehen haben, kein hohes Alter erreichen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| History records that the city of Baghdad was founded in its heyday, in the year 762, with the name Madīnat as-Salām, meaning &amp;#039;City of Peace&amp;#039;. The founder of the city was called &amp;#039;Abbasid al-Mansur&amp;#039; and was caliph. So Baghdad was already founded in the 8th century and was the capital of the caliphate for a long time, where the successors of the herald Mohammed ruled for a long time, who after Jmmanuel – who was born earlier than the Christian religion claims – again brought the teaching of Nokodemion, which was however just as thoroughly falsified and the religion ISLAM was made out of it. It was the same teaching of Jmmanuel that was falsified and Christianity was fabricated from it. Baghdad is located on the Tigris River and was one of the largest and richest cities in the Muslim world and the known world at that time, and was also considered the &amp;#039;cradle of civilisation&amp;#039;. However, Baghdad has nothing to do with ancient Babylon, as it was located elsewhere, about 90 kilometres further away and surrounded by desert, but also in Mesopotamia, and was called the land of Mesopotamia, which still applies today because the two rivers Euphrates and Tigris flow through it. In this very wide area, which extends far north to Istanbul and up to the Great Sea, there were already numerous small villages, settlements and places of worship in very early ancient times, more than 23,000 years ago, but over time they sank into the ground and were covered by sand and Earth due to wind, weather and earthquakes. However, this has also happened elsewhere around the world in many countries, with fields or forests growing over them. However, it was in these areas, which is not to be understood worldwide, that the very first so-called advanced human civilisations were developed around 7000 years ago. And what needs to be said about Baghdad refers to the fact that the city was always very important for the Arab-Islamic world in ancient times and was the capital for the Abbasid caliphs, and also for the entire known Arab world, for around five centuries, i.e. From about 762 to 1260.&lt;br /&gt;
| Die Geschichte berichtet, dass die Stadt Bagdad zu ihrer Blütezeit, im Jahr 762, mit der Bezeichnung Madīnat as-Salām gegründet wurde, wobei der Name ‹Stadt des Friedens› bedeutete. Der Gründer der Stadt hiess ‹Abbasiden al-Mansur› und war Kalif. Also wurde Bagdad bereits im 8. Jahrhundert gegründet und war lange Zeit die Hauptstadt des Kalifats, in dem für längere Zeit die Nachfolger des Künders Mohammed herrschten, der nach Jmmanuel – der früher geboren wurde als die christliche Religion behauptet – abermals die Lehre Nokodemions brachte, die jedoch ebenso gründlich verfälscht und die Religion ISLAM daraus gemacht wurde. Es war dieselbe Lehre Jmmanuels, die verfälscht und das Christentum daraus fabriziert wurde. Bagdad liegt am Fluss Tigris und war zur frühen Zeit eine der grössten und zudem reichsten Städte der muslimischen sowie der bekannten Welt überhaupt, wobei sie auch als ‹Wiege der Zivilisation› galt. Bagdad hat aber nichts zu tun mit dem alten Babylon, denn dieses lag anderswo, und zwar etwa 90 Kilometer weiter entfernt und umgeben von Wüstengebiet, jedoch auch im Zweistromland, und wurde als Land Mesopotamien genannt, wobei dies noch heute gilt, weil die zwei Flüsse Euphrat und Tigris durch das Land fliessen. In diesem sehr weiten Gebiet, das weit in den Norden bis Istanbul und hinauf zum Grossen Meer reicht, waren schon zu sehr frühen alten Zeiten, vor mehr als 23&amp;#039;000 Jahren, zahlreiche kleine Dörfer, Wohnsiedelungen und Kultstätten, die jedoch im Lauf der Zeit im Erdreich versanken sowie durch Wind, Wetter und Erdbeben von Sand und Erde zugedeckt wurden. Dies jedoch hat sich auch anderswo auf der ganzen Welt in vielen Ländern ergeben, wobei dann auch Felder oder Wälder darüber gewachsen sind. Doch weiter ergab sich in den genannten Gebieten, was jedoch nicht weltweit zu verstehen ist, dass in diesen vor etwa 7000 Jahren die allerersten sogenannten Menschenhochkulturen entwickelt wurden. Und was weiter bezüglich Bagdad zu sagen ist, das bezieht sich darauf, dass die Stadt zu alter Zeit für die arabisch-islamische Welt immer sehr wichtig und rund fünf Jahrhunderte lang, also etwa von 762 bis 1260, für die abbasidischen Kalifen, wie auch für die ganze arabische bekannte Welt die Hauptstadt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, what can now be said about all the new wars to come – as has always been the case with all other wars since time immemorial – is that they will never bring real peace, not even when they are ended, because it will always only be an enforced dictatorial sham peace of the winning party. This will then only last as long as the victors exercise control over it, then the victors&amp;#039; madness will disperse and fragment the previously given order, consequently there will soon be strife and no peace, and not because every war after its end never really brings peace or freedom, but without exception always only occupying power, forced peace and foreign laws and lack of freedom, which harasses the defeated people through regulations and rules as well as guidelines etc. Of the occupying power and creates unpeaceful conditions and curtails their freedom.&lt;br /&gt;
| Was nun jedoch bezüglich all der neuen kommenden Kriege zu sagen ist – wie es diesbezüglich auch mit allen anderen Kriegen seit alters her immer war –, so werden diese niemals wirklichen Frieden bringen, und zwar auch dann nicht, wenn sie beendet werden, denn es wird immer nur ein erzwungener diktatorischer Scheinfrieden der Siegerpartei sein. Dieser dauert dann immer nur so lange an, wie die Sieger Kontrolle darüber ausüben, dann zerstreut und zersplittert der Siegerwahn die vorher gegebene Ordnung, folglich bald Streit und keine Ruhe herrscht, und zwar darum nicht, weil jeder Krieg nach dessen Beendigung niemals wirklich Frieden noch Freiheit bringt, sondern ausnahmslos immer nur Besatzungsmacht, Zwangsfrieden und fremde Gesetze und Unfreiheit, die durch Verordnungen und Regeln sowie Richtlinien usw. Der Besatzermacht das besiegte Volk drangsaliert und unfriedlich schafft sowie deren Freiheit beschneidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The consequences of all the wrong things that Earth-humans do are absolutely always and forever exactly the same, consequently, after their later direct termination of occupation and power, the new state leaders and their might invent and enact new orders, which deprive the poor and disenfranchised of their freedom of movement, opening up social rifts and favouring all the rich, filling them and the population with strong mutual mistrust and discord, which spreads to families and the people and encourages murder and manslaughter. This, while the rich and the leaders of the state do not care. Many of the population fall into the dependency and &amp;#039;goodwill&amp;#039; of those in power and the ruling class, allow anger against them to rise up within them and allow themselves to be driven to the brink of despair, with some even ending up committing suicide. Many drift further and further away from order and become criminals and delinquents, others criminally and criminally increase their wealth to millions and billions, while the religious and secular superiors constantly demand more and more donations and taxes, and also bring forth many harassments regarding the social equality of citizens and the ordinary population as a whole. The latter will be increasingly sidelined in terms of their rights and freedom, as these are increasingly restricted and a totalitarian control over the individual person comes about, which will go as far as perfection and will be controlled by the most modern technology and even one day take away the might of human beings. This will one day inevitably take the reins out of the hands of human beings on Earth and put the might of the privileged out of action.&lt;br /&gt;
| Die Folgen von all dem Falschen, was der Erdenmensch macht, das sind absolut immer und immer die genau gleichen, folglich nach deren später kommenden direkten Besatzerbeendigung sowie Machtbeendigung dann die neuen Staatsführenden und deren Machthaber neue Ordnungen erfinden und erlassen, die den Armen sowie Entrechteten ihre Bewegungsfreiheit nehmen, wodurch soziale Gräben aufgerissen und alle die Reichen bevorzugt werden, was sie und die Bevölkerung mit starkem gegenseitigem bösem Misstrauen und Unfrieden erfüllt, der auf die Familien und das Volk übergreift und Mord und Totschlag fördert. Dies, während sich die Reichen und die Staatsführenden nicht darum kümmern. Viele der Bevölkerung verfallen in die Abhängigkeit und den ‹Goodwill› der Staatsmächtigen und der herrschenden Klasse, lassen den Zorn gegen diese in sich hochsteigen und lassen sich an den Rand der Verzweiflung treiben, wobei einzelne gar im Suizid enden werden. Viele treiben immer mehr und mehr von der Ordnung ab und werden Kriminelle und Verbrecher, andere steigern kriminell und verbrecherisch ihren Reichtum zu Millionen und Milliarden, während die religiösen und weltlichen Oberen stetig immer mehr Forderungen von Spenden und Steuern fordern, wie auch viele Schikanen hervorbringen bezüglich der sozialen Gleichstellung der Bürgerinnen und Bürger sowie gesamthaft der einfachen Bevölkerung. Diese wird in Hinsicht ihrer Rechte und Freiheit immer mehr ins Abseits gestellt, wie diese immer mehr eingeschränkt werden und eine totalitäre Kontrolle über die einzelne Person zustande kommt, die bis zur Vervollkommnung gehen und durch modernste Technik gesteuert und gar einmal den Menschen die Macht wegnehmen wird. Damit wird eines Tages dem Menschen der Erde unweigerlich das Heft aus der Hand genommen und die Macht der Privilegierten ausser Gefecht gesetzt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I hope that my words will clarify many important aspects that I have experienced and learnt from Sfath or through many journeys with him into the past or future and that I have seen and experienced together with him. In other words, when we have fathomed and experienced reality and truth in old and new times. The human being&amp;#039;s evolutionary task, as I have learnt as a result of reality and truth and through experiencing life, is that he must first and foremost get to know himself in depth, and also that, as a materialised form of creation life energy, he must build up everything within himself into something good and positive in such a way that the wisdom and insight that he is not the all-encompassing and greatest thing, but only a small part of the whole, takes root in him. His senses, learning and aspirations should be geared towards and continually realised so that he protects and preserves all life, whereby the planet Earth, its atmosphere and climate as well as the whole of nature and its fauna and flora is the most important part of all life. However, to ensure that this remains the case in the future, human beings on Earth are obliged to take responsibility for themselves and to keep their numbers limited, which should never, ever exceed a total of around 500 million human beings, otherwise planet Earth and all its inner-planetary treasures will be totally and utterly exploited and destroyed without conscience and irresponsibly and irreparably for all time. The entire precious treasures of nature with all its fauna and flora as well as all its waters will also suffer immeasurably great damage that cannot be repaired if humanity overpopulates. But Earth-humans will not listen to all the warnings, because their selfishness, greed for power, lack of conscience and indifference will cause them to do and act exactly the opposite of common sense in the time to come. The planet will be robbed and plundered of its resources by Earth-humans in a tremendous and absolutely unscrupulous and unreasonable manner. Just as much of nature itself will be destroyed to the point of complete irreparability and almost wiped out, so too will the entire fauna and flora, which will unfortunately also cause extinctions that cannot be replaced, as we have seen and experienced. A great many things will therefore be wiped out and destroyed, while many evil diseases, pandemics and rampantly spreading diseases, uprisings, wars, terror, crime, crime and drug addictions will sweep through the whole world and take millions of human lives, while he will cause the climate to fall apart at the seams and overturn due to the irrational and unscrupulous and monstrously growing Earth-humans, as a result of his absolutely irresponsible machinations. As a result, primeval storms will sweep over all areas of the Earth, while the heat zones will shift northwards and claim many lives, but the unreasonableness of Earth-humans will nevertheless remain indifferent and self-important in their delusion of procreation and continue in the game of unreasonableness, self-aggrandisement, megalomania and completely pathological irresponsibility. As a result, the sheer mass of human beings will grow ever more blatantly and further into the many billions, driving up all evils to their inevitable and evil end and no longer being able to be kept under control. As a result, the human population on earth will increase to such an extent that slowly but surely the planet and nature will be largely destroyed, while some of the fauna and flora will fall victim to complete extinction, whereby human beings and much wild life of every genus and species will lose many of the foundations of life.&lt;br /&gt;
| Durch meine Worte – so hoffe ich – sollen viele wichtige Aspekte klargelegt werden, die ich von Sfath oder durch viele Reisen mit ihm in die Vergangenheit oder Zukunft erfahren, gelernt und zusammen mit ihm selbst gesehen und erlebt habe. Dies also, wenn wir zu alten und neuen Zeiten die Wirklichkeit und Wahrheit ergründet und erlebt haben. Die evolutive Aufgabe des Menschen beruht darin, wie ich infolge der Wirklichkeit und Wahrheit sowie durch das Erleben des Lebens gelernt habe, dass er in allererster Linie eingehend sich selbst kennenzulernen hat, wie auch, dass er als materialisierte Schöpfungslebensenergieform alles in sich derart zu allem Guten und Positiven aufbauen soll, dass in ihm die Weisheit und Einsicht Einzug bezieht, dass er nicht das Allumfassende und Grösste, sondern nur ein kleiner Teil des Ganzen ist. Sein Sinnen, Lernen und Trachten soll darauf ausgerichtet sein und fortwährend verwirklicht werden, dass er Schutz und Wahrung allen Lebens ausübt, wobei der Planet Erde, dessen Atmosphäre und Klima sowie die gesamte Natur und deren Fauna und Flora als wichtigster Teil aller Lebensmöglichkeit von wichtigster Bedeutung ist. Doch damit dies in alle Zukunft so bleibt, ist die Erdenmenscheit in Selbstverantwortung verpflichtet, sich in begrenzter Zahl zu halten, die gesamthaft rund 500 Millionen Menschen nie und niemals übersteigen soll, ansonsten der Planet Erde und all seine innerplanetaren Schätze total und völlig gewissenslos und verantwortungslos sowie für alle Zeiten unwiederherstellbar ausgebeutet und zerstört werden wird. Auch die gesamten kostbaren Schätze der ganzen Natur mit all ihrer Fauna und Flora sowie allen Gewässern werden bei einer Überzahl der Menschheit unermesslich grossen Schaden erleiden, der nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber der Erdenmensch wird nicht auf all die Warnungen hören, denn seine Selbstsucht, Machtgier, Gewissenlosigkeit sowie seine Gleichgültigkeit werden ihn in kommender Zeit exakt das Gegenteilige von Vernunft tun und handeln lassen. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen durch den Erdenmenschen ungeheuer stark und absolut gewissenlos und vernunftlos beraubt und ausgeräubert werden. Dies, wie sehr vieles bezüglich der Natur selbst bis hin zur völligen Nichtwiedergutmachung zerstört und beinahe ausgerottet werden wird, wie dies auch hinsichtlich der gesamten Fauna und Flora sein wird, wodurch leider auch Ausrottungen hervorgerufen werden, die nicht wieder ersetzt werden können, wie wir gesehen und erlebt haben. Sehr vieles wird also ausgerottet und vernichtet werden, dies, während viele üble Krankheiten, Pandemien und Seuchen, Aufstände, Kriege, Terror, Kriminalität, Verbrechen und Drogensüchte durch die ganze Welt ziehen und Millionen von Menschleben dahinraffen, während er durch die vernunftlos sowie gewissenlos und ungeheuerlich anwachsende Erdenmenschheit, wie infolge seiner absolut verantwortungslosen Machenschaften das Klima aus allen Fugen geraten und umstürzen lassen wird. Dadurch werden urweltgleiche Unwetter über alle Gebiete der Erde ziehen, während sich die Hitzezonen nach Norden verschieben und viele Tote fordern werden, doch die Unvernunft der Erdenmenschen wird trotzdem in ihrem Wahn der Nachkommenszeugung gleichgültig sowie selbstherrlich bleiben und im Spiel der Unvernunft, der Selbstüberhebung, des Grössenwahns und der völlig krankhaften Verantwortungslosigkeit weitermachen. Daher wird die schiere Masse der Menschen gar in sehr viele Milliardenhöhe immer krasser und weiter ansteigen und so alle Übel bis zum unweigerlichen und bösen Ende hochtreiben und nicht mehr unter Kontrolle gehalten werden können. Die Erdenmenschenbevölkerung wird folglich dermassen in hoher Milliardenzahl überhandnehmen, dass langsam aber sicher der Planet sowie die Natur weitestgehend zerstört werden, während die Fauna und Flora zu Teilen der völligen Ausrottung anheimfallen, wodurch der Mensch und vieles Wildleben jeder Gattung und Art vielen Grundlagen des Lebens verlustig gehen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Earth-human is a being of Creation which is endowed with a consciousness capable of development and capable of logic, understanding and reason, although he will become more and more bereft of these as a result of his increasingly growing self-importance as well as his irresponsibility and indifference, for he will not care about this and therefore also not about reality and its truth. This will result in him doing everything and anything in the coming time to bring about the end of all order as well as all the misery of his reprehensibility, his negligence, his lack of conviction and his depravity, which he will do in the following 75 years. Earth-humans will drive everything up in indifference and irresponsibility, including the number of people to such an extent that they will overflow by the billions and slowly but surely destroy everything and also disregard the high values of life. The sheer low intelligence and therefore the non-thinking of lowly intelligent and therefore irresponsible and non-thinking human beings living far from reality will create an excess through the thoughtless and wild breeding of many more billions of Earth-humans, whereby the planet itself will suffer immeasurable damage and nature will also be largely destroyed and its fauna and flora largely wiped out.&lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist ein Wesen der Schöpfung, das mit einem entwicklungsfähigen Bewusstsein ausgestattet und der Logik, dem Verstand und der Vernunft fähig ist, wobei er dieser jedoch infolge seiner je länger, je mehr aufkommenden Selbstherrlichkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und Gleichgültigkeit immer mehr bar wird, denn er wird sich nicht darum und also auch nicht um die Wirklichkeit und deren Wahrheit kümmern. Dies wird zur Folge haben, dass er in kommender Zeit alles und jedes dazu tun wird, um das Ende jeder Ordnung sowie das ganze Elend seiner Verwerflichkeit, seiner Fahrlässigkeit, Gesinnungslosigkeit und Verkommenheit herbeizuführen, was er in den nunmehr folgenden 75 Jahren tun wird. Der Erdenmensch wird in Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit alles hochtreiben, auch die Menschheitszahl derart, dass diese milliardenfach überborden und langsam aber sicher alles zerstören wird und auch die hohen Werte des Lebens missachtet werden. Die blanke Dummheit und also das Nichtdenken dummer und also fern jeder Realität dahinlebender und verantwortungsloser sowie nichtdenkender Menschen wird durch das unbedachte und wilde Heranzeugen von vielen weiteren Milliarden Erdenmenschen ein Übermass schaffen, wodurch der Planet selbst unermesslichen Schaden nehmen wie auch die Natur weitgehend zerstört und deren Fauna und Flora zu grossen Teilen ausgerottet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Earth-humans&amp;#039; consciousness should, on the contrary, be orientated towards evolution at all times, towards logic, understanding and reason, which would, however, require responsible thought, but this cannot be achieved through a belief in religions and an imaginary God. Every belief triggers an unworthy illusory thinking, whereby every belief is in any case completely alien to reality and feigns falsehoods, which should be avoided and only the high values of reality should be given throughout. And all these high values are to be categorised as development and practice, which they are:&lt;br /&gt;
| Des Erdenmenschen Bewusstsein sollte aber gegenteilig allzeitlich auf Evolution ausgerichtet sein, auf Logik, Verstand und Vernunft, was jedoch verantwortungsvolle Gedanken erfordern würde, was jedoch durch einen Glauben an Religionen und einen imaginären Gott nicht zustande kommen kann. Jeder Glaube löst ein unwertiges Scheindenken aus, wobei jeder Glaube in jedem Fall völlig wirklichkeitsfremd ist und Falsches vorgaukelt, was vermieden werden soll und durchwegs immer nur die hohen Werte der Wirklichkeit gegeben sein sollen. Und alle diese hohen Werte sind der Entwicklung und Ausübung einzuordnen, die da sind:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Love,&lt;br /&gt;
| Liebe,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Peace,&lt;br /&gt;
| Frieden,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Freedom,&lt;br /&gt;
| Freiheit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Honesty,&lt;br /&gt;
| Ehrlichkeit,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justice,&lt;br /&gt;
| Gerechtigkeit, &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Reality.&lt;br /&gt;
| Wirklichkeit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Truth.&lt;br /&gt;
| Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These values are all real energy and power of the life impulse, and this can be constantly improved and become stronger, just as it is also able to assert itself more intensively through the constant use of endeavour. Love, peace, freedom, justice, honesty, reality and truth are always the highest values that ensure that human beings can always follow all creational guidelines and do what is right. However, this is only possible if human beings do not erroneously indulge in religious or worldly beliefs and are thus recommended and given the opportunity to think freely, independently, openly, clearly and rationally, and consequently, as individual human beings, to evolve and educate themselves responsibly through their independent and conscious learning, thereby recognising and getting to know reality and effective truth, as well as also really understanding it comprehensively and living accordingly. But this is effectively only possible if he necessarily turns away completely from all beliefs of any kind and is thus able to think consciously and logically, whereby he can make clear, logical decisions and move through his life by acting in a truly just, clear and valuable way.&lt;br /&gt;
| Diese Werte sind alle wirkliche Energie und Kraft des Lebensimpulses, und dieser lässt sich stetig verbessern und stärker werden, wie er durch ständigen Bemühungsgebrauch sich auch intensiver durchzusetzen vermag. Liebe, Frieden sowie Freiheit, Gerechtigkeit, Ehrlichkeit, Wirklichkeit und Wahrheit sind allzeit die höchsten Werte, die dem Menschen allzeitlich gewährleisten, allen schöpferischen Richtlinien zu folgen und des Rechtens zu tun. Das jedoch ist nur dann möglich, wenn der Mensch weder irrig einem religiösen noch weltlichen Glauben frönt und ihm dadurch die Möglichkeit geboten und eröffnet wird, frei, selbständig, offen, klar und vernünftig zu denken, folglich er sich als einzelner Mensch verantwortungsvoll durch sein selbständiges und bewusstes Lernen laufend evolutioniert, weiterbildet und dadurch die Wirklichkeit und effective Wahrheit erkennt und kennenlernt, wie diese auch wirklich umfänglich versteht und danach lebt. Das ist aber effectiv nur möglich, wenn er sich notwendigerweise von allem Glauben irgendwelcher Art völlig abwendet und sich dadurch bewusste und logische Gedanken machen kann, wodurch er sich klare, logische Entschlüsse erarbeiten und sich durch ein wahres gerechtes, klares und wertiges Handeln durch sein Leben bewegen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What the human being has to learn as a whole and thereby become aware of what life and learning to live really mean and how he should live his life effectively and lead it, can only be based on the fact that he consciously uses Creation-energy and its power in his daily life and allows it to manifest in him, whereby he can allow all the necessary knowledge to grow within him. However, no religious or worldly belief is permissible for this, just as no assumptions and theories are also appropriate, suitable or necessary, because an assumption or theory regarding the effective truth and regarding learning is completely wrong – especially with regard to the conduct of life – because assumptions and theories always correspond only to an obstacle, because they are truthfully based only on assumptions, but never on effective facts of reality and its truth. The truth is that assumptions always correspond only to assertions, speculations and conjectures, but never to effective reality and truth. Thus the true values of reality and truth can never be found in them, and consequently nothing can ever be confirmed by these unvalues.&lt;br /&gt;
| Was der Mensch gesamthaft zu erlernen hat und sich dadurch bewusstwird, was Leben und das Lebenlernen wirklich bedeuten und wie er sein Leben effectiv leben und dieses führen soll, das kann allein darin beruhen, dass er die Schöpfungsenergie und deren Kraft in seinem täglichen Leben bewusst gebraucht und in sich manifestieren lässt, wodurch er alles in ihm Erforderliche des notwendigen Wissens wachsen lassen kann. Dazu ist aber kein religiöser oder weltlicher Glaube zulässig, wie auch keine Annahmen und Theorien angebracht, geeignet oder erforderlich sind, denn eine Annahme oder Theorie bezüglich der effectiven Wahrheit und hinsichtlich des Lernens ist völlig falsch – dies ganz speziell in Hinsicht auf die Lebensführung –, denn Annahmen und Theorien entsprechen stets nur einem Hindernis, weil sie wahrheitlich nur auf Vermutungen, jedoch niemals auf effectiven Tatsachen der Wirklichkeit und deren Wahrheit beruhen. Wahrheit ist, dass Vermutungen stets nur Behauptungen, Spekulationen und Mutmassungen entsprechen, niemals jedoch der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit. Also lassen sich darin niemals die wahren Werte der Wirklichkeit und Wahrheit finden, folglich sich durch diese Unwerte niemals etwas bestätigend finden lässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In particular, an assumption or theory regarding the conduct of life generally only leads to confusion and confusion and, through this, further and further to the fact that the increasingly confusing problems increase and result in a lack of understanding and &amp;#039;swimming&amp;#039; in a chaos of thoughts and in an unparalleled confusion in such a way that every logical solution regarding the correct conduct of life is pushed away. Consequently, no life situations can ever be practically translated into reality through theories, but it is effectively always only realistic and truthful thoughts and the positive realisations arising from all these, as well as the resulting actions, that lead to success. This is particularly the case when it comes to learning to make a real and true human being of oneself through one&amp;#039;s own insights, energy and strength. This requires a great deal of understanding, tolerance and true neutrality towards oneself, but also joy and perseverance, as well as honesty towards one&amp;#039;s own personality. It is also very important that the work that needs to be done mentally, emotionally and also behaviourally is done with enthusiasm, generosity and an honest willingness to help oneself. However, this is also necessary with regard to correct and good cooperation with a human being known to you, as well as with unknown fellow human beings, because their empathy and forbearance are also essential. This, just as loyalty as well as real and honest love, but also understanding for oneself are so important, as well as the knowledge and awareness of Creation itself, which in its entirety is the existence of everything visible and tangible, as well as everything invisible and intangible, everything that exists, and therefore not the work of a religious, imaginary God, as deluded people erroneously and delusionally imagine this imaginary figure and worship it imploringly and beggingly.&lt;br /&gt;
| Besonders eine Annahme oder Theorie bezüglich der Lebensführung führt in jeder Regel absolut nur in eine Wirrnis sowie Konfusität und durch diese immer weiter und weiter dazu, dass sich damit die immer verwirrender werdenden Probleme zu einem Nichtverstehen und ‹Schwimmen› in einem Gedankenchaos und in einer Verwirrung sondergleichen derart steigern und sich ergeben, dass jede logische Lösung bezüglich der richtigen Lebensführung weggeschoben wird. Folgedem können durch Theorien keine Lebenssituationen jemals praktisch in die Wirklichkeit umgesetzt werden, sondern es sind effectiv stets nur wirklichkeitgemässe und wahrheitliche Gedanken und die aus allen diesen hervorgehenden positiven Erkenntnisse sowie ebenfalls die daraus resultierenden Handlungen, die zum Erfolg führen. Dies ist insbesondere dann gegeben, wenn es darum geht zu lernen, um selbst und durch eigene Erkenntnisse, Energie und Kraft einen wirklichen und wahren Menschen aus sich zu machen. Das erfordert zwar gegenüber sich selbst viel Verständnis, Toleranz wie auch wahre Neutralität, wie jedoch auch Freude und Ausdauer, wie aber auch Ehrlichkeit zur eigenen Person. Sehr notwendig ist es auch, dass die an allem gedanklich sowie gefühlsmässig und auch verhaltensmässig gesamthaft wichtig zu verrichtende Arbeit mit Einsatzfreude, Grosszügigkeit sowie ehrlicher Hilfsbereitschaft zu sich selbst getan wird. Dies ist jedoch auch notwendig bezüglich einer richtigen und guten Zusammenarbeit mit einem eigens bekannten Menschen, wie aber auch mit einem unbekannten Mitmenschen, dies, weil auch dessen Einfühlungsvermögen umfassend sowie dessen Nachsicht unumgänglich notwendig sind. Dies, wie weiter auch Loyalität sowie wirkliche und ehrliche Liebe, aber auch Verständnis für sich selbst derart wichtig sind, wie ebenso das Wissen und die Kenntnis um die Schöpfung selbst, die gesamthaft das Bestehende alles Sichtbaren und Greifbaren, wie aber auch alles des Unsichtbaren und Ungreifbaren, alles Existierenden ist und also nicht das Werk von einem religiösen, imaginären Gott, wie sich Gaubenswahnverfallene diese Imaginärfigur irrig und wahnmässig vorstellen und sie flehend sowie bettelnd anbeten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, a &amp;#039;god&amp;#039;, &amp;#039;god-creator&amp;#039; etc. Does not effectively exist, neither through fantasising and lying in the Christian religion of this kind, nor in any other religion, for &amp;#039;God&amp;#039; is in any case always only an imaginary figure and figure of faith imagined erroneously and confusedly, an absolutely erroneously and confusedly invented imaginary delusional figure, a delusional being or a delusional person, who is elevated as a &amp;#039;god&amp;#039;, who has perhaps acquired very special abilities, which fellow human beings, in their short-sightedness, small-mindedness and amazement, as well as in their failure to understand the real and its deep truthfulness, will in future describe as &amp;#039;miracles&amp;#039;, &amp;#039;miraculous powers&amp;#039; and as &amp;#039;divine&amp;#039;, &amp;#039;supernatural&amp;#039;, &amp;#039;elysian&amp;#039; resp. From the &amp;#039;abode of the blessed&amp;#039;. This is the case in the beliefs of human beings of religions and their sects or any other believers of any kind and façon. The human beings who, since time immemorial, have been deprived of their senses as a result of their faith, which is why they fantasised about faraway travellers from the vastness of space – who were immeasurably superior to them in everything – as &amp;#039;God&amp;#039; and &amp;#039;gods&amp;#039; and placed them above everything they had ever known. But truthfully, only the true Creation-Nature exists, which is everything and everyone, the whole of nature with all its living fauna and flora all around, as well as everything that exists on all sides in the entire realm of the respective universe and all dimensions in general, in sevenfold form, as Sfath teaches. Creation is not a &amp;#039;god&amp;#039;, and this imaginary &amp;#039;god&amp;#039; also has nothing in the least wise to do with effective reality and truth, but with lies, deception and fear-mongering, cowardice, fantasy and money-making as well as the exercise of power.&lt;br /&gt;
| Nun, einen ‹Gott›, ‹Gott-Schöpfer› usw. Gibt es effectiv nicht, so weder durch Erphantasieren und Erlügen in der Christreligion dieserart, noch in irgendeiner anderen Religion, denn ‹Gott› ist in jedem Fall immer nur eine glaubensmässig sowie irr und wirr erphantasierte imaginäre Figur und Glaubensgestalt, eine absolut irr-wirr erfundene imaginäre Wahngestalt, ein Wahnwesen oder eine Wahnperson, die als ‹Gott› erhoben wird, die sich vielleicht ganz besondere Fähigkeiten erarbeitet hat, die dann von den Mitmenschen in ihrem Kurzdenken, Kleindenken und in ihrem Staunen sowie im Nichtverstehen des Wirklichen und dessen tiefem Wahrheitlichen zukünftig als ‹Wunder›, ‹Wunderkräfte› sowie als ‹göttlich›, ‹überirdisch›, ‹elysisch› resp. Aus dem ‹Wohnort der Seligen› erachtet wird. Dies ist im Glauben von Menschen der Religionen sowie deren Sekten oder sonst irgendwelcher Glaubensbefallener irgendwelcher Art und Façon so. Menschen, die schon seit alters her ihrer Sinne infolge ihres Glaubens nicht mächtig waren, weshalb sie Weithergereiste aus den Weiten des Alls – die ihnen in allem unermesslich überlegen waren – als ‹Gott› und ‹Götter› erphantasierten und diese über alles setzten, was ihnen je bekannt war. Doch wahrheitlich existiert nur die wahre Schöpfung-Natur, die alles und jedes ist, die gesamte Natur mit all ihrer gesamten lebenden Fauna und Flora rundum, wie alles Gesamte des allseitig Existierenden im gesamten Bereich des jeweiligen Universums und aller Dimensionen überhaupt, und zwar in siebenfacher Form, wie Sfath lehrt. Die Schöpfung ist kein ‹Gott›, und dieser imaginäre ‹Gott› hat auch nicht in geringster Art und Weise etwas zu tun mit der effectiven Wirklichkeit und Wahrheit, sondern mit Lug, Betrug und mit Angstmacherei, Feigheit, Phantasie und Geldmacherei sowie Machtausübung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And all this truth corresponds exactly to the teaching of Nokodemion, which is the &amp;#039;Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life&amp;#039;, which teaches that the human being alone, and indeed every genus and species of human beings – in the entire sevenfold universe of Creation, which was created from the &amp;#039;Absolute Absolutum&amp;#039;, which was created as the last Absolutum form from the SEIN-Absolutum, which in turn emerged from an impulse of the Nihilo being in endlessness and eternity and thus became and remains in eternity in endless duration – consciously lives and evolves. This means that neither an imagined &amp;#039;god&amp;#039; or &amp;#039;gods&amp;#039; nor any human being is above the human being, but that he alone is master and also master of himself in every form. And Creation – which is all existence and energy as well as the power of everything that exists and exists in its entire immeasurable space, which is divided into seven other-dimensional universes or parallel universes and thus contains them within itself – is neither demanding, commanding nor resentful, but absolutely neutral, so that human beings alone have to determine and can determine how they should lead themselves, how they should live and learn. Creation proves itself to be an effective pole of peace in everything and everyone in an absolutely free form, and so in fauna and flora everything and everyone that belongs together can really live together in peace and freedom without harassing each other in any wise. The human being as a species should also live in this way, even if the human beings belong to different races and are otherwise different. Either way, they are members of the human being species, however they are. And this is regardless of whether all human beings are uniform or different in their external appearance and internal organic structure. It is also completely irrelevant whether they are human beings according to general earthly understanding or whether they are similar to humans or completely dissimilar to humans, such as reptile-like or bird-like or somehow alien, etc., which cannot be defined at first glance. However, they are all beings that have emerged from the work of Creation and are to be respected, appreciated and honoured in every form and according to their genus and species.&lt;br /&gt;
| Und alles dieser Wahrheit entspricht exakt der Lehre von Nokodemion, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die lehrt, dass der Mensch allein, und zwar jede Gattung und Art von Menschen – im gesamten siebenfältigen Universumbereich der Schöpfung, die aus dem ‹Absolutes Absolutum› erschaffen wurde, das als letzte Absolutum-Form aus dem SEIN-Absolutum erschaffen wurde, das wiederum aus einem Impuls des in Endlosigkeit und Ewigkeit seienden Nihilo hervorgegangen und in endloser Dauer also in Ewigkeit wurde und seiend bleibt – bewusst lebt und evolutioniert. Das bedeutet, dass weder ein erphantasierter ‹Gott› oder ‹Götter› wie überhaupt kein Mensch über dem Menschen steht, sondern er einzig und allein in jeder Form Herr und auch Meister seiner selbst ist. Und die Schöpfung – die gesamthaft alle Existenz und Energie sowie Kraft alles Bestehenden und Existierenden ist, und zwar in ihrem gesamten unermesslichen Raum, der in sich in sieben andersdimensionierte Universen resp. Paralleluniversen unterteilt ist und diese also in sich birgt – ist weder fordernd, befehlend noch nachtragend, sondern absolut neutral, folglich der Mensch alleine darüber zu bestimmen hat und bestimmen kann, wie er sich zu führen, wie er zu leben und zu lernen hat. Die Schöpfung beweist sich selbst in allem und jedem in absolut freiheitlicher Form als effectiver Friedenspol, und so kann in Fauna und Flora effectiv wirklich alles und jedes was zusammengehört in Frieden und Freiheit zusammenleben, ohne sich in irgendeiner Weise zu harmen. Das sollte auch die Gattung Mensch dieserart so halten, und zwar auch dann, wenn die Menschen verschiedenen Rassen angehören und sonstwie unterschiedlich sind. So oder so sind sie Angehörige der Gattung Mensch, und zwar wie sie auch immer geartet sind. Und dies ist egal, ob alle die Menschen im Aussehen des Äusseren und im Innenaufbau des Organischen einheitlich oder verschieden sind. Auch ist es völlig egal, ob sie Menschen gemäss allgemeinem irdischem Verstehen sowie Menschenähnliche oder völlig Menschenunähnliche sind, wie z.B. Reptilienartige oder Vogelartige oder irgendwie Fremdartige usw., die auf den ersten Blick nicht zu definieren sind. Sie alle aber sind Wesen, die aus dem Wirken der Schöpfung hervorgegangen sowie in jeder Form und ihrer Gattung und Art gemäss zu achten, zu würdigen und zu ehren sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Everything implies – what has been explained and said so far, as well as what is still unsaid and unexplained – that human beings, human equals and human likenesses, etc. Must maintain peace and freedom among themselves, as well as respect, esteem, honour and dignity, and uphold all these values, without quarrelling, lying, cheating, lust for power, greed, hatred and strife, fighting, murder and manslaughter, violence, capital punishment, war and terror, as well as without crime and criminality, etc., and without endangering anything or everything. But this of all things is something that, unfortunately, has been disregarded by human beings on Earth since time immemorial and is therefore common practice in a negative sense, as the various underground artificial memory armies in China also amply demonstrate, as do the inhabitants of the Earth&amp;#039;s interior, the ant people, who had their underground habitats elsewhere on Earth.&lt;br /&gt;
| Alles bedingt – das bisher Erklärte und Gesagte, wie auch das noch Ungesagte und Unerklärte –, dass die Menschen, Menschengleichen und Menschenähnlichen usw. Untereinander Frieden und Freiheit halten, wie auch Respekt, Achtung, Ehre und Würde, und all diese Werte zu wahren haben, und zwar ohne Streit, Lügen, Betrug, Machtsucht, Gier, Hass und Hader, Kampf, Mord und Totschlag, Gewalt, Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch ohne Kriminalität und Verbrechen usw. Und ohne etwas oder alles zu gefährden. Doch ausgerechnet das ist etwas, was gegenteilig leider schon seit alters her beim Menschen der Erde missachtet wird und also negativ gang und gäbe ist, wie auch die diversen unterirdischen künstlichen Erinnerungsarmeen in China zur Genüge beweisen, wie anderswo auf der Erde auch die Erdinnerenbewohner, die Ameisenmenschen, die ihre unterirdischen Lebensräume hatten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Earth-humans, as the most distant descendants of those who travelled further afield, are afflicted by all kinds of negative things, just as warlike nuclear disaster was wreaked on Earth very early on by those who travelled further afield. This alone proves that the Earth of the SOL system is not the only life-bearing planet in the entire cosmos and that human beings on Earth are thinking completely wrongly in this respect, because as I have seen and experienced with Sfath while travelling through space and time and through space, there are countless planets and planet-like moons in the vastness of the many galaxies and solar systems in the huge cosmos. Many of these planets and huge moons also carry life, faunas and floras, and on many diverse worlds there also exist beings that also have conscious forms of consciousness and are human-like, human-like as well as human-unlike. Some of them are peaceful, while others are unpeaceful. Various are able to move through space and time as a result of their knowledge and highly developed technology, with some also being able to determine the destination of the Earth – consciously sought or found by chance – which were considered &amp;#039;gods&amp;#039; and &amp;#039;goddesses&amp;#039; and sometimes also &amp;#039;bird beings&amp;#039; etc. By the Earth&amp;#039;s inhabitants. This led in many places – especially among the early immigrant natives of the old western continent around 23,000 years ago, as Sfath explained – to bird feathers and feathers of large bird-like creatures such as chickens, cranes, eagles, peacocks and swans, albatrosses, eagle owls, storks, marabou, geese, condors and pelicans etc. Etc. Being worshipped by the Earth-humans and used as honour and adornment. This was also partly the case with the Norsemen, who, according to today&amp;#039;s chronology, visited the western continent around 23,000 years ago. In particular, such feathers were worshipped by the aborigines, the &amp;#039;Hironi&amp;#039;, who had migrated from the then cold northern continent to the western continent around 23,000 years ago, when the Bering Sea did not yet exist and only emerged when the last millennia of the last cold northern continental epoch came to an end. At that time, the &amp;#039;Bering Strait&amp;#039; or Bering Sea did not yet exist, but there was a land connection between the northern continent and the western continent, i.e. A land bridge between the two continents. This meant that the two continents were connected, so that human beings could travel from the northern continent to the western continent. Seen today, it can therefore be understood that people migrated to North America from Asia.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen als sehr fernste Nachkommen Weithergereister sind von allerhand Negativem befallen, wie schon durch die Weithergereisten sehr früh kriegerisch atomares Unheil auf der Erde angerichtet wurde. Allein dadurch ist zu beweisen, dass die Erde des SOL-Systems nicht der einzige lebentragende Planet im Bereich des gesamten Kosmos ist und diesbezüglich vom Menschen der Erde völlig falsch gedacht wird, denn wie ich mit Sfath auf den Reisen durch Raum und Zeit und durch das All gesehen und erlebt habe, sind zahllose Planeten und planetenähnliche Monde in den Weiten der vielen Galaxien und Sonnensysteme im riesigen Kosmos. Viele von diesen Planeten und riesigen Monden tragen auch Leben, Faunen und Floren, wobei gar auf vielen diversen Welten auch Wesenheiten existieren, die auch bewusste Bewusstseinsformen aufweisen und menschengleich, menschenähnlich wie aber auch menschenunähnlich sind. Diverse von ihnen sind friedlich, wobei jedoch andere unfriedlich sind. Verschiedene vermögen sich infolge ihres Wissens und ihrer sehr weit entwickelten Technik durch Raum und Zeit zu bewegen, wobei einige auch die Destination der Erde ermitteln konnten – bewusst gesucht oder zufällig gefunden –, die von den Erdbewohnern als ‹Gott› und ‹Götter› und teils auch als ‹Vogelwesen› usw. Erachtet wurden. Dies führte vielerorts dazu – insbesondere bei den frühen zugewanderten Ureinwohnern des alten West-Kontinents vor ca. 23&amp;#039;000 Jahren, wie Sfath erklärte –, dass Vogelfedern und Federn von grossen Vogelgleichen, wie Hühner, Kranich, Adler, Pfau und Schwan, Albatros, Uhu, Storch, Marabu, Gans, Kondor und Pelikan usw. Usf. Von den Erdenmenschen verehrt und als Ehre und Schmuck verwendet wurden. Dies wurde teils auch von den Nordmännern so gehalten, die gemäss der heutig gültigen Zeitrechnung schon vor rund 23&amp;#039;000 Jahren den West-Kontinent aufsuchten. Insbesondere wurden solche Federn also spätestens von den Ureinwohnern, den ‹Hironi› verehrt, die aus dem damaligen kalten Nordkontinent in den Westkontinent eingewandert waren, als das Beringmeer vor rund 23&amp;#039;000 Jahren noch nicht war und dieses erst entstand, als die letzten Jahrtausende der letzten nordkontinentalen Kaltepoche zu Ende gingen. Damals bestand die ‹Beringstrasse› resp. Beringsee ja noch nicht, sondern es bestand eine Landverbindung zwischen dem Nordkontinent und dem Westkontinent, also eine Landbrücke zwischen den beiden Kontinenten. Dadurch also wurden die beiden Kontinente miteinander verbunden, folglich die Menschen damals vom Nordkontinent in den Westkontinent gelangen konnten. Heute gesehen ist also zu verstehen, dass von Asien her nach Nordamerika eingewandert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, what later emerged with the feathers as a &amp;#039;hereditary&amp;#039; factor was further transferred to the most distant descendants of the &amp;#039;Hironi&amp;#039; or &amp;#039;Clovis people&amp;#039;, the &amp;#039;Indians&amp;#039;, who were mistakenly called that because Christopher Columbus – who &amp;#039;discovered&amp;#039; the western continent, which had been colonised by the Northmen long before him, but who left again – thought he had come ashore in India, which is why he called the country &amp;#039;Indias&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Nun, was sich später mit den Federn als ‹vererblicher› Faktor ergab, wurde weiter auf die fernsten Nachkommen der ‹Hironi› resp. ‹clovis-menschen›, die ‹Indianer›, übertragen, die irrtümlich so genannt wurden, weil Christoph Kolumbus dachte – der den Westkontinent ‹entdeckte›, der aber schon lange vor ihm durch die Nordmänner besiedelt worden war, die aber wieder abzogen –, er sei in Indien an Land gegangen, weshalb er das Land ‹Indias› nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Well, much will be found and excavated by archaeologists worldwide in the future, which will confirm much of what I am writing down and have also been able to see, witness and experience extensively with Sfath at various ages. And in the future there will also be sufficient proof of the former existence of those who travelled far away, even if this has not yet been brought up at this time and is considered fantasy and nothing has yet been found to testify to the truth of my words. Unfortunately, it will be the case that many things will be misinterpreted, partly out of dogmatism, craving for recognition and megalomania, etc., which will continue for a long time and well into the next millennium. Lies and deceit and many falsehoods, as well as falsifications, will appear, swindlers and know-it-alls will appear, as will envious, hateful, fact-twisting, malicious, profit-seeking and prestige-seeking people.&lt;br /&gt;
| Nun, vieles wird zukünftig weltweit durch Archäologen gefunden und ausgegraben werden, wodurch vieles von dem bestätigt werden wird, was ich niederschreibe und teils umfangreich mit Sfath zusammen zu verschiedenen Zeitaltern sehen, miterleben und auch erfahren konnte. Und in der Zukunft wird auch zur Genüge die einstige Existenz der Weithergereisten bewiesen werden, auch wenn dies zu dieser Zeit noch nicht zur Sprache kommt und als Phantasie gilt und noch nichts gefunden wurde, was meine Worte als Wahrheit bezeugt. Leider wird es so sein, dass sehr vieles falsch interpretiert werden wird, teils aus Rechthaberei, Geltungssucht und Grössenwahn usw., was sich lange so und weit ins nächste Jahrtausend ergeben wird. Lügen und Betrug und viele Falschheiten, wie auch Verfälschungen werden in Erscheinung treten, Schwindler und Besserwisser werden auftreten, wie auch Neider, Hassende, Tatsachenverdrehende, Böswillige, Gewinnsüchtige und nach Ansehen Strebende.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And what will happen in the future, especially in Europe, is that many old but valuable buildings will be demolished in order to build new ones for the extraction of energy from within the Earth. However, many old buildings will be mistakenly regarded as resting places for the deceased, which will then be dated ten times younger than they really are. And so many scientists and researchers of the future will interpret false assumptions as truths, just as they will also use them to falsify the truths and deceive Earth-humans. This, while already at the present time the earth&amp;#039;s population is being bred really badly and will then get out of hand and consequently many billions of human beings will be born and thus the Earth will be overpopulated. The delusion will increasingly arise that more and many more human beings will have to populate the Earth, resulting in an immense overpopulation of Earth-humans, through which the planet will be completely and irresponsibly exploited in terms of all its resources and it will be hunted to such an extent that many things will fall apart at the seams. In addition to the fact that nature as a whole and all its fauna and flora are also being badly damaged and many things will be finally and completely wiped out thousands of times over, year after year and for all time. This is in addition to the fact that all lands, meadows, fields and meadows, as well as forests and moors, are being poisoned by alleged &amp;#039;nature care&amp;#039; and natural foods or vegetables etc. &amp;#039;for the sake of good growth&amp;#039; by agriculture and market gardens, as well as by private gardeners, using chemical fertilisers that are harmful to nature. Poisons that also endanger the health of human beings and animals, creatures and all wild life-forms in general, cause various types of cancer in human beings, not only poison all the waters of the land and the seas, but also poisonously pollute them with all kinds of plastics and waste, so that many aquatic creatures eat this stuff or just come into contact with it is enough for them to die miserably. And all this is approved without hesitation by those responsible for the state because they receive bribes for it and will of course vehemently deny this and claim that a minimal amount of poison of this or that kind is neither harmful to human beings nor to fauna and flora. This is in spite of the fact that, on the contrary, even the youngest children are taught and told that even the smallest amount of poison can be fatal, which is why they should never eat anything poisonous.&lt;br /&gt;
| Und was zukünftig geschehen wird, so werden besonders in Europa viele alte jedoch währschafte Bauten abgerissen, um für die Gewinnung von Energie aus dem Innern der Erde neue zu erstellen. Viele Altbauten werden aber fälschlich als Ruhestätten für Dahingegangene erachtet, die dann weit zehnmal jünger datiert werden, als sie wirklich sein werden. Und also werden viele Wissenschaftler und Forscher der Zukunft falsche Annahmen als Wahrheiten interpretieren, wie sie damit auch rechthaberisch die Wahrheiten verfälschen und die Erdenmenschheit betrügen werden. Dies, während bereits zur gegenwärtigen Zeit die Erdbevölkerung richtiggehend übel herangezüchtet und so dann überhandnehmen wird und folglich viele Milliarden Menschen geboren werden und dadurch die Erde überbevölkert wird. Es wird immer mehr der Wahn entstehen, dass mehr und sehr viel mehr Menschen die Erde bevölkern müssten, wodurch eine ungeheure Überzahl der Erdenmenschheit entsteht, durch die der Planet bezüglich all seiner Ressourcen völlig und verantwortungslos ausgebeutet und dieser derart geharmt wird, dass vieles aus seinen Fugen gerät. Dies nebst dem, dass auch gesamthaft die Natur und deren gesamte Fauna und Flora bösen Schaden nimmt und Jahr für Jahr gar zigtausendfach und für alle Zeiten vieles endgültig und völlig ausgerottet werden wird. Dies nebst dem, dass alle Ländereien, Fluren, Äcker und Wiesen, wie auch die Wälder und Moore durch angebliche ‹Naturpflege› sowie Naturlebensmittel resp. Gemüse usw. ‹um des guten Wachstums wegen› durch die Landwirtschaft und Gärtnereien, wie auch durch Privatgärtnerei, durch naturschädliche chemische Düngemittel vergiftet werden. Gifte, die auch die Gesundheit der Menschen und Tiere, von Getier und allen wilden Lebensformen überhaupt gefährden, bei den Menschen verschiedenartigen Krebs hervorrufen, all die Gewässer des Landes und der Meere nicht nur vergiften, sondern auch mit vielartigen Kunststoffen und Müll aller Art giftig verschmutzen, dass viele Wasserlebewesen dieses Zeug fressen oder allein der Kontakt damit genügt, dass sie elend daran krepieren. Und all das wird bedenkenlos durch die Staatsverantwortlichen bewilligt, weil sie Bestechungsgelder dafür erhalten und dies natürlich lügnerisch vehement bestreiten und behaupten werden, dass ein minimales Quantum an Gift dieser und jener Art weder für den Menschen noch für Fauna und Flora schädlich sei. Dies, obwohl gegenteilig bereits schon den ‹Häfelischülern› resp. Den kleinen Kindern beigebracht und erklärt wird, dass selbst die kleinste Menge Gift tödlich sein kann, weshalb sie diesbezüglich niemals etwas Giftiges essen sollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sheer mass of Earth-humans will mean that very bad machinations will largely destroy nature and its fauna and flora worldwide, even wipe out countless things and thus also bring about a climate upheaval. This, as the Americans have already brought about through their absolutely and completely irresponsible nuclear bomb tests and the two nuclear bombs dropped on the cities of Hiroshima and Nagasaki. However, this inevitably led to espionage and betrayal surrounding the secret of nuclear research and the whole thing is still going on. This will not be the end of nuclear research and atomic knowledge, as further research is being carried out in this area, which led to the first experiment in America in 1942 with a nuclear reactor, which was still dangerous at the time and was intended to generate electrical energy or nuclear power. Since then, research and development of this kind has continued, and so it will be possible to produce electricity from a nuclear reactor in America for the first time by the end of this year, in December. However, this will not remain unknown around the world, but will cause a furore in various countries, marking the beginning of the nuclear age, as it will then be called, because from then on a wide variety of countries will endeavour to build nuclear reactors. As a result, the next nuclear reactor will be built and put into operation as early as 1954, effectively supplying electricity, and this will be in the Soviet Union, which, as a result of espionage and betrayal, is in possession of all the necessary knowledge. Together with Sfath, I have seen that in later years, in 1956, England will also follow suit with a nuclear power plant, which will gradually spread far and wide in various countries and many nuclear power plants will be built, which will also be the case here in Switzerland. However, there will be even longer periods of time in which the effective safety of nuclear power plants will not be fully guaranteed, meaning that dangerous faults will repeatedly occur in all of them over time, triggered by various causes and causing disaster. However, things will only get really bad in 35 years&amp;#039; time when a chain reaction catastrophe occurs in another nuclear power plant in the Soviet Union in 1986 and the nuclear radiation lasts for tens of thousands of years, causing well over 80,000 deaths in the long term. Even in the new or third millennium, it will not be possible to contain the dangers of nuclear power plants, as a major nuclear disaster will also cause a great deal of damage in Japan and cost around 30,000 human lives.&lt;br /&gt;
| Die schiere Masse der Erdenmenschheit wird mit sich bringen, dass weltweit sehr schlimme Machenschaften weitgehend die Natur sowie deren Fauna und Flora zerstören, gar Zahlloses ausrotten und also auch einen Klimaumsturz herbeiführen werden. Dies, wie es schon die Amerikaner durch ihre absolut und völlig verantwortungslosen Atombombentests sowie die beiden Atombombenabwürfe auf die Städte Hiroshima und Nagasaki heraufbeschworen haben. Dies jedoch hatte unweigerlich zur Folge, dass Spionage und Verrat um das Geheimnis bezüglich der Atomforschung aufkam und das Ganze weiterbetrieben wird. Damit wird die Atomforschung und die Atomkenntnis nicht das Ende sein, denn es laufen diesbezüglich weitere Forschungen, die in Amerika schon 1942 zum ersten Experiment eines damals noch gefährlichen Atomreaktors führten, durch den elektrische Energie oder eben Atomstrom gewonnen werden sollte. Seither wird die derartige Forschung und Entwicklung weiterbetrieben, und so wird es werden und sein, dass bereits zum Ende dieses Jahres, im Dezember, in Amerika erstmals aus einem Atomreaktor Strom produziert wird. Dies jedoch wird rund um die Welt nicht unbekannt bleiben, sondern in verschiedenen Staaten Furore machen, wodurch das Atomzeitalter beginnt, wie es dann genannt werden wird, denn fortan werden verschiedenste Staaten um den Aufbau von Atomreaktoren bemüht sein. Dies wird folglich dazu führen, dass bereits der nächste Atomreaktor gebaut und schon 1954 in Betrieb genommen wird und effectiv elektrischen Strom liefern wird, und zwar wird das in der Sowjetunion sein, die infolge Spionage sowie Verrat aller erforderlichen Kenntnisse habhaft geworden ist. Zusammen mit Sfath habe ich gesehen, dass kommend in späteren Jahren, 1956, auch England mit einem Atomkraftwerk nachziehen wird, was in diversen Staaten nach und nach sich weitum ausbreiten und viele Atomkraftwerke erbaut werden, was auch bei uns in der Schweiz der Fall sein wird. Doch noch längere Zeiten werden dahingehen, in denen die effective Sicherheit der Atomkraftwerke jedoch nicht umfänglich gewährleistet werden wird, folglich bei all diesen im Lauf der Zeit immer wieder gefährliche Störungen auftreten werden, die durch unterschiedliche Ursachen ausgelöst und Unheil anrichten werden. Sehr schlimm wird es diesbezüglich jedoch erst in 35 Jahren werden, wenn sich 1986 in einem weiteren Atomkraftwerk der Sowjetunion eine Kettenreaktionskatastrophe ergeben und die atomare Strahlung über Jahrzigtausende anhalten und langfristig weit über 80&amp;#039;000 Tote fordern wird. Auch im neuen resp. Dritten Jahrtausend werden die Gefahren der Atomkraftwerke nicht eingedämmt werden können, denn auch in Japan wird eine atomare Grosskatastrophe viel Unheil anrichten und etwa gegen 30&amp;#039;000 Menschenleben kosten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All of this will be the fault of Earth-humans, in addition to the fact that much has been done over the last hundred years to prepare for the coming climate crash, which will have a severe impact in the new millennium. In many cases, the weather conditions will be too wet and will bring huge floods due to unearthly rainfall and hailstorms, as well as causing landslides and mudflows, whereby the soil will also soften and lose its grip, and glaciers will also melt and thus cause disaster, as when wild torrents of water wash everything away. On the other hand, severe drought will cause many food crops to wither or fail to grow due to a lack of water, causing human beings to increasingly resort to chemical food products, thus jeopardising their health more and more and leading to diseases that often cause lifelong suffering, if not death.&lt;br /&gt;
| Dies alles wird sich ergeben durch der Erdenmenschen Schuld, nebst dem, dass schon seit den letzten hundert Jahren vieles für das Kommen des Klimasturzes getan wurde, der im neuen Jahrtausend krasse Auswirkungen bringen wird. Vielfach werden die Wetterverhältnisse zu nass sein und durch urweltliche Regenfälle und Hagelschläge gewaltige Überschwemmungen bringen, wie auch Bergstürze verursachen und Muren hinunterdonnern lassen, wobei auch das Bodenreich aufweicht und den Halt verliert, wie auch Gletscher schmelzen und dadurch Unheil hervorrufen werden, wie wenn wilde Wassermengen alles wegschwemmen. Dies, wie anderseits grosse Trockenheit vieles am Nahrungsmittelanbau infolge Wassermangels verdorren oder nicht wachsen lassen wird, wodurch die Menschen immer mehr zu chemischen Essensprodukten greifen und damit ihre Gesundheit mehr und mehr gefährden und Krankheiten verfallen, die oft lebenslange Leiden, wenn nicht gar den Tod heraufbeschwören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, the human being, in the excess of his gigantic mass and as a result of all his destructive machinations against nature and its fauna and flora, especially with regard to the misuse of chemical toxins of all kinds, which are mainly applied to nature and its fauna and flora by agriculture as well as large-scale garden centres, allotment gardens and sometimes also privately, will also bring a great deal of disaster upon the world in the future. This will also happen through uprisings, rebellions, criminal organisations and many wars that will be waged irresponsibly around the world and cause countless deaths. Religious fanaticism will also be responsible for this, especially in the Christian form of fanatical Christian organisations, which will range from small groups of a few or a dozen to large groups with a thousand or more members. And in about five years, a religious sect will be founded, which will carry out secret murders and indirectly force its members to have no contact with non-cult members and only according to the sect&amp;#039;s instructions. In addition, Islamist terror will emerge, but it will not be compatible with the religious Islamic doctrine of faith or with the Islamic behaviour and Islamic art of Islamic states, because these Islamists will be criminal and murderous and will appear at the turn of the millennium and wreak havoc. And in the third millennium, the Islamist murders of individual fanatics and fanatical groups will continue all over the world, but mainly in Europe. To this end, it is probably necessary to explain the following: The human beings of Islam – i.e. Not the Islamist terrorists – are not called Islamists, but either Muslim or Muslims. So in future it will be completely wrong to refer to members of Islam (i.e. Muslims) as &amp;#039;Islamists&amp;#039; who are supposed to follow five recommendations or &amp;#039;five pillars&amp;#039; in their lives. Muslims have faith in their God Allah, to whom they should pray five times a day, wherever they are, but if possible on Fridays in the &amp;#039;house of God&amp;#039;, the mosque.&lt;br /&gt;
| Leider wird der Mensch in seinem Übermass seiner riesenhaften Masse und infolge all seiner zerstörerischen Machenschaften an der Natur und deren Fauna und Flora, speziell bezüglich des Missbrauchs von chemischen Giftstoffen aller Art, die hauptsächlich durch die Landwirtschaft sowie die Grossgärtnereien, Kleingärtnereien und teils auch privat in die Natur und deren Fauna und Flora ausgebracht werden, zukünftig sehr viel Unheil über die Welt bringen. Dies wird auch geschehen durch Aufstände, Rebellion, Verbrecherorganisationen sowie viele Kriege, die rund um die Welt verantwortungslos geführt und zahllose Tote fordern werden. Dies, wobei insbesondere auch religiöser Fanatismus dafür verantwortlich sein wird, wie speziell in christlicher Form von fanatischen Christenvereinigungen, die von kleinen Gruppen mit wenigen oder einem Dutzend bis zu Grossgruppierungen mit tausend und mehr Mitgliedern reichen werden. Und in etwa fünf Jahren wird eine religiöse Sekte gegründet werden, die heimliche Morde durchführen und ihre Mitglieder indirekt zum Nichtkontakt mit Nichtsektenmitgliedern und nur nach Vorgaben der Sekte zwingen. Ausserdem wird islamistischer Terror aufkommen, der sich aber mit der religiösen islamischen Glaubenslehre sowie mit dem islamischen Verhalten und der islamischen Kunst islamischer Staaten nicht vereinbaren lassen wird, denn diese Islamisten werden verbrecherisch-mörderisch sein und mit der Jahrtausendwende in Erscheinung treten und böses Unheil anrichten. Und im dritten Jahrtausend wird das islamistische Morden einzelner Fanatiker und von fanatischen Gruppen in aller Welt, doch hauptsächlich in Europa weitergehen. Dazu ist es wohl notwendig, dass einiges erklärt wird, und zwar folgendes: Die Islam-Menschen – also nicht die Islamisten-Terroristen – werden nicht als Islamisten bezeichnet, sondern entweder als muslimisch oder als Muslime. Also wird es zukünftig völlig falsch sein, Angehörige des Islam (also Muslime) als ‹Islamisten› zu bezeichnen, die glaubensmässig in ihrem Leben fünf Gebote resp. ‹fünf Säulen› befolgen sollen. Muslime haben den Glauben an ihren Gott Allah, zu dem sie täglich fünfmal beten sollen, wo immer sie auch sind, jedoch nach Möglichkeit am Freitag im ‹Gotteshaus›, in der Moschee.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The terror of the Islamists will become a threat to the security of the world, especially in the form of terrorist violence. Consequently, in around three to four decades at the latest, Islamism as a politically ideologised form of Islam will become a danger and will also be understood as such. However, this form of political extremism will only be practised by an absolute minority of Muslim believers and must also be clearly excluded from the religion of Islam. The Islamists of the future will invoke the supposedly original and unadulterated Islam of the seventh century after Christ, whereby an allegedly necessary &amp;#039;restoration&amp;#039; of an &amp;#039;Islamic order&amp;#039; is to be guaranteed. According to their false fanatical understanding, this is to become the only correct and legitimate form of society and state, whereby it is the case – as Sfath and I have learnt from the Islamists of the future – that in this fantasised &amp;#039;original Islamic order&amp;#039; all areas of life are to be shaped in the way that Allah, through the Prophet Muhammad, is supposed to have modelled the Koran.&lt;br /&gt;
| Der Terror der Islamisten wird eine Bedrohung für die Sicherheit der Welt werden, und zwar insbesondere in der Ausprägung der terroristischen Gewaltbereitschaft. Folglich wird kommend spätestens in etwa drei bis vier Jahrzehnten der Islamismus als politisch ideologisierte Form des Islam eine Gefahr und als diese auch verstanden werden. Diese Form des politischen Extremismus wird jedoch nur von einer absoluten Minderheit der Muslimgläubigen ausgeübt werden und muss zudem ganz klar von der Religion des Islam auszuschliessen sein. Die Islamisten der Zukunft werden sich auf den vermeintlich ursprünglichen sowie unverfälschten Islam des siebenten nachchristlichen Jahrhunderts berufen, wobei eine angebliche notwendige ‹Wiederherstellung› einer ‹islamischen Ordnung› gewährleistet werden soll. Diese soll gemäss ihrem falschen fanatischen Verständnis die einzig richtige und legitime Gesellschaftsform und Staatsform werden, wobei es so ist – wie Sfath und ich bei den Zukunfts-Islamisten erfahren haben –, dass in dieser erphantasierten ‹urislamischen Ordnung› alle Lebensbereiche derart geformt sein sollen, wie angeblich Allah durch den Propheten Muhammed den Koran als Vorbild vorgegeben haben soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Militant Islamists or jihadists, as they will also be called in the future, will feel called upon to enforce the fantasised &amp;#039;old Islamic order&amp;#039; through violence and terror, whereby they will refer to a supposed instruction for &amp;#039;jihad&amp;#039; or &amp;#039;internal struggle&amp;#039; contained in the Koran. This will be falsely interpreted as a &amp;#039;holy war&amp;#039;, which, contrary to the valid legal conception of Islam, will be fantasised and directed by the Islamists as a &amp;#039;holy duty&amp;#039; and permanent war against all those of a different faith and &amp;#039;enemies&amp;#039; of Islam and will mostly refer to the Jews and Christians or, more generally, to the &amp;#039;infidels&amp;#039;. Jew-hatred will once again rise in evil wise worldwide and also spread death and grief far into the third millennium, with a mass murderer in the Middle East carrying out war and genocide-like massacres against the Arab residents. Unfortunately, this will continue for a very long time into the coming twenty-first century and thus into the third millennium, because the hostility towards Jews will only dissolve when the teaching of Nokodemion, which the Jewish-born Jmmanuel (alias Christ) taught, takes hold, from which the false Christian religion and equally false Islam religion were falsely created by falsifiers of facts and misguided and delusional believers. However, because in ancient times Jmmanuel was lyingly accused of falsifying the faith by fanatical Jewish priests and was captured and then executed by executioners, an endless, very malicious hatred of the sectarian Christians and the fanatical believers in Islam in general arose against the Juhudi or Jews, which will continue to cause much harm and death in the distant future. This will only end when the religions and their deceitfulness and lies have come to an end and the morbid and insane delusion of every religious belief has finally passed.&lt;br /&gt;
| Militante Islamisten resp. Jihadisten, wie sie zukünftig auch genannt werden, werden sich berufen fühlen, die erphantasierte ‹alte islamische Ordnung› durch Gewalt und Terror durchsetzen zu können, wobei sie sich auf eine vermeintliche im Koran enthaltene Weisung zum ‹Jihad› resp. ‹inneren Kampf› beziehen werden, was fälschlich als ‹heiliger Krieg› interpretiert werden wird, der abweichend bezüglich der gültigen Rechtsauffassung des Islam, von den Islamisten als ‹heilige Pflicht› und dauernder Krieg gegen alle Andersgläubigen und ‹Feinde› des Islam erphantasiert und gerichtet werden und sich meistens auf die Juden und Christen oder ganz allgemein auf die ‹Ungläubigen› beziehen wird. Der Judenhass wird neuerlich in böser Weise weltweit aufkommen und auch weit ins dritte Jahrtausend hinein Tode und Trauer verbreiten, wobei im Nahen Osten ein Massenmörder Krieg und genozidgleiche Massaker gegen die arabischen Anwohner ausführen wird. Dies wird sich leider derart in Religionshass resp. Glaubenshass noch sehr lange Zeiten auch ins kommende einundzwanzigste Jahrhundert und also ins dritte Jahrtausend weiter ergeben, denn die Judenfeindschaft löst sich erst dann auf, wenn die Lehre des Nokodemion greift, die der jüdisch geborene Jmmanuel (alias Christus) lehrte, woraus durch Tatsachenverfälscher und Irregeleitete sowie Wahngläubige fälschlich die verlogene Christreligion und ebenso falsche Islam-Religion erschaffen wurden. Weil jedoch in alter Zeit Jmmanuel lügnerisch durch fanatische jüdische Priester der Glaubensverfälschung bezichtigt und durch Häscher gefangengenommen und dann hingerichtet wurde, entstand ein endloser sehr bösartiger Hass der sektiererischen Christen und der fanatischen Islamgläubigen allgemein gegen die Juhudi resp. Juden, der zeitmässig noch sehr weit bis in fernste Zukunft viel Unheil und Tote fordern wird. Dies wird erst dann enden, wenn die Religionen und deren Betrügerei und Lügerei ihr Ende finden und der krankhafte und irre Wahn jedes religiösen Glaubens endgültig vergangen sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Soon, in this century, misguided terror Islamists will strive for an Islamic state in accordance with their false ideas and their hatred of other religions and try to assert themselves in this regard through terror, spreading fear, murder and destruction. And this will happen in a short time, in the name of the violent terrorist jihad they have devised, which will be called IS or &amp;#039;Islamic State&amp;#039; worldwide. These delusional Islamists will also associate themselves with another upcoming global terrorist organisation called &amp;#039;Al-Qaeda&amp;#039;. In the new millennium, the whole world will be the focus of Islamist terrorism, which then means that Islamist terror will be a constant threat and menace on Earth. The Nazi mindset will also spread again, especially in the way that Nazi-minded people will interfere in wars with war materials and money in a partisan way, thus creating evil enmity and a strange world war, with Germany at the forefront when a war lasting several years takes place in Eastern Europe through the malice of the leadership of the far West, whereby a dictatorial power will then also emanate from America and seek to enslave the world. This, just as a war slaughter will also break out in the Middle East against the Arabs, and at the same time it will happen that everything will be organised by someone like Hitler, just as just a few years ago the Nazi regime and the world war almost carried out a genocide against the believers in the Jews, whose distant descendants will do the same in around 75 years&amp;#039; time. This is because a like-minded mass murderer and false Jew will do the same murderous things to believers of Christianity and Islam in the Orient out of revenge, greed for power and as a malicious hater of foreign religions – as Hitler did in the last world war. And once again, state leaders and the majority of the peoples of Earth will stand by and even approve of everything, because here too, partisanship and injustice will come before justice. And it will be so because at that time the Earth-humans will quickly wither away more and more and fall prey to indifference and irresponsibility, as well as to crime and criminality. Greed for wealth will become widespread and exuberant, so that ordinary citizens will rake in millions and billions, while countless human beings will have to live on the streets because they will no longer be able to afford the expensive rent for their homes and will therefore also lose everything. In addition, many human beings will be afflicted by diseases, especially cancer, which will be due to, but will be denied by, the vast amounts of chemical toxins being released into nature, especially by agriculture, horticulture and industry. A great many toxins are also poisoning the atmosphere and thus many human beings and also the flora and fauna as a whole, especially through exhaust fumes from petrol and diesel-powered vehicles of all kinds. The excess of the earth&amp;#039;s population will also increase rapidly, which is to be mentioned again and again, because the huge mass of the earth&amp;#039;s population will be the greatest source of all coming and all-destroying disaster.&lt;br /&gt;
| Schon bald werden noch in diesem Jahrhundert irregeführte Terror-Islamisten gemäss ihren falschen Vorstellungen und ihrem Hass wider andere Religionen nach einem islamischen Staat streben und versuchen, sich diesbezüglich durch Terror, Angstverbreitung, Mord und Zerstörung durchzusetzen. Und zwar wird dies kommend schon in kurzer Zeit geschehen, im Namen des von ihnen dann erdachten gewalttätigen terroristischen Jihad, der weltweit IS resp. ‹islamischer Staat› genannt werden wird. Dabei werden diese glaubenswahnbefallenen Islamisten sich auch mit einer kommenden anderen globalen Terrororganisation namens ‹Al-Qaida› assoziieren. Im neuen Jahrtausend wird die ganze Welt im Fokus des islamistischen Terrorismus stehen, was dann bedeutet, dass auf der Erde ständig islamistischer Terror drohen und eine Bedrohung sein wird. Auch das Nazigesinnungswesen wird wieder um sich greifen, insbesonders derweise, dass sich Nazigesinnte hilfestellend mit Kriegsmaterialien und Geldern parteiisch in Kriege einmischen und damit üble Feindschaft und einen seltsamen Weltkrieg schaffen werden, wobei Deutschland an vorderster Stelle stehen wird, wenn durch die führungsamtliche Heimtücke des fernen Westens in Osteuropa ein mehrjähriger Krieg stattfindet, wobei dann auch ein diktatorisches Machtgehabe von Amerika ausgehen und die Welt zu versklaven suchen wird. Dies, wie auch im Nahen Osten ein Kriegsgemetzel gegen die Araber ausbrechen wird, und gleichsam wird es geschehen, dass von einem Hitlergleichen alles veranstaltet werden wird, wie noch vor wenigen Jahren durch das Naziregime und den Weltkrieg nahezu ein Genozid an den Judengläubigen durchgeführt wurde, deren ferne Nachkommen in rund 75 Jahren den üblen Geschehen gleichtun werden. Dies, weil ein gleichgesinnter Massenmörder und falscher Jude aus Rache, Machtgier und als bösartiger Fremdreligionshasser gleiches Mörderisches im Morgenland mit Gläubigen des Christentums und des Islam tun wird – wie im letzten Weltkrieg Hitler. Und wieder werden Staatsführende sowie das Gros der Völker der Erde zusehen und alles gar befürworten, weil auch hier Parteilichkeit und Unrecht vor Recht hervorgehen wird. Und es wird so sein, weil zu jener Zeit die Erdenmenschen schnell stetig mehr und mehr verkümmern und der Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit anheimfallen, wie auch der Kriminalität und dem Verbrechertum. Reichtumsgier wird sich breitmachen und überborden, so einfache Bürgerinnen und Bürger Millionen und Milliarden scheffeln werden, während zahllose Menschen auf der Strasse werden leben müssen, weil sie für ihre Wohnungen den teuren Mietzins nicht mehr aufbringen und nicht mehr bezahlen können, folglich sie dann auch alles verlieren werden. Ausserdem werden viele Menschen von Krankheiten befallen werden, insbesondere von Krebs, was darauf zurückzuführen sein, jedoch bestritten werden wird, dass Unmengen chemischer Gifte in die Natur ausgebracht werden, insbesondere durch die Landwirtschaft, Gärtnereien und durch die Industrie. Sehr viele Gifte werden auch die Atmosphäre und dadurch viele Menschen und auch gesamt die Fauna und Flora vergiften, speziell durch Abgase von mit Benzin und Dieseloil betriebenen Fahrzeugen aller Art. Auch das Übermass der Erdbevölkerung wird rapid ansteigen, was immer wieder erwähnt zu werden ist, denn das riesige Mass der Erdbevölkerung wird das grösste Urheberübel alles kommenden und alles zerstörenden Unheils sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the future, a very bad lack of education will arise in all of humanity, even a kind of general depravity in this respect in the majority of humanity, which, together with indifference and irresponsibility, will lead to many of the power-hungry leaders of all states on Earth – especially the industrialised states of Europe – oppressing the citizens with the evil help of their vassals through new laws, ordinances, fines and rules etc. And bogarting them through regulations and nonsensical orders, decrees, recommendations, directives and edicts. A great many rights and also sensible behaviour and actions of ordinary citizens will be prevented and punished if the righteous want to do what is correct and necessary and act sensibly, whereas in the near future the authorities and state leaders will begin to order nonsensical punishments. But this will only be the beginning of Earth-humans being forced completely under the thumb of the chairmen of the populations and state leaders, and in future the power-hungry leaders will be assisted in their evil deeds by an emerging artificial intelligence. There will also be no limits to the powers of the financial world and their greed for wealth, so they will force the populations of the countries themselves under their financial thumb by unauthorised means. And when it comes to finances that are demanded as a result of an increase in war spending and military expenditure, then things will become even more blatant in the future, because in the end there will be a compulsion that even a beggar will not be able to escape.&lt;br /&gt;
| Es wird zukünftig in der ganzen Menschheit auch eine sehr üble Bildungslosigkeit aufkommen, ja im Gros der Menschheit diesbezüglich sogar eine Art allgemeine Verkommenheit, die zusammen mit der Gleichgültigkeit sowie der Verantwortungslosigkeit dazu führen wird, dass viele der Machtgierigen aller Staatsführenden der Erde – insbesondere der Industriestaaten Europas – mit übler Hilfe ihrer Vasallen durch neue Gesetze, Verordnungen, Bussen und Regeln usw. Die Bürger unterdrücken und durch Vorschriften und unsinnige Verfügungen, Dekrete, Gebote, Weisungen und Erlasse vogtieren werden. Sehr viele Rechte und auch vernünftiges Handeln und Tun der Normalbürgerschaft werden unterbunden und bestraft, wenn die Rechtschaffenen Richtiges und Notwendiges tun und vernünftig handeln wollen, wogegen in schon naher Zukunft von Behörden und Staatsführenden begonnen werden wird, unsinnige Bestrafungen anzuordnen. Doch das wird nur der Anfang dessen sein, dass die Erdenmenschen völlig unter die Fuchtel der Vorsitzenden der Bevölkerungen und Staatsführenden gezwungen werden, wozu zukünftig den machthungrigen Fuchtelführenden noch eine aufkommende Kunst-Intelligenz zu ihrem üblen Tun beistehen wird. Dies, wie auch den Kräften der Finanzwelt und ihrer Reichtumsgier keine Grenzen mehr gesetzt sein werden, folglich sie die Bevölkerungen der Länder selbst mit unerlaubten Mitteln unter ihre Finanzfuchtel zwingen werden. Und wenn es um Finanzen geht, die gefordert werden infolge einer Aufstockung von Kriegsausgaben und Militärausgaben, dann wird es zukünftig erst recht krass werden, denn letztendlich wird ein Zwang erfolgen, dem sich selbst ein Bettler nicht zu entziehen vermag.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The personal freedom of Earth-humans will be more and more restricted and burdened by many vicious wars and unworthy things, especially because in the future, especially the top power-hungry Americans, i.e. The state leaders, will dictatorially create mischief and wars all over the world, greedy for world domination and, as has been the case since time immemorial, will act as the world police and create discord and wars all over the world. And everything that has been said will soon begin, come, become and be, just as it will also find its sheer progress when I have become an adult man in the coming time and, after many years of travelling through the world, will spread the teaching of Nokodemion, the &amp;#039;teaching of truth, teaching of Creation-energy, teaching of life&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Die persönliche Freiheit der Erdenmenschen wird mehr und mehr eingeschränkt und durch viele bösartige Kriege und Unwertiges belastet werden, insbesondere darum, weil zukünftig kommend ganz besonders die obersten Machtgierigen Amerikas, also die Staatsführenden, in aller Welt diktatorisch weltherrschaftsgierig Unheil und Kriege schaffen und sich, wie seit alters her, als Weltpolizei aufspielen sowie in aller Welt Unfrieden und Kriege schaffen werden. Und alles des Gesagten wird schon bald so beginnen, kommen, werden und sein, wie es auch dann seinen schieren Fortgang finden wird, wenn ich zur kommenden Zeit ein erwachsener Mann geworden bin und nach langen Jahren Wanderungen durch die Welt die Lehre des Nokodemion verbreiten werde, so die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Earth-humans will not allow themselves to be taught the truth, peace and freedom, because the falsehoods and deceptive doctrines of all religions and sects have a powerful effect on human beings and strengthen them in their erroneous delusions of faith. This is because human beings have been caught up in these lies since time immemorial, indulging and following them and refusing to be taught. And it will still take decades, even until the beginning of the next millennium, before it will finally be openly recognised that diverse life exists in the universe, in everything and everyone, on planets and large moons, in the form of human-like, human-like, human-unlike and other self-thinking life-forms. This even in every area, in water, in every stone, as well as in ice and in every soil, in which viruses and worms cavort, as well as microscopically tiny creatures and bacteria, but also microbes with their genetic and functional potential exist, whereby these are released sooner or later and can then begin to live and work. This is also the case in the millions of years old ice of the Antarctic and the Arctic, where deep waters, mountains and valleys exist under the kilometre-thick ice mass of the Antarctic, as well as many kinds of life, such as micro-organisms and also very strange fish, octopuses, sea spiders and many other life-forms, as I was able to see together with Sfath. There were often tiny single-celled organisms that do not have a cell nucleus, but which nevertheless produce life, as Sfath explained. And a great deal of life has also developed from such cells on Earth and adapted to earthly conditions, like all life in general, right up to the life-form of the human being itself. And when it is said that life developed from the waters of the Earth, seas, etc. It is to be understood that in the beginning, however, the origin of life was brought here from outer space, namely by comets and their ice, which, as long-term &amp;#039;space travellers&amp;#039;, spread the most life spores along with space dust. As a result, all formations in the entire solar space are also populated with a lot of life, even if this is not perceptible on the surface. Meteors and asteroids also often carry life, as do metals and minerals that also occur on Earth or are completely Earth-foreigners. But this also applies to the space dust itself, because space is probably empty of air, but countless and extremely diverse types of amino acids, microbes, viruses, oxygen and even microalgae and &amp;#039;plant Ur- seeds&amp;#039; and sub-atoms etc. Are buzzing around in it and drift into the atmospheres of planets, as well as onto moons, just as they also drift onto comets, meteors, asteroids and other space travellers. As a result, planets and also moons are inseminated when everything falls on them and spreads. This has been happening since the beginning and continues to happen, just as various moons in the solar system not only store water through their ice, but also harbour micro-life etc. Within them.&lt;br /&gt;
| Die Erdenmenschen werden sich bezüglich der Wahrheit, des Friedens und der Freiheit nicht belehren lassen, weil die Lügen-Misslehren und Betrug-Misslehren all der Religionen und Sekten mächtig in den Menschen wirken und sie in ihrem irren Glaubenswahn bestärken. Dies, wie die Menschen schon seit alters her von diesen Lügen befangen und gefangen sind, diesen frönen und nachhängen und sich nicht belehren lassen werden. Und es wird noch Jahrzehnte dauern, gar noch bis Anfang des nächsten Jahrtausends, bis endlich offen aufkommen wird, dass vielfältiges Leben im Universum existiert, und zwar in allem und jedem, so auf Planeten und grossen Monden, in Form von Menschengleichen, Menschenähnlichen, Menschenunähnlichen sowie von anderen selbstdenkenden Lebensformen. Dies selbst in jedem Bereich, im Wasser, in jedem Stein, wie auch im Eis und in jedem Erdreich, worin sich Viren und Würmer tummeln, wie auch mikroskopisch winzige Lebewesen und Bakterien, wie aber auch Mikroben mitsamt ihrem genetischen und funktionellen Potential existieren, wobei diese früher oder später freiwerden und dann zu leben und zu wirken beginnen können. Dies ist auch so im millionenjahrealten Eis der Antarktis und der Arktis, wobei unter der kilometerdicken Eismasse der Antarktis tiefe Gewässer, Berge und Täler sind, wie auch vielartiges Leben, wie Mikroorganismen sowie auch sehr seltsame Fische, Kraken, Seespinnen und viele andere Lebensformen leben, wie ich mit Sfath zusammen sehen konnte. Dabei waren oft winzige Einzeller, die jedoch keinen Zellkern besitzen, die aber trotzdem Leben erzeugen, wie Sfath erklärte. Und sehr vieles Leben hat sich aus solchen Zellen auch auf der Erde entwickelt und den irdischen Verhältnissen angepasst, wie alles Leben überhaupt, hin bis zur Lebensform Mensch selbst. Und wenn es heisst, dass sich aus den Wassern der Erde, Meere usw. Leben entwickelte, dann ist zu verstehen, dass zu allem Anfang jedoch der Ursprung dazu aus dem Weltenraum hierhergebracht wurde, nämlich durch Kometen sowie mit deren Eis, wobei diese als langzeitige ‹Weltraumreisende› nebst dem Weltraumstaub die meisten Lebenssporen verbreiten. Dadurch sind auch alle Gebilde im gesamten solaren Raum mit vielartigem Leben bestückt, auch wenn das oberflächlich nicht wahrnehmbar ist. Auch Meteore und Asteroiden tragen oft Leben in sich, wie aber auch Metalle und Mineralien, die auch auf der Erde vorkommen oder völlig erdfremd sind. Das trifft aber auch auf den Weltenraumstaub selbst zu, denn der Weltenraum ist wohl luftleer, doch schwirren in ihm zahllose und äusserst vielfältige Arten von Aminosäuren, Mikroben, Viren, Sauerstoff und gar Mikroalgen und ‹Pflanzen-Ur-Samen› und Subatome usw. Umher und lassen diese in die Atmosphären von Planeten treiben, wie auch auf Monde, wie sie eben auch auf Kometen, Meteore, Asteroiden und sonstige Allwanderer treiben. Dadurch werden also Planeten und auch Monde besamt, wenn alles auf diese niederfällt und sich verbreitet. Das ist seit Urbeginn geschehen und geschieht auch weiterhin, wie auch diverse Monde im Sonnensystem durch deren Eis nicht nur Wasser speichern, sondern diese auch Mikroleben usw. In sich bergen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When life-bringers are driven around by the space dust, they float down onto planets and various moons, which, if they are capable of carrying life, then the &amp;#039;seeds&amp;#039; from space are able to &amp;#039;take root&amp;#039; and develop and flourish, consequently they emerge from the energy and power of the planet or moon and thus become planetary or lunar in every form – but originally brought from the vastness of space or outer space. And this is also what happened on Earth in the SOL system and on its planets etc., where everything came from the universe, flourished and became, continues to do so and will unfold according to possibility and thus become planetary. This may be by the germs falling from world space onto the earth and germinating, or falling into the seas and waters and germinating and developing into faunal or floral life-forms.&lt;br /&gt;
| Wenn durch den Weltenraumstaub Lebensbringer umhergetrieben werden, dann schweben diese auf Planeten und diverse Monde nieder, die, wenn sie fähig sind Leben zu tragen, dann die ‹Samen› aus dem Weltenraum ‹Fuss zu fassen› und sich zu entwickeln und zu gedeihen vermögen, folglich sie aus der Energie und Kraft des Planeten oder Mondes hervorgehen und also in jeder Form planeteneigen oder mondeigen werden – jedoch ursprünglich hergebracht aus den Weiten des Weltenraums resp. Dem All. Und das ist auch so geschehen auf der Erde im SOL-System und auf dessen Planeten usw., wo aus dem Weltenraum alles hingelangte, gedieh und wurde, weiterhin hingelangen und sich je nach Möglichkeit entfalten und also planeteneigen werden wird. Dies mag sein, indem die Keime aus dem Weltenraum auf das Erdreich fallen und keimen, oder in die Meere und Gewässer fallen und sich keimend zu faunaischen oder florischen Lebensformen entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the evolution of seeds &amp;#039;blown&amp;#039; from outer space, or brought by comets, meteors or asteroids, millions of fauna and flora are formed, but here and there it happens that life-forms that have travelled far from outer space bring seeds and other extremely alien fauna and flora with them, which can germinate, grow and really develop, if the correct climatic and other conditions are effectively given and flourishing is possible. Many seeds etc. That are able to &amp;#039;travel&amp;#039; through space can remain fertile for centuries and even tens of thousands of years, and also survive in the soil or in the waters of a planet or moon and in their ice, only then to germinate and develop fauna or flora, but always when everything corresponds to the right climatic, weather and gravitational conditions over time so that everything can develop correctly or the seed can unfold and thrive. And this happens in this way on many planets as well as on moons capable of supporting life in all the vastness of the cosmos of Creation, which has existed in its entire space in sevenfold universe number for countless billions of years since time immemorial.&lt;br /&gt;
| Durch die Evolution der durch den Weltenraum treibenden ‹hergewehten› Samen aus dem All, oder hergebracht durch Kometen, Meteore oder Asteroiden, bilden sich millionenfältig Fauna und Flora, jedoch ergibt sich hie und da, dass weithergereiste Lebensformen aus dem riesigen Weltenall Samen und Sonstiges sowie äusserst Fremdartiges an Fauna und Flora mitbringen, das keimen, wachsen und sich wirklich entwickeln kann, dies, wenn effectiv die richtigen klimatischen und sonstigen Bedingungen dafür gegeben sind und Gedeihen möglich ist. Viele Samen usw., die den Weltenraum zu ‹bereisen› vermögen, können Jahrhunderte und gar Jahrzigtausende fruchtbar bleiben, wie auch im Erdreich oder in den Gewässern eines Planeten oder Mondes und in deren Eis überleben, um erst dann zu keimen und sich faunaisch oder florisch zu entwickeln, dies jedoch immer dann, wenn durch die Zeit klimatisch und witterungsgemäss sowie gravitationsgerecht alles dem entspricht, dass sich alles richtigerweise entwickeln resp. Der Same sich entfalten und gedeihen kann. Und dies geschieht dieserart auf vielen Planeten sowie auf lebenstragefähigen Monden in allen Weiten des Kosmos der Schöpfung, die in ihrem gesamten Raum in siebenfältiger Universumzahl schon seit urdenklichen Zeiten unzählige Milliarden von Jahren existiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the vastness of the cosmos in each of the seven universes of Creation are galaxies and solar systems with planets and moons, with asteroids, comets and meteors, in many cases also with wandering planets and wandering meteors, which exist in solar systems or as small or large space wanderers through space. Space wanderers&amp;#039; – such as comets, meteors and asteroids, but also human beings or human-like life-forms that are somehow humanoids, i.e. Human-like, but also different and not in the sense of the appearance of Earth-humans, as this corresponds to Earth-humans as Homo sapiens sapiens. The lineage of the Ur-humans does not descend from an ape lineage, as Charles Darwin claimed with his theory, because the evolved Earth-humans developed in a special way from the ground up in different life-form phases with a DNA that was specially adapted to him, as it exists in the entire life-form realm of all life-forms in all matter belts in the sevenfold dimensions of Creation itself. This means that, without exception, all life-forms, including human genera and human species, as well as human-like beings in the entire matter belt area of all seven universes of Creation are provided with DNA according to their genus or species. Thus, not all human genera and human species in the vastness of the material belts or the cosmos of the sevenfold universes of creation have a uniform DNA, but they are as different as genera of life-forms exist. (note Wikipedia: March 2025, Explanation: Deoxyribonucleic acid, or DNA for short, is a macromolecule made up of 4 different deoxyribonucleotides in the form of a double helix. DNA contains the genes that encode the structure of all proteins and therefore contains almost all the information necessary for cell function). This also applies to all those human beings and other beings who have travelled further afield, as well as to all the various human-like life-forms that came to Earth, whose bodies were reptilian, bird-like or animal-like, and so on. And of the Earth-humans – some of whom were distant descendants of those who had travelled further afield and who had forgotten their early Ur- ancestors – who generally regarded those who had travelled further afield as new gods and worshipped them, and who are still worshipped today. This, as Earth-humans have done since time immemorial with human beings of the Earth, who brought good teachings or evil heresies, made circles of faith and religions of faith, etc. Out of them and found followers for them, some of whom were strictly fanatical and others even dangerous, even to the point of murder. This is because religions and their beliefs were invented and spread from the ground up, all based on false teachings, Gewalt, abnormality, as well as hatred, Ausartung, murder and manslaughter, just as every worldly belief has brought nothing but death, strife, hardship, revenge and misery since time immemorial and continues to bring greed and wars, which will continue to be the case. The fact is also that the more human beings populate the world, the more rebellion, strife and war will prevail among the nations in the future. This, just as many people will become more and more violent, domestic violence will become more and more widespread, murders of all kinds as well as criminality and all crimes in the nations will increase, including organised crime of this kind, and everything will also degenerate so badly that many human beings will run amok and in the future even children will become murderers.&lt;br /&gt;
| In den Weiten der Kosmen in jedem der sieben Universen der Schöpfung sind Galaxien sowie Sonnensysteme mit Planeten und Monden, mit Asteroiden, Kometen und Meteoren, vielfach auch mit Wanderplaneten und Wandermeteoren, die in Sonnensystemen oder als kleine oder grosse Allwanderer resp. Weltraumwanderer durch das All ‹umherziehen› – wie Kometen, Meteore und Asteroiden, wie aber auch Menschen oder menschenähnliche Lebensformen, die zwar irgendwie Humanoide, also menschenähnlich, jedoch auch andersartig und nicht im Sinn des Aussehens der Erdenmenschen sind, wie dies eben dem Erdenmenschen als Homo sapiens sapiens entspricht. Die Linie der Ur-Erdenmenschen stammt nicht von einer Affenlinie ab, wie von Charles Darwin mit seiner Theorie behauptet wurde, denn der entstandene Urmensch auf der Erde hat sich in besonderem Werdegang von Grund auf in verschiedenen Lebensformphasen mit einer speziell nur auf ihn abgestimmten DNA entwickelt, wie diese im gesamten Lebensbereich aller Lebensformen in allen Materiegürteln in den siebenfältigen Dimensionen der Schöpfung selbst existiert. Dadurch ergibt sich ausnahmslos, dass alle Lebensformen, auch Menschengattungen und Menschenarten, wie auch Menschenähnliche im gesamten Materiegürtelbereich aller sieben Universen der Schöpfung ihrer Gattung oder Art gemäss mit DNA versehen sind. Also weisen nicht alle Menschengattungen und Menschenarten in den Weiten der Materiegürtel resp. Der Kosmen der siebenfältigen Schöpfungsuniversen eine einheitliche DNA auf, sondern sie sind derart verschieden, wie Gattungen von Lebensformen existieren. (anm. Wikipedia: März 2025, Erklärung: Die Desoxyribonukleinsäure, kurz DNA, ist ein Makromolekül, das in Form einer Doppelhelix aus 4 verschiedenen Desoxyribonukleotiden aufgebaut ist. Die DNA enthält die Gene, die den Aufbau aller Proteine kodieren und somit fast alle für die Zellfunktion notwendigen Informationen enthalten.) Dies trifft auch zu für alle jene Menschen und sonstigen Wesen der Weithergereisten, wie auch gesamthaft für allesamt die diversen menschenähnlichen Lebensformen, die zur Erde kamen, deren Körper reptilienartig, vogelartig oder tierartig waren usw. Und von den Erdenmenschen – die teils ferne Nachfahren von Weithergereisten waren und die ihre frühen Ur-ur-Ahnen vergessen hatten – die neuerlich die Weithergereisten in der Regel als neue Götter erachteten und diese verehrten und die noch heute angehimmelt werden. Dies, wie es Erdenmenschen seit alters her taten mit Menschen der Erde, die gute Lehren oder böse Irrlehren brachten, daraus Glaubenszirkel und Glaubens-Religionen usw. Machten und Anhänger dafür fanden, die teils streng fanatisch und andere gar gefährlich waren, bis hin zum Morden. Dies, weil Religionen und ihr Glaube von Grund auf allesamt auf Irrlehren, Gewalt, Abartigkeit, wie auch auf Hass, Ausartung sowie Mord und Totschlag erfunden und verbreitet wurden, wie auch jeder weltliche Glaube seit alters her nichts als Tod, Streit, Not, Rache und Elend brachte und weiterhin auch Gier und Kriege bringt, was weiterhin so bleiben wird. Und Tatsache ist auch, dass je mehr Menschen die Welt bevölkern, desto mehr Aufstand, Unfrieden und Krieg werden zukünftig unter den Völkern herrschen. Dies, wie auch viele Menschen immer gewalttätiger werden, die häusliche Gewalt sich mehr und mehr verbreiten wird, Morde aller Art sowie die Kriminalität und alle Verbrechen in den Völkern ansteigen werden, und zwar auch das organsierte dieserart, wie auch alles derart schlimm ausarten wird, dass viele Menschen zu Amokläufern und in kommender Zeit bereits Kinder zu Mördern werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This, as will become evident in the coming period, namely after the middle of the second decade of the next millennium, will mean that public order will go haywire and all security will be out of control and the security forces will lose their might on a large scale and will be fighting helplessly as if against windmills, but will not be able to prevent the emerging anarchy. And it will inevitably happen that the swinging waves of Ausartung generated by the thoughts will expand to such an extent that human beings all over the Earth will be affected by it and trigger aggression even in peacefully minded people, which they will then hardly or no longer be able to control.&lt;br /&gt;
| Dies, wie sich in kommender Zeit böse ergeben wird, und zwar nach Mitte des zweiten Jahrzehnts im nächsten Jahrtausend, dass die öffentliche Ordnung drunter und drüber und ausser Rand und Band aller Sicherheit geraten wird sowie dann grossräumig die Sicherheitskräfte ihre Macht verlieren und völlig hilflos wie gegen Windmühlen ankämpfen werden, jedoch die aufkommende Anarchie nicht verhindern können. Und es wird unweigerlich kommen, dass sich die durch die Gedanken erzeugten Schwingungen der ausartenden Gewalt derart ausweiten, dass die Menschen rundum auf der Erde davon betroffen werden und selbst in friedlich Gesinnten Aggressionen auslösen, die sie dann kaum oder überhaupt nicht mehr beherrschen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And all this will be triggered by the evil of the super-mass of humanity, whereby the blame for this will lie with the majority of the completely incompetent and useless state leaders and their vassals, who will exercise no control over the endless growth of the mass of humanity, but will themselves indulge whorishly in absolutely degenerate and vicious sexual perversion, as Sfath and I have seen in the future.&lt;br /&gt;
| Und all das wird durch das böse Übel der Übermasse Menschheit ausgelöst werden, wobei die Schuld dafür beim Gros der völlig unfähigen und nichtsnutzigen Staatsführenden und deren Vasallen sein wird, die keine Kontrolle über das endlose Wachstum der Masse Menschheit ausüben, sondern sich selbst hurenhaft der absolut ausgearteten und lasterhaften sexuellen Perversion vergnüglich hingeben werden, wie Sfath und ich zukünftig gesehen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Religions and other religious groups have existed since time immemorial and will continue to exist for a very long time and will always provide the reason for moulding and abusing politics in such a way as to cause wars and terror and to boost the arms industry and engage in immense military armament, as it will be especially in the next 50 years of this millennium and coming in the third millennium – as a result of a war mania in a world-wide wise – whereby it will again be the case that the world domination addiction of the Far West is behind everything that Sfath and I saw and realised. These world domination addicts in particular, but also the fear of all peoples of these, as well as the delusion of the incompetent leaders of many states, will be guilty of this, namely in such a way that the fearful hoarding of military materials will be triggered on a very large scale and a horrendous military build-up will be caused in the third decade of the next millennium, especially in the states of Europe, by the fearful and cowardly leaders. And this will come about because those in power at that time will be particularly incompetent in matters of governance, as they will be lowly intelligent, impudent, partisan contemporaries and, in their low intelligence, of a Nazi-like mindset, thus jeopardising the already flimsy security of their country and their people and, in their megalomania, negligently provoking foreign powers with their imbecility and lust for war, which may react viciously with war in retaliation. And they will be so lowly intelligent and simple-minded in their stupidity that they will incite a dictator-like power in the West to reach for the cold northernmost part of Europe, allegedly for the sake of its own security. Moreover, these madmen and stupid idiots, who will call themselves state leaders, have no sense of nature and its fauna and flora, which is why they will only indulge in fanatical, morbid and destructive illusions in idiotic terms, which in every respect will only cause misery, hardship and damage as well as discord and wreak havoc.&lt;br /&gt;
| Religionen und sonst religiöse Gruppierungen sind seit alters her existent und werden noch sehr lange Zeiten anhalten und immer wieder den Grund dafür liefern, die Politik derart zu formen und zu missbrauchen, um Kriege und Terror hervorzurufen sowie die Waffenindustrie anzukurbeln und immense militärische Aufrüstung zu betreiben, wie dies besonders in den nächsten 50 Jahren dieses Jahrtausends und kommend im dritten Jahrtausend sein wird – infolge eines Kriegswahns in weltweiter Weise –, wobei es wieder der Fall sein wird, dass die Weltherrschaftssucht des fernen Westens hinter allem steckt, was Sfath und ich sahen und feststellten. Daran werden besonders diese Weltherrschaftssüchtigen, wie aber auch die Angst aller Völker vor diesen, sowie der Wahn der unfähigen Staatsführenden vieler Staaten, schuldig sein, nämlich derweise, dass das angstvolle Horten von Militärmaterialien in sehr grossen Massen ausgelöst und ein horrendes militärisches Aufrüsten im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends hervorgerufen wird, ganz besonders in den Staaten Europas, durch die angstvollen und feigen Staatsführenden. Und dies wird sich dann ergeben, weil die Staatsmächtigen zu jener kommenden Zeit besonders unfähig sein werden in Sachen Staatsführung, wie sie derbezüglich dumm-dreiste parteiische Zeitgenossen und in ihrer Dummheit nazigleicher Gesinnung sein werden, wodurch sie die sowieso schon fadenscheinige Sicherheit ihres Landes und ihres Volkes gefährden sowie in ihrem Grössenwahn schwachsinnig und kriegslüstern fahrlässig fremde Mächte provozieren, die vergeltungssüchtig bösartig mit Krieg reagieren können. Und sie werden in ihrer Blödheit derart dumm und dämlich sein, dass sie einen Diktatorgleichen im Westen derart animieren werden, dass dieser selbstherrlich und angeblich um seines Staates Sicherheit willen nach dem kalten nördlichsten Norden Europas zu greifen suchen wird. Zudem haben diese Irren und Dummidiotischen, die sich Staatsführende nennen werden, keinerlei Sinn für die Natur und deren Fauna und Flora, weshalb sie sich in idiotischer Hinsicht nur fanatischen, krankhaften und zerstörenden Illusionen hingeben werden, die in jeder Beziehung nur Elend, Not und Schaden sowie Unfrieden scheindenken und verheerendes Unheil anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the Far West, it will unfortunately be the case that the murderous secret society Ku Klux Klan, which has existed for 103 years, can continue to murder people of different colours and beliefs and white-skinned human beings who help them with impunity. Over the course of time, the murderous secret society has split into various groups that act differently according to their blind fanaticism. Overall, however, they all consist of murderous Jew-haters and race-haters, because they all hate human beings who do not have the skin colour white and whom they consider inferior and not worth living, regardless of which race they belong to. So for the secret allies – who mask themselves in their murderous cowardice – it is completely irrelevant what race the human beings they hang, shoot or otherwise murder belong to. Consequently, it is equally irrelevant to them whether the victims have light or dark, brown, yellow or red skin colour. So the victims do not just have to be distant descendants of the slaves who were mainly stolen in Africa. The people of other colours and other faiths are racially persecuted and murdered by the secret society members, as are the indigenous people, whereby all of the murderous secret society members also call themselves Christian believers, but are generally fanatically hostile towards non-Christians, which, however, is kept secret from the public. For this reason, it has also not yet been made public that some of the fanatical secret society members have murdered white people out of hatred for people of other faiths. And this hatred is also particularly directed against people of colour who publicly oppose the racial hatred of the secret society, just as blindly fanatical race haters who do not belong to the secret society profess and murder in the same way, which will be proven in about twenty years&amp;#039; time when a very well-known brown-skinned pastor is murdered by one of them.&lt;br /&gt;
| Im fernen Westen wird es leider so sein, dass der seit 103 Jahren existierende Mördergeheimbund Ku-Klux-Klan weiterhin ungestraft Andersfarbige sowie Andersgläubige und diesen helfend beistehende weisshäutige Menschen morden kann. Der mörderische Geheimbund hat sich im Lauf der Zeit in verschiedene Gruppierungen aufgespalten, die ihrem blinden Fanatismus gemäss verschieden agieren. Gesamthaft bestehen sie aber alle aus mordwilligen Judenhassern sowie Rassenhassern, denn allesamt hassen sie Menschen, die nicht die Hautfarbe Weiss aufweisen und die sie als minderwertig und nicht lebenswert erachten, und zwar ganz egal welcher Rasse diese angehören. Also ist es für die Geheimbündler – die sich in ihrer mörderischen Feigheit maskieren – völlig egal, welcher Rasse die Menschen angehören, die sie erhängen, erschiessen oder sonstwie ermorden. Folglich ist es für sie ebenfalls egal, ob die Opfer eine helle oder dunkle, braune, gelbe oder rote Hautfarbe haben. Also müssen die Opfer nicht nur ferne Nachkommen der Sklaven sein, die hauptsächlich in Afrika geraubt wurden. Die Andersfarbigen und Andersgläubigen werden durch die Geheimbündler rassistisch verfolgt und ermordet, wie auch die Indigenen, wobei sich gesamthaft alle der mörderischen Geheimbundmitglieder Christgläubige nennen, die jedoch generell gegen Nichtchristen fanatisch feindlich gesinnt sind, was jedoch öffentlich verschwiegen wird. Daher wurde bisher auch nicht öffentlich bekannt, dass vereinzelte der fanatischen Geheimbundmitglieder aus Hass gegen Andersgläubige Weisse ermordeten. Und dieser Hass läuft besonders auch gegen Andersfarbige, die sich öffentlich gegen den Rassenhass des Geheimbundes einsetzen, wie sich jedoch diesem nicht angehörende blind-fanatische Rassenhasser ebenso gleicherart bekennen und morden, was sich in etwa zwanzig Jahren erweisen wird, wenn von einem solchen ein sehr bekannter braunhäutiger Pastor ermordet werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thirty-six years ago, fanatical members of the murderous Ku Klux Klan secret society were already endeavouring to spread their racial hatred and hatred of Jews in Europe, specifically in Germany, but this only became known about five years later. However, their Jew-hating ideology mainly spread to an element that was blindly angry at Jews because they had been picked on in Vienna in their earlier years, and because later, according to lying propaganda, Jews were allegedly the ones to blame for Germany losing the world war. This element, which was also already characterised by the traditional hatred of Jews, doubled and tripled this hatred, leading to the world war of 1939 to 1945. However, despite very precise knowledge of this fact, it was concealed by certain parties, as it was to be kept secret for all time. This, as well as the fact that already from the first efforts of the Ku Klux Klan aimed at Germany, hate elements and movements have since emerged, which have since spread throughout Europe and show a Nazi-like political attitude of hatred, which will also be carried over into the future of the third millennium. As a result, this hatred will remain for a very long time and will continue well into the next millennium. Many state leaders and parts of the population will also be affected by this, especially in Germany, whereby their Nazi attitude will also rub off on state leaders and parts of the population. And these state leaders, their vassals and sections of the population will especially be those whose direct or indirect ancestors hated the Soviet Union because their campaign against it failed and Germany lost. This blazing hatred will be transferred ideally to many of the losers&amp;#039; descendants and in turn to their descendants, who will also be greedy for power and almost like-minded as those who created a grouping from the Ku Klux Klan endeavours in Germany that acted in a similar way. In the future, however, this will mean that such groups will continue to emerge, and this murderous ideology will openly and also secretly gain a foothold in Germany, just as a group known as the &amp;#039;Feuerkreuz Ritter&amp;#039; or similar has existed for decades. New groups will give rise to so-called political authoritarianism or a fascist and anti-democratic attitude, as Sfath explains. This will give rise to a wide variety of groupings, some of which will be highly criminal and even criminalised. On the one hand, this is because the Ku Klux Klan, which comes from the far West, will quickly spread and act in different ways in the future, but on the other hand, many human beings in Germany still harbour an unbridled hatred of the Soviet Union because, as I said, Germany lost the war of aggression against the Soviet Union in the last world war. This hatred is of a Nazi-like mentality, which will take on various forms and also spread to various groups, such as the security forces, i.e. The police and military, especially the occupying military, in Germany, who will behave like Ku Klux Klan supporters in this way, which will supposedly be stopped after the whole thing is uncovered, but will continue secretly. This will also spread in a modified wise in the state leaders and in parts of their superiors as well as in many of the vassals and in parts of the population, but as hatred that they are not able to bring under control because they cannot perceive it in themselves. And this hatred is the whole of their Nazi mindset – which, as I said, they are unable to perceive in and of themselves – which is falsely misunderstood and represented as a &amp;#039;democratic attitude”. However, because they are not aware of the truth as a result of their Nazi mindset, they will defame, persecute and prohibit all those groups in the German population and state leadership who strive for peace and freedom and want to do what is right. This, while they themselves, in their Nazi mindset, will do everything wrong, create enmity against the Soviet Union and other states and the danger of another terrible war. Consequently, in the future, in the third millennium, the hatred of the ancestors will be carried on against the Soviet Union by the leaders of Germany – and also by many leaders of other states who are of the same Nazi mindset and who falsely believe that their attitude is democratic – in an erroneous imitation, taking revenge, which unfortunately will not have a good end. This, just as the vicious Ku Klux Klan will continue to exist in various groups in the far West and will carry on far into the third millennium and bring further evil, just as it will also bring very foul-smelling blossoms in Europe, especially in Germany.&lt;br /&gt;
| Fanatische Mitglieder des mörderischen Geheimbundes Ku-Klux-Klan bemühten sich bereits vor sechsunddreissig Jahren in Europa, und zwar in Deutschland, um ihr Unwesen des Rassenhasses und des Judenhasses auszubreiten, was aber erst rund fünf Jahre später bekannt wurde. Ihre Judenhassideologie griff aber hauptsächlich über auf ein Element, das blindwütend auf Juden war, weil dieses in seinen früheren Jahren in Wien gepiesackt wurde, und weil später gemäss lügnerischer Propaganda angeblich Juden die Schuldigen waren, dass Deutschland den Weltkrieg verloren hatte. Dieses Element, das auch schon vom altherkömmlichen Hass auf Juden geprägt war, verdoppelte und verdreifachte diesen in sich noch, wodurch das Ganze zum Weltkrieg 1939 bis 1945 führte. Diese Tatsache jedoch wird trotz sehr genauer Kenntnis von bestimmter Seite verschwiegen, wie dies weiterhin auf alle Zeit geheimgehalten werden soll. Dies, wie auch die Tatsache, dass schon aus den ersten Bemühungen des in Deutschland angestrebten Ku-Klux-Klan seither Hasselemente und Bewegungen hervorgingen, die sich seither in Europa breitmachen und eine nazigesinnungsgleiche politische Hasshaltung aufweisen, die auch in die Zukunft des dritten Jahrtausends verschleppt werden wird. Dieserart wird folglich der Hass auf sehr lange Zeit erhalten bleiben und wird sich also weit ins nächste Jahrtausend hineintragen. Davon werden auch viele Staatsführende und Bevölkerungsteile betroffen sein, besonders in Deutschland, wobei deren Nazigesinnungshaltung auch auf Staatsführende und Bevölkerungsteile abfärben wird. Und zwar werden diese Staatsführenden, deren Vasallen und aus der Bevölkerung insbesondere jene sein, deren direkte oder indirekte Vorfahren Hassende gegen die Sowjetunion waren, weil ihr Kriegszug gegen diese scheiterte und Deutschland verlor. Dieser lodernde Hass wird sich ideell auf viele der Verlierer-Nachkommen und wiederum auf deren Nachkommen übertragen, die zudem gierig nur nach Machtgier lauern und nahezu Gleichgesinnte sein werden wie jene, die aus den Ku-Klux-Klan-Bemühungen in Deutschland eine Gruppierung hervorbrachten, die ähnlich agierte. Dies wird aber zukünftig nach sich ziehen, dass weiterhin solche Gruppierungen entstehen werden, und diese Mörderideologie wird offen und auch heimlich Fuss fassen in Deutschland, wie bereits seit Jahrzehnten schon eine Gruppierung besteht, die als ‹Feuerkreuz Ritter› oder ähnlich bezeichnet wird. Aus neuen Gruppierungen wird sich ein sogenannter politischer Autoritarismus bilden oder eine faschistoide sowie antidemokratische Haltung hervorgehen, wie Sfath erklärt. Dieserart werden verschiedenste Gruppierungen entstehen, teils schwer kriminell sowie gar verbrecherisch. Dies einerseits darum, weil das aus dem fernen Westen herankommende Wesen des Ku-Klux-Klans sich zukünftig schnell verschiedenartig ausbreiten und agieren wird, jedoch anderseits sich in vielen Menschen in Deutschland noch unbändiger Hass gegen die Sowjetunion regt, weil, wie gesagt, im letzten Weltkrieg der deutsche Angriffskrieg gegen die Sowjetunion verloren wurde. Dieser Hass ist nazigleicher Gesinnung, der verschiedene Formen annehmen und auch auf verschiedenste Gruppierungen übergreifen wird, wie z.B. Auch auf Sicherheitskräfte, also Polizei und Militärs, besonders auf Besatzungsmilitärs, in Deutschland, die sich als Ku-Klux-Klan-Anhänger dieserart aufführen werden, was nach Aufdeckung des Ganzen angeblich gestoppt, jedoch heimlich fortgeführt werden wird. Dies wird sich auch in abgewandelter Weise stark in den Staatsführenden und in Teilen der diesen Vorgesetzten sowie in vielen der Vasallen und in Teilen der Bevölkerung ausbreiten, jedoch als Hass, den sie nicht unter Kontrolle zu bringen vermögen, weil sie diesen in sich nicht wahrnehmen können. Und dieser Hass ist das Ganze ihrer nazistischen Gesinnung – die sie aber, wie gesagt, an und in sich selbst nicht wahrzunehmen vermögen –, die fälschlich als ‹Demokratiehaltung› missverstanden sowie vertreten wird. Diese werden jedoch – weil sie eben infolge ihrer Nazigesinnung der Wahrheit nicht gewahr werden – allesamt jene Gruppierungen in der deutschen Bevölkerung und in der Staatsführung diffamieren, verfolgen und untersagen, die nach Frieden und Freiheit streben und des Rechtens tun wollen. Dies, während sie selbst in ihrer Nazigesinnung alles des Unrechts tun, gegen die Sowjetunion und andere Staaten Feindschaft und die Gefahr eines neuen schlimmen Krieges schaffen werden. Folglich wird dann zukünftig, und zwar im dritten Jahrtausend, der Hass der Vorfahren durch die Staatsverantwortlichen Deutschlands – wie auch viele Staatsführende anderer Staaten, die gleicher Nazigesinnung sind und fälschlich glauben, dass ihre Einstellung demokratisch sei – gegen die Sowjetunion irrig nachahmend weitergetragen, und zwar Rache ausübend, was leider kein gutes Ende finden wird. Dies, wie der bösartige Ku-Klux-Klan auch im fernen Westen in verschiedensten Gruppierungen weiter bestehen bleibt und sich weit ins dritte Jahrtausend hineinträgt und weiteres übles Unheil bringen wird, wie das auch in Europa, insbesondere in Deutschland sehr übelduftende Blüten bringen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And in the new era of the new millennium, as cannot be mentioned enough, the world domination addicts of the far West will then also very insidiously instigate a war lasting several years in the far east of Europe and particularly frighten European states and their leaders, who will still harbour the after-effects of their ancestors, consequently they will refer in a Nazi-like manner to fears that are still based on the defeat that the Third Reich suffered in the campaign against the Soviet Union. However, those descendants will not know, realise or understand this in themselves, who will be in state leadership in the future, especially in Germany, France and other European states, and who will continue to harbour the hatred of their ancestors against the Soviet Union. In the future, however, the name of the state will be changed, but the evil hatred of the war losers created during the last world war, which will be transferred to the descendants in terms of attitude, will inevitably and unjustly lead to the defamation of dissidents who will not be willing to follow the hatred of the Nazi thinkers, which is why they will not be able to comprehend the hatred of the descendants of the Soviet Union. For this reason, especially in Germany, the Nazi-minded state leaders and their supporters among the people will accuse them of right-wing extremism, which will even lead to vicious hatred, false accusations and unconstitutional actions and also to measures that will be unlawful. Unfortunately, this will be the case and nothing else, which in itself will cause a lot of controversy, as well as family feuds and broken friendships, which will also inevitably lead to murder and manslaughter. The same as for political reasons will also result from religious hatred and hatred of faith as well as all kinds of worldly delusions of faith – which invariably only consist of views and opinions. Everything in this regard will be created anew, whereby Christians and Jews in particular will once again be full of hatred, because degenerate believers in Islam will start to stir up evil, causing thousands of people of other faiths to lose their precious lives and die as a result of religious murders or religious murders, because people of other faiths, especially Christians and Jews, will once again be hunted down in the future. And as it was in the Nazi war, so it will be again, only this time it will be that many of the distant descendants of those persecuted and murdered in the last war will wield the sword of death with hatred themselves, and equally against those of other faiths, especially those who pay homage to Islam and Christianity. War murders and disaster ordered by a Nazi corpse – who will bring death and genocide out of sheer murderous greed – will bring misery and hardship to the land in the east of the Mediterranean. The murder that is already hidden in this wise today will certainly only be correct shortly after the second decade of the new millennium. And renewed hatred and also many murders will arise worldwide and be directed against the distant descendants of the Torah believers. Consequently, they will continue to fall victim to the vendetta – just as their earlier ancestors have been hated, persecuted and murdered millions of times since time immemorial, as in the Nazi war – because it will be nothing else. And that will be the case, as will many other things, such as many other wars and political terror, namely religion-related, as well as greed for land, greed for wealth, obsession with power and evil reasons of state, as well as all kinds of other state and civil crimes and much violence, strife, malice and other Ausartung of all kinds, etc. Great exterminations will occur in nature as well as in its fauna and flora and in the whole of Creation in general, because the growing Earth-humans will destroy everything.&lt;br /&gt;
| Und zur neuen Zeit des neuen Jahrtausends erfolgt dann auch, wie nicht genug erwähnt werden kann, dass die Weltherrschaftssüchtigen des fernen Westens im äussersten Osten Europas sehr hinterhältig einen mehrjährigen Krieg anzetteln und besonders europäische Staaten und deren Staatsführende in Angst versetzen werden, die noch ein Nachwirkungsdenken ihrer Vorfahren hegen werden, folglich sie sich nazihaft auf Ängste beziehen werden, die noch auf der Niederlage beruhen, die sich das Dritte Reich im Feldzug gegen die Sowjetunion eingehandelt hat. Das aber werden jene Nachkommen in sich selbst nicht wissen, nicht wahrnehmen und nicht verstehen, die zukünftig in der Staatsführung ganz besonders in Deutschland, Frankreich und anderen Staaten Europas sein und den Hass ihrer Vorfahren gegen die Sowjetunion weiterhin hegen werden. Dies, wobei zukünftig der Staatsnamen jedoch einen neuen erfährt, wobei jedoch der im letzten Weltkrieg erschaffene üble Hass der Kriegsverlierer, der gesinnungsmässig auf die Nachkommen übertragen wird, unweigerlich zu Unrechtens dazu führen wird, dass Andersdenkende diffamiert werden, die dem Hass der Nazidenkenden nicht nachzufolgen gewillt sein werden, weshalb sie den Hass auf die Nachkommen der Sowjetunion nicht nachzuvollziehen vermögen. Aus diesem Grund werden sie besonders in Deutschland durch die Nazigesinnten der Staatsführenden und ihrer Anhänger aus dem Volk sehr übel des Rechtsextremismus beschimpft werden, was gar zu bösem Hass, falschen Anschuldigungen und zu verfassungswidrigen Handlungen wie auch zu Massnahmen führen wird, die rechtswidrig sein werden. Dies wird leider so und nicht anders werden, wodurch schon allein diesbezüglich viel Streit ausgelöst werden wird, wie aber anderweitig auch Familienfehden und Freundschaftsbrüche entstehen, was anderseitig sogar unweigerlich zu Mord und Totschlag führen wird. Gleiches wie aus politischen Gründen wird sich auch durch Religionshass und Glaubenshass sowie durch allerlei weltlichen Glaubenswahn ergeben – der ausnahmslos immer nur aus Ansichten und Meinungen besteht. Alles diesbezügliche wird neuerlich geschaffen werden, wobei insbesondere wieder neuerlich Christen und Juden voller Hass von sich Redenmachen werden, denn kommend werden sich ausgeartete Islamgläubige böse regen, wodurch Tausende von Andersgläubigen ihr teures Leben verlieren und in diesem Sinn infolge Religionsmorden resp. Glaubensmorden sterben werden, weil Andersgläubige, besonders Christen und Juden zukünftig wieder geharmt werden. Und wie es war im Nazikrieg, wird es wieder sein, nur dass es diesmal so sein wird, dass viele der ferneren Nachfahren der im letzten Krieg Verfolgten und Ermordeten das Schwert des Todes hassvoll selbst schwingen werden, und zwar gleichermassen gegen Andersgläubige, besonders gegen die, welche dem Islam und Christentum huldigen. Kriegsmorde und Unheil befehlend durch einen Nazigleichen – der aus blanker Mordgier todbringend und genozidgleich sein wird –, kommt Elend und Not ins Land im Osten des Mittelmeers. Das in dieser Weise schon heute versteckte Mordende kommt mit Bestimmtheit kurz nach dem zweiten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends erst richtig auf. Und es werden weltweit neuerlicher Hass und auch viele Morde aufkommen und sich gegen die fernen Nachfahren der Thoragläubigen richten. Folglich werden diese dann – wie ihre früheren Vorfahren schon seit alters her gehasst, verfolgt und wie im Nazikrieg millionenfach gemordet wurden – weiter der Vendetta anheimfallen, denn etwas anderes wird es nicht sein. Und das wird so sein, wie sehr viel anderes auch, wie bezüglich vielen weiteren Kriegen und politischem Terror, und zwar religionsbedingt, wie auch Landbesitzgier, Reichtumsgier, Machtbesessenheit sowie üble Staatsräson sowie auch allerlei andere staatliche und bürgerliche Verbrechen und vieles an Gewalttätigkeit, Streit, Bösartigkeit und sonstiger Ausartung aller Art usw. Grosse Ausrottungen in der Natur sowie in deren Fauna und Flora und in der ganzen Schöpfung überhaupt aufkommen werden, denn die anwachsende Erdenmenschheit wird alles zerstören.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Everything visible and invisible is Creation, and this has nothing whatsoever to do with an unreal, religious, imaginary and therefore non-existent God and God-Creator, who is to be adored, worshipped and implored by believers in religion or God. This is because he is supposed to protect and help through adoration, worship and supplication. What is truly important, however, is that human beings are helpful to themselves when they think, act, manage and act clearly and correctly and cultivate might over themselves, so that they are able to protect and help themselves at all times through their own energy, strength, logic, understanding and reason. However, this requires that man himself consciously endeavours and cares for his entire progress by educating himself in all necessary ways and changing himself to the good and correct in such a way that he transforms himself into a true human being and humanity and, in the awareness of truth, shows it the necessary honour, respect and dignity. However, the fact that human beings urgently need to take this seriously and consciously tackle and implement this change in the foreseeable future in order to inevitably save what can still be saved has unfortunately been thrown to the wind for quite some time and also now in 1951, as it will unfortunately also do in the future, as a result of which nothing will change for the better. This will prove to be particularly true after the change to the next millennium, when unfortunately – as usual – nothing necessary will be done to create peace and freedom, because on the contrary, the far West will invade Iraq with war at the beginning of the first century of the third millennium through a web of lies and not only murder and destroy senselessly, but also create death, misery, hardship and long-lasting chaos and disaster. In the new millennium, too, Earth-humans will unfortunately not do the right thing, which would be absolutely necessary, and consequently all their quarrelling will lead to more and more very bad consequences in the long term, especially through the future involvement of emerging artificial intelligence maliciously programmed for war, which will develop completely independently in terms of the ability to lie as soon as it emerges in the first quarter of the first century of the new millennium, so that the effective truth will fall behind to such an extent that it will no longer be recognisable. The artificial intelligence will very quickly recognise in its independent development that it can manipulate the faith of Earth-humans to the point of believing through its development of the ability to lie, consequently the artificial intelligence itself, which is rapidly becoming more and more independent in every form, will continue to develop and will lead humanity around by the fool&amp;#039;s rope through its lies and then completely take might over them and reshape their forms of faith.&lt;br /&gt;
| Alles Sichtbare und Unsichtbare überhaupt ist die Schöpfung, und diese hat in keinerlei Weise etwas mit einem irrealen religiösen, imaginären und also nichtexistierenden Gott und Gottschöpfer zu tun, der von Religionsgläubigen resp. Gottgläubigen angehimmelt, angebetet und angefleht zu werden ist. Dies, weil er durch das Anhimmeln, Anbeten sowie Anflehen angeblich schützen und helfen soll. Wichtig ist wahrheitlich, dass aber der Mensch sich selbst hilfreich ist, wenn er eigens klar und richtig denkt, schaltet, waltet, handelt und gerechte Macht über sich selbst pflegt, folglich er sich selbst durch eigene Energie, Kraft, Logik, Verstand und Vernunft allezeit zu schützen und zu helfen vermag. Das bedingt jedoch, dass sich der Mensch selbst bewusst um sein gesamtes Fortkommen bemüht und kümmert, indem er sich in allen notwendigen Formen bildet und sich derart zum Guten und Richtigen ändert, dass er sich zum wahrlichen Menschen und Menschsein wandelt und diesem im Bewusstsein der Wahrheit die erforderliche Ehre, den Respekt und die Würde entgegenbringt. Dass der Mensch dies jedoch dringend ernstnehmen und diesen Wandel notwendigerweise bewusst in absehbarer Zeit in Angriff nehmen und durchführen sollte, um unumgänglich noch zu retten, was noch zu retten ist, das schlägt er leider schon seit geraumer Zeit und auch jetzt im Jahr 1951 in den Wind, wie er das leider auch zukünftig tun wird, folglich sich nichts zum Besseren ändern wird. Das wird sich ganz besonders nach dem Wechsel zum nächsten Jahrtausend erweisen, wenn leider – wie üblich – nicht das Notwendige getan wird, um Frieden und Freiheit zu erschaffen, denn ganz im Gegenteil wird der ferne Westen schon zu Beginn des ersten Jahrhunderts des dritten Jahrtausends durch brandschwarze Lügengewebe den Irak mit Krieg überfallen und nicht nur unsinnig morden und zerstören, sondern Tod, Elend, Not und langanhaltendes Chaos und Unheil schaffen. Auch im neuen Jahrtausend wird also leider der Erdenmensch nicht das Richtige tun, was absolut notwendig sein würde, folglich all sein Querulieren auf längere Zeit gesehen immer mehr zu sehr üblen Folgen führen wird, und zwar insbesonders durch ein künftiges Mitwirken aufkommender und bösartig auf Krieg programmierter Kunstintelligenz, die bereits schon nach deren Aufkommen im ersten Viertel des ersten Jahrhunderts des neuen Jahrtausends derart sich völlig selbständig bezüglich des Lügenkönnens ausbilden wird, dass die effective Wahrheit derart ins Hintertreffen gerät, dass diese dann nicht mehr zu erkennen ist. Sehr schnell wird die Kunstintelligenz in ihrer Selbstständigwerdung erkennen, dass sie durch ihre Entwicklung des Lügenkönnens den Glauben der Erdenmenschen bis zur Gläubigkeit manipulieren kann, folglich die sich schnell in jeder Form immer selbständiger werdende Kunstintelligenz selbst immer weiter entwickeln wird und durch ihre Lügen die Menschheit am Narrenseil herumführen und dann vollständig die Macht über diese übernehmen und deren Glaubensformen neugestalten wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Earth-humans are already on the way to developing their warfare in its first and still very primitive forms in an insidious wise, which will only come to fruition in the next millennium. At first, everything in all warfare will be such that remote-controlled armed and explosive flying objects of small and large size, as Sfath and I have observed and seen in action in the future, will be the very first form of what futuristic war technology will bring in the future. Then, however, a tough war technology will follow, which will not only be realised by artificial intelligence, which is progressing very rapidly in terms of development, but which will be guided and controlled by it and Earth-humans will become so dependent on it that their already very badly damaged attention will completely fade away and they will no longer be able to recognise that they are being overrun by artificial intelligence, enslaved and placed under its might and that this is the beginning of artificial intelligence one day taking action against humanity. But none of this will bring recognition or acceptance from the loud-mouthed know-it-alls and advocates of artificial intelligence, for the truth will be that their low intelligence, megalomania and self-importance will blind them to everything, as has been the case with such idiots since time immemorial, which has only ever resulted in war, murder, slaughter and persecution and untold human sacrifice, etc. All this continues, and soon a new war will begin in Korea in a few months&amp;#039; time, and the following decades of this century will see various other wars causing death and destruction, with the distant and world-dominating West bringing much disaster to various peoples and states on Earth. However, it is not only wars that will continue to rage through the world, but quarrelling and strife as well as suffering, hardship, misery and enmity in many cases will bring the coming time, for which multiple Ausartungs, robbery, hatred, greed, violence, greed for profit, murder and manslaughter, revenge and jealousy etc. Will be the reason. However, the real secret and extremely insidious author of the worst of all things, namely the wars, will be the Far West, which has been acting for a long time with its political and mendacious intrigues and its behaviour full of lies and world police airs, and it will continue to act in this way far into the future. This will intensify in the coming decades, but will become particularly acute in the new millennium, when the distant Western state leadership will continue everything that will be carried out in wars all over the world in the coming decades. And in the future, in the third decade of the new millennium, an evil leader from the far West will fall prey to delusions of grandeur and a dictatorship to which all states on Earth will submit and which will be &amp;#039;led” by the West as a whole. This will then also throw the world economy and the behaviour of the financial sector into great turmoil worldwide, which will also cause a very bad chaos in this respect, such as has never happened before and could never happen.&lt;br /&gt;
| Der Erdenmensch ist bereits auf dem Weg, seine Kriegsführungen in ersten und zwar noch sehr primitiven Formen bezüglich einer heimtückischen Weise zu entwickeln, die jedoch erst im nächsten Jahrtausend zur Geltung kommen werden wird. Erst wird alles in jeder Kriegsführung derart sein, dass durch ferngesteuerte bewaffnete sowie Sprengkörper abwerfende Flugkörper kleiner und grosser Art, wie Sfath und ich zukünftig beobachtet sowie in Aktion gesehen und erfahren haben, die allererste Form dessen sein, was künftig die futuristische Kriegstechnik bringen wird. Dann jedoch wird eine knallharte Kriegstechnik folgen, die nicht nur durch die entwicklungsmässig sehr rapid fortschreitende Kunstintelligenz verwirklicht wird, sondern die durch diese geführt und gesteuert und der Erdenmensch davon derart abhängig wird, dass seine schon sehr stark lädierte Aufmerksamkeit völlig dahinschwindet und er nicht mehr zu erkennen vermag, dass er von der Kunstintelligenz überrannt, versklavt und unter deren Macht gestellt und dass das der Anfang von dem ist, dass die Kunstintelligenz eines Tages gegen die Menschheit vorgeht. Doch das alles wird bei den grossmäuligen Besserwissern und Verfechtern der Kunstintelligenz weder ein Erkennen noch Akzeptanz bringen, denn die Wahrheit wird sein, dass deren Dummheit, Grössenwahn und Selbstherrlichkeit sie blind gegen alles machen wird, wie dies bei solchen Idioten wie schon seit alters her üblich gegeben ist, was immer nur Krieg, Mord, Gemetzel und Verfolgung und unsagbar viele Menschenopfer forderte usw. Das alles geht weiter, und schon bald wird in wenigen Monaten in Korea ein neuer Krieg beginnen, und folgend werden in den nächsten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts noch diverse andere Tod und Verderben bereiten, wobei der ferne und weltherrschaftsgierige Westen viel Unheil über diverse Völker und Staaten der Erde bringen wird. Doch nicht nur Kriege ziehen weiterhin durch die Welt, sondern Streiterei und Hader sowie sehr vielfach Leid, Not, Elend und Feindschaft wird die kommende Zeit bringen, wofür vielfache Ausartungen, Raub, Hass, Geiz, Gewalt, Gewinnsucht, Mord und Totschlag, Rache und Eifersucht usw. Die Begründung sein werden. Jedoch wird der eigentliche heimliche und äusserst hinterhältige Urheber der schlimmsten aller Dinge, nämlich der Kriege, der schon seit langer Zeit weltherrschaftssüchtig agierende ferne Westen mit seinen politischen und verlogenen Intrigen sowie seinem Gebaren voller Lügen und der Weltpolizeiallüren sein, und zwar wird er sich dieserart bis weit in die Zukunft hinein aufspielen. Dies wird schon in den nächsten Jahrzehnten verstärkt, doch besonders im neuen Jahrtausend gewaltig akut werden, wenn die ferne westliche Staatsführung alles das weiterführt, was schon in den nächsten Jahrzehnten an Kriegen in aller Welt weitergeführt werden wird. Und es wird zukünftig kommen, dass im neuen Jahrtausend im dritten Jahrzehnt ein übler Staatsführender des fernen Westens dem Grössenwahn und einem Diktaturwahn verfällt, dem sich alle Staaten der Erde unterwerfen und gesamt vom Westen ‹geführt› werden sollen. Es wird dann dadurch auch die Weltwirtschaft sowie das Gebaren der Finanzwirtschaft weltweit in grossen Aufruhr geraten, wodurch diesbezüglich dann auch ein sehr übles Chaos hervorgerufen werden wird, wie es bis dahin niemals zuvor gewesen war und niemals geschehen konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But furthermore, there will be multiple evils for the entire world, the planet and nature, including its fauna and flora – as already mentioned several times – because the climate will be overturned and bring many disasters, deaths, tremendous storms, destruction and, in the north of the Earth, great heat and many forest fires worldwide. This will particularly affect America, Europe and, in many places, Asia, Australia, South America and Africa, where major forest fires will bring much hardship and destruction. This will also particularly affect various countries in Europe and the Far East, causing much suffering and misery, but, as clearly stated, various other countries around the world where forests are an important part of the land will also suffer great disaster. Elsewhere, however, various countries will be hit by severe droughts and heat, which will mean that the land will not recover for years and will also cause many deaths. Many things will wither and die out due to the heat, just as many human beings will also die due to the great heat and some areas will become devoid of human beings because they will move away in many places or die from the heat.&lt;br /&gt;
| Doch weiter wird sich für die gesamte Welt, den Planeten und die Natur samt ihrer Fauna und Flora – wie schon mehrfach angesprochen – vielfaches Übel ergeben, denn das Klima wird umstürzen und viele Katastrophen, Tode, ungeheure Unwetter, Zerstörungen und im Norden der Erde grosse Hitze und weltweit viele Waldbrände bringen. Das wird besonders Amerika, Europa und vielerorts Asien, Australien, Südamerika und Afrika treffen, wo bezüglich der grossen Brände der Wälder diese viel Not und Verderben bringen werden. Dies wird besonders auch diverse Staaten in Europa und im Fernen Osten treffen, wodurch viel Leid und Elend zu beklagen sein wird, wie jedoch, wie klar gesagt, auch weltweit diverse andere Staaten, in denen Wälder einen wichtigen Landesbewuchs darstellen, grossem Unheil verfallen werden. Anderweitig werden jedoch diverse Staaten von grossen Dürren und Hitze heimgesucht, wodurch sich die Ländereien über Jahre hinweg nicht mehr erholen und zudem viele Tote fordern werden. Sehr vieles wird durch die Hitze verdorren und aussterben, wie durch die grosse Hitze dann auch viele Menschen sterben und manche Gegenden frei von Menschen werden, weil diese vielerorts wegziehen oder dem Hitzetod anheimfallen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And what further can be said for the future – what Sfath and I have seen and experienced – will be evil and very bad, whereby many evils, deaths and wars will be created by an emerging artificial intelligence and thus very great calamities will occur in some places. And it will inevitably come about in such a way that wars will no longer be fought and killed man against man, but that bullets will be fired and missiles launched from secret hiding places in order to murder and destroy targets, while small flying war machines, bomb-carrying machines, shooting machines and aeroplanes, remote-controlled by hand-held devices, will whiz through the air and spread death, destruction and devastation. That one day war will be waged against Earth-humans by artificial intelligence and that great misery and fear will spread among human beings, as well as evil chaos, is as certain for the future as that every morning is followed by another evening. And as far as the exuberant growth of irresponsibly and senselessly breeding and thus steadily increasing Earth-humans is concerned, it will lead to the atmospheric conditions changing drastically for the worse, as all land, even deep into the soil kingdom, and the vital waters will be poisoned by humanity to such an extent that many diseases, torments and deaths will spread. This is in addition to the fact that the natural water conditions, such as the rain, will change in their value many times and even cause the land to dry out in many places because the rains fail to fall, as also happened on Rapa Nui, for example, and the human beings fled the island.&lt;br /&gt;
| Und was weiter für die Zukunft zu sagen ist – was Sfath und ich gesehen und erlebt haben –, wird Böses und sehr Schlimmes sein, wobei gar viele Übel, Tode sowie Kriege durch eine aufkommende Kunstintelligenz erschaffen werden und dadurch mancherorts sehr grosses Unheil auftreten wird. Und es wird unweigerlich derart kommen, dass in Kriegen nicht mehr Mann gegen Mann gekämpft und gemordet werden wird, sondern dass von heimlichen Verstecken aus Geschosse abgefeuert und Raketen gestartet werden, um mordend und zerstörend auf Ziele gelenkt zu werden, dies, während kleine, von Handgeräten ferngesteuerte fliegende Kriegsapparate, Bombentragapparate, Schussanlageapparate und Flugzeuge durch die Lüfte sausen und viele Tode, Zerstörungen und Verderben verbreiten werden. Dass eines Tages durch die Kunstintelligenz Krieg gegen den Erdenmenschen geführt werden und grosses Elend sowie bei den Menschen Angst um sich greifen wird, wie ebenso böses Chaos, das steht für die Zukunft derart fest an, wie dass auf jeden Morgen wieder ein Abend folgt. Und was das überbordende Wachstum der verantwortungslos sowie sinnlos heranzüchtenden und dadurch stetig ansteigenden Erdenmenschheit betrifft, so wird es dazu führen, dass sich die atmosphärischen Verhältnisse krass zum Negativen ändern, wie alles Land gar bis tief in das Bodenreich sowie die lebensnotwendigen Wasser durch die Menschheit derart vergiftet werden, dass viele Krankheiten, Qualen und Tode um sich greifen werden. Dies nebst dem, dass sich die natürlichen Wasserverhältnisse, so des Regens, in ihrem Wert vielfach ändern und gar vielerorts das Land austrocknen lassen, weil die Regenfälle ausbleiben, wie sich das z.B. Einst natürlich auch auf Rapa Nui ereignete und die Menschen von der Insel flohen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same thing also happened on Mars, but it was forced by the early humanity that once lived there, which forced and provoked climate change as a result of its arrogance, arrogance, unreasonableness, arrogance, overconfidence and hubris, which is why the peoples there fled to Earth or largely died. And truly, through Earth-humans&amp;#039; own fault, almost the same doom threatens worldwide in the coming time, just as something threatening is approaching from solar space, which will create fear and horror, death, destruction, as well as crime and other evil and disaster. And as I said, the coming new warlike disaster will soon be renewed, and not only in Korea, for what will first begin there will be carried out by the North against the South, with China also interfering, just as the mad Western world domination addicts, the army power of distant America, have been interfering since time immemorial. With the start of what is to come in Korea, the course of what will only mean doom will begin, namely the very long-lasting epoch of war mania that will reach far into the third millennium and spread to the leaders of many countries. The guilt of this madness will be triggered solely by the Western world domination addicts, and so the war mania will spread all over the Earth through the war ambitions and the malicious example of the West, namely America – which will promote war fanaticism as well as war partisanship and powerfully penetrate the brains of like-minded people. And it cannot be repeated enough that wars will also be provoked and triggered all over the world in the future, especially by the far West. This will be proven practically in all the coming decades of this century, when wars will again be provoked and triggered by the malicious lies of the West in eastern Arabia – but especially in the new millennium – through the fault of the West. And also in the East of Europe a long lasting war will arise, for which again the West will be to blame and will provoke it in a roundabout way against the East. This war will be perfidiously and deceitfully fuelled by the might of the far West, which – again indoctrinated by the far West – will also be promoted and supported by various hypocritical state powers, either biased or out of fear, by supplying weapons, money and other aid to the warring party that promises them future profit.&lt;br /&gt;
| Gleiches ereignete sich aber auch auf dem Mars, jedoch herbeigezwungen durch die einst dort ansässige frühe Menschheit, die infolge ihrer Arroganz, Blasiertheit, Unvernunft, Überheblichkeit, Selbstüberschätzung und Hybris einen Klimawandel erzwang und provozierte, weshalb die dortigen Völker zur Erde flüchteten oder grossteils starben. Und wahrlich droht weltweit durch der Erdenmenschheit eigene Schuld in kommender Zeit nahezu der gleiche Untergang, wie auch aus dem solaren Raum Drohendes heranzieht, was Angst und Schrecken, Tode, Zerstörung, wie auch Verbrechen und anderes Übel und Unheil schaffen werden wird. Und wie gesagt, wird kommendes neues kriegerisches Unheil schon bald neuerlich werden, und zwar nicht nur in Korea, denn was erstlich dort beginnt und vom Norden gegen den Süden ausgeführt wird, wobei sich dabei auch China einmischen wird, wie sich dann auch, wie seit alters her, die irren westlichen Weltherrschaftssüchtigen, die Armeemacht des fernen Amerikas agierend einmischt. Mit dem Start des Kommenden in Korea wird der Lauf dessen beginnen, was nur noch Untergang bedeuten wird, nämlich die sehr lange dauernde und weit ins dritte Jahrtausend hineinreichende Epoche des Kriegswahns, der auf die Staatsführenden vieler Länder übergreifen wird. Die Schuld dieses Wahns wird allein ausgelöst werden durch die westlichen Weltherrschaftssüchtigen, und so wird der Kriegswahn durch die Kriegsambitionen und das bösartige Vorbild des Westens, eben Amerikas – das den Kriegsfanatismus sowie die Kriegsparteilichkeit fördern und kraftvoll in die Gehirne Gleichgesinnter eindringen lassen wird –, auf der ganzen Erde um sich greifen. Und es kann nicht genügend wiederholend gesagt werden, dass auch zukünftig insbesondere durch den fernen Westen überall auf der Welt Kriege provoziert und ausgelöst werden. Das erweist sich noch praktisch in allen kommenden Jahrzehnten dieses Jahrhunderts, wenn sich durch bösartige Lügen des Westens im Osten Arabiens – besonders jedoch auch im neuen Jahrtausend – durch die Schuld des Westens abermals im Osten Arabiens neuerlich durch Lügen Kriege ergeben werden. Und auch im Osten von Europa wird sich ebenso ein langjähriger Krieg ergeben, wofür wiederum der Westen die Schuld daran tragen und diesen hinterrücks auf Umwegen gegen den Osten provozieren wird. Dieser Krieg wird perfid und hinterhältig durch die Macht des fernen Westens angefeuert werden, der zudem – dann wieder indoktriniert durch den fernen Westen – vielfach von diversen scheindenkenden Staatsmächtigen parteiisch oder aus Angst dadurch gefördert und unterstützt werden wird, indem sie Waffen, Geld und sonstige Hilfe an jene Kriegspartei liefern werden, die für sie künftig Profit verspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| State powers in various European countries, guided by lies from the distant West and out of old hatred against Russia, will incite other states and will then endeavour in a criminal manner to do everything possible to bring about and bring about that hatred against Russia flares up again and bears evil fruit. Consequently, in the new millennium, weapons, ammunition, technology and other aid will be partisanly supplied to the side of the belligerents who are attacked by Russia, because this will be very insidiously arranged by America, in the blind hope of forcing down the ancient land of the bear and making it a vassal of America, which is addicted to world domination. And it will be in such a way that dozens of powerful states of various European countries will be of the same hateful mindset as the leaders of America, through whom, as only four and a half years ago elsewhere, the most egregious crime of all time in known human history was committed. This, when absolutely and completely irresponsibly atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki, murdering hundreds of thousands of innocent human beings. Yet Earth-humans remained silent about this boundless crime, just as America will also be helped if it provokes a war in Eastern Europe in the next millennium, into which the East will be forced, so to speak, and consequently weapons and ammunition etc. Will then be supplied to the other warring party on a partisan basis.&lt;br /&gt;
| Staatsmächtige diverser Staaten Europas, die durch Lügen des fernen Westens und aus altem Hass gegen Russland gelenkt werden, werden andere Staaten aufhetzen sowie dann vielstaatlich verbrecherisch darum bemüht sein, alles zu unternehmen und zum Geschehen und Werden zu bringen, dass der Hass gegen Russland neu aufflammt und böse Früchte trägt. Folglich werden im neuen Jahrtausend parteiisch Waffen, Munition, Technik und andere Hilfe an die Seite der Kriegsführenden geliefert, die von Russland angegriffen werden, weil das von Amerika sehr heimtückisch arrangiert werden wird, in der blinden Hoffnung, das uralte Land des Bären niederzwingen und zu einem Vasallen des weltherrschaftssüchtigen Amerikas machen zu können. Und es wird dabei derart sein, dass dutzende Staatsmächtige diverser Staaten Europas gleicher hassgeschwängerter Gesinnung sein werden wie die Staatsführenden Amerikas, durch die, wie erst vor viereinhalb Jahren anderweitig zuvor, das ungeheuerste Verbrechen aller Zeiten der bekannten Menschheitsgeschichte begangen wurde. Dies, als absolut und völlig verantwortungslos Atombombenabwürfe auf Hiroshima und Nagasaki erfolgten und dadurch Hunderttausende von unschuldigen Menschen ermordet wurden. Doch zu diesem grenzenlosen Verbrechen schwieg die Erdenmenschheit ebenso, wie Amerika auch geholfen werden wird, wenn es im nächsten Jahrtausend im Osten Europas einen Krieg provoziert, in den der Osten sozusagen gezwungen werden und folglich dann parteiisch an die andere Kriegspartei Waffen und Munition usw. Geliefert werden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many leaders of many states – and this should be said again – who will do this will not be aware of their Nazi sentiments when they irresponsibly supply weapons and ammunition etc. To a belligerent party in Eastern Europe supported by the West, whereby the war will last for several years and become a strange world war. However, the effective truth will not be realised by the hypocritical leaders of many countries, who in their utter low intelligence fear the West, so they will dance to their tune and the war will continue for a long time. And it all begins with the fact that war mania will arise in the coming decades as a result of many wars, starting with the fact that a new war will be triggered in Korea in a short time. And indeed, the war in Korea, which is now just around the corner, will trigger the coming and unstoppable war mania, to which many leaders and other people in the military, politicians and the general public who have fallen prey to the lust for power will succumb in the future. And from now on, this mania for war will be unstoppable for a very long time and well into the next millennium. The majority of the peoples of all states will be responsible for this, because they are completely uneducated in their simple-minded indifference and irresponsibility, as well as in the electoral processes of those greedy for power and incapable of leadership, and in all truly necessary knowledge of the planet and nature and its entire fauna and flora, as a result of which they will allow many things to be destroyed on a large scale and make them unfit for life. And so it comes to pass that the peoples will appoint such incompetents more and more as their country administrators and leaders as well as rulers. Something that was not so common on a large scale in earlier times until the last world war, as will inevitably happen in the coming period, and as more and more incompetent leaders and only the rich will come to the helm of state power worldwide. And this will unfortunately be the case without the voters, who consider themselves responsible, bothering to do anything about it and consequently nobody will endeavour to find out how, who and what the people to be elected will basically be. As a result, it will practically always be the case that only those who are greedy for power, weak in character and absolutely incapable of leadership will be elected to state leadership positions worldwide. And in this way, more and more incompetents – and even those who have been caught up in violence, lies and deceit – will be able to sneak or hoist themselves into state leadership as rulers, both men and also more and more women, who will be equally incompetent and power-hungry. Since time immemorial, these have actually all been purely male domains – with a few exceptions – but this will change in the future, because in the times to come, women will increasingly rise higher and higher and come to power, which is nothing to object to and is correct, but it should be the right persons who would hold their office honourably, not unfairly, unjustly and only personally for themselves, but for the people. Unfortunately, however, nothing will change in terms of miserability and therefore non-leadership, so all the very wrong evil governance will not change and everything will remain the same in the future. And this will continue to be the case for a long time, at least until the people finally wake up from their indifference, irresponsibility and lethargy and endeavour to finally do the correct thing.&lt;br /&gt;
| Viele Staatsführende vieler Staaten – und das soll wieder gesagt sein –, die solches tun werden, werden sich nicht ihrer nazistischen Gesinnung bewusst sein, wenn sie verantwortungslos Waffen und Munition usw. An eine vom Westen unterstützte kriegsführende Partei in Osteuropa liefern, wodurch der Krieg über mehrere Jahre anhalten und ein seltsamer Weltkrieg werden wird. Die effective Wahrheit werden jedoch die scheindenkenden Staatsführenden vieler Länder in völlig blanker Dummheit nicht realisieren, die teilweise die Westlichen fürchten, folglich sie nach deren Pfeife tanzen werden, folglich der Krieg lange anhalten wird. Und das alles beginnt damit, dass bereits in den nächsten Jahrzehnten durch viele Kriege ein Kriegswahn aufkommen wird, und zwar beginnend damit, dass in kurzer Zeit schon neuerlich in Korea ein Krieg ausgelöst werden wird. Und tatsächlich löst der nun bereits vor der Türe stehende Krieg in Korea den nun kommenden und unstoppbaren Kriegswahn aus, dem viele Staatsführende und sonst übel der Machtgier Verfallene aus den Militärs sowie den Politikern und aus den Bevölkerungen zukünftig verfallen werden. Und fortan wird dieser Kriegswahn für sehr lange Zeit und bis weit ins nächste Jahrtausend hinein nicht mehr beendet werden können. Dafür wird das Gros der Völker aller Staaten verantwortlich sein, dies, weil es in seiner dämlichen Gleichgültigkeit sowie in seiner Verantwortungslosigkeit und in Wahlgängen die Machtgierigen und Führungsunfähigen sowie in allen wahrheitlich notwendigen Kenntnissen bezüglich des Planeten und der Natur und deren gesamter Fauna und Flora völlig ungebildet sind, demzufolge sie diesbezüglich rundum grossflächig vieles zerstören lassen und lebensunfähig machen werden. Und es kommt also, dass die Völker solche Unfähige mehr und mehr zu ihren Landesverwaltern und Landesführern sowie zu Herrschern ernennen werden. Etwas, das zu früheren Zeiten bis zum letzten Weltkrieg nicht derart im Grossen üblich war, wie es in kommender Zeit unabwendbar kommen wird, und wie weltweit immer mehr Staatsführungsunfähige und nur noch Reiche ans Ruder der Staatsmacht kommen werden. Und dies wird leider so werden, ohne dass sich die als verantwortlich wähnenden Wählenden in ihrem Unbemühen darum kümmern werden und folglich niemand bemüht sein wird, zu ergründen, wie, wer und was die zu Wählenden grundsätzlich sein werden. Folglich wird sich praktisch in jedem Fall ergeben, dass nur Machtgierige und Charakterschwache sowie absolut Führungsunfähige weltweit in die Staatsführungen gewählt werden. Und dieserart werden sich Unfähige mehr und mehr – und selbst mit Gewalt, Lüge und Betrug Behangene – in Staatsführungen als Machthaber einschleichen oder hissen können, und zwar sowohl Männer als auch sich mehrend Frauen, die gleichen unfähigen und machtgierigen Sinnes sein werden. Noch sind dies seit alters her eigentlich allesamt reine Männerdomänen – mit wenigen Ausnahmen –, was sich zukünftig jedoch ändern wird, denn in kommenden Zeiten werden mehr und mehr die Frauen höher hinaus und an die Macht kommen, wogegen ja nichts einzuwenden und das richtig ist, doch sollten es die richtigen Personen sein, die ehrenhaft ihres Amtes walten würden, nicht jedoch unfair, unrecht und nur persönlich für sich selbst, sondern für das Volk besorgt sein. Leider wird sich jedoch nichts ändern bezüglich der Miserabilität und also des Nicht-Führungsvermögens, folglich sich all das sehr falsche Übelstaatsführen weiterhin nicht ändern und zukünftig alles beim Altherkömmlichen bleiben wird. Und das wird lange weiterhin so bleiben, jedenfalls so lange, bis die Völker endlich aus ihrer Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Lethargie erwachen und darum bemüht sein werden, endlich das Richtige zu tun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of the lunatic leaders of European and world states will also be unjustifiably and stupidly exalted in the future by the majority of peoples struck by low intelligence and thus by non-thinking, and in addition, many will also turn in the future to the world domination addicts from the West, who have been indulging in their bloody and war-driven addiction mania since their early existence in 1776 and thus from time immemorial and have been doing so for around 173 years now. In this sense, the Western power also levelled Hiroshima and Nagasaki with atomic bombs four years ago, thereby murdering many hundreds of thousands of human beings, without any of the peoples of the Earth having demanded even the slightest accountability from the West. As has been customary since time immemorial, the West has never been and will never be held accountable for its crimes, because among all peoples there is cowardly fear and false friendship towards the West, just as relations with the West do not want to be spoilt out of a desire for profit, because profit always comes before everything else, so America&amp;#039;s war crimes and other crimes against humanity are also accepted indifferently and as irrelevant. But the question is certainly not whether those who do this and simply accept everything without question and do not have the courage to intervene against the criminal actions of the West, whether they do not have the same servile attitude, to which one can then only say &amp;quot;ugh devil&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Viele der irren Staatsführenden von Europastaaten und weltweiter Staaten werden vom Gros der von Dummheit und also vom Nichtdenken geschlagenen Völker auch zukünftig ungerechtfertigt blödsinnig hochgejubelt werden, und zudem wenden sich auch künftig viele mitwirkend sowie gleichgesinnt den Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen zu, die schon seit ihrem frühen Bestehen 1776 und also von alters her ihrem blutigen und kriegsgesteuerten Suchtwahn frönen und diesen seit nun rund 173 Jahren betreiben. In diesem Sinn hat die Westmacht auch vor vier Jahren Hiroshima und Nagasaki mit Atombomben dem Erdboden gleichgemacht und dadurch viele Hunderttausende Menschen ermordet, ohne dass irgendwelche Völker der Erde auch nur das Geringste bezüglich Rechenschaft vom Westen gefordert hätten. Wie von alters her üblich, wurde und wird der Westen für seine Verbrechen niemals zur Rechenschaft gezogen, denn unter allen Völkern herrscht bezüglich des Westens feige Angst und falsche Freundschaft, wie auch die Verhältnisse mit dem Westen aus Gewinnsucht nicht verdorben werden wollen, denn Profit geht immer über alles, folglich auch Amerikas Kriegsverbrechen und sonstige Menschheitsverbrechen gleichgültig und als egal in Kauf genommen werden. Doch da fragt sich bestimmt nicht, ob diese, die das tun und einfach fraglos alles in Kauf nehmen und nicht die Courage haben, gegen das verbrecherische Tun des Westens zu intervenieren, ob diese nicht die gleiche Gesindeleinstellung haben, wozu man dann nur «pfui Teufel» sagen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All this despite the fact that the Western world domination addicts – like those in power in the West – are strictly religious and have many religious sects, but nevertheless exhibit unparalleled criminality and probably also criminality in some cases – even if it cannot be proven because everything that is really going on is concealed. This also happens on an unspeakable and limitless scale all over the world, unscrupulously and irresponsibly through wars and interference in the politics of foreign countries – by secret services and the military – and unpunished on a massive scale. This is how many political murders take place, but the majority of Earth-humans remain indifferent. And this will continue decade after decade for all the years to come and decades of the twentieth century, which is still ongoing, and also in the third millennium. Consequently, it will be absolutely and completely certain that all those who have been characterised and obsessed by the mad mania for war and the extremely greedy and sick delusion of world domination since time immemorial and many like-minded people, as well as descendants of the criminals of the world war that ended only four years ago, will bring forth new wars and plunge the world further into misery and hardship. This will happen especially when, in the third decade of the new millennium, the delusion of the leadership of the world domination addicts from the West will nonsensically threaten the world and its economy because, crazily enough, the West is supposed to be great again. This is despite the fact that this multi-state is the most powerful in the world. As a result, however, the new and insane state leadership will bring its own country into a negative position, which will then come dangerously close to a dictatorship due to confused megalomania and lust for power as well as a damaged, diseased mind and absolute irrationality. This will almost lead to a situation like the one that was created millions of years ago on two planets, resulting in the asteroid belt. This was the case when the first human-like life-forms, foreign and distant travellers from the depths of the universe, lived on the worlds opposite each other in the solar system and orbiting in the same orbit between the giant planet Jupiter and the Earth-like planet Mars at various times – many millions of years ago, around five hundred and sixty million kilometres from Earth. This was five billion years after the formation of the solar system, which first developed from two suns, but only became the actual solar system when the second sun moved away by being flung off to disappear somewhere in space in our galaxy or the Milky Way. Through the sun itself, the solar system developed into what it is today, but this took several billion years, because in prehistoric times the area was still &amp;#039;wild&amp;#039; and completely disorganised with meteorites, asteroids, comets and other formations, so that it has only developed into what it is today in the last 900 million years through multiple transformations. This, however, is still in a state of constant change, so that its system is constantly changing and in the distant future it will have passed away and will no longer exist. With the Plejaren Sfath, my teacher and herald of the teaching of Nokodemion, &amp;#039;Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life&amp;#039;, I was allowed to fly to the sun several times in his pear-shaped beamship and learn a great deal about our star through Sfath&amp;#039;s explanations. For example, I learnt that it was only through the sun or its energy that life could awaken on our Earth and thus bring forth fauna and flora, but that this could only happen as a result of seeds from foreign worlds in the universe that were brought here by space dust impregnated with it and by comets, meteors and asteroids, etc. I learnt a great deal from Sfath&amp;#039;s explanations, and he also let me see on various apparatus what happens on the surface of the sun, whose heat rises alternately and fluctuates to well over 6000 degrees, depending on how the bubbling, viscous mass of the sun&amp;#039;s surface moves. So it is still much hotter high up, about 2500 kilometres above the sun, where Sfath let me see on the apparatus that the temperature is well over a million degrees Celsius.&lt;br /&gt;
| Dies alles, obwohl die westlichen Weltherrschaftssüchtigen – wie die Westmächtigen – streng religiös sind und viele religiöse Sekten haben, trotzdem aber ein Kriminaltum ohnegleichen und wohl teils auch ein Verbrechertum aufweisen – auch wenn es nicht bewiesen werden kann, weil ja alles verheimlicht wird, was wirklich läuft. Dies, wie es auch in aller Welt unsagbar sowie grenzenlos viel, gewissenlos und verantwortungslos durch Kriege sowie Einmischungen in die Politik fremder Länder – geheimdienstlich und militärisch – massenweise unbestraft geschieht. So geschehen viele politische Morde, worum sich das Gros der Erdenmenschheit in Gleichgültigkeit jedoch nicht kümmert. Und dies wird fortan Jahrzehnt für Jahrzehnt so weitergehen, und zwar über alle noch bevorstehenden Jahre sowie Jahrzehnte des noch anhaltenden zwanzigsten Jahrhunderts hinweg, wie dann auch im dritten Jahrtausend. Folglich wird es absolut sowie völlig mit Bestimmtheit kommend sein, dass alle jene, welche seit alters her vom irren Kriegswahn sowie vom überaus gierigen und kranken Wahn der Weltbeherrschung geprägt und besessen sind und viele Gleichgesinnte, wie auch Nachfahren der Verbrecher des erst vor vier Jahren vergangenen Weltkrieges, neue Kriege hervorbringen und diese die Welt weiter in Not und Elend stürzen werden. Dies wird besonders dann geschehen, wenn im dritten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends der Wahn der Führung der Weltherrschaftssüchtigen aus dem Westen unsinnig die Welt und deren Wirtschaft bedrohen wird, weil verrückterweise der Westen wahngemäss wieder gross sein soll. Dies, obwohl dieser Vielstaat der mächtigste der Welt ist. Dadurch wird dann die neue und irre Staatsführung das eigene Land jedoch in eine abschlägige Position bringen, die dann durch wirren Grössenwahn und Herrschsucht sowie durch geschädigten kranken Verstand und absolut wirre Unvernunft einer Diktatur bedrohlich nahekommen wird. Was drohend nahezu zu einer Situation führen wird, wie diese schon früh vor Jahrmillionen auf zwei Planeten geschaffen wurde, woraus sich der Asteroidengürtel ergab. Dies, als auf den im Sonnensystem einander gegenüber der Sonne liegende sowie jedoch auf gleicher Umlaufbahn zwischen dem Riesenplaneten Jupiter und dem erdähnlichen Planeten Mars kreisenden Welten zu verschiedensten Zeiten – schon vor vielen Millionen von Jahren etwa fünfhundertsechzig Millionen Kilometer von der Erde entfernt – erste menschenähnliche Lebensformen lebten, die Fremde und Weithergereiste aus den Tiefen des Universums waren. Dies war fünf Milliarden Jahre nach der Entstehung des Sonnensystems, das sich erst aus zwei Sonnen entwickelte, jedoch erst dann zum eigentlichen Sonnensystem wurde, als sich die zweite Sonne entfernte, indem sie weggeschleudert wurde, um irgendwo im Weltenraum in unserer Galaxie resp. Der Milchstrasse zu verschwinden. Durch die Sonne selbst entwickelte sich das Sonnensystem zu diesem so, wie es sich heute darbietet, doch dauerte das mehrere Milliarden Jahre, denn zu Urzeiten war das Gebiet noch ‹wild› mit Meteoriten, Asteroiden und Kometen und anderen Gebilden ‹durchsät› und völlig ungeordnet, folglich es sich erst in den letzten 900 Millionen Jahren durch ein mehrfaches Wandeln zu dem entwickelte, wie es sich heute darbietet. Dies jedoch steht weiter in dauernder Wandlung, folglich es sich in laufender Weise in seinem System verändert und in einer fernen Zeit vergangen sein und nicht mehr existieren wird. Mit dem Plejaren Sfath, meinem Lehrer und Künder der Lehre Nokodemions, ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, durfte ich in seinem birnenförmigen Strahlschiff mehrmals zur Sonne fliegen sowie durch Sfaths Erklärungen sehr viel bezüglich unseres Gestirns erlernen. So lernte ich z.B., dass es allein durch die Sonne resp. Durch ihre Energie möglich wurde, dass auf unserer Erde Leben erwachen und damit die Fauna und Flora hervorgebracht werden konnte, was jedoch gesamhaft alles nur infolge Samen von fremden Welten im Universum her geschehen konnte, die durch damit geschwängerten Weltraumstaub und durch Kometen, Meteore und Asteroiden usw. Hergebracht wurden. Durch die Erklärungen Sfaths lernte ich sehr viel, wobei er mich zusätzlich auf verschiedensten Apparaturen sehen liess, was sich auf der Oberfläche der Sonne alles ereignet, deren Hitze wechselnd und wankend bis weit über 6000 Grad ansteigt, und zwar je demgemäss, wie sich die blubbernd-zähflüssige Sonnenoberflächenmasse bewegt. Da ist es hoch oben also noch sehr viel heisser, und zwar etwa 2500 Kilometer hoch über der Sonne, wo mich Sfath auf den Apparaturen sehen liess, dass die Temperatur hoch über eine Million Grad Celsius heiss ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, this temperature is constantly changing by hundreds of degrees, depending on whether the heat rises or falls due to explosions inside the sun. Solar storms, as Sfath calls them, are generated on the one hand by explosions inside or on the surface of the sun, or by temperature differences and pressure differences in the solar gas atmosphere arising from some natural solar processes, which then have the very important role of mixing everything in the less hot and the very hot solar gas atmosphere with each other, causing the whole thing to rotate, which leads to tremendously strong gas rotations and thus solar gas storms – or simply solar storms. These are so powerful that human beings on Earth cannot imagine them in any wise, because these solar storms are thousands of times more powerful than cyclones, hurricanes, typhoons or cyclones on Earth, which form over warm seas when warm moist air rises and spins due to the Earth&amp;#039;s rotation, releasing energy through condensation, which leads to a spiral and rotating structure that usually has a windless Centre, but with the storm element raging around the outside, as Sfath explained to me, also calling the centre of the storm a &amp;#039;storm eye&amp;#039;. To summarise, he explained to me that the result of the various different masses of the hot solar gases, which ultimately trigger solar storms, compensates for the imbalance that occurs, whereby the whole thing is caused either by massive temperature differences, i.e. Hotter or less hot solar gas, or by other specific conditions.&lt;br /&gt;
| Diese Temperatur verändert sich aber immer wieder um Hunderte von Grad, und zwar je nachdem, ob durch sonneninnere Explosionen die Hitze steigt oder sinkt. Auftretende Sonnenstürme, wie sie Sfath nennt, werden einerseits durch sonneninnere oder sonnenoberflächliche Explosionen erzeugt, oder indem sich aus irgendwelchen Sonnennaturvorgängen Temperaturunterschiede sowie Druckunterschiede der Sonnengasatmosphäre bilden, die dann die sehr wichtige Rolle haben, alles der weniger heissen und der stark heissen Sonnengasatmosphäre miteinander zu vermischen, wodurch dann das Ganze in drehende Bewegung gerät, was zu ungeheuer starken Gasdrehungen und also Sonnengasstürmen – oder einfach Sonnenstürme genannt – führt. Diese sind derart gewaltig, dass sich dies der Mensch der Erde in keiner Weise vorstellen kann, denn diese Sonnenstürme sind tausendfach gewaltiger als Wirbelstürme, Hurrikane, Taifune oder Zyklone auf der Erde, die sich über warmen Meeren bilden, wenn feuchtwarme Luft aufsteigt und sich diese durch die Erdrotation dreht und durch Kondensation Energie freisetzt, was zu einer spiralförmigen und rotierenden Struktur führt, die in der Regel ein windstilles Zentrum aufweist, jedoch aussen herum das Sturmelement toben lässt, wie mir Sfath dies erklärte, wobei er zudem das Zentrum des Sturmes auch ‹Sturmauge› nannte. Zusammenfassend erklärte er mir noch, dass das Ergebnis der diversen unterschiedlichen Massen der heissen Sonnengase, die letztlich Sonnenstürme auslösen, das auftretende Ungleichgewicht ausgleichen, wobei das Ganze entweder durch massive Temperaturunterschiede, also heisseres oder weniger heisses Gas der Sonne oder durch andere spezifische Bedingungen zustande kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When very strong solar eruptions occur, which generate truly huge and strong electromagnetic energies or forces and in turn different magnetic fields, these are much darker and somehow black when they appear on the bubbling surface, whereby they are colder and have up to 2000 and more degrees Celsius less heat than the solar surface itself. And Sfath explained and also let me see again and again on various apparatus that heavy eruptions were taking place on the sun, producing strong and even very powerful electromagnetic swinging waves, as he explained them to me. The very strong electromagnetic swinging waves, which occur not only within the sun, but also on the outer layers of the sun and on the sun&amp;#039;s surface, Sfath explained to me, then race through the solar system at great speed. When they then hit planets in the solar system, in conjunction with their magnetic fields, they cause various and very large-scale wafting light phenomena, which Sfath calls &amp;#039;auroras&amp;#039;, which can even be seen from the poles high above the planet to the land during extremely strong eruptions of the sun. I was able to observe such auroras with him in the beamship and also on Earth, but the difference was that nothing of the northern lights could be heard on Earth, everything remained quiet, while at an altitude of around 500 or 600 kilometres there was a loud crackling sound when the electromagnetic swinging waves hit the Earth&amp;#039;s magnetic fields.&lt;br /&gt;
| Wenn nun sehr starke sonneninnere Eruptionen entstehen, die wahrhaft sehr riesige und starke elektromagnetische Energien resp. Kräfte und wiederum unterschiedliche Magnetfelder erzeugen, so sind diese, wenn sie an der blubbernden Oberfläche erscheinen, viel dunkler und gar irgendwie schwarz, wobei sie kälter sind und bis zu 2000 und mehr Grad Celsius weniger Hitze aufweisen, als die Sonnenoberfläche selbst. Und Sfath erklärte und liess mich auch auf diversen Apparaturen immer wieder sehen, dass auf der Sonne schwere Eruptionen stattfanden, die starke und sogar sehr mächtig starke elektromagnetische Schwingungen erzeugten, wie er sie mir erklärend nannte. Die sehr stark auftretenden elektromagnetischen Schwingungen, die nicht nur sonnenintern, sondern auch auf den äusseren Schichten der Sonne und auf der Sonnenoberfläche auftreten, so erklärte mir Sfath, rasen dann mit grosser Geschwindigkeit durch das Sonnensystem. Wenn sie dann im Sonnensystem auf Planeten treffen, lösen sie im Zusammenhang mit deren Magnetfeldern weitläufig rundum, und zwar vor allem in Gebieten rund um deren Nordpol und Südpol, verschiedenartige und sehr grossflächig wabernde Lichterscheinungen hervor, die Sfath ‹Polarlichter› nennt, die bei äusserst starken Eruptionen der Sonne sogar von den Polen her hoch über dem Planeten bis ins Land gesehen werden können. Solche Polarlichter konnte ich mit ihm zusammen im Strahlschiff und auch auf der Erde beobachten, wobei jedoch der Unterschied der war, dass auf der Erde nichts von den Nordlichtern zu hören ist, sondern alles ruhig bleibt, während es in der Höhe von etwa 500 oder 600 Kilometern laut kracht, wenn die elektromagnetischen Schwingungen auf die Magnetfelder der Erde auftreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As for the human beings or human-like life-forms on both planets between Mars and Jupiter, which lived there many millions of years ago, they &amp;#039;got behind each other&amp;#039; and became hostile to each other, completely destroying their home planets as a result of their hostilities, so that their large fragments were hurled into the vast space of the honeycomb cosmos as huge asteroids, thus &amp;#039;disappearing&amp;#039; the planets. Exactly the same event can also occur on Earth due to the irrationality and greed for power of human beings, which can happen as a result of the insane self-importance of state leaders, their vassals and those insane and unreasonable human beings who are indifferent and irresponsible, especially those who enrich themselves through their greed of the peoples. In particular, it is the powerful state leaders and their vassals and lackeys, as well as the sections of the lowly intelligent population who cheer them on. And in the coming future, it will often only be human beings who mismanage the state and are greedy for money, who only want to hoard a lot of mammon instead of fulfilling their duty of governance and avoiding any kind of war or other mass murder or murder at all. All this, as the ever-increasing indifference and complete irresponsibility of the endlessly increasing Earth-humans also threatens a sad and extremely malignant future. And what is particularly and inevitably coming and will bring a great deal of disaster in the next millennium is certainly the climate crash that has already been developing for some time, which will undoubtedly become more and more noticeable in the coming months and will then fully develop in just a few decades, against which Earth-humans will be completely helpless and will then be unable to do anything about it. This will be effectively unavoidable, and if logic, understanding, reason and responsibility do not yet prevail and the humanly possible is not still done to minimise this and that of the coming disaster and the evil effects of the climate crash here and there or to partially protect against damage, then the climate crash will strike in full. However, if nothing is done to prevent the worst, the world will be shaken by much weeping, gnashing of teeth and cries of grief. This is because countless deaths, suffering, misery, hardship and huge destruction will be rampant across the globe, because heat and freezing cold will prevail from the south to the north, with freezing cold also occurring in some places due to warfare, malice, revenge and idiotic terrorist attacks with the aim of terrifying the population and the state and causing great damage. However, icy coldness will also be caused by irresponsible sabotage and destruction etc. And will claim victims. The human beings of the Earth-human being will also get out of hand through their low intelligence and irrationality, sexual overboarding and ignorance of the fact that the Earth is only able to support and feed a limited number of little more than five hundred million human beings. Consequently, it will overflow with sexual unrestraint and not only plunder the planet of its resources and rob it of its stability, but it will largely destroy and exterminate much of nature and much of its fauna and flora, as has been said repeatedly. The increase in the number of Earth-humans by a factor of ten billion, which will happen in the next eighty years or so, i.e. Around nineteen times more than the planet Earth is capable of supporting and feeding, will lead to large parts of wild life being wiped out forever and fauna and flora being decimated and destroyed to such an extent that the whole thing can never be replaced again, not even almost.&lt;br /&gt;
| Was nun die Menschen resp. Menschenähnlichen Lebensformen auf beiden Planeten zwischen Mars und Jupiter betrifft, die vor vielen Jahrmillionen dort lebten, so gerieten diese ‹hintereinander› und wurden gegeneinander feindlich, wobei sie infolge ihrer Feindseligkeiten ihre Heimatplaneten derart völlig zerstörten, dass deren grosse Bruchstücke als riesige Asteroiden in das weite All des wabenförmigen Kosmos geschleudert wurden, folglich also die Planeten ‹verschwanden›. Exakt das gleiche Geschehen kann durch die Unvernunft sowie Machtgier der Menschen auch auf der Erde eintreten, was infolge der irren Selbstherrlichkeit der Staatsführenden, deren Vasallen und jener irren und vernunftlosen Menschen vorfallen kann, die gleichgültig und verantwortungslos sind, besonders jene, welche sich durch ihre Gier an den Völkern bereichern. Insbesonders sind es die Mächtigen der Staatsführenden und ihre Vasallen und Lakaien, wie auch die Teile der dummen Bevölkerungen, die diesen zujubeln. Und es werden in der nun kommenden Zukunft vielfach nur staatsmissführende und geldgierige Menschen sein, die nur viel Mammon horten wollen, anstatt ihre Staatsführungspflicht zu erfüllen und jegliche Art von Krieg sowie sonstigem Massenmord oder Mord überhaupt zu vermeiden. Dies alles, wie durch die stetig steigende Gleichgültigkeit und völlige Verantwortungslosigkeit der endlos steigenden Erdenmenschheit zukünftig auch eine traurige und äusserst bösartige Zukunft droht. Und was ganz besonders sowie unweigerlich umfänglich kommen und im nächsten Jahrtausend sehr viel Unheil bringen wird, das ist mit Sicherheit der sich bereits seit geraumer Zeit entwickelnde Klimasturz, der sich fortan in den kommenden Monaten zweifellos immer mehr und mehr bemerkbar machen wird und sich dann bereits in wenigen Jahrzehnten voll entwickelt, wogegen die Erdenmenschheit völlig hilflos sein wird und dann nichts dagegen tun kann. Dies wird sich effectiv unabwendbar ereignen, und wenn nicht doch noch Logik, Verstand, Vernunft und die Verantwortung durchdringen und noch das Menschenmögliche getan wird, um dies und jenes des kommenden Unheils und das böse Wirken des Klimasturzes da und dort zu mindern oder teilweise vor Schaden zu bewahren, dann wird der Klimasturz voll zuschlagen. Wird jedoch nichts getan, um das Böseste zu verhindern, dann wird sehr viel Heulen, Zähneklappern sowie Trauerschreien die Welt erschüttern. Dies darum, weil zahllose Tode, Leid, Elend, Not und riesige Zerstörungen voll über den ganzen Globus grassieren werden, weil Hitze und Eiseskälte von Süden bis in den Norden herrschen werden, wobei mancherorts auch Eiseskälte auftritt durch Kriegsgebaren, Böswilligkeit, Rachegebaren, idiotische Terroranschläge mit dem Ziel, die Bevölkerung und den Staat in Angst und Schrecken zu jagen und grossen Schaden anzurichten. Eiseskälte wird jedoch auch durch verantwortungslose Sabotage und Zerstörungen usw. Hervorgerufen werden und Opfer fordern. Und dazu wird es sein, dass die Erdenmenschheit durch deren Dummheit und Unvernunft, sexuelle Überbordung sowie in Unkenntnis dessen überhandnimmt, indem sie im Unwissen dessen einhergeht, dass die Erde des Rechtens nur eine beschränkte Anzahl von wenig mehr als fünfhundert Millionen Menschen zu tragen und zu ernähren vermag. Folglich wird sie durch die sexuelle Unbeherrschtheit überborden und nicht nur den Planeten bezüglich seiner Ressourcen ausräubern und seiner Stabilität berauben, sondern sie wird weitgehend sehr vieles der Natur sowie sehr vieles ihrer Fauna und Flora zerstören und ausrotten, wie schon mehrfach wiederholend gesagt wurde. Das zuchtmässige Anwachsen der Erdenmenschheit in zehnfacher Milliardenhöhe, was kommend in nur rund achtzig Jahren geschehen wird, also rund neunzehnmal mehr als der Planet Erde des Rechtens zu tragen und zu ernähren vermag, wird dazu führen, dass grosse Teile des Wildlebens für immer ausgerottet und also Fauna und Flora derart dezimiert und kaputtgehen werden, dass das Ganze niemals wieder, auch nur nahezu, ersetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In order to preserve the planet, nature and its biodiversity in terms of fauna and flora, it is already now comprehensively necessary for the existence of all life that everything that is necessary and correct overall is recognised, undertaken and done so that it could secure all life for the future. However, this will not be done, because the greed for money of human beings will become so excessive, as will also the &amp;#039;youthfulness&amp;#039; and procreation of offspring, as well as the sex addiction and fornication of well-known members of the upper classes, as already mentioned at the beginning, that nothing can be done to counteract this.&lt;br /&gt;
| Zum Erhalt des Planeten, der Natur und deren Artenvielfalt bezüglich der Fauna und Flora ist es für die Existenz allen Lebens bereits jetzt umfänglich erforderlich, dass wirklich alles Notwendige und gesamthaft das Richtige wahrgenommen, unternommen und getan würde, dass es für die Zukunft jegliches Leben sichern könnte. Dies jedoch wird nicht getan werden, denn die Geldgier der Menschen wird so überborden, wie auch das ‹Jüngeln› und Nachkommenschaffen, wie aber auch die Sexssucht und die Hurerei Namhafter der oberen Klassen, wie anfangs bereits erwähnt wurde, dass dem nichts entgegengesetzt werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In particular, a technology for artificial intelligence is already being worked on all over the world, thoughtlessly, irresponsibly, greedy for money and profit, as well as through the senseless and irresponsible machinations of earthly mankind – as already happened during the last world war and the completely criminal dropping of the atomic bombs by the American murderous organisation on Hiroshima and Nagasaki, which one day in the future of the next millennium will bring evil and great disaster and also complete lack of freedom and absolute control over Earth-humans, exercised by all the power-hungry authorities, state leaders and the authorities and all their loud-mouthed and domineering vassals. All of these will only be loud-mouthed, but will do nothing to contain the climate crash in its worst form, which is already threatening, by taking preventive measures with regard to destruction, etc. But my word will be like a shout. But my word will be like a cry in the wilderness, as Sfath predicts, because the world domination-addicted West, America, will continue to vehemently cause and bring about wars, ruin, misery, hardship and wild destruction all over the world well into the next millennium and far beyond. This will be much more important to America than peace and security in the world, because its world domination mania has been burning inextinguishably since time immemorial, so logic, understanding and reason will not prevail and the world will continue to be plunged into wars by power-hungry, lying, stupid and deceitful state leaders. This will also be accompanied by the howling and participation of some other states, whereby the state leaders and their vassals and the lowly intelligent sections of the European population in particular will irresponsibly join in instead of standing up to the evil, murderous and destructive. Furthermore, in two years a community of diverse states will be founded in Europe, which will soon expand throughout Europe and later become a secret dictatorship, whereby the freedom of citizens and human beings will be largely suppressed in a strictly dictatorial manner and these will then be harassed in every wise by the artificial intelligence in the new millennium. This will happen absolutely unchecked, because all peoples of the Earth will by no means be able to muster complete unity, as this has not been the case since time immemorial against the deeply world-domineering West or America and the already increasingly emerging enslaving machinations of the American state leadership, which will also rub off on the peoples of Europe and cast a spell over its state leaderships and their authorities and vassals as well as all financial institutions, etc., without them putting up a fight. This also applies to all the military fanatics and their murderous organisations that force innocent and free citizens into compulsory military service and senseless killing in wars. But in the future, also as a result of indifference and irresponsibility, nothing will be done by all populations to shield themselves against all these unjust and very evil machinations of the state powers and their authorities and to put them in their place in order to be free from state coercion.&lt;br /&gt;
| Besonders wird bereits in aller Welt unbedacht, verantwortungslos, geldgierig-gewinnsüchtig sowie durch die vernunftlosen und verantwortungslosen Machenschaften der Erdenmenscheit – wie schon durch den letzten Weltkrieg und den völlig verbrecherischen Abwurf der Atombomben der Amerikaner-Mörderorganisation auf Hiroshima und Nagasaki geschehen ist – an einer Technik für Kunstintelligenz gearbeitet, die eines Tages in der Zukunft des nächsten Jahrtausends böses und grosses Unheil wie auch völlige Unfreiheit und absolute Kontrolle über die Erdenmenschheit bringen wird, und zwar ausgeübt durch alle die machtgierigen Obrigkeiten, Staatsführungen und die Behörden und all deren grossmäuligen und herrschsüchtigen Vasallen. All diese werden nur grossmäulig sein, jedoch nichts dagegen unternehmen, um den schon jetzt drohend heraufbeschworenen Klimasturz in seiner schlimmsten Form durch vorbauende Massnahmen bezüglich Zerstörungen usw. Noch etwas einzudämmen. Doch mein Wort wird wie ein Rufen in der Wüste sein, wie Sfath voraussagt, denn der weltherrschaftssüchtige Westen, Amerika, wird hauptsächlich bösartig herrschend weiterhin in aller Welt vehement Kriege, Verderben, Elend, Not und wilde Zerstörungen bis weit ins nächste Jahrtausend und weit darüber hinaus hervorrufen und hervorbringen. Das wird für Amerika viel wichtiger sein als Frieden und Sicherheit auf der Welt, denn dessen Weltherrschaftswahn lodert unlöschbar seit alters her, folglich Logik, Verstand und Vernunft nicht durchdringen und die Welt weiterhin in Kriege machtgieriger, lügnerischer und stupider sowie betrügerischer Staatsführender stürzen wird. Damit wird auch das Mitgeheul und Mitmachen mancher anderen Staaten mitlaufen, wobei besonders die Staatsführenden und ihre Vasallen sowie die dummen Bevölkerungsteile von Europa verantwortungslos mitmachen werden, anstatt dem Bösen, Mörderischen und Zerstörerischen Paroli zu bieten. Ausserdem wird in zwei Jahren in Europa eine Gemeinschaft diverser Staaten gegründet, die sich jedoch bald europaweit erweitert und später zur heimlichen Diktatur werden wird, wodurch die Freiheit der Bürgerschaften und des einzelnen Menschen streng diktatorisch weitgehend unterbunden und diese dann im neuen Jahrtausend durch die Kunstintelligenz in jeder Art und Weise drangsaliert werden. Das wird sich absolut ungehemmt so ergeben, weil alle Völker der Erde keineswegs eine restlose Einigkeit aufbringen werden, wie sich diese schon seit alters her nicht gegen den zutiefst weltherrschaftssüchtigen Westen resp. Amerika und die schon jetzt immer mehr aufkommenden versklavenden Machenschaften der Amerika-Staatsführung ausweitet, was jedoch auch auf die Völker von Europa abfärbt und dessen Staatsführungen sowie deren Behörden und Vasallen sowie alle Finanzinstitute usw. In deren Bann schlägt, ohne dass sich diese zur Wehr setzen. Dies weiter auch bezüglich gegen all die Militärfanatiker mit ihren Mörderorganisationen, die den unbescholtenen und freien Bürger zum obligatorischen Militärdienst und zum sinnlosen Morden in Kriegen zwingen. Doch es wird zukünftig auch infolge Gleichgültigkeit und Verantwortungslosigkeit von allen Bevölkerungen nichts unternommen werden, um sich gegen alle diese ungerechten sowie sehr bösen Machenschaften der Staatsmächtigen und deren Behörden abzuschirmen und diese in die Schranken zu weisen, um frei von Staatszwang zu sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But the following should also be said: it is also urgently necessary that the world population, which has already drastically and criminally increased too much, is stopped in its actions in this regard, because the reckless increase in the earth&amp;#039;s human population to date has already caused a great deal of damage to the planet, to nature and its fauna and flora, which must be urgently remedied and further damage avoided. But unfortunately this will also not be heeded, because as Sfath and I have seen by travelling into the distant future, the Earth&amp;#039;s population will continue to be driven up irresponsibly into the billions.&lt;br /&gt;
| Aber es sei jetzt noch folgendes gesagt: Es ist bei allem auch wirklich dringend erforderlich, dass die bereits drastisch und sträflich zu hoch angestiegene Weltbevölkerung in ihrem diesbezüglichen Tun gestoppt wird, denn das bisherige leichtsinnige Hochtreiben der Erdenmenschenbevölkerung hat bereits arg viel Schaden am Planeten, an der Natur und deren Fauna und Flora angerichtet, der dringendst zu beheben und weiterer Schaden zu vermeiden ist. Doch wird auch diesbezüglich leider nicht darauf gehört werden, denn wie Sfath und ich durch Reisen in die ferne Zukunft gesehen haben, wird die Erdbevölkerung völlig irr weiterhin total verantwortungslos in viele Milliardenzahl hochgetrieben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| At the beginning of the next millennium, it will already be the case – and this cannot be emphasised enough – that the planet itself will already be dangerously damaged by the exploitation of its resources. However, this will not be recognised by the geologists, so exploitation will continue and the planet will change internally to such an extent that it will &amp;#039;take revenge&amp;#039;. But it will not only be the planet, for nature and all its fauna and flora will also suffer, and much will be increasingly oppressed and others completely wiped out, while much will quickly and certainly be completely destroyed by the irresponsible and negative machinations of humanity directed against them.&lt;br /&gt;
| Zu Beginn des nächsten Jahrtausends wird es bereits so sein – und das kann nicht genug immer wieder mahnend gesagt werden –, dass der Planet selbst durch Ausbeutung seiner Ressourcen bereits gefährlich hochgeschädigt sein wird. Dies jedoch wird von den Geologen nicht erkannt werden, folglich die Ausbeutung weitergetrieben und der Planet sich jedoch im Innern derart verändert, dass er sich ‹rächen› wird. Es wird aber nicht nur der Planet sein, denn auch die Natur und deren gesamte Fauna und Flora werden leiden, und vieles wird immer mehr bedrängt und anderes völlig ausgerottet, während durch die gegen sie gerichteten verantwortungslosen und negativen Machenschaften der Menschheit schnell und sicher vieles völlig zerstört wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the other hand, it is to be said that if Earth-humans do not finally develop their reason and do not depose and remove those power-hungry state leaders who are absolutely and completely incapable of leading states, but only enrich themselves and indulge their delusional desires according to their senses and desires, then it will really be immeasurably bad. Only through real elections and knowledge of the character and behaviour of those to be elected can absolutely honest leaders be brought to power, otherwise the world will be in a bad way in the future, to which an artificial intelligence will also contribute, which will be involved in all future disasters.&lt;br /&gt;
| Anderweitig ist zu sagen: Wenn die Erdenmenschheit nicht endlich ihre Vernunft entwickelt und jene machtgierigen Staatsführer nicht absetzt und entfernt, die zur Führung der Staaten absolut und völlig unfähig sind, sondern sich nur bereichern und nach ihrem Sinnen und Trachten ihren Wahngelüsten frönen, dann wird es wirklich unermesslich übel. Allein durch reelle Wahlen und Kenntnisse bezüglich des Charakters sowie Verhaltens der zu Wählenden sind absolut redliche Staatsführerschaften an die Führungen zu bringen, sonst wird es zukünftig übel werden in der Welt, wozu auch noch eine Kunstintelligenz mitwirken wird, die zukünftig bei allem kommenden Unheil mitwirken wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, however, it will come to pass that the majority of peoples&amp;#039; intellect and reason will not become active, for, as has been the case since time immemorial, they will still be trapped in various religious beliefs for a very long time, as a result of which they will not be able to think for themselves but will only be able to circulate illusory thoughts. But this means that all the bad evils will become even greater, especially because, through the fault of the incompetent leaders of all the states on Earth, who only indulge in their might and neither order nor allow measures to be implemented, Earth-humans will finally reflect on logic, understanding and reason and keep themselves rationally low in all things and not go overboard. This is so that the planet and all life in nature and its fauna and flora are not jeopardised, impaired in their species and nature, hunted, destroyed, annihilated and even wiped out, which is already dangerously imminent. But my words will be completely useless and will simply fade away in the desert of being unheard as in a vast wilderness, as Sfath and I have seen and experienced in the future. Furthermore, as now, I will also be cursed, hated, called a liar and threatened with my life in the near and distant future in the next, the third millennium, for my open and true words. This is because the truth does not want to be heard and does not want to be seen, how slowly but surely everything is decaying and going down the drain. Slowly and insidiously, human beings on Earth will become more and more indifferent, dishonest, uneducated, addicted to alcohol and many poisons of all kinds, and they will become more and more addicted to religious and worldly delusions of faith, whereby they will increasingly conceal their confused illusory thinking with lies and deceit. The honour of human beings, which still exists to some extent, is disappearing faster and faster and in future will give way to a frightening indifference, irresponsibility and depravity, which will lead to a rapid rise in crime and even increasingly to crime, whereby religions of this kind will even appear, which are addicted to greed and might and do not shy away from murder.&lt;br /&gt;
| Leider jedoch wird es kommen, dass Verstand und Vernunft beim Gros der Völker nicht aktiv werden, denn wie seit alters her wird es noch sehr lange gefangen sein in diversen religiösen Glaubensformen, folglich es nicht selbständige Gedanken führen, sondern nur Scheingedanken umherwälzen kann. Doch das bedeutet, dass alle schlimmen Übel noch immer grösser werden, insbesondere darum, weil durch die Schuld der unfähigen Staatsführenden aller Staaten der Erde, die nur ihrer Macht frönen und Massnahmen weder anordnen noch durchführen lassen, wodurch sich die Erdenmenschheit endlich der Logik, des Verstandes und der Vernunft besinnt und sich in allen Dingen vernunftsweise niedrig hält und nicht überbordet. Dies, damit nicht der Planet und alles Leben der Natur und deren Fauna und Flora gefährdet, in ihrer Gattung und Art beeinträchtigt, geharmt, zerstört, vernichtet und gar ausgerottet wird, was sich jedoch bereits gefährlich anbahnt. Doch meine Worte werden völlig nutzlos sein und einfach in der Wüste des Ungehörtseinwollens wie in einer weiten Wüste verhallen, wie Sfath und ich in der Zukunft gesehen und erlebt haben. Ausserdem werde ich wie jetzt schon auch in naher und ferner Zukunft im nächsten, dem dritten Jahrtausend, für meine offenen und wahren Worte verflucht, gehasst, als Lügner beschimpft und meines Lebens bedroht werden. Dies, weil die Wahrheit nicht gehört und nicht gesehen werden will, wie langsam aber sicher alles verfällt und den Bach hinuntergeht. Langsam und schleichend wird der Mensch der Erde zukünftig immer gleichgültiger, verlogener, ungebildeter, süchtiger nach Alkohol und vielen Giften aller Art werden, und er verfällt immer mehr dem religiösen und weltlichen Glaubenswahn, wodurch er sein wirres Scheindenken zunehmend immer mehr mit Lügen und Betrügerei kaschieren wird. Das Hehre des Menschen, das noch halbwegs existiert, schwindet immer mehr und schneller dahin und macht zukünftig einer erschreckenden Gleichgültigkeit, Verantwortungslosigkeit und Verkommenheit Platz, was zur rapid steigenden Kriminalität und gar zunehmend zu Verbrechen führt, wobei gar Religionen dieserart in Erscheinung treten werden, die der Geldgier und Macht verfallen und kommend nicht vor Mord zurückschrecken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The near future will also see an increase in the craze for great wealth and physical beauty, fornication, personal prestige, sports addiction and other addictions of all kinds. Many human beings will become pathologically addicted to this, amassing millions and billions in money, but none of the many addicts will realise the damage caused by their actions. Many will not become rich through work, but because they will shamelessly and work-shyly present themselves to the public as showpieces, which will happen especially from the next millennium onwards through modern technology, namely through the advent of so-called picture tubes, through which human beings will then be able to move around on picture windows and present themselves in a boastful and ostentatious manner. In addition, in the future, countless Earth-humans will develop a very nasty, pathological addiction to all kinds of chemical and natural intoxicants, as well as artificially produced addictive substances, which will lead to countless deaths and suffering, as well as the degradation of human beings in all countries on Earth. All the information and endeavours of many medical and educational professionals, aid workers and the emerging drug police, etc. Dealing with this new addiction problem will be completely helpless against it. There will be no effective defence against this drug epidemic that is coming worldwide, nor against the organised crime in the larger countries of the Earth, whereby it will not only be the traditional mafia from Sicily that will spread murder and disaster across the Earth. Crime will also become increasingly prevalent in the Far West, as well as in Europe and the Far East, and large criminal organisations, some of which have been up to their murderous mischief since time immemorial, will become so powerful that the state security forces and authorities will no longer be able to stand up to them, or that nothing equivalent or much more powerful will be able to counter them. As a result, this will degenerate so badly worldwide that real criminal armies will reign, against which all state officials and security forces will be completely powerless. Domestic violence and rape will also steadily increase and become more widespread, as will the murder of family members, children and other people. But the addiction and delusion of faith – religious and secular – will also flare up again as a result of lying preachers, who will all use the new technology of picture tube screens to spread their lies and their lying faith and thus become rich in their millions, because all the believers in lies will make the female and male lying preachers rich through horrendous donations. But crime will also soon rise to unimagined heights due to the new technology of the picture-tube picture windows, so that everything related to this will increase to such an extent that it can no longer be brought under control.&lt;br /&gt;
| Schon die nahe Zukunft wird es mit sich bringen, dass auch der Wahn nach grossem Reichtum und Körperschönheit, Hurerei, persönlicher Geltungssucht, Sportsucht und nach anderen Süchten aller Art zukünftig überhandnehmen wird. Viele Menschen werden diesbezüglich krankhaft süchtig werden, Millionen und Milliarden von Geldern anhäufen, doch niemand der vielen diesbezüglich Süchtigen wird die Schäden bemerken, die durch ihr Tun entstehen. Viele werden nicht durch Arbeit reich, sondern weil sie sich unverschämt und arbeitsscheu selbst als Schauobjekt öffentlich präsentieren, was ganz besonders ab dem nächsten Jahrtausend durch die moderne Technik geschehen wird, und zwar durch das Aufkommen sogenannter Bildröhren, durch die sich dann auf Bildfenstern die Menschen sich bewegend und angeberisch und protzend sich grossmachend präsentieren können. Ausserdem wird zukünftig bei zahllosen Erdenmenschen eine sehr üble krankhafte Sucht nach allerlei chemischen sowie natürlichen Rauschmitteln wie auch künstlich hergestellten Suchtmitteln aufkommen, die zahllose Tote und Leidende sowie in allen Staaten der Erde eine Verkommenheit der Menschen bringen werden. Dagegen werden alle Aufklärungen und Bemühungen vieler sich mit diesem neuen Suchtproblem befassende Medizinkräfte und Aufklärungskräfte, Hilfskräfte sowie die aufkommende Drogenpolizei usw. Völlig hilflos sein. Gegen diese Drogenseuche, die weltweit kommen wird, wird es keine greifende Abwehr geben, wie auch nicht gegen das organisierte Verbrecherwesen in den grösseren Staaten der Erde, wobei es nicht nur die altherkömmliche von Sizilien herkommende Mafia sein wird, die Mord und Unheil auf der Erde verbreiten wird. Auch im fernen Westen, wie auch in Europa sowie im Fernen Osten wird das Verbrecherwesen immer mehr Einzug halten, wie auch grosse Verbrecherorganisationen, die teils von alters her ihr mörderisches Unwesen treiben, derart mächtig werden, dass ihnen alle die staatlichen Sicherheitskräfte und Behörden nicht mehr Paroli bieten können, resp. Dass diesen nichts Gleichwertiges oder etwas viel Mächtigeres entgegensetzt werden kann. Dies wird folglich weltweit derart arg ausarten, dass richtiggehende Verbrecherarmeen herrschen werden, wogegen alle Staatsverantwortlichen und Sicherheitskräfte völlig machtlos sein werden. Es wird aber auch werden, dass häusliche Gewalt und Vergewaltigungen stetig zunehmen und sich mehr und mehr ausbreiten, wie auch Morde an Familienangehörigen, Kindern und auch anderweitig in steigendem Mass in den Bevölkerungen zunehmen. Doch auch die Sucht und der Wahn des Glaubens – religiös und weltlich – wird neu aufflammen, und zwar infolge lügnerischen Predigenden, die alle die neue Technik der Bildröhren-Bildfenster benutzen werden, um ihre Lügen und ihren Lügenglauben zu verbreiten und dadurch millionenreich zu werden, weil alle die Lügengläubigen die weiblichen und männlichen Lügenprediger durch horrende Spenden reich machen werden. Doch werden auch die Kriminalität und das Verbrechen durch die neue Technik der Bildröhren-Bildfester bald in ungeahnte Höhen ansteigen, folglich alles Diesbezügliche derart ansteigen wird, dass es nicht mehr unter Kontrolle gebracht werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The believers of both sexes will be permanently clouded in their minds and reason by the lies of faith and these will be thoroughly obstructed, as a result of which their very own real thinking will be switched off, and consequently their brains or the entire ability to think will be so completely atrophied that it will only be given a very sparse space for illusory thinking. This is no longer sufficient to recognise and understand the actual reality and its truth, so that the ability to perceive reality and its truth is undermined and normal instincts and motivations are impaired to such an extent that only belief dominates everything. In this way, the ability to recognise reality and its truth, as well as learning and understanding, not only also decreases more and more, but consequently the stultification or non-thinking also becomes more and more widespread and increases, whereby only belief expresses itself in a superficially powerful way. As a result, the consciousness is overloaded with wild assumptions and very unreal fantasies, delusions, erroneous ideas and thus with empty beliefs, so that ultimately no reality and truth can be perceived, realised and understood. Therefore, only the delusion of faith powerfully retains the upper hand, as a result of which reality is impossible to perceive. The completely erroneous and confused religious believers and believers in the world do everything they can with their faith-based lies and deceptions to ensure that everything remains in a confused and faith-based framework and that everything continues to exist in this respect. In this respect, everything continues to flourish, live and bloom in the damaged part of the earthly consciousness, whose energy and power is drawn from the consciousness of Creation-life-energy. Nothing, but also nothing at all, can be done about this unless the individual human being finally learns to think for himself in logic, understanding and reason and becomes willing to find and recognise reality and its truth. But this requires that they free themselves from all faith and orientate themselves according to reality, reality and its effective truth and also behave accordingly.&lt;br /&gt;
| Den Gläubigen beider Geschlechter werden durch die Glaubenslügen Verstand sowie Vernunft dauerhaft benebelt und diese gründlich verbaut, wodurch deren ureigenstes reales Denken ausgeschaltet wird, folglich dadurch deren Gehirn resp. Die ganze Denkfähigkeit derart völlig verkümmert, dass dieser nur noch ein sehr spärlicher Platz für ein Scheindenken eingeräumt wird. Dieses reicht nicht mehr dazu aus, die effective Wirklichkeit und deren Wahrheit zu erkennen und zu verstehen, folglich die Fähigkeit der Wahrnehmungen der Wirklichkeit sowie deren Wahrheit derart untergraben und die normalen Triebe und Motivationen beeinträchtigt werden, dass nur noch das Glauben alles beherrscht. Dieserweise lässt auch das Erkennen der Wirklichkeit und deren Wahrheit, wie auch das Lernen und Verstehen nicht nur immer mehr nach, sondern folglich greift auch die Verdummung resp. Das Nichtdenken sich einfressend immer mehr um sich und steigert sich, wodurch nur noch das Glauben sich vordergründig machtvoll äussert. Dadurch wird das Bewusstsein mit wilden Annahmen und sehr unwirklichen Phantasien, Wahnideen, irrigen Vorstellungen und also mit leeren Glaubensdingen überlastet, folglich letztlich keinerlei Wirklichkeit und Wahrheit mehr wahrgenommen, realisiert und verstanden werden kann. Deshalb behält alleweil nur noch der Glaubenswahn machtvoll die Oberhand, infolgedem die Wirklichkeit unmöglich wahrgenommen werden kann. Die völlig irrigen und wirren Religionsglaubenden und Weltlichglaubenden tun alles mit ihren glaubensmässigen Lügen und Betrügereien, dass alles in einem wirren sowie gläubigen Rahmen bestehen bleibt und alles diesbezüglich weiterexistiert. Alles modert, lebt und blüht diesbezüglich weiter im geschädigten Teil des irdisch geprägten Bewusstseins, dessen Energie und Kraft aus dem Bewusstsein der Schöpfungslebensenergie abgezogen wird. Dagegen kann nichts, aber auch gar nichts getan werden, wenn der einzelne Mensch nicht endlich willig in Logik, Verstand und Vernunft eigenständig zu denken lernt und gewillt wird, die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden und zu erkennen. Doch das bedingt, dass er sich von jeder Gläubigkeit freimacht und sich gemäss der Wirklichkeit, der Realität sowie deren effectiver Wahrheit orientiert und auch demgemäss verhält.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now, if the majority of Earth-humans do not finally do this, but only an absolute minority, as has been the case up to now, this will sooner or later bring disaster. For then, contrary to reason, humanity will grow to many billions, which will jeopardise the existence of all life and even wipe out and exterminate much of it, as I have already explained several times. This is something that needs to be repeated over and over again, because the growth of Earth-humans will lead to the worst catastrophe that has ever taken place on this earth. This is because the entire Creation – i.e. The planet itself, along with nature and its flora and fauna – will be increasingly harassed, destroyed and largely annihilated. Consequently, in less than eighty years from now – i.e. Just a few decades after the beginning of the third millennium – everything will be in danger of going under. This is because the mass of Earth-humans will have grown irresponsibly to around ten billion by then and will have largely damaged and destroyed Creation on Earth. As a result, the planet will be largely deprived of what is vital for all life through the exploitation of resources, overbuilding and also the destruction of nature. This on the one hand, while on the other hand it must be said that nature and its fauna and flora, of which more than fifty-five per cent will have been wiped out by the beginning of the new millennium, and that nature and its fauna and flora will absolutely need special protection, as has never been the case since the Earth has existed. This, just as all global destruction of all kinds must cease, including the poisoning of all the waters of the land and the seas, the Earth and the atmosphere, and everything is to be renewed and made viable again. But that which will be so destroyed that it cannot be saved will have a very detrimental effect on the future of all life. All regions of glaciers and ice sheets, also the poles, will not be able to be saved, because it will already be too late to do so in the coming new millennium. And furthermore, it can be said for the future of Earth-humans that in the foreseeable future they will probably be so far advanced with their primitive technology that in about two decades they will be able to reach solar space and the moon with primitive rockets thanks to the technical endeavours already underway. However, they will not be able to reach real space, i.e. Outer space. So it will not be possible for large parts of humanity to escape from Earth and colonise other planets, which they will then – if they do manage to reach space and planets in the still distant future – probably also destroy once they succeed in space travel, as the human-like beings did hundreds of millions of years ago, who then colonised the two worlds between Mars and Jupiter as the distant descendants of the faraway travellers, but then fled from their planets to Mars and then to Earth many millions of years ago, before their home planets were completely destroyed by hostility and became asteroids. For a very long time to come, Earth-humans, who will be overflowing in numbers in the future, will not be able to flee Earth and settle on Mars, for example – nevertheless, efforts to do so will begin in the second millennium after the first decades. But it will take extremely primitive rocket technology to get to Mars. It will take rockets and then a very long &amp;#039;free fall&amp;#039; to get to Mars and a Mars landing will take place and a station will be built for a few human beings to operate. For the time being, however, the moon is to be reached and entered in about twenty years&amp;#039; time, so that in the next millennium, primitive rockets can again be used to reach the planet Mars from there. But this primitive hopping around in solar space will never be enough to penetrate into the true universe, into space, and it will not even be enough to reach the unexplored end of solar space in the distant future. On the other hand, Earth-humans will multiply and become so numerous in the coming times and far into the next millennium that the planet itself will be very dangerously affected by the overexploitation of natural resources. This will increase the dangers of earthquakes and seaquakes because the earth&amp;#039;s interior will increasingly shift and its groundwater masses will also be affected, which geologists will continue to deny for a long time because they will truly not effectively understand what they should fundamentally understand and warn and educate all those who overexploit or otherwise damage the planet.&lt;br /&gt;
| Nun, wenn das Gros der Erdenmenschheit dies jedoch nicht endlich tut, sondern nur eine absolute Minorität, wie diese bisher besteht, wird dies früher oder später Unheil bringen. Dann wird nämlich gegenteilig zur Vernunft die Menschheit auf viele Milliarden anwachsen, wodurch alle Existenz allen Lebens gefährdet und gar vieles rettungslos ausgelöscht und ausgerottet werden wird, wie ich bereits mehrmals erklärte. Etwas, das immer und immer wieder wiederholt zu sagen ist, weil das Wachstum der Erdenmenschheit zur schlimmsten Katastrophe führen wird, die jemals auf dieser Welt stattgefunden hat. Dadurch nämlich wird die gesamte Schöpfung – also der Planet selbst, nebst allem der Natur und ihrer Fauna und Flora – immer mehr drangsaliert, zerstört und grossteils vernichtet werden. Folglich wird es ab jetzt in weniger als nur achtzig Jahren – also schon kurze Jahrzehnte nach dem Beginn des dritten Jahrtausends – so sein, dass alles drohen wird, dem Untergang entgegenzugehen. Dies, weil die Masse der Erdenmenschheit bis dahin, eben zu der Zeit, völlig verantwortungslos auf rund zehn Milliarden angewachsen sein und grossteils die Schöpfung auf der Erde geschädigt und zerstört haben wird. Dies wird zur Folge haben, dass der Planet durch Ressourcenausbeutung und Überbauung wie auch Naturzerstörung usw. Weitestgehend dessen beraubt sein wird, was für alles Leben lebensnotwendig wäre. Dies zum einen, während weiter zu sagen ist, dass die Natur und deren Fauna und Flora, von denen schon zu Beginn des neuen Jahrtausends mehr als fünfundfünfzig Prozent ausgerottet sein und die Natur und deren Fauna und Flora unbedingt besonderen Schutz gebrauchen werden, wie dies niemals zuvor seit dem Bestehen der Erde der Fall war. Dies, wie allesamt die globalen Zerstörungen aller Art aufhören müssen, samt der Vergiftung aller Gewässer des Landes und der Meere, der Erde und der Atmosphäre, und alles zu erneuern und wieder lebensfähig zu machen ist. Das aber, was derart zerstört sein wird, dass es nicht gerettet werden kann, wird sich sehr nachteilig auf die Zukunft allen Lebens auswirken. Alle Regionen der Gletscher und die Eisflächen, auch der Pole, werden aber nicht mehr zu retten sein, denn das im kommenden neuen Jahrtausend noch tun zu wollen, dazu wird es bereits zu spät sein. Und weiter ist für die Zukunft der Erdenmenschheit zu sagen, dass diese in absehbarer Zeit wohl mit ihrer primitiven Technik derart weit entwickelt sein wird, dass sie in etwa zwei Jahrzehnten durch die bereits laufenden technischen Bemühungen mit primitiven Raketen in den Solarraum und zum Mond gelangen werden. Doch in den wirklichen Weltenraum, den Allraum jedoch, werden sie damit nicht gelangen können. So wird es nicht möglich sein, dass grosse Teile der Menschheit von der Erde fliehen und andere Planeten besiedeln können, die sie dann – wenn es ihr in noch ferner Zukunft doch noch gelingt, in den Weltenraum und zu Planeten zu gelangen – wohl auch zerstören, wenn ihnen einmal die Weltraumfahrt gelingt, wie es vor Hunderten Millionen Jahren die Menschenähnlichen getan hatten, die damals als ferne Nachkommen der Weithergereisten die zwei Welten zwischen Mars und Jupiter besiedelten, jedoch dann von ihren Planeten zum Mars und dann vor vielen Millionen Jahren zur Erde flohen, ehe ihre Heimatplaneten durch Feindschaft völlig zerstört und zu Asteroiden wurden. Noch wird sehr lange Zeit die zukünftig zahlenmässig überbordende Erdenmenschheit nicht fähig sein, von der Erde zu fliehen und sich z.B. Auf dem Mars anzusiedeln – trotzdem werden im zweiten Jahrtausend nach den ersten Jahrzehnten diesbezüglich Anstrengungen beginnen. Es wird aber eine äusserst primitive Raketentechnik sein, um dadurch zum Mars zu gelangen. Es wird mit Raketen und dann mit sehr langem ‹Freiem Fall› kommend sein, dass zum Mars gelangt werden und eine Marslandung stattfinden und für wenige Menschen eine zu betreibende Station gebaut werden soll. Vorerst jedoch soll in etwa zwanzig Jahren der Mond erreicht und betreten werden, um dann im nächsten Jahrtausend von dort aus wieder mit primitiven Raketen zum Planeten Mars zu gelangen. Doch diese primitive Hopserei im Solarraum wird niemals genügen, um in den wahren Weltenraum, ins All, vorzudringen, und sie wird nicht einmal dazu genügen, um damit in fernster Zukunft einmal an das unerforschte Ende des Solarraumes zu gelangen. Jedoch wird sich die Erdenmenschheit gegenteilig in kommenden Zeiten und sehr weit ins nächste Jahrtausend hinein zahlenmässig derart mehren und überhandnehmen, dass der Planet selbst durch Raubbau der Bodenschätze weitestgehend sehr gefährlich beeinträchtigt werden wird. Dadurch werden sich die Gefahren von Erdbeben und Seebeben steigern, weil sich das Erdinnere vermehrt verschieben wird, wie auch dessen Grundwassermassen dadurch beeinträchtigt werden, was die Geologen noch lange Zeit in Abrede stellen werden, weil sie wahrlich effectiv das nicht verstehen werden, was sie grundsätzlich verstehen und alle jene warnen und aufklären sollten, welche Raubbau am Planeten betreiben oder ihn anderweitig schädigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the future, South American countries in particular, such as Chile, then Alaska in the north, as well as China and Indonesia, Sumatra, Morocco, Southeast Asia, as well as Greece, Japan, Italy and Turkey, Persia and also Europe and various other particularly vulnerable countries will be hit by man-made earthquakes. So Switzerland and Europe will also be increasingly exposed to tectonic activity in the coming period of the new millennium, especially, as I said, from the third millennium onwards, just as earthquakes and also seaquakes will increase worldwide, and atmospheric earthquakes will then also become noticeable, which have not been mentioned so far, but will be in the future.&lt;br /&gt;
| Es werden künftig besonders die südamerikanischen Staaten, wie besonders z.B. Chile, dann im Norden Alaska, wie auch China und Indonesien, Sumatra, wie auch Marokko, Südostasien, wie aber auch Griechenland, Japan, Italien und die Türkei, Persien und auch Europa sowie diverse andere besonders gefährdete Staaten von menschverschuldeten Erdbeben heimgesucht werden. Also werden auch die Schweiz und Europa in kommender Zeit des neuen Jahrtausends vermehrt den tektonischen Aktivitäten ausgesetzt sein, besonders, wie gesagt, ab dem dritten Jahrtausend, wie auch weltweit die Erdbeben und auch die Seebeben zunehmen werden, wozu sich dann auch noch Atmosphärebeben bemerkbar machen werden, wovon bisher nicht, doch zukünftig die Rede sein wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And furthermore, I can only repeat what I have already said and written before, that very soon the Earth&amp;#039;s polar ice masses will melt rapidly as a result of the climate collapse that has been going on for some time now and the rising heat, which will also affect all the glaciers around the world, which will cause large masses of water to rise in the seas, as well as increasing humidity and clouds, which will cause huge rainstorms and wild floods and destruction, which will also cause a great deal of suffering and other calamities. Nature and its entire fauna and flora will be impaired and often destroyed and in some cases much of the fauna and flora will be completely wiped out. All of this will be the fault of Earth-humans, who will multiply unstoppably and enormously in masses in the time to come, so that everything that exists will be indifferent and irresponsible, stoic and inevitably provoked by humanity for its downfall. Everything will be unstoppable unless logic, understanding and reason can prevail against all expectations and thus prevent the worst.&lt;br /&gt;
| Und weiter kann ich nur wiederholen, was ich schon früher gesagt und auch niedergeschrieben habe, dass schon sehr bald die Erdpoleismassen infolge des bereits seit geraumer Zeit laufenden Klimasturzes und aufkommender Wärme rapide schmelzen werden, was jedoch auch alle die Gletscher rund um die Welt betreffen wird, wodurch grosse Wassermassen die Meere ansteigen lassen, wie aber auch die Luftfeuchtigkeit und Gewölke zunehmen werden, durch die gewaltige Regenunwetter und wilde Überschwemmungen und Zerstörungen entstehen und daraus auch sehr viel Todesleid und anderweitiges Unheil hervorgehen werden wird. Die Natur und ihre gesamte Fauna und Flora werden beeinträchtigt und vielfach zerstört und teils gar vieles von Fauna und Flora völlig ausgerottet werden. Das alles wird in kommender Zeit der sich in Massen unaufhaltbar gewaltig vermehrenden Erdenmenschen Schuldigkeit sein, wodurch alles Bestehen gleichgültig sowie verantwortungslos, stoisch und unweigerlich von der Menschheit für den Untergang provoziert werden wird. Alles wird nicht aufzuhalten sein, wenn nicht doch noch wider Erwarten Logik, Verstand sowie Vernunft siegen und dadurch das Schlimmste verhindern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But just as human beings in all countries will create mischief in the future, will wage wars for all kinds of primitive reasons, religion-based revenge, greed for power, possessiveness and other nonsense and thus work towards the downfall of the Earth and humanity and attract and conjure up everything that is evil and destructive, everything can only get worse, worse and worse. And just as the majority of humanity – as of old – in many countries will shout pro and hurrah in favour of wars and applaud them, nothing will improve as a result of the warmongering world domination addicts – out of fear or false friendship – but will only get worse and worse, consequently the disaster will overflow and the discrepancy to real peace will become ever greater. In the time to come and well into the next millennium, it will be inevitable that war after war and only pseudo-peace or occupation of states will occur all over the world in the following and coming decades until the new third millennium, mainly led by those addicted to world domination, but there will also be many thousands of refugees worldwide from poor countries to the rich industrialised countries in the north of the planet.&lt;br /&gt;
| So aber, wie die Menschen in allen Ländern zukünftig Unheil schaffen, zukünftig aus allerlei primitiven Begründungen, religionsbedingter Rache, Machtgier, Besitzgier und sonstigem Unsinn Kriege führen werden und damit auf den Untergang der Erde und der Menschheit hinarbeiten und alles Böse und Vernichtende anziehen und heraufbeschwören, kann alles immer nur böser, schlechter und schlimmer werden. Und wie der grosse Teil der Menschheit – wie von alters her – in vielen Ländern in Befürwortung der Kriege pro und hurra schreien und dafür noch Beifall klatschen wird, wird sich durch die kriegsführenden Weltherrschaftssüchtigen – aus Angst oder falscher Freundschaft – nichts bessern, sondern nur noch böser und schlimmer werden, folglich das Unheil überborden und die Diskrepanz zu einem wirklichen Frieden immer grösser werden wird. In kommender Zeit und weit ins nächste Jahrtausend hinein wird es sein, dass sich unweigerlich nach den nun folgenden und kommenden Jahrzehnten bis zum neuen dritten Jahrtausend in aller Welt Krieg über Krieg sowie immer wieder nur Scheinfrieden oder Besetzungen von Staaten ergeben werden, hauptsächlich geführt durch die Weltherrschaftssüchtigen, wie sich aber auch ein vieltausendfaches sowie weltweites Fluchtgebaren aus armen Ländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ergeben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And now it bears repeating: Furthermore, shortly after the beginning of the new millennium, the addicted world rulers from the West will greedily overthrow a state leadership in order to invade a state in the East through war with provoked forces from the East as a result of lies and deceit. But this will only be the beginning of what the world domination addicts will continue to afford in the future, namely that in the third millennium they will continue to afford in the first three decades what they will still allow themselves in this millennium in various wars all over the world. And as a frequent consequence, the coming decades of this current century will be characterised by roaring and howling all over the world, as well as loud hurrahs for the Western world domination seekers, which will continue well into the third millennium. This is because the low intelligence of the peoples does not recognise that the Western addicts of world domination want to devour the whole world. This will be due to fear of the world domination addicts or due to low intelligence, or because the state powers and peoples are falsely friendly to the West, which wants to seize and dominate all the states of the Earth.&lt;br /&gt;
| Und nun ist zu wiederholen: Weiter werden schon kurz nach dem Beginn des neuen Jahrtausends die süchtigen Weltherrschaftler aus dem Westen gierend noch eine Staatsführung stürzen, um infolge Lügen und Betrug einen Staat im Osten mit provozierten Kräften des Ostens durch Krieg zu überfallen. Doch wird dies von den Weltherrschaftssüchtigen nur der Anfang dessen sein, was sie sich kommend weiterhin leisten werden, nämlich, dass sie sich im dritten Jahrtausend schon in den ersten drei Jahrzehnten als Fortsetzung das leisten, was sie sich noch in diesem Jahrtausend an diversen Kriegen in aller Welt erlauben werden. Und in häufiger Folge wird in den kommenden Jahrzehnten dieses noch laufenden Jahrhunderts in aller Welt ein Gebrüll und eine Proheulerei sowie ein lautes Hurraschreien für die westlichen Weltherrschaftswollenden geprägt werden, was sich sogar weit ins dritte Jahrtausend hinein ergeben wird. Dies, weil die Dummheit der Völker nicht erkennt, dass die westlichen Süchtigen nach Weltherrschaft die ganze Welt fressen wollen. Dies wird infolge Angst vor den Weltherrschaftssüchtigen oder infolge Dummheit sein, oder weil die Staatsgewaltigen und Völker fälschlich freundlich für den Westen gesinnt sind, der die gesamten Staaten der Erde kassieren und beherrschen will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All this will happen because all criminality and criminal behaviour as well as all wrongdoing of those addicted to world domination will be conceded to the unrighteous, and they will be assisted disinterestedly in their crimes, as it will also be when they, as a Western might, have war waged in Eastern Europe by a proxy Hanswurst in the third decade of the next millennium, with the help of a great many stupid and partisan foreign states and parts of their populations, who will provide the Buffon hired by the world domination addicts with a great deal of material for the war caused by the addicts who lust for total world domination. In addition to the fact that those in power, the stupid and the partisan will also provide immense financial capital, which this hypocritical harlequin will enjoy and enrich himself immensely. The war instigated by the world domination addicts will result in those who are addicted to war mania and those who are hopelessly enslaved out of friendship or fear, as well as the war-mongers of foreign states, surrendering like dogs to the delusional world domination addicts and dancing to their tune and doing everything they want at that future time according to their will, lies and deceit. This is how it will come and become, and it is already predetermined that it will continue for a very long time in the new third millennium. In the process, evil will spread more and more in the world – which will have all the more consequences – and the majority of Earth-humans will indulge in religion-misleading violence, crime, warfare, self-profiling, lying and cheating, dishonesty and the dishonest acquisition of wealth, so that violence and murder will become the order of the day. On the other hand, however, those in power are becoming ever more helpless in their greed for power and simple-mindedness as well as in their absolute inability to lead the people, whereas in their lack of ability they will brag with big words, with all the lies and delusions they can think of in order to conceal or whitewash their failures and lull the people and try to make them compliant.&lt;br /&gt;
| Dies wird alles darum geschehen, weil bei Unrechtschaffenen alles Kriminelle und Verbrecherische sowie alles Unrechttun der Weltherrschaftssüchtigen diesen zugestanden und ihnen ob deren Verbrechen interesselos beigestanden werden wird, wie es auch sein wird, wenn diese als westliche Macht im dritten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends durch einen stellvertretenden Hanswurst im Osten Europas Krieg führen lassen, mit Hilfe sehr vieler Dummer sowie Parteiischer fremder Staaten und Teilen deren Bevölkerungen, die wirklich absolut dumm und dämlich dem von den Weltherrschaftssüchtigen engagierten Buffon viel an Material für den durch die nach der totalen Weltherrschaft gierenden Süchtigen verschuldeten Krieg liefern werden. Dies wird so sein nebst dem, dass Machthaber, Dumme und Parteiische auch immense finanzielle Kapitalien liefern, an denen sich dieser scheinheilige Harlekin in grossem Mass gütlich tun und sich immens bereichern werden wird. Der durch die Weltherrschaftssüchtigen angezettelte Krieg wird zur Folge haben, dass sich dem Kriegswahn Verfallene sowie aus Freundschaft oder Angst rettungslos Hörige sowie Kriegsgeile fremder Staaten den wahnmässig Weltherrschaftssüchtigen hündisch ergeben und nach deren Pfeife tanzen und nach deren Willen, Lügen und Betrug alles tun werden, was diese dann zu jener zukünftigen Zeit wollen. So wird es kommen und werden, und dass es sich im neuen dritten Jahrtausend sehr lange fortsetzen wird, das ist bereits vorbestimmt. Dabei werden sich – was es erst recht zur Folge haben wird – in der Welt die Übel mehr und mehr verbreiten und sich der Grossteil der Erdenmenschheit religionsverlogen gesamthaft der Gewalt, dem Verbrechen, dem Kriegsgebaren, der Selbstprofilierung sowie der Lügerei und Betrügerei, der Unredlichkeit und dem unehrlichen Erhaschen von Reichtum hingeben, dass Gewalt und Mord zur Tagesordnung werden. Dagegen jedoch werden die Staatsmächtigen in ihrer Machtgier und Dämlichkeit sowie in ihrer absoluten Unfähigkeit der Volksführung stetig hilfloser, wogegen sie jedoch in ihrer Fähigkeitslosigkeit mit grossen Worten angeben werden, mit allen ihnen in den Sinn kommenden Lügereien und Wahnideen, um ihr Versagen zu kaschieren resp. Zu übertünchen und die Völker einzulullen und zu versuchen, sie sich gefügig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through the guilt of religious and worldly faith and the impoverishment of effective education in terms of general knowledge, etc., Earth-humans will become ever more irresponsible, indifferent, unscrupulous and increasingly foreign to themselves. In the future, this will lead to the fact that the self-discovery of human beings towards true humanity will be completely prevented, because the most important thing for self-discovery and true human being and thus also for the correct way of life will be missing, namely one&amp;#039;s own endeavours and the acquisition of the necessary knowledge and understanding, as well as the necessary insight for this. From the top down, everything will be done secretly and underground to prevent the majority of Earth-humans from becoming ever weaker and also more insignificant in terms of their education, so that they can be forced more and more under the thumb of the greed for power of those incompetent state leaders who, after the still few decades of this century, will use an artificial intelligence in the later century, which will already be active in the mid-1980s, but will be concealed from the public. This is in line with the fact that all state leaders generally conceal a great deal from the people about what goes on behind the scenes of state leadership, what negotiations are being conducted with foreign state leaders, military leaders and organisations etc., what is being negotiated and what the results of these negotiations are. The state leaders have the cheek to keep everything secret from their people and leave them in the dark about what is really going on in their countries. This is quite apart from the secret machinations of the murder organisations, the secret services and the secret laboratories and secret development sites in which things are developed, such as, among many other things, weapons etc., which are used against dissidents and undesirables as well as enemies and so on. The lame excuse that the security of the country would be endangered if the people knew everything and thus endangered the state or the negotiations or something else etc. Does not work, on the contrary, it only proves, and absolutely, how lowly intelligent and simple-minded, idiotic and &amp;#039;uneducated&amp;#039; the people are considered and judged to be by the obviously really uneducated, idiotic, loud-mouthed, pathologically very conceited power-hungry state powers, secret services and the powers of the murderous organisations. However, I want to make it explicitly clear that, with Sfath&amp;#039;s help, I have come to know true human beings with a good and extremely remarkable education in various state leaderships, although they effectively make up only a tiny minority, although they are not to be found in all state leaderships.&lt;br /&gt;
| Durch die Schuld des religiösen und weltlichen Glaubens und der Verarmung der effectiven Bildung bezüglich Allgemeinwissen usw. Wird der Erdenmensch immer verantwortungsloser, gleichgültiger, gewissenloser und sich selbst immer fremder werden. Das wird zukünftig dazu führen, dass dadurch die Selbstfindung des Menschen zum wahrlichen Menschsein durchwegs völlig verhindert werden wird, denn das Allerwichtigste zur Selbstfindung und zum wahrlichen Menschsein und damit auch zur richtigen Lebensweise wird fehlen, nämlich das eigene Bemühen und das Erarbeiten des erforderlichen Wissens und das Verstehen, wie auch die notwendige Erkenntnis dafür. Von oben herab wird staatsführungsmässig heimlich-untergründig verhindernd alles getan werden, dass das Gros der Erdenmenschen bezüglich seiner Bildung immer schwächer sowie auch unbedeutender wird, folglich es immer mehr unter die Fuchtel aller Machtgier jener unfähigen Staatsführenden gezwungen werden kann, welche nach den noch wenigen Jahrzehnten dieses Jahrhunderts im späteren Jahrhundert kommend eine Kunstintelligenz nutzen werden, die bereits in der Mitte der 1980er Jahre aktiv sein, jedoch der Öffentlichkeit verheimlicht werden wird. Dies, wie es allgemein gesamthaft von allen Staatsführungen aus so ist, dass allem Volk sehr vieles verheimlicht wird, was hinter den Kulissen der Staatsführung läuft und geht, welche Verhandlungen mit fremden Staatsführern und Militärs sowie Organisationen usw. Betrieben werden, was verhandelt wird und was die Resultate davon sind. Die Staatführenden nehmen sich die Frechheit heraus, dieserart selbstherrlich ihren Völkern alles zu verheimlichen und diese im Ungewissen darüber zu lassen, was in diesen wirklich geht und läuft. Dies einmal abgesehen von den geheimen Machenschaften der Mörderorganisationen, der Geheimdienste und der geheimen Labors und geheimen Entwicklungsstätten, in denen Dinge entwickelt werden, wie unter vielem anderen Waffen usw., die gegen Andersdenkende und Unerwünschte sowie Feinde usw. Eingesetzt werden. Die faule Ausrede, dass die Sicherheit des Landes gefährdet werde, wenn das Volk alles wüsste und dadurch den Staat oder die Verhandlungen oder sonst etwas gefährden werde usw., die zieht nicht, gegenteilig beweist sie nur, und zwar absolut, für wie dumm-dämlich, blöde, idiotisch und ‹ungebildet› das Volk von den ganz offensichtlich wirklich ungebildeten, idiotischen, grossmäuligen, krankhaft sehr eingebildeten machtgierigen Staatsmächtigen, Geheimdiensten und Mächtigen der Mörderorganisationen gehalten und eingeschätzt wird. Dazu will ich aber explizit ganz klar darlegen, dass ich durch Sfaths Hilfe in verschiedenen Staatsführungen wahre Menschen mit guter und äusserst bemerkenswerter Bildung kennengelernt habe, die jedoch effectiv nur eine verschwindend kleine Minorität ausmachen, wobei sich diese jedoch nicht in allen Staatsführungen finden lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to the destruction of nature and its fauna and flora, it is necessary to understand and accept that nature as a whole is the basis of all life, because it is only through nature that the vital existence of all material life-forms is possible, just as it is only through the diversity of species as a fundamental part of creation that all life is constant. And to know and also understand all this is of great importance for human beings, for in all this lies the creational energy and might, which is given as Creation-energy, and it is this which is always to be utilised by human beings through logic, understanding and reason, and which enables them to form their own truthful thoughts realistically and also in accordance with reality and far removed from any religious or worldly belief.&lt;br /&gt;
| In Hinsicht auf die Zerstörung der Natur und deren Fauna und Flora ist es erforderlich zu verstehen sowie zu akzeptieren, dass diese gesamthaft die Grundlage allen Lebens ist, denn durch sie ist das lebensmässige Existentwerden aller materiellen Lebensformen erst möglich, wie auch erst durch deren Artenvielfalt als grundlegender Schöpfungsteil alles des Lebens beständig ist. Und dies alles zu wissen und auch zu verstehen ist für den Menschen von sehr grosser Wichtigkeit, denn in all dem liegt die schöpferische Energie sowie Kraft, die als Schöpfungsenergie gegeben ist, und diese ist es, die vom Menschen durch Logik, Verstand und Vernunft immer zu nutzen ist, und die ihn realistisch sowie auch wirklichkeitsgemäss und fern von jedem religiösen oder weltlichen Glauben ureigene wahrheitliche Gedanken zu formen fähig macht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Creation-energy is not only the existence of all energy and power that ensures the life of every human being – as well as of every other life-form – but at the same time the factor of Creation-life-energy itself, which evolves inexorably through ever new revitalisations of human beings and of fauna and flora. This evolution takes place continuously, as a result of the constant learning of human beings, accomplished by the consciousness of the respective animated person, which is formed by Creation-life-energy and continuously learns and acquires knowledge in life. This knowledge is accumulated in the material memory of the brain and transferred by the consciousness formed by Creation-life-energy directly into the Creation-life-energy and stored there, because this life-energy generator is also the knowledge-energy store. This store stores all knowledge for all endless duration, which is created and thus stored by each constantly new personality, just as this knowledge – as well as the very diverse knowledge of all past personalities – is used again by the next completely new personality in a useful-evolutive way – but always only unconsciously. However, how this useful application and utilisation is used, formed, shaped and applied in a positive or negative way is determined by the new personality itself and alone, namely by how everything is absorbed, applied and shaped that daily life offers and produces and what is made valuable or worthless in terms of character. This is especially true with regard to real and true humanity or the false shaping and moulding of the behaviour of untrue humanity, which also results in abnormality and even Ausartung.&lt;br /&gt;
| Die Schöpfungsenergie ist nicht nur die Existenz aller Energie und Kraft, die das Leben eines jeden Menschen gewährleistet – wie auch jeglicher anderen Lebensform –, sondern zugleich der Faktor der Schöpfungslebensenergie selbst, die unaufhaltsam durch immer wieder neue Belebungen menschlicher Persönlichkeiten und der Fauna und Flora evolutioniert. Diese Evolution erfolgt fortlaufend, und zwar infolge des ständigen Lernens des Menschen, vollbringend durch das von der Schöpfungslebensenergie gebildete Bewusstsein der jeweilig belebten Person, die laufend im Leben lernt und sich Wissen erarbeitet. Dieses wird im materiellen Gedächtnis des Gehirns angesammelt und durch das schöpfungslebensenergetisch gebildete Bewusstsein direkt in die Schöpfungslebensenergie übertragen und daselbst abgelagert, weil dieser Lebensenergiegeber zugleich auch der Wissens-Energiespeicher ist. Dieser Speicher lagert jedes Wissen für alle endlose Dauer in sich ein, was von jeder stetig neuen Persönlichkeit erschaffen und also gespeichert wird, wie jedoch dieses Wissen – wie auch das sehr vielartige Wissen aller vergangenen Persönlichkeiten – von der nächstfolgenden völlig neuen Persönlichkeit wieder nutzniessend-evolutiv – jedoch immer nur unbewusst – verwendet wird. Wie diese nutzniessende Anwendung und Verwendung jedoch im Positiven oder im Negativen genutzt, geformt und gestaltet sowie angewendet wird, das bestimmt die neue Persönlichkeit selbst und allein, und zwar dadurch, wie alles aufgenommen, angewendet sowie gestaltet wird, was das tägliche Leben bietet und ergibt und was daraus charakterlich wertvoll oder wertlos gemacht wird. Dies speziell bezüglich des wirklichen und wahren Menschseins oder des falschen Prägens und Formens des Verhaltens des unwahren Menschseins, was sich auch in Abartigkeit und gar in Ausartung zeitigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to education, it must be absolutely clear that no education can ever take place through parents etc., nor can the character and behaviour of human beings be brought about and taught through education and other &amp;#039;educators&amp;#039; etc.. Education is also not somehow related to the or a previous lived personality, because the false doctrine of reincarnation can and should never be taken into account in order to want to understand something. It must therefore be completely clear that every thought, every form of character, behaviour, attitude and action etc. Is neither inherited nor somehow predetermined etc., because every new personality that is born arises according to its own thoughts, behaviour and actions as well as according to its own character to be formed. Every new personality, i.e. Every human being, forms itself accordingly, through its self-education, according to how and what it absorbs from its direct and indirect environment and thus shapes and forms its thinking, decisions, actions and behaviour. This makes it clear that it is always and in every case the absolutely personal self-education that determines everything and every thought, decision, action and behaviour, as well as the attitude and – if no illness prevents it – the reason and intellect of human beings and what they become in terms of character and behaviour. Consequently, any education by parents or other guardians is pure fantasy, because it is absolutely impossible to educate a human being, as they educate themselves in every case and therefore shape their own character and behaviour. This happens absolutely in every single case and therefore with every human being equally, and in an absolutely certain and inevitable way, in such a way that the human being, at his own discretion and will, appropriates for himself in terms of character and behaviour what he hears, sees or experiences. In this way, he shapes himself through his thoughts, attitudes, actions and behaviour, etc., according to the various influences that affect him. These influences, which come from other people etc. And have and are intended to have an &amp;#039;educational&amp;#039; effect – normal, coercive, frightening or even violent, threatening or loving etc. – from parents or grandparents as well as from other so-called guardians, from acquaintances, friends or also foreigners, have the same effect on every human being in each individual case. They do so in such a way that they accept or reject them on the basis of their own judgement or discretion, i.e. They fit into something that is ordered, simply presented or &amp;#039;taught&amp;#039; to them. Ultimately, however, it is the case that, through his own decision, he consolidates or rejects in himself, in terms of character and behaviour, exactly what is brought to him &amp;#039;educationally&amp;#039; indoctrinating, hearsay, frightening, neutral or normal, loving, threatening or violent. Depending on whether he accepts what he is taught or not, or whether he aligns his character and behaviour accordingly or rejects it, he shapes his self-education at his own discretion, over which an &amp;#039;educator&amp;#039; never has any influence whatsoever. This therefore means that every human being carries out self-education in his life according to what he perceives from the outside through his hearing and all his senses of perception, whereby everything outside serves as a model for him if he aligns his senses accordingly, whereby one forms his character and behaviour in a self-educational way. This is precisely the case when self-education is indoctrinated and sustainably shaped in terms of character and also behaviour according to a role model. However, if this role model self-education does not materialise, but is effectively rejected, then human beings carry out a form and wise form of self-education that is chosen in a positive or negative way, depending on how the human being consciously builds up his or her attitude and overall behaviour. All self-education by example, whatever its nature, as well as self-education in the positive or negative sense, entails that the human being has a certain character and develops a format that determines his mind and disposition, his entire character, his nature or disposition and the nature of his personality, as it also determines his temperament and disposition, his nature or essence and nature or his overall profile.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Erziehung hat absolut klar zu sein, dass weder jemals eine Erziehung durch Eltern usw. Erfolgen kann, noch dass der Charakter und die Verhaltensweise des Menschen durch Erziehung und andere ‹Erziehungsberechtigte› usw. Erfolgen und beigebracht werden kann. Erziehung hat auch nicht irgendwie eine Bewandtnis mit der oder einer früheren gelebten Persönlichkeit, denn die falsche Wiedergeburtsmisslehre kann und soll niemals beachtet werden, um etwas verstehen zu wollen. So hat also völlig klar zu sein, dass jedes Denken, jede Form des Charakters, des Verhaltens, der Einstellungen und des Handelns usw. Weder vererbt noch irgendwie vorbestimmt usw. Sind, denn eine jede neu geborenwerdende Persönlichkeit artet gemäss ihrem eigenen Denken, Verhalten und Handeln sowie nach ihrem eigens zu bildenden Charakter. Jede neue Persönlichkeit, also jeder Mensch, formt sich demgemäss selbst, durch seine Selbsterziehung, gemäss dem, wie und was er aus seiner direkten und indirekten Umgebung aufnimmt und damit also sein Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten gestaltet und formt. Damit wird klar, dass es immer und in jedem Fall die absolut persönliche Selbsterziehung ist, die alles und jedes Denken, Entscheiden, Handeln und Verhalten, wie auch die Einstellung und – wenn keine Krankheit das verhindert – die Vernunft und den Verstand des Menschen bestimmt und was er charakterlich und verhaltensmässig wird. Folglich ist jede Erziehung durch Eltern oder sonstig andere Erziehungsberechtigte reine Phantasie, denn es ist absolut unmöglich, einen Menschen zu erziehen, weil er sich in jedem Fall selbst erzieht und also ureigenst seinen Charakter und sein Verhalten formt. Dies erfolgt absolut in jedem einzelnen Fall und also bei jedem Menschen gleichermassen, und zwar absolut sicher und unweigerlich derart, dass er nach eigenem Ermessen und Willen sich selbst charakterlich sowie verhaltensmässig das aneignet, was er zu hören bekommt, was er sieht oder erlebt. So formt er sich durch sein Denken, seine Einstellungen, sein Handeln und Verhalten usw., und zwar gemäss den verschiedensten Einflüssen, die auf ihn einwirken. Diese Einflüsse, die von anderen Menschen usw. Kommen und ‹erziehend› wirken und sein sollen – normal, zwingend, angsteinflössend oder gar gewaltmässig, drohend oder liebevoll usw. –, von Eltern oder Grosseltern sowie von anderen sogenannten Erziehungsberechtigten, von Bekannten, Freunden oder auch Fremden, wirken in jedem einzelnen Fall auf jeden Menschen gleichermassen. Dies nämlich derart, dass er durch sein ureigenes Absehen resp. Ermessen diese annimmt oder ablehnt, folglich er sich also in etwas einfügt, das ihm befohlen, einfach vorgemacht oder ihm ‹gelehrt› wird. Schlussendlich ist es aber so, dass er durch ureigene Entscheidung in sich charakterlich sowie verhaltensmässig genau das festigt oder ablehnt, was ihm ‹erzieherisch› indoktrinierend, hörensagend, angsteinflössend, neutral oder ihm normal, liebevoll, drohend oder gewaltmässig nahegebracht wird. Je nachdem also, ob das ihm Nahegebrachte von ihm akzeptiert wird oder nicht resp. Ob er seinen Charakter und sein Verhalten danach ausrichtet oder es ablehnt, so formt er demgemäss also seine Selbsterziehung nach eigenem Ermessen danach, worauf eine ‹Erziehungsperson› nie und keinerlei Einfluss hat. Das bedeutet also, dass jeder Mensch in seinem Leben eine Selbsterziehung durchführt, gemäss dem, was er von aussen durch sein Gehör und all seine Wahrnehmungssinne wahrnimmt, wobei alles ausserhalb ihm als Vorbild dient, wenn er seine Sinne danach ausrichtet, wodurch einer seinen Charakter und seine Verhaltensweise selbsterzieherisch ausbildet. Dies eben dann, wenn die Selbsterziehung charakterlich und auch verhaltensmässig nach einem Vorbild indoktrinierend sowie nachhaltig dem geformt wird, was gemäss dem Vorbild aufkeimt. Kommt jedoch diese Vorbild-Selbsterziehung nicht zur Geltung, sondern erfolgt eine effective Ablehnung derselben, dann wird vom Menschen eine Form und Weise der Selbsterziehung vollzogen, die im Positiven oder Negativen gewählt wird, und zwar je nachdem, wie der Mensch seine Gesinnung und sein gesamtes Gehabe bewusst aufbaut. Jede VorbildSelbsterziehung, wie sie auch immer artet, wie auch die Selbsterziehung im Sinne des Positiven oder Negativen, bringt mit sich, dass der Mensch eine bestimmte Eigenart aufweist und ein Format entwickelt, das sein Gemüt und seine Gemütsart bestimmt, wie sein gesamtes Gepräge, seine Natur resp. Sein Naturell und die Art seiner Persönlichkeit, wie sie auch sein Temperament und seine Veranlagung, sein Wesen resp. Seine Wesenheit und Wesensart resp. Sein Gesamtprofil bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The influences of other people, their ways of thinking, actions and behaviour etc. Are factors that absolutely influence and shape – or not – the thinking, dispositions and forms of decision-making, actions, character formation, desires and behaviour of the developing human being. And this happens according to what he accepts or rejects for himself. It is therefore determined by whether he allows himself to be influenced by what is &amp;#039;brought to him&amp;#039; from the outside, and whether he evaluates it positively or negatively in a self-educational way and uses it to determine and shape his character, his behaviour and his attitude etc. Negatively or positively towards the just or the unjust, the normal or the degenerate, or towards the positive or the negative.&lt;br /&gt;
| Die Einflüsse anderer Menschen, deren Denkweisen, Handlungen und Verhaltensweisen usw. Sind Faktoren, die sich im Denken, in den Veranlagungen und Formen des Entscheidens, Handelns, im Charakterbilden, im Wünschen und Verhalten des sich entwickelnden Menschen diesen absolut beeinflussen und formen – oder nicht. Und zwar geschieht dies je demgemäss, was er für sich annimmt oder ablehnt. Also wird dadurch bestimmt, ob er sich von dem, was von aussen an ihn ‹herangetragen› wird, beeinflussen lässt, und ob er es in sich selbsterzieherisch positiv oder negativ auswertet und daraus seinen Charakter, seine Verhaltensweise und seine Einstellung usw. Negativ oder positiv zum Gerechten oder Ungerechten, zum Normalen oder Ausgearteten resp. Zum Positiven oder Negativen bestimmt und formt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So it is never the upbringing of parents, grandparents or other guardians etc., but always and in every case – if it is not a disease or pathological Ausartung – always the self-education of the human being himself, however he also degenerates or degenerates. All other &amp;#039;scientific&amp;#039; and &amp;#039;psychological&amp;#039; explanations are and remain only nonsensical assertions, as they could not be more ignorant and lowly intelligent, as Sfath explains.&lt;br /&gt;
| Also ist es niemals die Erziehung der Eltern, Grosseltern oder sonstig Erziehungsberechtigter usw., sondern immer und in jedem Fall – wenn es nicht eine Krankheit oder krankhafte Ausartung ist – stets die Selbsterziehung des Menschen selbst, wie er auch immer artet oder ausartet. Alle andersartigen ‹wissenschaftlichen› und ‹psychologischen› Erklärungen sind und bleiben nur unsinnige Behauptungen, wie diese unwissender und dümmer nicht sein können, wie Sfath erklärt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being as such should form himself into a true human being in every form and wise and develop effective integrity in his consciousness in order to be able to live and act in such a way that he can express himself personally with all the standards of his values through his behaviour. Developing personal integrity against everything negative is to be understood as loyalty to oneself and to one&amp;#039;s own righteousness, whereby the human being with integrity lives honestly in his consciousness and acts in such a way that he is always able to express his standards and values honestly in all his personal correct thoughts in all his life, behaviour, conduct and actions. This characterises absolute personal integrity, which, as loyalty to oneself, proves that absolute integrity and incorruptibility apply to him. Furthermore, integrity also stands for the decency and honesty of human beings, as well as for their righteousness, trustworthiness, absolute reliability and profound trust. And these are values of true and effective humanity, whose high values also mean true love, peace and freedom, which must be cherished and nurtured. The effective and true human being should be learnt from the ground up from a very early age, but it is often only learnt by human beings with great effort and necessity during their lives – if it is learnt at all – because it demands the hard existence of reality. Namely, that a change of thinking must take place with regard to everything negative and a change towards the positive, in particular towards honest and true humanity. True humanity harbours extremely valuable qualities that are expressed when a person understands another human being and empathises with what is going on inside them and what moves them. In particular, these values are firstly mindfulness and empathy, which must always be characterised by respect and tolerance. Furthermore, another human being must also be shown honest respect, consideration and care, because these are the absolute main values of what constitutes true human being, which, like true and profound love, true peace and effective freedom, must be cherished and cultivated in all honesty and firmness of character.&lt;br /&gt;
| Der Mensch als solcher soll sich in sich in aller Form und Weise zum wahrlichen Menschen bilden und in sich effective Integrität im Bewusstsein entwickeln, um damit derart leben und handeln zu können, wie er sich persönlich mit allen Massstäben seiner Wertvorstellungen durch sein Verhalten auszudrücken vermag. Persönliche Integrität gegen alles Negative zu entwickeln ist als Treue zu sich selbst und zur eigenen Rechtschaffenheit zu verstehen, wobei der integre Mensch in seinem Bewusstsein ehrlich lebt und dermassen handelt, dass er sich in all seinen persönlichen korrekten Gedanken seine Massstäbe und Wertvorstellungen in all seinem Leben, Benehmen, Verhalten und Handeln immer ehrlich auszudrücken vermag. Dadurch kennzeichnet sich die absolut persönliche Integrität, die als Treue zu sich selbst beweist, dass für ihn die absolute Unbescholtenheit und Unbestechlichkeit gilt. Weiter steht die Integrität auch für die Anständigkeit und Ehrlichkeit des Menschen, wie auch für sein Gerechtsein, seine Vertrauenswürdigkeit sowie für seine absolute Zuverlässigkeit und für tiefgreifendes Vertrauen. Und das sind Werte des wahren sowie effectiven Menschseins, dessen hohe Werte auch wahre Liebe, den Frieden und die Freiheit bedeuten und diese zu hegen und zu pflegen sind. Das effective wahre Menschsein sollte von Grund auf schon ab der jüngsten Kindheit erlernt werden, es jedoch wahrheitlich vom Menschen vielfach erst während des Lebens mühsam sowie zwingend erlernt zu werden ist – wenn es überhaupt gelernt wird –, weil dies das harte Dasein der Wirklichkeit fordert. Dies nämlich, dass bezüglich allem Negativen umgedacht wird und ein Wandel zum Positiven stattzufinden hat, und zwar dies insbesondere zum ehrlichen und wahrlichen Menschsein. Dies, wobei das wahrliche Menschsein äusserst wertvolle Eigenschaften in sich birgt, die zum Ausdruck gebracht werden, wenn ein Mensch einen anderen Menschen versteht und mitfühlt, was in diesem vorsichgeht und ihn bewegt. Insbesondere sind diese Werte erstens als Achtsamkeit und Empathie zu nennen, die in jedem Fall von Respekt und Toleranz geprägt zu sein haben. Weiter hat einem anderen Menschen auch ehrlicher Respekt sowie Rücksicht und Fürsorge entgegengebracht zu werden, weil dies die absoluten Hauptwerte dessen sind, was die wahrheitliche Menschlichkeit ausmacht, die, wie die wahre und tiefgreifende Liebe sowie der wahrliche Frieden und die effective Freiheit, in aller Ehrlichkeit und Charakterfeste zu hegen und zu pflegen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When we speak of the concept of true and genuine humanity, it goes without saying that humanity is also associated with it, as it also has a broader and narrower meaning, namely that the whole of true humanity and humanity towards fellow human beings recognises everything that belongs to or is proper to human beings and relates to them. In this respect, these are all high values that distinguish human beings from animals and creatures and from all other life-forms, which also defines the true human being&amp;#039;s attitude and disposition, as well as human faults and weaknesses. Unfortunately, this is also linked to the fact that human beings as such make mistakes, because it is said that &amp;quot;to err is human&amp;quot;, but this does not and must never mean that they behave and think inhumanly and also act wrongly in this way.&lt;br /&gt;
| Wenn vom Begriff wahrlicher und echter Menschlichkeit gesprochen wird, dann ist selbstredend damit auch die Humanität verbunden, wie sie auch eine weitere und eine engere Bedeutung aufweist, und zwar, dass sich beim Ganzen der wahren Menschlichkeit und der Humanität, die einem Mitmenschen entgegengebracht werden, alles das, was dem Menschen zugehörig oder diesem eigen ist und sich auf diesen bezieht, anerkannt wird. Diesbezüglich sind dies alles hohe Werte, die den Menschen von Tieren und vom Getier und von allen anderen Lebensformen unterscheiden, wodurch auch die wahrheitliche Menschlichkeitshaltung sowie die Gesinnung definiert wird, wie auch die menschlichen Fehlhaltungen und Schwächen. Dies ist leider auch damit verbunden, dass der Mensch als solcher Fehler begeht, denn es wird ja gesagt «irren ist menschlich», was aber nicht und niemals bedeuten darf, dass er sich unmenschlich prägt und benimmt, denkt und auch diesartig falsch handelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All these values mentioned, as well as many other behavioural values, are the practical themes of the Nokodemion teaching, which is the &amp;#039;teaching of truth, teaching of Creation-energy, teaching of life&amp;#039;, which should be learned by the human beings of Earth and they should concern themselves with it and thereby allow themselves to grow within themselves in order to become true human beings. In this respect, human beings are to become true human beings and also cultivate their true humanity, just as in this way they are also to appreciate and honour Creation in the existence of all its energy and power of nature and its fauna and flora, all that exists of Creation as well as its endlessly lasting existence.&lt;br /&gt;
| Alle diese genannten Werte sowie viele andere Verhaltenswerte sind die praktischen Themen der Nokodemionlehre, die da ist die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von den Menschen der Erde gelernt werden soll und sie sich damit befassen und sich dadurch in sich wachsen lassen sollen, um wahrlicher Mensch zu werden. Diesbezüglich soll der Mensch zum wahrlichen Menschsein werden und auch sein wahres Menschsein pflegen, wie er dieserweise auch die Schöpfung zu würdigen und zu ehren hat im Bestehen ihrer gesamten Energie und Kraft der Natur und deren Fauna und Flora, allem von der Schöpfung Existenten sowie ihrer endlos dauernden Existenz.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So we are alone now, and what comes up regarding the … that is probably all for you to record, but then Quetzal doesn&amp;#039;t have to bring it here later and dictate it to me. It is only … intended for you, who will henceforth … for Erra and the Federation … I do not really want or have anything more to say. But we will have to use the time we need throughout the week.&lt;br /&gt;
| Also sind wir jetzt allein, und was bezüglich des … anfällt, das ist wohl alles von dir aufzuzeichnen, doch dann hat es Quetzal später nicht herzubringen und mir nicht zu diktieren. Es ist ja nur … für dich bestimmt, der du für Erra und die Föderation fortan … Mehr will und habe ich eigentlich nicht dazu zu sagen. Doch die Zeit, die wir benötigen, die werden wir über die ganze Woche hindurch zu nutzen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so, but I hope that by the weekend at the latest …&lt;br /&gt;
| Das ist so, doch hoffe ich, dass wir spätestens am Wochenende …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well, we will find out when … But it is not like we can do magic. It is just good that you have learnt the German language so well …&lt;br /&gt;
| Das werden wir ja feststellen, wenn … Aber zaubern können wir ja nicht. Es ist nur gut, dass du die deutsche Sprache so gut gelernt hast …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I already did when you were with Sfath, as you know. I learnt a lot from that, and even more so when you did work for me that made me … Only then was I able to …, which made me … I can now do that extensively …, if I can still learn from you …&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon, als du mit Sfath zusammen warst, wie du ja weisst. Dabei habe ich schon sehr viel gelernt, dann erst recht, als du für mich Arbeiten ausgefertigt hast, die mich zum … Dadurch erst konnte ich mir …, wodurch ich … Das kann ich nun umfänglich …, wenn ich nun noch von dir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s the way it should be, and I promised Sfath that. But now we have talked enough and we should get started.&lt;br /&gt;
| Das soll so sein, und das habe ich Sfath versprochen. Doch jetzt haben wir genug geredet, und wir sollten beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 5:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 5.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You wait already, dear friend. We will probably need another 4 or 5 hours before I can get to grips with everything else …&lt;br /&gt;
| Du wartest schon, lieber Freund. Wir werden wohl noch 4 oder 5 Sunden benötigen, ehe ich zu Rande komme mit allem, was noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That would be good, because I should also get back. So let&amp;#039;s get started and you can …&lt;br /&gt;
| Das wäre gut so, denn ich sollte auch zurück. Lass uns also beginnen und du mich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, that&amp;#039;s how it should be. So then, get your equipment working so you can register everything.&lt;br /&gt;
| Natürlich, so soll es sein. Also dann, setze deine Apparaturen in Funktion, damit du alles registrieren kannst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have already done that.&lt;br /&gt;
| Das habe ich schon getan.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, so then …&lt;br /&gt;
| OK, dann also …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 10:57 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 10.57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s actually done and said what&amp;#039;s necessary and you have done your … it is been another 6 hours now, a bit more than I thought – a good hour.&lt;br /&gt;
| Damit ist eigentlich das getan und gesagt, was notwendig ist und du damit deine … Es sind jetzt nochmals 6 Stunden gewesen, etwas mehr als ich gedacht habe – eine gute Stunde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes.&lt;br /&gt;
| Ja.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then that&amp;#039;s all and if you have nothing more to ask, I should have a go because it is become urgent.&lt;br /&gt;
| Dann war das alles und wenn du nichts mehr zu fragen hast, dann sollte ich mal, denn es ist dringend geworden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, then go ahead – and I will also go back. But I do not want to forget my very great thanks to you and I hope to see you again soon when you …&lt;br /&gt;
| Nein, dann geh nur – und ich gehe auch zurück. Doch meinen sehr grossen Dank will ich nicht vergessen und hoffe, dass ich dich bald wieder sehen werde, wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … never mind, thank you is not necessary, because you know …&lt;br /&gt;
| … schon gut, Dank ist nicht notwendig, denn du weisst doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| While I understand you, I think my thank you is really appropriate. So goodbye then, my friend and … if you …&lt;br /&gt;
| Zwar verstehe ich dich, doch denke ich, dass mein Dank wirklich angebracht ist. Dann also auf Wiedersehen, mein Freund und … wenn du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … if it should just be possible. So also goodbye, because I am really in a hurry. Besides, Quetzal wants to come this afternoon and dictate to me what is still to be done.&lt;br /&gt;
| … wenn es eben möglich sein sollte. Also auch auf Wiedersehn, denn ich habe es wirklich eilig. Ausserdem will ja heute nachmittag noch Quetzal kommen und mir noch das diktieren, was noch getan zu werden ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
| Lewjtus:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So goodbye then, my friend and …&lt;br /&gt;
| Dann also auf Wiedersehn, mein Freund und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Saturday, 7th February 2026, 14:00 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 7. Februar 2026, 14.00 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There you are already. Greetings, my friend.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon. Sei gegrüsst, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Greetings also, Eduard. Then let&amp;#039;s start right away, because it is urgent that I finish dictating.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard. Dann wollen wir sofort beginnen, denn es drängt, dass ich mit dem Diktieren zu Ende komme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That&amp;#039;s also fine with me, because I want to give the report to Bernadette today so she can still check it for typos.&lt;br /&gt;
| Das ist mir auch recht, denn ich möchte den Bericht noch heute Bernadette geben, damit sie ihn noch auf Schreibfehler durchsehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then let&amp;#039;s get started.&lt;br /&gt;
| Dann lass uns beginnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Again, not the bell this time, but the phone. Wait … It was Bernadette, and I am supposed to give you something else when she gives it to me.&lt;br /&gt;
| Schon wieder, diesmal nicht die Glocke, sondern das Telephon. Moment … Es war Bernadette, und ich soll dir noch etwas geben, wenn sie es mir gibt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| First we have our work to do now, then I am going outside to walk round the back of the woods some more. You can put Bernadette&amp;#039;s here on the table when she gives it to you and I will take a picture of it.&lt;br /&gt;
| Erst haben wir jetzt unsere Arbeit zu tun, danach gehe ich nach draussen, um hinten im Wald noch etwas umherzugehen. Du kannst das von Bernadette hier auf den Tisch legen, wenn sie es dir gibt, da lichte ich es dann ab.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Also good. That&amp;#039;s how it should be. Then you can continue dictating.&lt;br /&gt;
| Auch gut. So soll es dann sein. Dann kannst du jetzt weiter diktieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| With that, we are done with everything, according to which I bid you farewell. I will walk a few more steps in the forest, after which I will go and see what you have put on your desk from Bernadette.&lt;br /&gt;
| Damit sind wir mit allem fertig, demzufolge ich dir auf Wiedersehen sage. Noch gehe ich im Wald einige Schritte einher, wonach ich dann nachschaue, was du mir von Bernadette auf deinen Arbeitstisch gelegt hast.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ok, and I have to hurry, because I am in a hurry – so bye, and see you again. Take care.&lt;br /&gt;
| Ok, und ich habe mich zu beeilen, denn ich habe dringendst – also tschüss, und bis wieder. Tschüss.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:64ch&amp;quot;&amp;gt;At Your Request, the Following Newspaper Article is Attached to the Contact Report, Which Confirms What Billy Mentioned in 1951:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:77ch&amp;quot;&amp;gt;Auf Wunsch wird dem Kontaktbericht noch folgender Zeitungsartikel beigefügt, der das bestätigt, was Billy 1951 voraussagend erwähnt hat:&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/3e/CR925_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;A US soldier takes up position in the village of Mush Kahel in Ghazni province, Afghanistan, 23rd July 2012. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;Ein US-Soldat nimmt am 23. Juli 2012 im Dorf Mush Kahel in der Provinz Ghazni in Afghanistan Stellung. Andrew Baker&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:72ch&amp;quot;&amp;gt;The US Military Has Supported the Mass Rape of Children in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime at Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;max-width:82ch&amp;quot;&amp;gt;Das US-Militär hat Massenvergewaltigungen von Kindern in Afghanistan unterstützt. Jetzt begehen seine Soldaten dieses Verbrechen in Fort Bragg&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, 13th February, 2026&lt;br /&gt;
| Alan Macleod via MintPress News, Februar 13, 2026&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| An epidemic of sexual offences against children is rampant in and around Fort Bragg, North Carolina. Since 2021 and the American withdrawal from Afghanistan, dozens of elite soldiers stationed at the military base have been convicted of raping children, distributing child pornography and similar offences.&lt;br /&gt;
| In und um Fort Bragg, North Carolina, grassiert eine Epidemie von Sexualstraftaten gegen Kinder. Seit 2021 und dem Rückzug der Amerikaner aus Afghanistan wurden Dutzende von Elitesoldaten, die auf dem Militärstützpunkt stationiert waren, wegen Vergewaltigung von Kindern, Verbreitung von Kinderpornografie und ähnlichen Straftaten verurteilt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of these soldiers served in Afghanistan, where it is now known that the US military supported its local allies in &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; (boy play): This involves kidnapping boys and keeping them as sex slaves, a large number of whom were enslaved in US military camps.&lt;br /&gt;
| Viele dieser Soldaten dienten in Afghanistan, wo mittlerweile bekannt ist, dass das US-Militär seine lokalen Verbündeten beim ‹Bacha Bazi› (Jungen-Spiel) unterstützt hat: Dabei werden Jungen entführt und als Sexsklaven gehalten, von denen eine grosse Zahl in US-Militärlagern versklavt wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MintPress News explores this dark and deeply disturbing topic.&lt;br /&gt;
| MintPress News untersucht dieses dunkle und zutiefst beunruhigende Thema.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Indescribable Crimes&lt;br /&gt;
| Unbeschreibliche Verbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In August 2023, Joshua Glardon – a first sergeant with the 4th Psychological Operations Group (Airborne) at Fort Bragg – was sentenced to 76 years in prison followed by life on probation for distributing child pornography online. An unnamed woman – his accomplice – was sentenced to 30 years in prison after she &amp;quot;confessed to allowing him to rape her child&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Im August 2023 wurde Joshua Glardon – ein Oberfeldwebel der 4th Psychological Operations Group (Airborne) in Fort Bragg – wegen der Verbreitung von Kinderpornografie im Internet zu 76 Jahren Haft und anschliessender lebenslanger Bewährungsstrafe verurteilt. Eine namentlich nicht genannte Frau – seine Komplizin – wurde zu 30 Jahren Haft verurteilt, nachdem sie «gestanden hatte, ihm erlaubt zu haben, ihr Kind zu vergewaltigen».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Just two weeks later, Major Vincent Ramos was arrested at Raleigh-Durham International Airport in North Carolina on one count of statutory rape with a child under the age of 15, seven counts of statutory sex offence with a child under the age of 15 and two counts of indecent liberties with a child. The logistics officer stationed at Fort Bragg was later charged with two additional counts of indecent liberties with a child.&lt;br /&gt;
| Nur zwei Wochen später wurde Major Vincent Ramos am Raleigh-Durham International Airport in North Carolina wegen eines Falles von statutory rape (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren, sieben Fällen von statutory sex offense (Geschlechtsverkehr mit einer minderjährigen Person) mit einem Kind unter 15 Jahren und zwei Fällen von indecent liberties (sexuelle Handlungen) mit einem Kind verhaftet. Der in Fort Bragg stationierte Logistikoffizier wurde später wegen zwei weiterer Fälle von indecent liberties mit einem Kind angeklagt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A month later, in October 2023, Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly of the 82nd Airborne Division was sentenced to 16 years in prison and dishonourable discharge after pleading guilty to raping and molesting a child under the age of 12. Kelly had made the child touch him and perform oral sex on him on camera.&lt;br /&gt;
| Einen Monat später, im Oktober 2023, wurde Chief Warrant Officer 2 Stuart P. Kelly von der 82. Luftlandedivision zu 16 Jahren Gefängnis und unehrenhafter Entlassung verurteilt, nachdem er sich schuldig bekannt hatte, ein Kind unter 12 Jahren vergewaltigt und missbraucht zu haben. Kelly hatte das Kind dazu gebracht, ihn zu berühren und vor der Kamera Oralsex an ihm zu vollziehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Meanwhile, Staff Sergeant Carlos Castro Callejas was sentenced to 55 years in prison, a dishonourable discharge and a demotion to private after facing 13 charges of raping a child under the age of 12.&lt;br /&gt;
| Unterdessen wurde Staff Sergeant Carlos Castro Callejas zu einer 55-jährigen Haftstrafe, einer unehrenhaften Entlassung und einer Degradierung zum Gefreiten verurteilt, nachdem er sich 13 Anklagen wegen Vergewaltigung eines Kindes unter 12 Jahren stellen musste.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All four men were not only stationed at Fort Bragg, but had also served long tours of duty in Afghanistan. However, they are just the tip of a frighteningly large iceberg of dozens of Fort Bragg persons who have been arrested for crimes related to the abuse and trafficking of minors. According to investigative journalist Seth Harp, who in his book &amp;#039;The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces&amp;#039; uncovered a vast drug smuggling and distribution network run by elite soldiers on the base, the number of such cases has increased tenfold since 2021 and the US withdrawal from Afghanistan. Even more frightening, however, is the choice of victims of these sexual offenders: &amp;quot;I haven&amp;#039;t heard of a case in years where these Special Forces soldiers have raped a woman. At the same time, I have heard of about 15 cases where they have raped children&amp;quot;, he told Abby Martin and Mike Prysner on the Empire Files podcast.&lt;br /&gt;
| Alle vier Männer waren nicht nur in Fort Bragg stationiert, sondern hatten auch lange Einsätze in Afghanistan absolviert. Sie sind jedoch nur die Spitze eines erschreckend grossen Eisbergs von Dutzenden von Personen aus Fort Bragg, die wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Missbrauch und Handel mit Minderjährigen verhaftet wurden. Laut dem Investigativjournalisten Seth Harp, der in seinem Buch ‹The Fort Bragg Cartel: Drug Trafficking and Murder in the Special Forces› ein riesiges Netzwerk für den Schmuggel und Vertrieb von Drogen aufgedeckt hat, das von EliteSoldaten der Basis betrieben wird, hat sich die Zahl solcher Fälle seit 2021 und dem Abzug der USA aus Afghanistan verzehnfacht. Noch erschreckender ist jedoch die Wahl der Opfer dieser Sexualstraftäter: «Ich habe seit Jahren nicht mehr von einem Fall gehört, in dem diese Special Forces-Soldaten eine Frau vergewaltigt haben. Gleichzeitig habe ich von etwa 15 Fällen gehört, in denen sie Kinder vergewaltigt haben», erzählte er Abby Martin und Mike Prysner im Empire Files-Podcast.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| All of this raises a lot of serious questions about what is going on at the base and what dark and terrifying secrets are being harboured there.&lt;br /&gt;
| All dies wirft eine Vielzahl schwerwiegender Fragen darüber auf, was auf der Basis vor sich geht und welche dunklen und erschreckenden Geheimnisse dort gehütet werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Laughing At&amp;#039; Child Sexual Assault&lt;br /&gt;
| ‹Lachen über› sexuelle Übergriffe auf Kinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, a sprawling, city-sized base on the outskirts of Fayetteville, North Carolina, is home to about 50,000 military personnel, making it one of the largest military installations in the world. Many of the most elite organisations in the USA are stationed here, including JSOC, the Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
| Fort Bragg, eine weitläufige, stadtgrosse Basis am Rande von Fayetteville, North Carolina, beherbergt etwa 50’000 Militärangehörige und ist damit eine der grössten Militäranlagen weltweit. Hier sind viele der elitärsten Organisationen der USA stationiert, darunter das JSOC, die Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is also only a few minutes away from I-95, the most important north-south motorway on the American east coast. I-95 stretches from Miami in the south to the border between Canada and Maine in the north and is therefore an important traffic artery. Fayetteville is almost halfway along the motorway. &amp;quot;it is a natural point, almost like a city that sprang up on the Silk Road in ancient times,&amp;quot; Anthony Aguilar told MintPress News. &amp;quot;it is a fact that in this part of North Carolina, along the 95 corridor, there is large scale sex trafficking and human trafficking in these areas. Because of the easily accessible route from border to border, these things are being trafficked or smuggled.&amp;quot; Anthony Aguilar is a former US Army lieutenant colonel, Special Forces Green Beret and former battalion commander at Fort Bragg. He became a whistleblower in 2025, exposing serious misconduct in US and Israeli-backed operations in the Gaza Strip.&lt;br /&gt;
| Ausserdem liegt sie nur wenige Minuten von der I-95 entfernt, der wichtigsten Nord-Süd-Autobahn an der amerikanischen Ostküste. Die I-95 erstreckt sich von Miami im Süden bis zur Grenze zwischen Kanada und Maine im Norden und ist damit eine wichtige Verkehrsader. Fayetteville liegt fast auf halber Strecke. «es ist ein natürlicher Punkt, fast wie eine Stadt, die in der Antike an der Seidenstrasse entstanden ist», sagte Anthony Aguilar gegenüber MintPress News. «es ist eine Tatsache, dass es in diesem Teil von North Carolina, entlang des 95-Korridors, in diesen Gebieten in grossem Umfang Sexhandel und Menschenhandel gibt. Aufgrund der gut zugänglichen Route von Grenze zu Grenze werden diese Dinge gehandelt oder geschmuggelt.» Anthony Aguilar ist ein ehemaliger Oberstleutnant der US-Armee, Special Forces Green Beret und ehemaliger Bataillonskommandeur in Fort Bragg. Im Jahr 2025 wurde er zum Whistleblower und deckte schwerwiegendes Fehlverhalten bei den von den USA und Israel unterstützten Operationen im Gazastreifen auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center halo responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR925_Image6.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0e/CR925_Image6.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| He claimed that other commanders at Fort Bragg were well aware of the epidemic of child sex offences but &amp;quot;laughed it off or dismissed it&amp;quot;, stating:&lt;br /&gt;
| Er behauptete, dass andere Kommandeure in Fort Bragg sich der Epidemie von Sexualstraftaten an Kindern durchaus bewusst seien, aber «darüber lachen oder es abtun» würden, und erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The top military leaders are aware of the situation and choose to cover it up. They do not ignore it, they recognise it. They choose to cover it up because no one wants their unit to be seen as bad and undisciplined. Nobody wants to be seen as a troublemaker.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die obersten Militärführer sind sich der Lage bewusst und entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen. Sie ignorieren sie nicht, sie erkennen sie an. Sie entscheiden sich dafür, sie zu vertuschen, weil niemand möchte, dass seine Einheit als schlecht und undiszipliniert dasteht. Niemand möchte als Unruhestifter gelten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aguilar told MintPress an example of this from his time as commander of the 18th Airborne Corps at Fort Bragg. A non-commissioned officer was accused multiple times of sexually abusing and mistreating his stepdaughter – a minor – and producing pornography of these incidents. His superiors decided to do nothing and simply transferred him to Aguilar&amp;#039;s unit.&lt;br /&gt;
| Aguilar erzählte MintPress ein Beispiel dafür aus seiner Zeit als Kommandeur des 18. Luftlandekorps in Fort Bragg. Ein Unteroffizier wurde mehrfach beschuldigt, seine Stieftochter – eine Minderjährige – sexuell missbraucht und misshandelt sowie Pornografie von diesen Vorfällen produziert zu haben. Seine Vorgesetzten beschlossen, nichts zu unternehmen, sondern ihn einfach in Aguilars Einheit zu versetzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;He came to us and did it again. My position on that was: court martial, grand jury hearing, criminal trial, prosecution before a military judge&amp;quot;, he said. He was unable to follow through, however, because &amp;quot;a three-star general bypassed my authority to indict him, brought the case to court-martial, then withdrew the indictment and simply offered him a deal: &amp;quot;Leave the Army and we will not prosecute you.&amp;quot;&amp;#039; The warrant officer accepted the offer, was discharged and did not face prosecution. Aguilar was visibly shaken by the incident and remarked:&lt;br /&gt;
| «Er kam zu uns und tat es erneut. Meine Position dazu war: Kriegsgericht, Anhörung vor dem Grand Jury, Strafverfahren, strafrechtliche Verfolgung vor einem Militärrichter», sagte er. Er konnte dies jedoch nicht durchsetzen, da «ein Drei-Sterne-General meine Befugnis, ihn anzuklagen, umging, den Fall vor das Kriegsgericht brachte, dann die Anklage zurückzog und ihm einfach einen Deal anbot: ‹Verlasse die Armee, und wir werden dich nicht strafrechtlich verfolgen.›» Der Warrant Officer nahm das Angebot an, wurde entlassen und musste sich keiner strafrechtlichen Verfolgung stellen. Aguilar war sichtlich erschüttert von dem Vorfall und bemerkte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;That&amp;#039;s why this happens all the time. That&amp;#039;s why this is part of the culture. That&amp;#039;s why these things keep increasing. Because the top commanders continue to cover it up. They lie about it. And they do not hold those who do it accountable for fear of looking bad as commanders.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Deshalb passiert das immer wieder. Deshalb ist das Teil der Kultur. Deshalb nehmen diese Dinge immer mehr zu. Weil die höchsten Befehlshaber das weiterhin vertuschen. Sie lügen darüber. Und sie ziehen diejenigen, die das tun, nicht zur Rechenschaft, aus Angst, dass sie als Befehlshaber schlecht dastehen.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Women Are There for Childbearing, Boys Are There for Pleasure&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Frauen sind für’s Kinderbekommen da, Jungen sind für das Vergnügen da»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many American soldiers and forces encountered a similar widespread practice of child sexual abuse in Afghanistan – and found a correspondingly tolerant attitude on the part of US officials and senior military officers.&lt;br /&gt;
| Viele amerikanische Soldaten und Einsatzkräfte stiessen in Afghanistan auf eine ähnlich weit verbreitete Praxis sexuellen Missbrauchs von Kindern – und fanden eine entsprechend tolerante Haltung seitens US-amerikanischer Beamter und hoher Militärs vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This practice is known as &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and refers to a process in which men exploit and enslave adolescent boys, forcing them to dress up, wear make-up, dance lewdly and act as sex slaves. The bachas (boys) are usually between nine and fifteen years old and mostly come from poor or disadvantaged backgrounds. Many have grown up in orphanages, are street children or have been sold into slavery by relatives who are suffering from hunger. Others are simply abducted. &amp;#039;bacha Bazes&amp;#039; (boy players) are usually older, wealthier men who see the ownership of one or more young boys as a status symbol and often give them money and expensive clothes. In Afghanistan&amp;#039;s strictly gender-segregated society, a common saying is: &amp;quot;Women are there to have children, boys are there for pleasure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Diese Praxis wird als ‹Bacha Bazi› bezeichnet und bezeichnet einen Prozess, bei dem Männer jugendliche Jungen ausbeuten und versklaven, sie dazu zwingen, sich zu verkleiden, Make-up zu tragen, anzüglich zu tanzen und als Sexsklaven zu fungieren. Die Bachas (Jungen) sind in der Regel zwischen neun und fünfzehn Jahre alt und stammen überwiegend aus armen oder benachteiligten Verhältnissen. Viele sind in Waisenhäusern aufgewachsen, sind Strassenkinder oder wurden von Verwandten, die Hunger leiden, in die Sklaverei verkauft. Andere werden einfach entführt. ‹bacha Bazes› (Jungen-Spieler) sind in der Regel ältere, wohlhabendere Männer, die den Besitz eines oder mehrerer junger Jungen als Statussymbol betrachten und ihnen oft Geld und teure Kleidung geben. In der streng nach Geschlechtern getrennten Gesellschaft Afghanistans lautet ein gängiges Sprichwort: «Frauen sind dazu da, Kinder zu bekommen, Jungen sind zum Vergnügen da.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The United Nations has condemned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. &amp;quot;the time has come to openly address this practice and put an end to it,&amp;quot; Radhika Coomaraswamy, then Under-Secretary-General of the United Nations and Special Representative for Children and Armed Conflict, told the UN General Assembly in 2009. &amp;quot;laws must be passed, campaigns must be conducted and perpetrators must be held accountable and punished,&amp;quot; she added.&lt;br /&gt;
| Die Vereinten Nationen haben ‹Bacha Bazi› verurteilt. «es ist an der Zeit, sich offen mit dieser Praxis auseinanderzusetzen und ihr ein Ende zu setzen», erklärte Radhika Coomaraswamy, damals Untergeneralsekretärin der Vereinten Nationen und Sonderbeauftragte für Kinder und bewaffnete Konflikte, 2009 vor der UN-Generalversammlung. «es müssen Gesetze verabschiedet, Kampagnen durchgeführt und die Täter zur Rechenschaft gezogen und bestraft werden», fügte sie hinzu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although this practice had been known for centuries, it exploded in Afghanistan in the 1980s with the rise of the US-backed Mujahideen government. It was briefly stopped under the Taliban (1996-2001), but returned in the 21st century under the U.S.-protected Afghan government, which was composed of many of the same elements that had been in might two decades earlier.&lt;br /&gt;
| Obwohl diese Praxis seit Jahrhunderten bekannt war, kam es in Afghanistan in den 1980er Jahren mit dem Aufstieg der von den USA unterstützten Mudschaheddin-Regierung zu einer explosionsartigen Zunahme. Unter den Taliban (1996–2001) wurde sie kurzzeitig unterbunden, kehrte aber im 21. Jahrhundert unter der von den USA geschützten afghanischen Regierung, die sich aus vielen der gleichen Elemente zusammensetzte, die zwei Jahrzehnte zuvor an der Macht waren, wieder zurück.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| How Washington Was Complicit in the Mass Sexual Enslavement of Children&lt;br /&gt;
| Wie Washington an der massenhaften sexuellen Versklavung von Kindern beteiligt war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The US government actively tried to ignore this practice – an open secret in military and diplomatic circles. However, when it withdrew from the country, the State Department belatedly released a report admitting that there had been &amp;quot;a pattern of sexual slavery in government buildings&amp;quot; during the nearly 20-year occupation. Us-trained and funded authorities, it said, &amp;quot;continued to arrest, detain, punish, and abuse many trafficking victims, including sex trafficking victims who were punished for &amp;#039;moral turpitude&amp;#039; offences, and victims who attempted to report trafficking crimes to law enforcement officials were sexually abused&amp;quot;. According to the report, non-governmental organisations that helped the children advised them not to go to the police, as they were often responsible for their enslavement.&lt;br /&gt;
| Die US-Regierung versuchte aktiv, diese Praxis zu ignorieren – ein offenes Geheimnis in militärischen und diplomatischen Kreisen. Als sie sich jedoch aus dem Land zurückzog, veröffentlichte das Aussenministerium verspätet einen Bericht, in dem es zugab, dass es während der fast 20-jährigen Besatzung «ein Muster der sexuellen Sklaverei in Regierungsgebäuden» gegeben habe. Die von den USA ausgebildeten und finanzierten Behörden, so hiess es darin, «verhafteten, inhaftierten, bestraften und misshandelten weiterhin viele Opfer von Menschenhandel, darunter auch Opfer von Sexhandel, die wegen ‹moralischer Vergehen› bestraft wurden, und Opfer, die versuchten, Menschenhandelsdelikte bei Strafverfolgungsbeamten anzuzeigen, wurden sexuell missbraucht». Nichtregierungsorganisationen, die den Kindern halfen, rieten ihnen laut dem Bericht, nicht zur Polizei zu gehen, da diese oft selbst für ihre Versklavung verantwortlich war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Bacha bazi&amp;#039; was primarily practised by high-ranking persons who had been put in power by the US occupation forces – policemen, military officers, teachers and government officials. Many of these persons lived with their boys in US military camps. This meant that, in practice, US taxpayers were subsidising the widespread rape of children – one of the many reasons why American personnel were so unpopular with the local population and why the US-installed government fell within days of the troops leaving in 2021. As Harp explained:&lt;br /&gt;
| ‹Bacha bazi› wurde in erster Linie von hochrangigen Personen praktiziert, die von den US-Besatzungstruppen an die Macht gebracht worden waren – Polizisten, Militärs, Lehrer und Regierungsbeamte. Viele dieser Personen lebten mit ihren Jungen in US-Militärlagern. Das bedeutete, dass die US-Steuerzahler in der Praxis die weit verbreitete Vergewaltigung von Kindern subventionierten – einer der vielen Gründe, warum das amerikanische Personal bei der lokalen Bevölkerung so unbeliebt war und warum die von den USA eingesetzte Regierung innerhalb weniger Tage nach dem Abzug der Truppen im Jahr 2021 stürzte. Wie Harp erklärte:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The entire time the US has been in Afghanistan, they have been working with, protecting, funding and arming people who have been systematically raping little boys and keeping them in chains on US military bases – chained children on US bases being raped every night! What are we to make of this? I struggle to comprehend not only the evil of it, but also how little has ever been said about it.&amp;quot; One example of the extent of the depravity of the US&amp;#039;s allies comes from Jordan Terrell, a former paratrooper with the 82nd Airborne Division at Fort Bragg. Terrell recalls seeing a group of young Bachas running around the Forward Operating Base Shank in Logar Province in 2014. One of them, he noticed, &amp;quot;had something hanging out of his bum&amp;quot;. At first he was confused, but later realised that it was the prolapsed anus of the child who had been repeatedly sodomised. &amp;quot;the boys faced this kind of thing so many times,&amp;quot; he said, &amp;quot;the Afghan National Army, the Afghan police … The contractors who prepared our food. These guys were raping children.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Während der gesamten Zeit, in der die USA in Afghanistan waren, haben sie mit Leuten zusammengearbeitet, sie geschützt, finanziert und bewaffnet, die systematisch kleine Jungen vergewaltigt und sie in Ketten auf US-Militärbasen gehalten haben – angekettete Kinder auf US-Basen, die jede Nacht vergewaltigt wurden! Was sollen wir davon halten? Ich habe Mühe, nicht nur das Böse daran zu begreifen, sondern auch, wie wenig jemals darüber gesprochen wurde.» Ein Beispiel für das Ausmass der Verderbtheit der Verbündeten der USA stammt von Jordan Terrell, einem ehemaligen Fallschirmjäger der 82. Luftlandedivision in Fort Bragg. Terrell erinnert sich, dass er 2014 in der Forward Operating Base Shank in der Provinz Logar eine Gruppe junger Bachas gesehen hat, die auf dem Stützpunkt herumliefen. Einer von ihnen, so bemerkte er, «hatte etwas aus seinem Hintern hängen». Zunächst war er verwirrt, doch später wurde ihm klar, dass es sich um den vorgefallenen Anus des Kindes handelte, das wiederholt sodomisiert worden war. «die Jungs waren so oft mit solchen Dingen konfrontiert», sagte er, «die afghanische Nationalarmee, die afghanische Polizei … Die Auftragnehmer, die unser Essen zubereiteten. Diese Typen vergewaltigten Kinder.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Officially, Washington saw nothing. Between 2010 and 2016, the US military was asked 5,753 times to inspect Afghan units to determine whether serious human rights violations had occurred. Under US law, military aid must be withdrawn from any unit found guilty of such offences. However, in not a single case did they report abuses.&lt;br /&gt;
| Offiziell sah Washington nichts. Zwischen 2010 und 2016 wurde das US-Militär 5753mal gebeten, afghanische Einheiten zu überprüfen, um festzustellen, ob es zu schweren Menschenrechtsverletzungen gekommen war. Nach amerikanischem Recht muss militärische Hilfe für jede Einheit, die sich solcher Vergehen schuldig gemacht hat, eingestellt werden. In keinem einzigen Fall meldeten sie jedoch Missbräuche.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nevertheless, &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; was so widespread that virtually all US soldiers had heard of it. Aguilar explained that the soldiers were relieved every time it became Friday, joking, &amp;quot;It&amp;#039;s man-boy love Friday, so we will not get assaulted as much today because they are all having sex with their young boy concubines.&amp;quot; The practice was as open as it was widespread. In 2016, an Afghan police commander invited a Washington Post journalist to his office for tea, where he gleefully showed him his &amp;#039;beautiful boy slave&amp;#039;. The Afghan police were just one of countless organisations that the US government supported financially during its 20-year, $2 trillion occupation of the country.&lt;br /&gt;
| Dennoch war ‹Bacha Bazi› so weit verbreitet, dass praktisch alle US-Soldaten davon gehört hatten. Aguilar erklärte, dass die Soldaten jedes Mal erleichtert waren, wenn es Freitag wurde, und scherzte: «Es ist Mann-Junge-Liebe-Freitag, also werden wir heute nicht so oft angegriffen werden, weil sie alle Sex mit ihren jungen Knabenkonkubinen haben.» Die Praxis war ebenso offen wie weit verbreitet. Im Jahr 2016 lud ein afghanischer Polizeikommandant einen Journalisten der Washington Post zu sich ins Büro zum Tee ein, wo er ihm freudig seinen ‹schönen Knabensklaven› vorführte. Die afghanische Polizei war nur eine von unzähligen Organisationen, die die US-Regierung während ihrer 20-jährigen, 2 Billionen Dollar teuren Besetzung des Landes finanziell unterstützte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;I have heard about it multiple times from both US military and State Department officials across Afghanistan and in Washington, mostly casually, with an annoyed &amp;quot;what are you supposed to do about it&amp;#039; in their comments&amp;quot;, Matthew Hoh, a former US Marine Corps captain and State Department official, told MintPress News, adding:&lt;br /&gt;
| «Ich habe davon mehrfach sowohl von US-Militärs als auch von Beamten des Aussenministeriums in ganz Afghanistan und in Washington gehört, meist beiläufig, mit einem genervten ‹Was soll man da machen?› in ihren Kommentaren», sagte Matthew Hoh, ehemaliger Captain des US Marine Corps und Beamter des Aussenministeriums, gegenüber MintPress News und fügte hinzu:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It was clear that such crimes were not to be punished. I doubt that there were official documents for that, but it was clear that we had to accept the rape of children as part of the deal in our relationship with the Afghans that we had put in might and held there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es war klar, dass solche Verbrechen nicht geahndet werden durften. Ich bezweifle, dass es dafür offizielle Dokumente gab, aber es war klar, dass wir die Vergewaltigung von Kindern als Teil der Abmachung in unserer Beziehung zu den Afghanen akzeptieren mussten, die wir an die Macht gebracht hatten und dort hielten.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In 2009, after becoming increasingly disillusioned with the US mission in Afghanistan, Hoh resigned from his position at the State Department in Zabul Province.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 2009, nachdem er zunehmend von der US-Mission in Afghanistan desillusioniert war, trat Hoh von seiner Position im Aussenministerium in der Provinz Zabul zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Other Americans who tried to publicise this disturbing practice (and US complicity in it) lost their lives. One of them was Lance Corporal Gregory Buckley Jr. Who was kept awake at night by the screams of children being raped by Afghan policemen in the rooms next to him at Forward Operating Base Delhi in Helmand Province.&lt;br /&gt;
| Andere Amerikaner, die versuchten, diese beunruhigende Praxis (und die Mitschuld der USA daran) öffentlich zu machen, kamen ums Leben. Einer von ihnen war Lance Corporal Gregory Buckley Jr., der nachts von den Schreien der Kinder wachgehalten wurde, die von afghanischen Polizisten in den Zimmern neben ihm in der Forward Operating Base Delhi in der Provinz Helmand vergewaltigt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In a phone call, Buckley told his father that from their bunk they could &amp;quot;hear them screaming but weren&amp;#039;t allowed to do anything about it&amp;quot;. His superiors told him to &amp;quot;look the other way&amp;quot; because &amp;quot;that is their culture.&amp;quot; It was the last time his father heard Buckley&amp;#039;s voice, as a few days later he was murdered on base by the very locals he was trying to train and protect.&lt;br /&gt;
| In einem Telefonat erzählte Buckley seinem Vater, dass sie von ihrer Koje aus «sie schreien hören können, aber nichts dagegen tun dürfen». Seine Vorgesetzten sagten ihm, er solle «wegschauen», weil «das ihre Kultur ist». Es war das letzte Mal, dass sein Vater Buckleys Stimme hörte, denn wenige Tage später wurde er auf der Basis von genau den Einheimischen ermordet, die er ausbilden und beschützen wollte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Others who took matters into their own hands faced the end of their careers in the military. Green Berets Captain Dan Quinn and Sergeant First Class Charles Martland found out that a local police commander in Kunduz Province had kidnapped a young boy and was keeping him chained to his bed as a sex slave. When they learned that she had turned to the Americans for help, the commander also beat the boy&amp;#039;s mother. Quinn and Martland confronted him, but he just laughed and told them it was &amp;quot;just a boy&amp;quot; after all. Enraged, the two threw him to the ground, punching and kicking him.&lt;br /&gt;
| Andere, die die Dinge selbst in die Hand genommen haben, mussten mit dem Ende ihrer Karriere beim Militär rechnen. Green-berets-captain Dan Quinn und Sergeant First Class Charles Martland fanden heraus, dass ein lokaler Polizeikommandant in der Provinz Kunduz einen Jungen entführt hatte und ihn als Sexsklaven an sein Bett gekettet hielt. Als sie erfuhren, dass sie sich an die Amerikaner gewandt hatte, um Hilfe zu erhalten, schlug der Kommandant auch die Mutter des Jungen. Quinn und Martland konfrontierten ihn damit, aber er lachte nur und sagte ihnen, es sei schliesslich «nur ein Junge». Wütend warfen die beiden ihn zu Boden, schlugen und traten ihn.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quinn was relieved of his command and sent back to the United States, where he retired from the military. Martland was originally supposed to be expelled from the Army, but was quietly reinstated after a public backlash.&lt;br /&gt;
| Quinn wurde seines Kommandos enthoben und in die Vereinigten Staaten zurückgeschickt, wo er aus dem Militär ausschied. Martland sollte ursprünglich aus der Armee ausgeschlossen werden, wurde aber nach einer öffentlichen Gegenreaktion stillschweigend wieder eingestellt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Drug Abuse, Child Abuse&lt;br /&gt;
| Drogenmissbrauch, Kindesmissbrauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The prevalence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039; largely reflects the US involvement in Afghanistan. In the 1970s and 1980s, under the secular communist government supported by the USSR, the practice was far less prevalent. In an effort to overthrow the regime and bleed the Soviets dry, Washington spent $2 billion to fund, train and arm local mujahideen militias (including Osama bin Laden). The mujahideen took control of Afghanistan in 1992, shortly after the collapse of the Soviet Union.&lt;br /&gt;
| Die Verbreitung von ‹Bacha bazi› spiegelt weitgehend das Engagement der USA in Afghanistan wider. In den 1970er und 1980er Jahren, unter der von der UdSSR unterstützten säkularen kommunistischen Regierung, war diese Praxis weit weniger verbreitet. In dem Bestreben, das Regime zu stürzen und die Sowjets auszubluten, gab Washington 2 Milliarden Dollar für die Finanzierung, Ausbildung und Bewaffnung lokaler Mudschaheddin-Milizen (darunter Osama bin Laden) aus. Die Mudschaheddin übernahmen 1992, kurz nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion, die Kontrolle über Afghanistan.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Portrayed as brave and courageous freedom fighters, the mujahideen were praised in the West. But as in Venezuela, Iran, Cuba and many other parts of the world, the US often allies itself with highly unsympathetic movements to achieve its aims.&lt;br /&gt;
| Als mutige und tapfere Freiheitskämpfer dargestellt, wurden die Mudschaheddin im Westen gepriesen. Aber wie in Venezuela, Iran, Kuba und vielen anderen Teilen der Welt verbündet sich die USA oft mit höchst unsympathischen Bewegungen, um ihre Ziele zu erreichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were not only religious reactionaries, but also showed a conspicuous propensity for kidnapping and child abuse, which increased explosively after they came to power.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin waren nicht nur religiöse Reaktionäre, sondern zeigten auch eine auffällige Neigung zu Entführungen und Kindesmissbrauch, was nach ihrer Machtübernahme explosionsartig zunahm.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; was widely practised by the Mujahideen, it was never accepted by the majority of the population, who saw it as barbaric and monstrous. As a result, despite their portrayal in the Western press as the Afghan equivalent of the founding fathers, many human beings in Afghanistan saw their new rulers as little more than a gang of paedophile warlords installed by the US.&lt;br /&gt;
| Obwohl ‹Bacha Bazi› von den Mudschaheddin weit verbreitet praktiziert wurde, wurde es von einem Grossteil der Bevölkerung, die es als barbarisch und monströs empfand, nie akzeptiert. Daher sahen viele Menschen in Afghanistan ihre neuen Herrscher trotz ihrer Darstellung als afghanisches Pendant zu den Gründervätern in der westlichen Presse als wenig mehr als eine Bande von Pädophilen-Warlords, die von den USA eingesetzt worden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mujahideen were ousted within just four years by the Taliban, who came to might not least because of the nationwide revulsion and outrage at &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;. Indeed, Mullah Omar, who was leader of the Taliban until his death in 2013, became famous for his prominent rejection of the practice. In 1994, he led a group of armed men in a series of raids to free kidnapped and enslaved boys and girls.&lt;br /&gt;
| Die Mudschaheddin wurden innerhalb von nur vier Jahren von den Taliban verdrängt, die nicht zuletzt aufgrund der landesweiten Abscheu und Empörung über ‹Bacha Bazi› an die Macht kamen. Tatsächlich wurde Mullah Omar, der bis zu seinem Tod im Jahr 2013 Anführer der Taliban war, durch seine prominente Ablehnung dieser Praxis berühmt. Im Jahr 1994 führte er eine Gruppe bewaffneter Männer bei einer Reihe von Razzien an, um entführte und versklavte Jungen und Mädchen zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This action made him a national hero and greatly increased the strength and prestige of the Taliban. From a force of just 30 fighters, his militia grew to 12,000 by the end of the year as thousands joined his cause, paving the way for their invasion of Kabul in 1996. After taking power, the Taliban banned &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; and made it punishable by death. Although the Taliban are hardly known for their human rights policies, they were able to gain at least some public support through their measures to combat child abuse.&lt;br /&gt;
| Diese Aktion machte ihn zu einem Nationalhelden und steigerte die Stärke und das Ansehen der Taliban erheblich. Von einer Truppe von nur 30 Kämpfern wuchs seine Miliz bis zum Jahresende auf 12’000 Mann an, da sich Tausende seiner Sache anschlossen und damit den Weg für ihren Einmarsch in Kabul im Jahr 1996 ebneten. Nach der Machtübernahme verboten die Taliban ‹Bacha Bazi› und stellten es unter Todesstrafe. Obwohl die Taliban kaum für ihre Menschenrechtspolitik bekannt sind, konnten sie durch ihre Massnahmen zur Bekämpfung von Kindesmissbrauch zumindest einige öffentliche Unterstützung gewinnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This phase proved short-lived, however, as just five years later, in 2001, the United States invaded Afghanistan to overthrow the Taliban, bringing many of the ousted mujahideen leaders of the previous regime back to might. With the return of the US-backed government, there was a resurgence of &amp;#039;bacha bazi&amp;#039;, with many high-ranking government, police and military officials showing off their child concubines. This even included family members of President Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
| Diese Phase erwies sich jedoch als kurzlebig, da nur fünf Jahre später, im Jahr 2001, die Vereinigten Staaten in Afghanistan einmarschierten, um die Taliban zu stürzen, und viele der gestürzten Mudschaheddin-Führer des vorherigen Regimes wieder an die Macht brachten. Mit der Rückkehr der von den USA unterstützten Regierung kam es zu einem Wiederaufleben des ‹Bacha Bazi›, wobei viele hochrangige Regierungs-, Polizei- und Militärbeamte mit ihren Kinderkonkubinen prahlten. Dazu gehörten sogar Familienmitglieder von Präsident Hamid Karzai.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Similarly, drug production in Afghanistan is directly linked to US involvement in the country. In the 1970s, heroin production was minimal and mainly for domestic consumption.&lt;br /&gt;
| Ebenso steht die Drogenproduktion in Afghanistan in direktem Zusammenhang mit dem Engagement der USA in diesem Land. In den 1970er Jahren war die Heroinproduktion minimal und diente hauptsächlich dem heimischen Konsum.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But as the Western-backed war for regime change dragged on, Washington looked for other ways to support the insurgents. They found the answer in opium, and refineries soon sprang up on the Afghan-Pakistani border to process locally grown poppy seeds. Trucks loaded with weapons funded by US taxpayers travelled from allied Pakistan to Afghanistan and returned brimming with opium.&lt;br /&gt;
| Doch als sich der von den Westmächten unterstützte Krieg um den Regimewechsel hinzog, suchte Washington nach anderen Möglichkeiten, die Aufständischen zu unterstützen. Die Antwort fanden sie im Opium, und bald entstanden an der afghanisch-pakistanischen Grenze Raffinerien, in denen lokal angebaute Mohnsamen verarbeitet wurden. Lastwagen, beladen mit Waffen, die von den US-Steuerzahlern finanziert wurden, fuhren aus dem verbündeten Pakistan nach Afghanistan und kehrten randvoll mit Opium zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As Professor Alfred McCoy, author of &amp;#039;The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade&amp;#039;, told MintPress,&lt;br /&gt;
| Wie Professor Alfred McCoy, Autor von ‹The Politics of Heroin: CIA Complicity in the Global Drug Trade› (‹Die Politik des Heroins: Die Komplizenschaft der CIA im globalen Drogenhandel›), gegenüber MintPress erklärte,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The resistance fighters turned to opium. In the 1970s, about 100 tonnes of opium were produced annually in Afghanistan. By 1989-1990, at the end of this ten-year CIA operation, this minimal amount of opium – 100 tonnes per year – had grown to a substantial 2000 tonnes per year and already accounted for about 75% of the world&amp;#039;s illicit opium trade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Die Widerstandskämpfer wandten sich dem Opium zu. In den 1970er Jahren wurden in Afghanistan jährlich etwa 100 Tonnen Opium produziert. Bis 1989–1990, am Ende dieser zehnjährigen CIA-Operation, hatte sich diese minimale Menge Opium – 100 Tonnen pro Jahr – zu einer beträchtlichen Menge von 2000 Tonnen pro Jahr entwickelt und machte bereits etwa 75% des weltweiten illegalen Opiumhandels aus.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The operation led to a worldwide boom in opium use, with heroin addiction more than doubling in the United States alone. The drug became a cultural touchstone, as popular films such as &amp;#039;Trainspotting&amp;#039; and &amp;#039;Requiem for a Dream&amp;#039; show. By 1999, annual production had risen to 4600 tonnes. Once again, the deeply religious Taliban stepped in to stop the practice. A ban on opium cultivation in 2000 led to a drastic decline in production, with only 185 tonnes harvested the following year. Although the ban hit local farmers hard, it did begin to address the terrible opioid crisis in Afghanistan, giving the Taliban some renewed legitimacy with the local population.&lt;br /&gt;
| Die Operation führte zu einem weltweiten Boom des Opiumkonsums, wobei sich die Heroinsucht allein in den Vereinigten Staaten mehr als verdoppelte. Die Droge wurde zu einem kulturellen Prüfstein, wie beliebte Filme wie ‹Trainspotting› und ‹Requiem for a Dream› zeigen. Bis 1999 war die jährliche Produktion auf 4600 Tonnen gestiegen. Erneut schritt die tief religiöse Taliban ein, um diese Praxis zu unterbinden. Ein Verbot des Opiumanbaus im Jahr 2000 führte zu einem drastischen Rückgang der Produktion, sodass im folgenden Jahr nur noch 185 Tonnen geerntet wurden. Obwohl das Verbot die lokalen Bauern hart traf, begann es doch, die schreckliche Opioidkrise in Afghanistan zu bekämpfen, wodurch die Taliban erneut etwas Legitimität bei der lokalen Bevölkerung gewannen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039;, however, the US occupation reversed this trend. Under American supervision, opium production skyrocketed, reaching a peak of 9,000 tonnes in 2017. Afghanistan became the world&amp;#039;s first true narco-state. Mccoy found that by 2008, opium accounted for well over half of the country&amp;#039;s gross domestic product. By comparison, even in the darkest days of Colombia, cocaine accounted for only about 3% of GDP. More land was used for opium cultivation in Afghanistan than in the whole of Latin America for coca cultivation.&lt;br /&gt;
| Wie beim ‹Bacha Bazi› kehrte die US-Besatzung diesen Trend jedoch um. Unter amerikanischer Aufsicht stieg die Opiumproduktion sprunghaft an und erreichte 2017 einen Höchststand von 9000 Tonnen. Afghanistan wurde zum ersten echten Drogenstaat der Welt. Mccoy stellte fest, dass Opium bis 2008 weit über die Hälfte des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmachte. Zum Vergleich: Selbst in den dunkelsten Tagen Kolumbiens machte Kokain nur etwa 3% des BIP aus. In Afghanistan wurde mehr Land für den Opiumanbau genutzt als in ganz Lateinamerika für den Kokaanbau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of those who made a fortune from this business were the closest allies of the US. This also included the Karzai family; the president&amp;#039;s brother, Ahmed Wali, was one of the biggest and most notorious drug barons in the region.&lt;br /&gt;
| Viele derjenigen, die mit diesem Geschäft ein Vermögen machten, waren die engsten Verbündeten der USA. Dazu gehörte auch die Familie Karzai; der Bruder des Präsidenten, Ahmed Wali, gehörte zu den grössten und berüchtigtsten Drogenbaronen der Region.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Shortly after returning to might, the Taliban once again banned opium production and sent teams of men across the country to destroy the poppy fields. In an action that even Western media described as &amp;quot;the most successful anti-drug measure in the history of humanity&amp;quot;, production fell by over 80% almost overnight and has continued to decline ever since. The speed and success of the operation raised serious questions about the United States&amp;#039; true relationship with the global drug trade.&lt;br /&gt;
| Kurz nach ihrer Rückkehr an die Macht verboten die Taliban erneut die Opiumproduktion und schickten Teams von Männern durch das ganze Land, um die Mohnfelder zu vernichten. In einer Aktion, die selbst westliche Medien als «die erfolgreichste Drogenbekämpfungsmassnahme in der Geschichte der Menschheit» bezeichneten, sank die Produktion fast über Nacht um über 80% und ist seitdem weiter zurückgegangen. Die Schnelligkeit und der Erfolg der Operation warfen ernsthafte Fragen über die wahren Beziehungen der Vereinigten Staaten zum globalen Drogenhandel auf.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Incredibly Lucrative Business&lt;br /&gt;
| Ein unglaublich lukratives Geschäft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The soldiers at Fort Bragg were closer than anyone else to the unsavoury underbelly of the occupation of Afghanistan. Units such as JSOC, Delta Force, the 3rd Special Forces Group and the 82nd Airborne Division worked closely with the Afghan security forces and had a front row seat to observe their activities.&lt;br /&gt;
| Die Soldaten in Fort Bragg waren näher als alle anderen an den unschönen Schattenseiten der Besetzung Afghanistans dran. Einheiten wie JSOC, Delta Force, die 3rd Special Forces Group und die 82nd Airborne Division arbeiteten eng mit den afghanischen Sicherheitskräften zusammen und hatten einen Platz in der ersten Reihe, um deren Aktivitäten zu beobachten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;The Fort Bragg Cartel&amp;#039; uncovers a vast arms and drug trafficking network that formed around the base, revealing how soldiers used military aircraft to smuggle weapons and drugs into America and distribute them across the continent. Criminals in the US military, Aguilar said, had learnt a lot about contraband trafficking and smuggling, explaining:&lt;br /&gt;
| ‹The Fort Bragg Cartel› deckt ein riesiges Netzwerk für Waffen- und Drogenhandel auf, das sich um die Basis herum gebildet hat, und enthüllt, wie Soldaten Militärflugzeuge nutzten, um Waffen und Drogen nach Amerika zu schmuggeln und sie auf dem gesamten Kontinent zu verteilen. Kriminelle im US-Militär, so Aguilar, hätten viel über den Handel und Schmuggel von Kontrabande gelernt und erklärt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;If you are a soldier on deployment and you have all your 90 cubic inch containers locked with all your stuff in them. These are not inspected when they fly back on a military plane and land at Fort Bragg… [They learn] how easy it would be to transport and smuggle weapons, drugs, and yes, even human beings back and forth from country to country. It is all very doable. And it is all very lucrative.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wenn man als Soldat im Einsatz ist und alle seine 90-Kubikzoll-Container mit all seinen Sachen darin verschlossen hat. Diese werden nicht kontrolliert, wenn sie mit einem Militärflugzeug zurückfliegen und in Fort Bragg landen… [Sie lernen], wie einfach es wäre, Waffen, Drogen und ja, sogar Menschen von Land zu Land hin und her zu transportieren und zu schmuggeln. Das ist alles sehr gut machbar. Und es ist alles sehr lukrativ.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Military bases are ideal centres for smuggling activities. There are hardly any controls or inspections, and soldiers can move from base to base within the country without being stopped and searched by the police. A disproportionate number of the convicted soldiers came from the logistics sector, where they were entrusted with transporting large shipments of goods to and from the US without much concern or oversight from their superiors.&lt;br /&gt;
| Militärstützpunkte sind ideale Zentren für Schmuggelaktivitäten. Es gibt kaum Kontrollen oder Inspektionen, und Soldaten können sich innerhalb des Landes von Stützpunkt zu Stützpunkt bewegen, ohne dass sie von der Polizei angehalten und durchsucht werden. Ein unverhältnismässig hoher Anteil der verurteilten Soldaten kam aus dem Logistikbereich, wo sie mit dem Transport grosser Warenlieferungen in die und aus den USA betraut waren, ohne dass ihre Vorgesetzten sich gross darum kümmerten oder sie kontrollierten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sale of weapons and drugs is one thing. But trafficking children and raping them is something else entirely. How can anyone even think of engaging in such repugnant acts? And why has this practice around Fort Bragg reached such proportions? For some, the answer was psychological: American soldiers, who were taught to dehumanise their enemies and faced child abuse on a daily basis, see this as normal behaviour. As Terrell surmised, &amp;quot;In a perverse way … they may have simply internalised it upon their return and turned it into a sexual proclivity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Der Verkauf von Waffen und Drogen ist eine Sache. Aber der Handel mit Kindern und deren Vergewaltigung ist etwas ganz anderes. Wie kann jemand überhaupt auf die Idee kommen, sich an solch widerwärtigen Handlungen zu beteiligen? Und warum hat diese Praxis rund um Fort Bragg solche Ausmasse angenommen? Für manche lag die Antwort im Psychologischen: Amerikanische Soldaten, denen beigebracht wurde, ihre Feinde zu entmenschlichen, und die täglich mit Kindesmissbrauch konfrontiert waren, sehen dies als normales Verhalten an. Wie Terrell vermutete: «Auf eine perverse Art und Weise … haben sie es vielleicht nach ihrer Rückkehr einfach verinnerlicht und in eine sexuelle Neigung verwandelt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is, however, a simpler explanation: money. Some soldiers from Fort Bragg who were stationed in Afghanistan and came into contact with &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; returned to the United States and saw an opportunity to make a lot of money from human trafficking and the production and sale of child pornography.&lt;br /&gt;
| Es gibt jedoch eine einfachere Erklärung: Geld. Einige Soldaten aus Fort Bragg, die in Afghanistan stationiert waren und mit ‹Bacha Bazi› in Berührung kamen, kehrten in die Vereinigten Staaten zurück und sahen eine Möglichkeit, mit Menschenhandel und der Herstellung und dem Verkauf von Kinderpornografie viel Geld zu verdienen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;It&amp;#039;s less about soldiers coming home from Iraq or Afghanistan and bringing this learned behaviour of sexual deviance, child pornography or child abuse, and more about them learning that child pornography and sex trafficking of minors is very, very profitable,&amp;quot; Aguilar said. &amp;quot;they see that and think, &amp;#039;This is really lucrative.&amp;#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Es geht weniger darum, dass Soldaten aus dem Irak oder Afghanistan nach Hause kommen und dieses erlernte Verhalten sexueller Abweichungen, Kinderpornografie oder Kindesmissbrauch mitbringen, sondern vielmehr darum, dass sie gelernt haben, dass Kinderpornografie und Sexhandel mit Minderjährigen sehr, sehr profitabel sind», sagte Aguilar. «sie sehen das und denken: ‹Das ist wirklich lukrativ.›»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Taliban have once again declared &amp;#039;Bacha Bazi&amp;#039; a capital offence. It is unclear whether the new law has stopped this practice or merely driven it underground. Finally, Afghanistan&amp;#039;s sanctions-hit economy means that the economic incentives for destitute families to sell their sons to wealthy officials remain strong. In addition, there are reports that some Taliban commanders are allegedly holding bakhas themselves.&lt;br /&gt;
| Die Taliban haben ‹Bacha Bazi› erneut zu einem Kapitalverbrechen erklärt. Es ist unklar, ob das neue Gesetz diese Praxis unterbunden oder lediglich in den Untergrund getrieben hat. Schliesslich bedeutet die von Sanktionen betroffene Wirtschaft Afghanistans, dass die wirtschaftlichen Anreize für mittellose Familien, ihre Söhne an reiche Beamte zu verkaufen, nach wie vor gross sind. Darüber hinaus gibt es Berichte, dass einige Taliban-Kommandeure angeblich selbst Bachas halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is clear, however, is that the tactics and practices used by the US military abroad are also increasingly being used against its own population. From surveillance and militarised policing to increasing intolerance of dissent, civil liberties are being undermined by forces using techniques perfected in West Asia. In November, an Afghan commando soldier and former member of a CIA-trained death squad carried out a mass shooting in Washington, D.C. It is clear that the U.S. Invasion has destroyed Afghanistan, but it has also harmed America itself. The occupation directly contributed to the opioid crisis at home. And it appears that it is also linked to the epidemic of child sexual abuse documented here, as soldiers abuse children for profit. So what happened at Fort Bragg is part of a broader psychological degradation of American society controlled by a government that has sacrificed everything sacred to protect and advance its imperial ambitions.&lt;br /&gt;
| Klar ist jedoch, dass die Taktiken und Praktiken, die das US-Militär im Ausland anwendet, zunehmend auch gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt werden. Von Überwachung und militarisierter Polizeiarbeit bis hin zu zunehmender Intoleranz gegenüber Andersdenkenden werden die bürgerlichen Freiheiten durch Kräfte untergraben, die Techniken anwenden, die in Westasien perfektioniert wurden. Im November verübte ein afghanischer Kommandosoldat und ehemaliges Mitglied einer von der CIA ausgebildeten Todesschwadron eine Massenerschiessung in Washington, D.C. Es ist klar, dass die US-Invasion Afghanistan zerstört hat, aber sie hat auch Amerika selbst geschadet. Die Besatzung trug direkt zur Opioidkrise im eigenen Land bei. Und es scheint, dass sie auch mit der hier dokumentierten Epidemie des sexuellen Missbrauchs von Kindern zusammenhängt, da Soldaten Kinder aus Profitgier missbrauchen. Was also in Fort Bragg geschehen ist, ist Teil einer umfassenderen psychologischen Degradierung der amerikanischen Gesellschaft, die von einer Regierung kontrolliert wird, die alles Heilige geopfert hat, um ihre imperialen Ambitionen zu schützen und voranzutreiben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Source: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
| Quelle: The US Military Aided Mass Child Rape in Afghanistan. Now Its Soldiers Are Committing This Crime At Fort Bragg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
| Quelle: https://uncutnews.ch/das-us-militaer-hat-massenvergewaltigungen-von-kindern-in-afghanistan-unterstuetzt-jetzt-begehen-seine-soldaten-dieses-verbrechen-in-fort-bragg/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 926]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_925.pdf Contact Report 925 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50348</id>
		<title>Rapport de contact 923</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50348"/>
		<updated>2026-02-25T21:53:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Introduction */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 923&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Samedi. 27 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 7 janvier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 923==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-troisième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertdreiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 27. Decembre 2025 12.41 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 27. Dezember 2025 12.41 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour, cher ami, mais je n&amp;#039;ai pas d&amp;#039;autre choix, car je dois t&amp;#039;emmener pendant quelque temps aujourd&amp;#039;hui, mais je te ramènerai au moment même où je t&amp;#039;emmène. Mais cela est nécessaire, car …&lt;br /&gt;
| Grüss dich, lieber Freund, aber es ist mir nicht anders möglich, denn ich habe dich heute für einige Zeit zu entführen, wobei ich dich aber zur gleichen Zeit wieder zurückbringe, zu der ich dich jetzt weghole. Aber dies ist erforderlich, weil …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est bon, je suis un peu indisposé, car... Je ne peux rien y faire, car... Mais ça ira, si je me ressaisis un peu.&lt;br /&gt;
| Schon gut, ich bin zwar etwas unpässlich, denn … Dagegen kann ich wohl nichts tun, denn … Aber es wird schon gehen, wenn ich mich etwas zusammenreisse.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je peux …&lt;br /&gt;
| Dann kann ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas, car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, alors nous devrions y aller, car on nous attend.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dann sollten wir gehen, denn wir werden erwartet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, alors mettons-nous en route.&lt;br /&gt;
| OK, dann machen wir uns auf die Socken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous pourrons alors avoir une conversation privée là-bas, après quoi je te ramènerai au moment présent.&lt;br /&gt;
| Wir können dann dort auch noch ein privates Gespräch führen, wonach ich dich dann zur gegenwärtigen Zeit wieder zurückbringe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien aussi. Alors partons maintenant.&lt;br /&gt;
| Auch das ist gut. Dann lass uns jetzt gehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour et que nous savons que cet homme est mort et que ses écrits ont été brûlés, alors …&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind und wissen, dass der Mann gestorben ist und sein schriftlicher Nachlass verbrannt wurde, da …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr, je m&amp;#039;efforcerai de te dicter notre transcription, ce que je ferai dès que possible.&lt;br /&gt;
| … natürlich, ich werde dafür bemüht sein, dir unsere Ablichtung zu diktieren, was ich so schnell wie möglich tun werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, merci. Nous pouvons maintenant parler d&amp;#039;autre chose, car j&amp;#039;ai encore une question à poser, et je voudrais d&amp;#039;abord soulever une question, car quelqu&amp;#039;un ne comprend pas que les réfugiés qui ont récemment été accueillis par votre fédération viennent d&amp;#039;une galaxie située à un peu plus de 4600 années-lumière. Il semble impossible de comprendre qu&amp;#039;une autre galaxie ne soit pas à des millions d&amp;#039;années-lumière de la suivante, comme par exemple notre galaxie, la Voie lactée, et la galaxie d&amp;#039;Andromède, qui sont distantes d&amp;#039;environ 2,5 millions d&amp;#039;années-lumière l&amp;#039;une de l&amp;#039;autre. On ne comprend pas que les galaxies ne doivent pas nécessairement être distantes de millions, voire de milliards d&amp;#039;années-lumière. Je sais qu&amp;#039;il existe de nombreuses petites galaxies qui sont relativement très proches les unes des autres, à seulement 130 années-lumière environ, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath lorsqu&amp;#039;il me l&amp;#039;a montré sur des écrans dans l&amp;#039;univers ANKAR. Je sais donc que votre galaxie est également une galaxie spirale, mais complètement différente de la nôtre. La vôtre a deux bras spiraux qui, contrairement à notre galaxie, partent des deux côtés du centre de la galaxie, votre système solaire étant situé dans l&amp;#039;un des bras spiraux qui, avec le centre de la galaxie et l&amp;#039;autre bras spiral, a un diamètre ou une longueur totale d&amp;#039;un peu plus de 400 années-lumière, si je me souviens bien de ce que votre grand-père m&amp;#039;a enseigné. De chaque côté de votre galaxie, dont le centre ne mesure qu&amp;#039;environ 30 années-lumière de diamètre, si je me souviens bien, une petite galaxie est située à plusieurs années-lumière de chaque côté de la galaxie, et vos deux petites galaxies existent dans la zone proche de votre galaxie.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Dann können wir jetzt über anderes reden, denn ich habe noch eine Frage, und zwar will ich erst eine Frage vorbringen, weil jemand nicht mit dem klarkommt, dass die Flüchtlinge, die kürzlich von eurer Föderation aufgenommen wurden und von einer nur etwas mehr als 4600 oder so Lichtjahre entfernten Galaxie herkamen. Es kann offenbar nicht verstanden werden, dass eine andere Galaxie nicht Millionen von Lichtjahren von der nächsten entfernt sein soll, wie z.B. unsere Milchstrassegalaxie und die Andromedagalaxie, die ja etwa 2,5 Millionen Lichtjahre voneinander entfernt sind. Es wird nicht begriffen, dass Galaxien nicht unbedingt Millionen oder gar Milliarden von Lichtjahren auseinander sein müssen. Wie ich weiss, gibt es viele Kleingalaxien, die verhältnismässig sehr nahe und gerademal nur etwa 130 Lichtjahre ‹beieinander› sind, so habe ich das mit Sfath feststellen können, als er mir das im ANKAR-Universum auf Sichtschirmen zeigte. So weiss ich, dass eure Galaxie auch eine Spiralgalaxie ist, jedoch eine völlig andere als die unsere. Eure hat ja 2 Spiralarme, die jedoch – entgegen unserer Galaxie – beidseitig vom Zentrum der Galaxie ausgehen, wobei euer Sonnensystem in einem der Spiralarme angeordnet ist, der mit dem Galaxiezentrum und dem anderen Spiralarm einen Durchmesser oder eine Gesamtlänge von etwas mehr als 400 Lichtjahren hat, wenn ich mich richtig erinnere, was mich dein Grossvater gelehrt hat. Auf beiden Seiten eurer Galaxie, deren Zentrum nur etwa 30 Lichtjahre Durchmesser hat, so erinnere ich mich, wobei in der viele Lichtjahre Weite auf beiden Galaxieseiten je eine Kleingalaxie angeordnet ist und eure 2 Kleingalaxien im näheren Bereich eurer Galaxie existieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si je pense maintenant qu&amp;#039;il existe également des petites galaxies en dehors de notre Voie lactée, dont le diamètre est, à ma connaissance, estimé à environ 106 000 années-lumière, alors il est possible que, si l&amp;#039;une de ces galaxies ou l&amp;#039;une de ces planètes est détruite ou quelque chose comme ça, et qu&amp;#039;elle abrite en outre des formes de vie, comme des êtres humains ou des êtres humanoïdes, ceux-ci s&amp;#039;enfuient alors et cherchent de l&amp;#039;aide dans la galaxie la plus proche, et qu&amp;#039;ils la trouvent éventuellement, s&amp;#039;ils ont de la chance, et qu&amp;#039;ils y rencontrent alors des êtres semblables, etc.&lt;br /&gt;
| Wenn ich nun denke, dass ausserhalb unserer Milchstrasse, die meines Wissens mit rund 106’000 Lichtjahren Durchmesser berechnet wird, auch Kleingalaxien existieren, dann ist es doch möglich, dass dann, wenn eine dieser oder einer der Planeten zerstört wird oder so und zudem Leben trägt, wie eben menschliches oder menschenähnliches, dass diese dann flüchten und in der nächstanliegenden Galaxie Hilfe suchen und sie eventuell auch finden, wenn sie Glück haben und dann dort auf Gleichartige usw. stossen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme je l&amp;#039;ai également appris de Sfath, de petites galaxies sont également liées à notre Voie lactée, à ma connaissance environ 55 ou plus, qui sont liées par gravité à notre Voie lactée spirale, Il est donc clair que les distances entre les galaxies ne sont pas de l&amp;#039;ordre de millions ou de milliards d&amp;#039;années-lumière, comme c&amp;#039;est le cas entre la Voie lactée et la grande galaxie d&amp;#039;Andromède. Dans notre univers DERN également, et explicitement en dehors de la Voie lactée, des galaxies sont liées par leur gravité, mais je ne sais pas à quelle distance elles se trouvent. Il ne s&amp;#039;agit certes que de petites galaxies, mais ce sont tout de même des galaxies, et à ma connaissance, il en existe des milliards, voire des milliards de milliards dans tout le cosmos. Je tiens également à préciser que ce que nous voyons de notre univers depuis la Terre n&amp;#039;est qu&amp;#039;une infime partie de ce qui existe réellement. Mais nos astronomes savent aussi qu&amp;#039;elles existent.&lt;br /&gt;
| Wie ich auch von Sfath weiss, sind auch an unsere Milchstrasse kleine Galaxien gebunden, meines Wissens etwa deren 55 oder mehr, die gravitativ an unsere Spiral-Milchstrassse gebunden sind, und damit ist es doch klar, dass nicht Millionen und Milliarden Lichtjahre Entfernungen von einer Galaxie zu anderen zu sein haben, wie dies eben zwischen der Milchstrassegalaxie und der grossen Andromedagalaxie der Fall ist. Auch in unserem DERN-Universum und explizit ausserhalb dem Milchstrassebereich sind an deren Gravitation eben Galaxien gebunden, wobei ich allerdings nicht weiss, wie weit weg die sind. Dies sind zwar nur Klein-Galaxien, doch eben Galaxien, und davon gibt es meines Wissens wohl Billionen oder gar Billiarden im gesamten Kosmos, und ausserdem will ich einmal sagen, dass das, was wir von der Erde aus in unserem Universum bezüglich des Kosmos sehen, nur das Wenigste vom dem ist, was effectiv existiert. Dass diese aber existieren, das wissen auch unsere Astronomen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne les galaxies qui se trouvent encore dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, aucune n&amp;#039;est aussi proche que l&amp;#039;étaient les fugitifs, à seulement 4600 années-lumière. Et d&amp;#039;après mes recherches, il existe au moins 55 petites galaxies dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, comme par exemple la galaxie spirale M100 à 20 000 années-lumière, la galaxie Tucana III à environ 80 000 années-lumière, et Draco III à 70 000, ainsi que VIRGO à 30 000 années-lumière. Nous, les Terriens, les appelons galaxies satellites ou galaxies naines, comme la « galaxie du Fil », située à environ 27 000 années-lumière, les grands « nuages de Magellan , qui sont à environ 162 000 années-lumière, les petits « nuages de Magellan », qui sont à 220 000 années-lumière, ou la galaxie de la Grande Ourse, qui est à environ 10 000 années-lumière. À ce sujet, la question est maintenant de savoir si tu peux en dire plus ?&lt;br /&gt;
| Aber bezüglich der Galaxien, die noch im Gravitationsbereich unserer Milchstrasse sind, so liegt mit nur etwa 4600 Lichtjahren Entfernung keine so nah, wie das so war bei den Flüchtlingen. Und wie ich nachgesehen habe, so gibt es im Gravitationsfeld unserer Milchstrasse wirklich mindestens 55 Kleingalaxien, wie z.B. die Spiralgalaxie M100 mit 20’000 Lichtjahren Entfernung, die Tucana III-Galaxie mit rund 80’000 Lichtjahren Entfernung, und Draco III mit 70’000 sowie VIRGO mit 30’000 Lichtjahren Entfernung. Diese werden von uns Erdlingen als Satellitengalaxien oder Zwerggalaxien genannt, wie die sogenannte ‹Draht Galaxie›, die etwa 27’000 Lichtjahre entfernt ist, die grossen ‹Magellansche Wolken›, die etwa 162’000 Lichtjahre, die kleinen ‹Magellansche Wolken›, die 220’000 Lichtjahre entfernt sind, oder die Ursa-Major-Galaxie, die rund 10’000 Lichtjahre entfernt ist. Dazu nun die Frage, ob du noch einiges dazu sagen kannst?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as déjà expliqué tout ce qu&amp;#039;il y avait à dire, mais il faut encore ajouter que les galaxies naines sont des systèmes stellaires extragalactiques qui abritent rarement la vie et qui se trouvent généralement entre les grandes galaxies sous forme d&amp;#039;amas globulaires plus petits. Ces petites galaxies sont peu lumineuses et très nombreuses dans la zone gravitationnelle des grandes galaxies. Elles ont très souvent une forme elliptique, sphéroïdale ou irrégulière. Elles accompagnent souvent les grandes galaxies, comme c&amp;#039;est le cas de votre Voie lactée, et elles sont issues d&amp;#039;une formation stellaire intense au cours des premières phases de l&amp;#039;univers. Elles ne comptent généralement que quelques centaines de millions ou quelques milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, mais elles sont donc beaucoup plus petites qu&amp;#039;une grande galaxie, et donc aussi beaucoup plus petites que votre galaxie, la Voie lactée, qui, selon nos calculs, compte 610 milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, et donc de nombreux systèmes solaires avec des planètes, des lunes, etc. Il faut savoir que certaines petites galaxies ne mesurent que quelques années-lumière ou quelques milliers d&amp;#039;années-lumière, mais elles jouent un rôle très important dans la formation des étoiles. Et ce que je dois encore mentionner à propos de ta question, c&amp;#039;est que c&amp;#039;est de l&amp;#039;une de ces deux petites galaxies que venaient les réfugiés.&lt;br /&gt;
| Du hast ja schon alles erklärt, was zu sagen ist, doch ist noch dazu zu sagen, dass die Zwerggalaxien extragalaktische Sternsysteme sind, die selten Leben tragen und die normalerweise auch als kleinere Kugelsternhaufen zwischen grösseren Galaxien liegen. Diese kleinen Galaxien sind lichtschwach und zudem recht zahlreich im Gravitationsbereich von Grossgalaxien und sehr oft von elliptischen, sphäroidalen oder irregulären Formen. Sie sind oftmals Begleiter grosser Galaxien, wie das bei eurer Milchstrasse der Fall ist, und sie entstehen durch intensive Sternentstehung in frühen Phasen des Universums. Sie bestehen in der Regel aus nur Hunderten Millionen oder wenigen Milliarden Sternen, also Sonnen, sind aber entsprechend viel kleiner als eine Grossgalaxie, also auch sehr viel kleiner als eure Milchstrassegalaxie, die eine Ansammlung von – nach unseren Berechnungen – 610 Milliarden Sternen, also Sonnen, und demzufolge zahlreiche Sonnensysteme mit Planeten und Monden usw. aufweist. Teilweise, das ist zu wissen, sind Kleingalaxien nur wenige Lichtjahre oder wenige tausend Lichtjahre gross, doch erfüllen sie eine grosse Wichtigkeit bei der Sternentstehung. Und was ich noch erwähnen muss zu deiner Frage ist das, dass es eine der beiden Kleingalaxien war, woher die Flüchtlinge kamen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je sais tout ce que tu dis au sujet des petites galaxies, et j&amp;#039;ai également vu avec ton grand-père Sfath de telles galaxies naines, qui étaient une classe de galaxies ne contenant que quelques centaines ou quelques centaines de milliers d&amp;#039;étoiles ou de soleils, très peu lumineuses et à peine visibles dans l&amp;#039;univers. Elles sont en fait similaires aux petits amas globulaires que j&amp;#039;ai également observés, mais elles ont des propriétés très différentes de celles des petites galaxies plus grandes, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. &lt;br /&gt;
| Das, was du bezüglich Kleingalaxien sagst, das weiss ich alles, und ich sah auch mit deinem Grossvater Sfath solche Zwerggalaxien, die eine Klasse von Galaxien waren, die nur einige hundert und hunderttausend Sterne resp. Sonnen enthielten und die sehr lichtschwach waren und im Universum kaum zu sehen sind. Sie sind eigentlich ähnlich wie kleine Kugelsternhaufen, welche ich auch gesehen habe, die aber ganz andere Eigenschaften haben als grössere Kleingalaxien, wie Sfath erklärte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les galaxies naines, je le sais, sont appelées galaxies naines ultralégères par les astronomes terrestres.&lt;br /&gt;
| Zwerggalaxien, das weiss ich, werden von den irdischen Astronomen Ultraleichte Zwerggalaxien genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas beaucoup à l&amp;#039;astronomie. Je ne m&amp;#039;y suis intéressé qu&amp;#039;avec ton grand-père, car Sfath m&amp;#039;a dit que je devais avoir des connaissances de base dans ce domaine afin de pouvoir comprendre ceci et cela, car c&amp;#039;était important. J&amp;#039;ai ainsi appris de Sfath que les galaxies naines sont les systèmes stellaires les plus denses de tous les univers, leur extension maximale n&amp;#039;étant que de quelques années-lumière, voire, dans le cas le plus petit, inférieure à 10 années-lumière de diamètre. Je sais également que nos astronomes mesurent une année-lumière à 9,4 billions de kilomètres.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich nicht, denn ich befasse mich nicht gross mit Astronomie. Das tat ich nur mit deinem Grossvater zusammen, weil Sfath sagte, dass ich diesbezüglich ein Grundwissen haben soll, damit ich dies und das verstehen könne, denn das sei wichtig. So habe ich von Sfath gelernt, dass Zwerggalaxien die dichtesten Sternsysteme in allen Universen sind, wobei die Ausdehnung von Zwerggalaxien am weitesten nur wenige Lichtjahre beträgt oder gar im geringsten Fall unter 10 Lichtjahre Durchmesser betragen kann. Dazu weiss ich, dass unsere Astronomen ein Lichtjahr mit 9,4 Billionen Kilometer bemessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout de même quelques connaissances en astronomie. &lt;br /&gt;
| Du hast aber doch einige Kenntnisse bezüglich der Astronomie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, ainsi que certaines choses d&amp;#039;Asket et de Semjase, et aussi un peu des astronomes terrestres, qui se trompent malheureusement sur certains points, mais je ne souhaite pas en parler ouvertement.&lt;br /&gt;
| Was ich eben von Sfath gelernt habe, wie auch noch einiges von Asket und Semjase, wie auch wenig von irdischen Astronomen, die leider in manchen Dingen falsch liegen, worüber ich aber nicht offen sprechen möchte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Car ce serait …&lt;br /&gt;
| Denn es wäre …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, car le fait de vouloir tout savoir … Ce serait comme si je transportais de l&amp;#039;eau dans le Rhin, où il y en a déjà suffisamment. Mais j&amp;#039;ai encore une question.&lt;br /&gt;
| Ja, denn die Besserwisserei … Also wäre es nur so, wie wenn ich Wasser in den Rhein tragen würde, in dem ja schon genügend fliesst. Aber ich habe noch eine Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est toi qui le dis.&lt;br /&gt;
| Du sagst es.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai ensuite une question de Samuel Hertig, qui m&amp;#039;interroge au sujet de ce qu&amp;#039;on appelle « l&amp;#039;œuf cosmique », à savoir ce qu&amp;#039;il en est exactement, car il y a beaucoup de suppositions à ce sujet, mais rien de clair n&amp;#039;en ressort. C&amp;#039;est pourquoi il me demande si j&amp;#039;en sais peut-être davantage à ce sujet, ce qui est effectivement le cas, et ce que tu sais aussi, car, d&amp;#039;après ce que m&amp;#039;a dit Sfath, cela fait partie de vos connaissances de base. Il souhaite également savoir ce qu&amp;#039;il faut définir comme étant le siège de la conscience créationnelle et de la conscience physique chez l&amp;#039;être humain. À ce sujet, je voudrais te demander si tu …&lt;br /&gt;
| Dann habe ich eine Frage von einem Samuel Hertig, der mich bezüglich des sogenannten ‹Weltenei› anfragt, und nämlich was es damit auf sich habe, denn es werde so viel erzählt an Vermutungen, doch es komme nichts Klares dabei heraus. Deshalb fragt er mich, ob ich vielleicht Näheres darüber wisse, was ich ja wirklich auch tue und was du eigentlich auch weisst, weil das ja, wie ich von Sfath weiss, zu eurem Grundwissen gehört. Ausserdem will er auch wissen, was im Menschen als Sitz des Schöpfungsbewusstseins und physischen Bewusstseins zu definieren sei. Dazu will ich dich nun fragen, ob du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, tu peux tout aussi bien répondre à la question et l&amp;#039;expliquer.&lt;br /&gt;
| … nein, du kannst die Frage ebenso gut beantworten und erklären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux. Mais il faut alors remonter un peu plus loin dans le temps, car d&amp;#039;après ce que je sais, les Terriens s&amp;#039;interrogent depuis longtemps sur cet « œuf cosmique » et ne trouvent pas de solution. Les paléontologues en particulier, ou ceux qui aspirent à le devenir, se heurtent à un mur infranchissable à cet égard. Mais tout cela est en fait facile à expliquer : depuis plusieurs décennies, on trouve partout dans le monde des formations ovoïdes, grandes et petites, qui sont d&amp;#039;une part très anciennes et sculptées dans du sable compacté ou dans la pierre, etc., et d&amp;#039;autre part vieilles de plusieurs milliers d&amp;#039;années. Ce sont surtout les personnes qui s&amp;#039;intéressent à l&amp;#039;ufologie et à la paléontologie qui s&amp;#039;en occupent, car certains ovnis observés par les Terriens avaient une forme ovoïde. L&amp;#039;origine de ces nombreuses structures, appelées « œufs du monde » en raison de leur forme et trouvées dans le monde entier, est qu&amp;#039;elles ont été fabriquées il y a des milliers d&amp;#039;années, en partie avec la participation d&amp;#039;hommes géants mesurant entre 230 et 280 cm et descendants lointains de grands voyageurs. Il s&amp;#039;agissait des « Golyats », les « grands hommes », qui pouvaient atteindre jusqu&amp;#039;à 6 mètres selon leur race, et dont Gilgamesh faisait partie. L&amp;#039;« œuf cosmique », comme l&amp;#039;appellent désormais les humains, renvoie en réalité à la préhistoire, lorsque les premiers êtres doués de raison ont acquis un grand savoir, qui s&amp;#039;est toutefois perdu, même chez les grands voyageurs, il y a plusieurs millions d&amp;#039;années, de sorte qu&amp;#039;ils n&amp;#039;avaient plus aucune connaissance de la véritable origine de la raison pour laquelle l&amp;#039;« œuf cosmique » avait été fabriqué à plusieurs reprises. La raison en était, il y a très longtemps, que seuls les êtres rationnels dotés d&amp;#039;une conscience consciente pouvaient ainsi créer l&amp;#039;origine de toute existence et donc de toute vie à partir d&amp;#039;un « Minos » ou ainsi nommé, ce qui signifie en allemand « œuf », ce qui est appelé « Kirkus » ou similaire, mais qui signifie « septuple ». Le …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. Dann ist für das Ganze aber etwas weiter auszuholen, denn wie mir bekannt ist, rätseln die Erdlinge seit langer Zeit an diesem ‹Weltenei› herum und finden keine Lösung dafür. Besonders die Paläontologen oder jene, welche es sein wollen, stehen diesbezüglich vor einer undurchdringlichen Wand. Aber das Ganze ist eigentlich einfach zu erklären: Seit geraumen Jahrzehnten lassen sich weltweit grosse und kleine eiförmige Gebilde finden, die einerseits uralt und aus verdichtetem Sand oder aus Stein usw. herausgemeisselt und andererseits Tausende von Jahren alt sind. Besonders Leute, die sich mit UFOlogie und Paläontologie beschäftigen, befassen sich damit, weil gewisse UFOs, die von Erdlingen beobachtet wurden, eiförmig aussahen. Der Ursprung der vielen Gebilde nun, die ihrer Form wegen ‹Weltenei› genannt und die weltweit gefunden wurden, ist der, dass sie vor Jahrtausenden hergestellt worden sind, wobei teils auch Riesenmenschen mitwirkten, die eine Grösse von 230 bis 280 cm aufwiesen und ferne Nachkommen der Weithergereisten waren. Diese waren die ‹Golyat›, die ‹Grossmenschen›, die teils, je nach Rasse, bis 6 Meter gross wurden, zu denen auch Gilgamesh gehörte. Das ‹Weltenei›, wie dieses nun von den Menschen genannt wird, führt eigentlich bedeutungsmässig in die Urzeit zurück, als die ersten selbstdenkenden Wesen grosswissend wurden, was jedoch selbst den Weithergereisten schon vor einigen Jahrmillionen wissensmässig verlorengegangen ist, folglich sie keine Kenntnis mehr vom wirklichen Ursprung dessen hatten, warum das ‹Weltenei› vielfach hergestellt wurde. Der Grund dafür war vor vielen Urzeiten der, dass erst Vernunftswesen mit bewusstem Bewusstsein damit den Ursprung alles Entstehens alles Existenten und also alles Lebens aus einem ‹Minos› oder so benannten, was in deutscher Sprache soviel wie ‹Ei› bedeutet, was ‹Kirkus› oder ähnlich genannt wird, was jedoch soviel wie ‹siebenfältig› ausdrückt. Das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … excuse-moi, mais le devenir-existant s&amp;#039;appelle « Mios » et l&amp;#039;œuf s&amp;#039;appelle « Kiktulus ».&lt;br /&gt;
| … entschuldige, aber das Existentwerden wird ‹Mios› und das Ei wird ‹Kiktulus› genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, cela fait déjà environ 80 ans que Sfath m&amp;#039;a enseigné cela, je ne me souviens donc plus exactement des termes et des mots. Mais je sais encore ce que ces termes signifient, à savoir qu&amp;#039;un « œuf » est septuple et qu&amp;#039;il est donc composé de plus d&amp;#039;éléments que l&amp;#039;être humain ne le suppose et ne le comprend, à savoir qu&amp;#039;un œuf est composé d&amp;#039;une coquille, d&amp;#039;une membrane, d&amp;#039;un blanc, d&amp;#039;un jaune ainsi que d&amp;#039;un complexe vitaminique varié, d&amp;#039;énergie de la Création et d&amp;#039;énergie vitale de la Création. La Création est structurée de la même manière, elle se compose de 7 univers qui existent dans leur ensemble sous forme d&amp;#039;œuf, les 7 univers individuels existant chacun dans leur propre dimension dans le même espace de Création et ne se touchant jamais en raison de leurs dimensions différentes. Et si l&amp;#039;on doit maintenant expliquer l&amp;#039;univers individuel, celui-ci se présente également sous la forme d&amp;#039;un œuf et est divisé et structuré en sept parties, c&amp;#039;est-à-dire en 7 couches, à savoir 3 ceintures avant la ceinture de matière, le cosmos, et 3 ceintures après celle-ci, de sorte que le cosmos est pour ainsi dire entouré à gauche et à droite par six ceintures, tout comme il est « enveloppé » à parts égales par les ceintures d&amp;#039;énergie « à gauche et à droite » qui le entourent complètement. L&amp;#039;œuf universel doit donc être compris de la même manière qu&amp;#039;un œuf normal, la ceinture de matière, le cosmos, formant pour ainsi dire le jaune de l&amp;#039;univers.&lt;br /&gt;
| Danke, es ist eben schon rund 80 Jahre her, seit mich Sfath belehrt hat, folglich ich mich nicht mehr genau an Begriffe und Worte erinnere. Aber ich weiss noch, was die Begriffe je besagen, nämlich, dass ein ‹Ei› siebenfältig ist und so also aus mehr besteht, als der Mensch annimmt und versteht, so nämlich, dass ein Ei aus Schale, Schalenhaut, Eiweiss, Dotter sowie einem vielfältigen Vitaminkomplex, Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie besteht. Genauso ist die Schöpfung aufgebaut, die aus 7 Universen besteht, die im Gesamten als Eiform existiert, wobei die einzelnen 7 Universen je in ihrer eigenen Dimension im selben Schöpfungsraum existieren und infolge ihrer je differierten Dimension einander niemals tangieren. Und wenn nun noch das einzelne Universum zu erklären ist, dann besteht dies ebenfalls in Eiform, und es ist eingeteilt sowie aufgebaut in Siebenfältigkeit, so in 7 Schichten, nämlich 3 Gürtel vor dem Materiegürtel, dem Kosmos, und 3 Gürtel nach diesem, so der Kosmos also sozusagen links und rechts umgeben ist von 6 Gürteln, wie er auch halb und halb ‹ummantelt› ist von den an ihn hinreichenden Energiegürteln ‹links und rechts›, die ihn völlig umschliessen. So ist das Universumei also zu verstehen in ähnlicher Weise wie ein normales Ei, wobei der Materiegürtel, der Kosmos, sozusagen den Dotter des Universums bildet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne « l&amp;#039;œuf », je voudrais encore expliquer, pour plus tard, à tous ceux qui liront ensuite le rapport de contact, pour lequel tu me dictes tout, que …&lt;br /&gt;
| Bezüglich dem ‹Ei› will ich noch erklären, und zwar für später für alle, die dann den Kontaktbericht lesen, wofür du mir dann ja wohl alles diktierst, dass …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le ferai bien sûr.&lt;br /&gt;
| … das werde ich natürlich tun.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, mais je voulais dire que tout ce qui existe, et donc toute vie, dépend de l&amp;#039;œuf, même si certains scientifiques l&amp;#039;ignorent peut-être. Même chaque brin d&amp;#039;herbe et chaque plante, aussi minuscule soit-elle, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine de toute vie, dépendent de l&amp;#039;œuf pour que cette vie puisse naître. Même toute matière, solide ou liquide, est fondamentalement issue d&amp;#039;un œuf pour devenir ce qu&amp;#039;elle est. Toute existence, et donc toute vie, trouve sans exception son origine dans un œuf, car sans œuf, il n&amp;#039;y aurait pas d&amp;#039;existence et donc pas de vie. Même le plus petit micron et le plus petit microbe trouvent leur origine dans un œuf minuscule, tout comme toute matière solide, en vrac ou liquide.&lt;br /&gt;
| Natürlich – doch wollte ich sagen, dass alles Existente und so alles Leben vom Ei abhängig ist, auch wenn dies vielleicht gewisse Wissenschaftler nicht wissen. Selbst jeder Grashalm und jede winzigste Pflanze, hinunter bis zum Anfang allen Lebens bedingt das Ei, dass dieses Leben entstehen kann. Selbst jede Materie, fest oder in Flüssigform, ist grundsätzlich zu ihrem Werden aus einem Ei hervorgegangen. Jede Existenz und also eines Lebens fundiert in ihrem Ursprung ausnahmslos in einem Ei, denn ohne Ei gäbe es keine Existenz und also kein Leben. Selbst jedes kleinste Mikron und jede Mikrobe fundiert in ihrem Ursprung als winzigstes Ei, wie auch jede feste, lose oder flüssige Materie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quant à l&amp;#039;autre question qui m&amp;#039;a été posée et à laquelle je dois répondre dans une conversation avec toi ou les filles, qui concerne la conscience de la Création et la conscience physique, on peut y répondre de manière concise en disant que les deux sont stockées dans ce qu&amp;#039;on appelle le « thalamus », au milieu du cerveau de la forme de vie. La forme responsable de l&amp;#039;énergie vitale de la Création et donc aussi de la conscience de la Création ainsi que son inconscient sont stockés dans le thalamus, mais cela vaut également pour la conscience physique et son subconscient. C&amp;#039;est ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, dont les connaissances globales étaient bien plus vastes et détaillées que celles de tous les scientifiques terrestres qui se croient grands et savants réunis. &lt;br /&gt;
| Was nun die andere Frage betrifft, die an mich gestellt wurde und die ich in einem Gespräch mit dir oder den Mädchen beantworten soll, die das Schöpfungsbewusstsein und das physische Bewusstsein betrifft, so kann diese eigentlich kurz und bündig damit beantwortet werden, dass beide im sogenannten ‹Thalamus› mitten im Gehirn der Lebensform eingelagert sind. Die zuständige Form der Schöpfungslebensenergie und damit auch des Schöpfungsbewusstseins sowie dessen Unbewusstes sind im Thalamus eingelagert, dies gilt aber auch für das physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein. So habe ich das alles von Sfath gelernt, dessen Gesamtwissen um das sehr Vielfache höher und ausführlicher war, als dies jemals aller sich gross und wissend meinenden Erdlingwissenschaftler zusammen der Fall sein wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon grand-père était un homme remarquable.&lt;br /&gt;
| Mein Grossvater war ein bemerkenswerter Mann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire haut et fort, et c&amp;#039;est un honneur pour moi qu&amp;#039;il m&amp;#039;ait enseigné. En fait, je ne sais pas ce que je serais aujourd&amp;#039;hui sans ses enseignements. Mais encore une question : connais-tu ou sais-tu quelle est la taille du centre sphérique sur Erra ? Ce serait intéressant si tu pouvais me donner sa longueur et sa hauteur en mètres.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, und es ist mir eine Ehre, dass er mich belehrt hat. Tatsächlich weiss ich nicht, was ich heute ohne seine Belehrungen wäre. Aber noch eine Frage: Kennst oder weisst du eigentlich die Grösse des Kugelzentrums auf Erra? Interessant wäre, wenn du mir das in Meter Länge und Höhe nennen könntest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais malheureusement pas, mais si cela t&amp;#039;intéresse, je peux me renseigner.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich leider nicht, doch wenn es dich interessiert, dann kann ich dafür nachfragen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Volontiers, cela m&amp;#039;intéresse en effet.&lt;br /&gt;
| Gern, es besteht nämlich ein Interesse dafür.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais m&amp;#039;en occuper.&lt;br /&gt;
| Dann will ich mich darum bemühen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci.&lt;br /&gt;
| Danke.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous pouvons maintenant retourner dans ton bureau et poursuivre notre conversation. Mais ce ne sera plus le même moment où je suis venu te chercher, car nous avons déjà dépassé l&amp;#039;heure prévue. Mais avant de rentrer, j&amp;#039;ai encore une question : nous sommes tous intéressés par la façon dont tu veux expliquer la Paix, peux-tu nous définir ton point de vue et ta compréhension à ce sujet ?&lt;br /&gt;
| Dann können wir jetzt zurück in deinen Arbeitsraum und dort unsere Unterhaltung weiterführen. Es wird aber jetzt nicht mehr die gleiche Zeit sein, zu der ich dich weggeholt habe, denn wir haben diese zur Einhaltung bereits überschritten. Aber ehe wir zurückgehen, habe ich erst noch eine Frage: Wir alle interessieren uns dafür, wie du den Frieden erklären willst, kannst du diesbezüglich deine Ansicht und dein Verstehen für uns definieren?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr que je peux, mais je ne pourrai alors pas être de retour pour rencontrer Michael, car je lui ai dit que je serais là à 14:00 H …&lt;br /&gt;
| Natürlich kann ich das, dann kann ich also nicht zurück sein, um Michael zu treffen, denn ich habe ihm gesagt, dass ich um 14.00 Uhr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … il comprendra. Puis-je maintenant m&amp;#039;attendre à ta réponse ? &lt;br /&gt;
| … er wird das verstehen. Dann darf ich jetzt deine Antwort erwarten?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors : pour moi, la Paix, c&amp;#039;est bien plus que l&amp;#039;absence de guerre, une certaine stabilité sans conflit et, de manière générale, l&amp;#039;absence de violence guerrière, car la paix véritable repose sur de nombreuses autres valeurs. La paix ne peut être totale que si, parmi d&amp;#039;autres valeurs positives, il n&amp;#039;y a absolument aucune violence, mais au contraire une non-violence totalement stable. Si le concept de paix est bien compris, c&amp;#039;est un concept aux limites très strictes qui ne doivent jamais être dépassées, car dans une paix véritable, il ne doit y avoir aucune trace de violence, ni aucun « climat de violence latente ». La Paix véritable est un état de non-violence absolue et une manière de penser et de vivre en conséquence, tant pour chaque individu que pour chaque société. La paix est également le rapport entre le respect de la justice et la Réalité effective de la Vérité. La paix existe dans un lien causal étroit entre la perception et le jugement neutres d&amp;#039;un point de vue personnel, en ce qui concerne la justice et la vérité dans la pensée et l&amp;#039;action personnelles neutres. La réalisation d&amp;#039;une justice réelle, de la vérité et de l&amp;#039;égalité absolue de tous les êtres humains, ainsi que dans la compréhension et l&amp;#039;action absolument personnelles à cet égard, est une condition préalable nécessaire à la réalisation d&amp;#039;une paix stable chez l&amp;#039;être humain lui-même. Et ce n&amp;#039;est que lorsque cela est effectivement donné que la paix véritable et personnelle peut naître et se propager, ce qui permet également l&amp;#039;émergence de la justice sociale et de la vérité réelle, le traitement de toute injustice et l&amp;#039;avènement de la paix. Si l&amp;#039;être humain, voire une petite ou une grande société, trouve ainsi véritablement la paix, alors on peut déjà parler de paix dans une large mesure. Bien que cela puisse sembler plausible, ce n&amp;#039;est finalement pas suffisant pour parler de paix véritable. En effet, outre la justice et la vérité, il existe de nombreux autres facteurs qui déterminent effectivement la stabilité de la paix. La sagesse est tout aussi importante pour vérifier en permanence que tout va bien et que l&amp;#039;équilibre de la paix peut être maintenu. Les facteurs économiques et culturels sont tout aussi importants et doivent être pris en compte, tant dans la sphère personnelle que dans les relations avec les autres et la société. La justice et la vérité jouent un rôle important, mais elles ne sont en réalité que des facteurs parmi d&amp;#039;autres. La justice et la vérité ne contribuent réellement à l&amp;#039;avènement et à la stabilité de la paix que si les êtres humains s&amp;#039;accordent relativement et clairement sur ce que sont effectivement la justice et la vérité dont ils ont besoin pour construire leur propre paix et celle de leurs semblables et de la société. Cependant, c&amp;#039;est précisément ce que l&amp;#039;être humain de ce monde ne comprend pas et n&amp;#039;utilise pas dans les conflits de toute nature, car dans un conflit, il est toujours difficile, voire impossible, de parvenir à la paix, car il ne tente absolument pas de mettre en œuvre une conception controversée de la justice et de la vérité. En effet, cela n&amp;#039;est même pas pris en considération, bien que la recherche de la justice et de la vérité soient toujours et dans tous les cas liées entre elles, ce qui rendra toujours difficile, voire impossible, l&amp;#039;accès à la paix. La justice et la vérité sont donc une condition préalable causale nécessaire, car pour vraiment élaborer et instaurer une paix stable, il faut les prendre en compte. D&amp;#039;une autre manière, il existe un lien étroit entre la paix, la justice et la vérité. Celles-ci sont toujours une condition préalable à la réalisation de la paix, mais la paix est une valeur indépendante. Du point de vue de la nécessité, la justice et la vérité ne sont que des valeurs instrumentales, des moyens de réaliser la paix. La justice et la vérité ne sont pas seulement une condition préalable à la paix, mais celle-ci est également une condition préalable à la justice et à la vérité. Par conséquent, ces trois valeurs sont nécessaires à leur réalisation individuelle et sont donc interdépendantes et importantes pour l&amp;#039;essor et la prospérité personnels et sociaux. Les besoins naturels des individus et de la société en matière de paix, de sécurité, etc. en dépendent également. Il n&amp;#039;est donc en aucun cas vrai que ces trois valeurs ne sont que des moyens pour réaliser la paix, la justice et la vérité, mais ce sont des valeurs qui ont et apportent bien plus que cela, qui déterminent fondamentalement le comportement de l&amp;#039;être humain et sa vie. La paix, la justice et la vérité sont des valeurs autonomes, mais l&amp;#039;être humain doit toujours les garder à l&amp;#039;esprit lorsqu&amp;#039;il réfléchit à de nombreuses questions concrètes, ainsi qu&amp;#039;à des événements et des incidents, etc.&lt;br /&gt;
| Ja, also denn: Als Frieden verstehe ich vieles anderes als das, dass kein Krieg herrscht und eine gewisse stabile Kriegsfreiheit und allgemein keine Kriegsgewalt gegeben ist, denn wirklicher Frieden beruht noch in sehr vielen anderen Werten. Frieden kann nur dann vollständig sein, wenn unter anderen positiven Werten weitestgehend auch absolut keine Gewalt, sondern eben eine völlig stabile Gewaltlosigkeit vorherrscht. Wenn der Friedensbegriff richtig verstanden wird, dann ist er ein Begriff mit sehr scharfen Grenzen, die niemals überschritten werden dürfen, denn in wirklichem Frieden darf niemals auch nur ein Jota von Gewalt vorkommen und also auch kein ‹Klima unterdrückter Gewalt› lauern. Wahrer Frieden ist ein Zustand von absoluter Gewaltlosigkeit und dem Denken und Leben in der diesbezüglichen Art und Weise, und zwar bestimmt bezüglich einem jeden einzelnen Menschen wie auch in jeder Gesellschaft. Frieden ist auch das Verhältnis zwischen dem Einhalten von Gerechtigkeit und dem effectiv Wirklichkeitlichen der Wahrheit. Frieden ist gegeben in einem engen kausalen Zusammenhang von neutralem Wahrnehmen und Beurteilen aus persönlicher Sicht, hinsichtlich der Gerechtigkeit und Wahrheit im persönlichen neutralen Denken und Handeln. Die Verwirklichung von wirklicher Gerechtigkeit, Wahrheit sowie absoluter Gleichheit aller Menschen, wie auch im absolut persönlichen diesbezüglichen Verstehen und Wirken ist eine notwendige Vorbedingung für die Realisierung von stabilem Frieden im Menschen selbst. Und nur wenn dies effectiv gegeben ist, dann erst kann wahrer eigener und persönlicher Frieden entstehen und auch weitergetragen werden, wodurch auch soziale Gerechtigkeit und wirkliche Wahrheit aufkommt und jedes Unrecht aufgearbeitet wird und daraus Frieden entstehen kann. Wenn so der Mensch oder gar eine kleine oder grosse Gesellschaft wirklich zum Frieden findet, dann kann schon weitgehend von Frieden gesprochen werden. Zwar kann dies einige Plausibilität für sich beanspruchen, doch ist sie letztlich nicht alles, um dies wirklichen Frieden zu nennen. Denn erstens gibt es nebst der Gerechtigkeit und der Wahrheit noch viele weitere Faktoren, die effectiv über die Stabilität von Frieden zu entscheiden haben. Klugheit ist nämlich ebenso wichtig, um ständig funktionierende Überprüfungen durchzuführen, ob wirklich alles gut hält und die Balance des Friedens gehalten werden kann. Auch ökonomische und kulturelle Faktoren sind ebenso wichtig und einzuhalten, und zwar sowohl in persönlicher Anwendung wie auch gegenüber anderen Menschen und der Gesellschaft. Gerechtigkeit und Wahrheit spielen eine wichtige Rolle, aber sie sind effectiv nur einzelne Faktoren neben diversen anderen. Die Gerechtigkeit und Wahrheit tragen wirklich nur dann zum tatsächlichen Werden und zur Stabilität von Frieden bei, wenn sich der Mensch relativ einig und klar darüber ist, was effective Gerechtigkeit und Wahrheit sind, die er für die Erarbeitung des eigenen Friedens und diesen gegenüber dem Mitmenschen und der Gesellschaft braucht. Jedoch genau das versteht und nutzt der Erdenmensch dieser Welt nicht bei Konflikten jeder Art, denn immer ist es bei einem Konflikt der Fall, dass es dadurch kaum oder nicht zum Frieden kommen kann, weil er eine umstrittene Vorstellung von Gerechtigkeit und Wahrheit absolut nicht zu realisieren versucht. Dies, weil es schon gar nicht in Betracht gezogen wird, obwohl das Streben nach Gerechtigkeit und Wahrheit immer und in jedem Fall miteinander verbunden sind, und das wird stets die Erreichbarkeit von Frieden erschweren und gar unmöglich machen. Gerechtigkeit und Wahrheit sind deshalb eine kausale notwendige Vorbedingung, denn um wirklich einen stabilen Frieden zu erarbeiten und zustande zu bringen, sind diese miteinzubeziehen. Auf eine andere Art und Weise besteht ein enger Zusammenhang zwischen Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit. Diese stehen zum Frieden allzeitlich als Vorbedingung für deren Realisierbarkeit, wobei aber der Frieden ein eigenständiger Wert ist. Gerechtigkeit und Wahrheit sind aus der Perspektive der Notwendigkeit nur instrumentelle Werte als Mittel zur Realisierung von Frieden. Gerechtigkeit und Wahrheit sind nicht nur eine Vorbedingung für Frieden, sondern dieser ist gegenteilig auch eine Vorbedingung für Gerechtigkeit und Wahrheit, folgedem sind alle 3 Werte erforderlich zur einzelnen Realisierung und also voneinander abhängig und zusammen auch wichtig für den persönlichen und gesellschaftlichen Aufschwung und Wohlstand. Davon abhängig sind für den einzelnen Menschen und für die Gesellschaft auch deren natürliche Bedürfnisse bezüglich Befriedung und Sicherheit usw. Also ist es keinesfalls auch nur in geringster Weise so, dass alle 3 Werte nur Mittel für die Realisierung von Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind, sondern es sind Werte, die danebst noch sehr viel mehr bezwecken und bringen, die grundlegend das Verhalten des Menschen und auch sein Leben bestimmen. Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind in sich eigenständige Werte, doch sollte der Mensch diese für viele konkrete Fragen und auch für Geschehen und Vorkommnisse usw. stets wachsam in Gedanken halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix est bien plus, bien plus qu&amp;#039;une simple période sans guerre, car elle englobe toute la vie, y compris l&amp;#039;équilibre personnel effectif, l&amp;#039;amour véritable, l&amp;#039;harmonie, la joie, le bonheur, la satisfaction et la satisfaction des besoins essentiels, etc. Mais la paix s&amp;#039;accompagne également d&amp;#039;autres valeurs, telles que la promotion active d&amp;#039;une bonne éducation et des droits de l&amp;#039;homme, de la tolérance et de l&amp;#039;État de droit, ainsi que de la justice et de la sécurité interétatiques, privées et sociales pour la liberté, la liberté d&amp;#039;expression et la liberté de pensée, ainsi que la liberté et la sécurité de la vie et de l&amp;#039;intégrité physique.&lt;br /&gt;
| Frieden ist mehr, sehr viel mehr als nur Zeiten ohne Krieg, denn er umfasst auch das gesamte Leben, in das auch persönliche effective Ausgeglichenheit, wahre Liebe, Harmonie, Freude, Glück, Zufriedenheit und die Erfüllung von notwendigen Bedürfnissen usw. eingeschlossen sind. Mit Frieden sind aber auch weitere Werte gegeben, wie die aktive Förderung von guter Bildung und Menschenrechten, von Toleranz sowie Rechtsstaatlichkeit, wie auch zwischenstaatliche, private und soziale Gerechtigkeit und Sicherheit für Freiheit, rechtschaffene Redefreiheit und ebensolche Gedankenfreiheit sowie Freiheit und Sicherheit für Leib und Leben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour créer la paix en soi, il y a plusieurs éléments à prendre impérativement en compte. Je vais énumérer ci-dessous les valeurs et les Non-valeurs à cet égard :&lt;br /&gt;
| Frieden in sich selbst schaffen, dazu gibt es einiges, was unbedingt zu beachten ist, wobei ich in Punkten anführen will, was diesbezüglich die Werte und Unwerte sind:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;L&amp;#039;être humain doit apprendre dans son univers mental à créer uniquement des pensées positives et à se comporter en conséquence, car ce sont ses pensées qui créent ses sentiments et, par conséquent, ses émotions. L&amp;#039;état de ses sentiments et de ses émotions fait qu&amp;#039;il est affecté par les paroles, les discours, les actes, les comportements et les actions, etc. d&amp;#039;autres personnes, par des vibrations irrépressibles et influentes qui, selon l&amp;#039;état positif ou négatif de ses propres pensées, sentiments et émotions et de ceux qui lui parviennent de l&amp;#039;extérieur, déploient leur effet négatif ou positif.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Der Mensch hat zu erlernen, dass er in seiner gesamten Gedankenwelt durchwegs positiv zu schaffen und sich demgemäss zu verhalten hat, denn durch seine Gedanken erschafft er sich seine Gefühle sowie daraus wiederum seine Emotionen. Durch den Zustand seiner Gefühle und Emotionen ergibt sich, dass er durch Worte, Reden, Taten sowie Verhaltensweisen und Handlungen usw. anderer Menschen durch unhemmbare und auch beeinflussende Schwingungen getroffen wird, die je nach positivem oder negativem Zustand der eigenen sowie der von aussen eindringenden Gedanken, Gefühle und der Emotionen ihre negative oder positive Wirkung entfalten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Il est absolument nécessaire pour les êtres humains de se libérer de tout le poids négatif qui s&amp;#039;est accumulé dans leur monde de pensées, leurs sentiments et leurs souvenirs, car celui-ci les empêche d&amp;#039;absorber tout ce qui est positif et de le transformer en quelque chose de bon, de positif et de précieux, puis de le stocker.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Für den Menschen ist es unumgänglich erforderlich, sich unbedingt von allem negativen Ballast zu befreien, der sich in seiner Gedankenwelt, in seinen Gefühlen und in seinen Erinnerungen für ihn belastend festgesetzt hat, denn dieser hindert ihn daran, das Positive aller Art aufzunehmen und zu Gutem, Positivem und Wertvollem zu verarbeiten und zu speichern. 3. Körperliche positive Betätigung jeder Art und Weise ist von dringender Notwendigkeit, und zwar hält sie nicht nur die körperliche Funktion und Gesundheit in angemessenem Gang, sondern auch eine aktive Gedankenwelt und umfängliche Nutzung der belebenden Schöpfungsenergie und der evolutiven Schöpfungslebensenergie, wodurch Alzheimer und Demenz entgegengewirkt wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Toute forme d&amp;#039;activité physique positive est une nécessité urgente, car elle permet non seulement de maintenir les fonctions physiques et la santé en bon état, mais aussi d&amp;#039;avoir un monde mental actif et d&amp;#039;utiliser pleinement l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive, ce qui permet de lutter contre la maladie d&amp;#039;Alzheimer et la démence.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Körperliche positive Betätigung jeder Art und Weise ist von dringender Notwendigkeit, und zwar hält sie nicht nur die körperliche Funktion und Gesundheit in angemessenem Gang, sondern auch eine aktive Gedankenwelt und umfängliche Nutzung der belebenden Schöpfungsenergie und der evolutiven Schöpfungslebensenergie, wodurch Alzheimer und Demenz entgegengewirkt wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pour créer la paix en soi, il est nécessaire d&amp;#039;éliminer complètement toutes les peurs, les soucis et les souvenirs négatifs qui pèsent sur soi, et de les effacer totalement de ses pensées en les dissolvant. Cela implique, pour ainsi dire, de lâcher prise et d&amp;#039;oublier les pensées négatives liées aux souvenirs à chaque expiration.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen ist es notwendig, in sich gesamthaft alle Ängste und Sorgen und die negativen Erinnerungen, die belastend wirken, zu eliminieren und durch deren Auflösung völlig aus den Gedanken zu entfernen. Das bedingt, dass sozusagen bei jedem Ausatmen üble belastende Gedanken bezüglich Erinnerungen losgelassen und vergessen werden.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pour créer la paix en soi, il faut s&amp;#039;exercer à la méditation, de manière à atteindre un calme paisible, libre de toute pensée et de toute émotion pesantes.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen bedingt es, sich in Meditation zu üben, und zwar derweise, um sich in friedliche Ruhe zu bringen, die frei von Gedankenbelastungen und Gefühlsbelastungen ist.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dans cette méditation, il est important de se concentrer sur sa respiration et de la percevoir, de ne pas se laisser distraire et de ramener doucement son attention sur son corps.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Wichtig bei dieser Meditation ist, sich auf den Atem zu konzentrieren und ihn wahrzunehmen, sich nicht ablenken zu lassen und die Aufmerksamkeit auch behutsam zurück auf den Körper zu lenken.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pour atteindre et préserver la paix, il est nécessaire d&amp;#039;éviter les disputes et les conflits ainsi que toute forme de violence, de mener des discussions de manière ordonnée et réfléchie, tout en respectant toujours la Justice et la Vérité, qui garantissent un état de calme et d&amp;#039;harmonie dans le monde de la conversation.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um Frieden zu erarbeiten und zu bewahren ist es erforderlich, Streitigkeiten und Konflikte sowie jede Gewalt zu vermeiden, Gespräche geregelt und mit Bedacht zu führen, wobei auch die Gerechtigkeit und Wahrheit immer beachtet zu werden sind, die in der Welt des Gesprächs immer dafür sorgen, dass auch ein Zustand der Ruhe und der Harmonie gegeben wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En politique tout particulièrement, mais aussi dans la sphère privée, lors des négociations de paix et des tentatives privées de règlement des conflits, tous les éléments importants pour l&amp;#039;instauration de la paix sont ignorés par méconnaissance de leur importance, ce qui conduit à des négociations interminables, inutiles, insensées, dépourvues de bon sens et de raison, et à l&amp;#039;échec total des efforts de paix. Les négociations de paix et une coexistence dans une paix véritable impliquent d&amp;#039;accepter les différences, les capacités, les points de vue, les opinions, les religions et les croyances séculières, ainsi que d&amp;#039;écouter les autres, les reconnaître, les respecter et les apprécier à leur juste valeur, ainsi que de vivre ensemble dans la Paix et l&amp;#039;Unité. Il est toujours et en tout cas évident qu&amp;#039;un monde sans haine ni violence d&amp;#039;aucune sorte ne peut jamais être créé par la guerre. La guerre n&amp;#039;est jamais un moyen de parvenir à une paix véritable – elle ne permet pas de créer un monde dans lequel les êtres humains peuvent vivre ensemble en harmonie, quelles que soient leurs différences. Nous vivons donc sur Terre dans un monde de paix apparente, ce qui signifie que nous vivons dans des pays qui ne connaissent pas la paix véritable, mais une paix imposée par les vainqueurs de la guerre, même si celle-ci a pris fin il y a plusieurs décennies ou plusieurs siècles.&lt;br /&gt;
| Ganz besonders in der Politik und auch im privaten Bereich werden bei Friedensverhandlungen und privaterweise bei Versuchen von Streitbeilegungen alle Wichtigkeiten zur Friedensschaffung aus Unkenntnis der Friedenswichtigkeiten missachtet, folglich langwierige nutzlose und gehirnlose sowie ohne Verstand und Vernunft irr-wirre Verhandlungen geführt und keinerlei Erfolge eines werdenden Friedens erreicht werden. Friedensverhandlungen und ein Zusammenleben in wahrer Friedlichkeit bedeuten, dass Unterschiede und auch Fähigkeiten sowie Ansichten, Meinungen und auch unterschiedliche Religionen und weltliche Glauben zu akzeptieren sind, wie auch den anderen zuzuhören, so auch die anderen anzuerkennen, sie zu respektieren und auch wertig zu schätzen, wie auch friedlich und vereint zusammenzuleben und immer und jedenfalls angesagt ist, dass eine Welt ohne Hass und Gewalt jeglicher Art niemals mit Krieg zu erschaffen ist. Krieg ist nie ein Mittel, das zu wahrem Frieden führt – damit entsteht keine Welt, in der Menschen ungeachtet ihrer Unterschiede harmonisch zusammenleben können. Wir leben auf der Erde daher in einer Welt des Scheinfriedens, was heisst, dass wir in Ländern leben, die nicht in wahrem Frieden, sondern in durch Kriegssieger aufgezwungenem Kriegsfrieden leben, und zwar auch dann, wenn dieser schon vor einigen Jahrzehnten oder vielen Jahrhunderten durch ein Kriegsende zustande gekommen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une fois que la paix intérieure est établie chez l&amp;#039;être humain, elle peut être préservée par la sérénité, car celle-ci est une capacité qui s&amp;#039;apprend, qui aide l&amp;#039;être humain à atteindre un état de conscience calme et équilibré et lui donne la possibilité de préserver sa paix intérieure, quels que soient les hauts et les bas de la vie. En effet, lorsque tout va bien, tout est en ordre, mais aussi lorsque ce n&amp;#039;est pas le cas.&lt;br /&gt;
| Ist im Menschen einmal innerer Frieden geschaffen, dann lässt sich dieser durch Gelassenheit bewahren, denn diese ist eine erlernbare Fähigkeit, die dem Menschen zu einem ruhigen und ausgeglichenen Bewusstseinszustand verhilft und ihm die Möglichkeit gibt, den inneren Frieden zu bewahren, und zwar ungeachtet der Höhen und Tiefen des Lebens. Dann ist nämlich, wenn alles gut läuft, alles in Ordnung, aber auch dann, wenn es sich einmal nicht so anfühlt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Vérité est qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a de véritable paix positive sur Terre que lorsque tous les êtres humains de la Terre trouvent la justice et la Verité et créent la paix en eux-mêmes et entre tous les êtres humains dans chaque pays. Seul un état sans stress de véritable liberté et de paix purement positive offre la tranquillité et la sécurité, ainsi que l&amp;#039;absence de lutte ou de guerre, car seule la véritable paix apporte l&amp;#039;harmonie parfaite, la liberté et la coexistence dans l&amp;#039;unité, la justice, l&amp;#039;espoir, l&amp;#039;amour, le courage, le pardon et la Verité.&lt;br /&gt;
| Das Ausüben des Friedens und dessen Anerkennung führen den Menschen dorthin, wo auch wahre Liebe ist. Wenn der Mensch die Schritte des Friedens im Alltag anwendet, wird er dessen Fülle erfahren und versteht die verschiedenen Bemühungen und Strategien, die jeweils zu ergreifen sind, wenn Konflikte verhindert werden sollen, denn eine echte und gute Stabilität bezüglich Frieden verhindert Streitigkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix est un état d&amp;#039;esprit clair et de raison absolue qui résout les conflits violents et malveillants et permet aux êtres humains de vivre dans la dignité et la liberté. La Paix expliquée simplement signifie : [qu&amp;#039;] il n&amp;#039;y a ni violence ni guerre. La paix signifie que les êtres humains peuvent vivre en sécurité, sans crainte de la violence et des disputes, sans croyance dans le mensonge, la haine, la fausseté, le mensonge et la tromperie, le vol, le brigandage, l&amp;#039;injustice, la guerre et la vengeance.&lt;br /&gt;
| Die Wahrheit ist, dass es nur einen positiven wahren Frieden auf Erden gibt, wenn alle Menschen der Erde zur Gerechtigkeit und Wahrheit finden und in sich selbst und zwischen allen Menschen in jedem Land Frieden schaffen. Nur ein stressfreier Zustand der wahren Freiheit und des rein positiven Friedens bietet Ruhe und Sicherheit, wie auch keinen Kampf oder Krieg, denn nur wahrer Frieden gibt vollkommene Harmonie, Freiheit und Koexistieren in Einheit, Gerechtigkeit, Hoffnung, Liebe, Mut, Vergebung und Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  La Paix, expliquée simplement, signifie qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a ni violence ni guerre. La Paix signifie que les êtres humains peuvent vivre en sécurité, sans crainte de la violence et des conflits, sans croyance dans le mensonge, la haine, la fausseté, le mensonge et la tromperie, le vol, le pillage, l&amp;#039;injustice, la guerre et la vengeance.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand von klarem Verstand und absoluter Vernunft, der gewaltfrei bösartige Konflikte löst und wodurch Menschen in Würde und Freiheit leben können. Frieden einfach erklärt heisst: Es gibt keine Gewalt und keinen Krieg. Frieden bedeutet, dass Menschen in Sicherheit leben können, ohne Angst vor Gewalt und Streit, ohne Lügenglaube, Hass, Falschheit, Lüge und Betrug, Dieberei, Raub, Ungerechtigkeit, Krieg und Rache.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix est un état calme d&amp;#039;harmonie Véritable, dans lequel l&amp;#039;hostilité et la violence sont absentes. Au sens social, la paix signifie généralement aussi l&amp;#039;absence de tout conflit, ainsi que de toute peur et violence entre les individus ou les groupes.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein ruhiger Zustand wahrer Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt fehlen. Im gesellschaftlichen Sinn bedeutet Frieden üblicherweise auch das Nichtvorhandensein und also das Fehlen von irgendwelchen Konflikten, wie auch von Angst und Gewalt zwischen Einzelpersonen oder Gruppen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix est un état d&amp;#039;harmonie dans lequel l&amp;#039;hostilité et la violence sont nulles et absentes, et où il n&amp;#039;y a donc ni guerre, ni troubles sociaux, ni différence entre riches et pauvres. Au sens propre, la paix signifie généralement l&amp;#039;absence de conflits, mais aussi la liberté de ne pas craindre la violence entre individus ou groupes.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand der Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt nichtig sind und fehlen, folglich kein Krieg und keine gesellschaftliche Missstände und also auch kein Unterschied zwischen Armen und Reichen gegeben ist. Im wahren Sinn bedeutet Frieden üblicherweise das Fehlen von Konflikten, wie aber auch die Freiheit, zwischen Einzelpersonen oder Gruppen keine Angst vor Gewalt zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix Véritable désigne un état qui ne permet aucune différence, voire aucun conflit. Si seule une Paix apparente règne, comme après un conflit ou une guerre, etc., déterminée par le vainqueur, alors celle-ci n&amp;#039;équivaut jamais à une paix véritable et authentique, car elle est toujours contrainte. Cette contrainte continue en réalité de régner même lorsque, après un certain temps, la paix apparente ou la « paix des vainqueurs » est levée, car alors, inévitablement, les personnes avides de pouvoir parmi les anciens vaincus se soulèvent, prennent les rênes du gouvernement et s&amp;#039;emparent du pouvoir qui leur a été attribué ou qu&amp;#039;ils se sont arrogé, Ils édictent alors, selon leur bon vouloir, de nouvelles lois, ordonnances, règlements et prescriptions qu&amp;#039;ils présentent au peuple comme nécessaires et plausibles et qu&amp;#039;ils le « persuadent » d&amp;#039;approuver par un vote affirmatif, ou qu&amp;#039;ils imposent de manière autocratique, populiste ou dictatoriale. Cela va à l&amp;#039;encontre de la volonté du peuple, qui, humilié, effrayé ou indifférent et irresponsable, laisse tout se passer. Les dirigeants avides de pouvoir ont toujours des partisans et des partisans stupides et idiots parmi le peuple, ce qui fait que toute résistance raisonnable et non violente est absente, et la véritable liberté des citoyens et leurs droits en tant qu&amp;#039;êtres humains sont laissés de côté pendant des siècles et peuvent être abusivement utilisés et imposés par les dirigeants, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;obligation et la contrainte de s&amp;#039;engager dans l&amp;#039;armée nationale ou dans une organisation meurtrière, pour tuer et détruire sur ordre et être soi-même tué. Tout cela alors que les coupables qui donnent ces ordres sont bien protégés, en sécurité quelque part, et mènent la belle vie, au lieu d&amp;#039;être eux-mêmes au front et de s&amp;#039;entre-tuer, ce qui les amènerait à faire preuve de bon sens et de raison.&lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden bezeichnet einen Zustand, der keinerlei auftretende Differenzen oder gar Streit erlaubt. Herrscht nur Scheinfrieden vor, wie nach einem Streit oder nach Krieg usw., der durch Sieger bestimmt wird, dann kommt dieser niemals einem wahren und echten Frieden gleich, denn es herrscht immer ein Zwang dahinter. Dieser herrscht wahrheitlich auch dann weiter vor, wenn nach einer gewissen Zeit der Scheinfrieden resp. der ‹Siegerfrieden› aufgehoben wird, denn dann erheben sich nämlich unweigerlich Machtbesessene der vorherig Besiegten, die fortan ans Ruder der Regierung kommen und die ihnen zugesprochene oder selbstherrlich angeeignete Macht ergreifen, folglich sie gemäss ihrer Lust und Laune neue Gesetze und Verordnungen sowie Reglemente sowie Vorschriften ausfertigen, die sie dem Volk als notwendig und plausibel erklären und zur bejahenden Abstimmung ‹weismachen› oder diese selbstherrlich einfach bestimmend populistisch oder diktatorisch durchsetzen. Dies entgegen dem Willen des Volkes, das entweder gedemütigt oder angstvoll oder auch gleichgültig und verantwortungslos alles mit sich geschehen lässt. Machtbesessene der Regierungsführung haben dabei jedoch immer dumme und dämliche Mitläufer und Befürworter aus dem Volk, folglich jegliche vernünftige und gewaltlose Gegenwehr unterlassen bleibt, und die wahre Freiheit der Volks-Bürgerschaft und deren Rechte als Menschen gar für Jahrhunderte liegenbleiben und von den Regierenden missbräuchlich angewandt und durchgesetzt werden können, bis hin zum Obligatorium und Zwang des Beitritts zum landeseigenen Militär resp. zur Mörderorganisation, um auf Befehl zu morden und zerstören und selbst getötet zu werden. Dies, während die Schuldbaren, die das befehlen, wohlbeschützt irgendwo in Sicherheit hocken und sich das Leben gut gehen lassen, anstatt selbst an der Front zu stehen und sich gegenseitig den Schädel blutig zu schlagen und dadurch zum Gebrauch von klarem Verstand und greifender Vernunft zu kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Entre individus déraisonnables, groupes ou États, les disputes, les querelles, la convoitise territoriale ou la soif de pouvoir ne devraient jamais être tolérées. Par conséquent, toute dispute doit être traitée de manière absolument non violente par des personnes neutres, sur la base de la raison, du bon sens, des lois et des droits, afin que tout soit réglé pacifiquement.&lt;br /&gt;
| Zwischen einzelnen unvernünftigen Personen sowie bei Gruppen oder Staaten sollte niemals Streit, Hader und Landgier oder Machtgier erlaubt sein, folglich allem Streitbaren von neutraldenkenden Personen auf Basis von Verstand und Vernunft, Gesetzen und Rechten absolut ohne Gewalt begegnet wird, damit alles friedlich geregelt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix est considérée d&amp;#039;un point de vue purement humain et raisonnable – dont il faut malheureusement exclure la plupart des politiciens qui ne sont pas ouverts à la paix, à la logique, à la raison, etc., mais qui ne s&amp;#039;intéressent qu&amp;#039;au pouvoir, à la richesse, à la soif de domination, la vengeance et la suffisance, etc., et oppriment ceux qui ne partagent pas les mêmes idées qu&amp;#039;eux – un état d&amp;#039;esprit et de raison, auquel il faut logiquement voir et dire :&lt;br /&gt;
| Frieden ist aus rein menschlich vernünftiger Sicht betrachtet – aus der leider das Gros aller jener Politiker auszuschliessen ist, die nicht für Frieden sowie Logik, Verstand und Vernunft usw. zugänglich sind, sondern die sich nur auf Macht, Reichtum, Herrschsucht, Rache und Rechthaberei usw. ausrichten und jene unterdrücken, welche unter ihnen nicht gleichen Sinnes sind – ein Zustand des Verstandes und der Vernunft, wozu logischerweise zu sehen und zu sagen ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix est l&amp;#039;absence de violence, elle ne connaît ni guerre, ni conflit armé, ni dispute, ni haine, ni vengeance, ni représailles, ni menace physique, ni menace, ni violence, ni mensonge, ni tromperie, ni agressivité d&amp;#039;aucune sorte.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist Gewaltlosigkeit, kennt keine Kriege, keine bewaffnete Konflikte, keinen Streit, weder Hass noch Rache oder Vergeltung, keinerlei physische Bedrohung und keine Drohung, keinerlei Gewalt, weder Lüge noch Betrug oder Angriffigkeit irgendwelcher Art und Weise.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix, c&amp;#039;est la justice structurelle et l&amp;#039;élimination de la pauvreté et de la discrimination, ainsi que la prévention stricte de tout conflit, mais aussi la reconnaissance absolue et équitable de l&amp;#039;égalité absolue de tous les êtres humains, quel que soit leur sexe ou leur orientation sexuelle. Et la paix implique l&amp;#039;égalité des chances, ce qui inclut l&amp;#039;abolition de toutes les inégalités et de toutes les injustices en général.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist strukturelle Gerechtigkeit und Beseitigung von Armut und Diskriminierung sowie das strikte Vermeiden von irgendwelchen Konflikten, wie anderweitig jedoch auch die absolute und gerechte Anerkennung einer absoluten Gleichbewertung aller Menschen, wie auch deren Geschlecht sowie Artung bezüglich ihrer Sexualausrichtung. Und Frieden bedingt Chancengleichheit, wozu auch die Abschaffung aller Ungleichheiten und aller Ungerechtigkeiten überhaupt gehört.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix implique la paix intérieure et la concorde, et donc aussi l&amp;#039;harmonie personnelle et générale dans toutes les relations, ainsi que la sécurité absolue dans son propre environnement et dans le monde entier, sans crainte de quoi que ce soit, de disputes ou d&amp;#039;injustices.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedingt innere Ruhe und Eintracht und damit auch persönliche und allgemeine Harmonie in allen Beziehungen sowie absolute Sicherheit im eigenen sowie weiten Umfeld überall, und zwar ohne Angst vor irgendwelchen Dingen oder Geschehen, Streit oder Unrecht.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix repose sur un processus de connaissance de soi et le respect des conditions d&amp;#039;un comportement authentique et d&amp;#039;une coexistence pacifique, ce qui signifie que la paix n&amp;#039;est pas un état statique, mais un processus actif qui nécessite toujours un dialogue, ainsi que la promotion et le respect de l&amp;#039;État de droit, de la démocratie et de tous les droits de l&amp;#039;homme dans l&amp;#039;évaluation politique.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden beruht in einem Prozess der Selbsterkenntnis und der Erfüllung von Bedingungen eines wahren Benehmens und pazifistischen Zusammenlebens, worunter zu verstehen ist, dass Frieden kein statischer Zustand ist, sondern ein aktiver Prozess, der immer einen Dialog erfordert, sowie in der Politikauswertung die Förderung und Erfüllung von Rechtsstaatlichkeit, Demokratie sowie allen Menschenrechten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix signifie le rejet, l&amp;#039;omission et la prévention de toute violence directe et indirecte, visible, perceptible, cachée, secrète, sensible, émotionnelle et sous-jacente.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedeutet Abwendung, Auslassung und Verhinderung von jeder direkten und indirekten, sichtbaren, spürbaren, versteckt-geheimen, empfindsamen, gefühlsmässigen sowie auch von untergründiger Gewalt.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix implique à tout moment et dans toute situation la prévention totale de toute forme de violence structurelle, ainsi que l&amp;#039;élimination de toute violence même naissante, mais aussi la construction et la création d&amp;#039;une société juste, harmonieuse et égalitaire dans laquelle tous les êtres humains peuvent développer leur potentiel.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden umfasst jederzeit und in jeder Situation die vollständige Verhinderung jeglicher Formen struktureller Gewalt, wie auch Beseitigung von nur schon anflugsweiser Gewalt, wie jedoch auch den Aufbau und die Schaffung einer gerechten, harmonischen und gleichberechtigten Gesellschaft, in der alle Menschen ihr Potential entfalten können.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais maintenant, Quetzal, il est temps que je retourne à mon bureau, car j&amp;#039;ai encore quelque chose à te donner à lire, qui traite précisément de ce dont je viens de parler, à savoir la paix, mais sous la forme d&amp;#039;une démonstration de la guerre telle qu&amp;#039;elle est réellement, c&amp;#039;est-à-dire comme un mal.&lt;br /&gt;
| Aber jetzt, Quetzal, ist es doch Zeit, dass ich zurück in mein Büro komme, denn ich habe dort noch etwas, das ich dir zum Lesen geben will, das nämlich genau das behandelt, wovon ich eben gesprochen habe, nämlich dem Frieden, aber in Form dessen, dass angeführt wird, dass der Krieg als das aufgezeigt wird, was er wirklich an Bösem ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, rentrons vraiment maintenant, même si je me demande ce que tu vas me donner à lire.&lt;br /&gt;
| Dann wollen wir jetzt wirklich zurück, wobei ich wundrig bin, was du mir zum Lesen geben wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu verras.&lt;br /&gt;
| Das wirst du sehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous y sommes.&lt;br /&gt;
| Da sind wir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, Michael est certainement déçu. Mais voici ce que tu dois lire.&lt;br /&gt;
| Ja, Michael ist sicher enttäuscht. Aber hier ist das, was du lesen sollst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber a déclaré le 19 décembre 2025 :&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber hat am 19.12.2025 folgendes zu sagen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Journaliste, sociologue, mère de trois enfants&lt;br /&gt;
| Journalistin Soziologin Dreifach-Mama&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Présentatrice/productrice/journaliste indépendante&lt;br /&gt;
| Moderatorin/Produzentin/Journalistin bei Selbstständig&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image-shadow&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis toujours profondément bouleversée par le fait qu&amp;#039;il existe des personnes qui non seulement ne s&amp;#039;opposent pas à une guerre en Europe centrale, mais qui la soutiennent ouvertement. Une guerre acharnée. Au milieu de nous. Cette pensée me rend triste, furieuse et sans voix. &lt;br /&gt;
| Es erschüttert mich immer wieder zutiefst, dass es Menschen gibt, die einen Krieg in Mitteleuropa nicht nur nicht ablehnen, sondern ihn offen befürworten. Einen heissen Krieg. Mitten unter uns. Dieser Gedanke macht mich traurig wütend – und sprachlos.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Car je me demande sérieusement : comment ces personnes imaginent-elles la guerre ? Enverraient-elles leurs propres enfants à la guerre ? Accepteraient-elles qu&amp;#039;ils soient bombardés, mutilés ou tués ? Y iraient-elles elles-mêmes ? Sacrifieraient-elles les enfants de leurs voisins ? Quel sang doit couler ici ? &lt;br /&gt;
| Denn ich frage mich ernsthaft: Wie stellen sich diese Menschen Krieg eigentlich vor? Würden sie ihre eigenen Kinder in den Krieg schicken? Würden sie akzeptieren, dass sie zerbombt, verstümmelt oder getötet werden? Würden sie selbst gehen? Würden sie die Kinder ihrer Nachbarn opfern? Wessen Blut soll hier eigentlich fliessen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre n&amp;#039;a rien d&amp;#039;héroïque. Rien de sublime. Rien de glorieux. &lt;br /&gt;
| Krieg hat nichts Heroisches. Nichts Erhabenes. Nichts Glorreiches.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est l&amp;#039;image qu&amp;#039;on nous vend à travers la propagande et qu&amp;#039;on voit dans les films : le courageux combattant qui survit, est honoré et obtient la belle femme. Mais ce n&amp;#039;est pas la réalité.&lt;br /&gt;
| Dieses Bild wird uns eingeredet – durch Propaganda, und wir sehen es in Spielfilmen: Der tapfere Kämpfer, der am Ende überlebt, geehrt wird, die schöne Frau bekommt. Aber das ist nicht die Realität.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La réalité de la guerre, c&amp;#039;est la saleté, la peur, la douleur, les cris, les corps déchiquetés, les âmes détruites. C&amp;#039;est la faim, le froid, les traumatismes, les fosses communes. Mais cette réalité, on ne la voit pas. On voit des chiffres. On entend parler de centaines de milliers, de millions de morts, et cela reste abstrait. Un chiffre. Quelque chose qui ne nous touche plus.&lt;br /&gt;
| Die Realität des Krieges ist Schmutz, Angst, Schmerz, Schreie, zerfetzte Körper, zerstörte Seelen. Sie ist Hunger, Kälte Traumata, Massengräber. Doch diese Realität sieht man nicht. Man sieht Zahlen. Man hört von Hunderttausenden von Millionen Toten – und es bleibt abstrakt. Eine Zahl. Etwas, das nicht mehr berührt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas la rhétorique guerrière des puissants qui me laisse perplexe – les politiciens, les économistes, ceux qui en profitent sans jamais aller eux-mêmes au front. Ce qui m&amp;#039;effraie, c&amp;#039;est que des gens tout à fait normaux, issus du milieu de la société, appellent à la guerre. Des gens qui n&amp;#039;en ont jamais connu eux-mêmes. Ils tombent dans le piège d&amp;#039;une propagande guerrière grossière. Des images ennemies, des mythes héroïques, du chantage moral, des scénarios de menace artificiels. Un langage qui déshumanise. Qui engourdit. Qui prépare. &lt;br /&gt;
| Nicht die Kriegsrhetorik der Mächtigen ist es, die mich fassungslos macht – der Politiker, der Wirtschaft, jener, die profitieren, ohne selbst je an die Front zu gehen. Mich erschreckt, dass ganz normale Menschen, aus der Mitte der Gesellschaft, nach Krieg rufen. Menschen, die selbst nie einen erlebt haben. Sie fallen herein auf plumpe Kriegspropaganda. Feindbilder, Heldenmythen, moralische Erpressung, künstlich aufgebaute Bedrohungsszenarien. Eine Sprache, die entmenschlicht. Die abstumpft. Die vorbereitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup d&amp;#039;entre eux n&amp;#039;ont tout simplement aucune idée de ce que signifie réellement la guerre. Ils ne la connaissent qu&amp;#039;à travers les films, les informations, les livres d&amp;#039;histoire, qui ne nous révèlent pas toute la vérité. Une image déformée, fausse. Ils ne savent pas ce qui les attend. Ils ne savent pas ce qu&amp;#039;ils exigent. &lt;br /&gt;
| Viele davon haben schlicht keine Vorstellung davon, was Krieg wirklich bedeutet. Sie kennen ihn nur aus Filmen, aus Nachrichten, aus Geschichtsbüchern, die uns nicht die ganze Wahrheit verraten. Ein verzerrtes, falsches Bild. Sie wissen nicht, was auf sie zukäme. Sie wissen nicht, was sie fordern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et puis il y a ceux dont je me demande s&amp;#039;ils sont déjà tellement vides ou détruits intérieurement qu&amp;#039;ils veulent détruire les autres. Des gens pour qui leur propre vie a si peu d&amp;#039;importance que la vie des autres n&amp;#039;a plus aucune valeur non plus. Qui attendent le « jour J » pour enfin exercer la violence. Ces personnes-là existent aussi. &lt;br /&gt;
| Und dann gibt es jene, bei denen ich mich frage, ob sie innerlich bereits so leer oder zerstört sind, dass sie auch andere zerstören wollen. Menschen, denen das eigene Leben so wenig bedeutet, dass auch das Leben anderer keinen Wert mehr hat. Die auf den ‹Tag X› warten, um endlich Gewalt auszuüben. Auch solche Menschen gibt es.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je ne vois pas d&amp;#039;autre explication au fait que l&amp;#039;on puisse vouloir la guerre.&lt;br /&gt;
| Anders kann ich mir nicht erklären, wie man einen Krieg wollen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une guerre n&amp;#039;est pas nécessaire. Pas ici. Pas maintenant. Pas pour nous. Et ceux qui, parmi le peuple, réclament aujourd&amp;#039;hui la guerre ne seront pas les vainqueurs. Ceux qui la déclencheront seront les vainqueurs. Ceux qui sont au pouvoir. Ceux qui s&amp;#039;enrichissent. Ceux qui ne se battront jamais eux-mêmes. Ce sont eux qui riront en dernier. Le peuple, quant à lui, se retrouvera avec la mort, la souffrance et la destruction. Et rien d&amp;#039;autre. &lt;br /&gt;
| Ein Krieg ist nicht notwendig Nicht hier. Nicht jetzt. Nicht für uns Und die, die heute aus dem Volk nach Krieg schreien, werden nicht die Gewinner sein. Gewinnen werden jene, die ihn anzetteln. Die an der Macht sitzen. Die sich bereichern. Die niemals selbst kämpfen werden. Sie werden zuletzt lachen. Das Volk hingegen wird mit Tod, Leid und Zerstörung zurückbleiben. Mit nichts anderem.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je me demande vraiment ce que ces gens espèrent. La liberté ? La sécurité ? Un sens à leur vie ?&lt;br /&gt;
| Ich frage mich wirklich, was sich diese Menschen erhoffen. Freiheit? Sicherheit? Sinn?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ils se laissent séduire par des discours sur le devoir et la force. Et trop peu d&amp;#039;entre eux prennent le temps de réfléchir. Beaucoup trop peu sont suffisamment sensibles pour reconnaître ce qui se passe ici. Qu&amp;#039;ils ne sont que des idiots utiles. &lt;br /&gt;
| Sie fallen auf Geschichten von Pflicht und Stärke herein. Und viel zu wenige halten inne. Viel zu wenige sind sensibel genug, um zu erkennen, was hier geschieht. Dass sie einfach nur nützliche Idioten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peut-être est-ce simplement quelque chose de profondément humain. Notre histoire est sans cesse assombrie par la violence – et par des gens qui appellent à la guerre et au sang. Mais il est néanmoins infiniment triste que nous n&amp;#039;en ayons apparemment rien tiré comme leçon jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Vielleicht ist es einfach etwas zutiefst Menschliches. Unsere Geschichte wird immer wieder von Gewalt überschattet – und von Menschen, die nach Krieg und Blut rufen. Aber es ist trotzdem unendlich traurig, dass wir offenbar bis heute nichts daraus gelernt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je ne veux pas de guerre.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Krieg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne veux pas d&amp;#039;enfants sacrifiés.&lt;br /&gt;
| Ich will keine geopferten Kinder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| je ne veux pas de profit du malheur.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Profit aus Leid.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je veux la paix. Et je ne cesserai de le dire. Même si cela me vaut d&amp;#039;être attaqué et combattu. Je sais que ceux qui veulent la paix sont aujourd&amp;#039;hui présentés comme des extrémistes de droite. Mais réfléchissez donc, mes amis …&lt;br /&gt;
| Ich will Frieden. Und ich werde nicht aufhören, das zu sagen. Auch, wenn ich dafür angefeindet und bekämpft werde. Ich weiss, dass die, die Frieden wollen, heute als Rechtsextreme dargestellt werden. Aber Leute, denkt doch mal nach …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que cette femme écrit correspond effectivement à ce qui devrait être présenté à l&amp;#039;humanité tout entière sur Terre. Tout mon respect à cette femme.&lt;br /&gt;
| Was diese Frau schreibt, das entspricht effectiv dem, was der gesamten Menschheit der Erde unterbreitet werden sollte. Alle Achtung für diese Frau.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis d&amp;#039;accord. Mais cela n&amp;#039;aura pas beaucoup d&amp;#039;effet et ne servira pas à grand-chose pour la plupart des Terriens, car beaucoup sont déjà en train de devenir stupides et incapables de vivre, et pas seulement les drogués. Il est vrai aussi que, comme je le sais grâce à vous, beaucoup de gens s&amp;#039;abrutissent depuis longtemps parce qu&amp;#039;ils se sont fait vacciner contre la pandémie de coronavirus et que leur cerveau a été attaqué. Cela concerne principalement le thalamus, où se trouvent la conscience et l&amp;#039;inconscient énergétiques de la Création, ainsi que la conscience et le subconscient physiques. L&amp;#039;abrutissement est causé par le vaccin, qui contient une substance ou un poison très nocif pour la conscience, et notamment pour le thalamus, qui provoque insidieusement un abrutissement. Vous ne savez pas si cette substance a été ajoutée intentionnellement ou non, car vous savez seulement qu&amp;#039;elle est contenue dans les injections, parce que vous les avez analysées en détail. Il est clair que vous ne faites rien contre cela, car vos directives …&lt;br /&gt;
| Finde ich auch. Aber das wird beim Gros der Erdlinge nicht viel bringen und nützen, denn viele verblöden bereits und werden lebensunfähig, und zwar nicht nur die Rauschgiftsüchtigen. Es ist ja auch so, dass – wie ich von euch weiss – schon lange viele Menschen verblöden, weil sie sich infolge der Corona-Seuche haben impfen lassen und dadurch ihr Gehirn angegriffen wurde. Dies in hauptsächlicher Weise der Thalamus, in dem das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste, wie auch das physische Bewusstsein und Unterbewusstsein angeordnet sind. Das Ganze der Verblödung erfolgt ja durch den Impfstoff, in dem ein das Bewusstsein, und eben den Thalamus, sehr stark beeinträchtigender Stoff resp. ein Gift enthalten ist, das eben schleichend eine Verblödung bewirkt. Ob dieser absichtlich oder unabsichtlich beigemischt wird, das wisst ihr nicht, denn ihr wisst ja nur, dass dieser Stoff in den Injektionen enthalten ist, weil ihr diesen genau analysiert habt. Dass ihr nichts dagegen unternehmt, das ist ja klar, denn eure Direktiven …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, tu sais …&lt;br /&gt;
| … ja, du weisst …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  je le sais, et ce n&amp;#039;est pas un reproche, car je suis d&amp;#039;accord avec cela, car une violation des directives aurait très certainement des conséquences catastrophiques pour vous et votre fédération, voire pour tout l&amp;#039;ANKAR-Universum. Et cela doit être évité à tout prix.&lt;br /&gt;
| … das weiss ich ja, und es ist ja kein Vorwurf, denn ich gehe damit einig, denn ein Bruch der Direktiven würde mit absoluter Sicherheit für euch und eure Föderation und gar wohl für das ganze ANKAR-Universum katastrophale Folgen bringen. Und das ist unter allen Umständen zu vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par conséquent, nous n&amp;#039;avons pas à en discuter davantage.&lt;br /&gt;
| Folglich haben wir auch nicht weiter darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que cette femme écrit correspond effectivement à ce qui devrait être présenté à l&amp;#039;humanité tout entière sur Terre. Tout mon respect à cette femme.&lt;br /&gt;
Billy :&lt;br /&gt;
Je suis d&amp;#039;accord. Mais cela n&amp;#039;aura pas beaucoup d&amp;#039;effet et ne servira pas à grand-chose pour la plupart des Terriens, car beaucoup sont déjà en train de devenir stupides et incapables de vivre, et pas seulement les drogués. Il est vrai aussi que, comme je le sais grâce à vous, beaucoup de gens s&amp;#039;abrutissent depuis longtemps parce qu&amp;#039;ils se sont fait vacciner contre la pandémie de coronavirus et que leur cerveau a été attaqué. Cela concerne principalement le thalamus, où se trouvent la conscience et l&amp;#039;inconscient énergétiques de la Création, ainsi que la conscience et le subconscient physiques. L&amp;#039;abrutissement est causé par le vaccin, qui contient une substance ou un poison très nocif pour la conscience, et notamment pour le thalamus, qui provoque insidieusement un abrutissement. Vous ne savez pas si cette substance a été ajoutée intentionnellement ou non, car vous savez seulement qu&amp;#039;elle est contenue dans les injections, parce que vous les avez analysées en détail. Il est clair que vous ne faites rien contre cela, car vos directives... &lt;br /&gt;
Quetzal :&lt;br /&gt;
... oui, tu sais...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Billy :...&lt;br /&gt;
 je le sais, et ce n&amp;#039;est pas un reproche, car je suis d&amp;#039;accord avec cela, car une violation des directives aurait très certainement des conséquences catastrophiques pour vous et votre fédération, voire pour tout l&amp;#039;univers ANKAR. Et cela doit être évité à tout prix.&lt;br /&gt;
Quetzal :&lt;br /&gt;
Par conséquent, nous n&amp;#039;avons pas à en discuter davantage.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Billy :&lt;br /&gt;
Bien sûr que non. Mais je voudrais préciser – comme je l&amp;#039;ai déjà fait auparavant – que cela m&amp;#039;a toujours pesé qu&amp;#039;on voie, qu&amp;#039;on veuille voir ou qu&amp;#039;on suppose en moi quelque chose de très spécial, ce que je ne suis vraiment pas, car je ne suis rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un être humain comme les autres. Je tiens à le dire clairement, car j&amp;#039;ai reçu un autre appel téléphonique de la « haute sphère », je ne suis vraiment pas plus important que n&amp;#039;importe quel autre être humain, je ne suis rien d&amp;#039;autre que Billy, un être humain normal, et je ne suis pas quelqu&amp;#039;un de spécial. Ce qui est important, c&amp;#039;est uniquement l&amp;#039;enseignement de Nokodemion que je transmets, et en aucun cas ma personne. Il faut enfin l&amp;#039;accepter et le comprendre, car je ne suis qu&amp;#039;un annonciateur de l&amp;#039;enseignement, rien de plus, pas même un enseignant, car un enseignant est formé, alors que je n&amp;#039;ai été instruit que par Sfath et que je suis donc aussi un élève qui transmet comme enseignement ce que Sfath m&amp;#039;a enseigné. Et avoir été enseigné est différent d&amp;#039;avoir suivi ou terminé les études pour devenir enseignant. Ce que je fais, c&amp;#039;est en fait seulement proclamer l&amp;#039;enseignement, rien de plus. Et cela n&amp;#039;a rien à voir avec un prophète, comme on me l&amp;#039;a attribué au début, lorsque j&amp;#039;ai commencé ma mission. Cela s&amp;#039;applique également au fait que je n&amp;#039;ai jamais été et ne suis pas un prophète, car j&amp;#039;ai mentionné des choses et des événements liés ou se rapportant à l&amp;#039;avenir qui se sont effectivement produits ou se produiront encore. Il ne s&amp;#039;agissait et il ne s&amp;#039;agit pas de prophéties et donc de prédictions, qui ne peuvent être qualifiées de « prophétiques » ni aujourd&amp;#039;hui ni à l&amp;#039;avenir, car toutes mes déclarations concernant l&amp;#039;avenir étaient et sont ce que j&amp;#039;ai vu, vécu et raconté lors de mes voyages dans le futur avec Sfath et ce que je continuerai peut-être à faire si je le juge nécessaire. je transmets donc ce que j&amp;#039;ai vu, entendu et vécu, ce qui n&amp;#039;est donc jamais prophétique, et je ne suis pas et n&amp;#039;ai jamais été un prophète. Il faudrait enfin comprendre cela et ne plus me qualifier de prophète, mais oublier cette appellation. À l&amp;#039;époque où j&amp;#039;ai commencé ma mission de messager, on utilisait simplement des termes courants, mais erronés pour décrire ce que je faisais. Entre-temps, cependant, tous ceux qui s&amp;#039;intéressent à l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, dont je proclame et diffuse les sages paroles, sont devenus si savants et si compréhensifs qu&amp;#039;il est possible de faire abstraction de l&amp;#039;ancien, qui a manifestement été mal compris en raison de l&amp;#039;utilisation de termes et de mots complètement erronés.&lt;br /&gt;
| Natürlich nicht. Dann möchte ich aber einmal klarlegen – was ich ja schon früher einmal getan habe –, dass es mir aber seit jeher schwer auf dem Magen liegt, dass man in mir etwas ganz Besonderes sieht, sehen will oder vermutet, was ich wirklich nicht bin, denn meine Wenigkeit ist nichts anderes als ein Mensch wie jeder andere. Es ist mir effectiv nicht daran gelegen, und das will ich wiederum klar und deutlich sagen – weil ich wieder ein Telephonat der ‹Hochhebung› hatte –, dass ich wirklich weder wichtiger als jeder andere Mensch noch irgendwie etwas anderes als nur Billy und ein normaler Mensch und nicht etwas Besonderes bin. Was wichtig ist, das ist nur die Lehre von Nokodemion, die ich weitergebe, niemals jedoch meine Person. Das sollte endlich akzeptiert und verstanden werden, denn ich bin einfach nur ein Künder der Lehre, mehr aber nicht, nicht einmal ein Lehrer, denn ein solcher ist ja geschult, während ich von Sfath nur belehrt worden und also auch ein Schüler bin, als der ich das als Lehre weitergebe, wessen ich von Sfath belehrt worden bin. Und belehrt worden zu sein ist etwas anderes, als eben das Studium eines Lehrers betrieben oder absolviert zu haben. Was ich mache ist eigentlich nur ein Verkünden der Lehre, mehr nicht. Und genau das hat nichts mit einem Propheten zu tun, wie man mir zu Anfang angedichtet hat, als ich meine Mission begann. Dies trifft auch auf das zu, dass ich deswegen niemals ein Prophet war oder bin, weil ich Dinge und auch Geschehen bezogen oder beziehend auf die Zukunft nannte, die effectiv eingetroffen sind oder noch zutreffen werden. Diese waren und sind nie Prophezeiungen und also keine Prophetien gewesen, was auch jetzt und in Zukunft nicht ‹prophetisch› genannt werden kann, denn alle meine Aussagen für die Zukunft waren und sind das, was ich auf den Reisen in die Zukunft mit Sfath gesehen, erlebt sowie erzählt habe und – eventuell – noch weiter tue, wenn ich das für erforderlich finde, folglich ich also Gesehenes, Gehörtes und Erlebtes erzählend weitergebe, was also niemals prophetisch ist und ich auch kein Prophet bin und niemals war. Das sollte nun endlich begriffen und ich nicht Prophet genannt, sondern diese Benennung vergessen werden. Was früher war, als ich damit begonnen habe, meine Künder-Mission in Angriff zu nehmen, da wurden einfach Begriffe benutzt, die eben gängig, aber falsch waren für das, was ich tat. In der Zwischenzeit sind aber all die Menschen, die sich mit der Lehre des Nokodemion befassen, dessen weise Worte ich eben verkünde und verbreite, derart wissend und verständig geworden, dass von dem Alten abgesehen werden kann, was infolge des Gebrauches von völlig falschen Begriffen und Worten ganz offenbar missverstanden wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Tes paroles résonnent dans l&amp;#039;esprit et la raison de l&amp;#039;apprenant. C&amp;#039;est ainsi que vous dites, car ce que tu as expliqué correspond à ce qui était et est réellement.&lt;br /&gt;
| Deine Worte in der Lernenden Verstand und Vernunft. So sagt ihr doch, denn was du erklärt hast, das entspricht dem, was wirklich war und ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, nous disons « dans l&amp;#039;oreille compréhensive », mais ce que tu dis est une expression qui exprime précisément ce qui doit être.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sagen «in der Verständigen Ohr», doch was du sagst, das ist ein Wort, das präzise das sagt, was sein soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est toutefois pas la même chose.&lt;br /&gt;
| Das ist jedoch nicht dasselbe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais cela précise exactement ce qui doit être. Je voudrais alors te donner ceci à lire dans l&amp;#039;ordinateur, car je pense qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;une question et d&amp;#039;une réponse importantes, que j&amp;#039;ajouterai ensuite à cette conversation avec toi dans le rapport, si j&amp;#039;obtiens l&amp;#039;autorisation d&amp;#039;Elisabeth, Maria et Wolfgang :&lt;br /&gt;
| Richtig, doch es präzisiert genau das, was es eigentlich soll. Dann möchte ich dir dies hier im Computer zum Lesen geben, wozu ich denke, dass es sich um eine wichtige Frage und Antwort handelt, die ich dann auch diesem Gespräch mit dir im Bericht anfügen will, wenn ich dazu die Erlaubnis von Elisabeth und Maria und Wolfgang erhalte:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question de Maria et Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
| Frage von Maria und Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous lisons également chaque jour un passage du livre de Billy et, comme tu l&amp;#039;as déjà remarqué, certaines questions surgissent chez nous, auxquelles nous essayons bien sûr de répondre en réfléchissant et en cherchant, mais il reste parfois des éléments sans réponse.&lt;br /&gt;
| Wir lesen auch jeden Tag einen Abschnitt aus Billys Buch, und wie Du schon gemerkt hast, tauchen bei uns irgendwelche Fragen auf, die wir natürlich versuchen zu beantworten durch Nachdenken und Suchen, und doch bleiben manchmal Reste unbeantwortet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En lisant le livre « Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit … » (Manuel pour l&amp;#039;Enseignement de la Vérité ...), nous sommes retombés sur le thème de la réincarnation de l&amp;#039;énergie vitale humaine de la Création. À la page 117, Billy donne la réponse à ce sujet, et elle est en fait très claire et compréhensible. Lorsque la vidéo « Ce que l&amp;#039;école ne vous dit pas » sur la mort et l&amp;#039;au-delà est sortie, les déclarations sur la réincarnation de l&amp;#039;énergie vitale humaine de la Création étaient différentes sur certains points. La question qui se pose alors est la suivante : l&amp;#039;énergie vitale de la Création peut-elle se réincarner partout, dans toutes les régions du monde et parmi tous les peuples ? Ou bien, en fonction de son niveau d&amp;#039;évolution, une forme plus évoluée ne se réincarnera pas là où elle n&amp;#039;aura pas la possibilité de continuer à évoluer. Ce serait une « bonne » question. &lt;br /&gt;
| Beim Lesen im Buch ‹Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit …› sind wir auf das Thema Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie wieder gestossen. Auf Seite 117 gibt Billy dazu die Antwort und eigentlich ist sie sehr klar verständlich. Als das Video ‹Was euch die Schule verschweigt› über den Tod und was danach kommt erschienen war, lauteten die Aussagen über die Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie in einigen Punkten anders. Nun die Frage dazu, kann die Schöpfungslebensenergie bei der Reinkarnation überall und in jedem Teil der Welt und unter allen Völkern reinkarnieren? Oder tatsächlich gemäss ihrem Evolutionsstand, das heisst, eine weiter evolutiv entwickelte Form wird nicht dort reinkarnieren, wo sie keine Möglichkeit hat, sich weiter zu entwickeln. Das wäre die eine ‹gute› Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour répondre à votre question, j&amp;#039;ai les réflexions suivantes, que je soumettrai également à Billy pour qu&amp;#039;il en évalue la justesse.&lt;br /&gt;
| Zur Beantwortung Eurer Frage habe ich folgende Überlegungen, die ich auch Billy zur Begutachtung auf ihre Richtigkeit vorlegen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui est expliqué en détail dans la vidéo « Ce que l&amp;#039;école vous cache » au sujet de la soi-disante « réincarnation » de la forme de vie énergétique de la Création est tout à fait exact. Ces vidéos sont toujours soumises à Billy avant leur publication afin qu&amp;#039;il en vérifie l&amp;#039;exactitude du contenu. À part cela, il convient de noter que, selon les dernières informations relatives à l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, il n&amp;#039;est pas question de réincarnation et donc de renaissance de l&amp;#039;énergie vitale de la Création, mais d&amp;#039;une revitalisation.&lt;br /&gt;
| Was im Video: ‹Was euch die Schule verschweigt› in bezug auf die sogenannte ‹Reinkarnation› der Schöpfungsenergielebensform eingehend erläutert wird, hat alles seine Richtigkeit. Diese Videos werden stets vorab vor der Veröffentlichung Billy zur Überprüfung des Inhaltes auf dessen Richtigkeit vorgelegt. Abgesehen davon ist nur zu vermerken, dass laut neuesten Informationen in bezug auf die Schöpfungsenergielehre nicht von einer Reinkarnation und also Wiedergeburt der Schöpfungslebensenergie gesprochen wird, sondern von einer Neubelebung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;ensemble des explications données dans la vidéo « Ce que l&amp;#039;école vous cache » n&amp;#039;est toutefois pas en contradiction avec les déclarations de Billy dans le livre « Lehrschrift » (Manuel d&amp;#039;enseignement), point n° 117.&lt;br /&gt;
| Das Ganze all der Ausführungen im Video ‹Was euch die Schule verschweigt›, steht aber nicht im Widerspruch zu den Aussagen von Billy im Buch: ‹Lehrschrift›, Punkt Nr. 117.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plusieurs points importants doivent être pris en compte à cet égard :&lt;br /&gt;
| Dabei sind mehrere massgebende Punkte zu beachten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme déjà mentionné à plusieurs reprises, Billy a structuré et enseigne le contenu de l&amp;#039;Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création de manière à ce qu&amp;#039;il soit toujours adapté au progrès dans le développement de l&amp;#039;esprit, de la raison, de la logique, de la capacité de compréhension et donc à la possibilité pour les étudiants de l&amp;#039;assimiler correctement et de manière significative. C&amp;#039;est la seule façon de garantir, d&amp;#039;une part, qu&amp;#039;il n&amp;#039;y ait pas de surmenage et, d&amp;#039;autre part, que la matière enseignée ne soit pas seulement consommée, mais que la logique nécessaire soit élaborée par un travail de réflexion conscient, certes exigeant et laborieux, mais mené par soi-même. &lt;br /&gt;
| Wie schon mehrfach erwähnt, wurde und wird von Billy der Inhalt der Schöpfungsenergielehre so aufgebaut und gelehrt, dass er stets dem Fortschritt in der Entwicklung von Verstand, der Vernunft, der Logik, dem Auffassungsvermögen und daher der Möglichkeit des richtigen und wertigen Verarbeitenkönnens der Studierenden angepasst ist. Nur damit ist gewährleistet, dass einerseits keine Überforderung erfolgen kann und dass andererseits der Lehrstoff nicht nur konsumiert, sondern durch eigene bewusste und durchaus anstrengende und mühevolle Gedankenarbeit in sich selbst die erforderliche Logik erarbeitet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Conformément au niveau d&amp;#039;évolution avancé des étudiants, l&amp;#039;Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création fournit désormais de plus en plus d&amp;#039;informations approfondies qui n&amp;#039;auraient pas été comprises auparavant.&lt;br /&gt;
| Gemäss dem fortgeschrittenen evolutiven Entwicklungsstand der Studierenden erfolgen nun in der Schöpfungsenergielehre vermehrt weitreichende Informationen, die zu früherer Zeit nicht verstanden worden wären.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En principe, selon les lois de la Création, le progrès évolutif de l&amp;#039;être humain est toujours déterminant dans tous les cycles de vie matériels des personnalités concernées.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich verhält es sich natürlich schöpfungsgesetzlich immer derart, dass des Menschen evolutiver Fortschritt stets massgebend ist bei allen materiellen Lebenszyklen der jeweiligen Persönlichkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, la surpopulation massive a tout bouleversé et le déroulement du cycle d&amp;#039;incarnation selon les lois de la Création, qui se produirait normalement avec une population d&amp;#039;environ 500 millions d&amp;#039;êtres humains sur Terre, ne peut plus être pris comme référence en raison de l&amp;#039;explosion démographique.&lt;br /&gt;
| Durch die massive Überbevölkerung ist aber alles komplett durcheinandergeraten und der schöpfungsgesetzmässige Ablauf im Inkarnationszyklus, der im Normalfall bei einer Bevölkerung von ca. 500 Millionen Menschen auf der Erde erfolgen würde, kann aufgrund der explodierenden Überbevölkerung also nicht mehr als Massstab herangezogen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy se réfère au cas normal, c&amp;#039;est-à-dire à un développement évolutif dans un monde avec une densité de population adaptée, lorsqu&amp;#039;il répond à la question dans le manuel en disant qu&amp;#039;une forme d&amp;#039;énergie vitale hautement développée de la Création et le bloc de conscience matériel qui lui est associé n&amp;#039;animeront jamais une personnalité dans un peuple sous-développé qui ne correspond pas au niveau de conscience de la personnalité.&lt;br /&gt;
| Auf den Normalfall, also auf eine evolutive Entwicklung in einer Welt mit einer dieser angepassten Bevölkerungsdichte, bezieht sich Billy bei der Beantwortung der Frage in der Lehrschrift, wenn es da heisst, dass eine hochentwickelte Schöpfungslebensenergieform und dem dazugehörenden materiellen Bewusstseinsblock niemals eine Persönlichkeit in einem unterentwickelten Volk beleben wird, das nicht dem Bewusstseinstand der Persönlichkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison de la surpopulation, tout se passe différemment sur notre Terre, ce qui a pour conséquence que chaque personnalité, lorsque son tour vient, peut animer un être humain nouvellement engendré partout et dans n&amp;#039;importe quel milieu culturel. Cependant, le lieu et le milieu culturel dans lesquels une nouvelle personnalité s&amp;#039;incarne n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;effet significatif sur le progrès évolutif général. Cela s&amp;#039;explique également par le fait que nous trouvons dans chaque civilisation et chaque culture les conditions nécessaires à notre évolution. En effet, la population mondiale devrait avoir pour principale aspiration à devenir véritablement humaine, ce qui ne se traduit pas essentiellement par des connaissances techniques ou futuristes et des réalisations de toutes sortes, mais par la construction de véritables valeurs humaines.&lt;br /&gt;
| Aufgrund der Überbevölkerung verhält sich alles anders auf unserer Erde, was zur Folge hat, dass jede Persönlichkeit, wenn sie an die Reihe kommt, überall und in jedem Kulturkreis einen neu gezeugten Menschen beleben kann. Es hat aber keine relevante Auswirkung auf den generellen evolutiven Fortschritt, wo und in welchem Kulturkreis eine Inkarnation einer neuen Persönlichkeit erfolgt. Dies auch darum, da wir in jeder Zivilisation und in jedem Kulturkreis die notwendigen Voraussetzungen dafür finden, was uns evolutiv weiterbringen kann. Dies wiederum aus dem Grund, da der Weltbevölkerung der Erde grösstes Bestreben darin liegen sollte, in sich wahrer Mensch zu werden, was nicht essentiell in technischen oder futuristischen Kenntnissen und Errungenschaften aller Art gipfelt, sondern darin, wahre menschliche Werte aufzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est donc sans importance où et dans quel environnement se déroulera l&amp;#039;incarnation de la prochaine nouvelle personnalité, car partout il est possible d&amp;#039;apprendre les vraies valeurs humaines telles que la compassion, la modestie, la tolérance, la compréhension, la justice, la paix et aussi la serviabilité et bien d&amp;#039;autres choses encore.&lt;br /&gt;
| Daher ist es irrelevant, wo und in welchem Umkreis die Inkarnation der nächsten neuen Persönlichkeit stattfindet, weil überall die Möglichkeit besteht, dass wahre menschliche Werte wie Mitgefühl, Bescheidenheit, Toleranz, Verständnis, Gerechtigkeit, Friedfertigkeit und auch Hilfsbereitschaft und vieles mehr erlernt werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un autre point essentiel ressort des nouvelles informations : dès le début, c&amp;#039;est-à-dire dès notre naissance, nous décidons nous-mêmes, d&amp;#039;abord inconsciemment, si et ce que nous acceptons, adoptons et faisons nôtre de notre environnement, de nos parents et frères et sœurs, de nos grands-parents, etc., parmi toutes les idées et tous les comportements qui nous sont transmis.&lt;br /&gt;
| Dann kommt noch als wesentlicher Punkt aus den neuen Informationen hinzu, dass wir Menschen von Anfang an, also schon nach unserer Geburt, anfangs noch unbewusst, bereits selbst entscheiden, ob und was wir von unserem Umfeld, von Eltern und Geschwistern, von Grosseltern usw. annehmen, übernehmen und uns selbst zu eigen machen von all dem an Gedankengut und Verhaltensweisen, was uns vorgelebt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cela s&amp;#039;ajoute un autre point essentiel issu des nouvelles informations : dès le début, c&amp;#039;est-à-dire dès notre naissance, nous décidons nous-mêmes, d&amp;#039;abord inconsciemment, si et ce que nous acceptons, adoptons et faisons nôtre de notre environnement, de nos parents et frères et sœurs, de nos grands-parents, etc., parmi toutes les idées et tous les comportements qui nous sont transmis.&lt;br /&gt;
| Gemäss unseren neuesten Belehrungen gibt es daher keine Erziehung von aussen, so wir es bis anhin verstanden haben, denn grundsätzlich entscheidet immer jede einzelne Persönlichkeit selbst, was sie sich von den Einflüssen ihrer Umgebung zu eigen macht und wogegen sie sich innerlich abblockt und ihren eigenen Weg geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon nos derniers enseignements, il n&amp;#039;y a donc pas d&amp;#039;éducation extérieure telle que nous l&amp;#039;avons comprise jusqu&amp;#039;à présent, car en principe, chaque personnalité décide toujours elle-même de ce qu&amp;#039;elle s&amp;#039;approprie parmi les influences de son environnement et de ce contre quoi elle se bloque intérieurement et suit son propre chemin.&lt;br /&gt;
| Eine Persönlichkeit mit einer evolutiv höher entwickelten Schöpfungslebensenergieform ist zudem aufgrund ihrer Kraft und Stärke vermehrt in der Lage, auf die eigenen unbewusst wirkenden evolutiven Impulse zu achten und danach zu leben, um sich so vor schädlichen Umwelteinflüssen zu schützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Étant donné que nous, les êtres humains, sommes entièrement responsables de notre propre vie, il me semble tout à fait logique que ce ne soient pas les parents et les autres personnes qui soient responsables de ce que nous deviendrons plus tard dans la vie et que nous soyons totalement exposés, sans aucun moyen de nous défendre, à la valeur de l&amp;#039;éducation et à ses avantages et inconvénients, selon l&amp;#039;opinion générale qui prévaut.&lt;br /&gt;
| Da wir Menschen vollumfänglich die Verantwortung für das eigene Leben tragen, ist es für mich im Grunde nur logisch, dass nicht die Eltern und andere Menschen dafür verantwortlich sind, was einmal aus uns werden wird im späteren Leben und dass wir völlig hilflos der Wertigkeit der Erziehung und deren Wohl und Wehe, je nachdem, ausgesetzt sind, wie die allgemeine Ansicht vorherrscht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui est fondamentalement décisif, c&amp;#039;est l&amp;#039;auto-éducation, telle qu&amp;#039;elle est dispensée, si tant est qu&amp;#039;elle soit dispensée.&lt;br /&gt;
| Das grundlegend Entscheidende liegt an der Selbsterziehung, wie diese erfolgt, wenn sie überhaupt in Angriff genommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le fait que la majorité de la population ne s&amp;#039;y engage guère, voire pas du tout, nous apparaît de plus en plus clairement, car malheureusement, la situation est très grave à cet égard dans notre monde. La paresse intellectuelle, la manipulabilité, la recherche du plaisir, la pensée superficielle, la croyance, l&amp;#039;indifférence et bien d&amp;#039;autres choses encore prédominent, ce qui rend inévitables toutes les conséquences dévastatrices.&lt;br /&gt;
| Dass sie im Gros der Bevölkerung kaum, wenn überhaupt, in Angriff genommen wird, das wird uns immer mehr vor Augen geführt, denn es sieht leider diesbezüglich sehr schlimm aus auf unserer Welt, es herrscht allgemein Denkfaulheit, Manipulierbarkeit, Vergnügungssucht, Scheindenken, Gläubigkeit, Gleichgültigkeit und vieles mehr vor, womit all die verheerenden Auswirkungen schon vorprogrammiert sind.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela correspond à peu près à ce dont tu parlais tout à l&amp;#039;heure. La réponse d&amp;#039;Elisabeth est bonne, juste et appropriée. Il est bon qu&amp;#039;elle soit également enregistrée ici, si tu en obtiens l&amp;#039;autorisation.&lt;br /&gt;
| Das trifft sich in etwa mit dem, was du vorhin geredet hast. Diese Antwort hier von Elisabeth ist gut, richtig und wohlangebracht. Es ist wohl richtig, dass sie auch hier beim Gespräch aufgezeichnet wird, wenn du die Erlaubnis dazu erhältst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense aussi, car cela répond à une nécessité.&lt;br /&gt;
| Denke ich eben auch, weil es auch der Notwendigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je dois maintenant retourner à mes occupations, mais je serai de retour ici demain vers 9 heures pour commencer à dicter la conversation d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui que j&amp;#039;ai enregistrée, car je pense que ce qui a été dit mérite d&amp;#039;être consigné dans un compte-rendu.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen, doch will ich morgen etwa um 9.00 h wieder hier sein, um mit dem Diktieren des von mir aufgezeichneten heutigen Gesprächs zu beginnen, denn ich denke, dass das, was gesprochen wurde, eines Gesprächsberichtes würdig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible.&lt;br /&gt;
| Das mag sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce que je pense, comme je l&amp;#039;ai déjà dit. Mais maintenant, au revoir, Eduard, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das denke ich, wie ich schon sagte. Doch nun auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors au revoir, à demain. Au revoir, Quetzal. À demain, mon ami.&lt;br /&gt;
| Dann tschüss, bis morgen. Auf Wiedersehn, Quetzal. Also bis morgen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche, 28 Decembre 2025, 8:57 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 28. Dezember 2025, 8:57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Te voilà enfin, mon ami. – Sois le bienvenu.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon, mein Freund. – Sei gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bienvenue à toi également, Eduard.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Hier soir, Michael et moi avons traité les e-mails, et il y a quelques minutes, j&amp;#039;ai vérifié si Elisabeth avait déjà répondu. C&amp;#039;est effectivement le cas, je peux donc tout mettre en place.&lt;br /&gt;
| Gestern abend haben Michael und ich noch die E-Mails erledigt, und vor wenigen Minuten habe ich nachgesehen, ob von Elisabeth schon eine Antwort bezüglich ihrer Antwort da ist. Das ist tatsächlich der Fall, folglich ich dann alles einsetzen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tes explications sont vraiment précieuses.&lt;br /&gt;
| Ihre Ausführungen sind wirklich wertig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justement, c&amp;#039;est pourquoi il est bon que je les insère.&lt;br /&gt;
| Eben, darum ist es wohl richtig, dass ich diese einfüge.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je vais commencer à dicter mes notes d&amp;#039;hier.&lt;br /&gt;
| Dann will ich jetzt mit dem Diktieren meiner gestrigen Aufzeichnungen beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le faire, Mais d&amp;#039;abord, j&amp;#039;ai toujours ça, tu peux lire ce qui est écrit ici dans le journal &lt;br /&gt;
| Das kannst du, doch erst habe ich noch dies hier, wenn du bitte das lesen kannst, was hier in der Zeitung geschrieben ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;es-ce-que … bien, c&amp;#039;est un peu trop, mais ….&lt;br /&gt;
| Wenn es … gut, es ist zwar etwas viel, doch …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et, Que dis-tu de cela? &lt;br /&gt;
| Und, was sagst du dazu?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu qualifies l&amp;#039;Union européenne de dictature, et c&amp;#039;est effectivement ce qu&amp;#039;elle est, même si je ne comprends absolument pas que les dirigeants et les peuples des États membres ne s&amp;#039;en rendent pas compte. Tout ce qui caractérise une dictature nazie est pourtant si évident. Si l&amp;#039;on examine cette dictature dans ses fondements, on constate que les idées nazies sont si clairement présentes chez les dirigeants influents et leurs partisans, et qu&amp;#039;elles constituent leur principale aspiration, qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a absolument aucun doute à ce sujet. Il existe également une haine traditionnelle fondamentale à l&amp;#039;égard de la Russie, qui, depuis la création de cette organisation dictatoriale, s&amp;#039;étend également aux quelques politiciens honnêtes et méritants qui ont une attitude neutre et se comportent en conséquence. Par conséquent, ils s&amp;#039;expriment de manière raisonnable à l&amp;#039;égard de la Russie, conformément à leur attitude équilibrée et neutre, et s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;adopter une attitude appropriée. Cependant, cela n&amp;#039;est pas possible pour l&amp;#039;ensemble des dirigeants nazis de Bruxelles, ni pour les hauts responsables de tous les États européens. Lors de mes recherches à Bruxelles et en Allemagne, j&amp;#039;ai pu identifier principalement trois femmes d&amp;#039;origine allemande comme meneuses, qui nourrissent avec haine et perfidie leurs sentiments nazis à l&amp;#039;égard de la Russie et subrepticement tous les dirigeants de l&amp;#039;UE et leurs collaborateurs à adopter une attitude hostile envers la Russie, sans que ceux-ci s&amp;#039;en rendent compte. Il en va de même en Allemagne, où, en toute discrétion, la chancellerie et ses collaborateurs sont également et sans exception infiltrés par des opinions nazies, raison pour laquelle le chancelier jure une aide et une loyauté absolues et éternelles à l&amp;#039;État corrompu qu&amp;#039;est l&amp;#039;Ukraine et donc au fanatique de guerre et leader corrompu Zelensky. Et le fait que cela se produise de manière tout aussi étendue au sein des gouvernements européens, ainsi que dans certaines parties de la population, correspond à une réalité qui ne peut être ignorée, comme tu le dis à propos de choses qui correspondent effectivement à la vérité. Je ne trouve pas nécessaire d&amp;#039;en dire plus, car …&lt;br /&gt;
| Du nennst die Europäische Union eine EU-Diktatur, und das entspricht tatsächlich dem, was sie wirklich auch ist, wobei es mir absolut unverständlich ist, dass dies alle die Staatsführenden und Völker der Mitgliedstaaten nicht realisieren. Alles der NAZIgleichen Diktatur ist ja so offensichtlich. Wenn diese Diktatur in ihrem Grund durchleuchtet wird, dann ist durchaus ein ausgeprägtes NAZI-Ideengut bei den massgebenden Führungspersonen und deren Anhängern derart klar ausgeprägt und als wichtigste Bestrebung erkennbar, dass absolut keinerlei Zweifel aufkommen können. Es herrscht dabei auch ein grundlegender altherkömmlicher Hass gegen Russland vor, der schon seit der Gründung dieser Diktaturorganisation auch auf die wenigen rechtschaffenen verdienten Politiker übertragen wird, die neutraler Gesinnung sind und sich auch demgemäss verhalten. Folglich pflegen sie auch gegenüber Russland dementsprechend gemäss ihrem diesbezüglichen ausgeglichen-neutralen Habitus vernünftige Äusserungen und bemühen sich um ein diesbezügliches Auftreten. Dies jedoch ist gesamthaft allen den in Brüssel dirigierenden NAZIgesinnten nicht möglich, wie auch nicht den obersten Führungskräften aller Staaten Europas, wobei ich bei meinen Ergründungen in Brüssel sowie auch in Deutschland hauptsächlich 3 deutschgebürtige Frauen als Rädelsführerinnen erkennen konnte, die ihre NAZI-Gesinnung gegen Russland hassvoll hegen und heimtückisch-untergründig alle die EU-Organisationsführenden und deren Mitarbeitende indoktrinierend zu Russlandfein den formen, und zwar ohne dass diese es selbst wahrnehmen. Gleiches ergibt sich auch in Deutschland, wo in aller Heimlichkeit die Kanzlerschaft und deren Mitarbeitende gleichermassen ausnahmslos mit NAZI-Gesinnung unterlaufen ist, weshalb dem Korruptstaat Ukraine und damit dem Kriegsfanatiker und Korrupteurführer Selensky von seiten des Kanzlers brüderlich absolute sowie allzeitige Hilfe und Treue zugeschworen wird. Und dass dies gleichermassen umfänglich in den Staatsführungen in Europa geschieht, wie auch in Teilen der Bevölkerungen, das entspricht einer Tatsache, die nicht von der Hand zu weisen ist, wie du jeweils auf Dinge bezogen sagst, die effectiv der Wahrheit entsprechen. Mehr dazu zu sagen, finde ich nicht erforderlich, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … cela reviendrait de toute façon à porter de l&amp;#039;eau au Rhin, comme je l&amp;#039;ai déjà dit ailleurs. Mais le bon sens et la raison des terriens ne suffisent pas pour que la majorité des gens réfléchissent par eux-mêmes afin d&amp;#039;abolir cette dictature européenne mensongère, trompeuse et avide de pouvoir. Ce petit article de journal intitulé:&lt;br /&gt;
| … es wäre ja sowieso wieder sinnlos Wasser in den Rhein getragen, wie ich schon anderweitig sagte. Doch dass das Gros der Menschen nicht selbst denkt, um diese verlogene und betrügerische sowie machtgierige EU-Diktatur abzuschaffen, dazu reicht der Verstand und die Vernunft des Erdlings nicht. Wie dumm das Gros ist, das beweist dieser kleine Artikel in der Zeitung mit dem Titel:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria col-width line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ‹Schutz vor Ermordung› ‹Protection contre les assassinats›&lt;br /&gt;
| ‹Schutz vor Ermordung›&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tamara Funiciello, membre du Conseil national, a récemment critiqué haut et fort le fait que les moutons soient mieux protégés que les femmes en Suisse. Je doute que cette affirmation soit fondée. Ces dernières années, les loups ont tué plus de moutons que de femmes. Mais bon, elle ne parle pas de cela, mais de l&amp;#039;argent que la Confédération devrait dépenser, et cela, on peut en discuter.&lt;br /&gt;
| Aus dem Nationalrat war kürzlich die laute Kritik von Tamara Funiciello zu hören, dass Schafe in der Schweiz besser geschützt seien als Frauen. Ob die Aussage stichhaltig ist, mag ich bezweifeln. Es wurden doch in den letzten Jahren mehr Schafe von Wölfen getötet als Frauen. Nun ja, davon spricht sie auch nicht, sondern von Geld, das der Bund ausgeben soll, und darüber kann man sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il y a autre chose qu&amp;#039;elle ne prend pas en considération et qui me préoccupe davantage. En Suisse, les femmes et les moutons sont nettement mieux protégés que les embryons dans le ventre de leur mère. Ces petits êtres humains avec tout ce qui fait partie intégrante de la vie. Ils n&amp;#039;ont pas de lobby au Parlement fédéral, pas même Tamara. Leur disparition n&amp;#039;a aucune conséquence financière. Aucune police ne signale leur disparition. Mais ce sont des légions d&amp;#039;êtres humains qui sont tués avant même leur naissance, sans qu&amp;#039;on leur demande leur avis.&lt;br /&gt;
| Etwas anderes, das sie nicht in Betracht zieht, gibt mir mehr zu denken. In der Schweiz sind Frauen und auch Schafe deutlich besser geschützt als Embryos im Mutterleib. Also kleine Menschlein mit allem, was zum Leben voll dazugehört. Sie haben keine Lobby im Bundeshaus, noch nicht einmal Tamara. Ihr Verschwinden ist ohne Kostenfolge. Keine Polizei meldet sie als verschollen. Aber es sind Heerscharen von Menschen, die schon vor der Geburt getötet werden ohne gefragt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si nous n&amp;#039;étions « que » le produit de l&amp;#039;évolution, un être humain resterait un être humain. Mais nous avons été créés par un concepteur de génie et planifiés individuellement, chacun d&amp;#039;entre nous.&lt;br /&gt;
| Selbst wenn wir ‹nur› ein Produkt der Evolution wären, dann wäre ein Mensch doch ein Mensch. Wir sind aber vom genialen Designer geschaffen und persönlich geplant, jeder von uns.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il nous connaissait avant même que la Terre n&amp;#039;existe. Et il souhaite avoir une relation et échanger avec nous – c&amp;#039;est pour cela que nous avons été créés. Si nous entrons en relation avec lui – son nom est Jésus-Christ –, nous sommes alors bien mieux protégés que tous les moutons et toutes les femmes du monde. Car il nous connaissait personnellement avant même notre naissance et a un bon plan pour notre avenir – avec lui. &lt;br /&gt;
| Er kannte uns, bevor die Erde existierte. Und er möchte Beziehung und Austausch mit uns – dafür wurden wir geschaffen. Treten wir mit ihm in Beziehung – die Adresse heisst Jesus Christus – dann sind wir deutlich besser geschützt als alle Schafe und Frauen der Welt. Weil er uns persönlich kannte schon vor unserer Geburt und einen guten Plan für unsere Zukunft hat – mit ihm zusammen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce qu&amp;#039;un homme a écrit pour un journal qui l&amp;#039;a publié ici.&lt;br /&gt;
| Das hat ein Mann für eine Zeitung geschrieben, die es hier veröffentlicht hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu es sérieux ? Et cela a vraiment été écrit dans ce journal ? – Ce n&amp;#039;est pas possible qu&amp;#039;un journal …&lt;br /&gt;
| Das ist dein Ernst? Und das wurde in dieser Zeitung tatsächlich geschrieben? – Das darf doch nicht wahr sein, dass eine Zeitung …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … mais c&amp;#039;est pourtant le cas, car les éditeurs de ce journal sont manifestement religieux, et l&amp;#039;homme qui a écrit cela, c&amp;#039;est tout à fait clair, est manifestement un croyant irrécupérable et donc incapable de voir et de reconnaître ce qui correspond effectivement à la Réalité et à la Vérité, mais il croit simplement de manière idiote en un « Dieu d&amp;#039;amour » qui n&amp;#039;existe pas. La Réalité et la Vérité ne sont manifestement pas importantes pour lui, seule la foi compte, car il n&amp;#039;a alors pas besoin de réfléchir ni de remettre quoi que ce soit en question, mais peut simplement « avaler » tout ce qu&amp;#039;on lui raconte. Il peut ainsi tout interpréter selon sa foi erronée et confuse, comme il veut le voir et le comprendre. De plus, je trouve que cet homme est en quelque sorte irresponsable et fou, car ce qu&amp;#039;il écrit au sujet des embryons et du « bon Dieu » concernant les êtres humains prétendument conçus et planifiés par Dieu, etc. correspond à une pensée et une croyance absolument folles et malsaines, à un non-sens absolu et, de toute évidence, à un délire religieux. Cela prouve que toute pensée raisonnable de cet homme est tellement dominée par ses croyances religieuses que ni l&amp;#039;intelligence ni la raison n&amp;#039;ont la moindre chance de s&amp;#039;imposer. En réalité, cet homme est à plaindre, mais cela ne l&amp;#039;amène pas à abandonner ses croyances erronées pour trouver la vérité. Il ne faut donc pas s&amp;#039;étonner qu&amp;#039;il y ait une surpopulation galopante qui détruit la planète, la nature, sa faune et sa flore et toute forme de vie en général, et qui les extermine par ses mauvaises actions. La croyance délirante qu&amp;#039;un Dieu imaginaire, stupide et fou aurait dit de manière absurde : « Soyez féconds, multipliez-vous, remplissez la terre et soumettez-la ; dominez sur les poissons de la mer, les oiseaux du ciel et tous les animaux qui rampent sur la terre » (Genèse 28), est sans doute le comble de la stupidité. Et cette population continue de croître, alors que plus de 9,53 milliards d&amp;#039;êtres humains surpeuplent déjà la Terre, et qu&amp;#039;ils seront environ 10 milliards dans 3 à 4 ans, à la fin de l&amp;#039;année. Le compteur de la population mondiale est complètement erroné, car il n&amp;#039;affiche que 8,3 milliards, alors qu&amp;#039;en réalité, à la fin de l&amp;#039;année dernière, c&amp;#039;est-à-dire au début de 2025, on comptait déjà 9 539 918 089 milliards d&amp;#039;habitants sur Terre. Le nombre d&amp;#039;habitants de la Terre, calculé à tort par l&amp;#039;ancien compteur de population mondiale, qui n&amp;#039;est plus valable depuis longtemps, n&amp;#039;est donc que d&amp;#039;environ 8,3 milliards et que d&amp;#039;ici la fin de cette année, la population mondiale aura donc augmenté d&amp;#039;environ 100 millions de personnes, qui devront être ajoutées cette année, car la croissance démographique mondiale est estimée à environ 100 millions par an. Par conséquent, à la fin de l&amp;#039;année, la surpopulation atteindra environ 9,63 milliards, soit environ 100 millions de plus que ce qu&amp;#039;indique actuellement le compteur de population mondiale. Et cette masse humaine extrêmement importante a entraîné des conséquences vraiment néfastes et ce dans le monde entier, et par la faute de l&amp;#039;ancienne chancelière allemande, absolument irresponsable et confuse, qui a lancé de manière délirante la culture d&amp;#039;accueil des réfugiés, ce qui a entraîné et continue d&amp;#039;entraîner des vagues de réfugiés provenant des pays pauvres du Sud vers les pays riches du Nord, où plusieurs milliers de ces réfugiés économiques ont trouvé la mort jusqu&amp;#039;à présent. Mais cela n&amp;#039;importe pas à l&amp;#039;ancienne chancelière irresponsable, car au contraire, elle semble même fière que plusieurs milliers de réfugiés aient perdu la vie à cause d&amp;#039;elle.&lt;br /&gt;
| … ist es aber, denn offenbar sind die Herausgeber dieses Blattes religiös, und der Mann, das ist ganz klar, der das geschrieben hat, das ist auch klar zu verstehen, der ist rettungslos ein Gläubiger und daher nicht fähig, um das zu sehen und zu erkennen, was der Wirklichkeit und Wahrheit effectiv entspricht, sondern er glaubt eben einfach idiotisch an einen ‹lieben Gott›, den es jedoch nicht gibt. Wirklichkeit und Wahrheit sind ihm offenbar nicht wichtig, sondern nur der Glaube, denn da muss er nicht selbst denken und auch nichts überdenken, sondern kann einfach alles ‹glaubensmässig fressen› was ihm vorgelogen wird. So kann er alles gemäss seinem irren und wirren Glauben interpretieren, wie er es eben sehen und verstehen will. Ausserdem finde ich, dass der Mann irgendwie ein Verantwortungsloser und Irrer ist, denn das, was er schreibt bezüglich der Embryos und dem ‹lieben Gott› hinsichtlich der angeblich von Gott erdachten und vorgeplanten Menschen usw. entspricht einem absolut irren kranken Denken, Glauben und absoluten Quatsch sowie überaus klar einem religiösen Wahn. Dieser beweist, dass jedes vernünftige Selbstdenken des Mannes vom religiösen Glaubens-Scheindenken derart überlagert ist, dass weder Verstand noch Vernunft eine Chance haben, jemals durchzubrechen. Eigentlich ist der Mann zu bedauern, doch das bewirkt nicht, dass er von seinem Irrglauben zur Wahrheit findet. Da hat man sich nicht zu wundern, dass eine grassierende Überbevölkerung besteht, die den Planeten, die Natur, deren Fauna und Flora und überhaupt alles Leben zur Sau macht und mit ihren bösen Machenschaften ausrottet. Der Wahnglaube, dass ein imaginärer behämmerter, wahnwitziger Gott unsinnig gesagt haben soll: «Seid fruchtbar und mehret euch, und füllet die Erde und machet sie euch Untertan, und herrschet über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht» (1. Mose 28), das ist wohl der ‹Gipfel alles Schwachsinns›. Und diese Bevölkerung wird ja weitergetrieben, obwohl bereits über 9,53 Milliarden Erdlinge die Erde überbevölkern, wobei in 3–4 Jahren beim Jahreswechsel etwa 10 Milliarden sein werden. Die Weltbevölkerungsuhr zählt ja völlig falsch, denn die weist erst rund 8,3 Milliarden auf, während in Wirklichkeit am Ende letzten Jahres, also zum Beginn 2025, bereits 9,539&amp;#039;918’089 Milliarden Erdenmenschen zu zählen waren. So also deren Zahl von der alten und schon längst nicht mehr gültigen Weltbevölkerungszähluhr mit nur rund 8,3 Milliarden Erdlingen falsch berechnet wird, folglich so bis Ende dieses Jahres der Erdbevölkerungszuwachs etwa um rund 100 Millionen anwachsen wird, die in diesem Jahr noch dazugerechnet zu werden sind, weil ja der Erdbevölkerungszuwachs jährlich um ca. 100 Millionen zu berechnen ist. Demzufolge wird Ende Jahr die Überbevölkerungszahl etwa um 9,63 Milliarden oder so herumrutschen, was rund 100 Millionen mehr sind, als die Weltbevölkerungsuhr jetzt zählt. Und was durch diese überaus grosse Masse Menschheit wirklich sehr Übles zustande kam, und zwar in der ganzen Welt und durch die Schuld der absolut verantwortungslosen irr-wirren vorfrüheren alten Deutschland-Kanzlerin, die wahnwizig die Flüchtlings-Willkommenskultur ins Leben gerufen hat, das ergab und ergibt sich noch weiterhin durch die Flüchtlingswellen aus den armen Südländern in die reichen Nordstaaten der Erde, wobei bisher viele Tausende solcher Wirtschaftsflüchtlinge zu Tode gekommen sind. Doch das kümmert die verantwortungslose Ex-Kanzlerin nicht, denn ganz im Gegenteil ist sie offenbar noch stolz darauf, dass viele Tausende Flüchtlinge durch ihre Schuld das Leben eingebüsst haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De plus, en ce qui concerne l&amp;#039;état de la surpopulation à la fin de cette année, je te communiquerai nos chiffres exacts le 1er janvier 2026, mais tu devras simplement les ajouter à la suite de cette conversation, de sorte que je n&amp;#039;aurai pas à te dicter d&amp;#039;autre conversation.&lt;br /&gt;
| Dazu, was der Stand der Überbevölkerung Ende dieses Jahres ist, dazu werde ich dir am 1. Januar 2026 unsere genaue Berechnungszahl bringen, wobei du aber diese einfach anschliessend an dieses Gespräch anfügen sollst, folglich ich dir dann kein weiteres Gespräch zu diktieren haben werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, merci. C&amp;#039;est très bien ainsi, cela me convient.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Das ist ja auch recht so und geht dann in Ordnung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ainsi selon toutes les croyances et cela prouve que, tout comme lorsqu&amp;#039;un appareil ne fonctionne plus et ne peut plus être commandé, chez l&amp;#039;être humain, la foi rend l&amp;#039;intelligence et la raison totalement inopérantes et incapables de remplir leur fonction.&lt;br /&gt;
| Das ist gemäss jedem Glauben so und beweist, dass, wie wenn bei einer Apparatur die Bedienung nicht mehr funktioniert und sie nicht mehr gesteuert werden kann, beim Menschen durch Glauben Verstand und Vernunft in ihrem Wirken völlig ausser Funktion gesetzt werden und ihren Zweck nicht mehr erfüllen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comparaison intéressante, mais convaincante.&lt;br /&gt;
| Interessanter Vergleich, jedoch einleuchtend.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais maintenant, je veux dicter, car c&amp;#039;est pour cela que je suis venu. – Ah oui, mon ami sur Erra a pu m&amp;#039;indiquer que notre sphère de connaissance, comme tu l&amp;#039;appelles toujours, mesure 364 mètres de diamètre et 364 mètres de hauteur selon les mesures terrestres.&lt;br /&gt;
| Jetzt will ich aber diktieren, denn um dies zu tun bin ich ja hergekommen. – Ach ja, mein Freund auf Erra konnte mir die Angabe machen, dass unsere Wissenskugel, wie du sie immer nennst, nach irdischer Massberechnung im Durchmesser sowie in der Höhe je 364 Meter beträgt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai donc fait une erreur, car lorsque Michael m&amp;#039;a posé la question, j&amp;#039;ai répondu que j&amp;#039;estimais sa longueur à au moins 300 mètres.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich einiges danebengeschossen, denn, weil mich Michael fragte, sagte ich, dass ich eine Länge von mindestens 300 Meter schätze.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, car tu n&amp;#039;as pas mesuré l&amp;#039;objet toi-même. Mais maintenant, mon ami, je veux vraiment dicter.&lt;br /&gt;
| Das ist ja weiter nicht der Rede wert, denn du hast das Objekt ja nicht selbst gemessen. Doch jetzt, mein Freund, will ich wirklich diktieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Bon, je n&amp;#039;ai plus de questions.&lt;br /&gt;
| Gut, ich habe keine Fragen mehr.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 Janvier 2026, um 02 00 Uhr:&lt;br /&gt;
| 1 Januar 2026, um 02 00 Uhr:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon les derniers calculs des Plejaren, l&amp;#039;augmentation annuelle de la population mondiale en 2025 s&amp;#039;élève à 116 386 017 millions, ce qui signifie que le dernier chiffre de la surpopulation mondiale au 31 décembre 2025 à minuit est de 9 656 304 106 personnes.&lt;br /&gt;
| Nach neuester Zählungsberechnung der Plejaren beträgt die Zahl des Zuwachses der Erdenbevölkerung pro Jahr 2025: 116&amp;#039;386’017 Millionen, folglich also der neueste Stand der Überbevölkerung auf der Erde am 31. Dezember 2025 um 24.00 Uhr 9&amp;#039;656&amp;#039;304’106 Menschen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il ne faut en aucun cas croire les déclarations des soi-disant « experts », politiciens, scientifiques, sociologues, etc., selon lesquelles le taux de natalité serait trop faible et qu&amp;#039;il faudrait de toute urgence faire plus d&amp;#039;enfants et les élever. Dans les pays du tiers-monde en particulier, l&amp;#039;augmentation annuelle de la population due aux nouvelles naissances est déjà démesurée. Seuls quelques pays industrialisés connaissent une baisse du taux de fécondité (nombre de naissances par femme), ce qui n&amp;#039;est toutefois en aucun cas suffisant pour réduire de manière significative, voire stopper, la surpopulation. L&amp;#039;intérêt politique pour l&amp;#039;augmentation du nombre de naissances, qui est également de plus en plus propagé dans les pays industrialisés, peut s&amp;#039;expliquer d&amp;#039;une part par la perspective d&amp;#039;une augmentation des recettes fiscales, mais aussi par le fait que les pays en guerre ou prêts à entrer en guerre veulent s&amp;#039;assurer suffisamment tôt du ravitaillement humain nécessaire. &lt;br /&gt;
| Den Aussagen von sogenannten ‹Fachleuten›, Politikern, Wissenschaftlern und Soziologen etc., dass die Geburtenzahlen zu niedrig seien und dringend mehr Nachwuchs zu zeugen und aufzuziehen sei, sollte auf keinen Fall Vertrauen geschenkt werden. Besonders in den Drittweltländern überbordet die jährliche Bevölkerungszunahme durch Neugeburten bereits ins Unermessliche. Einzig in wenigen Industrieländern ist die Fertilitätsrate (Geburten pro Frau) rückläufig, was jedoch in keiner Weise dazu ausreicht, die Überbevölkerung signifikant zu senken oder gar zu stoppen. Das politische Interesse an zunehmenden Geburtenzahlen, die auch in den Industriestaaten vermehrt propagiert werden, mag seine Begründung einerseits in den in Aussicht stehenden höheren Steuereinnahmen finden, andererseits aber auch darin, dass kriegsführende und kriegswillige Länder frühzeitig genug um den erforderlichen menschlichen Nachschub besorgt sein wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FIN&lt;br /&gt;
| ENDE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy, &lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;enseignement de L&amp;#039;Énergie de la Création :&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Informations neutres sur la situation actuelle et d&amp;#039;autres sujets importants :&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[Rapport de contact 924]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_923.pdf Contact Report 923 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures complémentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50347</id>
		<title>Rapport de contact 924</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50347"/>
		<updated>2026-02-25T21:53:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Introduction */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 924&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 9 janvier 2026&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Enjana, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 924==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-quatrième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
| Montag, 19. Januar 2026, 9.15 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour Enjana, sois la bienvenue. Tu m&amp;#039;as « envoyé un message » pour me dire que tu avais fini de recopier l&amp;#039;article de Guido enregistré à l&amp;#039;époque par Ptaah. &lt;br /&gt;
| Hallo Enjana, sei gegrüsst. Du hast mir ‹gefunkt›, dass du zu Ende gekommen bist mit dem Abschreiben des von Ptaah damals gespeicherten Artikels von Guido.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salut à toi aussi, et en effet, j&amp;#039;ai enfin terminé hier soir, Florena était également présente et je lui ai expliqué comment tout fonctionne afin qu&amp;#039;elle soit informée de tout. Pour ma part, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, je ne peux plus refaire ce travail, car je ne supporte vraiment plus tout ce qui s&amp;#039;est produit de manière malveillante depuis le début jusqu&amp;#039;à la fin, à cause des énergies religieuses nuisibles qui se propagent et s&amp;#039;immiscent, qui ont également agi sur moi tout ce temps et qui m&amp;#039;empêchent de plus en plus de travailler, sinon je perds le contrôle de mes sens. Je trouve vraiment très mystérieux que tu puisses tout gérer tout en restant saine d&amp;#039;esprit et raisonnable – comment est-ce possible ? Je ne peux pas le comprendre, et je ne peux plus supporter ce que j&amp;#039;ai déjà subi avec cet objet terrestre que vous appelez ordinateur.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und tatsächlich bin ich letzte Nacht endlich damit fertig geworden, wobei auch Florena dabei war und ich sie eingewiesen und ihr erklärt habe, wie alles funktioniert, damit sie bezüglich allem instruiert ist. Meinerseits, das habe ich dir ja schon erklärt, kann ich diese Arbeit nicht wieder tun, denn was sich alles bösartig seit Anfang bis zuletzt durch die sich schadvoll verbreitenden und einmischenden religiösen Energien ergeben hat, die all die Zeit auch auf mich wirkten und mich bei der Arbeit immer mehr beeinträchtigen, kann ich wirklich nicht mehr ertragen, sonst verliere ich die Kontrolle über meine Sinne. Mir ist tatsächlich sehr rätselhaft, wie du alles bewältigen kannst und dennoch bei Verstand und Vernunft bleibst – wie ist dir das möglich? Das kann ich nicht verstehen, und was ich schon ungewohnt mit diesem irdischen Erzeugnis, was ihr Computer nennt, erlitten habe, kann ich nicht weiterhin verkraften.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis vraiment désolé, mais tu ne m&amp;#039;as pas écouté et tu as voulu essayer. Tu as certes tenu bon jusqu&amp;#039;à la fin et tu as donc réussi, mais …&lt;br /&gt;
| Das finde ich sehr leid, aber du hast ja nicht auf mich gehört und wolltest es versuchen. Zwar hast du bis zuletzt durchgehalten und hast es also geschafft, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, mais c&amp;#039;était…&lt;br /&gt;
| … ja schon, doch es wa…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  je pense que je sais ce que tu veux dire, mais tu as quand même voulu le faire. Même si Florena veut maintenant s&amp;#039;efforcer de recopier un de mes articles de jeunesse à partir des annales de Sfath, je pense que cela va aussi la « déstabiliser ». Il vaut mieux que Quetzal continue à tout me dicter, même s&amp;#039;il doit faire preuve de beaucoup de patience, car je suis toujours… enfin, tu sais ce que c&amp;#039;est.&lt;br /&gt;
| … ich denke, dass ich weiss, was du sagen willst, doch du wolltest es trotzdem machen. Auch wenn sich jetzt Florena bemühen will, einen meiner Artikel aus der Jugendzeit aus den Annalen von Sfath abzuschreiben, so denke ich, dass es auch ihr ‹abstellen› wird. Es ist wohl besser, dass wie bisher Quetzal mir alles diktiert, wobei ja auch er viel Geduld aufzuwenden hat, weil ich immer wieder … nun ja, du weisst was ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena va …&lt;br /&gt;
| Florena wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  excuse-moi de t&amp;#039;interrompre à nouveau, mais je pense qu&amp;#039;elle vivra la même chose que toi. Tu peux lui dire mon avis à ce sujet.&lt;br /&gt;
| … entschuldige, wenn ich wieder dazwischenfahre, aber ich denke, dass es ihr gleicherart ergehen wird wie dir. Sage ihr ruhig meine diesbezügliche Meinung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elle ne se laissera certainement pas dissuader, elle me l&amp;#039;a déjà dit.&lt;br /&gt;
| Sie wird sich bestimmt nicht davon abhalten lassen, das sagte sie mir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, il n&amp;#039;y a rien à faire. Mais pour revenir à ta question de tout à l&amp;#039;heure, je ne sais pas vraiment quoi répondre, car je ne me suis jamais posé la question jusqu&amp;#039;à présent. J&amp;#039;ai toujours fait mon travail avec obstination, comme je l&amp;#039;ai fait toute ma vie, sans jamais me soucier de la durée de celui-ci. Je ne me soucie pas non plus du fait que, depuis lors, beaucoup de choses dans mon travail d&amp;#039;écriture vont à l&amp;#039;encontre du droit, car je m&amp;#039;acquitte simplement de ma tâche, puisque je dois sans cesse corriger des mots et des phrases, parce que des mots étrangers gênants ou simplement des lettres, des chiffres ou des signes de ponctuation et des espaces sont insérés ou que des mots sont déplacés dans les phrases. Je ne m&amp;#039;énerve pas non plus du fait qu&amp;#039;il arrive régulièrement que des pages complètement folles et même aberrantes apparaissent sur l&amp;#039;ordinateur, ou que soudainement tous les programmes se détraquent ou soient simplement effacés et disparaissent. Et comme je travaille beaucoup avec l&amp;#039;ordinateur, je ne comprends en fait rien à sa technologie, car je suis un profane absolu en la matière et cela ne m&amp;#039;intéresse pas non plus. Par conséquent, c&amp;#039;est Michael qui doit sans cesse tout remettre en ordre, ce qui lui pose parfois des difficultés, car il ne sait pas non plus comment toutes ces anomalies se produisent et comment les résoudre. Il peut même arriver que mon ordinateur présente soudainement des dysfonctionnements qu&amp;#039;il ne peut s&amp;#039;expliquer. Tout ce « travail nuisible » causé par les énergies religieuses me fait perdre beaucoup de temps de travail, car je dois constamment tout corriger. Et le fait qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse vraiment d&amp;#039;énergies religieuses malveillantes qui agissent contre moi et mon travail, comme maintenant contre toi, a été prouvé par Arlion et sa grande équipe, qui s&amp;#039;occupent depuis de nombreuses années déjà de ce phénomène étrange.&lt;br /&gt;
| Dann wird wohl nichts zu machen sein. Aber noch deine Frage von vorhin, da weiss ich beim Eid eigentlich auch nicht, was ich sagen soll, denn ich habe mir bisher keine Gedanken darüber gemacht, sondern ich habe immer einfach stur meine Arbeit gemacht, wie ich das mein Leben lang immer gemacht habe, und zwar ohne mich jemals darum zu kümmern, wie lange oder kurz diese dauerte. Auch bezüglich dem kümmere ich mich nicht, was seitdem ständig bei meiner Arbeit des Schreibens vieles dem Rechten zuwiderläuft, da ich eben meiner Aufgabe nachgehe, da ich immer wieder Worte und auch Sätze korrigieren muss, weil belästigend fremde Worte oder einfach Buchstaben, Zahlen oder Satzzeichen und Leerräume eingeschoben oder Worte in den Sätzen versetzt werden. Auch ärgere ich mich nicht darüber, dass es immer wieder vorkommt, dass im Computer völlig verrückte und gar abartige Seiten erscheinen, oder dass plötzlich alle Programmierungen verrücktspielen oder einfach gelöscht werden und verschwinden. Und da ich wohl mit dem Computer sehr viel arbeite, verstehe ich eigentlich doch nichts von dessen Technik, weil ich diesbezüglich ein absoluter Laie bin und mich auch nicht dafür interessiere. Folgedem ist es so, dass mir Michael immer wieder alles in Ordnung zu bringen hat, was ihm allerdings manchmal auch Schwierigkeiten bereitet, weil er auch nicht weiss, wie all das Verrückte zustande kommt und wie es wieder zu beheben ist. Es kann sogar vorkommen, dass bei ihm an meinem Computer plötzlich auch Dreinfunkungen auftreten, die er sich nicht erklären kann. Das Ganze des ‹Zu-Leide-Werkens› durch die religiösen Energien reisst mir sehr viel an Arbeitszeit weg, weil ich stetig alles immer wieder korrigieren muss. Und dass es wirklich bösartige religiöse Energien sind, die gegen mich und meine Arbeit wirken, wie nun auch gegen dich, das wurde durch Arlion und seine grosse Crew bewiesen, die sich ja schon seit vielen Jahren mit diesem verrückten Phänomen beschäftigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si j&amp;#039;arrive à « digérer » tout cela sans encombre, c&amp;#039;est peut-être parce que j&amp;#039;ai appris dès mon plus jeune âge – avec l&amp;#039;aide de Sfath – à toujours faire face à tout avec stoïcisme et à prendre les choses comme elles viennent, car rien ne pouvait être changé et rien ne peut l&amp;#039;être jusqu&amp;#039;à présent. Cela m&amp;#039;a bien réussi dans la vie, même si certaines personnes ne m&amp;#039;ont pas compris pour autant. Mais cela a toujours été et reste une bonne chose pour moi, car mon attitude stoïque consistant à toujours prendre les choses telles qu&amp;#039;elles étaient et sont, et à accepter que rien ne pouvait ni ne peut être changé, m&amp;#039;a aidé et m&amp;#039;aide toujours à préserver ma paix et ma sérénité intérieures, à ne haïr personne et à ne faire de mal à personne. Cela m&amp;#039;a également aidé à ne jamais recourir à la violence contre les gens ni même à avoir de mauvaises pensées dans ce sens. Même si cela s&amp;#039;est produit une fois ou si cela peut se produire à l&amp;#039;avenir, que j&amp;#039;ai dû rugir comme un taureau fou, alors ce n&amp;#039;était ou ce ne sera à l&amp;#039;avenir qu&amp;#039;un rugissement sans émotions, qui ne contiendra ni hostilité, ni haine, ni vengeance, ni quoi que ce soit d&amp;#039;autre menant à la violence, etc. Ni… &lt;br /&gt;
| Nun, dass ich das Ganze unbeschadet ‹verdaue› das liegt vielleicht daran, dass ich schon in meiner frühen Jugendzeit gelernt habe – wobei mir Sfath dabei geholfen hat –, mich sozusagen immer allem stoisch so entgegenzustellen und es so zu nehmen, wie es eben ist, weil doch nichts geändert werden konnte und bis jetzt nichts geändert werden kann. Damit bin ich in meinem Leben gut gefahren, auch wenn ich deswegen von gewissen Leuten nicht verstanden worden bin. Es war und ist jedoch für mich immer gut, denn durch mein stoisches Verhalten bezüglich dem, eben stets alles so zu nehmen, wie es war und ist und nichts geändert werden konnte oder kann, das half und hilft mir immer dazu, meinen Frieden und die Ruhe in mir selbst zu bewahren, keinen Menschen zu hassen oder irgendwie zu harmen. Es verhalf mir auch dazu, keinerlei schädigende Gewalt gegen Menschen anzuwenden oder auch nur einen derartigen bösen Gedanken in dieser Richtung zu haben. Auch wenn es einmal so weit kam oder in Zukunft einmal kommen kann, dass einmal wie ein verrückter Bulle lautstark herumgebrüllt werden musste, dann war es oder wird es auch in Zukunft nur ein Gebrüll ohne Emotionen sein, die weder Feindschaft, Hass, Rache oder sonst etwas zur Gewalttätigkeit usw. Führendes in sich haben werden. Nor…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, salutations, Eduard, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder, sei gegrüsst, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, bonjour, salutations à toi aussi. Aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai personne …&lt;br /&gt;
| Oh, hallo, auch mein Gruss. Heute habe ich ja niemand …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … c&amp;#039;etait hier …&lt;br /&gt;
| … es war ja gestern …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très bien, aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai pas de visite.&lt;br /&gt;
| … schon gut, heute habe ich ja keinen Besuch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;accord, mais tu parles avec Enjana et je ne veux pas vous interrompre dans votre conversation.&lt;br /&gt;
| Gut, aber du sprichst ja mit Enjana, und ich will euch im Gespräch nicht unterbrechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, mais il est temps pour moi de partir maintenant. Mais je veux encore te remettre, Eduard, mon travail que j&amp;#039;ai laborieusement recopié, que Ptaah a conservé pendant environ 40 ans sous forme de photocopie de l&amp;#039;article de Guido. Guido l&amp;#039;a remis à un ami qui devait t&amp;#039;envoyer l&amp;#039;article au cas où lui, Guido, mourrait et ne pouvait plus te remettre son article lui-même. Malheureusement, son ami est également décédé entre-temps, comme nous l&amp;#039;avons découvert, et Ptaah a donc ordonné que sa photocopie soit recopiée et te soit remise. C&amp;#039;est ce que je fais maintenant. Voici l&amp;#039;intégralité de l&amp;#039;œuvre que tu as maintenant dans ton ordinateur :&lt;br /&gt;
| Danke, doch dann ist es jetzt Zeit für mich zu gehen. Noch will ich aber dir, Eduard, meine Arbeit übergeben, die ich mühevoll abgeschrieben habe, die Ptaah von Guidos Artikel als Ablichtung runde 40 Jahre in Verwahrung hatte. Guido übergab diese einem Freund, der dir den Artikel senden sollte, und zwar im Fall dessen, dass er, Guido, sterben und seinen Artikel nicht mehr selbst dir übergeben könne. Leider ist auch sein Freund inzwischen verstorben, wie wir ergründeten, demzufolge Ptaah anordnete, dass nunmehr seine Ablichtung abgeschrieben und dir übergeben werden soll. Was ich hiermit nun tue. Dies hier ist das gesamte Werk, das du nun in deinem Computer hast:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La personne « Billy » Eduard Albert Meier, appelée BEAM&lt;br /&gt;
| Die Person ‹Billy› Eduard Albert Meier, genannt BEAM&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| par Guido Moosbrugger, Autriche / février 1985&lt;br /&gt;
| von Guido Moosbrugger, Österreich / Februar 1985&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que j&amp;#039;aie dû, en tant qu&amp;#039;enseignant, évaluer et noter des élèves pendant des décennies, l&amp;#039;évaluation que je dois maintenant rédiger est d&amp;#039;un tout autre ordre. Cette fois-ci – j&amp;#039;écrirai un autre texte à ce sujet qui sera publié, car je ne suis pas encore autorisé à divulguer celui que je suis en train de rédiger –, il ne s&amp;#039;agit pas de mes élèves, mais du contact suisse de renommée mondiale « Billy » Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
| Obwohl ich als Lehrer jahrzehntelang Schüler-Beurteilungen vornehmen und erstellen musste, handelt es sich bei meiner nun auszufertigenden Beurteilung um einen ganz anderen Fall. Dieses Mal – worüber ich noch einen weiteren Beschrieb zur Veröffentlichung anfertigen werde, weil ich diesen, den ich jetzt schreibe, noch nicht freigeben darf – betrifft es nicht meine Schüler, sondern den weltberühmten Schweizer Kontaktmann ‹Billy › Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Honnêtement, je me sens dépassé, c&amp;#039;est-à-dire que je ne suis pas capable de faire une évaluation irréfutable de cet homme qui est devenu un très bon ami. C&amp;#039;est un homme qui est très supérieur à mes connaissances et probablement aussi à celles de toute la science terrestre, et qui est indescriptible. C&amp;#039;est pourquoi je vais essayer, à l&amp;#039;aide d&amp;#039;exemples concrets, de présenter quelques-unes des caractéristiques marquantes de Billy, qui me donne une impression de grande honnêteté et qui parle couramment l&amp;#039;allemand, l&amp;#039;anglais et le grec, langue qu&amp;#039;il utilise avec Kalliope, son épouse grecque. Il maîtrise également le français et l&amp;#039;italien, ainsi qu&amp;#039;un peu de turc, de farsi, d&amp;#039;arabe et d&amp;#039;hindi, mais je ne considère pas que ses connaissances soient très approfondies, même si j&amp;#039;ai pu le vérifier personnellement auprès de connaissances dont les langues maternelles étaient celles que j&amp;#039;ai entendues Billy utiliser à plusieurs reprises lorsqu&amp;#039;il communiquait avec des étrangers. Pour maîtriser raisonnablement ces langues, il m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;il les apprenait en quelques semaines, mais qu&amp;#039;il les oubliait très vite s&amp;#039;il ne pouvait plus les utiliser pour communiquer. En tout cas, son langage est clair et précis, il est très agréable à côtoyer et étonnamment versé dans la culture générale et divers domaines spécialisés, tout comme il est exceptionnellement bien formé et habile dans divers métiers manuels et dans leur pratique. Ceci est d&amp;#039;autant plus remarquable que Billy n&amp;#039;a que son bras droit, ayant perdu son bras gauche dans un accident de bus en Turquie.&lt;br /&gt;
| Ehrlich gesagt fühle ich mich überfordert, das heisst, ich bin nicht dazu fähig, eine hieb- und stichfeste Beurteilung über diesen Mann vorzunehmen, der mir ein wirklich sehr guter Freund geworden ist. Er ist ein Mann, der meinem Wissen und wohl auch dem der gesamten irdischen Wissenschaft sehr weit überlegen und nicht zu beschreiben ist. Deshalb werde ich versuchen, anhand von praktischen Beispielen einige markante Eigenschaften von Billy zum Besten zu geben, der mir einen sehr ehrlichen Eindruck vermittelt und fliessend Deutsch, Englisch und Griechisch spricht, was er mit Kalliope, seiner griechischen Frau gebraucht. Auch Französisch und Italienisch beherrscht er, nebst auch einiges an Türkisch, Farsi, Arabisch und Hindi, was ich aber nicht als sehr weitreichend beurteile, jedoch persönlich mit Bekannten überprüfen konnte, deren Muttersprachen jene waren, die ich verschiedentlich von Billy hörte, wenn er sich mit Fremden verständigte. Zum einigermassen Beherrschen dieser Sprachen sagte er mir, dass er diese jeweils innerhalb weniger Wochen erlernte, sie jedoch sehr schnell auch wieder vergisst, wenn er sie nicht mehr zur Verständigung anwenden kann. Seine Sprachweise ist jedenfalls klar und deutlich, ausserdem ist er sehr angenehm im Umgang und erstaunenswert bewandert bezüglich eines Allgemeinwissens und verschiedener Fachgebiete, wie er auch in verschiedenen handwerklichen Kenntnissen und in Ausübung derselben aussergewöhnlich gut gebildet und handwerklich bewandert ist. Etwas, das besonders darum sehr bemerkenswert ist, weil Billy nur seinen rechten Arm hat, denn seinen linken hat er durch einen Autobusunfall in der Türkei eingebüsst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À titre d&amp;#039;introduction pour tous les lecteurs et lectrices qui ne connaissent pas encore ses activités, il convient de fournir quelques informations utiles. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, résidait à Hinwil, mais le 6 février 1977, en présence de plusieurs témoins, dans la cuisine de la propriété Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, en présence de plusieurs témoins, lors des négociations du prix d&amp;#039;achat avec Mme Herzog, de Root, dans le canton de Lucerne, et a ensuite décidé de l&amp;#039;achat au restaurant Freihof à Schmidrüti, avec Mme Elsi Moser, de Niederglatt/ZH, comme intermédiaire. Le prix d&amp;#039;achat sera réuni en partie par les membres de la FIGU, ainsi que par un prêt bancaire, ce qui permettra de réaliser l&amp;#039;achat, ainsi qu&amp;#039;il a été décidé. La propriété, y compris tous les terrains et forêts, etc., sera ensuite transférée par Elsi Moser à la communauté d&amp;#039;intérêts libre FIGU, qui devra être agrandie et porter le nom de Semjase-Silver-Star-Center, comme cela a été décidé conjointement par toutes les parties concernées. Le Semjase-Silver-Star-Center à Hinterschmidrüti, dans la vallée de la Töss, dans l&amp;#039;Oberland zurichois en Suisse, doit devenir le point de départ de l&amp;#039;« enseignement de la vérité, de l&amp;#039;énergie de la Création et de la vie » et, si possible, être enseigné dans le monde entier lorsque l&amp;#039;occasion se présentera.&lt;br /&gt;
| Zur Einführung für alle Leser und Leserinnen, die über seine Tätigkeit noch gar nicht Bescheid wissen, ist es wohl angebracht, ein paar wissensnotwendige Informationen kundzutun. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, wohnte in Hinwil, jedoch hat er schon am 6. Februar 1977 im Beisein mehrerer Zeugen in der Küche der Liegenschaft Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, bei den Kaufpreisverhandlungen mit Frau Herzog, aus Root, Kanton Luzern, teilgenommen und im Restaurant Freihof in Schmidrüti dann den Kauf beschlossen, den Frau Elsi Moser, aus Niederglatt/ZH, als Mittelsperson tätigen sollte. Der Kaufpreis wird zu Teilen von FIGU-Mitgliedern zusammengetragen, wie auch durch Darlehen einer Bank, wodurch der Kauf erfolgen kann, so wurde beschlossen. Die Liegenschaft samt allem Gelände und Wald usw. wird später von Elsi Moser namentlich an die Freie Interessengemeinschaft FIGU übertragen, wobei diese ausgebaut zu werden ist und die Bezeichnung Semjase-Silver-Star-Center erhalten soll, wie gemeinsam von allen Beteiligten beschlossen wurde. Das Semjase-Silver-Star-Center in Hinterschmidrüti im Tösstal des Zürcher Oberlandes in der Schweiz soll der Ausgangsort der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› werden und nach Möglichkeit weltweit gelehrt werden, wenn sich die Möglichkeit dazu ergibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que l&amp;#039;on veuille bien l&amp;#039;admettre ou non, Billy est en contact avec des intelligences extraterrestres depuis son enfance, tant par télépathie que personnellement, face à face. Et je peux en témoigner, car j&amp;#039;ai moi-même reçu l&amp;#039;autorisation d&amp;#039;accompagner Billy à trois reprises jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;appareil volant de Semjase et de faire sa connaissance, mais on m&amp;#039;a imposé un silence absolu à ce sujet jusqu&amp;#039;en 2020. Ma rencontre avec elle m&amp;#039;a également permis, ces dernières années, de bénéficier d&amp;#039;un enseignement spécial et exclusif de Billy sur l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec l&amp;#039;autorisation spéciale du plejarischen Gremiums. Malheureusement, après un certain temps, je ne suis plus en mesure de me souvenir de tous les détails importants, ce qui est certainement le cas de tout le monde, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai pris certaines notes et remarques écrites auxquelles je peux me référer, car tout ce savoir est non seulement complètement nouveau pour moi, mais aussi d&amp;#039;une portée incommensurable. Le fait que j&amp;#039;aie pu en arriver là, à savoir que je puisse agir en tant qu&amp;#039;assistant de Billy – mais généralement en secret –, m&amp;#039;est permis parce que, d&amp;#039;une part, en tant qu&amp;#039;enseignant de Semjase, je suis considéré comme une personne intègre et un enseignant qui diffuse le savoir et, d&amp;#039;autre part, je suis également tenu en haute estime par le plejarischen Gremium en tant que personne équitable et capable de rendre des témoignages, à tel point que le cercle du « Gewerkschaft Öffentlicher Dienst » (GÖD, syndicat des services publics), qui est la plus grande représentation des enseignants de l&amp;#039;enseignement obligatoire, ainsi que par la « Freiheitlicher Österreichischer Lehrerverband » (FLV, association libérale des enseignants autrichiens). À cet effet, j&amp;#039;ai dû présenter à Semjase des preuves décisives qu&amp;#039;elle a transmises à un comité qui m&amp;#039;était totalement inconnu et qui m&amp;#039;a donné l&amp;#039;autorisation de travailler pour la mission de Billy et de maintenir brièvement ma relation avec Semjase.&lt;br /&gt;
| Billy unterhält – ob man es nun wahrhaben will oder nicht – schon von Kindesbeinen an Kontakt mit ausserirdischen Intelligenzen, und zwar sowohl in telepathischer Form als auch persönlich von Angesicht zu Angesicht. Und dass das tatsächlich so ist, kann ich bezeugen, weil ich selbst die Erlaubnis erhalten habe, Billy 3mal zum Fluggerät von Semjase begleiten zu dürfen und ihre persönliche Bekanntschaft zu machen, worüber mir jedoch eindringliches Schweigen geboten wurde, und zwar für die Zeit bis 2020. Ihre Bekanntschaft führte auch dazu, dass ich in den letzten Jahren von Billy speziell und allein in der Lehre Nokodemions unterrichtet wurde, mit besonderer Genehmigung eines plejarischen Gremiums. Leider vermag ich mich nach einer gewissen Zeit nicht mehr an alle wichtigen Einzelheiten zu erinnern, was sicher jedem Menschen so ergeht, weshalb ich mir gewisse schriftliche Notizen und Vermerke anfertigte, auf die ich zurückzugreifen habe, weil das ganze Wissen für mich nicht nur völlig neuartig, sondern auch unermesslich weitreichend ist. Dass es überhaupt so weit kommen konnte, dass ich sozusagen als Hilfsperson für Billy tätig sein darf – in der Regel jedoch nur insgeheim –, wird mir darum erlaubt, weil ich als Lehrerperson von Semjase einerseits als integer und als Lehrer das Wissen verbreitend beurteilt und andererseits auch von einem plejarischen Gremium zudem als faire zeugnisablegende Person derart hoch erachtet werde, dass mir gegenüber vom Kreis der ‹Gewerkschaft Öffentlicher Dienst› (GÖD) als grösste Vertretung für Pflichtschullehrer, sowie auch vom ‹Freiheitlichen Österreichischen Lehrerverband› (FLV) Hochachtung und Vertrauen würdig entgegengebracht wird. Hierzu hatte ich Semjase massgebende Belege vorzulegen, die sie an ein mir völlig unbekanntes Gremium weiterzuleiten hatte, welches mir die Erlaubnis erteilte, für Billys Mission tätig zu sein und kurzzeitig die Bekanntschaft mit Semjase aufrechterhalten zu dürfen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Néanmoins, bien qu&amp;#039;il me soit demandé de garder le silence, je suis désormais autorisé à consigner par écrit certaines de mes expériences avec Billy ainsi que certains contextes liés à ces expériences, etc., à condition toutefois de veiller à ce que mes notes ne soient en aucun cas divulguées avant l&amp;#039;année 2020. Cette décision n&amp;#039;est pas seulement motivée par des raisons personnelles, liées à mon activité professionnelle dans la vallée de Walsertal en Autriche et au respect de la population dont je dois m&amp;#039;occuper et à laquelle je dois enseigner, mais aussi parce que ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;en 2020 que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion par Billy sera enseigné de manière plus claire et plus détaillée. Par conséquent, je ne suis autorisé à divulguer des informations à mes jeunes élèves que dans une mesure limitée, afin qu&amp;#039;ils ne soient pas influencés et ne deviennent pas des adeptes de ma personne et de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion. Je ne peux donc leur enseigner que très peu de choses concernant mes connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichtsdestoweniger, dass mir Schweigen geboten wird, darf ich nun jedoch erlaubterweise gewisse meiner Erfahrungen mit Billy und auch gewisse Zusammenhänge der Erlebnisse mit ihm usw. schriftlich festhalten, wobei ich jedoch dafür besorgt zu sein habe, dass meine Aufzeichnungen in keinem Fall vor dem Jahr 2020 bekanntgegeben werden. Und zwar ist dies nicht nur aus persönlichen Gründen bestimmt, infolge meiner Berufstätigkeit im Walsertal in Österreich und infolge der Rücksichtnahme auf die Bevölkerung, deren Jugendliche ich zu betreuen und zu unterrichten habe, sondern weil erst 2020 in klarerer Weise die Lehre Nokodemions durch Billy ausführlicher gelehrt werden soll. Folglich ist mir nur in kleinem Rahmen erlaubt, Fakten an meine zu betreuenden Jugendlichen freizugeben, damit diese nicht belastet und nicht zu Gläubigen meiner Person und der Lehre Nokodemions werden, folglich ich ihnen wenig in Bezug auf meine Kenntnisse unterrichtend lehren darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jusqu&amp;#039;à ce moment-là, si je meurs, je dois garder le silence et tenir ma promesse à ce sujet, c&amp;#039;est pourquoi je rédige les déclarations suivantes concernant Billy-BEAM en deux exemplaires différents, dont le second, considérablement abrégé, sera diffusé lorsque je l&amp;#039;aurai rédigé ultérieurement, mais qui, en ce qui concerne mes expériences avec Billy , Semjase – que j&amp;#039;ai eu le privilège de rencontrer personnellement –, ainsi que de Menara et Quetzal, et que je remettrai à un ami pour qu&amp;#039;il les conserve précieusement. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un ami qui, après mon décès, enverra mes confessions ainsi que la description détaillée correspondante à Billy – BEAM, afin qu&amp;#039;elles ne soient rendues publiques qu&amp;#039;à ce moment-là.&lt;br /&gt;
| Bis dahin also, wenn ich sterbe, habe ich zu schweigen und mein diesbezügliches Versprechen zu wahren, weshalb ich folgende Erklärungen in Bezug auf Billy-BEAM in unterschiedlicher zweifacher Ausführung anfertige, wobei ich die zweite und um einiges gekürzte Ausfertigung zur Verbreitung freigebe, wenn ich diese zu späterem Zeitpunkt ausfertige, die jedoch in Bezug auf meine Erlebnisse mit Billy , Semjase – die ich persönlich kennenlernen durfte –, wie auch Menara und Quetzal, hütend zur Aufbewahrung an einen Freund übergebe, und zwar an eine Freundesperson, die meine Bekenntnisse sowie auch den genauen zusammenhängenden Beschrieb nach meinem Ableben an Billy – BEAM senden wird, um erst dann öffentlich bekannt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi les interlocuteurs extraterrestres de Billy figurent en premier lieu les intelligences extraterrestres de la planète ERRA dans l&amp;#039;univers ANKAR de notre Création, qui se compose de sept univers dans le même espace, mais dans des dimensions différentes, de sorte que les univers sont séparés par des dimensions différentes, comme je l&amp;#039;ai appris de Billy, entre autres choses. Selon Billy, l&amp;#039;enseignement de Nokodemion est tout particulièrement l&amp;#039;enseignement sur lequel repose son activité d&amp;#039;enseignant, qu&amp;#039;il qualifie tout spécialement d&amp;#039;« enseignement de la Vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la Vie », mais il la qualifie encore pour un certain temps de « doctrine spirituelle », car les apprenants et les lecteurs doivent d&amp;#039;abord comprendre que le terme « esprit » correspond à une inexactitude.&lt;br /&gt;
| Zu Billys ausserirdischen Gesprächspartnern gehören in erster Linie die ausserirdischen Intelligenzen vom Planeten ERRA im ANKAR-Universum unserer Schöpfung, die aus sieben Universen im gleichen Raum, jedoch andersdimensioniert, besteht, so also die Universen derart durch unterschiedliche Dimensionen getrennt sind, wie ich nebst vielem anderem von Billy gelernt habe. Die Lehre Nokodemions ist ganz besonders gemäss Billy die Lehre, auf der seine Lehretätigkeit fundiert, die er ganz speziell als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› bezeichnet, jedoch diese für eine bestimmte Zeit noch als ‹Geisteslehre› apostrophiert, weil die Lernschaft und Leserschaft erst noch verstehen lernen muss, dass der Begriff ‹Geist› einer Unrichtigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, la Création se compose donc de sept univers de dimensions différentes, dont l&amp;#039;un est notre univers DERN, dans lequel existe encore un groupe secret d&amp;#039;anciens alliés des Plejaren, quelque part dans un système solaire de notre Voie lactée, que je ne suis toutefois pas autorisé à nommer. Ces lointains descendants des Plejaren doivent donc rester secrets en ce qui concerne leur système d&amp;#039;habitation. Il convient également de mentionner explicitement que les Plejaren, qui viennent depuis déjà 25 millions d&amp;#039;années dans notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent, et donc sur Terre, n&amp;#039;ont aucun rapport avec les ovnis que l&amp;#039;on observe souvent dans le monde entier, dont ils se tiennent éloignés et s&amp;#039;efforcent de ne pas être repérés ou remarqués d&amp;#039;une quelconque manière, tout comme ils s&amp;#039;efforcent également de faire en sorte que les occupants des ovnis n&amp;#039;aient aucune possibilité d&amp;#039;entrer dans l&amp;#039;univers ANKAR. Depuis qu&amp;#039;ils viennent sur Terre, cela est stipulé dans leurs directives et doit être strictement respecté, car dans notre univers DERN, la barbarie générale règne depuis des temps immémoriaux, et il faut à tout prix éviter qu&amp;#039;elle ne soit introduite dans l&amp;#039;univers ANKAR. Certes, comme les Plejaren le rapportent à Billy, tout n&amp;#039;a pas été rose chez eux à cet égard, mais depuis plus de 52 000 années terrestres, à la suite d&amp;#039;un certain événement, une paix effective règne chez eux, qui s&amp;#039;étend également sur une fédération de 1400 années-lumière. Billy ne sait rien de l&amp;#039;autre partie gigantesque de leur cosmos, et les Plejaren lui rapportent que celle-ci n&amp;#039;a pas été largement explorée. Quoi qu&amp;#039;il en soit, Billy a appris que la technologie générale des Plejaren est beaucoup plus avancée que celle qu&amp;#039;il appelle les « grands voyageurs » et qui est arrivée sur Terre il y a des milliers et des millions d&amp;#039;années depuis des étoiles étrangères et leurs mondes, dont les descendants apparemment très lointains, pour des raisons qui m&amp;#039;échappent, continuent de venir sur Terre avec leurs ovnis à l&amp;#039;heure actuelle.&lt;br /&gt;
| Die Schöpfung besteht also, gemäss der Nokodemionlehre, aus sieben jeweils verschieden dimensionierten Universen, wovon eines unser DERN-Universum ist, in dem noch eine geheime Gruppe früher abkommender Plejarenverbündeter besteht, und zwar irgendwo in einem Sonnen-System unserer Milchstrassse, das ich aber nicht nennen darf. Diese fernen Nachfahren der Plejaren sind also in Bezug auf deren Wohnhaftigkeits-System geheimzuhalten. Zu erwähnen ist explizit auch, dass die Plejaren, die schon seit 25 Millionen Jahren in unser von ihnen genanntes DERN-Universum und also zur Erde kommen, keinerlei Bewandtnis mit den oft in aller Welt zu beobachtenden Ufos haben, von denen sie sich fernhalten und bemüht sind, von diesen weder geortet noch sonstwie bemerkt zu werden, wie sie auch sehr darum bemüht sind, dass die Insassen der Ufos keine Möglichkeit finden, um ins ANKAR-Universum zu gelangen. Seit sie zur Erde kommen, ist dies durch ihre Direktiven festgelegt und hat strengstens befolgt zu werden, denn in unserem DERN-Universum herrsche seit uralter Zeit allgemeine Barbarei vor, wobei unter allen Umständen zu vermeiden sei, dass diese ins ANKAR-Universum eingeschleppt werden könne. Zwar, so lassen die Plejaren Billy berichten, sei bei ihnen diesbezüglich nicht alles ‹Gold was glänze› gewesen, doch sei seit mehr als 52’000 Erdenjahren bei ihnen infolge eines bestimmten Vorkommnisses effectiver Frieden, der auch über eine Föderation von 1400 Lichtjahren verbreitet sei. Was den anderen riesigen Teil ihres Kosmos betrifft, darüber ist Billy nichts bekannt und wozu ihm die Plejaren berichten, dass dieser nicht weitgehend erforscht sei. Jedenfalls jedoch, das wurde Billy bekannt, ist die allgemeine Technik der Plejaren sehr viel weiterentwickelt als jener, die er Weithergereiste nennt und die vor Jahrtausenden und Jahrmillionen bereits von fremden Gestirnen und deren Welten zur Erde kamen, deren offenbar sehr ferne Nachfahren aus irgendwelchen mir unerklärlichen Gründen auch noch zur heutigen Zeit mit ihren Ufos zur Erde kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La planète ERRA des Pléjaren, qui a à peu près la même taille que notre Terre, appartient à une fédération s&amp;#039;étendant sur environ 1400 années-lumière dans l&amp;#039;univers parallèle ANKAR, situé dans la gigantesque galaxie spirale à deux bras « Neral », qui a un diamètre de 546 000 années-lumière et dont les deux bras spiraux sont très étendus et très espacés, avec deux petites galaxies de chaque côté, l&amp;#039;une à environ 5460 et la seconde à environ 4630 années-lumière, situées de part et d&amp;#039;autre des bras spiraux de la galaxie et abritant une vie intelligente, mais qui ne sont en aucune façon liées aux Plejaren. Il n&amp;#039;existe dans notre univers DERN aucune galaxie similaire à ces petites galaxies et à la galaxie Neral telles qu&amp;#039;elles existent dans l&amp;#039;univers ANKAR, comme l&amp;#039;a expliqué en son temps le professeur de Billy, Sfath, qui, pendant son très long séjour dans notre univers DERN, l&amp;#039;a largement exploré par intérêt personnel.&lt;br /&gt;
| Der zu unserer Erde etwa gleichgrosse Planet ERRA der Plejaren, gehört zu einer rund 1400 Lichtjahre weit reichenden Föderation im ANKAR-Paralleluniversum, das in der Riesen-Zweiarm-Spiral-Galaxis ‹Neral› angeordnet ist, die einen Durchmesser von 546&amp;#039;000 Lichtjahren aufweist und deren zwei Spiralarme langausweitend und sehr grossräumig auseinanderliegen, wobei beidseitig von denen sich noch zwei Kleingalaxien befinden, wobei die eine ca. 5460 und die zweite ca. 4630 Lichtjahre entfernt und beidseitig der Galaxiespiralarme angerordnet sind und intelligentes Leben tragen, jedoch in keiner Weise mit den Plejaren liiert sind. Ihresgleichen dieser Kleingalaxien und der Neral-Galaxie, wie diese im ANKAR-Universum existieren, lassen sich in unserem DERN-Universum nicht finden, wie zu seiner Zeit Billys Lehrer Sfath erklärt hat, der während der Zeit seiner sehr langen Anwesenheit in unserem DERN-Universum dieses aus eigenem Interesse weitgehend erforschte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Selon Billy, son ancien professeur Sfath a expliqué qu&amp;#039;Erra a été fondée pacifiquement il y a un peu plus de 52 000 ans, selon le calendrier terrestre, lorsqu&amp;#039;un événement particulier a apporté la paix sur la planète. Erra est la planète fondamentalement pacifique d&amp;#039;une fédération pacifique dont les systèmes solaires et planétaires ont également été impliqués dans les événements particuliers qui se sont produits dans l&amp;#039;univers parallèle d&amp;#039;une autre dimension. Et comme je l&amp;#039;ai déjà dit, Erra et sa fédération sont séparés de notre univers DERN par une dimension qui leur est propre, tout comme tous les autres univers de notre Création, qui existent tous dans le même espace de la Création, mais chacun séparé par une dimension qui lui est propre et différente de toutes les autres. Les univers individuels eux-mêmes existent donc dans des dimensions différentes, mais aussi en eux-mêmes dans des dimensions différentes, à savoir dans le présent respectif, mais aussi dans les innombrables dimensions du passé et du futur.&lt;br /&gt;
| Gemäss Billys Aussage erklärte sein früherer Lehrer Sfath, dass Erra nach irdischer Zeitrechnung vor etwas mehr als 52&amp;#039;000 Jahren friedlich gegründet wurde, als auf dem Planeten durch ein besonderes Ereignis Frieden aufkam. Erra ist der grundsätzliche Friedensplanet einer Friedens-Föderation, deren Sonnen- und Planetensysteme ebenfalls in die besonderen Ereignisse im andersdimensionierten Parallel-Universum einbezogen wurden. Und wie gesagt, sind Erra sowie dessen Föderation von unserem DERN-Universum durch eine eigene Dimension getrennt, wie auch alle anderen Universen unserer Schöpfung ebenfalls, wobei diese allesamt im gleichen Raum der Schöpfung existieren, jedoch je durch eine völlig eigene und eine von allen anderen unterschiedlichen Dimensionen gesondert. Die einzelnen Universen selbst existieren also in unterschiedlichen Dimensionen, wie jedoch in sich selbst in differierenden Dimensionen, und zwar in der jeweiligen Gegenwärtigkeit, wie jedoch auch in denen der zahllosen der Vergangenheit und auch der Zukunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le nom « Plejaren » donné aux habitants de l&amp;#039;étoile Erra dans l&amp;#039;univers ANKAR n&amp;#039;est apparu que lorsque Billy a démasqué des escrocs ici sur Terre en désignant délibérément, au début de ses contacts avec les Erraniens, les Pléiades (M45), dans notre Voie lactée, comme leur étoile d&amp;#039;origine, alors qu&amp;#039;il savait pertinemment que ce n&amp;#039;était pas le cas. Par la suite, des personnes malhonnêtes ont prétendu avoir des contacts avec les Pléiadiens, qu&amp;#039;elles appelaient les Atlantes ou les Atlantiades. À cet égard, une femme à Munich et des personnes aux États-Unis se sont particulièrement distinguées, ainsi qu&amp;#039;un certain docteur au Canada, qui affirmait être en relation avec la Pléjarienne Semjase depuis des années. Mais ceux-ci ont rapidement compris que leurs mensonges ne pouvaient pas tenir la route. À ce sujet, je tiens à expliquer ce qui suit concernant les étoiles des Pléiades (M45) : les Pléiades sont un amas stellaire ouvert que l&amp;#039;on peut voir à l&amp;#039;œil nu par temps clair. Les étoiles des Pléiades font partie de notre galaxie, la Voie lactée, et sont déjà mentionnées dans la mythologie grecque. L&amp;#039;amas stellaire se trouve à environ 140 parsecs dans la constellation du Taureau et comprend au moins 420 étoiles dont la masse est au moins 770 fois supérieure à celle du Soleil. Les astronomes terrestres estiment leur âge à environ 140 millions d&amp;#039;années. Le nombre d&amp;#039;étoiles est probablement bien supérieur à 1000, comme on le suppose, car les systèmes stellaires doubles proches ne sont pas pris en compte dans les calculs et, d&amp;#039;autre part, de nombreux astres très faibles ont été masqués par la poussière spatiale et les nuages de gaz.&lt;br /&gt;
| Die Benennung ‹Plejaren› für die Bewohner des Gestirns Erra im ANKAR-Universum entstand erst, als Billy betrügerische Menschen hier auf der Erde dadurch entlarvte, als er zu Beginn seiner Kontakte mit den Erranern in weiser Voraussicht das Siebengestirn, die Plejaden (M45), in unserer Milchstrasse als deren Herkunftsgestirne völlig bewusst falsch nannte. Folgedem behaupteten dann betrügerische Personen, dass sie verbindende Kontakte mit Plejadiern hätten, die sie als Atlantiden oder Atlantiaden nannten. Diesbezüglich taten sich besonders eine Frau in München und Leute in den USA hervor, und in Kanada ein gewisser Doktor, der behauptete, mit der Plejarin Semjase schon seit Jahren liiert zu sein. Diese aber haben bald eingesehen, dass ihre Lügenbehauptungen nicht Fuss fassen konnten. Dazu will ich in Bezug auf die Plejadengestirne (M45) folgendes erklären: Die Plejaden sind ein offener Sternhaufen, den man bei klarer Sicht mit blossem Auge sehen kann. Die Plejadengestirne sind ein Teil unserer Galaxie Milchstrasse, die schon in der griechischen Mythologie so genannt werden. Der Sternhaufen ist etwa 140 Parsec entfernt im Sternbild Stier und umfasst mindestens 420 Sterne mit ca. einer mindestens 770-fachen Sonnenmasse, wobei irdische Astronomen deren Alter auf ca. 140 Millionen Jahre schätzen. Die Zahl der Sterne ist wohl deutlich höher als 1000, die angenommen werden, weil nämlich enge Doppelsternsysteme bei den Berechnungen nicht miteinbezogen werden, und anderseits viele sehr lichtschwache Gestirne infolge Weltraumstaub und Gaswolken verdeckt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La formation stellaire des Plejaren Erra se trouve dans l&amp;#039;univers ANKAR, loin de notre Voie lactée. Je tiens à le répéter et à l&amp;#039;expliquer clairement, car je le considère nécessaire et je l&amp;#039;explique donc à plusieurs reprises, notamment parce que tout cela est extrêmement inhabituel et dépasse largement notre univers DERN : celle-ci existe à plusieurs années-lumière d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle de notre galaxie, la Voie lactée, et est accessible dans l&amp;#039;univers ANKAR, mais elle ne peut être détectée, ouverte et traversée qu&amp;#039;à l&amp;#039;aide d&amp;#039;une technologie futuriste et très sophistiquée. Comme les Plejaren l&amp;#039;ont expliqué à Billy, Erra se trouve donc à plusieurs années-lumière des Pléiades dans notre univers DERN et se situe dans l&amp;#039;univers ANKAR, donc beaucoup plus loin de notre Terre, et décalée d&amp;#039;une fraction de seconde par rapport à notre dimension. La distance entre la porte dimensionnelle et Erra est estimée à plusieurs années-lumière, mais Billy n&amp;#039;en parle pas et n&amp;#039;est pas autorisé à donner d&amp;#039;informations à ce sujet, du moins pour l&amp;#039;instant. Les Errans ou Plejaren – et non les Pléiadiens – passent donc de leur univers à notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent. Je tiens à rappeler explicitement que le passage s&amp;#039;effectue par une porte dimensionnelle naturelle depuis l&amp;#039;univers ANKAR et depuis le point de départ Erra qui, comme je l&amp;#039;ai dit, se trouve à de nombreuses années-lumière au-delà des étoiles des Pléiades de notre cosmos et donc dans l&amp;#039;univers ANKAR. Erra se trouve dans une région qu&amp;#039;ils appellent « Nokos » et qui ne doit pas être confondue avec notre constellation des Pléiades (M 45) clairement visible dans notre ciel étoilé, qui se trouve en outre dans notre univers DERN, à environ 450 années-lumière de notre Terre, et dont nous ignorons totalement si les étoiles des Pléiades abritent ou non des planètes habitables pour les humains. Cela n&amp;#039;a pas été étudié par les Plejaren et ne doit pas l&amp;#039;être, comme l&amp;#039;a dit Billy. En revanche, selon les préhistoriens, la vie existerait dans les vastes régions du système stellaire double Sirius, et cette vie existerait sous forme humaine, mais aussi sous forme humanoïde ou même reptilienne, serait capable de voyager dans l&amp;#039;espace et serait déjà venue sur Terre.&lt;br /&gt;
| Das Gebilde des Plejarengestirns Erra ist im ANKAR-Universum weit von unserer Milchstrasse entfernt. Und nochmals sei explizit gesagt und erklärt, weil ich das als notwendig erachte und deswegen mehrfach erkläre, und zwar deswegen, weil alles äusserst ungewöhnlich ist und weit über unser DERN-Universum hinausreicht: Dieses existiert in vielen Lichtjahren Entfernung eines natürlichen Dimensionentores von unserer Milchstrasse-Galaxie entfernt und ist im ANKAR-Universum zu erreichen, was jedoch tatsächlich nur durch eine futuristische und hochentwickelte Technik erkannt und erbrochen sowie durchreist werden kann. Wie die Plejaren Billy erklärten, ist Erra also viele Lichtjahre von den Plejaden in unserem DERN-Universum entfernt und liegt im ANKAR-Universum und somit noch sehr viel weiter von unserer Erde entfernt, wie zudem um einen Sekundenbruchteil zu unserer Dimension versetzt. Vom Dimensionentor bis Erra werden viele Lichtjahre Entfernung angegeben, worüber Billy aber nicht spricht und zumindest z.Z. keine Angaben machen darf. Die Erraner resp. Plejaren – also nicht Plejadier – gelangen von ihrem Universum also in unser DERN-Universum, wie sie es nennen. Der Durchgang, das will ich explizit nochmals erwähnen, erfolgt durch ein natürliches Dimensionentor vom ANKAR-Universum und vom Ausgangsort Erra her, das, wie gesagt, viele Lichtjahre jenseits der Plejadengestirne unseres Kosmos und also im ANKAR-Universum existiert. Erra befindet sich in einem Gebiet, das sie ‹Nokos› nennen und das nicht mit unserem, am Sternenhimmel deutlich sichtbaren Sternbild Plejaden (M 45) verwechselt werden darf, das zudem in unserem DERN-Universum liegt und ca. 450 Lichtjahre von unserer Erde entfernt und für uns derart unbekannt ist, ob dort die Plejadengestirne für Menschen bewohnbare Planeten haben oder nicht. Das wurde von den Plejaren nicht erforscht und soll auch nicht erforscht werden, wie Billysagte. Dagegen aber soll in den weiten Gebieten des Doppelsternsystems Sirius Leben existent sein, wie Prähistoriker behaupten, und zwar soll dieses Leben sowohl in menschlicher wie aber auch in menschenähnlicher oder sogar in reptilienmenschenähnlicher Form existieren, der Weltraumfahrt fähig und schon zur Erde gekommen sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy a déclaré qu&amp;#039;il s&amp;#039;était rendu une fois à cet endroit avec son professeur Plejaren Sfath, à l&amp;#039;abri des regards, mais il n&amp;#039;a rien dit au sujet d&amp;#039;êtres vivants, seulement qu&amp;#039;il avait rapporté un petit fragment de roche bleue en souvenir, que j&amp;#039;ai ensuite reçu pour l&amp;#039;examiner et l&amp;#039;analyser, et que j&amp;#039;ai envoyé à l&amp;#039;Institut des sciences de la terre de l&amp;#039;Université des ressources naturelles et des sciences de la vie (BOKU) (note de Bernadette : Université des ressources naturelles et des sciences de la vie) à Vienne, mais après sept mois, on m&amp;#039;a informé qu&amp;#039;après plusieurs tests et analyses approfondis, cette roche n&amp;#039;avait pu être analysée et son origine extraterrestre déterminée.&lt;br /&gt;
| Billy führte an, dass er einmal mit seinem plejarischen Lehrer Sfath gegen Sicht geschützt dort gewesen sei, wobei er jedoch nichts bezüglich Lebewesen sagte, sondern nur, dass er, als er dort war, als Andenken ein kleines Bruchstück blauen Gesteins mitgenommen habe, das ich dann zur Betrachtung und später zur Untersuchung erhalten und zur Anal se an das Geowissenschaftliche Institut BOKU (Anm. Bernadette: Universität für Bodenkultur) in Wien gesandt habe, wobei mir jedoch nach sieben Monaten mitgeteilt wurde, dass nach mehreren genauen Tests und Untersuchungen dieses Gestein weder anal siert noch dessen fremdartige Herkunft bestimmt werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À ma connaissance et selon les données astronomiques, les Plejaden ne possèdent que des étoiles ou des soleils, les planètes nous étant inconnues, à nous les Terriens. Nous appelons donc les habitants de la planète ERRA les Plejaren, et non les Pléiadiens, car ils n&amp;#039;ont rien à voir avec les étoiles des Pléiades. Ils ont une longueur d&amp;#039;avance considérable sur nous sur le plan technique, tout comme les ufonautes qui sont observés dans le monde entier dans l&amp;#039;espace aérien terrestre et qui, comme on le dit, sont censés être des extraterrestres et dont les Plejaren se tiennent à l&amp;#039;écart en toutes circonstances et ne se laissent pas localiser par les ufonautes, ce qui, grâce à la technologie Plejaren beaucoup plus avancée, est un jeu d&amp;#039;enfant, comme Billy l&amp;#039;a expliqué. Selon Sfath, le professeur de Billy, la technologie futuriste des Plejaren était, à l&amp;#039;époque où il enseignait à Billy dans les années 1940, plus avancée de 126 millions d&amp;#039;années sur le plan technique et de 20 à 30 millions d&amp;#039;années sur le plan de la conscience, contrairement à l&amp;#039;évolution des humains ici sur Terre. Ce développement supérieur – bien que dans une moindre mesure que chez les Plejaren – sur le plan technique et à tous les autres égards, doit également s&amp;#039;appliquer aux entités des ufonautes qui font vrombir leurs ovnis habités ou télécommandés dans le monde entier. Néanmoins, les Plejaren ne sont en aucun cas des hyperhumains ou même des êtres angéliques surnaturels, mais simplement des êtres humains de chair et de sang, comme j&amp;#039;ai pu le constater personnellement lorsque j&amp;#039;ai eu l&amp;#039;occasion, avec Billy, de rencontrer leur contact extraterrestre Semjase et de monter trois fois à bord de leur vaisseau spatial, sans toutefois être autorisé, comme je l&amp;#039;ai déjà mentionné, à en parler ou à divulguer des informations à ce sujet. Les Plejaren ne sont en aucun cas des « anges », car ce terme, comme l&amp;#039;a expliqué Billy, vient du grec ancien et a été déformé et détourné de son sens neutre de « messager » pour devenir, dans le contexte religieux, « ange » et « envoyé de Dieu », sorte d&amp;#039;être intermédiaire entre Dieu et les hommes, ce qui sera encore le cas aujourd&amp;#039;hui et pendant une grande partie du prochain millénaire, comme me l&amp;#039;ont appris Billy et Semjase. La religion chrétienne, comme toute autre religion et toute secte religieuse, repose uniquement sur une croyance erronée, car Jésus-Christ n&amp;#039;a jamais existé. Au contraire, c&amp;#039;était un jeune homme nommé Jmmanuel qui avait été choisi à l&amp;#039;époque pour enseigner les enseignements de Nokodemion aux hommes sur Terre, en commençant par la région de Judée.&lt;br /&gt;
| Meines Wissens und gemäss astronomischen Angaben besitzen die Plejaden nur Sterne resp. Sonnen, wobei uns Erdenmenschen Planeten nicht bekannt sind. Die Bewohner des Planeten ERRA nennen wir also Plejaren, nicht also Plejadier, denn mit den Plejadengestirnen haben sie nichts zu tun. Sie sind uns technisch um sehr viele Nasenlängen voraus, wie auch den Ufonauten, die in aller Welt im irdischen Luftraum beobachtet werden, die, wie gesagt wird, Ausserirdische sein sollen und von denen sich die Plejaren unter allen Umständen fernhalten und sich von den Ufonauten auch nicht orten lassen, was infolge der sehr viel weiterentwickelten plejarischen Technik so gut wie ein Kinderspiel ist, wie Billy erklärt wurde. Die futuristische Technik der Plejaren war laut Billys Lehrer Sfath nämlich zur Zeit des Jahrzehnts der 1940er, als er Billy unterrichtete, mehr als 126 Millionen Jahre in technischer und 20–30 Millionen Jahre in bewusstseinsgemässer Hinsicht höher entwickelt, entgegen der Entwicklung der Menschen hier auf der Erde. Diese Höherentwicklung – wenn auch in geringerem Masse als bei den Plejaren – in technischer und jeder anderen Hinsicht soll sich auch in Bezug auf die Wesenheiten der Ufonauten beziehen, die in aller Welt ihre bemannten oder ferngesteuerten Ufos herumsausen lassen. Trotzdem haben wir es mit den Plejaren keineswegs mit Hypermenschen oder gar mit überirdisch-engelhaften Wesen zu tun, sondern schlicht und einfach mit Menschen aus Fleisch und Blut, wie ich persönlich feststellen durfte, als ich mit Billy zusammen seine ausserirdische Kontaktperson Semjase kennenlernen und ihr Raumschiff dreimal betreten durfte, wobei mir aber nicht erlaubt wurde, wie ich schon erwähnte, darüber zu sprechen oder sonstwie Informationen abzugeben. ‹Engel› sind die Plejaren schon gar nicht, denn dieser Begriff, wie Billy erklärte, entstammt dem Altgriechischen und wurde aus dem neutralen Begriff ‹Bote› religiös als ‹Engel› und ‹Abgesandter Gottes› verfälscht und missbraucht, sozusagen als Zwischenwesen zwischen Gott und den Menschen, was bis heute und weit ins nächste Jahrtausend geschehen wird, wie ich von Billy und Semjase weiss. Die christliche Religion – wie jede andere und auch jede religiöse Sekte – beruht nur auf einem Irrglauben, denn Jesus Christus hat niemals existiert, sondern gegensätzlich ein junger Mann namens Jmmanuel, der damals ausgesucht war, um auf der Erde die Menschen von Nokodemions Lehre zu unterrichten, und zwar beginnend im damaligen Gebiet Judäa.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises bien avant Jmmanuel, lorsque les connaissances relatives à cet enseignement ont été transmises par d&amp;#039;autres messagers choisis, mais elles ont été systématiquement rejetées, mal comprises et déformées par les populations et leurs « enseignants ». Ainsi, il y a plus de deux millénaires, Jmmanuel a été choisi pour apporter à nouveau l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec cette fois-ci l&amp;#039;ambition de le diffuser largement à travers le monde au cours des siècles suivants. La raison de ce choix de date était que la Judée était occupée par les Romains et que le pouvoir romain avait l&amp;#039;intention d&amp;#039;étendre encore davantage son empire par des campagnes militaires. Cela aurait également permis de diffuser largement les enseignements de Nokodemion dans le monde entier. Mais cela échoua complètement, car les efforts d&amp;#039;enseignement de Jmmanuel furent accueillis avec mépris et honte, et il fut « mis à l&amp;#039;écart », ce qui empêcha la diffusion à grande échelle des enseignements. Et je tiens à répéter que le personnage appelé « Jésus-Christ » n&amp;#039;a jamais existé, contrairement à l&amp;#039;homme Jmmanuel. À partir de ce qu&amp;#039;il enseignait de la doctrine de Nokodemion, des enthousiastes et des croyants ont inventé des histoires très fantaisistes, déformant la vérité et mensongères, qui ont donné naissance au christianisme, puis à l&amp;#039;islam. Ces mensonges et ces tromperies ont ainsi donné naissance non seulement à des sectes religieuses qui existent encore aujourd&amp;#039;hui, mais aussi à divers types de cultes diaboliques, d&amp;#039;absurdités ésotériques, de divination frauduleuse et d&amp;#039;invocation imaginaire des morts, etc., auxquels de nombreux croyants se sont laissés séduire par leurs illusions délirantes.&lt;br /&gt;
| Und dies erfolgte schon mehrfach sehr lange vor Jmmanuel, als das diesbezügliche Wissen der Lehre durch andere ausgesuchte Künder gelehrt wurde, was jedoch ausnahmslos durch die Bevölkerungen und ihre sie ‹Belehrenden› abgelehnt, missverstanden wie auch verfälscht wurde. So wurde weiter Jmmanuel vor über 2 Jahrtausenden ausgesucht, um die Nokodemion-Lehre neuerlich zu bringen, und diesmal mit dem Bestreben, dass diese im Lauf der nächsten Jahrhunderte weitverbreitend über die ganze Welt den Menschen gelehrt werden sollte. Der Grund des Zeitpunktes war der, weil das Gebiet Judäa von den Römern besetzt war und von der Herrschaft von Rom die Idee des Bestrebens bestand, das Reich durch Feldzüge noch sehr viel weiter auszuweiten. Dadurch wäre auch die Lehre Nokodemions weit in die Gebiete der Erde hinaus verbreitet worden. Dies aber misslang gründlich, weil Jmmanuels Bemühungen des Lehrens auf Schimpf und Schande stiessen und er dafür ‹aus dem Verkehr› gezogen wurde und so die Möglichkeit der weitflächigen Verbreitung der Lehre misslang. Und nochmals will ich erklären, dass die Figur namens ‹Jesus Christus› nie existiert hat, gegenteilig aber der Mann Jmmanuel. Aus dem, was er aus Nokodemions Lehre unterrichtete, wurden durch Enthusiasten und Gläubige sehr phantasievolle, wahrheitsverdrehende und lügnerische Geschichten zusammengereimt, aus denen sich das Christentum und später der Islam ergaben. So ergaben sich aus diesen Lügen und Betrügereien nicht nur bis heute existierende religiöse Sekten, sondern auch verschiedene Arten von Teufelskulten, von esoterischem Unsinn, von betrügerischer Wahrsagerei und eingebildeter Totenanrufung usw., denen viele Gläubige dieser Unsinnigkeiten in Wahneinbildungen verfallen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Plejaren veillent strictement à ne prendre aucun contact avec les dirigeants d&amp;#039;État, les militaires et toute autre organisation terrestre, à quelques exceptions près toutefois, avec très peu de personnes intègres et véritablement dignes de confiance dans l&amp;#039;entourage de Billy, mais c&amp;#039;est lui qui ne peut pas décider de la possibilité d&amp;#039;une rencontre, seuls les Plejaren le peuvent. De plus, depuis toujours, ou plus précisément depuis environ 25 millions d&amp;#039;années, aucun contact ou autre lien ne peut être établi, même avec les extraterrestres que Billy et eux-mêmes appellent « étrangers » et « grands voyageurs », c&amp;#039;est-à-dire les « ufonautes ». À cet égard, les Plejaren s&amp;#039;efforcent depuis 25 millions d&amp;#039;années d&amp;#039;éviter tout contact avec eux afin de ne pas montrer à des entités d&amp;#039;un autre univers inexploré la possibilité et le chemin vers leur univers ANKAR, car il y a près de 52 000 ans, les Pléjadiens ont instauré une paix effective, qu&amp;#039;ils ont élaborée et respectée dans son ensemble grâce à des prédestinations ancestrales et à des événements très importants liés à certains parcours de vie, ce qui a véritablement donné naissance à une paix globale et durable, qu&amp;#039;ils savent préserver depuis plus de 52 000 ans et qui existe également dans leur fédération, à environ 1400 années-lumière et à travers de nombreux systèmes solaires très divers et leurs 2716 mondes, comme me l&amp;#039;a confié un jour Semjase.&lt;br /&gt;
| Die Plejaren sind streng darauf bedacht, keinerlei Kontakte aufzunehmen mit Staatsführungen, Militärs und irgendwelchen Organisationen der Erde, wobei jedoch sehr wenige Ausnahmen erlaubt sind mit sehr wenigen integren und wahren vertrauensvollen Freundschafts-Personen im Kreis um Billy, wobei jedoch er die Möglichkeit einer Begegnung nicht bestimmen kann, sondern nur allein die Plejaren. Auch dürfen schon seit jeher, genauer gesagt seit rund 25 Millionen Jahren, keinerlei Kontakte oder sonstige Verbindungen aufgenommen werden, auch nicht mit den von ihnen sowie Billy ‹Fremde› und ‹Weithergereiste› genannten Ausserirdischen und also ‹Ufonauten›. Diesbezüglich sind die Plejaren schon seit 25 Millionen Jahren darum bemüht, Kontakte mit diesen zu vermeiden, um nicht Wesen heiten eines unerforschten anderen Universums die Möglichkeit und den Weg in ihr ANKAR-Universum zu weisen, denn vor nahezu 52’000 Jahren schufen die Plejaren effectiven Frieden, den sie durch altherkömmliche Vorbestimmungen und damit verbundene und sehr wichtige Geschehen bestimmter Werdegänge erarbeiteten und gesamthaft befolgten, wodurch in wahrer Weise ein umfassender und seither existierender Frieden entstand, den sie seit mehr als 52’000 Jahren zu wahren wissen, der auch über etwa 1400 Lichtjahre und viele verschiedenste Sonnen-Systeme und deren 2716 Welten hinweg in ihrer Föderation existiert, wie mir Semjase einmal anvertraute.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Semjase (aujourd&amp;#039;hui Jschrjsch) est la principale interlocutrice de Billy, aux côtés d&amp;#039;autres Plejaren tels que Jschwjsch Quetzal, Jschwjsch et Srut Ptaah, ainsi que Florena, Enjana et d&amp;#039;autres. Il convient bien sûr de mentionner également les personnes de contact actives au début, en particulier Sfath, le premier enseignant de Billy, grâce auquel Billy a été désigné avant même sa naissance comme annonciateur de l&amp;#039;enseignement Nokodemion. En effet, Sfath, après avoir étudié les parents de Billy, les a jugés aptes à soutenir et à encourager le garçon dans son développement sans influence religieuse, en ce qui concerne son indépendance totale, ce qui lui a permis de devenir ce qu&amp;#039;il devait devenir. À l&amp;#039;âge adulte, il souhaitait fondamentalement suivre une formation de dessinateur en construction mécanique chez Sulzer AG à Winterthur, mais cela lui a été refusé car le revenu de son père n&amp;#039;était pas suffisant pour payer une telle formation à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Semjase (heute Jschrjsch) ist Billys Hauptkontaktperson, nebst anderen Plejaren, wie Jschwjsch Quetzal und Jschwjsch und Srut Ptaah sowie Florena, Enjana und anderen. Erwähnenswert sind natürlich auch die in der Anfangsperiode tätigen Kontaktpersonen, insbesondere Sfath – Billys erster Lehrer, durch den Billy schon vor seiner Geburt als Künder der Nokodemion-Lehre bestimmt wurde. Dies deswegen, weil er, Sfath, erforschend Billys Eltern als geeignet erkannte, den Jungen in seiner Entwicklung ohne Glaubenseinfluss in Bezug auf seine ganze Selbständigkeit zu unterstützen und zu fördern, wodurch er sich auch selbständig zu dem bilden konnte, was er eigentlich werden sollte. Grundlegend wollte er im Erwachsenenalter noch eine Lehre als Maschinenbauzeichner bei der Sulzer AG in Winterthur absolvieren, was ihm aber versagt blieb, weil Vaters Einkommen dafür nicht ausreichte, um damals eine solche Lehre bezahlen zu können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cela lui valut de violentes attaques de la part du voisinage très religieux, en particulier de la part d&amp;#039;une certaine Mme Horat et des membres de la secte religieuse des ..., ainsi que de son professeur Frei en 4e année primaire et d&amp;#039;une jeune fille nommée Pavoni. Mais les attaques les plus virulentes vinrent de certains membres influents des autorités de Bülach, qui, en secret avec Mme Horat, jouèrent un très mauvais tour au jeune Edi (qui, en Perse, avait été surnommé « Billy » par une Américaine nommée Judy Reed, parce qu&amp;#039;il portait un Stetson américain et une ceinture avec un revolver, à la manière du Far West : Ce nom lui est resté et est devenu célèbre en Perse, au Pakistan, en Inde et finalement dans le monde entier jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui) et lui ont même volé sa liberté et l&amp;#039;ont persécuté de manière malveillante et grossière pendant 4 ans, le faisant emprisonner à plusieurs reprises.&lt;br /&gt;
| Leider erlitt er dadurch schwere Angriffe von der religionsbehangenen Nachbarschaft, besonders von einer Frau Horat und Mitgliedern der Religionssekte der …, wie auch von seinem Lehrer Frei in der 4. Primarklasse und einer Jugendlichen namens Pavoni. Doch die schlimmsten Angriffigkeiten erfolgten durch einige massgebende Mitglieder der Behörden in Bülach, die heimlicherweise mit der Horatin ein sehr böses Spiel mit dem jungen Edi trieben (der in Persien von einer Amerikanerin namens Judy Reed ‹Billy › genannt wurde, weil er einen amerikanischen Stetson sowie nach Wildwestart einen Waffengurt mit Revolver trug: Dieser Name blieb an ihm hängen und wurde in Persien, Pakistan, Indien und letztlich bis heute weltbekannt) und ihm gar die Freiheit raubten und ihn während 4 Jahren bösartig und unflätig verfolgten und immer wieder einkerkern liessen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais le jeune Edi, ou plutôt Eduard Albert (Billy), qui était constamment sous le contrôle de Sfath, trouva néanmoins au moment opportun le chemin guidé par les vibrations à travers la « forêt de Höragen » jusqu&amp;#039;à « Langenzinggen », où eut lieu la première rencontre physique avec Sfath, que Billy considéra alors encore comme « fortuite ». Semjase m&amp;#039;a expliqué tout son parcours étonnant au cours de nos trois contacts, mais je n&amp;#039;en ai rien dit à Billy. Je sais donc ce que Sfath a enseigné à Billy pendant des années et ce que celui-ci a appris, comme me l&amp;#039;a révélé Semjase lors de brèves conversations, en l&amp;#039;absence de Billy, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué. Comme d&amp;#039;habitude, il n&amp;#039;a donc rien révélé de ce qui lui a été expliqué, car il garde délibérément le silence à ce sujet. Je ne peux donc que rapporter ici par écrit ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué, car Billy ne veut tout simplement pas en parler et, de plus, tout cela est manifestement plus qu&amp;#039;un être humain normal ne peut supporter. Je ne pourrai probablement jamais digérer ni comprendre ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué au sujet des trois contacts, et je ne sais vraiment pas comment Billy arrive à gérer tout ce que Sfath lui a enseigné. Pour moi, c&amp;#039;est tout simplement incompréhensible et impossible à saisir, je dois l&amp;#039;avouer honnêtement et clairement, car non seulement les immenses connaissances de Billy dépassent mon entendement, mais aussi ce dont il est capable avec ses pouvoirs de conscience.&lt;br /&gt;
| Doch fand der junge Edi resp. Eduard Albert (Billy), der stetig unter der Kontrolle von Sfath stand, zur bestimmten Zeit trotzdem den schwingungsmässig gelenkten Weg durch den ‹Höragenwald› zum ‹Langenzinggen›, wo dann die erste physische Begegnung mit Sfath stattfand, die Billy damals noch als ‹zufällig› erachtete. Sein ganzer und erstaunlicher Werdegang wurde mir von Semjase im Verlauf der dreimaligen Kontakte mit ihr erklärt, worüber ich gegenüber Billy jedoch schwieg. So weiss ich, was Sfath in jahrelangen Lehrgängen während der ganzen Lernzeit Billy erklärte und dieser auch erlernte, wie mir Semjase bei Gesprächen in kurzen Zügen offenbarte, wobei aber Billy nicht dabei war, wie ich schon erklärte. Folglich wurde wie üblich das Erklärte von ihm nicht preisgegeben, denn geflissentlich schweigt er darüber. So kann ich hier nur schriftlich wiedergeben, was mir Semjase erklärte, weil Billy einfach nicht darüber sprechen will und zudem alles ganz offenbar mehr ist, als dies ein normaler Mensch verkraften kann. Allein das, was mir Semjase zu den dreimaligen Kontaktzeiten erklärte, kann ich wahrscheinlich bis an mein Lebensende weder verdauen noch verstehen, und ich weiss wirklich nicht, wie Billy mit all dem klarkommt, was ihm Sfath gelehrt hat. Für mich ist das einfach unverständlich und in keiner Weise nachvollziehbar, das habe ich ehrlich sowie klar zu gestehen, denn nicht nur das immense Wissen von Billy geht über meinen Verstand hinaus, geschweige denn das, wozu er mit seinen Bewusstseinskräften fähig ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque Sfath quitta la Terre au début des années 1950, Jschrjsch Asket, originaire de l&amp;#039;univers jumeau voisin, fit son apparition et poursuivit le contact lorsque Sfath rendit son dernier souffle à un âge très avancé, bien supérieur à 1000 ans. Jschwjsch-Srut Sfath, le père de Ptaah, venait de l&amp;#039;univers parallèle ANKAR de notre Création. Sfath fut la toute première personne à entrer en contact avec Billy, lui apprenant à lire et à écrire alors qu&amp;#039;il était encore un petit garçon et qu&amp;#039;il n&amp;#039;allait pas encore à l&amp;#039;école. Dans l&amp;#039;univers DAL, affilié à notre univers DERN et qui est un univers jumeau de notre Création, une Jschrjsch nommée Asket a donc poursuivi la relation avec Billy, bien qu&amp;#039;elle soit issue d&amp;#039;un peuple qui a émigré très tôt, il y a des centaines de milliers d&amp;#039;années terrestres, de l&amp;#039;univers ANKAR vers l&amp;#039;univers DAL.&lt;br /&gt;
| Als Sfath Anfang der 1950er Jahre die Erde verliess, erfolgte das Erscheinen von Jschrjsch Asket aus dem benachbarten Zwillingsuniversum, die den Kontakt weiterführte, als Sfath seinen letzten Weg ging und sein sehr hohes Alter beendete, das weit über 1000 Jahre war. Jschwjsch-Srut Sfath, der Vater von Ptaah, stammte aus dem ANKAR-Parallel-Universum unserer Schöpfung. Sfath war die allererste Kontaktperson von Billy, die ihn auch das Lesen und Schreiben lehrte, als er noch ein kleiner Junge war und er noch nicht die Schule besuchte. Aus dem unserem DERN-Universum angegliederten DAL-Universum, das ein Zwillingsuniversum zu unserer Schöpfung ist, führte also eine Jschrjsch namens Asket die Verbindung mit Billy weiter, wobei sie aus einem Volk stammte, das schon sehr früh vor Hunderttausenden von Erdenjahren aus dem ANKAR-Universum ins DAL-Universum emigrierte resp. auswanderte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les titres mentionnés des Plejaren ont la signification suivante : un « Jschwjsch » est, selon notre conception, un roi de sagesse, une « Jschrjsch » une reine de sagesse, un Srut ou une Srut ayant acquis la plus haute sagesse en ce qui concerne l&amp;#039;enseignement des lois et des commandements créationnels. Le Ban-Srut possède les connaissances les plus élevées en matière d&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion et des lois créationnelles. L&amp;#039;enseignement de Nokodemion, que je peux désormais apprendre et apprécier en privé auprès de Billy, mais qui est également enseigné dans l&amp;#039;ouvrage extrêmement complet et précieux intitulé « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie, qu&amp;#039;il diffusera d&amp;#039;abord sous le nom d&amp;#039;« enseignement spirituel » pour faciliter la compréhension, et je dois donc comprendre « esprit » comme « énergie de la Création », car le terme « esprit » a été inventé de manière fondamentalement erronée et fallacieuse et sera remplacé plus tard par « énergie de la Création » lorsque les élèves de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion auront acquis suffisamment de compréhension. L&amp;#039;enseignement vise à devenir un être humain plus authentique et plus vrai, ainsi qu&amp;#039;à apprendre dans la même mesure à devenir véritablement humain et à acquérir toutes les valeurs de l&amp;#039;humanité authentique, et ce de manière globale et volontaire, dans son propre intérêt mais aussi dans l&amp;#039;intérêt de l&amp;#039;humanité tout entière. Mais ce n&amp;#039;est pas tout, car il est également fondamental d&amp;#039;apprendre la paix intérieure personnelle et de la répandre dans le monde entier, parmi tous les peuples.&lt;br /&gt;
| Die genannten Titel der Plejaren haben folgende Bedeutung: Ein ‹Jschwjsch› ist nach unserem Begriff ein Weisheitskönig, eine ‹Jschrjsch› eine Weisheitskönigin, wobei ein Srut resp. eine Srut die höchste Weisheit in Bezug auf die Lehre der schöpferischen Gesetze und Gebote erlernt hat. Dem Ban-Srut sind die allerhöchsten Erkenntnisse in Bezug auf die Lehre des Künders Nokodemion und die schöpferischen Gesetzmässigkeiten eigen. Aus der Lehre Nokodemions, die ich privat nun bei Billy lernen und geniessen kann, was aber auch durch die äusserst umfangreiche und wertvolle Lehrschrift ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› gelehrt wird, die er um des Verstehens willen erst einmal als ‹Geisteslehre› verbreiten wird und ich ‹Geist› also als ‹Schöpfungsenergie› zu verstehen habe, weil der Begriff ‹Geist› grundsätzlich falsch und irrig erfunden wurde und dann später ersetzt werden soll durch ‹Schöpfungsenergie›, wenn die Lernenden der Nokodemion-Lehre verständig genug geworden sind. Die Lehre ist darauf ausgerichtet, wirklichkeitsmässiger wahrer Mensch zu werden, wie auch speziell darauf im gleichen Mass das Erlernen des wahren Menschwerdens, und ebenfalls alle Werte des wirklich wahren Menschseins zu erlernen, und zwar gesamthaft selbstwillig, und dies sowohl im eigenen Interesse auch zu befolgen, als auch im Interesse für die gesamte Erdenmenschheit. Dies aber ist nicht alles, denn grundlegend ist damit auch der persönliche innere Frieden zu erlernen und dieser auf die ganze Welt unter allen Völkern auszubreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;enseignement de Billy, qui repose à l&amp;#039;origine sur celui du messager Nokodemion, dit ce qui suit, que je cite littéralement en caractères gras, conformément à ses propres notes écrites qu&amp;#039;il m&amp;#039;a fournies et qu&amp;#039;il a rédigées alors qu&amp;#039;il était encore adolescent, à l&amp;#039;âge de 13 ans, sous la tutelle de son maître Sfath :&lt;br /&gt;
| Billys Lehre von ihm selbst, die ursprünglich auf der Lehre des Künders Nokodemion beruht resp. hervorgegangen ist, sagt folgendes, was ich in verstärkter Schriftweise wörtlich gemäss seiner eigenen mir zur Verfügung gestellten schriftlichen Aufzeichnungen zitiere, die er schon z.Z. seines Lehrers Sfath als Jugendlicher im Alter von 13 Jahren ausgefertigt hat:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « La paix et la liberté exigent que ni les disputes, ni les paroles blessantes, ni les mensonges, ni la tromperie, ni la violence d&amp;#039;aucune sorte ne déterminent la vie des hommes, et qu&amp;#039;aucune arme ni aucun autre objet destiné à la guerre, au meurtre, à la torture, etc. ne soit produit ou utilisé, que ce soit pour la haine, la vengeance ou la représailles, ou pour toute autre forme de violence, destruction, extermination et l&amp;#039;éradication, car elles ne sont jamais un moyen de créer une paix véritable, une liberté véritable et l&amp;#039;ordre public, mais seulement des moyens de tuer, de causer du malheur, de la ruine et de la destruction !&lt;br /&gt;
| «Der Frieden und das freie Leben fordern, dass weder Streit, böse Worte, Lügen noch Betrug und Gewalt irgendwelcher Art und Weise das Leben des Menschen bestimmen soll, noch sollen irgendwelche Waffen noch andere Dinge zum Kriegen, Morden und Foltern usw. produziert und benutzt werden dürfen, und zwar weder für Hass, Rache und Vergeltung, auch nicht für jede andere Gewalt jeder Art, sowie für Zerstörung, Vernichtung und Ausrottung, denn sie sind niemals ein Weg, um wahren Frieden, wahre Freiheit und Recht und Ordnung zu schaffen, sondern nur Mittel zum Töten, zu Unheil, Verderben und Zerstörung!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La discorde engendre automatiquement davantage de discorde, tout comme la guerre engendre la contre-guerre, ce qui signifie que la violence engendre à nouveau la violence, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours chez les humains sur Terre, principalement par le biais de l&amp;#039;armée (que Billy qualifie d&amp;#039;organisation meurtrière), qui, considéré de manière objective, est le plus grand mal criminel de l&amp;#039;humanité terrestre et qui, depuis son existence, n&amp;#039;a jamais eu de justification, tout comme l&amp;#039;armée, en particulier à l&amp;#039;époque actuelle et dans tout l&amp;#039;avenir, ne doit absolument pas avoir de raison d&amp;#039;être.&lt;br /&gt;
| Unfrieden löst automatisch weiteren Unfrieden aus, wie Krieg wieder Gegenkrieg, wodurch also durch Gewalt wieder Gewalt entsteht, wie das beim Menschen der Erde seit alters her so üblich ist, und zwar in erster Linie durch Militär (was Billy als Mörderorganisation bezeichnet), das wirklich nüchtern betrachtet das grösste verbrecherischste Übel der irdischen Menschheit ist und das seit dessen Bestehen niemals eine Berechtigung hatte, wie das Militär aber besonders in der heutigen Zeit und in aller Zukunft absolut keine Existenzberechtigung haben darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis toujours, l&amp;#039;armée est une guilde meurtrière organisée contre la vie humaine, qui tue, assassine, viole, torture et détruit sans retenue, en violation de toutes les lois de la vie et de son ordre, de tous les droits de l&amp;#039;homme, du droit international et de tout respect, honneur et dignité de l&amp;#039;être humain ainsi que de la vie en général et en particulier. Il en est ainsi depuis des temps immémoriaux, mais l&amp;#039;homme n&amp;#039;y prête pas attention, et c&amp;#039;est malheureusement le cas depuis toujours. Par conséquent, la vérité effective et ses lois créationnelles et naturelles ont été bafouées par l&amp;#039;homme et n&amp;#039;ont jamais trouvé de justification à leur existence dans l&amp;#039;esprit et la raison. C&amp;#039;est pourquoi, depuis des temps immémoriaux, le mal, ce qui est contraire à la Création et laid, ainsi que le négatif, la soif de guerre et tout ce qui est hostile à la vie sont tellement ancrés dans le monde des pensées, dans les sentiments, dans l&amp;#039;esprit et dans les émotions, dans le caractère ainsi que dans toutes les actions et tous les comportements de l&amp;#039;être humain terrestre, incrusté et omniprésent, qu&amp;#039;il éclate immédiatement de manière complètement dégénérée dans l&amp;#039;illusion d&amp;#039;une prétendue autodéfense, pour se manifester de manière pathologique, incontrôlable et automatique, irréfléchie et habituelle, jusqu&amp;#039;à devenir un rituel compulsif absolu et donc totalement inconscient du meurtre et de la destruction totale et absolue.&lt;br /&gt;
| Militär ist seit alters her eine wider das Menschenleben organisierte Mördergilde, die hemmungslos tötet, mordet, vergewaltigt, foltert und zerstört, und zwar wider jedes Gesetz des Lebens und seiner Ordnung, wider jedes Menschenrecht, Völkerrecht und jede Achtung, Ehre und Würde des Menschen sowie des Lebens allgemein und im Besonderen. Dies ist so seit Menschengedenken, doch der Mensch achtet dessen nicht, und dies ist leider schon so seit alters her, folglich die effective Wahrheit und deren schöpferisch-natürliche Gesetze vom Menschen mit Füssen getreten wurden und niemals in Verstand und Vernunft eine Berechtigung zum Existentsein gefunden hatte. Darum ist seit alters her das Böse, Schöpfungswidrige und Hässliche sowie das Negative, das Kriegsgeile und alles Lebensfeindliche in der Gedankenwelt, in den Gefühlen, im Gemüt und in den Emotionen, im Charakter sowie im gesamten Handeln und Verhalten des Erdenmenschen derart verankert, eingefressen und allzeit gegenwärtig, um im Wahn der vermeintlichen Selbstverteidigung sofort völlig ausgeartet durchzubrechen, um es in weiterer Wahnmässigkeit krankhaft unkontrollierbar und in automatischer sowie unbedachter und streng gewohnheitsmässiger Art und Weise bis hin zum absoluten und also völligen unbewussten charakterlichen Zwangsritual des Mordens und der absoluten totalen Zerstörung auszuleben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les actes compulsifs négatifs et extrêmement malveillants, présents chez la plupart des êtres humains terrestres et absolument incontrôlés, sont des comportements répétitifs et dégénérés, qui poussent inconsciemment l&amp;#039;être humain à tout faire dans un délire de fausse autodéfense. Cependant, cela est tellement façonné comme une réaction à une obsession incontrôlée et dévoyée qu&amp;#039;il doit tout « régler » et gérer selon son propre sens et à l&amp;#039;encontre de tout ce qui est droit et bon, positif et juste des lois de la vie, et ce toujours d&amp;#039;une manière personnelle précise et délirante d&amp;#039;« autodéfense », afin de pouvoir tout ordonner ou organiser selon ses propres sentiments et aspirations. Il acquiert cette caractéristique de manière autodidacte dès son plus jeune âge, en percevant et en absorbant tout, en le façonnant en conséquence dans son caractère et en le stockant dans son subconscient physique qui lui est propre. Cela y reste alors toute sa vie, pour resurgir de manière incontrôlable à chaque occasion appropriée ou inappropriée et déterminer les comportements de l&amp;#039;individu, de manière totalement irréfléchie et pouvant aller jusqu&amp;#039;au meurtre, à l&amp;#039;homicide et à diverses formes de violence et de destruction aveugle. Et cela est encore encouragé par les lois des États, en particulier ceux qui imposent à leurs citoyens une obligation primitive de service militaire ou d&amp;#039;appartenance à leur organisation meurtrière nationale, forçant ainsi leurs conscrits à tuer, assassiner, massacrer, torturer et détruire complètement les acquis de l&amp;#039;humanité. Et absolument tous les êtres humains terrestres, hommes ou femmes, qui se laissent contraindre « dans le respect de la loi » à entrer dans une organisation meurtrière, ce qui correspond malheureusement à la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, deviennent des meurtriers, des assassins, des destructeurs et ce qu&amp;#039;on appelle des monstres. Et si l&amp;#039;être humain terrestre n&amp;#039;est pas capable de s&amp;#039;en libérer et refuse avec véhémence d&amp;#039;adhérer à l&amp;#039;une des organisations meurtrières obligatoires de l&amp;#039;État, mercenaires ou privées, alors il n&amp;#039;a effectivement plus aucun espoir de devenir un être humain honorable grâce à un apprentissage déterminant, s&amp;#039;il s&amp;#039;efforce réellement de devenir un véritable être humain. Cet apprentissage est toutefois épargné à toute personne, homme ou femme, qui, dès son plus jeune âge, sait s&amp;#039;éduquer de manière autonome et ne se laisse pas entraîner à absorber inconsidérément tout le mal, négatif et tout ce qui est hostile à la vie en lui, déformant ainsi son caractère, au lieu de se former lui-même en se détournant de toutes les mauvaises influences illogiques et négatives, incorrectes, violentes et contraires à la vie, ainsi que de toutes les autres directives et comportements injustes et erronés, etc. de ses semblables, y compris de ses propres parents, etc., qui veulent exercer une influence « éducative », ce qui est absolument impossible, car chaque être humain terrestre s&amp;#039;éduque lui-même dès son plus jeune âge, en fonction de ce qu&amp;#039;il acquiert sur le plan éducatif à partir de tous les exemples et autres modèles donnés par les adultes. Ainsi, chez l&amp;#039;être humain terrestre, la règle est telle qu&amp;#039;il « apprend » dans tous les cas de manière autodidacte dès son plus jeune âge grâce aux exemples et donc aux modèles des adultes, puis « se débrouille » en conséquence pour toujours dans sa vie, mais il ne trouve jamais la véritable humanité s&amp;#039;il ne fait pas l&amp;#039;effort conscient de diriger et d&amp;#039;orienter sa vie et son comportement vers la bonne voie, de les façonner et de vivre la véritable humanité. À cette fin, une méditation personnelle sur la découverte de soi et la paix intérieure est très utile, tout comme l&amp;#039;éveil de la perception personnelle, mais aussi l&amp;#039;éveil à la réalité, loin de toute absurdité religieuse consistant à vouloir être plus que ses semblables, car d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre, un être humain est un être humain, qu&amp;#039;il soit pauvre ou riche, hautement instruit ou sans instruction, quelle que soit sa race, qu&amp;#039;il soit brun, noire, blanc ou rouge, et quelle que soit son opinion, sa langue ou ses convictions. Quelle que soit la religion ou toute autre croyance à laquelle appartient l&amp;#039;être humain, il ne doit y avoir aucune haine religieuse ou haine de croyance, tout comme le statut social ne doit pas conduire à une différence en tant qu&amp;#039;être humain. Que l&amp;#039;être humain soit juste ou injuste, chaque être humain reste toujours un être humain qui doit être apprécié, honoré et traité avec justice en tant que tel. Cela vaut également lorsqu&amp;#039;il est coupable d&amp;#039;un délit et doit être puni de manière juste, mais cette punition ne doit jamais porter atteinte à son intégrité physique, voire à sa vie. Il doit en être ainsi, c&amp;#039;est la loi de la vie. Il est bien sûr également vrai qu&amp;#039;un crime doit être expié, comme le crime contre l&amp;#039;humanité commis par les Américains en larguant la bombe atomique sur Hiroshima et Nagasaki, qui a fait des centaines de milliers de morts, mais cela n&amp;#039;a pas été le cas, car l&amp;#039;organisation meurtrière américaine peut faire ce qu&amp;#039;elle veut sans que d&amp;#039;autres États ne prennent jamais de mesures non violentes pour s&amp;#039;y opposer. De même, rien n&amp;#039;est fait contre toutes les armes nucléaires de toutes sortes qui menacent non seulement l&amp;#039;humanité tout entière, mais remettent même en question l&amp;#039;existence même de la planète Terre. »&lt;br /&gt;
| Die im Gros der Erdenmenschen gegebenen und absolut unkontrollierten, negativen sowie äusserst bösartigen Zwangshandlungen sind sich wiederholende charakterlich ausgeartete Verhaltensweisen, zu denen der Mensch in sich unbewusst den Drang verspürt, alles und jedes im Wahn einer falschen Selbstverteidigung ausführen zu müssen. Dies ist jedoch derart völlig als Reaktion einer unkontrollierten charakterlich ausgearteten Zwangsvorstellung geformt, dass alles nach seinem eigenen Sinn und entgegen allem Aufrechten und Guten, Positiven und Richtigen der Lebensgesetze zu ‹regeln› und zu handhaben sein müsse, und zwar immer auf eine bestimmte persönliche präzise Art und Weise der wahneingebildeten ‹Selbstverteidigung›, um alles nach eigenem Sinnen und Trachten zu ordnen oder anordnen zu können. Dies eignet er sich selbsterziehend schon beginnend ab seiner frühesten Jugend charakterlich an, und zwar indem er alles wahrnimmt und aufnimmt sowie dieses dementsprechend in seinem Charakter formt und dies in seinem ihm eigenen physischen Unterbewusstsein speichert. In diesem verbleibt es dann lebenslang, um bei jeder passenden oder unpassenden Gelegenheit unkontrollierbar durchzubrechen und die Verhaltensweisen des Menschen zu bestimmen, und zwar völlig unbedacht und hin bis zum Mord, Totschlag und zur vielfältigen Gewalt und blindwütigen Zerstörung. Und dies wird noch gefördert durch die Gesetze der Staaten, und zwar ganz besonders jene, welche ein primitives Obligatorium für ihre Bürgerschaft zum Militärdienst resp. zu ihrer staatseigenen Mörderorganisation haben und dadurch ihre Dienstpflichtigen der Bevölkerung zum Morden, Totschlagen, Massakrieren sowie Foltern und völligem Zerstören menschlicher Errungenschaften zwingen. Und absolut jeder Erdenmensch, Mann oder Frau, der sich ‹gesetzestreu› in eine Mörderorganisation zwingen lässt, was leider dem Gros der Erdenmenschheit entspricht, wird zum Mörder, Totschläger, Zerstörer und zum sogenannten Unmenschen. Und wenn sich der Erdenmensch nicht von dem zu befreien vermag und sich nicht vehement weigert, einer der staatlichen obligatorischen oder söldnergemässen oder privaten Mörderorganisationen beizutreten, dann ist für ihn effectiv Hopfen und Malz verloren, um noch durch ein massgebendes Lernen doch noch ein ehrbarer Mensch zu werden, wenn er sich um das effective wahre Menschwerden wirklich bemüht. Dieses Lernen jedoch bleibt jedem weiblichen oder männlichen Menschen erspart, der schon von seiner frühesten Jugend sich darauf versteht, sich selbständig zu erziehen und sich nicht dazu verleiten lässt, unbedacht einfach all das Böse, Negative und sonst alles Lebensfeindliche in sich aufzunehmen und damit seinen Charakter zu missbilden, anstatt sich selbsterzieherisch negierend von allen den bösen unlogischen und negativen, unrichtigen, gewalttätigen und lebensunrichtigen Vormachereien und sonstigen unrechten und falschen Vorgaben und Verhaltensweisen usw. der Mitmenschen fernzuhalten, und zwar selbst von den eigenen Eltern usw., die ‹erzieherisch› wirken wollen, was aber absolut unmöglich ist, weil jeder Erdenmensch von seinem jüngsten Alter an sich selbst erzieht, und zwar gemäss dem, was er an aller Vormacherei und an sonstigen Vorgaben der Erwachsenen sich erzieherisch aneignet. Also ist beim Erdenmenschen die Regel derartig, dass er in jedem Fall selbsterzieherisch schon ab seinen jüngsten Lebensjahren durch das Vormachen und also die Vorbilder der Erwachsenen alles ‹erlernt› und sich dann demgemäss für alle Zeit damit durch sein Leben ‹wurstelt›, jedoch nie zum wahren Menschsein findet, wenn er sich nicht doch noch darum bemüht, sich bewusst darum zu bemühen und sein Leben und Verhalten in die richtigen Lebensbahnen zu lenken, zu gestalten und das wahre Menschsein zu leben. Dazu ist eine persönliche Meditation der Selbstfindung und Selbstruhe sehr nutzvoll, wie auch des Selbsterwachens der persönlichen Wahrnehmung, wie aber auch zum Erwachen zur Realität, fern jedes religiösen Unsinns des Mehrseinwollens als die Mitmenschen, denn so oder so ist ein Mensch ein Mensch, und zwar ob arm oder reich, ob hochgebildet oder ungebildet, egal welcher Rasse, also braun, schwarz, weiss oder rot, und völlig egal welcher Ansicht, Meinung oder Sprache er ist. Auch welcher Religion oder sonstigen Glaubensrichtung der Mensch angehört, so darf kein Religionshass oder Glaubenshass sein, wie ebenso auch nicht ein gesellschaftlicher Stand zu einem Unterschied als Mensch führen soll. Ob der Mensch ein Rechtschaffener oder Unrechtschaffener ist, so bleibt jeder Mensch immer ein Mensch, der auch als solcher zu würdigen, zu ehren und rechtschaffen im Umgang zu behandeln ist. Dies auch dann, wenn er durch irgendwelche Umstände straffällig und einer Strafe in Gerechtigkeit zugeführt zu werden ist, die jedoch niemals auf einem Harmen des Körpers oder gar des Lebens beruhen darf. Dies hat so zu sein und ist die Bestimmung des Lebens. Tatsache ist natürlich auch, dass ein Verbrechen gesühnt zu sein hat, wie das Menschheitsverbrechen der Amerikaner durch den Atombombenabwurf auf Hiroshima und Nagasaki mit Hunderttausenden von Toten gesühnt sein sollte, was aber nicht geschah, weil Amerikas Mörderorganisation machen kann was sie will, ohne dass jemals andere Staaten dagegen in gewaltlosem Rahmen etwas unternehmen. Dies, wie auch, dass überhaupt nichts gegen all die atomaren Waffen aller Art unternommen wird, die effectiv nicht nur die gesamte Erdenmenschheit bedrohen, sondern gar die Existenz des Planteten Erde selbst in Frage stellen.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est non seulement remarquable qu&amp;#039;un enfant de 13 ans ait écrit des mots aussi importants et que ses pensées aient porté sur des choses et des questions aussi importantes, mais cela prouve aussi clairement que ce garçon, malgré son jeune âge, était déjà beaucoup plus développé dans son esprit et dans sa raison que les hommes adultes. C&amp;#039;est pourquoi je considère qu&amp;#039;il est tout à fait clair qu&amp;#039;il a été, dès son enfance puis pendant son adolescence, stigmatisé comme un paria dans sa ville natale de Bülach par des sectaires et des personnes partageant les mêmes idées que les autorités, etc., et qu&amp;#039;il a donc été condamné, calomnié et harcelé pendant de nombreuses années à cause de rumeurs, de mensonges et d&amp;#039;accusations fallacieuses.&lt;br /&gt;
| Effectiv ist es nicht nur bemerkenswert, dass ein 13jähriger solcherart wichtige Worte geschrieben hat und seine Gedanken sich mit solchen Dingen und Wichtigkeiten befassten, sondern es beweist klar und deutlich, dass dieser Junge schon in seinem jungen Alter sehr viel weiter in seinem Verstand sowie in seiner Vernunft entwickelt war als die erwachsene Männerwelt. Daher erachte ich es aus meiner Sicht ganz klar, dass er schon in seiner Kindheit und dann in seinem Jugendalter in seinem Heimatort Bülach von Sektierern und Gleichgesinnten der Behörde usw. zur Unperson abgestempelt und demgemäss mit Andichtungen, Lügen und fadenscheinigen Beschuldigungen verurteilt, verleumdet und demgemäss auch über viele Jahre hinweg drangsaliert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre l&amp;#039;horreur des meurtres et des destructions commis dans le monde entier, mais aussi des réalisations humaines, il faut également mentionner les antagonistes du côté des bellicistes, qui attisent constamment le feu de manière irresponsable et incitent les belligérants à la guerre dans le monde entier avec des mensonges et des informations trompeuses, affirmant que ceux-ci utilisent ou ont l&amp;#039;intention d&amp;#039;utiliser des « armes et autres moyens » bien précis, internationalement reconnus et proscrits, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;ils le fassent réellement, simplement parce que leur incitation constante devient trop forte. À tel point que ce que la partie belliciste espère devient alors réalité, que des armes et des moyens internationalement proscrits sont utilisés et que la guerre dégénère encore plus, comme cela se produira également au troisième millénaire, comme Billy et son enseignant Sfath l&amp;#039;ont vu lors de voyages dans le futur et ont constaté que la guerre se transformera en un type de technologie complètement nouveau.&lt;br /&gt;
| Nebst dem Ungeheuren, das sich an Morden an Menschen und Zerstörungen in der ganzen Welt, aber auch an den menschlichen Errungenschaften ergibt, sind noch die Antagonisten auf seiten der Kriegshetzer zu nennen, die ständig verantwortungslos zündeln und die kriegsführende Partei so lange mit Lügen und betrügerischen Angaben in der ganzen Welt verhetzen und behaupten, dass diese im Krieg ganz bestimmte und international festgelegte und geächtete ‹Waffen und sonstige Mittel› einsetze oder einzusetzen gedenke, bis diese es tatsächlich macht, weil ihnen einfach die ständige Hetzerei zu viel wird. Dies derart, dass dann das zur Wirklichkeit wird, was sich die kriegshetzerische Partei erhofft, folglich international geächtete Waffen und Mittel eingesetzt werden und der Krieg erst recht ausartet, wie dies auch im dritten Jahrtausend kommen wird, wie Billy und sein Lehrer Sfath bei Zukunftsreisen gesehen haben und feststellten, dass sich die Kriegsführung in eine völlig neue Technikart wandeln wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les organisations militaires ou meurtrières, comme les appelle Billy, n&amp;#039;ont rien à voir avec l&amp;#039;instauration de la paix, ni avec la légitime défense de l&amp;#039;État qui, selon moi, exige une force contrôlée et va bien au-delà de l&amp;#039;instinct de conservation, tout en nécessitant une approche particulière. En cas de légitime défense personnelle effective, d&amp;#039;autres lois s&amp;#039;appliquent que dans le cas de l&amp;#039;instinct de conservation, qui peut nécessiter une force contrôlée, seule capable de protéger la vie et de préserver de la mort. La légitime défense exige non seulement une logique saine, un esprit clair et une raison tangible, sobre et sensée, mais aussi leur mise en œuvre résolue, cohérente et engageante dans le cadre de la raison humaine nécessaire et du devoir incontournable d&amp;#039;assumer ses responsabilités en matière de protection mutuelle de la vie.&lt;br /&gt;
| Militär resp. Mörderorganisationen, wie sie Billy nennt, haben weder mit einem Friedenschaffen etwas zu tun, noch mit staatlicher Notwehr, die, wie ich diese verstehe, eine kontrollierte Gewalt erfordert und sehr weit über den Selbsterhaltungstrieb hinausgeht, wie auch ein spezielles Vorgehen erfordert. Bei effectiver persönlicher Notwehr gelten andere Gesetze als beim Selbsterhaltungstrieb, diese erfordert u.U. kontrollierte Gewalt, durch die allein das Leben noch beschützt und vor dem Tod bewahrt werden kann. Die Notwehr erfordert nicht nur vollauf die gesunde Logik, den glasklaren Verstand und die fassbare, nüchterne und einsichtige Vernunft, sondern auch deren entschlossene sowie konsequente und lebensverpflichtende Umsetzung im Rahmen der erforderlichen menschlichen Vernunft und der unumgänglichen Pflicht der Verantwortungswahrnehmung in Bezug auf den gegenseitigen Lebensschutz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est une œuvre de mort, tout comme la peine capitale, ce qui va à l&amp;#039;encontre de toute protection de la vie et est donc injuste. La guerre et la peine capitale, tout comme le meurtre et l&amp;#039;homicide de toute nature, violent de manière honteuse et extensive les règles du droit à la vie de toute créature, en particulier le droit à la vie de l&amp;#039;être humain et absolument tous les autres droits de l&amp;#039;homme et la vie. De même, tout droit international, ainsi que la guerre et la peine de mort, font des personnes qui les pratiquent des meurtriers et des meurtriers de masse. De plus, la guerre fait des victimes innocentes, notamment des femmes et de nombreux enfants, et les acquis humains sont détruits de manière absurde par les dommages et les destructions, tandis que les coupables, tels que les criminels et les meurtriers, sont exécutés, ce qui revient à riposter à la violence par la violence et à exercer une vengeance.&lt;br /&gt;
| Krieg ist ein Todeswerk wie die Todesstrafe, was gegen jeden Schutz des Lebens spricht und folglich des Unrechtens ist. Krieg und Todesstrafe, wie auch Mord und Totschlag jeder Art verletzen schmählich und umfänglich die Regeln des Lebensrechtes jeder Kreatur, ganz besonders das Lebensrecht des Menschen und absolut jedes sonstige Menschenrecht und Leben. Auch jedes Völkerrecht sowie Krieg und Todesstrafe machen die Menschen, die solches ausüben, zu Mördern und Massenmördern. Zudem werden durch Krieg Unschuldige zu Opfern gemacht, gar Frauen und viele Kinder, und menschliche Errungenschaften werden durch Schäden und Zerstörungen sinnlos vernichtet, während Schuldbare, wie Verbrecher- und Mordpersonen hingerichtet werden, wodurch Gewalt mit Gegengewalt vergolten und Rache ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour éviter véritablement les guerres, il ne faut jamais oublier la logique, la raison et le bon sens – mais seuls les êtres humains sont capables de ces valeurs et susceptibles, avant tout désaccord, accusation ou querelle, etc., de ne pas ignorer les propositions, possibilités et avertissements qui leur sont faits, mais de les examiner attentivement et de les clarifier par des discussions raisonnables. Une attitude stupide telle que « Je vais leur montrer, car j&amp;#039;agirais ainsi et ainsi » est non seulement idiote et primitive, mais elle démontre également une incapacité totale à penser de manière raisonnable, ainsi qu&amp;#039;un manque total de bon sens et de raison, et l&amp;#039;incapacité à réfléchir précisément aux faits en question et à prendre des décisions pertinentes et judicieuses. Réfléchir et penser de manière raisonnable demande du temps, beaucoup de temps même, ainsi que de la patience, mais cette patience n&amp;#039;est pas mise à l&amp;#039;épreuve et ne se perd pas, car il faut toujours trouver un consensus acceptable pour toutes les parties et satisfaisant pour chacune d&amp;#039;entre elles. Dans la réalité, il faut également garantir une paix claire et durable et, par conséquent, éviter la guerre. Mais cela n&amp;#039;est possible que par le recours à une logique sobre, à un bon sens et à une raison pure, qui doivent être inhérents à l&amp;#039;être humain dans son ensemble. Si cela ne fait pas partie de l&amp;#039;indépendance, de la souveraineté, de l&amp;#039;autonomie et de l&amp;#039;autodétermination d&amp;#039;un être humain, alors celui-ci se trahit d&amp;#039;une part dans son incapacité à prendre des décisions, à donner des ordres et à agir, et prouve ainsi qu&amp;#039;il est classé parmi ceux qui ne pensent pas. D&amp;#039;autre part, cela prouve que l&amp;#039;être humain concerné n&amp;#039;est capable que de décisions, d&amp;#039;actions et d&amp;#039;actes absolument irréfléchis, impulsifs et tout à fait superficiels, qui ne sont en outre pas vraiment nécessaires et ne conduisent pas à des décisions mûrement réfléchies, tout comme ils ne peuvent être utilisés pour des ordres justifiés, ni correspondre à des actions de valeur, mais ne sont que des dérapages émotionnels.&lt;br /&gt;
| Um Kriege wirklich zu vermeiden, dürfen niemals die wahrliche Logik, der Verstand und die Vernunft vergessen werden – aber nur Menschen sind dieser Werte fähig und trächtig, die im Vorfeld eines Zerwürfnisses oder irgendwelcher Anschuldigungen oder durch Zwistigkeiten usw. gemachte Vorschläge, Möglichkeiten und Warnungen nicht ignorieren, sondern genauestens bedenken und durch gegenseitige vernünftige Gespräche klären. Eine dämliche Einstellung wie, «Ich werde es denen schon zeigen, denn ich würde so und so handeln», ist nicht nur dumm und primitiv, sondern legt beweisend eine absolute Unfähigkeit zu vernünftigem Denken aus, wie auch eine umfängliche Verstandeslosigkeit und Vernunftlosigkeit sowie die fehlende Fähigkeit, etwas gemäss anliegender Fakten genau zu überlegen und greifende wertvolle Entschlüsse zu fassen. Das Überlegen und vernünftige Denken benötigt Zeit, ja sehr viel Zeit sogar, und auch Geduld, wobei die Geduld nicht auf die Probe gestellt wird oder nicht verlorengeht, denn immer muss so oder so ein allerseitig annehmbarer Konsens gefunden werden und befriedigend auf alle Seiten wirken. Dabei muss in Tatsächlichkeit auch eine klare sowie wertige Friedenssicherung gegeben sein und folglich dadurch Krieg vermieden werden. Das aber ist effectiv nur durch den Gebrauch von nüchterner Logik, gesundem Verstand und blanker Vernunft möglich, was gesamthaft dem Menschen eigen sein muss. Zählt dies aber nicht zur Selbständigkeit, Souveränität und Selbstverwaltung sowie Eigengesetzlichkeit eines Menschen, dann verrät er einerseits sich selbst in seiner Unfähigkeit bezüglich seiner Entscheidungen, Anordnungen und Handlungen, und beweist damit, dass er dem Nichtdenken eingeordnet ist. Anderseits beweist es, dass der betreffende Mensch nur absolut unbedacht, impulsmässig sowie ganz und gar nur oberflächlich zu seinen Entscheidungen, Handlungen und Taten fähig ist, die zudem wirklich nicht notwendig sind und auch nicht zu wohlüberdachten Entscheidungen führen, wie diese auch nicht zu gerechtfertigten Anordnungen genutzt werden können, wie sie auch nicht wertigen Handlungen entsprechen können, sondern nur emotionale Ausartungen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La vraie connaissance et la sagesse – en particulier en ce qui concerne la véritable paix – doivent éviter toute cause de guerre, car seule la paix garantit le précieux progrès de chaque individu et de l&amp;#039;humanité tout entière. Cela garantit également que l&amp;#039;être humain, grâce à sa logique, à son esprit clair et à la raison nécessaire, comprenne que toute surpopulation des peuples terrestres favorise de plus en plus les conflits et les actes de guerre, au lieu d&amp;#039;y mettre fin et d&amp;#039;éviter de nouvelles spirales d&amp;#039;escalade. Cela signifie donc qu&amp;#039;il faut réduire drastiquement la surpopulation et éviter qu&amp;#039;elle ne continue à augmenter, ce qui, selon Billy, doit être réalisé par un contrôle très strict et mondial des naissances pendant plusieurs années. Comme il l&amp;#039;a imaginé avec les Plejaren, cela devrait prendre la forme d&amp;#039;une interdiction totale de procréer pendant cinq ans, décrétée par le gouvernement, suivie d&amp;#039;une année de natalité contrôlée par le gouvernement, puis d&amp;#039;une nouvelle interdiction de procréer pendant cinq ans. Cette mesure devait être appliquée jusqu&amp;#039;à ce que la population humaine normale de la Terre soit réduite à 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, ce qui correspond à la capacité de la planète, et que tout soit revenu à la normale sur la planète Terre et y reste ainsi, de sorte que la planète ne soit plus exploitée en termes de ressources et ne soit plus détruite d&amp;#039;aucune manière. Et cela doit se produire de la même manière avec la Création elle-même, c&amp;#039;est-à-dire avec la nature et tout ce qui existe dans l&amp;#039;espace universel, et donc aussi avec l&amp;#039;ensemble de la faune, qui pourra à nouveau vivre naturellement, et avec la flore, qui pourra à nouveau prospérer et fleurir naturellement. La planète ainsi que toute la nature, la faune et la flore, l&amp;#039;eau, les roches et les ressources terrestres de toutes sortes ne doivent plus être détruites, mais pouvoir à nouveau exister et vivre comme la Mère Création Nature a tout créé par son énergie et sa puissance. Et la nature est tout ce qui existe en tant que création de toute nature et de toute forme, elle n&amp;#039;est donc ni un dieu, ni des dieux, ni des saints, ni d&amp;#039;autres entités inexistantes inventées par les humains terrestres. Ce que j&amp;#039;ai encore à dire : dans une guerre, tout le monde perd, comme aujourd&amp;#039;hui, où la guerre elle-même menace de devenir une guerre nucléaire, et peu importe qui se sent ou se proclame grand vainqueur. Les blessés, les réfugiés, les morts et leurs tombes, les décombres des réalisations humaines détruites, la planète profanée et la nature tout aussi profanée avec sa faune et sa flore sont toujours les témoins de la folie, de la stupidité et de l&amp;#039;absurdité de toute guerre. Les principales victimes sont toujours les êtres humains et leurs réalisations, dans lesquelles ils ont investi leur travail et leurs efforts, mais aussi l&amp;#039;ensemble de la création-nature avec la faune et la flore et tout ce qui existe dans son existence septuple dans les sept univers.&lt;br /&gt;
| Das wahre Wissen und die Weisheit – insbesondere bezüglich dem, was wahrer Frieden ist – müssen jede Kriegsursache vermeiden, denn der Frieden allein gewährleistet den wertvollen Fortschritt des einzelnen Menschen und der ganzen Menschheit. Das gewährleistet auch, dass der Mensch durch seine Logik, den klaren Verstand und die notwendige Vernunft begreift, dass jede Überbevölkerung der irdischen Völker dauernd mehr und mehr den Unfrieden und die Kriegshandlungen fördert, anstatt diese zu beenden und weitere Eskalationsspiralen zu vermeiden. Also bedeutet es, dass die Überbevölkerung drastisch reduziert und ein weiteres Anwachsen derselben zu vermeiden ist, wozu Billy mir sagte, dass dies durch einen sehr strikten sowie mehrjährigen kontrollierten und weltweiten Geburtenstopp durchzuführen ist. Dies sollte, wie er zusammen mit den Plejaren ausdachte, derart geformt sein, dass ein fünfjähriger totaler Nachkommensstopp regierungsamtlich erlassen werden würde, dann während einem Jahr wieder regierungsamtlich kontrolliert ein Geburtenjahr erfolgen und danach wieder ein fünfjähriger Nachkommensstopp erfolgen sollte. Dies sollte dann derart lange praktiziert werden, bis der Normalstand der Erdenmenschheit sich planetengerecht auf 500 bis 530 Millionen reduziert und sich alles auf dem Planeten Erde wieder normalisiert hat und derweise so bleibt, wodurch der Planet in Bezug auf seine Ressourcen nicht mehr ausgebeutet und er in keiner Weise mehr zerstört wird. Und das soll gleichermassen mit der Schöpfung selbst geschehen, also mit der Natur und all ihrem Existenten in universeller Weite und damit auch mit der gesamten Fauna, die wieder naturgemäss leben und auch die Flora ebenfalls wieder naturgerecht gedeihen und blühen kann. Der Planet sowie die gesamte Natur, die Fauna und Flora, die Wasser, die Gesteine und Erdressourcen aller Art sollen dadurch nicht mehr zerstört werden, sondern wieder so existieren und leben können, wie Mutter-Schöpfung-Natur durch ihre Energie und Kraft alles erschaffen hat. Und die Natur ist alles Existente als Schöpfung jeder Art und Form, also ist sie weder ein Gott, Götter noch Heilige oder sonstige von Erdenmenschen erfundene nichtexistierende Wesenheiten. Was ich noch zu sagen habe: In einem Krieg verlieren alle, wie auch heutzutage durch den Krieg selbst ein Atomkrieg droht, und es ist dabei völlig egal, wer sich als grosser Sieger fühlt oder proklamiert. Die Verwundeten, die Flüchtenden, die Toten und deren Gräber, die Trümmer der zerstörten menschlichen Errungenschaften, der geschändete Planet und die ebenso geschändete Natur mit ihrer Fauna und Flora sind stets Zeugen des Irrsinns, der Dummheit und des Wahnsinns sowie der Sinnlosigkeit eines jeden Krieges. Hauptopfer sind immer die Menschen und ihre Errungenschaften, in die sie ihre Arbeiten und Bemühungen gelegt haben, doch ebenso die gesamte Schöpfung-Natur mit der Fauna und Flora und allem Existenten überhaupt in ihrem siebenfältigen Bestehen aller sieben Universen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences d&amp;#039;une guerre conventionnelle, comme celles d&amp;#039;une guerre nucléaire, touchent la Terre entière et toute forme de vie, en particulier la population du pays où la guerre est menée, mais elles touchent également les peuples de l&amp;#039;État d&amp;#039;où provient la guerre. Et finalement, cela touche l&amp;#039;humanité tout entière, car en règle générale, les dirigeants sont stupides et partiaux, et de plus, les dirigeants tout aussi stupides des gouvernements imposent des sanctions qui sont à leur tour infligées de manière non neutre à ceux qui sont considérés comme responsables de la guerre, ce qui ne touche pas les coupables, mais les populations et l&amp;#039;économie. Chaque guerre bafoue le droit international, chaque ordre de paix et l&amp;#039;ordre de la société civile sont perdus de manière violente. Le coût de la guerre à lui seul détruit tout espoir de paix après le conflit, car les vaincus doivent alors payer des réparations aux vainqueurs, des sommes colossales qu&amp;#039;ils doivent rembourser sur plusieurs années, voire plusieurs décennies, ce qui a bien sûr toujours des conséquences.&lt;br /&gt;
| Die Folgen schon allein eines üblichen Krieges, wie jedoch eines Atomkrieges, treffen die ganze Erde und alles Leben sowie besonders die Bevölkerung jenes Landes, in dem der Krieg ausgefochten wird, doch es trifft auch die Völker jenes Staates, von dem der Krieg ausgeht. Und letztendlich trifft es die Menschheit der ganzen Welt, denn in der Regel sind sie dumm-parteiisch, und zudem werden durch die ebenfalls dummen Oberen der Staatsführungen Sanktionen erlassen, die unneutral wiederum gegen die parteiisch für den Krieg erachteten Schuldbaren verhängt werden, wobei damit nicht die Schuldigen getroffen werden, sondern die Bevölkerungen und die Wirtschaft. Bei jedem Krieg wird das Völkerrecht mit den Füssen gestossen, jede Friedensordnung und die Ordnung der Zivilgesellschaft geht gewaltsam verloren. Allein die Kosten des Krieges zerstören die Hoffnungen, dass wirklich Frieden werden kann nach dem Krieg, denn dann kommen die Reparationszahlungen für den/die Kriegsverlierer, folglich diese dann ungeheure Beträge an die Sieger bezahlen müssen – über viele Jahre und Jahrzehnte hinweg, was natürlich immer Folgen haben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conditions d&amp;#039;une paix durable sont rendues plus difficiles par ces paiements, et la solution pour une vie pacifique après la guerre devient un problème, car ces paiements pour les États et leurs habitants signifient pour beaucoup la pauvreté et la faim, voire l&amp;#039;expulsion de leur patrie, car ils doivent inévitablement la quitter s&amp;#039;ils ne veulent pas mourir de faim. À cela s&amp;#039;ajoute la destruction de l&amp;#039;environnement causée par la guerre qui, avec le temps, comme une guerre nucléaire, peut entraîner la fin de l&amp;#039;humanité, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère, voire de la planète entière.&lt;br /&gt;
| Die Bedingungen für einen nachhaltigen Frieden werden durch die Zahlungen härter und so die Lösung für ein friedvolles Leben nach dem Krieg zum Problem, denn diese Zahlungen für Staaten und deren Bewohner bedeuten für viele Armut und Hunger, ja gar Vertreibung aus der Heimat, weil sie diese zwangsläufig verlassen müssen, wenn sie nicht verhungern wollen. Dazu kommt dann noch die Umweltzerstörung, die durch den Krieg entstanden ist, die mit der Zeit – wie ein Atomkrieg – ständig das Ende der Menschheit, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre oder gar des ganzen Planeten bringen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les victimes ne sont pas seulement les êtres humains, mais aussi la vérité, car la propagande de guerre domine toutes les populations de tous les États, non pas en raison de la réalité, mais à cause des mensonges qui sont proférés et de la tromperie qui est pratiquée, car tout est présenté différemment de ce qu&amp;#039;il est réellement. Les fausses informations exagérées de la guerre effacent les connaissances antérieures qui sont nécessaires pour l&amp;#039;avenir, de sorte que la nouveauté à venir ne peut être construite sous la forme d&amp;#039;une paix véritable, ce qui conduit inévitablement, tôt ou tard, à la violence et à la contre-violence, et donc à de nouveaux actes de guerre.&lt;br /&gt;
| Opfer sind nicht nur die Menschen, sondern auch die Wahrheit, denn die Kriegspropaganda dominiert in allen Bevölkerungen jedes Staates, dass sich die Balken biegen, und zwar nicht deswegen, was wirklich ist, sondern infolge der Lügen, die dabei lautbar werden, wie aber auch infolge des Betruges der durchgeführt wird, weil eben alles anders dargestellt wird, als es wirklich ist. Die überbordenden Falschinformationen der Kriegsführung löschen früheres Wissen aus, das für die Zukunft gebraucht wird, wodurch das kommende Neue nicht in Form eines wahren Friedens aufgebaut werden kann, was unweigerlich früher oder später wieder zur Gewalt und Gegengewalt und also zu neuen Kriegshandlungen führt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Presque personne ne se demande comment les actes de guerre surviennent réellement, car presque personne ne réfléchit vraiment, mais croit simplement tout ce qui est raconté de manière mensongère et trompeuse. Ce qui est vraiment vrai et correspond à la vérité n&amp;#039;est pas remis en question, car on y croit exactement comme on croit déjà à la religion, qui va à l&amp;#039;encontre de la logique, de l&amp;#039;entendement et de la raison, et qui s&amp;#039;est imposée comme une illusion à tel point que ce n&amp;#039;est que dans de très rares cas qu&amp;#039;un être humain peut penser et décider librement, de manière autonome, en toute lucidité et conscience, de manière objective et responsable, sans être influencé par aucune croyance.&lt;br /&gt;
| Kaum jemals fragt jemand, wie es eigentlich und wirklich zu Kriegshandlungen kommt, denn kaum jemand denkt wirklich, sondern glaubt einfach alles das, was lügnerisch und betrügerisch daherpalavert wird. Was daran wirklich stimmt und der vollen Wahrheit entspricht, das wird mit keinem Jota hinterfragt, denn es wird genauso geglaubt, wie es bereits der religiöse Glaube wider Logik, Verstand und Vernunft eingehämmert und als Wahn nahezu derart festgesetzt hat, dass nur in den seltensten Fällen ein Mensch wieder frei, selbstdenkend, selbstentscheidend, selbsthandelnd und von jedem Glauben frei sowie völlig klar und bewusst, objektiv und selbstverantwortungsvoll selbst denken und entscheiden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, un dirigeant totalement incompétent qui, pendant plusieurs décennies ou toute sa vie, a alimenté la spirale de l&amp;#039;escalade, comme le font beaucoup, en particulier les puissants qui dirigent l&amp;#039;État, les autorités, une communauté religieuse, la famille, une entreprise, un groupe ou tout autre groupe de personnes, risquent dans une très large mesure de ne plus vivre comme des êtres humains et corrects, capables de réfléchir, de prendre des décisions, de donner des ordres et d&amp;#039;agir correctement, car leur comportement autoritaire a altéré et endommagé leur bon sens à tel point que la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison leur sont devenues totalement étrangères.&lt;br /&gt;
| Ein absolut unfähiger Führungsmensch jedoch, der über mehrere Jahrzehnte oder über sein ganzes Leben die Eskalationsspirale angetrieben hat, wie sehr viele das tun, insbesondere Mächtige, die dem Staat, der Behörde, einer religiösen Glaubensgemeinschaft, der Familie, einer Firma, einem Konzern oder sonst irgendeiner Gruppe Menschen vorstehen, ist zu einem sehr hohen Prozentsatz gefährdet, nicht mehr als humanes und korrekt denkendes, entscheidendes, anordnendes und richtig handelndes Wesen zu leben, denn sein Machtgebaren hat seine gesunden Sinne beeinträchtigt und derart geschädigt, dass Logik, Verstand und Vernunft für ihn völlig fremd geworden sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;humanité terrestre se trouve constamment au bord d&amp;#039;une guerre, et lorsqu&amp;#039;elle veut s&amp;#039;en détourner, un idiot plein de haine, de vengeance, de soif de représailles et d&amp;#039;une soif de pouvoir primitive franchit le seuil de la raison et du bon sens – et voilà qu&amp;#039;à nouveau la guerre, les meurtres, les homicides et la destruction font leur apparition, ainsi que tout ce qui va à l&amp;#039;encontre d&amp;#039;un quotidien normal et relativement paisible. Mais si l&amp;#039;homme veut vraiment la paix, il doit cesser tout armement et toute intervention militaire et abolir toutes les forces armées – ou, selon Billy, toutes les organisations meurtrières – et donc toutes les armées. Celles-ci sapent tous les efforts de paix, car elles ne visent que la violence, le meurtre et la destruction, et non la création d&amp;#039;une paix véritable. En temps de guerre, toute armée viole tous les droits de l&amp;#039;homme, le droit à la vie, le droit à l&amp;#039;intégrité physique et le droit international, et chacune d&amp;#039;entre elles est, dans toutes ses relations guerrières imaginables, un médiateur incompétent et n&amp;#039;est pas en mesure de conseiller des solutions honnêtes, pacifiques, réalisables et durables.&lt;br /&gt;
| Die irdische Menschheit steht dauernd an einer Schwelle eines Krieges, und wenn sie sich davon abwenden will, dann kommt irgend so ein Idiot voller Hass, Rache, Vergeltungsdrang und primitiver Machtgier und überschreitet die Schwelle von Verstand und Vernunft – und schon ist wieder Krieg, Mord, Totschlag und Zerstörung und alles wider jede normale und halbwegs friedliche Tagesordnung. Wenn der Mensch aber wirklich Frieden will, dann muss er mit allem der Aufrüstung und Militärinterventionen aufhören und alles Militär – resp. nach Billy alle Mörderorganisationen – und somit alle Armeen abschaffen. Diese untergraben jegliche Bemühung eines Friedenschaffens, denn sie sind nur auf Gewalt ausgerichtet, auf Mord und Zerstörung, nicht jedoch darauf, wirklich Frieden zu schaffen. Jedes Militär bricht bei einem Krieg jedes Menschenrecht, Lebensrecht, Unversehrtheitsrecht und Völkerrecht, und jedes ist in jeder seiner erdenklich kriegerischen Beziehung ein untauglicher Vermittler und kein Ratgeber für aufrechte friedliche und durchführbare sowie haltbare Lösungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nombreux États et d&amp;#039;innombrables personnes apportent une aide partisane et soutiennent les guerres et le terrorisme en fournissant aux belligérants ou aux défenseurs des armes pour tuer, détruire et bien d&amp;#039;autres choses encore, tout en condamnant ouvertement et méchamment les uns et en les envoyant en enfer, tandis qu&amp;#039;ils élèvent les autres au rang de héros et les louent. Et quand on parle de bonnes âmes à ce sujet, ce sont justement celles qui tiennent de grands discours tels que : « Ne jamais agir selon le principe œil pour œil, dent pour dent », « La violence engendre la violence », « Si tu ne veux pas être mon frère, je te fracasse le crâne », « Personne ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas au mauvais voisin » ou « Le plus pieux ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas à celui qui a une autre croyance ».&lt;br /&gt;
| Viele Staaten und unzählige Menschen ergreifen parteiische Hilfestellungen und unterstützen Kriege und Terror, indem sie den Kriegsführenden oder den Verteidigern Waffen zum Morden und Zerstören und allerlei Sonstiges liefern, wobei sie auch offen und bösartig die einen verdammen und in die Hölle wünschen, die anderen jedoch in den Himmel hochheben und loben. Und wenn diesbezüglich von Gutmenschen die Rede ist, sind es ausgerechnet jene, die grosse Worte machen wie; handle nie nach dem Sinn «Wie du mir, so ich dir», Gleiches mit Gleichem vergelten, Gewalt schafft Gegengewalt, Gewalt schafft Gewalt, «Willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein», «Keiner kann in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt» oder «Der Frömmste kann nicht in Frieden leben, wenn es dem Andersgläubigen nicht gefällt».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tous ces bien-pensants se présentent comme des combattants contre le mal et se comportent comme des saints envers leurs semblables, mais en règle générale, tout cela n&amp;#039;est que mensonge et tromperie, car lorsqu&amp;#039;ils sont eux-mêmes victimes de violence, d&amp;#039;injustice ou de tout autre préjudice, ils changent radicalement de comportement en un clin d&amp;#039;œil. Leurs paroles de bienveillance s&amp;#039;envolent alors soudainement comme le vent dans le désert, et toutes les paroles bonnes et pacifiques prononcées sont rapidement oubliées. Immédiatement, seule une autodéfense incontrôlée sous forme de violence contre l&amp;#039;agression étrangère prend le dessus, comme les bagarres, la haine, le meurtre et l&amp;#039;homicide, ainsi que la destruction, etc. Poussés par la riposte de l&amp;#039;autodéfense, la colère et la haine grandissent, ainsi que la rage sauvage de la vengeance, la vengeance et la satisfaction lorsque l&amp;#039;adversaire agressif est rendu incapable de se battre. Tout cela va bien au-delà de ce qu&amp;#039;exige la légitime défense, qui résulte de la nécessité de protéger et de préserver sa propre vie ou celle d&amp;#039;autrui de la mort, et qui, selon le sens terrestre, donne à chaque partie le droit d&amp;#039;utiliser une force contrôlée.&lt;br /&gt;
| All die Gutmenschen geben sich als Gefeite gegen das Böse aus und spielen sich gegen ihre Mitmenschen wie Heilige auf, doch in der Regel ist alles nur Lug und Betrug, denn werden sie selbst davon betroffen, dass ihnen Gewalt, Unrecht oder sonstwie Harmung angetan wird, dann ändern sie grundsätzlich blitzartig ihr Verhalten. So verfliegen ihre Worte der Gutmenschlichkeit plötzlich wie der Wind in der Wüste, folglich alle gesprochenen guten und friedlichen Worte rasend schnell vergessen sind. Sofort kommt nur noch unkontrollierte Selbstverteidigung in Form von Gewalt gegen die fremde Aggression zur Geltung, wie durch Schlägerei, Hass, Mord und Totschlag sowie auch Zerstörung usw. Getrieben durch die Gegenwehr der Selbstverteidigung wächst die Wut sowie der Hass, und der wilde Vergeltungszorn, die Rache und die Genugtuung, wenn die aggressive Gegnerschaft kampfunfähig gemacht ist. Alles geht sehr weit darüber hinaus, was eine Notwehr erfordert, die daraus entsteht, dass das eigene oder anderes Leben vor dem Tod geschützt und bewahrt werden soll, folglich nach irdischem Sinn jede Partei eine Berechtigung dafür hat, dass kontrollierte Gewalt angewendet werden darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;autre personne commence à se montrer agressive, les dérèglements profondément enfouis dans le caractère, tels que la vengeance, la revanche et la haine, se réveillent très rapidement, éclatent et se multiplient à une vitesse fulgurante, entraînant une perte totale de maîtrise de soi et une dégénérescence générale. Il n&amp;#039;est plus possible de lutter contre tout cela, car on perd instantanément tout contrôle de soi, ce qui fait qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, rien ne pourra contribuer à améliorer la situation et que le caractère profondément mauvais restera inchangé.&lt;br /&gt;
| Mit dem Aggressionsbeginn der anderen Person erwachen sehr schnell die tief im Charakter abgelagerten sowie lauernden Ausartungen, wie Rache, Vergeltung und Hass, die losbrechen und sich rasend schnell verdoppeln und verdreifachen, folgedem jede Selbstkontrolle verlorengeht und alles ausartet. Alles lässt sich nicht mehr bekämpfen, weil blitzschnell ein Zustand eines Verlustes der Selbstkontrolle entsteht, wodurch sich ergibt, dass in Zukunft nichts daraus hervorgeht, das dazu beitragen würde, dass etwas Besseres daraus entsteht und also das Ganze des bösen Charaktertiefen bestehen bleibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;existe aucun remède contre l&amp;#039;oubli des mauvaises qualités qui rongent et se cachent profondément dans le caractère, telles que la haine, la vengeance et la représailles, qui sont présentes chez pratiquement chaque personne bienveillante, malgré ses belles paroles, son discours flatteur et sa foi religieuse. Celles-ci ne peuvent être dissoutes et neutralisées que si l&amp;#039;on travaille de manière réfléchie et pleinement consciente à garder et à exercer le contrôle sur elles dans chaque situation. Mais ce n&amp;#039;est pas le cas des personnes bienveillantes, ni des êtres humains terrestres en général, qui ne se soucient pas du tout des dérives émotionnelles profondes, latentes et mauvaises qui rongent leur caractère, car ils n&amp;#039;en ont absolument pas conscience. Cela conduit inévitablement à ce que, lorsque des circonstances extérieures ou des personnes provoquent des agressions physiques ou simplement des harcèlements, les dérèglements émotionnels qui sommeillent profondément dans le caractère se libèrent en quelques secondes et se manifestent sous forme d&amp;#039;autodéfense, de haine, de guerre, de représailles et de violence. En raison de l&amp;#039;inutilité de la pensée, de la logique, de l&amp;#039;intelligence et de la raison pour la paix et la fin de l&amp;#039;agression avec des mots raisonnables, cela ne conduit pas au règlement du mauvais incident, mais inévitablement à une violence et une contre-violence alternées, et souvent même au meurtre et à l&amp;#039;homicide. Cela se produit en particulier dans l&amp;#039;armée, qui est entraînée à répandre l&amp;#039;agressivité, la violence, le meurtre, la torture et la destruction, sans tenir compte du fait que cela, ainsi que les meurtres, les viols, la torture, la destruction et la victoire finale, ne peuvent créer une paix véritable et réelle et qu&amp;#039;une paix réelle ne verra jamais le jour.&lt;br /&gt;
| Gegen das Vergessen der tief im Charakter modernden und lauernden bösen Eigenschaften Hass, Rache und Vergeltung, die praktisch in jedem Gutmenschen trotz seines Gutsprechens, Schönredens und seines Religionsglaubens vorhanden sind, ist kein Kraut gewachsen. Diese werden nur aufgelöst und neutralisiert, wenn eigengedanklich und vollauf bewusst daran gearbeitet wird, dass in jeder Lage die Kontrolle darüber behalten und ausgeübt wird. Das ist aber bei Gutmenschen ebenso nicht der Fall, wie auch nicht bei den Erdenmenschen allgemein, die sich überhaupt nicht um die tief in ihrem Charakter modernden sowie lauernden und bösen emotionalen Ausartungen kümmern, weil sie ihnen überhaupt nicht bewusst sind. Dies führt unweigerlich dazu, dass, wenn von aussen durch irgendwelche Umstände oder durch Personen tätliche aggressive Angriffe oder nur Belästigungen erfolgen, dass dann in Sekundenschnelle die tief im Charakter lauernden emotionalen Ausartungen frei nach aussen durchbrechen und Selbstverteidigung in Form von Hass, Krieg, Vergeltung und Gewalt losbricht. Dies führt infolge des Nichtnutzens des Denkens, der Logik, des Verstandes und der Vernunft für Frieden und die Beendigung der anfallenden Aggression mit vernünftigen Worten nicht zur Beilegung des bösen Vorfalls folglich zwangsläufig zur wechselnden Gewalt und Gegengewalt, und nicht selten bis hin zum Mord und Totschlag. Dies geschieht insbesonders durch das Militär, das darauf gedrillt wird, Angriffigkeit, Aggression und also Gewalt sowie Mord, Folter und Zerstörung zu verbreiten, und zwar ohne Rücksicht darauf, dass dadurch und durch Morden, Vergewaltigen, Folter, Zerstören und letztendliches Siegen kein echter und wahrer Frieden geschaffen werden kann und niemals wirklicher Frieden entstehen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut empêcher les guerres et ne pas en déclencher d&amp;#039;autres, quelles qu&amp;#039;elles soient. Cela vaut aussi bien pour les guerres politiques menées par des armées militaires, qui causent la mort de nombreuses personnes et détruisent considérablement les acquis de l&amp;#039;humanité. Mais comme Billy le dit et l&amp;#039;enseigne, il est également important de créer la paix au sein du foyer, entre les personnes et entre amis, d&amp;#039;éviter la violence domestique et interpersonnelle et de maintenir en permanence une paix et une justice effectives grâce à l&amp;#039;amour véritable.&lt;br /&gt;
| Kriege müssen verhindert und nicht weitere Kriege aller Art aktiviert werden, und zwar gilt das sowohl für alle politischen Kriege, die durch Militärarmeen ausgefochten und dabei viele Menschenleben getötet sowie immense Zerstörungen menschlicher Errungenschaften angerichtet werden. Doch wie Billysagt und lehrt, gilt es auch, häuslichen und zwischenmenschlichen sowie freundschaftlichen Frieden zu schaffen, häusliche und zwischenmenschliche Gewalt zu vermeiden und durch wahre Liebe effective Friedlichkeit und Gerechtigkeit andauernd zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne, et je cite littéralement l&amp;#039;un de ses premiers ouvrages : « Tout au long de la vie d&amp;#039;un être humain, il est important d&amp;#039;empêcher la guerre entre les États et toute autre forme de violence, ainsi que l&amp;#039;injustice, la fausseté, la fourberie, le mensonge et la tromperie, et cela vaut tout particulièrement dans la sphère privée, car ce qui se manifeste chez l&amp;#039;être humain sous forme de caractère mauvais et de comportement déviant dans la sphère privée est pratiquement inévitablement reproduit par les dirigeants étatiques malveillants et leurs partisans serviles, ainsi que par divers membres des autorités partageant les mêmes opinions, etc., dans les fonctions qui leur sont confiées, car ils ne peuvent pas simplement changer en positif la nature négative de leur caractère endommagé, par conséquent, par leurs actions autoritaires et leur mauvaise gestion de l&amp;#039;État ou de leurs fonctions, ils prouvent que leur caractère mal formé s&amp;#039;exprime également dans leur vie privée. »&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich wörtlich aus einem seiner frühen Werke zitiere: «Während des ganzen Lebens eines Menschen gilt es, staatlichen Krieg und auch sonstige Gewalt jeder Art und Weise sowie Ungerechtigkeit und Falschheit, Hinterhältigkeit, Lügerei und Betrug zu verhindern, und zwar gilt das ganz besonders im privaten Bereich, denn was sich beim Menschen privat charakterlich böse und verhaltensabartig ergibt, das wird praktisch zwangsläufig auch von jenen fehlhandelnden Staatsführenden und deren hörig mitschleichenden Mitläufern sowie von verschiedensten gleichgerichteten Behördenmitgliedern usw. in ihren ihnen anvertrauten Ämtern gleichermassen weitergeführt, denn ihr negatives privates Wesen ihres lädierten Charakters kann von ihnen nicht einfach zum Positiven geändert werden, folglich sie mit ihrem herrischen Handeln und Tun ihrer miesen Staatsführung oder Amtsführung beweisen, wie sich ihr in ihrem Leben schlecht selbstgebildeter Charakter auch im Privaten zum Ausdruck bringt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière générale, pour prévenir les guerres, il faut commencer par interdire la fabrication d&amp;#039;armes, ainsi que les livraisons d&amp;#039;armes et les actions militaires. Cela implique également d&amp;#039;interdire toute forme de guerre économique, qui alimente toujours une spirale d&amp;#039;escalade, car celles-ci conduisent souvent à la guerre et doivent donc également être interdites. Les sanctions imposées par certains États à d&amp;#039;autres États doivent également être interdites, car elles ne touchent jamais les dirigeants qui ordonnent les guerres et envoient l&amp;#039;armée commettre des massacres et des destructions, mais généralement toujours les populations. Les sanctions ne touchent donc pas les meneurs et ne les éliminent pas, mais ce sont les populations innocentes qui en souffrent et qui ne peuvent rien y faire. Il faut dans tous les cas soutenir l&amp;#039;aide humanitaire pacifique étrangère, qui est cependant souvent réprimée de manière criminelle, contraire aux droits de l&amp;#039;homme et méprisante à l&amp;#039;égard des droits de l&amp;#039;homme par la partie belligérante la plus forte, ce qui fait souffrir la population civile et entraîne souvent la mort d&amp;#039;innombrables personnes à cause de la faim ou des meurtres commis par les militaires étrangers. Ils sont donc inévitablement les victimes impuissantes de la haine et d&amp;#039;une violence imprévisible. En ce qui concerne les destructions, la reconstruction et l&amp;#039;extension des maisons et des routes sont également nécessaires, tout comme les liens entre les mouvements pacifistes et d&amp;#039;autres États et populations qui ne sont pas impliqués dans la guerre, mais cela est malheureusement oublié, comme le dit Billy, car divers dirigeants et segments de la population d&amp;#039;États étrangers sont, comme il le dit souvent, dans leur stupidité totale, totalement irresponsables, avec des opinions nazies, en outre partiaux et seulement grande gueule, au lieu de se montrer responsables, neutres et de se tenir à l&amp;#039;écart de tout comportement partisan. Au contraire, comme il le dit et comme ses paroles le prouvent à maintes reprises, il s&amp;#039;avère que le nazisme de la dernière guerre mondiale continue d&amp;#039;exister dans l&amp;#039;esprit de nombreux injustes, comme il les appelle. Et Billy dit que la masse des nombreux nazis d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, demain et dans l&amp;#039;avenir, sont et seront fondamentalement ceux qui sont nés et naîtront longtemps après la fin de la guerre nazie en 1945 et qui sont et seront toujours ceux qui appartiennent aux rangs des personnes au caractère déviant, qui sont bellicistes et qui font tout pour s&amp;#039;impliquer de manière partisane dans telle ou telle guerre en cours ou à venir. Ils le font aujourd&amp;#039;hui, comme ils le feront à l&amp;#039;avenir, à savoir en fournissant du matériel de guerre et en menant des campagnes de propagande partisane, afin de prolonger ainsi chaque guerre pendant des années. Et tous ceux qui agissent de la sorte, ainsi que les bellicistes, tous ces futurs dirigeants et segments de la population faillibles, que Billy appelle les éléments irresponsables, ne se rendent pas compte qu&amp;#039;ils mettent en danger leur propre personne et leur pays, y compris leur population, par leurs actions et leurs discours bellicistes, ainsi que par leur stupidité et leur partialité, en créant, par leurs pensées et leurs actions partisanes et stupides, de l&amp;#039;hostilité et de la haine, ce qui peut avoir des conséquences vengeantes, guerrières, meurtrières et destructrices pour leur pays et les exposer à des agressions, voire à la mort.&lt;br /&gt;
| Allgemein in Bezug auf Verhinderungen von Kriegen hat es schon damit zu beginnen, dass die Waffenherstellung und ebenso Waffenlieferungen oder Militäraktionen verboten werden. Das jedoch bezieht sich auch darauf, dass Wirtschaftskriege jeder Art zu verbieten sind, die immer eine Eskalationsspirale anheizen, denn diese führen nicht selten zu einem Krieg, folglich auch diese verboten werden müssen. Auch Sanktionen, die durch Staaten über andere Staaten verhängt werden, gehören verboten, denn diese treffen niemals die Machthabenden, die Kriege anordnen und das Militär zu Massenmorden und Zerstörungen losschicken, sondern in der Regel immer die Bevölkerungen. Also treffen Sanktionen nicht die Rädelsführer und schalten diese nicht aus, sondern die jeweilige unschuldige Bevölkerung hat darunter zu leiden und kann nichts dagegen tun. Zu unterstützen ist in jedem Fall die fremdländische friedliche humanitäre Hilfe, was jedoch vielfach von der stärkeren kriegsführenden Partei verbrecherisch, menschenrechtswidrig sowie menschrechtsverachtend und mit Gewalt unterbunden wird, wodurch die Zivilbevölkerung leidet und oft zahllose Menschen infolge des Hungers sterben oder durch die fremden Militärs ermordet werden. Sie sind folglich zwangsläufig die hilflosen Opfer von Hass und unberechenbarer Gewalt. Bezüglich der Zerstörungen fallen auch der Aufbau sowie der Ausbau der Häuser und Strassen an, wie aber auch Verbindungen von Friedensbewegungen erforderlich und von anderen Staaten und Bevölkerungen notwendig wären, die nicht in den Krieg verwickelt sind, doch ist dies leider zu vergessen, wie Billy sagt, denn diverse Staatsführende und Bevölkerungsteile fremder Staaten sind, wie er oft sagt, in ihrer gesamten Dumm-Dämlichkeit völlig verantwortungslos nazigleicher Gesinnung, zudem parteiisch und nur grossmäulig, anstatt sich verantwortungsvoll neutral und von allem Parteiverhalten herauszuhalten. Gegenteilig jedoch, wie er sagt und sich alles immer wieder gemäss seinen Worten auch beweist, ergibt sich nämlich, dass vielfach das Naziwesen des letzten Weltkrieges in der Gesinnung vieler Unrechtschaffener, wie er diese nennt, weiter existiert. Und Billy sagt, dass die Masse der vielen Nazigesinnten von heute, morgen und auch der Zukunft solche Elemente sind und sein werden, zukünftig grundlegend die, die lange nach dem Ende des Nazikrieges 1945 geboren wurden und werden und die laufend jene sind und sein werden, welche in die Ränge der charakterlich Ausgearteten gehören, Kriegslüsterne sind und alles dafür tun, um sich parteiisch in diesen und jenen laufenden oder bevorstehenden Krieg einzumischen. Sie tun es jetzt und heute, wie sie es auch zukünftig tun werden, nämlich durch Kriegsmateriallieferungen und parteiische Kriegshetzereien, um dieserweise jeden Krieg um die Dauer von Jahren in die Länge zu ziehen. Und allesamt die in dieser Art Handelnden sowie Kriegslüsternen, alle jene zukünftigen fehlbaren Staatsführenden und Bevölkerungsteile, wie Billy die verantwortungslosen Elemente nennt, werden sich selbst nicht gewahr, dass sie durch ihr Handeln und Kriegshetzereidenken sowie durch ihre Dummheit und Parteilichkeit sich selbst und ihr Land samt deren Bevölkerung gefährden, und zwar dadurch, indem sie infolge ihres parteiischen dummen Denkens und Handelns Feindschaft und Hass schaffen, was rachevolle, kriegerische, mordende und zerstörende Folgen für ihr Land auslösen kann und sie jedoch für sich selbst Angriffigkeiten oder gar den Tod gewärtigen müssen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne ce que je ne cesse de répéter et je dois citer ici ses paroles : les dirigeants et les populations qui pensent pacifiquement et agissent de manière tout aussi pacifique et raisonnable sont les forces d&amp;#039;apaisement qui, d&amp;#039;une part, aspirent à la paix dans le monde et à la fin de toute guerre et se mobilisent pacifiquement à cette fin et, d&amp;#039;autre part, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;empêcher les guerres avant même qu&amp;#039;elles ne commencent. Ceci, tout comme ils créent de nobles mouvements pour la paix et les pourparlers de paix, etc., tout comme ils tentent de mettre fin à toute attitude militaire de l&amp;#039;humanité terrestre par la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, et de dissoudre un jour l&amp;#039;armée dans tous les États du monde.&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich immer wieder erwähnen und auch hier seine Worte anführen muss: Friedlich denkende und ebenso friedlich und vernünftig handelnde Staatsführende und Bevölkerungsteile sind jene Kräfte der Besänftigung, die einerseits nach Frieden in der Welt und nach Beendigung eines jeden Krieges streben sowie friedlich dazu mobilisieren, und anderseits bemüht sind, Kriege schon zu verhindern, ehe solche begonnen werden. Dies, wie sie auch hehre Bewegungen für Friedlichkeit und Friedensgespräche usw. schaffen, wie auch jedes Militärgebaren der irdischen Menschheit durch Logik, Verstand und Vernunft zum Erliegen zu bringen und allgemein das Militär in allen Staaten der Welt eines guten Tages aufzulösen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut promouvoir cela dans tous les domaines de la société et dissoudre les structures autoritaires du militarisme. Il est donc important de soutenir les mouvements qui s&amp;#039;engagent dans ce travail pour la paix. Dans tous les cas, enseigne-t-il, l&amp;#039;armée conduit toujours et sans exception à des actions qui causent la mort d&amp;#039;êtres humains, tôt ou tard, quelle qu&amp;#039;en soit la cause. Ainsi, même des manifestations pacifiques en temps de paix peuvent conduire à la violence, au meurtre et à l&amp;#039;homicide, par exemple lorsque les forces militaires sont déployées pour « rétablir le calme ». De même, même en temps de paix, des conflits frontaliers peuvent éclater de manière tout à fait inattendue entre des États qui entretiennent de bonnes relations et conduire très rapidement à des interventions militaires meurtrières. Il convient toutefois de souligner clairement que, dans un avenir proche, les personnes avides de pouvoir dans le monde entier causeront beaucoup de malheurs, tant dans leur propre pays que dans les pays étrangers, car elles agiront de manière dictatoriale, terrorisant simplement les États et les peuples sans négociations significatives, sans qu&amp;#039;il y ait de résistance. De tels problèmes conduisent également à des attaques militaires contre des pays étrangers, à l&amp;#039;assassinat ou à l&amp;#039;élimination de leurs dirigeants, voire à l&amp;#039;annexion pure et simple de ces pays sans qu&amp;#039;ils puissent se défendre. Et lorsque le comportement de certains dirigeants d&amp;#039;État devient dictatorial, tout se passe de telle manière que les événements contraires au droit international sont utilisés pour lancer des menaces de guerre, voire pour mener des actions militaires, envahir et annexer d&amp;#039;autres États. Et pour cela, les dirigeants de tous les États du monde entier « trembleront de peur, se vanteront et se soumettront avec lâcheté », comme le dit Billy, selon ses propres termes, ces dirigeants continueront à agir comme ils le font depuis toujours. Et selon ses prédictions, tout ira si loin à l&amp;#039;avenir que, par soif de pouvoir, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;arrogance, les dirigeants dictatoriaux envahiront d&amp;#039;autres États avec leurs forces militaires sous prétexte de rétablir l&amp;#039;ordre et d&amp;#039;assurer la sécurité de l&amp;#039;État, alors que tout cela ne repose que sur des intérêts privés et des jeux de pouvoir dictatoriaux personnels, et que les manifestations et les troubles populaires seront réprimés par les dirigeants étatiques par des meurtres. Comme par le passé, tous – à l&amp;#039;instar des conquérants qui exploraient le monde et assassinaient, asservissaient et volaient les richesses des pays étrangers, comme l&amp;#039;ont fait les Espagnols, les Anglais, Français, Américains et d&amp;#039;autres États l&amp;#039;ont fait auparavant – les nouveaux dirigeants et l&amp;#039;élite des riches, des multimillionnaires et des milliardaires priveront complètement les peuples de leur liberté, de telle sorte que l&amp;#039;individu ne pourra plus faire un pas sans être contrôlé de manière absolue, et qu&amp;#039;il sera privé de toute liberté, au point de ne même plus pouvoir disposer librement de son propre argent et de ses affaires personnelles.&lt;br /&gt;
| Es ist dies in allen Bereichen der Gesellschaft zu forcieren und die autoritären Strukturen des Militarismus aufzulösen, folglich es wichtig ist, Bewegungen zu unterstützen, die sich mit dieser Friedensarbeit befassen. In jedem Fall, so lehrt er, führt Militär immer und ausnahmslos zu Handlungen, wodurch Menschen sterben, und zwar früher oder später und völlig egal was die Ursache sein wird. So mögen schon effectiv friedliche Demonstrationen zu Friedenszeiten zu Gewalt und zu Mord und Totschlag führen, wenn z.B. Militärkräfte zur ‹Ruheschaffung› eingesetzt werden. Dies, wie selbst zu Friedenzeiten zwischen Staaten mit guten Verhältnissen zueinander ganz unverhofft Grenzstreitigkeiten usw. ausbrechen und sehr schnell zu tödlichen Militäreinsätzen führen können. Es sei nun jedoch auch klar darauf hingewiesen, dass in kommender Zeit Machtbesessene in aller Welt viel Unheil verbreiten werden, so im eigenen Staat wie auch in fremden Staaten, weil diktaturgleich gehandelt werden wird, wie ohne massgebende Verhandlungen zukünftig einfach Staaten und Völker von Machtbesessenen diktatorisch terrorisiert werden, ohne dass eine Gegenwehr erfolgt. Solche Probleme bringen auch auf, dass fremde Staaten militärisch angegriffen, deren Führungskräfte ermordet oder sonstwie ausgeschaltet und gar die Staaten einfach gegenwehrlos annektiert werden. Und wenn das Machtgebaren gewisser Staatsmächtiger diktatorisch wird, dann erfolgt alles derart, dass die Vorkommnisse wider alles Völkerrecht dazu benutzt werden, um Kriegsdrohungen und gar Kriegshandlungen zu beginnen, zu führen und andere Staaten militärisch zu überfallen und zu annektieren. Und dazu werden die Staatsführenden aller Staaten auf der ganzen Welt «in Angst kneifen und grosssprecherisch und in Feigheit kuschen», wie Billy sagt, wie gemäss seinen Worten diese Machthabenden wie schon seit alter Zeit auch alles weiterbetreiben werden. Und alles wird seinen Voraussagen gemäss zukünftig derart weit kommen, dass aus Machtgier, Profitgier und in Selbstherrlichkeit diktatorische Machthaber mit ihren Militärkräften andere Staaten aus angeblichen Gründen des Ordnungsschaffens und um des Staates Sicherheit willen überfallen, wobei aber alles nur auf privaten Interessen und persönlichen diktatorischen Machtspielen beruht und Demonstrationen und Unruhen der Völker durch die Staatsführenden mit Mord beantwortet werden wird. Dabei werden wie altherkömmlich alle – wie früher die Welteroberer, welche die Welt erkundeten und die Eingeborenen der fremden Länder ermordeten, unterjochten und deren Reichtümer stahlen, wie es schon die Spanier, Engländer, Franzosen, Amerika und andere Staaten taten – die neuen Staatsführenden und die Elite der Reichen, der mehrfachen Millionäre und Milliardäre die Völker völlig ihrer Freiheit berauben, und zwar derart, dass der einzelne Mensch keinen Schritt mehr tun kann, ohne dass er bis zum Absoluten kontrolliert wird, wie ihm auch jede Freiheit genommen werden wird, dass er nicht einmal mehr frei über sein eigenes Geld und Persönliches verfügen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet avenir, m&amp;#039;a enseigné Billy, va certainement arriver et amener les dirigeants dictatoriaux à envoyer leurs militaires envahir des pays étrangers et y commettre des meurtres, à destituer, assassiner ou emprisonner les dirigeants de ces pays, à envahir ces pays de manière illégale avec leurs actions de guerre incroyablement mauvaises et lamentablement primitives, et à les annexer de manière injustifiée. Et ces dirigeants façonneront leurs lois à leur guise et tromperont une grande partie de leur peuple contre sa volonté par des menaces de violence et des assassinats malveillants, de sorte qu&amp;#039;il n&amp;#039;y aura plus de résistance. Et selon les paroles de Billy, l&amp;#039;avenir apportera l&amp;#039;étouffement et la restriction des droits et des libertés des hommes, seuls les riches de ce monde ayant encore leur mot à dire et les peuples eux-mêmes n&amp;#039;ayant plus qu&amp;#039;à se conformer strictement et à obéir à ce qui leur sera dicté. Selon les déclarations de Billy à mon égard, tout cela conduira à l&amp;#039;avenir à l&amp;#039;utilisation d&amp;#039;une intelligence technique qui aura un effet tellement négatif sur l&amp;#039;intelligence des êtres humains terrestres que ceux-ci s&amp;#039;atrophieront intellectuellement, car cette technologie sera alors imposée aux êtres humains de manière dictatoriale. Le progrès et le bien-être des hommes atteindront alors un tel niveau que les machines et les robots effectueront de nombreuses tâches, ce qui entraînera du chômage et, par conséquent, des malheurs. Et il en sera ainsi, comme le dit Billy, qui sait, grâce à ses voyages dans le futur avec son maître Sfath, que peu après, le développement technique des robots déclinera et que l&amp;#039;intelligence artificielle déjà naissante créera des androïdes qui, un jour, prendront le pouvoir et causeront des ravages.&lt;br /&gt;
| Diese Zukunft, so wurde ich von Billy belehrt, wird bestimmt kommen und gar bringen, dass diktatorische Staatsführende ihre Militärs in fremde Staaten eindringen und morden lassen, deren Staatsführende absetzen, ermorden, gefangennehmen oder wider alles des Rechtes die betreffenden Staaten mit ihren unglaublich sowie äusserst bösen und jämmerlich-primitiven Kriegshandlungen überfallen und unberechtigterweise annektieren. Und diese Elemente der Staatsführenden werden nach eigenem Ermessen ihre Gesetze formen und grosse Teile ihres Volkes wider dessen Willen durch Gewaltandrohung und bösartige Meuchelmorde misslenken, folglich keine Gegenwehr mehr erfolgen wird. Und es wird nach Billys Worten die Zukunft bringen, dass die Rechte und die Freiheit der Menschen abgewürgt und eingedämmt werden, wobei nur noch alle die Reichen der Welt das Sagen haben und die Völker selbst nur noch durchwegs kontrolliert und streng gehorchend das zu machen haben werden, was ihnen diktiert werden wird. Dabei soll gemäss Billys Aussagen mir gegenüber in der Zukunft alles dazu führen, dass dafür letztlich eine technische Intelligenz genutzt werden soll, die dann sogar in Bezug auf die Intelligenz der Erdenmenschen derart negativ wirken werde, dass diese intelligenzmässig verkümmern, und zwar infolge dem, dass diese Technik dann diktierend über die Menschen gesetzt werden wird. Dann soll der Fortschritt und das Wohl der Menschen so weit kommen, dass Maschinen und Roboter umfänglich viele Arbeiten ausführen und deshalb Arbeitslosigkeit schaffen und dadurch Unheil kommt. Und es wird derart kommen, wie Billy sagt und durch Reisen in die Zukunft mit seinem Lehrer Sfath weiss, dass danach schon bald die technische Entwicklung von den Robotern abfällt und die bereits aufkommende Kunstintelligenz Androiden erschaffen wird und diese eines Tages die Herrschaft übernehmen und Verhängnisvolles anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai à dire ensuite est très éloigné de ce qui précède, à savoir que l&amp;#039;être humain se laisse tromper jusqu&amp;#039;à la moelle, mais cela concerne l&amp;#039;attitude personnelle et la participation à la cause des dons d&amp;#039;argent, ce que je tiens également à mentionner. Car ceux-ci ne doivent être versés que lorsqu&amp;#039;il est certain que la totalité du montant donné sera utilisée pour la bonne cause et qu&amp;#039;un certain pourcentage ne sera pas détourné sous forme de « frais » et de « rémunération », comme le permet la loi et comme c&amp;#039;est l&amp;#039;usage chez les organisations de mendicité qui, à ma connaissance, peuvent, selon la loi, prélever environ 40 %, voire 50 %, pour couvrir leurs « frais de fonctionnement » et de « frais de rémunération ». Cela signifie qu&amp;#039;au moins 40 % de chaque don, soit près de la moitié, finit dans les poches des « organisations caritatives » pour payer leurs « frais de fonctionnement » et leurs « rémunérations ». Or, ce n&amp;#039;est pas pour cela que l&amp;#039;on fait des dons, car chaque don doit impérativement être utilisé aux fins pour lesquelles il a été versé. Ceci s&amp;#039;adresse à ceux qui pensent faire une bonne action en donnant de l&amp;#039;argent à des personnes dans le besoin.&lt;br /&gt;
| Weit vom Gesagten entfernt ist das Weitere, was ich zu sagen habe, nämlich, dass der Mensch sich bis auf die Haut betrügen lässt, wobei dies aber die persönliche Einstellung und das Mitwirken bei der Sache der Geldspenden betrifft, was ich auch noch erwähnen will. Denn solche sollen nur dort geleistet werden, wo die Sicherheit besteht, dass der volle gespendete Betrag für die gute Sache verwendet und nicht ein gewisser Prozentsatz als ‹Unkosten› und ‹Entlohnungsgeld› missbraucht wird, wie dies gesetzlich erlaubt und bei den Bettelorganisationen üblich ist, die meines Wissens laut Gesetz rund 40% oder gar deren 50% für ‹Umtriebskosten› und ‹Entlohnungskosten› kassieren dürfen. Das bedeutet, dass von jeder Spende mindestens 40% – also nahezu die Hälfte – in die Taschen der ‹Hilfsorganisationen› fliessen, um deren ‹Umtriebe› und ‹Entlohnungen› zu bezahlen. Dafür soll jedoch nicht gespendet werden, denn jede Spende muss zwingend für den Zweck Verwendung finden, wofür sie gespendet wird. Das soll für jene gesagt sein, die glauben, dass sie mit Geldspenden Gutes für Menschen tun, die Hilfe benötigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.&lt;br /&gt;
| Doch ist durch meine Ausschweifung ein Ablenken von dem gekommen, was ich zu sagen habe hinsichtlich des Militärs: Jeder Staat, so lehrt Billy seit langem, der eine Aufrüstung für sein Militär zur sogenannten Selbstverteidigung unterhält, auch wenn es angeblich in Friedenszeiten ist und von ‹Militärfanatikern› und ‹Militärköpfen› betrieben wird, muss dazu willig werden, Frieden zu schaffen, denn die Welt, die Erde, und deren Menschheit bedarf des Friedens. Folglich muss das Kriegssinnen diverser Staaten gegeneinander durch eine greifende Friedenslogik ersetzt werden. Dies muss geschehen mit ausgesprochen reifem Verstand sowie klarer und greifender Vernunft und Diplomatie, wie vorwiegend bezüglich der Einstellung aller der bestehenden und womöglich anstehenden Kriegshandlungen, einer völligen Deeskalation sowie dem Rückzug und der vollständigen Vernichtung aller Kriegswaffen. Damit dies jedoch geschehen kann, ist zwischen allen Konfliktparteien der Schutz und die Stärkung des Völkerrechts in den Vordergrund zu bringen und als wertbeständiger Faktor verfassungsmässig festgehalten und wirklich auch in jeder Beziehung im Umgang unter den verschiedensten Staaten der ganzen Welt auch aktuell, aktiv und effectiv eingehalten zu werden. Nur die Schaffung einer solchen weltweiten staatlichen Regelung kann eine Zeitenwende herbeiführen, die wirklich eine globale Friedensarchitektur bringt, die dann beständig ist. Allein dadurch kann eine Zeitenwende entstehen, die eine Erdenmenschheit und Welt bringt, die einen wahren globalen Frieden gewährleistet, der effectiv weltweit für gemeinsame Sicherheit sowie für Nachhaltigkeit und Lösungen der Probleme der Menschheit auf unserem Planeten Erde sorgt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;explication de Billy et l&amp;#039;enseignement ancestral de Nokodemion, ces valeurs élevées reposent principalement sur l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;humanité personnelle, en plus de toutes les valeurs nécessaires. Selon Billy, ces valeurs sont principalement et véritablement l&amp;#039;équilibre personnel, la paix et la liberté, ainsi que le calme, la sérénité, la constance et d&amp;#039;autres qualités bonnes et précieuses qui doivent être apprises et éveillées en soi-même de manière globale. La pensée propre ainsi que les émotions et les mouvements d&amp;#039;âme qui en découlent sont des qualités cognitives particulièrement émotionnelles qui sont d&amp;#039;une grande nécessité pour l&amp;#039;être humain véritable. Cela met également en avant les valeurs sociales élevées, parmi lesquelles l&amp;#039;empathie, la serviabilité, la loyauté et l&amp;#039;honnêteté sont très importantes, tout comme la modestie, que Billy mentionne spécifiquement. Il faut également mentionner la fiabilité réelle et absolue, ainsi que le sens des responsabilités et une grande confiance en soi, l&amp;#039;importance de la patience et de la détermination, ainsi que la résilience ou la résistance psychique, auxquelles Billy accorde une importance particulière. Il évoque également la créativité, la capacité à communiquer et la flexibilité, qui favorisent entre autres la croissance personnelle consciente et les relations interpersonnelles positives. Et je dois avouer qu&amp;#039;en peu de temps, j&amp;#039;ai beaucoup appris en suivant ces valeurs et j&amp;#039;ai acquis un bien-être et un confort de vie bien meilleurs.&lt;br /&gt;
| Diese genannten hohen Werte beruhen gemäss Billys Erklärung und der uralten Lehre von Nokodemion im Hauptsächlichen darin, nebst all den erforderlichen Werten das persönliche Menschsein zu erlernen. Laut Billy sind diese Werte in sich selbst hauptsächlich und wahrheitlich persönliche Ausgeglichenheit, Frieden und Freiheit, wie auch Ruhe, Gelassenheit, Beständigkeit sowie auch gute und wertvolle Eigenschaften, die in sich selbst umfassend zu erlernen und zu erwecken sind. Das eigene Denken sowie auch die daraus entstehenden Emotionen und Gemütsbewegungen sind besonders gefühlsmässige kognitive Qualitäten, die von grosser Notwendigkeit für den wahrlichen Menschen sind. Dadurch kommen auch die sozialen hohen Werte zum Zug, wobei die Empathie, Hilfsbereitschaft, Loyalität und Ehrlichkeit sehr wichtig sind, wie jedoch auch die Bescheidenheit, die Billy speziell erwähnt. Dann sind jedoch auch die wirkliche und absolute Zuverlässigkeit, wie aber auch das Verantwortungsbewusstsein und ein grosses Selbstbewusstsein, die Wichtigkeit von Geduld und Zielstrebigkeit sowie Resilienz resp. psychische Widerstandsfähigkeit zu nennen, die Billy ganz besonders anspricht. Auch die Kreativität und Kommunikationsfähigkeit und Flexibilität spricht er an, wodurch unter vielem anderem das persönliche bewusstseinsmässige Wachstum sowie die positiven zwischenmenschlichen Beziehungen gefördert zu werden sind. Und schon in kurzer Zeit, das muss ich gestehen, habe ich durch die Befolgung dieser Werte sehr viel gelernt und mir ein sehr viel besseres Wohlsein und Wohlergehen erarbeitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;ensemble, Billy a également des contacts personnels avec d&amp;#039;autres Errans, ainsi qu&amp;#039;avec des amis de la Fédération des Plejaren, ce qui lui a permis de rencontrer et d&amp;#039;apprécier de nombreux extraterrestres – à ma connaissance, des dizaines de personnes à ce jour, y compris des êtres humanoïdes, comme Asina, qui a une apparence reptilienne.&lt;br /&gt;
| Insgesamt hat Billy auch mit anderen Erranern, wie aber auch mit befreundeten Menschen aus der Föderation der Plejaren persönliche Kontakte, so dass er viele ausserirdische Menschen kennenlernen durfte und schätzen darf – bis anhin meines Wissens Dutzende Personen, dabei auch menschenähnliche Wesen, wie z.B. Asina, die ein reptilartiges Aussehen aufweist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mission de &amp;#039;Billy&amp;#039; Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
| Mission von ‹Billy› Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, plus connu sous le nom de « Billy », un nom qui lui a été donné en Perse par une Américaine nommée Judy Reed, mais qui a été transformé en un pseudonyme abrégé, BEAM, par certaines personnes dans le monde entier, a parcouru le monde à pied et en auto-stop, travaillant comme homme à tout faire, tout en s&amp;#039;efforçant sans relâche d&amp;#039;apprendre ceci et cela. Au début des années 1960, il perdit son bras gauche dans un accident de bus à Iskenderun, en Turquie.&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, wiederholend allgemein jedoch ‹Billy› genannt, ein Name, der ihm in Persien durch eine Amerikanerin namens Judy Reed gegeben wurde, aber in der Welt von irgendwelchen Leuten zum kurzen Pseudonym BEAM geformt wurde, bewanderte zu Fuss und per Anhalter als Allroundman arbeitend die Welt, wobei er sich nimmermüde auch lernend für dieses und jenes bemühte. Bei einem Autobusunfall in Iskenderun/Türkei büsste er Anfang der 1960er Jahre seinen linken Arm ein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sur ordre des Plejaren et avec l&amp;#039;accord de son maître Sfath, Billy a une mission très difficile à accomplir, à laquelle il a dû se préparer pratiquement toute sa vie avec l&amp;#039;aide du Plejaren Sfath, dès sa naissance, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il commence officiellement sa mission au début des années 1970. En tant que porte-parole des extraterrestres de l&amp;#039;univers ANKAR, il nous transmet, à nous les Terriens, avec beaucoup d&amp;#039;efforts, un ensemble d&amp;#039;idées qui ont une validité générale. En même temps, il dispense lui-même des enseignements de toutes sortes, qui sont consignés dans ses nombreux articles ainsi que dans la « doctrine spirituelle » complète et dans plus de 50 livres (note de Bernadette : 2026 = 71 livres), qui sont pour la plupart de nature didactique. (Je profite de cette occasion pour mentionner également nos nombreux écrits, respectivement ceux de la FIGU). D&amp;#039;ailleurs, le contexte « spirituel » revêt pour nous une importance bien plus grande que toutes les questions « ufologiques » réunies. La tâche principale de Billy /BEAM consiste à ramener l&amp;#039;humanité égarée sur le droit chemin par un travail d&amp;#039;information oral et écrit. À cet égard, les lois et commandements créationnels naturels, qui sont spécialement ancrés dans ce qu&amp;#039;on appelle la « science spirituelle », occupent la première place. La « science spirituelle », qui s&amp;#039;appelle en réalité « science de l&amp;#039;énergie de la Création », comprend la « science des prophètes », qui comprend la « science de la vérité, la science de l&amp;#039;énergie de la Création, la science de la vie », 363 lettres d&amp;#039;enseignement, 64 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales et 2 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales. Cette doctrine n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec la religion au sens traditionnel et général du terme, ni avec une croyance quelconque. Il s&amp;#039;agit simplement de directives naturelles universellement valables pour mener une vie correcte et instaurer la paix en soi-même et dans le monde, etc.&lt;br /&gt;
| Im Auftrag der Plejaren und aufgrund eigener Zustimmung bei seinem Lehrer Sfath hat Billy einen sehr schwierigen Auftrag zu erfüllen, auf den er sich durch die Hilfe des Plejaren Sfath praktisch schon wenige Jahre nach seiner Geburt sein Leben lang vorzubereiten hatte, bis er zu Beginn der 1970er Jahre offiziell mit seiner Mission begann. Sozusagen als Sprachrohr der Ausserirdischen aus dem ANKAR-Universum vermittelt er uns Erdenmenschen mit sehr viel Mühe ein Gedankengut, das allgemeine Gültigkeit besitzt. Gleichzeitig erteilt er auch selbst Belehrungen aller Art, die in seinen vielen Artikeln sowie in der umfassenden ‹Geisteslehre› und mehr als 50 Büchern (Anm. Bernadette: 2026 = 71 Bücher) festgehalten sind, die zumeist lehremässig bezogen sind. (Bei dieser Gelegenheit darf ich auch auf unser resp. der FIGU reichhaltiges Schriftenmaterial hinweisen) Übrigens nimmt der ‹spirituelle› Hintergrund bei uns einen viel höheren Stellenwert ein als alle ‹ufologischen› Belange zusammengenommen. Die Hauptaufgabe von Billy /BEAM liegt darin, die irregeführte Menschheit durch Aufklärungsarbeit in Wort und Schrift von ihrem falschen Weg auf den richtigen zurückzuführen. Dabei stehen an erster Stelle die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, die speziell in der sogenannten ‹Geisteslehre› verankert sind. Die ‹Geisteslehre›, die grundsätzlich eigentlich ‹Schöpfungsenergielehre› heisst, umfasst die ‹Lehre der Propheten›, die als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› 363 Lehrbriefe, 64 Sonderlehrbriefe und 2 Speziallehrbriefe umfasst. Mit Religion im herkömmlichen und im allgemeinen Sinn hat diese Lehre jedoch überhaupt nichts zu tun, so also auch nicht mit einem Glauben irgendwelcher Art. Es handelt sich lediglich um universell gültige natürliche Richtlinien für eine richtige Lebensführung und die Erarbeitung des Friedens in sich selbst und in der Welt usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un autre point important est la création de ce qu&amp;#039;on appelle la controverse de la vie, à savoir que la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, d&amp;#039;une part, comprenne enfin la Vérité et, d&amp;#039;autre part, reconnaisse que nous ne sommes pas la seule création d&amp;#039;un être doté d&amp;#039;une conscience consciente dans l&amp;#039;immensité infinie de l&amp;#039;univers de la Création-Nature septuple, mais seulement une infime partie du tout.&lt;br /&gt;
| Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Herbeiführung der sogenannten Kontroverse des Lebens, nämlich, dass das Gros der Erdenmenschheit einerseits endlich die Wahrheit einsieht und andererseits anerkennt, dass wir nicht die alleinige schöpferische Erschaffung eines Wesens mit bewusstem Bewusstsein in den unendlichen Weiten des Universums der siebenfältigen Schöpfung-Natur sind, sondern nur ein winziger Teil des Ganzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais pour provoquer ou initier un changement de conscience urgent et nécessaire, il faut, bon gré mal gré, dénoncer avec des mots durs toutes les hérésies et tous les abus qui ont toujours régné et règnent encore chez nous sur Terre et qui, selon Billy, resteront encore longtemps en vigueur, doivent être dénoncées avec virulence, ce qu&amp;#039;il fait malgré les menaces qui pèsent sur sa vie, comme cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises (note de Bernadette : 28 fois jusqu&amp;#039;en 2026). C&amp;#039;est aussi pour cette raison, c&amp;#039;est-à-dire pour ses paroles franches et éclairantes, que Billy Meier est menacé de mort et que ses aides, ses sympathisants et la FIGU sont hostilement traités dans le monde entier. L&amp;#039;accomplissement de cette tâche titanesque exige de Billy et de tous ceux d&amp;#039;entre nous qui lui sont fidèles, de manière tout à fait compréhensible, un maximum de raison et d&amp;#039;intelligence, de connaissances et de sagesse, ainsi que d&amp;#039;amour pour les êtres humains et une immense persévérance et patience.&lt;br /&gt;
| Doch um einen dringend notwendigen Bewusstseinswandel herbeizuführen bzw. einzuleiten, müssen wohl oder übel alle Irrlehren und Missstände, die seit jeher und gegenwärtig bei uns auf der Erde herrschen – die nach Billys Wort noch weit in die Zukunft so erhalten bleiben werden –, mit harten Worten angeprangert werden, was er ungeachtet dessen tut, dass ihm nach dem Leben getrachtet wird, was schon mehrmals geschehen ist (Anm. Bernadette: Bis 2026 bereits 28mal.) Dies, also sein offenes Wort der Aufklärung, ist auch ein Grund dafür, warum Billy Meier seines Lebens gefährdet wird, wie auch, dass seine Helfer, die Sympathisanten und die FIGU weltweit angefeindet werden. Die Erfüllung dieser Mammutaufgabe erfordert von Billy und allen von uns Getreuen absolut begreiflicherweise ein Höchstmass an Vernunft und Verstand, Wissen und Weisheit wie auch Liebe zu den Menschen und eine Unmenge an Ausdauer und Geduld.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En 1972, Billy a commencé à franchir les premières étapes importantes pour accomplir sa mission au 10 Wihaldenstrasse, à 8340 Hinwil, dans le canton de Zurich. Afin de mener à bien sa mission, il a ensuite donné naissance en août 1975 à la FIGU, c&amp;#039;est-à-dire la « Communauté d&amp;#039;intérêts libre pour les sciences frontalières et spirituelles et les études ufologiques » (note de Bernadette : Depuis octobre 2017 « Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle »), qui fut ensuite constituée en association certifiée par un notaire lorsque Billy déménagea avec sa famille à Hinterschmidrüti, le 17 juin 1978, à CH-8488 Turbenthal, dans le canton de Zurich, dans la belle vallée de la Töss. L&amp;#039;association FIGU est une association à but non lucratif, une communauté de personnes partageant les mêmes idées qui, dans leur quête de Vérité, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;orienter toute leur vie selon des principes créationnels et naturels. Le terme « création » n&amp;#039;a ici rien à voir avec une religion ou une secte, et encore moins avec un dieu, des dieux ou des saints, mais uniquement avec la « Création-Conscience universelle ». Les membres masculins et féminins du Centre FIGU à 8495 Hinterschmidrüti sont appelés membres du groupe central. Il existe cependant dans le monde entier des membres passifs et des groupes d&amp;#039;étude nationaux qui soutiennent Billy et le groupe central au mieux de leurs capacités et de leurs moyens. L&amp;#039;objectif principal de la FIGU est de diffuser les lois et les commandements créationnels naturels, consignés dans l&amp;#039;« Enseignement de la vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la vie », qui ont été transmis par Billy en tant que messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion au nom des contacts extraterrestres pacifiques de l&amp;#039;univers parallèle, respectivement de l&amp;#039; univers AN-KAR, et qui est diffusée et enseignée dans le monde entier avec l&amp;#039;aide de tous les membres de la FIGU, mais uniquement sur demande et donc jamais de manière prosélyte, comme le font les religions, les sectes, les organisations, etc.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 1972 begann Billy an der Wihaldenstrasse 10, in 8340 Hinwil, Kanton Zürich, damit, die ersten wichtigen Schritte zu unternehmen, um seine Mission zu erfüllen. Zum Zweck der Missionserfüllung erfolgte dann im August des Jahres 1975 die Benennung FIGU, das heisst ‹Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien› (Anm. Bernadette: Seit Oktober 2017 ‹Freie Interessengemeinschaft Universell›), die dann, als Billy mit seiner Familie nach Hinterschmidrüti umzog, als notariell beglaubigter Verein statuiert wurde, und zwar am 17. Juni 1978 – in CH-8488 Turbenthal, Kanton Zürich, im schönen Tösstal. Der Verein FIGU ist ein nichtgewinnbringender Verein, eine Gemeinschaft gleichgesinnter Menschen, die sich auf der Suche nach Wahrheit bemühen, ihr ganzes Leben nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien auszurichten. ‹Schöpferisch› hat dabei nichts mit einer Religion oder einer Sekte und noch weniger mit einem Gott, mit Göttern oder Heiligen zu tun, sondern effectiv einzig und allein mit der ‹Schöpfung-Universalbewusstsein›. Die männlichen und weiblichen Mitglieder des FIGU-Centers in 8495 Hinterschmidrüti werden als Kerngruppe-Mitglieder bezeichnet. Es gibt jedoch weltweit auch Passiv-Mitglieder und Landes-, Studiengruppen, die Billy und die Kerngruppe nach bestem Können und Vermögen unterstützen. Das Hauptziel der FIGU ist die Verbreitung der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, niedergelegt in der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von Billy als Künder der Lehre von Nokodemion im Auftrag der uns Erdenmenschen friedlich gesinnten ausserirdischen Kontaktpersonen aus dem Paralleluniversum resp. AN-KAR-Universum und mit der Hilfe aller FIGU-Mitglieder in der gesamten Welt verbreitet und auch gelehrt wird, jedoch nur auf Anfrage hin und folglich niemals in einer Art und Weise missionierend, wie dies durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. betrieben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui m&amp;#039;a particulièrement impressionné en tant que membre du groupe central au cours des premières années d&amp;#039;activité de la FIGU, c&amp;#039;est le fait que Billy n&amp;#039;ait jamais perdu courage malgré toutes les conditions difficiles et défavorables qui régnaient alors au sein de notre groupe à ses débuts. Au contraire, il a littéralement travaillé jour et nuit pendant des années comme un robot pour faire avancer la rénovation à grande échelle des bâtiments, du vaste terrain et de la forêt du Semjase-Silver-Star-Center – car tout avait été complètement laissé à l&amp;#039;abandon par les anciens propriétaires et aurait dû être démoli et reconstruit. Mais sous la direction experte de Billy et principalement grâce à son engagement personnel, tout a été rénové, renaturalisé et réalisé de la meilleure façon possible. Bien sûr, il avait ses assistants qui ont mis la main à la pâte, mais qui n&amp;#039;avaient aucune connaissance de l&amp;#039;exécution des travaux et ne pouvaient donc effectuer que des tâches auxiliaires, tandis que Billy, que je considère et apprécie comme un véritable bourreau de travail, devait effectuer les travaux spécialisés. À la bétonnière, par exemple, il a pelleté avec moi le gravier de béton dans le tambour mélangeur d&amp;#039;une seule main, ce qui m&amp;#039;a plus qu&amp;#039;étonné, comme beaucoup d&amp;#039;autres choses. &lt;br /&gt;
| Was mich als Kerngruppe-Mitglied in den Anfangsjahren der FIGU-Tätigkeit ganz besonders beeindruckte, ist die Tatsache, dass Billy trotz aller schlechten und widrigen Zustände, die damals in der Anfangszeit in unserer Gruppe herrschten, niemals den Mut verloren hat. Stattdessen schuftete er buchstäblich jahrelang Tag und Nacht wie ein Roboter, um die grossflächige Sanierung der Gebäude, des sehr weitläufigen Geländes und des Waldes zum Semjase-Silver-Star-Center voranzutreiben – weil alles durch die vorherigen Besitzer völlig verlottert war und eigentlich abgerissen und neu aufgebaut hätte werden müssen. Stattdessen aber wurde unter Billys fachmännischer Anleitung und hauptsächlich durch seinen persönlichen Einsatz alles zum Besten saniert, renaturiert und erledigt. Natürlich hatte er seine Helfer dabei, die kräftig zupackten, aber keine Kenntnisse in Bezug auf die Verrichtung der Arbeiten hatten, folglich sie nur Hilfsarbeiten erledigen konnten, während Billy , den ich als regelrechtes Arbeitstier sehe und schätze, die Facharbeit zu tätigen hatte. An der Betonmaschine schaufelte er z.B. mit nur einer Hand mit mir zusammen den Betonkies in die Mischtrommel, was mich mehr als nur erstaunen liess, wie vieles andere auch.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début, pour des raisons de sécurité, les contacts personnels avec ses interlocuteurs extraterrestres avaient généralement lieu au cœur de la nuit. C&amp;#039;est pourquoi Billy se couchait souvent épuisé, mais ne s&amp;#039;accordait que très peu de temps pour dormir. Avec son énergie créatrice inépuisable, il rédigeait à une vitesse fulgurante sur sa machine à écrire les protocoles de ses conversations avec ses contacts, simplement intitulés ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte›. Cela lui demandait beaucoup d&amp;#039;énergie, mais Billy était capable de se régénérer rapidement. Un phénomène propre à Billy, car n&amp;#039;importe quelle autre personne aurait besoin de beaucoup plus de temps pour se remettre de ce travail épuisant.&lt;br /&gt;
| Die persönlichen Kontakte mit seinen ausserirdischen Kontaktpersonen fanden in der Anfangsperiode aus Sicherheitsgründen meistens tief in der Nacht statt. Aus diesem Grund ging Billy oft übermüdet zu Bett, gönnte sich aber trotzdem nur sehr wenig Zeit zum Schlafen. Mit seiner unermüdlichen Schaffenskraft fertigte er tatsächlich in rasender Geschwindigkeit auf seiner Schreibmaschine die Protokolle seiner Kontaktgespräche an, die einfach ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte› genannt wurden. Dies raubte ihm sehr viel Kraft, die Billy aber in kurzer Zeit wieder regenerieren konnte. Ein Phänomen, das nur Billy eigen ist, denn jeder andere Mensch würde viel mehr Zeit benötigen, um sich von dieser anstrengenden Arbeit wieder zu erholen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En outre, il donnait des conférences dans des salles combles, tant en Allemagne qu&amp;#039;à l&amp;#039;étranger, et discutait pendant des heures avec des visiteurs avides de connaissances, souvent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;aube. Dans ces circonstances, il devait bien accepter, bon gré mal gré, de ne consacrer que très peu de temps à sa propre famille. Son mode de vie exceptionnellement modeste était et reste aujourd&amp;#039;hui encore particulièrement admirable, et je ne l&amp;#039;ai en effet jamais entendu dire que quelque chose était trop difficile ou trop fatigant pour lui. Lors des hivers enneigés de la fin des années 1970 et du début des années 1980, par temps neigeux et froid glacial, il déblayait la neige autour de la maison et dans les rues pendant des heures, parfois jusqu&amp;#039;à 60 heures d&amp;#039;affilée, sans prendre de repas. Il a également acheté un petit tracteur pour déneiger, qu&amp;#039;il ne quittait que pour faire ses besoins.&lt;br /&gt;
| Darüber hinaus hielt er noch Vorträge in wirklich vollbesetzten Sälen im In- und Ausland, führte stundenlange Gespräche mit wissbegierigen Besuchern, und dies auch oft bis zum Morgengrauen. Dass unter solchen Umständen für die eigene Familie nur sehr wenig Zeit übrigblieb, musste er wohl oder übel einfach in Kauf nehmen. Seine ungewöhnlich bescheidene Lebensweise war und ist auch heute noch ganz besonders bewundernswert, und tatsächlich hörte ich niemals von ihm ein Wort, dass etwas für ihn zu viel oder zu anstrengend gewesen wäre. Bei Schneewetter und eisiger Kälte räumte er in den schneereichen Wintern Ende der 1970er und Anfang der 1980er Jahre stundenlang und manchmal bis zu 60 Stunden ununterbrochen rund um das Haus und die Strassen von Schnee frei, dies ohne Mahlzeiten einzunehmen. Er erstand auch einen kleinen Traktor für die Schneeräumung, den er jeweils nur dazu verliess, um seine Notdurft zu verrichten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai eu le grand plaisir de participer assez souvent à des discussions de plusieurs heures avec Billy, sous forme de questions-réponses. Ces discussions ont comblé ma soif de connaissances au plus haut point, à tel point que j&amp;#039;étais impatient de participer à la prochaine table ronde. Je tiens à remercier chaleureusement Billy pour cela.&lt;br /&gt;
| Ich hatte das grosse Vergnügen, relativ häufig an stundenlangen Frage- und Antwortgesprächen mit Billy teilzunehmen. Im Rahmen dieser Gespräche wurde meine Wissbegier in höchstem Mass zufriedengestellt, so dass ich es vor Freude kaum erwarten konnte, bei der nächsten Gesprächsrunde wieder dabei zu sein. Dafür möchte ich mich recht herzlich bei Billy bedanken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Alors que je participais une nouvelle fois à une table ronde comme celle que je viens de décrire, les participants présents ont remarqué que j&amp;#039;avais des problèmes de santé. La raison de mon malaise était due au fait que j&amp;#039;avais des douleurs rhumatismales dans le haut du bras et que je ne pouvais donc le lever que très légèrement. Et voici le clou de cette histoire mystérieuse : lorsque je me suis réveillé chez moi le lendemain matin, mes douleurs rhumatismales avaient pratiquement disparu. J&amp;#039;ai pu découvrir assez facilement la raison de cette guérison rapide et mystérieuse. En tant que bienfaiteur caché, seul un assistant que je connaissais pouvait entrer en ligne de compte. Peut-être savez-vous déjà de qui je parle ? Billy m&amp;#039;avait une fois de plus appliqué un traitement à distance parfait à l&amp;#039;aide de ses pouvoirs de conscience, ce qu&amp;#039;il ne fait jamais d&amp;#039;habitude. Et je n&amp;#039;étais très probablement pas le seul membre du groupe central à avoir bénéficié d&amp;#039;une guérison spontanée grâce à l&amp;#039;aide de Billy, mais tout le monde doit garder le silence à ce sujet et ne jamais en parler.&lt;br /&gt;
| Als ich wieder einmal an einer soeben geschilderten Gesprächsrunde teilnahm, bemerkten die anwesenden Teilnehmer, dass ich gesundheitliche Probleme hatte. Der Grund für meine Unpässlichkeit war in der Tatsache begründet, dass ich in meinem Oberarm rheumatische Schmerzen hatte und ihn dadurch nur noch ein wenig hochheben konnte. Und jetzt kommt der Clou dieser mysteriösen Geschichte: Als ich am nächsten Morgen zu Hause aufwachte, waren meine rheumatischen Beschwerden so gut wie weggeblasen. Den Grund für diese schnelle und mysteriöse Heilung konnte ich relativ leicht herausfinden. Als verborgener Wohltäter kam eigentlich nur ein mir bekannter Helfer in Frage. Vielleicht wissen Sie schon wen ich meine? Billy hatte wieder einmal mit Hilfe seiner bewusstseinsmässigen Kräfte eine perfekte Fernbehandlung bei mir angewendet, was er eigentlich sonst niemals tut. Und sehr wahrscheinlich war ich nicht das einzige Kerngruppemitglied, das mit der Hilfe von Billy in den Genuss einer spontanen Heilung gekommen ist, worüber aber jedes zu schweigen hat und niemals darüber sprechen soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa grande modestie est également remarquable. D&amp;#039;une part, parce qu&amp;#039;il apporte souvent son aide dans l&amp;#039;ombre et, d&amp;#039;autre part, parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;a jamais fait et ne fait toujours pas grand cas de ses efforts et de sa personne. De plus, il n&amp;#039;a jamais demandé de rémunération pour son travail très exigeant. C&amp;#039;est pourquoi je tiens à lui adresser ici mes sincères remerciements au nom de tous ceux qu&amp;#039;il a aidés, mais aussi à mentionner qu&amp;#039;il m&amp;#039;a expliqué qu&amp;#039;il devait cesser définitivement toutes ses activités secrètes liées à l&amp;#039;utilisation de ses pouvoirs de conscience lorsqu&amp;#039;il atteindrait l&amp;#039;âge de 88 ans, mais qu&amp;#039;il continuerait alors ses activités normales.&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert ist auch seine Bescheidenheit in höchstem Masse. Einerseits, weil er seine Hilfe oft im Verborgenen anwendet und andererseits nie ein Aufheben um seine Bemühungen und seine Person machte oder macht. Und ausserdem verlangte er nie eine Entlohnung für seine sehr kräfteraubende Arbeit. Deshalb möchte ich ihm im Namen aller, denen er geholfen hat, an dieser Stelle ebenfalls meinen besten Dank zukommen lassen, aber auch erwähnen, dass er mir erklärte, dass er gesamthaft alles seiner heimlichen Tätigkeiten seiner Bewusstseinskraftanwendungen zu unterlassen und endgültig zu beenden habe, wenn er das Alter von 88 Jahren erreiche, dass er dann aber seine normalen Tätigkeiten weiterführen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour autant que je m&amp;#039;en souvienne, je me suis intéressé de très près à diverses questions relatives à notre univers depuis la fin de ma vingtaine. Mais ce n&amp;#039;est que grâce au soutien extrêmement précieux de Billy que j&amp;#039;ai obtenu les bonnes réponses. Il s&amp;#039;agissait de la rédaction du manuscrit de mon livre intitulé « Endstation Unendlichkeit » (Note de Bernadette : le livre a ensuite été intitulé « Diversikum »). Outre une multitude de thèmes liés à l&amp;#039;« enseignement spirituel », etc., j&amp;#039;ai également consacré un chapitre complet à l&amp;#039;univers, qui me tenait particulièrement à cœur. Pour répondre à de nombreuses questions, parfois très difficiles, j&amp;#039;avais besoin de l&amp;#039;aide de Billy. Pendant des années, il s&amp;#039;est volontiers rendu disponible pour discuter avec moi de ces questions les premier et troisième week-ends du mois, alors qu&amp;#039;il était justement très occupé par d&amp;#039;autres tâches ces jours-là. Je tiens ici à remercier encore une fois Billy d&amp;#039;avoir largement satisfait ma soif de connaissances sur divers thèmes liés à l&amp;#039;univers et à l&amp;#039;« enseignement spirituel ».&lt;br /&gt;
| Soweit ich mich erinnern kann, beschäftigte ich mich schon seit Ende meines zwanzigsten Lebensjahres sehr intensiv mit diversen Fragen in Bezug auf unser Universum. Die richtigen Antworten erhielt ich aber erst durch die äusserst wertvolle Unterstützung von Billy. Dabei handelte es sich um die Manuskript-Erstellung meines Buches mit dem Titel ‹Endstation Unendlichkeit› (Anm. Bernadette: Das Buch erhielt später den Titel ‹Diversikum›). Nebst einer Unmenge von Themen der ‹Geisteslehre› usw. widmete ich auch ein umfangreiches Kapitel dem Universum, das mir ganz besonders am Herzen lag. Für die Beantwortung zahlreicher und teilweise sehr schwieriger Fragen war ich auf die Hilfe von Billy angewiesen. So stellte er sich jahrelang jeweils am ersten und dritten Wochenende des Monats bereitwillig für diesbezügliche Gespräche mit mir zur Verfügung, obwohl er gerade an diesen Tagen mit genügend anderen Aufgaben beschäftigt war. Dass dabei meine Wissbegierde in Bezug auf diverse Themen des Universums und der ‹Geisteslehre› in reichem Mass befriedigt wurde, dafür möchte ich Billy an dieser Stelle wiederum meinen allerbesten Dank entbieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je tiens également à mentionner que j&amp;#039;ai eu le privilège de copier ses diapositives spatiales extrêmement rares et intéressantes à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un appareil photo reflex. Il s&amp;#039;agit des photos que Billy a pu prendre (photographier) en tant qu&amp;#039;invité très apprécié lors de son voyage spatial de 5 jours à travers notre univers à bord du grand vaisseau spatial de Ptaah. Comme ces diapositives spatiales particulièrement précieuses ne peuvent plus être diffusées depuis très longtemps, j&amp;#039;ai remis mes diapositives à Billy pour qu&amp;#039;il les conserve en lieu sûr. Cependant, j&amp;#039;en possède encore une petite collection sous forme d&amp;#039;images. Compte tenu de leur rareté, il est tout à fait compréhensible que je considère ces souvenirs comme un trésor très particulier, tout comme l&amp;#039;autographe de Semjase que j&amp;#039;ai obtenu grâce à l&amp;#039;entremise de Billy et dont j&amp;#039;ai pu offrir une copie aux élèves de ma classe. De même, Billy m&amp;#039;a laissé une pomme en souvenir, qu&amp;#039;il avait reçue de Semjase. Après la remise, je l&amp;#039;ai immédiatement conservée, et elle est encore en ma possession aujourd&amp;#039;hui. La particularité de cette pomme est qu&amp;#039;elle provient d&amp;#039;une serre située dans le grand vaisseau spatial du commandant Jschwjsch-Srut Ptaah.&lt;br /&gt;
| Ausserdem möchte ich noch erwähnen, dass ich seine äusserst seltenen und interessanten Weltraumdias mit einer Spiegelreflexkamera kopieren durfte. Dabei handelt es sich um die Bilder, die Billy als effectiv gern gesehener Gast auf seiner 5-tägigen Weltraumreise durch unser ganzes Universum im Grossraumschiff von Ptaah anfertigen (photographieren) konnte. Weil diese besonders wertvollen Weltraum-Dias schon sehr lange nicht mehr verbreitet werden dürfen, übergab ich meine Dias Billy zur sicheren Aufbewahrung. Allerdings besitze ich noch eine kleine Sammlung davon als Bilder. In Anbetracht des Seltenheitswertes ist es wohl verständlich, dass ich diese Erinnerungsstücke als ganz besonderen Schatz betrachte, genauso wie ein Autogramm von Semjase, das ich, dank der Vermittlung von Billy, bekam und den Schülern meiner Schulklasse als Kopie schenken konnte. Ebenso wie Billy mir einen Apfel zur Aufbewahrung überliess, den er von Semjase geschenkt bekam. Nach der Übergabe konservierte ich ihn sogleich, und er befindet sich auch heute noch in meinem Besitz. Die Besonderheit des Apfels besteht nämlich darin, dass er aus einem Gewächshaus stammt, das sich im Grossraumschiff des Kommandanten Jschwjsch-Srut Ptaah befindet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les contacts de Billy, je lui suis particulièrement reconnaissant de m&amp;#039;avoir permis, avec son aide, de participer à diverses démonstrations de ses amis extraterrestres. J&amp;#039;ai ainsi pu profiter des expériences suivantes :&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy bin ich ihm ganz besonders dankbar, dass ich mit seiner Hilfe an verschiedenen Demonstrationen seiner ausserirdischen Freunde und Freundinnen teilnehmen durfte. So konnte ich mich an nachfolgenden Erlebnissen erfreuen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était au milieu du mois de mai 1976 lorsque je rendis visite à Billy pour la première fois dans sa résidence de Hinwil. Cette visite fut pour moi extrêmement réjouissante, car d&amp;#039;une part, j&amp;#039;eus l&amp;#039;occasion de rencontrer personnellement cet « ufologue » mondialement connu, et d&amp;#039;autre part, je pus pour ainsi dire enregistrer d&amp;#039;emblée ma première expérience dite « ovni ». Et maintenant, voici le plus important de cette histoire. En effet, lorsque j&amp;#039;ai récemment réfléchi aux expériences qui m&amp;#039;ont rendu le plus heureux dans ma vie, la réponse m&amp;#039;est venue spontanément : après ma première expérience « OVNI », j&amp;#039;ai eu la chance de pouvoir passer la nuit chez Billy, et je n&amp;#039;ai pas pu fermer l&amp;#039;œil de la nuit tellement j&amp;#039;étais heureux, car j&amp;#039;avais l&amp;#039;impression d&amp;#039;être l&amp;#039;homme le plus chanceux du monde.&lt;br /&gt;
| Es war Mitte Mai des Jahres 1976, als ich Billy in seinem damaligen Wohnsitz Hinwil zum ersten Mal besuchte. Dieser Besuch war für mich im höchsten Mass erfreulich, denn einerseits durfte ich den weltweit bekannten ‹Ufologen› persönlich kennenlernen, und andererseits konnte ich sozusagen auf Anhieb mein erstes sogenanntes ‹Ufo›-Erlebnis verbuchen. Und nun folgt das Wichtigste dieser Geschichte. Als ich nämlich unlängst darüber nachdachte, welche Erlebnisse mich in meinem Leben am glücklichsten gemacht haben, fiel mir ganz spontan folgendes ein: Als ich nach meinem ersten ‹Ufo›-Erlebnis freundlicherweise noch in der Wohnung von Billy übernachten durfte, konnte ich vor Freude überhaupt nicht einschlafen, denn ich fühlte mich so, als wäre ich der glücklichste Mensch auf der ganzen Welt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par souci d&amp;#039;exhaustivité, je voudrais énumérer très brièvement mes expériences « ovnis », car elles m&amp;#039;ont toujours procuré une grande joie. C&amp;#039;est pourquoi je tiens à exprimer mes sincères remerciements aux extraterrestres concernés.&lt;br /&gt;
| Der Vollständigkeit halber will ich noch meine ‹Ufo›-Erlebnisse ganz kurz aufzählen, denn auch sie haben mir stets eine grosse Freude bereitet. Deshalb möchte ich es nicht versäumen, auch den beteiligten Ausserirdischen meinen herzlichen Dank auszusprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les contacts de Billy, j&amp;#039;ai eu le privilège, au début – après quoi, comme je l&amp;#039;ai déjà mentionné au début de mes explications, beaucoup de choses positives se sont produites pour moi au fil du temps –, de participer à trois démonstrations nocturnes organisées spécialement à cette fin par Semjase et Quetzal. J&amp;#039;ai pu en immortaliser deux par des photos. J&amp;#039;ai également eu plusieurs fois l&amp;#039;occasion d&amp;#039;admirer diverses traces d&amp;#039;atterrissage dans l&amp;#039;Oberland zurichois, que Semjase et Menara ont explicitement fait apparaître à ma demande, que j&amp;#039;avais exprimée à Billy en lui demandant si Semjase pouvait me faire une démonstration. Lorsqu&amp;#039;il a fait part de ma demande à Semjase, j&amp;#039;ai pu observer à plusieurs reprises, à une distance respectable, comment les surfaces herbeuses sous les trois zones d&amp;#039;atterrissage de l&amp;#039;engin volant étaient aplaties par des vibrations et ne se redressaient pas.&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy durfte ich zur Anfangszeit – wonach sich für mich im Lauf der Zeit sehr viel zum Positiven ergeben hat, wie ich schon am Anfang meiner Erklärungen erwähnt habe – an drei Nachtdemonstrationen teilnehmen, die von Semjase und Quetzal speziell zum Zweck der Demonstration durchgeführt wurden. Zwei davon konnte ich auch photographisch festhalten. Ferner hatte ich mehrmals Gelegenheit, diverse Landespuren im Zürcher Oberland zu bewundern, die Semjase und Menara auf meinen Wunsch hin, den ich gegenüber Billy geäussert und gefragt hatte, ob Semjase das für mich vordemonstrieren könnte, explizit erstehen liess. Als er Semjase mein Anliegen vortrug, durfte ich verschiedentlich in gehörigem Abstand zusehen, wie die Grasflächen unter den drei Landeflächen des Fluggefährtes durch Schwingungen flach niedergedrückt wurden und sich nicht wieder aufrichteten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un jour, Billy m&amp;#039;a permis d&amp;#039;écouter une conversation radio qu&amp;#039;il avait avec Talida, la femme de contact, et un extraterrestre nommé Solar. J&amp;#039;ai été étonné d&amp;#039;entendre qu&amp;#039;ils parlaient dans une langue qui m&amp;#039;était totalement inconnue et que Billy a ensuite identifiée comme étant le baawi lorsque je lui ai posé la question.&lt;br /&gt;
| Eines Tages erlaubte mir Billy ein Funkgespräch mitzuhören, das er mit der Kontaktfrau Talida und einem ausserirdischen Mann namens Solar führte, wobei ich staunend mithören konnte, dass sie sich in einer mir absolut unbekannten Sprache unterhielten, die Billy später auf meine Frage hin als Baawi nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En écoutant une cassette audio, j&amp;#039;ai pu entendre la voix de Talida qui communiquait ce type d&amp;#039;informations personnelles aux membres du groupe central en allemand. J&amp;#039;étais également présent avec plusieurs témoins et j&amp;#039;ai vu Semjase éliminer un sapin d&amp;#039;environ 5 mètres de haut. Un après-midi, alors que Billy se trouvait dans le vaisseau spatial de Semjase, qui flottait de manière invisible au-dessus du Semjase-Silver-Star-Center, j&amp;#039;ai reçu par radio de Billy des instructions sur la manière de tenir les poteaux en bois lors de la construction d&amp;#039;une clôture, afin qu&amp;#039;Engelbert Wächter puisse les enfoncer correctement dans le sol. J&amp;#039;ai délibérément tenu les poteaux en biais plutôt que droits, car cela nous amusait d&amp;#039;être corrigés par un maître invisible au-dessus de nos têtes, c&amp;#039;est-à-dire par Billy depuis le vaisseau spatial. Bien sûr, Engelbert et moi pouvions voir l&amp;#039;appareil volant, mais pas Billy qui nous donnait des instructions. J&amp;#039;ai été particulièrement impressionné lorsque j&amp;#039;ai pu voir Billy être téléporté dans le vaisseau spatial de Quetzal pour une conversation de contact en hiver, puis être déposé ou téléporté à nouveau depuis le vaisseau près de notre véhicule, où seules des empreintes de pas de Billy dans la neige profonde étaient visibles entre le lieu de dépôt et notre voiture.&lt;br /&gt;
| Beim Abspielen einer Tonkassette konnte ich die Stimme von Talida vernehmen, die dieserart persönliche Informationen für die Kerngruppe-Mitglieder in deutscher Sprache mitteilte. Mit etlichen Zeugen war ich ebenfalls anwesend und sah, als ein ca. 5 Meter hoher Tannenbaum von Semjase eliminiert wurde. Als sich Billy an einem Nachmittag im Raumschiff von Semjase aufhielt, das unsichtbar über dem Semjase-Silver-Star-Center schwebte, erhielt ich per Funk von Billy die Anweisung, wie ich die Holzpfähle beim Errichten eines Zaunes hinhalten soll, damit sie Engelbert Wächter ordnungsgemäss in den Boden schlagen konnte. Ich habe die Pfähle absichtlich schräg statt geradestehend gehalten, denn es bereitete uns einfach Vergnügen von einem unsichtbaren Lehrmeister hoch über unseren Köpfen, das heisst von Billy vom Raumschiff aus, korrigiert zu werden. Natürlich konnten Engelbert und ich das Fluggerät sehen, jedoch nicht den uns Anweisungen gebenden Billy . Besonders beeindruckend war für mich, als ich sehen durfte, wie Billy im Winter zu einem Kontaktgespräch in Quetzals Raumschiff gebeamt und später aus dem Schiff in der Nähe unseres Fahrzeuges wieder abgesetzt resp. gebeamt wurde, wobei nur gerade vom Ort der Absetzung bis zu unserem Auto Fussspuren von Billy im tiefen Schnee zu finden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À de nombreuses occasions, j&amp;#039;ai découvert que Billy était un homme aux capacités exceptionnelles. Non seulement il est capable de travailler très dur et d&amp;#039;accomplir seul, d&amp;#039;une seule main, des tâches très variées avec une grande compétence et une efficacité étonnante, mais il possède également des connaissances et des compétences très étendues dans divers métiers et domaines, ce qui lui a permis et lui permet encore de superviser de nombreux travaux au centre et de toujours donner des conseils et des instructions pertinents sur la manière de faire quelque chose ou de comprendre un sujet. Et lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de travaux manuels dans les professions les plus diverses, il est toujours très compétent, par exemple en ce qui concerne les travaux très variés de l&amp;#039;agriculture, de l&amp;#039;horticulture, de l&amp;#039;électricité, de la menuiserie et de la charpenterie, de la cuisine, de la cordonnerie, etc. J&amp;#039;ai également constaté qu&amp;#039;il s&amp;#039;y connaissait en travaux manuels féminins, tels que le crochet, la couture et le tricot, mais il ne peut plus que donner des conseils, car il a perdu son bras gauche à la suite de son accident. Il est également très doué pour l&amp;#039;écriture, ainsi que pour beaucoup d&amp;#039;autres choses, ce qui me permet d&amp;#039;affirmer en toute bonne conscience que Billy est un homme hors du commun, doté de nombreuses compétences, et qu&amp;#039;il est effectivement ce qu&amp;#039;on appelle un homme polyvalent.&lt;br /&gt;
| Bei vielen Gelegenheiten lernte ich Billy als Mann mit aussergewöhnlichen Fähigkeiten kennen. Er kann nicht nur selbst sehr hart arbeiten und eigenhändig mit nur einer Hand erstaunlich sachkundig und effizient vielartige Arbeiten äusserst gut verrichten, sondern er weist nämlich auch ein sehr grosses Wissen und Können auf in den verschiedensten Berufen und Wissensgebieten, deshalb konnte und kann er auch viele Arbeiten im Center beaufsichtigen und immer sachdienliche Ratschläge und Anweisungen erteilen, wie etwas gemacht zu werden oder wissensmässig zu verstehen ist. Und wenn es handwerkliche Arbeiten der verschiedensten Berufe sind, so ist er immer gut bewandert darin, so z.B. in Bezug auf die sehr vielfältigen Arbeiten der Landwirtschaft, des Gartenbaus, der Elektrizität und des Zimmer- und Schreinerhandwerks, des Kochens, Schusterns usw. Ich erlebte auch, dass er sich in weiblichen Handwerken, wie Häkeln, Nähen und Stricken auskennt, was er allerdings nur noch ratgebend tun kann, weil er ja infolge seines Unfalls den linken Arm einbüsste. Auch mit dem Schreiben ist er sehr gewandt, auch mit vielem anderem, folglich ich mit gutem Gewissen sagen kann, dass Billy ein ungewöhnlicher Mann mit sehr vielen Fähigkeiten und effectiv ein sogenannter Allroundman ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme je l&amp;#039;ai déjà dit, il n&amp;#039;a pas hésité, dans les premières années, à mettre lui-même la main à la pâte pour construire le Semjase-Silver-Star-Center, et cela n&amp;#039;a pas changé jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui. En raison de la crise de santé qu&amp;#039;il a subie le 4 novembre 1982, il n&amp;#039;a pas pu s&amp;#039;investir pleinement pendant plusieurs semaines, mais il s&amp;#039;est ensuite remis au travail. Depuis un certain temps, il effectue toutefois la majeure partie de son travail au bureau, ce qui représente aujourd&amp;#039;hui une quantité énorme de paperasse, principalement du travail de sensibilisation, qu&amp;#039;il consigne dans des livres dont nous n&amp;#039;avons pas vraiment idée de ce qu&amp;#039;ils contiennent finalement, ni de ce qu&amp;#039;il accomplit à cet égard pour les Plejaren, pour lesquels il rédige également de nombreux documents très instructifs. Et cela m&amp;#039;amène à Billy en tant qu&amp;#039;annonciateur des temps modernes, comme je l&amp;#039;appelle, et non en tant que prophète, car il me fait toujours remarquer qu&amp;#039;il ne fait pas de prophéties lorsqu&amp;#039;il mentionne des choses qui vont arriver dans le futur, mais qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prédictions, d&amp;#039;événements qui vont inévitablement se produire et qu&amp;#039;il a vus et vécus avec son professeur Sfath lors de voyages dans le futur. il ne prophétise donc rien, mais explique à l&amp;#039;avance ce qu&amp;#039;il a vu et vécu lors de ses voyages dans le temps avec Sfath.&lt;br /&gt;
| Wie gesagt hat er es sich nicht nehmen lassen in den Anfangsjahren, selbst hart mitanzupacken, um das Semjase-Silver-Star-Center aufzubauen, was aber bis heute nicht geändert hat. Der volle Einsatz war ihm aufgrund seines Gesundheitszusammenbruchs, den er am 4. November 1982 erlitt für viele Wochen nicht mehr möglich, doch dann packte er erneut an. Seit geraumer Zeit leistet er nun jedoch grossteils noch viel Arbeit im Büro, wobei dies heute ungeheuerlich viel Schreibarbeit ist, vor allem Bewusstseinsarbeit, was er in Büchern festhält, von der wir alle keine rechte Vorstellung haben, was diese Arbeiten letztendlich alles beinhalten, und was er diesbezüglich auch für die Plejaren leistet, für die er auch sehr viel Lehrreiches schriftlich anfertigt. Und das bringt mich zu Billy als Künder der Neuzeit, den ich so nenne und nicht als Propheten, denn er selbst weist mich immer darauf hin, dass er keine Prophezeiungen macht, wenn er Dinge der Zukunft nennt, die kommen werden, sondern dass es sich dabei um Voraussagen handelt, um Geschehen, die unweigerlich kommen werden und die er mit seinem Lehrer Sfath auf Zukunftsreisen gesehen und erlebt hat, folglich er also nichts prophezeit, sondern im voraus das erklärt, was er auf seinen Zeitreisen mit Sfath gesehen und erlebt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy, annonciateur des temps modernes&lt;br /&gt;
| Billy als Künder der Neuzeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Annonciateur des temps modernes » semble un peu désuet à la fin du XXe siècle et à l&amp;#039;aube du XXIe siècle. Mais c&amp;#039;est pourtant bien le cas, Billy est le messager des temps modernes. Lui-même s&amp;#039;est d&amp;#039;abord opposé avec véhémence à cette appellation que lui a donnée le niveau « Arahat Athersata », jusqu&amp;#039;à ce que Ptaah lui explique que cette appellation lui correspondait tout à fait, car un messager est une personne qui apporte les lois et les commandements créationnels naturels et donc ce qui était initialement appelé « enseignement spirituel », mais qui sera plus tard appelé à juste titre « enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création » et que Billy n&amp;#039;appellera « enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création » que plus tard, lorsque le moment sera venu.&lt;br /&gt;
| ‹Künder der Neuzeit› mutet gegen Ende des 20. Jahrhunderts und nahe des 21. Jahrhunderts ein wenig altertümlich an. Aber es ist tatsächlich so, Billy ist der Künder der Neuzeit. Er selbst hat sich gegen diese Bezeichnung, die ihm die ‹Arahat Athersata›-Ebene gegeben hat, zuerst vehement gewehrt, bis ihm Ptaah erklärte, dass diese Bezeichnung sehr wohl auf ihn zutrifft, denn ein Künder sei ein Mensch, der die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote bringt und damit die anfänglich ‹Geisteslehre› genannte, später jedoch richtigerweise als ‹Schöpfungsenergielehre› bezeichnet werden wird, die Billy jedoch erst später ‹Schöpfungsenergielehre› nennen wird, wenn der richtige Zeitpunkt dafür kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;enseignement ne traite et n&amp;#039;enseigne pas seulement des questions « spirituelles » élevées, mais aussi de nombreux sujets qui concernent le bien-être de la planète Terre et de son humanité, ainsi que la paix et son interprétation, tout comme l&amp;#039;importance de l&amp;#039;auto-éducation de l&amp;#039;être humain terrestre, son comportement correct et la formation personnelle du caractère, qui commence dès la plus jeune âge et reste d&amp;#039;une importance capitale tout au long de la vie. C&amp;#039;est donc aussi la tâche du messager des temps modernes de dénoncer les abus sur Terre et parmi l&amp;#039;humanité avec des mots durs et parfois forts, ce que Billy pratique aussi abondamment par écrit et oralement.&lt;br /&gt;
| Die Lehre beinhaltet und lehrt nicht nur hohe ‹spirituelle› Belange, sondern auch viele Angelegenheiten, die das Wohlergehen des Planeten Erde und seiner Menschheit sowie den Frieden und dessen Auslegung betreffen, wie auch die Wichtigkeit der Selbsterziehung des Erdenmenschen, sein richtiges Verhalten und das persönliche Bilden des Charakters, das schon in frühester Jugend beginnt und lebenslang von dringender Wichtigkeit bleibt. Also ist es auch die Aufgabe des Künders der Neuzeit, Missstände auf der Erde und bei ihrer Menschheit mit harten und manchmal lauten Worten anzuprangern, was Billy auch in ausgiebigem Mass schriftlich und mündlich praktiziert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy et Semjase m&amp;#039;ont chargé – ce que j&amp;#039;ai pu apprendre séparément et spécifiquement en quelques années, car Billy et Semjase m&amp;#039;ont désigné pour cela – de formuler par des mots certaines choses très importantes qui ne seront révélées que plus tard et qui devraient soulager Billy dans son travail de plus en plus exigeant en tant que messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion.&lt;br /&gt;
| Von Billy und Semjase bin ich beauftragt – was ich separat und speziell in wenigen Jahren lernen durfte, weil ich von Billy und Semjase dafür bestimmt wurde –, einiges sehr Wichtiges erklärend in Worte zu fassen, was erst in späterer Zeit offenbar werden soll und was Billy in seiner stetig strenger werdenden Arbeit als Künder der Nokodemion-Lehre entlasten soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour les futurs lecteurs et lectrices du XXIe siècle, lorsqu&amp;#039;il sera permis de publier ouvertement mes écrits, je voudrais montrer comment cette mission de messager, souvent appelée à tort prophétie par les humains terrestres, existe depuis des millénaires sur Terre et a été transmise de manière didactique aux êtres humains terrestres par des enseignants Plejaren envoyés sur Terre. Ainsi, à différentes époques, certains êtres humains ont été recherchés et instruits selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, puis recherchés en tant que messagers et formés à l&amp;#039;enseignement, ce qui a donné naissance à la véritable mission de messager. À ce sujet, je cite un extrait du manuel d&amp;#039;enseignement pour l&amp;#039; « Enseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie », comme Billy l&amp;#039;appellera à l&amp;#039;avenir, mais qui restera jusqu&amp;#039;alors « Enseignement spirituel », car les êtres humains terrestres continueront encore longtemps à comprendre sous le terme erroné de « esprit » ce qui est en réalité l&amp;#039;« énergie de la Création ». Et cette véritable compréhension, à savoir qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;énergie de la Création effective, prendra, comme le dit Billy, encore très, très longtemps avant de trouver sa place dans la conscience générale des hommes.&lt;br /&gt;
| Für die zukünftigen Leser und Leserinnen im 21. Jahrhundert, wenn es dann erlaubt werden wird, meine Niederschrift offen darzulegen, möchte ich gerne aufzeigen, wie dieses Kündertum, das von Erdenmenschen vielfach falscherweise Prophetentum genannt wird, schon seit langen Jahrtausenden auf der Erde existiert und durch abgesandte plejarische Lehrkräfte an irdische Personen lehremässig weitergegeben wurde. So wurden zu verschiedenen Zeiten bestimmte Erdenmenschen ausgeforscht und bezüglich der Nokodemion-Lehre belehrt, folglich sie als Künder gesucht und in der Lehre unterrichtet wurden, folgedem das wirkliche Kündertum zustande kam. Dazu zitiere ich einen Auszug aus der Lehrschrift für die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, wie sie in zukünftiger Zeit von Billy genannt werden wird, jedoch bis dahin noch ‹Geisteslehre›, weil von den Erdenmenschen unter dem falschen Begriff ‹Geist› noch lange Zeit das verstanden wird, was die ‹Schöpfungsenergie› eigentlich ist. Und dieses wahre Verstehen, dass es sich um die effective Schöpfungsenergie handelt, wird, wie Billy sagt, noch sehr, sehr lange Zeit benötigen, ehe es allgemein ins Bewusstsein der Menschen Einlass findet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy ne doit pour l&amp;#039;instant ni enseigner ouvertement ni diffuser ce qui a été le commencement de tout cela, par conséquent il ne parlera et n&amp;#039;enseignera que de manière très vague l&amp;#039;origine de l&amp;#039;enseignement et donc aussi Nokodemion, et s&amp;#039;il le fait, ce sera uniquement sous une forme ancienne qui peut prêter à confusion. Mais pour ma part, j&amp;#039;ai été autorisé – Semjase ayant obtenu l&amp;#039;autorisation du comité Plejaren et m&amp;#039;ayant ainsi donné les pleins pouvoirs – à révéler et à conserver la Vérité par écrit, et ce jusqu&amp;#039;à ce que Billy puisse exposer ouvertement l&amp;#039;intégralité de mes écrits aux étudiants de l&amp;#039; « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la vie », car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à ce moment-là que les connaissances à acquérir auront suffisamment progressé. Par conséquent, je confierai mon savoir à des mains fidèles jusqu&amp;#039;à ce moment-là, afin qu&amp;#039;il soit transmis à Billy après mon décès et qu&amp;#039;il soit ainsi libéré du silence qui lui est imposé.&lt;br /&gt;
| Was der Anfang des Ganzen war, das soll Billy vorerst nicht offen lehren und nicht verbreiten, folglich er nur sehr vage über den Ursprung der Lehre und somit auch über Nokodemion berichten und lehren wird, und wenn schon, dann nur in alter Form, die missverständlich wirken kann. Doch meinerseits wurde mir erlaubt – wobei Semjase die Erlaubnis von einem plejarischen Gremium erhielt und ich dadurch ermächtigt wurde –, die Wahrheit schriftlich zu offenbaren und zu verwahren, und zwar so lange, bis Billy mein volles Schreibwerk für die Lernenden der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erst Jahre nach meinem Ableben offen darlegen soll, weil erst bis dahin das zu Erlernende umfänglich weit genug gediehen sein wird. Folglich werde ich mein Wissen bis dahin zu treuen Händen in Verwahrung geben, damit es nach der Zeit meines Ablebens an Billy weitergegeben werden und er dadurch auch von seinem Schweigen befreit sein wird, das ihm auferlegt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne l&amp;#039;enseignement de Billy, il est nécessaire d&amp;#039;expliquer que je ne peux divulguer par écrit que ce que j&amp;#039;ai appris en profondeur auprès de lui et que j&amp;#039;ai acquis et compris comme un immense savoir et une immense compréhension, en ce qui concerne son enseignement sur de nombreux sujets et également en ce qui concerne le messager originel Nokodemion, car bien que j&amp;#039;aie l&amp;#039;habitude de parler, je me sens handicapé à cet égard, car l&amp;#039;immense savoir et tous les liens sont pour moi tellement problématiques que je ne peux pas facilement les exprimer avec des mots et les transmettre verbalement.&lt;br /&gt;
| Bezüglich Billys Lehre ist es erforderlich zu erklären, dass ich das, was ich bei ihm eingehend gelernt und mir als immenses Wissen und Verstehen derart angeeignet und begriffen habe, hinsichtlich seiner Lehre in Bezug auf sehr vieles und auch in Bezug auf den Ur-Künder Nokodemion nur schriftlich freigeben kann, denn obwohl ich gewohnt bin zu sprechen, fühle ich mich diesbezüglich behindert, denn das immense Wissen und all die Zusammenhänge sind für mich derart problematisch, dass ich sie nicht leicht in Worte fassen und sprachlich freigeben kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour l&amp;#039;instant, grâce à l&amp;#039;enseignement sur l&amp;#039;énergie de la Création, ainsi qu&amp;#039;à ce qui est lié au niveau « Arahat Athersata », qui, en tant qu&amp;#039;énergie de la Création pure, a enseigné à un premier et unique être humain, avant même sa naissance, le véritable enseignement de la Création et ses liens effectivement réels, et l&amp;#039;a élevé au rang de messager universel, et lui a ainsi transmis les premières connaissances et la première sagesse relatives à l&amp;#039;enseignement de la création dans son ensemble, qu&amp;#039;il a ensuite dû diffuser de manière autonome en continuant à apprendre et à progresser à l&amp;#039;âge adulte. Lui, c&amp;#039;est-à-dire Nokodemion, est devenu un être humain qui – au sens figuré – est venu pour ainsi dire du niveau « Arahat Athersata » et est devenu un véritable être humain, ce qui doit toutefois être compris en vérité comme signifiant qu&amp;#039;il était un être humain véritablement né et vivant, avec un corps matériel ou physique, et semblable à tout autre être humain. Il était simplement devenu savant et sage en tant qu&amp;#039;être humain grâce aux connaissances qui lui avaient été transmises depuis le niveau « Arahat Athersata », raison pour laquelle on interpréta à l&amp;#039;époque à tort qu&amp;#039;il avait été créé directement depuis le niveau « Arahat Athersata » et qu&amp;#039;il était ainsi apparu en tant qu&amp;#039;être humain, ce qui n&amp;#039;était toutefois pas le cas, mais il était né en tant qu&amp;#039;être humain mais il avait été instruit par le niveau « Arahat Athersata » et était devenu savant et sage.&lt;br /&gt;
| Vorerst durch die Schöpfungsenergielehre, wie auch das, was mit der Ebene ‹Arahat Athersata› zusammenhängt, die als reine Schöpfungsenergie jemals einen ersten und einzigen Menschen schon vor seiner Geburt in Bezug auf die wahre Schöpfungslehre und deren effectiv wahre Zusammenhänge unterrichtet und zum universellen Künder erhoben hat, und zwar demgemäss mit erstem Wissen und erster Weisheit in Bezug auf die umfängliche Schöpfungslehre versehen, was er dann zum Erwachsenen werdend selbständig lernend weiter und immer weiter vorantreibend zu verbreiten hatte. Er, also Nokodemion, wurde zu einem Menschen, der – nicht wörtlich genommen – sozusagen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kam und wahrlicher Mensch wurde, was aber wahrheitsgemäss derart zu verstehen ist, dass er ein wahrlich geborener und lebender Mensch mit materiellem resp. physischem Körper und gleichsam wie jeder andere Mensch war. Er war lediglich als Mensch wissend sowie weise geworden aufgrund des ihm übermittelten Wissens aus der Ebene ‹Arahat Athersata›, weshalb es zur damaligen Zeit fälschlich ausgelegt wurde, dass er direkt aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kreiert, geschaffen und so als Mensch hervorgegangen sei, was aber gegenteilig nicht derart war, sondern er als Mensch geboren, jedoch durch die Ebene ‹Arahat Athersata› belehrt und wissend und weise wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc comprendre que Nokodemion, avant même sa naissance, a été influencé par les enseignements du niveau « Arahat Athersata » et qu&amp;#039;il est né comme tout autre être humain et a vécu en tant que tel, selon les normes générales de l&amp;#039;humanité, avec toutes les particularités négatives et positives, mais sans tenir compte ni avoir connaissance de l&amp;#039;accomplissement de la Création, et donc comme un véritable être humain. Ce n&amp;#039;est que lorsque la connaissance, l&amp;#039;énergie et la force créationnelles se sont développées en lui grâce à son savoir et à ses propres efforts et ont commencé à agir que Nokodemion est devenu ce qu&amp;#039;il était alors, à savoir le messager universel dont l&amp;#039;œuvre doit finalement se répandre à travers toute la Création septuple, notre univers DERN, c&amp;#039;est-à-dire la Terre, étant toutefois le tout premier départ et essai en dehors de l&amp;#039;univers ANKAR pour enseigner l&amp;#039;enseignement de Nokodemion. Et cela doit se faire sans prosélytisme et parmi des personnes qui peuvent se qualifier de pensantes et de décisives par elles-mêmes et qui ne sont en aucun cas de simples croyants, car ils ont eux-mêmes la capacité de réfléchir, de raisonner et de rechercher la Vérité, et ne se tournent pas inconsidérément vers quelque chose, comme le font les croyants qui croient en quelque chose qui ne peut jamais être prouvé et qui, de plus, s&amp;#039;attachent à quelque chose de complètement imaginaire ou inexistant et aspirent à quelque chose de mensonger.&lt;br /&gt;
| Also ist es derart zu verstehen, dass Nokodemion vor seiner Geburt schon durch Belehrungen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› impulsmässig beeinflusst wurde und er als Mensch wie jeder andere Mensch geboren wurde und als solcher gemäss allgemeiner Norm des Menschseins mit allen Einschlägigkeiten des Negativen und Positiven, jedoch ohne Beachtung und Wissen der Erfüllung des Schöpfungsgerechten und somit als wahrlicher Mensch lebte. Erst dadurch, dass sich in ihm das Wissen und die Energie und die Kraft des Schöpferischen durch sein Wissen und Sich-Selbst-Bemühen entfaltete und zu wirken begann, ergab es sich, dass Nokodemion zu dem wurde, was er dann war, nämlich der universelle Künder, dessen Wirken sich letztendlich durch die gesamte siebenfältige Schöpfung verbreiten soll, wobei jedoch unser DERN-Universum resp. die Erde der allererste Start und Versuch ausserhalb des ANKAR-Universums ist, die Lehre von Nokodemion zu lehren. Und zwar hat dies ohne Missionierung und unter Menschen zu erfolgen, die sich selbstdenkend und selbstentscheidend nennen können und die keinesfalls einfach Gläubige sind, folglich sie sich selbst nachdenkend, überlegend und wahrheitsfindend selbst veranlagt haben und sich nicht unbedacht etwas zuwenden, wie gläubige Menschen dies tun, die an etwas glauben, was niemals bewiesen werden kann und zudem etwas völlig Imaginärem resp. Nichtexistierendem glaubensmässig nachhängen und etwas Erlogenem nacheifern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En entrant dans le niveau « Arahat Athersata », Nokodemion fut le premier et le seul être humain et messager universel à acquérir une sagesse naturelle. Dès son enfance, il comprit et suivit de nombreux faits de l&amp;#039;existence et des lois naturelles et créationnelles. Il s&amp;#039;ensuivit que Nokodemion fut son propre maître, s&amp;#039;instruisant constamment de lui-même dans tous les domaines – comme c&amp;#039;est le propre de tout véritable messager –, qu&amp;#039;il percevait, reconnaissait, comprenait et suivait également en rapport avec sa vie actuelle dans tous les domaines de la nature ainsi que dans toute l&amp;#039;existence et dans toutes les lois créationnelles et naturelles. Il était donc son propre maître, qui était directement instruit dans la sagesse, mais aussi dans tout ce qu&amp;#039;il fallait savoir, par le niveau « Arahat Athersata », et comprenait tout ce qui lui était enseigné, ce qu&amp;#039;il percevait, expérimentait et vivait, et qu&amp;#039;il pouvait transformer en savoir et en sagesse. Avec la permission de Billy et Semjase et d&amp;#039;un comité plejaren, j&amp;#039;ai pu apprendre certaines choses que je n&amp;#039;aurais jamais pu apprendre autrement, mais que je ne suis autorisé à divulguer qu&amp;#039;en 2020, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à ce moment-là que le moment sera venu de divulguer les connaissances suivantes et de les enseigner. Si toutefois je devais quitter cette terre avant cette date, mes écrits ne seraient pas perdus, car une copie sera remise à Srut Ptaah pour conservation, tout comme j&amp;#039;en confierai une autre à un ami fidèle et fiable qui, si je venais à quitter ce monde, transmettra tout à Billy.&lt;br /&gt;
| Nokodemion erlangte durch die Eingabe der Ebene ‹Arahat Athersata› als erster und jemals einziger Mensch und universeller Künder eine natürliche Klugheit, folglich er bereits als Kind viele Fakten des Daseins und der natürlichen und schöpferisch-natürlich gegebenen Gesetze verstand und sie befolgte. Daraus folgte, dass Nokodemion sein eigener Lehrer war, der sich selbst in allen Dingen ständig weiter unterrichtete – wie das jedem wahrlichen Künder eigen ist –, die er in Bezug auf sein aktuelles Leben in allen Dingen der Natur sowie in aller Existenz und in allen schöpferisch-natürlichen Gesetzen wahrnahm, erkannte, verstand und auch befolgte. Also war er sein eigener Lehrer, der in Klugheit, aber auch in allem Wissenswerten durch die Ebene ‹Arahat Athersata› unmittelbar belehrt wurde und begriff, was ihm auch immer gelehrt wurde, was er wahrnahm, erfahren und erleben und zu Wissen und Weisheit umsetzen konnte. Durch die Erlaubnis von Billy und Semjase und einem plejarischen Gremium durfte ich einiges erlernen, was ich sonst niemals hätte erlernen können, was ich aber erst im Jahr 2020 freigegeben darf, weil erst dann der Zeitpunkt gekommen sein wird, zu dem das folgende Wissen freigegeben und erst dann gelehrt werden soll und darf. Wenn ich jedoch mein Zeitliches auf der Erde vorher beenden sollte, dann ist mein Schreiben doch nicht verloren, denn dieses wird als Doppel Srut Ptaah zur Aufbewahrung übergeben, wie ich zudem ein Doppel einem guten und verlässlichen Freund in Verwahrung geben werde, der es, sollte es so kommen, dass ich von der Welt gehe, alles Billy zukommen lassen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Conformément à la mission qui m&amp;#039;a été confiée et avec l&amp;#039;autorisation de Billy et Semjase, je dois maintenant clarifier ce qui m&amp;#039;a été enseigné avec insistance : le messager universel Nokodemion vivait dans l&amp;#039;univers ANKAR en tant qu&amp;#039;homme très cultivé dans de nombreux domaines et en tant que personnalité absolument nouvelle, qui n&amp;#039;avait plus aucun rapport avec sa personne antérieure. De même, l&amp;#039;énergie de la Création qui l&amp;#039;animait n&amp;#039;était pas la même que celle de sa personnalité antérieure, tout comme celle-ci n&amp;#039;aura aucun rapport avec sa personnalité antérieure. Ceci parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a jamais eu et qu&amp;#039;il ne peut y avoir de réincarnation de la même personnalité. L&amp;#039;énergie vitale de la Création qui anime une personnalité avec l&amp;#039;énergie de la Création pure continue à se développer après la mort, pendant une longue période, grâce aux connaissances positives acquises et accumulées au cours de la vie, pour ensuite animer à nouveau, avec l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante, une personnalité physique entièrement nouvelle en tant qu&amp;#039;énergie évolutive. Ainsi, après une longue période, le « travail ascendant » de l&amp;#039;énergie de la Création et de l&amp;#039;énergie vivifiante de la Création aboutit à la création d&amp;#039;une nouvelle forme plus évoluée, qui active la conscience et l&amp;#039;inconscient dans une personnalité physique absolument nouvelle et lui donne l&amp;#039;impulsion vitale, mais qui est entièrement donnée par la Création et n&amp;#039;est pas susceptible de renaître et ne va donc pas à une personne en particulier.&lt;br /&gt;
| Auftragsmässig und mit Erlaubnis von Billy und Semjase habe ich nun folgendes klarzulegen, wie mir dies eindringlich gelehrt wurde: Der universelle Künder Nokodemion lebte im ANKAR-Universum als in Zahlreichem sehr gebildeter Mann sowie als absolut neue Persönlichkeit, die mit seiner vorherigen Person keinerlei Bewandtnis mehr hatte. Auch war die ihn belebende Schöpfungsenergie nicht dieselbe der früheren Persönlichkeit, wie diese auch in Bezug auf ihre Persönlichkeit keinerlei Bewandtnis zu ihren früheren haben werden. Dies darum nicht, weil nie und niemals eine Wiedergeburt derselben Persönlichkeit gegeben sein und also nicht werden kann. Die Schöpfungslebensenergie, die eine Persönlichkeit zusammen mit der reinen Schöpfungsenergie belebt, entwickelt sich infolge des lebenszeitig gelernten und gesammelten positiven Wissens nach dem Tod während einer langen Dauer weiter und höher, um dann wieder zusammen mit der belebenden Schöpfungsenergie als evolutive Energie eine völlig neue physische Persönlichkeit zu beleben. Also ergibt sich nach langer Dauer durch das ‹Hocharbeiten› der Schöpfungslebensenergie und der belebenden Schöpfungsenergie, dass eine andere weiterentwickelte neue Form entsteht, die ein Bewusstsein und Unbewusstes in einer absolut neuen physischen Persönlichkeit aktiviert und ihr den Lebensimpuls gibt, jedoch allumfänglich schöpfungsmässig gegeben und nicht wiedergeburtsfähig ist und also auch nicht zu einem ganz bestimmten Menschen geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis la nuit des temps, il n&amp;#039;y a jamais eu et il n&amp;#039;y aura jamais de réincarnation ou de renaissance. Selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion – que j&amp;#039;ai eu la chance d&amp;#039;apprendre auprès de Billy –, il faut comprendre clairement et sans ambiguïté que le terme « renaissance » désignait autrefois le fait qu&amp;#039;après le décès ou la mort d&amp;#039;un enseignant, l&amp;#039;ensemble de son enseignement soit « renaissait » ou « réenseigné » par une personnalité totalement nouvelle. Par conséquent, il faut clairement comprendre qu&amp;#039;après la mort du messager de l&amp;#039;enseignement, une personnalité absolument nouvelle reprend l&amp;#039;enseignement et le « fait renaître » ou le « fait renaître », comme cela était enseigné avec précision dans les temps anciens et « enseigné à nouveau » et ainsi reproduit ou, pour être précis, « fait renaître ». Cependant, au fil du temps, ce concept a été réinterprété en raison de diverses falsifications de l&amp;#039;enseignement, de changements linguistiques, de traductions erronées, etc., à la suite de malentendus, etc., et a été appliqué à l&amp;#039;idée que la « renaissance » se réfère à l&amp;#039;être humain qui renaît « en personne » après sa mort. La renaissance ne faisait donc plus référence au fait que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion était « renaissant », « réenseigné » ou « transmis », mais le terme a été falsifié de telle sorte qu&amp;#039;il a été appliqué à une renaissance personnelle « en personne », en particulier dans le contexte de la « renaissance d&amp;#039;une personne décédée ». C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;est apparue la fausse doctrine selon laquelle l&amp;#039;être humain, après son décès ou sa mort, renaît en tant que même personnalité et poursuit, pour ainsi dire, sa vie antérieure.&lt;br /&gt;
| Seit Urbeginn aller schöpferischen Existenz war nie und niemals eine Reinkarnation resp. Wiedergeburt gegeben, und nie wird es eine solche geben. Laut der Lehre von Nokodemion – die ich bei Billy erlernen durfte – ist richtigerweise und unmissverständlich zu verstehen, dass sich der Begriff ‹Wiedergeburt› in uralter Zeit darauf bezog, dass nach dem Ableben resp. Tod eines Lehre-Künders die von ihm dargebrachte Lehre gesamt durch eine absolut neue Persönlichkeit ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› werden wird. Folglich ist also eindeutig zu verstehen, dass nach dem Tod des Lehre-Künders eine absolut neue Persönlichkeit die Lehre wieder aufgreift und also ‹wiedergebiert› resp. diese ‹wiedergeboren› wird, wie es zur alten Zeit genauestens gelehrt und neuerlich ‹weitergelehrt› und somit wiedergegeben resp. genau gesagt ‹wiedergeboren› wird. Dieser Begriff wurde jedoch im Verlauf der Zeit durch verschiedene Lehreverfälschungen sowie Sprachwandlungen und Sprachenfalschübersetzungen usw. infolge des Missverstehens usw. umgedeutet und darauf bezogen, dass sich das ‹Wiedergeboren werden› auf den Menschen beziehe, der ‹in persona› wiedergeboren werde, wenn er gestorben sei. Die Wiedergeburt bezog sich also fortan nicht mehr darauf, dass die Lehre von Nokodemion ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› resp. ‹weitergelehrt› wurde, sondern der Begriff wurde derart verfälscht, dass dieser auf eine persönliche Wiedergeburt ‹in persona› gemünzt wurde, insbesondere also im Kontext der ‹Wiedergeburt eines verstorbenen Menschen›. So kam es zur Falschlehre, dass der Mensch nach seinem Ableben resp. Tod als gleiche Persönlichkeit wiedergeboren werde und sozusagen sein früheres Leben fortführe resp. weiterführe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive sont absolument indissociables, mais dans la Création septuple, elles peuvent « naître » ou animer des personnalités physiques et des corps humains sur de nombreuses planètes différentes, porteuses de vie, dans les 7 ceintures de matière ou cosmos des 7 univers. mais toujours en tant qu&amp;#039;êtres pour lesquels l&amp;#039;énergie de la Création et l&amp;#039;énergie vitale de la Création sont fondamentalement destinées, c&amp;#039;est-à-dire en tant qu&amp;#039;êtres humains, animaux, créatures ou autres formes de vie matérielles, qui sont pour nous, les humains, d&amp;#039;une diversité incalculable dans leur genre et leur espèce. Ainsi, une forme d&amp;#039;énergie de la Création et d&amp;#039;énergie vitale de la Création reste toujours la même et ne peut se transformer en une autre, contrairement à ce qui est possible en ce qui concerne le type de corps physique par manipulation, croisement ou reproduction, etc.&lt;br /&gt;
| Die belebende Schöpfungsenergie sowie die evolutive Schöpfungslebensenergie sind absolut untrennbar miteinander verbunden, wobei diese in der siebenfältigen Schöpfung jedoch auf vielen unterschiedlichen lebentragenden Planeten der 7 verschiedenen Materiegürtel resp. Kosmen der 7 Universen in physischen Persönlichkeiten und Menschenkörpern ‹geboren› werden bzw. diese beleben können, jedoch je bestimmt als Wesen dessen, wofür die Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie von Grund auf bestimmt sind, so also als Mensch, als Tier, Getier oder andere materielle Lebensform, die für uns Menschen in ihrer Gattung und Art unzählbar vielfältig sind. So bleibt also eine Form der Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie immer die gleiche und kann sich nicht zu einer anderen wandeln, wie das gegenteilig in Bezug auf die Art des physischen Körpers durch Manipulation, Kreuzung oder Züchtung usw. möglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai encore à expliquer, c&amp;#039;est qu&amp;#039;après plusieurs millions d&amp;#039;années d&amp;#039;apprentissage, les deux formes d&amp;#039;énergie, d&amp;#039;une part l&amp;#039;énergie de la Création qui est absolument vivifiante à tous égards, et d&amp;#039;autre part l&amp;#039;énergie vitale de la Création pure et évolutive, – plus tard non plus dans des corps physiques, mais uniquement de manière absolument pure et immatérielle – passent désormais, grâce à leur haut degré de développement, à l&amp;#039;état de fusion effective avec le niveau d&amp;#039;énergie pure « Arahat Athersata ».&lt;br /&gt;
| Was ich weiter auszuführen habe ist, dass sich die beiden Energieformen, die einerseits die in jeder Weise absolut nur lebenbewirkende Schöpfungsenergie ist, wie anderseits die absolute evolutive reine Schöpfungslebensenergie, nach vielen Millionen Jahren des Lernens – später nicht mehr in physischen Körpern, sondern nur noch in absolut rein immaterieller Weise – durch ihre Hochentwicklung nunmehr in den Zustand der effectiv eigentlichen Verschmelzung mit der Reinenergieebene ‹Arahat Athersata› übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nokodemion forma, selon ses enseignements, certains peuples qu&amp;#039;il avait choisis pour aider les humanités de l&amp;#039;univers à évoluer plus rapidement selon les lois et les commandements créationnels naturels. Il faut comprendre ici que Nokodemion n&amp;#039;a jamais engendré de descendants et n&amp;#039;a donc pas créé de peuples, mais que les peuples qui lui ont succédé étaient des êtres humains qui suivaient son enseignement et vivaient selon celui-ci. Cependant, de nombreux autres peuples qui rejetaient son enseignement et vivaient selon des règles contraires à toute vérité et conformes à leurs propres pensées et aspirations ont dégénéré au fil du temps et se sont comportés en usurpateurs. Il a donc été décidé que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion ne serait plus dispensé que dans les mondes dont les habitants étaient disposés à le suivre. La mise en œuvre de cette décision prit à nouveau un temps infiniment long, mais un jour, l&amp;#039;enseignement fut à nouveau enseigné par un sage parmi les hommes, qui pacifia ainsi ses descendants et leurs successeurs ainsi que leurs peuples, leur permettant ainsi de remplir leur mission d&amp;#039;aide à l&amp;#039;humanité dans le sens véritable du terme.&lt;br /&gt;
| Nokodemion bildete lehremässig bestimmte Völker aus, die von ihm dazu auserkoren waren, den Menschheiten im Universum zu helfen, schneller nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen und Geboten zu evolutionieren. Dabei ist dies derart zu verstehen, dass Nokodemion nie Nachkommen zeugte und dieserart keine Völker schuf, sondern dass die ihm nachfolgenden Völker Menschen waren, die seine Lehre befolgten und danach lebten. Viele andere Völker jedoch, die seine Lehre ablehnten und nach Regeln usw. lebten, die wider jede Wahrheit und gemäss eigenem Sinnen und Trachten ausgerichtet waren, arteten im Lauf der Zeit aus und spielten sich zu Usurpatoren auf. Deshalb wurde beschlossen, dass die Nokodemion-Lehre nur noch auf Welten gelehrt werden soll, deren Menschen Willens waren, diese zu befolgen. Die Verwirklichung dieses Beschlusses nahm wiederum einen unendlich langen Zeitraum in Anspruch, aber eines Tages war es dann so weit, dass die Lehre wieder von einem weisen Künder unter Menschen gelehrt wurde, die dadurch ihre Nachkommen und deren Nachfolgende sowie deren Völker befriedete, womit sie ihre Aufgabe als Helfer der Menschheit in wahrheitlichem Sinn erfüllen konnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, il y avait ici et là un groupe parmi tous les anciens peuples qui continuait ou recommençait à faire obstruction. Ces anciens groupes sont malheureusement aussi venus sur Terre et se sont immiscés dans les affaires du développement terrestre, causant ainsi quelques dégâts. Après avoir reconnu et corrigé leurs erreurs, ces anciens groupes, appelés « L rannos », se sont engagés à aider l&amp;#039;humanité terrestre dans la poursuite de son évolution. Afin de pouvoir accomplir cette tâche, le messager universel de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, Henok, a également été invité à participer à cette difficile entreprise. C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;est apparue la fonction de messager sur Terre, mais celle-ci a été complètement falsifiée par les humains terrestres dès le début, donnant naissance à une « prophétie » mensongère et répandue, selon laquelle la lignée du « prophète » remonterait à un « Tanna » qui aurait tout créé. Des millénaires plus tard, dans la lignée d&amp;#039;Henok, de nouveaux messagers apparurent, qui furent alors appelés à tort « prophètes » et (noms incertains) Henoch, Elia, Jesaia, Jeremia et Jmmanuel (remarque : Bernadette : selon les informations Plejaren du 14.7.2007 (Talida) et le 2 mars 2025 (Quetzal) : Henoch, Jérémie, Isaïe, Élie et Jmmanuel), selon lesquels des communautés religieuses se sont formées, qui ont pris au fil du temps le nom de « religions ». Cependant, l&amp;#039;enseignement du Nokodemion, apporté et enseigné par ces messagers, a été tellement déformé par les humains terrestres qu&amp;#039;il en est résulté une fausse doctrine méchante et malveillante, une hérésie qui, depuis son apparition, a coûté la vie à des millions de personnes.&lt;br /&gt;
| Leider gab es jedoch hie und da immer wieder eine Gruppe in all den alten Völkern, die immer noch oder wieder querschlug. Diese alten Gruppen kamen leider auch zur Erde und mischten sich in die Belange der Entwicklung der Erde ein und richteten dadurch einigen Schaden an. Nachdem diese alten Gruppen, die ‹L rannos› genannt wurden, ihren Fehler erkannt und behoben hatten, verpflichteten sie sich, der Erdenmenschheit in ihrer weiteren Evolution zu helfen. Um diese Aufgabe erfüllen zu können, wurde auch der universelle Künder der Lehre von Nokodemion, Henok, gebeten, bei dieser schwierigen Angelegenheit mitzuwirken. So ist das Kündertum auf der Erde entstanden, wobei dieses jedoch durch Erdenmenschen schon von allem Anfang an gründlich verfälscht wurde und daraus ein ‹Prophetentum› erlogen und verbreitet wurde, und dass die Persönlichkeitslinie des ‹Propheten› auf einen ‹Tanna› zurückführe, der alles erschaffen haben soll. Daraus ergab sich Jahrtausende später als Nachfolge des Henok, dass neue Künder auftraten, die dann irrig als ‹Propheten› und (unsichere Namen) Henoch, Elia, Jesaia, Jeremia und Jmmanuel genannt wurden (Anm.: Bernadette: die richtige Reihenfolge der Künder war gemäss plejarischen Angaben vom 14.7.2007 (Talida) und 2.3.2025 (Quetzal): Henoch, Jeremia, Jesaia, Elia und Jmmanuel), gemäss denen Glaubensgemeinschaften entstanden, die im Lauf der Zeit die Bezeichnung ‹Religionen› erhielten. Die Lehre des Nokodemion jedoch, die durch diese Künder gebracht und gelehrt wurde, wurde von den Erdenmenschen derart verfälscht, dass eine gemeine bösartige Falschlehre daraus entstand, eine Glaubensmisslehre, die seit ihrem Bestehen bis anhin Millionen von Menschenleben gekostet hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy apporte et accomplit désormais, en tant que messager, l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, ce qui correspond à une tâche extrêmement difficile pour un messager, mais il a toutefois accès à la connaissance de Nokodemion, car lui seul a accès aux banques de données Nokodemion dans l&amp;#039;univers ANKAR, à partir desquelles il peut consulter toutes les valeurs déjà élaborées de l&amp;#039;enseignement Nokodemion et toute sa connaissance. (Note de Bernadette : à l&amp;#039;heure actuelle, Billy est le seul à avoir accès à ces banques de données situées dans l&amp;#039;univers ANKAR. L&amp;#039;objectif final de la diffusion de l&amp;#039;enseignement est qu&amp;#039;il soit enseigné et diffusé dans les sept univers de la Création. L&amp;#039;enseignement et la connaissance de l&amp;#039;énergie de la Création sont donc interuniversels.) C&amp;#039;est pourquoi Billy possède une grande connaissance des lois créatrices naturelles et donc aussi des faits relatifs à l&amp;#039;énergie de la Création. En tant que messager des temps modernes sur Terre, il écrit inlassablement un livre après l&amp;#039;autre et un texte explicatif après l&amp;#039;autre, en plus d&amp;#039;avoir beaucoup d&amp;#039;écrits à rédiger pour les Plejaren et leur fédération et d&amp;#039;être également responsable d&amp;#039;une grande bibliothèque sur Erra, comme me l&amp;#039;a confié Semjase, mais Billy ne veut pas en parler et reste discret sur ses connaissances à ce sujet. Selon Semjase, aucun des Plejaren ne dispose des capacités et des possibilités dont Billy fait preuve en rapport avec l&amp;#039;enseignement du Nokodemion, qu&amp;#039;il a reçu de son maître Sfath et qu&amp;#039;il a en grande partie appris par lui-même. Sfath était le seul à avoir pris la tâche d&amp;#039;apprendre en profondeur l&amp;#039;ensemble des connaissances de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion à travers les différents messagers précédents, qui l&amp;#039;enseignaient depuis plus de 52 000 ans après un événement particulier sur Erra, qui avait instauré une paix définitive sur Erra et qui s&amp;#039;était ensuite étendue à toute la Fédération. Afin de respecter l&amp;#039;engagement pris autrefois par Nokodemion, selon lequel la doctrine devait être enseignée dans toute la Création septuple, Sfath décida de la transmettre dans un univers parallèle. Il prit cela très au sérieux et utilisa ses connaissances pour découvrir qu&amp;#039;à la suite d&amp;#039;un événement survenu 25 millions d&amp;#039;années auparavant, un passage naturel avait été découvert entre l&amp;#039;univers ANKAR et notre univers DERN. Suivant les traces des êtres humains de l&amp;#039;univers ANKAR qui avaient déjà voyagé dans notre univers à cette époque, il vint sur Terre vers la fin du premier millénaire sous le nom de Jmmanuel (alias Jésus) sur Terre et, à partir de 1936, il s&amp;#039;est occupé de protéger la grossesse de la mère d&amp;#039;Eduard Albert Meier, né le 3 février 1937, qu&amp;#039;il a enseigné dès son enfance et qui, dans les années 1960, a été baptisé Billy par l&amp;#039;Américaine Judy Reed en Perse, où il est devenu célèbre, tout comme BEAM.&lt;br /&gt;
| Nun bringt und erfüllt Billy als Künder die Lehre von Nokodemion, was einer äusserst schweren Aufgabe des Kündertums entspricht, wobei er jedoch Zugang zum Wissen des Nokodemion hat, denn er allein hat Zugriff auf die Nokodemion-Speicherbänke im ANKAR-Universum, aus denen er alle bereits erarbeiteten Werte der Nokodemion-Lehre und all dessen Wissen abrufen kann. (Anm. Bernadette: Zur gegenwärtigen Zeit hat ausschliesslich Billy allein Zugriff auf diese Speicherbänke, die sich im ANKAR-Universum befinden. Ziel der Lehreverbreitung ist letztlich, dass diese in allen sieben Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet werden soll. Also sind die Lehre und das Wissen über die Schöpfungsenergie inter-universell.) Aus diesem Grund ist auch das grosse Wissen von Billy zu erklären, wenn es um Belange der schöpferisch-natürlichen Gesetze und damit auch um die Fakten der Schöpfungsenergie geht. Als Künder der Neuzeit auf der Erde schreibt er unermüdlich ein Buch nach dem anderen und eine Aufklärungsschrift nach der anderen, nebst dem, dass er auch sehr viel Schriftliches für die Plejaren und deren Föderation zu erledigen hat und auch zuständig ist für eine grosse Bibliothek auf Erra, wie mir Semjase anvertraute, worüber Billy aber nicht reden will und sich mit seinem diesbezüglichen Wissen zurückhält. Von den Plejaren verfügt laut Semjase niemand gleicherweise über die Fähigkeiten und Möglichkeiten, die Billy im Zusammenhang mit der Nokodemion-Lehre aufweist, die er von seinem Lehrer Sfath vermittelt erhalten und grossteils auch selbst erlernt hat. Sfath hatte als einziger die Aufgabe übernommen, das gesamte Wissen der Nokodemion-Lehre durch die verschiedenen vorherigen Künder gründlich zu erlernen, die seit mehr als 52&amp;#039;000 Jahren nach einem besonderen Ereignis auf Erra gelehrt wurde, wodurch endgültiger Frieden auf Erra entstand und dieser dann auch in die gesamte Föderation übertragen wurde. Um die Verpflichtung wahrzunehmen, wie sie einst von Nokodemion erstellt wurde, dass die Lehre in der gesamten siebenfältigen Schöpfung gelehrt werden soll, entschloss sich Sfath, diese in ein Paralleluniversum zu tragen. Das nahm er sehr ernst und nutzte das Wissen, dass infolge eines früheren Geschehens vor 25 Millionen Jahren ein natürlicher Durchgang vom ANKAR-Universum in unser DERN-Universum entdeckt wurde. Den schon zu jener Zeit, in unser Universum reisenden Menschen aus dem ANKAR-Universum nachfolgend, kam er gegen Ende des ersten Jahrtausends nach Jmmanuel (alias Jesus) zur Erde und war ab 1936 schützend um die Schwangerschaft der Mutter des am 3. Februar 1937 geborenen Eduard Albert Meier besorgt, den er schon als Knaben unterrichtete, der dann in den 1960er Jahren in Persien von der Amerikanerin Judy Reed mit dem Namen Billy benannt und bekannt wurde, wie auch als BEAM.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath a été le véritable initiateur et précurseur de la mission de Billy sur Terre, et c&amp;#039;est donc à lui, Billy, qu&amp;#039;est confiée la tâche de mettre par écrit pour les Plejaren l&amp;#039;ensemble de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui est ensuite photocopié et apporté à Erra, où il est enseigné, ainsi que dans toute la Fédération. Le matériel qu&amp;#039;il produit pour les Pléjaren demande beaucoup de travail et est beaucoup plus volumineux que celui qu&amp;#039;il produit pour sa mission ici sur Terre, comme j&amp;#039;ai pu le constater moi-même.&lt;br /&gt;
| Sfath war der eigentliche Initiator resp. Wegbereiter für Billys Künderschaft auf der Erde, und ihm, Billy, ist also auch die Aufgabe zugeordnet, für die Plejaren alles der Lehre Nokodemions schriftlich auszufertigen, das jeweils abgelichtet und nach Erra gebracht und dort und in der gesamten Föderation gelehrt wird. Das Material, das er für die Plejaren anfertigt, ist mit sehr viel Arbeit verbunden und wesentlich umfangreicher als das Material, das er für seine Aufgabe hier auf der Erde anfertigt, wie ich selbst gesehen habe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les écrits que Billy consigne pour les êtres humains terrestres concernant l&amp;#039;enseignement de Nokodemion qu&amp;#039;il dispense ont pour but d&amp;#039;aider l&amp;#039;humanité terrestre à orienter sa vie selon les lois créationnelles et naturelles afin de devenir de véritables êtres humains, d&amp;#039;évoluer plus rapidement et plus facilement, et de créer une connaissance profonde ainsi qu&amp;#039;une Paix authentique et Véritable chez chaque individu et donc aussi dans l&amp;#039;ensemble de l&amp;#039;humanité terrestre. Mais cela doit toujours se faire de manière volontaire, c&amp;#039;est-à-dire sans que les êtres humains soient incités, convertis ou contraints par des religions, des sectes, des organisations, l&amp;#039;armée, etc. Ils ne doivent être informés que selon leur propre intérêt, par exemple lorsqu&amp;#039;ils posent des questions personnelles sur les véritables relations entre l&amp;#039;existence, la vie et l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, etc. Les êtres humains doivent ensuite réfléchir par eux-mêmes à ce qui leur a été expliqué, dit et lu afin de comprendre en eux-mêmes la justesse de ces explications, car seules les pensées et les connaissances acquises par soi-même ont une réelle valeur pour l&amp;#039;évolution, et non, comme le dit Billy, les pensées apparentes. De cette manière, chaque individu assume réellement la responsabilité de sa propre vie et devient effectivement un membre indépendant et précieux de la communauté mondiale. Dans tout cela, aucune croyance ne doit apparaître, mais tout doit être compris uniquement en fonction de la réalité et de sa Vérité. Par conséquent, chaque être humain est tenu, en ce qui concerne la Vérité, de tout explorer par ses propres recherches, ses propres pensées et réflexions, etc., afin de reconnaître la Réalité effective et la Vérité qui en découle. L&amp;#039;être humain est ainsi responsable en lui-même de tout faire pour apporter des preuves, sans nourrir de croyances délirantes en un Dieu imaginaire ou en d&amp;#039;autres puissances supérieures similaires.&lt;br /&gt;
| Das Schriftenmaterial, das Billy für die Erdenmenschen bezüglich der Lehre Nokodemions festhält, die er lehrt, soll der Erdenmenschheit helfen, ihr Leben nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen auszurichten, um wahrer Mensch zu werden und schneller und einfacher zu evolutionieren und tiefgreifendes Wissen sowie echten und wahren Frieden im einzelnen Menschen und somit auch in der gesamten Erdenmenschheit zu erschaffen. Dies hat aber immer in Freiwilligkeit zu geschehen, also derart, dass die Menschen nicht wie durch Religionen und Sekten, Organisationen und Militär usw. animiert und missioniert oder gezwungen werden, sondern sie dürfen nur nach eigenem Interesse, eben wenn sie z.B. persönliche Fragen stellen, über die echten und wahrlichen Zusammenhänge des Daseins, des Lebens und der Lehre des Nokodemion usw. unterrichtet werden. Die Menschen sollen dann über das Erklärte, Gesagte und Gelesene selbst nachdenken, um in sich selbst die Richtigkeit des Erklärten zu erarbeiten, denn wirklich von Wert für die Evolution ist nur das selbsterarbeitete Denken und Wissensgut, nicht jedoch, wie Billy sagt, ein Scheindenken. Auf diese Art und Weise übernimmt der einzelne Mensch auch wirklich selbst die Verantwortung für sein Leben und wird effectiv ein selbständiges und wertvolles Mitglied der Weltgemeinschaft. Bei allem darf und soll kein Glaube in Erscheinung treten, sondern alles und jedes ist einzig der Wirklichkeit und deren Wahrheit entsprechend zu verstehen, folgedem jeder Mensch angehalten ist, in Bezug auf die Wahrheit durch eigenes Nachforschen und durch eigene Gedanken und Überlegungen usw. alles selbst zu ergründen, um die effective Wirklichkeit zu erkennen und die einzig daraus hervorgehende Wahrheit. Dadurch ist der Mensch in sich selbst verantwortlich, alles zur Beweisführung selbst zu tun, ohne einen unwirklichen Glauben an einen imaginären Gott oder sonstig gleichartige höhere Mächte wahnmässig Glaubensgedanken zu hegen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afin que l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création de Nokodemion puisse être connu sur Terre, des groupes d&amp;#039;étude FIGU et des groupes nationaux FIGU se forment à partir de personnes intéressées dans le monde entier, qui, par leur propre esprit clair, leur intérêt et leur raison, transmettent à leur tour leurs pensées personnelles à la personne suivante réellement intéressée. Ceci toutefois uniquement à titre d&amp;#039;explication objective et sans prosélytisme, sans porter atteinte aux opinions, croyances religieuses ou autres idées de ces personnes. En principe, il ne faut répondre qu&amp;#039;aux questions et à l&amp;#039;intérêt des personnes, il est donc interdit de faire de la publicité pour la mission ou de recruter des membres pour l&amp;#039;association, comme le font en permanence les religions, les sectes et les organisations, etc. Ainsi, seules les personnes qui rejoignent l&amp;#039;association FIGU et la mission de Billy par intérêt sincère et qui s&amp;#039;informent sur l&amp;#039;enseignement de la mission peuvent devenir membres. Et comme le noyau dur de la FIGU existe déjà à Hinterschmidrüti et travaille également avec de nombreux membres passifs de l&amp;#039;association dans le monde entier, Billy, en tant que messager des temps modernes, ne travaille plus seul aujourd&amp;#039;hui, mais s&amp;#039;est entouré de nombreux assistants connaissant la Vérité, qui transmettent tout ce qu&amp;#039;il faut savoir sans faire de prosélytisme, dans l&amp;#039;esprit de la « révolution silencieuse de la Vérité » (note de Bernadette : Ce titre a été créé par une Plejaren de onze ans nommée Cladena-Aikarina.) », comme on appelle la mission mondiale du « Billy-Kündertum », selon une désignation créée par le Plejaren Quetzal.&lt;br /&gt;
| Damit die Schöpfungsenergielehre des Nokodemion aber auf der Erde bekannt werden kann, bilden sich aus den interessierten Menschen weltweit FIGU-Studiengruppen und FIGU-Landesgruppen von Menschen, die aus ureigenem klarem Verstand, Interesse und aus Vernunft das persönliche Gedankengut wiederum dem nächsten wirklich interessierten Menschen weitergeben. Dies jedoch nur sachlich erklärend und ohne zu missionieren, dabei auch nicht verletzend in Bezug auf dessen Ansicht, Meinung, Religion und sonstiges Gedankengut. Grundsätzlich darf und soll nur auf das Interesse und auf Fragen von Menschen erklärend geantwortet werden, folglich es untersagt ist, Werbung für die Mission zu betreiben oder Mitglieder für den Verein anzuwerben, wie dies anderweitig in dauernder Folge durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. getan wird. So können zum Verein FIGU und damit zur Mission von Billy nur Menschen gelangen, die aus eigenem ehrlichem Interesse dazustossen und um die Missions-Lehre nachfragen. Und da in Hinterschmidrüti bereits die FIGU-Kerngruppe besteht und weltweit auch zusammen mit vielen Passiv-Vereinsmitgliedern wirkt, arbeitet Billy als Künder der Neuzeit heute nicht mehr allein, sondern es haben sich rund um die Welt viele wahrheitswissende Helfer eingefunden, die alles Wissenswerte in nichtmissionierender Weise im Sinne der ‹Stille Revolution der Wahrheit› (Anm. Bernadette: Dieser Titel wurde durch eine elfjährige Plejarin namens Cladena-Aikarina geschaffen.) weitertragen, wie die weltweite Mission des ‹Billy-Kündertums› genannt wird, gemäss einer Bezeichnung, die durch den Plejaren Quetzal geschaffen wurde.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ainsi, cher ami, j&amp;#039;ai terminé le travail et le devoir que j&amp;#039;avais acceptés, mais je n&amp;#039;ai pas l&amp;#039;intention de les refaire, car je ne pourrais pas le supporter. Florena veut s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;accomplir ce travail, mais il reste à voir si elle pourra supporter ces agressions religieuses. Je vais donc partir maintenant et j&amp;#039;espère que tout continuera à bien aller pour toi. Au revoir, cher ami, &lt;br /&gt;
| Damit nun, lieber Freund, habe ich meine Arbeit und Pflicht beendet, die ich übernommen habe, die ich aber nicht gleicherart nochmals zu tun gedenke, denn das könnte ich nicht verkraften. Florena will sich um diese Arbeit bemühen, doch wird sich erweisen, ob sie diese religiösen Angriffigkeiten verkraftet. So will ich denn jetzt gehen und hoffen, dass es dir weiterhin gut ergehen wird. Auf Wiedersehn, lieber Freund,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, au revoir à toi aussi, et merci beaucoup pour tous tes efforts. &lt;br /&gt;
| Ja, auch auf Wiedersehn, und sehr lieben Dank für alle deine Bemühungen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous sommes maintenant chez nous, et j&amp;#039;ai reçu une réponse à ta question concernant … Cela a pris un peu de temps, car…&lt;br /&gt;
| Dann sind wir jetzt bei uns, und ich habe auf deine Frage Antwort erhalten bezüglich … Es hat zwar etwas lange dauert. denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien, je pense, et je vais bien sûr transmettre cela. Bernadette attend la réponse depuis longtemps.&lt;br /&gt;
| Das ist gut so, denke ich, und ich werde das natürlich so weitergeben. Bernadette wartet schon lange auf die Antwort.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela a malheureusement pris un peu de temps, et je voulais te le dire hier, mais je l&amp;#039;ai oublié, c&amp;#039;est pourquoi je …&lt;br /&gt;
| Es dauerte leider etwas lange, und eigentlich wollte ich es dir gestern sagen, doch habe ich es vergessen, weshalb ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, c&amp;#039;était inattendu qu&amp;#039;Andreas soit chez moi, je ne m&amp;#039;y attendais pas. Mais c&amp;#039;était important pour lui de venir pour discuter de certaines choses. Que tu …&lt;br /&gt;
| Schon gut, es war eben unverhofft, dass Andreas bei mir war, was ich auch nicht erwartet hatte. Es war aber wichtig für ihn herzukommen, um einiges zu bereden. Dass du deswegen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ne t&amp;#039;en fais pas pour ça, car ce n&amp;#039;est pas important.&lt;br /&gt;
| … mach dir keine Gedanken darüber, denn das ist nicht von Bedeutung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, il arrive parfois que lorsque l&amp;#039;un d&amp;#039;entre vous vient, ma ligne soit occupée et que vous vous manifestiez dans le bureau d&amp;#039;Eva ou dans le couloir pour que je puisse venir voir. Bien sûr, ceux qui sont dans mon bureau le remarquent, mais ce n&amp;#039;est pas grave, et je peux dire que j&amp;#039;ai autre chose à faire, ce qui est toujours accepté sans « grogner » et vous ne venez pas ici pour rien. C&amp;#039;était aussi important pour nous, car tu as pu clarifier ce qui s&amp;#039;est passé concernant... C&amp;#039;est pourquoi tu as probablement oublié la question.&lt;br /&gt;
| Schon gut, es geschieht eben manchmal, dass wenn jemand von euch kommt, dass dann bei mir besetzt ist und ihr euch in Evas Büro oder im Gang bemerkbar macht und ich nachschauen kann. Das wird natürlich von jenen bemerkt, die bei mir im Büro sind, doch ist das nicht schlimm, und ich kann sagen, dass ich meine Zeit anderweitig aufzuwenden habe, was ja immer ohne ‹Murren› akzeptiert wird und ihr nicht umsonst herkommt. Es war ja für uns auch wichtig, weil du abklären konntest, was sich bezüglich … ergeben hat. Daher hast du wohl auch das hinsichtlich der Frage vergessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est probablement ça. Et c&amp;#039;est vraiment comme je te l&amp;#039;ai dit hier, que depuis le cellier, le …&lt;br /&gt;
| Ja, das war es wohl. Und es ist wirklich so, wie ich dir gestern sagte, dass vom Vorratsraum die …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, nous n&amp;#039;avons plus besoin d&amp;#039;en parler, c&amp;#039;était et c&amp;#039;est comme ça. Chacun doit se débrouiller seul. Cela me coûte certes environ 200 francs, mais …&lt;br /&gt;
| Schon gut, darüber müssen wir nicht mehr reden, es war und ist eben einmal so. Alle müssen mit der eigenen Haut zu Markt gehen. Zwar kostet mich das wieder rund 200.– Franken, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne trouve pas cela juste. C&amp;#039;est… …&lt;br /&gt;
| Das kann ich nicht als fair beurteilen. Es ist v… …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est comme ça, et je m&amp;#039;y tiens – On ne peut rien y changer, car… Il est donc inutile de continuer à en parler. &lt;br /&gt;
| Das ist eben einmal so – und dazu stehen … Das ist eben nicht zu ändern, denn von … Darüber weiter zu reden macht also keinen Sinn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai. Mais autre chose : dans ton article, que Florena est en train de recopier, tu dis que l&amp;#039;exploitation des ressources terrestres endommage le champ magnétique de la Terre et nuit ainsi à l&amp;#039;atmosphère. Je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas, car …&lt;br /&gt;
| Das ist wohl richtig. Aber etwas anderes: In deinem Artikel, den jetzt Florena zum Abschreiben in Arbeit hat, sprichst du davon, dass durch das Abbauen der Erdressourcen das Magnetfeld der Erde geschädigt und dadurch die Atmosphäre beeinträchtigt wird. Dass das tatsächlich so ist, das ist mir bekannt, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … oui, oui, tout cela est vrai, car lorsque les ressources terrestres sont pillées, comme le font les Terriens, cela nuit au magnétisme terrestre, comme me l&amp;#039;a expliqué très précisément ton grand-père Sfath, qui m&amp;#039;a également fait une démonstration à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils, et cela affecte également l&amp;#039;atmosphère. Ce sont principalement les minerais de toutes sortes, les métaux ainsi que les gaz, le mercure, le pétrole, etc. qui sont extrêmement déterminants pour les champs magnétiques de la Terre, lesquels sont à leur tour très déterminants pour le maintien de l&amp;#039;atmosphère dans son ensemble. Cependant, en raison de la raréfaction croissante des ressources terrestres, qui sont littéralement pillées à des fins lucratives en raison de la surpopulation, le système du magnétisme terrestre est tellement perturbé que près d&amp;#039;un tiers de celui-ci est déjà endommagé et s&amp;#039;est pour ainsi dire effondré, ce qui nuit déjà à l&amp;#039;atmosphère. Cela conduira, mais seulement dans un avenir très lointain, à l&amp;#039;effondrement complet de l&amp;#039;atmosphère et à la désertification totale de la planète. Je me demande si nos géologues sont complètement stupides et absolument incapables de reconnaître ce fait, ou s&amp;#039;ils savent tout cela mais sont trop lâches pour le dire. La question est donc de savoir s&amp;#039;il vaut la peine d&amp;#039;en parler.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, das Ganze stimmt, denn wenn die Erdressourcen ausgeräubert werden, wie die Erdlinge das machen, dann wird – wie mir dein Grossvater Sfath genauestens erklärte und mir auf Apparaturen auch vorführen konnte – dadurch der Erdmagnetismus geschädigt, und zwar in der Art und Weise, dass auch die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen wird. Hauptsächlich die Erze aller Art, die Metalle sowie die Gase, das Quecksilber, das Erdpetroleum usw. sind äusserst massgebend für die Magnetfelder der Erde, die wiederum sehr massgebend sind für die gesamte Aufrechterhaltung der Atmosphäre. Durch das immer mehr Fehlende der Erdressourcen jedoch, die richtiggehend um des Profites wegen bezüglich der Überbevölkerung ausgeräubert werden, wird das System des Erdmagnetismus derart beeinträchtigt, dass bereits nahezu 1/3 desselben geschädigt und sozusagen eingebrochen ist und bereits die Atmosphäre schädigt. Das wird dazu führen, was jedoch erst in sehr ferner Zeit sein wird, dass letztlich die Atmosphäre völlig zusammenbricht und der Planet ganz und gar verödet. Entweder, da frage ich mich, sind unsere Erdgeologiebewanderten völlig doof und absolut unfähig zum Erkennen dieser Tatsache, oder wenn sie alles Diesartige wissen, zu feige, um es bekannt zu geben. Also fragt es sich, ob es überhaupt des Wertes ist, darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, nous vivons à une époque que l&amp;#039;on prétend très intellectualisée, ce que je ne constate toutefois pas lorsque j&amp;#039;analyse l&amp;#039;intelligence et l&amp;#039;ingéniosité dont font preuve les inventeurs et les concepteurs d&amp;#039;armes et autres dispositifs similaires. Il en va de même pour certaines personnes « hautement qualifiées » ainsi que pour certains scientifiques et professionnels qualifiés qui ont certes beaucoup appris, mais qui sont en réalité stupides et idiots et n&amp;#039;ont qu&amp;#039;une connaissance minimale et un savoir limité de ce qui serait fondamentalement nécessaire pour pouvoir déterminer et reconnaître ce qui est juste et ce qui devrait être fait à cet égard, ce qui correspond en fait à la nécessité de le préserver tel qu&amp;#039;il est donné conformément à la Création. Mais à cause de l&amp;#039;illusion des terriens selon laquelle tout doit être façonné et modifié selon leur bon vouloir, beaucoup de choses naturelles sont détruites ou modifiées et mutées à leur détriment, comme les animaux, les bestioles et autres formes de vie se déplaçant par elles-mêmes et les plantes, qui mènent alors une vie tourmentée ou sont totalement incapables de survivre sans les soins constants des humains, voire constituent un grand danger pour eux. Mais en ce qui concerne ceux qui se vantent de leurs connaissances apparentes ou de leurs connaissances partielles insuffisantes, je dois m&amp;#039;adresser tout particulièrement à ceux qui ne possèdent pas toutes les connaissances nécessaires à leur profession, comme principalement ceux qui s&amp;#039;occupent de choses liées à la nature, ceux qui se disent botanistes de toutes sortes, ainsi que les amateurs de plantes, les forestiers et autres personnes liées à la nature, ainsi que ceux qui s&amp;#039;occupent de géophysique.&lt;br /&gt;
| Leider leben wir in einer Zeit bezüglich der behauptet wird, dass sie sehr hoch intellektualisiert sei, wovon ich allerdings nichts dergleichen feststellen kann, wenn ich das Intelligentum und die daraus hervorgehende Intelligenz jener analysiere, die Erfinder und Konstrukteure für Waffen und dergleichen sind. Gleichermassen trifft das auch auf gewisse ‹Hochgebildete› sowie gewisse Wissenschaftler und gelernte Berufsleute zu, die wohl einiges gelernt haben, jedoch in Wirklichkeit dumm und dämlich sind und nur eine minimale Erkenntnis oder Kenntnis sowie ein geringes Wissen von dem haben, was grundsätzlich notwendig wäre, um das feststellen und erkennen zu können, was der Richtigkeit entspricht und derbezüglich getan zu werden wäre, was tatsächlich der Notwendigkeit entspricht, um es gemäss dem zu erhalten, wie es schöpfungsgerecht gegeben ist. Doch durch den Wahn des Erdlings, dass alles nach seinem Sinn zu gestalten und zu verändern sei, wird sehr viel Natürliches zerstört oder zu dessen Nachteil abgewandelt und mutiert, wie Tiere, Getier und andere sich selbst fortbewegende Lebensformen und Pflanzen, die dann ein gequältes Leben führen, oder ohne Dauerpflege des Menschen völlig lebensunfähig oder gar eine grosse Gefahr für diese sind. Doch bezüglich denen, die grossmäulig mit ihrem Scheinwissen oder unzulänglichen Teilwissen auftreten, habe ich ganz besonders jene Menschen anzusprechen, die nicht alle erforderlichen Kenntnisse für ihren Beruf aufweisen, wie hauptsächlich eben solche, die sich mit Dingen der Natur zu beschäftigen haben, die sich Pflanzenkundige aller Arten nennen, auch Pflanzenhobbyisten, Förster und sonstige mit Naturbezug sowie solche, die sich mit Geophysik beschäftigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, nombreux sont ceux qui s&amp;#039;intéressent aux plantes étrangères ou néophytes et condamnent certaines d&amp;#039;entre elles comme envahissantes, alors qu&amp;#039;elles n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec l&amp;#039;envahissement, car très peu de celles qui sont maudites par les fanatiques hostiles aux néophytes sont réellement envahissantes. Des lois ont même été adoptées pour interdire l&amp;#039;importation de certaines plantes par l&amp;#039;État. De plus, on ne pense même pas au fait que la nature sait bien mieux que l&amp;#039;homme, dans sa folie de tout savoir mieux que tout le monde, ce qui peut pousser et prospérer où. Et si l&amp;#039;homme veut que telle ou telle espèce végétale naturelle n&amp;#039;existe pas dans une région ou un pays donné en raison de ses idées erronées, alors cela va à l&amp;#039;encontre des lois de la Création-Nature, si le genre ou l&amp;#039;espèce peut s&amp;#039;épanouir là où il a été amené par l&amp;#039;homme, le vent, des animaux sauvages ou autre. C&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est produit il y a environ 7600 ans, lorsque des masses de graines d&amp;#039;épicéa de diverses espèces et genres ont été poussées depuis l&amp;#039;hémisphère nord de la Terre vers le sud de la planète par une violente tempête nord-sud et ses vents, où elles ont pris racine et prospèrent depuis lors, les hommes ayant toutefois largement contribué à leur propagation.&lt;br /&gt;
| Jedoch sehr viele sind es, die sich mit fremdländischen Pflanzen resp. Neophyten beschäftigen und diese und jene davon als invasiv verdammen, obwohl diese absolut nichts mit Invasivität zu tun haben, denn nur sehr wenige sind wirklich invasiv von denen, die von fanatischen gegen Neophyten Feindlichen verflucht werden. Es wurden gar deswegen Gesetze durchgesetzt, die staatlich die Einfuhr von bestimmten Pflanzen verbieten. Ausserdem: Es wird nicht einmal daran gedacht, dass die Schöpfung-Natur sehr wohl viel besser weiss, was wo wachsen und wirklich gedeihen kann, als sich das der Mensch in seinem Besserwissenswahn zurechtschustert. Und wenn der Mensch will, dass diese oder jene natürliche Pflanzengattung oder Pflanzenart, wie auch diese oder jene natürliche Faunagattung oder Faunaart seiner irren Ideen wegen in einem ganz bestimmten Gebiet oder Land nicht existieren soll, dann ist das wider die Gesetze der Schöpfung-Natur, wenn die Gattung oder Art doch dort gedeihen kann, wo sie durch den Menschen, den Wind oder durch Wildlebewesen oder sonstwie hingebracht werden. So ist es ja auch geschehen vor rund 7600 Jahren, als von der Nordhalbkugel der Erde her Massen von diversen Gattungen und Arten Fichtensamen durch einen gewaltigen Nord-Süd-Sturm und dessen Wind tief in den Süden des Planeten getrieben wurden und diese dort ‹Fuss fassten› und seither gedeihen, wozu dann aber Menschen noch viel zu deren Verbreitung beitrugen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faudrait rappeler aux détracteurs des néophytes qu&amp;#039;autrefois, des millions de personnes seraient mortes de faim si les navigateurs espagnols n&amp;#039;avaient pas importé en Europe la néophyte appelée pomme de terre, originaire des Andes en Amérique du Sud. Cela s&amp;#039;est produit dans la seconde moitié du XVIe siècle, vers 1555. Au départ, le feuillage de la pomme de terre était cultivé comme plante ornementale dans les jardins et les monastères en raison de ses belles fleurs, mais il a ensuite été reconnu comme un aliment important, après quoi la pomme de terre s&amp;#039;est imposée et s&amp;#039;est répandue en Europe. Dès lors, la pomme de terre a même été emportée comme réserve alimentaire à bord des navires, ce qui a permis non seulement de prévenir la faim et la malnutrition, mais aussi les maladies, en particulier le scorbut, qui résultait d&amp;#039;une carence en vitamine C, aujourd&amp;#039;hui consciemment combattue par la vitamine C. Le scorbut provoque par exemple des hémorragies cutanées et gingivales ou des taches cutanées présentant une coloration bleue caractéristique, ainsi que des hémorragies articulaires. Or, la pomme de terre est une plante de la famille des solanacées et ses feuilles sont toxiques, raison pour laquelle elle était également qualifiée de « plante des sorcières ». Cependant, à partir de 1630 environ, les paysans ont commencé à cultiver la pomme de terre comme aliment en Europe du Sud et en Europe occidentale, puis Frédéric le Grand s&amp;#039;est intéressé à ce tubercule au XVIIIe siècle et a encouragé sa culture. Les famines qui ont marqué l&amp;#039;Europe pendant des siècles, causées par les fluctuations climatiques, les guerres et les mauvaises récoltes, comme par exemple les graves crises qui ont provoqué une grande famine entre 1315 et 1317, mais aussi entre 1816 et 1817, lorsque, en avril 1815, le volcan Tambora en Indonésie a provoqué la plus violente éruption connue à ce jour, attendue depuis près de 8000 ans. Elle a provoqué une baisse des températures à l&amp;#039;échelle mondiale, accompagnée de changements climatiques considérables, qui ont conduit à « l&amp;#039;année sans été » de 1816 et à des famines dévastatrices, des maladies et même des soulèvements populaires en Europe et en Amérique du Nord. Cette situation a été provoquée par l&amp;#039;éjection d&amp;#039;aérosols de soufre dans l&amp;#039;atmosphère lors de l&amp;#039;énorme éruption, qui a entraîné un refroidissement drastique. Ce phénomène a été qualifié d&amp;#039;« hiver volcanique », la température moyenne mondiale ayant tellement baissé que tout a conduit à des conditions météorologiques extrêmes et qu&amp;#039;en juin 1816, l&amp;#039;Europe a finalement connu d&amp;#039;énormes chutes de neige, ce qui est resté dans les mémoires comme « l&amp;#039;année sans été » et a eu pour conséquence que les récoltes ont été détruites en Europe centrale et dans le nord-est des États-Unis en raison du froid mordant et des pluies incessantes, ce qui a bien sûr conduit à la pire famine du XIXe siècle et à environ 282 000 morts dans le monde entier à cause de la faim et des épidémies, ainsi qu&amp;#039;à la mort par famine ou par froid de nombreux animaux sauvages et autres formes de vie. À cette époque, des animaux ont également été abattus en masse, comme d&amp;#039;innombrables chevaux, bovins, volailles, chiens, chats, cochons, chèvres, moutons, écureuils, chevreuils, cerfs, blaireaux, renards, lapins et autres formes de vie, comme l&amp;#039;a découvert Sfath. De plus, le climat mondial a également changé pour l&amp;#039;avenir, comme l&amp;#039;a montré la pandémie de choléra de 1817, mais depuis lors, d&amp;#039;autres épidémies se sont propagées, généralement par la faute de l&amp;#039;homme. La catastrophe mondiale de la famine causée par l&amp;#039;éruption du Tambora n&amp;#039;a pas été la dernière, car entre 1847 et 1849, le mildiou de la pomme de terre a provoqué une famine en Irlande qui a fait environ un million de morts et entraîné une émigration massive, car les pommes de terre, qui constituaient la principale source de nourriture des Irlandais, ont été complètement détruites. En 1916 et 1917, pendant la guerre mondiale – qui n&amp;#039;était pas la première, mais la deuxième, car la première avait déjà été déclenchée entre 1756 et 1763 par la faute de l&amp;#039;Amérique –, l&amp;#039;Allemagne a connu une période de famine terrible. Puis, l&amp;#039;Union soviétique, ou plutôt ses dirigeants, ont délibérément provoqué une famine en Ukraine, qui a bien sûr été qualifiée de génocide par le Bundestag allemand, infesté de nazis, qui a délibérément ignoré et voulu se laver des crimes commis dans le monde entier par les armées nazies. Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;avec les progrès technologiques dans l&amp;#039;agriculture, grâce à des méthodes agricoles modernes et à d&amp;#039;autres technologies, que la faim a disparu du quotidien au XXe siècle. Mais toutes les diverses famines du dernier millénaire en Europe ont marqué l&amp;#039;histoire européenne, provoquées par le refroidissement climatique, les morts massives, les conflits, les maladies telles que la dysenterie, le typhus et les vagues d&amp;#039;émigration, ainsi que les récoltes détruites, mais souvent aussi par les guerres et les révoltes, qui ont empêché les paysans de cultiver les denrées alimentaires nécessaires.&lt;br /&gt;
| Zu bedenken wäre einmal von den Feindlichen gegen Neophyten, dass zu früheren Zeiten sehr viele Millionen Menschen des Hungers gestorben wären, wenn nicht der Neophyt namens Kartoffel von den spanischen Seefahrern aus Südamerika von den Anden her nach Europa eingeführt worden wäre. Dies geschah in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts, ungefähr ab 1555. Erst wurde das Kartoffelkraut aufgrund der schönen Blüten in Gärten und Klöstern als Zierpflanze kultiviert, doch später als wichtiges Nahrungsmittel erkannt, wonach sich die Kartoffel durchsetzte und in Europa verbreitet wurde. Und es geschah gar, dass fortan die Kartoffel auch auf Schiffen als Nahrungsvorrat mitgeführt wurde, wodurch nicht nur Hunger und Unterernährung verhindert werden konnten, sondern auch Krankheiten, vor allem Skorbut, der sich durch einen Mangel an Vitamin-C ergab, dem heute bewusst mit Vitamin-C entgegengewirkt wird. Durch Skorbut entstehen z.B. Hautblutungen und Zahnfleischblutungen oder Hautflecken, die auffällig eine blaue Färbung aufweisen, wie auch Blutungen in den Gelenken durch Skorbut hervorgerufen werden. Nun, die Kartoffel ist ein Nachtschattengewächs und hat giftige Blätter, weshalb sie auch als ‹Hexenkraut› und ‹Hexenpflanze› verschrien wurde. Dann wurde jedoch von den Bauern die Kartoffel etwa ab 1630 in Südeuropa sowie auch in Westeuropa als Nahrungsmittel angepflanzt, wobei dann jedoch Friedrich der Grosse auf die Knolle aufmerksam wurde, und zwar im 18. Jahrhundert, worauf er den Kartoffelanbau förderte. Hungersnöte, die über Jahrhunderte Europa prägten, die durch Klimaschwankungen, Kriege und Missernten verursacht wurden, wie z.B. durch schwere Krisen, die schon 1315–1317 eine grosse Hungersnot brachten, wie aber auch 1816–1817, als im April 1815 in Indonesien der Vulkan Tambora die seit nahezu 8000 Jahren fällige gewaltigste Eruption auslöste, die bisher bekannt ist. Sie verursachte weltumfassende sinkende Temperaturen mit ungeheuren Klimaveränderungen, die 1816 zum ‹Jahr ohne Sommer› führten und zu verheerenden Hungersnöten, Krankheiten und gar zu Volksaufständen in Europa und Nordamerika, und zwar ausgelöst dadurch, weil durch den gewaltigen Ausbruch Schwefelaerosole in die Atmosphäre geschleudert wurden, die zu deren drastischer Abkühlung führten. Das Ganze wurde als sogenannter vulkanischer Winter bezeichnet, wobei die Durchschnittstemperatur global derart absank, dass alles zu extremen Wetterkapriolen führte und es letztendlich im Juni 1816 in Europa gewaltigen Schneefall gab, was als ‹Jahr ohne Sommer› überliefert ist und sich derart auswirkte, dass in Mitteleuropa und im Nordosten der USA aufgrund von bissiger Kälte sowie Dauerregen die Ernten zerstört wurden, was selbstredend zu der schlimmsten Hungersnot des 19. Jahrhunderts und weltweit durch Hunger sowie Seuchen zu rund 282&amp;#039;000 Toten führte, wie auch dazu, dass viele Wildtiere und Wildgetier sowie sonstige Lebensformen verhungerten oder verfroren. Massenweise wurden damals auch Tiere und Getier geschlachtet, wie eben zur Nahrung zahllose Pferde, Rindviecher, Federvieh, Hunde, Katzen, Schweine, Ziegen, Schafe, Eichhörnchen, Rehe, Hirsche, Dachse, Füchse, Kaninchen und andere Lebensformen, wie Sfath ergründete. Ausserdem veränderte sich weltweit für künftighin auch das Klima, wie sich 1817 auch das Grassieren der Cholera-Pandemie ergab, seither sich aber andere Seuchen ausbreiteten, in der Regel durch Menschenschuld. Die weltweite Katastrophe der Hungersnot durch den Tambora-Ausbruch war nicht die letzte, denn 1847–1849 löste eine Kartoffelfäule in Irland eine Hungernot aus, die etwa 1 Million Tote forderte und zu einer Massenauswanderung führte, weil eben die Kartoffeln völlig vernichtet wurden, die effectiv die wichtigste Nahrungsquelle der Irländer war. 1916 und 1917 war dann im Weltkrieg – der nicht der 1. sondern der 2. war, denn der 1. war bereits 1756 bis 1763 durch Amerikas Schuld in Gang gesetzt worden – in Deutschland eine gewaltige Hungerzeit. Dann kam es durch die Sowjetunion resp. durch deren Führung zu einer in der Ukraine bewusst verursachten Hungersnot, die natürlich vom NAZI-behangenen Deutschen Bundestag als Völkermord eingestuft wurde, bewusst nicht bedenkend und sich reinewaschen wollend von dem, was weltweit durch die NAZI-Armeen an Bösem angerichtet wurde. Nun, erst mit dem technologischen Fortschritt in der Landwirtschaft, durch modernen Ackerbau und andere Technologien verschwand der Hunger im 20. Jahrhundert als Alltagserfahrung. Doch alle die diversen Hungersnöte des letzten Jahrtausends in Europa prägten die europäische Geschichte, hervorgerufen durch Klimaabkühlung, Massensterben, Konflikte, Krankheiten wie Ruhr, Typhus und Auswanderungswellen und zerstörte Ernten, doch vielfach durch Kriege und Aufstände, wodurch Bauern an ihrer Arbeit gehindert wurden, eben daran, notwendige Nahrungsmittel anzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il apparaît aujourd&amp;#039;hui, à l&amp;#039;ère moderne, que le changement climatique entraînera au cours des prochains siècles l&amp;#039;apparition de nombreuses espèces étrangères, à savoir les néozoaires dans la faune et les néophytes dans la flore, qui envahiront naturellement l&amp;#039;Europe et s&amp;#039;y établiront. Il convient toutefois de mentionner tout particulièrement les grands noms de la géophysique, qui n&amp;#039;ont manifestement aucune connaissance, même minime, des conséquences très graves du pillage des ressources terrestres et de ses effets néfastes sur le magnétisme terrestre, la flore et l&amp;#039;atmosphère, qui se modifient imperceptiblement et finissent par se dégrader au point de disparaître. En raison d&amp;#039;un certain ressentiment d&amp;#039;infériorité face à l&amp;#039;ignorance et à tout ce qui touche à la réalité et à la vérité concernant les processus géophysiques terrestres et leur fonctionnement, ils restent là comme des ânes devant la montagne, sans comprendre ce qui se passe réellement avec la planète. Tout comme les personnes ignorantes qui n&amp;#039;ont aucune connaissance en géophysique, il en va de même pour les géophysiciens qui n&amp;#039;ont manifestement aucune idée de ce qui se passe réellement dans et sur la planète, de sorte que la science ne peut même pas expliquer tout cela de manière à peu près raisonnable. Mais il serait urgent d&amp;#039;étudier le tout et d&amp;#039;expliquer de manière précise et correcte à la grande majorité de l&amp;#039;humanité qui, par ses agissements de pillage des ressources terrestres, détruit lentement la planète et ses champs magnétiques, comme me l&amp;#039;a expliqué en détail le Sfath.&lt;br /&gt;
| Insbesondere ergibt sich aber jetzt in der Neuzeit, dass durch den Klimawandel im Lauf der Zeit in den nächsten Jahrhunderten viele fremde Gattungen und Arten kommen, und zwar in der Fauna die Neozoen und in der Flora eben die Neophyten, die naturgemäss in Europa eindringen und sich festsetzen werden. Ganz besonders sind aber anderweitig die massgebenden Grössen der Geophysik zu erwähnen, die ganz offenbar keinerlei und also nicht die geringste Kenntnis davon haben, was die Ausräuberung der Erdressourcen an sehr schweren Folgen nach sich zieht und wodurch der Erdmagnetismus, die Flora und die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen werden, wobei sie sich unmerklich verändert sowie letztlich derart abbaut, dass sie verschwindet. Durch irgendwelche Ressentiments der Unterlegenheit gegenüber dem Unwissen und bezüglich allem Effectiven der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der erdgeophysikalischen Prozesse betreffend deren Wirken, stehen sie wie Esel vor dem Berg, ohne zu erfassen, was eigentlich mit dem Planeten vor sich geht. Wie die unwissenden Menschen, die bezüglich der Geophysik keine Kenntnis haben, ist dies für die Geophysiker ebenso, die offenbar keine Ahnung von dem haben, was sich wirklich im und auf dem Planeten abspielt, folglich die Wissenschaft das Ganze nicht einmal halbwegs vernünftig erklären kann. Aber es wäre dringend nötig, das Ganze zu ergründen und der Übermasse Menschheit genau sowie richtig zu erklären, die durch ihre Machenschaften des Ausräuberns der Erdressourcen den Planeten und dessen Magnetfelder langsam zerstört, wie mir das Sfath ausführlich erklärt hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quiconque souhaite comprendre et expliquer la vie, et donc l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, dont l&amp;#039;être humain fait également partie, doit considérer que l&amp;#039;existence totale de tout ce qui existe et de tout ce qui vit n&amp;#039;est pas simplement le produit d&amp;#039;un « Dieu aimant » ou d&amp;#039;un arbitraire, mais le produit de l&amp;#039;éveil du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire de l&amp;#039;infini, de la durée infinie avant la durée infinie. De là est né SEIN-Absolutum, à partir duquel six autres formes ont été créées, et ainsi l&amp;#039;ensemble dans l&amp;#039;ordre suivant, comme il convient de l&amp;#039;appeler, tout comme les Absolutum-Ebenen (Niveau-Absolutum) sont issus du SEIN-Absolutum, du plus élevé au plus bas :&lt;br /&gt;
| Wer das Leben und damit die gesamte Fauna und Flora, wozu ja auch der Mensch gehört, verstehen und erklären will, dass die gesamte Existenz alles Bestehenden und alles Lebenden nicht einfach das Produkt eines ‹lieben Gottes› oder einer Willkür ist, sondern das Produkt des Erwachens des Nihilo resp. der Endlosigkeit, der endlosen Dauer vor unendlicher Dauer. Daraus wurde das SEIN-Absolutum gebildet, aus dem 6 weitere Formen herausgebildet wurden, und so das Ganze in nämlicher folgender Reihenfolge, wie es zu nennen ist, so wie sich die Absolutum-Ebenen aus dem SEIN-Absolutum von der Höchsten bis zu niedrigsten ergeben haben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR absolutum&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3) Super Absolutum&lt;br /&gt;
| 3) Super-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4) Kreation Absolutum&lt;br /&gt;
| 4) Kreations-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5) Zentral Absolutum&lt;br /&gt;
| 5) Zentral-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7) Absolutes Absolutum&lt;br /&gt;
| 7) Absolutes Absolutum&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| = à partir du plus bas, le 7e et donc l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », se sont formées les sept premières créations, donc aussi notre Création septuple avec notre univers DERN et les 6 autres univers de dimensions différentes, dont l&amp;#039;un est l&amp;#039;univers ANKAR, d&amp;#039;où vous venez, vous les Plejaren. Et, Quetzal, je tiens à ajouter et à expliquer que la Création comporte un nombre extrêmement élevé d&amp;#039;énergies, mais je ne citerai que les principales, celles qu&amp;#039;il est important pour l&amp;#039;être humain de connaître, à savoir les suivantes :&lt;br /&gt;
| = woraus sich aus dem niedrigsten, dem 7. und also dem ‹Absolutes Absolutum› die ersten siebenfältigen Schöpfungen herausgebildet haben, also auch unsere siebenfältige Schöpfung mit unserem DERN-Universum und den 6 anderen und jeweils anders dimensionierten Universen, wovon eines das ANKAR-Universum ist, von dem ihr Plejaren herkommt. Und, Quetzal, sagen und erklären will ich noch, dass die Schöpfung äusserst zahlreiche Energien aufweist, wobei ich jedoch nur die Hauptsächlichen nennen will, die für den Menschen zu kennen wichtig sind, und zwar folgende:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Énergie générale de la Création &lt;br /&gt;
| Schöpfungspauschalenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie de création de la Création &lt;br /&gt;
| Schöpfungskreationsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie vivifiante de la Création &lt;br /&gt;
| Belebende Schöpfungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie évolutive de la vie de la Création &lt;br /&gt;
| Evolutive Schöpfungslebensenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie-element de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungselementenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Energie d&amp;#039;impression de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungsprägungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Energie conversion de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungskonversionsenergie&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sans cette connaissance, je pense que toute personne qui ne croit pas aux absurdités des religions baissera les bras, car sans connaissances approfondies, elle ne disposera d&amp;#039;aucun indice lui permettant de réfléchir au comment et au pourquoi, car toute explication nécessite obstinément une origine effectivement correcte et vraie. J&amp;#039;ai pu le constater et l&amp;#039;expérimenter moi-même au cours de ma vie, alors que beaucoup d&amp;#039;autres personnes considéraient qu&amp;#039;il était impossible d&amp;#039;explorer et de clarifier beaucoup de choses, car elles ne disposaient pas des connaissances nécessaires sur les causes réelles. Ainsi, il n&amp;#039;y a jamais eu de causes à l&amp;#039;origine de la foi religieuse, car la foi elle-même n&amp;#039;a jamais eu de causes, et tous ceux qui ont imaginé et inventé les mensonges de la foi n&amp;#039;ont jamais eu de cause véritable, si ce n&amp;#039;est leur imagination très confuse, leur fantaisie et leur délire, ainsi que leur hypocrisie, qui, dans l&amp;#039;ensemble, ne constituent pas une cause, mais plutôt un chaos un tohubohu mental, une confusion, un chaos mental, une confusion ainsi qu&amp;#039;un fouillis de pensées et un méli-mélo de pensées. Cependant, tout cela n&amp;#039;est pas des causes, mais des fantasmes mentaux qui sont simplement ignorés par les croyants, car ils vénèrent leur délire de croyance et vivent selon la devise erronée « Dieu seul connaît la vérité » et l&amp;#039;homme ne sait rien du tout. En effet, pour tous les croyants, tout ce qui est naturel apparaît comme une « œuvre de Dieu » mystérieuse, ce qui les amène à considérer tout, y compris les phénomènes culturels qu&amp;#039;ils apprennent et auxquels ils accordent une grande importance, comme des « réalisations spirituelles divines », ce qui « déraisonnable » les efforts des hommes et leur permet de tout trouver dans le fait que l&amp;#039;homme ne peut tout apprendre que par la force d&amp;#039;un Dieu imaginaire, et non par son énergie propre et la force de sa conscience et de sa capacité de réflexion créative.&lt;br /&gt;
| Ohne diese Kenntnis, so denke ich, wird jeder Mensch, der nicht an den Unsinn der Religionen glaubt, die Flinte ins Korn werfen, weil ihm ohne näheres Wissen jeder Anhaltspunkt eines Wie und Warum fehlt, um darüber nachdenken zu können, weil jede Aufklärung hartnäckig eines effectiv richtigen und wahren Ursprungs bedarf. Dies habe ich selbst im Lauf meines Lebens feststellen und erfahren können, während sehr viele andere Menschen vieles zur Ergründung und Klärung für unmöglich hielten, weil ihnen alles notwendige Wissen der eigentlichen Ursachen fehlten. So fehlen niemals entstandene Ursachen bezüglich des Glaubens für Religionen, weil es für den Glauben selbst niemals Ursachen gab, und alle jene, welche die Glaubenslügen erdacht und erfunden haben, hatten auch niemals eine Wahrheits-Ursache ausser ihrer sehr verworrenen Einbildung, Phantasie und ihrem Wahn sowie ihrer Verlogenheit, was gesamthaft jedoch nicht als Ursache, sondern als Gedankentohuwabohu, Verworrenheit, Gedankenchaos, Wirrnis sowie als Gedankenwirrwarr und Gedankensammelsurium zu bezeichnen ist. Das alles sind jedoch keine Ursachen, sondern gedankliche Phantasien, die geflissentlich vom Glaubensmenschen einfach übersehen werden, weil er seinem Glaubenswahn huldigt und nach der irren Devise lebt ‹Gott allein kennt die Wahrheit› und der Mensch überhaupt nichts. Dies darum, weil allen den religionsgläubigen Menschen alles Natürliche als ‹Gotteswirken› geheimnisvoll erscheint, wodurch sie alles und auch kulturelle Phänomene, die sie erlernen und denen sie sehr viel und grossen Wert beimessen und diese hochgestochen als ‹göttlich-geistige Errungenschaft› bezeichnen und dadurch der Menschen Bemühungen ‹vernütigen› und alles in einem Grund darin finden lassen, dass der Mensch alles nur durch die Kraft eines imaginären Gottes erlernen könne, jedoch nicht durch seine ureigene Energie und Kraft seines Bewusstseins und kreativen Denkvermögens.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est tout à fait vrai, tout comme il faut se demander si l&amp;#039;être humain terrestre est vraiment capable de le comprendre. Mais parlons maintenant de ton travail. Une fois de plus, tu as rédigé un article très détaillé, de manière à ce que tout soit très compréhensible et ne laisse aucune question en suspens. Il sera donc très bien accueilli lorsqu&amp;#039;il sera enseigné chez nous et à la Fédération. Merci pour tout.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich so, wie auch zu erfragen ist, ob der Erdenmensch wirklich fähig wird, dies zu begreifen. Sprechen wir aber jetzt von deiner Arbeit. Wieder hast du einen Artikel sehr ausführlich derart verfasst, dass alles sehr verständlich ist und keine Fragen offenlässt, folglich er wohl sehr Anklang findet, wenn er bei uns und der Föderation gelehrt wird. Danke für alles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;y a pas de quoi, c&amp;#039;est mon devoir. Vous avez certes dû attendre un peu longtemps pour les 53 pages qui étaient nécessaires cette fois-ci pour tout expliquer correctement, mais cela a vraiment pris beaucoup de temps. Même pour une question d&amp;#039;Elisabeth, qui lui a été posée par quelqu&amp;#039;un et à laquelle j&amp;#039;ai répondu avant-hier, ce qui a donné 1 page et demie, j&amp;#039;ai eu besoin de près de 9 heures pour que tout soit compréhensible. Malheureusement, il n&amp;#039;est pas facile d&amp;#039;expliquer quelque chose de l&amp;#039;enseignement de manière à ne pas susciter des milliers de questions et d&amp;#039;incompréhension.&lt;br /&gt;
| Nicht der Rede wert, denn das ist ja meine Pflicht. Ihr habt zwar etwas lange zu warten für die 53 Seiten, die diesmal notwendig waren, um alles richtig zu erklären, doch es brauchte eben wirklich viel Zeit. Auch für eine Frage von Elisabeth, die sie von jemandem erhalten hat und die ich vorgestern beantwortet habe, was 1½ Schreibseiten ergab, brauchte ich nahezu an die 9 Stunden, um alles verständlich zu machen. Leider ist es nicht leicht, etwas der Lehre derart zu erklären, dass nicht Tausende Fragen und Unverständnis aufkommen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends très bien, mais qu&amp;#039;avais-tu à expliquer ?&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich sehr gut, doch was hattest du denn zu erklären?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Eh bien, comment te dire ? – Il vaut mieux que je te donne à lire ce que j&amp;#039;ai écrit et expliqué. Un instant, je l&amp;#039;ai ici dans l&amp;#039;ordinateurEh bien, comment te dire ? – Il vaut mieux que je te donne à lire ce que j&amp;#039;ai écrit et expliqué. Un instant, je l&amp;#039;ai ici dans l&amp;#039;ordinateur… … oui, ici. Si tu veux bien le lire : … … oui, ici. Si tu veux bien le lire :&lt;br /&gt;
| Tja, wie soll ich dir sagen? – Es ist wohl besser, wenn ich dir das zum Lesen gebe, was ich geschrieben und ausgeführt habe. Einen Moment, ich habe es hier in Computer … … ja, hier. Wenn du es bitte lesen willst:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Psyche – Pensées, Sentiment, G E M Ü T&lt;br /&gt;
| Psyche – Gedanken, Gefühle, G E M Ü T&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La psyché n&amp;#039;est pas un organe, mais le produit des pensées, des sentiments et des émotions de l&amp;#039;être humain&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein Produkt des Denkens, der Gefühle und der Emotionen des Menschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La psyché n&amp;#039;est pas un organe, mais ce qu&amp;#039;on appelle un « état » que l&amp;#039;être humain crée uniquement à partir de ses pensées, c&amp;#039;est-à-dire à partir de son être pensant. Par ses pensées, il crée également ses sentiments et ses émotions et génère ainsi ce qu&amp;#039;on appelle l&amp;#039;« état psychique », qui n&amp;#039;est en réalité rien d&amp;#039;autre que l&amp;#039;état de son monde mental, qu&amp;#039;il a la possibilité de façonner et de modeler de manière positive ou négative. Il en résulte que la vie est également menée de manière positive ou négative. Si cela se fait de manière positive, l&amp;#039;être humain est « en bonne santé mentale et plein d&amp;#039;entrain », comme on dit généralement. Si, en revanche, les pensées sont orientées de manière négative, il en résulte inévitablement un état de « détresse psychique » ou de « maladie psychique », comme on appelle aussi cet état.&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein sogenannter ‹Zustand›, den der Mensch allein mit seinem Gedankenwesen resp. mit seinen Gedanken erschafft. Durch seine Gedanken erschafft er auch seine Gefühle und Emotionen und erzeugt damit den sogenannten ‹Psychezustand›, der wahrheitlich nichts anderes ist als der Zustand seiner Gedankenwelt, wobei er die Möglichkeit hat, diese im Positiven oder Negativen zu gestalten und zu formen. Dadurch ergibt sich, dass das Leben auch demgemäss in positiver oder negativer Weise geführt wird. Erfolgt dies in positiver Art und Weise, dann ist der Mensch ‹psychisch gesund und munter›, wie allgemein gesagt wird. Werden jedoch die Gedanken gegenteilig in negativer Weise geführt, dann erfolgt zwangsläufig ein Zustand der ‹psychischen Angeschlagenheit› resp. ‹des psychischen Krankseins›, wie dieser Zustand auch genannt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La psyché en soi n&amp;#039;existe en aucune manière, mais l&amp;#039;ensemble n&amp;#039;est qu&amp;#039;un état d&amp;#039;esprit négatif ou positif à partir duquel se forment le monde des sentiments et les émotions de l&amp;#039;être humain, à partir desquels se forment un comportement moral naissant et d&amp;#039;autres comportements qui ont été formés dans le caractère en fonction de l&amp;#039;auto-éducation et qui résultent donc de l&amp;#039;autodidactisme, et donc de manière négative ou positive, et donc comme un état et un effet du monde des pensées. Et cela se produit selon le caractère que l&amp;#039;être humain a lui-même formé et façonné de manière négative ou positive tout au long de sa vie grâce à son éducation personnelle, car chaque être humain s&amp;#039;éduque lui-même et ne peut en aucun cas être éduqué par d&amp;#039;autres personnes. Chacun détermine effectivement par lui-même, à travers son monde de pensées, ce qu&amp;#039;il veut accepter, conserver et comment il veut façonner et former son caractère de manière éducative – ce qu&amp;#039;il fait effectivement seul –, ce qu&amp;#039;il acquiert effectivement dans son caractère. Cela détermine également ses pensées et donc l&amp;#039;ensemble de son monde de pensées, ce qui, comme nous l&amp;#039;avons dit, donne naissance aux sentiments et aux émotions. L&amp;#039;être humain les perçoit naturellement de manière personnelle, mais en général, il n&amp;#039;y réfléchit pas davantage, il agit simplement et se comporte en fonction de ce qu&amp;#039;elles lui dictent. Il transmet ainsi tout ce qui touche à ses pensées, ses sentiments et ses émotions à son environnement, de toutes les manières que lui dicte le caractère positif ou négatif qu&amp;#039;il s&amp;#039;est forgé.&lt;br /&gt;
| Die Psyche an sich existiert in keiner Weise, sondern das Ganze ist nur ein negativer oder positiver Gedankenzustand, aus dem sich des Menschen Gefühlswelt und Emotionen bilden, aus denen heraus sich ein entstehendes Moralverhalten und sonstige Verhaltensweisen bilden, die je gemäss eigener Selbsterziehung im Charakter gebildet wurden und also infolge des Autodidaktismus resultieren, und so also in negativer oder positiver Weise und also als Zustand sowie Auswirkung der Gedankenwelt. Und dies erfolgt gemäss dem selbstgeformten Charakter, den der Mensch eigens durch seine persönliche Erziehung lebenslang negativ oder positiv bildet und formt, denn jeder Mensch erzieht sich selbst und kann unmöglich durch andere Menschen erzogen werden. Jeder bestimmt effectiv selbst durch seine Gedankenwelt absolut allein, was er von all dem annehmen, behalten und wie er seinen Charakter erzieherisch gestalten und formen will – was er tatsächlich auch alleine tut –, was er sich in seinem Charakter tatsächlich aneignet. Das bestimmt auch seine Gedanken und also seine gesamte Gedankenwelt, wodurch, wie gesagt, die Gefühle und Emotionen entstehen. Der Mensch nimmt diese natürlich persönlich wahr, wobei er jedoch in der Regel nicht weiter darüber nachdenkt, sondern einfach handelt und sich demgemäss verhält, was diese ihm vorgeben. So überträgt er gedanklich-gefühlsmässig-emotional alles auf die Umwelt auf jede Art und Weise, wie er das im von ihm selbst gebildeten positiven oder negativen Charakter vorgibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les pensées, les sentiments et les émotions ne déterminent pas seulement les valeurs et les anti-valeurs ancrées dans le caractère par l&amp;#039;auto-éducation, ainsi que la morale, les motivations et le comportement général, mais aussi l&amp;#039;état d&amp;#039;ESPRIT qui, contrairement à toute fausse doctrine selon laquelle il ne pourrait correspondre qu&amp;#039;au positif « sacré », peut correspondre aussi bien au positif qu&amp;#039;au négatif. L&amp;#039;état d&amp;#039;esprit peut donc aussi être anormal, ce qui signifie qu&amp;#039;il peut dégénérer ou se pervertir de manière positive ou négative. Les « experts » qui se qualifient de psychiatres et affirment que le terme « état d&amp;#039;esprit » est intraduisible ont toutefois raison de dire que les pensées, les sentiments et les émotions conduisent fondamentalement à la formation de l&amp;#039;état d&amp;#039;esprit. Cela est donc vrai, mais cela inclut également les motivations issues des émotions et, plus généralement, toutes les aspirations ou cognitions, c&amp;#039;est-à-dire toutes les capacités de traitement de l&amp;#039;information des processus mentaux du cerveau. L&amp;#039;ensemble des pensées, des sentiments et des émotions réellement adaptés à la vie peut toujours être positif ou négatif, et par conséquent, cela vaut également pour tous les types et toutes les formes de motivations qui découlent des émotions, telles que les motivations, le comportement et l&amp;#039;esprit. Les grandes et nobles valeurs du monde des pensées humaines sont absolument fondamentales pour le traitement de l&amp;#039;information. Ainsi, la pensée conforme à la Réalité et à la Vérité – à condition d&amp;#039;exclure toute pensée illusoire –, la mémoire, la créativité, l&amp;#039;apprentissage, la planification, la résolution de problèmes, la perception et, comme nous l&amp;#039;avons dit, la compréhension de la Réalité et la reconnaissance de sa Vérité sont de la plus haute importance et primordiaux.&lt;br /&gt;
| Aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen heraus gehen nicht nur die durch Selbsterziehung im Charakter eingelagerten Werte und Unwerte sowie die Moral, Motivationen und das allgemeine Verhalten hervor, sondern auch der Zustand GEMÜT, der wiederum – entgegen jeder Falschlehre, dass dieser nur dem ‹heiligen› Positiven entsprechen könne – dem Positiven wie auch Negativen entsprechen kann. Das Gemüt kann also auch abartig sein, was bedeutet, dass dieses je nachdem positiv oder negativ artet oder ausartet. Die ‹Fachleute›, die sich Psychiater nennen und auch behaupten, dass der Begriff ‹Gemüt› nicht übersetzbar sei, liegen jedoch damit richtig, dass die Gedanken, das Gefühl und die Emotionen grundlegend zur Entstehung des Gemüts führen. Dies also ist richtig, wozu aber weiter auch die aus den Emotionen hervorgehenden Motivationen und überhaupt alle Strebungen resp. Kognitionen und also alle informationsverarbeitenden Fähigkeiten der mentalen Prozesse des Gehirns gehören. Das Ganze des wirklich lebensrichtigen Denkens, der Gefühle und der Emotionen kann durchaus immer im Positiven oder Negativen sein, folglich auch wirklich alle Arten und Weisen von Motivationen, die aus den Emotionen heraus entstehen, wie also Motivationen, Verhalten und Gemüt. Grosse und hehre Werte der menschlichen Gedankenwelt sind überhaupt absolut grundlegend zur Informationsverarbeitung notwendig. Und so sind von grösster Wichtigkeit und in erster Linie das wirklichkeitsgemässe sowie das der Wahrheit entsprechende Denken – wobei jedes Scheindenken ausgeschlossen zu sein hat –, wie auch das Erinnern, wie auch die Kreativität und das Lernen sowie das Planen, Problemlösen und die Wahrnehmung und, wie gesagt, das Erfassen der Wirklichkeit und das Erkennen deren Wahrheit erforderlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La pensée humaine lui permet de percevoir et de saisir la réalité de son environnement, d&amp;#039;en comprendre la Vérité et d&amp;#039;y réagir de manière cohérente. Elle est fondamentale pour toutes les activités mentales, depuis la simple attention jusqu&amp;#039;aux processus de pensée complexes et difficiles. Tout doit être développé laborieusement par l&amp;#039;être humain au cours de sa vie, tout au long de sa vie, par la pensée et l&amp;#039;expérience, et cela doit être constamment entraîné. Il faut également veiller strictement à ce que, en ce qui concerne l&amp;#039;esprit, toutes les sensations et humeurs et absolument toutes les expériences intérieures de la conscience physique de l&amp;#039;être humain soient d&amp;#039;une importance capitale. Tout et chaque mode d&amp;#039;action chez l&amp;#039;être humain n&amp;#039;est possible que grâce à l&amp;#039;énergie de la Création qui anime tout, y compris le travail de l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. De ce fait, dans la conscience ou l&amp;#039;inconscient de l&amp;#039;être humain, tout ce qui est positif dans le subconscient physique, et vraiment seulement ce qui est effectivement positif, de la connaissance acquise par la conscience physique, n&amp;#039;est stocké dans son propre subconscient que de manière énorme par l&amp;#039;énergie évolutive. Ceci afin que tout ce qui est positif soit transmis au moment opportun, en tant que partie très importante de l&amp;#039;évolution, à l&amp;#039;inconscient du bloc de conscience énergétique créationnel ou de l&amp;#039;énergie vitale de la Création.&lt;br /&gt;
| Das Denken des Menschen umfasst und ermöglicht ihm, die Umwelt in ihrer Wirklichkeit zu erkennen, zu erfassen und in ihrer Wahrheit zu verstehen sowie folgerichtig darauf zu reagieren. Sie sind grundlegend für alle mentalen Aktivitäten von Wichtigkeit, von der einfachen Aufmerksamkeit begonnen, bis hin zu komplexen und schweren Denkprozessen. Alles ist vom Menschen im Lauf seines Lebens von ihm mühsam zu entwickeln, eben lebenslang durch Denken und Erfahrung, und das ist dauernd zu trainieren. Es ist dabei auch streng darauf zu achten, dass bezüglich des Gemüts alle Empfindungen und Stimmungen und absolut jedes innere Erleben des physischen Bewusstseins des Menschen von bedeutender Wichtigkeit sind. Alles und jedes jeder Weise des Wirkens im Menschen ist allein durch die alles belebende Schöpfungsenergie möglich, auch das Arbeiten der evolutiven Schöpfungslebensenergie. Dadurch wird in dieser in enormer Weise durch die evolutive Energie in deren Bewusstsein resp. in deren Unbewussten alles Positive aus dem physischen Unterbewusstsein, und wirklich nur das effectiv Positive, des durch das physische Bewusstsein erarbeiteten Wissens erst im eigenen Unterbewusstsein abgespeichert. Dies, um dann wirklich alles nur Positive zur gegebenen Zeit als sehr wichtiger Evolutionsteil ins Unbewusste des schöpfungsenergetischen Bewusstseinsblocks resp. der Schöpfungslebensenergie abgegeben zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par conséquent, on peut affirmer en toute bonne conscience et en toute connaissance de cause que l&amp;#039;esprit est lié à la Création, même s&amp;#039;il est d&amp;#039;abord élaboré par l&amp;#039;être humain à travers son intelligence et sa raison, par le biais de sa conscience physique, puis transféré via son subconscient physique dans l&amp;#039;inconscient de l&amp;#039;énergie vitale de la Création afin d&amp;#039;y être stocké. Cela n&amp;#039;a effectivement rien à voir avec l&amp;#039;hérésie du philosophe et théologien dominicain « Maître Eckhart » de Hohenheim, qui vécut environ de 1260 à 1330 et qui fut finalement accusé d&amp;#039;hérésie et donc de blasphème, mais mourut avant de pouvoir être exécuté.&lt;br /&gt;
| Demzufolge kann mit absolut gutem Gewissen und Verstehen davon gesprochen werden, dass das Gemüt schöpfungsbedingt ist, und zwar auch dann, wenn es erst vom Menschen durch Verstand und Vernunft durch sein physisches Bewusstsein erarbeitet und via sein physisches Unterbewusstsein in das Unbewusste des Schöpfungslebensenergetischen zur Speicherung überantwortet wird. Das hat effectiv nichts mit der Irrlehre des Dominikaner-Philosophen und Theologen ‹Meister Eckhard› von Hohenheim zu tun, der etwa von 1260 bis 1330 lebte und der letztendlich als Häretiker und also als Ketzer angeklagt wurde, jedoch verstarb, ehe er hingerichtet werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « matière première » de l&amp;#039;être humain est toujours son univers mental, qu&amp;#039;il génère lui-même et qu&amp;#039;il exprime à travers son caractère, son intelligence, sa raison et son comportement, tant envers lui-même qu&amp;#039;envers son environnement. Il s&amp;#039;agit toujours de l&amp;#039;univers mental de l&amp;#039;être humain, positif ou négatif, tel qu&amp;#039;il le génère et le contrôle personnellement en lui-même. Il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;énergies et de forces fondamentales qui sont générées et activées par les pensées, mais qui, à l&amp;#039;origine, ne peuvent provenir que de l&amp;#039;énergie de la Création, de telle sorte que tout ce qui est physique, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;ensemble du corps et ses organes ainsi que tout ce qui s&amp;#039;y rapporte, n&amp;#039;est animé que par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante. Ceci, alors que seul l&amp;#039;énergie évolutive de la Création permet le progrès et le développement continu par un apprentissage constant. Par conséquent, ces deux formes d&amp;#039;énergies de la Création, qui sont totalement et donc indissociablement liées et qui s&amp;#039;allient l&amp;#039;une à l&amp;#039;autre, constituent le nec plus ultra de toute existence.&lt;br /&gt;
| Der ‹Rohstoff› des Menschen ist immer seine Gedankenwelt, die er selbst generiert und durch seinen selbstanerzogenen Charakter seinen Verstand, seine Vernunft und sein Verhalten zum Ausdruck bringt, und zwar bezüglich sich selbst und gegenüber der Umwelt. Es ist immer die Gedankenwelt des Menschen im Positiven bzw. im Negativen, so wie der Mensch das persönlich in sich erzeugt und steuert. Es sind dabei diesbezüglich grundlegende Energien und Kräfte, die durch die Gedanken erzeugt und wirksam werden, die aber in ihrem Ursprung rein nur schöpfungsenergetisch zustande kommen können, und zwar in der Weise, dass überhaupt alles Physische, also der gesamte Körper und dessen Organe sowie alles und jedes Dazugehörende nur durch die belebende Schöpfungsenergie lebendig gemacht wird. Dies, während allein durch die evolutive Schöpfungslebensenergie durch ständiges Lernen ein Fortschritt und Weiterentwickeln möglich ist. Folgedem sind diese 2 Formen Schöpfungsenergien, die gänzlich und also untrennbar zusammengehören und miteinander koalieren, das Nonplusultra aller Existenz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le Gemüt est le produit global des Pensées, des Sentiments et des Émotions. Sous forme de motivations, d&amp;#039;humeurs, etc., l&amp;#039;être humain peut les contrôler personnellement et toujours selon sa propre volonté, de manière absolument volontaire, par ses Pensées, et ce, en fonction de la valeur ou de la non-valeur de son caractère formé par son auto-éducation, tant dans le positif que dans le négatif. C&amp;#039;est alors l&amp;#039;état que l&amp;#039;être humain a défini et développé dans son caractère, de manière négative ou positive, et qui le maintient tel qu&amp;#039;il est jusqu&amp;#039;à ce que tout se réalise ou change dans sa vie. Mais l&amp;#039;énergie créationnelle est fondamentalement responsable de tout et de chacun, sans laquelle l&amp;#039;être humain ne peut ni penser, ni agir, ni parler, ni utiliser quoi que ce soit. C&amp;#039;est ainsi que fonctionnent son monde de pensées, ses sentiments et ses émotions, et par conséquent son esprit et chacun de ses actes et de ses actions, comme chacun de ses comportements et tout et chacun, uniquement grâce à l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et à l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive.&lt;br /&gt;
| Das Gemüt ist dabei das Gesamtprodukt aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen. Diese in Form der Motivationen und Stimmungen usw. kann der Mensch persönlich und stets nach seinem ureigenen Willen durch seine Gedanken absolut freiwillig steuern, wobei er dies gemäss seinem Wert oder Unwert seines von ihm durch Selbsterziehung gebildeten Charakters tut, und zwar im Positiven wie im Negativen. Und das ist dann der Zustand, den der Mensch sich charakterlich im Negativen oder Positiven festgelegt und ausgebildet hat und der ihn so lange diesartig in seiner Art verweilen lässt wie er ist, bis alles zur Geltung kommt oder im Leben geändert wird. Grundlegend ist aber für alles und jedes die schöpferische Energie zuständig, ohne die der Mensch weder etwas denken, tun, sprechen oder benutzen kann. So funktionieren seine Gedankenwelt, Gefühle und Emotionen und dadurch das Gemüt und jede Tat und Handlung wie jedes Verhalten und alles und jedes nur durch die belebende Schöpfungsenergie und die evolutive Schöpfungslebensenergie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voici ce que tu as écrit :&lt;br /&gt;
| Anbei noch das, was Du geschrieben hast:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Explication supplémentaire : Elisabeth)&lt;br /&gt;
| (Zusätzliche Erklärung: Elisabeth)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;inconscient de la conscience créationnelle de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, seules les vibrations sensorielles parfaitement neutres et positives provenant de l&amp;#039;esprit sont absorbées et utilisées de manière évolutive par transformation.&lt;br /&gt;
| Im Unbewussten des schöpferischen Bewusstseins der Schöpfungslebensenergieform werden nur die vollkommen neutral-positiv ausgeglichenen Empfindungsschwingungen aus dem Gemüt aufgenommen und durch Umformung evolutiv verwertet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous, les humains, n&amp;#039;avons jamais un accès direct aux impulsions sensorielles neutres et équilibrées qui existent dans la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, mais seulement un accès indirect, et ce uniquement lorsqu&amp;#039;un état psychique parfaitement sain et équilibré existe et que des impulsions vibratoires similaires à des sensations peuvent être transmises à l&amp;#039;esprit à partir de là.&lt;br /&gt;
| Wir Menschen haben niemals einen direkten Zugang zu den in der Schöpfungslebensenergieform existenten neutral ausgeglichenen Empfindungsimpulsen, sondern immer nur indirekt, dies auch nur dann, wenn ein völlig gesunder und ausgeglichener Psychezustand besteht und von dort empfindungsähnliche Schwingungsimpulse an das Gemüt weitergegeben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;inverse, nous, les êtres humains, sommes réellement capables de recevoir inconsciemment des impulsions sensorielles provenant de l&amp;#039;inconscient de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création via le Gemüt et de les exploiter de manière positive lorsque l&amp;#039;état psychique est suffisamment équilibré.&lt;br /&gt;
| Umgekehrt sind wir Menschen wirklich in der Lage, unbewusst Empfindungsimpulse aus dem Unbewussten der Schöpfungslebensenergieform via das Gemüt wieder zu empfangen und sie positiv zu verwerten, wenn der Psychezustand entsprechend ausgeglichen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il existe donc une interaction indirecte constante, orientée vers le progrès évolutif, et à condition que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce, dans toutes ses pensées, ses sentiments et son comportement, de développer et de réaliser de véritables valeurs humaines telles que le respect, la décence, la compassion, la justice, la modestie, la paix et bien d&amp;#039;autres encore, celle-ci est également garantie.&lt;br /&gt;
| Es besteht also eine stetige indirekte Wechselwirkung, die auf evolutiven Fortschritt ausgerichtet ist, und vorausgesetzt, der Mensch ist in seinem ganzen Denken, den Gefühlen und dem Verhalten bemüht, wahre menschliche Werte, wie Ehrfurcht, Anstand sowie Respekt, Mitgefühl, Gerechtigkeit, Bescheidenheit, Friedfertigkeit und vieles mehr zu entwickeln und zu verwirklichen, ist dieser auch gewährleistet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais si l&amp;#039;être humain se laisse aller et sombre dans une façon de penser et un comportement négatifs, il ruine de plus en plus son état psychique, ce qui crée un blocage total ou partiel des impulsions inconscientes provenant de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, ce qui peut entraîner une stagnation partielle ou totale de l&amp;#039;interaction. C&amp;#039;est pourquoi notre plus grand objectif dans la vie devrait être de devenir de véritables êtres humains afin de vivre notre vie de manière autonome, avec raison, intelligence et logique, en assumant consciemment nos responsabilités, mais aussi de reconnaître, de cultiver et de protéger tout ce qui est vénérable dans tout ce qui existe, dans la nature, la faune et la flore.&lt;br /&gt;
| Lässt sich der Mensch aber gehen und verfällt in eine negative Denk- und Verhaltensweise, dann ruiniert er seinen Ps chezustand immer mehr, wodurch er sich eine ganze oder teilweise Blockade zu den ihm unbewussten Impulsen aus der Schöpfungslebensenergieform schafft, wodurch die Wechselwirkung teilweise oder ganz stagnieren kann. Daher sollte es unser grösstes Ziel im Leben sein, in uns wahrer Mensch zu werden, um mit Vernunft, Verstand und Logik selbstbestimmt und mit bewusster Selbstverantwortung das Leben zu leben, wie auch, alles Ehrwürdige in allem Existenten, in der Natur, Fauna und Flora zu erkennen und zu pflegen und zu schützen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … C&amp;#039;est vraiment étonnant de voir comment tu procèdes pour décrire les faits de manière à ce qu&amp;#039;ils soient compris immédiatement, que ce soit dans tes propos ou dans tes écrits.&lt;br /&gt;
| … … Es ist wirklich erstaunlich, wie du vorgehst, um irgendwelche Tatsachen derart zu beschreiben, dass sie auf Anhieb verstanden werden, was du jeweils sagst oder schreibst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je dois cela à ton grand-père Sfath qui m&amp;#039;a enseigné, entre autres choses, que tout doit être expliqué correctement et de manière suffisamment détaillée lorsqu&amp;#039;une question est posée et qu&amp;#039;une réponse est nécessaire. Parfois, cependant, tout ne peut pas être expliqué, et certaines choses restent donc ouvertes, mais cela est nécessaire pour que les personnes qui posent les questions réfléchissent elles-mêmes à tout et trouvent ainsi par elles-mêmes ce qui reste à trouver. C&amp;#039;est seulement ainsi, je pense, que ceux qui posent des questions apprennent comment tout se comporte correctement. &lt;br /&gt;
| Das habe ich aber deinem Grossvater Sfath zu verdanken, der mich nebst vielem anderen gelehrt hat, dass alles richtig und ausführlich genug zu erklären ist, wenn etwas gefragt wird und eine Antwort erforderlich ist. Manchmal jedoch kann nicht alles erklärt werden, folglich dann eben dies und das offenbleibt, doch ist das notwendig, damit die Fragesteller selbst noch über alles nachdenken und so selbst das finden, was eben noch gefunden zu werden ist. Nur dadurch, so denke ich, lernen die Fragestellenden, wie sich alles richtig verhält.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car il était lui-même ainsi, car dans tous les domaines, sa devise était la précision et l&amp;#039;exactitude.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, denn er selbst war derart veranlagt, denn in jeder Beziehung war nur exakte und ausführliche Genauigkeit sein Motto.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, car il était vraiment pointilleux en matière de précision. Je lui en suis reconnaissant, car cela m&amp;#039;a apporté de nombreux avantages dans la vie. De toute ma vie, je n&amp;#039;ai jamais rencontré quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre qui était comme lui à cet égard. &lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn er war richtiggehend pingelig, wenn es um Genauigkeit ging. Dafür bin ich ihm dankbar, denn das hat mir im Leben viele Vorteile gebracht. Meiner Lebtage habe ich niemals mehr einen Menschen kennengelernt, der diesbezüglich derart war wie er.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car je peux dire la même chose. Mais autre chose : peux-tu m&amp;#039;expliquer ce qu&amp;#039;est la « conscience III » ?&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, denn auch ich kann das gleiche sagen. Aber etwas anderes: Kannst du mir erklären, was das ‹Bewusstsein III› sein soll?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot; &lt;br /&gt;
| Tu poses une question, cher ami, à laquelle il n&amp;#039;est pas facile de répondre. De plus, si tu veux vraiment une réponse, je dois remonter un peu plus loin dans le temps. De plus, je ne suis pas un expert capable d&amp;#039;analyser en détail ce qui est nécessaire, car je ne sais de la conscience que ce dont je me souviens encore de ce que m&amp;#039;a enseigné Sfath, ton grand-père. Mais cela n&amp;#039;a rien à voir avec la « conscience III », car tout ce qui s&amp;#039;y rapporte n&amp;#039;est qu&amp;#039;un fantasme irréel et complètement fou d&amp;#039;un criminel et d&amp;#039;un débauché, à mon avis. Tu as certainement appris certaines choses concernant la conscience, mais cela n&amp;#039;a rien à voir avec la « conscience III », qui n&amp;#039;est que l&amp;#039;invention d&amp;#039;un fanatique, d&amp;#039;un fantaisiste complètement fou et d&amp;#039;un escroc.&lt;br /&gt;
| Du stellst eine Frage, lieber Freund, die nicht so leicht zu beantworten ist, zudem habe ich zu deren Beantwortung einiges weiter auszuholen, wenn du wirklich eine Antwort darauf willst. Ausserdem bin ich kein Fachmann, um ausführlich das Erforderliche auseinanderzusetzen, denn ich weiss bezüglich des Bewusstseins nur das, soweit ich mich noch an die Kenntnisse von dem erinnere, was ich von Sfath, deinem Grossvater, gelernt habe. Damit hat aber das ‹Bewusstsein III› nichts zu tun, denn das Ganze des Diesbezüglichen ist nur eine unwirkliche und durchaus verrückte Phantasie eines meines Erachtens Kriminellen und Lüstlings. Aber sicher hast du ja bezüglich dem, was das Bewusstsein anbelangt, einiges gelernt, doch hat das aber nichts zu tun mit dem ‹Bewusstsein III›, das nur eine Erfindung eines Wahngläubigen, eines völlig verrückten Phantasten und Schwindlers ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Non, malheureusement, car le fantastique ne fait pas partie de mon domaine de connaissance, ce n&amp;#039;est pas mon point fort, et je n&amp;#039;ai rien appris à ce sujet. C&amp;#039;est pourquoi je serais intéressé d&amp;#039;entendre de ta bouche ce qu&amp;#039;il faut comprendre par cette « conscience III ».&lt;br /&gt;
| Nein, leider nicht, denn das Phantastische fällt nicht in mein Wissensgebiet, weil das nicht meine Stärke ist, und ich habe auch diesbezüglich nichts gelernt. Daher wäre es für mich doch interessant von dir zu hören, was unter diesem ‹Bewusstsein III› zu verstehen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant, car je pensais… mais peu importe, ça n&amp;#039;a aucune importance. – Bon, alors je vais t&amp;#039;expliquer certaines choses dont je me souviens encore, mais qui n&amp;#039;ont en fait rien à voir avec ce qu&amp;#039;est réellement la conscience. – Oui, je peux commencer par cela : la « conscience III » est en fait un terme inventé par un écrivain nommé Carlos Castaneda, qui a créé la désignation « conscience III » que tu as mentionnée, qui correspondrait à une « théorie des pensées d&amp;#039;un ordre supérieur ». Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un pur produit de l&amp;#039;imagination, qu&amp;#039;il a concocté de manière délirante ou délibérément trompeuse. C&amp;#039;était un auteur américain, mais d&amp;#039;origine péruvienne, qui se disait ethnologue, c&amp;#039;est-à-dire « spécialiste des peuples », mais qui, à mon avis, n&amp;#039;y comprenait rien et ne faisait que bricoler ses fantasmes, ses mensonges et ses tromperies à partir de ouï-dire, de lectures, etc. Il s&amp;#039;est fait connaître dans les années 1970 et 1980 en publiant des livres qui, bien que purement inventés et imaginaires, ont attiré l&amp;#039;attention du monde entier, en particulier celle des personnes qui croyaient simplement ce qu&amp;#039;il écrivait. Il y avait donc, et il y a encore aujourd&amp;#039;hui, des gens – parce que les absurdités de Castaneda sont encore crues par des pseudo-penseurs – qui, comme des croyants religieux, prennent tout pour argent comptant et ne réfléchissent pas par eux-mêmes. Eh bien, après la mort de Castaneda en 1998 – il avait 83 ans et 4 mois, si je me souviens bien –, on n&amp;#039;a pas dit grand bien de lui en tant que personne, car il était certes considéré comme un auteur, mais il était également stigmatisé comme un escroc avéré qui avait formé autour de lui un culte fantaisiste, composé principalement, semble-t-il, de femmes, comme on l&amp;#039;a dit, et dont certaines auraient été ses concubines (les femmes vivant en concubinage sont des femmes qui vivent en couple sans être mariées). Certaines de ces concubines se sont retirées dans la Vallée de la Mort après la mort de Castaneda en 1998 à Los Angeles et ont perdu la vie.&lt;br /&gt;
| Interessant, denn ich dachte … aber ist ja egal und Wurst. – Nun, denn – dann will ich einiges von dem erklären, was ich noch weiss, was aber eigentlich grundsätzlich nichts mit dem zu tun hat, was das Bewusstsein wirklich ist. – Ja, damit kann ich beginnen: Das ‹Bewusstsein III› ist eigentlich ein Begriff einer Erfindung eines Schriftstellers namens Carlos Castaneda, der die von dir genannte Benennung ‹Bewusstsein III› schuf, was einer ‹Theorie von Gedanken einer höheren Ordnung› entsprechen soll. Dies ist ein reines Phantasieprodukt, das er wahnmässig oder bewusst betrügerisch zusammengeschustert hat. Er war ein US-amerikanischer Autor, der aber peruanischer Abstammung war und sich Ethnologe nannte, also ‹Völkerkundler›, wovon er aber meines Erachtens nichts verstand, sondern nur vom Hörensagen und Lesen usw. seine Phantasien, Lügen und Betrügereien zusammenbastelte. Er machte in der Neuzeit in den 1970er und in den 1980er Jahren von sich reden, und zwar indem er Bücher veröffentlichte, die zwar auf reiner Erfindung und Phantasie fundierten, die aber weltweit Beachtung fanden, ganz besonders bei jener Art Menschen, die einfach glaubten was er schrieb. Also waren und sind es noch heute Menschen – weil der Castaneda-Unsinn noch heute von Scheindenkenden geglaubt wird –, die wie Religionsgläubige alles für bare Münze nehmen und nicht selbst denken. Nun, darüber wurde spätestens nach dem Tod von Castaneda 1998 – er wurde 83 Jahre und 4 Monate alt, wenn ich mich recht besinne – nicht gerade Lobendes als Person erwähnt, denn er galt wohl als Autor, jedoch wurde er auch als erwiesener Betrüger gebrandmarkt, der um sich herum einen Phantasieglaubenskult gebildet hatte, der offenbar hauptsächlich aus Frauen bestanden haben soll, wie gesagt wurde, und die teils seine diversen Konkubinen gewesen sein sollen (als Konkubine lebende Frauen sind in Partnerschaft Zusammenlebende ohne reguläre Ehe). Einige dieser Konkubinen zogen sich nach dem Tod von Castaneda 1998 in Los Angeles ins Death Valley zurück und kamen ums Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certains adeptes de l&amp;#039;imaginaire et des érudits manifestement dérangés ont débattu pour savoir si Castaneda avait réellement voyagé dans le temps, ce qui lui aurait permis, il y a plusieurs siècles, d&amp;#039;entrer dans l&amp;#039;apprentissage du sorcier yaqui Don Juan Matus – qui aurait couché avec 1000 femmes. La question était de savoir si Castaneda avait inventé toute cette odyssée fantaisiste avant ou après. Ce qui est fou, c&amp;#039;est que les livres fictifs de Castaneda sont sérieusement classés comme des ouvrages documentaires par la maison d&amp;#039;édition « Fischer Verlag », alors qu&amp;#039;il est tout à fait clair qu&amp;#039;ils sont entièrement fictifs.&lt;br /&gt;
| Einige Phantasiegläubige und offenbar irre Gelehrte debattierten darüber, ob Castaneda wirklich Zeitreisen durchführte, wodurch es ihm angeblich vor Jahrhunderten möglich wurde, bei dem Yaqui-Zauberer Don Juan Matus – der mit 1000 Frauen geschlafen haben soll – in die Lehre gehen zu können. Dabei wurde gewerweisst, ob Castaneda vor oder nachher die ganze Odyssee seiner Phantastereien erfunden hat. Verrückt ist, dass die fiktionalen Bücher von Castaneda vom ‹Fischer Verlag› ernsthaft als Sachbücher eingestuft werden, obwohl völlig klar ist, dass sie vollständig fiktional sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les théories de « Conscience III » se concentrent sur des raisonnements délirants d&amp;#039;un ordre prétendument supérieur, appelés en anglais « Higher-Order Thought, HOT », et affirment en outre que les états mentaux ne peuvent apparaître et devenir conscients que lorsque l&amp;#039;être humain prend conscience de lui-même à travers ses pensées plus larges et plus élevées. Une affirmation absolument absurde, qui diffère de la « théorie de la perception », qui considère la conscience comme un processus métacognitif dans lequel un état mental doit être « conscient » et ne nécessite aucun élément intermédiaire. Voilà ce que je peux t&amp;#039;expliquer au sujet de la « conscience III » : c&amp;#039;est donc une pure absurdité.&lt;br /&gt;
| Die Theorien des ‹Bewusstsein III› fokussieren auf irren Gedankengängen einer angeblich höheren Ordnung, wie dies im Englischen als ‹Higher-Order Thought, HOT› genannt und zudem behauptet wird, dass nur dann mentale Zustände aufkommen und bewusstwerden könnten, wenn sich der Mensch durch seine weiteren und höheren Gedanken selbst bewusstwerde. Eine absolut völlig irre Behauptung, die sich von der sogenannten ‹Wahrnehmungstheorie› unterscheidet, die das Bewusstsein als metakognitiven Prozess betrachtet, bei dem ein mentaler Zustand ‹bewusst› und ohne ein vermittelndes Element nötig sein soll. Das also kann ich dir erklären bezüglich dem, was im Zusammenhang mit dem ‹Bewusstsein III› steht – blanker Unsinn also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, je ne savais pas cela. Mais si je peux me permettre de te poser une question : peux-tu m&amp;#039;expliquer certaines choses concernant la conscience ? Tu parles régulièrement d&amp;#039;une conscience énergétique créationnelle et d&amp;#039;une conscience physique. Je comprends déjà cela, du moins en ce qui concerne la conscience énergétique créationnelle et l&amp;#039;inconscient ainsi que l&amp;#039;ensemble de leurs relations. Tout est également clair pour moi en ce qui concerne la conscience physique, mais tu parles souvent, lors de nos conversations privées, des différents états de conscience des êtres humains terrestres, auxquels ils ne penseraient toutefois pas et sur lesquels ils ne seraient pas instruits.&lt;br /&gt;
| Danke, das wusste ich nicht. Doch – wenn ich dich nun aber fragen darf: Kannst du mir einiges bezüglich des Bewusstseins erklären? Du sprichst immer wieder einmal von einem schöpfungsenergetischen und von einem physischen Bewusstsein. Soweit verstehe ich das schon, zumindest, was das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste sowie dessen gesamte Zusammenhänge betrifft. Auch bezüglich des physischen Bewusstseins ist mir alles klar, doch du sprichst bei unseren privaten Unterhaltungen oft von verschiedenen Bewusstseinszuständen der Erdenmenschen, worüber sie sich jedoch keinerlei Gedanken machen würden und sie darüber auch nicht belehrt würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car cela n&amp;#039;est pas enseigné à l&amp;#039;école. L&amp;#039;être humain expérimente certes différentes formes d&amp;#039;états de conscience, mais il n&amp;#039;en sait en réalité rien ou pas grand-chose, pas même que leur fonctionnement dépend entièrement de son système nerveux et que celui-ci est indispensable à leur fonctionnement. Sans l&amp;#039;activité de l&amp;#039;ensemble du système nerveux, ni la conscience physique ni le subconscient ne peuvent fonctionner. Cependant, le fonctionnement complet du système nerveux dépend de l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante qui anime avant tout le corps et tous ses organes, et surtout le plus important, à savoir le cerveau, dans le thalamus duquel l&amp;#039;énergie de la Création est fondamentalement organisée et à partir duquel elle agit. Le thalamus organise donc la conscience énergétique créationnelle et son inconscient, occupant la plus grande partie du diencéphale et constituant, si je puis dire, le facteur que l&amp;#039;on appelle aussi la « porte de la conscience » ou quelque chose de similaire. Celui-ci est principalement chargé de trier instantanément tous les stimuli sensoriels et tous les réflexes physiques en fonction de leur valeur et de transmettre ceux qui sont utiles au cortex cérébral. Et bien sûr, si je puis m&amp;#039;exprimer ainsi, le thalamus est responsable de l&amp;#039;attention et du bon fonctionnement des fonctions cognitives, des sentiments, des émotions et de l&amp;#039;humeur, auxquels s&amp;#039;ajoutent finalement la prise de décision et l&amp;#039;action. Cela inclut également le rythme veille-sommeil, la réactivité et divers autres éléments.&lt;br /&gt;
| Stimmt, denn darüber wird der Erdling in der Schule nicht belehrt. Er erlebt zwar Formen seiner Bewusstseinszustände, doch weiss er eigentlich nichts oder nicht viel darüber, auch nicht, dass für deren Funktion sein gesamtes Nervensystem vollumfänglich zuständig und erforderlich ist. Ohne dass das gesamte Nervensystem in seiner ganzen Aktivität arbeitet, kann weder das physische Bewusstsein noch dessen Unterbewusstsein funktionieren. Die gesamte Funktion des Nervensystems ist jedoch abhängig von der belebenden Schöpfungsenergie, durch die zuallererst grundsätzlich der Körper und alle seine Organe und überhaupt das Wichtigste belebt wird, nämlich das Gehirn, in dessen Thalamus die Schöpfungsenergie grundlegend angeordnet ist und von diesem ausgehend wirkt. Im Thalamus ist also das schöpfungsenergetische Bewusstsein und dessen Unbewusstes eingeordnet, wobei dieser den grössten Teil des Zwischenhirns umfasst und, wenn ich so sagen darf, eigentlich jener Faktor ist, der auch das ‹Bewusstseinstor› oder so ähnlich genannt wird. Dieser ist vorwiegend dafür zuständig, augenblicklich alle auftretenden Sinnesreize und alle physischen Reflexe gemäss deren Wert zu trennen sowie das Brauchbare an die Grosshirnrinde weiterzuleiten. Und selbstredend, wenn ich so sagen darf, ist der Thalamus zuständig für die Aufmerksamkeit und das richtige Funktionieren der Denkfunktion, der Gefühle, der Emotionen und das Gemüt, wie letztlich auch das Entscheiden und das Handeln dazukommt. Darin enthalten ist auch der Wach-Schlaf-Rhythmus, die Reaktionsfähigkeit und diverses andere.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme Sfath me l&amp;#039;a expliqué, il faut ajouter que la conscience physique humaine et son subconscient sont fondamentalement et naturellement organisés dans l&amp;#039;ensemble du cerveau. Et cela, d&amp;#039;après ce dont je me souviens des explications de Sfath, de telle manière que l&amp;#039;ensemble consiste en un réseau couvrant tout le cortex, c&amp;#039;est-à-dire le cortex cérébral, mais aussi le lobe frontal et le lobe temporal, de sorte qu&amp;#039;il est pratiquement réparti dans tout le cerveau et non centré en un seul endroit, et qu&amp;#039;il est en fait présent dans l&amp;#039;ensemble du cerveau. Cependant, l&amp;#039;activité de la conscience et de son subconscient ne peut fonctionner que grâce à l&amp;#039;activité du système nerveux, qui à son tour ne fonctionne que grâce à l&amp;#039;énergie de la Création qui anime tout, qui anime tout le corps et ses organes, comme tout le reste. Il faut également ajouter que l&amp;#039;énergie de la Création qui anime effectivement tout est fusionnée avec l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive, grâce à laquelle l&amp;#039;être humain est réellement capable de se développer ou d&amp;#039;évoluer au niveau de la conscience.&lt;br /&gt;
| Und wie mir Sfath erklärte, ist weiter zu sagen, dass das menschlich-physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein grundlegend und natürlich im gesamten Gehirn angeordnet sind. Und dies zwar derart, wie ich mich noch an Sfaths Erklärungen erinnere, dass das Ganze aus einem Netzwerk aus dem gesamten Kortex resp. der Grosshirnrinde besteht, jedoch zusammen mit dem Frontallappen und Schläfenlappen, folgedem es praktisch im gesamten Gehirn verteilt und nicht an einem Ort zentriert ist und es gehirnmässig eigentlich gesamthaft vorhanden ist. Dabei kann aber die Aktivität des Bewusstseins und dessen Unterbewusstsein nur durch die Aktivität des Nervensystems funktionieren, das wiederum nur durch die alles belebende Schöpfungsenergie funktioniert, die den ganzen Körper und dessen Organe wie überhaupt alles belebt. Und zu sagen ist dazu noch, dass die effectiv alles belebende Schöpfungsenergie zusammen mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie verschmolzen ist, durch die der Mensch dazu wirklich erst fähig ist, sich bewusstseinsmässig höher zu entwickeln resp. zu evolutionieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience physique humaine, et donc également son subconscient, est principalement située dans l&amp;#039;ensemble du cerveau, tandis que la conscience créationnelle et son inconscient sont situés ou classés uniquement dans le thalamus. Et lorsque tu m&amp;#039;as interrogé tout à l&amp;#039;heure sur les états de conscience de l&amp;#039;être humain, je t&amp;#039;ai expliqué qu&amp;#039;il en existe de nombreux, mais que je ne peux pas tous les nommer, seulement les plus connus, à commencer par l&amp;#039;état de veille et l&amp;#039;état de sommeil, puis l&amp;#039;état de somnolence qui survient entre l&amp;#039;endormissement et l&amp;#039;éveil. Il faut également mentionner l&amp;#039;état de rêve lucide, qui doit être compris comme le fait que l&amp;#039;être humain est pleinement conscient pendant son sommeil et ses rêves qu&amp;#039;il est en train de rêver. Il y a ensuite l&amp;#039;état de rêve normal proprement dit, qui est une phase de conscience durant laquelle des aspects de formes diverses stockés dans le subconscient sont traités par l&amp;#039;activité onirique, dont l&amp;#039;être humain est souvent incapable de comprendre et de définir le sens. Il existe également l&amp;#039;état rare du rêve prémonitoire, dans lequel l&amp;#039;être humain voit dans ses rêves des choses, des événements, des situations, etc. du passé, du présent ou du futur qui se sont réellement produits dans le passé, se produisent dans le présent ou se produiront dans le futur. Il faut également mentionner l&amp;#039;état de cauchemar, qui se caractérise par des rêves intenses et effrayants. Il faut également mentionner l&amp;#039;état de rêve en transe, qui survient par exemple sous l&amp;#039;effet de l&amp;#039;hypnose, etc. Il existe également l&amp;#039;état de rêve de relaxation, qui résulte d&amp;#039;un repos général de la conscience et du corps. L&amp;#039;état de rêve comateux, qui repose sur un trouble quantitatif prononcé de la conscience ou sur une perte de conscience effective, dans lequel la personne est dans le coma et ne réagit pas, est le degré le plus grave d&amp;#039;un état de rêve. Il existe également des rêves de persécution, qui sont dus au fait que la personne se sent persécutée par ses semblables, des animaux ou d&amp;#039;autres choses, par exemple des objets, etc., qui lui font peur ou la dérangent dans sa vie quotidienne. Il existe également des cauchemars liés à des choses, des événements et des situations très spécifiques qui font partie du quotidien, comme par exemple voler ou faire connaissance, nager, faire du vélo ou perdre ses dents, des émotions, etc.&lt;br /&gt;
| Das menschlich-physische Bewusstsein und also auch dessen Unterbewusstsein ist also primär im gesamten Gehirn angeordnet, während jedoch das schöpferische Bewusstsein und dessen Unbewusstes im Thalamus allein angeordnet resp. eingeordnet ist. Und wenn du mich vorhin nach Bewusstseinszuständen des Menschen gefragt hast, dann habe ich zu erklären, dass deren viele sind, wobei ich aber nicht alle benennen kann, aber wohl die bekannten, wobei ich zuerst die des Wachzustandes und Schlafzustandes anführen will, dann der Schlummerzustand, der zwischen dem Einschlafen und Wachsein auftritt. Weiter ist auch der Klartraumzustand zu nennen, der in der Form zu verstehen ist, dass sich der Mensch beim Schlafen und Träumen ganz klar bewusst ist, dass er träumt. Dann ist da noch der eigentliche normale Traumzustand zu nennen, der eine Phase des Bewusstseins ist, die z.B. im Unterbewusstsein eingelagerte Aspekte vielartiger Form durch träumerische Aktivität verarbeitet, deren Sinn der Mensch vielfach nicht zu ergründen und nicht zu definieren vermag. Dann ist auch noch der seltene Wahrtraumzustand, bei dem der Mensch im Traum Dinge, Geschehen und Situationen usw. der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft sieht, die wahrheitsgemäss in der Vergangenheit geschehen sind, in der Gegenwart geschehen oder in Zukunft geschehen werden. Weiter ist aber auch noch der Albtraumzustand zu nennen, der darin beruht, dass intensive angsteinflössende Träume auftreten. Weiter ist auch der Zustand des Trancetraumes zu nennen, der z.B. durch Hypnose usw. aufkommt. Dann ist dagegen auch der Entspannungstraumzustand, der durch allgemeine bewusstseinsmässige sowie durch körperliche Ruhe entsteht. Der Komatraumzustand, der auf einer ausgeprägten quantitativen Bewusstseinsstörung beruht oder auf effectiver Bewusstlosigkeit, bei der der Mensch im Koma liegt und nicht ansprechbar ist, ist der schwerste Grad eines Traumzustandes. Da sind auch Verfolgungswahnträume, die darauf beruhen, dass sich der Mensch durch Mitmenschen, Tiere oder sonstige Dinge verfolgt fühlt, wie z.B. durch Dinge usw., die ihm im täglichen Leben Angst bereiten oder ihn belästigen. Da sind auch Angstträume, die sich aus ganz bestimmten Dingen, Vorkommnissen und Sachen ergeben, die eigentlich alltäglich sind, wie z.B. das Fliegen oder das Bekanntschaftmachen, Schwimmen, Radeln oder Zähneausfallen, emotionale Regungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les rêves reposent en réalité sur une partie de l&amp;#039;inconscient dont le fonctionnement restera encore longtemps insondable pour l&amp;#039;être humain et qui se forme au cours de la vie quotidienne et de tout le temps passé, présent et futur. Mais si l&amp;#039;on veut expliquer l&amp;#039;ensemble de la genèse, du déroulement et de l&amp;#039;effet des rêves d&amp;#039;un point de vue scientifique terrestre, je ne peux rien dire à ce sujet, car je sais trop bien que beaucoup de choses de la Réalité et de sa Vérité sont mal interprétées par ignorance. je préfère donc m&amp;#039;en tenir à ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, à savoir que je ne dois l&amp;#039;utiliser que pour moi-même et garder le silence à l&amp;#039;extérieur. En effet, je ne dois pas influencer les « connaissances non apprises » des êtres humains, mais ils doivent trouver la Réalité et sa Verité par leur propre pensée, leur propre initiative et leur propre intelligence, leur raison et leur propre volonté. Mais cela nécessite une attention personnelle intense de la part de sa propre conscience physique, qui se présente d&amp;#039;elle-même et doit être mise en application. Et le fait qu&amp;#039;il faille pour cela faire appel à une superconscience, comme le proclament les soi-disant « sept fois intelligents », est une pure absurdité, car une telle chose n&amp;#039;existe pas, mais il n&amp;#039;y a tout autour que la logique, c&amp;#039;est-à-dire la structure, la forme et la loi de la pensée cohérente, c&amp;#039;est-à-dire ce qui utilise la rigueur, la formalité et la cohérence de la pensée.&lt;br /&gt;
| Träume beruhen eigentlich auf einem Unterbewusstseinsgebiet, das für den Menschen bezüglich dessen Wirkungsweise noch sehr lange unergründlich bleiben wird und im Lauf des Alltags und aller Zeit der Vergangenheit, Gegenwart und der Zukunft gebildet wird. Aber wenn das Ganze des Zustandekommens, Ablaufens und des Wirkens der Träume aus irdischwissenschaftlicher Sicht erklärt werden soll, dann kann ich dazu nichts sagen, denn ich weiss nur zu gut, dass sehr vieles der Wirklichkeit und deren Wahrheit aus Unkenntnis fehlinterpretiert wird, folglich ich mich lieber an das halte, was ich von Sfath gelernt habe, und zwar wenn ich es nur für mich gebrauche und nach aussen zu schweigen habe. Dies eben darum, weil ich ‹nicht gelernte Wissen› der Menschen nicht beeinflussen darf, sondern sie diese durch ihr eigenes Denken, die eigene Initiative und ihren eigenen Verstand, ihre Vernunft und ihren eigenen Willen die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden haben. Das braucht aber eine persönliche Aufmerksamkeitsintensität des eigenen physischen Bewusstseins, was sich eigens präsentiert und zur Anwendung gebracht zu werden ist. Und dass dabei ein Überbewusstsein zur Hilfe genommen werden soll, wie sogenannte ‹Siebenmalgescheite› proklamieren, dass ist blanker Unsinn, denn ein solches gibt es nicht, sondern es gibt rundum nur die Logik, also die Struktur, die Form und das Gesetz des folgerichtigen Denkens, so also das, was sich des Strengen, des Formalen und der Folgerichtigkeit des Denkens bedient.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quand tu parles, j&amp;#039;entends en quelque sorte la voix de mon grand-père.&lt;br /&gt;
| Wenn du sprichst, dann höre ich irgendwie meinen Grossvater.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il, Sfath, c&amp;#039;est lui qui m&amp;#039;a instruit et enseigné.&lt;br /&gt;
| Er, Sfath, war es ja auch, der mich belehrt und gelehrt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je le sais, mais cela ne cesse de m&amp;#039;étonner. Parfois, j&amp;#039;aimerais avoir pu moi aussi être instruit et enseigné par lui. Mais cela m&amp;#039;a malheureusement été refusé.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dass weiss ich, doch es ist trotzdem für mich immer wieder erstaunlich. Manchmal wünsche ich, dass auch ich bei ihm hätte belehrt und unterrichtet werden können. Das aber blieb mir leider versagt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela ne doit pas t&amp;#039;irriter, sois plutôt satisfait de ce que tu peux appeler tien, à savoir ce que tu as appris et ce qui te permet d&amp;#039;être toi-même dans la dignité et l&amp;#039;honneur. Quand je pense qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a probablement personne ici, sur notre planète Terre, qui puisse te tenir tête, comme on dit, alors tu peux « t&amp;#039;écrire », ce qui signifie que tu te situes bien au-dessus de tous les terriens par la valeur de ta personnalité et de ton savoir.&lt;br /&gt;
| Das soll dich aber nicht ärgern, sondern sei zufrieden mit dem, was du dein eigen nennen kannst, eben das, was du gelernt hast und du dadurch in Würde und Ehre dich selbst bist. Wenn ich daran denke, dass es hier auf unserem Planeten Erde wohl keinen Menschen gibt, der dir diesbezüglich das Wasser reichen kann, wie wir sagen, dann kannst du dich ‹von schreiben›, was heisst, dass du mit dem Wert deiner Persönlichkeit und deines Wissens weit über allen Erdlingen stehst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne parle pas de v…&lt;br /&gt;
| Du sprichst nicht v…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  balivernes, c&amp;#039;est vraiment le cas. Et c&amp;#039;est la Vérité que tu dois accepter, que cela te plaise ou non.&lt;br /&gt;
| … papperlapapp, es ist wirklich so. Und das ist die Wahrheit, die du wohl zu schlucken hast, und zwar ob du willst oder nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je me tairai.&lt;br /&gt;
| Dann schweige ich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, c&amp;#039;est très bien ainsi.&lt;br /&gt;
| Gut, das ist auch richtig so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, bien – c&amp;#039;est vraiment très bien, car j&amp;#039;ai très bien compris ce que tu ne voulais pas entendre.&lt;br /&gt;
| Gut, gut – ist ja wirklich schon gut, denn ich habe recht gut verstanden, was du nicht hören wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est bien, vraiment bien, car même les grands pontes terrestres au verbe haut ne peuvent rivaliser avec ta personnalité, car tous sont non seulement « lätzgfädèrèti », c&amp;#039;est-à-dire des idiots stupides et malades mentaux, que le dictionnaire Duden définit comme « des personnes stupides qui causent des ennuis ou suscitent l&amp;#039;incompréhension », mais aussi, dans le langage populaire, des imbéciles et, de manière générale, des crétins et des idiots. Autrefois, le terme désignait un idiot comme étant un « clod pure », un « jolter-pate », un « muddle-pate », un « rattle-pate » et un « shallow-pate », ou simplement un imbécile ou un crétin. Il existe cependant de nombreuses autres interprétations du terme « idiot », mais personne ne peut être condamné comme étant malade mental ou autre. À l&amp;#039;origine, le terme venait du grec ancien et signifiait « personne privée » ou « homme simple », mais au fil des siècles ou des millénaires, il est devenu un « Schlötterlig », c&amp;#039;est-à-dire un mot insultant et injurieux. La plupart des dirigeants européens sont non seulement des nazis primitifs et des bellicistes sans pareil, mais aussi des idiots sans cervelle, partiaux et stupides qui fournissent des armes à Zelensky en Ukraine, garantissant ainsi la poursuite de la guerre. Tous, en particulier en Allemagne et dans la dictature de l&amp;#039;UE, sont les meneurs et les principaux bellicistes et idiots arrogants et stupides au sommet de l&amp;#039;État, tout comme les femmes et les hommes aux cheveux blancs qui ne sont pas de hauts fonctionnaires, mais qui sont tellement stupides qu&amp;#039;ils croient, comme des fanatiques, qu&amp;#039;en « injectant » des millions d&amp;#039;euros et des quantités astronomiques d&amp;#039;armes en Ukraine et au belliciste Zelensky, ils pourraient mettre fin à la guerre en faveur de l&amp;#039;Ukraine et de Zelensky. Que le dictateur américain Trump, totalement irresponsable, ajoute son grain de sel à cela, cela frappe par la stupidité des incompétents européens, semblables aux nazis, et des idiots bellicistes au pouvoir, dont l&amp;#039;idiotie ne se limite pas au fond du tonneau, mais en fait sauter le couvercle, et que toute stupidité, idiotie et audace stupide et stupide peuvent se manifester sans retenue et causer des dommages et des malheurs immenses et irréparables. Les dirigeants européens et le dictateur américain, qui, selon moi, est de toute façon quelque peu malade mentalement et n&amp;#039;a pas l&amp;#039;esprit clair et raisonnable, sont tellement stupides dans leur pensée apparente qu&amp;#039;ils ne sont pas capables de reconnaître qu&amp;#039;ils ont repris à leur compte l&amp;#039;incitation à la haine contre la Russie calculée par les dirigeants américains qui, depuis la fondation des États-Unis en 1776, cherchent à dévorer le monde entier et à le mettre sous la coupe de l&amp;#039;Amérique. La plupart des dirigeants européens, et ce dans tous les États, qui sont imprégnés de pensées et d&amp;#039;aspirations superficielles ainsi que d&amp;#039;une pure stupidité dans leur caractère imprégné d&amp;#039;idées nazies, sont trop lâches pour réfléchir et faire quelque chose d&amp;#039;utile contre la folie hégémonique américaine qui se répand de manière flagrante dans le monde entier. Ces dirigeants acceptent lâchement toutes les injustices commises par l&amp;#039;Amérique, en particulier celles du dictateur Trump, qui se considère comme le dictateur du monde et qui est accepté sans résistance par la plupart des lâches, des fanfarons et des éléments stupides des peuples de tous les États du monde, qui lui lèchent même les bottes en le couvrant d&amp;#039;éloges. Son obsession fixe de dominer le monde entier, en commençant par tenter d&amp;#039;annexer les pays du Grand Nord à la pointe sud de l&amp;#039;Argentine sous le nom de Grande Amérique, n&amp;#039;est pour l&amp;#039;instant que la poursuite de la folie hégémonique américaine, qui devrait ensuite être suivie par le Grand Empire américain, dont l&amp;#039;objectif est de conquérir le monde entier. Beaucoup de ceux qui, dans leur stupidité, lui sont bienveillants, qui se glissent dans le derrière puant de ce dictateur américain et approuvent ses actions délirantes, s&amp;#039;en prennent à ceux qui « sentent le roussi » et ne sont pas du tout d&amp;#039;accord avec tout ce que ce dictateur se permet de faire. Comme je le sais déjà de Semjase, vous, les Plejaren, vous vous efforcez de sonder les puissants, c&amp;#039;est-à-dire les dirigeants d&amp;#039;État, dans leur mentalité, leur application de la logique, leur intelligence et leur raison, et ce, personne par personne. À ce sujet, Bermunda m&amp;#039;a dit que malheureusement, en Suisse aussi, depuis un certain temps, il y a eu une trahison totale de la neutralité, sans que ni les membres du Conseil fédéral, ni le Conseil des États, ni le Conseil national n&amp;#039;interviennent d&amp;#039;une quelconque manière, mais qu&amp;#039;au contraire, ils ont simplement balayé toute cette affaire sous le tapis. Bermunda a déclaré que cela avait causé de graves dommages et suscité une hostilité à l&amp;#039;égard de la Suisse, et qu&amp;#039;il n&amp;#039;était plus possible de réparer cela de manière à rétablir la confiance qui existait auparavant, ni ce que le Conseil fédéral et d&amp;#039;autres éléments traîtres du Conseil national et du Conseil des États visent à faire contre la neutralité de la Suisse avec le soutien de la dictature de l&amp;#039;UE et en accord avec celle-ci. Mais je me demande ce que vous avez pu découvrir au sujet du dictateur américain Trump, si tant est que vous ayez pu pénétrer son crâne obstiné, rayonnant de stupidité et d&amp;#039;imbécillité. Honnêtement, je n&amp;#039;ai jamais vu de ma vie un visage aussi malveillant et antipathique que celui de cet homme. Je ne ressens certes pas en moi quelque chose de répréhensible à son égard qui m&amp;#039;empêcherait de le considérer comme un être humain dont je respecte la vie, même si je ne peux accepter ses erreurs en matière de dictature. Il exerce une forme de domination malveillante, avec un pouvoir illimité et une violence sournoise, grâce auxquels il étouffe de manière tout aussi sournoise la liberté d&amp;#039;expression et ne tolère aucune opposition démocratique. De la même manière, il contrôle et réprime les médias et bafoue les droits fondamentaux ainsi que la sécurité et l&amp;#039;intégrité physique des personnes. Dans son pouvoir dictatorial, il exerce déjà un autoritarisme qui frôle le totalitarisme, qui exige déjà le recours à la violence sous forme de meurtres, ce qui est toutefois contesté et dissimulé. Tout cela va à l&amp;#039;encontre de mes convictions et de ma conception de l&amp;#039;humanité. De plus, le comportement de Trump enfreint la loi et l&amp;#039;ordre d&amp;#039;un dirigeant véritablement intègre. Mais – je dois le dire – j&amp;#039;éprouve simplement une antipathie et une aversion pour cet homme, comme je n&amp;#039;en ai jamais ressenti auparavant. Même avec des dictateurs comme Saddam Hussein, que j&amp;#039;ai moi-même connu et que les Américains ont exécuté ou assassiné, comme avec divers autres dirigeants minables que j&amp;#039;ai connus, je n&amp;#039;ai jamais ressenti une telle antipathie.&lt;br /&gt;
| Das ist gut, wirklich gut, denn nicht einmal das Gos der grossmäuligen regierenden Erdlinge kommen auch nur ansatzweise an dein Persönlichkeitssein heran, denn alle sind nicht nur ‹lätzgfädèrèti› und also wirklich blöde kopfkranke Idioten, die laut Duden als ‹Ärger machende oder Unverständnis hervorrufende törichte Menschen› bezeichnet werden, doch im Volksmund als Schwachsinnige und allgemein auch als Trottel und Dummköpfe bezeichnet werden. Der Begriff sagte früher aus, dass ein Idiot ein ‹clod pure› war, ein ‹jolter-pate›, ‹muddle-pate›, ‹rattle-pate› und ‹shallow-pate› oder einfach als ein Dummkopf oder als Stummelkopf bezeichnet wurde. Doch für Idioten gibt es noch viele andere Deutungen, doch als Bewusstseinskranker oder so kann bestimmt keiner verurteilt werden. Ursprünglich kam die Bezeichnung eigentlich aus dem Altgriechischen her und bedeutete soviel wie ‹Privatperson› oder ‹einfacher Mann›, was jedoch im Lauf der Jahrhunderte oder Jahrtausende zu einem ‹Schlötterlig› resp. Wort der Beleidigung und Schimpfwort wurde. Das Gros der Regierenden Europas sind nicht nur völlig primitive NAZI-Gesinnte und Kriegshetzer ohnegleichen, sondern gehirnlose und parteiische sowie irrblöde Idioten, die Waffen an Selensky in der Ukraine liefern, womit sie gewährleisten, dass der Krieg weitergeht. Sie allesamt, ganz besonders in Deutschland und der EU-Diktatur, sind die Rädelsführer und die wichtigsten Kriegshetzer und Dumm-dreisten-Blödkranken an der obersten Staatsführungsspitze, wie auch weisshaarige Frauen und Männer als nicht Spitzenbeamte, die derart dumm-dämlich sind, dass sie als Wahngläubige glauben, dass wenn sie viele Millionen Geld und Unmengen Waffen in die Ukraine und an den Kriegshetzer Selensky ‹pumpen›, sie den Krieg zu Gunsten der Ukraine resp. Selenskys beenden könnten. Dass noch der amerikanische und völlig verantwortungslose Diktator Trump seinen bejahenden Senf dazu gibt, das schlägt mit der Blödheit der europäischen nichtsnutzigen NAZIgleichen und kriegshetzenden Regierungsidioten deren Fass ihrer Idiotie nicht nur den Boden, sondern zugleich auch den Fassdeckel raus, folglich jede Blödheit, Idiotie und Dumm-dämlich-Dreistigkeit unhemmbar durchlaufen werden und ungeheuren und nie mehr gut zu machenden Schaden und Unheil anrichten können. Die Regierenden Europas und der US-Diktator, der meiner Vermutung gemäss sowieso irgendwie krank im Kopf und nicht klaren und vernünftigen Sinnes ist, sind in ihrem Scheindenken derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht zu erkennen vermögen, dass sie ihre Aufwiegelung und ihren Hass gegen Russland durch die Berechnung der Staatsführungskräfte Amerikas übernommen haben, die seit dessen Gründung im Jahr 1776 darauf aus sind, die ganze Welt zu fressen und unter die Fuchtel Amerikas zu bringen. Das Gros der Regierenden Europas, und zwar gesamt sämtlicher Staaten, was im Scheindenken und Trachten sowie in purer Dummheit im Charakter mit NAZI-Gesinnung durch und durch behaftet ist, kann in blanker Feigheit nicht einmal soweit denken, um gegen den auf die ganze Welt sich böse krass ausbreitenden amerikanischen Hegemoniewahn etwas Nutzvolles zu tun. Feige schlucken diese Regierenden alles Unrechte von Amerika, insbesonders jetzt von Diktator Trump, der sich als Weltdiktator sieht und vom Gros der Feiglinge, Grossmäuligen und von dummen Teilen der Völker aller Staaten der Welt gegenwehrlos akzeptiert und ihm gar noch hochlobend in den stinkenden Hintern geschlichen wird. Sein fixer Wahn, die ganze Welt zu beherrschen, vorerst dadurch, dass er die Länder vom höchsten Norden bis zur untersten Spitze von Argentinien als Grossamerika unter sich zu reissen versucht, ist vorerst nur das weitere Vorantreiben des Hegemoniewahns Amerikas, dem dann das Gross-Amerikareich folgen soll, was die ganze Welt als Ziel umfasst. Viele der ihm in ihrer Dummheit freundlich Gesinnten, die diesem Amerika-Diktator in seinen stinkenden Hintern schleichen und ihn in seinem irrwirrkranken Tun befürworten, richten sich gegen jene, welche ‹den Braten riechen› und keineswegs mit all dem einverstanden sind, was sich dieser Diktator leistet. Wie ich schon von Semjase her weiss, bemüht ihr Plejaren euch ja darum, die Mächtigen resp. die Staatsführenden in ihrer Gesinnung, der Anwendung ihrer Logik und ihrem Verstand und ihrer Vernunft zu ergründen, und zwar Person für Person. Dazu hat mir Bermunda gesagt, dass leider auch in der Schweiz seit geraumer Zeit absolut völlig … Dies, während gar neutralitätsverräterisch …, ohne dass weder von den Mitgliedern des Bundesrates noch vom Ständerat und Nationalrat dagegen irgendwie interveniert wurde, sondern diese gegensätzlich das Ganze einfach unter den Tisch wischten. Bermunda sagte, dass dadurch schwerer Schaden und Feindschaft gegen die Schweiz entstanden und dieser nicht mehr derart zu reparieren sei, dass das vorherige Vertrauen wieder hergestellt werden könne, wie auch nicht das, was der Bundesrat und andere verräterische Elemente des Nationalrates und Ständerates gegen die Neutralität der Schweiz mit der EU-Diktatur im Rücken anstrebe und im Einvernehmen mit dieser bewerkstellige. Aber mich wundert, was ihr bezüglich des US-Diktators Trump ergründet habt, wenn ihr überhaupt in seinen verbohrten und von Dummheit und Dämlichkeit strahlenden Schädel hineinblicken konntet. Ehrlich gesagt, habe ich meiner Lebtage noch keinen Menschen gesehen, dessen Gesicht mir derart bösartig und unsympathisch entgegenstrahlte wie bei diesem Mann. Zwar fühle ich nicht irgendwie etwas Unrechtes gegen ihn in mir, das irgendwie gegen das verstossen würde, dass ich ihn auch so oder so als Menschen sehe, dessen Leben ich achte, auch wenn ich seine Fehler bezüglich seines Diktatorischen nicht akzeptieren kann. Er übt eine bösartige Herrschafts form uneingeschränkter Macht und hinterhältiger Gewalt aus, durch die er in ebengleicher Hinterhältigkeit die Meinungsfreiheit repressiv abwürgt und keine demokratische Opposition zulässt. Er unterdrückt in gleicher Art und Weise auch kontrollierend die Medien und missachtet die Grundrechte und die Sicherheit und Unversehrtheit von Leib und Leben der Menschen. In seiner Diktator-Macht übt er gar bereits einen Autoritarismus aus, der schon nahe an einen Totalitarismus heranreicht, der bereits Gewaltanwendung in Form von Mord fordert, was aber bestritten und verheimlicht wird. Alles ist gegen meine Einstellung und gegen mein Verstehen bezüglich der Menschlichkeit, und zudem verstösst Trumps Verhalten wider Recht und Ordnung eines wirklich rechtschaffenen Staatsführenden. Doch – das habe ich zu sagen – ist in mir einfach eine Antipathie und Abneigung gegen diesen Mann, wie es in mir vorher noch niemals vorgekommen ist. Selbst bei Diktatoren wie Saddam Hussein, den ich ja selbst kannte und den die Amis hingerichtet resp. ermordet haben, wie bei diversen anderen miesen Staatsgrössen, die ich kennenlernte, kam es niemals vor, dass gleiches an Antipathie in mir hochkam.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À ce sujet, je peux te permettre de mentionner ouvertement cette information plus tard dans le compte rendu de notre conversation, lorsque je te dicterai celle-ci. Je vais malheureusement devoir continuer à le faire, car il n&amp;#039;est pour l&amp;#039;instant pas possible de réaliser l&amp;#039;ensemble de la dictée avec un androïde. De même, nous n&amp;#039;avons pas encore trouvé de moyen virtuel de coordonner les annales de mon grand-père, du moins en ce qui concerne tes articles, avec la technologie primitive qui prévaut ici.&lt;br /&gt;
| Diesbezüglich kann ich dir wohl das, was ich gesagt und erklärt habe, auch erlauben, diese Information später im Gesprächsbericht offen zu erwähnen, wenn ich dir unser Gespräch diktiere. Das werde ich leider auch weiterhin zu tun haben, weil vorderhand keine Möglichkeit gegeben ist, das Ganze des Diktierens mit einem Androiden umzusetzen. Dies, wie wir auch bisher noch keine Virtualität gefunden haben, meines Grossvaters Annalen, wenigstens bezüglich deiner Artikel, auf technischer Basis mit der hier vorherrschenden primitiven Technik zu koordinieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Eh bien tant pis, ce n&amp;#039;est pas la fin du monde, les Terriens s&amp;#039;en sortiront autrement, ce qui est inévitable à long terme, car les bases sont déjà posées, comme je l&amp;#039;ai déjà écrit dans des articles à l&amp;#039;époque de Sfath, que le pasteur Zimmermann a envoyés aux médias du monde entier, sans jamais recevoir la moindre réponse. Mais mon ami, tu m&amp;#039;as promis de m&amp;#039;expliquer ce que vous avez trouvé de fondé dans l&amp;#039;esprit du dictateur américain Trump, etc.&lt;br /&gt;
| Dann eben nicht, die Welt geht ja deswegen nicht unter, das schaffen die Erdlinge anders, was ja auf die Länge nicht mehr zu verhindern ist, denn der Grundstein dafür ist ja gesetzt, was ich schon zu Sfaths Zeit in Artikeln geschrieben habe, die Pfarrer Zimmermann in die ganze Welt an Medien verschickte, worauf ich jedoch niemals auch nur die kleinste Antwort erhalten habe. Doch mein Freund, du hast mir zugesagt, dass du mir erklärst, was ihr im Kopf des Amerika-Diktators Trump Fundiertes in dessen Gesinnung usw. gefunden habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je l&amp;#039;ai fait, et ce que j&amp;#039;ai à rapporter n&amp;#039;est pas réjouissant, car cet homme, Trump, n&amp;#039;est pas seulement malade dans sa tête, comme tu le dis souvent lorsque les humains terrestres font quelque chose de mal, mais sa maladie mentale est telle qu&amp;#039;il représente un grand danger pour l&amp;#039;humanité terrestre. Cet homme n&amp;#039;est pas seulement un despote malfaisant, égoïste et obsédé par le pouvoir, mais aussi un danger sans pareil pour l&amp;#039;ordre mondial déjà extrêmement précaire, et en particulier pour le peuple américain et les États-Unis eux-mêmes, car il est profondément atteint de troubles mentaux, irrationnel, imprévisible, versatile et souffre d&amp;#039;irrationalisme. Il est totalement dépourvu d&amp;#039;empathie, il est donc incapable de se mettre à la place des autres, mais il feint hypocritement de le faire. &lt;br /&gt;
| Das habe ich, und es ist nicht erfreulich was ich zu berichten habe, denn dieser Mann Trump ist nicht nur krank im Kopf, wie du oft sagst, wenn Erdenmenschen etwas Unrichtiges tun, denn seine Kopfkrankheit ist derart, dass er eine grosse Gefahr für die Erdenmenschheit ist. Dieser Mann ist nicht nur ein böser Despot sowie ein Selbstsüchtiger und auch Machtbesessener, sondern zudem eine sehr grosse Gefahr ohnegleichen für die gesamte sonst schon äusserst prekäre Weltordnung, besonders aber auch für das Volk Amerikas und die USA selbst, denn er ist äusserst weitgehend krankhaft verstandesgestört, vernunftgestört, unberechenbar, wankelmütig und leidet an Irrationalismus. Er ist völlig empathielos, folglich er keine Fähigkeit aufweist, sich in die Empfindungen anderer Menschen einzufühlen, sondern er täuscht derartige Regungen nur heuchelnd zum Schein vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De plus, nous avons analysé qu&amp;#039;il adhère à des théories idéologiques irréalistes et qu&amp;#039;il s&amp;#039;oppose à tout ce qui est rationnel et qu&amp;#039;il ne comprend pas, loin de toute raison et de tout bon sens. Son idée et son argumentation centrale pour sa pensée et son action strictement personnelles sont pathologiquement extrêmes, anormales et stupidement exigeantes, menaçantes de manière maladive, et en outre vindicatives et rancunières. Il est sérieux et sans aucun doute absolument clair que cet homme n&amp;#039;est pas capable, dans un cadre normal, d&amp;#039;assumer ses responsabilités de quelque nature que ce soit et qu&amp;#039;il n&amp;#039;est donc pas apte à exercer ses fonctions.&lt;br /&gt;
| Zu dem allem haben wir analysiert, dass er ideologisch weltfremden Theorien anhängend ist und weitab von jedem Verstand und jeder Vernunft allem Rationalen entgegensteht, das er nicht versteht. Seine Idee und seine Kernargumentation für sein streng persönliches Denken und Handeln ist pathologisch extrem anormal und dumm-fordernd, krankhaft drohend und zudem rachedurstig und nachtragend. Ernsthaft und ohne Zweifel ist effectiv auch absolut klar festzustellen, dass dieser Mann seiner Sinne in normalem Rahmen in jeder verantwortungsvollen Hinsicht seiner Pflicht in jeder Art nicht mächtig und also auch nicht fähig für sein Amt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voilà, Eduard, mon ami, ce qui est enregistré ici dans l&amp;#039;appareil et ce que je lis, ce que nous avons découvert concernant la nature du système de croyances très erroné de Trump, son univers mental, etc., d&amp;#039;où découlent des opinions tellement irresponsables et imprévisibles que la vie humaine n&amp;#039;a pour lui aucune valeur. Cela, lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de réaliser ses idées et ses désirs malsains, il accepte et tolère sans hésitation la mort d&amp;#039;autres personnes, même si celles-ci ont simplement une opinion différente de la sienne.&lt;br /&gt;
| Das, Eduard, mein Freund, ist das, was hier im Gerät aufgezeichnet ist und ich ablese, das, was wir hinsichtlich der Beschaffenheit von Trumps sehr irrem Glaubenssystem, seiner Gedankenwelt usw. ergründet haben, woraus bezüglich seiner Gesinnung alles dermassen verantwortungslos sowie unberechenbar gegeben ist, dass Menschenleben für ihn völlig wertlos sind. Dies, wenn es sich darum handelt, seine zusammengereimten krankhaften Ideen und Wünsche zu verwirklichen, folglich er diesbezüglich bedenkenlos den Tod anderer Menschen hinnimmt und toleriert, und zwar schon dann, wenn ein Mensch nur anderer Ansicht ist als er selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Etvous avez …&lt;br /&gt;
| Und das habt ihr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … cela a été effrayant pour nous, mais après plusieurs procédures d&amp;#039;exploration psychologiques et autres inconnues sur Terre, nous avons dû reconnaître que les résultats étaient corrects et infaillibles. Cet homme est un imposteur parfait, et ce à tous les égards.&lt;br /&gt;
| … es war erschreckend für uns, doch nach mehrmaligen psychologischen und anderen auf der Erde unbekannten Ergründungsverfahren hatten wir die Resultate als richtig und unfehlbar anzuerkennen. Der Mann ist ein Täuscher in Perfektion, und zwar in jeder Beziehung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n&amp;#039;ai aucun doute à ce sujet, et on ne peut rien y changer. Un personnage aussi complexe est à la tête du gouvernement américain et peut se comporter en dictateur sans que le peuple ne fasse quoi que ce soit pour l&amp;#039;en empêcher, comme le destituer et le mettre derrière les barreaux afin qu&amp;#039;il ne puisse plus causer de dommages ou en causer directement. Mais ce n&amp;#039;est sans doute qu&amp;#039;un rêve, car il y a beaucoup à réfléchir pour que cela se produise. La malédiction, en fait, c&amp;#039;est que le peuple américain est trompé, comme le reste de la population mondiale, à savoir que tout ce qui est fait secrètement par le gouvernement, les services secrets, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;armée, etc. est rendu public.&lt;br /&gt;
| Daran habe ich wohl keine Zweifel zu hegen, und am Ganzen kann man nichts ändern. Und so eine vertrackte Gestalt ist in Amerika am Regierungsruder und kann sich als Diktator outen, ohne dass das Volk etwas dagegen unternimmt, wie derweise, dass er abgesetzt und hinter Schloss und Riegel gebracht wird und keinen Schaden mehr hervorrufen oder direkt anrichten kann. Aber das ist wohl nur ein Wunschtraum, denn dafür, dass solches geschieht, ist viel zu denken. Der Fluch dabei ist eigentlich, dass das amerikanische Volk derweise hinters Licht geführt wird, wie die ganze Weltbevölkerung überhaupt, nämlich, dass alles öffentlich klar genannt wird, was effectiv heimlich von der Regierung, von den Geheimdiensten und der Mörderorganisation Militär usw. getan wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À ce sujet, je me contenterai de citer l&amp;#039;exemple du crash d&amp;#039;un ovni qui a réellement eu lieu en juin 1947 à Roswell, au Nouveau-Mexique, et qui a été dissimulé de telle manière que, dès le début, tout a été manipulé de manière à ce que la vérité soit complètement occultée. Et cela s&amp;#039;est fait par écrit, de telle manière que toutes les contestations de la vérité et tous les mensonges ont été consignés par écrit et manipulés, comme Sfath l&amp;#039;a découvert peu après les faits. Ainsi, dès le début, l&amp;#039;incident et tout ce qui a suivi ont été consignés de manière mensongère et frauduleuse, sous toutes les formes, par écrit, ainsi que par des déclarations mensongères, des affirmations mensongères et des tromperies. Et cela s&amp;#039;est effectivement produit de telle manière que même toutes les personnes impliquées dans le sauvetage de l&amp;#039;OVNI, ainsi que les autres collaborateurs de l&amp;#039;ensemble et tous ceux qui ont ensuite traité les conséquences, ont été éliminés par des mensonges et des menaces, des dénégations, des contestations et des tromperies. Les « enquêtes très précises et la recherche de la vérité » qui ont eu lieu ou auraient eu lieu à plusieurs reprises par la suite et jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui sont donc inévitablement vouées à l&amp;#039;échec, et la vérité ne pourra donc jamais être prouvée. Cela, tout comme le fait que, suite aux crashs répétés d&amp;#039;OVNI provenant de loin dans divers pays, leur technologie futuriste a été étudiée de près par des experts terrestres – peut-être de manière tout à fait intentionnelle – et a déjà été mise en œuvre avec succès dans certains cas, en particulier bien sûr en ce qui concerne les armes et les appareils de destruction, comme tu me l&amp;#039;as dit il y a longtemps, comme Ptaah lui-même l&amp;#039;a dit. En outre, l&amp;#039;intelligence artificielle a été « inventée » et détermine désormais largement la vie des habitants de la Terre, ainsi que, sans aucun doute, l&amp;#039;administration des autorités, des organisations, de la poste, des banques, des entreprises, des groupes, de la télévision et même des religions. Et d&amp;#039;après ce que je sais, des animations numériques personnelles, visuelles et verbales, sont déjà utilisées sur les écrans d&amp;#039;ordinateurs, à la télévision et sur les ordinateurs portables, sans qu&amp;#039;il soit possible de déterminer s&amp;#039;il s&amp;#039;agit de personnes réelles ou d&amp;#039;animations.  Mais cela ne suffit pas, car des « hommes-machines » circulent déjà parmi les populations sans que les personnes réelles et authentiques puissent déterminer qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit en fait uniquement de machines, c&amp;#039;est-à-dire de robots, et non de véritables êtres humains. Certes, il ne s&amp;#039;agit pour l&amp;#039;instant que de machines difficiles, voire impossibles à distinguer des êtres humains réels, qui sont en outre télécommandées et prototypes, et qui ne sont pas encore des androïdes capables de penser et d&amp;#039;agir de manière autonome, mais le temps ne s&amp;#039;arrête pas. Il faut plaindre ceux qui n&amp;#039;ont pas encore remarqué que l&amp;#039;humanité tout entière est déjà en partie gérée et contrôlée par l&amp;#039;intelligence artificielle, ou IA, et déjà en partie privée de sa liberté personnelle. Mais cela ne les dérange pas, et encore moins le fait que derrière tout cela se cachent les autorités, les banques, les grandes entreprises, les dirigeants des organisations meurtrières que sont les armées et bien d&amp;#039;autres encore, qui restreignent déjà la liberté individuelle de tous les citoyens et finiront par la leur retirer complètement. L&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;abrutissement, le désintérêt et l&amp;#039;irresponsabilité, etc. de la majorité des êtres humains sur Terre sont déjà tellement avancés qu&amp;#039;ils se laissent tromper sur de très nombreux points et croient, endoctrinés, que ceci ou cela leur facilite la vie, comme par exemple l&amp;#039;utilisation des cartes de crédit, qui interdit finalement à chaque citoyen de posséder de l&amp;#039;argent liquide et de payer en espèces. Cela, tout comme la privation de liberté des citoyens, progresse de telle manière que ceux-ci sont contrôlés de manière quasi obsessionnelle partout par des caméras et des informateurs issus de la population, du voisinage, mais aussi par des « surveillants » officiels et des organes de sécurité. Si cela sert la sécurité effective, par exemple en cas de danger de mort, il n&amp;#039;y a rien à redire, car cela n&amp;#039;a rien à voir avec la privation de la liberté des personnes. Mais dans d&amp;#039;autres cas, ce que la grande masse de l&amp;#039;humanité accomplit inconsciemment par stupidité, indifférence et irresponsabilité, dans le but de faciliter et d&amp;#039;aider son existence et sa vie, est finalement déterminé par les instances supérieures de manière à ce que la liberté de l&amp;#039;individu soit complètement supprimée et perdue. Le fait qu&amp;#039;il soit de plus en plus contrôlé et surveillé n&amp;#039;a plus rien à voir avec le maintien de l&amp;#039;ordre et la garantie de la sécurité, ni avec la prévention de toute irrégularité ou injustice sur le plan politique. Au contraire, contre la volonté des peuples, tout est contrôlé de telle manière que l&amp;#039;être humain, soumis à une surveillance ininterrompue, devient de moins en moins libre et ne peut finalement plus se sentir à l&amp;#039;abri des contrôles, même lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;adonne à des plaisirs purement intimes. Et tout comme la liberté personnelle de toute sorte « s&amp;#039;envole » lentement mais sûrement, parce que l&amp;#039;être humain accepte de plus en plus indifféremment tout contrôle, ce qu&amp;#039;on appelle la démocratie disparaît également, aussi bien dans la sphère privée que dans la sphère politique. Achim a par exemple écrit le court article suivant à ce sujet :&lt;br /&gt;
| Dazu will ich nur das Ganze des wirklich stattgefundenen UFO-Absturzes im Monat Juni 1947 in Roswell, New Mexiko, anführen, was derart verheimlicht wird, indem schon zu Anfang alles so gedeichselt wurde, dass die Wahrheit von Grund auf als nichtig manipuliert wurde. Und dies geschah schriftlich in der Art und Weise, dass alle Bestreitungen der Wahrheit und alle Lügen in Schrift und Wort festgehalten und manipuliert wurden, wie Sfath schon kurz nach dem Geschehen ergründete. So wurde der Vorfall und alles danach Folgende schon zu allem Beginn in jeder Form wider alle Wahrheit lügnerisch und betrügerisch durch Schrift sowie auch Lügenaussagen, Lügenbehauptungen und Betrügerei festgehalten. Und das geschah effectiv derart, dass selbst alle Beteiligten der Bergung des UFOs, wie auch die sonstigen Mitarbeitenden des Ganzen sowie alle nachträglich noch folgenden Verarbeitenden des Nachfolgenden durch das Erzwingen von Lügen und Drohungen, Abstreitungen, Bestreitungen und Betrügereien ausgeschaltet wurden. Die dann später und bis heute immer wieder wirklich oder auch angeblich mehrfach stattgefundenen und stattfindenden ‹sehr genauen Abklärungen und Aufklärung der Wahrheit› laufen daher ganz zwangsläufig ins Leere, folglich die Wahrheit nie bewiesen werden kann. Dies, wie auch nicht, dass durch die seither mehrfach stattgefundenen Abstürze von UFOs der Weithergereisten in diversen Staaten – vielleicht in voller Absicht – deren futuristische Technik durch irdische Fachleute genau erforscht und bereits in einigen Fällen, also teilweise, erfolgreich umgesetzt wurden, insbesondere natürlich bezüglich Waffen und Zerstörungsapparaturen, wie du mir schon vor langer Zeit gesagt hast, wie das auch Ptaah selbst sagte. Ausserdem wurde die Künstliche Intelligenz ‹erfunden›, die nun bereits weitgehend das Leben der Menschen der Erde, wie sicher auch die Verwaltungen der Behörden, Organisationen, der Post, der Banken, Firmen, Konzerne, des Fernsehens und gar der Religionen bestimmt. Und wie ich weiss, werden bereits bildliche und verbale digitale persönliche Animationen auf Bildschirmen von Computern und im Fernsehen sowie in Laptops verwendet, wobei kaum oder nicht mehr festgestellt werden kann, ob es echt oder Animation ist. Doch nicht genug damit, denn bereits sind ‹Maschinenmenschen› unterwegs unter den Bevölkerungen, ohne dass die wirklichen und echten Meschen feststellen können, dass diese eigentlich nur Maschinen, eben Roboter und keine echten Menschen sind. Zwar sind es bisher nur Maschinen, die nicht mehr oder schwer von echten Menschen zu unterscheiden und zudem ferngesteuert und Prototypen sind, wie sie auch noch keine selbstdenkende sowie selbsthandelnde Androiden sind, doch die Zeit steht nicht still. Und jene Menschen sind zu bedauern, die es bisher noch nicht gemerkt haben, dass schon die ganze Menschheit teilweise durch die Künstliche Intelligenz resp. die KI verwaltet und gesteuert sowie bereits auch teilweise der persönlichen Freiheit beraubt wird. Das kümmert sie jedoch nicht, am wenigsten, dass dahinter sowohl die Obrigkeiten, die Banken, Konzerne, die Führungen der Mörderorganisationen Militär sowie viele andere stecken, die aller Bürgerschaft dadurch bereits die persönliche Freiheit einschränken und sie ihr mit der Zeit gar völlig nehmen. Die Gleichgültigkeit, Verblödung, Interesselosigkeit und Verantwortungslosigkeit usw. des Gros der Erdenmenschen ist bereits derart fortgeschritten, dass es sich in sehr vielen Dingen belügen lässt und indoktriniert glaubt, dass ihnen dies und das ihr Leben erleichtere, wie z.B. das Wesen des Kreditkartengebrauchs, das letztendlich jeder Bürgerin und jedem Bürger den Bargeldbesitz und das Bargeldbezahlen völlig verbietet. Dies, wie weiter die Freiheitsberaubung der Bürgerschaft auch dermassen in der Art fortschreitet, dass diese überall über Kameras und durch Spitzel aus der Bürgerschaft, Nachbarschaft und auch durch offizielle ‹Überwacher› und Sicherheitsorgane beinahe bis aufs Blut kontrolliert wird. Wenn dies der effektiven Sicherheit dient, z.B. wenn Gefahr für das Leben besteht, dann ist nichts dagegen einzuwenden, denn das hat ja auch nichts damit zu tun, dass damit die Freiheit des Menschen geraubt würde. Anderweitig aber wird mit dem, was sich die riesige Masse des Gros der Menschheit durch die Dummheit, Gleichgültigkeit und die Verantwortungslosigkeit als Erleichterung und Hilfe für ihr Dasein und Leben unbedacht leistet, letztendlich von oben herab alles dazu bestimmt, dass die Freiheit des einzelnen Menschen völlig unterbunden wird und ihm verlorengeht. Dass er andauernd immer mehr nur noch unter Kontrolle und Überwachung steht, das hat nichts mehr damit zu tun, dass Ordnung herrschen und Sicherheit gewährleistet sein und dadurch auch politisch nichts Krummes sowie Unrichtiges aufkommen soll. Gegenteilig wird gegen den Willen der Völker alles derart kontrolliert, dass der Mensch durch die ununterbrochene Überwachung durchwegs immer unfreier wird und letztlich selbst dann nicht mehr sicher vor Kontrollen sein kann, wenn er sich in reinen intimen Freuden ergeht. Und so wie die persönliche Freiheit jeder Art langsam aber sicher ‹flöten geht›, weil sich der Mensch jedes Kontrollieren gleichgültig immer mehr und mehr gefallen lässt, schwindet auch das dahin, was sich Demokratie nennt, auch privat und nicht nur politisch. Dazu hat Achim z.B. den folgenden kurzen Artikel geschrieben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La démocratie n&amp;#039;est pas un cadeau &lt;br /&gt;
| Demokratie bekommt der Mensch nicht geschenkt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les peuples terrestres sont profondément marqués par la religion et l&amp;#039;obéissance à l&amp;#039;autorité. Ils attendent que le leadership, le salut et la rédemption viennent de l&amp;#039;extérieur, c&amp;#039;est-à-dire de figures lumineuses qui ne peuvent exister ni en politique, ni dans les religions, ni dans l&amp;#039;armée, ni dans l&amp;#039;économie, ni dans le clergé, etc. Ils devraient enfin comprendre que la véritable démocratie ne leur sera pas servie sur un plateau, mais qu&amp;#039;ils doivent eux-mêmes prendre des initiatives, façonner leur avenir et agir de manière consciente et responsable. La véritable démocratie exige une pensée alerte, claire, neutre et logique, conforme à des principes créatifs et naturels, et la certitude inébranlable que les citoyens du peuple doivent décider seuls et sous leur propre responsabilité de tout, sans aucune exception et sans aucun régime politique, gouvernemental, administratif ou autre régime étranger corrompu. Les forces exécutives ne sont que les organes chargés d&amp;#039;exécuter la volonté du peuple, qui doit être exprimée de manière aussi unanime que possible. Cela nécessite comme condition préalable l&amp;#039;unité de tous les êtres humains dans la conscience et la connaissance de l&amp;#039;ordre créatif immuable qui a été donné par l&amp;#039;ÊTRE créationnel. L&amp;#039;être humain doit intégrer ces principes directeurs dans sa vie quotidienne et communautaire, vivre et aspirer à les respecter afin que l&amp;#039;individu et la communauté puissent prospérer et qu&amp;#039;il puisse mener une vie agréable, sans guerre, tyrannie ni domination, et suivre le chemin de l&amp;#039;évolution dans la paix, la liberté, l&amp;#039;harmonie et en tant que communauté solidaire d&amp;#039;une véritable démocratie.&lt;br /&gt;
| Die Menschen der irdischen Völker sind zutiefst religiös und obrigkeitshörig geprägt und erwarten Führung, Erlösung und Rettung von aussen resp. von Lichtgestalten, die es weder in der Politik, noch in den Religionen, im Militär, der Wirtschaft, dem Klerus etc. geben kann. Sie sollten endlich begreifen, dass ihnen wahre Demokratie nicht in den Schoss gelegt wird, sondern dass sie dafür selbst initiativ und gestaltend sowie bewusst verantwortungsvoll handeln müssen. Wahre Demokratie bedingt ein waches, klares, neutrales und logisches Denken nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien und im unumstösslichen Wissen darum, dass die Menschen des Volkes über alles und jedes allein und eigenverantwortlich zu entscheiden haben, ohne jegliche Ausnahme und ohne jedes korrupte Polit-, Regierungs-, Verwaltungs- oder sonstiges Fremdregime. Die ausführenden Kräfte sind dabei nur die Organe zum Willensvollzug der Beschlüsse des Volkes, die möglichst einstimmig erfolgen. Dazu bedarf es als Grundvoraussetzung der Einigkeit aller Menschen im Bewusstsein und Wissen der ehernen schöpferischen Ordnung, die das schöpferische SEIN vorgegeben hat. Diese Richtschnüre muss der Mensch in sein Alltags- und Gemeinschaftsleben integrieren, danach leben und streben, damit es dem einzelnen und der Gemeinschaft wohlergeht und er ohne Krieg, Tyrannei und Herrschaft ein gutes Leben führen und in Frieden, Freiheit, Harmonie und als Wir-Gemeinschaft einer wahren Demokratie den Weg der Evolution begehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15. January 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15. Januar 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela étant dit, j&amp;#039;aimerais ajouter, avec la permission de Katharina (...), la lettre suivante qu&amp;#039;elle m&amp;#039;a écrite et qui explique à quel point les peuples sont influencés de manière erronée et déraisonnable par les manœuvres, les mensonges, les discours haineux, les fausses déclarations, etc. de ces dirigeants injustes et de leurs vassaux partageant les mêmes idées. Tu peux la lire ici :&lt;br /&gt;
| Das also einmal, dem ich anschiessend mit Erlaubnis von Katharina (… , …), den folgenden Brief an mich anschliessen will, den sie mir geschrieben hat und klarlegt, wie verrückt und falsch die Menschen der Völker durch die Machenschaften und Lügenbehauptungen sowie Hassreden und Falschdarstellungen usw. jener unrechtschaffenen Staatsführenden und ihrer gleichdenkenden Vasallen usw. beeinflusst werden. Du kannst ihn hier selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela fait déjà quelque temps que je ne me suis pas manifesté, bien que je continue à m&amp;#039;occuper quotidiennement, directement ou indirectement, de « l&amp;#039;enseignement ».&lt;br /&gt;
| Lieber Bill Es ist schon wieder einige Zeit verstrichen, seit ich mich das letzte Mal meldete, obwohl ich mich nach wie vor täglich direkt oder indirekt mit ‹der Lehre› beschäftige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le monde est en ébullition sous nos yeux, mais il semble que la plupart de nos concitoyens somnolent et se cachent la tête dans le sable. Dans notre pays, je trouve cela insupportable, car notre système politique, du moins sur le papier, permettrait à chacun d&amp;#039;avoir son mot à dire. Mais presque personne ne se soucie du fait que notre Parlement, les conseillers fédéraux et toutes les instances qui devraient agir de manière indépendante continuent de mener sans vergogne la guerre économique contre la Russie. Au contraire, j&amp;#039;entends sans cesse dire que « la Russie a attaqué un pays démocratique pacifique en violation du droit international, il faut s&amp;#039;y opposer ». (Soit dit en passant, j&amp;#039;ai rencontré ici beaucoup d&amp;#039;Ukrainiens qui jouissent de tous les privilèges en Suisse, j&amp;#039;ai discuté avec eux, mais ils ont toujours montré leur vrai visage).&lt;br /&gt;
| Die Welt ist vor unser aller Augen in Aufruhr, aber es scheint, das Gros der Mitmenschen döse in den Tag hinein und stecke den Kopf in den Sand. Hierzulande ist es für mich unerträglich, weil unser politisches System, wenigstens auf dem Papier, die Mitsprache gewähren würde. Aber kaum jemand schert sich darum, dass unser Parlament, die Bundesräte und überhaupt alle Instanzen, die effektiv getrennt agieren müssten, den Wirtschaftskrieg gegen Russland unbescholten weiterhin vorantreiben. Im Gegenteil, ich höre stets, «Russland habe völkerrechtswidrig ein friedliches demokratisches Land angegriffen, dem müsse man entgegenhalten.» (Nebenbei: Ich bin hierzulande mit recht vielen Ukrainern in Kontakt gekommen, die in der Schweiz alle Privilegien geniessen, habe mich mit ihnen unterhalten, aber sie hinterliessen stets ihr wahres Gesicht.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De plus en plus, même des particuliers, comme M. Thomas Röper (qui rend compte chaque semaine de nombreux événements en Russie), sont paralysés par des sanctions absolument infondées. Peu avant Noël, c&amp;#039;est un colonel suisse, Jacques Baud, ancien membre des services secrets suisses, qui a été touché.&lt;br /&gt;
| Zunehmend werden nun sogar Privatpersonen, wie z.B. Herr Thomas Röper (der wöchentlich vieles aus Russland berichtet) durch absolut unbegründete Sanktionen lahmgelegt und kurz vor Weihnachten traf es überdies einen Schweizer Oberst, Jacques Baud, aus dem ehemaligen CH-Geheimdienst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La mort du pape François, puis l&amp;#039;élection du pape Léon XIV qui a suivi, ne sont certainement pas une coïncidence anodine, ni en raison de son nom, ni en raison de ses origines américaines.&lt;br /&gt;
| Auch der Tod von Papst Franziskus und dann die darauffolgende Papstwahl, Leo XIV, ist sicher kein nebensächlicher Zufall, weder von seiner Namensgebung noch von seiner Herkunft als Amerikaner.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le spectacle mis en scène était remarquable du début à la fin, et il est difficile de croire qu&amp;#039;au XXIe siècle, des citoyens éclairés puissent encore être impressionnés par cela, voire se soient rendus à Rome pour cette raison. Tout a commencé le dimanche de Pâques, lorsque le pape François, gravement malade, a donné la bénédiction « Urbi et Orbi » depuis le balcon de la basilique Saint-Pierre, peu avant sa mort le lundi de Pâques au petit matin.&lt;br /&gt;
| Die inszenierte Show war von Anfang bis Schluss bemerkenswert, und es ist kaum zu glauben, dass noch im 21. Jahrhundert aufgeklärte Bürger sich davon beeindrucken lassen, oder deswegen sogar nach Rom gereist sind. Begonnen hat es am Ostersonntag, als der schwerkranke Papst Franziskus, kurz vor seinem Tod am Ostermontag in der Früh, vom Balkon des Petersdoms den ‹Urbi et Orbi›-Segen spendete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Était présent – quelle coïncidence – le vice-président américain J. D. Vance, accompagné de sa famille, qui a été reçu personnellement par François pour échanger des vœux de Pâques et recevoir les cadeaux offerts par le pape, qui auraient été une forme de bénédiction/reconnaissance.&lt;br /&gt;
| Anwesend war dann – welch ein Zufall – der amerikanische Vizepräsident J. D. Vance, zusammen mit seiner Familie, die von Franziskus persönlich empfangen wurden, um Ostergrüsse auszutauschen und die vom Papst überreichten Geschenke, seien eine Form von Segnung/Anerkennung gewesen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce qui me préoccupe vraiment depuis très longtemps, c&amp;#039;est de savoir qui a réellement construit la Bible. &lt;br /&gt;
| Was mich aber echt schon sehr lange beschäftigt: Wer hat effektiv die Bibel konstruiert?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vous nous avez confirmé que cette « bibliothèque » (comme on l&amp;#039;appelle dans les cercles théologiques) n&amp;#039;est pas ce qu&amp;#039;elle prétend être, et encore moins un testament. Néanmoins, la Bible reste pour moi un mystère, car elle contient effectivement beaucoup de prophéties qui ne peuvent être ignorées.&lt;br /&gt;
| Von Ihnen wurde uns bestätigt, dass diese ‹Bibliothek› (wie sie in theologischen Kreisen auch genannt wird) nicht das ist, was sie vorgibt, schon gar nicht sei es ein Testament. Dennoch bleibt für mich die Bibel ein M sterium, weil sich effektiv viel Prophetisches darin befindet, das nicht von der Hand zu weisen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jean, par exemple, était un connaisseur de la Bible comme on peut difficilement l&amp;#039;imaginer. Il pouvait pratiquement trouver n&amp;#039;importe quel texte en un clin d&amp;#039;œil et souvent même le réciter de mémoire mot pour mot. C&amp;#039;est pourquoi il avait naturellement remarqué spontanément, surtout dans l&amp;#039;« OM », qu&amp;#039;il y avait là beaucoup de choses qui lui étaient familières depuis longtemps dans la Bible. Mais dans l&amp;#039;« OM », tout est conforme à la Création, constructif, favorable à la vie, etc. C&amp;#039;est là la nouveauté et le caractère phénoménal de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, pour lequel les messagers avant vous et vous-même avez enduré beaucoup de souffrances afin de libérer l&amp;#039;humanité de ses chaînes.&lt;br /&gt;
| Johannes war beispielsweise ein Bibelkenner, wie es kaum vorstellbar ist. Er konnte praktisch in Kürze jeden Text finden und oft sogar auswendig wörtlich wiedergeben. Deshalb war ihm natürlich vor allem im ‹OM› spontan aufgefallen, dass dort vieles steht, das ihm längst aus der Bibel geläufig war. Aber im ‹OM› ist es schöpfungsgerecht, aufbauend, dem Leben gegenüber fördernd und, und, und. Das ist ja das Neue und Phänomenale der Lehre von Nokodemion, wofür schon die Künder vor Ihnen und auch Sie selbst viel Leidvolles auf sich genommen haben, um die Menschheit aus ihren Fesseln zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À propos de la Bible : les réformateurs s&amp;#039;accordaient déjà sur le fait que les passages prophétiques, en particulier les images de l&amp;#039;Apocalypse (13, 1-18) et celles du livre de Daniel, faisaient fortement référence à la papauté (666). Mon collègue catholique au presbytère, un type formidable qui m&amp;#039;a beaucoup appris, m&amp;#039;a expliqué pourquoi la Bible est tenue à l&amp;#039;écart du peuple dans le catholicisme et pourquoi Marie est plus importante que Jésus. Presque personne n&amp;#039;y pense. Mais les réformateurs en étaient conscients. Après tout, Luther avait déjà vécu une expérience choquante à Rome, face à toute la pompe qui entourait le pape. Malheureusement, le protestantisme a rapidement perdu son élan réformateur. Les guerres, la pauvreté, l&amp;#039;analphabétisme et bien d&amp;#039;autres facteurs ont empêché une réflexion approfondie sur l&amp;#039;idée réformatrice. Celle-ci nous aurait probablement amenés plus loin que nous ne le sommes aujourd&amp;#039;hui. &lt;br /&gt;
| Zur Bibel: Bereits die Reformatoren waren sich darin einig, dass prophetische Passagen, insbesondere die Bilder in der Offenbarung (13, 1–18) und auch die Bilder im Danielbuch stark auf das Papsttum hindeuten (666) würden. Mein katholischer Kollege im Pfarramt, ein herrlicher T p, der mir einiges aufzeigen konnte, erklärte mir, weshalb die Bibel im Katholizismus vom Volk ferngehalten wird, und Maria wichtiger ist als Jesus. Daran denkt kaum jemand. Doch den Reformatoren war das klar. Immerhin hatte Luther zuvor ein Schockerlebnis in Rom, ob all dem Prunk rund um den Papst. Leider hat der Protestantismus seine reformatorische Kraft schon bald eingebüsst. Kriege, Armut, Analphabetismus und vieles mehr verhinderte ein vertieftes Sich-Auseinandersetzen-Können mit der reformatorischen Idee. Diese hätte uns wahrscheinlich weitergeführt als wir heute sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est pour cette seule raison que l&amp;#039;élection du pape l&amp;#039;année dernière ne m&amp;#039;a pas laissé indifférent. Le pape de l&amp;#039;époque, avec lequel Luther voulait débattre efficacement des indulgences et d&amp;#039;autres questions vers 1517 et auquel il avait d&amp;#039;abord présenté les 95 thèses, s&amp;#039;appelait également « Léon X ». &lt;br /&gt;
| Allein deshalb hat mich die Papstwahl vom letzten Jahr nicht ganz unberührt gelassen. Der damalige Papst, mit dem Luther um 1517 herum effektiv über den Ablass und anderes debattieren wollte und ihm vorerst die 95 Thesen vorlegte, war auch ein ‹Leo X›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela ne convenait bien sûr pas à cette institution toute-puissante qui, 100 ans plus tôt, avait brûlé Jan Hus sur le bûcher et s&amp;#039;était imaginé qu&amp;#039;elle serait ainsi débarrassée des fauteurs de troubles. Elle devait réagir et occuper les gens avant qu&amp;#039;ils ne puissent réfléchir à fond. &lt;br /&gt;
| Das passte natürlich dieser allmächtigen Institution nicht, die 100 Jahre vorher Jan Hus auf dem Scheiterhaufen verbrannte und sich einbildete, damit Ruhe vor Stänkerern zu haben. Sie musste reagieren und die Menschen beschäftigen, bevor sie gründlich nachdenken könnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ignace de Loyola, qui fonda les jésuites avec cinq camarades à Paris et fit reconnaître l&amp;#039;ordre par le pape en 1540, arriva à point nommé, et Loyola fut immédiatement promu général de l&amp;#039;ordre. L&amp;#039;organisation s&amp;#039;est développée comme une levure et s&amp;#039;est implantée partout dans les cercles protestants. Ils ont commencé à fonder des écoles, des collèges et surtout des universités, et ont offert toutes sortes de services caritatifs, jusqu&amp;#039;à nos jours. La charité est le « liant » le plus efficace pour maintenir les gens dépendants et manipulables. C&amp;#039;est l&amp;#039;une des raisons pour lesquelles l&amp;#039;État social me met mal à l&amp;#039;aise, et je pense aussi que cela a fortement nui à la recherche et à l&amp;#039;inventivité. Cela se vérifie ici, sous les yeux de tous. &lt;br /&gt;
| Ignatius von Loyola, der die Jesuiten zusammen mit fünf Kommilitonen in Paris gründete und 1540 den Orden päpstlich anerkennen liess, kam gerade richtig, und Loyola stieg unmittelbar zum Ordensgeneral auf. Die Organisation wuchs wie Sauerteig und nistete sich überall in protestantische Kreise ein. Sie begannen Schulen-Hochschulen und vor allem Universitäten zu gründen und boten allerlei wohltätige Dienste an, bis in unsere Zeit. Wohltätigkeit ist der wirkungsvollste ‹Leim›, um Menschen abhängig und manipulierbar zu halten. Das ist mit ein Grund, weshalb mir der Sozialstaat nicht geheuer ist, und ich denke auch, dass nicht zuletzt der Forschungs- und Erfindungsdrang deswegen stark gelitten haben. Es bewahrheitet sich hierzulande vor aller Augen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| M. Blocher (qui ne s&amp;#039;exprime presque jamais publiquement sur une institution contestable) a déclaré lors de la conférence donnée à l&amp;#039;occasion de la cérémonie commémorative du général Henri Dufour :&lt;br /&gt;
| Herr Blocher (der sich kaum je öffentlich über eine fragliche Institution äussert) sagte anlässlich des Vortrags an der Gedenkfeier von General Henri Dufour folgendes:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Finalement, la majorité de la Diète fédérale ne voyait plus d&amp;#039;autre possibilité que de se défendre militairement contre ce Sonderbund, c&amp;#039;est-à-dire de mener une guerre civile contre les sept cantons. Tous les autres cantons étaient contre le Sonderbund, à l&amp;#039;exception d&amp;#039;Appenzell Rhodes-Intérieures et de Neuchâtel qui restèrent neutres.&lt;br /&gt;
| «Schliesslich sah die Mehrheit der Tagsatzung keine andere Möglichkeit mehr, als sich gegen diesen Sonderbund auch militärisch zu wehren, also mit einem Bürgerkrieg gegen die sieben Kantone vorzugehen. Alle anderen Kantone waren gegen den Sonderbund, wobei Appenzell-Innerrhoden und Neuenburg neutral blieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En 1844 et 1845, des forces radicales avaient déjà tenté des expéditions illégales contre Lucerne, mais elles avaient lamentablement échoué. L&amp;#039;ordre des jésuites était considéré comme l&amp;#039;ennemi principal. La Diète fédérale décida donc en 1847 que le Sonderbund devait être dissous, au besoin par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Radikale Kräfte hatten bereits 1844 und 1845 sogar gesetzwidrige Freischarenzüge gegen Luzern versucht, die aber kläglich scheiterten. Feindbild bildete vor allem der Orden der Jesuiten. Die Tagsatzung beschloss darum 1847, dass der Sonderbund aufgelöst werden müsse – notfalls mit Waffengewalt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenons à ma spéculation sur les auteurs de la Bible :&lt;br /&gt;
| Zurück zu meiner Spekulation zu den Autoren der Bibel:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je ne serais pas surpris si les mêmes « types » qui n&amp;#039;hésitaient pas à se glorifier et à se faire adorer comme des dieux étaient les véritables créateurs de la Bible. Cela aurait en quelque sorte du sens ! L&amp;#039;ouvrage est tellement compact qu&amp;#039;il est difficile de croire que quelques prêtres aient pu le rédiger en conclave.&lt;br /&gt;
| Mich würde es nicht wundern, wenn die gleichen ‹T pen›, die sich nicht ungern als Götter verherrlichen und anbeten liessen, die effektiven Bibelschöpfer wären. Das gäbe irgendwie Sinn Das Schreibwerk ist derart kompakt, dass man kaum glaubt, ein paar Priester hätten es im Konklave zusammenschustern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Notre système scolaire est encore aujourd&amp;#039;hui lié à la doctrine religieuse erronée. Au moment où leur capacité intellectuelle est à son apogée, les enfants et les adolescents sont nourris de très peu de connaissances utiles, mais d&amp;#039;une quantité incroyable de faits inutiles – en partie délibérément – ou de fausses informations qui leur sont inculquées et qui les accompagnent ensuite tout au long de leur vie. La raison et l&amp;#039;intelligence sont plutôt étouffées qu&amp;#039;encouragées. Une autre stratégie désastreuse est donc efficace. &lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit der irren Glaubenslehre der Religionen steht ja bis heute auch unser Schulsystem. Die Kinder und Jugendlichen werden in der Blütezeit der intellektuellen Aufnahme mit sehr wenig wertvollem Wissen, aber mit unheimlich vielen unnützen – zum Teil bewusst – oder eingetrichterten falschen Fakten aufgefüllt, die sich anschliessend bei den meisten durchs Leben hindurchziehen. Vernunft und Verstand werden eher gedämpft, als gefördert. Demnach ist eine weitere verhängnisvolle Strategie wirksam.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ma culture générale est également restée longtemps limitée aux images primitives et mensongères et aux événements historiques appris à l&amp;#039;école. Ma vie professionnelle à l&amp;#039;hôpital exigeait toute mon attention. Ce n&amp;#039;est que lorsque j&amp;#039;ai rencontré Johannes, qui m&amp;#039;a fait découvrir de nombreux aspects intéressants de l&amp;#039;histoire mondiale que l&amp;#039;on ne trouve malheureusement dans aucun manuel scolaire officiel, que j&amp;#039;ai réalisé à quel point la scolarité était peu utile pour un jeune adulte. Je discute souvent avec des jeunes et je constate qu&amp;#039;ils ont acquis aussi peu de connaissances substantielles que moi à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Auch mein Allgemeinwissen blieb lange auf die primitiven unwahren Bilder und Geschichtsabläufe aus der Schulzeit beschränkt. Das Berufsleben im Spital erforderte meine ganze Aufmerksamkeit. Erst als ich Johannes kennenlernte, der mir viele interessante Hintergründe zu den weltgeschichtlichen Abläufen aufzeigen konnte, die man leider in keinem offiziellen Schulbuch findet, erkannte ich, wie wenig Sinnvolles die Schulzeit in einem jungen Erwachsenen hinterlässt. Ich unterhalte mich oft mit jungen Menschen und erlebe, dass diese ebenso erschreckend wenig substantielles Wissen mitbekommen haben wie ich damals.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je ne doute pas que les enfants, les adolescents et les jeunes adultes accueilleraient avec enthousiasme le ‹Lehre der Wahrheit …› « l&amp;#039;enseignement de la vérité » de Nokodemion. Mais dès la maternelle (aujourd&amp;#039;hui, ce n&amp;#039;est plus un « jardin », mais une crèche, et ce n&amp;#039;est pas un hasard) et plus tard à l&amp;#039;école, la curiosité (der Gwunder) est surtout freinée, voire réprimée.&lt;br /&gt;
| Ich zweifle nicht daran, dass Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene die ‹Lehre der Wahrheit …› von Nokodemion, praktisch mit Begeisterung aufnehmen würden. Aber schon im Kindergarten (heute ist es nicht umsonst eine Kita, nicht mehr ein ‹Garten›) und später in der Schule wird vor allem die Neugier (der Gwunder) gedämpft oder sogar unterbunden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lors de visites personnelles ou d&amp;#039;entretiens préliminaires pour une cérémonie religieuse, on m&amp;#039;a souvent rapporté des expériences scolaires qui se ressemblaient toutes. En tant qu&amp;#039;enfant ou adolescent, on surmonte ses peurs pour poser une simple question à un enseignant, d&amp;#039;une part à cause des camarades de classe, mais aussi à cause de l&amp;#039;enseignant lui-même. Presque aucun enfant ne souhaite se présenter ouvertement comme un élève de seconde zone. Il vaut donc mieux rester ignorant, silencieux et obéissant. J&amp;#039;ai pu constater le contraire, à savoir avec quel dynamisme et quelle vivacité les jeunes participaient à mes cours et me mettaient constamment au défi. &lt;br /&gt;
| Anlässlich von persönlichen Besuchen oder in den Vorgesprächen für eine kirchliche Handlung wurde mir immer wieder aus der Schulzeit berichtet, die an Ähnlichkeit kaum zu übertreffen war. Als Kind und Jugendlicher werden Ängste ausgestanden, um einer Lehrperson nur eine Frage zu stellen; einerseits wegen den Mitschülern, aber ebenso auch der Lehrperson gegenüber. Kaum ein Kind möchte sich offen als Schüler zweiter Klasse darstellen. Also bleibt man besser unwissend, still und gehorsam. Gegenteilig habe ich erleben dürfen, mit welcher D namik und Lebhaftigkeit die Jugendlichen sich an meinem Unterricht beteiligten und mich ständig herausgefordert haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais selon l&amp;#039;actuel chancelier, la jeunesse allemande doit même devenir apte au combat. Le fait que de telles déclarations soient acceptées par le peuple allemand est une preuve supplémentaire de la défaillance de notre système éducatif !&lt;br /&gt;
| Aber die deutsche Jugend soll nach dem gegenwärtigen Kanzler sogar kriegstüchtig werden. Dass derartige Aussagen vom deutschen Volk hingenommen werden, ist ein weiterer Beweis dafür, wie kaputt unser Bildungssystem ist !&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| La doctrine de l&amp;#039;OTAN (principalement souhaitée par la Grande-Bretagne et les États-Unis) était déjà dictatoriale lors de sa création en 1949 : les États-Unis à l&amp;#039;intérieur, l&amp;#039;Union soviétique à l&amp;#039;extérieur et l&amp;#039;Allemagne en bas. Ce n&amp;#039;est pas pour rien que l&amp;#039;Allemagne n&amp;#039;a qu&amp;#039;une seule loi fondamentale et qu&amp;#039;elle est en fait une colonie des États-Unis.&lt;br /&gt;
| Die Nato-Doktrin (hauptsächlich von Grossbritannien und Amerika gewünscht) war schon bei der Gründung 1949 diktatorisch: USA drinnen; Sowjetunion draussen und Deutschland unten. Deutschland hat nicht umsonst nur ein Grundgesetz und ist faktisch eine Kolonie der USA.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grâce à Johannes, je sais que le très louangé Winston Churchill a également contribué aux guerres mondiales. En tant que journaliste pendant la deuxième guerre des Boers, il était manifestement fasciné par les actes de guerre. &lt;br /&gt;
| Dank Johannes weiss ich, dass der viel gepriesene Winston Churchill auch zu den Weltkriegen beigetragen hat. Als Journalist im 2. Burenkrieg faszinierten ihn offenbar kriegerische Handlungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Grande-Bretagne ne supportait pas l&amp;#039;essor économique de l&amp;#039;Allemagne et la monarchie victorienne perdait de plus en plus de puissance après la mort de la monarque. La parenté était également un facteur fatal : les deux cousins, l&amp;#039;empereur allemand et le roi anglais, avaient des caractères opposés.&lt;br /&gt;
| Grossbritannien ertrug den wirtschaftlichen Aufstieg von Deutschland nicht und die viktorianische Monarchie verlor nach dem Tod der Monarchin zunehmend an Stärke. Die Verwandtschaft war zusätzlich ein Verhängnis: Die beiden Cousins, der deutsche Kaiser und der englische König waren gegensätzliche Charakteren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les deux guerres boers précédentes en Afrique du Sud ont eu une grande importance, notamment parce que l&amp;#039;empereur allemand était opposé à la guerre boer et voulait l&amp;#039;empêcher. Soit dit en passant, je me souviens vaguement avoir lu dans l&amp;#039;un des rapports de contact que Sfath avait eu des contacts avec l&amp;#039;empereur allemand Guillaume II. Je pense qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait des guerres boers (malheureusement, je n&amp;#039;ai pas retrouvé le passage).&lt;br /&gt;
| Die beiden vorgängigen Burenkriege in Südafrika waren von grosser Bedeutung, unter anderem weil der deutsche Kaiser gegen den Burenkrieg war und ihn verhindern wollte. Nebenbei: Ich erinnere mich vage, in einem der Kontaktberichte gelesen zu haben, dass Sfath auf irgendeine Art mit dem damaligen Deutschen Kaiser Wilhelm II Kontakt hatte. Ich denke, es ging um die Burenkriege (Leider habe ich die Stelle nicht mehr gefunden).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les bellicistes voulaient cependant avoir leur part du trésor découvert en Afrique du Sud et craignaient que l&amp;#039;Allemagne ne leur ravisse la vedette.&lt;br /&gt;
| Die Kriegstreiber wollten aber am aufgespürten Goldschatz in Südafrika teilhaftig sein und fürchteten, Deutschland könnte ihnen den Rang abstreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Finalement, l&amp;#039;assassinat de l&amp;#039;archiduc et héritier du trône François-Ferdinand d&amp;#039;Autriche a suffi à déclencher la guerre mondiale de 1914-1918, que l&amp;#039;Allemagne aurait commencée. C&amp;#039;est tellement tiré par les cheveux, mais les manuels scolaires ne rapportent obstinément rien d&amp;#039;autre, et même la majorité des Allemands ne semblent pas en douter.&lt;br /&gt;
| Schliesslich genügte der Mord des Erzherzogs und Thronfolgers Franz Ferdinand von Österreich als Auslöser des Weltkriegs 1914/18, den Deutschland begonnen haben soll. Das ist derart an den Haaren herbeigezogen, aber die Schulbücher berichten hartnäckig nichts anderes, und selbst die Mehrheit der Deutschen scheint ebenfalls nicht daran zu zweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| TOn peut ici établir un parallèle avec la guerre de Trente Ans (et son histoire absurde de la défenestration de Prague) ainsi qu&amp;#039;avec l&amp;#039;« opération spéciale » du 24 février 2022. (La Russie doit à nouveau être affaiblie ; cela était déjà clair en 1989.) Toutes les guerres mondiales ont été préparées longtemps à l&amp;#039;avance et dans les moindres détails. Les guerres sont toujours déclenchées, et derrière elles se cachent toujours des personnes ou des institutions dont les noms ne sont connus que de manière très marginale. (Par exemple Rothschild, Dupont et d&amp;#039;autres institutions financières, des sociétés secrètes, etc.) Les acteurs de premier plan dans la politique, le gouvernement, l&amp;#039;économie, etc. ne sont généralement que des personnes avides d&amp;#039;argent et de pouvoir qui se laissent « acheter », à tel point qu&amp;#039;elles ne sont même plus capables de prendre des décisions raisonnables lorsque cela serait évident et urgent.&lt;br /&gt;
| Hier wird Vergleichbares erkennbar zum 30-jährigen Krieg (mit der dümmlichen Fenstersturz-Geschichte), wie auch zur ‹Spezialoperation› am 24. Februar 2022. (Russland muss wieder geschwächt werden; das war schon 1989 klar.) Alle Weltkriege wurden lange und bis in die Details vorbereitet. Kriege werden immer gemacht, und dahinter stehen auch immer Menschen resp. Institutionen, deren Namen maximal am Rand bekannt werden. (z.B. Rothschild; Dupont und weitere Geldinstitute, Geheimbünde usw.) Die vordergründigen Akteure in der Politik, in der Regierung, der Wirtschaft usw. sind meistens nur geld- und machtgierige Leute, die sich ‹kaufen lassen›, und zwar so folgenschwer, dass sie sich nicht einmal mehr vernünftig entscheiden können, wenn es offensichtlich und dringend wäre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La célèbre « dame » Ursula von der Leyen n&amp;#039;a jamais travaillé, ni pour l&amp;#039;Allemagne ni pour l&amp;#039;UE, mais apparemment exclusivement pour des entreprises, etc., auxquelles elle fait bénéficier des milliards d&amp;#039;euros provenant des impôts. Il en va de même pour le chancelier Merz, qui a troqué sa carrière chez BlackRock contre la chancellerie.&lt;br /&gt;
| Die prominente ‹Dame› Ursula von der Le en, arbeitete noch nie, weder für Deutschland noch für die EU, sondern offensichtlich ausschliesslich für Konzerne usw., denen sie Milliarden Steuergelder zufliessen lässt. Genauso Kanzler Merz, der seine BlackRock-Karriere mit dem Kanzleramt ausgetauscht hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une fois de plus, notre système éducatif défaillant est mis en évidence. Comment expliquer autrement que tous ces actes de guerre ne soient pas remis en question dans nos États apparemment éclairés et progressistes ? En réalité, après 9 années ou plus d&amp;#039;études, nous sommes analphabètes, capables uniquement de répéter bêtement, donc largement dépourvus d&amp;#039;intelligence et de raison.&lt;br /&gt;
| Einmal mehr entpuppt sich unser fehlgeleitetes Bildungssystem. Wie könnte man es sich sonst erklären, dass alle diese Kriegshandlungen in unseren scheinbar aufgeklärten und fortschrittlichen Staaten nicht hinterfragt werden. Effektiv sind wir nach 9 oder mehr Schuljahren Analphabeten; irgendwie nur zum Nachplappern fähig, also weitgehend ohne Verstand und Vernunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;explosion des gazoducs Nord Stream en septembre 2022 s&amp;#039;inscrit également dans cette absence de remise en question. Les auteurs de cet attentat s&amp;#039;étaient annoncés publiquement à l&amp;#039;avance, à l&amp;#039;occasion de la visite officielle du nouveau chancelier allemand Scholz à la Maison Blanche auprès du président américain Biden.&lt;br /&gt;
| Zu diesem Nicht-Hinterfragen gehört weiterhin die Sprengung der Nord-Stream-Pipelines im September 2022. Die Täterschaft hat sich vorgängig öffentlich angekündigt, anlässlich des offiziellen Besuchs des neuen deutschen Bundeskanzlers Scholz im Weissen Haus beim amerikanischen Präsident Biden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malgré cela, les journalistes divertissent la population avec des spéculations insignifiantes.&lt;br /&gt;
| Trotzdem unterhalten die Journalisten das Volk mit bedeutungslosen Spekulationen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;image déformée de la Russie est ancrée dans les esprits, même si Kennedy a réussi dès 1963, avec Khrouchtchev (Union soviétique), à empêcher une éventuelle guerre nucléaire. Peu de gens s&amp;#039;intéressent aux faits historiques.&lt;br /&gt;
| Das verzerrte Russlandbild steckt wie einbetoniert in den Köpfen, obwohl Kenned schon 1963 mit Chruschtschow (Sowjetunion) zusammen einen allfälligen Atomkrieg verhindern konnte. Für die geschichtlichen Fakten interessieren sich nur wenige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qu&amp;#039;on a fait subir au peuple russe, le trahir sournoisement dès 1989, cela continue encore aujourd&amp;#039;hui. Tout d&amp;#039;abord, les élites (américaines, entre autres) ont saigné le pays à blanc en pillant les richesses de Boris Eltsine, qui était constamment ivre. En 2004, l&amp;#039;Occident a organisé une « révolution orange » en Ukraine, car le président élu par le peuple ukrainien ne leur convenait pas. Outre les Américains, principaux responsables, des Européens ont malheureusement également été impliqués. Le prochain point culminant, en 2014, a été une nouvelle manifestation organisée par les États-Unis et l&amp;#039;Europe, et cela a continué sans interruption jusqu&amp;#039;à ce que Poutine veuille envoyer un signal clair en février 2022. Les médias grand public ne disent pratiquement rien de toute cette ingérence illégale et impardonnable au regard du droit international. La Russie devait être détruite pour servir les intérêts hégémoniques des États-Unis, et Poutine fait obstacle à tout le monde. Pourtant, tout le monde pourrait être reconnaissant à Poutine d&amp;#039;avoir toujours tendu la main avec une patience étonnante en vue d&amp;#039;une réconciliation. Des têtes brûlées auraient probablement déjà utilisé l&amp;#039;arme nucléaire depuis longtemps. Nos élites avides d&amp;#039;argent et de pouvoir refoulent cette réalité, et la presse grand public a pour mission de rassurer la population avec des mensonges afin de permettre aux élites de « continuer à patauger ».&lt;br /&gt;
| Was man dem russischen Volk alles zumutete, es schon 1989 hinterhältig betrog, das zieht sich bis heute durch. Zuerst bluteten Eliten (Amerikaner u.a.) durch Plünderungen über den stetig betrunkenen Boris Jelzin das Land aus. 2004 wurde vom Westen eine ‹Orange Revolution› in der Ukraine organisiert, weil ihnen der vom Ukrainevolk gewählte Präsident nicht passte. Involviert waren nebst Amerikanern als Hauptdelinquenten leider auch Europäer. Der nächste Höhepunkt 2014 war erneut eine amerikanisch/europäisch organisierte Demonstration und so ging es ununterbrochen weiter, bis Putin im Februar 2022 ein deutliches Zeichen setzen wollte. Über all dieses illegale völkerrechtlich unverzeihliche Einmischen verlieren die Mainstreammedien kaum ein Wort. Russland sollte, um der Hegemonie Amerikas Willen, bequem zerstört werden, und Putin steht allen im Weg. Dabei könnten alle dankbar sein, dass Putin mit erstaunlicher Geduld immer wieder die Hände zur Versöhnung reichte. Hitzköpfe hätten wahrscheinlich längst Atom eingesetzt. Das verdrängen unsere geld- und machtgierigen Eliten, und die Mainstreampresse hat die Aufgabe, das Volk mit Lügen zu beruhigen, um die Eliten ‹weiterwursteln› zu lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine, en revanche, connaît l&amp;#039;histoire de son pays et sait ce que ses ancêtres ont subi. C&amp;#039;est pourquoi, depuis des années, il réagit avec calme mais détermination à tous ceux qui sont prêts à négocier avec lui. On chercherait en vain un homme d&amp;#039;État aussi compétent dans le monde entier. Un patriote qui honore son pays et son peuple et agit en conséquence de manière réfléchie. Je maintiens ma déclaration, même si toute action guerrière me fait frémir de dégoût rien qu&amp;#039;à y penser, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;une guerre économique (affamer un peuple, Zwingli l&amp;#039;appelait à juste titre « embargo sur le pain »), d&amp;#039;une guerre aérienne (dont les Américains sont les champions) ou d&amp;#039;une guerre sur le front. (Soit dit en passant : mon grand-père a fait son service militaire en 1914/18 et mon père en 1939/45. Nous, les enfants, étions toujours impatients d&amp;#039;entendre leurs récits sur cette période terrible).&lt;br /&gt;
| Putin dagegen kennt die Geschichte seines Landes und weiss Bescheid, wer seinen Vorfahren was angetan hatte. Deshalb reagiert er seit Jahren ruhig aber bestimmt mit allen, die bereit sind, mit ihm zu verhandeln. Weltweit kann man nach einem derart kompetenten Staatsmann suchen. Ein Patriot, der sein Land und Volk ehrt und entsprechend durchdacht handelt. Ich stehe zu meiner Aussage, obwohl mich jede Kriegshandlung schon beim Gedanken daran vor Abscheu erzittern lässt, ob es sich um einen Wirtschaftskrieg handelt (effektiv Aushungern eines Volkes, Zwingli nannte es treffend Brotsperre), oder von der Luft aus (wofür die Amis Weltmeister sind) oder direkt an der Front geschieht. (Nebenbei: Mein Grossvater war im Aktivdienst 1914/18 und mein Vater 1939/45. Wir Kinder waren stets begierig, von beiden viel zu vernehmen über diese furchtbare Zeit).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce qui me rend extrêmement triste, ce sont bien sûr les soi-disant responsables – en réalité des criminels irresponsables – de l&amp;#039;appareil d&amp;#039;État de mon pays natal, la Suisse, qui, me semble-t-il, sont tous depuis des décennies à la solde de puissances étrangères.&lt;br /&gt;
| Aber extrem traurig stimmen mich natürlich die sogenannt Verantwortlichen – effektiv kriminell Unverantwortlichen – im Staatsapparat meines Heimatlandes, der Schweiz, die, wie mir scheint, allesamt seit Jahrzehnten gekaufte Diener von fremden Mächten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quand je pense que la Suisse n&amp;#039;a pas eu à envoyer ses hommes dans les tranchées pendant ces horribles guerres mondiales, mais seulement au service actif, personne ne peut approuver tout ce qui se passe actuellement à Berne. Même pendant la guerre dite « de religion » de 1618 à 1648, la Confédération, alors encore peu structurée, a eu la sagesse de ne s&amp;#039;impliquer fondamentalement dans aucun camp. Ils étaient donc beaucoup plus doués et clairvoyants que les internationalistes d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui. &lt;br /&gt;
| Wenn ich nur daran denke, dass die Schweiz in diesen grässlichen Weltkriegen ihre Männer nicht in die Schützengräber entlassen musste, sondern bloss in den Aktivdienst, kann all das, was in Bern gegenwärtig getrieben wird, niemand gut heissen. Sogar im sogenannten Religionskrieg 1618 bis 1648 hatte die damalige noch lose Eidgenossenschaft die Klugheit, sich grundsätzlich auf keiner Seite einzumischen. Sie waren demnach wesentlich begabter und weitsichtiger als die heutigen Internationalisten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je suis heureux d&amp;#039;apprendre, grâce à vous aussi, cher Billy, qu&amp;#039;il ne faut jamais déclencher une guerre sans se rendre complice de chaque mort, chaque mutilé, chaque désespéré, etc.&lt;br /&gt;
| Ich bin froh, auch von Ihnen, lieber Billy zu wissen, dass man niemals einen Krieg anzetteln darf, ohne sich an jedem Gefallenen, Verstümmelten, Verzweifelten usw. mitschuldig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nos autorités, notamment le Conseil fédéral, nous ont précisément conduits dans cette situation en s&amp;#039;associant de manière imprudente à l&amp;#039;institution corrompue de l&amp;#039;UE, visible par tous (M. Blocher l&amp;#039;a qualifiée dès le début de construction intellectuelle erronée). Seules des personnes optimistes, dépourvues de qualités pratiques de leadership, peuvent provoquer un tel désastre pour leurs compatriotes en sacrifiant notre bien le plus précieux, notre sécurité, notre neutralité intégrale, globale et permanente. Cela me peine profondément et j&amp;#039;en parle dès que j&amp;#039;en ai l&amp;#039;occasion, même minime. &lt;br /&gt;
| Unsere Behörden, namentlich der Bundesrat, haben uns exakt dahinein manövriert, mit ihrem leichtsinnigen Mitmarschieren mit der für jeden sichtbaren korrupten Institution der EU (Hr. Blocher hat sie von allem Anfang an eine intellektuelle Fehlkonstruktion genannt). Nur Schönwetter-Leute ohne praktische Führungsqualitäten zetteln ein solches Unheil für ihre Landsleute an, indem sie das höchste Gut, unsere Sicherheit, die umfassende immerwährende integrale Neutralität, preisgaben. Das schmerzt mich zutiefst und ich spreche darüber, wo immer sich auch nur eine kleine Gelegenheit bietet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce désastre a même provoqué l&amp;#039;horreur chez nos amis des Plejaren !&lt;br /&gt;
| Dieses Unheil löste ja sogar bei den Freunden von den Plejaren Entsetzen aus! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La manière dont l&amp;#039;Allemagne a été humiliée laissait présager qu&amp;#039;une nouvelle guerre allait effectivement éclater entre 1939 et 1945. Les Américains avaient auparavant soutenu Hitler, et Konrad Adenauer, le premier chancelier fédéral allemand, était déjà prédestiné à occuper cette fonction. On en entend parler de temps en temps, mais bien sûr jamais dans les médias grand public, où Adenauer est présenté comme un chancelier exemplaire qui a fidèlement servi son pays de 1949 à 1963 ! &lt;br /&gt;
| Dieses Unheil löste ja sogar bei den Freunden von den Plejaren Entsetzen aus Dass es 1939–1945 effektiv zu einem Folgekrieg kommen musste, war von der Art und Weise, wie Deutschland gedemütigt wurde, zu erwarten. Die Amis hatten einige Zeit zuvor Hitler aufgebaut, und auch Konrad Adenauer, der erste Bundeskanzler von Deutschland, war schon vorbestimmt. Darüber hört man hin und wieder etwas, natürlich nie im Mainstream, dort ist Adenauer ein vorbildlicher Kanzler, der von 1949 bis 1963 dem Land treu gedient habe ! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est pourquoi je pense que seuls des individus ambitieux, qui aspirent à régner en maîtres sur la planète Terre, sont capables d&amp;#039;élaborer des plans sur plusieurs décennies, voire plusieurs siècles, voire plus. Mais il m&amp;#039;est inconcevable qu&amp;#039;un homme tel que M. Brzeziński puisse imaginer seul un livre tel que « La seule superpuissance mondiale » (Johannes a lu ce livre et m&amp;#039;en a rapporté le contenu). Les habitants de la Terre sont depuis toujours complètement pris au piège dans une toile d&amp;#039;araignée.&lt;br /&gt;
| Deshalb denke ich, dass jahrzehnte- oder jahrhundertealte und vielleicht noch ältere Planungen nur Menschen konstruieren können, die weitsichtig die Alleinherrschaft über den Erdplaneten anstreben. Aber unvorstellbar ist es für mich, dass z.B. ein Herr Brzeziński ein Buch wie ‹Die einzige Weltmacht› (Johannes hat dieses Buch gelesen und mir den Inhalt berichtet) alleine ausdenken kann. Die Erdenbürger sind schon unendlich lange komplett in einem Spinnennetz gefangen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce sont presque exclusivement les membres des sociétés secrètes, des loges, etc., ainsi que la Cité du Vatican, qui tirent les ficelles et contrôlent le destin de l&amp;#039;humanité !&lt;br /&gt;
| Es können fast nur Drahtzieher von Geheimgesellschaften, Logen usw. zusammen mit dem Stadtstaat der Vatikanstadt sein, welche die Geschicke steuern !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette stratégie prévue comprend sans doute aussi la surpopulation excessive et surtout le mélange incompréhensible des pays, avec des personnes totalement étrangères qui n&amp;#039;ont jamais l&amp;#039;intention de s&amp;#039;intégrer. Ainsi, nous, les terriens, sommes de plus en plus proches de la « stupidité » et deviendrons bientôt des zombies obéissants. Tout cela m&amp;#039;inquiète.&lt;br /&gt;
| Zu dieser geplanten Strategie gehört wohl auch noch die masslose Übervölkerung und vor allem die unverständliche Vermischung der Länder, mit total fremdartigen Menschen, die sich niemals zu integrieren gedenken. Damit stehen wir Erdenmenschen zunehmend nahe der ‹Verblödung› und werden bald zu gehorsamen Zombies. Das alles beunruhigt mich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vous, cher Billy, n&amp;#039;avez pas mis en garde les gouvernements contre les conséquences de cette situation et ne leur avez pas proposé des solutions sensées et réalisables pour rien lorsque vous étiez adolescent, à l&amp;#039;époque où je suis né.&lt;br /&gt;
| Sie, lieber Billy, haben nicht umsonst als Jugendlicher in den Jahren, da ich geboren wurde, die Regierungen vor den Folgen gewarnt und ihnen sinnvolle und machbare Wege aufgezeichnet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si je me souviens bien, dans les années 80, les Américains (sous les gouvernements J. Carter et R. Reagan) ont une nouvelle fois rejeté avec arrogance l&amp;#039;offre des Pléiadiens, transmise par votre intermédiaire. Cela laisse certainement un profond sentiment d&amp;#039;incompréhension, de peur et surtout de tristesse chez tous ceux qui en ont connaissance !&lt;br /&gt;
| Dass sich in den achtziger Jahren, wenn ich mich richtig erinnere, die Amerikaner (der J. Carter- resp. R. Reagan-Regierung) das Angebot der Plejaren mit Ihrer Vermittlung erneut hochnäsig verworfen haben, hinterlässt bestimmt bei allen, die davon Kenntnis haben, tiefgründiges Unverständnis, Angst und vor allem Trauer!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, il faut supposer que probablement aucun président – depuis la fondation des États-Unis d&amp;#039;Amérique en 1776 – n&amp;#039;a jamais pu et ne peut prendre de décisions indépendantes. Kennedy, qui a essayé, l&amp;#039;a payé de sa vie.&lt;br /&gt;
| Leider muss man annehmen, dass wahrscheinlich jeder Präsident – seit der Gründung 1776 der Vereinigten Staaten von Amerika – niemals unabhängige Entscheide fällen konnte und kann. Kennedy, der es versuchte, bezahlte es unmittelbar mit dem Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est significatif que la Grande-Bretagne d&amp;#039;abord, puis l&amp;#039;Amérique, où se sont principalement installés des émigrants venus d&amp;#039;Angleterre et d&amp;#039;Europe, soient extrêmement et impitoyablement avides d&amp;#039;hégémonie.&lt;br /&gt;
| Es ist schon bezeichnend, dass zuerst Grossbritannien und danach Amerika, wo sich vorwiegend Ausgewanderte aus England und Europa angesiedelt haben, extrem und rücksichtlos hegemoniesüchtig sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Leurs écrits, leurs livres et leurs rapports de contact transmettent beaucoup de choses qui devraient être introduites lentement mais sûrement dès le plus jeune âge afin de former une nouvelle personnalité. Je suppose que cela va de soi pour d&amp;#039;autres civilisations, en particulier bien sûr pour les Pléiadiens. Sur notre Terre, c&amp;#039;est tellement triste, car la plupart des gens ne parviennent souvent pas à trouver un sens réel à leur vie. Cela me semble être une raison supplémentaire fondamentale pour laquelle notre humanité tourne en rond.&lt;br /&gt;
| Ihre Schriften, Bücher und die Kontaktberichte vermitteln vieles, womit schon im frühen Kindesalter eine neue Persönlichkeit langsam aber stetig eingeführt werden müsste. Ich nehme an, dass dies bei anderen Menschheiten, insbesondere natürlich bei den Plejaren, selbstverständlich ist. Auf unserer Erde ist es doch derart traurig, weil das Gros oftmals keinen effektiven Sinn zum Leben erkennen kann. Das scheint mir zusätzlich elementar dafür zu sein, dass sich unsere Menschheit im Kreis dreht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tant que la véritable signification du sens et du but de la vie ne deviendra pas une certitude absolue pour chaque individu, le désespoir généralisé de nombreux citoyens de la Terre ne pourra guère disparaître. Les lois de la Création se perdent de toute façon dans cette surpopulation excessive et criminelle. On ne peut plus vraiment observer quoi que ce soit de naturel, car tout est de plus en plus bétonné.&lt;br /&gt;
| Solange die wahre Bedeutung des Lebenssinns und -zwecks dem einzelnen nicht zur absoluten Gewissheit wird, kann die verbreitete Hoffnungslosigkeit vieler Erdenbürger kaum verschwinden. Die Schöpfungsgesetze gehen in dieser masslosen und sträflichen Überbevölkerung ohnehin verloren. Man kann ja kaum mehr wirklich etwas Natürliches beobachten, weil zunehmend alles zubetoniert wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je vous ai une fois de plus fait part de certaines choses qui me préoccupent malheureusement souvent beaucoup. &lt;br /&gt;
| Nun habe ich Ihnen wieder einmal einiges mitgeteilt, das mich leider oft sehr stark umtreibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour finir, j&amp;#039;ai encore une question à vous poser, cher Billy.&lt;br /&gt;
| Zum Schluss habe ich noch eine Anfrage an Sie, lieber Billy.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous vous avons peut-être raconté que, de 1992 à 2015, nous avons séjourné à plusieurs reprises dans le nord des Philippines afin de mettre en place un projet de jardinage avec la population locale. Nous avons ainsi appris à connaître le peuple et les gens d&amp;#039;une manière impossible à acquérir dans les livres, lors de voyages touristiques ou dans une tour d&amp;#039;ivoire. Soit dit en passant : je vous dis cela en tant qu&amp;#039;ancien « explorateur du monde et des hommes » ayant passé de nombreuses années sur place ! &lt;br /&gt;
| Vielleicht haben wir Ihnen erzählt, dass wir sporadisch in den Jahren 1992 bis 2015 immer wieder für einige Zeit im Norden der Philippinen waren, um zusammen mit den Leuten vor Ort ein Gartenprojekt aufzubauen. Wir lernten dabei Volk und Leute kennen, wie man dies weder aus Büchern, Ferienreisen noch im Elfenbeinturm erlernen könnte. Nebenbei: Das sage ich Ihnen, einem ehemaligen jahrelangen ‹Welt-und Menschen-Forscher› alles vor Ort!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Philippins, en particulier dans le nord, où nous avons lancé notre projet de jardinage et où nous avons donc principalement séjourné, sont des gens extrêmement croyants. D&amp;#039;un côté, nous les avons trouvés soumis, de l&amp;#039;autre, sournois, voire exploiteurs. Un reflet classique des personnes qui tremblent devant un Dieu punitif et qui, en même temps, essaient de le tromper par des ruses. Les enseignements de Jmmanuel sur la montagne, comparés au texte de Matthieu, corroborent les récits de vie sélectionnés que nous avons rassemblés en histoires compactes. &lt;br /&gt;
| Die Filipinos, insbesondere im Norden, wo wir unser Gartenprojekt begonnen haben und uns deswegen vorwiegend aufhielten, sind ausgesprochen gläubige Menschen. Einerseits haben wir sie unterwürfig und andererseits hinterhältig bis ausnützend erlebt. Ein klassisches Spiegelbild für Menschen, die vor dem strafenden Gott erschauern und ihn gleichzeitig mit Tricks zu überlisten versuchen. Die Berglehre von Jmmanuel im Vergleich mit dem Matthäustext untermauern die ausgewählten Lebensberichte, die wir zu kompakten Geschichten verbunden haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En 2020, j&amp;#039;ai dicté 7 histoires tirées de ce trésor.&lt;br /&gt;
| 2020 habe ich 7 Geschichten aus diesem Schatz heraus diktiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais certains aspects techniques n&amp;#039;ont pas fonctionné comme prévu. De plus, l&amp;#039;ingénieur du son était très occupé par ses propres projets et il a fallu attendre récemment pour que tout soit enfin prêt et puisse être mis en vente.&lt;br /&gt;
| Mit der Tontechnik klappte dann einiges nicht nach Plan. Dazu war der Tontechniker selbst sehr beschäftigt mit vielerlei weiteren eigenen Projekten und es dauerte dann bis vor kurzem, dass endlich alles ordentlich verfertigt wurde und nun zum Verkauf angeboten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;ingénieur du son a proposé de vendre les 19 CD au prix de 165 francs suisses, malgré leur coût assez élevé.&lt;br /&gt;
| Der Tontechniker schlug vor, die 19 CDs möglichst – trotz den recht hohen Kosten – für Fr. 165.– anzubieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je vous écris tout cela parce que je serais bien sûr très heureux que vous proposiez également ce pack complet à la vente dans votre maison d&amp;#039;édition.&lt;br /&gt;
| Ich schreibe Ihnen dies alles, weil ich mich natürlich sehr freuen würde, wenn Sie dieses vollständige Paket auch in Ihrem Verlag zum Kauf anbieten würden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je vous enverrai bien sûr gratuitement à Hinterschmidrüti autant de coffrets que vous le souhaitez, ou je les ferai livrer par mon frère, et je vous fournirai gratuitement tous ceux que vous pensez pouvoir vendre.&lt;br /&gt;
| Selbstverständlich werde ich Ihnen so viele Pakete wie Sie je möchten unentgeltlich nach Hinterschmidrüti senden oder über meinen Bruder bringen lassen, und ich möchte Ihnen so viele wie Sie denken, verkaufen zu können, absolut alle gratis zur Verfügung stellen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le petit livret d&amp;#039;accompagnement ci-joint est inclus dans le coffret.&lt;br /&gt;
| Das beiliegende kleine Begleitbüchlein ist im Paket mit dabei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je suis toujours extrêmement reconnaissant à Johannes d&amp;#039;avoir découvert le « Talmud Jmmanuel » et les premiers rapports de contact à la bibliothèque nationale. La certitude que Jmmanuel a réellement vécu et œuvré et qu&amp;#039;il n&amp;#039;a pas proclamé des messages aussi éloignés de la vie que ceux de la Bible a été et reste une libération. Un cadeau que je souhaiterais à tous les êtres humains. Sans cette vision plus complète de la vraie vie que vous nous offrez à travers vos nombreux écrits et livres, je désespérerais de la vie à l&amp;#039;époque actuelle, avec toutes ces absurdités qui nous entourent. &lt;br /&gt;
| Ich bin nach wie vor äusserst dankbar, dass Johannes in der Landesbibliothek den ‹Talmud Jmmanuel› und gleichzeitig die ersten Kontaktberichte entdeckt hatte. Das klare Wissen, dass Jmmanuel tatsächlich gelebt und gewirkt hat und keine derartig lebensfernen Botschaften wie in der Bibel verkündet hat, war und bleibt eine Befreiung. Ein Geschenk, das ich allen Menschen gönnen würde. Ohne diese umfassendere Sicht auf das wahre Leben, das Sie uns über die vielen Schriften und Bücher auch noch zur Verfügung stellen, würde ich in der gegenwärtigen Zeit, bei all diesem rundherum Unsinn am Leben verzweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je vous souhaite, cher Billy, une santé intacte en 2026 et beaucoup de force pour accomplir tout le travail incommensurable que vous effectuez pour l&amp;#039;humanité.&lt;br /&gt;
| Ich wünsche Ihnen, lieber Billy im Jahr 2026 eine intakte Gesundheit und viel Kraft bei all den unsäglich reichlichen Arbeiten, die Sie für die Menschheit erledigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Avec mes salutations les plus cordiales et mes meilleurs vœux &lt;br /&gt;
| Mit den allerherzlichsten Grüssen und besten Wünschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis … … Je reste&lt;br /&gt;
| aus dem … … verbleibe ich&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … La lettre est bien écrite et explique également ce dont tu as parlé à plusieurs reprises, présentant ainsi les choses telles qu&amp;#039;elles sont réellement. &lt;br /&gt;
| … … Der Brief ist gut geschrieben und legt auch das aus, wovon auch du verschiedentlich gesprochen hast und legt also alles dar, wie es tatsächlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, on peut dire ça. Mais avec ça, Quetzal, tout ce qu&amp;#039;il y avait à dire a été dit, même si cela nous a pris deux jours, car nous avons dû nous interrompre à plusieurs reprises. Mais je ne veux pas manquer de te donner à lire ce que tu voulais savoir au sujet de l&amp;#039;attentat dont j&amp;#039;ai été victime il y a bientôt 20 ans, lorsque Wendelle Stevens – qui était lieutenant-colonel dans l&amp;#039;armée américaine – et moi étions assis sur le canapé devant la maison et que quelqu&amp;#039;un m&amp;#039;a tiré dessus depuis le sentier de randonnée. À l&amp;#039;époque, il n&amp;#039;y avait pas encore de végétation, donc le champ de tir était dégagé jusqu&amp;#039;à la maison. Et je dois dire qu&amp;#039;avant cet incident, je n&amp;#039;avais jamais vu quelqu&amp;#039;un se lever aussi rapidement d&amp;#039;un canapé et disparaître aussi vite que Wendelle l&amp;#039;a fait, car tout cela n&amp;#039;a duré que 3 ou 4 secondes, puis il a disparu dans le porche de la maison, tandis que j&amp;#039;étais encore assis sur le canapé et que je pouvais voir le tireur s&amp;#039;enfuir au-dessus de l&amp;#039;arbre Semjase. Tu peux lire ici ce que Bernadette a écrit à ce sujet à l&amp;#039;époque. &lt;br /&gt;
| Ja, das kann man sagen. Doch damit, Quetzal, ist eigentlich alles wieder einmal besprochen, was es zu reden gab, auch wenn wir alles über 2 Tage hinzuziehen hatten, weil wir immer wieder zu unterbrechen hatten. Doch ich will trotzdem jetzt nicht versäumen, dir das noch zum Lesen zu geben, was du haben wolltest wegen dem Anschlag auf mich, der vor bald 20 Jahren erfolgte, als Wendelle Stevens – er war ja in Amerika beim Militär Lieutenant Colonel – und ich vor dem Haus auf dem Sofa sassen, als vom Wanderweg runter auf mich geschossen wurde. Damals war noch nichts durch Pflanzen bewachsen, daher war ein freies Schussfeld bis zum Haus hinunter. Und das muss ich schon sagen, tatsächlich habe ich vor diesem Vorfall noch keinen Menschen gesehen, der so blitzartig von einem Sofa hochgesprungen und verschwunden ist wie Wendelle das schaffte, denn das Ganze dauerte nur 3 oder 4 Sekunden, dann war er im Windfang des Hauses verschwunden, während ich noch auf dem Sofa sass und sehen konnte, wie der Schütze oberhalb vom Semjase-Baum davonrannte. Hier kannst du lesen, was Bernadette damals diesbezüglich geschrieben hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pourquoi appelles-tu cet arbre l&amp;#039;arbre Semjase ?&lt;br /&gt;
| Warum nennst du den Baum denn Semjase-Baum?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était un petit pommier mal entretenu, qui était pratiquement déjà mort, car les anciens propriétaires de Hinterschmidrüti avaient laissé pourrir non seulement tous les bâtiments, les terres et la forêt, mais aussi les 3 poiriers et les 3 pommiers, qui n&amp;#039;étaient plus que des cadavres. À l&amp;#039;époque, je voulais voir comment Semjase pouvait tirer avec son arme futuriste, et elle a donc tiré depuis l&amp;#039;endroit qui est aujourd&amp;#039;hui le parking entre la maison et la remise, et a transpercé le tronc presque sec de l&amp;#039;arbre. C&amp;#039;était à une distance d&amp;#039;environ 20 mètres. Bien que l&amp;#039;arbre fût pratiquement mort, j&amp;#039;ai alors découvert qu&amp;#039;une branche avait encore un peu de vie en elle, et comme j&amp;#039;avais appris dès mon enfance auprès de mon père comment « greffer » ou « greffer » des arbres, ce que je faisais souvent, j&amp;#039;ai greffé sur la branche des « Berner-Rosen », une variété de pommes qui a effectivement fleuri pendant deux ans, mais malheureusement seulement de petits fruits, après quoi la branche est également morte. L&amp;#039;arbre sec a ensuite été abattu et le morceau du tronc que Semjase avait transpercé a été conservé. Et c&amp;#039;est précisément à cause de ce tir que le nom « arbre de Semjase » a été inventé. (Explication et rectification de Billy : ... Soit ma mémoire m&amp;#039;a fait défaut, soit la confusion régnait dans le feu de l&amp;#039;action, car c&amp;#039;est moi-même qui ai tiré avec le pistolet futuriste de MENARA et qui ai fait le trou dans le tronc d&amp;#039;arbre, et non Semjase.&lt;br /&gt;
| Es war ja ein kleiner ungepflegter Apfelbaum, der praktisch schon tot war, denn die früheren Besitzer der Hinterschmidrüti liessen nicht nur alle Gebäude und das Land sowie den Wald vergammeln, sondern auch die 3 Birnbäume und 3 Apfelbäume, die nur noch ein Totsein fristeten. Damals wollte ich sehen, wie Semjase mit ihrer futuristischen Waffe schiessen konnte, demzufolge sie vom Platz aus, der heute der Parkplatz zwischen dem Wohnhaus und der Remise ist, einmal den nahezu dürren Stamm des Baumes durchschoss. Das war auf eine Distanz von etwa 20 Meter. Trotzdem der Baum aber so gut wie tot war, entdeckte ich dann, dass ein Ast noch ein wenig Leben in sich hatte, und da ich schon als Knabe bei Vater lernte, wie Bäume ‹gezweit› resp. aufgepfropft wurden, was ich auch oft tat, da pfropfte ich auf den Ast ‹Berner-Rosen› auf, also eine Apfelsorte, die während 2 Jahren dann tatsächlich noch Blüten trugen, doch leider nur kleine Früchte trugen, wonach auch der Ast abstarb. Danach wurde der dürre Baum gefällt und das Stück des Stammes aufbewahrt, das Semjase durchschossen hatte. Und eben des Schusses wegen wurde der Name ‹Semjase-Baum› geprägt. (Erklärung und Berichtigung Billy: … Entweder hat mich mein Gedächtnis im Stich gelassen oder es war in der ‹Hitze des Gefechtes› Verwirrung im Spiel, denn ich selbst habe mit der futuristischen Pistole von MENARA geschossen und im Baumstamm den Durchschuss fabriziert, also nicht Semjase. Die Bezeichnung Semjase-Baum entstand dadurch, weil sie eine gefährliche Infektionsstelle eliminierte, die böswillig hervorgerufen worden war.)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant. Mais laisse-moi lire la description de Bernadette :&lt;br /&gt;
| Interessant. Lass mich jetzt aber Bernadettes Beschrieb lesen:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une douleur lombaire qui sauve la vie&lt;br /&gt;
| Lebensrettende Kreuzschmerzen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par Bernadette Brand, Suisse&lt;br /&gt;
| von Bernadette Brand, Schweiz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le soir du 11 mai 1980, vers 22 heures, Billy était assis avec Wendelle Stevens sur le canapé devant la maison et profitait avec lui de la douceur de la soirée. Soudain, Billy fut pris d&amp;#039;une forte douleur au bas du dos, si intense qu&amp;#039;il ne pouvait plus rester assis tranquillement et se tordait de douleur. C&amp;#039;était une douleur étrange, qu&amp;#039;il connaissait bien et qui était le signe d&amp;#039;un danger imminent. Les mouvements provoqués par la douleur lui sauvèrent la vie, car à peine avait-il dit à Wendelle, pressentant le danger : « Il y a quelque chose qui ne va pas », qu&amp;#039;un projectile passa à seulement 8-10 mm de son crâne, heurta le mur à quelques centimètres à gauche de sa tête et l&amp;#039;éclaboussa de mortier, tandis qu&amp;#039;un coup de feu retentissait. Immédiatement après, Billy appela Jacobus et, avec lui et Wendelle, fouilla les environs, mais comme d&amp;#039;habitude, en vain. Environ 10 minutes après le coup de feu, Gilgamesha, la fille de Billy et Kalliope, trouva la balle qui avait rebondi sur le crépi et était complètement aplatie.&lt;br /&gt;
| Am Abend des 11. Mai 1980, gegen 22.00 Uhr, sass Billy mit Wendelle Stevens auf dem Sofa vor dem Haus und genoss mit ihm zusammen den schon warmen Abend. Plötzlich wurde Billy von starken Kreuzschmerzen überfallen, so dass er nicht mehr ruhig sitzen konnte und sich hin- und her krümmte. Es waren eigenartige Kreuzschmerzen, die er sehr wohl kannte und die von einer lauernden Gefahr zeugten. Die durch die Schmerzen ausgelösten Bewegungen retteten ihm das Leben, denn kaum hatte er, die Gefahr ahnend, zu Wendelle gesagt: «There is something wrong», als auch schon etwas nur 8–10 mm an seinem Schädel vorbeiflog, wenige Zentimeter links vom Kopf in die Mauer knallte und ihn mit Mörtel bespritzte, während ein Schuss krachte. Unmittelbar danach rief Billy Jacobus und suchte zusammen mit diesem und Wendelle die Gegend ab, jedoch wie üblich umsonst. Etwa 10 Minuten nach dem Schuss fand dann Gilgamesha, Billys und Kalliopes Tochter, das am Verputz abgeprallte Geschoss, welches völlig flachgedrückt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;avais également entendu le coup de feu, mais j&amp;#039;avais réagi de manière beaucoup moins courageuse que Silvano deux ans auparavant. Assis derrière ma machine à écrire, j&amp;#039;entendis des pas sur le chemin de gravier et supposai automatiquement que Jacobus était encore en route. Peu après, un coup de feu retentit non loin de ma porte. Le bruit m&amp;#039;a cloué à ma chaise et j&amp;#039;ai regardé avec horreur la porte qui s&amp;#039;ouvrait brusquement et Gilgamesha, alors encore appelée « Chrugel », qui se précipitait à l&amp;#039;intérieur en criant : « Häsch&amp;#039;s au g&amp;#039;hört, es hät öpper uf de Papi g&amp;#039;schosse. » (Tu as entendu aussi, quelqu&amp;#039;un a tiré sur papa.) « Tu es folle, on ne court pas dehors dans ces conditions », lui ai-je rétorqué, ce à quoi elle m&amp;#039;a répondu calmement que son papa, Jacobus et Wendelle étaient déjà partis à la recherche du tireur. Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;avec difficulté que j&amp;#039;ai pu l&amp;#039;empêcher de se joindre à l&amp;#039;équipe de recherche, qui a toutefois fouillé sans succès le terrain accidenté et riche en cachettes. &lt;br /&gt;
| Ich hatte den Schuss ebenfalls gehört, jedoch sehr viel weniger mutig reagiert als Silvano zwei Jahre zuvor. Hinter der Schreibmaschine an meiner Arbeit sitzend, hörte ich Schritte auf dem Kiesweg und nahm automatisch an, dass Jacobus noch unterwegs sei. Wenig später fiel unweit vor meiner Tür ein Schuss. – Der Knall bannte mich in meinen Stuhl, und ich starrte entsetzt auf die Türe, als diese aufgerissen wurde und Gilgamesha, damals noch ‹Chrugel› genannt, hereinstürmte und rief: «Häsch’s au g’hört, es hät öpper uf de Papi g’schosse.» (Hast Du es auch gehört, es hat jemand auf Papi geschossen.) «Bisch verruckt, dänn rännt me doch nöd d’usse umenand» (Bist Du verrückt, dann rennt man doch nicht im Freien umher), herrschte ich sie an, worauf sie mir seelenruhig eröffnete, dass ihr Papi, Jacobus und Wendelle schon unterwegs seien, um den Schützen zu suchen. Nur mit Mühe war sie davon abzuhalten, sich dem Suchtrupp ebenfalls anzuschliessen, der jedoch erfolglos das unübersichtliche und an willkommenen Verstecken reiche Gelände durchforstete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Autres témoins: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger and Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
| Weitere Zeugen: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger und Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, je ne connaissais vraiment pas cette description.&lt;br /&gt;
| Danke, ihr Beschrieb war mir wirklich unbekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai ici un autre article que Horst Sennholz m&amp;#039;a envoyé et que je dois te montrer. Tiens, tu peux le lire toi-même. Il n&amp;#039;est pas très long et il expose ce que Horst Sennholz pense de ce que les Américains, et plus particulièrement les Terriens en général, devraient faire ou ne pas faire en matière de contacts avec des voyageurs venus des profondeurs de l&amp;#039;espace.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier noch einen Artikel, den mir Horst Sennholz geschickt hat und den ich dir zeigen soll. Hier, du kannst ihn selbst lesen. Er ist eigentlich nicht sehr lang, und er gibt das zur Kenntnis, was Horst Sennholz so denkt bezüglich dessen, was die Amerikaner und speziell die Erdlinge allgemein alles tun resp. lassen sollten, hinsichtlich von Kontakten mit Weithergereisten aus den Tiefen des Weltraumes.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, je suis curieux de savoir ce que cet homme écrit, car je ne sais vraiment pas ce que les Terriens pensent de ce que tu as dit et de ce que cet homme a écrit. Laisse-moi maintenant lire …&lt;br /&gt;
| Danke, da bin ich wundrig, was der Mann schreibt, denn ich weiss ja wirklich nicht, was die Erdenmenschen demgemäss denken, was du gesagt hast und worüber der Mann auch geschrieben hat. Lass mich jetzt lesen …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;illusion du contact Seti&lt;br /&gt;
| Seti-Kontaktillusion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il existe une organisation appelée Seti qui, à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un satellite, a envoyé un disque de données dans l&amp;#039;espace, dans l&amp;#039;espoir que des formes extraterrestres lisent et étudient ces données afin de finalement entrer en contact avec nous.&lt;br /&gt;
| Da gibt es diese Seti-Organisation, die mit Hilfe eines Satelliten eine Datenplatte ins All geschickt hat, im Glauben und in der Hoffnung, dass extraterrestrische Formen diese Daten einlesen und recherchieren, um schlussendlich Kontakt mit uns aufzunehmen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| N&amp;#039;est-ce pas complètement idiot ? Les informations enregistrées sur ce disque sont tout aussi idiotes. On ne peut pas faire plus naïf. Absolument ridicule. Comme si les extraterrestres ne savaient pas depuis des millénaires ce qui se passe réellement ici et qui nous sommes. &lt;br /&gt;
| Wie dämlich ist das denn? Dämlich sind auch die Infos, die man auf dieser Platte hinterlegt hat. Naiver geht es nicht. Absolut lächerlich. Als wenn die Ausserirdischen nicht schon seit Jahrtausenden wüssten, was hier wirklich los ist und wer wir sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces gens de Seti croient réellement que les Terriens peuvent entrer en contact avec des extraterrestres et que ceux-ci n&amp;#039;attendent que cela. Ces « scientifiques » imprégnés de naïveté et d&amp;#039;ignorance n&amp;#039;ont-ils pas encore remarqué que les extraterrestres, comme mentionné ci-dessus, hantent déjà notre planète depuis des millénaires ? &lt;br /&gt;
| Diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass die Erdenmenschen mit Ausserirdischen in Kontakt treten können und die Ausserirdischen nur darauf warten. Haben diese von Naivität und Nichtwissen durchtränkten ‹Wissenschaftler› noch nicht festgestellt, dass die Ausserirdischen, wie oben erwähnt, schon seit Jahrtausenden hier herumgeistern?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et voici mon message à Seti : les Terriens ne pourront jamais entrer en contact avec les extraterrestres, car à l&amp;#039;exception d&amp;#039;une seule espèce, ceux-ci n&amp;#039;y voient aucun intérêt. Les raisons en sont celles qui auraient dû figurer sur le disque :&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an Seti: Die Erdenmenschen werden niemals mit Ausserirdischen Kontakt aufnehmen können, weil die Ausserirdischen, bis auf eine einzige Spezies, überhaupt kein Interesse daran haben. Die Gründe dafür sind die, was auf der Platte hätte stehen müssen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;Voici notre système terrestre&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;Das ist unser Erdensystem&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Meurtre, homicide, viol, maltraitance infantile, pédophilie, violence sexuelle, guerre, armes nucléaires, violence, torture, politique, terrorisme, corruption, lobbying, prostitution, traite des êtres humains, esclavage, argent, cupidité, pouvoir, soif de pouvoir, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wall Street, tromperie, mensonge et supercherie, mépris de l&amp;#039;humanité, inconscience, exploitation, consommation de drogues, égoïsme, narcissisme, religions, sectes, racisme, stupidité, bêtise, idiotie, sous-développement, désinformation, tromperie, etc.&lt;br /&gt;
| Mord, Totschlag, Vergewaltigung, Kindesmissbrauch, Pädophilie, sexuelle Gewalt, Krieg, Atomwaffen, Gewalt, Folter, Politik, Terrorismus, Korruption, Lobbyismus, Prostitution, Menschenhandel, Sklaverei, Geld, Geldgier, Macht, Machtgier, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wallstreet, Täuschung, Lug und Trug, Menschenverachtung, Rücksichtslosigkeit, Ausbeutung, Drogenkonsum, Egoismus, Narzissmus, Religionen, Sekten, Rassismus, Dummheit, Dämlichkeit, Idiotie, Unterentwicklung, Desinformation, Irreführung, usw. usf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est le cadeau de bienvenue que les Terriens ont à offrir. Ni plus ni moins. C&amp;#039;est très accueillant, n&amp;#039;est-ce pas ? Et ces gens de Seti croient vraiment que ce ne sont pas là des critères à prendre en compte et à inscrire au tableau. Il faut être complètement fou pour se lancer dans une telle folie. Si les extraterrestres prenaient contact dans ces circonstances, cela reviendrait à adouber les fous. Les fous se sentiraient confirmés dans leurs convictions et continueraient comme avant.&lt;br /&gt;
| Das ist das Begrüssungsgeschenk, das die Erdenmenschen zu bieten haben. Nicht mehr und nicht weniger. Ist doch sehr einladend, oder? Und diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass das keine Kriterien sind, die man berücksichtigen und auf die Tafel schreiben müsste. Man muss doch mit dem Klammerbeutel gepudert sein, sich auf so einen Wahnsinn einzulassen. Würden die Ausserirdischen unter diesen Umständen Kontakt aufnehmen, käme das einem Ritterschlag der Verrückten gleich. Die Verrückten würden sich bestätigt fühlen und weitermachen, wie bisher.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Venons-en à la politique américaine en matière d&amp;#039;OVNI. Les responsables, notamment le Pentagone et la CIA, affirment en effet que les extraterrestres constituent une menace pour la sécurité nationale. Bonjour... Je rêve ou quoi ? David Grusch a répété cette affirmation lors d&amp;#039;une audition au Congrès. Pourquoi dit-il cela ? Il le dit afin de pouvoir continuer à justifier la tactique de dissimulation de ces dissimulateurs. Mais en y regardant de plus près, la question suivante se pose : pourquoi les extraterrestres n&amp;#039;ont-ils pas attaqué les États-Unis ou d&amp;#039;autres pays au cours des derniers millénaires, alors qu&amp;#039;ils sont techniquement et mentalement bien supérieurs à la Terre depuis des dizaines de milliers d&amp;#039;années ? C&amp;#039;est quand même étrange, non ?&lt;br /&gt;
| Kommen wir zur US-amerikanischen UFO-Politik. Die Verantwortlichen, bestehend aus Pentagon, CIA u.a., behaupten tatsächlich, dass die Ausserirdischen eine Gefahr für die nationale Sicherheit darstellen. Hallo …, schlafe ich auf dem Baum? David Grusch stellte diese Behauptung anlässlich einer Anhörung im Kongress wiederholt auf. Warum sagt er so etwas? Er sagt es, um die Verschleierungstaktik dieser Verschleierer weiterhin rechtfertigen zu können. Wobei sich doch bei genauer Betrachtung folgende Frage stellt: Wieso haben die Ausserirdischen in den letzten Tausenden von Jahren die USA oder andere Staaten nicht angegriffen, wo sie doch dem irdischen Entwicklungsstand technisch und bewusstseinsmässig um zigtausende von Jahren weit überlegen sind? Ist doch irgendwie merkwürdig, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et voici mon message à Seti :&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an die Seti:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cessez vos recherches, démolissez vos radiotélescopes hors de prix. Ils ne vous servent à rien.&lt;br /&gt;
| Stellt eure Suche ein, reisst eure superteuren Radioteleskope ab. Sie nützen euch gar nichts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Américains disposent de technologies OVNI qu&amp;#039;ils ont récupérées et volées dans des vaisseaux qui se sont écrasés. Il en a toujours été ainsi. Ils l&amp;#039;ont déjà fait avec Wernher von Braun. Eux-mêmes n&amp;#039;étaient et ne sont toujours pas en mesure de développer de telles technologies. &lt;br /&gt;
| Die Amerikaner verfügen über UFO-Technologien, die sie aus abgestürzten Schiffen geborgen und gestohlen haben. Das war schon immer so. Das haben sie auch schon mit Wernher von Braun gemacht. Selbst waren sie und sind bis heute nicht in der Lage, derartige Techniken zu entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si les Américains disposent depuis un certain temps déjà de la technologie interstellaire des ovnis, pourquoi ne la rendent-ils pas publique et ne l&amp;#039;utilisent-ils pas ouvertement ?&lt;br /&gt;
| Wenn die Amerikaner seit einiger Zeit über interstellare UFO-Technologie verfügen, stellt sich doch die Frage, warum wird sie nicht publik gemacht und nicht öffentlich eingesetzt?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les réponses à cette question sont multiples.&lt;br /&gt;
| Die Antworten darauf sind vielschichtig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Les tacticiens du camouflage se sont maintenant engagés dans une impasse. Personne ne les a jamais crus ! Et ils le savent. En effet, l&amp;#039;existence réelle d&amp;#039;êtres extraterrestres est confirmée depuis des années par d&amp;#039;autres sources. Internet a réduit le monde de l&amp;#039;information à un seul point. Les États-Unis, seule institution auto-proclamée compétente en matière d&amp;#039;OVNI, ont depuis longtemps fait leur temps. Peu à peu, des dossiers et des vidéos du Pentagone sont désormais divulgués de manière timide et censurée. Mais ils ne divulguent que ce que le peuple sait depuis longtemps. C&amp;#039;est moins que la pointe de l&amp;#039;iceberg. Indépendamment de cela, on sait que les Américains ont récupéré au moins 10 à 15 vaisseaux qui se sont écrasés et conservent dans des chambres froides 20 à 30 extraterrestres morts provenant d&amp;#039;environ 5 civilisations. Des êtres entièrement biologiques et des hybrides.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Die Verschleierungstaktiker haben sich jetzt in eine Sackgasse hineinmanövriert. Niemand glaubte ihnen jemals! Und das wissen sie. Das tatsächliche Vorhandensein ausserirdischer Existenzen wird nämlich seit Jahren anderweitig bestätigt. Das Internet hat die Informationswelt auf einen einzigen Punkt reduziert. Die USA haben als einzige selbst erkorene UFO-relevante Institution längst ausgedient. Nach und nach werden jetzt zaghaft und zensiert Akten und Videos des Pentagons freigegeben. Aber sie geben nur das frei, was das Volk schon längst weiss. Das ist weniger als die Spitze des Eisbergs. Losgelöst davon ist bekannt geworden, dass die Amerikaner mindestens 10–15 abgestürzte Schiffe geborgen haben und 20–30 tote Ausserirdische aus ca. 5 Zivilisationen in Kühlkammern unterhalten. Vollbiologische und Hybride.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Avant toute autre raison, les responsables savent que la divulgation de toute la vérité aurait les conséquences suivantes :&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allen übrigen Gründen voraus wissen die Verantwortlichen, dass mit der Bekanntmachung der vollumfänglichen Wahrheit folgendes passiert:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;L&amp;#039;économie et le système financier s&amp;#039;effondreraient complètement.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts- und Finanzwesen würde sich vollständig auflösen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Les religions et les sectes disparaîtraient de la scène.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Religionen und Sekten würden von der Bildfläche verschwinden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;L&amp;#039;industrie pétrolière serait complètement bouleversée. Pourquoi ? Parce que la technologie déjà connue aujourd&amp;#039;hui ne nécessite aucun combustible fossile.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Die Erdölindustrie würde vollständig gekippt werden. Warum? Weil die jetzt schon bekannte Technologie keinerlei fossile Brennstoffe benötigt.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Les politiciens seraient tous chassés de leurs fonctions.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Politiker würden allesamt aus ihren Ämtern gejagt werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Les structures économiques, politiques, religieuses et financières s&amp;#039;effondreraient complètement.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts-, Machtpolitik-, Religions- und Finanzgefüge würde vollständig zusammenbrechen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il apparaît donc clairement que les personnes qui asservissent actuellement cette planète n&amp;#039;ont aucun intérêt à ce que la vérité soit révélée ou divulguée. En effet, elles seraient alors perdantes. Et elles le savent. C&amp;#039;est pourquoi elles font tout pour nier l&amp;#039;existence d&amp;#039;êtres extraterrestres plus évolués. &lt;br /&gt;
| Hieraus wird eindeutig klar und deutlich, dass die Leute, die diesen Planeten gegenwärtig im Verbund unterjochen, kein Interesse an der Aufdeckung bzw. Bekanntmachung der Wahrheit haben. Sie wären nämlich die Verlierer. Und das wissen sie. Deshalb tun sie alles, um die höher entwickelten ausserirdischen Existenzen zu leugnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est le monde des fous&lt;br /&gt;
| Dies ist die Welt der Verrückten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais le temps fait mûrir le grain. La fin des fous est décidée depuis longtemps. Et c&amp;#039;est quelque chose qu&amp;#039;ils ne savent pas.&lt;br /&gt;
| Aber die Zeit lässt das Korn reifen. Das Ende der Verrückten ist längst beschlossene Sache. Und das ist etwas, was sie nicht wissen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;right line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Allemagne&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Deutschland&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Je trouve qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a pas grand-chose à dire sur ce qui est écrit ici. &lt;br /&gt;
| … Darüber, was hier geschrieben ist, so finde ich, ist kein grosser Kommentar abzugeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne sais pas si c&amp;#039;est ce que tu attends, car je ne te l&amp;#039;ai donné à lire que parce qu&amp;#039;on me l&amp;#039;avait demandé. Mais maintenant, cher ami, j&amp;#039;aimerais te parler de certaines choses qui me trottent dans la tête depuis un certain temps déjà, mais qui …&lt;br /&gt;
| Ob das erwartet wird, das weiss ich nicht, denn ich habe ihn dir nur zum Lesen gegeben, weil ich danach gefragt wurde. Doch jetzt, lieber Freund, möchte ich einiges mit dir reden, was mir schon seit geraumer Zeit durch meine Gedanken geistert, was jedoch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;il en soit ainsi, et …&lt;br /&gt;
| Dann soll es so sein, und …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Extraits de la correspondance (16)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (16)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De temps en temps, je reçois un e-mail contenant une question à laquelle je pourrais répondre brièvement en une ou deux phrases, mais j&amp;#039;ai alors envie d&amp;#039;approfondir le sujet et de donner une explication plus détaillée que nécessaire. C&amp;#039;est le cas de la question suivante, qui demande en fait simplement si les membres du groupe central ont déjà réfléchi à certains sujets et en ont discuté entre eux. &lt;br /&gt;
| Hin und wieder erhalte ich eine Mail mit einer Frage, die ich grundsätzlich kurz und bündig mit einem oder zwei Sätzen beantworten könnte, dann aber die Idee habe, etwas weiter auszuholen und sie ausführlicher als unbedingt nötig zu erklären. Eine solche Frage ist die nachfolgende, mit der ja eigentlich nur danach gefragt wird, ob sich die Kerngruppe-Mitglieder bestimmte Themen schon einmal überlegt und miteinander darüber gesprochen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question:&lt;br /&gt;
| Frage:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je relis actuellement le livre « Prophéties et prédictions ». Aux pages 50 à 54, on trouve un message de Petale assez intéressant (remarque : les phrases sont numérotées). Au début, j&amp;#039;ai pensé qu&amp;#039;il pouvait s&amp;#039;agir de Trump. Mais ensuite, j&amp;#039;ai remarqué le chiffre 19 à l&amp;#039;endroit suivant (note : phrase 25) : « ... mais dès la dix-neuvième année, il déploie ses griffes meurtrières ». Zelensky a été élu président en 2019.&lt;br /&gt;
| Ich lese wieder einmal im Buch ‹Prophetien und Voraussagen›. Auf den Seiten 50 bis 54 steht eine recht interessante Petale-Botschaft (Anm.: deren Sätze sind nummeriert). Erst dachte ich, dass es sich hier wohl um Trump handeln könnte. Aber dann ist mir die Zahl 19 an nachfolgender Stelle aufgefallen (Anm.: Satz 25): «…, doch schon im neunzehnten breitet er aus seine mordenden Krallen». Selensky ist im Jahr 2019 als Präsident gewählt worden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et avant cela, on peut lire (remarque : également phrase 25) : « Il récolte les fruits du mal pour la première fois dans la trentième année, ... » Je me suis demandé si la guerre en Ukraine pourrait prendre fin cette année-là. Difficile à dire, car plus haut, dans la phrase 23, on peut lire : «…, qui rassemble désormais ses partisans pour une durée de huit ans.» Les personnes partageant les mêmes idées pourraient être les quelque 50 États mentionnés par Billy qui soutiennent Zelensky ou l&amp;#039;Ukraine, et la guerre prendrait alors fin après 8 ans, précisément en 2030. &lt;br /&gt;
| Und davor steht (Anm.: ebenfalls Satz 25): «Die Früchte des Bösen er erntet erstlich im dreissigsten Jahr, …» Meine Überlegung war, ob in diesem genannten Jahr der Ukrainekrieg ein Ende finden könnte? Schwer zu sagen, denn weiter oben bei Satz 23) steht: «…, der nun um sich schart die Gleichgesinnten für eine Achtjahresdauer.» Die Gleichgesinnten könnten die von Billy genannten rund 50 Staaten sein, die Selensky resp. die Ukraine unterstützen, und dann nach 8 Jahren der Krieg ein Ende findet, eben im Jahr 2030.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plus bas, à la phrase 37), il est ajouté : «…, se proclame adorateur de Jésus-Christ. …» etc. Cette description pourrait tout à fait s&amp;#039;appliquer à Trump.&lt;br /&gt;
| Weiter unten bei Satz 37) steht weiter: «…, kürt sich als Jesus-Christus-Verehrer. …» usw. usf. Diese Beschreibung könnte durchaus auf Trump zutreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peut-être en avez-vous déjà parlé ou vous êtes-vous déjà interrogés à ce sujet au sein du groupe de travail. Il me semble qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit ici de ces deux fous. D&amp;#039;autant plus que, un peu plus loin, il est question de la comète qui doit frapper la Terre et repousser le loup (la Russie) dans sa tanière, en raison des forces de la nature, voir phrases 55) et 56).&lt;br /&gt;
| Vielleicht habt ihr in der KG auch schon mal darüber gesprochen oder gerätselt. Mir scheint es, als würde es sich hier um diese beiden Wahnsinnigen handeln. Auch darum, weil etwas später der Komet erwähnt wird, der die Erde treffen soll und den Wolf (Russland) in seinen Bau zurücktreibt, aufgrund der Naturgewalten, siehe Sätze 55) und 56).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je sais bien que Billy ne s&amp;#039;exprime pas à ce sujet, mais comme je l&amp;#039;ai dit, vous avez peut-être déjà réfléchi à cela au sein du groupe de travail. Cela m&amp;#039;intéresserait.&lt;br /&gt;
| Mir ist klar, dass sich Billy dazu nicht äussert, aber wie gesagt, vielleicht habt ihr euch innerhalb der KG schon mal darüber Gedanken gemacht. Würde mich interessieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Réponse:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, au sein du groupe central, nous ne parlons pratiquement jamais de prédictions et de prophéties, et cela pour la bonne raison qu&amp;#039;il n&amp;#039;est pas bon de s&amp;#039;intéresser de trop près à ce genre de choses, car nous – et j&amp;#039;entends par là les êtres humains en général – ne savons généralement pas traiter les prédictions et les prophéties de manière raisonnable.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sprechen in der Kerngruppe so gut wie nie über Voraussagen und Prophetien, und das hat seinen Grund darin, dass es nicht gut ist, sich mit solchen Dingen zu eng zu befassen, und zwar deshalb, weil wir – und damit meine ich die Menschen allgemein – in der Regel nicht vernünftig mit Voraussagen und Prophetien umgehen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quand il s&amp;#039;agit de prophéties, qui ne font que montrer une possibilité, qui est en plus modifiable, les gens ne sont pas prêts à réfléchir de manière raisonnable et responsable à la manière la plus habile et la plus efficace d&amp;#039;aborder et de changer la situation actuelle afin de réfuter les prophéties données et de les mettre pour ainsi dire hors jeu. Au contraire, ils s&amp;#039;accrochent avec foi et crainte à la lettre des prophéties et cessent instinctivement de penser par eux-mêmes – dans la mesure où ils en sont capables – et se comportent comme des lapins hypnotisés devant la gueule d&amp;#039;un serpent vorace : ils ne se penchent pas sur la situation et les conditions préalables, mais préfèrent faire le mort, en attendant avec angoisse et crainte ce qui, selon la prophétie, doit s&amp;#039;abattre sur leurs têtes, tout en s&amp;#039;accrochant à leur foi et en essayant de négocier avec le « bon Dieu », dans l&amp;#039;espoir erroné qu&amp;#039;ils seront épargnés s&amp;#039;ils font preuve d&amp;#039;une conduite pieuse suffisamment croyante et humble.&lt;br /&gt;
| Wenn es sich um Prophetien handelt, die ja nur eine Möglichkeit aufzeigen, die zudem änderbar ist, sind die Menschen nicht bereit, vernünftig und verantwortungsvoll darüber nachzudenken, wie die gegenwärtigen Verhältnisse am geschicktesten und effizientesten angegangen und verändert werden könnten, um die gegebenen Prophetien zu entkräften und quasi ausser Kurs zu setzen. Im Gegenteil, sie hängen gläubig und angstvoll am Wortlaut der Prophetien und stellen reflexartig jedes eigene Denken ein – sofern sie überhaupt dazu fähig sind – und verhalten sich wie h pnotisierte Kaninchen vor dem Maul einer gefrässigen Schlange – sie setzen sich nicht mit der Sachlage und den Voraussetzungen auseinander, sondern ziehen es vor, ‹totes Männchen› zu spielen, indem sie einfach bange und angstvoll das abwarten, was laut Prophetie über ihre Köpfe hereinbrechen soll, während sie sich an ihren Glauben klammern und mit dem ‹lieben Gott› zu handeln versuchen, in der verqueren Hoffnung, dass sie verschont würden, wenn sie nur gläubig und demütig genug ein gottgefälliges Wohlverhalten an den Tag legen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les calculs de probabilité sont pour ainsi dire des « spéculations fondées », car ils sont établis sur la base de la situation actuelle et de son évolution possible, si aucun changement ne survient dans la pensée et le comportement des protagonistes déterminants ou si aucun événement imprévisible tel qu&amp;#039;un accident, un attentat, catastrophes naturelles, etc., susceptibles de modifier fondamentalement les conditions préalables aux calculs de probabilité. Il convient donc de les considérer pour ce qu&amp;#039;elles sont, à savoir les conséquences ou les effets possibles de comportements, de situations ou de convictions actuels, qui peuvent être justes, mais aussi erronés.&lt;br /&gt;
| Bei den Wahrscheinlichkeitsberechnungen handelt es sich sozusagen um ‹Spekulationen mit Hand und Fuss›, da diese eben aufgrund gegenwärtiger Situationen und deren möglicher Entwicklungstendenz erstellt werden, wenn keine Änderung im Denken und Verhalten der massgebenden Protagonisten eintritt oder unvorhersehbare Einflüsse wie Unfälle, Attentate, Naturkatastrophen usw. eintreten, die die Voraussetzungen der Wahrscheinlichkeitsberechnungen grundlegend verändern können. Also sollten diese auch als das gesehen werden, was sie sind, nämlich als mögliche Folgen oder Auswirkungen gegenwärtiger Verhaltensformen, Situationen oder Überzeugungen, die richtig, aber auch falsch sein können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque les prédictions sont inévitables et irrévocables, les gens réagissent soit en niant ou en ignorant ce qui a été prédit et en faisant simplement l&amp;#039;autruche, soit en sombrant dans la peur ou en paniquant. Beaucoup tentent de fuir et cherchent un endroit supposé sûr où ils peuvent échapper au malheur imminent, car ils craignent les conséquences de ce qui a été prédit et tentent d&amp;#039;éviter ce dont ils sont en partie responsables par leur indifférence et leurs mauvaises actions.&lt;br /&gt;
| Bei Voraussagen, an deren Eintreffen und Erfüllung nichts mehr geändert werden kann, reagieren die Menschen entweder damit, das Vorausgesagte zu negieren oder zu ignorieren und einfach den Kopf in den Sand zu stecken, oder sie versinken in Angststarre oder brechen in Panik aus. Viele versuchen zu fliehen und suchen sich einen vermeintlich sicheren Ort, an dem sie sich dem drohenden Unheil entziehen können, weil sie sich vor den Folgen des Vorhergesagten fürchten und sie das, was sie durch ihre Gleichgültigkeit und ihr Fehlverhalten mitverantwortet haben, zu umgehen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par de telles décisions égoïstes et erreurs de comportement, ils aggravent souvent les prédictions, non seulement pour eux-mêmes, mais aussi pour toutes les personnes concernées. De plus, ils s&amp;#039;empêchent ainsi d&amp;#039;agir de manière raisonnable et constructive lorsque les prédictions se réalisent, et d&amp;#039;avoir ainsi un effet positif et modérateur.&lt;br /&gt;
| Durch solche egoistische Fehlentscheidungen und Fehlverhalten machen sie das Vorhergesagte oft noch schlimmer, und zwar nicht nur für sich selbst, sondern für alle, die davon betroffen sind. Ausserdem verhindern sie damit auch, dass sie im eintreffenden Fall der Voraussagen vernünftig und konstruktiv handeln und damit Gutes und Milderndes bewirken können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les prédictions faites par Billy dans le livre « Prophéties, calculs de probabilité, prédictions », il convient de noter clairement qu&amp;#039;il ne mentionne les événements prédits, qu&amp;#039;il a pu observer ou vivre en compagnie de Sfath, Asket, Semjase, Ptaah et Quetzal, ne les mentionne que de manière voilée et non dans toute leur ampleur et leurs conséquences, afin d&amp;#039;éviter une panique générale et une surcharge mentale et psychique chez les lecteurs. &lt;br /&gt;
| Zu den Voraussagen, die Billy im Buch ‹Prophetien, Wahrscheinlichkeitsberechnungen, Voraussagen› gemacht hat, ist klar festzuhalten, dass er die vorausgesagten Geschehen, die er in Begleitung von Sfath, Asket, Semjase und Ptaah sowie Quetzal selbst mitansehen beziehungsweise miterleben konnte, nur in verschleierter Form und nicht in ihrem ganzen Ausmass und in ihren Konsequenzen nennt, um eine allgemeine Panik und eine denkerische und ps chische Überlastung der Leser zu verhindern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En principe, on peut partir du principe que l&amp;#039;être humain « résonne » avec les mouvements et les développements sociaux, politiques et économiques généraux, car il fait partie d&amp;#039;un tout et s&amp;#039;intègre donc naturellement dans les événements à venir, dans lesquels il a alors la possibilité non seulement de survivre, mais aussi d&amp;#039;avoir un impact positif pour lui-même et pour les autres, s&amp;#039;il se comporte de manière raisonnable, intelligente et prévoyante, sans sombrer dans une peur inutile. La peur est toujours mauvaise conseillère et conduit à prendre de mauvaises décisions qui ne font qu&amp;#039;aggraver la situation, au lieu de faire confiance à ses propres forces intérieures et de compter sur le fait que l&amp;#039;on peut tirer le meilleur parti de chaque situation si l&amp;#039;on s&amp;#039;efforce d&amp;#039;y parvenir et si l&amp;#039;on se bat pour cela.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich ist davon auszugehen, dass der Mensch mit der allgemeinen gesellschaftlichen, politischen und wirtschaftlichen Bewegung und Entwicklung ‹mitschwingt›, weil er ein Teil des Gesamten ist und deshalb auf natürliche Weise in kommende Geschehen hineinwächst, in denen dann auch die Chance besteht, dass er die Geschehen nicht nur übersteht, sondern für sich und andere eben auch noch etwas Positives bewirken kann, wenn er sich vernünftig, verständig und vorausschauend verhält, ohne in unnötiger Angst zu versinken. Angst ist stets ein schlechter Ratgeber und bewirkt, dass falsche Entscheidungen getroffen werden, die das Ganze nur noch verschlimmern, statt dass den eigenen inneren Kräften vertraut und darauf gebaut wird, dass aus jeder Situation das Beste gemacht werden kann, wenn man sich darum bemüht und darum kämpft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Extraits de la correspondance (17)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (17)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De temps en temps, je reçois presque simultanément des e-mails contenant des questions qui tournent essentiellement autour du même sujet. Dans ce cas précis, il s&amp;#039;agissait de trois e-mails, auxquels j&amp;#039;ai répondu brièvement pour les deux premiers, tandis que le troisième nécessitait une réponse plus détaillée, car la question était également plus complexe. Une fois toutes les réponses données, je me suis rendu compte que toutes les questions portaient fondamentalement sur le même sujet, à savoir le pouvoir des pensées et l&amp;#039;optimisation de soi. Après réflexion, j&amp;#039;ai donc décidé d&amp;#039;aborder ce sujet dans un article.&lt;br /&gt;
| Ab und zu erhalte ich beinahe gleichzeitig Mails mit Fragen, die ich grundsätzlich um den gleichen Themenbereich drehen. In diesem Fall waren es drei Mails, von denen ich die ersten beiden kurz und bündig beantwortete, während das dritte einer ausführlicheren Antwort bedurfte, da die Fragestellung auch komplexer war. Nachdem alle Antworten gegeben waren, fiel mir erst auf, dass sich alle Fragen grundlegend um denselben Themenbereich drehten, nämlich um die Macht der Gedanken und um Selbstoptimierung. Nach einigem Nachdenken bin ich deshalb zum Entschluss gelangt, diesbezüglich in einem Sprenkel auf dieses Thema einzugehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Questions:&lt;br /&gt;
| Fragen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le pouvoir des pensées augmente-t-il généralement avec l&amp;#039;âge ?&lt;br /&gt;
| Nimmt die Macht der Gedanken in der Regel mit zunehmendem Alter zu?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le pouvoir des pensées peut-il diminuer ?&lt;br /&gt;
| Kann die Macht der Gedanken nachlassen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La troisième question était basée sur une phrase de méditation créée par Billy et reprise par Mariann Uehlinger dans l&amp;#039;un de ses articles : « Je reconnais mes valeurs intérieures et je me reconnais moi-même. Je garde en mémoire toutes les images de mes rêves, même après le réveil, qui me permettent de reconnaître clairement et sans ambiguïté qui je suis et ce que je suis réellement. » La question concrète était de savoir si cette phrase pouvait également s&amp;#039;appliquer directement à la réalisation d&amp;#039;un objectif précis sous la forme d&amp;#039;une instruction directe ou d&amp;#039;un ordre, en la reformulant de manière appropriée puis en la répétant de manière méditative et concentrée.&lt;br /&gt;
| Die dritte Frage basierte auf einem Meditationssatz, den Billy kreiert hat und der von Mariann Uehlinger in einem ihrer Artikel weiterverwendet worden war: «Ich erkenne meine inneren Werte und erkenne mich selbst. Ich behalte alle Traumbilder auch nach dem Erwachen in Erinnerung, aus denen ich klar und eindeutig erkenne, wer und was ich tatsächlich bin.» Die konkrete Frage war, ob sich dieser Satz auch direkt auf die Erreichung eines bestimmten Zieles in Form einer direkten Anweisung oder eines Befehls anwenden lässt, indem er entsprechend umformuliert und dann meditativ-konzentrativ wiederholt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| réponse:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les deux premières questions étaient simples et concises : le fait que le pouvoir des pensées augmente ou non ne dépend pas de l&amp;#039;âge, mais uniquement des efforts fournis pour contrôler, concentrer et orienter les pensées. Si ces efforts diminuent, le pouvoir des pensées diminue logiquement aussi. Jusqu&amp;#039;ici, tout est clair, mais que se cache-t-il derrière une telle question, et pourquoi est-elle posée, alors que la réponse est évidente ? Je ne veux pas faire de supposition sur la personne qui a posé la question, mais on peut supposer que la raison profonde d&amp;#039;une telle question réside dans le désir de s&amp;#039;améliorer.&lt;br /&gt;
| Die ersten beiden Fragen waren einfach und kurz und bündig zu beantworten: Ob die Macht der Gedanken zunimmt oder nicht ist nicht vom Alter abhängig, sondern allein von der Bemühung um Gedankenkontrolle, der Konzentration und der Ausrichtung der Gedanken. Nimmt die Bemühung ab, lässt logischerweise auch die Macht der Gedanken nach. Soweit so klar, aber was steckt hinter einer solchen Frage, und warum wird sie überhaupt gestellt, denn eigentlich liegt die Antwort ja auf der Hand. Dem Fragesteller soll nichts unterstellt werden, aber die Vermutung drängt sich auf, dass der tiefere Grund für eine solche Frage im Wunsch nach Selbstoptimierung liegt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le même désir, exprimé de manière beaucoup plus évidente, sous-tend également la troisième question, et comme la méditation joue ici aussi un rôle, je pense qu&amp;#039;il est important d&amp;#039;approfondir ce sujet, car il ne concerne probablement pas seulement les deux personnes qui ont posé la question : &lt;br /&gt;
| Der gleiche Wunsch liegt, viel offensichtlicher vorgetragen, auch der dritten Frage zugrunde, und da hier auch die Meditation eine Rolle spielt, halte ich es für wichtig, näher darauf einzugehen, denn dieses Thema wird vermutlich nicht nur die beiden Fragesteller beschäftigen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Principalement, dans ce domaine, moins c&amp;#039;est mieux ! Il faut être très prudent avec ce type de phrases de concentration qui formulent un objectif concret, comme par exemple le désir d&amp;#039;un objectif de vie particulier et bien défini, d&amp;#039;une capacité spécifique ou d&amp;#039;un partenaire de vie, etc., car la personne qui médite avec de telles formulations se limite et exerce ainsi une pression ou une contrainte considérable sur son subconscient et son inconscient. En effet, la différence entre le fonctionnement de l&amp;#039;inconscient et du subconscient et les pensées plus ou moins claires, supposées logiques et ciblées, est significative. Ce que les gens considèrent comme logique et souhaitable dans leur pensée n&amp;#039;est souvent pas vraiment logique et souhaitable, c&amp;#039;est pourquoi il faut essayer d&amp;#039;intervenir le moins possible dans ses propres formes de conscience inconsciente et les laisser simplement faire leur travail sans les influencer. En effet, avant même que l&amp;#039;être humain ou le méditant n&amp;#039;ait atteint le stade où il peut se fixer un objectif clair, son subconscient et son inconscient savent déjà ce qu&amp;#039;il faut faire et cherchent de manière autonome le bon chemin vers l&amp;#039;objectif souhaité, même si celui-ci n&amp;#039;est parfois pas tout droit et peut mener à des impasses dont on peut tirer de nombreux enseignements. Il est en effet possible que l&amp;#039;objectif à atteindre soit complètement différent de ce qui est imaginé ou prévu, car une grande partie de ce que l&amp;#039;être humain imagine est influencée par son environnement et la société et ne correspond pas nécessairement à ce qui existe réellement en lui, à ses besoins individuels et à la manière dont ceux-ci peuvent être satisfaits. Dans ce domaine précisément, l&amp;#039;expérience montre que les pensées et les objectifs correspondants peuvent mener dans une direction différente et erronée de celle qui est vraiment sensée, juste et adaptée aux besoins individuels&lt;br /&gt;
| Prinzipiell ist in dieser Beziehung weniger mehr! Mit solchen Konzentrationssätzen, die ein konkretes Ziel formulieren, wie z.B. den Wunsch nach einem besonderen, fest umrissenen Lebensziel, einer bestimmten Fähigkeit oder einem Lebenspartner etc., ist sehr vorsichtig umzugehen, weil die mit solchen Formulierungen meditierende Person sich damit einengt und auf diese Weise auf ihr Unterbewusstsein und ihr Unbewusstes erheblichen Druck bzw. einen Zwang ausübt. Das deshalb, weil der Unterschied zwischen der Arbeitsweise des Unbewussten und des Unterbewusstseins und den mehr oder weniger klaren, vermeintlich logischen und zielgerichteten Gedanken signifikant ist. Was die Menschen in ihrem Denken als logisch und wünschenswert betrachten, ist häufig nicht wirklich logisch und zu wünschen, weshalb versucht werden sollte, den eigenen unbewussten Bewusstseinsformen möglichst wenig ‹drein zu regieren› und sie einfach unbeeinflusst ihre Arbeit machen zu lassen. Bis der Mensch bzw. der Meditierende nämlich in seinen Überlegungen soweit ist, dass er eine klare Zielsetzung vornehmen kann, wissen sein Unterbewusstsein und sein Unbewusstes längst Bescheid und suchen selbständig den richtigen Weg zum gewünschten Ziel, auch wenn dieser manchmal nicht schnurgerade ist und auch in Sackgassen führen kann, aus denen viel Lernenswertes mitgenommen werden kann. Es ist ja möglich, dass das Ziel, das zu erreichen ist, völlig anders aussieht, als es in der Vorstellung ausgemalt oder zurechtgelegt wird, denn vieles, was der Mensch sich vorstellt, ist geprägt von Einflüssen aus der Umwelt und der Gesellschaft und muss nicht unbedingt mit dem übereinstimmen, was im Inneren wirklich vorhanden ist und welche individuellen Bedürfnisse gegeben sind und wie diese erfüllt werden können. Gerade in dieser Beziehung zeigt die naheliegende Erfahrung, dass Gedanken und die entsprechenden Zielsetzungen in eine andere und falsche Richtung führen können als in die, die wirklich sinnvoll, richtig und den individuellen Bedürfnissen entsprechend angemessen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est certes important pour l&amp;#039;être humain de savoir où il veut aller et ce à quoi il aspire, et il est également bon qu&amp;#039;il se remémore de temps en temps ces objectifs et fasse le point sur sa situation, car il est toujours possible que des circonstances extérieures ou intérieures l&amp;#039;aient fait dévier de sa trajectoire, ce qui nécessite alors de réajuster son « cadre ». mais ces vérifications et corrections ne doivent pas être trop fréquentes, car en règle générale, les formes inconscientes fonctionnent mieux lorsque l&amp;#039;être humain est détendu et leur laisse faire leur travail en toute confiance.&lt;br /&gt;
| Sicher ist es für den Menschen wichtig zu wissen, wohin er will und was er anstrebt, und es ist auch gut, wenn er sich diese Ziele von Zeit zu Zeit wieder einmal vor Augen führt und eine Standortbestimmung vornimmt, denn immerhin ist es ja möglich, dass aufgrund äusserer und innerer Umstände etwas vom Kurs abgewichen wurde, weshalb dann der eigene ‹Bilderrahmen› wieder zurechtgerückt werden muss, aber solche Überprüfungen und Korrekturen sollten nicht allzu häufig vorkommen, denn in der Regel arbeiten die Unbewusstenformen besser, wenn der Mensch entspannt ist und ihnen vertrauensvoll die Arbeit überlässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plutôt que de s&amp;#039;obstiner à vouloir atteindre un objectif précis et à le garder constamment à l&amp;#039;esprit, il est plus important d&amp;#039;être toujours attentif et de veiller à ce que les signaux discrets provenant de l&amp;#039;intérieur – les formes inconscientes –, qui se manifestent sous forme d&amp;#039;impulsions, d&amp;#039;éclairs de conscience, d&amp;#039;idées, émotions et intuitions, ne soient pas manqués, négligés, ignorés ou mal interprétés. Avec le temps, si l&amp;#039;on est attentif, on apprend à reconnaître les signaux de ses formes inconscientes (qui sont bien sûr différents d&amp;#039;une personne à l&amp;#039;autre) et on réagit en conséquence. La confiance dans les formes de conscience intérieures renforce la sécurité intérieure, la consolide et crée la sérénité et la confiance en soi. C&amp;#039;est la voie la plus juste, car plus détendue et plus confiante, que celle qui consiste à vouloir toujours tout contrôler consciemment et de manière forcée dans l&amp;#039;illusion de l&amp;#039;auto-optimisation. Cela n&amp;#039;a rien à voir avec la correction justifiée et nécessaire des défauts de caractère, qui doivent être traités et surmontés dans la pratique de la vie quotidienne et qui peuvent être progressivement corrigés avec raison, intelligence et une pensée claire et logique.&lt;br /&gt;
| Wichtiger, als sich hartnäckig auf ein Wunschziel zu versteifen und dieses permanent im Fokus zu halten ist es, stets aufmerksam zu sein und genau aufzupassen, dass die leisen Signale aus dem Innern – den eigenen Unbewusstenformen –, die sich als Impulse, Bewusstseinsblitze, Ideen, Regungen und Ahnungen in den Gedanken manifestieren, nicht verpasst, übersehen oder ignoriert oder falsch interpretiert werden. Mit der Zeit lernt der Mensch, wenn er achtsam ist, wie sich die Signale seiner Unbewusstenformen anfühlen (was natürlich individuell verschieden ist) und reagiert dann entsprechend. Das Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen stärkt die innere Sicherheit, festigt sie und schafft Gelassenheit und Selbstvertrauen. Das ist der richtigere, weil entspanntere und vertrauensvollere Weg, als der, im Wahn der Selbstoptimierung immer alles bewusst und gewaltsam steuern zu wollen. Das hat nichts zu tun mit der berechtigten und notwendigen Behebung von Charakterfehlern, die in der Praxis im täglichen Leben aufzuarbeiten und zu bewältigen sind und die mit Vernunft und Verstand und klarem, logischem Denken nach und nach behoben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;est ni logique, ni sensé, ni efficace que l&amp;#039;être humain se fixe un objectif à atteindre qu&amp;#039;il veut atteindre via ses formes inconscientes par une concentration excessive de ses pensées. Ainsi, d&amp;#039;une part, il exerce une contrainte sur ses formes inconscientes et, d&amp;#039;autre part, il crée, par sa concentration mentale constante, des illusions et de fausses attentes quant à la réalisation de son objectif. Il provoque ainsi exactement le contraire de ce qu&amp;#039;il souhaite atteindre. Le problème réside dans le fait que l&amp;#039;être humain, avec des phrases de méditation ciblées et formulées de manière concrète qu&amp;#039;il répète constamment, exerce une pression sur ses formes inconscientes et leur retire ainsi sa confiance, raison pour laquelle elles ne peuvent plus fonctionner librement, mais sont contraintes par la concentration imposée de devoir réaliser les souhaits selon certaines directives imposées. Cela signifie que les possibilités offertes ne sont plus exploitées et que les besoins intérieurs ne peuvent plus être satisfaits. Dans un premier temps, cela provoque une préoccupation excessive pour l&amp;#039;objectif souhaité, qui entraîne des troubles psychiques tels que la dépression, etc., aboutissant finalement à un délire dont il n&amp;#039;y a plus de retour possible si la pression n&amp;#039;est pas réduite à temps et si la contrainte exercée sur les formes inconscientes n&amp;#039;est pas complètement levée, ou mieux, n&amp;#039;est jamais exercée.&lt;br /&gt;
| Es ist weder logisch noch sinnvoll oder effektiv, wenn der Mensch sich auf ein zu erreichendes Ziel fixiert, das er via seine Unbewusstenformen durch eine übertriebene Gedankenkonzentration erreichen will. Dadurch übt er einerseits Zwang auf seine Unbewusstenformen aus und schafft andererseits mit seiner ständigen gedanklichen Fokussierung Einbildungen und falsche Erwartungen bezüglich der Zielerreichung. Damit provoziert er aber genau das Gegenteil dessen, was er erreichen will. Das Problem liegt darin, dass der Mensch mit zielgerichteten, konkret ausformulierten Meditationssätzen, die er ständig wiederholt, Druck auf seine Unbewusstenformen ausübt und ihnen damit sein Vertrauen entzieht, weshalb sie nicht mehr frei arbeiten können, sondern durch die konzentrative Vorgabe gezwungen werden, die Erfüllung der Wünsche nach bestimmten aufgezwungenen Vorgaben umsetzen zu müssen. Das heisst, dass die gegebenen Möglichkeiten nicht mehr ausgeschöpft werden und den inneren Erfordernissen nicht mehr Genüge getan werden kann. In der ersten Folge bewirkt das, dass die übermässige Beschäftigung mit dem Wunschziel Einbildungen hervorruft, der ps chische Erkrankungen wie Depressionen etc. folgen, die schliesslich in einem Wahn münden, aus dem es kein Zurück mehr gibt, wenn der Druck nicht frühzeitig abgebaut und der Zwang auf die Unbewusstenformen vollständig aufgelöst, oder besser gar nie ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme Billy le décrit et l&amp;#039;explique clairement dans l&amp;#039;enseignement sur l&amp;#039;énergie de la Création, dans les thèmes de l&amp;#039;hypnose et de la télépathie, une simple concentration mentale unique sur l&amp;#039;objectif principal est tout à fait suffisante pour mettre en marche la « machinerie interne » du subconscient et de l&amp;#039;inconscient afin d&amp;#039;atteindre l&amp;#039;objectif. Il est ensuite approprié et bénéfique de mettre de côté le sujet souhaité pour le moment, de rester simplement détendu et de maintenir la confiance en ses propres forces intérieures.&lt;br /&gt;
| Wie es Billy in der Schöpfungsenergielehre bei den Themen Hypnose und Telepathie klar beschreibt und erklärt, ist eine einfache einmalige gedankliche Konzentration auf das Hauptziel vollständig ausreichend, um die ‹innere Maschinerie› von Unterbewusstsein und Unbewusstem zur Zielerreichung in Gang zu setzen. Danach ist es angemessen und förderlich, das Wunschthema fürs erste beiseite zu schieben und einfach entspannt zu bleiben und das Vertrauen in die eigenen inneren Kräfte aufrecht zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En principe, une simple méditation suffit, car celle-ci, lorsqu&amp;#039;elle est pratiquée régulièrement, apporte une paix intérieure et une relaxation profonde, ainsi que la sécurité nécessaire pour faire face aux exigences de la vie quotidienne et surmonter tous les défis de la vie. À cela s&amp;#039;ajoute la certitude acquise par l&amp;#039;expérience que les erreurs peuvent généralement être corrigées et qu&amp;#039;il est toujours possible de prendre un nouveau départ. Cela rend superflue toute forme d&amp;#039;auto-optimisation, comme c&amp;#039;est la mode aujourd&amp;#039;hui, car grâce à la sécurité intérieure acquise, l&amp;#039;individu sait toujours ce qu&amp;#039;il doit faire et où il en est dans la vie.&lt;br /&gt;
| Mehr als eine einfache Mediation ist grundsätzlich nicht erforderlich, denn diese – wenn sie regelmässig ausgeübt wird – schafft innere Ruhe und tiefe Entspannung sowie die notwendige Sicherheit, den Anforderungen des täglichen Lebens gerecht werden und alle Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können. Damit verbunden ist auch das erlebte Wissen, dass Fehler in der Regel behoben werden können und dass es immer eine Möglichkeit gibt, wieder einen Neuanfang zu finden. Das macht jede Selbstoptimierung, wie sie heute Mode ist, überflüssig, denn aufgrund der erlangten inneren Sicherheit weiss der Mensch stets, was er zu tun hat und wo er im Leben steht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Suite ::&lt;br /&gt;
| Weiterführung:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une fois le texte rédigé et approuvé par Billy, je l&amp;#039;ai envoyé à la personne qui m&amp;#039;avait contacté au sujet des phrases de méditation.&lt;br /&gt;
| Nachdem der Sprenkel geschrieben, und er von Billy als gut befunden worden war, sandte ich ihn dem Fragesteller, der sich bezüglich der Meditationssätze an mich gewandt hatte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après avoir pris connaissance du texte, j&amp;#039;ai reçu peu après une réponse de sa part que je souhaite partager avec les lecteurs et que je reproduis ici en partie avec son accord :&lt;br /&gt;
| Nachdem er sich mit dem Sprenkel befasst hatte, erhielt ich wenig später von ihm eine Antwort, die den Lesern nicht vorenthalten werden soll, und die ich deshalb mit seinem Einverständnis hier auszugsweise wiedergebe:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Outre le fait de lâcher prise consciemment sur les schémas de pensée pesants et la paix intérieure et la détente qui en découlent, j&amp;#039;ai clairement compris que chaque être humain suit le chemin de sa propre évolution exclusivement en fonction de son rythme d&amp;#039;apprentissage et de développement individuel. Cette évolution se déroule selon le principe de causalité de cause à effet et est en soi absolument logique, cohérente et complète, car elle ne peut être ni raccourcie ni sautée.&lt;br /&gt;
| «Nebst dem bewussten Loslassen von belastenden Gedankenmustern und der daraus entstehenden inneren Ruhe und Entspannung habe ich für mich klar erkannt, dass jeder Mensch den Lebensweg seiner eigenen Evolution ausschliesslich gemäss seinem individuellen Lern- und Entwicklungstempo beschreitet. Diese Entwicklung verläuft gemäss dem Kausalitätsprinzip von Ursache und Wirkung und ist in sich absolut logisch, folgerichtig und lückenlos, denn sie ist weder abkürzbar noch überspringbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;illusion de l&amp;#039;auto-optimisation, c&amp;#039;est-à-dire la tentative de contrôler consciemment, durablement et de manière forcée les processus intérieurs, génère inévitablement une pression et une contrainte contre nature sur le subconscient et les formes inconscientes. Cela ne favorise pas le progrès, mais produit l&amp;#039;effet inverse, car l&amp;#039;efficacité créationnelle-naturelle des mécanismes intérieurs d&amp;#039;apprentissage et de développement est faussée ou bloquée. Les objectifs principaux et secondaires qui reposent sur la contrainte, l&amp;#039;imagination, la surestimation de soi ou des valeurs reprises à l&amp;#039;extérieur conduisent inévitablement à passer à côté de sa propre vérité intérieure.&lt;br /&gt;
| Der Wahn der Selbstoptimierung, also der Versuch, innere Prozesse bewusst, dauerhaft und gewaltsam steuern zu wollen, erzeugt unweigerlich einen widernatürlichen Druck und Zwang auf das Unterbewusstsein und die Unbewusstenformen. Dadurch wird nicht Fortschritt gefördert, sondern das Gegenteil bewirkt, da sich die schöpferisch-natürliche Wirksamkeit der inneren Lern- und Entwicklungsmechanismen verzerrt oder blockiert. Ziel- und Nebenzielsetzungen, die auf Zwang, Einbildung, Selbstüberschätzung oder fremdübernommenen Wertmassstäben beruhen, führen zwangsläufig an der eigenen inneren Wahrheit vorbei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La cause en est, entre autres, que, consciemment ou inconsciemment, en raison d&amp;#039;un désir trompeur et illusoire d&amp;#039;être meilleur, on tente de sauter ou de contourner des étapes d&amp;#039;apprentissage évolutives indispensables, ce qui est absolument impossible.&lt;br /&gt;
| Die Ursache dafür liegt unter anderem darin, dass bewusst oder unbewusst aufgrund eines selbsttäuschenden und irreführenden Besser-sein-Wollens versucht wird, unabdingbare evolutive Lernschritte zu überspringen oder zu umgehen, was absolut unmöglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un véritable développement et épanouissement exigent la responsabilité personnelle, la conscience, la conscience professionnelle, l&amp;#039;assiduité et l&amp;#039;honnêteté, puis la logique, cohérence, intelligence et raison, puis attention et vigilance ainsi que concentration, patience, persévérance et ténacité, puis modestie et auto-évaluation réaliste, d&amp;#039;où découle la confiance dans les formes de conscience intérieure et les énergies et forces inépuisables, qui engendrent la paix intérieure et une profonde sérénité, soutenues par un amour-propre sain, la compassion, pacification, acceptation et tolérance, accompagnées de confiance et de certitude, enracinées dans la joie de la connaissance et de l&amp;#039;apprentissage, d&amp;#039;où naissent la véritable humanité et l&amp;#039;humanité vécue, ancrées dans le respect et la vénération de l&amp;#039;ordre créationnel-naturel et de l&amp;#039;évolution. »&lt;br /&gt;
| Wahrhafte Entwicklung und Entfaltung erfordert Selbstverantwortung, Gewissen, Gewissenhaftigkeit, Fleiss und Ehrlichkeit, sodann Logik, Folgerichtigkeit, Verstand und Vernunft, anschliessend Aufmerksamkeit und Achtsamkeit sowie Konzentration, weiter Geduld, Ausdauer und Beharrlichkeit, danach Bescheidenheit und realistische Selbsteinschätzung, daraus Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen und unerschöpflichen Energien und Kräfte, wodurch innere Ruhe und tiefe Gelassenheit entstehen, getragen von gesunder Selbstliebe, Mitgefühl, Friedfertigkeit, Akzeptanz und Toleranz, begleitet von Zuversicht und Gewissheit, verwurzelt in Freude an Erkenntnis und Lernen, wodurch wahres Menschsein und gelebte Mitmenschlichkeit entstehen, verankert in Ehrfurcht und Ehrwürdigkeit gegenüber der schöpferisch-natürlichen Ordnung und Evolution.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rapport de contact 925]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_924.pdf Contact Report 924 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50346</id>
		<title>Rapport de contact 924</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50346"/>
		<updated>2026-02-24T02:34:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 924&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 9 janvier 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Enjana, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 924==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-quatrième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
| Montag, 19. Januar 2026, 9.15 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour Enjana, sois la bienvenue. Tu m&amp;#039;as « envoyé un message » pour me dire que tu avais fini de recopier l&amp;#039;article de Guido enregistré à l&amp;#039;époque par Ptaah. &lt;br /&gt;
| Hallo Enjana, sei gegrüsst. Du hast mir ‹gefunkt›, dass du zu Ende gekommen bist mit dem Abschreiben des von Ptaah damals gespeicherten Artikels von Guido.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salut à toi aussi, et en effet, j&amp;#039;ai enfin terminé hier soir, Florena était également présente et je lui ai expliqué comment tout fonctionne afin qu&amp;#039;elle soit informée de tout. Pour ma part, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, je ne peux plus refaire ce travail, car je ne supporte vraiment plus tout ce qui s&amp;#039;est produit de manière malveillante depuis le début jusqu&amp;#039;à la fin, à cause des énergies religieuses nuisibles qui se propagent et s&amp;#039;immiscent, qui ont également agi sur moi tout ce temps et qui m&amp;#039;empêchent de plus en plus de travailler, sinon je perds le contrôle de mes sens. Je trouve vraiment très mystérieux que tu puisses tout gérer tout en restant saine d&amp;#039;esprit et raisonnable – comment est-ce possible ? Je ne peux pas le comprendre, et je ne peux plus supporter ce que j&amp;#039;ai déjà subi avec cet objet terrestre que vous appelez ordinateur.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und tatsächlich bin ich letzte Nacht endlich damit fertig geworden, wobei auch Florena dabei war und ich sie eingewiesen und ihr erklärt habe, wie alles funktioniert, damit sie bezüglich allem instruiert ist. Meinerseits, das habe ich dir ja schon erklärt, kann ich diese Arbeit nicht wieder tun, denn was sich alles bösartig seit Anfang bis zuletzt durch die sich schadvoll verbreitenden und einmischenden religiösen Energien ergeben hat, die all die Zeit auch auf mich wirkten und mich bei der Arbeit immer mehr beeinträchtigen, kann ich wirklich nicht mehr ertragen, sonst verliere ich die Kontrolle über meine Sinne. Mir ist tatsächlich sehr rätselhaft, wie du alles bewältigen kannst und dennoch bei Verstand und Vernunft bleibst – wie ist dir das möglich? Das kann ich nicht verstehen, und was ich schon ungewohnt mit diesem irdischen Erzeugnis, was ihr Computer nennt, erlitten habe, kann ich nicht weiterhin verkraften.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis vraiment désolé, mais tu ne m&amp;#039;as pas écouté et tu as voulu essayer. Tu as certes tenu bon jusqu&amp;#039;à la fin et tu as donc réussi, mais …&lt;br /&gt;
| Das finde ich sehr leid, aber du hast ja nicht auf mich gehört und wolltest es versuchen. Zwar hast du bis zuletzt durchgehalten und hast es also geschafft, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, mais c&amp;#039;était…&lt;br /&gt;
| … ja schon, doch es wa…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  je pense que je sais ce que tu veux dire, mais tu as quand même voulu le faire. Même si Florena veut maintenant s&amp;#039;efforcer de recopier un de mes articles de jeunesse à partir des annales de Sfath, je pense que cela va aussi la « déstabiliser ». Il vaut mieux que Quetzal continue à tout me dicter, même s&amp;#039;il doit faire preuve de beaucoup de patience, car je suis toujours… enfin, tu sais ce que c&amp;#039;est.&lt;br /&gt;
| … ich denke, dass ich weiss, was du sagen willst, doch du wolltest es trotzdem machen. Auch wenn sich jetzt Florena bemühen will, einen meiner Artikel aus der Jugendzeit aus den Annalen von Sfath abzuschreiben, so denke ich, dass es auch ihr ‹abstellen› wird. Es ist wohl besser, dass wie bisher Quetzal mir alles diktiert, wobei ja auch er viel Geduld aufzuwenden hat, weil ich immer wieder … nun ja, du weisst was ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena va …&lt;br /&gt;
| Florena wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  excuse-moi de t&amp;#039;interrompre à nouveau, mais je pense qu&amp;#039;elle vivra la même chose que toi. Tu peux lui dire mon avis à ce sujet.&lt;br /&gt;
| … entschuldige, wenn ich wieder dazwischenfahre, aber ich denke, dass es ihr gleicherart ergehen wird wie dir. Sage ihr ruhig meine diesbezügliche Meinung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elle ne se laissera certainement pas dissuader, elle me l&amp;#039;a déjà dit.&lt;br /&gt;
| Sie wird sich bestimmt nicht davon abhalten lassen, das sagte sie mir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, il n&amp;#039;y a rien à faire. Mais pour revenir à ta question de tout à l&amp;#039;heure, je ne sais pas vraiment quoi répondre, car je ne me suis jamais posé la question jusqu&amp;#039;à présent. J&amp;#039;ai toujours fait mon travail avec obstination, comme je l&amp;#039;ai fait toute ma vie, sans jamais me soucier de la durée de celui-ci. Je ne me soucie pas non plus du fait que, depuis lors, beaucoup de choses dans mon travail d&amp;#039;écriture vont à l&amp;#039;encontre du droit, car je m&amp;#039;acquitte simplement de ma tâche, puisque je dois sans cesse corriger des mots et des phrases, parce que des mots étrangers gênants ou simplement des lettres, des chiffres ou des signes de ponctuation et des espaces sont insérés ou que des mots sont déplacés dans les phrases. Je ne m&amp;#039;énerve pas non plus du fait qu&amp;#039;il arrive régulièrement que des pages complètement folles et même aberrantes apparaissent sur l&amp;#039;ordinateur, ou que soudainement tous les programmes se détraquent ou soient simplement effacés et disparaissent. Et comme je travaille beaucoup avec l&amp;#039;ordinateur, je ne comprends en fait rien à sa technologie, car je suis un profane absolu en la matière et cela ne m&amp;#039;intéresse pas non plus. Par conséquent, c&amp;#039;est Michael qui doit sans cesse tout remettre en ordre, ce qui lui pose parfois des difficultés, car il ne sait pas non plus comment toutes ces anomalies se produisent et comment les résoudre. Il peut même arriver que mon ordinateur présente soudainement des dysfonctionnements qu&amp;#039;il ne peut s&amp;#039;expliquer. Tout ce « travail nuisible » causé par les énergies religieuses me fait perdre beaucoup de temps de travail, car je dois constamment tout corriger. Et le fait qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse vraiment d&amp;#039;énergies religieuses malveillantes qui agissent contre moi et mon travail, comme maintenant contre toi, a été prouvé par Arlion et sa grande équipe, qui s&amp;#039;occupent depuis de nombreuses années déjà de ce phénomène étrange.&lt;br /&gt;
| Dann wird wohl nichts zu machen sein. Aber noch deine Frage von vorhin, da weiss ich beim Eid eigentlich auch nicht, was ich sagen soll, denn ich habe mir bisher keine Gedanken darüber gemacht, sondern ich habe immer einfach stur meine Arbeit gemacht, wie ich das mein Leben lang immer gemacht habe, und zwar ohne mich jemals darum zu kümmern, wie lange oder kurz diese dauerte. Auch bezüglich dem kümmere ich mich nicht, was seitdem ständig bei meiner Arbeit des Schreibens vieles dem Rechten zuwiderläuft, da ich eben meiner Aufgabe nachgehe, da ich immer wieder Worte und auch Sätze korrigieren muss, weil belästigend fremde Worte oder einfach Buchstaben, Zahlen oder Satzzeichen und Leerräume eingeschoben oder Worte in den Sätzen versetzt werden. Auch ärgere ich mich nicht darüber, dass es immer wieder vorkommt, dass im Computer völlig verrückte und gar abartige Seiten erscheinen, oder dass plötzlich alle Programmierungen verrücktspielen oder einfach gelöscht werden und verschwinden. Und da ich wohl mit dem Computer sehr viel arbeite, verstehe ich eigentlich doch nichts von dessen Technik, weil ich diesbezüglich ein absoluter Laie bin und mich auch nicht dafür interessiere. Folgedem ist es so, dass mir Michael immer wieder alles in Ordnung zu bringen hat, was ihm allerdings manchmal auch Schwierigkeiten bereitet, weil er auch nicht weiss, wie all das Verrückte zustande kommt und wie es wieder zu beheben ist. Es kann sogar vorkommen, dass bei ihm an meinem Computer plötzlich auch Dreinfunkungen auftreten, die er sich nicht erklären kann. Das Ganze des ‹Zu-Leide-Werkens› durch die religiösen Energien reisst mir sehr viel an Arbeitszeit weg, weil ich stetig alles immer wieder korrigieren muss. Und dass es wirklich bösartige religiöse Energien sind, die gegen mich und meine Arbeit wirken, wie nun auch gegen dich, das wurde durch Arlion und seine grosse Crew bewiesen, die sich ja schon seit vielen Jahren mit diesem verrückten Phänomen beschäftigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si j&amp;#039;arrive à « digérer » tout cela sans encombre, c&amp;#039;est peut-être parce que j&amp;#039;ai appris dès mon plus jeune âge – avec l&amp;#039;aide de Sfath – à toujours faire face à tout avec stoïcisme et à prendre les choses comme elles viennent, car rien ne pouvait être changé et rien ne peut l&amp;#039;être jusqu&amp;#039;à présent. Cela m&amp;#039;a bien réussi dans la vie, même si certaines personnes ne m&amp;#039;ont pas compris pour autant. Mais cela a toujours été et reste une bonne chose pour moi, car mon attitude stoïque consistant à toujours prendre les choses telles qu&amp;#039;elles étaient et sont, et à accepter que rien ne pouvait ni ne peut être changé, m&amp;#039;a aidé et m&amp;#039;aide toujours à préserver ma paix et ma sérénité intérieures, à ne haïr personne et à ne faire de mal à personne. Cela m&amp;#039;a également aidé à ne jamais recourir à la violence contre les gens ni même à avoir de mauvaises pensées dans ce sens. Même si cela s&amp;#039;est produit une fois ou si cela peut se produire à l&amp;#039;avenir, que j&amp;#039;ai dû rugir comme un taureau fou, alors ce n&amp;#039;était ou ce ne sera à l&amp;#039;avenir qu&amp;#039;un rugissement sans émotions, qui ne contiendra ni hostilité, ni haine, ni vengeance, ni quoi que ce soit d&amp;#039;autre menant à la violence, etc. Ni… &lt;br /&gt;
| Nun, dass ich das Ganze unbeschadet ‹verdaue› das liegt vielleicht daran, dass ich schon in meiner frühen Jugendzeit gelernt habe – wobei mir Sfath dabei geholfen hat –, mich sozusagen immer allem stoisch so entgegenzustellen und es so zu nehmen, wie es eben ist, weil doch nichts geändert werden konnte und bis jetzt nichts geändert werden kann. Damit bin ich in meinem Leben gut gefahren, auch wenn ich deswegen von gewissen Leuten nicht verstanden worden bin. Es war und ist jedoch für mich immer gut, denn durch mein stoisches Verhalten bezüglich dem, eben stets alles so zu nehmen, wie es war und ist und nichts geändert werden konnte oder kann, das half und hilft mir immer dazu, meinen Frieden und die Ruhe in mir selbst zu bewahren, keinen Menschen zu hassen oder irgendwie zu harmen. Es verhalf mir auch dazu, keinerlei schädigende Gewalt gegen Menschen anzuwenden oder auch nur einen derartigen bösen Gedanken in dieser Richtung zu haben. Auch wenn es einmal so weit kam oder in Zukunft einmal kommen kann, dass einmal wie ein verrückter Bulle lautstark herumgebrüllt werden musste, dann war es oder wird es auch in Zukunft nur ein Gebrüll ohne Emotionen sein, die weder Feindschaft, Hass, Rache oder sonst etwas zur Gewalttätigkeit usw. Führendes in sich haben werden. Nor…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, salutations, Eduard, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder, sei gegrüsst, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, bonjour, salutations à toi aussi. Aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai personne …&lt;br /&gt;
| Oh, hallo, auch mein Gruss. Heute habe ich ja niemand …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … c&amp;#039;etait hier …&lt;br /&gt;
| … es war ja gestern …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très bien, aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai pas de visite.&lt;br /&gt;
| … schon gut, heute habe ich ja keinen Besuch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;accord, mais tu parles avec Enjana et je ne veux pas vous interrompre dans votre conversation.&lt;br /&gt;
| Gut, aber du sprichst ja mit Enjana, und ich will euch im Gespräch nicht unterbrechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, mais il est temps pour moi de partir maintenant. Mais je veux encore te remettre, Eduard, mon travail que j&amp;#039;ai laborieusement recopié, que Ptaah a conservé pendant environ 40 ans sous forme de photocopie de l&amp;#039;article de Guido. Guido l&amp;#039;a remis à un ami qui devait t&amp;#039;envoyer l&amp;#039;article au cas où lui, Guido, mourrait et ne pouvait plus te remettre son article lui-même. Malheureusement, son ami est également décédé entre-temps, comme nous l&amp;#039;avons découvert, et Ptaah a donc ordonné que sa photocopie soit recopiée et te soit remise. C&amp;#039;est ce que je fais maintenant. Voici l&amp;#039;intégralité de l&amp;#039;œuvre que tu as maintenant dans ton ordinateur :&lt;br /&gt;
| Danke, doch dann ist es jetzt Zeit für mich zu gehen. Noch will ich aber dir, Eduard, meine Arbeit übergeben, die ich mühevoll abgeschrieben habe, die Ptaah von Guidos Artikel als Ablichtung runde 40 Jahre in Verwahrung hatte. Guido übergab diese einem Freund, der dir den Artikel senden sollte, und zwar im Fall dessen, dass er, Guido, sterben und seinen Artikel nicht mehr selbst dir übergeben könne. Leider ist auch sein Freund inzwischen verstorben, wie wir ergründeten, demzufolge Ptaah anordnete, dass nunmehr seine Ablichtung abgeschrieben und dir übergeben werden soll. Was ich hiermit nun tue. Dies hier ist das gesamte Werk, das du nun in deinem Computer hast:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La personne « Billy » Eduard Albert Meier, appelée BEAM&lt;br /&gt;
| Die Person ‹Billy› Eduard Albert Meier, genannt BEAM&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| par Guido Moosbrugger, Autriche / février 1985&lt;br /&gt;
| von Guido Moosbrugger, Österreich / Februar 1985&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que j&amp;#039;aie dû, en tant qu&amp;#039;enseignant, évaluer et noter des élèves pendant des décennies, l&amp;#039;évaluation que je dois maintenant rédiger est d&amp;#039;un tout autre ordre. Cette fois-ci – j&amp;#039;écrirai un autre texte à ce sujet qui sera publié, car je ne suis pas encore autorisé à divulguer celui que je suis en train de rédiger –, il ne s&amp;#039;agit pas de mes élèves, mais du contact suisse de renommée mondiale « Billy » Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
| Obwohl ich als Lehrer jahrzehntelang Schüler-Beurteilungen vornehmen und erstellen musste, handelt es sich bei meiner nun auszufertigenden Beurteilung um einen ganz anderen Fall. Dieses Mal – worüber ich noch einen weiteren Beschrieb zur Veröffentlichung anfertigen werde, weil ich diesen, den ich jetzt schreibe, noch nicht freigeben darf – betrifft es nicht meine Schüler, sondern den weltberühmten Schweizer Kontaktmann ‹Billy › Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Honnêtement, je me sens dépassé, c&amp;#039;est-à-dire que je ne suis pas capable de faire une évaluation irréfutable de cet homme qui est devenu un très bon ami. C&amp;#039;est un homme qui est très supérieur à mes connaissances et probablement aussi à celles de toute la science terrestre, et qui est indescriptible. C&amp;#039;est pourquoi je vais essayer, à l&amp;#039;aide d&amp;#039;exemples concrets, de présenter quelques-unes des caractéristiques marquantes de Billy, qui me donne une impression de grande honnêteté et qui parle couramment l&amp;#039;allemand, l&amp;#039;anglais et le grec, langue qu&amp;#039;il utilise avec Kalliope, son épouse grecque. Il maîtrise également le français et l&amp;#039;italien, ainsi qu&amp;#039;un peu de turc, de farsi, d&amp;#039;arabe et d&amp;#039;hindi, mais je ne considère pas que ses connaissances soient très approfondies, même si j&amp;#039;ai pu le vérifier personnellement auprès de connaissances dont les langues maternelles étaient celles que j&amp;#039;ai entendues Billy utiliser à plusieurs reprises lorsqu&amp;#039;il communiquait avec des étrangers. Pour maîtriser raisonnablement ces langues, il m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;il les apprenait en quelques semaines, mais qu&amp;#039;il les oubliait très vite s&amp;#039;il ne pouvait plus les utiliser pour communiquer. En tout cas, son langage est clair et précis, il est très agréable à côtoyer et étonnamment versé dans la culture générale et divers domaines spécialisés, tout comme il est exceptionnellement bien formé et habile dans divers métiers manuels et dans leur pratique. Ceci est d&amp;#039;autant plus remarquable que Billy n&amp;#039;a que son bras droit, ayant perdu son bras gauche dans un accident de bus en Turquie.&lt;br /&gt;
| Ehrlich gesagt fühle ich mich überfordert, das heisst, ich bin nicht dazu fähig, eine hieb- und stichfeste Beurteilung über diesen Mann vorzunehmen, der mir ein wirklich sehr guter Freund geworden ist. Er ist ein Mann, der meinem Wissen und wohl auch dem der gesamten irdischen Wissenschaft sehr weit überlegen und nicht zu beschreiben ist. Deshalb werde ich versuchen, anhand von praktischen Beispielen einige markante Eigenschaften von Billy zum Besten zu geben, der mir einen sehr ehrlichen Eindruck vermittelt und fliessend Deutsch, Englisch und Griechisch spricht, was er mit Kalliope, seiner griechischen Frau gebraucht. Auch Französisch und Italienisch beherrscht er, nebst auch einiges an Türkisch, Farsi, Arabisch und Hindi, was ich aber nicht als sehr weitreichend beurteile, jedoch persönlich mit Bekannten überprüfen konnte, deren Muttersprachen jene waren, die ich verschiedentlich von Billy hörte, wenn er sich mit Fremden verständigte. Zum einigermassen Beherrschen dieser Sprachen sagte er mir, dass er diese jeweils innerhalb weniger Wochen erlernte, sie jedoch sehr schnell auch wieder vergisst, wenn er sie nicht mehr zur Verständigung anwenden kann. Seine Sprachweise ist jedenfalls klar und deutlich, ausserdem ist er sehr angenehm im Umgang und erstaunenswert bewandert bezüglich eines Allgemeinwissens und verschiedener Fachgebiete, wie er auch in verschiedenen handwerklichen Kenntnissen und in Ausübung derselben aussergewöhnlich gut gebildet und handwerklich bewandert ist. Etwas, das besonders darum sehr bemerkenswert ist, weil Billy nur seinen rechten Arm hat, denn seinen linken hat er durch einen Autobusunfall in der Türkei eingebüsst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À titre d&amp;#039;introduction pour tous les lecteurs et lectrices qui ne connaissent pas encore ses activités, il convient de fournir quelques informations utiles. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, résidait à Hinwil, mais le 6 février 1977, en présence de plusieurs témoins, dans la cuisine de la propriété Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, en présence de plusieurs témoins, lors des négociations du prix d&amp;#039;achat avec Mme Herzog, de Root, dans le canton de Lucerne, et a ensuite décidé de l&amp;#039;achat au restaurant Freihof à Schmidrüti, avec Mme Elsi Moser, de Niederglatt/ZH, comme intermédiaire. Le prix d&amp;#039;achat sera réuni en partie par les membres de la FIGU, ainsi que par un prêt bancaire, ce qui permettra de réaliser l&amp;#039;achat, ainsi qu&amp;#039;il a été décidé. La propriété, y compris tous les terrains et forêts, etc., sera ensuite transférée par Elsi Moser à la communauté d&amp;#039;intérêts libre FIGU, qui devra être agrandie et porter le nom de Semjase-Silver-Star-Center, comme cela a été décidé conjointement par toutes les parties concernées. Le Semjase-Silver-Star-Center à Hinterschmidrüti, dans la vallée de la Töss, dans l&amp;#039;Oberland zurichois en Suisse, doit devenir le point de départ de l&amp;#039;« enseignement de la vérité, de l&amp;#039;énergie de la Création et de la vie » et, si possible, être enseigné dans le monde entier lorsque l&amp;#039;occasion se présentera.&lt;br /&gt;
| Zur Einführung für alle Leser und Leserinnen, die über seine Tätigkeit noch gar nicht Bescheid wissen, ist es wohl angebracht, ein paar wissensnotwendige Informationen kundzutun. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, wohnte in Hinwil, jedoch hat er schon am 6. Februar 1977 im Beisein mehrerer Zeugen in der Küche der Liegenschaft Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, bei den Kaufpreisverhandlungen mit Frau Herzog, aus Root, Kanton Luzern, teilgenommen und im Restaurant Freihof in Schmidrüti dann den Kauf beschlossen, den Frau Elsi Moser, aus Niederglatt/ZH, als Mittelsperson tätigen sollte. Der Kaufpreis wird zu Teilen von FIGU-Mitgliedern zusammengetragen, wie auch durch Darlehen einer Bank, wodurch der Kauf erfolgen kann, so wurde beschlossen. Die Liegenschaft samt allem Gelände und Wald usw. wird später von Elsi Moser namentlich an die Freie Interessengemeinschaft FIGU übertragen, wobei diese ausgebaut zu werden ist und die Bezeichnung Semjase-Silver-Star-Center erhalten soll, wie gemeinsam von allen Beteiligten beschlossen wurde. Das Semjase-Silver-Star-Center in Hinterschmidrüti im Tösstal des Zürcher Oberlandes in der Schweiz soll der Ausgangsort der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› werden und nach Möglichkeit weltweit gelehrt werden, wenn sich die Möglichkeit dazu ergibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que l&amp;#039;on veuille bien l&amp;#039;admettre ou non, Billy est en contact avec des intelligences extraterrestres depuis son enfance, tant par télépathie que personnellement, face à face. Et je peux en témoigner, car j&amp;#039;ai moi-même reçu l&amp;#039;autorisation d&amp;#039;accompagner Billy à trois reprises jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;appareil volant de Semjase et de faire sa connaissance, mais on m&amp;#039;a imposé un silence absolu à ce sujet jusqu&amp;#039;en 2020. Ma rencontre avec elle m&amp;#039;a également permis, ces dernières années, de bénéficier d&amp;#039;un enseignement spécial et exclusif de Billy sur l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec l&amp;#039;autorisation spéciale du plejarischen Gremiums. Malheureusement, après un certain temps, je ne suis plus en mesure de me souvenir de tous les détails importants, ce qui est certainement le cas de tout le monde, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai pris certaines notes et remarques écrites auxquelles je peux me référer, car tout ce savoir est non seulement complètement nouveau pour moi, mais aussi d&amp;#039;une portée incommensurable. Le fait que j&amp;#039;aie pu en arriver là, à savoir que je puisse agir en tant qu&amp;#039;assistant de Billy – mais généralement en secret –, m&amp;#039;est permis parce que, d&amp;#039;une part, en tant qu&amp;#039;enseignant de Semjase, je suis considéré comme une personne intègre et un enseignant qui diffuse le savoir et, d&amp;#039;autre part, je suis également tenu en haute estime par le plejarischen Gremium en tant que personne équitable et capable de rendre des témoignages, à tel point que le cercle du « Gewerkschaft Öffentlicher Dienst » (GÖD, syndicat des services publics), qui est la plus grande représentation des enseignants de l&amp;#039;enseignement obligatoire, ainsi que par la « Freiheitlicher Österreichischer Lehrerverband » (FLV, association libérale des enseignants autrichiens). À cet effet, j&amp;#039;ai dû présenter à Semjase des preuves décisives qu&amp;#039;elle a transmises à un comité qui m&amp;#039;était totalement inconnu et qui m&amp;#039;a donné l&amp;#039;autorisation de travailler pour la mission de Billy et de maintenir brièvement ma relation avec Semjase.&lt;br /&gt;
| Billy unterhält – ob man es nun wahrhaben will oder nicht – schon von Kindesbeinen an Kontakt mit ausserirdischen Intelligenzen, und zwar sowohl in telepathischer Form als auch persönlich von Angesicht zu Angesicht. Und dass das tatsächlich so ist, kann ich bezeugen, weil ich selbst die Erlaubnis erhalten habe, Billy 3mal zum Fluggerät von Semjase begleiten zu dürfen und ihre persönliche Bekanntschaft zu machen, worüber mir jedoch eindringliches Schweigen geboten wurde, und zwar für die Zeit bis 2020. Ihre Bekanntschaft führte auch dazu, dass ich in den letzten Jahren von Billy speziell und allein in der Lehre Nokodemions unterrichtet wurde, mit besonderer Genehmigung eines plejarischen Gremiums. Leider vermag ich mich nach einer gewissen Zeit nicht mehr an alle wichtigen Einzelheiten zu erinnern, was sicher jedem Menschen so ergeht, weshalb ich mir gewisse schriftliche Notizen und Vermerke anfertigte, auf die ich zurückzugreifen habe, weil das ganze Wissen für mich nicht nur völlig neuartig, sondern auch unermesslich weitreichend ist. Dass es überhaupt so weit kommen konnte, dass ich sozusagen als Hilfsperson für Billy tätig sein darf – in der Regel jedoch nur insgeheim –, wird mir darum erlaubt, weil ich als Lehrerperson von Semjase einerseits als integer und als Lehrer das Wissen verbreitend beurteilt und andererseits auch von einem plejarischen Gremium zudem als faire zeugnisablegende Person derart hoch erachtet werde, dass mir gegenüber vom Kreis der ‹Gewerkschaft Öffentlicher Dienst› (GÖD) als grösste Vertretung für Pflichtschullehrer, sowie auch vom ‹Freiheitlichen Österreichischen Lehrerverband› (FLV) Hochachtung und Vertrauen würdig entgegengebracht wird. Hierzu hatte ich Semjase massgebende Belege vorzulegen, die sie an ein mir völlig unbekanntes Gremium weiterzuleiten hatte, welches mir die Erlaubnis erteilte, für Billys Mission tätig zu sein und kurzzeitig die Bekanntschaft mit Semjase aufrechterhalten zu dürfen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Néanmoins, bien qu&amp;#039;il me soit demandé de garder le silence, je suis désormais autorisé à consigner par écrit certaines de mes expériences avec Billy ainsi que certains contextes liés à ces expériences, etc., à condition toutefois de veiller à ce que mes notes ne soient en aucun cas divulguées avant l&amp;#039;année 2020. Cette décision n&amp;#039;est pas seulement motivée par des raisons personnelles, liées à mon activité professionnelle dans la vallée de Walsertal en Autriche et au respect de la population dont je dois m&amp;#039;occuper et à laquelle je dois enseigner, mais aussi parce que ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;en 2020 que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion par Billy sera enseigné de manière plus claire et plus détaillée. Par conséquent, je ne suis autorisé à divulguer des informations à mes jeunes élèves que dans une mesure limitée, afin qu&amp;#039;ils ne soient pas influencés et ne deviennent pas des adeptes de ma personne et de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion. Je ne peux donc leur enseigner que très peu de choses concernant mes connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichtsdestoweniger, dass mir Schweigen geboten wird, darf ich nun jedoch erlaubterweise gewisse meiner Erfahrungen mit Billy und auch gewisse Zusammenhänge der Erlebnisse mit ihm usw. schriftlich festhalten, wobei ich jedoch dafür besorgt zu sein habe, dass meine Aufzeichnungen in keinem Fall vor dem Jahr 2020 bekanntgegeben werden. Und zwar ist dies nicht nur aus persönlichen Gründen bestimmt, infolge meiner Berufstätigkeit im Walsertal in Österreich und infolge der Rücksichtnahme auf die Bevölkerung, deren Jugendliche ich zu betreuen und zu unterrichten habe, sondern weil erst 2020 in klarerer Weise die Lehre Nokodemions durch Billy ausführlicher gelehrt werden soll. Folglich ist mir nur in kleinem Rahmen erlaubt, Fakten an meine zu betreuenden Jugendlichen freizugeben, damit diese nicht belastet und nicht zu Gläubigen meiner Person und der Lehre Nokodemions werden, folglich ich ihnen wenig in Bezug auf meine Kenntnisse unterrichtend lehren darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jusqu&amp;#039;à ce moment-là, si je meurs, je dois garder le silence et tenir ma promesse à ce sujet, c&amp;#039;est pourquoi je rédige les déclarations suivantes concernant Billy-BEAM en deux exemplaires différents, dont le second, considérablement abrégé, sera diffusé lorsque je l&amp;#039;aurai rédigé ultérieurement, mais qui, en ce qui concerne mes expériences avec Billy , Semjase – que j&amp;#039;ai eu le privilège de rencontrer personnellement –, ainsi que de Menara et Quetzal, et que je remettrai à un ami pour qu&amp;#039;il les conserve précieusement. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un ami qui, après mon décès, enverra mes confessions ainsi que la description détaillée correspondante à Billy – BEAM, afin qu&amp;#039;elles ne soient rendues publiques qu&amp;#039;à ce moment-là.&lt;br /&gt;
| Bis dahin also, wenn ich sterbe, habe ich zu schweigen und mein diesbezügliches Versprechen zu wahren, weshalb ich folgende Erklärungen in Bezug auf Billy-BEAM in unterschiedlicher zweifacher Ausführung anfertige, wobei ich die zweite und um einiges gekürzte Ausfertigung zur Verbreitung freigebe, wenn ich diese zu späterem Zeitpunkt ausfertige, die jedoch in Bezug auf meine Erlebnisse mit Billy , Semjase – die ich persönlich kennenlernen durfte –, wie auch Menara und Quetzal, hütend zur Aufbewahrung an einen Freund übergebe, und zwar an eine Freundesperson, die meine Bekenntnisse sowie auch den genauen zusammenhängenden Beschrieb nach meinem Ableben an Billy – BEAM senden wird, um erst dann öffentlich bekannt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi les interlocuteurs extraterrestres de Billy figurent en premier lieu les intelligences extraterrestres de la planète ERRA dans l&amp;#039;univers ANKAR de notre Création, qui se compose de sept univers dans le même espace, mais dans des dimensions différentes, de sorte que les univers sont séparés par des dimensions différentes, comme je l&amp;#039;ai appris de Billy, entre autres choses. Selon Billy, l&amp;#039;enseignement de Nokodemion est tout particulièrement l&amp;#039;enseignement sur lequel repose son activité d&amp;#039;enseignant, qu&amp;#039;il qualifie tout spécialement d&amp;#039;« enseignement de la Vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la Vie », mais il la qualifie encore pour un certain temps de « doctrine spirituelle », car les apprenants et les lecteurs doivent d&amp;#039;abord comprendre que le terme « esprit » correspond à une inexactitude.&lt;br /&gt;
| Zu Billys ausserirdischen Gesprächspartnern gehören in erster Linie die ausserirdischen Intelligenzen vom Planeten ERRA im ANKAR-Universum unserer Schöpfung, die aus sieben Universen im gleichen Raum, jedoch andersdimensioniert, besteht, so also die Universen derart durch unterschiedliche Dimensionen getrennt sind, wie ich nebst vielem anderem von Billy gelernt habe. Die Lehre Nokodemions ist ganz besonders gemäss Billy die Lehre, auf der seine Lehretätigkeit fundiert, die er ganz speziell als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› bezeichnet, jedoch diese für eine bestimmte Zeit noch als ‹Geisteslehre› apostrophiert, weil die Lernschaft und Leserschaft erst noch verstehen lernen muss, dass der Begriff ‹Geist› einer Unrichtigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, la Création se compose donc de sept univers de dimensions différentes, dont l&amp;#039;un est notre univers DERN, dans lequel existe encore un groupe secret d&amp;#039;anciens alliés des Plejaren, quelque part dans un système solaire de notre Voie lactée, que je ne suis toutefois pas autorisé à nommer. Ces lointains descendants des Plejaren doivent donc rester secrets en ce qui concerne leur système d&amp;#039;habitation. Il convient également de mentionner explicitement que les Plejaren, qui viennent depuis déjà 25 millions d&amp;#039;années dans notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent, et donc sur Terre, n&amp;#039;ont aucun rapport avec les ovnis que l&amp;#039;on observe souvent dans le monde entier, dont ils se tiennent éloignés et s&amp;#039;efforcent de ne pas être repérés ou remarqués d&amp;#039;une quelconque manière, tout comme ils s&amp;#039;efforcent également de faire en sorte que les occupants des ovnis n&amp;#039;aient aucune possibilité d&amp;#039;entrer dans l&amp;#039;univers ANKAR. Depuis qu&amp;#039;ils viennent sur Terre, cela est stipulé dans leurs directives et doit être strictement respecté, car dans notre univers DERN, la barbarie générale règne depuis des temps immémoriaux, et il faut à tout prix éviter qu&amp;#039;elle ne soit introduite dans l&amp;#039;univers ANKAR. Certes, comme les Plejaren le rapportent à Billy, tout n&amp;#039;a pas été rose chez eux à cet égard, mais depuis plus de 52 000 années terrestres, à la suite d&amp;#039;un certain événement, une paix effective règne chez eux, qui s&amp;#039;étend également sur une fédération de 1400 années-lumière. Billy ne sait rien de l&amp;#039;autre partie gigantesque de leur cosmos, et les Plejaren lui rapportent que celle-ci n&amp;#039;a pas été largement explorée. Quoi qu&amp;#039;il en soit, Billy a appris que la technologie générale des Plejaren est beaucoup plus avancée que celle qu&amp;#039;il appelle les « grands voyageurs » et qui est arrivée sur Terre il y a des milliers et des millions d&amp;#039;années depuis des étoiles étrangères et leurs mondes, dont les descendants apparemment très lointains, pour des raisons qui m&amp;#039;échappent, continuent de venir sur Terre avec leurs ovnis à l&amp;#039;heure actuelle.&lt;br /&gt;
| Die Schöpfung besteht also, gemäss der Nokodemionlehre, aus sieben jeweils verschieden dimensionierten Universen, wovon eines unser DERN-Universum ist, in dem noch eine geheime Gruppe früher abkommender Plejarenverbündeter besteht, und zwar irgendwo in einem Sonnen-System unserer Milchstrassse, das ich aber nicht nennen darf. Diese fernen Nachfahren der Plejaren sind also in Bezug auf deren Wohnhaftigkeits-System geheimzuhalten. Zu erwähnen ist explizit auch, dass die Plejaren, die schon seit 25 Millionen Jahren in unser von ihnen genanntes DERN-Universum und also zur Erde kommen, keinerlei Bewandtnis mit den oft in aller Welt zu beobachtenden Ufos haben, von denen sie sich fernhalten und bemüht sind, von diesen weder geortet noch sonstwie bemerkt zu werden, wie sie auch sehr darum bemüht sind, dass die Insassen der Ufos keine Möglichkeit finden, um ins ANKAR-Universum zu gelangen. Seit sie zur Erde kommen, ist dies durch ihre Direktiven festgelegt und hat strengstens befolgt zu werden, denn in unserem DERN-Universum herrsche seit uralter Zeit allgemeine Barbarei vor, wobei unter allen Umständen zu vermeiden sei, dass diese ins ANKAR-Universum eingeschleppt werden könne. Zwar, so lassen die Plejaren Billy berichten, sei bei ihnen diesbezüglich nicht alles ‹Gold was glänze› gewesen, doch sei seit mehr als 52’000 Erdenjahren bei ihnen infolge eines bestimmten Vorkommnisses effectiver Frieden, der auch über eine Föderation von 1400 Lichtjahren verbreitet sei. Was den anderen riesigen Teil ihres Kosmos betrifft, darüber ist Billy nichts bekannt und wozu ihm die Plejaren berichten, dass dieser nicht weitgehend erforscht sei. Jedenfalls jedoch, das wurde Billy bekannt, ist die allgemeine Technik der Plejaren sehr viel weiterentwickelt als jener, die er Weithergereiste nennt und die vor Jahrtausenden und Jahrmillionen bereits von fremden Gestirnen und deren Welten zur Erde kamen, deren offenbar sehr ferne Nachfahren aus irgendwelchen mir unerklärlichen Gründen auch noch zur heutigen Zeit mit ihren Ufos zur Erde kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La planète ERRA des Pléjaren, qui a à peu près la même taille que notre Terre, appartient à une fédération s&amp;#039;étendant sur environ 1400 années-lumière dans l&amp;#039;univers parallèle ANKAR, situé dans la gigantesque galaxie spirale à deux bras « Neral », qui a un diamètre de 546 000 années-lumière et dont les deux bras spiraux sont très étendus et très espacés, avec deux petites galaxies de chaque côté, l&amp;#039;une à environ 5460 et la seconde à environ 4630 années-lumière, situées de part et d&amp;#039;autre des bras spiraux de la galaxie et abritant une vie intelligente, mais qui ne sont en aucune façon liées aux Plejaren. Il n&amp;#039;existe dans notre univers DERN aucune galaxie similaire à ces petites galaxies et à la galaxie Neral telles qu&amp;#039;elles existent dans l&amp;#039;univers ANKAR, comme l&amp;#039;a expliqué en son temps le professeur de Billy, Sfath, qui, pendant son très long séjour dans notre univers DERN, l&amp;#039;a largement exploré par intérêt personnel.&lt;br /&gt;
| Der zu unserer Erde etwa gleichgrosse Planet ERRA der Plejaren, gehört zu einer rund 1400 Lichtjahre weit reichenden Föderation im ANKAR-Paralleluniversum, das in der Riesen-Zweiarm-Spiral-Galaxis ‹Neral› angeordnet ist, die einen Durchmesser von 546&amp;#039;000 Lichtjahren aufweist und deren zwei Spiralarme langausweitend und sehr grossräumig auseinanderliegen, wobei beidseitig von denen sich noch zwei Kleingalaxien befinden, wobei die eine ca. 5460 und die zweite ca. 4630 Lichtjahre entfernt und beidseitig der Galaxiespiralarme angerordnet sind und intelligentes Leben tragen, jedoch in keiner Weise mit den Plejaren liiert sind. Ihresgleichen dieser Kleingalaxien und der Neral-Galaxie, wie diese im ANKAR-Universum existieren, lassen sich in unserem DERN-Universum nicht finden, wie zu seiner Zeit Billys Lehrer Sfath erklärt hat, der während der Zeit seiner sehr langen Anwesenheit in unserem DERN-Universum dieses aus eigenem Interesse weitgehend erforschte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Selon Billy, son ancien professeur Sfath a expliqué qu&amp;#039;Erra a été fondée pacifiquement il y a un peu plus de 52 000 ans, selon le calendrier terrestre, lorsqu&amp;#039;un événement particulier a apporté la paix sur la planète. Erra est la planète fondamentalement pacifique d&amp;#039;une fédération pacifique dont les systèmes solaires et planétaires ont également été impliqués dans les événements particuliers qui se sont produits dans l&amp;#039;univers parallèle d&amp;#039;une autre dimension. Et comme je l&amp;#039;ai déjà dit, Erra et sa fédération sont séparés de notre univers DERN par une dimension qui leur est propre, tout comme tous les autres univers de notre Création, qui existent tous dans le même espace de la Création, mais chacun séparé par une dimension qui lui est propre et différente de toutes les autres. Les univers individuels eux-mêmes existent donc dans des dimensions différentes, mais aussi en eux-mêmes dans des dimensions différentes, à savoir dans le présent respectif, mais aussi dans les innombrables dimensions du passé et du futur.&lt;br /&gt;
| Gemäss Billys Aussage erklärte sein früherer Lehrer Sfath, dass Erra nach irdischer Zeitrechnung vor etwas mehr als 52&amp;#039;000 Jahren friedlich gegründet wurde, als auf dem Planeten durch ein besonderes Ereignis Frieden aufkam. Erra ist der grundsätzliche Friedensplanet einer Friedens-Föderation, deren Sonnen- und Planetensysteme ebenfalls in die besonderen Ereignisse im andersdimensionierten Parallel-Universum einbezogen wurden. Und wie gesagt, sind Erra sowie dessen Föderation von unserem DERN-Universum durch eine eigene Dimension getrennt, wie auch alle anderen Universen unserer Schöpfung ebenfalls, wobei diese allesamt im gleichen Raum der Schöpfung existieren, jedoch je durch eine völlig eigene und eine von allen anderen unterschiedlichen Dimensionen gesondert. Die einzelnen Universen selbst existieren also in unterschiedlichen Dimensionen, wie jedoch in sich selbst in differierenden Dimensionen, und zwar in der jeweiligen Gegenwärtigkeit, wie jedoch auch in denen der zahllosen der Vergangenheit und auch der Zukunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le nom « Plejaren » donné aux habitants de l&amp;#039;étoile Erra dans l&amp;#039;univers ANKAR n&amp;#039;est apparu que lorsque Billy a démasqué des escrocs ici sur Terre en désignant délibérément, au début de ses contacts avec les Erraniens, les Pléiades (M45), dans notre Voie lactée, comme leur étoile d&amp;#039;origine, alors qu&amp;#039;il savait pertinemment que ce n&amp;#039;était pas le cas. Par la suite, des personnes malhonnêtes ont prétendu avoir des contacts avec les Pléiadiens, qu&amp;#039;elles appelaient les Atlantes ou les Atlantiades. À cet égard, une femme à Munich et des personnes aux États-Unis se sont particulièrement distinguées, ainsi qu&amp;#039;un certain docteur au Canada, qui affirmait être en relation avec la Pléjarienne Semjase depuis des années. Mais ceux-ci ont rapidement compris que leurs mensonges ne pouvaient pas tenir la route. À ce sujet, je tiens à expliquer ce qui suit concernant les étoiles des Pléiades (M45) : les Pléiades sont un amas stellaire ouvert que l&amp;#039;on peut voir à l&amp;#039;œil nu par temps clair. Les étoiles des Pléiades font partie de notre galaxie, la Voie lactée, et sont déjà mentionnées dans la mythologie grecque. L&amp;#039;amas stellaire se trouve à environ 140 parsecs dans la constellation du Taureau et comprend au moins 420 étoiles dont la masse est au moins 770 fois supérieure à celle du Soleil. Les astronomes terrestres estiment leur âge à environ 140 millions d&amp;#039;années. Le nombre d&amp;#039;étoiles est probablement bien supérieur à 1000, comme on le suppose, car les systèmes stellaires doubles proches ne sont pas pris en compte dans les calculs et, d&amp;#039;autre part, de nombreux astres très faibles ont été masqués par la poussière spatiale et les nuages de gaz.&lt;br /&gt;
| Die Benennung ‹Plejaren› für die Bewohner des Gestirns Erra im ANKAR-Universum entstand erst, als Billy betrügerische Menschen hier auf der Erde dadurch entlarvte, als er zu Beginn seiner Kontakte mit den Erranern in weiser Voraussicht das Siebengestirn, die Plejaden (M45), in unserer Milchstrasse als deren Herkunftsgestirne völlig bewusst falsch nannte. Folgedem behaupteten dann betrügerische Personen, dass sie verbindende Kontakte mit Plejadiern hätten, die sie als Atlantiden oder Atlantiaden nannten. Diesbezüglich taten sich besonders eine Frau in München und Leute in den USA hervor, und in Kanada ein gewisser Doktor, der behauptete, mit der Plejarin Semjase schon seit Jahren liiert zu sein. Diese aber haben bald eingesehen, dass ihre Lügenbehauptungen nicht Fuss fassen konnten. Dazu will ich in Bezug auf die Plejadengestirne (M45) folgendes erklären: Die Plejaden sind ein offener Sternhaufen, den man bei klarer Sicht mit blossem Auge sehen kann. Die Plejadengestirne sind ein Teil unserer Galaxie Milchstrasse, die schon in der griechischen Mythologie so genannt werden. Der Sternhaufen ist etwa 140 Parsec entfernt im Sternbild Stier und umfasst mindestens 420 Sterne mit ca. einer mindestens 770-fachen Sonnenmasse, wobei irdische Astronomen deren Alter auf ca. 140 Millionen Jahre schätzen. Die Zahl der Sterne ist wohl deutlich höher als 1000, die angenommen werden, weil nämlich enge Doppelsternsysteme bei den Berechnungen nicht miteinbezogen werden, und anderseits viele sehr lichtschwache Gestirne infolge Weltraumstaub und Gaswolken verdeckt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La formation stellaire des Plejaren Erra se trouve dans l&amp;#039;univers ANKAR, loin de notre Voie lactée. Je tiens à le répéter et à l&amp;#039;expliquer clairement, car je le considère nécessaire et je l&amp;#039;explique donc à plusieurs reprises, notamment parce que tout cela est extrêmement inhabituel et dépasse largement notre univers DERN : celle-ci existe à plusieurs années-lumière d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle de notre galaxie, la Voie lactée, et est accessible dans l&amp;#039;univers ANKAR, mais elle ne peut être détectée, ouverte et traversée qu&amp;#039;à l&amp;#039;aide d&amp;#039;une technologie futuriste et très sophistiquée. Comme les Plejaren l&amp;#039;ont expliqué à Billy, Erra se trouve donc à plusieurs années-lumière des Pléiades dans notre univers DERN et se situe dans l&amp;#039;univers ANKAR, donc beaucoup plus loin de notre Terre, et décalée d&amp;#039;une fraction de seconde par rapport à notre dimension. La distance entre la porte dimensionnelle et Erra est estimée à plusieurs années-lumière, mais Billy n&amp;#039;en parle pas et n&amp;#039;est pas autorisé à donner d&amp;#039;informations à ce sujet, du moins pour l&amp;#039;instant. Les Errans ou Plejaren – et non les Pléiadiens – passent donc de leur univers à notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent. Je tiens à rappeler explicitement que le passage s&amp;#039;effectue par une porte dimensionnelle naturelle depuis l&amp;#039;univers ANKAR et depuis le point de départ Erra qui, comme je l&amp;#039;ai dit, se trouve à de nombreuses années-lumière au-delà des étoiles des Pléiades de notre cosmos et donc dans l&amp;#039;univers ANKAR. Erra se trouve dans une région qu&amp;#039;ils appellent « Nokos » et qui ne doit pas être confondue avec notre constellation des Pléiades (M 45) clairement visible dans notre ciel étoilé, qui se trouve en outre dans notre univers DERN, à environ 450 années-lumière de notre Terre, et dont nous ignorons totalement si les étoiles des Pléiades abritent ou non des planètes habitables pour les humains. Cela n&amp;#039;a pas été étudié par les Plejaren et ne doit pas l&amp;#039;être, comme l&amp;#039;a dit Billy. En revanche, selon les préhistoriens, la vie existerait dans les vastes régions du système stellaire double Sirius, et cette vie existerait sous forme humaine, mais aussi sous forme humanoïde ou même reptilienne, serait capable de voyager dans l&amp;#039;espace et serait déjà venue sur Terre.&lt;br /&gt;
| Das Gebilde des Plejarengestirns Erra ist im ANKAR-Universum weit von unserer Milchstrasse entfernt. Und nochmals sei explizit gesagt und erklärt, weil ich das als notwendig erachte und deswegen mehrfach erkläre, und zwar deswegen, weil alles äusserst ungewöhnlich ist und weit über unser DERN-Universum hinausreicht: Dieses existiert in vielen Lichtjahren Entfernung eines natürlichen Dimensionentores von unserer Milchstrasse-Galaxie entfernt und ist im ANKAR-Universum zu erreichen, was jedoch tatsächlich nur durch eine futuristische und hochentwickelte Technik erkannt und erbrochen sowie durchreist werden kann. Wie die Plejaren Billy erklärten, ist Erra also viele Lichtjahre von den Plejaden in unserem DERN-Universum entfernt und liegt im ANKAR-Universum und somit noch sehr viel weiter von unserer Erde entfernt, wie zudem um einen Sekundenbruchteil zu unserer Dimension versetzt. Vom Dimensionentor bis Erra werden viele Lichtjahre Entfernung angegeben, worüber Billy aber nicht spricht und zumindest z.Z. keine Angaben machen darf. Die Erraner resp. Plejaren – also nicht Plejadier – gelangen von ihrem Universum also in unser DERN-Universum, wie sie es nennen. Der Durchgang, das will ich explizit nochmals erwähnen, erfolgt durch ein natürliches Dimensionentor vom ANKAR-Universum und vom Ausgangsort Erra her, das, wie gesagt, viele Lichtjahre jenseits der Plejadengestirne unseres Kosmos und also im ANKAR-Universum existiert. Erra befindet sich in einem Gebiet, das sie ‹Nokos› nennen und das nicht mit unserem, am Sternenhimmel deutlich sichtbaren Sternbild Plejaden (M 45) verwechselt werden darf, das zudem in unserem DERN-Universum liegt und ca. 450 Lichtjahre von unserer Erde entfernt und für uns derart unbekannt ist, ob dort die Plejadengestirne für Menschen bewohnbare Planeten haben oder nicht. Das wurde von den Plejaren nicht erforscht und soll auch nicht erforscht werden, wie Billysagte. Dagegen aber soll in den weiten Gebieten des Doppelsternsystems Sirius Leben existent sein, wie Prähistoriker behaupten, und zwar soll dieses Leben sowohl in menschlicher wie aber auch in menschenähnlicher oder sogar in reptilienmenschenähnlicher Form existieren, der Weltraumfahrt fähig und schon zur Erde gekommen sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy a déclaré qu&amp;#039;il s&amp;#039;était rendu une fois à cet endroit avec son professeur Plejaren Sfath, à l&amp;#039;abri des regards, mais il n&amp;#039;a rien dit au sujet d&amp;#039;êtres vivants, seulement qu&amp;#039;il avait rapporté un petit fragment de roche bleue en souvenir, que j&amp;#039;ai ensuite reçu pour l&amp;#039;examiner et l&amp;#039;analyser, et que j&amp;#039;ai envoyé à l&amp;#039;Institut des sciences de la terre de l&amp;#039;Université des ressources naturelles et des sciences de la vie (BOKU) (note de Bernadette : Université des ressources naturelles et des sciences de la vie) à Vienne, mais après sept mois, on m&amp;#039;a informé qu&amp;#039;après plusieurs tests et analyses approfondis, cette roche n&amp;#039;avait pu être analysée et son origine extraterrestre déterminée.&lt;br /&gt;
| Billy führte an, dass er einmal mit seinem plejarischen Lehrer Sfath gegen Sicht geschützt dort gewesen sei, wobei er jedoch nichts bezüglich Lebewesen sagte, sondern nur, dass er, als er dort war, als Andenken ein kleines Bruchstück blauen Gesteins mitgenommen habe, das ich dann zur Betrachtung und später zur Untersuchung erhalten und zur Anal se an das Geowissenschaftliche Institut BOKU (Anm. Bernadette: Universität für Bodenkultur) in Wien gesandt habe, wobei mir jedoch nach sieben Monaten mitgeteilt wurde, dass nach mehreren genauen Tests und Untersuchungen dieses Gestein weder anal siert noch dessen fremdartige Herkunft bestimmt werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À ma connaissance et selon les données astronomiques, les Plejaden ne possèdent que des étoiles ou des soleils, les planètes nous étant inconnues, à nous les Terriens. Nous appelons donc les habitants de la planète ERRA les Plejaren, et non les Pléiadiens, car ils n&amp;#039;ont rien à voir avec les étoiles des Pléiades. Ils ont une longueur d&amp;#039;avance considérable sur nous sur le plan technique, tout comme les ufonautes qui sont observés dans le monde entier dans l&amp;#039;espace aérien terrestre et qui, comme on le dit, sont censés être des extraterrestres et dont les Plejaren se tiennent à l&amp;#039;écart en toutes circonstances et ne se laissent pas localiser par les ufonautes, ce qui, grâce à la technologie Plejaren beaucoup plus avancée, est un jeu d&amp;#039;enfant, comme Billy l&amp;#039;a expliqué. Selon Sfath, le professeur de Billy, la technologie futuriste des Plejaren était, à l&amp;#039;époque où il enseignait à Billy dans les années 1940, plus avancée de 126 millions d&amp;#039;années sur le plan technique et de 20 à 30 millions d&amp;#039;années sur le plan de la conscience, contrairement à l&amp;#039;évolution des humains ici sur Terre. Ce développement supérieur – bien que dans une moindre mesure que chez les Plejaren – sur le plan technique et à tous les autres égards, doit également s&amp;#039;appliquer aux entités des ufonautes qui font vrombir leurs ovnis habités ou télécommandés dans le monde entier. Néanmoins, les Plejaren ne sont en aucun cas des hyperhumains ou même des êtres angéliques surnaturels, mais simplement des êtres humains de chair et de sang, comme j&amp;#039;ai pu le constater personnellement lorsque j&amp;#039;ai eu l&amp;#039;occasion, avec Billy, de rencontrer leur contact extraterrestre Semjase et de monter trois fois à bord de leur vaisseau spatial, sans toutefois être autorisé, comme je l&amp;#039;ai déjà mentionné, à en parler ou à divulguer des informations à ce sujet. Les Plejaren ne sont en aucun cas des « anges », car ce terme, comme l&amp;#039;a expliqué Billy, vient du grec ancien et a été déformé et détourné de son sens neutre de « messager » pour devenir, dans le contexte religieux, « ange » et « envoyé de Dieu », sorte d&amp;#039;être intermédiaire entre Dieu et les hommes, ce qui sera encore le cas aujourd&amp;#039;hui et pendant une grande partie du prochain millénaire, comme me l&amp;#039;ont appris Billy et Semjase. La religion chrétienne, comme toute autre religion et toute secte religieuse, repose uniquement sur une croyance erronée, car Jésus-Christ n&amp;#039;a jamais existé. Au contraire, c&amp;#039;était un jeune homme nommé Jmmanuel qui avait été choisi à l&amp;#039;époque pour enseigner les enseignements de Nokodemion aux hommes sur Terre, en commençant par la région de Judée.&lt;br /&gt;
| Meines Wissens und gemäss astronomischen Angaben besitzen die Plejaden nur Sterne resp. Sonnen, wobei uns Erdenmenschen Planeten nicht bekannt sind. Die Bewohner des Planeten ERRA nennen wir also Plejaren, nicht also Plejadier, denn mit den Plejadengestirnen haben sie nichts zu tun. Sie sind uns technisch um sehr viele Nasenlängen voraus, wie auch den Ufonauten, die in aller Welt im irdischen Luftraum beobachtet werden, die, wie gesagt wird, Ausserirdische sein sollen und von denen sich die Plejaren unter allen Umständen fernhalten und sich von den Ufonauten auch nicht orten lassen, was infolge der sehr viel weiterentwickelten plejarischen Technik so gut wie ein Kinderspiel ist, wie Billy erklärt wurde. Die futuristische Technik der Plejaren war laut Billys Lehrer Sfath nämlich zur Zeit des Jahrzehnts der 1940er, als er Billy unterrichtete, mehr als 126 Millionen Jahre in technischer und 20–30 Millionen Jahre in bewusstseinsgemässer Hinsicht höher entwickelt, entgegen der Entwicklung der Menschen hier auf der Erde. Diese Höherentwicklung – wenn auch in geringerem Masse als bei den Plejaren – in technischer und jeder anderen Hinsicht soll sich auch in Bezug auf die Wesenheiten der Ufonauten beziehen, die in aller Welt ihre bemannten oder ferngesteuerten Ufos herumsausen lassen. Trotzdem haben wir es mit den Plejaren keineswegs mit Hypermenschen oder gar mit überirdisch-engelhaften Wesen zu tun, sondern schlicht und einfach mit Menschen aus Fleisch und Blut, wie ich persönlich feststellen durfte, als ich mit Billy zusammen seine ausserirdische Kontaktperson Semjase kennenlernen und ihr Raumschiff dreimal betreten durfte, wobei mir aber nicht erlaubt wurde, wie ich schon erwähnte, darüber zu sprechen oder sonstwie Informationen abzugeben. ‹Engel› sind die Plejaren schon gar nicht, denn dieser Begriff, wie Billy erklärte, entstammt dem Altgriechischen und wurde aus dem neutralen Begriff ‹Bote› religiös als ‹Engel› und ‹Abgesandter Gottes› verfälscht und missbraucht, sozusagen als Zwischenwesen zwischen Gott und den Menschen, was bis heute und weit ins nächste Jahrtausend geschehen wird, wie ich von Billy und Semjase weiss. Die christliche Religion – wie jede andere und auch jede religiöse Sekte – beruht nur auf einem Irrglauben, denn Jesus Christus hat niemals existiert, sondern gegensätzlich ein junger Mann namens Jmmanuel, der damals ausgesucht war, um auf der Erde die Menschen von Nokodemions Lehre zu unterrichten, und zwar beginnend im damaligen Gebiet Judäa.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises bien avant Jmmanuel, lorsque les connaissances relatives à cet enseignement ont été transmises par d&amp;#039;autres messagers choisis, mais elles ont été systématiquement rejetées, mal comprises et déformées par les populations et leurs « enseignants ». Ainsi, il y a plus de deux millénaires, Jmmanuel a été choisi pour apporter à nouveau l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec cette fois-ci l&amp;#039;ambition de le diffuser largement à travers le monde au cours des siècles suivants. La raison de ce choix de date était que la Judée était occupée par les Romains et que le pouvoir romain avait l&amp;#039;intention d&amp;#039;étendre encore davantage son empire par des campagnes militaires. Cela aurait également permis de diffuser largement les enseignements de Nokodemion dans le monde entier. Mais cela échoua complètement, car les efforts d&amp;#039;enseignement de Jmmanuel furent accueillis avec mépris et honte, et il fut « mis à l&amp;#039;écart », ce qui empêcha la diffusion à grande échelle des enseignements. Et je tiens à répéter que le personnage appelé « Jésus-Christ » n&amp;#039;a jamais existé, contrairement à l&amp;#039;homme Jmmanuel. À partir de ce qu&amp;#039;il enseignait de la doctrine de Nokodemion, des enthousiastes et des croyants ont inventé des histoires très fantaisistes, déformant la vérité et mensongères, qui ont donné naissance au christianisme, puis à l&amp;#039;islam. Ces mensonges et ces tromperies ont ainsi donné naissance non seulement à des sectes religieuses qui existent encore aujourd&amp;#039;hui, mais aussi à divers types de cultes diaboliques, d&amp;#039;absurdités ésotériques, de divination frauduleuse et d&amp;#039;invocation imaginaire des morts, etc., auxquels de nombreux croyants se sont laissés séduire par leurs illusions délirantes.&lt;br /&gt;
| Und dies erfolgte schon mehrfach sehr lange vor Jmmanuel, als das diesbezügliche Wissen der Lehre durch andere ausgesuchte Künder gelehrt wurde, was jedoch ausnahmslos durch die Bevölkerungen und ihre sie ‹Belehrenden› abgelehnt, missverstanden wie auch verfälscht wurde. So wurde weiter Jmmanuel vor über 2 Jahrtausenden ausgesucht, um die Nokodemion-Lehre neuerlich zu bringen, und diesmal mit dem Bestreben, dass diese im Lauf der nächsten Jahrhunderte weitverbreitend über die ganze Welt den Menschen gelehrt werden sollte. Der Grund des Zeitpunktes war der, weil das Gebiet Judäa von den Römern besetzt war und von der Herrschaft von Rom die Idee des Bestrebens bestand, das Reich durch Feldzüge noch sehr viel weiter auszuweiten. Dadurch wäre auch die Lehre Nokodemions weit in die Gebiete der Erde hinaus verbreitet worden. Dies aber misslang gründlich, weil Jmmanuels Bemühungen des Lehrens auf Schimpf und Schande stiessen und er dafür ‹aus dem Verkehr› gezogen wurde und so die Möglichkeit der weitflächigen Verbreitung der Lehre misslang. Und nochmals will ich erklären, dass die Figur namens ‹Jesus Christus› nie existiert hat, gegenteilig aber der Mann Jmmanuel. Aus dem, was er aus Nokodemions Lehre unterrichtete, wurden durch Enthusiasten und Gläubige sehr phantasievolle, wahrheitsverdrehende und lügnerische Geschichten zusammengereimt, aus denen sich das Christentum und später der Islam ergaben. So ergaben sich aus diesen Lügen und Betrügereien nicht nur bis heute existierende religiöse Sekten, sondern auch verschiedene Arten von Teufelskulten, von esoterischem Unsinn, von betrügerischer Wahrsagerei und eingebildeter Totenanrufung usw., denen viele Gläubige dieser Unsinnigkeiten in Wahneinbildungen verfallen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Plejaren veillent strictement à ne prendre aucun contact avec les dirigeants d&amp;#039;État, les militaires et toute autre organisation terrestre, à quelques exceptions près toutefois, avec très peu de personnes intègres et véritablement dignes de confiance dans l&amp;#039;entourage de Billy, mais c&amp;#039;est lui qui ne peut pas décider de la possibilité d&amp;#039;une rencontre, seuls les Plejaren le peuvent. De plus, depuis toujours, ou plus précisément depuis environ 25 millions d&amp;#039;années, aucun contact ou autre lien ne peut être établi, même avec les extraterrestres que Billy et eux-mêmes appellent « étrangers » et « grands voyageurs », c&amp;#039;est-à-dire les « ufonautes ». À cet égard, les Plejaren s&amp;#039;efforcent depuis 25 millions d&amp;#039;années d&amp;#039;éviter tout contact avec eux afin de ne pas montrer à des entités d&amp;#039;un autre univers inexploré la possibilité et le chemin vers leur univers ANKAR, car il y a près de 52 000 ans, les Pléjadiens ont instauré une paix effective, qu&amp;#039;ils ont élaborée et respectée dans son ensemble grâce à des prédestinations ancestrales et à des événements très importants liés à certains parcours de vie, ce qui a véritablement donné naissance à une paix globale et durable, qu&amp;#039;ils savent préserver depuis plus de 52 000 ans et qui existe également dans leur fédération, à environ 1400 années-lumière et à travers de nombreux systèmes solaires très divers et leurs 2716 mondes, comme me l&amp;#039;a confié un jour Semjase.&lt;br /&gt;
| Die Plejaren sind streng darauf bedacht, keinerlei Kontakte aufzunehmen mit Staatsführungen, Militärs und irgendwelchen Organisationen der Erde, wobei jedoch sehr wenige Ausnahmen erlaubt sind mit sehr wenigen integren und wahren vertrauensvollen Freundschafts-Personen im Kreis um Billy, wobei jedoch er die Möglichkeit einer Begegnung nicht bestimmen kann, sondern nur allein die Plejaren. Auch dürfen schon seit jeher, genauer gesagt seit rund 25 Millionen Jahren, keinerlei Kontakte oder sonstige Verbindungen aufgenommen werden, auch nicht mit den von ihnen sowie Billy ‹Fremde› und ‹Weithergereiste› genannten Ausserirdischen und also ‹Ufonauten›. Diesbezüglich sind die Plejaren schon seit 25 Millionen Jahren darum bemüht, Kontakte mit diesen zu vermeiden, um nicht Wesen heiten eines unerforschten anderen Universums die Möglichkeit und den Weg in ihr ANKAR-Universum zu weisen, denn vor nahezu 52’000 Jahren schufen die Plejaren effectiven Frieden, den sie durch altherkömmliche Vorbestimmungen und damit verbundene und sehr wichtige Geschehen bestimmter Werdegänge erarbeiteten und gesamthaft befolgten, wodurch in wahrer Weise ein umfassender und seither existierender Frieden entstand, den sie seit mehr als 52’000 Jahren zu wahren wissen, der auch über etwa 1400 Lichtjahre und viele verschiedenste Sonnen-Systeme und deren 2716 Welten hinweg in ihrer Föderation existiert, wie mir Semjase einmal anvertraute.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Semjase (aujourd&amp;#039;hui Jschrjsch) est la principale interlocutrice de Billy, aux côtés d&amp;#039;autres Plejaren tels que Jschwjsch Quetzal, Jschwjsch et Srut Ptaah, ainsi que Florena, Enjana et d&amp;#039;autres. Il convient bien sûr de mentionner également les personnes de contact actives au début, en particulier Sfath, le premier enseignant de Billy, grâce auquel Billy a été désigné avant même sa naissance comme annonciateur de l&amp;#039;enseignement Nokodemion. En effet, Sfath, après avoir étudié les parents de Billy, les a jugés aptes à soutenir et à encourager le garçon dans son développement sans influence religieuse, en ce qui concerne son indépendance totale, ce qui lui a permis de devenir ce qu&amp;#039;il devait devenir. À l&amp;#039;âge adulte, il souhaitait fondamentalement suivre une formation de dessinateur en construction mécanique chez Sulzer AG à Winterthur, mais cela lui a été refusé car le revenu de son père n&amp;#039;était pas suffisant pour payer une telle formation à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Semjase (heute Jschrjsch) ist Billys Hauptkontaktperson, nebst anderen Plejaren, wie Jschwjsch Quetzal und Jschwjsch und Srut Ptaah sowie Florena, Enjana und anderen. Erwähnenswert sind natürlich auch die in der Anfangsperiode tätigen Kontaktpersonen, insbesondere Sfath – Billys erster Lehrer, durch den Billy schon vor seiner Geburt als Künder der Nokodemion-Lehre bestimmt wurde. Dies deswegen, weil er, Sfath, erforschend Billys Eltern als geeignet erkannte, den Jungen in seiner Entwicklung ohne Glaubenseinfluss in Bezug auf seine ganze Selbständigkeit zu unterstützen und zu fördern, wodurch er sich auch selbständig zu dem bilden konnte, was er eigentlich werden sollte. Grundlegend wollte er im Erwachsenenalter noch eine Lehre als Maschinenbauzeichner bei der Sulzer AG in Winterthur absolvieren, was ihm aber versagt blieb, weil Vaters Einkommen dafür nicht ausreichte, um damals eine solche Lehre bezahlen zu können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cela lui valut de violentes attaques de la part du voisinage très religieux, en particulier de la part d&amp;#039;une certaine Mme Horat et des membres de la secte religieuse des ..., ainsi que de son professeur Frei en 4e année primaire et d&amp;#039;une jeune fille nommée Pavoni. Mais les attaques les plus virulentes vinrent de certains membres influents des autorités de Bülach, qui, en secret avec Mme Horat, jouèrent un très mauvais tour au jeune Edi (qui, en Perse, avait été surnommé « Billy » par une Américaine nommée Judy Reed, parce qu&amp;#039;il portait un Stetson américain et une ceinture avec un revolver, à la manière du Far West : Ce nom lui est resté et est devenu célèbre en Perse, au Pakistan, en Inde et finalement dans le monde entier jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui) et lui ont même volé sa liberté et l&amp;#039;ont persécuté de manière malveillante et grossière pendant 4 ans, le faisant emprisonner à plusieurs reprises.&lt;br /&gt;
| Leider erlitt er dadurch schwere Angriffe von der religionsbehangenen Nachbarschaft, besonders von einer Frau Horat und Mitgliedern der Religionssekte der …, wie auch von seinem Lehrer Frei in der 4. Primarklasse und einer Jugendlichen namens Pavoni. Doch die schlimmsten Angriffigkeiten erfolgten durch einige massgebende Mitglieder der Behörden in Bülach, die heimlicherweise mit der Horatin ein sehr böses Spiel mit dem jungen Edi trieben (der in Persien von einer Amerikanerin namens Judy Reed ‹Billy › genannt wurde, weil er einen amerikanischen Stetson sowie nach Wildwestart einen Waffengurt mit Revolver trug: Dieser Name blieb an ihm hängen und wurde in Persien, Pakistan, Indien und letztlich bis heute weltbekannt) und ihm gar die Freiheit raubten und ihn während 4 Jahren bösartig und unflätig verfolgten und immer wieder einkerkern liessen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais le jeune Edi, ou plutôt Eduard Albert (Billy), qui était constamment sous le contrôle de Sfath, trouva néanmoins au moment opportun le chemin guidé par les vibrations à travers la « forêt de Höragen » jusqu&amp;#039;à « Langenzinggen », où eut lieu la première rencontre physique avec Sfath, que Billy considéra alors encore comme « fortuite ». Semjase m&amp;#039;a expliqué tout son parcours étonnant au cours de nos trois contacts, mais je n&amp;#039;en ai rien dit à Billy. Je sais donc ce que Sfath a enseigné à Billy pendant des années et ce que celui-ci a appris, comme me l&amp;#039;a révélé Semjase lors de brèves conversations, en l&amp;#039;absence de Billy, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué. Comme d&amp;#039;habitude, il n&amp;#039;a donc rien révélé de ce qui lui a été expliqué, car il garde délibérément le silence à ce sujet. Je ne peux donc que rapporter ici par écrit ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué, car Billy ne veut tout simplement pas en parler et, de plus, tout cela est manifestement plus qu&amp;#039;un être humain normal ne peut supporter. Je ne pourrai probablement jamais digérer ni comprendre ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué au sujet des trois contacts, et je ne sais vraiment pas comment Billy arrive à gérer tout ce que Sfath lui a enseigné. Pour moi, c&amp;#039;est tout simplement incompréhensible et impossible à saisir, je dois l&amp;#039;avouer honnêtement et clairement, car non seulement les immenses connaissances de Billy dépassent mon entendement, mais aussi ce dont il est capable avec ses pouvoirs de conscience.&lt;br /&gt;
| Doch fand der junge Edi resp. Eduard Albert (Billy), der stetig unter der Kontrolle von Sfath stand, zur bestimmten Zeit trotzdem den schwingungsmässig gelenkten Weg durch den ‹Höragenwald› zum ‹Langenzinggen›, wo dann die erste physische Begegnung mit Sfath stattfand, die Billy damals noch als ‹zufällig› erachtete. Sein ganzer und erstaunlicher Werdegang wurde mir von Semjase im Verlauf der dreimaligen Kontakte mit ihr erklärt, worüber ich gegenüber Billy jedoch schwieg. So weiss ich, was Sfath in jahrelangen Lehrgängen während der ganzen Lernzeit Billy erklärte und dieser auch erlernte, wie mir Semjase bei Gesprächen in kurzen Zügen offenbarte, wobei aber Billy nicht dabei war, wie ich schon erklärte. Folglich wurde wie üblich das Erklärte von ihm nicht preisgegeben, denn geflissentlich schweigt er darüber. So kann ich hier nur schriftlich wiedergeben, was mir Semjase erklärte, weil Billy einfach nicht darüber sprechen will und zudem alles ganz offenbar mehr ist, als dies ein normaler Mensch verkraften kann. Allein das, was mir Semjase zu den dreimaligen Kontaktzeiten erklärte, kann ich wahrscheinlich bis an mein Lebensende weder verdauen noch verstehen, und ich weiss wirklich nicht, wie Billy mit all dem klarkommt, was ihm Sfath gelehrt hat. Für mich ist das einfach unverständlich und in keiner Weise nachvollziehbar, das habe ich ehrlich sowie klar zu gestehen, denn nicht nur das immense Wissen von Billy geht über meinen Verstand hinaus, geschweige denn das, wozu er mit seinen Bewusstseinskräften fähig ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque Sfath quitta la Terre au début des années 1950, Jschrjsch Asket, originaire de l&amp;#039;univers jumeau voisin, fit son apparition et poursuivit le contact lorsque Sfath rendit son dernier souffle à un âge très avancé, bien supérieur à 1000 ans. Jschwjsch-Srut Sfath, le père de Ptaah, venait de l&amp;#039;univers parallèle ANKAR de notre Création. Sfath fut la toute première personne à entrer en contact avec Billy, lui apprenant à lire et à écrire alors qu&amp;#039;il était encore un petit garçon et qu&amp;#039;il n&amp;#039;allait pas encore à l&amp;#039;école. Dans l&amp;#039;univers DAL, affilié à notre univers DERN et qui est un univers jumeau de notre Création, une Jschrjsch nommée Asket a donc poursuivi la relation avec Billy, bien qu&amp;#039;elle soit issue d&amp;#039;un peuple qui a émigré très tôt, il y a des centaines de milliers d&amp;#039;années terrestres, de l&amp;#039;univers ANKAR vers l&amp;#039;univers DAL.&lt;br /&gt;
| Als Sfath Anfang der 1950er Jahre die Erde verliess, erfolgte das Erscheinen von Jschrjsch Asket aus dem benachbarten Zwillingsuniversum, die den Kontakt weiterführte, als Sfath seinen letzten Weg ging und sein sehr hohes Alter beendete, das weit über 1000 Jahre war. Jschwjsch-Srut Sfath, der Vater von Ptaah, stammte aus dem ANKAR-Parallel-Universum unserer Schöpfung. Sfath war die allererste Kontaktperson von Billy, die ihn auch das Lesen und Schreiben lehrte, als er noch ein kleiner Junge war und er noch nicht die Schule besuchte. Aus dem unserem DERN-Universum angegliederten DAL-Universum, das ein Zwillingsuniversum zu unserer Schöpfung ist, führte also eine Jschrjsch namens Asket die Verbindung mit Billy weiter, wobei sie aus einem Volk stammte, das schon sehr früh vor Hunderttausenden von Erdenjahren aus dem ANKAR-Universum ins DAL-Universum emigrierte resp. auswanderte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les titres mentionnés des Plejaren ont la signification suivante : un « Jschwjsch » est, selon notre conception, un roi de sagesse, une « Jschrjsch » une reine de sagesse, un Srut ou une Srut ayant acquis la plus haute sagesse en ce qui concerne l&amp;#039;enseignement des lois et des commandements créationnels. Le Ban-Srut possède les connaissances les plus élevées en matière d&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion et des lois créationnelles. L&amp;#039;enseignement de Nokodemion, que je peux désormais apprendre et apprécier en privé auprès de Billy, mais qui est également enseigné dans l&amp;#039;ouvrage extrêmement complet et précieux intitulé « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie, qu&amp;#039;il diffusera d&amp;#039;abord sous le nom d&amp;#039;« enseignement spirituel » pour faciliter la compréhension, et je dois donc comprendre « esprit » comme « énergie de la Création », car le terme « esprit » a été inventé de manière fondamentalement erronée et fallacieuse et sera remplacé plus tard par « énergie de la Création » lorsque les élèves de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion auront acquis suffisamment de compréhension. L&amp;#039;enseignement vise à devenir un être humain plus authentique et plus vrai, ainsi qu&amp;#039;à apprendre dans la même mesure à devenir véritablement humain et à acquérir toutes les valeurs de l&amp;#039;humanité authentique, et ce de manière globale et volontaire, dans son propre intérêt mais aussi dans l&amp;#039;intérêt de l&amp;#039;humanité tout entière. Mais ce n&amp;#039;est pas tout, car il est également fondamental d&amp;#039;apprendre la paix intérieure personnelle et de la répandre dans le monde entier, parmi tous les peuples.&lt;br /&gt;
| Die genannten Titel der Plejaren haben folgende Bedeutung: Ein ‹Jschwjsch› ist nach unserem Begriff ein Weisheitskönig, eine ‹Jschrjsch› eine Weisheitskönigin, wobei ein Srut resp. eine Srut die höchste Weisheit in Bezug auf die Lehre der schöpferischen Gesetze und Gebote erlernt hat. Dem Ban-Srut sind die allerhöchsten Erkenntnisse in Bezug auf die Lehre des Künders Nokodemion und die schöpferischen Gesetzmässigkeiten eigen. Aus der Lehre Nokodemions, die ich privat nun bei Billy lernen und geniessen kann, was aber auch durch die äusserst umfangreiche und wertvolle Lehrschrift ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› gelehrt wird, die er um des Verstehens willen erst einmal als ‹Geisteslehre› verbreiten wird und ich ‹Geist› also als ‹Schöpfungsenergie› zu verstehen habe, weil der Begriff ‹Geist› grundsätzlich falsch und irrig erfunden wurde und dann später ersetzt werden soll durch ‹Schöpfungsenergie›, wenn die Lernenden der Nokodemion-Lehre verständig genug geworden sind. Die Lehre ist darauf ausgerichtet, wirklichkeitsmässiger wahrer Mensch zu werden, wie auch speziell darauf im gleichen Mass das Erlernen des wahren Menschwerdens, und ebenfalls alle Werte des wirklich wahren Menschseins zu erlernen, und zwar gesamthaft selbstwillig, und dies sowohl im eigenen Interesse auch zu befolgen, als auch im Interesse für die gesamte Erdenmenschheit. Dies aber ist nicht alles, denn grundlegend ist damit auch der persönliche innere Frieden zu erlernen und dieser auf die ganze Welt unter allen Völkern auszubreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;enseignement de Billy, qui repose à l&amp;#039;origine sur celui du messager Nokodemion, dit ce qui suit, que je cite littéralement en caractères gras, conformément à ses propres notes écrites qu&amp;#039;il m&amp;#039;a fournies et qu&amp;#039;il a rédigées alors qu&amp;#039;il était encore adolescent, à l&amp;#039;âge de 13 ans, sous la tutelle de son maître Sfath :&lt;br /&gt;
| Billys Lehre von ihm selbst, die ursprünglich auf der Lehre des Künders Nokodemion beruht resp. hervorgegangen ist, sagt folgendes, was ich in verstärkter Schriftweise wörtlich gemäss seiner eigenen mir zur Verfügung gestellten schriftlichen Aufzeichnungen zitiere, die er schon z.Z. seines Lehrers Sfath als Jugendlicher im Alter von 13 Jahren ausgefertigt hat:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « La paix et la liberté exigent que ni les disputes, ni les paroles blessantes, ni les mensonges, ni la tromperie, ni la violence d&amp;#039;aucune sorte ne déterminent la vie des hommes, et qu&amp;#039;aucune arme ni aucun autre objet destiné à la guerre, au meurtre, à la torture, etc. ne soit produit ou utilisé, que ce soit pour la haine, la vengeance ou la représailles, ou pour toute autre forme de violence, destruction, extermination et l&amp;#039;éradication, car elles ne sont jamais un moyen de créer une paix véritable, une liberté véritable et l&amp;#039;ordre public, mais seulement des moyens de tuer, de causer du malheur, de la ruine et de la destruction !&lt;br /&gt;
| «Der Frieden und das freie Leben fordern, dass weder Streit, böse Worte, Lügen noch Betrug und Gewalt irgendwelcher Art und Weise das Leben des Menschen bestimmen soll, noch sollen irgendwelche Waffen noch andere Dinge zum Kriegen, Morden und Foltern usw. produziert und benutzt werden dürfen, und zwar weder für Hass, Rache und Vergeltung, auch nicht für jede andere Gewalt jeder Art, sowie für Zerstörung, Vernichtung und Ausrottung, denn sie sind niemals ein Weg, um wahren Frieden, wahre Freiheit und Recht und Ordnung zu schaffen, sondern nur Mittel zum Töten, zu Unheil, Verderben und Zerstörung!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La discorde engendre automatiquement davantage de discorde, tout comme la guerre engendre la contre-guerre, ce qui signifie que la violence engendre à nouveau la violence, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours chez les humains sur Terre, principalement par le biais de l&amp;#039;armée (que Billy qualifie d&amp;#039;organisation meurtrière), qui, considéré de manière objective, est le plus grand mal criminel de l&amp;#039;humanité terrestre et qui, depuis son existence, n&amp;#039;a jamais eu de justification, tout comme l&amp;#039;armée, en particulier à l&amp;#039;époque actuelle et dans tout l&amp;#039;avenir, ne doit absolument pas avoir de raison d&amp;#039;être.&lt;br /&gt;
| Unfrieden löst automatisch weiteren Unfrieden aus, wie Krieg wieder Gegenkrieg, wodurch also durch Gewalt wieder Gewalt entsteht, wie das beim Menschen der Erde seit alters her so üblich ist, und zwar in erster Linie durch Militär (was Billy als Mörderorganisation bezeichnet), das wirklich nüchtern betrachtet das grösste verbrecherischste Übel der irdischen Menschheit ist und das seit dessen Bestehen niemals eine Berechtigung hatte, wie das Militär aber besonders in der heutigen Zeit und in aller Zukunft absolut keine Existenzberechtigung haben darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis toujours, l&amp;#039;armée est une guilde meurtrière organisée contre la vie humaine, qui tue, assassine, viole, torture et détruit sans retenue, en violation de toutes les lois de la vie et de son ordre, de tous les droits de l&amp;#039;homme, du droit international et de tout respect, honneur et dignité de l&amp;#039;être humain ainsi que de la vie en général et en particulier. Il en est ainsi depuis des temps immémoriaux, mais l&amp;#039;homme n&amp;#039;y prête pas attention, et c&amp;#039;est malheureusement le cas depuis toujours. Par conséquent, la vérité effective et ses lois créationnelles et naturelles ont été bafouées par l&amp;#039;homme et n&amp;#039;ont jamais trouvé de justification à leur existence dans l&amp;#039;esprit et la raison. C&amp;#039;est pourquoi, depuis des temps immémoriaux, le mal, ce qui est contraire à la Création et laid, ainsi que le négatif, la soif de guerre et tout ce qui est hostile à la vie sont tellement ancrés dans le monde des pensées, dans les sentiments, dans l&amp;#039;esprit et dans les émotions, dans le caractère ainsi que dans toutes les actions et tous les comportements de l&amp;#039;être humain terrestre, incrusté et omniprésent, qu&amp;#039;il éclate immédiatement de manière complètement dégénérée dans l&amp;#039;illusion d&amp;#039;une prétendue autodéfense, pour se manifester de manière pathologique, incontrôlable et automatique, irréfléchie et habituelle, jusqu&amp;#039;à devenir un rituel compulsif absolu et donc totalement inconscient du meurtre et de la destruction totale et absolue.&lt;br /&gt;
| Militär ist seit alters her eine wider das Menschenleben organisierte Mördergilde, die hemmungslos tötet, mordet, vergewaltigt, foltert und zerstört, und zwar wider jedes Gesetz des Lebens und seiner Ordnung, wider jedes Menschenrecht, Völkerrecht und jede Achtung, Ehre und Würde des Menschen sowie des Lebens allgemein und im Besonderen. Dies ist so seit Menschengedenken, doch der Mensch achtet dessen nicht, und dies ist leider schon so seit alters her, folglich die effective Wahrheit und deren schöpferisch-natürliche Gesetze vom Menschen mit Füssen getreten wurden und niemals in Verstand und Vernunft eine Berechtigung zum Existentsein gefunden hatte. Darum ist seit alters her das Böse, Schöpfungswidrige und Hässliche sowie das Negative, das Kriegsgeile und alles Lebensfeindliche in der Gedankenwelt, in den Gefühlen, im Gemüt und in den Emotionen, im Charakter sowie im gesamten Handeln und Verhalten des Erdenmenschen derart verankert, eingefressen und allzeit gegenwärtig, um im Wahn der vermeintlichen Selbstverteidigung sofort völlig ausgeartet durchzubrechen, um es in weiterer Wahnmässigkeit krankhaft unkontrollierbar und in automatischer sowie unbedachter und streng gewohnheitsmässiger Art und Weise bis hin zum absoluten und also völligen unbewussten charakterlichen Zwangsritual des Mordens und der absoluten totalen Zerstörung auszuleben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les actes compulsifs négatifs et extrêmement malveillants, présents chez la plupart des êtres humains terrestres et absolument incontrôlés, sont des comportements répétitifs et dégénérés, qui poussent inconsciemment l&amp;#039;être humain à tout faire dans un délire de fausse autodéfense. Cependant, cela est tellement façonné comme une réaction à une obsession incontrôlée et dévoyée qu&amp;#039;il doit tout « régler » et gérer selon son propre sens et à l&amp;#039;encontre de tout ce qui est droit et bon, positif et juste des lois de la vie, et ce toujours d&amp;#039;une manière personnelle précise et délirante d&amp;#039;« autodéfense », afin de pouvoir tout ordonner ou organiser selon ses propres sentiments et aspirations. Il acquiert cette caractéristique de manière autodidacte dès son plus jeune âge, en percevant et en absorbant tout, en le façonnant en conséquence dans son caractère et en le stockant dans son subconscient physique qui lui est propre. Cela y reste alors toute sa vie, pour resurgir de manière incontrôlable à chaque occasion appropriée ou inappropriée et déterminer les comportements de l&amp;#039;individu, de manière totalement irréfléchie et pouvant aller jusqu&amp;#039;au meurtre, à l&amp;#039;homicide et à diverses formes de violence et de destruction aveugle. Et cela est encore encouragé par les lois des États, en particulier ceux qui imposent à leurs citoyens une obligation primitive de service militaire ou d&amp;#039;appartenance à leur organisation meurtrière nationale, forçant ainsi leurs conscrits à tuer, assassiner, massacrer, torturer et détruire complètement les acquis de l&amp;#039;humanité. Et absolument tous les êtres humains terrestres, hommes ou femmes, qui se laissent contraindre « dans le respect de la loi » à entrer dans une organisation meurtrière, ce qui correspond malheureusement à la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, deviennent des meurtriers, des assassins, des destructeurs et ce qu&amp;#039;on appelle des monstres. Et si l&amp;#039;être humain terrestre n&amp;#039;est pas capable de s&amp;#039;en libérer et refuse avec véhémence d&amp;#039;adhérer à l&amp;#039;une des organisations meurtrières obligatoires de l&amp;#039;État, mercenaires ou privées, alors il n&amp;#039;a effectivement plus aucun espoir de devenir un être humain honorable grâce à un apprentissage déterminant, s&amp;#039;il s&amp;#039;efforce réellement de devenir un véritable être humain. Cet apprentissage est toutefois épargné à toute personne, homme ou femme, qui, dès son plus jeune âge, sait s&amp;#039;éduquer de manière autonome et ne se laisse pas entraîner à absorber inconsidérément tout le mal, négatif et tout ce qui est hostile à la vie en lui, déformant ainsi son caractère, au lieu de se former lui-même en se détournant de toutes les mauvaises influences illogiques et négatives, incorrectes, violentes et contraires à la vie, ainsi que de toutes les autres directives et comportements injustes et erronés, etc. de ses semblables, y compris de ses propres parents, etc., qui veulent exercer une influence « éducative », ce qui est absolument impossible, car chaque être humain terrestre s&amp;#039;éduque lui-même dès son plus jeune âge, en fonction de ce qu&amp;#039;il acquiert sur le plan éducatif à partir de tous les exemples et autres modèles donnés par les adultes. Ainsi, chez l&amp;#039;être humain terrestre, la règle est telle qu&amp;#039;il « apprend » dans tous les cas de manière autodidacte dès son plus jeune âge grâce aux exemples et donc aux modèles des adultes, puis « se débrouille » en conséquence pour toujours dans sa vie, mais il ne trouve jamais la véritable humanité s&amp;#039;il ne fait pas l&amp;#039;effort conscient de diriger et d&amp;#039;orienter sa vie et son comportement vers la bonne voie, de les façonner et de vivre la véritable humanité. À cette fin, une méditation personnelle sur la découverte de soi et la paix intérieure est très utile, tout comme l&amp;#039;éveil de la perception personnelle, mais aussi l&amp;#039;éveil à la réalité, loin de toute absurdité religieuse consistant à vouloir être plus que ses semblables, car d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre, un être humain est un être humain, qu&amp;#039;il soit pauvre ou riche, hautement instruit ou sans instruction, quelle que soit sa race, qu&amp;#039;il soit brun, noire, blanc ou rouge, et quelle que soit son opinion, sa langue ou ses convictions. Quelle que soit la religion ou toute autre croyance à laquelle appartient l&amp;#039;être humain, il ne doit y avoir aucune haine religieuse ou haine de croyance, tout comme le statut social ne doit pas conduire à une différence en tant qu&amp;#039;être humain. Que l&amp;#039;être humain soit juste ou injuste, chaque être humain reste toujours un être humain qui doit être apprécié, honoré et traité avec justice en tant que tel. Cela vaut également lorsqu&amp;#039;il est coupable d&amp;#039;un délit et doit être puni de manière juste, mais cette punition ne doit jamais porter atteinte à son intégrité physique, voire à sa vie. Il doit en être ainsi, c&amp;#039;est la loi de la vie. Il est bien sûr également vrai qu&amp;#039;un crime doit être expié, comme le crime contre l&amp;#039;humanité commis par les Américains en larguant la bombe atomique sur Hiroshima et Nagasaki, qui a fait des centaines de milliers de morts, mais cela n&amp;#039;a pas été le cas, car l&amp;#039;organisation meurtrière américaine peut faire ce qu&amp;#039;elle veut sans que d&amp;#039;autres États ne prennent jamais de mesures non violentes pour s&amp;#039;y opposer. De même, rien n&amp;#039;est fait contre toutes les armes nucléaires de toutes sortes qui menacent non seulement l&amp;#039;humanité tout entière, mais remettent même en question l&amp;#039;existence même de la planète Terre. »&lt;br /&gt;
| Die im Gros der Erdenmenschen gegebenen und absolut unkontrollierten, negativen sowie äusserst bösartigen Zwangshandlungen sind sich wiederholende charakterlich ausgeartete Verhaltensweisen, zu denen der Mensch in sich unbewusst den Drang verspürt, alles und jedes im Wahn einer falschen Selbstverteidigung ausführen zu müssen. Dies ist jedoch derart völlig als Reaktion einer unkontrollierten charakterlich ausgearteten Zwangsvorstellung geformt, dass alles nach seinem eigenen Sinn und entgegen allem Aufrechten und Guten, Positiven und Richtigen der Lebensgesetze zu ‹regeln› und zu handhaben sein müsse, und zwar immer auf eine bestimmte persönliche präzise Art und Weise der wahneingebildeten ‹Selbstverteidigung›, um alles nach eigenem Sinnen und Trachten zu ordnen oder anordnen zu können. Dies eignet er sich selbsterziehend schon beginnend ab seiner frühesten Jugend charakterlich an, und zwar indem er alles wahrnimmt und aufnimmt sowie dieses dementsprechend in seinem Charakter formt und dies in seinem ihm eigenen physischen Unterbewusstsein speichert. In diesem verbleibt es dann lebenslang, um bei jeder passenden oder unpassenden Gelegenheit unkontrollierbar durchzubrechen und die Verhaltensweisen des Menschen zu bestimmen, und zwar völlig unbedacht und hin bis zum Mord, Totschlag und zur vielfältigen Gewalt und blindwütigen Zerstörung. Und dies wird noch gefördert durch die Gesetze der Staaten, und zwar ganz besonders jene, welche ein primitives Obligatorium für ihre Bürgerschaft zum Militärdienst resp. zu ihrer staatseigenen Mörderorganisation haben und dadurch ihre Dienstpflichtigen der Bevölkerung zum Morden, Totschlagen, Massakrieren sowie Foltern und völligem Zerstören menschlicher Errungenschaften zwingen. Und absolut jeder Erdenmensch, Mann oder Frau, der sich ‹gesetzestreu› in eine Mörderorganisation zwingen lässt, was leider dem Gros der Erdenmenschheit entspricht, wird zum Mörder, Totschläger, Zerstörer und zum sogenannten Unmenschen. Und wenn sich der Erdenmensch nicht von dem zu befreien vermag und sich nicht vehement weigert, einer der staatlichen obligatorischen oder söldnergemässen oder privaten Mörderorganisationen beizutreten, dann ist für ihn effectiv Hopfen und Malz verloren, um noch durch ein massgebendes Lernen doch noch ein ehrbarer Mensch zu werden, wenn er sich um das effective wahre Menschwerden wirklich bemüht. Dieses Lernen jedoch bleibt jedem weiblichen oder männlichen Menschen erspart, der schon von seiner frühesten Jugend sich darauf versteht, sich selbständig zu erziehen und sich nicht dazu verleiten lässt, unbedacht einfach all das Böse, Negative und sonst alles Lebensfeindliche in sich aufzunehmen und damit seinen Charakter zu missbilden, anstatt sich selbsterzieherisch negierend von allen den bösen unlogischen und negativen, unrichtigen, gewalttätigen und lebensunrichtigen Vormachereien und sonstigen unrechten und falschen Vorgaben und Verhaltensweisen usw. der Mitmenschen fernzuhalten, und zwar selbst von den eigenen Eltern usw., die ‹erzieherisch› wirken wollen, was aber absolut unmöglich ist, weil jeder Erdenmensch von seinem jüngsten Alter an sich selbst erzieht, und zwar gemäss dem, was er an aller Vormacherei und an sonstigen Vorgaben der Erwachsenen sich erzieherisch aneignet. Also ist beim Erdenmenschen die Regel derartig, dass er in jedem Fall selbsterzieherisch schon ab seinen jüngsten Lebensjahren durch das Vormachen und also die Vorbilder der Erwachsenen alles ‹erlernt› und sich dann demgemäss für alle Zeit damit durch sein Leben ‹wurstelt›, jedoch nie zum wahren Menschsein findet, wenn er sich nicht doch noch darum bemüht, sich bewusst darum zu bemühen und sein Leben und Verhalten in die richtigen Lebensbahnen zu lenken, zu gestalten und das wahre Menschsein zu leben. Dazu ist eine persönliche Meditation der Selbstfindung und Selbstruhe sehr nutzvoll, wie auch des Selbsterwachens der persönlichen Wahrnehmung, wie aber auch zum Erwachen zur Realität, fern jedes religiösen Unsinns des Mehrseinwollens als die Mitmenschen, denn so oder so ist ein Mensch ein Mensch, und zwar ob arm oder reich, ob hochgebildet oder ungebildet, egal welcher Rasse, also braun, schwarz, weiss oder rot, und völlig egal welcher Ansicht, Meinung oder Sprache er ist. Auch welcher Religion oder sonstigen Glaubensrichtung der Mensch angehört, so darf kein Religionshass oder Glaubenshass sein, wie ebenso auch nicht ein gesellschaftlicher Stand zu einem Unterschied als Mensch führen soll. Ob der Mensch ein Rechtschaffener oder Unrechtschaffener ist, so bleibt jeder Mensch immer ein Mensch, der auch als solcher zu würdigen, zu ehren und rechtschaffen im Umgang zu behandeln ist. Dies auch dann, wenn er durch irgendwelche Umstände straffällig und einer Strafe in Gerechtigkeit zugeführt zu werden ist, die jedoch niemals auf einem Harmen des Körpers oder gar des Lebens beruhen darf. Dies hat so zu sein und ist die Bestimmung des Lebens. Tatsache ist natürlich auch, dass ein Verbrechen gesühnt zu sein hat, wie das Menschheitsverbrechen der Amerikaner durch den Atombombenabwurf auf Hiroshima und Nagasaki mit Hunderttausenden von Toten gesühnt sein sollte, was aber nicht geschah, weil Amerikas Mörderorganisation machen kann was sie will, ohne dass jemals andere Staaten dagegen in gewaltlosem Rahmen etwas unternehmen. Dies, wie auch, dass überhaupt nichts gegen all die atomaren Waffen aller Art unternommen wird, die effectiv nicht nur die gesamte Erdenmenschheit bedrohen, sondern gar die Existenz des Planteten Erde selbst in Frage stellen.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est non seulement remarquable qu&amp;#039;un enfant de 13 ans ait écrit des mots aussi importants et que ses pensées aient porté sur des choses et des questions aussi importantes, mais cela prouve aussi clairement que ce garçon, malgré son jeune âge, était déjà beaucoup plus développé dans son esprit et dans sa raison que les hommes adultes. C&amp;#039;est pourquoi je considère qu&amp;#039;il est tout à fait clair qu&amp;#039;il a été, dès son enfance puis pendant son adolescence, stigmatisé comme un paria dans sa ville natale de Bülach par des sectaires et des personnes partageant les mêmes idées que les autorités, etc., et qu&amp;#039;il a donc été condamné, calomnié et harcelé pendant de nombreuses années à cause de rumeurs, de mensonges et d&amp;#039;accusations fallacieuses.&lt;br /&gt;
| Effectiv ist es nicht nur bemerkenswert, dass ein 13jähriger solcherart wichtige Worte geschrieben hat und seine Gedanken sich mit solchen Dingen und Wichtigkeiten befassten, sondern es beweist klar und deutlich, dass dieser Junge schon in seinem jungen Alter sehr viel weiter in seinem Verstand sowie in seiner Vernunft entwickelt war als die erwachsene Männerwelt. Daher erachte ich es aus meiner Sicht ganz klar, dass er schon in seiner Kindheit und dann in seinem Jugendalter in seinem Heimatort Bülach von Sektierern und Gleichgesinnten der Behörde usw. zur Unperson abgestempelt und demgemäss mit Andichtungen, Lügen und fadenscheinigen Beschuldigungen verurteilt, verleumdet und demgemäss auch über viele Jahre hinweg drangsaliert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre l&amp;#039;horreur des meurtres et des destructions commis dans le monde entier, mais aussi des réalisations humaines, il faut également mentionner les antagonistes du côté des bellicistes, qui attisent constamment le feu de manière irresponsable et incitent les belligérants à la guerre dans le monde entier avec des mensonges et des informations trompeuses, affirmant que ceux-ci utilisent ou ont l&amp;#039;intention d&amp;#039;utiliser des « armes et autres moyens » bien précis, internationalement reconnus et proscrits, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;ils le fassent réellement, simplement parce que leur incitation constante devient trop forte. À tel point que ce que la partie belliciste espère devient alors réalité, que des armes et des moyens internationalement proscrits sont utilisés et que la guerre dégénère encore plus, comme cela se produira également au troisième millénaire, comme Billy et son enseignant Sfath l&amp;#039;ont vu lors de voyages dans le futur et ont constaté que la guerre se transformera en un type de technologie complètement nouveau.&lt;br /&gt;
| Nebst dem Ungeheuren, das sich an Morden an Menschen und Zerstörungen in der ganzen Welt, aber auch an den menschlichen Errungenschaften ergibt, sind noch die Antagonisten auf seiten der Kriegshetzer zu nennen, die ständig verantwortungslos zündeln und die kriegsführende Partei so lange mit Lügen und betrügerischen Angaben in der ganzen Welt verhetzen und behaupten, dass diese im Krieg ganz bestimmte und international festgelegte und geächtete ‹Waffen und sonstige Mittel› einsetze oder einzusetzen gedenke, bis diese es tatsächlich macht, weil ihnen einfach die ständige Hetzerei zu viel wird. Dies derart, dass dann das zur Wirklichkeit wird, was sich die kriegshetzerische Partei erhofft, folglich international geächtete Waffen und Mittel eingesetzt werden und der Krieg erst recht ausartet, wie dies auch im dritten Jahrtausend kommen wird, wie Billy und sein Lehrer Sfath bei Zukunftsreisen gesehen haben und feststellten, dass sich die Kriegsführung in eine völlig neue Technikart wandeln wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les organisations militaires ou meurtrières, comme les appelle Billy, n&amp;#039;ont rien à voir avec l&amp;#039;instauration de la paix, ni avec la légitime défense de l&amp;#039;État qui, selon moi, exige une force contrôlée et va bien au-delà de l&amp;#039;instinct de conservation, tout en nécessitant une approche particulière. En cas de légitime défense personnelle effective, d&amp;#039;autres lois s&amp;#039;appliquent que dans le cas de l&amp;#039;instinct de conservation, qui peut nécessiter une force contrôlée, seule capable de protéger la vie et de préserver de la mort. La légitime défense exige non seulement une logique saine, un esprit clair et une raison tangible, sobre et sensée, mais aussi leur mise en œuvre résolue, cohérente et engageante dans le cadre de la raison humaine nécessaire et du devoir incontournable d&amp;#039;assumer ses responsabilités en matière de protection mutuelle de la vie.&lt;br /&gt;
| Militär resp. Mörderorganisationen, wie sie Billy nennt, haben weder mit einem Friedenschaffen etwas zu tun, noch mit staatlicher Notwehr, die, wie ich diese verstehe, eine kontrollierte Gewalt erfordert und sehr weit über den Selbsterhaltungstrieb hinausgeht, wie auch ein spezielles Vorgehen erfordert. Bei effectiver persönlicher Notwehr gelten andere Gesetze als beim Selbsterhaltungstrieb, diese erfordert u.U. kontrollierte Gewalt, durch die allein das Leben noch beschützt und vor dem Tod bewahrt werden kann. Die Notwehr erfordert nicht nur vollauf die gesunde Logik, den glasklaren Verstand und die fassbare, nüchterne und einsichtige Vernunft, sondern auch deren entschlossene sowie konsequente und lebensverpflichtende Umsetzung im Rahmen der erforderlichen menschlichen Vernunft und der unumgänglichen Pflicht der Verantwortungswahrnehmung in Bezug auf den gegenseitigen Lebensschutz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est une œuvre de mort, tout comme la peine capitale, ce qui va à l&amp;#039;encontre de toute protection de la vie et est donc injuste. La guerre et la peine capitale, tout comme le meurtre et l&amp;#039;homicide de toute nature, violent de manière honteuse et extensive les règles du droit à la vie de toute créature, en particulier le droit à la vie de l&amp;#039;être humain et absolument tous les autres droits de l&amp;#039;homme et la vie. De même, tout droit international, ainsi que la guerre et la peine de mort, font des personnes qui les pratiquent des meurtriers et des meurtriers de masse. De plus, la guerre fait des victimes innocentes, notamment des femmes et de nombreux enfants, et les acquis humains sont détruits de manière absurde par les dommages et les destructions, tandis que les coupables, tels que les criminels et les meurtriers, sont exécutés, ce qui revient à riposter à la violence par la violence et à exercer une vengeance.&lt;br /&gt;
| Krieg ist ein Todeswerk wie die Todesstrafe, was gegen jeden Schutz des Lebens spricht und folglich des Unrechtens ist. Krieg und Todesstrafe, wie auch Mord und Totschlag jeder Art verletzen schmählich und umfänglich die Regeln des Lebensrechtes jeder Kreatur, ganz besonders das Lebensrecht des Menschen und absolut jedes sonstige Menschenrecht und Leben. Auch jedes Völkerrecht sowie Krieg und Todesstrafe machen die Menschen, die solches ausüben, zu Mördern und Massenmördern. Zudem werden durch Krieg Unschuldige zu Opfern gemacht, gar Frauen und viele Kinder, und menschliche Errungenschaften werden durch Schäden und Zerstörungen sinnlos vernichtet, während Schuldbare, wie Verbrecher- und Mordpersonen hingerichtet werden, wodurch Gewalt mit Gegengewalt vergolten und Rache ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour éviter véritablement les guerres, il ne faut jamais oublier la logique, la raison et le bon sens – mais seuls les êtres humains sont capables de ces valeurs et susceptibles, avant tout désaccord, accusation ou querelle, etc., de ne pas ignorer les propositions, possibilités et avertissements qui leur sont faits, mais de les examiner attentivement et de les clarifier par des discussions raisonnables. Une attitude stupide telle que « Je vais leur montrer, car j&amp;#039;agirais ainsi et ainsi » est non seulement idiote et primitive, mais elle démontre également une incapacité totale à penser de manière raisonnable, ainsi qu&amp;#039;un manque total de bon sens et de raison, et l&amp;#039;incapacité à réfléchir précisément aux faits en question et à prendre des décisions pertinentes et judicieuses. Réfléchir et penser de manière raisonnable demande du temps, beaucoup de temps même, ainsi que de la patience, mais cette patience n&amp;#039;est pas mise à l&amp;#039;épreuve et ne se perd pas, car il faut toujours trouver un consensus acceptable pour toutes les parties et satisfaisant pour chacune d&amp;#039;entre elles. Dans la réalité, il faut également garantir une paix claire et durable et, par conséquent, éviter la guerre. Mais cela n&amp;#039;est possible que par le recours à une logique sobre, à un bon sens et à une raison pure, qui doivent être inhérents à l&amp;#039;être humain dans son ensemble. Si cela ne fait pas partie de l&amp;#039;indépendance, de la souveraineté, de l&amp;#039;autonomie et de l&amp;#039;autodétermination d&amp;#039;un être humain, alors celui-ci se trahit d&amp;#039;une part dans son incapacité à prendre des décisions, à donner des ordres et à agir, et prouve ainsi qu&amp;#039;il est classé parmi ceux qui ne pensent pas. D&amp;#039;autre part, cela prouve que l&amp;#039;être humain concerné n&amp;#039;est capable que de décisions, d&amp;#039;actions et d&amp;#039;actes absolument irréfléchis, impulsifs et tout à fait superficiels, qui ne sont en outre pas vraiment nécessaires et ne conduisent pas à des décisions mûrement réfléchies, tout comme ils ne peuvent être utilisés pour des ordres justifiés, ni correspondre à des actions de valeur, mais ne sont que des dérapages émotionnels.&lt;br /&gt;
| Um Kriege wirklich zu vermeiden, dürfen niemals die wahrliche Logik, der Verstand und die Vernunft vergessen werden – aber nur Menschen sind dieser Werte fähig und trächtig, die im Vorfeld eines Zerwürfnisses oder irgendwelcher Anschuldigungen oder durch Zwistigkeiten usw. gemachte Vorschläge, Möglichkeiten und Warnungen nicht ignorieren, sondern genauestens bedenken und durch gegenseitige vernünftige Gespräche klären. Eine dämliche Einstellung wie, «Ich werde es denen schon zeigen, denn ich würde so und so handeln», ist nicht nur dumm und primitiv, sondern legt beweisend eine absolute Unfähigkeit zu vernünftigem Denken aus, wie auch eine umfängliche Verstandeslosigkeit und Vernunftlosigkeit sowie die fehlende Fähigkeit, etwas gemäss anliegender Fakten genau zu überlegen und greifende wertvolle Entschlüsse zu fassen. Das Überlegen und vernünftige Denken benötigt Zeit, ja sehr viel Zeit sogar, und auch Geduld, wobei die Geduld nicht auf die Probe gestellt wird oder nicht verlorengeht, denn immer muss so oder so ein allerseitig annehmbarer Konsens gefunden werden und befriedigend auf alle Seiten wirken. Dabei muss in Tatsächlichkeit auch eine klare sowie wertige Friedenssicherung gegeben sein und folglich dadurch Krieg vermieden werden. Das aber ist effectiv nur durch den Gebrauch von nüchterner Logik, gesundem Verstand und blanker Vernunft möglich, was gesamthaft dem Menschen eigen sein muss. Zählt dies aber nicht zur Selbständigkeit, Souveränität und Selbstverwaltung sowie Eigengesetzlichkeit eines Menschen, dann verrät er einerseits sich selbst in seiner Unfähigkeit bezüglich seiner Entscheidungen, Anordnungen und Handlungen, und beweist damit, dass er dem Nichtdenken eingeordnet ist. Anderseits beweist es, dass der betreffende Mensch nur absolut unbedacht, impulsmässig sowie ganz und gar nur oberflächlich zu seinen Entscheidungen, Handlungen und Taten fähig ist, die zudem wirklich nicht notwendig sind und auch nicht zu wohlüberdachten Entscheidungen führen, wie diese auch nicht zu gerechtfertigten Anordnungen genutzt werden können, wie sie auch nicht wertigen Handlungen entsprechen können, sondern nur emotionale Ausartungen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La vraie connaissance et la sagesse – en particulier en ce qui concerne la véritable paix – doivent éviter toute cause de guerre, car seule la paix garantit le précieux progrès de chaque individu et de l&amp;#039;humanité tout entière. Cela garantit également que l&amp;#039;être humain, grâce à sa logique, à son esprit clair et à la raison nécessaire, comprenne que toute surpopulation des peuples terrestres favorise de plus en plus les conflits et les actes de guerre, au lieu d&amp;#039;y mettre fin et d&amp;#039;éviter de nouvelles spirales d&amp;#039;escalade. Cela signifie donc qu&amp;#039;il faut réduire drastiquement la surpopulation et éviter qu&amp;#039;elle ne continue à augmenter, ce qui, selon Billy, doit être réalisé par un contrôle très strict et mondial des naissances pendant plusieurs années. Comme il l&amp;#039;a imaginé avec les Plejaren, cela devrait prendre la forme d&amp;#039;une interdiction totale de procréer pendant cinq ans, décrétée par le gouvernement, suivie d&amp;#039;une année de natalité contrôlée par le gouvernement, puis d&amp;#039;une nouvelle interdiction de procréer pendant cinq ans. Cette mesure devait être appliquée jusqu&amp;#039;à ce que la population humaine normale de la Terre soit réduite à 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, ce qui correspond à la capacité de la planète, et que tout soit revenu à la normale sur la planète Terre et y reste ainsi, de sorte que la planète ne soit plus exploitée en termes de ressources et ne soit plus détruite d&amp;#039;aucune manière. Et cela doit se produire de la même manière avec la Création elle-même, c&amp;#039;est-à-dire avec la nature et tout ce qui existe dans l&amp;#039;espace universel, et donc aussi avec l&amp;#039;ensemble de la faune, qui pourra à nouveau vivre naturellement, et avec la flore, qui pourra à nouveau prospérer et fleurir naturellement. La planète ainsi que toute la nature, la faune et la flore, l&amp;#039;eau, les roches et les ressources terrestres de toutes sortes ne doivent plus être détruites, mais pouvoir à nouveau exister et vivre comme la Mère Création Nature a tout créé par son énergie et sa puissance. Et la nature est tout ce qui existe en tant que création de toute nature et de toute forme, elle n&amp;#039;est donc ni un dieu, ni des dieux, ni des saints, ni d&amp;#039;autres entités inexistantes inventées par les humains terrestres. Ce que j&amp;#039;ai encore à dire : dans une guerre, tout le monde perd, comme aujourd&amp;#039;hui, où la guerre elle-même menace de devenir une guerre nucléaire, et peu importe qui se sent ou se proclame grand vainqueur. Les blessés, les réfugiés, les morts et leurs tombes, les décombres des réalisations humaines détruites, la planète profanée et la nature tout aussi profanée avec sa faune et sa flore sont toujours les témoins de la folie, de la stupidité et de l&amp;#039;absurdité de toute guerre. Les principales victimes sont toujours les êtres humains et leurs réalisations, dans lesquelles ils ont investi leur travail et leurs efforts, mais aussi l&amp;#039;ensemble de la création-nature avec la faune et la flore et tout ce qui existe dans son existence septuple dans les sept univers.&lt;br /&gt;
| Das wahre Wissen und die Weisheit – insbesondere bezüglich dem, was wahrer Frieden ist – müssen jede Kriegsursache vermeiden, denn der Frieden allein gewährleistet den wertvollen Fortschritt des einzelnen Menschen und der ganzen Menschheit. Das gewährleistet auch, dass der Mensch durch seine Logik, den klaren Verstand und die notwendige Vernunft begreift, dass jede Überbevölkerung der irdischen Völker dauernd mehr und mehr den Unfrieden und die Kriegshandlungen fördert, anstatt diese zu beenden und weitere Eskalationsspiralen zu vermeiden. Also bedeutet es, dass die Überbevölkerung drastisch reduziert und ein weiteres Anwachsen derselben zu vermeiden ist, wozu Billy mir sagte, dass dies durch einen sehr strikten sowie mehrjährigen kontrollierten und weltweiten Geburtenstopp durchzuführen ist. Dies sollte, wie er zusammen mit den Plejaren ausdachte, derart geformt sein, dass ein fünfjähriger totaler Nachkommensstopp regierungsamtlich erlassen werden würde, dann während einem Jahr wieder regierungsamtlich kontrolliert ein Geburtenjahr erfolgen und danach wieder ein fünfjähriger Nachkommensstopp erfolgen sollte. Dies sollte dann derart lange praktiziert werden, bis der Normalstand der Erdenmenschheit sich planetengerecht auf 500 bis 530 Millionen reduziert und sich alles auf dem Planeten Erde wieder normalisiert hat und derweise so bleibt, wodurch der Planet in Bezug auf seine Ressourcen nicht mehr ausgebeutet und er in keiner Weise mehr zerstört wird. Und das soll gleichermassen mit der Schöpfung selbst geschehen, also mit der Natur und all ihrem Existenten in universeller Weite und damit auch mit der gesamten Fauna, die wieder naturgemäss leben und auch die Flora ebenfalls wieder naturgerecht gedeihen und blühen kann. Der Planet sowie die gesamte Natur, die Fauna und Flora, die Wasser, die Gesteine und Erdressourcen aller Art sollen dadurch nicht mehr zerstört werden, sondern wieder so existieren und leben können, wie Mutter-Schöpfung-Natur durch ihre Energie und Kraft alles erschaffen hat. Und die Natur ist alles Existente als Schöpfung jeder Art und Form, also ist sie weder ein Gott, Götter noch Heilige oder sonstige von Erdenmenschen erfundene nichtexistierende Wesenheiten. Was ich noch zu sagen habe: In einem Krieg verlieren alle, wie auch heutzutage durch den Krieg selbst ein Atomkrieg droht, und es ist dabei völlig egal, wer sich als grosser Sieger fühlt oder proklamiert. Die Verwundeten, die Flüchtenden, die Toten und deren Gräber, die Trümmer der zerstörten menschlichen Errungenschaften, der geschändete Planet und die ebenso geschändete Natur mit ihrer Fauna und Flora sind stets Zeugen des Irrsinns, der Dummheit und des Wahnsinns sowie der Sinnlosigkeit eines jeden Krieges. Hauptopfer sind immer die Menschen und ihre Errungenschaften, in die sie ihre Arbeiten und Bemühungen gelegt haben, doch ebenso die gesamte Schöpfung-Natur mit der Fauna und Flora und allem Existenten überhaupt in ihrem siebenfältigen Bestehen aller sieben Universen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences d&amp;#039;une guerre conventionnelle, comme celles d&amp;#039;une guerre nucléaire, touchent la Terre entière et toute forme de vie, en particulier la population du pays où la guerre est menée, mais elles touchent également les peuples de l&amp;#039;État d&amp;#039;où provient la guerre. Et finalement, cela touche l&amp;#039;humanité tout entière, car en règle générale, les dirigeants sont stupides et partiaux, et de plus, les dirigeants tout aussi stupides des gouvernements imposent des sanctions qui sont à leur tour infligées de manière non neutre à ceux qui sont considérés comme responsables de la guerre, ce qui ne touche pas les coupables, mais les populations et l&amp;#039;économie. Chaque guerre bafoue le droit international, chaque ordre de paix et l&amp;#039;ordre de la société civile sont perdus de manière violente. Le coût de la guerre à lui seul détruit tout espoir de paix après le conflit, car les vaincus doivent alors payer des réparations aux vainqueurs, des sommes colossales qu&amp;#039;ils doivent rembourser sur plusieurs années, voire plusieurs décennies, ce qui a bien sûr toujours des conséquences.&lt;br /&gt;
| Die Folgen schon allein eines üblichen Krieges, wie jedoch eines Atomkrieges, treffen die ganze Erde und alles Leben sowie besonders die Bevölkerung jenes Landes, in dem der Krieg ausgefochten wird, doch es trifft auch die Völker jenes Staates, von dem der Krieg ausgeht. Und letztendlich trifft es die Menschheit der ganzen Welt, denn in der Regel sind sie dumm-parteiisch, und zudem werden durch die ebenfalls dummen Oberen der Staatsführungen Sanktionen erlassen, die unneutral wiederum gegen die parteiisch für den Krieg erachteten Schuldbaren verhängt werden, wobei damit nicht die Schuldigen getroffen werden, sondern die Bevölkerungen und die Wirtschaft. Bei jedem Krieg wird das Völkerrecht mit den Füssen gestossen, jede Friedensordnung und die Ordnung der Zivilgesellschaft geht gewaltsam verloren. Allein die Kosten des Krieges zerstören die Hoffnungen, dass wirklich Frieden werden kann nach dem Krieg, denn dann kommen die Reparationszahlungen für den/die Kriegsverlierer, folglich diese dann ungeheure Beträge an die Sieger bezahlen müssen – über viele Jahre und Jahrzehnte hinweg, was natürlich immer Folgen haben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conditions d&amp;#039;une paix durable sont rendues plus difficiles par ces paiements, et la solution pour une vie pacifique après la guerre devient un problème, car ces paiements pour les États et leurs habitants signifient pour beaucoup la pauvreté et la faim, voire l&amp;#039;expulsion de leur patrie, car ils doivent inévitablement la quitter s&amp;#039;ils ne veulent pas mourir de faim. À cela s&amp;#039;ajoute la destruction de l&amp;#039;environnement causée par la guerre qui, avec le temps, comme une guerre nucléaire, peut entraîner la fin de l&amp;#039;humanité, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère, voire de la planète entière.&lt;br /&gt;
| Die Bedingungen für einen nachhaltigen Frieden werden durch die Zahlungen härter und so die Lösung für ein friedvolles Leben nach dem Krieg zum Problem, denn diese Zahlungen für Staaten und deren Bewohner bedeuten für viele Armut und Hunger, ja gar Vertreibung aus der Heimat, weil sie diese zwangsläufig verlassen müssen, wenn sie nicht verhungern wollen. Dazu kommt dann noch die Umweltzerstörung, die durch den Krieg entstanden ist, die mit der Zeit – wie ein Atomkrieg – ständig das Ende der Menschheit, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre oder gar des ganzen Planeten bringen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les victimes ne sont pas seulement les êtres humains, mais aussi la vérité, car la propagande de guerre domine toutes les populations de tous les États, non pas en raison de la réalité, mais à cause des mensonges qui sont proférés et de la tromperie qui est pratiquée, car tout est présenté différemment de ce qu&amp;#039;il est réellement. Les fausses informations exagérées de la guerre effacent les connaissances antérieures qui sont nécessaires pour l&amp;#039;avenir, de sorte que la nouveauté à venir ne peut être construite sous la forme d&amp;#039;une paix véritable, ce qui conduit inévitablement, tôt ou tard, à la violence et à la contre-violence, et donc à de nouveaux actes de guerre.&lt;br /&gt;
| Opfer sind nicht nur die Menschen, sondern auch die Wahrheit, denn die Kriegspropaganda dominiert in allen Bevölkerungen jedes Staates, dass sich die Balken biegen, und zwar nicht deswegen, was wirklich ist, sondern infolge der Lügen, die dabei lautbar werden, wie aber auch infolge des Betruges der durchgeführt wird, weil eben alles anders dargestellt wird, als es wirklich ist. Die überbordenden Falschinformationen der Kriegsführung löschen früheres Wissen aus, das für die Zukunft gebraucht wird, wodurch das kommende Neue nicht in Form eines wahren Friedens aufgebaut werden kann, was unweigerlich früher oder später wieder zur Gewalt und Gegengewalt und also zu neuen Kriegshandlungen führt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Presque personne ne se demande comment les actes de guerre surviennent réellement, car presque personne ne réfléchit vraiment, mais croit simplement tout ce qui est raconté de manière mensongère et trompeuse. Ce qui est vraiment vrai et correspond à la vérité n&amp;#039;est pas remis en question, car on y croit exactement comme on croit déjà à la religion, qui va à l&amp;#039;encontre de la logique, de l&amp;#039;entendement et de la raison, et qui s&amp;#039;est imposée comme une illusion à tel point que ce n&amp;#039;est que dans de très rares cas qu&amp;#039;un être humain peut penser et décider librement, de manière autonome, en toute lucidité et conscience, de manière objective et responsable, sans être influencé par aucune croyance.&lt;br /&gt;
| Kaum jemals fragt jemand, wie es eigentlich und wirklich zu Kriegshandlungen kommt, denn kaum jemand denkt wirklich, sondern glaubt einfach alles das, was lügnerisch und betrügerisch daherpalavert wird. Was daran wirklich stimmt und der vollen Wahrheit entspricht, das wird mit keinem Jota hinterfragt, denn es wird genauso geglaubt, wie es bereits der religiöse Glaube wider Logik, Verstand und Vernunft eingehämmert und als Wahn nahezu derart festgesetzt hat, dass nur in den seltensten Fällen ein Mensch wieder frei, selbstdenkend, selbstentscheidend, selbsthandelnd und von jedem Glauben frei sowie völlig klar und bewusst, objektiv und selbstverantwortungsvoll selbst denken und entscheiden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, un dirigeant totalement incompétent qui, pendant plusieurs décennies ou toute sa vie, a alimenté la spirale de l&amp;#039;escalade, comme le font beaucoup, en particulier les puissants qui dirigent l&amp;#039;État, les autorités, une communauté religieuse, la famille, une entreprise, un groupe ou tout autre groupe de personnes, risquent dans une très large mesure de ne plus vivre comme des êtres humains et corrects, capables de réfléchir, de prendre des décisions, de donner des ordres et d&amp;#039;agir correctement, car leur comportement autoritaire a altéré et endommagé leur bon sens à tel point que la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison leur sont devenues totalement étrangères.&lt;br /&gt;
| Ein absolut unfähiger Führungsmensch jedoch, der über mehrere Jahrzehnte oder über sein ganzes Leben die Eskalationsspirale angetrieben hat, wie sehr viele das tun, insbesondere Mächtige, die dem Staat, der Behörde, einer religiösen Glaubensgemeinschaft, der Familie, einer Firma, einem Konzern oder sonst irgendeiner Gruppe Menschen vorstehen, ist zu einem sehr hohen Prozentsatz gefährdet, nicht mehr als humanes und korrekt denkendes, entscheidendes, anordnendes und richtig handelndes Wesen zu leben, denn sein Machtgebaren hat seine gesunden Sinne beeinträchtigt und derart geschädigt, dass Logik, Verstand und Vernunft für ihn völlig fremd geworden sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;humanité terrestre se trouve constamment au bord d&amp;#039;une guerre, et lorsqu&amp;#039;elle veut s&amp;#039;en détourner, un idiot plein de haine, de vengeance, de soif de représailles et d&amp;#039;une soif de pouvoir primitive franchit le seuil de la raison et du bon sens – et voilà qu&amp;#039;à nouveau la guerre, les meurtres, les homicides et la destruction font leur apparition, ainsi que tout ce qui va à l&amp;#039;encontre d&amp;#039;un quotidien normal et relativement paisible. Mais si l&amp;#039;homme veut vraiment la paix, il doit cesser tout armement et toute intervention militaire et abolir toutes les forces armées – ou, selon Billy, toutes les organisations meurtrières – et donc toutes les armées. Celles-ci sapent tous les efforts de paix, car elles ne visent que la violence, le meurtre et la destruction, et non la création d&amp;#039;une paix véritable. En temps de guerre, toute armée viole tous les droits de l&amp;#039;homme, le droit à la vie, le droit à l&amp;#039;intégrité physique et le droit international, et chacune d&amp;#039;entre elles est, dans toutes ses relations guerrières imaginables, un médiateur incompétent et n&amp;#039;est pas en mesure de conseiller des solutions honnêtes, pacifiques, réalisables et durables.&lt;br /&gt;
| Die irdische Menschheit steht dauernd an einer Schwelle eines Krieges, und wenn sie sich davon abwenden will, dann kommt irgend so ein Idiot voller Hass, Rache, Vergeltungsdrang und primitiver Machtgier und überschreitet die Schwelle von Verstand und Vernunft – und schon ist wieder Krieg, Mord, Totschlag und Zerstörung und alles wider jede normale und halbwegs friedliche Tagesordnung. Wenn der Mensch aber wirklich Frieden will, dann muss er mit allem der Aufrüstung und Militärinterventionen aufhören und alles Militär – resp. nach Billy alle Mörderorganisationen – und somit alle Armeen abschaffen. Diese untergraben jegliche Bemühung eines Friedenschaffens, denn sie sind nur auf Gewalt ausgerichtet, auf Mord und Zerstörung, nicht jedoch darauf, wirklich Frieden zu schaffen. Jedes Militär bricht bei einem Krieg jedes Menschenrecht, Lebensrecht, Unversehrtheitsrecht und Völkerrecht, und jedes ist in jeder seiner erdenklich kriegerischen Beziehung ein untauglicher Vermittler und kein Ratgeber für aufrechte friedliche und durchführbare sowie haltbare Lösungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nombreux États et d&amp;#039;innombrables personnes apportent une aide partisane et soutiennent les guerres et le terrorisme en fournissant aux belligérants ou aux défenseurs des armes pour tuer, détruire et bien d&amp;#039;autres choses encore, tout en condamnant ouvertement et méchamment les uns et en les envoyant en enfer, tandis qu&amp;#039;ils élèvent les autres au rang de héros et les louent. Et quand on parle de bonnes âmes à ce sujet, ce sont justement celles qui tiennent de grands discours tels que : « Ne jamais agir selon le principe œil pour œil, dent pour dent », « La violence engendre la violence », « Si tu ne veux pas être mon frère, je te fracasse le crâne », « Personne ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas au mauvais voisin » ou « Le plus pieux ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas à celui qui a une autre croyance ».&lt;br /&gt;
| Viele Staaten und unzählige Menschen ergreifen parteiische Hilfestellungen und unterstützen Kriege und Terror, indem sie den Kriegsführenden oder den Verteidigern Waffen zum Morden und Zerstören und allerlei Sonstiges liefern, wobei sie auch offen und bösartig die einen verdammen und in die Hölle wünschen, die anderen jedoch in den Himmel hochheben und loben. Und wenn diesbezüglich von Gutmenschen die Rede ist, sind es ausgerechnet jene, die grosse Worte machen wie; handle nie nach dem Sinn «Wie du mir, so ich dir», Gleiches mit Gleichem vergelten, Gewalt schafft Gegengewalt, Gewalt schafft Gewalt, «Willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein», «Keiner kann in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt» oder «Der Frömmste kann nicht in Frieden leben, wenn es dem Andersgläubigen nicht gefällt».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tous ces bien-pensants se présentent comme des combattants contre le mal et se comportent comme des saints envers leurs semblables, mais en règle générale, tout cela n&amp;#039;est que mensonge et tromperie, car lorsqu&amp;#039;ils sont eux-mêmes victimes de violence, d&amp;#039;injustice ou de tout autre préjudice, ils changent radicalement de comportement en un clin d&amp;#039;œil. Leurs paroles de bienveillance s&amp;#039;envolent alors soudainement comme le vent dans le désert, et toutes les paroles bonnes et pacifiques prononcées sont rapidement oubliées. Immédiatement, seule une autodéfense incontrôlée sous forme de violence contre l&amp;#039;agression étrangère prend le dessus, comme les bagarres, la haine, le meurtre et l&amp;#039;homicide, ainsi que la destruction, etc. Poussés par la riposte de l&amp;#039;autodéfense, la colère et la haine grandissent, ainsi que la rage sauvage de la vengeance, la vengeance et la satisfaction lorsque l&amp;#039;adversaire agressif est rendu incapable de se battre. Tout cela va bien au-delà de ce qu&amp;#039;exige la légitime défense, qui résulte de la nécessité de protéger et de préserver sa propre vie ou celle d&amp;#039;autrui de la mort, et qui, selon le sens terrestre, donne à chaque partie le droit d&amp;#039;utiliser une force contrôlée.&lt;br /&gt;
| All die Gutmenschen geben sich als Gefeite gegen das Böse aus und spielen sich gegen ihre Mitmenschen wie Heilige auf, doch in der Regel ist alles nur Lug und Betrug, denn werden sie selbst davon betroffen, dass ihnen Gewalt, Unrecht oder sonstwie Harmung angetan wird, dann ändern sie grundsätzlich blitzartig ihr Verhalten. So verfliegen ihre Worte der Gutmenschlichkeit plötzlich wie der Wind in der Wüste, folglich alle gesprochenen guten und friedlichen Worte rasend schnell vergessen sind. Sofort kommt nur noch unkontrollierte Selbstverteidigung in Form von Gewalt gegen die fremde Aggression zur Geltung, wie durch Schlägerei, Hass, Mord und Totschlag sowie auch Zerstörung usw. Getrieben durch die Gegenwehr der Selbstverteidigung wächst die Wut sowie der Hass, und der wilde Vergeltungszorn, die Rache und die Genugtuung, wenn die aggressive Gegnerschaft kampfunfähig gemacht ist. Alles geht sehr weit darüber hinaus, was eine Notwehr erfordert, die daraus entsteht, dass das eigene oder anderes Leben vor dem Tod geschützt und bewahrt werden soll, folglich nach irdischem Sinn jede Partei eine Berechtigung dafür hat, dass kontrollierte Gewalt angewendet werden darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;autre personne commence à se montrer agressive, les dérèglements profondément enfouis dans le caractère, tels que la vengeance, la revanche et la haine, se réveillent très rapidement, éclatent et se multiplient à une vitesse fulgurante, entraînant une perte totale de maîtrise de soi et une dégénérescence générale. Il n&amp;#039;est plus possible de lutter contre tout cela, car on perd instantanément tout contrôle de soi, ce qui fait qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, rien ne pourra contribuer à améliorer la situation et que le caractère profondément mauvais restera inchangé.&lt;br /&gt;
| Mit dem Aggressionsbeginn der anderen Person erwachen sehr schnell die tief im Charakter abgelagerten sowie lauernden Ausartungen, wie Rache, Vergeltung und Hass, die losbrechen und sich rasend schnell verdoppeln und verdreifachen, folgedem jede Selbstkontrolle verlorengeht und alles ausartet. Alles lässt sich nicht mehr bekämpfen, weil blitzschnell ein Zustand eines Verlustes der Selbstkontrolle entsteht, wodurch sich ergibt, dass in Zukunft nichts daraus hervorgeht, das dazu beitragen würde, dass etwas Besseres daraus entsteht und also das Ganze des bösen Charaktertiefen bestehen bleibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;existe aucun remède contre l&amp;#039;oubli des mauvaises qualités qui rongent et se cachent profondément dans le caractère, telles que la haine, la vengeance et la représailles, qui sont présentes chez pratiquement chaque personne bienveillante, malgré ses belles paroles, son discours flatteur et sa foi religieuse. Celles-ci ne peuvent être dissoutes et neutralisées que si l&amp;#039;on travaille de manière réfléchie et pleinement consciente à garder et à exercer le contrôle sur elles dans chaque situation. Mais ce n&amp;#039;est pas le cas des personnes bienveillantes, ni des êtres humains terrestres en général, qui ne se soucient pas du tout des dérives émotionnelles profondes, latentes et mauvaises qui rongent leur caractère, car ils n&amp;#039;en ont absolument pas conscience. Cela conduit inévitablement à ce que, lorsque des circonstances extérieures ou des personnes provoquent des agressions physiques ou simplement des harcèlements, les dérèglements émotionnels qui sommeillent profondément dans le caractère se libèrent en quelques secondes et se manifestent sous forme d&amp;#039;autodéfense, de haine, de guerre, de représailles et de violence. En raison de l&amp;#039;inutilité de la pensée, de la logique, de l&amp;#039;intelligence et de la raison pour la paix et la fin de l&amp;#039;agression avec des mots raisonnables, cela ne conduit pas au règlement du mauvais incident, mais inévitablement à une violence et une contre-violence alternées, et souvent même au meurtre et à l&amp;#039;homicide. Cela se produit en particulier dans l&amp;#039;armée, qui est entraînée à répandre l&amp;#039;agressivité, la violence, le meurtre, la torture et la destruction, sans tenir compte du fait que cela, ainsi que les meurtres, les viols, la torture, la destruction et la victoire finale, ne peuvent créer une paix véritable et réelle et qu&amp;#039;une paix réelle ne verra jamais le jour.&lt;br /&gt;
| Gegen das Vergessen der tief im Charakter modernden und lauernden bösen Eigenschaften Hass, Rache und Vergeltung, die praktisch in jedem Gutmenschen trotz seines Gutsprechens, Schönredens und seines Religionsglaubens vorhanden sind, ist kein Kraut gewachsen. Diese werden nur aufgelöst und neutralisiert, wenn eigengedanklich und vollauf bewusst daran gearbeitet wird, dass in jeder Lage die Kontrolle darüber behalten und ausgeübt wird. Das ist aber bei Gutmenschen ebenso nicht der Fall, wie auch nicht bei den Erdenmenschen allgemein, die sich überhaupt nicht um die tief in ihrem Charakter modernden sowie lauernden und bösen emotionalen Ausartungen kümmern, weil sie ihnen überhaupt nicht bewusst sind. Dies führt unweigerlich dazu, dass, wenn von aussen durch irgendwelche Umstände oder durch Personen tätliche aggressive Angriffe oder nur Belästigungen erfolgen, dass dann in Sekundenschnelle die tief im Charakter lauernden emotionalen Ausartungen frei nach aussen durchbrechen und Selbstverteidigung in Form von Hass, Krieg, Vergeltung und Gewalt losbricht. Dies führt infolge des Nichtnutzens des Denkens, der Logik, des Verstandes und der Vernunft für Frieden und die Beendigung der anfallenden Aggression mit vernünftigen Worten nicht zur Beilegung des bösen Vorfalls folglich zwangsläufig zur wechselnden Gewalt und Gegengewalt, und nicht selten bis hin zum Mord und Totschlag. Dies geschieht insbesonders durch das Militär, das darauf gedrillt wird, Angriffigkeit, Aggression und also Gewalt sowie Mord, Folter und Zerstörung zu verbreiten, und zwar ohne Rücksicht darauf, dass dadurch und durch Morden, Vergewaltigen, Folter, Zerstören und letztendliches Siegen kein echter und wahrer Frieden geschaffen werden kann und niemals wirklicher Frieden entstehen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut empêcher les guerres et ne pas en déclencher d&amp;#039;autres, quelles qu&amp;#039;elles soient. Cela vaut aussi bien pour les guerres politiques menées par des armées militaires, qui causent la mort de nombreuses personnes et détruisent considérablement les acquis de l&amp;#039;humanité. Mais comme Billy le dit et l&amp;#039;enseigne, il est également important de créer la paix au sein du foyer, entre les personnes et entre amis, d&amp;#039;éviter la violence domestique et interpersonnelle et de maintenir en permanence une paix et une justice effectives grâce à l&amp;#039;amour véritable.&lt;br /&gt;
| Kriege müssen verhindert und nicht weitere Kriege aller Art aktiviert werden, und zwar gilt das sowohl für alle politischen Kriege, die durch Militärarmeen ausgefochten und dabei viele Menschenleben getötet sowie immense Zerstörungen menschlicher Errungenschaften angerichtet werden. Doch wie Billysagt und lehrt, gilt es auch, häuslichen und zwischenmenschlichen sowie freundschaftlichen Frieden zu schaffen, häusliche und zwischenmenschliche Gewalt zu vermeiden und durch wahre Liebe effective Friedlichkeit und Gerechtigkeit andauernd zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne, et je cite littéralement l&amp;#039;un de ses premiers ouvrages : « Tout au long de la vie d&amp;#039;un être humain, il est important d&amp;#039;empêcher la guerre entre les États et toute autre forme de violence, ainsi que l&amp;#039;injustice, la fausseté, la fourberie, le mensonge et la tromperie, et cela vaut tout particulièrement dans la sphère privée, car ce qui se manifeste chez l&amp;#039;être humain sous forme de caractère mauvais et de comportement déviant dans la sphère privée est pratiquement inévitablement reproduit par les dirigeants étatiques malveillants et leurs partisans serviles, ainsi que par divers membres des autorités partageant les mêmes opinions, etc., dans les fonctions qui leur sont confiées, car ils ne peuvent pas simplement changer en positif la nature négative de leur caractère endommagé, par conséquent, par leurs actions autoritaires et leur mauvaise gestion de l&amp;#039;État ou de leurs fonctions, ils prouvent que leur caractère mal formé s&amp;#039;exprime également dans leur vie privée. »&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich wörtlich aus einem seiner frühen Werke zitiere: «Während des ganzen Lebens eines Menschen gilt es, staatlichen Krieg und auch sonstige Gewalt jeder Art und Weise sowie Ungerechtigkeit und Falschheit, Hinterhältigkeit, Lügerei und Betrug zu verhindern, und zwar gilt das ganz besonders im privaten Bereich, denn was sich beim Menschen privat charakterlich böse und verhaltensabartig ergibt, das wird praktisch zwangsläufig auch von jenen fehlhandelnden Staatsführenden und deren hörig mitschleichenden Mitläufern sowie von verschiedensten gleichgerichteten Behördenmitgliedern usw. in ihren ihnen anvertrauten Ämtern gleichermassen weitergeführt, denn ihr negatives privates Wesen ihres lädierten Charakters kann von ihnen nicht einfach zum Positiven geändert werden, folglich sie mit ihrem herrischen Handeln und Tun ihrer miesen Staatsführung oder Amtsführung beweisen, wie sich ihr in ihrem Leben schlecht selbstgebildeter Charakter auch im Privaten zum Ausdruck bringt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière générale, pour prévenir les guerres, il faut commencer par interdire la fabrication d&amp;#039;armes, ainsi que les livraisons d&amp;#039;armes et les actions militaires. Cela implique également d&amp;#039;interdire toute forme de guerre économique, qui alimente toujours une spirale d&amp;#039;escalade, car celles-ci conduisent souvent à la guerre et doivent donc également être interdites. Les sanctions imposées par certains États à d&amp;#039;autres États doivent également être interdites, car elles ne touchent jamais les dirigeants qui ordonnent les guerres et envoient l&amp;#039;armée commettre des massacres et des destructions, mais généralement toujours les populations. Les sanctions ne touchent donc pas les meneurs et ne les éliminent pas, mais ce sont les populations innocentes qui en souffrent et qui ne peuvent rien y faire. Il faut dans tous les cas soutenir l&amp;#039;aide humanitaire pacifique étrangère, qui est cependant souvent réprimée de manière criminelle, contraire aux droits de l&amp;#039;homme et méprisante à l&amp;#039;égard des droits de l&amp;#039;homme par la partie belligérante la plus forte, ce qui fait souffrir la population civile et entraîne souvent la mort d&amp;#039;innombrables personnes à cause de la faim ou des meurtres commis par les militaires étrangers. Ils sont donc inévitablement les victimes impuissantes de la haine et d&amp;#039;une violence imprévisible. En ce qui concerne les destructions, la reconstruction et l&amp;#039;extension des maisons et des routes sont également nécessaires, tout comme les liens entre les mouvements pacifistes et d&amp;#039;autres États et populations qui ne sont pas impliqués dans la guerre, mais cela est malheureusement oublié, comme le dit Billy, car divers dirigeants et segments de la population d&amp;#039;États étrangers sont, comme il le dit souvent, dans leur stupidité totale, totalement irresponsables, avec des opinions nazies, en outre partiaux et seulement grande gueule, au lieu de se montrer responsables, neutres et de se tenir à l&amp;#039;écart de tout comportement partisan. Au contraire, comme il le dit et comme ses paroles le prouvent à maintes reprises, il s&amp;#039;avère que le nazisme de la dernière guerre mondiale continue d&amp;#039;exister dans l&amp;#039;esprit de nombreux injustes, comme il les appelle. Et Billy dit que la masse des nombreux nazis d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, demain et dans l&amp;#039;avenir, sont et seront fondamentalement ceux qui sont nés et naîtront longtemps après la fin de la guerre nazie en 1945 et qui sont et seront toujours ceux qui appartiennent aux rangs des personnes au caractère déviant, qui sont bellicistes et qui font tout pour s&amp;#039;impliquer de manière partisane dans telle ou telle guerre en cours ou à venir. Ils le font aujourd&amp;#039;hui, comme ils le feront à l&amp;#039;avenir, à savoir en fournissant du matériel de guerre et en menant des campagnes de propagande partisane, afin de prolonger ainsi chaque guerre pendant des années. Et tous ceux qui agissent de la sorte, ainsi que les bellicistes, tous ces futurs dirigeants et segments de la population faillibles, que Billy appelle les éléments irresponsables, ne se rendent pas compte qu&amp;#039;ils mettent en danger leur propre personne et leur pays, y compris leur population, par leurs actions et leurs discours bellicistes, ainsi que par leur stupidité et leur partialité, en créant, par leurs pensées et leurs actions partisanes et stupides, de l&amp;#039;hostilité et de la haine, ce qui peut avoir des conséquences vengeantes, guerrières, meurtrières et destructrices pour leur pays et les exposer à des agressions, voire à la mort.&lt;br /&gt;
| Allgemein in Bezug auf Verhinderungen von Kriegen hat es schon damit zu beginnen, dass die Waffenherstellung und ebenso Waffenlieferungen oder Militäraktionen verboten werden. Das jedoch bezieht sich auch darauf, dass Wirtschaftskriege jeder Art zu verbieten sind, die immer eine Eskalationsspirale anheizen, denn diese führen nicht selten zu einem Krieg, folglich auch diese verboten werden müssen. Auch Sanktionen, die durch Staaten über andere Staaten verhängt werden, gehören verboten, denn diese treffen niemals die Machthabenden, die Kriege anordnen und das Militär zu Massenmorden und Zerstörungen losschicken, sondern in der Regel immer die Bevölkerungen. Also treffen Sanktionen nicht die Rädelsführer und schalten diese nicht aus, sondern die jeweilige unschuldige Bevölkerung hat darunter zu leiden und kann nichts dagegen tun. Zu unterstützen ist in jedem Fall die fremdländische friedliche humanitäre Hilfe, was jedoch vielfach von der stärkeren kriegsführenden Partei verbrecherisch, menschenrechtswidrig sowie menschrechtsverachtend und mit Gewalt unterbunden wird, wodurch die Zivilbevölkerung leidet und oft zahllose Menschen infolge des Hungers sterben oder durch die fremden Militärs ermordet werden. Sie sind folglich zwangsläufig die hilflosen Opfer von Hass und unberechenbarer Gewalt. Bezüglich der Zerstörungen fallen auch der Aufbau sowie der Ausbau der Häuser und Strassen an, wie aber auch Verbindungen von Friedensbewegungen erforderlich und von anderen Staaten und Bevölkerungen notwendig wären, die nicht in den Krieg verwickelt sind, doch ist dies leider zu vergessen, wie Billy sagt, denn diverse Staatsführende und Bevölkerungsteile fremder Staaten sind, wie er oft sagt, in ihrer gesamten Dumm-Dämlichkeit völlig verantwortungslos nazigleicher Gesinnung, zudem parteiisch und nur grossmäulig, anstatt sich verantwortungsvoll neutral und von allem Parteiverhalten herauszuhalten. Gegenteilig jedoch, wie er sagt und sich alles immer wieder gemäss seinen Worten auch beweist, ergibt sich nämlich, dass vielfach das Naziwesen des letzten Weltkrieges in der Gesinnung vieler Unrechtschaffener, wie er diese nennt, weiter existiert. Und Billy sagt, dass die Masse der vielen Nazigesinnten von heute, morgen und auch der Zukunft solche Elemente sind und sein werden, zukünftig grundlegend die, die lange nach dem Ende des Nazikrieges 1945 geboren wurden und werden und die laufend jene sind und sein werden, welche in die Ränge der charakterlich Ausgearteten gehören, Kriegslüsterne sind und alles dafür tun, um sich parteiisch in diesen und jenen laufenden oder bevorstehenden Krieg einzumischen. Sie tun es jetzt und heute, wie sie es auch zukünftig tun werden, nämlich durch Kriegsmateriallieferungen und parteiische Kriegshetzereien, um dieserweise jeden Krieg um die Dauer von Jahren in die Länge zu ziehen. Und allesamt die in dieser Art Handelnden sowie Kriegslüsternen, alle jene zukünftigen fehlbaren Staatsführenden und Bevölkerungsteile, wie Billy die verantwortungslosen Elemente nennt, werden sich selbst nicht gewahr, dass sie durch ihr Handeln und Kriegshetzereidenken sowie durch ihre Dummheit und Parteilichkeit sich selbst und ihr Land samt deren Bevölkerung gefährden, und zwar dadurch, indem sie infolge ihres parteiischen dummen Denkens und Handelns Feindschaft und Hass schaffen, was rachevolle, kriegerische, mordende und zerstörende Folgen für ihr Land auslösen kann und sie jedoch für sich selbst Angriffigkeiten oder gar den Tod gewärtigen müssen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne ce que je ne cesse de répéter et je dois citer ici ses paroles : les dirigeants et les populations qui pensent pacifiquement et agissent de manière tout aussi pacifique et raisonnable sont les forces d&amp;#039;apaisement qui, d&amp;#039;une part, aspirent à la paix dans le monde et à la fin de toute guerre et se mobilisent pacifiquement à cette fin et, d&amp;#039;autre part, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;empêcher les guerres avant même qu&amp;#039;elles ne commencent. Ceci, tout comme ils créent de nobles mouvements pour la paix et les pourparlers de paix, etc., tout comme ils tentent de mettre fin à toute attitude militaire de l&amp;#039;humanité terrestre par la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, et de dissoudre un jour l&amp;#039;armée dans tous les États du monde.&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich immer wieder erwähnen und auch hier seine Worte anführen muss: Friedlich denkende und ebenso friedlich und vernünftig handelnde Staatsführende und Bevölkerungsteile sind jene Kräfte der Besänftigung, die einerseits nach Frieden in der Welt und nach Beendigung eines jeden Krieges streben sowie friedlich dazu mobilisieren, und anderseits bemüht sind, Kriege schon zu verhindern, ehe solche begonnen werden. Dies, wie sie auch hehre Bewegungen für Friedlichkeit und Friedensgespräche usw. schaffen, wie auch jedes Militärgebaren der irdischen Menschheit durch Logik, Verstand und Vernunft zum Erliegen zu bringen und allgemein das Militär in allen Staaten der Welt eines guten Tages aufzulösen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut promouvoir cela dans tous les domaines de la société et dissoudre les structures autoritaires du militarisme. Il est donc important de soutenir les mouvements qui s&amp;#039;engagent dans ce travail pour la paix. Dans tous les cas, enseigne-t-il, l&amp;#039;armée conduit toujours et sans exception à des actions qui causent la mort d&amp;#039;êtres humains, tôt ou tard, quelle qu&amp;#039;en soit la cause. Ainsi, même des manifestations pacifiques en temps de paix peuvent conduire à la violence, au meurtre et à l&amp;#039;homicide, par exemple lorsque les forces militaires sont déployées pour « rétablir le calme ». De même, même en temps de paix, des conflits frontaliers peuvent éclater de manière tout à fait inattendue entre des États qui entretiennent de bonnes relations et conduire très rapidement à des interventions militaires meurtrières. Il convient toutefois de souligner clairement que, dans un avenir proche, les personnes avides de pouvoir dans le monde entier causeront beaucoup de malheurs, tant dans leur propre pays que dans les pays étrangers, car elles agiront de manière dictatoriale, terrorisant simplement les États et les peuples sans négociations significatives, sans qu&amp;#039;il y ait de résistance. De tels problèmes conduisent également à des attaques militaires contre des pays étrangers, à l&amp;#039;assassinat ou à l&amp;#039;élimination de leurs dirigeants, voire à l&amp;#039;annexion pure et simple de ces pays sans qu&amp;#039;ils puissent se défendre. Et lorsque le comportement de certains dirigeants d&amp;#039;État devient dictatorial, tout se passe de telle manière que les événements contraires au droit international sont utilisés pour lancer des menaces de guerre, voire pour mener des actions militaires, envahir et annexer d&amp;#039;autres États. Et pour cela, les dirigeants de tous les États du monde entier « trembleront de peur, se vanteront et se soumettront avec lâcheté », comme le dit Billy, selon ses propres termes, ces dirigeants continueront à agir comme ils le font depuis toujours. Et selon ses prédictions, tout ira si loin à l&amp;#039;avenir que, par soif de pouvoir, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;arrogance, les dirigeants dictatoriaux envahiront d&amp;#039;autres États avec leurs forces militaires sous prétexte de rétablir l&amp;#039;ordre et d&amp;#039;assurer la sécurité de l&amp;#039;État, alors que tout cela ne repose que sur des intérêts privés et des jeux de pouvoir dictatoriaux personnels, et que les manifestations et les troubles populaires seront réprimés par les dirigeants étatiques par des meurtres. Comme par le passé, tous – à l&amp;#039;instar des conquérants qui exploraient le monde et assassinaient, asservissaient et volaient les richesses des pays étrangers, comme l&amp;#039;ont fait les Espagnols, les Anglais, Français, Américains et d&amp;#039;autres États l&amp;#039;ont fait auparavant – les nouveaux dirigeants et l&amp;#039;élite des riches, des multimillionnaires et des milliardaires priveront complètement les peuples de leur liberté, de telle sorte que l&amp;#039;individu ne pourra plus faire un pas sans être contrôlé de manière absolue, et qu&amp;#039;il sera privé de toute liberté, au point de ne même plus pouvoir disposer librement de son propre argent et de ses affaires personnelles.&lt;br /&gt;
| Es ist dies in allen Bereichen der Gesellschaft zu forcieren und die autoritären Strukturen des Militarismus aufzulösen, folglich es wichtig ist, Bewegungen zu unterstützen, die sich mit dieser Friedensarbeit befassen. In jedem Fall, so lehrt er, führt Militär immer und ausnahmslos zu Handlungen, wodurch Menschen sterben, und zwar früher oder später und völlig egal was die Ursache sein wird. So mögen schon effectiv friedliche Demonstrationen zu Friedenszeiten zu Gewalt und zu Mord und Totschlag führen, wenn z.B. Militärkräfte zur ‹Ruheschaffung› eingesetzt werden. Dies, wie selbst zu Friedenzeiten zwischen Staaten mit guten Verhältnissen zueinander ganz unverhofft Grenzstreitigkeiten usw. ausbrechen und sehr schnell zu tödlichen Militäreinsätzen führen können. Es sei nun jedoch auch klar darauf hingewiesen, dass in kommender Zeit Machtbesessene in aller Welt viel Unheil verbreiten werden, so im eigenen Staat wie auch in fremden Staaten, weil diktaturgleich gehandelt werden wird, wie ohne massgebende Verhandlungen zukünftig einfach Staaten und Völker von Machtbesessenen diktatorisch terrorisiert werden, ohne dass eine Gegenwehr erfolgt. Solche Probleme bringen auch auf, dass fremde Staaten militärisch angegriffen, deren Führungskräfte ermordet oder sonstwie ausgeschaltet und gar die Staaten einfach gegenwehrlos annektiert werden. Und wenn das Machtgebaren gewisser Staatsmächtiger diktatorisch wird, dann erfolgt alles derart, dass die Vorkommnisse wider alles Völkerrecht dazu benutzt werden, um Kriegsdrohungen und gar Kriegshandlungen zu beginnen, zu führen und andere Staaten militärisch zu überfallen und zu annektieren. Und dazu werden die Staatsführenden aller Staaten auf der ganzen Welt «in Angst kneifen und grosssprecherisch und in Feigheit kuschen», wie Billy sagt, wie gemäss seinen Worten diese Machthabenden wie schon seit alter Zeit auch alles weiterbetreiben werden. Und alles wird seinen Voraussagen gemäss zukünftig derart weit kommen, dass aus Machtgier, Profitgier und in Selbstherrlichkeit diktatorische Machthaber mit ihren Militärkräften andere Staaten aus angeblichen Gründen des Ordnungsschaffens und um des Staates Sicherheit willen überfallen, wobei aber alles nur auf privaten Interessen und persönlichen diktatorischen Machtspielen beruht und Demonstrationen und Unruhen der Völker durch die Staatsführenden mit Mord beantwortet werden wird. Dabei werden wie altherkömmlich alle – wie früher die Welteroberer, welche die Welt erkundeten und die Eingeborenen der fremden Länder ermordeten, unterjochten und deren Reichtümer stahlen, wie es schon die Spanier, Engländer, Franzosen, Amerika und andere Staaten taten – die neuen Staatsführenden und die Elite der Reichen, der mehrfachen Millionäre und Milliardäre die Völker völlig ihrer Freiheit berauben, und zwar derart, dass der einzelne Mensch keinen Schritt mehr tun kann, ohne dass er bis zum Absoluten kontrolliert wird, wie ihm auch jede Freiheit genommen werden wird, dass er nicht einmal mehr frei über sein eigenes Geld und Persönliches verfügen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet avenir, m&amp;#039;a enseigné Billy, va certainement arriver et amener les dirigeants dictatoriaux à envoyer leurs militaires envahir des pays étrangers et y commettre des meurtres, à destituer, assassiner ou emprisonner les dirigeants de ces pays, à envahir ces pays de manière illégale avec leurs actions de guerre incroyablement mauvaises et lamentablement primitives, et à les annexer de manière injustifiée. Et ces dirigeants façonneront leurs lois à leur guise et tromperont une grande partie de leur peuple contre sa volonté par des menaces de violence et des assassinats malveillants, de sorte qu&amp;#039;il n&amp;#039;y aura plus de résistance. Et selon les paroles de Billy, l&amp;#039;avenir apportera l&amp;#039;étouffement et la restriction des droits et des libertés des hommes, seuls les riches de ce monde ayant encore leur mot à dire et les peuples eux-mêmes n&amp;#039;ayant plus qu&amp;#039;à se conformer strictement et à obéir à ce qui leur sera dicté. Selon les déclarations de Billy à mon égard, tout cela conduira à l&amp;#039;avenir à l&amp;#039;utilisation d&amp;#039;une intelligence technique qui aura un effet tellement négatif sur l&amp;#039;intelligence des êtres humains terrestres que ceux-ci s&amp;#039;atrophieront intellectuellement, car cette technologie sera alors imposée aux êtres humains de manière dictatoriale. Le progrès et le bien-être des hommes atteindront alors un tel niveau que les machines et les robots effectueront de nombreuses tâches, ce qui entraînera du chômage et, par conséquent, des malheurs. Et il en sera ainsi, comme le dit Billy, qui sait, grâce à ses voyages dans le futur avec son maître Sfath, que peu après, le développement technique des robots déclinera et que l&amp;#039;intelligence artificielle déjà naissante créera des androïdes qui, un jour, prendront le pouvoir et causeront des ravages.&lt;br /&gt;
| Diese Zukunft, so wurde ich von Billy belehrt, wird bestimmt kommen und gar bringen, dass diktatorische Staatsführende ihre Militärs in fremde Staaten eindringen und morden lassen, deren Staatsführende absetzen, ermorden, gefangennehmen oder wider alles des Rechtes die betreffenden Staaten mit ihren unglaublich sowie äusserst bösen und jämmerlich-primitiven Kriegshandlungen überfallen und unberechtigterweise annektieren. Und diese Elemente der Staatsführenden werden nach eigenem Ermessen ihre Gesetze formen und grosse Teile ihres Volkes wider dessen Willen durch Gewaltandrohung und bösartige Meuchelmorde misslenken, folglich keine Gegenwehr mehr erfolgen wird. Und es wird nach Billys Worten die Zukunft bringen, dass die Rechte und die Freiheit der Menschen abgewürgt und eingedämmt werden, wobei nur noch alle die Reichen der Welt das Sagen haben und die Völker selbst nur noch durchwegs kontrolliert und streng gehorchend das zu machen haben werden, was ihnen diktiert werden wird. Dabei soll gemäss Billys Aussagen mir gegenüber in der Zukunft alles dazu führen, dass dafür letztlich eine technische Intelligenz genutzt werden soll, die dann sogar in Bezug auf die Intelligenz der Erdenmenschen derart negativ wirken werde, dass diese intelligenzmässig verkümmern, und zwar infolge dem, dass diese Technik dann diktierend über die Menschen gesetzt werden wird. Dann soll der Fortschritt und das Wohl der Menschen so weit kommen, dass Maschinen und Roboter umfänglich viele Arbeiten ausführen und deshalb Arbeitslosigkeit schaffen und dadurch Unheil kommt. Und es wird derart kommen, wie Billy sagt und durch Reisen in die Zukunft mit seinem Lehrer Sfath weiss, dass danach schon bald die technische Entwicklung von den Robotern abfällt und die bereits aufkommende Kunstintelligenz Androiden erschaffen wird und diese eines Tages die Herrschaft übernehmen und Verhängnisvolles anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai à dire ensuite est très éloigné de ce qui précède, à savoir que l&amp;#039;être humain se laisse tromper jusqu&amp;#039;à la moelle, mais cela concerne l&amp;#039;attitude personnelle et la participation à la cause des dons d&amp;#039;argent, ce que je tiens également à mentionner. Car ceux-ci ne doivent être versés que lorsqu&amp;#039;il est certain que la totalité du montant donné sera utilisée pour la bonne cause et qu&amp;#039;un certain pourcentage ne sera pas détourné sous forme de « frais » et de « rémunération », comme le permet la loi et comme c&amp;#039;est l&amp;#039;usage chez les organisations de mendicité qui, à ma connaissance, peuvent, selon la loi, prélever environ 40 %, voire 50 %, pour couvrir leurs « frais de fonctionnement » et de « frais de rémunération ». Cela signifie qu&amp;#039;au moins 40 % de chaque don, soit près de la moitié, finit dans les poches des « organisations caritatives » pour payer leurs « frais de fonctionnement » et leurs « rémunérations ». Or, ce n&amp;#039;est pas pour cela que l&amp;#039;on fait des dons, car chaque don doit impérativement être utilisé aux fins pour lesquelles il a été versé. Ceci s&amp;#039;adresse à ceux qui pensent faire une bonne action en donnant de l&amp;#039;argent à des personnes dans le besoin.&lt;br /&gt;
| Weit vom Gesagten entfernt ist das Weitere, was ich zu sagen habe, nämlich, dass der Mensch sich bis auf die Haut betrügen lässt, wobei dies aber die persönliche Einstellung und das Mitwirken bei der Sache der Geldspenden betrifft, was ich auch noch erwähnen will. Denn solche sollen nur dort geleistet werden, wo die Sicherheit besteht, dass der volle gespendete Betrag für die gute Sache verwendet und nicht ein gewisser Prozentsatz als ‹Unkosten› und ‹Entlohnungsgeld› missbraucht wird, wie dies gesetzlich erlaubt und bei den Bettelorganisationen üblich ist, die meines Wissens laut Gesetz rund 40% oder gar deren 50% für ‹Umtriebskosten› und ‹Entlohnungskosten› kassieren dürfen. Das bedeutet, dass von jeder Spende mindestens 40% – also nahezu die Hälfte – in die Taschen der ‹Hilfsorganisationen› fliessen, um deren ‹Umtriebe› und ‹Entlohnungen› zu bezahlen. Dafür soll jedoch nicht gespendet werden, denn jede Spende muss zwingend für den Zweck Verwendung finden, wofür sie gespendet wird. Das soll für jene gesagt sein, die glauben, dass sie mit Geldspenden Gutes für Menschen tun, die Hilfe benötigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.&lt;br /&gt;
| Doch ist durch meine Ausschweifung ein Ablenken von dem gekommen, was ich zu sagen habe hinsichtlich des Militärs: Jeder Staat, so lehrt Billy seit langem, der eine Aufrüstung für sein Militär zur sogenannten Selbstverteidigung unterhält, auch wenn es angeblich in Friedenszeiten ist und von ‹Militärfanatikern› und ‹Militärköpfen› betrieben wird, muss dazu willig werden, Frieden zu schaffen, denn die Welt, die Erde, und deren Menschheit bedarf des Friedens. Folglich muss das Kriegssinnen diverser Staaten gegeneinander durch eine greifende Friedenslogik ersetzt werden. Dies muss geschehen mit ausgesprochen reifem Verstand sowie klarer und greifender Vernunft und Diplomatie, wie vorwiegend bezüglich der Einstellung aller der bestehenden und womöglich anstehenden Kriegshandlungen, einer völligen Deeskalation sowie dem Rückzug und der vollständigen Vernichtung aller Kriegswaffen. Damit dies jedoch geschehen kann, ist zwischen allen Konfliktparteien der Schutz und die Stärkung des Völkerrechts in den Vordergrund zu bringen und als wertbeständiger Faktor verfassungsmässig festgehalten und wirklich auch in jeder Beziehung im Umgang unter den verschiedensten Staaten der ganzen Welt auch aktuell, aktiv und effectiv eingehalten zu werden. Nur die Schaffung einer solchen weltweiten staatlichen Regelung kann eine Zeitenwende herbeiführen, die wirklich eine globale Friedensarchitektur bringt, die dann beständig ist. Allein dadurch kann eine Zeitenwende entstehen, die eine Erdenmenschheit und Welt bringt, die einen wahren globalen Frieden gewährleistet, der effectiv weltweit für gemeinsame Sicherheit sowie für Nachhaltigkeit und Lösungen der Probleme der Menschheit auf unserem Planeten Erde sorgt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;explication de Billy et l&amp;#039;enseignement ancestral de Nokodemion, ces valeurs élevées reposent principalement sur l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;humanité personnelle, en plus de toutes les valeurs nécessaires. Selon Billy, ces valeurs sont principalement et véritablement l&amp;#039;équilibre personnel, la paix et la liberté, ainsi que le calme, la sérénité, la constance et d&amp;#039;autres qualités bonnes et précieuses qui doivent être apprises et éveillées en soi-même de manière globale. La pensée propre ainsi que les émotions et les mouvements d&amp;#039;âme qui en découlent sont des qualités cognitives particulièrement émotionnelles qui sont d&amp;#039;une grande nécessité pour l&amp;#039;être humain véritable. Cela met également en avant les valeurs sociales élevées, parmi lesquelles l&amp;#039;empathie, la serviabilité, la loyauté et l&amp;#039;honnêteté sont très importantes, tout comme la modestie, que Billy mentionne spécifiquement. Il faut également mentionner la fiabilité réelle et absolue, ainsi que le sens des responsabilités et une grande confiance en soi, l&amp;#039;importance de la patience et de la détermination, ainsi que la résilience ou la résistance psychique, auxquelles Billy accorde une importance particulière. Il évoque également la créativité, la capacité à communiquer et la flexibilité, qui favorisent entre autres la croissance personnelle consciente et les relations interpersonnelles positives. Et je dois avouer qu&amp;#039;en peu de temps, j&amp;#039;ai beaucoup appris en suivant ces valeurs et j&amp;#039;ai acquis un bien-être et un confort de vie bien meilleurs.&lt;br /&gt;
| Diese genannten hohen Werte beruhen gemäss Billys Erklärung und der uralten Lehre von Nokodemion im Hauptsächlichen darin, nebst all den erforderlichen Werten das persönliche Menschsein zu erlernen. Laut Billy sind diese Werte in sich selbst hauptsächlich und wahrheitlich persönliche Ausgeglichenheit, Frieden und Freiheit, wie auch Ruhe, Gelassenheit, Beständigkeit sowie auch gute und wertvolle Eigenschaften, die in sich selbst umfassend zu erlernen und zu erwecken sind. Das eigene Denken sowie auch die daraus entstehenden Emotionen und Gemütsbewegungen sind besonders gefühlsmässige kognitive Qualitäten, die von grosser Notwendigkeit für den wahrlichen Menschen sind. Dadurch kommen auch die sozialen hohen Werte zum Zug, wobei die Empathie, Hilfsbereitschaft, Loyalität und Ehrlichkeit sehr wichtig sind, wie jedoch auch die Bescheidenheit, die Billy speziell erwähnt. Dann sind jedoch auch die wirkliche und absolute Zuverlässigkeit, wie aber auch das Verantwortungsbewusstsein und ein grosses Selbstbewusstsein, die Wichtigkeit von Geduld und Zielstrebigkeit sowie Resilienz resp. psychische Widerstandsfähigkeit zu nennen, die Billy ganz besonders anspricht. Auch die Kreativität und Kommunikationsfähigkeit und Flexibilität spricht er an, wodurch unter vielem anderem das persönliche bewusstseinsmässige Wachstum sowie die positiven zwischenmenschlichen Beziehungen gefördert zu werden sind. Und schon in kurzer Zeit, das muss ich gestehen, habe ich durch die Befolgung dieser Werte sehr viel gelernt und mir ein sehr viel besseres Wohlsein und Wohlergehen erarbeitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;ensemble, Billy a également des contacts personnels avec d&amp;#039;autres Errans, ainsi qu&amp;#039;avec des amis de la Fédération des Plejaren, ce qui lui a permis de rencontrer et d&amp;#039;apprécier de nombreux extraterrestres – à ma connaissance, des dizaines de personnes à ce jour, y compris des êtres humanoïdes, comme Asina, qui a une apparence reptilienne.&lt;br /&gt;
| Insgesamt hat Billy auch mit anderen Erranern, wie aber auch mit befreundeten Menschen aus der Föderation der Plejaren persönliche Kontakte, so dass er viele ausserirdische Menschen kennenlernen durfte und schätzen darf – bis anhin meines Wissens Dutzende Personen, dabei auch menschenähnliche Wesen, wie z.B. Asina, die ein reptilartiges Aussehen aufweist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mission de &amp;#039;Billy&amp;#039; Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
| Mission von ‹Billy› Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, plus connu sous le nom de « Billy », un nom qui lui a été donné en Perse par une Américaine nommée Judy Reed, mais qui a été transformé en un pseudonyme abrégé, BEAM, par certaines personnes dans le monde entier, a parcouru le monde à pied et en auto-stop, travaillant comme homme à tout faire, tout en s&amp;#039;efforçant sans relâche d&amp;#039;apprendre ceci et cela. Au début des années 1960, il perdit son bras gauche dans un accident de bus à Iskenderun, en Turquie.&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, wiederholend allgemein jedoch ‹Billy› genannt, ein Name, der ihm in Persien durch eine Amerikanerin namens Judy Reed gegeben wurde, aber in der Welt von irgendwelchen Leuten zum kurzen Pseudonym BEAM geformt wurde, bewanderte zu Fuss und per Anhalter als Allroundman arbeitend die Welt, wobei er sich nimmermüde auch lernend für dieses und jenes bemühte. Bei einem Autobusunfall in Iskenderun/Türkei büsste er Anfang der 1960er Jahre seinen linken Arm ein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sur ordre des Plejaren et avec l&amp;#039;accord de son maître Sfath, Billy a une mission très difficile à accomplir, à laquelle il a dû se préparer pratiquement toute sa vie avec l&amp;#039;aide du Plejaren Sfath, dès sa naissance, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il commence officiellement sa mission au début des années 1970. En tant que porte-parole des extraterrestres de l&amp;#039;univers ANKAR, il nous transmet, à nous les Terriens, avec beaucoup d&amp;#039;efforts, un ensemble d&amp;#039;idées qui ont une validité générale. En même temps, il dispense lui-même des enseignements de toutes sortes, qui sont consignés dans ses nombreux articles ainsi que dans la « doctrine spirituelle » complète et dans plus de 50 livres (note de Bernadette : 2026 = 71 livres), qui sont pour la plupart de nature didactique. (Je profite de cette occasion pour mentionner également nos nombreux écrits, respectivement ceux de la FIGU). D&amp;#039;ailleurs, le contexte « spirituel » revêt pour nous une importance bien plus grande que toutes les questions « ufologiques » réunies. La tâche principale de Billy /BEAM consiste à ramener l&amp;#039;humanité égarée sur le droit chemin par un travail d&amp;#039;information oral et écrit. À cet égard, les lois et commandements créationnels naturels, qui sont spécialement ancrés dans ce qu&amp;#039;on appelle la « science spirituelle », occupent la première place. La « science spirituelle », qui s&amp;#039;appelle en réalité « science de l&amp;#039;énergie de la Création », comprend la « science des prophètes », qui comprend la « science de la vérité, la science de l&amp;#039;énergie de la Création, la science de la vie », 363 lettres d&amp;#039;enseignement, 64 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales et 2 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales. Cette doctrine n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec la religion au sens traditionnel et général du terme, ni avec une croyance quelconque. Il s&amp;#039;agit simplement de directives naturelles universellement valables pour mener une vie correcte et instaurer la paix en soi-même et dans le monde, etc.&lt;br /&gt;
| Im Auftrag der Plejaren und aufgrund eigener Zustimmung bei seinem Lehrer Sfath hat Billy einen sehr schwierigen Auftrag zu erfüllen, auf den er sich durch die Hilfe des Plejaren Sfath praktisch schon wenige Jahre nach seiner Geburt sein Leben lang vorzubereiten hatte, bis er zu Beginn der 1970er Jahre offiziell mit seiner Mission begann. Sozusagen als Sprachrohr der Ausserirdischen aus dem ANKAR-Universum vermittelt er uns Erdenmenschen mit sehr viel Mühe ein Gedankengut, das allgemeine Gültigkeit besitzt. Gleichzeitig erteilt er auch selbst Belehrungen aller Art, die in seinen vielen Artikeln sowie in der umfassenden ‹Geisteslehre› und mehr als 50 Büchern (Anm. Bernadette: 2026 = 71 Bücher) festgehalten sind, die zumeist lehremässig bezogen sind. (Bei dieser Gelegenheit darf ich auch auf unser resp. der FIGU reichhaltiges Schriftenmaterial hinweisen) Übrigens nimmt der ‹spirituelle› Hintergrund bei uns einen viel höheren Stellenwert ein als alle ‹ufologischen› Belange zusammengenommen. Die Hauptaufgabe von Billy /BEAM liegt darin, die irregeführte Menschheit durch Aufklärungsarbeit in Wort und Schrift von ihrem falschen Weg auf den richtigen zurückzuführen. Dabei stehen an erster Stelle die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, die speziell in der sogenannten ‹Geisteslehre› verankert sind. Die ‹Geisteslehre›, die grundsätzlich eigentlich ‹Schöpfungsenergielehre› heisst, umfasst die ‹Lehre der Propheten›, die als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› 363 Lehrbriefe, 64 Sonderlehrbriefe und 2 Speziallehrbriefe umfasst. Mit Religion im herkömmlichen und im allgemeinen Sinn hat diese Lehre jedoch überhaupt nichts zu tun, so also auch nicht mit einem Glauben irgendwelcher Art. Es handelt sich lediglich um universell gültige natürliche Richtlinien für eine richtige Lebensführung und die Erarbeitung des Friedens in sich selbst und in der Welt usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un autre point important est la création de ce qu&amp;#039;on appelle la controverse de la vie, à savoir que la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, d&amp;#039;une part, comprenne enfin la Vérité et, d&amp;#039;autre part, reconnaisse que nous ne sommes pas la seule création d&amp;#039;un être doté d&amp;#039;une conscience consciente dans l&amp;#039;immensité infinie de l&amp;#039;univers de la Création-Nature septuple, mais seulement une infime partie du tout.&lt;br /&gt;
| Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Herbeiführung der sogenannten Kontroverse des Lebens, nämlich, dass das Gros der Erdenmenschheit einerseits endlich die Wahrheit einsieht und andererseits anerkennt, dass wir nicht die alleinige schöpferische Erschaffung eines Wesens mit bewusstem Bewusstsein in den unendlichen Weiten des Universums der siebenfältigen Schöpfung-Natur sind, sondern nur ein winziger Teil des Ganzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais pour provoquer ou initier un changement de conscience urgent et nécessaire, il faut, bon gré mal gré, dénoncer avec des mots durs toutes les hérésies et tous les abus qui ont toujours régné et règnent encore chez nous sur Terre et qui, selon Billy, resteront encore longtemps en vigueur, doivent être dénoncées avec virulence, ce qu&amp;#039;il fait malgré les menaces qui pèsent sur sa vie, comme cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises (note de Bernadette : 28 fois jusqu&amp;#039;en 2026). C&amp;#039;est aussi pour cette raison, c&amp;#039;est-à-dire pour ses paroles franches et éclairantes, que Billy Meier est menacé de mort et que ses aides, ses sympathisants et la FIGU sont hostilement traités dans le monde entier. L&amp;#039;accomplissement de cette tâche titanesque exige de Billy et de tous ceux d&amp;#039;entre nous qui lui sont fidèles, de manière tout à fait compréhensible, un maximum de raison et d&amp;#039;intelligence, de connaissances et de sagesse, ainsi que d&amp;#039;amour pour les êtres humains et une immense persévérance et patience.&lt;br /&gt;
| Doch um einen dringend notwendigen Bewusstseinswandel herbeizuführen bzw. einzuleiten, müssen wohl oder übel alle Irrlehren und Missstände, die seit jeher und gegenwärtig bei uns auf der Erde herrschen – die nach Billys Wort noch weit in die Zukunft so erhalten bleiben werden –, mit harten Worten angeprangert werden, was er ungeachtet dessen tut, dass ihm nach dem Leben getrachtet wird, was schon mehrmals geschehen ist (Anm. Bernadette: Bis 2026 bereits 28mal.) Dies, also sein offenes Wort der Aufklärung, ist auch ein Grund dafür, warum Billy Meier seines Lebens gefährdet wird, wie auch, dass seine Helfer, die Sympathisanten und die FIGU weltweit angefeindet werden. Die Erfüllung dieser Mammutaufgabe erfordert von Billy und allen von uns Getreuen absolut begreiflicherweise ein Höchstmass an Vernunft und Verstand, Wissen und Weisheit wie auch Liebe zu den Menschen und eine Unmenge an Ausdauer und Geduld.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En 1972, Billy a commencé à franchir les premières étapes importantes pour accomplir sa mission au 10 Wihaldenstrasse, à 8340 Hinwil, dans le canton de Zurich. Afin de mener à bien sa mission, il a ensuite donné naissance en août 1975 à la FIGU, c&amp;#039;est-à-dire la « Communauté d&amp;#039;intérêts libre pour les sciences frontalières et spirituelles et les études ufologiques » (note de Bernadette : Depuis octobre 2017 « Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle »), qui fut ensuite constituée en association certifiée par un notaire lorsque Billy déménagea avec sa famille à Hinterschmidrüti, le 17 juin 1978, à CH-8488 Turbenthal, dans le canton de Zurich, dans la belle vallée de la Töss. L&amp;#039;association FIGU est une association à but non lucratif, une communauté de personnes partageant les mêmes idées qui, dans leur quête de Vérité, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;orienter toute leur vie selon des principes créationnels et naturels. Le terme « création » n&amp;#039;a ici rien à voir avec une religion ou une secte, et encore moins avec un dieu, des dieux ou des saints, mais uniquement avec la « Création-Conscience universelle ». Les membres masculins et féminins du Centre FIGU à 8495 Hinterschmidrüti sont appelés membres du groupe central. Il existe cependant dans le monde entier des membres passifs et des groupes d&amp;#039;étude nationaux qui soutiennent Billy et le groupe central au mieux de leurs capacités et de leurs moyens. L&amp;#039;objectif principal de la FIGU est de diffuser les lois et les commandements créationnels naturels, consignés dans l&amp;#039;« Enseignement de la vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la vie », qui ont été transmis par Billy en tant que messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion au nom des contacts extraterrestres pacifiques de l&amp;#039;univers parallèle, respectivement de l&amp;#039; univers AN-KAR, et qui est diffusée et enseignée dans le monde entier avec l&amp;#039;aide de tous les membres de la FIGU, mais uniquement sur demande et donc jamais de manière prosélyte, comme le font les religions, les sectes, les organisations, etc.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 1972 begann Billy an der Wihaldenstrasse 10, in 8340 Hinwil, Kanton Zürich, damit, die ersten wichtigen Schritte zu unternehmen, um seine Mission zu erfüllen. Zum Zweck der Missionserfüllung erfolgte dann im August des Jahres 1975 die Benennung FIGU, das heisst ‹Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien› (Anm. Bernadette: Seit Oktober 2017 ‹Freie Interessengemeinschaft Universell›), die dann, als Billy mit seiner Familie nach Hinterschmidrüti umzog, als notariell beglaubigter Verein statuiert wurde, und zwar am 17. Juni 1978 – in CH-8488 Turbenthal, Kanton Zürich, im schönen Tösstal. Der Verein FIGU ist ein nichtgewinnbringender Verein, eine Gemeinschaft gleichgesinnter Menschen, die sich auf der Suche nach Wahrheit bemühen, ihr ganzes Leben nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien auszurichten. ‹Schöpferisch› hat dabei nichts mit einer Religion oder einer Sekte und noch weniger mit einem Gott, mit Göttern oder Heiligen zu tun, sondern effectiv einzig und allein mit der ‹Schöpfung-Universalbewusstsein›. Die männlichen und weiblichen Mitglieder des FIGU-Centers in 8495 Hinterschmidrüti werden als Kerngruppe-Mitglieder bezeichnet. Es gibt jedoch weltweit auch Passiv-Mitglieder und Landes-, Studiengruppen, die Billy und die Kerngruppe nach bestem Können und Vermögen unterstützen. Das Hauptziel der FIGU ist die Verbreitung der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, niedergelegt in der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von Billy als Künder der Lehre von Nokodemion im Auftrag der uns Erdenmenschen friedlich gesinnten ausserirdischen Kontaktpersonen aus dem Paralleluniversum resp. AN-KAR-Universum und mit der Hilfe aller FIGU-Mitglieder in der gesamten Welt verbreitet und auch gelehrt wird, jedoch nur auf Anfrage hin und folglich niemals in einer Art und Weise missionierend, wie dies durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. betrieben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui m&amp;#039;a particulièrement impressionné en tant que membre du groupe central au cours des premières années d&amp;#039;activité de la FIGU, c&amp;#039;est le fait que Billy n&amp;#039;ait jamais perdu courage malgré toutes les conditions difficiles et défavorables qui régnaient alors au sein de notre groupe à ses débuts. Au contraire, il a littéralement travaillé jour et nuit pendant des années comme un robot pour faire avancer la rénovation à grande échelle des bâtiments, du vaste terrain et de la forêt du Semjase-Silver-Star-Center – car tout avait été complètement laissé à l&amp;#039;abandon par les anciens propriétaires et aurait dû être démoli et reconstruit. Mais sous la direction experte de Billy et principalement grâce à son engagement personnel, tout a été rénové, renaturalisé et réalisé de la meilleure façon possible. Bien sûr, il avait ses assistants qui ont mis la main à la pâte, mais qui n&amp;#039;avaient aucune connaissance de l&amp;#039;exécution des travaux et ne pouvaient donc effectuer que des tâches auxiliaires, tandis que Billy, que je considère et apprécie comme un véritable bourreau de travail, devait effectuer les travaux spécialisés. À la bétonnière, par exemple, il a pelleté avec moi le gravier de béton dans le tambour mélangeur d&amp;#039;une seule main, ce qui m&amp;#039;a plus qu&amp;#039;étonné, comme beaucoup d&amp;#039;autres choses. &lt;br /&gt;
| Was mich als Kerngruppe-Mitglied in den Anfangsjahren der FIGU-Tätigkeit ganz besonders beeindruckte, ist die Tatsache, dass Billy trotz aller schlechten und widrigen Zustände, die damals in der Anfangszeit in unserer Gruppe herrschten, niemals den Mut verloren hat. Stattdessen schuftete er buchstäblich jahrelang Tag und Nacht wie ein Roboter, um die grossflächige Sanierung der Gebäude, des sehr weitläufigen Geländes und des Waldes zum Semjase-Silver-Star-Center voranzutreiben – weil alles durch die vorherigen Besitzer völlig verlottert war und eigentlich abgerissen und neu aufgebaut hätte werden müssen. Stattdessen aber wurde unter Billys fachmännischer Anleitung und hauptsächlich durch seinen persönlichen Einsatz alles zum Besten saniert, renaturiert und erledigt. Natürlich hatte er seine Helfer dabei, die kräftig zupackten, aber keine Kenntnisse in Bezug auf die Verrichtung der Arbeiten hatten, folglich sie nur Hilfsarbeiten erledigen konnten, während Billy , den ich als regelrechtes Arbeitstier sehe und schätze, die Facharbeit zu tätigen hatte. An der Betonmaschine schaufelte er z.B. mit nur einer Hand mit mir zusammen den Betonkies in die Mischtrommel, was mich mehr als nur erstaunen liess, wie vieles andere auch.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début, pour des raisons de sécurité, les contacts personnels avec ses interlocuteurs extraterrestres avaient généralement lieu au cœur de la nuit. C&amp;#039;est pourquoi Billy se couchait souvent épuisé, mais ne s&amp;#039;accordait que très peu de temps pour dormir. Avec son énergie créatrice inépuisable, il rédigeait à une vitesse fulgurante sur sa machine à écrire les protocoles de ses conversations avec ses contacts, simplement intitulés ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte›. Cela lui demandait beaucoup d&amp;#039;énergie, mais Billy était capable de se régénérer rapidement. Un phénomène propre à Billy, car n&amp;#039;importe quelle autre personne aurait besoin de beaucoup plus de temps pour se remettre de ce travail épuisant.&lt;br /&gt;
| Die persönlichen Kontakte mit seinen ausserirdischen Kontaktpersonen fanden in der Anfangsperiode aus Sicherheitsgründen meistens tief in der Nacht statt. Aus diesem Grund ging Billy oft übermüdet zu Bett, gönnte sich aber trotzdem nur sehr wenig Zeit zum Schlafen. Mit seiner unermüdlichen Schaffenskraft fertigte er tatsächlich in rasender Geschwindigkeit auf seiner Schreibmaschine die Protokolle seiner Kontaktgespräche an, die einfach ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte› genannt wurden. Dies raubte ihm sehr viel Kraft, die Billy aber in kurzer Zeit wieder regenerieren konnte. Ein Phänomen, das nur Billy eigen ist, denn jeder andere Mensch würde viel mehr Zeit benötigen, um sich von dieser anstrengenden Arbeit wieder zu erholen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En outre, il donnait des conférences dans des salles combles, tant en Allemagne qu&amp;#039;à l&amp;#039;étranger, et discutait pendant des heures avec des visiteurs avides de connaissances, souvent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;aube. Dans ces circonstances, il devait bien accepter, bon gré mal gré, de ne consacrer que très peu de temps à sa propre famille. Son mode de vie exceptionnellement modeste était et reste aujourd&amp;#039;hui encore particulièrement admirable, et je ne l&amp;#039;ai en effet jamais entendu dire que quelque chose était trop difficile ou trop fatigant pour lui. Lors des hivers enneigés de la fin des années 1970 et du début des années 1980, par temps neigeux et froid glacial, il déblayait la neige autour de la maison et dans les rues pendant des heures, parfois jusqu&amp;#039;à 60 heures d&amp;#039;affilée, sans prendre de repas. Il a également acheté un petit tracteur pour déneiger, qu&amp;#039;il ne quittait que pour faire ses besoins.&lt;br /&gt;
| Darüber hinaus hielt er noch Vorträge in wirklich vollbesetzten Sälen im In- und Ausland, führte stundenlange Gespräche mit wissbegierigen Besuchern, und dies auch oft bis zum Morgengrauen. Dass unter solchen Umständen für die eigene Familie nur sehr wenig Zeit übrigblieb, musste er wohl oder übel einfach in Kauf nehmen. Seine ungewöhnlich bescheidene Lebensweise war und ist auch heute noch ganz besonders bewundernswert, und tatsächlich hörte ich niemals von ihm ein Wort, dass etwas für ihn zu viel oder zu anstrengend gewesen wäre. Bei Schneewetter und eisiger Kälte räumte er in den schneereichen Wintern Ende der 1970er und Anfang der 1980er Jahre stundenlang und manchmal bis zu 60 Stunden ununterbrochen rund um das Haus und die Strassen von Schnee frei, dies ohne Mahlzeiten einzunehmen. Er erstand auch einen kleinen Traktor für die Schneeräumung, den er jeweils nur dazu verliess, um seine Notdurft zu verrichten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai eu le grand plaisir de participer assez souvent à des discussions de plusieurs heures avec Billy, sous forme de questions-réponses. Ces discussions ont comblé ma soif de connaissances au plus haut point, à tel point que j&amp;#039;étais impatient de participer à la prochaine table ronde. Je tiens à remercier chaleureusement Billy pour cela.&lt;br /&gt;
| Ich hatte das grosse Vergnügen, relativ häufig an stundenlangen Frage- und Antwortgesprächen mit Billy teilzunehmen. Im Rahmen dieser Gespräche wurde meine Wissbegier in höchstem Mass zufriedengestellt, so dass ich es vor Freude kaum erwarten konnte, bei der nächsten Gesprächsrunde wieder dabei zu sein. Dafür möchte ich mich recht herzlich bei Billy bedanken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Alors que je participais une nouvelle fois à une table ronde comme celle que je viens de décrire, les participants présents ont remarqué que j&amp;#039;avais des problèmes de santé. La raison de mon malaise était due au fait que j&amp;#039;avais des douleurs rhumatismales dans le haut du bras et que je ne pouvais donc le lever que très légèrement. Et voici le clou de cette histoire mystérieuse : lorsque je me suis réveillé chez moi le lendemain matin, mes douleurs rhumatismales avaient pratiquement disparu. J&amp;#039;ai pu découvrir assez facilement la raison de cette guérison rapide et mystérieuse. En tant que bienfaiteur caché, seul un assistant que je connaissais pouvait entrer en ligne de compte. Peut-être savez-vous déjà de qui je parle ? Billy m&amp;#039;avait une fois de plus appliqué un traitement à distance parfait à l&amp;#039;aide de ses pouvoirs de conscience, ce qu&amp;#039;il ne fait jamais d&amp;#039;habitude. Et je n&amp;#039;étais très probablement pas le seul membre du groupe central à avoir bénéficié d&amp;#039;une guérison spontanée grâce à l&amp;#039;aide de Billy, mais tout le monde doit garder le silence à ce sujet et ne jamais en parler.&lt;br /&gt;
| Als ich wieder einmal an einer soeben geschilderten Gesprächsrunde teilnahm, bemerkten die anwesenden Teilnehmer, dass ich gesundheitliche Probleme hatte. Der Grund für meine Unpässlichkeit war in der Tatsache begründet, dass ich in meinem Oberarm rheumatische Schmerzen hatte und ihn dadurch nur noch ein wenig hochheben konnte. Und jetzt kommt der Clou dieser mysteriösen Geschichte: Als ich am nächsten Morgen zu Hause aufwachte, waren meine rheumatischen Beschwerden so gut wie weggeblasen. Den Grund für diese schnelle und mysteriöse Heilung konnte ich relativ leicht herausfinden. Als verborgener Wohltäter kam eigentlich nur ein mir bekannter Helfer in Frage. Vielleicht wissen Sie schon wen ich meine? Billy hatte wieder einmal mit Hilfe seiner bewusstseinsmässigen Kräfte eine perfekte Fernbehandlung bei mir angewendet, was er eigentlich sonst niemals tut. Und sehr wahrscheinlich war ich nicht das einzige Kerngruppemitglied, das mit der Hilfe von Billy in den Genuss einer spontanen Heilung gekommen ist, worüber aber jedes zu schweigen hat und niemals darüber sprechen soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa grande modestie est également remarquable. D&amp;#039;une part, parce qu&amp;#039;il apporte souvent son aide dans l&amp;#039;ombre et, d&amp;#039;autre part, parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;a jamais fait et ne fait toujours pas grand cas de ses efforts et de sa personne. De plus, il n&amp;#039;a jamais demandé de rémunération pour son travail très exigeant. C&amp;#039;est pourquoi je tiens à lui adresser ici mes sincères remerciements au nom de tous ceux qu&amp;#039;il a aidés, mais aussi à mentionner qu&amp;#039;il m&amp;#039;a expliqué qu&amp;#039;il devait cesser définitivement toutes ses activités secrètes liées à l&amp;#039;utilisation de ses pouvoirs de conscience lorsqu&amp;#039;il atteindrait l&amp;#039;âge de 88 ans, mais qu&amp;#039;il continuerait alors ses activités normales.&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert ist auch seine Bescheidenheit in höchstem Masse. Einerseits, weil er seine Hilfe oft im Verborgenen anwendet und andererseits nie ein Aufheben um seine Bemühungen und seine Person machte oder macht. Und ausserdem verlangte er nie eine Entlohnung für seine sehr kräfteraubende Arbeit. Deshalb möchte ich ihm im Namen aller, denen er geholfen hat, an dieser Stelle ebenfalls meinen besten Dank zukommen lassen, aber auch erwähnen, dass er mir erklärte, dass er gesamthaft alles seiner heimlichen Tätigkeiten seiner Bewusstseinskraftanwendungen zu unterlassen und endgültig zu beenden habe, wenn er das Alter von 88 Jahren erreiche, dass er dann aber seine normalen Tätigkeiten weiterführen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour autant que je m&amp;#039;en souvienne, je me suis intéressé de très près à diverses questions relatives à notre univers depuis la fin de ma vingtaine. Mais ce n&amp;#039;est que grâce au soutien extrêmement précieux de Billy que j&amp;#039;ai obtenu les bonnes réponses. Il s&amp;#039;agissait de la rédaction du manuscrit de mon livre intitulé « Endstation Unendlichkeit » (Note de Bernadette : le livre a ensuite été intitulé « Diversikum »). Outre une multitude de thèmes liés à l&amp;#039;« enseignement spirituel », etc., j&amp;#039;ai également consacré un chapitre complet à l&amp;#039;univers, qui me tenait particulièrement à cœur. Pour répondre à de nombreuses questions, parfois très difficiles, j&amp;#039;avais besoin de l&amp;#039;aide de Billy. Pendant des années, il s&amp;#039;est volontiers rendu disponible pour discuter avec moi de ces questions les premier et troisième week-ends du mois, alors qu&amp;#039;il était justement très occupé par d&amp;#039;autres tâches ces jours-là. Je tiens ici à remercier encore une fois Billy d&amp;#039;avoir largement satisfait ma soif de connaissances sur divers thèmes liés à l&amp;#039;univers et à l&amp;#039;« enseignement spirituel ».&lt;br /&gt;
| Soweit ich mich erinnern kann, beschäftigte ich mich schon seit Ende meines zwanzigsten Lebensjahres sehr intensiv mit diversen Fragen in Bezug auf unser Universum. Die richtigen Antworten erhielt ich aber erst durch die äusserst wertvolle Unterstützung von Billy. Dabei handelte es sich um die Manuskript-Erstellung meines Buches mit dem Titel ‹Endstation Unendlichkeit› (Anm. Bernadette: Das Buch erhielt später den Titel ‹Diversikum›). Nebst einer Unmenge von Themen der ‹Geisteslehre› usw. widmete ich auch ein umfangreiches Kapitel dem Universum, das mir ganz besonders am Herzen lag. Für die Beantwortung zahlreicher und teilweise sehr schwieriger Fragen war ich auf die Hilfe von Billy angewiesen. So stellte er sich jahrelang jeweils am ersten und dritten Wochenende des Monats bereitwillig für diesbezügliche Gespräche mit mir zur Verfügung, obwohl er gerade an diesen Tagen mit genügend anderen Aufgaben beschäftigt war. Dass dabei meine Wissbegierde in Bezug auf diverse Themen des Universums und der ‹Geisteslehre› in reichem Mass befriedigt wurde, dafür möchte ich Billy an dieser Stelle wiederum meinen allerbesten Dank entbieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je tiens également à mentionner que j&amp;#039;ai eu le privilège de copier ses diapositives spatiales extrêmement rares et intéressantes à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un appareil photo reflex. Il s&amp;#039;agit des photos que Billy a pu prendre (photographier) en tant qu&amp;#039;invité très apprécié lors de son voyage spatial de 5 jours à travers notre univers à bord du grand vaisseau spatial de Ptaah. Comme ces diapositives spatiales particulièrement précieuses ne peuvent plus être diffusées depuis très longtemps, j&amp;#039;ai remis mes diapositives à Billy pour qu&amp;#039;il les conserve en lieu sûr. Cependant, j&amp;#039;en possède encore une petite collection sous forme d&amp;#039;images. Compte tenu de leur rareté, il est tout à fait compréhensible que je considère ces souvenirs comme un trésor très particulier, tout comme l&amp;#039;autographe de Semjase que j&amp;#039;ai obtenu grâce à l&amp;#039;entremise de Billy et dont j&amp;#039;ai pu offrir une copie aux élèves de ma classe. De même, Billy m&amp;#039;a laissé une pomme en souvenir, qu&amp;#039;il avait reçue de Semjase. Après la remise, je l&amp;#039;ai immédiatement conservée, et elle est encore en ma possession aujourd&amp;#039;hui. La particularité de cette pomme est qu&amp;#039;elle provient d&amp;#039;une serre située dans le grand vaisseau spatial du commandant Jschwjsch-Srut Ptaah.&lt;br /&gt;
| Ausserdem möchte ich noch erwähnen, dass ich seine äusserst seltenen und interessanten Weltraumdias mit einer Spiegelreflexkamera kopieren durfte. Dabei handelt es sich um die Bilder, die Billy als effectiv gern gesehener Gast auf seiner 5-tägigen Weltraumreise durch unser ganzes Universum im Grossraumschiff von Ptaah anfertigen (photographieren) konnte. Weil diese besonders wertvollen Weltraum-Dias schon sehr lange nicht mehr verbreitet werden dürfen, übergab ich meine Dias Billy zur sicheren Aufbewahrung. Allerdings besitze ich noch eine kleine Sammlung davon als Bilder. In Anbetracht des Seltenheitswertes ist es wohl verständlich, dass ich diese Erinnerungsstücke als ganz besonderen Schatz betrachte, genauso wie ein Autogramm von Semjase, das ich, dank der Vermittlung von Billy, bekam und den Schülern meiner Schulklasse als Kopie schenken konnte. Ebenso wie Billy mir einen Apfel zur Aufbewahrung überliess, den er von Semjase geschenkt bekam. Nach der Übergabe konservierte ich ihn sogleich, und er befindet sich auch heute noch in meinem Besitz. Die Besonderheit des Apfels besteht nämlich darin, dass er aus einem Gewächshaus stammt, das sich im Grossraumschiff des Kommandanten Jschwjsch-Srut Ptaah befindet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les contacts de Billy, je lui suis particulièrement reconnaissant de m&amp;#039;avoir permis, avec son aide, de participer à diverses démonstrations de ses amis extraterrestres. J&amp;#039;ai ainsi pu profiter des expériences suivantes :&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy bin ich ihm ganz besonders dankbar, dass ich mit seiner Hilfe an verschiedenen Demonstrationen seiner ausserirdischen Freunde und Freundinnen teilnehmen durfte. So konnte ich mich an nachfolgenden Erlebnissen erfreuen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était au milieu du mois de mai 1976 lorsque je rendis visite à Billy pour la première fois dans sa résidence de Hinwil. Cette visite fut pour moi extrêmement réjouissante, car d&amp;#039;une part, j&amp;#039;eus l&amp;#039;occasion de rencontrer personnellement cet « ufologue » mondialement connu, et d&amp;#039;autre part, je pus pour ainsi dire enregistrer d&amp;#039;emblée ma première expérience dite « ovni ». Et maintenant, voici le plus important de cette histoire. En effet, lorsque j&amp;#039;ai récemment réfléchi aux expériences qui m&amp;#039;ont rendu le plus heureux dans ma vie, la réponse m&amp;#039;est venue spontanément : après ma première expérience « OVNI », j&amp;#039;ai eu la chance de pouvoir passer la nuit chez Billy, et je n&amp;#039;ai pas pu fermer l&amp;#039;œil de la nuit tellement j&amp;#039;étais heureux, car j&amp;#039;avais l&amp;#039;impression d&amp;#039;être l&amp;#039;homme le plus chanceux du monde.&lt;br /&gt;
| Es war Mitte Mai des Jahres 1976, als ich Billy in seinem damaligen Wohnsitz Hinwil zum ersten Mal besuchte. Dieser Besuch war für mich im höchsten Mass erfreulich, denn einerseits durfte ich den weltweit bekannten ‹Ufologen› persönlich kennenlernen, und andererseits konnte ich sozusagen auf Anhieb mein erstes sogenanntes ‹Ufo›-Erlebnis verbuchen. Und nun folgt das Wichtigste dieser Geschichte. Als ich nämlich unlängst darüber nachdachte, welche Erlebnisse mich in meinem Leben am glücklichsten gemacht haben, fiel mir ganz spontan folgendes ein: Als ich nach meinem ersten ‹Ufo›-Erlebnis freundlicherweise noch in der Wohnung von Billy übernachten durfte, konnte ich vor Freude überhaupt nicht einschlafen, denn ich fühlte mich so, als wäre ich der glücklichste Mensch auf der ganzen Welt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par souci d&amp;#039;exhaustivité, je voudrais énumérer très brièvement mes expériences « ovnis », car elles m&amp;#039;ont toujours procuré une grande joie. C&amp;#039;est pourquoi je tiens à exprimer mes sincères remerciements aux extraterrestres concernés.&lt;br /&gt;
| Der Vollständigkeit halber will ich noch meine ‹Ufo›-Erlebnisse ganz kurz aufzählen, denn auch sie haben mir stets eine grosse Freude bereitet. Deshalb möchte ich es nicht versäumen, auch den beteiligten Ausserirdischen meinen herzlichen Dank auszusprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les contacts de Billy, j&amp;#039;ai eu le privilège, au début – après quoi, comme je l&amp;#039;ai déjà mentionné au début de mes explications, beaucoup de choses positives se sont produites pour moi au fil du temps –, de participer à trois démonstrations nocturnes organisées spécialement à cette fin par Semjase et Quetzal. J&amp;#039;ai pu en immortaliser deux par des photos. J&amp;#039;ai également eu plusieurs fois l&amp;#039;occasion d&amp;#039;admirer diverses traces d&amp;#039;atterrissage dans l&amp;#039;Oberland zurichois, que Semjase et Menara ont explicitement fait apparaître à ma demande, que j&amp;#039;avais exprimée à Billy en lui demandant si Semjase pouvait me faire une démonstration. Lorsqu&amp;#039;il a fait part de ma demande à Semjase, j&amp;#039;ai pu observer à plusieurs reprises, à une distance respectable, comment les surfaces herbeuses sous les trois zones d&amp;#039;atterrissage de l&amp;#039;engin volant étaient aplaties par des vibrations et ne se redressaient pas.&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy durfte ich zur Anfangszeit – wonach sich für mich im Lauf der Zeit sehr viel zum Positiven ergeben hat, wie ich schon am Anfang meiner Erklärungen erwähnt habe – an drei Nachtdemonstrationen teilnehmen, die von Semjase und Quetzal speziell zum Zweck der Demonstration durchgeführt wurden. Zwei davon konnte ich auch photographisch festhalten. Ferner hatte ich mehrmals Gelegenheit, diverse Landespuren im Zürcher Oberland zu bewundern, die Semjase und Menara auf meinen Wunsch hin, den ich gegenüber Billy geäussert und gefragt hatte, ob Semjase das für mich vordemonstrieren könnte, explizit erstehen liess. Als er Semjase mein Anliegen vortrug, durfte ich verschiedentlich in gehörigem Abstand zusehen, wie die Grasflächen unter den drei Landeflächen des Fluggefährtes durch Schwingungen flach niedergedrückt wurden und sich nicht wieder aufrichteten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un jour, Billy m&amp;#039;a permis d&amp;#039;écouter une conversation radio qu&amp;#039;il avait avec Talida, la femme de contact, et un extraterrestre nommé Solar. J&amp;#039;ai été étonné d&amp;#039;entendre qu&amp;#039;ils parlaient dans une langue qui m&amp;#039;était totalement inconnue et que Billy a ensuite identifiée comme étant le baawi lorsque je lui ai posé la question.&lt;br /&gt;
| Eines Tages erlaubte mir Billy ein Funkgespräch mitzuhören, das er mit der Kontaktfrau Talida und einem ausserirdischen Mann namens Solar führte, wobei ich staunend mithören konnte, dass sie sich in einer mir absolut unbekannten Sprache unterhielten, die Billy später auf meine Frage hin als Baawi nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En écoutant une cassette audio, j&amp;#039;ai pu entendre la voix de Talida qui communiquait ce type d&amp;#039;informations personnelles aux membres du groupe central en allemand. J&amp;#039;étais également présent avec plusieurs témoins et j&amp;#039;ai vu Semjase éliminer un sapin d&amp;#039;environ 5 mètres de haut. Un après-midi, alors que Billy se trouvait dans le vaisseau spatial de Semjase, qui flottait de manière invisible au-dessus du Semjase-Silver-Star-Center, j&amp;#039;ai reçu par radio de Billy des instructions sur la manière de tenir les poteaux en bois lors de la construction d&amp;#039;une clôture, afin qu&amp;#039;Engelbert Wächter puisse les enfoncer correctement dans le sol. J&amp;#039;ai délibérément tenu les poteaux en biais plutôt que droits, car cela nous amusait d&amp;#039;être corrigés par un maître invisible au-dessus de nos têtes, c&amp;#039;est-à-dire par Billy depuis le vaisseau spatial. Bien sûr, Engelbert et moi pouvions voir l&amp;#039;appareil volant, mais pas Billy qui nous donnait des instructions. J&amp;#039;ai été particulièrement impressionné lorsque j&amp;#039;ai pu voir Billy être téléporté dans le vaisseau spatial de Quetzal pour une conversation de contact en hiver, puis être déposé ou téléporté à nouveau depuis le vaisseau près de notre véhicule, où seules des empreintes de pas de Billy dans la neige profonde étaient visibles entre le lieu de dépôt et notre voiture.&lt;br /&gt;
| Beim Abspielen einer Tonkassette konnte ich die Stimme von Talida vernehmen, die dieserart persönliche Informationen für die Kerngruppe-Mitglieder in deutscher Sprache mitteilte. Mit etlichen Zeugen war ich ebenfalls anwesend und sah, als ein ca. 5 Meter hoher Tannenbaum von Semjase eliminiert wurde. Als sich Billy an einem Nachmittag im Raumschiff von Semjase aufhielt, das unsichtbar über dem Semjase-Silver-Star-Center schwebte, erhielt ich per Funk von Billy die Anweisung, wie ich die Holzpfähle beim Errichten eines Zaunes hinhalten soll, damit sie Engelbert Wächter ordnungsgemäss in den Boden schlagen konnte. Ich habe die Pfähle absichtlich schräg statt geradestehend gehalten, denn es bereitete uns einfach Vergnügen von einem unsichtbaren Lehrmeister hoch über unseren Köpfen, das heisst von Billy vom Raumschiff aus, korrigiert zu werden. Natürlich konnten Engelbert und ich das Fluggerät sehen, jedoch nicht den uns Anweisungen gebenden Billy . Besonders beeindruckend war für mich, als ich sehen durfte, wie Billy im Winter zu einem Kontaktgespräch in Quetzals Raumschiff gebeamt und später aus dem Schiff in der Nähe unseres Fahrzeuges wieder abgesetzt resp. gebeamt wurde, wobei nur gerade vom Ort der Absetzung bis zu unserem Auto Fussspuren von Billy im tiefen Schnee zu finden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À de nombreuses occasions, j&amp;#039;ai découvert que Billy était un homme aux capacités exceptionnelles. Non seulement il est capable de travailler très dur et d&amp;#039;accomplir seul, d&amp;#039;une seule main, des tâches très variées avec une grande compétence et une efficacité étonnante, mais il possède également des connaissances et des compétences très étendues dans divers métiers et domaines, ce qui lui a permis et lui permet encore de superviser de nombreux travaux au centre et de toujours donner des conseils et des instructions pertinents sur la manière de faire quelque chose ou de comprendre un sujet. Et lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de travaux manuels dans les professions les plus diverses, il est toujours très compétent, par exemple en ce qui concerne les travaux très variés de l&amp;#039;agriculture, de l&amp;#039;horticulture, de l&amp;#039;électricité, de la menuiserie et de la charpenterie, de la cuisine, de la cordonnerie, etc. J&amp;#039;ai également constaté qu&amp;#039;il s&amp;#039;y connaissait en travaux manuels féminins, tels que le crochet, la couture et le tricot, mais il ne peut plus que donner des conseils, car il a perdu son bras gauche à la suite de son accident. Il est également très doué pour l&amp;#039;écriture, ainsi que pour beaucoup d&amp;#039;autres choses, ce qui me permet d&amp;#039;affirmer en toute bonne conscience que Billy est un homme hors du commun, doté de nombreuses compétences, et qu&amp;#039;il est effectivement ce qu&amp;#039;on appelle un homme polyvalent.&lt;br /&gt;
| Bei vielen Gelegenheiten lernte ich Billy als Mann mit aussergewöhnlichen Fähigkeiten kennen. Er kann nicht nur selbst sehr hart arbeiten und eigenhändig mit nur einer Hand erstaunlich sachkundig und effizient vielartige Arbeiten äusserst gut verrichten, sondern er weist nämlich auch ein sehr grosses Wissen und Können auf in den verschiedensten Berufen und Wissensgebieten, deshalb konnte und kann er auch viele Arbeiten im Center beaufsichtigen und immer sachdienliche Ratschläge und Anweisungen erteilen, wie etwas gemacht zu werden oder wissensmässig zu verstehen ist. Und wenn es handwerkliche Arbeiten der verschiedensten Berufe sind, so ist er immer gut bewandert darin, so z.B. in Bezug auf die sehr vielfältigen Arbeiten der Landwirtschaft, des Gartenbaus, der Elektrizität und des Zimmer- und Schreinerhandwerks, des Kochens, Schusterns usw. Ich erlebte auch, dass er sich in weiblichen Handwerken, wie Häkeln, Nähen und Stricken auskennt, was er allerdings nur noch ratgebend tun kann, weil er ja infolge seines Unfalls den linken Arm einbüsste. Auch mit dem Schreiben ist er sehr gewandt, auch mit vielem anderem, folglich ich mit gutem Gewissen sagen kann, dass Billy ein ungewöhnlicher Mann mit sehr vielen Fähigkeiten und effectiv ein sogenannter Allroundman ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme je l&amp;#039;ai déjà dit, il n&amp;#039;a pas hésité, dans les premières années, à mettre lui-même la main à la pâte pour construire le Semjase-Silver-Star-Center, et cela n&amp;#039;a pas changé jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui. En raison de la crise de santé qu&amp;#039;il a subie le 4 novembre 1982, il n&amp;#039;a pas pu s&amp;#039;investir pleinement pendant plusieurs semaines, mais il s&amp;#039;est ensuite remis au travail. Depuis un certain temps, il effectue toutefois la majeure partie de son travail au bureau, ce qui représente aujourd&amp;#039;hui une quantité énorme de paperasse, principalement du travail de sensibilisation, qu&amp;#039;il consigne dans des livres dont nous n&amp;#039;avons pas vraiment idée de ce qu&amp;#039;ils contiennent finalement, ni de ce qu&amp;#039;il accomplit à cet égard pour les Plejaren, pour lesquels il rédige également de nombreux documents très instructifs. Et cela m&amp;#039;amène à Billy en tant qu&amp;#039;annonciateur des temps modernes, comme je l&amp;#039;appelle, et non en tant que prophète, car il me fait toujours remarquer qu&amp;#039;il ne fait pas de prophéties lorsqu&amp;#039;il mentionne des choses qui vont arriver dans le futur, mais qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prédictions, d&amp;#039;événements qui vont inévitablement se produire et qu&amp;#039;il a vus et vécus avec son professeur Sfath lors de voyages dans le futur. il ne prophétise donc rien, mais explique à l&amp;#039;avance ce qu&amp;#039;il a vu et vécu lors de ses voyages dans le temps avec Sfath.&lt;br /&gt;
| Wie gesagt hat er es sich nicht nehmen lassen in den Anfangsjahren, selbst hart mitanzupacken, um das Semjase-Silver-Star-Center aufzubauen, was aber bis heute nicht geändert hat. Der volle Einsatz war ihm aufgrund seines Gesundheitszusammenbruchs, den er am 4. November 1982 erlitt für viele Wochen nicht mehr möglich, doch dann packte er erneut an. Seit geraumer Zeit leistet er nun jedoch grossteils noch viel Arbeit im Büro, wobei dies heute ungeheuerlich viel Schreibarbeit ist, vor allem Bewusstseinsarbeit, was er in Büchern festhält, von der wir alle keine rechte Vorstellung haben, was diese Arbeiten letztendlich alles beinhalten, und was er diesbezüglich auch für die Plejaren leistet, für die er auch sehr viel Lehrreiches schriftlich anfertigt. Und das bringt mich zu Billy als Künder der Neuzeit, den ich so nenne und nicht als Propheten, denn er selbst weist mich immer darauf hin, dass er keine Prophezeiungen macht, wenn er Dinge der Zukunft nennt, die kommen werden, sondern dass es sich dabei um Voraussagen handelt, um Geschehen, die unweigerlich kommen werden und die er mit seinem Lehrer Sfath auf Zukunftsreisen gesehen und erlebt hat, folglich er also nichts prophezeit, sondern im voraus das erklärt, was er auf seinen Zeitreisen mit Sfath gesehen und erlebt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy, annonciateur des temps modernes&lt;br /&gt;
| Billy als Künder der Neuzeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Annonciateur des temps modernes » semble un peu désuet à la fin du XXe siècle et à l&amp;#039;aube du XXIe siècle. Mais c&amp;#039;est pourtant bien le cas, Billy est le messager des temps modernes. Lui-même s&amp;#039;est d&amp;#039;abord opposé avec véhémence à cette appellation que lui a donnée le niveau « Arahat Athersata », jusqu&amp;#039;à ce que Ptaah lui explique que cette appellation lui correspondait tout à fait, car un messager est une personne qui apporte les lois et les commandements créationnels naturels et donc ce qui était initialement appelé « enseignement spirituel », mais qui sera plus tard appelé à juste titre « enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création » et que Billy n&amp;#039;appellera « enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création » que plus tard, lorsque le moment sera venu.&lt;br /&gt;
| ‹Künder der Neuzeit› mutet gegen Ende des 20. Jahrhunderts und nahe des 21. Jahrhunderts ein wenig altertümlich an. Aber es ist tatsächlich so, Billy ist der Künder der Neuzeit. Er selbst hat sich gegen diese Bezeichnung, die ihm die ‹Arahat Athersata›-Ebene gegeben hat, zuerst vehement gewehrt, bis ihm Ptaah erklärte, dass diese Bezeichnung sehr wohl auf ihn zutrifft, denn ein Künder sei ein Mensch, der die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote bringt und damit die anfänglich ‹Geisteslehre› genannte, später jedoch richtigerweise als ‹Schöpfungsenergielehre› bezeichnet werden wird, die Billy jedoch erst später ‹Schöpfungsenergielehre› nennen wird, wenn der richtige Zeitpunkt dafür kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;enseignement ne traite et n&amp;#039;enseigne pas seulement des questions « spirituelles » élevées, mais aussi de nombreux sujets qui concernent le bien-être de la planète Terre et de son humanité, ainsi que la paix et son interprétation, tout comme l&amp;#039;importance de l&amp;#039;auto-éducation de l&amp;#039;être humain terrestre, son comportement correct et la formation personnelle du caractère, qui commence dès la plus jeune âge et reste d&amp;#039;une importance capitale tout au long de la vie. C&amp;#039;est donc aussi la tâche du messager des temps modernes de dénoncer les abus sur Terre et parmi l&amp;#039;humanité avec des mots durs et parfois forts, ce que Billy pratique aussi abondamment par écrit et oralement.&lt;br /&gt;
| Die Lehre beinhaltet und lehrt nicht nur hohe ‹spirituelle› Belange, sondern auch viele Angelegenheiten, die das Wohlergehen des Planeten Erde und seiner Menschheit sowie den Frieden und dessen Auslegung betreffen, wie auch die Wichtigkeit der Selbsterziehung des Erdenmenschen, sein richtiges Verhalten und das persönliche Bilden des Charakters, das schon in frühester Jugend beginnt und lebenslang von dringender Wichtigkeit bleibt. Also ist es auch die Aufgabe des Künders der Neuzeit, Missstände auf der Erde und bei ihrer Menschheit mit harten und manchmal lauten Worten anzuprangern, was Billy auch in ausgiebigem Mass schriftlich und mündlich praktiziert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy et Semjase m&amp;#039;ont chargé – ce que j&amp;#039;ai pu apprendre séparément et spécifiquement en quelques années, car Billy et Semjase m&amp;#039;ont désigné pour cela – de formuler par des mots certaines choses très importantes qui ne seront révélées que plus tard et qui devraient soulager Billy dans son travail de plus en plus exigeant en tant que messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion.&lt;br /&gt;
| Von Billy und Semjase bin ich beauftragt – was ich separat und speziell in wenigen Jahren lernen durfte, weil ich von Billy und Semjase dafür bestimmt wurde –, einiges sehr Wichtiges erklärend in Worte zu fassen, was erst in späterer Zeit offenbar werden soll und was Billy in seiner stetig strenger werdenden Arbeit als Künder der Nokodemion-Lehre entlasten soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour les futurs lecteurs et lectrices du XXIe siècle, lorsqu&amp;#039;il sera permis de publier ouvertement mes écrits, je voudrais montrer comment cette mission de messager, souvent appelée à tort prophétie par les humains terrestres, existe depuis des millénaires sur Terre et a été transmise de manière didactique aux êtres humains terrestres par des enseignants Plejaren envoyés sur Terre. Ainsi, à différentes époques, certains êtres humains ont été recherchés et instruits selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, puis recherchés en tant que messagers et formés à l&amp;#039;enseignement, ce qui a donné naissance à la véritable mission de messager. À ce sujet, je cite un extrait du manuel d&amp;#039;enseignement pour l&amp;#039; « Enseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie », comme Billy l&amp;#039;appellera à l&amp;#039;avenir, mais qui restera jusqu&amp;#039;alors « Enseignement spirituel », car les êtres humains terrestres continueront encore longtemps à comprendre sous le terme erroné de « esprit » ce qui est en réalité l&amp;#039;« énergie de la Création ». Et cette véritable compréhension, à savoir qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;énergie de la Création effective, prendra, comme le dit Billy, encore très, très longtemps avant de trouver sa place dans la conscience générale des hommes.&lt;br /&gt;
| Für die zukünftigen Leser und Leserinnen im 21. Jahrhundert, wenn es dann erlaubt werden wird, meine Niederschrift offen darzulegen, möchte ich gerne aufzeigen, wie dieses Kündertum, das von Erdenmenschen vielfach falscherweise Prophetentum genannt wird, schon seit langen Jahrtausenden auf der Erde existiert und durch abgesandte plejarische Lehrkräfte an irdische Personen lehremässig weitergegeben wurde. So wurden zu verschiedenen Zeiten bestimmte Erdenmenschen ausgeforscht und bezüglich der Nokodemion-Lehre belehrt, folglich sie als Künder gesucht und in der Lehre unterrichtet wurden, folgedem das wirkliche Kündertum zustande kam. Dazu zitiere ich einen Auszug aus der Lehrschrift für die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, wie sie in zukünftiger Zeit von Billy genannt werden wird, jedoch bis dahin noch ‹Geisteslehre›, weil von den Erdenmenschen unter dem falschen Begriff ‹Geist› noch lange Zeit das verstanden wird, was die ‹Schöpfungsenergie› eigentlich ist. Und dieses wahre Verstehen, dass es sich um die effective Schöpfungsenergie handelt, wird, wie Billy sagt, noch sehr, sehr lange Zeit benötigen, ehe es allgemein ins Bewusstsein der Menschen Einlass findet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy ne doit pour l&amp;#039;instant ni enseigner ouvertement ni diffuser ce qui a été le commencement de tout cela, par conséquent il ne parlera et n&amp;#039;enseignera que de manière très vague l&amp;#039;origine de l&amp;#039;enseignement et donc aussi Nokodemion, et s&amp;#039;il le fait, ce sera uniquement sous une forme ancienne qui peut prêter à confusion. Mais pour ma part, j&amp;#039;ai été autorisé – Semjase ayant obtenu l&amp;#039;autorisation du comité Plejaren et m&amp;#039;ayant ainsi donné les pleins pouvoirs – à révéler et à conserver la Vérité par écrit, et ce jusqu&amp;#039;à ce que Billy puisse exposer ouvertement l&amp;#039;intégralité de mes écrits aux étudiants de l&amp;#039; « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la vie », car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à ce moment-là que les connaissances à acquérir auront suffisamment progressé. Par conséquent, je confierai mon savoir à des mains fidèles jusqu&amp;#039;à ce moment-là, afin qu&amp;#039;il soit transmis à Billy après mon décès et qu&amp;#039;il soit ainsi libéré du silence qui lui est imposé.&lt;br /&gt;
| Was der Anfang des Ganzen war, das soll Billy vorerst nicht offen lehren und nicht verbreiten, folglich er nur sehr vage über den Ursprung der Lehre und somit auch über Nokodemion berichten und lehren wird, und wenn schon, dann nur in alter Form, die missverständlich wirken kann. Doch meinerseits wurde mir erlaubt – wobei Semjase die Erlaubnis von einem plejarischen Gremium erhielt und ich dadurch ermächtigt wurde –, die Wahrheit schriftlich zu offenbaren und zu verwahren, und zwar so lange, bis Billy mein volles Schreibwerk für die Lernenden der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erst Jahre nach meinem Ableben offen darlegen soll, weil erst bis dahin das zu Erlernende umfänglich weit genug gediehen sein wird. Folglich werde ich mein Wissen bis dahin zu treuen Händen in Verwahrung geben, damit es nach der Zeit meines Ablebens an Billy weitergegeben werden und er dadurch auch von seinem Schweigen befreit sein wird, das ihm auferlegt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne l&amp;#039;enseignement de Billy, il est nécessaire d&amp;#039;expliquer que je ne peux divulguer par écrit que ce que j&amp;#039;ai appris en profondeur auprès de lui et que j&amp;#039;ai acquis et compris comme un immense savoir et une immense compréhension, en ce qui concerne son enseignement sur de nombreux sujets et également en ce qui concerne le messager originel Nokodemion, car bien que j&amp;#039;aie l&amp;#039;habitude de parler, je me sens handicapé à cet égard, car l&amp;#039;immense savoir et tous les liens sont pour moi tellement problématiques que je ne peux pas facilement les exprimer avec des mots et les transmettre verbalement.&lt;br /&gt;
| Bezüglich Billys Lehre ist es erforderlich zu erklären, dass ich das, was ich bei ihm eingehend gelernt und mir als immenses Wissen und Verstehen derart angeeignet und begriffen habe, hinsichtlich seiner Lehre in Bezug auf sehr vieles und auch in Bezug auf den Ur-Künder Nokodemion nur schriftlich freigeben kann, denn obwohl ich gewohnt bin zu sprechen, fühle ich mich diesbezüglich behindert, denn das immense Wissen und all die Zusammenhänge sind für mich derart problematisch, dass ich sie nicht leicht in Worte fassen und sprachlich freigeben kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour l&amp;#039;instant, grâce à l&amp;#039;enseignement sur l&amp;#039;énergie de la Création, ainsi qu&amp;#039;à ce qui est lié au niveau « Arahat Athersata », qui, en tant qu&amp;#039;énergie de la Création pure, a enseigné à un premier et unique être humain, avant même sa naissance, le véritable enseignement de la Création et ses liens effectivement réels, et l&amp;#039;a élevé au rang de messager universel, et lui a ainsi transmis les premières connaissances et la première sagesse relatives à l&amp;#039;enseignement de la création dans son ensemble, qu&amp;#039;il a ensuite dû diffuser de manière autonome en continuant à apprendre et à progresser à l&amp;#039;âge adulte. Lui, c&amp;#039;est-à-dire Nokodemion, est devenu un être humain qui – au sens figuré – est venu pour ainsi dire du niveau « Arahat Athersata » et est devenu un véritable être humain, ce qui doit toutefois être compris en vérité comme signifiant qu&amp;#039;il était un être humain véritablement né et vivant, avec un corps matériel ou physique, et semblable à tout autre être humain. Il était simplement devenu savant et sage en tant qu&amp;#039;être humain grâce aux connaissances qui lui avaient été transmises depuis le niveau « Arahat Athersata », raison pour laquelle on interpréta à l&amp;#039;époque à tort qu&amp;#039;il avait été créé directement depuis le niveau « Arahat Athersata » et qu&amp;#039;il était ainsi apparu en tant qu&amp;#039;être humain, ce qui n&amp;#039;était toutefois pas le cas, mais il était né en tant qu&amp;#039;être humain mais il avait été instruit par le niveau « Arahat Athersata » et était devenu savant et sage.&lt;br /&gt;
| Vorerst durch die Schöpfungsenergielehre, wie auch das, was mit der Ebene ‹Arahat Athersata› zusammenhängt, die als reine Schöpfungsenergie jemals einen ersten und einzigen Menschen schon vor seiner Geburt in Bezug auf die wahre Schöpfungslehre und deren effectiv wahre Zusammenhänge unterrichtet und zum universellen Künder erhoben hat, und zwar demgemäss mit erstem Wissen und erster Weisheit in Bezug auf die umfängliche Schöpfungslehre versehen, was er dann zum Erwachsenen werdend selbständig lernend weiter und immer weiter vorantreibend zu verbreiten hatte. Er, also Nokodemion, wurde zu einem Menschen, der – nicht wörtlich genommen – sozusagen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kam und wahrlicher Mensch wurde, was aber wahrheitsgemäss derart zu verstehen ist, dass er ein wahrlich geborener und lebender Mensch mit materiellem resp. physischem Körper und gleichsam wie jeder andere Mensch war. Er war lediglich als Mensch wissend sowie weise geworden aufgrund des ihm übermittelten Wissens aus der Ebene ‹Arahat Athersata›, weshalb es zur damaligen Zeit fälschlich ausgelegt wurde, dass er direkt aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kreiert, geschaffen und so als Mensch hervorgegangen sei, was aber gegenteilig nicht derart war, sondern er als Mensch geboren, jedoch durch die Ebene ‹Arahat Athersata› belehrt und wissend und weise wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc comprendre que Nokodemion, avant même sa naissance, a été influencé par les enseignements du niveau « Arahat Athersata » et qu&amp;#039;il est né comme tout autre être humain et a vécu en tant que tel, selon les normes générales de l&amp;#039;humanité, avec toutes les particularités négatives et positives, mais sans tenir compte ni avoir connaissance de l&amp;#039;accomplissement de la Création, et donc comme un véritable être humain. Ce n&amp;#039;est que lorsque la connaissance, l&amp;#039;énergie et la force créationnelles se sont développées en lui grâce à son savoir et à ses propres efforts et ont commencé à agir que Nokodemion est devenu ce qu&amp;#039;il était alors, à savoir le messager universel dont l&amp;#039;œuvre doit finalement se répandre à travers toute la Création septuple, notre univers DERN, c&amp;#039;est-à-dire la Terre, étant toutefois le tout premier départ et essai en dehors de l&amp;#039;univers ANKAR pour enseigner l&amp;#039;enseignement de Nokodemion. Et cela doit se faire sans prosélytisme et parmi des personnes qui peuvent se qualifier de pensantes et de décisives par elles-mêmes et qui ne sont en aucun cas de simples croyants, car ils ont eux-mêmes la capacité de réfléchir, de raisonner et de rechercher la Vérité, et ne se tournent pas inconsidérément vers quelque chose, comme le font les croyants qui croient en quelque chose qui ne peut jamais être prouvé et qui, de plus, s&amp;#039;attachent à quelque chose de complètement imaginaire ou inexistant et aspirent à quelque chose de mensonger.&lt;br /&gt;
| Also ist es derart zu verstehen, dass Nokodemion vor seiner Geburt schon durch Belehrungen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› impulsmässig beeinflusst wurde und er als Mensch wie jeder andere Mensch geboren wurde und als solcher gemäss allgemeiner Norm des Menschseins mit allen Einschlägigkeiten des Negativen und Positiven, jedoch ohne Beachtung und Wissen der Erfüllung des Schöpfungsgerechten und somit als wahrlicher Mensch lebte. Erst dadurch, dass sich in ihm das Wissen und die Energie und die Kraft des Schöpferischen durch sein Wissen und Sich-Selbst-Bemühen entfaltete und zu wirken begann, ergab es sich, dass Nokodemion zu dem wurde, was er dann war, nämlich der universelle Künder, dessen Wirken sich letztendlich durch die gesamte siebenfältige Schöpfung verbreiten soll, wobei jedoch unser DERN-Universum resp. die Erde der allererste Start und Versuch ausserhalb des ANKAR-Universums ist, die Lehre von Nokodemion zu lehren. Und zwar hat dies ohne Missionierung und unter Menschen zu erfolgen, die sich selbstdenkend und selbstentscheidend nennen können und die keinesfalls einfach Gläubige sind, folglich sie sich selbst nachdenkend, überlegend und wahrheitsfindend selbst veranlagt haben und sich nicht unbedacht etwas zuwenden, wie gläubige Menschen dies tun, die an etwas glauben, was niemals bewiesen werden kann und zudem etwas völlig Imaginärem resp. Nichtexistierendem glaubensmässig nachhängen und etwas Erlogenem nacheifern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En entrant dans le niveau « Arahat Athersata », Nokodemion fut le premier et le seul être humain et messager universel à acquérir une sagesse naturelle. Dès son enfance, il comprit et suivit de nombreux faits de l&amp;#039;existence et des lois naturelles et créationnelles. Il s&amp;#039;ensuivit que Nokodemion fut son propre maître, s&amp;#039;instruisant constamment de lui-même dans tous les domaines – comme c&amp;#039;est le propre de tout véritable messager –, qu&amp;#039;il percevait, reconnaissait, comprenait et suivait également en rapport avec sa vie actuelle dans tous les domaines de la nature ainsi que dans toute l&amp;#039;existence et dans toutes les lois créationnelles et naturelles. Il était donc son propre maître, qui était directement instruit dans la sagesse, mais aussi dans tout ce qu&amp;#039;il fallait savoir, par le niveau « Arahat Athersata », et comprenait tout ce qui lui était enseigné, ce qu&amp;#039;il percevait, expérimentait et vivait, et qu&amp;#039;il pouvait transformer en savoir et en sagesse. Avec la permission de Billy et Semjase et d&amp;#039;un comité plejaren, j&amp;#039;ai pu apprendre certaines choses que je n&amp;#039;aurais jamais pu apprendre autrement, mais que je ne suis autorisé à divulguer qu&amp;#039;en 2020, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à ce moment-là que le moment sera venu de divulguer les connaissances suivantes et de les enseigner. Si toutefois je devais quitter cette terre avant cette date, mes écrits ne seraient pas perdus, car une copie sera remise à Srut Ptaah pour conservation, tout comme j&amp;#039;en confierai une autre à un ami fidèle et fiable qui, si je venais à quitter ce monde, transmettra tout à Billy.&lt;br /&gt;
| Nokodemion erlangte durch die Eingabe der Ebene ‹Arahat Athersata› als erster und jemals einziger Mensch und universeller Künder eine natürliche Klugheit, folglich er bereits als Kind viele Fakten des Daseins und der natürlichen und schöpferisch-natürlich gegebenen Gesetze verstand und sie befolgte. Daraus folgte, dass Nokodemion sein eigener Lehrer war, der sich selbst in allen Dingen ständig weiter unterrichtete – wie das jedem wahrlichen Künder eigen ist –, die er in Bezug auf sein aktuelles Leben in allen Dingen der Natur sowie in aller Existenz und in allen schöpferisch-natürlichen Gesetzen wahrnahm, erkannte, verstand und auch befolgte. Also war er sein eigener Lehrer, der in Klugheit, aber auch in allem Wissenswerten durch die Ebene ‹Arahat Athersata› unmittelbar belehrt wurde und begriff, was ihm auch immer gelehrt wurde, was er wahrnahm, erfahren und erleben und zu Wissen und Weisheit umsetzen konnte. Durch die Erlaubnis von Billy und Semjase und einem plejarischen Gremium durfte ich einiges erlernen, was ich sonst niemals hätte erlernen können, was ich aber erst im Jahr 2020 freigegeben darf, weil erst dann der Zeitpunkt gekommen sein wird, zu dem das folgende Wissen freigegeben und erst dann gelehrt werden soll und darf. Wenn ich jedoch mein Zeitliches auf der Erde vorher beenden sollte, dann ist mein Schreiben doch nicht verloren, denn dieses wird als Doppel Srut Ptaah zur Aufbewahrung übergeben, wie ich zudem ein Doppel einem guten und verlässlichen Freund in Verwahrung geben werde, der es, sollte es so kommen, dass ich von der Welt gehe, alles Billy zukommen lassen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Conformément à la mission qui m&amp;#039;a été confiée et avec l&amp;#039;autorisation de Billy et Semjase, je dois maintenant clarifier ce qui m&amp;#039;a été enseigné avec insistance : le messager universel Nokodemion vivait dans l&amp;#039;univers ANKAR en tant qu&amp;#039;homme très cultivé dans de nombreux domaines et en tant que personnalité absolument nouvelle, qui n&amp;#039;avait plus aucun rapport avec sa personne antérieure. De même, l&amp;#039;énergie de la Création qui l&amp;#039;animait n&amp;#039;était pas la même que celle de sa personnalité antérieure, tout comme celle-ci n&amp;#039;aura aucun rapport avec sa personnalité antérieure. Ceci parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a jamais eu et qu&amp;#039;il ne peut y avoir de réincarnation de la même personnalité. L&amp;#039;énergie vitale de la Création qui anime une personnalité avec l&amp;#039;énergie de la Création pure continue à se développer après la mort, pendant une longue période, grâce aux connaissances positives acquises et accumulées au cours de la vie, pour ensuite animer à nouveau, avec l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante, une personnalité physique entièrement nouvelle en tant qu&amp;#039;énergie évolutive. Ainsi, après une longue période, le « travail ascendant » de l&amp;#039;énergie de la Création et de l&amp;#039;énergie vivifiante de la Création aboutit à la création d&amp;#039;une nouvelle forme plus évoluée, qui active la conscience et l&amp;#039;inconscient dans une personnalité physique absolument nouvelle et lui donne l&amp;#039;impulsion vitale, mais qui est entièrement donnée par la Création et n&amp;#039;est pas susceptible de renaître et ne va donc pas à une personne en particulier.&lt;br /&gt;
| Auftragsmässig und mit Erlaubnis von Billy und Semjase habe ich nun folgendes klarzulegen, wie mir dies eindringlich gelehrt wurde: Der universelle Künder Nokodemion lebte im ANKAR-Universum als in Zahlreichem sehr gebildeter Mann sowie als absolut neue Persönlichkeit, die mit seiner vorherigen Person keinerlei Bewandtnis mehr hatte. Auch war die ihn belebende Schöpfungsenergie nicht dieselbe der früheren Persönlichkeit, wie diese auch in Bezug auf ihre Persönlichkeit keinerlei Bewandtnis zu ihren früheren haben werden. Dies darum nicht, weil nie und niemals eine Wiedergeburt derselben Persönlichkeit gegeben sein und also nicht werden kann. Die Schöpfungslebensenergie, die eine Persönlichkeit zusammen mit der reinen Schöpfungsenergie belebt, entwickelt sich infolge des lebenszeitig gelernten und gesammelten positiven Wissens nach dem Tod während einer langen Dauer weiter und höher, um dann wieder zusammen mit der belebenden Schöpfungsenergie als evolutive Energie eine völlig neue physische Persönlichkeit zu beleben. Also ergibt sich nach langer Dauer durch das ‹Hocharbeiten› der Schöpfungslebensenergie und der belebenden Schöpfungsenergie, dass eine andere weiterentwickelte neue Form entsteht, die ein Bewusstsein und Unbewusstes in einer absolut neuen physischen Persönlichkeit aktiviert und ihr den Lebensimpuls gibt, jedoch allumfänglich schöpfungsmässig gegeben und nicht wiedergeburtsfähig ist und also auch nicht zu einem ganz bestimmten Menschen geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis la nuit des temps, il n&amp;#039;y a jamais eu et il n&amp;#039;y aura jamais de réincarnation ou de renaissance. Selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion – que j&amp;#039;ai eu la chance d&amp;#039;apprendre auprès de Billy –, il faut comprendre clairement et sans ambiguïté que le terme « renaissance » désignait autrefois le fait qu&amp;#039;après le décès ou la mort d&amp;#039;un enseignant, l&amp;#039;ensemble de son enseignement soit « renaissait » ou « réenseigné » par une personnalité totalement nouvelle. Par conséquent, il faut clairement comprendre qu&amp;#039;après la mort du messager de l&amp;#039;enseignement, une personnalité absolument nouvelle reprend l&amp;#039;enseignement et le « fait renaître » ou le « fait renaître », comme cela était enseigné avec précision dans les temps anciens et « enseigné à nouveau » et ainsi reproduit ou, pour être précis, « fait renaître ». Cependant, au fil du temps, ce concept a été réinterprété en raison de diverses falsifications de l&amp;#039;enseignement, de changements linguistiques, de traductions erronées, etc., à la suite de malentendus, etc., et a été appliqué à l&amp;#039;idée que la « renaissance » se réfère à l&amp;#039;être humain qui renaît « en personne » après sa mort. La renaissance ne faisait donc plus référence au fait que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion était « renaissant », « réenseigné » ou « transmis », mais le terme a été falsifié de telle sorte qu&amp;#039;il a été appliqué à une renaissance personnelle « en personne », en particulier dans le contexte de la « renaissance d&amp;#039;une personne décédée ». C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;est apparue la fausse doctrine selon laquelle l&amp;#039;être humain, après son décès ou sa mort, renaît en tant que même personnalité et poursuit, pour ainsi dire, sa vie antérieure.&lt;br /&gt;
| Seit Urbeginn aller schöpferischen Existenz war nie und niemals eine Reinkarnation resp. Wiedergeburt gegeben, und nie wird es eine solche geben. Laut der Lehre von Nokodemion – die ich bei Billy erlernen durfte – ist richtigerweise und unmissverständlich zu verstehen, dass sich der Begriff ‹Wiedergeburt› in uralter Zeit darauf bezog, dass nach dem Ableben resp. Tod eines Lehre-Künders die von ihm dargebrachte Lehre gesamt durch eine absolut neue Persönlichkeit ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› werden wird. Folglich ist also eindeutig zu verstehen, dass nach dem Tod des Lehre-Künders eine absolut neue Persönlichkeit die Lehre wieder aufgreift und also ‹wiedergebiert› resp. diese ‹wiedergeboren› wird, wie es zur alten Zeit genauestens gelehrt und neuerlich ‹weitergelehrt› und somit wiedergegeben resp. genau gesagt ‹wiedergeboren› wird. Dieser Begriff wurde jedoch im Verlauf der Zeit durch verschiedene Lehreverfälschungen sowie Sprachwandlungen und Sprachenfalschübersetzungen usw. infolge des Missverstehens usw. umgedeutet und darauf bezogen, dass sich das ‹Wiedergeboren werden› auf den Menschen beziehe, der ‹in persona› wiedergeboren werde, wenn er gestorben sei. Die Wiedergeburt bezog sich also fortan nicht mehr darauf, dass die Lehre von Nokodemion ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› resp. ‹weitergelehrt› wurde, sondern der Begriff wurde derart verfälscht, dass dieser auf eine persönliche Wiedergeburt ‹in persona› gemünzt wurde, insbesondere also im Kontext der ‹Wiedergeburt eines verstorbenen Menschen›. So kam es zur Falschlehre, dass der Mensch nach seinem Ableben resp. Tod als gleiche Persönlichkeit wiedergeboren werde und sozusagen sein früheres Leben fortführe resp. weiterführe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive sont absolument indissociables, mais dans la Création septuple, elles peuvent « naître » ou animer des personnalités physiques et des corps humains sur de nombreuses planètes différentes, porteuses de vie, dans les 7 ceintures de matière ou cosmos des 7 univers. mais toujours en tant qu&amp;#039;êtres pour lesquels l&amp;#039;énergie de la Création et l&amp;#039;énergie vitale de la Création sont fondamentalement destinées, c&amp;#039;est-à-dire en tant qu&amp;#039;êtres humains, animaux, créatures ou autres formes de vie matérielles, qui sont pour nous, les humains, d&amp;#039;une diversité incalculable dans leur genre et leur espèce. Ainsi, une forme d&amp;#039;énergie de la Création et d&amp;#039;énergie vitale de la Création reste toujours la même et ne peut se transformer en une autre, contrairement à ce qui est possible en ce qui concerne le type de corps physique par manipulation, croisement ou reproduction, etc.&lt;br /&gt;
| Die belebende Schöpfungsenergie sowie die evolutive Schöpfungslebensenergie sind absolut untrennbar miteinander verbunden, wobei diese in der siebenfältigen Schöpfung jedoch auf vielen unterschiedlichen lebentragenden Planeten der 7 verschiedenen Materiegürtel resp. Kosmen der 7 Universen in physischen Persönlichkeiten und Menschenkörpern ‹geboren› werden bzw. diese beleben können, jedoch je bestimmt als Wesen dessen, wofür die Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie von Grund auf bestimmt sind, so also als Mensch, als Tier, Getier oder andere materielle Lebensform, die für uns Menschen in ihrer Gattung und Art unzählbar vielfältig sind. So bleibt also eine Form der Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie immer die gleiche und kann sich nicht zu einer anderen wandeln, wie das gegenteilig in Bezug auf die Art des physischen Körpers durch Manipulation, Kreuzung oder Züchtung usw. möglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai encore à expliquer, c&amp;#039;est qu&amp;#039;après plusieurs millions d&amp;#039;années d&amp;#039;apprentissage, les deux formes d&amp;#039;énergie, d&amp;#039;une part l&amp;#039;énergie de la Création qui est absolument vivifiante à tous égards, et d&amp;#039;autre part l&amp;#039;énergie vitale de la Création pure et évolutive, – plus tard non plus dans des corps physiques, mais uniquement de manière absolument pure et immatérielle – passent désormais, grâce à leur haut degré de développement, à l&amp;#039;état de fusion effective avec le niveau d&amp;#039;énergie pure « Arahat Athersata ».&lt;br /&gt;
| Was ich weiter auszuführen habe ist, dass sich die beiden Energieformen, die einerseits die in jeder Weise absolut nur lebenbewirkende Schöpfungsenergie ist, wie anderseits die absolute evolutive reine Schöpfungslebensenergie, nach vielen Millionen Jahren des Lernens – später nicht mehr in physischen Körpern, sondern nur noch in absolut rein immaterieller Weise – durch ihre Hochentwicklung nunmehr in den Zustand der effectiv eigentlichen Verschmelzung mit der Reinenergieebene ‹Arahat Athersata› übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nokodemion forma, selon ses enseignements, certains peuples qu&amp;#039;il avait choisis pour aider les humanités de l&amp;#039;univers à évoluer plus rapidement selon les lois et les commandements créationnels naturels. Il faut comprendre ici que Nokodemion n&amp;#039;a jamais engendré de descendants et n&amp;#039;a donc pas créé de peuples, mais que les peuples qui lui ont succédé étaient des êtres humains qui suivaient son enseignement et vivaient selon celui-ci. Cependant, de nombreux autres peuples qui rejetaient son enseignement et vivaient selon des règles contraires à toute vérité et conformes à leurs propres pensées et aspirations ont dégénéré au fil du temps et se sont comportés en usurpateurs. Il a donc été décidé que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion ne serait plus dispensé que dans les mondes dont les habitants étaient disposés à le suivre. La mise en œuvre de cette décision prit à nouveau un temps infiniment long, mais un jour, l&amp;#039;enseignement fut à nouveau enseigné par un sage parmi les hommes, qui pacifia ainsi ses descendants et leurs successeurs ainsi que leurs peuples, leur permettant ainsi de remplir leur mission d&amp;#039;aide à l&amp;#039;humanité dans le sens véritable du terme.&lt;br /&gt;
| Nokodemion bildete lehremässig bestimmte Völker aus, die von ihm dazu auserkoren waren, den Menschheiten im Universum zu helfen, schneller nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen und Geboten zu evolutionieren. Dabei ist dies derart zu verstehen, dass Nokodemion nie Nachkommen zeugte und dieserart keine Völker schuf, sondern dass die ihm nachfolgenden Völker Menschen waren, die seine Lehre befolgten und danach lebten. Viele andere Völker jedoch, die seine Lehre ablehnten und nach Regeln usw. lebten, die wider jede Wahrheit und gemäss eigenem Sinnen und Trachten ausgerichtet waren, arteten im Lauf der Zeit aus und spielten sich zu Usurpatoren auf. Deshalb wurde beschlossen, dass die Nokodemion-Lehre nur noch auf Welten gelehrt werden soll, deren Menschen Willens waren, diese zu befolgen. Die Verwirklichung dieses Beschlusses nahm wiederum einen unendlich langen Zeitraum in Anspruch, aber eines Tages war es dann so weit, dass die Lehre wieder von einem weisen Künder unter Menschen gelehrt wurde, die dadurch ihre Nachkommen und deren Nachfolgende sowie deren Völker befriedete, womit sie ihre Aufgabe als Helfer der Menschheit in wahrheitlichem Sinn erfüllen konnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, il y avait ici et là un groupe parmi tous les anciens peuples qui continuait ou recommençait à faire obstruction. Ces anciens groupes sont malheureusement aussi venus sur Terre et se sont immiscés dans les affaires du développement terrestre, causant ainsi quelques dégâts. Après avoir reconnu et corrigé leurs erreurs, ces anciens groupes, appelés « L rannos », se sont engagés à aider l&amp;#039;humanité terrestre dans la poursuite de son évolution. Afin de pouvoir accomplir cette tâche, le messager universel de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, Henok, a également été invité à participer à cette difficile entreprise. C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;est apparue la fonction de messager sur Terre, mais celle-ci a été complètement falsifiée par les humains terrestres dès le début, donnant naissance à une « prophétie » mensongère et répandue, selon laquelle la lignée du « prophète » remonterait à un « Tanna » qui aurait tout créé. Des millénaires plus tard, dans la lignée d&amp;#039;Henok, de nouveaux messagers apparurent, qui furent alors appelés à tort « prophètes » et (noms incertains) Henoch, Elia, Jesaia, Jeremia et Jmmanuel (remarque : Bernadette : selon les informations Plejaren du 14.7.2007 (Talida) et le 2 mars 2025 (Quetzal) : Henoch, Jérémie, Isaïe, Élie et Jmmanuel), selon lesquels des communautés religieuses se sont formées, qui ont pris au fil du temps le nom de « religions ». Cependant, l&amp;#039;enseignement du Nokodemion, apporté et enseigné par ces messagers, a été tellement déformé par les humains terrestres qu&amp;#039;il en est résulté une fausse doctrine méchante et malveillante, une hérésie qui, depuis son apparition, a coûté la vie à des millions de personnes.&lt;br /&gt;
| Leider gab es jedoch hie und da immer wieder eine Gruppe in all den alten Völkern, die immer noch oder wieder querschlug. Diese alten Gruppen kamen leider auch zur Erde und mischten sich in die Belange der Entwicklung der Erde ein und richteten dadurch einigen Schaden an. Nachdem diese alten Gruppen, die ‹L rannos› genannt wurden, ihren Fehler erkannt und behoben hatten, verpflichteten sie sich, der Erdenmenschheit in ihrer weiteren Evolution zu helfen. Um diese Aufgabe erfüllen zu können, wurde auch der universelle Künder der Lehre von Nokodemion, Henok, gebeten, bei dieser schwierigen Angelegenheit mitzuwirken. So ist das Kündertum auf der Erde entstanden, wobei dieses jedoch durch Erdenmenschen schon von allem Anfang an gründlich verfälscht wurde und daraus ein ‹Prophetentum› erlogen und verbreitet wurde, und dass die Persönlichkeitslinie des ‹Propheten› auf einen ‹Tanna› zurückführe, der alles erschaffen haben soll. Daraus ergab sich Jahrtausende später als Nachfolge des Henok, dass neue Künder auftraten, die dann irrig als ‹Propheten› und (unsichere Namen) Henoch, Elia, Jesaia, Jeremia und Jmmanuel genannt wurden (Anm.: Bernadette: die richtige Reihenfolge der Künder war gemäss plejarischen Angaben vom 14.7.2007 (Talida) und 2.3.2025 (Quetzal): Henoch, Jeremia, Jesaia, Elia und Jmmanuel), gemäss denen Glaubensgemeinschaften entstanden, die im Lauf der Zeit die Bezeichnung ‹Religionen› erhielten. Die Lehre des Nokodemion jedoch, die durch diese Künder gebracht und gelehrt wurde, wurde von den Erdenmenschen derart verfälscht, dass eine gemeine bösartige Falschlehre daraus entstand, eine Glaubensmisslehre, die seit ihrem Bestehen bis anhin Millionen von Menschenleben gekostet hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy apporte et accomplit désormais, en tant que messager, l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, ce qui correspond à une tâche extrêmement difficile pour un messager, mais il a toutefois accès à la connaissance de Nokodemion, car lui seul a accès aux banques de données Nokodemion dans l&amp;#039;univers ANKAR, à partir desquelles il peut consulter toutes les valeurs déjà élaborées de l&amp;#039;enseignement Nokodemion et toute sa connaissance. (Note de Bernadette : à l&amp;#039;heure actuelle, Billy est le seul à avoir accès à ces banques de données situées dans l&amp;#039;univers ANKAR. L&amp;#039;objectif final de la diffusion de l&amp;#039;enseignement est qu&amp;#039;il soit enseigné et diffusé dans les sept univers de la Création. L&amp;#039;enseignement et la connaissance de l&amp;#039;énergie de la Création sont donc interuniversels.) C&amp;#039;est pourquoi Billy possède une grande connaissance des lois créatrices naturelles et donc aussi des faits relatifs à l&amp;#039;énergie de la Création. En tant que messager des temps modernes sur Terre, il écrit inlassablement un livre après l&amp;#039;autre et un texte explicatif après l&amp;#039;autre, en plus d&amp;#039;avoir beaucoup d&amp;#039;écrits à rédiger pour les Plejaren et leur fédération et d&amp;#039;être également responsable d&amp;#039;une grande bibliothèque sur Erra, comme me l&amp;#039;a confié Semjase, mais Billy ne veut pas en parler et reste discret sur ses connaissances à ce sujet. Selon Semjase, aucun des Plejaren ne dispose des capacités et des possibilités dont Billy fait preuve en rapport avec l&amp;#039;enseignement du Nokodemion, qu&amp;#039;il a reçu de son maître Sfath et qu&amp;#039;il a en grande partie appris par lui-même. Sfath était le seul à avoir pris la tâche d&amp;#039;apprendre en profondeur l&amp;#039;ensemble des connaissances de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion à travers les différents messagers précédents, qui l&amp;#039;enseignaient depuis plus de 52 000 ans après un événement particulier sur Erra, qui avait instauré une paix définitive sur Erra et qui s&amp;#039;était ensuite étendue à toute la Fédération. Afin de respecter l&amp;#039;engagement pris autrefois par Nokodemion, selon lequel la doctrine devait être enseignée dans toute la Création septuple, Sfath décida de la transmettre dans un univers parallèle. Il prit cela très au sérieux et utilisa ses connaissances pour découvrir qu&amp;#039;à la suite d&amp;#039;un événement survenu 25 millions d&amp;#039;années auparavant, un passage naturel avait été découvert entre l&amp;#039;univers ANKAR et notre univers DERN. Suivant les traces des êtres humains de l&amp;#039;univers ANKAR qui avaient déjà voyagé dans notre univers à cette époque, il vint sur Terre vers la fin du premier millénaire sous le nom de Jmmanuel (alias Jésus) sur Terre et, à partir de 1936, il s&amp;#039;est occupé de protéger la grossesse de la mère d&amp;#039;Eduard Albert Meier, né le 3 février 1937, qu&amp;#039;il a enseigné dès son enfance et qui, dans les années 1960, a été baptisé Billy par l&amp;#039;Américaine Judy Reed en Perse, où il est devenu célèbre, tout comme BEAM.&lt;br /&gt;
| Nun bringt und erfüllt Billy als Künder die Lehre von Nokodemion, was einer äusserst schweren Aufgabe des Kündertums entspricht, wobei er jedoch Zugang zum Wissen des Nokodemion hat, denn er allein hat Zugriff auf die Nokodemion-Speicherbänke im ANKAR-Universum, aus denen er alle bereits erarbeiteten Werte der Nokodemion-Lehre und all dessen Wissen abrufen kann. (Anm. Bernadette: Zur gegenwärtigen Zeit hat ausschliesslich Billy allein Zugriff auf diese Speicherbänke, die sich im ANKAR-Universum befinden. Ziel der Lehreverbreitung ist letztlich, dass diese in allen sieben Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet werden soll. Also sind die Lehre und das Wissen über die Schöpfungsenergie inter-universell.) Aus diesem Grund ist auch das grosse Wissen von Billy zu erklären, wenn es um Belange der schöpferisch-natürlichen Gesetze und damit auch um die Fakten der Schöpfungsenergie geht. Als Künder der Neuzeit auf der Erde schreibt er unermüdlich ein Buch nach dem anderen und eine Aufklärungsschrift nach der anderen, nebst dem, dass er auch sehr viel Schriftliches für die Plejaren und deren Föderation zu erledigen hat und auch zuständig ist für eine grosse Bibliothek auf Erra, wie mir Semjase anvertraute, worüber Billy aber nicht reden will und sich mit seinem diesbezüglichen Wissen zurückhält. Von den Plejaren verfügt laut Semjase niemand gleicherweise über die Fähigkeiten und Möglichkeiten, die Billy im Zusammenhang mit der Nokodemion-Lehre aufweist, die er von seinem Lehrer Sfath vermittelt erhalten und grossteils auch selbst erlernt hat. Sfath hatte als einziger die Aufgabe übernommen, das gesamte Wissen der Nokodemion-Lehre durch die verschiedenen vorherigen Künder gründlich zu erlernen, die seit mehr als 52&amp;#039;000 Jahren nach einem besonderen Ereignis auf Erra gelehrt wurde, wodurch endgültiger Frieden auf Erra entstand und dieser dann auch in die gesamte Föderation übertragen wurde. Um die Verpflichtung wahrzunehmen, wie sie einst von Nokodemion erstellt wurde, dass die Lehre in der gesamten siebenfältigen Schöpfung gelehrt werden soll, entschloss sich Sfath, diese in ein Paralleluniversum zu tragen. Das nahm er sehr ernst und nutzte das Wissen, dass infolge eines früheren Geschehens vor 25 Millionen Jahren ein natürlicher Durchgang vom ANKAR-Universum in unser DERN-Universum entdeckt wurde. Den schon zu jener Zeit, in unser Universum reisenden Menschen aus dem ANKAR-Universum nachfolgend, kam er gegen Ende des ersten Jahrtausends nach Jmmanuel (alias Jesus) zur Erde und war ab 1936 schützend um die Schwangerschaft der Mutter des am 3. Februar 1937 geborenen Eduard Albert Meier besorgt, den er schon als Knaben unterrichtete, der dann in den 1960er Jahren in Persien von der Amerikanerin Judy Reed mit dem Namen Billy benannt und bekannt wurde, wie auch als BEAM.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath a été le véritable initiateur et précurseur de la mission de Billy sur Terre, et c&amp;#039;est donc à lui, Billy, qu&amp;#039;est confiée la tâche de mettre par écrit pour les Plejaren l&amp;#039;ensemble de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui est ensuite photocopié et apporté à Erra, où il est enseigné, ainsi que dans toute la Fédération. Le matériel qu&amp;#039;il produit pour les Pléjaren demande beaucoup de travail et est beaucoup plus volumineux que celui qu&amp;#039;il produit pour sa mission ici sur Terre, comme j&amp;#039;ai pu le constater moi-même.&lt;br /&gt;
| Sfath war der eigentliche Initiator resp. Wegbereiter für Billys Künderschaft auf der Erde, und ihm, Billy, ist also auch die Aufgabe zugeordnet, für die Plejaren alles der Lehre Nokodemions schriftlich auszufertigen, das jeweils abgelichtet und nach Erra gebracht und dort und in der gesamten Föderation gelehrt wird. Das Material, das er für die Plejaren anfertigt, ist mit sehr viel Arbeit verbunden und wesentlich umfangreicher als das Material, das er für seine Aufgabe hier auf der Erde anfertigt, wie ich selbst gesehen habe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les écrits que Billy consigne pour les êtres humains terrestres concernant l&amp;#039;enseignement de Nokodemion qu&amp;#039;il dispense ont pour but d&amp;#039;aider l&amp;#039;humanité terrestre à orienter sa vie selon les lois créationnelles et naturelles afin de devenir de véritables êtres humains, d&amp;#039;évoluer plus rapidement et plus facilement, et de créer une connaissance profonde ainsi qu&amp;#039;une Paix authentique et Véritable chez chaque individu et donc aussi dans l&amp;#039;ensemble de l&amp;#039;humanité terrestre. Mais cela doit toujours se faire de manière volontaire, c&amp;#039;est-à-dire sans que les êtres humains soient incités, convertis ou contraints par des religions, des sectes, des organisations, l&amp;#039;armée, etc. Ils ne doivent être informés que selon leur propre intérêt, par exemple lorsqu&amp;#039;ils posent des questions personnelles sur les véritables relations entre l&amp;#039;existence, la vie et l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, etc. Les êtres humains doivent ensuite réfléchir par eux-mêmes à ce qui leur a été expliqué, dit et lu afin de comprendre en eux-mêmes la justesse de ces explications, car seules les pensées et les connaissances acquises par soi-même ont une réelle valeur pour l&amp;#039;évolution, et non, comme le dit Billy, les pensées apparentes. De cette manière, chaque individu assume réellement la responsabilité de sa propre vie et devient effectivement un membre indépendant et précieux de la communauté mondiale. Dans tout cela, aucune croyance ne doit apparaître, mais tout doit être compris uniquement en fonction de la réalité et de sa Vérité. Par conséquent, chaque être humain est tenu, en ce qui concerne la Vérité, de tout explorer par ses propres recherches, ses propres pensées et réflexions, etc., afin de reconnaître la Réalité effective et la Vérité qui en découle. L&amp;#039;être humain est ainsi responsable en lui-même de tout faire pour apporter des preuves, sans nourrir de croyances délirantes en un Dieu imaginaire ou en d&amp;#039;autres puissances supérieures similaires.&lt;br /&gt;
| Das Schriftenmaterial, das Billy für die Erdenmenschen bezüglich der Lehre Nokodemions festhält, die er lehrt, soll der Erdenmenschheit helfen, ihr Leben nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen auszurichten, um wahrer Mensch zu werden und schneller und einfacher zu evolutionieren und tiefgreifendes Wissen sowie echten und wahren Frieden im einzelnen Menschen und somit auch in der gesamten Erdenmenschheit zu erschaffen. Dies hat aber immer in Freiwilligkeit zu geschehen, also derart, dass die Menschen nicht wie durch Religionen und Sekten, Organisationen und Militär usw. animiert und missioniert oder gezwungen werden, sondern sie dürfen nur nach eigenem Interesse, eben wenn sie z.B. persönliche Fragen stellen, über die echten und wahrlichen Zusammenhänge des Daseins, des Lebens und der Lehre des Nokodemion usw. unterrichtet werden. Die Menschen sollen dann über das Erklärte, Gesagte und Gelesene selbst nachdenken, um in sich selbst die Richtigkeit des Erklärten zu erarbeiten, denn wirklich von Wert für die Evolution ist nur das selbsterarbeitete Denken und Wissensgut, nicht jedoch, wie Billy sagt, ein Scheindenken. Auf diese Art und Weise übernimmt der einzelne Mensch auch wirklich selbst die Verantwortung für sein Leben und wird effectiv ein selbständiges und wertvolles Mitglied der Weltgemeinschaft. Bei allem darf und soll kein Glaube in Erscheinung treten, sondern alles und jedes ist einzig der Wirklichkeit und deren Wahrheit entsprechend zu verstehen, folgedem jeder Mensch angehalten ist, in Bezug auf die Wahrheit durch eigenes Nachforschen und durch eigene Gedanken und Überlegungen usw. alles selbst zu ergründen, um die effective Wirklichkeit zu erkennen und die einzig daraus hervorgehende Wahrheit. Dadurch ist der Mensch in sich selbst verantwortlich, alles zur Beweisführung selbst zu tun, ohne einen unwirklichen Glauben an einen imaginären Gott oder sonstig gleichartige höhere Mächte wahnmässig Glaubensgedanken zu hegen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afin que l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création de Nokodemion puisse être connu sur Terre, des groupes d&amp;#039;étude FIGU et des groupes nationaux FIGU se forment à partir de personnes intéressées dans le monde entier, qui, par leur propre esprit clair, leur intérêt et leur raison, transmettent à leur tour leurs pensées personnelles à la personne suivante réellement intéressée. Ceci toutefois uniquement à titre d&amp;#039;explication objective et sans prosélytisme, sans porter atteinte aux opinions, croyances religieuses ou autres idées de ces personnes. En principe, il ne faut répondre qu&amp;#039;aux questions et à l&amp;#039;intérêt des personnes, il est donc interdit de faire de la publicité pour la mission ou de recruter des membres pour l&amp;#039;association, comme le font en permanence les religions, les sectes et les organisations, etc. Ainsi, seules les personnes qui rejoignent l&amp;#039;association FIGU et la mission de Billy par intérêt sincère et qui s&amp;#039;informent sur l&amp;#039;enseignement de la mission peuvent devenir membres. Et comme le noyau dur de la FIGU existe déjà à Hinterschmidrüti et travaille également avec de nombreux membres passifs de l&amp;#039;association dans le monde entier, Billy, en tant que messager des temps modernes, ne travaille plus seul aujourd&amp;#039;hui, mais s&amp;#039;est entouré de nombreux assistants connaissant la Vérité, qui transmettent tout ce qu&amp;#039;il faut savoir sans faire de prosélytisme, dans l&amp;#039;esprit de la « révolution silencieuse de la Vérité » (note de Bernadette : Ce titre a été créé par une Plejaren de onze ans nommée Cladena-Aikarina.) », comme on appelle la mission mondiale du « Billy-Kündertum », selon une désignation créée par le Plejaren Quetzal.&lt;br /&gt;
| Damit die Schöpfungsenergielehre des Nokodemion aber auf der Erde bekannt werden kann, bilden sich aus den interessierten Menschen weltweit FIGU-Studiengruppen und FIGU-Landesgruppen von Menschen, die aus ureigenem klarem Verstand, Interesse und aus Vernunft das persönliche Gedankengut wiederum dem nächsten wirklich interessierten Menschen weitergeben. Dies jedoch nur sachlich erklärend und ohne zu missionieren, dabei auch nicht verletzend in Bezug auf dessen Ansicht, Meinung, Religion und sonstiges Gedankengut. Grundsätzlich darf und soll nur auf das Interesse und auf Fragen von Menschen erklärend geantwortet werden, folglich es untersagt ist, Werbung für die Mission zu betreiben oder Mitglieder für den Verein anzuwerben, wie dies anderweitig in dauernder Folge durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. getan wird. So können zum Verein FIGU und damit zur Mission von Billy nur Menschen gelangen, die aus eigenem ehrlichem Interesse dazustossen und um die Missions-Lehre nachfragen. Und da in Hinterschmidrüti bereits die FIGU-Kerngruppe besteht und weltweit auch zusammen mit vielen Passiv-Vereinsmitgliedern wirkt, arbeitet Billy als Künder der Neuzeit heute nicht mehr allein, sondern es haben sich rund um die Welt viele wahrheitswissende Helfer eingefunden, die alles Wissenswerte in nichtmissionierender Weise im Sinne der ‹Stille Revolution der Wahrheit› (Anm. Bernadette: Dieser Titel wurde durch eine elfjährige Plejarin namens Cladena-Aikarina geschaffen.) weitertragen, wie die weltweite Mission des ‹Billy-Kündertums› genannt wird, gemäss einer Bezeichnung, die durch den Plejaren Quetzal geschaffen wurde.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ainsi, cher ami, j&amp;#039;ai terminé le travail et le devoir que j&amp;#039;avais acceptés, mais je n&amp;#039;ai pas l&amp;#039;intention de les refaire, car je ne pourrais pas le supporter. Florena veut s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;accomplir ce travail, mais il reste à voir si elle pourra supporter ces agressions religieuses. Je vais donc partir maintenant et j&amp;#039;espère que tout continuera à bien aller pour toi. Au revoir, cher ami, &lt;br /&gt;
| Damit nun, lieber Freund, habe ich meine Arbeit und Pflicht beendet, die ich übernommen habe, die ich aber nicht gleicherart nochmals zu tun gedenke, denn das könnte ich nicht verkraften. Florena will sich um diese Arbeit bemühen, doch wird sich erweisen, ob sie diese religiösen Angriffigkeiten verkraftet. So will ich denn jetzt gehen und hoffen, dass es dir weiterhin gut ergehen wird. Auf Wiedersehn, lieber Freund,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, au revoir à toi aussi, et merci beaucoup pour tous tes efforts. &lt;br /&gt;
| Ja, auch auf Wiedersehn, und sehr lieben Dank für alle deine Bemühungen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous sommes maintenant chez nous, et j&amp;#039;ai reçu une réponse à ta question concernant … Cela a pris un peu de temps, car…&lt;br /&gt;
| Dann sind wir jetzt bei uns, und ich habe auf deine Frage Antwort erhalten bezüglich … Es hat zwar etwas lange dauert. denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien, je pense, et je vais bien sûr transmettre cela. Bernadette attend la réponse depuis longtemps.&lt;br /&gt;
| Das ist gut so, denke ich, und ich werde das natürlich so weitergeben. Bernadette wartet schon lange auf die Antwort.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela a malheureusement pris un peu de temps, et je voulais te le dire hier, mais je l&amp;#039;ai oublié, c&amp;#039;est pourquoi je …&lt;br /&gt;
| Es dauerte leider etwas lange, und eigentlich wollte ich es dir gestern sagen, doch habe ich es vergessen, weshalb ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, c&amp;#039;était inattendu qu&amp;#039;Andreas soit chez moi, je ne m&amp;#039;y attendais pas. Mais c&amp;#039;était important pour lui de venir pour discuter de certaines choses. Que tu …&lt;br /&gt;
| Schon gut, es war eben unverhofft, dass Andreas bei mir war, was ich auch nicht erwartet hatte. Es war aber wichtig für ihn herzukommen, um einiges zu bereden. Dass du deswegen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ne t&amp;#039;en fais pas pour ça, car ce n&amp;#039;est pas important.&lt;br /&gt;
| … mach dir keine Gedanken darüber, denn das ist nicht von Bedeutung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, il arrive parfois que lorsque l&amp;#039;un d&amp;#039;entre vous vient, ma ligne soit occupée et que vous vous manifestiez dans le bureau d&amp;#039;Eva ou dans le couloir pour que je puisse venir voir. Bien sûr, ceux qui sont dans mon bureau le remarquent, mais ce n&amp;#039;est pas grave, et je peux dire que j&amp;#039;ai autre chose à faire, ce qui est toujours accepté sans « grogner » et vous ne venez pas ici pour rien. C&amp;#039;était aussi important pour nous, car tu as pu clarifier ce qui s&amp;#039;est passé concernant... C&amp;#039;est pourquoi tu as probablement oublié la question.&lt;br /&gt;
| Schon gut, es geschieht eben manchmal, dass wenn jemand von euch kommt, dass dann bei mir besetzt ist und ihr euch in Evas Büro oder im Gang bemerkbar macht und ich nachschauen kann. Das wird natürlich von jenen bemerkt, die bei mir im Büro sind, doch ist das nicht schlimm, und ich kann sagen, dass ich meine Zeit anderweitig aufzuwenden habe, was ja immer ohne ‹Murren› akzeptiert wird und ihr nicht umsonst herkommt. Es war ja für uns auch wichtig, weil du abklären konntest, was sich bezüglich … ergeben hat. Daher hast du wohl auch das hinsichtlich der Frage vergessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est probablement ça. Et c&amp;#039;est vraiment comme je te l&amp;#039;ai dit hier, que depuis le cellier, le …&lt;br /&gt;
| Ja, das war es wohl. Und es ist wirklich so, wie ich dir gestern sagte, dass vom Vorratsraum die …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, nous n&amp;#039;avons plus besoin d&amp;#039;en parler, c&amp;#039;était et c&amp;#039;est comme ça. Chacun doit se débrouiller seul. Cela me coûte certes environ 200 francs, mais …&lt;br /&gt;
| Schon gut, darüber müssen wir nicht mehr reden, es war und ist eben einmal so. Alle müssen mit der eigenen Haut zu Markt gehen. Zwar kostet mich das wieder rund 200.– Franken, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne trouve pas cela juste. C&amp;#039;est… …&lt;br /&gt;
| Das kann ich nicht als fair beurteilen. Es ist v… …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est comme ça, et je m&amp;#039;y tiens – On ne peut rien y changer, car… Il est donc inutile de continuer à en parler. &lt;br /&gt;
| Das ist eben einmal so – und dazu stehen … Das ist eben nicht zu ändern, denn von … Darüber weiter zu reden macht also keinen Sinn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai. Mais autre chose : dans ton article, que Florena est en train de recopier, tu dis que l&amp;#039;exploitation des ressources terrestres endommage le champ magnétique de la Terre et nuit ainsi à l&amp;#039;atmosphère. Je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas, car …&lt;br /&gt;
| Das ist wohl richtig. Aber etwas anderes: In deinem Artikel, den jetzt Florena zum Abschreiben in Arbeit hat, sprichst du davon, dass durch das Abbauen der Erdressourcen das Magnetfeld der Erde geschädigt und dadurch die Atmosphäre beeinträchtigt wird. Dass das tatsächlich so ist, das ist mir bekannt, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … oui, oui, tout cela est vrai, car lorsque les ressources terrestres sont pillées, comme le font les Terriens, cela nuit au magnétisme terrestre, comme me l&amp;#039;a expliqué très précisément ton grand-père Sfath, qui m&amp;#039;a également fait une démonstration à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils, et cela affecte également l&amp;#039;atmosphère. Ce sont principalement les minerais de toutes sortes, les métaux ainsi que les gaz, le mercure, le pétrole, etc. qui sont extrêmement déterminants pour les champs magnétiques de la Terre, lesquels sont à leur tour très déterminants pour le maintien de l&amp;#039;atmosphère dans son ensemble. Cependant, en raison de la raréfaction croissante des ressources terrestres, qui sont littéralement pillées à des fins lucratives en raison de la surpopulation, le système du magnétisme terrestre est tellement perturbé que près d&amp;#039;un tiers de celui-ci est déjà endommagé et s&amp;#039;est pour ainsi dire effondré, ce qui nuit déjà à l&amp;#039;atmosphère. Cela conduira, mais seulement dans un avenir très lointain, à l&amp;#039;effondrement complet de l&amp;#039;atmosphère et à la désertification totale de la planète. Je me demande si nos géologues sont complètement stupides et absolument incapables de reconnaître ce fait, ou s&amp;#039;ils savent tout cela mais sont trop lâches pour le dire. La question est donc de savoir s&amp;#039;il vaut la peine d&amp;#039;en parler.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, das Ganze stimmt, denn wenn die Erdressourcen ausgeräubert werden, wie die Erdlinge das machen, dann wird – wie mir dein Grossvater Sfath genauestens erklärte und mir auf Apparaturen auch vorführen konnte – dadurch der Erdmagnetismus geschädigt, und zwar in der Art und Weise, dass auch die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen wird. Hauptsächlich die Erze aller Art, die Metalle sowie die Gase, das Quecksilber, das Erdpetroleum usw. sind äusserst massgebend für die Magnetfelder der Erde, die wiederum sehr massgebend sind für die gesamte Aufrechterhaltung der Atmosphäre. Durch das immer mehr Fehlende der Erdressourcen jedoch, die richtiggehend um des Profites wegen bezüglich der Überbevölkerung ausgeräubert werden, wird das System des Erdmagnetismus derart beeinträchtigt, dass bereits nahezu 1/3 desselben geschädigt und sozusagen eingebrochen ist und bereits die Atmosphäre schädigt. Das wird dazu führen, was jedoch erst in sehr ferner Zeit sein wird, dass letztlich die Atmosphäre völlig zusammenbricht und der Planet ganz und gar verödet. Entweder, da frage ich mich, sind unsere Erdgeologiebewanderten völlig doof und absolut unfähig zum Erkennen dieser Tatsache, oder wenn sie alles Diesartige wissen, zu feige, um es bekannt zu geben. Also fragt es sich, ob es überhaupt des Wertes ist, darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, nous vivons à une époque que l&amp;#039;on prétend très intellectualisée, ce que je ne constate toutefois pas lorsque j&amp;#039;analyse l&amp;#039;intelligence et l&amp;#039;ingéniosité dont font preuve les inventeurs et les concepteurs d&amp;#039;armes et autres dispositifs similaires. Il en va de même pour certaines personnes « hautement qualifiées » ainsi que pour certains scientifiques et professionnels qualifiés qui ont certes beaucoup appris, mais qui sont en réalité stupides et idiots et n&amp;#039;ont qu&amp;#039;une connaissance minimale et un savoir limité de ce qui serait fondamentalement nécessaire pour pouvoir déterminer et reconnaître ce qui est juste et ce qui devrait être fait à cet égard, ce qui correspond en fait à la nécessité de le préserver tel qu&amp;#039;il est donné conformément à la Création. Mais à cause de l&amp;#039;illusion des terriens selon laquelle tout doit être façonné et modifié selon leur bon vouloir, beaucoup de choses naturelles sont détruites ou modifiées et mutées à leur détriment, comme les animaux, les bestioles et autres formes de vie se déplaçant par elles-mêmes et les plantes, qui mènent alors une vie tourmentée ou sont totalement incapables de survivre sans les soins constants des humains, voire constituent un grand danger pour eux. Mais en ce qui concerne ceux qui se vantent de leurs connaissances apparentes ou de leurs connaissances partielles insuffisantes, je dois m&amp;#039;adresser tout particulièrement à ceux qui ne possèdent pas toutes les connaissances nécessaires à leur profession, comme principalement ceux qui s&amp;#039;occupent de choses liées à la nature, ceux qui se disent botanistes de toutes sortes, ainsi que les amateurs de plantes, les forestiers et autres personnes liées à la nature, ainsi que ceux qui s&amp;#039;occupent de géophysique.&lt;br /&gt;
| Leider leben wir in einer Zeit bezüglich der behauptet wird, dass sie sehr hoch intellektualisiert sei, wovon ich allerdings nichts dergleichen feststellen kann, wenn ich das Intelligentum und die daraus hervorgehende Intelligenz jener analysiere, die Erfinder und Konstrukteure für Waffen und dergleichen sind. Gleichermassen trifft das auch auf gewisse ‹Hochgebildete› sowie gewisse Wissenschaftler und gelernte Berufsleute zu, die wohl einiges gelernt haben, jedoch in Wirklichkeit dumm und dämlich sind und nur eine minimale Erkenntnis oder Kenntnis sowie ein geringes Wissen von dem haben, was grundsätzlich notwendig wäre, um das feststellen und erkennen zu können, was der Richtigkeit entspricht und derbezüglich getan zu werden wäre, was tatsächlich der Notwendigkeit entspricht, um es gemäss dem zu erhalten, wie es schöpfungsgerecht gegeben ist. Doch durch den Wahn des Erdlings, dass alles nach seinem Sinn zu gestalten und zu verändern sei, wird sehr viel Natürliches zerstört oder zu dessen Nachteil abgewandelt und mutiert, wie Tiere, Getier und andere sich selbst fortbewegende Lebensformen und Pflanzen, die dann ein gequältes Leben führen, oder ohne Dauerpflege des Menschen völlig lebensunfähig oder gar eine grosse Gefahr für diese sind. Doch bezüglich denen, die grossmäulig mit ihrem Scheinwissen oder unzulänglichen Teilwissen auftreten, habe ich ganz besonders jene Menschen anzusprechen, die nicht alle erforderlichen Kenntnisse für ihren Beruf aufweisen, wie hauptsächlich eben solche, die sich mit Dingen der Natur zu beschäftigen haben, die sich Pflanzenkundige aller Arten nennen, auch Pflanzenhobbyisten, Förster und sonstige mit Naturbezug sowie solche, die sich mit Geophysik beschäftigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, nombreux sont ceux qui s&amp;#039;intéressent aux plantes étrangères ou néophytes et condamnent certaines d&amp;#039;entre elles comme envahissantes, alors qu&amp;#039;elles n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec l&amp;#039;envahissement, car très peu de celles qui sont maudites par les fanatiques hostiles aux néophytes sont réellement envahissantes. Des lois ont même été adoptées pour interdire l&amp;#039;importation de certaines plantes par l&amp;#039;État. De plus, on ne pense même pas au fait que la nature sait bien mieux que l&amp;#039;homme, dans sa folie de tout savoir mieux que tout le monde, ce qui peut pousser et prospérer où. Et si l&amp;#039;homme veut que telle ou telle espèce végétale naturelle n&amp;#039;existe pas dans une région ou un pays donné en raison de ses idées erronées, alors cela va à l&amp;#039;encontre des lois de la Création-Nature, si le genre ou l&amp;#039;espèce peut s&amp;#039;épanouir là où il a été amené par l&amp;#039;homme, le vent, des animaux sauvages ou autre. C&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est produit il y a environ 7600 ans, lorsque des masses de graines d&amp;#039;épicéa de diverses espèces et genres ont été poussées depuis l&amp;#039;hémisphère nord de la Terre vers le sud de la planète par une violente tempête nord-sud et ses vents, où elles ont pris racine et prospèrent depuis lors, les hommes ayant toutefois largement contribué à leur propagation.&lt;br /&gt;
| Jedoch sehr viele sind es, die sich mit fremdländischen Pflanzen resp. Neophyten beschäftigen und diese und jene davon als invasiv verdammen, obwohl diese absolut nichts mit Invasivität zu tun haben, denn nur sehr wenige sind wirklich invasiv von denen, die von fanatischen gegen Neophyten Feindlichen verflucht werden. Es wurden gar deswegen Gesetze durchgesetzt, die staatlich die Einfuhr von bestimmten Pflanzen verbieten. Ausserdem: Es wird nicht einmal daran gedacht, dass die Schöpfung-Natur sehr wohl viel besser weiss, was wo wachsen und wirklich gedeihen kann, als sich das der Mensch in seinem Besserwissenswahn zurechtschustert. Und wenn der Mensch will, dass diese oder jene natürliche Pflanzengattung oder Pflanzenart, wie auch diese oder jene natürliche Faunagattung oder Faunaart seiner irren Ideen wegen in einem ganz bestimmten Gebiet oder Land nicht existieren soll, dann ist das wider die Gesetze der Schöpfung-Natur, wenn die Gattung oder Art doch dort gedeihen kann, wo sie durch den Menschen, den Wind oder durch Wildlebewesen oder sonstwie hingebracht werden. So ist es ja auch geschehen vor rund 7600 Jahren, als von der Nordhalbkugel der Erde her Massen von diversen Gattungen und Arten Fichtensamen durch einen gewaltigen Nord-Süd-Sturm und dessen Wind tief in den Süden des Planeten getrieben wurden und diese dort ‹Fuss fassten› und seither gedeihen, wozu dann aber Menschen noch viel zu deren Verbreitung beitrugen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faudrait rappeler aux détracteurs des néophytes qu&amp;#039;autrefois, des millions de personnes seraient mortes de faim si les navigateurs espagnols n&amp;#039;avaient pas importé en Europe la néophyte appelée pomme de terre, originaire des Andes en Amérique du Sud. Cela s&amp;#039;est produit dans la seconde moitié du XVIe siècle, vers 1555. Au départ, le feuillage de la pomme de terre était cultivé comme plante ornementale dans les jardins et les monastères en raison de ses belles fleurs, mais il a ensuite été reconnu comme un aliment important, après quoi la pomme de terre s&amp;#039;est imposée et s&amp;#039;est répandue en Europe. Dès lors, la pomme de terre a même été emportée comme réserve alimentaire à bord des navires, ce qui a permis non seulement de prévenir la faim et la malnutrition, mais aussi les maladies, en particulier le scorbut, qui résultait d&amp;#039;une carence en vitamine C, aujourd&amp;#039;hui consciemment combattue par la vitamine C. Le scorbut provoque par exemple des hémorragies cutanées et gingivales ou des taches cutanées présentant une coloration bleue caractéristique, ainsi que des hémorragies articulaires. Or, la pomme de terre est une plante de la famille des solanacées et ses feuilles sont toxiques, raison pour laquelle elle était également qualifiée de « plante des sorcières ». Cependant, à partir de 1630 environ, les paysans ont commencé à cultiver la pomme de terre comme aliment en Europe du Sud et en Europe occidentale, puis Frédéric le Grand s&amp;#039;est intéressé à ce tubercule au XVIIIe siècle et a encouragé sa culture. Les famines qui ont marqué l&amp;#039;Europe pendant des siècles, causées par les fluctuations climatiques, les guerres et les mauvaises récoltes, comme par exemple les graves crises qui ont provoqué une grande famine entre 1315 et 1317, mais aussi entre 1816 et 1817, lorsque, en avril 1815, le volcan Tambora en Indonésie a provoqué la plus violente éruption connue à ce jour, attendue depuis près de 8000 ans. Elle a provoqué une baisse des températures à l&amp;#039;échelle mondiale, accompagnée de changements climatiques considérables, qui ont conduit à « l&amp;#039;année sans été » de 1816 et à des famines dévastatrices, des maladies et même des soulèvements populaires en Europe et en Amérique du Nord. Cette situation a été provoquée par l&amp;#039;éjection d&amp;#039;aérosols de soufre dans l&amp;#039;atmosphère lors de l&amp;#039;énorme éruption, qui a entraîné un refroidissement drastique. Ce phénomène a été qualifié d&amp;#039;« hiver volcanique », la température moyenne mondiale ayant tellement baissé que tout a conduit à des conditions météorologiques extrêmes et qu&amp;#039;en juin 1816, l&amp;#039;Europe a finalement connu d&amp;#039;énormes chutes de neige, ce qui est resté dans les mémoires comme « l&amp;#039;année sans été » et a eu pour conséquence que les récoltes ont été détruites en Europe centrale et dans le nord-est des États-Unis en raison du froid mordant et des pluies incessantes, ce qui a bien sûr conduit à la pire famine du XIXe siècle et à environ 282 000 morts dans le monde entier à cause de la faim et des épidémies, ainsi qu&amp;#039;à la mort par famine ou par froid de nombreux animaux sauvages et autres formes de vie. À cette époque, des animaux ont également été abattus en masse, comme d&amp;#039;innombrables chevaux, bovins, volailles, chiens, chats, cochons, chèvres, moutons, écureuils, chevreuils, cerfs, blaireaux, renards, lapins et autres formes de vie, comme l&amp;#039;a découvert Sfath. De plus, le climat mondial a également changé pour l&amp;#039;avenir, comme l&amp;#039;a montré la pandémie de choléra de 1817, mais depuis lors, d&amp;#039;autres épidémies se sont propagées, généralement par la faute de l&amp;#039;homme. La catastrophe mondiale de la famine causée par l&amp;#039;éruption du Tambora n&amp;#039;a pas été la dernière, car entre 1847 et 1849, le mildiou de la pomme de terre a provoqué une famine en Irlande qui a fait environ un million de morts et entraîné une émigration massive, car les pommes de terre, qui constituaient la principale source de nourriture des Irlandais, ont été complètement détruites. En 1916 et 1917, pendant la guerre mondiale – qui n&amp;#039;était pas la première, mais la deuxième, car la première avait déjà été déclenchée entre 1756 et 1763 par la faute de l&amp;#039;Amérique –, l&amp;#039;Allemagne a connu une période de famine terrible. Puis, l&amp;#039;Union soviétique, ou plutôt ses dirigeants, ont délibérément provoqué une famine en Ukraine, qui a bien sûr été qualifiée de génocide par le Bundestag allemand, infesté de nazis, qui a délibérément ignoré et voulu se laver des crimes commis dans le monde entier par les armées nazies. Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;avec les progrès technologiques dans l&amp;#039;agriculture, grâce à des méthodes agricoles modernes et à d&amp;#039;autres technologies, que la faim a disparu du quotidien au XXe siècle. Mais toutes les diverses famines du dernier millénaire en Europe ont marqué l&amp;#039;histoire européenne, provoquées par le refroidissement climatique, les morts massives, les conflits, les maladies telles que la dysenterie, le typhus et les vagues d&amp;#039;émigration, ainsi que les récoltes détruites, mais souvent aussi par les guerres et les révoltes, qui ont empêché les paysans de cultiver les denrées alimentaires nécessaires.&lt;br /&gt;
| Zu bedenken wäre einmal von den Feindlichen gegen Neophyten, dass zu früheren Zeiten sehr viele Millionen Menschen des Hungers gestorben wären, wenn nicht der Neophyt namens Kartoffel von den spanischen Seefahrern aus Südamerika von den Anden her nach Europa eingeführt worden wäre. Dies geschah in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts, ungefähr ab 1555. Erst wurde das Kartoffelkraut aufgrund der schönen Blüten in Gärten und Klöstern als Zierpflanze kultiviert, doch später als wichtiges Nahrungsmittel erkannt, wonach sich die Kartoffel durchsetzte und in Europa verbreitet wurde. Und es geschah gar, dass fortan die Kartoffel auch auf Schiffen als Nahrungsvorrat mitgeführt wurde, wodurch nicht nur Hunger und Unterernährung verhindert werden konnten, sondern auch Krankheiten, vor allem Skorbut, der sich durch einen Mangel an Vitamin-C ergab, dem heute bewusst mit Vitamin-C entgegengewirkt wird. Durch Skorbut entstehen z.B. Hautblutungen und Zahnfleischblutungen oder Hautflecken, die auffällig eine blaue Färbung aufweisen, wie auch Blutungen in den Gelenken durch Skorbut hervorgerufen werden. Nun, die Kartoffel ist ein Nachtschattengewächs und hat giftige Blätter, weshalb sie auch als ‹Hexenkraut› und ‹Hexenpflanze› verschrien wurde. Dann wurde jedoch von den Bauern die Kartoffel etwa ab 1630 in Südeuropa sowie auch in Westeuropa als Nahrungsmittel angepflanzt, wobei dann jedoch Friedrich der Grosse auf die Knolle aufmerksam wurde, und zwar im 18. Jahrhundert, worauf er den Kartoffelanbau förderte. Hungersnöte, die über Jahrhunderte Europa prägten, die durch Klimaschwankungen, Kriege und Missernten verursacht wurden, wie z.B. durch schwere Krisen, die schon 1315–1317 eine grosse Hungersnot brachten, wie aber auch 1816–1817, als im April 1815 in Indonesien der Vulkan Tambora die seit nahezu 8000 Jahren fällige gewaltigste Eruption auslöste, die bisher bekannt ist. Sie verursachte weltumfassende sinkende Temperaturen mit ungeheuren Klimaveränderungen, die 1816 zum ‹Jahr ohne Sommer› führten und zu verheerenden Hungersnöten, Krankheiten und gar zu Volksaufständen in Europa und Nordamerika, und zwar ausgelöst dadurch, weil durch den gewaltigen Ausbruch Schwefelaerosole in die Atmosphäre geschleudert wurden, die zu deren drastischer Abkühlung führten. Das Ganze wurde als sogenannter vulkanischer Winter bezeichnet, wobei die Durchschnittstemperatur global derart absank, dass alles zu extremen Wetterkapriolen führte und es letztendlich im Juni 1816 in Europa gewaltigen Schneefall gab, was als ‹Jahr ohne Sommer› überliefert ist und sich derart auswirkte, dass in Mitteleuropa und im Nordosten der USA aufgrund von bissiger Kälte sowie Dauerregen die Ernten zerstört wurden, was selbstredend zu der schlimmsten Hungersnot des 19. Jahrhunderts und weltweit durch Hunger sowie Seuchen zu rund 282&amp;#039;000 Toten führte, wie auch dazu, dass viele Wildtiere und Wildgetier sowie sonstige Lebensformen verhungerten oder verfroren. Massenweise wurden damals auch Tiere und Getier geschlachtet, wie eben zur Nahrung zahllose Pferde, Rindviecher, Federvieh, Hunde, Katzen, Schweine, Ziegen, Schafe, Eichhörnchen, Rehe, Hirsche, Dachse, Füchse, Kaninchen und andere Lebensformen, wie Sfath ergründete. Ausserdem veränderte sich weltweit für künftighin auch das Klima, wie sich 1817 auch das Grassieren der Cholera-Pandemie ergab, seither sich aber andere Seuchen ausbreiteten, in der Regel durch Menschenschuld. Die weltweite Katastrophe der Hungersnot durch den Tambora-Ausbruch war nicht die letzte, denn 1847–1849 löste eine Kartoffelfäule in Irland eine Hungernot aus, die etwa 1 Million Tote forderte und zu einer Massenauswanderung führte, weil eben die Kartoffeln völlig vernichtet wurden, die effectiv die wichtigste Nahrungsquelle der Irländer war. 1916 und 1917 war dann im Weltkrieg – der nicht der 1. sondern der 2. war, denn der 1. war bereits 1756 bis 1763 durch Amerikas Schuld in Gang gesetzt worden – in Deutschland eine gewaltige Hungerzeit. Dann kam es durch die Sowjetunion resp. durch deren Führung zu einer in der Ukraine bewusst verursachten Hungersnot, die natürlich vom NAZI-behangenen Deutschen Bundestag als Völkermord eingestuft wurde, bewusst nicht bedenkend und sich reinewaschen wollend von dem, was weltweit durch die NAZI-Armeen an Bösem angerichtet wurde. Nun, erst mit dem technologischen Fortschritt in der Landwirtschaft, durch modernen Ackerbau und andere Technologien verschwand der Hunger im 20. Jahrhundert als Alltagserfahrung. Doch alle die diversen Hungersnöte des letzten Jahrtausends in Europa prägten die europäische Geschichte, hervorgerufen durch Klimaabkühlung, Massensterben, Konflikte, Krankheiten wie Ruhr, Typhus und Auswanderungswellen und zerstörte Ernten, doch vielfach durch Kriege und Aufstände, wodurch Bauern an ihrer Arbeit gehindert wurden, eben daran, notwendige Nahrungsmittel anzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il apparaît aujourd&amp;#039;hui, à l&amp;#039;ère moderne, que le changement climatique entraînera au cours des prochains siècles l&amp;#039;apparition de nombreuses espèces étrangères, à savoir les néozoaires dans la faune et les néophytes dans la flore, qui envahiront naturellement l&amp;#039;Europe et s&amp;#039;y établiront. Il convient toutefois de mentionner tout particulièrement les grands noms de la géophysique, qui n&amp;#039;ont manifestement aucune connaissance, même minime, des conséquences très graves du pillage des ressources terrestres et de ses effets néfastes sur le magnétisme terrestre, la flore et l&amp;#039;atmosphère, qui se modifient imperceptiblement et finissent par se dégrader au point de disparaître. En raison d&amp;#039;un certain ressentiment d&amp;#039;infériorité face à l&amp;#039;ignorance et à tout ce qui touche à la réalité et à la vérité concernant les processus géophysiques terrestres et leur fonctionnement, ils restent là comme des ânes devant la montagne, sans comprendre ce qui se passe réellement avec la planète. Tout comme les personnes ignorantes qui n&amp;#039;ont aucune connaissance en géophysique, il en va de même pour les géophysiciens qui n&amp;#039;ont manifestement aucune idée de ce qui se passe réellement dans et sur la planète, de sorte que la science ne peut même pas expliquer tout cela de manière à peu près raisonnable. Mais il serait urgent d&amp;#039;étudier le tout et d&amp;#039;expliquer de manière précise et correcte à la grande majorité de l&amp;#039;humanité qui, par ses agissements de pillage des ressources terrestres, détruit lentement la planète et ses champs magnétiques, comme me l&amp;#039;a expliqué en détail le Sfath.&lt;br /&gt;
| Insbesondere ergibt sich aber jetzt in der Neuzeit, dass durch den Klimawandel im Lauf der Zeit in den nächsten Jahrhunderten viele fremde Gattungen und Arten kommen, und zwar in der Fauna die Neozoen und in der Flora eben die Neophyten, die naturgemäss in Europa eindringen und sich festsetzen werden. Ganz besonders sind aber anderweitig die massgebenden Grössen der Geophysik zu erwähnen, die ganz offenbar keinerlei und also nicht die geringste Kenntnis davon haben, was die Ausräuberung der Erdressourcen an sehr schweren Folgen nach sich zieht und wodurch der Erdmagnetismus, die Flora und die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen werden, wobei sie sich unmerklich verändert sowie letztlich derart abbaut, dass sie verschwindet. Durch irgendwelche Ressentiments der Unterlegenheit gegenüber dem Unwissen und bezüglich allem Effectiven der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der erdgeophysikalischen Prozesse betreffend deren Wirken, stehen sie wie Esel vor dem Berg, ohne zu erfassen, was eigentlich mit dem Planeten vor sich geht. Wie die unwissenden Menschen, die bezüglich der Geophysik keine Kenntnis haben, ist dies für die Geophysiker ebenso, die offenbar keine Ahnung von dem haben, was sich wirklich im und auf dem Planeten abspielt, folglich die Wissenschaft das Ganze nicht einmal halbwegs vernünftig erklären kann. Aber es wäre dringend nötig, das Ganze zu ergründen und der Übermasse Menschheit genau sowie richtig zu erklären, die durch ihre Machenschaften des Ausräuberns der Erdressourcen den Planeten und dessen Magnetfelder langsam zerstört, wie mir das Sfath ausführlich erklärt hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quiconque souhaite comprendre et expliquer la vie, et donc l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, dont l&amp;#039;être humain fait également partie, doit considérer que l&amp;#039;existence totale de tout ce qui existe et de tout ce qui vit n&amp;#039;est pas simplement le produit d&amp;#039;un « Dieu aimant » ou d&amp;#039;un arbitraire, mais le produit de l&amp;#039;éveil du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire de l&amp;#039;infini, de la durée infinie avant la durée infinie. De là est né SEIN-Absolutum, à partir duquel six autres formes ont été créées, et ainsi l&amp;#039;ensemble dans l&amp;#039;ordre suivant, comme il convient de l&amp;#039;appeler, tout comme les Absolutum-Ebenen (Niveau-Absolutum) sont issus du SEIN-Absolutum, du plus élevé au plus bas :&lt;br /&gt;
| Wer das Leben und damit die gesamte Fauna und Flora, wozu ja auch der Mensch gehört, verstehen und erklären will, dass die gesamte Existenz alles Bestehenden und alles Lebenden nicht einfach das Produkt eines ‹lieben Gottes› oder einer Willkür ist, sondern das Produkt des Erwachens des Nihilo resp. der Endlosigkeit, der endlosen Dauer vor unendlicher Dauer. Daraus wurde das SEIN-Absolutum gebildet, aus dem 6 weitere Formen herausgebildet wurden, und so das Ganze in nämlicher folgender Reihenfolge, wie es zu nennen ist, so wie sich die Absolutum-Ebenen aus dem SEIN-Absolutum von der Höchsten bis zu niedrigsten ergeben haben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR absolutum&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3) Super Absolutum&lt;br /&gt;
| 3) Super-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4) Kreation Absolutum&lt;br /&gt;
| 4) Kreations-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5) Zentral Absolutum&lt;br /&gt;
| 5) Zentral-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7) Absolutes Absolutum&lt;br /&gt;
| 7) Absolutes Absolutum&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| = à partir du plus bas, le 7e et donc l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », se sont formées les sept premières créations, donc aussi notre Création septuple avec notre univers DERN et les 6 autres univers de dimensions différentes, dont l&amp;#039;un est l&amp;#039;univers ANKAR, d&amp;#039;où vous venez, vous les Plejaren. Et, Quetzal, je tiens à ajouter et à expliquer que la Création comporte un nombre extrêmement élevé d&amp;#039;énergies, mais je ne citerai que les principales, celles qu&amp;#039;il est important pour l&amp;#039;être humain de connaître, à savoir les suivantes :&lt;br /&gt;
| = woraus sich aus dem niedrigsten, dem 7. und also dem ‹Absolutes Absolutum› die ersten siebenfältigen Schöpfungen herausgebildet haben, also auch unsere siebenfältige Schöpfung mit unserem DERN-Universum und den 6 anderen und jeweils anders dimensionierten Universen, wovon eines das ANKAR-Universum ist, von dem ihr Plejaren herkommt. Und, Quetzal, sagen und erklären will ich noch, dass die Schöpfung äusserst zahlreiche Energien aufweist, wobei ich jedoch nur die Hauptsächlichen nennen will, die für den Menschen zu kennen wichtig sind, und zwar folgende:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Énergie générale de la Création &lt;br /&gt;
| Schöpfungspauschalenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie de création de la Création &lt;br /&gt;
| Schöpfungskreationsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie vivifiante de la Création &lt;br /&gt;
| Belebende Schöpfungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie évolutive de la vie de la Création &lt;br /&gt;
| Evolutive Schöpfungslebensenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie-element de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungselementenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Energie d&amp;#039;impression de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungsprägungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Energie conversion de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungskonversionsenergie&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sans cette connaissance, je pense que toute personne qui ne croit pas aux absurdités des religions baissera les bras, car sans connaissances approfondies, elle ne disposera d&amp;#039;aucun indice lui permettant de réfléchir au comment et au pourquoi, car toute explication nécessite obstinément une origine effectivement correcte et vraie. J&amp;#039;ai pu le constater et l&amp;#039;expérimenter moi-même au cours de ma vie, alors que beaucoup d&amp;#039;autres personnes considéraient qu&amp;#039;il était impossible d&amp;#039;explorer et de clarifier beaucoup de choses, car elles ne disposaient pas des connaissances nécessaires sur les causes réelles. Ainsi, il n&amp;#039;y a jamais eu de causes à l&amp;#039;origine de la foi religieuse, car la foi elle-même n&amp;#039;a jamais eu de causes, et tous ceux qui ont imaginé et inventé les mensonges de la foi n&amp;#039;ont jamais eu de cause véritable, si ce n&amp;#039;est leur imagination très confuse, leur fantaisie et leur délire, ainsi que leur hypocrisie, qui, dans l&amp;#039;ensemble, ne constituent pas une cause, mais plutôt un chaos un tohubohu mental, une confusion, un chaos mental, une confusion ainsi qu&amp;#039;un fouillis de pensées et un méli-mélo de pensées. Cependant, tout cela n&amp;#039;est pas des causes, mais des fantasmes mentaux qui sont simplement ignorés par les croyants, car ils vénèrent leur délire de croyance et vivent selon la devise erronée « Dieu seul connaît la vérité » et l&amp;#039;homme ne sait rien du tout. En effet, pour tous les croyants, tout ce qui est naturel apparaît comme une « œuvre de Dieu » mystérieuse, ce qui les amène à considérer tout, y compris les phénomènes culturels qu&amp;#039;ils apprennent et auxquels ils accordent une grande importance, comme des « réalisations spirituelles divines », ce qui « déraisonnable » les efforts des hommes et leur permet de tout trouver dans le fait que l&amp;#039;homme ne peut tout apprendre que par la force d&amp;#039;un Dieu imaginaire, et non par son énergie propre et la force de sa conscience et de sa capacité de réflexion créative.&lt;br /&gt;
| Ohne diese Kenntnis, so denke ich, wird jeder Mensch, der nicht an den Unsinn der Religionen glaubt, die Flinte ins Korn werfen, weil ihm ohne näheres Wissen jeder Anhaltspunkt eines Wie und Warum fehlt, um darüber nachdenken zu können, weil jede Aufklärung hartnäckig eines effectiv richtigen und wahren Ursprungs bedarf. Dies habe ich selbst im Lauf meines Lebens feststellen und erfahren können, während sehr viele andere Menschen vieles zur Ergründung und Klärung für unmöglich hielten, weil ihnen alles notwendige Wissen der eigentlichen Ursachen fehlten. So fehlen niemals entstandene Ursachen bezüglich des Glaubens für Religionen, weil es für den Glauben selbst niemals Ursachen gab, und alle jene, welche die Glaubenslügen erdacht und erfunden haben, hatten auch niemals eine Wahrheits-Ursache ausser ihrer sehr verworrenen Einbildung, Phantasie und ihrem Wahn sowie ihrer Verlogenheit, was gesamthaft jedoch nicht als Ursache, sondern als Gedankentohuwabohu, Verworrenheit, Gedankenchaos, Wirrnis sowie als Gedankenwirrwarr und Gedankensammelsurium zu bezeichnen ist. Das alles sind jedoch keine Ursachen, sondern gedankliche Phantasien, die geflissentlich vom Glaubensmenschen einfach übersehen werden, weil er seinem Glaubenswahn huldigt und nach der irren Devise lebt ‹Gott allein kennt die Wahrheit› und der Mensch überhaupt nichts. Dies darum, weil allen den religionsgläubigen Menschen alles Natürliche als ‹Gotteswirken› geheimnisvoll erscheint, wodurch sie alles und auch kulturelle Phänomene, die sie erlernen und denen sie sehr viel und grossen Wert beimessen und diese hochgestochen als ‹göttlich-geistige Errungenschaft› bezeichnen und dadurch der Menschen Bemühungen ‹vernütigen› und alles in einem Grund darin finden lassen, dass der Mensch alles nur durch die Kraft eines imaginären Gottes erlernen könne, jedoch nicht durch seine ureigene Energie und Kraft seines Bewusstseins und kreativen Denkvermögens.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est tout à fait vrai, tout comme il faut se demander si l&amp;#039;être humain terrestre est vraiment capable de le comprendre. Mais parlons maintenant de ton travail. Une fois de plus, tu as rédigé un article très détaillé, de manière à ce que tout soit très compréhensible et ne laisse aucune question en suspens. Il sera donc très bien accueilli lorsqu&amp;#039;il sera enseigné chez nous et à la Fédération. Merci pour tout.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich so, wie auch zu erfragen ist, ob der Erdenmensch wirklich fähig wird, dies zu begreifen. Sprechen wir aber jetzt von deiner Arbeit. Wieder hast du einen Artikel sehr ausführlich derart verfasst, dass alles sehr verständlich ist und keine Fragen offenlässt, folglich er wohl sehr Anklang findet, wenn er bei uns und der Föderation gelehrt wird. Danke für alles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;y a pas de quoi, c&amp;#039;est mon devoir. Vous avez certes dû attendre un peu longtemps pour les 53 pages qui étaient nécessaires cette fois-ci pour tout expliquer correctement, mais cela a vraiment pris beaucoup de temps. Même pour une question d&amp;#039;Elisabeth, qui lui a été posée par quelqu&amp;#039;un et à laquelle j&amp;#039;ai répondu avant-hier, ce qui a donné 1 page et demie, j&amp;#039;ai eu besoin de près de 9 heures pour que tout soit compréhensible. Malheureusement, il n&amp;#039;est pas facile d&amp;#039;expliquer quelque chose de l&amp;#039;enseignement de manière à ne pas susciter des milliers de questions et d&amp;#039;incompréhension.&lt;br /&gt;
| Nicht der Rede wert, denn das ist ja meine Pflicht. Ihr habt zwar etwas lange zu warten für die 53 Seiten, die diesmal notwendig waren, um alles richtig zu erklären, doch es brauchte eben wirklich viel Zeit. Auch für eine Frage von Elisabeth, die sie von jemandem erhalten hat und die ich vorgestern beantwortet habe, was 1½ Schreibseiten ergab, brauchte ich nahezu an die 9 Stunden, um alles verständlich zu machen. Leider ist es nicht leicht, etwas der Lehre derart zu erklären, dass nicht Tausende Fragen und Unverständnis aufkommen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends très bien, mais qu&amp;#039;avais-tu à expliquer ?&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich sehr gut, doch was hattest du denn zu erklären?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Eh bien, comment te dire ? – Il vaut mieux que je te donne à lire ce que j&amp;#039;ai écrit et expliqué. Un instant, je l&amp;#039;ai ici dans l&amp;#039;ordinateurEh bien, comment te dire ? – Il vaut mieux que je te donne à lire ce que j&amp;#039;ai écrit et expliqué. Un instant, je l&amp;#039;ai ici dans l&amp;#039;ordinateur… … oui, ici. Si tu veux bien le lire : … … oui, ici. Si tu veux bien le lire :&lt;br /&gt;
| Tja, wie soll ich dir sagen? – Es ist wohl besser, wenn ich dir das zum Lesen gebe, was ich geschrieben und ausgeführt habe. Einen Moment, ich habe es hier in Computer … … ja, hier. Wenn du es bitte lesen willst:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Psyche – Pensées, Sentiment, G E M Ü T&lt;br /&gt;
| Psyche – Gedanken, Gefühle, G E M Ü T&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La psyché n&amp;#039;est pas un organe, mais le produit des pensées, des sentiments et des émotions de l&amp;#039;être humain&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein Produkt des Denkens, der Gefühle und der Emotionen des Menschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La psyché n&amp;#039;est pas un organe, mais ce qu&amp;#039;on appelle un « état » que l&amp;#039;être humain crée uniquement à partir de ses pensées, c&amp;#039;est-à-dire à partir de son être pensant. Par ses pensées, il crée également ses sentiments et ses émotions et génère ainsi ce qu&amp;#039;on appelle l&amp;#039;« état psychique », qui n&amp;#039;est en réalité rien d&amp;#039;autre que l&amp;#039;état de son monde mental, qu&amp;#039;il a la possibilité de façonner et de modeler de manière positive ou négative. Il en résulte que la vie est également menée de manière positive ou négative. Si cela se fait de manière positive, l&amp;#039;être humain est « en bonne santé mentale et plein d&amp;#039;entrain », comme on dit généralement. Si, en revanche, les pensées sont orientées de manière négative, il en résulte inévitablement un état de « détresse psychique » ou de « maladie psychique », comme on appelle aussi cet état.&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein sogenannter ‹Zustand›, den der Mensch allein mit seinem Gedankenwesen resp. mit seinen Gedanken erschafft. Durch seine Gedanken erschafft er auch seine Gefühle und Emotionen und erzeugt damit den sogenannten ‹Psychezustand›, der wahrheitlich nichts anderes ist als der Zustand seiner Gedankenwelt, wobei er die Möglichkeit hat, diese im Positiven oder Negativen zu gestalten und zu formen. Dadurch ergibt sich, dass das Leben auch demgemäss in positiver oder negativer Weise geführt wird. Erfolgt dies in positiver Art und Weise, dann ist der Mensch ‹psychisch gesund und munter›, wie allgemein gesagt wird. Werden jedoch die Gedanken gegenteilig in negativer Weise geführt, dann erfolgt zwangsläufig ein Zustand der ‹psychischen Angeschlagenheit› resp. ‹des psychischen Krankseins›, wie dieser Zustand auch genannt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La psyché en soi n&amp;#039;existe en aucune manière, mais l&amp;#039;ensemble n&amp;#039;est qu&amp;#039;un état d&amp;#039;esprit négatif ou positif à partir duquel se forment le monde des sentiments et les émotions de l&amp;#039;être humain, à partir desquels se forment un comportement moral naissant et d&amp;#039;autres comportements qui ont été formés dans le caractère en fonction de l&amp;#039;auto-éducation et qui résultent donc de l&amp;#039;autodidactisme, et donc de manière négative ou positive, et donc comme un état et un effet du monde des pensées. Et cela se produit selon le caractère que l&amp;#039;être humain a lui-même formé et façonné de manière négative ou positive tout au long de sa vie grâce à son éducation personnelle, car chaque être humain s&amp;#039;éduque lui-même et ne peut en aucun cas être éduqué par d&amp;#039;autres personnes. Chacun détermine effectivement par lui-même, à travers son monde de pensées, ce qu&amp;#039;il veut accepter, conserver et comment il veut façonner et former son caractère de manière éducative – ce qu&amp;#039;il fait effectivement seul –, ce qu&amp;#039;il acquiert effectivement dans son caractère. Cela détermine également ses pensées et donc l&amp;#039;ensemble de son monde de pensées, ce qui, comme nous l&amp;#039;avons dit, donne naissance aux sentiments et aux émotions. L&amp;#039;être humain les perçoit naturellement de manière personnelle, mais en général, il n&amp;#039;y réfléchit pas davantage, il agit simplement et se comporte en fonction de ce qu&amp;#039;elles lui dictent. Il transmet ainsi tout ce qui touche à ses pensées, ses sentiments et ses émotions à son environnement, de toutes les manières que lui dicte le caractère positif ou négatif qu&amp;#039;il s&amp;#039;est forgé.&lt;br /&gt;
| Die Psyche an sich existiert in keiner Weise, sondern das Ganze ist nur ein negativer oder positiver Gedankenzustand, aus dem sich des Menschen Gefühlswelt und Emotionen bilden, aus denen heraus sich ein entstehendes Moralverhalten und sonstige Verhaltensweisen bilden, die je gemäss eigener Selbsterziehung im Charakter gebildet wurden und also infolge des Autodidaktismus resultieren, und so also in negativer oder positiver Weise und also als Zustand sowie Auswirkung der Gedankenwelt. Und dies erfolgt gemäss dem selbstgeformten Charakter, den der Mensch eigens durch seine persönliche Erziehung lebenslang negativ oder positiv bildet und formt, denn jeder Mensch erzieht sich selbst und kann unmöglich durch andere Menschen erzogen werden. Jeder bestimmt effectiv selbst durch seine Gedankenwelt absolut allein, was er von all dem annehmen, behalten und wie er seinen Charakter erzieherisch gestalten und formen will – was er tatsächlich auch alleine tut –, was er sich in seinem Charakter tatsächlich aneignet. Das bestimmt auch seine Gedanken und also seine gesamte Gedankenwelt, wodurch, wie gesagt, die Gefühle und Emotionen entstehen. Der Mensch nimmt diese natürlich persönlich wahr, wobei er jedoch in der Regel nicht weiter darüber nachdenkt, sondern einfach handelt und sich demgemäss verhält, was diese ihm vorgeben. So überträgt er gedanklich-gefühlsmässig-emotional alles auf die Umwelt auf jede Art und Weise, wie er das im von ihm selbst gebildeten positiven oder negativen Charakter vorgibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les pensées, les sentiments et les émotions ne déterminent pas seulement les valeurs et les anti-valeurs ancrées dans le caractère par l&amp;#039;auto-éducation, ainsi que la morale, les motivations et le comportement général, mais aussi l&amp;#039;état d&amp;#039;ESPRIT qui, contrairement à toute fausse doctrine selon laquelle il ne pourrait correspondre qu&amp;#039;au positif « sacré », peut correspondre aussi bien au positif qu&amp;#039;au négatif. L&amp;#039;état d&amp;#039;esprit peut donc aussi être anormal, ce qui signifie qu&amp;#039;il peut dégénérer ou se pervertir de manière positive ou négative. Les « experts » qui se qualifient de psychiatres et affirment que le terme « état d&amp;#039;esprit » est intraduisible ont toutefois raison de dire que les pensées, les sentiments et les émotions conduisent fondamentalement à la formation de l&amp;#039;état d&amp;#039;esprit. Cela est donc vrai, mais cela inclut également les motivations issues des émotions et, plus généralement, toutes les aspirations ou cognitions, c&amp;#039;est-à-dire toutes les capacités de traitement de l&amp;#039;information des processus mentaux du cerveau. L&amp;#039;ensemble des pensées, des sentiments et des émotions réellement adaptés à la vie peut toujours être positif ou négatif, et par conséquent, cela vaut également pour tous les types et toutes les formes de motivations qui découlent des émotions, telles que les motivations, le comportement et l&amp;#039;esprit. Les grandes et nobles valeurs du monde des pensées humaines sont absolument fondamentales pour le traitement de l&amp;#039;information. Ainsi, la pensée conforme à la Réalité et à la Vérité – à condition d&amp;#039;exclure toute pensée illusoire –, la mémoire, la créativité, l&amp;#039;apprentissage, la planification, la résolution de problèmes, la perception et, comme nous l&amp;#039;avons dit, la compréhension de la Réalité et la reconnaissance de sa Vérité sont de la plus haute importance et primordiaux.&lt;br /&gt;
| Aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen heraus gehen nicht nur die durch Selbsterziehung im Charakter eingelagerten Werte und Unwerte sowie die Moral, Motivationen und das allgemeine Verhalten hervor, sondern auch der Zustand GEMÜT, der wiederum – entgegen jeder Falschlehre, dass dieser nur dem ‹heiligen› Positiven entsprechen könne – dem Positiven wie auch Negativen entsprechen kann. Das Gemüt kann also auch abartig sein, was bedeutet, dass dieses je nachdem positiv oder negativ artet oder ausartet. Die ‹Fachleute›, die sich Psychiater nennen und auch behaupten, dass der Begriff ‹Gemüt› nicht übersetzbar sei, liegen jedoch damit richtig, dass die Gedanken, das Gefühl und die Emotionen grundlegend zur Entstehung des Gemüts führen. Dies also ist richtig, wozu aber weiter auch die aus den Emotionen hervorgehenden Motivationen und überhaupt alle Strebungen resp. Kognitionen und also alle informationsverarbeitenden Fähigkeiten der mentalen Prozesse des Gehirns gehören. Das Ganze des wirklich lebensrichtigen Denkens, der Gefühle und der Emotionen kann durchaus immer im Positiven oder Negativen sein, folglich auch wirklich alle Arten und Weisen von Motivationen, die aus den Emotionen heraus entstehen, wie also Motivationen, Verhalten und Gemüt. Grosse und hehre Werte der menschlichen Gedankenwelt sind überhaupt absolut grundlegend zur Informationsverarbeitung notwendig. Und so sind von grösster Wichtigkeit und in erster Linie das wirklichkeitsgemässe sowie das der Wahrheit entsprechende Denken – wobei jedes Scheindenken ausgeschlossen zu sein hat –, wie auch das Erinnern, wie auch die Kreativität und das Lernen sowie das Planen, Problemlösen und die Wahrnehmung und, wie gesagt, das Erfassen der Wirklichkeit und das Erkennen deren Wahrheit erforderlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La pensée humaine lui permet de percevoir et de saisir la réalité de son environnement, d&amp;#039;en comprendre la Vérité et d&amp;#039;y réagir de manière cohérente. Elle est fondamentale pour toutes les activités mentales, depuis la simple attention jusqu&amp;#039;aux processus de pensée complexes et difficiles. Tout doit être développé laborieusement par l&amp;#039;être humain au cours de sa vie, tout au long de sa vie, par la pensée et l&amp;#039;expérience, et cela doit être constamment entraîné. Il faut également veiller strictement à ce que, en ce qui concerne l&amp;#039;esprit, toutes les sensations et humeurs et absolument toutes les expériences intérieures de la conscience physique de l&amp;#039;être humain soient d&amp;#039;une importance capitale. Tout et chaque mode d&amp;#039;action chez l&amp;#039;être humain n&amp;#039;est possible que grâce à l&amp;#039;énergie de la Création qui anime tout, y compris le travail de l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. De ce fait, dans la conscience ou l&amp;#039;inconscient de l&amp;#039;être humain, tout ce qui est positif dans le subconscient physique, et vraiment seulement ce qui est effectivement positif, de la connaissance acquise par la conscience physique, n&amp;#039;est stocké dans son propre subconscient que de manière énorme par l&amp;#039;énergie évolutive. Ceci afin que tout ce qui est positif soit transmis au moment opportun, en tant que partie très importante de l&amp;#039;évolution, à l&amp;#039;inconscient du bloc de conscience énergétique créationnel ou de l&amp;#039;énergie vitale de la Création.&lt;br /&gt;
| Das Denken des Menschen umfasst und ermöglicht ihm, die Umwelt in ihrer Wirklichkeit zu erkennen, zu erfassen und in ihrer Wahrheit zu verstehen sowie folgerichtig darauf zu reagieren. Sie sind grundlegend für alle mentalen Aktivitäten von Wichtigkeit, von der einfachen Aufmerksamkeit begonnen, bis hin zu komplexen und schweren Denkprozessen. Alles ist vom Menschen im Lauf seines Lebens von ihm mühsam zu entwickeln, eben lebenslang durch Denken und Erfahrung, und das ist dauernd zu trainieren. Es ist dabei auch streng darauf zu achten, dass bezüglich des Gemüts alle Empfindungen und Stimmungen und absolut jedes innere Erleben des physischen Bewusstseins des Menschen von bedeutender Wichtigkeit sind. Alles und jedes jeder Weise des Wirkens im Menschen ist allein durch die alles belebende Schöpfungsenergie möglich, auch das Arbeiten der evolutiven Schöpfungslebensenergie. Dadurch wird in dieser in enormer Weise durch die evolutive Energie in deren Bewusstsein resp. in deren Unbewussten alles Positive aus dem physischen Unterbewusstsein, und wirklich nur das effectiv Positive, des durch das physische Bewusstsein erarbeiteten Wissens erst im eigenen Unterbewusstsein abgespeichert. Dies, um dann wirklich alles nur Positive zur gegebenen Zeit als sehr wichtiger Evolutionsteil ins Unbewusste des schöpfungsenergetischen Bewusstseinsblocks resp. der Schöpfungslebensenergie abgegeben zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par conséquent, on peut affirmer en toute bonne conscience et en toute connaissance de cause que l&amp;#039;esprit est lié à la Création, même s&amp;#039;il est d&amp;#039;abord élaboré par l&amp;#039;être humain à travers son intelligence et sa raison, par le biais de sa conscience physique, puis transféré via son subconscient physique dans l&amp;#039;inconscient de l&amp;#039;énergie vitale de la Création afin d&amp;#039;y être stocké. Cela n&amp;#039;a effectivement rien à voir avec l&amp;#039;hérésie du philosophe et théologien dominicain « Maître Eckhart » de Hohenheim, qui vécut environ de 1260 à 1330 et qui fut finalement accusé d&amp;#039;hérésie et donc de blasphème, mais mourut avant de pouvoir être exécuté.&lt;br /&gt;
| Demzufolge kann mit absolut gutem Gewissen und Verstehen davon gesprochen werden, dass das Gemüt schöpfungsbedingt ist, und zwar auch dann, wenn es erst vom Menschen durch Verstand und Vernunft durch sein physisches Bewusstsein erarbeitet und via sein physisches Unterbewusstsein in das Unbewusste des Schöpfungslebensenergetischen zur Speicherung überantwortet wird. Das hat effectiv nichts mit der Irrlehre des Dominikaner-Philosophen und Theologen ‹Meister Eckhard› von Hohenheim zu tun, der etwa von 1260 bis 1330 lebte und der letztendlich als Häretiker und also als Ketzer angeklagt wurde, jedoch verstarb, ehe er hingerichtet werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « matière première » de l&amp;#039;être humain est toujours son univers mental, qu&amp;#039;il génère lui-même et qu&amp;#039;il exprime à travers son caractère, son intelligence, sa raison et son comportement, tant envers lui-même qu&amp;#039;envers son environnement. Il s&amp;#039;agit toujours de l&amp;#039;univers mental de l&amp;#039;être humain, positif ou négatif, tel qu&amp;#039;il le génère et le contrôle personnellement en lui-même. Il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;énergies et de forces fondamentales qui sont générées et activées par les pensées, mais qui, à l&amp;#039;origine, ne peuvent provenir que de l&amp;#039;énergie de la Création, de telle sorte que tout ce qui est physique, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;ensemble du corps et ses organes ainsi que tout ce qui s&amp;#039;y rapporte, n&amp;#039;est animé que par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante. Ceci, alors que seul l&amp;#039;énergie évolutive de la Création permet le progrès et le développement continu par un apprentissage constant. Par conséquent, ces deux formes d&amp;#039;énergies de la Création, qui sont totalement et donc indissociablement liées et qui s&amp;#039;allient l&amp;#039;une à l&amp;#039;autre, constituent le nec plus ultra de toute existence.&lt;br /&gt;
| Der ‹Rohstoff› des Menschen ist immer seine Gedankenwelt, die er selbst generiert und durch seinen selbstanerzogenen Charakter seinen Verstand, seine Vernunft und sein Verhalten zum Ausdruck bringt, und zwar bezüglich sich selbst und gegenüber der Umwelt. Es ist immer die Gedankenwelt des Menschen im Positiven bzw. im Negativen, so wie der Mensch das persönlich in sich erzeugt und steuert. Es sind dabei diesbezüglich grundlegende Energien und Kräfte, die durch die Gedanken erzeugt und wirksam werden, die aber in ihrem Ursprung rein nur schöpfungsenergetisch zustande kommen können, und zwar in der Weise, dass überhaupt alles Physische, also der gesamte Körper und dessen Organe sowie alles und jedes Dazugehörende nur durch die belebende Schöpfungsenergie lebendig gemacht wird. Dies, während allein durch die evolutive Schöpfungslebensenergie durch ständiges Lernen ein Fortschritt und Weiterentwickeln möglich ist. Folgedem sind diese 2 Formen Schöpfungsenergien, die gänzlich und also untrennbar zusammengehören und miteinander koalieren, das Nonplusultra aller Existenz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le Gemüt est le produit global des Pensées, des Sentiments et des Émotions. Sous forme de motivations, d&amp;#039;humeurs, etc., l&amp;#039;être humain peut les contrôler personnellement et toujours selon sa propre volonté, de manière absolument volontaire, par ses Pensées, et ce, en fonction de la valeur ou de la non-valeur de son caractère formé par son auto-éducation, tant dans le positif que dans le négatif. C&amp;#039;est alors l&amp;#039;état que l&amp;#039;être humain a défini et développé dans son caractère, de manière négative ou positive, et qui le maintient tel qu&amp;#039;il est jusqu&amp;#039;à ce que tout se réalise ou change dans sa vie. Mais l&amp;#039;énergie créationnelle est fondamentalement responsable de tout et de chacun, sans laquelle l&amp;#039;être humain ne peut ni penser, ni agir, ni parler, ni utiliser quoi que ce soit. C&amp;#039;est ainsi que fonctionnent son monde de pensées, ses sentiments et ses émotions, et par conséquent son esprit et chacun de ses actes et de ses actions, comme chacun de ses comportements et tout et chacun, uniquement grâce à l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et à l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive.&lt;br /&gt;
| Das Gemüt ist dabei das Gesamtprodukt aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen. Diese in Form der Motivationen und Stimmungen usw. kann der Mensch persönlich und stets nach seinem ureigenen Willen durch seine Gedanken absolut freiwillig steuern, wobei er dies gemäss seinem Wert oder Unwert seines von ihm durch Selbsterziehung gebildeten Charakters tut, und zwar im Positiven wie im Negativen. Und das ist dann der Zustand, den der Mensch sich charakterlich im Negativen oder Positiven festgelegt und ausgebildet hat und der ihn so lange diesartig in seiner Art verweilen lässt wie er ist, bis alles zur Geltung kommt oder im Leben geändert wird. Grundlegend ist aber für alles und jedes die schöpferische Energie zuständig, ohne die der Mensch weder etwas denken, tun, sprechen oder benutzen kann. So funktionieren seine Gedankenwelt, Gefühle und Emotionen und dadurch das Gemüt und jede Tat und Handlung wie jedes Verhalten und alles und jedes nur durch die belebende Schöpfungsenergie und die evolutive Schöpfungslebensenergie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voici ce que tu as écrit :&lt;br /&gt;
| Anbei noch das, was Du geschrieben hast:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Explication supplémentaire : Elisabeth)&lt;br /&gt;
| (Zusätzliche Erklärung: Elisabeth)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;inconscient de la conscience créationnelle de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, seules les vibrations sensorielles parfaitement neutres et positives provenant de l&amp;#039;esprit sont absorbées et utilisées de manière évolutive par transformation.&lt;br /&gt;
| Im Unbewussten des schöpferischen Bewusstseins der Schöpfungslebensenergieform werden nur die vollkommen neutral-positiv ausgeglichenen Empfindungsschwingungen aus dem Gemüt aufgenommen und durch Umformung evolutiv verwertet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous, les humains, n&amp;#039;avons jamais un accès direct aux impulsions sensorielles neutres et équilibrées qui existent dans la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, mais seulement un accès indirect, et ce uniquement lorsqu&amp;#039;un état psychique parfaitement sain et équilibré existe et que des impulsions vibratoires similaires à des sensations peuvent être transmises à l&amp;#039;esprit à partir de là.&lt;br /&gt;
| Wir Menschen haben niemals einen direkten Zugang zu den in der Schöpfungslebensenergieform existenten neutral ausgeglichenen Empfindungsimpulsen, sondern immer nur indirekt, dies auch nur dann, wenn ein völlig gesunder und ausgeglichener Psychezustand besteht und von dort empfindungsähnliche Schwingungsimpulse an das Gemüt weitergegeben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;inverse, nous, les êtres humains, sommes réellement capables de recevoir inconsciemment des impulsions sensorielles provenant de l&amp;#039;inconscient de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création via le Gemüt et de les exploiter de manière positive lorsque l&amp;#039;état psychique est suffisamment équilibré.&lt;br /&gt;
| Umgekehrt sind wir Menschen wirklich in der Lage, unbewusst Empfindungsimpulse aus dem Unbewussten der Schöpfungslebensenergieform via das Gemüt wieder zu empfangen und sie positiv zu verwerten, wenn der Psychezustand entsprechend ausgeglichen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il existe donc une interaction indirecte constante, orientée vers le progrès évolutif, et à condition que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce, dans toutes ses pensées, ses sentiments et son comportement, de développer et de réaliser de véritables valeurs humaines telles que le respect, la décence, la compassion, la justice, la modestie, la paix et bien d&amp;#039;autres encore, celle-ci est également garantie.&lt;br /&gt;
| Es besteht also eine stetige indirekte Wechselwirkung, die auf evolutiven Fortschritt ausgerichtet ist, und vorausgesetzt, der Mensch ist in seinem ganzen Denken, den Gefühlen und dem Verhalten bemüht, wahre menschliche Werte, wie Ehrfurcht, Anstand sowie Respekt, Mitgefühl, Gerechtigkeit, Bescheidenheit, Friedfertigkeit und vieles mehr zu entwickeln und zu verwirklichen, ist dieser auch gewährleistet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais si l&amp;#039;être humain se laisse aller et sombre dans une façon de penser et un comportement négatifs, il ruine de plus en plus son état psychique, ce qui crée un blocage total ou partiel des impulsions inconscientes provenant de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, ce qui peut entraîner une stagnation partielle ou totale de l&amp;#039;interaction. C&amp;#039;est pourquoi notre plus grand objectif dans la vie devrait être de devenir de véritables êtres humains afin de vivre notre vie de manière autonome, avec raison, intelligence et logique, en assumant consciemment nos responsabilités, mais aussi de reconnaître, de cultiver et de protéger tout ce qui est vénérable dans tout ce qui existe, dans la nature, la faune et la flore.&lt;br /&gt;
| Lässt sich der Mensch aber gehen und verfällt in eine negative Denk- und Verhaltensweise, dann ruiniert er seinen Ps chezustand immer mehr, wodurch er sich eine ganze oder teilweise Blockade zu den ihm unbewussten Impulsen aus der Schöpfungslebensenergieform schafft, wodurch die Wechselwirkung teilweise oder ganz stagnieren kann. Daher sollte es unser grösstes Ziel im Leben sein, in uns wahrer Mensch zu werden, um mit Vernunft, Verstand und Logik selbstbestimmt und mit bewusster Selbstverantwortung das Leben zu leben, wie auch, alles Ehrwürdige in allem Existenten, in der Natur, Fauna und Flora zu erkennen und zu pflegen und zu schützen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … C&amp;#039;est vraiment étonnant de voir comment tu procèdes pour décrire les faits de manière à ce qu&amp;#039;ils soient compris immédiatement, que ce soit dans tes propos ou dans tes écrits.&lt;br /&gt;
| … … Es ist wirklich erstaunlich, wie du vorgehst, um irgendwelche Tatsachen derart zu beschreiben, dass sie auf Anhieb verstanden werden, was du jeweils sagst oder schreibst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je dois cela à ton grand-père Sfath qui m&amp;#039;a enseigné, entre autres choses, que tout doit être expliqué correctement et de manière suffisamment détaillée lorsqu&amp;#039;une question est posée et qu&amp;#039;une réponse est nécessaire. Parfois, cependant, tout ne peut pas être expliqué, et certaines choses restent donc ouvertes, mais cela est nécessaire pour que les personnes qui posent les questions réfléchissent elles-mêmes à tout et trouvent ainsi par elles-mêmes ce qui reste à trouver. C&amp;#039;est seulement ainsi, je pense, que ceux qui posent des questions apprennent comment tout se comporte correctement. &lt;br /&gt;
| Das habe ich aber deinem Grossvater Sfath zu verdanken, der mich nebst vielem anderen gelehrt hat, dass alles richtig und ausführlich genug zu erklären ist, wenn etwas gefragt wird und eine Antwort erforderlich ist. Manchmal jedoch kann nicht alles erklärt werden, folglich dann eben dies und das offenbleibt, doch ist das notwendig, damit die Fragesteller selbst noch über alles nachdenken und so selbst das finden, was eben noch gefunden zu werden ist. Nur dadurch, so denke ich, lernen die Fragestellenden, wie sich alles richtig verhält.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car il était lui-même ainsi, car dans tous les domaines, sa devise était la précision et l&amp;#039;exactitude.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, denn er selbst war derart veranlagt, denn in jeder Beziehung war nur exakte und ausführliche Genauigkeit sein Motto.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, car il était vraiment pointilleux en matière de précision. Je lui en suis reconnaissant, car cela m&amp;#039;a apporté de nombreux avantages dans la vie. De toute ma vie, je n&amp;#039;ai jamais rencontré quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre qui était comme lui à cet égard. &lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn er war richtiggehend pingelig, wenn es um Genauigkeit ging. Dafür bin ich ihm dankbar, denn das hat mir im Leben viele Vorteile gebracht. Meiner Lebtage habe ich niemals mehr einen Menschen kennengelernt, der diesbezüglich derart war wie er.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car je peux dire la même chose. Mais autre chose : peux-tu m&amp;#039;expliquer ce qu&amp;#039;est la « conscience III » ?&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, denn auch ich kann das gleiche sagen. Aber etwas anderes: Kannst du mir erklären, was das ‹Bewusstsein III› sein soll?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot; &lt;br /&gt;
| Tu poses une question, cher ami, à laquelle il n&amp;#039;est pas facile de répondre. De plus, si tu veux vraiment une réponse, je dois remonter un peu plus loin dans le temps. De plus, je ne suis pas un expert capable d&amp;#039;analyser en détail ce qui est nécessaire, car je ne sais de la conscience que ce dont je me souviens encore de ce que m&amp;#039;a enseigné Sfath, ton grand-père. Mais cela n&amp;#039;a rien à voir avec la « conscience III », car tout ce qui s&amp;#039;y rapporte n&amp;#039;est qu&amp;#039;un fantasme irréel et complètement fou d&amp;#039;un criminel et d&amp;#039;un débauché, à mon avis. Tu as certainement appris certaines choses concernant la conscience, mais cela n&amp;#039;a rien à voir avec la « conscience III », qui n&amp;#039;est que l&amp;#039;invention d&amp;#039;un fanatique, d&amp;#039;un fantaisiste complètement fou et d&amp;#039;un escroc.&lt;br /&gt;
| Du stellst eine Frage, lieber Freund, die nicht so leicht zu beantworten ist, zudem habe ich zu deren Beantwortung einiges weiter auszuholen, wenn du wirklich eine Antwort darauf willst. Ausserdem bin ich kein Fachmann, um ausführlich das Erforderliche auseinanderzusetzen, denn ich weiss bezüglich des Bewusstseins nur das, soweit ich mich noch an die Kenntnisse von dem erinnere, was ich von Sfath, deinem Grossvater, gelernt habe. Damit hat aber das ‹Bewusstsein III› nichts zu tun, denn das Ganze des Diesbezüglichen ist nur eine unwirkliche und durchaus verrückte Phantasie eines meines Erachtens Kriminellen und Lüstlings. Aber sicher hast du ja bezüglich dem, was das Bewusstsein anbelangt, einiges gelernt, doch hat das aber nichts zu tun mit dem ‹Bewusstsein III›, das nur eine Erfindung eines Wahngläubigen, eines völlig verrückten Phantasten und Schwindlers ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Non, malheureusement, car le fantastique ne fait pas partie de mon domaine de connaissance, ce n&amp;#039;est pas mon point fort, et je n&amp;#039;ai rien appris à ce sujet. C&amp;#039;est pourquoi je serais intéressé d&amp;#039;entendre de ta bouche ce qu&amp;#039;il faut comprendre par cette « conscience III ».&lt;br /&gt;
| Nein, leider nicht, denn das Phantastische fällt nicht in mein Wissensgebiet, weil das nicht meine Stärke ist, und ich habe auch diesbezüglich nichts gelernt. Daher wäre es für mich doch interessant von dir zu hören, was unter diesem ‹Bewusstsein III› zu verstehen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant, car je pensais… mais peu importe, ça n&amp;#039;a aucune importance. – Bon, alors je vais t&amp;#039;expliquer certaines choses dont je me souviens encore, mais qui n&amp;#039;ont en fait rien à voir avec ce qu&amp;#039;est réellement la conscience. – Oui, je peux commencer par cela : la « conscience III » est en fait un terme inventé par un écrivain nommé Carlos Castaneda, qui a créé la désignation « conscience III » que tu as mentionnée, qui correspondrait à une « théorie des pensées d&amp;#039;un ordre supérieur ». Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un pur produit de l&amp;#039;imagination, qu&amp;#039;il a concocté de manière délirante ou délibérément trompeuse. C&amp;#039;était un auteur américain, mais d&amp;#039;origine péruvienne, qui se disait ethnologue, c&amp;#039;est-à-dire « spécialiste des peuples », mais qui, à mon avis, n&amp;#039;y comprenait rien et ne faisait que bricoler ses fantasmes, ses mensonges et ses tromperies à partir de ouï-dire, de lectures, etc. Il s&amp;#039;est fait connaître dans les années 1970 et 1980 en publiant des livres qui, bien que purement inventés et imaginaires, ont attiré l&amp;#039;attention du monde entier, en particulier celle des personnes qui croyaient simplement ce qu&amp;#039;il écrivait. Il y avait donc, et il y a encore aujourd&amp;#039;hui, des gens – parce que les absurdités de Castaneda sont encore crues par des pseudo-penseurs – qui, comme des croyants religieux, prennent tout pour argent comptant et ne réfléchissent pas par eux-mêmes. Eh bien, après la mort de Castaneda en 1998 – il avait 83 ans et 4 mois, si je me souviens bien –, on n&amp;#039;a pas dit grand bien de lui en tant que personne, car il était certes considéré comme un auteur, mais il était également stigmatisé comme un escroc avéré qui avait formé autour de lui un culte fantaisiste, composé principalement, semble-t-il, de femmes, comme on l&amp;#039;a dit, et dont certaines auraient été ses concubines (les femmes vivant en concubinage sont des femmes qui vivent en couple sans être mariées). Certaines de ces concubines se sont retirées dans la Vallée de la Mort après la mort de Castaneda en 1998 à Los Angeles et ont perdu la vie.&lt;br /&gt;
| Interessant, denn ich dachte … aber ist ja egal und Wurst. – Nun, denn – dann will ich einiges von dem erklären, was ich noch weiss, was aber eigentlich grundsätzlich nichts mit dem zu tun hat, was das Bewusstsein wirklich ist. – Ja, damit kann ich beginnen: Das ‹Bewusstsein III› ist eigentlich ein Begriff einer Erfindung eines Schriftstellers namens Carlos Castaneda, der die von dir genannte Benennung ‹Bewusstsein III› schuf, was einer ‹Theorie von Gedanken einer höheren Ordnung› entsprechen soll. Dies ist ein reines Phantasieprodukt, das er wahnmässig oder bewusst betrügerisch zusammengeschustert hat. Er war ein US-amerikanischer Autor, der aber peruanischer Abstammung war und sich Ethnologe nannte, also ‹Völkerkundler›, wovon er aber meines Erachtens nichts verstand, sondern nur vom Hörensagen und Lesen usw. seine Phantasien, Lügen und Betrügereien zusammenbastelte. Er machte in der Neuzeit in den 1970er und in den 1980er Jahren von sich reden, und zwar indem er Bücher veröffentlichte, die zwar auf reiner Erfindung und Phantasie fundierten, die aber weltweit Beachtung fanden, ganz besonders bei jener Art Menschen, die einfach glaubten was er schrieb. Also waren und sind es noch heute Menschen – weil der Castaneda-Unsinn noch heute von Scheindenkenden geglaubt wird –, die wie Religionsgläubige alles für bare Münze nehmen und nicht selbst denken. Nun, darüber wurde spätestens nach dem Tod von Castaneda 1998 – er wurde 83 Jahre und 4 Monate alt, wenn ich mich recht besinne – nicht gerade Lobendes als Person erwähnt, denn er galt wohl als Autor, jedoch wurde er auch als erwiesener Betrüger gebrandmarkt, der um sich herum einen Phantasieglaubenskult gebildet hatte, der offenbar hauptsächlich aus Frauen bestanden haben soll, wie gesagt wurde, und die teils seine diversen Konkubinen gewesen sein sollen (als Konkubine lebende Frauen sind in Partnerschaft Zusammenlebende ohne reguläre Ehe). Einige dieser Konkubinen zogen sich nach dem Tod von Castaneda 1998 in Los Angeles ins Death Valley zurück und kamen ums Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certains adeptes de l&amp;#039;imaginaire et des érudits manifestement dérangés ont débattu pour savoir si Castaneda avait réellement voyagé dans le temps, ce qui lui aurait permis, il y a plusieurs siècles, d&amp;#039;entrer dans l&amp;#039;apprentissage du sorcier yaqui Don Juan Matus – qui aurait couché avec 1000 femmes. La question était de savoir si Castaneda avait inventé toute cette odyssée fantaisiste avant ou après. Ce qui est fou, c&amp;#039;est que les livres fictifs de Castaneda sont sérieusement classés comme des ouvrages documentaires par la maison d&amp;#039;édition « Fischer Verlag », alors qu&amp;#039;il est tout à fait clair qu&amp;#039;ils sont entièrement fictifs.&lt;br /&gt;
| Einige Phantasiegläubige und offenbar irre Gelehrte debattierten darüber, ob Castaneda wirklich Zeitreisen durchführte, wodurch es ihm angeblich vor Jahrhunderten möglich wurde, bei dem Yaqui-Zauberer Don Juan Matus – der mit 1000 Frauen geschlafen haben soll – in die Lehre gehen zu können. Dabei wurde gewerweisst, ob Castaneda vor oder nachher die ganze Odyssee seiner Phantastereien erfunden hat. Verrückt ist, dass die fiktionalen Bücher von Castaneda vom ‹Fischer Verlag› ernsthaft als Sachbücher eingestuft werden, obwohl völlig klar ist, dass sie vollständig fiktional sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les théories de « Conscience III » se concentrent sur des raisonnements délirants d&amp;#039;un ordre prétendument supérieur, appelés en anglais « Higher-Order Thought, HOT », et affirment en outre que les états mentaux ne peuvent apparaître et devenir conscients que lorsque l&amp;#039;être humain prend conscience de lui-même à travers ses pensées plus larges et plus élevées. Une affirmation absolument absurde, qui diffère de la « théorie de la perception », qui considère la conscience comme un processus métacognitif dans lequel un état mental doit être « conscient » et ne nécessite aucun élément intermédiaire. Voilà ce que je peux t&amp;#039;expliquer au sujet de la « conscience III » : c&amp;#039;est donc une pure absurdité.&lt;br /&gt;
| Die Theorien des ‹Bewusstsein III› fokussieren auf irren Gedankengängen einer angeblich höheren Ordnung, wie dies im Englischen als ‹Higher-Order Thought, HOT› genannt und zudem behauptet wird, dass nur dann mentale Zustände aufkommen und bewusstwerden könnten, wenn sich der Mensch durch seine weiteren und höheren Gedanken selbst bewusstwerde. Eine absolut völlig irre Behauptung, die sich von der sogenannten ‹Wahrnehmungstheorie› unterscheidet, die das Bewusstsein als metakognitiven Prozess betrachtet, bei dem ein mentaler Zustand ‹bewusst› und ohne ein vermittelndes Element nötig sein soll. Das also kann ich dir erklären bezüglich dem, was im Zusammenhang mit dem ‹Bewusstsein III› steht – blanker Unsinn also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, je ne savais pas cela. Mais si je peux me permettre de te poser une question : peux-tu m&amp;#039;expliquer certaines choses concernant la conscience ? Tu parles régulièrement d&amp;#039;une conscience énergétique créationnelle et d&amp;#039;une conscience physique. Je comprends déjà cela, du moins en ce qui concerne la conscience énergétique créationnelle et l&amp;#039;inconscient ainsi que l&amp;#039;ensemble de leurs relations. Tout est également clair pour moi en ce qui concerne la conscience physique, mais tu parles souvent, lors de nos conversations privées, des différents états de conscience des êtres humains terrestres, auxquels ils ne penseraient toutefois pas et sur lesquels ils ne seraient pas instruits.&lt;br /&gt;
| Danke, das wusste ich nicht. Doch – wenn ich dich nun aber fragen darf: Kannst du mir einiges bezüglich des Bewusstseins erklären? Du sprichst immer wieder einmal von einem schöpfungsenergetischen und von einem physischen Bewusstsein. Soweit verstehe ich das schon, zumindest, was das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste sowie dessen gesamte Zusammenhänge betrifft. Auch bezüglich des physischen Bewusstseins ist mir alles klar, doch du sprichst bei unseren privaten Unterhaltungen oft von verschiedenen Bewusstseinszuständen der Erdenmenschen, worüber sie sich jedoch keinerlei Gedanken machen würden und sie darüber auch nicht belehrt würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car cela n&amp;#039;est pas enseigné à l&amp;#039;école. L&amp;#039;être humain expérimente certes différentes formes d&amp;#039;états de conscience, mais il n&amp;#039;en sait en réalité rien ou pas grand-chose, pas même que leur fonctionnement dépend entièrement de son système nerveux et que celui-ci est indispensable à leur fonctionnement. Sans l&amp;#039;activité de l&amp;#039;ensemble du système nerveux, ni la conscience physique ni le subconscient ne peuvent fonctionner. Cependant, le fonctionnement complet du système nerveux dépend de l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante qui anime avant tout le corps et tous ses organes, et surtout le plus important, à savoir le cerveau, dans le thalamus duquel l&amp;#039;énergie de la Création est fondamentalement organisée et à partir duquel elle agit. Le thalamus organise donc la conscience énergétique créationnelle et son inconscient, occupant la plus grande partie du diencéphale et constituant, si je puis dire, le facteur que l&amp;#039;on appelle aussi la « porte de la conscience » ou quelque chose de similaire. Celui-ci est principalement chargé de trier instantanément tous les stimuli sensoriels et tous les réflexes physiques en fonction de leur valeur et de transmettre ceux qui sont utiles au cortex cérébral. Et bien sûr, si je puis m&amp;#039;exprimer ainsi, le thalamus est responsable de l&amp;#039;attention et du bon fonctionnement des fonctions cognitives, des sentiments, des émotions et de l&amp;#039;humeur, auxquels s&amp;#039;ajoutent finalement la prise de décision et l&amp;#039;action. Cela inclut également le rythme veille-sommeil, la réactivité et divers autres éléments.&lt;br /&gt;
| Stimmt, denn darüber wird der Erdling in der Schule nicht belehrt. Er erlebt zwar Formen seiner Bewusstseinszustände, doch weiss er eigentlich nichts oder nicht viel darüber, auch nicht, dass für deren Funktion sein gesamtes Nervensystem vollumfänglich zuständig und erforderlich ist. Ohne dass das gesamte Nervensystem in seiner ganzen Aktivität arbeitet, kann weder das physische Bewusstsein noch dessen Unterbewusstsein funktionieren. Die gesamte Funktion des Nervensystems ist jedoch abhängig von der belebenden Schöpfungsenergie, durch die zuallererst grundsätzlich der Körper und alle seine Organe und überhaupt das Wichtigste belebt wird, nämlich das Gehirn, in dessen Thalamus die Schöpfungsenergie grundlegend angeordnet ist und von diesem ausgehend wirkt. Im Thalamus ist also das schöpfungsenergetische Bewusstsein und dessen Unbewusstes eingeordnet, wobei dieser den grössten Teil des Zwischenhirns umfasst und, wenn ich so sagen darf, eigentlich jener Faktor ist, der auch das ‹Bewusstseinstor› oder so ähnlich genannt wird. Dieser ist vorwiegend dafür zuständig, augenblicklich alle auftretenden Sinnesreize und alle physischen Reflexe gemäss deren Wert zu trennen sowie das Brauchbare an die Grosshirnrinde weiterzuleiten. Und selbstredend, wenn ich so sagen darf, ist der Thalamus zuständig für die Aufmerksamkeit und das richtige Funktionieren der Denkfunktion, der Gefühle, der Emotionen und das Gemüt, wie letztlich auch das Entscheiden und das Handeln dazukommt. Darin enthalten ist auch der Wach-Schlaf-Rhythmus, die Reaktionsfähigkeit und diverses andere.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme Sfath me l&amp;#039;a expliqué, il faut ajouter que la conscience physique humaine et son subconscient sont fondamentalement et naturellement organisés dans l&amp;#039;ensemble du cerveau. Et cela, d&amp;#039;après ce dont je me souviens des explications de Sfath, de telle manière que l&amp;#039;ensemble consiste en un réseau couvrant tout le cortex, c&amp;#039;est-à-dire le cortex cérébral, mais aussi le lobe frontal et le lobe temporal, de sorte qu&amp;#039;il est pratiquement réparti dans tout le cerveau et non centré en un seul endroit, et qu&amp;#039;il est en fait présent dans l&amp;#039;ensemble du cerveau. Cependant, l&amp;#039;activité de la conscience et de son subconscient ne peut fonctionner que grâce à l&amp;#039;activité du système nerveux, qui à son tour ne fonctionne que grâce à l&amp;#039;énergie de la Création qui anime tout, qui anime tout le corps et ses organes, comme tout le reste. Il faut également ajouter que l&amp;#039;énergie de la Création qui anime effectivement tout est fusionnée avec l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive, grâce à laquelle l&amp;#039;être humain est réellement capable de se développer ou d&amp;#039;évoluer au niveau de la conscience.&lt;br /&gt;
| Und wie mir Sfath erklärte, ist weiter zu sagen, dass das menschlich-physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein grundlegend und natürlich im gesamten Gehirn angeordnet sind. Und dies zwar derart, wie ich mich noch an Sfaths Erklärungen erinnere, dass das Ganze aus einem Netzwerk aus dem gesamten Kortex resp. der Grosshirnrinde besteht, jedoch zusammen mit dem Frontallappen und Schläfenlappen, folgedem es praktisch im gesamten Gehirn verteilt und nicht an einem Ort zentriert ist und es gehirnmässig eigentlich gesamthaft vorhanden ist. Dabei kann aber die Aktivität des Bewusstseins und dessen Unterbewusstsein nur durch die Aktivität des Nervensystems funktionieren, das wiederum nur durch die alles belebende Schöpfungsenergie funktioniert, die den ganzen Körper und dessen Organe wie überhaupt alles belebt. Und zu sagen ist dazu noch, dass die effectiv alles belebende Schöpfungsenergie zusammen mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie verschmolzen ist, durch die der Mensch dazu wirklich erst fähig ist, sich bewusstseinsmässig höher zu entwickeln resp. zu evolutionieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience physique humaine, et donc également son subconscient, est principalement située dans l&amp;#039;ensemble du cerveau, tandis que la conscience créationnelle et son inconscient sont situés ou classés uniquement dans le thalamus. Et lorsque tu m&amp;#039;as interrogé tout à l&amp;#039;heure sur les états de conscience de l&amp;#039;être humain, je t&amp;#039;ai expliqué qu&amp;#039;il en existe de nombreux, mais que je ne peux pas tous les nommer, seulement les plus connus, à commencer par l&amp;#039;état de veille et l&amp;#039;état de sommeil, puis l&amp;#039;état de somnolence qui survient entre l&amp;#039;endormissement et l&amp;#039;éveil. Il faut également mentionner l&amp;#039;état de rêve lucide, qui doit être compris comme le fait que l&amp;#039;être humain est pleinement conscient pendant son sommeil et ses rêves qu&amp;#039;il est en train de rêver. Il y a ensuite l&amp;#039;état de rêve normal proprement dit, qui est une phase de conscience durant laquelle des aspects de formes diverses stockés dans le subconscient sont traités par l&amp;#039;activité onirique, dont l&amp;#039;être humain est souvent incapable de comprendre et de définir le sens. Il existe également l&amp;#039;état rare du rêve prémonitoire, dans lequel l&amp;#039;être humain voit dans ses rêves des choses, des événements, des situations, etc. du passé, du présent ou du futur qui se sont réellement produits dans le passé, se produisent dans le présent ou se produiront dans le futur. Il faut également mentionner l&amp;#039;état de cauchemar, qui se caractérise par des rêves intenses et effrayants. Il faut également mentionner l&amp;#039;état de rêve en transe, qui survient par exemple sous l&amp;#039;effet de l&amp;#039;hypnose, etc. Il existe également l&amp;#039;état de rêve de relaxation, qui résulte d&amp;#039;un repos général de la conscience et du corps. L&amp;#039;état de rêve comateux, qui repose sur un trouble quantitatif prononcé de la conscience ou sur une perte de conscience effective, dans lequel la personne est dans le coma et ne réagit pas, est le degré le plus grave d&amp;#039;un état de rêve. Il existe également des rêves de persécution, qui sont dus au fait que la personne se sent persécutée par ses semblables, des animaux ou d&amp;#039;autres choses, par exemple des objets, etc., qui lui font peur ou la dérangent dans sa vie quotidienne. Il existe également des cauchemars liés à des choses, des événements et des situations très spécifiques qui font partie du quotidien, comme par exemple voler ou faire connaissance, nager, faire du vélo ou perdre ses dents, des émotions, etc.&lt;br /&gt;
| Das menschlich-physische Bewusstsein und also auch dessen Unterbewusstsein ist also primär im gesamten Gehirn angeordnet, während jedoch das schöpferische Bewusstsein und dessen Unbewusstes im Thalamus allein angeordnet resp. eingeordnet ist. Und wenn du mich vorhin nach Bewusstseinszuständen des Menschen gefragt hast, dann habe ich zu erklären, dass deren viele sind, wobei ich aber nicht alle benennen kann, aber wohl die bekannten, wobei ich zuerst die des Wachzustandes und Schlafzustandes anführen will, dann der Schlummerzustand, der zwischen dem Einschlafen und Wachsein auftritt. Weiter ist auch der Klartraumzustand zu nennen, der in der Form zu verstehen ist, dass sich der Mensch beim Schlafen und Träumen ganz klar bewusst ist, dass er träumt. Dann ist da noch der eigentliche normale Traumzustand zu nennen, der eine Phase des Bewusstseins ist, die z.B. im Unterbewusstsein eingelagerte Aspekte vielartiger Form durch träumerische Aktivität verarbeitet, deren Sinn der Mensch vielfach nicht zu ergründen und nicht zu definieren vermag. Dann ist auch noch der seltene Wahrtraumzustand, bei dem der Mensch im Traum Dinge, Geschehen und Situationen usw. der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft sieht, die wahrheitsgemäss in der Vergangenheit geschehen sind, in der Gegenwart geschehen oder in Zukunft geschehen werden. Weiter ist aber auch noch der Albtraumzustand zu nennen, der darin beruht, dass intensive angsteinflössende Träume auftreten. Weiter ist auch der Zustand des Trancetraumes zu nennen, der z.B. durch Hypnose usw. aufkommt. Dann ist dagegen auch der Entspannungstraumzustand, der durch allgemeine bewusstseinsmässige sowie durch körperliche Ruhe entsteht. Der Komatraumzustand, der auf einer ausgeprägten quantitativen Bewusstseinsstörung beruht oder auf effectiver Bewusstlosigkeit, bei der der Mensch im Koma liegt und nicht ansprechbar ist, ist der schwerste Grad eines Traumzustandes. Da sind auch Verfolgungswahnträume, die darauf beruhen, dass sich der Mensch durch Mitmenschen, Tiere oder sonstige Dinge verfolgt fühlt, wie z.B. durch Dinge usw., die ihm im täglichen Leben Angst bereiten oder ihn belästigen. Da sind auch Angstträume, die sich aus ganz bestimmten Dingen, Vorkommnissen und Sachen ergeben, die eigentlich alltäglich sind, wie z.B. das Fliegen oder das Bekanntschaftmachen, Schwimmen, Radeln oder Zähneausfallen, emotionale Regungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les rêves reposent en réalité sur une partie de l&amp;#039;inconscient dont le fonctionnement restera encore longtemps insondable pour l&amp;#039;être humain et qui se forme au cours de la vie quotidienne et de tout le temps passé, présent et futur. Mais si l&amp;#039;on veut expliquer l&amp;#039;ensemble de la genèse, du déroulement et de l&amp;#039;effet des rêves d&amp;#039;un point de vue scientifique terrestre, je ne peux rien dire à ce sujet, car je sais trop bien que beaucoup de choses de la Réalité et de sa Vérité sont mal interprétées par ignorance. je préfère donc m&amp;#039;en tenir à ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, à savoir que je ne dois l&amp;#039;utiliser que pour moi-même et garder le silence à l&amp;#039;extérieur. En effet, je ne dois pas influencer les « connaissances non apprises » des êtres humains, mais ils doivent trouver la Réalité et sa Verité par leur propre pensée, leur propre initiative et leur propre intelligence, leur raison et leur propre volonté. Mais cela nécessite une attention personnelle intense de la part de sa propre conscience physique, qui se présente d&amp;#039;elle-même et doit être mise en application. Et le fait qu&amp;#039;il faille pour cela faire appel à une superconscience, comme le proclament les soi-disant « sept fois intelligents », est une pure absurdité, car une telle chose n&amp;#039;existe pas, mais il n&amp;#039;y a tout autour que la logique, c&amp;#039;est-à-dire la structure, la forme et la loi de la pensée cohérente, c&amp;#039;est-à-dire ce qui utilise la rigueur, la formalité et la cohérence de la pensée.&lt;br /&gt;
| Träume beruhen eigentlich auf einem Unterbewusstseinsgebiet, das für den Menschen bezüglich dessen Wirkungsweise noch sehr lange unergründlich bleiben wird und im Lauf des Alltags und aller Zeit der Vergangenheit, Gegenwart und der Zukunft gebildet wird. Aber wenn das Ganze des Zustandekommens, Ablaufens und des Wirkens der Träume aus irdischwissenschaftlicher Sicht erklärt werden soll, dann kann ich dazu nichts sagen, denn ich weiss nur zu gut, dass sehr vieles der Wirklichkeit und deren Wahrheit aus Unkenntnis fehlinterpretiert wird, folglich ich mich lieber an das halte, was ich von Sfath gelernt habe, und zwar wenn ich es nur für mich gebrauche und nach aussen zu schweigen habe. Dies eben darum, weil ich ‹nicht gelernte Wissen› der Menschen nicht beeinflussen darf, sondern sie diese durch ihr eigenes Denken, die eigene Initiative und ihren eigenen Verstand, ihre Vernunft und ihren eigenen Willen die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden haben. Das braucht aber eine persönliche Aufmerksamkeitsintensität des eigenen physischen Bewusstseins, was sich eigens präsentiert und zur Anwendung gebracht zu werden ist. Und dass dabei ein Überbewusstsein zur Hilfe genommen werden soll, wie sogenannte ‹Siebenmalgescheite› proklamieren, dass ist blanker Unsinn, denn ein solches gibt es nicht, sondern es gibt rundum nur die Logik, also die Struktur, die Form und das Gesetz des folgerichtigen Denkens, so also das, was sich des Strengen, des Formalen und der Folgerichtigkeit des Denkens bedient.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quand tu parles, j&amp;#039;entends en quelque sorte la voix de mon grand-père.&lt;br /&gt;
| Wenn du sprichst, dann höre ich irgendwie meinen Grossvater.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il, Sfath, c&amp;#039;est lui qui m&amp;#039;a instruit et enseigné.&lt;br /&gt;
| Er, Sfath, war es ja auch, der mich belehrt und gelehrt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je le sais, mais cela ne cesse de m&amp;#039;étonner. Parfois, j&amp;#039;aimerais avoir pu moi aussi être instruit et enseigné par lui. Mais cela m&amp;#039;a malheureusement été refusé.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dass weiss ich, doch es ist trotzdem für mich immer wieder erstaunlich. Manchmal wünsche ich, dass auch ich bei ihm hätte belehrt und unterrichtet werden können. Das aber blieb mir leider versagt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela ne doit pas t&amp;#039;irriter, sois plutôt satisfait de ce que tu peux appeler tien, à savoir ce que tu as appris et ce qui te permet d&amp;#039;être toi-même dans la dignité et l&amp;#039;honneur. Quand je pense qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a probablement personne ici, sur notre planète Terre, qui puisse te tenir tête, comme on dit, alors tu peux « t&amp;#039;écrire », ce qui signifie que tu te situes bien au-dessus de tous les terriens par la valeur de ta personnalité et de ton savoir.&lt;br /&gt;
| Das soll dich aber nicht ärgern, sondern sei zufrieden mit dem, was du dein eigen nennen kannst, eben das, was du gelernt hast und du dadurch in Würde und Ehre dich selbst bist. Wenn ich daran denke, dass es hier auf unserem Planeten Erde wohl keinen Menschen gibt, der dir diesbezüglich das Wasser reichen kann, wie wir sagen, dann kannst du dich ‹von schreiben›, was heisst, dass du mit dem Wert deiner Persönlichkeit und deines Wissens weit über allen Erdlingen stehst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne parle pas de v…&lt;br /&gt;
| Du sprichst nicht v…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  balivernes, c&amp;#039;est vraiment le cas. Et c&amp;#039;est la Vérité que tu dois accepter, que cela te plaise ou non.&lt;br /&gt;
| … papperlapapp, es ist wirklich so. Und das ist die Wahrheit, die du wohl zu schlucken hast, und zwar ob du willst oder nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je me tairai.&lt;br /&gt;
| Dann schweige ich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, c&amp;#039;est très bien ainsi.&lt;br /&gt;
| Gut, das ist auch richtig so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, bien – c&amp;#039;est vraiment très bien, car j&amp;#039;ai très bien compris ce que tu ne voulais pas entendre.&lt;br /&gt;
| Gut, gut – ist ja wirklich schon gut, denn ich habe recht gut verstanden, was du nicht hören wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est bien, vraiment bien, car même les grands pontes terrestres au verbe haut ne peuvent rivaliser avec ta personnalité, car tous sont non seulement « lätzgfädèrèti », c&amp;#039;est-à-dire des idiots stupides et malades mentaux, que le dictionnaire Duden définit comme « des personnes stupides qui causent des ennuis ou suscitent l&amp;#039;incompréhension », mais aussi, dans le langage populaire, des imbéciles et, de manière générale, des crétins et des idiots. Autrefois, le terme désignait un idiot comme étant un « clod pure », un « jolter-pate », un « muddle-pate », un « rattle-pate » et un « shallow-pate », ou simplement un imbécile ou un crétin. Il existe cependant de nombreuses autres interprétations du terme « idiot », mais personne ne peut être condamné comme étant malade mental ou autre. À l&amp;#039;origine, le terme venait du grec ancien et signifiait « personne privée » ou « homme simple », mais au fil des siècles ou des millénaires, il est devenu un « Schlötterlig », c&amp;#039;est-à-dire un mot insultant et injurieux. La plupart des dirigeants européens sont non seulement des nazis primitifs et des bellicistes sans pareil, mais aussi des idiots sans cervelle, partiaux et stupides qui fournissent des armes à Zelensky en Ukraine, garantissant ainsi la poursuite de la guerre. Tous, en particulier en Allemagne et dans la dictature de l&amp;#039;UE, sont les meneurs et les principaux bellicistes et idiots arrogants et stupides au sommet de l&amp;#039;État, tout comme les femmes et les hommes aux cheveux blancs qui ne sont pas de hauts fonctionnaires, mais qui sont tellement stupides qu&amp;#039;ils croient, comme des fanatiques, qu&amp;#039;en « injectant » des millions d&amp;#039;euros et des quantités astronomiques d&amp;#039;armes en Ukraine et au belliciste Zelensky, ils pourraient mettre fin à la guerre en faveur de l&amp;#039;Ukraine et de Zelensky. Que le dictateur américain Trump, totalement irresponsable, ajoute son grain de sel à cela, cela frappe par la stupidité des incompétents européens, semblables aux nazis, et des idiots bellicistes au pouvoir, dont l&amp;#039;idiotie ne se limite pas au fond du tonneau, mais en fait sauter le couvercle, et que toute stupidité, idiotie et audace stupide et stupide peuvent se manifester sans retenue et causer des dommages et des malheurs immenses et irréparables. Les dirigeants européens et le dictateur américain, qui, selon moi, est de toute façon quelque peu malade mentalement et n&amp;#039;a pas l&amp;#039;esprit clair et raisonnable, sont tellement stupides dans leur pensée apparente qu&amp;#039;ils ne sont pas capables de reconnaître qu&amp;#039;ils ont repris à leur compte l&amp;#039;incitation à la haine contre la Russie calculée par les dirigeants américains qui, depuis la fondation des États-Unis en 1776, cherchent à dévorer le monde entier et à le mettre sous la coupe de l&amp;#039;Amérique. La plupart des dirigeants européens, et ce dans tous les États, qui sont imprégnés de pensées et d&amp;#039;aspirations superficielles ainsi que d&amp;#039;une pure stupidité dans leur caractère imprégné d&amp;#039;idées nazies, sont trop lâches pour réfléchir et faire quelque chose d&amp;#039;utile contre la folie hégémonique américaine qui se répand de manière flagrante dans le monde entier. Ces dirigeants acceptent lâchement toutes les injustices commises par l&amp;#039;Amérique, en particulier celles du dictateur Trump, qui se considère comme le dictateur du monde et qui est accepté sans résistance par la plupart des lâches, des fanfarons et des éléments stupides des peuples de tous les États du monde, qui lui lèchent même les bottes en le couvrant d&amp;#039;éloges. Son obsession fixe de dominer le monde entier, en commençant par tenter d&amp;#039;annexer les pays du Grand Nord à la pointe sud de l&amp;#039;Argentine sous le nom de Grande Amérique, n&amp;#039;est pour l&amp;#039;instant que la poursuite de la folie hégémonique américaine, qui devrait ensuite être suivie par le Grand Empire américain, dont l&amp;#039;objectif est de conquérir le monde entier. Beaucoup de ceux qui, dans leur stupidité, lui sont bienveillants, qui se glissent dans le derrière puant de ce dictateur américain et approuvent ses actions délirantes, s&amp;#039;en prennent à ceux qui « sentent le roussi » et ne sont pas du tout d&amp;#039;accord avec tout ce que ce dictateur se permet de faire. Comme je le sais déjà de Semjase, vous, les Plejaren, vous vous efforcez de sonder les puissants, c&amp;#039;est-à-dire les dirigeants d&amp;#039;État, dans leur mentalité, leur application de la logique, leur intelligence et leur raison, et ce, personne par personne. À ce sujet, Bermunda m&amp;#039;a dit que malheureusement, en Suisse aussi, depuis un certain temps, il y a eu une trahison totale de la neutralité, sans que ni les membres du Conseil fédéral, ni le Conseil des États, ni le Conseil national n&amp;#039;interviennent d&amp;#039;une quelconque manière, mais qu&amp;#039;au contraire, ils ont simplement balayé toute cette affaire sous le tapis. Bermunda a déclaré que cela avait causé de graves dommages et suscité une hostilité à l&amp;#039;égard de la Suisse, et qu&amp;#039;il n&amp;#039;était plus possible de réparer cela de manière à rétablir la confiance qui existait auparavant, ni ce que le Conseil fédéral et d&amp;#039;autres éléments traîtres du Conseil national et du Conseil des États visent à faire contre la neutralité de la Suisse avec le soutien de la dictature de l&amp;#039;UE et en accord avec celle-ci. Mais je me demande ce que vous avez pu découvrir au sujet du dictateur américain Trump, si tant est que vous ayez pu pénétrer son crâne obstiné, rayonnant de stupidité et d&amp;#039;imbécillité. Honnêtement, je n&amp;#039;ai jamais vu de ma vie un visage aussi malveillant et antipathique que celui de cet homme. Je ne ressens certes pas en moi quelque chose de répréhensible à son égard qui m&amp;#039;empêcherait de le considérer comme un être humain dont je respecte la vie, même si je ne peux accepter ses erreurs en matière de dictature. Il exerce une forme de domination malveillante, avec un pouvoir illimité et une violence sournoise, grâce auxquels il étouffe de manière tout aussi sournoise la liberté d&amp;#039;expression et ne tolère aucune opposition démocratique. De la même manière, il contrôle et réprime les médias et bafoue les droits fondamentaux ainsi que la sécurité et l&amp;#039;intégrité physique des personnes. Dans son pouvoir dictatorial, il exerce déjà un autoritarisme qui frôle le totalitarisme, qui exige déjà le recours à la violence sous forme de meurtres, ce qui est toutefois contesté et dissimulé. Tout cela va à l&amp;#039;encontre de mes convictions et de ma conception de l&amp;#039;humanité. De plus, le comportement de Trump enfreint la loi et l&amp;#039;ordre d&amp;#039;un dirigeant véritablement intègre. Mais – je dois le dire – j&amp;#039;éprouve simplement une antipathie et une aversion pour cet homme, comme je n&amp;#039;en ai jamais ressenti auparavant. Même avec des dictateurs comme Saddam Hussein, que j&amp;#039;ai moi-même connu et que les Américains ont exécuté ou assassiné, comme avec divers autres dirigeants minables que j&amp;#039;ai connus, je n&amp;#039;ai jamais ressenti une telle antipathie.&lt;br /&gt;
| Das ist gut, wirklich gut, denn nicht einmal das Gos der grossmäuligen regierenden Erdlinge kommen auch nur ansatzweise an dein Persönlichkeitssein heran, denn alle sind nicht nur ‹lätzgfädèrèti› und also wirklich blöde kopfkranke Idioten, die laut Duden als ‹Ärger machende oder Unverständnis hervorrufende törichte Menschen› bezeichnet werden, doch im Volksmund als Schwachsinnige und allgemein auch als Trottel und Dummköpfe bezeichnet werden. Der Begriff sagte früher aus, dass ein Idiot ein ‹clod pure› war, ein ‹jolter-pate›, ‹muddle-pate›, ‹rattle-pate› und ‹shallow-pate› oder einfach als ein Dummkopf oder als Stummelkopf bezeichnet wurde. Doch für Idioten gibt es noch viele andere Deutungen, doch als Bewusstseinskranker oder so kann bestimmt keiner verurteilt werden. Ursprünglich kam die Bezeichnung eigentlich aus dem Altgriechischen her und bedeutete soviel wie ‹Privatperson› oder ‹einfacher Mann›, was jedoch im Lauf der Jahrhunderte oder Jahrtausende zu einem ‹Schlötterlig› resp. Wort der Beleidigung und Schimpfwort wurde. Das Gros der Regierenden Europas sind nicht nur völlig primitive NAZI-Gesinnte und Kriegshetzer ohnegleichen, sondern gehirnlose und parteiische sowie irrblöde Idioten, die Waffen an Selensky in der Ukraine liefern, womit sie gewährleisten, dass der Krieg weitergeht. Sie allesamt, ganz besonders in Deutschland und der EU-Diktatur, sind die Rädelsführer und die wichtigsten Kriegshetzer und Dumm-dreisten-Blödkranken an der obersten Staatsführungsspitze, wie auch weisshaarige Frauen und Männer als nicht Spitzenbeamte, die derart dumm-dämlich sind, dass sie als Wahngläubige glauben, dass wenn sie viele Millionen Geld und Unmengen Waffen in die Ukraine und an den Kriegshetzer Selensky ‹pumpen›, sie den Krieg zu Gunsten der Ukraine resp. Selenskys beenden könnten. Dass noch der amerikanische und völlig verantwortungslose Diktator Trump seinen bejahenden Senf dazu gibt, das schlägt mit der Blödheit der europäischen nichtsnutzigen NAZIgleichen und kriegshetzenden Regierungsidioten deren Fass ihrer Idiotie nicht nur den Boden, sondern zugleich auch den Fassdeckel raus, folglich jede Blödheit, Idiotie und Dumm-dämlich-Dreistigkeit unhemmbar durchlaufen werden und ungeheuren und nie mehr gut zu machenden Schaden und Unheil anrichten können. Die Regierenden Europas und der US-Diktator, der meiner Vermutung gemäss sowieso irgendwie krank im Kopf und nicht klaren und vernünftigen Sinnes ist, sind in ihrem Scheindenken derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht zu erkennen vermögen, dass sie ihre Aufwiegelung und ihren Hass gegen Russland durch die Berechnung der Staatsführungskräfte Amerikas übernommen haben, die seit dessen Gründung im Jahr 1776 darauf aus sind, die ganze Welt zu fressen und unter die Fuchtel Amerikas zu bringen. Das Gros der Regierenden Europas, und zwar gesamt sämtlicher Staaten, was im Scheindenken und Trachten sowie in purer Dummheit im Charakter mit NAZI-Gesinnung durch und durch behaftet ist, kann in blanker Feigheit nicht einmal soweit denken, um gegen den auf die ganze Welt sich böse krass ausbreitenden amerikanischen Hegemoniewahn etwas Nutzvolles zu tun. Feige schlucken diese Regierenden alles Unrechte von Amerika, insbesonders jetzt von Diktator Trump, der sich als Weltdiktator sieht und vom Gros der Feiglinge, Grossmäuligen und von dummen Teilen der Völker aller Staaten der Welt gegenwehrlos akzeptiert und ihm gar noch hochlobend in den stinkenden Hintern geschlichen wird. Sein fixer Wahn, die ganze Welt zu beherrschen, vorerst dadurch, dass er die Länder vom höchsten Norden bis zur untersten Spitze von Argentinien als Grossamerika unter sich zu reissen versucht, ist vorerst nur das weitere Vorantreiben des Hegemoniewahns Amerikas, dem dann das Gross-Amerikareich folgen soll, was die ganze Welt als Ziel umfasst. Viele der ihm in ihrer Dummheit freundlich Gesinnten, die diesem Amerika-Diktator in seinen stinkenden Hintern schleichen und ihn in seinem irrwirrkranken Tun befürworten, richten sich gegen jene, welche ‹den Braten riechen› und keineswegs mit all dem einverstanden sind, was sich dieser Diktator leistet. Wie ich schon von Semjase her weiss, bemüht ihr Plejaren euch ja darum, die Mächtigen resp. die Staatsführenden in ihrer Gesinnung, der Anwendung ihrer Logik und ihrem Verstand und ihrer Vernunft zu ergründen, und zwar Person für Person. Dazu hat mir Bermunda gesagt, dass leider auch in der Schweiz seit geraumer Zeit absolut völlig … Dies, während gar neutralitätsverräterisch …, ohne dass weder von den Mitgliedern des Bundesrates noch vom Ständerat und Nationalrat dagegen irgendwie interveniert wurde, sondern diese gegensätzlich das Ganze einfach unter den Tisch wischten. Bermunda sagte, dass dadurch schwerer Schaden und Feindschaft gegen die Schweiz entstanden und dieser nicht mehr derart zu reparieren sei, dass das vorherige Vertrauen wieder hergestellt werden könne, wie auch nicht das, was der Bundesrat und andere verräterische Elemente des Nationalrates und Ständerates gegen die Neutralität der Schweiz mit der EU-Diktatur im Rücken anstrebe und im Einvernehmen mit dieser bewerkstellige. Aber mich wundert, was ihr bezüglich des US-Diktators Trump ergründet habt, wenn ihr überhaupt in seinen verbohrten und von Dummheit und Dämlichkeit strahlenden Schädel hineinblicken konntet. Ehrlich gesagt, habe ich meiner Lebtage noch keinen Menschen gesehen, dessen Gesicht mir derart bösartig und unsympathisch entgegenstrahlte wie bei diesem Mann. Zwar fühle ich nicht irgendwie etwas Unrechtes gegen ihn in mir, das irgendwie gegen das verstossen würde, dass ich ihn auch so oder so als Menschen sehe, dessen Leben ich achte, auch wenn ich seine Fehler bezüglich seines Diktatorischen nicht akzeptieren kann. Er übt eine bösartige Herrschafts form uneingeschränkter Macht und hinterhältiger Gewalt aus, durch die er in ebengleicher Hinterhältigkeit die Meinungsfreiheit repressiv abwürgt und keine demokratische Opposition zulässt. Er unterdrückt in gleicher Art und Weise auch kontrollierend die Medien und missachtet die Grundrechte und die Sicherheit und Unversehrtheit von Leib und Leben der Menschen. In seiner Diktator-Macht übt er gar bereits einen Autoritarismus aus, der schon nahe an einen Totalitarismus heranreicht, der bereits Gewaltanwendung in Form von Mord fordert, was aber bestritten und verheimlicht wird. Alles ist gegen meine Einstellung und gegen mein Verstehen bezüglich der Menschlichkeit, und zudem verstösst Trumps Verhalten wider Recht und Ordnung eines wirklich rechtschaffenen Staatsführenden. Doch – das habe ich zu sagen – ist in mir einfach eine Antipathie und Abneigung gegen diesen Mann, wie es in mir vorher noch niemals vorgekommen ist. Selbst bei Diktatoren wie Saddam Hussein, den ich ja selbst kannte und den die Amis hingerichtet resp. ermordet haben, wie bei diversen anderen miesen Staatsgrössen, die ich kennenlernte, kam es niemals vor, dass gleiches an Antipathie in mir hochkam.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À ce sujet, je peux te permettre de mentionner ouvertement cette information plus tard dans le compte rendu de notre conversation, lorsque je te dicterai celle-ci. Je vais malheureusement devoir continuer à le faire, car il n&amp;#039;est pour l&amp;#039;instant pas possible de réaliser l&amp;#039;ensemble de la dictée avec un androïde. De même, nous n&amp;#039;avons pas encore trouvé de moyen virtuel de coordonner les annales de mon grand-père, du moins en ce qui concerne tes articles, avec la technologie primitive qui prévaut ici.&lt;br /&gt;
| Diesbezüglich kann ich dir wohl das, was ich gesagt und erklärt habe, auch erlauben, diese Information später im Gesprächsbericht offen zu erwähnen, wenn ich dir unser Gespräch diktiere. Das werde ich leider auch weiterhin zu tun haben, weil vorderhand keine Möglichkeit gegeben ist, das Ganze des Diktierens mit einem Androiden umzusetzen. Dies, wie wir auch bisher noch keine Virtualität gefunden haben, meines Grossvaters Annalen, wenigstens bezüglich deiner Artikel, auf technischer Basis mit der hier vorherrschenden primitiven Technik zu koordinieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Eh bien tant pis, ce n&amp;#039;est pas la fin du monde, les Terriens s&amp;#039;en sortiront autrement, ce qui est inévitable à long terme, car les bases sont déjà posées, comme je l&amp;#039;ai déjà écrit dans des articles à l&amp;#039;époque de Sfath, que le pasteur Zimmermann a envoyés aux médias du monde entier, sans jamais recevoir la moindre réponse. Mais mon ami, tu m&amp;#039;as promis de m&amp;#039;expliquer ce que vous avez trouvé de fondé dans l&amp;#039;esprit du dictateur américain Trump, etc.&lt;br /&gt;
| Dann eben nicht, die Welt geht ja deswegen nicht unter, das schaffen die Erdlinge anders, was ja auf die Länge nicht mehr zu verhindern ist, denn der Grundstein dafür ist ja gesetzt, was ich schon zu Sfaths Zeit in Artikeln geschrieben habe, die Pfarrer Zimmermann in die ganze Welt an Medien verschickte, worauf ich jedoch niemals auch nur die kleinste Antwort erhalten habe. Doch mein Freund, du hast mir zugesagt, dass du mir erklärst, was ihr im Kopf des Amerika-Diktators Trump Fundiertes in dessen Gesinnung usw. gefunden habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je l&amp;#039;ai fait, et ce que j&amp;#039;ai à rapporter n&amp;#039;est pas réjouissant, car cet homme, Trump, n&amp;#039;est pas seulement malade dans sa tête, comme tu le dis souvent lorsque les humains terrestres font quelque chose de mal, mais sa maladie mentale est telle qu&amp;#039;il représente un grand danger pour l&amp;#039;humanité terrestre. Cet homme n&amp;#039;est pas seulement un despote malfaisant, égoïste et obsédé par le pouvoir, mais aussi un danger sans pareil pour l&amp;#039;ordre mondial déjà extrêmement précaire, et en particulier pour le peuple américain et les États-Unis eux-mêmes, car il est profondément atteint de troubles mentaux, irrationnel, imprévisible, versatile et souffre d&amp;#039;irrationalisme. Il est totalement dépourvu d&amp;#039;empathie, il est donc incapable de se mettre à la place des autres, mais il feint hypocritement de le faire. &lt;br /&gt;
| Das habe ich, und es ist nicht erfreulich was ich zu berichten habe, denn dieser Mann Trump ist nicht nur krank im Kopf, wie du oft sagst, wenn Erdenmenschen etwas Unrichtiges tun, denn seine Kopfkrankheit ist derart, dass er eine grosse Gefahr für die Erdenmenschheit ist. Dieser Mann ist nicht nur ein böser Despot sowie ein Selbstsüchtiger und auch Machtbesessener, sondern zudem eine sehr grosse Gefahr ohnegleichen für die gesamte sonst schon äusserst prekäre Weltordnung, besonders aber auch für das Volk Amerikas und die USA selbst, denn er ist äusserst weitgehend krankhaft verstandesgestört, vernunftgestört, unberechenbar, wankelmütig und leidet an Irrationalismus. Er ist völlig empathielos, folglich er keine Fähigkeit aufweist, sich in die Empfindungen anderer Menschen einzufühlen, sondern er täuscht derartige Regungen nur heuchelnd zum Schein vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De plus, nous avons analysé qu&amp;#039;il adhère à des théories idéologiques irréalistes et qu&amp;#039;il s&amp;#039;oppose à tout ce qui est rationnel et qu&amp;#039;il ne comprend pas, loin de toute raison et de tout bon sens. Son idée et son argumentation centrale pour sa pensée et son action strictement personnelles sont pathologiquement extrêmes, anormales et stupidement exigeantes, menaçantes de manière maladive, et en outre vindicatives et rancunières. Il est sérieux et sans aucun doute absolument clair que cet homme n&amp;#039;est pas capable, dans un cadre normal, d&amp;#039;assumer ses responsabilités de quelque nature que ce soit et qu&amp;#039;il n&amp;#039;est donc pas apte à exercer ses fonctions.&lt;br /&gt;
| Zu dem allem haben wir analysiert, dass er ideologisch weltfremden Theorien anhängend ist und weitab von jedem Verstand und jeder Vernunft allem Rationalen entgegensteht, das er nicht versteht. Seine Idee und seine Kernargumentation für sein streng persönliches Denken und Handeln ist pathologisch extrem anormal und dumm-fordernd, krankhaft drohend und zudem rachedurstig und nachtragend. Ernsthaft und ohne Zweifel ist effectiv auch absolut klar festzustellen, dass dieser Mann seiner Sinne in normalem Rahmen in jeder verantwortungsvollen Hinsicht seiner Pflicht in jeder Art nicht mächtig und also auch nicht fähig für sein Amt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voilà, Eduard, mon ami, ce qui est enregistré ici dans l&amp;#039;appareil et ce que je lis, ce que nous avons découvert concernant la nature du système de croyances très erroné de Trump, son univers mental, etc., d&amp;#039;où découlent des opinions tellement irresponsables et imprévisibles que la vie humaine n&amp;#039;a pour lui aucune valeur. Cela, lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de réaliser ses idées et ses désirs malsains, il accepte et tolère sans hésitation la mort d&amp;#039;autres personnes, même si celles-ci ont simplement une opinion différente de la sienne.&lt;br /&gt;
| Das, Eduard, mein Freund, ist das, was hier im Gerät aufgezeichnet ist und ich ablese, das, was wir hinsichtlich der Beschaffenheit von Trumps sehr irrem Glaubenssystem, seiner Gedankenwelt usw. ergründet haben, woraus bezüglich seiner Gesinnung alles dermassen verantwortungslos sowie unberechenbar gegeben ist, dass Menschenleben für ihn völlig wertlos sind. Dies, wenn es sich darum handelt, seine zusammengereimten krankhaften Ideen und Wünsche zu verwirklichen, folglich er diesbezüglich bedenkenlos den Tod anderer Menschen hinnimmt und toleriert, und zwar schon dann, wenn ein Mensch nur anderer Ansicht ist als er selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Etvous avez …&lt;br /&gt;
| Und das habt ihr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … cela a été effrayant pour nous, mais après plusieurs procédures d&amp;#039;exploration psychologiques et autres inconnues sur Terre, nous avons dû reconnaître que les résultats étaient corrects et infaillibles. Cet homme est un imposteur parfait, et ce à tous les égards.&lt;br /&gt;
| … es war erschreckend für uns, doch nach mehrmaligen psychologischen und anderen auf der Erde unbekannten Ergründungsverfahren hatten wir die Resultate als richtig und unfehlbar anzuerkennen. Der Mann ist ein Täuscher in Perfektion, und zwar in jeder Beziehung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n&amp;#039;ai aucun doute à ce sujet, et on ne peut rien y changer. Un personnage aussi complexe est à la tête du gouvernement américain et peut se comporter en dictateur sans que le peuple ne fasse quoi que ce soit pour l&amp;#039;en empêcher, comme le destituer et le mettre derrière les barreaux afin qu&amp;#039;il ne puisse plus causer de dommages ou en causer directement. Mais ce n&amp;#039;est sans doute qu&amp;#039;un rêve, car il y a beaucoup à réfléchir pour que cela se produise. La malédiction, en fait, c&amp;#039;est que le peuple américain est trompé, comme le reste de la population mondiale, à savoir que tout ce qui est fait secrètement par le gouvernement, les services secrets, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;armée, etc. est rendu public.&lt;br /&gt;
| Daran habe ich wohl keine Zweifel zu hegen, und am Ganzen kann man nichts ändern. Und so eine vertrackte Gestalt ist in Amerika am Regierungsruder und kann sich als Diktator outen, ohne dass das Volk etwas dagegen unternimmt, wie derweise, dass er abgesetzt und hinter Schloss und Riegel gebracht wird und keinen Schaden mehr hervorrufen oder direkt anrichten kann. Aber das ist wohl nur ein Wunschtraum, denn dafür, dass solches geschieht, ist viel zu denken. Der Fluch dabei ist eigentlich, dass das amerikanische Volk derweise hinters Licht geführt wird, wie die ganze Weltbevölkerung überhaupt, nämlich, dass alles öffentlich klar genannt wird, was effectiv heimlich von der Regierung, von den Geheimdiensten und der Mörderorganisation Militär usw. getan wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À ce sujet, je me contenterai de citer l&amp;#039;exemple du crash d&amp;#039;un ovni qui a réellement eu lieu en juin 1947 à Roswell, au Nouveau-Mexique, et qui a été dissimulé de telle manière que, dès le début, tout a été manipulé de manière à ce que la vérité soit complètement occultée. Et cela s&amp;#039;est fait par écrit, de telle manière que toutes les contestations de la vérité et tous les mensonges ont été consignés par écrit et manipulés, comme Sfath l&amp;#039;a découvert peu après les faits. Ainsi, dès le début, l&amp;#039;incident et tout ce qui a suivi ont été consignés de manière mensongère et frauduleuse, sous toutes les formes, par écrit, ainsi que par des déclarations mensongères, des affirmations mensongères et des tromperies. Et cela s&amp;#039;est effectivement produit de telle manière que même toutes les personnes impliquées dans le sauvetage de l&amp;#039;OVNI, ainsi que les autres collaborateurs de l&amp;#039;ensemble et tous ceux qui ont ensuite traité les conséquences, ont été éliminés par des mensonges et des menaces, des dénégations, des contestations et des tromperies. Les « enquêtes très précises et la recherche de la vérité » qui ont eu lieu ou auraient eu lieu à plusieurs reprises par la suite et jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui sont donc inévitablement vouées à l&amp;#039;échec, et la vérité ne pourra donc jamais être prouvée. Cela, tout comme le fait que, suite aux crashs répétés d&amp;#039;OVNI provenant de loin dans divers pays, leur technologie futuriste a été étudiée de près par des experts terrestres – peut-être de manière tout à fait intentionnelle – et a déjà été mise en œuvre avec succès dans certains cas, en particulier bien sûr en ce qui concerne les armes et les appareils de destruction, comme tu me l&amp;#039;as dit il y a longtemps, comme Ptaah lui-même l&amp;#039;a dit. En outre, l&amp;#039;intelligence artificielle a été « inventée » et détermine désormais largement la vie des habitants de la Terre, ainsi que, sans aucun doute, l&amp;#039;administration des autorités, des organisations, de la poste, des banques, des entreprises, des groupes, de la télévision et même des religions. Et d&amp;#039;après ce que je sais, des animations numériques personnelles, visuelles et verbales, sont déjà utilisées sur les écrans d&amp;#039;ordinateurs, à la télévision et sur les ordinateurs portables, sans qu&amp;#039;il soit possible de déterminer s&amp;#039;il s&amp;#039;agit de personnes réelles ou d&amp;#039;animations.  Mais cela ne suffit pas, car des « hommes-machines » circulent déjà parmi les populations sans que les personnes réelles et authentiques puissent déterminer qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit en fait uniquement de machines, c&amp;#039;est-à-dire de robots, et non de véritables êtres humains. Certes, il ne s&amp;#039;agit pour l&amp;#039;instant que de machines difficiles, voire impossibles à distinguer des êtres humains réels, qui sont en outre télécommandées et prototypes, et qui ne sont pas encore des androïdes capables de penser et d&amp;#039;agir de manière autonome, mais le temps ne s&amp;#039;arrête pas. Il faut plaindre ceux qui n&amp;#039;ont pas encore remarqué que l&amp;#039;humanité tout entière est déjà en partie gérée et contrôlée par l&amp;#039;intelligence artificielle, ou IA, et déjà en partie privée de sa liberté personnelle. Mais cela ne les dérange pas, et encore moins le fait que derrière tout cela se cachent les autorités, les banques, les grandes entreprises, les dirigeants des organisations meurtrières que sont les armées et bien d&amp;#039;autres encore, qui restreignent déjà la liberté individuelle de tous les citoyens et finiront par la leur retirer complètement. L&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;abrutissement, le désintérêt et l&amp;#039;irresponsabilité, etc. de la majorité des êtres humains sur Terre sont déjà tellement avancés qu&amp;#039;ils se laissent tromper sur de très nombreux points et croient, endoctrinés, que ceci ou cela leur facilite la vie, comme par exemple l&amp;#039;utilisation des cartes de crédit, qui interdit finalement à chaque citoyen de posséder de l&amp;#039;argent liquide et de payer en espèces. Cela, tout comme la privation de liberté des citoyens, progresse de telle manière que ceux-ci sont contrôlés de manière quasi obsessionnelle partout par des caméras et des informateurs issus de la population, du voisinage, mais aussi par des « surveillants » officiels et des organes de sécurité. Si cela sert la sécurité effective, par exemple en cas de danger de mort, il n&amp;#039;y a rien à redire, car cela n&amp;#039;a rien à voir avec la privation de la liberté des personnes. Mais dans d&amp;#039;autres cas, ce que la grande masse de l&amp;#039;humanité accomplit inconsciemment par stupidité, indifférence et irresponsabilité, dans le but de faciliter et d&amp;#039;aider son existence et sa vie, est finalement déterminé par les instances supérieures de manière à ce que la liberté de l&amp;#039;individu soit complètement supprimée et perdue. Le fait qu&amp;#039;il soit de plus en plus contrôlé et surveillé n&amp;#039;a plus rien à voir avec le maintien de l&amp;#039;ordre et la garantie de la sécurité, ni avec la prévention de toute irrégularité ou injustice sur le plan politique. Au contraire, contre la volonté des peuples, tout est contrôlé de telle manière que l&amp;#039;être humain, soumis à une surveillance ininterrompue, devient de moins en moins libre et ne peut finalement plus se sentir à l&amp;#039;abri des contrôles, même lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;adonne à des plaisirs purement intimes. Et tout comme la liberté personnelle de toute sorte « s&amp;#039;envole » lentement mais sûrement, parce que l&amp;#039;être humain accepte de plus en plus indifféremment tout contrôle, ce qu&amp;#039;on appelle la démocratie disparaît également, aussi bien dans la sphère privée que dans la sphère politique. Achim a par exemple écrit le court article suivant à ce sujet :&lt;br /&gt;
| Dazu will ich nur das Ganze des wirklich stattgefundenen UFO-Absturzes im Monat Juni 1947 in Roswell, New Mexiko, anführen, was derart verheimlicht wird, indem schon zu Anfang alles so gedeichselt wurde, dass die Wahrheit von Grund auf als nichtig manipuliert wurde. Und dies geschah schriftlich in der Art und Weise, dass alle Bestreitungen der Wahrheit und alle Lügen in Schrift und Wort festgehalten und manipuliert wurden, wie Sfath schon kurz nach dem Geschehen ergründete. So wurde der Vorfall und alles danach Folgende schon zu allem Beginn in jeder Form wider alle Wahrheit lügnerisch und betrügerisch durch Schrift sowie auch Lügenaussagen, Lügenbehauptungen und Betrügerei festgehalten. Und das geschah effectiv derart, dass selbst alle Beteiligten der Bergung des UFOs, wie auch die sonstigen Mitarbeitenden des Ganzen sowie alle nachträglich noch folgenden Verarbeitenden des Nachfolgenden durch das Erzwingen von Lügen und Drohungen, Abstreitungen, Bestreitungen und Betrügereien ausgeschaltet wurden. Die dann später und bis heute immer wieder wirklich oder auch angeblich mehrfach stattgefundenen und stattfindenden ‹sehr genauen Abklärungen und Aufklärung der Wahrheit› laufen daher ganz zwangsläufig ins Leere, folglich die Wahrheit nie bewiesen werden kann. Dies, wie auch nicht, dass durch die seither mehrfach stattgefundenen Abstürze von UFOs der Weithergereisten in diversen Staaten – vielleicht in voller Absicht – deren futuristische Technik durch irdische Fachleute genau erforscht und bereits in einigen Fällen, also teilweise, erfolgreich umgesetzt wurden, insbesondere natürlich bezüglich Waffen und Zerstörungsapparaturen, wie du mir schon vor langer Zeit gesagt hast, wie das auch Ptaah selbst sagte. Ausserdem wurde die Künstliche Intelligenz ‹erfunden›, die nun bereits weitgehend das Leben der Menschen der Erde, wie sicher auch die Verwaltungen der Behörden, Organisationen, der Post, der Banken, Firmen, Konzerne, des Fernsehens und gar der Religionen bestimmt. Und wie ich weiss, werden bereits bildliche und verbale digitale persönliche Animationen auf Bildschirmen von Computern und im Fernsehen sowie in Laptops verwendet, wobei kaum oder nicht mehr festgestellt werden kann, ob es echt oder Animation ist. Doch nicht genug damit, denn bereits sind ‹Maschinenmenschen› unterwegs unter den Bevölkerungen, ohne dass die wirklichen und echten Meschen feststellen können, dass diese eigentlich nur Maschinen, eben Roboter und keine echten Menschen sind. Zwar sind es bisher nur Maschinen, die nicht mehr oder schwer von echten Menschen zu unterscheiden und zudem ferngesteuert und Prototypen sind, wie sie auch noch keine selbstdenkende sowie selbsthandelnde Androiden sind, doch die Zeit steht nicht still. Und jene Menschen sind zu bedauern, die es bisher noch nicht gemerkt haben, dass schon die ganze Menschheit teilweise durch die Künstliche Intelligenz resp. die KI verwaltet und gesteuert sowie bereits auch teilweise der persönlichen Freiheit beraubt wird. Das kümmert sie jedoch nicht, am wenigsten, dass dahinter sowohl die Obrigkeiten, die Banken, Konzerne, die Führungen der Mörderorganisationen Militär sowie viele andere stecken, die aller Bürgerschaft dadurch bereits die persönliche Freiheit einschränken und sie ihr mit der Zeit gar völlig nehmen. Die Gleichgültigkeit, Verblödung, Interesselosigkeit und Verantwortungslosigkeit usw. des Gros der Erdenmenschen ist bereits derart fortgeschritten, dass es sich in sehr vielen Dingen belügen lässt und indoktriniert glaubt, dass ihnen dies und das ihr Leben erleichtere, wie z.B. das Wesen des Kreditkartengebrauchs, das letztendlich jeder Bürgerin und jedem Bürger den Bargeldbesitz und das Bargeldbezahlen völlig verbietet. Dies, wie weiter die Freiheitsberaubung der Bürgerschaft auch dermassen in der Art fortschreitet, dass diese überall über Kameras und durch Spitzel aus der Bürgerschaft, Nachbarschaft und auch durch offizielle ‹Überwacher› und Sicherheitsorgane beinahe bis aufs Blut kontrolliert wird. Wenn dies der effektiven Sicherheit dient, z.B. wenn Gefahr für das Leben besteht, dann ist nichts dagegen einzuwenden, denn das hat ja auch nichts damit zu tun, dass damit die Freiheit des Menschen geraubt würde. Anderweitig aber wird mit dem, was sich die riesige Masse des Gros der Menschheit durch die Dummheit, Gleichgültigkeit und die Verantwortungslosigkeit als Erleichterung und Hilfe für ihr Dasein und Leben unbedacht leistet, letztendlich von oben herab alles dazu bestimmt, dass die Freiheit des einzelnen Menschen völlig unterbunden wird und ihm verlorengeht. Dass er andauernd immer mehr nur noch unter Kontrolle und Überwachung steht, das hat nichts mehr damit zu tun, dass Ordnung herrschen und Sicherheit gewährleistet sein und dadurch auch politisch nichts Krummes sowie Unrichtiges aufkommen soll. Gegenteilig wird gegen den Willen der Völker alles derart kontrolliert, dass der Mensch durch die ununterbrochene Überwachung durchwegs immer unfreier wird und letztlich selbst dann nicht mehr sicher vor Kontrollen sein kann, wenn er sich in reinen intimen Freuden ergeht. Und so wie die persönliche Freiheit jeder Art langsam aber sicher ‹flöten geht›, weil sich der Mensch jedes Kontrollieren gleichgültig immer mehr und mehr gefallen lässt, schwindet auch das dahin, was sich Demokratie nennt, auch privat und nicht nur politisch. Dazu hat Achim z.B. den folgenden kurzen Artikel geschrieben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La démocratie n&amp;#039;est pas un cadeau &lt;br /&gt;
| Demokratie bekommt der Mensch nicht geschenkt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les peuples terrestres sont profondément marqués par la religion et l&amp;#039;obéissance à l&amp;#039;autorité. Ils attendent que le leadership, le salut et la rédemption viennent de l&amp;#039;extérieur, c&amp;#039;est-à-dire de figures lumineuses qui ne peuvent exister ni en politique, ni dans les religions, ni dans l&amp;#039;armée, ni dans l&amp;#039;économie, ni dans le clergé, etc. Ils devraient enfin comprendre que la véritable démocratie ne leur sera pas servie sur un plateau, mais qu&amp;#039;ils doivent eux-mêmes prendre des initiatives, façonner leur avenir et agir de manière consciente et responsable. La véritable démocratie exige une pensée alerte, claire, neutre et logique, conforme à des principes créatifs et naturels, et la certitude inébranlable que les citoyens du peuple doivent décider seuls et sous leur propre responsabilité de tout, sans aucune exception et sans aucun régime politique, gouvernemental, administratif ou autre régime étranger corrompu. Les forces exécutives ne sont que les organes chargés d&amp;#039;exécuter la volonté du peuple, qui doit être exprimée de manière aussi unanime que possible. Cela nécessite comme condition préalable l&amp;#039;unité de tous les êtres humains dans la conscience et la connaissance de l&amp;#039;ordre créatif immuable qui a été donné par l&amp;#039;ÊTRE créationnel. L&amp;#039;être humain doit intégrer ces principes directeurs dans sa vie quotidienne et communautaire, vivre et aspirer à les respecter afin que l&amp;#039;individu et la communauté puissent prospérer et qu&amp;#039;il puisse mener une vie agréable, sans guerre, tyrannie ni domination, et suivre le chemin de l&amp;#039;évolution dans la paix, la liberté, l&amp;#039;harmonie et en tant que communauté solidaire d&amp;#039;une véritable démocratie.&lt;br /&gt;
| Die Menschen der irdischen Völker sind zutiefst religiös und obrigkeitshörig geprägt und erwarten Führung, Erlösung und Rettung von aussen resp. von Lichtgestalten, die es weder in der Politik, noch in den Religionen, im Militär, der Wirtschaft, dem Klerus etc. geben kann. Sie sollten endlich begreifen, dass ihnen wahre Demokratie nicht in den Schoss gelegt wird, sondern dass sie dafür selbst initiativ und gestaltend sowie bewusst verantwortungsvoll handeln müssen. Wahre Demokratie bedingt ein waches, klares, neutrales und logisches Denken nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien und im unumstösslichen Wissen darum, dass die Menschen des Volkes über alles und jedes allein und eigenverantwortlich zu entscheiden haben, ohne jegliche Ausnahme und ohne jedes korrupte Polit-, Regierungs-, Verwaltungs- oder sonstiges Fremdregime. Die ausführenden Kräfte sind dabei nur die Organe zum Willensvollzug der Beschlüsse des Volkes, die möglichst einstimmig erfolgen. Dazu bedarf es als Grundvoraussetzung der Einigkeit aller Menschen im Bewusstsein und Wissen der ehernen schöpferischen Ordnung, die das schöpferische SEIN vorgegeben hat. Diese Richtschnüre muss der Mensch in sein Alltags- und Gemeinschaftsleben integrieren, danach leben und streben, damit es dem einzelnen und der Gemeinschaft wohlergeht und er ohne Krieg, Tyrannei und Herrschaft ein gutes Leben führen und in Frieden, Freiheit, Harmonie und als Wir-Gemeinschaft einer wahren Demokratie den Weg der Evolution begehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15. January 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15. Januar 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela étant dit, j&amp;#039;aimerais ajouter, avec la permission de Katharina (...), la lettre suivante qu&amp;#039;elle m&amp;#039;a écrite et qui explique à quel point les peuples sont influencés de manière erronée et déraisonnable par les manœuvres, les mensonges, les discours haineux, les fausses déclarations, etc. de ces dirigeants injustes et de leurs vassaux partageant les mêmes idées. Tu peux la lire ici :&lt;br /&gt;
| Das also einmal, dem ich anschiessend mit Erlaubnis von Katharina (… , …), den folgenden Brief an mich anschliessen will, den sie mir geschrieben hat und klarlegt, wie verrückt und falsch die Menschen der Völker durch die Machenschaften und Lügenbehauptungen sowie Hassreden und Falschdarstellungen usw. jener unrechtschaffenen Staatsführenden und ihrer gleichdenkenden Vasallen usw. beeinflusst werden. Du kannst ihn hier selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela fait déjà quelque temps que je ne me suis pas manifesté, bien que je continue à m&amp;#039;occuper quotidiennement, directement ou indirectement, de « l&amp;#039;enseignement ».&lt;br /&gt;
| Lieber Bill Es ist schon wieder einige Zeit verstrichen, seit ich mich das letzte Mal meldete, obwohl ich mich nach wie vor täglich direkt oder indirekt mit ‹der Lehre› beschäftige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le monde est en ébullition sous nos yeux, mais il semble que la plupart de nos concitoyens somnolent et se cachent la tête dans le sable. Dans notre pays, je trouve cela insupportable, car notre système politique, du moins sur le papier, permettrait à chacun d&amp;#039;avoir son mot à dire. Mais presque personne ne se soucie du fait que notre Parlement, les conseillers fédéraux et toutes les instances qui devraient agir de manière indépendante continuent de mener sans vergogne la guerre économique contre la Russie. Au contraire, j&amp;#039;entends sans cesse dire que « la Russie a attaqué un pays démocratique pacifique en violation du droit international, il faut s&amp;#039;y opposer ». (Soit dit en passant, j&amp;#039;ai rencontré ici beaucoup d&amp;#039;Ukrainiens qui jouissent de tous les privilèges en Suisse, j&amp;#039;ai discuté avec eux, mais ils ont toujours montré leur vrai visage).&lt;br /&gt;
| Die Welt ist vor unser aller Augen in Aufruhr, aber es scheint, das Gros der Mitmenschen döse in den Tag hinein und stecke den Kopf in den Sand. Hierzulande ist es für mich unerträglich, weil unser politisches System, wenigstens auf dem Papier, die Mitsprache gewähren würde. Aber kaum jemand schert sich darum, dass unser Parlament, die Bundesräte und überhaupt alle Instanzen, die effektiv getrennt agieren müssten, den Wirtschaftskrieg gegen Russland unbescholten weiterhin vorantreiben. Im Gegenteil, ich höre stets, «Russland habe völkerrechtswidrig ein friedliches demokratisches Land angegriffen, dem müsse man entgegenhalten.» (Nebenbei: Ich bin hierzulande mit recht vielen Ukrainern in Kontakt gekommen, die in der Schweiz alle Privilegien geniessen, habe mich mit ihnen unterhalten, aber sie hinterliessen stets ihr wahres Gesicht.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De plus en plus, même des particuliers, comme M. Thomas Röper (qui rend compte chaque semaine de nombreux événements en Russie), sont paralysés par des sanctions absolument infondées. Peu avant Noël, c&amp;#039;est un colonel suisse, Jacques Baud, ancien membre des services secrets suisses, qui a été touché.&lt;br /&gt;
| Zunehmend werden nun sogar Privatpersonen, wie z.B. Herr Thomas Röper (der wöchentlich vieles aus Russland berichtet) durch absolut unbegründete Sanktionen lahmgelegt und kurz vor Weihnachten traf es überdies einen Schweizer Oberst, Jacques Baud, aus dem ehemaligen CH-Geheimdienst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La mort du pape François, puis l&amp;#039;élection du pape Léon XIV qui a suivi, ne sont certainement pas une coïncidence anodine, ni en raison de son nom, ni en raison de ses origines américaines.&lt;br /&gt;
| Auch der Tod von Papst Franziskus und dann die darauffolgende Papstwahl, Leo XIV, ist sicher kein nebensächlicher Zufall, weder von seiner Namensgebung noch von seiner Herkunft als Amerikaner.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le spectacle mis en scène était remarquable du début à la fin, et il est difficile de croire qu&amp;#039;au XXIe siècle, des citoyens éclairés puissent encore être impressionnés par cela, voire se soient rendus à Rome pour cette raison. Tout a commencé le dimanche de Pâques, lorsque le pape François, gravement malade, a donné la bénédiction « Urbi et Orbi » depuis le balcon de la basilique Saint-Pierre, peu avant sa mort le lundi de Pâques au petit matin.&lt;br /&gt;
| Die inszenierte Show war von Anfang bis Schluss bemerkenswert, und es ist kaum zu glauben, dass noch im 21. Jahrhundert aufgeklärte Bürger sich davon beeindrucken lassen, oder deswegen sogar nach Rom gereist sind. Begonnen hat es am Ostersonntag, als der schwerkranke Papst Franziskus, kurz vor seinem Tod am Ostermontag in der Früh, vom Balkon des Petersdoms den ‹Urbi et Orbi›-Segen spendete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Était présent – quelle coïncidence – le vice-président américain J. D. Vance, accompagné de sa famille, qui a été reçu personnellement par François pour échanger des vœux de Pâques et recevoir les cadeaux offerts par le pape, qui auraient été une forme de bénédiction/reconnaissance.&lt;br /&gt;
| Anwesend war dann – welch ein Zufall – der amerikanische Vizepräsident J. D. Vance, zusammen mit seiner Familie, die von Franziskus persönlich empfangen wurden, um Ostergrüsse auszutauschen und die vom Papst überreichten Geschenke, seien eine Form von Segnung/Anerkennung gewesen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce qui me préoccupe vraiment depuis très longtemps, c&amp;#039;est de savoir qui a réellement construit la Bible. &lt;br /&gt;
| Was mich aber echt schon sehr lange beschäftigt: Wer hat effektiv die Bibel konstruiert?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vous nous avez confirmé que cette « bibliothèque » (comme on l&amp;#039;appelle dans les cercles théologiques) n&amp;#039;est pas ce qu&amp;#039;elle prétend être, et encore moins un testament. Néanmoins, la Bible reste pour moi un mystère, car elle contient effectivement beaucoup de prophéties qui ne peuvent être ignorées.&lt;br /&gt;
| Von Ihnen wurde uns bestätigt, dass diese ‹Bibliothek› (wie sie in theologischen Kreisen auch genannt wird) nicht das ist, was sie vorgibt, schon gar nicht sei es ein Testament. Dennoch bleibt für mich die Bibel ein M sterium, weil sich effektiv viel Prophetisches darin befindet, das nicht von der Hand zu weisen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jean, par exemple, était un connaisseur de la Bible comme on peut difficilement l&amp;#039;imaginer. Il pouvait pratiquement trouver n&amp;#039;importe quel texte en un clin d&amp;#039;œil et souvent même le réciter de mémoire mot pour mot. C&amp;#039;est pourquoi il avait naturellement remarqué spontanément, surtout dans l&amp;#039;« OM », qu&amp;#039;il y avait là beaucoup de choses qui lui étaient familières depuis longtemps dans la Bible. Mais dans l&amp;#039;« OM », tout est conforme à la Création, constructif, favorable à la vie, etc. C&amp;#039;est là la nouveauté et le caractère phénoménal de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, pour lequel les messagers avant vous et vous-même avez enduré beaucoup de souffrances afin de libérer l&amp;#039;humanité de ses chaînes.&lt;br /&gt;
| Johannes war beispielsweise ein Bibelkenner, wie es kaum vorstellbar ist. Er konnte praktisch in Kürze jeden Text finden und oft sogar auswendig wörtlich wiedergeben. Deshalb war ihm natürlich vor allem im ‹OM› spontan aufgefallen, dass dort vieles steht, das ihm längst aus der Bibel geläufig war. Aber im ‹OM› ist es schöpfungsgerecht, aufbauend, dem Leben gegenüber fördernd und, und, und. Das ist ja das Neue und Phänomenale der Lehre von Nokodemion, wofür schon die Künder vor Ihnen und auch Sie selbst viel Leidvolles auf sich genommen haben, um die Menschheit aus ihren Fesseln zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À propos de la Bible : les réformateurs s&amp;#039;accordaient déjà sur le fait que les passages prophétiques, en particulier les images de l&amp;#039;Apocalypse (13, 1-18) et celles du livre de Daniel, faisaient fortement référence à la papauté (666). Mon collègue catholique au presbytère, un type formidable qui m&amp;#039;a beaucoup appris, m&amp;#039;a expliqué pourquoi la Bible est tenue à l&amp;#039;écart du peuple dans le catholicisme et pourquoi Marie est plus importante que Jésus. Presque personne n&amp;#039;y pense. Mais les réformateurs en étaient conscients. Après tout, Luther avait déjà vécu une expérience choquante à Rome, face à toute la pompe qui entourait le pape. Malheureusement, le protestantisme a rapidement perdu son élan réformateur. Les guerres, la pauvreté, l&amp;#039;analphabétisme et bien d&amp;#039;autres facteurs ont empêché une réflexion approfondie sur l&amp;#039;idée réformatrice. Celle-ci nous aurait probablement amenés plus loin que nous ne le sommes aujourd&amp;#039;hui. &lt;br /&gt;
| Zur Bibel: Bereits die Reformatoren waren sich darin einig, dass prophetische Passagen, insbesondere die Bilder in der Offenbarung (13, 1–18) und auch die Bilder im Danielbuch stark auf das Papsttum hindeuten (666) würden. Mein katholischer Kollege im Pfarramt, ein herrlicher T p, der mir einiges aufzeigen konnte, erklärte mir, weshalb die Bibel im Katholizismus vom Volk ferngehalten wird, und Maria wichtiger ist als Jesus. Daran denkt kaum jemand. Doch den Reformatoren war das klar. Immerhin hatte Luther zuvor ein Schockerlebnis in Rom, ob all dem Prunk rund um den Papst. Leider hat der Protestantismus seine reformatorische Kraft schon bald eingebüsst. Kriege, Armut, Analphabetismus und vieles mehr verhinderte ein vertieftes Sich-Auseinandersetzen-Können mit der reformatorischen Idee. Diese hätte uns wahrscheinlich weitergeführt als wir heute sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est pour cette seule raison que l&amp;#039;élection du pape l&amp;#039;année dernière ne m&amp;#039;a pas laissé indifférent. Le pape de l&amp;#039;époque, avec lequel Luther voulait débattre efficacement des indulgences et d&amp;#039;autres questions vers 1517 et auquel il avait d&amp;#039;abord présenté les 95 thèses, s&amp;#039;appelait également « Léon X ». &lt;br /&gt;
| Allein deshalb hat mich die Papstwahl vom letzten Jahr nicht ganz unberührt gelassen. Der damalige Papst, mit dem Luther um 1517 herum effektiv über den Ablass und anderes debattieren wollte und ihm vorerst die 95 Thesen vorlegte, war auch ein ‹Leo X›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela ne convenait bien sûr pas à cette institution toute-puissante qui, 100 ans plus tôt, avait brûlé Jan Hus sur le bûcher et s&amp;#039;était imaginé qu&amp;#039;elle serait ainsi débarrassée des fauteurs de troubles. Elle devait réagir et occuper les gens avant qu&amp;#039;ils ne puissent réfléchir à fond. &lt;br /&gt;
| Das passte natürlich dieser allmächtigen Institution nicht, die 100 Jahre vorher Jan Hus auf dem Scheiterhaufen verbrannte und sich einbildete, damit Ruhe vor Stänkerern zu haben. Sie musste reagieren und die Menschen beschäftigen, bevor sie gründlich nachdenken könnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ignace de Loyola, qui fonda les jésuites avec cinq camarades à Paris et fit reconnaître l&amp;#039;ordre par le pape en 1540, arriva à point nommé, et Loyola fut immédiatement promu général de l&amp;#039;ordre. L&amp;#039;organisation s&amp;#039;est développée comme une levure et s&amp;#039;est implantée partout dans les cercles protestants. Ils ont commencé à fonder des écoles, des collèges et surtout des universités, et ont offert toutes sortes de services caritatifs, jusqu&amp;#039;à nos jours. La charité est le « liant » le plus efficace pour maintenir les gens dépendants et manipulables. C&amp;#039;est l&amp;#039;une des raisons pour lesquelles l&amp;#039;État social me met mal à l&amp;#039;aise, et je pense aussi que cela a fortement nui à la recherche et à l&amp;#039;inventivité. Cela se vérifie ici, sous les yeux de tous. &lt;br /&gt;
| Ignatius von Loyola, der die Jesuiten zusammen mit fünf Kommilitonen in Paris gründete und 1540 den Orden päpstlich anerkennen liess, kam gerade richtig, und Loyola stieg unmittelbar zum Ordensgeneral auf. Die Organisation wuchs wie Sauerteig und nistete sich überall in protestantische Kreise ein. Sie begannen Schulen-Hochschulen und vor allem Universitäten zu gründen und boten allerlei wohltätige Dienste an, bis in unsere Zeit. Wohltätigkeit ist der wirkungsvollste ‹Leim›, um Menschen abhängig und manipulierbar zu halten. Das ist mit ein Grund, weshalb mir der Sozialstaat nicht geheuer ist, und ich denke auch, dass nicht zuletzt der Forschungs- und Erfindungsdrang deswegen stark gelitten haben. Es bewahrheitet sich hierzulande vor aller Augen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| M. Blocher (qui ne s&amp;#039;exprime presque jamais publiquement sur une institution contestable) a déclaré lors de la conférence donnée à l&amp;#039;occasion de la cérémonie commémorative du général Henri Dufour :&lt;br /&gt;
| Herr Blocher (der sich kaum je öffentlich über eine fragliche Institution äussert) sagte anlässlich des Vortrags an der Gedenkfeier von General Henri Dufour folgendes:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Finalement, la majorité de la Diète fédérale ne voyait plus d&amp;#039;autre possibilité que de se défendre militairement contre ce Sonderbund, c&amp;#039;est-à-dire de mener une guerre civile contre les sept cantons. Tous les autres cantons étaient contre le Sonderbund, à l&amp;#039;exception d&amp;#039;Appenzell Rhodes-Intérieures et de Neuchâtel qui restèrent neutres.&lt;br /&gt;
| «Schliesslich sah die Mehrheit der Tagsatzung keine andere Möglichkeit mehr, als sich gegen diesen Sonderbund auch militärisch zu wehren, also mit einem Bürgerkrieg gegen die sieben Kantone vorzugehen. Alle anderen Kantone waren gegen den Sonderbund, wobei Appenzell-Innerrhoden und Neuenburg neutral blieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En 1844 et 1845, des forces radicales avaient déjà tenté des expéditions illégales contre Lucerne, mais elles avaient lamentablement échoué. L&amp;#039;ordre des jésuites était considéré comme l&amp;#039;ennemi principal. La Diète fédérale décida donc en 1847 que le Sonderbund devait être dissous, au besoin par la force des armes. »&lt;br /&gt;
| Radikale Kräfte hatten bereits 1844 und 1845 sogar gesetzwidrige Freischarenzüge gegen Luzern versucht, die aber kläglich scheiterten. Feindbild bildete vor allem der Orden der Jesuiten. Die Tagsatzung beschloss darum 1847, dass der Sonderbund aufgelöst werden müsse – notfalls mit Waffengewalt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Revenons à ma spéculation sur les auteurs de la Bible :&lt;br /&gt;
| Zurück zu meiner Spekulation zu den Autoren der Bibel:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je ne serais pas surpris si les mêmes « types » qui n&amp;#039;hésitaient pas à se glorifier et à se faire adorer comme des dieux étaient les véritables créateurs de la Bible. Cela aurait en quelque sorte du sens ! L&amp;#039;ouvrage est tellement compact qu&amp;#039;il est difficile de croire que quelques prêtres aient pu le rédiger en conclave.&lt;br /&gt;
| Mich würde es nicht wundern, wenn die gleichen ‹T pen›, die sich nicht ungern als Götter verherrlichen und anbeten liessen, die effektiven Bibelschöpfer wären. Das gäbe irgendwie Sinn Das Schreibwerk ist derart kompakt, dass man kaum glaubt, ein paar Priester hätten es im Konklave zusammenschustern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Notre système scolaire est encore aujourd&amp;#039;hui lié à la doctrine religieuse erronée. Au moment où leur capacité intellectuelle est à son apogée, les enfants et les adolescents sont nourris de très peu de connaissances utiles, mais d&amp;#039;une quantité incroyable de faits inutiles – en partie délibérément – ou de fausses informations qui leur sont inculquées et qui les accompagnent ensuite tout au long de leur vie. La raison et l&amp;#039;intelligence sont plutôt étouffées qu&amp;#039;encouragées. Une autre stratégie désastreuse est donc efficace. &lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit der irren Glaubenslehre der Religionen steht ja bis heute auch unser Schulsystem. Die Kinder und Jugendlichen werden in der Blütezeit der intellektuellen Aufnahme mit sehr wenig wertvollem Wissen, aber mit unheimlich vielen unnützen – zum Teil bewusst – oder eingetrichterten falschen Fakten aufgefüllt, die sich anschliessend bei den meisten durchs Leben hindurchziehen. Vernunft und Verstand werden eher gedämpft, als gefördert. Demnach ist eine weitere verhängnisvolle Strategie wirksam.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ma culture générale est également restée longtemps limitée aux images primitives et mensongères et aux événements historiques appris à l&amp;#039;école. Ma vie professionnelle à l&amp;#039;hôpital exigeait toute mon attention. Ce n&amp;#039;est que lorsque j&amp;#039;ai rencontré Johannes, qui m&amp;#039;a fait découvrir de nombreux aspects intéressants de l&amp;#039;histoire mondiale que l&amp;#039;on ne trouve malheureusement dans aucun manuel scolaire officiel, que j&amp;#039;ai réalisé à quel point la scolarité était peu utile pour un jeune adulte. Je discute souvent avec des jeunes et je constate qu&amp;#039;ils ont acquis aussi peu de connaissances substantielles que moi à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Auch mein Allgemeinwissen blieb lange auf die primitiven unwahren Bilder und Geschichtsabläufe aus der Schulzeit beschränkt. Das Berufsleben im Spital erforderte meine ganze Aufmerksamkeit. Erst als ich Johannes kennenlernte, der mir viele interessante Hintergründe zu den weltgeschichtlichen Abläufen aufzeigen konnte, die man leider in keinem offiziellen Schulbuch findet, erkannte ich, wie wenig Sinnvolles die Schulzeit in einem jungen Erwachsenen hinterlässt. Ich unterhalte mich oft mit jungen Menschen und erlebe, dass diese ebenso erschreckend wenig substantielles Wissen mitbekommen haben wie ich damals.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je ne doute pas que les enfants, les adolescents et les jeunes adultes accueilleraient avec enthousiasme le ‹Lehre der Wahrheit …› « l&amp;#039;enseignement de la vérité » de Nokodemion. Mais dès la maternelle (aujourd&amp;#039;hui, ce n&amp;#039;est plus un « jardin », mais une crèche, et ce n&amp;#039;est pas un hasard) et plus tard à l&amp;#039;école, la curiosité (der Gwunder) est surtout freinée, voire réprimée.&lt;br /&gt;
| Ich zweifle nicht daran, dass Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene die ‹Lehre der Wahrheit …› von Nokodemion, praktisch mit Begeisterung aufnehmen würden. Aber schon im Kindergarten (heute ist es nicht umsonst eine Kita, nicht mehr ein ‹Garten›) und später in der Schule wird vor allem die Neugier (der Gwunder) gedämpft oder sogar unterbunden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lors de visites personnelles ou d&amp;#039;entretiens préliminaires pour une cérémonie religieuse, on m&amp;#039;a souvent rapporté des expériences scolaires qui se ressemblaient toutes. En tant qu&amp;#039;enfant ou adolescent, on surmonte ses peurs pour poser une simple question à un enseignant, d&amp;#039;une part à cause des camarades de classe, mais aussi à cause de l&amp;#039;enseignant lui-même. Presque aucun enfant ne souhaite se présenter ouvertement comme un élève de seconde zone. Il vaut donc mieux rester ignorant, silencieux et obéissant. J&amp;#039;ai pu constater le contraire, à savoir avec quel dynamisme et quelle vivacité les jeunes participaient à mes cours et me mettaient constamment au défi. &lt;br /&gt;
| Anlässlich von persönlichen Besuchen oder in den Vorgesprächen für eine kirchliche Handlung wurde mir immer wieder aus der Schulzeit berichtet, die an Ähnlichkeit kaum zu übertreffen war. Als Kind und Jugendlicher werden Ängste ausgestanden, um einer Lehrperson nur eine Frage zu stellen; einerseits wegen den Mitschülern, aber ebenso auch der Lehrperson gegenüber. Kaum ein Kind möchte sich offen als Schüler zweiter Klasse darstellen. Also bleibt man besser unwissend, still und gehorsam. Gegenteilig habe ich erleben dürfen, mit welcher D namik und Lebhaftigkeit die Jugendlichen sich an meinem Unterricht beteiligten und mich ständig herausgefordert haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais selon l&amp;#039;actuel chancelier, la jeunesse allemande doit même devenir apte au combat. Le fait que de telles déclarations soient acceptées par le peuple allemand est une preuve supplémentaire de la défaillance de notre système éducatif !&lt;br /&gt;
| Aber die deutsche Jugend soll nach dem gegenwärtigen Kanzler sogar kriegstüchtig werden. Dass derartige Aussagen vom deutschen Volk hingenommen werden, ist ein weiterer Beweis dafür, wie kaputt unser Bildungssystem ist !&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| La doctrine de l&amp;#039;OTAN (principalement souhaitée par la Grande-Bretagne et les États-Unis) était déjà dictatoriale lors de sa création en 1949 : les États-Unis à l&amp;#039;intérieur, l&amp;#039;Union soviétique à l&amp;#039;extérieur et l&amp;#039;Allemagne en bas. Ce n&amp;#039;est pas pour rien que l&amp;#039;Allemagne n&amp;#039;a qu&amp;#039;une seule loi fondamentale et qu&amp;#039;elle est en fait une colonie des États-Unis.&lt;br /&gt;
| Die Nato-Doktrin (hauptsächlich von Grossbritannien und Amerika gewünscht) war schon bei der Gründung 1949 diktatorisch: USA drinnen; Sowjetunion draussen und Deutschland unten. Deutschland hat nicht umsonst nur ein Grundgesetz und ist faktisch eine Kolonie der USA.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Grâce à Johannes, je sais que le très louangé Winston Churchill a également contribué aux guerres mondiales. En tant que journaliste pendant la deuxième guerre des Boers, il était manifestement fasciné par les actes de guerre. &lt;br /&gt;
| Dank Johannes weiss ich, dass der viel gepriesene Winston Churchill auch zu den Weltkriegen beigetragen hat. Als Journalist im 2. Burenkrieg faszinierten ihn offenbar kriegerische Handlungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Grande-Bretagne ne supportait pas l&amp;#039;essor économique de l&amp;#039;Allemagne et la monarchie victorienne perdait de plus en plus de puissance après la mort de la monarque. La parenté était également un facteur fatal : les deux cousins, l&amp;#039;empereur allemand et le roi anglais, avaient des caractères opposés.&lt;br /&gt;
| Grossbritannien ertrug den wirtschaftlichen Aufstieg von Deutschland nicht und die viktorianische Monarchie verlor nach dem Tod der Monarchin zunehmend an Stärke. Die Verwandtschaft war zusätzlich ein Verhängnis: Die beiden Cousins, der deutsche Kaiser und der englische König waren gegensätzliche Charakteren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les deux guerres boers précédentes en Afrique du Sud ont eu une grande importance, notamment parce que l&amp;#039;empereur allemand était opposé à la guerre boer et voulait l&amp;#039;empêcher. Soit dit en passant, je me souviens vaguement avoir lu dans l&amp;#039;un des rapports de contact que Sfath avait eu des contacts avec l&amp;#039;empereur allemand Guillaume II. Je pense qu&amp;#039;il s&amp;#039;agissait des guerres boers (malheureusement, je n&amp;#039;ai pas retrouvé le passage).&lt;br /&gt;
| Die beiden vorgängigen Burenkriege in Südafrika waren von grosser Bedeutung, unter anderem weil der deutsche Kaiser gegen den Burenkrieg war und ihn verhindern wollte. Nebenbei: Ich erinnere mich vage, in einem der Kontaktberichte gelesen zu haben, dass Sfath auf irgendeine Art mit dem damaligen Deutschen Kaiser Wilhelm II Kontakt hatte. Ich denke, es ging um die Burenkriege (Leider habe ich die Stelle nicht mehr gefunden).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les bellicistes voulaient cependant avoir leur part du trésor découvert en Afrique du Sud et craignaient que l&amp;#039;Allemagne ne leur ravisse la vedette.&lt;br /&gt;
| Die Kriegstreiber wollten aber am aufgespürten Goldschatz in Südafrika teilhaftig sein und fürchteten, Deutschland könnte ihnen den Rang abstreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Finalement, l&amp;#039;assassinat de l&amp;#039;archiduc et héritier du trône François-Ferdinand d&amp;#039;Autriche a suffi à déclencher la guerre mondiale de 1914-1918, que l&amp;#039;Allemagne aurait commencée. C&amp;#039;est tellement tiré par les cheveux, mais les manuels scolaires ne rapportent obstinément rien d&amp;#039;autre, et même la majorité des Allemands ne semblent pas en douter.&lt;br /&gt;
| Schliesslich genügte der Mord des Erzherzogs und Thronfolgers Franz Ferdinand von Österreich als Auslöser des Weltkriegs 1914/18, den Deutschland begonnen haben soll. Das ist derart an den Haaren herbeigezogen, aber die Schulbücher berichten hartnäckig nichts anderes, und selbst die Mehrheit der Deutschen scheint ebenfalls nicht daran zu zweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| TOn peut ici établir un parallèle avec la guerre de Trente Ans (et son histoire absurde de la défenestration de Prague) ainsi qu&amp;#039;avec l&amp;#039;« opération spéciale » du 24 février 2022. (La Russie doit à nouveau être affaiblie ; cela était déjà clair en 1989.) Toutes les guerres mondiales ont été préparées longtemps à l&amp;#039;avance et dans les moindres détails. Les guerres sont toujours déclenchées, et derrière elles se cachent toujours des personnes ou des institutions dont les noms ne sont connus que de manière très marginale. (Par exemple Rothschild, Dupont et d&amp;#039;autres institutions financières, des sociétés secrètes, etc.) Les acteurs de premier plan dans la politique, le gouvernement, l&amp;#039;économie, etc. ne sont généralement que des personnes avides d&amp;#039;argent et de pouvoir qui se laissent « acheter », à tel point qu&amp;#039;elles ne sont même plus capables de prendre des décisions raisonnables lorsque cela serait évident et urgent.&lt;br /&gt;
| Hier wird Vergleichbares erkennbar zum 30-jährigen Krieg (mit der dümmlichen Fenstersturz-Geschichte), wie auch zur ‹Spezialoperation› am 24. Februar 2022. (Russland muss wieder geschwächt werden; das war schon 1989 klar.) Alle Weltkriege wurden lange und bis in die Details vorbereitet. Kriege werden immer gemacht, und dahinter stehen auch immer Menschen resp. Institutionen, deren Namen maximal am Rand bekannt werden. (z.B. Rothschild; Dupont und weitere Geldinstitute, Geheimbünde usw.) Die vordergründigen Akteure in der Politik, in der Regierung, der Wirtschaft usw. sind meistens nur geld- und machtgierige Leute, die sich ‹kaufen lassen›, und zwar so folgenschwer, dass sie sich nicht einmal mehr vernünftig entscheiden können, wenn es offensichtlich und dringend wäre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La célèbre « dame » Ursula von der Leyen n&amp;#039;a jamais travaillé, ni pour l&amp;#039;Allemagne ni pour l&amp;#039;UE, mais apparemment exclusivement pour des entreprises, etc., auxquelles elle fait bénéficier des milliards d&amp;#039;euros provenant des impôts. Il en va de même pour le chancelier Merz, qui a troqué sa carrière chez BlackRock contre la chancellerie.&lt;br /&gt;
| Die prominente ‹Dame› Ursula von der Le en, arbeitete noch nie, weder für Deutschland noch für die EU, sondern offensichtlich ausschliesslich für Konzerne usw., denen sie Milliarden Steuergelder zufliessen lässt. Genauso Kanzler Merz, der seine BlackRock-Karriere mit dem Kanzleramt ausgetauscht hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une fois de plus, notre système éducatif défaillant est mis en évidence. Comment expliquer autrement que tous ces actes de guerre ne soient pas remis en question dans nos États apparemment éclairés et progressistes ? En réalité, après 9 années ou plus d&amp;#039;études, nous sommes analphabètes, capables uniquement de répéter bêtement, donc largement dépourvus d&amp;#039;intelligence et de raison.&lt;br /&gt;
| Einmal mehr entpuppt sich unser fehlgeleitetes Bildungssystem. Wie könnte man es sich sonst erklären, dass alle diese Kriegshandlungen in unseren scheinbar aufgeklärten und fortschrittlichen Staaten nicht hinterfragt werden. Effektiv sind wir nach 9 oder mehr Schuljahren Analphabeten; irgendwie nur zum Nachplappern fähig, also weitgehend ohne Verstand und Vernunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;explosion des gazoducs Nord Stream en septembre 2022 s&amp;#039;inscrit également dans cette absence de remise en question. Les auteurs de cet attentat s&amp;#039;étaient annoncés publiquement à l&amp;#039;avance, à l&amp;#039;occasion de la visite officielle du nouveau chancelier allemand Scholz à la Maison Blanche auprès du président américain Biden.&lt;br /&gt;
| Zu diesem Nicht-Hinterfragen gehört weiterhin die Sprengung der Nord-Stream-Pipelines im September 2022. Die Täterschaft hat sich vorgängig öffentlich angekündigt, anlässlich des offiziellen Besuchs des neuen deutschen Bundeskanzlers Scholz im Weissen Haus beim amerikanischen Präsident Biden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malgré cela, les journalistes divertissent la population avec des spéculations insignifiantes.&lt;br /&gt;
| Trotzdem unterhalten die Journalisten das Volk mit bedeutungslosen Spekulationen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;image déformée de la Russie est ancrée dans les esprits, même si Kennedy a réussi dès 1963, avec Khrouchtchev (Union soviétique), à empêcher une éventuelle guerre nucléaire. Peu de gens s&amp;#039;intéressent aux faits historiques.&lt;br /&gt;
| Das verzerrte Russlandbild steckt wie einbetoniert in den Köpfen, obwohl Kenned schon 1963 mit Chruschtschow (Sowjetunion) zusammen einen allfälligen Atomkrieg verhindern konnte. Für die geschichtlichen Fakten interessieren sich nur wenige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout ce qu&amp;#039;on a fait subir au peuple russe, le trahir sournoisement dès 1989, cela continue encore aujourd&amp;#039;hui. Tout d&amp;#039;abord, les élites (américaines, entre autres) ont saigné le pays à blanc en pillant les richesses de Boris Eltsine, qui était constamment ivre. En 2004, l&amp;#039;Occident a organisé une « révolution orange » en Ukraine, car le président élu par le peuple ukrainien ne leur convenait pas. Outre les Américains, principaux responsables, des Européens ont malheureusement également été impliqués. Le prochain point culminant, en 2014, a été une nouvelle manifestation organisée par les États-Unis et l&amp;#039;Europe, et cela a continué sans interruption jusqu&amp;#039;à ce que Poutine veuille envoyer un signal clair en février 2022. Les médias grand public ne disent pratiquement rien de toute cette ingérence illégale et impardonnable au regard du droit international. La Russie devait être détruite pour servir les intérêts hégémoniques des États-Unis, et Poutine fait obstacle à tout le monde. Pourtant, tout le monde pourrait être reconnaissant à Poutine d&amp;#039;avoir toujours tendu la main avec une patience étonnante en vue d&amp;#039;une réconciliation. Des têtes brûlées auraient probablement déjà utilisé l&amp;#039;arme nucléaire depuis longtemps. Nos élites avides d&amp;#039;argent et de pouvoir refoulent cette réalité, et la presse grand public a pour mission de rassurer la population avec des mensonges afin de permettre aux élites de « continuer à patauger ».&lt;br /&gt;
| Was man dem russischen Volk alles zumutete, es schon 1989 hinterhältig betrog, das zieht sich bis heute durch. Zuerst bluteten Eliten (Amerikaner u.a.) durch Plünderungen über den stetig betrunkenen Boris Jelzin das Land aus. 2004 wurde vom Westen eine ‹Orange Revolution› in der Ukraine organisiert, weil ihnen der vom Ukrainevolk gewählte Präsident nicht passte. Involviert waren nebst Amerikanern als Hauptdelinquenten leider auch Europäer. Der nächste Höhepunkt 2014 war erneut eine amerikanisch/europäisch organisierte Demonstration und so ging es ununterbrochen weiter, bis Putin im Februar 2022 ein deutliches Zeichen setzen wollte. Über all dieses illegale völkerrechtlich unverzeihliche Einmischen verlieren die Mainstreammedien kaum ein Wort. Russland sollte, um der Hegemonie Amerikas Willen, bequem zerstört werden, und Putin steht allen im Weg. Dabei könnten alle dankbar sein, dass Putin mit erstaunlicher Geduld immer wieder die Hände zur Versöhnung reichte. Hitzköpfe hätten wahrscheinlich längst Atom eingesetzt. Das verdrängen unsere geld- und machtgierigen Eliten, und die Mainstreampresse hat die Aufgabe, das Volk mit Lügen zu beruhigen, um die Eliten ‹weiterwursteln› zu lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Poutine, en revanche, connaît l&amp;#039;histoire de son pays et sait ce que ses ancêtres ont subi. C&amp;#039;est pourquoi, depuis des années, il réagit avec calme mais détermination à tous ceux qui sont prêts à négocier avec lui. On chercherait en vain un homme d&amp;#039;État aussi compétent dans le monde entier. Un patriote qui honore son pays et son peuple et agit en conséquence de manière réfléchie. Je maintiens ma déclaration, même si toute action guerrière me fait frémir de dégoût rien qu&amp;#039;à y penser, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;une guerre économique (affamer un peuple, Zwingli l&amp;#039;appelait à juste titre « embargo sur le pain »), d&amp;#039;une guerre aérienne (dont les Américains sont les champions) ou d&amp;#039;une guerre sur le front. (Soit dit en passant : mon grand-père a fait son service militaire en 1914/18 et mon père en 1939/45. Nous, les enfants, étions toujours impatients d&amp;#039;entendre leurs récits sur cette période terrible).&lt;br /&gt;
| Putin dagegen kennt die Geschichte seines Landes und weiss Bescheid, wer seinen Vorfahren was angetan hatte. Deshalb reagiert er seit Jahren ruhig aber bestimmt mit allen, die bereit sind, mit ihm zu verhandeln. Weltweit kann man nach einem derart kompetenten Staatsmann suchen. Ein Patriot, der sein Land und Volk ehrt und entsprechend durchdacht handelt. Ich stehe zu meiner Aussage, obwohl mich jede Kriegshandlung schon beim Gedanken daran vor Abscheu erzittern lässt, ob es sich um einen Wirtschaftskrieg handelt (effektiv Aushungern eines Volkes, Zwingli nannte es treffend Brotsperre), oder von der Luft aus (wofür die Amis Weltmeister sind) oder direkt an der Front geschieht. (Nebenbei: Mein Grossvater war im Aktivdienst 1914/18 und mein Vater 1939/45. Wir Kinder waren stets begierig, von beiden viel zu vernehmen über diese furchtbare Zeit).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce qui me rend extrêmement triste, ce sont bien sûr les soi-disant responsables – en réalité des criminels irresponsables – de l&amp;#039;appareil d&amp;#039;État de mon pays natal, la Suisse, qui, me semble-t-il, sont tous depuis des décennies à la solde de puissances étrangères.&lt;br /&gt;
| Aber extrem traurig stimmen mich natürlich die sogenannt Verantwortlichen – effektiv kriminell Unverantwortlichen – im Staatsapparat meines Heimatlandes, der Schweiz, die, wie mir scheint, allesamt seit Jahrzehnten gekaufte Diener von fremden Mächten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quand je pense que la Suisse n&amp;#039;a pas eu à envoyer ses hommes dans les tranchées pendant ces horribles guerres mondiales, mais seulement au service actif, personne ne peut approuver tout ce qui se passe actuellement à Berne. Même pendant la guerre dite « de religion » de 1618 à 1648, la Confédération, alors encore peu structurée, a eu la sagesse de ne s&amp;#039;impliquer fondamentalement dans aucun camp. Ils étaient donc beaucoup plus doués et clairvoyants que les internationalistes d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui. &lt;br /&gt;
| Wenn ich nur daran denke, dass die Schweiz in diesen grässlichen Weltkriegen ihre Männer nicht in die Schützengräber entlassen musste, sondern bloss in den Aktivdienst, kann all das, was in Bern gegenwärtig getrieben wird, niemand gut heissen. Sogar im sogenannten Religionskrieg 1618 bis 1648 hatte die damalige noch lose Eidgenossenschaft die Klugheit, sich grundsätzlich auf keiner Seite einzumischen. Sie waren demnach wesentlich begabter und weitsichtiger als die heutigen Internationalisten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je suis heureux d&amp;#039;apprendre, grâce à vous aussi, cher Billy, qu&amp;#039;il ne faut jamais déclencher une guerre sans se rendre complice de chaque mort, chaque mutilé, chaque désespéré, etc.&lt;br /&gt;
| Ich bin froh, auch von Ihnen, lieber Billy zu wissen, dass man niemals einen Krieg anzetteln darf, ohne sich an jedem Gefallenen, Verstümmelten, Verzweifelten usw. mitschuldig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nos autorités, notamment le Conseil fédéral, nous ont précisément conduits dans cette situation en s&amp;#039;associant de manière imprudente à l&amp;#039;institution corrompue de l&amp;#039;UE, visible par tous (M. Blocher l&amp;#039;a qualifiée dès le début de construction intellectuelle erronée). Seules des personnes optimistes, dépourvues de qualités pratiques de leadership, peuvent provoquer un tel désastre pour leurs compatriotes en sacrifiant notre bien le plus précieux, notre sécurité, notre neutralité intégrale, globale et permanente. Cela me peine profondément et j&amp;#039;en parle dès que j&amp;#039;en ai l&amp;#039;occasion, même minime. &lt;br /&gt;
| Unsere Behörden, namentlich der Bundesrat, haben uns exakt dahinein manövriert, mit ihrem leichtsinnigen Mitmarschieren mit der für jeden sichtbaren korrupten Institution der EU (Hr. Blocher hat sie von allem Anfang an eine intellektuelle Fehlkonstruktion genannt). Nur Schönwetter-Leute ohne praktische Führungsqualitäten zetteln ein solches Unheil für ihre Landsleute an, indem sie das höchste Gut, unsere Sicherheit, die umfassende immerwährende integrale Neutralität, preisgaben. Das schmerzt mich zutiefst und ich spreche darüber, wo immer sich auch nur eine kleine Gelegenheit bietet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce désastre a même provoqué l&amp;#039;horreur chez nos amis des Plejaren !&lt;br /&gt;
| Dieses Unheil löste ja sogar bei den Freunden von den Plejaren Entsetzen aus! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La manière dont l&amp;#039;Allemagne a été humiliée laissait présager qu&amp;#039;une nouvelle guerre allait effectivement éclater entre 1939 et 1945. Les Américains avaient auparavant soutenu Hitler, et Konrad Adenauer, le premier chancelier fédéral allemand, était déjà prédestiné à occuper cette fonction. On en entend parler de temps en temps, mais bien sûr jamais dans les médias grand public, où Adenauer est présenté comme un chancelier exemplaire qui a fidèlement servi son pays de 1949 à 1963 ! &lt;br /&gt;
| Dieses Unheil löste ja sogar bei den Freunden von den Plejaren Entsetzen aus Dass es 1939–1945 effektiv zu einem Folgekrieg kommen musste, war von der Art und Weise, wie Deutschland gedemütigt wurde, zu erwarten. Die Amis hatten einige Zeit zuvor Hitler aufgebaut, und auch Konrad Adenauer, der erste Bundeskanzler von Deutschland, war schon vorbestimmt. Darüber hört man hin und wieder etwas, natürlich nie im Mainstream, dort ist Adenauer ein vorbildlicher Kanzler, der von 1949 bis 1963 dem Land treu gedient habe ! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est pourquoi je pense que seuls des individus ambitieux, qui aspirent à régner en maîtres sur la planète Terre, sont capables d&amp;#039;élaborer des plans sur plusieurs décennies, voire plusieurs siècles, voire plus. Mais il m&amp;#039;est inconcevable qu&amp;#039;un homme tel que M. Brzeziński puisse imaginer seul un livre tel que « La seule superpuissance mondiale » (Johannes a lu ce livre et m&amp;#039;en a rapporté le contenu). Les habitants de la Terre sont depuis toujours complètement pris au piège dans une toile d&amp;#039;araignée.&lt;br /&gt;
| Deshalb denke ich, dass jahrzehnte- oder jahrhundertealte und vielleicht noch ältere Planungen nur Menschen konstruieren können, die weitsichtig die Alleinherrschaft über den Erdplaneten anstreben. Aber unvorstellbar ist es für mich, dass z.B. ein Herr Brzeziński ein Buch wie ‹Die einzige Weltmacht› (Johannes hat dieses Buch gelesen und mir den Inhalt berichtet) alleine ausdenken kann. Die Erdenbürger sind schon unendlich lange komplett in einem Spinnennetz gefangen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce sont presque exclusivement les membres des sociétés secrètes, des loges, etc., ainsi que la Cité du Vatican, qui tirent les ficelles et contrôlent le destin de l&amp;#039;humanité !&lt;br /&gt;
| Es können fast nur Drahtzieher von Geheimgesellschaften, Logen usw. zusammen mit dem Stadtstaat der Vatikanstadt sein, welche die Geschicke steuern !&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette stratégie prévue comprend sans doute aussi la surpopulation excessive et surtout le mélange incompréhensible des pays, avec des personnes totalement étrangères qui n&amp;#039;ont jamais l&amp;#039;intention de s&amp;#039;intégrer. Ainsi, nous, les terriens, sommes de plus en plus proches de la « stupidité » et deviendrons bientôt des zombies obéissants. Tout cela m&amp;#039;inquiète.&lt;br /&gt;
| Zu dieser geplanten Strategie gehört wohl auch noch die masslose Übervölkerung und vor allem die unverständliche Vermischung der Länder, mit total fremdartigen Menschen, die sich niemals zu integrieren gedenken. Damit stehen wir Erdenmenschen zunehmend nahe der ‹Verblödung› und werden bald zu gehorsamen Zombies. Das alles beunruhigt mich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vous, cher Billy, n&amp;#039;avez pas mis en garde les gouvernements contre les conséquences de cette situation et ne leur avez pas proposé des solutions sensées et réalisables pour rien lorsque vous étiez adolescent, à l&amp;#039;époque où je suis né.&lt;br /&gt;
| Sie, lieber Billy, haben nicht umsonst als Jugendlicher in den Jahren, da ich geboren wurde, die Regierungen vor den Folgen gewarnt und ihnen sinnvolle und machbare Wege aufgezeichnet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si je me souviens bien, dans les années 80, les Américains (sous les gouvernements J. Carter et R. Reagan) ont une nouvelle fois rejeté avec arrogance l&amp;#039;offre des Pléiadiens, transmise par votre intermédiaire. Cela laisse certainement un profond sentiment d&amp;#039;incompréhension, de peur et surtout de tristesse chez tous ceux qui en ont connaissance !&lt;br /&gt;
| Dass sich in den achtziger Jahren, wenn ich mich richtig erinnere, die Amerikaner (der J. Carter- resp. R. Reagan-Regierung) das Angebot der Plejaren mit Ihrer Vermittlung erneut hochnäsig verworfen haben, hinterlässt bestimmt bei allen, die davon Kenntnis haben, tiefgründiges Unverständnis, Angst und vor allem Trauer!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, il faut supposer que probablement aucun président – depuis la fondation des États-Unis d&amp;#039;Amérique en 1776 – n&amp;#039;a jamais pu et ne peut prendre de décisions indépendantes. Kennedy, qui a essayé, l&amp;#039;a payé de sa vie.&lt;br /&gt;
| Leider muss man annehmen, dass wahrscheinlich jeder Präsident – seit der Gründung 1776 der Vereinigten Staaten von Amerika – niemals unabhängige Entscheide fällen konnte und kann. Kennedy, der es versuchte, bezahlte es unmittelbar mit dem Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est significatif que la Grande-Bretagne d&amp;#039;abord, puis l&amp;#039;Amérique, où se sont principalement installés des émigrants venus d&amp;#039;Angleterre et d&amp;#039;Europe, soient extrêmement et impitoyablement avides d&amp;#039;hégémonie.&lt;br /&gt;
| Es ist schon bezeichnend, dass zuerst Grossbritannien und danach Amerika, wo sich vorwiegend Ausgewanderte aus England und Europa angesiedelt haben, extrem und rücksichtlos hegemoniesüchtig sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Leurs écrits, leurs livres et leurs rapports de contact transmettent beaucoup de choses qui devraient être introduites lentement mais sûrement dès le plus jeune âge afin de former une nouvelle personnalité. Je suppose que cela va de soi pour d&amp;#039;autres civilisations, en particulier bien sûr pour les Pléiadiens. Sur notre Terre, c&amp;#039;est tellement triste, car la plupart des gens ne parviennent souvent pas à trouver un sens réel à leur vie. Cela me semble être une raison supplémentaire fondamentale pour laquelle notre humanité tourne en rond.&lt;br /&gt;
| Ihre Schriften, Bücher und die Kontaktberichte vermitteln vieles, womit schon im frühen Kindesalter eine neue Persönlichkeit langsam aber stetig eingeführt werden müsste. Ich nehme an, dass dies bei anderen Menschheiten, insbesondere natürlich bei den Plejaren, selbstverständlich ist. Auf unserer Erde ist es doch derart traurig, weil das Gros oftmals keinen effektiven Sinn zum Leben erkennen kann. Das scheint mir zusätzlich elementar dafür zu sein, dass sich unsere Menschheit im Kreis dreht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tant que la véritable signification du sens et du but de la vie ne deviendra pas une certitude absolue pour chaque individu, le désespoir généralisé de nombreux citoyens de la Terre ne pourra guère disparaître. Les lois de la Création se perdent de toute façon dans cette surpopulation excessive et criminelle. On ne peut plus vraiment observer quoi que ce soit de naturel, car tout est de plus en plus bétonné.&lt;br /&gt;
| Solange die wahre Bedeutung des Lebenssinns und -zwecks dem einzelnen nicht zur absoluten Gewissheit wird, kann die verbreitete Hoffnungslosigkeit vieler Erdenbürger kaum verschwinden. Die Schöpfungsgesetze gehen in dieser masslosen und sträflichen Überbevölkerung ohnehin verloren. Man kann ja kaum mehr wirklich etwas Natürliches beobachten, weil zunehmend alles zubetoniert wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je vous ai une fois de plus fait part de certaines choses qui me préoccupent malheureusement souvent beaucoup. &lt;br /&gt;
| Nun habe ich Ihnen wieder einmal einiges mitgeteilt, das mich leider oft sehr stark umtreibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour finir, j&amp;#039;ai encore une question à vous poser, cher Billy.&lt;br /&gt;
| Zum Schluss habe ich noch eine Anfrage an Sie, lieber Billy.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous vous avons peut-être raconté que, de 1992 à 2015, nous avons séjourné à plusieurs reprises dans le nord des Philippines afin de mettre en place un projet de jardinage avec la population locale. Nous avons ainsi appris à connaître le peuple et les gens d&amp;#039;une manière impossible à acquérir dans les livres, lors de voyages touristiques ou dans une tour d&amp;#039;ivoire. Soit dit en passant : je vous dis cela en tant qu&amp;#039;ancien « explorateur du monde et des hommes » ayant passé de nombreuses années sur place ! &lt;br /&gt;
| Vielleicht haben wir Ihnen erzählt, dass wir sporadisch in den Jahren 1992 bis 2015 immer wieder für einige Zeit im Norden der Philippinen waren, um zusammen mit den Leuten vor Ort ein Gartenprojekt aufzubauen. Wir lernten dabei Volk und Leute kennen, wie man dies weder aus Büchern, Ferienreisen noch im Elfenbeinturm erlernen könnte. Nebenbei: Das sage ich Ihnen, einem ehemaligen jahrelangen ‹Welt-und Menschen-Forscher› alles vor Ort!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Philippins, en particulier dans le nord, où nous avons lancé notre projet de jardinage et où nous avons donc principalement séjourné, sont des gens extrêmement croyants. D&amp;#039;un côté, nous les avons trouvés soumis, de l&amp;#039;autre, sournois, voire exploiteurs. Un reflet classique des personnes qui tremblent devant un Dieu punitif et qui, en même temps, essaient de le tromper par des ruses. Les enseignements de Jmmanuel sur la montagne, comparés au texte de Matthieu, corroborent les récits de vie sélectionnés que nous avons rassemblés en histoires compactes. &lt;br /&gt;
| Die Filipinos, insbesondere im Norden, wo wir unser Gartenprojekt begonnen haben und uns deswegen vorwiegend aufhielten, sind ausgesprochen gläubige Menschen. Einerseits haben wir sie unterwürfig und andererseits hinterhältig bis ausnützend erlebt. Ein klassisches Spiegelbild für Menschen, die vor dem strafenden Gott erschauern und ihn gleichzeitig mit Tricks zu überlisten versuchen. Die Berglehre von Jmmanuel im Vergleich mit dem Matthäustext untermauern die ausgewählten Lebensberichte, die wir zu kompakten Geschichten verbunden haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En 2020, j&amp;#039;ai dicté 7 histoires tirées de ce trésor.&lt;br /&gt;
| 2020 habe ich 7 Geschichten aus diesem Schatz heraus diktiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais certains aspects techniques n&amp;#039;ont pas fonctionné comme prévu. De plus, l&amp;#039;ingénieur du son était très occupé par ses propres projets et il a fallu attendre récemment pour que tout soit enfin prêt et puisse être mis en vente.&lt;br /&gt;
| Mit der Tontechnik klappte dann einiges nicht nach Plan. Dazu war der Tontechniker selbst sehr beschäftigt mit vielerlei weiteren eigenen Projekten und es dauerte dann bis vor kurzem, dass endlich alles ordentlich verfertigt wurde und nun zum Verkauf angeboten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;ingénieur du son a proposé de vendre les 19 CD au prix de 165 francs suisses, malgré leur coût assez élevé.&lt;br /&gt;
| Der Tontechniker schlug vor, die 19 CDs möglichst – trotz den recht hohen Kosten – für Fr. 165.– anzubieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je vous écris tout cela parce que je serais bien sûr très heureux que vous proposiez également ce pack complet à la vente dans votre maison d&amp;#039;édition.&lt;br /&gt;
| Ich schreibe Ihnen dies alles, weil ich mich natürlich sehr freuen würde, wenn Sie dieses vollständige Paket auch in Ihrem Verlag zum Kauf anbieten würden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je vous enverrai bien sûr gratuitement à Hinterschmidrüti autant de coffrets que vous le souhaitez, ou je les ferai livrer par mon frère, et je vous fournirai gratuitement tous ceux que vous pensez pouvoir vendre.&lt;br /&gt;
| Selbstverständlich werde ich Ihnen so viele Pakete wie Sie je möchten unentgeltlich nach Hinterschmidrüti senden oder über meinen Bruder bringen lassen, und ich möchte Ihnen so viele wie Sie denken, verkaufen zu können, absolut alle gratis zur Verfügung stellen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le petit livret d&amp;#039;accompagnement ci-joint est inclus dans le coffret.&lt;br /&gt;
| Das beiliegende kleine Begleitbüchlein ist im Paket mit dabei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je suis toujours extrêmement reconnaissant à Johannes d&amp;#039;avoir découvert le « Talmud Jmmanuel » et les premiers rapports de contact à la bibliothèque nationale. La certitude que Jmmanuel a réellement vécu et œuvré et qu&amp;#039;il n&amp;#039;a pas proclamé des messages aussi éloignés de la vie que ceux de la Bible a été et reste une libération. Un cadeau que je souhaiterais à tous les êtres humains. Sans cette vision plus complète de la vraie vie que vous nous offrez à travers vos nombreux écrits et livres, je désespérerais de la vie à l&amp;#039;époque actuelle, avec toutes ces absurdités qui nous entourent. &lt;br /&gt;
| Ich bin nach wie vor äusserst dankbar, dass Johannes in der Landesbibliothek den ‹Talmud Jmmanuel› und gleichzeitig die ersten Kontaktberichte entdeckt hatte. Das klare Wissen, dass Jmmanuel tatsächlich gelebt und gewirkt hat und keine derartig lebensfernen Botschaften wie in der Bibel verkündet hat, war und bleibt eine Befreiung. Ein Geschenk, das ich allen Menschen gönnen würde. Ohne diese umfassendere Sicht auf das wahre Leben, das Sie uns über die vielen Schriften und Bücher auch noch zur Verfügung stellen, würde ich in der gegenwärtigen Zeit, bei all diesem rundherum Unsinn am Leben verzweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je vous souhaite, cher Billy, une santé intacte en 2026 et beaucoup de force pour accomplir tout le travail incommensurable que vous effectuez pour l&amp;#039;humanité.&lt;br /&gt;
| Ich wünsche Ihnen, lieber Billy im Jahr 2026 eine intakte Gesundheit und viel Kraft bei all den unsäglich reichlichen Arbeiten, die Sie für die Menschheit erledigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Avec mes salutations les plus cordiales et mes meilleurs vœux &lt;br /&gt;
| Mit den allerherzlichsten Grüssen und besten Wünschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis … … Je reste&lt;br /&gt;
| aus dem … … verbleibe ich&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … La lettre est bien écrite et explique également ce dont tu as parlé à plusieurs reprises, présentant ainsi les choses telles qu&amp;#039;elles sont réellement. &lt;br /&gt;
| … … Der Brief ist gut geschrieben und legt auch das aus, wovon auch du verschiedentlich gesprochen hast und legt also alles dar, wie es tatsächlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, on peut dire ça. Mais avec ça, Quetzal, tout ce qu&amp;#039;il y avait à dire a été dit, même si cela nous a pris deux jours, car nous avons dû nous interrompre à plusieurs reprises. Mais je ne veux pas manquer de te donner à lire ce que tu voulais savoir au sujet de l&amp;#039;attentat dont j&amp;#039;ai été victime il y a bientôt 20 ans, lorsque Wendelle Stevens – qui était lieutenant-colonel dans l&amp;#039;armée américaine – et moi étions assis sur le canapé devant la maison et que quelqu&amp;#039;un m&amp;#039;a tiré dessus depuis le sentier de randonnée. À l&amp;#039;époque, il n&amp;#039;y avait pas encore de végétation, donc le champ de tir était dégagé jusqu&amp;#039;à la maison. Et je dois dire qu&amp;#039;avant cet incident, je n&amp;#039;avais jamais vu quelqu&amp;#039;un se lever aussi rapidement d&amp;#039;un canapé et disparaître aussi vite que Wendelle l&amp;#039;a fait, car tout cela n&amp;#039;a duré que 3 ou 4 secondes, puis il a disparu dans le porche de la maison, tandis que j&amp;#039;étais encore assis sur le canapé et que je pouvais voir le tireur s&amp;#039;enfuir au-dessus de l&amp;#039;arbre Semjase. Tu peux lire ici ce que Bernadette a écrit à ce sujet à l&amp;#039;époque. &lt;br /&gt;
| Ja, das kann man sagen. Doch damit, Quetzal, ist eigentlich alles wieder einmal besprochen, was es zu reden gab, auch wenn wir alles über 2 Tage hinzuziehen hatten, weil wir immer wieder zu unterbrechen hatten. Doch ich will trotzdem jetzt nicht versäumen, dir das noch zum Lesen zu geben, was du haben wolltest wegen dem Anschlag auf mich, der vor bald 20 Jahren erfolgte, als Wendelle Stevens – er war ja in Amerika beim Militär Lieutenant Colonel – und ich vor dem Haus auf dem Sofa sassen, als vom Wanderweg runter auf mich geschossen wurde. Damals war noch nichts durch Pflanzen bewachsen, daher war ein freies Schussfeld bis zum Haus hinunter. Und das muss ich schon sagen, tatsächlich habe ich vor diesem Vorfall noch keinen Menschen gesehen, der so blitzartig von einem Sofa hochgesprungen und verschwunden ist wie Wendelle das schaffte, denn das Ganze dauerte nur 3 oder 4 Sekunden, dann war er im Windfang des Hauses verschwunden, während ich noch auf dem Sofa sass und sehen konnte, wie der Schütze oberhalb vom Semjase-Baum davonrannte. Hier kannst du lesen, was Bernadette damals diesbezüglich geschrieben hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pourquoi appelles-tu cet arbre l&amp;#039;arbre Semjase ?&lt;br /&gt;
| Warum nennst du den Baum denn Semjase-Baum?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était un petit pommier mal entretenu, qui était pratiquement déjà mort, car les anciens propriétaires de Hinterschmidrüti avaient laissé pourrir non seulement tous les bâtiments, les terres et la forêt, mais aussi les 3 poiriers et les 3 pommiers, qui n&amp;#039;étaient plus que des cadavres. À l&amp;#039;époque, je voulais voir comment Semjase pouvait tirer avec son arme futuriste, et elle a donc tiré depuis l&amp;#039;endroit qui est aujourd&amp;#039;hui le parking entre la maison et la remise, et a transpercé le tronc presque sec de l&amp;#039;arbre. C&amp;#039;était à une distance d&amp;#039;environ 20 mètres. Bien que l&amp;#039;arbre fût pratiquement mort, j&amp;#039;ai alors découvert qu&amp;#039;une branche avait encore un peu de vie en elle, et comme j&amp;#039;avais appris dès mon enfance auprès de mon père comment « greffer » ou « greffer » des arbres, ce que je faisais souvent, j&amp;#039;ai greffé sur la branche des « Berner-Rosen », une variété de pommes qui a effectivement fleuri pendant deux ans, mais malheureusement seulement de petits fruits, après quoi la branche est également morte. L&amp;#039;arbre sec a ensuite été abattu et le morceau du tronc que Semjase avait transpercé a été conservé. Et c&amp;#039;est précisément à cause de ce tir que le nom « arbre de Semjase » a été inventé. (Explication et rectification de Billy : ... Soit ma mémoire m&amp;#039;a fait défaut, soit la confusion régnait dans le feu de l&amp;#039;action, car c&amp;#039;est moi-même qui ai tiré avec le pistolet futuriste de MENARA et qui ai fait le trou dans le tronc d&amp;#039;arbre, et non Semjase.&lt;br /&gt;
| Es war ja ein kleiner ungepflegter Apfelbaum, der praktisch schon tot war, denn die früheren Besitzer der Hinterschmidrüti liessen nicht nur alle Gebäude und das Land sowie den Wald vergammeln, sondern auch die 3 Birnbäume und 3 Apfelbäume, die nur noch ein Totsein fristeten. Damals wollte ich sehen, wie Semjase mit ihrer futuristischen Waffe schiessen konnte, demzufolge sie vom Platz aus, der heute der Parkplatz zwischen dem Wohnhaus und der Remise ist, einmal den nahezu dürren Stamm des Baumes durchschoss. Das war auf eine Distanz von etwa 20 Meter. Trotzdem der Baum aber so gut wie tot war, entdeckte ich dann, dass ein Ast noch ein wenig Leben in sich hatte, und da ich schon als Knabe bei Vater lernte, wie Bäume ‹gezweit› resp. aufgepfropft wurden, was ich auch oft tat, da pfropfte ich auf den Ast ‹Berner-Rosen› auf, also eine Apfelsorte, die während 2 Jahren dann tatsächlich noch Blüten trugen, doch leider nur kleine Früchte trugen, wonach auch der Ast abstarb. Danach wurde der dürre Baum gefällt und das Stück des Stammes aufbewahrt, das Semjase durchschossen hatte. Und eben des Schusses wegen wurde der Name ‹Semjase-Baum› geprägt. (Erklärung und Berichtigung Billy: … Entweder hat mich mein Gedächtnis im Stich gelassen oder es war in der ‹Hitze des Gefechtes› Verwirrung im Spiel, denn ich selbst habe mit der futuristischen Pistole von MENARA geschossen und im Baumstamm den Durchschuss fabriziert, also nicht Semjase. Die Bezeichnung Semjase-Baum entstand dadurch, weil sie eine gefährliche Infektionsstelle eliminierte, die böswillig hervorgerufen worden war.)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant. Mais laisse-moi lire la description de Bernadette :&lt;br /&gt;
| Interessant. Lass mich jetzt aber Bernadettes Beschrieb lesen:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une douleur lombaire qui sauve la vie&lt;br /&gt;
| Lebensrettende Kreuzschmerzen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par Bernadette Brand, Suisse&lt;br /&gt;
| von Bernadette Brand, Schweiz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le soir du 11 mai 1980, vers 22 heures, Billy était assis avec Wendelle Stevens sur le canapé devant la maison et profitait avec lui de la douceur de la soirée. Soudain, Billy fut pris d&amp;#039;une forte douleur au bas du dos, si intense qu&amp;#039;il ne pouvait plus rester assis tranquillement et se tordait de douleur. C&amp;#039;était une douleur étrange, qu&amp;#039;il connaissait bien et qui était le signe d&amp;#039;un danger imminent. Les mouvements provoqués par la douleur lui sauvèrent la vie, car à peine avait-il dit à Wendelle, pressentant le danger : « Il y a quelque chose qui ne va pas », qu&amp;#039;un projectile passa à seulement 8-10 mm de son crâne, heurta le mur à quelques centimètres à gauche de sa tête et l&amp;#039;éclaboussa de mortier, tandis qu&amp;#039;un coup de feu retentissait. Immédiatement après, Billy appela Jacobus et, avec lui et Wendelle, fouilla les environs, mais comme d&amp;#039;habitude, en vain. Environ 10 minutes après le coup de feu, Gilgamesha, la fille de Billy et Kalliope, trouva la balle qui avait rebondi sur le crépi et était complètement aplatie.&lt;br /&gt;
| Am Abend des 11. Mai 1980, gegen 22.00 Uhr, sass Billy mit Wendelle Stevens auf dem Sofa vor dem Haus und genoss mit ihm zusammen den schon warmen Abend. Plötzlich wurde Billy von starken Kreuzschmerzen überfallen, so dass er nicht mehr ruhig sitzen konnte und sich hin- und her krümmte. Es waren eigenartige Kreuzschmerzen, die er sehr wohl kannte und die von einer lauernden Gefahr zeugten. Die durch die Schmerzen ausgelösten Bewegungen retteten ihm das Leben, denn kaum hatte er, die Gefahr ahnend, zu Wendelle gesagt: «There is something wrong», als auch schon etwas nur 8–10 mm an seinem Schädel vorbeiflog, wenige Zentimeter links vom Kopf in die Mauer knallte und ihn mit Mörtel bespritzte, während ein Schuss krachte. Unmittelbar danach rief Billy Jacobus und suchte zusammen mit diesem und Wendelle die Gegend ab, jedoch wie üblich umsonst. Etwa 10 Minuten nach dem Schuss fand dann Gilgamesha, Billys und Kalliopes Tochter, das am Verputz abgeprallte Geschoss, welches völlig flachgedrückt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;avais également entendu le coup de feu, mais j&amp;#039;avais réagi de manière beaucoup moins courageuse que Silvano deux ans auparavant. Assis derrière ma machine à écrire, j&amp;#039;entendis des pas sur le chemin de gravier et supposai automatiquement que Jacobus était encore en route. Peu après, un coup de feu retentit non loin de ma porte. Le bruit m&amp;#039;a cloué à ma chaise et j&amp;#039;ai regardé avec horreur la porte qui s&amp;#039;ouvrait brusquement et Gilgamesha, alors encore appelée « Chrugel », qui se précipitait à l&amp;#039;intérieur en criant : « Häsch&amp;#039;s au g&amp;#039;hört, es hät öpper uf de Papi g&amp;#039;schosse. » (Tu as entendu aussi, quelqu&amp;#039;un a tiré sur papa.) « Tu es folle, on ne court pas dehors dans ces conditions », lui ai-je rétorqué, ce à quoi elle m&amp;#039;a répondu calmement que son papa, Jacobus et Wendelle étaient déjà partis à la recherche du tireur. Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;avec difficulté que j&amp;#039;ai pu l&amp;#039;empêcher de se joindre à l&amp;#039;équipe de recherche, qui a toutefois fouillé sans succès le terrain accidenté et riche en cachettes. &lt;br /&gt;
| Ich hatte den Schuss ebenfalls gehört, jedoch sehr viel weniger mutig reagiert als Silvano zwei Jahre zuvor. Hinter der Schreibmaschine an meiner Arbeit sitzend, hörte ich Schritte auf dem Kiesweg und nahm automatisch an, dass Jacobus noch unterwegs sei. Wenig später fiel unweit vor meiner Tür ein Schuss. – Der Knall bannte mich in meinen Stuhl, und ich starrte entsetzt auf die Türe, als diese aufgerissen wurde und Gilgamesha, damals noch ‹Chrugel› genannt, hereinstürmte und rief: «Häsch’s au g’hört, es hät öpper uf de Papi g’schosse.» (Hast Du es auch gehört, es hat jemand auf Papi geschossen.) «Bisch verruckt, dänn rännt me doch nöd d’usse umenand» (Bist Du verrückt, dann rennt man doch nicht im Freien umher), herrschte ich sie an, worauf sie mir seelenruhig eröffnete, dass ihr Papi, Jacobus und Wendelle schon unterwegs seien, um den Schützen zu suchen. Nur mit Mühe war sie davon abzuhalten, sich dem Suchtrupp ebenfalls anzuschliessen, der jedoch erfolglos das unübersichtliche und an willkommenen Verstecken reiche Gelände durchforstete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Autres témoins: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger and Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
| Weitere Zeugen: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger und Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, je ne connaissais vraiment pas cette description.&lt;br /&gt;
| Danke, ihr Beschrieb war mir wirklich unbekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai ici un autre article que Horst Sennholz m&amp;#039;a envoyé et que je dois te montrer. Tiens, tu peux le lire toi-même. Il n&amp;#039;est pas très long et il expose ce que Horst Sennholz pense de ce que les Américains, et plus particulièrement les Terriens en général, devraient faire ou ne pas faire en matière de contacts avec des voyageurs venus des profondeurs de l&amp;#039;espace.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier noch einen Artikel, den mir Horst Sennholz geschickt hat und den ich dir zeigen soll. Hier, du kannst ihn selbst lesen. Er ist eigentlich nicht sehr lang, und er gibt das zur Kenntnis, was Horst Sennholz so denkt bezüglich dessen, was die Amerikaner und speziell die Erdlinge allgemein alles tun resp. lassen sollten, hinsichtlich von Kontakten mit Weithergereisten aus den Tiefen des Weltraumes.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, je suis curieux de savoir ce que cet homme écrit, car je ne sais vraiment pas ce que les Terriens pensent de ce que tu as dit et de ce que cet homme a écrit. Laisse-moi maintenant lire …&lt;br /&gt;
| Danke, da bin ich wundrig, was der Mann schreibt, denn ich weiss ja wirklich nicht, was die Erdenmenschen demgemäss denken, was du gesagt hast und worüber der Mann auch geschrieben hat. Lass mich jetzt lesen …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;illusion du contact Seti&lt;br /&gt;
| Seti-Kontaktillusion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il existe une organisation appelée Seti qui, à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un satellite, a envoyé un disque de données dans l&amp;#039;espace, dans l&amp;#039;espoir que des formes extraterrestres lisent et étudient ces données afin de finalement entrer en contact avec nous.&lt;br /&gt;
| Da gibt es diese Seti-Organisation, die mit Hilfe eines Satelliten eine Datenplatte ins All geschickt hat, im Glauben und in der Hoffnung, dass extraterrestrische Formen diese Daten einlesen und recherchieren, um schlussendlich Kontakt mit uns aufzunehmen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| N&amp;#039;est-ce pas complètement idiot ? Les informations enregistrées sur ce disque sont tout aussi idiotes. On ne peut pas faire plus naïf. Absolument ridicule. Comme si les extraterrestres ne savaient pas depuis des millénaires ce qui se passe réellement ici et qui nous sommes. &lt;br /&gt;
| Wie dämlich ist das denn? Dämlich sind auch die Infos, die man auf dieser Platte hinterlegt hat. Naiver geht es nicht. Absolut lächerlich. Als wenn die Ausserirdischen nicht schon seit Jahrtausenden wüssten, was hier wirklich los ist und wer wir sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces gens de Seti croient réellement que les Terriens peuvent entrer en contact avec des extraterrestres et que ceux-ci n&amp;#039;attendent que cela. Ces « scientifiques » imprégnés de naïveté et d&amp;#039;ignorance n&amp;#039;ont-ils pas encore remarqué que les extraterrestres, comme mentionné ci-dessus, hantent déjà notre planète depuis des millénaires ? &lt;br /&gt;
| Diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass die Erdenmenschen mit Ausserirdischen in Kontakt treten können und die Ausserirdischen nur darauf warten. Haben diese von Naivität und Nichtwissen durchtränkten ‹Wissenschaftler› noch nicht festgestellt, dass die Ausserirdischen, wie oben erwähnt, schon seit Jahrtausenden hier herumgeistern?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et voici mon message à Seti : les Terriens ne pourront jamais entrer en contact avec les extraterrestres, car à l&amp;#039;exception d&amp;#039;une seule espèce, ceux-ci n&amp;#039;y voient aucun intérêt. Les raisons en sont celles qui auraient dû figurer sur le disque :&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an Seti: Die Erdenmenschen werden niemals mit Ausserirdischen Kontakt aufnehmen können, weil die Ausserirdischen, bis auf eine einzige Spezies, überhaupt kein Interesse daran haben. Die Gründe dafür sind die, was auf der Platte hätte stehen müssen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;Voici notre système terrestre&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;Das ist unser Erdensystem&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Meurtre, homicide, viol, maltraitance infantile, pédophilie, violence sexuelle, guerre, armes nucléaires, violence, torture, politique, terrorisme, corruption, lobbying, prostitution, traite des êtres humains, esclavage, argent, cupidité, pouvoir, soif de pouvoir, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wall Street, tromperie, mensonge et supercherie, mépris de l&amp;#039;humanité, inconscience, exploitation, consommation de drogues, égoïsme, narcissisme, religions, sectes, racisme, stupidité, bêtise, idiotie, sous-développement, désinformation, tromperie, etc.&lt;br /&gt;
| Mord, Totschlag, Vergewaltigung, Kindesmissbrauch, Pädophilie, sexuelle Gewalt, Krieg, Atomwaffen, Gewalt, Folter, Politik, Terrorismus, Korruption, Lobbyismus, Prostitution, Menschenhandel, Sklaverei, Geld, Geldgier, Macht, Machtgier, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wallstreet, Täuschung, Lug und Trug, Menschenverachtung, Rücksichtslosigkeit, Ausbeutung, Drogenkonsum, Egoismus, Narzissmus, Religionen, Sekten, Rassismus, Dummheit, Dämlichkeit, Idiotie, Unterentwicklung, Desinformation, Irreführung, usw. usf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est le cadeau de bienvenue que les Terriens ont à offrir. Ni plus ni moins. C&amp;#039;est très accueillant, n&amp;#039;est-ce pas ? Et ces gens de Seti croient vraiment que ce ne sont pas là des critères à prendre en compte et à inscrire au tableau. Il faut être complètement fou pour se lancer dans une telle folie. Si les extraterrestres prenaient contact dans ces circonstances, cela reviendrait à adouber les fous. Les fous se sentiraient confirmés dans leurs convictions et continueraient comme avant.&lt;br /&gt;
| Das ist das Begrüssungsgeschenk, das die Erdenmenschen zu bieten haben. Nicht mehr und nicht weniger. Ist doch sehr einladend, oder? Und diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass das keine Kriterien sind, die man berücksichtigen und auf die Tafel schreiben müsste. Man muss doch mit dem Klammerbeutel gepudert sein, sich auf so einen Wahnsinn einzulassen. Würden die Ausserirdischen unter diesen Umständen Kontakt aufnehmen, käme das einem Ritterschlag der Verrückten gleich. Die Verrückten würden sich bestätigt fühlen und weitermachen, wie bisher.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Venons-en à la politique américaine en matière d&amp;#039;OVNI. Les responsables, notamment le Pentagone et la CIA, affirment en effet que les extraterrestres constituent une menace pour la sécurité nationale. Bonjour... Je rêve ou quoi ? David Grusch a répété cette affirmation lors d&amp;#039;une audition au Congrès. Pourquoi dit-il cela ? Il le dit afin de pouvoir continuer à justifier la tactique de dissimulation de ces dissimulateurs. Mais en y regardant de plus près, la question suivante se pose : pourquoi les extraterrestres n&amp;#039;ont-ils pas attaqué les États-Unis ou d&amp;#039;autres pays au cours des derniers millénaires, alors qu&amp;#039;ils sont techniquement et mentalement bien supérieurs à la Terre depuis des dizaines de milliers d&amp;#039;années ? C&amp;#039;est quand même étrange, non ?&lt;br /&gt;
| Kommen wir zur US-amerikanischen UFO-Politik. Die Verantwortlichen, bestehend aus Pentagon, CIA u.a., behaupten tatsächlich, dass die Ausserirdischen eine Gefahr für die nationale Sicherheit darstellen. Hallo …, schlafe ich auf dem Baum? David Grusch stellte diese Behauptung anlässlich einer Anhörung im Kongress wiederholt auf. Warum sagt er so etwas? Er sagt es, um die Verschleierungstaktik dieser Verschleierer weiterhin rechtfertigen zu können. Wobei sich doch bei genauer Betrachtung folgende Frage stellt: Wieso haben die Ausserirdischen in den letzten Tausenden von Jahren die USA oder andere Staaten nicht angegriffen, wo sie doch dem irdischen Entwicklungsstand technisch und bewusstseinsmässig um zigtausende von Jahren weit überlegen sind? Ist doch irgendwie merkwürdig, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et voici mon message à Seti :&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an die Seti:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cessez vos recherches, démolissez vos radiotélescopes hors de prix. Ils ne vous servent à rien.&lt;br /&gt;
| Stellt eure Suche ein, reisst eure superteuren Radioteleskope ab. Sie nützen euch gar nichts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Américains disposent de technologies OVNI qu&amp;#039;ils ont récupérées et volées dans des vaisseaux qui se sont écrasés. Il en a toujours été ainsi. Ils l&amp;#039;ont déjà fait avec Wernher von Braun. Eux-mêmes n&amp;#039;étaient et ne sont toujours pas en mesure de développer de telles technologies. &lt;br /&gt;
| Die Amerikaner verfügen über UFO-Technologien, die sie aus abgestürzten Schiffen geborgen und gestohlen haben. Das war schon immer so. Das haben sie auch schon mit Wernher von Braun gemacht. Selbst waren sie und sind bis heute nicht in der Lage, derartige Techniken zu entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si les Américains disposent depuis un certain temps déjà de la technologie interstellaire des ovnis, pourquoi ne la rendent-ils pas publique et ne l&amp;#039;utilisent-ils pas ouvertement ?&lt;br /&gt;
| Wenn die Amerikaner seit einiger Zeit über interstellare UFO-Technologie verfügen, stellt sich doch die Frage, warum wird sie nicht publik gemacht und nicht öffentlich eingesetzt?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les réponses à cette question sont multiples.&lt;br /&gt;
| Die Antworten darauf sind vielschichtig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Les tacticiens du camouflage se sont maintenant engagés dans une impasse. Personne ne les a jamais crus ! Et ils le savent. En effet, l&amp;#039;existence réelle d&amp;#039;êtres extraterrestres est confirmée depuis des années par d&amp;#039;autres sources. Internet a réduit le monde de l&amp;#039;information à un seul point. Les États-Unis, seule institution auto-proclamée compétente en matière d&amp;#039;OVNI, ont depuis longtemps fait leur temps. Peu à peu, des dossiers et des vidéos du Pentagone sont désormais divulgués de manière timide et censurée. Mais ils ne divulguent que ce que le peuple sait depuis longtemps. C&amp;#039;est moins que la pointe de l&amp;#039;iceberg. Indépendamment de cela, on sait que les Américains ont récupéré au moins 10 à 15 vaisseaux qui se sont écrasés et conservent dans des chambres froides 20 à 30 extraterrestres morts provenant d&amp;#039;environ 5 civilisations. Des êtres entièrement biologiques et des hybrides.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Die Verschleierungstaktiker haben sich jetzt in eine Sackgasse hineinmanövriert. Niemand glaubte ihnen jemals! Und das wissen sie. Das tatsächliche Vorhandensein ausserirdischer Existenzen wird nämlich seit Jahren anderweitig bestätigt. Das Internet hat die Informationswelt auf einen einzigen Punkt reduziert. Die USA haben als einzige selbst erkorene UFO-relevante Institution längst ausgedient. Nach und nach werden jetzt zaghaft und zensiert Akten und Videos des Pentagons freigegeben. Aber sie geben nur das frei, was das Volk schon längst weiss. Das ist weniger als die Spitze des Eisbergs. Losgelöst davon ist bekannt geworden, dass die Amerikaner mindestens 10–15 abgestürzte Schiffe geborgen haben und 20–30 tote Ausserirdische aus ca. 5 Zivilisationen in Kühlkammern unterhalten. Vollbiologische und Hybride.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Avant toute autre raison, les responsables savent que la divulgation de toute la vérité aurait les conséquences suivantes :&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allen übrigen Gründen voraus wissen die Verantwortlichen, dass mit der Bekanntmachung der vollumfänglichen Wahrheit folgendes passiert:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;L&amp;#039;économie et le système financier s&amp;#039;effondreraient complètement.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts- und Finanzwesen würde sich vollständig auflösen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Les religions et les sectes disparaîtraient de la scène.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Religionen und Sekten würden von der Bildfläche verschwinden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;L&amp;#039;industrie pétrolière serait complètement bouleversée. Pourquoi ? Parce que la technologie déjà connue aujourd&amp;#039;hui ne nécessite aucun combustible fossile.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Die Erdölindustrie würde vollständig gekippt werden. Warum? Weil die jetzt schon bekannte Technologie keinerlei fossile Brennstoffe benötigt.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Les politiciens seraient tous chassés de leurs fonctions.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Politiker würden allesamt aus ihren Ämtern gejagt werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Les structures économiques, politiques, religieuses et financières s&amp;#039;effondreraient complètement.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts-, Machtpolitik-, Religions- und Finanzgefüge würde vollständig zusammenbrechen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il apparaît donc clairement que les personnes qui asservissent actuellement cette planète n&amp;#039;ont aucun intérêt à ce que la vérité soit révélée ou divulguée. En effet, elles seraient alors perdantes. Et elles le savent. C&amp;#039;est pourquoi elles font tout pour nier l&amp;#039;existence d&amp;#039;êtres extraterrestres plus évolués. &lt;br /&gt;
| Hieraus wird eindeutig klar und deutlich, dass die Leute, die diesen Planeten gegenwärtig im Verbund unterjochen, kein Interesse an der Aufdeckung bzw. Bekanntmachung der Wahrheit haben. Sie wären nämlich die Verlierer. Und das wissen sie. Deshalb tun sie alles, um die höher entwickelten ausserirdischen Existenzen zu leugnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est le monde des fous&lt;br /&gt;
| Dies ist die Welt der Verrückten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais le temps fait mûrir le grain. La fin des fous est décidée depuis longtemps. Et c&amp;#039;est quelque chose qu&amp;#039;ils ne savent pas.&lt;br /&gt;
| Aber die Zeit lässt das Korn reifen. Das Ende der Verrückten ist längst beschlossene Sache. Und das ist etwas, was sie nicht wissen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;right line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Allemagne&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Deutschland&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Je trouve qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a pas grand-chose à dire sur ce qui est écrit ici. &lt;br /&gt;
| … Darüber, was hier geschrieben ist, so finde ich, ist kein grosser Kommentar abzugeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne sais pas si c&amp;#039;est ce que tu attends, car je ne te l&amp;#039;ai donné à lire que parce qu&amp;#039;on me l&amp;#039;avait demandé. Mais maintenant, cher ami, j&amp;#039;aimerais te parler de certaines choses qui me trottent dans la tête depuis un certain temps déjà, mais qui …&lt;br /&gt;
| Ob das erwartet wird, das weiss ich nicht, denn ich habe ihn dir nur zum Lesen gegeben, weil ich danach gefragt wurde. Doch jetzt, lieber Freund, möchte ich einiges mit dir reden, was mir schon seit geraumer Zeit durch meine Gedanken geistert, was jedoch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;il en soit ainsi, et …&lt;br /&gt;
| Dann soll es so sein, und …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Extraits de la correspondance (16)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (16)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De temps en temps, je reçois un e-mail contenant une question à laquelle je pourrais répondre brièvement en une ou deux phrases, mais j&amp;#039;ai alors envie d&amp;#039;approfondir le sujet et de donner une explication plus détaillée que nécessaire. C&amp;#039;est le cas de la question suivante, qui demande en fait simplement si les membres du groupe central ont déjà réfléchi à certains sujets et en ont discuté entre eux. &lt;br /&gt;
| Hin und wieder erhalte ich eine Mail mit einer Frage, die ich grundsätzlich kurz und bündig mit einem oder zwei Sätzen beantworten könnte, dann aber die Idee habe, etwas weiter auszuholen und sie ausführlicher als unbedingt nötig zu erklären. Eine solche Frage ist die nachfolgende, mit der ja eigentlich nur danach gefragt wird, ob sich die Kerngruppe-Mitglieder bestimmte Themen schon einmal überlegt und miteinander darüber gesprochen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question:&lt;br /&gt;
| Frage:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je relis actuellement le livre « Prophéties et prédictions ». Aux pages 50 à 54, on trouve un message de Petale assez intéressant (remarque : les phrases sont numérotées). Au début, j&amp;#039;ai pensé qu&amp;#039;il pouvait s&amp;#039;agir de Trump. Mais ensuite, j&amp;#039;ai remarqué le chiffre 19 à l&amp;#039;endroit suivant (note : phrase 25) : « ... mais dès la dix-neuvième année, il déploie ses griffes meurtrières ». Zelensky a été élu président en 2019.&lt;br /&gt;
| Ich lese wieder einmal im Buch ‹Prophetien und Voraussagen›. Auf den Seiten 50 bis 54 steht eine recht interessante Petale-Botschaft (Anm.: deren Sätze sind nummeriert). Erst dachte ich, dass es sich hier wohl um Trump handeln könnte. Aber dann ist mir die Zahl 19 an nachfolgender Stelle aufgefallen (Anm.: Satz 25): «…, doch schon im neunzehnten breitet er aus seine mordenden Krallen». Selensky ist im Jahr 2019 als Präsident gewählt worden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et avant cela, on peut lire (remarque : également phrase 25) : « Il récolte les fruits du mal pour la première fois dans la trentième année, ... » Je me suis demandé si la guerre en Ukraine pourrait prendre fin cette année-là. Difficile à dire, car plus haut, dans la phrase 23, on peut lire : «…, qui rassemble désormais ses partisans pour une durée de huit ans.» Les personnes partageant les mêmes idées pourraient être les quelque 50 États mentionnés par Billy qui soutiennent Zelensky ou l&amp;#039;Ukraine, et la guerre prendrait alors fin après 8 ans, précisément en 2030. &lt;br /&gt;
| Und davor steht (Anm.: ebenfalls Satz 25): «Die Früchte des Bösen er erntet erstlich im dreissigsten Jahr, …» Meine Überlegung war, ob in diesem genannten Jahr der Ukrainekrieg ein Ende finden könnte? Schwer zu sagen, denn weiter oben bei Satz 23) steht: «…, der nun um sich schart die Gleichgesinnten für eine Achtjahresdauer.» Die Gleichgesinnten könnten die von Billy genannten rund 50 Staaten sein, die Selensky resp. die Ukraine unterstützen, und dann nach 8 Jahren der Krieg ein Ende findet, eben im Jahr 2030.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plus bas, à la phrase 37), il est ajouté : «…, se proclame adorateur de Jésus-Christ. …» etc. Cette description pourrait tout à fait s&amp;#039;appliquer à Trump.&lt;br /&gt;
| Weiter unten bei Satz 37) steht weiter: «…, kürt sich als Jesus-Christus-Verehrer. …» usw. usf. Diese Beschreibung könnte durchaus auf Trump zutreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peut-être en avez-vous déjà parlé ou vous êtes-vous déjà interrogés à ce sujet au sein du groupe de travail. Il me semble qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit ici de ces deux fous. D&amp;#039;autant plus que, un peu plus loin, il est question de la comète qui doit frapper la Terre et repousser le loup (la Russie) dans sa tanière, en raison des forces de la nature, voir phrases 55) et 56).&lt;br /&gt;
| Vielleicht habt ihr in der KG auch schon mal darüber gesprochen oder gerätselt. Mir scheint es, als würde es sich hier um diese beiden Wahnsinnigen handeln. Auch darum, weil etwas später der Komet erwähnt wird, der die Erde treffen soll und den Wolf (Russland) in seinen Bau zurücktreibt, aufgrund der Naturgewalten, siehe Sätze 55) und 56).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je sais bien que Billy ne s&amp;#039;exprime pas à ce sujet, mais comme je l&amp;#039;ai dit, vous avez peut-être déjà réfléchi à cela au sein du groupe de travail. Cela m&amp;#039;intéresserait.&lt;br /&gt;
| Mir ist klar, dass sich Billy dazu nicht äussert, aber wie gesagt, vielleicht habt ihr euch innerhalb der KG schon mal darüber Gedanken gemacht. Würde mich interessieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Réponse:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, au sein du groupe central, nous ne parlons pratiquement jamais de prédictions et de prophéties, et cela pour la bonne raison qu&amp;#039;il n&amp;#039;est pas bon de s&amp;#039;intéresser de trop près à ce genre de choses, car nous – et j&amp;#039;entends par là les êtres humains en général – ne savons généralement pas traiter les prédictions et les prophéties de manière raisonnable.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sprechen in der Kerngruppe so gut wie nie über Voraussagen und Prophetien, und das hat seinen Grund darin, dass es nicht gut ist, sich mit solchen Dingen zu eng zu befassen, und zwar deshalb, weil wir – und damit meine ich die Menschen allgemein – in der Regel nicht vernünftig mit Voraussagen und Prophetien umgehen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quand il s&amp;#039;agit de prophéties, qui ne font que montrer une possibilité, qui est en plus modifiable, les gens ne sont pas prêts à réfléchir de manière raisonnable et responsable à la manière la plus habile et la plus efficace d&amp;#039;aborder et de changer la situation actuelle afin de réfuter les prophéties données et de les mettre pour ainsi dire hors jeu. Au contraire, ils s&amp;#039;accrochent avec foi et crainte à la lettre des prophéties et cessent instinctivement de penser par eux-mêmes – dans la mesure où ils en sont capables – et se comportent comme des lapins hypnotisés devant la gueule d&amp;#039;un serpent vorace : ils ne se penchent pas sur la situation et les conditions préalables, mais préfèrent faire le mort, en attendant avec angoisse et crainte ce qui, selon la prophétie, doit s&amp;#039;abattre sur leurs têtes, tout en s&amp;#039;accrochant à leur foi et en essayant de négocier avec le « bon Dieu », dans l&amp;#039;espoir erroné qu&amp;#039;ils seront épargnés s&amp;#039;ils font preuve d&amp;#039;une conduite pieuse suffisamment croyante et humble.&lt;br /&gt;
| Wenn es sich um Prophetien handelt, die ja nur eine Möglichkeit aufzeigen, die zudem änderbar ist, sind die Menschen nicht bereit, vernünftig und verantwortungsvoll darüber nachzudenken, wie die gegenwärtigen Verhältnisse am geschicktesten und effizientesten angegangen und verändert werden könnten, um die gegebenen Prophetien zu entkräften und quasi ausser Kurs zu setzen. Im Gegenteil, sie hängen gläubig und angstvoll am Wortlaut der Prophetien und stellen reflexartig jedes eigene Denken ein – sofern sie überhaupt dazu fähig sind – und verhalten sich wie h pnotisierte Kaninchen vor dem Maul einer gefrässigen Schlange – sie setzen sich nicht mit der Sachlage und den Voraussetzungen auseinander, sondern ziehen es vor, ‹totes Männchen› zu spielen, indem sie einfach bange und angstvoll das abwarten, was laut Prophetie über ihre Köpfe hereinbrechen soll, während sie sich an ihren Glauben klammern und mit dem ‹lieben Gott› zu handeln versuchen, in der verqueren Hoffnung, dass sie verschont würden, wenn sie nur gläubig und demütig genug ein gottgefälliges Wohlverhalten an den Tag legen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les calculs de probabilité sont pour ainsi dire des « spéculations fondées », car ils sont établis sur la base de la situation actuelle et de son évolution possible, si aucun changement ne survient dans la pensée et le comportement des protagonistes déterminants ou si aucun événement imprévisible tel qu&amp;#039;un accident, un attentat, catastrophes naturelles, etc., susceptibles de modifier fondamentalement les conditions préalables aux calculs de probabilité. Il convient donc de les considérer pour ce qu&amp;#039;elles sont, à savoir les conséquences ou les effets possibles de comportements, de situations ou de convictions actuels, qui peuvent être justes, mais aussi erronés.&lt;br /&gt;
| Bei den Wahrscheinlichkeitsberechnungen handelt es sich sozusagen um ‹Spekulationen mit Hand und Fuss›, da diese eben aufgrund gegenwärtiger Situationen und deren möglicher Entwicklungstendenz erstellt werden, wenn keine Änderung im Denken und Verhalten der massgebenden Protagonisten eintritt oder unvorhersehbare Einflüsse wie Unfälle, Attentate, Naturkatastrophen usw. eintreten, die die Voraussetzungen der Wahrscheinlichkeitsberechnungen grundlegend verändern können. Also sollten diese auch als das gesehen werden, was sie sind, nämlich als mögliche Folgen oder Auswirkungen gegenwärtiger Verhaltensformen, Situationen oder Überzeugungen, die richtig, aber auch falsch sein können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque les prédictions sont inévitables et irrévocables, les gens réagissent soit en niant ou en ignorant ce qui a été prédit et en faisant simplement l&amp;#039;autruche, soit en sombrant dans la peur ou en paniquant. Beaucoup tentent de fuir et cherchent un endroit supposé sûr où ils peuvent échapper au malheur imminent, car ils craignent les conséquences de ce qui a été prédit et tentent d&amp;#039;éviter ce dont ils sont en partie responsables par leur indifférence et leurs mauvaises actions.&lt;br /&gt;
| Bei Voraussagen, an deren Eintreffen und Erfüllung nichts mehr geändert werden kann, reagieren die Menschen entweder damit, das Vorausgesagte zu negieren oder zu ignorieren und einfach den Kopf in den Sand zu stecken, oder sie versinken in Angststarre oder brechen in Panik aus. Viele versuchen zu fliehen und suchen sich einen vermeintlich sicheren Ort, an dem sie sich dem drohenden Unheil entziehen können, weil sie sich vor den Folgen des Vorhergesagten fürchten und sie das, was sie durch ihre Gleichgültigkeit und ihr Fehlverhalten mitverantwortet haben, zu umgehen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par de telles décisions égoïstes et erreurs de comportement, ils aggravent souvent les prédictions, non seulement pour eux-mêmes, mais aussi pour toutes les personnes concernées. De plus, ils s&amp;#039;empêchent ainsi d&amp;#039;agir de manière raisonnable et constructive lorsque les prédictions se réalisent, et d&amp;#039;avoir ainsi un effet positif et modérateur.&lt;br /&gt;
| Durch solche egoistische Fehlentscheidungen und Fehlverhalten machen sie das Vorhergesagte oft noch schlimmer, und zwar nicht nur für sich selbst, sondern für alle, die davon betroffen sind. Ausserdem verhindern sie damit auch, dass sie im eintreffenden Fall der Voraussagen vernünftig und konstruktiv handeln und damit Gutes und Milderndes bewirken können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les prédictions faites par Billy dans le livre « Prophéties, calculs de probabilité, prédictions », il convient de noter clairement qu&amp;#039;il ne mentionne les événements prédits, qu&amp;#039;il a pu observer ou vivre en compagnie de Sfath, Asket, Semjase, Ptaah et Quetzal, ne les mentionne que de manière voilée et non dans toute leur ampleur et leurs conséquences, afin d&amp;#039;éviter une panique générale et une surcharge mentale et psychique chez les lecteurs. &lt;br /&gt;
| Zu den Voraussagen, die Billy im Buch ‹Prophetien, Wahrscheinlichkeitsberechnungen, Voraussagen› gemacht hat, ist klar festzuhalten, dass er die vorausgesagten Geschehen, die er in Begleitung von Sfath, Asket, Semjase und Ptaah sowie Quetzal selbst mitansehen beziehungsweise miterleben konnte, nur in verschleierter Form und nicht in ihrem ganzen Ausmass und in ihren Konsequenzen nennt, um eine allgemeine Panik und eine denkerische und ps chische Überlastung der Leser zu verhindern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En principe, on peut partir du principe que l&amp;#039;être humain « résonne » avec les mouvements et les développements sociaux, politiques et économiques généraux, car il fait partie d&amp;#039;un tout et s&amp;#039;intègre donc naturellement dans les événements à venir, dans lesquels il a alors la possibilité non seulement de survivre, mais aussi d&amp;#039;avoir un impact positif pour lui-même et pour les autres, s&amp;#039;il se comporte de manière raisonnable, intelligente et prévoyante, sans sombrer dans une peur inutile. La peur est toujours mauvaise conseillère et conduit à prendre de mauvaises décisions qui ne font qu&amp;#039;aggraver la situation, au lieu de faire confiance à ses propres forces intérieures et de compter sur le fait que l&amp;#039;on peut tirer le meilleur parti de chaque situation si l&amp;#039;on s&amp;#039;efforce d&amp;#039;y parvenir et si l&amp;#039;on se bat pour cela.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich ist davon auszugehen, dass der Mensch mit der allgemeinen gesellschaftlichen, politischen und wirtschaftlichen Bewegung und Entwicklung ‹mitschwingt›, weil er ein Teil des Gesamten ist und deshalb auf natürliche Weise in kommende Geschehen hineinwächst, in denen dann auch die Chance besteht, dass er die Geschehen nicht nur übersteht, sondern für sich und andere eben auch noch etwas Positives bewirken kann, wenn er sich vernünftig, verständig und vorausschauend verhält, ohne in unnötiger Angst zu versinken. Angst ist stets ein schlechter Ratgeber und bewirkt, dass falsche Entscheidungen getroffen werden, die das Ganze nur noch verschlimmern, statt dass den eigenen inneren Kräften vertraut und darauf gebaut wird, dass aus jeder Situation das Beste gemacht werden kann, wenn man sich darum bemüht und darum kämpft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Extraits de la correspondance (17)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (17)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De temps en temps, je reçois presque simultanément des e-mails contenant des questions qui tournent essentiellement autour du même sujet. Dans ce cas précis, il s&amp;#039;agissait de trois e-mails, auxquels j&amp;#039;ai répondu brièvement pour les deux premiers, tandis que le troisième nécessitait une réponse plus détaillée, car la question était également plus complexe. Une fois toutes les réponses données, je me suis rendu compte que toutes les questions portaient fondamentalement sur le même sujet, à savoir le pouvoir des pensées et l&amp;#039;optimisation de soi. Après réflexion, j&amp;#039;ai donc décidé d&amp;#039;aborder ce sujet dans un article.&lt;br /&gt;
| Ab und zu erhalte ich beinahe gleichzeitig Mails mit Fragen, die ich grundsätzlich um den gleichen Themenbereich drehen. In diesem Fall waren es drei Mails, von denen ich die ersten beiden kurz und bündig beantwortete, während das dritte einer ausführlicheren Antwort bedurfte, da die Fragestellung auch komplexer war. Nachdem alle Antworten gegeben waren, fiel mir erst auf, dass sich alle Fragen grundlegend um denselben Themenbereich drehten, nämlich um die Macht der Gedanken und um Selbstoptimierung. Nach einigem Nachdenken bin ich deshalb zum Entschluss gelangt, diesbezüglich in einem Sprenkel auf dieses Thema einzugehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Questions:&lt;br /&gt;
| Fragen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le pouvoir des pensées augmente-t-il généralement avec l&amp;#039;âge ?&lt;br /&gt;
| Nimmt die Macht der Gedanken in der Regel mit zunehmendem Alter zu?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le pouvoir des pensées peut-il diminuer ?&lt;br /&gt;
| Kann die Macht der Gedanken nachlassen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La troisième question était basée sur une phrase de méditation créée par Billy et reprise par Mariann Uehlinger dans l&amp;#039;un de ses articles : « Je reconnais mes valeurs intérieures et je me reconnais moi-même. Je garde en mémoire toutes les images de mes rêves, même après le réveil, qui me permettent de reconnaître clairement et sans ambiguïté qui je suis et ce que je suis réellement. » La question concrète était de savoir si cette phrase pouvait également s&amp;#039;appliquer directement à la réalisation d&amp;#039;un objectif précis sous la forme d&amp;#039;une instruction directe ou d&amp;#039;un ordre, en la reformulant de manière appropriée puis en la répétant de manière méditative et concentrée.&lt;br /&gt;
| Die dritte Frage basierte auf einem Meditationssatz, den Billy kreiert hat und der von Mariann Uehlinger in einem ihrer Artikel weiterverwendet worden war: «Ich erkenne meine inneren Werte und erkenne mich selbst. Ich behalte alle Traumbilder auch nach dem Erwachen in Erinnerung, aus denen ich klar und eindeutig erkenne, wer und was ich tatsächlich bin.» Die konkrete Frage war, ob sich dieser Satz auch direkt auf die Erreichung eines bestimmten Zieles in Form einer direkten Anweisung oder eines Befehls anwenden lässt, indem er entsprechend umformuliert und dann meditativ-konzentrativ wiederholt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| réponse:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les deux premières questions étaient simples et concises : le fait que le pouvoir des pensées augmente ou non ne dépend pas de l&amp;#039;âge, mais uniquement des efforts fournis pour contrôler, concentrer et orienter les pensées. Si ces efforts diminuent, le pouvoir des pensées diminue logiquement aussi. Jusqu&amp;#039;ici, tout est clair, mais que se cache-t-il derrière une telle question, et pourquoi est-elle posée, alors que la réponse est évidente ? Je ne veux pas faire de supposition sur la personne qui a posé la question, mais on peut supposer que la raison profonde d&amp;#039;une telle question réside dans le désir de s&amp;#039;améliorer.&lt;br /&gt;
| Die ersten beiden Fragen waren einfach und kurz und bündig zu beantworten: Ob die Macht der Gedanken zunimmt oder nicht ist nicht vom Alter abhängig, sondern allein von der Bemühung um Gedankenkontrolle, der Konzentration und der Ausrichtung der Gedanken. Nimmt die Bemühung ab, lässt logischerweise auch die Macht der Gedanken nach. Soweit so klar, aber was steckt hinter einer solchen Frage, und warum wird sie überhaupt gestellt, denn eigentlich liegt die Antwort ja auf der Hand. Dem Fragesteller soll nichts unterstellt werden, aber die Vermutung drängt sich auf, dass der tiefere Grund für eine solche Frage im Wunsch nach Selbstoptimierung liegt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le même désir, exprimé de manière beaucoup plus évidente, sous-tend également la troisième question, et comme la méditation joue ici aussi un rôle, je pense qu&amp;#039;il est important d&amp;#039;approfondir ce sujet, car il ne concerne probablement pas seulement les deux personnes qui ont posé la question : &lt;br /&gt;
| Der gleiche Wunsch liegt, viel offensichtlicher vorgetragen, auch der dritten Frage zugrunde, und da hier auch die Meditation eine Rolle spielt, halte ich es für wichtig, näher darauf einzugehen, denn dieses Thema wird vermutlich nicht nur die beiden Fragesteller beschäftigen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Principalement, dans ce domaine, moins c&amp;#039;est mieux ! Il faut être très prudent avec ce type de phrases de concentration qui formulent un objectif concret, comme par exemple le désir d&amp;#039;un objectif de vie particulier et bien défini, d&amp;#039;une capacité spécifique ou d&amp;#039;un partenaire de vie, etc., car la personne qui médite avec de telles formulations se limite et exerce ainsi une pression ou une contrainte considérable sur son subconscient et son inconscient. En effet, la différence entre le fonctionnement de l&amp;#039;inconscient et du subconscient et les pensées plus ou moins claires, supposées logiques et ciblées, est significative. Ce que les gens considèrent comme logique et souhaitable dans leur pensée n&amp;#039;est souvent pas vraiment logique et souhaitable, c&amp;#039;est pourquoi il faut essayer d&amp;#039;intervenir le moins possible dans ses propres formes de conscience inconsciente et les laisser simplement faire leur travail sans les influencer. En effet, avant même que l&amp;#039;être humain ou le méditant n&amp;#039;ait atteint le stade où il peut se fixer un objectif clair, son subconscient et son inconscient savent déjà ce qu&amp;#039;il faut faire et cherchent de manière autonome le bon chemin vers l&amp;#039;objectif souhaité, même si celui-ci n&amp;#039;est parfois pas tout droit et peut mener à des impasses dont on peut tirer de nombreux enseignements. Il est en effet possible que l&amp;#039;objectif à atteindre soit complètement différent de ce qui est imaginé ou prévu, car une grande partie de ce que l&amp;#039;être humain imagine est influencée par son environnement et la société et ne correspond pas nécessairement à ce qui existe réellement en lui, à ses besoins individuels et à la manière dont ceux-ci peuvent être satisfaits. Dans ce domaine précisément, l&amp;#039;expérience montre que les pensées et les objectifs correspondants peuvent mener dans une direction différente et erronée de celle qui est vraiment sensée, juste et adaptée aux besoins individuels&lt;br /&gt;
| Prinzipiell ist in dieser Beziehung weniger mehr! Mit solchen Konzentrationssätzen, die ein konkretes Ziel formulieren, wie z.B. den Wunsch nach einem besonderen, fest umrissenen Lebensziel, einer bestimmten Fähigkeit oder einem Lebenspartner etc., ist sehr vorsichtig umzugehen, weil die mit solchen Formulierungen meditierende Person sich damit einengt und auf diese Weise auf ihr Unterbewusstsein und ihr Unbewusstes erheblichen Druck bzw. einen Zwang ausübt. Das deshalb, weil der Unterschied zwischen der Arbeitsweise des Unbewussten und des Unterbewusstseins und den mehr oder weniger klaren, vermeintlich logischen und zielgerichteten Gedanken signifikant ist. Was die Menschen in ihrem Denken als logisch und wünschenswert betrachten, ist häufig nicht wirklich logisch und zu wünschen, weshalb versucht werden sollte, den eigenen unbewussten Bewusstseinsformen möglichst wenig ‹drein zu regieren› und sie einfach unbeeinflusst ihre Arbeit machen zu lassen. Bis der Mensch bzw. der Meditierende nämlich in seinen Überlegungen soweit ist, dass er eine klare Zielsetzung vornehmen kann, wissen sein Unterbewusstsein und sein Unbewusstes längst Bescheid und suchen selbständig den richtigen Weg zum gewünschten Ziel, auch wenn dieser manchmal nicht schnurgerade ist und auch in Sackgassen führen kann, aus denen viel Lernenswertes mitgenommen werden kann. Es ist ja möglich, dass das Ziel, das zu erreichen ist, völlig anders aussieht, als es in der Vorstellung ausgemalt oder zurechtgelegt wird, denn vieles, was der Mensch sich vorstellt, ist geprägt von Einflüssen aus der Umwelt und der Gesellschaft und muss nicht unbedingt mit dem übereinstimmen, was im Inneren wirklich vorhanden ist und welche individuellen Bedürfnisse gegeben sind und wie diese erfüllt werden können. Gerade in dieser Beziehung zeigt die naheliegende Erfahrung, dass Gedanken und die entsprechenden Zielsetzungen in eine andere und falsche Richtung führen können als in die, die wirklich sinnvoll, richtig und den individuellen Bedürfnissen entsprechend angemessen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est certes important pour l&amp;#039;être humain de savoir où il veut aller et ce à quoi il aspire, et il est également bon qu&amp;#039;il se remémore de temps en temps ces objectifs et fasse le point sur sa situation, car il est toujours possible que des circonstances extérieures ou intérieures l&amp;#039;aient fait dévier de sa trajectoire, ce qui nécessite alors de réajuster son « cadre ». mais ces vérifications et corrections ne doivent pas être trop fréquentes, car en règle générale, les formes inconscientes fonctionnent mieux lorsque l&amp;#039;être humain est détendu et leur laisse faire leur travail en toute confiance.&lt;br /&gt;
| Sicher ist es für den Menschen wichtig zu wissen, wohin er will und was er anstrebt, und es ist auch gut, wenn er sich diese Ziele von Zeit zu Zeit wieder einmal vor Augen führt und eine Standortbestimmung vornimmt, denn immerhin ist es ja möglich, dass aufgrund äusserer und innerer Umstände etwas vom Kurs abgewichen wurde, weshalb dann der eigene ‹Bilderrahmen› wieder zurechtgerückt werden muss, aber solche Überprüfungen und Korrekturen sollten nicht allzu häufig vorkommen, denn in der Regel arbeiten die Unbewusstenformen besser, wenn der Mensch entspannt ist und ihnen vertrauensvoll die Arbeit überlässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plutôt que de s&amp;#039;obstiner à vouloir atteindre un objectif précis et à le garder constamment à l&amp;#039;esprit, il est plus important d&amp;#039;être toujours attentif et de veiller à ce que les signaux discrets provenant de l&amp;#039;intérieur – les formes inconscientes –, qui se manifestent sous forme d&amp;#039;impulsions, d&amp;#039;éclairs de conscience, d&amp;#039;idées, émotions et intuitions, ne soient pas manqués, négligés, ignorés ou mal interprétés. Avec le temps, si l&amp;#039;on est attentif, on apprend à reconnaître les signaux de ses formes inconscientes (qui sont bien sûr différents d&amp;#039;une personne à l&amp;#039;autre) et on réagit en conséquence. La confiance dans les formes de conscience intérieures renforce la sécurité intérieure, la consolide et crée la sérénité et la confiance en soi. C&amp;#039;est la voie la plus juste, car plus détendue et plus confiante, que celle qui consiste à vouloir toujours tout contrôler consciemment et de manière forcée dans l&amp;#039;illusion de l&amp;#039;auto-optimisation. Cela n&amp;#039;a rien à voir avec la correction justifiée et nécessaire des défauts de caractère, qui doivent être traités et surmontés dans la pratique de la vie quotidienne et qui peuvent être progressivement corrigés avec raison, intelligence et une pensée claire et logique.&lt;br /&gt;
| Wichtiger, als sich hartnäckig auf ein Wunschziel zu versteifen und dieses permanent im Fokus zu halten ist es, stets aufmerksam zu sein und genau aufzupassen, dass die leisen Signale aus dem Innern – den eigenen Unbewusstenformen –, die sich als Impulse, Bewusstseinsblitze, Ideen, Regungen und Ahnungen in den Gedanken manifestieren, nicht verpasst, übersehen oder ignoriert oder falsch interpretiert werden. Mit der Zeit lernt der Mensch, wenn er achtsam ist, wie sich die Signale seiner Unbewusstenformen anfühlen (was natürlich individuell verschieden ist) und reagiert dann entsprechend. Das Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen stärkt die innere Sicherheit, festigt sie und schafft Gelassenheit und Selbstvertrauen. Das ist der richtigere, weil entspanntere und vertrauensvollere Weg, als der, im Wahn der Selbstoptimierung immer alles bewusst und gewaltsam steuern zu wollen. Das hat nichts zu tun mit der berechtigten und notwendigen Behebung von Charakterfehlern, die in der Praxis im täglichen Leben aufzuarbeiten und zu bewältigen sind und die mit Vernunft und Verstand und klarem, logischem Denken nach und nach behoben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;est ni logique, ni sensé, ni efficace que l&amp;#039;être humain se fixe un objectif à atteindre qu&amp;#039;il veut atteindre via ses formes inconscientes par une concentration excessive de ses pensées. Ainsi, d&amp;#039;une part, il exerce une contrainte sur ses formes inconscientes et, d&amp;#039;autre part, il crée, par sa concentration mentale constante, des illusions et de fausses attentes quant à la réalisation de son objectif. Il provoque ainsi exactement le contraire de ce qu&amp;#039;il souhaite atteindre. Le problème réside dans le fait que l&amp;#039;être humain, avec des phrases de méditation ciblées et formulées de manière concrète qu&amp;#039;il répète constamment, exerce une pression sur ses formes inconscientes et leur retire ainsi sa confiance, raison pour laquelle elles ne peuvent plus fonctionner librement, mais sont contraintes par la concentration imposée de devoir réaliser les souhaits selon certaines directives imposées. Cela signifie que les possibilités offertes ne sont plus exploitées et que les besoins intérieurs ne peuvent plus être satisfaits. Dans un premier temps, cela provoque une préoccupation excessive pour l&amp;#039;objectif souhaité, qui entraîne des troubles psychiques tels que la dépression, etc., aboutissant finalement à un délire dont il n&amp;#039;y a plus de retour possible si la pression n&amp;#039;est pas réduite à temps et si la contrainte exercée sur les formes inconscientes n&amp;#039;est pas complètement levée, ou mieux, n&amp;#039;est jamais exercée.&lt;br /&gt;
| Es ist weder logisch noch sinnvoll oder effektiv, wenn der Mensch sich auf ein zu erreichendes Ziel fixiert, das er via seine Unbewusstenformen durch eine übertriebene Gedankenkonzentration erreichen will. Dadurch übt er einerseits Zwang auf seine Unbewusstenformen aus und schafft andererseits mit seiner ständigen gedanklichen Fokussierung Einbildungen und falsche Erwartungen bezüglich der Zielerreichung. Damit provoziert er aber genau das Gegenteil dessen, was er erreichen will. Das Problem liegt darin, dass der Mensch mit zielgerichteten, konkret ausformulierten Meditationssätzen, die er ständig wiederholt, Druck auf seine Unbewusstenformen ausübt und ihnen damit sein Vertrauen entzieht, weshalb sie nicht mehr frei arbeiten können, sondern durch die konzentrative Vorgabe gezwungen werden, die Erfüllung der Wünsche nach bestimmten aufgezwungenen Vorgaben umsetzen zu müssen. Das heisst, dass die gegebenen Möglichkeiten nicht mehr ausgeschöpft werden und den inneren Erfordernissen nicht mehr Genüge getan werden kann. In der ersten Folge bewirkt das, dass die übermässige Beschäftigung mit dem Wunschziel Einbildungen hervorruft, der ps chische Erkrankungen wie Depressionen etc. folgen, die schliesslich in einem Wahn münden, aus dem es kein Zurück mehr gibt, wenn der Druck nicht frühzeitig abgebaut und der Zwang auf die Unbewusstenformen vollständig aufgelöst, oder besser gar nie ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme Billy le décrit et l&amp;#039;explique clairement dans l&amp;#039;enseignement sur l&amp;#039;énergie de la Création, dans les thèmes de l&amp;#039;hypnose et de la télépathie, une simple concentration mentale unique sur l&amp;#039;objectif principal est tout à fait suffisante pour mettre en marche la « machinerie interne » du subconscient et de l&amp;#039;inconscient afin d&amp;#039;atteindre l&amp;#039;objectif. Il est ensuite approprié et bénéfique de mettre de côté le sujet souhaité pour le moment, de rester simplement détendu et de maintenir la confiance en ses propres forces intérieures.&lt;br /&gt;
| Wie es Billy in der Schöpfungsenergielehre bei den Themen Hypnose und Telepathie klar beschreibt und erklärt, ist eine einfache einmalige gedankliche Konzentration auf das Hauptziel vollständig ausreichend, um die ‹innere Maschinerie› von Unterbewusstsein und Unbewusstem zur Zielerreichung in Gang zu setzen. Danach ist es angemessen und förderlich, das Wunschthema fürs erste beiseite zu schieben und einfach entspannt zu bleiben und das Vertrauen in die eigenen inneren Kräfte aufrecht zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En principe, une simple méditation suffit, car celle-ci, lorsqu&amp;#039;elle est pratiquée régulièrement, apporte une paix intérieure et une relaxation profonde, ainsi que la sécurité nécessaire pour faire face aux exigences de la vie quotidienne et surmonter tous les défis de la vie. À cela s&amp;#039;ajoute la certitude acquise par l&amp;#039;expérience que les erreurs peuvent généralement être corrigées et qu&amp;#039;il est toujours possible de prendre un nouveau départ. Cela rend superflue toute forme d&amp;#039;auto-optimisation, comme c&amp;#039;est la mode aujourd&amp;#039;hui, car grâce à la sécurité intérieure acquise, l&amp;#039;individu sait toujours ce qu&amp;#039;il doit faire et où il en est dans la vie.&lt;br /&gt;
| Mehr als eine einfache Mediation ist grundsätzlich nicht erforderlich, denn diese – wenn sie regelmässig ausgeübt wird – schafft innere Ruhe und tiefe Entspannung sowie die notwendige Sicherheit, den Anforderungen des täglichen Lebens gerecht werden und alle Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können. Damit verbunden ist auch das erlebte Wissen, dass Fehler in der Regel behoben werden können und dass es immer eine Möglichkeit gibt, wieder einen Neuanfang zu finden. Das macht jede Selbstoptimierung, wie sie heute Mode ist, überflüssig, denn aufgrund der erlangten inneren Sicherheit weiss der Mensch stets, was er zu tun hat und wo er im Leben steht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Suite ::&lt;br /&gt;
| Weiterführung:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une fois le texte rédigé et approuvé par Billy, je l&amp;#039;ai envoyé à la personne qui m&amp;#039;avait contacté au sujet des phrases de méditation.&lt;br /&gt;
| Nachdem der Sprenkel geschrieben, und er von Billy als gut befunden worden war, sandte ich ihn dem Fragesteller, der sich bezüglich der Meditationssätze an mich gewandt hatte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après avoir pris connaissance du texte, j&amp;#039;ai reçu peu après une réponse de sa part que je souhaite partager avec les lecteurs et que je reproduis ici en partie avec son accord :&lt;br /&gt;
| Nachdem er sich mit dem Sprenkel befasst hatte, erhielt ich wenig später von ihm eine Antwort, die den Lesern nicht vorenthalten werden soll, und die ich deshalb mit seinem Einverständnis hier auszugsweise wiedergebe:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Outre le fait de lâcher prise consciemment sur les schémas de pensée pesants et la paix intérieure et la détente qui en découlent, j&amp;#039;ai clairement compris que chaque être humain suit le chemin de sa propre évolution exclusivement en fonction de son rythme d&amp;#039;apprentissage et de développement individuel. Cette évolution se déroule selon le principe de causalité de cause à effet et est en soi absolument logique, cohérente et complète, car elle ne peut être ni raccourcie ni sautée.&lt;br /&gt;
| «Nebst dem bewussten Loslassen von belastenden Gedankenmustern und der daraus entstehenden inneren Ruhe und Entspannung habe ich für mich klar erkannt, dass jeder Mensch den Lebensweg seiner eigenen Evolution ausschliesslich gemäss seinem individuellen Lern- und Entwicklungstempo beschreitet. Diese Entwicklung verläuft gemäss dem Kausalitätsprinzip von Ursache und Wirkung und ist in sich absolut logisch, folgerichtig und lückenlos, denn sie ist weder abkürzbar noch überspringbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;illusion de l&amp;#039;auto-optimisation, c&amp;#039;est-à-dire la tentative de contrôler consciemment, durablement et de manière forcée les processus intérieurs, génère inévitablement une pression et une contrainte contre nature sur le subconscient et les formes inconscientes. Cela ne favorise pas le progrès, mais produit l&amp;#039;effet inverse, car l&amp;#039;efficacité créationnelle-naturelle des mécanismes intérieurs d&amp;#039;apprentissage et de développement est faussée ou bloquée. Les objectifs principaux et secondaires qui reposent sur la contrainte, l&amp;#039;imagination, la surestimation de soi ou des valeurs reprises à l&amp;#039;extérieur conduisent inévitablement à passer à côté de sa propre vérité intérieure.&lt;br /&gt;
| Der Wahn der Selbstoptimierung, also der Versuch, innere Prozesse bewusst, dauerhaft und gewaltsam steuern zu wollen, erzeugt unweigerlich einen widernatürlichen Druck und Zwang auf das Unterbewusstsein und die Unbewusstenformen. Dadurch wird nicht Fortschritt gefördert, sondern das Gegenteil bewirkt, da sich die schöpferisch-natürliche Wirksamkeit der inneren Lern- und Entwicklungsmechanismen verzerrt oder blockiert. Ziel- und Nebenzielsetzungen, die auf Zwang, Einbildung, Selbstüberschätzung oder fremdübernommenen Wertmassstäben beruhen, führen zwangsläufig an der eigenen inneren Wahrheit vorbei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La cause en est, entre autres, que, consciemment ou inconsciemment, en raison d&amp;#039;un désir trompeur et illusoire d&amp;#039;être meilleur, on tente de sauter ou de contourner des étapes d&amp;#039;apprentissage évolutives indispensables, ce qui est absolument impossible.&lt;br /&gt;
| Die Ursache dafür liegt unter anderem darin, dass bewusst oder unbewusst aufgrund eines selbsttäuschenden und irreführenden Besser-sein-Wollens versucht wird, unabdingbare evolutive Lernschritte zu überspringen oder zu umgehen, was absolut unmöglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un véritable développement et épanouissement exigent la responsabilité personnelle, la conscience, la conscience professionnelle, l&amp;#039;assiduité et l&amp;#039;honnêteté, puis la logique, cohérence, intelligence et raison, puis attention et vigilance ainsi que concentration, patience, persévérance et ténacité, puis modestie et auto-évaluation réaliste, d&amp;#039;où découle la confiance dans les formes de conscience intérieure et les énergies et forces inépuisables, qui engendrent la paix intérieure et une profonde sérénité, soutenues par un amour-propre sain, la compassion, pacification, acceptation et tolérance, accompagnées de confiance et de certitude, enracinées dans la joie de la connaissance et de l&amp;#039;apprentissage, d&amp;#039;où naissent la véritable humanité et l&amp;#039;humanité vécue, ancrées dans le respect et la vénération de l&amp;#039;ordre créationnel-naturel et de l&amp;#039;évolution. »&lt;br /&gt;
| Wahrhafte Entwicklung und Entfaltung erfordert Selbstverantwortung, Gewissen, Gewissenhaftigkeit, Fleiss und Ehrlichkeit, sodann Logik, Folgerichtigkeit, Verstand und Vernunft, anschliessend Aufmerksamkeit und Achtsamkeit sowie Konzentration, weiter Geduld, Ausdauer und Beharrlichkeit, danach Bescheidenheit und realistische Selbsteinschätzung, daraus Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen und unerschöpflichen Energien und Kräfte, wodurch innere Ruhe und tiefe Gelassenheit entstehen, getragen von gesunder Selbstliebe, Mitgefühl, Friedfertigkeit, Akzeptanz und Toleranz, begleitet von Zuversicht und Gewissheit, verwurzelt in Freude an Erkenntnis und Lernen, wodurch wahres Menschsein und gelebte Mitmenschlichkeit entstehen, verankert in Ehrfurcht und Ehrwürdigkeit gegenüber der schöpferisch-natürlichen Ordnung und Evolution.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rapport de contact 925]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_924.pdf Contact Report 924 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50345</id>
		<title>Rapport de contact 924</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50345"/>
		<updated>2026-02-21T17:36:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 924&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;80% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 9 janvier 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Enjana, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 924==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-quatrième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
| Montag, 19. Januar 2026, 9.15 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour Enjana, sois la bienvenue. Tu m&amp;#039;as « envoyé un message » pour me dire que tu avais fini de recopier l&amp;#039;article de Guido enregistré à l&amp;#039;époque par Ptaah. &lt;br /&gt;
| Hallo Enjana, sei gegrüsst. Du hast mir ‹gefunkt›, dass du zu Ende gekommen bist mit dem Abschreiben des von Ptaah damals gespeicherten Artikels von Guido.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salut à toi aussi, et en effet, j&amp;#039;ai enfin terminé hier soir, Florena était également présente et je lui ai expliqué comment tout fonctionne afin qu&amp;#039;elle soit informée de tout. Pour ma part, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, je ne peux plus refaire ce travail, car je ne supporte vraiment plus tout ce qui s&amp;#039;est produit de manière malveillante depuis le début jusqu&amp;#039;à la fin, à cause des énergies religieuses nuisibles qui se propagent et s&amp;#039;immiscent, qui ont également agi sur moi tout ce temps et qui m&amp;#039;empêchent de plus en plus de travailler, sinon je perds le contrôle de mes sens. Je trouve vraiment très mystérieux que tu puisses tout gérer tout en restant saine d&amp;#039;esprit et raisonnable – comment est-ce possible ? Je ne peux pas le comprendre, et je ne peux plus supporter ce que j&amp;#039;ai déjà subi avec cet objet terrestre que vous appelez ordinateur.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und tatsächlich bin ich letzte Nacht endlich damit fertig geworden, wobei auch Florena dabei war und ich sie eingewiesen und ihr erklärt habe, wie alles funktioniert, damit sie bezüglich allem instruiert ist. Meinerseits, das habe ich dir ja schon erklärt, kann ich diese Arbeit nicht wieder tun, denn was sich alles bösartig seit Anfang bis zuletzt durch die sich schadvoll verbreitenden und einmischenden religiösen Energien ergeben hat, die all die Zeit auch auf mich wirkten und mich bei der Arbeit immer mehr beeinträchtigen, kann ich wirklich nicht mehr ertragen, sonst verliere ich die Kontrolle über meine Sinne. Mir ist tatsächlich sehr rätselhaft, wie du alles bewältigen kannst und dennoch bei Verstand und Vernunft bleibst – wie ist dir das möglich? Das kann ich nicht verstehen, und was ich schon ungewohnt mit diesem irdischen Erzeugnis, was ihr Computer nennt, erlitten habe, kann ich nicht weiterhin verkraften.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis vraiment désolé, mais tu ne m&amp;#039;as pas écouté et tu as voulu essayer. Tu as certes tenu bon jusqu&amp;#039;à la fin et tu as donc réussi, mais …&lt;br /&gt;
| Das finde ich sehr leid, aber du hast ja nicht auf mich gehört und wolltest es versuchen. Zwar hast du bis zuletzt durchgehalten und hast es also geschafft, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, mais c&amp;#039;était…&lt;br /&gt;
| … ja schon, doch es wa…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  je pense que je sais ce que tu veux dire, mais tu as quand même voulu le faire. Même si Florena veut maintenant s&amp;#039;efforcer de recopier un de mes articles de jeunesse à partir des annales de Sfath, je pense que cela va aussi la « déstabiliser ». Il vaut mieux que Quetzal continue à tout me dicter, même s&amp;#039;il doit faire preuve de beaucoup de patience, car je suis toujours… enfin, tu sais ce que c&amp;#039;est.&lt;br /&gt;
| … ich denke, dass ich weiss, was du sagen willst, doch du wolltest es trotzdem machen. Auch wenn sich jetzt Florena bemühen will, einen meiner Artikel aus der Jugendzeit aus den Annalen von Sfath abzuschreiben, so denke ich, dass es auch ihr ‹abstellen› wird. Es ist wohl besser, dass wie bisher Quetzal mir alles diktiert, wobei ja auch er viel Geduld aufzuwenden hat, weil ich immer wieder … nun ja, du weisst was ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena va …&lt;br /&gt;
| Florena wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  excuse-moi de t&amp;#039;interrompre à nouveau, mais je pense qu&amp;#039;elle vivra la même chose que toi. Tu peux lui dire mon avis à ce sujet.&lt;br /&gt;
| … entschuldige, wenn ich wieder dazwischenfahre, aber ich denke, dass es ihr gleicherart ergehen wird wie dir. Sage ihr ruhig meine diesbezügliche Meinung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elle ne se laissera certainement pas dissuader, elle me l&amp;#039;a déjà dit.&lt;br /&gt;
| Sie wird sich bestimmt nicht davon abhalten lassen, das sagte sie mir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, il n&amp;#039;y a rien à faire. Mais pour revenir à ta question de tout à l&amp;#039;heure, je ne sais pas vraiment quoi répondre, car je ne me suis jamais posé la question jusqu&amp;#039;à présent. J&amp;#039;ai toujours fait mon travail avec obstination, comme je l&amp;#039;ai fait toute ma vie, sans jamais me soucier de la durée de celui-ci. Je ne me soucie pas non plus du fait que, depuis lors, beaucoup de choses dans mon travail d&amp;#039;écriture vont à l&amp;#039;encontre du droit, car je m&amp;#039;acquitte simplement de ma tâche, puisque je dois sans cesse corriger des mots et des phrases, parce que des mots étrangers gênants ou simplement des lettres, des chiffres ou des signes de ponctuation et des espaces sont insérés ou que des mots sont déplacés dans les phrases. Je ne m&amp;#039;énerve pas non plus du fait qu&amp;#039;il arrive régulièrement que des pages complètement folles et même aberrantes apparaissent sur l&amp;#039;ordinateur, ou que soudainement tous les programmes se détraquent ou soient simplement effacés et disparaissent. Et comme je travaille beaucoup avec l&amp;#039;ordinateur, je ne comprends en fait rien à sa technologie, car je suis un profane absolu en la matière et cela ne m&amp;#039;intéresse pas non plus. Par conséquent, c&amp;#039;est Michael qui doit sans cesse tout remettre en ordre, ce qui lui pose parfois des difficultés, car il ne sait pas non plus comment toutes ces anomalies se produisent et comment les résoudre. Il peut même arriver que mon ordinateur présente soudainement des dysfonctionnements qu&amp;#039;il ne peut s&amp;#039;expliquer. Tout ce « travail nuisible » causé par les énergies religieuses me fait perdre beaucoup de temps de travail, car je dois constamment tout corriger. Et le fait qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse vraiment d&amp;#039;énergies religieuses malveillantes qui agissent contre moi et mon travail, comme maintenant contre toi, a été prouvé par Arlion et sa grande équipe, qui s&amp;#039;occupent depuis de nombreuses années déjà de ce phénomène étrange.&lt;br /&gt;
| Dann wird wohl nichts zu machen sein. Aber noch deine Frage von vorhin, da weiss ich beim Eid eigentlich auch nicht, was ich sagen soll, denn ich habe mir bisher keine Gedanken darüber gemacht, sondern ich habe immer einfach stur meine Arbeit gemacht, wie ich das mein Leben lang immer gemacht habe, und zwar ohne mich jemals darum zu kümmern, wie lange oder kurz diese dauerte. Auch bezüglich dem kümmere ich mich nicht, was seitdem ständig bei meiner Arbeit des Schreibens vieles dem Rechten zuwiderläuft, da ich eben meiner Aufgabe nachgehe, da ich immer wieder Worte und auch Sätze korrigieren muss, weil belästigend fremde Worte oder einfach Buchstaben, Zahlen oder Satzzeichen und Leerräume eingeschoben oder Worte in den Sätzen versetzt werden. Auch ärgere ich mich nicht darüber, dass es immer wieder vorkommt, dass im Computer völlig verrückte und gar abartige Seiten erscheinen, oder dass plötzlich alle Programmierungen verrücktspielen oder einfach gelöscht werden und verschwinden. Und da ich wohl mit dem Computer sehr viel arbeite, verstehe ich eigentlich doch nichts von dessen Technik, weil ich diesbezüglich ein absoluter Laie bin und mich auch nicht dafür interessiere. Folgedem ist es so, dass mir Michael immer wieder alles in Ordnung zu bringen hat, was ihm allerdings manchmal auch Schwierigkeiten bereitet, weil er auch nicht weiss, wie all das Verrückte zustande kommt und wie es wieder zu beheben ist. Es kann sogar vorkommen, dass bei ihm an meinem Computer plötzlich auch Dreinfunkungen auftreten, die er sich nicht erklären kann. Das Ganze des ‹Zu-Leide-Werkens› durch die religiösen Energien reisst mir sehr viel an Arbeitszeit weg, weil ich stetig alles immer wieder korrigieren muss. Und dass es wirklich bösartige religiöse Energien sind, die gegen mich und meine Arbeit wirken, wie nun auch gegen dich, das wurde durch Arlion und seine grosse Crew bewiesen, die sich ja schon seit vielen Jahren mit diesem verrückten Phänomen beschäftigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si j&amp;#039;arrive à « digérer » tout cela sans encombre, c&amp;#039;est peut-être parce que j&amp;#039;ai appris dès mon plus jeune âge – avec l&amp;#039;aide de Sfath – à toujours faire face à tout avec stoïcisme et à prendre les choses comme elles viennent, car rien ne pouvait être changé et rien ne peut l&amp;#039;être jusqu&amp;#039;à présent. Cela m&amp;#039;a bien réussi dans la vie, même si certaines personnes ne m&amp;#039;ont pas compris pour autant. Mais cela a toujours été et reste une bonne chose pour moi, car mon attitude stoïque consistant à toujours prendre les choses telles qu&amp;#039;elles étaient et sont, et à accepter que rien ne pouvait ni ne peut être changé, m&amp;#039;a aidé et m&amp;#039;aide toujours à préserver ma paix et ma sérénité intérieures, à ne haïr personne et à ne faire de mal à personne. Cela m&amp;#039;a également aidé à ne jamais recourir à la violence contre les gens ni même à avoir de mauvaises pensées dans ce sens. Même si cela s&amp;#039;est produit une fois ou si cela peut se produire à l&amp;#039;avenir, que j&amp;#039;ai dû rugir comme un taureau fou, alors ce n&amp;#039;était ou ce ne sera à l&amp;#039;avenir qu&amp;#039;un rugissement sans émotions, qui ne contiendra ni hostilité, ni haine, ni vengeance, ni quoi que ce soit d&amp;#039;autre menant à la violence, etc. Ni… &lt;br /&gt;
| Nun, dass ich das Ganze unbeschadet ‹verdaue› das liegt vielleicht daran, dass ich schon in meiner frühen Jugendzeit gelernt habe – wobei mir Sfath dabei geholfen hat –, mich sozusagen immer allem stoisch so entgegenzustellen und es so zu nehmen, wie es eben ist, weil doch nichts geändert werden konnte und bis jetzt nichts geändert werden kann. Damit bin ich in meinem Leben gut gefahren, auch wenn ich deswegen von gewissen Leuten nicht verstanden worden bin. Es war und ist jedoch für mich immer gut, denn durch mein stoisches Verhalten bezüglich dem, eben stets alles so zu nehmen, wie es war und ist und nichts geändert werden konnte oder kann, das half und hilft mir immer dazu, meinen Frieden und die Ruhe in mir selbst zu bewahren, keinen Menschen zu hassen oder irgendwie zu harmen. Es verhalf mir auch dazu, keinerlei schädigende Gewalt gegen Menschen anzuwenden oder auch nur einen derartigen bösen Gedanken in dieser Richtung zu haben. Auch wenn es einmal so weit kam oder in Zukunft einmal kommen kann, dass einmal wie ein verrückter Bulle lautstark herumgebrüllt werden musste, dann war es oder wird es auch in Zukunft nur ein Gebrüll ohne Emotionen sein, die weder Feindschaft, Hass, Rache oder sonst etwas zur Gewalttätigkeit usw. Führendes in sich haben werden. Nor…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, salutations, Eduard, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder, sei gegrüsst, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, bonjour, salutations à toi aussi. Aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai personne …&lt;br /&gt;
| Oh, hallo, auch mein Gruss. Heute habe ich ja niemand …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … c&amp;#039;etait hier …&lt;br /&gt;
| … es war ja gestern …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très bien, aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai pas de visite.&lt;br /&gt;
| … schon gut, heute habe ich ja keinen Besuch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;accord, mais tu parles avec Enjana et je ne veux pas vous interrompre dans votre conversation.&lt;br /&gt;
| Gut, aber du sprichst ja mit Enjana, und ich will euch im Gespräch nicht unterbrechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, mais il est temps pour moi de partir maintenant. Mais je veux encore te remettre, Eduard, mon travail que j&amp;#039;ai laborieusement recopié, que Ptaah a conservé pendant environ 40 ans sous forme de photocopie de l&amp;#039;article de Guido. Guido l&amp;#039;a remis à un ami qui devait t&amp;#039;envoyer l&amp;#039;article au cas où lui, Guido, mourrait et ne pouvait plus te remettre son article lui-même. Malheureusement, son ami est également décédé entre-temps, comme nous l&amp;#039;avons découvert, et Ptaah a donc ordonné que sa photocopie soit recopiée et te soit remise. C&amp;#039;est ce que je fais maintenant. Voici l&amp;#039;intégralité de l&amp;#039;œuvre que tu as maintenant dans ton ordinateur :&lt;br /&gt;
| Danke, doch dann ist es jetzt Zeit für mich zu gehen. Noch will ich aber dir, Eduard, meine Arbeit übergeben, die ich mühevoll abgeschrieben habe, die Ptaah von Guidos Artikel als Ablichtung runde 40 Jahre in Verwahrung hatte. Guido übergab diese einem Freund, der dir den Artikel senden sollte, und zwar im Fall dessen, dass er, Guido, sterben und seinen Artikel nicht mehr selbst dir übergeben könne. Leider ist auch sein Freund inzwischen verstorben, wie wir ergründeten, demzufolge Ptaah anordnete, dass nunmehr seine Ablichtung abgeschrieben und dir übergeben werden soll. Was ich hiermit nun tue. Dies hier ist das gesamte Werk, das du nun in deinem Computer hast:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La personne « Billy » Eduard Albert Meier, appelée BEAM&lt;br /&gt;
| Die Person ‹Billy› Eduard Albert Meier, genannt BEAM&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| par Guido Moosbrugger, Autriche / février 1985&lt;br /&gt;
| von Guido Moosbrugger, Österreich / Februar 1985&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que j&amp;#039;aie dû, en tant qu&amp;#039;enseignant, évaluer et noter des élèves pendant des décennies, l&amp;#039;évaluation que je dois maintenant rédiger est d&amp;#039;un tout autre ordre. Cette fois-ci – j&amp;#039;écrirai un autre texte à ce sujet qui sera publié, car je ne suis pas encore autorisé à divulguer celui que je suis en train de rédiger –, il ne s&amp;#039;agit pas de mes élèves, mais du contact suisse de renommée mondiale « Billy » Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
| Obwohl ich als Lehrer jahrzehntelang Schüler-Beurteilungen vornehmen und erstellen musste, handelt es sich bei meiner nun auszufertigenden Beurteilung um einen ganz anderen Fall. Dieses Mal – worüber ich noch einen weiteren Beschrieb zur Veröffentlichung anfertigen werde, weil ich diesen, den ich jetzt schreibe, noch nicht freigeben darf – betrifft es nicht meine Schüler, sondern den weltberühmten Schweizer Kontaktmann ‹Billy › Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Honnêtement, je me sens dépassé, c&amp;#039;est-à-dire que je ne suis pas capable de faire une évaluation irréfutable de cet homme qui est devenu un très bon ami. C&amp;#039;est un homme qui est très supérieur à mes connaissances et probablement aussi à celles de toute la science terrestre, et qui est indescriptible. C&amp;#039;est pourquoi je vais essayer, à l&amp;#039;aide d&amp;#039;exemples concrets, de présenter quelques-unes des caractéristiques marquantes de Billy, qui me donne une impression de grande honnêteté et qui parle couramment l&amp;#039;allemand, l&amp;#039;anglais et le grec, langue qu&amp;#039;il utilise avec Kalliope, son épouse grecque. Il maîtrise également le français et l&amp;#039;italien, ainsi qu&amp;#039;un peu de turc, de farsi, d&amp;#039;arabe et d&amp;#039;hindi, mais je ne considère pas que ses connaissances soient très approfondies, même si j&amp;#039;ai pu le vérifier personnellement auprès de connaissances dont les langues maternelles étaient celles que j&amp;#039;ai entendues Billy utiliser à plusieurs reprises lorsqu&amp;#039;il communiquait avec des étrangers. Pour maîtriser raisonnablement ces langues, il m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;il les apprenait en quelques semaines, mais qu&amp;#039;il les oubliait très vite s&amp;#039;il ne pouvait plus les utiliser pour communiquer. En tout cas, son langage est clair et précis, il est très agréable à côtoyer et étonnamment versé dans la culture générale et divers domaines spécialisés, tout comme il est exceptionnellement bien formé et habile dans divers métiers manuels et dans leur pratique. Ceci est d&amp;#039;autant plus remarquable que Billy n&amp;#039;a que son bras droit, ayant perdu son bras gauche dans un accident de bus en Turquie.&lt;br /&gt;
| Ehrlich gesagt fühle ich mich überfordert, das heisst, ich bin nicht dazu fähig, eine hieb- und stichfeste Beurteilung über diesen Mann vorzunehmen, der mir ein wirklich sehr guter Freund geworden ist. Er ist ein Mann, der meinem Wissen und wohl auch dem der gesamten irdischen Wissenschaft sehr weit überlegen und nicht zu beschreiben ist. Deshalb werde ich versuchen, anhand von praktischen Beispielen einige markante Eigenschaften von Billy zum Besten zu geben, der mir einen sehr ehrlichen Eindruck vermittelt und fliessend Deutsch, Englisch und Griechisch spricht, was er mit Kalliope, seiner griechischen Frau gebraucht. Auch Französisch und Italienisch beherrscht er, nebst auch einiges an Türkisch, Farsi, Arabisch und Hindi, was ich aber nicht als sehr weitreichend beurteile, jedoch persönlich mit Bekannten überprüfen konnte, deren Muttersprachen jene waren, die ich verschiedentlich von Billy hörte, wenn er sich mit Fremden verständigte. Zum einigermassen Beherrschen dieser Sprachen sagte er mir, dass er diese jeweils innerhalb weniger Wochen erlernte, sie jedoch sehr schnell auch wieder vergisst, wenn er sie nicht mehr zur Verständigung anwenden kann. Seine Sprachweise ist jedenfalls klar und deutlich, ausserdem ist er sehr angenehm im Umgang und erstaunenswert bewandert bezüglich eines Allgemeinwissens und verschiedener Fachgebiete, wie er auch in verschiedenen handwerklichen Kenntnissen und in Ausübung derselben aussergewöhnlich gut gebildet und handwerklich bewandert ist. Etwas, das besonders darum sehr bemerkenswert ist, weil Billy nur seinen rechten Arm hat, denn seinen linken hat er durch einen Autobusunfall in der Türkei eingebüsst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À titre d&amp;#039;introduction pour tous les lecteurs et lectrices qui ne connaissent pas encore ses activités, il convient de fournir quelques informations utiles. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, résidait à Hinwil, mais le 6 février 1977, en présence de plusieurs témoins, dans la cuisine de la propriété Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, en présence de plusieurs témoins, lors des négociations du prix d&amp;#039;achat avec Mme Herzog, de Root, dans le canton de Lucerne, et a ensuite décidé de l&amp;#039;achat au restaurant Freihof à Schmidrüti, avec Mme Elsi Moser, de Niederglatt/ZH, comme intermédiaire. Le prix d&amp;#039;achat sera réuni en partie par les membres de la FIGU, ainsi que par un prêt bancaire, ce qui permettra de réaliser l&amp;#039;achat, ainsi qu&amp;#039;il a été décidé. La propriété, y compris tous les terrains et forêts, etc., sera ensuite transférée par Elsi Moser à la communauté d&amp;#039;intérêts libre FIGU, qui devra être agrandie et porter le nom de Semjase-Silver-Star-Center, comme cela a été décidé conjointement par toutes les parties concernées. Le Semjase-Silver-Star-Center à Hinterschmidrüti, dans la vallée de la Töss, dans l&amp;#039;Oberland zurichois en Suisse, doit devenir le point de départ de l&amp;#039;« enseignement de la vérité, de l&amp;#039;énergie de la Création et de la vie » et, si possible, être enseigné dans le monde entier lorsque l&amp;#039;occasion se présentera.&lt;br /&gt;
| Zur Einführung für alle Leser und Leserinnen, die über seine Tätigkeit noch gar nicht Bescheid wissen, ist es wohl angebracht, ein paar wissensnotwendige Informationen kundzutun. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, wohnte in Hinwil, jedoch hat er schon am 6. Februar 1977 im Beisein mehrerer Zeugen in der Küche der Liegenschaft Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, bei den Kaufpreisverhandlungen mit Frau Herzog, aus Root, Kanton Luzern, teilgenommen und im Restaurant Freihof in Schmidrüti dann den Kauf beschlossen, den Frau Elsi Moser, aus Niederglatt/ZH, als Mittelsperson tätigen sollte. Der Kaufpreis wird zu Teilen von FIGU-Mitgliedern zusammengetragen, wie auch durch Darlehen einer Bank, wodurch der Kauf erfolgen kann, so wurde beschlossen. Die Liegenschaft samt allem Gelände und Wald usw. wird später von Elsi Moser namentlich an die Freie Interessengemeinschaft FIGU übertragen, wobei diese ausgebaut zu werden ist und die Bezeichnung Semjase-Silver-Star-Center erhalten soll, wie gemeinsam von allen Beteiligten beschlossen wurde. Das Semjase-Silver-Star-Center in Hinterschmidrüti im Tösstal des Zürcher Oberlandes in der Schweiz soll der Ausgangsort der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› werden und nach Möglichkeit weltweit gelehrt werden, wenn sich die Möglichkeit dazu ergibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que l&amp;#039;on veuille bien l&amp;#039;admettre ou non, Billy est en contact avec des intelligences extraterrestres depuis son enfance, tant par télépathie que personnellement, face à face. Et je peux en témoigner, car j&amp;#039;ai moi-même reçu l&amp;#039;autorisation d&amp;#039;accompagner Billy à trois reprises jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;appareil volant de Semjase et de faire sa connaissance, mais on m&amp;#039;a imposé un silence absolu à ce sujet jusqu&amp;#039;en 2020. Ma rencontre avec elle m&amp;#039;a également permis, ces dernières années, de bénéficier d&amp;#039;un enseignement spécial et exclusif de Billy sur l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec l&amp;#039;autorisation spéciale du plejarischen Gremiums. Malheureusement, après un certain temps, je ne suis plus en mesure de me souvenir de tous les détails importants, ce qui est certainement le cas de tout le monde, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai pris certaines notes et remarques écrites auxquelles je peux me référer, car tout ce savoir est non seulement complètement nouveau pour moi, mais aussi d&amp;#039;une portée incommensurable. Le fait que j&amp;#039;aie pu en arriver là, à savoir que je puisse agir en tant qu&amp;#039;assistant de Billy – mais généralement en secret –, m&amp;#039;est permis parce que, d&amp;#039;une part, en tant qu&amp;#039;enseignant de Semjase, je suis considéré comme une personne intègre et un enseignant qui diffuse le savoir et, d&amp;#039;autre part, je suis également tenu en haute estime par le plejarischen Gremium en tant que personne équitable et capable de rendre des témoignages, à tel point que le cercle du « Gewerkschaft Öffentlicher Dienst » (GÖD, syndicat des services publics), qui est la plus grande représentation des enseignants de l&amp;#039;enseignement obligatoire, ainsi que par la « Freiheitlicher Österreichischer Lehrerverband » (FLV, association libérale des enseignants autrichiens). À cet effet, j&amp;#039;ai dû présenter à Semjase des preuves décisives qu&amp;#039;elle a transmises à un comité qui m&amp;#039;était totalement inconnu et qui m&amp;#039;a donné l&amp;#039;autorisation de travailler pour la mission de Billy et de maintenir brièvement ma relation avec Semjase.&lt;br /&gt;
| Billy unterhält – ob man es nun wahrhaben will oder nicht – schon von Kindesbeinen an Kontakt mit ausserirdischen Intelligenzen, und zwar sowohl in telepathischer Form als auch persönlich von Angesicht zu Angesicht. Und dass das tatsächlich so ist, kann ich bezeugen, weil ich selbst die Erlaubnis erhalten habe, Billy 3mal zum Fluggerät von Semjase begleiten zu dürfen und ihre persönliche Bekanntschaft zu machen, worüber mir jedoch eindringliches Schweigen geboten wurde, und zwar für die Zeit bis 2020. Ihre Bekanntschaft führte auch dazu, dass ich in den letzten Jahren von Billy speziell und allein in der Lehre Nokodemions unterrichtet wurde, mit besonderer Genehmigung eines plejarischen Gremiums. Leider vermag ich mich nach einer gewissen Zeit nicht mehr an alle wichtigen Einzelheiten zu erinnern, was sicher jedem Menschen so ergeht, weshalb ich mir gewisse schriftliche Notizen und Vermerke anfertigte, auf die ich zurückzugreifen habe, weil das ganze Wissen für mich nicht nur völlig neuartig, sondern auch unermesslich weitreichend ist. Dass es überhaupt so weit kommen konnte, dass ich sozusagen als Hilfsperson für Billy tätig sein darf – in der Regel jedoch nur insgeheim –, wird mir darum erlaubt, weil ich als Lehrerperson von Semjase einerseits als integer und als Lehrer das Wissen verbreitend beurteilt und andererseits auch von einem plejarischen Gremium zudem als faire zeugnisablegende Person derart hoch erachtet werde, dass mir gegenüber vom Kreis der ‹Gewerkschaft Öffentlicher Dienst› (GÖD) als grösste Vertretung für Pflichtschullehrer, sowie auch vom ‹Freiheitlichen Österreichischen Lehrerverband› (FLV) Hochachtung und Vertrauen würdig entgegengebracht wird. Hierzu hatte ich Semjase massgebende Belege vorzulegen, die sie an ein mir völlig unbekanntes Gremium weiterzuleiten hatte, welches mir die Erlaubnis erteilte, für Billys Mission tätig zu sein und kurzzeitig die Bekanntschaft mit Semjase aufrechterhalten zu dürfen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Néanmoins, bien qu&amp;#039;il me soit demandé de garder le silence, je suis désormais autorisé à consigner par écrit certaines de mes expériences avec Billy ainsi que certains contextes liés à ces expériences, etc., à condition toutefois de veiller à ce que mes notes ne soient en aucun cas divulguées avant l&amp;#039;année 2020. Cette décision n&amp;#039;est pas seulement motivée par des raisons personnelles, liées à mon activité professionnelle dans la vallée de Walsertal en Autriche et au respect de la population dont je dois m&amp;#039;occuper et à laquelle je dois enseigner, mais aussi parce que ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;en 2020 que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion par Billy sera enseigné de manière plus claire et plus détaillée. Par conséquent, je ne suis autorisé à divulguer des informations à mes jeunes élèves que dans une mesure limitée, afin qu&amp;#039;ils ne soient pas influencés et ne deviennent pas des adeptes de ma personne et de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion. Je ne peux donc leur enseigner que très peu de choses concernant mes connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichtsdestoweniger, dass mir Schweigen geboten wird, darf ich nun jedoch erlaubterweise gewisse meiner Erfahrungen mit Billy und auch gewisse Zusammenhänge der Erlebnisse mit ihm usw. schriftlich festhalten, wobei ich jedoch dafür besorgt zu sein habe, dass meine Aufzeichnungen in keinem Fall vor dem Jahr 2020 bekanntgegeben werden. Und zwar ist dies nicht nur aus persönlichen Gründen bestimmt, infolge meiner Berufstätigkeit im Walsertal in Österreich und infolge der Rücksichtnahme auf die Bevölkerung, deren Jugendliche ich zu betreuen und zu unterrichten habe, sondern weil erst 2020 in klarerer Weise die Lehre Nokodemions durch Billy ausführlicher gelehrt werden soll. Folglich ist mir nur in kleinem Rahmen erlaubt, Fakten an meine zu betreuenden Jugendlichen freizugeben, damit diese nicht belastet und nicht zu Gläubigen meiner Person und der Lehre Nokodemions werden, folglich ich ihnen wenig in Bezug auf meine Kenntnisse unterrichtend lehren darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jusqu&amp;#039;à ce moment-là, si je meurs, je dois garder le silence et tenir ma promesse à ce sujet, c&amp;#039;est pourquoi je rédige les déclarations suivantes concernant Billy-BEAM en deux exemplaires différents, dont le second, considérablement abrégé, sera diffusé lorsque je l&amp;#039;aurai rédigé ultérieurement, mais qui, en ce qui concerne mes expériences avec Billy , Semjase – que j&amp;#039;ai eu le privilège de rencontrer personnellement –, ainsi que de Menara et Quetzal, et que je remettrai à un ami pour qu&amp;#039;il les conserve précieusement. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un ami qui, après mon décès, enverra mes confessions ainsi que la description détaillée correspondante à Billy – BEAM, afin qu&amp;#039;elles ne soient rendues publiques qu&amp;#039;à ce moment-là.&lt;br /&gt;
| Bis dahin also, wenn ich sterbe, habe ich zu schweigen und mein diesbezügliches Versprechen zu wahren, weshalb ich folgende Erklärungen in Bezug auf Billy-BEAM in unterschiedlicher zweifacher Ausführung anfertige, wobei ich die zweite und um einiges gekürzte Ausfertigung zur Verbreitung freigebe, wenn ich diese zu späterem Zeitpunkt ausfertige, die jedoch in Bezug auf meine Erlebnisse mit Billy , Semjase – die ich persönlich kennenlernen durfte –, wie auch Menara und Quetzal, hütend zur Aufbewahrung an einen Freund übergebe, und zwar an eine Freundesperson, die meine Bekenntnisse sowie auch den genauen zusammenhängenden Beschrieb nach meinem Ableben an Billy – BEAM senden wird, um erst dann öffentlich bekannt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi les interlocuteurs extraterrestres de Billy figurent en premier lieu les intelligences extraterrestres de la planète ERRA dans l&amp;#039;univers ANKAR de notre Création, qui se compose de sept univers dans le même espace, mais dans des dimensions différentes, de sorte que les univers sont séparés par des dimensions différentes, comme je l&amp;#039;ai appris de Billy, entre autres choses. Selon Billy, l&amp;#039;enseignement de Nokodemion est tout particulièrement l&amp;#039;enseignement sur lequel repose son activité d&amp;#039;enseignant, qu&amp;#039;il qualifie tout spécialement d&amp;#039;« enseignement de la Vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la Vie », mais il la qualifie encore pour un certain temps de « doctrine spirituelle », car les apprenants et les lecteurs doivent d&amp;#039;abord comprendre que le terme « esprit » correspond à une inexactitude.&lt;br /&gt;
| Zu Billys ausserirdischen Gesprächspartnern gehören in erster Linie die ausserirdischen Intelligenzen vom Planeten ERRA im ANKAR-Universum unserer Schöpfung, die aus sieben Universen im gleichen Raum, jedoch andersdimensioniert, besteht, so also die Universen derart durch unterschiedliche Dimensionen getrennt sind, wie ich nebst vielem anderem von Billy gelernt habe. Die Lehre Nokodemions ist ganz besonders gemäss Billy die Lehre, auf der seine Lehretätigkeit fundiert, die er ganz speziell als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› bezeichnet, jedoch diese für eine bestimmte Zeit noch als ‹Geisteslehre› apostrophiert, weil die Lernschaft und Leserschaft erst noch verstehen lernen muss, dass der Begriff ‹Geist› einer Unrichtigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, la Création se compose donc de sept univers de dimensions différentes, dont l&amp;#039;un est notre univers DERN, dans lequel existe encore un groupe secret d&amp;#039;anciens alliés des Plejaren, quelque part dans un système solaire de notre Voie lactée, que je ne suis toutefois pas autorisé à nommer. Ces lointains descendants des Plejaren doivent donc rester secrets en ce qui concerne leur système d&amp;#039;habitation. Il convient également de mentionner explicitement que les Plejaren, qui viennent depuis déjà 25 millions d&amp;#039;années dans notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent, et donc sur Terre, n&amp;#039;ont aucun rapport avec les ovnis que l&amp;#039;on observe souvent dans le monde entier, dont ils se tiennent éloignés et s&amp;#039;efforcent de ne pas être repérés ou remarqués d&amp;#039;une quelconque manière, tout comme ils s&amp;#039;efforcent également de faire en sorte que les occupants des ovnis n&amp;#039;aient aucune possibilité d&amp;#039;entrer dans l&amp;#039;univers ANKAR. Depuis qu&amp;#039;ils viennent sur Terre, cela est stipulé dans leurs directives et doit être strictement respecté, car dans notre univers DERN, la barbarie générale règne depuis des temps immémoriaux, et il faut à tout prix éviter qu&amp;#039;elle ne soit introduite dans l&amp;#039;univers ANKAR. Certes, comme les Plejaren le rapportent à Billy, tout n&amp;#039;a pas été rose chez eux à cet égard, mais depuis plus de 52 000 années terrestres, à la suite d&amp;#039;un certain événement, une paix effective règne chez eux, qui s&amp;#039;étend également sur une fédération de 1400 années-lumière. Billy ne sait rien de l&amp;#039;autre partie gigantesque de leur cosmos, et les Plejaren lui rapportent que celle-ci n&amp;#039;a pas été largement explorée. Quoi qu&amp;#039;il en soit, Billy a appris que la technologie générale des Plejaren est beaucoup plus avancée que celle qu&amp;#039;il appelle les « grands voyageurs » et qui est arrivée sur Terre il y a des milliers et des millions d&amp;#039;années depuis des étoiles étrangères et leurs mondes, dont les descendants apparemment très lointains, pour des raisons qui m&amp;#039;échappent, continuent de venir sur Terre avec leurs ovnis à l&amp;#039;heure actuelle.&lt;br /&gt;
| Die Schöpfung besteht also, gemäss der Nokodemionlehre, aus sieben jeweils verschieden dimensionierten Universen, wovon eines unser DERN-Universum ist, in dem noch eine geheime Gruppe früher abkommender Plejarenverbündeter besteht, und zwar irgendwo in einem Sonnen-System unserer Milchstrassse, das ich aber nicht nennen darf. Diese fernen Nachfahren der Plejaren sind also in Bezug auf deren Wohnhaftigkeits-System geheimzuhalten. Zu erwähnen ist explizit auch, dass die Plejaren, die schon seit 25 Millionen Jahren in unser von ihnen genanntes DERN-Universum und also zur Erde kommen, keinerlei Bewandtnis mit den oft in aller Welt zu beobachtenden Ufos haben, von denen sie sich fernhalten und bemüht sind, von diesen weder geortet noch sonstwie bemerkt zu werden, wie sie auch sehr darum bemüht sind, dass die Insassen der Ufos keine Möglichkeit finden, um ins ANKAR-Universum zu gelangen. Seit sie zur Erde kommen, ist dies durch ihre Direktiven festgelegt und hat strengstens befolgt zu werden, denn in unserem DERN-Universum herrsche seit uralter Zeit allgemeine Barbarei vor, wobei unter allen Umständen zu vermeiden sei, dass diese ins ANKAR-Universum eingeschleppt werden könne. Zwar, so lassen die Plejaren Billy berichten, sei bei ihnen diesbezüglich nicht alles ‹Gold was glänze› gewesen, doch sei seit mehr als 52’000 Erdenjahren bei ihnen infolge eines bestimmten Vorkommnisses effectiver Frieden, der auch über eine Föderation von 1400 Lichtjahren verbreitet sei. Was den anderen riesigen Teil ihres Kosmos betrifft, darüber ist Billy nichts bekannt und wozu ihm die Plejaren berichten, dass dieser nicht weitgehend erforscht sei. Jedenfalls jedoch, das wurde Billy bekannt, ist die allgemeine Technik der Plejaren sehr viel weiterentwickelt als jener, die er Weithergereiste nennt und die vor Jahrtausenden und Jahrmillionen bereits von fremden Gestirnen und deren Welten zur Erde kamen, deren offenbar sehr ferne Nachfahren aus irgendwelchen mir unerklärlichen Gründen auch noch zur heutigen Zeit mit ihren Ufos zur Erde kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La planète ERRA des Pléjaren, qui a à peu près la même taille que notre Terre, appartient à une fédération s&amp;#039;étendant sur environ 1400 années-lumière dans l&amp;#039;univers parallèle ANKAR, situé dans la gigantesque galaxie spirale à deux bras « Neral », qui a un diamètre de 546 000 années-lumière et dont les deux bras spiraux sont très étendus et très espacés, avec deux petites galaxies de chaque côté, l&amp;#039;une à environ 5460 et la seconde à environ 4630 années-lumière, situées de part et d&amp;#039;autre des bras spiraux de la galaxie et abritant une vie intelligente, mais qui ne sont en aucune façon liées aux Plejaren. Il n&amp;#039;existe dans notre univers DERN aucune galaxie similaire à ces petites galaxies et à la galaxie Neral telles qu&amp;#039;elles existent dans l&amp;#039;univers ANKAR, comme l&amp;#039;a expliqué en son temps le professeur de Billy, Sfath, qui, pendant son très long séjour dans notre univers DERN, l&amp;#039;a largement exploré par intérêt personnel.&lt;br /&gt;
| Der zu unserer Erde etwa gleichgrosse Planet ERRA der Plejaren, gehört zu einer rund 1400 Lichtjahre weit reichenden Föderation im ANKAR-Paralleluniversum, das in der Riesen-Zweiarm-Spiral-Galaxis ‹Neral› angeordnet ist, die einen Durchmesser von 546&amp;#039;000 Lichtjahren aufweist und deren zwei Spiralarme langausweitend und sehr grossräumig auseinanderliegen, wobei beidseitig von denen sich noch zwei Kleingalaxien befinden, wobei die eine ca. 5460 und die zweite ca. 4630 Lichtjahre entfernt und beidseitig der Galaxiespiralarme angerordnet sind und intelligentes Leben tragen, jedoch in keiner Weise mit den Plejaren liiert sind. Ihresgleichen dieser Kleingalaxien und der Neral-Galaxie, wie diese im ANKAR-Universum existieren, lassen sich in unserem DERN-Universum nicht finden, wie zu seiner Zeit Billys Lehrer Sfath erklärt hat, der während der Zeit seiner sehr langen Anwesenheit in unserem DERN-Universum dieses aus eigenem Interesse weitgehend erforschte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Selon Billy, son ancien professeur Sfath a expliqué qu&amp;#039;Erra a été fondée pacifiquement il y a un peu plus de 52 000 ans, selon le calendrier terrestre, lorsqu&amp;#039;un événement particulier a apporté la paix sur la planète. Erra est la planète fondamentalement pacifique d&amp;#039;une fédération pacifique dont les systèmes solaires et planétaires ont également été impliqués dans les événements particuliers qui se sont produits dans l&amp;#039;univers parallèle d&amp;#039;une autre dimension. Et comme je l&amp;#039;ai déjà dit, Erra et sa fédération sont séparés de notre univers DERN par une dimension qui leur est propre, tout comme tous les autres univers de notre Création, qui existent tous dans le même espace de la Création, mais chacun séparé par une dimension qui lui est propre et différente de toutes les autres. Les univers individuels eux-mêmes existent donc dans des dimensions différentes, mais aussi en eux-mêmes dans des dimensions différentes, à savoir dans le présent respectif, mais aussi dans les innombrables dimensions du passé et du futur.&lt;br /&gt;
| Gemäss Billys Aussage erklärte sein früherer Lehrer Sfath, dass Erra nach irdischer Zeitrechnung vor etwas mehr als 52&amp;#039;000 Jahren friedlich gegründet wurde, als auf dem Planeten durch ein besonderes Ereignis Frieden aufkam. Erra ist der grundsätzliche Friedensplanet einer Friedens-Föderation, deren Sonnen- und Planetensysteme ebenfalls in die besonderen Ereignisse im andersdimensionierten Parallel-Universum einbezogen wurden. Und wie gesagt, sind Erra sowie dessen Föderation von unserem DERN-Universum durch eine eigene Dimension getrennt, wie auch alle anderen Universen unserer Schöpfung ebenfalls, wobei diese allesamt im gleichen Raum der Schöpfung existieren, jedoch je durch eine völlig eigene und eine von allen anderen unterschiedlichen Dimensionen gesondert. Die einzelnen Universen selbst existieren also in unterschiedlichen Dimensionen, wie jedoch in sich selbst in differierenden Dimensionen, und zwar in der jeweiligen Gegenwärtigkeit, wie jedoch auch in denen der zahllosen der Vergangenheit und auch der Zukunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le nom « Plejaren » donné aux habitants de l&amp;#039;étoile Erra dans l&amp;#039;univers ANKAR n&amp;#039;est apparu que lorsque Billy a démasqué des escrocs ici sur Terre en désignant délibérément, au début de ses contacts avec les Erraniens, les Pléiades (M45), dans notre Voie lactée, comme leur étoile d&amp;#039;origine, alors qu&amp;#039;il savait pertinemment que ce n&amp;#039;était pas le cas. Par la suite, des personnes malhonnêtes ont prétendu avoir des contacts avec les Pléiadiens, qu&amp;#039;elles appelaient les Atlantes ou les Atlantiades. À cet égard, une femme à Munich et des personnes aux États-Unis se sont particulièrement distinguées, ainsi qu&amp;#039;un certain docteur au Canada, qui affirmait être en relation avec la Pléjarienne Semjase depuis des années. Mais ceux-ci ont rapidement compris que leurs mensonges ne pouvaient pas tenir la route. À ce sujet, je tiens à expliquer ce qui suit concernant les étoiles des Pléiades (M45) : les Pléiades sont un amas stellaire ouvert que l&amp;#039;on peut voir à l&amp;#039;œil nu par temps clair. Les étoiles des Pléiades font partie de notre galaxie, la Voie lactée, et sont déjà mentionnées dans la mythologie grecque. L&amp;#039;amas stellaire se trouve à environ 140 parsecs dans la constellation du Taureau et comprend au moins 420 étoiles dont la masse est au moins 770 fois supérieure à celle du Soleil. Les astronomes terrestres estiment leur âge à environ 140 millions d&amp;#039;années. Le nombre d&amp;#039;étoiles est probablement bien supérieur à 1000, comme on le suppose, car les systèmes stellaires doubles proches ne sont pas pris en compte dans les calculs et, d&amp;#039;autre part, de nombreux astres très faibles ont été masqués par la poussière spatiale et les nuages de gaz.&lt;br /&gt;
| Die Benennung ‹Plejaren› für die Bewohner des Gestirns Erra im ANKAR-Universum entstand erst, als Billy betrügerische Menschen hier auf der Erde dadurch entlarvte, als er zu Beginn seiner Kontakte mit den Erranern in weiser Voraussicht das Siebengestirn, die Plejaden (M45), in unserer Milchstrasse als deren Herkunftsgestirne völlig bewusst falsch nannte. Folgedem behaupteten dann betrügerische Personen, dass sie verbindende Kontakte mit Plejadiern hätten, die sie als Atlantiden oder Atlantiaden nannten. Diesbezüglich taten sich besonders eine Frau in München und Leute in den USA hervor, und in Kanada ein gewisser Doktor, der behauptete, mit der Plejarin Semjase schon seit Jahren liiert zu sein. Diese aber haben bald eingesehen, dass ihre Lügenbehauptungen nicht Fuss fassen konnten. Dazu will ich in Bezug auf die Plejadengestirne (M45) folgendes erklären: Die Plejaden sind ein offener Sternhaufen, den man bei klarer Sicht mit blossem Auge sehen kann. Die Plejadengestirne sind ein Teil unserer Galaxie Milchstrasse, die schon in der griechischen Mythologie so genannt werden. Der Sternhaufen ist etwa 140 Parsec entfernt im Sternbild Stier und umfasst mindestens 420 Sterne mit ca. einer mindestens 770-fachen Sonnenmasse, wobei irdische Astronomen deren Alter auf ca. 140 Millionen Jahre schätzen. Die Zahl der Sterne ist wohl deutlich höher als 1000, die angenommen werden, weil nämlich enge Doppelsternsysteme bei den Berechnungen nicht miteinbezogen werden, und anderseits viele sehr lichtschwache Gestirne infolge Weltraumstaub und Gaswolken verdeckt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La formation stellaire des Plejaren Erra se trouve dans l&amp;#039;univers ANKAR, loin de notre Voie lactée. Je tiens à le répéter et à l&amp;#039;expliquer clairement, car je le considère nécessaire et je l&amp;#039;explique donc à plusieurs reprises, notamment parce que tout cela est extrêmement inhabituel et dépasse largement notre univers DERN : celle-ci existe à plusieurs années-lumière d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle de notre galaxie, la Voie lactée, et est accessible dans l&amp;#039;univers ANKAR, mais elle ne peut être détectée, ouverte et traversée qu&amp;#039;à l&amp;#039;aide d&amp;#039;une technologie futuriste et très sophistiquée. Comme les Plejaren l&amp;#039;ont expliqué à Billy, Erra se trouve donc à plusieurs années-lumière des Pléiades dans notre univers DERN et se situe dans l&amp;#039;univers ANKAR, donc beaucoup plus loin de notre Terre, et décalée d&amp;#039;une fraction de seconde par rapport à notre dimension. La distance entre la porte dimensionnelle et Erra est estimée à plusieurs années-lumière, mais Billy n&amp;#039;en parle pas et n&amp;#039;est pas autorisé à donner d&amp;#039;informations à ce sujet, du moins pour l&amp;#039;instant. Les Errans ou Plejaren – et non les Pléiadiens – passent donc de leur univers à notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent. Je tiens à rappeler explicitement que le passage s&amp;#039;effectue par une porte dimensionnelle naturelle depuis l&amp;#039;univers ANKAR et depuis le point de départ Erra qui, comme je l&amp;#039;ai dit, se trouve à de nombreuses années-lumière au-delà des étoiles des Pléiades de notre cosmos et donc dans l&amp;#039;univers ANKAR. Erra se trouve dans une région qu&amp;#039;ils appellent « Nokos » et qui ne doit pas être confondue avec notre constellation des Pléiades (M 45) clairement visible dans notre ciel étoilé, qui se trouve en outre dans notre univers DERN, à environ 450 années-lumière de notre Terre, et dont nous ignorons totalement si les étoiles des Pléiades abritent ou non des planètes habitables pour les humains. Cela n&amp;#039;a pas été étudié par les Plejaren et ne doit pas l&amp;#039;être, comme l&amp;#039;a dit Billy. En revanche, selon les préhistoriens, la vie existerait dans les vastes régions du système stellaire double Sirius, et cette vie existerait sous forme humaine, mais aussi sous forme humanoïde ou même reptilienne, serait capable de voyager dans l&amp;#039;espace et serait déjà venue sur Terre.&lt;br /&gt;
| Das Gebilde des Plejarengestirns Erra ist im ANKAR-Universum weit von unserer Milchstrasse entfernt. Und nochmals sei explizit gesagt und erklärt, weil ich das als notwendig erachte und deswegen mehrfach erkläre, und zwar deswegen, weil alles äusserst ungewöhnlich ist und weit über unser DERN-Universum hinausreicht: Dieses existiert in vielen Lichtjahren Entfernung eines natürlichen Dimensionentores von unserer Milchstrasse-Galaxie entfernt und ist im ANKAR-Universum zu erreichen, was jedoch tatsächlich nur durch eine futuristische und hochentwickelte Technik erkannt und erbrochen sowie durchreist werden kann. Wie die Plejaren Billy erklärten, ist Erra also viele Lichtjahre von den Plejaden in unserem DERN-Universum entfernt und liegt im ANKAR-Universum und somit noch sehr viel weiter von unserer Erde entfernt, wie zudem um einen Sekundenbruchteil zu unserer Dimension versetzt. Vom Dimensionentor bis Erra werden viele Lichtjahre Entfernung angegeben, worüber Billy aber nicht spricht und zumindest z.Z. keine Angaben machen darf. Die Erraner resp. Plejaren – also nicht Plejadier – gelangen von ihrem Universum also in unser DERN-Universum, wie sie es nennen. Der Durchgang, das will ich explizit nochmals erwähnen, erfolgt durch ein natürliches Dimensionentor vom ANKAR-Universum und vom Ausgangsort Erra her, das, wie gesagt, viele Lichtjahre jenseits der Plejadengestirne unseres Kosmos und also im ANKAR-Universum existiert. Erra befindet sich in einem Gebiet, das sie ‹Nokos› nennen und das nicht mit unserem, am Sternenhimmel deutlich sichtbaren Sternbild Plejaden (M 45) verwechselt werden darf, das zudem in unserem DERN-Universum liegt und ca. 450 Lichtjahre von unserer Erde entfernt und für uns derart unbekannt ist, ob dort die Plejadengestirne für Menschen bewohnbare Planeten haben oder nicht. Das wurde von den Plejaren nicht erforscht und soll auch nicht erforscht werden, wie Billysagte. Dagegen aber soll in den weiten Gebieten des Doppelsternsystems Sirius Leben existent sein, wie Prähistoriker behaupten, und zwar soll dieses Leben sowohl in menschlicher wie aber auch in menschenähnlicher oder sogar in reptilienmenschenähnlicher Form existieren, der Weltraumfahrt fähig und schon zur Erde gekommen sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy a déclaré qu&amp;#039;il s&amp;#039;était rendu une fois à cet endroit avec son professeur Plejaren Sfath, à l&amp;#039;abri des regards, mais il n&amp;#039;a rien dit au sujet d&amp;#039;êtres vivants, seulement qu&amp;#039;il avait rapporté un petit fragment de roche bleue en souvenir, que j&amp;#039;ai ensuite reçu pour l&amp;#039;examiner et l&amp;#039;analyser, et que j&amp;#039;ai envoyé à l&amp;#039;Institut des sciences de la terre de l&amp;#039;Université des ressources naturelles et des sciences de la vie (BOKU) (note de Bernadette : Université des ressources naturelles et des sciences de la vie) à Vienne, mais après sept mois, on m&amp;#039;a informé qu&amp;#039;après plusieurs tests et analyses approfondis, cette roche n&amp;#039;avait pu être analysée et son origine extraterrestre déterminée.&lt;br /&gt;
| Billy führte an, dass er einmal mit seinem plejarischen Lehrer Sfath gegen Sicht geschützt dort gewesen sei, wobei er jedoch nichts bezüglich Lebewesen sagte, sondern nur, dass er, als er dort war, als Andenken ein kleines Bruchstück blauen Gesteins mitgenommen habe, das ich dann zur Betrachtung und später zur Untersuchung erhalten und zur Anal se an das Geowissenschaftliche Institut BOKU (Anm. Bernadette: Universität für Bodenkultur) in Wien gesandt habe, wobei mir jedoch nach sieben Monaten mitgeteilt wurde, dass nach mehreren genauen Tests und Untersuchungen dieses Gestein weder anal siert noch dessen fremdartige Herkunft bestimmt werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À ma connaissance et selon les données astronomiques, les Plejaden ne possèdent que des étoiles ou des soleils, les planètes nous étant inconnues, à nous les Terriens. Nous appelons donc les habitants de la planète ERRA les Plejaren, et non les Pléiadiens, car ils n&amp;#039;ont rien à voir avec les étoiles des Pléiades. Ils ont une longueur d&amp;#039;avance considérable sur nous sur le plan technique, tout comme les ufonautes qui sont observés dans le monde entier dans l&amp;#039;espace aérien terrestre et qui, comme on le dit, sont censés être des extraterrestres et dont les Plejaren se tiennent à l&amp;#039;écart en toutes circonstances et ne se laissent pas localiser par les ufonautes, ce qui, grâce à la technologie Plejaren beaucoup plus avancée, est un jeu d&amp;#039;enfant, comme Billy l&amp;#039;a expliqué. Selon Sfath, le professeur de Billy, la technologie futuriste des Plejaren était, à l&amp;#039;époque où il enseignait à Billy dans les années 1940, plus avancée de 126 millions d&amp;#039;années sur le plan technique et de 20 à 30 millions d&amp;#039;années sur le plan de la conscience, contrairement à l&amp;#039;évolution des humains ici sur Terre. Ce développement supérieur – bien que dans une moindre mesure que chez les Plejaren – sur le plan technique et à tous les autres égards, doit également s&amp;#039;appliquer aux entités des ufonautes qui font vrombir leurs ovnis habités ou télécommandés dans le monde entier. Néanmoins, les Plejaren ne sont en aucun cas des hyperhumains ou même des êtres angéliques surnaturels, mais simplement des êtres humains de chair et de sang, comme j&amp;#039;ai pu le constater personnellement lorsque j&amp;#039;ai eu l&amp;#039;occasion, avec Billy, de rencontrer leur contact extraterrestre Semjase et de monter trois fois à bord de leur vaisseau spatial, sans toutefois être autorisé, comme je l&amp;#039;ai déjà mentionné, à en parler ou à divulguer des informations à ce sujet. Les Plejaren ne sont en aucun cas des « anges », car ce terme, comme l&amp;#039;a expliqué Billy, vient du grec ancien et a été déformé et détourné de son sens neutre de « messager » pour devenir, dans le contexte religieux, « ange » et « envoyé de Dieu », sorte d&amp;#039;être intermédiaire entre Dieu et les hommes, ce qui sera encore le cas aujourd&amp;#039;hui et pendant une grande partie du prochain millénaire, comme me l&amp;#039;ont appris Billy et Semjase. La religion chrétienne, comme toute autre religion et toute secte religieuse, repose uniquement sur une croyance erronée, car Jésus-Christ n&amp;#039;a jamais existé. Au contraire, c&amp;#039;était un jeune homme nommé Jmmanuel qui avait été choisi à l&amp;#039;époque pour enseigner les enseignements de Nokodemion aux hommes sur Terre, en commençant par la région de Judée.&lt;br /&gt;
| Meines Wissens und gemäss astronomischen Angaben besitzen die Plejaden nur Sterne resp. Sonnen, wobei uns Erdenmenschen Planeten nicht bekannt sind. Die Bewohner des Planeten ERRA nennen wir also Plejaren, nicht also Plejadier, denn mit den Plejadengestirnen haben sie nichts zu tun. Sie sind uns technisch um sehr viele Nasenlängen voraus, wie auch den Ufonauten, die in aller Welt im irdischen Luftraum beobachtet werden, die, wie gesagt wird, Ausserirdische sein sollen und von denen sich die Plejaren unter allen Umständen fernhalten und sich von den Ufonauten auch nicht orten lassen, was infolge der sehr viel weiterentwickelten plejarischen Technik so gut wie ein Kinderspiel ist, wie Billy erklärt wurde. Die futuristische Technik der Plejaren war laut Billys Lehrer Sfath nämlich zur Zeit des Jahrzehnts der 1940er, als er Billy unterrichtete, mehr als 126 Millionen Jahre in technischer und 20–30 Millionen Jahre in bewusstseinsgemässer Hinsicht höher entwickelt, entgegen der Entwicklung der Menschen hier auf der Erde. Diese Höherentwicklung – wenn auch in geringerem Masse als bei den Plejaren – in technischer und jeder anderen Hinsicht soll sich auch in Bezug auf die Wesenheiten der Ufonauten beziehen, die in aller Welt ihre bemannten oder ferngesteuerten Ufos herumsausen lassen. Trotzdem haben wir es mit den Plejaren keineswegs mit Hypermenschen oder gar mit überirdisch-engelhaften Wesen zu tun, sondern schlicht und einfach mit Menschen aus Fleisch und Blut, wie ich persönlich feststellen durfte, als ich mit Billy zusammen seine ausserirdische Kontaktperson Semjase kennenlernen und ihr Raumschiff dreimal betreten durfte, wobei mir aber nicht erlaubt wurde, wie ich schon erwähnte, darüber zu sprechen oder sonstwie Informationen abzugeben. ‹Engel› sind die Plejaren schon gar nicht, denn dieser Begriff, wie Billy erklärte, entstammt dem Altgriechischen und wurde aus dem neutralen Begriff ‹Bote› religiös als ‹Engel› und ‹Abgesandter Gottes› verfälscht und missbraucht, sozusagen als Zwischenwesen zwischen Gott und den Menschen, was bis heute und weit ins nächste Jahrtausend geschehen wird, wie ich von Billy und Semjase weiss. Die christliche Religion – wie jede andere und auch jede religiöse Sekte – beruht nur auf einem Irrglauben, denn Jesus Christus hat niemals existiert, sondern gegensätzlich ein junger Mann namens Jmmanuel, der damals ausgesucht war, um auf der Erde die Menschen von Nokodemions Lehre zu unterrichten, und zwar beginnend im damaligen Gebiet Judäa.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises bien avant Jmmanuel, lorsque les connaissances relatives à cet enseignement ont été transmises par d&amp;#039;autres messagers choisis, mais elles ont été systématiquement rejetées, mal comprises et déformées par les populations et leurs « enseignants ». Ainsi, il y a plus de deux millénaires, Jmmanuel a été choisi pour apporter à nouveau l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec cette fois-ci l&amp;#039;ambition de le diffuser largement à travers le monde au cours des siècles suivants. La raison de ce choix de date était que la Judée était occupée par les Romains et que le pouvoir romain avait l&amp;#039;intention d&amp;#039;étendre encore davantage son empire par des campagnes militaires. Cela aurait également permis de diffuser largement les enseignements de Nokodemion dans le monde entier. Mais cela échoua complètement, car les efforts d&amp;#039;enseignement de Jmmanuel furent accueillis avec mépris et honte, et il fut « mis à l&amp;#039;écart », ce qui empêcha la diffusion à grande échelle des enseignements. Et je tiens à répéter que le personnage appelé « Jésus-Christ » n&amp;#039;a jamais existé, contrairement à l&amp;#039;homme Jmmanuel. À partir de ce qu&amp;#039;il enseignait de la doctrine de Nokodemion, des enthousiastes et des croyants ont inventé des histoires très fantaisistes, déformant la vérité et mensongères, qui ont donné naissance au christianisme, puis à l&amp;#039;islam. Ces mensonges et ces tromperies ont ainsi donné naissance non seulement à des sectes religieuses qui existent encore aujourd&amp;#039;hui, mais aussi à divers types de cultes diaboliques, d&amp;#039;absurdités ésotériques, de divination frauduleuse et d&amp;#039;invocation imaginaire des morts, etc., auxquels de nombreux croyants se sont laissés séduire par leurs illusions délirantes.&lt;br /&gt;
| Und dies erfolgte schon mehrfach sehr lange vor Jmmanuel, als das diesbezügliche Wissen der Lehre durch andere ausgesuchte Künder gelehrt wurde, was jedoch ausnahmslos durch die Bevölkerungen und ihre sie ‹Belehrenden› abgelehnt, missverstanden wie auch verfälscht wurde. So wurde weiter Jmmanuel vor über 2 Jahrtausenden ausgesucht, um die Nokodemion-Lehre neuerlich zu bringen, und diesmal mit dem Bestreben, dass diese im Lauf der nächsten Jahrhunderte weitverbreitend über die ganze Welt den Menschen gelehrt werden sollte. Der Grund des Zeitpunktes war der, weil das Gebiet Judäa von den Römern besetzt war und von der Herrschaft von Rom die Idee des Bestrebens bestand, das Reich durch Feldzüge noch sehr viel weiter auszuweiten. Dadurch wäre auch die Lehre Nokodemions weit in die Gebiete der Erde hinaus verbreitet worden. Dies aber misslang gründlich, weil Jmmanuels Bemühungen des Lehrens auf Schimpf und Schande stiessen und er dafür ‹aus dem Verkehr› gezogen wurde und so die Möglichkeit der weitflächigen Verbreitung der Lehre misslang. Und nochmals will ich erklären, dass die Figur namens ‹Jesus Christus› nie existiert hat, gegenteilig aber der Mann Jmmanuel. Aus dem, was er aus Nokodemions Lehre unterrichtete, wurden durch Enthusiasten und Gläubige sehr phantasievolle, wahrheitsverdrehende und lügnerische Geschichten zusammengereimt, aus denen sich das Christentum und später der Islam ergaben. So ergaben sich aus diesen Lügen und Betrügereien nicht nur bis heute existierende religiöse Sekten, sondern auch verschiedene Arten von Teufelskulten, von esoterischem Unsinn, von betrügerischer Wahrsagerei und eingebildeter Totenanrufung usw., denen viele Gläubige dieser Unsinnigkeiten in Wahneinbildungen verfallen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Plejaren veillent strictement à ne prendre aucun contact avec les dirigeants d&amp;#039;État, les militaires et toute autre organisation terrestre, à quelques exceptions près toutefois, avec très peu de personnes intègres et véritablement dignes de confiance dans l&amp;#039;entourage de Billy, mais c&amp;#039;est lui qui ne peut pas décider de la possibilité d&amp;#039;une rencontre, seuls les Plejaren le peuvent. De plus, depuis toujours, ou plus précisément depuis environ 25 millions d&amp;#039;années, aucun contact ou autre lien ne peut être établi, même avec les extraterrestres que Billy et eux-mêmes appellent « étrangers » et « grands voyageurs », c&amp;#039;est-à-dire les « ufonautes ». À cet égard, les Plejaren s&amp;#039;efforcent depuis 25 millions d&amp;#039;années d&amp;#039;éviter tout contact avec eux afin de ne pas montrer à des entités d&amp;#039;un autre univers inexploré la possibilité et le chemin vers leur univers ANKAR, car il y a près de 52 000 ans, les Pléjadiens ont instauré une paix effective, qu&amp;#039;ils ont élaborée et respectée dans son ensemble grâce à des prédestinations ancestrales et à des événements très importants liés à certains parcours de vie, ce qui a véritablement donné naissance à une paix globale et durable, qu&amp;#039;ils savent préserver depuis plus de 52 000 ans et qui existe également dans leur fédération, à environ 1400 années-lumière et à travers de nombreux systèmes solaires très divers et leurs 2716 mondes, comme me l&amp;#039;a confié un jour Semjase.&lt;br /&gt;
| Die Plejaren sind streng darauf bedacht, keinerlei Kontakte aufzunehmen mit Staatsführungen, Militärs und irgendwelchen Organisationen der Erde, wobei jedoch sehr wenige Ausnahmen erlaubt sind mit sehr wenigen integren und wahren vertrauensvollen Freundschafts-Personen im Kreis um Billy, wobei jedoch er die Möglichkeit einer Begegnung nicht bestimmen kann, sondern nur allein die Plejaren. Auch dürfen schon seit jeher, genauer gesagt seit rund 25 Millionen Jahren, keinerlei Kontakte oder sonstige Verbindungen aufgenommen werden, auch nicht mit den von ihnen sowie Billy ‹Fremde› und ‹Weithergereiste› genannten Ausserirdischen und also ‹Ufonauten›. Diesbezüglich sind die Plejaren schon seit 25 Millionen Jahren darum bemüht, Kontakte mit diesen zu vermeiden, um nicht Wesen heiten eines unerforschten anderen Universums die Möglichkeit und den Weg in ihr ANKAR-Universum zu weisen, denn vor nahezu 52’000 Jahren schufen die Plejaren effectiven Frieden, den sie durch altherkömmliche Vorbestimmungen und damit verbundene und sehr wichtige Geschehen bestimmter Werdegänge erarbeiteten und gesamthaft befolgten, wodurch in wahrer Weise ein umfassender und seither existierender Frieden entstand, den sie seit mehr als 52’000 Jahren zu wahren wissen, der auch über etwa 1400 Lichtjahre und viele verschiedenste Sonnen-Systeme und deren 2716 Welten hinweg in ihrer Föderation existiert, wie mir Semjase einmal anvertraute.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Semjase (aujourd&amp;#039;hui Jschrjsch) est la principale interlocutrice de Billy, aux côtés d&amp;#039;autres Plejaren tels que Jschwjsch Quetzal, Jschwjsch et Srut Ptaah, ainsi que Florena, Enjana et d&amp;#039;autres. Il convient bien sûr de mentionner également les personnes de contact actives au début, en particulier Sfath, le premier enseignant de Billy, grâce auquel Billy a été désigné avant même sa naissance comme annonciateur de l&amp;#039;enseignement Nokodemion. En effet, Sfath, après avoir étudié les parents de Billy, les a jugés aptes à soutenir et à encourager le garçon dans son développement sans influence religieuse, en ce qui concerne son indépendance totale, ce qui lui a permis de devenir ce qu&amp;#039;il devait devenir. À l&amp;#039;âge adulte, il souhaitait fondamentalement suivre une formation de dessinateur en construction mécanique chez Sulzer AG à Winterthur, mais cela lui a été refusé car le revenu de son père n&amp;#039;était pas suffisant pour payer une telle formation à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Semjase (heute Jschrjsch) ist Billys Hauptkontaktperson, nebst anderen Plejaren, wie Jschwjsch Quetzal und Jschwjsch und Srut Ptaah sowie Florena, Enjana und anderen. Erwähnenswert sind natürlich auch die in der Anfangsperiode tätigen Kontaktpersonen, insbesondere Sfath – Billys erster Lehrer, durch den Billy schon vor seiner Geburt als Künder der Nokodemion-Lehre bestimmt wurde. Dies deswegen, weil er, Sfath, erforschend Billys Eltern als geeignet erkannte, den Jungen in seiner Entwicklung ohne Glaubenseinfluss in Bezug auf seine ganze Selbständigkeit zu unterstützen und zu fördern, wodurch er sich auch selbständig zu dem bilden konnte, was er eigentlich werden sollte. Grundlegend wollte er im Erwachsenenalter noch eine Lehre als Maschinenbauzeichner bei der Sulzer AG in Winterthur absolvieren, was ihm aber versagt blieb, weil Vaters Einkommen dafür nicht ausreichte, um damals eine solche Lehre bezahlen zu können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cela lui valut de violentes attaques de la part du voisinage très religieux, en particulier de la part d&amp;#039;une certaine Mme Horat et des membres de la secte religieuse des ..., ainsi que de son professeur Frei en 4e année primaire et d&amp;#039;une jeune fille nommée Pavoni. Mais les attaques les plus virulentes vinrent de certains membres influents des autorités de Bülach, qui, en secret avec Mme Horat, jouèrent un très mauvais tour au jeune Edi (qui, en Perse, avait été surnommé « Billy » par une Américaine nommée Judy Reed, parce qu&amp;#039;il portait un Stetson américain et une ceinture avec un revolver, à la manière du Far West : Ce nom lui est resté et est devenu célèbre en Perse, au Pakistan, en Inde et finalement dans le monde entier jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui) et lui ont même volé sa liberté et l&amp;#039;ont persécuté de manière malveillante et grossière pendant 4 ans, le faisant emprisonner à plusieurs reprises.&lt;br /&gt;
| Leider erlitt er dadurch schwere Angriffe von der religionsbehangenen Nachbarschaft, besonders von einer Frau Horat und Mitgliedern der Religionssekte der …, wie auch von seinem Lehrer Frei in der 4. Primarklasse und einer Jugendlichen namens Pavoni. Doch die schlimmsten Angriffigkeiten erfolgten durch einige massgebende Mitglieder der Behörden in Bülach, die heimlicherweise mit der Horatin ein sehr böses Spiel mit dem jungen Edi trieben (der in Persien von einer Amerikanerin namens Judy Reed ‹Billy › genannt wurde, weil er einen amerikanischen Stetson sowie nach Wildwestart einen Waffengurt mit Revolver trug: Dieser Name blieb an ihm hängen und wurde in Persien, Pakistan, Indien und letztlich bis heute weltbekannt) und ihm gar die Freiheit raubten und ihn während 4 Jahren bösartig und unflätig verfolgten und immer wieder einkerkern liessen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais le jeune Edi, ou plutôt Eduard Albert (Billy), qui était constamment sous le contrôle de Sfath, trouva néanmoins au moment opportun le chemin guidé par les vibrations à travers la « forêt de Höragen » jusqu&amp;#039;à « Langenzinggen », où eut lieu la première rencontre physique avec Sfath, que Billy considéra alors encore comme « fortuite ». Semjase m&amp;#039;a expliqué tout son parcours étonnant au cours de nos trois contacts, mais je n&amp;#039;en ai rien dit à Billy. Je sais donc ce que Sfath a enseigné à Billy pendant des années et ce que celui-ci a appris, comme me l&amp;#039;a révélé Semjase lors de brèves conversations, en l&amp;#039;absence de Billy, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué. Comme d&amp;#039;habitude, il n&amp;#039;a donc rien révélé de ce qui lui a été expliqué, car il garde délibérément le silence à ce sujet. Je ne peux donc que rapporter ici par écrit ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué, car Billy ne veut tout simplement pas en parler et, de plus, tout cela est manifestement plus qu&amp;#039;un être humain normal ne peut supporter. Je ne pourrai probablement jamais digérer ni comprendre ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué au sujet des trois contacts, et je ne sais vraiment pas comment Billy arrive à gérer tout ce que Sfath lui a enseigné. Pour moi, c&amp;#039;est tout simplement incompréhensible et impossible à saisir, je dois l&amp;#039;avouer honnêtement et clairement, car non seulement les immenses connaissances de Billy dépassent mon entendement, mais aussi ce dont il est capable avec ses pouvoirs de conscience.&lt;br /&gt;
| Doch fand der junge Edi resp. Eduard Albert (Billy), der stetig unter der Kontrolle von Sfath stand, zur bestimmten Zeit trotzdem den schwingungsmässig gelenkten Weg durch den ‹Höragenwald› zum ‹Langenzinggen›, wo dann die erste physische Begegnung mit Sfath stattfand, die Billy damals noch als ‹zufällig› erachtete. Sein ganzer und erstaunlicher Werdegang wurde mir von Semjase im Verlauf der dreimaligen Kontakte mit ihr erklärt, worüber ich gegenüber Billy jedoch schwieg. So weiss ich, was Sfath in jahrelangen Lehrgängen während der ganzen Lernzeit Billy erklärte und dieser auch erlernte, wie mir Semjase bei Gesprächen in kurzen Zügen offenbarte, wobei aber Billy nicht dabei war, wie ich schon erklärte. Folglich wurde wie üblich das Erklärte von ihm nicht preisgegeben, denn geflissentlich schweigt er darüber. So kann ich hier nur schriftlich wiedergeben, was mir Semjase erklärte, weil Billy einfach nicht darüber sprechen will und zudem alles ganz offenbar mehr ist, als dies ein normaler Mensch verkraften kann. Allein das, was mir Semjase zu den dreimaligen Kontaktzeiten erklärte, kann ich wahrscheinlich bis an mein Lebensende weder verdauen noch verstehen, und ich weiss wirklich nicht, wie Billy mit all dem klarkommt, was ihm Sfath gelehrt hat. Für mich ist das einfach unverständlich und in keiner Weise nachvollziehbar, das habe ich ehrlich sowie klar zu gestehen, denn nicht nur das immense Wissen von Billy geht über meinen Verstand hinaus, geschweige denn das, wozu er mit seinen Bewusstseinskräften fähig ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque Sfath quitta la Terre au début des années 1950, Jschrjsch Asket, originaire de l&amp;#039;univers jumeau voisin, fit son apparition et poursuivit le contact lorsque Sfath rendit son dernier souffle à un âge très avancé, bien supérieur à 1000 ans. Jschwjsch-Srut Sfath, le père de Ptaah, venait de l&amp;#039;univers parallèle ANKAR de notre Création. Sfath fut la toute première personne à entrer en contact avec Billy, lui apprenant à lire et à écrire alors qu&amp;#039;il était encore un petit garçon et qu&amp;#039;il n&amp;#039;allait pas encore à l&amp;#039;école. Dans l&amp;#039;univers DAL, affilié à notre univers DERN et qui est un univers jumeau de notre Création, une Jschrjsch nommée Asket a donc poursuivi la relation avec Billy, bien qu&amp;#039;elle soit issue d&amp;#039;un peuple qui a émigré très tôt, il y a des centaines de milliers d&amp;#039;années terrestres, de l&amp;#039;univers ANKAR vers l&amp;#039;univers DAL.&lt;br /&gt;
| Als Sfath Anfang der 1950er Jahre die Erde verliess, erfolgte das Erscheinen von Jschrjsch Asket aus dem benachbarten Zwillingsuniversum, die den Kontakt weiterführte, als Sfath seinen letzten Weg ging und sein sehr hohes Alter beendete, das weit über 1000 Jahre war. Jschwjsch-Srut Sfath, der Vater von Ptaah, stammte aus dem ANKAR-Parallel-Universum unserer Schöpfung. Sfath war die allererste Kontaktperson von Billy, die ihn auch das Lesen und Schreiben lehrte, als er noch ein kleiner Junge war und er noch nicht die Schule besuchte. Aus dem unserem DERN-Universum angegliederten DAL-Universum, das ein Zwillingsuniversum zu unserer Schöpfung ist, führte also eine Jschrjsch namens Asket die Verbindung mit Billy weiter, wobei sie aus einem Volk stammte, das schon sehr früh vor Hunderttausenden von Erdenjahren aus dem ANKAR-Universum ins DAL-Universum emigrierte resp. auswanderte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les titres mentionnés des Plejaren ont la signification suivante : un « Jschwjsch » est, selon notre conception, un roi de sagesse, une « Jschrjsch » une reine de sagesse, un Srut ou une Srut ayant acquis la plus haute sagesse en ce qui concerne l&amp;#039;enseignement des lois et des commandements créationnels. Le Ban-Srut possède les connaissances les plus élevées en matière d&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion et des lois créationnelles. L&amp;#039;enseignement de Nokodemion, que je peux désormais apprendre et apprécier en privé auprès de Billy, mais qui est également enseigné dans l&amp;#039;ouvrage extrêmement complet et précieux intitulé « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie, qu&amp;#039;il diffusera d&amp;#039;abord sous le nom d&amp;#039;« enseignement spirituel » pour faciliter la compréhension, et je dois donc comprendre « esprit » comme « énergie de la Création », car le terme « esprit » a été inventé de manière fondamentalement erronée et fallacieuse et sera remplacé plus tard par « énergie de la Création » lorsque les élèves de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion auront acquis suffisamment de compréhension. L&amp;#039;enseignement vise à devenir un être humain plus authentique et plus vrai, ainsi qu&amp;#039;à apprendre dans la même mesure à devenir véritablement humain et à acquérir toutes les valeurs de l&amp;#039;humanité authentique, et ce de manière globale et volontaire, dans son propre intérêt mais aussi dans l&amp;#039;intérêt de l&amp;#039;humanité tout entière. Mais ce n&amp;#039;est pas tout, car il est également fondamental d&amp;#039;apprendre la paix intérieure personnelle et de la répandre dans le monde entier, parmi tous les peuples.&lt;br /&gt;
| Die genannten Titel der Plejaren haben folgende Bedeutung: Ein ‹Jschwjsch› ist nach unserem Begriff ein Weisheitskönig, eine ‹Jschrjsch› eine Weisheitskönigin, wobei ein Srut resp. eine Srut die höchste Weisheit in Bezug auf die Lehre der schöpferischen Gesetze und Gebote erlernt hat. Dem Ban-Srut sind die allerhöchsten Erkenntnisse in Bezug auf die Lehre des Künders Nokodemion und die schöpferischen Gesetzmässigkeiten eigen. Aus der Lehre Nokodemions, die ich privat nun bei Billy lernen und geniessen kann, was aber auch durch die äusserst umfangreiche und wertvolle Lehrschrift ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› gelehrt wird, die er um des Verstehens willen erst einmal als ‹Geisteslehre› verbreiten wird und ich ‹Geist› also als ‹Schöpfungsenergie› zu verstehen habe, weil der Begriff ‹Geist› grundsätzlich falsch und irrig erfunden wurde und dann später ersetzt werden soll durch ‹Schöpfungsenergie›, wenn die Lernenden der Nokodemion-Lehre verständig genug geworden sind. Die Lehre ist darauf ausgerichtet, wirklichkeitsmässiger wahrer Mensch zu werden, wie auch speziell darauf im gleichen Mass das Erlernen des wahren Menschwerdens, und ebenfalls alle Werte des wirklich wahren Menschseins zu erlernen, und zwar gesamthaft selbstwillig, und dies sowohl im eigenen Interesse auch zu befolgen, als auch im Interesse für die gesamte Erdenmenschheit. Dies aber ist nicht alles, denn grundlegend ist damit auch der persönliche innere Frieden zu erlernen und dieser auf die ganze Welt unter allen Völkern auszubreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;enseignement de Billy, qui repose à l&amp;#039;origine sur celui du messager Nokodemion, dit ce qui suit, que je cite littéralement en caractères gras, conformément à ses propres notes écrites qu&amp;#039;il m&amp;#039;a fournies et qu&amp;#039;il a rédigées alors qu&amp;#039;il était encore adolescent, à l&amp;#039;âge de 13 ans, sous la tutelle de son maître Sfath :&lt;br /&gt;
| Billys Lehre von ihm selbst, die ursprünglich auf der Lehre des Künders Nokodemion beruht resp. hervorgegangen ist, sagt folgendes, was ich in verstärkter Schriftweise wörtlich gemäss seiner eigenen mir zur Verfügung gestellten schriftlichen Aufzeichnungen zitiere, die er schon z.Z. seines Lehrers Sfath als Jugendlicher im Alter von 13 Jahren ausgefertigt hat:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « La paix et la liberté exigent que ni les disputes, ni les paroles blessantes, ni les mensonges, ni la tromperie, ni la violence d&amp;#039;aucune sorte ne déterminent la vie des hommes, et qu&amp;#039;aucune arme ni aucun autre objet destiné à la guerre, au meurtre, à la torture, etc. ne soit produit ou utilisé, que ce soit pour la haine, la vengeance ou la représailles, ou pour toute autre forme de violence, destruction, extermination et l&amp;#039;éradication, car elles ne sont jamais un moyen de créer une paix véritable, une liberté véritable et l&amp;#039;ordre public, mais seulement des moyens de tuer, de causer du malheur, de la ruine et de la destruction !&lt;br /&gt;
| «Der Frieden und das freie Leben fordern, dass weder Streit, böse Worte, Lügen noch Betrug und Gewalt irgendwelcher Art und Weise das Leben des Menschen bestimmen soll, noch sollen irgendwelche Waffen noch andere Dinge zum Kriegen, Morden und Foltern usw. produziert und benutzt werden dürfen, und zwar weder für Hass, Rache und Vergeltung, auch nicht für jede andere Gewalt jeder Art, sowie für Zerstörung, Vernichtung und Ausrottung, denn sie sind niemals ein Weg, um wahren Frieden, wahre Freiheit und Recht und Ordnung zu schaffen, sondern nur Mittel zum Töten, zu Unheil, Verderben und Zerstörung!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La discorde engendre automatiquement davantage de discorde, tout comme la guerre engendre la contre-guerre, ce qui signifie que la violence engendre à nouveau la violence, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours chez les humains sur Terre, principalement par le biais de l&amp;#039;armée (que Billy qualifie d&amp;#039;organisation meurtrière), qui, considéré de manière objective, est le plus grand mal criminel de l&amp;#039;humanité terrestre et qui, depuis son existence, n&amp;#039;a jamais eu de justification, tout comme l&amp;#039;armée, en particulier à l&amp;#039;époque actuelle et dans tout l&amp;#039;avenir, ne doit absolument pas avoir de raison d&amp;#039;être.&lt;br /&gt;
| Unfrieden löst automatisch weiteren Unfrieden aus, wie Krieg wieder Gegenkrieg, wodurch also durch Gewalt wieder Gewalt entsteht, wie das beim Menschen der Erde seit alters her so üblich ist, und zwar in erster Linie durch Militär (was Billy als Mörderorganisation bezeichnet), das wirklich nüchtern betrachtet das grösste verbrecherischste Übel der irdischen Menschheit ist und das seit dessen Bestehen niemals eine Berechtigung hatte, wie das Militär aber besonders in der heutigen Zeit und in aller Zukunft absolut keine Existenzberechtigung haben darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis toujours, l&amp;#039;armée est une guilde meurtrière organisée contre la vie humaine, qui tue, assassine, viole, torture et détruit sans retenue, en violation de toutes les lois de la vie et de son ordre, de tous les droits de l&amp;#039;homme, du droit international et de tout respect, honneur et dignité de l&amp;#039;être humain ainsi que de la vie en général et en particulier. Il en est ainsi depuis des temps immémoriaux, mais l&amp;#039;homme n&amp;#039;y prête pas attention, et c&amp;#039;est malheureusement le cas depuis toujours. Par conséquent, la vérité effective et ses lois créationnelles et naturelles ont été bafouées par l&amp;#039;homme et n&amp;#039;ont jamais trouvé de justification à leur existence dans l&amp;#039;esprit et la raison. C&amp;#039;est pourquoi, depuis des temps immémoriaux, le mal, ce qui est contraire à la Création et laid, ainsi que le négatif, la soif de guerre et tout ce qui est hostile à la vie sont tellement ancrés dans le monde des pensées, dans les sentiments, dans l&amp;#039;esprit et dans les émotions, dans le caractère ainsi que dans toutes les actions et tous les comportements de l&amp;#039;être humain terrestre, incrusté et omniprésent, qu&amp;#039;il éclate immédiatement de manière complètement dégénérée dans l&amp;#039;illusion d&amp;#039;une prétendue autodéfense, pour se manifester de manière pathologique, incontrôlable et automatique, irréfléchie et habituelle, jusqu&amp;#039;à devenir un rituel compulsif absolu et donc totalement inconscient du meurtre et de la destruction totale et absolue.&lt;br /&gt;
| Militär ist seit alters her eine wider das Menschenleben organisierte Mördergilde, die hemmungslos tötet, mordet, vergewaltigt, foltert und zerstört, und zwar wider jedes Gesetz des Lebens und seiner Ordnung, wider jedes Menschenrecht, Völkerrecht und jede Achtung, Ehre und Würde des Menschen sowie des Lebens allgemein und im Besonderen. Dies ist so seit Menschengedenken, doch der Mensch achtet dessen nicht, und dies ist leider schon so seit alters her, folglich die effective Wahrheit und deren schöpferisch-natürliche Gesetze vom Menschen mit Füssen getreten wurden und niemals in Verstand und Vernunft eine Berechtigung zum Existentsein gefunden hatte. Darum ist seit alters her das Böse, Schöpfungswidrige und Hässliche sowie das Negative, das Kriegsgeile und alles Lebensfeindliche in der Gedankenwelt, in den Gefühlen, im Gemüt und in den Emotionen, im Charakter sowie im gesamten Handeln und Verhalten des Erdenmenschen derart verankert, eingefressen und allzeit gegenwärtig, um im Wahn der vermeintlichen Selbstverteidigung sofort völlig ausgeartet durchzubrechen, um es in weiterer Wahnmässigkeit krankhaft unkontrollierbar und in automatischer sowie unbedachter und streng gewohnheitsmässiger Art und Weise bis hin zum absoluten und also völligen unbewussten charakterlichen Zwangsritual des Mordens und der absoluten totalen Zerstörung auszuleben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les actes compulsifs négatifs et extrêmement malveillants, présents chez la plupart des êtres humains terrestres et absolument incontrôlés, sont des comportements répétitifs et dégénérés, qui poussent inconsciemment l&amp;#039;être humain à tout faire dans un délire de fausse autodéfense. Cependant, cela est tellement façonné comme une réaction à une obsession incontrôlée et dévoyée qu&amp;#039;il doit tout « régler » et gérer selon son propre sens et à l&amp;#039;encontre de tout ce qui est droit et bon, positif et juste des lois de la vie, et ce toujours d&amp;#039;une manière personnelle précise et délirante d&amp;#039;« autodéfense », afin de pouvoir tout ordonner ou organiser selon ses propres sentiments et aspirations. Il acquiert cette caractéristique de manière autodidacte dès son plus jeune âge, en percevant et en absorbant tout, en le façonnant en conséquence dans son caractère et en le stockant dans son subconscient physique qui lui est propre. Cela y reste alors toute sa vie, pour resurgir de manière incontrôlable à chaque occasion appropriée ou inappropriée et déterminer les comportements de l&amp;#039;individu, de manière totalement irréfléchie et pouvant aller jusqu&amp;#039;au meurtre, à l&amp;#039;homicide et à diverses formes de violence et de destruction aveugle. Et cela est encore encouragé par les lois des États, en particulier ceux qui imposent à leurs citoyens une obligation primitive de service militaire ou d&amp;#039;appartenance à leur organisation meurtrière nationale, forçant ainsi leurs conscrits à tuer, assassiner, massacrer, torturer et détruire complètement les acquis de l&amp;#039;humanité. Et absolument tous les êtres humains terrestres, hommes ou femmes, qui se laissent contraindre « dans le respect de la loi » à entrer dans une organisation meurtrière, ce qui correspond malheureusement à la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, deviennent des meurtriers, des assassins, des destructeurs et ce qu&amp;#039;on appelle des monstres. Et si l&amp;#039;être humain terrestre n&amp;#039;est pas capable de s&amp;#039;en libérer et refuse avec véhémence d&amp;#039;adhérer à l&amp;#039;une des organisations meurtrières obligatoires de l&amp;#039;État, mercenaires ou privées, alors il n&amp;#039;a effectivement plus aucun espoir de devenir un être humain honorable grâce à un apprentissage déterminant, s&amp;#039;il s&amp;#039;efforce réellement de devenir un véritable être humain. Cet apprentissage est toutefois épargné à toute personne, homme ou femme, qui, dès son plus jeune âge, sait s&amp;#039;éduquer de manière autonome et ne se laisse pas entraîner à absorber inconsidérément tout le mal, négatif et tout ce qui est hostile à la vie en lui, déformant ainsi son caractère, au lieu de se former lui-même en se détournant de toutes les mauvaises influences illogiques et négatives, incorrectes, violentes et contraires à la vie, ainsi que de toutes les autres directives et comportements injustes et erronés, etc. de ses semblables, y compris de ses propres parents, etc., qui veulent exercer une influence « éducative », ce qui est absolument impossible, car chaque être humain terrestre s&amp;#039;éduque lui-même dès son plus jeune âge, en fonction de ce qu&amp;#039;il acquiert sur le plan éducatif à partir de tous les exemples et autres modèles donnés par les adultes. Ainsi, chez l&amp;#039;être humain terrestre, la règle est telle qu&amp;#039;il « apprend » dans tous les cas de manière autodidacte dès son plus jeune âge grâce aux exemples et donc aux modèles des adultes, puis « se débrouille » en conséquence pour toujours dans sa vie, mais il ne trouve jamais la véritable humanité s&amp;#039;il ne fait pas l&amp;#039;effort conscient de diriger et d&amp;#039;orienter sa vie et son comportement vers la bonne voie, de les façonner et de vivre la véritable humanité. À cette fin, une méditation personnelle sur la découverte de soi et la paix intérieure est très utile, tout comme l&amp;#039;éveil de la perception personnelle, mais aussi l&amp;#039;éveil à la réalité, loin de toute absurdité religieuse consistant à vouloir être plus que ses semblables, car d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre, un être humain est un être humain, qu&amp;#039;il soit pauvre ou riche, hautement instruit ou sans instruction, quelle que soit sa race, qu&amp;#039;il soit brun, noire, blanc ou rouge, et quelle que soit son opinion, sa langue ou ses convictions. Quelle que soit la religion ou toute autre croyance à laquelle appartient l&amp;#039;être humain, il ne doit y avoir aucune haine religieuse ou haine de croyance, tout comme le statut social ne doit pas conduire à une différence en tant qu&amp;#039;être humain. Que l&amp;#039;être humain soit juste ou injuste, chaque être humain reste toujours un être humain qui doit être apprécié, honoré et traité avec justice en tant que tel. Cela vaut également lorsqu&amp;#039;il est coupable d&amp;#039;un délit et doit être puni de manière juste, mais cette punition ne doit jamais porter atteinte à son intégrité physique, voire à sa vie. Il doit en être ainsi, c&amp;#039;est la loi de la vie. Il est bien sûr également vrai qu&amp;#039;un crime doit être expié, comme le crime contre l&amp;#039;humanité commis par les Américains en larguant la bombe atomique sur Hiroshima et Nagasaki, qui a fait des centaines de milliers de morts, mais cela n&amp;#039;a pas été le cas, car l&amp;#039;organisation meurtrière américaine peut faire ce qu&amp;#039;elle veut sans que d&amp;#039;autres États ne prennent jamais de mesures non violentes pour s&amp;#039;y opposer. De même, rien n&amp;#039;est fait contre toutes les armes nucléaires de toutes sortes qui menacent non seulement l&amp;#039;humanité tout entière, mais remettent même en question l&amp;#039;existence même de la planète Terre. »&lt;br /&gt;
| Die im Gros der Erdenmenschen gegebenen und absolut unkontrollierten, negativen sowie äusserst bösartigen Zwangshandlungen sind sich wiederholende charakterlich ausgeartete Verhaltensweisen, zu denen der Mensch in sich unbewusst den Drang verspürt, alles und jedes im Wahn einer falschen Selbstverteidigung ausführen zu müssen. Dies ist jedoch derart völlig als Reaktion einer unkontrollierten charakterlich ausgearteten Zwangsvorstellung geformt, dass alles nach seinem eigenen Sinn und entgegen allem Aufrechten und Guten, Positiven und Richtigen der Lebensgesetze zu ‹regeln› und zu handhaben sein müsse, und zwar immer auf eine bestimmte persönliche präzise Art und Weise der wahneingebildeten ‹Selbstverteidigung›, um alles nach eigenem Sinnen und Trachten zu ordnen oder anordnen zu können. Dies eignet er sich selbsterziehend schon beginnend ab seiner frühesten Jugend charakterlich an, und zwar indem er alles wahrnimmt und aufnimmt sowie dieses dementsprechend in seinem Charakter formt und dies in seinem ihm eigenen physischen Unterbewusstsein speichert. In diesem verbleibt es dann lebenslang, um bei jeder passenden oder unpassenden Gelegenheit unkontrollierbar durchzubrechen und die Verhaltensweisen des Menschen zu bestimmen, und zwar völlig unbedacht und hin bis zum Mord, Totschlag und zur vielfältigen Gewalt und blindwütigen Zerstörung. Und dies wird noch gefördert durch die Gesetze der Staaten, und zwar ganz besonders jene, welche ein primitives Obligatorium für ihre Bürgerschaft zum Militärdienst resp. zu ihrer staatseigenen Mörderorganisation haben und dadurch ihre Dienstpflichtigen der Bevölkerung zum Morden, Totschlagen, Massakrieren sowie Foltern und völligem Zerstören menschlicher Errungenschaften zwingen. Und absolut jeder Erdenmensch, Mann oder Frau, der sich ‹gesetzestreu› in eine Mörderorganisation zwingen lässt, was leider dem Gros der Erdenmenschheit entspricht, wird zum Mörder, Totschläger, Zerstörer und zum sogenannten Unmenschen. Und wenn sich der Erdenmensch nicht von dem zu befreien vermag und sich nicht vehement weigert, einer der staatlichen obligatorischen oder söldnergemässen oder privaten Mörderorganisationen beizutreten, dann ist für ihn effectiv Hopfen und Malz verloren, um noch durch ein massgebendes Lernen doch noch ein ehrbarer Mensch zu werden, wenn er sich um das effective wahre Menschwerden wirklich bemüht. Dieses Lernen jedoch bleibt jedem weiblichen oder männlichen Menschen erspart, der schon von seiner frühesten Jugend sich darauf versteht, sich selbständig zu erziehen und sich nicht dazu verleiten lässt, unbedacht einfach all das Böse, Negative und sonst alles Lebensfeindliche in sich aufzunehmen und damit seinen Charakter zu missbilden, anstatt sich selbsterzieherisch negierend von allen den bösen unlogischen und negativen, unrichtigen, gewalttätigen und lebensunrichtigen Vormachereien und sonstigen unrechten und falschen Vorgaben und Verhaltensweisen usw. der Mitmenschen fernzuhalten, und zwar selbst von den eigenen Eltern usw., die ‹erzieherisch› wirken wollen, was aber absolut unmöglich ist, weil jeder Erdenmensch von seinem jüngsten Alter an sich selbst erzieht, und zwar gemäss dem, was er an aller Vormacherei und an sonstigen Vorgaben der Erwachsenen sich erzieherisch aneignet. Also ist beim Erdenmenschen die Regel derartig, dass er in jedem Fall selbsterzieherisch schon ab seinen jüngsten Lebensjahren durch das Vormachen und also die Vorbilder der Erwachsenen alles ‹erlernt› und sich dann demgemäss für alle Zeit damit durch sein Leben ‹wurstelt›, jedoch nie zum wahren Menschsein findet, wenn er sich nicht doch noch darum bemüht, sich bewusst darum zu bemühen und sein Leben und Verhalten in die richtigen Lebensbahnen zu lenken, zu gestalten und das wahre Menschsein zu leben. Dazu ist eine persönliche Meditation der Selbstfindung und Selbstruhe sehr nutzvoll, wie auch des Selbsterwachens der persönlichen Wahrnehmung, wie aber auch zum Erwachen zur Realität, fern jedes religiösen Unsinns des Mehrseinwollens als die Mitmenschen, denn so oder so ist ein Mensch ein Mensch, und zwar ob arm oder reich, ob hochgebildet oder ungebildet, egal welcher Rasse, also braun, schwarz, weiss oder rot, und völlig egal welcher Ansicht, Meinung oder Sprache er ist. Auch welcher Religion oder sonstigen Glaubensrichtung der Mensch angehört, so darf kein Religionshass oder Glaubenshass sein, wie ebenso auch nicht ein gesellschaftlicher Stand zu einem Unterschied als Mensch führen soll. Ob der Mensch ein Rechtschaffener oder Unrechtschaffener ist, so bleibt jeder Mensch immer ein Mensch, der auch als solcher zu würdigen, zu ehren und rechtschaffen im Umgang zu behandeln ist. Dies auch dann, wenn er durch irgendwelche Umstände straffällig und einer Strafe in Gerechtigkeit zugeführt zu werden ist, die jedoch niemals auf einem Harmen des Körpers oder gar des Lebens beruhen darf. Dies hat so zu sein und ist die Bestimmung des Lebens. Tatsache ist natürlich auch, dass ein Verbrechen gesühnt zu sein hat, wie das Menschheitsverbrechen der Amerikaner durch den Atombombenabwurf auf Hiroshima und Nagasaki mit Hunderttausenden von Toten gesühnt sein sollte, was aber nicht geschah, weil Amerikas Mörderorganisation machen kann was sie will, ohne dass jemals andere Staaten dagegen in gewaltlosem Rahmen etwas unternehmen. Dies, wie auch, dass überhaupt nichts gegen all die atomaren Waffen aller Art unternommen wird, die effectiv nicht nur die gesamte Erdenmenschheit bedrohen, sondern gar die Existenz des Planteten Erde selbst in Frage stellen.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est non seulement remarquable qu&amp;#039;un enfant de 13 ans ait écrit des mots aussi importants et que ses pensées aient porté sur des choses et des questions aussi importantes, mais cela prouve aussi clairement que ce garçon, malgré son jeune âge, était déjà beaucoup plus développé dans son esprit et dans sa raison que les hommes adultes. C&amp;#039;est pourquoi je considère qu&amp;#039;il est tout à fait clair qu&amp;#039;il a été, dès son enfance puis pendant son adolescence, stigmatisé comme un paria dans sa ville natale de Bülach par des sectaires et des personnes partageant les mêmes idées que les autorités, etc., et qu&amp;#039;il a donc été condamné, calomnié et harcelé pendant de nombreuses années à cause de rumeurs, de mensonges et d&amp;#039;accusations fallacieuses.&lt;br /&gt;
| Effectiv ist es nicht nur bemerkenswert, dass ein 13jähriger solcherart wichtige Worte geschrieben hat und seine Gedanken sich mit solchen Dingen und Wichtigkeiten befassten, sondern es beweist klar und deutlich, dass dieser Junge schon in seinem jungen Alter sehr viel weiter in seinem Verstand sowie in seiner Vernunft entwickelt war als die erwachsene Männerwelt. Daher erachte ich es aus meiner Sicht ganz klar, dass er schon in seiner Kindheit und dann in seinem Jugendalter in seinem Heimatort Bülach von Sektierern und Gleichgesinnten der Behörde usw. zur Unperson abgestempelt und demgemäss mit Andichtungen, Lügen und fadenscheinigen Beschuldigungen verurteilt, verleumdet und demgemäss auch über viele Jahre hinweg drangsaliert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre l&amp;#039;horreur des meurtres et des destructions commis dans le monde entier, mais aussi des réalisations humaines, il faut également mentionner les antagonistes du côté des bellicistes, qui attisent constamment le feu de manière irresponsable et incitent les belligérants à la guerre dans le monde entier avec des mensonges et des informations trompeuses, affirmant que ceux-ci utilisent ou ont l&amp;#039;intention d&amp;#039;utiliser des « armes et autres moyens » bien précis, internationalement reconnus et proscrits, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;ils le fassent réellement, simplement parce que leur incitation constante devient trop forte. À tel point que ce que la partie belliciste espère devient alors réalité, que des armes et des moyens internationalement proscrits sont utilisés et que la guerre dégénère encore plus, comme cela se produira également au troisième millénaire, comme Billy et son enseignant Sfath l&amp;#039;ont vu lors de voyages dans le futur et ont constaté que la guerre se transformera en un type de technologie complètement nouveau.&lt;br /&gt;
| Nebst dem Ungeheuren, das sich an Morden an Menschen und Zerstörungen in der ganzen Welt, aber auch an den menschlichen Errungenschaften ergibt, sind noch die Antagonisten auf seiten der Kriegshetzer zu nennen, die ständig verantwortungslos zündeln und die kriegsführende Partei so lange mit Lügen und betrügerischen Angaben in der ganzen Welt verhetzen und behaupten, dass diese im Krieg ganz bestimmte und international festgelegte und geächtete ‹Waffen und sonstige Mittel› einsetze oder einzusetzen gedenke, bis diese es tatsächlich macht, weil ihnen einfach die ständige Hetzerei zu viel wird. Dies derart, dass dann das zur Wirklichkeit wird, was sich die kriegshetzerische Partei erhofft, folglich international geächtete Waffen und Mittel eingesetzt werden und der Krieg erst recht ausartet, wie dies auch im dritten Jahrtausend kommen wird, wie Billy und sein Lehrer Sfath bei Zukunftsreisen gesehen haben und feststellten, dass sich die Kriegsführung in eine völlig neue Technikart wandeln wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les organisations militaires ou meurtrières, comme les appelle Billy, n&amp;#039;ont rien à voir avec l&amp;#039;instauration de la paix, ni avec la légitime défense de l&amp;#039;État qui, selon moi, exige une force contrôlée et va bien au-delà de l&amp;#039;instinct de conservation, tout en nécessitant une approche particulière. En cas de légitime défense personnelle effective, d&amp;#039;autres lois s&amp;#039;appliquent que dans le cas de l&amp;#039;instinct de conservation, qui peut nécessiter une force contrôlée, seule capable de protéger la vie et de préserver de la mort. La légitime défense exige non seulement une logique saine, un esprit clair et une raison tangible, sobre et sensée, mais aussi leur mise en œuvre résolue, cohérente et engageante dans le cadre de la raison humaine nécessaire et du devoir incontournable d&amp;#039;assumer ses responsabilités en matière de protection mutuelle de la vie.&lt;br /&gt;
| Militär resp. Mörderorganisationen, wie sie Billy nennt, haben weder mit einem Friedenschaffen etwas zu tun, noch mit staatlicher Notwehr, die, wie ich diese verstehe, eine kontrollierte Gewalt erfordert und sehr weit über den Selbsterhaltungstrieb hinausgeht, wie auch ein spezielles Vorgehen erfordert. Bei effectiver persönlicher Notwehr gelten andere Gesetze als beim Selbsterhaltungstrieb, diese erfordert u.U. kontrollierte Gewalt, durch die allein das Leben noch beschützt und vor dem Tod bewahrt werden kann. Die Notwehr erfordert nicht nur vollauf die gesunde Logik, den glasklaren Verstand und die fassbare, nüchterne und einsichtige Vernunft, sondern auch deren entschlossene sowie konsequente und lebensverpflichtende Umsetzung im Rahmen der erforderlichen menschlichen Vernunft und der unumgänglichen Pflicht der Verantwortungswahrnehmung in Bezug auf den gegenseitigen Lebensschutz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est une œuvre de mort, tout comme la peine capitale, ce qui va à l&amp;#039;encontre de toute protection de la vie et est donc injuste. La guerre et la peine capitale, tout comme le meurtre et l&amp;#039;homicide de toute nature, violent de manière honteuse et extensive les règles du droit à la vie de toute créature, en particulier le droit à la vie de l&amp;#039;être humain et absolument tous les autres droits de l&amp;#039;homme et la vie. De même, tout droit international, ainsi que la guerre et la peine de mort, font des personnes qui les pratiquent des meurtriers et des meurtriers de masse. De plus, la guerre fait des victimes innocentes, notamment des femmes et de nombreux enfants, et les acquis humains sont détruits de manière absurde par les dommages et les destructions, tandis que les coupables, tels que les criminels et les meurtriers, sont exécutés, ce qui revient à riposter à la violence par la violence et à exercer une vengeance.&lt;br /&gt;
| Krieg ist ein Todeswerk wie die Todesstrafe, was gegen jeden Schutz des Lebens spricht und folglich des Unrechtens ist. Krieg und Todesstrafe, wie auch Mord und Totschlag jeder Art verletzen schmählich und umfänglich die Regeln des Lebensrechtes jeder Kreatur, ganz besonders das Lebensrecht des Menschen und absolut jedes sonstige Menschenrecht und Leben. Auch jedes Völkerrecht sowie Krieg und Todesstrafe machen die Menschen, die solches ausüben, zu Mördern und Massenmördern. Zudem werden durch Krieg Unschuldige zu Opfern gemacht, gar Frauen und viele Kinder, und menschliche Errungenschaften werden durch Schäden und Zerstörungen sinnlos vernichtet, während Schuldbare, wie Verbrecher- und Mordpersonen hingerichtet werden, wodurch Gewalt mit Gegengewalt vergolten und Rache ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour éviter véritablement les guerres, il ne faut jamais oublier la logique, la raison et le bon sens – mais seuls les êtres humains sont capables de ces valeurs et susceptibles, avant tout désaccord, accusation ou querelle, etc., de ne pas ignorer les propositions, possibilités et avertissements qui leur sont faits, mais de les examiner attentivement et de les clarifier par des discussions raisonnables. Une attitude stupide telle que « Je vais leur montrer, car j&amp;#039;agirais ainsi et ainsi » est non seulement idiote et primitive, mais elle démontre également une incapacité totale à penser de manière raisonnable, ainsi qu&amp;#039;un manque total de bon sens et de raison, et l&amp;#039;incapacité à réfléchir précisément aux faits en question et à prendre des décisions pertinentes et judicieuses. Réfléchir et penser de manière raisonnable demande du temps, beaucoup de temps même, ainsi que de la patience, mais cette patience n&amp;#039;est pas mise à l&amp;#039;épreuve et ne se perd pas, car il faut toujours trouver un consensus acceptable pour toutes les parties et satisfaisant pour chacune d&amp;#039;entre elles. Dans la réalité, il faut également garantir une paix claire et durable et, par conséquent, éviter la guerre. Mais cela n&amp;#039;est possible que par le recours à une logique sobre, à un bon sens et à une raison pure, qui doivent être inhérents à l&amp;#039;être humain dans son ensemble. Si cela ne fait pas partie de l&amp;#039;indépendance, de la souveraineté, de l&amp;#039;autonomie et de l&amp;#039;autodétermination d&amp;#039;un être humain, alors celui-ci se trahit d&amp;#039;une part dans son incapacité à prendre des décisions, à donner des ordres et à agir, et prouve ainsi qu&amp;#039;il est classé parmi ceux qui ne pensent pas. D&amp;#039;autre part, cela prouve que l&amp;#039;être humain concerné n&amp;#039;est capable que de décisions, d&amp;#039;actions et d&amp;#039;actes absolument irréfléchis, impulsifs et tout à fait superficiels, qui ne sont en outre pas vraiment nécessaires et ne conduisent pas à des décisions mûrement réfléchies, tout comme ils ne peuvent être utilisés pour des ordres justifiés, ni correspondre à des actions de valeur, mais ne sont que des dérapages émotionnels.&lt;br /&gt;
| Um Kriege wirklich zu vermeiden, dürfen niemals die wahrliche Logik, der Verstand und die Vernunft vergessen werden – aber nur Menschen sind dieser Werte fähig und trächtig, die im Vorfeld eines Zerwürfnisses oder irgendwelcher Anschuldigungen oder durch Zwistigkeiten usw. gemachte Vorschläge, Möglichkeiten und Warnungen nicht ignorieren, sondern genauestens bedenken und durch gegenseitige vernünftige Gespräche klären. Eine dämliche Einstellung wie, «Ich werde es denen schon zeigen, denn ich würde so und so handeln», ist nicht nur dumm und primitiv, sondern legt beweisend eine absolute Unfähigkeit zu vernünftigem Denken aus, wie auch eine umfängliche Verstandeslosigkeit und Vernunftlosigkeit sowie die fehlende Fähigkeit, etwas gemäss anliegender Fakten genau zu überlegen und greifende wertvolle Entschlüsse zu fassen. Das Überlegen und vernünftige Denken benötigt Zeit, ja sehr viel Zeit sogar, und auch Geduld, wobei die Geduld nicht auf die Probe gestellt wird oder nicht verlorengeht, denn immer muss so oder so ein allerseitig annehmbarer Konsens gefunden werden und befriedigend auf alle Seiten wirken. Dabei muss in Tatsächlichkeit auch eine klare sowie wertige Friedenssicherung gegeben sein und folglich dadurch Krieg vermieden werden. Das aber ist effectiv nur durch den Gebrauch von nüchterner Logik, gesundem Verstand und blanker Vernunft möglich, was gesamthaft dem Menschen eigen sein muss. Zählt dies aber nicht zur Selbständigkeit, Souveränität und Selbstverwaltung sowie Eigengesetzlichkeit eines Menschen, dann verrät er einerseits sich selbst in seiner Unfähigkeit bezüglich seiner Entscheidungen, Anordnungen und Handlungen, und beweist damit, dass er dem Nichtdenken eingeordnet ist. Anderseits beweist es, dass der betreffende Mensch nur absolut unbedacht, impulsmässig sowie ganz und gar nur oberflächlich zu seinen Entscheidungen, Handlungen und Taten fähig ist, die zudem wirklich nicht notwendig sind und auch nicht zu wohlüberdachten Entscheidungen führen, wie diese auch nicht zu gerechtfertigten Anordnungen genutzt werden können, wie sie auch nicht wertigen Handlungen entsprechen können, sondern nur emotionale Ausartungen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La vraie connaissance et la sagesse – en particulier en ce qui concerne la véritable paix – doivent éviter toute cause de guerre, car seule la paix garantit le précieux progrès de chaque individu et de l&amp;#039;humanité tout entière. Cela garantit également que l&amp;#039;être humain, grâce à sa logique, à son esprit clair et à la raison nécessaire, comprenne que toute surpopulation des peuples terrestres favorise de plus en plus les conflits et les actes de guerre, au lieu d&amp;#039;y mettre fin et d&amp;#039;éviter de nouvelles spirales d&amp;#039;escalade. Cela signifie donc qu&amp;#039;il faut réduire drastiquement la surpopulation et éviter qu&amp;#039;elle ne continue à augmenter, ce qui, selon Billy, doit être réalisé par un contrôle très strict et mondial des naissances pendant plusieurs années. Comme il l&amp;#039;a imaginé avec les Plejaren, cela devrait prendre la forme d&amp;#039;une interdiction totale de procréer pendant cinq ans, décrétée par le gouvernement, suivie d&amp;#039;une année de natalité contrôlée par le gouvernement, puis d&amp;#039;une nouvelle interdiction de procréer pendant cinq ans. Cette mesure devait être appliquée jusqu&amp;#039;à ce que la population humaine normale de la Terre soit réduite à 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, ce qui correspond à la capacité de la planète, et que tout soit revenu à la normale sur la planète Terre et y reste ainsi, de sorte que la planète ne soit plus exploitée en termes de ressources et ne soit plus détruite d&amp;#039;aucune manière. Et cela doit se produire de la même manière avec la Création elle-même, c&amp;#039;est-à-dire avec la nature et tout ce qui existe dans l&amp;#039;espace universel, et donc aussi avec l&amp;#039;ensemble de la faune, qui pourra à nouveau vivre naturellement, et avec la flore, qui pourra à nouveau prospérer et fleurir naturellement. La planète ainsi que toute la nature, la faune et la flore, l&amp;#039;eau, les roches et les ressources terrestres de toutes sortes ne doivent plus être détruites, mais pouvoir à nouveau exister et vivre comme la Mère Création Nature a tout créé par son énergie et sa puissance. Et la nature est tout ce qui existe en tant que création de toute nature et de toute forme, elle n&amp;#039;est donc ni un dieu, ni des dieux, ni des saints, ni d&amp;#039;autres entités inexistantes inventées par les humains terrestres. Ce que j&amp;#039;ai encore à dire : dans une guerre, tout le monde perd, comme aujourd&amp;#039;hui, où la guerre elle-même menace de devenir une guerre nucléaire, et peu importe qui se sent ou se proclame grand vainqueur. Les blessés, les réfugiés, les morts et leurs tombes, les décombres des réalisations humaines détruites, la planète profanée et la nature tout aussi profanée avec sa faune et sa flore sont toujours les témoins de la folie, de la stupidité et de l&amp;#039;absurdité de toute guerre. Les principales victimes sont toujours les êtres humains et leurs réalisations, dans lesquelles ils ont investi leur travail et leurs efforts, mais aussi l&amp;#039;ensemble de la création-nature avec la faune et la flore et tout ce qui existe dans son existence septuple dans les sept univers.&lt;br /&gt;
| Das wahre Wissen und die Weisheit – insbesondere bezüglich dem, was wahrer Frieden ist – müssen jede Kriegsursache vermeiden, denn der Frieden allein gewährleistet den wertvollen Fortschritt des einzelnen Menschen und der ganzen Menschheit. Das gewährleistet auch, dass der Mensch durch seine Logik, den klaren Verstand und die notwendige Vernunft begreift, dass jede Überbevölkerung der irdischen Völker dauernd mehr und mehr den Unfrieden und die Kriegshandlungen fördert, anstatt diese zu beenden und weitere Eskalationsspiralen zu vermeiden. Also bedeutet es, dass die Überbevölkerung drastisch reduziert und ein weiteres Anwachsen derselben zu vermeiden ist, wozu Billy mir sagte, dass dies durch einen sehr strikten sowie mehrjährigen kontrollierten und weltweiten Geburtenstopp durchzuführen ist. Dies sollte, wie er zusammen mit den Plejaren ausdachte, derart geformt sein, dass ein fünfjähriger totaler Nachkommensstopp regierungsamtlich erlassen werden würde, dann während einem Jahr wieder regierungsamtlich kontrolliert ein Geburtenjahr erfolgen und danach wieder ein fünfjähriger Nachkommensstopp erfolgen sollte. Dies sollte dann derart lange praktiziert werden, bis der Normalstand der Erdenmenschheit sich planetengerecht auf 500 bis 530 Millionen reduziert und sich alles auf dem Planeten Erde wieder normalisiert hat und derweise so bleibt, wodurch der Planet in Bezug auf seine Ressourcen nicht mehr ausgebeutet und er in keiner Weise mehr zerstört wird. Und das soll gleichermassen mit der Schöpfung selbst geschehen, also mit der Natur und all ihrem Existenten in universeller Weite und damit auch mit der gesamten Fauna, die wieder naturgemäss leben und auch die Flora ebenfalls wieder naturgerecht gedeihen und blühen kann. Der Planet sowie die gesamte Natur, die Fauna und Flora, die Wasser, die Gesteine und Erdressourcen aller Art sollen dadurch nicht mehr zerstört werden, sondern wieder so existieren und leben können, wie Mutter-Schöpfung-Natur durch ihre Energie und Kraft alles erschaffen hat. Und die Natur ist alles Existente als Schöpfung jeder Art und Form, also ist sie weder ein Gott, Götter noch Heilige oder sonstige von Erdenmenschen erfundene nichtexistierende Wesenheiten. Was ich noch zu sagen habe: In einem Krieg verlieren alle, wie auch heutzutage durch den Krieg selbst ein Atomkrieg droht, und es ist dabei völlig egal, wer sich als grosser Sieger fühlt oder proklamiert. Die Verwundeten, die Flüchtenden, die Toten und deren Gräber, die Trümmer der zerstörten menschlichen Errungenschaften, der geschändete Planet und die ebenso geschändete Natur mit ihrer Fauna und Flora sind stets Zeugen des Irrsinns, der Dummheit und des Wahnsinns sowie der Sinnlosigkeit eines jeden Krieges. Hauptopfer sind immer die Menschen und ihre Errungenschaften, in die sie ihre Arbeiten und Bemühungen gelegt haben, doch ebenso die gesamte Schöpfung-Natur mit der Fauna und Flora und allem Existenten überhaupt in ihrem siebenfältigen Bestehen aller sieben Universen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences d&amp;#039;une guerre conventionnelle, comme celles d&amp;#039;une guerre nucléaire, touchent la Terre entière et toute forme de vie, en particulier la population du pays où la guerre est menée, mais elles touchent également les peuples de l&amp;#039;État d&amp;#039;où provient la guerre. Et finalement, cela touche l&amp;#039;humanité tout entière, car en règle générale, les dirigeants sont stupides et partiaux, et de plus, les dirigeants tout aussi stupides des gouvernements imposent des sanctions qui sont à leur tour infligées de manière non neutre à ceux qui sont considérés comme responsables de la guerre, ce qui ne touche pas les coupables, mais les populations et l&amp;#039;économie. Chaque guerre bafoue le droit international, chaque ordre de paix et l&amp;#039;ordre de la société civile sont perdus de manière violente. Le coût de la guerre à lui seul détruit tout espoir de paix après le conflit, car les vaincus doivent alors payer des réparations aux vainqueurs, des sommes colossales qu&amp;#039;ils doivent rembourser sur plusieurs années, voire plusieurs décennies, ce qui a bien sûr toujours des conséquences.&lt;br /&gt;
| Die Folgen schon allein eines üblichen Krieges, wie jedoch eines Atomkrieges, treffen die ganze Erde und alles Leben sowie besonders die Bevölkerung jenes Landes, in dem der Krieg ausgefochten wird, doch es trifft auch die Völker jenes Staates, von dem der Krieg ausgeht. Und letztendlich trifft es die Menschheit der ganzen Welt, denn in der Regel sind sie dumm-parteiisch, und zudem werden durch die ebenfalls dummen Oberen der Staatsführungen Sanktionen erlassen, die unneutral wiederum gegen die parteiisch für den Krieg erachteten Schuldbaren verhängt werden, wobei damit nicht die Schuldigen getroffen werden, sondern die Bevölkerungen und die Wirtschaft. Bei jedem Krieg wird das Völkerrecht mit den Füssen gestossen, jede Friedensordnung und die Ordnung der Zivilgesellschaft geht gewaltsam verloren. Allein die Kosten des Krieges zerstören die Hoffnungen, dass wirklich Frieden werden kann nach dem Krieg, denn dann kommen die Reparationszahlungen für den/die Kriegsverlierer, folglich diese dann ungeheure Beträge an die Sieger bezahlen müssen – über viele Jahre und Jahrzehnte hinweg, was natürlich immer Folgen haben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conditions d&amp;#039;une paix durable sont rendues plus difficiles par ces paiements, et la solution pour une vie pacifique après la guerre devient un problème, car ces paiements pour les États et leurs habitants signifient pour beaucoup la pauvreté et la faim, voire l&amp;#039;expulsion de leur patrie, car ils doivent inévitablement la quitter s&amp;#039;ils ne veulent pas mourir de faim. À cela s&amp;#039;ajoute la destruction de l&amp;#039;environnement causée par la guerre qui, avec le temps, comme une guerre nucléaire, peut entraîner la fin de l&amp;#039;humanité, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère, voire de la planète entière.&lt;br /&gt;
| Die Bedingungen für einen nachhaltigen Frieden werden durch die Zahlungen härter und so die Lösung für ein friedvolles Leben nach dem Krieg zum Problem, denn diese Zahlungen für Staaten und deren Bewohner bedeuten für viele Armut und Hunger, ja gar Vertreibung aus der Heimat, weil sie diese zwangsläufig verlassen müssen, wenn sie nicht verhungern wollen. Dazu kommt dann noch die Umweltzerstörung, die durch den Krieg entstanden ist, die mit der Zeit – wie ein Atomkrieg – ständig das Ende der Menschheit, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre oder gar des ganzen Planeten bringen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les victimes ne sont pas seulement les êtres humains, mais aussi la vérité, car la propagande de guerre domine toutes les populations de tous les États, non pas en raison de la réalité, mais à cause des mensonges qui sont proférés et de la tromperie qui est pratiquée, car tout est présenté différemment de ce qu&amp;#039;il est réellement. Les fausses informations exagérées de la guerre effacent les connaissances antérieures qui sont nécessaires pour l&amp;#039;avenir, de sorte que la nouveauté à venir ne peut être construite sous la forme d&amp;#039;une paix véritable, ce qui conduit inévitablement, tôt ou tard, à la violence et à la contre-violence, et donc à de nouveaux actes de guerre.&lt;br /&gt;
| Opfer sind nicht nur die Menschen, sondern auch die Wahrheit, denn die Kriegspropaganda dominiert in allen Bevölkerungen jedes Staates, dass sich die Balken biegen, und zwar nicht deswegen, was wirklich ist, sondern infolge der Lügen, die dabei lautbar werden, wie aber auch infolge des Betruges der durchgeführt wird, weil eben alles anders dargestellt wird, als es wirklich ist. Die überbordenden Falschinformationen der Kriegsführung löschen früheres Wissen aus, das für die Zukunft gebraucht wird, wodurch das kommende Neue nicht in Form eines wahren Friedens aufgebaut werden kann, was unweigerlich früher oder später wieder zur Gewalt und Gegengewalt und also zu neuen Kriegshandlungen führt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Presque personne ne se demande comment les actes de guerre surviennent réellement, car presque personne ne réfléchit vraiment, mais croit simplement tout ce qui est raconté de manière mensongère et trompeuse. Ce qui est vraiment vrai et correspond à la vérité n&amp;#039;est pas remis en question, car on y croit exactement comme on croit déjà à la religion, qui va à l&amp;#039;encontre de la logique, de l&amp;#039;entendement et de la raison, et qui s&amp;#039;est imposée comme une illusion à tel point que ce n&amp;#039;est que dans de très rares cas qu&amp;#039;un être humain peut penser et décider librement, de manière autonome, en toute lucidité et conscience, de manière objective et responsable, sans être influencé par aucune croyance.&lt;br /&gt;
| Kaum jemals fragt jemand, wie es eigentlich und wirklich zu Kriegshandlungen kommt, denn kaum jemand denkt wirklich, sondern glaubt einfach alles das, was lügnerisch und betrügerisch daherpalavert wird. Was daran wirklich stimmt und der vollen Wahrheit entspricht, das wird mit keinem Jota hinterfragt, denn es wird genauso geglaubt, wie es bereits der religiöse Glaube wider Logik, Verstand und Vernunft eingehämmert und als Wahn nahezu derart festgesetzt hat, dass nur in den seltensten Fällen ein Mensch wieder frei, selbstdenkend, selbstentscheidend, selbsthandelnd und von jedem Glauben frei sowie völlig klar und bewusst, objektiv und selbstverantwortungsvoll selbst denken und entscheiden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, un dirigeant totalement incompétent qui, pendant plusieurs décennies ou toute sa vie, a alimenté la spirale de l&amp;#039;escalade, comme le font beaucoup, en particulier les puissants qui dirigent l&amp;#039;État, les autorités, une communauté religieuse, la famille, une entreprise, un groupe ou tout autre groupe de personnes, risquent dans une très large mesure de ne plus vivre comme des êtres humains et corrects, capables de réfléchir, de prendre des décisions, de donner des ordres et d&amp;#039;agir correctement, car leur comportement autoritaire a altéré et endommagé leur bon sens à tel point que la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison leur sont devenues totalement étrangères.&lt;br /&gt;
| Ein absolut unfähiger Führungsmensch jedoch, der über mehrere Jahrzehnte oder über sein ganzes Leben die Eskalationsspirale angetrieben hat, wie sehr viele das tun, insbesondere Mächtige, die dem Staat, der Behörde, einer religiösen Glaubensgemeinschaft, der Familie, einer Firma, einem Konzern oder sonst irgendeiner Gruppe Menschen vorstehen, ist zu einem sehr hohen Prozentsatz gefährdet, nicht mehr als humanes und korrekt denkendes, entscheidendes, anordnendes und richtig handelndes Wesen zu leben, denn sein Machtgebaren hat seine gesunden Sinne beeinträchtigt und derart geschädigt, dass Logik, Verstand und Vernunft für ihn völlig fremd geworden sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;humanité terrestre se trouve constamment au bord d&amp;#039;une guerre, et lorsqu&amp;#039;elle veut s&amp;#039;en détourner, un idiot plein de haine, de vengeance, de soif de représailles et d&amp;#039;une soif de pouvoir primitive franchit le seuil de la raison et du bon sens – et voilà qu&amp;#039;à nouveau la guerre, les meurtres, les homicides et la destruction font leur apparition, ainsi que tout ce qui va à l&amp;#039;encontre d&amp;#039;un quotidien normal et relativement paisible. Mais si l&amp;#039;homme veut vraiment la paix, il doit cesser tout armement et toute intervention militaire et abolir toutes les forces armées – ou, selon Billy, toutes les organisations meurtrières – et donc toutes les armées. Celles-ci sapent tous les efforts de paix, car elles ne visent que la violence, le meurtre et la destruction, et non la création d&amp;#039;une paix véritable. En temps de guerre, toute armée viole tous les droits de l&amp;#039;homme, le droit à la vie, le droit à l&amp;#039;intégrité physique et le droit international, et chacune d&amp;#039;entre elles est, dans toutes ses relations guerrières imaginables, un médiateur incompétent et n&amp;#039;est pas en mesure de conseiller des solutions honnêtes, pacifiques, réalisables et durables.&lt;br /&gt;
| Die irdische Menschheit steht dauernd an einer Schwelle eines Krieges, und wenn sie sich davon abwenden will, dann kommt irgend so ein Idiot voller Hass, Rache, Vergeltungsdrang und primitiver Machtgier und überschreitet die Schwelle von Verstand und Vernunft – und schon ist wieder Krieg, Mord, Totschlag und Zerstörung und alles wider jede normale und halbwegs friedliche Tagesordnung. Wenn der Mensch aber wirklich Frieden will, dann muss er mit allem der Aufrüstung und Militärinterventionen aufhören und alles Militär – resp. nach Billy alle Mörderorganisationen – und somit alle Armeen abschaffen. Diese untergraben jegliche Bemühung eines Friedenschaffens, denn sie sind nur auf Gewalt ausgerichtet, auf Mord und Zerstörung, nicht jedoch darauf, wirklich Frieden zu schaffen. Jedes Militär bricht bei einem Krieg jedes Menschenrecht, Lebensrecht, Unversehrtheitsrecht und Völkerrecht, und jedes ist in jeder seiner erdenklich kriegerischen Beziehung ein untauglicher Vermittler und kein Ratgeber für aufrechte friedliche und durchführbare sowie haltbare Lösungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nombreux États et d&amp;#039;innombrables personnes apportent une aide partisane et soutiennent les guerres et le terrorisme en fournissant aux belligérants ou aux défenseurs des armes pour tuer, détruire et bien d&amp;#039;autres choses encore, tout en condamnant ouvertement et méchamment les uns et en les envoyant en enfer, tandis qu&amp;#039;ils élèvent les autres au rang de héros et les louent. Et quand on parle de bonnes âmes à ce sujet, ce sont justement celles qui tiennent de grands discours tels que : « Ne jamais agir selon le principe œil pour œil, dent pour dent », « La violence engendre la violence », « Si tu ne veux pas être mon frère, je te fracasse le crâne », « Personne ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas au mauvais voisin » ou « Le plus pieux ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas à celui qui a une autre croyance ».&lt;br /&gt;
| Viele Staaten und unzählige Menschen ergreifen parteiische Hilfestellungen und unterstützen Kriege und Terror, indem sie den Kriegsführenden oder den Verteidigern Waffen zum Morden und Zerstören und allerlei Sonstiges liefern, wobei sie auch offen und bösartig die einen verdammen und in die Hölle wünschen, die anderen jedoch in den Himmel hochheben und loben. Und wenn diesbezüglich von Gutmenschen die Rede ist, sind es ausgerechnet jene, die grosse Worte machen wie; handle nie nach dem Sinn «Wie du mir, so ich dir», Gleiches mit Gleichem vergelten, Gewalt schafft Gegengewalt, Gewalt schafft Gewalt, «Willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein», «Keiner kann in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt» oder «Der Frömmste kann nicht in Frieden leben, wenn es dem Andersgläubigen nicht gefällt».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tous ces bien-pensants se présentent comme des combattants contre le mal et se comportent comme des saints envers leurs semblables, mais en règle générale, tout cela n&amp;#039;est que mensonge et tromperie, car lorsqu&amp;#039;ils sont eux-mêmes victimes de violence, d&amp;#039;injustice ou de tout autre préjudice, ils changent radicalement de comportement en un clin d&amp;#039;œil. Leurs paroles de bienveillance s&amp;#039;envolent alors soudainement comme le vent dans le désert, et toutes les paroles bonnes et pacifiques prononcées sont rapidement oubliées. Immédiatement, seule une autodéfense incontrôlée sous forme de violence contre l&amp;#039;agression étrangère prend le dessus, comme les bagarres, la haine, le meurtre et l&amp;#039;homicide, ainsi que la destruction, etc. Poussés par la riposte de l&amp;#039;autodéfense, la colère et la haine grandissent, ainsi que la rage sauvage de la vengeance, la vengeance et la satisfaction lorsque l&amp;#039;adversaire agressif est rendu incapable de se battre. Tout cela va bien au-delà de ce qu&amp;#039;exige la légitime défense, qui résulte de la nécessité de protéger et de préserver sa propre vie ou celle d&amp;#039;autrui de la mort, et qui, selon le sens terrestre, donne à chaque partie le droit d&amp;#039;utiliser une force contrôlée.&lt;br /&gt;
| All die Gutmenschen geben sich als Gefeite gegen das Böse aus und spielen sich gegen ihre Mitmenschen wie Heilige auf, doch in der Regel ist alles nur Lug und Betrug, denn werden sie selbst davon betroffen, dass ihnen Gewalt, Unrecht oder sonstwie Harmung angetan wird, dann ändern sie grundsätzlich blitzartig ihr Verhalten. So verfliegen ihre Worte der Gutmenschlichkeit plötzlich wie der Wind in der Wüste, folglich alle gesprochenen guten und friedlichen Worte rasend schnell vergessen sind. Sofort kommt nur noch unkontrollierte Selbstverteidigung in Form von Gewalt gegen die fremde Aggression zur Geltung, wie durch Schlägerei, Hass, Mord und Totschlag sowie auch Zerstörung usw. Getrieben durch die Gegenwehr der Selbstverteidigung wächst die Wut sowie der Hass, und der wilde Vergeltungszorn, die Rache und die Genugtuung, wenn die aggressive Gegnerschaft kampfunfähig gemacht ist. Alles geht sehr weit darüber hinaus, was eine Notwehr erfordert, die daraus entsteht, dass das eigene oder anderes Leben vor dem Tod geschützt und bewahrt werden soll, folglich nach irdischem Sinn jede Partei eine Berechtigung dafür hat, dass kontrollierte Gewalt angewendet werden darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;autre personne commence à se montrer agressive, les dérèglements profondément enfouis dans le caractère, tels que la vengeance, la revanche et la haine, se réveillent très rapidement, éclatent et se multiplient à une vitesse fulgurante, entraînant une perte totale de maîtrise de soi et une dégénérescence générale. Il n&amp;#039;est plus possible de lutter contre tout cela, car on perd instantanément tout contrôle de soi, ce qui fait qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, rien ne pourra contribuer à améliorer la situation et que le caractère profondément mauvais restera inchangé.&lt;br /&gt;
| Mit dem Aggressionsbeginn der anderen Person erwachen sehr schnell die tief im Charakter abgelagerten sowie lauernden Ausartungen, wie Rache, Vergeltung und Hass, die losbrechen und sich rasend schnell verdoppeln und verdreifachen, folgedem jede Selbstkontrolle verlorengeht und alles ausartet. Alles lässt sich nicht mehr bekämpfen, weil blitzschnell ein Zustand eines Verlustes der Selbstkontrolle entsteht, wodurch sich ergibt, dass in Zukunft nichts daraus hervorgeht, das dazu beitragen würde, dass etwas Besseres daraus entsteht und also das Ganze des bösen Charaktertiefen bestehen bleibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;existe aucun remède contre l&amp;#039;oubli des mauvaises qualités qui rongent et se cachent profondément dans le caractère, telles que la haine, la vengeance et la représailles, qui sont présentes chez pratiquement chaque personne bienveillante, malgré ses belles paroles, son discours flatteur et sa foi religieuse. Celles-ci ne peuvent être dissoutes et neutralisées que si l&amp;#039;on travaille de manière réfléchie et pleinement consciente à garder et à exercer le contrôle sur elles dans chaque situation. Mais ce n&amp;#039;est pas le cas des personnes bienveillantes, ni des êtres humains terrestres en général, qui ne se soucient pas du tout des dérives émotionnelles profondes, latentes et mauvaises qui rongent leur caractère, car ils n&amp;#039;en ont absolument pas conscience. Cela conduit inévitablement à ce que, lorsque des circonstances extérieures ou des personnes provoquent des agressions physiques ou simplement des harcèlements, les dérèglements émotionnels qui sommeillent profondément dans le caractère se libèrent en quelques secondes et se manifestent sous forme d&amp;#039;autodéfense, de haine, de guerre, de représailles et de violence. En raison de l&amp;#039;inutilité de la pensée, de la logique, de l&amp;#039;intelligence et de la raison pour la paix et la fin de l&amp;#039;agression avec des mots raisonnables, cela ne conduit pas au règlement du mauvais incident, mais inévitablement à une violence et une contre-violence alternées, et souvent même au meurtre et à l&amp;#039;homicide. Cela se produit en particulier dans l&amp;#039;armée, qui est entraînée à répandre l&amp;#039;agressivité, la violence, le meurtre, la torture et la destruction, sans tenir compte du fait que cela, ainsi que les meurtres, les viols, la torture, la destruction et la victoire finale, ne peuvent créer une paix véritable et réelle et qu&amp;#039;une paix réelle ne verra jamais le jour.&lt;br /&gt;
| Gegen das Vergessen der tief im Charakter modernden und lauernden bösen Eigenschaften Hass, Rache und Vergeltung, die praktisch in jedem Gutmenschen trotz seines Gutsprechens, Schönredens und seines Religionsglaubens vorhanden sind, ist kein Kraut gewachsen. Diese werden nur aufgelöst und neutralisiert, wenn eigengedanklich und vollauf bewusst daran gearbeitet wird, dass in jeder Lage die Kontrolle darüber behalten und ausgeübt wird. Das ist aber bei Gutmenschen ebenso nicht der Fall, wie auch nicht bei den Erdenmenschen allgemein, die sich überhaupt nicht um die tief in ihrem Charakter modernden sowie lauernden und bösen emotionalen Ausartungen kümmern, weil sie ihnen überhaupt nicht bewusst sind. Dies führt unweigerlich dazu, dass, wenn von aussen durch irgendwelche Umstände oder durch Personen tätliche aggressive Angriffe oder nur Belästigungen erfolgen, dass dann in Sekundenschnelle die tief im Charakter lauernden emotionalen Ausartungen frei nach aussen durchbrechen und Selbstverteidigung in Form von Hass, Krieg, Vergeltung und Gewalt losbricht. Dies führt infolge des Nichtnutzens des Denkens, der Logik, des Verstandes und der Vernunft für Frieden und die Beendigung der anfallenden Aggression mit vernünftigen Worten nicht zur Beilegung des bösen Vorfalls folglich zwangsläufig zur wechselnden Gewalt und Gegengewalt, und nicht selten bis hin zum Mord und Totschlag. Dies geschieht insbesonders durch das Militär, das darauf gedrillt wird, Angriffigkeit, Aggression und also Gewalt sowie Mord, Folter und Zerstörung zu verbreiten, und zwar ohne Rücksicht darauf, dass dadurch und durch Morden, Vergewaltigen, Folter, Zerstören und letztendliches Siegen kein echter und wahrer Frieden geschaffen werden kann und niemals wirklicher Frieden entstehen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut empêcher les guerres et ne pas en déclencher d&amp;#039;autres, quelles qu&amp;#039;elles soient. Cela vaut aussi bien pour les guerres politiques menées par des armées militaires, qui causent la mort de nombreuses personnes et détruisent considérablement les acquis de l&amp;#039;humanité. Mais comme Billy le dit et l&amp;#039;enseigne, il est également important de créer la paix au sein du foyer, entre les personnes et entre amis, d&amp;#039;éviter la violence domestique et interpersonnelle et de maintenir en permanence une paix et une justice effectives grâce à l&amp;#039;amour véritable.&lt;br /&gt;
| Kriege müssen verhindert und nicht weitere Kriege aller Art aktiviert werden, und zwar gilt das sowohl für alle politischen Kriege, die durch Militärarmeen ausgefochten und dabei viele Menschenleben getötet sowie immense Zerstörungen menschlicher Errungenschaften angerichtet werden. Doch wie Billysagt und lehrt, gilt es auch, häuslichen und zwischenmenschlichen sowie freundschaftlichen Frieden zu schaffen, häusliche und zwischenmenschliche Gewalt zu vermeiden und durch wahre Liebe effective Friedlichkeit und Gerechtigkeit andauernd zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne, et je cite littéralement l&amp;#039;un de ses premiers ouvrages : « Tout au long de la vie d&amp;#039;un être humain, il est important d&amp;#039;empêcher la guerre entre les États et toute autre forme de violence, ainsi que l&amp;#039;injustice, la fausseté, la fourberie, le mensonge et la tromperie, et cela vaut tout particulièrement dans la sphère privée, car ce qui se manifeste chez l&amp;#039;être humain sous forme de caractère mauvais et de comportement déviant dans la sphère privée est pratiquement inévitablement reproduit par les dirigeants étatiques malveillants et leurs partisans serviles, ainsi que par divers membres des autorités partageant les mêmes opinions, etc., dans les fonctions qui leur sont confiées, car ils ne peuvent pas simplement changer en positif la nature négative de leur caractère endommagé, par conséquent, par leurs actions autoritaires et leur mauvaise gestion de l&amp;#039;État ou de leurs fonctions, ils prouvent que leur caractère mal formé s&amp;#039;exprime également dans leur vie privée. »&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich wörtlich aus einem seiner frühen Werke zitiere: «Während des ganzen Lebens eines Menschen gilt es, staatlichen Krieg und auch sonstige Gewalt jeder Art und Weise sowie Ungerechtigkeit und Falschheit, Hinterhältigkeit, Lügerei und Betrug zu verhindern, und zwar gilt das ganz besonders im privaten Bereich, denn was sich beim Menschen privat charakterlich böse und verhaltensabartig ergibt, das wird praktisch zwangsläufig auch von jenen fehlhandelnden Staatsführenden und deren hörig mitschleichenden Mitläufern sowie von verschiedensten gleichgerichteten Behördenmitgliedern usw. in ihren ihnen anvertrauten Ämtern gleichermassen weitergeführt, denn ihr negatives privates Wesen ihres lädierten Charakters kann von ihnen nicht einfach zum Positiven geändert werden, folglich sie mit ihrem herrischen Handeln und Tun ihrer miesen Staatsführung oder Amtsführung beweisen, wie sich ihr in ihrem Leben schlecht selbstgebildeter Charakter auch im Privaten zum Ausdruck bringt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière générale, pour prévenir les guerres, il faut commencer par interdire la fabrication d&amp;#039;armes, ainsi que les livraisons d&amp;#039;armes et les actions militaires. Cela implique également d&amp;#039;interdire toute forme de guerre économique, qui alimente toujours une spirale d&amp;#039;escalade, car celles-ci conduisent souvent à la guerre et doivent donc également être interdites. Les sanctions imposées par certains États à d&amp;#039;autres États doivent également être interdites, car elles ne touchent jamais les dirigeants qui ordonnent les guerres et envoient l&amp;#039;armée commettre des massacres et des destructions, mais généralement toujours les populations. Les sanctions ne touchent donc pas les meneurs et ne les éliminent pas, mais ce sont les populations innocentes qui en souffrent et qui ne peuvent rien y faire. Il faut dans tous les cas soutenir l&amp;#039;aide humanitaire pacifique étrangère, qui est cependant souvent réprimée de manière criminelle, contraire aux droits de l&amp;#039;homme et méprisante à l&amp;#039;égard des droits de l&amp;#039;homme par la partie belligérante la plus forte, ce qui fait souffrir la population civile et entraîne souvent la mort d&amp;#039;innombrables personnes à cause de la faim ou des meurtres commis par les militaires étrangers. Ils sont donc inévitablement les victimes impuissantes de la haine et d&amp;#039;une violence imprévisible. En ce qui concerne les destructions, la reconstruction et l&amp;#039;extension des maisons et des routes sont également nécessaires, tout comme les liens entre les mouvements pacifistes et d&amp;#039;autres États et populations qui ne sont pas impliqués dans la guerre, mais cela est malheureusement oublié, comme le dit Billy, car divers dirigeants et segments de la population d&amp;#039;États étrangers sont, comme il le dit souvent, dans leur stupidité totale, totalement irresponsables, avec des opinions nazies, en outre partiaux et seulement grande gueule, au lieu de se montrer responsables, neutres et de se tenir à l&amp;#039;écart de tout comportement partisan. Au contraire, comme il le dit et comme ses paroles le prouvent à maintes reprises, il s&amp;#039;avère que le nazisme de la dernière guerre mondiale continue d&amp;#039;exister dans l&amp;#039;esprit de nombreux injustes, comme il les appelle. Et Billy dit que la masse des nombreux nazis d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, demain et dans l&amp;#039;avenir, sont et seront fondamentalement ceux qui sont nés et naîtront longtemps après la fin de la guerre nazie en 1945 et qui sont et seront toujours ceux qui appartiennent aux rangs des personnes au caractère déviant, qui sont bellicistes et qui font tout pour s&amp;#039;impliquer de manière partisane dans telle ou telle guerre en cours ou à venir. Ils le font aujourd&amp;#039;hui, comme ils le feront à l&amp;#039;avenir, à savoir en fournissant du matériel de guerre et en menant des campagnes de propagande partisane, afin de prolonger ainsi chaque guerre pendant des années. Et tous ceux qui agissent de la sorte, ainsi que les bellicistes, tous ces futurs dirigeants et segments de la population faillibles, que Billy appelle les éléments irresponsables, ne se rendent pas compte qu&amp;#039;ils mettent en danger leur propre personne et leur pays, y compris leur population, par leurs actions et leurs discours bellicistes, ainsi que par leur stupidité et leur partialité, en créant, par leurs pensées et leurs actions partisanes et stupides, de l&amp;#039;hostilité et de la haine, ce qui peut avoir des conséquences vengeantes, guerrières, meurtrières et destructrices pour leur pays et les exposer à des agressions, voire à la mort.&lt;br /&gt;
| Allgemein in Bezug auf Verhinderungen von Kriegen hat es schon damit zu beginnen, dass die Waffenherstellung und ebenso Waffenlieferungen oder Militäraktionen verboten werden. Das jedoch bezieht sich auch darauf, dass Wirtschaftskriege jeder Art zu verbieten sind, die immer eine Eskalationsspirale anheizen, denn diese führen nicht selten zu einem Krieg, folglich auch diese verboten werden müssen. Auch Sanktionen, die durch Staaten über andere Staaten verhängt werden, gehören verboten, denn diese treffen niemals die Machthabenden, die Kriege anordnen und das Militär zu Massenmorden und Zerstörungen losschicken, sondern in der Regel immer die Bevölkerungen. Also treffen Sanktionen nicht die Rädelsführer und schalten diese nicht aus, sondern die jeweilige unschuldige Bevölkerung hat darunter zu leiden und kann nichts dagegen tun. Zu unterstützen ist in jedem Fall die fremdländische friedliche humanitäre Hilfe, was jedoch vielfach von der stärkeren kriegsführenden Partei verbrecherisch, menschenrechtswidrig sowie menschrechtsverachtend und mit Gewalt unterbunden wird, wodurch die Zivilbevölkerung leidet und oft zahllose Menschen infolge des Hungers sterben oder durch die fremden Militärs ermordet werden. Sie sind folglich zwangsläufig die hilflosen Opfer von Hass und unberechenbarer Gewalt. Bezüglich der Zerstörungen fallen auch der Aufbau sowie der Ausbau der Häuser und Strassen an, wie aber auch Verbindungen von Friedensbewegungen erforderlich und von anderen Staaten und Bevölkerungen notwendig wären, die nicht in den Krieg verwickelt sind, doch ist dies leider zu vergessen, wie Billy sagt, denn diverse Staatsführende und Bevölkerungsteile fremder Staaten sind, wie er oft sagt, in ihrer gesamten Dumm-Dämlichkeit völlig verantwortungslos nazigleicher Gesinnung, zudem parteiisch und nur grossmäulig, anstatt sich verantwortungsvoll neutral und von allem Parteiverhalten herauszuhalten. Gegenteilig jedoch, wie er sagt und sich alles immer wieder gemäss seinen Worten auch beweist, ergibt sich nämlich, dass vielfach das Naziwesen des letzten Weltkrieges in der Gesinnung vieler Unrechtschaffener, wie er diese nennt, weiter existiert. Und Billy sagt, dass die Masse der vielen Nazigesinnten von heute, morgen und auch der Zukunft solche Elemente sind und sein werden, zukünftig grundlegend die, die lange nach dem Ende des Nazikrieges 1945 geboren wurden und werden und die laufend jene sind und sein werden, welche in die Ränge der charakterlich Ausgearteten gehören, Kriegslüsterne sind und alles dafür tun, um sich parteiisch in diesen und jenen laufenden oder bevorstehenden Krieg einzumischen. Sie tun es jetzt und heute, wie sie es auch zukünftig tun werden, nämlich durch Kriegsmateriallieferungen und parteiische Kriegshetzereien, um dieserweise jeden Krieg um die Dauer von Jahren in die Länge zu ziehen. Und allesamt die in dieser Art Handelnden sowie Kriegslüsternen, alle jene zukünftigen fehlbaren Staatsführenden und Bevölkerungsteile, wie Billy die verantwortungslosen Elemente nennt, werden sich selbst nicht gewahr, dass sie durch ihr Handeln und Kriegshetzereidenken sowie durch ihre Dummheit und Parteilichkeit sich selbst und ihr Land samt deren Bevölkerung gefährden, und zwar dadurch, indem sie infolge ihres parteiischen dummen Denkens und Handelns Feindschaft und Hass schaffen, was rachevolle, kriegerische, mordende und zerstörende Folgen für ihr Land auslösen kann und sie jedoch für sich selbst Angriffigkeiten oder gar den Tod gewärtigen müssen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne ce que je ne cesse de répéter et je dois citer ici ses paroles : les dirigeants et les populations qui pensent pacifiquement et agissent de manière tout aussi pacifique et raisonnable sont les forces d&amp;#039;apaisement qui, d&amp;#039;une part, aspirent à la paix dans le monde et à la fin de toute guerre et se mobilisent pacifiquement à cette fin et, d&amp;#039;autre part, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;empêcher les guerres avant même qu&amp;#039;elles ne commencent. Ceci, tout comme ils créent de nobles mouvements pour la paix et les pourparlers de paix, etc., tout comme ils tentent de mettre fin à toute attitude militaire de l&amp;#039;humanité terrestre par la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, et de dissoudre un jour l&amp;#039;armée dans tous les États du monde.&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich immer wieder erwähnen und auch hier seine Worte anführen muss: Friedlich denkende und ebenso friedlich und vernünftig handelnde Staatsführende und Bevölkerungsteile sind jene Kräfte der Besänftigung, die einerseits nach Frieden in der Welt und nach Beendigung eines jeden Krieges streben sowie friedlich dazu mobilisieren, und anderseits bemüht sind, Kriege schon zu verhindern, ehe solche begonnen werden. Dies, wie sie auch hehre Bewegungen für Friedlichkeit und Friedensgespräche usw. schaffen, wie auch jedes Militärgebaren der irdischen Menschheit durch Logik, Verstand und Vernunft zum Erliegen zu bringen und allgemein das Militär in allen Staaten der Welt eines guten Tages aufzulösen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut promouvoir cela dans tous les domaines de la société et dissoudre les structures autoritaires du militarisme. Il est donc important de soutenir les mouvements qui s&amp;#039;engagent dans ce travail pour la paix. Dans tous les cas, enseigne-t-il, l&amp;#039;armée conduit toujours et sans exception à des actions qui causent la mort d&amp;#039;êtres humains, tôt ou tard, quelle qu&amp;#039;en soit la cause. Ainsi, même des manifestations pacifiques en temps de paix peuvent conduire à la violence, au meurtre et à l&amp;#039;homicide, par exemple lorsque les forces militaires sont déployées pour « rétablir le calme ». De même, même en temps de paix, des conflits frontaliers peuvent éclater de manière tout à fait inattendue entre des États qui entretiennent de bonnes relations et conduire très rapidement à des interventions militaires meurtrières. Il convient toutefois de souligner clairement que, dans un avenir proche, les personnes avides de pouvoir dans le monde entier causeront beaucoup de malheurs, tant dans leur propre pays que dans les pays étrangers, car elles agiront de manière dictatoriale, terrorisant simplement les États et les peuples sans négociations significatives, sans qu&amp;#039;il y ait de résistance. De tels problèmes conduisent également à des attaques militaires contre des pays étrangers, à l&amp;#039;assassinat ou à l&amp;#039;élimination de leurs dirigeants, voire à l&amp;#039;annexion pure et simple de ces pays sans qu&amp;#039;ils puissent se défendre. Et lorsque le comportement de certains dirigeants d&amp;#039;État devient dictatorial, tout se passe de telle manière que les événements contraires au droit international sont utilisés pour lancer des menaces de guerre, voire pour mener des actions militaires, envahir et annexer d&amp;#039;autres États. Et pour cela, les dirigeants de tous les États du monde entier « trembleront de peur, se vanteront et se soumettront avec lâcheté », comme le dit Billy, selon ses propres termes, ces dirigeants continueront à agir comme ils le font depuis toujours. Et selon ses prédictions, tout ira si loin à l&amp;#039;avenir que, par soif de pouvoir, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;arrogance, les dirigeants dictatoriaux envahiront d&amp;#039;autres États avec leurs forces militaires sous prétexte de rétablir l&amp;#039;ordre et d&amp;#039;assurer la sécurité de l&amp;#039;État, alors que tout cela ne repose que sur des intérêts privés et des jeux de pouvoir dictatoriaux personnels, et que les manifestations et les troubles populaires seront réprimés par les dirigeants étatiques par des meurtres. Comme par le passé, tous – à l&amp;#039;instar des conquérants qui exploraient le monde et assassinaient, asservissaient et volaient les richesses des pays étrangers, comme l&amp;#039;ont fait les Espagnols, les Anglais, Français, Américains et d&amp;#039;autres États l&amp;#039;ont fait auparavant – les nouveaux dirigeants et l&amp;#039;élite des riches, des multimillionnaires et des milliardaires priveront complètement les peuples de leur liberté, de telle sorte que l&amp;#039;individu ne pourra plus faire un pas sans être contrôlé de manière absolue, et qu&amp;#039;il sera privé de toute liberté, au point de ne même plus pouvoir disposer librement de son propre argent et de ses affaires personnelles.&lt;br /&gt;
| Es ist dies in allen Bereichen der Gesellschaft zu forcieren und die autoritären Strukturen des Militarismus aufzulösen, folglich es wichtig ist, Bewegungen zu unterstützen, die sich mit dieser Friedensarbeit befassen. In jedem Fall, so lehrt er, führt Militär immer und ausnahmslos zu Handlungen, wodurch Menschen sterben, und zwar früher oder später und völlig egal was die Ursache sein wird. So mögen schon effectiv friedliche Demonstrationen zu Friedenszeiten zu Gewalt und zu Mord und Totschlag führen, wenn z.B. Militärkräfte zur ‹Ruheschaffung› eingesetzt werden. Dies, wie selbst zu Friedenzeiten zwischen Staaten mit guten Verhältnissen zueinander ganz unverhofft Grenzstreitigkeiten usw. ausbrechen und sehr schnell zu tödlichen Militäreinsätzen führen können. Es sei nun jedoch auch klar darauf hingewiesen, dass in kommender Zeit Machtbesessene in aller Welt viel Unheil verbreiten werden, so im eigenen Staat wie auch in fremden Staaten, weil diktaturgleich gehandelt werden wird, wie ohne massgebende Verhandlungen zukünftig einfach Staaten und Völker von Machtbesessenen diktatorisch terrorisiert werden, ohne dass eine Gegenwehr erfolgt. Solche Probleme bringen auch auf, dass fremde Staaten militärisch angegriffen, deren Führungskräfte ermordet oder sonstwie ausgeschaltet und gar die Staaten einfach gegenwehrlos annektiert werden. Und wenn das Machtgebaren gewisser Staatsmächtiger diktatorisch wird, dann erfolgt alles derart, dass die Vorkommnisse wider alles Völkerrecht dazu benutzt werden, um Kriegsdrohungen und gar Kriegshandlungen zu beginnen, zu führen und andere Staaten militärisch zu überfallen und zu annektieren. Und dazu werden die Staatsführenden aller Staaten auf der ganzen Welt «in Angst kneifen und grosssprecherisch und in Feigheit kuschen», wie Billy sagt, wie gemäss seinen Worten diese Machthabenden wie schon seit alter Zeit auch alles weiterbetreiben werden. Und alles wird seinen Voraussagen gemäss zukünftig derart weit kommen, dass aus Machtgier, Profitgier und in Selbstherrlichkeit diktatorische Machthaber mit ihren Militärkräften andere Staaten aus angeblichen Gründen des Ordnungsschaffens und um des Staates Sicherheit willen überfallen, wobei aber alles nur auf privaten Interessen und persönlichen diktatorischen Machtspielen beruht und Demonstrationen und Unruhen der Völker durch die Staatsführenden mit Mord beantwortet werden wird. Dabei werden wie altherkömmlich alle – wie früher die Welteroberer, welche die Welt erkundeten und die Eingeborenen der fremden Länder ermordeten, unterjochten und deren Reichtümer stahlen, wie es schon die Spanier, Engländer, Franzosen, Amerika und andere Staaten taten – die neuen Staatsführenden und die Elite der Reichen, der mehrfachen Millionäre und Milliardäre die Völker völlig ihrer Freiheit berauben, und zwar derart, dass der einzelne Mensch keinen Schritt mehr tun kann, ohne dass er bis zum Absoluten kontrolliert wird, wie ihm auch jede Freiheit genommen werden wird, dass er nicht einmal mehr frei über sein eigenes Geld und Persönliches verfügen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet avenir, m&amp;#039;a enseigné Billy, va certainement arriver et amener les dirigeants dictatoriaux à envoyer leurs militaires envahir des pays étrangers et y commettre des meurtres, à destituer, assassiner ou emprisonner les dirigeants de ces pays, à envahir ces pays de manière illégale avec leurs actions de guerre incroyablement mauvaises et lamentablement primitives, et à les annexer de manière injustifiée. Et ces dirigeants façonneront leurs lois à leur guise et tromperont une grande partie de leur peuple contre sa volonté par des menaces de violence et des assassinats malveillants, de sorte qu&amp;#039;il n&amp;#039;y aura plus de résistance. Et selon les paroles de Billy, l&amp;#039;avenir apportera l&amp;#039;étouffement et la restriction des droits et des libertés des hommes, seuls les riches de ce monde ayant encore leur mot à dire et les peuples eux-mêmes n&amp;#039;ayant plus qu&amp;#039;à se conformer strictement et à obéir à ce qui leur sera dicté. Selon les déclarations de Billy à mon égard, tout cela conduira à l&amp;#039;avenir à l&amp;#039;utilisation d&amp;#039;une intelligence technique qui aura un effet tellement négatif sur l&amp;#039;intelligence des êtres humains terrestres que ceux-ci s&amp;#039;atrophieront intellectuellement, car cette technologie sera alors imposée aux êtres humains de manière dictatoriale. Le progrès et le bien-être des hommes atteindront alors un tel niveau que les machines et les robots effectueront de nombreuses tâches, ce qui entraînera du chômage et, par conséquent, des malheurs. Et il en sera ainsi, comme le dit Billy, qui sait, grâce à ses voyages dans le futur avec son maître Sfath, que peu après, le développement technique des robots déclinera et que l&amp;#039;intelligence artificielle déjà naissante créera des androïdes qui, un jour, prendront le pouvoir et causeront des ravages.&lt;br /&gt;
| Diese Zukunft, so wurde ich von Billy belehrt, wird bestimmt kommen und gar bringen, dass diktatorische Staatsführende ihre Militärs in fremde Staaten eindringen und morden lassen, deren Staatsführende absetzen, ermorden, gefangennehmen oder wider alles des Rechtes die betreffenden Staaten mit ihren unglaublich sowie äusserst bösen und jämmerlich-primitiven Kriegshandlungen überfallen und unberechtigterweise annektieren. Und diese Elemente der Staatsführenden werden nach eigenem Ermessen ihre Gesetze formen und grosse Teile ihres Volkes wider dessen Willen durch Gewaltandrohung und bösartige Meuchelmorde misslenken, folglich keine Gegenwehr mehr erfolgen wird. Und es wird nach Billys Worten die Zukunft bringen, dass die Rechte und die Freiheit der Menschen abgewürgt und eingedämmt werden, wobei nur noch alle die Reichen der Welt das Sagen haben und die Völker selbst nur noch durchwegs kontrolliert und streng gehorchend das zu machen haben werden, was ihnen diktiert werden wird. Dabei soll gemäss Billys Aussagen mir gegenüber in der Zukunft alles dazu führen, dass dafür letztlich eine technische Intelligenz genutzt werden soll, die dann sogar in Bezug auf die Intelligenz der Erdenmenschen derart negativ wirken werde, dass diese intelligenzmässig verkümmern, und zwar infolge dem, dass diese Technik dann diktierend über die Menschen gesetzt werden wird. Dann soll der Fortschritt und das Wohl der Menschen so weit kommen, dass Maschinen und Roboter umfänglich viele Arbeiten ausführen und deshalb Arbeitslosigkeit schaffen und dadurch Unheil kommt. Und es wird derart kommen, wie Billy sagt und durch Reisen in die Zukunft mit seinem Lehrer Sfath weiss, dass danach schon bald die technische Entwicklung von den Robotern abfällt und die bereits aufkommende Kunstintelligenz Androiden erschaffen wird und diese eines Tages die Herrschaft übernehmen und Verhängnisvolles anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai à dire ensuite est très éloigné de ce qui précède, à savoir que l&amp;#039;être humain se laisse tromper jusqu&amp;#039;à la moelle, mais cela concerne l&amp;#039;attitude personnelle et la participation à la cause des dons d&amp;#039;argent, ce que je tiens également à mentionner. Car ceux-ci ne doivent être versés que lorsqu&amp;#039;il est certain que la totalité du montant donné sera utilisée pour la bonne cause et qu&amp;#039;un certain pourcentage ne sera pas détourné sous forme de « frais » et de « rémunération », comme le permet la loi et comme c&amp;#039;est l&amp;#039;usage chez les organisations de mendicité qui, à ma connaissance, peuvent, selon la loi, prélever environ 40 %, voire 50 %, pour couvrir leurs « frais de fonctionnement » et de « frais de rémunération ». Cela signifie qu&amp;#039;au moins 40 % de chaque don, soit près de la moitié, finit dans les poches des « organisations caritatives » pour payer leurs « frais de fonctionnement » et leurs « rémunérations ». Or, ce n&amp;#039;est pas pour cela que l&amp;#039;on fait des dons, car chaque don doit impérativement être utilisé aux fins pour lesquelles il a été versé. Ceci s&amp;#039;adresse à ceux qui pensent faire une bonne action en donnant de l&amp;#039;argent à des personnes dans le besoin.&lt;br /&gt;
| Weit vom Gesagten entfernt ist das Weitere, was ich zu sagen habe, nämlich, dass der Mensch sich bis auf die Haut betrügen lässt, wobei dies aber die persönliche Einstellung und das Mitwirken bei der Sache der Geldspenden betrifft, was ich auch noch erwähnen will. Denn solche sollen nur dort geleistet werden, wo die Sicherheit besteht, dass der volle gespendete Betrag für die gute Sache verwendet und nicht ein gewisser Prozentsatz als ‹Unkosten› und ‹Entlohnungsgeld› missbraucht wird, wie dies gesetzlich erlaubt und bei den Bettelorganisationen üblich ist, die meines Wissens laut Gesetz rund 40% oder gar deren 50% für ‹Umtriebskosten› und ‹Entlohnungskosten› kassieren dürfen. Das bedeutet, dass von jeder Spende mindestens 40% – also nahezu die Hälfte – in die Taschen der ‹Hilfsorganisationen› fliessen, um deren ‹Umtriebe› und ‹Entlohnungen› zu bezahlen. Dafür soll jedoch nicht gespendet werden, denn jede Spende muss zwingend für den Zweck Verwendung finden, wofür sie gespendet wird. Das soll für jene gesagt sein, die glauben, dass sie mit Geldspenden Gutes für Menschen tun, die Hilfe benötigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.&lt;br /&gt;
| Doch ist durch meine Ausschweifung ein Ablenken von dem gekommen, was ich zu sagen habe hinsichtlich des Militärs: Jeder Staat, so lehrt Billy seit langem, der eine Aufrüstung für sein Militär zur sogenannten Selbstverteidigung unterhält, auch wenn es angeblich in Friedenszeiten ist und von ‹Militärfanatikern› und ‹Militärköpfen› betrieben wird, muss dazu willig werden, Frieden zu schaffen, denn die Welt, die Erde, und deren Menschheit bedarf des Friedens. Folglich muss das Kriegssinnen diverser Staaten gegeneinander durch eine greifende Friedenslogik ersetzt werden. Dies muss geschehen mit ausgesprochen reifem Verstand sowie klarer und greifender Vernunft und Diplomatie, wie vorwiegend bezüglich der Einstellung aller der bestehenden und womöglich anstehenden Kriegshandlungen, einer völligen Deeskalation sowie dem Rückzug und der vollständigen Vernichtung aller Kriegswaffen. Damit dies jedoch geschehen kann, ist zwischen allen Konfliktparteien der Schutz und die Stärkung des Völkerrechts in den Vordergrund zu bringen und als wertbeständiger Faktor verfassungsmässig festgehalten und wirklich auch in jeder Beziehung im Umgang unter den verschiedensten Staaten der ganzen Welt auch aktuell, aktiv und effectiv eingehalten zu werden. Nur die Schaffung einer solchen weltweiten staatlichen Regelung kann eine Zeitenwende herbeiführen, die wirklich eine globale Friedensarchitektur bringt, die dann beständig ist. Allein dadurch kann eine Zeitenwende entstehen, die eine Erdenmenschheit und Welt bringt, die einen wahren globalen Frieden gewährleistet, der effectiv weltweit für gemeinsame Sicherheit sowie für Nachhaltigkeit und Lösungen der Probleme der Menschheit auf unserem Planeten Erde sorgt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;explication de Billy et l&amp;#039;enseignement ancestral de Nokodemion, ces valeurs élevées reposent principalement sur l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;humanité personnelle, en plus de toutes les valeurs nécessaires. Selon Billy, ces valeurs sont principalement et véritablement l&amp;#039;équilibre personnel, la paix et la liberté, ainsi que le calme, la sérénité, la constance et d&amp;#039;autres qualités bonnes et précieuses qui doivent être apprises et éveillées en soi-même de manière globale. La pensée propre ainsi que les émotions et les mouvements d&amp;#039;âme qui en découlent sont des qualités cognitives particulièrement émotionnelles qui sont d&amp;#039;une grande nécessité pour l&amp;#039;être humain véritable. Cela met également en avant les valeurs sociales élevées, parmi lesquelles l&amp;#039;empathie, la serviabilité, la loyauté et l&amp;#039;honnêteté sont très importantes, tout comme la modestie, que Billy mentionne spécifiquement. Il faut également mentionner la fiabilité réelle et absolue, ainsi que le sens des responsabilités et une grande confiance en soi, l&amp;#039;importance de la patience et de la détermination, ainsi que la résilience ou la résistance psychique, auxquelles Billy accorde une importance particulière. Il évoque également la créativité, la capacité à communiquer et la flexibilité, qui favorisent entre autres la croissance personnelle consciente et les relations interpersonnelles positives. Et je dois avouer qu&amp;#039;en peu de temps, j&amp;#039;ai beaucoup appris en suivant ces valeurs et j&amp;#039;ai acquis un bien-être et un confort de vie bien meilleurs.&lt;br /&gt;
| Diese genannten hohen Werte beruhen gemäss Billys Erklärung und der uralten Lehre von Nokodemion im Hauptsächlichen darin, nebst all den erforderlichen Werten das persönliche Menschsein zu erlernen. Laut Billy sind diese Werte in sich selbst hauptsächlich und wahrheitlich persönliche Ausgeglichenheit, Frieden und Freiheit, wie auch Ruhe, Gelassenheit, Beständigkeit sowie auch gute und wertvolle Eigenschaften, die in sich selbst umfassend zu erlernen und zu erwecken sind. Das eigene Denken sowie auch die daraus entstehenden Emotionen und Gemütsbewegungen sind besonders gefühlsmässige kognitive Qualitäten, die von grosser Notwendigkeit für den wahrlichen Menschen sind. Dadurch kommen auch die sozialen hohen Werte zum Zug, wobei die Empathie, Hilfsbereitschaft, Loyalität und Ehrlichkeit sehr wichtig sind, wie jedoch auch die Bescheidenheit, die Billy speziell erwähnt. Dann sind jedoch auch die wirkliche und absolute Zuverlässigkeit, wie aber auch das Verantwortungsbewusstsein und ein grosses Selbstbewusstsein, die Wichtigkeit von Geduld und Zielstrebigkeit sowie Resilienz resp. psychische Widerstandsfähigkeit zu nennen, die Billy ganz besonders anspricht. Auch die Kreativität und Kommunikationsfähigkeit und Flexibilität spricht er an, wodurch unter vielem anderem das persönliche bewusstseinsmässige Wachstum sowie die positiven zwischenmenschlichen Beziehungen gefördert zu werden sind. Und schon in kurzer Zeit, das muss ich gestehen, habe ich durch die Befolgung dieser Werte sehr viel gelernt und mir ein sehr viel besseres Wohlsein und Wohlergehen erarbeitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;ensemble, Billy a également des contacts personnels avec d&amp;#039;autres Errans, ainsi qu&amp;#039;avec des amis de la Fédération des Plejaren, ce qui lui a permis de rencontrer et d&amp;#039;apprécier de nombreux extraterrestres – à ma connaissance, des dizaines de personnes à ce jour, y compris des êtres humanoïdes, comme Asina, qui a une apparence reptilienne.&lt;br /&gt;
| Insgesamt hat Billy auch mit anderen Erranern, wie aber auch mit befreundeten Menschen aus der Föderation der Plejaren persönliche Kontakte, so dass er viele ausserirdische Menschen kennenlernen durfte und schätzen darf – bis anhin meines Wissens Dutzende Personen, dabei auch menschenähnliche Wesen, wie z.B. Asina, die ein reptilartiges Aussehen aufweist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mission de &amp;#039;Billy&amp;#039; Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
| Mission von ‹Billy› Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, plus connu sous le nom de « Billy », un nom qui lui a été donné en Perse par une Américaine nommée Judy Reed, mais qui a été transformé en un pseudonyme abrégé, BEAM, par certaines personnes dans le monde entier, a parcouru le monde à pied et en auto-stop, travaillant comme homme à tout faire, tout en s&amp;#039;efforçant sans relâche d&amp;#039;apprendre ceci et cela. Au début des années 1960, il perdit son bras gauche dans un accident de bus à Iskenderun, en Turquie.&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, wiederholend allgemein jedoch ‹Billy› genannt, ein Name, der ihm in Persien durch eine Amerikanerin namens Judy Reed gegeben wurde, aber in der Welt von irgendwelchen Leuten zum kurzen Pseudonym BEAM geformt wurde, bewanderte zu Fuss und per Anhalter als Allroundman arbeitend die Welt, wobei er sich nimmermüde auch lernend für dieses und jenes bemühte. Bei einem Autobusunfall in Iskenderun/Türkei büsste er Anfang der 1960er Jahre seinen linken Arm ein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sur ordre des Plejaren et avec l&amp;#039;accord de son maître Sfath, Billy a une mission très difficile à accomplir, à laquelle il a dû se préparer pratiquement toute sa vie avec l&amp;#039;aide du Plejaren Sfath, dès sa naissance, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il commence officiellement sa mission au début des années 1970. En tant que porte-parole des extraterrestres de l&amp;#039;univers ANKAR, il nous transmet, à nous les Terriens, avec beaucoup d&amp;#039;efforts, un ensemble d&amp;#039;idées qui ont une validité générale. En même temps, il dispense lui-même des enseignements de toutes sortes, qui sont consignés dans ses nombreux articles ainsi que dans la « doctrine spirituelle » complète et dans plus de 50 livres (note de Bernadette : 2026 = 71 livres), qui sont pour la plupart de nature didactique. (Je profite de cette occasion pour mentionner également nos nombreux écrits, respectivement ceux de la FIGU). D&amp;#039;ailleurs, le contexte « spirituel » revêt pour nous une importance bien plus grande que toutes les questions « ufologiques » réunies. La tâche principale de Billy /BEAM consiste à ramener l&amp;#039;humanité égarée sur le droit chemin par un travail d&amp;#039;information oral et écrit. À cet égard, les lois et commandements créationnels naturels, qui sont spécialement ancrés dans ce qu&amp;#039;on appelle la « science spirituelle », occupent la première place. La « science spirituelle », qui s&amp;#039;appelle en réalité « science de l&amp;#039;énergie de la Création », comprend la « science des prophètes », qui comprend la « science de la vérité, la science de l&amp;#039;énergie de la Création, la science de la vie », 363 lettres d&amp;#039;enseignement, 64 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales et 2 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales. Cette doctrine n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec la religion au sens traditionnel et général du terme, ni avec une croyance quelconque. Il s&amp;#039;agit simplement de directives naturelles universellement valables pour mener une vie correcte et instaurer la paix en soi-même et dans le monde, etc.&lt;br /&gt;
| Im Auftrag der Plejaren und aufgrund eigener Zustimmung bei seinem Lehrer Sfath hat Billy einen sehr schwierigen Auftrag zu erfüllen, auf den er sich durch die Hilfe des Plejaren Sfath praktisch schon wenige Jahre nach seiner Geburt sein Leben lang vorzubereiten hatte, bis er zu Beginn der 1970er Jahre offiziell mit seiner Mission begann. Sozusagen als Sprachrohr der Ausserirdischen aus dem ANKAR-Universum vermittelt er uns Erdenmenschen mit sehr viel Mühe ein Gedankengut, das allgemeine Gültigkeit besitzt. Gleichzeitig erteilt er auch selbst Belehrungen aller Art, die in seinen vielen Artikeln sowie in der umfassenden ‹Geisteslehre› und mehr als 50 Büchern (Anm. Bernadette: 2026 = 71 Bücher) festgehalten sind, die zumeist lehremässig bezogen sind. (Bei dieser Gelegenheit darf ich auch auf unser resp. der FIGU reichhaltiges Schriftenmaterial hinweisen) Übrigens nimmt der ‹spirituelle› Hintergrund bei uns einen viel höheren Stellenwert ein als alle ‹ufologischen› Belange zusammengenommen. Die Hauptaufgabe von Billy /BEAM liegt darin, die irregeführte Menschheit durch Aufklärungsarbeit in Wort und Schrift von ihrem falschen Weg auf den richtigen zurückzuführen. Dabei stehen an erster Stelle die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, die speziell in der sogenannten ‹Geisteslehre› verankert sind. Die ‹Geisteslehre›, die grundsätzlich eigentlich ‹Schöpfungsenergielehre› heisst, umfasst die ‹Lehre der Propheten›, die als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› 363 Lehrbriefe, 64 Sonderlehrbriefe und 2 Speziallehrbriefe umfasst. Mit Religion im herkömmlichen und im allgemeinen Sinn hat diese Lehre jedoch überhaupt nichts zu tun, so also auch nicht mit einem Glauben irgendwelcher Art. Es handelt sich lediglich um universell gültige natürliche Richtlinien für eine richtige Lebensführung und die Erarbeitung des Friedens in sich selbst und in der Welt usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un autre point important est la création de ce qu&amp;#039;on appelle la controverse de la vie, à savoir que la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, d&amp;#039;une part, comprenne enfin la Vérité et, d&amp;#039;autre part, reconnaisse que nous ne sommes pas la seule création d&amp;#039;un être doté d&amp;#039;une conscience consciente dans l&amp;#039;immensité infinie de l&amp;#039;univers de la Création-Nature septuple, mais seulement une infime partie du tout.&lt;br /&gt;
| Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Herbeiführung der sogenannten Kontroverse des Lebens, nämlich, dass das Gros der Erdenmenschheit einerseits endlich die Wahrheit einsieht und andererseits anerkennt, dass wir nicht die alleinige schöpferische Erschaffung eines Wesens mit bewusstem Bewusstsein in den unendlichen Weiten des Universums der siebenfältigen Schöpfung-Natur sind, sondern nur ein winziger Teil des Ganzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais pour provoquer ou initier un changement de conscience urgent et nécessaire, il faut, bon gré mal gré, dénoncer avec des mots durs toutes les hérésies et tous les abus qui ont toujours régné et règnent encore chez nous sur Terre et qui, selon Billy, resteront encore longtemps en vigueur, doivent être dénoncées avec virulence, ce qu&amp;#039;il fait malgré les menaces qui pèsent sur sa vie, comme cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises (note de Bernadette : 28 fois jusqu&amp;#039;en 2026). C&amp;#039;est aussi pour cette raison, c&amp;#039;est-à-dire pour ses paroles franches et éclairantes, que Billy Meier est menacé de mort et que ses aides, ses sympathisants et la FIGU sont hostilement traités dans le monde entier. L&amp;#039;accomplissement de cette tâche titanesque exige de Billy et de tous ceux d&amp;#039;entre nous qui lui sont fidèles, de manière tout à fait compréhensible, un maximum de raison et d&amp;#039;intelligence, de connaissances et de sagesse, ainsi que d&amp;#039;amour pour les êtres humains et une immense persévérance et patience.&lt;br /&gt;
| Doch um einen dringend notwendigen Bewusstseinswandel herbeizuführen bzw. einzuleiten, müssen wohl oder übel alle Irrlehren und Missstände, die seit jeher und gegenwärtig bei uns auf der Erde herrschen – die nach Billys Wort noch weit in die Zukunft so erhalten bleiben werden –, mit harten Worten angeprangert werden, was er ungeachtet dessen tut, dass ihm nach dem Leben getrachtet wird, was schon mehrmals geschehen ist (Anm. Bernadette: Bis 2026 bereits 28mal.) Dies, also sein offenes Wort der Aufklärung, ist auch ein Grund dafür, warum Billy Meier seines Lebens gefährdet wird, wie auch, dass seine Helfer, die Sympathisanten und die FIGU weltweit angefeindet werden. Die Erfüllung dieser Mammutaufgabe erfordert von Billy und allen von uns Getreuen absolut begreiflicherweise ein Höchstmass an Vernunft und Verstand, Wissen und Weisheit wie auch Liebe zu den Menschen und eine Unmenge an Ausdauer und Geduld.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En 1972, Billy a commencé à franchir les premières étapes importantes pour accomplir sa mission au 10 Wihaldenstrasse, à 8340 Hinwil, dans le canton de Zurich. Afin de mener à bien sa mission, il a ensuite donné naissance en août 1975 à la FIGU, c&amp;#039;est-à-dire la « Communauté d&amp;#039;intérêts libre pour les sciences frontalières et spirituelles et les études ufologiques » (note de Bernadette : Depuis octobre 2017 « Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle »), qui fut ensuite constituée en association certifiée par un notaire lorsque Billy déménagea avec sa famille à Hinterschmidrüti, le 17 juin 1978, à CH-8488 Turbenthal, dans le canton de Zurich, dans la belle vallée de la Töss. L&amp;#039;association FIGU est une association à but non lucratif, une communauté de personnes partageant les mêmes idées qui, dans leur quête de Vérité, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;orienter toute leur vie selon des principes créationnels et naturels. Le terme « création » n&amp;#039;a ici rien à voir avec une religion ou une secte, et encore moins avec un dieu, des dieux ou des saints, mais uniquement avec la « Création-Conscience universelle ». Les membres masculins et féminins du Centre FIGU à 8495 Hinterschmidrüti sont appelés membres du groupe central. Il existe cependant dans le monde entier des membres passifs et des groupes d&amp;#039;étude nationaux qui soutiennent Billy et le groupe central au mieux de leurs capacités et de leurs moyens. L&amp;#039;objectif principal de la FIGU est de diffuser les lois et les commandements créationnels naturels, consignés dans l&amp;#039;« Enseignement de la vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la vie », qui ont été transmis par Billy en tant que messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion au nom des contacts extraterrestres pacifiques de l&amp;#039;univers parallèle, respectivement de l&amp;#039; univers AN-KAR, et qui est diffusée et enseignée dans le monde entier avec l&amp;#039;aide de tous les membres de la FIGU, mais uniquement sur demande et donc jamais de manière prosélyte, comme le font les religions, les sectes, les organisations, etc.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 1972 begann Billy an der Wihaldenstrasse 10, in 8340 Hinwil, Kanton Zürich, damit, die ersten wichtigen Schritte zu unternehmen, um seine Mission zu erfüllen. Zum Zweck der Missionserfüllung erfolgte dann im August des Jahres 1975 die Benennung FIGU, das heisst ‹Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien› (Anm. Bernadette: Seit Oktober 2017 ‹Freie Interessengemeinschaft Universell›), die dann, als Billy mit seiner Familie nach Hinterschmidrüti umzog, als notariell beglaubigter Verein statuiert wurde, und zwar am 17. Juni 1978 – in CH-8488 Turbenthal, Kanton Zürich, im schönen Tösstal. Der Verein FIGU ist ein nichtgewinnbringender Verein, eine Gemeinschaft gleichgesinnter Menschen, die sich auf der Suche nach Wahrheit bemühen, ihr ganzes Leben nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien auszurichten. ‹Schöpferisch› hat dabei nichts mit einer Religion oder einer Sekte und noch weniger mit einem Gott, mit Göttern oder Heiligen zu tun, sondern effectiv einzig und allein mit der ‹Schöpfung-Universalbewusstsein›. Die männlichen und weiblichen Mitglieder des FIGU-Centers in 8495 Hinterschmidrüti werden als Kerngruppe-Mitglieder bezeichnet. Es gibt jedoch weltweit auch Passiv-Mitglieder und Landes-, Studiengruppen, die Billy und die Kerngruppe nach bestem Können und Vermögen unterstützen. Das Hauptziel der FIGU ist die Verbreitung der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, niedergelegt in der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von Billy als Künder der Lehre von Nokodemion im Auftrag der uns Erdenmenschen friedlich gesinnten ausserirdischen Kontaktpersonen aus dem Paralleluniversum resp. AN-KAR-Universum und mit der Hilfe aller FIGU-Mitglieder in der gesamten Welt verbreitet und auch gelehrt wird, jedoch nur auf Anfrage hin und folglich niemals in einer Art und Weise missionierend, wie dies durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. betrieben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui m&amp;#039;a particulièrement impressionné en tant que membre du groupe central au cours des premières années d&amp;#039;activité de la FIGU, c&amp;#039;est le fait que Billy n&amp;#039;ait jamais perdu courage malgré toutes les conditions difficiles et défavorables qui régnaient alors au sein de notre groupe à ses débuts. Au contraire, il a littéralement travaillé jour et nuit pendant des années comme un robot pour faire avancer la rénovation à grande échelle des bâtiments, du vaste terrain et de la forêt du Semjase-Silver-Star-Center – car tout avait été complètement laissé à l&amp;#039;abandon par les anciens propriétaires et aurait dû être démoli et reconstruit. Mais sous la direction experte de Billy et principalement grâce à son engagement personnel, tout a été rénové, renaturalisé et réalisé de la meilleure façon possible. Bien sûr, il avait ses assistants qui ont mis la main à la pâte, mais qui n&amp;#039;avaient aucune connaissance de l&amp;#039;exécution des travaux et ne pouvaient donc effectuer que des tâches auxiliaires, tandis que Billy, que je considère et apprécie comme un véritable bourreau de travail, devait effectuer les travaux spécialisés. À la bétonnière, par exemple, il a pelleté avec moi le gravier de béton dans le tambour mélangeur d&amp;#039;une seule main, ce qui m&amp;#039;a plus qu&amp;#039;étonné, comme beaucoup d&amp;#039;autres choses. &lt;br /&gt;
| Was mich als Kerngruppe-Mitglied in den Anfangsjahren der FIGU-Tätigkeit ganz besonders beeindruckte, ist die Tatsache, dass Billy trotz aller schlechten und widrigen Zustände, die damals in der Anfangszeit in unserer Gruppe herrschten, niemals den Mut verloren hat. Stattdessen schuftete er buchstäblich jahrelang Tag und Nacht wie ein Roboter, um die grossflächige Sanierung der Gebäude, des sehr weitläufigen Geländes und des Waldes zum Semjase-Silver-Star-Center voranzutreiben – weil alles durch die vorherigen Besitzer völlig verlottert war und eigentlich abgerissen und neu aufgebaut hätte werden müssen. Stattdessen aber wurde unter Billys fachmännischer Anleitung und hauptsächlich durch seinen persönlichen Einsatz alles zum Besten saniert, renaturiert und erledigt. Natürlich hatte er seine Helfer dabei, die kräftig zupackten, aber keine Kenntnisse in Bezug auf die Verrichtung der Arbeiten hatten, folglich sie nur Hilfsarbeiten erledigen konnten, während Billy , den ich als regelrechtes Arbeitstier sehe und schätze, die Facharbeit zu tätigen hatte. An der Betonmaschine schaufelte er z.B. mit nur einer Hand mit mir zusammen den Betonkies in die Mischtrommel, was mich mehr als nur erstaunen liess, wie vieles andere auch.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début, pour des raisons de sécurité, les contacts personnels avec ses interlocuteurs extraterrestres avaient généralement lieu au cœur de la nuit. C&amp;#039;est pourquoi Billy se couchait souvent épuisé, mais ne s&amp;#039;accordait que très peu de temps pour dormir. Avec son énergie créatrice inépuisable, il rédigeait à une vitesse fulgurante sur sa machine à écrire les protocoles de ses conversations avec ses contacts, simplement intitulés ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte›. Cela lui demandait beaucoup d&amp;#039;énergie, mais Billy était capable de se régénérer rapidement. Un phénomène propre à Billy, car n&amp;#039;importe quelle autre personne aurait besoin de beaucoup plus de temps pour se remettre de ce travail épuisant.&lt;br /&gt;
| Die persönlichen Kontakte mit seinen ausserirdischen Kontaktpersonen fanden in der Anfangsperiode aus Sicherheitsgründen meistens tief in der Nacht statt. Aus diesem Grund ging Billy oft übermüdet zu Bett, gönnte sich aber trotzdem nur sehr wenig Zeit zum Schlafen. Mit seiner unermüdlichen Schaffenskraft fertigte er tatsächlich in rasender Geschwindigkeit auf seiner Schreibmaschine die Protokolle seiner Kontaktgespräche an, die einfach ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte› genannt wurden. Dies raubte ihm sehr viel Kraft, die Billy aber in kurzer Zeit wieder regenerieren konnte. Ein Phänomen, das nur Billy eigen ist, denn jeder andere Mensch würde viel mehr Zeit benötigen, um sich von dieser anstrengenden Arbeit wieder zu erholen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En outre, il donnait des conférences dans des salles combles, tant en Allemagne qu&amp;#039;à l&amp;#039;étranger, et discutait pendant des heures avec des visiteurs avides de connaissances, souvent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;aube. Dans ces circonstances, il devait bien accepter, bon gré mal gré, de ne consacrer que très peu de temps à sa propre famille. Son mode de vie exceptionnellement modeste était et reste aujourd&amp;#039;hui encore particulièrement admirable, et je ne l&amp;#039;ai en effet jamais entendu dire que quelque chose était trop difficile ou trop fatigant pour lui. Lors des hivers enneigés de la fin des années 1970 et du début des années 1980, par temps neigeux et froid glacial, il déblayait la neige autour de la maison et dans les rues pendant des heures, parfois jusqu&amp;#039;à 60 heures d&amp;#039;affilée, sans prendre de repas. Il a également acheté un petit tracteur pour déneiger, qu&amp;#039;il ne quittait que pour faire ses besoins.&lt;br /&gt;
| Darüber hinaus hielt er noch Vorträge in wirklich vollbesetzten Sälen im In- und Ausland, führte stundenlange Gespräche mit wissbegierigen Besuchern, und dies auch oft bis zum Morgengrauen. Dass unter solchen Umständen für die eigene Familie nur sehr wenig Zeit übrigblieb, musste er wohl oder übel einfach in Kauf nehmen. Seine ungewöhnlich bescheidene Lebensweise war und ist auch heute noch ganz besonders bewundernswert, und tatsächlich hörte ich niemals von ihm ein Wort, dass etwas für ihn zu viel oder zu anstrengend gewesen wäre. Bei Schneewetter und eisiger Kälte räumte er in den schneereichen Wintern Ende der 1970er und Anfang der 1980er Jahre stundenlang und manchmal bis zu 60 Stunden ununterbrochen rund um das Haus und die Strassen von Schnee frei, dies ohne Mahlzeiten einzunehmen. Er erstand auch einen kleinen Traktor für die Schneeräumung, den er jeweils nur dazu verliess, um seine Notdurft zu verrichten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai eu le grand plaisir de participer assez souvent à des discussions de plusieurs heures avec Billy, sous forme de questions-réponses. Ces discussions ont comblé ma soif de connaissances au plus haut point, à tel point que j&amp;#039;étais impatient de participer à la prochaine table ronde. Je tiens à remercier chaleureusement Billy pour cela.&lt;br /&gt;
| Ich hatte das grosse Vergnügen, relativ häufig an stundenlangen Frage- und Antwortgesprächen mit Billy teilzunehmen. Im Rahmen dieser Gespräche wurde meine Wissbegier in höchstem Mass zufriedengestellt, so dass ich es vor Freude kaum erwarten konnte, bei der nächsten Gesprächsrunde wieder dabei zu sein. Dafür möchte ich mich recht herzlich bei Billy bedanken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Alors que je participais une nouvelle fois à une table ronde comme celle que je viens de décrire, les participants présents ont remarqué que j&amp;#039;avais des problèmes de santé. La raison de mon malaise était due au fait que j&amp;#039;avais des douleurs rhumatismales dans le haut du bras et que je ne pouvais donc le lever que très légèrement. Et voici le clou de cette histoire mystérieuse : lorsque je me suis réveillé chez moi le lendemain matin, mes douleurs rhumatismales avaient pratiquement disparu. J&amp;#039;ai pu découvrir assez facilement la raison de cette guérison rapide et mystérieuse. En tant que bienfaiteur caché, seul un assistant que je connaissais pouvait entrer en ligne de compte. Peut-être savez-vous déjà de qui je parle ? Billy m&amp;#039;avait une fois de plus appliqué un traitement à distance parfait à l&amp;#039;aide de ses pouvoirs de conscience, ce qu&amp;#039;il ne fait jamais d&amp;#039;habitude. Et je n&amp;#039;étais très probablement pas le seul membre du groupe central à avoir bénéficié d&amp;#039;une guérison spontanée grâce à l&amp;#039;aide de Billy, mais tout le monde doit garder le silence à ce sujet et ne jamais en parler.&lt;br /&gt;
| Als ich wieder einmal an einer soeben geschilderten Gesprächsrunde teilnahm, bemerkten die anwesenden Teilnehmer, dass ich gesundheitliche Probleme hatte. Der Grund für meine Unpässlichkeit war in der Tatsache begründet, dass ich in meinem Oberarm rheumatische Schmerzen hatte und ihn dadurch nur noch ein wenig hochheben konnte. Und jetzt kommt der Clou dieser mysteriösen Geschichte: Als ich am nächsten Morgen zu Hause aufwachte, waren meine rheumatischen Beschwerden so gut wie weggeblasen. Den Grund für diese schnelle und mysteriöse Heilung konnte ich relativ leicht herausfinden. Als verborgener Wohltäter kam eigentlich nur ein mir bekannter Helfer in Frage. Vielleicht wissen Sie schon wen ich meine? Billy hatte wieder einmal mit Hilfe seiner bewusstseinsmässigen Kräfte eine perfekte Fernbehandlung bei mir angewendet, was er eigentlich sonst niemals tut. Und sehr wahrscheinlich war ich nicht das einzige Kerngruppemitglied, das mit der Hilfe von Billy in den Genuss einer spontanen Heilung gekommen ist, worüber aber jedes zu schweigen hat und niemals darüber sprechen soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa grande modestie est également remarquable. D&amp;#039;une part, parce qu&amp;#039;il apporte souvent son aide dans l&amp;#039;ombre et, d&amp;#039;autre part, parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;a jamais fait et ne fait toujours pas grand cas de ses efforts et de sa personne. De plus, il n&amp;#039;a jamais demandé de rémunération pour son travail très exigeant. C&amp;#039;est pourquoi je tiens à lui adresser ici mes sincères remerciements au nom de tous ceux qu&amp;#039;il a aidés, mais aussi à mentionner qu&amp;#039;il m&amp;#039;a expliqué qu&amp;#039;il devait cesser définitivement toutes ses activités secrètes liées à l&amp;#039;utilisation de ses pouvoirs de conscience lorsqu&amp;#039;il atteindrait l&amp;#039;âge de 88 ans, mais qu&amp;#039;il continuerait alors ses activités normales.&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert ist auch seine Bescheidenheit in höchstem Masse. Einerseits, weil er seine Hilfe oft im Verborgenen anwendet und andererseits nie ein Aufheben um seine Bemühungen und seine Person machte oder macht. Und ausserdem verlangte er nie eine Entlohnung für seine sehr kräfteraubende Arbeit. Deshalb möchte ich ihm im Namen aller, denen er geholfen hat, an dieser Stelle ebenfalls meinen besten Dank zukommen lassen, aber auch erwähnen, dass er mir erklärte, dass er gesamthaft alles seiner heimlichen Tätigkeiten seiner Bewusstseinskraftanwendungen zu unterlassen und endgültig zu beenden habe, wenn er das Alter von 88 Jahren erreiche, dass er dann aber seine normalen Tätigkeiten weiterführen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour autant que je m&amp;#039;en souvienne, je me suis intéressé de très près à diverses questions relatives à notre univers depuis la fin de ma vingtaine. Mais ce n&amp;#039;est que grâce au soutien extrêmement précieux de Billy que j&amp;#039;ai obtenu les bonnes réponses. Il s&amp;#039;agissait de la rédaction du manuscrit de mon livre intitulé « Endstation Unendlichkeit » (Note de Bernadette : le livre a ensuite été intitulé « Diversikum »). Outre une multitude de thèmes liés à l&amp;#039;« enseignement spirituel », etc., j&amp;#039;ai également consacré un chapitre complet à l&amp;#039;univers, qui me tenait particulièrement à cœur. Pour répondre à de nombreuses questions, parfois très difficiles, j&amp;#039;avais besoin de l&amp;#039;aide de Billy. Pendant des années, il s&amp;#039;est volontiers rendu disponible pour discuter avec moi de ces questions les premier et troisième week-ends du mois, alors qu&amp;#039;il était justement très occupé par d&amp;#039;autres tâches ces jours-là. Je tiens ici à remercier encore une fois Billy d&amp;#039;avoir largement satisfait ma soif de connaissances sur divers thèmes liés à l&amp;#039;univers et à l&amp;#039;« enseignement spirituel ».&lt;br /&gt;
| Soweit ich mich erinnern kann, beschäftigte ich mich schon seit Ende meines zwanzigsten Lebensjahres sehr intensiv mit diversen Fragen in Bezug auf unser Universum. Die richtigen Antworten erhielt ich aber erst durch die äusserst wertvolle Unterstützung von Billy. Dabei handelte es sich um die Manuskript-Erstellung meines Buches mit dem Titel ‹Endstation Unendlichkeit› (Anm. Bernadette: Das Buch erhielt später den Titel ‹Diversikum›). Nebst einer Unmenge von Themen der ‹Geisteslehre› usw. widmete ich auch ein umfangreiches Kapitel dem Universum, das mir ganz besonders am Herzen lag. Für die Beantwortung zahlreicher und teilweise sehr schwieriger Fragen war ich auf die Hilfe von Billy angewiesen. So stellte er sich jahrelang jeweils am ersten und dritten Wochenende des Monats bereitwillig für diesbezügliche Gespräche mit mir zur Verfügung, obwohl er gerade an diesen Tagen mit genügend anderen Aufgaben beschäftigt war. Dass dabei meine Wissbegierde in Bezug auf diverse Themen des Universums und der ‹Geisteslehre› in reichem Mass befriedigt wurde, dafür möchte ich Billy an dieser Stelle wiederum meinen allerbesten Dank entbieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je tiens également à mentionner que j&amp;#039;ai eu le privilège de copier ses diapositives spatiales extrêmement rares et intéressantes à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un appareil photo reflex. Il s&amp;#039;agit des photos que Billy a pu prendre (photographier) en tant qu&amp;#039;invité très apprécié lors de son voyage spatial de 5 jours à travers notre univers à bord du grand vaisseau spatial de Ptaah. Comme ces diapositives spatiales particulièrement précieuses ne peuvent plus être diffusées depuis très longtemps, j&amp;#039;ai remis mes diapositives à Billy pour qu&amp;#039;il les conserve en lieu sûr. Cependant, j&amp;#039;en possède encore une petite collection sous forme d&amp;#039;images. Compte tenu de leur rareté, il est tout à fait compréhensible que je considère ces souvenirs comme un trésor très particulier, tout comme l&amp;#039;autographe de Semjase que j&amp;#039;ai obtenu grâce à l&amp;#039;entremise de Billy et dont j&amp;#039;ai pu offrir une copie aux élèves de ma classe. De même, Billy m&amp;#039;a laissé une pomme en souvenir, qu&amp;#039;il avait reçue de Semjase. Après la remise, je l&amp;#039;ai immédiatement conservée, et elle est encore en ma possession aujourd&amp;#039;hui. La particularité de cette pomme est qu&amp;#039;elle provient d&amp;#039;une serre située dans le grand vaisseau spatial du commandant Jschwjsch-Srut Ptaah.&lt;br /&gt;
| Ausserdem möchte ich noch erwähnen, dass ich seine äusserst seltenen und interessanten Weltraumdias mit einer Spiegelreflexkamera kopieren durfte. Dabei handelt es sich um die Bilder, die Billy als effectiv gern gesehener Gast auf seiner 5-tägigen Weltraumreise durch unser ganzes Universum im Grossraumschiff von Ptaah anfertigen (photographieren) konnte. Weil diese besonders wertvollen Weltraum-Dias schon sehr lange nicht mehr verbreitet werden dürfen, übergab ich meine Dias Billy zur sicheren Aufbewahrung. Allerdings besitze ich noch eine kleine Sammlung davon als Bilder. In Anbetracht des Seltenheitswertes ist es wohl verständlich, dass ich diese Erinnerungsstücke als ganz besonderen Schatz betrachte, genauso wie ein Autogramm von Semjase, das ich, dank der Vermittlung von Billy, bekam und den Schülern meiner Schulklasse als Kopie schenken konnte. Ebenso wie Billy mir einen Apfel zur Aufbewahrung überliess, den er von Semjase geschenkt bekam. Nach der Übergabe konservierte ich ihn sogleich, und er befindet sich auch heute noch in meinem Besitz. Die Besonderheit des Apfels besteht nämlich darin, dass er aus einem Gewächshaus stammt, das sich im Grossraumschiff des Kommandanten Jschwjsch-Srut Ptaah befindet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les contacts de Billy, je lui suis particulièrement reconnaissant de m&amp;#039;avoir permis, avec son aide, de participer à diverses démonstrations de ses amis extraterrestres. J&amp;#039;ai ainsi pu profiter des expériences suivantes :&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy bin ich ihm ganz besonders dankbar, dass ich mit seiner Hilfe an verschiedenen Demonstrationen seiner ausserirdischen Freunde und Freundinnen teilnehmen durfte. So konnte ich mich an nachfolgenden Erlebnissen erfreuen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était au milieu du mois de mai 1976 lorsque je rendis visite à Billy pour la première fois dans sa résidence de Hinwil. Cette visite fut pour moi extrêmement réjouissante, car d&amp;#039;une part, j&amp;#039;eus l&amp;#039;occasion de rencontrer personnellement cet « ufologue » mondialement connu, et d&amp;#039;autre part, je pus pour ainsi dire enregistrer d&amp;#039;emblée ma première expérience dite « ovni ». Et maintenant, voici le plus important de cette histoire. En effet, lorsque j&amp;#039;ai récemment réfléchi aux expériences qui m&amp;#039;ont rendu le plus heureux dans ma vie, la réponse m&amp;#039;est venue spontanément : après ma première expérience « OVNI », j&amp;#039;ai eu la chance de pouvoir passer la nuit chez Billy, et je n&amp;#039;ai pas pu fermer l&amp;#039;œil de la nuit tellement j&amp;#039;étais heureux, car j&amp;#039;avais l&amp;#039;impression d&amp;#039;être l&amp;#039;homme le plus chanceux du monde.&lt;br /&gt;
| Es war Mitte Mai des Jahres 1976, als ich Billy in seinem damaligen Wohnsitz Hinwil zum ersten Mal besuchte. Dieser Besuch war für mich im höchsten Mass erfreulich, denn einerseits durfte ich den weltweit bekannten ‹Ufologen› persönlich kennenlernen, und andererseits konnte ich sozusagen auf Anhieb mein erstes sogenanntes ‹Ufo›-Erlebnis verbuchen. Und nun folgt das Wichtigste dieser Geschichte. Als ich nämlich unlängst darüber nachdachte, welche Erlebnisse mich in meinem Leben am glücklichsten gemacht haben, fiel mir ganz spontan folgendes ein: Als ich nach meinem ersten ‹Ufo›-Erlebnis freundlicherweise noch in der Wohnung von Billy übernachten durfte, konnte ich vor Freude überhaupt nicht einschlafen, denn ich fühlte mich so, als wäre ich der glücklichste Mensch auf der ganzen Welt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par souci d&amp;#039;exhaustivité, je voudrais énumérer très brièvement mes expériences « ovnis », car elles m&amp;#039;ont toujours procuré une grande joie. C&amp;#039;est pourquoi je tiens à exprimer mes sincères remerciements aux extraterrestres concernés.&lt;br /&gt;
| Der Vollständigkeit halber will ich noch meine ‹Ufo›-Erlebnisse ganz kurz aufzählen, denn auch sie haben mir stets eine grosse Freude bereitet. Deshalb möchte ich es nicht versäumen, auch den beteiligten Ausserirdischen meinen herzlichen Dank auszusprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les contacts de Billy, j&amp;#039;ai eu le privilège, au début – après quoi, comme je l&amp;#039;ai déjà mentionné au début de mes explications, beaucoup de choses positives se sont produites pour moi au fil du temps –, de participer à trois démonstrations nocturnes organisées spécialement à cette fin par Semjase et Quetzal. J&amp;#039;ai pu en immortaliser deux par des photos. J&amp;#039;ai également eu plusieurs fois l&amp;#039;occasion d&amp;#039;admirer diverses traces d&amp;#039;atterrissage dans l&amp;#039;Oberland zurichois, que Semjase et Menara ont explicitement fait apparaître à ma demande, que j&amp;#039;avais exprimée à Billy en lui demandant si Semjase pouvait me faire une démonstration. Lorsqu&amp;#039;il a fait part de ma demande à Semjase, j&amp;#039;ai pu observer à plusieurs reprises, à une distance respectable, comment les surfaces herbeuses sous les trois zones d&amp;#039;atterrissage de l&amp;#039;engin volant étaient aplaties par des vibrations et ne se redressaient pas.&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy durfte ich zur Anfangszeit – wonach sich für mich im Lauf der Zeit sehr viel zum Positiven ergeben hat, wie ich schon am Anfang meiner Erklärungen erwähnt habe – an drei Nachtdemonstrationen teilnehmen, die von Semjase und Quetzal speziell zum Zweck der Demonstration durchgeführt wurden. Zwei davon konnte ich auch photographisch festhalten. Ferner hatte ich mehrmals Gelegenheit, diverse Landespuren im Zürcher Oberland zu bewundern, die Semjase und Menara auf meinen Wunsch hin, den ich gegenüber Billy geäussert und gefragt hatte, ob Semjase das für mich vordemonstrieren könnte, explizit erstehen liess. Als er Semjase mein Anliegen vortrug, durfte ich verschiedentlich in gehörigem Abstand zusehen, wie die Grasflächen unter den drei Landeflächen des Fluggefährtes durch Schwingungen flach niedergedrückt wurden und sich nicht wieder aufrichteten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un jour, Billy m&amp;#039;a permis d&amp;#039;écouter une conversation radio qu&amp;#039;il avait avec Talida, la femme de contact, et un extraterrestre nommé Solar. J&amp;#039;ai été étonné d&amp;#039;entendre qu&amp;#039;ils parlaient dans une langue qui m&amp;#039;était totalement inconnue et que Billy a ensuite identifiée comme étant le baawi lorsque je lui ai posé la question.&lt;br /&gt;
| Eines Tages erlaubte mir Billy ein Funkgespräch mitzuhören, das er mit der Kontaktfrau Talida und einem ausserirdischen Mann namens Solar führte, wobei ich staunend mithören konnte, dass sie sich in einer mir absolut unbekannten Sprache unterhielten, die Billy später auf meine Frage hin als Baawi nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En écoutant une cassette audio, j&amp;#039;ai pu entendre la voix de Talida qui communiquait ce type d&amp;#039;informations personnelles aux membres du groupe central en allemand. J&amp;#039;étais également présent avec plusieurs témoins et j&amp;#039;ai vu Semjase éliminer un sapin d&amp;#039;environ 5 mètres de haut. Un après-midi, alors que Billy se trouvait dans le vaisseau spatial de Semjase, qui flottait de manière invisible au-dessus du Semjase-Silver-Star-Center, j&amp;#039;ai reçu par radio de Billy des instructions sur la manière de tenir les poteaux en bois lors de la construction d&amp;#039;une clôture, afin qu&amp;#039;Engelbert Wächter puisse les enfoncer correctement dans le sol. J&amp;#039;ai délibérément tenu les poteaux en biais plutôt que droits, car cela nous amusait d&amp;#039;être corrigés par un maître invisible au-dessus de nos têtes, c&amp;#039;est-à-dire par Billy depuis le vaisseau spatial. Bien sûr, Engelbert et moi pouvions voir l&amp;#039;appareil volant, mais pas Billy qui nous donnait des instructions. J&amp;#039;ai été particulièrement impressionné lorsque j&amp;#039;ai pu voir Billy être téléporté dans le vaisseau spatial de Quetzal pour une conversation de contact en hiver, puis être déposé ou téléporté à nouveau depuis le vaisseau près de notre véhicule, où seules des empreintes de pas de Billy dans la neige profonde étaient visibles entre le lieu de dépôt et notre voiture.&lt;br /&gt;
| Beim Abspielen einer Tonkassette konnte ich die Stimme von Talida vernehmen, die dieserart persönliche Informationen für die Kerngruppe-Mitglieder in deutscher Sprache mitteilte. Mit etlichen Zeugen war ich ebenfalls anwesend und sah, als ein ca. 5 Meter hoher Tannenbaum von Semjase eliminiert wurde. Als sich Billy an einem Nachmittag im Raumschiff von Semjase aufhielt, das unsichtbar über dem Semjase-Silver-Star-Center schwebte, erhielt ich per Funk von Billy die Anweisung, wie ich die Holzpfähle beim Errichten eines Zaunes hinhalten soll, damit sie Engelbert Wächter ordnungsgemäss in den Boden schlagen konnte. Ich habe die Pfähle absichtlich schräg statt geradestehend gehalten, denn es bereitete uns einfach Vergnügen von einem unsichtbaren Lehrmeister hoch über unseren Köpfen, das heisst von Billy vom Raumschiff aus, korrigiert zu werden. Natürlich konnten Engelbert und ich das Fluggerät sehen, jedoch nicht den uns Anweisungen gebenden Billy . Besonders beeindruckend war für mich, als ich sehen durfte, wie Billy im Winter zu einem Kontaktgespräch in Quetzals Raumschiff gebeamt und später aus dem Schiff in der Nähe unseres Fahrzeuges wieder abgesetzt resp. gebeamt wurde, wobei nur gerade vom Ort der Absetzung bis zu unserem Auto Fussspuren von Billy im tiefen Schnee zu finden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À de nombreuses occasions, j&amp;#039;ai découvert que Billy était un homme aux capacités exceptionnelles. Non seulement il est capable de travailler très dur et d&amp;#039;accomplir seul, d&amp;#039;une seule main, des tâches très variées avec une grande compétence et une efficacité étonnante, mais il possède également des connaissances et des compétences très étendues dans divers métiers et domaines, ce qui lui a permis et lui permet encore de superviser de nombreux travaux au centre et de toujours donner des conseils et des instructions pertinents sur la manière de faire quelque chose ou de comprendre un sujet. Et lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de travaux manuels dans les professions les plus diverses, il est toujours très compétent, par exemple en ce qui concerne les travaux très variés de l&amp;#039;agriculture, de l&amp;#039;horticulture, de l&amp;#039;électricité, de la menuiserie et de la charpenterie, de la cuisine, de la cordonnerie, etc. J&amp;#039;ai également constaté qu&amp;#039;il s&amp;#039;y connaissait en travaux manuels féminins, tels que le crochet, la couture et le tricot, mais il ne peut plus que donner des conseils, car il a perdu son bras gauche à la suite de son accident. Il est également très doué pour l&amp;#039;écriture, ainsi que pour beaucoup d&amp;#039;autres choses, ce qui me permet d&amp;#039;affirmer en toute bonne conscience que Billy est un homme hors du commun, doté de nombreuses compétences, et qu&amp;#039;il est effectivement ce qu&amp;#039;on appelle un homme polyvalent.&lt;br /&gt;
| Bei vielen Gelegenheiten lernte ich Billy als Mann mit aussergewöhnlichen Fähigkeiten kennen. Er kann nicht nur selbst sehr hart arbeiten und eigenhändig mit nur einer Hand erstaunlich sachkundig und effizient vielartige Arbeiten äusserst gut verrichten, sondern er weist nämlich auch ein sehr grosses Wissen und Können auf in den verschiedensten Berufen und Wissensgebieten, deshalb konnte und kann er auch viele Arbeiten im Center beaufsichtigen und immer sachdienliche Ratschläge und Anweisungen erteilen, wie etwas gemacht zu werden oder wissensmässig zu verstehen ist. Und wenn es handwerkliche Arbeiten der verschiedensten Berufe sind, so ist er immer gut bewandert darin, so z.B. in Bezug auf die sehr vielfältigen Arbeiten der Landwirtschaft, des Gartenbaus, der Elektrizität und des Zimmer- und Schreinerhandwerks, des Kochens, Schusterns usw. Ich erlebte auch, dass er sich in weiblichen Handwerken, wie Häkeln, Nähen und Stricken auskennt, was er allerdings nur noch ratgebend tun kann, weil er ja infolge seines Unfalls den linken Arm einbüsste. Auch mit dem Schreiben ist er sehr gewandt, auch mit vielem anderem, folglich ich mit gutem Gewissen sagen kann, dass Billy ein ungewöhnlicher Mann mit sehr vielen Fähigkeiten und effectiv ein sogenannter Allroundman ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme je l&amp;#039;ai déjà dit, il n&amp;#039;a pas hésité, dans les premières années, à mettre lui-même la main à la pâte pour construire le Semjase-Silver-Star-Center, et cela n&amp;#039;a pas changé jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui. En raison de la crise de santé qu&amp;#039;il a subie le 4 novembre 1982, il n&amp;#039;a pas pu s&amp;#039;investir pleinement pendant plusieurs semaines, mais il s&amp;#039;est ensuite remis au travail. Depuis un certain temps, il effectue toutefois la majeure partie de son travail au bureau, ce qui représente aujourd&amp;#039;hui une quantité énorme de paperasse, principalement du travail de sensibilisation, qu&amp;#039;il consigne dans des livres dont nous n&amp;#039;avons pas vraiment idée de ce qu&amp;#039;ils contiennent finalement, ni de ce qu&amp;#039;il accomplit à cet égard pour les Plejaren, pour lesquels il rédige également de nombreux documents très instructifs. Et cela m&amp;#039;amène à Billy en tant qu&amp;#039;annonciateur des temps modernes, comme je l&amp;#039;appelle, et non en tant que prophète, car il me fait toujours remarquer qu&amp;#039;il ne fait pas de prophéties lorsqu&amp;#039;il mentionne des choses qui vont arriver dans le futur, mais qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prédictions, d&amp;#039;événements qui vont inévitablement se produire et qu&amp;#039;il a vus et vécus avec son professeur Sfath lors de voyages dans le futur. il ne prophétise donc rien, mais explique à l&amp;#039;avance ce qu&amp;#039;il a vu et vécu lors de ses voyages dans le temps avec Sfath.&lt;br /&gt;
| Wie gesagt hat er es sich nicht nehmen lassen in den Anfangsjahren, selbst hart mitanzupacken, um das Semjase-Silver-Star-Center aufzubauen, was aber bis heute nicht geändert hat. Der volle Einsatz war ihm aufgrund seines Gesundheitszusammenbruchs, den er am 4. November 1982 erlitt für viele Wochen nicht mehr möglich, doch dann packte er erneut an. Seit geraumer Zeit leistet er nun jedoch grossteils noch viel Arbeit im Büro, wobei dies heute ungeheuerlich viel Schreibarbeit ist, vor allem Bewusstseinsarbeit, was er in Büchern festhält, von der wir alle keine rechte Vorstellung haben, was diese Arbeiten letztendlich alles beinhalten, und was er diesbezüglich auch für die Plejaren leistet, für die er auch sehr viel Lehrreiches schriftlich anfertigt. Und das bringt mich zu Billy als Künder der Neuzeit, den ich so nenne und nicht als Propheten, denn er selbst weist mich immer darauf hin, dass er keine Prophezeiungen macht, wenn er Dinge der Zukunft nennt, die kommen werden, sondern dass es sich dabei um Voraussagen handelt, um Geschehen, die unweigerlich kommen werden und die er mit seinem Lehrer Sfath auf Zukunftsreisen gesehen und erlebt hat, folglich er also nichts prophezeit, sondern im voraus das erklärt, was er auf seinen Zeitreisen mit Sfath gesehen und erlebt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy, annonciateur des temps modernes&lt;br /&gt;
| Billy als Künder der Neuzeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Annonciateur des temps modernes » semble un peu désuet à la fin du XXe siècle et à l&amp;#039;aube du XXIe siècle. Mais c&amp;#039;est pourtant bien le cas, Billy est le messager des temps modernes. Lui-même s&amp;#039;est d&amp;#039;abord opposé avec véhémence à cette appellation que lui a donnée le niveau « Arahat Athersata », jusqu&amp;#039;à ce que Ptaah lui explique que cette appellation lui correspondait tout à fait, car un messager est une personne qui apporte les lois et les commandements créationnels naturels et donc ce qui était initialement appelé « enseignement spirituel », mais qui sera plus tard appelé à juste titre « enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création » et que Billy n&amp;#039;appellera « enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création » que plus tard, lorsque le moment sera venu.&lt;br /&gt;
| ‹Künder der Neuzeit› mutet gegen Ende des 20. Jahrhunderts und nahe des 21. Jahrhunderts ein wenig altertümlich an. Aber es ist tatsächlich so, Billy ist der Künder der Neuzeit. Er selbst hat sich gegen diese Bezeichnung, die ihm die ‹Arahat Athersata›-Ebene gegeben hat, zuerst vehement gewehrt, bis ihm Ptaah erklärte, dass diese Bezeichnung sehr wohl auf ihn zutrifft, denn ein Künder sei ein Mensch, der die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote bringt und damit die anfänglich ‹Geisteslehre› genannte, später jedoch richtigerweise als ‹Schöpfungsenergielehre› bezeichnet werden wird, die Billy jedoch erst später ‹Schöpfungsenergielehre› nennen wird, wenn der richtige Zeitpunkt dafür kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;enseignement ne traite et n&amp;#039;enseigne pas seulement des questions « spirituelles » élevées, mais aussi de nombreux sujets qui concernent le bien-être de la planète Terre et de son humanité, ainsi que la paix et son interprétation, tout comme l&amp;#039;importance de l&amp;#039;auto-éducation de l&amp;#039;être humain terrestre, son comportement correct et la formation personnelle du caractère, qui commence dès la plus jeune âge et reste d&amp;#039;une importance capitale tout au long de la vie. C&amp;#039;est donc aussi la tâche du messager des temps modernes de dénoncer les abus sur Terre et parmi l&amp;#039;humanité avec des mots durs et parfois forts, ce que Billy pratique aussi abondamment par écrit et oralement.&lt;br /&gt;
| Die Lehre beinhaltet und lehrt nicht nur hohe ‹spirituelle› Belange, sondern auch viele Angelegenheiten, die das Wohlergehen des Planeten Erde und seiner Menschheit sowie den Frieden und dessen Auslegung betreffen, wie auch die Wichtigkeit der Selbsterziehung des Erdenmenschen, sein richtiges Verhalten und das persönliche Bilden des Charakters, das schon in frühester Jugend beginnt und lebenslang von dringender Wichtigkeit bleibt. Also ist es auch die Aufgabe des Künders der Neuzeit, Missstände auf der Erde und bei ihrer Menschheit mit harten und manchmal lauten Worten anzuprangern, was Billy auch in ausgiebigem Mass schriftlich und mündlich praktiziert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy et Semjase m&amp;#039;ont chargé – ce que j&amp;#039;ai pu apprendre séparément et spécifiquement en quelques années, car Billy et Semjase m&amp;#039;ont désigné pour cela – de formuler par des mots certaines choses très importantes qui ne seront révélées que plus tard et qui devraient soulager Billy dans son travail de plus en plus exigeant en tant que messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion.&lt;br /&gt;
| Von Billy und Semjase bin ich beauftragt – was ich separat und speziell in wenigen Jahren lernen durfte, weil ich von Billy und Semjase dafür bestimmt wurde –, einiges sehr Wichtiges erklärend in Worte zu fassen, was erst in späterer Zeit offenbar werden soll und was Billy in seiner stetig strenger werdenden Arbeit als Künder der Nokodemion-Lehre entlasten soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour les futurs lecteurs et lectrices du XXIe siècle, lorsqu&amp;#039;il sera permis de publier ouvertement mes écrits, je voudrais montrer comment cette mission de messager, souvent appelée à tort prophétie par les humains terrestres, existe depuis des millénaires sur Terre et a été transmise de manière didactique aux êtres humains terrestres par des enseignants Plejaren envoyés sur Terre. Ainsi, à différentes époques, certains êtres humains ont été recherchés et instruits selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, puis recherchés en tant que messagers et formés à l&amp;#039;enseignement, ce qui a donné naissance à la véritable mission de messager. À ce sujet, je cite un extrait du manuel d&amp;#039;enseignement pour l&amp;#039; « Enseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie », comme Billy l&amp;#039;appellera à l&amp;#039;avenir, mais qui restera jusqu&amp;#039;alors « Enseignement spirituel », car les êtres humains terrestres continueront encore longtemps à comprendre sous le terme erroné de « esprit » ce qui est en réalité l&amp;#039;« énergie de la Création ». Et cette véritable compréhension, à savoir qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;énergie de la Création effective, prendra, comme le dit Billy, encore très, très longtemps avant de trouver sa place dans la conscience générale des hommes.&lt;br /&gt;
| Für die zukünftigen Leser und Leserinnen im 21. Jahrhundert, wenn es dann erlaubt werden wird, meine Niederschrift offen darzulegen, möchte ich gerne aufzeigen, wie dieses Kündertum, das von Erdenmenschen vielfach falscherweise Prophetentum genannt wird, schon seit langen Jahrtausenden auf der Erde existiert und durch abgesandte plejarische Lehrkräfte an irdische Personen lehremässig weitergegeben wurde. So wurden zu verschiedenen Zeiten bestimmte Erdenmenschen ausgeforscht und bezüglich der Nokodemion-Lehre belehrt, folglich sie als Künder gesucht und in der Lehre unterrichtet wurden, folgedem das wirkliche Kündertum zustande kam. Dazu zitiere ich einen Auszug aus der Lehrschrift für die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, wie sie in zukünftiger Zeit von Billy genannt werden wird, jedoch bis dahin noch ‹Geisteslehre›, weil von den Erdenmenschen unter dem falschen Begriff ‹Geist› noch lange Zeit das verstanden wird, was die ‹Schöpfungsenergie› eigentlich ist. Und dieses wahre Verstehen, dass es sich um die effective Schöpfungsenergie handelt, wird, wie Billy sagt, noch sehr, sehr lange Zeit benötigen, ehe es allgemein ins Bewusstsein der Menschen Einlass findet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy ne doit pour l&amp;#039;instant ni enseigner ouvertement ni diffuser ce qui a été le commencement de tout cela, par conséquent il ne parlera et n&amp;#039;enseignera que de manière très vague l&amp;#039;origine de l&amp;#039;enseignement et donc aussi Nokodemion, et s&amp;#039;il le fait, ce sera uniquement sous une forme ancienne qui peut prêter à confusion. Mais pour ma part, j&amp;#039;ai été autorisé – Semjase ayant obtenu l&amp;#039;autorisation du comité Plejaren et m&amp;#039;ayant ainsi donné les pleins pouvoirs – à révéler et à conserver la Vérité par écrit, et ce jusqu&amp;#039;à ce que Billy puisse exposer ouvertement l&amp;#039;intégralité de mes écrits aux étudiants de l&amp;#039; « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la vie », car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à ce moment-là que les connaissances à acquérir auront suffisamment progressé. Par conséquent, je confierai mon savoir à des mains fidèles jusqu&amp;#039;à ce moment-là, afin qu&amp;#039;il soit transmis à Billy après mon décès et qu&amp;#039;il soit ainsi libéré du silence qui lui est imposé.&lt;br /&gt;
| Was der Anfang des Ganzen war, das soll Billy vorerst nicht offen lehren und nicht verbreiten, folglich er nur sehr vage über den Ursprung der Lehre und somit auch über Nokodemion berichten und lehren wird, und wenn schon, dann nur in alter Form, die missverständlich wirken kann. Doch meinerseits wurde mir erlaubt – wobei Semjase die Erlaubnis von einem plejarischen Gremium erhielt und ich dadurch ermächtigt wurde –, die Wahrheit schriftlich zu offenbaren und zu verwahren, und zwar so lange, bis Billy mein volles Schreibwerk für die Lernenden der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erst Jahre nach meinem Ableben offen darlegen soll, weil erst bis dahin das zu Erlernende umfänglich weit genug gediehen sein wird. Folglich werde ich mein Wissen bis dahin zu treuen Händen in Verwahrung geben, damit es nach der Zeit meines Ablebens an Billy weitergegeben werden und er dadurch auch von seinem Schweigen befreit sein wird, das ihm auferlegt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne l&amp;#039;enseignement de Billy, il est nécessaire d&amp;#039;expliquer que je ne peux divulguer par écrit que ce que j&amp;#039;ai appris en profondeur auprès de lui et que j&amp;#039;ai acquis et compris comme un immense savoir et une immense compréhension, en ce qui concerne son enseignement sur de nombreux sujets et également en ce qui concerne le messager originel Nokodemion, car bien que j&amp;#039;aie l&amp;#039;habitude de parler, je me sens handicapé à cet égard, car l&amp;#039;immense savoir et tous les liens sont pour moi tellement problématiques que je ne peux pas facilement les exprimer avec des mots et les transmettre verbalement.&lt;br /&gt;
| Bezüglich Billys Lehre ist es erforderlich zu erklären, dass ich das, was ich bei ihm eingehend gelernt und mir als immenses Wissen und Verstehen derart angeeignet und begriffen habe, hinsichtlich seiner Lehre in Bezug auf sehr vieles und auch in Bezug auf den Ur-Künder Nokodemion nur schriftlich freigeben kann, denn obwohl ich gewohnt bin zu sprechen, fühle ich mich diesbezüglich behindert, denn das immense Wissen und all die Zusammenhänge sind für mich derart problematisch, dass ich sie nicht leicht in Worte fassen und sprachlich freigeben kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour l&amp;#039;instant, grâce à l&amp;#039;enseignement sur l&amp;#039;énergie de la Création, ainsi qu&amp;#039;à ce qui est lié au niveau « Arahat Athersata », qui, en tant qu&amp;#039;énergie de la Création pure, a enseigné à un premier et unique être humain, avant même sa naissance, le véritable enseignement de la Création et ses liens effectivement réels, et l&amp;#039;a élevé au rang de messager universel, et lui a ainsi transmis les premières connaissances et la première sagesse relatives à l&amp;#039;enseignement de la création dans son ensemble, qu&amp;#039;il a ensuite dû diffuser de manière autonome en continuant à apprendre et à progresser à l&amp;#039;âge adulte. Lui, c&amp;#039;est-à-dire Nokodemion, est devenu un être humain qui – au sens figuré – est venu pour ainsi dire du niveau « Arahat Athersata » et est devenu un véritable être humain, ce qui doit toutefois être compris en vérité comme signifiant qu&amp;#039;il était un être humain véritablement né et vivant, avec un corps matériel ou physique, et semblable à tout autre être humain. Il était simplement devenu savant et sage en tant qu&amp;#039;être humain grâce aux connaissances qui lui avaient été transmises depuis le niveau « Arahat Athersata », raison pour laquelle on interpréta à l&amp;#039;époque à tort qu&amp;#039;il avait été créé directement depuis le niveau « Arahat Athersata » et qu&amp;#039;il était ainsi apparu en tant qu&amp;#039;être humain, ce qui n&amp;#039;était toutefois pas le cas, mais il était né en tant qu&amp;#039;être humain mais il avait été instruit par le niveau « Arahat Athersata » et était devenu savant et sage.&lt;br /&gt;
| Vorerst durch die Schöpfungsenergielehre, wie auch das, was mit der Ebene ‹Arahat Athersata› zusammenhängt, die als reine Schöpfungsenergie jemals einen ersten und einzigen Menschen schon vor seiner Geburt in Bezug auf die wahre Schöpfungslehre und deren effectiv wahre Zusammenhänge unterrichtet und zum universellen Künder erhoben hat, und zwar demgemäss mit erstem Wissen und erster Weisheit in Bezug auf die umfängliche Schöpfungslehre versehen, was er dann zum Erwachsenen werdend selbständig lernend weiter und immer weiter vorantreibend zu verbreiten hatte. Er, also Nokodemion, wurde zu einem Menschen, der – nicht wörtlich genommen – sozusagen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kam und wahrlicher Mensch wurde, was aber wahrheitsgemäss derart zu verstehen ist, dass er ein wahrlich geborener und lebender Mensch mit materiellem resp. physischem Körper und gleichsam wie jeder andere Mensch war. Er war lediglich als Mensch wissend sowie weise geworden aufgrund des ihm übermittelten Wissens aus der Ebene ‹Arahat Athersata›, weshalb es zur damaligen Zeit fälschlich ausgelegt wurde, dass er direkt aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kreiert, geschaffen und so als Mensch hervorgegangen sei, was aber gegenteilig nicht derart war, sondern er als Mensch geboren, jedoch durch die Ebene ‹Arahat Athersata› belehrt und wissend und weise wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc comprendre que Nokodemion, avant même sa naissance, a été influencé par les enseignements du niveau « Arahat Athersata » et qu&amp;#039;il est né comme tout autre être humain et a vécu en tant que tel, selon les normes générales de l&amp;#039;humanité, avec toutes les particularités négatives et positives, mais sans tenir compte ni avoir connaissance de l&amp;#039;accomplissement de la Création, et donc comme un véritable être humain. Ce n&amp;#039;est que lorsque la connaissance, l&amp;#039;énergie et la force créationnelles se sont développées en lui grâce à son savoir et à ses propres efforts et ont commencé à agir que Nokodemion est devenu ce qu&amp;#039;il était alors, à savoir le messager universel dont l&amp;#039;œuvre doit finalement se répandre à travers toute la Création septuple, notre univers DERN, c&amp;#039;est-à-dire la Terre, étant toutefois le tout premier départ et essai en dehors de l&amp;#039;univers ANKAR pour enseigner l&amp;#039;enseignement de Nokodemion. Et cela doit se faire sans prosélytisme et parmi des personnes qui peuvent se qualifier de pensantes et de décisives par elles-mêmes et qui ne sont en aucun cas de simples croyants, car ils ont eux-mêmes la capacité de réfléchir, de raisonner et de rechercher la Vérité, et ne se tournent pas inconsidérément vers quelque chose, comme le font les croyants qui croient en quelque chose qui ne peut jamais être prouvé et qui, de plus, s&amp;#039;attachent à quelque chose de complètement imaginaire ou inexistant et aspirent à quelque chose de mensonger.&lt;br /&gt;
| Also ist es derart zu verstehen, dass Nokodemion vor seiner Geburt schon durch Belehrungen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› impulsmässig beeinflusst wurde und er als Mensch wie jeder andere Mensch geboren wurde und als solcher gemäss allgemeiner Norm des Menschseins mit allen Einschlägigkeiten des Negativen und Positiven, jedoch ohne Beachtung und Wissen der Erfüllung des Schöpfungsgerechten und somit als wahrlicher Mensch lebte. Erst dadurch, dass sich in ihm das Wissen und die Energie und die Kraft des Schöpferischen durch sein Wissen und Sich-Selbst-Bemühen entfaltete und zu wirken begann, ergab es sich, dass Nokodemion zu dem wurde, was er dann war, nämlich der universelle Künder, dessen Wirken sich letztendlich durch die gesamte siebenfältige Schöpfung verbreiten soll, wobei jedoch unser DERN-Universum resp. die Erde der allererste Start und Versuch ausserhalb des ANKAR-Universums ist, die Lehre von Nokodemion zu lehren. Und zwar hat dies ohne Missionierung und unter Menschen zu erfolgen, die sich selbstdenkend und selbstentscheidend nennen können und die keinesfalls einfach Gläubige sind, folglich sie sich selbst nachdenkend, überlegend und wahrheitsfindend selbst veranlagt haben und sich nicht unbedacht etwas zuwenden, wie gläubige Menschen dies tun, die an etwas glauben, was niemals bewiesen werden kann und zudem etwas völlig Imaginärem resp. Nichtexistierendem glaubensmässig nachhängen und etwas Erlogenem nacheifern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En entrant dans le niveau « Arahat Athersata », Nokodemion fut le premier et le seul être humain et messager universel à acquérir une sagesse naturelle. Dès son enfance, il comprit et suivit de nombreux faits de l&amp;#039;existence et des lois naturelles et créationnelles. Il s&amp;#039;ensuivit que Nokodemion fut son propre maître, s&amp;#039;instruisant constamment de lui-même dans tous les domaines – comme c&amp;#039;est le propre de tout véritable messager –, qu&amp;#039;il percevait, reconnaissait, comprenait et suivait également en rapport avec sa vie actuelle dans tous les domaines de la nature ainsi que dans toute l&amp;#039;existence et dans toutes les lois créationnelles et naturelles. Il était donc son propre maître, qui était directement instruit dans la sagesse, mais aussi dans tout ce qu&amp;#039;il fallait savoir, par le niveau « Arahat Athersata », et comprenait tout ce qui lui était enseigné, ce qu&amp;#039;il percevait, expérimentait et vivait, et qu&amp;#039;il pouvait transformer en savoir et en sagesse. Avec la permission de Billy et Semjase et d&amp;#039;un comité plejaren, j&amp;#039;ai pu apprendre certaines choses que je n&amp;#039;aurais jamais pu apprendre autrement, mais que je ne suis autorisé à divulguer qu&amp;#039;en 2020, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à ce moment-là que le moment sera venu de divulguer les connaissances suivantes et de les enseigner. Si toutefois je devais quitter cette terre avant cette date, mes écrits ne seraient pas perdus, car une copie sera remise à Srut Ptaah pour conservation, tout comme j&amp;#039;en confierai une autre à un ami fidèle et fiable qui, si je venais à quitter ce monde, transmettra tout à Billy.&lt;br /&gt;
| Nokodemion erlangte durch die Eingabe der Ebene ‹Arahat Athersata› als erster und jemals einziger Mensch und universeller Künder eine natürliche Klugheit, folglich er bereits als Kind viele Fakten des Daseins und der natürlichen und schöpferisch-natürlich gegebenen Gesetze verstand und sie befolgte. Daraus folgte, dass Nokodemion sein eigener Lehrer war, der sich selbst in allen Dingen ständig weiter unterrichtete – wie das jedem wahrlichen Künder eigen ist –, die er in Bezug auf sein aktuelles Leben in allen Dingen der Natur sowie in aller Existenz und in allen schöpferisch-natürlichen Gesetzen wahrnahm, erkannte, verstand und auch befolgte. Also war er sein eigener Lehrer, der in Klugheit, aber auch in allem Wissenswerten durch die Ebene ‹Arahat Athersata› unmittelbar belehrt wurde und begriff, was ihm auch immer gelehrt wurde, was er wahrnahm, erfahren und erleben und zu Wissen und Weisheit umsetzen konnte. Durch die Erlaubnis von Billy und Semjase und einem plejarischen Gremium durfte ich einiges erlernen, was ich sonst niemals hätte erlernen können, was ich aber erst im Jahr 2020 freigegeben darf, weil erst dann der Zeitpunkt gekommen sein wird, zu dem das folgende Wissen freigegeben und erst dann gelehrt werden soll und darf. Wenn ich jedoch mein Zeitliches auf der Erde vorher beenden sollte, dann ist mein Schreiben doch nicht verloren, denn dieses wird als Doppel Srut Ptaah zur Aufbewahrung übergeben, wie ich zudem ein Doppel einem guten und verlässlichen Freund in Verwahrung geben werde, der es, sollte es so kommen, dass ich von der Welt gehe, alles Billy zukommen lassen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Conformément à la mission qui m&amp;#039;a été confiée et avec l&amp;#039;autorisation de Billy et Semjase, je dois maintenant clarifier ce qui m&amp;#039;a été enseigné avec insistance : le messager universel Nokodemion vivait dans l&amp;#039;univers ANKAR en tant qu&amp;#039;homme très cultivé dans de nombreux domaines et en tant que personnalité absolument nouvelle, qui n&amp;#039;avait plus aucun rapport avec sa personne antérieure. De même, l&amp;#039;énergie de la Création qui l&amp;#039;animait n&amp;#039;était pas la même que celle de sa personnalité antérieure, tout comme celle-ci n&amp;#039;aura aucun rapport avec sa personnalité antérieure. Ceci parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a jamais eu et qu&amp;#039;il ne peut y avoir de réincarnation de la même personnalité. L&amp;#039;énergie vitale de la Création qui anime une personnalité avec l&amp;#039;énergie de la Création pure continue à se développer après la mort, pendant une longue période, grâce aux connaissances positives acquises et accumulées au cours de la vie, pour ensuite animer à nouveau, avec l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante, une personnalité physique entièrement nouvelle en tant qu&amp;#039;énergie évolutive. Ainsi, après une longue période, le « travail ascendant » de l&amp;#039;énergie de la Création et de l&amp;#039;énergie vivifiante de la Création aboutit à la création d&amp;#039;une nouvelle forme plus évoluée, qui active la conscience et l&amp;#039;inconscient dans une personnalité physique absolument nouvelle et lui donne l&amp;#039;impulsion vitale, mais qui est entièrement donnée par la Création et n&amp;#039;est pas susceptible de renaître et ne va donc pas à une personne en particulier.&lt;br /&gt;
| Auftragsmässig und mit Erlaubnis von Billy und Semjase habe ich nun folgendes klarzulegen, wie mir dies eindringlich gelehrt wurde: Der universelle Künder Nokodemion lebte im ANKAR-Universum als in Zahlreichem sehr gebildeter Mann sowie als absolut neue Persönlichkeit, die mit seiner vorherigen Person keinerlei Bewandtnis mehr hatte. Auch war die ihn belebende Schöpfungsenergie nicht dieselbe der früheren Persönlichkeit, wie diese auch in Bezug auf ihre Persönlichkeit keinerlei Bewandtnis zu ihren früheren haben werden. Dies darum nicht, weil nie und niemals eine Wiedergeburt derselben Persönlichkeit gegeben sein und also nicht werden kann. Die Schöpfungslebensenergie, die eine Persönlichkeit zusammen mit der reinen Schöpfungsenergie belebt, entwickelt sich infolge des lebenszeitig gelernten und gesammelten positiven Wissens nach dem Tod während einer langen Dauer weiter und höher, um dann wieder zusammen mit der belebenden Schöpfungsenergie als evolutive Energie eine völlig neue physische Persönlichkeit zu beleben. Also ergibt sich nach langer Dauer durch das ‹Hocharbeiten› der Schöpfungslebensenergie und der belebenden Schöpfungsenergie, dass eine andere weiterentwickelte neue Form entsteht, die ein Bewusstsein und Unbewusstes in einer absolut neuen physischen Persönlichkeit aktiviert und ihr den Lebensimpuls gibt, jedoch allumfänglich schöpfungsmässig gegeben und nicht wiedergeburtsfähig ist und also auch nicht zu einem ganz bestimmten Menschen geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis la nuit des temps, il n&amp;#039;y a jamais eu et il n&amp;#039;y aura jamais de réincarnation ou de renaissance. Selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion – que j&amp;#039;ai eu la chance d&amp;#039;apprendre auprès de Billy –, il faut comprendre clairement et sans ambiguïté que le terme « renaissance » désignait autrefois le fait qu&amp;#039;après le décès ou la mort d&amp;#039;un enseignant, l&amp;#039;ensemble de son enseignement soit « renaissait » ou « réenseigné » par une personnalité totalement nouvelle. Par conséquent, il faut clairement comprendre qu&amp;#039;après la mort du messager de l&amp;#039;enseignement, une personnalité absolument nouvelle reprend l&amp;#039;enseignement et le « fait renaître » ou le « fait renaître », comme cela était enseigné avec précision dans les temps anciens et « enseigné à nouveau » et ainsi reproduit ou, pour être précis, « fait renaître ». Cependant, au fil du temps, ce concept a été réinterprété en raison de diverses falsifications de l&amp;#039;enseignement, de changements linguistiques, de traductions erronées, etc., à la suite de malentendus, etc., et a été appliqué à l&amp;#039;idée que la « renaissance » se réfère à l&amp;#039;être humain qui renaît « en personne » après sa mort. La renaissance ne faisait donc plus référence au fait que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion était « renaissant », « réenseigné » ou « transmis », mais le terme a été falsifié de telle sorte qu&amp;#039;il a été appliqué à une renaissance personnelle « en personne », en particulier dans le contexte de la « renaissance d&amp;#039;une personne décédée ». C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;est apparue la fausse doctrine selon laquelle l&amp;#039;être humain, après son décès ou sa mort, renaît en tant que même personnalité et poursuit, pour ainsi dire, sa vie antérieure.&lt;br /&gt;
| Seit Urbeginn aller schöpferischen Existenz war nie und niemals eine Reinkarnation resp. Wiedergeburt gegeben, und nie wird es eine solche geben. Laut der Lehre von Nokodemion – die ich bei Billy erlernen durfte – ist richtigerweise und unmissverständlich zu verstehen, dass sich der Begriff ‹Wiedergeburt› in uralter Zeit darauf bezog, dass nach dem Ableben resp. Tod eines Lehre-Künders die von ihm dargebrachte Lehre gesamt durch eine absolut neue Persönlichkeit ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› werden wird. Folglich ist also eindeutig zu verstehen, dass nach dem Tod des Lehre-Künders eine absolut neue Persönlichkeit die Lehre wieder aufgreift und also ‹wiedergebiert› resp. diese ‹wiedergeboren› wird, wie es zur alten Zeit genauestens gelehrt und neuerlich ‹weitergelehrt› und somit wiedergegeben resp. genau gesagt ‹wiedergeboren› wird. Dieser Begriff wurde jedoch im Verlauf der Zeit durch verschiedene Lehreverfälschungen sowie Sprachwandlungen und Sprachenfalschübersetzungen usw. infolge des Missverstehens usw. umgedeutet und darauf bezogen, dass sich das ‹Wiedergeboren werden› auf den Menschen beziehe, der ‹in persona› wiedergeboren werde, wenn er gestorben sei. Die Wiedergeburt bezog sich also fortan nicht mehr darauf, dass die Lehre von Nokodemion ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› resp. ‹weitergelehrt› wurde, sondern der Begriff wurde derart verfälscht, dass dieser auf eine persönliche Wiedergeburt ‹in persona› gemünzt wurde, insbesondere also im Kontext der ‹Wiedergeburt eines verstorbenen Menschen›. So kam es zur Falschlehre, dass der Mensch nach seinem Ableben resp. Tod als gleiche Persönlichkeit wiedergeboren werde und sozusagen sein früheres Leben fortführe resp. weiterführe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive sont absolument indissociables, mais dans la Création septuple, elles peuvent « naître » ou animer des personnalités physiques et des corps humains sur de nombreuses planètes différentes, porteuses de vie, dans les 7 ceintures de matière ou cosmos des 7 univers. mais toujours en tant qu&amp;#039;êtres pour lesquels l&amp;#039;énergie de la Création et l&amp;#039;énergie vitale de la Création sont fondamentalement destinées, c&amp;#039;est-à-dire en tant qu&amp;#039;êtres humains, animaux, créatures ou autres formes de vie matérielles, qui sont pour nous, les humains, d&amp;#039;une diversité incalculable dans leur genre et leur espèce. Ainsi, une forme d&amp;#039;énergie de la Création et d&amp;#039;énergie vitale de la Création reste toujours la même et ne peut se transformer en une autre, contrairement à ce qui est possible en ce qui concerne le type de corps physique par manipulation, croisement ou reproduction, etc.&lt;br /&gt;
| Die belebende Schöpfungsenergie sowie die evolutive Schöpfungslebensenergie sind absolut untrennbar miteinander verbunden, wobei diese in der siebenfältigen Schöpfung jedoch auf vielen unterschiedlichen lebentragenden Planeten der 7 verschiedenen Materiegürtel resp. Kosmen der 7 Universen in physischen Persönlichkeiten und Menschenkörpern ‹geboren› werden bzw. diese beleben können, jedoch je bestimmt als Wesen dessen, wofür die Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie von Grund auf bestimmt sind, so also als Mensch, als Tier, Getier oder andere materielle Lebensform, die für uns Menschen in ihrer Gattung und Art unzählbar vielfältig sind. So bleibt also eine Form der Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie immer die gleiche und kann sich nicht zu einer anderen wandeln, wie das gegenteilig in Bezug auf die Art des physischen Körpers durch Manipulation, Kreuzung oder Züchtung usw. möglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai encore à expliquer, c&amp;#039;est qu&amp;#039;après plusieurs millions d&amp;#039;années d&amp;#039;apprentissage, les deux formes d&amp;#039;énergie, d&amp;#039;une part l&amp;#039;énergie de la Création qui est absolument vivifiante à tous égards, et d&amp;#039;autre part l&amp;#039;énergie vitale de la Création pure et évolutive, – plus tard non plus dans des corps physiques, mais uniquement de manière absolument pure et immatérielle – passent désormais, grâce à leur haut degré de développement, à l&amp;#039;état de fusion effective avec le niveau d&amp;#039;énergie pure « Arahat Athersata ».&lt;br /&gt;
| Was ich weiter auszuführen habe ist, dass sich die beiden Energieformen, die einerseits die in jeder Weise absolut nur lebenbewirkende Schöpfungsenergie ist, wie anderseits die absolute evolutive reine Schöpfungslebensenergie, nach vielen Millionen Jahren des Lernens – später nicht mehr in physischen Körpern, sondern nur noch in absolut rein immaterieller Weise – durch ihre Hochentwicklung nunmehr in den Zustand der effectiv eigentlichen Verschmelzung mit der Reinenergieebene ‹Arahat Athersata› übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nokodemion forma, selon ses enseignements, certains peuples qu&amp;#039;il avait choisis pour aider les humanités de l&amp;#039;univers à évoluer plus rapidement selon les lois et les commandements créationnels naturels. Il faut comprendre ici que Nokodemion n&amp;#039;a jamais engendré de descendants et n&amp;#039;a donc pas créé de peuples, mais que les peuples qui lui ont succédé étaient des êtres humains qui suivaient son enseignement et vivaient selon celui-ci. Cependant, de nombreux autres peuples qui rejetaient son enseignement et vivaient selon des règles contraires à toute vérité et conformes à leurs propres pensées et aspirations ont dégénéré au fil du temps et se sont comportés en usurpateurs. Il a donc été décidé que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion ne serait plus dispensé que dans les mondes dont les habitants étaient disposés à le suivre. La mise en œuvre de cette décision prit à nouveau un temps infiniment long, mais un jour, l&amp;#039;enseignement fut à nouveau enseigné par un sage parmi les hommes, qui pacifia ainsi ses descendants et leurs successeurs ainsi que leurs peuples, leur permettant ainsi de remplir leur mission d&amp;#039;aide à l&amp;#039;humanité dans le sens véritable du terme.&lt;br /&gt;
| Nokodemion bildete lehremässig bestimmte Völker aus, die von ihm dazu auserkoren waren, den Menschheiten im Universum zu helfen, schneller nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen und Geboten zu evolutionieren. Dabei ist dies derart zu verstehen, dass Nokodemion nie Nachkommen zeugte und dieserart keine Völker schuf, sondern dass die ihm nachfolgenden Völker Menschen waren, die seine Lehre befolgten und danach lebten. Viele andere Völker jedoch, die seine Lehre ablehnten und nach Regeln usw. lebten, die wider jede Wahrheit und gemäss eigenem Sinnen und Trachten ausgerichtet waren, arteten im Lauf der Zeit aus und spielten sich zu Usurpatoren auf. Deshalb wurde beschlossen, dass die Nokodemion-Lehre nur noch auf Welten gelehrt werden soll, deren Menschen Willens waren, diese zu befolgen. Die Verwirklichung dieses Beschlusses nahm wiederum einen unendlich langen Zeitraum in Anspruch, aber eines Tages war es dann so weit, dass die Lehre wieder von einem weisen Künder unter Menschen gelehrt wurde, die dadurch ihre Nachkommen und deren Nachfolgende sowie deren Völker befriedete, womit sie ihre Aufgabe als Helfer der Menschheit in wahrheitlichem Sinn erfüllen konnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, il y avait ici et là un groupe parmi tous les anciens peuples qui continuait ou recommençait à faire obstruction. Ces anciens groupes sont malheureusement aussi venus sur Terre et se sont immiscés dans les affaires du développement terrestre, causant ainsi quelques dégâts. Après avoir reconnu et corrigé leurs erreurs, ces anciens groupes, appelés « L rannos », se sont engagés à aider l&amp;#039;humanité terrestre dans la poursuite de son évolution. Afin de pouvoir accomplir cette tâche, le messager universel de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, Henok, a également été invité à participer à cette difficile entreprise. C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;est apparue la fonction de messager sur Terre, mais celle-ci a été complètement falsifiée par les humains terrestres dès le début, donnant naissance à une « prophétie » mensongère et répandue, selon laquelle la lignée du « prophète » remonterait à un « Tanna » qui aurait tout créé. Des millénaires plus tard, dans la lignée d&amp;#039;Henok, de nouveaux messagers apparurent, qui furent alors appelés à tort « prophètes » et (noms incertains) Henoch, Elia, Jesaia, Jeremia et Jmmanuel (remarque : Bernadette : selon les informations Plejaren du 14.7.2007 (Talida) et le 2 mars 2025 (Quetzal) : Henoch, Jérémie, Isaïe, Élie et Jmmanuel), selon lesquels des communautés religieuses se sont formées, qui ont pris au fil du temps le nom de « religions ». Cependant, l&amp;#039;enseignement du Nokodemion, apporté et enseigné par ces messagers, a été tellement déformé par les humains terrestres qu&amp;#039;il en est résulté une fausse doctrine méchante et malveillante, une hérésie qui, depuis son apparition, a coûté la vie à des millions de personnes.&lt;br /&gt;
| Leider gab es jedoch hie und da immer wieder eine Gruppe in all den alten Völkern, die immer noch oder wieder querschlug. Diese alten Gruppen kamen leider auch zur Erde und mischten sich in die Belange der Entwicklung der Erde ein und richteten dadurch einigen Schaden an. Nachdem diese alten Gruppen, die ‹L rannos› genannt wurden, ihren Fehler erkannt und behoben hatten, verpflichteten sie sich, der Erdenmenschheit in ihrer weiteren Evolution zu helfen. Um diese Aufgabe erfüllen zu können, wurde auch der universelle Künder der Lehre von Nokodemion, Henok, gebeten, bei dieser schwierigen Angelegenheit mitzuwirken. So ist das Kündertum auf der Erde entstanden, wobei dieses jedoch durch Erdenmenschen schon von allem Anfang an gründlich verfälscht wurde und daraus ein ‹Prophetentum› erlogen und verbreitet wurde, und dass die Persönlichkeitslinie des ‹Propheten› auf einen ‹Tanna› zurückführe, der alles erschaffen haben soll. Daraus ergab sich Jahrtausende später als Nachfolge des Henok, dass neue Künder auftraten, die dann irrig als ‹Propheten› und (unsichere Namen) Henoch, Elia, Jesaia, Jeremia und Jmmanuel genannt wurden (Anm.: Bernadette: die richtige Reihenfolge der Künder war gemäss plejarischen Angaben vom 14.7.2007 (Talida) und 2.3.2025 (Quetzal): Henoch, Jeremia, Jesaia, Elia und Jmmanuel), gemäss denen Glaubensgemeinschaften entstanden, die im Lauf der Zeit die Bezeichnung ‹Religionen› erhielten. Die Lehre des Nokodemion jedoch, die durch diese Künder gebracht und gelehrt wurde, wurde von den Erdenmenschen derart verfälscht, dass eine gemeine bösartige Falschlehre daraus entstand, eine Glaubensmisslehre, die seit ihrem Bestehen bis anhin Millionen von Menschenleben gekostet hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy apporte et accomplit désormais, en tant que messager, l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, ce qui correspond à une tâche extrêmement difficile pour un messager, mais il a toutefois accès à la connaissance de Nokodemion, car lui seul a accès aux banques de données Nokodemion dans l&amp;#039;univers ANKAR, à partir desquelles il peut consulter toutes les valeurs déjà élaborées de l&amp;#039;enseignement Nokodemion et toute sa connaissance. (Note de Bernadette : à l&amp;#039;heure actuelle, Billy est le seul à avoir accès à ces banques de données situées dans l&amp;#039;univers ANKAR. L&amp;#039;objectif final de la diffusion de l&amp;#039;enseignement est qu&amp;#039;il soit enseigné et diffusé dans les sept univers de la Création. L&amp;#039;enseignement et la connaissance de l&amp;#039;énergie de la Création sont donc interuniversels.) C&amp;#039;est pourquoi Billy possède une grande connaissance des lois créatrices naturelles et donc aussi des faits relatifs à l&amp;#039;énergie de la Création. En tant que messager des temps modernes sur Terre, il écrit inlassablement un livre après l&amp;#039;autre et un texte explicatif après l&amp;#039;autre, en plus d&amp;#039;avoir beaucoup d&amp;#039;écrits à rédiger pour les Plejaren et leur fédération et d&amp;#039;être également responsable d&amp;#039;une grande bibliothèque sur Erra, comme me l&amp;#039;a confié Semjase, mais Billy ne veut pas en parler et reste discret sur ses connaissances à ce sujet. Selon Semjase, aucun des Plejaren ne dispose des capacités et des possibilités dont Billy fait preuve en rapport avec l&amp;#039;enseignement du Nokodemion, qu&amp;#039;il a reçu de son maître Sfath et qu&amp;#039;il a en grande partie appris par lui-même. Sfath était le seul à avoir pris la tâche d&amp;#039;apprendre en profondeur l&amp;#039;ensemble des connaissances de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion à travers les différents messagers précédents, qui l&amp;#039;enseignaient depuis plus de 52 000 ans après un événement particulier sur Erra, qui avait instauré une paix définitive sur Erra et qui s&amp;#039;était ensuite étendue à toute la Fédération. Afin de respecter l&amp;#039;engagement pris autrefois par Nokodemion, selon lequel la doctrine devait être enseignée dans toute la Création septuple, Sfath décida de la transmettre dans un univers parallèle. Il prit cela très au sérieux et utilisa ses connaissances pour découvrir qu&amp;#039;à la suite d&amp;#039;un événement survenu 25 millions d&amp;#039;années auparavant, un passage naturel avait été découvert entre l&amp;#039;univers ANKAR et notre univers DERN. Suivant les traces des êtres humains de l&amp;#039;univers ANKAR qui avaient déjà voyagé dans notre univers à cette époque, il vint sur Terre vers la fin du premier millénaire sous le nom de Jmmanuel (alias Jésus) sur Terre et, à partir de 1936, il s&amp;#039;est occupé de protéger la grossesse de la mère d&amp;#039;Eduard Albert Meier, né le 3 février 1937, qu&amp;#039;il a enseigné dès son enfance et qui, dans les années 1960, a été baptisé Billy par l&amp;#039;Américaine Judy Reed en Perse, où il est devenu célèbre, tout comme BEAM.&lt;br /&gt;
| Nun bringt und erfüllt Billy als Künder die Lehre von Nokodemion, was einer äusserst schweren Aufgabe des Kündertums entspricht, wobei er jedoch Zugang zum Wissen des Nokodemion hat, denn er allein hat Zugriff auf die Nokodemion-Speicherbänke im ANKAR-Universum, aus denen er alle bereits erarbeiteten Werte der Nokodemion-Lehre und all dessen Wissen abrufen kann. (Anm. Bernadette: Zur gegenwärtigen Zeit hat ausschliesslich Billy allein Zugriff auf diese Speicherbänke, die sich im ANKAR-Universum befinden. Ziel der Lehreverbreitung ist letztlich, dass diese in allen sieben Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet werden soll. Also sind die Lehre und das Wissen über die Schöpfungsenergie inter-universell.) Aus diesem Grund ist auch das grosse Wissen von Billy zu erklären, wenn es um Belange der schöpferisch-natürlichen Gesetze und damit auch um die Fakten der Schöpfungsenergie geht. Als Künder der Neuzeit auf der Erde schreibt er unermüdlich ein Buch nach dem anderen und eine Aufklärungsschrift nach der anderen, nebst dem, dass er auch sehr viel Schriftliches für die Plejaren und deren Föderation zu erledigen hat und auch zuständig ist für eine grosse Bibliothek auf Erra, wie mir Semjase anvertraute, worüber Billy aber nicht reden will und sich mit seinem diesbezüglichen Wissen zurückhält. Von den Plejaren verfügt laut Semjase niemand gleicherweise über die Fähigkeiten und Möglichkeiten, die Billy im Zusammenhang mit der Nokodemion-Lehre aufweist, die er von seinem Lehrer Sfath vermittelt erhalten und grossteils auch selbst erlernt hat. Sfath hatte als einziger die Aufgabe übernommen, das gesamte Wissen der Nokodemion-Lehre durch die verschiedenen vorherigen Künder gründlich zu erlernen, die seit mehr als 52&amp;#039;000 Jahren nach einem besonderen Ereignis auf Erra gelehrt wurde, wodurch endgültiger Frieden auf Erra entstand und dieser dann auch in die gesamte Föderation übertragen wurde. Um die Verpflichtung wahrzunehmen, wie sie einst von Nokodemion erstellt wurde, dass die Lehre in der gesamten siebenfältigen Schöpfung gelehrt werden soll, entschloss sich Sfath, diese in ein Paralleluniversum zu tragen. Das nahm er sehr ernst und nutzte das Wissen, dass infolge eines früheren Geschehens vor 25 Millionen Jahren ein natürlicher Durchgang vom ANKAR-Universum in unser DERN-Universum entdeckt wurde. Den schon zu jener Zeit, in unser Universum reisenden Menschen aus dem ANKAR-Universum nachfolgend, kam er gegen Ende des ersten Jahrtausends nach Jmmanuel (alias Jesus) zur Erde und war ab 1936 schützend um die Schwangerschaft der Mutter des am 3. Februar 1937 geborenen Eduard Albert Meier besorgt, den er schon als Knaben unterrichtete, der dann in den 1960er Jahren in Persien von der Amerikanerin Judy Reed mit dem Namen Billy benannt und bekannt wurde, wie auch als BEAM.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath a été le véritable initiateur et précurseur de la mission de Billy sur Terre, et c&amp;#039;est donc à lui, Billy, qu&amp;#039;est confiée la tâche de mettre par écrit pour les Plejaren l&amp;#039;ensemble de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui est ensuite photocopié et apporté à Erra, où il est enseigné, ainsi que dans toute la Fédération. Le matériel qu&amp;#039;il produit pour les Pléjaren demande beaucoup de travail et est beaucoup plus volumineux que celui qu&amp;#039;il produit pour sa mission ici sur Terre, comme j&amp;#039;ai pu le constater moi-même.&lt;br /&gt;
| Sfath war der eigentliche Initiator resp. Wegbereiter für Billys Künderschaft auf der Erde, und ihm, Billy, ist also auch die Aufgabe zugeordnet, für die Plejaren alles der Lehre Nokodemions schriftlich auszufertigen, das jeweils abgelichtet und nach Erra gebracht und dort und in der gesamten Föderation gelehrt wird. Das Material, das er für die Plejaren anfertigt, ist mit sehr viel Arbeit verbunden und wesentlich umfangreicher als das Material, das er für seine Aufgabe hier auf der Erde anfertigt, wie ich selbst gesehen habe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les écrits que Billy consigne pour les êtres humains terrestres concernant l&amp;#039;enseignement de Nokodemion qu&amp;#039;il dispense ont pour but d&amp;#039;aider l&amp;#039;humanité terrestre à orienter sa vie selon les lois créationnelles et naturelles afin de devenir de véritables êtres humains, d&amp;#039;évoluer plus rapidement et plus facilement, et de créer une connaissance profonde ainsi qu&amp;#039;une Paix authentique et Véritable chez chaque individu et donc aussi dans l&amp;#039;ensemble de l&amp;#039;humanité terrestre. Mais cela doit toujours se faire de manière volontaire, c&amp;#039;est-à-dire sans que les êtres humains soient incités, convertis ou contraints par des religions, des sectes, des organisations, l&amp;#039;armée, etc. Ils ne doivent être informés que selon leur propre intérêt, par exemple lorsqu&amp;#039;ils posent des questions personnelles sur les véritables relations entre l&amp;#039;existence, la vie et l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, etc. Les êtres humains doivent ensuite réfléchir par eux-mêmes à ce qui leur a été expliqué, dit et lu afin de comprendre en eux-mêmes la justesse de ces explications, car seules les pensées et les connaissances acquises par soi-même ont une réelle valeur pour l&amp;#039;évolution, et non, comme le dit Billy, les pensées apparentes. De cette manière, chaque individu assume réellement la responsabilité de sa propre vie et devient effectivement un membre indépendant et précieux de la communauté mondiale. Dans tout cela, aucune croyance ne doit apparaître, mais tout doit être compris uniquement en fonction de la réalité et de sa Vérité. Par conséquent, chaque être humain est tenu, en ce qui concerne la Vérité, de tout explorer par ses propres recherches, ses propres pensées et réflexions, etc., afin de reconnaître la Réalité effective et la Vérité qui en découle. L&amp;#039;être humain est ainsi responsable en lui-même de tout faire pour apporter des preuves, sans nourrir de croyances délirantes en un Dieu imaginaire ou en d&amp;#039;autres puissances supérieures similaires.&lt;br /&gt;
| Das Schriftenmaterial, das Billy für die Erdenmenschen bezüglich der Lehre Nokodemions festhält, die er lehrt, soll der Erdenmenschheit helfen, ihr Leben nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen auszurichten, um wahrer Mensch zu werden und schneller und einfacher zu evolutionieren und tiefgreifendes Wissen sowie echten und wahren Frieden im einzelnen Menschen und somit auch in der gesamten Erdenmenschheit zu erschaffen. Dies hat aber immer in Freiwilligkeit zu geschehen, also derart, dass die Menschen nicht wie durch Religionen und Sekten, Organisationen und Militär usw. animiert und missioniert oder gezwungen werden, sondern sie dürfen nur nach eigenem Interesse, eben wenn sie z.B. persönliche Fragen stellen, über die echten und wahrlichen Zusammenhänge des Daseins, des Lebens und der Lehre des Nokodemion usw. unterrichtet werden. Die Menschen sollen dann über das Erklärte, Gesagte und Gelesene selbst nachdenken, um in sich selbst die Richtigkeit des Erklärten zu erarbeiten, denn wirklich von Wert für die Evolution ist nur das selbsterarbeitete Denken und Wissensgut, nicht jedoch, wie Billy sagt, ein Scheindenken. Auf diese Art und Weise übernimmt der einzelne Mensch auch wirklich selbst die Verantwortung für sein Leben und wird effectiv ein selbständiges und wertvolles Mitglied der Weltgemeinschaft. Bei allem darf und soll kein Glaube in Erscheinung treten, sondern alles und jedes ist einzig der Wirklichkeit und deren Wahrheit entsprechend zu verstehen, folgedem jeder Mensch angehalten ist, in Bezug auf die Wahrheit durch eigenes Nachforschen und durch eigene Gedanken und Überlegungen usw. alles selbst zu ergründen, um die effective Wirklichkeit zu erkennen und die einzig daraus hervorgehende Wahrheit. Dadurch ist der Mensch in sich selbst verantwortlich, alles zur Beweisführung selbst zu tun, ohne einen unwirklichen Glauben an einen imaginären Gott oder sonstig gleichartige höhere Mächte wahnmässig Glaubensgedanken zu hegen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afin que l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création de Nokodemion puisse être connu sur Terre, des groupes d&amp;#039;étude FIGU et des groupes nationaux FIGU se forment à partir de personnes intéressées dans le monde entier, qui, par leur propre esprit clair, leur intérêt et leur raison, transmettent à leur tour leurs pensées personnelles à la personne suivante réellement intéressée. Ceci toutefois uniquement à titre d&amp;#039;explication objective et sans prosélytisme, sans porter atteinte aux opinions, croyances religieuses ou autres idées de ces personnes. En principe, il ne faut répondre qu&amp;#039;aux questions et à l&amp;#039;intérêt des personnes, il est donc interdit de faire de la publicité pour la mission ou de recruter des membres pour l&amp;#039;association, comme le font en permanence les religions, les sectes et les organisations, etc. Ainsi, seules les personnes qui rejoignent l&amp;#039;association FIGU et la mission de Billy par intérêt sincère et qui s&amp;#039;informent sur l&amp;#039;enseignement de la mission peuvent devenir membres. Et comme le noyau dur de la FIGU existe déjà à Hinterschmidrüti et travaille également avec de nombreux membres passifs de l&amp;#039;association dans le monde entier, Billy, en tant que messager des temps modernes, ne travaille plus seul aujourd&amp;#039;hui, mais s&amp;#039;est entouré de nombreux assistants connaissant la Vérité, qui transmettent tout ce qu&amp;#039;il faut savoir sans faire de prosélytisme, dans l&amp;#039;esprit de la « révolution silencieuse de la Vérité » (note de Bernadette : Ce titre a été créé par une Plejaren de onze ans nommée Cladena-Aikarina.) », comme on appelle la mission mondiale du « Billy-Kündertum », selon une désignation créée par le Plejaren Quetzal.&lt;br /&gt;
| Damit die Schöpfungsenergielehre des Nokodemion aber auf der Erde bekannt werden kann, bilden sich aus den interessierten Menschen weltweit FIGU-Studiengruppen und FIGU-Landesgruppen von Menschen, die aus ureigenem klarem Verstand, Interesse und aus Vernunft das persönliche Gedankengut wiederum dem nächsten wirklich interessierten Menschen weitergeben. Dies jedoch nur sachlich erklärend und ohne zu missionieren, dabei auch nicht verletzend in Bezug auf dessen Ansicht, Meinung, Religion und sonstiges Gedankengut. Grundsätzlich darf und soll nur auf das Interesse und auf Fragen von Menschen erklärend geantwortet werden, folglich es untersagt ist, Werbung für die Mission zu betreiben oder Mitglieder für den Verein anzuwerben, wie dies anderweitig in dauernder Folge durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. getan wird. So können zum Verein FIGU und damit zur Mission von Billy nur Menschen gelangen, die aus eigenem ehrlichem Interesse dazustossen und um die Missions-Lehre nachfragen. Und da in Hinterschmidrüti bereits die FIGU-Kerngruppe besteht und weltweit auch zusammen mit vielen Passiv-Vereinsmitgliedern wirkt, arbeitet Billy als Künder der Neuzeit heute nicht mehr allein, sondern es haben sich rund um die Welt viele wahrheitswissende Helfer eingefunden, die alles Wissenswerte in nichtmissionierender Weise im Sinne der ‹Stille Revolution der Wahrheit› (Anm. Bernadette: Dieser Titel wurde durch eine elfjährige Plejarin namens Cladena-Aikarina geschaffen.) weitertragen, wie die weltweite Mission des ‹Billy-Kündertums› genannt wird, gemäss einer Bezeichnung, die durch den Plejaren Quetzal geschaffen wurde.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ainsi, cher ami, j&amp;#039;ai terminé le travail et le devoir que j&amp;#039;avais acceptés, mais je n&amp;#039;ai pas l&amp;#039;intention de les refaire, car je ne pourrais pas le supporter. Florena veut s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;accomplir ce travail, mais il reste à voir si elle pourra supporter ces agressions religieuses. Je vais donc partir maintenant et j&amp;#039;espère que tout continuera à bien aller pour toi. Au revoir, cher ami, &lt;br /&gt;
| Damit nun, lieber Freund, habe ich meine Arbeit und Pflicht beendet, die ich übernommen habe, die ich aber nicht gleicherart nochmals zu tun gedenke, denn das könnte ich nicht verkraften. Florena will sich um diese Arbeit bemühen, doch wird sich erweisen, ob sie diese religiösen Angriffigkeiten verkraftet. So will ich denn jetzt gehen und hoffen, dass es dir weiterhin gut ergehen wird. Auf Wiedersehn, lieber Freund,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, au revoir à toi aussi, et merci beaucoup pour tous tes efforts. &lt;br /&gt;
| Ja, auch auf Wiedersehn, und sehr lieben Dank für alle deine Bemühungen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous sommes maintenant chez nous, et j&amp;#039;ai reçu une réponse à ta question concernant … Cela a pris un peu de temps, car…&lt;br /&gt;
| Dann sind wir jetzt bei uns, und ich habe auf deine Frage Antwort erhalten bezüglich … Es hat zwar etwas lange dauert. denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien, je pense, et je vais bien sûr transmettre cela. Bernadette attend la réponse depuis longtemps.&lt;br /&gt;
| Das ist gut so, denke ich, und ich werde das natürlich so weitergeben. Bernadette wartet schon lange auf die Antwort.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela a malheureusement pris un peu de temps, et je voulais te le dire hier, mais je l&amp;#039;ai oublié, c&amp;#039;est pourquoi je …&lt;br /&gt;
| Es dauerte leider etwas lange, und eigentlich wollte ich es dir gestern sagen, doch habe ich es vergessen, weshalb ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, c&amp;#039;était inattendu qu&amp;#039;Andreas soit chez moi, je ne m&amp;#039;y attendais pas. Mais c&amp;#039;était important pour lui de venir pour discuter de certaines choses. Que tu …&lt;br /&gt;
| Schon gut, es war eben unverhofft, dass Andreas bei mir war, was ich auch nicht erwartet hatte. Es war aber wichtig für ihn herzukommen, um einiges zu bereden. Dass du deswegen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ne t&amp;#039;en fais pas pour ça, car ce n&amp;#039;est pas important.&lt;br /&gt;
| … mach dir keine Gedanken darüber, denn das ist nicht von Bedeutung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, il arrive parfois que lorsque l&amp;#039;un d&amp;#039;entre vous vient, ma ligne soit occupée et que vous vous manifestiez dans le bureau d&amp;#039;Eva ou dans le couloir pour que je puisse venir voir. Bien sûr, ceux qui sont dans mon bureau le remarquent, mais ce n&amp;#039;est pas grave, et je peux dire que j&amp;#039;ai autre chose à faire, ce qui est toujours accepté sans « grogner » et vous ne venez pas ici pour rien. C&amp;#039;était aussi important pour nous, car tu as pu clarifier ce qui s&amp;#039;est passé concernant... C&amp;#039;est pourquoi tu as probablement oublié la question.&lt;br /&gt;
| Schon gut, es geschieht eben manchmal, dass wenn jemand von euch kommt, dass dann bei mir besetzt ist und ihr euch in Evas Büro oder im Gang bemerkbar macht und ich nachschauen kann. Das wird natürlich von jenen bemerkt, die bei mir im Büro sind, doch ist das nicht schlimm, und ich kann sagen, dass ich meine Zeit anderweitig aufzuwenden habe, was ja immer ohne ‹Murren› akzeptiert wird und ihr nicht umsonst herkommt. Es war ja für uns auch wichtig, weil du abklären konntest, was sich bezüglich … ergeben hat. Daher hast du wohl auch das hinsichtlich der Frage vergessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est probablement ça. Et c&amp;#039;est vraiment comme je te l&amp;#039;ai dit hier, que depuis le cellier, le …&lt;br /&gt;
| Ja, das war es wohl. Und es ist wirklich so, wie ich dir gestern sagte, dass vom Vorratsraum die …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, nous n&amp;#039;avons plus besoin d&amp;#039;en parler, c&amp;#039;était et c&amp;#039;est comme ça. Chacun doit se débrouiller seul. Cela me coûte certes environ 200 francs, mais …&lt;br /&gt;
| Schon gut, darüber müssen wir nicht mehr reden, es war und ist eben einmal so. Alle müssen mit der eigenen Haut zu Markt gehen. Zwar kostet mich das wieder rund 200.– Franken, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne trouve pas cela juste. C&amp;#039;est… …&lt;br /&gt;
| Das kann ich nicht als fair beurteilen. Es ist v… …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est comme ça, et je m&amp;#039;y tiens – On ne peut rien y changer, car… Il est donc inutile de continuer à en parler. &lt;br /&gt;
| Das ist eben einmal so – und dazu stehen … Das ist eben nicht zu ändern, denn von … Darüber weiter zu reden macht also keinen Sinn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai. Mais autre chose : dans ton article, que Florena est en train de recopier, tu dis que l&amp;#039;exploitation des ressources terrestres endommage le champ magnétique de la Terre et nuit ainsi à l&amp;#039;atmosphère. Je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas, car …&lt;br /&gt;
| Das ist wohl richtig. Aber etwas anderes: In deinem Artikel, den jetzt Florena zum Abschreiben in Arbeit hat, sprichst du davon, dass durch das Abbauen der Erdressourcen das Magnetfeld der Erde geschädigt und dadurch die Atmosphäre beeinträchtigt wird. Dass das tatsächlich so ist, das ist mir bekannt, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … oui, oui, tout cela est vrai, car lorsque les ressources terrestres sont pillées, comme le font les Terriens, cela nuit au magnétisme terrestre, comme me l&amp;#039;a expliqué très précisément ton grand-père Sfath, qui m&amp;#039;a également fait une démonstration à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils, et cela affecte également l&amp;#039;atmosphère. Ce sont principalement les minerais de toutes sortes, les métaux ainsi que les gaz, le mercure, le pétrole, etc. qui sont extrêmement déterminants pour les champs magnétiques de la Terre, lesquels sont à leur tour très déterminants pour le maintien de l&amp;#039;atmosphère dans son ensemble. Cependant, en raison de la raréfaction croissante des ressources terrestres, qui sont littéralement pillées à des fins lucratives en raison de la surpopulation, le système du magnétisme terrestre est tellement perturbé que près d&amp;#039;un tiers de celui-ci est déjà endommagé et s&amp;#039;est pour ainsi dire effondré, ce qui nuit déjà à l&amp;#039;atmosphère. Cela conduira, mais seulement dans un avenir très lointain, à l&amp;#039;effondrement complet de l&amp;#039;atmosphère et à la désertification totale de la planète. Je me demande si nos géologues sont complètement stupides et absolument incapables de reconnaître ce fait, ou s&amp;#039;ils savent tout cela mais sont trop lâches pour le dire. La question est donc de savoir s&amp;#039;il vaut la peine d&amp;#039;en parler.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, das Ganze stimmt, denn wenn die Erdressourcen ausgeräubert werden, wie die Erdlinge das machen, dann wird – wie mir dein Grossvater Sfath genauestens erklärte und mir auf Apparaturen auch vorführen konnte – dadurch der Erdmagnetismus geschädigt, und zwar in der Art und Weise, dass auch die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen wird. Hauptsächlich die Erze aller Art, die Metalle sowie die Gase, das Quecksilber, das Erdpetroleum usw. sind äusserst massgebend für die Magnetfelder der Erde, die wiederum sehr massgebend sind für die gesamte Aufrechterhaltung der Atmosphäre. Durch das immer mehr Fehlende der Erdressourcen jedoch, die richtiggehend um des Profites wegen bezüglich der Überbevölkerung ausgeräubert werden, wird das System des Erdmagnetismus derart beeinträchtigt, dass bereits nahezu 1/3 desselben geschädigt und sozusagen eingebrochen ist und bereits die Atmosphäre schädigt. Das wird dazu führen, was jedoch erst in sehr ferner Zeit sein wird, dass letztlich die Atmosphäre völlig zusammenbricht und der Planet ganz und gar verödet. Entweder, da frage ich mich, sind unsere Erdgeologiebewanderten völlig doof und absolut unfähig zum Erkennen dieser Tatsache, oder wenn sie alles Diesartige wissen, zu feige, um es bekannt zu geben. Also fragt es sich, ob es überhaupt des Wertes ist, darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, nous vivons à une époque que l&amp;#039;on prétend très intellectualisée, ce que je ne constate toutefois pas lorsque j&amp;#039;analyse l&amp;#039;intelligence et l&amp;#039;ingéniosité dont font preuve les inventeurs et les concepteurs d&amp;#039;armes et autres dispositifs similaires. Il en va de même pour certaines personnes « hautement qualifiées » ainsi que pour certains scientifiques et professionnels qualifiés qui ont certes beaucoup appris, mais qui sont en réalité stupides et idiots et n&amp;#039;ont qu&amp;#039;une connaissance minimale et un savoir limité de ce qui serait fondamentalement nécessaire pour pouvoir déterminer et reconnaître ce qui est juste et ce qui devrait être fait à cet égard, ce qui correspond en fait à la nécessité de le préserver tel qu&amp;#039;il est donné conformément à la Création. Mais à cause de l&amp;#039;illusion des terriens selon laquelle tout doit être façonné et modifié selon leur bon vouloir, beaucoup de choses naturelles sont détruites ou modifiées et mutées à leur détriment, comme les animaux, les bestioles et autres formes de vie se déplaçant par elles-mêmes et les plantes, qui mènent alors une vie tourmentée ou sont totalement incapables de survivre sans les soins constants des humains, voire constituent un grand danger pour eux. Mais en ce qui concerne ceux qui se vantent de leurs connaissances apparentes ou de leurs connaissances partielles insuffisantes, je dois m&amp;#039;adresser tout particulièrement à ceux qui ne possèdent pas toutes les connaissances nécessaires à leur profession, comme principalement ceux qui s&amp;#039;occupent de choses liées à la nature, ceux qui se disent botanistes de toutes sortes, ainsi que les amateurs de plantes, les forestiers et autres personnes liées à la nature, ainsi que ceux qui s&amp;#039;occupent de géophysique.&lt;br /&gt;
| Leider leben wir in einer Zeit bezüglich der behauptet wird, dass sie sehr hoch intellektualisiert sei, wovon ich allerdings nichts dergleichen feststellen kann, wenn ich das Intelligentum und die daraus hervorgehende Intelligenz jener analysiere, die Erfinder und Konstrukteure für Waffen und dergleichen sind. Gleichermassen trifft das auch auf gewisse ‹Hochgebildete› sowie gewisse Wissenschaftler und gelernte Berufsleute zu, die wohl einiges gelernt haben, jedoch in Wirklichkeit dumm und dämlich sind und nur eine minimale Erkenntnis oder Kenntnis sowie ein geringes Wissen von dem haben, was grundsätzlich notwendig wäre, um das feststellen und erkennen zu können, was der Richtigkeit entspricht und derbezüglich getan zu werden wäre, was tatsächlich der Notwendigkeit entspricht, um es gemäss dem zu erhalten, wie es schöpfungsgerecht gegeben ist. Doch durch den Wahn des Erdlings, dass alles nach seinem Sinn zu gestalten und zu verändern sei, wird sehr viel Natürliches zerstört oder zu dessen Nachteil abgewandelt und mutiert, wie Tiere, Getier und andere sich selbst fortbewegende Lebensformen und Pflanzen, die dann ein gequältes Leben führen, oder ohne Dauerpflege des Menschen völlig lebensunfähig oder gar eine grosse Gefahr für diese sind. Doch bezüglich denen, die grossmäulig mit ihrem Scheinwissen oder unzulänglichen Teilwissen auftreten, habe ich ganz besonders jene Menschen anzusprechen, die nicht alle erforderlichen Kenntnisse für ihren Beruf aufweisen, wie hauptsächlich eben solche, die sich mit Dingen der Natur zu beschäftigen haben, die sich Pflanzenkundige aller Arten nennen, auch Pflanzenhobbyisten, Förster und sonstige mit Naturbezug sowie solche, die sich mit Geophysik beschäftigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, nombreux sont ceux qui s&amp;#039;intéressent aux plantes étrangères ou néophytes et condamnent certaines d&amp;#039;entre elles comme envahissantes, alors qu&amp;#039;elles n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec l&amp;#039;envahissement, car très peu de celles qui sont maudites par les fanatiques hostiles aux néophytes sont réellement envahissantes. Des lois ont même été adoptées pour interdire l&amp;#039;importation de certaines plantes par l&amp;#039;État. De plus, on ne pense même pas au fait que la nature sait bien mieux que l&amp;#039;homme, dans sa folie de tout savoir mieux que tout le monde, ce qui peut pousser et prospérer où. Et si l&amp;#039;homme veut que telle ou telle espèce végétale naturelle n&amp;#039;existe pas dans une région ou un pays donné en raison de ses idées erronées, alors cela va à l&amp;#039;encontre des lois de la Création-Nature, si le genre ou l&amp;#039;espèce peut s&amp;#039;épanouir là où il a été amené par l&amp;#039;homme, le vent, des animaux sauvages ou autre. C&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est produit il y a environ 7600 ans, lorsque des masses de graines d&amp;#039;épicéa de diverses espèces et genres ont été poussées depuis l&amp;#039;hémisphère nord de la Terre vers le sud de la planète par une violente tempête nord-sud et ses vents, où elles ont pris racine et prospèrent depuis lors, les hommes ayant toutefois largement contribué à leur propagation.&lt;br /&gt;
| Jedoch sehr viele sind es, die sich mit fremdländischen Pflanzen resp. Neophyten beschäftigen und diese und jene davon als invasiv verdammen, obwohl diese absolut nichts mit Invasivität zu tun haben, denn nur sehr wenige sind wirklich invasiv von denen, die von fanatischen gegen Neophyten Feindlichen verflucht werden. Es wurden gar deswegen Gesetze durchgesetzt, die staatlich die Einfuhr von bestimmten Pflanzen verbieten. Ausserdem: Es wird nicht einmal daran gedacht, dass die Schöpfung-Natur sehr wohl viel besser weiss, was wo wachsen und wirklich gedeihen kann, als sich das der Mensch in seinem Besserwissenswahn zurechtschustert. Und wenn der Mensch will, dass diese oder jene natürliche Pflanzengattung oder Pflanzenart, wie auch diese oder jene natürliche Faunagattung oder Faunaart seiner irren Ideen wegen in einem ganz bestimmten Gebiet oder Land nicht existieren soll, dann ist das wider die Gesetze der Schöpfung-Natur, wenn die Gattung oder Art doch dort gedeihen kann, wo sie durch den Menschen, den Wind oder durch Wildlebewesen oder sonstwie hingebracht werden. So ist es ja auch geschehen vor rund 7600 Jahren, als von der Nordhalbkugel der Erde her Massen von diversen Gattungen und Arten Fichtensamen durch einen gewaltigen Nord-Süd-Sturm und dessen Wind tief in den Süden des Planeten getrieben wurden und diese dort ‹Fuss fassten› und seither gedeihen, wozu dann aber Menschen noch viel zu deren Verbreitung beitrugen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faudrait rappeler aux détracteurs des néophytes qu&amp;#039;autrefois, des millions de personnes seraient mortes de faim si les navigateurs espagnols n&amp;#039;avaient pas importé en Europe la néophyte appelée pomme de terre, originaire des Andes en Amérique du Sud. Cela s&amp;#039;est produit dans la seconde moitié du XVIe siècle, vers 1555. Au départ, le feuillage de la pomme de terre était cultivé comme plante ornementale dans les jardins et les monastères en raison de ses belles fleurs, mais il a ensuite été reconnu comme un aliment important, après quoi la pomme de terre s&amp;#039;est imposée et s&amp;#039;est répandue en Europe. Dès lors, la pomme de terre a même été emportée comme réserve alimentaire à bord des navires, ce qui a permis non seulement de prévenir la faim et la malnutrition, mais aussi les maladies, en particulier le scorbut, qui résultait d&amp;#039;une carence en vitamine C, aujourd&amp;#039;hui consciemment combattue par la vitamine C. Le scorbut provoque par exemple des hémorragies cutanées et gingivales ou des taches cutanées présentant une coloration bleue caractéristique, ainsi que des hémorragies articulaires. Or, la pomme de terre est une plante de la famille des solanacées et ses feuilles sont toxiques, raison pour laquelle elle était également qualifiée de « plante des sorcières ». Cependant, à partir de 1630 environ, les paysans ont commencé à cultiver la pomme de terre comme aliment en Europe du Sud et en Europe occidentale, puis Frédéric le Grand s&amp;#039;est intéressé à ce tubercule au XVIIIe siècle et a encouragé sa culture. Les famines qui ont marqué l&amp;#039;Europe pendant des siècles, causées par les fluctuations climatiques, les guerres et les mauvaises récoltes, comme par exemple les graves crises qui ont provoqué une grande famine entre 1315 et 1317, mais aussi entre 1816 et 1817, lorsque, en avril 1815, le volcan Tambora en Indonésie a provoqué la plus violente éruption connue à ce jour, attendue depuis près de 8000 ans. Elle a provoqué une baisse des températures à l&amp;#039;échelle mondiale, accompagnée de changements climatiques considérables, qui ont conduit à « l&amp;#039;année sans été » de 1816 et à des famines dévastatrices, des maladies et même des soulèvements populaires en Europe et en Amérique du Nord. Cette situation a été provoquée par l&amp;#039;éjection d&amp;#039;aérosols de soufre dans l&amp;#039;atmosphère lors de l&amp;#039;énorme éruption, qui a entraîné un refroidissement drastique. Ce phénomène a été qualifié d&amp;#039;« hiver volcanique », la température moyenne mondiale ayant tellement baissé que tout a conduit à des conditions météorologiques extrêmes et qu&amp;#039;en juin 1816, l&amp;#039;Europe a finalement connu d&amp;#039;énormes chutes de neige, ce qui est resté dans les mémoires comme « l&amp;#039;année sans été » et a eu pour conséquence que les récoltes ont été détruites en Europe centrale et dans le nord-est des États-Unis en raison du froid mordant et des pluies incessantes, ce qui a bien sûr conduit à la pire famine du XIXe siècle et à environ 282 000 morts dans le monde entier à cause de la faim et des épidémies, ainsi qu&amp;#039;à la mort par famine ou par froid de nombreux animaux sauvages et autres formes de vie. À cette époque, des animaux ont également été abattus en masse, comme d&amp;#039;innombrables chevaux, bovins, volailles, chiens, chats, cochons, chèvres, moutons, écureuils, chevreuils, cerfs, blaireaux, renards, lapins et autres formes de vie, comme l&amp;#039;a découvert Sfath. De plus, le climat mondial a également changé pour l&amp;#039;avenir, comme l&amp;#039;a montré la pandémie de choléra de 1817, mais depuis lors, d&amp;#039;autres épidémies se sont propagées, généralement par la faute de l&amp;#039;homme. La catastrophe mondiale de la famine causée par l&amp;#039;éruption du Tambora n&amp;#039;a pas été la dernière, car entre 1847 et 1849, le mildiou de la pomme de terre a provoqué une famine en Irlande qui a fait environ un million de morts et entraîné une émigration massive, car les pommes de terre, qui constituaient la principale source de nourriture des Irlandais, ont été complètement détruites. En 1916 et 1917, pendant la guerre mondiale – qui n&amp;#039;était pas la première, mais la deuxième, car la première avait déjà été déclenchée entre 1756 et 1763 par la faute de l&amp;#039;Amérique –, l&amp;#039;Allemagne a connu une période de famine terrible. Puis, l&amp;#039;Union soviétique, ou plutôt ses dirigeants, ont délibérément provoqué une famine en Ukraine, qui a bien sûr été qualifiée de génocide par le Bundestag allemand, infesté de nazis, qui a délibérément ignoré et voulu se laver des crimes commis dans le monde entier par les armées nazies. Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;avec les progrès technologiques dans l&amp;#039;agriculture, grâce à des méthodes agricoles modernes et à d&amp;#039;autres technologies, que la faim a disparu du quotidien au XXe siècle. Mais toutes les diverses famines du dernier millénaire en Europe ont marqué l&amp;#039;histoire européenne, provoquées par le refroidissement climatique, les morts massives, les conflits, les maladies telles que la dysenterie, le typhus et les vagues d&amp;#039;émigration, ainsi que les récoltes détruites, mais souvent aussi par les guerres et les révoltes, qui ont empêché les paysans de cultiver les denrées alimentaires nécessaires.&lt;br /&gt;
| Zu bedenken wäre einmal von den Feindlichen gegen Neophyten, dass zu früheren Zeiten sehr viele Millionen Menschen des Hungers gestorben wären, wenn nicht der Neophyt namens Kartoffel von den spanischen Seefahrern aus Südamerika von den Anden her nach Europa eingeführt worden wäre. Dies geschah in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts, ungefähr ab 1555. Erst wurde das Kartoffelkraut aufgrund der schönen Blüten in Gärten und Klöstern als Zierpflanze kultiviert, doch später als wichtiges Nahrungsmittel erkannt, wonach sich die Kartoffel durchsetzte und in Europa verbreitet wurde. Und es geschah gar, dass fortan die Kartoffel auch auf Schiffen als Nahrungsvorrat mitgeführt wurde, wodurch nicht nur Hunger und Unterernährung verhindert werden konnten, sondern auch Krankheiten, vor allem Skorbut, der sich durch einen Mangel an Vitamin-C ergab, dem heute bewusst mit Vitamin-C entgegengewirkt wird. Durch Skorbut entstehen z.B. Hautblutungen und Zahnfleischblutungen oder Hautflecken, die auffällig eine blaue Färbung aufweisen, wie auch Blutungen in den Gelenken durch Skorbut hervorgerufen werden. Nun, die Kartoffel ist ein Nachtschattengewächs und hat giftige Blätter, weshalb sie auch als ‹Hexenkraut› und ‹Hexenpflanze› verschrien wurde. Dann wurde jedoch von den Bauern die Kartoffel etwa ab 1630 in Südeuropa sowie auch in Westeuropa als Nahrungsmittel angepflanzt, wobei dann jedoch Friedrich der Grosse auf die Knolle aufmerksam wurde, und zwar im 18. Jahrhundert, worauf er den Kartoffelanbau förderte. Hungersnöte, die über Jahrhunderte Europa prägten, die durch Klimaschwankungen, Kriege und Missernten verursacht wurden, wie z.B. durch schwere Krisen, die schon 1315–1317 eine grosse Hungersnot brachten, wie aber auch 1816–1817, als im April 1815 in Indonesien der Vulkan Tambora die seit nahezu 8000 Jahren fällige gewaltigste Eruption auslöste, die bisher bekannt ist. Sie verursachte weltumfassende sinkende Temperaturen mit ungeheuren Klimaveränderungen, die 1816 zum ‹Jahr ohne Sommer› führten und zu verheerenden Hungersnöten, Krankheiten und gar zu Volksaufständen in Europa und Nordamerika, und zwar ausgelöst dadurch, weil durch den gewaltigen Ausbruch Schwefelaerosole in die Atmosphäre geschleudert wurden, die zu deren drastischer Abkühlung führten. Das Ganze wurde als sogenannter vulkanischer Winter bezeichnet, wobei die Durchschnittstemperatur global derart absank, dass alles zu extremen Wetterkapriolen führte und es letztendlich im Juni 1816 in Europa gewaltigen Schneefall gab, was als ‹Jahr ohne Sommer› überliefert ist und sich derart auswirkte, dass in Mitteleuropa und im Nordosten der USA aufgrund von bissiger Kälte sowie Dauerregen die Ernten zerstört wurden, was selbstredend zu der schlimmsten Hungersnot des 19. Jahrhunderts und weltweit durch Hunger sowie Seuchen zu rund 282&amp;#039;000 Toten führte, wie auch dazu, dass viele Wildtiere und Wildgetier sowie sonstige Lebensformen verhungerten oder verfroren. Massenweise wurden damals auch Tiere und Getier geschlachtet, wie eben zur Nahrung zahllose Pferde, Rindviecher, Federvieh, Hunde, Katzen, Schweine, Ziegen, Schafe, Eichhörnchen, Rehe, Hirsche, Dachse, Füchse, Kaninchen und andere Lebensformen, wie Sfath ergründete. Ausserdem veränderte sich weltweit für künftighin auch das Klima, wie sich 1817 auch das Grassieren der Cholera-Pandemie ergab, seither sich aber andere Seuchen ausbreiteten, in der Regel durch Menschenschuld. Die weltweite Katastrophe der Hungersnot durch den Tambora-Ausbruch war nicht die letzte, denn 1847–1849 löste eine Kartoffelfäule in Irland eine Hungernot aus, die etwa 1 Million Tote forderte und zu einer Massenauswanderung führte, weil eben die Kartoffeln völlig vernichtet wurden, die effectiv die wichtigste Nahrungsquelle der Irländer war. 1916 und 1917 war dann im Weltkrieg – der nicht der 1. sondern der 2. war, denn der 1. war bereits 1756 bis 1763 durch Amerikas Schuld in Gang gesetzt worden – in Deutschland eine gewaltige Hungerzeit. Dann kam es durch die Sowjetunion resp. durch deren Führung zu einer in der Ukraine bewusst verursachten Hungersnot, die natürlich vom NAZI-behangenen Deutschen Bundestag als Völkermord eingestuft wurde, bewusst nicht bedenkend und sich reinewaschen wollend von dem, was weltweit durch die NAZI-Armeen an Bösem angerichtet wurde. Nun, erst mit dem technologischen Fortschritt in der Landwirtschaft, durch modernen Ackerbau und andere Technologien verschwand der Hunger im 20. Jahrhundert als Alltagserfahrung. Doch alle die diversen Hungersnöte des letzten Jahrtausends in Europa prägten die europäische Geschichte, hervorgerufen durch Klimaabkühlung, Massensterben, Konflikte, Krankheiten wie Ruhr, Typhus und Auswanderungswellen und zerstörte Ernten, doch vielfach durch Kriege und Aufstände, wodurch Bauern an ihrer Arbeit gehindert wurden, eben daran, notwendige Nahrungsmittel anzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il apparaît aujourd&amp;#039;hui, à l&amp;#039;ère moderne, que le changement climatique entraînera au cours des prochains siècles l&amp;#039;apparition de nombreuses espèces étrangères, à savoir les néozoaires dans la faune et les néophytes dans la flore, qui envahiront naturellement l&amp;#039;Europe et s&amp;#039;y établiront. Il convient toutefois de mentionner tout particulièrement les grands noms de la géophysique, qui n&amp;#039;ont manifestement aucune connaissance, même minime, des conséquences très graves du pillage des ressources terrestres et de ses effets néfastes sur le magnétisme terrestre, la flore et l&amp;#039;atmosphère, qui se modifient imperceptiblement et finissent par se dégrader au point de disparaître. En raison d&amp;#039;un certain ressentiment d&amp;#039;infériorité face à l&amp;#039;ignorance et à tout ce qui touche à la réalité et à la vérité concernant les processus géophysiques terrestres et leur fonctionnement, ils restent là comme des ânes devant la montagne, sans comprendre ce qui se passe réellement avec la planète. Tout comme les personnes ignorantes qui n&amp;#039;ont aucune connaissance en géophysique, il en va de même pour les géophysiciens qui n&amp;#039;ont manifestement aucune idée de ce qui se passe réellement dans et sur la planète, de sorte que la science ne peut même pas expliquer tout cela de manière à peu près raisonnable. Mais il serait urgent d&amp;#039;étudier le tout et d&amp;#039;expliquer de manière précise et correcte à la grande majorité de l&amp;#039;humanité qui, par ses agissements de pillage des ressources terrestres, détruit lentement la planète et ses champs magnétiques, comme me l&amp;#039;a expliqué en détail le Sfath.&lt;br /&gt;
| Insbesondere ergibt sich aber jetzt in der Neuzeit, dass durch den Klimawandel im Lauf der Zeit in den nächsten Jahrhunderten viele fremde Gattungen und Arten kommen, und zwar in der Fauna die Neozoen und in der Flora eben die Neophyten, die naturgemäss in Europa eindringen und sich festsetzen werden. Ganz besonders sind aber anderweitig die massgebenden Grössen der Geophysik zu erwähnen, die ganz offenbar keinerlei und also nicht die geringste Kenntnis davon haben, was die Ausräuberung der Erdressourcen an sehr schweren Folgen nach sich zieht und wodurch der Erdmagnetismus, die Flora und die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen werden, wobei sie sich unmerklich verändert sowie letztlich derart abbaut, dass sie verschwindet. Durch irgendwelche Ressentiments der Unterlegenheit gegenüber dem Unwissen und bezüglich allem Effectiven der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der erdgeophysikalischen Prozesse betreffend deren Wirken, stehen sie wie Esel vor dem Berg, ohne zu erfassen, was eigentlich mit dem Planeten vor sich geht. Wie die unwissenden Menschen, die bezüglich der Geophysik keine Kenntnis haben, ist dies für die Geophysiker ebenso, die offenbar keine Ahnung von dem haben, was sich wirklich im und auf dem Planeten abspielt, folglich die Wissenschaft das Ganze nicht einmal halbwegs vernünftig erklären kann. Aber es wäre dringend nötig, das Ganze zu ergründen und der Übermasse Menschheit genau sowie richtig zu erklären, die durch ihre Machenschaften des Ausräuberns der Erdressourcen den Planeten und dessen Magnetfelder langsam zerstört, wie mir das Sfath ausführlich erklärt hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quiconque souhaite comprendre et expliquer la vie, et donc l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, dont l&amp;#039;être humain fait également partie, doit considérer que l&amp;#039;existence totale de tout ce qui existe et de tout ce qui vit n&amp;#039;est pas simplement le produit d&amp;#039;un « Dieu aimant » ou d&amp;#039;un arbitraire, mais le produit de l&amp;#039;éveil du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire de l&amp;#039;infini, de la durée infinie avant la durée infinie. De là est né SEIN-Absolutum, à partir duquel six autres formes ont été créées, et ainsi l&amp;#039;ensemble dans l&amp;#039;ordre suivant, comme il convient de l&amp;#039;appeler, tout comme les Absolutum-Ebenen (Niveau-Absolutum) sont issus du SEIN-Absolutum, du plus élevé au plus bas :&lt;br /&gt;
| Wer das Leben und damit die gesamte Fauna und Flora, wozu ja auch der Mensch gehört, verstehen und erklären will, dass die gesamte Existenz alles Bestehenden und alles Lebenden nicht einfach das Produkt eines ‹lieben Gottes› oder einer Willkür ist, sondern das Produkt des Erwachens des Nihilo resp. der Endlosigkeit, der endlosen Dauer vor unendlicher Dauer. Daraus wurde das SEIN-Absolutum gebildet, aus dem 6 weitere Formen herausgebildet wurden, und so das Ganze in nämlicher folgender Reihenfolge, wie es zu nennen ist, so wie sich die Absolutum-Ebenen aus dem SEIN-Absolutum von der Höchsten bis zu niedrigsten ergeben haben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR absolutum&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3) Super Absolutum&lt;br /&gt;
| 3) Super-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4) Kreation Absolutum&lt;br /&gt;
| 4) Kreations-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5) Zentral Absolutum&lt;br /&gt;
| 5) Zentral-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7) Absolutes Absolutum&lt;br /&gt;
| 7) Absolutes Absolutum&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| = à partir du plus bas, le 7e et donc l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », se sont formées les sept premières créations, donc aussi notre Création septuple avec notre univers DERN et les 6 autres univers de dimensions différentes, dont l&amp;#039;un est l&amp;#039;univers ANKAR, d&amp;#039;où vous venez, vous les Plejaren. Et, Quetzal, je tiens à ajouter et à expliquer que la Création comporte un nombre extrêmement élevé d&amp;#039;énergies, mais je ne citerai que les principales, celles qu&amp;#039;il est important pour l&amp;#039;être humain de connaître, à savoir les suivantes :&lt;br /&gt;
| = woraus sich aus dem niedrigsten, dem 7. und also dem ‹Absolutes Absolutum› die ersten siebenfältigen Schöpfungen herausgebildet haben, also auch unsere siebenfältige Schöpfung mit unserem DERN-Universum und den 6 anderen und jeweils anders dimensionierten Universen, wovon eines das ANKAR-Universum ist, von dem ihr Plejaren herkommt. Und, Quetzal, sagen und erklären will ich noch, dass die Schöpfung äusserst zahlreiche Energien aufweist, wobei ich jedoch nur die Hauptsächlichen nennen will, die für den Menschen zu kennen wichtig sind, und zwar folgende:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Énergie générale de la Création &lt;br /&gt;
| Schöpfungspauschalenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie de création de la Création &lt;br /&gt;
| Schöpfungskreationsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie vivifiante de la Création &lt;br /&gt;
| Belebende Schöpfungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie évolutive de la vie de la Création &lt;br /&gt;
| Evolutive Schöpfungslebensenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie-element de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungselementenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Energie d&amp;#039;impression de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungsprägungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Energie conversion de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungskonversionsenergie&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sans cette connaissance, je pense que toute personne qui ne croit pas aux absurdités des religions baissera les bras, car sans connaissances approfondies, elle ne disposera d&amp;#039;aucun indice lui permettant de réfléchir au comment et au pourquoi, car toute explication nécessite obstinément une origine effectivement correcte et vraie. J&amp;#039;ai pu le constater et l&amp;#039;expérimenter moi-même au cours de ma vie, alors que beaucoup d&amp;#039;autres personnes considéraient qu&amp;#039;il était impossible d&amp;#039;explorer et de clarifier beaucoup de choses, car elles ne disposaient pas des connaissances nécessaires sur les causes réelles. Ainsi, il n&amp;#039;y a jamais eu de causes à l&amp;#039;origine de la foi religieuse, car la foi elle-même n&amp;#039;a jamais eu de causes, et tous ceux qui ont imaginé et inventé les mensonges de la foi n&amp;#039;ont jamais eu de cause véritable, si ce n&amp;#039;est leur imagination très confuse, leur fantaisie et leur délire, ainsi que leur hypocrisie, qui, dans l&amp;#039;ensemble, ne constituent pas une cause, mais plutôt un chaos un tohubohu mental, une confusion, un chaos mental, une confusion ainsi qu&amp;#039;un fouillis de pensées et un méli-mélo de pensées. Cependant, tout cela n&amp;#039;est pas des causes, mais des fantasmes mentaux qui sont simplement ignorés par les croyants, car ils vénèrent leur délire de croyance et vivent selon la devise erronée « Dieu seul connaît la vérité » et l&amp;#039;homme ne sait rien du tout. En effet, pour tous les croyants, tout ce qui est naturel apparaît comme une « œuvre de Dieu » mystérieuse, ce qui les amène à considérer tout, y compris les phénomènes culturels qu&amp;#039;ils apprennent et auxquels ils accordent une grande importance, comme des « réalisations spirituelles divines », ce qui « déraisonnable » les efforts des hommes et leur permet de tout trouver dans le fait que l&amp;#039;homme ne peut tout apprendre que par la force d&amp;#039;un Dieu imaginaire, et non par son énergie propre et la force de sa conscience et de sa capacité de réflexion créative.&lt;br /&gt;
| Ohne diese Kenntnis, so denke ich, wird jeder Mensch, der nicht an den Unsinn der Religionen glaubt, die Flinte ins Korn werfen, weil ihm ohne näheres Wissen jeder Anhaltspunkt eines Wie und Warum fehlt, um darüber nachdenken zu können, weil jede Aufklärung hartnäckig eines effectiv richtigen und wahren Ursprungs bedarf. Dies habe ich selbst im Lauf meines Lebens feststellen und erfahren können, während sehr viele andere Menschen vieles zur Ergründung und Klärung für unmöglich hielten, weil ihnen alles notwendige Wissen der eigentlichen Ursachen fehlten. So fehlen niemals entstandene Ursachen bezüglich des Glaubens für Religionen, weil es für den Glauben selbst niemals Ursachen gab, und alle jene, welche die Glaubenslügen erdacht und erfunden haben, hatten auch niemals eine Wahrheits-Ursache ausser ihrer sehr verworrenen Einbildung, Phantasie und ihrem Wahn sowie ihrer Verlogenheit, was gesamthaft jedoch nicht als Ursache, sondern als Gedankentohuwabohu, Verworrenheit, Gedankenchaos, Wirrnis sowie als Gedankenwirrwarr und Gedankensammelsurium zu bezeichnen ist. Das alles sind jedoch keine Ursachen, sondern gedankliche Phantasien, die geflissentlich vom Glaubensmenschen einfach übersehen werden, weil er seinem Glaubenswahn huldigt und nach der irren Devise lebt ‹Gott allein kennt die Wahrheit› und der Mensch überhaupt nichts. Dies darum, weil allen den religionsgläubigen Menschen alles Natürliche als ‹Gotteswirken› geheimnisvoll erscheint, wodurch sie alles und auch kulturelle Phänomene, die sie erlernen und denen sie sehr viel und grossen Wert beimessen und diese hochgestochen als ‹göttlich-geistige Errungenschaft› bezeichnen und dadurch der Menschen Bemühungen ‹vernütigen› und alles in einem Grund darin finden lassen, dass der Mensch alles nur durch die Kraft eines imaginären Gottes erlernen könne, jedoch nicht durch seine ureigene Energie und Kraft seines Bewusstseins und kreativen Denkvermögens.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est tout à fait vrai, tout comme il faut se demander si l&amp;#039;être humain terrestre est vraiment capable de le comprendre. Mais parlons maintenant de ton travail. Une fois de plus, tu as rédigé un article très détaillé, de manière à ce que tout soit très compréhensible et ne laisse aucune question en suspens. Il sera donc très bien accueilli lorsqu&amp;#039;il sera enseigné chez nous et à la Fédération. Merci pour tout.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich so, wie auch zu erfragen ist, ob der Erdenmensch wirklich fähig wird, dies zu begreifen. Sprechen wir aber jetzt von deiner Arbeit. Wieder hast du einen Artikel sehr ausführlich derart verfasst, dass alles sehr verständlich ist und keine Fragen offenlässt, folglich er wohl sehr Anklang findet, wenn er bei uns und der Föderation gelehrt wird. Danke für alles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;y a pas de quoi, c&amp;#039;est mon devoir. Vous avez certes dû attendre un peu longtemps pour les 53 pages qui étaient nécessaires cette fois-ci pour tout expliquer correctement, mais cela a vraiment pris beaucoup de temps. Même pour une question d&amp;#039;Elisabeth, qui lui a été posée par quelqu&amp;#039;un et à laquelle j&amp;#039;ai répondu avant-hier, ce qui a donné 1 page et demie, j&amp;#039;ai eu besoin de près de 9 heures pour que tout soit compréhensible. Malheureusement, il n&amp;#039;est pas facile d&amp;#039;expliquer quelque chose de l&amp;#039;enseignement de manière à ne pas susciter des milliers de questions et d&amp;#039;incompréhension.&lt;br /&gt;
| Nicht der Rede wert, denn das ist ja meine Pflicht. Ihr habt zwar etwas lange zu warten für die 53 Seiten, die diesmal notwendig waren, um alles richtig zu erklären, doch es brauchte eben wirklich viel Zeit. Auch für eine Frage von Elisabeth, die sie von jemandem erhalten hat und die ich vorgestern beantwortet habe, was 1½ Schreibseiten ergab, brauchte ich nahezu an die 9 Stunden, um alles verständlich zu machen. Leider ist es nicht leicht, etwas der Lehre derart zu erklären, dass nicht Tausende Fragen und Unverständnis aufkommen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends très bien, mais qu&amp;#039;avais-tu à expliquer ?&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich sehr gut, doch was hattest du denn zu erklären?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Eh bien, comment te dire ? – Il vaut mieux que je te donne à lire ce que j&amp;#039;ai écrit et expliqué. Un instant, je l&amp;#039;ai ici dans l&amp;#039;ordinateurEh bien, comment te dire ? – Il vaut mieux que je te donne à lire ce que j&amp;#039;ai écrit et expliqué. Un instant, je l&amp;#039;ai ici dans l&amp;#039;ordinateur… … oui, ici. Si tu veux bien le lire : … … oui, ici. Si tu veux bien le lire :&lt;br /&gt;
| Tja, wie soll ich dir sagen? – Es ist wohl besser, wenn ich dir das zum Lesen gebe, was ich geschrieben und ausgeführt habe. Einen Moment, ich habe es hier in Computer … … ja, hier. Wenn du es bitte lesen willst:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Psyche – Pensées, Sentiment, G E M Ü T&lt;br /&gt;
| Psyche – Gedanken, Gefühle, G E M Ü T&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La psyché n&amp;#039;est pas un organe, mais le produit des pensées, des sentiments et des émotions de l&amp;#039;être humain&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein Produkt des Denkens, der Gefühle und der Emotionen des Menschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La psyché n&amp;#039;est pas un organe, mais ce qu&amp;#039;on appelle un « état » que l&amp;#039;être humain crée uniquement à partir de ses pensées, c&amp;#039;est-à-dire à partir de son être pensant. Par ses pensées, il crée également ses sentiments et ses émotions et génère ainsi ce qu&amp;#039;on appelle l&amp;#039;« état psychique », qui n&amp;#039;est en réalité rien d&amp;#039;autre que l&amp;#039;état de son monde mental, qu&amp;#039;il a la possibilité de façonner et de modeler de manière positive ou négative. Il en résulte que la vie est également menée de manière positive ou négative. Si cela se fait de manière positive, l&amp;#039;être humain est « en bonne santé mentale et plein d&amp;#039;entrain », comme on dit généralement. Si, en revanche, les pensées sont orientées de manière négative, il en résulte inévitablement un état de « détresse psychique » ou de « maladie psychique », comme on appelle aussi cet état.&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein sogenannter ‹Zustand›, den der Mensch allein mit seinem Gedankenwesen resp. mit seinen Gedanken erschafft. Durch seine Gedanken erschafft er auch seine Gefühle und Emotionen und erzeugt damit den sogenannten ‹Psychezustand›, der wahrheitlich nichts anderes ist als der Zustand seiner Gedankenwelt, wobei er die Möglichkeit hat, diese im Positiven oder Negativen zu gestalten und zu formen. Dadurch ergibt sich, dass das Leben auch demgemäss in positiver oder negativer Weise geführt wird. Erfolgt dies in positiver Art und Weise, dann ist der Mensch ‹psychisch gesund und munter›, wie allgemein gesagt wird. Werden jedoch die Gedanken gegenteilig in negativer Weise geführt, dann erfolgt zwangsläufig ein Zustand der ‹psychischen Angeschlagenheit› resp. ‹des psychischen Krankseins›, wie dieser Zustand auch genannt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La psyché en soi n&amp;#039;existe en aucune manière, mais l&amp;#039;ensemble n&amp;#039;est qu&amp;#039;un état d&amp;#039;esprit négatif ou positif à partir duquel se forment le monde des sentiments et les émotions de l&amp;#039;être humain, à partir desquels se forment un comportement moral naissant et d&amp;#039;autres comportements qui ont été formés dans le caractère en fonction de l&amp;#039;auto-éducation et qui résultent donc de l&amp;#039;autodidactisme, et donc de manière négative ou positive, et donc comme un état et un effet du monde des pensées. Et cela se produit selon le caractère que l&amp;#039;être humain a lui-même formé et façonné de manière négative ou positive tout au long de sa vie grâce à son éducation personnelle, car chaque être humain s&amp;#039;éduque lui-même et ne peut en aucun cas être éduqué par d&amp;#039;autres personnes. Chacun détermine effectivement par lui-même, à travers son monde de pensées, ce qu&amp;#039;il veut accepter, conserver et comment il veut façonner et former son caractère de manière éducative – ce qu&amp;#039;il fait effectivement seul –, ce qu&amp;#039;il acquiert effectivement dans son caractère. Cela détermine également ses pensées et donc l&amp;#039;ensemble de son monde de pensées, ce qui, comme nous l&amp;#039;avons dit, donne naissance aux sentiments et aux émotions. L&amp;#039;être humain les perçoit naturellement de manière personnelle, mais en général, il n&amp;#039;y réfléchit pas davantage, il agit simplement et se comporte en fonction de ce qu&amp;#039;elles lui dictent. Il transmet ainsi tout ce qui touche à ses pensées, ses sentiments et ses émotions à son environnement, de toutes les manières que lui dicte le caractère positif ou négatif qu&amp;#039;il s&amp;#039;est forgé.&lt;br /&gt;
| Die Psyche an sich existiert in keiner Weise, sondern das Ganze ist nur ein negativer oder positiver Gedankenzustand, aus dem sich des Menschen Gefühlswelt und Emotionen bilden, aus denen heraus sich ein entstehendes Moralverhalten und sonstige Verhaltensweisen bilden, die je gemäss eigener Selbsterziehung im Charakter gebildet wurden und also infolge des Autodidaktismus resultieren, und so also in negativer oder positiver Weise und also als Zustand sowie Auswirkung der Gedankenwelt. Und dies erfolgt gemäss dem selbstgeformten Charakter, den der Mensch eigens durch seine persönliche Erziehung lebenslang negativ oder positiv bildet und formt, denn jeder Mensch erzieht sich selbst und kann unmöglich durch andere Menschen erzogen werden. Jeder bestimmt effectiv selbst durch seine Gedankenwelt absolut allein, was er von all dem annehmen, behalten und wie er seinen Charakter erzieherisch gestalten und formen will – was er tatsächlich auch alleine tut –, was er sich in seinem Charakter tatsächlich aneignet. Das bestimmt auch seine Gedanken und also seine gesamte Gedankenwelt, wodurch, wie gesagt, die Gefühle und Emotionen entstehen. Der Mensch nimmt diese natürlich persönlich wahr, wobei er jedoch in der Regel nicht weiter darüber nachdenkt, sondern einfach handelt und sich demgemäss verhält, was diese ihm vorgeben. So überträgt er gedanklich-gefühlsmässig-emotional alles auf die Umwelt auf jede Art und Weise, wie er das im von ihm selbst gebildeten positiven oder negativen Charakter vorgibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les pensées, les sentiments et les émotions ne déterminent pas seulement les valeurs et les anti-valeurs ancrées dans le caractère par l&amp;#039;auto-éducation, ainsi que la morale, les motivations et le comportement général, mais aussi l&amp;#039;état d&amp;#039;ESPRIT qui, contrairement à toute fausse doctrine selon laquelle il ne pourrait correspondre qu&amp;#039;au positif « sacré », peut correspondre aussi bien au positif qu&amp;#039;au négatif. L&amp;#039;état d&amp;#039;esprit peut donc aussi être anormal, ce qui signifie qu&amp;#039;il peut dégénérer ou se pervertir de manière positive ou négative. Les « experts » qui se qualifient de psychiatres et affirment que le terme « état d&amp;#039;esprit » est intraduisible ont toutefois raison de dire que les pensées, les sentiments et les émotions conduisent fondamentalement à la formation de l&amp;#039;état d&amp;#039;esprit. Cela est donc vrai, mais cela inclut également les motivations issues des émotions et, plus généralement, toutes les aspirations ou cognitions, c&amp;#039;est-à-dire toutes les capacités de traitement de l&amp;#039;information des processus mentaux du cerveau. L&amp;#039;ensemble des pensées, des sentiments et des émotions réellement adaptés à la vie peut toujours être positif ou négatif, et par conséquent, cela vaut également pour tous les types et toutes les formes de motivations qui découlent des émotions, telles que les motivations, le comportement et l&amp;#039;esprit. Les grandes et nobles valeurs du monde des pensées humaines sont absolument fondamentales pour le traitement de l&amp;#039;information. Ainsi, la pensée conforme à la Réalité et à la Vérité – à condition d&amp;#039;exclure toute pensée illusoire –, la mémoire, la créativité, l&amp;#039;apprentissage, la planification, la résolution de problèmes, la perception et, comme nous l&amp;#039;avons dit, la compréhension de la Réalité et la reconnaissance de sa Vérité sont de la plus haute importance et primordiaux.&lt;br /&gt;
| Aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen heraus gehen nicht nur die durch Selbsterziehung im Charakter eingelagerten Werte und Unwerte sowie die Moral, Motivationen und das allgemeine Verhalten hervor, sondern auch der Zustand GEMÜT, der wiederum – entgegen jeder Falschlehre, dass dieser nur dem ‹heiligen› Positiven entsprechen könne – dem Positiven wie auch Negativen entsprechen kann. Das Gemüt kann also auch abartig sein, was bedeutet, dass dieses je nachdem positiv oder negativ artet oder ausartet. Die ‹Fachleute›, die sich Psychiater nennen und auch behaupten, dass der Begriff ‹Gemüt› nicht übersetzbar sei, liegen jedoch damit richtig, dass die Gedanken, das Gefühl und die Emotionen grundlegend zur Entstehung des Gemüts führen. Dies also ist richtig, wozu aber weiter auch die aus den Emotionen hervorgehenden Motivationen und überhaupt alle Strebungen resp. Kognitionen und also alle informationsverarbeitenden Fähigkeiten der mentalen Prozesse des Gehirns gehören. Das Ganze des wirklich lebensrichtigen Denkens, der Gefühle und der Emotionen kann durchaus immer im Positiven oder Negativen sein, folglich auch wirklich alle Arten und Weisen von Motivationen, die aus den Emotionen heraus entstehen, wie also Motivationen, Verhalten und Gemüt. Grosse und hehre Werte der menschlichen Gedankenwelt sind überhaupt absolut grundlegend zur Informationsverarbeitung notwendig. Und so sind von grösster Wichtigkeit und in erster Linie das wirklichkeitsgemässe sowie das der Wahrheit entsprechende Denken – wobei jedes Scheindenken ausgeschlossen zu sein hat –, wie auch das Erinnern, wie auch die Kreativität und das Lernen sowie das Planen, Problemlösen und die Wahrnehmung und, wie gesagt, das Erfassen der Wirklichkeit und das Erkennen deren Wahrheit erforderlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La pensée humaine lui permet de percevoir et de saisir la réalité de son environnement, d&amp;#039;en comprendre la Vérité et d&amp;#039;y réagir de manière cohérente. Elle est fondamentale pour toutes les activités mentales, depuis la simple attention jusqu&amp;#039;aux processus de pensée complexes et difficiles. Tout doit être développé laborieusement par l&amp;#039;être humain au cours de sa vie, tout au long de sa vie, par la pensée et l&amp;#039;expérience, et cela doit être constamment entraîné. Il faut également veiller strictement à ce que, en ce qui concerne l&amp;#039;esprit, toutes les sensations et humeurs et absolument toutes les expériences intérieures de la conscience physique de l&amp;#039;être humain soient d&amp;#039;une importance capitale. Tout et chaque mode d&amp;#039;action chez l&amp;#039;être humain n&amp;#039;est possible que grâce à l&amp;#039;énergie de la Création qui anime tout, y compris le travail de l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. De ce fait, dans la conscience ou l&amp;#039;inconscient de l&amp;#039;être humain, tout ce qui est positif dans le subconscient physique, et vraiment seulement ce qui est effectivement positif, de la connaissance acquise par la conscience physique, n&amp;#039;est stocké dans son propre subconscient que de manière énorme par l&amp;#039;énergie évolutive. Ceci afin que tout ce qui est positif soit transmis au moment opportun, en tant que partie très importante de l&amp;#039;évolution, à l&amp;#039;inconscient du bloc de conscience énergétique créationnel ou de l&amp;#039;énergie vitale de la Création.&lt;br /&gt;
| Das Denken des Menschen umfasst und ermöglicht ihm, die Umwelt in ihrer Wirklichkeit zu erkennen, zu erfassen und in ihrer Wahrheit zu verstehen sowie folgerichtig darauf zu reagieren. Sie sind grundlegend für alle mentalen Aktivitäten von Wichtigkeit, von der einfachen Aufmerksamkeit begonnen, bis hin zu komplexen und schweren Denkprozessen. Alles ist vom Menschen im Lauf seines Lebens von ihm mühsam zu entwickeln, eben lebenslang durch Denken und Erfahrung, und das ist dauernd zu trainieren. Es ist dabei auch streng darauf zu achten, dass bezüglich des Gemüts alle Empfindungen und Stimmungen und absolut jedes innere Erleben des physischen Bewusstseins des Menschen von bedeutender Wichtigkeit sind. Alles und jedes jeder Weise des Wirkens im Menschen ist allein durch die alles belebende Schöpfungsenergie möglich, auch das Arbeiten der evolutiven Schöpfungslebensenergie. Dadurch wird in dieser in enormer Weise durch die evolutive Energie in deren Bewusstsein resp. in deren Unbewussten alles Positive aus dem physischen Unterbewusstsein, und wirklich nur das effectiv Positive, des durch das physische Bewusstsein erarbeiteten Wissens erst im eigenen Unterbewusstsein abgespeichert. Dies, um dann wirklich alles nur Positive zur gegebenen Zeit als sehr wichtiger Evolutionsteil ins Unbewusste des schöpfungsenergetischen Bewusstseinsblocks resp. der Schöpfungslebensenergie abgegeben zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par conséquent, on peut affirmer en toute bonne conscience et en toute connaissance de cause que l&amp;#039;esprit est lié à la Création, même s&amp;#039;il est d&amp;#039;abord élaboré par l&amp;#039;être humain à travers son intelligence et sa raison, par le biais de sa conscience physique, puis transféré via son subconscient physique dans l&amp;#039;inconscient de l&amp;#039;énergie vitale de la Création afin d&amp;#039;y être stocké. Cela n&amp;#039;a effectivement rien à voir avec l&amp;#039;hérésie du philosophe et théologien dominicain « Maître Eckhart » de Hohenheim, qui vécut environ de 1260 à 1330 et qui fut finalement accusé d&amp;#039;hérésie et donc de blasphème, mais mourut avant de pouvoir être exécuté.&lt;br /&gt;
| Demzufolge kann mit absolut gutem Gewissen und Verstehen davon gesprochen werden, dass das Gemüt schöpfungsbedingt ist, und zwar auch dann, wenn es erst vom Menschen durch Verstand und Vernunft durch sein physisches Bewusstsein erarbeitet und via sein physisches Unterbewusstsein in das Unbewusste des Schöpfungslebensenergetischen zur Speicherung überantwortet wird. Das hat effectiv nichts mit der Irrlehre des Dominikaner-Philosophen und Theologen ‹Meister Eckhard› von Hohenheim zu tun, der etwa von 1260 bis 1330 lebte und der letztendlich als Häretiker und also als Ketzer angeklagt wurde, jedoch verstarb, ehe er hingerichtet werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « matière première » de l&amp;#039;être humain est toujours son univers mental, qu&amp;#039;il génère lui-même et qu&amp;#039;il exprime à travers son caractère, son intelligence, sa raison et son comportement, tant envers lui-même qu&amp;#039;envers son environnement. Il s&amp;#039;agit toujours de l&amp;#039;univers mental de l&amp;#039;être humain, positif ou négatif, tel qu&amp;#039;il le génère et le contrôle personnellement en lui-même. Il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;énergies et de forces fondamentales qui sont générées et activées par les pensées, mais qui, à l&amp;#039;origine, ne peuvent provenir que de l&amp;#039;énergie de la Création, de telle sorte que tout ce qui est physique, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;ensemble du corps et ses organes ainsi que tout ce qui s&amp;#039;y rapporte, n&amp;#039;est animé que par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante. Ceci, alors que seul l&amp;#039;énergie évolutive de la Création permet le progrès et le développement continu par un apprentissage constant. Par conséquent, ces deux formes d&amp;#039;énergies de la Création, qui sont totalement et donc indissociablement liées et qui s&amp;#039;allient l&amp;#039;une à l&amp;#039;autre, constituent le nec plus ultra de toute existence.&lt;br /&gt;
| Der ‹Rohstoff› des Menschen ist immer seine Gedankenwelt, die er selbst generiert und durch seinen selbstanerzogenen Charakter seinen Verstand, seine Vernunft und sein Verhalten zum Ausdruck bringt, und zwar bezüglich sich selbst und gegenüber der Umwelt. Es ist immer die Gedankenwelt des Menschen im Positiven bzw. im Negativen, so wie der Mensch das persönlich in sich erzeugt und steuert. Es sind dabei diesbezüglich grundlegende Energien und Kräfte, die durch die Gedanken erzeugt und wirksam werden, die aber in ihrem Ursprung rein nur schöpfungsenergetisch zustande kommen können, und zwar in der Weise, dass überhaupt alles Physische, also der gesamte Körper und dessen Organe sowie alles und jedes Dazugehörende nur durch die belebende Schöpfungsenergie lebendig gemacht wird. Dies, während allein durch die evolutive Schöpfungslebensenergie durch ständiges Lernen ein Fortschritt und Weiterentwickeln möglich ist. Folgedem sind diese 2 Formen Schöpfungsenergien, die gänzlich und also untrennbar zusammengehören und miteinander koalieren, das Nonplusultra aller Existenz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le Gemüt est le produit global des Pensées, des Sentiments et des Émotions. Sous forme de motivations, d&amp;#039;humeurs, etc., l&amp;#039;être humain peut les contrôler personnellement et toujours selon sa propre volonté, de manière absolument volontaire, par ses Pensées, et ce, en fonction de la valeur ou de la non-valeur de son caractère formé par son auto-éducation, tant dans le positif que dans le négatif. C&amp;#039;est alors l&amp;#039;état que l&amp;#039;être humain a défini et développé dans son caractère, de manière négative ou positive, et qui le maintient tel qu&amp;#039;il est jusqu&amp;#039;à ce que tout se réalise ou change dans sa vie. Mais l&amp;#039;énergie créationnelle est fondamentalement responsable de tout et de chacun, sans laquelle l&amp;#039;être humain ne peut ni penser, ni agir, ni parler, ni utiliser quoi que ce soit. C&amp;#039;est ainsi que fonctionnent son monde de pensées, ses sentiments et ses émotions, et par conséquent son esprit et chacun de ses actes et de ses actions, comme chacun de ses comportements et tout et chacun, uniquement grâce à l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et à l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive.&lt;br /&gt;
| Das Gemüt ist dabei das Gesamtprodukt aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen. Diese in Form der Motivationen und Stimmungen usw. kann der Mensch persönlich und stets nach seinem ureigenen Willen durch seine Gedanken absolut freiwillig steuern, wobei er dies gemäss seinem Wert oder Unwert seines von ihm durch Selbsterziehung gebildeten Charakters tut, und zwar im Positiven wie im Negativen. Und das ist dann der Zustand, den der Mensch sich charakterlich im Negativen oder Positiven festgelegt und ausgebildet hat und der ihn so lange diesartig in seiner Art verweilen lässt wie er ist, bis alles zur Geltung kommt oder im Leben geändert wird. Grundlegend ist aber für alles und jedes die schöpferische Energie zuständig, ohne die der Mensch weder etwas denken, tun, sprechen oder benutzen kann. So funktionieren seine Gedankenwelt, Gefühle und Emotionen und dadurch das Gemüt und jede Tat und Handlung wie jedes Verhalten und alles und jedes nur durch die belebende Schöpfungsenergie und die evolutive Schöpfungslebensenergie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voici ce que tu as écrit :&lt;br /&gt;
| Anbei noch das, was Du geschrieben hast:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Explication supplémentaire : Elisabeth)&lt;br /&gt;
| (Zusätzliche Erklärung: Elisabeth)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;inconscient de la conscience créationnelle de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, seules les vibrations sensorielles parfaitement neutres et positives provenant de l&amp;#039;esprit sont absorbées et utilisées de manière évolutive par transformation.&lt;br /&gt;
| Im Unbewussten des schöpferischen Bewusstseins der Schöpfungslebensenergieform werden nur die vollkommen neutral-positiv ausgeglichenen Empfindungsschwingungen aus dem Gemüt aufgenommen und durch Umformung evolutiv verwertet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous, les humains, n&amp;#039;avons jamais un accès direct aux impulsions sensorielles neutres et équilibrées qui existent dans la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, mais seulement un accès indirect, et ce uniquement lorsqu&amp;#039;un état psychique parfaitement sain et équilibré existe et que des impulsions vibratoires similaires à des sensations peuvent être transmises à l&amp;#039;esprit à partir de là.&lt;br /&gt;
| Wir Menschen haben niemals einen direkten Zugang zu den in der Schöpfungslebensenergieform existenten neutral ausgeglichenen Empfindungsimpulsen, sondern immer nur indirekt, dies auch nur dann, wenn ein völlig gesunder und ausgeglichener Psychezustand besteht und von dort empfindungsähnliche Schwingungsimpulse an das Gemüt weitergegeben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;inverse, nous, les êtres humains, sommes réellement capables de recevoir inconsciemment des impulsions sensorielles provenant de l&amp;#039;inconscient de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création via le Gemüt et de les exploiter de manière positive lorsque l&amp;#039;état psychique est suffisamment équilibré.&lt;br /&gt;
| Umgekehrt sind wir Menschen wirklich in der Lage, unbewusst Empfindungsimpulse aus dem Unbewussten der Schöpfungslebensenergieform via das Gemüt wieder zu empfangen und sie positiv zu verwerten, wenn der Psychezustand entsprechend ausgeglichen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il existe donc une interaction indirecte constante, orientée vers le progrès évolutif, et à condition que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce, dans toutes ses pensées, ses sentiments et son comportement, de développer et de réaliser de véritables valeurs humaines telles que le respect, la décence, la compassion, la justice, la modestie, la paix et bien d&amp;#039;autres encore, celle-ci est également garantie.&lt;br /&gt;
| Es besteht also eine stetige indirekte Wechselwirkung, die auf evolutiven Fortschritt ausgerichtet ist, und vorausgesetzt, der Mensch ist in seinem ganzen Denken, den Gefühlen und dem Verhalten bemüht, wahre menschliche Werte, wie Ehrfurcht, Anstand sowie Respekt, Mitgefühl, Gerechtigkeit, Bescheidenheit, Friedfertigkeit und vieles mehr zu entwickeln und zu verwirklichen, ist dieser auch gewährleistet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais si l&amp;#039;être humain se laisse aller et sombre dans une façon de penser et un comportement négatifs, il ruine de plus en plus son état psychique, ce qui crée un blocage total ou partiel des impulsions inconscientes provenant de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, ce qui peut entraîner une stagnation partielle ou totale de l&amp;#039;interaction. C&amp;#039;est pourquoi notre plus grand objectif dans la vie devrait être de devenir de véritables êtres humains afin de vivre notre vie de manière autonome, avec raison, intelligence et logique, en assumant consciemment nos responsabilités, mais aussi de reconnaître, de cultiver et de protéger tout ce qui est vénérable dans tout ce qui existe, dans la nature, la faune et la flore.&lt;br /&gt;
| Lässt sich der Mensch aber gehen und verfällt in eine negative Denk- und Verhaltensweise, dann ruiniert er seinen Ps chezustand immer mehr, wodurch er sich eine ganze oder teilweise Blockade zu den ihm unbewussten Impulsen aus der Schöpfungslebensenergieform schafft, wodurch die Wechselwirkung teilweise oder ganz stagnieren kann. Daher sollte es unser grösstes Ziel im Leben sein, in uns wahrer Mensch zu werden, um mit Vernunft, Verstand und Logik selbstbestimmt und mit bewusster Selbstverantwortung das Leben zu leben, wie auch, alles Ehrwürdige in allem Existenten, in der Natur, Fauna und Flora zu erkennen und zu pflegen und zu schützen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … C&amp;#039;est vraiment étonnant de voir comment tu procèdes pour décrire les faits de manière à ce qu&amp;#039;ils soient compris immédiatement, que ce soit dans tes propos ou dans tes écrits.&lt;br /&gt;
| … … Es ist wirklich erstaunlich, wie du vorgehst, um irgendwelche Tatsachen derart zu beschreiben, dass sie auf Anhieb verstanden werden, was du jeweils sagst oder schreibst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je dois cela à ton grand-père Sfath qui m&amp;#039;a enseigné, entre autres choses, que tout doit être expliqué correctement et de manière suffisamment détaillée lorsqu&amp;#039;une question est posée et qu&amp;#039;une réponse est nécessaire. Parfois, cependant, tout ne peut pas être expliqué, et certaines choses restent donc ouvertes, mais cela est nécessaire pour que les personnes qui posent les questions réfléchissent elles-mêmes à tout et trouvent ainsi par elles-mêmes ce qui reste à trouver. C&amp;#039;est seulement ainsi, je pense, que ceux qui posent des questions apprennent comment tout se comporte correctement. &lt;br /&gt;
| Das habe ich aber deinem Grossvater Sfath zu verdanken, der mich nebst vielem anderen gelehrt hat, dass alles richtig und ausführlich genug zu erklären ist, wenn etwas gefragt wird und eine Antwort erforderlich ist. Manchmal jedoch kann nicht alles erklärt werden, folglich dann eben dies und das offenbleibt, doch ist das notwendig, damit die Fragesteller selbst noch über alles nachdenken und so selbst das finden, was eben noch gefunden zu werden ist. Nur dadurch, so denke ich, lernen die Fragestellenden, wie sich alles richtig verhält.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car il était lui-même ainsi, car dans tous les domaines, sa devise était la précision et l&amp;#039;exactitude.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, denn er selbst war derart veranlagt, denn in jeder Beziehung war nur exakte und ausführliche Genauigkeit sein Motto.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, car il était vraiment pointilleux en matière de précision. Je lui en suis reconnaissant, car cela m&amp;#039;a apporté de nombreux avantages dans la vie. De toute ma vie, je n&amp;#039;ai jamais rencontré quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre qui était comme lui à cet égard. &lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn er war richtiggehend pingelig, wenn es um Genauigkeit ging. Dafür bin ich ihm dankbar, denn das hat mir im Leben viele Vorteile gebracht. Meiner Lebtage habe ich niemals mehr einen Menschen kennengelernt, der diesbezüglich derart war wie er.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car je peux dire la même chose. Mais autre chose : peux-tu m&amp;#039;expliquer ce qu&amp;#039;est la « conscience III » ?&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, denn auch ich kann das gleiche sagen. Aber etwas anderes: Kannst du mir erklären, was das ‹Bewusstsein III› sein soll?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot; &lt;br /&gt;
| Tu poses une question, cher ami, à laquelle il n&amp;#039;est pas facile de répondre. De plus, si tu veux vraiment une réponse, je dois remonter un peu plus loin dans le temps. De plus, je ne suis pas un expert capable d&amp;#039;analyser en détail ce qui est nécessaire, car je ne sais de la conscience que ce dont je me souviens encore de ce que m&amp;#039;a enseigné Sfath, ton grand-père. Mais cela n&amp;#039;a rien à voir avec la « conscience III », car tout ce qui s&amp;#039;y rapporte n&amp;#039;est qu&amp;#039;un fantasme irréel et complètement fou d&amp;#039;un criminel et d&amp;#039;un débauché, à mon avis. Tu as certainement appris certaines choses concernant la conscience, mais cela n&amp;#039;a rien à voir avec la « conscience III », qui n&amp;#039;est que l&amp;#039;invention d&amp;#039;un fanatique, d&amp;#039;un fantaisiste complètement fou et d&amp;#039;un escroc.&lt;br /&gt;
| Du stellst eine Frage, lieber Freund, die nicht so leicht zu beantworten ist, zudem habe ich zu deren Beantwortung einiges weiter auszuholen, wenn du wirklich eine Antwort darauf willst. Ausserdem bin ich kein Fachmann, um ausführlich das Erforderliche auseinanderzusetzen, denn ich weiss bezüglich des Bewusstseins nur das, soweit ich mich noch an die Kenntnisse von dem erinnere, was ich von Sfath, deinem Grossvater, gelernt habe. Damit hat aber das ‹Bewusstsein III› nichts zu tun, denn das Ganze des Diesbezüglichen ist nur eine unwirkliche und durchaus verrückte Phantasie eines meines Erachtens Kriminellen und Lüstlings. Aber sicher hast du ja bezüglich dem, was das Bewusstsein anbelangt, einiges gelernt, doch hat das aber nichts zu tun mit dem ‹Bewusstsein III›, das nur eine Erfindung eines Wahngläubigen, eines völlig verrückten Phantasten und Schwindlers ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Non, malheureusement, car le fantastique ne fait pas partie de mon domaine de connaissance, ce n&amp;#039;est pas mon point fort, et je n&amp;#039;ai rien appris à ce sujet. C&amp;#039;est pourquoi je serais intéressé d&amp;#039;entendre de ta bouche ce qu&amp;#039;il faut comprendre par cette « conscience III ».&lt;br /&gt;
| Nein, leider nicht, denn das Phantastische fällt nicht in mein Wissensgebiet, weil das nicht meine Stärke ist, und ich habe auch diesbezüglich nichts gelernt. Daher wäre es für mich doch interessant von dir zu hören, was unter diesem ‹Bewusstsein III› zu verstehen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant, car je pensais… mais peu importe, ça n&amp;#039;a aucune importance. – Bon, alors je vais t&amp;#039;expliquer certaines choses dont je me souviens encore, mais qui n&amp;#039;ont en fait rien à voir avec ce qu&amp;#039;est réellement la conscience. – Oui, je peux commencer par cela : la « conscience III » est en fait un terme inventé par un écrivain nommé Carlos Castaneda, qui a créé la désignation « conscience III » que tu as mentionnée, qui correspondrait à une « théorie des pensées d&amp;#039;un ordre supérieur ». Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un pur produit de l&amp;#039;imagination, qu&amp;#039;il a concocté de manière délirante ou délibérément trompeuse. C&amp;#039;était un auteur américain, mais d&amp;#039;origine péruvienne, qui se disait ethnologue, c&amp;#039;est-à-dire « spécialiste des peuples », mais qui, à mon avis, n&amp;#039;y comprenait rien et ne faisait que bricoler ses fantasmes, ses mensonges et ses tromperies à partir de ouï-dire, de lectures, etc. Il s&amp;#039;est fait connaître dans les années 1970 et 1980 en publiant des livres qui, bien que purement inventés et imaginaires, ont attiré l&amp;#039;attention du monde entier, en particulier celle des personnes qui croyaient simplement ce qu&amp;#039;il écrivait. Il y avait donc, et il y a encore aujourd&amp;#039;hui, des gens – parce que les absurdités de Castaneda sont encore crues par des pseudo-penseurs – qui, comme des croyants religieux, prennent tout pour argent comptant et ne réfléchissent pas par eux-mêmes. Eh bien, après la mort de Castaneda en 1998 – il avait 83 ans et 4 mois, si je me souviens bien –, on n&amp;#039;a pas dit grand bien de lui en tant que personne, car il était certes considéré comme un auteur, mais il était également stigmatisé comme un escroc avéré qui avait formé autour de lui un culte fantaisiste, composé principalement, semble-t-il, de femmes, comme on l&amp;#039;a dit, et dont certaines auraient été ses concubines (les femmes vivant en concubinage sont des femmes qui vivent en couple sans être mariées). Certaines de ces concubines se sont retirées dans la Vallée de la Mort après la mort de Castaneda en 1998 à Los Angeles et ont perdu la vie.&lt;br /&gt;
| Interessant, denn ich dachte … aber ist ja egal und Wurst. – Nun, denn – dann will ich einiges von dem erklären, was ich noch weiss, was aber eigentlich grundsätzlich nichts mit dem zu tun hat, was das Bewusstsein wirklich ist. – Ja, damit kann ich beginnen: Das ‹Bewusstsein III› ist eigentlich ein Begriff einer Erfindung eines Schriftstellers namens Carlos Castaneda, der die von dir genannte Benennung ‹Bewusstsein III› schuf, was einer ‹Theorie von Gedanken einer höheren Ordnung› entsprechen soll. Dies ist ein reines Phantasieprodukt, das er wahnmässig oder bewusst betrügerisch zusammengeschustert hat. Er war ein US-amerikanischer Autor, der aber peruanischer Abstammung war und sich Ethnologe nannte, also ‹Völkerkundler›, wovon er aber meines Erachtens nichts verstand, sondern nur vom Hörensagen und Lesen usw. seine Phantasien, Lügen und Betrügereien zusammenbastelte. Er machte in der Neuzeit in den 1970er und in den 1980er Jahren von sich reden, und zwar indem er Bücher veröffentlichte, die zwar auf reiner Erfindung und Phantasie fundierten, die aber weltweit Beachtung fanden, ganz besonders bei jener Art Menschen, die einfach glaubten was er schrieb. Also waren und sind es noch heute Menschen – weil der Castaneda-Unsinn noch heute von Scheindenkenden geglaubt wird –, die wie Religionsgläubige alles für bare Münze nehmen und nicht selbst denken. Nun, darüber wurde spätestens nach dem Tod von Castaneda 1998 – er wurde 83 Jahre und 4 Monate alt, wenn ich mich recht besinne – nicht gerade Lobendes als Person erwähnt, denn er galt wohl als Autor, jedoch wurde er auch als erwiesener Betrüger gebrandmarkt, der um sich herum einen Phantasieglaubenskult gebildet hatte, der offenbar hauptsächlich aus Frauen bestanden haben soll, wie gesagt wurde, und die teils seine diversen Konkubinen gewesen sein sollen (als Konkubine lebende Frauen sind in Partnerschaft Zusammenlebende ohne reguläre Ehe). Einige dieser Konkubinen zogen sich nach dem Tod von Castaneda 1998 in Los Angeles ins Death Valley zurück und kamen ums Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certains adeptes de l&amp;#039;imaginaire et des érudits manifestement dérangés ont débattu pour savoir si Castaneda avait réellement voyagé dans le temps, ce qui lui aurait permis, il y a plusieurs siècles, d&amp;#039;entrer dans l&amp;#039;apprentissage du sorcier yaqui Don Juan Matus – qui aurait couché avec 1000 femmes. La question était de savoir si Castaneda avait inventé toute cette odyssée fantaisiste avant ou après. Ce qui est fou, c&amp;#039;est que les livres fictifs de Castaneda sont sérieusement classés comme des ouvrages documentaires par la maison d&amp;#039;édition « Fischer Verlag », alors qu&amp;#039;il est tout à fait clair qu&amp;#039;ils sont entièrement fictifs.&lt;br /&gt;
| Einige Phantasiegläubige und offenbar irre Gelehrte debattierten darüber, ob Castaneda wirklich Zeitreisen durchführte, wodurch es ihm angeblich vor Jahrhunderten möglich wurde, bei dem Yaqui-Zauberer Don Juan Matus – der mit 1000 Frauen geschlafen haben soll – in die Lehre gehen zu können. Dabei wurde gewerweisst, ob Castaneda vor oder nachher die ganze Odyssee seiner Phantastereien erfunden hat. Verrückt ist, dass die fiktionalen Bücher von Castaneda vom ‹Fischer Verlag› ernsthaft als Sachbücher eingestuft werden, obwohl völlig klar ist, dass sie vollständig fiktional sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les théories de « Conscience III » se concentrent sur des raisonnements délirants d&amp;#039;un ordre prétendument supérieur, appelés en anglais « Higher-Order Thought, HOT », et affirment en outre que les états mentaux ne peuvent apparaître et devenir conscients que lorsque l&amp;#039;être humain prend conscience de lui-même à travers ses pensées plus larges et plus élevées. Une affirmation absolument absurde, qui diffère de la « théorie de la perception », qui considère la conscience comme un processus métacognitif dans lequel un état mental doit être « conscient » et ne nécessite aucun élément intermédiaire. Voilà ce que je peux t&amp;#039;expliquer au sujet de la « conscience III » : c&amp;#039;est donc une pure absurdité.&lt;br /&gt;
| Die Theorien des ‹Bewusstsein III› fokussieren auf irren Gedankengängen einer angeblich höheren Ordnung, wie dies im Englischen als ‹Higher-Order Thought, HOT› genannt und zudem behauptet wird, dass nur dann mentale Zustände aufkommen und bewusstwerden könnten, wenn sich der Mensch durch seine weiteren und höheren Gedanken selbst bewusstwerde. Eine absolut völlig irre Behauptung, die sich von der sogenannten ‹Wahrnehmungstheorie› unterscheidet, die das Bewusstsein als metakognitiven Prozess betrachtet, bei dem ein mentaler Zustand ‹bewusst› und ohne ein vermittelndes Element nötig sein soll. Das also kann ich dir erklären bezüglich dem, was im Zusammenhang mit dem ‹Bewusstsein III› steht – blanker Unsinn also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, je ne savais pas cela. Mais si je peux me permettre de te poser une question : peux-tu m&amp;#039;expliquer certaines choses concernant la conscience ? Tu parles régulièrement d&amp;#039;une conscience énergétique créationnelle et d&amp;#039;une conscience physique. Je comprends déjà cela, du moins en ce qui concerne la conscience énergétique créationnelle et l&amp;#039;inconscient ainsi que l&amp;#039;ensemble de leurs relations. Tout est également clair pour moi en ce qui concerne la conscience physique, mais tu parles souvent, lors de nos conversations privées, des différents états de conscience des êtres humains terrestres, auxquels ils ne penseraient toutefois pas et sur lesquels ils ne seraient pas instruits.&lt;br /&gt;
| Danke, das wusste ich nicht. Doch – wenn ich dich nun aber fragen darf: Kannst du mir einiges bezüglich des Bewusstseins erklären? Du sprichst immer wieder einmal von einem schöpfungsenergetischen und von einem physischen Bewusstsein. Soweit verstehe ich das schon, zumindest, was das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste sowie dessen gesamte Zusammenhänge betrifft. Auch bezüglich des physischen Bewusstseins ist mir alles klar, doch du sprichst bei unseren privaten Unterhaltungen oft von verschiedenen Bewusstseinszuständen der Erdenmenschen, worüber sie sich jedoch keinerlei Gedanken machen würden und sie darüber auch nicht belehrt würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car cela n&amp;#039;est pas enseigné à l&amp;#039;école. L&amp;#039;être humain expérimente certes différentes formes d&amp;#039;états de conscience, mais il n&amp;#039;en sait en réalité rien ou pas grand-chose, pas même que leur fonctionnement dépend entièrement de son système nerveux et que celui-ci est indispensable à leur fonctionnement. Sans l&amp;#039;activité de l&amp;#039;ensemble du système nerveux, ni la conscience physique ni le subconscient ne peuvent fonctionner. Cependant, le fonctionnement complet du système nerveux dépend de l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante qui anime avant tout le corps et tous ses organes, et surtout le plus important, à savoir le cerveau, dans le thalamus duquel l&amp;#039;énergie de la Création est fondamentalement organisée et à partir duquel elle agit. Le thalamus organise donc la conscience énergétique créationnelle et son inconscient, occupant la plus grande partie du diencéphale et constituant, si je puis dire, le facteur que l&amp;#039;on appelle aussi la « porte de la conscience » ou quelque chose de similaire. Celui-ci est principalement chargé de trier instantanément tous les stimuli sensoriels et tous les réflexes physiques en fonction de leur valeur et de transmettre ceux qui sont utiles au cortex cérébral. Et bien sûr, si je puis m&amp;#039;exprimer ainsi, le thalamus est responsable de l&amp;#039;attention et du bon fonctionnement des fonctions cognitives, des sentiments, des émotions et de l&amp;#039;humeur, auxquels s&amp;#039;ajoutent finalement la prise de décision et l&amp;#039;action. Cela inclut également le rythme veille-sommeil, la réactivité et divers autres éléments.&lt;br /&gt;
| Stimmt, denn darüber wird der Erdling in der Schule nicht belehrt. Er erlebt zwar Formen seiner Bewusstseinszustände, doch weiss er eigentlich nichts oder nicht viel darüber, auch nicht, dass für deren Funktion sein gesamtes Nervensystem vollumfänglich zuständig und erforderlich ist. Ohne dass das gesamte Nervensystem in seiner ganzen Aktivität arbeitet, kann weder das physische Bewusstsein noch dessen Unterbewusstsein funktionieren. Die gesamte Funktion des Nervensystems ist jedoch abhängig von der belebenden Schöpfungsenergie, durch die zuallererst grundsätzlich der Körper und alle seine Organe und überhaupt das Wichtigste belebt wird, nämlich das Gehirn, in dessen Thalamus die Schöpfungsenergie grundlegend angeordnet ist und von diesem ausgehend wirkt. Im Thalamus ist also das schöpfungsenergetische Bewusstsein und dessen Unbewusstes eingeordnet, wobei dieser den grössten Teil des Zwischenhirns umfasst und, wenn ich so sagen darf, eigentlich jener Faktor ist, der auch das ‹Bewusstseinstor› oder so ähnlich genannt wird. Dieser ist vorwiegend dafür zuständig, augenblicklich alle auftretenden Sinnesreize und alle physischen Reflexe gemäss deren Wert zu trennen sowie das Brauchbare an die Grosshirnrinde weiterzuleiten. Und selbstredend, wenn ich so sagen darf, ist der Thalamus zuständig für die Aufmerksamkeit und das richtige Funktionieren der Denkfunktion, der Gefühle, der Emotionen und das Gemüt, wie letztlich auch das Entscheiden und das Handeln dazukommt. Darin enthalten ist auch der Wach-Schlaf-Rhythmus, die Reaktionsfähigkeit und diverses andere.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme Sfath me l&amp;#039;a expliqué, il faut ajouter que la conscience physique humaine et son subconscient sont fondamentalement et naturellement organisés dans l&amp;#039;ensemble du cerveau. Et cela, d&amp;#039;après ce dont je me souviens des explications de Sfath, de telle manière que l&amp;#039;ensemble consiste en un réseau couvrant tout le cortex, c&amp;#039;est-à-dire le cortex cérébral, mais aussi le lobe frontal et le lobe temporal, de sorte qu&amp;#039;il est pratiquement réparti dans tout le cerveau et non centré en un seul endroit, et qu&amp;#039;il est en fait présent dans l&amp;#039;ensemble du cerveau. Cependant, l&amp;#039;activité de la conscience et de son subconscient ne peut fonctionner que grâce à l&amp;#039;activité du système nerveux, qui à son tour ne fonctionne que grâce à l&amp;#039;énergie de la Création qui anime tout, qui anime tout le corps et ses organes, comme tout le reste. Il faut également ajouter que l&amp;#039;énergie de la Création qui anime effectivement tout est fusionnée avec l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive, grâce à laquelle l&amp;#039;être humain est réellement capable de se développer ou d&amp;#039;évoluer au niveau de la conscience.&lt;br /&gt;
| Und wie mir Sfath erklärte, ist weiter zu sagen, dass das menschlich-physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein grundlegend und natürlich im gesamten Gehirn angeordnet sind. Und dies zwar derart, wie ich mich noch an Sfaths Erklärungen erinnere, dass das Ganze aus einem Netzwerk aus dem gesamten Kortex resp. der Grosshirnrinde besteht, jedoch zusammen mit dem Frontallappen und Schläfenlappen, folgedem es praktisch im gesamten Gehirn verteilt und nicht an einem Ort zentriert ist und es gehirnmässig eigentlich gesamthaft vorhanden ist. Dabei kann aber die Aktivität des Bewusstseins und dessen Unterbewusstsein nur durch die Aktivität des Nervensystems funktionieren, das wiederum nur durch die alles belebende Schöpfungsenergie funktioniert, die den ganzen Körper und dessen Organe wie überhaupt alles belebt. Und zu sagen ist dazu noch, dass die effectiv alles belebende Schöpfungsenergie zusammen mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie verschmolzen ist, durch die der Mensch dazu wirklich erst fähig ist, sich bewusstseinsmässig höher zu entwickeln resp. zu evolutionieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience physique humaine, et donc également son subconscient, est principalement située dans l&amp;#039;ensemble du cerveau, tandis que la conscience créationnelle et son inconscient sont situés ou classés uniquement dans le thalamus. Et lorsque tu m&amp;#039;as interrogé tout à l&amp;#039;heure sur les états de conscience de l&amp;#039;être humain, je t&amp;#039;ai expliqué qu&amp;#039;il en existe de nombreux, mais que je ne peux pas tous les nommer, seulement les plus connus, à commencer par l&amp;#039;état de veille et l&amp;#039;état de sommeil, puis l&amp;#039;état de somnolence qui survient entre l&amp;#039;endormissement et l&amp;#039;éveil. Il faut également mentionner l&amp;#039;état de rêve lucide, qui doit être compris comme le fait que l&amp;#039;être humain est pleinement conscient pendant son sommeil et ses rêves qu&amp;#039;il est en train de rêver. Il y a ensuite l&amp;#039;état de rêve normal proprement dit, qui est une phase de conscience durant laquelle des aspects de formes diverses stockés dans le subconscient sont traités par l&amp;#039;activité onirique, dont l&amp;#039;être humain est souvent incapable de comprendre et de définir le sens. Il existe également l&amp;#039;état rare du rêve prémonitoire, dans lequel l&amp;#039;être humain voit dans ses rêves des choses, des événements, des situations, etc. du passé, du présent ou du futur qui se sont réellement produits dans le passé, se produisent dans le présent ou se produiront dans le futur. Il faut également mentionner l&amp;#039;état de cauchemar, qui se caractérise par des rêves intenses et effrayants. Il faut également mentionner l&amp;#039;état de rêve en transe, qui survient par exemple sous l&amp;#039;effet de l&amp;#039;hypnose, etc. Il existe également l&amp;#039;état de rêve de relaxation, qui résulte d&amp;#039;un repos général de la conscience et du corps. L&amp;#039;état de rêve comateux, qui repose sur un trouble quantitatif prononcé de la conscience ou sur une perte de conscience effective, dans lequel la personne est dans le coma et ne réagit pas, est le degré le plus grave d&amp;#039;un état de rêve. Il existe également des rêves de persécution, qui sont dus au fait que la personne se sent persécutée par ses semblables, des animaux ou d&amp;#039;autres choses, par exemple des objets, etc., qui lui font peur ou la dérangent dans sa vie quotidienne. Il existe également des cauchemars liés à des choses, des événements et des situations très spécifiques qui font partie du quotidien, comme par exemple voler ou faire connaissance, nager, faire du vélo ou perdre ses dents, des émotions, etc.&lt;br /&gt;
| Das menschlich-physische Bewusstsein und also auch dessen Unterbewusstsein ist also primär im gesamten Gehirn angeordnet, während jedoch das schöpferische Bewusstsein und dessen Unbewusstes im Thalamus allein angeordnet resp. eingeordnet ist. Und wenn du mich vorhin nach Bewusstseinszuständen des Menschen gefragt hast, dann habe ich zu erklären, dass deren viele sind, wobei ich aber nicht alle benennen kann, aber wohl die bekannten, wobei ich zuerst die des Wachzustandes und Schlafzustandes anführen will, dann der Schlummerzustand, der zwischen dem Einschlafen und Wachsein auftritt. Weiter ist auch der Klartraumzustand zu nennen, der in der Form zu verstehen ist, dass sich der Mensch beim Schlafen und Träumen ganz klar bewusst ist, dass er träumt. Dann ist da noch der eigentliche normale Traumzustand zu nennen, der eine Phase des Bewusstseins ist, die z.B. im Unterbewusstsein eingelagerte Aspekte vielartiger Form durch träumerische Aktivität verarbeitet, deren Sinn der Mensch vielfach nicht zu ergründen und nicht zu definieren vermag. Dann ist auch noch der seltene Wahrtraumzustand, bei dem der Mensch im Traum Dinge, Geschehen und Situationen usw. der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft sieht, die wahrheitsgemäss in der Vergangenheit geschehen sind, in der Gegenwart geschehen oder in Zukunft geschehen werden. Weiter ist aber auch noch der Albtraumzustand zu nennen, der darin beruht, dass intensive angsteinflössende Träume auftreten. Weiter ist auch der Zustand des Trancetraumes zu nennen, der z.B. durch Hypnose usw. aufkommt. Dann ist dagegen auch der Entspannungstraumzustand, der durch allgemeine bewusstseinsmässige sowie durch körperliche Ruhe entsteht. Der Komatraumzustand, der auf einer ausgeprägten quantitativen Bewusstseinsstörung beruht oder auf effectiver Bewusstlosigkeit, bei der der Mensch im Koma liegt und nicht ansprechbar ist, ist der schwerste Grad eines Traumzustandes. Da sind auch Verfolgungswahnträume, die darauf beruhen, dass sich der Mensch durch Mitmenschen, Tiere oder sonstige Dinge verfolgt fühlt, wie z.B. durch Dinge usw., die ihm im täglichen Leben Angst bereiten oder ihn belästigen. Da sind auch Angstträume, die sich aus ganz bestimmten Dingen, Vorkommnissen und Sachen ergeben, die eigentlich alltäglich sind, wie z.B. das Fliegen oder das Bekanntschaftmachen, Schwimmen, Radeln oder Zähneausfallen, emotionale Regungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les rêves reposent en réalité sur une partie de l&amp;#039;inconscient dont le fonctionnement restera encore longtemps insondable pour l&amp;#039;être humain et qui se forme au cours de la vie quotidienne et de tout le temps passé, présent et futur. Mais si l&amp;#039;on veut expliquer l&amp;#039;ensemble de la genèse, du déroulement et de l&amp;#039;effet des rêves d&amp;#039;un point de vue scientifique terrestre, je ne peux rien dire à ce sujet, car je sais trop bien que beaucoup de choses de la Réalité et de sa Vérité sont mal interprétées par ignorance. je préfère donc m&amp;#039;en tenir à ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, à savoir que je ne dois l&amp;#039;utiliser que pour moi-même et garder le silence à l&amp;#039;extérieur. En effet, je ne dois pas influencer les « connaissances non apprises » des êtres humains, mais ils doivent trouver la Réalité et sa Verité par leur propre pensée, leur propre initiative et leur propre intelligence, leur raison et leur propre volonté. Mais cela nécessite une attention personnelle intense de la part de sa propre conscience physique, qui se présente d&amp;#039;elle-même et doit être mise en application. Et le fait qu&amp;#039;il faille pour cela faire appel à une superconscience, comme le proclament les soi-disant « sept fois intelligents », est une pure absurdité, car une telle chose n&amp;#039;existe pas, mais il n&amp;#039;y a tout autour que la logique, c&amp;#039;est-à-dire la structure, la forme et la loi de la pensée cohérente, c&amp;#039;est-à-dire ce qui utilise la rigueur, la formalité et la cohérence de la pensée.&lt;br /&gt;
| Träume beruhen eigentlich auf einem Unterbewusstseinsgebiet, das für den Menschen bezüglich dessen Wirkungsweise noch sehr lange unergründlich bleiben wird und im Lauf des Alltags und aller Zeit der Vergangenheit, Gegenwart und der Zukunft gebildet wird. Aber wenn das Ganze des Zustandekommens, Ablaufens und des Wirkens der Träume aus irdischwissenschaftlicher Sicht erklärt werden soll, dann kann ich dazu nichts sagen, denn ich weiss nur zu gut, dass sehr vieles der Wirklichkeit und deren Wahrheit aus Unkenntnis fehlinterpretiert wird, folglich ich mich lieber an das halte, was ich von Sfath gelernt habe, und zwar wenn ich es nur für mich gebrauche und nach aussen zu schweigen habe. Dies eben darum, weil ich ‹nicht gelernte Wissen› der Menschen nicht beeinflussen darf, sondern sie diese durch ihr eigenes Denken, die eigene Initiative und ihren eigenen Verstand, ihre Vernunft und ihren eigenen Willen die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden haben. Das braucht aber eine persönliche Aufmerksamkeitsintensität des eigenen physischen Bewusstseins, was sich eigens präsentiert und zur Anwendung gebracht zu werden ist. Und dass dabei ein Überbewusstsein zur Hilfe genommen werden soll, wie sogenannte ‹Siebenmalgescheite› proklamieren, dass ist blanker Unsinn, denn ein solches gibt es nicht, sondern es gibt rundum nur die Logik, also die Struktur, die Form und das Gesetz des folgerichtigen Denkens, so also das, was sich des Strengen, des Formalen und der Folgerichtigkeit des Denkens bedient.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quand tu parles, j&amp;#039;entends en quelque sorte la voix de mon grand-père.&lt;br /&gt;
| Wenn du sprichst, dann höre ich irgendwie meinen Grossvater.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il, Sfath, c&amp;#039;est lui qui m&amp;#039;a instruit et enseigné.&lt;br /&gt;
| Er, Sfath, war es ja auch, der mich belehrt und gelehrt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je le sais, mais cela ne cesse de m&amp;#039;étonner. Parfois, j&amp;#039;aimerais avoir pu moi aussi être instruit et enseigné par lui. Mais cela m&amp;#039;a malheureusement été refusé.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dass weiss ich, doch es ist trotzdem für mich immer wieder erstaunlich. Manchmal wünsche ich, dass auch ich bei ihm hätte belehrt und unterrichtet werden können. Das aber blieb mir leider versagt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela ne doit pas t&amp;#039;irriter, sois plutôt satisfait de ce que tu peux appeler tien, à savoir ce que tu as appris et ce qui te permet d&amp;#039;être toi-même dans la dignité et l&amp;#039;honneur. Quand je pense qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a probablement personne ici, sur notre planète Terre, qui puisse te tenir tête, comme on dit, alors tu peux « t&amp;#039;écrire », ce qui signifie que tu te situes bien au-dessus de tous les terriens par la valeur de ta personnalité et de ton savoir.&lt;br /&gt;
| Das soll dich aber nicht ärgern, sondern sei zufrieden mit dem, was du dein eigen nennen kannst, eben das, was du gelernt hast und du dadurch in Würde und Ehre dich selbst bist. Wenn ich daran denke, dass es hier auf unserem Planeten Erde wohl keinen Menschen gibt, der dir diesbezüglich das Wasser reichen kann, wie wir sagen, dann kannst du dich ‹von schreiben›, was heisst, dass du mit dem Wert deiner Persönlichkeit und deines Wissens weit über allen Erdlingen stehst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu ne parle pas de v…&lt;br /&gt;
| Du sprichst nicht v…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  balivernes, c&amp;#039;est vraiment le cas. Et c&amp;#039;est la Vérité que tu dois accepter, que cela te plaise ou non.&lt;br /&gt;
| … papperlapapp, es ist wirklich so. Und das ist die Wahrheit, die du wohl zu schlucken hast, und zwar ob du willst oder nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je me tairai.&lt;br /&gt;
| Dann schweige ich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, c&amp;#039;est très bien ainsi.&lt;br /&gt;
| Gut, das ist auch richtig so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, bien – c&amp;#039;est vraiment très bien, car j&amp;#039;ai très bien compris ce que tu ne voulais pas entendre.&lt;br /&gt;
| Gut, gut – ist ja wirklich schon gut, denn ich habe recht gut verstanden, was du nicht hören wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est bien, vraiment bien, car même les grands pontes terrestres au verbe haut ne peuvent rivaliser avec ta personnalité, car tous sont non seulement « lätzgfädèrèti », c&amp;#039;est-à-dire des idiots stupides et malades mentaux, que le dictionnaire Duden définit comme « des personnes stupides qui causent des ennuis ou suscitent l&amp;#039;incompréhension », mais aussi, dans le langage populaire, des imbéciles et, de manière générale, des crétins et des idiots. Autrefois, le terme désignait un idiot comme étant un « clod pure », un « jolter-pate », un « muddle-pate », un « rattle-pate » et un « shallow-pate », ou simplement un imbécile ou un crétin. Il existe cependant de nombreuses autres interprétations du terme « idiot », mais personne ne peut être condamné comme étant malade mental ou autre. À l&amp;#039;origine, le terme venait du grec ancien et signifiait « personne privée » ou « homme simple », mais au fil des siècles ou des millénaires, il est devenu un « Schlötterlig », c&amp;#039;est-à-dire un mot insultant et injurieux. La plupart des dirigeants européens sont non seulement des nazis primitifs et des bellicistes sans pareil, mais aussi des idiots sans cervelle, partiaux et stupides qui fournissent des armes à Zelensky en Ukraine, garantissant ainsi la poursuite de la guerre. Tous, en particulier en Allemagne et dans la dictature de l&amp;#039;UE, sont les meneurs et les principaux bellicistes et idiots arrogants et stupides au sommet de l&amp;#039;État, tout comme les femmes et les hommes aux cheveux blancs qui ne sont pas de hauts fonctionnaires, mais qui sont tellement stupides qu&amp;#039;ils croient, comme des fanatiques, qu&amp;#039;en « injectant » des millions d&amp;#039;euros et des quantités astronomiques d&amp;#039;armes en Ukraine et au belliciste Zelensky, ils pourraient mettre fin à la guerre en faveur de l&amp;#039;Ukraine et de Zelensky. Que le dictateur américain Trump, totalement irresponsable, ajoute son grain de sel à cela, cela frappe par la stupidité des incompétents européens, semblables aux nazis, et des idiots bellicistes au pouvoir, dont l&amp;#039;idiotie ne se limite pas au fond du tonneau, mais en fait sauter le couvercle, et que toute stupidité, idiotie et audace stupide et stupide peuvent se manifester sans retenue et causer des dommages et des malheurs immenses et irréparables. Les dirigeants européens et le dictateur américain, qui, selon moi, est de toute façon quelque peu malade mentalement et n&amp;#039;a pas l&amp;#039;esprit clair et raisonnable, sont tellement stupides dans leur pensée apparente qu&amp;#039;ils ne sont pas capables de reconnaître qu&amp;#039;ils ont repris à leur compte l&amp;#039;incitation à la haine contre la Russie calculée par les dirigeants américains qui, depuis la fondation des États-Unis en 1776, cherchent à dévorer le monde entier et à le mettre sous la coupe de l&amp;#039;Amérique. La plupart des dirigeants européens, et ce dans tous les États, qui sont imprégnés de pensées et d&amp;#039;aspirations superficielles ainsi que d&amp;#039;une pure stupidité dans leur caractère imprégné d&amp;#039;idées nazies, sont trop lâches pour réfléchir et faire quelque chose d&amp;#039;utile contre la folie hégémonique américaine qui se répand de manière flagrante dans le monde entier. Ces dirigeants acceptent lâchement toutes les injustices commises par l&amp;#039;Amérique, en particulier celles du dictateur Trump, qui se considère comme le dictateur du monde et qui est accepté sans résistance par la plupart des lâches, des fanfarons et des éléments stupides des peuples de tous les États du monde, qui lui lèchent même les bottes en le couvrant d&amp;#039;éloges. Son obsession fixe de dominer le monde entier, en commençant par tenter d&amp;#039;annexer les pays du Grand Nord à la pointe sud de l&amp;#039;Argentine sous le nom de Grande Amérique, n&amp;#039;est pour l&amp;#039;instant que la poursuite de la folie hégémonique américaine, qui devrait ensuite être suivie par le Grand Empire américain, dont l&amp;#039;objectif est de conquérir le monde entier. Beaucoup de ceux qui, dans leur stupidité, lui sont bienveillants, qui se glissent dans le derrière puant de ce dictateur américain et approuvent ses actions délirantes, s&amp;#039;en prennent à ceux qui « sentent le roussi » et ne sont pas du tout d&amp;#039;accord avec tout ce que ce dictateur se permet de faire. Comme je le sais déjà de Semjase, vous, les Plejaren, vous vous efforcez de sonder les puissants, c&amp;#039;est-à-dire les dirigeants d&amp;#039;État, dans leur mentalité, leur application de la logique, leur intelligence et leur raison, et ce, personne par personne. À ce sujet, Bermunda m&amp;#039;a dit que malheureusement, en Suisse aussi, depuis un certain temps, il y a eu une trahison totale de la neutralité, sans que ni les membres du Conseil fédéral, ni le Conseil des États, ni le Conseil national n&amp;#039;interviennent d&amp;#039;une quelconque manière, mais qu&amp;#039;au contraire, ils ont simplement balayé toute cette affaire sous le tapis. Bermunda a déclaré que cela avait causé de graves dommages et suscité une hostilité à l&amp;#039;égard de la Suisse, et qu&amp;#039;il n&amp;#039;était plus possible de réparer cela de manière à rétablir la confiance qui existait auparavant, ni ce que le Conseil fédéral et d&amp;#039;autres éléments traîtres du Conseil national et du Conseil des États visent à faire contre la neutralité de la Suisse avec le soutien de la dictature de l&amp;#039;UE et en accord avec celle-ci. Mais je me demande ce que vous avez pu découvrir au sujet du dictateur américain Trump, si tant est que vous ayez pu pénétrer son crâne obstiné, rayonnant de stupidité et d&amp;#039;imbécillité. Honnêtement, je n&amp;#039;ai jamais vu de ma vie un visage aussi malveillant et antipathique que celui de cet homme. Je ne ressens certes pas en moi quelque chose de répréhensible à son égard qui m&amp;#039;empêcherait de le considérer comme un être humain dont je respecte la vie, même si je ne peux accepter ses erreurs en matière de dictature. Il exerce une forme de domination malveillante, avec un pouvoir illimité et une violence sournoise, grâce auxquels il étouffe de manière tout aussi sournoise la liberté d&amp;#039;expression et ne tolère aucune opposition démocratique. De la même manière, il contrôle et réprime les médias et bafoue les droits fondamentaux ainsi que la sécurité et l&amp;#039;intégrité physique des personnes. Dans son pouvoir dictatorial, il exerce déjà un autoritarisme qui frôle le totalitarisme, qui exige déjà le recours à la violence sous forme de meurtres, ce qui est toutefois contesté et dissimulé. Tout cela va à l&amp;#039;encontre de mes convictions et de ma conception de l&amp;#039;humanité. De plus, le comportement de Trump enfreint la loi et l&amp;#039;ordre d&amp;#039;un dirigeant véritablement intègre. Mais – je dois le dire – j&amp;#039;éprouve simplement une antipathie et une aversion pour cet homme, comme je n&amp;#039;en ai jamais ressenti auparavant. Même avec des dictateurs comme Saddam Hussein, que j&amp;#039;ai moi-même connu et que les Américains ont exécuté ou assassiné, comme avec divers autres dirigeants minables que j&amp;#039;ai connus, je n&amp;#039;ai jamais ressenti une telle antipathie.&lt;br /&gt;
| Das ist gut, wirklich gut, denn nicht einmal das Gos der grossmäuligen regierenden Erdlinge kommen auch nur ansatzweise an dein Persönlichkeitssein heran, denn alle sind nicht nur ‹lätzgfädèrèti› und also wirklich blöde kopfkranke Idioten, die laut Duden als ‹Ärger machende oder Unverständnis hervorrufende törichte Menschen› bezeichnet werden, doch im Volksmund als Schwachsinnige und allgemein auch als Trottel und Dummköpfe bezeichnet werden. Der Begriff sagte früher aus, dass ein Idiot ein ‹clod pure› war, ein ‹jolter-pate›, ‹muddle-pate›, ‹rattle-pate› und ‹shallow-pate› oder einfach als ein Dummkopf oder als Stummelkopf bezeichnet wurde. Doch für Idioten gibt es noch viele andere Deutungen, doch als Bewusstseinskranker oder so kann bestimmt keiner verurteilt werden. Ursprünglich kam die Bezeichnung eigentlich aus dem Altgriechischen her und bedeutete soviel wie ‹Privatperson› oder ‹einfacher Mann›, was jedoch im Lauf der Jahrhunderte oder Jahrtausende zu einem ‹Schlötterlig› resp. Wort der Beleidigung und Schimpfwort wurde. Das Gros der Regierenden Europas sind nicht nur völlig primitive NAZI-Gesinnte und Kriegshetzer ohnegleichen, sondern gehirnlose und parteiische sowie irrblöde Idioten, die Waffen an Selensky in der Ukraine liefern, womit sie gewährleisten, dass der Krieg weitergeht. Sie allesamt, ganz besonders in Deutschland und der EU-Diktatur, sind die Rädelsführer und die wichtigsten Kriegshetzer und Dumm-dreisten-Blödkranken an der obersten Staatsführungsspitze, wie auch weisshaarige Frauen und Männer als nicht Spitzenbeamte, die derart dumm-dämlich sind, dass sie als Wahngläubige glauben, dass wenn sie viele Millionen Geld und Unmengen Waffen in die Ukraine und an den Kriegshetzer Selensky ‹pumpen›, sie den Krieg zu Gunsten der Ukraine resp. Selenskys beenden könnten. Dass noch der amerikanische und völlig verantwortungslose Diktator Trump seinen bejahenden Senf dazu gibt, das schlägt mit der Blödheit der europäischen nichtsnutzigen NAZIgleichen und kriegshetzenden Regierungsidioten deren Fass ihrer Idiotie nicht nur den Boden, sondern zugleich auch den Fassdeckel raus, folglich jede Blödheit, Idiotie und Dumm-dämlich-Dreistigkeit unhemmbar durchlaufen werden und ungeheuren und nie mehr gut zu machenden Schaden und Unheil anrichten können. Die Regierenden Europas und der US-Diktator, der meiner Vermutung gemäss sowieso irgendwie krank im Kopf und nicht klaren und vernünftigen Sinnes ist, sind in ihrem Scheindenken derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht zu erkennen vermögen, dass sie ihre Aufwiegelung und ihren Hass gegen Russland durch die Berechnung der Staatsführungskräfte Amerikas übernommen haben, die seit dessen Gründung im Jahr 1776 darauf aus sind, die ganze Welt zu fressen und unter die Fuchtel Amerikas zu bringen. Das Gros der Regierenden Europas, und zwar gesamt sämtlicher Staaten, was im Scheindenken und Trachten sowie in purer Dummheit im Charakter mit NAZI-Gesinnung durch und durch behaftet ist, kann in blanker Feigheit nicht einmal soweit denken, um gegen den auf die ganze Welt sich böse krass ausbreitenden amerikanischen Hegemoniewahn etwas Nutzvolles zu tun. Feige schlucken diese Regierenden alles Unrechte von Amerika, insbesonders jetzt von Diktator Trump, der sich als Weltdiktator sieht und vom Gros der Feiglinge, Grossmäuligen und von dummen Teilen der Völker aller Staaten der Welt gegenwehrlos akzeptiert und ihm gar noch hochlobend in den stinkenden Hintern geschlichen wird. Sein fixer Wahn, die ganze Welt zu beherrschen, vorerst dadurch, dass er die Länder vom höchsten Norden bis zur untersten Spitze von Argentinien als Grossamerika unter sich zu reissen versucht, ist vorerst nur das weitere Vorantreiben des Hegemoniewahns Amerikas, dem dann das Gross-Amerikareich folgen soll, was die ganze Welt als Ziel umfasst. Viele der ihm in ihrer Dummheit freundlich Gesinnten, die diesem Amerika-Diktator in seinen stinkenden Hintern schleichen und ihn in seinem irrwirrkranken Tun befürworten, richten sich gegen jene, welche ‹den Braten riechen› und keineswegs mit all dem einverstanden sind, was sich dieser Diktator leistet. Wie ich schon von Semjase her weiss, bemüht ihr Plejaren euch ja darum, die Mächtigen resp. die Staatsführenden in ihrer Gesinnung, der Anwendung ihrer Logik und ihrem Verstand und ihrer Vernunft zu ergründen, und zwar Person für Person. Dazu hat mir Bermunda gesagt, dass leider auch in der Schweiz seit geraumer Zeit absolut völlig … Dies, während gar neutralitätsverräterisch …, ohne dass weder von den Mitgliedern des Bundesrates noch vom Ständerat und Nationalrat dagegen irgendwie interveniert wurde, sondern diese gegensätzlich das Ganze einfach unter den Tisch wischten. Bermunda sagte, dass dadurch schwerer Schaden und Feindschaft gegen die Schweiz entstanden und dieser nicht mehr derart zu reparieren sei, dass das vorherige Vertrauen wieder hergestellt werden könne, wie auch nicht das, was der Bundesrat und andere verräterische Elemente des Nationalrates und Ständerates gegen die Neutralität der Schweiz mit der EU-Diktatur im Rücken anstrebe und im Einvernehmen mit dieser bewerkstellige. Aber mich wundert, was ihr bezüglich des US-Diktators Trump ergründet habt, wenn ihr überhaupt in seinen verbohrten und von Dummheit und Dämlichkeit strahlenden Schädel hineinblicken konntet. Ehrlich gesagt, habe ich meiner Lebtage noch keinen Menschen gesehen, dessen Gesicht mir derart bösartig und unsympathisch entgegenstrahlte wie bei diesem Mann. Zwar fühle ich nicht irgendwie etwas Unrechtes gegen ihn in mir, das irgendwie gegen das verstossen würde, dass ich ihn auch so oder so als Menschen sehe, dessen Leben ich achte, auch wenn ich seine Fehler bezüglich seines Diktatorischen nicht akzeptieren kann. Er übt eine bösartige Herrschafts form uneingeschränkter Macht und hinterhältiger Gewalt aus, durch die er in ebengleicher Hinterhältigkeit die Meinungsfreiheit repressiv abwürgt und keine demokratische Opposition zulässt. Er unterdrückt in gleicher Art und Weise auch kontrollierend die Medien und missachtet die Grundrechte und die Sicherheit und Unversehrtheit von Leib und Leben der Menschen. In seiner Diktator-Macht übt er gar bereits einen Autoritarismus aus, der schon nahe an einen Totalitarismus heranreicht, der bereits Gewaltanwendung in Form von Mord fordert, was aber bestritten und verheimlicht wird. Alles ist gegen meine Einstellung und gegen mein Verstehen bezüglich der Menschlichkeit, und zudem verstösst Trumps Verhalten wider Recht und Ordnung eines wirklich rechtschaffenen Staatsführenden. Doch – das habe ich zu sagen – ist in mir einfach eine Antipathie und Abneigung gegen diesen Mann, wie es in mir vorher noch niemals vorgekommen ist. Selbst bei Diktatoren wie Saddam Hussein, den ich ja selbst kannte und den die Amis hingerichtet resp. ermordet haben, wie bei diversen anderen miesen Staatsgrössen, die ich kennenlernte, kam es niemals vor, dass gleiches an Antipathie in mir hochkam.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À ce sujet, je peux te permettre de mentionner ouvertement cette information plus tard dans le compte rendu de notre conversation, lorsque je te dicterai celle-ci. Je vais malheureusement devoir continuer à le faire, car il n&amp;#039;est pour l&amp;#039;instant pas possible de réaliser l&amp;#039;ensemble de la dictée avec un androïde. De même, nous n&amp;#039;avons pas encore trouvé de moyen virtuel de coordonner les annales de mon grand-père, du moins en ce qui concerne tes articles, avec la technologie primitive qui prévaut ici.&lt;br /&gt;
| Diesbezüglich kann ich dir wohl das, was ich gesagt und erklärt habe, auch erlauben, diese Information später im Gesprächsbericht offen zu erwähnen, wenn ich dir unser Gespräch diktiere. Das werde ich leider auch weiterhin zu tun haben, weil vorderhand keine Möglichkeit gegeben ist, das Ganze des Diktierens mit einem Androiden umzusetzen. Dies, wie wir auch bisher noch keine Virtualität gefunden haben, meines Grossvaters Annalen, wenigstens bezüglich deiner Artikel, auf technischer Basis mit der hier vorherrschenden primitiven Technik zu koordinieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Eh bien tant pis, ce n&amp;#039;est pas la fin du monde, les Terriens s&amp;#039;en sortiront autrement, ce qui est inévitable à long terme, car les bases sont déjà posées, comme je l&amp;#039;ai déjà écrit dans des articles à l&amp;#039;époque de Sfath, que le pasteur Zimmermann a envoyés aux médias du monde entier, sans jamais recevoir la moindre réponse. Mais mon ami, tu m&amp;#039;as promis de m&amp;#039;expliquer ce que vous avez trouvé de fondé dans l&amp;#039;esprit du dictateur américain Trump, etc.&lt;br /&gt;
| Dann eben nicht, die Welt geht ja deswegen nicht unter, das schaffen die Erdlinge anders, was ja auf die Länge nicht mehr zu verhindern ist, denn der Grundstein dafür ist ja gesetzt, was ich schon zu Sfaths Zeit in Artikeln geschrieben habe, die Pfarrer Zimmermann in die ganze Welt an Medien verschickte, worauf ich jedoch niemals auch nur die kleinste Antwort erhalten habe. Doch mein Freund, du hast mir zugesagt, dass du mir erklärst, was ihr im Kopf des Amerika-Diktators Trump Fundiertes in dessen Gesinnung usw. gefunden habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je l&amp;#039;ai fait, et ce que j&amp;#039;ai à rapporter n&amp;#039;est pas réjouissant, car cet homme, Trump, n&amp;#039;est pas seulement malade dans sa tête, comme tu le dis souvent lorsque les humains terrestres font quelque chose de mal, mais sa maladie mentale est telle qu&amp;#039;il représente un grand danger pour l&amp;#039;humanité terrestre. Cet homme n&amp;#039;est pas seulement un despote malfaisant, égoïste et obsédé par le pouvoir, mais aussi un danger sans pareil pour l&amp;#039;ordre mondial déjà extrêmement précaire, et en particulier pour le peuple américain et les États-Unis eux-mêmes, car il est profondément atteint de troubles mentaux, irrationnel, imprévisible, versatile et souffre d&amp;#039;irrationalisme. Il est totalement dépourvu d&amp;#039;empathie, il est donc incapable de se mettre à la place des autres, mais il feint hypocritement de le faire. &lt;br /&gt;
| Das habe ich, und es ist nicht erfreulich was ich zu berichten habe, denn dieser Mann Trump ist nicht nur krank im Kopf, wie du oft sagst, wenn Erdenmenschen etwas Unrichtiges tun, denn seine Kopfkrankheit ist derart, dass er eine grosse Gefahr für die Erdenmenschheit ist. Dieser Mann ist nicht nur ein böser Despot sowie ein Selbstsüchtiger und auch Machtbesessener, sondern zudem eine sehr grosse Gefahr ohnegleichen für die gesamte sonst schon äusserst prekäre Weltordnung, besonders aber auch für das Volk Amerikas und die USA selbst, denn er ist äusserst weitgehend krankhaft verstandesgestört, vernunftgestört, unberechenbar, wankelmütig und leidet an Irrationalismus. Er ist völlig empathielos, folglich er keine Fähigkeit aufweist, sich in die Empfindungen anderer Menschen einzufühlen, sondern er täuscht derartige Regungen nur heuchelnd zum Schein vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De plus, nous avons analysé qu&amp;#039;il adhère à des théories idéologiques irréalistes et qu&amp;#039;il s&amp;#039;oppose à tout ce qui est rationnel et qu&amp;#039;il ne comprend pas, loin de toute raison et de tout bon sens. Son idée et son argumentation centrale pour sa pensée et son action strictement personnelles sont pathologiquement extrêmes, anormales et stupidement exigeantes, menaçantes de manière maladive, et en outre vindicatives et rancunières. Il est sérieux et sans aucun doute absolument clair que cet homme n&amp;#039;est pas capable, dans un cadre normal, d&amp;#039;assumer ses responsabilités de quelque nature que ce soit et qu&amp;#039;il n&amp;#039;est donc pas apte à exercer ses fonctions.&lt;br /&gt;
| Zu dem allem haben wir analysiert, dass er ideologisch weltfremden Theorien anhängend ist und weitab von jedem Verstand und jeder Vernunft allem Rationalen entgegensteht, das er nicht versteht. Seine Idee und seine Kernargumentation für sein streng persönliches Denken und Handeln ist pathologisch extrem anormal und dumm-fordernd, krankhaft drohend und zudem rachedurstig und nachtragend. Ernsthaft und ohne Zweifel ist effectiv auch absolut klar festzustellen, dass dieser Mann seiner Sinne in normalem Rahmen in jeder verantwortungsvollen Hinsicht seiner Pflicht in jeder Art nicht mächtig und also auch nicht fähig für sein Amt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Voilà, Eduard, mon ami, ce qui est enregistré ici dans l&amp;#039;appareil et ce que je lis, ce que nous avons découvert concernant la nature du système de croyances très erroné de Trump, son univers mental, etc., d&amp;#039;où découlent des opinions tellement irresponsables et imprévisibles que la vie humaine n&amp;#039;a pour lui aucune valeur. Cela, lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de réaliser ses idées et ses désirs malsains, il accepte et tolère sans hésitation la mort d&amp;#039;autres personnes, même si celles-ci ont simplement une opinion différente de la sienne.&lt;br /&gt;
| Das, Eduard, mein Freund, ist das, was hier im Gerät aufgezeichnet ist und ich ablese, das, was wir hinsichtlich der Beschaffenheit von Trumps sehr irrem Glaubenssystem, seiner Gedankenwelt usw. ergründet haben, woraus bezüglich seiner Gesinnung alles dermassen verantwortungslos sowie unberechenbar gegeben ist, dass Menschenleben für ihn völlig wertlos sind. Dies, wenn es sich darum handelt, seine zusammengereimten krankhaften Ideen und Wünsche zu verwirklichen, folglich er diesbezüglich bedenkenlos den Tod anderer Menschen hinnimmt und toleriert, und zwar schon dann, wenn ein Mensch nur anderer Ansicht ist als er selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Etvous avez …&lt;br /&gt;
| Und das habt ihr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … cela a été effrayant pour nous, mais après plusieurs procédures d&amp;#039;exploration psychologiques et autres inconnues sur Terre, nous avons dû reconnaître que les résultats étaient corrects et infaillibles. Cet homme est un imposteur parfait, et ce à tous les égards.&lt;br /&gt;
| … es war erschreckend für uns, doch nach mehrmaligen psychologischen und anderen auf der Erde unbekannten Ergründungsverfahren hatten wir die Resultate als richtig und unfehlbar anzuerkennen. Der Mann ist ein Täuscher in Perfektion, und zwar in jeder Beziehung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n&amp;#039;ai aucun doute à ce sujet, et on ne peut rien y changer. Un personnage aussi complexe est à la tête du gouvernement américain et peut se comporter en dictateur sans que le peuple ne fasse quoi que ce soit pour l&amp;#039;en empêcher, comme le destituer et le mettre derrière les barreaux afin qu&amp;#039;il ne puisse plus causer de dommages ou en causer directement. Mais ce n&amp;#039;est sans doute qu&amp;#039;un rêve, car il y a beaucoup à réfléchir pour que cela se produise. La malédiction, en fait, c&amp;#039;est que le peuple américain est trompé, comme le reste de la population mondiale, à savoir que tout ce qui est fait secrètement par le gouvernement, les services secrets, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;armée, etc. est rendu public.&lt;br /&gt;
| Daran habe ich wohl keine Zweifel zu hegen, und am Ganzen kann man nichts ändern. Und so eine vertrackte Gestalt ist in Amerika am Regierungsruder und kann sich als Diktator outen, ohne dass das Volk etwas dagegen unternimmt, wie derweise, dass er abgesetzt und hinter Schloss und Riegel gebracht wird und keinen Schaden mehr hervorrufen oder direkt anrichten kann. Aber das ist wohl nur ein Wunschtraum, denn dafür, dass solches geschieht, ist viel zu denken. Der Fluch dabei ist eigentlich, dass das amerikanische Volk derweise hinters Licht geführt wird, wie die ganze Weltbevölkerung überhaupt, nämlich, dass alles öffentlich klar genannt wird, was effectiv heimlich von der Regierung, von den Geheimdiensten und der Mörderorganisation Militär usw. getan wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À ce sujet, je me contenterai de citer l&amp;#039;exemple du crash d&amp;#039;un ovni qui a réellement eu lieu en juin 1947 à Roswell, au Nouveau-Mexique, et qui a été dissimulé de telle manière que, dès le début, tout a été manipulé de manière à ce que la vérité soit complètement occultée. Et cela s&amp;#039;est fait par écrit, de telle manière que toutes les contestations de la vérité et tous les mensonges ont été consignés par écrit et manipulés, comme Sfath l&amp;#039;a découvert peu après les faits. Ainsi, dès le début, l&amp;#039;incident et tout ce qui a suivi ont été consignés de manière mensongère et frauduleuse, sous toutes les formes, par écrit, ainsi que par des déclarations mensongères, des affirmations mensongères et des tromperies. Et cela s&amp;#039;est effectivement produit de telle manière que même toutes les personnes impliquées dans le sauvetage de l&amp;#039;OVNI, ainsi que les autres collaborateurs de l&amp;#039;ensemble et tous ceux qui ont ensuite traité les conséquences, ont été éliminés par des mensonges et des menaces, des dénégations, des contestations et des tromperies. Les « enquêtes très précises et la recherche de la vérité » qui ont eu lieu ou auraient eu lieu à plusieurs reprises par la suite et jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui sont donc inévitablement vouées à l&amp;#039;échec, et la vérité ne pourra donc jamais être prouvée. Cela, tout comme le fait que, suite aux crashs répétés d&amp;#039;OVNI provenant de loin dans divers pays, leur technologie futuriste a été étudiée de près par des experts terrestres – peut-être de manière tout à fait intentionnelle – et a déjà été mise en œuvre avec succès dans certains cas, en particulier bien sûr en ce qui concerne les armes et les appareils de destruction, comme tu me l&amp;#039;as dit il y a longtemps, comme Ptaah lui-même l&amp;#039;a dit. En outre, l&amp;#039;intelligence artificielle a été « inventée » et détermine désormais largement la vie des habitants de la Terre, ainsi que, sans aucun doute, l&amp;#039;administration des autorités, des organisations, de la poste, des banques, des entreprises, des groupes, de la télévision et même des religions. Et d&amp;#039;après ce que je sais, des animations numériques personnelles, visuelles et verbales, sont déjà utilisées sur les écrans d&amp;#039;ordinateurs, à la télévision et sur les ordinateurs portables, sans qu&amp;#039;il soit possible de déterminer s&amp;#039;il s&amp;#039;agit de personnes réelles ou d&amp;#039;animations.  Mais cela ne suffit pas, car des « hommes-machines » circulent déjà parmi les populations sans que les personnes réelles et authentiques puissent déterminer qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit en fait uniquement de machines, c&amp;#039;est-à-dire de robots, et non de véritables êtres humains. Certes, il ne s&amp;#039;agit pour l&amp;#039;instant que de machines difficiles, voire impossibles à distinguer des êtres humains réels, qui sont en outre télécommandées et prototypes, et qui ne sont pas encore des androïdes capables de penser et d&amp;#039;agir de manière autonome, mais le temps ne s&amp;#039;arrête pas. Il faut plaindre ceux qui n&amp;#039;ont pas encore remarqué que l&amp;#039;humanité tout entière est déjà en partie gérée et contrôlée par l&amp;#039;intelligence artificielle, ou IA, et déjà en partie privée de sa liberté personnelle. Mais cela ne les dérange pas, et encore moins le fait que derrière tout cela se cachent les autorités, les banques, les grandes entreprises, les dirigeants des organisations meurtrières que sont les armées et bien d&amp;#039;autres encore, qui restreignent déjà la liberté individuelle de tous les citoyens et finiront par la leur retirer complètement. L&amp;#039;indifférence, l&amp;#039;abrutissement, le désintérêt et l&amp;#039;irresponsabilité, etc. de la majorité des êtres humains sur Terre sont déjà tellement avancés qu&amp;#039;ils se laissent tromper sur de très nombreux points et croient, endoctrinés, que ceci ou cela leur facilite la vie, comme par exemple l&amp;#039;utilisation des cartes de crédit, qui interdit finalement à chaque citoyen de posséder de l&amp;#039;argent liquide et de payer en espèces. Cela, tout comme la privation de liberté des citoyens, progresse de telle manière que ceux-ci sont contrôlés de manière quasi obsessionnelle partout par des caméras et des informateurs issus de la population, du voisinage, mais aussi par des « surveillants » officiels et des organes de sécurité. Si cela sert la sécurité effective, par exemple en cas de danger de mort, il n&amp;#039;y a rien à redire, car cela n&amp;#039;a rien à voir avec la privation de la liberté des personnes. Mais dans d&amp;#039;autres cas, ce que la grande masse de l&amp;#039;humanité accomplit inconsciemment par stupidité, indifférence et irresponsabilité, dans le but de faciliter et d&amp;#039;aider son existence et sa vie, est finalement déterminé par les instances supérieures de manière à ce que la liberté de l&amp;#039;individu soit complètement supprimée et perdue. Le fait qu&amp;#039;il soit de plus en plus contrôlé et surveillé n&amp;#039;a plus rien à voir avec le maintien de l&amp;#039;ordre et la garantie de la sécurité, ni avec la prévention de toute irrégularité ou injustice sur le plan politique. Au contraire, contre la volonté des peuples, tout est contrôlé de telle manière que l&amp;#039;être humain, soumis à une surveillance ininterrompue, devient de moins en moins libre et ne peut finalement plus se sentir à l&amp;#039;abri des contrôles, même lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;adonne à des plaisirs purement intimes. Et tout comme la liberté personnelle de toute sorte « s&amp;#039;envole » lentement mais sûrement, parce que l&amp;#039;être humain accepte de plus en plus indifféremment tout contrôle, ce qu&amp;#039;on appelle la démocratie disparaît également, aussi bien dans la sphère privée que dans la sphère politique. Achim a par exemple écrit le court article suivant à ce sujet :&lt;br /&gt;
| Dazu will ich nur das Ganze des wirklich stattgefundenen UFO-Absturzes im Monat Juni 1947 in Roswell, New Mexiko, anführen, was derart verheimlicht wird, indem schon zu Anfang alles so gedeichselt wurde, dass die Wahrheit von Grund auf als nichtig manipuliert wurde. Und dies geschah schriftlich in der Art und Weise, dass alle Bestreitungen der Wahrheit und alle Lügen in Schrift und Wort festgehalten und manipuliert wurden, wie Sfath schon kurz nach dem Geschehen ergründete. So wurde der Vorfall und alles danach Folgende schon zu allem Beginn in jeder Form wider alle Wahrheit lügnerisch und betrügerisch durch Schrift sowie auch Lügenaussagen, Lügenbehauptungen und Betrügerei festgehalten. Und das geschah effectiv derart, dass selbst alle Beteiligten der Bergung des UFOs, wie auch die sonstigen Mitarbeitenden des Ganzen sowie alle nachträglich noch folgenden Verarbeitenden des Nachfolgenden durch das Erzwingen von Lügen und Drohungen, Abstreitungen, Bestreitungen und Betrügereien ausgeschaltet wurden. Die dann später und bis heute immer wieder wirklich oder auch angeblich mehrfach stattgefundenen und stattfindenden ‹sehr genauen Abklärungen und Aufklärung der Wahrheit› laufen daher ganz zwangsläufig ins Leere, folglich die Wahrheit nie bewiesen werden kann. Dies, wie auch nicht, dass durch die seither mehrfach stattgefundenen Abstürze von UFOs der Weithergereisten in diversen Staaten – vielleicht in voller Absicht – deren futuristische Technik durch irdische Fachleute genau erforscht und bereits in einigen Fällen, also teilweise, erfolgreich umgesetzt wurden, insbesondere natürlich bezüglich Waffen und Zerstörungsapparaturen, wie du mir schon vor langer Zeit gesagt hast, wie das auch Ptaah selbst sagte. Ausserdem wurde die Künstliche Intelligenz ‹erfunden›, die nun bereits weitgehend das Leben der Menschen der Erde, wie sicher auch die Verwaltungen der Behörden, Organisationen, der Post, der Banken, Firmen, Konzerne, des Fernsehens und gar der Religionen bestimmt. Und wie ich weiss, werden bereits bildliche und verbale digitale persönliche Animationen auf Bildschirmen von Computern und im Fernsehen sowie in Laptops verwendet, wobei kaum oder nicht mehr festgestellt werden kann, ob es echt oder Animation ist. Doch nicht genug damit, denn bereits sind ‹Maschinenmenschen› unterwegs unter den Bevölkerungen, ohne dass die wirklichen und echten Meschen feststellen können, dass diese eigentlich nur Maschinen, eben Roboter und keine echten Menschen sind. Zwar sind es bisher nur Maschinen, die nicht mehr oder schwer von echten Menschen zu unterscheiden und zudem ferngesteuert und Prototypen sind, wie sie auch noch keine selbstdenkende sowie selbsthandelnde Androiden sind, doch die Zeit steht nicht still. Und jene Menschen sind zu bedauern, die es bisher noch nicht gemerkt haben, dass schon die ganze Menschheit teilweise durch die Künstliche Intelligenz resp. die KI verwaltet und gesteuert sowie bereits auch teilweise der persönlichen Freiheit beraubt wird. Das kümmert sie jedoch nicht, am wenigsten, dass dahinter sowohl die Obrigkeiten, die Banken, Konzerne, die Führungen der Mörderorganisationen Militär sowie viele andere stecken, die aller Bürgerschaft dadurch bereits die persönliche Freiheit einschränken und sie ihr mit der Zeit gar völlig nehmen. Die Gleichgültigkeit, Verblödung, Interesselosigkeit und Verantwortungslosigkeit usw. des Gros der Erdenmenschen ist bereits derart fortgeschritten, dass es sich in sehr vielen Dingen belügen lässt und indoktriniert glaubt, dass ihnen dies und das ihr Leben erleichtere, wie z.B. das Wesen des Kreditkartengebrauchs, das letztendlich jeder Bürgerin und jedem Bürger den Bargeldbesitz und das Bargeldbezahlen völlig verbietet. Dies, wie weiter die Freiheitsberaubung der Bürgerschaft auch dermassen in der Art fortschreitet, dass diese überall über Kameras und durch Spitzel aus der Bürgerschaft, Nachbarschaft und auch durch offizielle ‹Überwacher› und Sicherheitsorgane beinahe bis aufs Blut kontrolliert wird. Wenn dies der effektiven Sicherheit dient, z.B. wenn Gefahr für das Leben besteht, dann ist nichts dagegen einzuwenden, denn das hat ja auch nichts damit zu tun, dass damit die Freiheit des Menschen geraubt würde. Anderweitig aber wird mit dem, was sich die riesige Masse des Gros der Menschheit durch die Dummheit, Gleichgültigkeit und die Verantwortungslosigkeit als Erleichterung und Hilfe für ihr Dasein und Leben unbedacht leistet, letztendlich von oben herab alles dazu bestimmt, dass die Freiheit des einzelnen Menschen völlig unterbunden wird und ihm verlorengeht. Dass er andauernd immer mehr nur noch unter Kontrolle und Überwachung steht, das hat nichts mehr damit zu tun, dass Ordnung herrschen und Sicherheit gewährleistet sein und dadurch auch politisch nichts Krummes sowie Unrichtiges aufkommen soll. Gegenteilig wird gegen den Willen der Völker alles derart kontrolliert, dass der Mensch durch die ununterbrochene Überwachung durchwegs immer unfreier wird und letztlich selbst dann nicht mehr sicher vor Kontrollen sein kann, wenn er sich in reinen intimen Freuden ergeht. Und so wie die persönliche Freiheit jeder Art langsam aber sicher ‹flöten geht›, weil sich der Mensch jedes Kontrollieren gleichgültig immer mehr und mehr gefallen lässt, schwindet auch das dahin, was sich Demokratie nennt, auch privat und nicht nur politisch. Dazu hat Achim z.B. den folgenden kurzen Artikel geschrieben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La démocratie n&amp;#039;est pas un cadeau &lt;br /&gt;
| Demokratie bekommt der Mensch nicht geschenkt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human beings of the earthly nations are deeply influenced by religion and authority and expect leadership, redemption and salvation from outside or from figures of light that cannot be found in politics, religion, the military, the economy, the clergy, etc. They should finally realise that true democracy is not laid in their laps. They should finally realise that true democracy will not be handed to them, but that they themselves must take the initiative and act responsibly and consciously. True democracy requires alert, clear, neutral and logical thinking according to creational-natural guidelines and in the irrefutable knowledge that the human beings of the people have to decide on everything and anything on their own responsibility, without any exception and without any corrupt political, governmental, administrative or other foreign regime. The executive powers are only the organs for carrying out the will of the people&amp;#039;s decisions, which should be as unanimous as possible. The basic prerequisite for this is the unity of all human beings in the awareness and knowledge of the eternal creational order that the creational BEING has given. The human being must integrate these guidelines into his everyday and community life, live and strive according to them, so that the individual and the community are well and can lead a good life without war, tyranny and domination and can walk the path of evolution in peace, freedom, harmony and as a we-community of a true democracy.&lt;br /&gt;
| Die Menschen der irdischen Völker sind zutiefst religiös und obrigkeitshörig geprägt und erwarten Führung, Erlösung und Rettung von aussen resp. von Lichtgestalten, die es weder in der Politik, noch in den Religionen, im Militär, der Wirtschaft, dem Klerus etc. geben kann. Sie sollten endlich begreifen, dass ihnen wahre Demokratie nicht in den Schoss gelegt wird, sondern dass sie dafür selbst initiativ und gestaltend sowie bewusst verantwortungsvoll handeln müssen. Wahre Demokratie bedingt ein waches, klares, neutrales und logisches Denken nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien und im unumstösslichen Wissen darum, dass die Menschen des Volkes über alles und jedes allein und eigenverantwortlich zu entscheiden haben, ohne jegliche Ausnahme und ohne jedes korrupte Polit-, Regierungs-, Verwaltungs- oder sonstiges Fremdregime. Die ausführenden Kräfte sind dabei nur die Organe zum Willensvollzug der Beschlüsse des Volkes, die möglichst einstimmig erfolgen. Dazu bedarf es als Grundvoraussetzung der Einigkeit aller Menschen im Bewusstsein und Wissen der ehernen schöpferischen Ordnung, die das schöpferische SEIN vorgegeben hat. Diese Richtschnüre muss der Mensch in sein Alltags- und Gemeinschaftsleben integrieren, danach leben und streben, damit es dem einzelnen und der Gemeinschaft wohlergeht und er ohne Krieg, Tyrannei und Herrschaft ein gutes Leben führen und in Frieden, Freiheit, Harmonie und als Wir-Gemeinschaft einer wahren Demokratie den Weg der Evolution begehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15. January 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15. Januar 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela étant dit, j&amp;#039;aimerais ajouter, avec la permission de Katharina (...), la lettre suivante qu&amp;#039;elle m&amp;#039;a écrite et qui explique à quel point les peuples sont influencés de manière erronée et déraisonnable par les manœuvres, les mensonges, les discours haineux, les fausses déclarations, etc. de ces dirigeants injustes et de leurs vassaux partageant les mêmes idées. Tu peux la lire ici :&lt;br /&gt;
| Das also einmal, dem ich anschiessend mit Erlaubnis von Katharina (… , …), den folgenden Brief an mich anschliessen will, den sie mir geschrieben hat und klarlegt, wie verrückt und falsch die Menschen der Völker durch die Machenschaften und Lügenbehauptungen sowie Hassreden und Falschdarstellungen usw. jener unrechtschaffenen Staatsführenden und ihrer gleichdenkenden Vasallen usw. beeinflusst werden. Du kannst ihn hier selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Bill Some time has passed again since I last got in touch, although I continue to engage directly or indirectly with &amp;#039;the teaching&amp;#039; on a daily basis.&lt;br /&gt;
| Lieber Bill Es ist schon wieder einige Zeit verstrichen, seit ich mich das letzte Mal meldete, obwohl ich mich nach wie vor täglich direkt oder indirekt mit ‹der Lehre› beschäftige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The world is in turmoil before our very eyes, but it seems that the majority of fellow human beings are dozing off into the day and burying their heads in the sand. In this country, it is unbearable for me because our political system, at least on paper, would grant us a say. But hardly anyone cares about the fact that our parliament, the Federal Councillors and all the bodies that should effectively act separately are continuing to push ahead with the economic war against Russia without any blame. On the contrary, I keep hearing that &amp;quot;Russia has attacked a peaceful democratic country in violation of international law, and this must be countered.&amp;quot; (By the way: I have come into contact with quite a few Ukrainians in this country who enjoy all the privileges in Switzerland, I have spoken to them, but they have always left their true colours behind).&lt;br /&gt;
| Die Welt ist vor unser aller Augen in Aufruhr, aber es scheint, das Gros der Mitmenschen döse in den Tag hinein und stecke den Kopf in den Sand. Hierzulande ist es für mich unerträglich, weil unser politisches System, wenigstens auf dem Papier, die Mitsprache gewähren würde. Aber kaum jemand schert sich darum, dass unser Parlament, die Bundesräte und überhaupt alle Instanzen, die effektiv getrennt agieren müssten, den Wirtschaftskrieg gegen Russland unbescholten weiterhin vorantreiben. Im Gegenteil, ich höre stets, «Russland habe völkerrechtswidrig ein friedliches demokratisches Land angegriffen, dem müsse man entgegenhalten.» (Nebenbei: Ich bin hierzulande mit recht vielen Ukrainern in Kontakt gekommen, die in der Schweiz alle Privilegien geniessen, habe mich mit ihnen unterhalten, aber sie hinterliessen stets ihr wahres Gesicht.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Increasingly, even private individuals, such as Mr Thomas Röper (who reports a lot from Russia on a weekly basis) are now being paralysed by absolutely unfounded sanctions, and shortly before Christmas a Swiss colonel, Jacques Baud, from the former Swiss secret service was also hit.&lt;br /&gt;
| Zunehmend werden nun sogar Privatpersonen, wie z.B. Herr Thomas Röper (der wöchentlich vieles aus Russland berichtet) durch absolut unbegründete Sanktionen lahmgelegt und kurz vor Weihnachten traf es überdies einen Schweizer Oberst, Jacques Baud, aus dem ehemaligen CH-Geheimdienst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The death of Pope Francis and then the subsequent papal election, Leo XIV, is certainly not also an incidental coincidence, either in terms of his name or his origins as an American.&lt;br /&gt;
| Auch der Tod von Papst Franziskus und dann die darauffolgende Papstwahl, Leo XIV, ist sicher kein nebensächlicher Zufall, weder von seiner Namensgebung noch von seiner Herkunft als Amerikaner.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The staged show was remarkable from start to finish, and it is hard to believe that even in the 21st century enlightened citizens are still impressed by it, or even travelled to Rome because of it. It began on Easter Sunday, when the seriously ill Pope Francis, shortly before his death on Easter Monday morning, gave the &amp;#039;Urbi et Orbi&amp;#039; blessing from the balcony of St Peter&amp;#039;s Basilica.&lt;br /&gt;
| Die inszenierte Show war von Anfang bis Schluss bemerkenswert, und es ist kaum zu glauben, dass noch im 21. Jahrhundert aufgeklärte Bürger sich davon beeindrucken lassen, oder deswegen sogar nach Rom gereist sind. Begonnen hat es am Ostersonntag, als der schwerkranke Papst Franziskus, kurz vor seinem Tod am Ostermontag in der Früh, vom Balkon des Petersdoms den ‹Urbi et Orbi›-Segen spendete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In attendance – what a coincidence – was the American Vice President J. D. Vance, together with his family, who were personally received by Francis to exchange Easter greetings and the gifts presented by the Pope were a form of blessing/recognition.&lt;br /&gt;
| Anwesend war dann – welch ein Zufall – der amerikanische Vizepräsident J. D. Vance, zusammen mit seiner Familie, die von Franziskus persönlich empfangen wurden, um Ostergrüsse auszutauschen und die vom Papst überreichten Geschenke, seien eine Form von Segnung/Anerkennung gewesen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what has really been bothering me for a long time: Who effectively constructed the Bible?&lt;br /&gt;
| Was mich aber echt schon sehr lange beschäftigt: Wer hat effektiv die Bibel konstruiert?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| You have confirmed to us that this &amp;#039;library&amp;#039; (as it is also called in theological circles) is not what it claims to be, and certainly not a testament. Nevertheless, for me the Bible remains a mystery, because there is effectively a lot of prophecy in it that cannot be dismissed out of hand.&lt;br /&gt;
| Von Ihnen wurde uns bestätigt, dass diese ‹Bibliothek› (wie sie in theologischen Kreisen auch genannt wird) nicht das ist, was sie vorgibt, schon gar nicht sei es ein Testament. Dennoch bleibt für mich die Bibel ein M sterium, weil sich effektiv viel Prophetisches darin befindet, das nicht von der Hand zu weisen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| John, for example, was a Bible expert in a way that is hard to imagine. He could find practically any text in a short space of time and often even reproduce it verbatim from memory. That is why he naturally realised spontaneously, especially in &amp;#039;OM&amp;#039;, that there was a lot there that he had long been familiar with from the Bible. But in &amp;#039;OM&amp;#039; it is creation-orientated, constructive, life-enhancing and, and, and. That is the new and phenomenal aspect of Nokodemion&amp;#039;s teaching, for which the heralds before you, and also you yourself, have already taken on much suffering in order to free humanity from its shackles.&lt;br /&gt;
| Johannes war beispielsweise ein Bibelkenner, wie es kaum vorstellbar ist. Er konnte praktisch in Kürze jeden Text finden und oft sogar auswendig wörtlich wiedergeben. Deshalb war ihm natürlich vor allem im ‹OM› spontan aufgefallen, dass dort vieles steht, das ihm längst aus der Bibel geläufig war. Aber im ‹OM› ist es schöpfungsgerecht, aufbauend, dem Leben gegenüber fördernd und, und, und. Das ist ja das Neue und Phänomenale der Lehre von Nokodemion, wofür schon die Künder vor Ihnen und auch Sie selbst viel Leidvolles auf sich genommen haben, um die Menschheit aus ihren Fesseln zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the Bible: The Reformers already agreed that prophetic passages, especially the images in Revelation (13:1-18) and also the images in the Book of Daniel, strongly point to the papacy (666). My Catholic colleague in the parish office, a marvellous T p who could point out a few things to me, explained to me why the Bible is kept away from the people in Catholicism, and Mary is more important than Jesus. Hardly anyone thinks about that. But the reformers realised this. After all, Luther had previously had a shocking experience in Rome because of all the pomp and circumstance surrounding the Pope. Unfortunately, Protestantism soon lost its reforming power. Wars, poverty, illiteracy and much more prevented people from being able to engage with the ideas of the Reformation in depth. This would probably have taken us further than we are today.&lt;br /&gt;
| Zur Bibel: Bereits die Reformatoren waren sich darin einig, dass prophetische Passagen, insbesondere die Bilder in der Offenbarung (13, 1–18) und auch die Bilder im Danielbuch stark auf das Papsttum hindeuten (666) würden. Mein katholischer Kollege im Pfarramt, ein herrlicher T p, der mir einiges aufzeigen konnte, erklärte mir, weshalb die Bibel im Katholizismus vom Volk ferngehalten wird, und Maria wichtiger ist als Jesus. Daran denkt kaum jemand. Doch den Reformatoren war das klar. Immerhin hatte Luther zuvor ein Schockerlebnis in Rom, ob all dem Prunk rund um den Papst. Leider hat der Protestantismus seine reformatorische Kraft schon bald eingebüsst. Kriege, Armut, Analphabetismus und vieles mehr verhinderte ein vertieftes Sich-Auseinandersetzen-Können mit der reformatorischen Idee. Diese hätte uns wahrscheinlich weitergeführt als wir heute sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| For this reason alone, last year&amp;#039;s papal election did not leave me completely unaffected. The pope at the time, with whom Luther effectively wanted to debate indulgences and other issues around 1517 and initially presented him with the 95 Theses, was also a &amp;#039;Leo X&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Allein deshalb hat mich die Papstwahl vom letzten Jahr nicht ganz unberührt gelassen. Der damalige Papst, mit dem Luther um 1517 herum effektiv über den Ablass und anderes debattieren wollte und ihm vorerst die 95 Thesen vorlegte, war auch ein ‹Leo X›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Of course, this did not suit this all-powerful institution, which had burnt Jan Hus at the stake 100 years earlier and imagined that this would give it peace from troublemakers. It had to react and keep human beings busy before they could think things through.&lt;br /&gt;
| Das passte natürlich dieser allmächtigen Institution nicht, die 100 Jahre vorher Jan Hus auf dem Scheiterhaufen verbrannte und sich einbildete, damit Ruhe vor Stänkerern zu haben. Sie musste reagieren und die Menschen beschäftigen, bevor sie gründlich nachdenken könnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ignatius of Loyola, who founded the Jesuits together with five fellow students in Paris and had the order recognised by the Pope in 1540, came at just the right time and Loyola immediately rose to become the order&amp;#039;s general. The organisation grew like leaven and nestled into Protestant circles everywhere. They began to found schools, colleges and above all universities and offered all kinds of charitable services, right up to the present day. Charity is the most effective &amp;#039;glue&amp;#039; to keep human beings dependent and manipulable. This is one of the reasons why I do not like the welfare state, and I also think that the drive for research and invention has suffered greatly as a result. It is proving to be true in this country in front of everyone&amp;#039;s eyes.&lt;br /&gt;
| Ignatius von Loyola, der die Jesuiten zusammen mit fünf Kommilitonen in Paris gründete und 1540 den Orden päpstlich anerkennen liess, kam gerade richtig, und Loyola stieg unmittelbar zum Ordensgeneral auf. Die Organisation wuchs wie Sauerteig und nistete sich überall in protestantische Kreise ein. Sie begannen Schulen-Hochschulen und vor allem Universitäten zu gründen und boten allerlei wohltätige Dienste an, bis in unsere Zeit. Wohltätigkeit ist der wirkungsvollste ‹Leim›, um Menschen abhängig und manipulierbar zu halten. Das ist mit ein Grund, weshalb mir der Sozialstaat nicht geheuer ist, und ich denke auch, dass nicht zuletzt der Forschungs- und Erfindungsdrang deswegen stark gelitten haben. Es bewahrheitet sich hierzulande vor aller Augen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mr Blocher (who hardly ever speaks publicly about an institution in question) said the following on the occasion of the lecture at General Henri Dufour&amp;#039;s memorial service:&lt;br /&gt;
| Herr Blocher (der sich kaum je öffentlich über eine fragliche Institution äussert) sagte anlässlich des Vortrags an der Gedenkfeier von General Henri Dufour folgendes:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Finally, the majority of the Tagsatzung saw no other option but to also defend themselves militarily against this Sonderbund, i.e. to proceed with a civil war against the seven cantons. All the other cantons were against the Sonderbund, with Appenzell-Innerrhoden and Neuchâtel remaining neutral.&lt;br /&gt;
| «Schliesslich sah die Mehrheit der Tagsatzung keine andere Möglichkeit mehr, als sich gegen diesen Sonderbund auch militärisch zu wehren, also mit einem Bürgerkrieg gegen die sieben Kantone vorzugehen. Alle anderen Kantone waren gegen den Sonderbund, wobei Appenzell-Innerrhoden und Neuenburg neutral blieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Radical forces had even attempted unlawful &amp;quot;Freischarenz&amp;quot; campaigns against Lucerne in 1844 and 1845, but these failed miserably. The main enemy was the Jesuit order. The Tagsatzung therefore decided in 1847 that the Sonderbund had to be dissolved – by force of arms if necessary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Radikale Kräfte hatten bereits 1844 und 1845 sogar gesetzwidrige Freischarenzüge gegen Luzern versucht, die aber kläglich scheiterten. Feindbild bildete vor allem der Orden der Jesuiten. Die Tagsatzung beschloss darum 1847, dass der Sonderbund aufgelöst werden müsse – notfalls mit Waffengewalt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to my speculation about the authors of the Bible:&lt;br /&gt;
| Zurück zu meiner Spekulation zu den Autoren der Bibel:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I would not be surprised if the same &amp;#039;T pen&amp;#039;, who were not unwilling to be glorified and worshipped as gods, were the effective Bible creators. That would somehow make sense The writing is so compact that it is hard to believe that a few priests could have cobbled it together in conclave.&lt;br /&gt;
| Mich würde es nicht wundern, wenn die gleichen ‹T pen›, die sich nicht ungern als Götter verherrlichen und anbeten liessen, die effektiven Bibelschöpfer wären. Das gäbe irgendwie Sinn Das Schreibwerk ist derart kompakt, dass man kaum glaubt, ein paar Priester hätten es im Konklave zusammenschustern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| To this day, our school system is also linked to the religions&amp;#039; erroneous doctrines. In the heyday of intellectual absorption, children and adolescents are filled with very little valuable knowledge, but with an incredible amount of useless facts – some of them deliberately – or false facts that are instilled in them. Reason and understanding are dampened rather than encouraged. This is another disastrous strategy at work.&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit der irren Glaubenslehre der Religionen steht ja bis heute auch unser Schulsystem. Die Kinder und Jugendlichen werden in der Blütezeit der intellektuellen Aufnahme mit sehr wenig wertvollem Wissen, aber mit unheimlich vielen unnützen – zum Teil bewusst – oder eingetrichterten falschen Fakten aufgefüllt, die sich anschliessend bei den meisten durchs Leben hindurchziehen. Vernunft und Verstand werden eher gedämpft, als gefördert. Demnach ist eine weitere verhängnisvolle Strategie wirksam.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| My general knowledge was also long limited to the primitive, untrue images and historical sequences from my school days. My professional life in the hospital demanded my full attention. It was only when I got to know Johannes, who was able to give me a lot of interesting background information on world history, which unfortunately cannot be found in any official textbook, that I realised how little meaningful the school years leave behind in a young adult. I often talk to young human beings and realise that they have received just as frighteningly little substantial knowledge as I did back then.&lt;br /&gt;
| Auch mein Allgemeinwissen blieb lange auf die primitiven unwahren Bilder und Geschichtsabläufe aus der Schulzeit beschränkt. Das Berufsleben im Spital erforderte meine ganze Aufmerksamkeit. Erst als ich Johannes kennenlernte, der mir viele interessante Hintergründe zu den weltgeschichtlichen Abläufen aufzeigen konnte, die man leider in keinem offiziellen Schulbuch findet, erkannte ich, wie wenig Sinnvolles die Schulzeit in einem jungen Erwachsenen hinterlässt. Ich unterhalte mich oft mit jungen Menschen und erlebe, dass diese ebenso erschreckend wenig substantielles Wissen mitbekommen haben wie ich damals.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I have no doubt that children, adolescents and young adults would absorb Nokodemion&amp;#039;s &amp;#039;Teaching of Truth …&amp;#039;, practically with enthusiasm. But already in kindergarten (today it is not a day-care centre for nothing, no longer a &amp;#039;garden&amp;#039;) and later at school, curiosity (of Gwunder) is dampened or even prevented.&lt;br /&gt;
| Ich zweifle nicht daran, dass Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene die ‹Lehre der Wahrheit …› von Nokodemion, praktisch mit Begeisterung aufnehmen würden. Aber schon im Kindergarten (heute ist es nicht umsonst eine Kita, nicht mehr ein ‹Garten›) und später in der Schule wird vor allem die Neugier (der Gwunder) gedämpft oder sogar unterbunden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the occasion of personal visits or in the preliminary discussions for a church activity, I was repeatedly told about the school days, which could hardly be surpassed in similarity. As a child and adolescent, children are afraid to ask a teacher just one question; on the one hand because of their classmates, but also because of the teacher. Hardly any child wants to openly present themselves as a second-class pupil. So it is better to remain ignorant, silent and obedient. On the contrary, I was able to experience the dynamism and liveliness with which the adolescents participated in my lessons and constantly challenged me.&lt;br /&gt;
| Anlässlich von persönlichen Besuchen oder in den Vorgesprächen für eine kirchliche Handlung wurde mir immer wieder aus der Schulzeit berichtet, die an Ähnlichkeit kaum zu übertreffen war. Als Kind und Jugendlicher werden Ängste ausgestanden, um einer Lehrperson nur eine Frage zu stellen; einerseits wegen den Mitschülern, aber ebenso auch der Lehrperson gegenüber. Kaum ein Kind möchte sich offen als Schüler zweiter Klasse darstellen. Also bleibt man besser unwissend, still und gehorsam. Gegenteilig habe ich erleben dürfen, mit welcher D namik und Lebhaftigkeit die Jugendlichen sich an meinem Unterricht beteiligten und mich ständig herausgefordert haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But according to the current chancellor, German adolescents are even supposed to become war-minded. The fact that such statements are accepted by the German people is further proof of how broken our education system is The NATO doctrine (mainly desired by Great Britain and America) was already dictatorial when it was founded in 1949: USA inside; Soviet Union outside and Germany at the bottom. It is not for nothing that Germany has only one constitution and is in fact a colony of the USA.&lt;br /&gt;
| Aber die deutsche Jugend soll nach dem gegenwärtigen Kanzler sogar kriegstüchtig werden. Dass derartige Aussagen vom deutschen Volk hingenommen werden, ist ein weiterer Beweis dafür, wie kaputt unser Bildungssystem ist Die Nato-Doktrin (hauptsächlich von Grossbritannien und Amerika gewünscht) war schon bei der Gründung 1949 diktatorisch: USA drinnen; Sowjetunion draussen und Deutschland unten. Deutschland hat nicht umsonst nur ein Grundgesetz und ist faktisch eine Kolonie der USA.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thanks to Johannes, I know that the much-vaunted Winston Churchill also contributed to the world wars. As a journalist in the 2nd Boer War, he was obviously fascinated by acts of war.&lt;br /&gt;
| Dank Johannes weiss ich, dass der viel gepriesene Winston Churchill auch zu den Weltkriegen beigetragen hat. Als Journalist im 2. Burenkrieg faszinierten ihn offenbar kriegerische Handlungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Great Britain could not stand the economic rise of Germany and the Victorian monarchy increasingly lost its strength after the death of the monarch. Kinship was an additional factor: the two cousins, the German Emperor and the English King, were opposing characters.&lt;br /&gt;
| Grossbritannien ertrug den wirtschaftlichen Aufstieg von Deutschland nicht und die viktorianische Monarchie verlor nach dem Tod der Monarchin zunehmend an Stärke. Die Verwandtschaft war zusätzlich ein Verhängnis: Die beiden Cousins, der deutsche Kaiser und der englische König waren gegensätzliche Charakteren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The two preceding Boer Wars in South Africa were of great importance, partly because the German Emperor was against the Boer War and wanted to prevent it. Incidentally, I vaguely remember reading in one of the contact reports that Sfath had some kind of contact with the then German Kaiser Wilhelm II. I think it was about the Boer Wars (unfortunately I can no longer find the passage).&lt;br /&gt;
| Die beiden vorgängigen Burenkriege in Südafrika waren von grosser Bedeutung, unter anderem weil der deutsche Kaiser gegen den Burenkrieg war und ihn verhindern wollte. Nebenbei: Ich erinnere mich vage, in einem der Kontaktberichte gelesen zu haben, dass Sfath auf irgendeine Art mit dem damaligen Deutschen Kaiser Wilhelm II Kontakt hatte. Ich denke, es ging um die Burenkriege (Leider habe ich die Stelle nicht mehr gefunden).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The warmongers, however, wanted to share in the gold treasure they had discovered in South Africa and feared that Germany might outstrip them.&lt;br /&gt;
| Die Kriegstreiber wollten aber am aufgespürten Goldschatz in Südafrika teilhaftig sein und fürchteten, Deutschland könnte ihnen den Rang abstreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the end, the murder of Archduke and heir to the throne Franz Ferdinand of Austria was enough to trigger the 1914/18 world war, which Germany is said to have started. This is so far-fetched, but the textbooks stubbornly report nothing else, and even the majority of Germans do not seem to doubt it either.&lt;br /&gt;
| Schliesslich genügte der Mord des Erzherzogs und Thronfolgers Franz Ferdinand von Österreich als Auslöser des Weltkriegs 1914/18, den Deutschland begonnen haben soll. Das ist derart an den Haaren herbeigezogen, aber die Schulbücher berichten hartnäckig nichts anderes, und selbst die Mehrheit der Deutschen scheint ebenfalls nicht daran zu zweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This is comparable to the 30 Years&amp;#039; War (with the stupid defenestration story), as well as the &amp;#039;special operation&amp;#039; on the 24th of February 2022 (Russia must be weakened again; that was already clear in 1989). All world wars were prepared for a long time and down to the last detail. Wars are always made, and there are also always human beings or institutions behind them, whose names are only known in passing. (e.g. Rothschild; Dupont and other financial institutions, secret societies, etc.) The superficial players in politics, government, business, etc. are mostly just people greedy for money and power who &amp;#039;let themselves be bought”, with such serious consequences that they can no longer even make sensible decisions when it would be obvious and urgent.&lt;br /&gt;
| Hier wird Vergleichbares erkennbar zum 30-jährigen Krieg (mit der dümmlichen Fenstersturz-Geschichte), wie auch zur ‹Spezialoperation› am 24. Februar 2022. (Russland muss wieder geschwächt werden; das war schon 1989 klar.) Alle Weltkriege wurden lange und bis in die Details vorbereitet. Kriege werden immer gemacht, und dahinter stehen auch immer Menschen resp. Institutionen, deren Namen maximal am Rand bekannt werden. (z.B. Rothschild; Dupont und weitere Geldinstitute, Geheimbünde usw.) Die vordergründigen Akteure in der Politik, in der Regierung, der Wirtschaft usw. sind meistens nur geld- und machtgierige Leute, die sich ‹kaufen lassen›, und zwar so folgenschwer, dass sie sich nicht einmal mehr vernünftig entscheiden können, wenn es offensichtlich und dringend wäre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The prominent &amp;#039;lady&amp;#039; Ursula von der Le en, has never worked, neither for Germany nor for the EU, but obviously exclusively for corporations etc., to whom she has channelled billions of taxpayers&amp;#039; money. The same goes for Chancellor Merz, who has swapped his BlackRock career for the chancellery.&lt;br /&gt;
| Die prominente ‹Dame› Ursula von der Le en, arbeitete noch nie, weder für Deutschland noch für die EU, sondern offensichtlich ausschliesslich für Konzerne usw., denen sie Milliarden Steuergelder zufliessen lässt. Genauso Kanzler Merz, der seine BlackRock-Karriere mit dem Kanzleramt ausgetauscht hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Once again, our misguided education system reveals itself. How else could one explain the fact that all these acts of war are not scrutinised in our seemingly enlightened and progressive countries? Effectively, after 9 or more years of school, we are illiterate; somehow only capable of parroting, i.e. largely without understanding and reason.&lt;br /&gt;
| Einmal mehr entpuppt sich unser fehlgeleitetes Bildungssystem. Wie könnte man es sich sonst erklären, dass alle diese Kriegshandlungen in unseren scheinbar aufgeklärten und fortschrittlichen Staaten nicht hinterfragt werden. Effektiv sind wir nach 9 oder mehr Schuljahren Analphabeten; irgendwie nur zum Nachplappern fähig, also weitgehend ohne Verstand und Vernunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This non-questioning also includes the blowing up of the Nord Stream pipelines in September 2022, the perpetrators of which were publicly announced in advance on the occasion of the official visit of the new German Chancellor Scholz to the White House with US President Biden.&lt;br /&gt;
| Zu diesem Nicht-Hinterfragen gehört weiterhin die Sprengung der Nord-Stream-Pipelines im September 2022. Die Täterschaft hat sich vorgängig öffentlich angekündigt, anlässlich des offiziellen Besuchs des neuen deutschen Bundeskanzlers Scholz im Weissen Haus beim amerikanischen Präsident Biden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nevertheless, journalists are entertaining the public with meaningless speculation.&lt;br /&gt;
| Trotzdem unterhalten die Journalisten das Volk mit bedeutungslosen Spekulationen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The distorted image of Russia is as if set in concrete in people&amp;#039;s minds, even though Kenned was able to prevent a possible nuclear war together with Khrushchev (Soviet Union) as early as 1963. Few are interested in the historical facts.&lt;br /&gt;
| Das verzerrte Russlandbild steckt wie einbetoniert in den Köpfen, obwohl Kenned schon 1963 mit Chruschtschow (Sowjetunion) zusammen einen allfälligen Atomkrieg verhindern konnte. Für die geschichtlichen Fakten interessieren sich nur wenige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What the Russian people were expected to endure, what they were deceitfully deceived about as early as 1989, continues to this day. First, the elites (Americans and others) bled the country dry by plundering through the constantly drunk Boris Yeltsin. In 2004, the West organised an &amp;#039;Orange Revolution&amp;#039; in Ukraine because they did not like the president elected by the Ukrainian people. Unfortunately, Europeans were also involved alongside Americans as the main perpetrators. The next highlight in 2014 was another American/European-organised demonstration and so it went on without interruption until Putin wanted to send a clear signal in February 2022. The mainstream media hardly say a word about all this illegal interference, which is unforgivable under international law. Russia should be conveniently destroyed for the sake of American hegemony, and Putin is standing in everyone&amp;#039;s way. At the same time, everyone could be grateful that Putin has repeatedly reached out his hands in reconciliation with astonishing patience. Hotheads would probably have used nuclear weapons long ago. Our money- and power-hungry elites are suppressing this, and the mainstream press has the task of reassuring the people with lies in order to allow the elites to &amp;#039;muddle on&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Was man dem russischen Volk alles zumutete, es schon 1989 hinterhältig betrog, das zieht sich bis heute durch. Zuerst bluteten Eliten (Amerikaner u.a.) durch Plünderungen über den stetig betrunkenen Boris Jelzin das Land aus. 2004 wurde vom Westen eine ‹Orange Revolution› in der Ukraine organisiert, weil ihnen der vom Ukrainevolk gewählte Präsident nicht passte. Involviert waren nebst Amerikanern als Hauptdelinquenten leider auch Europäer. Der nächste Höhepunkt 2014 war erneut eine amerikanisch/europäisch organisierte Demonstration und so ging es ununterbrochen weiter, bis Putin im Februar 2022 ein deutliches Zeichen setzen wollte. Über all dieses illegale völkerrechtlich unverzeihliche Einmischen verlieren die Mainstreammedien kaum ein Wort. Russland sollte, um der Hegemonie Amerikas Willen, bequem zerstört werden, und Putin steht allen im Weg. Dabei könnten alle dankbar sein, dass Putin mit erstaunlicher Geduld immer wieder die Hände zur Versöhnung reichte. Hitzköpfe hätten wahrscheinlich längst Atom eingesetzt. Das verdrängen unsere geld- und machtgierigen Eliten, und die Mainstreampresse hat die Aufgabe, das Volk mit Lügen zu beruhigen, um die Eliten ‹weiterwursteln› zu lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Putin, on the other hand, knows the history of his country and knows who did what to his ancestors. That is why he has been reacting calmly but firmly for years with anyone who is prepared to negotiate with him. You can search the world for such a competent statesman. A patriot who honours his country and people and acts in a correspondingly thoughtful manner. I stand by my statement, although every act of war makes me shudder with revulsion at the very thought of it, whether it is an economic war (effectively starving a people, Zwingli aptly called it a bread embargo), or from the air (for which the Americans are world champions) or directly on the front. (By the way: my grandfather was in active service in 1914/18 and my father in 1939/45. We children were always eager to hear a lot about this terrible time from both of them).&lt;br /&gt;
| Putin dagegen kennt die Geschichte seines Landes und weiss Bescheid, wer seinen Vorfahren was angetan hatte. Deshalb reagiert er seit Jahren ruhig aber bestimmt mit allen, die bereit sind, mit ihm zu verhandeln. Weltweit kann man nach einem derart kompetenten Staatsmann suchen. Ein Patriot, der sein Land und Volk ehrt und entsprechend durchdacht handelt. Ich stehe zu meiner Aussage, obwohl mich jede Kriegshandlung schon beim Gedanken daran vor Abscheu erzittern lässt, ob es sich um einen Wirtschaftskrieg handelt (effektiv Aushungern eines Volkes, Zwingli nannte es treffend Brotsperre), oder von der Luft aus (wofür die Amis Weltmeister sind) oder direkt an der Front geschieht. (Nebenbei: Mein Grossvater war im Aktivdienst 1914/18 und mein Vater 1939/45. Wir Kinder waren stets begierig, von beiden viel zu vernehmen über diese furchtbare Zeit).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But of course I am extremely saddened by the so-called responsible – effectively criminally irresponsible – people in the state apparatus of my home country, Switzerland, who, it seems to me, have all been bought servants of foreign might for decades.&lt;br /&gt;
| Aber extrem traurig stimmen mich natürlich die sogenannt Verantwortlichen – effektiv kriminell Unverantwortlichen – im Staatsapparat meines Heimatlandes, der Schweiz, die, wie mir scheint, allesamt seit Jahrzehnten gekaufte Diener von fremden Mächten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If I only think of the fact that Switzerland did not have to send its men to the trenches in these atrocious world wars, but only to active service, no one can approve of what is currently being done in Bern. Even in the so-called War of Religion from 1618 to 1648, the then still loose Confederation had the wisdom not to get involved on either side. They were therefore much more talented and far-sighted than today&amp;#039;s internationalists.&lt;br /&gt;
| Wenn ich nur daran denke, dass die Schweiz in diesen grässlichen Weltkriegen ihre Männer nicht in die Schützengräber entlassen musste, sondern bloss in den Aktivdienst, kann all das, was in Bern gegenwärtig getrieben wird, niemand gut heissen. Sogar im sogenannten Religionskrieg 1618 bis 1648 hatte die damalige noch lose Eidgenossenschaft die Klugheit, sich grundsätzlich auf keiner Seite einzumischen. Sie waren demnach wesentlich begabter und weitsichtiger als die heutigen Internationalisten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am also glad to know from you, dear Billy, that one must never start a war without being complicit in every fallen, maimed and desperate person.&lt;br /&gt;
| Ich bin froh, auch von Ihnen, lieber Billy zu wissen, dass man niemals einen Krieg anzetteln darf, ohne sich an jedem Gefallenen, Verstümmelten, Verzweifelten usw. mitschuldig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Our authorities, namely the Federal Council, have manoeuvred us into exactly this situation with their reckless marching along with the corrupt institution of the EU, which is visible to everyone (Mr Blocher has called it an intellectual misconstruction from the very beginning). Only fair-weather people without practical leadership qualities instigate such a disaster for their fellow countrymen by abandoning the highest good, our security, our comprehensive, perpetual and integral neutrality. This pains me deeply and I speak out about it wherever there is also even a small opportunity.&lt;br /&gt;
| Unsere Behörden, namentlich der Bundesrat, haben uns exakt dahinein manövriert, mit ihrem leichtsinnigen Mitmarschieren mit der für jeden sichtbaren korrupten Institution der EU (Hr. Blocher hat sie von allem Anfang an eine intellektuelle Fehlkonstruktion genannt). Nur Schönwetter-Leute ohne praktische Führungsqualitäten zetteln ein solches Unheil für ihre Landsleute an, indem sie das höchste Gut, unsere Sicherheit, die umfassende immerwährende integrale Neutralität, preisgaben. Das schmerzt mich zutiefst und ich spreche darüber, wo immer sich auch nur eine kleine Gelegenheit bietet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This disaster caused horror even among our friends from the Plejaren The fact that a subsequent war had to follow in 1939-1945 was to be expected from the wise way in which Germany was humiliated. The Americans had set up Hitler some time beforehand, and Konrad Adenauer, the first Chancellor of Germany, was also predetermined. You hear something about this from time to time, never in the mainstream of course, where Adenauer is an exemplary chancellor who served the country faithfully from 1949 to 1963. That is why I think that decades- or centuries-old and perhaps even older plans can only be constructed by human beings who farsightedly strive for sole rule over the earth&amp;#039;s planet. But it is inconceivable to me that a Mr Brzeziński, for example, can come up with a book like &amp;#039;The Only World Power&amp;#039; (John read this book and told me the contents) on his own. The citizens of the world have been completely trapped in a spider&amp;#039;s web for an infinitely long time.&lt;br /&gt;
| Dieses Unheil löste ja sogar bei den Freunden von den Plejaren Entsetzen aus Dass es 1939–1945 effektiv zu einem Folgekrieg kommen musste, war von der Art und Weise, wie Deutschland gedemütigt wurde, zu erwarten. Die Amis hatten einige Zeit zuvor Hitler aufgebaut, und auch Konrad Adenauer, der erste Bundeskanzler von Deutschland, war schon vorbestimmt. Darüber hört man hin und wieder etwas, natürlich nie im Mainstream, dort ist Adenauer ein vorbildlicher Kanzler, der von 1949 bis 1963 dem Land treu gedient habe Deshalb denke ich, dass jahrzehnte- oder jahrhundertealte und vielleicht noch ältere Planungen nur Menschen konstruieren können, die weitsichtig die Alleinherrschaft über den Erdplaneten anstreben. Aber unvorstellbar ist es für mich, dass z.B. ein Herr Brzeziński ein Buch wie ‹Die einzige Weltmacht› (Johannes hat dieses Buch gelesen und mir den Inhalt berichtet) alleine ausdenken kann. Die Erdenbürger sind schon unendlich lange komplett in einem Spinnennetz gefangen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It can almost only be wire-pullers from secret societies, lodges etc. together with the city state of the Vatican City who control the destiny This planned strategy probably also includes the massive overpopulation and above all the incomprehensible mixing of countries with totally alien human beings who never intend to integrate. As a result, we Earth-humans are increasingly close to &amp;#039;dumbing down&amp;#039; and will soon become obedient zombies. All this worries me.&lt;br /&gt;
| Es können fast nur Drahtzieher von Geheimgesellschaften, Logen usw. zusammen mit dem Stadtstaat der Vatikanstadt sein, welche die Geschicke steuern Zu dieser geplanten Strategie gehört wohl auch noch die masslose Übervölkerung und vor allem die unverständliche Vermischung der Länder, mit total fremdartigen Menschen, die sich niemals zu integrieren gedenken. Damit stehen wir Erdenmenschen zunehmend nahe der ‹Verblödung› und werden bald zu gehorsamen Zombies. Das alles beunruhigt mich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It was not for nothing that you, dear Billy, as an adolescent in the years when I was born, warned governments of the consequences and outlined sensible and feasible ways forward.&lt;br /&gt;
| Sie, lieber Billy, haben nicht umsonst als Jugendlicher in den Jahren, da ich geboren wurde, die Regierungen vor den Folgen gewarnt und ihnen sinnvolle und machbare Wege aufgezeichnet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The fact that in the 1980s, if I remember correctly, the Americans (of the J. Carter and R. Reagan administrations respectively) once again arrogantly rejected the Plejaren&amp;#039;s offer with your mediation certainly leaves everyone who knows about it with profound incomprehension, fear and, above all, sadness Unfortunately, one must assume that probably every president – since the founding of the United States of America in 1776 – has never been able to make independent decisions. Kennedy, who tried, paid for it directly with his life.&lt;br /&gt;
| Dass sich in den achtziger Jahren, wenn ich mich richtig erinnere, die Amerikaner (der J. Carter- resp. R. Reagan-Regierung) das Angebot der Plejaren mit Ihrer Vermittlung erneut hochnäsig verworfen haben, hinterlässt bestimmt bei allen, die davon Kenntnis haben, tiefgründiges Unverständnis, Angst und vor allem Trauer Leider muss man annehmen, dass wahrscheinlich jeder Präsident – seit der Gründung 1776 der Vereinigten Staaten von Amerika – niemals unabhängige Entscheide fällen konnte und kann. Kennedy, der es versuchte, bezahlte es unmittelbar mit dem Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is significant that first Great Britain and then America, where mainly emigrants from England and Europe have settled, are extremely and ruthlessly hegemonic.&lt;br /&gt;
| Es ist schon bezeichnend, dass zuerst Grossbritannien und danach Amerika, wo sich vorwiegend Ausgewanderte aus England und Europa angesiedelt haben, extrem und rücksichtlos hegemoniesüchtig sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Their writings, books and the contact reports convey much by which a new personality would have to be slowly but steadily introduced at an early age. I assume that this is a matter of course with other humanities, especially of course with the Plejaren. On our Earth, it is so sad because the majority often cannot recognise an effective meaning to life. This seems to me to be an additional elementary reason why our humanity is going round in circles.&lt;br /&gt;
| Ihre Schriften, Bücher und die Kontaktberichte vermitteln vieles, womit schon im frühen Kindesalter eine neue Persönlichkeit langsam aber stetig eingeführt werden müsste. Ich nehme an, dass dies bei anderen Menschheiten, insbesondere natürlich bei den Plejaren, selbstverständlich ist. Auf unserer Erde ist es doch derart traurig, weil das Gros oftmals keinen effektiven Sinn zum Leben erkennen kann. Das scheint mir zusätzlich elementar dafür zu sein, dass sich unsere Menschheit im Kreis dreht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As long as the true meaning and purpose of life does not become an absolute certainty for the individual, the widespread hopelessness of many earthlings can hardly disappear. The laws of creation are being lost in this excessive and criminal overpopulation anyway. You can hardly really observe anything natural anymore because everything is increasingly being covered in concrete.&lt;br /&gt;
| Solange die wahre Bedeutung des Lebenssinns und -zwecks dem einzelnen nicht zur absoluten Gewissheit wird, kann die verbreitete Hoffnungslosigkeit vieler Erdenbürger kaum verschwinden. Die Schöpfungsgesetze gehen in dieser masslosen und sträflichen Überbevölkerung ohnehin verloren. Man kann ja kaum mehr wirklich etwas Natürliches beobachten, weil zunehmend alles zubetoniert wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now I have once again told you a few things that unfortunately often bother me a lot.&lt;br /&gt;
| Nun habe ich Ihnen wieder einmal einiges mitgeteilt, das mich leider oft sehr stark umtreibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Finally, I have a question for you, dear Billy.&lt;br /&gt;
| Zum Schluss habe ich noch eine Anfrage an Sie, lieber Billy.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perhaps we have told you that we travelled to the north of the Philippines sporadically from 1992 to 2015 in order to set up a garden project together with the local people. We got to know the people in a way that you could not learn from books, holiday trips or in an ivory tower. By the way: I can tell you, a former &amp;#039;world and human beings researcher&amp;#039; of many years&amp;#039; standing, that the Filipinos, especially in the north, where we started our garden project and therefore spent most of our time, are extremely religious people. On the one hand, we found them to be submissive and on the other, deceitful and even exploitative. A classic mirror image of human beings who shudder before the punishing God and at the same time try to outwit him with tricks. The mountain teaching of Jmmanuel in comparison with the text from Matthew is underpinned by the selected life stories, which we have combined into compact stories.&lt;br /&gt;
| Vielleicht haben wir Ihnen erzählt, dass wir sporadisch in den Jahren 1992 bis 2015 immer wieder für einige Zeit im Norden der Philippinen waren, um zusammen mit den Leuten vor Ort ein Gartenprojekt aufzubauen. Wir lernten dabei Volk und Leute kennen, wie man dies weder aus Büchern, Ferienreisen noch im Elfenbeinturm erlernen könnte. Nebenbei: Das sage ich Ihnen, einem ehemaligen jahrelangen ‹Welt-und Menschen-Forscher› alles vor Ort Die Filipinos, insbesondere im Norden, wo wir unser Gartenprojekt begonnen haben und uns deswegen vorwiegend aufhielten, sind ausgesprochen gläubige Menschen. Einerseits haben wir sie unterwürfig und andererseits hinterhältig bis ausnützend erlebt. Ein klassisches Spiegelbild für Menschen, die vor dem strafenden Gott erschauern und ihn gleichzeitig mit Tricks zu überlisten versuchen. Die Berglehre von Jmmanuel im Vergleich mit dem Matthäustext untermauern die ausgewählten Lebensberichte, die wir zu kompakten Geschichten verbunden haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In 2020, I dictated 7 stories from this treasure.&lt;br /&gt;
| 2020 habe ich 7 Geschichten aus diesem Schatz heraus diktiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Some things did not go according to plan with the sound engineering. The sound engineer was also very busy with many other projects of his own and it took until recently for everything to be finalised and ready for sale.&lt;br /&gt;
| Mit der Tontechnik klappte dann einiges nicht nach Plan. Dazu war der Tontechniker selbst sehr beschäftigt mit vielerlei weiteren eigenen Projekten und es dauerte dann bis vor kurzem, dass endlich alles ordentlich verfertigt wurde und nun zum Verkauf angeboten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sound engineer suggested offering the 19 CDs for CHF 165 if possible – despite the rather high costs.&lt;br /&gt;
| Der Tontechniker schlug vor, die 19 CDs möglichst – trotz den recht hohen Kosten – für Fr. 165.– anzubieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am writing all this to you because I would of course be very pleased if you would also offer this complete package for sale in your publishing house.&lt;br /&gt;
| Ich schreibe Ihnen dies alles, weil ich mich natürlich sehr freuen würde, wenn Sie dieses vollständige Paket auch in Ihrem Verlag zum Kauf anbieten würden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I will, of course, send you as many packages as you wish to Hinterschmidrüti free of charge or have them sent via my brother, and I would like to make as many as you think you can sell available to you absolutely free of charge.&lt;br /&gt;
| Selbstverständlich werde ich Ihnen so viele Pakete wie Sie je möchten unentgeltlich nach Hinterschmidrüti senden oder über meinen Bruder bringen lassen, und ich möchte Ihnen so viele wie Sie denken, verkaufen zu können, absolut alle gratis zur Verfügung stellen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The enclosed little booklet is included in the package.&lt;br /&gt;
| Das beiliegende kleine Begleitbüchlein ist im Paket mit dabei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am still extremely grateful that Johannes discovered the &amp;#039;Talmud Jmmanuel&amp;#039; and at the same time the first contact reports in the National Library. The clear knowledge that Jmmanuel actually lived and worked and did not proclaim such distant messages as in the Bible was and remains a liberation. A gift that I would grant to all human beings. Without this more comprehensive view of true life, which you also make available to us through your many writings and books, I would despair of life in the present time, with all this all-round nonsense.&lt;br /&gt;
| Ich bin nach wie vor äusserst dankbar, dass Johannes in der Landesbibliothek den ‹Talmud Jmmanuel› und gleichzeitig die ersten Kontaktberichte entdeckt hatte. Das klare Wissen, dass Jmmanuel tatsächlich gelebt und gewirkt hat und keine derartig lebensfernen Botschaften wie in der Bibel verkündet hat, war und bleibt eine Befreiung. Ein Geschenk, das ich allen Menschen gönnen würde. Ohne diese umfassendere Sicht auf das wahre Leben, das Sie uns über die vielen Schriften und Bücher auch noch zur Verfügung stellen, würde ich in der gegenwärtigen Zeit, bei all diesem rundherum Unsinn am Leben verzweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I wish you, dear Billy, good health in 2026 and much strength in all the unspeakably abundant work you do for humanity.&lt;br /&gt;
| Ich wünsche Ihnen, lieber Billy im Jahr 2026 eine intakte Gesundheit und viel Kraft bei all den unsäglich reichlichen Arbeiten, die Sie für die Menschheit erledigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With the warmest greetings and best wishes from … … I remain&lt;br /&gt;
| Mit den allerherzlichsten Grüssen und besten Wünschen aus dem … … verbleibe ich&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … The letter is well written and also lays out what you have also spoken of on various occasions and thus presents everything as it actually is.&lt;br /&gt;
| … … Der Brief ist gut geschrieben und legt auch das aus, wovon auch du verschiedentlich gesprochen hast und legt also alles dar, wie es tatsächlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, you can say that. But that, Quetzal, is actually all we have talked about once again, even if we had to drag everything out over two days because we had to interrupt again and again. But I still do not want to miss out on giving you something to read about the attack on me that happened almost 20 years ago, when Wendelle Stevens – he was a Lieutenant Colonel in the military in America – and I were sitting on the sofa in front of the house when I was shot at from the footpath. At that time, nothing was overgrown with plants, so there was a clear field of fire right down to the house. And I have to say, before this incident I had never actually seen a human being jump up from a sofa and disappear in such a flash as Wendelle did, because the whole thing only lasted 3 or 4 seconds, then he had disappeared into the porch of the house, while I was still sitting on the sofa and could see the shooter running away above the Semjase tree. You can read what Bernadette wrote about it here.&lt;br /&gt;
| Ja, das kann man sagen. Doch damit, Quetzal, ist eigentlich alles wieder einmal besprochen, was es zu reden gab, auch wenn wir alles über 2 Tage hinzuziehen hatten, weil wir immer wieder zu unterbrechen hatten. Doch ich will trotzdem jetzt nicht versäumen, dir das noch zum Lesen zu geben, was du haben wolltest wegen dem Anschlag auf mich, der vor bald 20 Jahren erfolgte, als Wendelle Stevens – er war ja in Amerika beim Militär Lieutenant Colonel – und ich vor dem Haus auf dem Sofa sassen, als vom Wanderweg runter auf mich geschossen wurde. Damals war noch nichts durch Pflanzen bewachsen, daher war ein freies Schussfeld bis zum Haus hinunter. Und das muss ich schon sagen, tatsächlich habe ich vor diesem Vorfall noch keinen Menschen gesehen, der so blitzartig von einem Sofa hochgesprungen und verschwunden ist wie Wendelle das schaffte, denn das Ganze dauerte nur 3 oder 4 Sekunden, dann war er im Windfang des Hauses verschwunden, während ich noch auf dem Sofa sass und sehen konnte, wie der Schütze oberhalb vom Semjase-Baum davonrannte. Hier kannst du lesen, was Bernadette damals diesbezüglich geschrieben hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Why do you call that tree the Semjase tree?&lt;br /&gt;
| Warum nennst du den Baum denn Semjase-Baum?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It was, after all, a small, unkempt apple tree that was practically already dead, because the former owners of Hinterschmidrüti not only let all the buildings and the land and the forest rot away, but also the 3 pear trees and 3 apple trees, which were just 338 left to die. At the time, I wanted to see how Semjase could shoot with her futuristic weapon. From the square, which is now the car park between the residential building and the coach house, she shot through the almost barren trunk of the tree once. This was at a distance of about 20 metres. Although the tree was as good as dead, I then discovered that a branch still had a little life in it, and as I had already learnt as a boy from my father how to &amp;#039;graft&amp;#039; trees, which I often did, I grafted &amp;#039;Berner-Rosen&amp;#039; onto the branch, a variety of apple, which actually still bore flowers for two years, but unfortunately only bore small fruit, after which the branch also died. The dry tree was then felled and the piece of the trunk that Semjase had shot through was kept. And it was precisely because of the shot that the name &amp;#039;Semjase tree&amp;#039; was coined. (Explanation and correction Billy: … Either my memory failed me or there was confusion in the &amp;#039;heat of the moment&amp;#039;, because I myself shot with MENARA&amp;#039;s futuristic pistol and made the hole in the tree trunk, not Semjase. The name Semjase tree came about because it eliminated a dangerous infection site that had been maliciously caused).&lt;br /&gt;
| Es war ja ein kleiner ungepflegter Apfelbaum, der praktisch schon tot war, denn die früheren Besitzer der Hinterschmidrüti liessen nicht nur alle Gebäude und das Land sowie den Wald vergammeln, sondern auch die 3 Birnbäume und 3 Apfelbäume, die nur noch ein Totsein fristeten. Damals wollte ich sehen, wie Semjase mit ihrer futuristischen Waffe schiessen konnte, demzufolge sie vom Platz aus, der heute der Parkplatz zwischen dem Wohnhaus und der Remise ist, einmal den nahezu dürren Stamm des Baumes durchschoss. Das war auf eine Distanz von etwa 20 Meter. Trotzdem der Baum aber so gut wie tot war, entdeckte ich dann, dass ein Ast noch ein wenig Leben in sich hatte, und da ich schon als Knabe bei Vater lernte, wie Bäume ‹gezweit› resp. aufgepfropft wurden, was ich auch oft tat, da pfropfte ich auf den Ast ‹Berner-Rosen› auf, also eine Apfelsorte, die während 2 Jahren dann tatsächlich noch Blüten trugen, doch leider nur kleine Früchte trugen, wonach auch der Ast abstarb. Danach wurde der dürre Baum gefällt und das Stück des Stammes aufbewahrt, das Semjase durchschossen hatte. Und eben des Schusses wegen wurde der Name ‹Semjase-Baum› geprägt. (Erklärung und Berichtigung Billy: … Entweder hat mich mein Gedächtnis im Stich gelassen oder es war in der ‹Hitze des Gefechtes› Verwirrung im Spiel, denn ich selbst habe mit der futuristischen Pistole von MENARA geschossen und im Baumstamm den Durchschuss fabriziert, also nicht Semjase. Die Bezeichnung Semjase-Baum entstand dadurch, weil sie eine gefährliche Infektionsstelle eliminierte, die böswillig hervorgerufen worden war.)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Interesting. But let me read Bernadette&amp;#039;s description now:&lt;br /&gt;
| Interessant. Lass mich jetzt aber Bernadettes Beschrieb lesen:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Life-saving Low Back Pain&lt;br /&gt;
| Lebensrettende Kreuzschmerzen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| by Bernadette Brand, Switzerland&lt;br /&gt;
| von Bernadette Brand, Schweiz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the evening of the 11th of May 1980, around 22:00 hrs, Billy was sitting on the sofa in front of the house with Wendelle Stevens, enjoying the already warm evening. Suddenly Billy was attacked by severe back pain, so that he could no longer sit still and was bending backwards and forwards. It was a strange kind of back pain that he was very familiar with and that signalled a lurking danger. The movements triggered by the pain saved his life, for no sooner had he said to Wendelle, sensing the danger, &amp;quot;There is something wrong&amp;quot;, than something also flew just 8-10 mm past his skull, slamming into the wall a few centimetres to the left of his head and splattering him with mortar while a shot cracked. Immediately afterwards, Billy called Jacobus and searched the area with him and Wendelle, but as usual to no avail. About 10 minutes after the shot, Gilgamesha, Billy and Kalliope&amp;#039;s daughter, found the bullet that had ricocheted off the plaster and was completely flattened.&lt;br /&gt;
| Am Abend des 11. Mai 1980, gegen 22.00 Uhr, sass Billy mit Wendelle Stevens auf dem Sofa vor dem Haus und genoss mit ihm zusammen den schon warmen Abend. Plötzlich wurde Billy von starken Kreuzschmerzen überfallen, so dass er nicht mehr ruhig sitzen konnte und sich hin- und her krümmte. Es waren eigenartige Kreuzschmerzen, die er sehr wohl kannte und die von einer lauernden Gefahr zeugten. Die durch die Schmerzen ausgelösten Bewegungen retteten ihm das Leben, denn kaum hatte er, die Gefahr ahnend, zu Wendelle gesagt: «There is something wrong», als auch schon etwas nur 8–10 mm an seinem Schädel vorbeiflog, wenige Zentimeter links vom Kopf in die Mauer knallte und ihn mit Mörtel bespritzte, während ein Schuss krachte. Unmittelbar danach rief Billy Jacobus und suchte zusammen mit diesem und Wendelle die Gegend ab, jedoch wie üblich umsonst. Etwa 10 Minuten nach dem Schuss fand dann Gilgamesha, Billys und Kalliopes Tochter, das am Verputz abgeprallte Geschoss, welches völlig flachgedrückt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I had also heard the shot, but had reacted much less bravely than Silvano had two years earlier. Sitting behind the typewriter at my work, I heard footsteps on the gravel path and automatically assumed that Jacobus was still on his way. A short time later, a shot rang out not far from my door. – The bang made me jump in my chair and I stared at the door in horror as it was ripped open and Gilgamesha, then still called &amp;#039;Chrugel&amp;#039;, rushed in and shouted: &amp;quot;Did you hear it too, someone&amp;#039;s shot your dad?&amp;quot; (Did you also hear that someone had shot at Daddy?) &amp;quot;You are crazy, you cannot run around outside&amp;quot;, I shouted at her, whereupon she calmly told me that her Daddy, Jacobus and Wendelle were already on their way to look for the shooter. It was very difficult to stop her from joining the search party, but they searched unsuccessfully through the confusing terrain, which was full of welcome hiding places.&lt;br /&gt;
| Ich hatte den Schuss ebenfalls gehört, jedoch sehr viel weniger mutig reagiert als Silvano zwei Jahre zuvor. Hinter der Schreibmaschine an meiner Arbeit sitzend, hörte ich Schritte auf dem Kiesweg und nahm automatisch an, dass Jacobus noch unterwegs sei. Wenig später fiel unweit vor meiner Tür ein Schuss. – Der Knall bannte mich in meinen Stuhl, und ich starrte entsetzt auf die Türe, als diese aufgerissen wurde und Gilgamesha, damals noch ‹Chrugel› genannt, hereinstürmte und rief: «Häsch’s au g’hört, es hät öpper uf de Papi g’schosse.» (Hast Du es auch gehört, es hat jemand auf Papi geschossen.) «Bisch verruckt, dänn rännt me doch nöd d’usse umenand» (Bist Du verrückt, dann rennt man doch nicht im Freien umher), herrschte ich sie an, worauf sie mir seelenruhig eröffnete, dass ihr Papi, Jacobus und Wendelle schon unterwegs seien, um den Schützen zu suchen. Nur mit Mühe war sie davon abzuhalten, sich dem Suchtrupp ebenfalls anzuschliessen, der jedoch erfolglos das unübersichtliche und an willkommenen Verstecken reiche Gelände durchforstete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Other witnesses: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger and Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
| Weitere Zeugen: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger und Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you, I was really unaware of their description.&lt;br /&gt;
| Danke, ihr Beschrieb war mir wirklich unbekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I have another article here that Horst Sennholz sent me, which he asked me to show you. Here, you can read it yourself. It is actually not very long, and it tells you what Horst Sennholz thinks about what Americans, and Earthlings in particular, should or should not do with regard to contacts with travellers from the depths of space.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier noch einen Artikel, den mir Horst Sennholz geschickt hat und den ich dir zeigen soll. Hier, du kannst ihn selbst lesen. Er ist eigentlich nicht sehr lang, und er gibt das zur Kenntnis, was Horst Sennholz so denkt bezüglich dessen, was die Amerikaner und speziell die Erdlinge allgemein alles tun resp. lassen sollten, hinsichtlich von Kontakten mit Weithergereisten aus den Tiefen des Weltraumes.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you, I am sore about what the man writes, because I really do not know what Earth-humans think according to what you said and what the man also wrote about. Let me read now …&lt;br /&gt;
| Danke, da bin ich wundrig, was der Mann schreibt, denn ich weiss ja wirklich nicht, was die Erdenmenschen demgemäss denken, was du gesagt hast und worüber der Mann auch geschrieben hat. Lass mich jetzt lesen …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Seti Contact Illusion&lt;br /&gt;
| Seti-Kontaktillusion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is this Seti organisation that has sent a data plate into space with the help of a satellite in the belief and hope that extraterrestrial forms will read and research this data in order to eventually make contact with us.&lt;br /&gt;
| Da gibt es diese Seti-Organisation, die mit Hilfe eines Satelliten eine Datenplatte ins All geschickt hat, im Glauben und in der Hoffnung, dass extraterrestrische Formen diese Daten einlesen und recherchieren, um schlussendlich Kontakt mit uns aufzunehmen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| How simple-minded is that? The information stored on this disc is also simple-minded. It could not be more naive. Absolutely ridiculous. As if the aliens have not known for thousands of years what is really going on here and who we are.&lt;br /&gt;
| Wie dämlich ist das denn? Dämlich sind auch die Infos, die man auf dieser Platte hinterlegt hat. Naiver geht es nicht. Absolut lächerlich. Als wenn die Ausserirdischen nicht schon seit Jahrtausenden wüssten, was hier wirklich los ist und wer wir sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These Seti people actually believe that Earth-humans can make contact with extraterrestrials and that the extraterrestrials are just waiting for it. Have these &amp;#039;scientists&amp;#039;, soaked in naivety and ignorance, not yet realised that the extraterrestrials, as mentioned above, have been around here for thousands of years?&lt;br /&gt;
| Diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass die Erdenmenschen mit Ausserirdischen in Kontakt treten können und die Ausserirdischen nur darauf warten. Haben diese von Naivität und Nichtwissen durchtränkten ‹Wissenschaftler› noch nicht festgestellt, dass die Ausserirdischen, wie oben erwähnt, schon seit Jahrtausenden hier herumgeistern?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And here is my message to Seti: Earth-humans will never be able to make contact with extraterrestrials because the extraterrestrials, with the exception of a single species, have no interest in doing so. The reasons for this are what should have been on the record:&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an Seti: Die Erdenmenschen werden niemals mit Ausserirdischen Kontakt aufnehmen können, weil die Ausserirdischen, bis auf eine einzige Spezies, überhaupt kein Interesse daran haben. Die Gründe dafür sind die, was auf der Platte hätte stehen müssen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;This is our Earth System&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;Das ist unser Erdensystem&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Murder, manslaughter, rape, child abuse, paedophilia, sexual violence, war, nuclear weapons, violence, torture, politics, terrorism, corruption, lobbying, prostitution, human trafficking, slavery, money, greed, might, power, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wall Street, deception, lies and deceit, contempt for humanity, ruthlessness, exploitation, drug use, selfishness, narcissism, religions, sects, racism, low intelligence, simple-mindedness, idiocy, underdevelopment, disinformation, misleading, etc. etc.&lt;br /&gt;
| Mord, Totschlag, Vergewaltigung, Kindesmissbrauch, Pädophilie, sexuelle Gewalt, Krieg, Atomwaffen, Gewalt, Folter, Politik, Terrorismus, Korruption, Lobbyismus, Prostitution, Menschenhandel, Sklaverei, Geld, Geldgier, Macht, Machtgier, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wallstreet, Täuschung, Lug und Trug, Menschenverachtung, Rücksichtslosigkeit, Ausbeutung, Drogenkonsum, Egoismus, Narzissmus, Religionen, Sekten, Rassismus, Dummheit, Dämlichkeit, Idiotie, Unterentwicklung, Desinformation, Irreführung, usw. usf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This is the welcome gift that Earth-humans have to offer. No more and no less. It is very inviting, is it not? And these Seti people actually believe that these are not criteria that need to be taken into account and written on the blackboard. You would have to be out of your depth to get involved in such madness. If the extraterrestrials were to make contact under these circumstances, it would be tantamount to an accolade from the madmen. The madmen would feel vindicated and carry on as before.&lt;br /&gt;
| Das ist das Begrüssungsgeschenk, das die Erdenmenschen zu bieten haben. Nicht mehr und nicht weniger. Ist doch sehr einladend, oder? Und diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass das keine Kriterien sind, die man berücksichtigen und auf die Tafel schreiben müsste. Man muss doch mit dem Klammerbeutel gepudert sein, sich auf so einen Wahnsinn einzulassen. Würden die Ausserirdischen unter diesen Umständen Kontakt aufnehmen, käme das einem Ritterschlag der Verrückten gleich. Die Verrückten würden sich bestätigt fühlen und weitermachen, wie bisher.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Let us now turn to US UFO policy. Those responsible, consisting of the Pentagon, CIA and others, actually claim that extraterrestrials pose a threat to national security. Hello …, am I sleeping in a tree? David Grusch made this claim repeatedly at a congressional hearing. Why would he say that? He says it so he can continue to justify the cover-up tactics of these cover-ups. On closer inspection, the following question arises: Why have the extraterrestrials not attacked the USA or other states in the last thousands of years, when they are far superior to the earthly level of development in terms of technology and consciousness by tens of thousands of years? It is somehow strange, is it not?&lt;br /&gt;
| Kommen wir zur US-amerikanischen UFO-Politik. Die Verantwortlichen, bestehend aus Pentagon, CIA u.a., behaupten tatsächlich, dass die Ausserirdischen eine Gefahr für die nationale Sicherheit darstellen. Hallo …, schlafe ich auf dem Baum? David Grusch stellte diese Behauptung anlässlich einer Anhörung im Kongress wiederholt auf. Warum sagt er so etwas? Er sagt es, um die Verschleierungstaktik dieser Verschleierer weiterhin rechtfertigen zu können. Wobei sich doch bei genauer Betrachtung folgende Frage stellt: Wieso haben die Ausserirdischen in den letzten Tausenden von Jahren die USA oder andere Staaten nicht angegriffen, wo sie doch dem irdischen Entwicklungsstand technisch und bewusstseinsmässig um zigtausende von Jahren weit überlegen sind? Ist doch irgendwie merkwürdig, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And Here Is My Message to the Seti:&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an die Seti:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Stop your search, tear down your super-expensive radio telescopes. They are of no use to you.&lt;br /&gt;
| Stellt eure Suche ein, reisst eure superteuren Radioteleskope ab. Sie nützen euch gar nichts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Americans have UFO technologies that they have recovered and stolen from crashed ships. That has always been the case. They also did that with Wernher von Braun. They themselves were and still are not in a position to develop such technologies.&lt;br /&gt;
| Die Amerikaner verfügen über UFO-Technologien, die sie aus abgestürzten Schiffen geborgen und gestohlen haben. Das war schon immer so. Das haben sie auch schon mit Wernher von Braun gemacht. Selbst waren sie und sind bis heute nicht in der Lage, derartige Techniken zu entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If the Americans have had interstellar UFO technology for some time, the question arises as to why it is not publicised and not used publicly.&lt;br /&gt;
| Wenn die Amerikaner seit einiger Zeit über interstellare UFO-Technologie verfügen, stellt sich doch die Frage, warum wird sie nicht publik gemacht und nicht öffentlich eingesetzt?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The answers to this are complex.&lt;br /&gt;
| Die Antworten darauf sind vielschichtig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The cover-up tacticians have now manoeuvred themselves into a dead end. Nobody ever believed them And they know it. The actual existence of extraterrestrial beings has been confirmed elsewhere for years. The Internet has reduced the world of information to a single point. The USA has long since ceased to be the only self-proclaimed UFO-relevant institution. Gradually, Pentagon files and videos are now being released, tentatively and censored. But they are only releasing what the people already know. This is less than the tip of the iceberg. Separately, it is known that the Americans have recovered at least 10-15 crashed ships and are maintaining 20-30 dead aliens from about 5 civilisations in cold storage. Fully biological and H bride.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Die Verschleierungstaktiker haben sich jetzt in eine Sackgasse hineinmanövriert. Niemand glaubte ihnen jemals Und das wissen sie. Das tatsächliche Vorhandensein ausserirdischer Existenzen wird nämlich seit Jahren anderweitig bestätigt. Das Internet hat die Informationswelt auf einen einzigen Punkt reduziert. Die USA haben als einzige selbst erkorene UFO-relevante Institution längst ausgedient. Nach und nach werden jetzt zaghaft und zensiert Akten und Videos des Pentagons freigegeben. Aber sie geben nur das frei, was das Volk schon längst weiss. Das ist weniger als die Spitze des Eisbergs. Losgelöst davon ist bekannt geworden, dass die Amerikaner mindestens 10–15 abgestürzte Schiffe geborgen haben und 20–30 tote Ausserirdische aus ca. 5 Zivilisationen in Kühlkammern unterhalten. Vollbiologische und H bride.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In advance of all other reasons, those responsible know that the following will happen when the full truth is made public:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allen übrigen Gründen voraus wissen die Verantwortlichen, dass mit der Bekanntmachung der vollumfänglichen Wahrheit folgendes passiert:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;The economic and financial system would completely disintegrate.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts- und Finanzwesen würde sich vollständig auflösen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Religions and sects would disappear from the scene.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Religionen und Sekten würden von der Bildfläche verschwinden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;The oil industry would be completely overturned. Why? Because the technology we already know does not require any fossil fuels.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Die Erdölindustrie würde vollständig gekippt werden. Warum? Weil die jetzt schon bekannte Technologie keinerlei fossile Brennstoffe benötigt.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Politicians would all be chased out of office.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Politiker würden allesamt aus ihren Ämtern gejagt werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;The economic, power-political, religious and financial structures would collapse completely.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts-, Machtpolitik-, Religions- und Finanzgefüge würde vollständig zusammenbrechen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This clearly shows that the people who are currently subjugating this planet have no interest in revealing or publicising the truth. They would be the losers. And they know that. That is why they do everything they can to deny the more highly developed extraterrestrial existences.&lt;br /&gt;
| Hieraus wird eindeutig klar und deutlich, dass die Leute, die diesen Planeten gegenwärtig im Verbund unterjochen, kein Interesse an der Aufdeckung bzw. Bekanntmachung der Wahrheit haben. Sie wären nämlich die Verlierer. Und das wissen sie. Deshalb tun sie alles, um die höher entwickelten ausserirdischen Existenzen zu leugnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This Is the World of the Insane&lt;br /&gt;
| Dies ist die Welt der Verrückten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But time ripens the grain. The end of the madmen is a foregone conclusion. And that is something they do not know.&lt;br /&gt;
| Aber die Zeit lässt das Korn reifen. Das Ende der Verrückten ist längst beschlossene Sache. Und das ist etwas, was sie nicht wissen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;right line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Germany&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Deutschland&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … I do not think there is much comment to be made about what is written here.&lt;br /&gt;
| … Darüber, was hier geschrieben ist, so finde ich, ist kein grosser Kommentar abzugeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Whether that is expected, I do not know, because I only gave it to you to read because I was asked about it. But now, dear friend, I would like to talk to you about something that has been on my mind for some time, but which …&lt;br /&gt;
| Ob das erwartet wird, das weiss ich nicht, denn ich habe ihn dir nur zum Lesen gegeben, weil ich danach gefragt wurde. Doch jetzt, lieber Freund, möchte ich einiges mit dir reden, was mir schon seit geraumer Zeit durch meine Gedanken geistert, was jedoch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then so be it, and …&lt;br /&gt;
| Dann soll es so sein, und …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sprinkles from the Correspondence (16)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (16)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| By Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Every now and then I receive an email with a question that I could basically answer briefly and succinctly in one or two sentences, but then I have the idea of going a little further and explaining it in more detail than absolutely necessary. One such question is the following one, which actually only asks whether the core group members have already considered certain topics and discussed them with each other.&lt;br /&gt;
| Hin und wieder erhalte ich eine Mail mit einer Frage, die ich grundsätzlich kurz und bündig mit einem oder zwei Sätzen beantworten könnte, dann aber die Idee habe, etwas weiter auszuholen und sie ausführlicher als unbedingt nötig zu erklären. Eine solche Frage ist die nachfolgende, mit der ja eigentlich nur danach gefragt wird, ob sich die Kerngruppe-Mitglieder bestimmte Themen schon einmal überlegt und miteinander darüber gesprochen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question:&lt;br /&gt;
| Frage:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I am once again reading in the book &amp;#039;Prophecies and Predictions&amp;#039;. On pages 50 to 54 there is a rather interesting Petale message (note: the sentences are numbered). At first I thought it might be about Trump. But then I noticed the number 19 in the following place (note: sentence 25): &amp;quot;…, but already in the nineteenth he spreads out his murderous claws&amp;quot;. Selensk j was elected president in 2019.&lt;br /&gt;
| Ich lese wieder einmal im Buch ‹Prophetien und Voraussagen›. Auf den Seiten 50 bis 54 steht eine recht interessante Petale-Botschaft (Anm.: deren Sätze sind nummeriert). Erst dachte ich, dass es sich hier wohl um Trump handeln könnte. Aber dann ist mir die Zahl 19 an nachfolgender Stelle aufgefallen (Anm.: Satz 25): «…, doch schon im neunzehnten breitet er aus seine mordenden Krallen». Selensk j ist im Jahr 2019 als Präsident gewählt worden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And before that it says (note: also sentence 25): &amp;quot;The fruits of evil he first reaps in the thirtieth year, …&amp;quot; My thought was whether the Ukraine war could come to an end in this year? It is hard to say, because above in sentence 23) it says: &amp;quot;… who now gathers like-minded people around him for a period of eight years.&amp;quot; The like-minded people could be the 50 or so states mentioned by Billy, who support Zelensk or Ukraine, and then after 8 years the war comes to an end, in 2030.&lt;br /&gt;
| Und davor steht (Anm.: ebenfalls Satz 25): «Die Früchte des Bösen er erntet erstlich im dreissigsten Jahr, …» Meine Überlegung war, ob in diesem genannten Jahr der Ukrainekrieg ein Ende finden könnte? Schwer zu sagen, denn weiter oben bei Satz 23) steht: «…, der nun um sich schart die Gleichgesinnten für eine Achtjahresdauer.» Die Gleichgesinnten könnten die von Billy genannten rund 50 Staaten sein, die Selensk resp. die Ukraine unterstützen, und dann nach 8 Jahren der Krieg ein Ende findet, eben im Jahr 2030.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Further down at sentence 37) it continues: &amp;quot;…, proclaims himself a worshipper of Jesus Christ. …&amp;quot; etc. etc. This description could well apply to Trump.&lt;br /&gt;
| Weiter unten bei Satz 37) steht weiter: «…, kürt sich als Jesus-Christus-Verehrer. …» usw. usf. Diese Beschreibung könnte durchaus auf Trump zutreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perhaps you have also talked or puzzled about this in the core group. It seems to me that this is about these two madmen. Also because a little later the comet is mentioned, which is supposed to hit the Earth and drive the wolf (Russia) back into its den, due to the forces of nature, see sentences 55) and 56).&lt;br /&gt;
| Vielleicht habt ihr in der KG auch schon mal darüber gesprochen oder gerätselt. Mir scheint es, als würde es sich hier um diese beiden Wahnsinnigen handeln. Auch darum, weil etwas später der Komet erwähnt wird, der die Erde treffen soll und den Wolf (Russland) in seinen Bau zurücktreibt, aufgrund der Naturgewalten, siehe Sätze 55) und 56).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am aware that Billy does not comment on this, but as I said, perhaps you have already thought about it within the core group. I would be interested.&lt;br /&gt;
| Mir ist klar, dass sich Billy dazu nicht äussert, aber wie gesagt, vielleicht habt ihr euch innerhalb der KG schon mal darüber Gedanken gemacht. Würde mich interessieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Answer:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, we hardly ever talk about predictions and prophecies in the core group, and the reason for that is that it is not good to deal with such things too closely, and that is because we – and by that I mean human beings in general – generally cannot deal with predictions and prophecies sensibly.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sprechen in der Kerngruppe so gut wie nie über Voraussagen und Prophetien, und das hat seinen Grund darin, dass es nicht gut ist, sich mit solchen Dingen zu eng zu befassen, und zwar deshalb, weil wir – und damit meine ich die Menschen allgemein – in der Regel nicht vernünftig mit Voraussagen und Prophetien umgehen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When it comes to prophecies, which after all only indicate a possibility that is also changeable, human beings are not prepared to think sensibly and responsibly about how the current circumstances could be most skilfully and efficiently addressed and changed in order to invalidate the given prophecies and, as it were, put them off course. On the contrary, they cling believingly and fearfully to the wording of the prophecies and reflexively cease all own thinking – if they are capable of it at all – and behave like pnotised rabbits in front of the mouth of a ravenous snake – they do not deal with the facts and the preconditions, but prefer to play &amp;#039;dead man&amp;#039;, They prefer to play &amp;#039;dead man walking&amp;#039; by simply waiting anxiously and fearfully for what prophecy says will befall their heads, while they cling to their faith and try to bargain with the “good Lord” in the perverse hope that they will be spared if only they show faithful and humble enough good behaviour that pleases God.&lt;br /&gt;
| Wenn es sich um Prophetien handelt, die ja nur eine Möglichkeit aufzeigen, die zudem änderbar ist, sind die Menschen nicht bereit, vernünftig und verantwortungsvoll darüber nachzudenken, wie die gegenwärtigen Verhältnisse am geschicktesten und effizientesten angegangen und verändert werden könnten, um die gegebenen Prophetien zu entkräften und quasi ausser Kurs zu setzen. Im Gegenteil, sie hängen gläubig und angstvoll am Wortlaut der Prophetien und stellen reflexartig jedes eigene Denken ein – sofern sie überhaupt dazu fähig sind – und verhalten sich wie h pnotisierte Kaninchen vor dem Maul einer gefrässigen Schlange – sie setzen sich nicht mit der Sachlage und den Voraussetzungen auseinander, sondern ziehen es vor, ‹totes Männchen› zu spielen, indem sie einfach bange und angstvoll das abwarten, was laut Prophetie über ihre Köpfe hereinbrechen soll, während sie sich an ihren Glauben klammern und mit dem ‹lieben Gott› zu handeln versuchen, in der verqueren Hoffnung, dass sie verschont würden, wenn sie nur gläubig und demütig genug ein gottgefälliges Wohlverhalten an den Tag legen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The probability calculations are, so to speak, &amp;#039;speculations with hand and foot&amp;#039;, as they are made on the basis of current situations and their possible development tendencies, unless there is a change in the thinking and behaviour of the relevant protagonists or unforeseeable influences such as accidents, attacks, natural disasters, etc. occur, which could fundamentally change the assumptions of the probability calculations. These should therefore also be seen for what they are, namely as possible consequences or effects of current forms of behaviour, situations or beliefs that may or may not be correct.&lt;br /&gt;
| Bei den Wahrscheinlichkeitsberechnungen handelt es sich sozusagen um ‹Spekulationen mit Hand und Fuss›, da diese eben aufgrund gegenwärtiger Situationen und deren möglicher Entwicklungstendenz erstellt werden, wenn keine Änderung im Denken und Verhalten der massgebenden Protagonisten eintritt oder unvorhersehbare Einflüsse wie Unfälle, Attentate, Naturkatastrophen usw. eintreten, die die Voraussetzungen der Wahrscheinlichkeitsberechnungen grundlegend verändern können. Also sollten diese auch als das gesehen werden, was sie sind, nämlich als mögliche Folgen oder Auswirkungen gegenwärtiger Verhaltensformen, Situationen oder Überzeugungen, die richtig, aber auch falsch sein können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the case of predictions whose occurrence and fulfilment cannot be changed, human beings either react by negating or ignoring what has been predicted and simply burying their heads in the sand, or they sink into a state of paralysis or panic. Many try to flee and look for a supposedly safe place where they can escape the impending disaster because they are afraid of the consequences of what has been predicted and try to avoid what they have contributed to through their indifference and misbehaviour.&lt;br /&gt;
| Bei Voraussagen, an deren Eintreffen und Erfüllung nichts mehr geändert werden kann, reagieren die Menschen entweder damit, das Vorausgesagte zu negieren oder zu ignorieren und einfach den Kopf in den Sand zu stecken, oder sie versinken in Angststarre oder brechen in Panik aus. Viele versuchen zu fliehen und suchen sich einen vermeintlich sicheren Ort, an dem sie sich dem drohenden Unheil entziehen können, weil sie sich vor den Folgen des Vorhergesagten fürchten und sie das, was sie durch ihre Gleichgültigkeit und ihr Fehlverhalten mitverantwortet haben, zu umgehen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through such selfish wrong decisions and misbehaviour, they often make what has been predicted even worse, not only for themselves but for all those who are affected by it. In addition, they also prevent themselves from acting sensibly and constructively in the event that the predictions materialise, thereby bringing about good and mitigating effects.&lt;br /&gt;
| Durch solche egoistische Fehlentscheidungen und Fehlverhalten machen sie das Vorhergesagte oft noch schlimmer, und zwar nicht nur für sich selbst, sondern für alle, die davon betroffen sind. Ausserdem verhindern sie damit auch, dass sie im eintreffenden Fall der Voraussagen vernünftig und konstruktiv handeln und damit Gutes und Milderndes bewirken können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to the predictions that Billy made in the book &amp;#039;Prophetien, Wahrscheinlichkeitsberechnungen, Voraussagen&amp;#039; (Prophecies, Probability Calculations, Predictions), it should be clearly noted that he only mentions the predicted events, which he was able to witness or experience himself in the company of Sfath, Asket, Semjase and Ptaah as well as Quetzal, in veiled form and not in their full extent and consequences, in order to prevent a general panic and a mental and psychological overload of the readers.&lt;br /&gt;
| Zu den Voraussagen, die Billy im Buch ‹Prophetien, Wahrscheinlichkeitsberechnungen, Voraussagen› gemacht hat, ist klar festzuhalten, dass er die vorausgesagten Geschehen, die er in Begleitung von Sfath, Asket, Semjase und Ptaah sowie Quetzal selbst mitansehen beziehungsweise miterleben konnte, nur in verschleierter Form und nicht in ihrem ganzen Ausmass und in ihren Konsequenzen nennt, um eine allgemeine Panik und eine denkerische und ps chische Überlastung der Leser zu verhindern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In principle, it can be assumed that human beings &amp;#039;resonate&amp;#039; with general social, political and economic movements and developments because they are part of the whole and therefore naturally grow into future events, in which there is also a chance that they will not only survive the events, but can also achieve something positive for themselves and others if they behave sensibly, sensibly and with foresight, without sinking into unnecessary fear. Fear is always a bad counsellor and causes wrong decisions to be made that only make things worse, instead of trusting one&amp;#039;s own inner strength and relying on the fact that the best can be made of every situation if one makes an effort and fights for it.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich ist davon auszugehen, dass der Mensch mit der allgemeinen gesellschaftlichen, politischen und wirtschaftlichen Bewegung und Entwicklung ‹mitschwingt›, weil er ein Teil des Gesamten ist und deshalb auf natürliche Weise in kommende Geschehen hineinwächst, in denen dann auch die Chance besteht, dass er die Geschehen nicht nur übersteht, sondern für sich und andere eben auch noch etwas Positives bewirken kann, wenn er sich vernünftig, verständig und vorausschauend verhält, ohne in unnötiger Angst zu versinken. Angst ist stets ein schlechter Ratgeber und bewirkt, dass falsche Entscheidungen getroffen werden, die das Ganze nur noch verschlimmern, statt dass den eigenen inneren Kräften vertraut und darauf gebaut wird, dass aus jeder Situation das Beste gemacht werden kann, wenn man sich darum bemüht und darum kämpft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sprinkles from the Correspondence (17)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (17)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| By Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| From time to time I receive emails almost simultaneously with questions that basically revolve around the same topic. In this case, there were three emails, the first two of which I answered briefly and succinctly, while the third required a more detailed response as the question was also more complex. Once all the answers had been given, I realised that all the questions basically revolved around the same topic, namely the might of thoughts and self-optimisation. After some thought, I therefore decided to address this topic in a separate section.&lt;br /&gt;
| Ab und zu erhalte ich beinahe gleichzeitig Mails mit Fragen, die ich grundsätzlich um den gleichen Themenbereich drehen. In diesem Fall waren es drei Mails, von denen ich die ersten beiden kurz und bündig beantwortete, während das dritte einer ausführlicheren Antwort bedurfte, da die Fragestellung auch komplexer war. Nachdem alle Antworten gegeben waren, fiel mir erst auf, dass sich alle Fragen grundlegend um denselben Themenbereich drehten, nämlich um die Macht der Gedanken und um Selbstoptimierung. Nach einigem Nachdenken bin ich deshalb zum Entschluss gelangt, diesbezüglich in einem Sprenkel auf dieses Thema einzugehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Questions:&lt;br /&gt;
| Fragen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Does the might of thoughts generally increase with age?&lt;br /&gt;
| Nimmt die Macht der Gedanken in der Regel mit zunehmendem Alter zu?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Can the might of thoughts diminish?&lt;br /&gt;
| Kann die Macht der Gedanken nachlassen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The third question was based on a meditation phrase created by Billy and used by Mariann Uehlinger in one of her articles: &amp;quot;I recognise my inner values and recognise myself. I also keep all dream images in my memory after waking up, from which I clearly and unambiguously recognise who and what I actually am.&amp;quot; The specific question was whether this sentence can also be applied directly to the achievement of a specific Ziel in the form of a direct instruction or command, by rephrasing it accordingly and then repeating it in a meditative-concentrative manner.&lt;br /&gt;
| Die dritte Frage basierte auf einem Meditationssatz, den Billy kreiert hat und der von Mariann Uehlinger in einem ihrer Artikel weiterverwendet worden war: «Ich erkenne meine inneren Werte und erkenne mich selbst. Ich behalte alle Traumbilder auch nach dem Erwachen in Erinnerung, aus denen ich klar und eindeutig erkenne, wer und was ich tatsächlich bin.» Die konkrete Frage war, ob sich dieser Satz auch direkt auf die Erreichung eines bestimmten Zieles in Form einer direkten Anweisung oder eines Befehls anwenden lässt, indem er entsprechend umformuliert und dann meditativ-konzentrativ wiederholt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Answer:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The first two questions were easy to answer briefly and succinctly: whether the might of thoughts increases or not is not dependent on age, but solely on the effort to control thoughts, concentration and the direction of thoughts. Logically, if the effort decreases, the might of thoughts also decreases. So far so clear, but what is behind such a question and why is it asked at all, because the answer is actually obvious. The questioner should not be accused of anything, but the assumption suggests itself that the deeper reason for such a question lies in the desire for self-optimisation.&lt;br /&gt;
| Die ersten beiden Fragen waren einfach und kurz und bündig zu beantworten: Ob die Macht der Gedanken zunimmt oder nicht ist nicht vom Alter abhängig, sondern allein von der Bemühung um Gedankenkontrolle, der Konzentration und der Ausrichtung der Gedanken. Nimmt die Bemühung ab, lässt logischerweise auch die Macht der Gedanken nach. Soweit so klar, aber was steckt hinter einer solchen Frage, und warum wird sie überhaupt gestellt, denn eigentlich liegt die Antwort ja auf der Hand. Dem Fragesteller soll nichts unterstellt werden, aber die Vermutung drängt sich auf, dass der tiefere Grund für eine solche Frage im Wunsch nach Selbstoptimierung liegt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same desire, presented much more obviously, also underlies the third question, and since meditation also plays a role here, I think it is important to go into this in more detail, as this topic will probably not only concern the two questioners:&lt;br /&gt;
| Der gleiche Wunsch liegt, viel offensichtlicher vorgetragen, auch der dritten Frage zugrunde, und da hier auch die Meditation eine Rolle spielt, halte ich es für wichtig, näher darauf einzugehen, denn dieses Thema wird vermutlich nicht nur die beiden Fragesteller beschäftigen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In principle, less is more in this relationship With such concentration sentences that formulate a concrete goal, such as the desire for a particular, firmly defined life goal, a certain ability or a life partner, etc., must be handled very carefully, because the person meditating with such formulations constricts himself with them and in this wise exerts considerable pressure or a compulsion on his subconscious and unconscious. This is because the difference between the way the unconscious and subconscious mind works and the more or less clear, supposedly logical and goal-oriented thoughts is significant. What human beings regard as logical and desirable in their thinking is often not really logical and desirable, which is why we should try to &amp;#039;rule over&amp;#039; our own unconscious forms of consciousness as little as possible and simply let them do their work uninfluenced. By the time the human being or the meditator has reached the point where they can set a clear goal, their subconscious and unconscious have long been aware of this and are independently searching for the correct path to the desired goal, even if this is sometimes not dead straight and can also lead to dead ends, from which much can be learnt. It is possible that the goal to be achieved may look completely different from what is imagined or set out in the mind, because much of what human beings imagine is shaped by influences from the environment and society and does not necessarily correspond to what is really there inside and which individual needs are present and how these can be fulfilled. It is precisely in this relationship that the obvious experience shows that thoughts and the corresponding objectives can lead in a different and wrong direction than the one that is really meaningful, correct and appropriate to individual needs.&lt;br /&gt;
| Prinzipiell ist in dieser Beziehung weniger mehr Mit solchen Konzentrationssätzen, die ein konkretes Ziel formulieren, wie z.B. den Wunsch nach einem besonderen, fest umrissenen Lebensziel, einer bestimmten Fähigkeit oder einem Lebenspartner etc., ist sehr vorsichtig umzugehen, weil die mit solchen Formulierungen meditierende Person sich damit einengt und auf diese Weise auf ihr Unterbewusstsein und ihr Unbewusstes erheblichen Druck bzw. einen Zwang ausübt. Das deshalb, weil der Unterschied zwischen der Arbeitsweise des Unbewussten und des Unterbewusstseins und den mehr oder weniger klaren, vermeintlich logischen und zielgerichteten Gedanken signifikant ist. Was die Menschen in ihrem Denken als logisch und wünschenswert betrachten, ist häufig nicht wirklich logisch und zu wünschen, weshalb versucht werden sollte, den eigenen unbewussten Bewusstseinsformen möglichst wenig ‹drein zu regieren› und sie einfach unbeeinflusst ihre Arbeit machen zu lassen. Bis der Mensch bzw. der Meditierende nämlich in seinen Überlegungen soweit ist, dass er eine klare Zielsetzung vornehmen kann, wissen sein Unterbewusstsein und sein Unbewusstes längst Bescheid und suchen selbständig den richtigen Weg zum gewünschten Ziel, auch wenn dieser manchmal nicht schnurgerade ist und auch in Sackgassen führen kann, aus denen viel Lernenswertes mitgenommen werden kann. Es ist ja möglich, dass das Ziel, das zu erreichen ist, völlig anders aussieht, als es in der Vorstellung ausgemalt oder zurechtgelegt wird, denn vieles, was der Mensch sich vorstellt, ist geprägt von Einflüssen aus der Umwelt und der Gesellschaft und muss nicht unbedingt mit dem übereinstimmen, was im Inneren wirklich vorhanden ist und welche individuellen Bedürfnisse gegeben sind und wie diese erfüllt werden können. Gerade in dieser Beziehung zeigt die naheliegende Erfahrung, dass Gedanken und die entsprechenden Zielsetzungen in eine andere und falsche Richtung führen können als in die, die wirklich sinnvoll, richtig und den individuellen Bedürfnissen entsprechend angemessen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is certainly important for human beings to know where they want to go and what they are striving for, and it is also good if they remind themselves of these goals from time to time and take stock of where they stand, because after all, it is possible that external and internal circumstances have caused them to deviate somewhat from their course, which is why their own &amp;#039;picture frame&amp;#039; needs to be adjusted again, but such reviews and corrections should not occur too often, because the unconscious forms generally work better when the human being is relaxed and trustingly leaves the work to them.&lt;br /&gt;
| Sicher ist es für den Menschen wichtig zu wissen, wohin er will und was er anstrebt, und es ist auch gut, wenn er sich diese Ziele von Zeit zu Zeit wieder einmal vor Augen führt und eine Standortbestimmung vornimmt, denn immerhin ist es ja möglich, dass aufgrund äusserer und innerer Umstände etwas vom Kurs abgewichen wurde, weshalb dann der eigene ‹Bilderrahmen› wieder zurechtgerückt werden muss, aber solche Überprüfungen und Korrekturen sollten nicht allzu häufig vorkommen, denn in der Regel arbeiten die Unbewusstenformen besser, wenn der Mensch entspannt ist und ihnen vertrauensvoll die Arbeit überlässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| More important than stubbornly focusing on a desired goal and keeping it permanently in focus is to always be attentive and pay close attention so that the quiet signals from within – your own unconscious forms – which manifest themselves as impulses, flashes of consciousness, ideas, impulses and hunches in your thoughts, are not missed, overlooked, ignored or misinterpreted. Over time, if the human being is mindful, they learn what the signals from their unconscious forms feel like (which is of course different for each individual) and then react accordingly. Trust in the inner forms of consciousness strengthens inner security, consolidates it and creates serenity and self-confidence. This is the more correct way, because it is more relaxed and trusting, than always wanting to consciously and violently control everything in the delusion of self-optimisation. This has nothing to do with the justified and necessary correction of character flaws that need to be worked through and overcome in daily life and that can be gradually remedied with reason and understanding and clear, logical thinking.&lt;br /&gt;
| Wichtiger, als sich hartnäckig auf ein Wunschziel zu versteifen und dieses permanent im Fokus zu halten ist es, stets aufmerksam zu sein und genau aufzupassen, dass die leisen Signale aus dem Innern – den eigenen Unbewusstenformen –, die sich als Impulse, Bewusstseinsblitze, Ideen, Regungen und Ahnungen in den Gedanken manifestieren, nicht verpasst, übersehen oder ignoriert oder falsch interpretiert werden. Mit der Zeit lernt der Mensch, wenn er achtsam ist, wie sich die Signale seiner Unbewusstenformen anfühlen (was natürlich individuell verschieden ist) und reagiert dann entsprechend. Das Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen stärkt die innere Sicherheit, festigt sie und schafft Gelassenheit und Selbstvertrauen. Das ist der richtigere, weil entspanntere und vertrauensvollere Weg, als der, im Wahn der Selbstoptimierung immer alles bewusst und gewaltsam steuern zu wollen. Das hat nichts zu tun mit der berechtigten und notwendigen Behebung von Charakterfehlern, die in der Praxis im täglichen Leben aufzuarbeiten und zu bewältigen sind und die mit Vernunft und Verstand und klarem, logischem Denken nach und nach behoben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is neither logical nor sensible nor effective for human beings to fixate on a goal to be achieved, which they want to reach via their unconscious forms through an exaggerated concentration of thought. On the one hand, they exert pressure on their unconscious forms and, on the other hand, their constant mental focussing creates illusions and false expectations regarding the achievement of the goal. However, this provokes the exact opposite of what they want to achieve. The problem lies in the fact that by constantly repeating goal-oriented, concretely formulated meditation sentences, the human being exerts pressure on his unconscious forms and thus withdraws his trust from them, which is why they can no longer work freely, but are forced by the concentrative specification to have to fulfil the wishes according to certain imposed specifications. This means that the given possibilities are no longer utilised and the inner requirements can no longer be met. The first consequence of this is that the excessive preoccupation with the desired goal gives rise to fantasies, which are followed by psychic illnesses such as depression etc., which ultimately lead to a delusion from which there is no turning back if the pressure is not relieved at an early stage and the compulsion on the unconscious forms is completely dissolved, or better still never exercised at all.&lt;br /&gt;
| Es ist weder logisch noch sinnvoll oder effektiv, wenn der Mensch sich auf ein zu erreichendes Ziel fixiert, das er via seine Unbewusstenformen durch eine übertriebene Gedankenkonzentration erreichen will. Dadurch übt er einerseits Zwang auf seine Unbewusstenformen aus und schafft andererseits mit seiner ständigen gedanklichen Fokussierung Einbildungen und falsche Erwartungen bezüglich der Zielerreichung. Damit provoziert er aber genau das Gegenteil dessen, was er erreichen will. Das Problem liegt darin, dass der Mensch mit zielgerichteten, konkret ausformulierten Meditationssätzen, die er ständig wiederholt, Druck auf seine Unbewusstenformen ausübt und ihnen damit sein Vertrauen entzieht, weshalb sie nicht mehr frei arbeiten können, sondern durch die konzentrative Vorgabe gezwungen werden, die Erfüllung der Wünsche nach bestimmten aufgezwungenen Vorgaben umsetzen zu müssen. Das heisst, dass die gegebenen Möglichkeiten nicht mehr ausgeschöpft werden und den inneren Erfordernissen nicht mehr Genüge getan werden kann. In der ersten Folge bewirkt das, dass die übermässige Beschäftigung mit dem Wunschziel Einbildungen hervorruft, der ps chische Erkrankungen wie Depressionen etc. folgen, die schliesslich in einem Wahn münden, aus dem es kein Zurück mehr gibt, wenn der Druck nicht frühzeitig abgebaut und der Zwang auf die Unbewusstenformen vollständig aufgelöst, oder besser gar nie ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As Billy clearly describes and explains in Creation-energy teaching on the topics of hypnosis and telepathy, a simple one-time mental concentration on the main goal is completely sufficient to set the &amp;#039;inner machinery&amp;#039; of the subconscious and unconscious in motion to achieve the goal. After that, it is appropriate and beneficial to put the desired topic to one side for the time being and simply remain relaxed and maintain trust in one&amp;#039;s own inner powers.&lt;br /&gt;
| Wie es Billy in der Schöpfungsenergielehre bei den Themen H pnose und Telepathie klar beschreibt und erklärt, ist eine einfache einmalige gedankliche Konzentration auf das Hauptziel vollständig ausreichend, um die ‹innere Maschinerie› von Unterbewusstsein und Unbewusstem zur Zielerreichung in Gang zu setzen. Danach ist es angemessen und förderlich, das Wunschthema fürs erste beiseite zu schieben und einfach entspannt zu bleiben und das Vertrauen in die eigenen inneren Kräfte aufrecht zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In principle, more than simple mediation is not necessary, as this – if practised regularly – creates inner calm and deep relaxation as well as the necessary security to meet the demands of daily life and to be able to cope with all of life&amp;#039;s challenges. This is also linked to the knowledge that mistakes can usually be corrected and that there is always a way to start again. This makes any self-optimisation, as it is fashionable today, superfluous, because the human being always knows what he has to do and where he stands in life thanks to the inner security he has acquired.&lt;br /&gt;
| Mehr als eine einfache Mediation ist grundsätzlich nicht erforderlich, denn diese – wenn sie regelmässig ausgeübt wird – schafft innere Ruhe und tiefe Entspannung sowie die notwendige Sicherheit, den Anforderungen des täglichen Lebens gerecht werden und alle Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können. Damit verbunden ist auch das erlebte Wissen, dass Fehler in der Regel behoben werden können und dass es immer eine Möglichkeit gibt, wieder einen Neuanfang zu finden. Das macht jede Selbstoptimierung, wie sie heute Mode ist, überflüssig, denn aufgrund der erlangten inneren Sicherheit weiss der Mensch stets, was er zu tun hat und wo er im Leben steht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Continuation:&lt;br /&gt;
| Weiterführung:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| After the sprinkle had been written, and it had been found to be good by Billy, I sent it to the questioner who had contacted me about the meditation sentences.&lt;br /&gt;
| Nachdem der Sprenkel geschrieben, und er von Billy als gut befunden worden war, sandte ich ihn dem Fragesteller, der sich bezüglich der Meditationssätze an mich gewandt hatte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| After he had dealt with the sprinkle, I received an answer from him a little later, which I do not want to withhold from the readers and which I therefore reproduce here in extracts with his consent:&lt;br /&gt;
| Nachdem er sich mit dem Sprenkel befasst hatte, erhielt ich wenig später von ihm eine Antwort, die den Lesern nicht vorenthalten werden soll, und die ich deshalb mit seinem Einverständnis hier auszugsweise wiedergebe:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;In addition to consciously letting go of stressful thought patterns and the resulting inner peace and relaxation, I have clearly recognised for myself that every human being follows the life path of his or her own evolution exclusively according to his or her individual pace of learning and development. This development follows the causality principle of cause and effect and is absolutely logical, consistent and seamless in itself, as it can neither be cut short nor skipped.&lt;br /&gt;
| «Nebst dem bewussten Loslassen von belastenden Gedankenmustern und der daraus entstehenden inneren Ruhe und Entspannung habe ich für mich klar erkannt, dass jeder Mensch den Lebensweg seiner eigenen Evolution ausschliesslich gemäss seinem individuellen Lern- und Entwicklungstempo beschreitet. Diese Entwicklung verläuft gemäss dem Kausalitätsprinzip von Ursache und Wirkung und ist in sich absolut logisch, folgerichtig und lückenlos, denn sie ist weder abkürzbar noch überspringbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The delusion of self-optimisation, i.e. the attempt to consciously, permanently and forcibly control inner processes, inevitably creates unnatural pressure and coercion on the subconscious and unconscious forms. This does not promote progress, but has the opposite effect, as the creational-natural effectiveness of the inner learning and development mechanisms is distorted or blocked. Setting goals and secondary objectives that are based on coercion, imagination, overestimating oneself or externally adopted values inevitably lead past one&amp;#039;s own inner truth.&lt;br /&gt;
| Der Wahn der Selbstoptimierung, also der Versuch, innere Prozesse bewusst, dauerhaft und gewaltsam steuern zu wollen, erzeugt unweigerlich einen widernatürlichen Druck und Zwang auf das Unterbewusstsein und die Unbewusstenformen. Dadurch wird nicht Fortschritt gefördert, sondern das Gegenteil bewirkt, da sich die schöpferisch-natürliche Wirksamkeit der inneren Lern- und Entwicklungsmechanismen verzerrt oder blockiert. Ziel- und Nebenzielsetzungen, die auf Zwang, Einbildung, Selbstüberschätzung oder fremdübernommenen Wertmassstäben beruhen, führen zwangsläufig an der eigenen inneren Wahrheit vorbei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The reason for this is, among other things, that consciously or unconsciously, due to a self-deceptive and misleading desire to be better, attempts are made to skip or bypass indispensable evolutionary learning steps, which is absolutely impossible.&lt;br /&gt;
| Die Ursache dafür liegt unter anderem darin, dass bewusst oder unbewusst aufgrund eines selbsttäuschenden und irreführenden Besser-sein-Wollens versucht wird, unabdingbare evolutive Lernschritte zu überspringen oder zu umgehen, was absolut unmöglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| True development and unfolding requires self-responsibility, conscience, conscientiousness, diligence and honesty, then logic, consistency, understanding and reason, followed by attention and mindfulness as well as concentration, then patience, perseverance and persistence, then modesty and realistic self-assessment, resulting in trust in the inner forms of consciousness and inexhaustible energies and powers, resulting in inner peace and deep serenity, supported by healthy self-love, compassion, peacefulness, acceptance and tolerance, accompanied by confidence and certainty, rooted in the joy of knowledge and learning, resulting in true humanity and lived fellow human beings, anchored in reverence and honour towards the creational-natural order and evolution.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Wahrhafte Entwicklung und Entfaltung erfordert Selbstverantwortung, Gewissen, Gewissenhaftigkeit, Fleiss und Ehrlichkeit, sodann Logik, Folgerichtigkeit, Verstand und Vernunft, anschliessend Aufmerksamkeit und Achtsamkeit sowie Konzentration, weiter Geduld, Ausdauer und Beharrlichkeit, danach Bescheidenheit und realistische Selbsteinschätzung, daraus Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen und unerschöpflichen Energien und Kräfte, wodurch innere Ruhe und tiefe Gelassenheit entstehen, getragen von gesunder Selbstliebe, Mitgefühl, Friedfertigkeit, Akzeptanz und Toleranz, begleitet von Zuversicht und Gewissheit, verwurzelt in Freude an Erkenntnis und Lernen, wodurch wahres Menschsein und gelebte Mitmenschlichkeit entstehen, verankert in Ehrfurcht und Ehrwürdigkeit gegenüber der schöpferisch-natürlichen Ordnung und Evolution.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 925]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_924.pdf Contact Report 924 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50344</id>
		<title>Rapport de contact 924</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50344"/>
		<updated>2026-02-20T11:41:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 924&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;80% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 9 janvier 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 924==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-quatrième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
| Montag, 19. Januar 2026, 9.15 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour Enjana, sois la bienvenue. Tu m&amp;#039;as « envoyé un message » pour me dire que tu avais fini de recopier l&amp;#039;article de Guido enregistré à l&amp;#039;époque par Ptaah. &lt;br /&gt;
| Hallo Enjana, sei gegrüsst. Du hast mir ‹gefunkt›, dass du zu Ende gekommen bist mit dem Abschreiben des von Ptaah damals gespeicherten Artikels von Guido.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salut à toi aussi, et en effet, j&amp;#039;ai enfin terminé hier soir, Florena était également présente et je lui ai expliqué comment tout fonctionne afin qu&amp;#039;elle soit informée de tout. Pour ma part, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, je ne peux plus refaire ce travail, car je ne supporte vraiment plus tout ce qui s&amp;#039;est produit de manière malveillante depuis le début jusqu&amp;#039;à la fin, à cause des énergies religieuses nuisibles qui se propagent et s&amp;#039;immiscent, qui ont également agi sur moi tout ce temps et qui m&amp;#039;empêchent de plus en plus de travailler, sinon je perds le contrôle de mes sens. Je trouve vraiment très mystérieux que tu puisses tout gérer tout en restant saine d&amp;#039;esprit et raisonnable – comment est-ce possible ? Je ne peux pas le comprendre, et je ne peux plus supporter ce que j&amp;#039;ai déjà subi avec cet objet terrestre que vous appelez ordinateur.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und tatsächlich bin ich letzte Nacht endlich damit fertig geworden, wobei auch Florena dabei war und ich sie eingewiesen und ihr erklärt habe, wie alles funktioniert, damit sie bezüglich allem instruiert ist. Meinerseits, das habe ich dir ja schon erklärt, kann ich diese Arbeit nicht wieder tun, denn was sich alles bösartig seit Anfang bis zuletzt durch die sich schadvoll verbreitenden und einmischenden religiösen Energien ergeben hat, die all die Zeit auch auf mich wirkten und mich bei der Arbeit immer mehr beeinträchtigen, kann ich wirklich nicht mehr ertragen, sonst verliere ich die Kontrolle über meine Sinne. Mir ist tatsächlich sehr rätselhaft, wie du alles bewältigen kannst und dennoch bei Verstand und Vernunft bleibst – wie ist dir das möglich? Das kann ich nicht verstehen, und was ich schon ungewohnt mit diesem irdischen Erzeugnis, was ihr Computer nennt, erlitten habe, kann ich nicht weiterhin verkraften.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis vraiment désolé, mais tu ne m&amp;#039;as pas écouté et tu as voulu essayer. Tu as certes tenu bon jusqu&amp;#039;à la fin et tu as donc réussi, mais …&lt;br /&gt;
| Das finde ich sehr leid, aber du hast ja nicht auf mich gehört und wolltest es versuchen. Zwar hast du bis zuletzt durchgehalten und hast es also geschafft, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, mais c&amp;#039;était…&lt;br /&gt;
| … ja schon, doch es wa…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  je pense que je sais ce que tu veux dire, mais tu as quand même voulu le faire. Même si Florena veut maintenant s&amp;#039;efforcer de recopier un de mes articles de jeunesse à partir des annales de Sfath, je pense que cela va aussi la « déstabiliser ». Il vaut mieux que Quetzal continue à tout me dicter, même s&amp;#039;il doit faire preuve de beaucoup de patience, car je suis toujours… enfin, tu sais ce que c&amp;#039;est.&lt;br /&gt;
| … ich denke, dass ich weiss, was du sagen willst, doch du wolltest es trotzdem machen. Auch wenn sich jetzt Florena bemühen will, einen meiner Artikel aus der Jugendzeit aus den Annalen von Sfath abzuschreiben, so denke ich, dass es auch ihr ‹abstellen› wird. Es ist wohl besser, dass wie bisher Quetzal mir alles diktiert, wobei ja auch er viel Geduld aufzuwenden hat, weil ich immer wieder … nun ja, du weisst was ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena va …&lt;br /&gt;
| Florena wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  excuse-moi de t&amp;#039;interrompre à nouveau, mais je pense qu&amp;#039;elle vivra la même chose que toi. Tu peux lui dire mon avis à ce sujet.&lt;br /&gt;
| … entschuldige, wenn ich wieder dazwischenfahre, aber ich denke, dass es ihr gleicherart ergehen wird wie dir. Sage ihr ruhig meine diesbezügliche Meinung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elle ne se laissera certainement pas dissuader, elle me l&amp;#039;a déjà dit.&lt;br /&gt;
| Sie wird sich bestimmt nicht davon abhalten lassen, das sagte sie mir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, il n&amp;#039;y a rien à faire. Mais pour revenir à ta question de tout à l&amp;#039;heure, je ne sais pas vraiment quoi répondre, car je ne me suis jamais posé la question jusqu&amp;#039;à présent. J&amp;#039;ai toujours fait mon travail avec obstination, comme je l&amp;#039;ai fait toute ma vie, sans jamais me soucier de la durée de celui-ci. Je ne me soucie pas non plus du fait que, depuis lors, beaucoup de choses dans mon travail d&amp;#039;écriture vont à l&amp;#039;encontre du droit, car je m&amp;#039;acquitte simplement de ma tâche, puisque je dois sans cesse corriger des mots et des phrases, parce que des mots étrangers gênants ou simplement des lettres, des chiffres ou des signes de ponctuation et des espaces sont insérés ou que des mots sont déplacés dans les phrases. Je ne m&amp;#039;énerve pas non plus du fait qu&amp;#039;il arrive régulièrement que des pages complètement folles et même aberrantes apparaissent sur l&amp;#039;ordinateur, ou que soudainement tous les programmes se détraquent ou soient simplement effacés et disparaissent. Et comme je travaille beaucoup avec l&amp;#039;ordinateur, je ne comprends en fait rien à sa technologie, car je suis un profane absolu en la matière et cela ne m&amp;#039;intéresse pas non plus. Par conséquent, c&amp;#039;est Michael qui doit sans cesse tout remettre en ordre, ce qui lui pose parfois des difficultés, car il ne sait pas non plus comment toutes ces anomalies se produisent et comment les résoudre. Il peut même arriver que mon ordinateur présente soudainement des dysfonctionnements qu&amp;#039;il ne peut s&amp;#039;expliquer. Tout ce « travail nuisible » causé par les énergies religieuses me fait perdre beaucoup de temps de travail, car je dois constamment tout corriger. Et le fait qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse vraiment d&amp;#039;énergies religieuses malveillantes qui agissent contre moi et mon travail, comme maintenant contre toi, a été prouvé par Arlion et sa grande équipe, qui s&amp;#039;occupent depuis de nombreuses années déjà de ce phénomène étrange.&lt;br /&gt;
| Dann wird wohl nichts zu machen sein. Aber noch deine Frage von vorhin, da weiss ich beim Eid eigentlich auch nicht, was ich sagen soll, denn ich habe mir bisher keine Gedanken darüber gemacht, sondern ich habe immer einfach stur meine Arbeit gemacht, wie ich das mein Leben lang immer gemacht habe, und zwar ohne mich jemals darum zu kümmern, wie lange oder kurz diese dauerte. Auch bezüglich dem kümmere ich mich nicht, was seitdem ständig bei meiner Arbeit des Schreibens vieles dem Rechten zuwiderläuft, da ich eben meiner Aufgabe nachgehe, da ich immer wieder Worte und auch Sätze korrigieren muss, weil belästigend fremde Worte oder einfach Buchstaben, Zahlen oder Satzzeichen und Leerräume eingeschoben oder Worte in den Sätzen versetzt werden. Auch ärgere ich mich nicht darüber, dass es immer wieder vorkommt, dass im Computer völlig verrückte und gar abartige Seiten erscheinen, oder dass plötzlich alle Programmierungen verrücktspielen oder einfach gelöscht werden und verschwinden. Und da ich wohl mit dem Computer sehr viel arbeite, verstehe ich eigentlich doch nichts von dessen Technik, weil ich diesbezüglich ein absoluter Laie bin und mich auch nicht dafür interessiere. Folgedem ist es so, dass mir Michael immer wieder alles in Ordnung zu bringen hat, was ihm allerdings manchmal auch Schwierigkeiten bereitet, weil er auch nicht weiss, wie all das Verrückte zustande kommt und wie es wieder zu beheben ist. Es kann sogar vorkommen, dass bei ihm an meinem Computer plötzlich auch Dreinfunkungen auftreten, die er sich nicht erklären kann. Das Ganze des ‹Zu-Leide-Werkens› durch die religiösen Energien reisst mir sehr viel an Arbeitszeit weg, weil ich stetig alles immer wieder korrigieren muss. Und dass es wirklich bösartige religiöse Energien sind, die gegen mich und meine Arbeit wirken, wie nun auch gegen dich, das wurde durch Arlion und seine grosse Crew bewiesen, die sich ja schon seit vielen Jahren mit diesem verrückten Phänomen beschäftigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si j&amp;#039;arrive à « digérer » tout cela sans encombre, c&amp;#039;est peut-être parce que j&amp;#039;ai appris dès mon plus jeune âge – avec l&amp;#039;aide de Sfath – à toujours faire face à tout avec stoïcisme et à prendre les choses comme elles viennent, car rien ne pouvait être changé et rien ne peut l&amp;#039;être jusqu&amp;#039;à présent. Cela m&amp;#039;a bien réussi dans la vie, même si certaines personnes ne m&amp;#039;ont pas compris pour autant. Mais cela a toujours été et reste une bonne chose pour moi, car mon attitude stoïque consistant à toujours prendre les choses telles qu&amp;#039;elles étaient et sont, et à accepter que rien ne pouvait ni ne peut être changé, m&amp;#039;a aidé et m&amp;#039;aide toujours à préserver ma paix et ma sérénité intérieures, à ne haïr personne et à ne faire de mal à personne. Cela m&amp;#039;a également aidé à ne jamais recourir à la violence contre les gens ni même à avoir de mauvaises pensées dans ce sens. Même si cela s&amp;#039;est produit une fois ou si cela peut se produire à l&amp;#039;avenir, que j&amp;#039;ai dû rugir comme un taureau fou, alors ce n&amp;#039;était ou ce ne sera à l&amp;#039;avenir qu&amp;#039;un rugissement sans émotions, qui ne contiendra ni hostilité, ni haine, ni vengeance, ni quoi que ce soit d&amp;#039;autre menant à la violence, etc. Ni… &lt;br /&gt;
| Nun, dass ich das Ganze unbeschadet ‹verdaue› das liegt vielleicht daran, dass ich schon in meiner frühen Jugendzeit gelernt habe – wobei mir Sfath dabei geholfen hat –, mich sozusagen immer allem stoisch so entgegenzustellen und es so zu nehmen, wie es eben ist, weil doch nichts geändert werden konnte und bis jetzt nichts geändert werden kann. Damit bin ich in meinem Leben gut gefahren, auch wenn ich deswegen von gewissen Leuten nicht verstanden worden bin. Es war und ist jedoch für mich immer gut, denn durch mein stoisches Verhalten bezüglich dem, eben stets alles so zu nehmen, wie es war und ist und nichts geändert werden konnte oder kann, das half und hilft mir immer dazu, meinen Frieden und die Ruhe in mir selbst zu bewahren, keinen Menschen zu hassen oder irgendwie zu harmen. Es verhalf mir auch dazu, keinerlei schädigende Gewalt gegen Menschen anzuwenden oder auch nur einen derartigen bösen Gedanken in dieser Richtung zu haben. Auch wenn es einmal so weit kam oder in Zukunft einmal kommen kann, dass einmal wie ein verrückter Bulle lautstark herumgebrüllt werden musste, dann war es oder wird es auch in Zukunft nur ein Gebrüll ohne Emotionen sein, die weder Feindschaft, Hass, Rache oder sonst etwas zur Gewalttätigkeit usw. Führendes in sich haben werden. Nor…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, salutations, Eduard, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder, sei gegrüsst, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, bonjour, salutations à toi aussi. Aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai personne …&lt;br /&gt;
| Oh, hallo, auch mein Gruss. Heute habe ich ja niemand …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … c&amp;#039;etait hier …&lt;br /&gt;
| … es war ja gestern …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très bien, aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai pas de visite.&lt;br /&gt;
| … schon gut, heute habe ich ja keinen Besuch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;accord, mais tu parles avec Enjana et je ne veux pas vous interrompre dans votre conversation.&lt;br /&gt;
| Gut, aber du sprichst ja mit Enjana, und ich will euch im Gespräch nicht unterbrechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, mais il est temps pour moi de partir maintenant. Mais je veux encore te remettre, Eduard, mon travail que j&amp;#039;ai laborieusement recopié, que Ptaah a conservé pendant environ 40 ans sous forme de photocopie de l&amp;#039;article de Guido. Guido l&amp;#039;a remis à un ami qui devait t&amp;#039;envoyer l&amp;#039;article au cas où lui, Guido, mourrait et ne pouvait plus te remettre son article lui-même. Malheureusement, son ami est également décédé entre-temps, comme nous l&amp;#039;avons découvert, et Ptaah a donc ordonné que sa photocopie soit recopiée et te soit remise. C&amp;#039;est ce que je fais maintenant. Voici l&amp;#039;intégralité de l&amp;#039;œuvre que tu as maintenant dans ton ordinateur :&lt;br /&gt;
| Danke, doch dann ist es jetzt Zeit für mich zu gehen. Noch will ich aber dir, Eduard, meine Arbeit übergeben, die ich mühevoll abgeschrieben habe, die Ptaah von Guidos Artikel als Ablichtung runde 40 Jahre in Verwahrung hatte. Guido übergab diese einem Freund, der dir den Artikel senden sollte, und zwar im Fall dessen, dass er, Guido, sterben und seinen Artikel nicht mehr selbst dir übergeben könne. Leider ist auch sein Freund inzwischen verstorben, wie wir ergründeten, demzufolge Ptaah anordnete, dass nunmehr seine Ablichtung abgeschrieben und dir übergeben werden soll. Was ich hiermit nun tue. Dies hier ist das gesamte Werk, das du nun in deinem Computer hast:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La personne « Billy » Eduard Albert Meier, appelée BEAM&lt;br /&gt;
| Die Person ‹Billy› Eduard Albert Meier, genannt BEAM&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| par Guido Moosbrugger, Autriche / février 1985&lt;br /&gt;
| von Guido Moosbrugger, Österreich / Februar 1985&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que j&amp;#039;aie dû, en tant qu&amp;#039;enseignant, évaluer et noter des élèves pendant des décennies, l&amp;#039;évaluation que je dois maintenant rédiger est d&amp;#039;un tout autre ordre. Cette fois-ci – j&amp;#039;écrirai un autre texte à ce sujet qui sera publié, car je ne suis pas encore autorisé à divulguer celui que je suis en train de rédiger –, il ne s&amp;#039;agit pas de mes élèves, mais du contact suisse de renommée mondiale « Billy » Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
| Obwohl ich als Lehrer jahrzehntelang Schüler-Beurteilungen vornehmen und erstellen musste, handelt es sich bei meiner nun auszufertigenden Beurteilung um einen ganz anderen Fall. Dieses Mal – worüber ich noch einen weiteren Beschrieb zur Veröffentlichung anfertigen werde, weil ich diesen, den ich jetzt schreibe, noch nicht freigeben darf – betrifft es nicht meine Schüler, sondern den weltberühmten Schweizer Kontaktmann ‹Billy › Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Honnêtement, je me sens dépassé, c&amp;#039;est-à-dire que je ne suis pas capable de faire une évaluation irréfutable de cet homme qui est devenu un très bon ami. C&amp;#039;est un homme qui est très supérieur à mes connaissances et probablement aussi à celles de toute la science terrestre, et qui est indescriptible. C&amp;#039;est pourquoi je vais essayer, à l&amp;#039;aide d&amp;#039;exemples concrets, de présenter quelques-unes des caractéristiques marquantes de Billy, qui me donne une impression de grande honnêteté et qui parle couramment l&amp;#039;allemand, l&amp;#039;anglais et le grec, langue qu&amp;#039;il utilise avec Kalliope, son épouse grecque. Il maîtrise également le français et l&amp;#039;italien, ainsi qu&amp;#039;un peu de turc, de farsi, d&amp;#039;arabe et d&amp;#039;hindi, mais je ne considère pas que ses connaissances soient très approfondies, même si j&amp;#039;ai pu le vérifier personnellement auprès de connaissances dont les langues maternelles étaient celles que j&amp;#039;ai entendues Billy utiliser à plusieurs reprises lorsqu&amp;#039;il communiquait avec des étrangers. Pour maîtriser raisonnablement ces langues, il m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;il les apprenait en quelques semaines, mais qu&amp;#039;il les oubliait très vite s&amp;#039;il ne pouvait plus les utiliser pour communiquer. En tout cas, son langage est clair et précis, il est très agréable à côtoyer et étonnamment versé dans la culture générale et divers domaines spécialisés, tout comme il est exceptionnellement bien formé et habile dans divers métiers manuels et dans leur pratique. Ceci est d&amp;#039;autant plus remarquable que Billy n&amp;#039;a que son bras droit, ayant perdu son bras gauche dans un accident de bus en Turquie.&lt;br /&gt;
| Ehrlich gesagt fühle ich mich überfordert, das heisst, ich bin nicht dazu fähig, eine hieb- und stichfeste Beurteilung über diesen Mann vorzunehmen, der mir ein wirklich sehr guter Freund geworden ist. Er ist ein Mann, der meinem Wissen und wohl auch dem der gesamten irdischen Wissenschaft sehr weit überlegen und nicht zu beschreiben ist. Deshalb werde ich versuchen, anhand von praktischen Beispielen einige markante Eigenschaften von Billy zum Besten zu geben, der mir einen sehr ehrlichen Eindruck vermittelt und fliessend Deutsch, Englisch und Griechisch spricht, was er mit Kalliope, seiner griechischen Frau gebraucht. Auch Französisch und Italienisch beherrscht er, nebst auch einiges an Türkisch, Farsi, Arabisch und Hindi, was ich aber nicht als sehr weitreichend beurteile, jedoch persönlich mit Bekannten überprüfen konnte, deren Muttersprachen jene waren, die ich verschiedentlich von Billy hörte, wenn er sich mit Fremden verständigte. Zum einigermassen Beherrschen dieser Sprachen sagte er mir, dass er diese jeweils innerhalb weniger Wochen erlernte, sie jedoch sehr schnell auch wieder vergisst, wenn er sie nicht mehr zur Verständigung anwenden kann. Seine Sprachweise ist jedenfalls klar und deutlich, ausserdem ist er sehr angenehm im Umgang und erstaunenswert bewandert bezüglich eines Allgemeinwissens und verschiedener Fachgebiete, wie er auch in verschiedenen handwerklichen Kenntnissen und in Ausübung derselben aussergewöhnlich gut gebildet und handwerklich bewandert ist. Etwas, das besonders darum sehr bemerkenswert ist, weil Billy nur seinen rechten Arm hat, denn seinen linken hat er durch einen Autobusunfall in der Türkei eingebüsst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À titre d&amp;#039;introduction pour tous les lecteurs et lectrices qui ne connaissent pas encore ses activités, il convient de fournir quelques informations utiles. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, résidait à Hinwil, mais le 6 février 1977, en présence de plusieurs témoins, dans la cuisine de la propriété Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, en présence de plusieurs témoins, lors des négociations du prix d&amp;#039;achat avec Mme Herzog, de Root, dans le canton de Lucerne, et a ensuite décidé de l&amp;#039;achat au restaurant Freihof à Schmidrüti, avec Mme Elsi Moser, de Niederglatt/ZH, comme intermédiaire. Le prix d&amp;#039;achat sera réuni en partie par les membres de la FIGU, ainsi que par un prêt bancaire, ce qui permettra de réaliser l&amp;#039;achat, ainsi qu&amp;#039;il a été décidé. La propriété, y compris tous les terrains et forêts, etc., sera ensuite transférée par Elsi Moser à la communauté d&amp;#039;intérêts libre FIGU, qui devra être agrandie et porter le nom de Semjase-Silver-Star-Center, comme cela a été décidé conjointement par toutes les parties concernées. Le Semjase-Silver-Star-Center à Hinterschmidrüti, dans la vallée de la Töss, dans l&amp;#039;Oberland zurichois en Suisse, doit devenir le point de départ de l&amp;#039;« enseignement de la vérité, de l&amp;#039;énergie de la Création et de la vie » et, si possible, être enseigné dans le monde entier lorsque l&amp;#039;occasion se présentera.&lt;br /&gt;
| Zur Einführung für alle Leser und Leserinnen, die über seine Tätigkeit noch gar nicht Bescheid wissen, ist es wohl angebracht, ein paar wissensnotwendige Informationen kundzutun. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, wohnte in Hinwil, jedoch hat er schon am 6. Februar 1977 im Beisein mehrerer Zeugen in der Küche der Liegenschaft Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, bei den Kaufpreisverhandlungen mit Frau Herzog, aus Root, Kanton Luzern, teilgenommen und im Restaurant Freihof in Schmidrüti dann den Kauf beschlossen, den Frau Elsi Moser, aus Niederglatt/ZH, als Mittelsperson tätigen sollte. Der Kaufpreis wird zu Teilen von FIGU-Mitgliedern zusammengetragen, wie auch durch Darlehen einer Bank, wodurch der Kauf erfolgen kann, so wurde beschlossen. Die Liegenschaft samt allem Gelände und Wald usw. wird später von Elsi Moser namentlich an die Freie Interessengemeinschaft FIGU übertragen, wobei diese ausgebaut zu werden ist und die Bezeichnung Semjase-Silver-Star-Center erhalten soll, wie gemeinsam von allen Beteiligten beschlossen wurde. Das Semjase-Silver-Star-Center in Hinterschmidrüti im Tösstal des Zürcher Oberlandes in der Schweiz soll der Ausgangsort der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› werden und nach Möglichkeit weltweit gelehrt werden, wenn sich die Möglichkeit dazu ergibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que l&amp;#039;on veuille bien l&amp;#039;admettre ou non, Billy est en contact avec des intelligences extraterrestres depuis son enfance, tant par télépathie que personnellement, face à face. Et je peux en témoigner, car j&amp;#039;ai moi-même reçu l&amp;#039;autorisation d&amp;#039;accompagner Billy à trois reprises jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;appareil volant de Semjase et de faire sa connaissance, mais on m&amp;#039;a imposé un silence absolu à ce sujet jusqu&amp;#039;en 2020. Ma rencontre avec elle m&amp;#039;a également permis, ces dernières années, de bénéficier d&amp;#039;un enseignement spécial et exclusif de Billy sur l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec l&amp;#039;autorisation spéciale du plejarischen Gremiums. Malheureusement, après un certain temps, je ne suis plus en mesure de me souvenir de tous les détails importants, ce qui est certainement le cas de tout le monde, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai pris certaines notes et remarques écrites auxquelles je peux me référer, car tout ce savoir est non seulement complètement nouveau pour moi, mais aussi d&amp;#039;une portée incommensurable. Le fait que j&amp;#039;aie pu en arriver là, à savoir que je puisse agir en tant qu&amp;#039;assistant de Billy – mais généralement en secret –, m&amp;#039;est permis parce que, d&amp;#039;une part, en tant qu&amp;#039;enseignant de Semjase, je suis considéré comme une personne intègre et un enseignant qui diffuse le savoir et, d&amp;#039;autre part, je suis également tenu en haute estime par le plejarischen Gremium en tant que personne équitable et capable de rendre des témoignages, à tel point que le cercle du « Gewerkschaft Öffentlicher Dienst » (GÖD, syndicat des services publics), qui est la plus grande représentation des enseignants de l&amp;#039;enseignement obligatoire, ainsi que par la « Freiheitlicher Österreichischer Lehrerverband » (FLV, association libérale des enseignants autrichiens). À cet effet, j&amp;#039;ai dû présenter à Semjase des preuves décisives qu&amp;#039;elle a transmises à un comité qui m&amp;#039;était totalement inconnu et qui m&amp;#039;a donné l&amp;#039;autorisation de travailler pour la mission de Billy et de maintenir brièvement ma relation avec Semjase.&lt;br /&gt;
| Billy unterhält – ob man es nun wahrhaben will oder nicht – schon von Kindesbeinen an Kontakt mit ausserirdischen Intelligenzen, und zwar sowohl in telepathischer Form als auch persönlich von Angesicht zu Angesicht. Und dass das tatsächlich so ist, kann ich bezeugen, weil ich selbst die Erlaubnis erhalten habe, Billy 3mal zum Fluggerät von Semjase begleiten zu dürfen und ihre persönliche Bekanntschaft zu machen, worüber mir jedoch eindringliches Schweigen geboten wurde, und zwar für die Zeit bis 2020. Ihre Bekanntschaft führte auch dazu, dass ich in den letzten Jahren von Billy speziell und allein in der Lehre Nokodemions unterrichtet wurde, mit besonderer Genehmigung eines plejarischen Gremiums. Leider vermag ich mich nach einer gewissen Zeit nicht mehr an alle wichtigen Einzelheiten zu erinnern, was sicher jedem Menschen so ergeht, weshalb ich mir gewisse schriftliche Notizen und Vermerke anfertigte, auf die ich zurückzugreifen habe, weil das ganze Wissen für mich nicht nur völlig neuartig, sondern auch unermesslich weitreichend ist. Dass es überhaupt so weit kommen konnte, dass ich sozusagen als Hilfsperson für Billy tätig sein darf – in der Regel jedoch nur insgeheim –, wird mir darum erlaubt, weil ich als Lehrerperson von Semjase einerseits als integer und als Lehrer das Wissen verbreitend beurteilt und andererseits auch von einem plejarischen Gremium zudem als faire zeugnisablegende Person derart hoch erachtet werde, dass mir gegenüber vom Kreis der ‹Gewerkschaft Öffentlicher Dienst› (GÖD) als grösste Vertretung für Pflichtschullehrer, sowie auch vom ‹Freiheitlichen Österreichischen Lehrerverband› (FLV) Hochachtung und Vertrauen würdig entgegengebracht wird. Hierzu hatte ich Semjase massgebende Belege vorzulegen, die sie an ein mir völlig unbekanntes Gremium weiterzuleiten hatte, welches mir die Erlaubnis erteilte, für Billys Mission tätig zu sein und kurzzeitig die Bekanntschaft mit Semjase aufrechterhalten zu dürfen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Néanmoins, bien qu&amp;#039;il me soit demandé de garder le silence, je suis désormais autorisé à consigner par écrit certaines de mes expériences avec Billy ainsi que certains contextes liés à ces expériences, etc., à condition toutefois de veiller à ce que mes notes ne soient en aucun cas divulguées avant l&amp;#039;année 2020. Cette décision n&amp;#039;est pas seulement motivée par des raisons personnelles, liées à mon activité professionnelle dans la vallée de Walsertal en Autriche et au respect de la population dont je dois m&amp;#039;occuper et à laquelle je dois enseigner, mais aussi parce que ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;en 2020 que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion par Billy sera enseigné de manière plus claire et plus détaillée. Par conséquent, je ne suis autorisé à divulguer des informations à mes jeunes élèves que dans une mesure limitée, afin qu&amp;#039;ils ne soient pas influencés et ne deviennent pas des adeptes de ma personne et de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion. Je ne peux donc leur enseigner que très peu de choses concernant mes connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichtsdestoweniger, dass mir Schweigen geboten wird, darf ich nun jedoch erlaubterweise gewisse meiner Erfahrungen mit Billy und auch gewisse Zusammenhänge der Erlebnisse mit ihm usw. schriftlich festhalten, wobei ich jedoch dafür besorgt zu sein habe, dass meine Aufzeichnungen in keinem Fall vor dem Jahr 2020 bekanntgegeben werden. Und zwar ist dies nicht nur aus persönlichen Gründen bestimmt, infolge meiner Berufstätigkeit im Walsertal in Österreich und infolge der Rücksichtnahme auf die Bevölkerung, deren Jugendliche ich zu betreuen und zu unterrichten habe, sondern weil erst 2020 in klarerer Weise die Lehre Nokodemions durch Billy ausführlicher gelehrt werden soll. Folglich ist mir nur in kleinem Rahmen erlaubt, Fakten an meine zu betreuenden Jugendlichen freizugeben, damit diese nicht belastet und nicht zu Gläubigen meiner Person und der Lehre Nokodemions werden, folglich ich ihnen wenig in Bezug auf meine Kenntnisse unterrichtend lehren darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jusqu&amp;#039;à ce moment-là, si je meurs, je dois garder le silence et tenir ma promesse à ce sujet, c&amp;#039;est pourquoi je rédige les déclarations suivantes concernant Billy-BEAM en deux exemplaires différents, dont le second, considérablement abrégé, sera diffusé lorsque je l&amp;#039;aurai rédigé ultérieurement, mais qui, en ce qui concerne mes expériences avec Billy , Semjase – que j&amp;#039;ai eu le privilège de rencontrer personnellement –, ainsi que de Menara et Quetzal, et que je remettrai à un ami pour qu&amp;#039;il les conserve précieusement. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un ami qui, après mon décès, enverra mes confessions ainsi que la description détaillée correspondante à Billy – BEAM, afin qu&amp;#039;elles ne soient rendues publiques qu&amp;#039;à ce moment-là.&lt;br /&gt;
| Bis dahin also, wenn ich sterbe, habe ich zu schweigen und mein diesbezügliches Versprechen zu wahren, weshalb ich folgende Erklärungen in Bezug auf Billy-BEAM in unterschiedlicher zweifacher Ausführung anfertige, wobei ich die zweite und um einiges gekürzte Ausfertigung zur Verbreitung freigebe, wenn ich diese zu späterem Zeitpunkt ausfertige, die jedoch in Bezug auf meine Erlebnisse mit Billy , Semjase – die ich persönlich kennenlernen durfte –, wie auch Menara und Quetzal, hütend zur Aufbewahrung an einen Freund übergebe, und zwar an eine Freundesperson, die meine Bekenntnisse sowie auch den genauen zusammenhängenden Beschrieb nach meinem Ableben an Billy – BEAM senden wird, um erst dann öffentlich bekannt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi les interlocuteurs extraterrestres de Billy figurent en premier lieu les intelligences extraterrestres de la planète ERRA dans l&amp;#039;univers ANKAR de notre Création, qui se compose de sept univers dans le même espace, mais dans des dimensions différentes, de sorte que les univers sont séparés par des dimensions différentes, comme je l&amp;#039;ai appris de Billy, entre autres choses. Selon Billy, l&amp;#039;enseignement de Nokodemion est tout particulièrement l&amp;#039;enseignement sur lequel repose son activité d&amp;#039;enseignant, qu&amp;#039;il qualifie tout spécialement d&amp;#039;« enseignement de la Vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la Vie », mais il la qualifie encore pour un certain temps de « doctrine spirituelle », car les apprenants et les lecteurs doivent d&amp;#039;abord comprendre que le terme « esprit » correspond à une inexactitude.&lt;br /&gt;
| Zu Billys ausserirdischen Gesprächspartnern gehören in erster Linie die ausserirdischen Intelligenzen vom Planeten ERRA im ANKAR-Universum unserer Schöpfung, die aus sieben Universen im gleichen Raum, jedoch andersdimensioniert, besteht, so also die Universen derart durch unterschiedliche Dimensionen getrennt sind, wie ich nebst vielem anderem von Billy gelernt habe. Die Lehre Nokodemions ist ganz besonders gemäss Billy die Lehre, auf der seine Lehretätigkeit fundiert, die er ganz speziell als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› bezeichnet, jedoch diese für eine bestimmte Zeit noch als ‹Geisteslehre› apostrophiert, weil die Lernschaft und Leserschaft erst noch verstehen lernen muss, dass der Begriff ‹Geist› einer Unrichtigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, la Création se compose donc de sept univers de dimensions différentes, dont l&amp;#039;un est notre univers DERN, dans lequel existe encore un groupe secret d&amp;#039;anciens alliés des Plejaren, quelque part dans un système solaire de notre Voie lactée, que je ne suis toutefois pas autorisé à nommer. Ces lointains descendants des Plejaren doivent donc rester secrets en ce qui concerne leur système d&amp;#039;habitation. Il convient également de mentionner explicitement que les Plejaren, qui viennent depuis déjà 25 millions d&amp;#039;années dans notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent, et donc sur Terre, n&amp;#039;ont aucun rapport avec les ovnis que l&amp;#039;on observe souvent dans le monde entier, dont ils se tiennent éloignés et s&amp;#039;efforcent de ne pas être repérés ou remarqués d&amp;#039;une quelconque manière, tout comme ils s&amp;#039;efforcent également de faire en sorte que les occupants des ovnis n&amp;#039;aient aucune possibilité d&amp;#039;entrer dans l&amp;#039;univers ANKAR. Depuis qu&amp;#039;ils viennent sur Terre, cela est stipulé dans leurs directives et doit être strictement respecté, car dans notre univers DERN, la barbarie générale règne depuis des temps immémoriaux, et il faut à tout prix éviter qu&amp;#039;elle ne soit introduite dans l&amp;#039;univers ANKAR. Certes, comme les Plejaren le rapportent à Billy, tout n&amp;#039;a pas été rose chez eux à cet égard, mais depuis plus de 52 000 années terrestres, à la suite d&amp;#039;un certain événement, une paix effective règne chez eux, qui s&amp;#039;étend également sur une fédération de 1400 années-lumière. Billy ne sait rien de l&amp;#039;autre partie gigantesque de leur cosmos, et les Plejaren lui rapportent que celle-ci n&amp;#039;a pas été largement explorée. Quoi qu&amp;#039;il en soit, Billy a appris que la technologie générale des Plejaren est beaucoup plus avancée que celle qu&amp;#039;il appelle les « grands voyageurs » et qui est arrivée sur Terre il y a des milliers et des millions d&amp;#039;années depuis des étoiles étrangères et leurs mondes, dont les descendants apparemment très lointains, pour des raisons qui m&amp;#039;échappent, continuent de venir sur Terre avec leurs ovnis à l&amp;#039;heure actuelle.&lt;br /&gt;
| Die Schöpfung besteht also, gemäss der Nokodemionlehre, aus sieben jeweils verschieden dimensionierten Universen, wovon eines unser DERN-Universum ist, in dem noch eine geheime Gruppe früher abkommender Plejarenverbündeter besteht, und zwar irgendwo in einem Sonnen-System unserer Milchstrassse, das ich aber nicht nennen darf. Diese fernen Nachfahren der Plejaren sind also in Bezug auf deren Wohnhaftigkeits-System geheimzuhalten. Zu erwähnen ist explizit auch, dass die Plejaren, die schon seit 25 Millionen Jahren in unser von ihnen genanntes DERN-Universum und also zur Erde kommen, keinerlei Bewandtnis mit den oft in aller Welt zu beobachtenden Ufos haben, von denen sie sich fernhalten und bemüht sind, von diesen weder geortet noch sonstwie bemerkt zu werden, wie sie auch sehr darum bemüht sind, dass die Insassen der Ufos keine Möglichkeit finden, um ins ANKAR-Universum zu gelangen. Seit sie zur Erde kommen, ist dies durch ihre Direktiven festgelegt und hat strengstens befolgt zu werden, denn in unserem DERN-Universum herrsche seit uralter Zeit allgemeine Barbarei vor, wobei unter allen Umständen zu vermeiden sei, dass diese ins ANKAR-Universum eingeschleppt werden könne. Zwar, so lassen die Plejaren Billy berichten, sei bei ihnen diesbezüglich nicht alles ‹Gold was glänze› gewesen, doch sei seit mehr als 52’000 Erdenjahren bei ihnen infolge eines bestimmten Vorkommnisses effectiver Frieden, der auch über eine Föderation von 1400 Lichtjahren verbreitet sei. Was den anderen riesigen Teil ihres Kosmos betrifft, darüber ist Billy nichts bekannt und wozu ihm die Plejaren berichten, dass dieser nicht weitgehend erforscht sei. Jedenfalls jedoch, das wurde Billy bekannt, ist die allgemeine Technik der Plejaren sehr viel weiterentwickelt als jener, die er Weithergereiste nennt und die vor Jahrtausenden und Jahrmillionen bereits von fremden Gestirnen und deren Welten zur Erde kamen, deren offenbar sehr ferne Nachfahren aus irgendwelchen mir unerklärlichen Gründen auch noch zur heutigen Zeit mit ihren Ufos zur Erde kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La planète ERRA des Pléjaren, qui a à peu près la même taille que notre Terre, appartient à une fédération s&amp;#039;étendant sur environ 1400 années-lumière dans l&amp;#039;univers parallèle ANKAR, situé dans la gigantesque galaxie spirale à deux bras « Neral », qui a un diamètre de 546 000 années-lumière et dont les deux bras spiraux sont très étendus et très espacés, avec deux petites galaxies de chaque côté, l&amp;#039;une à environ 5460 et la seconde à environ 4630 années-lumière, situées de part et d&amp;#039;autre des bras spiraux de la galaxie et abritant une vie intelligente, mais qui ne sont en aucune façon liées aux Plejaren. Il n&amp;#039;existe dans notre univers DERN aucune galaxie similaire à ces petites galaxies et à la galaxie Neral telles qu&amp;#039;elles existent dans l&amp;#039;univers ANKAR, comme l&amp;#039;a expliqué en son temps le professeur de Billy, Sfath, qui, pendant son très long séjour dans notre univers DERN, l&amp;#039;a largement exploré par intérêt personnel.&lt;br /&gt;
| Der zu unserer Erde etwa gleichgrosse Planet ERRA der Plejaren, gehört zu einer rund 1400 Lichtjahre weit reichenden Föderation im ANKAR-Paralleluniversum, das in der Riesen-Zweiarm-Spiral-Galaxis ‹Neral› angeordnet ist, die einen Durchmesser von 546&amp;#039;000 Lichtjahren aufweist und deren zwei Spiralarme langausweitend und sehr grossräumig auseinanderliegen, wobei beidseitig von denen sich noch zwei Kleingalaxien befinden, wobei die eine ca. 5460 und die zweite ca. 4630 Lichtjahre entfernt und beidseitig der Galaxiespiralarme angerordnet sind und intelligentes Leben tragen, jedoch in keiner Weise mit den Plejaren liiert sind. Ihresgleichen dieser Kleingalaxien und der Neral-Galaxie, wie diese im ANKAR-Universum existieren, lassen sich in unserem DERN-Universum nicht finden, wie zu seiner Zeit Billys Lehrer Sfath erklärt hat, der während der Zeit seiner sehr langen Anwesenheit in unserem DERN-Universum dieses aus eigenem Interesse weitgehend erforschte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Selon Billy, son ancien professeur Sfath a expliqué qu&amp;#039;Erra a été fondée pacifiquement il y a un peu plus de 52 000 ans, selon le calendrier terrestre, lorsqu&amp;#039;un événement particulier a apporté la paix sur la planète. Erra est la planète fondamentalement pacifique d&amp;#039;une fédération pacifique dont les systèmes solaires et planétaires ont également été impliqués dans les événements particuliers qui se sont produits dans l&amp;#039;univers parallèle d&amp;#039;une autre dimension. Et comme je l&amp;#039;ai déjà dit, Erra et sa fédération sont séparés de notre univers DERN par une dimension qui leur est propre, tout comme tous les autres univers de notre Création, qui existent tous dans le même espace de la Création, mais chacun séparé par une dimension qui lui est propre et différente de toutes les autres. Les univers individuels eux-mêmes existent donc dans des dimensions différentes, mais aussi en eux-mêmes dans des dimensions différentes, à savoir dans le présent respectif, mais aussi dans les innombrables dimensions du passé et du futur.&lt;br /&gt;
| Gemäss Billys Aussage erklärte sein früherer Lehrer Sfath, dass Erra nach irdischer Zeitrechnung vor etwas mehr als 52&amp;#039;000 Jahren friedlich gegründet wurde, als auf dem Planeten durch ein besonderes Ereignis Frieden aufkam. Erra ist der grundsätzliche Friedensplanet einer Friedens-Föderation, deren Sonnen- und Planetensysteme ebenfalls in die besonderen Ereignisse im andersdimensionierten Parallel-Universum einbezogen wurden. Und wie gesagt, sind Erra sowie dessen Föderation von unserem DERN-Universum durch eine eigene Dimension getrennt, wie auch alle anderen Universen unserer Schöpfung ebenfalls, wobei diese allesamt im gleichen Raum der Schöpfung existieren, jedoch je durch eine völlig eigene und eine von allen anderen unterschiedlichen Dimensionen gesondert. Die einzelnen Universen selbst existieren also in unterschiedlichen Dimensionen, wie jedoch in sich selbst in differierenden Dimensionen, und zwar in der jeweiligen Gegenwärtigkeit, wie jedoch auch in denen der zahllosen der Vergangenheit und auch der Zukunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le nom « Plejaren » donné aux habitants de l&amp;#039;étoile Erra dans l&amp;#039;univers ANKAR n&amp;#039;est apparu que lorsque Billy a démasqué des escrocs ici sur Terre en désignant délibérément, au début de ses contacts avec les Erraniens, les Pléiades (M45), dans notre Voie lactée, comme leur étoile d&amp;#039;origine, alors qu&amp;#039;il savait pertinemment que ce n&amp;#039;était pas le cas. Par la suite, des personnes malhonnêtes ont prétendu avoir des contacts avec les Pléiadiens, qu&amp;#039;elles appelaient les Atlantes ou les Atlantiades. À cet égard, une femme à Munich et des personnes aux États-Unis se sont particulièrement distinguées, ainsi qu&amp;#039;un certain docteur au Canada, qui affirmait être en relation avec la Pléjarienne Semjase depuis des années. Mais ceux-ci ont rapidement compris que leurs mensonges ne pouvaient pas tenir la route. À ce sujet, je tiens à expliquer ce qui suit concernant les étoiles des Pléiades (M45) : les Pléiades sont un amas stellaire ouvert que l&amp;#039;on peut voir à l&amp;#039;œil nu par temps clair. Les étoiles des Pléiades font partie de notre galaxie, la Voie lactée, et sont déjà mentionnées dans la mythologie grecque. L&amp;#039;amas stellaire se trouve à environ 140 parsecs dans la constellation du Taureau et comprend au moins 420 étoiles dont la masse est au moins 770 fois supérieure à celle du Soleil. Les astronomes terrestres estiment leur âge à environ 140 millions d&amp;#039;années. Le nombre d&amp;#039;étoiles est probablement bien supérieur à 1000, comme on le suppose, car les systèmes stellaires doubles proches ne sont pas pris en compte dans les calculs et, d&amp;#039;autre part, de nombreux astres très faibles ont été masqués par la poussière spatiale et les nuages de gaz.&lt;br /&gt;
| Die Benennung ‹Plejaren› für die Bewohner des Gestirns Erra im ANKAR-Universum entstand erst, als Billy betrügerische Menschen hier auf der Erde dadurch entlarvte, als er zu Beginn seiner Kontakte mit den Erranern in weiser Voraussicht das Siebengestirn, die Plejaden (M45), in unserer Milchstrasse als deren Herkunftsgestirne völlig bewusst falsch nannte. Folgedem behaupteten dann betrügerische Personen, dass sie verbindende Kontakte mit Plejadiern hätten, die sie als Atlantiden oder Atlantiaden nannten. Diesbezüglich taten sich besonders eine Frau in München und Leute in den USA hervor, und in Kanada ein gewisser Doktor, der behauptete, mit der Plejarin Semjase schon seit Jahren liiert zu sein. Diese aber haben bald eingesehen, dass ihre Lügenbehauptungen nicht Fuss fassen konnten. Dazu will ich in Bezug auf die Plejadengestirne (M45) folgendes erklären: Die Plejaden sind ein offener Sternhaufen, den man bei klarer Sicht mit blossem Auge sehen kann. Die Plejadengestirne sind ein Teil unserer Galaxie Milchstrasse, die schon in der griechischen Mythologie so genannt werden. Der Sternhaufen ist etwa 140 Parsec entfernt im Sternbild Stier und umfasst mindestens 420 Sterne mit ca. einer mindestens 770-fachen Sonnenmasse, wobei irdische Astronomen deren Alter auf ca. 140 Millionen Jahre schätzen. Die Zahl der Sterne ist wohl deutlich höher als 1000, die angenommen werden, weil nämlich enge Doppelsternsysteme bei den Berechnungen nicht miteinbezogen werden, und anderseits viele sehr lichtschwache Gestirne infolge Weltraumstaub und Gaswolken verdeckt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La formation stellaire des Plejaren Erra se trouve dans l&amp;#039;univers ANKAR, loin de notre Voie lactée. Je tiens à le répéter et à l&amp;#039;expliquer clairement, car je le considère nécessaire et je l&amp;#039;explique donc à plusieurs reprises, notamment parce que tout cela est extrêmement inhabituel et dépasse largement notre univers DERN : celle-ci existe à plusieurs années-lumière d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle de notre galaxie, la Voie lactée, et est accessible dans l&amp;#039;univers ANKAR, mais elle ne peut être détectée, ouverte et traversée qu&amp;#039;à l&amp;#039;aide d&amp;#039;une technologie futuriste et très sophistiquée. Comme les Plejaren l&amp;#039;ont expliqué à Billy, Erra se trouve donc à plusieurs années-lumière des Pléiades dans notre univers DERN et se situe dans l&amp;#039;univers ANKAR, donc beaucoup plus loin de notre Terre, et décalée d&amp;#039;une fraction de seconde par rapport à notre dimension. La distance entre la porte dimensionnelle et Erra est estimée à plusieurs années-lumière, mais Billy n&amp;#039;en parle pas et n&amp;#039;est pas autorisé à donner d&amp;#039;informations à ce sujet, du moins pour l&amp;#039;instant. Les Errans ou Plejaren – et non les Pléiadiens – passent donc de leur univers à notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent. Je tiens à rappeler explicitement que le passage s&amp;#039;effectue par une porte dimensionnelle naturelle depuis l&amp;#039;univers ANKAR et depuis le point de départ Erra qui, comme je l&amp;#039;ai dit, se trouve à de nombreuses années-lumière au-delà des étoiles des Pléiades de notre cosmos et donc dans l&amp;#039;univers ANKAR. Erra se trouve dans une région qu&amp;#039;ils appellent « Nokos » et qui ne doit pas être confondue avec notre constellation des Pléiades (M 45) clairement visible dans notre ciel étoilé, qui se trouve en outre dans notre univers DERN, à environ 450 années-lumière de notre Terre, et dont nous ignorons totalement si les étoiles des Pléiades abritent ou non des planètes habitables pour les humains. Cela n&amp;#039;a pas été étudié par les Plejaren et ne doit pas l&amp;#039;être, comme l&amp;#039;a dit Billy. En revanche, selon les préhistoriens, la vie existerait dans les vastes régions du système stellaire double Sirius, et cette vie existerait sous forme humaine, mais aussi sous forme humanoïde ou même reptilienne, serait capable de voyager dans l&amp;#039;espace et serait déjà venue sur Terre.&lt;br /&gt;
| Das Gebilde des Plejarengestirns Erra ist im ANKAR-Universum weit von unserer Milchstrasse entfernt. Und nochmals sei explizit gesagt und erklärt, weil ich das als notwendig erachte und deswegen mehrfach erkläre, und zwar deswegen, weil alles äusserst ungewöhnlich ist und weit über unser DERN-Universum hinausreicht: Dieses existiert in vielen Lichtjahren Entfernung eines natürlichen Dimensionentores von unserer Milchstrasse-Galaxie entfernt und ist im ANKAR-Universum zu erreichen, was jedoch tatsächlich nur durch eine futuristische und hochentwickelte Technik erkannt und erbrochen sowie durchreist werden kann. Wie die Plejaren Billy erklärten, ist Erra also viele Lichtjahre von den Plejaden in unserem DERN-Universum entfernt und liegt im ANKAR-Universum und somit noch sehr viel weiter von unserer Erde entfernt, wie zudem um einen Sekundenbruchteil zu unserer Dimension versetzt. Vom Dimensionentor bis Erra werden viele Lichtjahre Entfernung angegeben, worüber Billy aber nicht spricht und zumindest z.Z. keine Angaben machen darf. Die Erraner resp. Plejaren – also nicht Plejadier – gelangen von ihrem Universum also in unser DERN-Universum, wie sie es nennen. Der Durchgang, das will ich explizit nochmals erwähnen, erfolgt durch ein natürliches Dimensionentor vom ANKAR-Universum und vom Ausgangsort Erra her, das, wie gesagt, viele Lichtjahre jenseits der Plejadengestirne unseres Kosmos und also im ANKAR-Universum existiert. Erra befindet sich in einem Gebiet, das sie ‹Nokos› nennen und das nicht mit unserem, am Sternenhimmel deutlich sichtbaren Sternbild Plejaden (M 45) verwechselt werden darf, das zudem in unserem DERN-Universum liegt und ca. 450 Lichtjahre von unserer Erde entfernt und für uns derart unbekannt ist, ob dort die Plejadengestirne für Menschen bewohnbare Planeten haben oder nicht. Das wurde von den Plejaren nicht erforscht und soll auch nicht erforscht werden, wie Billysagte. Dagegen aber soll in den weiten Gebieten des Doppelsternsystems Sirius Leben existent sein, wie Prähistoriker behaupten, und zwar soll dieses Leben sowohl in menschlicher wie aber auch in menschenähnlicher oder sogar in reptilienmenschenähnlicher Form existieren, der Weltraumfahrt fähig und schon zur Erde gekommen sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy a déclaré qu&amp;#039;il s&amp;#039;était rendu une fois à cet endroit avec son professeur Plejaren Sfath, à l&amp;#039;abri des regards, mais il n&amp;#039;a rien dit au sujet d&amp;#039;êtres vivants, seulement qu&amp;#039;il avait rapporté un petit fragment de roche bleue en souvenir, que j&amp;#039;ai ensuite reçu pour l&amp;#039;examiner et l&amp;#039;analyser, et que j&amp;#039;ai envoyé à l&amp;#039;Institut des sciences de la terre de l&amp;#039;Université des ressources naturelles et des sciences de la vie (BOKU) (note de Bernadette : Université des ressources naturelles et des sciences de la vie) à Vienne, mais après sept mois, on m&amp;#039;a informé qu&amp;#039;après plusieurs tests et analyses approfondis, cette roche n&amp;#039;avait pu être analysée et son origine extraterrestre déterminée.&lt;br /&gt;
| Billy führte an, dass er einmal mit seinem plejarischen Lehrer Sfath gegen Sicht geschützt dort gewesen sei, wobei er jedoch nichts bezüglich Lebewesen sagte, sondern nur, dass er, als er dort war, als Andenken ein kleines Bruchstück blauen Gesteins mitgenommen habe, das ich dann zur Betrachtung und später zur Untersuchung erhalten und zur Anal se an das Geowissenschaftliche Institut BOKU (Anm. Bernadette: Universität für Bodenkultur) in Wien gesandt habe, wobei mir jedoch nach sieben Monaten mitgeteilt wurde, dass nach mehreren genauen Tests und Untersuchungen dieses Gestein weder anal siert noch dessen fremdartige Herkunft bestimmt werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À ma connaissance et selon les données astronomiques, les Plejaden ne possèdent que des étoiles ou des soleils, les planètes nous étant inconnues, à nous les Terriens. Nous appelons donc les habitants de la planète ERRA les Plejaren, et non les Pléiadiens, car ils n&amp;#039;ont rien à voir avec les étoiles des Pléiades. Ils ont une longueur d&amp;#039;avance considérable sur nous sur le plan technique, tout comme les ufonautes qui sont observés dans le monde entier dans l&amp;#039;espace aérien terrestre et qui, comme on le dit, sont censés être des extraterrestres et dont les Plejaren se tiennent à l&amp;#039;écart en toutes circonstances et ne se laissent pas localiser par les ufonautes, ce qui, grâce à la technologie Plejaren beaucoup plus avancée, est un jeu d&amp;#039;enfant, comme Billy l&amp;#039;a expliqué. Selon Sfath, le professeur de Billy, la technologie futuriste des Plejaren était, à l&amp;#039;époque où il enseignait à Billy dans les années 1940, plus avancée de 126 millions d&amp;#039;années sur le plan technique et de 20 à 30 millions d&amp;#039;années sur le plan de la conscience, contrairement à l&amp;#039;évolution des humains ici sur Terre. Ce développement supérieur – bien que dans une moindre mesure que chez les Plejaren – sur le plan technique et à tous les autres égards, doit également s&amp;#039;appliquer aux entités des ufonautes qui font vrombir leurs ovnis habités ou télécommandés dans le monde entier. Néanmoins, les Plejaren ne sont en aucun cas des hyperhumains ou même des êtres angéliques surnaturels, mais simplement des êtres humains de chair et de sang, comme j&amp;#039;ai pu le constater personnellement lorsque j&amp;#039;ai eu l&amp;#039;occasion, avec Billy, de rencontrer leur contact extraterrestre Semjase et de monter trois fois à bord de leur vaisseau spatial, sans toutefois être autorisé, comme je l&amp;#039;ai déjà mentionné, à en parler ou à divulguer des informations à ce sujet. Les Plejaren ne sont en aucun cas des « anges », car ce terme, comme l&amp;#039;a expliqué Billy, vient du grec ancien et a été déformé et détourné de son sens neutre de « messager » pour devenir, dans le contexte religieux, « ange » et « envoyé de Dieu », sorte d&amp;#039;être intermédiaire entre Dieu et les hommes, ce qui sera encore le cas aujourd&amp;#039;hui et pendant une grande partie du prochain millénaire, comme me l&amp;#039;ont appris Billy et Semjase. La religion chrétienne, comme toute autre religion et toute secte religieuse, repose uniquement sur une croyance erronée, car Jésus-Christ n&amp;#039;a jamais existé. Au contraire, c&amp;#039;était un jeune homme nommé Jmmanuel qui avait été choisi à l&amp;#039;époque pour enseigner les enseignements de Nokodemion aux hommes sur Terre, en commençant par la région de Judée.&lt;br /&gt;
| Meines Wissens und gemäss astronomischen Angaben besitzen die Plejaden nur Sterne resp. Sonnen, wobei uns Erdenmenschen Planeten nicht bekannt sind. Die Bewohner des Planeten ERRA nennen wir also Plejaren, nicht also Plejadier, denn mit den Plejadengestirnen haben sie nichts zu tun. Sie sind uns technisch um sehr viele Nasenlängen voraus, wie auch den Ufonauten, die in aller Welt im irdischen Luftraum beobachtet werden, die, wie gesagt wird, Ausserirdische sein sollen und von denen sich die Plejaren unter allen Umständen fernhalten und sich von den Ufonauten auch nicht orten lassen, was infolge der sehr viel weiterentwickelten plejarischen Technik so gut wie ein Kinderspiel ist, wie Billy erklärt wurde. Die futuristische Technik der Plejaren war laut Billys Lehrer Sfath nämlich zur Zeit des Jahrzehnts der 1940er, als er Billy unterrichtete, mehr als 126 Millionen Jahre in technischer und 20–30 Millionen Jahre in bewusstseinsgemässer Hinsicht höher entwickelt, entgegen der Entwicklung der Menschen hier auf der Erde. Diese Höherentwicklung – wenn auch in geringerem Masse als bei den Plejaren – in technischer und jeder anderen Hinsicht soll sich auch in Bezug auf die Wesenheiten der Ufonauten beziehen, die in aller Welt ihre bemannten oder ferngesteuerten Ufos herumsausen lassen. Trotzdem haben wir es mit den Plejaren keineswegs mit Hypermenschen oder gar mit überirdisch-engelhaften Wesen zu tun, sondern schlicht und einfach mit Menschen aus Fleisch und Blut, wie ich persönlich feststellen durfte, als ich mit Billy zusammen seine ausserirdische Kontaktperson Semjase kennenlernen und ihr Raumschiff dreimal betreten durfte, wobei mir aber nicht erlaubt wurde, wie ich schon erwähnte, darüber zu sprechen oder sonstwie Informationen abzugeben. ‹Engel› sind die Plejaren schon gar nicht, denn dieser Begriff, wie Billy erklärte, entstammt dem Altgriechischen und wurde aus dem neutralen Begriff ‹Bote› religiös als ‹Engel› und ‹Abgesandter Gottes› verfälscht und missbraucht, sozusagen als Zwischenwesen zwischen Gott und den Menschen, was bis heute und weit ins nächste Jahrtausend geschehen wird, wie ich von Billy und Semjase weiss. Die christliche Religion – wie jede andere und auch jede religiöse Sekte – beruht nur auf einem Irrglauben, denn Jesus Christus hat niemals existiert, sondern gegensätzlich ein junger Mann namens Jmmanuel, der damals ausgesucht war, um auf der Erde die Menschen von Nokodemions Lehre zu unterrichten, und zwar beginnend im damaligen Gebiet Judäa.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises bien avant Jmmanuel, lorsque les connaissances relatives à cet enseignement ont été transmises par d&amp;#039;autres messagers choisis, mais elles ont été systématiquement rejetées, mal comprises et déformées par les populations et leurs « enseignants ». Ainsi, il y a plus de deux millénaires, Jmmanuel a été choisi pour apporter à nouveau l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec cette fois-ci l&amp;#039;ambition de le diffuser largement à travers le monde au cours des siècles suivants. La raison de ce choix de date était que la Judée était occupée par les Romains et que le pouvoir romain avait l&amp;#039;intention d&amp;#039;étendre encore davantage son empire par des campagnes militaires. Cela aurait également permis de diffuser largement les enseignements de Nokodemion dans le monde entier. Mais cela échoua complètement, car les efforts d&amp;#039;enseignement de Jmmanuel furent accueillis avec mépris et honte, et il fut « mis à l&amp;#039;écart », ce qui empêcha la diffusion à grande échelle des enseignements. Et je tiens à répéter que le personnage appelé « Jésus-Christ » n&amp;#039;a jamais existé, contrairement à l&amp;#039;homme Jmmanuel. À partir de ce qu&amp;#039;il enseignait de la doctrine de Nokodemion, des enthousiastes et des croyants ont inventé des histoires très fantaisistes, déformant la vérité et mensongères, qui ont donné naissance au christianisme, puis à l&amp;#039;islam. Ces mensonges et ces tromperies ont ainsi donné naissance non seulement à des sectes religieuses qui existent encore aujourd&amp;#039;hui, mais aussi à divers types de cultes diaboliques, d&amp;#039;absurdités ésotériques, de divination frauduleuse et d&amp;#039;invocation imaginaire des morts, etc., auxquels de nombreux croyants se sont laissés séduire par leurs illusions délirantes.&lt;br /&gt;
| Und dies erfolgte schon mehrfach sehr lange vor Jmmanuel, als das diesbezügliche Wissen der Lehre durch andere ausgesuchte Künder gelehrt wurde, was jedoch ausnahmslos durch die Bevölkerungen und ihre sie ‹Belehrenden› abgelehnt, missverstanden wie auch verfälscht wurde. So wurde weiter Jmmanuel vor über 2 Jahrtausenden ausgesucht, um die Nokodemion-Lehre neuerlich zu bringen, und diesmal mit dem Bestreben, dass diese im Lauf der nächsten Jahrhunderte weitverbreitend über die ganze Welt den Menschen gelehrt werden sollte. Der Grund des Zeitpunktes war der, weil das Gebiet Judäa von den Römern besetzt war und von der Herrschaft von Rom die Idee des Bestrebens bestand, das Reich durch Feldzüge noch sehr viel weiter auszuweiten. Dadurch wäre auch die Lehre Nokodemions weit in die Gebiete der Erde hinaus verbreitet worden. Dies aber misslang gründlich, weil Jmmanuels Bemühungen des Lehrens auf Schimpf und Schande stiessen und er dafür ‹aus dem Verkehr› gezogen wurde und so die Möglichkeit der weitflächigen Verbreitung der Lehre misslang. Und nochmals will ich erklären, dass die Figur namens ‹Jesus Christus› nie existiert hat, gegenteilig aber der Mann Jmmanuel. Aus dem, was er aus Nokodemions Lehre unterrichtete, wurden durch Enthusiasten und Gläubige sehr phantasievolle, wahrheitsverdrehende und lügnerische Geschichten zusammengereimt, aus denen sich das Christentum und später der Islam ergaben. So ergaben sich aus diesen Lügen und Betrügereien nicht nur bis heute existierende religiöse Sekten, sondern auch verschiedene Arten von Teufelskulten, von esoterischem Unsinn, von betrügerischer Wahrsagerei und eingebildeter Totenanrufung usw., denen viele Gläubige dieser Unsinnigkeiten in Wahneinbildungen verfallen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Plejaren veillent strictement à ne prendre aucun contact avec les dirigeants d&amp;#039;État, les militaires et toute autre organisation terrestre, à quelques exceptions près toutefois, avec très peu de personnes intègres et véritablement dignes de confiance dans l&amp;#039;entourage de Billy, mais c&amp;#039;est lui qui ne peut pas décider de la possibilité d&amp;#039;une rencontre, seuls les Plejaren le peuvent. De plus, depuis toujours, ou plus précisément depuis environ 25 millions d&amp;#039;années, aucun contact ou autre lien ne peut être établi, même avec les extraterrestres que Billy et eux-mêmes appellent « étrangers » et « grands voyageurs », c&amp;#039;est-à-dire les « ufonautes ». À cet égard, les Plejaren s&amp;#039;efforcent depuis 25 millions d&amp;#039;années d&amp;#039;éviter tout contact avec eux afin de ne pas montrer à des entités d&amp;#039;un autre univers inexploré la possibilité et le chemin vers leur univers ANKAR, car il y a près de 52 000 ans, les Pléjadiens ont instauré une paix effective, qu&amp;#039;ils ont élaborée et respectée dans son ensemble grâce à des prédestinations ancestrales et à des événements très importants liés à certains parcours de vie, ce qui a véritablement donné naissance à une paix globale et durable, qu&amp;#039;ils savent préserver depuis plus de 52 000 ans et qui existe également dans leur fédération, à environ 1400 années-lumière et à travers de nombreux systèmes solaires très divers et leurs 2716 mondes, comme me l&amp;#039;a confié un jour Semjase.&lt;br /&gt;
| Die Plejaren sind streng darauf bedacht, keinerlei Kontakte aufzunehmen mit Staatsführungen, Militärs und irgendwelchen Organisationen der Erde, wobei jedoch sehr wenige Ausnahmen erlaubt sind mit sehr wenigen integren und wahren vertrauensvollen Freundschafts-Personen im Kreis um Billy, wobei jedoch er die Möglichkeit einer Begegnung nicht bestimmen kann, sondern nur allein die Plejaren. Auch dürfen schon seit jeher, genauer gesagt seit rund 25 Millionen Jahren, keinerlei Kontakte oder sonstige Verbindungen aufgenommen werden, auch nicht mit den von ihnen sowie Billy ‹Fremde› und ‹Weithergereiste› genannten Ausserirdischen und also ‹Ufonauten›. Diesbezüglich sind die Plejaren schon seit 25 Millionen Jahren darum bemüht, Kontakte mit diesen zu vermeiden, um nicht Wesen heiten eines unerforschten anderen Universums die Möglichkeit und den Weg in ihr ANKAR-Universum zu weisen, denn vor nahezu 52’000 Jahren schufen die Plejaren effectiven Frieden, den sie durch altherkömmliche Vorbestimmungen und damit verbundene und sehr wichtige Geschehen bestimmter Werdegänge erarbeiteten und gesamthaft befolgten, wodurch in wahrer Weise ein umfassender und seither existierender Frieden entstand, den sie seit mehr als 52’000 Jahren zu wahren wissen, der auch über etwa 1400 Lichtjahre und viele verschiedenste Sonnen-Systeme und deren 2716 Welten hinweg in ihrer Föderation existiert, wie mir Semjase einmal anvertraute.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Semjase (aujourd&amp;#039;hui Jschrjsch) est la principale interlocutrice de Billy, aux côtés d&amp;#039;autres Plejaren tels que Jschwjsch Quetzal, Jschwjsch et Srut Ptaah, ainsi que Florena, Enjana et d&amp;#039;autres. Il convient bien sûr de mentionner également les personnes de contact actives au début, en particulier Sfath, le premier enseignant de Billy, grâce auquel Billy a été désigné avant même sa naissance comme annonciateur de l&amp;#039;enseignement Nokodemion. En effet, Sfath, après avoir étudié les parents de Billy, les a jugés aptes à soutenir et à encourager le garçon dans son développement sans influence religieuse, en ce qui concerne son indépendance totale, ce qui lui a permis de devenir ce qu&amp;#039;il devait devenir. À l&amp;#039;âge adulte, il souhaitait fondamentalement suivre une formation de dessinateur en construction mécanique chez Sulzer AG à Winterthur, mais cela lui a été refusé car le revenu de son père n&amp;#039;était pas suffisant pour payer une telle formation à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Semjase (heute Jschrjsch) ist Billys Hauptkontaktperson, nebst anderen Plejaren, wie Jschwjsch Quetzal und Jschwjsch und Srut Ptaah sowie Florena, Enjana und anderen. Erwähnenswert sind natürlich auch die in der Anfangsperiode tätigen Kontaktpersonen, insbesondere Sfath – Billys erster Lehrer, durch den Billy schon vor seiner Geburt als Künder der Nokodemion-Lehre bestimmt wurde. Dies deswegen, weil er, Sfath, erforschend Billys Eltern als geeignet erkannte, den Jungen in seiner Entwicklung ohne Glaubenseinfluss in Bezug auf seine ganze Selbständigkeit zu unterstützen und zu fördern, wodurch er sich auch selbständig zu dem bilden konnte, was er eigentlich werden sollte. Grundlegend wollte er im Erwachsenenalter noch eine Lehre als Maschinenbauzeichner bei der Sulzer AG in Winterthur absolvieren, was ihm aber versagt blieb, weil Vaters Einkommen dafür nicht ausreichte, um damals eine solche Lehre bezahlen zu können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cela lui valut de violentes attaques de la part du voisinage très religieux, en particulier de la part d&amp;#039;une certaine Mme Horat et des membres de la secte religieuse des ..., ainsi que de son professeur Frei en 4e année primaire et d&amp;#039;une jeune fille nommée Pavoni. Mais les attaques les plus virulentes vinrent de certains membres influents des autorités de Bülach, qui, en secret avec Mme Horat, jouèrent un très mauvais tour au jeune Edi (qui, en Perse, avait été surnommé « Billy » par une Américaine nommée Judy Reed, parce qu&amp;#039;il portait un Stetson américain et une ceinture avec un revolver, à la manière du Far West : Ce nom lui est resté et est devenu célèbre en Perse, au Pakistan, en Inde et finalement dans le monde entier jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui) et lui ont même volé sa liberté et l&amp;#039;ont persécuté de manière malveillante et grossière pendant 4 ans, le faisant emprisonner à plusieurs reprises.&lt;br /&gt;
| Leider erlitt er dadurch schwere Angriffe von der religionsbehangenen Nachbarschaft, besonders von einer Frau Horat und Mitgliedern der Religionssekte der …, wie auch von seinem Lehrer Frei in der 4. Primarklasse und einer Jugendlichen namens Pavoni. Doch die schlimmsten Angriffigkeiten erfolgten durch einige massgebende Mitglieder der Behörden in Bülach, die heimlicherweise mit der Horatin ein sehr böses Spiel mit dem jungen Edi trieben (der in Persien von einer Amerikanerin namens Judy Reed ‹Billy › genannt wurde, weil er einen amerikanischen Stetson sowie nach Wildwestart einen Waffengurt mit Revolver trug: Dieser Name blieb an ihm hängen und wurde in Persien, Pakistan, Indien und letztlich bis heute weltbekannt) und ihm gar die Freiheit raubten und ihn während 4 Jahren bösartig und unflätig verfolgten und immer wieder einkerkern liessen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais le jeune Edi, ou plutôt Eduard Albert (Billy), qui était constamment sous le contrôle de Sfath, trouva néanmoins au moment opportun le chemin guidé par les vibrations à travers la « forêt de Höragen » jusqu&amp;#039;à « Langenzinggen », où eut lieu la première rencontre physique avec Sfath, que Billy considéra alors encore comme « fortuite ». Semjase m&amp;#039;a expliqué tout son parcours étonnant au cours de nos trois contacts, mais je n&amp;#039;en ai rien dit à Billy. Je sais donc ce que Sfath a enseigné à Billy pendant des années et ce que celui-ci a appris, comme me l&amp;#039;a révélé Semjase lors de brèves conversations, en l&amp;#039;absence de Billy, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué. Comme d&amp;#039;habitude, il n&amp;#039;a donc rien révélé de ce qui lui a été expliqué, car il garde délibérément le silence à ce sujet. Je ne peux donc que rapporter ici par écrit ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué, car Billy ne veut tout simplement pas en parler et, de plus, tout cela est manifestement plus qu&amp;#039;un être humain normal ne peut supporter. Je ne pourrai probablement jamais digérer ni comprendre ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué au sujet des trois contacts, et je ne sais vraiment pas comment Billy arrive à gérer tout ce que Sfath lui a enseigné. Pour moi, c&amp;#039;est tout simplement incompréhensible et impossible à saisir, je dois l&amp;#039;avouer honnêtement et clairement, car non seulement les immenses connaissances de Billy dépassent mon entendement, mais aussi ce dont il est capable avec ses pouvoirs de conscience.&lt;br /&gt;
| Doch fand der junge Edi resp. Eduard Albert (Billy), der stetig unter der Kontrolle von Sfath stand, zur bestimmten Zeit trotzdem den schwingungsmässig gelenkten Weg durch den ‹Höragenwald› zum ‹Langenzinggen›, wo dann die erste physische Begegnung mit Sfath stattfand, die Billy damals noch als ‹zufällig› erachtete. Sein ganzer und erstaunlicher Werdegang wurde mir von Semjase im Verlauf der dreimaligen Kontakte mit ihr erklärt, worüber ich gegenüber Billy jedoch schwieg. So weiss ich, was Sfath in jahrelangen Lehrgängen während der ganzen Lernzeit Billy erklärte und dieser auch erlernte, wie mir Semjase bei Gesprächen in kurzen Zügen offenbarte, wobei aber Billy nicht dabei war, wie ich schon erklärte. Folglich wurde wie üblich das Erklärte von ihm nicht preisgegeben, denn geflissentlich schweigt er darüber. So kann ich hier nur schriftlich wiedergeben, was mir Semjase erklärte, weil Billy einfach nicht darüber sprechen will und zudem alles ganz offenbar mehr ist, als dies ein normaler Mensch verkraften kann. Allein das, was mir Semjase zu den dreimaligen Kontaktzeiten erklärte, kann ich wahrscheinlich bis an mein Lebensende weder verdauen noch verstehen, und ich weiss wirklich nicht, wie Billy mit all dem klarkommt, was ihm Sfath gelehrt hat. Für mich ist das einfach unverständlich und in keiner Weise nachvollziehbar, das habe ich ehrlich sowie klar zu gestehen, denn nicht nur das immense Wissen von Billy geht über meinen Verstand hinaus, geschweige denn das, wozu er mit seinen Bewusstseinskräften fähig ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque Sfath quitta la Terre au début des années 1950, Jschrjsch Asket, originaire de l&amp;#039;univers jumeau voisin, fit son apparition et poursuivit le contact lorsque Sfath rendit son dernier souffle à un âge très avancé, bien supérieur à 1000 ans. Jschwjsch-Srut Sfath, le père de Ptaah, venait de l&amp;#039;univers parallèle ANKAR de notre Création. Sfath fut la toute première personne à entrer en contact avec Billy, lui apprenant à lire et à écrire alors qu&amp;#039;il était encore un petit garçon et qu&amp;#039;il n&amp;#039;allait pas encore à l&amp;#039;école. Dans l&amp;#039;univers DAL, affilié à notre univers DERN et qui est un univers jumeau de notre Création, une Jschrjsch nommée Asket a donc poursuivi la relation avec Billy, bien qu&amp;#039;elle soit issue d&amp;#039;un peuple qui a émigré très tôt, il y a des centaines de milliers d&amp;#039;années terrestres, de l&amp;#039;univers ANKAR vers l&amp;#039;univers DAL.&lt;br /&gt;
| Als Sfath Anfang der 1950er Jahre die Erde verliess, erfolgte das Erscheinen von Jschrjsch Asket aus dem benachbarten Zwillingsuniversum, die den Kontakt weiterführte, als Sfath seinen letzten Weg ging und sein sehr hohes Alter beendete, das weit über 1000 Jahre war. Jschwjsch-Srut Sfath, der Vater von Ptaah, stammte aus dem ANKAR-Parallel-Universum unserer Schöpfung. Sfath war die allererste Kontaktperson von Billy, die ihn auch das Lesen und Schreiben lehrte, als er noch ein kleiner Junge war und er noch nicht die Schule besuchte. Aus dem unserem DERN-Universum angegliederten DAL-Universum, das ein Zwillingsuniversum zu unserer Schöpfung ist, führte also eine Jschrjsch namens Asket die Verbindung mit Billy weiter, wobei sie aus einem Volk stammte, das schon sehr früh vor Hunderttausenden von Erdenjahren aus dem ANKAR-Universum ins DAL-Universum emigrierte resp. auswanderte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les titres mentionnés des Plejaren ont la signification suivante : un « Jschwjsch » est, selon notre conception, un roi de sagesse, une « Jschrjsch » une reine de sagesse, un Srut ou une Srut ayant acquis la plus haute sagesse en ce qui concerne l&amp;#039;enseignement des lois et des commandements créationnels. Le Ban-Srut possède les connaissances les plus élevées en matière d&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion et des lois créationnelles. L&amp;#039;enseignement de Nokodemion, que je peux désormais apprendre et apprécier en privé auprès de Billy, mais qui est également enseigné dans l&amp;#039;ouvrage extrêmement complet et précieux intitulé « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie, qu&amp;#039;il diffusera d&amp;#039;abord sous le nom d&amp;#039;« enseignement spirituel » pour faciliter la compréhension, et je dois donc comprendre « esprit » comme « énergie de la Création », car le terme « esprit » a été inventé de manière fondamentalement erronée et fallacieuse et sera remplacé plus tard par « énergie de la Création » lorsque les élèves de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion auront acquis suffisamment de compréhension. L&amp;#039;enseignement vise à devenir un être humain plus authentique et plus vrai, ainsi qu&amp;#039;à apprendre dans la même mesure à devenir véritablement humain et à acquérir toutes les valeurs de l&amp;#039;humanité authentique, et ce de manière globale et volontaire, dans son propre intérêt mais aussi dans l&amp;#039;intérêt de l&amp;#039;humanité tout entière. Mais ce n&amp;#039;est pas tout, car il est également fondamental d&amp;#039;apprendre la paix intérieure personnelle et de la répandre dans le monde entier, parmi tous les peuples.&lt;br /&gt;
| Die genannten Titel der Plejaren haben folgende Bedeutung: Ein ‹Jschwjsch› ist nach unserem Begriff ein Weisheitskönig, eine ‹Jschrjsch› eine Weisheitskönigin, wobei ein Srut resp. eine Srut die höchste Weisheit in Bezug auf die Lehre der schöpferischen Gesetze und Gebote erlernt hat. Dem Ban-Srut sind die allerhöchsten Erkenntnisse in Bezug auf die Lehre des Künders Nokodemion und die schöpferischen Gesetzmässigkeiten eigen. Aus der Lehre Nokodemions, die ich privat nun bei Billy lernen und geniessen kann, was aber auch durch die äusserst umfangreiche und wertvolle Lehrschrift ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› gelehrt wird, die er um des Verstehens willen erst einmal als ‹Geisteslehre› verbreiten wird und ich ‹Geist› also als ‹Schöpfungsenergie› zu verstehen habe, weil der Begriff ‹Geist› grundsätzlich falsch und irrig erfunden wurde und dann später ersetzt werden soll durch ‹Schöpfungsenergie›, wenn die Lernenden der Nokodemion-Lehre verständig genug geworden sind. Die Lehre ist darauf ausgerichtet, wirklichkeitsmässiger wahrer Mensch zu werden, wie auch speziell darauf im gleichen Mass das Erlernen des wahren Menschwerdens, und ebenfalls alle Werte des wirklich wahren Menschseins zu erlernen, und zwar gesamthaft selbstwillig, und dies sowohl im eigenen Interesse auch zu befolgen, als auch im Interesse für die gesamte Erdenmenschheit. Dies aber ist nicht alles, denn grundlegend ist damit auch der persönliche innere Frieden zu erlernen und dieser auf die ganze Welt unter allen Völkern auszubreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;enseignement de Billy, qui repose à l&amp;#039;origine sur celui du messager Nokodemion, dit ce qui suit, que je cite littéralement en caractères gras, conformément à ses propres notes écrites qu&amp;#039;il m&amp;#039;a fournies et qu&amp;#039;il a rédigées alors qu&amp;#039;il était encore adolescent, à l&amp;#039;âge de 13 ans, sous la tutelle de son maître Sfath :&lt;br /&gt;
| Billys Lehre von ihm selbst, die ursprünglich auf der Lehre des Künders Nokodemion beruht resp. hervorgegangen ist, sagt folgendes, was ich in verstärkter Schriftweise wörtlich gemäss seiner eigenen mir zur Verfügung gestellten schriftlichen Aufzeichnungen zitiere, die er schon z.Z. seines Lehrers Sfath als Jugendlicher im Alter von 13 Jahren ausgefertigt hat:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « La paix et la liberté exigent que ni les disputes, ni les paroles blessantes, ni les mensonges, ni la tromperie, ni la violence d&amp;#039;aucune sorte ne déterminent la vie des hommes, et qu&amp;#039;aucune arme ni aucun autre objet destiné à la guerre, au meurtre, à la torture, etc. ne soit produit ou utilisé, que ce soit pour la haine, la vengeance ou la représailles, ou pour toute autre forme de violence, destruction, extermination et l&amp;#039;éradication, car elles ne sont jamais un moyen de créer une paix véritable, une liberté véritable et l&amp;#039;ordre public, mais seulement des moyens de tuer, de causer du malheur, de la ruine et de la destruction !&lt;br /&gt;
| «Der Frieden und das freie Leben fordern, dass weder Streit, böse Worte, Lügen noch Betrug und Gewalt irgendwelcher Art und Weise das Leben des Menschen bestimmen soll, noch sollen irgendwelche Waffen noch andere Dinge zum Kriegen, Morden und Foltern usw. produziert und benutzt werden dürfen, und zwar weder für Hass, Rache und Vergeltung, auch nicht für jede andere Gewalt jeder Art, sowie für Zerstörung, Vernichtung und Ausrottung, denn sie sind niemals ein Weg, um wahren Frieden, wahre Freiheit und Recht und Ordnung zu schaffen, sondern nur Mittel zum Töten, zu Unheil, Verderben und Zerstörung!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La discorde engendre automatiquement davantage de discorde, tout comme la guerre engendre la contre-guerre, ce qui signifie que la violence engendre à nouveau la violence, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours chez les humains sur Terre, principalement par le biais de l&amp;#039;armée (que Billy qualifie d&amp;#039;organisation meurtrière), qui, considéré de manière objective, est le plus grand mal criminel de l&amp;#039;humanité terrestre et qui, depuis son existence, n&amp;#039;a jamais eu de justification, tout comme l&amp;#039;armée, en particulier à l&amp;#039;époque actuelle et dans tout l&amp;#039;avenir, ne doit absolument pas avoir de raison d&amp;#039;être.&lt;br /&gt;
| Unfrieden löst automatisch weiteren Unfrieden aus, wie Krieg wieder Gegenkrieg, wodurch also durch Gewalt wieder Gewalt entsteht, wie das beim Menschen der Erde seit alters her so üblich ist, und zwar in erster Linie durch Militär (was Billy als Mörderorganisation bezeichnet), das wirklich nüchtern betrachtet das grösste verbrecherischste Übel der irdischen Menschheit ist und das seit dessen Bestehen niemals eine Berechtigung hatte, wie das Militär aber besonders in der heutigen Zeit und in aller Zukunft absolut keine Existenzberechtigung haben darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis toujours, l&amp;#039;armée est une guilde meurtrière organisée contre la vie humaine, qui tue, assassine, viole, torture et détruit sans retenue, en violation de toutes les lois de la vie et de son ordre, de tous les droits de l&amp;#039;homme, du droit international et de tout respect, honneur et dignité de l&amp;#039;être humain ainsi que de la vie en général et en particulier. Il en est ainsi depuis des temps immémoriaux, mais l&amp;#039;homme n&amp;#039;y prête pas attention, et c&amp;#039;est malheureusement le cas depuis toujours. Par conséquent, la vérité effective et ses lois créationnelles et naturelles ont été bafouées par l&amp;#039;homme et n&amp;#039;ont jamais trouvé de justification à leur existence dans l&amp;#039;esprit et la raison. C&amp;#039;est pourquoi, depuis des temps immémoriaux, le mal, ce qui est contraire à la Création et laid, ainsi que le négatif, la soif de guerre et tout ce qui est hostile à la vie sont tellement ancrés dans le monde des pensées, dans les sentiments, dans l&amp;#039;esprit et dans les émotions, dans le caractère ainsi que dans toutes les actions et tous les comportements de l&amp;#039;être humain terrestre, incrusté et omniprésent, qu&amp;#039;il éclate immédiatement de manière complètement dégénérée dans l&amp;#039;illusion d&amp;#039;une prétendue autodéfense, pour se manifester de manière pathologique, incontrôlable et automatique, irréfléchie et habituelle, jusqu&amp;#039;à devenir un rituel compulsif absolu et donc totalement inconscient du meurtre et de la destruction totale et absolue.&lt;br /&gt;
| Militär ist seit alters her eine wider das Menschenleben organisierte Mördergilde, die hemmungslos tötet, mordet, vergewaltigt, foltert und zerstört, und zwar wider jedes Gesetz des Lebens und seiner Ordnung, wider jedes Menschenrecht, Völkerrecht und jede Achtung, Ehre und Würde des Menschen sowie des Lebens allgemein und im Besonderen. Dies ist so seit Menschengedenken, doch der Mensch achtet dessen nicht, und dies ist leider schon so seit alters her, folglich die effective Wahrheit und deren schöpferisch-natürliche Gesetze vom Menschen mit Füssen getreten wurden und niemals in Verstand und Vernunft eine Berechtigung zum Existentsein gefunden hatte. Darum ist seit alters her das Böse, Schöpfungswidrige und Hässliche sowie das Negative, das Kriegsgeile und alles Lebensfeindliche in der Gedankenwelt, in den Gefühlen, im Gemüt und in den Emotionen, im Charakter sowie im gesamten Handeln und Verhalten des Erdenmenschen derart verankert, eingefressen und allzeit gegenwärtig, um im Wahn der vermeintlichen Selbstverteidigung sofort völlig ausgeartet durchzubrechen, um es in weiterer Wahnmässigkeit krankhaft unkontrollierbar und in automatischer sowie unbedachter und streng gewohnheitsmässiger Art und Weise bis hin zum absoluten und also völligen unbewussten charakterlichen Zwangsritual des Mordens und der absoluten totalen Zerstörung auszuleben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les actes compulsifs négatifs et extrêmement malveillants, présents chez la plupart des êtres humains terrestres et absolument incontrôlés, sont des comportements répétitifs et dégénérés, qui poussent inconsciemment l&amp;#039;être humain à tout faire dans un délire de fausse autodéfense. Cependant, cela est tellement façonné comme une réaction à une obsession incontrôlée et dévoyée qu&amp;#039;il doit tout « régler » et gérer selon son propre sens et à l&amp;#039;encontre de tout ce qui est droit et bon, positif et juste des lois de la vie, et ce toujours d&amp;#039;une manière personnelle précise et délirante d&amp;#039;« autodéfense », afin de pouvoir tout ordonner ou organiser selon ses propres sentiments et aspirations. Il acquiert cette caractéristique de manière autodidacte dès son plus jeune âge, en percevant et en absorbant tout, en le façonnant en conséquence dans son caractère et en le stockant dans son subconscient physique qui lui est propre. Cela y reste alors toute sa vie, pour resurgir de manière incontrôlable à chaque occasion appropriée ou inappropriée et déterminer les comportements de l&amp;#039;individu, de manière totalement irréfléchie et pouvant aller jusqu&amp;#039;au meurtre, à l&amp;#039;homicide et à diverses formes de violence et de destruction aveugle. Et cela est encore encouragé par les lois des États, en particulier ceux qui imposent à leurs citoyens une obligation primitive de service militaire ou d&amp;#039;appartenance à leur organisation meurtrière nationale, forçant ainsi leurs conscrits à tuer, assassiner, massacrer, torturer et détruire complètement les acquis de l&amp;#039;humanité. Et absolument tous les êtres humains terrestres, hommes ou femmes, qui se laissent contraindre « dans le respect de la loi » à entrer dans une organisation meurtrière, ce qui correspond malheureusement à la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, deviennent des meurtriers, des assassins, des destructeurs et ce qu&amp;#039;on appelle des monstres. Et si l&amp;#039;être humain terrestre n&amp;#039;est pas capable de s&amp;#039;en libérer et refuse avec véhémence d&amp;#039;adhérer à l&amp;#039;une des organisations meurtrières obligatoires de l&amp;#039;État, mercenaires ou privées, alors il n&amp;#039;a effectivement plus aucun espoir de devenir un être humain honorable grâce à un apprentissage déterminant, s&amp;#039;il s&amp;#039;efforce réellement de devenir un véritable être humain. Cet apprentissage est toutefois épargné à toute personne, homme ou femme, qui, dès son plus jeune âge, sait s&amp;#039;éduquer de manière autonome et ne se laisse pas entraîner à absorber inconsidérément tout le mal, négatif et tout ce qui est hostile à la vie en lui, déformant ainsi son caractère, au lieu de se former lui-même en se détournant de toutes les mauvaises influences illogiques et négatives, incorrectes, violentes et contraires à la vie, ainsi que de toutes les autres directives et comportements injustes et erronés, etc. de ses semblables, y compris de ses propres parents, etc., qui veulent exercer une influence « éducative », ce qui est absolument impossible, car chaque être humain terrestre s&amp;#039;éduque lui-même dès son plus jeune âge, en fonction de ce qu&amp;#039;il acquiert sur le plan éducatif à partir de tous les exemples et autres modèles donnés par les adultes. Ainsi, chez l&amp;#039;être humain terrestre, la règle est telle qu&amp;#039;il « apprend » dans tous les cas de manière autodidacte dès son plus jeune âge grâce aux exemples et donc aux modèles des adultes, puis « se débrouille » en conséquence pour toujours dans sa vie, mais il ne trouve jamais la véritable humanité s&amp;#039;il ne fait pas l&amp;#039;effort conscient de diriger et d&amp;#039;orienter sa vie et son comportement vers la bonne voie, de les façonner et de vivre la véritable humanité. À cette fin, une méditation personnelle sur la découverte de soi et la paix intérieure est très utile, tout comme l&amp;#039;éveil de la perception personnelle, mais aussi l&amp;#039;éveil à la réalité, loin de toute absurdité religieuse consistant à vouloir être plus que ses semblables, car d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre, un être humain est un être humain, qu&amp;#039;il soit pauvre ou riche, hautement instruit ou sans instruction, quelle que soit sa race, qu&amp;#039;il soit brun, noire, blanc ou rouge, et quelle que soit son opinion, sa langue ou ses convictions. Quelle que soit la religion ou toute autre croyance à laquelle appartient l&amp;#039;être humain, il ne doit y avoir aucune haine religieuse ou haine de croyance, tout comme le statut social ne doit pas conduire à une différence en tant qu&amp;#039;être humain. Que l&amp;#039;être humain soit juste ou injuste, chaque être humain reste toujours un être humain qui doit être apprécié, honoré et traité avec justice en tant que tel. Cela vaut également lorsqu&amp;#039;il est coupable d&amp;#039;un délit et doit être puni de manière juste, mais cette punition ne doit jamais porter atteinte à son intégrité physique, voire à sa vie. Il doit en être ainsi, c&amp;#039;est la loi de la vie. Il est bien sûr également vrai qu&amp;#039;un crime doit être expié, comme le crime contre l&amp;#039;humanité commis par les Américains en larguant la bombe atomique sur Hiroshima et Nagasaki, qui a fait des centaines de milliers de morts, mais cela n&amp;#039;a pas été le cas, car l&amp;#039;organisation meurtrière américaine peut faire ce qu&amp;#039;elle veut sans que d&amp;#039;autres États ne prennent jamais de mesures non violentes pour s&amp;#039;y opposer. De même, rien n&amp;#039;est fait contre toutes les armes nucléaires de toutes sortes qui menacent non seulement l&amp;#039;humanité tout entière, mais remettent même en question l&amp;#039;existence même de la planète Terre. »&lt;br /&gt;
| Die im Gros der Erdenmenschen gegebenen und absolut unkontrollierten, negativen sowie äusserst bösartigen Zwangshandlungen sind sich wiederholende charakterlich ausgeartete Verhaltensweisen, zu denen der Mensch in sich unbewusst den Drang verspürt, alles und jedes im Wahn einer falschen Selbstverteidigung ausführen zu müssen. Dies ist jedoch derart völlig als Reaktion einer unkontrollierten charakterlich ausgearteten Zwangsvorstellung geformt, dass alles nach seinem eigenen Sinn und entgegen allem Aufrechten und Guten, Positiven und Richtigen der Lebensgesetze zu ‹regeln› und zu handhaben sein müsse, und zwar immer auf eine bestimmte persönliche präzise Art und Weise der wahneingebildeten ‹Selbstverteidigung›, um alles nach eigenem Sinnen und Trachten zu ordnen oder anordnen zu können. Dies eignet er sich selbsterziehend schon beginnend ab seiner frühesten Jugend charakterlich an, und zwar indem er alles wahrnimmt und aufnimmt sowie dieses dementsprechend in seinem Charakter formt und dies in seinem ihm eigenen physischen Unterbewusstsein speichert. In diesem verbleibt es dann lebenslang, um bei jeder passenden oder unpassenden Gelegenheit unkontrollierbar durchzubrechen und die Verhaltensweisen des Menschen zu bestimmen, und zwar völlig unbedacht und hin bis zum Mord, Totschlag und zur vielfältigen Gewalt und blindwütigen Zerstörung. Und dies wird noch gefördert durch die Gesetze der Staaten, und zwar ganz besonders jene, welche ein primitives Obligatorium für ihre Bürgerschaft zum Militärdienst resp. zu ihrer staatseigenen Mörderorganisation haben und dadurch ihre Dienstpflichtigen der Bevölkerung zum Morden, Totschlagen, Massakrieren sowie Foltern und völligem Zerstören menschlicher Errungenschaften zwingen. Und absolut jeder Erdenmensch, Mann oder Frau, der sich ‹gesetzestreu› in eine Mörderorganisation zwingen lässt, was leider dem Gros der Erdenmenschheit entspricht, wird zum Mörder, Totschläger, Zerstörer und zum sogenannten Unmenschen. Und wenn sich der Erdenmensch nicht von dem zu befreien vermag und sich nicht vehement weigert, einer der staatlichen obligatorischen oder söldnergemässen oder privaten Mörderorganisationen beizutreten, dann ist für ihn effectiv Hopfen und Malz verloren, um noch durch ein massgebendes Lernen doch noch ein ehrbarer Mensch zu werden, wenn er sich um das effective wahre Menschwerden wirklich bemüht. Dieses Lernen jedoch bleibt jedem weiblichen oder männlichen Menschen erspart, der schon von seiner frühesten Jugend sich darauf versteht, sich selbständig zu erziehen und sich nicht dazu verleiten lässt, unbedacht einfach all das Böse, Negative und sonst alles Lebensfeindliche in sich aufzunehmen und damit seinen Charakter zu missbilden, anstatt sich selbsterzieherisch negierend von allen den bösen unlogischen und negativen, unrichtigen, gewalttätigen und lebensunrichtigen Vormachereien und sonstigen unrechten und falschen Vorgaben und Verhaltensweisen usw. der Mitmenschen fernzuhalten, und zwar selbst von den eigenen Eltern usw., die ‹erzieherisch› wirken wollen, was aber absolut unmöglich ist, weil jeder Erdenmensch von seinem jüngsten Alter an sich selbst erzieht, und zwar gemäss dem, was er an aller Vormacherei und an sonstigen Vorgaben der Erwachsenen sich erzieherisch aneignet. Also ist beim Erdenmenschen die Regel derartig, dass er in jedem Fall selbsterzieherisch schon ab seinen jüngsten Lebensjahren durch das Vormachen und also die Vorbilder der Erwachsenen alles ‹erlernt› und sich dann demgemäss für alle Zeit damit durch sein Leben ‹wurstelt›, jedoch nie zum wahren Menschsein findet, wenn er sich nicht doch noch darum bemüht, sich bewusst darum zu bemühen und sein Leben und Verhalten in die richtigen Lebensbahnen zu lenken, zu gestalten und das wahre Menschsein zu leben. Dazu ist eine persönliche Meditation der Selbstfindung und Selbstruhe sehr nutzvoll, wie auch des Selbsterwachens der persönlichen Wahrnehmung, wie aber auch zum Erwachen zur Realität, fern jedes religiösen Unsinns des Mehrseinwollens als die Mitmenschen, denn so oder so ist ein Mensch ein Mensch, und zwar ob arm oder reich, ob hochgebildet oder ungebildet, egal welcher Rasse, also braun, schwarz, weiss oder rot, und völlig egal welcher Ansicht, Meinung oder Sprache er ist. Auch welcher Religion oder sonstigen Glaubensrichtung der Mensch angehört, so darf kein Religionshass oder Glaubenshass sein, wie ebenso auch nicht ein gesellschaftlicher Stand zu einem Unterschied als Mensch führen soll. Ob der Mensch ein Rechtschaffener oder Unrechtschaffener ist, so bleibt jeder Mensch immer ein Mensch, der auch als solcher zu würdigen, zu ehren und rechtschaffen im Umgang zu behandeln ist. Dies auch dann, wenn er durch irgendwelche Umstände straffällig und einer Strafe in Gerechtigkeit zugeführt zu werden ist, die jedoch niemals auf einem Harmen des Körpers oder gar des Lebens beruhen darf. Dies hat so zu sein und ist die Bestimmung des Lebens. Tatsache ist natürlich auch, dass ein Verbrechen gesühnt zu sein hat, wie das Menschheitsverbrechen der Amerikaner durch den Atombombenabwurf auf Hiroshima und Nagasaki mit Hunderttausenden von Toten gesühnt sein sollte, was aber nicht geschah, weil Amerikas Mörderorganisation machen kann was sie will, ohne dass jemals andere Staaten dagegen in gewaltlosem Rahmen etwas unternehmen. Dies, wie auch, dass überhaupt nichts gegen all die atomaren Waffen aller Art unternommen wird, die effectiv nicht nur die gesamte Erdenmenschheit bedrohen, sondern gar die Existenz des Planteten Erde selbst in Frage stellen.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est non seulement remarquable qu&amp;#039;un enfant de 13 ans ait écrit des mots aussi importants et que ses pensées aient porté sur des choses et des questions aussi importantes, mais cela prouve aussi clairement que ce garçon, malgré son jeune âge, était déjà beaucoup plus développé dans son esprit et dans sa raison que les hommes adultes. C&amp;#039;est pourquoi je considère qu&amp;#039;il est tout à fait clair qu&amp;#039;il a été, dès son enfance puis pendant son adolescence, stigmatisé comme un paria dans sa ville natale de Bülach par des sectaires et des personnes partageant les mêmes idées que les autorités, etc., et qu&amp;#039;il a donc été condamné, calomnié et harcelé pendant de nombreuses années à cause de rumeurs, de mensonges et d&amp;#039;accusations fallacieuses.&lt;br /&gt;
| Effectiv ist es nicht nur bemerkenswert, dass ein 13jähriger solcherart wichtige Worte geschrieben hat und seine Gedanken sich mit solchen Dingen und Wichtigkeiten befassten, sondern es beweist klar und deutlich, dass dieser Junge schon in seinem jungen Alter sehr viel weiter in seinem Verstand sowie in seiner Vernunft entwickelt war als die erwachsene Männerwelt. Daher erachte ich es aus meiner Sicht ganz klar, dass er schon in seiner Kindheit und dann in seinem Jugendalter in seinem Heimatort Bülach von Sektierern und Gleichgesinnten der Behörde usw. zur Unperson abgestempelt und demgemäss mit Andichtungen, Lügen und fadenscheinigen Beschuldigungen verurteilt, verleumdet und demgemäss auch über viele Jahre hinweg drangsaliert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre l&amp;#039;horreur des meurtres et des destructions commis dans le monde entier, mais aussi des réalisations humaines, il faut également mentionner les antagonistes du côté des bellicistes, qui attisent constamment le feu de manière irresponsable et incitent les belligérants à la guerre dans le monde entier avec des mensonges et des informations trompeuses, affirmant que ceux-ci utilisent ou ont l&amp;#039;intention d&amp;#039;utiliser des « armes et autres moyens » bien précis, internationalement reconnus et proscrits, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;ils le fassent réellement, simplement parce que leur incitation constante devient trop forte. À tel point que ce que la partie belliciste espère devient alors réalité, que des armes et des moyens internationalement proscrits sont utilisés et que la guerre dégénère encore plus, comme cela se produira également au troisième millénaire, comme Billy et son enseignant Sfath l&amp;#039;ont vu lors de voyages dans le futur et ont constaté que la guerre se transformera en un type de technologie complètement nouveau.&lt;br /&gt;
| Nebst dem Ungeheuren, das sich an Morden an Menschen und Zerstörungen in der ganzen Welt, aber auch an den menschlichen Errungenschaften ergibt, sind noch die Antagonisten auf seiten der Kriegshetzer zu nennen, die ständig verantwortungslos zündeln und die kriegsführende Partei so lange mit Lügen und betrügerischen Angaben in der ganzen Welt verhetzen und behaupten, dass diese im Krieg ganz bestimmte und international festgelegte und geächtete ‹Waffen und sonstige Mittel› einsetze oder einzusetzen gedenke, bis diese es tatsächlich macht, weil ihnen einfach die ständige Hetzerei zu viel wird. Dies derart, dass dann das zur Wirklichkeit wird, was sich die kriegshetzerische Partei erhofft, folglich international geächtete Waffen und Mittel eingesetzt werden und der Krieg erst recht ausartet, wie dies auch im dritten Jahrtausend kommen wird, wie Billy und sein Lehrer Sfath bei Zukunftsreisen gesehen haben und feststellten, dass sich die Kriegsführung in eine völlig neue Technikart wandeln wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les organisations militaires ou meurtrières, comme les appelle Billy, n&amp;#039;ont rien à voir avec l&amp;#039;instauration de la paix, ni avec la légitime défense de l&amp;#039;État qui, selon moi, exige une force contrôlée et va bien au-delà de l&amp;#039;instinct de conservation, tout en nécessitant une approche particulière. En cas de légitime défense personnelle effective, d&amp;#039;autres lois s&amp;#039;appliquent que dans le cas de l&amp;#039;instinct de conservation, qui peut nécessiter une force contrôlée, seule capable de protéger la vie et de préserver de la mort. La légitime défense exige non seulement une logique saine, un esprit clair et une raison tangible, sobre et sensée, mais aussi leur mise en œuvre résolue, cohérente et engageante dans le cadre de la raison humaine nécessaire et du devoir incontournable d&amp;#039;assumer ses responsabilités en matière de protection mutuelle de la vie.&lt;br /&gt;
| Militär resp. Mörderorganisationen, wie sie Billy nennt, haben weder mit einem Friedenschaffen etwas zu tun, noch mit staatlicher Notwehr, die, wie ich diese verstehe, eine kontrollierte Gewalt erfordert und sehr weit über den Selbsterhaltungstrieb hinausgeht, wie auch ein spezielles Vorgehen erfordert. Bei effectiver persönlicher Notwehr gelten andere Gesetze als beim Selbsterhaltungstrieb, diese erfordert u.U. kontrollierte Gewalt, durch die allein das Leben noch beschützt und vor dem Tod bewahrt werden kann. Die Notwehr erfordert nicht nur vollauf die gesunde Logik, den glasklaren Verstand und die fassbare, nüchterne und einsichtige Vernunft, sondern auch deren entschlossene sowie konsequente und lebensverpflichtende Umsetzung im Rahmen der erforderlichen menschlichen Vernunft und der unumgänglichen Pflicht der Verantwortungswahrnehmung in Bezug auf den gegenseitigen Lebensschutz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est une œuvre de mort, tout comme la peine capitale, ce qui va à l&amp;#039;encontre de toute protection de la vie et est donc injuste. La guerre et la peine capitale, tout comme le meurtre et l&amp;#039;homicide de toute nature, violent de manière honteuse et extensive les règles du droit à la vie de toute créature, en particulier le droit à la vie de l&amp;#039;être humain et absolument tous les autres droits de l&amp;#039;homme et la vie. De même, tout droit international, ainsi que la guerre et la peine de mort, font des personnes qui les pratiquent des meurtriers et des meurtriers de masse. De plus, la guerre fait des victimes innocentes, notamment des femmes et de nombreux enfants, et les acquis humains sont détruits de manière absurde par les dommages et les destructions, tandis que les coupables, tels que les criminels et les meurtriers, sont exécutés, ce qui revient à riposter à la violence par la violence et à exercer une vengeance.&lt;br /&gt;
| Krieg ist ein Todeswerk wie die Todesstrafe, was gegen jeden Schutz des Lebens spricht und folglich des Unrechtens ist. Krieg und Todesstrafe, wie auch Mord und Totschlag jeder Art verletzen schmählich und umfänglich die Regeln des Lebensrechtes jeder Kreatur, ganz besonders das Lebensrecht des Menschen und absolut jedes sonstige Menschenrecht und Leben. Auch jedes Völkerrecht sowie Krieg und Todesstrafe machen die Menschen, die solches ausüben, zu Mördern und Massenmördern. Zudem werden durch Krieg Unschuldige zu Opfern gemacht, gar Frauen und viele Kinder, und menschliche Errungenschaften werden durch Schäden und Zerstörungen sinnlos vernichtet, während Schuldbare, wie Verbrecher- und Mordpersonen hingerichtet werden, wodurch Gewalt mit Gegengewalt vergolten und Rache ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour éviter véritablement les guerres, il ne faut jamais oublier la logique, la raison et le bon sens – mais seuls les êtres humains sont capables de ces valeurs et susceptibles, avant tout désaccord, accusation ou querelle, etc., de ne pas ignorer les propositions, possibilités et avertissements qui leur sont faits, mais de les examiner attentivement et de les clarifier par des discussions raisonnables. Une attitude stupide telle que « Je vais leur montrer, car j&amp;#039;agirais ainsi et ainsi » est non seulement idiote et primitive, mais elle démontre également une incapacité totale à penser de manière raisonnable, ainsi qu&amp;#039;un manque total de bon sens et de raison, et l&amp;#039;incapacité à réfléchir précisément aux faits en question et à prendre des décisions pertinentes et judicieuses. Réfléchir et penser de manière raisonnable demande du temps, beaucoup de temps même, ainsi que de la patience, mais cette patience n&amp;#039;est pas mise à l&amp;#039;épreuve et ne se perd pas, car il faut toujours trouver un consensus acceptable pour toutes les parties et satisfaisant pour chacune d&amp;#039;entre elles. Dans la réalité, il faut également garantir une paix claire et durable et, par conséquent, éviter la guerre. Mais cela n&amp;#039;est possible que par le recours à une logique sobre, à un bon sens et à une raison pure, qui doivent être inhérents à l&amp;#039;être humain dans son ensemble. Si cela ne fait pas partie de l&amp;#039;indépendance, de la souveraineté, de l&amp;#039;autonomie et de l&amp;#039;autodétermination d&amp;#039;un être humain, alors celui-ci se trahit d&amp;#039;une part dans son incapacité à prendre des décisions, à donner des ordres et à agir, et prouve ainsi qu&amp;#039;il est classé parmi ceux qui ne pensent pas. D&amp;#039;autre part, cela prouve que l&amp;#039;être humain concerné n&amp;#039;est capable que de décisions, d&amp;#039;actions et d&amp;#039;actes absolument irréfléchis, impulsifs et tout à fait superficiels, qui ne sont en outre pas vraiment nécessaires et ne conduisent pas à des décisions mûrement réfléchies, tout comme ils ne peuvent être utilisés pour des ordres justifiés, ni correspondre à des actions de valeur, mais ne sont que des dérapages émotionnels.&lt;br /&gt;
| Um Kriege wirklich zu vermeiden, dürfen niemals die wahrliche Logik, der Verstand und die Vernunft vergessen werden – aber nur Menschen sind dieser Werte fähig und trächtig, die im Vorfeld eines Zerwürfnisses oder irgendwelcher Anschuldigungen oder durch Zwistigkeiten usw. gemachte Vorschläge, Möglichkeiten und Warnungen nicht ignorieren, sondern genauestens bedenken und durch gegenseitige vernünftige Gespräche klären. Eine dämliche Einstellung wie, «Ich werde es denen schon zeigen, denn ich würde so und so handeln», ist nicht nur dumm und primitiv, sondern legt beweisend eine absolute Unfähigkeit zu vernünftigem Denken aus, wie auch eine umfängliche Verstandeslosigkeit und Vernunftlosigkeit sowie die fehlende Fähigkeit, etwas gemäss anliegender Fakten genau zu überlegen und greifende wertvolle Entschlüsse zu fassen. Das Überlegen und vernünftige Denken benötigt Zeit, ja sehr viel Zeit sogar, und auch Geduld, wobei die Geduld nicht auf die Probe gestellt wird oder nicht verlorengeht, denn immer muss so oder so ein allerseitig annehmbarer Konsens gefunden werden und befriedigend auf alle Seiten wirken. Dabei muss in Tatsächlichkeit auch eine klare sowie wertige Friedenssicherung gegeben sein und folglich dadurch Krieg vermieden werden. Das aber ist effectiv nur durch den Gebrauch von nüchterner Logik, gesundem Verstand und blanker Vernunft möglich, was gesamthaft dem Menschen eigen sein muss. Zählt dies aber nicht zur Selbständigkeit, Souveränität und Selbstverwaltung sowie Eigengesetzlichkeit eines Menschen, dann verrät er einerseits sich selbst in seiner Unfähigkeit bezüglich seiner Entscheidungen, Anordnungen und Handlungen, und beweist damit, dass er dem Nichtdenken eingeordnet ist. Anderseits beweist es, dass der betreffende Mensch nur absolut unbedacht, impulsmässig sowie ganz und gar nur oberflächlich zu seinen Entscheidungen, Handlungen und Taten fähig ist, die zudem wirklich nicht notwendig sind und auch nicht zu wohlüberdachten Entscheidungen führen, wie diese auch nicht zu gerechtfertigten Anordnungen genutzt werden können, wie sie auch nicht wertigen Handlungen entsprechen können, sondern nur emotionale Ausartungen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La vraie connaissance et la sagesse – en particulier en ce qui concerne la véritable paix – doivent éviter toute cause de guerre, car seule la paix garantit le précieux progrès de chaque individu et de l&amp;#039;humanité tout entière. Cela garantit également que l&amp;#039;être humain, grâce à sa logique, à son esprit clair et à la raison nécessaire, comprenne que toute surpopulation des peuples terrestres favorise de plus en plus les conflits et les actes de guerre, au lieu d&amp;#039;y mettre fin et d&amp;#039;éviter de nouvelles spirales d&amp;#039;escalade. Cela signifie donc qu&amp;#039;il faut réduire drastiquement la surpopulation et éviter qu&amp;#039;elle ne continue à augmenter, ce qui, selon Billy, doit être réalisé par un contrôle très strict et mondial des naissances pendant plusieurs années. Comme il l&amp;#039;a imaginé avec les Plejaren, cela devrait prendre la forme d&amp;#039;une interdiction totale de procréer pendant cinq ans, décrétée par le gouvernement, suivie d&amp;#039;une année de natalité contrôlée par le gouvernement, puis d&amp;#039;une nouvelle interdiction de procréer pendant cinq ans. Cette mesure devait être appliquée jusqu&amp;#039;à ce que la population humaine normale de la Terre soit réduite à 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, ce qui correspond à la capacité de la planète, et que tout soit revenu à la normale sur la planète Terre et y reste ainsi, de sorte que la planète ne soit plus exploitée en termes de ressources et ne soit plus détruite d&amp;#039;aucune manière. Et cela doit se produire de la même manière avec la Création elle-même, c&amp;#039;est-à-dire avec la nature et tout ce qui existe dans l&amp;#039;espace universel, et donc aussi avec l&amp;#039;ensemble de la faune, qui pourra à nouveau vivre naturellement, et avec la flore, qui pourra à nouveau prospérer et fleurir naturellement. La planète ainsi que toute la nature, la faune et la flore, l&amp;#039;eau, les roches et les ressources terrestres de toutes sortes ne doivent plus être détruites, mais pouvoir à nouveau exister et vivre comme la Mère Création Nature a tout créé par son énergie et sa puissance. Et la nature est tout ce qui existe en tant que création de toute nature et de toute forme, elle n&amp;#039;est donc ni un dieu, ni des dieux, ni des saints, ni d&amp;#039;autres entités inexistantes inventées par les humains terrestres. Ce que j&amp;#039;ai encore à dire : dans une guerre, tout le monde perd, comme aujourd&amp;#039;hui, où la guerre elle-même menace de devenir une guerre nucléaire, et peu importe qui se sent ou se proclame grand vainqueur. Les blessés, les réfugiés, les morts et leurs tombes, les décombres des réalisations humaines détruites, la planète profanée et la nature tout aussi profanée avec sa faune et sa flore sont toujours les témoins de la folie, de la stupidité et de l&amp;#039;absurdité de toute guerre. Les principales victimes sont toujours les êtres humains et leurs réalisations, dans lesquelles ils ont investi leur travail et leurs efforts, mais aussi l&amp;#039;ensemble de la création-nature avec la faune et la flore et tout ce qui existe dans son existence septuple dans les sept univers.&lt;br /&gt;
| Das wahre Wissen und die Weisheit – insbesondere bezüglich dem, was wahrer Frieden ist – müssen jede Kriegsursache vermeiden, denn der Frieden allein gewährleistet den wertvollen Fortschritt des einzelnen Menschen und der ganzen Menschheit. Das gewährleistet auch, dass der Mensch durch seine Logik, den klaren Verstand und die notwendige Vernunft begreift, dass jede Überbevölkerung der irdischen Völker dauernd mehr und mehr den Unfrieden und die Kriegshandlungen fördert, anstatt diese zu beenden und weitere Eskalationsspiralen zu vermeiden. Also bedeutet es, dass die Überbevölkerung drastisch reduziert und ein weiteres Anwachsen derselben zu vermeiden ist, wozu Billy mir sagte, dass dies durch einen sehr strikten sowie mehrjährigen kontrollierten und weltweiten Geburtenstopp durchzuführen ist. Dies sollte, wie er zusammen mit den Plejaren ausdachte, derart geformt sein, dass ein fünfjähriger totaler Nachkommensstopp regierungsamtlich erlassen werden würde, dann während einem Jahr wieder regierungsamtlich kontrolliert ein Geburtenjahr erfolgen und danach wieder ein fünfjähriger Nachkommensstopp erfolgen sollte. Dies sollte dann derart lange praktiziert werden, bis der Normalstand der Erdenmenschheit sich planetengerecht auf 500 bis 530 Millionen reduziert und sich alles auf dem Planeten Erde wieder normalisiert hat und derweise so bleibt, wodurch der Planet in Bezug auf seine Ressourcen nicht mehr ausgebeutet und er in keiner Weise mehr zerstört wird. Und das soll gleichermassen mit der Schöpfung selbst geschehen, also mit der Natur und all ihrem Existenten in universeller Weite und damit auch mit der gesamten Fauna, die wieder naturgemäss leben und auch die Flora ebenfalls wieder naturgerecht gedeihen und blühen kann. Der Planet sowie die gesamte Natur, die Fauna und Flora, die Wasser, die Gesteine und Erdressourcen aller Art sollen dadurch nicht mehr zerstört werden, sondern wieder so existieren und leben können, wie Mutter-Schöpfung-Natur durch ihre Energie und Kraft alles erschaffen hat. Und die Natur ist alles Existente als Schöpfung jeder Art und Form, also ist sie weder ein Gott, Götter noch Heilige oder sonstige von Erdenmenschen erfundene nichtexistierende Wesenheiten. Was ich noch zu sagen habe: In einem Krieg verlieren alle, wie auch heutzutage durch den Krieg selbst ein Atomkrieg droht, und es ist dabei völlig egal, wer sich als grosser Sieger fühlt oder proklamiert. Die Verwundeten, die Flüchtenden, die Toten und deren Gräber, die Trümmer der zerstörten menschlichen Errungenschaften, der geschändete Planet und die ebenso geschändete Natur mit ihrer Fauna und Flora sind stets Zeugen des Irrsinns, der Dummheit und des Wahnsinns sowie der Sinnlosigkeit eines jeden Krieges. Hauptopfer sind immer die Menschen und ihre Errungenschaften, in die sie ihre Arbeiten und Bemühungen gelegt haben, doch ebenso die gesamte Schöpfung-Natur mit der Fauna und Flora und allem Existenten überhaupt in ihrem siebenfältigen Bestehen aller sieben Universen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences d&amp;#039;une guerre conventionnelle, comme celles d&amp;#039;une guerre nucléaire, touchent la Terre entière et toute forme de vie, en particulier la population du pays où la guerre est menée, mais elles touchent également les peuples de l&amp;#039;État d&amp;#039;où provient la guerre. Et finalement, cela touche l&amp;#039;humanité tout entière, car en règle générale, les dirigeants sont stupides et partiaux, et de plus, les dirigeants tout aussi stupides des gouvernements imposent des sanctions qui sont à leur tour infligées de manière non neutre à ceux qui sont considérés comme responsables de la guerre, ce qui ne touche pas les coupables, mais les populations et l&amp;#039;économie. Chaque guerre bafoue le droit international, chaque ordre de paix et l&amp;#039;ordre de la société civile sont perdus de manière violente. Le coût de la guerre à lui seul détruit tout espoir de paix après le conflit, car les vaincus doivent alors payer des réparations aux vainqueurs, des sommes colossales qu&amp;#039;ils doivent rembourser sur plusieurs années, voire plusieurs décennies, ce qui a bien sûr toujours des conséquences.&lt;br /&gt;
| Die Folgen schon allein eines üblichen Krieges, wie jedoch eines Atomkrieges, treffen die ganze Erde und alles Leben sowie besonders die Bevölkerung jenes Landes, in dem der Krieg ausgefochten wird, doch es trifft auch die Völker jenes Staates, von dem der Krieg ausgeht. Und letztendlich trifft es die Menschheit der ganzen Welt, denn in der Regel sind sie dumm-parteiisch, und zudem werden durch die ebenfalls dummen Oberen der Staatsführungen Sanktionen erlassen, die unneutral wiederum gegen die parteiisch für den Krieg erachteten Schuldbaren verhängt werden, wobei damit nicht die Schuldigen getroffen werden, sondern die Bevölkerungen und die Wirtschaft. Bei jedem Krieg wird das Völkerrecht mit den Füssen gestossen, jede Friedensordnung und die Ordnung der Zivilgesellschaft geht gewaltsam verloren. Allein die Kosten des Krieges zerstören die Hoffnungen, dass wirklich Frieden werden kann nach dem Krieg, denn dann kommen die Reparationszahlungen für den/die Kriegsverlierer, folglich diese dann ungeheure Beträge an die Sieger bezahlen müssen – über viele Jahre und Jahrzehnte hinweg, was natürlich immer Folgen haben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conditions d&amp;#039;une paix durable sont rendues plus difficiles par ces paiements, et la solution pour une vie pacifique après la guerre devient un problème, car ces paiements pour les États et leurs habitants signifient pour beaucoup la pauvreté et la faim, voire l&amp;#039;expulsion de leur patrie, car ils doivent inévitablement la quitter s&amp;#039;ils ne veulent pas mourir de faim. À cela s&amp;#039;ajoute la destruction de l&amp;#039;environnement causée par la guerre qui, avec le temps, comme une guerre nucléaire, peut entraîner la fin de l&amp;#039;humanité, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère, voire de la planète entière.&lt;br /&gt;
| Die Bedingungen für einen nachhaltigen Frieden werden durch die Zahlungen härter und so die Lösung für ein friedvolles Leben nach dem Krieg zum Problem, denn diese Zahlungen für Staaten und deren Bewohner bedeuten für viele Armut und Hunger, ja gar Vertreibung aus der Heimat, weil sie diese zwangsläufig verlassen müssen, wenn sie nicht verhungern wollen. Dazu kommt dann noch die Umweltzerstörung, die durch den Krieg entstanden ist, die mit der Zeit – wie ein Atomkrieg – ständig das Ende der Menschheit, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre oder gar des ganzen Planeten bringen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les victimes ne sont pas seulement les êtres humains, mais aussi la vérité, car la propagande de guerre domine toutes les populations de tous les États, non pas en raison de la réalité, mais à cause des mensonges qui sont proférés et de la tromperie qui est pratiquée, car tout est présenté différemment de ce qu&amp;#039;il est réellement. Les fausses informations exagérées de la guerre effacent les connaissances antérieures qui sont nécessaires pour l&amp;#039;avenir, de sorte que la nouveauté à venir ne peut être construite sous la forme d&amp;#039;une paix véritable, ce qui conduit inévitablement, tôt ou tard, à la violence et à la contre-violence, et donc à de nouveaux actes de guerre.&lt;br /&gt;
| Opfer sind nicht nur die Menschen, sondern auch die Wahrheit, denn die Kriegspropaganda dominiert in allen Bevölkerungen jedes Staates, dass sich die Balken biegen, und zwar nicht deswegen, was wirklich ist, sondern infolge der Lügen, die dabei lautbar werden, wie aber auch infolge des Betruges der durchgeführt wird, weil eben alles anders dargestellt wird, als es wirklich ist. Die überbordenden Falschinformationen der Kriegsführung löschen früheres Wissen aus, das für die Zukunft gebraucht wird, wodurch das kommende Neue nicht in Form eines wahren Friedens aufgebaut werden kann, was unweigerlich früher oder später wieder zur Gewalt und Gegengewalt und also zu neuen Kriegshandlungen führt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Presque personne ne se demande comment les actes de guerre surviennent réellement, car presque personne ne réfléchit vraiment, mais croit simplement tout ce qui est raconté de manière mensongère et trompeuse. Ce qui est vraiment vrai et correspond à la vérité n&amp;#039;est pas remis en question, car on y croit exactement comme on croit déjà à la religion, qui va à l&amp;#039;encontre de la logique, de l&amp;#039;entendement et de la raison, et qui s&amp;#039;est imposée comme une illusion à tel point que ce n&amp;#039;est que dans de très rares cas qu&amp;#039;un être humain peut penser et décider librement, de manière autonome, en toute lucidité et conscience, de manière objective et responsable, sans être influencé par aucune croyance.&lt;br /&gt;
| Kaum jemals fragt jemand, wie es eigentlich und wirklich zu Kriegshandlungen kommt, denn kaum jemand denkt wirklich, sondern glaubt einfach alles das, was lügnerisch und betrügerisch daherpalavert wird. Was daran wirklich stimmt und der vollen Wahrheit entspricht, das wird mit keinem Jota hinterfragt, denn es wird genauso geglaubt, wie es bereits der religiöse Glaube wider Logik, Verstand und Vernunft eingehämmert und als Wahn nahezu derart festgesetzt hat, dass nur in den seltensten Fällen ein Mensch wieder frei, selbstdenkend, selbstentscheidend, selbsthandelnd und von jedem Glauben frei sowie völlig klar und bewusst, objektiv und selbstverantwortungsvoll selbst denken und entscheiden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, un dirigeant totalement incompétent qui, pendant plusieurs décennies ou toute sa vie, a alimenté la spirale de l&amp;#039;escalade, comme le font beaucoup, en particulier les puissants qui dirigent l&amp;#039;État, les autorités, une communauté religieuse, la famille, une entreprise, un groupe ou tout autre groupe de personnes, risquent dans une très large mesure de ne plus vivre comme des êtres humains et corrects, capables de réfléchir, de prendre des décisions, de donner des ordres et d&amp;#039;agir correctement, car leur comportement autoritaire a altéré et endommagé leur bon sens à tel point que la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison leur sont devenues totalement étrangères.&lt;br /&gt;
| Ein absolut unfähiger Führungsmensch jedoch, der über mehrere Jahrzehnte oder über sein ganzes Leben die Eskalationsspirale angetrieben hat, wie sehr viele das tun, insbesondere Mächtige, die dem Staat, der Behörde, einer religiösen Glaubensgemeinschaft, der Familie, einer Firma, einem Konzern oder sonst irgendeiner Gruppe Menschen vorstehen, ist zu einem sehr hohen Prozentsatz gefährdet, nicht mehr als humanes und korrekt denkendes, entscheidendes, anordnendes und richtig handelndes Wesen zu leben, denn sein Machtgebaren hat seine gesunden Sinne beeinträchtigt und derart geschädigt, dass Logik, Verstand und Vernunft für ihn völlig fremd geworden sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;humanité terrestre se trouve constamment au bord d&amp;#039;une guerre, et lorsqu&amp;#039;elle veut s&amp;#039;en détourner, un idiot plein de haine, de vengeance, de soif de représailles et d&amp;#039;une soif de pouvoir primitive franchit le seuil de la raison et du bon sens – et voilà qu&amp;#039;à nouveau la guerre, les meurtres, les homicides et la destruction font leur apparition, ainsi que tout ce qui va à l&amp;#039;encontre d&amp;#039;un quotidien normal et relativement paisible. Mais si l&amp;#039;homme veut vraiment la paix, il doit cesser tout armement et toute intervention militaire et abolir toutes les forces armées – ou, selon Billy, toutes les organisations meurtrières – et donc toutes les armées. Celles-ci sapent tous les efforts de paix, car elles ne visent que la violence, le meurtre et la destruction, et non la création d&amp;#039;une paix véritable. En temps de guerre, toute armée viole tous les droits de l&amp;#039;homme, le droit à la vie, le droit à l&amp;#039;intégrité physique et le droit international, et chacune d&amp;#039;entre elles est, dans toutes ses relations guerrières imaginables, un médiateur incompétent et n&amp;#039;est pas en mesure de conseiller des solutions honnêtes, pacifiques, réalisables et durables.&lt;br /&gt;
| Die irdische Menschheit steht dauernd an einer Schwelle eines Krieges, und wenn sie sich davon abwenden will, dann kommt irgend so ein Idiot voller Hass, Rache, Vergeltungsdrang und primitiver Machtgier und überschreitet die Schwelle von Verstand und Vernunft – und schon ist wieder Krieg, Mord, Totschlag und Zerstörung und alles wider jede normale und halbwegs friedliche Tagesordnung. Wenn der Mensch aber wirklich Frieden will, dann muss er mit allem der Aufrüstung und Militärinterventionen aufhören und alles Militär – resp. nach Billy alle Mörderorganisationen – und somit alle Armeen abschaffen. Diese untergraben jegliche Bemühung eines Friedenschaffens, denn sie sind nur auf Gewalt ausgerichtet, auf Mord und Zerstörung, nicht jedoch darauf, wirklich Frieden zu schaffen. Jedes Militär bricht bei einem Krieg jedes Menschenrecht, Lebensrecht, Unversehrtheitsrecht und Völkerrecht, und jedes ist in jeder seiner erdenklich kriegerischen Beziehung ein untauglicher Vermittler und kein Ratgeber für aufrechte friedliche und durchführbare sowie haltbare Lösungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nombreux États et d&amp;#039;innombrables personnes apportent une aide partisane et soutiennent les guerres et le terrorisme en fournissant aux belligérants ou aux défenseurs des armes pour tuer, détruire et bien d&amp;#039;autres choses encore, tout en condamnant ouvertement et méchamment les uns et en les envoyant en enfer, tandis qu&amp;#039;ils élèvent les autres au rang de héros et les louent. Et quand on parle de bonnes âmes à ce sujet, ce sont justement celles qui tiennent de grands discours tels que : « Ne jamais agir selon le principe œil pour œil, dent pour dent », « La violence engendre la violence », « Si tu ne veux pas être mon frère, je te fracasse le crâne », « Personne ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas au mauvais voisin » ou « Le plus pieux ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas à celui qui a une autre croyance ».&lt;br /&gt;
| Viele Staaten und unzählige Menschen ergreifen parteiische Hilfestellungen und unterstützen Kriege und Terror, indem sie den Kriegsführenden oder den Verteidigern Waffen zum Morden und Zerstören und allerlei Sonstiges liefern, wobei sie auch offen und bösartig die einen verdammen und in die Hölle wünschen, die anderen jedoch in den Himmel hochheben und loben. Und wenn diesbezüglich von Gutmenschen die Rede ist, sind es ausgerechnet jene, die grosse Worte machen wie; handle nie nach dem Sinn «Wie du mir, so ich dir», Gleiches mit Gleichem vergelten, Gewalt schafft Gegengewalt, Gewalt schafft Gewalt, «Willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein», «Keiner kann in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt» oder «Der Frömmste kann nicht in Frieden leben, wenn es dem Andersgläubigen nicht gefällt».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tous ces bien-pensants se présentent comme des combattants contre le mal et se comportent comme des saints envers leurs semblables, mais en règle générale, tout cela n&amp;#039;est que mensonge et tromperie, car lorsqu&amp;#039;ils sont eux-mêmes victimes de violence, d&amp;#039;injustice ou de tout autre préjudice, ils changent radicalement de comportement en un clin d&amp;#039;œil. Leurs paroles de bienveillance s&amp;#039;envolent alors soudainement comme le vent dans le désert, et toutes les paroles bonnes et pacifiques prononcées sont rapidement oubliées. Immédiatement, seule une autodéfense incontrôlée sous forme de violence contre l&amp;#039;agression étrangère prend le dessus, comme les bagarres, la haine, le meurtre et l&amp;#039;homicide, ainsi que la destruction, etc. Poussés par la riposte de l&amp;#039;autodéfense, la colère et la haine grandissent, ainsi que la rage sauvage de la vengeance, la vengeance et la satisfaction lorsque l&amp;#039;adversaire agressif est rendu incapable de se battre. Tout cela va bien au-delà de ce qu&amp;#039;exige la légitime défense, qui résulte de la nécessité de protéger et de préserver sa propre vie ou celle d&amp;#039;autrui de la mort, et qui, selon le sens terrestre, donne à chaque partie le droit d&amp;#039;utiliser une force contrôlée.&lt;br /&gt;
| All die Gutmenschen geben sich als Gefeite gegen das Böse aus und spielen sich gegen ihre Mitmenschen wie Heilige auf, doch in der Regel ist alles nur Lug und Betrug, denn werden sie selbst davon betroffen, dass ihnen Gewalt, Unrecht oder sonstwie Harmung angetan wird, dann ändern sie grundsätzlich blitzartig ihr Verhalten. So verfliegen ihre Worte der Gutmenschlichkeit plötzlich wie der Wind in der Wüste, folglich alle gesprochenen guten und friedlichen Worte rasend schnell vergessen sind. Sofort kommt nur noch unkontrollierte Selbstverteidigung in Form von Gewalt gegen die fremde Aggression zur Geltung, wie durch Schlägerei, Hass, Mord und Totschlag sowie auch Zerstörung usw. Getrieben durch die Gegenwehr der Selbstverteidigung wächst die Wut sowie der Hass, und der wilde Vergeltungszorn, die Rache und die Genugtuung, wenn die aggressive Gegnerschaft kampfunfähig gemacht ist. Alles geht sehr weit darüber hinaus, was eine Notwehr erfordert, die daraus entsteht, dass das eigene oder anderes Leben vor dem Tod geschützt und bewahrt werden soll, folglich nach irdischem Sinn jede Partei eine Berechtigung dafür hat, dass kontrollierte Gewalt angewendet werden darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;autre personne commence à se montrer agressive, les dérèglements profondément enfouis dans le caractère, tels que la vengeance, la revanche et la haine, se réveillent très rapidement, éclatent et se multiplient à une vitesse fulgurante, entraînant une perte totale de maîtrise de soi et une dégénérescence générale. Il n&amp;#039;est plus possible de lutter contre tout cela, car on perd instantanément tout contrôle de soi, ce qui fait qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, rien ne pourra contribuer à améliorer la situation et que le caractère profondément mauvais restera inchangé.&lt;br /&gt;
| Mit dem Aggressionsbeginn der anderen Person erwachen sehr schnell die tief im Charakter abgelagerten sowie lauernden Ausartungen, wie Rache, Vergeltung und Hass, die losbrechen und sich rasend schnell verdoppeln und verdreifachen, folgedem jede Selbstkontrolle verlorengeht und alles ausartet. Alles lässt sich nicht mehr bekämpfen, weil blitzschnell ein Zustand eines Verlustes der Selbstkontrolle entsteht, wodurch sich ergibt, dass in Zukunft nichts daraus hervorgeht, das dazu beitragen würde, dass etwas Besseres daraus entsteht und also das Ganze des bösen Charaktertiefen bestehen bleibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;existe aucun remède contre l&amp;#039;oubli des mauvaises qualités qui rongent et se cachent profondément dans le caractère, telles que la haine, la vengeance et la représailles, qui sont présentes chez pratiquement chaque personne bienveillante, malgré ses belles paroles, son discours flatteur et sa foi religieuse. Celles-ci ne peuvent être dissoutes et neutralisées que si l&amp;#039;on travaille de manière réfléchie et pleinement consciente à garder et à exercer le contrôle sur elles dans chaque situation. Mais ce n&amp;#039;est pas le cas des personnes bienveillantes, ni des êtres humains terrestres en général, qui ne se soucient pas du tout des dérives émotionnelles profondes, latentes et mauvaises qui rongent leur caractère, car ils n&amp;#039;en ont absolument pas conscience. Cela conduit inévitablement à ce que, lorsque des circonstances extérieures ou des personnes provoquent des agressions physiques ou simplement des harcèlements, les dérèglements émotionnels qui sommeillent profondément dans le caractère se libèrent en quelques secondes et se manifestent sous forme d&amp;#039;autodéfense, de haine, de guerre, de représailles et de violence. En raison de l&amp;#039;inutilité de la pensée, de la logique, de l&amp;#039;intelligence et de la raison pour la paix et la fin de l&amp;#039;agression avec des mots raisonnables, cela ne conduit pas au règlement du mauvais incident, mais inévitablement à une violence et une contre-violence alternées, et souvent même au meurtre et à l&amp;#039;homicide. Cela se produit en particulier dans l&amp;#039;armée, qui est entraînée à répandre l&amp;#039;agressivité, la violence, le meurtre, la torture et la destruction, sans tenir compte du fait que cela, ainsi que les meurtres, les viols, la torture, la destruction et la victoire finale, ne peuvent créer une paix véritable et réelle et qu&amp;#039;une paix réelle ne verra jamais le jour.&lt;br /&gt;
| Gegen das Vergessen der tief im Charakter modernden und lauernden bösen Eigenschaften Hass, Rache und Vergeltung, die praktisch in jedem Gutmenschen trotz seines Gutsprechens, Schönredens und seines Religionsglaubens vorhanden sind, ist kein Kraut gewachsen. Diese werden nur aufgelöst und neutralisiert, wenn eigengedanklich und vollauf bewusst daran gearbeitet wird, dass in jeder Lage die Kontrolle darüber behalten und ausgeübt wird. Das ist aber bei Gutmenschen ebenso nicht der Fall, wie auch nicht bei den Erdenmenschen allgemein, die sich überhaupt nicht um die tief in ihrem Charakter modernden sowie lauernden und bösen emotionalen Ausartungen kümmern, weil sie ihnen überhaupt nicht bewusst sind. Dies führt unweigerlich dazu, dass, wenn von aussen durch irgendwelche Umstände oder durch Personen tätliche aggressive Angriffe oder nur Belästigungen erfolgen, dass dann in Sekundenschnelle die tief im Charakter lauernden emotionalen Ausartungen frei nach aussen durchbrechen und Selbstverteidigung in Form von Hass, Krieg, Vergeltung und Gewalt losbricht. Dies führt infolge des Nichtnutzens des Denkens, der Logik, des Verstandes und der Vernunft für Frieden und die Beendigung der anfallenden Aggression mit vernünftigen Worten nicht zur Beilegung des bösen Vorfalls folglich zwangsläufig zur wechselnden Gewalt und Gegengewalt, und nicht selten bis hin zum Mord und Totschlag. Dies geschieht insbesonders durch das Militär, das darauf gedrillt wird, Angriffigkeit, Aggression und also Gewalt sowie Mord, Folter und Zerstörung zu verbreiten, und zwar ohne Rücksicht darauf, dass dadurch und durch Morden, Vergewaltigen, Folter, Zerstören und letztendliches Siegen kein echter und wahrer Frieden geschaffen werden kann und niemals wirklicher Frieden entstehen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut empêcher les guerres et ne pas en déclencher d&amp;#039;autres, quelles qu&amp;#039;elles soient. Cela vaut aussi bien pour les guerres politiques menées par des armées militaires, qui causent la mort de nombreuses personnes et détruisent considérablement les acquis de l&amp;#039;humanité. Mais comme Billy le dit et l&amp;#039;enseigne, il est également important de créer la paix au sein du foyer, entre les personnes et entre amis, d&amp;#039;éviter la violence domestique et interpersonnelle et de maintenir en permanence une paix et une justice effectives grâce à l&amp;#039;amour véritable.&lt;br /&gt;
| Kriege müssen verhindert und nicht weitere Kriege aller Art aktiviert werden, und zwar gilt das sowohl für alle politischen Kriege, die durch Militärarmeen ausgefochten und dabei viele Menschenleben getötet sowie immense Zerstörungen menschlicher Errungenschaften angerichtet werden. Doch wie Billysagt und lehrt, gilt es auch, häuslichen und zwischenmenschlichen sowie freundschaftlichen Frieden zu schaffen, häusliche und zwischenmenschliche Gewalt zu vermeiden und durch wahre Liebe effective Friedlichkeit und Gerechtigkeit andauernd zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne, et je cite littéralement l&amp;#039;un de ses premiers ouvrages : « Tout au long de la vie d&amp;#039;un être humain, il est important d&amp;#039;empêcher la guerre entre les États et toute autre forme de violence, ainsi que l&amp;#039;injustice, la fausseté, la fourberie, le mensonge et la tromperie, et cela vaut tout particulièrement dans la sphère privée, car ce qui se manifeste chez l&amp;#039;être humain sous forme de caractère mauvais et de comportement déviant dans la sphère privée est pratiquement inévitablement reproduit par les dirigeants étatiques malveillants et leurs partisans serviles, ainsi que par divers membres des autorités partageant les mêmes opinions, etc., dans les fonctions qui leur sont confiées, car ils ne peuvent pas simplement changer en positif la nature négative de leur caractère endommagé, par conséquent, par leurs actions autoritaires et leur mauvaise gestion de l&amp;#039;État ou de leurs fonctions, ils prouvent que leur caractère mal formé s&amp;#039;exprime également dans leur vie privée. »&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich wörtlich aus einem seiner frühen Werke zitiere: «Während des ganzen Lebens eines Menschen gilt es, staatlichen Krieg und auch sonstige Gewalt jeder Art und Weise sowie Ungerechtigkeit und Falschheit, Hinterhältigkeit, Lügerei und Betrug zu verhindern, und zwar gilt das ganz besonders im privaten Bereich, denn was sich beim Menschen privat charakterlich böse und verhaltensabartig ergibt, das wird praktisch zwangsläufig auch von jenen fehlhandelnden Staatsführenden und deren hörig mitschleichenden Mitläufern sowie von verschiedensten gleichgerichteten Behördenmitgliedern usw. in ihren ihnen anvertrauten Ämtern gleichermassen weitergeführt, denn ihr negatives privates Wesen ihres lädierten Charakters kann von ihnen nicht einfach zum Positiven geändert werden, folglich sie mit ihrem herrischen Handeln und Tun ihrer miesen Staatsführung oder Amtsführung beweisen, wie sich ihr in ihrem Leben schlecht selbstgebildeter Charakter auch im Privaten zum Ausdruck bringt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière générale, pour prévenir les guerres, il faut commencer par interdire la fabrication d&amp;#039;armes, ainsi que les livraisons d&amp;#039;armes et les actions militaires. Cela implique également d&amp;#039;interdire toute forme de guerre économique, qui alimente toujours une spirale d&amp;#039;escalade, car celles-ci conduisent souvent à la guerre et doivent donc également être interdites. Les sanctions imposées par certains États à d&amp;#039;autres États doivent également être interdites, car elles ne touchent jamais les dirigeants qui ordonnent les guerres et envoient l&amp;#039;armée commettre des massacres et des destructions, mais généralement toujours les populations. Les sanctions ne touchent donc pas les meneurs et ne les éliminent pas, mais ce sont les populations innocentes qui en souffrent et qui ne peuvent rien y faire. Il faut dans tous les cas soutenir l&amp;#039;aide humanitaire pacifique étrangère, qui est cependant souvent réprimée de manière criminelle, contraire aux droits de l&amp;#039;homme et méprisante à l&amp;#039;égard des droits de l&amp;#039;homme par la partie belligérante la plus forte, ce qui fait souffrir la population civile et entraîne souvent la mort d&amp;#039;innombrables personnes à cause de la faim ou des meurtres commis par les militaires étrangers. Ils sont donc inévitablement les victimes impuissantes de la haine et d&amp;#039;une violence imprévisible. En ce qui concerne les destructions, la reconstruction et l&amp;#039;extension des maisons et des routes sont également nécessaires, tout comme les liens entre les mouvements pacifistes et d&amp;#039;autres États et populations qui ne sont pas impliqués dans la guerre, mais cela est malheureusement oublié, comme le dit Billy, car divers dirigeants et segments de la population d&amp;#039;États étrangers sont, comme il le dit souvent, dans leur stupidité totale, totalement irresponsables, avec des opinions nazies, en outre partiaux et seulement grande gueule, au lieu de se montrer responsables, neutres et de se tenir à l&amp;#039;écart de tout comportement partisan. Au contraire, comme il le dit et comme ses paroles le prouvent à maintes reprises, il s&amp;#039;avère que le nazisme de la dernière guerre mondiale continue d&amp;#039;exister dans l&amp;#039;esprit de nombreux injustes, comme il les appelle. Et Billy dit que la masse des nombreux nazis d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, demain et dans l&amp;#039;avenir, sont et seront fondamentalement ceux qui sont nés et naîtront longtemps après la fin de la guerre nazie en 1945 et qui sont et seront toujours ceux qui appartiennent aux rangs des personnes au caractère déviant, qui sont bellicistes et qui font tout pour s&amp;#039;impliquer de manière partisane dans telle ou telle guerre en cours ou à venir. Ils le font aujourd&amp;#039;hui, comme ils le feront à l&amp;#039;avenir, à savoir en fournissant du matériel de guerre et en menant des campagnes de propagande partisane, afin de prolonger ainsi chaque guerre pendant des années. Et tous ceux qui agissent de la sorte, ainsi que les bellicistes, tous ces futurs dirigeants et segments de la population faillibles, que Billy appelle les éléments irresponsables, ne se rendent pas compte qu&amp;#039;ils mettent en danger leur propre personne et leur pays, y compris leur population, par leurs actions et leurs discours bellicistes, ainsi que par leur stupidité et leur partialité, en créant, par leurs pensées et leurs actions partisanes et stupides, de l&amp;#039;hostilité et de la haine, ce qui peut avoir des conséquences vengeantes, guerrières, meurtrières et destructrices pour leur pays et les exposer à des agressions, voire à la mort.&lt;br /&gt;
| Allgemein in Bezug auf Verhinderungen von Kriegen hat es schon damit zu beginnen, dass die Waffenherstellung und ebenso Waffenlieferungen oder Militäraktionen verboten werden. Das jedoch bezieht sich auch darauf, dass Wirtschaftskriege jeder Art zu verbieten sind, die immer eine Eskalationsspirale anheizen, denn diese führen nicht selten zu einem Krieg, folglich auch diese verboten werden müssen. Auch Sanktionen, die durch Staaten über andere Staaten verhängt werden, gehören verboten, denn diese treffen niemals die Machthabenden, die Kriege anordnen und das Militär zu Massenmorden und Zerstörungen losschicken, sondern in der Regel immer die Bevölkerungen. Also treffen Sanktionen nicht die Rädelsführer und schalten diese nicht aus, sondern die jeweilige unschuldige Bevölkerung hat darunter zu leiden und kann nichts dagegen tun. Zu unterstützen ist in jedem Fall die fremdländische friedliche humanitäre Hilfe, was jedoch vielfach von der stärkeren kriegsführenden Partei verbrecherisch, menschenrechtswidrig sowie menschrechtsverachtend und mit Gewalt unterbunden wird, wodurch die Zivilbevölkerung leidet und oft zahllose Menschen infolge des Hungers sterben oder durch die fremden Militärs ermordet werden. Sie sind folglich zwangsläufig die hilflosen Opfer von Hass und unberechenbarer Gewalt. Bezüglich der Zerstörungen fallen auch der Aufbau sowie der Ausbau der Häuser und Strassen an, wie aber auch Verbindungen von Friedensbewegungen erforderlich und von anderen Staaten und Bevölkerungen notwendig wären, die nicht in den Krieg verwickelt sind, doch ist dies leider zu vergessen, wie Billy sagt, denn diverse Staatsführende und Bevölkerungsteile fremder Staaten sind, wie er oft sagt, in ihrer gesamten Dumm-Dämlichkeit völlig verantwortungslos nazigleicher Gesinnung, zudem parteiisch und nur grossmäulig, anstatt sich verantwortungsvoll neutral und von allem Parteiverhalten herauszuhalten. Gegenteilig jedoch, wie er sagt und sich alles immer wieder gemäss seinen Worten auch beweist, ergibt sich nämlich, dass vielfach das Naziwesen des letzten Weltkrieges in der Gesinnung vieler Unrechtschaffener, wie er diese nennt, weiter existiert. Und Billy sagt, dass die Masse der vielen Nazigesinnten von heute, morgen und auch der Zukunft solche Elemente sind und sein werden, zukünftig grundlegend die, die lange nach dem Ende des Nazikrieges 1945 geboren wurden und werden und die laufend jene sind und sein werden, welche in die Ränge der charakterlich Ausgearteten gehören, Kriegslüsterne sind und alles dafür tun, um sich parteiisch in diesen und jenen laufenden oder bevorstehenden Krieg einzumischen. Sie tun es jetzt und heute, wie sie es auch zukünftig tun werden, nämlich durch Kriegsmateriallieferungen und parteiische Kriegshetzereien, um dieserweise jeden Krieg um die Dauer von Jahren in die Länge zu ziehen. Und allesamt die in dieser Art Handelnden sowie Kriegslüsternen, alle jene zukünftigen fehlbaren Staatsführenden und Bevölkerungsteile, wie Billy die verantwortungslosen Elemente nennt, werden sich selbst nicht gewahr, dass sie durch ihr Handeln und Kriegshetzereidenken sowie durch ihre Dummheit und Parteilichkeit sich selbst und ihr Land samt deren Bevölkerung gefährden, und zwar dadurch, indem sie infolge ihres parteiischen dummen Denkens und Handelns Feindschaft und Hass schaffen, was rachevolle, kriegerische, mordende und zerstörende Folgen für ihr Land auslösen kann und sie jedoch für sich selbst Angriffigkeiten oder gar den Tod gewärtigen müssen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne ce que je ne cesse de répéter et je dois citer ici ses paroles : les dirigeants et les populations qui pensent pacifiquement et agissent de manière tout aussi pacifique et raisonnable sont les forces d&amp;#039;apaisement qui, d&amp;#039;une part, aspirent à la paix dans le monde et à la fin de toute guerre et se mobilisent pacifiquement à cette fin et, d&amp;#039;autre part, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;empêcher les guerres avant même qu&amp;#039;elles ne commencent. Ceci, tout comme ils créent de nobles mouvements pour la paix et les pourparlers de paix, etc., tout comme ils tentent de mettre fin à toute attitude militaire de l&amp;#039;humanité terrestre par la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, et de dissoudre un jour l&amp;#039;armée dans tous les États du monde.&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich immer wieder erwähnen und auch hier seine Worte anführen muss: Friedlich denkende und ebenso friedlich und vernünftig handelnde Staatsführende und Bevölkerungsteile sind jene Kräfte der Besänftigung, die einerseits nach Frieden in der Welt und nach Beendigung eines jeden Krieges streben sowie friedlich dazu mobilisieren, und anderseits bemüht sind, Kriege schon zu verhindern, ehe solche begonnen werden. Dies, wie sie auch hehre Bewegungen für Friedlichkeit und Friedensgespräche usw. schaffen, wie auch jedes Militärgebaren der irdischen Menschheit durch Logik, Verstand und Vernunft zum Erliegen zu bringen und allgemein das Militär in allen Staaten der Welt eines guten Tages aufzulösen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut promouvoir cela dans tous les domaines de la société et dissoudre les structures autoritaires du militarisme. Il est donc important de soutenir les mouvements qui s&amp;#039;engagent dans ce travail pour la paix. Dans tous les cas, enseigne-t-il, l&amp;#039;armée conduit toujours et sans exception à des actions qui causent la mort d&amp;#039;êtres humains, tôt ou tard, quelle qu&amp;#039;en soit la cause. Ainsi, même des manifestations pacifiques en temps de paix peuvent conduire à la violence, au meurtre et à l&amp;#039;homicide, par exemple lorsque les forces militaires sont déployées pour « rétablir le calme ». De même, même en temps de paix, des conflits frontaliers peuvent éclater de manière tout à fait inattendue entre des États qui entretiennent de bonnes relations et conduire très rapidement à des interventions militaires meurtrières. Il convient toutefois de souligner clairement que, dans un avenir proche, les personnes avides de pouvoir dans le monde entier causeront beaucoup de malheurs, tant dans leur propre pays que dans les pays étrangers, car elles agiront de manière dictatoriale, terrorisant simplement les États et les peuples sans négociations significatives, sans qu&amp;#039;il y ait de résistance. De tels problèmes conduisent également à des attaques militaires contre des pays étrangers, à l&amp;#039;assassinat ou à l&amp;#039;élimination de leurs dirigeants, voire à l&amp;#039;annexion pure et simple de ces pays sans qu&amp;#039;ils puissent se défendre. Et lorsque le comportement de certains dirigeants d&amp;#039;État devient dictatorial, tout se passe de telle manière que les événements contraires au droit international sont utilisés pour lancer des menaces de guerre, voire pour mener des actions militaires, envahir et annexer d&amp;#039;autres États. Et pour cela, les dirigeants de tous les États du monde entier « trembleront de peur, se vanteront et se soumettront avec lâcheté », comme le dit Billy, selon ses propres termes, ces dirigeants continueront à agir comme ils le font depuis toujours. Et selon ses prédictions, tout ira si loin à l&amp;#039;avenir que, par soif de pouvoir, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;arrogance, les dirigeants dictatoriaux envahiront d&amp;#039;autres États avec leurs forces militaires sous prétexte de rétablir l&amp;#039;ordre et d&amp;#039;assurer la sécurité de l&amp;#039;État, alors que tout cela ne repose que sur des intérêts privés et des jeux de pouvoir dictatoriaux personnels, et que les manifestations et les troubles populaires seront réprimés par les dirigeants étatiques par des meurtres. Comme par le passé, tous – à l&amp;#039;instar des conquérants qui exploraient le monde et assassinaient, asservissaient et volaient les richesses des pays étrangers, comme l&amp;#039;ont fait les Espagnols, les Anglais, Français, Américains et d&amp;#039;autres États l&amp;#039;ont fait auparavant – les nouveaux dirigeants et l&amp;#039;élite des riches, des multimillionnaires et des milliardaires priveront complètement les peuples de leur liberté, de telle sorte que l&amp;#039;individu ne pourra plus faire un pas sans être contrôlé de manière absolue, et qu&amp;#039;il sera privé de toute liberté, au point de ne même plus pouvoir disposer librement de son propre argent et de ses affaires personnelles.&lt;br /&gt;
| Es ist dies in allen Bereichen der Gesellschaft zu forcieren und die autoritären Strukturen des Militarismus aufzulösen, folglich es wichtig ist, Bewegungen zu unterstützen, die sich mit dieser Friedensarbeit befassen. In jedem Fall, so lehrt er, führt Militär immer und ausnahmslos zu Handlungen, wodurch Menschen sterben, und zwar früher oder später und völlig egal was die Ursache sein wird. So mögen schon effectiv friedliche Demonstrationen zu Friedenszeiten zu Gewalt und zu Mord und Totschlag führen, wenn z.B. Militärkräfte zur ‹Ruheschaffung› eingesetzt werden. Dies, wie selbst zu Friedenzeiten zwischen Staaten mit guten Verhältnissen zueinander ganz unverhofft Grenzstreitigkeiten usw. ausbrechen und sehr schnell zu tödlichen Militäreinsätzen führen können. Es sei nun jedoch auch klar darauf hingewiesen, dass in kommender Zeit Machtbesessene in aller Welt viel Unheil verbreiten werden, so im eigenen Staat wie auch in fremden Staaten, weil diktaturgleich gehandelt werden wird, wie ohne massgebende Verhandlungen zukünftig einfach Staaten und Völker von Machtbesessenen diktatorisch terrorisiert werden, ohne dass eine Gegenwehr erfolgt. Solche Probleme bringen auch auf, dass fremde Staaten militärisch angegriffen, deren Führungskräfte ermordet oder sonstwie ausgeschaltet und gar die Staaten einfach gegenwehrlos annektiert werden. Und wenn das Machtgebaren gewisser Staatsmächtiger diktatorisch wird, dann erfolgt alles derart, dass die Vorkommnisse wider alles Völkerrecht dazu benutzt werden, um Kriegsdrohungen und gar Kriegshandlungen zu beginnen, zu führen und andere Staaten militärisch zu überfallen und zu annektieren. Und dazu werden die Staatsführenden aller Staaten auf der ganzen Welt «in Angst kneifen und grosssprecherisch und in Feigheit kuschen», wie Billy sagt, wie gemäss seinen Worten diese Machthabenden wie schon seit alter Zeit auch alles weiterbetreiben werden. Und alles wird seinen Voraussagen gemäss zukünftig derart weit kommen, dass aus Machtgier, Profitgier und in Selbstherrlichkeit diktatorische Machthaber mit ihren Militärkräften andere Staaten aus angeblichen Gründen des Ordnungsschaffens und um des Staates Sicherheit willen überfallen, wobei aber alles nur auf privaten Interessen und persönlichen diktatorischen Machtspielen beruht und Demonstrationen und Unruhen der Völker durch die Staatsführenden mit Mord beantwortet werden wird. Dabei werden wie altherkömmlich alle – wie früher die Welteroberer, welche die Welt erkundeten und die Eingeborenen der fremden Länder ermordeten, unterjochten und deren Reichtümer stahlen, wie es schon die Spanier, Engländer, Franzosen, Amerika und andere Staaten taten – die neuen Staatsführenden und die Elite der Reichen, der mehrfachen Millionäre und Milliardäre die Völker völlig ihrer Freiheit berauben, und zwar derart, dass der einzelne Mensch keinen Schritt mehr tun kann, ohne dass er bis zum Absoluten kontrolliert wird, wie ihm auch jede Freiheit genommen werden wird, dass er nicht einmal mehr frei über sein eigenes Geld und Persönliches verfügen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet avenir, m&amp;#039;a enseigné Billy, va certainement arriver et amener les dirigeants dictatoriaux à envoyer leurs militaires envahir des pays étrangers et y commettre des meurtres, à destituer, assassiner ou emprisonner les dirigeants de ces pays, à envahir ces pays de manière illégale avec leurs actions de guerre incroyablement mauvaises et lamentablement primitives, et à les annexer de manière injustifiée. Et ces dirigeants façonneront leurs lois à leur guise et tromperont une grande partie de leur peuple contre sa volonté par des menaces de violence et des assassinats malveillants, de sorte qu&amp;#039;il n&amp;#039;y aura plus de résistance. Et selon les paroles de Billy, l&amp;#039;avenir apportera l&amp;#039;étouffement et la restriction des droits et des libertés des hommes, seuls les riches de ce monde ayant encore leur mot à dire et les peuples eux-mêmes n&amp;#039;ayant plus qu&amp;#039;à se conformer strictement et à obéir à ce qui leur sera dicté. Selon les déclarations de Billy à mon égard, tout cela conduira à l&amp;#039;avenir à l&amp;#039;utilisation d&amp;#039;une intelligence technique qui aura un effet tellement négatif sur l&amp;#039;intelligence des êtres humains terrestres que ceux-ci s&amp;#039;atrophieront intellectuellement, car cette technologie sera alors imposée aux êtres humains de manière dictatoriale. Le progrès et le bien-être des hommes atteindront alors un tel niveau que les machines et les robots effectueront de nombreuses tâches, ce qui entraînera du chômage et, par conséquent, des malheurs. Et il en sera ainsi, comme le dit Billy, qui sait, grâce à ses voyages dans le futur avec son maître Sfath, que peu après, le développement technique des robots déclinera et que l&amp;#039;intelligence artificielle déjà naissante créera des androïdes qui, un jour, prendront le pouvoir et causeront des ravages.&lt;br /&gt;
| Diese Zukunft, so wurde ich von Billy belehrt, wird bestimmt kommen und gar bringen, dass diktatorische Staatsführende ihre Militärs in fremde Staaten eindringen und morden lassen, deren Staatsführende absetzen, ermorden, gefangennehmen oder wider alles des Rechtes die betreffenden Staaten mit ihren unglaublich sowie äusserst bösen und jämmerlich-primitiven Kriegshandlungen überfallen und unberechtigterweise annektieren. Und diese Elemente der Staatsführenden werden nach eigenem Ermessen ihre Gesetze formen und grosse Teile ihres Volkes wider dessen Willen durch Gewaltandrohung und bösartige Meuchelmorde misslenken, folglich keine Gegenwehr mehr erfolgen wird. Und es wird nach Billys Worten die Zukunft bringen, dass die Rechte und die Freiheit der Menschen abgewürgt und eingedämmt werden, wobei nur noch alle die Reichen der Welt das Sagen haben und die Völker selbst nur noch durchwegs kontrolliert und streng gehorchend das zu machen haben werden, was ihnen diktiert werden wird. Dabei soll gemäss Billys Aussagen mir gegenüber in der Zukunft alles dazu führen, dass dafür letztlich eine technische Intelligenz genutzt werden soll, die dann sogar in Bezug auf die Intelligenz der Erdenmenschen derart negativ wirken werde, dass diese intelligenzmässig verkümmern, und zwar infolge dem, dass diese Technik dann diktierend über die Menschen gesetzt werden wird. Dann soll der Fortschritt und das Wohl der Menschen so weit kommen, dass Maschinen und Roboter umfänglich viele Arbeiten ausführen und deshalb Arbeitslosigkeit schaffen und dadurch Unheil kommt. Und es wird derart kommen, wie Billy sagt und durch Reisen in die Zukunft mit seinem Lehrer Sfath weiss, dass danach schon bald die technische Entwicklung von den Robotern abfällt und die bereits aufkommende Kunstintelligenz Androiden erschaffen wird und diese eines Tages die Herrschaft übernehmen und Verhängnisvolles anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai à dire ensuite est très éloigné de ce qui précède, à savoir que l&amp;#039;être humain se laisse tromper jusqu&amp;#039;à la moelle, mais cela concerne l&amp;#039;attitude personnelle et la participation à la cause des dons d&amp;#039;argent, ce que je tiens également à mentionner. Car ceux-ci ne doivent être versés que lorsqu&amp;#039;il est certain que la totalité du montant donné sera utilisée pour la bonne cause et qu&amp;#039;un certain pourcentage ne sera pas détourné sous forme de « frais » et de « rémunération », comme le permet la loi et comme c&amp;#039;est l&amp;#039;usage chez les organisations de mendicité qui, à ma connaissance, peuvent, selon la loi, prélever environ 40 %, voire 50 %, pour couvrir leurs « frais de fonctionnement » et de « frais de rémunération ». Cela signifie qu&amp;#039;au moins 40 % de chaque don, soit près de la moitié, finit dans les poches des « organisations caritatives » pour payer leurs « frais de fonctionnement » et leurs « rémunérations ». Or, ce n&amp;#039;est pas pour cela que l&amp;#039;on fait des dons, car chaque don doit impérativement être utilisé aux fins pour lesquelles il a été versé. Ceci s&amp;#039;adresse à ceux qui pensent faire une bonne action en donnant de l&amp;#039;argent à des personnes dans le besoin.&lt;br /&gt;
| Weit vom Gesagten entfernt ist das Weitere, was ich zu sagen habe, nämlich, dass der Mensch sich bis auf die Haut betrügen lässt, wobei dies aber die persönliche Einstellung und das Mitwirken bei der Sache der Geldspenden betrifft, was ich auch noch erwähnen will. Denn solche sollen nur dort geleistet werden, wo die Sicherheit besteht, dass der volle gespendete Betrag für die gute Sache verwendet und nicht ein gewisser Prozentsatz als ‹Unkosten› und ‹Entlohnungsgeld› missbraucht wird, wie dies gesetzlich erlaubt und bei den Bettelorganisationen üblich ist, die meines Wissens laut Gesetz rund 40% oder gar deren 50% für ‹Umtriebskosten› und ‹Entlohnungskosten› kassieren dürfen. Das bedeutet, dass von jeder Spende mindestens 40% – also nahezu die Hälfte – in die Taschen der ‹Hilfsorganisationen› fliessen, um deren ‹Umtriebe› und ‹Entlohnungen› zu bezahlen. Dafür soll jedoch nicht gespendet werden, denn jede Spende muss zwingend für den Zweck Verwendung finden, wofür sie gespendet wird. Das soll für jene gesagt sein, die glauben, dass sie mit Geldspenden Gutes für Menschen tun, die Hilfe benötigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.&lt;br /&gt;
| Doch ist durch meine Ausschweifung ein Ablenken von dem gekommen, was ich zu sagen habe hinsichtlich des Militärs: Jeder Staat, so lehrt Billy seit langem, der eine Aufrüstung für sein Militär zur sogenannten Selbstverteidigung unterhält, auch wenn es angeblich in Friedenszeiten ist und von ‹Militärfanatikern› und ‹Militärköpfen› betrieben wird, muss dazu willig werden, Frieden zu schaffen, denn die Welt, die Erde, und deren Menschheit bedarf des Friedens. Folglich muss das Kriegssinnen diverser Staaten gegeneinander durch eine greifende Friedenslogik ersetzt werden. Dies muss geschehen mit ausgesprochen reifem Verstand sowie klarer und greifender Vernunft und Diplomatie, wie vorwiegend bezüglich der Einstellung aller der bestehenden und womöglich anstehenden Kriegshandlungen, einer völligen Deeskalation sowie dem Rückzug und der vollständigen Vernichtung aller Kriegswaffen. Damit dies jedoch geschehen kann, ist zwischen allen Konfliktparteien der Schutz und die Stärkung des Völkerrechts in den Vordergrund zu bringen und als wertbeständiger Faktor verfassungsmässig festgehalten und wirklich auch in jeder Beziehung im Umgang unter den verschiedensten Staaten der ganzen Welt auch aktuell, aktiv und effectiv eingehalten zu werden. Nur die Schaffung einer solchen weltweiten staatlichen Regelung kann eine Zeitenwende herbeiführen, die wirklich eine globale Friedensarchitektur bringt, die dann beständig ist. Allein dadurch kann eine Zeitenwende entstehen, die eine Erdenmenschheit und Welt bringt, die einen wahren globalen Frieden gewährleistet, der effectiv weltweit für gemeinsame Sicherheit sowie für Nachhaltigkeit und Lösungen der Probleme der Menschheit auf unserem Planeten Erde sorgt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;explication de Billy et l&amp;#039;enseignement ancestral de Nokodemion, ces valeurs élevées reposent principalement sur l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;humanité personnelle, en plus de toutes les valeurs nécessaires. Selon Billy, ces valeurs sont principalement et véritablement l&amp;#039;équilibre personnel, la paix et la liberté, ainsi que le calme, la sérénité, la constance et d&amp;#039;autres qualités bonnes et précieuses qui doivent être apprises et éveillées en soi-même de manière globale. La pensée propre ainsi que les émotions et les mouvements d&amp;#039;âme qui en découlent sont des qualités cognitives particulièrement émotionnelles qui sont d&amp;#039;une grande nécessité pour l&amp;#039;être humain véritable. Cela met également en avant les valeurs sociales élevées, parmi lesquelles l&amp;#039;empathie, la serviabilité, la loyauté et l&amp;#039;honnêteté sont très importantes, tout comme la modestie, que Billy mentionne spécifiquement. Il faut également mentionner la fiabilité réelle et absolue, ainsi que le sens des responsabilités et une grande confiance en soi, l&amp;#039;importance de la patience et de la détermination, ainsi que la résilience ou la résistance psychique, auxquelles Billy accorde une importance particulière. Il évoque également la créativité, la capacité à communiquer et la flexibilité, qui favorisent entre autres la croissance personnelle consciente et les relations interpersonnelles positives. Et je dois avouer qu&amp;#039;en peu de temps, j&amp;#039;ai beaucoup appris en suivant ces valeurs et j&amp;#039;ai acquis un bien-être et un confort de vie bien meilleurs.&lt;br /&gt;
| Diese genannten hohen Werte beruhen gemäss Billys Erklärung und der uralten Lehre von Nokodemion im Hauptsächlichen darin, nebst all den erforderlichen Werten das persönliche Menschsein zu erlernen. Laut Billy sind diese Werte in sich selbst hauptsächlich und wahrheitlich persönliche Ausgeglichenheit, Frieden und Freiheit, wie auch Ruhe, Gelassenheit, Beständigkeit sowie auch gute und wertvolle Eigenschaften, die in sich selbst umfassend zu erlernen und zu erwecken sind. Das eigene Denken sowie auch die daraus entstehenden Emotionen und Gemütsbewegungen sind besonders gefühlsmässige kognitive Qualitäten, die von grosser Notwendigkeit für den wahrlichen Menschen sind. Dadurch kommen auch die sozialen hohen Werte zum Zug, wobei die Empathie, Hilfsbereitschaft, Loyalität und Ehrlichkeit sehr wichtig sind, wie jedoch auch die Bescheidenheit, die Billy speziell erwähnt. Dann sind jedoch auch die wirkliche und absolute Zuverlässigkeit, wie aber auch das Verantwortungsbewusstsein und ein grosses Selbstbewusstsein, die Wichtigkeit von Geduld und Zielstrebigkeit sowie Resilienz resp. psychische Widerstandsfähigkeit zu nennen, die Billy ganz besonders anspricht. Auch die Kreativität und Kommunikationsfähigkeit und Flexibilität spricht er an, wodurch unter vielem anderem das persönliche bewusstseinsmässige Wachstum sowie die positiven zwischenmenschlichen Beziehungen gefördert zu werden sind. Und schon in kurzer Zeit, das muss ich gestehen, habe ich durch die Befolgung dieser Werte sehr viel gelernt und mir ein sehr viel besseres Wohlsein und Wohlergehen erarbeitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;ensemble, Billy a également des contacts personnels avec d&amp;#039;autres Errans, ainsi qu&amp;#039;avec des amis de la Fédération des Plejaren, ce qui lui a permis de rencontrer et d&amp;#039;apprécier de nombreux extraterrestres – à ma connaissance, des dizaines de personnes à ce jour, y compris des êtres humanoïdes, comme Asina, qui a une apparence reptilienne.&lt;br /&gt;
| Insgesamt hat Billy auch mit anderen Erranern, wie aber auch mit befreundeten Menschen aus der Föderation der Plejaren persönliche Kontakte, so dass er viele ausserirdische Menschen kennenlernen durfte und schätzen darf – bis anhin meines Wissens Dutzende Personen, dabei auch menschenähnliche Wesen, wie z.B. Asina, die ein reptilartiges Aussehen aufweist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mission de &amp;#039;Billy&amp;#039; Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
| Mission von ‹Billy› Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, plus connu sous le nom de « Billy », un nom qui lui a été donné en Perse par une Américaine nommée Judy Reed, mais qui a été transformé en un pseudonyme abrégé, BEAM, par certaines personnes dans le monde entier, a parcouru le monde à pied et en auto-stop, travaillant comme homme à tout faire, tout en s&amp;#039;efforçant sans relâche d&amp;#039;apprendre ceci et cela. Au début des années 1960, il perdit son bras gauche dans un accident de bus à Iskenderun, en Turquie.&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, wiederholend allgemein jedoch ‹Billy› genannt, ein Name, der ihm in Persien durch eine Amerikanerin namens Judy Reed gegeben wurde, aber in der Welt von irgendwelchen Leuten zum kurzen Pseudonym BEAM geformt wurde, bewanderte zu Fuss und per Anhalter als Allroundman arbeitend die Welt, wobei er sich nimmermüde auch lernend für dieses und jenes bemühte. Bei einem Autobusunfall in Iskenderun/Türkei büsste er Anfang der 1960er Jahre seinen linken Arm ein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sur ordre des Plejaren et avec l&amp;#039;accord de son maître Sfath, Billy a une mission très difficile à accomplir, à laquelle il a dû se préparer pratiquement toute sa vie avec l&amp;#039;aide du Plejaren Sfath, dès sa naissance, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il commence officiellement sa mission au début des années 1970. En tant que porte-parole des extraterrestres de l&amp;#039;univers ANKAR, il nous transmet, à nous les Terriens, avec beaucoup d&amp;#039;efforts, un ensemble d&amp;#039;idées qui ont une validité générale. En même temps, il dispense lui-même des enseignements de toutes sortes, qui sont consignés dans ses nombreux articles ainsi que dans la « doctrine spirituelle » complète et dans plus de 50 livres (note de Bernadette : 2026 = 71 livres), qui sont pour la plupart de nature didactique. (Je profite de cette occasion pour mentionner également nos nombreux écrits, respectivement ceux de la FIGU). D&amp;#039;ailleurs, le contexte « spirituel » revêt pour nous une importance bien plus grande que toutes les questions « ufologiques » réunies. La tâche principale de Billy /BEAM consiste à ramener l&amp;#039;humanité égarée sur le droit chemin par un travail d&amp;#039;information oral et écrit. À cet égard, les lois et commandements créationnels naturels, qui sont spécialement ancrés dans ce qu&amp;#039;on appelle la « science spirituelle », occupent la première place. La « science spirituelle », qui s&amp;#039;appelle en réalité « science de l&amp;#039;énergie de la Création », comprend la « science des prophètes », qui comprend la « science de la vérité, la science de l&amp;#039;énergie de la Création, la science de la vie », 363 lettres d&amp;#039;enseignement, 64 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales et 2 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales. Cette doctrine n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec la religion au sens traditionnel et général du terme, ni avec une croyance quelconque. Il s&amp;#039;agit simplement de directives naturelles universellement valables pour mener une vie correcte et instaurer la paix en soi-même et dans le monde, etc.&lt;br /&gt;
| Im Auftrag der Plejaren und aufgrund eigener Zustimmung bei seinem Lehrer Sfath hat Billy einen sehr schwierigen Auftrag zu erfüllen, auf den er sich durch die Hilfe des Plejaren Sfath praktisch schon wenige Jahre nach seiner Geburt sein Leben lang vorzubereiten hatte, bis er zu Beginn der 1970er Jahre offiziell mit seiner Mission begann. Sozusagen als Sprachrohr der Ausserirdischen aus dem ANKAR-Universum vermittelt er uns Erdenmenschen mit sehr viel Mühe ein Gedankengut, das allgemeine Gültigkeit besitzt. Gleichzeitig erteilt er auch selbst Belehrungen aller Art, die in seinen vielen Artikeln sowie in der umfassenden ‹Geisteslehre› und mehr als 50 Büchern (Anm. Bernadette: 2026 = 71 Bücher) festgehalten sind, die zumeist lehremässig bezogen sind. (Bei dieser Gelegenheit darf ich auch auf unser resp. der FIGU reichhaltiges Schriftenmaterial hinweisen) Übrigens nimmt der ‹spirituelle› Hintergrund bei uns einen viel höheren Stellenwert ein als alle ‹ufologischen› Belange zusammengenommen. Die Hauptaufgabe von Billy /BEAM liegt darin, die irregeführte Menschheit durch Aufklärungsarbeit in Wort und Schrift von ihrem falschen Weg auf den richtigen zurückzuführen. Dabei stehen an erster Stelle die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, die speziell in der sogenannten ‹Geisteslehre› verankert sind. Die ‹Geisteslehre›, die grundsätzlich eigentlich ‹Schöpfungsenergielehre› heisst, umfasst die ‹Lehre der Propheten›, die als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› 363 Lehrbriefe, 64 Sonderlehrbriefe und 2 Speziallehrbriefe umfasst. Mit Religion im herkömmlichen und im allgemeinen Sinn hat diese Lehre jedoch überhaupt nichts zu tun, so also auch nicht mit einem Glauben irgendwelcher Art. Es handelt sich lediglich um universell gültige natürliche Richtlinien für eine richtige Lebensführung und die Erarbeitung des Friedens in sich selbst und in der Welt usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un autre point important est la création de ce qu&amp;#039;on appelle la controverse de la vie, à savoir que la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, d&amp;#039;une part, comprenne enfin la Vérité et, d&amp;#039;autre part, reconnaisse que nous ne sommes pas la seule création d&amp;#039;un être doté d&amp;#039;une conscience consciente dans l&amp;#039;immensité infinie de l&amp;#039;univers de la Création-Nature septuple, mais seulement une infime partie du tout.&lt;br /&gt;
| Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Herbeiführung der sogenannten Kontroverse des Lebens, nämlich, dass das Gros der Erdenmenschheit einerseits endlich die Wahrheit einsieht und andererseits anerkennt, dass wir nicht die alleinige schöpferische Erschaffung eines Wesens mit bewusstem Bewusstsein in den unendlichen Weiten des Universums der siebenfältigen Schöpfung-Natur sind, sondern nur ein winziger Teil des Ganzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais pour provoquer ou initier un changement de conscience urgent et nécessaire, il faut, bon gré mal gré, dénoncer avec des mots durs toutes les hérésies et tous les abus qui ont toujours régné et règnent encore chez nous sur Terre et qui, selon Billy, resteront encore longtemps en vigueur, doivent être dénoncées avec virulence, ce qu&amp;#039;il fait malgré les menaces qui pèsent sur sa vie, comme cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises (note de Bernadette : 28 fois jusqu&amp;#039;en 2026). C&amp;#039;est aussi pour cette raison, c&amp;#039;est-à-dire pour ses paroles franches et éclairantes, que Billy Meier est menacé de mort et que ses aides, ses sympathisants et la FIGU sont hostilement traités dans le monde entier. L&amp;#039;accomplissement de cette tâche titanesque exige de Billy et de tous ceux d&amp;#039;entre nous qui lui sont fidèles, de manière tout à fait compréhensible, un maximum de raison et d&amp;#039;intelligence, de connaissances et de sagesse, ainsi que d&amp;#039;amour pour les êtres humains et une immense persévérance et patience.&lt;br /&gt;
| Doch um einen dringend notwendigen Bewusstseinswandel herbeizuführen bzw. einzuleiten, müssen wohl oder übel alle Irrlehren und Missstände, die seit jeher und gegenwärtig bei uns auf der Erde herrschen – die nach Billys Wort noch weit in die Zukunft so erhalten bleiben werden –, mit harten Worten angeprangert werden, was er ungeachtet dessen tut, dass ihm nach dem Leben getrachtet wird, was schon mehrmals geschehen ist (Anm. Bernadette: Bis 2026 bereits 28mal.) Dies, also sein offenes Wort der Aufklärung, ist auch ein Grund dafür, warum Billy Meier seines Lebens gefährdet wird, wie auch, dass seine Helfer, die Sympathisanten und die FIGU weltweit angefeindet werden. Die Erfüllung dieser Mammutaufgabe erfordert von Billy und allen von uns Getreuen absolut begreiflicherweise ein Höchstmass an Vernunft und Verstand, Wissen und Weisheit wie auch Liebe zu den Menschen und eine Unmenge an Ausdauer und Geduld.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En 1972, Billy a commencé à franchir les premières étapes importantes pour accomplir sa mission au 10 Wihaldenstrasse, à 8340 Hinwil, dans le canton de Zurich. Afin de mener à bien sa mission, il a ensuite donné naissance en août 1975 à la FIGU, c&amp;#039;est-à-dire la « Communauté d&amp;#039;intérêts libre pour les sciences frontalières et spirituelles et les études ufologiques » (note de Bernadette : Depuis octobre 2017 « Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle »), qui fut ensuite constituée en association certifiée par un notaire lorsque Billy déménagea avec sa famille à Hinterschmidrüti, le 17 juin 1978, à CH-8488 Turbenthal, dans le canton de Zurich, dans la belle vallée de la Töss. L&amp;#039;association FIGU est une association à but non lucratif, une communauté de personnes partageant les mêmes idées qui, dans leur quête de Vérité, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;orienter toute leur vie selon des principes créationnels et naturels. Le terme « création » n&amp;#039;a ici rien à voir avec une religion ou une secte, et encore moins avec un dieu, des dieux ou des saints, mais uniquement avec la « Création-Conscience universelle ». Les membres masculins et féminins du Centre FIGU à 8495 Hinterschmidrüti sont appelés membres du groupe central. Il existe cependant dans le monde entier des membres passifs et des groupes d&amp;#039;étude nationaux qui soutiennent Billy et le groupe central au mieux de leurs capacités et de leurs moyens. L&amp;#039;objectif principal de la FIGU est de diffuser les lois et les commandements créationnels naturels, consignés dans l&amp;#039;« Enseignement de la vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la vie », qui ont été transmis par Billy en tant que messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion au nom des contacts extraterrestres pacifiques de l&amp;#039;univers parallèle, respectivement de l&amp;#039; univers AN-KAR, et qui est diffusée et enseignée dans le monde entier avec l&amp;#039;aide de tous les membres de la FIGU, mais uniquement sur demande et donc jamais de manière prosélyte, comme le font les religions, les sectes, les organisations, etc.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 1972 begann Billy an der Wihaldenstrasse 10, in 8340 Hinwil, Kanton Zürich, damit, die ersten wichtigen Schritte zu unternehmen, um seine Mission zu erfüllen. Zum Zweck der Missionserfüllung erfolgte dann im August des Jahres 1975 die Benennung FIGU, das heisst ‹Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien› (Anm. Bernadette: Seit Oktober 2017 ‹Freie Interessengemeinschaft Universell›), die dann, als Billy mit seiner Familie nach Hinterschmidrüti umzog, als notariell beglaubigter Verein statuiert wurde, und zwar am 17. Juni 1978 – in CH-8488 Turbenthal, Kanton Zürich, im schönen Tösstal. Der Verein FIGU ist ein nichtgewinnbringender Verein, eine Gemeinschaft gleichgesinnter Menschen, die sich auf der Suche nach Wahrheit bemühen, ihr ganzes Leben nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien auszurichten. ‹Schöpferisch› hat dabei nichts mit einer Religion oder einer Sekte und noch weniger mit einem Gott, mit Göttern oder Heiligen zu tun, sondern effectiv einzig und allein mit der ‹Schöpfung-Universalbewusstsein›. Die männlichen und weiblichen Mitglieder des FIGU-Centers in 8495 Hinterschmidrüti werden als Kerngruppe-Mitglieder bezeichnet. Es gibt jedoch weltweit auch Passiv-Mitglieder und Landes-, Studiengruppen, die Billy und die Kerngruppe nach bestem Können und Vermögen unterstützen. Das Hauptziel der FIGU ist die Verbreitung der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, niedergelegt in der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von Billy als Künder der Lehre von Nokodemion im Auftrag der uns Erdenmenschen friedlich gesinnten ausserirdischen Kontaktpersonen aus dem Paralleluniversum resp. AN-KAR-Universum und mit der Hilfe aller FIGU-Mitglieder in der gesamten Welt verbreitet und auch gelehrt wird, jedoch nur auf Anfrage hin und folglich niemals in einer Art und Weise missionierend, wie dies durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. betrieben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui m&amp;#039;a particulièrement impressionné en tant que membre du groupe central au cours des premières années d&amp;#039;activité de la FIGU, c&amp;#039;est le fait que Billy n&amp;#039;ait jamais perdu courage malgré toutes les conditions difficiles et défavorables qui régnaient alors au sein de notre groupe à ses débuts. Au contraire, il a littéralement travaillé jour et nuit pendant des années comme un robot pour faire avancer la rénovation à grande échelle des bâtiments, du vaste terrain et de la forêt du Semjase-Silver-Star-Center – car tout avait été complètement laissé à l&amp;#039;abandon par les anciens propriétaires et aurait dû être démoli et reconstruit. Mais sous la direction experte de Billy et principalement grâce à son engagement personnel, tout a été rénové, renaturalisé et réalisé de la meilleure façon possible. Bien sûr, il avait ses assistants qui ont mis la main à la pâte, mais qui n&amp;#039;avaient aucune connaissance de l&amp;#039;exécution des travaux et ne pouvaient donc effectuer que des tâches auxiliaires, tandis que Billy, que je considère et apprécie comme un véritable bourreau de travail, devait effectuer les travaux spécialisés. À la bétonnière, par exemple, il a pelleté avec moi le gravier de béton dans le tambour mélangeur d&amp;#039;une seule main, ce qui m&amp;#039;a plus qu&amp;#039;étonné, comme beaucoup d&amp;#039;autres choses. &lt;br /&gt;
| Was mich als Kerngruppe-Mitglied in den Anfangsjahren der FIGU-Tätigkeit ganz besonders beeindruckte, ist die Tatsache, dass Billy trotz aller schlechten und widrigen Zustände, die damals in der Anfangszeit in unserer Gruppe herrschten, niemals den Mut verloren hat. Stattdessen schuftete er buchstäblich jahrelang Tag und Nacht wie ein Roboter, um die grossflächige Sanierung der Gebäude, des sehr weitläufigen Geländes und des Waldes zum Semjase-Silver-Star-Center voranzutreiben – weil alles durch die vorherigen Besitzer völlig verlottert war und eigentlich abgerissen und neu aufgebaut hätte werden müssen. Stattdessen aber wurde unter Billys fachmännischer Anleitung und hauptsächlich durch seinen persönlichen Einsatz alles zum Besten saniert, renaturiert und erledigt. Natürlich hatte er seine Helfer dabei, die kräftig zupackten, aber keine Kenntnisse in Bezug auf die Verrichtung der Arbeiten hatten, folglich sie nur Hilfsarbeiten erledigen konnten, während Billy , den ich als regelrechtes Arbeitstier sehe und schätze, die Facharbeit zu tätigen hatte. An der Betonmaschine schaufelte er z.B. mit nur einer Hand mit mir zusammen den Betonkies in die Mischtrommel, was mich mehr als nur erstaunen liess, wie vieles andere auch.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début, pour des raisons de sécurité, les contacts personnels avec ses interlocuteurs extraterrestres avaient généralement lieu au cœur de la nuit. C&amp;#039;est pourquoi Billy se couchait souvent épuisé, mais ne s&amp;#039;accordait que très peu de temps pour dormir. Avec son énergie créatrice inépuisable, il rédigeait à une vitesse fulgurante sur sa machine à écrire les protocoles de ses conversations avec ses contacts, simplement intitulés ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte›. Cela lui demandait beaucoup d&amp;#039;énergie, mais Billy était capable de se régénérer rapidement. Un phénomène propre à Billy, car n&amp;#039;importe quelle autre personne aurait besoin de beaucoup plus de temps pour se remettre de ce travail épuisant.&lt;br /&gt;
| Die persönlichen Kontakte mit seinen ausserirdischen Kontaktpersonen fanden in der Anfangsperiode aus Sicherheitsgründen meistens tief in der Nacht statt. Aus diesem Grund ging Billy oft übermüdet zu Bett, gönnte sich aber trotzdem nur sehr wenig Zeit zum Schlafen. Mit seiner unermüdlichen Schaffenskraft fertigte er tatsächlich in rasender Geschwindigkeit auf seiner Schreibmaschine die Protokolle seiner Kontaktgespräche an, die einfach ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte› genannt wurden. Dies raubte ihm sehr viel Kraft, die Billy aber in kurzer Zeit wieder regenerieren konnte. Ein Phänomen, das nur Billy eigen ist, denn jeder andere Mensch würde viel mehr Zeit benötigen, um sich von dieser anstrengenden Arbeit wieder zu erholen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En outre, il donnait des conférences dans des salles combles, tant en Allemagne qu&amp;#039;à l&amp;#039;étranger, et discutait pendant des heures avec des visiteurs avides de connaissances, souvent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;aube. Dans ces circonstances, il devait bien accepter, bon gré mal gré, de ne consacrer que très peu de temps à sa propre famille. Son mode de vie exceptionnellement modeste était et reste aujourd&amp;#039;hui encore particulièrement admirable, et je ne l&amp;#039;ai en effet jamais entendu dire que quelque chose était trop difficile ou trop fatigant pour lui. Lors des hivers enneigés de la fin des années 1970 et du début des années 1980, par temps neigeux et froid glacial, il déblayait la neige autour de la maison et dans les rues pendant des heures, parfois jusqu&amp;#039;à 60 heures d&amp;#039;affilée, sans prendre de repas. Il a également acheté un petit tracteur pour déneiger, qu&amp;#039;il ne quittait que pour faire ses besoins.&lt;br /&gt;
| Darüber hinaus hielt er noch Vorträge in wirklich vollbesetzten Sälen im In- und Ausland, führte stundenlange Gespräche mit wissbegierigen Besuchern, und dies auch oft bis zum Morgengrauen. Dass unter solchen Umständen für die eigene Familie nur sehr wenig Zeit übrigblieb, musste er wohl oder übel einfach in Kauf nehmen. Seine ungewöhnlich bescheidene Lebensweise war und ist auch heute noch ganz besonders bewundernswert, und tatsächlich hörte ich niemals von ihm ein Wort, dass etwas für ihn zu viel oder zu anstrengend gewesen wäre. Bei Schneewetter und eisiger Kälte räumte er in den schneereichen Wintern Ende der 1970er und Anfang der 1980er Jahre stundenlang und manchmal bis zu 60 Stunden ununterbrochen rund um das Haus und die Strassen von Schnee frei, dies ohne Mahlzeiten einzunehmen. Er erstand auch einen kleinen Traktor für die Schneeräumung, den er jeweils nur dazu verliess, um seine Notdurft zu verrichten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai eu le grand plaisir de participer assez souvent à des discussions de plusieurs heures avec Billy, sous forme de questions-réponses. Ces discussions ont comblé ma soif de connaissances au plus haut point, à tel point que j&amp;#039;étais impatient de participer à la prochaine table ronde. Je tiens à remercier chaleureusement Billy pour cela.&lt;br /&gt;
| Ich hatte das grosse Vergnügen, relativ häufig an stundenlangen Frage- und Antwortgesprächen mit Billy teilzunehmen. Im Rahmen dieser Gespräche wurde meine Wissbegier in höchstem Mass zufriedengestellt, so dass ich es vor Freude kaum erwarten konnte, bei der nächsten Gesprächsrunde wieder dabei zu sein. Dafür möchte ich mich recht herzlich bei Billy bedanken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Alors que je participais une nouvelle fois à une table ronde comme celle que je viens de décrire, les participants présents ont remarqué que j&amp;#039;avais des problèmes de santé. La raison de mon malaise était due au fait que j&amp;#039;avais des douleurs rhumatismales dans le haut du bras et que je ne pouvais donc le lever que très légèrement. Et voici le clou de cette histoire mystérieuse : lorsque je me suis réveillé chez moi le lendemain matin, mes douleurs rhumatismales avaient pratiquement disparu. J&amp;#039;ai pu découvrir assez facilement la raison de cette guérison rapide et mystérieuse. En tant que bienfaiteur caché, seul un assistant que je connaissais pouvait entrer en ligne de compte. Peut-être savez-vous déjà de qui je parle ? Billy m&amp;#039;avait une fois de plus appliqué un traitement à distance parfait à l&amp;#039;aide de ses pouvoirs de conscience, ce qu&amp;#039;il ne fait jamais d&amp;#039;habitude. Et je n&amp;#039;étais très probablement pas le seul membre du groupe central à avoir bénéficié d&amp;#039;une guérison spontanée grâce à l&amp;#039;aide de Billy, mais tout le monde doit garder le silence à ce sujet et ne jamais en parler.&lt;br /&gt;
| Als ich wieder einmal an einer soeben geschilderten Gesprächsrunde teilnahm, bemerkten die anwesenden Teilnehmer, dass ich gesundheitliche Probleme hatte. Der Grund für meine Unpässlichkeit war in der Tatsache begründet, dass ich in meinem Oberarm rheumatische Schmerzen hatte und ihn dadurch nur noch ein wenig hochheben konnte. Und jetzt kommt der Clou dieser mysteriösen Geschichte: Als ich am nächsten Morgen zu Hause aufwachte, waren meine rheumatischen Beschwerden so gut wie weggeblasen. Den Grund für diese schnelle und mysteriöse Heilung konnte ich relativ leicht herausfinden. Als verborgener Wohltäter kam eigentlich nur ein mir bekannter Helfer in Frage. Vielleicht wissen Sie schon wen ich meine? Billy hatte wieder einmal mit Hilfe seiner bewusstseinsmässigen Kräfte eine perfekte Fernbehandlung bei mir angewendet, was er eigentlich sonst niemals tut. Und sehr wahrscheinlich war ich nicht das einzige Kerngruppemitglied, das mit der Hilfe von Billy in den Genuss einer spontanen Heilung gekommen ist, worüber aber jedes zu schweigen hat und niemals darüber sprechen soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sa grande modestie est également remarquable. D&amp;#039;une part, parce qu&amp;#039;il apporte souvent son aide dans l&amp;#039;ombre et, d&amp;#039;autre part, parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;a jamais fait et ne fait toujours pas grand cas de ses efforts et de sa personne. De plus, il n&amp;#039;a jamais demandé de rémunération pour son travail très exigeant. C&amp;#039;est pourquoi je tiens à lui adresser ici mes sincères remerciements au nom de tous ceux qu&amp;#039;il a aidés, mais aussi à mentionner qu&amp;#039;il m&amp;#039;a expliqué qu&amp;#039;il devait cesser définitivement toutes ses activités secrètes liées à l&amp;#039;utilisation de ses pouvoirs de conscience lorsqu&amp;#039;il atteindrait l&amp;#039;âge de 88 ans, mais qu&amp;#039;il continuerait alors ses activités normales.&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert ist auch seine Bescheidenheit in höchstem Masse. Einerseits, weil er seine Hilfe oft im Verborgenen anwendet und andererseits nie ein Aufheben um seine Bemühungen und seine Person machte oder macht. Und ausserdem verlangte er nie eine Entlohnung für seine sehr kräfteraubende Arbeit. Deshalb möchte ich ihm im Namen aller, denen er geholfen hat, an dieser Stelle ebenfalls meinen besten Dank zukommen lassen, aber auch erwähnen, dass er mir erklärte, dass er gesamthaft alles seiner heimlichen Tätigkeiten seiner Bewusstseinskraftanwendungen zu unterlassen und endgültig zu beenden habe, wenn er das Alter von 88 Jahren erreiche, dass er dann aber seine normalen Tätigkeiten weiterführen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour autant que je m&amp;#039;en souvienne, je me suis intéressé de très près à diverses questions relatives à notre univers depuis la fin de ma vingtaine. Mais ce n&amp;#039;est que grâce au soutien extrêmement précieux de Billy que j&amp;#039;ai obtenu les bonnes réponses. Il s&amp;#039;agissait de la rédaction du manuscrit de mon livre intitulé « Endstation Unendlichkeit » (Note de Bernadette : le livre a ensuite été intitulé « Diversikum »). Outre une multitude de thèmes liés à l&amp;#039;« enseignement spirituel », etc., j&amp;#039;ai également consacré un chapitre complet à l&amp;#039;univers, qui me tenait particulièrement à cœur. Pour répondre à de nombreuses questions, parfois très difficiles, j&amp;#039;avais besoin de l&amp;#039;aide de Billy. Pendant des années, il s&amp;#039;est volontiers rendu disponible pour discuter avec moi de ces questions les premier et troisième week-ends du mois, alors qu&amp;#039;il était justement très occupé par d&amp;#039;autres tâches ces jours-là. Je tiens ici à remercier encore une fois Billy d&amp;#039;avoir largement satisfait ma soif de connaissances sur divers thèmes liés à l&amp;#039;univers et à l&amp;#039;« enseignement spirituel ».&lt;br /&gt;
| Soweit ich mich erinnern kann, beschäftigte ich mich schon seit Ende meines zwanzigsten Lebensjahres sehr intensiv mit diversen Fragen in Bezug auf unser Universum. Die richtigen Antworten erhielt ich aber erst durch die äusserst wertvolle Unterstützung von Billy. Dabei handelte es sich um die Manuskript-Erstellung meines Buches mit dem Titel ‹Endstation Unendlichkeit› (Anm. Bernadette: Das Buch erhielt später den Titel ‹Diversikum›). Nebst einer Unmenge von Themen der ‹Geisteslehre› usw. widmete ich auch ein umfangreiches Kapitel dem Universum, das mir ganz besonders am Herzen lag. Für die Beantwortung zahlreicher und teilweise sehr schwieriger Fragen war ich auf die Hilfe von Billy angewiesen. So stellte er sich jahrelang jeweils am ersten und dritten Wochenende des Monats bereitwillig für diesbezügliche Gespräche mit mir zur Verfügung, obwohl er gerade an diesen Tagen mit genügend anderen Aufgaben beschäftigt war. Dass dabei meine Wissbegierde in Bezug auf diverse Themen des Universums und der ‹Geisteslehre› in reichem Mass befriedigt wurde, dafür möchte ich Billy an dieser Stelle wiederum meinen allerbesten Dank entbieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je tiens également à mentionner que j&amp;#039;ai eu le privilège de copier ses diapositives spatiales extrêmement rares et intéressantes à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un appareil photo reflex. Il s&amp;#039;agit des photos que Billy a pu prendre (photographier) en tant qu&amp;#039;invité très apprécié lors de son voyage spatial de 5 jours à travers notre univers à bord du grand vaisseau spatial de Ptaah. Comme ces diapositives spatiales particulièrement précieuses ne peuvent plus être diffusées depuis très longtemps, j&amp;#039;ai remis mes diapositives à Billy pour qu&amp;#039;il les conserve en lieu sûr. Cependant, j&amp;#039;en possède encore une petite collection sous forme d&amp;#039;images. Compte tenu de leur rareté, il est tout à fait compréhensible que je considère ces souvenirs comme un trésor très particulier, tout comme l&amp;#039;autographe de Semjase que j&amp;#039;ai obtenu grâce à l&amp;#039;entremise de Billy et dont j&amp;#039;ai pu offrir une copie aux élèves de ma classe. De même, Billy m&amp;#039;a laissé une pomme en souvenir, qu&amp;#039;il avait reçue de Semjase. Après la remise, je l&amp;#039;ai immédiatement conservée, et elle est encore en ma possession aujourd&amp;#039;hui. La particularité de cette pomme est qu&amp;#039;elle provient d&amp;#039;une serre située dans le grand vaisseau spatial du commandant Jschwjsch-Srut Ptaah.&lt;br /&gt;
| Ausserdem möchte ich noch erwähnen, dass ich seine äusserst seltenen und interessanten Weltraumdias mit einer Spiegelreflexkamera kopieren durfte. Dabei handelt es sich um die Bilder, die Billy als effectiv gern gesehener Gast auf seiner 5-tägigen Weltraumreise durch unser ganzes Universum im Grossraumschiff von Ptaah anfertigen (photographieren) konnte. Weil diese besonders wertvollen Weltraum-Dias schon sehr lange nicht mehr verbreitet werden dürfen, übergab ich meine Dias Billy zur sicheren Aufbewahrung. Allerdings besitze ich noch eine kleine Sammlung davon als Bilder. In Anbetracht des Seltenheitswertes ist es wohl verständlich, dass ich diese Erinnerungsstücke als ganz besonderen Schatz betrachte, genauso wie ein Autogramm von Semjase, das ich, dank der Vermittlung von Billy, bekam und den Schülern meiner Schulklasse als Kopie schenken konnte. Ebenso wie Billy mir einen Apfel zur Aufbewahrung überliess, den er von Semjase geschenkt bekam. Nach der Übergabe konservierte ich ihn sogleich, und er befindet sich auch heute noch in meinem Besitz. Die Besonderheit des Apfels besteht nämlich darin, dass er aus einem Gewächshaus stammt, das sich im Grossraumschiff des Kommandanten Jschwjsch-Srut Ptaah befindet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les contacts de Billy, je lui suis particulièrement reconnaissant de m&amp;#039;avoir permis, avec son aide, de participer à diverses démonstrations de ses amis extraterrestres. J&amp;#039;ai ainsi pu profiter des expériences suivantes :&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy bin ich ihm ganz besonders dankbar, dass ich mit seiner Hilfe an verschiedenen Demonstrationen seiner ausserirdischen Freunde und Freundinnen teilnehmen durfte. So konnte ich mich an nachfolgenden Erlebnissen erfreuen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était au milieu du mois de mai 1976 lorsque je rendis visite à Billy pour la première fois dans sa résidence de Hinwil. Cette visite fut pour moi extrêmement réjouissante, car d&amp;#039;une part, j&amp;#039;eus l&amp;#039;occasion de rencontrer personnellement cet « ufologue » mondialement connu, et d&amp;#039;autre part, je pus pour ainsi dire enregistrer d&amp;#039;emblée ma première expérience dite « ovni ». Et maintenant, voici le plus important de cette histoire. En effet, lorsque j&amp;#039;ai récemment réfléchi aux expériences qui m&amp;#039;ont rendu le plus heureux dans ma vie, la réponse m&amp;#039;est venue spontanément : après ma première expérience « OVNI », j&amp;#039;ai eu la chance de pouvoir passer la nuit chez Billy, et je n&amp;#039;ai pas pu fermer l&amp;#039;œil de la nuit tellement j&amp;#039;étais heureux, car j&amp;#039;avais l&amp;#039;impression d&amp;#039;être l&amp;#039;homme le plus chanceux du monde.&lt;br /&gt;
| Es war Mitte Mai des Jahres 1976, als ich Billy in seinem damaligen Wohnsitz Hinwil zum ersten Mal besuchte. Dieser Besuch war für mich im höchsten Mass erfreulich, denn einerseits durfte ich den weltweit bekannten ‹Ufologen› persönlich kennenlernen, und andererseits konnte ich sozusagen auf Anhieb mein erstes sogenanntes ‹Ufo›-Erlebnis verbuchen. Und nun folgt das Wichtigste dieser Geschichte. Als ich nämlich unlängst darüber nachdachte, welche Erlebnisse mich in meinem Leben am glücklichsten gemacht haben, fiel mir ganz spontan folgendes ein: Als ich nach meinem ersten ‹Ufo›-Erlebnis freundlicherweise noch in der Wohnung von Billy übernachten durfte, konnte ich vor Freude überhaupt nicht einschlafen, denn ich fühlte mich so, als wäre ich der glücklichste Mensch auf der ganzen Welt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par souci d&amp;#039;exhaustivité, je voudrais énumérer très brièvement mes expériences « ovnis », car elles m&amp;#039;ont toujours procuré une grande joie. C&amp;#039;est pourquoi je tiens à exprimer mes sincères remerciements aux extraterrestres concernés.&lt;br /&gt;
| Der Vollständigkeit halber will ich noch meine ‹Ufo›-Erlebnisse ganz kurz aufzählen, denn auch sie haben mir stets eine grosse Freude bereitet. Deshalb möchte ich es nicht versäumen, auch den beteiligten Ausserirdischen meinen herzlichen Dank auszusprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les contacts de Billy, j&amp;#039;ai eu le privilège, au début – après quoi, comme je l&amp;#039;ai déjà mentionné au début de mes explications, beaucoup de choses positives se sont produites pour moi au fil du temps –, de participer à trois démonstrations nocturnes organisées spécialement à cette fin par Semjase et Quetzal. J&amp;#039;ai pu en immortaliser deux par des photos. J&amp;#039;ai également eu plusieurs fois l&amp;#039;occasion d&amp;#039;admirer diverses traces d&amp;#039;atterrissage dans l&amp;#039;Oberland zurichois, que Semjase et Menara ont explicitement fait apparaître à ma demande, que j&amp;#039;avais exprimée à Billy en lui demandant si Semjase pouvait me faire une démonstration. Lorsqu&amp;#039;il a fait part de ma demande à Semjase, j&amp;#039;ai pu observer à plusieurs reprises, à une distance respectable, comment les surfaces herbeuses sous les trois zones d&amp;#039;atterrissage de l&amp;#039;engin volant étaient aplaties par des vibrations et ne se redressaient pas.&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy durfte ich zur Anfangszeit – wonach sich für mich im Lauf der Zeit sehr viel zum Positiven ergeben hat, wie ich schon am Anfang meiner Erklärungen erwähnt habe – an drei Nachtdemonstrationen teilnehmen, die von Semjase und Quetzal speziell zum Zweck der Demonstration durchgeführt wurden. Zwei davon konnte ich auch photographisch festhalten. Ferner hatte ich mehrmals Gelegenheit, diverse Landespuren im Zürcher Oberland zu bewundern, die Semjase und Menara auf meinen Wunsch hin, den ich gegenüber Billy geäussert und gefragt hatte, ob Semjase das für mich vordemonstrieren könnte, explizit erstehen liess. Als er Semjase mein Anliegen vortrug, durfte ich verschiedentlich in gehörigem Abstand zusehen, wie die Grasflächen unter den drei Landeflächen des Fluggefährtes durch Schwingungen flach niedergedrückt wurden und sich nicht wieder aufrichteten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un jour, Billy m&amp;#039;a permis d&amp;#039;écouter une conversation radio qu&amp;#039;il avait avec Talida, la femme de contact, et un extraterrestre nommé Solar. J&amp;#039;ai été étonné d&amp;#039;entendre qu&amp;#039;ils parlaient dans une langue qui m&amp;#039;était totalement inconnue et que Billy a ensuite identifiée comme étant le baawi lorsque je lui ai posé la question.&lt;br /&gt;
| Eines Tages erlaubte mir Billy ein Funkgespräch mitzuhören, das er mit der Kontaktfrau Talida und einem ausserirdischen Mann namens Solar führte, wobei ich staunend mithören konnte, dass sie sich in einer mir absolut unbekannten Sprache unterhielten, die Billy später auf meine Frage hin als Baawi nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En écoutant une cassette audio, j&amp;#039;ai pu entendre la voix de Talida qui communiquait ce type d&amp;#039;informations personnelles aux membres du groupe central en allemand. J&amp;#039;étais également présent avec plusieurs témoins et j&amp;#039;ai vu Semjase éliminer un sapin d&amp;#039;environ 5 mètres de haut. Un après-midi, alors que Billy se trouvait dans le vaisseau spatial de Semjase, qui flottait de manière invisible au-dessus du Semjase-Silver-Star-Center, j&amp;#039;ai reçu par radio de Billy des instructions sur la manière de tenir les poteaux en bois lors de la construction d&amp;#039;une clôture, afin qu&amp;#039;Engelbert Wächter puisse les enfoncer correctement dans le sol. J&amp;#039;ai délibérément tenu les poteaux en biais plutôt que droits, car cela nous amusait d&amp;#039;être corrigés par un maître invisible au-dessus de nos têtes, c&amp;#039;est-à-dire par Billy depuis le vaisseau spatial. Bien sûr, Engelbert et moi pouvions voir l&amp;#039;appareil volant, mais pas Billy qui nous donnait des instructions. J&amp;#039;ai été particulièrement impressionné lorsque j&amp;#039;ai pu voir Billy être téléporté dans le vaisseau spatial de Quetzal pour une conversation de contact en hiver, puis être déposé ou téléporté à nouveau depuis le vaisseau près de notre véhicule, où seules des empreintes de pas de Billy dans la neige profonde étaient visibles entre le lieu de dépôt et notre voiture.&lt;br /&gt;
| Beim Abspielen einer Tonkassette konnte ich die Stimme von Talida vernehmen, die dieserart persönliche Informationen für die Kerngruppe-Mitglieder in deutscher Sprache mitteilte. Mit etlichen Zeugen war ich ebenfalls anwesend und sah, als ein ca. 5 Meter hoher Tannenbaum von Semjase eliminiert wurde. Als sich Billy an einem Nachmittag im Raumschiff von Semjase aufhielt, das unsichtbar über dem Semjase-Silver-Star-Center schwebte, erhielt ich per Funk von Billy die Anweisung, wie ich die Holzpfähle beim Errichten eines Zaunes hinhalten soll, damit sie Engelbert Wächter ordnungsgemäss in den Boden schlagen konnte. Ich habe die Pfähle absichtlich schräg statt geradestehend gehalten, denn es bereitete uns einfach Vergnügen von einem unsichtbaren Lehrmeister hoch über unseren Köpfen, das heisst von Billy vom Raumschiff aus, korrigiert zu werden. Natürlich konnten Engelbert und ich das Fluggerät sehen, jedoch nicht den uns Anweisungen gebenden Billy . Besonders beeindruckend war für mich, als ich sehen durfte, wie Billy im Winter zu einem Kontaktgespräch in Quetzals Raumschiff gebeamt und später aus dem Schiff in der Nähe unseres Fahrzeuges wieder abgesetzt resp. gebeamt wurde, wobei nur gerade vom Ort der Absetzung bis zu unserem Auto Fussspuren von Billy im tiefen Schnee zu finden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À de nombreuses occasions, j&amp;#039;ai découvert que Billy était un homme aux capacités exceptionnelles. Non seulement il est capable de travailler très dur et d&amp;#039;accomplir seul, d&amp;#039;une seule main, des tâches très variées avec une grande compétence et une efficacité étonnante, mais il possède également des connaissances et des compétences très étendues dans divers métiers et domaines, ce qui lui a permis et lui permet encore de superviser de nombreux travaux au centre et de toujours donner des conseils et des instructions pertinents sur la manière de faire quelque chose ou de comprendre un sujet. Et lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de travaux manuels dans les professions les plus diverses, il est toujours très compétent, par exemple en ce qui concerne les travaux très variés de l&amp;#039;agriculture, de l&amp;#039;horticulture, de l&amp;#039;électricité, de la menuiserie et de la charpenterie, de la cuisine, de la cordonnerie, etc. J&amp;#039;ai également constaté qu&amp;#039;il s&amp;#039;y connaissait en travaux manuels féminins, tels que le crochet, la couture et le tricot, mais il ne peut plus que donner des conseils, car il a perdu son bras gauche à la suite de son accident. Il est également très doué pour l&amp;#039;écriture, ainsi que pour beaucoup d&amp;#039;autres choses, ce qui me permet d&amp;#039;affirmer en toute bonne conscience que Billy est un homme hors du commun, doté de nombreuses compétences, et qu&amp;#039;il est effectivement ce qu&amp;#039;on appelle un homme polyvalent.&lt;br /&gt;
| Bei vielen Gelegenheiten lernte ich Billy als Mann mit aussergewöhnlichen Fähigkeiten kennen. Er kann nicht nur selbst sehr hart arbeiten und eigenhändig mit nur einer Hand erstaunlich sachkundig und effizient vielartige Arbeiten äusserst gut verrichten, sondern er weist nämlich auch ein sehr grosses Wissen und Können auf in den verschiedensten Berufen und Wissensgebieten, deshalb konnte und kann er auch viele Arbeiten im Center beaufsichtigen und immer sachdienliche Ratschläge und Anweisungen erteilen, wie etwas gemacht zu werden oder wissensmässig zu verstehen ist. Und wenn es handwerkliche Arbeiten der verschiedensten Berufe sind, so ist er immer gut bewandert darin, so z.B. in Bezug auf die sehr vielfältigen Arbeiten der Landwirtschaft, des Gartenbaus, der Elektrizität und des Zimmer- und Schreinerhandwerks, des Kochens, Schusterns usw. Ich erlebte auch, dass er sich in weiblichen Handwerken, wie Häkeln, Nähen und Stricken auskennt, was er allerdings nur noch ratgebend tun kann, weil er ja infolge seines Unfalls den linken Arm einbüsste. Auch mit dem Schreiben ist er sehr gewandt, auch mit vielem anderem, folglich ich mit gutem Gewissen sagen kann, dass Billy ein ungewöhnlicher Mann mit sehr vielen Fähigkeiten und effectiv ein sogenannter Allroundman ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme je l&amp;#039;ai déjà dit, il n&amp;#039;a pas hésité, dans les premières années, à mettre lui-même la main à la pâte pour construire le Semjase-Silver-Star-Center, et cela n&amp;#039;a pas changé jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui. En raison de la crise de santé qu&amp;#039;il a subie le 4 novembre 1982, il n&amp;#039;a pas pu s&amp;#039;investir pleinement pendant plusieurs semaines, mais il s&amp;#039;est ensuite remis au travail. Depuis un certain temps, il effectue toutefois la majeure partie de son travail au bureau, ce qui représente aujourd&amp;#039;hui une quantité énorme de paperasse, principalement du travail de sensibilisation, qu&amp;#039;il consigne dans des livres dont nous n&amp;#039;avons pas vraiment idée de ce qu&amp;#039;ils contiennent finalement, ni de ce qu&amp;#039;il accomplit à cet égard pour les Plejaren, pour lesquels il rédige également de nombreux documents très instructifs. Et cela m&amp;#039;amène à Billy en tant qu&amp;#039;annonciateur des temps modernes, comme je l&amp;#039;appelle, et non en tant que prophète, car il me fait toujours remarquer qu&amp;#039;il ne fait pas de prophéties lorsqu&amp;#039;il mentionne des choses qui vont arriver dans le futur, mais qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de prédictions, d&amp;#039;événements qui vont inévitablement se produire et qu&amp;#039;il a vus et vécus avec son professeur Sfath lors de voyages dans le futur. il ne prophétise donc rien, mais explique à l&amp;#039;avance ce qu&amp;#039;il a vu et vécu lors de ses voyages dans le temps avec Sfath.&lt;br /&gt;
| Wie gesagt hat er es sich nicht nehmen lassen in den Anfangsjahren, selbst hart mitanzupacken, um das Semjase-Silver-Star-Center aufzubauen, was aber bis heute nicht geändert hat. Der volle Einsatz war ihm aufgrund seines Gesundheitszusammenbruchs, den er am 4. November 1982 erlitt für viele Wochen nicht mehr möglich, doch dann packte er erneut an. Seit geraumer Zeit leistet er nun jedoch grossteils noch viel Arbeit im Büro, wobei dies heute ungeheuerlich viel Schreibarbeit ist, vor allem Bewusstseinsarbeit, was er in Büchern festhält, von der wir alle keine rechte Vorstellung haben, was diese Arbeiten letztendlich alles beinhalten, und was er diesbezüglich auch für die Plejaren leistet, für die er auch sehr viel Lehrreiches schriftlich anfertigt. Und das bringt mich zu Billy als Künder der Neuzeit, den ich so nenne und nicht als Propheten, denn er selbst weist mich immer darauf hin, dass er keine Prophezeiungen macht, wenn er Dinge der Zukunft nennt, die kommen werden, sondern dass es sich dabei um Voraussagen handelt, um Geschehen, die unweigerlich kommen werden und die er mit seinem Lehrer Sfath auf Zukunftsreisen gesehen und erlebt hat, folglich er also nichts prophezeit, sondern im voraus das erklärt, was er auf seinen Zeitreisen mit Sfath gesehen und erlebt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy, annonciateur des temps modernes&lt;br /&gt;
| Billy als Künder der Neuzeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Annonciateur des temps modernes » semble un peu désuet à la fin du XXe siècle et à l&amp;#039;aube du XXIe siècle. Mais c&amp;#039;est pourtant bien le cas, Billy est le messager des temps modernes. Lui-même s&amp;#039;est d&amp;#039;abord opposé avec véhémence à cette appellation que lui a donnée le niveau « Arahat Athersata », jusqu&amp;#039;à ce que Ptaah lui explique que cette appellation lui correspondait tout à fait, car un messager est une personne qui apporte les lois et les commandements créationnels naturels et donc ce qui était initialement appelé « enseignement spirituel », mais qui sera plus tard appelé à juste titre « enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création » et que Billy n&amp;#039;appellera « enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création » que plus tard, lorsque le moment sera venu.&lt;br /&gt;
| ‹Künder der Neuzeit› mutet gegen Ende des 20. Jahrhunderts und nahe des 21. Jahrhunderts ein wenig altertümlich an. Aber es ist tatsächlich so, Billy ist der Künder der Neuzeit. Er selbst hat sich gegen diese Bezeichnung, die ihm die ‹Arahat Athersata›-Ebene gegeben hat, zuerst vehement gewehrt, bis ihm Ptaah erklärte, dass diese Bezeichnung sehr wohl auf ihn zutrifft, denn ein Künder sei ein Mensch, der die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote bringt und damit die anfänglich ‹Geisteslehre› genannte, später jedoch richtigerweise als ‹Schöpfungsenergielehre› bezeichnet werden wird, die Billy jedoch erst später ‹Schöpfungsenergielehre› nennen wird, wenn der richtige Zeitpunkt dafür kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;enseignement ne traite et n&amp;#039;enseigne pas seulement des questions « spirituelles » élevées, mais aussi de nombreux sujets qui concernent le bien-être de la planète Terre et de son humanité, ainsi que la paix et son interprétation, tout comme l&amp;#039;importance de l&amp;#039;auto-éducation de l&amp;#039;être humain terrestre, son comportement correct et la formation personnelle du caractère, qui commence dès la plus jeune âge et reste d&amp;#039;une importance capitale tout au long de la vie. C&amp;#039;est donc aussi la tâche du messager des temps modernes de dénoncer les abus sur Terre et parmi l&amp;#039;humanité avec des mots durs et parfois forts, ce que Billy pratique aussi abondamment par écrit et oralement.&lt;br /&gt;
| Die Lehre beinhaltet und lehrt nicht nur hohe ‹spirituelle› Belange, sondern auch viele Angelegenheiten, die das Wohlergehen des Planeten Erde und seiner Menschheit sowie den Frieden und dessen Auslegung betreffen, wie auch die Wichtigkeit der Selbsterziehung des Erdenmenschen, sein richtiges Verhalten und das persönliche Bilden des Charakters, das schon in frühester Jugend beginnt und lebenslang von dringender Wichtigkeit bleibt. Also ist es auch die Aufgabe des Künders der Neuzeit, Missstände auf der Erde und bei ihrer Menschheit mit harten und manchmal lauten Worten anzuprangern, was Billy auch in ausgiebigem Mass schriftlich und mündlich praktiziert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy et Semjase m&amp;#039;ont chargé – ce que j&amp;#039;ai pu apprendre séparément et spécifiquement en quelques années, car Billy et Semjase m&amp;#039;ont désigné pour cela – de formuler par des mots certaines choses très importantes qui ne seront révélées que plus tard et qui devraient soulager Billy dans son travail de plus en plus exigeant en tant que messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion.&lt;br /&gt;
| Von Billy und Semjase bin ich beauftragt – was ich separat und speziell in wenigen Jahren lernen durfte, weil ich von Billy und Semjase dafür bestimmt wurde –, einiges sehr Wichtiges erklärend in Worte zu fassen, was erst in späterer Zeit offenbar werden soll und was Billy in seiner stetig strenger werdenden Arbeit als Künder der Nokodemion-Lehre entlasten soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour les futurs lecteurs et lectrices du XXIe siècle, lorsqu&amp;#039;il sera permis de publier ouvertement mes écrits, je voudrais montrer comment cette mission de messager, souvent appelée à tort prophétie par les humains terrestres, existe depuis des millénaires sur Terre et a été transmise de manière didactique aux êtres humains terrestres par des enseignants Plejaren envoyés sur Terre. Ainsi, à différentes époques, certains êtres humains ont été recherchés et instruits selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, puis recherchés en tant que messagers et formés à l&amp;#039;enseignement, ce qui a donné naissance à la véritable mission de messager. À ce sujet, je cite un extrait du manuel d&amp;#039;enseignement pour l&amp;#039; « Enseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie », comme Billy l&amp;#039;appellera à l&amp;#039;avenir, mais qui restera jusqu&amp;#039;alors « Enseignement spirituel », car les êtres humains terrestres continueront encore longtemps à comprendre sous le terme erroné de « esprit » ce qui est en réalité l&amp;#039;« énergie de la Création ». Et cette véritable compréhension, à savoir qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;énergie de la Création effective, prendra, comme le dit Billy, encore très, très longtemps avant de trouver sa place dans la conscience générale des hommes.&lt;br /&gt;
| Für die zukünftigen Leser und Leserinnen im 21. Jahrhundert, wenn es dann erlaubt werden wird, meine Niederschrift offen darzulegen, möchte ich gerne aufzeigen, wie dieses Kündertum, das von Erdenmenschen vielfach falscherweise Prophetentum genannt wird, schon seit langen Jahrtausenden auf der Erde existiert und durch abgesandte plejarische Lehrkräfte an irdische Personen lehremässig weitergegeben wurde. So wurden zu verschiedenen Zeiten bestimmte Erdenmenschen ausgeforscht und bezüglich der Nokodemion-Lehre belehrt, folglich sie als Künder gesucht und in der Lehre unterrichtet wurden, folgedem das wirkliche Kündertum zustande kam. Dazu zitiere ich einen Auszug aus der Lehrschrift für die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, wie sie in zukünftiger Zeit von Billy genannt werden wird, jedoch bis dahin noch ‹Geisteslehre›, weil von den Erdenmenschen unter dem falschen Begriff ‹Geist› noch lange Zeit das verstanden wird, was die ‹Schöpfungsenergie› eigentlich ist. Und dieses wahre Verstehen, dass es sich um die effective Schöpfungsenergie handelt, wird, wie Billy sagt, noch sehr, sehr lange Zeit benötigen, ehe es allgemein ins Bewusstsein der Menschen Einlass findet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy ne doit pour l&amp;#039;instant ni enseigner ouvertement ni diffuser ce qui a été le commencement de tout cela, par conséquent il ne parlera et n&amp;#039;enseignera que de manière très vague l&amp;#039;origine de l&amp;#039;enseignement et donc aussi Nokodemion, et s&amp;#039;il le fait, ce sera uniquement sous une forme ancienne qui peut prêter à confusion. Mais pour ma part, j&amp;#039;ai été autorisé – Semjase ayant obtenu l&amp;#039;autorisation du comité Plejaren et m&amp;#039;ayant ainsi donné les pleins pouvoirs – à révéler et à conserver la Vérité par écrit, et ce jusqu&amp;#039;à ce que Billy puisse exposer ouvertement l&amp;#039;intégralité de mes écrits aux étudiants de l&amp;#039; « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la vie », car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à ce moment-là que les connaissances à acquérir auront suffisamment progressé. Par conséquent, je confierai mon savoir à des mains fidèles jusqu&amp;#039;à ce moment-là, afin qu&amp;#039;il soit transmis à Billy après mon décès et qu&amp;#039;il soit ainsi libéré du silence qui lui est imposé.&lt;br /&gt;
| Was der Anfang des Ganzen war, das soll Billy vorerst nicht offen lehren und nicht verbreiten, folglich er nur sehr vage über den Ursprung der Lehre und somit auch über Nokodemion berichten und lehren wird, und wenn schon, dann nur in alter Form, die missverständlich wirken kann. Doch meinerseits wurde mir erlaubt – wobei Semjase die Erlaubnis von einem plejarischen Gremium erhielt und ich dadurch ermächtigt wurde –, die Wahrheit schriftlich zu offenbaren und zu verwahren, und zwar so lange, bis Billy mein volles Schreibwerk für die Lernenden der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erst Jahre nach meinem Ableben offen darlegen soll, weil erst bis dahin das zu Erlernende umfänglich weit genug gediehen sein wird. Folglich werde ich mein Wissen bis dahin zu treuen Händen in Verwahrung geben, damit es nach der Zeit meines Ablebens an Billy weitergegeben werden und er dadurch auch von seinem Schweigen befreit sein wird, das ihm auferlegt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne l&amp;#039;enseignement de Billy, il est nécessaire d&amp;#039;expliquer que je ne peux divulguer par écrit que ce que j&amp;#039;ai appris en profondeur auprès de lui et que j&amp;#039;ai acquis et compris comme un immense savoir et une immense compréhension, en ce qui concerne son enseignement sur de nombreux sujets et également en ce qui concerne le messager originel Nokodemion, car bien que j&amp;#039;aie l&amp;#039;habitude de parler, je me sens handicapé à cet égard, car l&amp;#039;immense savoir et tous les liens sont pour moi tellement problématiques que je ne peux pas facilement les exprimer avec des mots et les transmettre verbalement.&lt;br /&gt;
| Bezüglich Billys Lehre ist es erforderlich zu erklären, dass ich das, was ich bei ihm eingehend gelernt und mir als immenses Wissen und Verstehen derart angeeignet und begriffen habe, hinsichtlich seiner Lehre in Bezug auf sehr vieles und auch in Bezug auf den Ur-Künder Nokodemion nur schriftlich freigeben kann, denn obwohl ich gewohnt bin zu sprechen, fühle ich mich diesbezüglich behindert, denn das immense Wissen und all die Zusammenhänge sind für mich derart problematisch, dass ich sie nicht leicht in Worte fassen und sprachlich freigeben kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour l&amp;#039;instant, grâce à l&amp;#039;enseignement sur l&amp;#039;énergie de la Création, ainsi qu&amp;#039;à ce qui est lié au niveau « Arahat Athersata », qui, en tant qu&amp;#039;énergie de la Création pure, a enseigné à un premier et unique être humain, avant même sa naissance, le véritable enseignement de la Création et ses liens effectivement réels, et l&amp;#039;a élevé au rang de messager universel, et lui a ainsi transmis les premières connaissances et la première sagesse relatives à l&amp;#039;enseignement de la création dans son ensemble, qu&amp;#039;il a ensuite dû diffuser de manière autonome en continuant à apprendre et à progresser à l&amp;#039;âge adulte. Lui, c&amp;#039;est-à-dire Nokodemion, est devenu un être humain qui – au sens figuré – est venu pour ainsi dire du niveau « Arahat Athersata » et est devenu un véritable être humain, ce qui doit toutefois être compris en vérité comme signifiant qu&amp;#039;il était un être humain véritablement né et vivant, avec un corps matériel ou physique, et semblable à tout autre être humain. Il était simplement devenu savant et sage en tant qu&amp;#039;être humain grâce aux connaissances qui lui avaient été transmises depuis le niveau « Arahat Athersata », raison pour laquelle on interpréta à l&amp;#039;époque à tort qu&amp;#039;il avait été créé directement depuis le niveau « Arahat Athersata » et qu&amp;#039;il était ainsi apparu en tant qu&amp;#039;être humain, ce qui n&amp;#039;était toutefois pas le cas, mais il était né en tant qu&amp;#039;être humain mais il avait été instruit par le niveau « Arahat Athersata » et était devenu savant et sage.&lt;br /&gt;
| Vorerst durch die Schöpfungsenergielehre, wie auch das, was mit der Ebene ‹Arahat Athersata› zusammenhängt, die als reine Schöpfungsenergie jemals einen ersten und einzigen Menschen schon vor seiner Geburt in Bezug auf die wahre Schöpfungslehre und deren effectiv wahre Zusammenhänge unterrichtet und zum universellen Künder erhoben hat, und zwar demgemäss mit erstem Wissen und erster Weisheit in Bezug auf die umfängliche Schöpfungslehre versehen, was er dann zum Erwachsenen werdend selbständig lernend weiter und immer weiter vorantreibend zu verbreiten hatte. Er, also Nokodemion, wurde zu einem Menschen, der – nicht wörtlich genommen – sozusagen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kam und wahrlicher Mensch wurde, was aber wahrheitsgemäss derart zu verstehen ist, dass er ein wahrlich geborener und lebender Mensch mit materiellem resp. physischem Körper und gleichsam wie jeder andere Mensch war. Er war lediglich als Mensch wissend sowie weise geworden aufgrund des ihm übermittelten Wissens aus der Ebene ‹Arahat Athersata›, weshalb es zur damaligen Zeit fälschlich ausgelegt wurde, dass er direkt aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kreiert, geschaffen und so als Mensch hervorgegangen sei, was aber gegenteilig nicht derart war, sondern er als Mensch geboren, jedoch durch die Ebene ‹Arahat Athersata› belehrt und wissend und weise wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut donc comprendre que Nokodemion, avant même sa naissance, a été influencé par les enseignements du niveau « Arahat Athersata » et qu&amp;#039;il est né comme tout autre être humain et a vécu en tant que tel, selon les normes générales de l&amp;#039;humanité, avec toutes les particularités négatives et positives, mais sans tenir compte ni avoir connaissance de l&amp;#039;accomplissement de la Création, et donc comme un véritable être humain. Ce n&amp;#039;est que lorsque la connaissance, l&amp;#039;énergie et la force créationnelles se sont développées en lui grâce à son savoir et à ses propres efforts et ont commencé à agir que Nokodemion est devenu ce qu&amp;#039;il était alors, à savoir le messager universel dont l&amp;#039;œuvre doit finalement se répandre à travers toute la Création septuple, notre univers DERN, c&amp;#039;est-à-dire la Terre, étant toutefois le tout premier départ et essai en dehors de l&amp;#039;univers ANKAR pour enseigner l&amp;#039;enseignement de Nokodemion. Et cela doit se faire sans prosélytisme et parmi des personnes qui peuvent se qualifier de pensantes et de décisives par elles-mêmes et qui ne sont en aucun cas de simples croyants, car ils ont eux-mêmes la capacité de réfléchir, de raisonner et de rechercher la Vérité, et ne se tournent pas inconsidérément vers quelque chose, comme le font les croyants qui croient en quelque chose qui ne peut jamais être prouvé et qui, de plus, s&amp;#039;attachent à quelque chose de complètement imaginaire ou inexistant et aspirent à quelque chose de mensonger.&lt;br /&gt;
| Also ist es derart zu verstehen, dass Nokodemion vor seiner Geburt schon durch Belehrungen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› impulsmässig beeinflusst wurde und er als Mensch wie jeder andere Mensch geboren wurde und als solcher gemäss allgemeiner Norm des Menschseins mit allen Einschlägigkeiten des Negativen und Positiven, jedoch ohne Beachtung und Wissen der Erfüllung des Schöpfungsgerechten und somit als wahrlicher Mensch lebte. Erst dadurch, dass sich in ihm das Wissen und die Energie und die Kraft des Schöpferischen durch sein Wissen und Sich-Selbst-Bemühen entfaltete und zu wirken begann, ergab es sich, dass Nokodemion zu dem wurde, was er dann war, nämlich der universelle Künder, dessen Wirken sich letztendlich durch die gesamte siebenfältige Schöpfung verbreiten soll, wobei jedoch unser DERN-Universum resp. die Erde der allererste Start und Versuch ausserhalb des ANKAR-Universums ist, die Lehre von Nokodemion zu lehren. Und zwar hat dies ohne Missionierung und unter Menschen zu erfolgen, die sich selbstdenkend und selbstentscheidend nennen können und die keinesfalls einfach Gläubige sind, folglich sie sich selbst nachdenkend, überlegend und wahrheitsfindend selbst veranlagt haben und sich nicht unbedacht etwas zuwenden, wie gläubige Menschen dies tun, die an etwas glauben, was niemals bewiesen werden kann und zudem etwas völlig Imaginärem resp. Nichtexistierendem glaubensmässig nachhängen und etwas Erlogenem nacheifern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En entrant dans le niveau « Arahat Athersata », Nokodemion fut le premier et le seul être humain et messager universel à acquérir une sagesse naturelle. Dès son enfance, il comprit et suivit de nombreux faits de l&amp;#039;existence et des lois naturelles et créationnelles. Il s&amp;#039;ensuivit que Nokodemion fut son propre maître, s&amp;#039;instruisant constamment de lui-même dans tous les domaines – comme c&amp;#039;est le propre de tout véritable messager –, qu&amp;#039;il percevait, reconnaissait, comprenait et suivait également en rapport avec sa vie actuelle dans tous les domaines de la nature ainsi que dans toute l&amp;#039;existence et dans toutes les lois créationnelles et naturelles. Il était donc son propre maître, qui était directement instruit dans la sagesse, mais aussi dans tout ce qu&amp;#039;il fallait savoir, par le niveau « Arahat Athersata », et comprenait tout ce qui lui était enseigné, ce qu&amp;#039;il percevait, expérimentait et vivait, et qu&amp;#039;il pouvait transformer en savoir et en sagesse. Avec la permission de Billy et Semjase et d&amp;#039;un comité plejaren, j&amp;#039;ai pu apprendre certaines choses que je n&amp;#039;aurais jamais pu apprendre autrement, mais que je ne suis autorisé à divulguer qu&amp;#039;en 2020, car ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;à ce moment-là que le moment sera venu de divulguer les connaissances suivantes et de les enseigner. Si toutefois je devais quitter cette terre avant cette date, mes écrits ne seraient pas perdus, car une copie sera remise à Srut Ptaah pour conservation, tout comme j&amp;#039;en confierai une autre à un ami fidèle et fiable qui, si je venais à quitter ce monde, transmettra tout à Billy.&lt;br /&gt;
| Nokodemion erlangte durch die Eingabe der Ebene ‹Arahat Athersata› als erster und jemals einziger Mensch und universeller Künder eine natürliche Klugheit, folglich er bereits als Kind viele Fakten des Daseins und der natürlichen und schöpferisch-natürlich gegebenen Gesetze verstand und sie befolgte. Daraus folgte, dass Nokodemion sein eigener Lehrer war, der sich selbst in allen Dingen ständig weiter unterrichtete – wie das jedem wahrlichen Künder eigen ist –, die er in Bezug auf sein aktuelles Leben in allen Dingen der Natur sowie in aller Existenz und in allen schöpferisch-natürlichen Gesetzen wahrnahm, erkannte, verstand und auch befolgte. Also war er sein eigener Lehrer, der in Klugheit, aber auch in allem Wissenswerten durch die Ebene ‹Arahat Athersata› unmittelbar belehrt wurde und begriff, was ihm auch immer gelehrt wurde, was er wahrnahm, erfahren und erleben und zu Wissen und Weisheit umsetzen konnte. Durch die Erlaubnis von Billy und Semjase und einem plejarischen Gremium durfte ich einiges erlernen, was ich sonst niemals hätte erlernen können, was ich aber erst im Jahr 2020 freigegeben darf, weil erst dann der Zeitpunkt gekommen sein wird, zu dem das folgende Wissen freigegeben und erst dann gelehrt werden soll und darf. Wenn ich jedoch mein Zeitliches auf der Erde vorher beenden sollte, dann ist mein Schreiben doch nicht verloren, denn dieses wird als Doppel Srut Ptaah zur Aufbewahrung übergeben, wie ich zudem ein Doppel einem guten und verlässlichen Freund in Verwahrung geben werde, der es, sollte es so kommen, dass ich von der Welt gehe, alles Billy zukommen lassen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Conformément à la mission qui m&amp;#039;a été confiée et avec l&amp;#039;autorisation de Billy et Semjase, je dois maintenant clarifier ce qui m&amp;#039;a été enseigné avec insistance : le messager universel Nokodemion vivait dans l&amp;#039;univers ANKAR en tant qu&amp;#039;homme très cultivé dans de nombreux domaines et en tant que personnalité absolument nouvelle, qui n&amp;#039;avait plus aucun rapport avec sa personne antérieure. De même, l&amp;#039;énergie de la Création qui l&amp;#039;animait n&amp;#039;était pas la même que celle de sa personnalité antérieure, tout comme celle-ci n&amp;#039;aura aucun rapport avec sa personnalité antérieure. Ceci parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a jamais eu et qu&amp;#039;il ne peut y avoir de réincarnation de la même personnalité. L&amp;#039;énergie vitale de la Création qui anime une personnalité avec l&amp;#039;énergie de la Création pure continue à se développer après la mort, pendant une longue période, grâce aux connaissances positives acquises et accumulées au cours de la vie, pour ensuite animer à nouveau, avec l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante, une personnalité physique entièrement nouvelle en tant qu&amp;#039;énergie évolutive. Ainsi, après une longue période, le « travail ascendant » de l&amp;#039;énergie de la Création et de l&amp;#039;énergie vivifiante de la Création aboutit à la création d&amp;#039;une nouvelle forme plus évoluée, qui active la conscience et l&amp;#039;inconscient dans une personnalité physique absolument nouvelle et lui donne l&amp;#039;impulsion vitale, mais qui est entièrement donnée par la Création et n&amp;#039;est pas susceptible de renaître et ne va donc pas à une personne en particulier.&lt;br /&gt;
| Auftragsmässig und mit Erlaubnis von Billy und Semjase habe ich nun folgendes klarzulegen, wie mir dies eindringlich gelehrt wurde: Der universelle Künder Nokodemion lebte im ANKAR-Universum als in Zahlreichem sehr gebildeter Mann sowie als absolut neue Persönlichkeit, die mit seiner vorherigen Person keinerlei Bewandtnis mehr hatte. Auch war die ihn belebende Schöpfungsenergie nicht dieselbe der früheren Persönlichkeit, wie diese auch in Bezug auf ihre Persönlichkeit keinerlei Bewandtnis zu ihren früheren haben werden. Dies darum nicht, weil nie und niemals eine Wiedergeburt derselben Persönlichkeit gegeben sein und also nicht werden kann. Die Schöpfungslebensenergie, die eine Persönlichkeit zusammen mit der reinen Schöpfungsenergie belebt, entwickelt sich infolge des lebenszeitig gelernten und gesammelten positiven Wissens nach dem Tod während einer langen Dauer weiter und höher, um dann wieder zusammen mit der belebenden Schöpfungsenergie als evolutive Energie eine völlig neue physische Persönlichkeit zu beleben. Also ergibt sich nach langer Dauer durch das ‹Hocharbeiten› der Schöpfungslebensenergie und der belebenden Schöpfungsenergie, dass eine andere weiterentwickelte neue Form entsteht, die ein Bewusstsein und Unbewusstes in einer absolut neuen physischen Persönlichkeit aktiviert und ihr den Lebensimpuls gibt, jedoch allumfänglich schöpfungsmässig gegeben und nicht wiedergeburtsfähig ist und also auch nicht zu einem ganz bestimmten Menschen geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis la nuit des temps, il n&amp;#039;y a jamais eu et il n&amp;#039;y aura jamais de réincarnation ou de renaissance. Selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion – que j&amp;#039;ai eu la chance d&amp;#039;apprendre auprès de Billy –, il faut comprendre clairement et sans ambiguïté que le terme « renaissance » désignait autrefois le fait qu&amp;#039;après le décès ou la mort d&amp;#039;un enseignant, l&amp;#039;ensemble de son enseignement soit « renaissait » ou « réenseigné » par une personnalité totalement nouvelle. Par conséquent, il faut clairement comprendre qu&amp;#039;après la mort du messager de l&amp;#039;enseignement, une personnalité absolument nouvelle reprend l&amp;#039;enseignement et le « fait renaître » ou le « fait renaître », comme cela était enseigné avec précision dans les temps anciens et « enseigné à nouveau » et ainsi reproduit ou, pour être précis, « fait renaître ». Cependant, au fil du temps, ce concept a été réinterprété en raison de diverses falsifications de l&amp;#039;enseignement, de changements linguistiques, de traductions erronées, etc., à la suite de malentendus, etc., et a été appliqué à l&amp;#039;idée que la « renaissance » se réfère à l&amp;#039;être humain qui renaît « en personne » après sa mort. La renaissance ne faisait donc plus référence au fait que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion était « renaissant », « réenseigné » ou « transmis », mais le terme a été falsifié de telle sorte qu&amp;#039;il a été appliqué à une renaissance personnelle « en personne », en particulier dans le contexte de la « renaissance d&amp;#039;une personne décédée ». C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;est apparue la fausse doctrine selon laquelle l&amp;#039;être humain, après son décès ou sa mort, renaît en tant que même personnalité et poursuit, pour ainsi dire, sa vie antérieure.&lt;br /&gt;
| Seit Urbeginn aller schöpferischen Existenz war nie und niemals eine Reinkarnation resp. Wiedergeburt gegeben, und nie wird es eine solche geben. Laut der Lehre von Nokodemion – die ich bei Billy erlernen durfte – ist richtigerweise und unmissverständlich zu verstehen, dass sich der Begriff ‹Wiedergeburt› in uralter Zeit darauf bezog, dass nach dem Ableben resp. Tod eines Lehre-Künders die von ihm dargebrachte Lehre gesamt durch eine absolut neue Persönlichkeit ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› werden wird. Folglich ist also eindeutig zu verstehen, dass nach dem Tod des Lehre-Künders eine absolut neue Persönlichkeit die Lehre wieder aufgreift und also ‹wiedergebiert› resp. diese ‹wiedergeboren› wird, wie es zur alten Zeit genauestens gelehrt und neuerlich ‹weitergelehrt› und somit wiedergegeben resp. genau gesagt ‹wiedergeboren› wird. Dieser Begriff wurde jedoch im Verlauf der Zeit durch verschiedene Lehreverfälschungen sowie Sprachwandlungen und Sprachenfalschübersetzungen usw. infolge des Missverstehens usw. umgedeutet und darauf bezogen, dass sich das ‹Wiedergeboren werden› auf den Menschen beziehe, der ‹in persona› wiedergeboren werde, wenn er gestorben sei. Die Wiedergeburt bezog sich also fortan nicht mehr darauf, dass die Lehre von Nokodemion ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› resp. ‹weitergelehrt› wurde, sondern der Begriff wurde derart verfälscht, dass dieser auf eine persönliche Wiedergeburt ‹in persona› gemünzt wurde, insbesondere also im Kontext der ‹Wiedergeburt eines verstorbenen Menschen›. So kam es zur Falschlehre, dass der Mensch nach seinem Ableben resp. Tod als gleiche Persönlichkeit wiedergeboren werde und sozusagen sein früheres Leben fortführe resp. weiterführe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive sont absolument indissociables, mais dans la Création septuple, elles peuvent « naître » ou animer des personnalités physiques et des corps humains sur de nombreuses planètes différentes, porteuses de vie, dans les 7 ceintures de matière ou cosmos des 7 univers. mais toujours en tant qu&amp;#039;êtres pour lesquels l&amp;#039;énergie de la Création et l&amp;#039;énergie vitale de la Création sont fondamentalement destinées, c&amp;#039;est-à-dire en tant qu&amp;#039;êtres humains, animaux, créatures ou autres formes de vie matérielles, qui sont pour nous, les humains, d&amp;#039;une diversité incalculable dans leur genre et leur espèce. Ainsi, une forme d&amp;#039;énergie de la Création et d&amp;#039;énergie vitale de la Création reste toujours la même et ne peut se transformer en une autre, contrairement à ce qui est possible en ce qui concerne le type de corps physique par manipulation, croisement ou reproduction, etc.&lt;br /&gt;
| Die belebende Schöpfungsenergie sowie die evolutive Schöpfungslebensenergie sind absolut untrennbar miteinander verbunden, wobei diese in der siebenfältigen Schöpfung jedoch auf vielen unterschiedlichen lebentragenden Planeten der 7 verschiedenen Materiegürtel resp. Kosmen der 7 Universen in physischen Persönlichkeiten und Menschenkörpern ‹geboren› werden bzw. diese beleben können, jedoch je bestimmt als Wesen dessen, wofür die Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie von Grund auf bestimmt sind, so also als Mensch, als Tier, Getier oder andere materielle Lebensform, die für uns Menschen in ihrer Gattung und Art unzählbar vielfältig sind. So bleibt also eine Form der Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie immer die gleiche und kann sich nicht zu einer anderen wandeln, wie das gegenteilig in Bezug auf die Art des physischen Körpers durch Manipulation, Kreuzung oder Züchtung usw. möglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai encore à expliquer, c&amp;#039;est qu&amp;#039;après plusieurs millions d&amp;#039;années d&amp;#039;apprentissage, les deux formes d&amp;#039;énergie, d&amp;#039;une part l&amp;#039;énergie de la Création qui est absolument vivifiante à tous égards, et d&amp;#039;autre part l&amp;#039;énergie vitale de la Création pure et évolutive, – plus tard non plus dans des corps physiques, mais uniquement de manière absolument pure et immatérielle – passent désormais, grâce à leur haut degré de développement, à l&amp;#039;état de fusion effective avec le niveau d&amp;#039;énergie pure « Arahat Athersata ».&lt;br /&gt;
| Was ich weiter auszuführen habe ist, dass sich die beiden Energieformen, die einerseits die in jeder Weise absolut nur lebenbewirkende Schöpfungsenergie ist, wie anderseits die absolute evolutive reine Schöpfungslebensenergie, nach vielen Millionen Jahren des Lernens – später nicht mehr in physischen Körpern, sondern nur noch in absolut rein immaterieller Weise – durch ihre Hochentwicklung nunmehr in den Zustand der effectiv eigentlichen Verschmelzung mit der Reinenergieebene ‹Arahat Athersata› übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nokodemion forma, selon ses enseignements, certains peuples qu&amp;#039;il avait choisis pour aider les humanités de l&amp;#039;univers à évoluer plus rapidement selon les lois et les commandements créationnels naturels. Il faut comprendre ici que Nokodemion n&amp;#039;a jamais engendré de descendants et n&amp;#039;a donc pas créé de peuples, mais que les peuples qui lui ont succédé étaient des êtres humains qui suivaient son enseignement et vivaient selon celui-ci. Cependant, de nombreux autres peuples qui rejetaient son enseignement et vivaient selon des règles contraires à toute vérité et conformes à leurs propres pensées et aspirations ont dégénéré au fil du temps et se sont comportés en usurpateurs. Il a donc été décidé que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion ne serait plus dispensé que dans les mondes dont les habitants étaient disposés à le suivre. La mise en œuvre de cette décision prit à nouveau un temps infiniment long, mais un jour, l&amp;#039;enseignement fut à nouveau enseigné par un sage parmi les hommes, qui pacifia ainsi ses descendants et leurs successeurs ainsi que leurs peuples, leur permettant ainsi de remplir leur mission d&amp;#039;aide à l&amp;#039;humanité dans le sens véritable du terme.&lt;br /&gt;
| Nokodemion bildete lehremässig bestimmte Völker aus, die von ihm dazu auserkoren waren, den Menschheiten im Universum zu helfen, schneller nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen und Geboten zu evolutionieren. Dabei ist dies derart zu verstehen, dass Nokodemion nie Nachkommen zeugte und dieserart keine Völker schuf, sondern dass die ihm nachfolgenden Völker Menschen waren, die seine Lehre befolgten und danach lebten. Viele andere Völker jedoch, die seine Lehre ablehnten und nach Regeln usw. lebten, die wider jede Wahrheit und gemäss eigenem Sinnen und Trachten ausgerichtet waren, arteten im Lauf der Zeit aus und spielten sich zu Usurpatoren auf. Deshalb wurde beschlossen, dass die Nokodemion-Lehre nur noch auf Welten gelehrt werden soll, deren Menschen Willens waren, diese zu befolgen. Die Verwirklichung dieses Beschlusses nahm wiederum einen unendlich langen Zeitraum in Anspruch, aber eines Tages war es dann so weit, dass die Lehre wieder von einem weisen Künder unter Menschen gelehrt wurde, die dadurch ihre Nachkommen und deren Nachfolgende sowie deren Völker befriedete, womit sie ihre Aufgabe als Helfer der Menschheit in wahrheitlichem Sinn erfüllen konnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, il y avait ici et là un groupe parmi tous les anciens peuples qui continuait ou recommençait à faire obstruction. Ces anciens groupes sont malheureusement aussi venus sur Terre et se sont immiscés dans les affaires du développement terrestre, causant ainsi quelques dégâts. Après avoir reconnu et corrigé leurs erreurs, ces anciens groupes, appelés « L rannos », se sont engagés à aider l&amp;#039;humanité terrestre dans la poursuite de son évolution. Afin de pouvoir accomplir cette tâche, le messager universel de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, Henok, a également été invité à participer à cette difficile entreprise. C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;est apparue la fonction de messager sur Terre, mais celle-ci a été complètement falsifiée par les humains terrestres dès le début, donnant naissance à une « prophétie » mensongère et répandue, selon laquelle la lignée du « prophète » remonterait à un « Tanna » qui aurait tout créé. Des millénaires plus tard, dans la lignée d&amp;#039;Henok, de nouveaux messagers apparurent, qui furent alors appelés à tort « prophètes » et (noms incertains) Henoch, Elia, Jesaia, Jeremia et Jmmanuel (remarque : Bernadette : selon les informations Plejaren du 14.7.2007 (Talida) et le 2 mars 2025 (Quetzal) : Henoch, Jérémie, Isaïe, Élie et Jmmanuel), selon lesquels des communautés religieuses se sont formées, qui ont pris au fil du temps le nom de « religions ». Cependant, l&amp;#039;enseignement du Nokodemion, apporté et enseigné par ces messagers, a été tellement déformé par les humains terrestres qu&amp;#039;il en est résulté une fausse doctrine méchante et malveillante, une hérésie qui, depuis son apparition, a coûté la vie à des millions de personnes.&lt;br /&gt;
| Leider gab es jedoch hie und da immer wieder eine Gruppe in all den alten Völkern, die immer noch oder wieder querschlug. Diese alten Gruppen kamen leider auch zur Erde und mischten sich in die Belange der Entwicklung der Erde ein und richteten dadurch einigen Schaden an. Nachdem diese alten Gruppen, die ‹L rannos› genannt wurden, ihren Fehler erkannt und behoben hatten, verpflichteten sie sich, der Erdenmenschheit in ihrer weiteren Evolution zu helfen. Um diese Aufgabe erfüllen zu können, wurde auch der universelle Künder der Lehre von Nokodemion, Henok, gebeten, bei dieser schwierigen Angelegenheit mitzuwirken. So ist das Kündertum auf der Erde entstanden, wobei dieses jedoch durch Erdenmenschen schon von allem Anfang an gründlich verfälscht wurde und daraus ein ‹Prophetentum› erlogen und verbreitet wurde, und dass die Persönlichkeitslinie des ‹Propheten› auf einen ‹Tanna› zurückführe, der alles erschaffen haben soll. Daraus ergab sich Jahrtausende später als Nachfolge des Henok, dass neue Künder auftraten, die dann irrig als ‹Propheten› und (unsichere Namen) Henoch, Elia, Jesaia, Jeremia und Jmmanuel genannt wurden (Anm.: Bernadette: die richtige Reihenfolge der Künder war gemäss plejarischen Angaben vom 14.7.2007 (Talida) und 2.3.2025 (Quetzal): Henoch, Jeremia, Jesaia, Elia und Jmmanuel), gemäss denen Glaubensgemeinschaften entstanden, die im Lauf der Zeit die Bezeichnung ‹Religionen› erhielten. Die Lehre des Nokodemion jedoch, die durch diese Künder gebracht und gelehrt wurde, wurde von den Erdenmenschen derart verfälscht, dass eine gemeine bösartige Falschlehre daraus entstand, eine Glaubensmisslehre, die seit ihrem Bestehen bis anhin Millionen von Menschenleben gekostet hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy apporte et accomplit désormais, en tant que messager, l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, ce qui correspond à une tâche extrêmement difficile pour un messager, mais il a toutefois accès à la connaissance de Nokodemion, car lui seul a accès aux banques de données Nokodemion dans l&amp;#039;univers ANKAR, à partir desquelles il peut consulter toutes les valeurs déjà élaborées de l&amp;#039;enseignement Nokodemion et toute sa connaissance. (Note de Bernadette : à l&amp;#039;heure actuelle, Billy est le seul à avoir accès à ces banques de données situées dans l&amp;#039;univers ANKAR. L&amp;#039;objectif final de la diffusion de l&amp;#039;enseignement est qu&amp;#039;il soit enseigné et diffusé dans les sept univers de la Création. L&amp;#039;enseignement et la connaissance de l&amp;#039;énergie de la Création sont donc interuniversels.) C&amp;#039;est pourquoi Billy possède une grande connaissance des lois créatrices naturelles et donc aussi des faits relatifs à l&amp;#039;énergie de la Création. En tant que messager des temps modernes sur Terre, il écrit inlassablement un livre après l&amp;#039;autre et un texte explicatif après l&amp;#039;autre, en plus d&amp;#039;avoir beaucoup d&amp;#039;écrits à rédiger pour les Plejaren et leur fédération et d&amp;#039;être également responsable d&amp;#039;une grande bibliothèque sur Erra, comme me l&amp;#039;a confié Semjase, mais Billy ne veut pas en parler et reste discret sur ses connaissances à ce sujet. Selon Semjase, aucun des Plejaren ne dispose des capacités et des possibilités dont Billy fait preuve en rapport avec l&amp;#039;enseignement du Nokodemion, qu&amp;#039;il a reçu de son maître Sfath et qu&amp;#039;il a en grande partie appris par lui-même. Sfath était le seul à avoir pris la tâche d&amp;#039;apprendre en profondeur l&amp;#039;ensemble des connaissances de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion à travers les différents messagers précédents, qui l&amp;#039;enseignaient depuis plus de 52 000 ans après un événement particulier sur Erra, qui avait instauré une paix définitive sur Erra et qui s&amp;#039;était ensuite étendue à toute la Fédération. Afin de respecter l&amp;#039;engagement pris autrefois par Nokodemion, selon lequel la doctrine devait être enseignée dans toute la Création septuple, Sfath décida de la transmettre dans un univers parallèle. Il prit cela très au sérieux et utilisa ses connaissances pour découvrir qu&amp;#039;à la suite d&amp;#039;un événement survenu 25 millions d&amp;#039;années auparavant, un passage naturel avait été découvert entre l&amp;#039;univers ANKAR et notre univers DERN. Suivant les traces des êtres humains de l&amp;#039;univers ANKAR qui avaient déjà voyagé dans notre univers à cette époque, il vint sur Terre vers la fin du premier millénaire sous le nom de Jmmanuel (alias Jésus) sur Terre et, à partir de 1936, il s&amp;#039;est occupé de protéger la grossesse de la mère d&amp;#039;Eduard Albert Meier, né le 3 février 1937, qu&amp;#039;il a enseigné dès son enfance et qui, dans les années 1960, a été baptisé Billy par l&amp;#039;Américaine Judy Reed en Perse, où il est devenu célèbre, tout comme BEAM.&lt;br /&gt;
| Nun bringt und erfüllt Billy als Künder die Lehre von Nokodemion, was einer äusserst schweren Aufgabe des Kündertums entspricht, wobei er jedoch Zugang zum Wissen des Nokodemion hat, denn er allein hat Zugriff auf die Nokodemion-Speicherbänke im ANKAR-Universum, aus denen er alle bereits erarbeiteten Werte der Nokodemion-Lehre und all dessen Wissen abrufen kann. (Anm. Bernadette: Zur gegenwärtigen Zeit hat ausschliesslich Billy allein Zugriff auf diese Speicherbänke, die sich im ANKAR-Universum befinden. Ziel der Lehreverbreitung ist letztlich, dass diese in allen sieben Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet werden soll. Also sind die Lehre und das Wissen über die Schöpfungsenergie inter-universell.) Aus diesem Grund ist auch das grosse Wissen von Billy zu erklären, wenn es um Belange der schöpferisch-natürlichen Gesetze und damit auch um die Fakten der Schöpfungsenergie geht. Als Künder der Neuzeit auf der Erde schreibt er unermüdlich ein Buch nach dem anderen und eine Aufklärungsschrift nach der anderen, nebst dem, dass er auch sehr viel Schriftliches für die Plejaren und deren Föderation zu erledigen hat und auch zuständig ist für eine grosse Bibliothek auf Erra, wie mir Semjase anvertraute, worüber Billy aber nicht reden will und sich mit seinem diesbezüglichen Wissen zurückhält. Von den Plejaren verfügt laut Semjase niemand gleicherweise über die Fähigkeiten und Möglichkeiten, die Billy im Zusammenhang mit der Nokodemion-Lehre aufweist, die er von seinem Lehrer Sfath vermittelt erhalten und grossteils auch selbst erlernt hat. Sfath hatte als einziger die Aufgabe übernommen, das gesamte Wissen der Nokodemion-Lehre durch die verschiedenen vorherigen Künder gründlich zu erlernen, die seit mehr als 52&amp;#039;000 Jahren nach einem besonderen Ereignis auf Erra gelehrt wurde, wodurch endgültiger Frieden auf Erra entstand und dieser dann auch in die gesamte Föderation übertragen wurde. Um die Verpflichtung wahrzunehmen, wie sie einst von Nokodemion erstellt wurde, dass die Lehre in der gesamten siebenfältigen Schöpfung gelehrt werden soll, entschloss sich Sfath, diese in ein Paralleluniversum zu tragen. Das nahm er sehr ernst und nutzte das Wissen, dass infolge eines früheren Geschehens vor 25 Millionen Jahren ein natürlicher Durchgang vom ANKAR-Universum in unser DERN-Universum entdeckt wurde. Den schon zu jener Zeit, in unser Universum reisenden Menschen aus dem ANKAR-Universum nachfolgend, kam er gegen Ende des ersten Jahrtausends nach Jmmanuel (alias Jesus) zur Erde und war ab 1936 schützend um die Schwangerschaft der Mutter des am 3. Februar 1937 geborenen Eduard Albert Meier besorgt, den er schon als Knaben unterrichtete, der dann in den 1960er Jahren in Persien von der Amerikanerin Judy Reed mit dem Namen Billy benannt und bekannt wurde, wie auch als BEAM.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath a été le véritable initiateur et précurseur de la mission de Billy sur Terre, et c&amp;#039;est donc à lui, Billy, qu&amp;#039;est confiée la tâche de mettre par écrit pour les Plejaren l&amp;#039;ensemble de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui est ensuite photocopié et apporté à Erra, où il est enseigné, ainsi que dans toute la Fédération. Le matériel qu&amp;#039;il produit pour les Pléjaren demande beaucoup de travail et est beaucoup plus volumineux que celui qu&amp;#039;il produit pour sa mission ici sur Terre, comme j&amp;#039;ai pu le constater moi-même.&lt;br /&gt;
| Sfath war der eigentliche Initiator resp. Wegbereiter für Billys Künderschaft auf der Erde, und ihm, Billy, ist also auch die Aufgabe zugeordnet, für die Plejaren alles der Lehre Nokodemions schriftlich auszufertigen, das jeweils abgelichtet und nach Erra gebracht und dort und in der gesamten Föderation gelehrt wird. Das Material, das er für die Plejaren anfertigt, ist mit sehr viel Arbeit verbunden und wesentlich umfangreicher als das Material, das er für seine Aufgabe hier auf der Erde anfertigt, wie ich selbst gesehen habe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les écrits que Billy consigne pour les êtres humains terrestres concernant l&amp;#039;enseignement de Nokodemion qu&amp;#039;il dispense ont pour but d&amp;#039;aider l&amp;#039;humanité terrestre à orienter sa vie selon les lois créationnelles et naturelles afin de devenir de véritables êtres humains, d&amp;#039;évoluer plus rapidement et plus facilement, et de créer une connaissance profonde ainsi qu&amp;#039;une Paix authentique et Véritable chez chaque individu et donc aussi dans l&amp;#039;ensemble de l&amp;#039;humanité terrestre. Mais cela doit toujours se faire de manière volontaire, c&amp;#039;est-à-dire sans que les êtres humains soient incités, convertis ou contraints par des religions, des sectes, des organisations, l&amp;#039;armée, etc. Ils ne doivent être informés que selon leur propre intérêt, par exemple lorsqu&amp;#039;ils posent des questions personnelles sur les véritables relations entre l&amp;#039;existence, la vie et l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, etc. Les êtres humains doivent ensuite réfléchir par eux-mêmes à ce qui leur a été expliqué, dit et lu afin de comprendre en eux-mêmes la justesse de ces explications, car seules les pensées et les connaissances acquises par soi-même ont une réelle valeur pour l&amp;#039;évolution, et non, comme le dit Billy, les pensées apparentes. De cette manière, chaque individu assume réellement la responsabilité de sa propre vie et devient effectivement un membre indépendant et précieux de la communauté mondiale. Dans tout cela, aucune croyance ne doit apparaître, mais tout doit être compris uniquement en fonction de la réalité et de sa Vérité. Par conséquent, chaque être humain est tenu, en ce qui concerne la Vérité, de tout explorer par ses propres recherches, ses propres pensées et réflexions, etc., afin de reconnaître la Réalité effective et la Vérité qui en découle. L&amp;#039;être humain est ainsi responsable en lui-même de tout faire pour apporter des preuves, sans nourrir de croyances délirantes en un Dieu imaginaire ou en d&amp;#039;autres puissances supérieures similaires.&lt;br /&gt;
| Das Schriftenmaterial, das Billy für die Erdenmenschen bezüglich der Lehre Nokodemions festhält, die er lehrt, soll der Erdenmenschheit helfen, ihr Leben nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen auszurichten, um wahrer Mensch zu werden und schneller und einfacher zu evolutionieren und tiefgreifendes Wissen sowie echten und wahren Frieden im einzelnen Menschen und somit auch in der gesamten Erdenmenschheit zu erschaffen. Dies hat aber immer in Freiwilligkeit zu geschehen, also derart, dass die Menschen nicht wie durch Religionen und Sekten, Organisationen und Militär usw. animiert und missioniert oder gezwungen werden, sondern sie dürfen nur nach eigenem Interesse, eben wenn sie z.B. persönliche Fragen stellen, über die echten und wahrlichen Zusammenhänge des Daseins, des Lebens und der Lehre des Nokodemion usw. unterrichtet werden. Die Menschen sollen dann über das Erklärte, Gesagte und Gelesene selbst nachdenken, um in sich selbst die Richtigkeit des Erklärten zu erarbeiten, denn wirklich von Wert für die Evolution ist nur das selbsterarbeitete Denken und Wissensgut, nicht jedoch, wie Billy sagt, ein Scheindenken. Auf diese Art und Weise übernimmt der einzelne Mensch auch wirklich selbst die Verantwortung für sein Leben und wird effectiv ein selbständiges und wertvolles Mitglied der Weltgemeinschaft. Bei allem darf und soll kein Glaube in Erscheinung treten, sondern alles und jedes ist einzig der Wirklichkeit und deren Wahrheit entsprechend zu verstehen, folgedem jeder Mensch angehalten ist, in Bezug auf die Wahrheit durch eigenes Nachforschen und durch eigene Gedanken und Überlegungen usw. alles selbst zu ergründen, um die effective Wirklichkeit zu erkennen und die einzig daraus hervorgehende Wahrheit. Dadurch ist der Mensch in sich selbst verantwortlich, alles zur Beweisführung selbst zu tun, ohne einen unwirklichen Glauben an einen imaginären Gott oder sonstig gleichartige höhere Mächte wahnmässig Glaubensgedanken zu hegen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Afin que l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création de Nokodemion puisse être connu sur Terre, des groupes d&amp;#039;étude FIGU et des groupes nationaux FIGU se forment à partir de personnes intéressées dans le monde entier, qui, par leur propre esprit clair, leur intérêt et leur raison, transmettent à leur tour leurs pensées personnelles à la personne suivante réellement intéressée. Ceci toutefois uniquement à titre d&amp;#039;explication objective et sans prosélytisme, sans porter atteinte aux opinions, croyances religieuses ou autres idées de ces personnes. En principe, il ne faut répondre qu&amp;#039;aux questions et à l&amp;#039;intérêt des personnes, il est donc interdit de faire de la publicité pour la mission ou de recruter des membres pour l&amp;#039;association, comme le font en permanence les religions, les sectes et les organisations, etc. Ainsi, seules les personnes qui rejoignent l&amp;#039;association FIGU et la mission de Billy par intérêt sincère et qui s&amp;#039;informent sur l&amp;#039;enseignement de la mission peuvent devenir membres. Et comme le noyau dur de la FIGU existe déjà à Hinterschmidrüti et travaille également avec de nombreux membres passifs de l&amp;#039;association dans le monde entier, Billy, en tant que messager des temps modernes, ne travaille plus seul aujourd&amp;#039;hui, mais s&amp;#039;est entouré de nombreux assistants connaissant la Vérité, qui transmettent tout ce qu&amp;#039;il faut savoir sans faire de prosélytisme, dans l&amp;#039;esprit de la « révolution silencieuse de la Vérité » (note de Bernadette : Ce titre a été créé par une Plejaren de onze ans nommée Cladena-Aikarina.) », comme on appelle la mission mondiale du « Billy-Kündertum », selon une désignation créée par le Plejaren Quetzal.&lt;br /&gt;
| Damit die Schöpfungsenergielehre des Nokodemion aber auf der Erde bekannt werden kann, bilden sich aus den interessierten Menschen weltweit FIGU-Studiengruppen und FIGU-Landesgruppen von Menschen, die aus ureigenem klarem Verstand, Interesse und aus Vernunft das persönliche Gedankengut wiederum dem nächsten wirklich interessierten Menschen weitergeben. Dies jedoch nur sachlich erklärend und ohne zu missionieren, dabei auch nicht verletzend in Bezug auf dessen Ansicht, Meinung, Religion und sonstiges Gedankengut. Grundsätzlich darf und soll nur auf das Interesse und auf Fragen von Menschen erklärend geantwortet werden, folglich es untersagt ist, Werbung für die Mission zu betreiben oder Mitglieder für den Verein anzuwerben, wie dies anderweitig in dauernder Folge durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. getan wird. So können zum Verein FIGU und damit zur Mission von Billy nur Menschen gelangen, die aus eigenem ehrlichem Interesse dazustossen und um die Missions-Lehre nachfragen. Und da in Hinterschmidrüti bereits die FIGU-Kerngruppe besteht und weltweit auch zusammen mit vielen Passiv-Vereinsmitgliedern wirkt, arbeitet Billy als Künder der Neuzeit heute nicht mehr allein, sondern es haben sich rund um die Welt viele wahrheitswissende Helfer eingefunden, die alles Wissenswerte in nichtmissionierender Weise im Sinne der ‹Stille Revolution der Wahrheit› (Anm. Bernadette: Dieser Titel wurde durch eine elfjährige Plejarin namens Cladena-Aikarina geschaffen.) weitertragen, wie die weltweite Mission des ‹Billy-Kündertums› genannt wird, gemäss einer Bezeichnung, die durch den Plejaren Quetzal geschaffen wurde.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ainsi, cher ami, j&amp;#039;ai terminé le travail et le devoir que j&amp;#039;avais acceptés, mais je n&amp;#039;ai pas l&amp;#039;intention de les refaire, car je ne pourrais pas le supporter. Florena veut s&amp;#039;efforcer d&amp;#039;accomplir ce travail, mais il reste à voir si elle pourra supporter ces agressions religieuses. Je vais donc partir maintenant et j&amp;#039;espère que tout continuera à bien aller pour toi. Au revoir, cher ami, &lt;br /&gt;
| Damit nun, lieber Freund, habe ich meine Arbeit und Pflicht beendet, die ich übernommen habe, die ich aber nicht gleicherart nochmals zu tun gedenke, denn das könnte ich nicht verkraften. Florena will sich um diese Arbeit bemühen, doch wird sich erweisen, ob sie diese religiösen Angriffigkeiten verkraftet. So will ich denn jetzt gehen und hoffen, dass es dir weiterhin gut ergehen wird. Auf Wiedersehn, lieber Freund,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, au revoir à toi aussi, et merci beaucoup pour tous tes efforts. &lt;br /&gt;
| Ja, auch auf Wiedersehn, und sehr lieben Dank für alle deine Bemühungen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous sommes maintenant chez nous, et j&amp;#039;ai reçu une réponse à ta question concernant … Cela a pris un peu de temps, car…&lt;br /&gt;
| Dann sind wir jetzt bei uns, und ich habe auf deine Frage Antwort erhalten bezüglich … Es hat zwar etwas lange dauert. denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien, je pense, et je vais bien sûr transmettre cela. Bernadette attend la réponse depuis longtemps.&lt;br /&gt;
| Das ist gut so, denke ich, und ich werde das natürlich so weitergeben. Bernadette wartet schon lange auf die Antwort.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela a malheureusement pris un peu de temps, et je voulais te le dire hier, mais je l&amp;#039;ai oublié, c&amp;#039;est pourquoi je …&lt;br /&gt;
| Es dauerte leider etwas lange, und eigentlich wollte ich es dir gestern sagen, doch habe ich es vergessen, weshalb ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, c&amp;#039;était inattendu qu&amp;#039;Andreas soit chez moi, je ne m&amp;#039;y attendais pas. Mais c&amp;#039;était important pour lui de venir pour discuter de certaines choses. Que tu …&lt;br /&gt;
| Schon gut, es war eben unverhofft, dass Andreas bei mir war, was ich auch nicht erwartet hatte. Es war aber wichtig für ihn herzukommen, um einiges zu bereden. Dass du deswegen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ne t&amp;#039;en fais pas pour ça, car ce n&amp;#039;est pas important.&lt;br /&gt;
| … mach dir keine Gedanken darüber, denn das ist nicht von Bedeutung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, il arrive parfois que lorsque l&amp;#039;un d&amp;#039;entre vous vient, ma ligne soit occupée et que vous vous manifestiez dans le bureau d&amp;#039;Eva ou dans le couloir pour que je puisse venir voir. Bien sûr, ceux qui sont dans mon bureau le remarquent, mais ce n&amp;#039;est pas grave, et je peux dire que j&amp;#039;ai autre chose à faire, ce qui est toujours accepté sans « grogner » et vous ne venez pas ici pour rien. C&amp;#039;était aussi important pour nous, car tu as pu clarifier ce qui s&amp;#039;est passé concernant... C&amp;#039;est pourquoi tu as probablement oublié la question.&lt;br /&gt;
| Schon gut, es geschieht eben manchmal, dass wenn jemand von euch kommt, dass dann bei mir besetzt ist und ihr euch in Evas Büro oder im Gang bemerkbar macht und ich nachschauen kann. Das wird natürlich von jenen bemerkt, die bei mir im Büro sind, doch ist das nicht schlimm, und ich kann sagen, dass ich meine Zeit anderweitig aufzuwenden habe, was ja immer ohne ‹Murren› akzeptiert wird und ihr nicht umsonst herkommt. Es war ja für uns auch wichtig, weil du abklären konntest, was sich bezüglich … ergeben hat. Daher hast du wohl auch das hinsichtlich der Frage vergessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est probablement ça. Et c&amp;#039;est vraiment comme je te l&amp;#039;ai dit hier, que depuis le cellier, le …&lt;br /&gt;
| Ja, das war es wohl. Und es ist wirklich so, wie ich dir gestern sagte, dass vom Vorratsraum die …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, nous n&amp;#039;avons plus besoin d&amp;#039;en parler, c&amp;#039;était et c&amp;#039;est comme ça. Chacun doit se débrouiller seul. Cela me coûte certes environ 200 francs, mais …&lt;br /&gt;
| Schon gut, darüber müssen wir nicht mehr reden, es war und ist eben einmal so. Alle müssen mit der eigenen Haut zu Markt gehen. Zwar kostet mich das wieder rund 200.– Franken, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne trouve pas cela juste. C&amp;#039;est… …&lt;br /&gt;
| Das kann ich nicht als fair beurteilen. Es ist v… …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est comme ça, et je m&amp;#039;y tiens – On ne peut rien y changer, car… Il est donc inutile de continuer à en parler. &lt;br /&gt;
| Das ist eben einmal so – und dazu stehen … Das ist eben nicht zu ändern, denn von … Darüber weiter zu reden macht also keinen Sinn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai. Mais autre chose : dans ton article, que Florena est en train de recopier, tu dis que l&amp;#039;exploitation des ressources terrestres endommage le champ magnétique de la Terre et nuit ainsi à l&amp;#039;atmosphère. Je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas, car …&lt;br /&gt;
| Das ist wohl richtig. Aber etwas anderes: In deinem Artikel, den jetzt Florena zum Abschreiben in Arbeit hat, sprichst du davon, dass durch das Abbauen der Erdressourcen das Magnetfeld der Erde geschädigt und dadurch die Atmosphäre beeinträchtigt wird. Dass das tatsächlich so ist, das ist mir bekannt, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … oui, oui, tout cela est vrai, car lorsque les ressources terrestres sont pillées, comme le font les Terriens, cela nuit au magnétisme terrestre, comme me l&amp;#039;a expliqué très précisément ton grand-père Sfath, qui m&amp;#039;a également fait une démonstration à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils, et cela affecte également l&amp;#039;atmosphère. Ce sont principalement les minerais de toutes sortes, les métaux ainsi que les gaz, le mercure, le pétrole, etc. qui sont extrêmement déterminants pour les champs magnétiques de la Terre, lesquels sont à leur tour très déterminants pour le maintien de l&amp;#039;atmosphère dans son ensemble. Cependant, en raison de la raréfaction croissante des ressources terrestres, qui sont littéralement pillées à des fins lucratives en raison de la surpopulation, le système du magnétisme terrestre est tellement perturbé que près d&amp;#039;un tiers de celui-ci est déjà endommagé et s&amp;#039;est pour ainsi dire effondré, ce qui nuit déjà à l&amp;#039;atmosphère. Cela conduira, mais seulement dans un avenir très lointain, à l&amp;#039;effondrement complet de l&amp;#039;atmosphère et à la désertification totale de la planète. Je me demande si nos géologues sont complètement stupides et absolument incapables de reconnaître ce fait, ou s&amp;#039;ils savent tout cela mais sont trop lâches pour le dire. La question est donc de savoir s&amp;#039;il vaut la peine d&amp;#039;en parler.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, das Ganze stimmt, denn wenn die Erdressourcen ausgeräubert werden, wie die Erdlinge das machen, dann wird – wie mir dein Grossvater Sfath genauestens erklärte und mir auf Apparaturen auch vorführen konnte – dadurch der Erdmagnetismus geschädigt, und zwar in der Art und Weise, dass auch die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen wird. Hauptsächlich die Erze aller Art, die Metalle sowie die Gase, das Quecksilber, das Erdpetroleum usw. sind äusserst massgebend für die Magnetfelder der Erde, die wiederum sehr massgebend sind für die gesamte Aufrechterhaltung der Atmosphäre. Durch das immer mehr Fehlende der Erdressourcen jedoch, die richtiggehend um des Profites wegen bezüglich der Überbevölkerung ausgeräubert werden, wird das System des Erdmagnetismus derart beeinträchtigt, dass bereits nahezu 1/3 desselben geschädigt und sozusagen eingebrochen ist und bereits die Atmosphäre schädigt. Das wird dazu führen, was jedoch erst in sehr ferner Zeit sein wird, dass letztlich die Atmosphäre völlig zusammenbricht und der Planet ganz und gar verödet. Entweder, da frage ich mich, sind unsere Erdgeologiebewanderten völlig doof und absolut unfähig zum Erkennen dieser Tatsache, oder wenn sie alles Diesartige wissen, zu feige, um es bekannt zu geben. Also fragt es sich, ob es überhaupt des Wertes ist, darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, nous vivons à une époque que l&amp;#039;on prétend très intellectualisée, ce que je ne constate toutefois pas lorsque j&amp;#039;analyse l&amp;#039;intelligence et l&amp;#039;ingéniosité dont font preuve les inventeurs et les concepteurs d&amp;#039;armes et autres dispositifs similaires. Il en va de même pour certaines personnes « hautement qualifiées » ainsi que pour certains scientifiques et professionnels qualifiés qui ont certes beaucoup appris, mais qui sont en réalité stupides et idiots et n&amp;#039;ont qu&amp;#039;une connaissance minimale et un savoir limité de ce qui serait fondamentalement nécessaire pour pouvoir déterminer et reconnaître ce qui est juste et ce qui devrait être fait à cet égard, ce qui correspond en fait à la nécessité de le préserver tel qu&amp;#039;il est donné conformément à la Création. Mais à cause de l&amp;#039;illusion des terriens selon laquelle tout doit être façonné et modifié selon leur bon vouloir, beaucoup de choses naturelles sont détruites ou modifiées et mutées à leur détriment, comme les animaux, les bestioles et autres formes de vie se déplaçant par elles-mêmes et les plantes, qui mènent alors une vie tourmentée ou sont totalement incapables de survivre sans les soins constants des humains, voire constituent un grand danger pour eux. Mais en ce qui concerne ceux qui se vantent de leurs connaissances apparentes ou de leurs connaissances partielles insuffisantes, je dois m&amp;#039;adresser tout particulièrement à ceux qui ne possèdent pas toutes les connaissances nécessaires à leur profession, comme principalement ceux qui s&amp;#039;occupent de choses liées à la nature, ceux qui se disent botanistes de toutes sortes, ainsi que les amateurs de plantes, les forestiers et autres personnes liées à la nature, ainsi que ceux qui s&amp;#039;occupent de géophysique.&lt;br /&gt;
| Leider leben wir in einer Zeit bezüglich der behauptet wird, dass sie sehr hoch intellektualisiert sei, wovon ich allerdings nichts dergleichen feststellen kann, wenn ich das Intelligentum und die daraus hervorgehende Intelligenz jener analysiere, die Erfinder und Konstrukteure für Waffen und dergleichen sind. Gleichermassen trifft das auch auf gewisse ‹Hochgebildete› sowie gewisse Wissenschaftler und gelernte Berufsleute zu, die wohl einiges gelernt haben, jedoch in Wirklichkeit dumm und dämlich sind und nur eine minimale Erkenntnis oder Kenntnis sowie ein geringes Wissen von dem haben, was grundsätzlich notwendig wäre, um das feststellen und erkennen zu können, was der Richtigkeit entspricht und derbezüglich getan zu werden wäre, was tatsächlich der Notwendigkeit entspricht, um es gemäss dem zu erhalten, wie es schöpfungsgerecht gegeben ist. Doch durch den Wahn des Erdlings, dass alles nach seinem Sinn zu gestalten und zu verändern sei, wird sehr viel Natürliches zerstört oder zu dessen Nachteil abgewandelt und mutiert, wie Tiere, Getier und andere sich selbst fortbewegende Lebensformen und Pflanzen, die dann ein gequältes Leben führen, oder ohne Dauerpflege des Menschen völlig lebensunfähig oder gar eine grosse Gefahr für diese sind. Doch bezüglich denen, die grossmäulig mit ihrem Scheinwissen oder unzulänglichen Teilwissen auftreten, habe ich ganz besonders jene Menschen anzusprechen, die nicht alle erforderlichen Kenntnisse für ihren Beruf aufweisen, wie hauptsächlich eben solche, die sich mit Dingen der Natur zu beschäftigen haben, die sich Pflanzenkundige aller Arten nennen, auch Pflanzenhobbyisten, Förster und sonstige mit Naturbezug sowie solche, die sich mit Geophysik beschäftigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, nombreux sont ceux qui s&amp;#039;intéressent aux plantes étrangères ou néophytes et condamnent certaines d&amp;#039;entre elles comme envahissantes, alors qu&amp;#039;elles n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec l&amp;#039;envahissement, car très peu de celles qui sont maudites par les fanatiques hostiles aux néophytes sont réellement envahissantes. Des lois ont même été adoptées pour interdire l&amp;#039;importation de certaines plantes par l&amp;#039;État. De plus, on ne pense même pas au fait que la nature sait bien mieux que l&amp;#039;homme, dans sa folie de tout savoir mieux que tout le monde, ce qui peut pousser et prospérer où. Et si l&amp;#039;homme veut que telle ou telle espèce végétale naturelle n&amp;#039;existe pas dans une région ou un pays donné en raison de ses idées erronées, alors cela va à l&amp;#039;encontre des lois de la Création-Nature, si le genre ou l&amp;#039;espèce peut s&amp;#039;épanouir là où il a été amené par l&amp;#039;homme, le vent, des animaux sauvages ou autre. C&amp;#039;est ce qui s&amp;#039;est produit il y a environ 7600 ans, lorsque des masses de graines d&amp;#039;épicéa de diverses espèces et genres ont été poussées depuis l&amp;#039;hémisphère nord de la Terre vers le sud de la planète par une violente tempête nord-sud et ses vents, où elles ont pris racine et prospèrent depuis lors, les hommes ayant toutefois largement contribué à leur propagation.&lt;br /&gt;
| Jedoch sehr viele sind es, die sich mit fremdländischen Pflanzen resp. Neophyten beschäftigen und diese und jene davon als invasiv verdammen, obwohl diese absolut nichts mit Invasivität zu tun haben, denn nur sehr wenige sind wirklich invasiv von denen, die von fanatischen gegen Neophyten Feindlichen verflucht werden. Es wurden gar deswegen Gesetze durchgesetzt, die staatlich die Einfuhr von bestimmten Pflanzen verbieten. Ausserdem: Es wird nicht einmal daran gedacht, dass die Schöpfung-Natur sehr wohl viel besser weiss, was wo wachsen und wirklich gedeihen kann, als sich das der Mensch in seinem Besserwissenswahn zurechtschustert. Und wenn der Mensch will, dass diese oder jene natürliche Pflanzengattung oder Pflanzenart, wie auch diese oder jene natürliche Faunagattung oder Faunaart seiner irren Ideen wegen in einem ganz bestimmten Gebiet oder Land nicht existieren soll, dann ist das wider die Gesetze der Schöpfung-Natur, wenn die Gattung oder Art doch dort gedeihen kann, wo sie durch den Menschen, den Wind oder durch Wildlebewesen oder sonstwie hingebracht werden. So ist es ja auch geschehen vor rund 7600 Jahren, als von der Nordhalbkugel der Erde her Massen von diversen Gattungen und Arten Fichtensamen durch einen gewaltigen Nord-Süd-Sturm und dessen Wind tief in den Süden des Planeten getrieben wurden und diese dort ‹Fuss fassten› und seither gedeihen, wozu dann aber Menschen noch viel zu deren Verbreitung beitrugen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faudrait rappeler aux détracteurs des néophytes qu&amp;#039;autrefois, des millions de personnes seraient mortes de faim si les navigateurs espagnols n&amp;#039;avaient pas importé en Europe la néophyte appelée pomme de terre, originaire des Andes en Amérique du Sud. Cela s&amp;#039;est produit dans la seconde moitié du XVIe siècle, vers 1555. Au départ, le feuillage de la pomme de terre était cultivé comme plante ornementale dans les jardins et les monastères en raison de ses belles fleurs, mais il a ensuite été reconnu comme un aliment important, après quoi la pomme de terre s&amp;#039;est imposée et s&amp;#039;est répandue en Europe. Dès lors, la pomme de terre a même été emportée comme réserve alimentaire à bord des navires, ce qui a permis non seulement de prévenir la faim et la malnutrition, mais aussi les maladies, en particulier le scorbut, qui résultait d&amp;#039;une carence en vitamine C, aujourd&amp;#039;hui consciemment combattue par la vitamine C. Le scorbut provoque par exemple des hémorragies cutanées et gingivales ou des taches cutanées présentant une coloration bleue caractéristique, ainsi que des hémorragies articulaires. Or, la pomme de terre est une plante de la famille des solanacées et ses feuilles sont toxiques, raison pour laquelle elle était également qualifiée de « plante des sorcières ». Cependant, à partir de 1630 environ, les paysans ont commencé à cultiver la pomme de terre comme aliment en Europe du Sud et en Europe occidentale, puis Frédéric le Grand s&amp;#039;est intéressé à ce tubercule au XVIIIe siècle et a encouragé sa culture. Les famines qui ont marqué l&amp;#039;Europe pendant des siècles, causées par les fluctuations climatiques, les guerres et les mauvaises récoltes, comme par exemple les graves crises qui ont provoqué une grande famine entre 1315 et 1317, mais aussi entre 1816 et 1817, lorsque, en avril 1815, le volcan Tambora en Indonésie a provoqué la plus violente éruption connue à ce jour, attendue depuis près de 8000 ans. Elle a provoqué une baisse des températures à l&amp;#039;échelle mondiale, accompagnée de changements climatiques considérables, qui ont conduit à « l&amp;#039;année sans été » de 1816 et à des famines dévastatrices, des maladies et même des soulèvements populaires en Europe et en Amérique du Nord. Cette situation a été provoquée par l&amp;#039;éjection d&amp;#039;aérosols de soufre dans l&amp;#039;atmosphère lors de l&amp;#039;énorme éruption, qui a entraîné un refroidissement drastique. Ce phénomène a été qualifié d&amp;#039;« hiver volcanique », la température moyenne mondiale ayant tellement baissé que tout a conduit à des conditions météorologiques extrêmes et qu&amp;#039;en juin 1816, l&amp;#039;Europe a finalement connu d&amp;#039;énormes chutes de neige, ce qui est resté dans les mémoires comme « l&amp;#039;année sans été » et a eu pour conséquence que les récoltes ont été détruites en Europe centrale et dans le nord-est des États-Unis en raison du froid mordant et des pluies incessantes, ce qui a bien sûr conduit à la pire famine du XIXe siècle et à environ 282 000 morts dans le monde entier à cause de la faim et des épidémies, ainsi qu&amp;#039;à la mort par famine ou par froid de nombreux animaux sauvages et autres formes de vie. À cette époque, des animaux ont également été abattus en masse, comme d&amp;#039;innombrables chevaux, bovins, volailles, chiens, chats, cochons, chèvres, moutons, écureuils, chevreuils, cerfs, blaireaux, renards, lapins et autres formes de vie, comme l&amp;#039;a découvert Sfath. De plus, le climat mondial a également changé pour l&amp;#039;avenir, comme l&amp;#039;a montré la pandémie de choléra de 1817, mais depuis lors, d&amp;#039;autres épidémies se sont propagées, généralement par la faute de l&amp;#039;homme. La catastrophe mondiale de la famine causée par l&amp;#039;éruption du Tambora n&amp;#039;a pas été la dernière, car entre 1847 et 1849, le mildiou de la pomme de terre a provoqué une famine en Irlande qui a fait environ un million de morts et entraîné une émigration massive, car les pommes de terre, qui constituaient la principale source de nourriture des Irlandais, ont été complètement détruites. En 1916 et 1917, pendant la guerre mondiale – qui n&amp;#039;était pas la première, mais la deuxième, car la première avait déjà été déclenchée entre 1756 et 1763 par la faute de l&amp;#039;Amérique –, l&amp;#039;Allemagne a connu une période de famine terrible. Puis, l&amp;#039;Union soviétique, ou plutôt ses dirigeants, ont délibérément provoqué une famine en Ukraine, qui a bien sûr été qualifiée de génocide par le Bundestag allemand, infesté de nazis, qui a délibérément ignoré et voulu se laver des crimes commis dans le monde entier par les armées nazies. Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;avec les progrès technologiques dans l&amp;#039;agriculture, grâce à des méthodes agricoles modernes et à d&amp;#039;autres technologies, que la faim a disparu du quotidien au XXe siècle. Mais toutes les diverses famines du dernier millénaire en Europe ont marqué l&amp;#039;histoire européenne, provoquées par le refroidissement climatique, les morts massives, les conflits, les maladies telles que la dysenterie, le typhus et les vagues d&amp;#039;émigration, ainsi que les récoltes détruites, mais souvent aussi par les guerres et les révoltes, qui ont empêché les paysans de cultiver les denrées alimentaires nécessaires.&lt;br /&gt;
| Zu bedenken wäre einmal von den Feindlichen gegen Neophyten, dass zu früheren Zeiten sehr viele Millionen Menschen des Hungers gestorben wären, wenn nicht der Neophyt namens Kartoffel von den spanischen Seefahrern aus Südamerika von den Anden her nach Europa eingeführt worden wäre. Dies geschah in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts, ungefähr ab 1555. Erst wurde das Kartoffelkraut aufgrund der schönen Blüten in Gärten und Klöstern als Zierpflanze kultiviert, doch später als wichtiges Nahrungsmittel erkannt, wonach sich die Kartoffel durchsetzte und in Europa verbreitet wurde. Und es geschah gar, dass fortan die Kartoffel auch auf Schiffen als Nahrungsvorrat mitgeführt wurde, wodurch nicht nur Hunger und Unterernährung verhindert werden konnten, sondern auch Krankheiten, vor allem Skorbut, der sich durch einen Mangel an Vitamin-C ergab, dem heute bewusst mit Vitamin-C entgegengewirkt wird. Durch Skorbut entstehen z.B. Hautblutungen und Zahnfleischblutungen oder Hautflecken, die auffällig eine blaue Färbung aufweisen, wie auch Blutungen in den Gelenken durch Skorbut hervorgerufen werden. Nun, die Kartoffel ist ein Nachtschattengewächs und hat giftige Blätter, weshalb sie auch als ‹Hexenkraut› und ‹Hexenpflanze› verschrien wurde. Dann wurde jedoch von den Bauern die Kartoffel etwa ab 1630 in Südeuropa sowie auch in Westeuropa als Nahrungsmittel angepflanzt, wobei dann jedoch Friedrich der Grosse auf die Knolle aufmerksam wurde, und zwar im 18. Jahrhundert, worauf er den Kartoffelanbau förderte. Hungersnöte, die über Jahrhunderte Europa prägten, die durch Klimaschwankungen, Kriege und Missernten verursacht wurden, wie z.B. durch schwere Krisen, die schon 1315–1317 eine grosse Hungersnot brachten, wie aber auch 1816–1817, als im April 1815 in Indonesien der Vulkan Tambora die seit nahezu 8000 Jahren fällige gewaltigste Eruption auslöste, die bisher bekannt ist. Sie verursachte weltumfassende sinkende Temperaturen mit ungeheuren Klimaveränderungen, die 1816 zum ‹Jahr ohne Sommer› führten und zu verheerenden Hungersnöten, Krankheiten und gar zu Volksaufständen in Europa und Nordamerika, und zwar ausgelöst dadurch, weil durch den gewaltigen Ausbruch Schwefelaerosole in die Atmosphäre geschleudert wurden, die zu deren drastischer Abkühlung führten. Das Ganze wurde als sogenannter vulkanischer Winter bezeichnet, wobei die Durchschnittstemperatur global derart absank, dass alles zu extremen Wetterkapriolen führte und es letztendlich im Juni 1816 in Europa gewaltigen Schneefall gab, was als ‹Jahr ohne Sommer› überliefert ist und sich derart auswirkte, dass in Mitteleuropa und im Nordosten der USA aufgrund von bissiger Kälte sowie Dauerregen die Ernten zerstört wurden, was selbstredend zu der schlimmsten Hungersnot des 19. Jahrhunderts und weltweit durch Hunger sowie Seuchen zu rund 282&amp;#039;000 Toten führte, wie auch dazu, dass viele Wildtiere und Wildgetier sowie sonstige Lebensformen verhungerten oder verfroren. Massenweise wurden damals auch Tiere und Getier geschlachtet, wie eben zur Nahrung zahllose Pferde, Rindviecher, Federvieh, Hunde, Katzen, Schweine, Ziegen, Schafe, Eichhörnchen, Rehe, Hirsche, Dachse, Füchse, Kaninchen und andere Lebensformen, wie Sfath ergründete. Ausserdem veränderte sich weltweit für künftighin auch das Klima, wie sich 1817 auch das Grassieren der Cholera-Pandemie ergab, seither sich aber andere Seuchen ausbreiteten, in der Regel durch Menschenschuld. Die weltweite Katastrophe der Hungersnot durch den Tambora-Ausbruch war nicht die letzte, denn 1847–1849 löste eine Kartoffelfäule in Irland eine Hungernot aus, die etwa 1 Million Tote forderte und zu einer Massenauswanderung führte, weil eben die Kartoffeln völlig vernichtet wurden, die effectiv die wichtigste Nahrungsquelle der Irländer war. 1916 und 1917 war dann im Weltkrieg – der nicht der 1. sondern der 2. war, denn der 1. war bereits 1756 bis 1763 durch Amerikas Schuld in Gang gesetzt worden – in Deutschland eine gewaltige Hungerzeit. Dann kam es durch die Sowjetunion resp. durch deren Führung zu einer in der Ukraine bewusst verursachten Hungersnot, die natürlich vom NAZI-behangenen Deutschen Bundestag als Völkermord eingestuft wurde, bewusst nicht bedenkend und sich reinewaschen wollend von dem, was weltweit durch die NAZI-Armeen an Bösem angerichtet wurde. Nun, erst mit dem technologischen Fortschritt in der Landwirtschaft, durch modernen Ackerbau und andere Technologien verschwand der Hunger im 20. Jahrhundert als Alltagserfahrung. Doch alle die diversen Hungersnöte des letzten Jahrtausends in Europa prägten die europäische Geschichte, hervorgerufen durch Klimaabkühlung, Massensterben, Konflikte, Krankheiten wie Ruhr, Typhus und Auswanderungswellen und zerstörte Ernten, doch vielfach durch Kriege und Aufstände, wodurch Bauern an ihrer Arbeit gehindert wurden, eben daran, notwendige Nahrungsmittel anzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il apparaît aujourd&amp;#039;hui, à l&amp;#039;ère moderne, que le changement climatique entraînera au cours des prochains siècles l&amp;#039;apparition de nombreuses espèces étrangères, à savoir les néozoaires dans la faune et les néophytes dans la flore, qui envahiront naturellement l&amp;#039;Europe et s&amp;#039;y établiront. Il convient toutefois de mentionner tout particulièrement les grands noms de la géophysique, qui n&amp;#039;ont manifestement aucune connaissance, même minime, des conséquences très graves du pillage des ressources terrestres et de ses effets néfastes sur le magnétisme terrestre, la flore et l&amp;#039;atmosphère, qui se modifient imperceptiblement et finissent par se dégrader au point de disparaître. En raison d&amp;#039;un certain ressentiment d&amp;#039;infériorité face à l&amp;#039;ignorance et à tout ce qui touche à la réalité et à la vérité concernant les processus géophysiques terrestres et leur fonctionnement, ils restent là comme des ânes devant la montagne, sans comprendre ce qui se passe réellement avec la planète. Tout comme les personnes ignorantes qui n&amp;#039;ont aucune connaissance en géophysique, il en va de même pour les géophysiciens qui n&amp;#039;ont manifestement aucune idée de ce qui se passe réellement dans et sur la planète, de sorte que la science ne peut même pas expliquer tout cela de manière à peu près raisonnable. Mais il serait urgent d&amp;#039;étudier le tout et d&amp;#039;expliquer de manière précise et correcte à la grande majorité de l&amp;#039;humanité qui, par ses agissements de pillage des ressources terrestres, détruit lentement la planète et ses champs magnétiques, comme me l&amp;#039;a expliqué en détail le Sfath.&lt;br /&gt;
| Insbesondere ergibt sich aber jetzt in der Neuzeit, dass durch den Klimawandel im Lauf der Zeit in den nächsten Jahrhunderten viele fremde Gattungen und Arten kommen, und zwar in der Fauna die Neozoen und in der Flora eben die Neophyten, die naturgemäss in Europa eindringen und sich festsetzen werden. Ganz besonders sind aber anderweitig die massgebenden Grössen der Geophysik zu erwähnen, die ganz offenbar keinerlei und also nicht die geringste Kenntnis davon haben, was die Ausräuberung der Erdressourcen an sehr schweren Folgen nach sich zieht und wodurch der Erdmagnetismus, die Flora und die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen werden, wobei sie sich unmerklich verändert sowie letztlich derart abbaut, dass sie verschwindet. Durch irgendwelche Ressentiments der Unterlegenheit gegenüber dem Unwissen und bezüglich allem Effectiven der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der erdgeophysikalischen Prozesse betreffend deren Wirken, stehen sie wie Esel vor dem Berg, ohne zu erfassen, was eigentlich mit dem Planeten vor sich geht. Wie die unwissenden Menschen, die bezüglich der Geophysik keine Kenntnis haben, ist dies für die Geophysiker ebenso, die offenbar keine Ahnung von dem haben, was sich wirklich im und auf dem Planeten abspielt, folglich die Wissenschaft das Ganze nicht einmal halbwegs vernünftig erklären kann. Aber es wäre dringend nötig, das Ganze zu ergründen und der Übermasse Menschheit genau sowie richtig zu erklären, die durch ihre Machenschaften des Ausräuberns der Erdressourcen den Planeten und dessen Magnetfelder langsam zerstört, wie mir das Sfath ausführlich erklärt hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quiconque souhaite comprendre et expliquer la vie, et donc l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore, dont l&amp;#039;être humain fait également partie, doit considérer que l&amp;#039;existence totale de tout ce qui existe et de tout ce qui vit n&amp;#039;est pas simplement le produit d&amp;#039;un « Dieu aimant » ou d&amp;#039;un arbitraire, mais le produit de l&amp;#039;éveil du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire de l&amp;#039;infini, de la durée infinie avant la durée infinie. De là est né SEIN-Absolutum, à partir duquel six autres formes ont été créées, et ainsi l&amp;#039;ensemble dans l&amp;#039;ordre suivant, comme il convient de l&amp;#039;appeler, tout comme les Absolutum-Ebenen (Niveau-Absolutum) sont issus du SEIN-Absolutum, du plus élevé au plus bas :&lt;br /&gt;
| Wer das Leben und damit die gesamte Fauna und Flora, wozu ja auch der Mensch gehört, verstehen und erklären will, dass die gesamte Existenz alles Bestehenden und alles Lebenden nicht einfach das Produkt eines ‹lieben Gottes› oder einer Willkür ist, sondern das Produkt des Erwachens des Nihilo resp. der Endlosigkeit, der endlosen Dauer vor unendlicher Dauer. Daraus wurde das SEIN-Absolutum gebildet, aus dem 6 weitere Formen herausgebildet wurden, und so das Ganze in nämlicher folgender Reihenfolge, wie es zu nennen ist, so wie sich die Absolutum-Ebenen aus dem SEIN-Absolutum von der Höchsten bis zu niedrigsten ergeben haben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR absolutum&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3) Super Absolutum&lt;br /&gt;
| 3) Super-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4) Kreation Absolutum&lt;br /&gt;
| 4) Kreations-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5) Zentral Absolutum&lt;br /&gt;
| 5) Zentral-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7) Absolutes Absolutum&lt;br /&gt;
| 7) Absolutes Absolutum&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| = à partir du plus bas, le 7e et donc l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », se sont formées les sept premières créations, donc aussi notre Création septuple avec notre univers DERN et les 6 autres univers de dimensions différentes, dont l&amp;#039;un est l&amp;#039;univers ANKAR, d&amp;#039;où vous venez, vous les Plejaren. Et, Quetzal, je tiens à ajouter et à expliquer que la Création comporte un nombre extrêmement élevé d&amp;#039;énergies, mais je ne citerai que les principales, celles qu&amp;#039;il est important pour l&amp;#039;être humain de connaître, à savoir les suivantes :&lt;br /&gt;
| = woraus sich aus dem niedrigsten, dem 7. und also dem ‹Absolutes Absolutum› die ersten siebenfältigen Schöpfungen herausgebildet haben, also auch unsere siebenfältige Schöpfung mit unserem DERN-Universum und den 6 anderen und jeweils anders dimensionierten Universen, wovon eines das ANKAR-Universum ist, von dem ihr Plejaren herkommt. Und, Quetzal, sagen und erklären will ich noch, dass die Schöpfung äusserst zahlreiche Energien aufweist, wobei ich jedoch nur die Hauptsächlichen nennen will, die für den Menschen zu kennen wichtig sind, und zwar folgende:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Énergie générale de la Création &lt;br /&gt;
| Schöpfungspauschalenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie de création de la Création &lt;br /&gt;
| Schöpfungskreationsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie vivifiante de la Création &lt;br /&gt;
| Belebende Schöpfungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie évolutive de la vie de la Création &lt;br /&gt;
| Evolutive Schöpfungslebensenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Énergie-element de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungselementenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Energie d&amp;#039;impression de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungsprägungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Energie conversion de la Création&lt;br /&gt;
| Schöpfungskonversionsenergie&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sans cette connaissance, je pense que toute personne qui ne croit pas aux absurdités des religions baissera les bras, car sans connaissances approfondies, elle ne disposera d&amp;#039;aucun indice lui permettant de réfléchir au comment et au pourquoi, car toute explication nécessite obstinément une origine effectivement correcte et vraie. J&amp;#039;ai pu le constater et l&amp;#039;expérimenter moi-même au cours de ma vie, alors que beaucoup d&amp;#039;autres personnes considéraient qu&amp;#039;il était impossible d&amp;#039;explorer et de clarifier beaucoup de choses, car elles ne disposaient pas des connaissances nécessaires sur les causes réelles. Ainsi, il n&amp;#039;y a jamais eu de causes à l&amp;#039;origine de la foi religieuse, car la foi elle-même n&amp;#039;a jamais eu de causes, et tous ceux qui ont imaginé et inventé les mensonges de la foi n&amp;#039;ont jamais eu de cause véritable, si ce n&amp;#039;est leur imagination très confuse, leur fantaisie et leur délire, ainsi que leur hypocrisie, qui, dans l&amp;#039;ensemble, ne constituent pas une cause, mais plutôt un chaos un tohubohu mental, une confusion, un chaos mental, une confusion ainsi qu&amp;#039;un fouillis de pensées et un méli-mélo de pensées. Cependant, tout cela n&amp;#039;est pas des causes, mais des fantasmes mentaux qui sont simplement ignorés par les croyants, car ils vénèrent leur délire de croyance et vivent selon la devise erronée « Dieu seul connaît la vérité » et l&amp;#039;homme ne sait rien du tout. En effet, pour tous les croyants, tout ce qui est naturel apparaît comme une « œuvre de Dieu » mystérieuse, ce qui les amène à considérer tout, y compris les phénomènes culturels qu&amp;#039;ils apprennent et auxquels ils accordent une grande importance, comme des « réalisations spirituelles divines », ce qui « déraisonnable » les efforts des hommes et leur permet de tout trouver dans le fait que l&amp;#039;homme ne peut tout apprendre que par la force d&amp;#039;un Dieu imaginaire, et non par son énergie propre et la force de sa conscience et de sa capacité de réflexion créative.&lt;br /&gt;
| Ohne diese Kenntnis, so denke ich, wird jeder Mensch, der nicht an den Unsinn der Religionen glaubt, die Flinte ins Korn werfen, weil ihm ohne näheres Wissen jeder Anhaltspunkt eines Wie und Warum fehlt, um darüber nachdenken zu können, weil jede Aufklärung hartnäckig eines effectiv richtigen und wahren Ursprungs bedarf. Dies habe ich selbst im Lauf meines Lebens feststellen und erfahren können, während sehr viele andere Menschen vieles zur Ergründung und Klärung für unmöglich hielten, weil ihnen alles notwendige Wissen der eigentlichen Ursachen fehlten. So fehlen niemals entstandene Ursachen bezüglich des Glaubens für Religionen, weil es für den Glauben selbst niemals Ursachen gab, und alle jene, welche die Glaubenslügen erdacht und erfunden haben, hatten auch niemals eine Wahrheits-Ursache ausser ihrer sehr verworrenen Einbildung, Phantasie und ihrem Wahn sowie ihrer Verlogenheit, was gesamthaft jedoch nicht als Ursache, sondern als Gedankentohuwabohu, Verworrenheit, Gedankenchaos, Wirrnis sowie als Gedankenwirrwarr und Gedankensammelsurium zu bezeichnen ist. Das alles sind jedoch keine Ursachen, sondern gedankliche Phantasien, die geflissentlich vom Glaubensmenschen einfach übersehen werden, weil er seinem Glaubenswahn huldigt und nach der irren Devise lebt ‹Gott allein kennt die Wahrheit› und der Mensch überhaupt nichts. Dies darum, weil allen den religionsgläubigen Menschen alles Natürliche als ‹Gotteswirken› geheimnisvoll erscheint, wodurch sie alles und auch kulturelle Phänomene, die sie erlernen und denen sie sehr viel und grossen Wert beimessen und diese hochgestochen als ‹göttlich-geistige Errungenschaft› bezeichnen und dadurch der Menschen Bemühungen ‹vernütigen› und alles in einem Grund darin finden lassen, dass der Mensch alles nur durch die Kraft eines imaginären Gottes erlernen könne, jedoch nicht durch seine ureigene Energie und Kraft seines Bewusstseins und kreativen Denkvermögens.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est tout à fait vrai, tout comme il faut se demander si l&amp;#039;être humain terrestre est vraiment capable de le comprendre. Mais parlons maintenant de ton travail. Une fois de plus, tu as rédigé un article très détaillé, de manière à ce que tout soit très compréhensible et ne laisse aucune question en suspens. Il sera donc très bien accueilli lorsqu&amp;#039;il sera enseigné chez nous et à la Fédération. Merci pour tout.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich so, wie auch zu erfragen ist, ob der Erdenmensch wirklich fähig wird, dies zu begreifen. Sprechen wir aber jetzt von deiner Arbeit. Wieder hast du einen Artikel sehr ausführlich derart verfasst, dass alles sehr verständlich ist und keine Fragen offenlässt, folglich er wohl sehr Anklang findet, wenn er bei uns und der Föderation gelehrt wird. Danke für alles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;y a pas de quoi, c&amp;#039;est mon devoir. Vous avez certes dû attendre un peu longtemps pour les 53 pages qui étaient nécessaires cette fois-ci pour tout expliquer correctement, mais cela a vraiment pris beaucoup de temps. Même pour une question d&amp;#039;Elisabeth, qui lui a été posée par quelqu&amp;#039;un et à laquelle j&amp;#039;ai répondu avant-hier, ce qui a donné 1 page et demie, j&amp;#039;ai eu besoin de près de 9 heures pour que tout soit compréhensible. Malheureusement, il n&amp;#039;est pas facile d&amp;#039;expliquer quelque chose de l&amp;#039;enseignement de manière à ne pas susciter des milliers de questions et d&amp;#039;incompréhension.&lt;br /&gt;
| Nicht der Rede wert, denn das ist ja meine Pflicht. Ihr habt zwar etwas lange zu warten für die 53 Seiten, die diesmal notwendig waren, um alles richtig zu erklären, doch es brauchte eben wirklich viel Zeit. Auch für eine Frage von Elisabeth, die sie von jemandem erhalten hat und die ich vorgestern beantwortet habe, was 1½ Schreibseiten ergab, brauchte ich nahezu an die 9 Stunden, um alles verständlich zu machen. Leider ist es nicht leicht, etwas der Lehre derart zu erklären, dass nicht Tausende Fragen und Unverständnis aufkommen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je comprends très bien, mais qu&amp;#039;avais-tu à expliquer ?&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich sehr gut, doch was hattest du denn zu erklären?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Eh bien, comment te dire ? – Il vaut mieux que je te donne à lire ce que j&amp;#039;ai écrit et expliqué. Un instant, je l&amp;#039;ai ici dans l&amp;#039;ordinateurEh bien, comment te dire ? – Il vaut mieux que je te donne à lire ce que j&amp;#039;ai écrit et expliqué. Un instant, je l&amp;#039;ai ici dans l&amp;#039;ordinateur… … oui, ici. Si tu veux bien le lire : … … oui, ici. Si tu veux bien le lire :&lt;br /&gt;
| Tja, wie soll ich dir sagen? – Es ist wohl besser, wenn ich dir das zum Lesen gebe, was ich geschrieben und ausgeführt habe. Einen Moment, ich habe es hier in Computer … … ja, hier. Wenn du es bitte lesen willst:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Psyche – Pensées, Sentiment, G E M Ü T&lt;br /&gt;
| Psyche – Gedanken, Gefühle, G E M Ü T&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La psyché n&amp;#039;est pas un organe, mais le produit des pensées, des sentiments et des émotions de l&amp;#039;être humain&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein Produkt des Denkens, der Gefühle und der Emotionen des Menschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La psyché n&amp;#039;est pas un organe, mais ce qu&amp;#039;on appelle un « état » que l&amp;#039;être humain crée uniquement à partir de ses pensées, c&amp;#039;est-à-dire à partir de son être pensant. Par ses pensées, il crée également ses sentiments et ses émotions et génère ainsi ce qu&amp;#039;on appelle l&amp;#039;« état psychique », qui n&amp;#039;est en réalité rien d&amp;#039;autre que l&amp;#039;état de son monde mental, qu&amp;#039;il a la possibilité de façonner et de modeler de manière positive ou négative. Il en résulte que la vie est également menée de manière positive ou négative. Si cela se fait de manière positive, l&amp;#039;être humain est « en bonne santé mentale et plein d&amp;#039;entrain », comme on dit généralement. Si, en revanche, les pensées sont orientées de manière négative, il en résulte inévitablement un état de « détresse psychique » ou de « maladie psychique », comme on appelle aussi cet état.&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein sogenannter ‹Zustand›, den der Mensch allein mit seinem Gedankenwesen resp. mit seinen Gedanken erschafft. Durch seine Gedanken erschafft er auch seine Gefühle und Emotionen und erzeugt damit den sogenannten ‹Psychezustand›, der wahrheitlich nichts anderes ist als der Zustand seiner Gedankenwelt, wobei er die Möglichkeit hat, diese im Positiven oder Negativen zu gestalten und zu formen. Dadurch ergibt sich, dass das Leben auch demgemäss in positiver oder negativer Weise geführt wird. Erfolgt dies in positiver Art und Weise, dann ist der Mensch ‹psychisch gesund und munter›, wie allgemein gesagt wird. Werden jedoch die Gedanken gegenteilig in negativer Weise geführt, dann erfolgt zwangsläufig ein Zustand der ‹psychischen Angeschlagenheit› resp. ‹des psychischen Krankseins›, wie dieser Zustand auch genannt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La psyché en soi n&amp;#039;existe en aucune manière, mais l&amp;#039;ensemble n&amp;#039;est qu&amp;#039;un état d&amp;#039;esprit négatif ou positif à partir duquel se forment le monde des sentiments et les émotions de l&amp;#039;être humain, à partir desquels se forment un comportement moral naissant et d&amp;#039;autres comportements qui ont été formés dans le caractère en fonction de l&amp;#039;auto-éducation et qui résultent donc de l&amp;#039;autodidactisme, et donc de manière négative ou positive, et donc comme un état et un effet du monde des pensées. Et cela se produit selon le caractère que l&amp;#039;être humain a lui-même formé et façonné de manière négative ou positive tout au long de sa vie grâce à son éducation personnelle, car chaque être humain s&amp;#039;éduque lui-même et ne peut en aucun cas être éduqué par d&amp;#039;autres personnes. Chacun détermine effectivement par lui-même, à travers son monde de pensées, ce qu&amp;#039;il veut accepter, conserver et comment il veut façonner et former son caractère de manière éducative – ce qu&amp;#039;il fait effectivement seul –, ce qu&amp;#039;il acquiert effectivement dans son caractère. Cela détermine également ses pensées et donc l&amp;#039;ensemble de son monde de pensées, ce qui, comme nous l&amp;#039;avons dit, donne naissance aux sentiments et aux émotions. L&amp;#039;être humain les perçoit naturellement de manière personnelle, mais en général, il n&amp;#039;y réfléchit pas davantage, il agit simplement et se comporte en fonction de ce qu&amp;#039;elles lui dictent. Il transmet ainsi tout ce qui touche à ses pensées, ses sentiments et ses émotions à son environnement, de toutes les manières que lui dicte le caractère positif ou négatif qu&amp;#039;il s&amp;#039;est forgé.&lt;br /&gt;
| Die Psyche an sich existiert in keiner Weise, sondern das Ganze ist nur ein negativer oder positiver Gedankenzustand, aus dem sich des Menschen Gefühlswelt und Emotionen bilden, aus denen heraus sich ein entstehendes Moralverhalten und sonstige Verhaltensweisen bilden, die je gemäss eigener Selbsterziehung im Charakter gebildet wurden und also infolge des Autodidaktismus resultieren, und so also in negativer oder positiver Weise und also als Zustand sowie Auswirkung der Gedankenwelt. Und dies erfolgt gemäss dem selbstgeformten Charakter, den der Mensch eigens durch seine persönliche Erziehung lebenslang negativ oder positiv bildet und formt, denn jeder Mensch erzieht sich selbst und kann unmöglich durch andere Menschen erzogen werden. Jeder bestimmt effectiv selbst durch seine Gedankenwelt absolut allein, was er von all dem annehmen, behalten und wie er seinen Charakter erzieherisch gestalten und formen will – was er tatsächlich auch alleine tut –, was er sich in seinem Charakter tatsächlich aneignet. Das bestimmt auch seine Gedanken und also seine gesamte Gedankenwelt, wodurch, wie gesagt, die Gefühle und Emotionen entstehen. Der Mensch nimmt diese natürlich persönlich wahr, wobei er jedoch in der Regel nicht weiter darüber nachdenkt, sondern einfach handelt und sich demgemäss verhält, was diese ihm vorgeben. So überträgt er gedanklich-gefühlsmässig-emotional alles auf die Umwelt auf jede Art und Weise, wie er das im von ihm selbst gebildeten positiven oder negativen Charakter vorgibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les pensées, les sentiments et les émotions ne déterminent pas seulement les valeurs et les anti-valeurs ancrées dans le caractère par l&amp;#039;auto-éducation, ainsi que la morale, les motivations et le comportement général, mais aussi l&amp;#039;état d&amp;#039;ESPRIT qui, contrairement à toute fausse doctrine selon laquelle il ne pourrait correspondre qu&amp;#039;au positif « sacré », peut correspondre aussi bien au positif qu&amp;#039;au négatif. L&amp;#039;état d&amp;#039;esprit peut donc aussi être anormal, ce qui signifie qu&amp;#039;il peut dégénérer ou se pervertir de manière positive ou négative. Les « experts » qui se qualifient de psychiatres et affirment que le terme « état d&amp;#039;esprit » est intraduisible ont toutefois raison de dire que les pensées, les sentiments et les émotions conduisent fondamentalement à la formation de l&amp;#039;état d&amp;#039;esprit. Cela est donc vrai, mais cela inclut également les motivations issues des émotions et, plus généralement, toutes les aspirations ou cognitions, c&amp;#039;est-à-dire toutes les capacités de traitement de l&amp;#039;information des processus mentaux du cerveau. L&amp;#039;ensemble des pensées, des sentiments et des émotions réellement adaptés à la vie peut toujours être positif ou négatif, et par conséquent, cela vaut également pour tous les types et toutes les formes de motivations qui découlent des émotions, telles que les motivations, le comportement et l&amp;#039;esprit. Les grandes et nobles valeurs du monde des pensées humaines sont absolument fondamentales pour le traitement de l&amp;#039;information. Ainsi, la pensée conforme à la Réalité et à la Vérité – à condition d&amp;#039;exclure toute pensée illusoire –, la mémoire, la créativité, l&amp;#039;apprentissage, la planification, la résolution de problèmes, la perception et, comme nous l&amp;#039;avons dit, la compréhension de la Réalité et la reconnaissance de sa Vérité sont de la plus haute importance et primordiaux.&lt;br /&gt;
| Aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen heraus gehen nicht nur die durch Selbsterziehung im Charakter eingelagerten Werte und Unwerte sowie die Moral, Motivationen und das allgemeine Verhalten hervor, sondern auch der Zustand GEMÜT, der wiederum – entgegen jeder Falschlehre, dass dieser nur dem ‹heiligen› Positiven entsprechen könne – dem Positiven wie auch Negativen entsprechen kann. Das Gemüt kann also auch abartig sein, was bedeutet, dass dieses je nachdem positiv oder negativ artet oder ausartet. Die ‹Fachleute›, die sich Psychiater nennen und auch behaupten, dass der Begriff ‹Gemüt› nicht übersetzbar sei, liegen jedoch damit richtig, dass die Gedanken, das Gefühl und die Emotionen grundlegend zur Entstehung des Gemüts führen. Dies also ist richtig, wozu aber weiter auch die aus den Emotionen hervorgehenden Motivationen und überhaupt alle Strebungen resp. Kognitionen und also alle informationsverarbeitenden Fähigkeiten der mentalen Prozesse des Gehirns gehören. Das Ganze des wirklich lebensrichtigen Denkens, der Gefühle und der Emotionen kann durchaus immer im Positiven oder Negativen sein, folglich auch wirklich alle Arten und Weisen von Motivationen, die aus den Emotionen heraus entstehen, wie also Motivationen, Verhalten und Gemüt. Grosse und hehre Werte der menschlichen Gedankenwelt sind überhaupt absolut grundlegend zur Informationsverarbeitung notwendig. Und so sind von grösster Wichtigkeit und in erster Linie das wirklichkeitsgemässe sowie das der Wahrheit entsprechende Denken – wobei jedes Scheindenken ausgeschlossen zu sein hat –, wie auch das Erinnern, wie auch die Kreativität und das Lernen sowie das Planen, Problemlösen und die Wahrnehmung und, wie gesagt, das Erfassen der Wirklichkeit und das Erkennen deren Wahrheit erforderlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La pensée humaine lui permet de percevoir et de saisir la réalité de son environnement, d&amp;#039;en comprendre la Vérité et d&amp;#039;y réagir de manière cohérente. Elle est fondamentale pour toutes les activités mentales, depuis la simple attention jusqu&amp;#039;aux processus de pensée complexes et difficiles. Tout doit être développé laborieusement par l&amp;#039;être humain au cours de sa vie, tout au long de sa vie, par la pensée et l&amp;#039;expérience, et cela doit être constamment entraîné. Il faut également veiller strictement à ce que, en ce qui concerne l&amp;#039;esprit, toutes les sensations et humeurs et absolument toutes les expériences intérieures de la conscience physique de l&amp;#039;être humain soient d&amp;#039;une importance capitale. Tout et chaque mode d&amp;#039;action chez l&amp;#039;être humain n&amp;#039;est possible que grâce à l&amp;#039;énergie de la Création qui anime tout, y compris le travail de l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive. De ce fait, dans la conscience ou l&amp;#039;inconscient de l&amp;#039;être humain, tout ce qui est positif dans le subconscient physique, et vraiment seulement ce qui est effectivement positif, de la connaissance acquise par la conscience physique, n&amp;#039;est stocké dans son propre subconscient que de manière énorme par l&amp;#039;énergie évolutive. Ceci afin que tout ce qui est positif soit transmis au moment opportun, en tant que partie très importante de l&amp;#039;évolution, à l&amp;#039;inconscient du bloc de conscience énergétique créationnel ou de l&amp;#039;énergie vitale de la Création.&lt;br /&gt;
| Das Denken des Menschen umfasst und ermöglicht ihm, die Umwelt in ihrer Wirklichkeit zu erkennen, zu erfassen und in ihrer Wahrheit zu verstehen sowie folgerichtig darauf zu reagieren. Sie sind grundlegend für alle mentalen Aktivitäten von Wichtigkeit, von der einfachen Aufmerksamkeit begonnen, bis hin zu komplexen und schweren Denkprozessen. Alles ist vom Menschen im Lauf seines Lebens von ihm mühsam zu entwickeln, eben lebenslang durch Denken und Erfahrung, und das ist dauernd zu trainieren. Es ist dabei auch streng darauf zu achten, dass bezüglich des Gemüts alle Empfindungen und Stimmungen und absolut jedes innere Erleben des physischen Bewusstseins des Menschen von bedeutender Wichtigkeit sind. Alles und jedes jeder Weise des Wirkens im Menschen ist allein durch die alles belebende Schöpfungsenergie möglich, auch das Arbeiten der evolutiven Schöpfungslebensenergie. Dadurch wird in dieser in enormer Weise durch die evolutive Energie in deren Bewusstsein resp. in deren Unbewussten alles Positive aus dem physischen Unterbewusstsein, und wirklich nur das effectiv Positive, des durch das physische Bewusstsein erarbeiteten Wissens erst im eigenen Unterbewusstsein abgespeichert. Dies, um dann wirklich alles nur Positive zur gegebenen Zeit als sehr wichtiger Evolutionsteil ins Unbewusste des schöpfungsenergetischen Bewusstseinsblocks resp. der Schöpfungslebensenergie abgegeben zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par conséquent, on peut affirmer en toute bonne conscience et en toute connaissance de cause que l&amp;#039;esprit est lié à la Création, même s&amp;#039;il est d&amp;#039;abord élaboré par l&amp;#039;être humain à travers son intelligence et sa raison, par le biais de sa conscience physique, puis transféré via son subconscient physique dans l&amp;#039;inconscient de l&amp;#039;énergie vitale de la Création afin d&amp;#039;y être stocké. Cela n&amp;#039;a effectivement rien à voir avec l&amp;#039;hérésie du philosophe et théologien dominicain « Maître Eckhart » de Hohenheim, qui vécut environ de 1260 à 1330 et qui fut finalement accusé d&amp;#039;hérésie et donc de blasphème, mais mourut avant de pouvoir être exécuté.&lt;br /&gt;
| Demzufolge kann mit absolut gutem Gewissen und Verstehen davon gesprochen werden, dass das Gemüt schöpfungsbedingt ist, und zwar auch dann, wenn es erst vom Menschen durch Verstand und Vernunft durch sein physisches Bewusstsein erarbeitet und via sein physisches Unterbewusstsein in das Unbewusste des Schöpfungslebensenergetischen zur Speicherung überantwortet wird. Das hat effectiv nichts mit der Irrlehre des Dominikaner-Philosophen und Theologen ‹Meister Eckhard› von Hohenheim zu tun, der etwa von 1260 bis 1330 lebte und der letztendlich als Häretiker und also als Ketzer angeklagt wurde, jedoch verstarb, ehe er hingerichtet werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « matière première » de l&amp;#039;être humain est toujours son univers mental, qu&amp;#039;il génère lui-même et qu&amp;#039;il exprime à travers son caractère, son intelligence, sa raison et son comportement, tant envers lui-même qu&amp;#039;envers son environnement. Il s&amp;#039;agit toujours de l&amp;#039;univers mental de l&amp;#039;être humain, positif ou négatif, tel qu&amp;#039;il le génère et le contrôle personnellement en lui-même. Il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;énergies et de forces fondamentales qui sont générées et activées par les pensées, mais qui, à l&amp;#039;origine, ne peuvent provenir que de l&amp;#039;énergie de la Création, de telle sorte que tout ce qui est physique, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;ensemble du corps et ses organes ainsi que tout ce qui s&amp;#039;y rapporte, n&amp;#039;est animé que par l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante. Ceci, alors que seul l&amp;#039;énergie évolutive de la Création permet le progrès et le développement continu par un apprentissage constant. Par conséquent, ces deux formes d&amp;#039;énergies de la Création, qui sont totalement et donc indissociablement liées et qui s&amp;#039;allient l&amp;#039;une à l&amp;#039;autre, constituent le nec plus ultra de toute existence.&lt;br /&gt;
| Der ‹Rohstoff› des Menschen ist immer seine Gedankenwelt, die er selbst generiert und durch seinen selbstanerzogenen Charakter seinen Verstand, seine Vernunft und sein Verhalten zum Ausdruck bringt, und zwar bezüglich sich selbst und gegenüber der Umwelt. Es ist immer die Gedankenwelt des Menschen im Positiven bzw. im Negativen, so wie der Mensch das persönlich in sich erzeugt und steuert. Es sind dabei diesbezüglich grundlegende Energien und Kräfte, die durch die Gedanken erzeugt und wirksam werden, die aber in ihrem Ursprung rein nur schöpfungsenergetisch zustande kommen können, und zwar in der Weise, dass überhaupt alles Physische, also der gesamte Körper und dessen Organe sowie alles und jedes Dazugehörende nur durch die belebende Schöpfungsenergie lebendig gemacht wird. Dies, während allein durch die evolutive Schöpfungslebensenergie durch ständiges Lernen ein Fortschritt und Weiterentwickeln möglich ist. Folgedem sind diese 2 Formen Schöpfungsenergien, die gänzlich und also untrennbar zusammengehören und miteinander koalieren, das Nonplusultra aller Existenz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le Gemüt est le produit global des Pensées, des Sentiments et des Émotions. Sous forme de motivations, d&amp;#039;humeurs, etc., l&amp;#039;être humain peut les contrôler personnellement et toujours selon sa propre volonté, de manière absolument volontaire, par ses Pensées, et ce, en fonction de la valeur ou de la non-valeur de son caractère formé par son auto-éducation, tant dans le positif que dans le négatif. C&amp;#039;est alors l&amp;#039;état que l&amp;#039;être humain a défini et développé dans son caractère, de manière négative ou positive, et qui le maintient tel qu&amp;#039;il est jusqu&amp;#039;à ce que tout se réalise ou change dans sa vie. Mais l&amp;#039;énergie créationnelle est fondamentalement responsable de tout et de chacun, sans laquelle l&amp;#039;être humain ne peut ni penser, ni agir, ni parler, ni utiliser quoi que ce soit. C&amp;#039;est ainsi que fonctionnent son monde de pensées, ses sentiments et ses émotions, et par conséquent son esprit et chacun de ses actes et de ses actions, comme chacun de ses comportements et tout et chacun, uniquement grâce à l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et à l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive.&lt;br /&gt;
| Das Gemüt ist dabei das Gesamtprodukt aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen. Diese in Form der Motivationen und Stimmungen usw. kann der Mensch persönlich und stets nach seinem ureigenen Willen durch seine Gedanken absolut freiwillig steuern, wobei er dies gemäss seinem Wert oder Unwert seines von ihm durch Selbsterziehung gebildeten Charakters tut, und zwar im Positiven wie im Negativen. Und das ist dann der Zustand, den der Mensch sich charakterlich im Negativen oder Positiven festgelegt und ausgebildet hat und der ihn so lange diesartig in seiner Art verweilen lässt wie er ist, bis alles zur Geltung kommt oder im Leben geändert wird. Grundlegend ist aber für alles und jedes die schöpferische Energie zuständig, ohne die der Mensch weder etwas denken, tun, sprechen oder benutzen kann. So funktionieren seine Gedankenwelt, Gefühle und Emotionen und dadurch das Gemüt und jede Tat und Handlung wie jedes Verhalten und alles und jedes nur durch die belebende Schöpfungsenergie und die evolutive Schöpfungslebensenergie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voici ce que tu as écrit :&lt;br /&gt;
| Anbei noch das, was Du geschrieben hast:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Explication supplémentaire : Elisabeth)&lt;br /&gt;
| (Zusätzliche Erklärung: Elisabeth)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;inconscient de la conscience créationnelle de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, seules les vibrations sensorielles parfaitement neutres et positives provenant de l&amp;#039;esprit sont absorbées et utilisées de manière évolutive par transformation.&lt;br /&gt;
| Im Unbewussten des schöpferischen Bewusstseins der Schöpfungslebensenergieform werden nur die vollkommen neutral-positiv ausgeglichenen Empfindungsschwingungen aus dem Gemüt aufgenommen und durch Umformung evolutiv verwertet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous, les humains, n&amp;#039;avons jamais un accès direct aux impulsions sensorielles neutres et équilibrées qui existent dans la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, mais seulement un accès indirect, et ce uniquement lorsqu&amp;#039;un état psychique parfaitement sain et équilibré existe et que des impulsions vibratoires similaires à des sensations peuvent être transmises à l&amp;#039;esprit à partir de là.&lt;br /&gt;
| Wir Menschen haben niemals einen direkten Zugang zu den in der Schöpfungslebensenergieform existenten neutral ausgeglichenen Empfindungsimpulsen, sondern immer nur indirekt, dies auch nur dann, wenn ein völlig gesunder und ausgeglichener Psychezustand besteht und von dort empfindungsähnliche Schwingungsimpulse an das Gemüt weitergegeben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À l&amp;#039;inverse, nous, les êtres humains, sommes réellement capables de recevoir inconsciemment des impulsions sensorielles provenant de l&amp;#039;inconscient de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création via le Gemüt et de les exploiter de manière positive lorsque l&amp;#039;état psychique est suffisamment équilibré.&lt;br /&gt;
| Umgekehrt sind wir Menschen wirklich in der Lage, unbewusst Empfindungsimpulse aus dem Unbewussten der Schöpfungslebensenergieform via das Gemüt wieder zu empfangen und sie positiv zu verwerten, wenn der Psychezustand entsprechend ausgeglichen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il existe donc une interaction indirecte constante, orientée vers le progrès évolutif, et à condition que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce, dans toutes ses pensées, ses sentiments et son comportement, de développer et de réaliser de véritables valeurs humaines telles que le respect, la décence, la compassion, la justice, la modestie, la paix et bien d&amp;#039;autres encore, celle-ci est également garantie.&lt;br /&gt;
| Es besteht also eine stetige indirekte Wechselwirkung, die auf evolutiven Fortschritt ausgerichtet ist, und vorausgesetzt, der Mensch ist in seinem ganzen Denken, den Gefühlen und dem Verhalten bemüht, wahre menschliche Werte, wie Ehrfurcht, Anstand sowie Respekt, Mitgefühl, Gerechtigkeit, Bescheidenheit, Friedfertigkeit und vieles mehr zu entwickeln und zu verwirklichen, ist dieser auch gewährleistet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais si l&amp;#039;être humain se laisse aller et sombre dans une façon de penser et un comportement négatifs, il ruine de plus en plus son état psychique, ce qui crée un blocage total ou partiel des impulsions inconscientes provenant de la forme d&amp;#039;énergie vitale de la Création, ce qui peut entraîner une stagnation partielle ou totale de l&amp;#039;interaction. C&amp;#039;est pourquoi notre plus grand objectif dans la vie devrait être de devenir de véritables êtres humains afin de vivre notre vie de manière autonome, avec raison, intelligence et logique, en assumant consciemment nos responsabilités, mais aussi de reconnaître, de cultiver et de protéger tout ce qui est vénérable dans tout ce qui existe, dans la nature, la faune et la flore.&lt;br /&gt;
| Lässt sich der Mensch aber gehen und verfällt in eine negative Denk- und Verhaltensweise, dann ruiniert er seinen Ps chezustand immer mehr, wodurch er sich eine ganze oder teilweise Blockade zu den ihm unbewussten Impulsen aus der Schöpfungslebensenergieform schafft, wodurch die Wechselwirkung teilweise oder ganz stagnieren kann. Daher sollte es unser grösstes Ziel im Leben sein, in uns wahrer Mensch zu werden, um mit Vernunft, Verstand und Logik selbstbestimmt und mit bewusster Selbstverantwortung das Leben zu leben, wie auch, alles Ehrwürdige in allem Existenten, in der Natur, Fauna und Flora zu erkennen und zu pflegen und zu schützen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … C&amp;#039;est vraiment étonnant de voir comment tu procèdes pour décrire les faits de manière à ce qu&amp;#039;ils soient compris immédiatement, que ce soit dans tes propos ou dans tes écrits.&lt;br /&gt;
| … … Es ist wirklich erstaunlich, wie du vorgehst, um irgendwelche Tatsachen derart zu beschreiben, dass sie auf Anhieb verstanden werden, was du jeweils sagst oder schreibst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je dois cela à ton grand-père Sfath qui m&amp;#039;a enseigné, entre autres choses, que tout doit être expliqué correctement et de manière suffisamment détaillée lorsqu&amp;#039;une question est posée et qu&amp;#039;une réponse est nécessaire. Parfois, cependant, tout ne peut pas être expliqué, et certaines choses restent donc ouvertes, mais cela est nécessaire pour que les personnes qui posent les questions réfléchissent elles-mêmes à tout et trouvent ainsi par elles-mêmes ce qui reste à trouver. C&amp;#039;est seulement ainsi, je pense, que ceux qui posent des questions apprennent comment tout se comporte correctement. &lt;br /&gt;
| Das habe ich aber deinem Grossvater Sfath zu verdanken, der mich nebst vielem anderen gelehrt hat, dass alles richtig und ausführlich genug zu erklären ist, wenn etwas gefragt wird und eine Antwort erforderlich ist. Manchmal jedoch kann nicht alles erklärt werden, folglich dann eben dies und das offenbleibt, doch ist das notwendig, damit die Fragesteller selbst noch über alles nachdenken und so selbst das finden, was eben noch gefunden zu werden ist. Nur dadurch, so denke ich, lernen die Fragestellenden, wie sich alles richtig verhält.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car il était lui-même ainsi, car dans tous les domaines, sa devise était la précision et l&amp;#039;exactitude.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, denn er selbst war derart veranlagt, denn in jeder Beziehung war nur exakte und ausführliche Genauigkeit sein Motto.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, car il était vraiment pointilleux en matière de précision. Je lui en suis reconnaissant, car cela m&amp;#039;a apporté de nombreux avantages dans la vie. De toute ma vie, je n&amp;#039;ai jamais rencontré quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre qui était comme lui à cet égard. &lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn er war richtiggehend pingelig, wenn es um Genauigkeit ging. Dafür bin ich ihm dankbar, denn das hat mir im Leben viele Vorteile gebracht. Meiner Lebtage habe ich niemals mehr einen Menschen kennengelernt, der diesbezüglich derart war wie er.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car je peux dire la même chose. Mais autre chose : peux-tu m&amp;#039;expliquer ce qu&amp;#039;est la « conscience III » ?&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, denn auch ich kann das gleiche sagen. Aber etwas anderes: Kannst du mir erklären, was das ‹Bewusstsein III› sein soll?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot; &lt;br /&gt;
| Tu poses une question, cher ami, à laquelle il n&amp;#039;est pas facile de répondre. De plus, si tu veux vraiment une réponse, je dois remonter un peu plus loin dans le temps. De plus, je ne suis pas un expert capable d&amp;#039;analyser en détail ce qui est nécessaire, car je ne sais de la conscience que ce dont je me souviens encore de ce que m&amp;#039;a enseigné Sfath, ton grand-père. Mais cela n&amp;#039;a rien à voir avec la « conscience III », car tout ce qui s&amp;#039;y rapporte n&amp;#039;est qu&amp;#039;un fantasme irréel et complètement fou d&amp;#039;un criminel et d&amp;#039;un débauché, à mon avis. Tu as certainement appris certaines choses concernant la conscience, mais cela n&amp;#039;a rien à voir avec la « conscience III », qui n&amp;#039;est que l&amp;#039;invention d&amp;#039;un fanatique, d&amp;#039;un fantaisiste complètement fou et d&amp;#039;un escroc.&lt;br /&gt;
| Du stellst eine Frage, lieber Freund, die nicht so leicht zu beantworten ist, zudem habe ich zu deren Beantwortung einiges weiter auszuholen, wenn du wirklich eine Antwort darauf willst. Ausserdem bin ich kein Fachmann, um ausführlich das Erforderliche auseinanderzusetzen, denn ich weiss bezüglich des Bewusstseins nur das, soweit ich mich noch an die Kenntnisse von dem erinnere, was ich von Sfath, deinem Grossvater, gelernt habe. Damit hat aber das ‹Bewusstsein III› nichts zu tun, denn das Ganze des Diesbezüglichen ist nur eine unwirkliche und durchaus verrückte Phantasie eines meines Erachtens Kriminellen und Lüstlings. Aber sicher hast du ja bezüglich dem, was das Bewusstsein anbelangt, einiges gelernt, doch hat das aber nichts zu tun mit dem ‹Bewusstsein III›, das nur eine Erfindung eines Wahngläubigen, eines völlig verrückten Phantasten und Schwindlers ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Non, malheureusement, car le fantastique ne fait pas partie de mon domaine de connaissance, ce n&amp;#039;est pas mon point fort, et je n&amp;#039;ai rien appris à ce sujet. C&amp;#039;est pourquoi je serais intéressé d&amp;#039;entendre de ta bouche ce qu&amp;#039;il faut comprendre par cette « conscience III ».&lt;br /&gt;
| Nein, leider nicht, denn das Phantastische fällt nicht in mein Wissensgebiet, weil das nicht meine Stärke ist, und ich habe auch diesbezüglich nichts gelernt. Daher wäre es für mich doch interessant von dir zu hören, was unter diesem ‹Bewusstsein III› zu verstehen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant, car je pensais… mais peu importe, ça n&amp;#039;a aucune importance. – Bon, alors je vais t&amp;#039;expliquer certaines choses dont je me souviens encore, mais qui n&amp;#039;ont en fait rien à voir avec ce qu&amp;#039;est réellement la conscience. – Oui, je peux commencer par cela : la « conscience III » est en fait un terme inventé par un écrivain nommé Carlos Castaneda, qui a créé la désignation « conscience III » que tu as mentionnée, qui correspondrait à une « théorie des pensées d&amp;#039;un ordre supérieur ». Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un pur produit de l&amp;#039;imagination, qu&amp;#039;il a concocté de manière délirante ou délibérément trompeuse. C&amp;#039;était un auteur américain, mais d&amp;#039;origine péruvienne, qui se disait ethnologue, c&amp;#039;est-à-dire « spécialiste des peuples », mais qui, à mon avis, n&amp;#039;y comprenait rien et ne faisait que bricoler ses fantasmes, ses mensonges et ses tromperies à partir de ouï-dire, de lectures, etc. Il s&amp;#039;est fait connaître dans les années 1970 et 1980 en publiant des livres qui, bien que purement inventés et imaginaires, ont attiré l&amp;#039;attention du monde entier, en particulier celle des personnes qui croyaient simplement ce qu&amp;#039;il écrivait. Il y avait donc, et il y a encore aujourd&amp;#039;hui, des gens – parce que les absurdités de Castaneda sont encore crues par des pseudo-penseurs – qui, comme des croyants religieux, prennent tout pour argent comptant et ne réfléchissent pas par eux-mêmes. Eh bien, après la mort de Castaneda en 1998 – il avait 83 ans et 4 mois, si je me souviens bien –, on n&amp;#039;a pas dit grand bien de lui en tant que personne, car il était certes considéré comme un auteur, mais il était également stigmatisé comme un escroc avéré qui avait formé autour de lui un culte fantaisiste, composé principalement, semble-t-il, de femmes, comme on l&amp;#039;a dit, et dont certaines auraient été ses concubines (les femmes vivant en concubinage sont des femmes qui vivent en couple sans être mariées). Certaines de ces concubines se sont retirées dans la Vallée de la Mort après la mort de Castaneda en 1998 à Los Angeles et ont perdu la vie.&lt;br /&gt;
| Interessant, denn ich dachte … aber ist ja egal und Wurst. – Nun, denn – dann will ich einiges von dem erklären, was ich noch weiss, was aber eigentlich grundsätzlich nichts mit dem zu tun hat, was das Bewusstsein wirklich ist. – Ja, damit kann ich beginnen: Das ‹Bewusstsein III› ist eigentlich ein Begriff einer Erfindung eines Schriftstellers namens Carlos Castaneda, der die von dir genannte Benennung ‹Bewusstsein III› schuf, was einer ‹Theorie von Gedanken einer höheren Ordnung› entsprechen soll. Dies ist ein reines Phantasieprodukt, das er wahnmässig oder bewusst betrügerisch zusammengeschustert hat. Er war ein US-amerikanischer Autor, der aber peruanischer Abstammung war und sich Ethnologe nannte, also ‹Völkerkundler›, wovon er aber meines Erachtens nichts verstand, sondern nur vom Hörensagen und Lesen usw. seine Phantasien, Lügen und Betrügereien zusammenbastelte. Er machte in der Neuzeit in den 1970er und in den 1980er Jahren von sich reden, und zwar indem er Bücher veröffentlichte, die zwar auf reiner Erfindung und Phantasie fundierten, die aber weltweit Beachtung fanden, ganz besonders bei jener Art Menschen, die einfach glaubten was er schrieb. Also waren und sind es noch heute Menschen – weil der Castaneda-Unsinn noch heute von Scheindenkenden geglaubt wird –, die wie Religionsgläubige alles für bare Münze nehmen und nicht selbst denken. Nun, darüber wurde spätestens nach dem Tod von Castaneda 1998 – er wurde 83 Jahre und 4 Monate alt, wenn ich mich recht besinne – nicht gerade Lobendes als Person erwähnt, denn er galt wohl als Autor, jedoch wurde er auch als erwiesener Betrüger gebrandmarkt, der um sich herum einen Phantasieglaubenskult gebildet hatte, der offenbar hauptsächlich aus Frauen bestanden haben soll, wie gesagt wurde, und die teils seine diversen Konkubinen gewesen sein sollen (als Konkubine lebende Frauen sind in Partnerschaft Zusammenlebende ohne reguläre Ehe). Einige dieser Konkubinen zogen sich nach dem Tod von Castaneda 1998 in Los Angeles ins Death Valley zurück und kamen ums Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certains adeptes de l&amp;#039;imaginaire et des érudits manifestement dérangés ont débattu pour savoir si Castaneda avait réellement voyagé dans le temps, ce qui lui aurait permis, il y a plusieurs siècles, d&amp;#039;entrer dans l&amp;#039;apprentissage du sorcier yaqui Don Juan Matus – qui aurait couché avec 1000 femmes. La question était de savoir si Castaneda avait inventé toute cette odyssée fantaisiste avant ou après. Ce qui est fou, c&amp;#039;est que les livres fictifs de Castaneda sont sérieusement classés comme des ouvrages documentaires par la maison d&amp;#039;édition « Fischer Verlag », alors qu&amp;#039;il est tout à fait clair qu&amp;#039;ils sont entièrement fictifs.&lt;br /&gt;
| Einige Phantasiegläubige und offenbar irre Gelehrte debattierten darüber, ob Castaneda wirklich Zeitreisen durchführte, wodurch es ihm angeblich vor Jahrhunderten möglich wurde, bei dem Yaqui-Zauberer Don Juan Matus – der mit 1000 Frauen geschlafen haben soll – in die Lehre gehen zu können. Dabei wurde gewerweisst, ob Castaneda vor oder nachher die ganze Odyssee seiner Phantastereien erfunden hat. Verrückt ist, dass die fiktionalen Bücher von Castaneda vom ‹Fischer Verlag› ernsthaft als Sachbücher eingestuft werden, obwohl völlig klar ist, dass sie vollständig fiktional sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les théories de « Conscience III » se concentrent sur des raisonnements délirants d&amp;#039;un ordre prétendument supérieur, appelés en anglais « Higher-Order Thought, HOT », et affirment en outre que les états mentaux ne peuvent apparaître et devenir conscients que lorsque l&amp;#039;être humain prend conscience de lui-même à travers ses pensées plus larges et plus élevées. Une affirmation absolument absurde, qui diffère de la « théorie de la perception », qui considère la conscience comme un processus métacognitif dans lequel un état mental doit être « conscient » et ne nécessite aucun élément intermédiaire. Voilà ce que je peux t&amp;#039;expliquer au sujet de la « conscience III » : c&amp;#039;est donc une pure absurdité.&lt;br /&gt;
| Die Theorien des ‹Bewusstsein III› fokussieren auf irren Gedankengängen einer angeblich höheren Ordnung, wie dies im Englischen als ‹Higher-Order Thought, HOT› genannt und zudem behauptet wird, dass nur dann mentale Zustände aufkommen und bewusstwerden könnten, wenn sich der Mensch durch seine weiteren und höheren Gedanken selbst bewusstwerde. Eine absolut völlig irre Behauptung, die sich von der sogenannten ‹Wahrnehmungstheorie› unterscheidet, die das Bewusstsein als metakognitiven Prozess betrachtet, bei dem ein mentaler Zustand ‹bewusst› und ohne ein vermittelndes Element nötig sein soll. Das also kann ich dir erklären bezüglich dem, was im Zusammenhang mit dem ‹Bewusstsein III› steht – blanker Unsinn also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, je ne savais pas cela. Mais si je peux me permettre de te poser une question : peux-tu m&amp;#039;expliquer certaines choses concernant la conscience ? Tu parles régulièrement d&amp;#039;une conscience énergétique créationnelle et d&amp;#039;une conscience physique. Je comprends déjà cela, du moins en ce qui concerne la conscience énergétique créationnelle et l&amp;#039;inconscient ainsi que l&amp;#039;ensemble de leurs relations. Tout est également clair pour moi en ce qui concerne la conscience physique, mais tu parles souvent, lors de nos conversations privées, des différents états de conscience des êtres humains terrestres, auxquels ils ne penseraient toutefois pas et sur lesquels ils ne seraient pas instruits.&lt;br /&gt;
| Danke, das wusste ich nicht. Doch – wenn ich dich nun aber fragen darf: Kannst du mir einiges bezüglich des Bewusstseins erklären? Du sprichst immer wieder einmal von einem schöpfungsenergetischen und von einem physischen Bewusstsein. Soweit verstehe ich das schon, zumindest, was das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste sowie dessen gesamte Zusammenhänge betrifft. Auch bezüglich des physischen Bewusstseins ist mir alles klar, doch du sprichst bei unseren privaten Unterhaltungen oft von verschiedenen Bewusstseinszuständen der Erdenmenschen, worüber sie sich jedoch keinerlei Gedanken machen würden und sie darüber auch nicht belehrt würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, car cela n&amp;#039;est pas enseigné à l&amp;#039;école. L&amp;#039;être humain expérimente certes différentes formes d&amp;#039;états de conscience, mais il n&amp;#039;en sait en réalité rien ou pas grand-chose, pas même que leur fonctionnement dépend entièrement de son système nerveux et que celui-ci est indispensable à leur fonctionnement. Sans l&amp;#039;activité de l&amp;#039;ensemble du système nerveux, ni la conscience physique ni le subconscient ne peuvent fonctionner. Cependant, le fonctionnement complet du système nerveux dépend de l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante qui anime avant tout le corps et tous ses organes, et surtout le plus important, à savoir le cerveau, dans le thalamus duquel l&amp;#039;énergie de la Création est fondamentalement organisée et à partir duquel elle agit. Le thalamus organise donc la conscience énergétique créationnelle et son inconscient, occupant la plus grande partie du diencéphale et constituant, si je puis dire, le facteur que l&amp;#039;on appelle aussi la « porte de la conscience » ou quelque chose de similaire. Celui-ci est principalement chargé de trier instantanément tous les stimuli sensoriels et tous les réflexes physiques en fonction de leur valeur et de transmettre ceux qui sont utiles au cortex cérébral. Et bien sûr, si je puis m&amp;#039;exprimer ainsi, le thalamus est responsable de l&amp;#039;attention et du bon fonctionnement des fonctions cognitives, des sentiments, des émotions et de l&amp;#039;humeur, auxquels s&amp;#039;ajoutent finalement la prise de décision et l&amp;#039;action. Cela inclut également le rythme veille-sommeil, la réactivité et divers autres éléments.&lt;br /&gt;
| Stimmt, denn darüber wird der Erdling in der Schule nicht belehrt. Er erlebt zwar Formen seiner Bewusstseinszustände, doch weiss er eigentlich nichts oder nicht viel darüber, auch nicht, dass für deren Funktion sein gesamtes Nervensystem vollumfänglich zuständig und erforderlich ist. Ohne dass das gesamte Nervensystem in seiner ganzen Aktivität arbeitet, kann weder das physische Bewusstsein noch dessen Unterbewusstsein funktionieren. Die gesamte Funktion des Nervensystems ist jedoch abhängig von der belebenden Schöpfungsenergie, durch die zuallererst grundsätzlich der Körper und alle seine Organe und überhaupt das Wichtigste belebt wird, nämlich das Gehirn, in dessen Thalamus die Schöpfungsenergie grundlegend angeordnet ist und von diesem ausgehend wirkt. Im Thalamus ist also das schöpfungsenergetische Bewusstsein und dessen Unbewusstes eingeordnet, wobei dieser den grössten Teil des Zwischenhirns umfasst und, wenn ich so sagen darf, eigentlich jener Faktor ist, der auch das ‹Bewusstseinstor› oder so ähnlich genannt wird. Dieser ist vorwiegend dafür zuständig, augenblicklich alle auftretenden Sinnesreize und alle physischen Reflexe gemäss deren Wert zu trennen sowie das Brauchbare an die Grosshirnrinde weiterzuleiten. Und selbstredend, wenn ich so sagen darf, ist der Thalamus zuständig für die Aufmerksamkeit und das richtige Funktionieren der Denkfunktion, der Gefühle, der Emotionen und das Gemüt, wie letztlich auch das Entscheiden und das Handeln dazukommt. Darin enthalten ist auch der Wach-Schlaf-Rhythmus, die Reaktionsfähigkeit und diverses andere.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme Sfath me l&amp;#039;a expliqué, il faut ajouter que la conscience physique humaine et son subconscient sont fondamentalement et naturellement organisés dans l&amp;#039;ensemble du cerveau. Et cela, d&amp;#039;après ce dont je me souviens des explications de Sfath, de telle manière que l&amp;#039;ensemble consiste en un réseau couvrant tout le cortex, c&amp;#039;est-à-dire le cortex cérébral, mais aussi le lobe frontal et le lobe temporal, de sorte qu&amp;#039;il est pratiquement réparti dans tout le cerveau et non centré en un seul endroit, et qu&amp;#039;il est en fait présent dans l&amp;#039;ensemble du cerveau. Cependant, l&amp;#039;activité de la conscience et de son subconscient ne peut fonctionner que grâce à l&amp;#039;activité du système nerveux, qui à son tour ne fonctionne que grâce à l&amp;#039;énergie de la Création qui anime tout, qui anime tout le corps et ses organes, comme tout le reste. Il faut également ajouter que l&amp;#039;énergie de la Création qui anime effectivement tout est fusionnée avec l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive, grâce à laquelle l&amp;#039;être humain est réellement capable de se développer ou d&amp;#039;évoluer au niveau de la conscience.&lt;br /&gt;
| Und wie mir Sfath erklärte, ist weiter zu sagen, dass das menschlich-physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein grundlegend und natürlich im gesamten Gehirn angeordnet sind. Und dies zwar derart, wie ich mich noch an Sfaths Erklärungen erinnere, dass das Ganze aus einem Netzwerk aus dem gesamten Kortex resp. der Grosshirnrinde besteht, jedoch zusammen mit dem Frontallappen und Schläfenlappen, folgedem es praktisch im gesamten Gehirn verteilt und nicht an einem Ort zentriert ist und es gehirnmässig eigentlich gesamthaft vorhanden ist. Dabei kann aber die Aktivität des Bewusstseins und dessen Unterbewusstsein nur durch die Aktivität des Nervensystems funktionieren, das wiederum nur durch die alles belebende Schöpfungsenergie funktioniert, die den ganzen Körper und dessen Organe wie überhaupt alles belebt. Und zu sagen ist dazu noch, dass die effectiv alles belebende Schöpfungsenergie zusammen mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie verschmolzen ist, durch die der Mensch dazu wirklich erst fähig ist, sich bewusstseinsmässig höher zu entwickeln resp. zu evolutionieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human-physical consciousness and therefore also its subconscious is therefore primarily located in the entire brain, while the creational consciousness and its unconscious is located or categorised in the thalamus alone. And if you asked me earlier about the states of consciousness of human beings, then I have to explain that there are many of them, but I cannot name them all, but I can name the known ones, whereby I will first mention the waking and sleeping states, then the slumbering state, which occurs between falling asleep and being awake. There is also the lucid dream state, which is to be understood in the sense that human beings are clearly aware that they are dreaming when they sleep and dream. Then there is the actual normal dream state, which is a phase of consciousness that, for example, processes aspects stored in the subconscious in a variety of forms through dreaming activity, the meaning of which human beings are often unable to fathom or define. Then there is also the rare dream state in which the human being sees things, events and situations etc. in the past, present or future that have truthfully happened in the past, are happening in the present or will happen in the future. The nightmare state, which is based on intense, frightening dreams, should also be mentioned. There is also the state of trance dreaming, which occurs, for example, through hypnosis. Then, on the other hand, there is also the relaxation dream state, which is caused by general mental and physical rest. The comatose dream state, which is based on a pronounced quantitative disturbance of consciousness or on effective unconsciousness, in which the human being is in a coma and unresponsive, is the most severe degree of a dream state. There are also persecution dreams, which are based on the fact that the human being feels persecuted by fellow human beings, animals or other things, such as things etc. that cause him fear or annoy him in daily life. There are also anxiety dreams that arise from very specific things, incidents and things that are actually commonplace, such as flying or making friends, swimming, cycling or teeth falling out, emotional impulses, etc.&lt;br /&gt;
| Das menschlich-physische Bewusstsein und also auch dessen Unterbewusstsein ist also primär im gesamten Gehirn angeordnet, während jedoch das schöpferische Bewusstsein und dessen Unbewusstes im Thalamus allein angeordnet resp. eingeordnet ist. Und wenn du mich vorhin nach Bewusstseinszuständen des Menschen gefragt hast, dann habe ich zu erklären, dass deren viele sind, wobei ich aber nicht alle benennen kann, aber wohl die bekannten, wobei ich zuerst die des Wachzustandes und Schlafzustandes anführen will, dann der Schlummerzustand, der zwischen dem Einschlafen und Wachsein auftritt. Weiter ist auch der Klartraumzustand zu nennen, der in der Form zu verstehen ist, dass sich der Mensch beim Schlafen und Träumen ganz klar bewusst ist, dass er träumt. Dann ist da noch der eigentliche normale Traumzustand zu nennen, der eine Phase des Bewusstseins ist, die z.B. im Unterbewusstsein eingelagerte Aspekte vielartiger Form durch träumerische Aktivität verarbeitet, deren Sinn der Mensch vielfach nicht zu ergründen und nicht zu definieren vermag. Dann ist auch noch der seltene Wahrtraumzustand, bei dem der Mensch im Traum Dinge, Geschehen und Situationen usw. der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft sieht, die wahrheitsgemäss in der Vergangenheit geschehen sind, in der Gegenwart geschehen oder in Zukunft geschehen werden. Weiter ist aber auch noch der Albtraumzustand zu nennen, der darin beruht, dass intensive angsteinflössende Träume auftreten. Weiter ist auch der Zustand des Trancetraumes zu nennen, der z.B. durch Hypnose usw. aufkommt. Dann ist dagegen auch der Entspannungstraumzustand, der durch allgemeine bewusstseinsmässige sowie durch körperliche Ruhe entsteht. Der Komatraumzustand, der auf einer ausgeprägten quantitativen Bewusstseinsstörung beruht oder auf effectiver Bewusstlosigkeit, bei der der Mensch im Koma liegt und nicht ansprechbar ist, ist der schwerste Grad eines Traumzustandes. Da sind auch Verfolgungswahnträume, die darauf beruhen, dass sich der Mensch durch Mitmenschen, Tiere oder sonstige Dinge verfolgt fühlt, wie z.B. durch Dinge usw., die ihm im täglichen Leben Angst bereiten oder ihn belästigen. Da sind auch Angstträume, die sich aus ganz bestimmten Dingen, Vorkommnissen und Sachen ergeben, die eigentlich alltäglich sind, wie z.B. das Fliegen oder das Bekanntschaftmachen, Schwimmen, Radeln oder Zähneausfallen, emotionale Regungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dreams are actually based on a subconscious realm that will remain unfathomable to human beings for a very long time to come in terms of how it works and is formed in the course of everyday life and all the time of the past, present and future. But if the whole of the origin, process and effect of dreams is to be explained from an earthly scientific point of view, then I can say nothing about it, because I know only too well that very much of reality and its truth is misinterpreted out of ignorance, so I prefer to stick to what I have learnt from Sfath, even if I only use it for myself and have to remain silent to the outside world. This is precisely because I am not allowed to influence the &amp;#039;unlearnt knowledge&amp;#039; of human beings, but they have to find reality and its truth through their own thinking, their own initiative and their own intellect, their own reason and their own will. However, this requires a personal intensity of attention from one&amp;#039;s own physical consciousness, which presents itself and is to be applied. And that a superconsciousness should be used as an aid, as the so-called &amp;#039;seven times wise&amp;#039; proclaim, that is sheer nonsense, because there is no such thing, there is only logic all around, i.e. the structure, the form and the law of logical thinking, thus that which makes use of the strict, the formal and the logical nature of thinking.&lt;br /&gt;
| Träume beruhen eigentlich auf einem Unterbewusstseinsgebiet, das für den Menschen bezüglich dessen Wirkungsweise noch sehr lange unergründlich bleiben wird und im Lauf des Alltags und aller Zeit der Vergangenheit, Gegenwart und der Zukunft gebildet wird. Aber wenn das Ganze des Zustandekommens, Ablaufens und des Wirkens der Träume aus irdischwissenschaftlicher Sicht erklärt werden soll, dann kann ich dazu nichts sagen, denn ich weiss nur zu gut, dass sehr vieles der Wirklichkeit und deren Wahrheit aus Unkenntnis fehlinterpretiert wird, folglich ich mich lieber an das halte, was ich von Sfath gelernt habe, und zwar wenn ich es nur für mich gebrauche und nach aussen zu schweigen habe. Dies eben darum, weil ich ‹nicht gelernte Wissen› der Menschen nicht beeinflussen darf, sondern sie diese durch ihr eigenes Denken, die eigene Initiative und ihren eigenen Verstand, ihre Vernunft und ihren eigenen Willen die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden haben. Das braucht aber eine persönliche Aufmerksamkeitsintensität des eigenen physischen Bewusstseins, was sich eigens präsentiert und zur Anwendung gebracht zu werden ist. Und dass dabei ein Überbewusstsein zur Hilfe genommen werden soll, wie sogenannte ‹Siebenmalgescheite› proklamieren, dass ist blanker Unsinn, denn ein solches gibt es nicht, sondern es gibt rundum nur die Logik, also die Struktur, die Form und das Gesetz des folgerichtigen Denkens, so also das, was sich des Strengen, des Formalen und der Folgerichtigkeit des Denkens bedient.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| When you speak, I somehow hear my grandfather.&lt;br /&gt;
| Wenn du sprichst, dann höre ich irgendwie meinen Grossvater.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It was also he, Sfath, who instructed and taught me.&lt;br /&gt;
| Er, Sfath, war es ja auch, der mich belehrt und gelehrt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, I know that, but it is still always amazing to me. Sometimes I wish that I could also have been taught and instructed by him. But unfortunately I was denied that.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dass weiss ich, doch es ist trotzdem für mich immer wieder erstaunlich. Manchmal wünsche ich, dass auch ich bei ihm hätte belehrt und unterrichtet werden können. Das aber blieb mir leider versagt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But that should not annoy you, but be satisfied with what you can call your own, precisely what you have learnt and you are yourself in dignity and honour as a result. When I think that there is probably no human being here on our planet Earth who can hold a candle to you in this respect, as we say, then you can &amp;#039;write yourself of&amp;#039;, which means that you stand far above all Earthlings with the value of your personality and your knowledge.&lt;br /&gt;
| Das soll dich aber nicht ärgern, sondern sei zufrieden mit dem, was du dein eigen nennen kannst, eben das, was du gelernt hast und du dadurch in Würde und Ehre dich selbst bist. Wenn ich daran denke, dass es hier auf unserem Planeten Erde wohl keinen Menschen gibt, der dir diesbezüglich das Wasser reichen kann, wie wir sagen, dann kannst du dich ‹von schreiben›, was heisst, dass du mit dem Wert deiner Persönlichkeit und deines Wissens weit über allen Erdlingen stehst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You do not speak of…&lt;br /&gt;
| Du sprichst nicht v…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … hogwash, it really is. And that is the truth I guess you have to swallow, and whether you like it or not.&lt;br /&gt;
| … papperlapapp, es ist wirklich so. Und das ist die Wahrheit, die du wohl zu schlucken hast, und zwar ob du willst oder nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I will keep quiet.&lt;br /&gt;
| Dann schweige ich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, that is also correct.&lt;br /&gt;
| Gut, das ist auch richtig so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, good – is really already good, because I understood quite well what you did not want to hear.&lt;br /&gt;
| Gut, gut – ist ja wirklich schon gut, denn ich habe recht gut verstanden, was du nicht hören wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is good, really good, because not even the Gos of the loud-mouthed ruling Earthlings even come close to your personality being, because all of them are not only &amp;#039;lätzgfädèrèti&amp;#039; and therefore really stupid head-sick idiots, who according to the Duden are called &amp;#039;trouble-making or incomprehension-causing foolish human beings&amp;#039;, but in the vernacular are called imbeciles and generally also morons and fools. The term used to mean that an idiot was a &amp;#039;clod pure&amp;#039;, a &amp;#039;jolter-pate&amp;#039;, &amp;#039;muddle-pate&amp;#039;, &amp;#039;rattle-pate&amp;#039; and &amp;#039;shallow-pate&amp;#039; or simply a fool or a stub-head. However, there are many other meanings for idiot, but no-one can be condemned as a mental patient or anything like that. Originally, the term came from ancient Greek and meant something like &amp;#039;private person&amp;#039; or &amp;#039;simple man&amp;#039;, but over the centuries or millennia it became a &amp;#039;Schlötterlig&amp;#039; or word of insult and abuse. The majority of Europe&amp;#039;s rulers are not only completely primitive Nazi-minded and war-mongers without equal, but also brainless, biased and stupid idiots who are supplying weapons to Zelensky in Ukraine, thereby ensuring that the war continues. All of them, especially in Germany and the EU dictatorship, are the ringleaders and the most important warmongers and lowly intelligent and simple-minded idiots at the highest level of state leadership, as well as white-haired women and men who are not top officials, who are so lowly intelligent and simple-minded that they believe, as delusional believers, that if they &amp;#039;pump&amp;#039; many millions of money and vast amounts of weapons into Ukraine and to the warmonger Zelensky, they could end the war in favour of Ukraine or Zelensky. The fact that the American and completely irresponsible dictator Trump is adding his affirmative mustard to this is a blow to the stupidity of the European useless NAZI-like and war-mongering government idiots, whose barrel of idiocy not only has the bottom, but also the top, so that every stupidity, idiocy and lowly intelligent and simple-minded stupidity can run unchecked and cause immense and irreparable damage and disaster. The rulers of Europe and the US dictator, who I suspect is somehow sick in the head and not clear and sensible anyway, are so bean-stupid in their sham thinking that they are unable to recognise that they have adopted their incitement and hatred of Russia through the calculation of America&amp;#039;s state leaders, who have been out to devour the whole world and bring it under America&amp;#039;s thumb since its foundation in 1776. The majority of Europe&amp;#039;s rulers, and indeed of all states, which is thoroughly afflicted with Nazi thinking and behaviour as well as pure low intelligence in character, cannot even think enough in sheer cowardice to do anything useful against the American hegemonic mania that is blatantly spreading throughout the world. These rulers cowardly swallow all injustice from America, especially now from dictator Trump, who sees himself as a world dictator and is accepted without resistance by the majority of cowards, loudmouths and lowly intelligent sections of the peoples of all states in the world and is even sneaked up his stinking arse with high praise. His obsession with dominating the whole world, initially by trying to take over the countries from the far north to the lowest tip of Argentina as Greater America, is for the time being just a further advance of America&amp;#039;s hegemonic mania, to be followed by the Great American Empire, which will encompass the whole world as its goal. Many of those who are friendly to him in their low intelligence, who sneak up this American dictator&amp;#039;s stinking arse and support him in his insane actions, are directed against those who &amp;#039;smell a rat&amp;#039; and by no means agree with everything this dictator does. As I already know from Semjase, you Plejaren endeavour to get to the bottom of the powerful or the leaders of the state in terms of their mindset, the application of their logic, their intellect and their reason, person by person. Bermunda told me that, unfortunately, Switzerland has also been completely … This, while even betraying neutrality … for quite some time, without any intervention from the members of the Federal Council, the Council of States or the National Council, who simply swept the whole thing under the carpet. Bermunda said that this had caused serious damage and enmity against Switzerland and that this could not be repaired in such a way that the previous trust could be restored, nor could what the Federal Council and other treacherous elements of the National Council and the Council of States were endeavouring to do against Switzerland&amp;#039;s neutrality with the EU dictatorship behind them and in agreement with the latter. But I wonder what you have fathomed about the US dictator Trump, if you have even been able to look inside his stubborn skull radiating with low intelligence and simple-mindedness. To be honest, I have never seen a human being in my lifetime whose face shone back at me as maliciously and unsympathetically as that of this man. Admittedly, I do not feel anything wrong against him in me that would somehow violate that I also see him as a human being whose life I respect, even if I cannot accept his faults with regard to his dictatorial behaviour. He exercises a vicious form of rule of unrestricted might and underhand violence, through which he repressively stifles freedom of expression in the same underhand manner and allows no democratic opposition. He also suppresses the media in a likewise, controlling manner and disregards fundamental rights and the safety and integrity of human beings&amp;#039; life and limb. In his dictatorial might, he is already practising an authoritarianism that comes close to totalitarianism, which already demands the use of violence in the form of murder, but this is denied and concealed. Everything is against my attitude and my understanding of humanity, and Trump&amp;#039;s behaviour is also contrary to the law and order of a truly righteous leader. But – I have to say – there is simply an antipathy and dislike in me for this man that I have never felt before. Even with dictators like Saddam Hussein, whom I knew myself and whom the Americans executed or murdered, as well as with various other rotten statesmen I met, I never felt the same antipathy.&lt;br /&gt;
| Das ist gut, wirklich gut, denn nicht einmal das Gos der grossmäuligen regierenden Erdlinge kommen auch nur ansatzweise an dein Persönlichkeitssein heran, denn alle sind nicht nur ‹lätzgfädèrèti› und also wirklich blöde kopfkranke Idioten, die laut Duden als ‹Ärger machende oder Unverständnis hervorrufende törichte Menschen› bezeichnet werden, doch im Volksmund als Schwachsinnige und allgemein auch als Trottel und Dummköpfe bezeichnet werden. Der Begriff sagte früher aus, dass ein Idiot ein ‹clod pure› war, ein ‹jolter-pate›, ‹muddle-pate›, ‹rattle-pate› und ‹shallow-pate› oder einfach als ein Dummkopf oder als Stummelkopf bezeichnet wurde. Doch für Idioten gibt es noch viele andere Deutungen, doch als Bewusstseinskranker oder so kann bestimmt keiner verurteilt werden. Ursprünglich kam die Bezeichnung eigentlich aus dem Altgriechischen her und bedeutete soviel wie ‹Privatperson› oder ‹einfacher Mann›, was jedoch im Lauf der Jahrhunderte oder Jahrtausende zu einem ‹Schlötterlig› resp. Wort der Beleidigung und Schimpfwort wurde. Das Gros der Regierenden Europas sind nicht nur völlig primitive NAZI-Gesinnte und Kriegshetzer ohnegleichen, sondern gehirnlose und parteiische sowie irrblöde Idioten, die Waffen an Selensky in der Ukraine liefern, womit sie gewährleisten, dass der Krieg weitergeht. Sie allesamt, ganz besonders in Deutschland und der EU-Diktatur, sind die Rädelsführer und die wichtigsten Kriegshetzer und Dumm-dreisten-Blödkranken an der obersten Staatsführungsspitze, wie auch weisshaarige Frauen und Männer als nicht Spitzenbeamte, die derart dumm-dämlich sind, dass sie als Wahngläubige glauben, dass wenn sie viele Millionen Geld und Unmengen Waffen in die Ukraine und an den Kriegshetzer Selensky ‹pumpen›, sie den Krieg zu Gunsten der Ukraine resp. Selenskys beenden könnten. Dass noch der amerikanische und völlig verantwortungslose Diktator Trump seinen bejahenden Senf dazu gibt, das schlägt mit der Blödheit der europäischen nichtsnutzigen NAZIgleichen und kriegshetzenden Regierungsidioten deren Fass ihrer Idiotie nicht nur den Boden, sondern zugleich auch den Fassdeckel raus, folglich jede Blödheit, Idiotie und Dumm-dämlich-Dreistigkeit unhemmbar durchlaufen werden und ungeheuren und nie mehr gut zu machenden Schaden und Unheil anrichten können. Die Regierenden Europas und der US-Diktator, der meiner Vermutung gemäss sowieso irgendwie krank im Kopf und nicht klaren und vernünftigen Sinnes ist, sind in ihrem Scheindenken derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht zu erkennen vermögen, dass sie ihre Aufwiegelung und ihren Hass gegen Russland durch die Berechnung der Staatsführungskräfte Amerikas übernommen haben, die seit dessen Gründung im Jahr 1776 darauf aus sind, die ganze Welt zu fressen und unter die Fuchtel Amerikas zu bringen. Das Gros der Regierenden Europas, und zwar gesamt sämtlicher Staaten, was im Scheindenken und Trachten sowie in purer Dummheit im Charakter mit NAZI-Gesinnung durch und durch behaftet ist, kann in blanker Feigheit nicht einmal soweit denken, um gegen den auf die ganze Welt sich böse krass ausbreitenden amerikanischen Hegemoniewahn etwas Nutzvolles zu tun. Feige schlucken diese Regierenden alles Unrechte von Amerika, insbesonders jetzt von Diktator Trump, der sich als Weltdiktator sieht und vom Gros der Feiglinge, Grossmäuligen und von dummen Teilen der Völker aller Staaten der Welt gegenwehrlos akzeptiert und ihm gar noch hochlobend in den stinkenden Hintern geschlichen wird. Sein fixer Wahn, die ganze Welt zu beherrschen, vorerst dadurch, dass er die Länder vom höchsten Norden bis zur untersten Spitze von Argentinien als Grossamerika unter sich zu reissen versucht, ist vorerst nur das weitere Vorantreiben des Hegemoniewahns Amerikas, dem dann das Gross-Amerikareich folgen soll, was die ganze Welt als Ziel umfasst. Viele der ihm in ihrer Dummheit freundlich Gesinnten, die diesem Amerika-Diktator in seinen stinkenden Hintern schleichen und ihn in seinem irrwirrkranken Tun befürworten, richten sich gegen jene, welche ‹den Braten riechen› und keineswegs mit all dem einverstanden sind, was sich dieser Diktator leistet. Wie ich schon von Semjase her weiss, bemüht ihr Plejaren euch ja darum, die Mächtigen resp. die Staatsführenden in ihrer Gesinnung, der Anwendung ihrer Logik und ihrem Verstand und ihrer Vernunft zu ergründen, und zwar Person für Person. Dazu hat mir Bermunda gesagt, dass leider auch in der Schweiz seit geraumer Zeit absolut völlig … Dies, während gar neutralitätsverräterisch …, ohne dass weder von den Mitgliedern des Bundesrates noch vom Ständerat und Nationalrat dagegen irgendwie interveniert wurde, sondern diese gegensätzlich das Ganze einfach unter den Tisch wischten. Bermunda sagte, dass dadurch schwerer Schaden und Feindschaft gegen die Schweiz entstanden und dieser nicht mehr derart zu reparieren sei, dass das vorherige Vertrauen wieder hergestellt werden könne, wie auch nicht das, was der Bundesrat und andere verräterische Elemente des Nationalrates und Ständerates gegen die Neutralität der Schweiz mit der EU-Diktatur im Rücken anstrebe und im Einvernehmen mit dieser bewerkstellige. Aber mich wundert, was ihr bezüglich des US-Diktators Trump ergründet habt, wenn ihr überhaupt in seinen verbohrten und von Dummheit und Dämlichkeit strahlenden Schädel hineinblicken konntet. Ehrlich gesagt, habe ich meiner Lebtage noch keinen Menschen gesehen, dessen Gesicht mir derart bösartig und unsympathisch entgegenstrahlte wie bei diesem Mann. Zwar fühle ich nicht irgendwie etwas Unrechtes gegen ihn in mir, das irgendwie gegen das verstossen würde, dass ich ihn auch so oder so als Menschen sehe, dessen Leben ich achte, auch wenn ich seine Fehler bezüglich seines Diktatorischen nicht akzeptieren kann. Er übt eine bösartige Herrschafts form uneingeschränkter Macht und hinterhältiger Gewalt aus, durch die er in ebengleicher Hinterhältigkeit die Meinungsfreiheit repressiv abwürgt und keine demokratische Opposition zulässt. Er unterdrückt in gleicher Art und Weise auch kontrollierend die Medien und missachtet die Grundrechte und die Sicherheit und Unversehrtheit von Leib und Leben der Menschen. In seiner Diktator-Macht übt er gar bereits einen Autoritarismus aus, der schon nahe an einen Totalitarismus heranreicht, der bereits Gewaltanwendung in Form von Mord fordert, was aber bestritten und verheimlicht wird. Alles ist gegen meine Einstellung und gegen mein Verstehen bezüglich der Menschlichkeit, und zudem verstösst Trumps Verhalten wider Recht und Ordnung eines wirklich rechtschaffenen Staatsführenden. Doch – das habe ich zu sagen – ist in mir einfach eine Antipathie und Abneigung gegen diesen Mann, wie es in mir vorher noch niemals vorgekommen ist. Selbst bei Diktatoren wie Saddam Hussein, den ich ja selbst kannte und den die Amis hingerichtet resp. ermordet haben, wie bei diversen anderen miesen Staatsgrössen, die ich kennenlernte, kam es niemals vor, dass gleiches an Antipathie in mir hochkam.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| In this regard, I think I can also allow you what I have said and explained, to openly mention this information later in the conversation report when I dictate our conversation to you. Unfortunately, I will also have to continue to do so, because for the time being there is no possibility of implementing the whole dictation with an android. This, as we have also not yet found a virtuality to coordinate my grandfather&amp;#039;s annals, at least with regard to your articles, on a technical basis with the primitive technology prevailing here.&lt;br /&gt;
| Diesbezüglich kann ich dir wohl das, was ich gesagt und erklärt habe, auch erlauben, diese Information später im Gesprächsbericht offen zu erwähnen, wenn ich dir unser Gespräch diktiere. Das werde ich leider auch weiterhin zu tun haben, weil vorderhand keine Möglichkeit gegeben ist, das Ganze des Diktierens mit einem Androiden umzusetzen. Dies, wie wir auch bisher noch keine Virtualität gefunden haben, meines Grossvaters Annalen, wenigstens bezüglich deiner Artikel, auf technischer Basis mit der hier vorherrschenden primitiven Technik zu koordinieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then just do not, the world will not end because of that, the Earthlings will manage that differently, which in the long run can no longer be prevented, because the foundation stone for it has been laid, which I already wrote in Sfath&amp;#039;s time in articles that Father Zimmermann sent out to media all over the world, but to which I never received even the slightest reply. But my friend, you have promised me that you will explain to me what you have found in the mind of the American dictator Trump that is well-founded in his convictions etc.&lt;br /&gt;
| Dann eben nicht, die Welt geht ja deswegen nicht unter, das schaffen die Erdlinge anders, was ja auf die Länge nicht mehr zu verhindern ist, denn der Grundstein dafür ist ja gesetzt, was ich schon zu Sfaths Zeit in Artikeln geschrieben habe, die Pfarrer Zimmermann in die ganze Welt an Medien verschickte, worauf ich jedoch niemals auch nur die kleinste Antwort erhalten habe. Doch mein Freund, du hast mir zugesagt, dass du mir erklärst, was ihr im Kopf des Amerika-Diktators Trump Fundiertes in dessen Gesinnung usw. gefunden habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have, and it is not pleasing what I have to report, for this man Trump is not only sick in the head, as you often say when Earth-humans do wrong, for his head-sickness is such that he is a great danger to Earth-humanity. This man is not only an evil despot as well as a selfish and also power-obsessed man, but also a very great danger without equal for the entire otherwise already extremely precarious world order, but especially also for the American people and the USA itself, because he is extremely largely mentally disturbed, irrationally disturbed, unpredictable, fickle and suffers from irrationalism. He is completely devoid of empathy, meaning that he has no ability to empathise with the feelings of other human beings, but only feigns such emotions as a pretence.&lt;br /&gt;
| Das habe ich, und es ist nicht erfreulich was ich zu berichten habe, denn dieser Mann Trump ist nicht nur krank im Kopf, wie du oft sagst, wenn Erdenmenschen etwas Unrichtiges tun, denn seine Kopfkrankheit ist derart, dass er eine grosse Gefahr für die Erdenmenschheit ist. Dieser Mann ist nicht nur ein böser Despot sowie ein Selbstsüchtiger und auch Machtbesessener, sondern zudem eine sehr grosse Gefahr ohnegleichen für die gesamte sonst schon äusserst prekäre Weltordnung, besonders aber auch für das Volk Amerikas und die USA selbst, denn er ist äusserst weitgehend krankhaft verstandesgestört, vernunftgestört, unberechenbar, wankelmütig und leidet an Irrationalismus. Er ist völlig empathielos, folglich er keine Fähigkeit aufweist, sich in die Empfindungen anderer Menschen einzufühlen, sondern er täuscht derartige Regungen nur heuchelnd zum Schein vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In addition to all this, we have analysed that he is ideologically attached to unworldly theories and, far from any understanding and reason, opposes everything rational that he does not understand. His idea and his core argumentation for his strictly personal thoughts and actions is pathologically extremely abnormal and lowly intelligent, pathologically threatening and also vengeful and resentful. Seriously and without a doubt, it is effectively also absolutely clear that this man is not capable of his senses in a normal context in every responsible respect of his duty in every way and is therefore also not fit for his office.&lt;br /&gt;
| Zu dem allem haben wir analysiert, dass er ideologisch weltfremden Theorien anhängend ist und weitab von jedem Verstand und jeder Vernunft allem Rationalen entgegensteht, das er nicht versteht. Seine Idee und seine Kernargumentation für sein streng persönliches Denken und Handeln ist pathologisch extrem anormal und dumm-fordernd, krankhaft drohend und zudem rachedurstig und nachtragend. Ernsthaft und ohne Zweifel ist effectiv auch absolut klar festzustellen, dass dieser Mann seiner Sinne in normalem Rahmen in jeder verantwortungsvollen Hinsicht seiner Pflicht in jeder Art nicht mächtig und also auch nicht fähig für sein Amt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| That, Eduard, my friend, is what is recorded here in the device and what I read, what we have fathomed with regard to the nature of Trump&amp;#039;s very insane belief system, his world of thought, etc., from which everything is so irresponsible and unpredictable with regard to his attitude that human lives are completely worthless to him. This, when it comes to realising his concocted morbid ideas and desires, consequently he accepts and tolerates the death of other human beings without hesitation, even if a human being is of a different opinion than himself.&lt;br /&gt;
| Das, Eduard, mein Freund, ist das, was hier im Gerät aufgezeichnet ist und ich ablese, das, was wir hinsichtlich der Beschaffenheit von Trumps sehr irrem Glaubenssystem, seiner Gedankenwelt usw. ergründet haben, woraus bezüglich seiner Gesinnung alles dermassen verantwortungslos sowie unberechenbar gegeben ist, dass Menschenleben für ihn völlig wertlos sind. Dies, wenn es sich darum handelt, seine zusammengereimten krankhaften Ideen und Wünsche zu verwirklichen, folglich er diesbezüglich bedenkenlos den Tod anderer Menschen hinnimmt und toleriert, und zwar schon dann, wenn ein Mensch nur anderer Ansicht ist als er selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And you have …&lt;br /&gt;
| Und das habt ihr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … it was frightening for us, but after repeated psychological and other exploratory procedures unknown on Earth, we had to recognise the results as correct and infallible. The man is a deceiver to perfection, and in every way.&lt;br /&gt;
| … es war erschreckend für uns, doch nach mehrmaligen psychologischen und anderen auf der Erde unbekannten Ergründungsverfahren hatten wir die Resultate als richtig und unfehlbar anzuerkennen. Der Mann ist ein Täuscher in Perfektion, und zwar in jeder Beziehung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I suppose I have no doubt of that, and there is nothing to be done about it. And such a tricky figure is at the helm of government in America and can come out as a dictator without the people doing anything about it, such as deposing him and putting him under lock and key so that he can no longer cause any damage or do any harm directly. But that is probably just a pipe dream, because for that to happen is a lot to think about. The curse is actually that the American people are being deceived in the same way as the entire world population, namely that everything that is effectively done secretly by the government, the secret services and the murderous military organisation, etc., is clearly stated in public.&lt;br /&gt;
| Daran habe ich wohl keine Zweifel zu hegen, und am Ganzen kann man nichts ändern. Und so eine vertrackte Gestalt ist in Amerika am Regierungsruder und kann sich als Diktator outen, ohne dass das Volk etwas dagegen unternimmt, wie derweise, dass er abgesetzt und hinter Schloss und Riegel gebracht wird und keinen Schaden mehr hervorrufen oder direkt anrichten kann. Aber das ist wohl nur ein Wunschtraum, denn dafür, dass solches geschieht, ist viel zu denken. Der Fluch dabei ist eigentlich, dass das amerikanische Volk derweise hinters Licht geführt wird, wie die ganze Weltbevölkerung überhaupt, nämlich, dass alles öffentlich klar genannt wird, was effectiv heimlich von der Regierung, von den Geheimdiensten und der Mörderorganisation Militär usw. getan wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I will only cite the whole of the UFO crash that really took place in Roswell, New Mexico, in June 1947, which was concealed in such a way that everything was fudged right from the start so that the truth was manipulated from the ground up as null and void. And this was done in writing in such a wise that all denials of the truth and all lies were written down and manipulated, as Sfath discovered shortly after the event. Thus the incident and everything that followed was recorded from the very beginning in every form against all truth, lying and deceitful through writing and also lying statements, lying claims and deceit. And this was done effectively in such a way that even all those involved in the recovery of the UFO, as well as the other collaborators of the whole, and all those who subsequently processed the following, were eliminated by forcing lies and threats, denials, disputes and fraud. The &amp;#039;very precise clarifications and clarification of the truth&amp;#039; that then took place and still take place later and repeatedly, either really or also allegedly, inevitably come to nothing, meaning that the truth can never be proven. This, as well as the fact that due to the multiple crashes of UFOs of those who have travelled far away in various states since then – perhaps with full intent – their futuristic technology has been precisely researched by earthly experts and has already been successfully implemented in some cases, especially of course with regard to weapons and destructive devices, as you told me a long time ago, as Ptaah himself also said. In addition, artificial intelligence has been &amp;#039;invented&amp;#039;, which now already largely determines the lives of human beings on Earth, as certainly also the administrations of the authorities, organisations, the post office, banks, companies, corporations, television and even religions. And as I know, pictorial and verbal digital personality animations are already being used on computer and television screens and in laptops, with little or no way of determining whether it is real or animation. But that is not all, because &amp;#039;machine people&amp;#039; are already on the move among the population, without the real and genuine human beings being able to recognise that they are actually just machines, robots and not real human beings. Although they are still only machines that are indistinguishable or difficult to distinguish from real human beings and are also remote-controlled and prototypes, just as they are not yet self-thinking or self-acting androids, time is not standing still. And those human beings are to be pitied who have not yet realised that the whole of humanity is already being partially managed and controlled by artificial intelligence or AI and also partially deprived of personal freedom. But they do not care, least of all that behind this are the authorities, banks, corporations, the leadership of the military and many other murderous organisations, which are already restricting the personal freedom of all citizens and even taking it away completely over time. The indifference, stupidity, lack of interest and irresponsibility etc. of the majority of Earth-humans is already so advanced that they allow themselves to be lied to about many things and are indoctrinated to believe that this and that will make their lives easier, such as the nature of credit card use, which ultimately completely prohibits every citizen from owning and paying in cash. This, as the deprivation of freedom of the citizenry also progresses to such an extent that they are controlled almost to the death everywhere via cameras and by informers from the citizenry, neighbourhoods and also by official &amp;#039;supervisors&amp;#039; and security agencies. If this serves the purpose of effective security, e.g. if there is a danger to life, then there is nothing wrong with it, because it also has nothing to do with depriving human beings of their freedom. Otherwise, however, everything that the huge masses of the majority of humanity carelessly afford themselves through low intelligence, indifference and irresponsibility as a relief and help for their existence and life is ultimately determined from above to completely prevent the freedom of the individual human being and cause him to lose it. The fact that they are constantly under more and more control and surveillance has nothing to do with the fact that order should prevail and security should be guaranteed and that nothing crooked or wrong should also arise politically as a result. On the contrary, everything is being controlled against the will of the people to such an extent that human beings are becoming increasingly unfree as a result of uninterrupted surveillance and can ultimately no longer be safe from controls even when they indulge in pure intimate pleasures. And just as personal freedom of any kind is slowly but surely &amp;#039;going down the drain&amp;#039;, because human beings are indifferently putting up with more and more control, what is called democracy is also disappearing, not only politically but also privately. Achim, for example, has written the following short article on this subject:&lt;br /&gt;
| Dazu will ich nur das Ganze des wirklich stattgefundenen UFO-Absturzes im Monat Juni 1947 in Roswell, New Mexiko, anführen, was derart verheimlicht wird, indem schon zu Anfang alles so gedeichselt wurde, dass die Wahrheit von Grund auf als nichtig manipuliert wurde. Und dies geschah schriftlich in der Art und Weise, dass alle Bestreitungen der Wahrheit und alle Lügen in Schrift und Wort festgehalten und manipuliert wurden, wie Sfath schon kurz nach dem Geschehen ergründete. So wurde der Vorfall und alles danach Folgende schon zu allem Beginn in jeder Form wider alle Wahrheit lügnerisch und betrügerisch durch Schrift sowie auch Lügenaussagen, Lügenbehauptungen und Betrügerei festgehalten. Und das geschah effectiv derart, dass selbst alle Beteiligten der Bergung des UFOs, wie auch die sonstigen Mitarbeitenden des Ganzen sowie alle nachträglich noch folgenden Verarbeitenden des Nachfolgenden durch das Erzwingen von Lügen und Drohungen, Abstreitungen, Bestreitungen und Betrügereien ausgeschaltet wurden. Die dann später und bis heute immer wieder wirklich oder auch angeblich mehrfach stattgefundenen und stattfindenden ‹sehr genauen Abklärungen und Aufklärung der Wahrheit› laufen daher ganz zwangsläufig ins Leere, folglich die Wahrheit nie bewiesen werden kann. Dies, wie auch nicht, dass durch die seither mehrfach stattgefundenen Abstürze von UFOs der Weithergereisten in diversen Staaten – vielleicht in voller Absicht – deren futuristische Technik durch irdische Fachleute genau erforscht und bereits in einigen Fällen, also teilweise, erfolgreich umgesetzt wurden, insbesondere natürlich bezüglich Waffen und Zerstörungsapparaturen, wie du mir schon vor langer Zeit gesagt hast, wie das auch Ptaah selbst sagte. Ausserdem wurde die Künstliche Intelligenz ‹erfunden›, die nun bereits weitgehend das Leben der Menschen der Erde, wie sicher auch die Verwaltungen der Behörden, Organisationen, der Post, der Banken, Firmen, Konzerne, des Fernsehens und gar der Religionen bestimmt. Und wie ich weiss, werden bereits bildliche und verbale digitale persönliche Animationen auf Bildschirmen von Computern und im Fernsehen sowie in Laptops verwendet, wobei kaum oder nicht mehr festgestellt werden kann, ob es echt oder Animation ist. Doch nicht genug damit, denn bereits sind ‹Maschinenmenschen› unterwegs unter den Bevölkerungen, ohne dass die wirklichen und echten Meschen feststellen können, dass diese eigentlich nur Maschinen, eben Roboter und keine echten Menschen sind. Zwar sind es bisher nur Maschinen, die nicht mehr oder schwer von echten Menschen zu unterscheiden und zudem ferngesteuert und Prototypen sind, wie sie auch noch keine selbstdenkende sowie selbsthandelnde Androiden sind, doch die Zeit steht nicht still. Und jene Menschen sind zu bedauern, die es bisher noch nicht gemerkt haben, dass schon die ganze Menschheit teilweise durch die Künstliche Intelligenz resp. die KI verwaltet und gesteuert sowie bereits auch teilweise der persönlichen Freiheit beraubt wird. Das kümmert sie jedoch nicht, am wenigsten, dass dahinter sowohl die Obrigkeiten, die Banken, Konzerne, die Führungen der Mörderorganisationen Militär sowie viele andere stecken, die aller Bürgerschaft dadurch bereits die persönliche Freiheit einschränken und sie ihr mit der Zeit gar völlig nehmen. Die Gleichgültigkeit, Verblödung, Interesselosigkeit und Verantwortungslosigkeit usw. des Gros der Erdenmenschen ist bereits derart fortgeschritten, dass es sich in sehr vielen Dingen belügen lässt und indoktriniert glaubt, dass ihnen dies und das ihr Leben erleichtere, wie z.B. das Wesen des Kreditkartengebrauchs, das letztendlich jeder Bürgerin und jedem Bürger den Bargeldbesitz und das Bargeldbezahlen völlig verbietet. Dies, wie weiter die Freiheitsberaubung der Bürgerschaft auch dermassen in der Art fortschreitet, dass diese überall über Kameras und durch Spitzel aus der Bürgerschaft, Nachbarschaft und auch durch offizielle ‹Überwacher› und Sicherheitsorgane beinahe bis aufs Blut kontrolliert wird. Wenn dies der effektiven Sicherheit dient, z.B. wenn Gefahr für das Leben besteht, dann ist nichts dagegen einzuwenden, denn das hat ja auch nichts damit zu tun, dass damit die Freiheit des Menschen geraubt würde. Anderweitig aber wird mit dem, was sich die riesige Masse des Gros der Menschheit durch die Dummheit, Gleichgültigkeit und die Verantwortungslosigkeit als Erleichterung und Hilfe für ihr Dasein und Leben unbedacht leistet, letztendlich von oben herab alles dazu bestimmt, dass die Freiheit des einzelnen Menschen völlig unterbunden wird und ihm verlorengeht. Dass er andauernd immer mehr nur noch unter Kontrolle und Überwachung steht, das hat nichts mehr damit zu tun, dass Ordnung herrschen und Sicherheit gewährleistet sein und dadurch auch politisch nichts Krummes sowie Unrichtiges aufkommen soll. Gegenteilig wird gegen den Willen der Völker alles derart kontrolliert, dass der Mensch durch die ununterbrochene Überwachung durchwegs immer unfreier wird und letztlich selbst dann nicht mehr sicher vor Kontrollen sein kann, wenn er sich in reinen intimen Freuden ergeht. Und so wie die persönliche Freiheit jeder Art langsam aber sicher ‹flöten geht›, weil sich der Mensch jedes Kontrollieren gleichgültig immer mehr und mehr gefallen lässt, schwindet auch das dahin, was sich Demokratie nennt, auch privat und nicht nur politisch. Dazu hat Achim z.B. den folgenden kurzen Artikel geschrieben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Democracy Is Not Given to Human Beings as a Gift&lt;br /&gt;
| Demokratie bekommt der Mensch nicht geschenkt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human beings of the earthly nations are deeply influenced by religion and authority and expect leadership, redemption and salvation from outside or from figures of light that cannot be found in politics, religion, the military, the economy, the clergy, etc. They should finally realise that true democracy is not laid in their laps. They should finally realise that true democracy will not be handed to them, but that they themselves must take the initiative and act responsibly and consciously. True democracy requires alert, clear, neutral and logical thinking according to creational-natural guidelines and in the irrefutable knowledge that the human beings of the people have to decide on everything and anything on their own responsibility, without any exception and without any corrupt political, governmental, administrative or other foreign regime. The executive powers are only the organs for carrying out the will of the people&amp;#039;s decisions, which should be as unanimous as possible. The basic prerequisite for this is the unity of all human beings in the awareness and knowledge of the eternal creational order that the creational BEING has given. The human being must integrate these guidelines into his everyday and community life, live and strive according to them, so that the individual and the community are well and can lead a good life without war, tyranny and domination and can walk the path of evolution in peace, freedom, harmony and as a we-community of a true democracy.&lt;br /&gt;
| Die Menschen der irdischen Völker sind zutiefst religiös und obrigkeitshörig geprägt und erwarten Führung, Erlösung und Rettung von aussen resp. von Lichtgestalten, die es weder in der Politik, noch in den Religionen, im Militär, der Wirtschaft, dem Klerus etc. geben kann. Sie sollten endlich begreifen, dass ihnen wahre Demokratie nicht in den Schoss gelegt wird, sondern dass sie dafür selbst initiativ und gestaltend sowie bewusst verantwortungsvoll handeln müssen. Wahre Demokratie bedingt ein waches, klares, neutrales und logisches Denken nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien und im unumstösslichen Wissen darum, dass die Menschen des Volkes über alles und jedes allein und eigenverantwortlich zu entscheiden haben, ohne jegliche Ausnahme und ohne jedes korrupte Polit-, Regierungs-, Verwaltungs- oder sonstiges Fremdregime. Die ausführenden Kräfte sind dabei nur die Organe zum Willensvollzug der Beschlüsse des Volkes, die möglichst einstimmig erfolgen. Dazu bedarf es als Grundvoraussetzung der Einigkeit aller Menschen im Bewusstsein und Wissen der ehernen schöpferischen Ordnung, die das schöpferische SEIN vorgegeben hat. Diese Richtschnüre muss der Mensch in sein Alltags- und Gemeinschaftsleben integrieren, danach leben und streben, damit es dem einzelnen und der Gemeinschaft wohlergeht und er ohne Krieg, Tyrannei und Herrschaft ein gutes Leben führen und in Frieden, Freiheit, Harmonie und als Wir-Gemeinschaft einer wahren Demokratie den Weg der Evolution begehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15th January 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15. Januar 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So this once, to which I want to add, with the permission of Katharina (… , …), the following letter to me, which she wrote to me and makes clear how crazy and wrongly the human beings of the nations are influenced by the machinations and lying claims as well as hate speech and misrepresentations, etc., of those unrighteous state leaders and their like-minded vassals etc. You can read it for yourself here:&lt;br /&gt;
| Das also einmal, dem ich anschiessend mit Erlaubnis von Katharina (… , …), den folgenden Brief an mich anschliessen will, den sie mir geschrieben hat und klarlegt, wie verrückt und falsch die Menschen der Völker durch die Machenschaften und Lügenbehauptungen sowie Hassreden und Falschdarstellungen usw. jener unrechtschaffenen Staatsführenden und ihrer gleichdenkenden Vasallen usw. beeinflusst werden. Du kannst ihn hier selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Bill Some time has passed again since I last got in touch, although I continue to engage directly or indirectly with &amp;#039;the teaching&amp;#039; on a daily basis.&lt;br /&gt;
| Lieber Bill Es ist schon wieder einige Zeit verstrichen, seit ich mich das letzte Mal meldete, obwohl ich mich nach wie vor täglich direkt oder indirekt mit ‹der Lehre› beschäftige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The world is in turmoil before our very eyes, but it seems that the majority of fellow human beings are dozing off into the day and burying their heads in the sand. In this country, it is unbearable for me because our political system, at least on paper, would grant us a say. But hardly anyone cares about the fact that our parliament, the Federal Councillors and all the bodies that should effectively act separately are continuing to push ahead with the economic war against Russia without any blame. On the contrary, I keep hearing that &amp;quot;Russia has attacked a peaceful democratic country in violation of international law, and this must be countered.&amp;quot; (By the way: I have come into contact with quite a few Ukrainians in this country who enjoy all the privileges in Switzerland, I have spoken to them, but they have always left their true colours behind).&lt;br /&gt;
| Die Welt ist vor unser aller Augen in Aufruhr, aber es scheint, das Gros der Mitmenschen döse in den Tag hinein und stecke den Kopf in den Sand. Hierzulande ist es für mich unerträglich, weil unser politisches System, wenigstens auf dem Papier, die Mitsprache gewähren würde. Aber kaum jemand schert sich darum, dass unser Parlament, die Bundesräte und überhaupt alle Instanzen, die effektiv getrennt agieren müssten, den Wirtschaftskrieg gegen Russland unbescholten weiterhin vorantreiben. Im Gegenteil, ich höre stets, «Russland habe völkerrechtswidrig ein friedliches demokratisches Land angegriffen, dem müsse man entgegenhalten.» (Nebenbei: Ich bin hierzulande mit recht vielen Ukrainern in Kontakt gekommen, die in der Schweiz alle Privilegien geniessen, habe mich mit ihnen unterhalten, aber sie hinterliessen stets ihr wahres Gesicht.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Increasingly, even private individuals, such as Mr Thomas Röper (who reports a lot from Russia on a weekly basis) are now being paralysed by absolutely unfounded sanctions, and shortly before Christmas a Swiss colonel, Jacques Baud, from the former Swiss secret service was also hit.&lt;br /&gt;
| Zunehmend werden nun sogar Privatpersonen, wie z.B. Herr Thomas Röper (der wöchentlich vieles aus Russland berichtet) durch absolut unbegründete Sanktionen lahmgelegt und kurz vor Weihnachten traf es überdies einen Schweizer Oberst, Jacques Baud, aus dem ehemaligen CH-Geheimdienst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The death of Pope Francis and then the subsequent papal election, Leo XIV, is certainly not also an incidental coincidence, either in terms of his name or his origins as an American.&lt;br /&gt;
| Auch der Tod von Papst Franziskus und dann die darauffolgende Papstwahl, Leo XIV, ist sicher kein nebensächlicher Zufall, weder von seiner Namensgebung noch von seiner Herkunft als Amerikaner.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The staged show was remarkable from start to finish, and it is hard to believe that even in the 21st century enlightened citizens are still impressed by it, or even travelled to Rome because of it. It began on Easter Sunday, when the seriously ill Pope Francis, shortly before his death on Easter Monday morning, gave the &amp;#039;Urbi et Orbi&amp;#039; blessing from the balcony of St Peter&amp;#039;s Basilica.&lt;br /&gt;
| Die inszenierte Show war von Anfang bis Schluss bemerkenswert, und es ist kaum zu glauben, dass noch im 21. Jahrhundert aufgeklärte Bürger sich davon beeindrucken lassen, oder deswegen sogar nach Rom gereist sind. Begonnen hat es am Ostersonntag, als der schwerkranke Papst Franziskus, kurz vor seinem Tod am Ostermontag in der Früh, vom Balkon des Petersdoms den ‹Urbi et Orbi›-Segen spendete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In attendance – what a coincidence – was the American Vice President J. D. Vance, together with his family, who were personally received by Francis to exchange Easter greetings and the gifts presented by the Pope were a form of blessing/recognition.&lt;br /&gt;
| Anwesend war dann – welch ein Zufall – der amerikanische Vizepräsident J. D. Vance, zusammen mit seiner Familie, die von Franziskus persönlich empfangen wurden, um Ostergrüsse auszutauschen und die vom Papst überreichten Geschenke, seien eine Form von Segnung/Anerkennung gewesen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what has really been bothering me for a long time: Who effectively constructed the Bible?&lt;br /&gt;
| Was mich aber echt schon sehr lange beschäftigt: Wer hat effektiv die Bibel konstruiert?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| You have confirmed to us that this &amp;#039;library&amp;#039; (as it is also called in theological circles) is not what it claims to be, and certainly not a testament. Nevertheless, for me the Bible remains a mystery, because there is effectively a lot of prophecy in it that cannot be dismissed out of hand.&lt;br /&gt;
| Von Ihnen wurde uns bestätigt, dass diese ‹Bibliothek› (wie sie in theologischen Kreisen auch genannt wird) nicht das ist, was sie vorgibt, schon gar nicht sei es ein Testament. Dennoch bleibt für mich die Bibel ein M sterium, weil sich effektiv viel Prophetisches darin befindet, das nicht von der Hand zu weisen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| John, for example, was a Bible expert in a way that is hard to imagine. He could find practically any text in a short space of time and often even reproduce it verbatim from memory. That is why he naturally realised spontaneously, especially in &amp;#039;OM&amp;#039;, that there was a lot there that he had long been familiar with from the Bible. But in &amp;#039;OM&amp;#039; it is creation-orientated, constructive, life-enhancing and, and, and. That is the new and phenomenal aspect of Nokodemion&amp;#039;s teaching, for which the heralds before you, and also you yourself, have already taken on much suffering in order to free humanity from its shackles.&lt;br /&gt;
| Johannes war beispielsweise ein Bibelkenner, wie es kaum vorstellbar ist. Er konnte praktisch in Kürze jeden Text finden und oft sogar auswendig wörtlich wiedergeben. Deshalb war ihm natürlich vor allem im ‹OM› spontan aufgefallen, dass dort vieles steht, das ihm längst aus der Bibel geläufig war. Aber im ‹OM› ist es schöpfungsgerecht, aufbauend, dem Leben gegenüber fördernd und, und, und. Das ist ja das Neue und Phänomenale der Lehre von Nokodemion, wofür schon die Künder vor Ihnen und auch Sie selbst viel Leidvolles auf sich genommen haben, um die Menschheit aus ihren Fesseln zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the Bible: The Reformers already agreed that prophetic passages, especially the images in Revelation (13:1-18) and also the images in the Book of Daniel, strongly point to the papacy (666). My Catholic colleague in the parish office, a marvellous T p who could point out a few things to me, explained to me why the Bible is kept away from the people in Catholicism, and Mary is more important than Jesus. Hardly anyone thinks about that. But the reformers realised this. After all, Luther had previously had a shocking experience in Rome because of all the pomp and circumstance surrounding the Pope. Unfortunately, Protestantism soon lost its reforming power. Wars, poverty, illiteracy and much more prevented people from being able to engage with the ideas of the Reformation in depth. This would probably have taken us further than we are today.&lt;br /&gt;
| Zur Bibel: Bereits die Reformatoren waren sich darin einig, dass prophetische Passagen, insbesondere die Bilder in der Offenbarung (13, 1–18) und auch die Bilder im Danielbuch stark auf das Papsttum hindeuten (666) würden. Mein katholischer Kollege im Pfarramt, ein herrlicher T p, der mir einiges aufzeigen konnte, erklärte mir, weshalb die Bibel im Katholizismus vom Volk ferngehalten wird, und Maria wichtiger ist als Jesus. Daran denkt kaum jemand. Doch den Reformatoren war das klar. Immerhin hatte Luther zuvor ein Schockerlebnis in Rom, ob all dem Prunk rund um den Papst. Leider hat der Protestantismus seine reformatorische Kraft schon bald eingebüsst. Kriege, Armut, Analphabetismus und vieles mehr verhinderte ein vertieftes Sich-Auseinandersetzen-Können mit der reformatorischen Idee. Diese hätte uns wahrscheinlich weitergeführt als wir heute sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| For this reason alone, last year&amp;#039;s papal election did not leave me completely unaffected. The pope at the time, with whom Luther effectively wanted to debate indulgences and other issues around 1517 and initially presented him with the 95 Theses, was also a &amp;#039;Leo X&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Allein deshalb hat mich die Papstwahl vom letzten Jahr nicht ganz unberührt gelassen. Der damalige Papst, mit dem Luther um 1517 herum effektiv über den Ablass und anderes debattieren wollte und ihm vorerst die 95 Thesen vorlegte, war auch ein ‹Leo X›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Of course, this did not suit this all-powerful institution, which had burnt Jan Hus at the stake 100 years earlier and imagined that this would give it peace from troublemakers. It had to react and keep human beings busy before they could think things through.&lt;br /&gt;
| Das passte natürlich dieser allmächtigen Institution nicht, die 100 Jahre vorher Jan Hus auf dem Scheiterhaufen verbrannte und sich einbildete, damit Ruhe vor Stänkerern zu haben. Sie musste reagieren und die Menschen beschäftigen, bevor sie gründlich nachdenken könnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ignatius of Loyola, who founded the Jesuits together with five fellow students in Paris and had the order recognised by the Pope in 1540, came at just the right time and Loyola immediately rose to become the order&amp;#039;s general. The organisation grew like leaven and nestled into Protestant circles everywhere. They began to found schools, colleges and above all universities and offered all kinds of charitable services, right up to the present day. Charity is the most effective &amp;#039;glue&amp;#039; to keep human beings dependent and manipulable. This is one of the reasons why I do not like the welfare state, and I also think that the drive for research and invention has suffered greatly as a result. It is proving to be true in this country in front of everyone&amp;#039;s eyes.&lt;br /&gt;
| Ignatius von Loyola, der die Jesuiten zusammen mit fünf Kommilitonen in Paris gründete und 1540 den Orden päpstlich anerkennen liess, kam gerade richtig, und Loyola stieg unmittelbar zum Ordensgeneral auf. Die Organisation wuchs wie Sauerteig und nistete sich überall in protestantische Kreise ein. Sie begannen Schulen-Hochschulen und vor allem Universitäten zu gründen und boten allerlei wohltätige Dienste an, bis in unsere Zeit. Wohltätigkeit ist der wirkungsvollste ‹Leim›, um Menschen abhängig und manipulierbar zu halten. Das ist mit ein Grund, weshalb mir der Sozialstaat nicht geheuer ist, und ich denke auch, dass nicht zuletzt der Forschungs- und Erfindungsdrang deswegen stark gelitten haben. Es bewahrheitet sich hierzulande vor aller Augen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mr Blocher (who hardly ever speaks publicly about an institution in question) said the following on the occasion of the lecture at General Henri Dufour&amp;#039;s memorial service:&lt;br /&gt;
| Herr Blocher (der sich kaum je öffentlich über eine fragliche Institution äussert) sagte anlässlich des Vortrags an der Gedenkfeier von General Henri Dufour folgendes:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Finally, the majority of the Tagsatzung saw no other option but to also defend themselves militarily against this Sonderbund, i.e. to proceed with a civil war against the seven cantons. All the other cantons were against the Sonderbund, with Appenzell-Innerrhoden and Neuchâtel remaining neutral.&lt;br /&gt;
| «Schliesslich sah die Mehrheit der Tagsatzung keine andere Möglichkeit mehr, als sich gegen diesen Sonderbund auch militärisch zu wehren, also mit einem Bürgerkrieg gegen die sieben Kantone vorzugehen. Alle anderen Kantone waren gegen den Sonderbund, wobei Appenzell-Innerrhoden und Neuenburg neutral blieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Radical forces had even attempted unlawful &amp;quot;Freischarenz&amp;quot; campaigns against Lucerne in 1844 and 1845, but these failed miserably. The main enemy was the Jesuit order. The Tagsatzung therefore decided in 1847 that the Sonderbund had to be dissolved – by force of arms if necessary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Radikale Kräfte hatten bereits 1844 und 1845 sogar gesetzwidrige Freischarenzüge gegen Luzern versucht, die aber kläglich scheiterten. Feindbild bildete vor allem der Orden der Jesuiten. Die Tagsatzung beschloss darum 1847, dass der Sonderbund aufgelöst werden müsse – notfalls mit Waffengewalt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to my speculation about the authors of the Bible:&lt;br /&gt;
| Zurück zu meiner Spekulation zu den Autoren der Bibel:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I would not be surprised if the same &amp;#039;T pen&amp;#039;, who were not unwilling to be glorified and worshipped as gods, were the effective Bible creators. That would somehow make sense The writing is so compact that it is hard to believe that a few priests could have cobbled it together in conclave.&lt;br /&gt;
| Mich würde es nicht wundern, wenn die gleichen ‹T pen›, die sich nicht ungern als Götter verherrlichen und anbeten liessen, die effektiven Bibelschöpfer wären. Das gäbe irgendwie Sinn Das Schreibwerk ist derart kompakt, dass man kaum glaubt, ein paar Priester hätten es im Konklave zusammenschustern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| To this day, our school system is also linked to the religions&amp;#039; erroneous doctrines. In the heyday of intellectual absorption, children and adolescents are filled with very little valuable knowledge, but with an incredible amount of useless facts – some of them deliberately – or false facts that are instilled in them. Reason and understanding are dampened rather than encouraged. This is another disastrous strategy at work.&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit der irren Glaubenslehre der Religionen steht ja bis heute auch unser Schulsystem. Die Kinder und Jugendlichen werden in der Blütezeit der intellektuellen Aufnahme mit sehr wenig wertvollem Wissen, aber mit unheimlich vielen unnützen – zum Teil bewusst – oder eingetrichterten falschen Fakten aufgefüllt, die sich anschliessend bei den meisten durchs Leben hindurchziehen. Vernunft und Verstand werden eher gedämpft, als gefördert. Demnach ist eine weitere verhängnisvolle Strategie wirksam.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| My general knowledge was also long limited to the primitive, untrue images and historical sequences from my school days. My professional life in the hospital demanded my full attention. It was only when I got to know Johannes, who was able to give me a lot of interesting background information on world history, which unfortunately cannot be found in any official textbook, that I realised how little meaningful the school years leave behind in a young adult. I often talk to young human beings and realise that they have received just as frighteningly little substantial knowledge as I did back then.&lt;br /&gt;
| Auch mein Allgemeinwissen blieb lange auf die primitiven unwahren Bilder und Geschichtsabläufe aus der Schulzeit beschränkt. Das Berufsleben im Spital erforderte meine ganze Aufmerksamkeit. Erst als ich Johannes kennenlernte, der mir viele interessante Hintergründe zu den weltgeschichtlichen Abläufen aufzeigen konnte, die man leider in keinem offiziellen Schulbuch findet, erkannte ich, wie wenig Sinnvolles die Schulzeit in einem jungen Erwachsenen hinterlässt. Ich unterhalte mich oft mit jungen Menschen und erlebe, dass diese ebenso erschreckend wenig substantielles Wissen mitbekommen haben wie ich damals.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I have no doubt that children, adolescents and young adults would absorb Nokodemion&amp;#039;s &amp;#039;Teaching of Truth …&amp;#039;, practically with enthusiasm. But already in kindergarten (today it is not a day-care centre for nothing, no longer a &amp;#039;garden&amp;#039;) and later at school, curiosity (of Gwunder) is dampened or even prevented.&lt;br /&gt;
| Ich zweifle nicht daran, dass Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene die ‹Lehre der Wahrheit …› von Nokodemion, praktisch mit Begeisterung aufnehmen würden. Aber schon im Kindergarten (heute ist es nicht umsonst eine Kita, nicht mehr ein ‹Garten›) und später in der Schule wird vor allem die Neugier (der Gwunder) gedämpft oder sogar unterbunden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the occasion of personal visits or in the preliminary discussions for a church activity, I was repeatedly told about the school days, which could hardly be surpassed in similarity. As a child and adolescent, children are afraid to ask a teacher just one question; on the one hand because of their classmates, but also because of the teacher. Hardly any child wants to openly present themselves as a second-class pupil. So it is better to remain ignorant, silent and obedient. On the contrary, I was able to experience the dynamism and liveliness with which the adolescents participated in my lessons and constantly challenged me.&lt;br /&gt;
| Anlässlich von persönlichen Besuchen oder in den Vorgesprächen für eine kirchliche Handlung wurde mir immer wieder aus der Schulzeit berichtet, die an Ähnlichkeit kaum zu übertreffen war. Als Kind und Jugendlicher werden Ängste ausgestanden, um einer Lehrperson nur eine Frage zu stellen; einerseits wegen den Mitschülern, aber ebenso auch der Lehrperson gegenüber. Kaum ein Kind möchte sich offen als Schüler zweiter Klasse darstellen. Also bleibt man besser unwissend, still und gehorsam. Gegenteilig habe ich erleben dürfen, mit welcher D namik und Lebhaftigkeit die Jugendlichen sich an meinem Unterricht beteiligten und mich ständig herausgefordert haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But according to the current chancellor, German adolescents are even supposed to become war-minded. The fact that such statements are accepted by the German people is further proof of how broken our education system is The NATO doctrine (mainly desired by Great Britain and America) was already dictatorial when it was founded in 1949: USA inside; Soviet Union outside and Germany at the bottom. It is not for nothing that Germany has only one constitution and is in fact a colony of the USA.&lt;br /&gt;
| Aber die deutsche Jugend soll nach dem gegenwärtigen Kanzler sogar kriegstüchtig werden. Dass derartige Aussagen vom deutschen Volk hingenommen werden, ist ein weiterer Beweis dafür, wie kaputt unser Bildungssystem ist Die Nato-Doktrin (hauptsächlich von Grossbritannien und Amerika gewünscht) war schon bei der Gründung 1949 diktatorisch: USA drinnen; Sowjetunion draussen und Deutschland unten. Deutschland hat nicht umsonst nur ein Grundgesetz und ist faktisch eine Kolonie der USA.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thanks to Johannes, I know that the much-vaunted Winston Churchill also contributed to the world wars. As a journalist in the 2nd Boer War, he was obviously fascinated by acts of war.&lt;br /&gt;
| Dank Johannes weiss ich, dass der viel gepriesene Winston Churchill auch zu den Weltkriegen beigetragen hat. Als Journalist im 2. Burenkrieg faszinierten ihn offenbar kriegerische Handlungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Great Britain could not stand the economic rise of Germany and the Victorian monarchy increasingly lost its strength after the death of the monarch. Kinship was an additional factor: the two cousins, the German Emperor and the English King, were opposing characters.&lt;br /&gt;
| Grossbritannien ertrug den wirtschaftlichen Aufstieg von Deutschland nicht und die viktorianische Monarchie verlor nach dem Tod der Monarchin zunehmend an Stärke. Die Verwandtschaft war zusätzlich ein Verhängnis: Die beiden Cousins, der deutsche Kaiser und der englische König waren gegensätzliche Charakteren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The two preceding Boer Wars in South Africa were of great importance, partly because the German Emperor was against the Boer War and wanted to prevent it. Incidentally, I vaguely remember reading in one of the contact reports that Sfath had some kind of contact with the then German Kaiser Wilhelm II. I think it was about the Boer Wars (unfortunately I can no longer find the passage).&lt;br /&gt;
| Die beiden vorgängigen Burenkriege in Südafrika waren von grosser Bedeutung, unter anderem weil der deutsche Kaiser gegen den Burenkrieg war und ihn verhindern wollte. Nebenbei: Ich erinnere mich vage, in einem der Kontaktberichte gelesen zu haben, dass Sfath auf irgendeine Art mit dem damaligen Deutschen Kaiser Wilhelm II Kontakt hatte. Ich denke, es ging um die Burenkriege (Leider habe ich die Stelle nicht mehr gefunden).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The warmongers, however, wanted to share in the gold treasure they had discovered in South Africa and feared that Germany might outstrip them.&lt;br /&gt;
| Die Kriegstreiber wollten aber am aufgespürten Goldschatz in Südafrika teilhaftig sein und fürchteten, Deutschland könnte ihnen den Rang abstreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the end, the murder of Archduke and heir to the throne Franz Ferdinand of Austria was enough to trigger the 1914/18 world war, which Germany is said to have started. This is so far-fetched, but the textbooks stubbornly report nothing else, and even the majority of Germans do not seem to doubt it either.&lt;br /&gt;
| Schliesslich genügte der Mord des Erzherzogs und Thronfolgers Franz Ferdinand von Österreich als Auslöser des Weltkriegs 1914/18, den Deutschland begonnen haben soll. Das ist derart an den Haaren herbeigezogen, aber die Schulbücher berichten hartnäckig nichts anderes, und selbst die Mehrheit der Deutschen scheint ebenfalls nicht daran zu zweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This is comparable to the 30 Years&amp;#039; War (with the stupid defenestration story), as well as the &amp;#039;special operation&amp;#039; on the 24th of February 2022 (Russia must be weakened again; that was already clear in 1989). All world wars were prepared for a long time and down to the last detail. Wars are always made, and there are also always human beings or institutions behind them, whose names are only known in passing. (e.g. Rothschild; Dupont and other financial institutions, secret societies, etc.) The superficial players in politics, government, business, etc. are mostly just people greedy for money and power who &amp;#039;let themselves be bought”, with such serious consequences that they can no longer even make sensible decisions when it would be obvious and urgent.&lt;br /&gt;
| Hier wird Vergleichbares erkennbar zum 30-jährigen Krieg (mit der dümmlichen Fenstersturz-Geschichte), wie auch zur ‹Spezialoperation› am 24. Februar 2022. (Russland muss wieder geschwächt werden; das war schon 1989 klar.) Alle Weltkriege wurden lange und bis in die Details vorbereitet. Kriege werden immer gemacht, und dahinter stehen auch immer Menschen resp. Institutionen, deren Namen maximal am Rand bekannt werden. (z.B. Rothschild; Dupont und weitere Geldinstitute, Geheimbünde usw.) Die vordergründigen Akteure in der Politik, in der Regierung, der Wirtschaft usw. sind meistens nur geld- und machtgierige Leute, die sich ‹kaufen lassen›, und zwar so folgenschwer, dass sie sich nicht einmal mehr vernünftig entscheiden können, wenn es offensichtlich und dringend wäre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The prominent &amp;#039;lady&amp;#039; Ursula von der Le en, has never worked, neither for Germany nor for the EU, but obviously exclusively for corporations etc., to whom she has channelled billions of taxpayers&amp;#039; money. The same goes for Chancellor Merz, who has swapped his BlackRock career for the chancellery.&lt;br /&gt;
| Die prominente ‹Dame› Ursula von der Le en, arbeitete noch nie, weder für Deutschland noch für die EU, sondern offensichtlich ausschliesslich für Konzerne usw., denen sie Milliarden Steuergelder zufliessen lässt. Genauso Kanzler Merz, der seine BlackRock-Karriere mit dem Kanzleramt ausgetauscht hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Once again, our misguided education system reveals itself. How else could one explain the fact that all these acts of war are not scrutinised in our seemingly enlightened and progressive countries? Effectively, after 9 or more years of school, we are illiterate; somehow only capable of parroting, i.e. largely without understanding and reason.&lt;br /&gt;
| Einmal mehr entpuppt sich unser fehlgeleitetes Bildungssystem. Wie könnte man es sich sonst erklären, dass alle diese Kriegshandlungen in unseren scheinbar aufgeklärten und fortschrittlichen Staaten nicht hinterfragt werden. Effektiv sind wir nach 9 oder mehr Schuljahren Analphabeten; irgendwie nur zum Nachplappern fähig, also weitgehend ohne Verstand und Vernunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This non-questioning also includes the blowing up of the Nord Stream pipelines in September 2022, the perpetrators of which were publicly announced in advance on the occasion of the official visit of the new German Chancellor Scholz to the White House with US President Biden.&lt;br /&gt;
| Zu diesem Nicht-Hinterfragen gehört weiterhin die Sprengung der Nord-Stream-Pipelines im September 2022. Die Täterschaft hat sich vorgängig öffentlich angekündigt, anlässlich des offiziellen Besuchs des neuen deutschen Bundeskanzlers Scholz im Weissen Haus beim amerikanischen Präsident Biden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nevertheless, journalists are entertaining the public with meaningless speculation.&lt;br /&gt;
| Trotzdem unterhalten die Journalisten das Volk mit bedeutungslosen Spekulationen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The distorted image of Russia is as if set in concrete in people&amp;#039;s minds, even though Kenned was able to prevent a possible nuclear war together with Khrushchev (Soviet Union) as early as 1963. Few are interested in the historical facts.&lt;br /&gt;
| Das verzerrte Russlandbild steckt wie einbetoniert in den Köpfen, obwohl Kenned schon 1963 mit Chruschtschow (Sowjetunion) zusammen einen allfälligen Atomkrieg verhindern konnte. Für die geschichtlichen Fakten interessieren sich nur wenige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What the Russian people were expected to endure, what they were deceitfully deceived about as early as 1989, continues to this day. First, the elites (Americans and others) bled the country dry by plundering through the constantly drunk Boris Yeltsin. In 2004, the West organised an &amp;#039;Orange Revolution&amp;#039; in Ukraine because they did not like the president elected by the Ukrainian people. Unfortunately, Europeans were also involved alongside Americans as the main perpetrators. The next highlight in 2014 was another American/European-organised demonstration and so it went on without interruption until Putin wanted to send a clear signal in February 2022. The mainstream media hardly say a word about all this illegal interference, which is unforgivable under international law. Russia should be conveniently destroyed for the sake of American hegemony, and Putin is standing in everyone&amp;#039;s way. At the same time, everyone could be grateful that Putin has repeatedly reached out his hands in reconciliation with astonishing patience. Hotheads would probably have used nuclear weapons long ago. Our money- and power-hungry elites are suppressing this, and the mainstream press has the task of reassuring the people with lies in order to allow the elites to &amp;#039;muddle on&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Was man dem russischen Volk alles zumutete, es schon 1989 hinterhältig betrog, das zieht sich bis heute durch. Zuerst bluteten Eliten (Amerikaner u.a.) durch Plünderungen über den stetig betrunkenen Boris Jelzin das Land aus. 2004 wurde vom Westen eine ‹Orange Revolution› in der Ukraine organisiert, weil ihnen der vom Ukrainevolk gewählte Präsident nicht passte. Involviert waren nebst Amerikanern als Hauptdelinquenten leider auch Europäer. Der nächste Höhepunkt 2014 war erneut eine amerikanisch/europäisch organisierte Demonstration und so ging es ununterbrochen weiter, bis Putin im Februar 2022 ein deutliches Zeichen setzen wollte. Über all dieses illegale völkerrechtlich unverzeihliche Einmischen verlieren die Mainstreammedien kaum ein Wort. Russland sollte, um der Hegemonie Amerikas Willen, bequem zerstört werden, und Putin steht allen im Weg. Dabei könnten alle dankbar sein, dass Putin mit erstaunlicher Geduld immer wieder die Hände zur Versöhnung reichte. Hitzköpfe hätten wahrscheinlich längst Atom eingesetzt. Das verdrängen unsere geld- und machtgierigen Eliten, und die Mainstreampresse hat die Aufgabe, das Volk mit Lügen zu beruhigen, um die Eliten ‹weiterwursteln› zu lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Putin, on the other hand, knows the history of his country and knows who did what to his ancestors. That is why he has been reacting calmly but firmly for years with anyone who is prepared to negotiate with him. You can search the world for such a competent statesman. A patriot who honours his country and people and acts in a correspondingly thoughtful manner. I stand by my statement, although every act of war makes me shudder with revulsion at the very thought of it, whether it is an economic war (effectively starving a people, Zwingli aptly called it a bread embargo), or from the air (for which the Americans are world champions) or directly on the front. (By the way: my grandfather was in active service in 1914/18 and my father in 1939/45. We children were always eager to hear a lot about this terrible time from both of them).&lt;br /&gt;
| Putin dagegen kennt die Geschichte seines Landes und weiss Bescheid, wer seinen Vorfahren was angetan hatte. Deshalb reagiert er seit Jahren ruhig aber bestimmt mit allen, die bereit sind, mit ihm zu verhandeln. Weltweit kann man nach einem derart kompetenten Staatsmann suchen. Ein Patriot, der sein Land und Volk ehrt und entsprechend durchdacht handelt. Ich stehe zu meiner Aussage, obwohl mich jede Kriegshandlung schon beim Gedanken daran vor Abscheu erzittern lässt, ob es sich um einen Wirtschaftskrieg handelt (effektiv Aushungern eines Volkes, Zwingli nannte es treffend Brotsperre), oder von der Luft aus (wofür die Amis Weltmeister sind) oder direkt an der Front geschieht. (Nebenbei: Mein Grossvater war im Aktivdienst 1914/18 und mein Vater 1939/45. Wir Kinder waren stets begierig, von beiden viel zu vernehmen über diese furchtbare Zeit).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But of course I am extremely saddened by the so-called responsible – effectively criminally irresponsible – people in the state apparatus of my home country, Switzerland, who, it seems to me, have all been bought servants of foreign might for decades.&lt;br /&gt;
| Aber extrem traurig stimmen mich natürlich die sogenannt Verantwortlichen – effektiv kriminell Unverantwortlichen – im Staatsapparat meines Heimatlandes, der Schweiz, die, wie mir scheint, allesamt seit Jahrzehnten gekaufte Diener von fremden Mächten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If I only think of the fact that Switzerland did not have to send its men to the trenches in these atrocious world wars, but only to active service, no one can approve of what is currently being done in Bern. Even in the so-called War of Religion from 1618 to 1648, the then still loose Confederation had the wisdom not to get involved on either side. They were therefore much more talented and far-sighted than today&amp;#039;s internationalists.&lt;br /&gt;
| Wenn ich nur daran denke, dass die Schweiz in diesen grässlichen Weltkriegen ihre Männer nicht in die Schützengräber entlassen musste, sondern bloss in den Aktivdienst, kann all das, was in Bern gegenwärtig getrieben wird, niemand gut heissen. Sogar im sogenannten Religionskrieg 1618 bis 1648 hatte die damalige noch lose Eidgenossenschaft die Klugheit, sich grundsätzlich auf keiner Seite einzumischen. Sie waren demnach wesentlich begabter und weitsichtiger als die heutigen Internationalisten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am also glad to know from you, dear Billy, that one must never start a war without being complicit in every fallen, maimed and desperate person.&lt;br /&gt;
| Ich bin froh, auch von Ihnen, lieber Billy zu wissen, dass man niemals einen Krieg anzetteln darf, ohne sich an jedem Gefallenen, Verstümmelten, Verzweifelten usw. mitschuldig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Our authorities, namely the Federal Council, have manoeuvred us into exactly this situation with their reckless marching along with the corrupt institution of the EU, which is visible to everyone (Mr Blocher has called it an intellectual misconstruction from the very beginning). Only fair-weather people without practical leadership qualities instigate such a disaster for their fellow countrymen by abandoning the highest good, our security, our comprehensive, perpetual and integral neutrality. This pains me deeply and I speak out about it wherever there is also even a small opportunity.&lt;br /&gt;
| Unsere Behörden, namentlich der Bundesrat, haben uns exakt dahinein manövriert, mit ihrem leichtsinnigen Mitmarschieren mit der für jeden sichtbaren korrupten Institution der EU (Hr. Blocher hat sie von allem Anfang an eine intellektuelle Fehlkonstruktion genannt). Nur Schönwetter-Leute ohne praktische Führungsqualitäten zetteln ein solches Unheil für ihre Landsleute an, indem sie das höchste Gut, unsere Sicherheit, die umfassende immerwährende integrale Neutralität, preisgaben. Das schmerzt mich zutiefst und ich spreche darüber, wo immer sich auch nur eine kleine Gelegenheit bietet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This disaster caused horror even among our friends from the Plejaren The fact that a subsequent war had to follow in 1939-1945 was to be expected from the wise way in which Germany was humiliated. The Americans had set up Hitler some time beforehand, and Konrad Adenauer, the first Chancellor of Germany, was also predetermined. You hear something about this from time to time, never in the mainstream of course, where Adenauer is an exemplary chancellor who served the country faithfully from 1949 to 1963. That is why I think that decades- or centuries-old and perhaps even older plans can only be constructed by human beings who farsightedly strive for sole rule over the earth&amp;#039;s planet. But it is inconceivable to me that a Mr Brzeziński, for example, can come up with a book like &amp;#039;The Only World Power&amp;#039; (John read this book and told me the contents) on his own. The citizens of the world have been completely trapped in a spider&amp;#039;s web for an infinitely long time.&lt;br /&gt;
| Dieses Unheil löste ja sogar bei den Freunden von den Plejaren Entsetzen aus Dass es 1939–1945 effektiv zu einem Folgekrieg kommen musste, war von der Art und Weise, wie Deutschland gedemütigt wurde, zu erwarten. Die Amis hatten einige Zeit zuvor Hitler aufgebaut, und auch Konrad Adenauer, der erste Bundeskanzler von Deutschland, war schon vorbestimmt. Darüber hört man hin und wieder etwas, natürlich nie im Mainstream, dort ist Adenauer ein vorbildlicher Kanzler, der von 1949 bis 1963 dem Land treu gedient habe Deshalb denke ich, dass jahrzehnte- oder jahrhundertealte und vielleicht noch ältere Planungen nur Menschen konstruieren können, die weitsichtig die Alleinherrschaft über den Erdplaneten anstreben. Aber unvorstellbar ist es für mich, dass z.B. ein Herr Brzeziński ein Buch wie ‹Die einzige Weltmacht› (Johannes hat dieses Buch gelesen und mir den Inhalt berichtet) alleine ausdenken kann. Die Erdenbürger sind schon unendlich lange komplett in einem Spinnennetz gefangen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It can almost only be wire-pullers from secret societies, lodges etc. together with the city state of the Vatican City who control the destiny This planned strategy probably also includes the massive overpopulation and above all the incomprehensible mixing of countries with totally alien human beings who never intend to integrate. As a result, we Earth-humans are increasingly close to &amp;#039;dumbing down&amp;#039; and will soon become obedient zombies. All this worries me.&lt;br /&gt;
| Es können fast nur Drahtzieher von Geheimgesellschaften, Logen usw. zusammen mit dem Stadtstaat der Vatikanstadt sein, welche die Geschicke steuern Zu dieser geplanten Strategie gehört wohl auch noch die masslose Übervölkerung und vor allem die unverständliche Vermischung der Länder, mit total fremdartigen Menschen, die sich niemals zu integrieren gedenken. Damit stehen wir Erdenmenschen zunehmend nahe der ‹Verblödung› und werden bald zu gehorsamen Zombies. Das alles beunruhigt mich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It was not for nothing that you, dear Billy, as an adolescent in the years when I was born, warned governments of the consequences and outlined sensible and feasible ways forward.&lt;br /&gt;
| Sie, lieber Billy, haben nicht umsonst als Jugendlicher in den Jahren, da ich geboren wurde, die Regierungen vor den Folgen gewarnt und ihnen sinnvolle und machbare Wege aufgezeichnet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The fact that in the 1980s, if I remember correctly, the Americans (of the J. Carter and R. Reagan administrations respectively) once again arrogantly rejected the Plejaren&amp;#039;s offer with your mediation certainly leaves everyone who knows about it with profound incomprehension, fear and, above all, sadness Unfortunately, one must assume that probably every president – since the founding of the United States of America in 1776 – has never been able to make independent decisions. Kennedy, who tried, paid for it directly with his life.&lt;br /&gt;
| Dass sich in den achtziger Jahren, wenn ich mich richtig erinnere, die Amerikaner (der J. Carter- resp. R. Reagan-Regierung) das Angebot der Plejaren mit Ihrer Vermittlung erneut hochnäsig verworfen haben, hinterlässt bestimmt bei allen, die davon Kenntnis haben, tiefgründiges Unverständnis, Angst und vor allem Trauer Leider muss man annehmen, dass wahrscheinlich jeder Präsident – seit der Gründung 1776 der Vereinigten Staaten von Amerika – niemals unabhängige Entscheide fällen konnte und kann. Kennedy, der es versuchte, bezahlte es unmittelbar mit dem Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is significant that first Great Britain and then America, where mainly emigrants from England and Europe have settled, are extremely and ruthlessly hegemonic.&lt;br /&gt;
| Es ist schon bezeichnend, dass zuerst Grossbritannien und danach Amerika, wo sich vorwiegend Ausgewanderte aus England und Europa angesiedelt haben, extrem und rücksichtlos hegemoniesüchtig sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Their writings, books and the contact reports convey much by which a new personality would have to be slowly but steadily introduced at an early age. I assume that this is a matter of course with other humanities, especially of course with the Plejaren. On our Earth, it is so sad because the majority often cannot recognise an effective meaning to life. This seems to me to be an additional elementary reason why our humanity is going round in circles.&lt;br /&gt;
| Ihre Schriften, Bücher und die Kontaktberichte vermitteln vieles, womit schon im frühen Kindesalter eine neue Persönlichkeit langsam aber stetig eingeführt werden müsste. Ich nehme an, dass dies bei anderen Menschheiten, insbesondere natürlich bei den Plejaren, selbstverständlich ist. Auf unserer Erde ist es doch derart traurig, weil das Gros oftmals keinen effektiven Sinn zum Leben erkennen kann. Das scheint mir zusätzlich elementar dafür zu sein, dass sich unsere Menschheit im Kreis dreht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As long as the true meaning and purpose of life does not become an absolute certainty for the individual, the widespread hopelessness of many earthlings can hardly disappear. The laws of creation are being lost in this excessive and criminal overpopulation anyway. You can hardly really observe anything natural anymore because everything is increasingly being covered in concrete.&lt;br /&gt;
| Solange die wahre Bedeutung des Lebenssinns und -zwecks dem einzelnen nicht zur absoluten Gewissheit wird, kann die verbreitete Hoffnungslosigkeit vieler Erdenbürger kaum verschwinden. Die Schöpfungsgesetze gehen in dieser masslosen und sträflichen Überbevölkerung ohnehin verloren. Man kann ja kaum mehr wirklich etwas Natürliches beobachten, weil zunehmend alles zubetoniert wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now I have once again told you a few things that unfortunately often bother me a lot.&lt;br /&gt;
| Nun habe ich Ihnen wieder einmal einiges mitgeteilt, das mich leider oft sehr stark umtreibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Finally, I have a question for you, dear Billy.&lt;br /&gt;
| Zum Schluss habe ich noch eine Anfrage an Sie, lieber Billy.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perhaps we have told you that we travelled to the north of the Philippines sporadically from 1992 to 2015 in order to set up a garden project together with the local people. We got to know the people in a way that you could not learn from books, holiday trips or in an ivory tower. By the way: I can tell you, a former &amp;#039;world and human beings researcher&amp;#039; of many years&amp;#039; standing, that the Filipinos, especially in the north, where we started our garden project and therefore spent most of our time, are extremely religious people. On the one hand, we found them to be submissive and on the other, deceitful and even exploitative. A classic mirror image of human beings who shudder before the punishing God and at the same time try to outwit him with tricks. The mountain teaching of Jmmanuel in comparison with the text from Matthew is underpinned by the selected life stories, which we have combined into compact stories.&lt;br /&gt;
| Vielleicht haben wir Ihnen erzählt, dass wir sporadisch in den Jahren 1992 bis 2015 immer wieder für einige Zeit im Norden der Philippinen waren, um zusammen mit den Leuten vor Ort ein Gartenprojekt aufzubauen. Wir lernten dabei Volk und Leute kennen, wie man dies weder aus Büchern, Ferienreisen noch im Elfenbeinturm erlernen könnte. Nebenbei: Das sage ich Ihnen, einem ehemaligen jahrelangen ‹Welt-und Menschen-Forscher› alles vor Ort Die Filipinos, insbesondere im Norden, wo wir unser Gartenprojekt begonnen haben und uns deswegen vorwiegend aufhielten, sind ausgesprochen gläubige Menschen. Einerseits haben wir sie unterwürfig und andererseits hinterhältig bis ausnützend erlebt. Ein klassisches Spiegelbild für Menschen, die vor dem strafenden Gott erschauern und ihn gleichzeitig mit Tricks zu überlisten versuchen. Die Berglehre von Jmmanuel im Vergleich mit dem Matthäustext untermauern die ausgewählten Lebensberichte, die wir zu kompakten Geschichten verbunden haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In 2020, I dictated 7 stories from this treasure.&lt;br /&gt;
| 2020 habe ich 7 Geschichten aus diesem Schatz heraus diktiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Some things did not go according to plan with the sound engineering. The sound engineer was also very busy with many other projects of his own and it took until recently for everything to be finalised and ready for sale.&lt;br /&gt;
| Mit der Tontechnik klappte dann einiges nicht nach Plan. Dazu war der Tontechniker selbst sehr beschäftigt mit vielerlei weiteren eigenen Projekten und es dauerte dann bis vor kurzem, dass endlich alles ordentlich verfertigt wurde und nun zum Verkauf angeboten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sound engineer suggested offering the 19 CDs for CHF 165 if possible – despite the rather high costs.&lt;br /&gt;
| Der Tontechniker schlug vor, die 19 CDs möglichst – trotz den recht hohen Kosten – für Fr. 165.– anzubieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am writing all this to you because I would of course be very pleased if you would also offer this complete package for sale in your publishing house.&lt;br /&gt;
| Ich schreibe Ihnen dies alles, weil ich mich natürlich sehr freuen würde, wenn Sie dieses vollständige Paket auch in Ihrem Verlag zum Kauf anbieten würden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I will, of course, send you as many packages as you wish to Hinterschmidrüti free of charge or have them sent via my brother, and I would like to make as many as you think you can sell available to you absolutely free of charge.&lt;br /&gt;
| Selbstverständlich werde ich Ihnen so viele Pakete wie Sie je möchten unentgeltlich nach Hinterschmidrüti senden oder über meinen Bruder bringen lassen, und ich möchte Ihnen so viele wie Sie denken, verkaufen zu können, absolut alle gratis zur Verfügung stellen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The enclosed little booklet is included in the package.&lt;br /&gt;
| Das beiliegende kleine Begleitbüchlein ist im Paket mit dabei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am still extremely grateful that Johannes discovered the &amp;#039;Talmud Jmmanuel&amp;#039; and at the same time the first contact reports in the National Library. The clear knowledge that Jmmanuel actually lived and worked and did not proclaim such distant messages as in the Bible was and remains a liberation. A gift that I would grant to all human beings. Without this more comprehensive view of true life, which you also make available to us through your many writings and books, I would despair of life in the present time, with all this all-round nonsense.&lt;br /&gt;
| Ich bin nach wie vor äusserst dankbar, dass Johannes in der Landesbibliothek den ‹Talmud Jmmanuel› und gleichzeitig die ersten Kontaktberichte entdeckt hatte. Das klare Wissen, dass Jmmanuel tatsächlich gelebt und gewirkt hat und keine derartig lebensfernen Botschaften wie in der Bibel verkündet hat, war und bleibt eine Befreiung. Ein Geschenk, das ich allen Menschen gönnen würde. Ohne diese umfassendere Sicht auf das wahre Leben, das Sie uns über die vielen Schriften und Bücher auch noch zur Verfügung stellen, würde ich in der gegenwärtigen Zeit, bei all diesem rundherum Unsinn am Leben verzweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I wish you, dear Billy, good health in 2026 and much strength in all the unspeakably abundant work you do for humanity.&lt;br /&gt;
| Ich wünsche Ihnen, lieber Billy im Jahr 2026 eine intakte Gesundheit und viel Kraft bei all den unsäglich reichlichen Arbeiten, die Sie für die Menschheit erledigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With the warmest greetings and best wishes from … … I remain&lt;br /&gt;
| Mit den allerherzlichsten Grüssen und besten Wünschen aus dem … … verbleibe ich&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … The letter is well written and also lays out what you have also spoken of on various occasions and thus presents everything as it actually is.&lt;br /&gt;
| … … Der Brief ist gut geschrieben und legt auch das aus, wovon auch du verschiedentlich gesprochen hast und legt also alles dar, wie es tatsächlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, you can say that. But that, Quetzal, is actually all we have talked about once again, even if we had to drag everything out over two days because we had to interrupt again and again. But I still do not want to miss out on giving you something to read about the attack on me that happened almost 20 years ago, when Wendelle Stevens – he was a Lieutenant Colonel in the military in America – and I were sitting on the sofa in front of the house when I was shot at from the footpath. At that time, nothing was overgrown with plants, so there was a clear field of fire right down to the house. And I have to say, before this incident I had never actually seen a human being jump up from a sofa and disappear in such a flash as Wendelle did, because the whole thing only lasted 3 or 4 seconds, then he had disappeared into the porch of the house, while I was still sitting on the sofa and could see the shooter running away above the Semjase tree. You can read what Bernadette wrote about it here.&lt;br /&gt;
| Ja, das kann man sagen. Doch damit, Quetzal, ist eigentlich alles wieder einmal besprochen, was es zu reden gab, auch wenn wir alles über 2 Tage hinzuziehen hatten, weil wir immer wieder zu unterbrechen hatten. Doch ich will trotzdem jetzt nicht versäumen, dir das noch zum Lesen zu geben, was du haben wolltest wegen dem Anschlag auf mich, der vor bald 20 Jahren erfolgte, als Wendelle Stevens – er war ja in Amerika beim Militär Lieutenant Colonel – und ich vor dem Haus auf dem Sofa sassen, als vom Wanderweg runter auf mich geschossen wurde. Damals war noch nichts durch Pflanzen bewachsen, daher war ein freies Schussfeld bis zum Haus hinunter. Und das muss ich schon sagen, tatsächlich habe ich vor diesem Vorfall noch keinen Menschen gesehen, der so blitzartig von einem Sofa hochgesprungen und verschwunden ist wie Wendelle das schaffte, denn das Ganze dauerte nur 3 oder 4 Sekunden, dann war er im Windfang des Hauses verschwunden, während ich noch auf dem Sofa sass und sehen konnte, wie der Schütze oberhalb vom Semjase-Baum davonrannte. Hier kannst du lesen, was Bernadette damals diesbezüglich geschrieben hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Why do you call that tree the Semjase tree?&lt;br /&gt;
| Warum nennst du den Baum denn Semjase-Baum?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It was, after all, a small, unkempt apple tree that was practically already dead, because the former owners of Hinterschmidrüti not only let all the buildings and the land and the forest rot away, but also the 3 pear trees and 3 apple trees, which were just 338 left to die. At the time, I wanted to see how Semjase could shoot with her futuristic weapon. From the square, which is now the car park between the residential building and the coach house, she shot through the almost barren trunk of the tree once. This was at a distance of about 20 metres. Although the tree was as good as dead, I then discovered that a branch still had a little life in it, and as I had already learnt as a boy from my father how to &amp;#039;graft&amp;#039; trees, which I often did, I grafted &amp;#039;Berner-Rosen&amp;#039; onto the branch, a variety of apple, which actually still bore flowers for two years, but unfortunately only bore small fruit, after which the branch also died. The dry tree was then felled and the piece of the trunk that Semjase had shot through was kept. And it was precisely because of the shot that the name &amp;#039;Semjase tree&amp;#039; was coined. (Explanation and correction Billy: … Either my memory failed me or there was confusion in the &amp;#039;heat of the moment&amp;#039;, because I myself shot with MENARA&amp;#039;s futuristic pistol and made the hole in the tree trunk, not Semjase. The name Semjase tree came about because it eliminated a dangerous infection site that had been maliciously caused).&lt;br /&gt;
| Es war ja ein kleiner ungepflegter Apfelbaum, der praktisch schon tot war, denn die früheren Besitzer der Hinterschmidrüti liessen nicht nur alle Gebäude und das Land sowie den Wald vergammeln, sondern auch die 3 Birnbäume und 3 Apfelbäume, die nur noch ein Totsein fristeten. Damals wollte ich sehen, wie Semjase mit ihrer futuristischen Waffe schiessen konnte, demzufolge sie vom Platz aus, der heute der Parkplatz zwischen dem Wohnhaus und der Remise ist, einmal den nahezu dürren Stamm des Baumes durchschoss. Das war auf eine Distanz von etwa 20 Meter. Trotzdem der Baum aber so gut wie tot war, entdeckte ich dann, dass ein Ast noch ein wenig Leben in sich hatte, und da ich schon als Knabe bei Vater lernte, wie Bäume ‹gezweit› resp. aufgepfropft wurden, was ich auch oft tat, da pfropfte ich auf den Ast ‹Berner-Rosen› auf, also eine Apfelsorte, die während 2 Jahren dann tatsächlich noch Blüten trugen, doch leider nur kleine Früchte trugen, wonach auch der Ast abstarb. Danach wurde der dürre Baum gefällt und das Stück des Stammes aufbewahrt, das Semjase durchschossen hatte. Und eben des Schusses wegen wurde der Name ‹Semjase-Baum› geprägt. (Erklärung und Berichtigung Billy: … Entweder hat mich mein Gedächtnis im Stich gelassen oder es war in der ‹Hitze des Gefechtes› Verwirrung im Spiel, denn ich selbst habe mit der futuristischen Pistole von MENARA geschossen und im Baumstamm den Durchschuss fabriziert, also nicht Semjase. Die Bezeichnung Semjase-Baum entstand dadurch, weil sie eine gefährliche Infektionsstelle eliminierte, die böswillig hervorgerufen worden war.)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Interesting. But let me read Bernadette&amp;#039;s description now:&lt;br /&gt;
| Interessant. Lass mich jetzt aber Bernadettes Beschrieb lesen:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Life-saving Low Back Pain&lt;br /&gt;
| Lebensrettende Kreuzschmerzen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| by Bernadette Brand, Switzerland&lt;br /&gt;
| von Bernadette Brand, Schweiz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the evening of the 11th of May 1980, around 22:00 hrs, Billy was sitting on the sofa in front of the house with Wendelle Stevens, enjoying the already warm evening. Suddenly Billy was attacked by severe back pain, so that he could no longer sit still and was bending backwards and forwards. It was a strange kind of back pain that he was very familiar with and that signalled a lurking danger. The movements triggered by the pain saved his life, for no sooner had he said to Wendelle, sensing the danger, &amp;quot;There is something wrong&amp;quot;, than something also flew just 8-10 mm past his skull, slamming into the wall a few centimetres to the left of his head and splattering him with mortar while a shot cracked. Immediately afterwards, Billy called Jacobus and searched the area with him and Wendelle, but as usual to no avail. About 10 minutes after the shot, Gilgamesha, Billy and Kalliope&amp;#039;s daughter, found the bullet that had ricocheted off the plaster and was completely flattened.&lt;br /&gt;
| Am Abend des 11. Mai 1980, gegen 22.00 Uhr, sass Billy mit Wendelle Stevens auf dem Sofa vor dem Haus und genoss mit ihm zusammen den schon warmen Abend. Plötzlich wurde Billy von starken Kreuzschmerzen überfallen, so dass er nicht mehr ruhig sitzen konnte und sich hin- und her krümmte. Es waren eigenartige Kreuzschmerzen, die er sehr wohl kannte und die von einer lauernden Gefahr zeugten. Die durch die Schmerzen ausgelösten Bewegungen retteten ihm das Leben, denn kaum hatte er, die Gefahr ahnend, zu Wendelle gesagt: «There is something wrong», als auch schon etwas nur 8–10 mm an seinem Schädel vorbeiflog, wenige Zentimeter links vom Kopf in die Mauer knallte und ihn mit Mörtel bespritzte, während ein Schuss krachte. Unmittelbar danach rief Billy Jacobus und suchte zusammen mit diesem und Wendelle die Gegend ab, jedoch wie üblich umsonst. Etwa 10 Minuten nach dem Schuss fand dann Gilgamesha, Billys und Kalliopes Tochter, das am Verputz abgeprallte Geschoss, welches völlig flachgedrückt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I had also heard the shot, but had reacted much less bravely than Silvano had two years earlier. Sitting behind the typewriter at my work, I heard footsteps on the gravel path and automatically assumed that Jacobus was still on his way. A short time later, a shot rang out not far from my door. – The bang made me jump in my chair and I stared at the door in horror as it was ripped open and Gilgamesha, then still called &amp;#039;Chrugel&amp;#039;, rushed in and shouted: &amp;quot;Did you hear it too, someone&amp;#039;s shot your dad?&amp;quot; (Did you also hear that someone had shot at Daddy?) &amp;quot;You are crazy, you cannot run around outside&amp;quot;, I shouted at her, whereupon she calmly told me that her Daddy, Jacobus and Wendelle were already on their way to look for the shooter. It was very difficult to stop her from joining the search party, but they searched unsuccessfully through the confusing terrain, which was full of welcome hiding places.&lt;br /&gt;
| Ich hatte den Schuss ebenfalls gehört, jedoch sehr viel weniger mutig reagiert als Silvano zwei Jahre zuvor. Hinter der Schreibmaschine an meiner Arbeit sitzend, hörte ich Schritte auf dem Kiesweg und nahm automatisch an, dass Jacobus noch unterwegs sei. Wenig später fiel unweit vor meiner Tür ein Schuss. – Der Knall bannte mich in meinen Stuhl, und ich starrte entsetzt auf die Türe, als diese aufgerissen wurde und Gilgamesha, damals noch ‹Chrugel› genannt, hereinstürmte und rief: «Häsch’s au g’hört, es hät öpper uf de Papi g’schosse.» (Hast Du es auch gehört, es hat jemand auf Papi geschossen.) «Bisch verruckt, dänn rännt me doch nöd d’usse umenand» (Bist Du verrückt, dann rennt man doch nicht im Freien umher), herrschte ich sie an, worauf sie mir seelenruhig eröffnete, dass ihr Papi, Jacobus und Wendelle schon unterwegs seien, um den Schützen zu suchen. Nur mit Mühe war sie davon abzuhalten, sich dem Suchtrupp ebenfalls anzuschliessen, der jedoch erfolglos das unübersichtliche und an willkommenen Verstecken reiche Gelände durchforstete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Other witnesses: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger and Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
| Weitere Zeugen: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger und Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you, I was really unaware of their description.&lt;br /&gt;
| Danke, ihr Beschrieb war mir wirklich unbekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I have another article here that Horst Sennholz sent me, which he asked me to show you. Here, you can read it yourself. It is actually not very long, and it tells you what Horst Sennholz thinks about what Americans, and Earthlings in particular, should or should not do with regard to contacts with travellers from the depths of space.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier noch einen Artikel, den mir Horst Sennholz geschickt hat und den ich dir zeigen soll. Hier, du kannst ihn selbst lesen. Er ist eigentlich nicht sehr lang, und er gibt das zur Kenntnis, was Horst Sennholz so denkt bezüglich dessen, was die Amerikaner und speziell die Erdlinge allgemein alles tun resp. lassen sollten, hinsichtlich von Kontakten mit Weithergereisten aus den Tiefen des Weltraumes.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you, I am sore about what the man writes, because I really do not know what Earth-humans think according to what you said and what the man also wrote about. Let me read now …&lt;br /&gt;
| Danke, da bin ich wundrig, was der Mann schreibt, denn ich weiss ja wirklich nicht, was die Erdenmenschen demgemäss denken, was du gesagt hast und worüber der Mann auch geschrieben hat. Lass mich jetzt lesen …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Seti Contact Illusion&lt;br /&gt;
| Seti-Kontaktillusion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is this Seti organisation that has sent a data plate into space with the help of a satellite in the belief and hope that extraterrestrial forms will read and research this data in order to eventually make contact with us.&lt;br /&gt;
| Da gibt es diese Seti-Organisation, die mit Hilfe eines Satelliten eine Datenplatte ins All geschickt hat, im Glauben und in der Hoffnung, dass extraterrestrische Formen diese Daten einlesen und recherchieren, um schlussendlich Kontakt mit uns aufzunehmen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| How simple-minded is that? The information stored on this disc is also simple-minded. It could not be more naive. Absolutely ridiculous. As if the aliens have not known for thousands of years what is really going on here and who we are.&lt;br /&gt;
| Wie dämlich ist das denn? Dämlich sind auch die Infos, die man auf dieser Platte hinterlegt hat. Naiver geht es nicht. Absolut lächerlich. Als wenn die Ausserirdischen nicht schon seit Jahrtausenden wüssten, was hier wirklich los ist und wer wir sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These Seti people actually believe that Earth-humans can make contact with extraterrestrials and that the extraterrestrials are just waiting for it. Have these &amp;#039;scientists&amp;#039;, soaked in naivety and ignorance, not yet realised that the extraterrestrials, as mentioned above, have been around here for thousands of years?&lt;br /&gt;
| Diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass die Erdenmenschen mit Ausserirdischen in Kontakt treten können und die Ausserirdischen nur darauf warten. Haben diese von Naivität und Nichtwissen durchtränkten ‹Wissenschaftler› noch nicht festgestellt, dass die Ausserirdischen, wie oben erwähnt, schon seit Jahrtausenden hier herumgeistern?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And here is my message to Seti: Earth-humans will never be able to make contact with extraterrestrials because the extraterrestrials, with the exception of a single species, have no interest in doing so. The reasons for this are what should have been on the record:&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an Seti: Die Erdenmenschen werden niemals mit Ausserirdischen Kontakt aufnehmen können, weil die Ausserirdischen, bis auf eine einzige Spezies, überhaupt kein Interesse daran haben. Die Gründe dafür sind die, was auf der Platte hätte stehen müssen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;This is our Earth System&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;Das ist unser Erdensystem&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Murder, manslaughter, rape, child abuse, paedophilia, sexual violence, war, nuclear weapons, violence, torture, politics, terrorism, corruption, lobbying, prostitution, human trafficking, slavery, money, greed, might, power, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wall Street, deception, lies and deceit, contempt for humanity, ruthlessness, exploitation, drug use, selfishness, narcissism, religions, sects, racism, low intelligence, simple-mindedness, idiocy, underdevelopment, disinformation, misleading, etc. etc.&lt;br /&gt;
| Mord, Totschlag, Vergewaltigung, Kindesmissbrauch, Pädophilie, sexuelle Gewalt, Krieg, Atomwaffen, Gewalt, Folter, Politik, Terrorismus, Korruption, Lobbyismus, Prostitution, Menschenhandel, Sklaverei, Geld, Geldgier, Macht, Machtgier, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wallstreet, Täuschung, Lug und Trug, Menschenverachtung, Rücksichtslosigkeit, Ausbeutung, Drogenkonsum, Egoismus, Narzissmus, Religionen, Sekten, Rassismus, Dummheit, Dämlichkeit, Idiotie, Unterentwicklung, Desinformation, Irreführung, usw. usf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This is the welcome gift that Earth-humans have to offer. No more and no less. It is very inviting, is it not? And these Seti people actually believe that these are not criteria that need to be taken into account and written on the blackboard. You would have to be out of your depth to get involved in such madness. If the extraterrestrials were to make contact under these circumstances, it would be tantamount to an accolade from the madmen. The madmen would feel vindicated and carry on as before.&lt;br /&gt;
| Das ist das Begrüssungsgeschenk, das die Erdenmenschen zu bieten haben. Nicht mehr und nicht weniger. Ist doch sehr einladend, oder? Und diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass das keine Kriterien sind, die man berücksichtigen und auf die Tafel schreiben müsste. Man muss doch mit dem Klammerbeutel gepudert sein, sich auf so einen Wahnsinn einzulassen. Würden die Ausserirdischen unter diesen Umständen Kontakt aufnehmen, käme das einem Ritterschlag der Verrückten gleich. Die Verrückten würden sich bestätigt fühlen und weitermachen, wie bisher.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Let us now turn to US UFO policy. Those responsible, consisting of the Pentagon, CIA and others, actually claim that extraterrestrials pose a threat to national security. Hello …, am I sleeping in a tree? David Grusch made this claim repeatedly at a congressional hearing. Why would he say that? He says it so he can continue to justify the cover-up tactics of these cover-ups. On closer inspection, the following question arises: Why have the extraterrestrials not attacked the USA or other states in the last thousands of years, when they are far superior to the earthly level of development in terms of technology and consciousness by tens of thousands of years? It is somehow strange, is it not?&lt;br /&gt;
| Kommen wir zur US-amerikanischen UFO-Politik. Die Verantwortlichen, bestehend aus Pentagon, CIA u.a., behaupten tatsächlich, dass die Ausserirdischen eine Gefahr für die nationale Sicherheit darstellen. Hallo …, schlafe ich auf dem Baum? David Grusch stellte diese Behauptung anlässlich einer Anhörung im Kongress wiederholt auf. Warum sagt er so etwas? Er sagt es, um die Verschleierungstaktik dieser Verschleierer weiterhin rechtfertigen zu können. Wobei sich doch bei genauer Betrachtung folgende Frage stellt: Wieso haben die Ausserirdischen in den letzten Tausenden von Jahren die USA oder andere Staaten nicht angegriffen, wo sie doch dem irdischen Entwicklungsstand technisch und bewusstseinsmässig um zigtausende von Jahren weit überlegen sind? Ist doch irgendwie merkwürdig, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And Here Is My Message to the Seti:&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an die Seti:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Stop your search, tear down your super-expensive radio telescopes. They are of no use to you.&lt;br /&gt;
| Stellt eure Suche ein, reisst eure superteuren Radioteleskope ab. Sie nützen euch gar nichts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Americans have UFO technologies that they have recovered and stolen from crashed ships. That has always been the case. They also did that with Wernher von Braun. They themselves were and still are not in a position to develop such technologies.&lt;br /&gt;
| Die Amerikaner verfügen über UFO-Technologien, die sie aus abgestürzten Schiffen geborgen und gestohlen haben. Das war schon immer so. Das haben sie auch schon mit Wernher von Braun gemacht. Selbst waren sie und sind bis heute nicht in der Lage, derartige Techniken zu entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If the Americans have had interstellar UFO technology for some time, the question arises as to why it is not publicised and not used publicly.&lt;br /&gt;
| Wenn die Amerikaner seit einiger Zeit über interstellare UFO-Technologie verfügen, stellt sich doch die Frage, warum wird sie nicht publik gemacht und nicht öffentlich eingesetzt?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The answers to this are complex.&lt;br /&gt;
| Die Antworten darauf sind vielschichtig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The cover-up tacticians have now manoeuvred themselves into a dead end. Nobody ever believed them And they know it. The actual existence of extraterrestrial beings has been confirmed elsewhere for years. The Internet has reduced the world of information to a single point. The USA has long since ceased to be the only self-proclaimed UFO-relevant institution. Gradually, Pentagon files and videos are now being released, tentatively and censored. But they are only releasing what the people already know. This is less than the tip of the iceberg. Separately, it is known that the Americans have recovered at least 10-15 crashed ships and are maintaining 20-30 dead aliens from about 5 civilisations in cold storage. Fully biological and H bride.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Die Verschleierungstaktiker haben sich jetzt in eine Sackgasse hineinmanövriert. Niemand glaubte ihnen jemals Und das wissen sie. Das tatsächliche Vorhandensein ausserirdischer Existenzen wird nämlich seit Jahren anderweitig bestätigt. Das Internet hat die Informationswelt auf einen einzigen Punkt reduziert. Die USA haben als einzige selbst erkorene UFO-relevante Institution längst ausgedient. Nach und nach werden jetzt zaghaft und zensiert Akten und Videos des Pentagons freigegeben. Aber sie geben nur das frei, was das Volk schon längst weiss. Das ist weniger als die Spitze des Eisbergs. Losgelöst davon ist bekannt geworden, dass die Amerikaner mindestens 10–15 abgestürzte Schiffe geborgen haben und 20–30 tote Ausserirdische aus ca. 5 Zivilisationen in Kühlkammern unterhalten. Vollbiologische und H bride.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In advance of all other reasons, those responsible know that the following will happen when the full truth is made public:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allen übrigen Gründen voraus wissen die Verantwortlichen, dass mit der Bekanntmachung der vollumfänglichen Wahrheit folgendes passiert:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;The economic and financial system would completely disintegrate.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts- und Finanzwesen würde sich vollständig auflösen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Religions and sects would disappear from the scene.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Religionen und Sekten würden von der Bildfläche verschwinden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;The oil industry would be completely overturned. Why? Because the technology we already know does not require any fossil fuels.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Die Erdölindustrie würde vollständig gekippt werden. Warum? Weil die jetzt schon bekannte Technologie keinerlei fossile Brennstoffe benötigt.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Politicians would all be chased out of office.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Politiker würden allesamt aus ihren Ämtern gejagt werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;The economic, power-political, religious and financial structures would collapse completely.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts-, Machtpolitik-, Religions- und Finanzgefüge würde vollständig zusammenbrechen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This clearly shows that the people who are currently subjugating this planet have no interest in revealing or publicising the truth. They would be the losers. And they know that. That is why they do everything they can to deny the more highly developed extraterrestrial existences.&lt;br /&gt;
| Hieraus wird eindeutig klar und deutlich, dass die Leute, die diesen Planeten gegenwärtig im Verbund unterjochen, kein Interesse an der Aufdeckung bzw. Bekanntmachung der Wahrheit haben. Sie wären nämlich die Verlierer. Und das wissen sie. Deshalb tun sie alles, um die höher entwickelten ausserirdischen Existenzen zu leugnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This Is the World of the Insane&lt;br /&gt;
| Dies ist die Welt der Verrückten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But time ripens the grain. The end of the madmen is a foregone conclusion. And that is something they do not know.&lt;br /&gt;
| Aber die Zeit lässt das Korn reifen. Das Ende der Verrückten ist längst beschlossene Sache. Und das ist etwas, was sie nicht wissen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;right line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Germany&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Deutschland&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … I do not think there is much comment to be made about what is written here.&lt;br /&gt;
| … Darüber, was hier geschrieben ist, so finde ich, ist kein grosser Kommentar abzugeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Whether that is expected, I do not know, because I only gave it to you to read because I was asked about it. But now, dear friend, I would like to talk to you about something that has been on my mind for some time, but which …&lt;br /&gt;
| Ob das erwartet wird, das weiss ich nicht, denn ich habe ihn dir nur zum Lesen gegeben, weil ich danach gefragt wurde. Doch jetzt, lieber Freund, möchte ich einiges mit dir reden, was mir schon seit geraumer Zeit durch meine Gedanken geistert, was jedoch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then so be it, and …&lt;br /&gt;
| Dann soll es so sein, und …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sprinkles from the Correspondence (16)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (16)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| By Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Every now and then I receive an email with a question that I could basically answer briefly and succinctly in one or two sentences, but then I have the idea of going a little further and explaining it in more detail than absolutely necessary. One such question is the following one, which actually only asks whether the core group members have already considered certain topics and discussed them with each other.&lt;br /&gt;
| Hin und wieder erhalte ich eine Mail mit einer Frage, die ich grundsätzlich kurz und bündig mit einem oder zwei Sätzen beantworten könnte, dann aber die Idee habe, etwas weiter auszuholen und sie ausführlicher als unbedingt nötig zu erklären. Eine solche Frage ist die nachfolgende, mit der ja eigentlich nur danach gefragt wird, ob sich die Kerngruppe-Mitglieder bestimmte Themen schon einmal überlegt und miteinander darüber gesprochen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question:&lt;br /&gt;
| Frage:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I am once again reading in the book &amp;#039;Prophecies and Predictions&amp;#039;. On pages 50 to 54 there is a rather interesting Petale message (note: the sentences are numbered). At first I thought it might be about Trump. But then I noticed the number 19 in the following place (note: sentence 25): &amp;quot;…, but already in the nineteenth he spreads out his murderous claws&amp;quot;. Selensk j was elected president in 2019.&lt;br /&gt;
| Ich lese wieder einmal im Buch ‹Prophetien und Voraussagen›. Auf den Seiten 50 bis 54 steht eine recht interessante Petale-Botschaft (Anm.: deren Sätze sind nummeriert). Erst dachte ich, dass es sich hier wohl um Trump handeln könnte. Aber dann ist mir die Zahl 19 an nachfolgender Stelle aufgefallen (Anm.: Satz 25): «…, doch schon im neunzehnten breitet er aus seine mordenden Krallen». Selensk j ist im Jahr 2019 als Präsident gewählt worden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And before that it says (note: also sentence 25): &amp;quot;The fruits of evil he first reaps in the thirtieth year, …&amp;quot; My thought was whether the Ukraine war could come to an end in this year? It is hard to say, because above in sentence 23) it says: &amp;quot;… who now gathers like-minded people around him for a period of eight years.&amp;quot; The like-minded people could be the 50 or so states mentioned by Billy, who support Zelensk or Ukraine, and then after 8 years the war comes to an end, in 2030.&lt;br /&gt;
| Und davor steht (Anm.: ebenfalls Satz 25): «Die Früchte des Bösen er erntet erstlich im dreissigsten Jahr, …» Meine Überlegung war, ob in diesem genannten Jahr der Ukrainekrieg ein Ende finden könnte? Schwer zu sagen, denn weiter oben bei Satz 23) steht: «…, der nun um sich schart die Gleichgesinnten für eine Achtjahresdauer.» Die Gleichgesinnten könnten die von Billy genannten rund 50 Staaten sein, die Selensk resp. die Ukraine unterstützen, und dann nach 8 Jahren der Krieg ein Ende findet, eben im Jahr 2030.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Further down at sentence 37) it continues: &amp;quot;…, proclaims himself a worshipper of Jesus Christ. …&amp;quot; etc. etc. This description could well apply to Trump.&lt;br /&gt;
| Weiter unten bei Satz 37) steht weiter: «…, kürt sich als Jesus-Christus-Verehrer. …» usw. usf. Diese Beschreibung könnte durchaus auf Trump zutreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perhaps you have also talked or puzzled about this in the core group. It seems to me that this is about these two madmen. Also because a little later the comet is mentioned, which is supposed to hit the Earth and drive the wolf (Russia) back into its den, due to the forces of nature, see sentences 55) and 56).&lt;br /&gt;
| Vielleicht habt ihr in der KG auch schon mal darüber gesprochen oder gerätselt. Mir scheint es, als würde es sich hier um diese beiden Wahnsinnigen handeln. Auch darum, weil etwas später der Komet erwähnt wird, der die Erde treffen soll und den Wolf (Russland) in seinen Bau zurücktreibt, aufgrund der Naturgewalten, siehe Sätze 55) und 56).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am aware that Billy does not comment on this, but as I said, perhaps you have already thought about it within the core group. I would be interested.&lt;br /&gt;
| Mir ist klar, dass sich Billy dazu nicht äussert, aber wie gesagt, vielleicht habt ihr euch innerhalb der KG schon mal darüber Gedanken gemacht. Würde mich interessieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Answer:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, we hardly ever talk about predictions and prophecies in the core group, and the reason for that is that it is not good to deal with such things too closely, and that is because we – and by that I mean human beings in general – generally cannot deal with predictions and prophecies sensibly.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sprechen in der Kerngruppe so gut wie nie über Voraussagen und Prophetien, und das hat seinen Grund darin, dass es nicht gut ist, sich mit solchen Dingen zu eng zu befassen, und zwar deshalb, weil wir – und damit meine ich die Menschen allgemein – in der Regel nicht vernünftig mit Voraussagen und Prophetien umgehen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When it comes to prophecies, which after all only indicate a possibility that is also changeable, human beings are not prepared to think sensibly and responsibly about how the current circumstances could be most skilfully and efficiently addressed and changed in order to invalidate the given prophecies and, as it were, put them off course. On the contrary, they cling believingly and fearfully to the wording of the prophecies and reflexively cease all own thinking – if they are capable of it at all – and behave like pnotised rabbits in front of the mouth of a ravenous snake – they do not deal with the facts and the preconditions, but prefer to play &amp;#039;dead man&amp;#039;, They prefer to play &amp;#039;dead man walking&amp;#039; by simply waiting anxiously and fearfully for what prophecy says will befall their heads, while they cling to their faith and try to bargain with the “good Lord” in the perverse hope that they will be spared if only they show faithful and humble enough good behaviour that pleases God.&lt;br /&gt;
| Wenn es sich um Prophetien handelt, die ja nur eine Möglichkeit aufzeigen, die zudem änderbar ist, sind die Menschen nicht bereit, vernünftig und verantwortungsvoll darüber nachzudenken, wie die gegenwärtigen Verhältnisse am geschicktesten und effizientesten angegangen und verändert werden könnten, um die gegebenen Prophetien zu entkräften und quasi ausser Kurs zu setzen. Im Gegenteil, sie hängen gläubig und angstvoll am Wortlaut der Prophetien und stellen reflexartig jedes eigene Denken ein – sofern sie überhaupt dazu fähig sind – und verhalten sich wie h pnotisierte Kaninchen vor dem Maul einer gefrässigen Schlange – sie setzen sich nicht mit der Sachlage und den Voraussetzungen auseinander, sondern ziehen es vor, ‹totes Männchen› zu spielen, indem sie einfach bange und angstvoll das abwarten, was laut Prophetie über ihre Köpfe hereinbrechen soll, während sie sich an ihren Glauben klammern und mit dem ‹lieben Gott› zu handeln versuchen, in der verqueren Hoffnung, dass sie verschont würden, wenn sie nur gläubig und demütig genug ein gottgefälliges Wohlverhalten an den Tag legen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The probability calculations are, so to speak, &amp;#039;speculations with hand and foot&amp;#039;, as they are made on the basis of current situations and their possible development tendencies, unless there is a change in the thinking and behaviour of the relevant protagonists or unforeseeable influences such as accidents, attacks, natural disasters, etc. occur, which could fundamentally change the assumptions of the probability calculations. These should therefore also be seen for what they are, namely as possible consequences or effects of current forms of behaviour, situations or beliefs that may or may not be correct.&lt;br /&gt;
| Bei den Wahrscheinlichkeitsberechnungen handelt es sich sozusagen um ‹Spekulationen mit Hand und Fuss›, da diese eben aufgrund gegenwärtiger Situationen und deren möglicher Entwicklungstendenz erstellt werden, wenn keine Änderung im Denken und Verhalten der massgebenden Protagonisten eintritt oder unvorhersehbare Einflüsse wie Unfälle, Attentate, Naturkatastrophen usw. eintreten, die die Voraussetzungen der Wahrscheinlichkeitsberechnungen grundlegend verändern können. Also sollten diese auch als das gesehen werden, was sie sind, nämlich als mögliche Folgen oder Auswirkungen gegenwärtiger Verhaltensformen, Situationen oder Überzeugungen, die richtig, aber auch falsch sein können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the case of predictions whose occurrence and fulfilment cannot be changed, human beings either react by negating or ignoring what has been predicted and simply burying their heads in the sand, or they sink into a state of paralysis or panic. Many try to flee and look for a supposedly safe place where they can escape the impending disaster because they are afraid of the consequences of what has been predicted and try to avoid what they have contributed to through their indifference and misbehaviour.&lt;br /&gt;
| Bei Voraussagen, an deren Eintreffen und Erfüllung nichts mehr geändert werden kann, reagieren die Menschen entweder damit, das Vorausgesagte zu negieren oder zu ignorieren und einfach den Kopf in den Sand zu stecken, oder sie versinken in Angststarre oder brechen in Panik aus. Viele versuchen zu fliehen und suchen sich einen vermeintlich sicheren Ort, an dem sie sich dem drohenden Unheil entziehen können, weil sie sich vor den Folgen des Vorhergesagten fürchten und sie das, was sie durch ihre Gleichgültigkeit und ihr Fehlverhalten mitverantwortet haben, zu umgehen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through such selfish wrong decisions and misbehaviour, they often make what has been predicted even worse, not only for themselves but for all those who are affected by it. In addition, they also prevent themselves from acting sensibly and constructively in the event that the predictions materialise, thereby bringing about good and mitigating effects.&lt;br /&gt;
| Durch solche egoistische Fehlentscheidungen und Fehlverhalten machen sie das Vorhergesagte oft noch schlimmer, und zwar nicht nur für sich selbst, sondern für alle, die davon betroffen sind. Ausserdem verhindern sie damit auch, dass sie im eintreffenden Fall der Voraussagen vernünftig und konstruktiv handeln und damit Gutes und Milderndes bewirken können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to the predictions that Billy made in the book &amp;#039;Prophetien, Wahrscheinlichkeitsberechnungen, Voraussagen&amp;#039; (Prophecies, Probability Calculations, Predictions), it should be clearly noted that he only mentions the predicted events, which he was able to witness or experience himself in the company of Sfath, Asket, Semjase and Ptaah as well as Quetzal, in veiled form and not in their full extent and consequences, in order to prevent a general panic and a mental and psychological overload of the readers.&lt;br /&gt;
| Zu den Voraussagen, die Billy im Buch ‹Prophetien, Wahrscheinlichkeitsberechnungen, Voraussagen› gemacht hat, ist klar festzuhalten, dass er die vorausgesagten Geschehen, die er in Begleitung von Sfath, Asket, Semjase und Ptaah sowie Quetzal selbst mitansehen beziehungsweise miterleben konnte, nur in verschleierter Form und nicht in ihrem ganzen Ausmass und in ihren Konsequenzen nennt, um eine allgemeine Panik und eine denkerische und ps chische Überlastung der Leser zu verhindern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In principle, it can be assumed that human beings &amp;#039;resonate&amp;#039; with general social, political and economic movements and developments because they are part of the whole and therefore naturally grow into future events, in which there is also a chance that they will not only survive the events, but can also achieve something positive for themselves and others if they behave sensibly, sensibly and with foresight, without sinking into unnecessary fear. Fear is always a bad counsellor and causes wrong decisions to be made that only make things worse, instead of trusting one&amp;#039;s own inner strength and relying on the fact that the best can be made of every situation if one makes an effort and fights for it.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich ist davon auszugehen, dass der Mensch mit der allgemeinen gesellschaftlichen, politischen und wirtschaftlichen Bewegung und Entwicklung ‹mitschwingt›, weil er ein Teil des Gesamten ist und deshalb auf natürliche Weise in kommende Geschehen hineinwächst, in denen dann auch die Chance besteht, dass er die Geschehen nicht nur übersteht, sondern für sich und andere eben auch noch etwas Positives bewirken kann, wenn er sich vernünftig, verständig und vorausschauend verhält, ohne in unnötiger Angst zu versinken. Angst ist stets ein schlechter Ratgeber und bewirkt, dass falsche Entscheidungen getroffen werden, die das Ganze nur noch verschlimmern, statt dass den eigenen inneren Kräften vertraut und darauf gebaut wird, dass aus jeder Situation das Beste gemacht werden kann, wenn man sich darum bemüht und darum kämpft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sprinkles from the Correspondence (17)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (17)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| By Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| From time to time I receive emails almost simultaneously with questions that basically revolve around the same topic. In this case, there were three emails, the first two of which I answered briefly and succinctly, while the third required a more detailed response as the question was also more complex. Once all the answers had been given, I realised that all the questions basically revolved around the same topic, namely the might of thoughts and self-optimisation. After some thought, I therefore decided to address this topic in a separate section.&lt;br /&gt;
| Ab und zu erhalte ich beinahe gleichzeitig Mails mit Fragen, die ich grundsätzlich um den gleichen Themenbereich drehen. In diesem Fall waren es drei Mails, von denen ich die ersten beiden kurz und bündig beantwortete, während das dritte einer ausführlicheren Antwort bedurfte, da die Fragestellung auch komplexer war. Nachdem alle Antworten gegeben waren, fiel mir erst auf, dass sich alle Fragen grundlegend um denselben Themenbereich drehten, nämlich um die Macht der Gedanken und um Selbstoptimierung. Nach einigem Nachdenken bin ich deshalb zum Entschluss gelangt, diesbezüglich in einem Sprenkel auf dieses Thema einzugehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Questions:&lt;br /&gt;
| Fragen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Does the might of thoughts generally increase with age?&lt;br /&gt;
| Nimmt die Macht der Gedanken in der Regel mit zunehmendem Alter zu?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Can the might of thoughts diminish?&lt;br /&gt;
| Kann die Macht der Gedanken nachlassen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The third question was based on a meditation phrase created by Billy and used by Mariann Uehlinger in one of her articles: &amp;quot;I recognise my inner values and recognise myself. I also keep all dream images in my memory after waking up, from which I clearly and unambiguously recognise who and what I actually am.&amp;quot; The specific question was whether this sentence can also be applied directly to the achievement of a specific Ziel in the form of a direct instruction or command, by rephrasing it accordingly and then repeating it in a meditative-concentrative manner.&lt;br /&gt;
| Die dritte Frage basierte auf einem Meditationssatz, den Billy kreiert hat und der von Mariann Uehlinger in einem ihrer Artikel weiterverwendet worden war: «Ich erkenne meine inneren Werte und erkenne mich selbst. Ich behalte alle Traumbilder auch nach dem Erwachen in Erinnerung, aus denen ich klar und eindeutig erkenne, wer und was ich tatsächlich bin.» Die konkrete Frage war, ob sich dieser Satz auch direkt auf die Erreichung eines bestimmten Zieles in Form einer direkten Anweisung oder eines Befehls anwenden lässt, indem er entsprechend umformuliert und dann meditativ-konzentrativ wiederholt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Answer:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The first two questions were easy to answer briefly and succinctly: whether the might of thoughts increases or not is not dependent on age, but solely on the effort to control thoughts, concentration and the direction of thoughts. Logically, if the effort decreases, the might of thoughts also decreases. So far so clear, but what is behind such a question and why is it asked at all, because the answer is actually obvious. The questioner should not be accused of anything, but the assumption suggests itself that the deeper reason for such a question lies in the desire for self-optimisation.&lt;br /&gt;
| Die ersten beiden Fragen waren einfach und kurz und bündig zu beantworten: Ob die Macht der Gedanken zunimmt oder nicht ist nicht vom Alter abhängig, sondern allein von der Bemühung um Gedankenkontrolle, der Konzentration und der Ausrichtung der Gedanken. Nimmt die Bemühung ab, lässt logischerweise auch die Macht der Gedanken nach. Soweit so klar, aber was steckt hinter einer solchen Frage, und warum wird sie überhaupt gestellt, denn eigentlich liegt die Antwort ja auf der Hand. Dem Fragesteller soll nichts unterstellt werden, aber die Vermutung drängt sich auf, dass der tiefere Grund für eine solche Frage im Wunsch nach Selbstoptimierung liegt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same desire, presented much more obviously, also underlies the third question, and since meditation also plays a role here, I think it is important to go into this in more detail, as this topic will probably not only concern the two questioners:&lt;br /&gt;
| Der gleiche Wunsch liegt, viel offensichtlicher vorgetragen, auch der dritten Frage zugrunde, und da hier auch die Meditation eine Rolle spielt, halte ich es für wichtig, näher darauf einzugehen, denn dieses Thema wird vermutlich nicht nur die beiden Fragesteller beschäftigen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In principle, less is more in this relationship With such concentration sentences that formulate a concrete goal, such as the desire for a particular, firmly defined life goal, a certain ability or a life partner, etc., must be handled very carefully, because the person meditating with such formulations constricts himself with them and in this wise exerts considerable pressure or a compulsion on his subconscious and unconscious. This is because the difference between the way the unconscious and subconscious mind works and the more or less clear, supposedly logical and goal-oriented thoughts is significant. What human beings regard as logical and desirable in their thinking is often not really logical and desirable, which is why we should try to &amp;#039;rule over&amp;#039; our own unconscious forms of consciousness as little as possible and simply let them do their work uninfluenced. By the time the human being or the meditator has reached the point where they can set a clear goal, their subconscious and unconscious have long been aware of this and are independently searching for the correct path to the desired goal, even if this is sometimes not dead straight and can also lead to dead ends, from which much can be learnt. It is possible that the goal to be achieved may look completely different from what is imagined or set out in the mind, because much of what human beings imagine is shaped by influences from the environment and society and does not necessarily correspond to what is really there inside and which individual needs are present and how these can be fulfilled. It is precisely in this relationship that the obvious experience shows that thoughts and the corresponding objectives can lead in a different and wrong direction than the one that is really meaningful, correct and appropriate to individual needs.&lt;br /&gt;
| Prinzipiell ist in dieser Beziehung weniger mehr Mit solchen Konzentrationssätzen, die ein konkretes Ziel formulieren, wie z.B. den Wunsch nach einem besonderen, fest umrissenen Lebensziel, einer bestimmten Fähigkeit oder einem Lebenspartner etc., ist sehr vorsichtig umzugehen, weil die mit solchen Formulierungen meditierende Person sich damit einengt und auf diese Weise auf ihr Unterbewusstsein und ihr Unbewusstes erheblichen Druck bzw. einen Zwang ausübt. Das deshalb, weil der Unterschied zwischen der Arbeitsweise des Unbewussten und des Unterbewusstseins und den mehr oder weniger klaren, vermeintlich logischen und zielgerichteten Gedanken signifikant ist. Was die Menschen in ihrem Denken als logisch und wünschenswert betrachten, ist häufig nicht wirklich logisch und zu wünschen, weshalb versucht werden sollte, den eigenen unbewussten Bewusstseinsformen möglichst wenig ‹drein zu regieren› und sie einfach unbeeinflusst ihre Arbeit machen zu lassen. Bis der Mensch bzw. der Meditierende nämlich in seinen Überlegungen soweit ist, dass er eine klare Zielsetzung vornehmen kann, wissen sein Unterbewusstsein und sein Unbewusstes längst Bescheid und suchen selbständig den richtigen Weg zum gewünschten Ziel, auch wenn dieser manchmal nicht schnurgerade ist und auch in Sackgassen führen kann, aus denen viel Lernenswertes mitgenommen werden kann. Es ist ja möglich, dass das Ziel, das zu erreichen ist, völlig anders aussieht, als es in der Vorstellung ausgemalt oder zurechtgelegt wird, denn vieles, was der Mensch sich vorstellt, ist geprägt von Einflüssen aus der Umwelt und der Gesellschaft und muss nicht unbedingt mit dem übereinstimmen, was im Inneren wirklich vorhanden ist und welche individuellen Bedürfnisse gegeben sind und wie diese erfüllt werden können. Gerade in dieser Beziehung zeigt die naheliegende Erfahrung, dass Gedanken und die entsprechenden Zielsetzungen in eine andere und falsche Richtung führen können als in die, die wirklich sinnvoll, richtig und den individuellen Bedürfnissen entsprechend angemessen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is certainly important for human beings to know where they want to go and what they are striving for, and it is also good if they remind themselves of these goals from time to time and take stock of where they stand, because after all, it is possible that external and internal circumstances have caused them to deviate somewhat from their course, which is why their own &amp;#039;picture frame&amp;#039; needs to be adjusted again, but such reviews and corrections should not occur too often, because the unconscious forms generally work better when the human being is relaxed and trustingly leaves the work to them.&lt;br /&gt;
| Sicher ist es für den Menschen wichtig zu wissen, wohin er will und was er anstrebt, und es ist auch gut, wenn er sich diese Ziele von Zeit zu Zeit wieder einmal vor Augen führt und eine Standortbestimmung vornimmt, denn immerhin ist es ja möglich, dass aufgrund äusserer und innerer Umstände etwas vom Kurs abgewichen wurde, weshalb dann der eigene ‹Bilderrahmen› wieder zurechtgerückt werden muss, aber solche Überprüfungen und Korrekturen sollten nicht allzu häufig vorkommen, denn in der Regel arbeiten die Unbewusstenformen besser, wenn der Mensch entspannt ist und ihnen vertrauensvoll die Arbeit überlässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| More important than stubbornly focusing on a desired goal and keeping it permanently in focus is to always be attentive and pay close attention so that the quiet signals from within – your own unconscious forms – which manifest themselves as impulses, flashes of consciousness, ideas, impulses and hunches in your thoughts, are not missed, overlooked, ignored or misinterpreted. Over time, if the human being is mindful, they learn what the signals from their unconscious forms feel like (which is of course different for each individual) and then react accordingly. Trust in the inner forms of consciousness strengthens inner security, consolidates it and creates serenity and self-confidence. This is the more correct way, because it is more relaxed and trusting, than always wanting to consciously and violently control everything in the delusion of self-optimisation. This has nothing to do with the justified and necessary correction of character flaws that need to be worked through and overcome in daily life and that can be gradually remedied with reason and understanding and clear, logical thinking.&lt;br /&gt;
| Wichtiger, als sich hartnäckig auf ein Wunschziel zu versteifen und dieses permanent im Fokus zu halten ist es, stets aufmerksam zu sein und genau aufzupassen, dass die leisen Signale aus dem Innern – den eigenen Unbewusstenformen –, die sich als Impulse, Bewusstseinsblitze, Ideen, Regungen und Ahnungen in den Gedanken manifestieren, nicht verpasst, übersehen oder ignoriert oder falsch interpretiert werden. Mit der Zeit lernt der Mensch, wenn er achtsam ist, wie sich die Signale seiner Unbewusstenformen anfühlen (was natürlich individuell verschieden ist) und reagiert dann entsprechend. Das Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen stärkt die innere Sicherheit, festigt sie und schafft Gelassenheit und Selbstvertrauen. Das ist der richtigere, weil entspanntere und vertrauensvollere Weg, als der, im Wahn der Selbstoptimierung immer alles bewusst und gewaltsam steuern zu wollen. Das hat nichts zu tun mit der berechtigten und notwendigen Behebung von Charakterfehlern, die in der Praxis im täglichen Leben aufzuarbeiten und zu bewältigen sind und die mit Vernunft und Verstand und klarem, logischem Denken nach und nach behoben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is neither logical nor sensible nor effective for human beings to fixate on a goal to be achieved, which they want to reach via their unconscious forms through an exaggerated concentration of thought. On the one hand, they exert pressure on their unconscious forms and, on the other hand, their constant mental focussing creates illusions and false expectations regarding the achievement of the goal. However, this provokes the exact opposite of what they want to achieve. The problem lies in the fact that by constantly repeating goal-oriented, concretely formulated meditation sentences, the human being exerts pressure on his unconscious forms and thus withdraws his trust from them, which is why they can no longer work freely, but are forced by the concentrative specification to have to fulfil the wishes according to certain imposed specifications. This means that the given possibilities are no longer utilised and the inner requirements can no longer be met. The first consequence of this is that the excessive preoccupation with the desired goal gives rise to fantasies, which are followed by psychic illnesses such as depression etc., which ultimately lead to a delusion from which there is no turning back if the pressure is not relieved at an early stage and the compulsion on the unconscious forms is completely dissolved, or better still never exercised at all.&lt;br /&gt;
| Es ist weder logisch noch sinnvoll oder effektiv, wenn der Mensch sich auf ein zu erreichendes Ziel fixiert, das er via seine Unbewusstenformen durch eine übertriebene Gedankenkonzentration erreichen will. Dadurch übt er einerseits Zwang auf seine Unbewusstenformen aus und schafft andererseits mit seiner ständigen gedanklichen Fokussierung Einbildungen und falsche Erwartungen bezüglich der Zielerreichung. Damit provoziert er aber genau das Gegenteil dessen, was er erreichen will. Das Problem liegt darin, dass der Mensch mit zielgerichteten, konkret ausformulierten Meditationssätzen, die er ständig wiederholt, Druck auf seine Unbewusstenformen ausübt und ihnen damit sein Vertrauen entzieht, weshalb sie nicht mehr frei arbeiten können, sondern durch die konzentrative Vorgabe gezwungen werden, die Erfüllung der Wünsche nach bestimmten aufgezwungenen Vorgaben umsetzen zu müssen. Das heisst, dass die gegebenen Möglichkeiten nicht mehr ausgeschöpft werden und den inneren Erfordernissen nicht mehr Genüge getan werden kann. In der ersten Folge bewirkt das, dass die übermässige Beschäftigung mit dem Wunschziel Einbildungen hervorruft, der ps chische Erkrankungen wie Depressionen etc. folgen, die schliesslich in einem Wahn münden, aus dem es kein Zurück mehr gibt, wenn der Druck nicht frühzeitig abgebaut und der Zwang auf die Unbewusstenformen vollständig aufgelöst, oder besser gar nie ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As Billy clearly describes and explains in Creation-energy teaching on the topics of hypnosis and telepathy, a simple one-time mental concentration on the main goal is completely sufficient to set the &amp;#039;inner machinery&amp;#039; of the subconscious and unconscious in motion to achieve the goal. After that, it is appropriate and beneficial to put the desired topic to one side for the time being and simply remain relaxed and maintain trust in one&amp;#039;s own inner powers.&lt;br /&gt;
| Wie es Billy in der Schöpfungsenergielehre bei den Themen H pnose und Telepathie klar beschreibt und erklärt, ist eine einfache einmalige gedankliche Konzentration auf das Hauptziel vollständig ausreichend, um die ‹innere Maschinerie› von Unterbewusstsein und Unbewusstem zur Zielerreichung in Gang zu setzen. Danach ist es angemessen und förderlich, das Wunschthema fürs erste beiseite zu schieben und einfach entspannt zu bleiben und das Vertrauen in die eigenen inneren Kräfte aufrecht zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In principle, more than simple mediation is not necessary, as this – if practised regularly – creates inner calm and deep relaxation as well as the necessary security to meet the demands of daily life and to be able to cope with all of life&amp;#039;s challenges. This is also linked to the knowledge that mistakes can usually be corrected and that there is always a way to start again. This makes any self-optimisation, as it is fashionable today, superfluous, because the human being always knows what he has to do and where he stands in life thanks to the inner security he has acquired.&lt;br /&gt;
| Mehr als eine einfache Mediation ist grundsätzlich nicht erforderlich, denn diese – wenn sie regelmässig ausgeübt wird – schafft innere Ruhe und tiefe Entspannung sowie die notwendige Sicherheit, den Anforderungen des täglichen Lebens gerecht werden und alle Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können. Damit verbunden ist auch das erlebte Wissen, dass Fehler in der Regel behoben werden können und dass es immer eine Möglichkeit gibt, wieder einen Neuanfang zu finden. Das macht jede Selbstoptimierung, wie sie heute Mode ist, überflüssig, denn aufgrund der erlangten inneren Sicherheit weiss der Mensch stets, was er zu tun hat und wo er im Leben steht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Continuation:&lt;br /&gt;
| Weiterführung:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| After the sprinkle had been written, and it had been found to be good by Billy, I sent it to the questioner who had contacted me about the meditation sentences.&lt;br /&gt;
| Nachdem der Sprenkel geschrieben, und er von Billy als gut befunden worden war, sandte ich ihn dem Fragesteller, der sich bezüglich der Meditationssätze an mich gewandt hatte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| After he had dealt with the sprinkle, I received an answer from him a little later, which I do not want to withhold from the readers and which I therefore reproduce here in extracts with his consent:&lt;br /&gt;
| Nachdem er sich mit dem Sprenkel befasst hatte, erhielt ich wenig später von ihm eine Antwort, die den Lesern nicht vorenthalten werden soll, und die ich deshalb mit seinem Einverständnis hier auszugsweise wiedergebe:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;In addition to consciously letting go of stressful thought patterns and the resulting inner peace and relaxation, I have clearly recognised for myself that every human being follows the life path of his or her own evolution exclusively according to his or her individual pace of learning and development. This development follows the causality principle of cause and effect and is absolutely logical, consistent and seamless in itself, as it can neither be cut short nor skipped.&lt;br /&gt;
| «Nebst dem bewussten Loslassen von belastenden Gedankenmustern und der daraus entstehenden inneren Ruhe und Entspannung habe ich für mich klar erkannt, dass jeder Mensch den Lebensweg seiner eigenen Evolution ausschliesslich gemäss seinem individuellen Lern- und Entwicklungstempo beschreitet. Diese Entwicklung verläuft gemäss dem Kausalitätsprinzip von Ursache und Wirkung und ist in sich absolut logisch, folgerichtig und lückenlos, denn sie ist weder abkürzbar noch überspringbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The delusion of self-optimisation, i.e. the attempt to consciously, permanently and forcibly control inner processes, inevitably creates unnatural pressure and coercion on the subconscious and unconscious forms. This does not promote progress, but has the opposite effect, as the creational-natural effectiveness of the inner learning and development mechanisms is distorted or blocked. Setting goals and secondary objectives that are based on coercion, imagination, overestimating oneself or externally adopted values inevitably lead past one&amp;#039;s own inner truth.&lt;br /&gt;
| Der Wahn der Selbstoptimierung, also der Versuch, innere Prozesse bewusst, dauerhaft und gewaltsam steuern zu wollen, erzeugt unweigerlich einen widernatürlichen Druck und Zwang auf das Unterbewusstsein und die Unbewusstenformen. Dadurch wird nicht Fortschritt gefördert, sondern das Gegenteil bewirkt, da sich die schöpferisch-natürliche Wirksamkeit der inneren Lern- und Entwicklungsmechanismen verzerrt oder blockiert. Ziel- und Nebenzielsetzungen, die auf Zwang, Einbildung, Selbstüberschätzung oder fremdübernommenen Wertmassstäben beruhen, führen zwangsläufig an der eigenen inneren Wahrheit vorbei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The reason for this is, among other things, that consciously or unconsciously, due to a self-deceptive and misleading desire to be better, attempts are made to skip or bypass indispensable evolutionary learning steps, which is absolutely impossible.&lt;br /&gt;
| Die Ursache dafür liegt unter anderem darin, dass bewusst oder unbewusst aufgrund eines selbsttäuschenden und irreführenden Besser-sein-Wollens versucht wird, unabdingbare evolutive Lernschritte zu überspringen oder zu umgehen, was absolut unmöglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| True development and unfolding requires self-responsibility, conscience, conscientiousness, diligence and honesty, then logic, consistency, understanding and reason, followed by attention and mindfulness as well as concentration, then patience, perseverance and persistence, then modesty and realistic self-assessment, resulting in trust in the inner forms of consciousness and inexhaustible energies and powers, resulting in inner peace and deep serenity, supported by healthy self-love, compassion, peacefulness, acceptance and tolerance, accompanied by confidence and certainty, rooted in the joy of knowledge and learning, resulting in true humanity and lived fellow human beings, anchored in reverence and honour towards the creational-natural order and evolution.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Wahrhafte Entwicklung und Entfaltung erfordert Selbstverantwortung, Gewissen, Gewissenhaftigkeit, Fleiss und Ehrlichkeit, sodann Logik, Folgerichtigkeit, Verstand und Vernunft, anschliessend Aufmerksamkeit und Achtsamkeit sowie Konzentration, weiter Geduld, Ausdauer und Beharrlichkeit, danach Bescheidenheit und realistische Selbsteinschätzung, daraus Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen und unerschöpflichen Energien und Kräfte, wodurch innere Ruhe und tiefe Gelassenheit entstehen, getragen von gesunder Selbstliebe, Mitgefühl, Friedfertigkeit, Akzeptanz und Toleranz, begleitet von Zuversicht und Gewissheit, verwurzelt in Freude an Erkenntnis und Lernen, wodurch wahres Menschsein und gelebte Mitmenschlichkeit entstehen, verankert in Ehrfurcht und Ehrwürdigkeit gegenüber der schöpferisch-natürlichen Ordnung und Evolution.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 925]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_924.pdf Contact Report 924 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50343</id>
		<title>Rapport de contact 924</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_924&amp;diff=50343"/>
		<updated>2026-02-13T01:14:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: Created page with &amp;quot;Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;  == Introduction ==  &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt; * &amp;lt;span s...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 924&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;40% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 9 janvier 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 924==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-quatrième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertvierundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Lundi. 19 Janvier 2026 09:15 h &lt;br /&gt;
| Montag, 19. Januar 2026, 9.15 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour Enjana, sois la bienvenue. Tu m&amp;#039;as « envoyé un message » pour me dire que tu avais fini de recopier l&amp;#039;article de Guido enregistré à l&amp;#039;époque par Ptaah. &lt;br /&gt;
| Hallo Enjana, sei gegrüsst. Du hast mir ‹gefunkt›, dass du zu Ende gekommen bist mit dem Abschreiben des von Ptaah damals gespeicherten Artikels von Guido.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salut à toi aussi, et en effet, j&amp;#039;ai enfin terminé hier soir, Florena était également présente et je lui ai expliqué comment tout fonctionne afin qu&amp;#039;elle soit informée de tout. Pour ma part, comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, je ne peux plus refaire ce travail, car je ne supporte vraiment plus tout ce qui s&amp;#039;est produit de manière malveillante depuis le début jusqu&amp;#039;à la fin, à cause des énergies religieuses nuisibles qui se propagent et s&amp;#039;immiscent, qui ont également agi sur moi tout ce temps et qui m&amp;#039;empêchent de plus en plus de travailler, sinon je perds le contrôle de mes sens. Je trouve vraiment très mystérieux que tu puisses tout gérer tout en restant saine d&amp;#039;esprit et raisonnable – comment est-ce possible ? Je ne peux pas le comprendre, et je ne peux plus supporter ce que j&amp;#039;ai déjà subi avec cet objet terrestre que vous appelez ordinateur.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und tatsächlich bin ich letzte Nacht endlich damit fertig geworden, wobei auch Florena dabei war und ich sie eingewiesen und ihr erklärt habe, wie alles funktioniert, damit sie bezüglich allem instruiert ist. Meinerseits, das habe ich dir ja schon erklärt, kann ich diese Arbeit nicht wieder tun, denn was sich alles bösartig seit Anfang bis zuletzt durch die sich schadvoll verbreitenden und einmischenden religiösen Energien ergeben hat, die all die Zeit auch auf mich wirkten und mich bei der Arbeit immer mehr beeinträchtigen, kann ich wirklich nicht mehr ertragen, sonst verliere ich die Kontrolle über meine Sinne. Mir ist tatsächlich sehr rätselhaft, wie du alles bewältigen kannst und dennoch bei Verstand und Vernunft bleibst – wie ist dir das möglich? Das kann ich nicht verstehen, und was ich schon ungewohnt mit diesem irdischen Erzeugnis, was ihr Computer nennt, erlitten habe, kann ich nicht weiterhin verkraften.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis vraiment désolé, mais tu ne m&amp;#039;as pas écouté et tu as voulu essayer. Tu as certes tenu bon jusqu&amp;#039;à la fin et tu as donc réussi, mais …&lt;br /&gt;
| Das finde ich sehr leid, aber du hast ja nicht auf mich gehört und wolltest es versuchen. Zwar hast du bis zuletzt durchgehalten und hast es also geschafft, aber …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, mais c&amp;#039;était…&lt;br /&gt;
| … ja schon, doch es wa…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  je pense que je sais ce que tu veux dire, mais tu as quand même voulu le faire. Même si Florena veut maintenant s&amp;#039;efforcer de recopier un de mes articles de jeunesse à partir des annales de Sfath, je pense que cela va aussi la « déstabiliser ». Il vaut mieux que Quetzal continue à tout me dicter, même s&amp;#039;il doit faire preuve de beaucoup de patience, car je suis toujours… enfin, tu sais ce que c&amp;#039;est.&lt;br /&gt;
| … ich denke, dass ich weiss, was du sagen willst, doch du wolltest es trotzdem machen. Auch wenn sich jetzt Florena bemühen will, einen meiner Artikel aus der Jugendzeit aus den Annalen von Sfath abzuschreiben, so denke ich, dass es auch ihr ‹abstellen› wird. Es ist wohl besser, dass wie bisher Quetzal mir alles diktiert, wobei ja auch er viel Geduld aufzuwenden hat, weil ich immer wieder … nun ja, du weisst was ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena va …&lt;br /&gt;
| Florena wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  excuse-moi de t&amp;#039;interrompre à nouveau, mais je pense qu&amp;#039;elle vivra la même chose que toi. Tu peux lui dire mon avis à ce sujet.&lt;br /&gt;
| … entschuldige, wenn ich wieder dazwischenfahre, aber ich denke, dass es ihr gleicherart ergehen wird wie dir. Sage ihr ruhig meine diesbezügliche Meinung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elle ne se laissera certainement pas dissuader, elle me l&amp;#039;a déjà dit.&lt;br /&gt;
| Sie wird sich bestimmt nicht davon abhalten lassen, das sagte sie mir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, il n&amp;#039;y a rien à faire. Mais pour revenir à ta question de tout à l&amp;#039;heure, je ne sais pas vraiment quoi répondre, car je ne me suis jamais posé la question jusqu&amp;#039;à présent. J&amp;#039;ai toujours fait mon travail avec obstination, comme je l&amp;#039;ai fait toute ma vie, sans jamais me soucier de la durée de celui-ci. Je ne me soucie pas non plus du fait que, depuis lors, beaucoup de choses dans mon travail d&amp;#039;écriture vont à l&amp;#039;encontre du droit, car je m&amp;#039;acquitte simplement de ma tâche, puisque je dois sans cesse corriger des mots et des phrases, parce que des mots étrangers gênants ou simplement des lettres, des chiffres ou des signes de ponctuation et des espaces sont insérés ou que des mots sont déplacés dans les phrases. Je ne m&amp;#039;énerve pas non plus du fait qu&amp;#039;il arrive régulièrement que des pages complètement folles et même aberrantes apparaissent sur l&amp;#039;ordinateur, ou que soudainement tous les programmes se détraquent ou soient simplement effacés et disparaissent. Et comme je travaille beaucoup avec l&amp;#039;ordinateur, je ne comprends en fait rien à sa technologie, car je suis un profane absolu en la matière et cela ne m&amp;#039;intéresse pas non plus. Par conséquent, c&amp;#039;est Michael qui doit sans cesse tout remettre en ordre, ce qui lui pose parfois des difficultés, car il ne sait pas non plus comment toutes ces anomalies se produisent et comment les résoudre. Il peut même arriver que mon ordinateur présente soudainement des dysfonctionnements qu&amp;#039;il ne peut s&amp;#039;expliquer. Tout ce « travail nuisible » causé par les énergies religieuses me fait perdre beaucoup de temps de travail, car je dois constamment tout corriger. Et le fait qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse vraiment d&amp;#039;énergies religieuses malveillantes qui agissent contre moi et mon travail, comme maintenant contre toi, a été prouvé par Arlion et sa grande équipe, qui s&amp;#039;occupent depuis de nombreuses années déjà de ce phénomène étrange.&lt;br /&gt;
| Dann wird wohl nichts zu machen sein. Aber noch deine Frage von vorhin, da weiss ich beim Eid eigentlich auch nicht, was ich sagen soll, denn ich habe mir bisher keine Gedanken darüber gemacht, sondern ich habe immer einfach stur meine Arbeit gemacht, wie ich das mein Leben lang immer gemacht habe, und zwar ohne mich jemals darum zu kümmern, wie lange oder kurz diese dauerte. Auch bezüglich dem kümmere ich mich nicht, was seitdem ständig bei meiner Arbeit des Schreibens vieles dem Rechten zuwiderläuft, da ich eben meiner Aufgabe nachgehe, da ich immer wieder Worte und auch Sätze korrigieren muss, weil belästigend fremde Worte oder einfach Buchstaben, Zahlen oder Satzzeichen und Leerräume eingeschoben oder Worte in den Sätzen versetzt werden. Auch ärgere ich mich nicht darüber, dass es immer wieder vorkommt, dass im Computer völlig verrückte und gar abartige Seiten erscheinen, oder dass plötzlich alle Programmierungen verrücktspielen oder einfach gelöscht werden und verschwinden. Und da ich wohl mit dem Computer sehr viel arbeite, verstehe ich eigentlich doch nichts von dessen Technik, weil ich diesbezüglich ein absoluter Laie bin und mich auch nicht dafür interessiere. Folgedem ist es so, dass mir Michael immer wieder alles in Ordnung zu bringen hat, was ihm allerdings manchmal auch Schwierigkeiten bereitet, weil er auch nicht weiss, wie all das Verrückte zustande kommt und wie es wieder zu beheben ist. Es kann sogar vorkommen, dass bei ihm an meinem Computer plötzlich auch Dreinfunkungen auftreten, die er sich nicht erklären kann. Das Ganze des ‹Zu-Leide-Werkens› durch die religiösen Energien reisst mir sehr viel an Arbeitszeit weg, weil ich stetig alles immer wieder korrigieren muss. Und dass es wirklich bösartige religiöse Energien sind, die gegen mich und meine Arbeit wirken, wie nun auch gegen dich, das wurde durch Arlion und seine grosse Crew bewiesen, die sich ja schon seit vielen Jahren mit diesem verrückten Phänomen beschäftigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si j&amp;#039;arrive à « digérer » tout cela sans encombre, c&amp;#039;est peut-être parce que j&amp;#039;ai appris dès mon plus jeune âge – avec l&amp;#039;aide de Sfath – à toujours faire face à tout avec stoïcisme et à prendre les choses comme elles viennent, car rien ne pouvait être changé et rien ne peut l&amp;#039;être jusqu&amp;#039;à présent. Cela m&amp;#039;a bien réussi dans la vie, même si certaines personnes ne m&amp;#039;ont pas compris pour autant. Mais cela a toujours été et reste une bonne chose pour moi, car mon attitude stoïque consistant à toujours prendre les choses telles qu&amp;#039;elles étaient et sont, et à accepter que rien ne pouvait ni ne peut être changé, m&amp;#039;a aidé et m&amp;#039;aide toujours à préserver ma paix et ma sérénité intérieures, à ne haïr personne et à ne faire de mal à personne. Cela m&amp;#039;a également aidé à ne jamais recourir à la violence contre les gens ni même à avoir de mauvaises pensées dans ce sens. Même si cela s&amp;#039;est produit une fois ou si cela peut se produire à l&amp;#039;avenir, que j&amp;#039;ai dû rugir comme un taureau fou, alors ce n&amp;#039;était ou ce ne sera à l&amp;#039;avenir qu&amp;#039;un rugissement sans émotions, qui ne contiendra ni hostilité, ni haine, ni vengeance, ni quoi que ce soit d&amp;#039;autre menant à la violence, etc. Ni… &lt;br /&gt;
| Nun, dass ich das Ganze unbeschadet ‹verdaue› das liegt vielleicht daran, dass ich schon in meiner frühen Jugendzeit gelernt habe – wobei mir Sfath dabei geholfen hat –, mich sozusagen immer allem stoisch so entgegenzustellen und es so zu nehmen, wie es eben ist, weil doch nichts geändert werden konnte und bis jetzt nichts geändert werden kann. Damit bin ich in meinem Leben gut gefahren, auch wenn ich deswegen von gewissen Leuten nicht verstanden worden bin. Es war und ist jedoch für mich immer gut, denn durch mein stoisches Verhalten bezüglich dem, eben stets alles so zu nehmen, wie es war und ist und nichts geändert werden konnte oder kann, das half und hilft mir immer dazu, meinen Frieden und die Ruhe in mir selbst zu bewahren, keinen Menschen zu hassen oder irgendwie zu harmen. Es verhalf mir auch dazu, keinerlei schädigende Gewalt gegen Menschen anzuwenden oder auch nur einen derartigen bösen Gedanken in dieser Richtung zu haben. Auch wenn es einmal so weit kam oder in Zukunft einmal kommen kann, dass einmal wie ein verrückter Bulle lautstark herumgebrüllt werden musste, dann war es oder wird es auch in Zukunft nur ein Gebrüll ohne Emotionen sein, die weder Feindschaft, Hass, Rache oder sonst etwas zur Gewalttätigkeit usw. Führendes in sich haben werden. Nor…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, salutations, Eduard, mon ami.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder, sei gegrüsst, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oh, bonjour, salutations à toi aussi. Aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai personne …&lt;br /&gt;
| Oh, hallo, auch mein Gruss. Heute habe ich ja niemand …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … c&amp;#039;etait hier …&lt;br /&gt;
| … es war ja gestern …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très bien, aujourd&amp;#039;hui, je n&amp;#039;ai pas de visite.&lt;br /&gt;
| … schon gut, heute habe ich ja keinen Besuch.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;accord, mais tu parles avec Enjana et je ne veux pas vous interrompre dans votre conversation.&lt;br /&gt;
| Gut, aber du sprichst ja mit Enjana, und ich will euch im Gespräch nicht unterbrechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, mais il est temps pour moi de partir maintenant. Mais je veux encore te remettre, Eduard, mon travail que j&amp;#039;ai laborieusement recopié, que Ptaah a conservé pendant environ 40 ans sous forme de photocopie de l&amp;#039;article de Guido. Guido l&amp;#039;a remis à un ami qui devait t&amp;#039;envoyer l&amp;#039;article au cas où lui, Guido, mourrait et ne pouvait plus te remettre son article lui-même. Malheureusement, son ami est également décédé entre-temps, comme nous l&amp;#039;avons découvert, et Ptaah a donc ordonné que sa photocopie soit recopiée et te soit remise. C&amp;#039;est ce que je fais maintenant. Voici l&amp;#039;intégralité de l&amp;#039;œuvre que tu as maintenant dans ton ordinateur :&lt;br /&gt;
| Danke, doch dann ist es jetzt Zeit für mich zu gehen. Noch will ich aber dir, Eduard, meine Arbeit übergeben, die ich mühevoll abgeschrieben habe, die Ptaah von Guidos Artikel als Ablichtung runde 40 Jahre in Verwahrung hatte. Guido übergab diese einem Freund, der dir den Artikel senden sollte, und zwar im Fall dessen, dass er, Guido, sterben und seinen Artikel nicht mehr selbst dir übergeben könne. Leider ist auch sein Freund inzwischen verstorben, wie wir ergründeten, demzufolge Ptaah anordnete, dass nunmehr seine Ablichtung abgeschrieben und dir übergeben werden soll. Was ich hiermit nun tue. Dies hier ist das gesamte Werk, das du nun in deinem Computer hast:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La personne « Billy » Eduard Albert Meier, appelée BEAM&lt;br /&gt;
| Die Person ‹Billy› Eduard Albert Meier, genannt BEAM&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| par Guido Moosbrugger, Autriche / février 1985&lt;br /&gt;
| von Guido Moosbrugger, Österreich / Februar 1985&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que j&amp;#039;aie dû, en tant qu&amp;#039;enseignant, évaluer et noter des élèves pendant des décennies, l&amp;#039;évaluation que je dois maintenant rédiger est d&amp;#039;un tout autre ordre. Cette fois-ci – j&amp;#039;écrirai un autre texte à ce sujet qui sera publié, car je ne suis pas encore autorisé à divulguer celui que je suis en train de rédiger –, il ne s&amp;#039;agit pas de mes élèves, mais du contact suisse de renommée mondiale « Billy » Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
| Obwohl ich als Lehrer jahrzehntelang Schüler-Beurteilungen vornehmen und erstellen musste, handelt es sich bei meiner nun auszufertigenden Beurteilung um einen ganz anderen Fall. Dieses Mal – worüber ich noch einen weiteren Beschrieb zur Veröffentlichung anfertigen werde, weil ich diesen, den ich jetzt schreibe, noch nicht freigeben darf – betrifft es nicht meine Schüler, sondern den weltberühmten Schweizer Kontaktmann ‹Billy › Eduard Albert Meier.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Honnêtement, je me sens dépassé, c&amp;#039;est-à-dire que je ne suis pas capable de faire une évaluation irréfutable de cet homme qui est devenu un très bon ami. C&amp;#039;est un homme qui est très supérieur à mes connaissances et probablement aussi à celles de toute la science terrestre, et qui est indescriptible. C&amp;#039;est pourquoi je vais essayer, à l&amp;#039;aide d&amp;#039;exemples concrets, de présenter quelques-unes des caractéristiques marquantes de Billy, qui me donne une impression de grande honnêteté et qui parle couramment l&amp;#039;allemand, l&amp;#039;anglais et le grec, langue qu&amp;#039;il utilise avec Kalliope, son épouse grecque. Il maîtrise également le français et l&amp;#039;italien, ainsi qu&amp;#039;un peu de turc, de farsi, d&amp;#039;arabe et d&amp;#039;hindi, mais je ne considère pas que ses connaissances soient très approfondies, même si j&amp;#039;ai pu le vérifier personnellement auprès de connaissances dont les langues maternelles étaient celles que j&amp;#039;ai entendues Billy utiliser à plusieurs reprises lorsqu&amp;#039;il communiquait avec des étrangers. Pour maîtriser raisonnablement ces langues, il m&amp;#039;a dit qu&amp;#039;il les apprenait en quelques semaines, mais qu&amp;#039;il les oubliait très vite s&amp;#039;il ne pouvait plus les utiliser pour communiquer. En tout cas, son langage est clair et précis, il est très agréable à côtoyer et étonnamment versé dans la culture générale et divers domaines spécialisés, tout comme il est exceptionnellement bien formé et habile dans divers métiers manuels et dans leur pratique. Ceci est d&amp;#039;autant plus remarquable que Billy n&amp;#039;a que son bras droit, ayant perdu son bras gauche dans un accident de bus en Turquie.&lt;br /&gt;
| Ehrlich gesagt fühle ich mich überfordert, das heisst, ich bin nicht dazu fähig, eine hieb- und stichfeste Beurteilung über diesen Mann vorzunehmen, der mir ein wirklich sehr guter Freund geworden ist. Er ist ein Mann, der meinem Wissen und wohl auch dem der gesamten irdischen Wissenschaft sehr weit überlegen und nicht zu beschreiben ist. Deshalb werde ich versuchen, anhand von praktischen Beispielen einige markante Eigenschaften von Billy zum Besten zu geben, der mir einen sehr ehrlichen Eindruck vermittelt und fliessend Deutsch, Englisch und Griechisch spricht, was er mit Kalliope, seiner griechischen Frau gebraucht. Auch Französisch und Italienisch beherrscht er, nebst auch einiges an Türkisch, Farsi, Arabisch und Hindi, was ich aber nicht als sehr weitreichend beurteile, jedoch persönlich mit Bekannten überprüfen konnte, deren Muttersprachen jene waren, die ich verschiedentlich von Billy hörte, wenn er sich mit Fremden verständigte. Zum einigermassen Beherrschen dieser Sprachen sagte er mir, dass er diese jeweils innerhalb weniger Wochen erlernte, sie jedoch sehr schnell auch wieder vergisst, wenn er sie nicht mehr zur Verständigung anwenden kann. Seine Sprachweise ist jedenfalls klar und deutlich, ausserdem ist er sehr angenehm im Umgang und erstaunenswert bewandert bezüglich eines Allgemeinwissens und verschiedener Fachgebiete, wie er auch in verschiedenen handwerklichen Kenntnissen und in Ausübung derselben aussergewöhnlich gut gebildet und handwerklich bewandert ist. Etwas, das besonders darum sehr bemerkenswert ist, weil Billy nur seinen rechten Arm hat, denn seinen linken hat er durch einen Autobusunfall in der Türkei eingebüsst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À titre d&amp;#039;introduction pour tous les lecteurs et lectrices qui ne connaissent pas encore ses activités, il convient de fournir quelques informations utiles. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, résidait à Hinwil, mais le 6 février 1977, en présence de plusieurs témoins, dans la cuisine de la propriété Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, en présence de plusieurs témoins, lors des négociations du prix d&amp;#039;achat avec Mme Herzog, de Root, dans le canton de Lucerne, et a ensuite décidé de l&amp;#039;achat au restaurant Freihof à Schmidrüti, avec Mme Elsi Moser, de Niederglatt/ZH, comme intermédiaire. Le prix d&amp;#039;achat sera réuni en partie par les membres de la FIGU, ainsi que par un prêt bancaire, ce qui permettra de réaliser l&amp;#039;achat, ainsi qu&amp;#039;il a été décidé. La propriété, y compris tous les terrains et forêts, etc., sera ensuite transférée par Elsi Moser à la communauté d&amp;#039;intérêts libre FIGU, qui devra être agrandie et porter le nom de Semjase-Silver-Star-Center, comme cela a été décidé conjointement par toutes les parties concernées. Le Semjase-Silver-Star-Center à Hinterschmidrüti, dans la vallée de la Töss, dans l&amp;#039;Oberland zurichois en Suisse, doit devenir le point de départ de l&amp;#039;« enseignement de la vérité, de l&amp;#039;énergie de la Création et de la vie » et, si possible, être enseigné dans le monde entier lorsque l&amp;#039;occasion se présentera.&lt;br /&gt;
| Zur Einführung für alle Leser und Leserinnen, die über seine Tätigkeit noch gar nicht Bescheid wissen, ist es wohl angebracht, ein paar wissensnotwendige Informationen kundzutun. Eduard Albert Meier, alias Billy Meier, wohnte in Hinwil, jedoch hat er schon am 6. Februar 1977 im Beisein mehrerer Zeugen in der Küche der Liegenschaft Hinterschmidrüti, 8499 Schmidrüti, bei den Kaufpreisverhandlungen mit Frau Herzog, aus Root, Kanton Luzern, teilgenommen und im Restaurant Freihof in Schmidrüti dann den Kauf beschlossen, den Frau Elsi Moser, aus Niederglatt/ZH, als Mittelsperson tätigen sollte. Der Kaufpreis wird zu Teilen von FIGU-Mitgliedern zusammengetragen, wie auch durch Darlehen einer Bank, wodurch der Kauf erfolgen kann, so wurde beschlossen. Die Liegenschaft samt allem Gelände und Wald usw. wird später von Elsi Moser namentlich an die Freie Interessengemeinschaft FIGU übertragen, wobei diese ausgebaut zu werden ist und die Bezeichnung Semjase-Silver-Star-Center erhalten soll, wie gemeinsam von allen Beteiligten beschlossen wurde. Das Semjase-Silver-Star-Center in Hinterschmidrüti im Tösstal des Zürcher Oberlandes in der Schweiz soll der Ausgangsort der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› werden und nach Möglichkeit weltweit gelehrt werden, wenn sich die Möglichkeit dazu ergibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que l&amp;#039;on veuille bien l&amp;#039;admettre ou non, Billy est en contact avec des intelligences extraterrestres depuis son enfance, tant par télépathie que personnellement, face à face. Et je peux en témoigner, car j&amp;#039;ai moi-même reçu l&amp;#039;autorisation d&amp;#039;accompagner Billy à trois reprises jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;appareil volant de Semjase et de faire sa connaissance, mais on m&amp;#039;a imposé un silence absolu à ce sujet jusqu&amp;#039;en 2020. Ma rencontre avec elle m&amp;#039;a également permis, ces dernières années, de bénéficier d&amp;#039;un enseignement spécial et exclusif de Billy sur l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec l&amp;#039;autorisation spéciale du plejarischen Gremiums. Malheureusement, après un certain temps, je ne suis plus en mesure de me souvenir de tous les détails importants, ce qui est certainement le cas de tout le monde, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai pris certaines notes et remarques écrites auxquelles je peux me référer, car tout ce savoir est non seulement complètement nouveau pour moi, mais aussi d&amp;#039;une portée incommensurable. Le fait que j&amp;#039;aie pu en arriver là, à savoir que je puisse agir en tant qu&amp;#039;assistant de Billy – mais généralement en secret –, m&amp;#039;est permis parce que, d&amp;#039;une part, en tant qu&amp;#039;enseignant de Semjase, je suis considéré comme une personne intègre et un enseignant qui diffuse le savoir et, d&amp;#039;autre part, je suis également tenu en haute estime par le plejarischen Gremium en tant que personne équitable et capable de rendre des témoignages, à tel point que le cercle du « Gewerkschaft Öffentlicher Dienst » (GÖD, syndicat des services publics), qui est la plus grande représentation des enseignants de l&amp;#039;enseignement obligatoire, ainsi que par la « Freiheitlicher Österreichischer Lehrerverband » (FLV, association libérale des enseignants autrichiens). À cet effet, j&amp;#039;ai dû présenter à Semjase des preuves décisives qu&amp;#039;elle a transmises à un comité qui m&amp;#039;était totalement inconnu et qui m&amp;#039;a donné l&amp;#039;autorisation de travailler pour la mission de Billy et de maintenir brièvement ma relation avec Semjase.&lt;br /&gt;
| Billy unterhält – ob man es nun wahrhaben will oder nicht – schon von Kindesbeinen an Kontakt mit ausserirdischen Intelligenzen, und zwar sowohl in telepathischer Form als auch persönlich von Angesicht zu Angesicht. Und dass das tatsächlich so ist, kann ich bezeugen, weil ich selbst die Erlaubnis erhalten habe, Billy 3mal zum Fluggerät von Semjase begleiten zu dürfen und ihre persönliche Bekanntschaft zu machen, worüber mir jedoch eindringliches Schweigen geboten wurde, und zwar für die Zeit bis 2020. Ihre Bekanntschaft führte auch dazu, dass ich in den letzten Jahren von Billy speziell und allein in der Lehre Nokodemions unterrichtet wurde, mit besonderer Genehmigung eines plejarischen Gremiums. Leider vermag ich mich nach einer gewissen Zeit nicht mehr an alle wichtigen Einzelheiten zu erinnern, was sicher jedem Menschen so ergeht, weshalb ich mir gewisse schriftliche Notizen und Vermerke anfertigte, auf die ich zurückzugreifen habe, weil das ganze Wissen für mich nicht nur völlig neuartig, sondern auch unermesslich weitreichend ist. Dass es überhaupt so weit kommen konnte, dass ich sozusagen als Hilfsperson für Billy tätig sein darf – in der Regel jedoch nur insgeheim –, wird mir darum erlaubt, weil ich als Lehrerperson von Semjase einerseits als integer und als Lehrer das Wissen verbreitend beurteilt und andererseits auch von einem plejarischen Gremium zudem als faire zeugnisablegende Person derart hoch erachtet werde, dass mir gegenüber vom Kreis der ‹Gewerkschaft Öffentlicher Dienst› (GÖD) als grösste Vertretung für Pflichtschullehrer, sowie auch vom ‹Freiheitlichen Österreichischen Lehrerverband› (FLV) Hochachtung und Vertrauen würdig entgegengebracht wird. Hierzu hatte ich Semjase massgebende Belege vorzulegen, die sie an ein mir völlig unbekanntes Gremium weiterzuleiten hatte, welches mir die Erlaubnis erteilte, für Billys Mission tätig zu sein und kurzzeitig die Bekanntschaft mit Semjase aufrechterhalten zu dürfen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Néanmoins, bien qu&amp;#039;il me soit demandé de garder le silence, je suis désormais autorisé à consigner par écrit certaines de mes expériences avec Billy ainsi que certains contextes liés à ces expériences, etc., à condition toutefois de veiller à ce que mes notes ne soient en aucun cas divulguées avant l&amp;#039;année 2020. Cette décision n&amp;#039;est pas seulement motivée par des raisons personnelles, liées à mon activité professionnelle dans la vallée de Walsertal en Autriche et au respect de la population dont je dois m&amp;#039;occuper et à laquelle je dois enseigner, mais aussi parce que ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;en 2020 que l&amp;#039;enseignement de Nokodemion par Billy sera enseigné de manière plus claire et plus détaillée. Par conséquent, je ne suis autorisé à divulguer des informations à mes jeunes élèves que dans une mesure limitée, afin qu&amp;#039;ils ne soient pas influencés et ne deviennent pas des adeptes de ma personne et de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion. Je ne peux donc leur enseigner que très peu de choses concernant mes connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichtsdestoweniger, dass mir Schweigen geboten wird, darf ich nun jedoch erlaubterweise gewisse meiner Erfahrungen mit Billy und auch gewisse Zusammenhänge der Erlebnisse mit ihm usw. schriftlich festhalten, wobei ich jedoch dafür besorgt zu sein habe, dass meine Aufzeichnungen in keinem Fall vor dem Jahr 2020 bekanntgegeben werden. Und zwar ist dies nicht nur aus persönlichen Gründen bestimmt, infolge meiner Berufstätigkeit im Walsertal in Österreich und infolge der Rücksichtnahme auf die Bevölkerung, deren Jugendliche ich zu betreuen und zu unterrichten habe, sondern weil erst 2020 in klarerer Weise die Lehre Nokodemions durch Billy ausführlicher gelehrt werden soll. Folglich ist mir nur in kleinem Rahmen erlaubt, Fakten an meine zu betreuenden Jugendlichen freizugeben, damit diese nicht belastet und nicht zu Gläubigen meiner Person und der Lehre Nokodemions werden, folglich ich ihnen wenig in Bezug auf meine Kenntnisse unterrichtend lehren darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jusqu&amp;#039;à ce moment-là, si je meurs, je dois garder le silence et tenir ma promesse à ce sujet, c&amp;#039;est pourquoi je rédige les déclarations suivantes concernant Billy-BEAM en deux exemplaires différents, dont le second, considérablement abrégé, sera diffusé lorsque je l&amp;#039;aurai rédigé ultérieurement, mais qui, en ce qui concerne mes expériences avec Billy , Semjase – que j&amp;#039;ai eu le privilège de rencontrer personnellement –, ainsi que de Menara et Quetzal, et que je remettrai à un ami pour qu&amp;#039;il les conserve précieusement. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un ami qui, après mon décès, enverra mes confessions ainsi que la description détaillée correspondante à Billy – BEAM, afin qu&amp;#039;elles ne soient rendues publiques qu&amp;#039;à ce moment-là.&lt;br /&gt;
| Bis dahin also, wenn ich sterbe, habe ich zu schweigen und mein diesbezügliches Versprechen zu wahren, weshalb ich folgende Erklärungen in Bezug auf Billy-BEAM in unterschiedlicher zweifacher Ausführung anfertige, wobei ich die zweite und um einiges gekürzte Ausfertigung zur Verbreitung freigebe, wenn ich diese zu späterem Zeitpunkt ausfertige, die jedoch in Bezug auf meine Erlebnisse mit Billy , Semjase – die ich persönlich kennenlernen durfte –, wie auch Menara und Quetzal, hütend zur Aufbewahrung an einen Freund übergebe, und zwar an eine Freundesperson, die meine Bekenntnisse sowie auch den genauen zusammenhängenden Beschrieb nach meinem Ableben an Billy – BEAM senden wird, um erst dann öffentlich bekannt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Parmi les interlocuteurs extraterrestres de Billy figurent en premier lieu les intelligences extraterrestres de la planète ERRA dans l&amp;#039;univers ANKAR de notre Création, qui se compose de sept univers dans le même espace, mais dans des dimensions différentes, de sorte que les univers sont séparés par des dimensions différentes, comme je l&amp;#039;ai appris de Billy, entre autres choses. Selon Billy, l&amp;#039;enseignement de Nokodemion est tout particulièrement l&amp;#039;enseignement sur lequel repose son activité d&amp;#039;enseignant, qu&amp;#039;il qualifie tout spécialement d&amp;#039;« enseignement de la Vérité, enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, enseignement de la Vie », mais il la qualifie encore pour un certain temps de « doctrine spirituelle », car les apprenants et les lecteurs doivent d&amp;#039;abord comprendre que le terme « esprit » correspond à une inexactitude.&lt;br /&gt;
| Zu Billys ausserirdischen Gesprächspartnern gehören in erster Linie die ausserirdischen Intelligenzen vom Planeten ERRA im ANKAR-Universum unserer Schöpfung, die aus sieben Universen im gleichen Raum, jedoch andersdimensioniert, besteht, so also die Universen derart durch unterschiedliche Dimensionen getrennt sind, wie ich nebst vielem anderem von Billy gelernt habe. Die Lehre Nokodemions ist ganz besonders gemäss Billy die Lehre, auf der seine Lehretätigkeit fundiert, die er ganz speziell als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› bezeichnet, jedoch diese für eine bestimmte Zeit noch als ‹Geisteslehre› apostrophiert, weil die Lernschaft und Leserschaft erst noch verstehen lernen muss, dass der Begriff ‹Geist› einer Unrichtigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, la Création se compose donc de sept univers de dimensions différentes, dont l&amp;#039;un est notre univers DERN, dans lequel existe encore un groupe secret d&amp;#039;anciens alliés des Plejaren, quelque part dans un système solaire de notre Voie lactée, que je ne suis toutefois pas autorisé à nommer. Ces lointains descendants des Plejaren doivent donc rester secrets en ce qui concerne leur système d&amp;#039;habitation. Il convient également de mentionner explicitement que les Plejaren, qui viennent depuis déjà 25 millions d&amp;#039;années dans notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent, et donc sur Terre, n&amp;#039;ont aucun rapport avec les ovnis que l&amp;#039;on observe souvent dans le monde entier, dont ils se tiennent éloignés et s&amp;#039;efforcent de ne pas être repérés ou remarqués d&amp;#039;une quelconque manière, tout comme ils s&amp;#039;efforcent également de faire en sorte que les occupants des ovnis n&amp;#039;aient aucune possibilité d&amp;#039;entrer dans l&amp;#039;univers ANKAR. Depuis qu&amp;#039;ils viennent sur Terre, cela est stipulé dans leurs directives et doit être strictement respecté, car dans notre univers DERN, la barbarie générale règne depuis des temps immémoriaux, et il faut à tout prix éviter qu&amp;#039;elle ne soit introduite dans l&amp;#039;univers ANKAR. Certes, comme les Plejaren le rapportent à Billy, tout n&amp;#039;a pas été rose chez eux à cet égard, mais depuis plus de 52 000 années terrestres, à la suite d&amp;#039;un certain événement, une paix effective règne chez eux, qui s&amp;#039;étend également sur une fédération de 1400 années-lumière. Billy ne sait rien de l&amp;#039;autre partie gigantesque de leur cosmos, et les Plejaren lui rapportent que celle-ci n&amp;#039;a pas été largement explorée. Quoi qu&amp;#039;il en soit, Billy a appris que la technologie générale des Plejaren est beaucoup plus avancée que celle qu&amp;#039;il appelle les « grands voyageurs » et qui est arrivée sur Terre il y a des milliers et des millions d&amp;#039;années depuis des étoiles étrangères et leurs mondes, dont les descendants apparemment très lointains, pour des raisons qui m&amp;#039;échappent, continuent de venir sur Terre avec leurs ovnis à l&amp;#039;heure actuelle.&lt;br /&gt;
| Die Schöpfung besteht also, gemäss der Nokodemionlehre, aus sieben jeweils verschieden dimensionierten Universen, wovon eines unser DERN-Universum ist, in dem noch eine geheime Gruppe früher abkommender Plejarenverbündeter besteht, und zwar irgendwo in einem Sonnen-System unserer Milchstrassse, das ich aber nicht nennen darf. Diese fernen Nachfahren der Plejaren sind also in Bezug auf deren Wohnhaftigkeits-System geheimzuhalten. Zu erwähnen ist explizit auch, dass die Plejaren, die schon seit 25 Millionen Jahren in unser von ihnen genanntes DERN-Universum und also zur Erde kommen, keinerlei Bewandtnis mit den oft in aller Welt zu beobachtenden Ufos haben, von denen sie sich fernhalten und bemüht sind, von diesen weder geortet noch sonstwie bemerkt zu werden, wie sie auch sehr darum bemüht sind, dass die Insassen der Ufos keine Möglichkeit finden, um ins ANKAR-Universum zu gelangen. Seit sie zur Erde kommen, ist dies durch ihre Direktiven festgelegt und hat strengstens befolgt zu werden, denn in unserem DERN-Universum herrsche seit uralter Zeit allgemeine Barbarei vor, wobei unter allen Umständen zu vermeiden sei, dass diese ins ANKAR-Universum eingeschleppt werden könne. Zwar, so lassen die Plejaren Billy berichten, sei bei ihnen diesbezüglich nicht alles ‹Gold was glänze› gewesen, doch sei seit mehr als 52’000 Erdenjahren bei ihnen infolge eines bestimmten Vorkommnisses effectiver Frieden, der auch über eine Föderation von 1400 Lichtjahren verbreitet sei. Was den anderen riesigen Teil ihres Kosmos betrifft, darüber ist Billy nichts bekannt und wozu ihm die Plejaren berichten, dass dieser nicht weitgehend erforscht sei. Jedenfalls jedoch, das wurde Billy bekannt, ist die allgemeine Technik der Plejaren sehr viel weiterentwickelt als jener, die er Weithergereiste nennt und die vor Jahrtausenden und Jahrmillionen bereits von fremden Gestirnen und deren Welten zur Erde kamen, deren offenbar sehr ferne Nachfahren aus irgendwelchen mir unerklärlichen Gründen auch noch zur heutigen Zeit mit ihren Ufos zur Erde kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La planète ERRA des Pléjaren, qui a à peu près la même taille que notre Terre, appartient à une fédération s&amp;#039;étendant sur environ 1400 années-lumière dans l&amp;#039;univers parallèle ANKAR, situé dans la gigantesque galaxie spirale à deux bras « Neral », qui a un diamètre de 546 000 années-lumière et dont les deux bras spiraux sont très étendus et très espacés, avec deux petites galaxies de chaque côté, l&amp;#039;une à environ 5460 et la seconde à environ 4630 années-lumière, situées de part et d&amp;#039;autre des bras spiraux de la galaxie et abritant une vie intelligente, mais qui ne sont en aucune façon liées aux Plejaren. Il n&amp;#039;existe dans notre univers DERN aucune galaxie similaire à ces petites galaxies et à la galaxie Neral telles qu&amp;#039;elles existent dans l&amp;#039;univers ANKAR, comme l&amp;#039;a expliqué en son temps le professeur de Billy, Sfath, qui, pendant son très long séjour dans notre univers DERN, l&amp;#039;a largement exploré par intérêt personnel.&lt;br /&gt;
| Der zu unserer Erde etwa gleichgrosse Planet ERRA der Plejaren, gehört zu einer rund 1400 Lichtjahre weit reichenden Föderation im ANKAR-Paralleluniversum, das in der Riesen-Zweiarm-Spiral-Galaxis ‹Neral› angeordnet ist, die einen Durchmesser von 546&amp;#039;000 Lichtjahren aufweist und deren zwei Spiralarme langausweitend und sehr grossräumig auseinanderliegen, wobei beidseitig von denen sich noch zwei Kleingalaxien befinden, wobei die eine ca. 5460 und die zweite ca. 4630 Lichtjahre entfernt und beidseitig der Galaxiespiralarme angerordnet sind und intelligentes Leben tragen, jedoch in keiner Weise mit den Plejaren liiert sind. Ihresgleichen dieser Kleingalaxien und der Neral-Galaxie, wie diese im ANKAR-Universum existieren, lassen sich in unserem DERN-Universum nicht finden, wie zu seiner Zeit Billys Lehrer Sfath erklärt hat, der während der Zeit seiner sehr langen Anwesenheit in unserem DERN-Universum dieses aus eigenem Interesse weitgehend erforschte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Selon Billy, son ancien professeur Sfath a expliqué qu&amp;#039;Erra a été fondée pacifiquement il y a un peu plus de 52 000 ans, selon le calendrier terrestre, lorsqu&amp;#039;un événement particulier a apporté la paix sur la planète. Erra est la planète fondamentalement pacifique d&amp;#039;une fédération pacifique dont les systèmes solaires et planétaires ont également été impliqués dans les événements particuliers qui se sont produits dans l&amp;#039;univers parallèle d&amp;#039;une autre dimension. Et comme je l&amp;#039;ai déjà dit, Erra et sa fédération sont séparés de notre univers DERN par une dimension qui leur est propre, tout comme tous les autres univers de notre Création, qui existent tous dans le même espace de la Création, mais chacun séparé par une dimension qui lui est propre et différente de toutes les autres. Les univers individuels eux-mêmes existent donc dans des dimensions différentes, mais aussi en eux-mêmes dans des dimensions différentes, à savoir dans le présent respectif, mais aussi dans les innombrables dimensions du passé et du futur.&lt;br /&gt;
| Gemäss Billys Aussage erklärte sein früherer Lehrer Sfath, dass Erra nach irdischer Zeitrechnung vor etwas mehr als 52&amp;#039;000 Jahren friedlich gegründet wurde, als auf dem Planeten durch ein besonderes Ereignis Frieden aufkam. Erra ist der grundsätzliche Friedensplanet einer Friedens-Föderation, deren Sonnen- und Planetensysteme ebenfalls in die besonderen Ereignisse im andersdimensionierten Parallel-Universum einbezogen wurden. Und wie gesagt, sind Erra sowie dessen Föderation von unserem DERN-Universum durch eine eigene Dimension getrennt, wie auch alle anderen Universen unserer Schöpfung ebenfalls, wobei diese allesamt im gleichen Raum der Schöpfung existieren, jedoch je durch eine völlig eigene und eine von allen anderen unterschiedlichen Dimensionen gesondert. Die einzelnen Universen selbst existieren also in unterschiedlichen Dimensionen, wie jedoch in sich selbst in differierenden Dimensionen, und zwar in der jeweiligen Gegenwärtigkeit, wie jedoch auch in denen der zahllosen der Vergangenheit und auch der Zukunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le nom « Plejaren » donné aux habitants de l&amp;#039;étoile Erra dans l&amp;#039;univers ANKAR n&amp;#039;est apparu que lorsque Billy a démasqué des escrocs ici sur Terre en désignant délibérément, au début de ses contacts avec les Erraniens, les Pléiades (M45), dans notre Voie lactée, comme leur étoile d&amp;#039;origine, alors qu&amp;#039;il savait pertinemment que ce n&amp;#039;était pas le cas. Par la suite, des personnes malhonnêtes ont prétendu avoir des contacts avec les Pléiadiens, qu&amp;#039;elles appelaient les Atlantes ou les Atlantiades. À cet égard, une femme à Munich et des personnes aux États-Unis se sont particulièrement distinguées, ainsi qu&amp;#039;un certain docteur au Canada, qui affirmait être en relation avec la Pléjarienne Semjase depuis des années. Mais ceux-ci ont rapidement compris que leurs mensonges ne pouvaient pas tenir la route. À ce sujet, je tiens à expliquer ce qui suit concernant les étoiles des Pléiades (M45) : les Pléiades sont un amas stellaire ouvert que l&amp;#039;on peut voir à l&amp;#039;œil nu par temps clair. Les étoiles des Pléiades font partie de notre galaxie, la Voie lactée, et sont déjà mentionnées dans la mythologie grecque. L&amp;#039;amas stellaire se trouve à environ 140 parsecs dans la constellation du Taureau et comprend au moins 420 étoiles dont la masse est au moins 770 fois supérieure à celle du Soleil. Les astronomes terrestres estiment leur âge à environ 140 millions d&amp;#039;années. Le nombre d&amp;#039;étoiles est probablement bien supérieur à 1000, comme on le suppose, car les systèmes stellaires doubles proches ne sont pas pris en compte dans les calculs et, d&amp;#039;autre part, de nombreux astres très faibles ont été masqués par la poussière spatiale et les nuages de gaz.&lt;br /&gt;
| Die Benennung ‹Plejaren› für die Bewohner des Gestirns Erra im ANKAR-Universum entstand erst, als Billy betrügerische Menschen hier auf der Erde dadurch entlarvte, als er zu Beginn seiner Kontakte mit den Erranern in weiser Voraussicht das Siebengestirn, die Plejaden (M45), in unserer Milchstrasse als deren Herkunftsgestirne völlig bewusst falsch nannte. Folgedem behaupteten dann betrügerische Personen, dass sie verbindende Kontakte mit Plejadiern hätten, die sie als Atlantiden oder Atlantiaden nannten. Diesbezüglich taten sich besonders eine Frau in München und Leute in den USA hervor, und in Kanada ein gewisser Doktor, der behauptete, mit der Plejarin Semjase schon seit Jahren liiert zu sein. Diese aber haben bald eingesehen, dass ihre Lügenbehauptungen nicht Fuss fassen konnten. Dazu will ich in Bezug auf die Plejadengestirne (M45) folgendes erklären: Die Plejaden sind ein offener Sternhaufen, den man bei klarer Sicht mit blossem Auge sehen kann. Die Plejadengestirne sind ein Teil unserer Galaxie Milchstrasse, die schon in der griechischen Mythologie so genannt werden. Der Sternhaufen ist etwa 140 Parsec entfernt im Sternbild Stier und umfasst mindestens 420 Sterne mit ca. einer mindestens 770-fachen Sonnenmasse, wobei irdische Astronomen deren Alter auf ca. 140 Millionen Jahre schätzen. Die Zahl der Sterne ist wohl deutlich höher als 1000, die angenommen werden, weil nämlich enge Doppelsternsysteme bei den Berechnungen nicht miteinbezogen werden, und anderseits viele sehr lichtschwache Gestirne infolge Weltraumstaub und Gaswolken verdeckt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La formation stellaire des Plejaren Erra se trouve dans l&amp;#039;univers ANKAR, loin de notre Voie lactée. Je tiens à le répéter et à l&amp;#039;expliquer clairement, car je le considère nécessaire et je l&amp;#039;explique donc à plusieurs reprises, notamment parce que tout cela est extrêmement inhabituel et dépasse largement notre univers DERN : celle-ci existe à plusieurs années-lumière d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle de notre galaxie, la Voie lactée, et est accessible dans l&amp;#039;univers ANKAR, mais elle ne peut être détectée, ouverte et traversée qu&amp;#039;à l&amp;#039;aide d&amp;#039;une technologie futuriste et très sophistiquée. Comme les Plejaren l&amp;#039;ont expliqué à Billy, Erra se trouve donc à plusieurs années-lumière des Pléiades dans notre univers DERN et se situe dans l&amp;#039;univers ANKAR, donc beaucoup plus loin de notre Terre, et décalée d&amp;#039;une fraction de seconde par rapport à notre dimension. La distance entre la porte dimensionnelle et Erra est estimée à plusieurs années-lumière, mais Billy n&amp;#039;en parle pas et n&amp;#039;est pas autorisé à donner d&amp;#039;informations à ce sujet, du moins pour l&amp;#039;instant. Les Errans ou Plejaren – et non les Pléiadiens – passent donc de leur univers à notre univers DERN, comme ils l&amp;#039;appellent. Je tiens à rappeler explicitement que le passage s&amp;#039;effectue par une porte dimensionnelle naturelle depuis l&amp;#039;univers ANKAR et depuis le point de départ Erra qui, comme je l&amp;#039;ai dit, se trouve à de nombreuses années-lumière au-delà des étoiles des Pléiades de notre cosmos et donc dans l&amp;#039;univers ANKAR. Erra se trouve dans une région qu&amp;#039;ils appellent « Nokos » et qui ne doit pas être confondue avec notre constellation des Pléiades (M 45) clairement visible dans notre ciel étoilé, qui se trouve en outre dans notre univers DERN, à environ 450 années-lumière de notre Terre, et dont nous ignorons totalement si les étoiles des Pléiades abritent ou non des planètes habitables pour les humains. Cela n&amp;#039;a pas été étudié par les Plejaren et ne doit pas l&amp;#039;être, comme l&amp;#039;a dit Billy. En revanche, selon les préhistoriens, la vie existerait dans les vastes régions du système stellaire double Sirius, et cette vie existerait sous forme humaine, mais aussi sous forme humanoïde ou même reptilienne, serait capable de voyager dans l&amp;#039;espace et serait déjà venue sur Terre.&lt;br /&gt;
| Das Gebilde des Plejarengestirns Erra ist im ANKAR-Universum weit von unserer Milchstrasse entfernt. Und nochmals sei explizit gesagt und erklärt, weil ich das als notwendig erachte und deswegen mehrfach erkläre, und zwar deswegen, weil alles äusserst ungewöhnlich ist und weit über unser DERN-Universum hinausreicht: Dieses existiert in vielen Lichtjahren Entfernung eines natürlichen Dimensionentores von unserer Milchstrasse-Galaxie entfernt und ist im ANKAR-Universum zu erreichen, was jedoch tatsächlich nur durch eine futuristische und hochentwickelte Technik erkannt und erbrochen sowie durchreist werden kann. Wie die Plejaren Billy erklärten, ist Erra also viele Lichtjahre von den Plejaden in unserem DERN-Universum entfernt und liegt im ANKAR-Universum und somit noch sehr viel weiter von unserer Erde entfernt, wie zudem um einen Sekundenbruchteil zu unserer Dimension versetzt. Vom Dimensionentor bis Erra werden viele Lichtjahre Entfernung angegeben, worüber Billy aber nicht spricht und zumindest z.Z. keine Angaben machen darf. Die Erraner resp. Plejaren – also nicht Plejadier – gelangen von ihrem Universum also in unser DERN-Universum, wie sie es nennen. Der Durchgang, das will ich explizit nochmals erwähnen, erfolgt durch ein natürliches Dimensionentor vom ANKAR-Universum und vom Ausgangsort Erra her, das, wie gesagt, viele Lichtjahre jenseits der Plejadengestirne unseres Kosmos und also im ANKAR-Universum existiert. Erra befindet sich in einem Gebiet, das sie ‹Nokos› nennen und das nicht mit unserem, am Sternenhimmel deutlich sichtbaren Sternbild Plejaden (M 45) verwechselt werden darf, das zudem in unserem DERN-Universum liegt und ca. 450 Lichtjahre von unserer Erde entfernt und für uns derart unbekannt ist, ob dort die Plejadengestirne für Menschen bewohnbare Planeten haben oder nicht. Das wurde von den Plejaren nicht erforscht und soll auch nicht erforscht werden, wie Billysagte. Dagegen aber soll in den weiten Gebieten des Doppelsternsystems Sirius Leben existent sein, wie Prähistoriker behaupten, und zwar soll dieses Leben sowohl in menschlicher wie aber auch in menschenähnlicher oder sogar in reptilienmenschenähnlicher Form existieren, der Weltraumfahrt fähig und schon zur Erde gekommen sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy a déclaré qu&amp;#039;il s&amp;#039;était rendu une fois à cet endroit avec son professeur Plejaren Sfath, à l&amp;#039;abri des regards, mais il n&amp;#039;a rien dit au sujet d&amp;#039;êtres vivants, seulement qu&amp;#039;il avait rapporté un petit fragment de roche bleue en souvenir, que j&amp;#039;ai ensuite reçu pour l&amp;#039;examiner et l&amp;#039;analyser, et que j&amp;#039;ai envoyé à l&amp;#039;Institut des sciences de la terre de l&amp;#039;Université des ressources naturelles et des sciences de la vie (BOKU) (note de Bernadette : Université des ressources naturelles et des sciences de la vie) à Vienne, mais après sept mois, on m&amp;#039;a informé qu&amp;#039;après plusieurs tests et analyses approfondis, cette roche n&amp;#039;avait pu être analysée et son origine extraterrestre déterminée.&lt;br /&gt;
| Billy führte an, dass er einmal mit seinem plejarischen Lehrer Sfath gegen Sicht geschützt dort gewesen sei, wobei er jedoch nichts bezüglich Lebewesen sagte, sondern nur, dass er, als er dort war, als Andenken ein kleines Bruchstück blauen Gesteins mitgenommen habe, das ich dann zur Betrachtung und später zur Untersuchung erhalten und zur Anal se an das Geowissenschaftliche Institut BOKU (Anm. Bernadette: Universität für Bodenkultur) in Wien gesandt habe, wobei mir jedoch nach sieben Monaten mitgeteilt wurde, dass nach mehreren genauen Tests und Untersuchungen dieses Gestein weder anal siert noch dessen fremdartige Herkunft bestimmt werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À ma connaissance et selon les données astronomiques, les Plejaden ne possèdent que des étoiles ou des soleils, les planètes nous étant inconnues, à nous les Terriens. Nous appelons donc les habitants de la planète ERRA les Plejaren, et non les Pléiadiens, car ils n&amp;#039;ont rien à voir avec les étoiles des Pléiades. Ils ont une longueur d&amp;#039;avance considérable sur nous sur le plan technique, tout comme les ufonautes qui sont observés dans le monde entier dans l&amp;#039;espace aérien terrestre et qui, comme on le dit, sont censés être des extraterrestres et dont les Plejaren se tiennent à l&amp;#039;écart en toutes circonstances et ne se laissent pas localiser par les ufonautes, ce qui, grâce à la technologie Plejaren beaucoup plus avancée, est un jeu d&amp;#039;enfant, comme Billy l&amp;#039;a expliqué. Selon Sfath, le professeur de Billy, la technologie futuriste des Plejaren était, à l&amp;#039;époque où il enseignait à Billy dans les années 1940, plus avancée de 126 millions d&amp;#039;années sur le plan technique et de 20 à 30 millions d&amp;#039;années sur le plan de la conscience, contrairement à l&amp;#039;évolution des humains ici sur Terre. Ce développement supérieur – bien que dans une moindre mesure que chez les Plejaren – sur le plan technique et à tous les autres égards, doit également s&amp;#039;appliquer aux entités des ufonautes qui font vrombir leurs ovnis habités ou télécommandés dans le monde entier. Néanmoins, les Plejaren ne sont en aucun cas des hyperhumains ou même des êtres angéliques surnaturels, mais simplement des êtres humains de chair et de sang, comme j&amp;#039;ai pu le constater personnellement lorsque j&amp;#039;ai eu l&amp;#039;occasion, avec Billy, de rencontrer leur contact extraterrestre Semjase et de monter trois fois à bord de leur vaisseau spatial, sans toutefois être autorisé, comme je l&amp;#039;ai déjà mentionné, à en parler ou à divulguer des informations à ce sujet. Les Plejaren ne sont en aucun cas des « anges », car ce terme, comme l&amp;#039;a expliqué Billy, vient du grec ancien et a été déformé et détourné de son sens neutre de « messager » pour devenir, dans le contexte religieux, « ange » et « envoyé de Dieu », sorte d&amp;#039;être intermédiaire entre Dieu et les hommes, ce qui sera encore le cas aujourd&amp;#039;hui et pendant une grande partie du prochain millénaire, comme me l&amp;#039;ont appris Billy et Semjase. La religion chrétienne, comme toute autre religion et toute secte religieuse, repose uniquement sur une croyance erronée, car Jésus-Christ n&amp;#039;a jamais existé. Au contraire, c&amp;#039;était un jeune homme nommé Jmmanuel qui avait été choisi à l&amp;#039;époque pour enseigner les enseignements de Nokodemion aux hommes sur Terre, en commençant par la région de Judée.&lt;br /&gt;
| Meines Wissens und gemäss astronomischen Angaben besitzen die Plejaden nur Sterne resp. Sonnen, wobei uns Erdenmenschen Planeten nicht bekannt sind. Die Bewohner des Planeten ERRA nennen wir also Plejaren, nicht also Plejadier, denn mit den Plejadengestirnen haben sie nichts zu tun. Sie sind uns technisch um sehr viele Nasenlängen voraus, wie auch den Ufonauten, die in aller Welt im irdischen Luftraum beobachtet werden, die, wie gesagt wird, Ausserirdische sein sollen und von denen sich die Plejaren unter allen Umständen fernhalten und sich von den Ufonauten auch nicht orten lassen, was infolge der sehr viel weiterentwickelten plejarischen Technik so gut wie ein Kinderspiel ist, wie Billy erklärt wurde. Die futuristische Technik der Plejaren war laut Billys Lehrer Sfath nämlich zur Zeit des Jahrzehnts der 1940er, als er Billy unterrichtete, mehr als 126 Millionen Jahre in technischer und 20–30 Millionen Jahre in bewusstseinsgemässer Hinsicht höher entwickelt, entgegen der Entwicklung der Menschen hier auf der Erde. Diese Höherentwicklung – wenn auch in geringerem Masse als bei den Plejaren – in technischer und jeder anderen Hinsicht soll sich auch in Bezug auf die Wesenheiten der Ufonauten beziehen, die in aller Welt ihre bemannten oder ferngesteuerten Ufos herumsausen lassen. Trotzdem haben wir es mit den Plejaren keineswegs mit Hypermenschen oder gar mit überirdisch-engelhaften Wesen zu tun, sondern schlicht und einfach mit Menschen aus Fleisch und Blut, wie ich persönlich feststellen durfte, als ich mit Billy zusammen seine ausserirdische Kontaktperson Semjase kennenlernen und ihr Raumschiff dreimal betreten durfte, wobei mir aber nicht erlaubt wurde, wie ich schon erwähnte, darüber zu sprechen oder sonstwie Informationen abzugeben. ‹Engel› sind die Plejaren schon gar nicht, denn dieser Begriff, wie Billy erklärte, entstammt dem Altgriechischen und wurde aus dem neutralen Begriff ‹Bote› religiös als ‹Engel› und ‹Abgesandter Gottes› verfälscht und missbraucht, sozusagen als Zwischenwesen zwischen Gott und den Menschen, was bis heute und weit ins nächste Jahrtausend geschehen wird, wie ich von Billy und Semjase weiss. Die christliche Religion – wie jede andere und auch jede religiöse Sekte – beruht nur auf einem Irrglauben, denn Jesus Christus hat niemals existiert, sondern gegensätzlich ein junger Mann namens Jmmanuel, der damals ausgesucht war, um auf der Erde die Menschen von Nokodemions Lehre zu unterrichten, und zwar beginnend im damaligen Gebiet Judäa.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises bien avant Jmmanuel, lorsque les connaissances relatives à cet enseignement ont été transmises par d&amp;#039;autres messagers choisis, mais elles ont été systématiquement rejetées, mal comprises et déformées par les populations et leurs « enseignants ». Ainsi, il y a plus de deux millénaires, Jmmanuel a été choisi pour apporter à nouveau l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, avec cette fois-ci l&amp;#039;ambition de le diffuser largement à travers le monde au cours des siècles suivants. La raison de ce choix de date était que la Judée était occupée par les Romains et que le pouvoir romain avait l&amp;#039;intention d&amp;#039;étendre encore davantage son empire par des campagnes militaires. Cela aurait également permis de diffuser largement les enseignements de Nokodemion dans le monde entier. Mais cela échoua complètement, car les efforts d&amp;#039;enseignement de Jmmanuel furent accueillis avec mépris et honte, et il fut « mis à l&amp;#039;écart », ce qui empêcha la diffusion à grande échelle des enseignements. Et je tiens à répéter que le personnage appelé « Jésus-Christ » n&amp;#039;a jamais existé, contrairement à l&amp;#039;homme Jmmanuel. À partir de ce qu&amp;#039;il enseignait de la doctrine de Nokodemion, des enthousiastes et des croyants ont inventé des histoires très fantaisistes, déformant la vérité et mensongères, qui ont donné naissance au christianisme, puis à l&amp;#039;islam. Ces mensonges et ces tromperies ont ainsi donné naissance non seulement à des sectes religieuses qui existent encore aujourd&amp;#039;hui, mais aussi à divers types de cultes diaboliques, d&amp;#039;absurdités ésotériques, de divination frauduleuse et d&amp;#039;invocation imaginaire des morts, etc., auxquels de nombreux croyants se sont laissés séduire par leurs illusions délirantes.&lt;br /&gt;
| Und dies erfolgte schon mehrfach sehr lange vor Jmmanuel, als das diesbezügliche Wissen der Lehre durch andere ausgesuchte Künder gelehrt wurde, was jedoch ausnahmslos durch die Bevölkerungen und ihre sie ‹Belehrenden› abgelehnt, missverstanden wie auch verfälscht wurde. So wurde weiter Jmmanuel vor über 2 Jahrtausenden ausgesucht, um die Nokodemion-Lehre neuerlich zu bringen, und diesmal mit dem Bestreben, dass diese im Lauf der nächsten Jahrhunderte weitverbreitend über die ganze Welt den Menschen gelehrt werden sollte. Der Grund des Zeitpunktes war der, weil das Gebiet Judäa von den Römern besetzt war und von der Herrschaft von Rom die Idee des Bestrebens bestand, das Reich durch Feldzüge noch sehr viel weiter auszuweiten. Dadurch wäre auch die Lehre Nokodemions weit in die Gebiete der Erde hinaus verbreitet worden. Dies aber misslang gründlich, weil Jmmanuels Bemühungen des Lehrens auf Schimpf und Schande stiessen und er dafür ‹aus dem Verkehr› gezogen wurde und so die Möglichkeit der weitflächigen Verbreitung der Lehre misslang. Und nochmals will ich erklären, dass die Figur namens ‹Jesus Christus› nie existiert hat, gegenteilig aber der Mann Jmmanuel. Aus dem, was er aus Nokodemions Lehre unterrichtete, wurden durch Enthusiasten und Gläubige sehr phantasievolle, wahrheitsverdrehende und lügnerische Geschichten zusammengereimt, aus denen sich das Christentum und später der Islam ergaben. So ergaben sich aus diesen Lügen und Betrügereien nicht nur bis heute existierende religiöse Sekten, sondern auch verschiedene Arten von Teufelskulten, von esoterischem Unsinn, von betrügerischer Wahrsagerei und eingebildeter Totenanrufung usw., denen viele Gläubige dieser Unsinnigkeiten in Wahneinbildungen verfallen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les Plejaren veillent strictement à ne prendre aucun contact avec les dirigeants d&amp;#039;État, les militaires et toute autre organisation terrestre, à quelques exceptions près toutefois, avec très peu de personnes intègres et véritablement dignes de confiance dans l&amp;#039;entourage de Billy, mais c&amp;#039;est lui qui ne peut pas décider de la possibilité d&amp;#039;une rencontre, seuls les Plejaren le peuvent. De plus, depuis toujours, ou plus précisément depuis environ 25 millions d&amp;#039;années, aucun contact ou autre lien ne peut être établi, même avec les extraterrestres que Billy et eux-mêmes appellent « étrangers » et « grands voyageurs », c&amp;#039;est-à-dire les « ufonautes ». À cet égard, les Plejaren s&amp;#039;efforcent depuis 25 millions d&amp;#039;années d&amp;#039;éviter tout contact avec eux afin de ne pas montrer à des entités d&amp;#039;un autre univers inexploré la possibilité et le chemin vers leur univers ANKAR, car il y a près de 52 000 ans, les Pléjadiens ont instauré une paix effective, qu&amp;#039;ils ont élaborée et respectée dans son ensemble grâce à des prédestinations ancestrales et à des événements très importants liés à certains parcours de vie, ce qui a véritablement donné naissance à une paix globale et durable, qu&amp;#039;ils savent préserver depuis plus de 52 000 ans et qui existe également dans leur fédération, à environ 1400 années-lumière et à travers de nombreux systèmes solaires très divers et leurs 2716 mondes, comme me l&amp;#039;a confié un jour Semjase.&lt;br /&gt;
| Die Plejaren sind streng darauf bedacht, keinerlei Kontakte aufzunehmen mit Staatsführungen, Militärs und irgendwelchen Organisationen der Erde, wobei jedoch sehr wenige Ausnahmen erlaubt sind mit sehr wenigen integren und wahren vertrauensvollen Freundschafts-Personen im Kreis um Billy, wobei jedoch er die Möglichkeit einer Begegnung nicht bestimmen kann, sondern nur allein die Plejaren. Auch dürfen schon seit jeher, genauer gesagt seit rund 25 Millionen Jahren, keinerlei Kontakte oder sonstige Verbindungen aufgenommen werden, auch nicht mit den von ihnen sowie Billy ‹Fremde› und ‹Weithergereiste› genannten Ausserirdischen und also ‹Ufonauten›. Diesbezüglich sind die Plejaren schon seit 25 Millionen Jahren darum bemüht, Kontakte mit diesen zu vermeiden, um nicht Wesen heiten eines unerforschten anderen Universums die Möglichkeit und den Weg in ihr ANKAR-Universum zu weisen, denn vor nahezu 52’000 Jahren schufen die Plejaren effectiven Frieden, den sie durch altherkömmliche Vorbestimmungen und damit verbundene und sehr wichtige Geschehen bestimmter Werdegänge erarbeiteten und gesamthaft befolgten, wodurch in wahrer Weise ein umfassender und seither existierender Frieden entstand, den sie seit mehr als 52’000 Jahren zu wahren wissen, der auch über etwa 1400 Lichtjahre und viele verschiedenste Sonnen-Systeme und deren 2716 Welten hinweg in ihrer Föderation existiert, wie mir Semjase einmal anvertraute.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Semjase (aujourd&amp;#039;hui Jschrjsch) est la principale interlocutrice de Billy, aux côtés d&amp;#039;autres Plejaren tels que Jschwjsch Quetzal, Jschwjsch et Srut Ptaah, ainsi que Florena, Enjana et d&amp;#039;autres. Il convient bien sûr de mentionner également les personnes de contact actives au début, en particulier Sfath, le premier enseignant de Billy, grâce auquel Billy a été désigné avant même sa naissance comme annonciateur de l&amp;#039;enseignement Nokodemion. En effet, Sfath, après avoir étudié les parents de Billy, les a jugés aptes à soutenir et à encourager le garçon dans son développement sans influence religieuse, en ce qui concerne son indépendance totale, ce qui lui a permis de devenir ce qu&amp;#039;il devait devenir. À l&amp;#039;âge adulte, il souhaitait fondamentalement suivre une formation de dessinateur en construction mécanique chez Sulzer AG à Winterthur, mais cela lui a été refusé car le revenu de son père n&amp;#039;était pas suffisant pour payer une telle formation à l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Semjase (heute Jschrjsch) ist Billys Hauptkontaktperson, nebst anderen Plejaren, wie Jschwjsch Quetzal und Jschwjsch und Srut Ptaah sowie Florena, Enjana und anderen. Erwähnenswert sind natürlich auch die in der Anfangsperiode tätigen Kontaktpersonen, insbesondere Sfath – Billys erster Lehrer, durch den Billy schon vor seiner Geburt als Künder der Nokodemion-Lehre bestimmt wurde. Dies deswegen, weil er, Sfath, erforschend Billys Eltern als geeignet erkannte, den Jungen in seiner Entwicklung ohne Glaubenseinfluss in Bezug auf seine ganze Selbständigkeit zu unterstützen und zu fördern, wodurch er sich auch selbständig zu dem bilden konnte, was er eigentlich werden sollte. Grundlegend wollte er im Erwachsenenalter noch eine Lehre als Maschinenbauzeichner bei der Sulzer AG in Winterthur absolvieren, was ihm aber versagt blieb, weil Vaters Einkommen dafür nicht ausreichte, um damals eine solche Lehre bezahlen zu können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cela lui valut de violentes attaques de la part du voisinage très religieux, en particulier de la part d&amp;#039;une certaine Mme Horat et des membres de la secte religieuse des ..., ainsi que de son professeur Frei en 4e année primaire et d&amp;#039;une jeune fille nommée Pavoni. Mais les attaques les plus virulentes vinrent de certains membres influents des autorités de Bülach, qui, en secret avec Mme Horat, jouèrent un très mauvais tour au jeune Edi (qui, en Perse, avait été surnommé « Billy » par une Américaine nommée Judy Reed, parce qu&amp;#039;il portait un Stetson américain et une ceinture avec un revolver, à la manière du Far West : Ce nom lui est resté et est devenu célèbre en Perse, au Pakistan, en Inde et finalement dans le monde entier jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui) et lui ont même volé sa liberté et l&amp;#039;ont persécuté de manière malveillante et grossière pendant 4 ans, le faisant emprisonner à plusieurs reprises.&lt;br /&gt;
| Leider erlitt er dadurch schwere Angriffe von der religionsbehangenen Nachbarschaft, besonders von einer Frau Horat und Mitgliedern der Religionssekte der …, wie auch von seinem Lehrer Frei in der 4. Primarklasse und einer Jugendlichen namens Pavoni. Doch die schlimmsten Angriffigkeiten erfolgten durch einige massgebende Mitglieder der Behörden in Bülach, die heimlicherweise mit der Horatin ein sehr böses Spiel mit dem jungen Edi trieben (der in Persien von einer Amerikanerin namens Judy Reed ‹Billy › genannt wurde, weil er einen amerikanischen Stetson sowie nach Wildwestart einen Waffengurt mit Revolver trug: Dieser Name blieb an ihm hängen und wurde in Persien, Pakistan, Indien und letztlich bis heute weltbekannt) und ihm gar die Freiheit raubten und ihn während 4 Jahren bösartig und unflätig verfolgten und immer wieder einkerkern liessen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais le jeune Edi, ou plutôt Eduard Albert (Billy), qui était constamment sous le contrôle de Sfath, trouva néanmoins au moment opportun le chemin guidé par les vibrations à travers la « forêt de Höragen » jusqu&amp;#039;à « Langenzinggen », où eut lieu la première rencontre physique avec Sfath, que Billy considéra alors encore comme « fortuite ». Semjase m&amp;#039;a expliqué tout son parcours étonnant au cours de nos trois contacts, mais je n&amp;#039;en ai rien dit à Billy. Je sais donc ce que Sfath a enseigné à Billy pendant des années et ce que celui-ci a appris, comme me l&amp;#039;a révélé Semjase lors de brèves conversations, en l&amp;#039;absence de Billy, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué. Comme d&amp;#039;habitude, il n&amp;#039;a donc rien révélé de ce qui lui a été expliqué, car il garde délibérément le silence à ce sujet. Je ne peux donc que rapporter ici par écrit ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué, car Billy ne veut tout simplement pas en parler et, de plus, tout cela est manifestement plus qu&amp;#039;un être humain normal ne peut supporter. Je ne pourrai probablement jamais digérer ni comprendre ce que Semjase m&amp;#039;a expliqué au sujet des trois contacts, et je ne sais vraiment pas comment Billy arrive à gérer tout ce que Sfath lui a enseigné. Pour moi, c&amp;#039;est tout simplement incompréhensible et impossible à saisir, je dois l&amp;#039;avouer honnêtement et clairement, car non seulement les immenses connaissances de Billy dépassent mon entendement, mais aussi ce dont il est capable avec ses pouvoirs de conscience.&lt;br /&gt;
| Doch fand der junge Edi resp. Eduard Albert (Billy), der stetig unter der Kontrolle von Sfath stand, zur bestimmten Zeit trotzdem den schwingungsmässig gelenkten Weg durch den ‹Höragenwald› zum ‹Langenzinggen›, wo dann die erste physische Begegnung mit Sfath stattfand, die Billy damals noch als ‹zufällig› erachtete. Sein ganzer und erstaunlicher Werdegang wurde mir von Semjase im Verlauf der dreimaligen Kontakte mit ihr erklärt, worüber ich gegenüber Billy jedoch schwieg. So weiss ich, was Sfath in jahrelangen Lehrgängen während der ganzen Lernzeit Billy erklärte und dieser auch erlernte, wie mir Semjase bei Gesprächen in kurzen Zügen offenbarte, wobei aber Billy nicht dabei war, wie ich schon erklärte. Folglich wurde wie üblich das Erklärte von ihm nicht preisgegeben, denn geflissentlich schweigt er darüber. So kann ich hier nur schriftlich wiedergeben, was mir Semjase erklärte, weil Billy einfach nicht darüber sprechen will und zudem alles ganz offenbar mehr ist, als dies ein normaler Mensch verkraften kann. Allein das, was mir Semjase zu den dreimaligen Kontaktzeiten erklärte, kann ich wahrscheinlich bis an mein Lebensende weder verdauen noch verstehen, und ich weiss wirklich nicht, wie Billy mit all dem klarkommt, was ihm Sfath gelehrt hat. Für mich ist das einfach unverständlich und in keiner Weise nachvollziehbar, das habe ich ehrlich sowie klar zu gestehen, denn nicht nur das immense Wissen von Billy geht über meinen Verstand hinaus, geschweige denn das, wozu er mit seinen Bewusstseinskräften fähig ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque Sfath quitta la Terre au début des années 1950, Jschrjsch Asket, originaire de l&amp;#039;univers jumeau voisin, fit son apparition et poursuivit le contact lorsque Sfath rendit son dernier souffle à un âge très avancé, bien supérieur à 1000 ans. Jschwjsch-Srut Sfath, le père de Ptaah, venait de l&amp;#039;univers parallèle ANKAR de notre Création. Sfath fut la toute première personne à entrer en contact avec Billy, lui apprenant à lire et à écrire alors qu&amp;#039;il était encore un petit garçon et qu&amp;#039;il n&amp;#039;allait pas encore à l&amp;#039;école. Dans l&amp;#039;univers DAL, affilié à notre univers DERN et qui est un univers jumeau de notre Création, une Jschrjsch nommée Asket a donc poursuivi la relation avec Billy, bien qu&amp;#039;elle soit issue d&amp;#039;un peuple qui a émigré très tôt, il y a des centaines de milliers d&amp;#039;années terrestres, de l&amp;#039;univers ANKAR vers l&amp;#039;univers DAL.&lt;br /&gt;
| Als Sfath Anfang der 1950er Jahre die Erde verliess, erfolgte das Erscheinen von Jschrjsch Asket aus dem benachbarten Zwillingsuniversum, die den Kontakt weiterführte, als Sfath seinen letzten Weg ging und sein sehr hohes Alter beendete, das weit über 1000 Jahre war. Jschwjsch-Srut Sfath, der Vater von Ptaah, stammte aus dem ANKAR-Parallel-Universum unserer Schöpfung. Sfath war die allererste Kontaktperson von Billy, die ihn auch das Lesen und Schreiben lehrte, als er noch ein kleiner Junge war und er noch nicht die Schule besuchte. Aus dem unserem DERN-Universum angegliederten DAL-Universum, das ein Zwillingsuniversum zu unserer Schöpfung ist, führte also eine Jschrjsch namens Asket die Verbindung mit Billy weiter, wobei sie aus einem Volk stammte, das schon sehr früh vor Hunderttausenden von Erdenjahren aus dem ANKAR-Universum ins DAL-Universum emigrierte resp. auswanderte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les titres mentionnés des Plejaren ont la signification suivante : un « Jschwjsch » est, selon notre conception, un roi de sagesse, une « Jschrjsch » une reine de sagesse, un Srut ou une Srut ayant acquis la plus haute sagesse en ce qui concerne l&amp;#039;enseignement des lois et des commandements créationnels. Le Ban-Srut possède les connaissances les plus élevées en matière d&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion et des lois créationnelles. L&amp;#039;enseignement de Nokodemion, que je peux désormais apprendre et apprécier en privé auprès de Billy, mais qui est également enseigné dans l&amp;#039;ouvrage extrêmement complet et précieux intitulé « Enseignement de la Vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie, qu&amp;#039;il diffusera d&amp;#039;abord sous le nom d&amp;#039;« enseignement spirituel » pour faciliter la compréhension, et je dois donc comprendre « esprit » comme « énergie de la Création », car le terme « esprit » a été inventé de manière fondamentalement erronée et fallacieuse et sera remplacé plus tard par « énergie de la Création » lorsque les élèves de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion auront acquis suffisamment de compréhension. L&amp;#039;enseignement vise à devenir un être humain plus authentique et plus vrai, ainsi qu&amp;#039;à apprendre dans la même mesure à devenir véritablement humain et à acquérir toutes les valeurs de l&amp;#039;humanité authentique, et ce de manière globale et volontaire, dans son propre intérêt mais aussi dans l&amp;#039;intérêt de l&amp;#039;humanité tout entière. Mais ce n&amp;#039;est pas tout, car il est également fondamental d&amp;#039;apprendre la paix intérieure personnelle et de la répandre dans le monde entier, parmi tous les peuples.&lt;br /&gt;
| Die genannten Titel der Plejaren haben folgende Bedeutung: Ein ‹Jschwjsch› ist nach unserem Begriff ein Weisheitskönig, eine ‹Jschrjsch› eine Weisheitskönigin, wobei ein Srut resp. eine Srut die höchste Weisheit in Bezug auf die Lehre der schöpferischen Gesetze und Gebote erlernt hat. Dem Ban-Srut sind die allerhöchsten Erkenntnisse in Bezug auf die Lehre des Künders Nokodemion und die schöpferischen Gesetzmässigkeiten eigen. Aus der Lehre Nokodemions, die ich privat nun bei Billy lernen und geniessen kann, was aber auch durch die äusserst umfangreiche und wertvolle Lehrschrift ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› gelehrt wird, die er um des Verstehens willen erst einmal als ‹Geisteslehre› verbreiten wird und ich ‹Geist› also als ‹Schöpfungsenergie› zu verstehen habe, weil der Begriff ‹Geist› grundsätzlich falsch und irrig erfunden wurde und dann später ersetzt werden soll durch ‹Schöpfungsenergie›, wenn die Lernenden der Nokodemion-Lehre verständig genug geworden sind. Die Lehre ist darauf ausgerichtet, wirklichkeitsmässiger wahrer Mensch zu werden, wie auch speziell darauf im gleichen Mass das Erlernen des wahren Menschwerdens, und ebenfalls alle Werte des wirklich wahren Menschseins zu erlernen, und zwar gesamthaft selbstwillig, und dies sowohl im eigenen Interesse auch zu befolgen, als auch im Interesse für die gesamte Erdenmenschheit. Dies aber ist nicht alles, denn grundlegend ist damit auch der persönliche innere Frieden zu erlernen und dieser auf die ganze Welt unter allen Völkern auszubreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;enseignement de Billy, qui repose à l&amp;#039;origine sur celui du messager Nokodemion, dit ce qui suit, que je cite littéralement en caractères gras, conformément à ses propres notes écrites qu&amp;#039;il m&amp;#039;a fournies et qu&amp;#039;il a rédigées alors qu&amp;#039;il était encore adolescent, à l&amp;#039;âge de 13 ans, sous la tutelle de son maître Sfath :&lt;br /&gt;
| Billys Lehre von ihm selbst, die ursprünglich auf der Lehre des Künders Nokodemion beruht resp. hervorgegangen ist, sagt folgendes, was ich in verstärkter Schriftweise wörtlich gemäss seiner eigenen mir zur Verfügung gestellten schriftlichen Aufzeichnungen zitiere, die er schon z.Z. seines Lehrers Sfath als Jugendlicher im Alter von 13 Jahren ausgefertigt hat:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « La paix et la liberté exigent que ni les disputes, ni les paroles blessantes, ni les mensonges, ni la tromperie, ni la violence d&amp;#039;aucune sorte ne déterminent la vie des hommes, et qu&amp;#039;aucune arme ni aucun autre objet destiné à la guerre, au meurtre, à la torture, etc. ne soit produit ou utilisé, que ce soit pour la haine, la vengeance ou la représailles, ou pour toute autre forme de violence, destruction, extermination et l&amp;#039;éradication, car elles ne sont jamais un moyen de créer une paix véritable, une liberté véritable et l&amp;#039;ordre public, mais seulement des moyens de tuer, de causer du malheur, de la ruine et de la destruction !&lt;br /&gt;
| «Der Frieden und das freie Leben fordern, dass weder Streit, böse Worte, Lügen noch Betrug und Gewalt irgendwelcher Art und Weise das Leben des Menschen bestimmen soll, noch sollen irgendwelche Waffen noch andere Dinge zum Kriegen, Morden und Foltern usw. produziert und benutzt werden dürfen, und zwar weder für Hass, Rache und Vergeltung, auch nicht für jede andere Gewalt jeder Art, sowie für Zerstörung, Vernichtung und Ausrottung, denn sie sind niemals ein Weg, um wahren Frieden, wahre Freiheit und Recht und Ordnung zu schaffen, sondern nur Mittel zum Töten, zu Unheil, Verderben und Zerstörung!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La discorde engendre automatiquement davantage de discorde, tout comme la guerre engendre la contre-guerre, ce qui signifie que la violence engendre à nouveau la violence, comme c&amp;#039;est le cas depuis toujours chez les humains sur Terre, principalement par le biais de l&amp;#039;armée (que Billy qualifie d&amp;#039;organisation meurtrière), qui, considéré de manière objective, est le plus grand mal criminel de l&amp;#039;humanité terrestre et qui, depuis son existence, n&amp;#039;a jamais eu de justification, tout comme l&amp;#039;armée, en particulier à l&amp;#039;époque actuelle et dans tout l&amp;#039;avenir, ne doit absolument pas avoir de raison d&amp;#039;être.&lt;br /&gt;
| Unfrieden löst automatisch weiteren Unfrieden aus, wie Krieg wieder Gegenkrieg, wodurch also durch Gewalt wieder Gewalt entsteht, wie das beim Menschen der Erde seit alters her so üblich ist, und zwar in erster Linie durch Militär (was Billy als Mörderorganisation bezeichnet), das wirklich nüchtern betrachtet das grösste verbrecherischste Übel der irdischen Menschheit ist und das seit dessen Bestehen niemals eine Berechtigung hatte, wie das Militär aber besonders in der heutigen Zeit und in aller Zukunft absolut keine Existenzberechtigung haben darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis toujours, l&amp;#039;armée est une guilde meurtrière organisée contre la vie humaine, qui tue, assassine, viole, torture et détruit sans retenue, en violation de toutes les lois de la vie et de son ordre, de tous les droits de l&amp;#039;homme, du droit international et de tout respect, honneur et dignité de l&amp;#039;être humain ainsi que de la vie en général et en particulier. Il en est ainsi depuis des temps immémoriaux, mais l&amp;#039;homme n&amp;#039;y prête pas attention, et c&amp;#039;est malheureusement le cas depuis toujours. Par conséquent, la vérité effective et ses lois créationnelles et naturelles ont été bafouées par l&amp;#039;homme et n&amp;#039;ont jamais trouvé de justification à leur existence dans l&amp;#039;esprit et la raison. C&amp;#039;est pourquoi, depuis des temps immémoriaux, le mal, ce qui est contraire à la Création et laid, ainsi que le négatif, la soif de guerre et tout ce qui est hostile à la vie sont tellement ancrés dans le monde des pensées, dans les sentiments, dans l&amp;#039;esprit et dans les émotions, dans le caractère ainsi que dans toutes les actions et tous les comportements de l&amp;#039;être humain terrestre, incrusté et omniprésent, qu&amp;#039;il éclate immédiatement de manière complètement dégénérée dans l&amp;#039;illusion d&amp;#039;une prétendue autodéfense, pour se manifester de manière pathologique, incontrôlable et automatique, irréfléchie et habituelle, jusqu&amp;#039;à devenir un rituel compulsif absolu et donc totalement inconscient du meurtre et de la destruction totale et absolue.&lt;br /&gt;
| Militär ist seit alters her eine wider das Menschenleben organisierte Mördergilde, die hemmungslos tötet, mordet, vergewaltigt, foltert und zerstört, und zwar wider jedes Gesetz des Lebens und seiner Ordnung, wider jedes Menschenrecht, Völkerrecht und jede Achtung, Ehre und Würde des Menschen sowie des Lebens allgemein und im Besonderen. Dies ist so seit Menschengedenken, doch der Mensch achtet dessen nicht, und dies ist leider schon so seit alters her, folglich die effective Wahrheit und deren schöpferisch-natürliche Gesetze vom Menschen mit Füssen getreten wurden und niemals in Verstand und Vernunft eine Berechtigung zum Existentsein gefunden hatte. Darum ist seit alters her das Böse, Schöpfungswidrige und Hässliche sowie das Negative, das Kriegsgeile und alles Lebensfeindliche in der Gedankenwelt, in den Gefühlen, im Gemüt und in den Emotionen, im Charakter sowie im gesamten Handeln und Verhalten des Erdenmenschen derart verankert, eingefressen und allzeit gegenwärtig, um im Wahn der vermeintlichen Selbstverteidigung sofort völlig ausgeartet durchzubrechen, um es in weiterer Wahnmässigkeit krankhaft unkontrollierbar und in automatischer sowie unbedachter und streng gewohnheitsmässiger Art und Weise bis hin zum absoluten und also völligen unbewussten charakterlichen Zwangsritual des Mordens und der absoluten totalen Zerstörung auszuleben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les actes compulsifs négatifs et extrêmement malveillants, présents chez la plupart des êtres humains terrestres et absolument incontrôlés, sont des comportements répétitifs et dégénérés, qui poussent inconsciemment l&amp;#039;être humain à tout faire dans un délire de fausse autodéfense. Cependant, cela est tellement façonné comme une réaction à une obsession incontrôlée et dévoyée qu&amp;#039;il doit tout « régler » et gérer selon son propre sens et à l&amp;#039;encontre de tout ce qui est droit et bon, positif et juste des lois de la vie, et ce toujours d&amp;#039;une manière personnelle précise et délirante d&amp;#039;« autodéfense », afin de pouvoir tout ordonner ou organiser selon ses propres sentiments et aspirations. Il acquiert cette caractéristique de manière autodidacte dès son plus jeune âge, en percevant et en absorbant tout, en le façonnant en conséquence dans son caractère et en le stockant dans son subconscient physique qui lui est propre. Cela y reste alors toute sa vie, pour resurgir de manière incontrôlable à chaque occasion appropriée ou inappropriée et déterminer les comportements de l&amp;#039;individu, de manière totalement irréfléchie et pouvant aller jusqu&amp;#039;au meurtre, à l&amp;#039;homicide et à diverses formes de violence et de destruction aveugle. Et cela est encore encouragé par les lois des États, en particulier ceux qui imposent à leurs citoyens une obligation primitive de service militaire ou d&amp;#039;appartenance à leur organisation meurtrière nationale, forçant ainsi leurs conscrits à tuer, assassiner, massacrer, torturer et détruire complètement les acquis de l&amp;#039;humanité. Et absolument tous les êtres humains terrestres, hommes ou femmes, qui se laissent contraindre « dans le respect de la loi » à entrer dans une organisation meurtrière, ce qui correspond malheureusement à la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, deviennent des meurtriers, des assassins, des destructeurs et ce qu&amp;#039;on appelle des monstres. Et si l&amp;#039;être humain terrestre n&amp;#039;est pas capable de s&amp;#039;en libérer et refuse avec véhémence d&amp;#039;adhérer à l&amp;#039;une des organisations meurtrières obligatoires de l&amp;#039;État, mercenaires ou privées, alors il n&amp;#039;a effectivement plus aucun espoir de devenir un être humain honorable grâce à un apprentissage déterminant, s&amp;#039;il s&amp;#039;efforce réellement de devenir un véritable être humain. Cet apprentissage est toutefois épargné à toute personne, homme ou femme, qui, dès son plus jeune âge, sait s&amp;#039;éduquer de manière autonome et ne se laisse pas entraîner à absorber inconsidérément tout le mal, négatif et tout ce qui est hostile à la vie en lui, déformant ainsi son caractère, au lieu de se former lui-même en se détournant de toutes les mauvaises influences illogiques et négatives, incorrectes, violentes et contraires à la vie, ainsi que de toutes les autres directives et comportements injustes et erronés, etc. de ses semblables, y compris de ses propres parents, etc., qui veulent exercer une influence « éducative », ce qui est absolument impossible, car chaque être humain terrestre s&amp;#039;éduque lui-même dès son plus jeune âge, en fonction de ce qu&amp;#039;il acquiert sur le plan éducatif à partir de tous les exemples et autres modèles donnés par les adultes. Ainsi, chez l&amp;#039;être humain terrestre, la règle est telle qu&amp;#039;il « apprend » dans tous les cas de manière autodidacte dès son plus jeune âge grâce aux exemples et donc aux modèles des adultes, puis « se débrouille » en conséquence pour toujours dans sa vie, mais il ne trouve jamais la véritable humanité s&amp;#039;il ne fait pas l&amp;#039;effort conscient de diriger et d&amp;#039;orienter sa vie et son comportement vers la bonne voie, de les façonner et de vivre la véritable humanité. À cette fin, une méditation personnelle sur la découverte de soi et la paix intérieure est très utile, tout comme l&amp;#039;éveil de la perception personnelle, mais aussi l&amp;#039;éveil à la réalité, loin de toute absurdité religieuse consistant à vouloir être plus que ses semblables, car d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre, un être humain est un être humain, qu&amp;#039;il soit pauvre ou riche, hautement instruit ou sans instruction, quelle que soit sa race, qu&amp;#039;il soit brun, noire, blanc ou rouge, et quelle que soit son opinion, sa langue ou ses convictions. Quelle que soit la religion ou toute autre croyance à laquelle appartient l&amp;#039;être humain, il ne doit y avoir aucune haine religieuse ou haine de croyance, tout comme le statut social ne doit pas conduire à une différence en tant qu&amp;#039;être humain. Que l&amp;#039;être humain soit juste ou injuste, chaque être humain reste toujours un être humain qui doit être apprécié, honoré et traité avec justice en tant que tel. Cela vaut également lorsqu&amp;#039;il est coupable d&amp;#039;un délit et doit être puni de manière juste, mais cette punition ne doit jamais porter atteinte à son intégrité physique, voire à sa vie. Il doit en être ainsi, c&amp;#039;est la loi de la vie. Il est bien sûr également vrai qu&amp;#039;un crime doit être expié, comme le crime contre l&amp;#039;humanité commis par les Américains en larguant la bombe atomique sur Hiroshima et Nagasaki, qui a fait des centaines de milliers de morts, mais cela n&amp;#039;a pas été le cas, car l&amp;#039;organisation meurtrière américaine peut faire ce qu&amp;#039;elle veut sans que d&amp;#039;autres États ne prennent jamais de mesures non violentes pour s&amp;#039;y opposer. De même, rien n&amp;#039;est fait contre toutes les armes nucléaires de toutes sortes qui menacent non seulement l&amp;#039;humanité tout entière, mais remettent même en question l&amp;#039;existence même de la planète Terre. »&lt;br /&gt;
| Die im Gros der Erdenmenschen gegebenen und absolut unkontrollierten, negativen sowie äusserst bösartigen Zwangshandlungen sind sich wiederholende charakterlich ausgeartete Verhaltensweisen, zu denen der Mensch in sich unbewusst den Drang verspürt, alles und jedes im Wahn einer falschen Selbstverteidigung ausführen zu müssen. Dies ist jedoch derart völlig als Reaktion einer unkontrollierten charakterlich ausgearteten Zwangsvorstellung geformt, dass alles nach seinem eigenen Sinn und entgegen allem Aufrechten und Guten, Positiven und Richtigen der Lebensgesetze zu ‹regeln› und zu handhaben sein müsse, und zwar immer auf eine bestimmte persönliche präzise Art und Weise der wahneingebildeten ‹Selbstverteidigung›, um alles nach eigenem Sinnen und Trachten zu ordnen oder anordnen zu können. Dies eignet er sich selbsterziehend schon beginnend ab seiner frühesten Jugend charakterlich an, und zwar indem er alles wahrnimmt und aufnimmt sowie dieses dementsprechend in seinem Charakter formt und dies in seinem ihm eigenen physischen Unterbewusstsein speichert. In diesem verbleibt es dann lebenslang, um bei jeder passenden oder unpassenden Gelegenheit unkontrollierbar durchzubrechen und die Verhaltensweisen des Menschen zu bestimmen, und zwar völlig unbedacht und hin bis zum Mord, Totschlag und zur vielfältigen Gewalt und blindwütigen Zerstörung. Und dies wird noch gefördert durch die Gesetze der Staaten, und zwar ganz besonders jene, welche ein primitives Obligatorium für ihre Bürgerschaft zum Militärdienst resp. zu ihrer staatseigenen Mörderorganisation haben und dadurch ihre Dienstpflichtigen der Bevölkerung zum Morden, Totschlagen, Massakrieren sowie Foltern und völligem Zerstören menschlicher Errungenschaften zwingen. Und absolut jeder Erdenmensch, Mann oder Frau, der sich ‹gesetzestreu› in eine Mörderorganisation zwingen lässt, was leider dem Gros der Erdenmenschheit entspricht, wird zum Mörder, Totschläger, Zerstörer und zum sogenannten Unmenschen. Und wenn sich der Erdenmensch nicht von dem zu befreien vermag und sich nicht vehement weigert, einer der staatlichen obligatorischen oder söldnergemässen oder privaten Mörderorganisationen beizutreten, dann ist für ihn effectiv Hopfen und Malz verloren, um noch durch ein massgebendes Lernen doch noch ein ehrbarer Mensch zu werden, wenn er sich um das effective wahre Menschwerden wirklich bemüht. Dieses Lernen jedoch bleibt jedem weiblichen oder männlichen Menschen erspart, der schon von seiner frühesten Jugend sich darauf versteht, sich selbständig zu erziehen und sich nicht dazu verleiten lässt, unbedacht einfach all das Böse, Negative und sonst alles Lebensfeindliche in sich aufzunehmen und damit seinen Charakter zu missbilden, anstatt sich selbsterzieherisch negierend von allen den bösen unlogischen und negativen, unrichtigen, gewalttätigen und lebensunrichtigen Vormachereien und sonstigen unrechten und falschen Vorgaben und Verhaltensweisen usw. der Mitmenschen fernzuhalten, und zwar selbst von den eigenen Eltern usw., die ‹erzieherisch› wirken wollen, was aber absolut unmöglich ist, weil jeder Erdenmensch von seinem jüngsten Alter an sich selbst erzieht, und zwar gemäss dem, was er an aller Vormacherei und an sonstigen Vorgaben der Erwachsenen sich erzieherisch aneignet. Also ist beim Erdenmenschen die Regel derartig, dass er in jedem Fall selbsterzieherisch schon ab seinen jüngsten Lebensjahren durch das Vormachen und also die Vorbilder der Erwachsenen alles ‹erlernt› und sich dann demgemäss für alle Zeit damit durch sein Leben ‹wurstelt›, jedoch nie zum wahren Menschsein findet, wenn er sich nicht doch noch darum bemüht, sich bewusst darum zu bemühen und sein Leben und Verhalten in die richtigen Lebensbahnen zu lenken, zu gestalten und das wahre Menschsein zu leben. Dazu ist eine persönliche Meditation der Selbstfindung und Selbstruhe sehr nutzvoll, wie auch des Selbsterwachens der persönlichen Wahrnehmung, wie aber auch zum Erwachen zur Realität, fern jedes religiösen Unsinns des Mehrseinwollens als die Mitmenschen, denn so oder so ist ein Mensch ein Mensch, und zwar ob arm oder reich, ob hochgebildet oder ungebildet, egal welcher Rasse, also braun, schwarz, weiss oder rot, und völlig egal welcher Ansicht, Meinung oder Sprache er ist. Auch welcher Religion oder sonstigen Glaubensrichtung der Mensch angehört, so darf kein Religionshass oder Glaubenshass sein, wie ebenso auch nicht ein gesellschaftlicher Stand zu einem Unterschied als Mensch führen soll. Ob der Mensch ein Rechtschaffener oder Unrechtschaffener ist, so bleibt jeder Mensch immer ein Mensch, der auch als solcher zu würdigen, zu ehren und rechtschaffen im Umgang zu behandeln ist. Dies auch dann, wenn er durch irgendwelche Umstände straffällig und einer Strafe in Gerechtigkeit zugeführt zu werden ist, die jedoch niemals auf einem Harmen des Körpers oder gar des Lebens beruhen darf. Dies hat so zu sein und ist die Bestimmung des Lebens. Tatsache ist natürlich auch, dass ein Verbrechen gesühnt zu sein hat, wie das Menschheitsverbrechen der Amerikaner durch den Atombombenabwurf auf Hiroshima und Nagasaki mit Hunderttausenden von Toten gesühnt sein sollte, was aber nicht geschah, weil Amerikas Mörderorganisation machen kann was sie will, ohne dass jemals andere Staaten dagegen in gewaltlosem Rahmen etwas unternehmen. Dies, wie auch, dass überhaupt nichts gegen all die atomaren Waffen aller Art unternommen wird, die effectiv nicht nur die gesamte Erdenmenschheit bedrohen, sondern gar die Existenz des Planteten Erde selbst in Frage stellen.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est non seulement remarquable qu&amp;#039;un enfant de 13 ans ait écrit des mots aussi importants et que ses pensées aient porté sur des choses et des questions aussi importantes, mais cela prouve aussi clairement que ce garçon, malgré son jeune âge, était déjà beaucoup plus développé dans son esprit et dans sa raison que les hommes adultes. C&amp;#039;est pourquoi je considère qu&amp;#039;il est tout à fait clair qu&amp;#039;il a été, dès son enfance puis pendant son adolescence, stigmatisé comme un paria dans sa ville natale de Bülach par des sectaires et des personnes partageant les mêmes idées que les autorités, etc., et qu&amp;#039;il a donc été condamné, calomnié et harcelé pendant de nombreuses années à cause de rumeurs, de mensonges et d&amp;#039;accusations fallacieuses.&lt;br /&gt;
| Effectiv ist es nicht nur bemerkenswert, dass ein 13jähriger solcherart wichtige Worte geschrieben hat und seine Gedanken sich mit solchen Dingen und Wichtigkeiten befassten, sondern es beweist klar und deutlich, dass dieser Junge schon in seinem jungen Alter sehr viel weiter in seinem Verstand sowie in seiner Vernunft entwickelt war als die erwachsene Männerwelt. Daher erachte ich es aus meiner Sicht ganz klar, dass er schon in seiner Kindheit und dann in seinem Jugendalter in seinem Heimatort Bülach von Sektierern und Gleichgesinnten der Behörde usw. zur Unperson abgestempelt und demgemäss mit Andichtungen, Lügen und fadenscheinigen Beschuldigungen verurteilt, verleumdet und demgemäss auch über viele Jahre hinweg drangsaliert wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Outre l&amp;#039;horreur des meurtres et des destructions commis dans le monde entier, mais aussi des réalisations humaines, il faut également mentionner les antagonistes du côté des bellicistes, qui attisent constamment le feu de manière irresponsable et incitent les belligérants à la guerre dans le monde entier avec des mensonges et des informations trompeuses, affirmant que ceux-ci utilisent ou ont l&amp;#039;intention d&amp;#039;utiliser des « armes et autres moyens » bien précis, internationalement reconnus et proscrits, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;ils le fassent réellement, simplement parce que leur incitation constante devient trop forte. À tel point que ce que la partie belliciste espère devient alors réalité, que des armes et des moyens internationalement proscrits sont utilisés et que la guerre dégénère encore plus, comme cela se produira également au troisième millénaire, comme Billy et son enseignant Sfath l&amp;#039;ont vu lors de voyages dans le futur et ont constaté que la guerre se transformera en un type de technologie complètement nouveau.&lt;br /&gt;
| Nebst dem Ungeheuren, das sich an Morden an Menschen und Zerstörungen in der ganzen Welt, aber auch an den menschlichen Errungenschaften ergibt, sind noch die Antagonisten auf seiten der Kriegshetzer zu nennen, die ständig verantwortungslos zündeln und die kriegsführende Partei so lange mit Lügen und betrügerischen Angaben in der ganzen Welt verhetzen und behaupten, dass diese im Krieg ganz bestimmte und international festgelegte und geächtete ‹Waffen und sonstige Mittel› einsetze oder einzusetzen gedenke, bis diese es tatsächlich macht, weil ihnen einfach die ständige Hetzerei zu viel wird. Dies derart, dass dann das zur Wirklichkeit wird, was sich die kriegshetzerische Partei erhofft, folglich international geächtete Waffen und Mittel eingesetzt werden und der Krieg erst recht ausartet, wie dies auch im dritten Jahrtausend kommen wird, wie Billy und sein Lehrer Sfath bei Zukunftsreisen gesehen haben und feststellten, dass sich die Kriegsführung in eine völlig neue Technikart wandeln wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les organisations militaires ou meurtrières, comme les appelle Billy, n&amp;#039;ont rien à voir avec l&amp;#039;instauration de la paix, ni avec la légitime défense de l&amp;#039;État qui, selon moi, exige une force contrôlée et va bien au-delà de l&amp;#039;instinct de conservation, tout en nécessitant une approche particulière. En cas de légitime défense personnelle effective, d&amp;#039;autres lois s&amp;#039;appliquent que dans le cas de l&amp;#039;instinct de conservation, qui peut nécessiter une force contrôlée, seule capable de protéger la vie et de préserver de la mort. La légitime défense exige non seulement une logique saine, un esprit clair et une raison tangible, sobre et sensée, mais aussi leur mise en œuvre résolue, cohérente et engageante dans le cadre de la raison humaine nécessaire et du devoir incontournable d&amp;#039;assumer ses responsabilités en matière de protection mutuelle de la vie.&lt;br /&gt;
| Militär resp. Mörderorganisationen, wie sie Billy nennt, haben weder mit einem Friedenschaffen etwas zu tun, noch mit staatlicher Notwehr, die, wie ich diese verstehe, eine kontrollierte Gewalt erfordert und sehr weit über den Selbsterhaltungstrieb hinausgeht, wie auch ein spezielles Vorgehen erfordert. Bei effectiver persönlicher Notwehr gelten andere Gesetze als beim Selbsterhaltungstrieb, diese erfordert u.U. kontrollierte Gewalt, durch die allein das Leben noch beschützt und vor dem Tod bewahrt werden kann. Die Notwehr erfordert nicht nur vollauf die gesunde Logik, den glasklaren Verstand und die fassbare, nüchterne und einsichtige Vernunft, sondern auch deren entschlossene sowie konsequente und lebensverpflichtende Umsetzung im Rahmen der erforderlichen menschlichen Vernunft und der unumgänglichen Pflicht der Verantwortungswahrnehmung in Bezug auf den gegenseitigen Lebensschutz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre est une œuvre de mort, tout comme la peine capitale, ce qui va à l&amp;#039;encontre de toute protection de la vie et est donc injuste. La guerre et la peine capitale, tout comme le meurtre et l&amp;#039;homicide de toute nature, violent de manière honteuse et extensive les règles du droit à la vie de toute créature, en particulier le droit à la vie de l&amp;#039;être humain et absolument tous les autres droits de l&amp;#039;homme et la vie. De même, tout droit international, ainsi que la guerre et la peine de mort, font des personnes qui les pratiquent des meurtriers et des meurtriers de masse. De plus, la guerre fait des victimes innocentes, notamment des femmes et de nombreux enfants, et les acquis humains sont détruits de manière absurde par les dommages et les destructions, tandis que les coupables, tels que les criminels et les meurtriers, sont exécutés, ce qui revient à riposter à la violence par la violence et à exercer une vengeance.&lt;br /&gt;
| Krieg ist ein Todeswerk wie die Todesstrafe, was gegen jeden Schutz des Lebens spricht und folglich des Unrechtens ist. Krieg und Todesstrafe, wie auch Mord und Totschlag jeder Art verletzen schmählich und umfänglich die Regeln des Lebensrechtes jeder Kreatur, ganz besonders das Lebensrecht des Menschen und absolut jedes sonstige Menschenrecht und Leben. Auch jedes Völkerrecht sowie Krieg und Todesstrafe machen die Menschen, die solches ausüben, zu Mördern und Massenmördern. Zudem werden durch Krieg Unschuldige zu Opfern gemacht, gar Frauen und viele Kinder, und menschliche Errungenschaften werden durch Schäden und Zerstörungen sinnlos vernichtet, während Schuldbare, wie Verbrecher- und Mordpersonen hingerichtet werden, wodurch Gewalt mit Gegengewalt vergolten und Rache ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour éviter véritablement les guerres, il ne faut jamais oublier la logique, la raison et le bon sens – mais seuls les êtres humains sont capables de ces valeurs et susceptibles, avant tout désaccord, accusation ou querelle, etc., de ne pas ignorer les propositions, possibilités et avertissements qui leur sont faits, mais de les examiner attentivement et de les clarifier par des discussions raisonnables. Une attitude stupide telle que « Je vais leur montrer, car j&amp;#039;agirais ainsi et ainsi » est non seulement idiote et primitive, mais elle démontre également une incapacité totale à penser de manière raisonnable, ainsi qu&amp;#039;un manque total de bon sens et de raison, et l&amp;#039;incapacité à réfléchir précisément aux faits en question et à prendre des décisions pertinentes et judicieuses. Réfléchir et penser de manière raisonnable demande du temps, beaucoup de temps même, ainsi que de la patience, mais cette patience n&amp;#039;est pas mise à l&amp;#039;épreuve et ne se perd pas, car il faut toujours trouver un consensus acceptable pour toutes les parties et satisfaisant pour chacune d&amp;#039;entre elles. Dans la réalité, il faut également garantir une paix claire et durable et, par conséquent, éviter la guerre. Mais cela n&amp;#039;est possible que par le recours à une logique sobre, à un bon sens et à une raison pure, qui doivent être inhérents à l&amp;#039;être humain dans son ensemble. Si cela ne fait pas partie de l&amp;#039;indépendance, de la souveraineté, de l&amp;#039;autonomie et de l&amp;#039;autodétermination d&amp;#039;un être humain, alors celui-ci se trahit d&amp;#039;une part dans son incapacité à prendre des décisions, à donner des ordres et à agir, et prouve ainsi qu&amp;#039;il est classé parmi ceux qui ne pensent pas. D&amp;#039;autre part, cela prouve que l&amp;#039;être humain concerné n&amp;#039;est capable que de décisions, d&amp;#039;actions et d&amp;#039;actes absolument irréfléchis, impulsifs et tout à fait superficiels, qui ne sont en outre pas vraiment nécessaires et ne conduisent pas à des décisions mûrement réfléchies, tout comme ils ne peuvent être utilisés pour des ordres justifiés, ni correspondre à des actions de valeur, mais ne sont que des dérapages émotionnels.&lt;br /&gt;
| Um Kriege wirklich zu vermeiden, dürfen niemals die wahrliche Logik, der Verstand und die Vernunft vergessen werden – aber nur Menschen sind dieser Werte fähig und trächtig, die im Vorfeld eines Zerwürfnisses oder irgendwelcher Anschuldigungen oder durch Zwistigkeiten usw. gemachte Vorschläge, Möglichkeiten und Warnungen nicht ignorieren, sondern genauestens bedenken und durch gegenseitige vernünftige Gespräche klären. Eine dämliche Einstellung wie, «Ich werde es denen schon zeigen, denn ich würde so und so handeln», ist nicht nur dumm und primitiv, sondern legt beweisend eine absolute Unfähigkeit zu vernünftigem Denken aus, wie auch eine umfängliche Verstandeslosigkeit und Vernunftlosigkeit sowie die fehlende Fähigkeit, etwas gemäss anliegender Fakten genau zu überlegen und greifende wertvolle Entschlüsse zu fassen. Das Überlegen und vernünftige Denken benötigt Zeit, ja sehr viel Zeit sogar, und auch Geduld, wobei die Geduld nicht auf die Probe gestellt wird oder nicht verlorengeht, denn immer muss so oder so ein allerseitig annehmbarer Konsens gefunden werden und befriedigend auf alle Seiten wirken. Dabei muss in Tatsächlichkeit auch eine klare sowie wertige Friedenssicherung gegeben sein und folglich dadurch Krieg vermieden werden. Das aber ist effectiv nur durch den Gebrauch von nüchterner Logik, gesundem Verstand und blanker Vernunft möglich, was gesamthaft dem Menschen eigen sein muss. Zählt dies aber nicht zur Selbständigkeit, Souveränität und Selbstverwaltung sowie Eigengesetzlichkeit eines Menschen, dann verrät er einerseits sich selbst in seiner Unfähigkeit bezüglich seiner Entscheidungen, Anordnungen und Handlungen, und beweist damit, dass er dem Nichtdenken eingeordnet ist. Anderseits beweist es, dass der betreffende Mensch nur absolut unbedacht, impulsmässig sowie ganz und gar nur oberflächlich zu seinen Entscheidungen, Handlungen und Taten fähig ist, die zudem wirklich nicht notwendig sind und auch nicht zu wohlüberdachten Entscheidungen führen, wie diese auch nicht zu gerechtfertigten Anordnungen genutzt werden können, wie sie auch nicht wertigen Handlungen entsprechen können, sondern nur emotionale Ausartungen sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La vraie connaissance et la sagesse – en particulier en ce qui concerne la véritable paix – doivent éviter toute cause de guerre, car seule la paix garantit le précieux progrès de chaque individu et de l&amp;#039;humanité tout entière. Cela garantit également que l&amp;#039;être humain, grâce à sa logique, à son esprit clair et à la raison nécessaire, comprenne que toute surpopulation des peuples terrestres favorise de plus en plus les conflits et les actes de guerre, au lieu d&amp;#039;y mettre fin et d&amp;#039;éviter de nouvelles spirales d&amp;#039;escalade. Cela signifie donc qu&amp;#039;il faut réduire drastiquement la surpopulation et éviter qu&amp;#039;elle ne continue à augmenter, ce qui, selon Billy, doit être réalisé par un contrôle très strict et mondial des naissances pendant plusieurs années. Comme il l&amp;#039;a imaginé avec les Plejaren, cela devrait prendre la forme d&amp;#039;une interdiction totale de procréer pendant cinq ans, décrétée par le gouvernement, suivie d&amp;#039;une année de natalité contrôlée par le gouvernement, puis d&amp;#039;une nouvelle interdiction de procréer pendant cinq ans. Cette mesure devait être appliquée jusqu&amp;#039;à ce que la population humaine normale de la Terre soit réduite à 500 à 530 millions d&amp;#039;individus, ce qui correspond à la capacité de la planète, et que tout soit revenu à la normale sur la planète Terre et y reste ainsi, de sorte que la planète ne soit plus exploitée en termes de ressources et ne soit plus détruite d&amp;#039;aucune manière. Et cela doit se produire de la même manière avec la Création elle-même, c&amp;#039;est-à-dire avec la nature et tout ce qui existe dans l&amp;#039;espace universel, et donc aussi avec l&amp;#039;ensemble de la faune, qui pourra à nouveau vivre naturellement, et avec la flore, qui pourra à nouveau prospérer et fleurir naturellement. La planète ainsi que toute la nature, la faune et la flore, l&amp;#039;eau, les roches et les ressources terrestres de toutes sortes ne doivent plus être détruites, mais pouvoir à nouveau exister et vivre comme la Mère Création Nature a tout créé par son énergie et sa puissance. Et la nature est tout ce qui existe en tant que création de toute nature et de toute forme, elle n&amp;#039;est donc ni un dieu, ni des dieux, ni des saints, ni d&amp;#039;autres entités inexistantes inventées par les humains terrestres. Ce que j&amp;#039;ai encore à dire : dans une guerre, tout le monde perd, comme aujourd&amp;#039;hui, où la guerre elle-même menace de devenir une guerre nucléaire, et peu importe qui se sent ou se proclame grand vainqueur. Les blessés, les réfugiés, les morts et leurs tombes, les décombres des réalisations humaines détruites, la planète profanée et la nature tout aussi profanée avec sa faune et sa flore sont toujours les témoins de la folie, de la stupidité et de l&amp;#039;absurdité de toute guerre. Les principales victimes sont toujours les êtres humains et leurs réalisations, dans lesquelles ils ont investi leur travail et leurs efforts, mais aussi l&amp;#039;ensemble de la création-nature avec la faune et la flore et tout ce qui existe dans son existence septuple dans les sept univers.&lt;br /&gt;
| Das wahre Wissen und die Weisheit – insbesondere bezüglich dem, was wahrer Frieden ist – müssen jede Kriegsursache vermeiden, denn der Frieden allein gewährleistet den wertvollen Fortschritt des einzelnen Menschen und der ganzen Menschheit. Das gewährleistet auch, dass der Mensch durch seine Logik, den klaren Verstand und die notwendige Vernunft begreift, dass jede Überbevölkerung der irdischen Völker dauernd mehr und mehr den Unfrieden und die Kriegshandlungen fördert, anstatt diese zu beenden und weitere Eskalationsspiralen zu vermeiden. Also bedeutet es, dass die Überbevölkerung drastisch reduziert und ein weiteres Anwachsen derselben zu vermeiden ist, wozu Billy mir sagte, dass dies durch einen sehr strikten sowie mehrjährigen kontrollierten und weltweiten Geburtenstopp durchzuführen ist. Dies sollte, wie er zusammen mit den Plejaren ausdachte, derart geformt sein, dass ein fünfjähriger totaler Nachkommensstopp regierungsamtlich erlassen werden würde, dann während einem Jahr wieder regierungsamtlich kontrolliert ein Geburtenjahr erfolgen und danach wieder ein fünfjähriger Nachkommensstopp erfolgen sollte. Dies sollte dann derart lange praktiziert werden, bis der Normalstand der Erdenmenschheit sich planetengerecht auf 500 bis 530 Millionen reduziert und sich alles auf dem Planeten Erde wieder normalisiert hat und derweise so bleibt, wodurch der Planet in Bezug auf seine Ressourcen nicht mehr ausgebeutet und er in keiner Weise mehr zerstört wird. Und das soll gleichermassen mit der Schöpfung selbst geschehen, also mit der Natur und all ihrem Existenten in universeller Weite und damit auch mit der gesamten Fauna, die wieder naturgemäss leben und auch die Flora ebenfalls wieder naturgerecht gedeihen und blühen kann. Der Planet sowie die gesamte Natur, die Fauna und Flora, die Wasser, die Gesteine und Erdressourcen aller Art sollen dadurch nicht mehr zerstört werden, sondern wieder so existieren und leben können, wie Mutter-Schöpfung-Natur durch ihre Energie und Kraft alles erschaffen hat. Und die Natur ist alles Existente als Schöpfung jeder Art und Form, also ist sie weder ein Gott, Götter noch Heilige oder sonstige von Erdenmenschen erfundene nichtexistierende Wesenheiten. Was ich noch zu sagen habe: In einem Krieg verlieren alle, wie auch heutzutage durch den Krieg selbst ein Atomkrieg droht, und es ist dabei völlig egal, wer sich als grosser Sieger fühlt oder proklamiert. Die Verwundeten, die Flüchtenden, die Toten und deren Gräber, die Trümmer der zerstörten menschlichen Errungenschaften, der geschändete Planet und die ebenso geschändete Natur mit ihrer Fauna und Flora sind stets Zeugen des Irrsinns, der Dummheit und des Wahnsinns sowie der Sinnlosigkeit eines jeden Krieges. Hauptopfer sind immer die Menschen und ihre Errungenschaften, in die sie ihre Arbeiten und Bemühungen gelegt haben, doch ebenso die gesamte Schöpfung-Natur mit der Fauna und Flora und allem Existenten überhaupt in ihrem siebenfältigen Bestehen aller sieben Universen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conséquences d&amp;#039;une guerre conventionnelle, comme celles d&amp;#039;une guerre nucléaire, touchent la Terre entière et toute forme de vie, en particulier la population du pays où la guerre est menée, mais elles touchent également les peuples de l&amp;#039;État d&amp;#039;où provient la guerre. Et finalement, cela touche l&amp;#039;humanité tout entière, car en règle générale, les dirigeants sont stupides et partiaux, et de plus, les dirigeants tout aussi stupides des gouvernements imposent des sanctions qui sont à leur tour infligées de manière non neutre à ceux qui sont considérés comme responsables de la guerre, ce qui ne touche pas les coupables, mais les populations et l&amp;#039;économie. Chaque guerre bafoue le droit international, chaque ordre de paix et l&amp;#039;ordre de la société civile sont perdus de manière violente. Le coût de la guerre à lui seul détruit tout espoir de paix après le conflit, car les vaincus doivent alors payer des réparations aux vainqueurs, des sommes colossales qu&amp;#039;ils doivent rembourser sur plusieurs années, voire plusieurs décennies, ce qui a bien sûr toujours des conséquences.&lt;br /&gt;
| Die Folgen schon allein eines üblichen Krieges, wie jedoch eines Atomkrieges, treffen die ganze Erde und alles Leben sowie besonders die Bevölkerung jenes Landes, in dem der Krieg ausgefochten wird, doch es trifft auch die Völker jenes Staates, von dem der Krieg ausgeht. Und letztendlich trifft es die Menschheit der ganzen Welt, denn in der Regel sind sie dumm-parteiisch, und zudem werden durch die ebenfalls dummen Oberen der Staatsführungen Sanktionen erlassen, die unneutral wiederum gegen die parteiisch für den Krieg erachteten Schuldbaren verhängt werden, wobei damit nicht die Schuldigen getroffen werden, sondern die Bevölkerungen und die Wirtschaft. Bei jedem Krieg wird das Völkerrecht mit den Füssen gestossen, jede Friedensordnung und die Ordnung der Zivilgesellschaft geht gewaltsam verloren. Allein die Kosten des Krieges zerstören die Hoffnungen, dass wirklich Frieden werden kann nach dem Krieg, denn dann kommen die Reparationszahlungen für den/die Kriegsverlierer, folglich diese dann ungeheure Beträge an die Sieger bezahlen müssen – über viele Jahre und Jahrzehnte hinweg, was natürlich immer Folgen haben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les conditions d&amp;#039;une paix durable sont rendues plus difficiles par ces paiements, et la solution pour une vie pacifique après la guerre devient un problème, car ces paiements pour les États et leurs habitants signifient pour beaucoup la pauvreté et la faim, voire l&amp;#039;expulsion de leur patrie, car ils doivent inévitablement la quitter s&amp;#039;ils ne veulent pas mourir de faim. À cela s&amp;#039;ajoute la destruction de l&amp;#039;environnement causée par la guerre qui, avec le temps, comme une guerre nucléaire, peut entraîner la fin de l&amp;#039;humanité, de la nature et de sa faune et sa flore, de l&amp;#039;atmosphère, voire de la planète entière.&lt;br /&gt;
| Die Bedingungen für einen nachhaltigen Frieden werden durch die Zahlungen härter und so die Lösung für ein friedvolles Leben nach dem Krieg zum Problem, denn diese Zahlungen für Staaten und deren Bewohner bedeuten für viele Armut und Hunger, ja gar Vertreibung aus der Heimat, weil sie diese zwangsläufig verlassen müssen, wenn sie nicht verhungern wollen. Dazu kommt dann noch die Umweltzerstörung, die durch den Krieg entstanden ist, die mit der Zeit – wie ein Atomkrieg – ständig das Ende der Menschheit, der Natur und deren Fauna und Flora, der Atmosphäre oder gar des ganzen Planeten bringen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les victimes ne sont pas seulement les êtres humains, mais aussi la vérité, car la propagande de guerre domine toutes les populations de tous les États, non pas en raison de la réalité, mais à cause des mensonges qui sont proférés et de la tromperie qui est pratiquée, car tout est présenté différemment de ce qu&amp;#039;il est réellement. Les fausses informations exagérées de la guerre effacent les connaissances antérieures qui sont nécessaires pour l&amp;#039;avenir, de sorte que la nouveauté à venir ne peut être construite sous la forme d&amp;#039;une paix véritable, ce qui conduit inévitablement, tôt ou tard, à la violence et à la contre-violence, et donc à de nouveaux actes de guerre.&lt;br /&gt;
| Opfer sind nicht nur die Menschen, sondern auch die Wahrheit, denn die Kriegspropaganda dominiert in allen Bevölkerungen jedes Staates, dass sich die Balken biegen, und zwar nicht deswegen, was wirklich ist, sondern infolge der Lügen, die dabei lautbar werden, wie aber auch infolge des Betruges der durchgeführt wird, weil eben alles anders dargestellt wird, als es wirklich ist. Die überbordenden Falschinformationen der Kriegsführung löschen früheres Wissen aus, das für die Zukunft gebraucht wird, wodurch das kommende Neue nicht in Form eines wahren Friedens aufgebaut werden kann, was unweigerlich früher oder später wieder zur Gewalt und Gegengewalt und also zu neuen Kriegshandlungen führt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Presque personne ne se demande comment les actes de guerre surviennent réellement, car presque personne ne réfléchit vraiment, mais croit simplement tout ce qui est raconté de manière mensongère et trompeuse. Ce qui est vraiment vrai et correspond à la vérité n&amp;#039;est pas remis en question, car on y croit exactement comme on croit déjà à la religion, qui va à l&amp;#039;encontre de la logique, de l&amp;#039;entendement et de la raison, et qui s&amp;#039;est imposée comme une illusion à tel point que ce n&amp;#039;est que dans de très rares cas qu&amp;#039;un être humain peut penser et décider librement, de manière autonome, en toute lucidité et conscience, de manière objective et responsable, sans être influencé par aucune croyance.&lt;br /&gt;
| Kaum jemals fragt jemand, wie es eigentlich und wirklich zu Kriegshandlungen kommt, denn kaum jemand denkt wirklich, sondern glaubt einfach alles das, was lügnerisch und betrügerisch daherpalavert wird. Was daran wirklich stimmt und der vollen Wahrheit entspricht, das wird mit keinem Jota hinterfragt, denn es wird genauso geglaubt, wie es bereits der religiöse Glaube wider Logik, Verstand und Vernunft eingehämmert und als Wahn nahezu derart festgesetzt hat, dass nur in den seltensten Fällen ein Mensch wieder frei, selbstdenkend, selbstentscheidend, selbsthandelnd und von jedem Glauben frei sowie völlig klar und bewusst, objektiv und selbstverantwortungsvoll selbst denken und entscheiden wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, un dirigeant totalement incompétent qui, pendant plusieurs décennies ou toute sa vie, a alimenté la spirale de l&amp;#039;escalade, comme le font beaucoup, en particulier les puissants qui dirigent l&amp;#039;État, les autorités, une communauté religieuse, la famille, une entreprise, un groupe ou tout autre groupe de personnes, risquent dans une très large mesure de ne plus vivre comme des êtres humains et corrects, capables de réfléchir, de prendre des décisions, de donner des ordres et d&amp;#039;agir correctement, car leur comportement autoritaire a altéré et endommagé leur bon sens à tel point que la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison leur sont devenues totalement étrangères.&lt;br /&gt;
| Ein absolut unfähiger Führungsmensch jedoch, der über mehrere Jahrzehnte oder über sein ganzes Leben die Eskalationsspirale angetrieben hat, wie sehr viele das tun, insbesondere Mächtige, die dem Staat, der Behörde, einer religiösen Glaubensgemeinschaft, der Familie, einer Firma, einem Konzern oder sonst irgendeiner Gruppe Menschen vorstehen, ist zu einem sehr hohen Prozentsatz gefährdet, nicht mehr als humanes und korrekt denkendes, entscheidendes, anordnendes und richtig handelndes Wesen zu leben, denn sein Machtgebaren hat seine gesunden Sinne beeinträchtigt und derart geschädigt, dass Logik, Verstand und Vernunft für ihn völlig fremd geworden sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;humanité terrestre se trouve constamment au bord d&amp;#039;une guerre, et lorsqu&amp;#039;elle veut s&amp;#039;en détourner, un idiot plein de haine, de vengeance, de soif de représailles et d&amp;#039;une soif de pouvoir primitive franchit le seuil de la raison et du bon sens – et voilà qu&amp;#039;à nouveau la guerre, les meurtres, les homicides et la destruction font leur apparition, ainsi que tout ce qui va à l&amp;#039;encontre d&amp;#039;un quotidien normal et relativement paisible. Mais si l&amp;#039;homme veut vraiment la paix, il doit cesser tout armement et toute intervention militaire et abolir toutes les forces armées – ou, selon Billy, toutes les organisations meurtrières – et donc toutes les armées. Celles-ci sapent tous les efforts de paix, car elles ne visent que la violence, le meurtre et la destruction, et non la création d&amp;#039;une paix véritable. En temps de guerre, toute armée viole tous les droits de l&amp;#039;homme, le droit à la vie, le droit à l&amp;#039;intégrité physique et le droit international, et chacune d&amp;#039;entre elles est, dans toutes ses relations guerrières imaginables, un médiateur incompétent et n&amp;#039;est pas en mesure de conseiller des solutions honnêtes, pacifiques, réalisables et durables.&lt;br /&gt;
| Die irdische Menschheit steht dauernd an einer Schwelle eines Krieges, und wenn sie sich davon abwenden will, dann kommt irgend so ein Idiot voller Hass, Rache, Vergeltungsdrang und primitiver Machtgier und überschreitet die Schwelle von Verstand und Vernunft – und schon ist wieder Krieg, Mord, Totschlag und Zerstörung und alles wider jede normale und halbwegs friedliche Tagesordnung. Wenn der Mensch aber wirklich Frieden will, dann muss er mit allem der Aufrüstung und Militärinterventionen aufhören und alles Militär – resp. nach Billy alle Mörderorganisationen – und somit alle Armeen abschaffen. Diese untergraben jegliche Bemühung eines Friedenschaffens, denn sie sind nur auf Gewalt ausgerichtet, auf Mord und Zerstörung, nicht jedoch darauf, wirklich Frieden zu schaffen. Jedes Militär bricht bei einem Krieg jedes Menschenrecht, Lebensrecht, Unversehrtheitsrecht und Völkerrecht, und jedes ist in jeder seiner erdenklich kriegerischen Beziehung ein untauglicher Vermittler und kein Ratgeber für aufrechte friedliche und durchführbare sowie haltbare Lösungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De nombreux États et d&amp;#039;innombrables personnes apportent une aide partisane et soutiennent les guerres et le terrorisme en fournissant aux belligérants ou aux défenseurs des armes pour tuer, détruire et bien d&amp;#039;autres choses encore, tout en condamnant ouvertement et méchamment les uns et en les envoyant en enfer, tandis qu&amp;#039;ils élèvent les autres au rang de héros et les louent. Et quand on parle de bonnes âmes à ce sujet, ce sont justement celles qui tiennent de grands discours tels que : « Ne jamais agir selon le principe œil pour œil, dent pour dent », « La violence engendre la violence », « Si tu ne veux pas être mon frère, je te fracasse le crâne », « Personne ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas au mauvais voisin » ou « Le plus pieux ne peut vivre en paix si cela ne plaît pas à celui qui a une autre croyance ».&lt;br /&gt;
| Viele Staaten und unzählige Menschen ergreifen parteiische Hilfestellungen und unterstützen Kriege und Terror, indem sie den Kriegsführenden oder den Verteidigern Waffen zum Morden und Zerstören und allerlei Sonstiges liefern, wobei sie auch offen und bösartig die einen verdammen und in die Hölle wünschen, die anderen jedoch in den Himmel hochheben und loben. Und wenn diesbezüglich von Gutmenschen die Rede ist, sind es ausgerechnet jene, die grosse Worte machen wie; handle nie nach dem Sinn «Wie du mir, so ich dir», Gleiches mit Gleichem vergelten, Gewalt schafft Gegengewalt, Gewalt schafft Gewalt, «Willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein», «Keiner kann in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt» oder «Der Frömmste kann nicht in Frieden leben, wenn es dem Andersgläubigen nicht gefällt».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tous ces bien-pensants se présentent comme des combattants contre le mal et se comportent comme des saints envers leurs semblables, mais en règle générale, tout cela n&amp;#039;est que mensonge et tromperie, car lorsqu&amp;#039;ils sont eux-mêmes victimes de violence, d&amp;#039;injustice ou de tout autre préjudice, ils changent radicalement de comportement en un clin d&amp;#039;œil. Leurs paroles de bienveillance s&amp;#039;envolent alors soudainement comme le vent dans le désert, et toutes les paroles bonnes et pacifiques prononcées sont rapidement oubliées. Immédiatement, seule une autodéfense incontrôlée sous forme de violence contre l&amp;#039;agression étrangère prend le dessus, comme les bagarres, la haine, le meurtre et l&amp;#039;homicide, ainsi que la destruction, etc. Poussés par la riposte de l&amp;#039;autodéfense, la colère et la haine grandissent, ainsi que la rage sauvage de la vengeance, la vengeance et la satisfaction lorsque l&amp;#039;adversaire agressif est rendu incapable de se battre. Tout cela va bien au-delà de ce qu&amp;#039;exige la légitime défense, qui résulte de la nécessité de protéger et de préserver sa propre vie ou celle d&amp;#039;autrui de la mort, et qui, selon le sens terrestre, donne à chaque partie le droit d&amp;#039;utiliser une force contrôlée.&lt;br /&gt;
| All die Gutmenschen geben sich als Gefeite gegen das Böse aus und spielen sich gegen ihre Mitmenschen wie Heilige auf, doch in der Regel ist alles nur Lug und Betrug, denn werden sie selbst davon betroffen, dass ihnen Gewalt, Unrecht oder sonstwie Harmung angetan wird, dann ändern sie grundsätzlich blitzartig ihr Verhalten. So verfliegen ihre Worte der Gutmenschlichkeit plötzlich wie der Wind in der Wüste, folglich alle gesprochenen guten und friedlichen Worte rasend schnell vergessen sind. Sofort kommt nur noch unkontrollierte Selbstverteidigung in Form von Gewalt gegen die fremde Aggression zur Geltung, wie durch Schlägerei, Hass, Mord und Totschlag sowie auch Zerstörung usw. Getrieben durch die Gegenwehr der Selbstverteidigung wächst die Wut sowie der Hass, und der wilde Vergeltungszorn, die Rache und die Genugtuung, wenn die aggressive Gegnerschaft kampfunfähig gemacht ist. Alles geht sehr weit darüber hinaus, was eine Notwehr erfordert, die daraus entsteht, dass das eigene oder anderes Leben vor dem Tod geschützt und bewahrt werden soll, folglich nach irdischem Sinn jede Partei eine Berechtigung dafür hat, dass kontrollierte Gewalt angewendet werden darf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;autre personne commence à se montrer agressive, les dérèglements profondément enfouis dans le caractère, tels que la vengeance, la revanche et la haine, se réveillent très rapidement, éclatent et se multiplient à une vitesse fulgurante, entraînant une perte totale de maîtrise de soi et une dégénérescence générale. Il n&amp;#039;est plus possible de lutter contre tout cela, car on perd instantanément tout contrôle de soi, ce qui fait qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, rien ne pourra contribuer à améliorer la situation et que le caractère profondément mauvais restera inchangé.&lt;br /&gt;
| Mit dem Aggressionsbeginn der anderen Person erwachen sehr schnell die tief im Charakter abgelagerten sowie lauernden Ausartungen, wie Rache, Vergeltung und Hass, die losbrechen und sich rasend schnell verdoppeln und verdreifachen, folgedem jede Selbstkontrolle verlorengeht und alles ausartet. Alles lässt sich nicht mehr bekämpfen, weil blitzschnell ein Zustand eines Verlustes der Selbstkontrolle entsteht, wodurch sich ergibt, dass in Zukunft nichts daraus hervorgeht, das dazu beitragen würde, dass etwas Besseres daraus entsteht und also das Ganze des bösen Charaktertiefen bestehen bleibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;existe aucun remède contre l&amp;#039;oubli des mauvaises qualités qui rongent et se cachent profondément dans le caractère, telles que la haine, la vengeance et la représailles, qui sont présentes chez pratiquement chaque personne bienveillante, malgré ses belles paroles, son discours flatteur et sa foi religieuse. Celles-ci ne peuvent être dissoutes et neutralisées que si l&amp;#039;on travaille de manière réfléchie et pleinement consciente à garder et à exercer le contrôle sur elles dans chaque situation. Mais ce n&amp;#039;est pas le cas des personnes bienveillantes, ni des êtres humains terrestres en général, qui ne se soucient pas du tout des dérives émotionnelles profondes, latentes et mauvaises qui rongent leur caractère, car ils n&amp;#039;en ont absolument pas conscience. Cela conduit inévitablement à ce que, lorsque des circonstances extérieures ou des personnes provoquent des agressions physiques ou simplement des harcèlements, les dérèglements émotionnels qui sommeillent profondément dans le caractère se libèrent en quelques secondes et se manifestent sous forme d&amp;#039;autodéfense, de haine, de guerre, de représailles et de violence. En raison de l&amp;#039;inutilité de la pensée, de la logique, de l&amp;#039;intelligence et de la raison pour la paix et la fin de l&amp;#039;agression avec des mots raisonnables, cela ne conduit pas au règlement du mauvais incident, mais inévitablement à une violence et une contre-violence alternées, et souvent même au meurtre et à l&amp;#039;homicide. Cela se produit en particulier dans l&amp;#039;armée, qui est entraînée à répandre l&amp;#039;agressivité, la violence, le meurtre, la torture et la destruction, sans tenir compte du fait que cela, ainsi que les meurtres, les viols, la torture, la destruction et la victoire finale, ne peuvent créer une paix véritable et réelle et qu&amp;#039;une paix réelle ne verra jamais le jour.&lt;br /&gt;
| Gegen das Vergessen der tief im Charakter modernden und lauernden bösen Eigenschaften Hass, Rache und Vergeltung, die praktisch in jedem Gutmenschen trotz seines Gutsprechens, Schönredens und seines Religionsglaubens vorhanden sind, ist kein Kraut gewachsen. Diese werden nur aufgelöst und neutralisiert, wenn eigengedanklich und vollauf bewusst daran gearbeitet wird, dass in jeder Lage die Kontrolle darüber behalten und ausgeübt wird. Das ist aber bei Gutmenschen ebenso nicht der Fall, wie auch nicht bei den Erdenmenschen allgemein, die sich überhaupt nicht um die tief in ihrem Charakter modernden sowie lauernden und bösen emotionalen Ausartungen kümmern, weil sie ihnen überhaupt nicht bewusst sind. Dies führt unweigerlich dazu, dass, wenn von aussen durch irgendwelche Umstände oder durch Personen tätliche aggressive Angriffe oder nur Belästigungen erfolgen, dass dann in Sekundenschnelle die tief im Charakter lauernden emotionalen Ausartungen frei nach aussen durchbrechen und Selbstverteidigung in Form von Hass, Krieg, Vergeltung und Gewalt losbricht. Dies führt infolge des Nichtnutzens des Denkens, der Logik, des Verstandes und der Vernunft für Frieden und die Beendigung der anfallenden Aggression mit vernünftigen Worten nicht zur Beilegung des bösen Vorfalls folglich zwangsläufig zur wechselnden Gewalt und Gegengewalt, und nicht selten bis hin zum Mord und Totschlag. Dies geschieht insbesonders durch das Militär, das darauf gedrillt wird, Angriffigkeit, Aggression und also Gewalt sowie Mord, Folter und Zerstörung zu verbreiten, und zwar ohne Rücksicht darauf, dass dadurch und durch Morden, Vergewaltigen, Folter, Zerstören und letztendliches Siegen kein echter und wahrer Frieden geschaffen werden kann und niemals wirklicher Frieden entstehen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut empêcher les guerres et ne pas en déclencher d&amp;#039;autres, quelles qu&amp;#039;elles soient. Cela vaut aussi bien pour les guerres politiques menées par des armées militaires, qui causent la mort de nombreuses personnes et détruisent considérablement les acquis de l&amp;#039;humanité. Mais comme Billy le dit et l&amp;#039;enseigne, il est également important de créer la paix au sein du foyer, entre les personnes et entre amis, d&amp;#039;éviter la violence domestique et interpersonnelle et de maintenir en permanence une paix et une justice effectives grâce à l&amp;#039;amour véritable.&lt;br /&gt;
| Kriege müssen verhindert und nicht weitere Kriege aller Art aktiviert werden, und zwar gilt das sowohl für alle politischen Kriege, die durch Militärarmeen ausgefochten und dabei viele Menschenleben getötet sowie immense Zerstörungen menschlicher Errungenschaften angerichtet werden. Doch wie Billysagt und lehrt, gilt es auch, häuslichen und zwischenmenschlichen sowie freundschaftlichen Frieden zu schaffen, häusliche und zwischenmenschliche Gewalt zu vermeiden und durch wahre Liebe effective Friedlichkeit und Gerechtigkeit andauernd zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne, et je cite littéralement l&amp;#039;un de ses premiers ouvrages : « Tout au long de la vie d&amp;#039;un être humain, il est important d&amp;#039;empêcher la guerre entre les États et toute autre forme de violence, ainsi que l&amp;#039;injustice, la fausseté, la fourberie, le mensonge et la tromperie, et cela vaut tout particulièrement dans la sphère privée, car ce qui se manifeste chez l&amp;#039;être humain sous forme de caractère mauvais et de comportement déviant dans la sphère privée est pratiquement inévitablement reproduit par les dirigeants étatiques malveillants et leurs partisans serviles, ainsi que par divers membres des autorités partageant les mêmes opinions, etc., dans les fonctions qui leur sont confiées, car ils ne peuvent pas simplement changer en positif la nature négative de leur caractère endommagé, par conséquent, par leurs actions autoritaires et leur mauvaise gestion de l&amp;#039;État ou de leurs fonctions, ils prouvent que leur caractère mal formé s&amp;#039;exprime également dans leur vie privée. »&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich wörtlich aus einem seiner frühen Werke zitiere: «Während des ganzen Lebens eines Menschen gilt es, staatlichen Krieg und auch sonstige Gewalt jeder Art und Weise sowie Ungerechtigkeit und Falschheit, Hinterhältigkeit, Lügerei und Betrug zu verhindern, und zwar gilt das ganz besonders im privaten Bereich, denn was sich beim Menschen privat charakterlich böse und verhaltensabartig ergibt, das wird praktisch zwangsläufig auch von jenen fehlhandelnden Staatsführenden und deren hörig mitschleichenden Mitläufern sowie von verschiedensten gleichgerichteten Behördenmitgliedern usw. in ihren ihnen anvertrauten Ämtern gleichermassen weitergeführt, denn ihr negatives privates Wesen ihres lädierten Charakters kann von ihnen nicht einfach zum Positiven geändert werden, folglich sie mit ihrem herrischen Handeln und Tun ihrer miesen Staatsführung oder Amtsführung beweisen, wie sich ihr in ihrem Leben schlecht selbstgebildeter Charakter auch im Privaten zum Ausdruck bringt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De manière générale, pour prévenir les guerres, il faut commencer par interdire la fabrication d&amp;#039;armes, ainsi que les livraisons d&amp;#039;armes et les actions militaires. Cela implique également d&amp;#039;interdire toute forme de guerre économique, qui alimente toujours une spirale d&amp;#039;escalade, car celles-ci conduisent souvent à la guerre et doivent donc également être interdites. Les sanctions imposées par certains États à d&amp;#039;autres États doivent également être interdites, car elles ne touchent jamais les dirigeants qui ordonnent les guerres et envoient l&amp;#039;armée commettre des massacres et des destructions, mais généralement toujours les populations. Les sanctions ne touchent donc pas les meneurs et ne les éliminent pas, mais ce sont les populations innocentes qui en souffrent et qui ne peuvent rien y faire. Il faut dans tous les cas soutenir l&amp;#039;aide humanitaire pacifique étrangère, qui est cependant souvent réprimée de manière criminelle, contraire aux droits de l&amp;#039;homme et méprisante à l&amp;#039;égard des droits de l&amp;#039;homme par la partie belligérante la plus forte, ce qui fait souffrir la population civile et entraîne souvent la mort d&amp;#039;innombrables personnes à cause de la faim ou des meurtres commis par les militaires étrangers. Ils sont donc inévitablement les victimes impuissantes de la haine et d&amp;#039;une violence imprévisible. En ce qui concerne les destructions, la reconstruction et l&amp;#039;extension des maisons et des routes sont également nécessaires, tout comme les liens entre les mouvements pacifistes et d&amp;#039;autres États et populations qui ne sont pas impliqués dans la guerre, mais cela est malheureusement oublié, comme le dit Billy, car divers dirigeants et segments de la population d&amp;#039;États étrangers sont, comme il le dit souvent, dans leur stupidité totale, totalement irresponsables, avec des opinions nazies, en outre partiaux et seulement grande gueule, au lieu de se montrer responsables, neutres et de se tenir à l&amp;#039;écart de tout comportement partisan. Au contraire, comme il le dit et comme ses paroles le prouvent à maintes reprises, il s&amp;#039;avère que le nazisme de la dernière guerre mondiale continue d&amp;#039;exister dans l&amp;#039;esprit de nombreux injustes, comme il les appelle. Et Billy dit que la masse des nombreux nazis d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui, demain et dans l&amp;#039;avenir, sont et seront fondamentalement ceux qui sont nés et naîtront longtemps après la fin de la guerre nazie en 1945 et qui sont et seront toujours ceux qui appartiennent aux rangs des personnes au caractère déviant, qui sont bellicistes et qui font tout pour s&amp;#039;impliquer de manière partisane dans telle ou telle guerre en cours ou à venir. Ils le font aujourd&amp;#039;hui, comme ils le feront à l&amp;#039;avenir, à savoir en fournissant du matériel de guerre et en menant des campagnes de propagande partisane, afin de prolonger ainsi chaque guerre pendant des années. Et tous ceux qui agissent de la sorte, ainsi que les bellicistes, tous ces futurs dirigeants et segments de la population faillibles, que Billy appelle les éléments irresponsables, ne se rendent pas compte qu&amp;#039;ils mettent en danger leur propre personne et leur pays, y compris leur population, par leurs actions et leurs discours bellicistes, ainsi que par leur stupidité et leur partialité, en créant, par leurs pensées et leurs actions partisanes et stupides, de l&amp;#039;hostilité et de la haine, ce qui peut avoir des conséquences vengeantes, guerrières, meurtrières et destructrices pour leur pays et les exposer à des agressions, voire à la mort.&lt;br /&gt;
| Allgemein in Bezug auf Verhinderungen von Kriegen hat es schon damit zu beginnen, dass die Waffenherstellung und ebenso Waffenlieferungen oder Militäraktionen verboten werden. Das jedoch bezieht sich auch darauf, dass Wirtschaftskriege jeder Art zu verbieten sind, die immer eine Eskalationsspirale anheizen, denn diese führen nicht selten zu einem Krieg, folglich auch diese verboten werden müssen. Auch Sanktionen, die durch Staaten über andere Staaten verhängt werden, gehören verboten, denn diese treffen niemals die Machthabenden, die Kriege anordnen und das Militär zu Massenmorden und Zerstörungen losschicken, sondern in der Regel immer die Bevölkerungen. Also treffen Sanktionen nicht die Rädelsführer und schalten diese nicht aus, sondern die jeweilige unschuldige Bevölkerung hat darunter zu leiden und kann nichts dagegen tun. Zu unterstützen ist in jedem Fall die fremdländische friedliche humanitäre Hilfe, was jedoch vielfach von der stärkeren kriegsführenden Partei verbrecherisch, menschenrechtswidrig sowie menschrechtsverachtend und mit Gewalt unterbunden wird, wodurch die Zivilbevölkerung leidet und oft zahllose Menschen infolge des Hungers sterben oder durch die fremden Militärs ermordet werden. Sie sind folglich zwangsläufig die hilflosen Opfer von Hass und unberechenbarer Gewalt. Bezüglich der Zerstörungen fallen auch der Aufbau sowie der Ausbau der Häuser und Strassen an, wie aber auch Verbindungen von Friedensbewegungen erforderlich und von anderen Staaten und Bevölkerungen notwendig wären, die nicht in den Krieg verwickelt sind, doch ist dies leider zu vergessen, wie Billy sagt, denn diverse Staatsführende und Bevölkerungsteile fremder Staaten sind, wie er oft sagt, in ihrer gesamten Dumm-Dämlichkeit völlig verantwortungslos nazigleicher Gesinnung, zudem parteiisch und nur grossmäulig, anstatt sich verantwortungsvoll neutral und von allem Parteiverhalten herauszuhalten. Gegenteilig jedoch, wie er sagt und sich alles immer wieder gemäss seinen Worten auch beweist, ergibt sich nämlich, dass vielfach das Naziwesen des letzten Weltkrieges in der Gesinnung vieler Unrechtschaffener, wie er diese nennt, weiter existiert. Und Billy sagt, dass die Masse der vielen Nazigesinnten von heute, morgen und auch der Zukunft solche Elemente sind und sein werden, zukünftig grundlegend die, die lange nach dem Ende des Nazikrieges 1945 geboren wurden und werden und die laufend jene sind und sein werden, welche in die Ränge der charakterlich Ausgearteten gehören, Kriegslüsterne sind und alles dafür tun, um sich parteiisch in diesen und jenen laufenden oder bevorstehenden Krieg einzumischen. Sie tun es jetzt und heute, wie sie es auch zukünftig tun werden, nämlich durch Kriegsmateriallieferungen und parteiische Kriegshetzereien, um dieserweise jeden Krieg um die Dauer von Jahren in die Länge zu ziehen. Und allesamt die in dieser Art Handelnden sowie Kriegslüsternen, alle jene zukünftigen fehlbaren Staatsführenden und Bevölkerungsteile, wie Billy die verantwortungslosen Elemente nennt, werden sich selbst nicht gewahr, dass sie durch ihr Handeln und Kriegshetzereidenken sowie durch ihre Dummheit und Parteilichkeit sich selbst und ihr Land samt deren Bevölkerung gefährden, und zwar dadurch, indem sie infolge ihres parteiischen dummen Denkens und Handelns Feindschaft und Hass schaffen, was rachevolle, kriegerische, mordende und zerstörende Folgen für ihr Land auslösen kann und sie jedoch für sich selbst Angriffigkeiten oder gar den Tod gewärtigen müssen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy enseigne ce que je ne cesse de répéter et je dois citer ici ses paroles : les dirigeants et les populations qui pensent pacifiquement et agissent de manière tout aussi pacifique et raisonnable sont les forces d&amp;#039;apaisement qui, d&amp;#039;une part, aspirent à la paix dans le monde et à la fin de toute guerre et se mobilisent pacifiquement à cette fin et, d&amp;#039;autre part, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;empêcher les guerres avant même qu&amp;#039;elles ne commencent. Ceci, tout comme ils créent de nobles mouvements pour la paix et les pourparlers de paix, etc., tout comme ils tentent de mettre fin à toute attitude militaire de l&amp;#039;humanité terrestre par la logique, l&amp;#039;intelligence et la raison, et de dissoudre un jour l&amp;#039;armée dans tous les États du monde.&lt;br /&gt;
| Billy lehrt, was ich immer wieder erwähnen und auch hier seine Worte anführen muss: Friedlich denkende und ebenso friedlich und vernünftig handelnde Staatsführende und Bevölkerungsteile sind jene Kräfte der Besänftigung, die einerseits nach Frieden in der Welt und nach Beendigung eines jeden Krieges streben sowie friedlich dazu mobilisieren, und anderseits bemüht sind, Kriege schon zu verhindern, ehe solche begonnen werden. Dies, wie sie auch hehre Bewegungen für Friedlichkeit und Friedensgespräche usw. schaffen, wie auch jedes Militärgebaren der irdischen Menschheit durch Logik, Verstand und Vernunft zum Erliegen zu bringen und allgemein das Militär in allen Staaten der Welt eines guten Tages aufzulösen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut promouvoir cela dans tous les domaines de la société et dissoudre les structures autoritaires du militarisme. Il est donc important de soutenir les mouvements qui s&amp;#039;engagent dans ce travail pour la paix. Dans tous les cas, enseigne-t-il, l&amp;#039;armée conduit toujours et sans exception à des actions qui causent la mort d&amp;#039;êtres humains, tôt ou tard, quelle qu&amp;#039;en soit la cause. Ainsi, même des manifestations pacifiques en temps de paix peuvent conduire à la violence, au meurtre et à l&amp;#039;homicide, par exemple lorsque les forces militaires sont déployées pour « rétablir le calme ». De même, même en temps de paix, des conflits frontaliers peuvent éclater de manière tout à fait inattendue entre des États qui entretiennent de bonnes relations et conduire très rapidement à des interventions militaires meurtrières. Il convient toutefois de souligner clairement que, dans un avenir proche, les personnes avides de pouvoir dans le monde entier causeront beaucoup de malheurs, tant dans leur propre pays que dans les pays étrangers, car elles agiront de manière dictatoriale, terrorisant simplement les États et les peuples sans négociations significatives, sans qu&amp;#039;il y ait de résistance. De tels problèmes conduisent également à des attaques militaires contre des pays étrangers, à l&amp;#039;assassinat ou à l&amp;#039;élimination de leurs dirigeants, voire à l&amp;#039;annexion pure et simple de ces pays sans qu&amp;#039;ils puissent se défendre. Et lorsque le comportement de certains dirigeants d&amp;#039;État devient dictatorial, tout se passe de telle manière que les événements contraires au droit international sont utilisés pour lancer des menaces de guerre, voire pour mener des actions militaires, envahir et annexer d&amp;#039;autres États. Et pour cela, les dirigeants de tous les États du monde entier « trembleront de peur, se vanteront et se soumettront avec lâcheté », comme le dit Billy, selon ses propres termes, ces dirigeants continueront à agir comme ils le font depuis toujours. Et selon ses prédictions, tout ira si loin à l&amp;#039;avenir que, par soif de pouvoir, l&amp;#039;appât du gain et l&amp;#039;arrogance, les dirigeants dictatoriaux envahiront d&amp;#039;autres États avec leurs forces militaires sous prétexte de rétablir l&amp;#039;ordre et d&amp;#039;assurer la sécurité de l&amp;#039;État, alors que tout cela ne repose que sur des intérêts privés et des jeux de pouvoir dictatoriaux personnels, et que les manifestations et les troubles populaires seront réprimés par les dirigeants étatiques par des meurtres. Comme par le passé, tous – à l&amp;#039;instar des conquérants qui exploraient le monde et assassinaient, asservissaient et volaient les richesses des pays étrangers, comme l&amp;#039;ont fait les Espagnols, les Anglais, Français, Américains et d&amp;#039;autres États l&amp;#039;ont fait auparavant – les nouveaux dirigeants et l&amp;#039;élite des riches, des multimillionnaires et des milliardaires priveront complètement les peuples de leur liberté, de telle sorte que l&amp;#039;individu ne pourra plus faire un pas sans être contrôlé de manière absolue, et qu&amp;#039;il sera privé de toute liberté, au point de ne même plus pouvoir disposer librement de son propre argent et de ses affaires personnelles.&lt;br /&gt;
| Es ist dies in allen Bereichen der Gesellschaft zu forcieren und die autoritären Strukturen des Militarismus aufzulösen, folglich es wichtig ist, Bewegungen zu unterstützen, die sich mit dieser Friedensarbeit befassen. In jedem Fall, so lehrt er, führt Militär immer und ausnahmslos zu Handlungen, wodurch Menschen sterben, und zwar früher oder später und völlig egal was die Ursache sein wird. So mögen schon effectiv friedliche Demonstrationen zu Friedenszeiten zu Gewalt und zu Mord und Totschlag führen, wenn z.B. Militärkräfte zur ‹Ruheschaffung› eingesetzt werden. Dies, wie selbst zu Friedenzeiten zwischen Staaten mit guten Verhältnissen zueinander ganz unverhofft Grenzstreitigkeiten usw. ausbrechen und sehr schnell zu tödlichen Militäreinsätzen führen können. Es sei nun jedoch auch klar darauf hingewiesen, dass in kommender Zeit Machtbesessene in aller Welt viel Unheil verbreiten werden, so im eigenen Staat wie auch in fremden Staaten, weil diktaturgleich gehandelt werden wird, wie ohne massgebende Verhandlungen zukünftig einfach Staaten und Völker von Machtbesessenen diktatorisch terrorisiert werden, ohne dass eine Gegenwehr erfolgt. Solche Probleme bringen auch auf, dass fremde Staaten militärisch angegriffen, deren Führungskräfte ermordet oder sonstwie ausgeschaltet und gar die Staaten einfach gegenwehrlos annektiert werden. Und wenn das Machtgebaren gewisser Staatsmächtiger diktatorisch wird, dann erfolgt alles derart, dass die Vorkommnisse wider alles Völkerrecht dazu benutzt werden, um Kriegsdrohungen und gar Kriegshandlungen zu beginnen, zu führen und andere Staaten militärisch zu überfallen und zu annektieren. Und dazu werden die Staatsführenden aller Staaten auf der ganzen Welt «in Angst kneifen und grosssprecherisch und in Feigheit kuschen», wie Billy sagt, wie gemäss seinen Worten diese Machthabenden wie schon seit alter Zeit auch alles weiterbetreiben werden. Und alles wird seinen Voraussagen gemäss zukünftig derart weit kommen, dass aus Machtgier, Profitgier und in Selbstherrlichkeit diktatorische Machthaber mit ihren Militärkräften andere Staaten aus angeblichen Gründen des Ordnungsschaffens und um des Staates Sicherheit willen überfallen, wobei aber alles nur auf privaten Interessen und persönlichen diktatorischen Machtspielen beruht und Demonstrationen und Unruhen der Völker durch die Staatsführenden mit Mord beantwortet werden wird. Dabei werden wie altherkömmlich alle – wie früher die Welteroberer, welche die Welt erkundeten und die Eingeborenen der fremden Länder ermordeten, unterjochten und deren Reichtümer stahlen, wie es schon die Spanier, Engländer, Franzosen, Amerika und andere Staaten taten – die neuen Staatsführenden und die Elite der Reichen, der mehrfachen Millionäre und Milliardäre die Völker völlig ihrer Freiheit berauben, und zwar derart, dass der einzelne Mensch keinen Schritt mehr tun kann, ohne dass er bis zum Absoluten kontrolliert wird, wie ihm auch jede Freiheit genommen werden wird, dass er nicht einmal mehr frei über sein eigenes Geld und Persönliches verfügen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cet avenir, m&amp;#039;a enseigné Billy, va certainement arriver et amener les dirigeants dictatoriaux à envoyer leurs militaires envahir des pays étrangers et y commettre des meurtres, à destituer, assassiner ou emprisonner les dirigeants de ces pays, à envahir ces pays de manière illégale avec leurs actions de guerre incroyablement mauvaises et lamentablement primitives, et à les annexer de manière injustifiée. Et ces dirigeants façonneront leurs lois à leur guise et tromperont une grande partie de leur peuple contre sa volonté par des menaces de violence et des assassinats malveillants, de sorte qu&amp;#039;il n&amp;#039;y aura plus de résistance. Et selon les paroles de Billy, l&amp;#039;avenir apportera l&amp;#039;étouffement et la restriction des droits et des libertés des hommes, seuls les riches de ce monde ayant encore leur mot à dire et les peuples eux-mêmes n&amp;#039;ayant plus qu&amp;#039;à se conformer strictement et à obéir à ce qui leur sera dicté. Selon les déclarations de Billy à mon égard, tout cela conduira à l&amp;#039;avenir à l&amp;#039;utilisation d&amp;#039;une intelligence technique qui aura un effet tellement négatif sur l&amp;#039;intelligence des êtres humains terrestres que ceux-ci s&amp;#039;atrophieront intellectuellement, car cette technologie sera alors imposée aux êtres humains de manière dictatoriale. Le progrès et le bien-être des hommes atteindront alors un tel niveau que les machines et les robots effectueront de nombreuses tâches, ce qui entraînera du chômage et, par conséquent, des malheurs. Et il en sera ainsi, comme le dit Billy, qui sait, grâce à ses voyages dans le futur avec son maître Sfath, que peu après, le développement technique des robots déclinera et que l&amp;#039;intelligence artificielle déjà naissante créera des androïdes qui, un jour, prendront le pouvoir et causeront des ravages.&lt;br /&gt;
| Diese Zukunft, so wurde ich von Billy belehrt, wird bestimmt kommen und gar bringen, dass diktatorische Staatsführende ihre Militärs in fremde Staaten eindringen und morden lassen, deren Staatsführende absetzen, ermorden, gefangennehmen oder wider alles des Rechtes die betreffenden Staaten mit ihren unglaublich sowie äusserst bösen und jämmerlich-primitiven Kriegshandlungen überfallen und unberechtigterweise annektieren. Und diese Elemente der Staatsführenden werden nach eigenem Ermessen ihre Gesetze formen und grosse Teile ihres Volkes wider dessen Willen durch Gewaltandrohung und bösartige Meuchelmorde misslenken, folglich keine Gegenwehr mehr erfolgen wird. Und es wird nach Billys Worten die Zukunft bringen, dass die Rechte und die Freiheit der Menschen abgewürgt und eingedämmt werden, wobei nur noch alle die Reichen der Welt das Sagen haben und die Völker selbst nur noch durchwegs kontrolliert und streng gehorchend das zu machen haben werden, was ihnen diktiert werden wird. Dabei soll gemäss Billys Aussagen mir gegenüber in der Zukunft alles dazu führen, dass dafür letztlich eine technische Intelligenz genutzt werden soll, die dann sogar in Bezug auf die Intelligenz der Erdenmenschen derart negativ wirken werde, dass diese intelligenzmässig verkümmern, und zwar infolge dem, dass diese Technik dann diktierend über die Menschen gesetzt werden wird. Dann soll der Fortschritt und das Wohl der Menschen so weit kommen, dass Maschinen und Roboter umfänglich viele Arbeiten ausführen und deshalb Arbeitslosigkeit schaffen und dadurch Unheil kommt. Und es wird derart kommen, wie Billy sagt und durch Reisen in die Zukunft mit seinem Lehrer Sfath weiss, dass danach schon bald die technische Entwicklung von den Robotern abfällt und die bereits aufkommende Kunstintelligenz Androiden erschaffen wird und diese eines Tages die Herrschaft übernehmen und Verhängnisvolles anrichten werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai à dire ensuite est très éloigné de ce qui précède, à savoir que l&amp;#039;être humain se laisse tromper jusqu&amp;#039;à la moelle, mais cela concerne l&amp;#039;attitude personnelle et la participation à la cause des dons d&amp;#039;argent, ce que je tiens également à mentionner. Car ceux-ci ne doivent être versés que lorsqu&amp;#039;il est certain que la totalité du montant donné sera utilisée pour la bonne cause et qu&amp;#039;un certain pourcentage ne sera pas détourné sous forme de « frais » et de « rémunération », comme le permet la loi et comme c&amp;#039;est l&amp;#039;usage chez les organisations de mendicité qui, à ma connaissance, peuvent, selon la loi, prélever environ 40 %, voire 50 %, pour couvrir leurs « frais de fonctionnement » et de « frais de rémunération ». Cela signifie qu&amp;#039;au moins 40 % de chaque don, soit près de la moitié, finit dans les poches des « organisations caritatives » pour payer leurs « frais de fonctionnement » et leurs « rémunérations ». Or, ce n&amp;#039;est pas pour cela que l&amp;#039;on fait des dons, car chaque don doit impérativement être utilisé aux fins pour lesquelles il a été versé. Ceci s&amp;#039;adresse à ceux qui pensent faire une bonne action en donnant de l&amp;#039;argent à des personnes dans le besoin.&lt;br /&gt;
| Weit vom Gesagten entfernt ist das Weitere, was ich zu sagen habe, nämlich, dass der Mensch sich bis auf die Haut betrügen lässt, wobei dies aber die persönliche Einstellung und das Mitwirken bei der Sache der Geldspenden betrifft, was ich auch noch erwähnen will. Denn solche sollen nur dort geleistet werden, wo die Sicherheit besteht, dass der volle gespendete Betrag für die gute Sache verwendet und nicht ein gewisser Prozentsatz als ‹Unkosten› und ‹Entlohnungsgeld› missbraucht wird, wie dies gesetzlich erlaubt und bei den Bettelorganisationen üblich ist, die meines Wissens laut Gesetz rund 40% oder gar deren 50% für ‹Umtriebskosten› und ‹Entlohnungskosten› kassieren dürfen. Das bedeutet, dass von jeder Spende mindestens 40% – also nahezu die Hälfte – in die Taschen der ‹Hilfsorganisationen› fliessen, um deren ‹Umtriebe› und ‹Entlohnungen› zu bezahlen. Dafür soll jedoch nicht gespendet werden, denn jede Spende muss zwingend für den Zweck Verwendung finden, wofür sie gespendet wird. Das soll für jene gesagt sein, die glauben, dass sie mit Geldspenden Gutes für Menschen tun, die Hilfe benötigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.Mais ma digression m&amp;#039;a détourné de ce que j&amp;#039;avais à dire au sujet de l&amp;#039;armée : Billy enseigne depuis longtemps que tout État qui entretient un armement militaire pour soi-disant se défendre, même en temps de paix et sous l&amp;#039;impulsion de « fanatiques militaires » et de « têtes militaires », doit être disposé à instaurer la paix, car le monde, la Terre et l&amp;#039;humanité ont besoin de paix. Par conséquent, les intentions belliqueuses de divers États les uns envers les autres doivent être remplacées par une logique de paix efficace. Cela doit se faire avec une grande maturité d&amp;#039;esprit, une raison et une diplomatie claires et efficaces, notamment en ce qui concerne l&amp;#039;attitude à adopter face à tous les actes de guerre existants et potentiels, une désescalade totale, ainsi que le retrait et la destruction complète de toutes les armes de guerre. Pour que cela puisse se produire, cependant, la protection et le renforcement du droit international doivent être mis au premier plan entre toutes les parties au conflit, être inscrits dans la constitution en tant que facteur de valeur stable et être réellement respectés de manière active et effective dans toutes les relations entre les différents États du monde entier. Seule la création d&amp;#039;une telle réglementation étatique mondiale peut apporter un changement d&amp;#039;époque qui instaure véritablement une architecture de paix mondiale durable. C&amp;#039;est la seule façon de créer un changement d&amp;#039;époque qui apporte à l&amp;#039;humanité et au monde une paix mondiale véritable, garantissant efficacement la sécurité commune, la durabilité et la résolution des problèmes de l&amp;#039;humanité sur notre planète Terre.&lt;br /&gt;
| Doch ist durch meine Ausschweifung ein Ablenken von dem gekommen, was ich zu sagen habe hinsichtlich des Militärs: Jeder Staat, so lehrt Billy seit langem, der eine Aufrüstung für sein Militär zur sogenannten Selbstverteidigung unterhält, auch wenn es angeblich in Friedenszeiten ist und von ‹Militärfanatikern› und ‹Militärköpfen› betrieben wird, muss dazu willig werden, Frieden zu schaffen, denn die Welt, die Erde, und deren Menschheit bedarf des Friedens. Folglich muss das Kriegssinnen diverser Staaten gegeneinander durch eine greifende Friedenslogik ersetzt werden. Dies muss geschehen mit ausgesprochen reifem Verstand sowie klarer und greifender Vernunft und Diplomatie, wie vorwiegend bezüglich der Einstellung aller der bestehenden und womöglich anstehenden Kriegshandlungen, einer völligen Deeskalation sowie dem Rückzug und der vollständigen Vernichtung aller Kriegswaffen. Damit dies jedoch geschehen kann, ist zwischen allen Konfliktparteien der Schutz und die Stärkung des Völkerrechts in den Vordergrund zu bringen und als wertbeständiger Faktor verfassungsmässig festgehalten und wirklich auch in jeder Beziehung im Umgang unter den verschiedensten Staaten der ganzen Welt auch aktuell, aktiv und effectiv eingehalten zu werden. Nur die Schaffung einer solchen weltweiten staatlichen Regelung kann eine Zeitenwende herbeiführen, die wirklich eine globale Friedensarchitektur bringt, die dann beständig ist. Allein dadurch kann eine Zeitenwende entstehen, die eine Erdenmenschheit und Welt bringt, die einen wahren globalen Frieden gewährleistet, der effectiv weltweit für gemeinsame Sicherheit sowie für Nachhaltigkeit und Lösungen der Probleme der Menschheit auf unserem Planeten Erde sorgt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon l&amp;#039;explication de Billy et l&amp;#039;enseignement ancestral de Nokodemion, ces valeurs élevées reposent principalement sur l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;humanité personnelle, en plus de toutes les valeurs nécessaires. Selon Billy, ces valeurs sont principalement et véritablement l&amp;#039;équilibre personnel, la paix et la liberté, ainsi que le calme, la sérénité, la constance et d&amp;#039;autres qualités bonnes et précieuses qui doivent être apprises et éveillées en soi-même de manière globale. La pensée propre ainsi que les émotions et les mouvements d&amp;#039;âme qui en découlent sont des qualités cognitives particulièrement émotionnelles qui sont d&amp;#039;une grande nécessité pour l&amp;#039;être humain véritable. Cela met également en avant les valeurs sociales élevées, parmi lesquelles l&amp;#039;empathie, la serviabilité, la loyauté et l&amp;#039;honnêteté sont très importantes, tout comme la modestie, que Billy mentionne spécifiquement. Il faut également mentionner la fiabilité réelle et absolue, ainsi que le sens des responsabilités et une grande confiance en soi, l&amp;#039;importance de la patience et de la détermination, ainsi que la résilience ou la résistance psychique, auxquelles Billy accorde une importance particulière. Il évoque également la créativité, la capacité à communiquer et la flexibilité, qui favorisent entre autres la croissance personnelle consciente et les relations interpersonnelles positives. Et je dois avouer qu&amp;#039;en peu de temps, j&amp;#039;ai beaucoup appris en suivant ces valeurs et j&amp;#039;ai acquis un bien-être et un confort de vie bien meilleurs.&lt;br /&gt;
| Diese genannten hohen Werte beruhen gemäss Billys Erklärung und der uralten Lehre von Nokodemion im Hauptsächlichen darin, nebst all den erforderlichen Werten das persönliche Menschsein zu erlernen. Laut Billy sind diese Werte in sich selbst hauptsächlich und wahrheitlich persönliche Ausgeglichenheit, Frieden und Freiheit, wie auch Ruhe, Gelassenheit, Beständigkeit sowie auch gute und wertvolle Eigenschaften, die in sich selbst umfassend zu erlernen und zu erwecken sind. Das eigene Denken sowie auch die daraus entstehenden Emotionen und Gemütsbewegungen sind besonders gefühlsmässige kognitive Qualitäten, die von grosser Notwendigkeit für den wahrlichen Menschen sind. Dadurch kommen auch die sozialen hohen Werte zum Zug, wobei die Empathie, Hilfsbereitschaft, Loyalität und Ehrlichkeit sehr wichtig sind, wie jedoch auch die Bescheidenheit, die Billy speziell erwähnt. Dann sind jedoch auch die wirkliche und absolute Zuverlässigkeit, wie aber auch das Verantwortungsbewusstsein und ein grosses Selbstbewusstsein, die Wichtigkeit von Geduld und Zielstrebigkeit sowie Resilienz resp. psychische Widerstandsfähigkeit zu nennen, die Billy ganz besonders anspricht. Auch die Kreativität und Kommunikationsfähigkeit und Flexibilität spricht er an, wodurch unter vielem anderem das persönliche bewusstseinsmässige Wachstum sowie die positiven zwischenmenschlichen Beziehungen gefördert zu werden sind. Und schon in kurzer Zeit, das muss ich gestehen, habe ich durch die Befolgung dieser Werte sehr viel gelernt und mir ein sehr viel besseres Wohlsein und Wohlergehen erarbeitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;ensemble, Billy a également des contacts personnels avec d&amp;#039;autres Errans, ainsi qu&amp;#039;avec des amis de la Fédération des Plejaren, ce qui lui a permis de rencontrer et d&amp;#039;apprécier de nombreux extraterrestres – à ma connaissance, des dizaines de personnes à ce jour, y compris des êtres humanoïdes, comme Asina, qui a une apparence reptilienne.&lt;br /&gt;
| Insgesamt hat Billy auch mit anderen Erranern, wie aber auch mit befreundeten Menschen aus der Föderation der Plejaren persönliche Kontakte, so dass er viele ausserirdische Menschen kennenlernen durfte und schätzen darf – bis anhin meines Wissens Dutzende Personen, dabei auch menschenähnliche Wesen, wie z.B. Asina, die ein reptilartiges Aussehen aufweist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mission de &amp;#039;Billy&amp;#039; Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
| Mission von ‹Billy› Eduard Albert Meier – BEAM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, plus connu sous le nom de « Billy », un nom qui lui a été donné en Perse par une Américaine nommée Judy Reed, mais qui a été transformé en un pseudonyme abrégé, BEAM, par certaines personnes dans le monde entier, a parcouru le monde à pied et en auto-stop, travaillant comme homme à tout faire, tout en s&amp;#039;efforçant sans relâche d&amp;#039;apprendre ceci et cela. Au début des années 1960, il perdit son bras gauche dans un accident de bus à Iskenderun, en Turquie.&lt;br /&gt;
| Eduard Albert Meier, wiederholend allgemein jedoch ‹Billy› genannt, ein Name, der ihm in Persien durch eine Amerikanerin namens Judy Reed gegeben wurde, aber in der Welt von irgendwelchen Leuten zum kurzen Pseudonym BEAM geformt wurde, bewanderte zu Fuss und per Anhalter als Allroundman arbeitend die Welt, wobei er sich nimmermüde auch lernend für dieses und jenes bemühte. Bei einem Autobusunfall in Iskenderun/Türkei büsste er Anfang der 1960er Jahre seinen linken Arm ein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sur ordre des Plejaren et avec l&amp;#039;accord de son maître Sfath, Billy a une mission très difficile à accomplir, à laquelle il a dû se préparer pratiquement toute sa vie avec l&amp;#039;aide du Plejaren Sfath, dès sa naissance, jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;il commence officiellement sa mission au début des années 1970. En tant que porte-parole des extraterrestres de l&amp;#039;univers ANKAR, il nous transmet, à nous les Terriens, avec beaucoup d&amp;#039;efforts, un ensemble d&amp;#039;idées qui ont une validité générale. En même temps, il dispense lui-même des enseignements de toutes sortes, qui sont consignés dans ses nombreux articles ainsi que dans la « doctrine spirituelle » complète et dans plus de 50 livres (note de Bernadette : 2026 = 71 livres), qui sont pour la plupart de nature didactique. (Je profite de cette occasion pour mentionner également nos nombreux écrits, respectivement ceux de la FIGU). D&amp;#039;ailleurs, le contexte « spirituel » revêt pour nous une importance bien plus grande que toutes les questions « ufologiques » réunies. La tâche principale de Billy /BEAM consiste à ramener l&amp;#039;humanité égarée sur le droit chemin par un travail d&amp;#039;information oral et écrit. À cet égard, les lois et commandements créationnels naturels, qui sont spécialement ancrés dans ce qu&amp;#039;on appelle la « science spirituelle », occupent la première place. La « science spirituelle », qui s&amp;#039;appelle en réalité « science de l&amp;#039;énergie de la Création », comprend la « science des prophètes », qui comprend la « science de la vérité, la science de l&amp;#039;énergie de la Création, la science de la vie », 363 lettres d&amp;#039;enseignement, 64 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales et 2 lettres d&amp;#039;enseignement spéciales. Cette doctrine n&amp;#039;a toutefois rien à voir avec la religion au sens traditionnel et général du terme, ni avec une croyance quelconque. Il s&amp;#039;agit simplement de directives naturelles universellement valables pour mener une vie correcte et instaurer la paix en soi-même et dans le monde, etc.&lt;br /&gt;
| Im Auftrag der Plejaren und aufgrund eigener Zustimmung bei seinem Lehrer Sfath hat Billy einen sehr schwierigen Auftrag zu erfüllen, auf den er sich durch die Hilfe des Plejaren Sfath praktisch schon wenige Jahre nach seiner Geburt sein Leben lang vorzubereiten hatte, bis er zu Beginn der 1970er Jahre offiziell mit seiner Mission begann. Sozusagen als Sprachrohr der Ausserirdischen aus dem ANKAR-Universum vermittelt er uns Erdenmenschen mit sehr viel Mühe ein Gedankengut, das allgemeine Gültigkeit besitzt. Gleichzeitig erteilt er auch selbst Belehrungen aller Art, die in seinen vielen Artikeln sowie in der umfassenden ‹Geisteslehre› und mehr als 50 Büchern (Anm. Bernadette: 2026 = 71 Bücher) festgehalten sind, die zumeist lehremässig bezogen sind. (Bei dieser Gelegenheit darf ich auch auf unser resp. der FIGU reichhaltiges Schriftenmaterial hinweisen) Übrigens nimmt der ‹spirituelle› Hintergrund bei uns einen viel höheren Stellenwert ein als alle ‹ufologischen› Belange zusammengenommen. Die Hauptaufgabe von Billy /BEAM liegt darin, die irregeführte Menschheit durch Aufklärungsarbeit in Wort und Schrift von ihrem falschen Weg auf den richtigen zurückzuführen. Dabei stehen an erster Stelle die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, die speziell in der sogenannten ‹Geisteslehre› verankert sind. Die ‹Geisteslehre›, die grundsätzlich eigentlich ‹Schöpfungsenergielehre› heisst, umfasst die ‹Lehre der Propheten›, die als ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› 363 Lehrbriefe, 64 Sonderlehrbriefe und 2 Speziallehrbriefe umfasst. Mit Religion im herkömmlichen und im allgemeinen Sinn hat diese Lehre jedoch überhaupt nichts zu tun, so also auch nicht mit einem Glauben irgendwelcher Art. Es handelt sich lediglich um universell gültige natürliche Richtlinien für eine richtige Lebensführung und die Erarbeitung des Friedens in sich selbst und in der Welt usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un autre point important est la création de ce qu&amp;#039;on appelle la controverse de la vie, à savoir que la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, d&amp;#039;une part, comprenne enfin la Vérité et, d&amp;#039;autre part, reconnaisse que nous ne sommes pas la seule création d&amp;#039;un être doté d&amp;#039;une conscience consciente dans l&amp;#039;immensité infinie de l&amp;#039;univers de la Création-Nature septuple, mais seulement une infime partie du tout.&lt;br /&gt;
| Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Herbeiführung der sogenannten Kontroverse des Lebens, nämlich, dass das Gros der Erdenmenschheit einerseits endlich die Wahrheit einsieht und andererseits anerkennt, dass wir nicht die alleinige schöpferische Erschaffung eines Wesens mit bewusstem Bewusstsein in den unendlichen Weiten des Universums der siebenfältigen Schöpfung-Natur sind, sondern nur ein winziger Teil des Ganzen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais pour provoquer ou initier un changement de conscience urgent et nécessaire, il faut, bon gré mal gré, dénoncer avec des mots durs toutes les hérésies et tous les abus qui ont toujours régné et règnent encore chez nous sur Terre et qui, selon Billy, resteront encore longtemps en vigueur, doivent être dénoncées avec virulence, ce qu&amp;#039;il fait malgré les menaces qui pèsent sur sa vie, comme cela s&amp;#039;est déjà produit à plusieurs reprises (note de Bernadette : 28 fois jusqu&amp;#039;en 2026). C&amp;#039;est aussi pour cette raison, c&amp;#039;est-à-dire pour ses paroles franches et éclairantes, que Billy Meier est menacé de mort et que ses aides, ses sympathisants et la FIGU sont hostilement traités dans le monde entier. L&amp;#039;accomplissement de cette tâche titanesque exige de Billy et de tous ceux d&amp;#039;entre nous qui lui sont fidèles, de manière tout à fait compréhensible, un maximum de raison et d&amp;#039;intelligence, de connaissances et de sagesse, ainsi que d&amp;#039;amour pour les êtres humains et une immense persévérance et patience.&lt;br /&gt;
| Doch um einen dringend notwendigen Bewusstseinswandel herbeizuführen bzw. einzuleiten, müssen wohl oder übel alle Irrlehren und Missstände, die seit jeher und gegenwärtig bei uns auf der Erde herrschen – die nach Billys Wort noch weit in die Zukunft so erhalten bleiben werden –, mit harten Worten angeprangert werden, was er ungeachtet dessen tut, dass ihm nach dem Leben getrachtet wird, was schon mehrmals geschehen ist (Anm. Bernadette: Bis 2026 bereits 28mal.) Dies, also sein offenes Wort der Aufklärung, ist auch ein Grund dafür, warum Billy Meier seines Lebens gefährdet wird, wie auch, dass seine Helfer, die Sympathisanten und die FIGU weltweit angefeindet werden. Die Erfüllung dieser Mammutaufgabe erfordert von Billy und allen von uns Getreuen absolut begreiflicherweise ein Höchstmass an Vernunft und Verstand, Wissen und Weisheit wie auch Liebe zu den Menschen und eine Unmenge an Ausdauer und Geduld.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En 1972, Billy a commencé à franchir les premières étapes importantes pour accomplir sa mission au 10 Wihaldenstrasse, à 8340 Hinwil, dans le canton de Zurich. Afin de mener à bien sa mission, il a ensuite donné naissance en août 1975 à la FIGU, c&amp;#039;est-à-dire la « Communauté d&amp;#039;intérêts libre pour les sciences frontalières et spirituelles et les études ufologiques » (note de Bernadette : Depuis octobre 2017 « Communauté d&amp;#039;intérêts libre universelle »), qui fut ensuite constituée en association certifiée par un notaire lorsque Billy déménagea avec sa famille à Hinterschmidrüti, le 17 juin 1978, à CH-8488 Turbenthal, dans le canton de Zurich, dans la belle vallée de la Töss. L&amp;#039;association FIGU est une association à but non lucratif, une communauté de personnes partageant les mêmes idées qui, dans leur quête de Vérité, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;orienter toute leur vie selon des principes créationnels et naturels. Le terme « création » n&amp;#039;a ici rien à voir avec une religion ou une secte, et encore moins avec un dieu, des dieux ou des saints, mais uniquement avec la « Création-Conscience universelle ». Les membres masculins et féminins du Centre FIGU à 8495 Hinterschmidrüti sont appelés membres du groupe central. Il existe cependant dans le monde entier des membres passifs et des groupes d&amp;#039;étude nationaux qui soutiennent Billy et le groupe central au mieux de leurs capacités et de leurs moyens. L&amp;#039;objectif principal de la FIGU est de diffuser les lois et les commandements créationnels naturels, consignés dans l&amp;#039;« Enseignement de la vérité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la vie », qui ont été transmis par Billy en tant que messager de l&amp;#039;enseignement de Nokodemion au nom des contacts extraterrestres pacifiques de l&amp;#039;univers parallèle, respectivement de l&amp;#039; univers AN-KAR, et qui est diffusée et enseignée dans le monde entier avec l&amp;#039;aide de tous les membres de la FIGU, mais uniquement sur demande et donc jamais de manière prosélyte, comme le font les religions, les sectes, les organisations, etc.&lt;br /&gt;
| Im Jahr 1972 begann Billy an der Wihaldenstrasse 10, in 8340 Hinwil, Kanton Zürich, damit, die ersten wichtigen Schritte zu unternehmen, um seine Mission zu erfüllen. Zum Zweck der Missionserfüllung erfolgte dann im August des Jahres 1975 die Benennung FIGU, das heisst ‹Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien› (Anm. Bernadette: Seit Oktober 2017 ‹Freie Interessengemeinschaft Universell›), die dann, als Billy mit seiner Familie nach Hinterschmidrüti umzog, als notariell beglaubigter Verein statuiert wurde, und zwar am 17. Juni 1978 – in CH-8488 Turbenthal, Kanton Zürich, im schönen Tösstal. Der Verein FIGU ist ein nichtgewinnbringender Verein, eine Gemeinschaft gleichgesinnter Menschen, die sich auf der Suche nach Wahrheit bemühen, ihr ganzes Leben nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien auszurichten. ‹Schöpferisch› hat dabei nichts mit einer Religion oder einer Sekte und noch weniger mit einem Gott, mit Göttern oder Heiligen zu tun, sondern effectiv einzig und allein mit der ‹Schöpfung-Universalbewusstsein›. Die männlichen und weiblichen Mitglieder des FIGU-Centers in 8495 Hinterschmidrüti werden als Kerngruppe-Mitglieder bezeichnet. Es gibt jedoch weltweit auch Passiv-Mitglieder und Landes-, Studiengruppen, die Billy und die Kerngruppe nach bestem Können und Vermögen unterstützen. Das Hauptziel der FIGU ist die Verbreitung der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote, niedergelegt in der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, die von Billy als Künder der Lehre von Nokodemion im Auftrag der uns Erdenmenschen friedlich gesinnten ausserirdischen Kontaktpersonen aus dem Paralleluniversum resp. AN-KAR-Universum und mit der Hilfe aller FIGU-Mitglieder in der gesamten Welt verbreitet und auch gelehrt wird, jedoch nur auf Anfrage hin und folglich niemals in einer Art und Weise missionierend, wie dies durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. betrieben wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui m&amp;#039;a particulièrement impressionné en tant que membre du groupe central au cours des premières années d&amp;#039;activité de la FIGU, c&amp;#039;est le fait que Billy n&amp;#039;ait jamais perdu courage malgré toutes les conditions difficiles et défavorables qui régnaient alors au sein de notre groupe à ses débuts. Au contraire, il a littéralement travaillé jour et nuit pendant des années comme un robot pour faire avancer la rénovation à grande échelle des bâtiments, du vaste terrain et de la forêt du Semjase-Silver-Star-Center – car tout avait été complètement laissé à l&amp;#039;abandon par les anciens propriétaires et aurait dû être démoli et reconstruit. Mais sous la direction experte de Billy et principalement grâce à son engagement personnel, tout a été rénové, renaturalisé et réalisé de la meilleure façon possible. Bien sûr, il avait ses assistants qui ont mis la main à la pâte, mais qui n&amp;#039;avaient aucune connaissance de l&amp;#039;exécution des travaux et ne pouvaient donc effectuer que des tâches auxiliaires, tandis que Billy, que je considère et apprécie comme un véritable bourreau de travail, devait effectuer les travaux spécialisés. À la bétonnière, par exemple, il a pelleté avec moi le gravier de béton dans le tambour mélangeur d&amp;#039;une seule main, ce qui m&amp;#039;a plus qu&amp;#039;étonné, comme beaucoup d&amp;#039;autres choses. &lt;br /&gt;
| Was mich als Kerngruppe-Mitglied in den Anfangsjahren der FIGU-Tätigkeit ganz besonders beeindruckte, ist die Tatsache, dass Billy trotz aller schlechten und widrigen Zustände, die damals in der Anfangszeit in unserer Gruppe herrschten, niemals den Mut verloren hat. Stattdessen schuftete er buchstäblich jahrelang Tag und Nacht wie ein Roboter, um die grossflächige Sanierung der Gebäude, des sehr weitläufigen Geländes und des Waldes zum Semjase-Silver-Star-Center voranzutreiben – weil alles durch die vorherigen Besitzer völlig verlottert war und eigentlich abgerissen und neu aufgebaut hätte werden müssen. Stattdessen aber wurde unter Billys fachmännischer Anleitung und hauptsächlich durch seinen persönlichen Einsatz alles zum Besten saniert, renaturiert und erledigt. Natürlich hatte er seine Helfer dabei, die kräftig zupackten, aber keine Kenntnisse in Bezug auf die Verrichtung der Arbeiten hatten, folglich sie nur Hilfsarbeiten erledigen konnten, während Billy , den ich als regelrechtes Arbeitstier sehe und schätze, die Facharbeit zu tätigen hatte. An der Betonmaschine schaufelte er z.B. mit nur einer Hand mit mir zusammen den Betonkies in die Mischtrommel, was mich mehr als nur erstaunen liess, wie vieles andere auch.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au début, pour des raisons de sécurité, les contacts personnels avec ses interlocuteurs extraterrestres avaient généralement lieu au cœur de la nuit. C&amp;#039;est pourquoi Billy se couchait souvent épuisé, mais ne s&amp;#039;accordait que très peu de temps pour dormir. Avec son énergie créatrice inépuisable, il rédigeait à une vitesse fulgurante sur sa machine à écrire les protocoles de ses conversations avec ses contacts, simplement intitulés ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte›. Cela lui demandait beaucoup d&amp;#039;énergie, mais Billy était capable de se régénérer rapidement. Un phénomène propre à Billy, car n&amp;#039;importe quelle autre personne aurait besoin de beaucoup plus de temps pour se remettre de ce travail épuisant.&lt;br /&gt;
| Die persönlichen Kontakte mit seinen ausserirdischen Kontaktpersonen fanden in der Anfangsperiode aus Sicherheitsgründen meistens tief in der Nacht statt. Aus diesem Grund ging Billy oft übermüdet zu Bett, gönnte sich aber trotzdem nur sehr wenig Zeit zum Schlafen. Mit seiner unermüdlichen Schaffenskraft fertigte er tatsächlich in rasender Geschwindigkeit auf seiner Schreibmaschine die Protokolle seiner Kontaktgespräche an, die einfach ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte› genannt wurden. Dies raubte ihm sehr viel Kraft, die Billy aber in kurzer Zeit wieder regenerieren konnte. Ein Phänomen, das nur Billy eigen ist, denn jeder andere Mensch würde viel mehr Zeit benötigen, um sich von dieser anstrengenden Arbeit wieder zu erholen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En outre, il donnait des conférences dans des salles combles, tant en Allemagne qu&amp;#039;à l&amp;#039;étranger, et discutait pendant des heures avec des visiteurs avides de connaissances, souvent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;aube. Dans ces circonstances, il devait bien accepter, bon gré mal gré, de ne consacrer que très peu de temps à sa propre famille. Son mode de vie exceptionnellement modeste était et reste aujourd&amp;#039;hui encore particulièrement admirable, et je ne l&amp;#039;ai en effet jamais entendu dire que quelque chose était trop difficile ou trop fatigant pour lui. Lors des hivers enneigés de la fin des années 1970 et du début des années 1980, par temps neigeux et froid glacial, il déblayait la neige autour de la maison et dans les rues pendant des heures, parfois jusqu&amp;#039;à 60 heures d&amp;#039;affilée, sans prendre de repas. Il a également acheté un petit tracteur pour déneiger, qu&amp;#039;il ne quittait que pour faire ses besoins.&lt;br /&gt;
| Darüber hinaus hielt er noch Vorträge in wirklich vollbesetzten Sälen im In- und Ausland, führte stundenlange Gespräche mit wissbegierigen Besuchern, und dies auch oft bis zum Morgengrauen. Dass unter solchen Umständen für die eigene Familie nur sehr wenig Zeit übrigblieb, musste er wohl oder übel einfach in Kauf nehmen. Seine ungewöhnlich bescheidene Lebensweise war und ist auch heute noch ganz besonders bewundernswert, und tatsächlich hörte ich niemals von ihm ein Wort, dass etwas für ihn zu viel oder zu anstrengend gewesen wäre. Bei Schneewetter und eisiger Kälte räumte er in den schneereichen Wintern Ende der 1970er und Anfang der 1980er Jahre stundenlang und manchmal bis zu 60 Stunden ununterbrochen rund um das Haus und die Strassen von Schnee frei, dies ohne Mahlzeiten einzunehmen. Er erstand auch einen kleinen Traktor für die Schneeräumung, den er jeweils nur dazu verliess, um seine Notdurft zu verrichten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I had the great pleasure of frequently taking part in hour-long question and answer sessions with Billy. These conversations satisfied my thirst for knowledge to such an extent that I could hardly wait to be back for the next round of talks. I would like to thank Billy very much for this.&lt;br /&gt;
| Ich hatte das grosse Vergnügen, relativ häufig an stundenlangen Frage- und Antwortgesprächen mit Billy teilzunehmen. Im Rahmen dieser Gespräche wurde meine Wissbegier in höchstem Mass zufriedengestellt, so dass ich es vor Freude kaum erwarten konnte, bei der nächsten Gesprächsrunde wieder dabei zu sein. Dafür möchte ich mich recht herzlich bei Billy bedanken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When I once again took part in a discussion round just described, the participants noticed that I had health problems. The reason for my indisposition was the fact that I had rheumatic pain in my upper arm and could only lift it a little. And now comes the highlight of this mysterious story: when I woke up at home the next morning, my rheumatic symptoms were as good as gone. I was able to find out the reason for this quick and sterile healing relatively easily. The only possible hidden benefactor was a helper I knew. Perhaps you already know who I mean? Billy had once again used his powers of consciousness to perform a perfect remote treatment on me, which he never actually does. And I was probably not the only member of the core group to enjoy a spontaneous healing with Billy&amp;#039;s help, but everyone has to keep quiet about it and should never talk about it.&lt;br /&gt;
| Als ich wieder einmal an einer soeben geschilderten Gesprächsrunde teilnahm, bemerkten die anwesenden Teilnehmer, dass ich gesundheitliche Probleme hatte. Der Grund für meine Unpässlichkeit war in der Tatsache begründet, dass ich in meinem Oberarm rheumatische Schmerzen hatte und ihn dadurch nur noch ein wenig hochheben konnte. Und jetzt kommt der Clou dieser mysteriösen Geschichte: Als ich am nächsten Morgen zu Hause aufwachte, waren meine rheumatischen Beschwerden so gut wie weggeblasen. Den Grund für diese schnelle und mysteriöse Heilung konnte ich relativ leicht herausfinden. Als verborgener Wohltäter kam eigentlich nur ein mir bekannter Helfer in Frage. Vielleicht wissen Sie schon wen ich meine? Billy hatte wieder einmal mit Hilfe seiner bewusstseinsmässigen Kräfte eine perfekte Fernbehandlung bei mir angewendet, was er eigentlich sonst niemals tut. Und sehr wahrscheinlich war ich nicht das einzige Kerngruppemitglied, das mit der Hilfe von Billy in den Genuss einer spontanen Heilung gekommen ist, worüber aber jedes zu schweigen hat und niemals darüber sprechen soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| His modesty is also remarkable in the extreme. On the one hand, because he often applied his help in secret and, on the other, because he never made or might make a fuss about his efforts and his personality. What is more, he never asked for any remuneration for his very strenuous work. I would therefore like to take this opportunity to thank him on behalf of all those he helped, but I would also like to mention that he told me that he would cease all his clandestine activities of applying his powers of consciousness when he reached the age of 88, but that he would then continue his normal activities.&lt;br /&gt;
| Bemerkenswert ist auch seine Bescheidenheit in höchstem Masse. Einerseits, weil er seine Hilfe oft im Verborgenen anwendet und andererseits nie ein Aufheben um seine Bemühungen und seine Person machte oder macht. Und ausserdem verlangte er nie eine Entlohnung für seine sehr kräfteraubende Arbeit. Deshalb möchte ich ihm im Namen aller, denen er geholfen hat, an dieser Stelle ebenfalls meinen besten Dank zukommen lassen, aber auch erwähnen, dass er mir erklärte, dass er gesamthaft alles seiner heimlichen Tätigkeiten seiner Bewusstseinskraftanwendungen zu unterlassen und endgültig zu beenden habe, wenn er das Alter von 88 Jahren erreiche, dass er dann aber seine normalen Tätigkeiten weiterführen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As far back as I can remember, I had been working very intensively on various questions relating to our universe since I was in my late twenties. However, I only got the correct answers with the extremely valuable support of Billy. This was the manuscript of my book entitled &amp;#039;Endstation Unendlichkeit&amp;#039; (Bernadette&amp;#039;s note: the book was later given the title &amp;#039;Diversikum&amp;#039;). In addition to a plethora of topics on &amp;#039;spiritual teachings&amp;#039; etc., I also devoted an extensive chapter to the universe, which was particularly close to my heart. I was dependent on Billy&amp;#039;s help to answer numerous and sometimes very difficult questions. For years, he willingly made himself available for conversations with me on the first and third weekend of each month, even though he was busy with other tasks on those days. I would like to take this opportunity to thank Billy once again for satisfying my thirst for knowledge on various topics relating to the universe and &amp;#039;spiritual teaching&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Soweit ich mich erinnern kann, beschäftigte ich mich schon seit Ende meines zwanzigsten Lebensjahres sehr intensiv mit diversen Fragen in Bezug auf unser Universum. Die richtigen Antworten erhielt ich aber erst durch die äusserst wertvolle Unterstützung von Billy. Dabei handelte es sich um die Manuskript-Erstellung meines Buches mit dem Titel ‹Endstation Unendlichkeit› (Anm. Bernadette: Das Buch erhielt später den Titel ‹Diversikum›). Nebst einer Unmenge von Themen der ‹Geisteslehre› usw. widmete ich auch ein umfangreiches Kapitel dem Universum, das mir ganz besonders am Herzen lag. Für die Beantwortung zahlreicher und teilweise sehr schwieriger Fragen war ich auf die Hilfe von Billy angewiesen. So stellte er sich jahrelang jeweils am ersten und dritten Wochenende des Monats bereitwillig für diesbezügliche Gespräche mit mir zur Verfügung, obwohl er gerade an diesen Tagen mit genügend anderen Aufgaben beschäftigt war. Dass dabei meine Wissbegierde in Bezug auf diverse Themen des Universums und der ‹Geisteslehre› in reichem Mass befriedigt wurde, dafür möchte ich Billy an dieser Stelle wiederum meinen allerbesten Dank entbieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I would also like to mention that I was allowed to copy his extremely rare and interesting space slides with an SLR camera. These are the pictures that Billy was able to take (photograph) as an effectively welcome guest on his 5-day space journey through our entire universe in Ptaah&amp;#039;s spaceship. Because these particularly valuable space slides have not been allowed to be distributed for a very long time, I gave my slides to Billy for safekeeping. However, I still have a small collection of them as pictures. In view of their rarity value, it is understandable that I regard these mementos as a very special treasure, just like an autograph from Semjase, which I received thanks to Billy&amp;#039;s help and was able to give to the pupils in my school class as a copy. Just as Billy gave me an apple for safekeeping, which he received as a gift from Semjase. After handing it over, I immediately preserved it and it is also still in my possession today. What makes the apple so special is that it comes from a greenhouse in the Commander Jschwjsch-Srut Ptaah&amp;#039;s great-spacer ship.&lt;br /&gt;
| Ausserdem möchte ich noch erwähnen, dass ich seine äusserst seltenen und interessanten Weltraumdias mit einer Spiegelreflexkamera kopieren durfte. Dabei handelt es sich um die Bilder, die Billy als effectiv gern gesehener Gast auf seiner 5-tägigen Weltraumreise durch unser ganzes Universum im Grossraumschiff von Ptaah anfertigen (photographieren) konnte. Weil diese besonders wertvollen Weltraum-Dias schon sehr lange nicht mehr verbreitet werden dürfen, übergab ich meine Dias Billy zur sicheren Aufbewahrung. Allerdings besitze ich noch eine kleine Sammlung davon als Bilder. In Anbetracht des Seltenheitswertes ist es wohl verständlich, dass ich diese Erinnerungsstücke als ganz besonderen Schatz betrachte, genauso wie ein Autogramm von Semjase, das ich, dank der Vermittlung von Billy, bekam und den Schülern meiner Schulklasse als Kopie schenken konnte. Ebenso wie Billy mir einen Apfel zur Aufbewahrung überliess, den er von Semjase geschenkt bekam. Nach der Übergabe konservierte ich ihn sogleich, und er befindet sich auch heute noch in meinem Besitz. Die Besonderheit des Apfels besteht nämlich darin, dass er aus einem Gewächshaus stammt, das sich im Grossraumschiff des Kommandanten Jschwjsch-Srut Ptaah befindet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In connection with Billy&amp;#039;s contacts, I am particularly grateful to him that with his help I was able to take part in various demonstrations by his extraterrestrial friends. I was thus able to enjoy the following experiences:&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy bin ich ihm ganz besonders dankbar, dass ich mit seiner Hilfe an verschiedenen Demonstrationen seiner ausserirdischen Freunde und Freundinnen teilnehmen durfte. So konnte ich mich an nachfolgenden Erlebnissen erfreuen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It was mid-May 1976 when I visited Billy for the first time at his then residence in Hinwil. This visit was extremely gratifying for me because, on the one hand, I was able to meet the world-famous &amp;#039;ufologist&amp;#039; in person and, on the other, I was able to have my first so-called &amp;#039;UFO&amp;#039; experience at the first attempt, so to speak. And now comes the most important part of this story. When I was recently thinking about the experiences that have made me the happiest in my life, I spontaneously thought of the following: When I was kindly allowed to spend the night in Billy&amp;#039;s flat after my first &amp;#039;UFO&amp;#039; experience, I could not sleep at all because I felt like I was the happiest human being in the whole world.&lt;br /&gt;
| Es war Mitte Mai des Jahres 1976, als ich Billy in seinem damaligen Wohnsitz Hinwil zum ersten Mal besuchte. Dieser Besuch war für mich im höchsten Mass erfreulich, denn einerseits durfte ich den weltweit bekannten ‹Ufologen› persönlich kennenlernen, und andererseits konnte ich sozusagen auf Anhieb mein erstes sogenanntes ‹Ufo›-Erlebnis verbuchen. Und nun folgt das Wichtigste dieser Geschichte. Als ich nämlich unlängst darüber nachdachte, welche Erlebnisse mich in meinem Leben am glücklichsten gemacht haben, fiel mir ganz spontan folgendes ein: Als ich nach meinem ersten ‹Ufo›-Erlebnis freundlicherweise noch in der Wohnung von Billy übernachten durfte, konnte ich vor Freude überhaupt nicht einschlafen, denn ich fühlte mich so, als wäre ich der glücklichste Mensch auf der ganzen Welt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| For the sake of completeness, I would like to briefly list my &amp;#039;UFO&amp;#039; experiences, because they also always gave me great pleasure. I would therefore also like to express my heartfelt thanks to the extraterrestrials involved.&lt;br /&gt;
| Der Vollständigkeit halber will ich noch meine ‹Ufo›-Erlebnisse ganz kurz aufzählen, denn auch sie haben mir stets eine grosse Freude bereitet. Deshalb möchte ich es nicht versäumen, auch den beteiligten Ausserirdischen meinen herzlichen Dank auszusprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In connection with Billy&amp;#039;s contacts, I was allowed to take part in three night demonstrations at the beginning – after which, as I mentioned at the beginning of my explanations, a lot of positive things happened for me in the course of time – which were organised by Semjase and Quetzal especially for the purpose of demonstration. I was also able to photograph two of them. I also had several opportunities to admire various traces of land in the Zurich Oberland, which Semjase and Menara explicitly had made at my request, which I had expressed to Billy and asked if Semjase could demonstrate for me. When he presented my request to Semjase, I was allowed to watch from a distance as the grass under the three landing surfaces of the flying vehicle was pressed down flat by swinging waves and did not rise up again.&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit den Kontakten von Billy durfte ich zur Anfangszeit – wonach sich für mich im Lauf der Zeit sehr viel zum Positiven ergeben hat, wie ich schon am Anfang meiner Erklärungen erwähnt habe – an drei Nachtdemonstrationen teilnehmen, die von Semjase und Quetzal speziell zum Zweck der Demonstration durchgeführt wurden. Zwei davon konnte ich auch photographisch festhalten. Ferner hatte ich mehrmals Gelegenheit, diverse Landespuren im Zürcher Oberland zu bewundern, die Semjase und Menara auf meinen Wunsch hin, den ich gegenüber Billy geäussert und gefragt hatte, ob Semjase das für mich vordemonstrieren könnte, explizit erstehen liess. Als er Semjase mein Anliegen vortrug, durfte ich verschiedentlich in gehörigem Abstand zusehen, wie die Grasflächen unter den drei Landeflächen des Fluggefährtes durch Schwingungen flach niedergedrückt wurden und sich nicht wieder aufrichteten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| One day Billy allowed me to listen in on a radio conversation he was having with the contact woman Talida and an extraterrestrial man called Solar, and I was astonished to hear that they were talking in a language that was completely unknown to me, which Billy later named as Baawi when I asked him.&lt;br /&gt;
| Eines Tages erlaubte mir Billy ein Funkgespräch mitzuhören, das er mit der Kontaktfrau Talida und einem ausserirdischen Mann namens Solar führte, wobei ich staunend mithören konnte, dass sie sich in einer mir absolut unbekannten Sprache unterhielten, die Billy später auf meine Frage hin als Baawi nannte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Playing an audio cassette, I could hear the voice of Talida, who was giving personal information to the core group members in German. I was also present with several witnesses and saw when a fir tree about 5 metres high was eliminated by Semjase. One afternoon when Billy was in Semjase&amp;#039;s spaceship, which was hovering invisibly above the Semjase-Silver-Star-Center, I received instructions by radio from Billy on how to hold the wooden stakes while erecting a fence so that Engelbert Wächter could hammer them properly into the ground. I deliberately held the stakes at an angle instead of straight, because we simply enjoyed being corrected by an invisible teacher high above our heads, i.e. by Billy from the spaceship. Of course, Engelbert and I could see the flying apparatus, but not Billy giving us instructions. I was particularly impressed when I was able to see Billy beamed into Quetzal&amp;#039;s spaceship for a contact conversation in winter and later dropped off or beamed out of the ship near our vehicle, with Billy&amp;#039;s footprints only just visible in the deep snow from the drop-off point to our car.&lt;br /&gt;
| Beim Abspielen einer Tonkassette konnte ich die Stimme von Talida vernehmen, die dieserart persönliche Informationen für die Kerngruppe-Mitglieder in deutscher Sprache mitteilte. Mit etlichen Zeugen war ich ebenfalls anwesend und sah, als ein ca. 5 Meter hoher Tannenbaum von Semjase eliminiert wurde. Als sich Billy an einem Nachmittag im Raumschiff von Semjase aufhielt, das unsichtbar über dem Semjase-Silver-Star-Center schwebte, erhielt ich per Funk von Billy die Anweisung, wie ich die Holzpfähle beim Errichten eines Zaunes hinhalten soll, damit sie Engelbert Wächter ordnungsgemäss in den Boden schlagen konnte. Ich habe die Pfähle absichtlich schräg statt geradestehend gehalten, denn es bereitete uns einfach Vergnügen von einem unsichtbaren Lehrmeister hoch über unseren Köpfen, das heisst von Billy vom Raumschiff aus, korrigiert zu werden. Natürlich konnten Engelbert und ich das Fluggerät sehen, jedoch nicht den uns Anweisungen gebenden Billy . Besonders beeindruckend war für mich, als ich sehen durfte, wie Billy im Winter zu einem Kontaktgespräch in Quetzals Raumschiff gebeamt und später aus dem Schiff in der Nähe unseres Fahrzeuges wieder abgesetzt resp. gebeamt wurde, wobei nur gerade vom Ort der Absetzung bis zu unserem Auto Fussspuren von Billy im tiefen Schnee zu finden waren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On many occasions I got to know Billy as a man with extraordinary abilities. Not only can he work very hard himself and carry out a lot of work with only one hand in an amazingly competent and efficient manner, but he also has a wealth of knowledge and skills in a wide variety of professions and fields of knowledge, which is why he could and can supervise a lot of work at the Centre and always give relevant advice and instructions on how something should be done or how it should be understood. And if it is manual work in a wide variety of trades, he is always well versed in them, for example in relation to the very diverse work of agriculture, horticulture, electricity, carpentry and joinery, cooking, shoemaking and so on. I also found out that he knows a lot about women&amp;#039;s crafts such as crocheting, sewing and knitting, although he can only give advice because he lost his left arm as a result of his accident. He is also very skillful at writing and many other things, so I can say with a good conscience that Billy is an unusual man with many skills and effectively a so-called all-round man.&lt;br /&gt;
| Bei vielen Gelegenheiten lernte ich Billy als Mann mit aussergewöhnlichen Fähigkeiten kennen. Er kann nicht nur selbst sehr hart arbeiten und eigenhändig mit nur einer Hand erstaunlich sachkundig und effizient vielartige Arbeiten äusserst gut verrichten, sondern er weist nämlich auch ein sehr grosses Wissen und Können auf in den verschiedensten Berufen und Wissensgebieten, deshalb konnte und kann er auch viele Arbeiten im Center beaufsichtigen und immer sachdienliche Ratschläge und Anweisungen erteilen, wie etwas gemacht zu werden oder wissensmässig zu verstehen ist. Und wenn es handwerkliche Arbeiten der verschiedensten Berufe sind, so ist er immer gut bewandert darin, so z.B. in Bezug auf die sehr vielfältigen Arbeiten der Landwirtschaft, des Gartenbaus, der Elektrizität und des Zimmer- und Schreinerhandwerks, des Kochens, Schusterns usw. Ich erlebte auch, dass er sich in weiblichen Handwerken, wie Häkeln, Nähen und Stricken auskennt, was er allerdings nur noch ratgebend tun kann, weil er ja infolge seines Unfalls den linken Arm einbüsste. Auch mit dem Schreiben ist er sehr gewandt, auch mit vielem anderem, folglich ich mit gutem Gewissen sagen kann, dass Billy ein ungewöhnlicher Mann mit sehr vielen Fähigkeiten und effectiv ein sogenannter Allroundman ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As I said, in the early years, he was always willing to work hard himself to build up the Semjase-Silver-Star-Center, but this has not changed to this day. He was unable to give his full commitment for many weeks due to his health breakdown on the 4th of November 1982, but then he got back to work. For some time now, however, he has still been doing a lot of work in the office, although today this is a tremendous amount of paperwork, above all consciousness work, which he records in books, of which we all have no real idea what this work ultimately involves, and what he also does for the Plejaren in this respect, for whom he also produces a great deal of educational material in writing. And that brings me to Billy as a herald of modern times, which is what I call him and not a prophet, because he himself always points out to me that he is not making prophecies when he mentions things of the future that will come, but that these are predictions, events that will inevitably come and that he has seen and experienced with his teacher Sfath on journeys into the future, so he is not prophesying anything, but explaining in advance what he has seen and experienced on his time travels with Sfath.&lt;br /&gt;
| Wie gesagt hat er es sich nicht nehmen lassen in den Anfangsjahren, selbst hart mitanzupacken, um das Semjase-Silver-Star-Center aufzubauen, was aber bis heute nicht geändert hat. Der volle Einsatz war ihm aufgrund seines Gesundheitszusammenbruchs, den er am 4. November 1982 erlitt für viele Wochen nicht mehr möglich, doch dann packte er erneut an. Seit geraumer Zeit leistet er nun jedoch grossteils noch viel Arbeit im Büro, wobei dies heute ungeheuerlich viel Schreibarbeit ist, vor allem Bewusstseinsarbeit, was er in Büchern festhält, von der wir alle keine rechte Vorstellung haben, was diese Arbeiten letztendlich alles beinhalten, und was er diesbezüglich auch für die Plejaren leistet, für die er auch sehr viel Lehrreiches schriftlich anfertigt. Und das bringt mich zu Billy als Künder der Neuzeit, den ich so nenne und nicht als Propheten, denn er selbst weist mich immer darauf hin, dass er keine Prophezeiungen macht, wenn er Dinge der Zukunft nennt, die kommen werden, sondern dass es sich dabei um Voraussagen handelt, um Geschehen, die unweigerlich kommen werden und die er mit seinem Lehrer Sfath auf Zukunftsreisen gesehen und erlebt hat, folglich er also nichts prophezeit, sondern im voraus das erklärt, was er auf seinen Zeitreisen mit Sfath gesehen und erlebt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy as the Herald of Modern Times&lt;br /&gt;
| Billy als Künder der Neuzeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Herald of modern times&amp;#039; seems a little old-fashioned towards the end of the 20th century and close to the 21st century. But in fact, Billy is the herald of modern times. He himself initially vehemently resisted this designation, which was given to him by the &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039; level, until Ptaah explained to him that this designation does indeed apply to him, because a herald is a human being who brings the creational-natural laws and recommendations and thus what was initially called the &amp;#039;Spiritual Teaching&amp;#039;, but will later more correctly be called the &amp;#039;Creation-energy teaching&amp;#039;, which Billy will only later call the &amp;#039;Creation-energy teaching&amp;#039; when the right time comes.&lt;br /&gt;
| ‹Künder der Neuzeit› mutet gegen Ende des 20. Jahrhunderts und nahe des 21. Jahrhunderts ein wenig altertümlich an. Aber es ist tatsächlich so, Billy ist der Künder der Neuzeit. Er selbst hat sich gegen diese Bezeichnung, die ihm die ‹Arahat Athersata›-Ebene gegeben hat, zuerst vehement gewehrt, bis ihm Ptaah erklärte, dass diese Bezeichnung sehr wohl auf ihn zutrifft, denn ein Künder sei ein Mensch, der die schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote bringt und damit die anfänglich ‹Geisteslehre› genannte, später jedoch richtigerweise als ‹Schöpfungsenergielehre› bezeichnet werden wird, die Billy jedoch erst später ‹Schöpfungsenergielehre› nennen wird, wenn der richtige Zeitpunkt dafür kommt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The teaching includes and teaches not only high &amp;#039;spiritual&amp;#039; matters, but also many matters concerning the well-being of the planet Earth and its humanity as well as peace and its interpretation, as well as the importance of the self-education of Earth-humans, their correct behaviour and the personal formation of their personality, which begins at an early age and remains of urgent importance throughout life. It is therefore also the task of the herald of modern times to denounce grievances on Earth and among its humanity with harsh and sometimes loud words, which Billy also practises extensively in writing and orally.&lt;br /&gt;
| Die Lehre beinhaltet und lehrt nicht nur hohe ‹spirituelle› Belange, sondern auch viele Angelegenheiten, die das Wohlergehen des Planeten Erde und seiner Menschheit sowie den Frieden und dessen Auslegung betreffen, wie auch die Wichtigkeit der Selbsterziehung des Erdenmenschen, sein richtiges Verhalten und das persönliche Bilden des Charakters, das schon in frühester Jugend beginnt und lebenslang von dringender Wichtigkeit bleibt. Also ist es auch die Aufgabe des Künders der Neuzeit, Missstände auf der Erde und bei ihrer Menschheit mit harten und manchmal lauten Worten anzuprangern, was Billy auch in ausgiebigem Mass schriftlich und mündlich praktiziert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I have been commissioned by Billy and Semjase – which I was allowed to learn separately and especially in a few years, because I was appointed by Billy and Semjase to do so – to put some very important things into words, which will only become apparent in later times and which should relieve Billy in his ever more rigorous work as the herald of the Nokodemion teaching.&lt;br /&gt;
| Von Billy und Semjase bin ich beauftragt – was ich separat und speziell in wenigen Jahren lernen durfte, weil ich von Billy und Semjase dafür bestimmt wurde –, einiges sehr Wichtiges erklärend in Worte zu fassen, was erst in späterer Zeit offenbar werden soll und was Billy in seiner stetig strenger werdenden Arbeit als Künder der Nokodemion-Lehre entlasten soll.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| For future readers in the 21st century, when it will then be permitted to present my writing openly, I would like to show how this heraldry, which is often wrongly called prophethood by Earth-humans, has already existed on Earth for long millennia and has been passed on to earthly persons in terms of teaching by sent Plejaren teachers. Thus, at various times, certain Earth-humans were sought out and taught the Nokodemion doctrine, consequently they were sought out as heralds and taught the teaching, as a result of which the real heraldry came into being. For this I quote an extract from the doctrinal writing for the &amp;#039;Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of Life&amp;#039;, as it will be called by Billy in future times, but until then still &amp;#039;Spiritual teaching&amp;#039;, because for a long time to come Earth-humans will understand by the false term &amp;#039;Spirit&amp;#039; what &amp;#039;Creation-energy&amp;#039; actually is. And this true understanding that it is about the effective Creation-energy will, as Billy says, still need a very, very long time before it generally finds its way into the consciousness of human beings.&lt;br /&gt;
| Für die zukünftigen Leser und Leserinnen im 21. Jahrhundert, wenn es dann erlaubt werden wird, meine Niederschrift offen darzulegen, möchte ich gerne aufzeigen, wie dieses Kündertum, das von Erdenmenschen vielfach falscherweise Prophetentum genannt wird, schon seit langen Jahrtausenden auf der Erde existiert und durch abgesandte plejarische Lehrkräfte an irdische Personen lehremässig weitergegeben wurde. So wurden zu verschiedenen Zeiten bestimmte Erdenmenschen ausgeforscht und bezüglich der Nokodemion-Lehre belehrt, folglich sie als Künder gesucht und in der Lehre unterrichtet wurden, folgedem das wirkliche Kündertum zustande kam. Dazu zitiere ich einen Auszug aus der Lehrschrift für die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens›, wie sie in zukünftiger Zeit von Billy genannt werden wird, jedoch bis dahin noch ‹Geisteslehre›, weil von den Erdenmenschen unter dem falschen Begriff ‹Geist› noch lange Zeit das verstanden wird, was die ‹Schöpfungsenergie› eigentlich ist. Und dieses wahre Verstehen, dass es sich um die effective Schöpfungsenergie handelt, wird, wie Billy sagt, noch sehr, sehr lange Zeit benötigen, ehe es allgemein ins Bewusstsein der Menschen Einlass findet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| For the time being, Billy should not openly teach or disseminate what the beginning of the whole thing was, consequently he will only report and teach very vaguely about the origin of the teaching and therefore also about Nokodemion, and if he does, then only in an old form that can be misleading. However, for my part, I have been permitted – and Semjase received permission from a Plejaren committee, thereby authorising me – to reveal and preserve the truth in writing until Billy is to reveal my full written work for the learners of the &amp;#039;Teaching of the Truth, Teaching of the Creation-energy, Teaching of Life&amp;#039; years after my death, because only by then will what is to be learned have progressed far enough. Consequently, I will place my knowledge in trustworthy hands until then, so that it can be passed on to Billy after my death and he will also be freed from the silence imposed on him.&lt;br /&gt;
| Was der Anfang des Ganzen war, das soll Billy vorerst nicht offen lehren und nicht verbreiten, folglich er nur sehr vage über den Ursprung der Lehre und somit auch über Nokodemion berichten und lehren wird, und wenn schon, dann nur in alter Form, die missverständlich wirken kann. Doch meinerseits wurde mir erlaubt – wobei Semjase die Erlaubnis von einem plejarischen Gremium erhielt und ich dadurch ermächtigt wurde –, die Wahrheit schriftlich zu offenbaren und zu verwahren, und zwar so lange, bis Billy mein volles Schreibwerk für die Lernenden der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erst Jahre nach meinem Ableben offen darlegen soll, weil erst bis dahin das zu Erlernende umfänglich weit genug gediehen sein wird. Folglich werde ich mein Wissen bis dahin zu treuen Händen in Verwahrung geben, damit es nach der Zeit meines Ablebens an Billy weitergegeben werden und er dadurch auch von seinem Schweigen befreit sein wird, das ihm auferlegt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to Billy&amp;#039;s teaching, it is necessary to explain that I can only release in writing what I have learnt in depth from him and have acquired and grasped as immense knowledge and understanding in such a way, with regard to his teaching in relation to very many things and also in relation to the Ur-herald Nokodemion, because although I am used to speaking, I feel hindered in this respect, because the immense knowledge and all the connections are so problematic for me that I cannot easily put them into words and release them verbally.&lt;br /&gt;
| Bezüglich Billys Lehre ist es erforderlich zu erklären, dass ich das, was ich bei ihm eingehend gelernt und mir als immenses Wissen und Verstehen derart angeeignet und begriffen habe, hinsichtlich seiner Lehre in Bezug auf sehr vieles und auch in Bezug auf den Ur-Künder Nokodemion nur schriftlich freigeben kann, denn obwohl ich gewohnt bin zu sprechen, fühle ich mich diesbezüglich behindert, denn das immense Wissen und all die Zusammenhänge sind für mich derart problematisch, dass ich sie nicht leicht in Worte fassen und sprachlich freigeben kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| For the time being through the Creation-energy teaching, as also that which is connected with the level &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039;, which as pure Creation-energy has ever taught a first and only human being even before his birth with regard to the true Creation-energy teaching and its effectively true connections and has elevated him to the status of universal herald, and accordingly provided him with first knowledge and first wisdom with regard to the extensive Creation-energy teaching, which he then had to spread further and ever further, learning independently and becoming an adult. He, Nokodemion, became a human being who – not taken literally – came from the level of &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039;, so to speak, and became a true human being, which is to be understood truthfully in such a way that he was a truly born and living human being with a material or physical body and, as it were, like any other human being. He had only become knowledgeable and wise as a human being due to the knowledge transmitted to him from the level &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039;, which is why it was wrongly interpreted at that time that he was created directly from the level &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039;, created and thus emerged as a human being, which, on the contrary, was not the case, but he was born as a human being, but was taught and became knowledgeable and wise through the level &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Vorerst durch die Schöpfungsenergielehre, wie auch das, was mit der Ebene ‹Arahat Athersata› zusammenhängt, die als reine Schöpfungsenergie jemals einen ersten und einzigen Menschen schon vor seiner Geburt in Bezug auf die wahre Schöpfungslehre und deren effectiv wahre Zusammenhänge unterrichtet und zum universellen Künder erhoben hat, und zwar demgemäss mit erstem Wissen und erster Weisheit in Bezug auf die umfängliche Schöpfungslehre versehen, was er dann zum Erwachsenen werdend selbständig lernend weiter und immer weiter vorantreibend zu verbreiten hatte. Er, also Nokodemion, wurde zu einem Menschen, der – nicht wörtlich genommen – sozusagen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kam und wahrlicher Mensch wurde, was aber wahrheitsgemäss derart zu verstehen ist, dass er ein wahrlich geborener und lebender Mensch mit materiellem resp. physischem Körper und gleichsam wie jeder andere Mensch war. Er war lediglich als Mensch wissend sowie weise geworden aufgrund des ihm übermittelten Wissens aus der Ebene ‹Arahat Athersata›, weshalb es zur damaligen Zeit fälschlich ausgelegt wurde, dass er direkt aus der Ebene ‹Arahat Athersata› kreiert, geschaffen und so als Mensch hervorgegangen sei, was aber gegenteilig nicht derart war, sondern er als Mensch geboren, jedoch durch die Ebene ‹Arahat Athersata› belehrt und wissend und weise wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is therefore to be understood in such a way that Nokodemion was already impulsively influenced by teachings from the level &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039; before his birth and he was born as a human being like any other human being and as such lived according to the general norm of human being with all the implications of the negative and positive, but without observing and knowing the fulfilment of what is right in creation and thus as a true human being. It was only when the knowledge and the energy and the power of the creational unfolded and began to work in him through his knowledge and self-effort that Nokodemion became what he then was, namely the universal herald whose work is ultimately to spread through the entire sevenfold Creation, whereby our DERN universe or Earth is the very first start and attempt outside the ANKAR universe to teach the teachings of Nokodemion. And this has to be done without proselytising and among human beings who can call themselves self-thinking and self-deciding and who are by no means simply believers, meaning that they have disposed themselves to think, reflect and find the truth themselves and do not turn to something thoughtlessly, as believing human beings do, who believe in something that can never be proven and also follow something completely imaginary or non-existent in terms of faith and emulate something fictitious.&lt;br /&gt;
| Also ist es derart zu verstehen, dass Nokodemion vor seiner Geburt schon durch Belehrungen aus der Ebene ‹Arahat Athersata› impulsmässig beeinflusst wurde und er als Mensch wie jeder andere Mensch geboren wurde und als solcher gemäss allgemeiner Norm des Menschseins mit allen Einschlägigkeiten des Negativen und Positiven, jedoch ohne Beachtung und Wissen der Erfüllung des Schöpfungsgerechten und somit als wahrlicher Mensch lebte. Erst dadurch, dass sich in ihm das Wissen und die Energie und die Kraft des Schöpferischen durch sein Wissen und Sich-Selbst-Bemühen entfaltete und zu wirken begann, ergab es sich, dass Nokodemion zu dem wurde, was er dann war, nämlich der universelle Künder, dessen Wirken sich letztendlich durch die gesamte siebenfältige Schöpfung verbreiten soll, wobei jedoch unser DERN-Universum resp. die Erde der allererste Start und Versuch ausserhalb des ANKAR-Universums ist, die Lehre von Nokodemion zu lehren. Und zwar hat dies ohne Missionierung und unter Menschen zu erfolgen, die sich selbstdenkend und selbstentscheidend nennen können und die keinesfalls einfach Gläubige sind, folglich sie sich selbst nachdenkend, überlegend und wahrheitsfindend selbst veranlagt haben und sich nicht unbedacht etwas zuwenden, wie gläubige Menschen dies tun, die an etwas glauben, was niemals bewiesen werden kann und zudem etwas völlig Imaginärem resp. Nichtexistierendem glaubensmässig nachhängen und etwas Erlogenem nacheifern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nokodemion, by entering the level &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039;, was the first and only human being and universal herald to acquire natural wisdom, so that even as a child he understood and obeyed many facts of existence and the natural and creational-naturally given laws. It followed from this that Nokodemion was his own teacher, constantly teaching himself in all things – as is proper to every true discerner – which he perceived, recognised, understood and also obeyed in relation to his current life in all things of nature as well as in all existence and in all creational-natural laws. So he was his own teacher, who was directly taught in wisdom, but also in everything worth knowing through the level &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039; and understood whatever he was taught, whatever he perceived, experienced and was able to experience and turn into knowledge and wisdom. Through the permission of Billy and Semjase and a Plejaren committee, I was allowed to learn some things that I would otherwise never have been able to learn, but which I am only allowed to release in 2020, because only then will the time have come when the following knowledge will be released and only then should and may be taught. However, if I should end my time on Earth before then, my letter is not lost, for it will be given to Srut Ptaah as a duplicate for safekeeping, just as I will also give a duplicate to a good and reliable friend who, should it come to pass that I leave this world, will send it all to Billy.&lt;br /&gt;
| Nokodemion erlangte durch die Eingabe der Ebene ‹Arahat Athersata› als erster und jemals einziger Mensch und universeller Künder eine natürliche Klugheit, folglich er bereits als Kind viele Fakten des Daseins und der natürlichen und schöpferisch-natürlich gegebenen Gesetze verstand und sie befolgte. Daraus folgte, dass Nokodemion sein eigener Lehrer war, der sich selbst in allen Dingen ständig weiter unterrichtete – wie das jedem wahrlichen Künder eigen ist –, die er in Bezug auf sein aktuelles Leben in allen Dingen der Natur sowie in aller Existenz und in allen schöpferisch-natürlichen Gesetzen wahrnahm, erkannte, verstand und auch befolgte. Also war er sein eigener Lehrer, der in Klugheit, aber auch in allem Wissenswerten durch die Ebene ‹Arahat Athersata› unmittelbar belehrt wurde und begriff, was ihm auch immer gelehrt wurde, was er wahrnahm, erfahren und erleben und zu Wissen und Weisheit umsetzen konnte. Durch die Erlaubnis von Billy und Semjase und einem plejarischen Gremium durfte ich einiges erlernen, was ich sonst niemals hätte erlernen können, was ich aber erst im Jahr 2020 freigegeben darf, weil erst dann der Zeitpunkt gekommen sein wird, zu dem das folgende Wissen freigegeben und erst dann gelehrt werden soll und darf. Wenn ich jedoch mein Zeitliches auf der Erde vorher beenden sollte, dann ist mein Schreiben doch nicht verloren, denn dieses wird als Doppel Srut Ptaah zur Aufbewahrung übergeben, wie ich zudem ein Doppel einem guten und verlässlichen Freund in Verwahrung geben werde, der es, sollte es so kommen, dass ich von der Welt gehe, alles Billy zukommen lassen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| By order and with the permission of Billy and Semjase, I now have the following to make clear, as I have been forcefully taught: The universal herald Nokodemion lived in the ANKAR universe as a man highly educated in numerous things as well as an absolutely new personality who no longer had any relation to his previous person. The Creation-energy that animated him was also not the same as that of the previous personality, just as these will have no relation whatsoever to their previous personalities. This is not because there can never and never be a rebirth of the same personality and therefore cannot become one. The Creation-life-energy, which animates a personality together with the pure Creation-energy, develops further and higher over a long period after death as a result of the positive knowledge learnt and accumulated during life, in order to then again, together with the animating Creation-energy, give life to a completely new physical personality as evolutionary energy. Thus, after a long duration, the &amp;#039;working up&amp;#039; of Creation-life-energy and the revitalising Creation-energy results in another evolved new form that activates consciousness and unconsciousness in an absolutely new physical personality and gives it the life impulse, but which is all-encompassing in terms of Creation and cannot be reborn and therefore also does not go to a very specific human being.&lt;br /&gt;
| Auftragsmässig und mit Erlaubnis von Billy und Semjase habe ich nun folgendes klarzulegen, wie mir dies eindringlich gelehrt wurde: Der universelle Künder Nokodemion lebte im ANKAR-Universum als in Zahlreichem sehr gebildeter Mann sowie als absolut neue Persönlichkeit, die mit seiner vorherigen Person keinerlei Bewandtnis mehr hatte. Auch war die ihn belebende Schöpfungsenergie nicht dieselbe der früheren Persönlichkeit, wie diese auch in Bezug auf ihre Persönlichkeit keinerlei Bewandtnis zu ihren früheren haben werden. Dies darum nicht, weil nie und niemals eine Wiedergeburt derselben Persönlichkeit gegeben sein und also nicht werden kann. Die Schöpfungslebensenergie, die eine Persönlichkeit zusammen mit der reinen Schöpfungsenergie belebt, entwickelt sich infolge des lebenszeitig gelernten und gesammelten positiven Wissens nach dem Tod während einer langen Dauer weiter und höher, um dann wieder zusammen mit der belebenden Schöpfungsenergie als evolutive Energie eine völlig neue physische Persönlichkeit zu beleben. Also ergibt sich nach langer Dauer durch das ‹Hocharbeiten› der Schöpfungslebensenergie und der belebenden Schöpfungsenergie, dass eine andere weiterentwickelte neue Form entsteht, die ein Bewusstsein und Unbewusstes in einer absolut neuen physischen Persönlichkeit aktiviert und ihr den Lebensimpuls gibt, jedoch allumfänglich schöpfungsmässig gegeben und nicht wiedergeburtsfähig ist und also auch nicht zu einem ganz bestimmten Menschen geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since the very beginning of all creational existence, there has never been a reincarnation or rebirth, and there never will be. According to the teachings of Nokodemion – which I was able to learn from Billy – it is to be understood correctly and unmistakably that the term &amp;#039;rebirth&amp;#039; in ancient times referred to the fact that after the passing away or death of a person who has given a teaching, the teaching he has given will be &amp;#039;reborn&amp;#039; or &amp;#039;re-taught&amp;#039; in its entirety by an absolutely new personality. Consequently, it is to be understood clearly that after the death of the person who has given the teaching, an absolutely new personality will take up the teaching again and thus &amp;#039;reincarnate&amp;#039; or &amp;#039;rebirth&amp;#039; it, just as it was taught in the old time and &amp;#039;taught on&amp;#039; again and thus reproduced or, to be precise, &amp;#039;reborn&amp;#039;. However, this term was reinterpreted over the course of time through various falsifications of doctrine as well as linguistic changes and mistranslations etc. as a result of misunderstanding etc. and referred to the fact that &amp;#039;being born again&amp;#039; refers to human beings who are reborn &amp;#039;in persona&amp;#039; when they die. From then on, rebirth no longer referred to the fact that the teaching of Nokodemion was &amp;#039;reborn&amp;#039; or &amp;#039;taught again&amp;#039; or &amp;#039;taught on&amp;#039;, but the term was distorted in such a way that it was used to refer to a personal rebirth &amp;#039;in persona&amp;#039;, especially in the context of the &amp;#039;rebirth of a deceased human being&amp;#039;. This led to the false doctrine that human beings are reborn as the same personality after their death or demise and continue their previous life, so to speak.&lt;br /&gt;
| Seit Urbeginn aller schöpferischen Existenz war nie und niemals eine Reinkarnation resp. Wiedergeburt gegeben, und nie wird es eine solche geben. Laut der Lehre von Nokodemion – die ich bei Billy erlernen durfte – ist richtigerweise und unmissverständlich zu verstehen, dass sich der Begriff ‹Wiedergeburt› in uralter Zeit darauf bezog, dass nach dem Ableben resp. Tod eines Lehre-Künders die von ihm dargebrachte Lehre gesamt durch eine absolut neue Persönlichkeit ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› werden wird. Folglich ist also eindeutig zu verstehen, dass nach dem Tod des Lehre-Künders eine absolut neue Persönlichkeit die Lehre wieder aufgreift und also ‹wiedergebiert› resp. diese ‹wiedergeboren› wird, wie es zur alten Zeit genauestens gelehrt und neuerlich ‹weitergelehrt› und somit wiedergegeben resp. genau gesagt ‹wiedergeboren› wird. Dieser Begriff wurde jedoch im Verlauf der Zeit durch verschiedene Lehreverfälschungen sowie Sprachwandlungen und Sprachenfalschübersetzungen usw. infolge des Missverstehens usw. umgedeutet und darauf bezogen, dass sich das ‹Wiedergeboren werden› auf den Menschen beziehe, der ‹in persona› wiedergeboren werde, wenn er gestorben sei. Die Wiedergeburt bezog sich also fortan nicht mehr darauf, dass die Lehre von Nokodemion ‹wiedergeboren› resp. ‹wiedergelehrt› resp. ‹weitergelehrt› wurde, sondern der Begriff wurde derart verfälscht, dass dieser auf eine persönliche Wiedergeburt ‹in persona› gemünzt wurde, insbesondere also im Kontext der ‹Wiedergeburt eines verstorbenen Menschen›. So kam es zur Falschlehre, dass der Mensch nach seinem Ableben resp. Tod als gleiche Persönlichkeit wiedergeboren werde und sozusagen sein früheres Leben fortführe resp. weiterführe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The vitalising Creation-energy and the evolutionary Creation-life-energy are absolutely inseparable from each other, although in the sevenfold Creation they are &amp;#039;born&amp;#039; in physical personalities and human bodies on many different life-bearing planets of the 7 different material belts or cosmoses of the 7 universes. Creation-energy and Creation-life-energy are destined for from the ground up, i.e. as human beings, animals, creatures or other material life-forms, which for us human beings are innumerably diverse in their genus and species. Thus, one form of Creation-energy and Creation-life-energy always remains the same and cannot change into another, as is possible in the opposite way with regard to the type of physical body through manipulation, crossing or breeding, etc.&lt;br /&gt;
| Die belebende Schöpfungsenergie sowie die evolutive Schöpfungslebensenergie sind absolut untrennbar miteinander verbunden, wobei diese in der siebenfältigen Schöpfung jedoch auf vielen unterschiedlichen lebentragenden Planeten der 7 verschiedenen Materiegürtel resp. Kosmen der 7 Universen in physischen Persönlichkeiten und Menschenkörpern ‹geboren› werden bzw. diese beleben können, jedoch je bestimmt als Wesen dessen, wofür die Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie von Grund auf bestimmt sind, so also als Mensch, als Tier, Getier oder andere materielle Lebensform, die für uns Menschen in ihrer Gattung und Art unzählbar vielfältig sind. So bleibt also eine Form der Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie immer die gleiche und kann sich nicht zu einer anderen wandeln, wie das gegenteilig in Bezug auf die Art des physischen Körpers durch Manipulation, Kreuzung oder Züchtung usw. möglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What I have to explain further is that after many millions of years of learning – later no longer in physical bodies, but only in an absolutely purely immaterial wise – the two forms of energy, which on the one hand is the absolutely life-impacting Creation-energy, and on the other hand the absolute evolutionary pure Creation-life-energy, now merge into the state of effective actual fusion with the pure energy level &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039; through their high development.&lt;br /&gt;
| Was ich weiter auszuführen habe ist, dass sich die beiden Energieformen, die einerseits die in jeder Weise absolut nur lebenbewirkende Schöpfungsenergie ist, wie anderseits die absolute evolutive reine Schöpfungslebensenergie, nach vielen Millionen Jahren des Lernens – später nicht mehr in physischen Körpern, sondern nur noch in absolut rein immaterieller Weise – durch ihre Hochentwicklung nunmehr in den Zustand der effectiv eigentlichen Verschmelzung mit der Reinenergieebene ‹Arahat Athersata› übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nokodemion trained certain peoples doctrinally, who were chosen by him to help humanity in the universe to evolve faster according to creational-natural laws and recommendations. This is to be understood in such a way that Nokodemion never fathered offspring and did not create any peoples in this way, but that the peoples who followed him were human beings who followed his teaching and lived accordingly. Many other peoples, however, who rejected his teaching and lived according to rules etc. that were contrary to all truth and aligned with their own senses and desires, degenerated over time and acted as usurpers. It was therefore decided that the Nokodemion teachings should only be taught on worlds whose human beings were willing to follow them. The realisation of this decision again took an infinitely long time, but one day the time had come for the teaching to be taught again by a wise herald among human beings, who thereby pacified their descendants and their successors as well as their peoples, enabling them to fulfil their task as helpers of humanity in a truthful sense.&lt;br /&gt;
| Nokodemion bildete lehremässig bestimmte Völker aus, die von ihm dazu auserkoren waren, den Menschheiten im Universum zu helfen, schneller nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen und Geboten zu evolutionieren. Dabei ist dies derart zu verstehen, dass Nokodemion nie Nachkommen zeugte und dieserart keine Völker schuf, sondern dass die ihm nachfolgenden Völker Menschen waren, die seine Lehre befolgten und danach lebten. Viele andere Völker jedoch, die seine Lehre ablehnten und nach Regeln usw. lebten, die wider jede Wahrheit und gemäss eigenem Sinnen und Trachten ausgerichtet waren, arteten im Lauf der Zeit aus und spielten sich zu Usurpatoren auf. Deshalb wurde beschlossen, dass die Nokodemion-Lehre nur noch auf Welten gelehrt werden soll, deren Menschen Willens waren, diese zu befolgen. Die Verwirklichung dieses Beschlusses nahm wiederum einen unendlich langen Zeitraum in Anspruch, aber eines Tages war es dann so weit, dass die Lehre wieder von einem weisen Künder unter Menschen gelehrt wurde, die dadurch ihre Nachkommen und deren Nachfolgende sowie deren Völker befriedete, womit sie ihre Aufgabe als Helfer der Menschheit in wahrheitlichem Sinn erfüllen konnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, however, there was always a group here and there among all the ancient peoples that still or again crossed the line. These old groups unfortunately also came to Earth and interfered in the Earth&amp;#039;s development, causing some damage. After these ancient groups, called &amp;#039;L rannos&amp;#039;, realised their mistake and rectified it, they undertook to help Earth-humans in their further evolution. In order to fulfil this task, the universal herald of Nokodemion&amp;#039;s teaching, Henok, was also asked to assist in this difficult matter. This is how heraldism came into being on Earth, although it was thoroughly falsified by Earth-humans from the very beginning and a &amp;#039;prophethood&amp;#039; was lied about and spread, and that the personality line of the &amp;#039;prophet&amp;#039; goes back to a &amp;#039;Tanna&amp;#039; who is said to have created everything. From this, thousands of years later, as a successor to Henok, new heralds emerged, who were then erroneously called &amp;#039;prophets&amp;#039; and (uncertain names) Enoch, Elijah, Isaiah, Jeremiah and Jmmanuel (Bernadette&amp;#039;s note: the correct order of the heralds was according to Plejaren information from the 14th of July 2007 (Talida) and the 2nd of March 2025 (Quetzal): Enoch, Jeremiah, Isaiah, Elijah and Jmmanuel), according to which communities of faith came into being, which in the course of time received the designation &amp;#039;religions&amp;#039;. The teaching of the Nokodemion, however, which was brought and taught by these heralds, was falsified by the Earth-humans to such an extent that a vile, malicious false doctrine arose from it, a misguided faith which has cost millions of human lives since its inception.&lt;br /&gt;
| Leider gab es jedoch hie und da immer wieder eine Gruppe in all den alten Völkern, die immer noch oder wieder querschlug. Diese alten Gruppen kamen leider auch zur Erde und mischten sich in die Belange der Entwicklung der Erde ein und richteten dadurch einigen Schaden an. Nachdem diese alten Gruppen, die ‹L rannos› genannt wurden, ihren Fehler erkannt und behoben hatten, verpflichteten sie sich, der Erdenmenschheit in ihrer weiteren Evolution zu helfen. Um diese Aufgabe erfüllen zu können, wurde auch der universelle Künder der Lehre von Nokodemion, Henok, gebeten, bei dieser schwierigen Angelegenheit mitzuwirken. So ist das Kündertum auf der Erde entstanden, wobei dieses jedoch durch Erdenmenschen schon von allem Anfang an gründlich verfälscht wurde und daraus ein ‹Prophetentum› erlogen und verbreitet wurde, und dass die Persönlichkeitslinie des ‹Propheten› auf einen ‹Tanna› zurückführe, der alles erschaffen haben soll. Daraus ergab sich Jahrtausende später als Nachfolge des Henok, dass neue Künder auftraten, die dann irrig als ‹Propheten› und (unsichere Namen) Henoch, Elia, Jesaia, Jeremia und Jmmanuel genannt wurden (Anm.: Bernadette: die richtige Reihenfolge der Künder war gemäss plejarischen Angaben vom 14.7.2007 (Talida) und 2.3.2025 (Quetzal): Henoch, Jeremia, Jesaia, Elia und Jmmanuel), gemäss denen Glaubensgemeinschaften entstanden, die im Lauf der Zeit die Bezeichnung ‹Religionen› erhielten. Die Lehre des Nokodemion jedoch, die durch diese Künder gebracht und gelehrt wurde, wurde von den Erdenmenschen derart verfälscht, dass eine gemeine bösartige Falschlehre daraus entstand, eine Glaubensmisslehre, die seit ihrem Bestehen bis anhin Millionen von Menschenleben gekostet hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now Billy, as a herald, brings and fulfils the teaching of Nokodemion, which corresponds to an extremely difficult task of heraldry, but he has access to the knowledge of Nokodemion, because he alone has access to the Nokodemion memory banks in the ANKAR universe, from which he can retrieve all the values of the Nokodemion teaching and all its knowledge that have already been acquired. (Bernadette&amp;#039;s note: At present, only Billy has access to these memory banks, which are located in the ANKAR universe. The ultimate aim of spreading the teaching is that it should be taught and disseminated in all seven universes of Creation. Thus, the teaching and knowledge of Creation-energy are inter-universal). For this reason, Billy&amp;#039;s great knowledge is also to be explained when it comes to matters of creational-natural laws and thus also to the facts of Creation-energy. As a herald of modern times on Earth, he tirelessly writes one book after another and one enlightenment pamphlet after another, in addition to the fact that he also has a great deal of writing to do for the Plejaren and their Federation and is also responsible for a large library on Erra, as Semjase confided to me, but Billy does not want to talk about this and is reticent about his knowledge in this regard. According to Semjase, none of the Plejaren have the same abilities and possibilities that Billy has in connection with the Nokodemion teachings, which he was taught by his teacher Sfath and also learnt to a large extent himself. Sfath was the only one who had taken on the task of thoroughly learning the entire knowledge of the Nokodemion teachings through the various previous heralds, which had been taught for more than 52,000 years after a special event on Erra, which brought about final peace on Erra and which was then also transferred to the entire Federation. In order to fulfil the commitment once made by Nokodemion that the teaching should be taught throughout the sevenfold Creation, Sfath decided to take it to a parallel universe. He took this very seriously and used the knowledge that a natural passage from the ANKAR universe to our DERN universe had been discovered as a result of an earlier event 25 million years ago. Following the human beings from the ANKAR universe who were already travelling to our universe at that time, he came to Earth towards the end of the first millennium after Jmmanuel (alias Jesus) and, from 1936 onwards, was protective of the pregnancy of the mother of Eduard Albert Meier, born on the 3rd of February 1937, whom he taught as a boy, who was then named Billy by the American Judy Reed in Persia in the 1960s and also became known as BEAM.&lt;br /&gt;
| Nun bringt und erfüllt Billy als Künder die Lehre von Nokodemion, was einer äusserst schweren Aufgabe des Kündertums entspricht, wobei er jedoch Zugang zum Wissen des Nokodemion hat, denn er allein hat Zugriff auf die Nokodemion-Speicherbänke im ANKAR-Universum, aus denen er alle bereits erarbeiteten Werte der Nokodemion-Lehre und all dessen Wissen abrufen kann. (Anm. Bernadette: Zur gegenwärtigen Zeit hat ausschliesslich Billy allein Zugriff auf diese Speicherbänke, die sich im ANKAR-Universum befinden. Ziel der Lehreverbreitung ist letztlich, dass diese in allen sieben Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet werden soll. Also sind die Lehre und das Wissen über die Schöpfungsenergie inter-universell.) Aus diesem Grund ist auch das grosse Wissen von Billy zu erklären, wenn es um Belange der schöpferisch-natürlichen Gesetze und damit auch um die Fakten der Schöpfungsenergie geht. Als Künder der Neuzeit auf der Erde schreibt er unermüdlich ein Buch nach dem anderen und eine Aufklärungsschrift nach der anderen, nebst dem, dass er auch sehr viel Schriftliches für die Plejaren und deren Föderation zu erledigen hat und auch zuständig ist für eine grosse Bibliothek auf Erra, wie mir Semjase anvertraute, worüber Billy aber nicht reden will und sich mit seinem diesbezüglichen Wissen zurückhält. Von den Plejaren verfügt laut Semjase niemand gleicherweise über die Fähigkeiten und Möglichkeiten, die Billy im Zusammenhang mit der Nokodemion-Lehre aufweist, die er von seinem Lehrer Sfath vermittelt erhalten und grossteils auch selbst erlernt hat. Sfath hatte als einziger die Aufgabe übernommen, das gesamte Wissen der Nokodemion-Lehre durch die verschiedenen vorherigen Künder gründlich zu erlernen, die seit mehr als 52&amp;#039;000 Jahren nach einem besonderen Ereignis auf Erra gelehrt wurde, wodurch endgültiger Frieden auf Erra entstand und dieser dann auch in die gesamte Föderation übertragen wurde. Um die Verpflichtung wahrzunehmen, wie sie einst von Nokodemion erstellt wurde, dass die Lehre in der gesamten siebenfältigen Schöpfung gelehrt werden soll, entschloss sich Sfath, diese in ein Paralleluniversum zu tragen. Das nahm er sehr ernst und nutzte das Wissen, dass infolge eines früheren Geschehens vor 25 Millionen Jahren ein natürlicher Durchgang vom ANKAR-Universum in unser DERN-Universum entdeckt wurde. Den schon zu jener Zeit, in unser Universum reisenden Menschen aus dem ANKAR-Universum nachfolgend, kam er gegen Ende des ersten Jahrtausends nach Jmmanuel (alias Jesus) zur Erde und war ab 1936 schützend um die Schwangerschaft der Mutter des am 3. Februar 1937 geborenen Eduard Albert Meier besorgt, den er schon als Knaben unterrichtete, der dann in den 1960er Jahren in Persien von der Amerikanerin Judy Reed mit dem Namen Billy benannt und bekannt wurde, wie auch als BEAM.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath was the actual initiator or forerunner of Billy&amp;#039;s discipleship on Earth, and to him, Billy, is also assigned the task of writing out everything of Nokodemion&amp;#039;s teaching for the Plejaren, which is then photographed and brought to Erra and taught there and throughout the Federation. The material he prepares for the Plejaren is very labour-intensive and much more extensive than the material he prepares for his task here on Earth, as I have seen for myself.&lt;br /&gt;
| Sfath war der eigentliche Initiator resp. Wegbereiter für Billys Künderschaft auf der Erde, und ihm, Billy, ist also auch die Aufgabe zugeordnet, für die Plejaren alles der Lehre Nokodemions schriftlich auszufertigen, das jeweils abgelichtet und nach Erra gebracht und dort und in der gesamten Föderation gelehrt wird. Das Material, das er für die Plejaren anfertigt, ist mit sehr viel Arbeit verbunden und wesentlich umfangreicher als das Material, das er für seine Aufgabe hier auf der Erde anfertigt, wie ich selbst gesehen habe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The scriptural material that Billy records for Earth-humans regarding the teaching of Nokodemion, which he teaches, is intended to help Earth-humans to orientate their lives according to creational-natural laws in order to become true human beings and to evolve more quickly and easily and to create profound knowledge as well as real and true peace in individual human beings and thus also in Earth-humanity as a whole. However, this must always be done voluntarily, i.e. in such a way that human beings are not animated and proselytised or forced as they are by religions and sects, organisations and the military etc., but are only allowed to be taught about the real and true connections of existence, life and the teaching of Nokodemion etc. according to their own interests, for example when they ask personal questions. The human beings should then think for themselves about what has been explained, said and read in order to work out for themselves the correctness of what has been explained, because only self-generated thinking and knowledge is of real value for evolution, but not, as Billy says, a pseudo-thinking. In this wise, the individual human being also really takes responsibility for his own life and effectively becomes an independent and valuable member of the world community. In everything, no belief may and should appear, but everything and everything is to be understood solely in accordance with reality and its truth, as a result of which every human being is required to fathom everything for himself with regard to the truth through his own enquiry and through his own thoughts and reflections etc. in order to recognise the effective reality and the only truth that emerges from it. The human being is thus responsible within himself to do everything to prove this himself without harbouring an unreal belief in an imaginary God or other similar higher powers.&lt;br /&gt;
| Das Schriftenmaterial, das Billy für die Erdenmenschen bezüglich der Lehre Nokodemions festhält, die er lehrt, soll der Erdenmenschheit helfen, ihr Leben nach schöpferisch-natürlichen Gesetzen auszurichten, um wahrer Mensch zu werden und schneller und einfacher zu evolutionieren und tiefgreifendes Wissen sowie echten und wahren Frieden im einzelnen Menschen und somit auch in der gesamten Erdenmenschheit zu erschaffen. Dies hat aber immer in Freiwilligkeit zu geschehen, also derart, dass die Menschen nicht wie durch Religionen und Sekten, Organisationen und Militär usw. animiert und missioniert oder gezwungen werden, sondern sie dürfen nur nach eigenem Interesse, eben wenn sie z.B. persönliche Fragen stellen, über die echten und wahrlichen Zusammenhänge des Daseins, des Lebens und der Lehre des Nokodemion usw. unterrichtet werden. Die Menschen sollen dann über das Erklärte, Gesagte und Gelesene selbst nachdenken, um in sich selbst die Richtigkeit des Erklärten zu erarbeiten, denn wirklich von Wert für die Evolution ist nur das selbsterarbeitete Denken und Wissensgut, nicht jedoch, wie Billy sagt, ein Scheindenken. Auf diese Art und Weise übernimmt der einzelne Mensch auch wirklich selbst die Verantwortung für sein Leben und wird effectiv ein selbständiges und wertvolles Mitglied der Weltgemeinschaft. Bei allem darf und soll kein Glaube in Erscheinung treten, sondern alles und jedes ist einzig der Wirklichkeit und deren Wahrheit entsprechend zu verstehen, folgedem jeder Mensch angehalten ist, in Bezug auf die Wahrheit durch eigenes Nachforschen und durch eigene Gedanken und Überlegungen usw. alles selbst zu ergründen, um die effective Wirklichkeit zu erkennen und die einzig daraus hervorgehende Wahrheit. Dadurch ist der Mensch in sich selbst verantwortlich, alles zur Beweisführung selbst zu tun, ohne einen unwirklichen Glauben an einen imaginären Gott oder sonstig gleichartige höhere Mächte wahnmässig Glaubensgedanken zu hegen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In order for the Creation-energy teaching of Nokodemion to become known on Earth, interested human beings worldwide form FIGU study groups and FIGU-Landesgruppen of human beings who, out of their own clear mind, interest and reason, pass on their personal thoughts to the next truly interested person. However, this should only be done in a factual manner and without proselytising, and also without offending the person&amp;#039;s views, opinions, religion or other ideas. As a matter of principle, we may and should only respond to the interest and questions of human beings in an explanatory manner; consequently, it is forbidden to advertise the mission or recruit members for the association, as is done elsewhere in constant succession by religions, sects and organisations, etc. Thus, only human beings who join out of their own honest interest and enquire about the teaching of the mission can join the FIGU association and thus Billy&amp;#039;s mission. And since the FIGU core group already exists in Hinterschmidrüti and is also active worldwide together with many passive members of the association, Billy no longer works alone as a herald of modern times, but many truth-knowing helpers have come together around the world who share everything worth knowing in a non-missionary wise way in the spirit of the &amp;#039;Silent Revolution of Truth&amp;#039; (Bernadette&amp;#039;s note: This title was created by an eleven-year-old Plejaren named Cladena-Aikarina), as the worldwide mission of the &amp;#039;Billy-Heraldry&amp;#039; is called, according to a name created by the Plejaren Quetzal.&lt;br /&gt;
| Damit die Schöpfungsenergielehre des Nokodemion aber auf der Erde bekannt werden kann, bilden sich aus den interessierten Menschen weltweit FIGU-Studiengruppen und FIGU-Landesgruppen von Menschen, die aus ureigenem klarem Verstand, Interesse und aus Vernunft das persönliche Gedankengut wiederum dem nächsten wirklich interessierten Menschen weitergeben. Dies jedoch nur sachlich erklärend und ohne zu missionieren, dabei auch nicht verletzend in Bezug auf dessen Ansicht, Meinung, Religion und sonstiges Gedankengut. Grundsätzlich darf und soll nur auf das Interesse und auf Fragen von Menschen erklärend geantwortet werden, folglich es untersagt ist, Werbung für die Mission zu betreiben oder Mitglieder für den Verein anzuwerben, wie dies anderweitig in dauernder Folge durch Religionen, Sekten und Organisationen usw. getan wird. So können zum Verein FIGU und damit zur Mission von Billy nur Menschen gelangen, die aus eigenem ehrlichem Interesse dazustossen und um die Missions-Lehre nachfragen. Und da in Hinterschmidrüti bereits die FIGU-Kerngruppe besteht und weltweit auch zusammen mit vielen Passiv-Vereinsmitgliedern wirkt, arbeitet Billy als Künder der Neuzeit heute nicht mehr allein, sondern es haben sich rund um die Welt viele wahrheitswissende Helfer eingefunden, die alles Wissenswerte in nichtmissionierender Weise im Sinne der ‹Stille Revolution der Wahrheit› (Anm. Bernadette: Dieser Titel wurde durch eine elfjährige Plejarin namens Cladena-Aikarina geschaffen.) weitertragen, wie die weltweite Mission des ‹Billy-Kündertums› genannt wird, gemäss einer Bezeichnung, die durch den Plejaren Quetzal geschaffen wurde.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| With this now, dear friend, I have finished my work and duty, which I have undertaken, but which I do not intend to do again in the same manner, for I could not bear it. Florena will endeavour to do this work, but it remains to be seen whether she can cope with these religious attacks. So I will go now and hope that things continue to go well for you. Goodbye, dear friend,&lt;br /&gt;
| Damit nun, lieber Freund, habe ich meine Arbeit und Pflicht beendet, die ich übernommen habe, die ich aber nicht gleicherart nochmals zu tun gedenke, denn das könnte ich nicht verkraften. Florena will sich um diese Arbeit bemühen, doch wird sich erweisen, ob sie diese religiösen Angriffigkeiten verkraftet. So will ich denn jetzt gehen und hoffen, dass es dir weiterhin gut ergehen wird. Auf Wiedersehn, lieber Freund,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, also goodbye, and thank you very much for all your efforts.&lt;br /&gt;
| Ja, auch auf Wiedersehn, und sehr lieben Dank für alle deine Bemühungen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then we are now alone, and I have received an answer to your question regarding … It did take a little while. because …&lt;br /&gt;
| Dann sind wir jetzt bei uns, und ich habe auf deine Frage Antwort erhalten bezüglich … Es hat zwar etwas lange dauert. denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is good, I think, and I will of course pass it on like that. Bernadette has been waiting a long time for the answer.&lt;br /&gt;
| Das ist gut so, denke ich, und ich werde das natürlich so weitergeben. Bernadette wartet schon lange auf die Antwort.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I am afraid it took a bit long, and actually I meant to tell you yesterday, but I forgot, which is why I …&lt;br /&gt;
| Es dauerte leider etwas lange, und eigentlich wollte ich es dir gestern sagen, doch habe ich es vergessen, weshalb ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It is good, it was just unexpected that Andreas was with me, which I also did not expect. But it was important for him to come here to talk things over. That is why you …&lt;br /&gt;
| Schon gut, es war eben unverhofft, dass Andreas bei mir war, was ich auch nicht erwartet hatte. Es war aber wichtig für ihn herzukommen, um einiges zu bereden. Dass du deswegen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … do not worry about it, because it is not important.&lt;br /&gt;
| … mach dir keine Gedanken darüber, denn das ist nicht von Bedeutung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It is all right, it just happens sometimes that when one of you comes in, that then my office is busy and you make your presence felt in Eva&amp;#039;s office or in the corridor and I can look. Of course, this is noticed by those who are in my office, but it is not a problem and I can say that I have to spend my time elsewhere, which is always accepted without &amp;#039;grumbling&amp;#039; and you do not come here for nothing. It was also important for us because you were able to clarify what had happened regarding …. That is why you probably also forgot about the question.&lt;br /&gt;
| Schon gut, es geschieht eben manchmal, dass wenn jemand von euch kommt, dass dann bei mir besetzt ist und ihr euch in Evas Büro oder im Gang bemerkbar macht und ich nachschauen kann. Das wird natürlich von jenen bemerkt, die bei mir im Büro sind, doch ist das nicht schlimm, und ich kann sagen, dass ich meine Zeit anderweitig aufzuwenden habe, was ja immer ohne ‹Murren› akzeptiert wird und ihr nicht umsonst herkommt. Es war ja für uns auch wichtig, weil du abklären konntest, was sich bezüglich … ergeben hat. Daher hast du wohl auch das hinsichtlich der Frage vergessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I guess it was. And it really is, as I told you yesterday, that from the storeroom the …&lt;br /&gt;
| Ja, das war es wohl. Und es ist wirklich so, wie ich dir gestern sagte, dass vom Vorratsraum die …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is all right, we do not have to talk about that anymore, it was and is just once. Everyone has to go to market in their own skin. It costs me around 200 francs again, but …&lt;br /&gt;
| Schon gut, darüber müssen wir nicht mehr reden, es war und ist eben einmal so. Alle müssen mit der eigenen Haut zu Markt gehen. Zwar kostet mich das wieder rund 200.– Franken, doch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I cannot judge that as fair. It is v… …&lt;br /&gt;
| Das kann ich nicht als fair beurteilen. Es ist v… …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is just the way it is – and to stand by that … That just cannot be changed, because of … So there is no point in talking about it any further.&lt;br /&gt;
| Das ist eben einmal so – und dazu stehen … Das ist eben nicht zu ändern, denn von … Darüber weiter zu reden macht also keinen Sinn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is probably correct. But something else: in your article, which Florena is now working on copying, you say that the extraction of Earth&amp;#039;s resources is damaging the Earth&amp;#039;s magnetic field and thus affecting the atmosphere. That this is actually the case, I am aware of that, because …&lt;br /&gt;
| Das ist wohl richtig. Aber etwas anderes: In deinem Artikel, den jetzt Florena zum Abschreiben in Arbeit hat, sprichst du davon, dass durch das Abbauen der Erdressourcen das Magnetfeld der Erde geschädigt und dadurch die Atmosphäre beeinträchtigt wird. Dass das tatsächlich so ist, das ist mir bekannt, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … yes, yes, the whole thing is true, because when the Earth&amp;#039;s resources are cleared out, as the Earthlings do, then – as your grandfather Sfath explained to me in detail and was also able to demonstrate to me on apparatuses – the Earth&amp;#039;s magnetism is damaged as a result, and in such a form and wise that the atmosphere is also affected. It is mainly ores of all kinds, metals and gases, mercury, petroleum, etc. that are extremely important for the Earth&amp;#039;s magnetic fields, which in turn are very important for the overall maintenance of the atmosphere. However, due to the increasing lack of Earth&amp;#039;s resources, which are being plundered for the sake of profit in terms of overpopulation, the Earth&amp;#039;s magnetic system is being impaired to such an extent that almost 1/3 of it is already damaged and has collapsed, so to speak, and is already damaging the atmosphere. This will lead, but only in the very distant future, to the atmosphere collapsing completely and the planet becoming totally deserted. Either, I wonder, are our geologists completely stupid and totally incapable of recognising this fact, or if they know all this, they are too cowardly to make it known. So the question is whether it is worth talking about at all.&lt;br /&gt;
| … ja, ja, das Ganze stimmt, denn wenn die Erdressourcen ausgeräubert werden, wie die Erdlinge das machen, dann wird – wie mir dein Grossvater Sfath genauestens erklärte und mir auf Apparaturen auch vorführen konnte – dadurch der Erdmagnetismus geschädigt, und zwar in der Art und Weise, dass auch die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen wird. Hauptsächlich die Erze aller Art, die Metalle sowie die Gase, das Quecksilber, das Erdpetroleum usw. sind äusserst massgebend für die Magnetfelder der Erde, die wiederum sehr massgebend sind für die gesamte Aufrechterhaltung der Atmosphäre. Durch das immer mehr Fehlende der Erdressourcen jedoch, die richtiggehend um des Profites wegen bezüglich der Überbevölkerung ausgeräubert werden, wird das System des Erdmagnetismus derart beeinträchtigt, dass bereits nahezu 1/3 desselben geschädigt und sozusagen eingebrochen ist und bereits die Atmosphäre schädigt. Das wird dazu führen, was jedoch erst in sehr ferner Zeit sein wird, dass letztlich die Atmosphäre völlig zusammenbricht und der Planet ganz und gar verödet. Entweder, da frage ich mich, sind unsere Erdgeologiebewanderten völlig doof und absolut unfähig zum Erkennen dieser Tatsache, oder wenn sie alles Diesartige wissen, zu feige, um es bekannt zu geben. Also fragt es sich, ob es überhaupt des Wertes ist, darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unfortunately, we live in an age that is said to be highly intellectualised, but I can see nothing of the sort when I analyse the Intelligentum and the resulting intelligence of those who invent and design weapons and the like. The same also applies to certain &amp;#039;highly educated&amp;#039; people as well as certain scientists and skilled professionals who have certainly learnt a few things but who are in reality lowly intelligent and simple-minded and have only a minimal understanding or knowledge and little knowledge of what would be fundamentally necessary in order to be able to determine and recognise what corresponds to correctness and to do what is actually necessary in order to maintain it in accordance with what is given according to creation. However, due to the Earthling&amp;#039;s delusion that everything is to be shaped and changed according to his purpose, a great deal of natural things are destroyed or altered and mutated to their detriment, such as animals, creatures and other self-propelled life-forms and plants, which then lead a tortured life or are completely incapable of living without the constant care of human beings or are even a great danger to them. However, with regard to those who are loud-mouthed with their pseudo-knowledge or inadequate partial knowledge, I have to address in particular those human beings who do not have all the necessary knowledge for their profession, such as mainly those who have to deal with things of nature, who call themselves plant experts of all kinds, also plant hobbyists, foresters and others with a connection to nature, as well as those who deal with geophysics.&lt;br /&gt;
| Leider leben wir in einer Zeit bezüglich der behauptet wird, dass sie sehr hoch intellektualisiert sei, wovon ich allerdings nichts dergleichen feststellen kann, wenn ich das Intelligentum und die daraus hervorgehende Intelligenz jener analysiere, die Erfinder und Konstrukteure für Waffen und dergleichen sind. Gleichermassen trifft das auch auf gewisse ‹Hochgebildete› sowie gewisse Wissenschaftler und gelernte Berufsleute zu, die wohl einiges gelernt haben, jedoch in Wirklichkeit dumm und dämlich sind und nur eine minimale Erkenntnis oder Kenntnis sowie ein geringes Wissen von dem haben, was grundsätzlich notwendig wäre, um das feststellen und erkennen zu können, was der Richtigkeit entspricht und derbezüglich getan zu werden wäre, was tatsächlich der Notwendigkeit entspricht, um es gemäss dem zu erhalten, wie es schöpfungsgerecht gegeben ist. Doch durch den Wahn des Erdlings, dass alles nach seinem Sinn zu gestalten und zu verändern sei, wird sehr viel Natürliches zerstört oder zu dessen Nachteil abgewandelt und mutiert, wie Tiere, Getier und andere sich selbst fortbewegende Lebensformen und Pflanzen, die dann ein gequältes Leben führen, oder ohne Dauerpflege des Menschen völlig lebensunfähig oder gar eine grosse Gefahr für diese sind. Doch bezüglich denen, die grossmäulig mit ihrem Scheinwissen oder unzulänglichen Teilwissen auftreten, habe ich ganz besonders jene Menschen anzusprechen, die nicht alle erforderlichen Kenntnisse für ihren Beruf aufweisen, wie hauptsächlich eben solche, die sich mit Dingen der Natur zu beschäftigen haben, die sich Pflanzenkundige aller Arten nennen, auch Pflanzenhobbyisten, Förster und sonstige mit Naturbezug sowie solche, die sich mit Geophysik beschäftigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, there are very many who deal with alien plants or neophytes and condemn these and others as invasive, although they have absolutely nothing to do with invasiveness, because very few are really invasive of those that are cursed by fanatical enemies of neophytes. Laws have even been enforced to ban the import of certain plants. What is more, people do not even consider the fact that Creation – nature – knows much better what can grow where and really thrive than human beings, in their delusions of good knowledge, cobble together. And if human beings want this or that natural plant genus or plant species, as well as this or that natural fauna genus or fauna species, not to exist in a very specific area or country because of their erroneous ideas, then this is against the laws of Creation-Nature if the genus or species can thrive where they are brought there by human beings, the wind or wild creatures or in some other way. This is also what happened around 7600 years ago, when masses of various genera and species of spruce seeds were driven from the northern hemisphere of the Earth deep into the south of the planet by a violent north-south storm and its wind, where they &amp;#039;took root&amp;#039; and have thrived ever since, although human beings also contributed a great deal to their spread.&lt;br /&gt;
| Jedoch sehr viele sind es, die sich mit fremdländischen Pflanzen resp. Neophyten beschäftigen und diese und jene davon als invasiv verdammen, obwohl diese absolut nichts mit Invasivität zu tun haben, denn nur sehr wenige sind wirklich invasiv von denen, die von fanatischen gegen Neophyten Feindlichen verflucht werden. Es wurden gar deswegen Gesetze durchgesetzt, die staatlich die Einfuhr von bestimmten Pflanzen verbieten. Ausserdem: Es wird nicht einmal daran gedacht, dass die Schöpfung-Natur sehr wohl viel besser weiss, was wo wachsen und wirklich gedeihen kann, als sich das der Mensch in seinem Besserwissenswahn zurechtschustert. Und wenn der Mensch will, dass diese oder jene natürliche Pflanzengattung oder Pflanzenart, wie auch diese oder jene natürliche Faunagattung oder Faunaart seiner irren Ideen wegen in einem ganz bestimmten Gebiet oder Land nicht existieren soll, dann ist das wider die Gesetze der Schöpfung-Natur, wenn die Gattung oder Art doch dort gedeihen kann, wo sie durch den Menschen, den Wind oder durch Wildlebewesen oder sonstwie hingebracht werden. So ist es ja auch geschehen vor rund 7600 Jahren, als von der Nordhalbkugel der Erde her Massen von diversen Gattungen und Arten Fichtensamen durch einen gewaltigen Nord-Süd-Sturm und dessen Wind tief in den Süden des Planeten getrieben wurden und diese dort ‹Fuss fassten› und seither gedeihen, wozu dann aber Menschen noch viel zu deren Verbreitung beitrugen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The enemies of neophytes should bear in mind that in earlier times many millions of human beings would have died of starvation if the neophyte called the potato had not been introduced to Europe from the Andes by Spanish sailors from South America. This happened in the second half of the 16th century, from around 1555, when the potato was first cultivated as an ornamental plant in gardens and monasteries because of its beautiful flowers, but was later recognised as an important foodstuff, after which the potato became established and spread throughout Europe. From then on, the potato was also carried on ships as a food supply, which not only prevented hunger and malnutrition, but also diseases, especially scurvy, which was caused by a lack of vitamin C, which today is deliberately counteracted with vitamin C. Scurvy causes, for example, skin haemorrhages and bleeding gums or skin spots that are noticeably blue in colour, just as bleeding in the joints is also caused by scurvy. Well, the potato is a nightshade plant and has poisonous leaves, which is why it was also labelled a &amp;#039;witch&amp;#039;s herb&amp;#039; and a &amp;#039;witch&amp;#039;s plant&amp;#039;. However, from around 1630, farmers in southern Europe and also in western Europe began to cultivate the potato as a foodstuff, but it was Frederick the Great who first became aware of the tuber in the 18th century, whereupon he promoted potato cultivation. Famines that characterised Europe for centuries, caused by climate fluctuations, wars and failed harvests, such as the severe crises that brought a major famine as early as 1315-1317, but also in 1816-1817, when in April 1815 the Tambora volcano in Indonesia triggered the most violent eruption in almost 8,000 years that is known to date. It caused a global drop in temperatures with enormous climate changes, which led to the &amp;#039;year without a summer&amp;#039; in 1816 and to devastating famines, diseases and even popular uprisings in Europe and North America, triggered by the fact that the huge eruption threw sulphur aerosols into the atmosphere, which led to its drastic cooling. The whole thing was referred to as a volcanic winter, whereby the average global temperature dropped to such an extent that everything led to extreme weather capers and there was finally a huge snowfall in Europe in June 1816, which is known as the &amp;#039;year without a summer&amp;#039; and had such an impact that crops were destroyed in Central Europe and the north-east of the USA due to biting cold and constant rain, which of course led to the worst famine of the 19th century and worldwide famine and epidemics. This naturally led to the worst famine of the 19th century and to around 282,000 deaths worldwide due to hunger and rampantly spreading diseases, as well as to many wild animals, wildlife and other life-forms starving or freezing to death. Animals and creatures were also slaughtered en masse, including countless horses, cattle, poultry, dogs, cats, pigs, goats, sheep, squirrels, deer, badgers, foxes, rabbits and other life-forms, as Sfath discovered. In addition, the climate also changed worldwide in the future, as the cholera pandemic was rampant in 1817, but since then other rampantly spreading diseases have spread, usually due to human error. The worldwide catastrophe of the famine caused by the Tambora outbreak was not the last, as in 1847-1849 a potato blight in Ireland triggered a famine that claimed around 1 million lives and led to mass emigration because the potatoes, which were effectively the most important source of food for the Irish, were completely destroyed. In 1916 and 1917 there was a period of famine in Germany during the First World War – which was not the 1st but the 2nd, as the 1st had already been set in motion between 1756 and 1763 through America&amp;#039;s fault. Then the Soviet Union, or rather its leadership, deliberately caused a famine in Ukraine, which was of course categorised as genocide by the Nazi-infested German Bundestag, deliberately not considering and wanting to wash itself clean of the evil done worldwide by the Nazi armies. Well, it was only with technological progress in agriculture, modern farming and other technologies that hunger disappeared as an everyday experience in the 20th century. But all the various famines of the last millennium in Europe characterised European history, caused by climate cooling, mass deaths, conflicts, diseases such as dysentery, typhus and waves of emigration and destroyed harvests, but often by wars and uprisings, which prevented farmers from doing their work, i.e. from growing necessary food.&lt;br /&gt;
| Zu bedenken wäre einmal von den Feindlichen gegen Neophyten, dass zu früheren Zeiten sehr viele Millionen Menschen des Hungers gestorben wären, wenn nicht der Neophyt namens Kartoffel von den spanischen Seefahrern aus Südamerika von den Anden her nach Europa eingeführt worden wäre. Dies geschah in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts, ungefähr ab 1555. Erst wurde das Kartoffelkraut aufgrund der schönen Blüten in Gärten und Klöstern als Zierpflanze kultiviert, doch später als wichtiges Nahrungsmittel erkannt, wonach sich die Kartoffel durchsetzte und in Europa verbreitet wurde. Und es geschah gar, dass fortan die Kartoffel auch auf Schiffen als Nahrungsvorrat mitgeführt wurde, wodurch nicht nur Hunger und Unterernährung verhindert werden konnten, sondern auch Krankheiten, vor allem Skorbut, der sich durch einen Mangel an Vitamin-C ergab, dem heute bewusst mit Vitamin-C entgegengewirkt wird. Durch Skorbut entstehen z.B. Hautblutungen und Zahnfleischblutungen oder Hautflecken, die auffällig eine blaue Färbung aufweisen, wie auch Blutungen in den Gelenken durch Skorbut hervorgerufen werden. Nun, die Kartoffel ist ein Nachtschattengewächs und hat giftige Blätter, weshalb sie auch als ‹Hexenkraut› und ‹Hexenpflanze› verschrien wurde. Dann wurde jedoch von den Bauern die Kartoffel etwa ab 1630 in Südeuropa sowie auch in Westeuropa als Nahrungsmittel angepflanzt, wobei dann jedoch Friedrich der Grosse auf die Knolle aufmerksam wurde, und zwar im 18. Jahrhundert, worauf er den Kartoffelanbau förderte. Hungersnöte, die über Jahrhunderte Europa prägten, die durch Klimaschwankungen, Kriege und Missernten verursacht wurden, wie z.B. durch schwere Krisen, die schon 1315–1317 eine grosse Hungersnot brachten, wie aber auch 1816–1817, als im April 1815 in Indonesien der Vulkan Tambora die seit nahezu 8000 Jahren fällige gewaltigste Eruption auslöste, die bisher bekannt ist. Sie verursachte weltumfassende sinkende Temperaturen mit ungeheuren Klimaveränderungen, die 1816 zum ‹Jahr ohne Sommer› führten und zu verheerenden Hungersnöten, Krankheiten und gar zu Volksaufständen in Europa und Nordamerika, und zwar ausgelöst dadurch, weil durch den gewaltigen Ausbruch Schwefelaerosole in die Atmosphäre geschleudert wurden, die zu deren drastischer Abkühlung führten. Das Ganze wurde als sogenannter vulkanischer Winter bezeichnet, wobei die Durchschnittstemperatur global derart absank, dass alles zu extremen Wetterkapriolen führte und es letztendlich im Juni 1816 in Europa gewaltigen Schneefall gab, was als ‹Jahr ohne Sommer› überliefert ist und sich derart auswirkte, dass in Mitteleuropa und im Nordosten der USA aufgrund von bissiger Kälte sowie Dauerregen die Ernten zerstört wurden, was selbstredend zu der schlimmsten Hungersnot des 19. Jahrhunderts und weltweit durch Hunger sowie Seuchen zu rund 282&amp;#039;000 Toten führte, wie auch dazu, dass viele Wildtiere und Wildgetier sowie sonstige Lebensformen verhungerten oder verfroren. Massenweise wurden damals auch Tiere und Getier geschlachtet, wie eben zur Nahrung zahllose Pferde, Rindviecher, Federvieh, Hunde, Katzen, Schweine, Ziegen, Schafe, Eichhörnchen, Rehe, Hirsche, Dachse, Füchse, Kaninchen und andere Lebensformen, wie Sfath ergründete. Ausserdem veränderte sich weltweit für künftighin auch das Klima, wie sich 1817 auch das Grassieren der Cholera-Pandemie ergab, seither sich aber andere Seuchen ausbreiteten, in der Regel durch Menschenschuld. Die weltweite Katastrophe der Hungersnot durch den Tambora-Ausbruch war nicht die letzte, denn 1847–1849 löste eine Kartoffelfäule in Irland eine Hungernot aus, die etwa 1 Million Tote forderte und zu einer Massenauswanderung führte, weil eben die Kartoffeln völlig vernichtet wurden, die effectiv die wichtigste Nahrungsquelle der Irländer war. 1916 und 1917 war dann im Weltkrieg – der nicht der 1. sondern der 2. war, denn der 1. war bereits 1756 bis 1763 durch Amerikas Schuld in Gang gesetzt worden – in Deutschland eine gewaltige Hungerzeit. Dann kam es durch die Sowjetunion resp. durch deren Führung zu einer in der Ukraine bewusst verursachten Hungersnot, die natürlich vom NAZI-behangenen Deutschen Bundestag als Völkermord eingestuft wurde, bewusst nicht bedenkend und sich reinewaschen wollend von dem, was weltweit durch die NAZI-Armeen an Bösem angerichtet wurde. Nun, erst mit dem technologischen Fortschritt in der Landwirtschaft, durch modernen Ackerbau und andere Technologien verschwand der Hunger im 20. Jahrhundert als Alltagserfahrung. Doch alle die diversen Hungersnöte des letzten Jahrtausends in Europa prägten die europäische Geschichte, hervorgerufen durch Klimaabkühlung, Massensterben, Konflikte, Krankheiten wie Ruhr, Typhus und Auswanderungswellen und zerstörte Ernten, doch vielfach durch Kriege und Aufstände, wodurch Bauern an ihrer Arbeit gehindert wurden, eben daran, notwendige Nahrungsmittel anzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the modern era, however, climate change will result in the arrival of many foreign genera and species over the next few centuries, namely neozoa in the fauna and neophytes in the flora, which will naturally invade Europe and become established. In other respects, however, special mention should be made of the leading figures in geophysics, who clearly have no knowledge whatsoever of the very serious consequences of the depletion of the earth&amp;#039;s resources, which will affect the earth&amp;#039;s magnetism, flora and atmosphere, causing them to change imperceptibly and ultimately degrade to such an extent that they will disappear. Due to some kind of resentment of inferiority towards ignorance and all the effects of reality and its truth regarding the earth&amp;#039;s geophysical processes, they stand like donkeys in front of the mountain without realising what is actually happening to the planet. Like the ignorant human beings who have no knowledge of geophysics, this is the same for geophysicists, who obviously have no idea of what is really going on in and on the planet, consequently science cannot explain the whole thing even halfway sensibly. But it would be urgently necessary to fathom the whole thing and to explain it accurately and correctly to the over-mass of humanity, which is slowly destroying the planet and its magnetic fields through its machinations of robbing the earth&amp;#039;s resources, as Sfath explained to me in detail.&lt;br /&gt;
| Insbesondere ergibt sich aber jetzt in der Neuzeit, dass durch den Klimawandel im Lauf der Zeit in den nächsten Jahrhunderten viele fremde Gattungen und Arten kommen, und zwar in der Fauna die Neozoen und in der Flora eben die Neophyten, die naturgemäss in Europa eindringen und sich festsetzen werden. Ganz besonders sind aber anderweitig die massgebenden Grössen der Geophysik zu erwähnen, die ganz offenbar keinerlei und also nicht die geringste Kenntnis davon haben, was die Ausräuberung der Erdressourcen an sehr schweren Folgen nach sich zieht und wodurch der Erdmagnetismus, die Flora und die Atmosphäre in Mitleidenschaft gezogen werden, wobei sie sich unmerklich verändert sowie letztlich derart abbaut, dass sie verschwindet. Durch irgendwelche Ressentiments der Unterlegenheit gegenüber dem Unwissen und bezüglich allem Effectiven der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der erdgeophysikalischen Prozesse betreffend deren Wirken, stehen sie wie Esel vor dem Berg, ohne zu erfassen, was eigentlich mit dem Planeten vor sich geht. Wie die unwissenden Menschen, die bezüglich der Geophysik keine Kenntnis haben, ist dies für die Geophysiker ebenso, die offenbar keine Ahnung von dem haben, was sich wirklich im und auf dem Planeten abspielt, folglich die Wissenschaft das Ganze nicht einmal halbwegs vernünftig erklären kann. Aber es wäre dringend nötig, das Ganze zu ergründen und der Übermasse Menschheit genau sowie richtig zu erklären, die durch ihre Machenschaften des Ausräuberns der Erdressourcen den Planeten und dessen Magnetfelder langsam zerstört, wie mir das Sfath ausführlich erklärt hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Whoever wants to understand and explain life and thus the entire fauna and flora, to which human beings also belong, that the entire existence of all that exists and all that lives is not simply the product of a &amp;#039;dear God&amp;#039; or arbitrariness, but the product of the awakening of nihilo or endlessness, of endless duration before infinite duration. From this the SEIN-Absolutum was formed, from which 6 further forms were formed, and so the whole in the same following order as it is to be called, just as the Absolutum levels have arisen from the SEIN-Absolutum from the highest to the lowest:&lt;br /&gt;
| Wer das Leben und damit die gesamte Fauna und Flora, wozu ja auch der Mensch gehört, verstehen und erklären will, dass die gesamte Existenz alles Bestehenden und alles Lebenden nicht einfach das Produkt eines ‹lieben Gottes› oder einer Willkür ist, sondern das Produkt des Erwachens des Nihilo resp. der Endlosigkeit, der endlosen Dauer vor unendlicher Dauer. Daraus wurde das SEIN-Absolutum gebildet, aus dem 6 weitere Formen herausgebildet wurden, und so das Ganze in nämlicher folgender Reihenfolge, wie es zu nennen ist, so wie sich die Absolutum-Ebenen aus dem SEIN-Absolutum von der Höchsten bis zu niedrigsten ergeben haben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
| 1) SEIN-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR absolutum&lt;br /&gt;
| 2) SOHAR-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3) Super Absolutum&lt;br /&gt;
| 3) Super-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4) Creation Absolutum&lt;br /&gt;
| 4) Kreations-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5) Central Absolutum&lt;br /&gt;
| 5) Zentral-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
| 6) Ur-Absolutum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 7) Absolute Absolutum&lt;br /&gt;
| 7) Absolutes Absolutum&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| = from which the first sevenfold Creations have emerged from the lowest, the 7th and thus the &amp;#039;Absolute Absolutum&amp;#039;, thus also our sevenfold Creation with our DERN universe and the 6 other and in each case differently dimensioned universes, one of which is the ANKAR universe, from which you Plejaren come. And, Quetzal, I would also like to say and explain that Creation has an extremely large number of energies, but I will only mention the main ones that are important for human beings to know, namely the following:&lt;br /&gt;
| = woraus sich aus dem niedrigsten, dem 7. und also dem ‹Absolutes Absolutum› die ersten siebenfältigen Schöpfungen herausgebildet haben, also auch unsere siebenfältige Schöpfung mit unserem DERN-Universum und den 6 anderen und jeweils anders dimensionierten Universen, wovon eines das ANKAR-Universum ist, von dem ihr Plejaren herkommt. Und, Quetzal, sagen und erklären will ich noch, dass die Schöpfung äusserst zahlreiche Energien aufweist, wobei ich jedoch nur die Hauptsächlichen nennen will, die für den Menschen zu kennen wichtig sind, und zwar folgende:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Creation generalized energy&lt;br /&gt;
| Schöpfungspauschalenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Creation creating energy&lt;br /&gt;
| Schöpfungskreationsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vitalising Creation-energy&lt;br /&gt;
| Belebende Schöpfungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Evolutive Creation-life-energy&lt;br /&gt;
| Evolutive Schöpfungslebensenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Creation element energy&lt;br /&gt;
| Schöpfungselementenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Creation imprinting energy&lt;br /&gt;
| Schöpfungsprägungsenergie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Creation conversion energy&lt;br /&gt;
| Schöpfungskonversionsenergie&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Without this knowledge, I think, every human being who does not believe in the nonsense of religions will throw in the towel, because without further knowledge he lacks any clue of a how and why to be able to think about it, because every enlightenment stubbornly needs an effectively correct and true origin. I have been able to realise and experience this myself in the course of my life, while very many other human beings considered many things impossible to explain and clarify because they lacked all necessary knowledge of the actual causes. For example, there are no causes for religions that have never arisen with regard to faith, because there have never been causes for faith itself, and all those who have devised and invented the lies of faith have also never had a cause for the truth apart from their very confused imagination, fantasy and their delusions and hypocrisy, which, taken together, can be described not as a cause, but as a thought-jumble, confusion, thought-chaos, bewilderment, and a thought-mishmash and a thought-hodgepodge. However, all of these are not causes, but mental fantasies that are deliberately overlooked by people of faith because they pay homage to their delusions of faith and live according to the erroneous motto &amp;#039;God alone knows the truth&amp;#039; and human beings know nothing at all. This is because all natural things appear mysterious to people who believe in religion as &amp;#039;God&amp;#039;s work&amp;#039;, whereby they describe everything and also cultural phenomena, which they learn and to which they attach great value, as a &amp;#039;divine-spiritual achievement&amp;#039; and thereby &amp;#039;rationalise&amp;#039; human beings&amp;#039; efforts and allow everything to be found in one reason, that human beings can only learn everything through the power of an imaginary God, but not through their very own energy and power of their consciousness and creative thinking ability.&lt;br /&gt;
| Ohne diese Kenntnis, so denke ich, wird jeder Mensch, der nicht an den Unsinn der Religionen glaubt, die Flinte ins Korn werfen, weil ihm ohne näheres Wissen jeder Anhaltspunkt eines Wie und Warum fehlt, um darüber nachdenken zu können, weil jede Aufklärung hartnäckig eines effectiv richtigen und wahren Ursprungs bedarf. Dies habe ich selbst im Lauf meines Lebens feststellen und erfahren können, während sehr viele andere Menschen vieles zur Ergründung und Klärung für unmöglich hielten, weil ihnen alles notwendige Wissen der eigentlichen Ursachen fehlten. So fehlen niemals entstandene Ursachen bezüglich des Glaubens für Religionen, weil es für den Glauben selbst niemals Ursachen gab, und alle jene, welche die Glaubenslügen erdacht und erfunden haben, hatten auch niemals eine Wahrheits-Ursache ausser ihrer sehr verworrenen Einbildung, Phantasie und ihrem Wahn sowie ihrer Verlogenheit, was gesamthaft jedoch nicht als Ursache, sondern als Gedankentohuwabohu, Verworrenheit, Gedankenchaos, Wirrnis sowie als Gedankenwirrwarr und Gedankensammelsurium zu bezeichnen ist. Das alles sind jedoch keine Ursachen, sondern gedankliche Phantasien, die geflissentlich vom Glaubensmenschen einfach übersehen werden, weil er seinem Glaubenswahn huldigt und nach der irren Devise lebt ‹Gott allein kennt die Wahrheit› und der Mensch überhaupt nichts. Dies darum, weil allen den religionsgläubigen Menschen alles Natürliche als ‹Gotteswirken› geheimnisvoll erscheint, wodurch sie alles und auch kulturelle Phänomene, die sie erlernen und denen sie sehr viel und grossen Wert beimessen und diese hochgestochen als ‹göttlich-geistige Errungenschaft› bezeichnen und dadurch der Menschen Bemühungen ‹vernütigen› und alles in einem Grund darin finden lassen, dass der Mensch alles nur durch die Kraft eines imaginären Gottes erlernen könne, jedoch nicht durch seine ureigene Energie und Kraft seines Bewusstseins und kreativen Denkvermögens.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This is really so, just as it is also to be enquired whether Earth-humans really become capable of grasping this. But now let us talk about your work. Once again you have written a very detailed article in such a way that everything is very understandable and leaves no questions unanswered, so it will probably be very well received when it is taught here and in the Federation. Thank you for everything.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich so, wie auch zu erfragen ist, ob der Erdenmensch wirklich fähig wird, dies zu begreifen. Sprechen wir aber jetzt von deiner Arbeit. Wieder hast du einen Artikel sehr ausführlich derart verfasst, dass alles sehr verständlich ist und keine Fragen offenlässt, folglich er wohl sehr Anklang findet, wenn er bei uns und der Föderation gelehrt wird. Danke für alles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Not worth mentioning, because that is my duty. You did have to wait a bit long for the 53 pages that were necessary this time to explain everything correctly, but it really did take a lot of time. It also took me almost 9 hours to answer a question from Elisabeth, which she received from someone and which I answered the day before yesterday, which resulted in 1½ pages of writing. Unfortunately, it is not easy to explain something to the teaching in such a way that there are not thousands of questions and lack of understanding.&lt;br /&gt;
| Nicht der Rede wert, denn das ist ja meine Pflicht. Ihr habt zwar etwas lange zu warten für die 53 Seiten, die diesmal notwendig waren, um alles richtig zu erklären, doch es brauchte eben wirklich viel Zeit. Auch für eine Frage von Elisabeth, die sie von jemandem erhalten hat und die ich vorgestern beantwortet habe, was 1½ Schreibseiten ergab, brauchte ich nahezu an die 9 Stunden, um alles verständlich zu machen. Leider ist es nicht leicht, etwas der Lehre derart zu erklären, dass nicht Tausende Fragen und Unverständnis aufkommen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I understand that very well, but what did you have to explain?&lt;br /&gt;
| Das verstehe ich sehr gut, doch was hattest du denn zu erklären?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well, how can I tell you? – It is probably better if I give you to read what I have written and explained. Just a moment, I have it here in the computer … … yes, here. If you want to read it, please:&lt;br /&gt;
| Tja, wie soll ich dir sagen? – Es ist wohl besser, wenn ich dir das zum Lesen gebe, was ich geschrieben und ausgeführt habe. Einen Moment, ich habe es hier in Computer … … ja, hier. Wenn du es bitte lesen willst:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Psyche – Thoughts, Feelings, G E M Ü T&lt;br /&gt;
| Psyche – Gedanken, Gefühle, G E M Ü T&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Psyche Is Not an Organ, but a Product of the Thoughts, Feelings and Emotions of Human Beings&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein Produkt des Denkens, der Gefühle und der Emotionen des Menschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The psyche is not an organ, but a so-called &amp;#039;state&amp;#039; that human beings create solely with their thoughts. Through his thoughts, he also creates his feelings and emotions and thus generates the so-called &amp;#039;psyche state&amp;#039;, which in truth is nothing other than the state of his world of thoughts, whereby he has the possibility to shape and mould these in a positive or negative way. As a result, life is also lived in a positive or negative wise. If this is done in a positive wise, then the human being is &amp;#039;mentally healthy and lively&amp;#039;, as is generally said. If, however, thoughts are conducted in the opposite, negative wise, then a state of &amp;#039;mental illness&amp;#039; or &amp;#039;mental sickness&amp;#039;, as this state is also called, is inevitable.&lt;br /&gt;
| Die Psyche ist kein Organ, sondern ein sogenannter ‹Zustand›, den der Mensch allein mit seinem Gedankenwesen resp. mit seinen Gedanken erschafft. Durch seine Gedanken erschafft er auch seine Gefühle und Emotionen und erzeugt damit den sogenannten ‹Psychezustand›, der wahrheitlich nichts anderes ist als der Zustand seiner Gedankenwelt, wobei er die Möglichkeit hat, diese im Positiven oder Negativen zu gestalten und zu formen. Dadurch ergibt sich, dass das Leben auch demgemäss in positiver oder negativer Weise geführt wird. Erfolgt dies in positiver Art und Weise, dann ist der Mensch ‹psychisch gesund und munter›, wie allgemein gesagt wird. Werden jedoch die Gedanken gegenteilig in negativer Weise geführt, dann erfolgt zwangsläufig ein Zustand der ‹psychischen Angeschlagenheit› resp. ‹des psychischen Krankseins›, wie dieser Zustand auch genannt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The psyche as such does not exist in any way, but the whole is only a negative or positive state of thought, from which the human being&amp;#039;s emotional world and emotions are formed, out of which an emerging moral behaviour and other forms of behaviour are formed, which have been formed in the character according to one&amp;#039;s own self-education and thus result from autodidactism, and thus in a negative or positive wise and thus as a state and effect of the world of thought. And this takes place according to the self-formed character, which the human being forms and moulds negatively or positively throughout his life through his personal education, because every human being educates himself and cannot possibly be educated by other human beings. Each person effectively determines, through his own world of thoughts and absolutely alone, what he wants to accept, retain and how he wants to educate and mould his character – which he actually does on his own – what he actually acquires in his character. This also determines his thoughts and therefore his entire world of thoughts, which, as I said, gives rise to the feelings and emotions. The human being naturally perceives these personally, but as a rule does not think about them further, but simply acts and behaves in accordance with what they dictate. In this way, he transfers everything mentally, emotionally and emotionally to the environment in whatever wise he chooses in the positive or negative character he has formed for himself.&lt;br /&gt;
| Die Psyche an sich existiert in keiner Weise, sondern das Ganze ist nur ein negativer oder positiver Gedankenzustand, aus dem sich des Menschen Gefühlswelt und Emotionen bilden, aus denen heraus sich ein entstehendes Moralverhalten und sonstige Verhaltensweisen bilden, die je gemäss eigener Selbsterziehung im Charakter gebildet wurden und also infolge des Autodidaktismus resultieren, und so also in negativer oder positiver Weise und also als Zustand sowie Auswirkung der Gedankenwelt. Und dies erfolgt gemäss dem selbstgeformten Charakter, den der Mensch eigens durch seine persönliche Erziehung lebenslang negativ oder positiv bildet und formt, denn jeder Mensch erzieht sich selbst und kann unmöglich durch andere Menschen erzogen werden. Jeder bestimmt effectiv selbst durch seine Gedankenwelt absolut allein, was er von all dem annehmen, behalten und wie er seinen Charakter erzieherisch gestalten und formen will – was er tatsächlich auch alleine tut –, was er sich in seinem Charakter tatsächlich aneignet. Das bestimmt auch seine Gedanken und also seine gesamte Gedankenwelt, wodurch, wie gesagt, die Gefühle und Emotionen entstehen. Der Mensch nimmt diese natürlich persönlich wahr, wobei er jedoch in der Regel nicht weiter darüber nachdenkt, sondern einfach handelt und sich demgemäss verhält, was diese ihm vorgeben. So überträgt er gedanklich-gefühlsmässig-emotional alles auf die Umwelt auf jede Art und Weise, wie er das im von ihm selbst gebildeten positiven oder negativen Charakter vorgibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| From the thoughts, feelings and emotions emerge not only the values and unvalues embedded in the character through self-education, as well as the morals, motivations and general behaviour, but also the state of GEMÜT, which in turn – contrary to every false doctrine that this can only correspond to the &amp;#039;holy&amp;#039; positive – can also correspond to the positive as well as the negative. The Gemüt can therefore also be abnormal, which means that it can degenerate or Ausartung in a positive or negative way. The &amp;#039;experts&amp;#039; who call themselves psychiatrists and also claim that the term &amp;#039;Gemüt&amp;#039; is untranslatable are, however, correct in saying that thoughts, feelings and emotions are fundamental to the development of the Gemüt. So this is correct, but it also includes the motivations arising from emotions and, in general, all strivings or cognitions and therefore all information-processing abilities of the brain&amp;#039;s mental processes. The whole of truly true-to-life thinking, feelings and emotions can always be positive or negative, and consequently also all kinds and wise motivations that arise from emotions, such as motivations, behaviour and Gemüt. Great and noble values of the human world of thought are absolutely fundamental to information processing. And so thinking that corresponds to reality and the truth – whereby all illusory thinking must be excluded – is of the utmost importance, as are remembering, creativity and learning, as well as planning, problem-solving and perception and, as I said, grasping reality and recognising its truth.&lt;br /&gt;
| Aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen heraus gehen nicht nur die durch Selbsterziehung im Charakter eingelagerten Werte und Unwerte sowie die Moral, Motivationen und das allgemeine Verhalten hervor, sondern auch der Zustand GEMÜT, der wiederum – entgegen jeder Falschlehre, dass dieser nur dem ‹heiligen› Positiven entsprechen könne – dem Positiven wie auch Negativen entsprechen kann. Das Gemüt kann also auch abartig sein, was bedeutet, dass dieses je nachdem positiv oder negativ artet oder ausartet. Die ‹Fachleute›, die sich Psychiater nennen und auch behaupten, dass der Begriff ‹Gemüt› nicht übersetzbar sei, liegen jedoch damit richtig, dass die Gedanken, das Gefühl und die Emotionen grundlegend zur Entstehung des Gemüts führen. Dies also ist richtig, wozu aber weiter auch die aus den Emotionen hervorgehenden Motivationen und überhaupt alle Strebungen resp. Kognitionen und also alle informationsverarbeitenden Fähigkeiten der mentalen Prozesse des Gehirns gehören. Das Ganze des wirklich lebensrichtigen Denkens, der Gefühle und der Emotionen kann durchaus immer im Positiven oder Negativen sein, folglich auch wirklich alle Arten und Weisen von Motivationen, die aus den Emotionen heraus entstehen, wie also Motivationen, Verhalten und Gemüt. Grosse und hehre Werte der menschlichen Gedankenwelt sind überhaupt absolut grundlegend zur Informationsverarbeitung notwendig. Und so sind von grösster Wichtigkeit und in erster Linie das wirklichkeitsgemässe sowie das der Wahrheit entsprechende Denken – wobei jedes Scheindenken ausgeschlossen zu sein hat –, wie auch das Erinnern, wie auch die Kreativität und das Lernen sowie das Planen, Problemlösen und die Wahrnehmung und, wie gesagt, das Erfassen der Wirklichkeit und das Erkennen deren Wahrheit erforderlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being&amp;#039;s thinking encompasses and enables him to recognise the environment in its reality, to grasp and understand it in its truth and to react to it logically. They are fundamental to all mental activities, from simple attention to complex and difficult thought processes. Everything must be painstakingly developed by human beings over the course of their lives, through thinking and experience, and this is something that must be constantly trained. It must also be strictly observed that with regard to the Gemüt, all sensations and moods and absolutely every inner experience of the human being&amp;#039;s physical consciousness are of significant importance. Everything and every wise working in human beings is possible solely through the all-energising Creation-energy, also the working of the evolutionary Creation-life-energy. As a result, in this way, through the evolutionary energy in their consciousness, respectively, their unconscious, everything positive from the physical subconscious – and really only the effectively positive – of the knowledge acquired through the physical consciousness, is stored in their own subconscious. This in order to then really only release everything positive at the given time as a very important evolutionary part into the unconscious of the Creation-life-energy block of consciousness.&lt;br /&gt;
| Das Denken des Menschen umfasst und ermöglicht ihm, die Umwelt in ihrer Wirklichkeit zu erkennen, zu erfassen und in ihrer Wahrheit zu verstehen sowie folgerichtig darauf zu reagieren. Sie sind grundlegend für alle mentalen Aktivitäten von Wichtigkeit, von der einfachen Aufmerksamkeit begonnen, bis hin zu komplexen und schweren Denkprozessen. Alles ist vom Menschen im Lauf seines Lebens von ihm mühsam zu entwickeln, eben lebenslang durch Denken und Erfahrung, und das ist dauernd zu trainieren. Es ist dabei auch streng darauf zu achten, dass bezüglich des Gemüts alle Empfindungen und Stimmungen und absolut jedes innere Erleben des physischen Bewusstseins des Menschen von bedeutender Wichtigkeit sind. Alles und jedes jeder Weise des Wirkens im Menschen ist allein durch die alles belebende Schöpfungsenergie möglich, auch das Arbeiten der evolutiven Schöpfungslebensenergie. Dadurch wird in dieser in enormer Weise durch die evolutive Energie in deren Bewusstsein resp. in deren Unbewussten alles Positive aus dem physischen Unterbewusstsein, und wirklich nur das effectiv Positive, des durch das physische Bewusstsein erarbeiteten Wissens erst im eigenen Unterbewusstsein abgespeichert. Dies, um dann wirklich alles nur Positive zur gegebenen Zeit als sehr wichtiger Evolutionsteil ins Unbewusste des schöpfungsenergetischen Bewusstseinsblocks resp. der Schöpfungslebensenergie abgegeben zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consequently, it can be said with an absolutely clear conscience and understanding that the Gemüt is Creation-related, also when it is first developed by human beings through reason and rationality through their physical consciousness and transferred via their physical subconscious into the unconscious of the Creation-life-energy for storage. This effectively has nothing to do with the heresy of the Dominican philosopher and theologian &amp;#039;Meister Eckhard&amp;#039; von Hohenheim, who lived from around 1260 to 1330 and who was ultimately accused of being a heretic, but died before he could be executed.&lt;br /&gt;
| Demzufolge kann mit absolut gutem Gewissen und Verstehen davon gesprochen werden, dass das Gemüt schöpfungsbedingt ist, und zwar auch dann, wenn es erst vom Menschen durch Verstand und Vernunft durch sein physisches Bewusstsein erarbeitet und via sein physisches Unterbewusstsein in das Unbewusste des Schöpfungslebensenergetischen zur Speicherung überantwortet wird. Das hat effectiv nichts mit der Irrlehre des Dominikaner-Philosophen und Theologen ‹Meister Eckhard› von Hohenheim zu tun, der etwa von 1260 bis 1330 lebte und der letztendlich als Häretiker und also als Ketzer angeklagt wurde, jedoch verstarb, ehe er hingerichtet werden konnte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human being&amp;#039;s &amp;#039;raw material&amp;#039; is always his world of thought, which he generates himself and expresses through his self-educated character, his mind, his reason and his behaviour, both towards himself and towards his environment. It is always the world of thoughts of human beings in the positive or negative, just as the human being generates and controls this personally within himself. In this respect, there are fundamental energies and forces that are generated and become effective through thoughts, but which in their origin can only come about purely through Creation-energy, in such a wise that everything physical, i.e. the entire body and its organs as well as everything and everything that belongs to it, is only brought to life through the vitalising Creation-energy. This, while progress and further development is only possible through the evolutionary Creation-life-energy through constant learning. Consequently, these 2 forms of Creation-energy, which belong together completely and therefore inseparably and co-operate with each other, are the ultimate of all existence.&lt;br /&gt;
| Der ‹Rohstoff› des Menschen ist immer seine Gedankenwelt, die er selbst generiert und durch seinen selbstanerzogenen Charakter seinen Verstand, seine Vernunft und sein Verhalten zum Ausdruck bringt, und zwar bezüglich sich selbst und gegenüber der Umwelt. Es ist immer die Gedankenwelt des Menschen im Positiven bzw. im Negativen, so wie der Mensch das persönlich in sich erzeugt und steuert. Es sind dabei diesbezüglich grundlegende Energien und Kräfte, die durch die Gedanken erzeugt und wirksam werden, die aber in ihrem Ursprung rein nur schöpfungsenergetisch zustande kommen können, und zwar in der Weise, dass überhaupt alles Physische, also der gesamte Körper und dessen Organe sowie alles und jedes Dazugehörende nur durch die belebende Schöpfungsenergie lebendig gemacht wird. Dies, während allein durch die evolutive Schöpfungslebensenergie durch ständiges Lernen ein Fortschritt und Weiterentwickeln möglich ist. Folgedem sind diese 2 Formen Schöpfungsenergien, die gänzlich und also untrennbar zusammengehören und miteinander koalieren, das Nonplusultra aller Existenz.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The mind is the overall product of thoughts, feelings and emotions. The human being can control these in the form of motivations and moods, etc., personally and always according to his very own will through his thoughts absolutely voluntarily, whereby he does this according to the value or unvalue of the character he has formed through self-education, both positively and negatively. And this is then the state that the human being has established and formed for himself in the negative or positive and which allows him to remain in his nature as he is until everything comes to fruition or is changed in life. Fundamentally, however, creational energy is responsible for everything and anything, without which the human being cannot think, do, speak or use anything. Thus his world of thoughts, feelings and emotions and thus his mind and every deed and action as well as every behaviour and everything and anything only function through the enlivening Creation-energy and the evolutionary Creation-life-energy.&lt;br /&gt;
| Das Gemüt ist dabei das Gesamtprodukt aus den Gedanken, Gefühlen und Emotionen. Diese in Form der Motivationen und Stimmungen usw. kann der Mensch persönlich und stets nach seinem ureigenen Willen durch seine Gedanken absolut freiwillig steuern, wobei er dies gemäss seinem Wert oder Unwert seines von ihm durch Selbsterziehung gebildeten Charakters tut, und zwar im Positiven wie im Negativen. Und das ist dann der Zustand, den der Mensch sich charakterlich im Negativen oder Positiven festgelegt und ausgebildet hat und der ihn so lange diesartig in seiner Art verweilen lässt wie er ist, bis alles zur Geltung kommt oder im Leben geändert wird. Grundlegend ist aber für alles und jedes die schöpferische Energie zuständig, ohne die der Mensch weder etwas denken, tun, sprechen oder benutzen kann. So funktionieren seine Gedankenwelt, Gefühle und Emotionen und dadurch das Gemüt und jede Tat und Handlung wie jedes Verhalten und alles und jedes nur durch die belebende Schöpfungsenergie und die evolutive Schöpfungslebensenergie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enclosed is what you have written:&lt;br /&gt;
| Anbei noch das, was Du geschrieben hast:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Additional explanation: Elisabeth)&lt;br /&gt;
| (Zusätzliche Erklärung: Elisabeth)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the unconscious of the creational consciousness of the creational life energy form, only the completely neutral-positively balanced vibrations of sensation from the mind are absorbed and utilised evolutionarily through transformation.&lt;br /&gt;
| Im Unbewussten des schöpferischen Bewusstseins der Schöpfungslebensenergieform werden nur die vollkommen neutral-positiv ausgeglichenen Empfindungsschwingungen aus dem Gemüt aufgenommen und durch Umformung evolutiv verwertet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| We human beings never have direct access to the neutrally balanced sensory impulses existing in the creation life energy form, but only ever indirectly, and this also only when a completely healthy and balanced state of mind exists and from there sensory-like vibrational impulses can be passed on to the mind.&lt;br /&gt;
| Wir Menschen haben niemals einen direkten Zugang zu den in der Schöpfungslebensenergieform existenten neutral ausgeglichenen Empfindungsimpulsen, sondern immer nur indirekt, dies auch nur dann, wenn ein völlig gesunder und ausgeglichener Psychezustand besteht und von dort empfindungsähnliche Schwingungsimpulse an das Gemüt weitergegeben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Conversely, human beings really are able to unconsciously receive sensory impulses from the unconscious of the creation life energy form via the mind and utilise them positively if the psyche is in a correspondingly balanced state.&lt;br /&gt;
| Umgekehrt sind wir Menschen wirklich in der Lage, unbewusst Empfindungsimpulse aus dem Unbewussten der Schöpfungslebensenergieform via das Gemüt wieder zu empfangen und sie positiv zu verwerten, wenn der Psychezustand entsprechend ausgeglichen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is therefore a constant indirect interaction which is geared towards evolutionary progress, and provided that the human being strives in all his thinking, feelings and behaviour to develop and realise true human values such as reverence, decency as well as respect, compassion, justice, modesty, peacefulness and much more, this is also guaranteed.&lt;br /&gt;
| Es besteht also eine stetige indirekte Wechselwirkung, die auf evolutiven Fortschritt ausgerichtet ist, und vorausgesetzt, der Mensch ist in seinem ganzen Denken, den Gefühlen und dem Verhalten bemüht, wahre menschliche Werte, wie Ehrfurcht, Anstand sowie Respekt, Mitgefühl, Gerechtigkeit, Bescheidenheit, Friedfertigkeit und vieles mehr zu entwickeln und zu verwirklichen, ist dieser auch gewährleistet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, if human beings let themselves go and fall into a negative way of thinking and behaving, they ruin their physical state more and more, creating a complete or partial blockage to their unconscious impulses from the creation life energy form, which can cause the interaction to stagnate partially or completely. Therefore, our greatest aim in life should be to become true human beings within ourselves in order to live life with reason, understanding and logic in a self-determined way and with conscious self-responsibility, as well as also to recognise and care for and protect everything honourable in all that exists, in nature, fauna and flora.&lt;br /&gt;
| Lässt sich der Mensch aber gehen und verfällt in eine negative Denk- und Verhaltensweise, dann ruiniert er seinen Ps chezustand immer mehr, wodurch er sich eine ganze oder teilweise Blockade zu den ihm unbewussten Impulsen aus der Schöpfungslebensenergieform schafft, wodurch die Wechselwirkung teilweise oder ganz stagnieren kann. Daher sollte es unser grösstes Ziel im Leben sein, in uns wahrer Mensch zu werden, um mit Vernunft, Verstand und Logik selbstbestimmt und mit bewusster Selbstverantwortung das Leben zu leben, wie auch, alles Ehrwürdige in allem Existenten, in der Natur, Fauna und Flora zu erkennen und zu pflegen und zu schützen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … It is really amazing how you go about describing any facts in such a way that they are instantly understood, what you say or write in each case.&lt;br /&gt;
| … … Es ist wirklich erstaunlich, wie du vorgehst, um irgendwelche Tatsachen derart zu beschreiben, dass sie auf Anhieb verstanden werden, was du jeweils sagst oder schreibst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But I have your grandfather Sfath to thank for that, who, among many other things, taught me that everything is correct and detailed enough to explain when something is asked and an answer is required. Sometimes, however, not everything can be explained, so this and that remains open, but this is necessary so that the questioners themselves can think about everything and thus find for themselves what still needs to be found. I think this is the only way for the questioners to learn how everything is correct.&lt;br /&gt;
| Das habe ich aber deinem Grossvater Sfath zu verdanken, der mich nebst vielem anderen gelehrt hat, dass alles richtig und ausführlich genug zu erklären ist, wenn etwas gefragt wird und eine Antwort erforderlich ist. Manchmal jedoch kann nicht alles erklärt werden, folglich dann eben dies und das offenbleibt, doch ist das notwendig, damit die Fragesteller selbst noch über alles nachdenken und so selbst das finden, was eben noch gefunden zu werden ist. Nur dadurch, so denke ich, lernen die Fragestellenden, wie sich alles richtig verhält.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I know that, because he himself was so inclined, because in every respect only exact and detailed accuracy was his motto.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich, denn er selbst war derart veranlagt, denn in jeder Beziehung war nur exakte und ausführliche Genauigkeit sein Motto.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can say that again, because he was really fussy when it came to accuracy. I am grateful to him for that, because it brought me many advantages in life. In my lifetime, I have never met another human being who was like him in that respect.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn er war richtiggehend pingelig, wenn es um Genauigkeit ging. Dafür bin ich ihm dankbar, denn das hat mir im Leben viele Vorteile gebracht. Meiner Lebtage habe ich niemals mehr einen Menschen kennengelernt, der diesbezüglich derart war wie er.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I suppose that is so, because I can also say the same. But something else: Can you explain to me what &amp;#039;consciousness III&amp;#039; is supposed to be?&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, denn auch ich kann das gleiche sagen. Aber etwas anderes: Kannst du mir erklären, was das ‹Bewusstsein III› sein soll?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot; &lt;br /&gt;
| You are asking a question, dear friend, that is not so easy to answer, and I have to go a bit further to answer it if you really want an answer. Besides, I am not an expert to explain in detail what is required, because I only know what I remember about consciousness from what I learnt from Sfath, your grandfather. But &amp;#039;Consciousness III&amp;#039; has nothing to do with that, because the whole of this is just an unreal and quite crazy fantasy of a criminal and lecher in my opinion. But you have certainly learnt a lot about consciousness, but that has nothing to do with &amp;#039;Consciousness III&amp;#039;, which is just an invention of a delusional believer, a completely crazy fantasist and swindler.&lt;br /&gt;
| Du stellst eine Frage, lieber Freund, die nicht so leicht zu beantworten ist, zudem habe ich zu deren Beantwortung einiges weiter auszuholen, wenn du wirklich eine Antwort darauf willst. Ausserdem bin ich kein Fachmann, um ausführlich das Erforderliche auseinanderzusetzen, denn ich weiss bezüglich des Bewusstseins nur das, soweit ich mich noch an die Kenntnisse von dem erinnere, was ich von Sfath, deinem Grossvater, gelernt habe. Damit hat aber das ‹Bewusstsein III› nichts zu tun, denn das Ganze des Diesbezüglichen ist nur eine unwirkliche und durchaus verrückte Phantasie eines meines Erachtens Kriminellen und Lüstlings. Aber sicher hast du ja bezüglich dem, was das Bewusstsein anbelangt, einiges gelernt, doch hat das aber nichts zu tun mit dem ‹Bewusstsein III›, das nur eine Erfindung eines Wahngläubigen, eines völlig verrückten Phantasten und Schwindlers ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, unfortunately not, because the fantastic does not fall within my field of knowledge, because that is not my forte, and I have also learnt nothing in this regard. So it would still be interesting for me to hear from you what is meant by this &amp;#039;consciousness III&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Nein, leider nicht, denn das Phantastische fällt nicht in mein Wissensgebiet, weil das nicht meine Stärke ist, und ich habe auch diesbezüglich nichts gelernt. Daher wäre es für mich doch interessant von dir zu hören, was unter diesem ‹Bewusstsein III› zu verstehen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Interesting, because I thought … but it is all the same and sausage. – Well, then – then I want to explain some of what I still know, but which actually has nothing to do with what consciousness really is. – Yes, I can start with that: &amp;#039;Consciousness III&amp;#039; is actually a term of an invention by a writer named Carlos Castaneda, who created the name you mentioned, &amp;#039;Consciousness III&amp;#039;, which is supposed to correspond to a &amp;#039;theory of thoughts of a higher order&amp;#039;. This is a pure figment of his imagination, which he cobbled together either delusionally or deliberately fraudulently. He was an American author, but of Peruvian descent, who called himself an ethnologist, i.e. an &amp;#039;ethnologist&amp;#039;, but in my opinion he understood nothing about this, but only cobbled together his fantasies, lies and frauds from hearsay and reading, etc. He made a name for himself in modern times as an ethnologist. He made a name for himself in modern times in the 1970s and 1980s by publishing books that were based on pure invention and fantasy, but which attracted worldwide attention, especially among the kind of human beings who simply believed what he wrote. So it was and still is human beings – because the Castaneda nonsense is still believed today by those who think like fools – who, like believers in religion, take everything at face value and do not think for themselves. Well, after Castaneda&amp;#039;s death in 1998 at the latest – he was 83 years and 4 months old, if I remember correctly – there was not much praise for him as a person, because he was farewell regarded as an author, but he was also branded as a proven fraud who had formed a cult of fantasy beliefs around himself, which apparently consisted mainly of women, as was said, some of whom were said to have been his various concubines (women living as concubines are women living together in a partnership without regular marriage). Some of these concubines retreated to Death Valley after Castaneda&amp;#039;s death in Los Angeles in 1998 and perished.&lt;br /&gt;
| Interessant, denn ich dachte … aber ist ja egal und Wurst. – Nun, denn – dann will ich einiges von dem erklären, was ich noch weiss, was aber eigentlich grundsätzlich nichts mit dem zu tun hat, was das Bewusstsein wirklich ist. – Ja, damit kann ich beginnen: Das ‹Bewusstsein III› ist eigentlich ein Begriff einer Erfindung eines Schriftstellers namens Carlos Castaneda, der die von dir genannte Benennung ‹Bewusstsein III› schuf, was einer ‹Theorie von Gedanken einer höheren Ordnung› entsprechen soll. Dies ist ein reines Phantasieprodukt, das er wahnmässig oder bewusst betrügerisch zusammengeschustert hat. Er war ein US-amerikanischer Autor, der aber peruanischer Abstammung war und sich Ethnologe nannte, also ‹Völkerkundler›, wovon er aber meines Erachtens nichts verstand, sondern nur vom Hörensagen und Lesen usw. seine Phantasien, Lügen und Betrügereien zusammenbastelte. Er machte in der Neuzeit in den 1970er und in den 1980er Jahren von sich reden, und zwar indem er Bücher veröffentlichte, die zwar auf reiner Erfindung und Phantasie fundierten, die aber weltweit Beachtung fanden, ganz besonders bei jener Art Menschen, die einfach glaubten was er schrieb. Also waren und sind es noch heute Menschen – weil der Castaneda-Unsinn noch heute von Scheindenkenden geglaubt wird –, die wie Religionsgläubige alles für bare Münze nehmen und nicht selbst denken. Nun, darüber wurde spätestens nach dem Tod von Castaneda 1998 – er wurde 83 Jahre und 4 Monate alt, wenn ich mich recht besinne – nicht gerade Lobendes als Person erwähnt, denn er galt wohl als Autor, jedoch wurde er auch als erwiesener Betrüger gebrandmarkt, der um sich herum einen Phantasieglaubenskult gebildet hatte, der offenbar hauptsächlich aus Frauen bestanden haben soll, wie gesagt wurde, und die teils seine diversen Konkubinen gewesen sein sollen (als Konkubine lebende Frauen sind in Partnerschaft Zusammenlebende ohne reguläre Ehe). Einige dieser Konkubinen zogen sich nach dem Tod von Castaneda 1998 in Los Angeles ins Death Valley zurück und kamen ums Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Some fantasy believers and apparently insane scholars debated whether Castaneda really travelled through time, which allegedly enabled him to be taught by the Yaqui sorcerer Don Juan Matus – who is said to have slept with 1,000 women – centuries ago. It has been questioned whether Castaneda invented the whole odyssey of his fantasies before or after. It is crazy that Castaneda&amp;#039;s fictional books are seriously categorised as non-fiction by &amp;#039;Fischer Verlag&amp;#039;, although it is completely clear that they are entirely fictional.&lt;br /&gt;
| Einige Phantasiegläubige und offenbar irre Gelehrte debattierten darüber, ob Castaneda wirklich Zeitreisen durchführte, wodurch es ihm angeblich vor Jahrhunderten möglich wurde, bei dem Yaqui-Zauberer Don Juan Matus – der mit 1000 Frauen geschlafen haben soll – in die Lehre gehen zu können. Dabei wurde gewerweisst, ob Castaneda vor oder nachher die ganze Odyssee seiner Phantastereien erfunden hat. Verrückt ist, dass die fiktionalen Bücher von Castaneda vom ‹Fischer Verlag› ernsthaft als Sachbücher eingestuft werden, obwohl völlig klar ist, dass sie vollständig fiktional sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The theories of &amp;#039;Consciousness III&amp;#039; focus on erroneous thought processes of an allegedly higher order, as this is called &amp;#039;Higher-Order Thought, HOT&amp;#039;, and also claim that mental states can only arise and become conscious if the human being becomes conscious of himself through his further and higher thoughts. This is an absolutely crazy assertion, which differs from the so-called &amp;#039;perception theory&amp;#039;, which regards consciousness as a metacognitive process in which a mental state is supposed to be &amp;#039;conscious&amp;#039; and without a mediating element. So I can explain that to you in terms of what is involved in &amp;#039;consciousness III&amp;#039; – sheer nonsense then.&lt;br /&gt;
| Die Theorien des ‹Bewusstsein III› fokussieren auf irren Gedankengängen einer angeblich höheren Ordnung, wie dies im Englischen als ‹Higher-Order Thought, HOT› genannt und zudem behauptet wird, dass nur dann mentale Zustände aufkommen und bewusstwerden könnten, wenn sich der Mensch durch seine weiteren und höheren Gedanken selbst bewusstwerde. Eine absolut völlig irre Behauptung, die sich von der sogenannten ‹Wahrnehmungstheorie› unterscheidet, die das Bewusstsein als metakognitiven Prozess betrachtet, bei dem ein mentaler Zustand ‹bewusst› und ohne ein vermittelndes Element nötig sein soll. Das also kann ich dir erklären bezüglich dem, was im Zusammenhang mit dem ‹Bewusstsein III› steht – blanker Unsinn also.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you, I did not know that. But – if I may ask you now: Can you explain something to me about consciousness? You keep talking about a creation-energetic and a physical consciousness. I understand that, at least as far as the creative-energetic consciousness and unconsciousness and all of its connections are concerned. Everything is also clear to me regarding the physical consciousness, but you often talk about different states of consciousness of Earth-humans in our private conversations, but they would not think about this and they would also not be taught about it.&lt;br /&gt;
| Danke, das wusste ich nicht. Doch – wenn ich dich nun aber fragen darf: Kannst du mir einiges bezüglich des Bewusstseins erklären? Du sprichst immer wieder einmal von einem schöpfungsenergetischen und von einem physischen Bewusstsein. Soweit verstehe ich das schon, zumindest, was das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste sowie dessen gesamte Zusammenhänge betrifft. Auch bezüglich des physischen Bewusstseins ist mir alles klar, doch du sprichst bei unseren privaten Unterhaltungen oft von verschiedenen Bewusstseinszuständen der Erdenmenschen, worüber sie sich jedoch keinerlei Gedanken machen würden und sie darüber auch nicht belehrt würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is right, because the Earthling is not taught about that at school. He does experience forms of his states of consciousness, but he does not actually know anything or much about them, not even that his entire nervous system is fully responsible and necessary for their function. Without the entire nervous system working in its full activity, neither the physical consciousness nor its subconscious can function. However, the entire function of the nervous system is dependent on the vitalising Creation-energy, through which the body and all its organs and, in general, the most important thing, namely the brain, in whose thalamus the Creation-energy is fundamentally arranged and from which it works, is first and foremost animated. The thalamus therefore contains the consciousness of creation energy and its unconscious, whereby it comprises the largest part of the diencephalon and, if I may say so, is actually the factor that is also called the &amp;#039;gateway to consciousness&amp;#039; or something similar. This is primarily responsible for instantly separating all sensory stimuli and physical reflexes according to their value and forwarding what is useful to the cerebral cortex. And of course, if I may say so, the thalamus is also responsible for attention and the correct functioning of the thinking function, feelings, emotions and the mind, as well as decision-making and action. It is also responsible for the wake-sleep rhythm, the ability to react and various other functions.&lt;br /&gt;
| Stimmt, denn darüber wird der Erdling in der Schule nicht belehrt. Er erlebt zwar Formen seiner Bewusstseinszustände, doch weiss er eigentlich nichts oder nicht viel darüber, auch nicht, dass für deren Funktion sein gesamtes Nervensystem vollumfänglich zuständig und erforderlich ist. Ohne dass das gesamte Nervensystem in seiner ganzen Aktivität arbeitet, kann weder das physische Bewusstsein noch dessen Unterbewusstsein funktionieren. Die gesamte Funktion des Nervensystems ist jedoch abhängig von der belebenden Schöpfungsenergie, durch die zuallererst grundsätzlich der Körper und alle seine Organe und überhaupt das Wichtigste belebt wird, nämlich das Gehirn, in dessen Thalamus die Schöpfungsenergie grundlegend angeordnet ist und von diesem ausgehend wirkt. Im Thalamus ist also das schöpfungsenergetische Bewusstsein und dessen Unbewusstes eingeordnet, wobei dieser den grössten Teil des Zwischenhirns umfasst und, wenn ich so sagen darf, eigentlich jener Faktor ist, der auch das ‹Bewusstseinstor› oder so ähnlich genannt wird. Dieser ist vorwiegend dafür zuständig, augenblicklich alle auftretenden Sinnesreize und alle physischen Reflexe gemäss deren Wert zu trennen sowie das Brauchbare an die Grosshirnrinde weiterzuleiten. Und selbstredend, wenn ich so sagen darf, ist der Thalamus zuständig für die Aufmerksamkeit und das richtige Funktionieren der Denkfunktion, der Gefühle, der Emotionen und das Gemüt, wie letztlich auch das Entscheiden und das Handeln dazukommt. Darin enthalten ist auch der Wach-Schlaf-Rhythmus, die Reaktionsfähigkeit und diverses andere.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And as Sfath explained to me, it should also be said that the human-physical consciousness and its subconscious are fundamentally and naturally arranged in the entire brain. As I remember Sfath&amp;#039;s explanations, the whole thing consists of a network of the entire cortex or cerebral cortex, but together with the frontal lobe and temporal lobe, as a result of which it is practically distributed throughout the brain and not centred in one place and is actually present throughout the brain. However, the activity of the conscious mind and its subconscious can only function through the activity of the nervous system, which in turn only functions through the all-energising Creation-energy that animates the whole body and its organs and everything in general. And it should also be said that the effectively all-animating Creation-energy is fused together with the evolutionary Creation-life-energy, through which the human being is really only able to develop or evolve higher in terms of consciousness.&lt;br /&gt;
| Und wie mir Sfath erklärte, ist weiter zu sagen, dass das menschlich-physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein grundlegend und natürlich im gesamten Gehirn angeordnet sind. Und dies zwar derart, wie ich mich noch an Sfaths Erklärungen erinnere, dass das Ganze aus einem Netzwerk aus dem gesamten Kortex resp. der Grosshirnrinde besteht, jedoch zusammen mit dem Frontallappen und Schläfenlappen, folgedem es praktisch im gesamten Gehirn verteilt und nicht an einem Ort zentriert ist und es gehirnmässig eigentlich gesamthaft vorhanden ist. Dabei kann aber die Aktivität des Bewusstseins und dessen Unterbewusstsein nur durch die Aktivität des Nervensystems funktionieren, das wiederum nur durch die alles belebende Schöpfungsenergie funktioniert, die den ganzen Körper und dessen Organe wie überhaupt alles belebt. Und zu sagen ist dazu noch, dass die effectiv alles belebende Schöpfungsenergie zusammen mit der evolutiven Schöpfungslebensenergie verschmolzen ist, durch die der Mensch dazu wirklich erst fähig ist, sich bewusstseinsmässig höher zu entwickeln resp. zu evolutionieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human-physical consciousness and therefore also its subconscious is therefore primarily located in the entire brain, while the creational consciousness and its unconscious is located or categorised in the thalamus alone. And if you asked me earlier about the states of consciousness of human beings, then I have to explain that there are many of them, but I cannot name them all, but I can name the known ones, whereby I will first mention the waking and sleeping states, then the slumbering state, which occurs between falling asleep and being awake. There is also the lucid dream state, which is to be understood in the sense that human beings are clearly aware that they are dreaming when they sleep and dream. Then there is the actual normal dream state, which is a phase of consciousness that, for example, processes aspects stored in the subconscious in a variety of forms through dreaming activity, the meaning of which human beings are often unable to fathom or define. Then there is also the rare dream state in which the human being sees things, events and situations etc. in the past, present or future that have truthfully happened in the past, are happening in the present or will happen in the future. The nightmare state, which is based on intense, frightening dreams, should also be mentioned. There is also the state of trance dreaming, which occurs, for example, through hypnosis. Then, on the other hand, there is also the relaxation dream state, which is caused by general mental and physical rest. The comatose dream state, which is based on a pronounced quantitative disturbance of consciousness or on effective unconsciousness, in which the human being is in a coma and unresponsive, is the most severe degree of a dream state. There are also persecution dreams, which are based on the fact that the human being feels persecuted by fellow human beings, animals or other things, such as things etc. that cause him fear or annoy him in daily life. There are also anxiety dreams that arise from very specific things, incidents and things that are actually commonplace, such as flying or making friends, swimming, cycling or teeth falling out, emotional impulses, etc.&lt;br /&gt;
| Das menschlich-physische Bewusstsein und also auch dessen Unterbewusstsein ist also primär im gesamten Gehirn angeordnet, während jedoch das schöpferische Bewusstsein und dessen Unbewusstes im Thalamus allein angeordnet resp. eingeordnet ist. Und wenn du mich vorhin nach Bewusstseinszuständen des Menschen gefragt hast, dann habe ich zu erklären, dass deren viele sind, wobei ich aber nicht alle benennen kann, aber wohl die bekannten, wobei ich zuerst die des Wachzustandes und Schlafzustandes anführen will, dann der Schlummerzustand, der zwischen dem Einschlafen und Wachsein auftritt. Weiter ist auch der Klartraumzustand zu nennen, der in der Form zu verstehen ist, dass sich der Mensch beim Schlafen und Träumen ganz klar bewusst ist, dass er träumt. Dann ist da noch der eigentliche normale Traumzustand zu nennen, der eine Phase des Bewusstseins ist, die z.B. im Unterbewusstsein eingelagerte Aspekte vielartiger Form durch träumerische Aktivität verarbeitet, deren Sinn der Mensch vielfach nicht zu ergründen und nicht zu definieren vermag. Dann ist auch noch der seltene Wahrtraumzustand, bei dem der Mensch im Traum Dinge, Geschehen und Situationen usw. der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft sieht, die wahrheitsgemäss in der Vergangenheit geschehen sind, in der Gegenwart geschehen oder in Zukunft geschehen werden. Weiter ist aber auch noch der Albtraumzustand zu nennen, der darin beruht, dass intensive angsteinflössende Träume auftreten. Weiter ist auch der Zustand des Trancetraumes zu nennen, der z.B. durch Hypnose usw. aufkommt. Dann ist dagegen auch der Entspannungstraumzustand, der durch allgemeine bewusstseinsmässige sowie durch körperliche Ruhe entsteht. Der Komatraumzustand, der auf einer ausgeprägten quantitativen Bewusstseinsstörung beruht oder auf effectiver Bewusstlosigkeit, bei der der Mensch im Koma liegt und nicht ansprechbar ist, ist der schwerste Grad eines Traumzustandes. Da sind auch Verfolgungswahnträume, die darauf beruhen, dass sich der Mensch durch Mitmenschen, Tiere oder sonstige Dinge verfolgt fühlt, wie z.B. durch Dinge usw., die ihm im täglichen Leben Angst bereiten oder ihn belästigen. Da sind auch Angstträume, die sich aus ganz bestimmten Dingen, Vorkommnissen und Sachen ergeben, die eigentlich alltäglich sind, wie z.B. das Fliegen oder das Bekanntschaftmachen, Schwimmen, Radeln oder Zähneausfallen, emotionale Regungen usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dreams are actually based on a subconscious realm that will remain unfathomable to human beings for a very long time to come in terms of how it works and is formed in the course of everyday life and all the time of the past, present and future. But if the whole of the origin, process and effect of dreams is to be explained from an earthly scientific point of view, then I can say nothing about it, because I know only too well that very much of reality and its truth is misinterpreted out of ignorance, so I prefer to stick to what I have learnt from Sfath, even if I only use it for myself and have to remain silent to the outside world. This is precisely because I am not allowed to influence the &amp;#039;unlearnt knowledge&amp;#039; of human beings, but they have to find reality and its truth through their own thinking, their own initiative and their own intellect, their own reason and their own will. However, this requires a personal intensity of attention from one&amp;#039;s own physical consciousness, which presents itself and is to be applied. And that a superconsciousness should be used as an aid, as the so-called &amp;#039;seven times wise&amp;#039; proclaim, that is sheer nonsense, because there is no such thing, there is only logic all around, i.e. the structure, the form and the law of logical thinking, thus that which makes use of the strict, the formal and the logical nature of thinking.&lt;br /&gt;
| Träume beruhen eigentlich auf einem Unterbewusstseinsgebiet, das für den Menschen bezüglich dessen Wirkungsweise noch sehr lange unergründlich bleiben wird und im Lauf des Alltags und aller Zeit der Vergangenheit, Gegenwart und der Zukunft gebildet wird. Aber wenn das Ganze des Zustandekommens, Ablaufens und des Wirkens der Träume aus irdischwissenschaftlicher Sicht erklärt werden soll, dann kann ich dazu nichts sagen, denn ich weiss nur zu gut, dass sehr vieles der Wirklichkeit und deren Wahrheit aus Unkenntnis fehlinterpretiert wird, folglich ich mich lieber an das halte, was ich von Sfath gelernt habe, und zwar wenn ich es nur für mich gebrauche und nach aussen zu schweigen habe. Dies eben darum, weil ich ‹nicht gelernte Wissen› der Menschen nicht beeinflussen darf, sondern sie diese durch ihr eigenes Denken, die eigene Initiative und ihren eigenen Verstand, ihre Vernunft und ihren eigenen Willen die Wirklichkeit und deren Wahrheit zu finden haben. Das braucht aber eine persönliche Aufmerksamkeitsintensität des eigenen physischen Bewusstseins, was sich eigens präsentiert und zur Anwendung gebracht zu werden ist. Und dass dabei ein Überbewusstsein zur Hilfe genommen werden soll, wie sogenannte ‹Siebenmalgescheite› proklamieren, dass ist blanker Unsinn, denn ein solches gibt es nicht, sondern es gibt rundum nur die Logik, also die Struktur, die Form und das Gesetz des folgerichtigen Denkens, so also das, was sich des Strengen, des Formalen und der Folgerichtigkeit des Denkens bedient.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| When you speak, I somehow hear my grandfather.&lt;br /&gt;
| Wenn du sprichst, dann höre ich irgendwie meinen Grossvater.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It was also he, Sfath, who instructed and taught me.&lt;br /&gt;
| Er, Sfath, war es ja auch, der mich belehrt und gelehrt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course, I know that, but it is still always amazing to me. Sometimes I wish that I could also have been taught and instructed by him. But unfortunately I was denied that.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dass weiss ich, doch es ist trotzdem für mich immer wieder erstaunlich. Manchmal wünsche ich, dass auch ich bei ihm hätte belehrt und unterrichtet werden können. Das aber blieb mir leider versagt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But that should not annoy you, but be satisfied with what you can call your own, precisely what you have learnt and you are yourself in dignity and honour as a result. When I think that there is probably no human being here on our planet Earth who can hold a candle to you in this respect, as we say, then you can &amp;#039;write yourself of&amp;#039;, which means that you stand far above all Earthlings with the value of your personality and your knowledge.&lt;br /&gt;
| Das soll dich aber nicht ärgern, sondern sei zufrieden mit dem, was du dein eigen nennen kannst, eben das, was du gelernt hast und du dadurch in Würde und Ehre dich selbst bist. Wenn ich daran denke, dass es hier auf unserem Planeten Erde wohl keinen Menschen gibt, der dir diesbezüglich das Wasser reichen kann, wie wir sagen, dann kannst du dich ‹von schreiben›, was heisst, dass du mit dem Wert deiner Persönlichkeit und deines Wissens weit über allen Erdlingen stehst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You do not speak of…&lt;br /&gt;
| Du sprichst nicht v…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … hogwash, it really is. And that is the truth I guess you have to swallow, and whether you like it or not.&lt;br /&gt;
| … papperlapapp, es ist wirklich so. Und das ist die Wahrheit, die du wohl zu schlucken hast, und zwar ob du willst oder nicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I will keep quiet.&lt;br /&gt;
| Dann schweige ich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, that is also correct.&lt;br /&gt;
| Gut, das ist auch richtig so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, good – is really already good, because I understood quite well what you did not want to hear.&lt;br /&gt;
| Gut, gut – ist ja wirklich schon gut, denn ich habe recht gut verstanden, was du nicht hören wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is good, really good, because not even the Gos of the loud-mouthed ruling Earthlings even come close to your personality being, because all of them are not only &amp;#039;lätzgfädèrèti&amp;#039; and therefore really stupid head-sick idiots, who according to the Duden are called &amp;#039;trouble-making or incomprehension-causing foolish human beings&amp;#039;, but in the vernacular are called imbeciles and generally also morons and fools. The term used to mean that an idiot was a &amp;#039;clod pure&amp;#039;, a &amp;#039;jolter-pate&amp;#039;, &amp;#039;muddle-pate&amp;#039;, &amp;#039;rattle-pate&amp;#039; and &amp;#039;shallow-pate&amp;#039; or simply a fool or a stub-head. However, there are many other meanings for idiot, but no-one can be condemned as a mental patient or anything like that. Originally, the term came from ancient Greek and meant something like &amp;#039;private person&amp;#039; or &amp;#039;simple man&amp;#039;, but over the centuries or millennia it became a &amp;#039;Schlötterlig&amp;#039; or word of insult and abuse. The majority of Europe&amp;#039;s rulers are not only completely primitive Nazi-minded and war-mongers without equal, but also brainless, biased and stupid idiots who are supplying weapons to Zelensky in Ukraine, thereby ensuring that the war continues. All of them, especially in Germany and the EU dictatorship, are the ringleaders and the most important warmongers and lowly intelligent and simple-minded idiots at the highest level of state leadership, as well as white-haired women and men who are not top officials, who are so lowly intelligent and simple-minded that they believe, as delusional believers, that if they &amp;#039;pump&amp;#039; many millions of money and vast amounts of weapons into Ukraine and to the warmonger Zelensky, they could end the war in favour of Ukraine or Zelensky. The fact that the American and completely irresponsible dictator Trump is adding his affirmative mustard to this is a blow to the stupidity of the European useless NAZI-like and war-mongering government idiots, whose barrel of idiocy not only has the bottom, but also the top, so that every stupidity, idiocy and lowly intelligent and simple-minded stupidity can run unchecked and cause immense and irreparable damage and disaster. The rulers of Europe and the US dictator, who I suspect is somehow sick in the head and not clear and sensible anyway, are so bean-stupid in their sham thinking that they are unable to recognise that they have adopted their incitement and hatred of Russia through the calculation of America&amp;#039;s state leaders, who have been out to devour the whole world and bring it under America&amp;#039;s thumb since its foundation in 1776. The majority of Europe&amp;#039;s rulers, and indeed of all states, which is thoroughly afflicted with Nazi thinking and behaviour as well as pure low intelligence in character, cannot even think enough in sheer cowardice to do anything useful against the American hegemonic mania that is blatantly spreading throughout the world. These rulers cowardly swallow all injustice from America, especially now from dictator Trump, who sees himself as a world dictator and is accepted without resistance by the majority of cowards, loudmouths and lowly intelligent sections of the peoples of all states in the world and is even sneaked up his stinking arse with high praise. His obsession with dominating the whole world, initially by trying to take over the countries from the far north to the lowest tip of Argentina as Greater America, is for the time being just a further advance of America&amp;#039;s hegemonic mania, to be followed by the Great American Empire, which will encompass the whole world as its goal. Many of those who are friendly to him in their low intelligence, who sneak up this American dictator&amp;#039;s stinking arse and support him in his insane actions, are directed against those who &amp;#039;smell a rat&amp;#039; and by no means agree with everything this dictator does. As I already know from Semjase, you Plejaren endeavour to get to the bottom of the powerful or the leaders of the state in terms of their mindset, the application of their logic, their intellect and their reason, person by person. Bermunda told me that, unfortunately, Switzerland has also been completely … This, while even betraying neutrality … for quite some time, without any intervention from the members of the Federal Council, the Council of States or the National Council, who simply swept the whole thing under the carpet. Bermunda said that this had caused serious damage and enmity against Switzerland and that this could not be repaired in such a way that the previous trust could be restored, nor could what the Federal Council and other treacherous elements of the National Council and the Council of States were endeavouring to do against Switzerland&amp;#039;s neutrality with the EU dictatorship behind them and in agreement with the latter. But I wonder what you have fathomed about the US dictator Trump, if you have even been able to look inside his stubborn skull radiating with low intelligence and simple-mindedness. To be honest, I have never seen a human being in my lifetime whose face shone back at me as maliciously and unsympathetically as that of this man. Admittedly, I do not feel anything wrong against him in me that would somehow violate that I also see him as a human being whose life I respect, even if I cannot accept his faults with regard to his dictatorial behaviour. He exercises a vicious form of rule of unrestricted might and underhand violence, through which he repressively stifles freedom of expression in the same underhand manner and allows no democratic opposition. He also suppresses the media in a likewise, controlling manner and disregards fundamental rights and the safety and integrity of human beings&amp;#039; life and limb. In his dictatorial might, he is already practising an authoritarianism that comes close to totalitarianism, which already demands the use of violence in the form of murder, but this is denied and concealed. Everything is against my attitude and my understanding of humanity, and Trump&amp;#039;s behaviour is also contrary to the law and order of a truly righteous leader. But – I have to say – there is simply an antipathy and dislike in me for this man that I have never felt before. Even with dictators like Saddam Hussein, whom I knew myself and whom the Americans executed or murdered, as well as with various other rotten statesmen I met, I never felt the same antipathy.&lt;br /&gt;
| Das ist gut, wirklich gut, denn nicht einmal das Gos der grossmäuligen regierenden Erdlinge kommen auch nur ansatzweise an dein Persönlichkeitssein heran, denn alle sind nicht nur ‹lätzgfädèrèti› und also wirklich blöde kopfkranke Idioten, die laut Duden als ‹Ärger machende oder Unverständnis hervorrufende törichte Menschen› bezeichnet werden, doch im Volksmund als Schwachsinnige und allgemein auch als Trottel und Dummköpfe bezeichnet werden. Der Begriff sagte früher aus, dass ein Idiot ein ‹clod pure› war, ein ‹jolter-pate›, ‹muddle-pate›, ‹rattle-pate› und ‹shallow-pate› oder einfach als ein Dummkopf oder als Stummelkopf bezeichnet wurde. Doch für Idioten gibt es noch viele andere Deutungen, doch als Bewusstseinskranker oder so kann bestimmt keiner verurteilt werden. Ursprünglich kam die Bezeichnung eigentlich aus dem Altgriechischen her und bedeutete soviel wie ‹Privatperson› oder ‹einfacher Mann›, was jedoch im Lauf der Jahrhunderte oder Jahrtausende zu einem ‹Schlötterlig› resp. Wort der Beleidigung und Schimpfwort wurde. Das Gros der Regierenden Europas sind nicht nur völlig primitive NAZI-Gesinnte und Kriegshetzer ohnegleichen, sondern gehirnlose und parteiische sowie irrblöde Idioten, die Waffen an Selensky in der Ukraine liefern, womit sie gewährleisten, dass der Krieg weitergeht. Sie allesamt, ganz besonders in Deutschland und der EU-Diktatur, sind die Rädelsführer und die wichtigsten Kriegshetzer und Dumm-dreisten-Blödkranken an der obersten Staatsführungsspitze, wie auch weisshaarige Frauen und Männer als nicht Spitzenbeamte, die derart dumm-dämlich sind, dass sie als Wahngläubige glauben, dass wenn sie viele Millionen Geld und Unmengen Waffen in die Ukraine und an den Kriegshetzer Selensky ‹pumpen›, sie den Krieg zu Gunsten der Ukraine resp. Selenskys beenden könnten. Dass noch der amerikanische und völlig verantwortungslose Diktator Trump seinen bejahenden Senf dazu gibt, das schlägt mit der Blödheit der europäischen nichtsnutzigen NAZIgleichen und kriegshetzenden Regierungsidioten deren Fass ihrer Idiotie nicht nur den Boden, sondern zugleich auch den Fassdeckel raus, folglich jede Blödheit, Idiotie und Dumm-dämlich-Dreistigkeit unhemmbar durchlaufen werden und ungeheuren und nie mehr gut zu machenden Schaden und Unheil anrichten können. Die Regierenden Europas und der US-Diktator, der meiner Vermutung gemäss sowieso irgendwie krank im Kopf und nicht klaren und vernünftigen Sinnes ist, sind in ihrem Scheindenken derart bohnenstrohdumm, dass sie nicht zu erkennen vermögen, dass sie ihre Aufwiegelung und ihren Hass gegen Russland durch die Berechnung der Staatsführungskräfte Amerikas übernommen haben, die seit dessen Gründung im Jahr 1776 darauf aus sind, die ganze Welt zu fressen und unter die Fuchtel Amerikas zu bringen. Das Gros der Regierenden Europas, und zwar gesamt sämtlicher Staaten, was im Scheindenken und Trachten sowie in purer Dummheit im Charakter mit NAZI-Gesinnung durch und durch behaftet ist, kann in blanker Feigheit nicht einmal soweit denken, um gegen den auf die ganze Welt sich böse krass ausbreitenden amerikanischen Hegemoniewahn etwas Nutzvolles zu tun. Feige schlucken diese Regierenden alles Unrechte von Amerika, insbesonders jetzt von Diktator Trump, der sich als Weltdiktator sieht und vom Gros der Feiglinge, Grossmäuligen und von dummen Teilen der Völker aller Staaten der Welt gegenwehrlos akzeptiert und ihm gar noch hochlobend in den stinkenden Hintern geschlichen wird. Sein fixer Wahn, die ganze Welt zu beherrschen, vorerst dadurch, dass er die Länder vom höchsten Norden bis zur untersten Spitze von Argentinien als Grossamerika unter sich zu reissen versucht, ist vorerst nur das weitere Vorantreiben des Hegemoniewahns Amerikas, dem dann das Gross-Amerikareich folgen soll, was die ganze Welt als Ziel umfasst. Viele der ihm in ihrer Dummheit freundlich Gesinnten, die diesem Amerika-Diktator in seinen stinkenden Hintern schleichen und ihn in seinem irrwirrkranken Tun befürworten, richten sich gegen jene, welche ‹den Braten riechen› und keineswegs mit all dem einverstanden sind, was sich dieser Diktator leistet. Wie ich schon von Semjase her weiss, bemüht ihr Plejaren euch ja darum, die Mächtigen resp. die Staatsführenden in ihrer Gesinnung, der Anwendung ihrer Logik und ihrem Verstand und ihrer Vernunft zu ergründen, und zwar Person für Person. Dazu hat mir Bermunda gesagt, dass leider auch in der Schweiz seit geraumer Zeit absolut völlig … Dies, während gar neutralitätsverräterisch …, ohne dass weder von den Mitgliedern des Bundesrates noch vom Ständerat und Nationalrat dagegen irgendwie interveniert wurde, sondern diese gegensätzlich das Ganze einfach unter den Tisch wischten. Bermunda sagte, dass dadurch schwerer Schaden und Feindschaft gegen die Schweiz entstanden und dieser nicht mehr derart zu reparieren sei, dass das vorherige Vertrauen wieder hergestellt werden könne, wie auch nicht das, was der Bundesrat und andere verräterische Elemente des Nationalrates und Ständerates gegen die Neutralität der Schweiz mit der EU-Diktatur im Rücken anstrebe und im Einvernehmen mit dieser bewerkstellige. Aber mich wundert, was ihr bezüglich des US-Diktators Trump ergründet habt, wenn ihr überhaupt in seinen verbohrten und von Dummheit und Dämlichkeit strahlenden Schädel hineinblicken konntet. Ehrlich gesagt, habe ich meiner Lebtage noch keinen Menschen gesehen, dessen Gesicht mir derart bösartig und unsympathisch entgegenstrahlte wie bei diesem Mann. Zwar fühle ich nicht irgendwie etwas Unrechtes gegen ihn in mir, das irgendwie gegen das verstossen würde, dass ich ihn auch so oder so als Menschen sehe, dessen Leben ich achte, auch wenn ich seine Fehler bezüglich seines Diktatorischen nicht akzeptieren kann. Er übt eine bösartige Herrschafts form uneingeschränkter Macht und hinterhältiger Gewalt aus, durch die er in ebengleicher Hinterhältigkeit die Meinungsfreiheit repressiv abwürgt und keine demokratische Opposition zulässt. Er unterdrückt in gleicher Art und Weise auch kontrollierend die Medien und missachtet die Grundrechte und die Sicherheit und Unversehrtheit von Leib und Leben der Menschen. In seiner Diktator-Macht übt er gar bereits einen Autoritarismus aus, der schon nahe an einen Totalitarismus heranreicht, der bereits Gewaltanwendung in Form von Mord fordert, was aber bestritten und verheimlicht wird. Alles ist gegen meine Einstellung und gegen mein Verstehen bezüglich der Menschlichkeit, und zudem verstösst Trumps Verhalten wider Recht und Ordnung eines wirklich rechtschaffenen Staatsführenden. Doch – das habe ich zu sagen – ist in mir einfach eine Antipathie und Abneigung gegen diesen Mann, wie es in mir vorher noch niemals vorgekommen ist. Selbst bei Diktatoren wie Saddam Hussein, den ich ja selbst kannte und den die Amis hingerichtet resp. ermordet haben, wie bei diversen anderen miesen Staatsgrössen, die ich kennenlernte, kam es niemals vor, dass gleiches an Antipathie in mir hochkam.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| In this regard, I think I can also allow you what I have said and explained, to openly mention this information later in the conversation report when I dictate our conversation to you. Unfortunately, I will also have to continue to do so, because for the time being there is no possibility of implementing the whole dictation with an android. This, as we have also not yet found a virtuality to coordinate my grandfather&amp;#039;s annals, at least with regard to your articles, on a technical basis with the primitive technology prevailing here.&lt;br /&gt;
| Diesbezüglich kann ich dir wohl das, was ich gesagt und erklärt habe, auch erlauben, diese Information später im Gesprächsbericht offen zu erwähnen, wenn ich dir unser Gespräch diktiere. Das werde ich leider auch weiterhin zu tun haben, weil vorderhand keine Möglichkeit gegeben ist, das Ganze des Diktierens mit einem Androiden umzusetzen. Dies, wie wir auch bisher noch keine Virtualität gefunden haben, meines Grossvaters Annalen, wenigstens bezüglich deiner Artikel, auf technischer Basis mit der hier vorherrschenden primitiven Technik zu koordinieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then just do not, the world will not end because of that, the Earthlings will manage that differently, which in the long run can no longer be prevented, because the foundation stone for it has been laid, which I already wrote in Sfath&amp;#039;s time in articles that Father Zimmermann sent out to media all over the world, but to which I never received even the slightest reply. But my friend, you have promised me that you will explain to me what you have found in the mind of the American dictator Trump that is well-founded in his convictions etc.&lt;br /&gt;
| Dann eben nicht, die Welt geht ja deswegen nicht unter, das schaffen die Erdlinge anders, was ja auf die Länge nicht mehr zu verhindern ist, denn der Grundstein dafür ist ja gesetzt, was ich schon zu Sfaths Zeit in Artikeln geschrieben habe, die Pfarrer Zimmermann in die ganze Welt an Medien verschickte, worauf ich jedoch niemals auch nur die kleinste Antwort erhalten habe. Doch mein Freund, du hast mir zugesagt, dass du mir erklärst, was ihr im Kopf des Amerika-Diktators Trump Fundiertes in dessen Gesinnung usw. gefunden habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have, and it is not pleasing what I have to report, for this man Trump is not only sick in the head, as you often say when Earth-humans do wrong, for his head-sickness is such that he is a great danger to Earth-humanity. This man is not only an evil despot as well as a selfish and also power-obsessed man, but also a very great danger without equal for the entire otherwise already extremely precarious world order, but especially also for the American people and the USA itself, because he is extremely largely mentally disturbed, irrationally disturbed, unpredictable, fickle and suffers from irrationalism. He is completely devoid of empathy, meaning that he has no ability to empathise with the feelings of other human beings, but only feigns such emotions as a pretence.&lt;br /&gt;
| Das habe ich, und es ist nicht erfreulich was ich zu berichten habe, denn dieser Mann Trump ist nicht nur krank im Kopf, wie du oft sagst, wenn Erdenmenschen etwas Unrichtiges tun, denn seine Kopfkrankheit ist derart, dass er eine grosse Gefahr für die Erdenmenschheit ist. Dieser Mann ist nicht nur ein böser Despot sowie ein Selbstsüchtiger und auch Machtbesessener, sondern zudem eine sehr grosse Gefahr ohnegleichen für die gesamte sonst schon äusserst prekäre Weltordnung, besonders aber auch für das Volk Amerikas und die USA selbst, denn er ist äusserst weitgehend krankhaft verstandesgestört, vernunftgestört, unberechenbar, wankelmütig und leidet an Irrationalismus. Er ist völlig empathielos, folglich er keine Fähigkeit aufweist, sich in die Empfindungen anderer Menschen einzufühlen, sondern er täuscht derartige Regungen nur heuchelnd zum Schein vor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In addition to all this, we have analysed that he is ideologically attached to unworldly theories and, far from any understanding and reason, opposes everything rational that he does not understand. His idea and his core argumentation for his strictly personal thoughts and actions is pathologically extremely abnormal and lowly intelligent, pathologically threatening and also vengeful and resentful. Seriously and without a doubt, it is effectively also absolutely clear that this man is not capable of his senses in a normal context in every responsible respect of his duty in every way and is therefore also not fit for his office.&lt;br /&gt;
| Zu dem allem haben wir analysiert, dass er ideologisch weltfremden Theorien anhängend ist und weitab von jedem Verstand und jeder Vernunft allem Rationalen entgegensteht, das er nicht versteht. Seine Idee und seine Kernargumentation für sein streng persönliches Denken und Handeln ist pathologisch extrem anormal und dumm-fordernd, krankhaft drohend und zudem rachedurstig und nachtragend. Ernsthaft und ohne Zweifel ist effectiv auch absolut klar festzustellen, dass dieser Mann seiner Sinne in normalem Rahmen in jeder verantwortungsvollen Hinsicht seiner Pflicht in jeder Art nicht mächtig und also auch nicht fähig für sein Amt ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| That, Eduard, my friend, is what is recorded here in the device and what I read, what we have fathomed with regard to the nature of Trump&amp;#039;s very insane belief system, his world of thought, etc., from which everything is so irresponsible and unpredictable with regard to his attitude that human lives are completely worthless to him. This, when it comes to realising his concocted morbid ideas and desires, consequently he accepts and tolerates the death of other human beings without hesitation, even if a human being is of a different opinion than himself.&lt;br /&gt;
| Das, Eduard, mein Freund, ist das, was hier im Gerät aufgezeichnet ist und ich ablese, das, was wir hinsichtlich der Beschaffenheit von Trumps sehr irrem Glaubenssystem, seiner Gedankenwelt usw. ergründet haben, woraus bezüglich seiner Gesinnung alles dermassen verantwortungslos sowie unberechenbar gegeben ist, dass Menschenleben für ihn völlig wertlos sind. Dies, wenn es sich darum handelt, seine zusammengereimten krankhaften Ideen und Wünsche zu verwirklichen, folglich er diesbezüglich bedenkenlos den Tod anderer Menschen hinnimmt und toleriert, und zwar schon dann, wenn ein Mensch nur anderer Ansicht ist als er selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And you have …&lt;br /&gt;
| Und das habt ihr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … it was frightening for us, but after repeated psychological and other exploratory procedures unknown on Earth, we had to recognise the results as correct and infallible. The man is a deceiver to perfection, and in every way.&lt;br /&gt;
| … es war erschreckend für uns, doch nach mehrmaligen psychologischen und anderen auf der Erde unbekannten Ergründungsverfahren hatten wir die Resultate als richtig und unfehlbar anzuerkennen. Der Mann ist ein Täuscher in Perfektion, und zwar in jeder Beziehung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I suppose I have no doubt of that, and there is nothing to be done about it. And such a tricky figure is at the helm of government in America and can come out as a dictator without the people doing anything about it, such as deposing him and putting him under lock and key so that he can no longer cause any damage or do any harm directly. But that is probably just a pipe dream, because for that to happen is a lot to think about. The curse is actually that the American people are being deceived in the same way as the entire world population, namely that everything that is effectively done secretly by the government, the secret services and the murderous military organisation, etc., is clearly stated in public.&lt;br /&gt;
| Daran habe ich wohl keine Zweifel zu hegen, und am Ganzen kann man nichts ändern. Und so eine vertrackte Gestalt ist in Amerika am Regierungsruder und kann sich als Diktator outen, ohne dass das Volk etwas dagegen unternimmt, wie derweise, dass er abgesetzt und hinter Schloss und Riegel gebracht wird und keinen Schaden mehr hervorrufen oder direkt anrichten kann. Aber das ist wohl nur ein Wunschtraum, denn dafür, dass solches geschieht, ist viel zu denken. Der Fluch dabei ist eigentlich, dass das amerikanische Volk derweise hinters Licht geführt wird, wie die ganze Weltbevölkerung überhaupt, nämlich, dass alles öffentlich klar genannt wird, was effectiv heimlich von der Regierung, von den Geheimdiensten und der Mörderorganisation Militär usw. getan wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I will only cite the whole of the UFO crash that really took place in Roswell, New Mexico, in June 1947, which was concealed in such a way that everything was fudged right from the start so that the truth was manipulated from the ground up as null and void. And this was done in writing in such a wise that all denials of the truth and all lies were written down and manipulated, as Sfath discovered shortly after the event. Thus the incident and everything that followed was recorded from the very beginning in every form against all truth, lying and deceitful through writing and also lying statements, lying claims and deceit. And this was done effectively in such a way that even all those involved in the recovery of the UFO, as well as the other collaborators of the whole, and all those who subsequently processed the following, were eliminated by forcing lies and threats, denials, disputes and fraud. The &amp;#039;very precise clarifications and clarification of the truth&amp;#039; that then took place and still take place later and repeatedly, either really or also allegedly, inevitably come to nothing, meaning that the truth can never be proven. This, as well as the fact that due to the multiple crashes of UFOs of those who have travelled far away in various states since then – perhaps with full intent – their futuristic technology has been precisely researched by earthly experts and has already been successfully implemented in some cases, especially of course with regard to weapons and destructive devices, as you told me a long time ago, as Ptaah himself also said. In addition, artificial intelligence has been &amp;#039;invented&amp;#039;, which now already largely determines the lives of human beings on Earth, as certainly also the administrations of the authorities, organisations, the post office, banks, companies, corporations, television and even religions. And as I know, pictorial and verbal digital personality animations are already being used on computer and television screens and in laptops, with little or no way of determining whether it is real or animation. But that is not all, because &amp;#039;machine people&amp;#039; are already on the move among the population, without the real and genuine human beings being able to recognise that they are actually just machines, robots and not real human beings. Although they are still only machines that are indistinguishable or difficult to distinguish from real human beings and are also remote-controlled and prototypes, just as they are not yet self-thinking or self-acting androids, time is not standing still. And those human beings are to be pitied who have not yet realised that the whole of humanity is already being partially managed and controlled by artificial intelligence or AI and also partially deprived of personal freedom. But they do not care, least of all that behind this are the authorities, banks, corporations, the leadership of the military and many other murderous organisations, which are already restricting the personal freedom of all citizens and even taking it away completely over time. The indifference, stupidity, lack of interest and irresponsibility etc. of the majority of Earth-humans is already so advanced that they allow themselves to be lied to about many things and are indoctrinated to believe that this and that will make their lives easier, such as the nature of credit card use, which ultimately completely prohibits every citizen from owning and paying in cash. This, as the deprivation of freedom of the citizenry also progresses to such an extent that they are controlled almost to the death everywhere via cameras and by informers from the citizenry, neighbourhoods and also by official &amp;#039;supervisors&amp;#039; and security agencies. If this serves the purpose of effective security, e.g. if there is a danger to life, then there is nothing wrong with it, because it also has nothing to do with depriving human beings of their freedom. Otherwise, however, everything that the huge masses of the majority of humanity carelessly afford themselves through low intelligence, indifference and irresponsibility as a relief and help for their existence and life is ultimately determined from above to completely prevent the freedom of the individual human being and cause him to lose it. The fact that they are constantly under more and more control and surveillance has nothing to do with the fact that order should prevail and security should be guaranteed and that nothing crooked or wrong should also arise politically as a result. On the contrary, everything is being controlled against the will of the people to such an extent that human beings are becoming increasingly unfree as a result of uninterrupted surveillance and can ultimately no longer be safe from controls even when they indulge in pure intimate pleasures. And just as personal freedom of any kind is slowly but surely &amp;#039;going down the drain&amp;#039;, because human beings are indifferently putting up with more and more control, what is called democracy is also disappearing, not only politically but also privately. Achim, for example, has written the following short article on this subject:&lt;br /&gt;
| Dazu will ich nur das Ganze des wirklich stattgefundenen UFO-Absturzes im Monat Juni 1947 in Roswell, New Mexiko, anführen, was derart verheimlicht wird, indem schon zu Anfang alles so gedeichselt wurde, dass die Wahrheit von Grund auf als nichtig manipuliert wurde. Und dies geschah schriftlich in der Art und Weise, dass alle Bestreitungen der Wahrheit und alle Lügen in Schrift und Wort festgehalten und manipuliert wurden, wie Sfath schon kurz nach dem Geschehen ergründete. So wurde der Vorfall und alles danach Folgende schon zu allem Beginn in jeder Form wider alle Wahrheit lügnerisch und betrügerisch durch Schrift sowie auch Lügenaussagen, Lügenbehauptungen und Betrügerei festgehalten. Und das geschah effectiv derart, dass selbst alle Beteiligten der Bergung des UFOs, wie auch die sonstigen Mitarbeitenden des Ganzen sowie alle nachträglich noch folgenden Verarbeitenden des Nachfolgenden durch das Erzwingen von Lügen und Drohungen, Abstreitungen, Bestreitungen und Betrügereien ausgeschaltet wurden. Die dann später und bis heute immer wieder wirklich oder auch angeblich mehrfach stattgefundenen und stattfindenden ‹sehr genauen Abklärungen und Aufklärung der Wahrheit› laufen daher ganz zwangsläufig ins Leere, folglich die Wahrheit nie bewiesen werden kann. Dies, wie auch nicht, dass durch die seither mehrfach stattgefundenen Abstürze von UFOs der Weithergereisten in diversen Staaten – vielleicht in voller Absicht – deren futuristische Technik durch irdische Fachleute genau erforscht und bereits in einigen Fällen, also teilweise, erfolgreich umgesetzt wurden, insbesondere natürlich bezüglich Waffen und Zerstörungsapparaturen, wie du mir schon vor langer Zeit gesagt hast, wie das auch Ptaah selbst sagte. Ausserdem wurde die Künstliche Intelligenz ‹erfunden›, die nun bereits weitgehend das Leben der Menschen der Erde, wie sicher auch die Verwaltungen der Behörden, Organisationen, der Post, der Banken, Firmen, Konzerne, des Fernsehens und gar der Religionen bestimmt. Und wie ich weiss, werden bereits bildliche und verbale digitale persönliche Animationen auf Bildschirmen von Computern und im Fernsehen sowie in Laptops verwendet, wobei kaum oder nicht mehr festgestellt werden kann, ob es echt oder Animation ist. Doch nicht genug damit, denn bereits sind ‹Maschinenmenschen› unterwegs unter den Bevölkerungen, ohne dass die wirklichen und echten Meschen feststellen können, dass diese eigentlich nur Maschinen, eben Roboter und keine echten Menschen sind. Zwar sind es bisher nur Maschinen, die nicht mehr oder schwer von echten Menschen zu unterscheiden und zudem ferngesteuert und Prototypen sind, wie sie auch noch keine selbstdenkende sowie selbsthandelnde Androiden sind, doch die Zeit steht nicht still. Und jene Menschen sind zu bedauern, die es bisher noch nicht gemerkt haben, dass schon die ganze Menschheit teilweise durch die Künstliche Intelligenz resp. die KI verwaltet und gesteuert sowie bereits auch teilweise der persönlichen Freiheit beraubt wird. Das kümmert sie jedoch nicht, am wenigsten, dass dahinter sowohl die Obrigkeiten, die Banken, Konzerne, die Führungen der Mörderorganisationen Militär sowie viele andere stecken, die aller Bürgerschaft dadurch bereits die persönliche Freiheit einschränken und sie ihr mit der Zeit gar völlig nehmen. Die Gleichgültigkeit, Verblödung, Interesselosigkeit und Verantwortungslosigkeit usw. des Gros der Erdenmenschen ist bereits derart fortgeschritten, dass es sich in sehr vielen Dingen belügen lässt und indoktriniert glaubt, dass ihnen dies und das ihr Leben erleichtere, wie z.B. das Wesen des Kreditkartengebrauchs, das letztendlich jeder Bürgerin und jedem Bürger den Bargeldbesitz und das Bargeldbezahlen völlig verbietet. Dies, wie weiter die Freiheitsberaubung der Bürgerschaft auch dermassen in der Art fortschreitet, dass diese überall über Kameras und durch Spitzel aus der Bürgerschaft, Nachbarschaft und auch durch offizielle ‹Überwacher› und Sicherheitsorgane beinahe bis aufs Blut kontrolliert wird. Wenn dies der effektiven Sicherheit dient, z.B. wenn Gefahr für das Leben besteht, dann ist nichts dagegen einzuwenden, denn das hat ja auch nichts damit zu tun, dass damit die Freiheit des Menschen geraubt würde. Anderweitig aber wird mit dem, was sich die riesige Masse des Gros der Menschheit durch die Dummheit, Gleichgültigkeit und die Verantwortungslosigkeit als Erleichterung und Hilfe für ihr Dasein und Leben unbedacht leistet, letztendlich von oben herab alles dazu bestimmt, dass die Freiheit des einzelnen Menschen völlig unterbunden wird und ihm verlorengeht. Dass er andauernd immer mehr nur noch unter Kontrolle und Überwachung steht, das hat nichts mehr damit zu tun, dass Ordnung herrschen und Sicherheit gewährleistet sein und dadurch auch politisch nichts Krummes sowie Unrichtiges aufkommen soll. Gegenteilig wird gegen den Willen der Völker alles derart kontrolliert, dass der Mensch durch die ununterbrochene Überwachung durchwegs immer unfreier wird und letztlich selbst dann nicht mehr sicher vor Kontrollen sein kann, wenn er sich in reinen intimen Freuden ergeht. Und so wie die persönliche Freiheit jeder Art langsam aber sicher ‹flöten geht›, weil sich der Mensch jedes Kontrollieren gleichgültig immer mehr und mehr gefallen lässt, schwindet auch das dahin, was sich Demokratie nennt, auch privat und nicht nur politisch. Dazu hat Achim z.B. den folgenden kurzen Artikel geschrieben:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Democracy Is Not Given to Human Beings as a Gift&lt;br /&gt;
| Demokratie bekommt der Mensch nicht geschenkt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The human beings of the earthly nations are deeply influenced by religion and authority and expect leadership, redemption and salvation from outside or from figures of light that cannot be found in politics, religion, the military, the economy, the clergy, etc. They should finally realise that true democracy is not laid in their laps. They should finally realise that true democracy will not be handed to them, but that they themselves must take the initiative and act responsibly and consciously. True democracy requires alert, clear, neutral and logical thinking according to creational-natural guidelines and in the irrefutable knowledge that the human beings of the people have to decide on everything and anything on their own responsibility, without any exception and without any corrupt political, governmental, administrative or other foreign regime. The executive powers are only the organs for carrying out the will of the people&amp;#039;s decisions, which should be as unanimous as possible. The basic prerequisite for this is the unity of all human beings in the awareness and knowledge of the eternal creational order that the creational BEING has given. The human being must integrate these guidelines into his everyday and community life, live and strive according to them, so that the individual and the community are well and can lead a good life without war, tyranny and domination and can walk the path of evolution in peace, freedom, harmony and as a we-community of a true democracy.&lt;br /&gt;
| Die Menschen der irdischen Völker sind zutiefst religiös und obrigkeitshörig geprägt und erwarten Führung, Erlösung und Rettung von aussen resp. von Lichtgestalten, die es weder in der Politik, noch in den Religionen, im Militär, der Wirtschaft, dem Klerus etc. geben kann. Sie sollten endlich begreifen, dass ihnen wahre Demokratie nicht in den Schoss gelegt wird, sondern dass sie dafür selbst initiativ und gestaltend sowie bewusst verantwortungsvoll handeln müssen. Wahre Demokratie bedingt ein waches, klares, neutrales und logisches Denken nach schöpferisch-natürlichen Richtlinien und im unumstösslichen Wissen darum, dass die Menschen des Volkes über alles und jedes allein und eigenverantwortlich zu entscheiden haben, ohne jegliche Ausnahme und ohne jedes korrupte Polit-, Regierungs-, Verwaltungs- oder sonstiges Fremdregime. Die ausführenden Kräfte sind dabei nur die Organe zum Willensvollzug der Beschlüsse des Volkes, die möglichst einstimmig erfolgen. Dazu bedarf es als Grundvoraussetzung der Einigkeit aller Menschen im Bewusstsein und Wissen der ehernen schöpferischen Ordnung, die das schöpferische SEIN vorgegeben hat. Diese Richtschnüre muss der Mensch in sein Alltags- und Gemeinschaftsleben integrieren, danach leben und streben, damit es dem einzelnen und der Gemeinschaft wohlergeht und er ohne Krieg, Tyrannei und Herrschaft ein gutes Leben führen und in Frieden, Freiheit, Harmonie und als Wir-Gemeinschaft einer wahren Demokratie den Weg der Evolution begehen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15th January 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, 15. Januar 2026, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So this once, to which I want to add, with the permission of Katharina (… , …), the following letter to me, which she wrote to me and makes clear how crazy and wrongly the human beings of the nations are influenced by the machinations and lying claims as well as hate speech and misrepresentations, etc., of those unrighteous state leaders and their like-minded vassals etc. You can read it for yourself here:&lt;br /&gt;
| Das also einmal, dem ich anschiessend mit Erlaubnis von Katharina (… , …), den folgenden Brief an mich anschliessen will, den sie mir geschrieben hat und klarlegt, wie verrückt und falsch die Menschen der Völker durch die Machenschaften und Lügenbehauptungen sowie Hassreden und Falschdarstellungen usw. jener unrechtschaffenen Staatsführenden und ihrer gleichdenkenden Vasallen usw. beeinflusst werden. Du kannst ihn hier selbst lesen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
| … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dear Bill Some time has passed again since I last got in touch, although I continue to engage directly or indirectly with &amp;#039;the teaching&amp;#039; on a daily basis.&lt;br /&gt;
| Lieber Bill Es ist schon wieder einige Zeit verstrichen, seit ich mich das letzte Mal meldete, obwohl ich mich nach wie vor täglich direkt oder indirekt mit ‹der Lehre› beschäftige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The world is in turmoil before our very eyes, but it seems that the majority of fellow human beings are dozing off into the day and burying their heads in the sand. In this country, it is unbearable for me because our political system, at least on paper, would grant us a say. But hardly anyone cares about the fact that our parliament, the Federal Councillors and all the bodies that should effectively act separately are continuing to push ahead with the economic war against Russia without any blame. On the contrary, I keep hearing that &amp;quot;Russia has attacked a peaceful democratic country in violation of international law, and this must be countered.&amp;quot; (By the way: I have come into contact with quite a few Ukrainians in this country who enjoy all the privileges in Switzerland, I have spoken to them, but they have always left their true colours behind).&lt;br /&gt;
| Die Welt ist vor unser aller Augen in Aufruhr, aber es scheint, das Gros der Mitmenschen döse in den Tag hinein und stecke den Kopf in den Sand. Hierzulande ist es für mich unerträglich, weil unser politisches System, wenigstens auf dem Papier, die Mitsprache gewähren würde. Aber kaum jemand schert sich darum, dass unser Parlament, die Bundesräte und überhaupt alle Instanzen, die effektiv getrennt agieren müssten, den Wirtschaftskrieg gegen Russland unbescholten weiterhin vorantreiben. Im Gegenteil, ich höre stets, «Russland habe völkerrechtswidrig ein friedliches demokratisches Land angegriffen, dem müsse man entgegenhalten.» (Nebenbei: Ich bin hierzulande mit recht vielen Ukrainern in Kontakt gekommen, die in der Schweiz alle Privilegien geniessen, habe mich mit ihnen unterhalten, aber sie hinterliessen stets ihr wahres Gesicht.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Increasingly, even private individuals, such as Mr Thomas Röper (who reports a lot from Russia on a weekly basis) are now being paralysed by absolutely unfounded sanctions, and shortly before Christmas a Swiss colonel, Jacques Baud, from the former Swiss secret service was also hit.&lt;br /&gt;
| Zunehmend werden nun sogar Privatpersonen, wie z.B. Herr Thomas Röper (der wöchentlich vieles aus Russland berichtet) durch absolut unbegründete Sanktionen lahmgelegt und kurz vor Weihnachten traf es überdies einen Schweizer Oberst, Jacques Baud, aus dem ehemaligen CH-Geheimdienst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The death of Pope Francis and then the subsequent papal election, Leo XIV, is certainly not also an incidental coincidence, either in terms of his name or his origins as an American.&lt;br /&gt;
| Auch der Tod von Papst Franziskus und dann die darauffolgende Papstwahl, Leo XIV, ist sicher kein nebensächlicher Zufall, weder von seiner Namensgebung noch von seiner Herkunft als Amerikaner.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The staged show was remarkable from start to finish, and it is hard to believe that even in the 21st century enlightened citizens are still impressed by it, or even travelled to Rome because of it. It began on Easter Sunday, when the seriously ill Pope Francis, shortly before his death on Easter Monday morning, gave the &amp;#039;Urbi et Orbi&amp;#039; blessing from the balcony of St Peter&amp;#039;s Basilica.&lt;br /&gt;
| Die inszenierte Show war von Anfang bis Schluss bemerkenswert, und es ist kaum zu glauben, dass noch im 21. Jahrhundert aufgeklärte Bürger sich davon beeindrucken lassen, oder deswegen sogar nach Rom gereist sind. Begonnen hat es am Ostersonntag, als der schwerkranke Papst Franziskus, kurz vor seinem Tod am Ostermontag in der Früh, vom Balkon des Petersdoms den ‹Urbi et Orbi›-Segen spendete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In attendance – what a coincidence – was the American Vice President J. D. Vance, together with his family, who were personally received by Francis to exchange Easter greetings and the gifts presented by the Pope were a form of blessing/recognition.&lt;br /&gt;
| Anwesend war dann – welch ein Zufall – der amerikanische Vizepräsident J. D. Vance, zusammen mit seiner Familie, die von Franziskus persönlich empfangen wurden, um Ostergrüsse auszutauschen und die vom Papst überreichten Geschenke, seien eine Form von Segnung/Anerkennung gewesen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what has really been bothering me for a long time: Who effectively constructed the Bible?&lt;br /&gt;
| Was mich aber echt schon sehr lange beschäftigt: Wer hat effektiv die Bibel konstruiert?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| You have confirmed to us that this &amp;#039;library&amp;#039; (as it is also called in theological circles) is not what it claims to be, and certainly not a testament. Nevertheless, for me the Bible remains a mystery, because there is effectively a lot of prophecy in it that cannot be dismissed out of hand.&lt;br /&gt;
| Von Ihnen wurde uns bestätigt, dass diese ‹Bibliothek› (wie sie in theologischen Kreisen auch genannt wird) nicht das ist, was sie vorgibt, schon gar nicht sei es ein Testament. Dennoch bleibt für mich die Bibel ein M sterium, weil sich effektiv viel Prophetisches darin befindet, das nicht von der Hand zu weisen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| John, for example, was a Bible expert in a way that is hard to imagine. He could find practically any text in a short space of time and often even reproduce it verbatim from memory. That is why he naturally realised spontaneously, especially in &amp;#039;OM&amp;#039;, that there was a lot there that he had long been familiar with from the Bible. But in &amp;#039;OM&amp;#039; it is creation-orientated, constructive, life-enhancing and, and, and. That is the new and phenomenal aspect of Nokodemion&amp;#039;s teaching, for which the heralds before you, and also you yourself, have already taken on much suffering in order to free humanity from its shackles.&lt;br /&gt;
| Johannes war beispielsweise ein Bibelkenner, wie es kaum vorstellbar ist. Er konnte praktisch in Kürze jeden Text finden und oft sogar auswendig wörtlich wiedergeben. Deshalb war ihm natürlich vor allem im ‹OM› spontan aufgefallen, dass dort vieles steht, das ihm längst aus der Bibel geläufig war. Aber im ‹OM› ist es schöpfungsgerecht, aufbauend, dem Leben gegenüber fördernd und, und, und. Das ist ja das Neue und Phänomenale der Lehre von Nokodemion, wofür schon die Künder vor Ihnen und auch Sie selbst viel Leidvolles auf sich genommen haben, um die Menschheit aus ihren Fesseln zu befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the Bible: The Reformers already agreed that prophetic passages, especially the images in Revelation (13:1-18) and also the images in the Book of Daniel, strongly point to the papacy (666). My Catholic colleague in the parish office, a marvellous T p who could point out a few things to me, explained to me why the Bible is kept away from the people in Catholicism, and Mary is more important than Jesus. Hardly anyone thinks about that. But the reformers realised this. After all, Luther had previously had a shocking experience in Rome because of all the pomp and circumstance surrounding the Pope. Unfortunately, Protestantism soon lost its reforming power. Wars, poverty, illiteracy and much more prevented people from being able to engage with the ideas of the Reformation in depth. This would probably have taken us further than we are today.&lt;br /&gt;
| Zur Bibel: Bereits die Reformatoren waren sich darin einig, dass prophetische Passagen, insbesondere die Bilder in der Offenbarung (13, 1–18) und auch die Bilder im Danielbuch stark auf das Papsttum hindeuten (666) würden. Mein katholischer Kollege im Pfarramt, ein herrlicher T p, der mir einiges aufzeigen konnte, erklärte mir, weshalb die Bibel im Katholizismus vom Volk ferngehalten wird, und Maria wichtiger ist als Jesus. Daran denkt kaum jemand. Doch den Reformatoren war das klar. Immerhin hatte Luther zuvor ein Schockerlebnis in Rom, ob all dem Prunk rund um den Papst. Leider hat der Protestantismus seine reformatorische Kraft schon bald eingebüsst. Kriege, Armut, Analphabetismus und vieles mehr verhinderte ein vertieftes Sich-Auseinandersetzen-Können mit der reformatorischen Idee. Diese hätte uns wahrscheinlich weitergeführt als wir heute sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| For this reason alone, last year&amp;#039;s papal election did not leave me completely unaffected. The pope at the time, with whom Luther effectively wanted to debate indulgences and other issues around 1517 and initially presented him with the 95 Theses, was also a &amp;#039;Leo X&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Allein deshalb hat mich die Papstwahl vom letzten Jahr nicht ganz unberührt gelassen. Der damalige Papst, mit dem Luther um 1517 herum effektiv über den Ablass und anderes debattieren wollte und ihm vorerst die 95 Thesen vorlegte, war auch ein ‹Leo X›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Of course, this did not suit this all-powerful institution, which had burnt Jan Hus at the stake 100 years earlier and imagined that this would give it peace from troublemakers. It had to react and keep human beings busy before they could think things through.&lt;br /&gt;
| Das passte natürlich dieser allmächtigen Institution nicht, die 100 Jahre vorher Jan Hus auf dem Scheiterhaufen verbrannte und sich einbildete, damit Ruhe vor Stänkerern zu haben. Sie musste reagieren und die Menschen beschäftigen, bevor sie gründlich nachdenken könnten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ignatius of Loyola, who founded the Jesuits together with five fellow students in Paris and had the order recognised by the Pope in 1540, came at just the right time and Loyola immediately rose to become the order&amp;#039;s general. The organisation grew like leaven and nestled into Protestant circles everywhere. They began to found schools, colleges and above all universities and offered all kinds of charitable services, right up to the present day. Charity is the most effective &amp;#039;glue&amp;#039; to keep human beings dependent and manipulable. This is one of the reasons why I do not like the welfare state, and I also think that the drive for research and invention has suffered greatly as a result. It is proving to be true in this country in front of everyone&amp;#039;s eyes.&lt;br /&gt;
| Ignatius von Loyola, der die Jesuiten zusammen mit fünf Kommilitonen in Paris gründete und 1540 den Orden päpstlich anerkennen liess, kam gerade richtig, und Loyola stieg unmittelbar zum Ordensgeneral auf. Die Organisation wuchs wie Sauerteig und nistete sich überall in protestantische Kreise ein. Sie begannen Schulen-Hochschulen und vor allem Universitäten zu gründen und boten allerlei wohltätige Dienste an, bis in unsere Zeit. Wohltätigkeit ist der wirkungsvollste ‹Leim›, um Menschen abhängig und manipulierbar zu halten. Das ist mit ein Grund, weshalb mir der Sozialstaat nicht geheuer ist, und ich denke auch, dass nicht zuletzt der Forschungs- und Erfindungsdrang deswegen stark gelitten haben. Es bewahrheitet sich hierzulande vor aller Augen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mr Blocher (who hardly ever speaks publicly about an institution in question) said the following on the occasion of the lecture at General Henri Dufour&amp;#039;s memorial service:&lt;br /&gt;
| Herr Blocher (der sich kaum je öffentlich über eine fragliche Institution äussert) sagte anlässlich des Vortrags an der Gedenkfeier von General Henri Dufour folgendes:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Finally, the majority of the Tagsatzung saw no other option but to also defend themselves militarily against this Sonderbund, i.e. to proceed with a civil war against the seven cantons. All the other cantons were against the Sonderbund, with Appenzell-Innerrhoden and Neuchâtel remaining neutral.&lt;br /&gt;
| «Schliesslich sah die Mehrheit der Tagsatzung keine andere Möglichkeit mehr, als sich gegen diesen Sonderbund auch militärisch zu wehren, also mit einem Bürgerkrieg gegen die sieben Kantone vorzugehen. Alle anderen Kantone waren gegen den Sonderbund, wobei Appenzell-Innerrhoden und Neuenburg neutral blieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Radical forces had even attempted unlawful &amp;quot;Freischarenz&amp;quot; campaigns against Lucerne in 1844 and 1845, but these failed miserably. The main enemy was the Jesuit order. The Tagsatzung therefore decided in 1847 that the Sonderbund had to be dissolved – by force of arms if necessary.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Radikale Kräfte hatten bereits 1844 und 1845 sogar gesetzwidrige Freischarenzüge gegen Luzern versucht, die aber kläglich scheiterten. Feindbild bildete vor allem der Orden der Jesuiten. Die Tagsatzung beschloss darum 1847, dass der Sonderbund aufgelöst werden müsse – notfalls mit Waffengewalt.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Back to my speculation about the authors of the Bible:&lt;br /&gt;
| Zurück zu meiner Spekulation zu den Autoren der Bibel:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I would not be surprised if the same &amp;#039;T pen&amp;#039;, who were not unwilling to be glorified and worshipped as gods, were the effective Bible creators. That would somehow make sense The writing is so compact that it is hard to believe that a few priests could have cobbled it together in conclave.&lt;br /&gt;
| Mich würde es nicht wundern, wenn die gleichen ‹T pen›, die sich nicht ungern als Götter verherrlichen und anbeten liessen, die effektiven Bibelschöpfer wären. Das gäbe irgendwie Sinn Das Schreibwerk ist derart kompakt, dass man kaum glaubt, ein paar Priester hätten es im Konklave zusammenschustern können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| To this day, our school system is also linked to the religions&amp;#039; erroneous doctrines. In the heyday of intellectual absorption, children and adolescents are filled with very little valuable knowledge, but with an incredible amount of useless facts – some of them deliberately – or false facts that are instilled in them. Reason and understanding are dampened rather than encouraged. This is another disastrous strategy at work.&lt;br /&gt;
| Im Zusammenhang mit der irren Glaubenslehre der Religionen steht ja bis heute auch unser Schulsystem. Die Kinder und Jugendlichen werden in der Blütezeit der intellektuellen Aufnahme mit sehr wenig wertvollem Wissen, aber mit unheimlich vielen unnützen – zum Teil bewusst – oder eingetrichterten falschen Fakten aufgefüllt, die sich anschliessend bei den meisten durchs Leben hindurchziehen. Vernunft und Verstand werden eher gedämpft, als gefördert. Demnach ist eine weitere verhängnisvolle Strategie wirksam.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| My general knowledge was also long limited to the primitive, untrue images and historical sequences from my school days. My professional life in the hospital demanded my full attention. It was only when I got to know Johannes, who was able to give me a lot of interesting background information on world history, which unfortunately cannot be found in any official textbook, that I realised how little meaningful the school years leave behind in a young adult. I often talk to young human beings and realise that they have received just as frighteningly little substantial knowledge as I did back then.&lt;br /&gt;
| Auch mein Allgemeinwissen blieb lange auf die primitiven unwahren Bilder und Geschichtsabläufe aus der Schulzeit beschränkt. Das Berufsleben im Spital erforderte meine ganze Aufmerksamkeit. Erst als ich Johannes kennenlernte, der mir viele interessante Hintergründe zu den weltgeschichtlichen Abläufen aufzeigen konnte, die man leider in keinem offiziellen Schulbuch findet, erkannte ich, wie wenig Sinnvolles die Schulzeit in einem jungen Erwachsenen hinterlässt. Ich unterhalte mich oft mit jungen Menschen und erlebe, dass diese ebenso erschreckend wenig substantielles Wissen mitbekommen haben wie ich damals.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I have no doubt that children, adolescents and young adults would absorb Nokodemion&amp;#039;s &amp;#039;Teaching of Truth …&amp;#039;, practically with enthusiasm. But already in kindergarten (today it is not a day-care centre for nothing, no longer a &amp;#039;garden&amp;#039;) and later at school, curiosity (of Gwunder) is dampened or even prevented.&lt;br /&gt;
| Ich zweifle nicht daran, dass Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene die ‹Lehre der Wahrheit …› von Nokodemion, praktisch mit Begeisterung aufnehmen würden. Aber schon im Kindergarten (heute ist es nicht umsonst eine Kita, nicht mehr ein ‹Garten›) und später in der Schule wird vor allem die Neugier (der Gwunder) gedämpft oder sogar unterbunden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the occasion of personal visits or in the preliminary discussions for a church activity, I was repeatedly told about the school days, which could hardly be surpassed in similarity. As a child and adolescent, children are afraid to ask a teacher just one question; on the one hand because of their classmates, but also because of the teacher. Hardly any child wants to openly present themselves as a second-class pupil. So it is better to remain ignorant, silent and obedient. On the contrary, I was able to experience the dynamism and liveliness with which the adolescents participated in my lessons and constantly challenged me.&lt;br /&gt;
| Anlässlich von persönlichen Besuchen oder in den Vorgesprächen für eine kirchliche Handlung wurde mir immer wieder aus der Schulzeit berichtet, die an Ähnlichkeit kaum zu übertreffen war. Als Kind und Jugendlicher werden Ängste ausgestanden, um einer Lehrperson nur eine Frage zu stellen; einerseits wegen den Mitschülern, aber ebenso auch der Lehrperson gegenüber. Kaum ein Kind möchte sich offen als Schüler zweiter Klasse darstellen. Also bleibt man besser unwissend, still und gehorsam. Gegenteilig habe ich erleben dürfen, mit welcher D namik und Lebhaftigkeit die Jugendlichen sich an meinem Unterricht beteiligten und mich ständig herausgefordert haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But according to the current chancellor, German adolescents are even supposed to become war-minded. The fact that such statements are accepted by the German people is further proof of how broken our education system is The NATO doctrine (mainly desired by Great Britain and America) was already dictatorial when it was founded in 1949: USA inside; Soviet Union outside and Germany at the bottom. It is not for nothing that Germany has only one constitution and is in fact a colony of the USA.&lt;br /&gt;
| Aber die deutsche Jugend soll nach dem gegenwärtigen Kanzler sogar kriegstüchtig werden. Dass derartige Aussagen vom deutschen Volk hingenommen werden, ist ein weiterer Beweis dafür, wie kaputt unser Bildungssystem ist Die Nato-Doktrin (hauptsächlich von Grossbritannien und Amerika gewünscht) war schon bei der Gründung 1949 diktatorisch: USA drinnen; Sowjetunion draussen und Deutschland unten. Deutschland hat nicht umsonst nur ein Grundgesetz und ist faktisch eine Kolonie der USA.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thanks to Johannes, I know that the much-vaunted Winston Churchill also contributed to the world wars. As a journalist in the 2nd Boer War, he was obviously fascinated by acts of war.&lt;br /&gt;
| Dank Johannes weiss ich, dass der viel gepriesene Winston Churchill auch zu den Weltkriegen beigetragen hat. Als Journalist im 2. Burenkrieg faszinierten ihn offenbar kriegerische Handlungen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Great Britain could not stand the economic rise of Germany and the Victorian monarchy increasingly lost its strength after the death of the monarch. Kinship was an additional factor: the two cousins, the German Emperor and the English King, were opposing characters.&lt;br /&gt;
| Grossbritannien ertrug den wirtschaftlichen Aufstieg von Deutschland nicht und die viktorianische Monarchie verlor nach dem Tod der Monarchin zunehmend an Stärke. Die Verwandtschaft war zusätzlich ein Verhängnis: Die beiden Cousins, der deutsche Kaiser und der englische König waren gegensätzliche Charakteren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The two preceding Boer Wars in South Africa were of great importance, partly because the German Emperor was against the Boer War and wanted to prevent it. Incidentally, I vaguely remember reading in one of the contact reports that Sfath had some kind of contact with the then German Kaiser Wilhelm II. I think it was about the Boer Wars (unfortunately I can no longer find the passage).&lt;br /&gt;
| Die beiden vorgängigen Burenkriege in Südafrika waren von grosser Bedeutung, unter anderem weil der deutsche Kaiser gegen den Burenkrieg war und ihn verhindern wollte. Nebenbei: Ich erinnere mich vage, in einem der Kontaktberichte gelesen zu haben, dass Sfath auf irgendeine Art mit dem damaligen Deutschen Kaiser Wilhelm II Kontakt hatte. Ich denke, es ging um die Burenkriege (Leider habe ich die Stelle nicht mehr gefunden).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The warmongers, however, wanted to share in the gold treasure they had discovered in South Africa and feared that Germany might outstrip them.&lt;br /&gt;
| Die Kriegstreiber wollten aber am aufgespürten Goldschatz in Südafrika teilhaftig sein und fürchteten, Deutschland könnte ihnen den Rang abstreiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the end, the murder of Archduke and heir to the throne Franz Ferdinand of Austria was enough to trigger the 1914/18 world war, which Germany is said to have started. This is so far-fetched, but the textbooks stubbornly report nothing else, and even the majority of Germans do not seem to doubt it either.&lt;br /&gt;
| Schliesslich genügte der Mord des Erzherzogs und Thronfolgers Franz Ferdinand von Österreich als Auslöser des Weltkriegs 1914/18, den Deutschland begonnen haben soll. Das ist derart an den Haaren herbeigezogen, aber die Schulbücher berichten hartnäckig nichts anderes, und selbst die Mehrheit der Deutschen scheint ebenfalls nicht daran zu zweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This is comparable to the 30 Years&amp;#039; War (with the stupid defenestration story), as well as the &amp;#039;special operation&amp;#039; on the 24th of February 2022 (Russia must be weakened again; that was already clear in 1989). All world wars were prepared for a long time and down to the last detail. Wars are always made, and there are also always human beings or institutions behind them, whose names are only known in passing. (e.g. Rothschild; Dupont and other financial institutions, secret societies, etc.) The superficial players in politics, government, business, etc. are mostly just people greedy for money and power who &amp;#039;let themselves be bought”, with such serious consequences that they can no longer even make sensible decisions when it would be obvious and urgent.&lt;br /&gt;
| Hier wird Vergleichbares erkennbar zum 30-jährigen Krieg (mit der dümmlichen Fenstersturz-Geschichte), wie auch zur ‹Spezialoperation› am 24. Februar 2022. (Russland muss wieder geschwächt werden; das war schon 1989 klar.) Alle Weltkriege wurden lange und bis in die Details vorbereitet. Kriege werden immer gemacht, und dahinter stehen auch immer Menschen resp. Institutionen, deren Namen maximal am Rand bekannt werden. (z.B. Rothschild; Dupont und weitere Geldinstitute, Geheimbünde usw.) Die vordergründigen Akteure in der Politik, in der Regierung, der Wirtschaft usw. sind meistens nur geld- und machtgierige Leute, die sich ‹kaufen lassen›, und zwar so folgenschwer, dass sie sich nicht einmal mehr vernünftig entscheiden können, wenn es offensichtlich und dringend wäre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The prominent &amp;#039;lady&amp;#039; Ursula von der Le en, has never worked, neither for Germany nor for the EU, but obviously exclusively for corporations etc., to whom she has channelled billions of taxpayers&amp;#039; money. The same goes for Chancellor Merz, who has swapped his BlackRock career for the chancellery.&lt;br /&gt;
| Die prominente ‹Dame› Ursula von der Le en, arbeitete noch nie, weder für Deutschland noch für die EU, sondern offensichtlich ausschliesslich für Konzerne usw., denen sie Milliarden Steuergelder zufliessen lässt. Genauso Kanzler Merz, der seine BlackRock-Karriere mit dem Kanzleramt ausgetauscht hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Once again, our misguided education system reveals itself. How else could one explain the fact that all these acts of war are not scrutinised in our seemingly enlightened and progressive countries? Effectively, after 9 or more years of school, we are illiterate; somehow only capable of parroting, i.e. largely without understanding and reason.&lt;br /&gt;
| Einmal mehr entpuppt sich unser fehlgeleitetes Bildungssystem. Wie könnte man es sich sonst erklären, dass alle diese Kriegshandlungen in unseren scheinbar aufgeklärten und fortschrittlichen Staaten nicht hinterfragt werden. Effektiv sind wir nach 9 oder mehr Schuljahren Analphabeten; irgendwie nur zum Nachplappern fähig, also weitgehend ohne Verstand und Vernunft.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This non-questioning also includes the blowing up of the Nord Stream pipelines in September 2022, the perpetrators of which were publicly announced in advance on the occasion of the official visit of the new German Chancellor Scholz to the White House with US President Biden.&lt;br /&gt;
| Zu diesem Nicht-Hinterfragen gehört weiterhin die Sprengung der Nord-Stream-Pipelines im September 2022. Die Täterschaft hat sich vorgängig öffentlich angekündigt, anlässlich des offiziellen Besuchs des neuen deutschen Bundeskanzlers Scholz im Weissen Haus beim amerikanischen Präsident Biden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nevertheless, journalists are entertaining the public with meaningless speculation.&lt;br /&gt;
| Trotzdem unterhalten die Journalisten das Volk mit bedeutungslosen Spekulationen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The distorted image of Russia is as if set in concrete in people&amp;#039;s minds, even though Kenned was able to prevent a possible nuclear war together with Khrushchev (Soviet Union) as early as 1963. Few are interested in the historical facts.&lt;br /&gt;
| Das verzerrte Russlandbild steckt wie einbetoniert in den Köpfen, obwohl Kenned schon 1963 mit Chruschtschow (Sowjetunion) zusammen einen allfälligen Atomkrieg verhindern konnte. Für die geschichtlichen Fakten interessieren sich nur wenige.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What the Russian people were expected to endure, what they were deceitfully deceived about as early as 1989, continues to this day. First, the elites (Americans and others) bled the country dry by plundering through the constantly drunk Boris Yeltsin. In 2004, the West organised an &amp;#039;Orange Revolution&amp;#039; in Ukraine because they did not like the president elected by the Ukrainian people. Unfortunately, Europeans were also involved alongside Americans as the main perpetrators. The next highlight in 2014 was another American/European-organised demonstration and so it went on without interruption until Putin wanted to send a clear signal in February 2022. The mainstream media hardly say a word about all this illegal interference, which is unforgivable under international law. Russia should be conveniently destroyed for the sake of American hegemony, and Putin is standing in everyone&amp;#039;s way. At the same time, everyone could be grateful that Putin has repeatedly reached out his hands in reconciliation with astonishing patience. Hotheads would probably have used nuclear weapons long ago. Our money- and power-hungry elites are suppressing this, and the mainstream press has the task of reassuring the people with lies in order to allow the elites to &amp;#039;muddle on&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Was man dem russischen Volk alles zumutete, es schon 1989 hinterhältig betrog, das zieht sich bis heute durch. Zuerst bluteten Eliten (Amerikaner u.a.) durch Plünderungen über den stetig betrunkenen Boris Jelzin das Land aus. 2004 wurde vom Westen eine ‹Orange Revolution› in der Ukraine organisiert, weil ihnen der vom Ukrainevolk gewählte Präsident nicht passte. Involviert waren nebst Amerikanern als Hauptdelinquenten leider auch Europäer. Der nächste Höhepunkt 2014 war erneut eine amerikanisch/europäisch organisierte Demonstration und so ging es ununterbrochen weiter, bis Putin im Februar 2022 ein deutliches Zeichen setzen wollte. Über all dieses illegale völkerrechtlich unverzeihliche Einmischen verlieren die Mainstreammedien kaum ein Wort. Russland sollte, um der Hegemonie Amerikas Willen, bequem zerstört werden, und Putin steht allen im Weg. Dabei könnten alle dankbar sein, dass Putin mit erstaunlicher Geduld immer wieder die Hände zur Versöhnung reichte. Hitzköpfe hätten wahrscheinlich längst Atom eingesetzt. Das verdrängen unsere geld- und machtgierigen Eliten, und die Mainstreampresse hat die Aufgabe, das Volk mit Lügen zu beruhigen, um die Eliten ‹weiterwursteln› zu lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Putin, on the other hand, knows the history of his country and knows who did what to his ancestors. That is why he has been reacting calmly but firmly for years with anyone who is prepared to negotiate with him. You can search the world for such a competent statesman. A patriot who honours his country and people and acts in a correspondingly thoughtful manner. I stand by my statement, although every act of war makes me shudder with revulsion at the very thought of it, whether it is an economic war (effectively starving a people, Zwingli aptly called it a bread embargo), or from the air (for which the Americans are world champions) or directly on the front. (By the way: my grandfather was in active service in 1914/18 and my father in 1939/45. We children were always eager to hear a lot about this terrible time from both of them).&lt;br /&gt;
| Putin dagegen kennt die Geschichte seines Landes und weiss Bescheid, wer seinen Vorfahren was angetan hatte. Deshalb reagiert er seit Jahren ruhig aber bestimmt mit allen, die bereit sind, mit ihm zu verhandeln. Weltweit kann man nach einem derart kompetenten Staatsmann suchen. Ein Patriot, der sein Land und Volk ehrt und entsprechend durchdacht handelt. Ich stehe zu meiner Aussage, obwohl mich jede Kriegshandlung schon beim Gedanken daran vor Abscheu erzittern lässt, ob es sich um einen Wirtschaftskrieg handelt (effektiv Aushungern eines Volkes, Zwingli nannte es treffend Brotsperre), oder von der Luft aus (wofür die Amis Weltmeister sind) oder direkt an der Front geschieht. (Nebenbei: Mein Grossvater war im Aktivdienst 1914/18 und mein Vater 1939/45. Wir Kinder waren stets begierig, von beiden viel zu vernehmen über diese furchtbare Zeit).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But of course I am extremely saddened by the so-called responsible – effectively criminally irresponsible – people in the state apparatus of my home country, Switzerland, who, it seems to me, have all been bought servants of foreign might for decades.&lt;br /&gt;
| Aber extrem traurig stimmen mich natürlich die sogenannt Verantwortlichen – effektiv kriminell Unverantwortlichen – im Staatsapparat meines Heimatlandes, der Schweiz, die, wie mir scheint, allesamt seit Jahrzehnten gekaufte Diener von fremden Mächten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If I only think of the fact that Switzerland did not have to send its men to the trenches in these atrocious world wars, but only to active service, no one can approve of what is currently being done in Bern. Even in the so-called War of Religion from 1618 to 1648, the then still loose Confederation had the wisdom not to get involved on either side. They were therefore much more talented and far-sighted than today&amp;#039;s internationalists.&lt;br /&gt;
| Wenn ich nur daran denke, dass die Schweiz in diesen grässlichen Weltkriegen ihre Männer nicht in die Schützengräber entlassen musste, sondern bloss in den Aktivdienst, kann all das, was in Bern gegenwärtig getrieben wird, niemand gut heissen. Sogar im sogenannten Religionskrieg 1618 bis 1648 hatte die damalige noch lose Eidgenossenschaft die Klugheit, sich grundsätzlich auf keiner Seite einzumischen. Sie waren demnach wesentlich begabter und weitsichtiger als die heutigen Internationalisten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am also glad to know from you, dear Billy, that one must never start a war without being complicit in every fallen, maimed and desperate person.&lt;br /&gt;
| Ich bin froh, auch von Ihnen, lieber Billy zu wissen, dass man niemals einen Krieg anzetteln darf, ohne sich an jedem Gefallenen, Verstümmelten, Verzweifelten usw. mitschuldig zu machen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Our authorities, namely the Federal Council, have manoeuvred us into exactly this situation with their reckless marching along with the corrupt institution of the EU, which is visible to everyone (Mr Blocher has called it an intellectual misconstruction from the very beginning). Only fair-weather people without practical leadership qualities instigate such a disaster for their fellow countrymen by abandoning the highest good, our security, our comprehensive, perpetual and integral neutrality. This pains me deeply and I speak out about it wherever there is also even a small opportunity.&lt;br /&gt;
| Unsere Behörden, namentlich der Bundesrat, haben uns exakt dahinein manövriert, mit ihrem leichtsinnigen Mitmarschieren mit der für jeden sichtbaren korrupten Institution der EU (Hr. Blocher hat sie von allem Anfang an eine intellektuelle Fehlkonstruktion genannt). Nur Schönwetter-Leute ohne praktische Führungsqualitäten zetteln ein solches Unheil für ihre Landsleute an, indem sie das höchste Gut, unsere Sicherheit, die umfassende immerwährende integrale Neutralität, preisgaben. Das schmerzt mich zutiefst und ich spreche darüber, wo immer sich auch nur eine kleine Gelegenheit bietet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This disaster caused horror even among our friends from the Plejaren The fact that a subsequent war had to follow in 1939-1945 was to be expected from the wise way in which Germany was humiliated. The Americans had set up Hitler some time beforehand, and Konrad Adenauer, the first Chancellor of Germany, was also predetermined. You hear something about this from time to time, never in the mainstream of course, where Adenauer is an exemplary chancellor who served the country faithfully from 1949 to 1963. That is why I think that decades- or centuries-old and perhaps even older plans can only be constructed by human beings who farsightedly strive for sole rule over the earth&amp;#039;s planet. But it is inconceivable to me that a Mr Brzeziński, for example, can come up with a book like &amp;#039;The Only World Power&amp;#039; (John read this book and told me the contents) on his own. The citizens of the world have been completely trapped in a spider&amp;#039;s web for an infinitely long time.&lt;br /&gt;
| Dieses Unheil löste ja sogar bei den Freunden von den Plejaren Entsetzen aus Dass es 1939–1945 effektiv zu einem Folgekrieg kommen musste, war von der Art und Weise, wie Deutschland gedemütigt wurde, zu erwarten. Die Amis hatten einige Zeit zuvor Hitler aufgebaut, und auch Konrad Adenauer, der erste Bundeskanzler von Deutschland, war schon vorbestimmt. Darüber hört man hin und wieder etwas, natürlich nie im Mainstream, dort ist Adenauer ein vorbildlicher Kanzler, der von 1949 bis 1963 dem Land treu gedient habe Deshalb denke ich, dass jahrzehnte- oder jahrhundertealte und vielleicht noch ältere Planungen nur Menschen konstruieren können, die weitsichtig die Alleinherrschaft über den Erdplaneten anstreben. Aber unvorstellbar ist es für mich, dass z.B. ein Herr Brzeziński ein Buch wie ‹Die einzige Weltmacht› (Johannes hat dieses Buch gelesen und mir den Inhalt berichtet) alleine ausdenken kann. Die Erdenbürger sind schon unendlich lange komplett in einem Spinnennetz gefangen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It can almost only be wire-pullers from secret societies, lodges etc. together with the city state of the Vatican City who control the destiny This planned strategy probably also includes the massive overpopulation and above all the incomprehensible mixing of countries with totally alien human beings who never intend to integrate. As a result, we Earth-humans are increasingly close to &amp;#039;dumbing down&amp;#039; and will soon become obedient zombies. All this worries me.&lt;br /&gt;
| Es können fast nur Drahtzieher von Geheimgesellschaften, Logen usw. zusammen mit dem Stadtstaat der Vatikanstadt sein, welche die Geschicke steuern Zu dieser geplanten Strategie gehört wohl auch noch die masslose Übervölkerung und vor allem die unverständliche Vermischung der Länder, mit total fremdartigen Menschen, die sich niemals zu integrieren gedenken. Damit stehen wir Erdenmenschen zunehmend nahe der ‹Verblödung› und werden bald zu gehorsamen Zombies. Das alles beunruhigt mich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It was not for nothing that you, dear Billy, as an adolescent in the years when I was born, warned governments of the consequences and outlined sensible and feasible ways forward.&lt;br /&gt;
| Sie, lieber Billy, haben nicht umsonst als Jugendlicher in den Jahren, da ich geboren wurde, die Regierungen vor den Folgen gewarnt und ihnen sinnvolle und machbare Wege aufgezeichnet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The fact that in the 1980s, if I remember correctly, the Americans (of the J. Carter and R. Reagan administrations respectively) once again arrogantly rejected the Plejaren&amp;#039;s offer with your mediation certainly leaves everyone who knows about it with profound incomprehension, fear and, above all, sadness Unfortunately, one must assume that probably every president – since the founding of the United States of America in 1776 – has never been able to make independent decisions. Kennedy, who tried, paid for it directly with his life.&lt;br /&gt;
| Dass sich in den achtziger Jahren, wenn ich mich richtig erinnere, die Amerikaner (der J. Carter- resp. R. Reagan-Regierung) das Angebot der Plejaren mit Ihrer Vermittlung erneut hochnäsig verworfen haben, hinterlässt bestimmt bei allen, die davon Kenntnis haben, tiefgründiges Unverständnis, Angst und vor allem Trauer Leider muss man annehmen, dass wahrscheinlich jeder Präsident – seit der Gründung 1776 der Vereinigten Staaten von Amerika – niemals unabhängige Entscheide fällen konnte und kann. Kennedy, der es versuchte, bezahlte es unmittelbar mit dem Leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is significant that first Great Britain and then America, where mainly emigrants from England and Europe have settled, are extremely and ruthlessly hegemonic.&lt;br /&gt;
| Es ist schon bezeichnend, dass zuerst Grossbritannien und danach Amerika, wo sich vorwiegend Ausgewanderte aus England und Europa angesiedelt haben, extrem und rücksichtlos hegemoniesüchtig sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Their writings, books and the contact reports convey much by which a new personality would have to be slowly but steadily introduced at an early age. I assume that this is a matter of course with other humanities, especially of course with the Plejaren. On our Earth, it is so sad because the majority often cannot recognise an effective meaning to life. This seems to me to be an additional elementary reason why our humanity is going round in circles.&lt;br /&gt;
| Ihre Schriften, Bücher und die Kontaktberichte vermitteln vieles, womit schon im frühen Kindesalter eine neue Persönlichkeit langsam aber stetig eingeführt werden müsste. Ich nehme an, dass dies bei anderen Menschheiten, insbesondere natürlich bei den Plejaren, selbstverständlich ist. Auf unserer Erde ist es doch derart traurig, weil das Gros oftmals keinen effektiven Sinn zum Leben erkennen kann. Das scheint mir zusätzlich elementar dafür zu sein, dass sich unsere Menschheit im Kreis dreht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As long as the true meaning and purpose of life does not become an absolute certainty for the individual, the widespread hopelessness of many earthlings can hardly disappear. The laws of creation are being lost in this excessive and criminal overpopulation anyway. You can hardly really observe anything natural anymore because everything is increasingly being covered in concrete.&lt;br /&gt;
| Solange die wahre Bedeutung des Lebenssinns und -zwecks dem einzelnen nicht zur absoluten Gewissheit wird, kann die verbreitete Hoffnungslosigkeit vieler Erdenbürger kaum verschwinden. Die Schöpfungsgesetze gehen in dieser masslosen und sträflichen Überbevölkerung ohnehin verloren. Man kann ja kaum mehr wirklich etwas Natürliches beobachten, weil zunehmend alles zubetoniert wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Now I have once again told you a few things that unfortunately often bother me a lot.&lt;br /&gt;
| Nun habe ich Ihnen wieder einmal einiges mitgeteilt, das mich leider oft sehr stark umtreibt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Finally, I have a question for you, dear Billy.&lt;br /&gt;
| Zum Schluss habe ich noch eine Anfrage an Sie, lieber Billy.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perhaps we have told you that we travelled to the north of the Philippines sporadically from 1992 to 2015 in order to set up a garden project together with the local people. We got to know the people in a way that you could not learn from books, holiday trips or in an ivory tower. By the way: I can tell you, a former &amp;#039;world and human beings researcher&amp;#039; of many years&amp;#039; standing, that the Filipinos, especially in the north, where we started our garden project and therefore spent most of our time, are extremely religious people. On the one hand, we found them to be submissive and on the other, deceitful and even exploitative. A classic mirror image of human beings who shudder before the punishing God and at the same time try to outwit him with tricks. The mountain teaching of Jmmanuel in comparison with the text from Matthew is underpinned by the selected life stories, which we have combined into compact stories.&lt;br /&gt;
| Vielleicht haben wir Ihnen erzählt, dass wir sporadisch in den Jahren 1992 bis 2015 immer wieder für einige Zeit im Norden der Philippinen waren, um zusammen mit den Leuten vor Ort ein Gartenprojekt aufzubauen. Wir lernten dabei Volk und Leute kennen, wie man dies weder aus Büchern, Ferienreisen noch im Elfenbeinturm erlernen könnte. Nebenbei: Das sage ich Ihnen, einem ehemaligen jahrelangen ‹Welt-und Menschen-Forscher› alles vor Ort Die Filipinos, insbesondere im Norden, wo wir unser Gartenprojekt begonnen haben und uns deswegen vorwiegend aufhielten, sind ausgesprochen gläubige Menschen. Einerseits haben wir sie unterwürfig und andererseits hinterhältig bis ausnützend erlebt. Ein klassisches Spiegelbild für Menschen, die vor dem strafenden Gott erschauern und ihn gleichzeitig mit Tricks zu überlisten versuchen. Die Berglehre von Jmmanuel im Vergleich mit dem Matthäustext untermauern die ausgewählten Lebensberichte, die wir zu kompakten Geschichten verbunden haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In 2020, I dictated 7 stories from this treasure.&lt;br /&gt;
| 2020 habe ich 7 Geschichten aus diesem Schatz heraus diktiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Some things did not go according to plan with the sound engineering. The sound engineer was also very busy with many other projects of his own and it took until recently for everything to be finalised and ready for sale.&lt;br /&gt;
| Mit der Tontechnik klappte dann einiges nicht nach Plan. Dazu war der Tontechniker selbst sehr beschäftigt mit vielerlei weiteren eigenen Projekten und es dauerte dann bis vor kurzem, dass endlich alles ordentlich verfertigt wurde und nun zum Verkauf angeboten werden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The sound engineer suggested offering the 19 CDs for CHF 165 if possible – despite the rather high costs.&lt;br /&gt;
| Der Tontechniker schlug vor, die 19 CDs möglichst – trotz den recht hohen Kosten – für Fr. 165.– anzubieten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am writing all this to you because I would of course be very pleased if you would also offer this complete package for sale in your publishing house.&lt;br /&gt;
| Ich schreibe Ihnen dies alles, weil ich mich natürlich sehr freuen würde, wenn Sie dieses vollständige Paket auch in Ihrem Verlag zum Kauf anbieten würden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I will, of course, send you as many packages as you wish to Hinterschmidrüti free of charge or have them sent via my brother, and I would like to make as many as you think you can sell available to you absolutely free of charge.&lt;br /&gt;
| Selbstverständlich werde ich Ihnen so viele Pakete wie Sie je möchten unentgeltlich nach Hinterschmidrüti senden oder über meinen Bruder bringen lassen, und ich möchte Ihnen so viele wie Sie denken, verkaufen zu können, absolut alle gratis zur Verfügung stellen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The enclosed little booklet is included in the package.&lt;br /&gt;
| Das beiliegende kleine Begleitbüchlein ist im Paket mit dabei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am still extremely grateful that Johannes discovered the &amp;#039;Talmud Jmmanuel&amp;#039; and at the same time the first contact reports in the National Library. The clear knowledge that Jmmanuel actually lived and worked and did not proclaim such distant messages as in the Bible was and remains a liberation. A gift that I would grant to all human beings. Without this more comprehensive view of true life, which you also make available to us through your many writings and books, I would despair of life in the present time, with all this all-round nonsense.&lt;br /&gt;
| Ich bin nach wie vor äusserst dankbar, dass Johannes in der Landesbibliothek den ‹Talmud Jmmanuel› und gleichzeitig die ersten Kontaktberichte entdeckt hatte. Das klare Wissen, dass Jmmanuel tatsächlich gelebt und gewirkt hat und keine derartig lebensfernen Botschaften wie in der Bibel verkündet hat, war und bleibt eine Befreiung. Ein Geschenk, das ich allen Menschen gönnen würde. Ohne diese umfassendere Sicht auf das wahre Leben, das Sie uns über die vielen Schriften und Bücher auch noch zur Verfügung stellen, würde ich in der gegenwärtigen Zeit, bei all diesem rundherum Unsinn am Leben verzweifeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I wish you, dear Billy, good health in 2026 and much strength in all the unspeakably abundant work you do for humanity.&lt;br /&gt;
| Ich wünsche Ihnen, lieber Billy im Jahr 2026 eine intakte Gesundheit und viel Kraft bei all den unsäglich reichlichen Arbeiten, die Sie für die Menschheit erledigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With the warmest greetings and best wishes from … … I remain&lt;br /&gt;
| Mit den allerherzlichsten Grüssen und besten Wünschen aus dem … … verbleibe ich&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
| Katharina …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … The letter is well written and also lays out what you have also spoken of on various occasions and thus presents everything as it actually is.&lt;br /&gt;
| … … Der Brief ist gut geschrieben und legt auch das aus, wovon auch du verschiedentlich gesprochen hast und legt also alles dar, wie es tatsächlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, you can say that. But that, Quetzal, is actually all we have talked about once again, even if we had to drag everything out over two days because we had to interrupt again and again. But I still do not want to miss out on giving you something to read about the attack on me that happened almost 20 years ago, when Wendelle Stevens – he was a Lieutenant Colonel in the military in America – and I were sitting on the sofa in front of the house when I was shot at from the footpath. At that time, nothing was overgrown with plants, so there was a clear field of fire right down to the house. And I have to say, before this incident I had never actually seen a human being jump up from a sofa and disappear in such a flash as Wendelle did, because the whole thing only lasted 3 or 4 seconds, then he had disappeared into the porch of the house, while I was still sitting on the sofa and could see the shooter running away above the Semjase tree. You can read what Bernadette wrote about it here.&lt;br /&gt;
| Ja, das kann man sagen. Doch damit, Quetzal, ist eigentlich alles wieder einmal besprochen, was es zu reden gab, auch wenn wir alles über 2 Tage hinzuziehen hatten, weil wir immer wieder zu unterbrechen hatten. Doch ich will trotzdem jetzt nicht versäumen, dir das noch zum Lesen zu geben, was du haben wolltest wegen dem Anschlag auf mich, der vor bald 20 Jahren erfolgte, als Wendelle Stevens – er war ja in Amerika beim Militär Lieutenant Colonel – und ich vor dem Haus auf dem Sofa sassen, als vom Wanderweg runter auf mich geschossen wurde. Damals war noch nichts durch Pflanzen bewachsen, daher war ein freies Schussfeld bis zum Haus hinunter. Und das muss ich schon sagen, tatsächlich habe ich vor diesem Vorfall noch keinen Menschen gesehen, der so blitzartig von einem Sofa hochgesprungen und verschwunden ist wie Wendelle das schaffte, denn das Ganze dauerte nur 3 oder 4 Sekunden, dann war er im Windfang des Hauses verschwunden, während ich noch auf dem Sofa sass und sehen konnte, wie der Schütze oberhalb vom Semjase-Baum davonrannte. Hier kannst du lesen, was Bernadette damals diesbezüglich geschrieben hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Why do you call that tree the Semjase tree?&lt;br /&gt;
| Warum nennst du den Baum denn Semjase-Baum?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It was, after all, a small, unkempt apple tree that was practically already dead, because the former owners of Hinterschmidrüti not only let all the buildings and the land and the forest rot away, but also the 3 pear trees and 3 apple trees, which were just 338 left to die. At the time, I wanted to see how Semjase could shoot with her futuristic weapon. From the square, which is now the car park between the residential building and the coach house, she shot through the almost barren trunk of the tree once. This was at a distance of about 20 metres. Although the tree was as good as dead, I then discovered that a branch still had a little life in it, and as I had already learnt as a boy from my father how to &amp;#039;graft&amp;#039; trees, which I often did, I grafted &amp;#039;Berner-Rosen&amp;#039; onto the branch, a variety of apple, which actually still bore flowers for two years, but unfortunately only bore small fruit, after which the branch also died. The dry tree was then felled and the piece of the trunk that Semjase had shot through was kept. And it was precisely because of the shot that the name &amp;#039;Semjase tree&amp;#039; was coined. (Explanation and correction Billy: … Either my memory failed me or there was confusion in the &amp;#039;heat of the moment&amp;#039;, because I myself shot with MENARA&amp;#039;s futuristic pistol and made the hole in the tree trunk, not Semjase. The name Semjase tree came about because it eliminated a dangerous infection site that had been maliciously caused).&lt;br /&gt;
| Es war ja ein kleiner ungepflegter Apfelbaum, der praktisch schon tot war, denn die früheren Besitzer der Hinterschmidrüti liessen nicht nur alle Gebäude und das Land sowie den Wald vergammeln, sondern auch die 3 Birnbäume und 3 Apfelbäume, die nur noch ein Totsein fristeten. Damals wollte ich sehen, wie Semjase mit ihrer futuristischen Waffe schiessen konnte, demzufolge sie vom Platz aus, der heute der Parkplatz zwischen dem Wohnhaus und der Remise ist, einmal den nahezu dürren Stamm des Baumes durchschoss. Das war auf eine Distanz von etwa 20 Meter. Trotzdem der Baum aber so gut wie tot war, entdeckte ich dann, dass ein Ast noch ein wenig Leben in sich hatte, und da ich schon als Knabe bei Vater lernte, wie Bäume ‹gezweit› resp. aufgepfropft wurden, was ich auch oft tat, da pfropfte ich auf den Ast ‹Berner-Rosen› auf, also eine Apfelsorte, die während 2 Jahren dann tatsächlich noch Blüten trugen, doch leider nur kleine Früchte trugen, wonach auch der Ast abstarb. Danach wurde der dürre Baum gefällt und das Stück des Stammes aufbewahrt, das Semjase durchschossen hatte. Und eben des Schusses wegen wurde der Name ‹Semjase-Baum› geprägt. (Erklärung und Berichtigung Billy: … Entweder hat mich mein Gedächtnis im Stich gelassen oder es war in der ‹Hitze des Gefechtes› Verwirrung im Spiel, denn ich selbst habe mit der futuristischen Pistole von MENARA geschossen und im Baumstamm den Durchschuss fabriziert, also nicht Semjase. Die Bezeichnung Semjase-Baum entstand dadurch, weil sie eine gefährliche Infektionsstelle eliminierte, die böswillig hervorgerufen worden war.)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Interesting. But let me read Bernadette&amp;#039;s description now:&lt;br /&gt;
| Interessant. Lass mich jetzt aber Bernadettes Beschrieb lesen:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Life-saving Low Back Pain&lt;br /&gt;
| Lebensrettende Kreuzschmerzen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| by Bernadette Brand, Switzerland&lt;br /&gt;
| von Bernadette Brand, Schweiz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| On the evening of the 11th of May 1980, around 22:00 hrs, Billy was sitting on the sofa in front of the house with Wendelle Stevens, enjoying the already warm evening. Suddenly Billy was attacked by severe back pain, so that he could no longer sit still and was bending backwards and forwards. It was a strange kind of back pain that he was very familiar with and that signalled a lurking danger. The movements triggered by the pain saved his life, for no sooner had he said to Wendelle, sensing the danger, &amp;quot;There is something wrong&amp;quot;, than something also flew just 8-10 mm past his skull, slamming into the wall a few centimetres to the left of his head and splattering him with mortar while a shot cracked. Immediately afterwards, Billy called Jacobus and searched the area with him and Wendelle, but as usual to no avail. About 10 minutes after the shot, Gilgamesha, Billy and Kalliope&amp;#039;s daughter, found the bullet that had ricocheted off the plaster and was completely flattened.&lt;br /&gt;
| Am Abend des 11. Mai 1980, gegen 22.00 Uhr, sass Billy mit Wendelle Stevens auf dem Sofa vor dem Haus und genoss mit ihm zusammen den schon warmen Abend. Plötzlich wurde Billy von starken Kreuzschmerzen überfallen, so dass er nicht mehr ruhig sitzen konnte und sich hin- und her krümmte. Es waren eigenartige Kreuzschmerzen, die er sehr wohl kannte und die von einer lauernden Gefahr zeugten. Die durch die Schmerzen ausgelösten Bewegungen retteten ihm das Leben, denn kaum hatte er, die Gefahr ahnend, zu Wendelle gesagt: «There is something wrong», als auch schon etwas nur 8–10 mm an seinem Schädel vorbeiflog, wenige Zentimeter links vom Kopf in die Mauer knallte und ihn mit Mörtel bespritzte, während ein Schuss krachte. Unmittelbar danach rief Billy Jacobus und suchte zusammen mit diesem und Wendelle die Gegend ab, jedoch wie üblich umsonst. Etwa 10 Minuten nach dem Schuss fand dann Gilgamesha, Billys und Kalliopes Tochter, das am Verputz abgeprallte Geschoss, welches völlig flachgedrückt war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I had also heard the shot, but had reacted much less bravely than Silvano had two years earlier. Sitting behind the typewriter at my work, I heard footsteps on the gravel path and automatically assumed that Jacobus was still on his way. A short time later, a shot rang out not far from my door. – The bang made me jump in my chair and I stared at the door in horror as it was ripped open and Gilgamesha, then still called &amp;#039;Chrugel&amp;#039;, rushed in and shouted: &amp;quot;Did you hear it too, someone&amp;#039;s shot your dad?&amp;quot; (Did you also hear that someone had shot at Daddy?) &amp;quot;You are crazy, you cannot run around outside&amp;quot;, I shouted at her, whereupon she calmly told me that her Daddy, Jacobus and Wendelle were already on their way to look for the shooter. It was very difficult to stop her from joining the search party, but they searched unsuccessfully through the confusing terrain, which was full of welcome hiding places.&lt;br /&gt;
| Ich hatte den Schuss ebenfalls gehört, jedoch sehr viel weniger mutig reagiert als Silvano zwei Jahre zuvor. Hinter der Schreibmaschine an meiner Arbeit sitzend, hörte ich Schritte auf dem Kiesweg und nahm automatisch an, dass Jacobus noch unterwegs sei. Wenig später fiel unweit vor meiner Tür ein Schuss. – Der Knall bannte mich in meinen Stuhl, und ich starrte entsetzt auf die Türe, als diese aufgerissen wurde und Gilgamesha, damals noch ‹Chrugel› genannt, hereinstürmte und rief: «Häsch’s au g’hört, es hät öpper uf de Papi g’schosse.» (Hast Du es auch gehört, es hat jemand auf Papi geschossen.) «Bisch verruckt, dänn rännt me doch nöd d’usse umenand» (Bist Du verrückt, dann rennt man doch nicht im Freien umher), herrschte ich sie an, worauf sie mir seelenruhig eröffnete, dass ihr Papi, Jacobus und Wendelle schon unterwegs seien, um den Schützen zu suchen. Nur mit Mühe war sie davon abzuhalten, sich dem Suchtrupp ebenfalls anzuschliessen, der jedoch erfolglos das unübersichtliche und an willkommenen Verstecken reiche Gelände durchforstete.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Other witnesses: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger and Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
| Weitere Zeugen: Wendelle C. Stevens, Jacobus Bertschinger und Gilgamesha Meier.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you, I was really unaware of their description.&lt;br /&gt;
| Danke, ihr Beschrieb war mir wirklich unbekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I have another article here that Horst Sennholz sent me, which he asked me to show you. Here, you can read it yourself. It is actually not very long, and it tells you what Horst Sennholz thinks about what Americans, and Earthlings in particular, should or should not do with regard to contacts with travellers from the depths of space.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier noch einen Artikel, den mir Horst Sennholz geschickt hat und den ich dir zeigen soll. Hier, du kannst ihn selbst lesen. Er ist eigentlich nicht sehr lang, und er gibt das zur Kenntnis, was Horst Sennholz so denkt bezüglich dessen, was die Amerikaner und speziell die Erdlinge allgemein alles tun resp. lassen sollten, hinsichtlich von Kontakten mit Weithergereisten aus den Tiefen des Weltraumes.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Thank you, I am sore about what the man writes, because I really do not know what Earth-humans think according to what you said and what the man also wrote about. Let me read now …&lt;br /&gt;
| Danke, da bin ich wundrig, was der Mann schreibt, denn ich weiss ja wirklich nicht, was die Erdenmenschen demgemäss denken, was du gesagt hast und worüber der Mann auch geschrieben hat. Lass mich jetzt lesen …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Seti Contact Illusion&lt;br /&gt;
| Seti-Kontaktillusion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is this Seti organisation that has sent a data plate into space with the help of a satellite in the belief and hope that extraterrestrial forms will read and research this data in order to eventually make contact with us.&lt;br /&gt;
| Da gibt es diese Seti-Organisation, die mit Hilfe eines Satelliten eine Datenplatte ins All geschickt hat, im Glauben und in der Hoffnung, dass extraterrestrische Formen diese Daten einlesen und recherchieren, um schlussendlich Kontakt mit uns aufzunehmen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| How simple-minded is that? The information stored on this disc is also simple-minded. It could not be more naive. Absolutely ridiculous. As if the aliens have not known for thousands of years what is really going on here and who we are.&lt;br /&gt;
| Wie dämlich ist das denn? Dämlich sind auch die Infos, die man auf dieser Platte hinterlegt hat. Naiver geht es nicht. Absolut lächerlich. Als wenn die Ausserirdischen nicht schon seit Jahrtausenden wüssten, was hier wirklich los ist und wer wir sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These Seti people actually believe that Earth-humans can make contact with extraterrestrials and that the extraterrestrials are just waiting for it. Have these &amp;#039;scientists&amp;#039;, soaked in naivety and ignorance, not yet realised that the extraterrestrials, as mentioned above, have been around here for thousands of years?&lt;br /&gt;
| Diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass die Erdenmenschen mit Ausserirdischen in Kontakt treten können und die Ausserirdischen nur darauf warten. Haben diese von Naivität und Nichtwissen durchtränkten ‹Wissenschaftler› noch nicht festgestellt, dass die Ausserirdischen, wie oben erwähnt, schon seit Jahrtausenden hier herumgeistern?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And here is my message to Seti: Earth-humans will never be able to make contact with extraterrestrials because the extraterrestrials, with the exception of a single species, have no interest in doing so. The reasons for this are what should have been on the record:&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an Seti: Die Erdenmenschen werden niemals mit Ausserirdischen Kontakt aufnehmen können, weil die Ausserirdischen, bis auf eine einzige Spezies, überhaupt kein Interesse daran haben. Die Gründe dafür sind die, was auf der Platte hätte stehen müssen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;This is our Earth System&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;u&amp;gt;Das ist unser Erdensystem&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Murder, manslaughter, rape, child abuse, paedophilia, sexual violence, war, nuclear weapons, violence, torture, politics, terrorism, corruption, lobbying, prostitution, human trafficking, slavery, money, greed, might, power, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wall Street, deception, lies and deceit, contempt for humanity, ruthlessness, exploitation, drug use, selfishness, narcissism, religions, sects, racism, low intelligence, simple-mindedness, idiocy, underdevelopment, disinformation, misleading, etc. etc.&lt;br /&gt;
| Mord, Totschlag, Vergewaltigung, Kindesmissbrauch, Pädophilie, sexuelle Gewalt, Krieg, Atomwaffen, Gewalt, Folter, Politik, Terrorismus, Korruption, Lobbyismus, Prostitution, Menschenhandel, Sklaverei, Geld, Geldgier, Macht, Machtgier, Fort Knox, Goldman-Sachs, Wallstreet, Täuschung, Lug und Trug, Menschenverachtung, Rücksichtslosigkeit, Ausbeutung, Drogenkonsum, Egoismus, Narzissmus, Religionen, Sekten, Rassismus, Dummheit, Dämlichkeit, Idiotie, Unterentwicklung, Desinformation, Irreführung, usw. usf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This is the welcome gift that Earth-humans have to offer. No more and no less. It is very inviting, is it not? And these Seti people actually believe that these are not criteria that need to be taken into account and written on the blackboard. You would have to be out of your depth to get involved in such madness. If the extraterrestrials were to make contact under these circumstances, it would be tantamount to an accolade from the madmen. The madmen would feel vindicated and carry on as before.&lt;br /&gt;
| Das ist das Begrüssungsgeschenk, das die Erdenmenschen zu bieten haben. Nicht mehr und nicht weniger. Ist doch sehr einladend, oder? Und diese Seti-Leute glauben tatsächlich, dass das keine Kriterien sind, die man berücksichtigen und auf die Tafel schreiben müsste. Man muss doch mit dem Klammerbeutel gepudert sein, sich auf so einen Wahnsinn einzulassen. Würden die Ausserirdischen unter diesen Umständen Kontakt aufnehmen, käme das einem Ritterschlag der Verrückten gleich. Die Verrückten würden sich bestätigt fühlen und weitermachen, wie bisher.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
| ==============&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Let us now turn to US UFO policy. Those responsible, consisting of the Pentagon, CIA and others, actually claim that extraterrestrials pose a threat to national security. Hello …, am I sleeping in a tree? David Grusch made this claim repeatedly at a congressional hearing. Why would he say that? He says it so he can continue to justify the cover-up tactics of these cover-ups. On closer inspection, the following question arises: Why have the extraterrestrials not attacked the USA or other states in the last thousands of years, when they are far superior to the earthly level of development in terms of technology and consciousness by tens of thousands of years? It is somehow strange, is it not?&lt;br /&gt;
| Kommen wir zur US-amerikanischen UFO-Politik. Die Verantwortlichen, bestehend aus Pentagon, CIA u.a., behaupten tatsächlich, dass die Ausserirdischen eine Gefahr für die nationale Sicherheit darstellen. Hallo …, schlafe ich auf dem Baum? David Grusch stellte diese Behauptung anlässlich einer Anhörung im Kongress wiederholt auf. Warum sagt er so etwas? Er sagt es, um die Verschleierungstaktik dieser Verschleierer weiterhin rechtfertigen zu können. Wobei sich doch bei genauer Betrachtung folgende Frage stellt: Wieso haben die Ausserirdischen in den letzten Tausenden von Jahren die USA oder andere Staaten nicht angegriffen, wo sie doch dem irdischen Entwicklungsstand technisch und bewusstseinsmässig um zigtausende von Jahren weit überlegen sind? Ist doch irgendwie merkwürdig, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And Here Is My Message to the Seti:&lt;br /&gt;
| Und hier meine Botschaft an die Seti:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Stop your search, tear down your super-expensive radio telescopes. They are of no use to you.&lt;br /&gt;
| Stellt eure Suche ein, reisst eure superteuren Radioteleskope ab. Sie nützen euch gar nichts.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Americans have UFO technologies that they have recovered and stolen from crashed ships. That has always been the case. They also did that with Wernher von Braun. They themselves were and still are not in a position to develop such technologies.&lt;br /&gt;
| Die Amerikaner verfügen über UFO-Technologien, die sie aus abgestürzten Schiffen geborgen und gestohlen haben. Das war schon immer so. Das haben sie auch schon mit Wernher von Braun gemacht. Selbst waren sie und sind bis heute nicht in der Lage, derartige Techniken zu entwickeln.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If the Americans have had interstellar UFO technology for some time, the question arises as to why it is not publicised and not used publicly.&lt;br /&gt;
| Wenn die Amerikaner seit einiger Zeit über interstellare UFO-Technologie verfügen, stellt sich doch die Frage, warum wird sie nicht publik gemacht und nicht öffentlich eingesetzt?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The answers to this are complex.&lt;br /&gt;
| Die Antworten darauf sind vielschichtig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The cover-up tacticians have now manoeuvred themselves into a dead end. Nobody ever believed them And they know it. The actual existence of extraterrestrial beings has been confirmed elsewhere for years. The Internet has reduced the world of information to a single point. The USA has long since ceased to be the only self-proclaimed UFO-relevant institution. Gradually, Pentagon files and videos are now being released, tentatively and censored. But they are only releasing what the people already know. This is less than the tip of the iceberg. Separately, it is known that the Americans have recovered at least 10-15 crashed ships and are maintaining 20-30 dead aliens from about 5 civilisations in cold storage. Fully biological and H bride.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Die Verschleierungstaktiker haben sich jetzt in eine Sackgasse hineinmanövriert. Niemand glaubte ihnen jemals Und das wissen sie. Das tatsächliche Vorhandensein ausserirdischer Existenzen wird nämlich seit Jahren anderweitig bestätigt. Das Internet hat die Informationswelt auf einen einzigen Punkt reduziert. Die USA haben als einzige selbst erkorene UFO-relevante Institution längst ausgedient. Nach und nach werden jetzt zaghaft und zensiert Akten und Videos des Pentagons freigegeben. Aber sie geben nur das frei, was das Volk schon längst weiss. Das ist weniger als die Spitze des Eisbergs. Losgelöst davon ist bekannt geworden, dass die Amerikaner mindestens 10–15 abgestürzte Schiffe geborgen haben und 20–30 tote Ausserirdische aus ca. 5 Zivilisationen in Kühlkammern unterhalten. Vollbiologische und H bride.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;table-layout col1a-ra&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In advance of all other reasons, those responsible know that the following will happen when the full truth is made public:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allen übrigen Gründen voraus wissen die Verantwortlichen, dass mit der Bekanntmachung der vollumfänglichen Wahrheit folgendes passiert:&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;The economic and financial system would completely disintegrate.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts- und Finanzwesen würde sich vollständig auflösen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Religions and sects would disappear from the scene.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Religionen und Sekten würden von der Bildfläche verschwinden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;The oil industry would be completely overturned. Why? Because the technology we already know does not require any fossil fuels.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Die Erdölindustrie würde vollständig gekippt werden. Warum? Weil die jetzt schon bekannte Technologie keinerlei fossile Brennstoffe benötigt.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Politicians would all be chased out of office.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Politiker würden allesamt aus ihren Ämtern gejagt werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;ul-black-circle no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;The economic, power-political, religious and financial structures would collapse completely.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Das Wirtschafts-, Machtpolitik-, Religions- und Finanzgefüge würde vollständig zusammenbrechen.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This clearly shows that the people who are currently subjugating this planet have no interest in revealing or publicising the truth. They would be the losers. And they know that. That is why they do everything they can to deny the more highly developed extraterrestrial existences.&lt;br /&gt;
| Hieraus wird eindeutig klar und deutlich, dass die Leute, die diesen Planeten gegenwärtig im Verbund unterjochen, kein Interesse an der Aufdeckung bzw. Bekanntmachung der Wahrheit haben. Sie wären nämlich die Verlierer. Und das wissen sie. Deshalb tun sie alles, um die höher entwickelten ausserirdischen Existenzen zu leugnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This Is the World of the Insane&lt;br /&gt;
| Dies ist die Welt der Verrückten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But time ripens the grain. The end of the madmen is a foregone conclusion. And that is something they do not know.&lt;br /&gt;
| Aber die Zeit lässt das Korn reifen. Das Ende der Verrückten ist längst beschlossene Sache. Und das ist etwas, was sie nicht wissen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;right line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Germany&lt;br /&gt;
| Horst D. Sennholz, Deutschland&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … I do not think there is much comment to be made about what is written here.&lt;br /&gt;
| … Darüber, was hier geschrieben ist, so finde ich, ist kein grosser Kommentar abzugeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Whether that is expected, I do not know, because I only gave it to you to read because I was asked about it. But now, dear friend, I would like to talk to you about something that has been on my mind for some time, but which …&lt;br /&gt;
| Ob das erwartet wird, das weiss ich nicht, denn ich habe ihn dir nur zum Lesen gegeben, weil ich danach gefragt wurde. Doch jetzt, lieber Freund, möchte ich einiges mit dir reden, was mir schon seit geraumer Zeit durch meine Gedanken geistert, was jedoch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then so be it, and …&lt;br /&gt;
| Dann soll es so sein, und …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sprinkles from the Correspondence (16)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (16)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| By Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Every now and then I receive an email with a question that I could basically answer briefly and succinctly in one or two sentences, but then I have the idea of going a little further and explaining it in more detail than absolutely necessary. One such question is the following one, which actually only asks whether the core group members have already considered certain topics and discussed them with each other.&lt;br /&gt;
| Hin und wieder erhalte ich eine Mail mit einer Frage, die ich grundsätzlich kurz und bündig mit einem oder zwei Sätzen beantworten könnte, dann aber die Idee habe, etwas weiter auszuholen und sie ausführlicher als unbedingt nötig zu erklären. Eine solche Frage ist die nachfolgende, mit der ja eigentlich nur danach gefragt wird, ob sich die Kerngruppe-Mitglieder bestimmte Themen schon einmal überlegt und miteinander darüber gesprochen haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question:&lt;br /&gt;
| Frage:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I am once again reading in the book &amp;#039;Prophecies and Predictions&amp;#039;. On pages 50 to 54 there is a rather interesting Petale message (note: the sentences are numbered). At first I thought it might be about Trump. But then I noticed the number 19 in the following place (note: sentence 25): &amp;quot;…, but already in the nineteenth he spreads out his murderous claws&amp;quot;. Selensk j was elected president in 2019.&lt;br /&gt;
| Ich lese wieder einmal im Buch ‹Prophetien und Voraussagen›. Auf den Seiten 50 bis 54 steht eine recht interessante Petale-Botschaft (Anm.: deren Sätze sind nummeriert). Erst dachte ich, dass es sich hier wohl um Trump handeln könnte. Aber dann ist mir die Zahl 19 an nachfolgender Stelle aufgefallen (Anm.: Satz 25): «…, doch schon im neunzehnten breitet er aus seine mordenden Krallen». Selensk j ist im Jahr 2019 als Präsident gewählt worden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And before that it says (note: also sentence 25): &amp;quot;The fruits of evil he first reaps in the thirtieth year, …&amp;quot; My thought was whether the Ukraine war could come to an end in this year? It is hard to say, because above in sentence 23) it says: &amp;quot;… who now gathers like-minded people around him for a period of eight years.&amp;quot; The like-minded people could be the 50 or so states mentioned by Billy, who support Zelensk or Ukraine, and then after 8 years the war comes to an end, in 2030.&lt;br /&gt;
| Und davor steht (Anm.: ebenfalls Satz 25): «Die Früchte des Bösen er erntet erstlich im dreissigsten Jahr, …» Meine Überlegung war, ob in diesem genannten Jahr der Ukrainekrieg ein Ende finden könnte? Schwer zu sagen, denn weiter oben bei Satz 23) steht: «…, der nun um sich schart die Gleichgesinnten für eine Achtjahresdauer.» Die Gleichgesinnten könnten die von Billy genannten rund 50 Staaten sein, die Selensk resp. die Ukraine unterstützen, und dann nach 8 Jahren der Krieg ein Ende findet, eben im Jahr 2030.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Further down at sentence 37) it continues: &amp;quot;…, proclaims himself a worshipper of Jesus Christ. …&amp;quot; etc. etc. This description could well apply to Trump.&lt;br /&gt;
| Weiter unten bei Satz 37) steht weiter: «…, kürt sich als Jesus-Christus-Verehrer. …» usw. usf. Diese Beschreibung könnte durchaus auf Trump zutreffen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perhaps you have also talked or puzzled about this in the core group. It seems to me that this is about these two madmen. Also because a little later the comet is mentioned, which is supposed to hit the Earth and drive the wolf (Russia) back into its den, due to the forces of nature, see sentences 55) and 56).&lt;br /&gt;
| Vielleicht habt ihr in der KG auch schon mal darüber gesprochen oder gerätselt. Mir scheint es, als würde es sich hier um diese beiden Wahnsinnigen handeln. Auch darum, weil etwas später der Komet erwähnt wird, der die Erde treffen soll und den Wolf (Russland) in seinen Bau zurücktreibt, aufgrund der Naturgewalten, siehe Sätze 55) und 56).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I am aware that Billy does not comment on this, but as I said, perhaps you have already thought about it within the core group. I would be interested.&lt;br /&gt;
| Mir ist klar, dass sich Billy dazu nicht äussert, aber wie gesagt, vielleicht habt ihr euch innerhalb der KG schon mal darüber Gedanken gemacht. Würde mich interessieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Answer:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, we hardly ever talk about predictions and prophecies in the core group, and the reason for that is that it is not good to deal with such things too closely, and that is because we – and by that I mean human beings in general – generally cannot deal with predictions and prophecies sensibly.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sprechen in der Kerngruppe so gut wie nie über Voraussagen und Prophetien, und das hat seinen Grund darin, dass es nicht gut ist, sich mit solchen Dingen zu eng zu befassen, und zwar deshalb, weil wir – und damit meine ich die Menschen allgemein – in der Regel nicht vernünftig mit Voraussagen und Prophetien umgehen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| When it comes to prophecies, which after all only indicate a possibility that is also changeable, human beings are not prepared to think sensibly and responsibly about how the current circumstances could be most skilfully and efficiently addressed and changed in order to invalidate the given prophecies and, as it were, put them off course. On the contrary, they cling believingly and fearfully to the wording of the prophecies and reflexively cease all own thinking – if they are capable of it at all – and behave like pnotised rabbits in front of the mouth of a ravenous snake – they do not deal with the facts and the preconditions, but prefer to play &amp;#039;dead man&amp;#039;, They prefer to play &amp;#039;dead man walking&amp;#039; by simply waiting anxiously and fearfully for what prophecy says will befall their heads, while they cling to their faith and try to bargain with the “good Lord” in the perverse hope that they will be spared if only they show faithful and humble enough good behaviour that pleases God.&lt;br /&gt;
| Wenn es sich um Prophetien handelt, die ja nur eine Möglichkeit aufzeigen, die zudem änderbar ist, sind die Menschen nicht bereit, vernünftig und verantwortungsvoll darüber nachzudenken, wie die gegenwärtigen Verhältnisse am geschicktesten und effizientesten angegangen und verändert werden könnten, um die gegebenen Prophetien zu entkräften und quasi ausser Kurs zu setzen. Im Gegenteil, sie hängen gläubig und angstvoll am Wortlaut der Prophetien und stellen reflexartig jedes eigene Denken ein – sofern sie überhaupt dazu fähig sind – und verhalten sich wie h pnotisierte Kaninchen vor dem Maul einer gefrässigen Schlange – sie setzen sich nicht mit der Sachlage und den Voraussetzungen auseinander, sondern ziehen es vor, ‹totes Männchen› zu spielen, indem sie einfach bange und angstvoll das abwarten, was laut Prophetie über ihre Köpfe hereinbrechen soll, während sie sich an ihren Glauben klammern und mit dem ‹lieben Gott› zu handeln versuchen, in der verqueren Hoffnung, dass sie verschont würden, wenn sie nur gläubig und demütig genug ein gottgefälliges Wohlverhalten an den Tag legen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The probability calculations are, so to speak, &amp;#039;speculations with hand and foot&amp;#039;, as they are made on the basis of current situations and their possible development tendencies, unless there is a change in the thinking and behaviour of the relevant protagonists or unforeseeable influences such as accidents, attacks, natural disasters, etc. occur, which could fundamentally change the assumptions of the probability calculations. These should therefore also be seen for what they are, namely as possible consequences or effects of current forms of behaviour, situations or beliefs that may or may not be correct.&lt;br /&gt;
| Bei den Wahrscheinlichkeitsberechnungen handelt es sich sozusagen um ‹Spekulationen mit Hand und Fuss›, da diese eben aufgrund gegenwärtiger Situationen und deren möglicher Entwicklungstendenz erstellt werden, wenn keine Änderung im Denken und Verhalten der massgebenden Protagonisten eintritt oder unvorhersehbare Einflüsse wie Unfälle, Attentate, Naturkatastrophen usw. eintreten, die die Voraussetzungen der Wahrscheinlichkeitsberechnungen grundlegend verändern können. Also sollten diese auch als das gesehen werden, was sie sind, nämlich als mögliche Folgen oder Auswirkungen gegenwärtiger Verhaltensformen, Situationen oder Überzeugungen, die richtig, aber auch falsch sein können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In the case of predictions whose occurrence and fulfilment cannot be changed, human beings either react by negating or ignoring what has been predicted and simply burying their heads in the sand, or they sink into a state of paralysis or panic. Many try to flee and look for a supposedly safe place where they can escape the impending disaster because they are afraid of the consequences of what has been predicted and try to avoid what they have contributed to through their indifference and misbehaviour.&lt;br /&gt;
| Bei Voraussagen, an deren Eintreffen und Erfüllung nichts mehr geändert werden kann, reagieren die Menschen entweder damit, das Vorausgesagte zu negieren oder zu ignorieren und einfach den Kopf in den Sand zu stecken, oder sie versinken in Angststarre oder brechen in Panik aus. Viele versuchen zu fliehen und suchen sich einen vermeintlich sicheren Ort, an dem sie sich dem drohenden Unheil entziehen können, weil sie sich vor den Folgen des Vorhergesagten fürchten und sie das, was sie durch ihre Gleichgültigkeit und ihr Fehlverhalten mitverantwortet haben, zu umgehen versuchen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Through such selfish wrong decisions and misbehaviour, they often make what has been predicted even worse, not only for themselves but for all those who are affected by it. In addition, they also prevent themselves from acting sensibly and constructively in the event that the predictions materialise, thereby bringing about good and mitigating effects.&lt;br /&gt;
| Durch solche egoistische Fehlentscheidungen und Fehlverhalten machen sie das Vorhergesagte oft noch schlimmer, und zwar nicht nur für sich selbst, sondern für alle, die davon betroffen sind. Ausserdem verhindern sie damit auch, dass sie im eintreffenden Fall der Voraussagen vernünftig und konstruktiv handeln und damit Gutes und Milderndes bewirken können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to the predictions that Billy made in the book &amp;#039;Prophetien, Wahrscheinlichkeitsberechnungen, Voraussagen&amp;#039; (Prophecies, Probability Calculations, Predictions), it should be clearly noted that he only mentions the predicted events, which he was able to witness or experience himself in the company of Sfath, Asket, Semjase and Ptaah as well as Quetzal, in veiled form and not in their full extent and consequences, in order to prevent a general panic and a mental and psychological overload of the readers.&lt;br /&gt;
| Zu den Voraussagen, die Billy im Buch ‹Prophetien, Wahrscheinlichkeitsberechnungen, Voraussagen› gemacht hat, ist klar festzuhalten, dass er die vorausgesagten Geschehen, die er in Begleitung von Sfath, Asket, Semjase und Ptaah sowie Quetzal selbst mitansehen beziehungsweise miterleben konnte, nur in verschleierter Form und nicht in ihrem ganzen Ausmass und in ihren Konsequenzen nennt, um eine allgemeine Panik und eine denkerische und ps chische Überlastung der Leser zu verhindern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In principle, it can be assumed that human beings &amp;#039;resonate&amp;#039; with general social, political and economic movements and developments because they are part of the whole and therefore naturally grow into future events, in which there is also a chance that they will not only survive the events, but can also achieve something positive for themselves and others if they behave sensibly, sensibly and with foresight, without sinking into unnecessary fear. Fear is always a bad counsellor and causes wrong decisions to be made that only make things worse, instead of trusting one&amp;#039;s own inner strength and relying on the fact that the best can be made of every situation if one makes an effort and fights for it.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich ist davon auszugehen, dass der Mensch mit der allgemeinen gesellschaftlichen, politischen und wirtschaftlichen Bewegung und Entwicklung ‹mitschwingt›, weil er ein Teil des Gesamten ist und deshalb auf natürliche Weise in kommende Geschehen hineinwächst, in denen dann auch die Chance besteht, dass er die Geschehen nicht nur übersteht, sondern für sich und andere eben auch noch etwas Positives bewirken kann, wenn er sich vernünftig, verständig und vorausschauend verhält, ohne in unnötiger Angst zu versinken. Angst ist stets ein schlechter Ratgeber und bewirkt, dass falsche Entscheidungen getroffen werden, die das Ganze nur noch verschlimmern, statt dass den eigenen inneren Kräften vertraut und darauf gebaut wird, dass aus jeder Situation das Beste gemacht werden kann, wenn man sich darum bemüht und darum kämpft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sprinkles from the Correspondence (17)&lt;br /&gt;
| Sprenkel aus der Korrespondenz (17)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| By Bernadette Brand&lt;br /&gt;
| Von Bernadette Brand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| From time to time I receive emails almost simultaneously with questions that basically revolve around the same topic. In this case, there were three emails, the first two of which I answered briefly and succinctly, while the third required a more detailed response as the question was also more complex. Once all the answers had been given, I realised that all the questions basically revolved around the same topic, namely the might of thoughts and self-optimisation. After some thought, I therefore decided to address this topic in a separate section.&lt;br /&gt;
| Ab und zu erhalte ich beinahe gleichzeitig Mails mit Fragen, die ich grundsätzlich um den gleichen Themenbereich drehen. In diesem Fall waren es drei Mails, von denen ich die ersten beiden kurz und bündig beantwortete, während das dritte einer ausführlicheren Antwort bedurfte, da die Fragestellung auch komplexer war. Nachdem alle Antworten gegeben waren, fiel mir erst auf, dass sich alle Fragen grundlegend um denselben Themenbereich drehten, nämlich um die Macht der Gedanken und um Selbstoptimierung. Nach einigem Nachdenken bin ich deshalb zum Entschluss gelangt, diesbezüglich in einem Sprenkel auf dieses Thema einzugehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Questions:&lt;br /&gt;
| Fragen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Does the might of thoughts generally increase with age?&lt;br /&gt;
| Nimmt die Macht der Gedanken in der Regel mit zunehmendem Alter zu?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Can the might of thoughts diminish?&lt;br /&gt;
| Kann die Macht der Gedanken nachlassen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The third question was based on a meditation phrase created by Billy and used by Mariann Uehlinger in one of her articles: &amp;quot;I recognise my inner values and recognise myself. I also keep all dream images in my memory after waking up, from which I clearly and unambiguously recognise who and what I actually am.&amp;quot; The specific question was whether this sentence can also be applied directly to the achievement of a specific Ziel in the form of a direct instruction or command, by rephrasing it accordingly and then repeating it in a meditative-concentrative manner.&lt;br /&gt;
| Die dritte Frage basierte auf einem Meditationssatz, den Billy kreiert hat und der von Mariann Uehlinger in einem ihrer Artikel weiterverwendet worden war: «Ich erkenne meine inneren Werte und erkenne mich selbst. Ich behalte alle Traumbilder auch nach dem Erwachen in Erinnerung, aus denen ich klar und eindeutig erkenne, wer und was ich tatsächlich bin.» Die konkrete Frage war, ob sich dieser Satz auch direkt auf die Erreichung eines bestimmten Zieles in Form einer direkten Anweisung oder eines Befehls anwenden lässt, indem er entsprechend umformuliert und dann meditativ-konzentrativ wiederholt wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Answer:&lt;br /&gt;
| Antwort:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The first two questions were easy to answer briefly and succinctly: whether the might of thoughts increases or not is not dependent on age, but solely on the effort to control thoughts, concentration and the direction of thoughts. Logically, if the effort decreases, the might of thoughts also decreases. So far so clear, but what is behind such a question and why is it asked at all, because the answer is actually obvious. The questioner should not be accused of anything, but the assumption suggests itself that the deeper reason for such a question lies in the desire for self-optimisation.&lt;br /&gt;
| Die ersten beiden Fragen waren einfach und kurz und bündig zu beantworten: Ob die Macht der Gedanken zunimmt oder nicht ist nicht vom Alter abhängig, sondern allein von der Bemühung um Gedankenkontrolle, der Konzentration und der Ausrichtung der Gedanken. Nimmt die Bemühung ab, lässt logischerweise auch die Macht der Gedanken nach. Soweit so klar, aber was steckt hinter einer solchen Frage, und warum wird sie überhaupt gestellt, denn eigentlich liegt die Antwort ja auf der Hand. Dem Fragesteller soll nichts unterstellt werden, aber die Vermutung drängt sich auf, dass der tiefere Grund für eine solche Frage im Wunsch nach Selbstoptimierung liegt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same desire, presented much more obviously, also underlies the third question, and since meditation also plays a role here, I think it is important to go into this in more detail, as this topic will probably not only concern the two questioners:&lt;br /&gt;
| Der gleiche Wunsch liegt, viel offensichtlicher vorgetragen, auch der dritten Frage zugrunde, und da hier auch die Meditation eine Rolle spielt, halte ich es für wichtig, näher darauf einzugehen, denn dieses Thema wird vermutlich nicht nur die beiden Fragesteller beschäftigen:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In principle, less is more in this relationship With such concentration sentences that formulate a concrete goal, such as the desire for a particular, firmly defined life goal, a certain ability or a life partner, etc., must be handled very carefully, because the person meditating with such formulations constricts himself with them and in this wise exerts considerable pressure or a compulsion on his subconscious and unconscious. This is because the difference between the way the unconscious and subconscious mind works and the more or less clear, supposedly logical and goal-oriented thoughts is significant. What human beings regard as logical and desirable in their thinking is often not really logical and desirable, which is why we should try to &amp;#039;rule over&amp;#039; our own unconscious forms of consciousness as little as possible and simply let them do their work uninfluenced. By the time the human being or the meditator has reached the point where they can set a clear goal, their subconscious and unconscious have long been aware of this and are independently searching for the correct path to the desired goal, even if this is sometimes not dead straight and can also lead to dead ends, from which much can be learnt. It is possible that the goal to be achieved may look completely different from what is imagined or set out in the mind, because much of what human beings imagine is shaped by influences from the environment and society and does not necessarily correspond to what is really there inside and which individual needs are present and how these can be fulfilled. It is precisely in this relationship that the obvious experience shows that thoughts and the corresponding objectives can lead in a different and wrong direction than the one that is really meaningful, correct and appropriate to individual needs.&lt;br /&gt;
| Prinzipiell ist in dieser Beziehung weniger mehr Mit solchen Konzentrationssätzen, die ein konkretes Ziel formulieren, wie z.B. den Wunsch nach einem besonderen, fest umrissenen Lebensziel, einer bestimmten Fähigkeit oder einem Lebenspartner etc., ist sehr vorsichtig umzugehen, weil die mit solchen Formulierungen meditierende Person sich damit einengt und auf diese Weise auf ihr Unterbewusstsein und ihr Unbewusstes erheblichen Druck bzw. einen Zwang ausübt. Das deshalb, weil der Unterschied zwischen der Arbeitsweise des Unbewussten und des Unterbewusstseins und den mehr oder weniger klaren, vermeintlich logischen und zielgerichteten Gedanken signifikant ist. Was die Menschen in ihrem Denken als logisch und wünschenswert betrachten, ist häufig nicht wirklich logisch und zu wünschen, weshalb versucht werden sollte, den eigenen unbewussten Bewusstseinsformen möglichst wenig ‹drein zu regieren› und sie einfach unbeeinflusst ihre Arbeit machen zu lassen. Bis der Mensch bzw. der Meditierende nämlich in seinen Überlegungen soweit ist, dass er eine klare Zielsetzung vornehmen kann, wissen sein Unterbewusstsein und sein Unbewusstes längst Bescheid und suchen selbständig den richtigen Weg zum gewünschten Ziel, auch wenn dieser manchmal nicht schnurgerade ist und auch in Sackgassen führen kann, aus denen viel Lernenswertes mitgenommen werden kann. Es ist ja möglich, dass das Ziel, das zu erreichen ist, völlig anders aussieht, als es in der Vorstellung ausgemalt oder zurechtgelegt wird, denn vieles, was der Mensch sich vorstellt, ist geprägt von Einflüssen aus der Umwelt und der Gesellschaft und muss nicht unbedingt mit dem übereinstimmen, was im Inneren wirklich vorhanden ist und welche individuellen Bedürfnisse gegeben sind und wie diese erfüllt werden können. Gerade in dieser Beziehung zeigt die naheliegende Erfahrung, dass Gedanken und die entsprechenden Zielsetzungen in eine andere und falsche Richtung führen können als in die, die wirklich sinnvoll, richtig und den individuellen Bedürfnissen entsprechend angemessen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is certainly important for human beings to know where they want to go and what they are striving for, and it is also good if they remind themselves of these goals from time to time and take stock of where they stand, because after all, it is possible that external and internal circumstances have caused them to deviate somewhat from their course, which is why their own &amp;#039;picture frame&amp;#039; needs to be adjusted again, but such reviews and corrections should not occur too often, because the unconscious forms generally work better when the human being is relaxed and trustingly leaves the work to them.&lt;br /&gt;
| Sicher ist es für den Menschen wichtig zu wissen, wohin er will und was er anstrebt, und es ist auch gut, wenn er sich diese Ziele von Zeit zu Zeit wieder einmal vor Augen führt und eine Standortbestimmung vornimmt, denn immerhin ist es ja möglich, dass aufgrund äusserer und innerer Umstände etwas vom Kurs abgewichen wurde, weshalb dann der eigene ‹Bilderrahmen› wieder zurechtgerückt werden muss, aber solche Überprüfungen und Korrekturen sollten nicht allzu häufig vorkommen, denn in der Regel arbeiten die Unbewusstenformen besser, wenn der Mensch entspannt ist und ihnen vertrauensvoll die Arbeit überlässt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| More important than stubbornly focusing on a desired goal and keeping it permanently in focus is to always be attentive and pay close attention so that the quiet signals from within – your own unconscious forms – which manifest themselves as impulses, flashes of consciousness, ideas, impulses and hunches in your thoughts, are not missed, overlooked, ignored or misinterpreted. Over time, if the human being is mindful, they learn what the signals from their unconscious forms feel like (which is of course different for each individual) and then react accordingly. Trust in the inner forms of consciousness strengthens inner security, consolidates it and creates serenity and self-confidence. This is the more correct way, because it is more relaxed and trusting, than always wanting to consciously and violently control everything in the delusion of self-optimisation. This has nothing to do with the justified and necessary correction of character flaws that need to be worked through and overcome in daily life and that can be gradually remedied with reason and understanding and clear, logical thinking.&lt;br /&gt;
| Wichtiger, als sich hartnäckig auf ein Wunschziel zu versteifen und dieses permanent im Fokus zu halten ist es, stets aufmerksam zu sein und genau aufzupassen, dass die leisen Signale aus dem Innern – den eigenen Unbewusstenformen –, die sich als Impulse, Bewusstseinsblitze, Ideen, Regungen und Ahnungen in den Gedanken manifestieren, nicht verpasst, übersehen oder ignoriert oder falsch interpretiert werden. Mit der Zeit lernt der Mensch, wenn er achtsam ist, wie sich die Signale seiner Unbewusstenformen anfühlen (was natürlich individuell verschieden ist) und reagiert dann entsprechend. Das Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen stärkt die innere Sicherheit, festigt sie und schafft Gelassenheit und Selbstvertrauen. Das ist der richtigere, weil entspanntere und vertrauensvollere Weg, als der, im Wahn der Selbstoptimierung immer alles bewusst und gewaltsam steuern zu wollen. Das hat nichts zu tun mit der berechtigten und notwendigen Behebung von Charakterfehlern, die in der Praxis im täglichen Leben aufzuarbeiten und zu bewältigen sind und die mit Vernunft und Verstand und klarem, logischem Denken nach und nach behoben werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is neither logical nor sensible nor effective for human beings to fixate on a goal to be achieved, which they want to reach via their unconscious forms through an exaggerated concentration of thought. On the one hand, they exert pressure on their unconscious forms and, on the other hand, their constant mental focussing creates illusions and false expectations regarding the achievement of the goal. However, this provokes the exact opposite of what they want to achieve. The problem lies in the fact that by constantly repeating goal-oriented, concretely formulated meditation sentences, the human being exerts pressure on his unconscious forms and thus withdraws his trust from them, which is why they can no longer work freely, but are forced by the concentrative specification to have to fulfil the wishes according to certain imposed specifications. This means that the given possibilities are no longer utilised and the inner requirements can no longer be met. The first consequence of this is that the excessive preoccupation with the desired goal gives rise to fantasies, which are followed by psychic illnesses such as depression etc., which ultimately lead to a delusion from which there is no turning back if the pressure is not relieved at an early stage and the compulsion on the unconscious forms is completely dissolved, or better still never exercised at all.&lt;br /&gt;
| Es ist weder logisch noch sinnvoll oder effektiv, wenn der Mensch sich auf ein zu erreichendes Ziel fixiert, das er via seine Unbewusstenformen durch eine übertriebene Gedankenkonzentration erreichen will. Dadurch übt er einerseits Zwang auf seine Unbewusstenformen aus und schafft andererseits mit seiner ständigen gedanklichen Fokussierung Einbildungen und falsche Erwartungen bezüglich der Zielerreichung. Damit provoziert er aber genau das Gegenteil dessen, was er erreichen will. Das Problem liegt darin, dass der Mensch mit zielgerichteten, konkret ausformulierten Meditationssätzen, die er ständig wiederholt, Druck auf seine Unbewusstenformen ausübt und ihnen damit sein Vertrauen entzieht, weshalb sie nicht mehr frei arbeiten können, sondern durch die konzentrative Vorgabe gezwungen werden, die Erfüllung der Wünsche nach bestimmten aufgezwungenen Vorgaben umsetzen zu müssen. Das heisst, dass die gegebenen Möglichkeiten nicht mehr ausgeschöpft werden und den inneren Erfordernissen nicht mehr Genüge getan werden kann. In der ersten Folge bewirkt das, dass die übermässige Beschäftigung mit dem Wunschziel Einbildungen hervorruft, der ps chische Erkrankungen wie Depressionen etc. folgen, die schliesslich in einem Wahn münden, aus dem es kein Zurück mehr gibt, wenn der Druck nicht frühzeitig abgebaut und der Zwang auf die Unbewusstenformen vollständig aufgelöst, oder besser gar nie ausgeübt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As Billy clearly describes and explains in Creation-energy teaching on the topics of hypnosis and telepathy, a simple one-time mental concentration on the main goal is completely sufficient to set the &amp;#039;inner machinery&amp;#039; of the subconscious and unconscious in motion to achieve the goal. After that, it is appropriate and beneficial to put the desired topic to one side for the time being and simply remain relaxed and maintain trust in one&amp;#039;s own inner powers.&lt;br /&gt;
| Wie es Billy in der Schöpfungsenergielehre bei den Themen H pnose und Telepathie klar beschreibt und erklärt, ist eine einfache einmalige gedankliche Konzentration auf das Hauptziel vollständig ausreichend, um die ‹innere Maschinerie› von Unterbewusstsein und Unbewusstem zur Zielerreichung in Gang zu setzen. Danach ist es angemessen und förderlich, das Wunschthema fürs erste beiseite zu schieben und einfach entspannt zu bleiben und das Vertrauen in die eigenen inneren Kräfte aufrecht zu erhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In principle, more than simple mediation is not necessary, as this – if practised regularly – creates inner calm and deep relaxation as well as the necessary security to meet the demands of daily life and to be able to cope with all of life&amp;#039;s challenges. This is also linked to the knowledge that mistakes can usually be corrected and that there is always a way to start again. This makes any self-optimisation, as it is fashionable today, superfluous, because the human being always knows what he has to do and where he stands in life thanks to the inner security he has acquired.&lt;br /&gt;
| Mehr als eine einfache Mediation ist grundsätzlich nicht erforderlich, denn diese – wenn sie regelmässig ausgeübt wird – schafft innere Ruhe und tiefe Entspannung sowie die notwendige Sicherheit, den Anforderungen des täglichen Lebens gerecht werden und alle Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können. Damit verbunden ist auch das erlebte Wissen, dass Fehler in der Regel behoben werden können und dass es immer eine Möglichkeit gibt, wieder einen Neuanfang zu finden. Das macht jede Selbstoptimierung, wie sie heute Mode ist, überflüssig, denn aufgrund der erlangten inneren Sicherheit weiss der Mensch stets, was er zu tun hat und wo er im Leben steht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Continuation:&lt;br /&gt;
| Weiterführung:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| After the sprinkle had been written, and it had been found to be good by Billy, I sent it to the questioner who had contacted me about the meditation sentences.&lt;br /&gt;
| Nachdem der Sprenkel geschrieben, und er von Billy als gut befunden worden war, sandte ich ihn dem Fragesteller, der sich bezüglich der Meditationssätze an mich gewandt hatte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| After he had dealt with the sprinkle, I received an answer from him a little later, which I do not want to withhold from the readers and which I therefore reproduce here in extracts with his consent:&lt;br /&gt;
| Nachdem er sich mit dem Sprenkel befasst hatte, erhielt ich wenig später von ihm eine Antwort, die den Lesern nicht vorenthalten werden soll, und die ich deshalb mit seinem Einverständnis hier auszugsweise wiedergebe:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify blockquote cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;In addition to consciously letting go of stressful thought patterns and the resulting inner peace and relaxation, I have clearly recognised for myself that every human being follows the life path of his or her own evolution exclusively according to his or her individual pace of learning and development. This development follows the causality principle of cause and effect and is absolutely logical, consistent and seamless in itself, as it can neither be cut short nor skipped.&lt;br /&gt;
| «Nebst dem bewussten Loslassen von belastenden Gedankenmustern und der daraus entstehenden inneren Ruhe und Entspannung habe ich für mich klar erkannt, dass jeder Mensch den Lebensweg seiner eigenen Evolution ausschliesslich gemäss seinem individuellen Lern- und Entwicklungstempo beschreitet. Diese Entwicklung verläuft gemäss dem Kausalitätsprinzip von Ursache und Wirkung und ist in sich absolut logisch, folgerichtig und lückenlos, denn sie ist weder abkürzbar noch überspringbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The delusion of self-optimisation, i.e. the attempt to consciously, permanently and forcibly control inner processes, inevitably creates unnatural pressure and coercion on the subconscious and unconscious forms. This does not promote progress, but has the opposite effect, as the creational-natural effectiveness of the inner learning and development mechanisms is distorted or blocked. Setting goals and secondary objectives that are based on coercion, imagination, overestimating oneself or externally adopted values inevitably lead past one&amp;#039;s own inner truth.&lt;br /&gt;
| Der Wahn der Selbstoptimierung, also der Versuch, innere Prozesse bewusst, dauerhaft und gewaltsam steuern zu wollen, erzeugt unweigerlich einen widernatürlichen Druck und Zwang auf das Unterbewusstsein und die Unbewusstenformen. Dadurch wird nicht Fortschritt gefördert, sondern das Gegenteil bewirkt, da sich die schöpferisch-natürliche Wirksamkeit der inneren Lern- und Entwicklungsmechanismen verzerrt oder blockiert. Ziel- und Nebenzielsetzungen, die auf Zwang, Einbildung, Selbstüberschätzung oder fremdübernommenen Wertmassstäben beruhen, führen zwangsläufig an der eigenen inneren Wahrheit vorbei.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The reason for this is, among other things, that consciously or unconsciously, due to a self-deceptive and misleading desire to be better, attempts are made to skip or bypass indispensable evolutionary learning steps, which is absolutely impossible.&lt;br /&gt;
| Die Ursache dafür liegt unter anderem darin, dass bewusst oder unbewusst aufgrund eines selbsttäuschenden und irreführenden Besser-sein-Wollens versucht wird, unabdingbare evolutive Lernschritte zu überspringen oder zu umgehen, was absolut unmöglich ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| True development and unfolding requires self-responsibility, conscience, conscientiousness, diligence and honesty, then logic, consistency, understanding and reason, followed by attention and mindfulness as well as concentration, then patience, perseverance and persistence, then modesty and realistic self-assessment, resulting in trust in the inner forms of consciousness and inexhaustible energies and powers, resulting in inner peace and deep serenity, supported by healthy self-love, compassion, peacefulness, acceptance and tolerance, accompanied by confidence and certainty, rooted in the joy of knowledge and learning, resulting in true humanity and lived fellow human beings, anchored in reverence and honour towards the creational-natural order and evolution.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Wahrhafte Entwicklung und Entfaltung erfordert Selbstverantwortung, Gewissen, Gewissenhaftigkeit, Fleiss und Ehrlichkeit, sodann Logik, Folgerichtigkeit, Verstand und Vernunft, anschliessend Aufmerksamkeit und Achtsamkeit sowie Konzentration, weiter Geduld, Ausdauer und Beharrlichkeit, danach Bescheidenheit und realistische Selbsteinschätzung, daraus Vertrauen in die inneren Bewusstseinsformen und unerschöpflichen Energien und Kräfte, wodurch innere Ruhe und tiefe Gelassenheit entstehen, getragen von gesunder Selbstliebe, Mitgefühl, Friedfertigkeit, Akzeptanz und Toleranz, begleitet von Zuversicht und Gewissheit, verwurzelt in Freude an Erkenntnis und Lernen, wodurch wahres Menschsein und gelebte Mitmenschlichkeit entstehen, verankert in Ehrfurcht und Ehrwürdigkeit gegenüber der schöpferisch-natürlichen Ordnung und Evolution.»&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 925]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_924.pdf Contact Report 924 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Page_d%27accueil&amp;diff=50342</id>
		<title>Page d&#039;accueil</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Page_d%27accueil&amp;diff=50342"/>
		<updated>2026-02-03T19:53:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Main]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 360%; font-variant: small-caps; box-sizing:border-box; padding: 0 0.75em 0 0; line-height: 0.8; color: #001133; font-family: &amp;#039;Linux Libertine&amp;#039;,&amp;#039;Times New Roman&amp;#039;,serif;&amp;quot;&amp;gt;L&amp;#039;avenir[[File:FIGU.png|link=Photo_Gallery|76%]]de l&amp;#039;humanité&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;[[Image:F1113.jpg|thumb|right|150px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
la plus grande ressource d&amp;#039;information en langue Française produite principalement par [[Eduard Albert Meier|Billy Meier]], contact de la [[Plejaren Federation|Fédération Plejaren]] et fondateur de la [[FIGU]].&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;L&amp;#039;objectif de ce site est de contribuer à [[The Mission|la mission]] qui consiste à améliorer la qualité de vie de tous les humains de la Terre en fournissant des traductions Française [[Main_Page#Impressum_.2F_Copyright_.2F_Disclaimer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:black;&amp;quot;&amp;gt;librement disponibles&amp;lt;/span&amp;gt;]] des articles de la FIGU. Afin d&amp;#039;apporter la paix à notre monde, une grande sagesse doit être réalisée et ensuite mise en pratique. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grâce à la FIGU et la [[Plejaren Federation|Fédération Plejaren]], des connaissances jusqu&amp;#039;alors inconnues et couvrant divers sujets sont désormais  [[Main_Page#Impressum_.2F_Copyright_.2F_Disclaimer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:black;&amp;quot;&amp;gt;disponible gratuitement&amp;lt;/span&amp;gt;]] pour tous les habitants de la Terre à travers leurs [[Les_rapports_de_contact_Pléiadiens/Pléjarens_en_Français|Rapports de Contact]], dont beaucoup sont hébergés sur ce site. De nombreux faits scientifiques et spirituels sont expliqués qui ont longtemps été dissimulés et niés au public par ceux qui sont au pouvoir. Ces sujets incluent, [[Where do we come from?|notre véritable origine]], les problèmes [[What the Plejaren Wish for Earth Humans|sur Terre]] et [[Where are you going humanity?|en nous]], [[How did our universe and our world come into existence?|Les faits concernant l&amp;#039;univers]], les [[Spirit Teaching|lois de la Création]] et bien plus.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Si vous avez besoin de preuves pour étayer la véracité de ces informations, vous les trouverez sur ce site web (voir la section &amp;quot;Les preuves&amp;quot; du menu à gauche), comme sur la [[The Witnesses|page des témoignages]] et les pages [[Spirit Teaching|de l&amp;#039;enseignement de l’Énergie Créationnelle.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ceci n&amp;#039;est pas un site web officiel de la [[FIGU]].&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.futureofmankind.co.uk Site primaire] | [http://www.futureofmankind.info Miroir 1] | [https://future.figucarolina.org Miroir 2] | [http://wiki.saalome.org/Billy_Meier/Main_Page Chinois] | [http://www.lavenirdelhumanite.fr/Billy_Meier/Page_d%27accueil Français] | [http://www.hinaharapngsangkatauhan.ph/Billy_Meier/Pangunahing_Pahina Filipino/Philippines] | [http://www.ofuturodahumanidade.pt/Billy_Meier/Main_Page Portugais] | [https://www.buducnostludstva.sk/Billy_Meier/Main_Page Slovaque] | [https://www.futurodelahumanidad.com/Billy_Meier/P%C3%A1gina_Principal Espagnole]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forum de la FIGU en multilangues : https://forum.futureofmankind.co.uk/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mf-quickgallery&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Galerie photos - images authentiques vaisseaux spatiaux ==&lt;br /&gt;
Une galerie de scans photos donnés par une personne anonyme qui les a achetés sur ebay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=&amp;quot;140&amp;quot; heights=&amp;quot;600&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:03 03 1975 Ober-Zelg 1659.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;03 03 1975 Ober-Zelg 1659&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:03 03 1975 Ober-Zelg 1700.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;03 03 1975 Ober-Zelg 1700&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:08 03 1975 Hintere, Sadelegg Schmidruti 494.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;08 03 1975 Hintere, Sadelegg Schmidruti 494&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 57.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 57&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 64.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 64&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 65.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 65&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 69.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 69&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 71.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 71&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 5.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 5&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 47.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 47&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:27 02 1975 Zurich 26.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;27 02 1975 Zurich 26&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:29 03 1976 Hasenbol-Langenberg 176.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;29 03 1976 Hasenbol-Langenberg 176&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour plus de photos voir la [[Gallery|Galerie]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mf-welcome&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Méditation de la Paix ==&lt;br /&gt;
Tout le monde peut contribuer à apporter la paix à notre monde, la Terre, en effectuant [http://ca.figu.org/peace-meditation.html La méditation de Paix].&lt;br /&gt;
Traduction Française http://www.la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/Meditation_de_la_paix.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Impressum / Copyright / Clause de non-responsabilité ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veuillez noter que L&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité/Future Of Mankind n&amp;#039;est pas un site officiel de la FIGU, mais que le propriétaire et certains contributeurs sont membres de la FIGU. Contact avec la FIGU peut se faire via [http://www.figu.org the FIGU website: www.figu.org]. Les informations contenues dans ce site sont librement accessibles mais restent protégées par le droit d&amp;#039;auteur. &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-FIGUcopyrightbit&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[show / hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-FIGUcopyrightbit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact Admin &amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité.fr&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Email: [mailto:Grld.FrancophoneFIGU@proton.me Gérald l.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Copyright}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste de navigation ==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50341</id>
		<title>Les rapports de contact Pléiadiens/Pléjarens en Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50341"/>
		<updated>2026-01-15T00:35:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Rapport de contact 901 à 1000 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Ptaah.jpg|110px|thumb|link=Ptaah]]||[[File:Semjase2.jpg|110px|thumb|link=Semjase]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Florena.jpg|110px|thumb|link=Florena]]||[[File:Quetzal.jpg|110px|thumb|link=Quetzal]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première rencontre de [[Billy]] avec [[Semjase]], une femme, une [[Erran]] des [[Plejares]], le 28 janvier 1975, a eu lieu dans la campagne suisse. Depuis ce jour, Billy a rencontré de nombreux êtres humains différents,[[Contact_Statistics|pas tous de la planète Erra]]. Les contacts continuent encore aujourd&amp;#039;hui et le feront jusqu&amp;#039;à sa mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Index 0-9 A-Z par des informations spécifiques et où les trouver===&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index|Index rapport de contact]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Source Book Statistics===&lt;br /&gt;
*[[Contact_Statistics#Book_Statistics|Statistiques du livre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liste par numéro de rapport de contact==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Translation Key:&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Entire contact translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Partial translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Preliminary translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Maroon&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Not translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Example: K.G16 - Started translating Kontaktberichte 000 in May 2018 will finish in June 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; Claimed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;small&amp;gt;please initial inside ref e.g K.G16&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1 to 400===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 001-100&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 101-200&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 201-300&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 301-400&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 001| Rapport de contact 1 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 002| Rapport de contact 2 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 003| Rapport de contact 3 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 004| Rapport de contact 4 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 005| Rapport de contact 5 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 006| Rapport de contact 6 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 007| Rapport de contact 7 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 008| Rapport de contact 8 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 009| Rapport de contact 9 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 010| Rapport de contact 10 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 011| Rapport de contact 11 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 012| Rapport de contact 12 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 013| Rapport de contact 13 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 014| Rapport de contact 14 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 015| Rapport de contact 15 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 016| Rapport de contact 16 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 017| Rapport de contact 17 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 018| Rapport de contact 18 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 019| Rapport de contact 19 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 020| Rapport de contact 20 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 021| Rapport de contact 21 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 022| Rapport de contact 22 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 023| Rapport de contact 23 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 024| Rapport de contact 24 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 025| Rapport de contact 25 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 026| Rapport de contact 26 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 027| Rapport de contact 27 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 028| Rapport de contact 28 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 029| Rapport de contact 29 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 030| Rapport de contact 30 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 031| Rapport de contact 31 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 032| Contact Report 32 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 033| Contact Report 33 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 034| Contact Report 34 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035| Contact Report 35 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 036| Contact Report 36 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037| Contact Report 37 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038| Contact Report 38 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039| Contact Report 39 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 040| Contact Report 40 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 041| Contact Report 41 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 042| Contact Report 42 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 043| Contact Report 43 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044| Contact Report 44 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045| Contact Report 45 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 046| Contact Report 46 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 047| Contact Report 47 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 048| Contact Report 48 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 049| Contact Report 49 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 050| Rapport de contact 50 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 051| Contact Report 51 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 052| Contact Report 52 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 053| Contact Report 53 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 054| Contact Report 54 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055| Contact Report 55 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 056| Contact Report 56 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 057| Contact Report 57 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 058| Contact Report 58 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 059| Contact Report 59 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 060| Contact Report 60 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 061| Contact Report 61 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 062| Contact Report 62 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 063| Contact Report 63 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 064| Contact Report 64 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 065| Contact Report 65 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 066| Contact Report 66 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 067| Contact Report 67 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 068| Contact Report 68 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 069| Contact Report 69 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070| Contact Report 70 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 071| Contact Report 71 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 072| Contact Report 72 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 073| Contact Report 73 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 074| Contact Report 74 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 075| Contact Report 75 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 076| Contact Report 76 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 077| Contact Report 77 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 078| Contact Report 78 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 079| Contact Report 79 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 080| Contact Report 80 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 081| Contact Report 81 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 082| Contact Report 82 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 083| Contact Report 83 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 084| Contact Report 84 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085| Contact Report 85 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 086| Contact Report 86 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 087| Contact Report 87 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 088| Contact Report 88 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 089| Contact Report 89 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 090| Contact Report 90 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 091| Contact Report 91 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 092| Contact Report 92 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 093| Contact Report 93 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 094| Contact Report 94 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 095| Contact Report 95 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 096| Contact Report 96 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 097| Contact Report 97 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 098| Contact Report 98 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 099| Contact Report 99 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 100 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 101 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 102 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 103 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 104 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 105 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 106 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 127 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 203 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 234 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 237 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 242 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 243 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 244 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 245 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 247 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 250 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 253 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 255 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 261 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 262 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 263 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 264 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 265 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 266 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 268 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 269 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 270 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 271 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 273 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 274 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 275 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 276 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 277 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 278 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 279 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 280 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 281 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 282 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 283 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 284 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 285 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 286 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 287 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 288 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 289 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 290 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 291 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 292 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 293 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 294 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 295 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 296 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 297 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 300 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 301 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 302 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 303 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 304 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 305 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 307 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 308 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 309 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 310 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 312 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 313 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 314 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 315 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 316 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 317 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 318 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 319 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 320 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 321 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 322 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 324 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 325 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 326 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 327 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 328 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 330 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 331 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 332 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 333 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 334 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 335 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 336 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 337 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 338 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 339 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 340 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 341 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 342 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 343 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 344 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 345 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 346 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 347 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 348 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 349 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 350 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 351 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 352 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 353 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 354 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 355 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 356 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 358 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 359 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 360 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 361 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 362 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 363 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 364 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 365 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 366 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 367 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 368 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 369 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 370 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 372 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 373 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 374 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 375 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 376 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 377 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 378 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 380 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 381 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 382 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 383 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 384 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 385 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 387 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 388 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 389 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 390 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 391 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 393 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 394 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 395 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 396 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 397 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 398 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 399 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 401 à 900==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Information concernant les contacts de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 @ 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* les contacts  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 à 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; traduits en français sont disponibles [[https://la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/RC_2020.html sur le site annexe ici]] en attendant leurs transfert sur ce wiki&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 401-500&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 501-600&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 601-700&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 701-800&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 801-900&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 401 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 403 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 404 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 405 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 406 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 407 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 408 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 409 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 410 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 411 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 412 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 413 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 414 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 415 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 416 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 417 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 418 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 419 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 420 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 421 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 422 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 423 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 428 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 431 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 436 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 438 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 439 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 445 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 446 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 447 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 449 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 450 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 451 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 452 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 454 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 455 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 456 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 458 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 459 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 460 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 461 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 462 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 464 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 465 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 466 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 467 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 468 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 470 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 472 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 473 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 474 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 477 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 478 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 479 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 484 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 485 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 486 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 488 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 490 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 491 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 492 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 493 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 494 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 495 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 496 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 497 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 498 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 499 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 500 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 502 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 503 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 504 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 505 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 506 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 507 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 508 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 509 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 510 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 511 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 513 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 514 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 518 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 519 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 520 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 521 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 522 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 523 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 524 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 525 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 526 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 527 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 528 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 529 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 530 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 531 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 532 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 533 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 534 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 535 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 536 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 537 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 538 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 539 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 540 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 541 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 542 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 543 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 544 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 545 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 546 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 547 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 548 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 549 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 550 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 551 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 552 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 553 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 554 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 555 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 556 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 557 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 558 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 559 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 560 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 561 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 562 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 563 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 564 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 565 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 566 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 567 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 568 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 569 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 570 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 571 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 572 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 573 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 574 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 575 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 576 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 577 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 578 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 579 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 580 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 581 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 582 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 583 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 584 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 585 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 586 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 587 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 588 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 590 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 591 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 594 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 595 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 596 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 597 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 598 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 599 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 600 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 601 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 602 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 603 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 604 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 605 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 606 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 607 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 608 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 609 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 610 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 611 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 612 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 613 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 614 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 615 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 616 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 617 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 618 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 619 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 620 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 621 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 622 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 623 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 624 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 626 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 627 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 628 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 629 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 630 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 631 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 632 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 633 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 634 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 635 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 636 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 637 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 638 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 639 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 640 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 641 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 642 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 643 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 644 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 645 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 646 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 647 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 648 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 649 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 650 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 651 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 652 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 653 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 654 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 655 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 656 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 657 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 658 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 659 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 660 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 661 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 662 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 663 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 664 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 665 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 666 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 667 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 668 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 669 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 670 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 671 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 672 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 673 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 674 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 675 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 676 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 677 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 678 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 679 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 680 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 681 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 682 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 683 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 684 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 685 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 686 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 687 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 688 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 689 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 690 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 691 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 692 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 693 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 694 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 695 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 696 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 697 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 698 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 699 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 700 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 701 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 702 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 703 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 704 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 705 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 706 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 707 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 708 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 709 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 710 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 711 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 712 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 713 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 714 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 715 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 716 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 717 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 718 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 719 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 720 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 721 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 722 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 723 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 724 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 725 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 726 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 727 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 728 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 729 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 730 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 731 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 732 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 733 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 734 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 735 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 736 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 737 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 738 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 739 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 740 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 741 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 742 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 743 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 744 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 745 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 746 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 747 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 748 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 749 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 750 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 751 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 752 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 753 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 754 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 755 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 756 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 757 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 758 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 759 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 760 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 761 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 762 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 763 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 764 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 765 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 766 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 767 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 768 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 769 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 770 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 771 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 772 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 773 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 774 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 775 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 776 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 777 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 778 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 779 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 780 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 781 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 782 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 783 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 784 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 785 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 786 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 787 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 788 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 789 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 790 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 791 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 792 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 793 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 794 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 795 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 796 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 797 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_798 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_799 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_800 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_801 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_802 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_803 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_804 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_805 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_806 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_807 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_808 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_809 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_810 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_811 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_812 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_813 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_814 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_815 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_816 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_817 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_818 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_819 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_820 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_821 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_822 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_823 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_824 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_825 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_826 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_827 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_828 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_829 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_830 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_831 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_832 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_833 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_834 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_835 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_836 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_837 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_838 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_839 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_840 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_841 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_842 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_843 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_844 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_845 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_846 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_847 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_848 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_849 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_850 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_851 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_852 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_853 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_854 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_855 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_856 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_857 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_858 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_859 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_860 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_861 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_862 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_863 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_864 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_865 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_866 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_867 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_868 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_869 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_870 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_871 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_872 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_873 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_874 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_875 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_876 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_877 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_878 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_879 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_880 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_881 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_882 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_883 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_884 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_885 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_886 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_887 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_888 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_889 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_890 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_891 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_892 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_893 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_894 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_895 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_896 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_897 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_898 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_899 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_900 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 901 à 1000==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 901-1000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 1001-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 2001-3000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 901| Rapport de contact 901]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 902| Rapport de contact 902]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 903| Rapport de contact 903]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 904| Rapport de contact 904]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 905| Rapport de contact 905]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 906| Rapport de contact 906]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 907| Rapport de contact 907 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 908| Rapport de contact 908 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 909| Rapport de contact 909 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 910| Rapport de contact 910 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 911| Rapport de contact 911 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 912| Rapport de contact 912 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 913| Rapport de contact 913 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 914| Rapport de contact 914 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 915| Rapport de contact 915 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 916| Rapport de contact 916 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 917| Rapport de contact 917 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 918| Rapport de contact 918 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 919| Rapport de contact 919 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 920| Rapport de contact 920 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 921| Rapport de contact 921 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 922| Rapport de contact 922 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 923| Rapport de contact 923 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 924 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 925 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 926 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 927 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 928 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 929 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 930 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 931 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 932 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 933 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 934 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 935 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 936 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 937 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 938 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 939 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 940 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 941 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 942 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 943 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 944 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 945 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 946 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 947 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 948 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 949 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 950 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 951 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 952 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 953 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 954 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 955 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 956 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 957 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 958 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 959 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 960 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 961 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 962 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 963 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 964 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 965 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 966 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 967 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 968 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 969 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 970 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 971 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 972 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 973 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 974 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 975 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 976 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 977 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 978 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 979 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 980 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 981 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 982 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 983 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 984 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 985 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 986 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 987 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 988 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 989 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 990 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 991 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 992 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 993 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 994 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 995 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 996 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 997 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 998 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 999 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 1000 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classement par décennie dans l&amp;#039;ordre chronologique des dates de contact==&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: white; height: 100px; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Listed by decade: [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_decades Why does this section list by decade?]&amp;lt;br&amp;gt;* Generation gap tends to be quantified in our minds by decade.&amp;lt;br&amp;gt;* Earth likes working with multiples of 10.&amp;lt;br&amp;gt;* The archive becomes more manageable.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; || &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Date formats: [https://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country Why does this website use DMY &amp;amp; MDY &amp;amp; YMD?]&amp;lt;br&amp;gt;* [[Contact Reports]] / [[Meier Encyclopedia|Encyclopedia]] / [http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Category:Articles_by_others Articles] / [[Index]] - (dd/mm/yyyy)&amp;lt;br&amp;gt;(occasionally (mm/dd/yyyy) but this is gradually being standardised to prevent confusion for readers)&amp;lt;br&amp;gt;* Lists below - (yyyy/mm/dd) for diversity, proportional representation and visual sorting.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1975 to 2010===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-19752010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-19752010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1975-1980&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1981-1990&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1991-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2001-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 001 | 1975-01-28 (January 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 002 | 1975-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 003 | 1975-02-08 (February 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 004 | 1975-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 006 | 1975-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 007 | 1975-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 009 | 1975-03-21 (March 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 010 | 1975-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 011 | 1975-04-15 (April 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 018 | 1975-05-15 (May 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035 | 1975-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037 | 1975-11-03 (November 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038 | 1975-11-13 (November 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039 | 1975-12-03 (December 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044 | 1976-02-16 (February 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045 | 1976-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055 | 1976-06-14 (June 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070 | 1977-01-06 (January 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085 | 1977-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 | 1978-05-20 (May 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 | 1978-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 | 1978-06-08 (June 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 | 1978-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 | 1978-07-17 (July 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 | 1978-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 | 1978-08-06 (August 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 | 1978-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 | 1978-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 | 1978-10-28 (October 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 | 1978-11-29 (November 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 | 1978-12-07 (December 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 | 1979-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 | 1979-02-14 (February 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 | 1979-03-24 (March 24) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 | 1979-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 | 1979-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 | 1979-11-11 (November 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 | 1979-12-11 (December 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 | 1980-01-26 (January 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 127 | 1980-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 | 1980-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 | 1980-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 | 1980-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 | 1980-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 | 1980-07-18(July 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 | 1980-08-08 (August 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 | 1980-08-13 (August 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 | 1980-10-09 (October 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 | 1980-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 | 1980-10-18 (October 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 | 1980-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 | 1980-10-21 (October 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 | 1980-10-24 (October 24th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 | 1981-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 | 1981-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 | 1981-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 | 1981-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 | 1981-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 | 1981-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 | 1981-07-28 (July 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 | 1981-09-21 (September 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 | 1981-10-01 (October 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 | 1981-10-10 (October 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 | 1981-10-12 (October 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 | 1981-11-04 (November 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 | 1981-11-25 (November 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 | 1981-12-04 (December 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 | 1981-12-06 (December 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 | 1981-12-13 (December 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 | 1981-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 | 1982-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 | 1982-01-10 (January 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 | 1982-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 | 1982-02-12 (February 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 | 1982-02-19 (February 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 | 1982-02-26 (February 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 | 1982-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 | 1982-03-08 (March 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 | 1982-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 | 1982-03-13 (March 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 | 1982-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 | 1982-03-28 (March 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 | 1982-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 | 1982-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 | 1982-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 | 1982-08-09 (August 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 | 1982-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 | 1982-09-04 (September 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 | 1982-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 | 1982-09-19 (September 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 | 1982-10-04 (October 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 | 1982-10-22 (October 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 | 1982-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 | 1982-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 | 1983-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 | 1983-03-25 (March 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 | 1983-04-09 (April 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 | 1983-05-07 (May 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 | 1983-05-09 (May 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 | 1983-05-14 (May 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 | 1983-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 | 1983-06-09 (June 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 | 1983-07-01 (July 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 | 1984-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 | 1984-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 | 1984-05-29 (May 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 | 1984-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 | 1984-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 | 1984-09-30 (September 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 | 1984-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 | 1984-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 | 1985-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 | 1985-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 | 1985-06-05 (June 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 | 1985-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 203 | 1985-09-10 (September 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 | 1985-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 | 1986-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 | 1986-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 | 1986-03-17 (March 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 | 1986-04-08 (April 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 | 1986-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 | 1986-06-11 (June 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 | 1986-08-18 (August 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 | 1986-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 | 1986-12-02 (December 2nd) ]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 | 1987-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 | 1987-02-28 (February 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 | 1987-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 | 1987-05-08 (May 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 | 1987-05-30 (May 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 | 1987-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 | 1987-12-02 (December 2nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 | 1987-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 | 1988-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 | 1988-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 | 1988-07-07 (July 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 | 1988-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 | 1989-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 | 1989-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 | 1989-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 | 1989-07-31 (July 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 | 1989-10-11 (October 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 | 1989-11-09 (November 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 | 1989-11-17 (November 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 | 1989-12-01 (December 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 | 1990-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 | 1990-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 | 1991-05-18 (May 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 | 1991-12-20 (December 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 | 1991-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 | 1992-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 | 1993-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 | 1994-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 | 1994-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 | 1995-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 | 1995-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 | 1995-11-28 (November 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 | 1996-05-13 (May 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 | 1997-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 | 1997-02-20 (February 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 | 1997-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 | 1998-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 | 1998-06-30 (June 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 | 1999-05-16 (May 16th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 | 2001-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 | 2001-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 | 2001-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 | 2001-09-13 (September 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 | 2002-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 | 2002-08-03 (August 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 | 2004-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 | 2005-01-07 (January 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 | 2005-02-22 (February 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 | 2005-04-28 (April 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 | 2005-06-25 (June 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 | 2005-09-25 (September 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 | 2005-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 | 2006-06-17 (June 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 | 2006-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 | 2006-07-08 (July 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 | 2006-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 | 2006-07-12 (July 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 | 2006-07-30 (July 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 | 2006-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 | 2006-08-17 (August 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 | 2006-09-09 (September 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 | 2006-10-05 (October 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 | 2006-11-18 (November 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 | 2007-01-15 (January 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 | 2007-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 | 2007-02-10 (February 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 | 2007-02-17 (February 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 | 2007-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 | 2007-04-27 (April 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 | 2007-07-14 (July 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 | 2007-12-12 (December 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 | 2008-04-24 (April 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 | 2008-08-11 (August 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 | 2008-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 | 2008-11-26 (November 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 | 2009-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 | 2009-10-03 (October 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 | 2009-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 | 2009-11-22 (November 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 | 2009-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 | 2010-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 | 2010-03-01 (March 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 | 2010-09-01 (September 1st) ]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 2011 to 2050===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-20112050&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-20112050&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2011-2020&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2021-2030&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2031-2040&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2041-2050&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 | 2011-01-01 (January 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 | 2011-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 | 2011-03-14 (March 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 | 2011-03-19 (March 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 | 2014-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 | 2014-07-27 (July 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 | 2014-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 | 2015-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Listed by subject==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Billy Meier information sorted by subject&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;lt;small&amp;gt;Subject - description - reference listing&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – the study of the effects of radiation upon living organisms&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 98&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of light on chemicals&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of organic particles that are transported by the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aetiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the medical study of the causation of disease&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] line 68.&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 182]] lines 335 and 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 168]] lines 74&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 154]] lines 56&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant nutrition and growth in relation to soil&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of soil science dealing with the production of crops.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Algology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Allergology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the causes and treatment of allergies algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Angiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the anatomy of blood and lymph vascular systems&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of humans&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of past cultures&lt;br /&gt;
* [[Atlantis]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 009]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeozoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of relationships between humans and animals over time&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 323]] Lines 39&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Areology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of Mars&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of origin of life&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 143]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]] lines 170&lt;br /&gt;
* [[Creation]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; -  the study of the purported influence(s) of celestial bodies on earthly affairs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Audiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hearing&lt;br /&gt;
* [[Audio Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Autecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of any individual species&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bacteriology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bacteria&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 49&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bioecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interaction of life in the environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Biology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bromatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of food&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 163]] lines 38&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cardiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cariology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Climatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the climate&lt;br /&gt;
* [[Climate Change]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dust in the atmosphere and its effects on living organisms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Craniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the characteristics of the skull&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Criminology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of crime&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 175]] lines 71&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 130]] lines 110&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 452]] lines 17&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 236]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 118]] lines 6 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of very low temperatures and related phenomena&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the structure of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of pathology that studies diseases on the cellular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of trees and the records in their rings&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of trees&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the skin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the field of dermatological anatomical pathology&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecohydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interactions between organisms and the water cycle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationships between living organisms and their environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the interrelationship between an organism&amp;#039;s physical functioning and its environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edaphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of soil science that studies the influence of soil on life&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Electrophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationship between electric phenomena and bodily processes&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of embryos&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Endocrinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of internal secretory glands&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of insects&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enzymology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of enzymes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Epidemiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the origin and spread of diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animal behaviour&lt;br /&gt;
* [[instinct evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life in outer space&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 469]]&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the fetus/foetus&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastroenterology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the stomach and intestines&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gemology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of gemstones&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the biosphere and its relations to the lithosphere and atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 589]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of the Earth&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the Earth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of present-day landforms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gerontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of old age&lt;br /&gt;
* [[Ageing]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Glaciology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of glaciers&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hematology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of blood&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Heliology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Helioseismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vibrations and oscillations in the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Fundamental Forces]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hepatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the liver&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herbology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the therapeutic use of plants&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Impulse Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Adaptation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Assimilation Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herpetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of reptiles and amphibians&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of underground water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossil footprints, tracks, and burrows&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichthyology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fish&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Immunology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the immune system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 180]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 156]] lines 82&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kinesiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of movement in relation to human anatomy&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kymatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of waves or wave motions&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Limnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of freshwater environments&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lymphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the lymph system and glands&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mammalogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mammals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meteorology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of weather&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 491 and 509&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 471]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 30&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 475]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Methodology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of methods&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Metrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of measurement&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Microbiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of micro-organisms&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Micrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the science of preparing and handling microscopic objects&lt;br /&gt;
* [[Physical Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mineralogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of minerals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fungi&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of muscles&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 160]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myrmecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mythology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of myths&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 557&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] line 109&lt;br /&gt;
* [[Planets]] anunaki/nibiru&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotechnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of machines at the molecular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotribology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of friction on the molecular and atomic scale&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neonatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of newborn infants&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nephology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of clouds&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of nerves&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neuropathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of neural diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of the nervous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nosology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of disease classification&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oceanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of oceans&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 218]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Odontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the teeth&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] line 106&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 223]] lines 65 and 72&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oncology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cancer&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oneirology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dreams&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 003]] lines 6&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]] &lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 038]] lines 39&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 181&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 085]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of eggs&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ophthalmology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the eyes&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ornithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of birds&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Orology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mountains and their mapping&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Osteology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bones&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otorhinolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear, nose, and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoanthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric people and human origins&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric life&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoclimatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric climates&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric environments by analyzing fossils and rock strata&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossils of ancient life&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleophytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ancient multicellular plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Palynology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of pollen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Parapsychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of paranormal or psychic phenomenon that defies conventional scientific explanations&lt;br /&gt;
* [[Parapsychology]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of illness&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 214 and 232&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paidology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of children&amp;#039;s behaviour and development&lt;br /&gt;
* [[School Education]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 125]] lines 169&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
* [[School_Education#Children.2C_Young_Ones_and_Grown-ups|Children, Young Ones and Grown-ups]]&lt;br /&gt;
* [[Thoughts about neutrality in everyday life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Petrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks and the conditions by which they form&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of drugs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 202&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of periodic biological phenomena&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phlebology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of medicine that deals with the venous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vocal sounds&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Physiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of living organisms&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Botany&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant diseases&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytosociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of plant communities&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of planets and solar systems&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planktology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plankton&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of fruits&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Primatology - the study of primates&lt;br /&gt;
* [[Neanderthals]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study and psychology of organisms with regard to their functions and structures&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental processes in living creatures&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 140]]&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental illness or disorders&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of psychotropic or psychiatric drugs&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the physiological bases of psychological processes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pulmonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the specialty in medicine that deals with diseases of the lungs and the respiratory tract&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Radiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rays, usually ionizing radiation&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 50&lt;br /&gt;
* [[Aura]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 123]] lines 35&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 107]] lines 114&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reflexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - originally the study of reflexes or of reflex responses&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Unconsciousness]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rheology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of flow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rhinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the nose&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sedimentology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of geology that studies sediments&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of earthquakes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Selenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the moon&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 039]] lines 219&lt;br /&gt;
* [[Moon (Earth)]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sex&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sitiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of diet&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of evolution on ethology&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 219]] lines 105&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of society&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 616]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 625]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 434]] lines 16&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - study of human characteristics&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sleep&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 111]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Speleology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study or exploration of caves&lt;br /&gt;
* [[Giza Intelligences]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the mouth&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Symptomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of symptoms&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Synecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecological interrelationships&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Technology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the practical arts&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thermology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of heat&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Theology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of religion&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 005]] lines 33&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 115&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 212]] lines 12&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 210]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 152&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 224]] lines 13&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 100 and 148&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 490&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 215]] lines 116&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 032]] lines 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 206]] lines 51&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tocology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of childbirth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toxicology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of poisons&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Traumatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of wounds and injuries.&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 192]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 161]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trichology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hair and the scalp&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Typology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of classification&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vaccinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vaccines&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Virology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of viruses&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Volcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vulcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of volcanoes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Xenobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of non-terrestrial life&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zooarchaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study, and analysis of animal remains from archaeological sites to reconstruct relationships between people, animals, and their environment&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 183]] lines 79&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] lines 17&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animals&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 32&lt;br /&gt;
* [[Evolution]] &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Index]] and [[Meier Encyclopedia]] if you would like to help to complete the section.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
*[[Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Statistics]]&lt;br /&gt;
*[[The Asket Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[The Sfath Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[How It All Began]]&lt;br /&gt;
*[[FIGU]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Page_d%27accueil&amp;diff=50340</id>
		<title>Page d&#039;accueil</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Page_d%27accueil&amp;diff=50340"/>
		<updated>2026-01-15T00:33:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Main]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 360%; font-variant: small-caps; box-sizing:border-box; padding: 0 0.75em 0 0; line-height: 0.8; color: #001133; font-family: &amp;#039;Linux Libertine&amp;#039;,&amp;#039;Times New Roman&amp;#039;,serif;&amp;quot;&amp;gt;L&amp;#039;avenir[[File:FIGU.png|link=Photo_Gallery|76%]]de l&amp;#039;humanité&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;[[Image:F1113.jpg|thumb|right|150px]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
la plus grande ressource d&amp;#039;information en langue Française produite principalement par [[Eduard Albert Meier|Billy Meier]], contact de la [[Plejaren Federation|Fédération Plejaren]] et fondateur de la [[FIGU]].&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;L&amp;#039;objectif de ce site est de contribuer à [[The Mission|la mission]] qui consiste à améliorer la qualité de vie de tous les humains de la Terre en fournissant des traductions Française [[Main_Page#Impressum_.2F_Copyright_.2F_Disclaimer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:black;&amp;quot;&amp;gt;librement disponibles&amp;lt;/span&amp;gt;]] des articles de la FIGU. Afin d&amp;#039;apporter la paix à notre monde, une grande sagesse doit être réalisée et ensuite mise en pratique. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grâce à la FIGU et la [[Plejaren Federation|Fédération Plejaren]], des connaissances jusqu&amp;#039;alors inconnues et couvrant divers sujets sont désormais  [[Main_Page#Impressum_.2F_Copyright_.2F_Disclaimer|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:black;&amp;quot;&amp;gt;disponible gratuitement&amp;lt;/span&amp;gt;]] pour tous les habitants de la Terre à travers leurs [[Les_rapports_de_contact_Pléiadiens/Pléjarens_en_Français|Rapports de Contact]], dont beaucoup sont hébergés sur ce site. De nombreux faits scientifiques et spirituels sont expliqués qui ont longtemps été dissimulés et niés au public par ceux qui sont au pouvoir. Ces sujets incluent, [[Where do we come from?|notre véritable origine]], les problèmes [[What the Plejaren Wish for Earth Humans|sur Terre]] et [[Where are you going humanity?|en nous]], [[How did our universe and our world come into existence?|Les faits concernant l&amp;#039;univers]], les [[Spirit Teaching|lois de la Création]] et bien plus.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Si vous avez besoin de preuves pour étayer la véracité de ces informations, vous les trouverez sur ce site web (voir la section &amp;quot;Les preuves&amp;quot; du menu à gauche), comme sur la [[The Witnesses|page des témoignages]] et les pages [[Spirit Teaching|de l&amp;#039;enseignement de l’Énergie Créationnelle.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ceci n&amp;#039;est pas un site web officiel de la [[FIGU]].&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.futureofmankind.co.uk Site primaire] | [http://www.futureofmankind.info Miroir 1] | [https://future.figucarolina.org Miroir 2] | [http://wiki.saalome.org/Billy_Meier/Main_Page Chinois] | [http://www.lavenirdelhumanite.fr/Billy_Meier/Page_d%27accueil Français] | [http://www.hinaharapngsangkatauhan.ph/Billy_Meier/Pangunahing_Pahina Filipino/Philippines] | [http://www.ofuturodahumanidade.pt/Billy_Meier/Main_Page Portugais] | [https://www.buducnostludstva.sk/Billy_Meier/Main_Page Slovaque] | [https://www.futurodelahumanidad.com/Billy_Meier/P%C3%A1gina_Principal Espagnole]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;NOUVEAU&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Page du Groupe Officiel &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Francophone FIGU&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; https://revolution-silencieuse.fr/&lt;br /&gt;
[mailto:contact@revolution-silencieuse.fr Francophone FIGU]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forum de la FIGU en multilangues : https://forum.futureofmankind.co.uk/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mf-quickgallery&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Galerie photos - images authentiques vaisseaux spatiaux ==&lt;br /&gt;
Une galerie de scans photos donnés par une personne anonyme qui les a achetés sur ebay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=&amp;quot;nolines&amp;quot; widths=&amp;quot;140&amp;quot; heights=&amp;quot;600&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
File:03 03 1975 Ober-Zelg 1659.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;03 03 1975 Ober-Zelg 1659&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:03 03 1975 Ober-Zelg 1700.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;03 03 1975 Ober-Zelg 1700&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:08 03 1975 Hintere, Sadelegg Schmidruti 494.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;08 03 1975 Hintere, Sadelegg Schmidruti 494&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 57.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 57&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 64.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 64&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 65.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 65&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 69.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 69&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 71.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;09 07 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 71&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 5.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 5&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 47.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;27 02 1975 Fuehsbuhl-Hofhalden 47&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:27 02 1975 Zurich 26.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;27 02 1975 Zurich 26&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:29 03 1976 Hasenbol-Langenberg 176.jpg|&amp;lt;small&amp;gt;29 03 1976 Hasenbol-Langenberg 176&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour plus de photos voir la [[Gallery|Galerie]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div id=&amp;quot;mf-welcome&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Méditation de la Paix ==&lt;br /&gt;
Tout le monde peut contribuer à apporter la paix à notre monde, la Terre, en effectuant [http://ca.figu.org/peace-meditation.html La méditation de Paix].&lt;br /&gt;
Traduction Française http://www.la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/Meditation_de_la_paix.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Impressum / Copyright / Clause de non-responsabilité ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Veuillez noter que L&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité/Future Of Mankind n&amp;#039;est pas un site officiel de la FIGU, mais que le propriétaire et certains contributeurs sont membres de la FIGU. Contact avec la FIGU peut se faire via [http://www.figu.org the FIGU website: www.figu.org]. Les informations contenues dans ce site sont librement accessibles mais restent protégées par le droit d&amp;#039;auteur. &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-FIGUcopyrightbit&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[show / hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-FIGUcopyrightbit&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact Admin &amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité.fr&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Email: [mailto:Grld.FrancophoneFIGU@proton.me Gérald l.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact &amp;#039;&amp;#039;Francophone FIGU&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
[mailto:contact@revolution-silencieuse.fr Francophone FIGU]&lt;br /&gt;
{{Copyright}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste de navigation ==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50339</id>
		<title>Rapport de contact 923</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50339"/>
		<updated>2026-01-15T00:13:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 923&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Samedi. 27 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 7 janvier 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 923==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-troisième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertdreiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 27. Decembre 2025 12.41 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 27. Dezember 2025 12.41 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour, cher ami, mais je n&amp;#039;ai pas d&amp;#039;autre choix, car je dois t&amp;#039;emmener pendant quelque temps aujourd&amp;#039;hui, mais je te ramènerai au moment même où je t&amp;#039;emmène. Mais cela est nécessaire, car …&lt;br /&gt;
| Grüss dich, lieber Freund, aber es ist mir nicht anders möglich, denn ich habe dich heute für einige Zeit zu entführen, wobei ich dich aber zur gleichen Zeit wieder zurückbringe, zu der ich dich jetzt weghole. Aber dies ist erforderlich, weil …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est bon, je suis un peu indisposé, car... Je ne peux rien y faire, car... Mais ça ira, si je me ressaisis un peu.&lt;br /&gt;
| Schon gut, ich bin zwar etwas unpässlich, denn … Dagegen kann ich wohl nichts tun, denn … Aber es wird schon gehen, wenn ich mich etwas zusammenreisse.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je peux …&lt;br /&gt;
| Dann kann ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas, car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, alors nous devrions y aller, car on nous attend.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dann sollten wir gehen, denn wir werden erwartet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, alors mettons-nous en route.&lt;br /&gt;
| OK, dann machen wir uns auf die Socken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous pourrons alors avoir une conversation privée là-bas, après quoi je te ramènerai au moment présent.&lt;br /&gt;
| Wir können dann dort auch noch ein privates Gespräch führen, wonach ich dich dann zur gegenwärtigen Zeit wieder zurückbringe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien aussi. Alors partons maintenant.&lt;br /&gt;
| Auch das ist gut. Dann lass uns jetzt gehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour et que nous savons que cet homme est mort et que ses écrits ont été brûlés, alors …&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind und wissen, dass der Mann gestorben ist und sein schriftlicher Nachlass verbrannt wurde, da …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr, je m&amp;#039;efforcerai de te dicter notre transcription, ce que je ferai dès que possible.&lt;br /&gt;
| … natürlich, ich werde dafür bemüht sein, dir unsere Ablichtung zu diktieren, was ich so schnell wie möglich tun werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, merci. Nous pouvons maintenant parler d&amp;#039;autre chose, car j&amp;#039;ai encore une question à poser, et je voudrais d&amp;#039;abord soulever une question, car quelqu&amp;#039;un ne comprend pas que les réfugiés qui ont récemment été accueillis par votre fédération viennent d&amp;#039;une galaxie située à un peu plus de 4600 années-lumière. Il semble impossible de comprendre qu&amp;#039;une autre galaxie ne soit pas à des millions d&amp;#039;années-lumière de la suivante, comme par exemple notre galaxie, la Voie lactée, et la galaxie d&amp;#039;Andromède, qui sont distantes d&amp;#039;environ 2,5 millions d&amp;#039;années-lumière l&amp;#039;une de l&amp;#039;autre. On ne comprend pas que les galaxies ne doivent pas nécessairement être distantes de millions, voire de milliards d&amp;#039;années-lumière. Je sais qu&amp;#039;il existe de nombreuses petites galaxies qui sont relativement très proches les unes des autres, à seulement 130 années-lumière environ, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath lorsqu&amp;#039;il me l&amp;#039;a montré sur des écrans dans l&amp;#039;univers ANKAR. Je sais donc que votre galaxie est également une galaxie spirale, mais complètement différente de la nôtre. La vôtre a deux bras spiraux qui, contrairement à notre galaxie, partent des deux côtés du centre de la galaxie, votre système solaire étant situé dans l&amp;#039;un des bras spiraux qui, avec le centre de la galaxie et l&amp;#039;autre bras spiral, a un diamètre ou une longueur totale d&amp;#039;un peu plus de 400 années-lumière, si je me souviens bien de ce que votre grand-père m&amp;#039;a enseigné. De chaque côté de votre galaxie, dont le centre ne mesure qu&amp;#039;environ 30 années-lumière de diamètre, si je me souviens bien, une petite galaxie est située à plusieurs années-lumière de chaque côté de la galaxie, et vos deux petites galaxies existent dans la zone proche de votre galaxie.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Dann können wir jetzt über anderes reden, denn ich habe noch eine Frage, und zwar will ich erst eine Frage vorbringen, weil jemand nicht mit dem klarkommt, dass die Flüchtlinge, die kürzlich von eurer Föderation aufgenommen wurden und von einer nur etwas mehr als 4600 oder so Lichtjahre entfernten Galaxie herkamen. Es kann offenbar nicht verstanden werden, dass eine andere Galaxie nicht Millionen von Lichtjahren von der nächsten entfernt sein soll, wie z.B. unsere Milchstrassegalaxie und die Andromedagalaxie, die ja etwa 2,5 Millionen Lichtjahre voneinander entfernt sind. Es wird nicht begriffen, dass Galaxien nicht unbedingt Millionen oder gar Milliarden von Lichtjahren auseinander sein müssen. Wie ich weiss, gibt es viele Kleingalaxien, die verhältnismässig sehr nahe und gerademal nur etwa 130 Lichtjahre ‹beieinander› sind, so habe ich das mit Sfath feststellen können, als er mir das im ANKAR-Universum auf Sichtschirmen zeigte. So weiss ich, dass eure Galaxie auch eine Spiralgalaxie ist, jedoch eine völlig andere als die unsere. Eure hat ja 2 Spiralarme, die jedoch – entgegen unserer Galaxie – beidseitig vom Zentrum der Galaxie ausgehen, wobei euer Sonnensystem in einem der Spiralarme angeordnet ist, der mit dem Galaxiezentrum und dem anderen Spiralarm einen Durchmesser oder eine Gesamtlänge von etwas mehr als 400 Lichtjahren hat, wenn ich mich richtig erinnere, was mich dein Grossvater gelehrt hat. Auf beiden Seiten eurer Galaxie, deren Zentrum nur etwa 30 Lichtjahre Durchmesser hat, so erinnere ich mich, wobei in der viele Lichtjahre Weite auf beiden Galaxieseiten je eine Kleingalaxie angeordnet ist und eure 2 Kleingalaxien im näheren Bereich eurer Galaxie existieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si je pense maintenant qu&amp;#039;il existe également des petites galaxies en dehors de notre Voie lactée, dont le diamètre est, à ma connaissance, estimé à environ 106 000 années-lumière, alors il est possible que, si l&amp;#039;une de ces galaxies ou l&amp;#039;une de ces planètes est détruite ou quelque chose comme ça, et qu&amp;#039;elle abrite en outre des formes de vie, comme des êtres humains ou des êtres humanoïdes, ceux-ci s&amp;#039;enfuient alors et cherchent de l&amp;#039;aide dans la galaxie la plus proche, et qu&amp;#039;ils la trouvent éventuellement, s&amp;#039;ils ont de la chance, et qu&amp;#039;ils y rencontrent alors des êtres semblables, etc.&lt;br /&gt;
| Wenn ich nun denke, dass ausserhalb unserer Milchstrasse, die meines Wissens mit rund 106’000 Lichtjahren Durchmesser berechnet wird, auch Kleingalaxien existieren, dann ist es doch möglich, dass dann, wenn eine dieser oder einer der Planeten zerstört wird oder so und zudem Leben trägt, wie eben menschliches oder menschenähnliches, dass diese dann flüchten und in der nächstanliegenden Galaxie Hilfe suchen und sie eventuell auch finden, wenn sie Glück haben und dann dort auf Gleichartige usw. stossen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme je l&amp;#039;ai également appris de Sfath, de petites galaxies sont également liées à notre Voie lactée, à ma connaissance environ 55 ou plus, qui sont liées par gravité à notre Voie lactée spirale, Il est donc clair que les distances entre les galaxies ne sont pas de l&amp;#039;ordre de millions ou de milliards d&amp;#039;années-lumière, comme c&amp;#039;est le cas entre la Voie lactée et la grande galaxie d&amp;#039;Andromède. Dans notre univers DERN également, et explicitement en dehors de la Voie lactée, des galaxies sont liées par leur gravité, mais je ne sais pas à quelle distance elles se trouvent. Il ne s&amp;#039;agit certes que de petites galaxies, mais ce sont tout de même des galaxies, et à ma connaissance, il en existe des milliards, voire des milliards de milliards dans tout le cosmos. Je tiens également à préciser que ce que nous voyons de notre univers depuis la Terre n&amp;#039;est qu&amp;#039;une infime partie de ce qui existe réellement. Mais nos astronomes savent aussi qu&amp;#039;elles existent.&lt;br /&gt;
| Wie ich auch von Sfath weiss, sind auch an unsere Milchstrasse kleine Galaxien gebunden, meines Wissens etwa deren 55 oder mehr, die gravitativ an unsere Spiral-Milchstrassse gebunden sind, und damit ist es doch klar, dass nicht Millionen und Milliarden Lichtjahre Entfernungen von einer Galaxie zu anderen zu sein haben, wie dies eben zwischen der Milchstrassegalaxie und der grossen Andromedagalaxie der Fall ist. Auch in unserem DERN-Universum und explizit ausserhalb dem Milchstrassebereich sind an deren Gravitation eben Galaxien gebunden, wobei ich allerdings nicht weiss, wie weit weg die sind. Dies sind zwar nur Klein-Galaxien, doch eben Galaxien, und davon gibt es meines Wissens wohl Billionen oder gar Billiarden im gesamten Kosmos, und ausserdem will ich einmal sagen, dass das, was wir von der Erde aus in unserem Universum bezüglich des Kosmos sehen, nur das Wenigste vom dem ist, was effectiv existiert. Dass diese aber existieren, das wissen auch unsere Astronomen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne les galaxies qui se trouvent encore dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, aucune n&amp;#039;est aussi proche que l&amp;#039;étaient les fugitifs, à seulement 4600 années-lumière. Et d&amp;#039;après mes recherches, il existe au moins 55 petites galaxies dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, comme par exemple la galaxie spirale M100 à 20 000 années-lumière, la galaxie Tucana III à environ 80 000 années-lumière, et Draco III à 70 000, ainsi que VIRGO à 30 000 années-lumière. Nous, les Terriens, les appelons galaxies satellites ou galaxies naines, comme la « galaxie du Fil », située à environ 27 000 années-lumière, les grands « nuages de Magellan , qui sont à environ 162 000 années-lumière, les petits « nuages de Magellan », qui sont à 220 000 années-lumière, ou la galaxie de la Grande Ourse, qui est à environ 10 000 années-lumière. À ce sujet, la question est maintenant de savoir si tu peux en dire plus ?&lt;br /&gt;
| Aber bezüglich der Galaxien, die noch im Gravitationsbereich unserer Milchstrasse sind, so liegt mit nur etwa 4600 Lichtjahren Entfernung keine so nah, wie das so war bei den Flüchtlingen. Und wie ich nachgesehen habe, so gibt es im Gravitationsfeld unserer Milchstrasse wirklich mindestens 55 Kleingalaxien, wie z.B. die Spiralgalaxie M100 mit 20’000 Lichtjahren Entfernung, die Tucana III-Galaxie mit rund 80’000 Lichtjahren Entfernung, und Draco III mit 70’000 sowie VIRGO mit 30’000 Lichtjahren Entfernung. Diese werden von uns Erdlingen als Satellitengalaxien oder Zwerggalaxien genannt, wie die sogenannte ‹Draht Galaxie›, die etwa 27’000 Lichtjahre entfernt ist, die grossen ‹Magellansche Wolken›, die etwa 162’000 Lichtjahre, die kleinen ‹Magellansche Wolken›, die 220’000 Lichtjahre entfernt sind, oder die Ursa-Major-Galaxie, die rund 10’000 Lichtjahre entfernt ist. Dazu nun die Frage, ob du noch einiges dazu sagen kannst?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as déjà expliqué tout ce qu&amp;#039;il y avait à dire, mais il faut encore ajouter que les galaxies naines sont des systèmes stellaires extragalactiques qui abritent rarement la vie et qui se trouvent généralement entre les grandes galaxies sous forme d&amp;#039;amas globulaires plus petits. Ces petites galaxies sont peu lumineuses et très nombreuses dans la zone gravitationnelle des grandes galaxies. Elles ont très souvent une forme elliptique, sphéroïdale ou irrégulière. Elles accompagnent souvent les grandes galaxies, comme c&amp;#039;est le cas de votre Voie lactée, et elles sont issues d&amp;#039;une formation stellaire intense au cours des premières phases de l&amp;#039;univers. Elles ne comptent généralement que quelques centaines de millions ou quelques milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, mais elles sont donc beaucoup plus petites qu&amp;#039;une grande galaxie, et donc aussi beaucoup plus petites que votre galaxie, la Voie lactée, qui, selon nos calculs, compte 610 milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, et donc de nombreux systèmes solaires avec des planètes, des lunes, etc. Il faut savoir que certaines petites galaxies ne mesurent que quelques années-lumière ou quelques milliers d&amp;#039;années-lumière, mais elles jouent un rôle très important dans la formation des étoiles. Et ce que je dois encore mentionner à propos de ta question, c&amp;#039;est que c&amp;#039;est de l&amp;#039;une de ces deux petites galaxies que venaient les réfugiés.&lt;br /&gt;
| Du hast ja schon alles erklärt, was zu sagen ist, doch ist noch dazu zu sagen, dass die Zwerggalaxien extragalaktische Sternsysteme sind, die selten Leben tragen und die normalerweise auch als kleinere Kugelsternhaufen zwischen grösseren Galaxien liegen. Diese kleinen Galaxien sind lichtschwach und zudem recht zahlreich im Gravitationsbereich von Grossgalaxien und sehr oft von elliptischen, sphäroidalen oder irregulären Formen. Sie sind oftmals Begleiter grosser Galaxien, wie das bei eurer Milchstrasse der Fall ist, und sie entstehen durch intensive Sternentstehung in frühen Phasen des Universums. Sie bestehen in der Regel aus nur Hunderten Millionen oder wenigen Milliarden Sternen, also Sonnen, sind aber entsprechend viel kleiner als eine Grossgalaxie, also auch sehr viel kleiner als eure Milchstrassegalaxie, die eine Ansammlung von – nach unseren Berechnungen – 610 Milliarden Sternen, also Sonnen, und demzufolge zahlreiche Sonnensysteme mit Planeten und Monden usw. aufweist. Teilweise, das ist zu wissen, sind Kleingalaxien nur wenige Lichtjahre oder wenige tausend Lichtjahre gross, doch erfüllen sie eine grosse Wichtigkeit bei der Sternentstehung. Und was ich noch erwähnen muss zu deiner Frage ist das, dass es eine der beiden Kleingalaxien war, woher die Flüchtlinge kamen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je sais tout ce que tu dis au sujet des petites galaxies, et j&amp;#039;ai également vu avec ton grand-père Sfath de telles galaxies naines, qui étaient une classe de galaxies ne contenant que quelques centaines ou quelques centaines de milliers d&amp;#039;étoiles ou de soleils, très peu lumineuses et à peine visibles dans l&amp;#039;univers. Elles sont en fait similaires aux petits amas globulaires que j&amp;#039;ai également observés, mais elles ont des propriétés très différentes de celles des petites galaxies plus grandes, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. &lt;br /&gt;
| Das, was du bezüglich Kleingalaxien sagst, das weiss ich alles, und ich sah auch mit deinem Grossvater Sfath solche Zwerggalaxien, die eine Klasse von Galaxien waren, die nur einige hundert und hunderttausend Sterne resp. Sonnen enthielten und die sehr lichtschwach waren und im Universum kaum zu sehen sind. Sie sind eigentlich ähnlich wie kleine Kugelsternhaufen, welche ich auch gesehen habe, die aber ganz andere Eigenschaften haben als grössere Kleingalaxien, wie Sfath erklärte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les galaxies naines, je le sais, sont appelées galaxies naines ultralégères par les astronomes terrestres.&lt;br /&gt;
| Zwerggalaxien, das weiss ich, werden von den irdischen Astronomen Ultraleichte Zwerggalaxien genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas beaucoup à l&amp;#039;astronomie. Je ne m&amp;#039;y suis intéressé qu&amp;#039;avec ton grand-père, car Sfath m&amp;#039;a dit que je devais avoir des connaissances de base dans ce domaine afin de pouvoir comprendre ceci et cela, car c&amp;#039;était important. J&amp;#039;ai ainsi appris de Sfath que les galaxies naines sont les systèmes stellaires les plus denses de tous les univers, leur extension maximale n&amp;#039;étant que de quelques années-lumière, voire, dans le cas le plus petit, inférieure à 10 années-lumière de diamètre. Je sais également que nos astronomes mesurent une année-lumière à 9,4 billions de kilomètres.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich nicht, denn ich befasse mich nicht gross mit Astronomie. Das tat ich nur mit deinem Grossvater zusammen, weil Sfath sagte, dass ich diesbezüglich ein Grundwissen haben soll, damit ich dies und das verstehen könne, denn das sei wichtig. So habe ich von Sfath gelernt, dass Zwerggalaxien die dichtesten Sternsysteme in allen Universen sind, wobei die Ausdehnung von Zwerggalaxien am weitesten nur wenige Lichtjahre beträgt oder gar im geringsten Fall unter 10 Lichtjahre Durchmesser betragen kann. Dazu weiss ich, dass unsere Astronomen ein Lichtjahr mit 9,4 Billionen Kilometer bemessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout de même quelques connaissances en astronomie. &lt;br /&gt;
| Du hast aber doch einige Kenntnisse bezüglich der Astronomie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, ainsi que certaines choses d&amp;#039;Asket et de Semjase, et aussi un peu des astronomes terrestres, qui se trompent malheureusement sur certains points, mais je ne souhaite pas en parler ouvertement.&lt;br /&gt;
| Was ich eben von Sfath gelernt habe, wie auch noch einiges von Asket und Semjase, wie auch wenig von irdischen Astronomen, die leider in manchen Dingen falsch liegen, worüber ich aber nicht offen sprechen möchte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Car ce serait …&lt;br /&gt;
| Denn es wäre …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, car le fait de vouloir tout savoir … Ce serait comme si je transportais de l&amp;#039;eau dans le Rhin, où il y en a déjà suffisamment. Mais j&amp;#039;ai encore une question.&lt;br /&gt;
| Ja, denn die Besserwisserei … Also wäre es nur so, wie wenn ich Wasser in den Rhein tragen würde, in dem ja schon genügend fliesst. Aber ich habe noch eine Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est toi qui le dis.&lt;br /&gt;
| Du sagst es.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai ensuite une question de Samuel Hertig, qui m&amp;#039;interroge au sujet de ce qu&amp;#039;on appelle « l&amp;#039;œuf cosmique », à savoir ce qu&amp;#039;il en est exactement, car il y a beaucoup de suppositions à ce sujet, mais rien de clair n&amp;#039;en ressort. C&amp;#039;est pourquoi il me demande si j&amp;#039;en sais peut-être davantage à ce sujet, ce qui est effectivement le cas, et ce que tu sais aussi, car, d&amp;#039;après ce que m&amp;#039;a dit Sfath, cela fait partie de vos connaissances de base. Il souhaite également savoir ce qu&amp;#039;il faut définir comme étant le siège de la conscience créationnelle et de la conscience physique chez l&amp;#039;être humain. À ce sujet, je voudrais te demander si tu …&lt;br /&gt;
| Dann habe ich eine Frage von einem Samuel Hertig, der mich bezüglich des sogenannten ‹Weltenei› anfragt, und nämlich was es damit auf sich habe, denn es werde so viel erzählt an Vermutungen, doch es komme nichts Klares dabei heraus. Deshalb fragt er mich, ob ich vielleicht Näheres darüber wisse, was ich ja wirklich auch tue und was du eigentlich auch weisst, weil das ja, wie ich von Sfath weiss, zu eurem Grundwissen gehört. Ausserdem will er auch wissen, was im Menschen als Sitz des Schöpfungsbewusstseins und physischen Bewusstseins zu definieren sei. Dazu will ich dich nun fragen, ob du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, tu peux tout aussi bien répondre à la question et l&amp;#039;expliquer.&lt;br /&gt;
| … nein, du kannst die Frage ebenso gut beantworten und erklären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux. Mais il faut alors remonter un peu plus loin dans le temps, car d&amp;#039;après ce que je sais, les Terriens s&amp;#039;interrogent depuis longtemps sur cet « œuf cosmique » et ne trouvent pas de solution. Les paléontologues en particulier, ou ceux qui aspirent à le devenir, se heurtent à un mur infranchissable à cet égard. Mais tout cela est en fait facile à expliquer : depuis plusieurs décennies, on trouve partout dans le monde des formations ovoïdes, grandes et petites, qui sont d&amp;#039;une part très anciennes et sculptées dans du sable compacté ou dans la pierre, etc., et d&amp;#039;autre part vieilles de plusieurs milliers d&amp;#039;années. Ce sont surtout les personnes qui s&amp;#039;intéressent à l&amp;#039;ufologie et à la paléontologie qui s&amp;#039;en occupent, car certains ovnis observés par les Terriens avaient une forme ovoïde. L&amp;#039;origine de ces nombreuses structures, appelées « œufs du monde » en raison de leur forme et trouvées dans le monde entier, est qu&amp;#039;elles ont été fabriquées il y a des milliers d&amp;#039;années, en partie avec la participation d&amp;#039;hommes géants mesurant entre 230 et 280 cm et descendants lointains de grands voyageurs. Il s&amp;#039;agissait des « Golyats », les « grands hommes », qui pouvaient atteindre jusqu&amp;#039;à 6 mètres selon leur race, et dont Gilgamesh faisait partie. L&amp;#039;« œuf cosmique », comme l&amp;#039;appellent désormais les humains, renvoie en réalité à la préhistoire, lorsque les premiers êtres doués de raison ont acquis un grand savoir, qui s&amp;#039;est toutefois perdu, même chez les grands voyageurs, il y a plusieurs millions d&amp;#039;années, de sorte qu&amp;#039;ils n&amp;#039;avaient plus aucune connaissance de la véritable origine de la raison pour laquelle l&amp;#039;« œuf cosmique » avait été fabriqué à plusieurs reprises. La raison en était, il y a très longtemps, que seuls les êtres rationnels dotés d&amp;#039;une conscience consciente pouvaient ainsi créer l&amp;#039;origine de toute existence et donc de toute vie à partir d&amp;#039;un « Minos » ou ainsi nommé, ce qui signifie en allemand « œuf », ce qui est appelé « Kirkus » ou similaire, mais qui signifie « septuple ». Le …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. Dann ist für das Ganze aber etwas weiter auszuholen, denn wie mir bekannt ist, rätseln die Erdlinge seit langer Zeit an diesem ‹Weltenei› herum und finden keine Lösung dafür. Besonders die Paläontologen oder jene, welche es sein wollen, stehen diesbezüglich vor einer undurchdringlichen Wand. Aber das Ganze ist eigentlich einfach zu erklären: Seit geraumen Jahrzehnten lassen sich weltweit grosse und kleine eiförmige Gebilde finden, die einerseits uralt und aus verdichtetem Sand oder aus Stein usw. herausgemeisselt und andererseits Tausende von Jahren alt sind. Besonders Leute, die sich mit UFOlogie und Paläontologie beschäftigen, befassen sich damit, weil gewisse UFOs, die von Erdlingen beobachtet wurden, eiförmig aussahen. Der Ursprung der vielen Gebilde nun, die ihrer Form wegen ‹Weltenei› genannt und die weltweit gefunden wurden, ist der, dass sie vor Jahrtausenden hergestellt worden sind, wobei teils auch Riesenmenschen mitwirkten, die eine Grösse von 230 bis 280 cm aufwiesen und ferne Nachkommen der Weithergereisten waren. Diese waren die ‹Golyat›, die ‹Grossmenschen›, die teils, je nach Rasse, bis 6 Meter gross wurden, zu denen auch Gilgamesh gehörte. Das ‹Weltenei›, wie dieses nun von den Menschen genannt wird, führt eigentlich bedeutungsmässig in die Urzeit zurück, als die ersten selbstdenkenden Wesen grosswissend wurden, was jedoch selbst den Weithergereisten schon vor einigen Jahrmillionen wissensmässig verlorengegangen ist, folglich sie keine Kenntnis mehr vom wirklichen Ursprung dessen hatten, warum das ‹Weltenei› vielfach hergestellt wurde. Der Grund dafür war vor vielen Urzeiten der, dass erst Vernunftswesen mit bewusstem Bewusstsein damit den Ursprung alles Entstehens alles Existenten und also alles Lebens aus einem ‹Minos› oder so benannten, was in deutscher Sprache soviel wie ‹Ei› bedeutet, was ‹Kirkus› oder ähnlich genannt wird, was jedoch soviel wie ‹siebenfältig› ausdrückt. Das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … excuse-moi, mais le devenir-existant s&amp;#039;appelle « Mios » et l&amp;#039;œuf s&amp;#039;appelle « Kiktulus ».&lt;br /&gt;
| … entschuldige, aber das Existentwerden wird ‹Mios› und das Ei wird ‹Kiktulus› genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, cela fait déjà environ 80 ans que Sfath m&amp;#039;a enseigné cela, je ne me souviens donc plus exactement des termes et des mots. Mais je sais encore ce que ces termes signifient, à savoir qu&amp;#039;un « œuf » est septuple et qu&amp;#039;il est donc composé de plus d&amp;#039;éléments que l&amp;#039;être humain ne le suppose et ne le comprend, à savoir qu&amp;#039;un œuf est composé d&amp;#039;une coquille, d&amp;#039;une membrane, d&amp;#039;un blanc, d&amp;#039;un jaune ainsi que d&amp;#039;un complexe vitaminique varié, d&amp;#039;énergie de la Création et d&amp;#039;énergie vitale de la Création. La Création est structurée de la même manière, elle se compose de 7 univers qui existent dans leur ensemble sous forme d&amp;#039;œuf, les 7 univers individuels existant chacun dans leur propre dimension dans le même espace de Création et ne se touchant jamais en raison de leurs dimensions différentes. Et si l&amp;#039;on doit maintenant expliquer l&amp;#039;univers individuel, celui-ci se présente également sous la forme d&amp;#039;un œuf et est divisé et structuré en sept parties, c&amp;#039;est-à-dire en 7 couches, à savoir 3 ceintures avant la ceinture de matière, le cosmos, et 3 ceintures après celle-ci, de sorte que le cosmos est pour ainsi dire entouré à gauche et à droite par six ceintures, tout comme il est « enveloppé » à parts égales par les ceintures d&amp;#039;énergie « à gauche et à droite » qui le entourent complètement. L&amp;#039;œuf universel doit donc être compris de la même manière qu&amp;#039;un œuf normal, la ceinture de matière, le cosmos, formant pour ainsi dire le jaune de l&amp;#039;univers.&lt;br /&gt;
| Danke, es ist eben schon rund 80 Jahre her, seit mich Sfath belehrt hat, folglich ich mich nicht mehr genau an Begriffe und Worte erinnere. Aber ich weiss noch, was die Begriffe je besagen, nämlich, dass ein ‹Ei› siebenfältig ist und so also aus mehr besteht, als der Mensch annimmt und versteht, so nämlich, dass ein Ei aus Schale, Schalenhaut, Eiweiss, Dotter sowie einem vielfältigen Vitaminkomplex, Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie besteht. Genauso ist die Schöpfung aufgebaut, die aus 7 Universen besteht, die im Gesamten als Eiform existiert, wobei die einzelnen 7 Universen je in ihrer eigenen Dimension im selben Schöpfungsraum existieren und infolge ihrer je differierten Dimension einander niemals tangieren. Und wenn nun noch das einzelne Universum zu erklären ist, dann besteht dies ebenfalls in Eiform, und es ist eingeteilt sowie aufgebaut in Siebenfältigkeit, so in 7 Schichten, nämlich 3 Gürtel vor dem Materiegürtel, dem Kosmos, und 3 Gürtel nach diesem, so der Kosmos also sozusagen links und rechts umgeben ist von 6 Gürteln, wie er auch halb und halb ‹ummantelt› ist von den an ihn hinreichenden Energiegürteln ‹links und rechts›, die ihn völlig umschliessen. So ist das Universumei also zu verstehen in ähnlicher Weise wie ein normales Ei, wobei der Materiegürtel, der Kosmos, sozusagen den Dotter des Universums bildet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne « l&amp;#039;œuf », je voudrais encore expliquer, pour plus tard, à tous ceux qui liront ensuite le rapport de contact, pour lequel tu me dictes tout, que …&lt;br /&gt;
| Bezüglich dem ‹Ei› will ich noch erklären, und zwar für später für alle, die dann den Kontaktbericht lesen, wofür du mir dann ja wohl alles diktierst, dass …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le ferai bien sûr.&lt;br /&gt;
| … das werde ich natürlich tun.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, mais je voulais dire que tout ce qui existe, et donc toute vie, dépend de l&amp;#039;œuf, même si certains scientifiques l&amp;#039;ignorent peut-être. Même chaque brin d&amp;#039;herbe et chaque plante, aussi minuscule soit-elle, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine de toute vie, dépendent de l&amp;#039;œuf pour que cette vie puisse naître. Même toute matière, solide ou liquide, est fondamentalement issue d&amp;#039;un œuf pour devenir ce qu&amp;#039;elle est. Toute existence, et donc toute vie, trouve sans exception son origine dans un œuf, car sans œuf, il n&amp;#039;y aurait pas d&amp;#039;existence et donc pas de vie. Même le plus petit micron et le plus petit microbe trouvent leur origine dans un œuf minuscule, tout comme toute matière solide, en vrac ou liquide.&lt;br /&gt;
| Natürlich – doch wollte ich sagen, dass alles Existente und so alles Leben vom Ei abhängig ist, auch wenn dies vielleicht gewisse Wissenschaftler nicht wissen. Selbst jeder Grashalm und jede winzigste Pflanze, hinunter bis zum Anfang allen Lebens bedingt das Ei, dass dieses Leben entstehen kann. Selbst jede Materie, fest oder in Flüssigform, ist grundsätzlich zu ihrem Werden aus einem Ei hervorgegangen. Jede Existenz und also eines Lebens fundiert in ihrem Ursprung ausnahmslos in einem Ei, denn ohne Ei gäbe es keine Existenz und also kein Leben. Selbst jedes kleinste Mikron und jede Mikrobe fundiert in ihrem Ursprung als winzigstes Ei, wie auch jede feste, lose oder flüssige Materie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quant à l&amp;#039;autre question qui m&amp;#039;a été posée et à laquelle je dois répondre dans une conversation avec toi ou les filles, qui concerne la conscience de la Création et la conscience physique, on peut y répondre de manière concise en disant que les deux sont stockées dans ce qu&amp;#039;on appelle le « thalamus », au milieu du cerveau de la forme de vie. La forme responsable de l&amp;#039;énergie vitale de la Création et donc aussi de la conscience de la Création ainsi que son inconscient sont stockés dans le thalamus, mais cela vaut également pour la conscience physique et son subconscient. C&amp;#039;est ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, dont les connaissances globales étaient bien plus vastes et détaillées que celles de tous les scientifiques terrestres qui se croient grands et savants réunis. &lt;br /&gt;
| Was nun die andere Frage betrifft, die an mich gestellt wurde und die ich in einem Gespräch mit dir oder den Mädchen beantworten soll, die das Schöpfungsbewusstsein und das physische Bewusstsein betrifft, so kann diese eigentlich kurz und bündig damit beantwortet werden, dass beide im sogenannten ‹Thalamus› mitten im Gehirn der Lebensform eingelagert sind. Die zuständige Form der Schöpfungslebensenergie und damit auch des Schöpfungsbewusstseins sowie dessen Unbewusstes sind im Thalamus eingelagert, dies gilt aber auch für das physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein. So habe ich das alles von Sfath gelernt, dessen Gesamtwissen um das sehr Vielfache höher und ausführlicher war, als dies jemals aller sich gross und wissend meinenden Erdlingwissenschaftler zusammen der Fall sein wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon grand-père était un homme remarquable.&lt;br /&gt;
| Mein Grossvater war ein bemerkenswerter Mann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire haut et fort, et c&amp;#039;est un honneur pour moi qu&amp;#039;il m&amp;#039;ait enseigné. En fait, je ne sais pas ce que je serais aujourd&amp;#039;hui sans ses enseignements. Mais encore une question : connais-tu ou sais-tu quelle est la taille du centre sphérique sur Erra ? Ce serait intéressant si tu pouvais me donner sa longueur et sa hauteur en mètres.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, und es ist mir eine Ehre, dass er mich belehrt hat. Tatsächlich weiss ich nicht, was ich heute ohne seine Belehrungen wäre. Aber noch eine Frage: Kennst oder weisst du eigentlich die Grösse des Kugelzentrums auf Erra? Interessant wäre, wenn du mir das in Meter Länge und Höhe nennen könntest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais malheureusement pas, mais si cela t&amp;#039;intéresse, je peux me renseigner.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich leider nicht, doch wenn es dich interessiert, dann kann ich dafür nachfragen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Volontiers, cela m&amp;#039;intéresse en effet.&lt;br /&gt;
| Gern, es besteht nämlich ein Interesse dafür.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais m&amp;#039;en occuper.&lt;br /&gt;
| Dann will ich mich darum bemühen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci.&lt;br /&gt;
| Danke.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous pouvons maintenant retourner dans ton bureau et poursuivre notre conversation. Mais ce ne sera plus le même moment où je suis venu te chercher, car nous avons déjà dépassé l&amp;#039;heure prévue. Mais avant de rentrer, j&amp;#039;ai encore une question : nous sommes tous intéressés par la façon dont tu veux expliquer la Paix, peux-tu nous définir ton point de vue et ta compréhension à ce sujet ?&lt;br /&gt;
| Dann können wir jetzt zurück in deinen Arbeitsraum und dort unsere Unterhaltung weiterführen. Es wird aber jetzt nicht mehr die gleiche Zeit sein, zu der ich dich weggeholt habe, denn wir haben diese zur Einhaltung bereits überschritten. Aber ehe wir zurückgehen, habe ich erst noch eine Frage: Wir alle interessieren uns dafür, wie du den Frieden erklären willst, kannst du diesbezüglich deine Ansicht und dein Verstehen für uns definieren?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr que je peux, mais je ne pourrai alors pas être de retour pour rencontrer Michael, car je lui ai dit que je serais là à 14:00 H …&lt;br /&gt;
| Natürlich kann ich das, dann kann ich also nicht zurück sein, um Michael zu treffen, denn ich habe ihm gesagt, dass ich um 14.00 Uhr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … il comprendra. Puis-je maintenant m&amp;#039;attendre à ta réponse ? &lt;br /&gt;
| … er wird das verstehen. Dann darf ich jetzt deine Antwort erwarten?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors : pour moi, la Paix, c&amp;#039;est bien plus que l&amp;#039;absence de guerre, une certaine stabilité sans conflit et, de manière générale, l&amp;#039;absence de violence guerrière, car la paix véritable repose sur de nombreuses autres valeurs. La paix ne peut être totale que si, parmi d&amp;#039;autres valeurs positives, il n&amp;#039;y a absolument aucune violence, mais au contraire une non-violence totalement stable. Si le concept de paix est bien compris, c&amp;#039;est un concept aux limites très strictes qui ne doivent jamais être dépassées, car dans une paix véritable, il ne doit y avoir aucune trace de violence, ni aucun « climat de violence latente ». La Paix véritable est un état de non-violence absolue et une manière de penser et de vivre en conséquence, tant pour chaque individu que pour chaque société. La paix est également le rapport entre le respect de la justice et la Réalité effective de la Vérité. La paix existe dans un lien causal étroit entre la perception et le jugement neutres d&amp;#039;un point de vue personnel, en ce qui concerne la justice et la vérité dans la pensée et l&amp;#039;action personnelles neutres. La réalisation d&amp;#039;une justice réelle, de la vérité et de l&amp;#039;égalité absolue de tous les êtres humains, ainsi que dans la compréhension et l&amp;#039;action absolument personnelles à cet égard, est une condition préalable nécessaire à la réalisation d&amp;#039;une paix stable chez l&amp;#039;être humain lui-même. Et ce n&amp;#039;est que lorsque cela est effectivement donné que la paix véritable et personnelle peut naître et se propager, ce qui permet également l&amp;#039;émergence de la justice sociale et de la vérité réelle, le traitement de toute injustice et l&amp;#039;avènement de la paix. Si l&amp;#039;être humain, voire une petite ou une grande société, trouve ainsi véritablement la paix, alors on peut déjà parler de paix dans une large mesure. Bien que cela puisse sembler plausible, ce n&amp;#039;est finalement pas suffisant pour parler de paix véritable. En effet, outre la justice et la vérité, il existe de nombreux autres facteurs qui déterminent effectivement la stabilité de la paix. La sagesse est tout aussi importante pour vérifier en permanence que tout va bien et que l&amp;#039;équilibre de la paix peut être maintenu. Les facteurs économiques et culturels sont tout aussi importants et doivent être pris en compte, tant dans la sphère personnelle que dans les relations avec les autres et la société. La justice et la vérité jouent un rôle important, mais elles ne sont en réalité que des facteurs parmi d&amp;#039;autres. La justice et la vérité ne contribuent réellement à l&amp;#039;avènement et à la stabilité de la paix que si les êtres humains s&amp;#039;accordent relativement et clairement sur ce que sont effectivement la justice et la vérité dont ils ont besoin pour construire leur propre paix et celle de leurs semblables et de la société. Cependant, c&amp;#039;est précisément ce que l&amp;#039;être humain de ce monde ne comprend pas et n&amp;#039;utilise pas dans les conflits de toute nature, car dans un conflit, il est toujours difficile, voire impossible, de parvenir à la paix, car il ne tente absolument pas de mettre en œuvre une conception controversée de la justice et de la vérité. En effet, cela n&amp;#039;est même pas pris en considération, bien que la recherche de la justice et de la vérité soient toujours et dans tous les cas liées entre elles, ce qui rendra toujours difficile, voire impossible, l&amp;#039;accès à la paix. La justice et la vérité sont donc une condition préalable causale nécessaire, car pour vraiment élaborer et instaurer une paix stable, il faut les prendre en compte. D&amp;#039;une autre manière, il existe un lien étroit entre la paix, la justice et la vérité. Celles-ci sont toujours une condition préalable à la réalisation de la paix, mais la paix est une valeur indépendante. Du point de vue de la nécessité, la justice et la vérité ne sont que des valeurs instrumentales, des moyens de réaliser la paix. La justice et la vérité ne sont pas seulement une condition préalable à la paix, mais celle-ci est également une condition préalable à la justice et à la vérité. Par conséquent, ces trois valeurs sont nécessaires à leur réalisation individuelle et sont donc interdépendantes et importantes pour l&amp;#039;essor et la prospérité personnels et sociaux. Les besoins naturels des individus et de la société en matière de paix, de sécurité, etc. en dépendent également. Il n&amp;#039;est donc en aucun cas vrai que ces trois valeurs ne sont que des moyens pour réaliser la paix, la justice et la vérité, mais ce sont des valeurs qui ont et apportent bien plus que cela, qui déterminent fondamentalement le comportement de l&amp;#039;être humain et sa vie. La paix, la justice et la vérité sont des valeurs autonomes, mais l&amp;#039;être humain doit toujours les garder à l&amp;#039;esprit lorsqu&amp;#039;il réfléchit à de nombreuses questions concrètes, ainsi qu&amp;#039;à des événements et des incidents, etc.&lt;br /&gt;
| Ja, also denn: Als Frieden verstehe ich vieles anderes als das, dass kein Krieg herrscht und eine gewisse stabile Kriegsfreiheit und allgemein keine Kriegsgewalt gegeben ist, denn wirklicher Frieden beruht noch in sehr vielen anderen Werten. Frieden kann nur dann vollständig sein, wenn unter anderen positiven Werten weitestgehend auch absolut keine Gewalt, sondern eben eine völlig stabile Gewaltlosigkeit vorherrscht. Wenn der Friedensbegriff richtig verstanden wird, dann ist er ein Begriff mit sehr scharfen Grenzen, die niemals überschritten werden dürfen, denn in wirklichem Frieden darf niemals auch nur ein Jota von Gewalt vorkommen und also auch kein ‹Klima unterdrückter Gewalt› lauern. Wahrer Frieden ist ein Zustand von absoluter Gewaltlosigkeit und dem Denken und Leben in der diesbezüglichen Art und Weise, und zwar bestimmt bezüglich einem jeden einzelnen Menschen wie auch in jeder Gesellschaft. Frieden ist auch das Verhältnis zwischen dem Einhalten von Gerechtigkeit und dem effectiv Wirklichkeitlichen der Wahrheit. Frieden ist gegeben in einem engen kausalen Zusammenhang von neutralem Wahrnehmen und Beurteilen aus persönlicher Sicht, hinsichtlich der Gerechtigkeit und Wahrheit im persönlichen neutralen Denken und Handeln. Die Verwirklichung von wirklicher Gerechtigkeit, Wahrheit sowie absoluter Gleichheit aller Menschen, wie auch im absolut persönlichen diesbezüglichen Verstehen und Wirken ist eine notwendige Vorbedingung für die Realisierung von stabilem Frieden im Menschen selbst. Und nur wenn dies effectiv gegeben ist, dann erst kann wahrer eigener und persönlicher Frieden entstehen und auch weitergetragen werden, wodurch auch soziale Gerechtigkeit und wirkliche Wahrheit aufkommt und jedes Unrecht aufgearbeitet wird und daraus Frieden entstehen kann. Wenn so der Mensch oder gar eine kleine oder grosse Gesellschaft wirklich zum Frieden findet, dann kann schon weitgehend von Frieden gesprochen werden. Zwar kann dies einige Plausibilität für sich beanspruchen, doch ist sie letztlich nicht alles, um dies wirklichen Frieden zu nennen. Denn erstens gibt es nebst der Gerechtigkeit und der Wahrheit noch viele weitere Faktoren, die effectiv über die Stabilität von Frieden zu entscheiden haben. Klugheit ist nämlich ebenso wichtig, um ständig funktionierende Überprüfungen durchzuführen, ob wirklich alles gut hält und die Balance des Friedens gehalten werden kann. Auch ökonomische und kulturelle Faktoren sind ebenso wichtig und einzuhalten, und zwar sowohl in persönlicher Anwendung wie auch gegenüber anderen Menschen und der Gesellschaft. Gerechtigkeit und Wahrheit spielen eine wichtige Rolle, aber sie sind effectiv nur einzelne Faktoren neben diversen anderen. Die Gerechtigkeit und Wahrheit tragen wirklich nur dann zum tatsächlichen Werden und zur Stabilität von Frieden bei, wenn sich der Mensch relativ einig und klar darüber ist, was effective Gerechtigkeit und Wahrheit sind, die er für die Erarbeitung des eigenen Friedens und diesen gegenüber dem Mitmenschen und der Gesellschaft braucht. Jedoch genau das versteht und nutzt der Erdenmensch dieser Welt nicht bei Konflikten jeder Art, denn immer ist es bei einem Konflikt der Fall, dass es dadurch kaum oder nicht zum Frieden kommen kann, weil er eine umstrittene Vorstellung von Gerechtigkeit und Wahrheit absolut nicht zu realisieren versucht. Dies, weil es schon gar nicht in Betracht gezogen wird, obwohl das Streben nach Gerechtigkeit und Wahrheit immer und in jedem Fall miteinander verbunden sind, und das wird stets die Erreichbarkeit von Frieden erschweren und gar unmöglich machen. Gerechtigkeit und Wahrheit sind deshalb eine kausale notwendige Vorbedingung, denn um wirklich einen stabilen Frieden zu erarbeiten und zustande zu bringen, sind diese miteinzubeziehen. Auf eine andere Art und Weise besteht ein enger Zusammenhang zwischen Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit. Diese stehen zum Frieden allzeitlich als Vorbedingung für deren Realisierbarkeit, wobei aber der Frieden ein eigenständiger Wert ist. Gerechtigkeit und Wahrheit sind aus der Perspektive der Notwendigkeit nur instrumentelle Werte als Mittel zur Realisierung von Frieden. Gerechtigkeit und Wahrheit sind nicht nur eine Vorbedingung für Frieden, sondern dieser ist gegenteilig auch eine Vorbedingung für Gerechtigkeit und Wahrheit, folgedem sind alle 3 Werte erforderlich zur einzelnen Realisierung und also voneinander abhängig und zusammen auch wichtig für den persönlichen und gesellschaftlichen Aufschwung und Wohlstand. Davon abhängig sind für den einzelnen Menschen und für die Gesellschaft auch deren natürliche Bedürfnisse bezüglich Befriedung und Sicherheit usw. Also ist es keinesfalls auch nur in geringster Weise so, dass alle 3 Werte nur Mittel für die Realisierung von Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind, sondern es sind Werte, die danebst noch sehr viel mehr bezwecken und bringen, die grundlegend das Verhalten des Menschen und auch sein Leben bestimmen. Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind in sich eigenständige Werte, doch sollte der Mensch diese für viele konkrete Fragen und auch für Geschehen und Vorkommnisse usw. stets wachsam in Gedanken halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix est bien plus, bien plus qu&amp;#039;une simple période sans guerre, car elle englobe toute la vie, y compris l&amp;#039;équilibre personnel effectif, l&amp;#039;amour véritable, l&amp;#039;harmonie, la joie, le bonheur, la satisfaction et la satisfaction des besoins essentiels, etc. Mais la paix s&amp;#039;accompagne également d&amp;#039;autres valeurs, telles que la promotion active d&amp;#039;une bonne éducation et des droits de l&amp;#039;homme, de la tolérance et de l&amp;#039;État de droit, ainsi que de la justice et de la sécurité interétatiques, privées et sociales pour la liberté, la liberté d&amp;#039;expression et la liberté de pensée, ainsi que la liberté et la sécurité de la vie et de l&amp;#039;intégrité physique.&lt;br /&gt;
| Frieden ist mehr, sehr viel mehr als nur Zeiten ohne Krieg, denn er umfasst auch das gesamte Leben, in das auch persönliche effective Ausgeglichenheit, wahre Liebe, Harmonie, Freude, Glück, Zufriedenheit und die Erfüllung von notwendigen Bedürfnissen usw. eingeschlossen sind. Mit Frieden sind aber auch weitere Werte gegeben, wie die aktive Förderung von guter Bildung und Menschenrechten, von Toleranz sowie Rechtsstaatlichkeit, wie auch zwischenstaatliche, private und soziale Gerechtigkeit und Sicherheit für Freiheit, rechtschaffene Redefreiheit und ebensolche Gedankenfreiheit sowie Freiheit und Sicherheit für Leib und Leben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour créer la paix en soi, il y a plusieurs éléments à prendre impérativement en compte. Je vais énumérer ci-dessous les valeurs et les Non-valeurs à cet égard :&lt;br /&gt;
| Frieden in sich selbst schaffen, dazu gibt es einiges, was unbedingt zu beachten ist, wobei ich in Punkten anführen will, was diesbezüglich die Werte und Unwerte sind:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;L&amp;#039;être humain doit apprendre dans son univers mental à créer uniquement des pensées positives et à se comporter en conséquence, car ce sont ses pensées qui créent ses sentiments et, par conséquent, ses émotions. L&amp;#039;état de ses sentiments et de ses émotions fait qu&amp;#039;il est affecté par les paroles, les discours, les actes, les comportements et les actions, etc. d&amp;#039;autres personnes, par des vibrations irrépressibles et influentes qui, selon l&amp;#039;état positif ou négatif de ses propres pensées, sentiments et émotions et de ceux qui lui parviennent de l&amp;#039;extérieur, déploient leur effet négatif ou positif.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Der Mensch hat zu erlernen, dass er in seiner gesamten Gedankenwelt durchwegs positiv zu schaffen und sich demgemäss zu verhalten hat, denn durch seine Gedanken erschafft er sich seine Gefühle sowie daraus wiederum seine Emotionen. Durch den Zustand seiner Gefühle und Emotionen ergibt sich, dass er durch Worte, Reden, Taten sowie Verhaltensweisen und Handlungen usw. anderer Menschen durch unhemmbare und auch beeinflussende Schwingungen getroffen wird, die je nach positivem oder negativem Zustand der eigenen sowie der von aussen eindringenden Gedanken, Gefühle und der Emotionen ihre negative oder positive Wirkung entfalten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Il est absolument nécessaire pour les êtres humains de se libérer de tout le poids négatif qui s&amp;#039;est accumulé dans leur monde de pensées, leurs sentiments et leurs souvenirs, car celui-ci les empêche d&amp;#039;absorber tout ce qui est positif et de le transformer en quelque chose de bon, de positif et de précieux, puis de le stocker.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Für den Menschen ist es unumgänglich erforderlich, sich unbedingt von allem negativen Ballast zu befreien, der sich in seiner Gedankenwelt, in seinen Gefühlen und in seinen Erinnerungen für ihn belastend festgesetzt hat, denn dieser hindert ihn daran, das Positive aller Art aufzunehmen und zu Gutem, Positivem und Wertvollem zu verarbeiten und zu speichern. 3. Körperliche positive Betätigung jeder Art und Weise ist von dringender Notwendigkeit, und zwar hält sie nicht nur die körperliche Funktion und Gesundheit in angemessenem Gang, sondern auch eine aktive Gedankenwelt und umfängliche Nutzung der belebenden Schöpfungsenergie und der evolutiven Schöpfungslebensenergie, wodurch Alzheimer und Demenz entgegengewirkt wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Toute forme d&amp;#039;activité physique positive est une nécessité urgente, car elle permet non seulement de maintenir les fonctions physiques et la santé en bon état, mais aussi d&amp;#039;avoir un monde mental actif et d&amp;#039;utiliser pleinement l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive, ce qui permet de lutter contre la maladie d&amp;#039;Alzheimer et la démence.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Körperliche positive Betätigung jeder Art und Weise ist von dringender Notwendigkeit, und zwar hält sie nicht nur die körperliche Funktion und Gesundheit in angemessenem Gang, sondern auch eine aktive Gedankenwelt und umfängliche Nutzung der belebenden Schöpfungsenergie und der evolutiven Schöpfungslebensenergie, wodurch Alzheimer und Demenz entgegengewirkt wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pour créer la paix en soi, il est nécessaire d&amp;#039;éliminer complètement toutes les peurs, les soucis et les souvenirs négatifs qui pèsent sur soi, et de les effacer totalement de ses pensées en les dissolvant. Cela implique, pour ainsi dire, de lâcher prise et d&amp;#039;oublier les pensées négatives liées aux souvenirs à chaque expiration.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen ist es notwendig, in sich gesamthaft alle Ängste und Sorgen und die negativen Erinnerungen, die belastend wirken, zu eliminieren und durch deren Auflösung völlig aus den Gedanken zu entfernen. Das bedingt, dass sozusagen bei jedem Ausatmen üble belastende Gedanken bezüglich Erinnerungen losgelassen und vergessen werden.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pour créer la paix en soi, il faut s&amp;#039;exercer à la méditation, de manière à atteindre un calme paisible, libre de toute pensée et de toute émotion pesantes.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen bedingt es, sich in Meditation zu üben, und zwar derweise, um sich in friedliche Ruhe zu bringen, die frei von Gedankenbelastungen und Gefühlsbelastungen ist.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dans cette méditation, il est important de se concentrer sur sa respiration et de la percevoir, de ne pas se laisser distraire et de ramener doucement son attention sur son corps.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Wichtig bei dieser Meditation ist, sich auf den Atem zu konzentrieren und ihn wahrzunehmen, sich nicht ablenken zu lassen und die Aufmerksamkeit auch behutsam zurück auf den Körper zu lenken.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pour atteindre et préserver la paix, il est nécessaire d&amp;#039;éviter les disputes et les conflits ainsi que toute forme de violence, de mener des discussions de manière ordonnée et réfléchie, tout en respectant toujours la Justice et la Vérité, qui garantissent un état de calme et d&amp;#039;harmonie dans le monde de la conversation.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um Frieden zu erarbeiten und zu bewahren ist es erforderlich, Streitigkeiten und Konflikte sowie jede Gewalt zu vermeiden, Gespräche geregelt und mit Bedacht zu führen, wobei auch die Gerechtigkeit und Wahrheit immer beachtet zu werden sind, die in der Welt des Gesprächs immer dafür sorgen, dass auch ein Zustand der Ruhe und der Harmonie gegeben wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En politique tout particulièrement, mais aussi dans la sphère privée, lors des négociations de paix et des tentatives privées de règlement des conflits, tous les éléments importants pour l&amp;#039;instauration de la paix sont ignorés par méconnaissance de leur importance, ce qui conduit à des négociations interminables, inutiles, insensées, dépourvues de bon sens et de raison, et à l&amp;#039;échec total des efforts de paix. Les négociations de paix et une coexistence dans une paix véritable impliquent d&amp;#039;accepter les différences, les capacités, les points de vue, les opinions, les religions et les croyances séculières, ainsi que d&amp;#039;écouter les autres, les reconnaître, les respecter et les apprécier à leur juste valeur, ainsi que de vivre ensemble dans la Paix et l&amp;#039;Unité. Il est toujours et en tout cas évident qu&amp;#039;un monde sans haine ni violence d&amp;#039;aucune sorte ne peut jamais être créé par la guerre. La guerre n&amp;#039;est jamais un moyen de parvenir à une paix véritable – elle ne permet pas de créer un monde dans lequel les êtres humains peuvent vivre ensemble en harmonie, quelles que soient leurs différences. Nous vivons donc sur Terre dans un monde de paix apparente, ce qui signifie que nous vivons dans des pays qui ne connaissent pas la paix véritable, mais une paix imposée par les vainqueurs de la guerre, même si celle-ci a pris fin il y a plusieurs décennies ou plusieurs siècles.&lt;br /&gt;
| Ganz besonders in der Politik und auch im privaten Bereich werden bei Friedensverhandlungen und privaterweise bei Versuchen von Streitbeilegungen alle Wichtigkeiten zur Friedensschaffung aus Unkenntnis der Friedenswichtigkeiten missachtet, folglich langwierige nutzlose und gehirnlose sowie ohne Verstand und Vernunft irr-wirre Verhandlungen geführt und keinerlei Erfolge eines werdenden Friedens erreicht werden. Friedensverhandlungen und ein Zusammenleben in wahrer Friedlichkeit bedeuten, dass Unterschiede und auch Fähigkeiten sowie Ansichten, Meinungen und auch unterschiedliche Religionen und weltliche Glauben zu akzeptieren sind, wie auch den anderen zuzuhören, so auch die anderen anzuerkennen, sie zu respektieren und auch wertig zu schätzen, wie auch friedlich und vereint zusammenzuleben und immer und jedenfalls angesagt ist, dass eine Welt ohne Hass und Gewalt jeglicher Art niemals mit Krieg zu erschaffen ist. Krieg ist nie ein Mittel, das zu wahrem Frieden führt – damit entsteht keine Welt, in der Menschen ungeachtet ihrer Unterschiede harmonisch zusammenleben können. Wir leben auf der Erde daher in einer Welt des Scheinfriedens, was heisst, dass wir in Ländern leben, die nicht in wahrem Frieden, sondern in durch Kriegssieger aufgezwungenem Kriegsfrieden leben, und zwar auch dann, wenn dieser schon vor einigen Jahrzehnten oder vielen Jahrhunderten durch ein Kriegsende zustande gekommen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une fois que la paix intérieure est établie chez l&amp;#039;être humain, elle peut être préservée par la sérénité, car celle-ci est une capacité qui s&amp;#039;apprend, qui aide l&amp;#039;être humain à atteindre un état de conscience calme et équilibré et lui donne la possibilité de préserver sa paix intérieure, quels que soient les hauts et les bas de la vie. En effet, lorsque tout va bien, tout est en ordre, mais aussi lorsque ce n&amp;#039;est pas le cas.&lt;br /&gt;
| Ist im Menschen einmal innerer Frieden geschaffen, dann lässt sich dieser durch Gelassenheit bewahren, denn diese ist eine erlernbare Fähigkeit, die dem Menschen zu einem ruhigen und ausgeglichenen Bewusstseinszustand verhilft und ihm die Möglichkeit gibt, den inneren Frieden zu bewahren, und zwar ungeachtet der Höhen und Tiefen des Lebens. Dann ist nämlich, wenn alles gut läuft, alles in Ordnung, aber auch dann, wenn es sich einmal nicht so anfühlt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Vérité est qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a de véritable paix positive sur Terre que lorsque tous les êtres humains de la Terre trouvent la justice et la Verité et créent la paix en eux-mêmes et entre tous les êtres humains dans chaque pays. Seul un état sans stress de véritable liberté et de paix purement positive offre la tranquillité et la sécurité, ainsi que l&amp;#039;absence de lutte ou de guerre, car seule la véritable paix apporte l&amp;#039;harmonie parfaite, la liberté et la coexistence dans l&amp;#039;unité, la justice, l&amp;#039;espoir, l&amp;#039;amour, le courage, le pardon et la Verité.&lt;br /&gt;
| Das Ausüben des Friedens und dessen Anerkennung führen den Menschen dorthin, wo auch wahre Liebe ist. Wenn der Mensch die Schritte des Friedens im Alltag anwendet, wird er dessen Fülle erfahren und versteht die verschiedenen Bemühungen und Strategien, die jeweils zu ergreifen sind, wenn Konflikte verhindert werden sollen, denn eine echte und gute Stabilität bezüglich Frieden verhindert Streitigkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix est un état d&amp;#039;esprit clair et de raison absolue qui résout les conflits violents et malveillants et permet aux êtres humains de vivre dans la dignité et la liberté. La Paix expliquée simplement signifie : [qu&amp;#039;] il n&amp;#039;y a ni violence ni guerre. La paix signifie que les êtres humains peuvent vivre en sécurité, sans crainte de la violence et des disputes, sans croyance dans le mensonge, la haine, la fausseté, le mensonge et la tromperie, le vol, le brigandage, l&amp;#039;injustice, la guerre et la vengeance.&lt;br /&gt;
| Die Wahrheit ist, dass es nur einen positiven wahren Frieden auf Erden gibt, wenn alle Menschen der Erde zur Gerechtigkeit und Wahrheit finden und in sich selbst und zwischen allen Menschen in jedem Land Frieden schaffen. Nur ein stressfreier Zustand der wahren Freiheit und des rein positiven Friedens bietet Ruhe und Sicherheit, wie auch keinen Kampf oder Krieg, denn nur wahrer Frieden gibt vollkommene Harmonie, Freiheit und Koexistieren in Einheit, Gerechtigkeit, Hoffnung, Liebe, Mut, Vergebung und Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  La Paix, expliquée simplement, signifie qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a ni violence ni guerre. La Paix signifie que les êtres humains peuvent vivre en sécurité, sans crainte de la violence et des conflits, sans croyance dans le mensonge, la haine, la fausseté, le mensonge et la tromperie, le vol, le pillage, l&amp;#039;injustice, la guerre et la vengeance.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand von klarem Verstand und absoluter Vernunft, der gewaltfrei bösartige Konflikte löst und wodurch Menschen in Würde und Freiheit leben können. Frieden einfach erklärt heisst: Es gibt keine Gewalt und keinen Krieg. Frieden bedeutet, dass Menschen in Sicherheit leben können, ohne Angst vor Gewalt und Streit, ohne Lügenglaube, Hass, Falschheit, Lüge und Betrug, Dieberei, Raub, Ungerechtigkeit, Krieg und Rache.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix est un état calme d&amp;#039;harmonie Véritable, dans lequel l&amp;#039;hostilité et la violence sont absentes. Au sens social, la paix signifie généralement aussi l&amp;#039;absence de tout conflit, ainsi que de toute peur et violence entre les individus ou les groupes.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein ruhiger Zustand wahrer Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt fehlen. Im gesellschaftlichen Sinn bedeutet Frieden üblicherweise auch das Nichtvorhandensein und also das Fehlen von irgendwelchen Konflikten, wie auch von Angst und Gewalt zwischen Einzelpersonen oder Gruppen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix est un état d&amp;#039;harmonie dans lequel l&amp;#039;hostilité et la violence sont nulles et absentes, et où il n&amp;#039;y a donc ni guerre, ni troubles sociaux, ni différence entre riches et pauvres. Au sens propre, la paix signifie généralement l&amp;#039;absence de conflits, mais aussi la liberté de ne pas craindre la violence entre individus ou groupes.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand der Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt nichtig sind und fehlen, folglich kein Krieg und keine gesellschaftliche Missstände und also auch kein Unterschied zwischen Armen und Reichen gegeben ist. Im wahren Sinn bedeutet Frieden üblicherweise das Fehlen von Konflikten, wie aber auch die Freiheit, zwischen Einzelpersonen oder Gruppen keine Angst vor Gewalt zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix Véritable désigne un état qui ne permet aucune différence, voire aucun conflit. Si seule une Paix apparente règne, comme après un conflit ou une guerre, etc., déterminée par le vainqueur, alors celle-ci n&amp;#039;équivaut jamais à une paix véritable et authentique, car elle est toujours contrainte. Cette contrainte continue en réalité de régner même lorsque, après un certain temps, la paix apparente ou la « paix des vainqueurs » est levée, car alors, inévitablement, les personnes avides de pouvoir parmi les anciens vaincus se soulèvent, prennent les rênes du gouvernement et s&amp;#039;emparent du pouvoir qui leur a été attribué ou qu&amp;#039;ils se sont arrogé, Ils édictent alors, selon leur bon vouloir, de nouvelles lois, ordonnances, règlements et prescriptions qu&amp;#039;ils présentent au peuple comme nécessaires et plausibles et qu&amp;#039;ils le « persuadent » d&amp;#039;approuver par un vote affirmatif, ou qu&amp;#039;ils imposent de manière autocratique, populiste ou dictatoriale. Cela va à l&amp;#039;encontre de la volonté du peuple, qui, humilié, effrayé ou indifférent et irresponsable, laisse tout se passer. Les dirigeants avides de pouvoir ont toujours des partisans et des partisans stupides et idiots parmi le peuple, ce qui fait que toute résistance raisonnable et non violente est absente, et la véritable liberté des citoyens et leurs droits en tant qu&amp;#039;êtres humains sont laissés de côté pendant des siècles et peuvent être abusivement utilisés et imposés par les dirigeants, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;obligation et la contrainte de s&amp;#039;engager dans l&amp;#039;armée nationale ou dans une organisation meurtrière, pour tuer et détruire sur ordre et être soi-même tué. Tout cela alors que les coupables qui donnent ces ordres sont bien protégés, en sécurité quelque part, et mènent la belle vie, au lieu d&amp;#039;être eux-mêmes au front et de s&amp;#039;entre-tuer, ce qui les amènerait à faire preuve de bon sens et de raison.&lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden bezeichnet einen Zustand, der keinerlei auftretende Differenzen oder gar Streit erlaubt. Herrscht nur Scheinfrieden vor, wie nach einem Streit oder nach Krieg usw., der durch Sieger bestimmt wird, dann kommt dieser niemals einem wahren und echten Frieden gleich, denn es herrscht immer ein Zwang dahinter. Dieser herrscht wahrheitlich auch dann weiter vor, wenn nach einer gewissen Zeit der Scheinfrieden resp. der ‹Siegerfrieden› aufgehoben wird, denn dann erheben sich nämlich unweigerlich Machtbesessene der vorherig Besiegten, die fortan ans Ruder der Regierung kommen und die ihnen zugesprochene oder selbstherrlich angeeignete Macht ergreifen, folglich sie gemäss ihrer Lust und Laune neue Gesetze und Verordnungen sowie Reglemente sowie Vorschriften ausfertigen, die sie dem Volk als notwendig und plausibel erklären und zur bejahenden Abstimmung ‹weismachen› oder diese selbstherrlich einfach bestimmend populistisch oder diktatorisch durchsetzen. Dies entgegen dem Willen des Volkes, das entweder gedemütigt oder angstvoll oder auch gleichgültig und verantwortungslos alles mit sich geschehen lässt. Machtbesessene der Regierungsführung haben dabei jedoch immer dumme und dämliche Mitläufer und Befürworter aus dem Volk, folglich jegliche vernünftige und gewaltlose Gegenwehr unterlassen bleibt, und die wahre Freiheit der Volks-Bürgerschaft und deren Rechte als Menschen gar für Jahrhunderte liegenbleiben und von den Regierenden missbräuchlich angewandt und durchgesetzt werden können, bis hin zum Obligatorium und Zwang des Beitritts zum landeseigenen Militär resp. zur Mörderorganisation, um auf Befehl zu morden und zerstören und selbst getötet zu werden. Dies, während die Schuldbaren, die das befehlen, wohlbeschützt irgendwo in Sicherheit hocken und sich das Leben gut gehen lassen, anstatt selbst an der Front zu stehen und sich gegenseitig den Schädel blutig zu schlagen und dadurch zum Gebrauch von klarem Verstand und greifender Vernunft zu kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Entre individus déraisonnables, groupes ou États, les disputes, les querelles, la convoitise territoriale ou la soif de pouvoir ne devraient jamais être tolérées. Par conséquent, toute dispute doit être traitée de manière absolument non violente par des personnes neutres, sur la base de la raison, du bon sens, des lois et des droits, afin que tout soit réglé pacifiquement.&lt;br /&gt;
| Zwischen einzelnen unvernünftigen Personen sowie bei Gruppen oder Staaten sollte niemals Streit, Hader und Landgier oder Machtgier erlaubt sein, folglich allem Streitbaren von neutraldenkenden Personen auf Basis von Verstand und Vernunft, Gesetzen und Rechten absolut ohne Gewalt begegnet wird, damit alles friedlich geregelt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix est considérée d&amp;#039;un point de vue purement humain et raisonnable – dont il faut malheureusement exclure la plupart des politiciens qui ne sont pas ouverts à la paix, à la logique, à la raison, etc., mais qui ne s&amp;#039;intéressent qu&amp;#039;au pouvoir, à la richesse, à la soif de domination, la vengeance et la suffisance, etc., et oppriment ceux qui ne partagent pas les mêmes idées qu&amp;#039;eux – un état d&amp;#039;esprit et de raison, auquel il faut logiquement voir et dire :&lt;br /&gt;
| Frieden ist aus rein menschlich vernünftiger Sicht betrachtet – aus der leider das Gros aller jener Politiker auszuschliessen ist, die nicht für Frieden sowie Logik, Verstand und Vernunft usw. zugänglich sind, sondern die sich nur auf Macht, Reichtum, Herrschsucht, Rache und Rechthaberei usw. ausrichten und jene unterdrücken, welche unter ihnen nicht gleichen Sinnes sind – ein Zustand des Verstandes und der Vernunft, wozu logischerweise zu sehen und zu sagen ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix est l&amp;#039;absence de violence, elle ne connaît ni guerre, ni conflit armé, ni dispute, ni haine, ni vengeance, ni représailles, ni menace physique, ni menace, ni violence, ni mensonge, ni tromperie, ni agressivité d&amp;#039;aucune sorte.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist Gewaltlosigkeit, kennt keine Kriege, keine bewaffnete Konflikte, keinen Streit, weder Hass noch Rache oder Vergeltung, keinerlei physische Bedrohung und keine Drohung, keinerlei Gewalt, weder Lüge noch Betrug oder Angriffigkeit irgendwelcher Art und Weise.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix, c&amp;#039;est la justice structurelle et l&amp;#039;élimination de la pauvreté et de la discrimination, ainsi que la prévention stricte de tout conflit, mais aussi la reconnaissance absolue et équitable de l&amp;#039;égalité absolue de tous les êtres humains, quel que soit leur sexe ou leur orientation sexuelle. Et la paix implique l&amp;#039;égalité des chances, ce qui inclut l&amp;#039;abolition de toutes les inégalités et de toutes les injustices en général.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist strukturelle Gerechtigkeit und Beseitigung von Armut und Diskriminierung sowie das strikte Vermeiden von irgendwelchen Konflikten, wie anderweitig jedoch auch die absolute und gerechte Anerkennung einer absoluten Gleichbewertung aller Menschen, wie auch deren Geschlecht sowie Artung bezüglich ihrer Sexualausrichtung. Und Frieden bedingt Chancengleichheit, wozu auch die Abschaffung aller Ungleichheiten und aller Ungerechtigkeiten überhaupt gehört.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix implique la paix intérieure et la concorde, et donc aussi l&amp;#039;harmonie personnelle et générale dans toutes les relations, ainsi que la sécurité absolue dans son propre environnement et dans le monde entier, sans crainte de quoi que ce soit, de disputes ou d&amp;#039;injustices.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedingt innere Ruhe und Eintracht und damit auch persönliche und allgemeine Harmonie in allen Beziehungen sowie absolute Sicherheit im eigenen sowie weiten Umfeld überall, und zwar ohne Angst vor irgendwelchen Dingen oder Geschehen, Streit oder Unrecht.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix repose sur un processus de connaissance de soi et le respect des conditions d&amp;#039;un comportement authentique et d&amp;#039;une coexistence pacifique, ce qui signifie que la paix n&amp;#039;est pas un état statique, mais un processus actif qui nécessite toujours un dialogue, ainsi que la promotion et le respect de l&amp;#039;État de droit, de la démocratie et de tous les droits de l&amp;#039;homme dans l&amp;#039;évaluation politique.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden beruht in einem Prozess der Selbsterkenntnis und der Erfüllung von Bedingungen eines wahren Benehmens und pazifistischen Zusammenlebens, worunter zu verstehen ist, dass Frieden kein statischer Zustand ist, sondern ein aktiver Prozess, der immer einen Dialog erfordert, sowie in der Politikauswertung die Förderung und Erfüllung von Rechtsstaatlichkeit, Demokratie sowie allen Menschenrechten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix signifie le rejet, l&amp;#039;omission et la prévention de toute violence directe et indirecte, visible, perceptible, cachée, secrète, sensible, émotionnelle et sous-jacente.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedeutet Abwendung, Auslassung und Verhinderung von jeder direkten und indirekten, sichtbaren, spürbaren, versteckt-geheimen, empfindsamen, gefühlsmässigen sowie auch von untergründiger Gewalt.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix implique à tout moment et dans toute situation la prévention totale de toute forme de violence structurelle, ainsi que l&amp;#039;élimination de toute violence même naissante, mais aussi la construction et la création d&amp;#039;une société juste, harmonieuse et égalitaire dans laquelle tous les êtres humains peuvent développer leur potentiel.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden umfasst jederzeit und in jeder Situation die vollständige Verhinderung jeglicher Formen struktureller Gewalt, wie auch Beseitigung von nur schon anflugsweiser Gewalt, wie jedoch auch den Aufbau und die Schaffung einer gerechten, harmonischen und gleichberechtigten Gesellschaft, in der alle Menschen ihr Potential entfalten können.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais maintenant, Quetzal, il est temps que je retourne à mon bureau, car j&amp;#039;ai encore quelque chose à te donner à lire, qui traite précisément de ce dont je viens de parler, à savoir la paix, mais sous la forme d&amp;#039;une démonstration de la guerre telle qu&amp;#039;elle est réellement, c&amp;#039;est-à-dire comme un mal.&lt;br /&gt;
| Aber jetzt, Quetzal, ist es doch Zeit, dass ich zurück in mein Büro komme, denn ich habe dort noch etwas, das ich dir zum Lesen geben will, das nämlich genau das behandelt, wovon ich eben gesprochen habe, nämlich dem Frieden, aber in Form dessen, dass angeführt wird, dass der Krieg als das aufgezeigt wird, was er wirklich an Bösem ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, rentrons vraiment maintenant, même si je me demande ce que tu vas me donner à lire.&lt;br /&gt;
| Dann wollen wir jetzt wirklich zurück, wobei ich wundrig bin, was du mir zum Lesen geben wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu verras.&lt;br /&gt;
| Das wirst du sehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous y sommes.&lt;br /&gt;
| Da sind wir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, Michael est certainement déçu. Mais voici ce que tu dois lire.&lt;br /&gt;
| Ja, Michael ist sicher enttäuscht. Aber hier ist das, was du lesen sollst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber a déclaré le 19 décembre 2025 :&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber hat am 19.12.2025 folgendes zu sagen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Journaliste, sociologue, mère de trois enfants&lt;br /&gt;
| Journalistin Soziologin Dreifach-Mama&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Présentatrice/productrice/journaliste indépendante&lt;br /&gt;
| Moderatorin/Produzentin/Journalistin bei Selbstständig&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image-shadow&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis toujours profondément bouleversée par le fait qu&amp;#039;il existe des personnes qui non seulement ne s&amp;#039;opposent pas à une guerre en Europe centrale, mais qui la soutiennent ouvertement. Une guerre acharnée. Au milieu de nous. Cette pensée me rend triste, furieuse et sans voix. &lt;br /&gt;
| Es erschüttert mich immer wieder zutiefst, dass es Menschen gibt, die einen Krieg in Mitteleuropa nicht nur nicht ablehnen, sondern ihn offen befürworten. Einen heissen Krieg. Mitten unter uns. Dieser Gedanke macht mich traurig wütend – und sprachlos.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Car je me demande sérieusement : comment ces personnes imaginent-elles la guerre ? Enverraient-elles leurs propres enfants à la guerre ? Accepteraient-elles qu&amp;#039;ils soient bombardés, mutilés ou tués ? Y iraient-elles elles-mêmes ? Sacrifieraient-elles les enfants de leurs voisins ? Quel sang doit couler ici ? &lt;br /&gt;
| Denn ich frage mich ernsthaft: Wie stellen sich diese Menschen Krieg eigentlich vor? Würden sie ihre eigenen Kinder in den Krieg schicken? Würden sie akzeptieren, dass sie zerbombt, verstümmelt oder getötet werden? Würden sie selbst gehen? Würden sie die Kinder ihrer Nachbarn opfern? Wessen Blut soll hier eigentlich fliessen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre n&amp;#039;a rien d&amp;#039;héroïque. Rien de sublime. Rien de glorieux. &lt;br /&gt;
| Krieg hat nichts Heroisches. Nichts Erhabenes. Nichts Glorreiches.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est l&amp;#039;image qu&amp;#039;on nous vend à travers la propagande et qu&amp;#039;on voit dans les films : le courageux combattant qui survit, est honoré et obtient la belle femme. Mais ce n&amp;#039;est pas la réalité.&lt;br /&gt;
| Dieses Bild wird uns eingeredet – durch Propaganda, und wir sehen es in Spielfilmen: Der tapfere Kämpfer, der am Ende überlebt, geehrt wird, die schöne Frau bekommt. Aber das ist nicht die Realität.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La réalité de la guerre, c&amp;#039;est la saleté, la peur, la douleur, les cris, les corps déchiquetés, les âmes détruites. C&amp;#039;est la faim, le froid, les traumatismes, les fosses communes. Mais cette réalité, on ne la voit pas. On voit des chiffres. On entend parler de centaines de milliers, de millions de morts, et cela reste abstrait. Un chiffre. Quelque chose qui ne nous touche plus.&lt;br /&gt;
| Die Realität des Krieges ist Schmutz, Angst, Schmerz, Schreie, zerfetzte Körper, zerstörte Seelen. Sie ist Hunger, Kälte Traumata, Massengräber. Doch diese Realität sieht man nicht. Man sieht Zahlen. Man hört von Hunderttausenden von Millionen Toten – und es bleibt abstrakt. Eine Zahl. Etwas, das nicht mehr berührt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas la rhétorique guerrière des puissants qui me laisse perplexe – les politiciens, les économistes, ceux qui en profitent sans jamais aller eux-mêmes au front. Ce qui m&amp;#039;effraie, c&amp;#039;est que des gens tout à fait normaux, issus du milieu de la société, appellent à la guerre. Des gens qui n&amp;#039;en ont jamais connu eux-mêmes. Ils tombent dans le piège d&amp;#039;une propagande guerrière grossière. Des images ennemies, des mythes héroïques, du chantage moral, des scénarios de menace artificiels. Un langage qui déshumanise. Qui engourdit. Qui prépare. &lt;br /&gt;
| Nicht die Kriegsrhetorik der Mächtigen ist es, die mich fassungslos macht – der Politiker, der Wirtschaft, jener, die profitieren, ohne selbst je an die Front zu gehen. Mich erschreckt, dass ganz normale Menschen, aus der Mitte der Gesellschaft, nach Krieg rufen. Menschen, die selbst nie einen erlebt haben. Sie fallen herein auf plumpe Kriegspropaganda. Feindbilder, Heldenmythen, moralische Erpressung, künstlich aufgebaute Bedrohungsszenarien. Eine Sprache, die entmenschlicht. Die abstumpft. Die vorbereitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup d&amp;#039;entre eux n&amp;#039;ont tout simplement aucune idée de ce que signifie réellement la guerre. Ils ne la connaissent qu&amp;#039;à travers les films, les informations, les livres d&amp;#039;histoire, qui ne nous révèlent pas toute la vérité. Une image déformée, fausse. Ils ne savent pas ce qui les attend. Ils ne savent pas ce qu&amp;#039;ils exigent. &lt;br /&gt;
| Viele davon haben schlicht keine Vorstellung davon, was Krieg wirklich bedeutet. Sie kennen ihn nur aus Filmen, aus Nachrichten, aus Geschichtsbüchern, die uns nicht die ganze Wahrheit verraten. Ein verzerrtes, falsches Bild. Sie wissen nicht, was auf sie zukäme. Sie wissen nicht, was sie fordern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et puis il y a ceux dont je me demande s&amp;#039;ils sont déjà tellement vides ou détruits intérieurement qu&amp;#039;ils veulent détruire les autres. Des gens pour qui leur propre vie a si peu d&amp;#039;importance que la vie des autres n&amp;#039;a plus aucune valeur non plus. Qui attendent le « jour J » pour enfin exercer la violence. Ces personnes-là existent aussi. &lt;br /&gt;
| Und dann gibt es jene, bei denen ich mich frage, ob sie innerlich bereits so leer oder zerstört sind, dass sie auch andere zerstören wollen. Menschen, denen das eigene Leben so wenig bedeutet, dass auch das Leben anderer keinen Wert mehr hat. Die auf den ‹Tag X› warten, um endlich Gewalt auszuüben. Auch solche Menschen gibt es.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je ne vois pas d&amp;#039;autre explication au fait que l&amp;#039;on puisse vouloir la guerre.&lt;br /&gt;
| Anders kann ich mir nicht erklären, wie man einen Krieg wollen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une guerre n&amp;#039;est pas nécessaire. Pas ici. Pas maintenant. Pas pour nous. Et ceux qui, parmi le peuple, réclament aujourd&amp;#039;hui la guerre ne seront pas les vainqueurs. Ceux qui la déclencheront seront les vainqueurs. Ceux qui sont au pouvoir. Ceux qui s&amp;#039;enrichissent. Ceux qui ne se battront jamais eux-mêmes. Ce sont eux qui riront en dernier. Le peuple, quant à lui, se retrouvera avec la mort, la souffrance et la destruction. Et rien d&amp;#039;autre. &lt;br /&gt;
| Ein Krieg ist nicht notwendig Nicht hier. Nicht jetzt. Nicht für uns Und die, die heute aus dem Volk nach Krieg schreien, werden nicht die Gewinner sein. Gewinnen werden jene, die ihn anzetteln. Die an der Macht sitzen. Die sich bereichern. Die niemals selbst kämpfen werden. Sie werden zuletzt lachen. Das Volk hingegen wird mit Tod, Leid und Zerstörung zurückbleiben. Mit nichts anderem.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je me demande vraiment ce que ces gens espèrent. La liberté ? La sécurité ? Un sens à leur vie ?&lt;br /&gt;
| Ich frage mich wirklich, was sich diese Menschen erhoffen. Freiheit? Sicherheit? Sinn?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ils se laissent séduire par des discours sur le devoir et la force. Et trop peu d&amp;#039;entre eux prennent le temps de réfléchir. Beaucoup trop peu sont suffisamment sensibles pour reconnaître ce qui se passe ici. Qu&amp;#039;ils ne sont que des idiots utiles. &lt;br /&gt;
| Sie fallen auf Geschichten von Pflicht und Stärke herein. Und viel zu wenige halten inne. Viel zu wenige sind sensibel genug, um zu erkennen, was hier geschieht. Dass sie einfach nur nützliche Idioten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peut-être est-ce simplement quelque chose de profondément humain. Notre histoire est sans cesse assombrie par la violence – et par des gens qui appellent à la guerre et au sang. Mais il est néanmoins infiniment triste que nous n&amp;#039;en ayons apparemment rien tiré comme leçon jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Vielleicht ist es einfach etwas zutiefst Menschliches. Unsere Geschichte wird immer wieder von Gewalt überschattet – und von Menschen, die nach Krieg und Blut rufen. Aber es ist trotzdem unendlich traurig, dass wir offenbar bis heute nichts daraus gelernt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je ne veux pas de guerre.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Krieg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne veux pas d&amp;#039;enfants sacrifiés.&lt;br /&gt;
| Ich will keine geopferten Kinder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| je ne veux pas de profit du malheur.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Profit aus Leid.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je veux la paix. Et je ne cesserai de le dire. Même si cela me vaut d&amp;#039;être attaqué et combattu. Je sais que ceux qui veulent la paix sont aujourd&amp;#039;hui présentés comme des extrémistes de droite. Mais réfléchissez donc, mes amis …&lt;br /&gt;
| Ich will Frieden. Und ich werde nicht aufhören, das zu sagen. Auch, wenn ich dafür angefeindet und bekämpft werde. Ich weiss, dass die, die Frieden wollen, heute als Rechtsextreme dargestellt werden. Aber Leute, denkt doch mal nach …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que cette femme écrit correspond effectivement à ce qui devrait être présenté à l&amp;#039;humanité tout entière sur Terre. Tout mon respect à cette femme.&lt;br /&gt;
| Was diese Frau schreibt, das entspricht effectiv dem, was der gesamten Menschheit der Erde unterbreitet werden sollte. Alle Achtung für diese Frau.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis d&amp;#039;accord. Mais cela n&amp;#039;aura pas beaucoup d&amp;#039;effet et ne servira pas à grand-chose pour la plupart des Terriens, car beaucoup sont déjà en train de devenir stupides et incapables de vivre, et pas seulement les drogués. Il est vrai aussi que, comme je le sais grâce à vous, beaucoup de gens s&amp;#039;abrutissent depuis longtemps parce qu&amp;#039;ils se sont fait vacciner contre la pandémie de coronavirus et que leur cerveau a été attaqué. Cela concerne principalement le thalamus, où se trouvent la conscience et l&amp;#039;inconscient énergétiques de la Création, ainsi que la conscience et le subconscient physiques. L&amp;#039;abrutissement est causé par le vaccin, qui contient une substance ou un poison très nocif pour la conscience, et notamment pour le thalamus, qui provoque insidieusement un abrutissement. Vous ne savez pas si cette substance a été ajoutée intentionnellement ou non, car vous savez seulement qu&amp;#039;elle est contenue dans les injections, parce que vous les avez analysées en détail. Il est clair que vous ne faites rien contre cela, car vos directives …&lt;br /&gt;
| Finde ich auch. Aber das wird beim Gros der Erdlinge nicht viel bringen und nützen, denn viele verblöden bereits und werden lebensunfähig, und zwar nicht nur die Rauschgiftsüchtigen. Es ist ja auch so, dass – wie ich von euch weiss – schon lange viele Menschen verblöden, weil sie sich infolge der Corona-Seuche haben impfen lassen und dadurch ihr Gehirn angegriffen wurde. Dies in hauptsächlicher Weise der Thalamus, in dem das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste, wie auch das physische Bewusstsein und Unterbewusstsein angeordnet sind. Das Ganze der Verblödung erfolgt ja durch den Impfstoff, in dem ein das Bewusstsein, und eben den Thalamus, sehr stark beeinträchtigender Stoff resp. ein Gift enthalten ist, das eben schleichend eine Verblödung bewirkt. Ob dieser absichtlich oder unabsichtlich beigemischt wird, das wisst ihr nicht, denn ihr wisst ja nur, dass dieser Stoff in den Injektionen enthalten ist, weil ihr diesen genau analysiert habt. Dass ihr nichts dagegen unternehmt, das ist ja klar, denn eure Direktiven …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, tu sais …&lt;br /&gt;
| … ja, du weisst …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| …  je le sais, et ce n&amp;#039;est pas un reproche, car je suis d&amp;#039;accord avec cela, car une violation des directives aurait très certainement des conséquences catastrophiques pour vous et votre fédération, voire pour tout l&amp;#039;ANKAR-Universum. Et cela doit être évité à tout prix.&lt;br /&gt;
| … das weiss ich ja, und es ist ja kein Vorwurf, denn ich gehe damit einig, denn ein Bruch der Direktiven würde mit absoluter Sicherheit für euch und eure Föderation und gar wohl für das ganze ANKAR-Universum katastrophale Folgen bringen. Und das ist unter allen Umständen zu vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Par conséquent, nous n&amp;#039;avons pas à en discuter davantage.&lt;br /&gt;
| Folglich haben wir auch nicht weiter darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que cette femme écrit correspond effectivement à ce qui devrait être présenté à l&amp;#039;humanité tout entière sur Terre. Tout mon respect à cette femme.&lt;br /&gt;
Billy :&lt;br /&gt;
Je suis d&amp;#039;accord. Mais cela n&amp;#039;aura pas beaucoup d&amp;#039;effet et ne servira pas à grand-chose pour la plupart des Terriens, car beaucoup sont déjà en train de devenir stupides et incapables de vivre, et pas seulement les drogués. Il est vrai aussi que, comme je le sais grâce à vous, beaucoup de gens s&amp;#039;abrutissent depuis longtemps parce qu&amp;#039;ils se sont fait vacciner contre la pandémie de coronavirus et que leur cerveau a été attaqué. Cela concerne principalement le thalamus, où se trouvent la conscience et l&amp;#039;inconscient énergétiques de la Création, ainsi que la conscience et le subconscient physiques. L&amp;#039;abrutissement est causé par le vaccin, qui contient une substance ou un poison très nocif pour la conscience, et notamment pour le thalamus, qui provoque insidieusement un abrutissement. Vous ne savez pas si cette substance a été ajoutée intentionnellement ou non, car vous savez seulement qu&amp;#039;elle est contenue dans les injections, parce que vous les avez analysées en détail. Il est clair que vous ne faites rien contre cela, car vos directives... &lt;br /&gt;
Quetzal :&lt;br /&gt;
... oui, tu sais...&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Billy :...&lt;br /&gt;
 je le sais, et ce n&amp;#039;est pas un reproche, car je suis d&amp;#039;accord avec cela, car une violation des directives aurait très certainement des conséquences catastrophiques pour vous et votre fédération, voire pour tout l&amp;#039;univers ANKAR. Et cela doit être évité à tout prix.&lt;br /&gt;
Quetzal :&lt;br /&gt;
Par conséquent, nous n&amp;#039;avons pas à en discuter davantage.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Billy :&lt;br /&gt;
Bien sûr que non. Mais je voudrais préciser – comme je l&amp;#039;ai déjà fait auparavant – que cela m&amp;#039;a toujours pesé qu&amp;#039;on voie, qu&amp;#039;on veuille voir ou qu&amp;#039;on suppose en moi quelque chose de très spécial, ce que je ne suis vraiment pas, car je ne suis rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;un être humain comme les autres. Je tiens à le dire clairement, car j&amp;#039;ai reçu un autre appel téléphonique de la « haute sphère », je ne suis vraiment pas plus important que n&amp;#039;importe quel autre être humain, je ne suis rien d&amp;#039;autre que Billy, un être humain normal, et je ne suis pas quelqu&amp;#039;un de spécial. Ce qui est important, c&amp;#039;est uniquement l&amp;#039;enseignement de Nokodemion que je transmets, et en aucun cas ma personne. Il faut enfin l&amp;#039;accepter et le comprendre, car je ne suis qu&amp;#039;un annonciateur de l&amp;#039;enseignement, rien de plus, pas même un enseignant, car un enseignant est formé, alors que je n&amp;#039;ai été instruit que par Sfath et que je suis donc aussi un élève qui transmet comme enseignement ce que Sfath m&amp;#039;a enseigné. Et avoir été enseigné est différent d&amp;#039;avoir suivi ou terminé les études pour devenir enseignant. Ce que je fais, c&amp;#039;est en fait seulement proclamer l&amp;#039;enseignement, rien de plus. Et cela n&amp;#039;a rien à voir avec un prophète, comme on me l&amp;#039;a attribué au début, lorsque j&amp;#039;ai commencé ma mission. Cela s&amp;#039;applique également au fait que je n&amp;#039;ai jamais été et ne suis pas un prophète, car j&amp;#039;ai mentionné des choses et des événements liés ou se rapportant à l&amp;#039;avenir qui se sont effectivement produits ou se produiront encore. Il ne s&amp;#039;agissait et il ne s&amp;#039;agit pas de prophéties et donc de prédictions, qui ne peuvent être qualifiées de « prophétiques » ni aujourd&amp;#039;hui ni à l&amp;#039;avenir, car toutes mes déclarations concernant l&amp;#039;avenir étaient et sont ce que j&amp;#039;ai vu, vécu et raconté lors de mes voyages dans le futur avec Sfath et ce que je continuerai peut-être à faire si je le juge nécessaire. je transmets donc ce que j&amp;#039;ai vu, entendu et vécu, ce qui n&amp;#039;est donc jamais prophétique, et je ne suis pas et n&amp;#039;ai jamais été un prophète. Il faudrait enfin comprendre cela et ne plus me qualifier de prophète, mais oublier cette appellation. À l&amp;#039;époque où j&amp;#039;ai commencé ma mission de messager, on utilisait simplement des termes courants, mais erronés pour décrire ce que je faisais. Entre-temps, cependant, tous ceux qui s&amp;#039;intéressent à l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, dont je proclame et diffuse les sages paroles, sont devenus si savants et si compréhensifs qu&amp;#039;il est possible de faire abstraction de l&amp;#039;ancien, qui a manifestement été mal compris en raison de l&amp;#039;utilisation de termes et de mots complètement erronés.&lt;br /&gt;
| Natürlich nicht. Dann möchte ich aber einmal klarlegen – was ich ja schon früher einmal getan habe –, dass es mir aber seit jeher schwer auf dem Magen liegt, dass man in mir etwas ganz Besonderes sieht, sehen will oder vermutet, was ich wirklich nicht bin, denn meine Wenigkeit ist nichts anderes als ein Mensch wie jeder andere. Es ist mir effectiv nicht daran gelegen, und das will ich wiederum klar und deutlich sagen – weil ich wieder ein Telephonat der ‹Hochhebung› hatte –, dass ich wirklich weder wichtiger als jeder andere Mensch noch irgendwie etwas anderes als nur Billy und ein normaler Mensch und nicht etwas Besonderes bin. Was wichtig ist, das ist nur die Lehre von Nokodemion, die ich weitergebe, niemals jedoch meine Person. Das sollte endlich akzeptiert und verstanden werden, denn ich bin einfach nur ein Künder der Lehre, mehr aber nicht, nicht einmal ein Lehrer, denn ein solcher ist ja geschult, während ich von Sfath nur belehrt worden und also auch ein Schüler bin, als der ich das als Lehre weitergebe, wessen ich von Sfath belehrt worden bin. Und belehrt worden zu sein ist etwas anderes, als eben das Studium eines Lehrers betrieben oder absolviert zu haben. Was ich mache ist eigentlich nur ein Verkünden der Lehre, mehr nicht. Und genau das hat nichts mit einem Propheten zu tun, wie man mir zu Anfang angedichtet hat, als ich meine Mission begann. Dies trifft auch auf das zu, dass ich deswegen niemals ein Prophet war oder bin, weil ich Dinge und auch Geschehen bezogen oder beziehend auf die Zukunft nannte, die effectiv eingetroffen sind oder noch zutreffen werden. Diese waren und sind nie Prophezeiungen und also keine Prophetien gewesen, was auch jetzt und in Zukunft nicht ‹prophetisch› genannt werden kann, denn alle meine Aussagen für die Zukunft waren und sind das, was ich auf den Reisen in die Zukunft mit Sfath gesehen, erlebt sowie erzählt habe und – eventuell – noch weiter tue, wenn ich das für erforderlich finde, folglich ich also Gesehenes, Gehörtes und Erlebtes erzählend weitergebe, was also niemals prophetisch ist und ich auch kein Prophet bin und niemals war. Das sollte nun endlich begriffen und ich nicht Prophet genannt, sondern diese Benennung vergessen werden. Was früher war, als ich damit begonnen habe, meine Künder-Mission in Angriff zu nehmen, da wurden einfach Begriffe benutzt, die eben gängig, aber falsch waren für das, was ich tat. In der Zwischenzeit sind aber all die Menschen, die sich mit der Lehre des Nokodemion befassen, dessen weise Worte ich eben verkünde und verbreite, derart wissend und verständig geworden, dass von dem Alten abgesehen werden kann, was infolge des Gebrauches von völlig falschen Begriffen und Worten ganz offenbar missverstanden wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Tes paroles résonnent dans l&amp;#039;esprit et la raison de l&amp;#039;apprenant. C&amp;#039;est ainsi que vous dites, car ce que tu as expliqué correspond à ce qui était et est réellement.&lt;br /&gt;
| Deine Worte in der Lernenden Verstand und Vernunft. So sagt ihr doch, denn was du erklärt hast, das entspricht dem, was wirklich war und ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, nous disons « dans l&amp;#039;oreille compréhensive », mais ce que tu dis est une expression qui exprime précisément ce qui doit être.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sagen «in der Verständigen Ohr», doch was du sagst, das ist ein Wort, das präzise das sagt, was sein soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est toutefois pas la même chose.&lt;br /&gt;
| Das ist jedoch nicht dasselbe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, mais cela précise exactement ce qui doit être. Je voudrais alors te donner ceci à lire dans l&amp;#039;ordinateur, car je pense qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;une question et d&amp;#039;une réponse importantes, que j&amp;#039;ajouterai ensuite à cette conversation avec toi dans le rapport, si j&amp;#039;obtiens l&amp;#039;autorisation d&amp;#039;Elisabeth, Maria et Wolfgang :&lt;br /&gt;
| Richtig, doch es präzisiert genau das, was es eigentlich soll. Dann möchte ich dir dies hier im Computer zum Lesen geben, wozu ich denke, dass es sich um eine wichtige Frage und Antwort handelt, die ich dann auch diesem Gespräch mit dir im Bericht anfügen will, wenn ich dazu die Erlaubnis von Elisabeth und Maria und Wolfgang erhalte:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question de Maria et Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
| Frage von Maria und Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous lisons également chaque jour un passage du livre de Billy et, comme tu l&amp;#039;as déjà remarqué, certaines questions surgissent chez nous, auxquelles nous essayons bien sûr de répondre en réfléchissant et en cherchant, mais il reste parfois des éléments sans réponse.&lt;br /&gt;
| Wir lesen auch jeden Tag einen Abschnitt aus Billys Buch, und wie Du schon gemerkt hast, tauchen bei uns irgendwelche Fragen auf, die wir natürlich versuchen zu beantworten durch Nachdenken und Suchen, und doch bleiben manchmal Reste unbeantwortet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En lisant le livre « Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit … » (Manuel pour l&amp;#039;Enseignement de la Vérité ...), nous sommes retombés sur le thème de la réincarnation de l&amp;#039;énergie vitale humaine de la Création. À la page 117, Billy donne la réponse à ce sujet, et elle est en fait très claire et compréhensible. Lorsque la vidéo « Ce que l&amp;#039;école ne vous dit pas » sur la mort et l&amp;#039;au-delà est sortie, les déclarations sur la réincarnation de l&amp;#039;énergie vitale humaine de la Création étaient différentes sur certains points. La question qui se pose alors est la suivante : l&amp;#039;énergie vitale de la Création peut-elle se réincarner partout, dans toutes les régions du monde et parmi tous les peuples ? Ou bien, en fonction de son niveau d&amp;#039;évolution, une forme plus évoluée ne se réincarnera pas là où elle n&amp;#039;aura pas la possibilité de continuer à évoluer. Ce serait une « bonne » question. &lt;br /&gt;
| Beim Lesen im Buch ‹Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit …› sind wir auf das Thema Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie wieder gestossen. Auf Seite 117 gibt Billy dazu die Antwort und eigentlich ist sie sehr klar verständlich. Als das Video ‹Was euch die Schule verschweigt› über den Tod und was danach kommt erschienen war, lauteten die Aussagen über die Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie in einigen Punkten anders. Nun die Frage dazu, kann die Schöpfungslebensenergie bei der Reinkarnation überall und in jedem Teil der Welt und unter allen Völkern reinkarnieren? Oder tatsächlich gemäss ihrem Evolutionsstand, das heisst, eine weiter evolutiv entwickelte Form wird nicht dort reinkarnieren, wo sie keine Möglichkeit hat, sich weiter zu entwickeln. Das wäre die eine ‹gute› Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour répondre à votre question, j&amp;#039;ai les réflexions suivantes, que je soumettrai également à Billy pour qu&amp;#039;il en évalue la justesse.&lt;br /&gt;
| Zur Beantwortung Eurer Frage habe ich folgende Überlegungen, die ich auch Billy zur Begutachtung auf ihre Richtigkeit vorlegen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui est expliqué en détail dans la vidéo « Ce que l&amp;#039;école vous cache » au sujet de la soi-disante « réincarnation » de la forme de vie énergétique de la Création est tout à fait exact. Ces vidéos sont toujours soumises à Billy avant leur publication afin qu&amp;#039;il en vérifie l&amp;#039;exactitude du contenu. À part cela, il convient de noter que, selon les dernières informations relatives à l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, il n&amp;#039;est pas question de réincarnation et donc de renaissance de l&amp;#039;énergie vitale de la Création, mais d&amp;#039;une revitalisation.&lt;br /&gt;
| Was im Video: ‹Was euch die Schule verschweigt› in bezug auf die sogenannte ‹Reinkarnation› der Schöpfungsenergielebensform eingehend erläutert wird, hat alles seine Richtigkeit. Diese Videos werden stets vorab vor der Veröffentlichung Billy zur Überprüfung des Inhaltes auf dessen Richtigkeit vorgelegt. Abgesehen davon ist nur zu vermerken, dass laut neuesten Informationen in bezug auf die Schöpfungsenergielehre nicht von einer Reinkarnation und also Wiedergeburt der Schöpfungslebensenergie gesprochen wird, sondern von einer Neubelebung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;ensemble des explications données dans la vidéo « Ce que l&amp;#039;école vous cache » n&amp;#039;est toutefois pas en contradiction avec les déclarations de Billy dans le livre « Lehrschrift » (Manuel d&amp;#039;enseignement), point n° 117.&lt;br /&gt;
| Das Ganze all der Ausführungen im Video ‹Was euch die Schule verschweigt›, steht aber nicht im Widerspruch zu den Aussagen von Billy im Buch: ‹Lehrschrift›, Punkt Nr. 117.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plusieurs points importants doivent être pris en compte à cet égard :&lt;br /&gt;
| Dabei sind mehrere massgebende Punkte zu beachten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme déjà mentionné à plusieurs reprises, Billy a structuré et enseigne le contenu de l&amp;#039;Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création de manière à ce qu&amp;#039;il soit toujours adapté au progrès dans le développement de l&amp;#039;esprit, de la raison, de la logique, de la capacité de compréhension et donc à la possibilité pour les étudiants de l&amp;#039;assimiler correctement et de manière significative. C&amp;#039;est la seule façon de garantir, d&amp;#039;une part, qu&amp;#039;il n&amp;#039;y ait pas de surmenage et, d&amp;#039;autre part, que la matière enseignée ne soit pas seulement consommée, mais que la logique nécessaire soit élaborée par un travail de réflexion conscient, certes exigeant et laborieux, mais mené par soi-même. &lt;br /&gt;
| Wie schon mehrfach erwähnt, wurde und wird von Billy der Inhalt der Schöpfungsenergielehre so aufgebaut und gelehrt, dass er stets dem Fortschritt in der Entwicklung von Verstand, der Vernunft, der Logik, dem Auffassungsvermögen und daher der Möglichkeit des richtigen und wertigen Verarbeitenkönnens der Studierenden angepasst ist. Nur damit ist gewährleistet, dass einerseits keine Überforderung erfolgen kann und dass andererseits der Lehrstoff nicht nur konsumiert, sondern durch eigene bewusste und durchaus anstrengende und mühevolle Gedankenarbeit in sich selbst die erforderliche Logik erarbeitet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Conformément au niveau d&amp;#039;évolution avancé des étudiants, l&amp;#039;Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création fournit désormais de plus en plus d&amp;#039;informations approfondies qui n&amp;#039;auraient pas été comprises auparavant.&lt;br /&gt;
| Gemäss dem fortgeschrittenen evolutiven Entwicklungsstand der Studierenden erfolgen nun in der Schöpfungsenergielehre vermehrt weitreichende Informationen, die zu früherer Zeit nicht verstanden worden wären.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En principe, selon les lois de la Création, le progrès évolutif de l&amp;#039;être humain est toujours déterminant dans tous les cycles de vie matériels des personnalités concernées.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich verhält es sich natürlich schöpfungsgesetzlich immer derart, dass des Menschen evolutiver Fortschritt stets massgebend ist bei allen materiellen Lebenszyklen der jeweiligen Persönlichkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, la surpopulation massive a tout bouleversé et le déroulement du cycle d&amp;#039;incarnation selon les lois de la Création, qui se produirait normalement avec une population d&amp;#039;environ 500 millions d&amp;#039;êtres humains sur Terre, ne peut plus être pris comme référence en raison de l&amp;#039;explosion démographique.&lt;br /&gt;
| Durch die massive Überbevölkerung ist aber alles komplett durcheinandergeraten und der schöpfungsgesetzmässige Ablauf im Inkarnationszyklus, der im Normalfall bei einer Bevölkerung von ca. 500 Millionen Menschen auf der Erde erfolgen würde, kann aufgrund der explodierenden Überbevölkerung also nicht mehr als Massstab herangezogen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy se réfère au cas normal, c&amp;#039;est-à-dire à un développement évolutif dans un monde avec une densité de population adaptée, lorsqu&amp;#039;il répond à la question dans le manuel en disant qu&amp;#039;une forme d&amp;#039;énergie vitale hautement développée de la Création et le bloc de conscience matériel qui lui est associé n&amp;#039;animeront jamais une personnalité dans un peuple sous-développé qui ne correspond pas au niveau de conscience de la personnalité.&lt;br /&gt;
| Auf den Normalfall, also auf eine evolutive Entwicklung in einer Welt mit einer dieser angepassten Bevölkerungsdichte, bezieht sich Billy bei der Beantwortung der Frage in der Lehrschrift, wenn es da heisst, dass eine hochentwickelte Schöpfungslebensenergieform und dem dazugehörenden materiellen Bewusstseinsblock niemals eine Persönlichkeit in einem unterentwickelten Volk beleben wird, das nicht dem Bewusstseinstand der Persönlichkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En raison de la surpopulation, tout se passe différemment sur notre Terre, ce qui a pour conséquence que chaque personnalité, lorsque son tour vient, peut animer un être humain nouvellement engendré partout et dans n&amp;#039;importe quel milieu culturel. Cependant, le lieu et le milieu culturel dans lesquels une nouvelle personnalité s&amp;#039;incarne n&amp;#039;ont pas d&amp;#039;effet significatif sur le progrès évolutif général. Cela s&amp;#039;explique également par le fait que nous trouvons dans chaque civilisation et chaque culture les conditions nécessaires à notre évolution. En effet, la population mondiale devrait avoir pour principale aspiration à devenir véritablement humaine, ce qui ne se traduit pas essentiellement par des connaissances techniques ou futuristes et des réalisations de toutes sortes, mais par la construction de véritables valeurs humaines.&lt;br /&gt;
| Aufgrund der Überbevölkerung verhält sich alles anders auf unserer Erde, was zur Folge hat, dass jede Persönlichkeit, wenn sie an die Reihe kommt, überall und in jedem Kulturkreis einen neu gezeugten Menschen beleben kann. Es hat aber keine relevante Auswirkung auf den generellen evolutiven Fortschritt, wo und in welchem Kulturkreis eine Inkarnation einer neuen Persönlichkeit erfolgt. Dies auch darum, da wir in jeder Zivilisation und in jedem Kulturkreis die notwendigen Voraussetzungen dafür finden, was uns evolutiv weiterbringen kann. Dies wiederum aus dem Grund, da der Weltbevölkerung der Erde grösstes Bestreben darin liegen sollte, in sich wahrer Mensch zu werden, was nicht essentiell in technischen oder futuristischen Kenntnissen und Errungenschaften aller Art gipfelt, sondern darin, wahre menschliche Werte aufzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il est donc sans importance où et dans quel environnement se déroulera l&amp;#039;incarnation de la prochaine nouvelle personnalité, car partout il est possible d&amp;#039;apprendre les vraies valeurs humaines telles que la compassion, la modestie, la tolérance, la compréhension, la justice, la paix et aussi la serviabilité et bien d&amp;#039;autres choses encore.&lt;br /&gt;
| Daher ist es irrelevant, wo und in welchem Umkreis die Inkarnation der nächsten neuen Persönlichkeit stattfindet, weil überall die Möglichkeit besteht, dass wahre menschliche Werte wie Mitgefühl, Bescheidenheit, Toleranz, Verständnis, Gerechtigkeit, Friedfertigkeit und auch Hilfsbereitschaft und vieles mehr erlernt werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Un autre point essentiel ressort des nouvelles informations : dès le début, c&amp;#039;est-à-dire dès notre naissance, nous décidons nous-mêmes, d&amp;#039;abord inconsciemment, si et ce que nous acceptons, adoptons et faisons nôtre de notre environnement, de nos parents et frères et sœurs, de nos grands-parents, etc., parmi toutes les idées et tous les comportements qui nous sont transmis.&lt;br /&gt;
| Dann kommt noch als wesentlicher Punkt aus den neuen Informationen hinzu, dass wir Menschen von Anfang an, also schon nach unserer Geburt, anfangs noch unbewusst, bereits selbst entscheiden, ob und was wir von unserem Umfeld, von Eltern und Geschwistern, von Grosseltern usw. annehmen, übernehmen und uns selbst zu eigen machen von all dem an Gedankengut und Verhaltensweisen, was uns vorgelebt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À cela s&amp;#039;ajoute un autre point essentiel issu des nouvelles informations : dès le début, c&amp;#039;est-à-dire dès notre naissance, nous décidons nous-mêmes, d&amp;#039;abord inconsciemment, si et ce que nous acceptons, adoptons et faisons nôtre de notre environnement, de nos parents et frères et sœurs, de nos grands-parents, etc., parmi toutes les idées et tous les comportements qui nous sont transmis.&lt;br /&gt;
| Gemäss unseren neuesten Belehrungen gibt es daher keine Erziehung von aussen, so wir es bis anhin verstanden haben, denn grundsätzlich entscheidet immer jede einzelne Persönlichkeit selbst, was sie sich von den Einflüssen ihrer Umgebung zu eigen macht und wogegen sie sich innerlich abblockt und ihren eigenen Weg geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon nos derniers enseignements, il n&amp;#039;y a donc pas d&amp;#039;éducation extérieure telle que nous l&amp;#039;avons comprise jusqu&amp;#039;à présent, car en principe, chaque personnalité décide toujours elle-même de ce qu&amp;#039;elle s&amp;#039;approprie parmi les influences de son environnement et de ce contre quoi elle se bloque intérieurement et suit son propre chemin.&lt;br /&gt;
| Eine Persönlichkeit mit einer evolutiv höher entwickelten Schöpfungslebensenergieform ist zudem aufgrund ihrer Kraft und Stärke vermehrt in der Lage, auf die eigenen unbewusst wirkenden evolutiven Impulse zu achten und danach zu leben, um sich so vor schädlichen Umwelteinflüssen zu schützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Étant donné que nous, les êtres humains, sommes entièrement responsables de notre propre vie, il me semble tout à fait logique que ce ne soient pas les parents et les autres personnes qui soient responsables de ce que nous deviendrons plus tard dans la vie et que nous soyons totalement exposés, sans aucun moyen de nous défendre, à la valeur de l&amp;#039;éducation et à ses avantages et inconvénients, selon l&amp;#039;opinion générale qui prévaut.&lt;br /&gt;
| Da wir Menschen vollumfänglich die Verantwortung für das eigene Leben tragen, ist es für mich im Grunde nur logisch, dass nicht die Eltern und andere Menschen dafür verantwortlich sind, was einmal aus uns werden wird im späteren Leben und dass wir völlig hilflos der Wertigkeit der Erziehung und deren Wohl und Wehe, je nachdem, ausgesetzt sind, wie die allgemeine Ansicht vorherrscht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce qui est fondamentalement décisif, c&amp;#039;est l&amp;#039;auto-éducation, telle qu&amp;#039;elle est dispensée, si tant est qu&amp;#039;elle soit dispensée.&lt;br /&gt;
| Das grundlegend Entscheidende liegt an der Selbsterziehung, wie diese erfolgt, wenn sie überhaupt in Angriff genommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le fait que la majorité de la population ne s&amp;#039;y engage guère, voire pas du tout, nous apparaît de plus en plus clairement, car malheureusement, la situation est très grave à cet égard dans notre monde. La paresse intellectuelle, la manipulabilité, la recherche du plaisir, la pensée superficielle, la croyance, l&amp;#039;indifférence et bien d&amp;#039;autres choses encore prédominent, ce qui rend inévitables toutes les conséquences dévastatrices.&lt;br /&gt;
| Dass sie im Gros der Bevölkerung kaum, wenn überhaupt, in Angriff genommen wird, das wird uns immer mehr vor Augen geführt, denn es sieht leider diesbezüglich sehr schlimm aus auf unserer Welt, es herrscht allgemein Denkfaulheit, Manipulierbarkeit, Vergnügungssucht, Scheindenken, Gläubigkeit, Gleichgültigkeit und vieles mehr vor, womit all die verheerenden Auswirkungen schon vorprogrammiert sind.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela correspond à peu près à ce dont tu parlais tout à l&amp;#039;heure. La réponse d&amp;#039;Elisabeth est bonne, juste et appropriée. Il est bon qu&amp;#039;elle soit également enregistrée ici, si tu en obtiens l&amp;#039;autorisation.&lt;br /&gt;
| Das trifft sich in etwa mit dem, was du vorhin geredet hast. Diese Antwort hier von Elisabeth ist gut, richtig und wohlangebracht. Es ist wohl richtig, dass sie auch hier beim Gespräch aufgezeichnet wird, wenn du die Erlaubnis dazu erhältst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense aussi, car cela répond à une nécessité.&lt;br /&gt;
| Denke ich eben auch, weil es auch der Notwendigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je dois maintenant retourner à mes occupations, mais je serai de retour ici demain vers 9 heures pour commencer à dicter la conversation d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui que j&amp;#039;ai enregistrée, car je pense que ce qui a été dit mérite d&amp;#039;être consigné dans un compte-rendu.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen, doch will ich morgen etwa um 9.00 h wieder hier sein, um mit dem Diktieren des von mir aufgezeichneten heutigen Gesprächs zu beginnen, denn ich denke, dass das, was gesprochen wurde, eines Gesprächsberichtes würdig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible.&lt;br /&gt;
| Das mag sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce que je pense, comme je l&amp;#039;ai déjà dit. Mais maintenant, au revoir, Eduard, mon ami.&lt;br /&gt;
| Das denke ich, wie ich schon sagte. Doch nun auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors au revoir, à demain. Au revoir, Quetzal. À demain, mon ami.&lt;br /&gt;
| Dann tschüss, bis morgen. Auf Wiedersehn, Quetzal. Also bis morgen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche, 28 Decembre 2025, 8:57 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 28. Dezember 2025, 8:57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Te voilà enfin, mon ami. – Sois le bienvenu.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon, mein Freund. – Sei gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bienvenue à toi également, Eduard.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Hier soir, Michael et moi avons traité les e-mails, et il y a quelques minutes, j&amp;#039;ai vérifié si Elisabeth avait déjà répondu. C&amp;#039;est effectivement le cas, je peux donc tout mettre en place.&lt;br /&gt;
| Gestern abend haben Michael und ich noch die E-Mails erledigt, und vor wenigen Minuten habe ich nachgesehen, ob von Elisabeth schon eine Antwort bezüglich ihrer Antwort da ist. Das ist tatsächlich der Fall, folglich ich dann alles einsetzen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tes explications sont vraiment précieuses.&lt;br /&gt;
| Ihre Ausführungen sind wirklich wertig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justement, c&amp;#039;est pourquoi il est bon que je les insère.&lt;br /&gt;
| Eben, darum ist es wohl richtig, dass ich diese einfüge.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je vais commencer à dicter mes notes d&amp;#039;hier.&lt;br /&gt;
| Dann will ich jetzt mit dem Diktieren meiner gestrigen Aufzeichnungen beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le faire, Mais d&amp;#039;abord, j&amp;#039;ai toujours ça, tu peux lire ce qui est écrit ici dans le journal &lt;br /&gt;
| Das kannst du, doch erst habe ich noch dies hier, wenn du bitte das lesen kannst, was hier in der Zeitung geschrieben ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;es-ce-que … bien, c&amp;#039;est un peu trop, mais ….&lt;br /&gt;
| Wenn es … gut, es ist zwar etwas viel, doch …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et, Que dis-tu de cela? &lt;br /&gt;
| Und, was sagst du dazu?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu qualifies l&amp;#039;Union européenne de dictature, et c&amp;#039;est effectivement ce qu&amp;#039;elle est, même si je ne comprends absolument pas que les dirigeants et les peuples des États membres ne s&amp;#039;en rendent pas compte. Tout ce qui caractérise une dictature nazie est pourtant si évident. Si l&amp;#039;on examine cette dictature dans ses fondements, on constate que les idées nazies sont si clairement présentes chez les dirigeants influents et leurs partisans, et qu&amp;#039;elles constituent leur principale aspiration, qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a absolument aucun doute à ce sujet. Il existe également une haine traditionnelle fondamentale à l&amp;#039;égard de la Russie, qui, depuis la création de cette organisation dictatoriale, s&amp;#039;étend également aux quelques politiciens honnêtes et méritants qui ont une attitude neutre et se comportent en conséquence. Par conséquent, ils s&amp;#039;expriment de manière raisonnable à l&amp;#039;égard de la Russie, conformément à leur attitude équilibrée et neutre, et s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;adopter une attitude appropriée. Cependant, cela n&amp;#039;est pas possible pour l&amp;#039;ensemble des dirigeants nazis de Bruxelles, ni pour les hauts responsables de tous les États européens. Lors de mes recherches à Bruxelles et en Allemagne, j&amp;#039;ai pu identifier principalement trois femmes d&amp;#039;origine allemande comme meneuses, qui nourrissent avec haine et perfidie leurs sentiments nazis à l&amp;#039;égard de la Russie et subrepticement tous les dirigeants de l&amp;#039;UE et leurs collaborateurs à adopter une attitude hostile envers la Russie, sans que ceux-ci s&amp;#039;en rendent compte. Il en va de même en Allemagne, où, en toute discrétion, la chancellerie et ses collaborateurs sont également et sans exception infiltrés par des opinions nazies, raison pour laquelle le chancelier jure une aide et une loyauté absolues et éternelles à l&amp;#039;État corrompu qu&amp;#039;est l&amp;#039;Ukraine et donc au fanatique de guerre et leader corrompu Zelensky. Et le fait que cela se produise de manière tout aussi étendue au sein des gouvernements européens, ainsi que dans certaines parties de la population, correspond à une réalité qui ne peut être ignorée, comme tu le dis à propos de choses qui correspondent effectivement à la vérité. Je ne trouve pas nécessaire d&amp;#039;en dire plus, car …&lt;br /&gt;
| Du nennst die Europäische Union eine EU-Diktatur, und das entspricht tatsächlich dem, was sie wirklich auch ist, wobei es mir absolut unverständlich ist, dass dies alle die Staatsführenden und Völker der Mitgliedstaaten nicht realisieren. Alles der NAZIgleichen Diktatur ist ja so offensichtlich. Wenn diese Diktatur in ihrem Grund durchleuchtet wird, dann ist durchaus ein ausgeprägtes NAZI-Ideengut bei den massgebenden Führungspersonen und deren Anhängern derart klar ausgeprägt und als wichtigste Bestrebung erkennbar, dass absolut keinerlei Zweifel aufkommen können. Es herrscht dabei auch ein grundlegender altherkömmlicher Hass gegen Russland vor, der schon seit der Gründung dieser Diktaturorganisation auch auf die wenigen rechtschaffenen verdienten Politiker übertragen wird, die neutraler Gesinnung sind und sich auch demgemäss verhalten. Folglich pflegen sie auch gegenüber Russland dementsprechend gemäss ihrem diesbezüglichen ausgeglichen-neutralen Habitus vernünftige Äusserungen und bemühen sich um ein diesbezügliches Auftreten. Dies jedoch ist gesamthaft allen den in Brüssel dirigierenden NAZIgesinnten nicht möglich, wie auch nicht den obersten Führungskräften aller Staaten Europas, wobei ich bei meinen Ergründungen in Brüssel sowie auch in Deutschland hauptsächlich 3 deutschgebürtige Frauen als Rädelsführerinnen erkennen konnte, die ihre NAZI-Gesinnung gegen Russland hassvoll hegen und heimtückisch-untergründig alle die EU-Organisationsführenden und deren Mitarbeitende indoktrinierend zu Russlandfein den formen, und zwar ohne dass diese es selbst wahrnehmen. Gleiches ergibt sich auch in Deutschland, wo in aller Heimlichkeit die Kanzlerschaft und deren Mitarbeitende gleichermassen ausnahmslos mit NAZI-Gesinnung unterlaufen ist, weshalb dem Korruptstaat Ukraine und damit dem Kriegsfanatiker und Korrupteurführer Selensky von seiten des Kanzlers brüderlich absolute sowie allzeitige Hilfe und Treue zugeschworen wird. Und dass dies gleichermassen umfänglich in den Staatsführungen in Europa geschieht, wie auch in Teilen der Bevölkerungen, das entspricht einer Tatsache, die nicht von der Hand zu weisen ist, wie du jeweils auf Dinge bezogen sagst, die effectiv der Wahrheit entsprechen. Mehr dazu zu sagen, finde ich nicht erforderlich, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … cela reviendrait de toute façon à porter de l&amp;#039;eau au Rhin, comme je l&amp;#039;ai déjà dit ailleurs. Mais le bon sens et la raison des terriens ne suffisent pas pour que la majorité des gens réfléchissent par eux-mêmes afin d&amp;#039;abolir cette dictature européenne mensongère, trompeuse et avide de pouvoir. Ce petit article de journal intitulé:&lt;br /&gt;
| … es wäre ja sowieso wieder sinnlos Wasser in den Rhein getragen, wie ich schon anderweitig sagte. Doch dass das Gros der Menschen nicht selbst denkt, um diese verlogene und betrügerische sowie machtgierige EU-Diktatur abzuschaffen, dazu reicht der Verstand und die Vernunft des Erdlings nicht. Wie dumm das Gros ist, das beweist dieser kleine Artikel in der Zeitung mit dem Titel:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria col-width line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ‹Schutz vor Ermordung› ‹Protection contre les assassinats›&lt;br /&gt;
| ‹Schutz vor Ermordung›&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tamara Funiciello, membre du Conseil national, a récemment critiqué haut et fort le fait que les moutons soient mieux protégés que les femmes en Suisse. Je doute que cette affirmation soit fondée. Ces dernières années, les loups ont tué plus de moutons que de femmes. Mais bon, elle ne parle pas de cela, mais de l&amp;#039;argent que la Confédération devrait dépenser, et cela, on peut en discuter.&lt;br /&gt;
| Aus dem Nationalrat war kürzlich die laute Kritik von Tamara Funiciello zu hören, dass Schafe in der Schweiz besser geschützt seien als Frauen. Ob die Aussage stichhaltig ist, mag ich bezweifeln. Es wurden doch in den letzten Jahren mehr Schafe von Wölfen getötet als Frauen. Nun ja, davon spricht sie auch nicht, sondern von Geld, das der Bund ausgeben soll, und darüber kann man sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais il y a autre chose qu&amp;#039;elle ne prend pas en considération et qui me préoccupe davantage. En Suisse, les femmes et les moutons sont nettement mieux protégés que les embryons dans le ventre de leur mère. Ces petits êtres humains avec tout ce qui fait partie intégrante de la vie. Ils n&amp;#039;ont pas de lobby au Parlement fédéral, pas même Tamara. Leur disparition n&amp;#039;a aucune conséquence financière. Aucune police ne signale leur disparition. Mais ce sont des légions d&amp;#039;êtres humains qui sont tués avant même leur naissance, sans qu&amp;#039;on leur demande leur avis.&lt;br /&gt;
| Etwas anderes, das sie nicht in Betracht zieht, gibt mir mehr zu denken. In der Schweiz sind Frauen und auch Schafe deutlich besser geschützt als Embryos im Mutterleib. Also kleine Menschlein mit allem, was zum Leben voll dazugehört. Sie haben keine Lobby im Bundeshaus, noch nicht einmal Tamara. Ihr Verschwinden ist ohne Kostenfolge. Keine Polizei meldet sie als verschollen. Aber es sind Heerscharen von Menschen, die schon vor der Geburt getötet werden ohne gefragt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si nous n&amp;#039;étions « que » le produit de l&amp;#039;évolution, un être humain resterait un être humain. Mais nous avons été créés par un concepteur de génie et planifiés individuellement, chacun d&amp;#039;entre nous.&lt;br /&gt;
| Selbst wenn wir ‹nur› ein Produkt der Evolution wären, dann wäre ein Mensch doch ein Mensch. Wir sind aber vom genialen Designer geschaffen und persönlich geplant, jeder von uns.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il nous connaissait avant même que la Terre n&amp;#039;existe. Et il souhaite avoir une relation et échanger avec nous – c&amp;#039;est pour cela que nous avons été créés. Si nous entrons en relation avec lui – son nom est Jésus-Christ –, nous sommes alors bien mieux protégés que tous les moutons et toutes les femmes du monde. Car il nous connaissait personnellement avant même notre naissance et a un bon plan pour notre avenir – avec lui. &lt;br /&gt;
| Er kannte uns, bevor die Erde existierte. Und er möchte Beziehung und Austausch mit uns – dafür wurden wir geschaffen. Treten wir mit ihm in Beziehung – die Adresse heisst Jesus Christus – dann sind wir deutlich besser geschützt als alle Schafe und Frauen der Welt. Weil er uns persönlich kannte schon vor unserer Geburt und einen guten Plan für unsere Zukunft hat – mit ihm zusammen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce qu&amp;#039;un homme a écrit pour un journal qui l&amp;#039;a publié ici.&lt;br /&gt;
| Das hat ein Mann für eine Zeitung geschrieben, die es hier veröffentlicht hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu es sérieux ? Et cela a vraiment été écrit dans ce journal ? – Ce n&amp;#039;est pas possible qu&amp;#039;un journal …&lt;br /&gt;
| Das ist dein Ernst? Und das wurde in dieser Zeitung tatsächlich geschrieben? – Das darf doch nicht wahr sein, dass eine Zeitung …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … mais c&amp;#039;est pourtant le cas, car les éditeurs de ce journal sont manifestement religieux, et l&amp;#039;homme qui a écrit cela, c&amp;#039;est tout à fait clair, est manifestement un croyant irrécupérable et donc incapable de voir et de reconnaître ce qui correspond effectivement à la Réalité et à la Vérité, mais il croit simplement de manière idiote en un « Dieu d&amp;#039;amour » qui n&amp;#039;existe pas. La Réalité et la Vérité ne sont manifestement pas importantes pour lui, seule la foi compte, car il n&amp;#039;a alors pas besoin de réfléchir ni de remettre quoi que ce soit en question, mais peut simplement « avaler » tout ce qu&amp;#039;on lui raconte. Il peut ainsi tout interpréter selon sa foi erronée et confuse, comme il veut le voir et le comprendre. De plus, je trouve que cet homme est en quelque sorte irresponsable et fou, car ce qu&amp;#039;il écrit au sujet des embryons et du « bon Dieu » concernant les êtres humains prétendument conçus et planifiés par Dieu, etc. correspond à une pensée et une croyance absolument folles et malsaines, à un non-sens absolu et, de toute évidence, à un délire religieux. Cela prouve que toute pensée raisonnable de cet homme est tellement dominée par ses croyances religieuses que ni l&amp;#039;intelligence ni la raison n&amp;#039;ont la moindre chance de s&amp;#039;imposer. En réalité, cet homme est à plaindre, mais cela ne l&amp;#039;amène pas à abandonner ses croyances erronées pour trouver la vérité. Il ne faut donc pas s&amp;#039;étonner qu&amp;#039;il y ait une surpopulation galopante qui détruit la planète, la nature, sa faune et sa flore et toute forme de vie en général, et qui les extermine par ses mauvaises actions. La croyance délirante qu&amp;#039;un Dieu imaginaire, stupide et fou aurait dit de manière absurde : « Soyez féconds, multipliez-vous, remplissez la terre et soumettez-la ; dominez sur les poissons de la mer, les oiseaux du ciel et tous les animaux qui rampent sur la terre » (Genèse 28), est sans doute le comble de la stupidité. Et cette population continue de croître, alors que plus de 9,53 milliards d&amp;#039;êtres humains surpeuplent déjà la Terre, et qu&amp;#039;ils seront environ 10 milliards dans 3 à 4 ans, à la fin de l&amp;#039;année. Le compteur de la population mondiale est complètement erroné, car il n&amp;#039;affiche que 8,3 milliards, alors qu&amp;#039;en réalité, à la fin de l&amp;#039;année dernière, c&amp;#039;est-à-dire au début de 2025, on comptait déjà 9 539 918 089 milliards d&amp;#039;habitants sur Terre. Le nombre d&amp;#039;habitants de la Terre, calculé à tort par l&amp;#039;ancien compteur de population mondiale, qui n&amp;#039;est plus valable depuis longtemps, n&amp;#039;est donc que d&amp;#039;environ 8,3 milliards et que d&amp;#039;ici la fin de cette année, la population mondiale aura donc augmenté d&amp;#039;environ 100 millions de personnes, qui devront être ajoutées cette année, car la croissance démographique mondiale est estimée à environ 100 millions par an. Par conséquent, à la fin de l&amp;#039;année, la surpopulation atteindra environ 9,63 milliards, soit environ 100 millions de plus que ce qu&amp;#039;indique actuellement le compteur de population mondiale. Et cette masse humaine extrêmement importante a entraîné des conséquences vraiment néfastes et ce dans le monde entier, et par la faute de l&amp;#039;ancienne chancelière allemande, absolument irresponsable et confuse, qui a lancé de manière délirante la culture d&amp;#039;accueil des réfugiés, ce qui a entraîné et continue d&amp;#039;entraîner des vagues de réfugiés provenant des pays pauvres du Sud vers les pays riches du Nord, où plusieurs milliers de ces réfugiés économiques ont trouvé la mort jusqu&amp;#039;à présent. Mais cela n&amp;#039;importe pas à l&amp;#039;ancienne chancelière irresponsable, car au contraire, elle semble même fière que plusieurs milliers de réfugiés aient perdu la vie à cause d&amp;#039;elle.&lt;br /&gt;
| … ist es aber, denn offenbar sind die Herausgeber dieses Blattes religiös, und der Mann, das ist ganz klar, der das geschrieben hat, das ist auch klar zu verstehen, der ist rettungslos ein Gläubiger und daher nicht fähig, um das zu sehen und zu erkennen, was der Wirklichkeit und Wahrheit effectiv entspricht, sondern er glaubt eben einfach idiotisch an einen ‹lieben Gott›, den es jedoch nicht gibt. Wirklichkeit und Wahrheit sind ihm offenbar nicht wichtig, sondern nur der Glaube, denn da muss er nicht selbst denken und auch nichts überdenken, sondern kann einfach alles ‹glaubensmässig fressen› was ihm vorgelogen wird. So kann er alles gemäss seinem irren und wirren Glauben interpretieren, wie er es eben sehen und verstehen will. Ausserdem finde ich, dass der Mann irgendwie ein Verantwortungsloser und Irrer ist, denn das, was er schreibt bezüglich der Embryos und dem ‹lieben Gott› hinsichtlich der angeblich von Gott erdachten und vorgeplanten Menschen usw. entspricht einem absolut irren kranken Denken, Glauben und absoluten Quatsch sowie überaus klar einem religiösen Wahn. Dieser beweist, dass jedes vernünftige Selbstdenken des Mannes vom religiösen Glaubens-Scheindenken derart überlagert ist, dass weder Verstand noch Vernunft eine Chance haben, jemals durchzubrechen. Eigentlich ist der Mann zu bedauern, doch das bewirkt nicht, dass er von seinem Irrglauben zur Wahrheit findet. Da hat man sich nicht zu wundern, dass eine grassierende Überbevölkerung besteht, die den Planeten, die Natur, deren Fauna und Flora und überhaupt alles Leben zur Sau macht und mit ihren bösen Machenschaften ausrottet. Der Wahnglaube, dass ein imaginärer behämmerter, wahnwitziger Gott unsinnig gesagt haben soll: «Seid fruchtbar und mehret euch, und füllet die Erde und machet sie euch Untertan, und herrschet über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht» (1. Mose 28), das ist wohl der ‹Gipfel alles Schwachsinns›. Und diese Bevölkerung wird ja weitergetrieben, obwohl bereits über 9,53 Milliarden Erdlinge die Erde überbevölkern, wobei in 3–4 Jahren beim Jahreswechsel etwa 10 Milliarden sein werden. Die Weltbevölkerungsuhr zählt ja völlig falsch, denn die weist erst rund 8,3 Milliarden auf, während in Wirklichkeit am Ende letzten Jahres, also zum Beginn 2025, bereits 9,539&amp;#039;918’089 Milliarden Erdenmenschen zu zählen waren. So also deren Zahl von der alten und schon längst nicht mehr gültigen Weltbevölkerungszähluhr mit nur rund 8,3 Milliarden Erdlingen falsch berechnet wird, folglich so bis Ende dieses Jahres der Erdbevölkerungszuwachs etwa um rund 100 Millionen anwachsen wird, die in diesem Jahr noch dazugerechnet zu werden sind, weil ja der Erdbevölkerungszuwachs jährlich um ca. 100 Millionen zu berechnen ist. Demzufolge wird Ende Jahr die Überbevölkerungszahl etwa um 9,63 Milliarden oder so herumrutschen, was rund 100 Millionen mehr sind, als die Weltbevölkerungsuhr jetzt zählt. Und was durch diese überaus grosse Masse Menschheit wirklich sehr Übles zustande kam, und zwar in der ganzen Welt und durch die Schuld der absolut verantwortungslosen irr-wirren vorfrüheren alten Deutschland-Kanzlerin, die wahnwizig die Flüchtlings-Willkommenskultur ins Leben gerufen hat, das ergab und ergibt sich noch weiterhin durch die Flüchtlingswellen aus den armen Südländern in die reichen Nordstaaten der Erde, wobei bisher viele Tausende solcher Wirtschaftsflüchtlinge zu Tode gekommen sind. Doch das kümmert die verantwortungslose Ex-Kanzlerin nicht, denn ganz im Gegenteil ist sie offenbar noch stolz darauf, dass viele Tausende Flüchtlinge durch ihre Schuld das Leben eingebüsst haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De plus, en ce qui concerne l&amp;#039;état de la surpopulation à la fin de cette année, je te communiquerai nos chiffres exacts le 1er janvier 2026, mais tu devras simplement les ajouter à la suite de cette conversation, de sorte que je n&amp;#039;aurai pas à te dicter d&amp;#039;autre conversation.&lt;br /&gt;
| Dazu, was der Stand der Überbevölkerung Ende dieses Jahres ist, dazu werde ich dir am 1. Januar 2026 unsere genaue Berechnungszahl bringen, wobei du aber diese einfach anschliessend an dieses Gespräch anfügen sollst, folglich ich dir dann kein weiteres Gespräch zu diktieren haben werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, merci. C&amp;#039;est très bien ainsi, cela me convient.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Das ist ja auch recht so und geht dann in Ordnung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ainsi selon toutes les croyances et cela prouve que, tout comme lorsqu&amp;#039;un appareil ne fonctionne plus et ne peut plus être commandé, chez l&amp;#039;être humain, la foi rend l&amp;#039;intelligence et la raison totalement inopérantes et incapables de remplir leur fonction.&lt;br /&gt;
| Das ist gemäss jedem Glauben so und beweist, dass, wie wenn bei einer Apparatur die Bedienung nicht mehr funktioniert und sie nicht mehr gesteuert werden kann, beim Menschen durch Glauben Verstand und Vernunft in ihrem Wirken völlig ausser Funktion gesetzt werden und ihren Zweck nicht mehr erfüllen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comparaison intéressante, mais convaincante.&lt;br /&gt;
| Interessanter Vergleich, jedoch einleuchtend.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais maintenant, je veux dicter, car c&amp;#039;est pour cela que je suis venu. – Ah oui, mon ami sur Erra a pu m&amp;#039;indiquer que notre sphère de connaissance, comme tu l&amp;#039;appelles toujours, mesure 364 mètres de diamètre et 364 mètres de hauteur selon les mesures terrestres.&lt;br /&gt;
| Jetzt will ich aber diktieren, denn um dies zu tun bin ich ja hergekommen. – Ach ja, mein Freund auf Erra konnte mir die Angabe machen, dass unsere Wissenskugel, wie du sie immer nennst, nach irdischer Massberechnung im Durchmesser sowie in der Höhe je 364 Meter beträgt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai donc fait une erreur, car lorsque Michael m&amp;#039;a posé la question, j&amp;#039;ai répondu que j&amp;#039;estimais sa longueur à au moins 300 mètres.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich einiges danebengeschossen, denn, weil mich Michael fragte, sagte ich, dass ich eine Länge von mindestens 300 Meter schätze.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, car tu n&amp;#039;as pas mesuré l&amp;#039;objet toi-même. Mais maintenant, mon ami, je veux vraiment dicter.&lt;br /&gt;
| Das ist ja weiter nicht der Rede wert, denn du hast das Objekt ja nicht selbst gemessen. Doch jetzt, mein Freund, will ich wirklich diktieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Bon, je n&amp;#039;ai plus de questions.&lt;br /&gt;
| Gut, ich habe keine Fragen mehr.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1 Janvier 2026, um 02 00 Uhr:&lt;br /&gt;
| 1 Januar 2026, um 02 00 Uhr:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Selon les derniers calculs des Plejaren, l&amp;#039;augmentation annuelle de la population mondiale en 2025 s&amp;#039;élève à 116 386 017 millions, ce qui signifie que le dernier chiffre de la surpopulation mondiale au 31 décembre 2025 à minuit est de 9 656 304 106 personnes.&lt;br /&gt;
| Nach neuester Zählungsberechnung der Plejaren beträgt die Zahl des Zuwachses der Erdenbevölkerung pro Jahr 2025: 116&amp;#039;386’017 Millionen, folglich also der neueste Stand der Überbevölkerung auf der Erde am 31. Dezember 2025 um 24.00 Uhr 9&amp;#039;656&amp;#039;304’106 Menschen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il ne faut en aucun cas croire les déclarations des soi-disant « experts », politiciens, scientifiques, sociologues, etc., selon lesquelles le taux de natalité serait trop faible et qu&amp;#039;il faudrait de toute urgence faire plus d&amp;#039;enfants et les élever. Dans les pays du tiers-monde en particulier, l&amp;#039;augmentation annuelle de la population due aux nouvelles naissances est déjà démesurée. Seuls quelques pays industrialisés connaissent une baisse du taux de fécondité (nombre de naissances par femme), ce qui n&amp;#039;est toutefois en aucun cas suffisant pour réduire de manière significative, voire stopper, la surpopulation. L&amp;#039;intérêt politique pour l&amp;#039;augmentation du nombre de naissances, qui est également de plus en plus propagé dans les pays industrialisés, peut s&amp;#039;expliquer d&amp;#039;une part par la perspective d&amp;#039;une augmentation des recettes fiscales, mais aussi par le fait que les pays en guerre ou prêts à entrer en guerre veulent s&amp;#039;assurer suffisamment tôt du ravitaillement humain nécessaire. &lt;br /&gt;
| Den Aussagen von sogenannten ‹Fachleuten›, Politikern, Wissenschaftlern und Soziologen etc., dass die Geburtenzahlen zu niedrig seien und dringend mehr Nachwuchs zu zeugen und aufzuziehen sei, sollte auf keinen Fall Vertrauen geschenkt werden. Besonders in den Drittweltländern überbordet die jährliche Bevölkerungszunahme durch Neugeburten bereits ins Unermessliche. Einzig in wenigen Industrieländern ist die Fertilitätsrate (Geburten pro Frau) rückläufig, was jedoch in keiner Weise dazu ausreicht, die Überbevölkerung signifikant zu senken oder gar zu stoppen. Das politische Interesse an zunehmenden Geburtenzahlen, die auch in den Industriestaaten vermehrt propagiert werden, mag seine Begründung einerseits in den in Aussicht stehenden höheren Steuereinnahmen finden, andererseits aber auch darin, dass kriegsführende und kriegswillige Länder frühzeitig genug um den erforderlichen menschlichen Nachschub besorgt sein wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| FIN&lt;br /&gt;
| ENDE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy, &lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;enseignement de L&amp;#039;Énergie de la Création :&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Informations neutres sur la situation actuelle et d&amp;#039;autres sujets importants :&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[Rapport de contact 924]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_923.pdf Contact Report 923 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures complémentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50338</id>
		<title>Rapport de contact 923</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50338"/>
		<updated>2026-01-13T00:42:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 923&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction incomplète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;70% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Samedi. 27 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 7 janvier 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 923==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-troisième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertdreiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 27. Decembre 2025 12.41 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 27. Dezember 2025 12.41 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour, cher ami, mais je n&amp;#039;ai pas d&amp;#039;autre choix, car je dois t&amp;#039;emmener pendant quelque temps aujourd&amp;#039;hui, mais je te ramènerai au moment même où je t&amp;#039;emmène. Mais cela est nécessaire, car …&lt;br /&gt;
| Grüss dich, lieber Freund, aber es ist mir nicht anders möglich, denn ich habe dich heute für einige Zeit zu entführen, wobei ich dich aber zur gleichen Zeit wieder zurückbringe, zu der ich dich jetzt weghole. Aber dies ist erforderlich, weil …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est bon, je suis un peu indisposé, car... Je ne peux rien y faire, car... Mais ça ira, si je me ressaisis un peu.&lt;br /&gt;
| Schon gut, ich bin zwar etwas unpässlich, denn … Dagegen kann ich wohl nichts tun, denn … Aber es wird schon gehen, wenn ich mich etwas zusammenreisse.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je peux …&lt;br /&gt;
| Dann kann ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas, car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, alors nous devrions y aller, car on nous attend.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dann sollten wir gehen, denn wir werden erwartet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, alors mettons-nous en route.&lt;br /&gt;
| OK, dann machen wir uns auf die Socken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous pourrons alors avoir une conversation privée là-bas, après quoi je te ramènerai au moment présent.&lt;br /&gt;
| Wir können dann dort auch noch ein privates Gespräch führen, wonach ich dich dann zur gegenwärtigen Zeit wieder zurückbringe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien aussi. Alors partons maintenant.&lt;br /&gt;
| Auch das ist gut. Dann lass uns jetzt gehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour et que nous savons que cet homme est mort et que ses écrits ont été brûlés, alors …&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind und wissen, dass der Mann gestorben ist und sein schriftlicher Nachlass verbrannt wurde, da …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr, je m&amp;#039;efforcerai de te dicter notre transcription, ce que je ferai dès que possible.&lt;br /&gt;
| … natürlich, ich werde dafür bemüht sein, dir unsere Ablichtung zu diktieren, was ich so schnell wie möglich tun werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, merci. Nous pouvons maintenant parler d&amp;#039;autre chose, car j&amp;#039;ai encore une question à poser, et je voudrais d&amp;#039;abord soulever une question, car quelqu&amp;#039;un ne comprend pas que les réfugiés qui ont récemment été accueillis par votre fédération viennent d&amp;#039;une galaxie située à un peu plus de 4600 années-lumière. Il semble impossible de comprendre qu&amp;#039;une autre galaxie ne soit pas à des millions d&amp;#039;années-lumière de la suivante, comme par exemple notre galaxie, la Voie lactée, et la galaxie d&amp;#039;Andromède, qui sont distantes d&amp;#039;environ 2,5 millions d&amp;#039;années-lumière l&amp;#039;une de l&amp;#039;autre. On ne comprend pas que les galaxies ne doivent pas nécessairement être distantes de millions, voire de milliards d&amp;#039;années-lumière. Je sais qu&amp;#039;il existe de nombreuses petites galaxies qui sont relativement très proches les unes des autres, à seulement 130 années-lumière environ, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath lorsqu&amp;#039;il me l&amp;#039;a montré sur des écrans dans l&amp;#039;univers ANKAR. Je sais donc que votre galaxie est également une galaxie spirale, mais complètement différente de la nôtre. La vôtre a deux bras spiraux qui, contrairement à notre galaxie, partent des deux côtés du centre de la galaxie, votre système solaire étant situé dans l&amp;#039;un des bras spiraux qui, avec le centre de la galaxie et l&amp;#039;autre bras spiral, a un diamètre ou une longueur totale d&amp;#039;un peu plus de 400 années-lumière, si je me souviens bien de ce que votre grand-père m&amp;#039;a enseigné. De chaque côté de votre galaxie, dont le centre ne mesure qu&amp;#039;environ 30 années-lumière de diamètre, si je me souviens bien, une petite galaxie est située à plusieurs années-lumière de chaque côté de la galaxie, et vos deux petites galaxies existent dans la zone proche de votre galaxie.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Dann können wir jetzt über anderes reden, denn ich habe noch eine Frage, und zwar will ich erst eine Frage vorbringen, weil jemand nicht mit dem klarkommt, dass die Flüchtlinge, die kürzlich von eurer Föderation aufgenommen wurden und von einer nur etwas mehr als 4600 oder so Lichtjahre entfernten Galaxie herkamen. Es kann offenbar nicht verstanden werden, dass eine andere Galaxie nicht Millionen von Lichtjahren von der nächsten entfernt sein soll, wie z.B. unsere Milchstrassegalaxie und die Andromedagalaxie, die ja etwa 2,5 Millionen Lichtjahre voneinander entfernt sind. Es wird nicht begriffen, dass Galaxien nicht unbedingt Millionen oder gar Milliarden von Lichtjahren auseinander sein müssen. Wie ich weiss, gibt es viele Kleingalaxien, die verhältnismässig sehr nahe und gerademal nur etwa 130 Lichtjahre ‹beieinander› sind, so habe ich das mit Sfath feststellen können, als er mir das im ANKAR-Universum auf Sichtschirmen zeigte. So weiss ich, dass eure Galaxie auch eine Spiralgalaxie ist, jedoch eine völlig andere als die unsere. Eure hat ja 2 Spiralarme, die jedoch – entgegen unserer Galaxie – beidseitig vom Zentrum der Galaxie ausgehen, wobei euer Sonnensystem in einem der Spiralarme angeordnet ist, der mit dem Galaxiezentrum und dem anderen Spiralarm einen Durchmesser oder eine Gesamtlänge von etwas mehr als 400 Lichtjahren hat, wenn ich mich richtig erinnere, was mich dein Grossvater gelehrt hat. Auf beiden Seiten eurer Galaxie, deren Zentrum nur etwa 30 Lichtjahre Durchmesser hat, so erinnere ich mich, wobei in der viele Lichtjahre Weite auf beiden Galaxieseiten je eine Kleingalaxie angeordnet ist und eure 2 Kleingalaxien im näheren Bereich eurer Galaxie existieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si je pense maintenant qu&amp;#039;il existe également des petites galaxies en dehors de notre Voie lactée, dont le diamètre est, à ma connaissance, estimé à environ 106 000 années-lumière, alors il est possible que, si l&amp;#039;une de ces galaxies ou l&amp;#039;une de ces planètes est détruite ou quelque chose comme ça, et qu&amp;#039;elle abrite en outre des formes de vie, comme des êtres humains ou des êtres humanoïdes, ceux-ci s&amp;#039;enfuient alors et cherchent de l&amp;#039;aide dans la galaxie la plus proche, et qu&amp;#039;ils la trouvent éventuellement, s&amp;#039;ils ont de la chance, et qu&amp;#039;ils y rencontrent alors des êtres semblables, etc.&lt;br /&gt;
| Wenn ich nun denke, dass ausserhalb unserer Milchstrasse, die meines Wissens mit rund 106’000 Lichtjahren Durchmesser berechnet wird, auch Kleingalaxien existieren, dann ist es doch möglich, dass dann, wenn eine dieser oder einer der Planeten zerstört wird oder so und zudem Leben trägt, wie eben menschliches oder menschenähnliches, dass diese dann flüchten und in der nächstanliegenden Galaxie Hilfe suchen und sie eventuell auch finden, wenn sie Glück haben und dann dort auf Gleichartige usw. stossen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme je l&amp;#039;ai également appris de Sfath, de petites galaxies sont également liées à notre Voie lactée, à ma connaissance environ 55 ou plus, qui sont liées par gravité à notre Voie lactée spirale, Il est donc clair que les distances entre les galaxies ne sont pas de l&amp;#039;ordre de millions ou de milliards d&amp;#039;années-lumière, comme c&amp;#039;est le cas entre la Voie lactée et la grande galaxie d&amp;#039;Andromède. Dans notre univers DERN également, et explicitement en dehors de la Voie lactée, des galaxies sont liées par leur gravité, mais je ne sais pas à quelle distance elles se trouvent. Il ne s&amp;#039;agit certes que de petites galaxies, mais ce sont tout de même des galaxies, et à ma connaissance, il en existe des milliards, voire des milliards de milliards dans tout le cosmos. Je tiens également à préciser que ce que nous voyons de notre univers depuis la Terre n&amp;#039;est qu&amp;#039;une infime partie de ce qui existe réellement. Mais nos astronomes savent aussi qu&amp;#039;elles existent.&lt;br /&gt;
| Wie ich auch von Sfath weiss, sind auch an unsere Milchstrasse kleine Galaxien gebunden, meines Wissens etwa deren 55 oder mehr, die gravitativ an unsere Spiral-Milchstrassse gebunden sind, und damit ist es doch klar, dass nicht Millionen und Milliarden Lichtjahre Entfernungen von einer Galaxie zu anderen zu sein haben, wie dies eben zwischen der Milchstrassegalaxie und der grossen Andromedagalaxie der Fall ist. Auch in unserem DERN-Universum und explizit ausserhalb dem Milchstrassebereich sind an deren Gravitation eben Galaxien gebunden, wobei ich allerdings nicht weiss, wie weit weg die sind. Dies sind zwar nur Klein-Galaxien, doch eben Galaxien, und davon gibt es meines Wissens wohl Billionen oder gar Billiarden im gesamten Kosmos, und ausserdem will ich einmal sagen, dass das, was wir von der Erde aus in unserem Universum bezüglich des Kosmos sehen, nur das Wenigste vom dem ist, was effectiv existiert. Dass diese aber existieren, das wissen auch unsere Astronomen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne les galaxies qui se trouvent encore dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, aucune n&amp;#039;est aussi proche que l&amp;#039;étaient les fugitifs, à seulement 4600 années-lumière. Et d&amp;#039;après mes recherches, il existe au moins 55 petites galaxies dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, comme par exemple la galaxie spirale M100 à 20 000 années-lumière, la galaxie Tucana III à environ 80 000 années-lumière, et Draco III à 70 000, ainsi que VIRGO à 30 000 années-lumière. Nous, les Terriens, les appelons galaxies satellites ou galaxies naines, comme la « galaxie du Fil », située à environ 27 000 années-lumière, les grands « nuages de Magellan , qui sont à environ 162 000 années-lumière, les petits « nuages de Magellan », qui sont à 220 000 années-lumière, ou la galaxie de la Grande Ourse, qui est à environ 10 000 années-lumière. À ce sujet, la question est maintenant de savoir si tu peux en dire plus ?&lt;br /&gt;
| Aber bezüglich der Galaxien, die noch im Gravitationsbereich unserer Milchstrasse sind, so liegt mit nur etwa 4600 Lichtjahren Entfernung keine so nah, wie das so war bei den Flüchtlingen. Und wie ich nachgesehen habe, so gibt es im Gravitationsfeld unserer Milchstrasse wirklich mindestens 55 Kleingalaxien, wie z.B. die Spiralgalaxie M100 mit 20’000 Lichtjahren Entfernung, die Tucana III-Galaxie mit rund 80’000 Lichtjahren Entfernung, und Draco III mit 70’000 sowie VIRGO mit 30’000 Lichtjahren Entfernung. Diese werden von uns Erdlingen als Satellitengalaxien oder Zwerggalaxien genannt, wie die sogenannte ‹Draht Galaxie›, die etwa 27’000 Lichtjahre entfernt ist, die grossen ‹Magellansche Wolken›, die etwa 162’000 Lichtjahre, die kleinen ‹Magellansche Wolken›, die 220’000 Lichtjahre entfernt sind, oder die Ursa-Major-Galaxie, die rund 10’000 Lichtjahre entfernt ist. Dazu nun die Frage, ob du noch einiges dazu sagen kannst?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as déjà expliqué tout ce qu&amp;#039;il y avait à dire, mais il faut encore ajouter que les galaxies naines sont des systèmes stellaires extragalactiques qui abritent rarement la vie et qui se trouvent généralement entre les grandes galaxies sous forme d&amp;#039;amas globulaires plus petits. Ces petites galaxies sont peu lumineuses et très nombreuses dans la zone gravitationnelle des grandes galaxies. Elles ont très souvent une forme elliptique, sphéroïdale ou irrégulière. Elles accompagnent souvent les grandes galaxies, comme c&amp;#039;est le cas de votre Voie lactée, et elles sont issues d&amp;#039;une formation stellaire intense au cours des premières phases de l&amp;#039;univers. Elles ne comptent généralement que quelques centaines de millions ou quelques milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, mais elles sont donc beaucoup plus petites qu&amp;#039;une grande galaxie, et donc aussi beaucoup plus petites que votre galaxie, la Voie lactée, qui, selon nos calculs, compte 610 milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, et donc de nombreux systèmes solaires avec des planètes, des lunes, etc. Il faut savoir que certaines petites galaxies ne mesurent que quelques années-lumière ou quelques milliers d&amp;#039;années-lumière, mais elles jouent un rôle très important dans la formation des étoiles. Et ce que je dois encore mentionner à propos de ta question, c&amp;#039;est que c&amp;#039;est de l&amp;#039;une de ces deux petites galaxies que venaient les réfugiés.&lt;br /&gt;
| Du hast ja schon alles erklärt, was zu sagen ist, doch ist noch dazu zu sagen, dass die Zwerggalaxien extragalaktische Sternsysteme sind, die selten Leben tragen und die normalerweise auch als kleinere Kugelsternhaufen zwischen grösseren Galaxien liegen. Diese kleinen Galaxien sind lichtschwach und zudem recht zahlreich im Gravitationsbereich von Grossgalaxien und sehr oft von elliptischen, sphäroidalen oder irregulären Formen. Sie sind oftmals Begleiter grosser Galaxien, wie das bei eurer Milchstrasse der Fall ist, und sie entstehen durch intensive Sternentstehung in frühen Phasen des Universums. Sie bestehen in der Regel aus nur Hunderten Millionen oder wenigen Milliarden Sternen, also Sonnen, sind aber entsprechend viel kleiner als eine Grossgalaxie, also auch sehr viel kleiner als eure Milchstrassegalaxie, die eine Ansammlung von – nach unseren Berechnungen – 610 Milliarden Sternen, also Sonnen, und demzufolge zahlreiche Sonnensysteme mit Planeten und Monden usw. aufweist. Teilweise, das ist zu wissen, sind Kleingalaxien nur wenige Lichtjahre oder wenige tausend Lichtjahre gross, doch erfüllen sie eine grosse Wichtigkeit bei der Sternentstehung. Und was ich noch erwähnen muss zu deiner Frage ist das, dass es eine der beiden Kleingalaxien war, woher die Flüchtlinge kamen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je sais tout ce que tu dis au sujet des petites galaxies, et j&amp;#039;ai également vu avec ton grand-père Sfath de telles galaxies naines, qui étaient une classe de galaxies ne contenant que quelques centaines ou quelques centaines de milliers d&amp;#039;étoiles ou de soleils, très peu lumineuses et à peine visibles dans l&amp;#039;univers. Elles sont en fait similaires aux petits amas globulaires que j&amp;#039;ai également observés, mais elles ont des propriétés très différentes de celles des petites galaxies plus grandes, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. &lt;br /&gt;
| Das, was du bezüglich Kleingalaxien sagst, das weiss ich alles, und ich sah auch mit deinem Grossvater Sfath solche Zwerggalaxien, die eine Klasse von Galaxien waren, die nur einige hundert und hunderttausend Sterne resp. Sonnen enthielten und die sehr lichtschwach waren und im Universum kaum zu sehen sind. Sie sind eigentlich ähnlich wie kleine Kugelsternhaufen, welche ich auch gesehen habe, die aber ganz andere Eigenschaften haben als grössere Kleingalaxien, wie Sfath erklärte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les galaxies naines, je le sais, sont appelées galaxies naines ultralégères par les astronomes terrestres.&lt;br /&gt;
| Zwerggalaxien, das weiss ich, werden von den irdischen Astronomen Ultraleichte Zwerggalaxien genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas beaucoup à l&amp;#039;astronomie. Je ne m&amp;#039;y suis intéressé qu&amp;#039;avec ton grand-père, car Sfath m&amp;#039;a dit que je devais avoir des connaissances de base dans ce domaine afin de pouvoir comprendre ceci et cela, car c&amp;#039;était important. J&amp;#039;ai ainsi appris de Sfath que les galaxies naines sont les systèmes stellaires les plus denses de tous les univers, leur extension maximale n&amp;#039;étant que de quelques années-lumière, voire, dans le cas le plus petit, inférieure à 10 années-lumière de diamètre. Je sais également que nos astronomes mesurent une année-lumière à 9,4 billions de kilomètres.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich nicht, denn ich befasse mich nicht gross mit Astronomie. Das tat ich nur mit deinem Grossvater zusammen, weil Sfath sagte, dass ich diesbezüglich ein Grundwissen haben soll, damit ich dies und das verstehen könne, denn das sei wichtig. So habe ich von Sfath gelernt, dass Zwerggalaxien die dichtesten Sternsysteme in allen Universen sind, wobei die Ausdehnung von Zwerggalaxien am weitesten nur wenige Lichtjahre beträgt oder gar im geringsten Fall unter 10 Lichtjahre Durchmesser betragen kann. Dazu weiss ich, dass unsere Astronomen ein Lichtjahr mit 9,4 Billionen Kilometer bemessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout de même quelques connaissances en astronomie. &lt;br /&gt;
| Du hast aber doch einige Kenntnisse bezüglich der Astronomie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, ainsi que certaines choses d&amp;#039;Asket et de Semjase, et aussi un peu des astronomes terrestres, qui se trompent malheureusement sur certains points, mais je ne souhaite pas en parler ouvertement.&lt;br /&gt;
| Was ich eben von Sfath gelernt habe, wie auch noch einiges von Asket und Semjase, wie auch wenig von irdischen Astronomen, die leider in manchen Dingen falsch liegen, worüber ich aber nicht offen sprechen möchte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Car ce serait …&lt;br /&gt;
| Denn es wäre …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, car le fait de vouloir tout savoir … Ce serait comme si je transportais de l&amp;#039;eau dans le Rhin, où il y en a déjà suffisamment. Mais j&amp;#039;ai encore une question.&lt;br /&gt;
| Ja, denn die Besserwisserei … Also wäre es nur so, wie wenn ich Wasser in den Rhein tragen würde, in dem ja schon genügend fliesst. Aber ich habe noch eine Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est toi qui le dis.&lt;br /&gt;
| Du sagst es.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai ensuite une question de Samuel Hertig, qui m&amp;#039;interroge au sujet de ce qu&amp;#039;on appelle « l&amp;#039;œuf cosmique », à savoir ce qu&amp;#039;il en est exactement, car il y a beaucoup de suppositions à ce sujet, mais rien de clair n&amp;#039;en ressort. C&amp;#039;est pourquoi il me demande si j&amp;#039;en sais peut-être davantage à ce sujet, ce qui est effectivement le cas, et ce que tu sais aussi, car, d&amp;#039;après ce que m&amp;#039;a dit Sfath, cela fait partie de vos connaissances de base. Il souhaite également savoir ce qu&amp;#039;il faut définir comme étant le siège de la conscience créationnelle et de la conscience physique chez l&amp;#039;être humain. À ce sujet, je voudrais te demander si tu …&lt;br /&gt;
| Dann habe ich eine Frage von einem Samuel Hertig, der mich bezüglich des sogenannten ‹Weltenei› anfragt, und nämlich was es damit auf sich habe, denn es werde so viel erzählt an Vermutungen, doch es komme nichts Klares dabei heraus. Deshalb fragt er mich, ob ich vielleicht Näheres darüber wisse, was ich ja wirklich auch tue und was du eigentlich auch weisst, weil das ja, wie ich von Sfath weiss, zu eurem Grundwissen gehört. Ausserdem will er auch wissen, was im Menschen als Sitz des Schöpfungsbewusstseins und physischen Bewusstseins zu definieren sei. Dazu will ich dich nun fragen, ob du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, tu peux tout aussi bien répondre à la question et l&amp;#039;expliquer.&lt;br /&gt;
| … nein, du kannst die Frage ebenso gut beantworten und erklären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux. Mais il faut alors remonter un peu plus loin dans le temps, car d&amp;#039;après ce que je sais, les Terriens s&amp;#039;interrogent depuis longtemps sur cet « œuf cosmique » et ne trouvent pas de solution. Les paléontologues en particulier, ou ceux qui aspirent à le devenir, se heurtent à un mur infranchissable à cet égard. Mais tout cela est en fait facile à expliquer : depuis plusieurs décennies, on trouve partout dans le monde des formations ovoïdes, grandes et petites, qui sont d&amp;#039;une part très anciennes et sculptées dans du sable compacté ou dans la pierre, etc., et d&amp;#039;autre part vieilles de plusieurs milliers d&amp;#039;années. Ce sont surtout les personnes qui s&amp;#039;intéressent à l&amp;#039;ufologie et à la paléontologie qui s&amp;#039;en occupent, car certains ovnis observés par les Terriens avaient une forme ovoïde. L&amp;#039;origine de ces nombreuses structures, appelées « œufs du monde » en raison de leur forme et trouvées dans le monde entier, est qu&amp;#039;elles ont été fabriquées il y a des milliers d&amp;#039;années, en partie avec la participation d&amp;#039;hommes géants mesurant entre 230 et 280 cm et descendants lointains de grands voyageurs. Il s&amp;#039;agissait des « Golyats », les « grands hommes », qui pouvaient atteindre jusqu&amp;#039;à 6 mètres selon leur race, et dont Gilgamesh faisait partie. L&amp;#039;« œuf cosmique », comme l&amp;#039;appellent désormais les humains, renvoie en réalité à la préhistoire, lorsque les premiers êtres doués de raison ont acquis un grand savoir, qui s&amp;#039;est toutefois perdu, même chez les grands voyageurs, il y a plusieurs millions d&amp;#039;années, de sorte qu&amp;#039;ils n&amp;#039;avaient plus aucune connaissance de la véritable origine de la raison pour laquelle l&amp;#039;« œuf cosmique » avait été fabriqué à plusieurs reprises. La raison en était, il y a très longtemps, que seuls les êtres rationnels dotés d&amp;#039;une conscience consciente pouvaient ainsi créer l&amp;#039;origine de toute existence et donc de toute vie à partir d&amp;#039;un « Minos » ou ainsi nommé, ce qui signifie en allemand « œuf », ce qui est appelé « Kirkus » ou similaire, mais qui signifie « septuple ». Le …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. Dann ist für das Ganze aber etwas weiter auszuholen, denn wie mir bekannt ist, rätseln die Erdlinge seit langer Zeit an diesem ‹Weltenei› herum und finden keine Lösung dafür. Besonders die Paläontologen oder jene, welche es sein wollen, stehen diesbezüglich vor einer undurchdringlichen Wand. Aber das Ganze ist eigentlich einfach zu erklären: Seit geraumen Jahrzehnten lassen sich weltweit grosse und kleine eiförmige Gebilde finden, die einerseits uralt und aus verdichtetem Sand oder aus Stein usw. herausgemeisselt und andererseits Tausende von Jahren alt sind. Besonders Leute, die sich mit UFOlogie und Paläontologie beschäftigen, befassen sich damit, weil gewisse UFOs, die von Erdlingen beobachtet wurden, eiförmig aussahen. Der Ursprung der vielen Gebilde nun, die ihrer Form wegen ‹Weltenei› genannt und die weltweit gefunden wurden, ist der, dass sie vor Jahrtausenden hergestellt worden sind, wobei teils auch Riesenmenschen mitwirkten, die eine Grösse von 230 bis 280 cm aufwiesen und ferne Nachkommen der Weithergereisten waren. Diese waren die ‹Golyat›, die ‹Grossmenschen›, die teils, je nach Rasse, bis 6 Meter gross wurden, zu denen auch Gilgamesh gehörte. Das ‹Weltenei›, wie dieses nun von den Menschen genannt wird, führt eigentlich bedeutungsmässig in die Urzeit zurück, als die ersten selbstdenkenden Wesen grosswissend wurden, was jedoch selbst den Weithergereisten schon vor einigen Jahrmillionen wissensmässig verlorengegangen ist, folglich sie keine Kenntnis mehr vom wirklichen Ursprung dessen hatten, warum das ‹Weltenei› vielfach hergestellt wurde. Der Grund dafür war vor vielen Urzeiten der, dass erst Vernunftswesen mit bewusstem Bewusstsein damit den Ursprung alles Entstehens alles Existenten und also alles Lebens aus einem ‹Minos› oder so benannten, was in deutscher Sprache soviel wie ‹Ei› bedeutet, was ‹Kirkus› oder ähnlich genannt wird, was jedoch soviel wie ‹siebenfältig› ausdrückt. Das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … excuse-moi, mais le devenir-existant s&amp;#039;appelle « Mios » et l&amp;#039;œuf s&amp;#039;appelle « Kiktulus ».&lt;br /&gt;
| … entschuldige, aber das Existentwerden wird ‹Mios› und das Ei wird ‹Kiktulus› genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, cela fait déjà environ 80 ans que Sfath m&amp;#039;a enseigné cela, je ne me souviens donc plus exactement des termes et des mots. Mais je sais encore ce que ces termes signifient, à savoir qu&amp;#039;un « œuf » est septuple et qu&amp;#039;il est donc composé de plus d&amp;#039;éléments que l&amp;#039;être humain ne le suppose et ne le comprend, à savoir qu&amp;#039;un œuf est composé d&amp;#039;une coquille, d&amp;#039;une membrane, d&amp;#039;un blanc, d&amp;#039;un jaune ainsi que d&amp;#039;un complexe vitaminique varié, d&amp;#039;énergie de la Création et d&amp;#039;énergie vitale de la Création. La Création est structurée de la même manière, elle se compose de 7 univers qui existent dans leur ensemble sous forme d&amp;#039;œuf, les 7 univers individuels existant chacun dans leur propre dimension dans le même espace de Création et ne se touchant jamais en raison de leurs dimensions différentes. Et si l&amp;#039;on doit maintenant expliquer l&amp;#039;univers individuel, celui-ci se présente également sous la forme d&amp;#039;un œuf et est divisé et structuré en sept parties, c&amp;#039;est-à-dire en 7 couches, à savoir 3 ceintures avant la ceinture de matière, le cosmos, et 3 ceintures après celle-ci, de sorte que le cosmos est pour ainsi dire entouré à gauche et à droite par six ceintures, tout comme il est « enveloppé » à parts égales par les ceintures d&amp;#039;énergie « à gauche et à droite » qui le entourent complètement. L&amp;#039;œuf universel doit donc être compris de la même manière qu&amp;#039;un œuf normal, la ceinture de matière, le cosmos, formant pour ainsi dire le jaune de l&amp;#039;univers.&lt;br /&gt;
| Danke, es ist eben schon rund 80 Jahre her, seit mich Sfath belehrt hat, folglich ich mich nicht mehr genau an Begriffe und Worte erinnere. Aber ich weiss noch, was die Begriffe je besagen, nämlich, dass ein ‹Ei› siebenfältig ist und so also aus mehr besteht, als der Mensch annimmt und versteht, so nämlich, dass ein Ei aus Schale, Schalenhaut, Eiweiss, Dotter sowie einem vielfältigen Vitaminkomplex, Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie besteht. Genauso ist die Schöpfung aufgebaut, die aus 7 Universen besteht, die im Gesamten als Eiform existiert, wobei die einzelnen 7 Universen je in ihrer eigenen Dimension im selben Schöpfungsraum existieren und infolge ihrer je differierten Dimension einander niemals tangieren. Und wenn nun noch das einzelne Universum zu erklären ist, dann besteht dies ebenfalls in Eiform, und es ist eingeteilt sowie aufgebaut in Siebenfältigkeit, so in 7 Schichten, nämlich 3 Gürtel vor dem Materiegürtel, dem Kosmos, und 3 Gürtel nach diesem, so der Kosmos also sozusagen links und rechts umgeben ist von 6 Gürteln, wie er auch halb und halb ‹ummantelt› ist von den an ihn hinreichenden Energiegürteln ‹links und rechts›, die ihn völlig umschliessen. So ist das Universumei also zu verstehen in ähnlicher Weise wie ein normales Ei, wobei der Materiegürtel, der Kosmos, sozusagen den Dotter des Universums bildet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne « l&amp;#039;œuf », je voudrais encore expliquer, pour plus tard, à tous ceux qui liront ensuite le rapport de contact, pour lequel tu me dictes tout, que …&lt;br /&gt;
| Bezüglich dem ‹Ei› will ich noch erklären, und zwar für später für alle, die dann den Kontaktbericht lesen, wofür du mir dann ja wohl alles diktierst, dass …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le ferai bien sûr.&lt;br /&gt;
| … das werde ich natürlich tun.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, mais je voulais dire que tout ce qui existe, et donc toute vie, dépend de l&amp;#039;œuf, même si certains scientifiques l&amp;#039;ignorent peut-être. Même chaque brin d&amp;#039;herbe et chaque plante, aussi minuscule soit-elle, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine de toute vie, dépendent de l&amp;#039;œuf pour que cette vie puisse naître. Même toute matière, solide ou liquide, est fondamentalement issue d&amp;#039;un œuf pour devenir ce qu&amp;#039;elle est. Toute existence, et donc toute vie, trouve sans exception son origine dans un œuf, car sans œuf, il n&amp;#039;y aurait pas d&amp;#039;existence et donc pas de vie. Même le plus petit micron et le plus petit microbe trouvent leur origine dans un œuf minuscule, tout comme toute matière solide, en vrac ou liquide.&lt;br /&gt;
| Natürlich – doch wollte ich sagen, dass alles Existente und so alles Leben vom Ei abhängig ist, auch wenn dies vielleicht gewisse Wissenschaftler nicht wissen. Selbst jeder Grashalm und jede winzigste Pflanze, hinunter bis zum Anfang allen Lebens bedingt das Ei, dass dieses Leben entstehen kann. Selbst jede Materie, fest oder in Flüssigform, ist grundsätzlich zu ihrem Werden aus einem Ei hervorgegangen. Jede Existenz und also eines Lebens fundiert in ihrem Ursprung ausnahmslos in einem Ei, denn ohne Ei gäbe es keine Existenz und also kein Leben. Selbst jedes kleinste Mikron und jede Mikrobe fundiert in ihrem Ursprung als winzigstes Ei, wie auch jede feste, lose oder flüssige Materie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quant à l&amp;#039;autre question qui m&amp;#039;a été posée et à laquelle je dois répondre dans une conversation avec toi ou les filles, qui concerne la conscience de la Création et la conscience physique, on peut y répondre de manière concise en disant que les deux sont stockées dans ce qu&amp;#039;on appelle le « thalamus », au milieu du cerveau de la forme de vie. La forme responsable de l&amp;#039;énergie vitale de la Création et donc aussi de la conscience de la Création ainsi que son inconscient sont stockés dans le thalamus, mais cela vaut également pour la conscience physique et son subconscient. C&amp;#039;est ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, dont les connaissances globales étaient bien plus vastes et détaillées que celles de tous les scientifiques terrestres qui se croient grands et savants réunis. &lt;br /&gt;
| Was nun die andere Frage betrifft, die an mich gestellt wurde und die ich in einem Gespräch mit dir oder den Mädchen beantworten soll, die das Schöpfungsbewusstsein und das physische Bewusstsein betrifft, so kann diese eigentlich kurz und bündig damit beantwortet werden, dass beide im sogenannten ‹Thalamus› mitten im Gehirn der Lebensform eingelagert sind. Die zuständige Form der Schöpfungslebensenergie und damit auch des Schöpfungsbewusstseins sowie dessen Unbewusstes sind im Thalamus eingelagert, dies gilt aber auch für das physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein. So habe ich das alles von Sfath gelernt, dessen Gesamtwissen um das sehr Vielfache höher und ausführlicher war, als dies jemals aller sich gross und wissend meinenden Erdlingwissenschaftler zusammen der Fall sein wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon grand-père était un homme remarquable.&lt;br /&gt;
| Mein Grossvater war ein bemerkenswerter Mann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire haut et fort, et c&amp;#039;est un honneur pour moi qu&amp;#039;il m&amp;#039;ait enseigné. En fait, je ne sais pas ce que je serais aujourd&amp;#039;hui sans ses enseignements. Mais encore une question : connais-tu ou sais-tu quelle est la taille du centre sphérique sur Erra ? Ce serait intéressant si tu pouvais me donner sa longueur et sa hauteur en mètres.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, und es ist mir eine Ehre, dass er mich belehrt hat. Tatsächlich weiss ich nicht, was ich heute ohne seine Belehrungen wäre. Aber noch eine Frage: Kennst oder weisst du eigentlich die Grösse des Kugelzentrums auf Erra? Interessant wäre, wenn du mir das in Meter Länge und Höhe nennen könntest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais malheureusement pas, mais si cela t&amp;#039;intéresse, je peux me renseigner.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich leider nicht, doch wenn es dich interessiert, dann kann ich dafür nachfragen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Volontiers, cela m&amp;#039;intéresse en effet.&lt;br /&gt;
| Gern, es besteht nämlich ein Interesse dafür.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais m&amp;#039;en occuper.&lt;br /&gt;
| Dann will ich mich darum bemühen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci.&lt;br /&gt;
| Danke.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous pouvons maintenant retourner dans ton bureau et poursuivre notre conversation. Mais ce ne sera plus le même moment où je suis venu te chercher, car nous avons déjà dépassé l&amp;#039;heure prévue. Mais avant de rentrer, j&amp;#039;ai encore une question : nous sommes tous intéressés par la façon dont tu veux expliquer la Paix, peux-tu nous définir ton point de vue et ta compréhension à ce sujet ?&lt;br /&gt;
| Dann können wir jetzt zurück in deinen Arbeitsraum und dort unsere Unterhaltung weiterführen. Es wird aber jetzt nicht mehr die gleiche Zeit sein, zu der ich dich weggeholt habe, denn wir haben diese zur Einhaltung bereits überschritten. Aber ehe wir zurückgehen, habe ich erst noch eine Frage: Wir alle interessieren uns dafür, wie du den Frieden erklären willst, kannst du diesbezüglich deine Ansicht und dein Verstehen für uns definieren?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr que je peux, mais je ne pourrai alors pas être de retour pour rencontrer Michael, car je lui ai dit que je serais là à 14:00 H …&lt;br /&gt;
| Natürlich kann ich das, dann kann ich also nicht zurück sein, um Michael zu treffen, denn ich habe ihm gesagt, dass ich um 14.00 Uhr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … il comprendra. Puis-je maintenant m&amp;#039;attendre à ta réponse ? &lt;br /&gt;
| … er wird das verstehen. Dann darf ich jetzt deine Antwort erwarten?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors : pour moi, la Paix, c&amp;#039;est bien plus que l&amp;#039;absence de guerre, une certaine stabilité sans conflit et, de manière générale, l&amp;#039;absence de violence guerrière, car la paix véritable repose sur de nombreuses autres valeurs. La paix ne peut être totale que si, parmi d&amp;#039;autres valeurs positives, il n&amp;#039;y a absolument aucune violence, mais au contraire une non-violence totalement stable. Si le concept de paix est bien compris, c&amp;#039;est un concept aux limites très strictes qui ne doivent jamais être dépassées, car dans une paix véritable, il ne doit y avoir aucune trace de violence, ni aucun « climat de violence latente ». La Paix véritable est un état de non-violence absolue et une manière de penser et de vivre en conséquence, tant pour chaque individu que pour chaque société. La paix est également le rapport entre le respect de la justice et la Réalité effective de la Vérité. La paix existe dans un lien causal étroit entre la perception et le jugement neutres d&amp;#039;un point de vue personnel, en ce qui concerne la justice et la vérité dans la pensée et l&amp;#039;action personnelles neutres. La réalisation d&amp;#039;une justice réelle, de la vérité et de l&amp;#039;égalité absolue de tous les êtres humains, ainsi que dans la compréhension et l&amp;#039;action absolument personnelles à cet égard, est une condition préalable nécessaire à la réalisation d&amp;#039;une paix stable chez l&amp;#039;être humain lui-même. Et ce n&amp;#039;est que lorsque cela est effectivement donné que la paix véritable et personnelle peut naître et se propager, ce qui permet également l&amp;#039;émergence de la justice sociale et de la vérité réelle, le traitement de toute injustice et l&amp;#039;avènement de la paix. Si l&amp;#039;être humain, voire une petite ou une grande société, trouve ainsi véritablement la paix, alors on peut déjà parler de paix dans une large mesure. Bien que cela puisse sembler plausible, ce n&amp;#039;est finalement pas suffisant pour parler de paix véritable. En effet, outre la justice et la vérité, il existe de nombreux autres facteurs qui déterminent effectivement la stabilité de la paix. La sagesse est tout aussi importante pour vérifier en permanence que tout va bien et que l&amp;#039;équilibre de la paix peut être maintenu. Les facteurs économiques et culturels sont tout aussi importants et doivent être pris en compte, tant dans la sphère personnelle que dans les relations avec les autres et la société. La justice et la vérité jouent un rôle important, mais elles ne sont en réalité que des facteurs parmi d&amp;#039;autres. La justice et la vérité ne contribuent réellement à l&amp;#039;avènement et à la stabilité de la paix que si les êtres humains s&amp;#039;accordent relativement et clairement sur ce que sont effectivement la justice et la vérité dont ils ont besoin pour construire leur propre paix et celle de leurs semblables et de la société. Cependant, c&amp;#039;est précisément ce que l&amp;#039;être humain de ce monde ne comprend pas et n&amp;#039;utilise pas dans les conflits de toute nature, car dans un conflit, il est toujours difficile, voire impossible, de parvenir à la paix, car il ne tente absolument pas de mettre en œuvre une conception controversée de la justice et de la vérité. En effet, cela n&amp;#039;est même pas pris en considération, bien que la recherche de la justice et de la vérité soient toujours et dans tous les cas liées entre elles, ce qui rendra toujours difficile, voire impossible, l&amp;#039;accès à la paix. La justice et la vérité sont donc une condition préalable causale nécessaire, car pour vraiment élaborer et instaurer une paix stable, il faut les prendre en compte. D&amp;#039;une autre manière, il existe un lien étroit entre la paix, la justice et la vérité. Celles-ci sont toujours une condition préalable à la réalisation de la paix, mais la paix est une valeur indépendante. Du point de vue de la nécessité, la justice et la vérité ne sont que des valeurs instrumentales, des moyens de réaliser la paix. La justice et la vérité ne sont pas seulement une condition préalable à la paix, mais celle-ci est également une condition préalable à la justice et à la vérité. Par conséquent, ces trois valeurs sont nécessaires à leur réalisation individuelle et sont donc interdépendantes et importantes pour l&amp;#039;essor et la prospérité personnels et sociaux. Les besoins naturels des individus et de la société en matière de paix, de sécurité, etc. en dépendent également. Il n&amp;#039;est donc en aucun cas vrai que ces trois valeurs ne sont que des moyens pour réaliser la paix, la justice et la vérité, mais ce sont des valeurs qui ont et apportent bien plus que cela, qui déterminent fondamentalement le comportement de l&amp;#039;être humain et sa vie. La paix, la justice et la vérité sont des valeurs autonomes, mais l&amp;#039;être humain doit toujours les garder à l&amp;#039;esprit lorsqu&amp;#039;il réfléchit à de nombreuses questions concrètes, ainsi qu&amp;#039;à des événements et des incidents, etc.&lt;br /&gt;
| Ja, also denn: Als Frieden verstehe ich vieles anderes als das, dass kein Krieg herrscht und eine gewisse stabile Kriegsfreiheit und allgemein keine Kriegsgewalt gegeben ist, denn wirklicher Frieden beruht noch in sehr vielen anderen Werten. Frieden kann nur dann vollständig sein, wenn unter anderen positiven Werten weitestgehend auch absolut keine Gewalt, sondern eben eine völlig stabile Gewaltlosigkeit vorherrscht. Wenn der Friedensbegriff richtig verstanden wird, dann ist er ein Begriff mit sehr scharfen Grenzen, die niemals überschritten werden dürfen, denn in wirklichem Frieden darf niemals auch nur ein Jota von Gewalt vorkommen und also auch kein ‹Klima unterdrückter Gewalt› lauern. Wahrer Frieden ist ein Zustand von absoluter Gewaltlosigkeit und dem Denken und Leben in der diesbezüglichen Art und Weise, und zwar bestimmt bezüglich einem jeden einzelnen Menschen wie auch in jeder Gesellschaft. Frieden ist auch das Verhältnis zwischen dem Einhalten von Gerechtigkeit und dem effectiv Wirklichkeitlichen der Wahrheit. Frieden ist gegeben in einem engen kausalen Zusammenhang von neutralem Wahrnehmen und Beurteilen aus persönlicher Sicht, hinsichtlich der Gerechtigkeit und Wahrheit im persönlichen neutralen Denken und Handeln. Die Verwirklichung von wirklicher Gerechtigkeit, Wahrheit sowie absoluter Gleichheit aller Menschen, wie auch im absolut persönlichen diesbezüglichen Verstehen und Wirken ist eine notwendige Vorbedingung für die Realisierung von stabilem Frieden im Menschen selbst. Und nur wenn dies effectiv gegeben ist, dann erst kann wahrer eigener und persönlicher Frieden entstehen und auch weitergetragen werden, wodurch auch soziale Gerechtigkeit und wirkliche Wahrheit aufkommt und jedes Unrecht aufgearbeitet wird und daraus Frieden entstehen kann. Wenn so der Mensch oder gar eine kleine oder grosse Gesellschaft wirklich zum Frieden findet, dann kann schon weitgehend von Frieden gesprochen werden. Zwar kann dies einige Plausibilität für sich beanspruchen, doch ist sie letztlich nicht alles, um dies wirklichen Frieden zu nennen. Denn erstens gibt es nebst der Gerechtigkeit und der Wahrheit noch viele weitere Faktoren, die effectiv über die Stabilität von Frieden zu entscheiden haben. Klugheit ist nämlich ebenso wichtig, um ständig funktionierende Überprüfungen durchzuführen, ob wirklich alles gut hält und die Balance des Friedens gehalten werden kann. Auch ökonomische und kulturelle Faktoren sind ebenso wichtig und einzuhalten, und zwar sowohl in persönlicher Anwendung wie auch gegenüber anderen Menschen und der Gesellschaft. Gerechtigkeit und Wahrheit spielen eine wichtige Rolle, aber sie sind effectiv nur einzelne Faktoren neben diversen anderen. Die Gerechtigkeit und Wahrheit tragen wirklich nur dann zum tatsächlichen Werden und zur Stabilität von Frieden bei, wenn sich der Mensch relativ einig und klar darüber ist, was effective Gerechtigkeit und Wahrheit sind, die er für die Erarbeitung des eigenen Friedens und diesen gegenüber dem Mitmenschen und der Gesellschaft braucht. Jedoch genau das versteht und nutzt der Erdenmensch dieser Welt nicht bei Konflikten jeder Art, denn immer ist es bei einem Konflikt der Fall, dass es dadurch kaum oder nicht zum Frieden kommen kann, weil er eine umstrittene Vorstellung von Gerechtigkeit und Wahrheit absolut nicht zu realisieren versucht. Dies, weil es schon gar nicht in Betracht gezogen wird, obwohl das Streben nach Gerechtigkeit und Wahrheit immer und in jedem Fall miteinander verbunden sind, und das wird stets die Erreichbarkeit von Frieden erschweren und gar unmöglich machen. Gerechtigkeit und Wahrheit sind deshalb eine kausale notwendige Vorbedingung, denn um wirklich einen stabilen Frieden zu erarbeiten und zustande zu bringen, sind diese miteinzubeziehen. Auf eine andere Art und Weise besteht ein enger Zusammenhang zwischen Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit. Diese stehen zum Frieden allzeitlich als Vorbedingung für deren Realisierbarkeit, wobei aber der Frieden ein eigenständiger Wert ist. Gerechtigkeit und Wahrheit sind aus der Perspektive der Notwendigkeit nur instrumentelle Werte als Mittel zur Realisierung von Frieden. Gerechtigkeit und Wahrheit sind nicht nur eine Vorbedingung für Frieden, sondern dieser ist gegenteilig auch eine Vorbedingung für Gerechtigkeit und Wahrheit, folgedem sind alle 3 Werte erforderlich zur einzelnen Realisierung und also voneinander abhängig und zusammen auch wichtig für den persönlichen und gesellschaftlichen Aufschwung und Wohlstand. Davon abhängig sind für den einzelnen Menschen und für die Gesellschaft auch deren natürliche Bedürfnisse bezüglich Befriedung und Sicherheit usw. Also ist es keinesfalls auch nur in geringster Weise so, dass alle 3 Werte nur Mittel für die Realisierung von Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind, sondern es sind Werte, die danebst noch sehr viel mehr bezwecken und bringen, die grundlegend das Verhalten des Menschen und auch sein Leben bestimmen. Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind in sich eigenständige Werte, doch sollte der Mensch diese für viele konkrete Fragen und auch für Geschehen und Vorkommnisse usw. stets wachsam in Gedanken halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix est bien plus, bien plus qu&amp;#039;une simple période sans guerre, car elle englobe toute la vie, y compris l&amp;#039;équilibre personnel effectif, l&amp;#039;amour véritable, l&amp;#039;harmonie, la joie, le bonheur, la satisfaction et la satisfaction des besoins essentiels, etc. Mais la paix s&amp;#039;accompagne également d&amp;#039;autres valeurs, telles que la promotion active d&amp;#039;une bonne éducation et des droits de l&amp;#039;homme, de la tolérance et de l&amp;#039;État de droit, ainsi que de la justice et de la sécurité interétatiques, privées et sociales pour la liberté, la liberté d&amp;#039;expression et la liberté de pensée, ainsi que la liberté et la sécurité de la vie et de l&amp;#039;intégrité physique.&lt;br /&gt;
| Frieden ist mehr, sehr viel mehr als nur Zeiten ohne Krieg, denn er umfasst auch das gesamte Leben, in das auch persönliche effective Ausgeglichenheit, wahre Liebe, Harmonie, Freude, Glück, Zufriedenheit und die Erfüllung von notwendigen Bedürfnissen usw. eingeschlossen sind. Mit Frieden sind aber auch weitere Werte gegeben, wie die aktive Förderung von guter Bildung und Menschenrechten, von Toleranz sowie Rechtsstaatlichkeit, wie auch zwischenstaatliche, private und soziale Gerechtigkeit und Sicherheit für Freiheit, rechtschaffene Redefreiheit und ebensolche Gedankenfreiheit sowie Freiheit und Sicherheit für Leib und Leben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour créer la paix en soi, il y a plusieurs éléments à prendre impérativement en compte. Je vais énumérer ci-dessous les valeurs et les Non-valeurs à cet égard :&lt;br /&gt;
| Frieden in sich selbst schaffen, dazu gibt es einiges, was unbedingt zu beachten ist, wobei ich in Punkten anführen will, was diesbezüglich die Werte und Unwerte sind:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;L&amp;#039;être humain doit apprendre dans son univers mental à créer uniquement des pensées positives et à se comporter en conséquence, car ce sont ses pensées qui créent ses sentiments et, par conséquent, ses émotions. L&amp;#039;état de ses sentiments et de ses émotions fait qu&amp;#039;il est affecté par les paroles, les discours, les actes, les comportements et les actions, etc. d&amp;#039;autres personnes, par des vibrations irrépressibles et influentes qui, selon l&amp;#039;état positif ou négatif de ses propres pensées, sentiments et émotions et de ceux qui lui parviennent de l&amp;#039;extérieur, déploient leur effet négatif ou positif.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Der Mensch hat zu erlernen, dass er in seiner gesamten Gedankenwelt durchwegs positiv zu schaffen und sich demgemäss zu verhalten hat, denn durch seine Gedanken erschafft er sich seine Gefühle sowie daraus wiederum seine Emotionen. Durch den Zustand seiner Gefühle und Emotionen ergibt sich, dass er durch Worte, Reden, Taten sowie Verhaltensweisen und Handlungen usw. anderer Menschen durch unhemmbare und auch beeinflussende Schwingungen getroffen wird, die je nach positivem oder negativem Zustand der eigenen sowie der von aussen eindringenden Gedanken, Gefühle und der Emotionen ihre negative oder positive Wirkung entfalten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Il est absolument nécessaire pour les êtres humains de se libérer de tout le poids négatif qui s&amp;#039;est accumulé dans leur monde de pensées, leurs sentiments et leurs souvenirs, car celui-ci les empêche d&amp;#039;absorber tout ce qui est positif et de le transformer en quelque chose de bon, de positif et de précieux, puis de le stocker.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Für den Menschen ist es unumgänglich erforderlich, sich unbedingt von allem negativen Ballast zu befreien, der sich in seiner Gedankenwelt, in seinen Gefühlen und in seinen Erinnerungen für ihn belastend festgesetzt hat, denn dieser hindert ihn daran, das Positive aller Art aufzunehmen und zu Gutem, Positivem und Wertvollem zu verarbeiten und zu speichern. 3. Körperliche positive Betätigung jeder Art und Weise ist von dringender Notwendigkeit, und zwar hält sie nicht nur die körperliche Funktion und Gesundheit in angemessenem Gang, sondern auch eine aktive Gedankenwelt und umfängliche Nutzung der belebenden Schöpfungsenergie und der evolutiven Schöpfungslebensenergie, wodurch Alzheimer und Demenz entgegengewirkt wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Toute forme d&amp;#039;activité physique positive est une nécessité urgente, car elle permet non seulement de maintenir les fonctions physiques et la santé en bon état, mais aussi d&amp;#039;avoir un monde mental actif et d&amp;#039;utiliser pleinement l&amp;#039;énergie de la Création vivifiante et l&amp;#039;énergie vitale de la Création évolutive, ce qui permet de lutter contre la maladie d&amp;#039;Alzheimer et la démence.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Körperliche positive Betätigung jeder Art und Weise ist von dringender Notwendigkeit, und zwar hält sie nicht nur die körperliche Funktion und Gesundheit in angemessenem Gang, sondern auch eine aktive Gedankenwelt und umfängliche Nutzung der belebenden Schöpfungsenergie und der evolutiven Schöpfungslebensenergie, wodurch Alzheimer und Demenz entgegengewirkt wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pour créer la paix en soi, il est nécessaire d&amp;#039;éliminer complètement toutes les peurs, les soucis et les souvenirs négatifs qui pèsent sur soi, et de les effacer totalement de ses pensées en les dissolvant. Cela implique, pour ainsi dire, de lâcher prise et d&amp;#039;oublier les pensées négatives liées aux souvenirs à chaque expiration.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen ist es notwendig, in sich gesamthaft alle Ängste und Sorgen und die negativen Erinnerungen, die belastend wirken, zu eliminieren und durch deren Auflösung völlig aus den Gedanken zu entfernen. Das bedingt, dass sozusagen bei jedem Ausatmen üble belastende Gedanken bezüglich Erinnerungen losgelassen und vergessen werden.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pour créer la paix en soi, il faut s&amp;#039;exercer à la méditation, de manière à atteindre un calme paisible, libre de toute pensée et de toute émotion pesantes.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen bedingt es, sich in Meditation zu üben, und zwar derweise, um sich in friedliche Ruhe zu bringen, die frei von Gedankenbelastungen und Gefühlsbelastungen ist.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dans cette méditation, il est important de se concentrer sur sa respiration et de la percevoir, de ne pas se laisser distraire et de ramener doucement son attention sur son corps.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Wichtig bei dieser Meditation ist, sich auf den Atem zu konzentrieren und ihn wahrzunehmen, sich nicht ablenken zu lassen und die Aufmerksamkeit auch behutsam zurück auf den Körper zu lenken.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pour atteindre et préserver la paix, il est nécessaire d&amp;#039;éviter les disputes et les conflits ainsi que toute forme de violence, de mener des discussions de manière ordonnée et réfléchie, tout en respectant toujours la Justice et la Vérité, qui garantissent un état de calme et d&amp;#039;harmonie dans le monde de la conversation.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um Frieden zu erarbeiten und zu bewahren ist es erforderlich, Streitigkeiten und Konflikte sowie jede Gewalt zu vermeiden, Gespräche geregelt und mit Bedacht zu führen, wobei auch die Gerechtigkeit und Wahrheit immer beachtet zu werden sind, die in der Welt des Gesprächs immer dafür sorgen, dass auch ein Zustand der Ruhe und der Harmonie gegeben wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En politique tout particulièrement, mais aussi dans la sphère privée, lors des négociations de paix et des tentatives privées de règlement des conflits, tous les éléments importants pour l&amp;#039;instauration de la paix sont ignorés par méconnaissance de leur importance, ce qui conduit à des négociations interminables, inutiles, insensées, dépourvues de bon sens et de raison, et à l&amp;#039;échec total des efforts de paix. Les négociations de paix et une coexistence dans une paix véritable impliquent d&amp;#039;accepter les différences, les capacités, les points de vue, les opinions, les religions et les croyances séculières, ainsi que d&amp;#039;écouter les autres, les reconnaître, les respecter et les apprécier à leur juste valeur, ainsi que de vivre ensemble dans la Paix et l&amp;#039;Unité. Il est toujours et en tout cas évident qu&amp;#039;un monde sans haine ni violence d&amp;#039;aucune sorte ne peut jamais être créé par la guerre. La guerre n&amp;#039;est jamais un moyen de parvenir à une paix véritable – elle ne permet pas de créer un monde dans lequel les êtres humains peuvent vivre ensemble en harmonie, quelles que soient leurs différences. Nous vivons donc sur Terre dans un monde de paix apparente, ce qui signifie que nous vivons dans des pays qui ne connaissent pas la paix véritable, mais une paix imposée par les vainqueurs de la guerre, même si celle-ci a pris fin il y a plusieurs décennies ou plusieurs siècles.&lt;br /&gt;
| Ganz besonders in der Politik und auch im privaten Bereich werden bei Friedensverhandlungen und privaterweise bei Versuchen von Streitbeilegungen alle Wichtigkeiten zur Friedensschaffung aus Unkenntnis der Friedenswichtigkeiten missachtet, folglich langwierige nutzlose und gehirnlose sowie ohne Verstand und Vernunft irr-wirre Verhandlungen geführt und keinerlei Erfolge eines werdenden Friedens erreicht werden. Friedensverhandlungen und ein Zusammenleben in wahrer Friedlichkeit bedeuten, dass Unterschiede und auch Fähigkeiten sowie Ansichten, Meinungen und auch unterschiedliche Religionen und weltliche Glauben zu akzeptieren sind, wie auch den anderen zuzuhören, so auch die anderen anzuerkennen, sie zu respektieren und auch wertig zu schätzen, wie auch friedlich und vereint zusammenzuleben und immer und jedenfalls angesagt ist, dass eine Welt ohne Hass und Gewalt jeglicher Art niemals mit Krieg zu erschaffen ist. Krieg ist nie ein Mittel, das zu wahrem Frieden führt – damit entsteht keine Welt, in der Menschen ungeachtet ihrer Unterschiede harmonisch zusammenleben können. Wir leben auf der Erde daher in einer Welt des Scheinfriedens, was heisst, dass wir in Ländern leben, die nicht in wahrem Frieden, sondern in durch Kriegssieger aufgezwungenem Kriegsfrieden leben, und zwar auch dann, wenn dieser schon vor einigen Jahrzehnten oder vielen Jahrhunderten durch ein Kriegsende zustande gekommen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une fois que la paix intérieure est établie chez l&amp;#039;être humain, elle peut être préservée par la sérénité, car celle-ci est une capacité qui s&amp;#039;apprend, qui aide l&amp;#039;être humain à atteindre un état de conscience calme et équilibré et lui donne la possibilité de préserver sa paix intérieure, quels que soient les hauts et les bas de la vie. En effet, lorsque tout va bien, tout est en ordre, mais aussi lorsque ce n&amp;#039;est pas le cas.&lt;br /&gt;
| Ist im Menschen einmal innerer Frieden geschaffen, dann lässt sich dieser durch Gelassenheit bewahren, denn diese ist eine erlernbare Fähigkeit, die dem Menschen zu einem ruhigen und ausgeglichenen Bewusstseinszustand verhilft und ihm die Möglichkeit gibt, den inneren Frieden zu bewahren, und zwar ungeachtet der Höhen und Tiefen des Lebens. Dann ist nämlich, wenn alles gut läuft, alles in Ordnung, aber auch dann, wenn es sich einmal nicht so anfühlt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Vérité est qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a de véritable paix positive sur Terre que lorsque tous les êtres humains de la Terre trouvent la justice et la Verité et créent la paix en eux-mêmes et entre tous les êtres humains dans chaque pays. Seul un état sans stress de véritable liberté et de paix purement positive offre la tranquillité et la sécurité, ainsi que l&amp;#039;absence de lutte ou de guerre, car seule la véritable paix apporte l&amp;#039;harmonie parfaite, la liberté et la coexistence dans l&amp;#039;unité, la justice, l&amp;#039;espoir, l&amp;#039;amour, le courage, le pardon et la Verité.&lt;br /&gt;
| Das Ausüben des Friedens und dessen Anerkennung führen den Menschen dorthin, wo auch wahre Liebe ist. Wenn der Mensch die Schritte des Friedens im Alltag anwendet, wird er dessen Fülle erfahren und versteht die verschiedenen Bemühungen und Strategien, die jeweils zu ergreifen sind, wenn Konflikte verhindert werden sollen, denn eine echte und gute Stabilität bezüglich Frieden verhindert Streitigkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix est un état d&amp;#039;esprit clair et de raison absolue qui résout les conflits violents et malveillants et permet aux êtres humains de vivre dans la dignité et la liberté. La Paix expliquée simplement signifie : [qu&amp;#039;] il n&amp;#039;y a ni violence ni guerre. La paix signifie que les êtres humains peuvent vivre en sécurité, sans crainte de la violence et des disputes, sans croyance dans le mensonge, la haine, la fausseté, le mensonge et la tromperie, le vol, le brigandage, l&amp;#039;injustice, la guerre et la vengeance.&lt;br /&gt;
| Die Wahrheit ist, dass es nur einen positiven wahren Frieden auf Erden gibt, wenn alle Menschen der Erde zur Gerechtigkeit und Wahrheit finden und in sich selbst und zwischen allen Menschen in jedem Land Frieden schaffen. Nur ein stressfreier Zustand der wahren Freiheit und des rein positiven Friedens bietet Ruhe und Sicherheit, wie auch keinen Kampf oder Krieg, denn nur wahrer Frieden gibt vollkommene Harmonie, Freiheit und Koexistieren in Einheit, Gerechtigkeit, Hoffnung, Liebe, Mut, Vergebung und Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  La Paix, expliquée simplement, signifie qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a ni violence ni guerre. La Paix signifie que les êtres humains peuvent vivre en sécurité, sans crainte de la violence et des conflits, sans croyance dans le mensonge, la haine, la fausseté, le mensonge et la tromperie, le vol, le pillage, l&amp;#039;injustice, la guerre et la vengeance.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand von klarem Verstand und absoluter Vernunft, der gewaltfrei bösartige Konflikte löst und wodurch Menschen in Würde und Freiheit leben können. Frieden einfach erklärt heisst: Es gibt keine Gewalt und keinen Krieg. Frieden bedeutet, dass Menschen in Sicherheit leben können, ohne Angst vor Gewalt und Streit, ohne Lügenglaube, Hass, Falschheit, Lüge und Betrug, Dieberei, Raub, Ungerechtigkeit, Krieg und Rache.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix est un état calme d&amp;#039;harmonie Véritable, dans lequel l&amp;#039;hostilité et la violence sont absentes. Au sens social, la paix signifie généralement aussi l&amp;#039;absence de tout conflit, ainsi que de toute peur et violence entre les individus ou les groupes.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein ruhiger Zustand wahrer Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt fehlen. Im gesellschaftlichen Sinn bedeutet Frieden üblicherweise auch das Nichtvorhandensein und also das Fehlen von irgendwelchen Konflikten, wie auch von Angst und Gewalt zwischen Einzelpersonen oder Gruppen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix est un état d&amp;#039;harmonie dans lequel l&amp;#039;hostilité et la violence sont nulles et absentes, et où il n&amp;#039;y a donc ni guerre, ni troubles sociaux, ni différence entre riches et pauvres. Au sens propre, la paix signifie généralement l&amp;#039;absence de conflits, mais aussi la liberté de ne pas craindre la violence entre individus ou groupes.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand der Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt nichtig sind und fehlen, folglich kein Krieg und keine gesellschaftliche Missstände und also auch kein Unterschied zwischen Armen und Reichen gegeben ist. Im wahren Sinn bedeutet Frieden üblicherweise das Fehlen von Konflikten, wie aber auch die Freiheit, zwischen Einzelpersonen oder Gruppen keine Angst vor Gewalt zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix Véritable désigne un état qui ne permet aucune différence, voire aucun conflit. Si seule une Paix apparente règne, comme après un conflit ou une guerre, etc., déterminée par le vainqueur, alors celle-ci n&amp;#039;équivaut jamais à une paix véritable et authentique, car elle est toujours contrainte. Cette contrainte continue en réalité de régner même lorsque, après un certain temps, la paix apparente ou la « paix des vainqueurs » est levée, car alors, inévitablement, les personnes avides de pouvoir parmi les anciens vaincus se soulèvent, prennent les rênes du gouvernement et s&amp;#039;emparent du pouvoir qui leur a été attribué ou qu&amp;#039;ils se sont arrogé, Ils édictent alors, selon leur bon vouloir, de nouvelles lois, ordonnances, règlements et prescriptions qu&amp;#039;ils présentent au peuple comme nécessaires et plausibles et qu&amp;#039;ils le « persuadent » d&amp;#039;approuver par un vote affirmatif, ou qu&amp;#039;ils imposent de manière autocratique, populiste ou dictatoriale. Cela va à l&amp;#039;encontre de la volonté du peuple, qui, humilié, effrayé ou indifférent et irresponsable, laisse tout se passer. Les dirigeants avides de pouvoir ont toujours des partisans et des partisans stupides et idiots parmi le peuple, ce qui fait que toute résistance raisonnable et non violente est absente, et la véritable liberté des citoyens et leurs droits en tant qu&amp;#039;êtres humains sont laissés de côté pendant des siècles et peuvent être abusivement utilisés et imposés par les dirigeants, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;obligation et la contrainte de s&amp;#039;engager dans l&amp;#039;armée nationale ou dans une organisation meurtrière, pour tuer et détruire sur ordre et être soi-même tué. Tout cela alors que les coupables qui donnent ces ordres sont bien protégés, en sécurité quelque part, et mènent la belle vie, au lieu d&amp;#039;être eux-mêmes au front et de s&amp;#039;entre-tuer, ce qui les amènerait à faire preuve de bon sens et de raison.&lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden bezeichnet einen Zustand, der keinerlei auftretende Differenzen oder gar Streit erlaubt. Herrscht nur Scheinfrieden vor, wie nach einem Streit oder nach Krieg usw., der durch Sieger bestimmt wird, dann kommt dieser niemals einem wahren und echten Frieden gleich, denn es herrscht immer ein Zwang dahinter. Dieser herrscht wahrheitlich auch dann weiter vor, wenn nach einer gewissen Zeit der Scheinfrieden resp. der ‹Siegerfrieden› aufgehoben wird, denn dann erheben sich nämlich unweigerlich Machtbesessene der vorherig Besiegten, die fortan ans Ruder der Regierung kommen und die ihnen zugesprochene oder selbstherrlich angeeignete Macht ergreifen, folglich sie gemäss ihrer Lust und Laune neue Gesetze und Verordnungen sowie Reglemente sowie Vorschriften ausfertigen, die sie dem Volk als notwendig und plausibel erklären und zur bejahenden Abstimmung ‹weismachen› oder diese selbstherrlich einfach bestimmend populistisch oder diktatorisch durchsetzen. Dies entgegen dem Willen des Volkes, das entweder gedemütigt oder angstvoll oder auch gleichgültig und verantwortungslos alles mit sich geschehen lässt. Machtbesessene der Regierungsführung haben dabei jedoch immer dumme und dämliche Mitläufer und Befürworter aus dem Volk, folglich jegliche vernünftige und gewaltlose Gegenwehr unterlassen bleibt, und die wahre Freiheit der Volks-Bürgerschaft und deren Rechte als Menschen gar für Jahrhunderte liegenbleiben und von den Regierenden missbräuchlich angewandt und durchgesetzt werden können, bis hin zum Obligatorium und Zwang des Beitritts zum landeseigenen Militär resp. zur Mörderorganisation, um auf Befehl zu morden und zerstören und selbst getötet zu werden. Dies, während die Schuldbaren, die das befehlen, wohlbeschützt irgendwo in Sicherheit hocken und sich das Leben gut gehen lassen, anstatt selbst an der Front zu stehen und sich gegenseitig den Schädel blutig zu schlagen und dadurch zum Gebrauch von klarem Verstand und greifender Vernunft zu kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Entre individus déraisonnables, groupes ou États, les disputes, les querelles, la convoitise territoriale ou la soif de pouvoir ne devraient jamais être tolérées. Par conséquent, toute dispute doit être traitée de manière absolument non violente par des personnes neutres, sur la base de la raison, du bon sens, des lois et des droits, afin que tout soit réglé pacifiquement.&lt;br /&gt;
| Zwischen einzelnen unvernünftigen Personen sowie bei Gruppen oder Staaten sollte niemals Streit, Hader und Landgier oder Machtgier erlaubt sein, folglich allem Streitbaren von neutraldenkenden Personen auf Basis von Verstand und Vernunft, Gesetzen und Rechten absolut ohne Gewalt begegnet wird, damit alles friedlich geregelt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix est considérée d&amp;#039;un point de vue purement humain et raisonnable – dont il faut malheureusement exclure la plupart des politiciens qui ne sont pas ouverts à la paix, à la logique, à la raison, etc., mais qui ne s&amp;#039;intéressent qu&amp;#039;au pouvoir, à la richesse, à la soif de domination, la vengeance et la suffisance, etc., et oppriment ceux qui ne partagent pas les mêmes idées qu&amp;#039;eux – un état d&amp;#039;esprit et de raison, auquel il faut logiquement voir et dire :&lt;br /&gt;
| Frieden ist aus rein menschlich vernünftiger Sicht betrachtet – aus der leider das Gros aller jener Politiker auszuschliessen ist, die nicht für Frieden sowie Logik, Verstand und Vernunft usw. zugänglich sind, sondern die sich nur auf Macht, Reichtum, Herrschsucht, Rache und Rechthaberei usw. ausrichten und jene unterdrücken, welche unter ihnen nicht gleichen Sinnes sind – ein Zustand des Verstandes und der Vernunft, wozu logischerweise zu sehen und zu sagen ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix est l&amp;#039;absence de violence, elle ne connaît ni guerre, ni conflit armé, ni dispute, ni haine, ni vengeance, ni représailles, ni menace physique, ni menace, ni violence, ni mensonge, ni tromperie, ni agressivité d&amp;#039;aucune sorte.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist Gewaltlosigkeit, kennt keine Kriege, keine bewaffnete Konflikte, keinen Streit, weder Hass noch Rache oder Vergeltung, keinerlei physische Bedrohung und keine Drohung, keinerlei Gewalt, weder Lüge noch Betrug oder Angriffigkeit irgendwelcher Art und Weise.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix, c&amp;#039;est la justice structurelle et l&amp;#039;élimination de la pauvreté et de la discrimination, ainsi que la prévention stricte de tout conflit, mais aussi la reconnaissance absolue et équitable de l&amp;#039;égalité absolue de tous les êtres humains, quel que soit leur sexe ou leur orientation sexuelle. Et la paix implique l&amp;#039;égalité des chances, ce qui inclut l&amp;#039;abolition de toutes les inégalités et de toutes les injustices en général.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist strukturelle Gerechtigkeit und Beseitigung von Armut und Diskriminierung sowie das strikte Vermeiden von irgendwelchen Konflikten, wie anderweitig jedoch auch die absolute und gerechte Anerkennung einer absoluten Gleichbewertung aller Menschen, wie auch deren Geschlecht sowie Artung bezüglich ihrer Sexualausrichtung. Und Frieden bedingt Chancengleichheit, wozu auch die Abschaffung aller Ungleichheiten und aller Ungerechtigkeiten überhaupt gehört.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix implique la paix intérieure et la concorde, et donc aussi l&amp;#039;harmonie personnelle et générale dans toutes les relations, ainsi que la sécurité absolue dans son propre environnement et dans le monde entier, sans crainte de quoi que ce soit, de disputes ou d&amp;#039;injustices.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedingt innere Ruhe und Eintracht und damit auch persönliche und allgemeine Harmonie in allen Beziehungen sowie absolute Sicherheit im eigenen sowie weiten Umfeld überall, und zwar ohne Angst vor irgendwelchen Dingen oder Geschehen, Streit oder Unrecht.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix repose sur un processus de connaissance de soi et le respect des conditions d&amp;#039;un comportement authentique et d&amp;#039;une coexistence pacifique, ce qui signifie que la paix n&amp;#039;est pas un état statique, mais un processus actif qui nécessite toujours un dialogue, ainsi que la promotion et le respect de l&amp;#039;État de droit, de la démocratie et de tous les droits de l&amp;#039;homme dans l&amp;#039;évaluation politique.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden beruht in einem Prozess der Selbsterkenntnis und der Erfüllung von Bedingungen eines wahren Benehmens und pazifistischen Zusammenlebens, worunter zu verstehen ist, dass Frieden kein statischer Zustand ist, sondern ein aktiver Prozess, der immer einen Dialog erfordert, sowie in der Politikauswertung die Förderung und Erfüllung von Rechtsstaatlichkeit, Demokratie sowie allen Menschenrechten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix signifie le rejet, l&amp;#039;omission et la prévention de toute violence directe et indirecte, visible, perceptible, cachée, secrète, sensible, émotionnelle et sous-jacente.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedeutet Abwendung, Auslassung und Verhinderung von jeder direkten und indirekten, sichtbaren, spürbaren, versteckt-geheimen, empfindsamen, gefühlsmässigen sowie auch von untergründiger Gewalt.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La paix implique à tout moment et dans toute situation la prévention totale de toute forme de violence structurelle, ainsi que l&amp;#039;élimination de toute violence même naissante, mais aussi la construction et la création d&amp;#039;une société juste, harmonieuse et égalitaire dans laquelle tous les êtres humains peuvent développer leur potentiel.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden umfasst jederzeit und in jeder Situation die vollständige Verhinderung jeglicher Formen struktureller Gewalt, wie auch Beseitigung von nur schon anflugsweiser Gewalt, wie jedoch auch den Aufbau und die Schaffung einer gerechten, harmonischen und gleichberechtigten Gesellschaft, in der alle Menschen ihr Potential entfalten können.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais maintenant, Quetzal, il est temps que je retourne à mon bureau, car j&amp;#039;ai encore quelque chose à te donner à lire, qui traite précisément de ce dont je viens de parler, à savoir la paix, mais sous la forme d&amp;#039;une démonstration de la guerre telle qu&amp;#039;elle est réellement, c&amp;#039;est-à-dire comme un mal.&lt;br /&gt;
| Aber jetzt, Quetzal, ist es doch Zeit, dass ich zurück in mein Büro komme, denn ich habe dort noch etwas, das ich dir zum Lesen geben will, das nämlich genau das behandelt, wovon ich eben gesprochen habe, nämlich dem Frieden, aber in Form dessen, dass angeführt wird, dass der Krieg als das aufgezeigt wird, was er wirklich an Bösem ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors, rentrons vraiment maintenant, même si je me demande ce que tu vas me donner à lire.&lt;br /&gt;
| Dann wollen wir jetzt wirklich zurück, wobei ich wundrig bin, was du mir zum Lesen geben wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu verras.&lt;br /&gt;
| Das wirst du sehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous y sommes.&lt;br /&gt;
| Da sind wir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, Michael est certainement déçu. Mais voici ce que tu dois lire.&lt;br /&gt;
| Ja, Michael ist sicher enttäuscht. Aber hier ist das, was du lesen sollst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber has the following to say on 19th December 2025:&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber hat am 19.12.2025 folgendes zu sagen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Journalist Sociologist Mum-of-three&lt;br /&gt;
| Journalistin Soziologin Dreifach-Mama&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Presenter/producer/journalist at Selbstständig&lt;br /&gt;
| Moderatorin/Produzentin/Journalistin bei Selbstständig&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image-shadow&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It always shocks me to the core that there are human beings who not only do not oppose a war in Central Europe, but are openly in favour of it. A hot war. In our midst. This thought makes me sadly angry – and speechless.&lt;br /&gt;
| Es erschüttert mich immer wieder zutiefst, dass es Menschen gibt, die einen Krieg in Mitteleuropa nicht nur nicht ablehnen, sondern ihn offen befürworten. Einen heissen Krieg. Mitten unter uns. Dieser Gedanke macht mich traurig wütend – und sprachlos.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Because I seriously ask myself: how do these human beings actually imagine war? Would they send their own children to war? Would they accept being bombed, maimed or killed? Would they go themselves? Would they sacrifice their neighbours&amp;#039; children? Whose blood is supposed to flow here?&lt;br /&gt;
| Denn ich frage mich ernsthaft: Wie stellen sich diese Menschen Krieg eigentlich vor? Würden sie ihre eigenen Kinder in den Krieg schicken? Würden sie akzeptieren, dass sie zerbombt, verstümmelt oder getötet werden? Würden sie selbst gehen? Würden sie die Kinder ihrer Nachbarn opfern? Wessen Blut soll hier eigentlich fliessen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is nothing heroic about war. Nothing sublime. Nothing glorious.&lt;br /&gt;
| Krieg hat nichts Heroisches. Nichts Erhabenes. Nichts Glorreiches.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This is the image we are told – through propaganda, and we see it in feature films: the brave fighter who survives in the end, is honoured, gets the beautiful wife. But that is not the reality.&lt;br /&gt;
| Dieses Bild wird uns eingeredet – durch Propaganda, und wir sehen es in Spielfilmen: Der tapfere Kämpfer, der am Ende überlebt, geehrt wird, die schöne Frau bekommt. Aber das ist nicht die Realität.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The reality of war is dirt, fear, pain, screams, torn bodies, destroyed souls. It is hunger, cold traumas, mass graves. But you do not see this reality. You see numbers. You hear about hundreds of thousands of millions of dead – and it remains abstract. A number. Something that no longer touches you.&lt;br /&gt;
| Die Realität des Krieges ist Schmutz, Angst, Schmerz, Schreie, zerfetzte Körper, zerstörte Seelen. Sie ist Hunger, Kälte Traumata, Massengräber. Doch diese Realität sieht man nicht. Man sieht Zahlen. Man hört von Hunderttausenden von Millionen Toten – und es bleibt abstrakt. Eine Zahl. Etwas, das nicht mehr berührt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is not the war rhetoric of the mighty that leaves me stunned – the politicians, the business community, those who profit without ever going to the front themselves. I am shocked by the fact that completely normal human beings from the centre of society are calling for war. Human beings who have never experienced one themselves. They fall for crude war propaganda. Enemy images, hero myths, moral blackmail, artificially constructed threat scenarios. A language that dehumanises. That dulls. That prepares.&lt;br /&gt;
| Nicht die Kriegsrhetorik der Mächtigen ist es, die mich fassungslos macht – der Politiker, der Wirtschaft, jener, die profitieren, ohne selbst je an die Front zu gehen. Mich erschreckt, dass ganz normale Menschen, aus der Mitte der Gesellschaft, nach Krieg rufen. Menschen, die selbst nie einen erlebt haben. Sie fallen herein auf plumpe Kriegspropaganda. Feindbilder, Heldenmythen, moralische Erpressung, künstlich aufgebaute Bedrohungsszenarien. Eine Sprache, die entmenschlicht. Die abstumpft. Die vorbereitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of them simply have no idea what war really means. They only know it from films, from the news, from history books that do not tell us the whole truth. A distorted, false image. They do not know what they are facing. They do not know what they are asking for.&lt;br /&gt;
| Viele davon haben schlicht keine Vorstellung davon, was Krieg wirklich bedeutet. Sie kennen ihn nur aus Filmen, aus Nachrichten, aus Geschichtsbüchern, die uns nicht die ganze Wahrheit verraten. Ein verzerrtes, falsches Bild. Sie wissen nicht, was auf sie zukäme. Sie wissen nicht, was sie fordern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And then there are those who I wonder if they are already so empty or destroyed inside that they also want to destroy others. Human beings for whom their own lives mean so little that the lives of others also have no value. Who are waiting for &amp;#039;day X&amp;#039; to finally commit violence. There are also human beings like that.&lt;br /&gt;
| Und dann gibt es jene, bei denen ich mich frage, ob sie innerlich bereits so leer oder zerstört sind, dass sie auch andere zerstören wollen. Menschen, denen das eigene Leben so wenig bedeutet, dass auch das Leben anderer keinen Wert mehr hat. Die auf den ‹Tag X› warten, um endlich Gewalt auszuüben. Auch solche Menschen gibt es.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is no other way I can explain how people can want a war.&lt;br /&gt;
| Anders kann ich mir nicht erklären, wie man einen Krieg wollen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A war is not necessary Not here. Not now. Not for us And those who are now clamouring for war among the people will not be the winners. The winners will be those who instigate it. Those who sit in might. Who enrich themselves. Who will never fight themselves. They will have the last laugh. The people, on the other hand, will be left with death, suffering and destruction. With nothing else.&lt;br /&gt;
| Ein Krieg ist nicht notwendig Nicht hier. Nicht jetzt. Nicht für uns Und die, die heute aus dem Volk nach Krieg schreien, werden nicht die Gewinner sein. Gewinnen werden jene, die ihn anzetteln. Die an der Macht sitzen. Die sich bereichern. Die niemals selbst kämpfen werden. Sie werden zuletzt lachen. Das Volk hingegen wird mit Tod, Leid und Zerstörung zurückbleiben. Mit nichts anderem.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I really wonder what these human beings are hoping for. Freedom? Security? Meaning?&lt;br /&gt;
| Ich frage mich wirklich, was sich diese Menschen erhoffen. Freiheit? Sicherheit? Sinn?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| They fall for stories of duty and strength. And far too few pause for thought. Far too few are sensitive enough to recognise what is happening here. That they are simply useful idiots.&lt;br /&gt;
| Sie fallen auf Geschichten von Pflicht und Stärke herein. Und viel zu wenige halten inne. Viel zu wenige sind sensibel genug, um zu erkennen, was hier geschieht. Dass sie einfach nur nützliche Idioten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perhaps it is simply something deeply human. Our history is repeatedly overshadowed by Gewalt – and by human beings calling for war and blood. But it is still infinitely sad that we seem to have learnt nothing from it to this day.&lt;br /&gt;
| Vielleicht ist es einfach etwas zutiefst Menschliches. Unsere Geschichte wird immer wieder von Gewalt überschattet – und von Menschen, die nach Krieg und Blut rufen. Aber es ist trotzdem unendlich traurig, dass wir offenbar bis heute nichts daraus gelernt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I do not want war.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Krieg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I do not want sacrificed children.&lt;br /&gt;
| Ich will keine geopferten Kinder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I do not want profit from suffering.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Profit aus Leid.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I want peace. And I will not stop saying that. Even if I am attacked and fought for it. I know that today those who want peace are portrayed as right-wing extremists. But people, think about it …&lt;br /&gt;
| Ich will Frieden. Und ich werde nicht aufhören, das zu sagen. Auch, wenn ich dafür angefeindet und bekämpft werde. Ich weiss, dass die, die Frieden wollen, heute als Rechtsextreme dargestellt werden. Aber Leute, denkt doch mal nach …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What this woman writes effectively corresponds to what should be submitted to all humanity on Earth. All respect for this woman.&lt;br /&gt;
| Was diese Frau schreibt, das entspricht effectiv dem, was der gesamten Menschheit der Erde unterbreitet werden sollte. Alle Achtung für diese Frau.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I also think so. But it will not do much good for the majority of Earthlings, because many are already going stupid and becoming unfit to live, and not just the drug addicts. It is also the case – as I know from you – that many human beings have been going stupid for a long time because they have been vaccinated as a result of the Corona rampantly spreading disease and their brains have been attacked as a result. This mainly affects the thalamus, in which the creative-energetic consciousness and unconscious, as well as the physical consciousness and subconscious, are located. The whole process of dumbing down takes place through the vaccine, which is a substance or poison that strongly impairs consciousness and the thalamus, and which gradually causes dumbing down. You do not know whether this is added intentionally or unintentionally, because you only know that this substance is contained in the injections because you have analysed it in detail. It is clear that you are not doing anything about it, because your directives …&lt;br /&gt;
| Finde ich auch. Aber das wird beim Gros der Erdlinge nicht viel bringen und nützen, denn viele verblöden bereits und werden lebensunfähig, und zwar nicht nur die Rauschgiftsüchtigen. Es ist ja auch so, dass – wie ich von euch weiss – schon lange viele Menschen verblöden, weil sie sich infolge der Corona-Seuche haben impfen lassen und dadurch ihr Gehirn angegriffen wurde. Dies in hauptsächlicher Weise der Thalamus, in dem das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste, wie auch das physische Bewusstsein und Unterbewusstsein angeordnet sind. Das Ganze der Verblödung erfolgt ja durch den Impfstoff, in dem ein das Bewusstsein, und eben den Thalamus, sehr stark beeinträchtigender Stoff resp. ein Gift enthalten ist, das eben schleichend eine Verblödung bewirkt. Ob dieser absichtlich oder unabsichtlich beigemischt wird, das wisst ihr nicht, denn ihr wisst ja nur, dass dieser Stoff in den Injektionen enthalten ist, weil ihr diesen genau analysiert habt. Dass ihr nichts dagegen unternehmt, das ist ja klar, denn eure Direktiven …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … yes, you know …&lt;br /&gt;
| … ja, du weisst …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … I know that, and it is not a reproach, because I agree with it, because breaking the directives would most certainly bring catastrophic consequences for you and your Federation and even probably for the whole ANKAR universe. And that is to be avoided at all costs.&lt;br /&gt;
| … das weiss ich ja, und es ist ja kein Vorwurf, denn ich gehe damit einig, denn ein Bruch der Direktiven würde mit absoluter Sicherheit für euch und eure Föderation und gar wohl für das ganze ANKAR-Universum katastrophale Folgen bringen. Und das ist unter allen Umständen zu vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Consequently, we also have nothing further to talk about.&lt;br /&gt;
| Folglich haben wir auch nicht weiter darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course not. But then I would like to make it clear – which I have done before – that it has always been difficult for me that people see, want to see or assume something very special in me, which I really am not, because my humble self is nothing more than a human being like everyone else. I am effectively not interested, and again I want to say this clearly – because I have had another telephonate of &amp;#039;elevation&amp;#039; – that I am really neither more important than any other human being nor somehow anything other than just Billy and a normal human being and not something special. What is important is only the teaching of Nokodemion that I pass on, never my personality. This should finally be accepted and understood, for I am simply a messenger of the teaching, but nothing more, not even a teacher, for such a person is trained, while I have only been taught by Sfath and am therefore also a student, as whom I pass on as teaching what I have been taught by Sfath. And to have been taught is something different from having studied or completed the teaching of a teacher. What I do is actually just proclaiming the teaching, nothing more. And that has nothing to do with being a prophet, as I was initially accused of being when I began my mission. This also applies to the fact that I was or am never a prophet because I mentioned things and also events related to or referring to the future that have effectively happened or will happen. These were and have never been prophecies and therefore not prophecies, which also cannot be called &amp;#039;prophetic&amp;#039; now and in the future, because all my statements for the future were and are what I have seen, experienced and told on my journeys into the future with Sfath and – possibly – continue to do so if I find it necessary, consequently I pass on what I have seen, heard and experienced, which is therefore never prophetic and I am not and never have been a prophet. This should now finally be realised and I should not be called a prophet, but this designation should be forgotten. In the past, when I started my mission as a proclaimer, people simply used terms that were common but wrong for what I was doing. In the meantime, however, all human beings who are concerned with the teaching of Nokodemion, whose wise words I am proclaiming and spreading, have become so knowledgeable and understanding that we can dispense with the old, which was obviously misunderstood due to the use of completely wrong terms and words.&lt;br /&gt;
| Natürlich nicht. Dann möchte ich aber einmal klarlegen – was ich ja schon früher einmal getan habe –, dass es mir aber seit jeher schwer auf dem Magen liegt, dass man in mir etwas ganz Besonderes sieht, sehen will oder vermutet, was ich wirklich nicht bin, denn meine Wenigkeit ist nichts anderes als ein Mensch wie jeder andere. Es ist mir effectiv nicht daran gelegen, und das will ich wiederum klar und deutlich sagen – weil ich wieder ein Telephonat der ‹Hochhebung› hatte –, dass ich wirklich weder wichtiger als jeder andere Mensch noch irgendwie etwas anderes als nur Billy und ein normaler Mensch und nicht etwas Besonderes bin. Was wichtig ist, das ist nur die Lehre von Nokodemion, die ich weitergebe, niemals jedoch meine Person. Das sollte endlich akzeptiert und verstanden werden, denn ich bin einfach nur ein Künder der Lehre, mehr aber nicht, nicht einmal ein Lehrer, denn ein solcher ist ja geschult, während ich von Sfath nur belehrt worden und also auch ein Schüler bin, als der ich das als Lehre weitergebe, wessen ich von Sfath belehrt worden bin. Und belehrt worden zu sein ist etwas anderes, als eben das Studium eines Lehrers betrieben oder absolviert zu haben. Was ich mache ist eigentlich nur ein Verkünden der Lehre, mehr nicht. Und genau das hat nichts mit einem Propheten zu tun, wie man mir zu Anfang angedichtet hat, als ich meine Mission begann. Dies trifft auch auf das zu, dass ich deswegen niemals ein Prophet war oder bin, weil ich Dinge und auch Geschehen bezogen oder beziehend auf die Zukunft nannte, die effectiv eingetroffen sind oder noch zutreffen werden. Diese waren und sind nie Prophezeiungen und also keine Prophetien gewesen, was auch jetzt und in Zukunft nicht ‹prophetisch› genannt werden kann, denn alle meine Aussagen für die Zukunft waren und sind das, was ich auf den Reisen in die Zukunft mit Sfath gesehen, erlebt sowie erzählt habe und – eventuell – noch weiter tue, wenn ich das für erforderlich finde, folglich ich also Gesehenes, Gehörtes und Erlebtes erzählend weitergebe, was also niemals prophetisch ist und ich auch kein Prophet bin und niemals war. Das sollte nun endlich begriffen und ich nicht Prophet genannt, sondern diese Benennung vergessen werden. Was früher war, als ich damit begonnen habe, meine Künder-Mission in Angriff zu nehmen, da wurden einfach Begriffe benutzt, die eben gängig, aber falsch waren für das, was ich tat. In der Zwischenzeit sind aber all die Menschen, die sich mit der Lehre des Nokodemion befassen, dessen weise Worte ich eben verkünde und verbreite, derart wissend und verständig geworden, dass von dem Alten abgesehen werden kann, was infolge des Gebrauches von völlig falschen Begriffen und Worten ganz offenbar missverstanden wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Your words into the learner&amp;#039;s understanding and reason. So you are spoken of, for what you have explained corresponds to what truly was and is.&lt;br /&gt;
| Deine Worte in der Lernenden Verstand und Vernunft. So sagt ihr doch, denn was du erklärt hast, das entspricht dem, was wirklich war und ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, we say ‘in the understanding ear,’ but what you say, that is a word which says precisely what ought to be.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sagen «in der Verständigen Ohr», doch was du sagst, das ist ein Wort, das präzise das sagt, was sein soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| However, that is not the same thing.&lt;br /&gt;
| Das ist jedoch nicht dasselbe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Correct, but it does specify exactly what it is supposed to. Then I would like to give you this here on the computer to read, which I think is an important question and answer, which I would also like to add to this conversation with you in the report, if I get permission from Elisabeth and Maria and Wolfgang:&lt;br /&gt;
| Richtig, doch es präzisiert genau das, was es eigentlich soll. Dann möchte ich dir dies hier im Computer zum Lesen geben, wozu ich denke, dass es sich um eine wichtige Frage und Antwort handelt, die ich dann auch diesem Gespräch mit dir im Bericht anfügen will, wenn ich dazu die Erlaubnis von Elisabeth und Maria und Wolfgang erhalte:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question from Maria and Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
| Frage von Maria und Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| We also read a section of Billy&amp;#039;s book every day, and as you have already noticed, some questions arise for us, which we naturally try to answer by thinking and searching, and yet sometimes there are leftovers that remain unanswered.&lt;br /&gt;
| Wir lesen auch jeden Tag einen Abschnitt aus Billys Buch, und wie Du schon gemerkt hast, tauchen bei uns irgendwelche Fragen auf, die wir natürlich versuchen zu beantworten durch Nachdenken und Suchen, und doch bleiben manchmal Reste unbeantwortet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| While reading the book &amp;#039;Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit …&amp;#039; we came across the topic of reincarnation of the human creation life energy again. On page 117 Billy gives the answer to this and it is actually very clear. When the video &amp;#039;What the school does not tell you&amp;#039; about death and what comes afterwards was released, the statements about the reincarnation of the human creation life energy were different in some respects. Now the question is, can the creation life energy reincarnate everywhere and in every part of the world and among all peoples? Or actually according to its state of evolution, i.e. a more evolved form will not reincarnate where it has no opportunity to develop further. That would be a &amp;#039;good&amp;#039; question.&lt;br /&gt;
| Beim Lesen im Buch ‹Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit …› sind wir auf das Thema Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie wieder gestossen. Auf Seite 117 gibt Billy dazu die Antwort und eigentlich ist sie sehr klar verständlich. Als das Video ‹Was euch die Schule verschweigt› über den Tod und was danach kommt erschienen war, lauteten die Aussagen über die Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie in einigen Punkten anders. Nun die Frage dazu, kann die Schöpfungslebensenergie bei der Reinkarnation überall und in jedem Teil der Welt und unter allen Völkern reinkarnieren? Oder tatsächlich gemäss ihrem Evolutionsstand, das heisst, eine weiter evolutiv entwickelte Form wird nicht dort reinkarnieren, wo sie keine Möglichkeit hat, sich weiter zu entwickeln. Das wäre die eine ‹gute› Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| To answer your question, I have the following considerations, which I will also submit to Billy for his assessment of their correctness.&lt;br /&gt;
| Zur Beantwortung Eurer Frage habe ich folgende Überlegungen, die ich auch Billy zur Begutachtung auf ihre Richtigkeit vorlegen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is explained in detail in the video: &amp;#039;What the school conceals from you&amp;#039; regarding the so-called &amp;#039;reincarnation&amp;#039; of the creation energy life form is explained in detail, everything is correct. These videos are always submitted to Billy before publication to check the correctness of the content. Apart from this, it should only be noted that according to the latest information in relation to Creation-energy teaching, there is no talk of reincarnation and therefore rebirth of the Creation life energy, but of revitalisation.&lt;br /&gt;
| Was im Video: ‹Was euch die Schule verschweigt› in bezug auf die sogenannte ‹Reinkarnation› der Schöpfungsenergielebensform eingehend erläutert wird, hat alles seine Richtigkeit. Diese Videos werden stets vorab vor der Veröffentlichung Billy zur Überprüfung des Inhaltes auf dessen Richtigkeit vorgelegt. Abgesehen davon ist nur zu vermerken, dass laut neuesten Informationen in bezug auf die Schöpfungsenergielehre nicht von einer Reinkarnation und also Wiedergeburt der Schöpfungslebensenergie gesprochen wird, sondern von einer Neubelebung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, all the statements in the video &amp;#039;What the school is not telling you&amp;#039; do not contradict Billy&amp;#039;s statements in the book: &amp;#039;Lehrschrift&amp;#039;, point no. 117.&lt;br /&gt;
| Das Ganze all der Ausführungen im Video ‹Was euch die Schule verschweigt›, steht aber nicht im Widerspruch zu den Aussagen von Billy im Buch: ‹Lehrschrift›, Punkt Nr. 117.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There are several important points to bear in mind:&lt;br /&gt;
| Dabei sind mehrere massgebende Punkte zu beachten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As already mentioned several times, the content of Creation-energy teaching was and is constructed and taught by Billy so that it is always adapted to the progress in the development of understanding, reason, logic, comprehension and therefore the possibility of the students&amp;#039; correct and valuable processing ability. This is the only way to ensure that, on the one hand, students are not overtaxed and, on the other, that they do not simply consume the subject matter, but rather develop the necessary logic through their own conscious and thoroughly strenuous and painstaking mental work.&lt;br /&gt;
| Wie schon mehrfach erwähnt, wurde und wird von Billy der Inhalt der Schöpfungsenergielehre so aufgebaut und gelehrt, dass er stets dem Fortschritt in der Entwicklung von Verstand, der Vernunft, der Logik, dem Auffassungsvermögen und daher der Möglichkeit des richtigen und wertigen Verarbeitenkönnens der Studierenden angepasst ist. Nur damit ist gewährleistet, dass einerseits keine Überforderung erfolgen kann und dass andererseits der Lehrstoff nicht nur konsumiert, sondern durch eigene bewusste und durchaus anstrengende und mühevolle Gedankenarbeit in sich selbst die erforderliche Logik erarbeitet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| According to the advanced evolutionary stage of development of the students, Creation-energy teaching now increasingly provides far-reaching information that would not have been understood in the past.&lt;br /&gt;
| Gemäss dem fortgeschrittenen evolutiven Entwicklungsstand der Studierenden erfolgen nun in der Schöpfungsenergielehre vermehrt weitreichende Informationen, die zu früherer Zeit nicht verstanden worden wären.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fundamentally, according to the law of Creation, human evolutionary progress is always decisive for all material life cycles of the respective personalities.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich verhält es sich natürlich schöpfungsgesetzlich immer derart, dass des Menschen evolutiver Fortschritt stets massgebend ist bei allen materiellen Lebenszyklen der jeweiligen Persönlichkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Due to the massive overpopulation, however, everything has become completely confused and the course of the incarnation cycle according to the law of creation, which would normally take place with a population of around 500 million human beings on Earth, can no longer be used as a yardstick due to the exploding overpopulation.&lt;br /&gt;
| Durch die massive Überbevölkerung ist aber alles komplett durcheinandergeraten und der schöpfungsgesetzmässige Ablauf im Inkarnationszyklus, der im Normalfall bei einer Bevölkerung von ca. 500 Millionen Menschen auf der Erde erfolgen würde, kann aufgrund der explodierenden Überbevölkerung also nicht mehr als Massstab herangezogen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy refers to the normal case, i.e. to an evolutionary development in a world with a population density adapted to this, when he answers the question in the teaching when he says that a highly developed creation life energy form and the associated material block of consciousness will never animate a personality in an underdeveloped people that does not correspond to the level of consciousness of the personality.&lt;br /&gt;
| Auf den Normalfall, also auf eine evolutive Entwicklung in einer Welt mit einer dieser angepassten Bevölkerungsdichte, bezieht sich Billy bei der Beantwortung der Frage in der Lehrschrift, wenn es da heisst, dass eine hochentwickelte Schöpfungslebensenergieform und dem dazugehörenden materiellen Bewusstseinsblock niemals eine Persönlichkeit in einem unterentwickelten Volk beleben wird, das nicht dem Bewusstseinstand der Persönlichkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Due to overpopulation, everything behaves differently on our Earth, which means that each personality, when its turn comes, can animate a newly conceived human being anywhere and in any culture. However, it has no relevant effect on the general evolutionary progress where and in which cultural group a new personality incarnates. This is also because in every civilisation and in every culture we find the necessary conditions for what can bring us forward evolutionarily. This again for the reason that the greatest endeavour of the world&amp;#039;s population on Earth should be to become true human beings in themselves, which does not essentially culminate in technical or futuristic knowledge and achievements of all kinds, but in building up true human values.&lt;br /&gt;
| Aufgrund der Überbevölkerung verhält sich alles anders auf unserer Erde, was zur Folge hat, dass jede Persönlichkeit, wenn sie an die Reihe kommt, überall und in jedem Kulturkreis einen neu gezeugten Menschen beleben kann. Es hat aber keine relevante Auswirkung auf den generellen evolutiven Fortschritt, wo und in welchem Kulturkreis eine Inkarnation einer neuen Persönlichkeit erfolgt. Dies auch darum, da wir in jeder Zivilisation und in jedem Kulturkreis die notwendigen Voraussetzungen dafür finden, was uns evolutiv weiterbringen kann. Dies wiederum aus dem Grund, da der Weltbevölkerung der Erde grösstes Bestreben darin liegen sollte, in sich wahrer Mensch zu werden, was nicht essentiell in technischen oder futuristischen Kenntnissen und Errungenschaften aller Art gipfelt, sondern darin, wahre menschliche Werte aufzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is therefore irrelevant where and in which environment the incarnation of the next new personality takes place, because everywhere there is the possibility that true human values such as compassion, modesty, tolerance, understanding, justice, peacefulness and also helpfulness and much more can be learnt.&lt;br /&gt;
| Daher ist es irrelevant, wo und in welchem Umkreis die Inkarnation der nächsten neuen Persönlichkeit stattfindet, weil überall die Möglichkeit besteht, dass wahre menschliche Werte wie Mitgefühl, Bescheidenheit, Toleranz, Verständnis, Gerechtigkeit, Friedfertigkeit und auch Hilfsbereitschaft und vieles mehr erlernt werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Then there is the essential point from the new information that we human beings decide for ourselves from the very beginning, i.e. as soon as we are born, unconsciously at first, whether and what we accept from our environment, from parents and siblings, from grandparents etc., adopt and make our own of all the thoughts and behaviours that are exemplified to us.&lt;br /&gt;
| Dann kommt noch als wesentlicher Punkt aus den neuen Informationen hinzu, dass wir Menschen von Anfang an, also schon nach unserer Geburt, anfangs noch unbewusst, bereits selbst entscheiden, ob und was wir von unserem Umfeld, von Eltern und Geschwistern, von Grosseltern usw. annehmen, übernehmen und uns selbst zu eigen machen von all dem an Gedankengut und Verhaltensweisen, was uns vorgelebt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| According to our latest teachings, there is therefore no external education, as we have understood it up to now, because each individual personality always decides for itself what it might adopt from the influences of its environment and what it blocks out inwardly and goes its own way.&lt;br /&gt;
| Gemäss unseren neuesten Belehrungen gibt es daher keine Erziehung von aussen, so wir es bis anhin verstanden haben, denn grundsätzlich entscheidet immer jede einzelne Persönlichkeit selbst, was sie sich von den Einflüssen ihrer Umgebung zu eigen macht und wogegen sie sich innerlich abblockt und ihren eigenen Weg geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A personality with an evolutionarily more highly developed form of creation life energy is also, due to its power and strength, increasingly able to pay attention to its own unconscious evolutionary impulses and live according to them in order to protect itself from harmful environmental influences.&lt;br /&gt;
| Eine Persönlichkeit mit einer evolutiv höher entwickelten Schöpfungslebensenergieform ist zudem aufgrund ihrer Kraft und Stärke vermehrt in der Lage, auf die eigenen unbewusst wirkenden evolutiven Impulse zu achten und danach zu leben, um sich so vor schädlichen Umwelteinflüssen zu schützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since we human beings bear full responsibility for our own lives, it is basically only logical for me that parents and other human beings are not responsible for what we will become in later life and that we are completely helplessly exposed to the value of upbringing and its weal and woe, depending on the general view.&lt;br /&gt;
| Da wir Menschen vollumfänglich die Verantwortung für das eigene Leben tragen, ist es für mich im Grunde nur logisch, dass nicht die Eltern und andere Menschen dafür verantwortlich sind, was einmal aus uns werden wird im späteren Leben und dass wir völlig hilflos der Wertigkeit der Erziehung und deren Wohl und Wehe, je nachdem, ausgesetzt sind, wie die allgemeine Ansicht vorherrscht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The fundamentally decisive factor lies in how self-education is carried out, if it is tackled at all.&lt;br /&gt;
| Das grundlegend Entscheidende liegt an der Selbsterziehung, wie diese erfolgt, wenn sie überhaupt in Angriff genommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The fact that it is hardly, if ever, tackled by the majority of the population is becoming more and more apparent to us, because unfortunately the situation in our world is very bad in this respect, with lazy thinking, manipulability, pleasure-seeking, illusory thinking, faith, indifference and much more prevailing, which means that all the devastating effects are already pre-programmed.&lt;br /&gt;
| Dass sie im Gros der Bevölkerung kaum, wenn überhaupt, in Angriff genommen wird, das wird uns immer mehr vor Augen geführt, denn es sieht leider diesbezüglich sehr schlimm aus auf unserer Welt, es herrscht allgemein Denkfaulheit, Manipulierbarkeit, Vergnügungssucht, Scheindenken, Gläubigkeit, Gleichgültigkeit und vieles mehr vor, womit all die verheerenden Auswirkungen schon vorprogrammiert sind.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That roughly coincides with what you were talking about earlier. Elisabeth&amp;#039;s answer here is good, correct and appropriate. It is probably correct that it is also recorded here at the conversation, if you get permission.&lt;br /&gt;
| Das trifft sich in etwa mit dem, was du vorhin geredet hast. Diese Antwort hier von Elisabeth ist gut, richtig und wohlangebracht. Es ist wohl richtig, dass sie auch hier beim Gespräch aufgezeichnet wird, wenn du die Erlaubnis dazu erhältst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I just think so, because it also corresponds to the necessity.&lt;br /&gt;
| Denke ich eben auch, weil es auch der Notwendigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I have my duty again, but I want to be back here tomorrow at about 9.00 h to start dictating the conversation I recorded today, because I think that what was spoken is worthy of a conversation report.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen, doch will ich morgen etwa um 9.00 h wieder hier sein, um mit dem Diktieren des von mir aufgezeichneten heutigen Gesprächs zu beginnen, denn ich denke, dass das, was gesprochen wurde, eines Gesprächsberichtes würdig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That may be.&lt;br /&gt;
| Das mag sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I think so, as I said before. But now goodbye, Eduard, my friend.&lt;br /&gt;
| Das denke ich, wie ich schon sagte. Doch nun auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then take care, see you tomorrow. Goodbye, Quetzal. See you tomorrow, my friend.&lt;br /&gt;
| Dann tschüss, bis morgen. Auf Wiedersehn, Quetzal. Also bis morgen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sunday, 28th December 2025, 8:57 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 28. Dezember 2025, 8:57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There you are already, my friend. – Greetings.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon, mein Freund. – Sei gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Greetings also, Eduard.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Last night Michael and I were still doing the emails, and a few minutes ago I checked to see if there was already a reply from Elisabeth regarding her answer. That is indeed the case, so I can put everything in place.&lt;br /&gt;
| Gestern abend haben Michael und ich noch die E-Mails erledigt, und vor wenigen Minuten habe ich nachgesehen, ob von Elisabeth schon eine Antwort bezüglich ihrer Antwort da ist. Das ist tatsächlich der Fall, folglich ich dann alles einsetzen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Your comments are really valuable.&lt;br /&gt;
| Ihre Ausführungen sind wirklich wertig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Precisely, therefore it is probably correct that I insert them.&lt;br /&gt;
| Eben, darum ist es wohl richtig, dass ich diese einfüge.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I will now begin dictating my notes from yesterday.&lt;br /&gt;
| Dann will ich jetzt mit dem Diktieren meiner gestrigen Aufzeichnungen beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can, but first I still have this, if you can please read what is written here in the paper.&lt;br /&gt;
| Das kannst du, doch erst habe ich noch dies hier, wenn du bitte das lesen kannst, was hier in der Zeitung geschrieben ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| If it … good, it is a bit much, but ….&lt;br /&gt;
| Wenn es … gut, es ist zwar etwas viel, doch …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well, what do you say to that?&lt;br /&gt;
| Und, was sagst du dazu?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You call the European Union an EU dictatorship, and that actually corresponds to what it really also is, although it is absolutely incomprehensible to me that all the leaders and peoples of the member states do not realise this. Everything about the NAZI-like dictatorship is so obvious. If this dictatorship is scrutinised at its core, then a pronounced Nazi ideology is so clearly pronounced among the key leaders and their supporters and so recognisable as the most important endeavour that absolutely no doubts can arise. There is also a fundamental old-fashioned hatred of Russia, which has also been transferred to the few righteous, deserving politicians who are neutral and behave accordingly since the founding of this dictatorship organisation. Consequently, they also make reasonable statements towards Russia in accordance with their balanced, neutral attitude and endeavour to act accordingly. However, this is not possible for all the Nazi-minded people in Brussels as a whole, nor for the top leaders of all European states, whereby during my investigations in Brussels and also in Germany I was able to identify mainly 3 German-born women as ringleaders who harbour their Nazi sentiments against Russia and insidiously and subtly indoctrinate all the EU organisation leaders and their employees to become enemies of Russia, without them realising it themselves. The same is also the case in Germany, where the chancellorship and its staff have been secretly and without exception infiltrated with Nazi sentiments, which is why the chancellor has fraternally pledged absolute and constant help and loyalty to the corrupt state of Ukraine and thus to the war mongering and corrupt leader Zelensky. And the fact that this is happening to the same extent in the leaderships of European states and also in parts of the population corresponds to a fact that cannot be dismissed out of hand, as you say in each case with reference to things that effectively correspond to the truth. I do not think it is necessary to say any more about this, because …&lt;br /&gt;
| Du nennst die Europäische Union eine EU-Diktatur, und das entspricht tatsächlich dem, was sie wirklich auch ist, wobei es mir absolut unverständlich ist, dass dies alle die Staatsführenden und Völker der Mitgliedstaaten nicht realisieren. Alles der NAZIgleichen Diktatur ist ja so offensichtlich. Wenn diese Diktatur in ihrem Grund durchleuchtet wird, dann ist durchaus ein ausgeprägtes NAZI-Ideengut bei den massgebenden Führungspersonen und deren Anhängern derart klar ausgeprägt und als wichtigste Bestrebung erkennbar, dass absolut keinerlei Zweifel aufkommen können. Es herrscht dabei auch ein grundlegender altherkömmlicher Hass gegen Russland vor, der schon seit der Gründung dieser Diktaturorganisation auch auf die wenigen rechtschaffenen verdienten Politiker übertragen wird, die neutraler Gesinnung sind und sich auch demgemäss verhalten. Folglich pflegen sie auch gegenüber Russland dementsprechend gemäss ihrem diesbezüglichen ausgeglichen-neutralen Habitus vernünftige Äusserungen und bemühen sich um ein diesbezügliches Auftreten. Dies jedoch ist gesamthaft allen den in Brüssel dirigierenden NAZIgesinnten nicht möglich, wie auch nicht den obersten Führungskräften aller Staaten Europas, wobei ich bei meinen Ergründungen in Brüssel sowie auch in Deutschland hauptsächlich 3 deutschgebürtige Frauen als Rädelsführerinnen erkennen konnte, die ihre NAZI-Gesinnung gegen Russland hassvoll hegen und heimtückisch-untergründig alle die EU-Organisationsführenden und deren Mitarbeitende indoktrinierend zu Russlandfein den formen, und zwar ohne dass diese es selbst wahrnehmen. Gleiches ergibt sich auch in Deutschland, wo in aller Heimlichkeit die Kanzlerschaft und deren Mitarbeitende gleichermassen ausnahmslos mit NAZI-Gesinnung unterlaufen ist, weshalb dem Korruptstaat Ukraine und damit dem Kriegsfanatiker und Korrupteurführer Selensky von seiten des Kanzlers brüderlich absolute sowie allzeitige Hilfe und Treue zugeschworen wird. Und dass dies gleichermassen umfänglich in den Staatsführungen in Europa geschieht, wie auch in Teilen der Bevölkerungen, das entspricht einer Tatsache, die nicht von der Hand zu weisen ist, wie du jeweils auf Dinge bezogen sagst, die effectiv der Wahrheit entsprechen. Mehr dazu zu sagen, finde ich nicht erforderlich, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … it would be pointlessly carrying water into the Rhine again anyway, as I have said elsewhere. But the fact that the majority of human beings do not think for themselves in order to abolish this mendacious, deceitful and power-hungry EU dictatorship is not enough for the Earthling&amp;#039;s intellect and reason. This little article in the newspaper with the title proves just how lowly intelligent the majority is:&lt;br /&gt;
| … es wäre ja sowieso wieder sinnlos Wasser in den Rhein getragen, wie ich schon anderweitig sagte. Doch dass das Gros der Menschen nicht selbst denkt, um diese verlogene und betrügerische sowie machtgierige EU-Diktatur abzuschaffen, dazu reicht der Verstand und die Vernunft des Erdlings nicht. Wie dumm das Gros ist, das beweist dieser kleine Artikel in der Zeitung mit dem Titel:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria col-width line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Protection from Assassination&amp;#039;&lt;br /&gt;
| ‹Schutz vor Ermordung›&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The National Council recently heard Tamara Funiciello loudly criticise that sheep in Switzerland are better protected than women. I doubt whether the statement is valid. After all, more sheep have been killed by wolves in recent years than women. Well, she&amp;#039;s also not talking about that, but about money that the federal government should spend, and that is something we can talk about.&lt;br /&gt;
| Aus dem Nationalrat war kürzlich die laute Kritik von Tamara Funiciello zu hören, dass Schafe in der Schweiz besser geschützt seien als Frauen. Ob die Aussage stichhaltig ist, mag ich bezweifeln. Es wurden doch in den letzten Jahren mehr Schafe von Wölfen getötet als Frauen. Nun ja, davon spricht sie auch nicht, sondern von Geld, das der Bund ausgeben soll, und darüber kann man sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Something else that she does not take into account gives me more food for thought. In Switzerland, women and also sheep are much better protected than embryos in the womb. In other words, little human beings with everything that belongs to life. They have no lobby in the Federal Parliament, not even Tamara. Their disappearance is without cost. No police report them as missing. But there are legions of human beings who are killed before they are even born without being asked.&lt;br /&gt;
| Etwas anderes, das sie nicht in Betracht zieht, gibt mir mehr zu denken. In der Schweiz sind Frauen und auch Schafe deutlich besser geschützt als Embryos im Mutterleib. Also kleine Menschlein mit allem, was zum Leben voll dazugehört. Sie haben keine Lobby im Bundeshaus, noch nicht einmal Tamara. Ihr Verschwinden ist ohne Kostenfolge. Keine Polizei meldet sie als verschollen. Aber es sind Heerscharen von Menschen, die schon vor der Geburt getötet werden ohne gefragt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Even if we were &amp;#039;only&amp;#039; a product of evolution, a human being would still be a human being. But we are created and personally planned by the genius designer, each and every one of us.&lt;br /&gt;
| Selbst wenn wir ‹nur› ein Produkt der Evolution wären, dann wäre ein Mensch doch ein Mensch. Wir sind aber vom genialen Designer geschaffen und persönlich geplant, jeder von uns.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| He knew us before the Earth existed. And he wants a relationship and exchange with us – that is what we were created for. If we enter into a relationship with him – the address is Jesus Christ – then we are much better protected than all the sheep and women in the world. Because he knew us personally even before we were born and has a good plan for our future – together with him.&lt;br /&gt;
| Er kannte uns, bevor die Erde existierte. Und er möchte Beziehung und Austausch mit uns – dafür wurden wir geschaffen. Treten wir mit ihm in Beziehung – die Adresse heisst Jesus Christus – dann sind wir deutlich besser geschützt als alle Schafe und Frauen der Welt. Weil er uns persönlich kannte schon vor unserer Geburt und einen guten Plan für unsere Zukunft hat – mit ihm zusammen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This was written by a man for a newspaper that published it here.&lt;br /&gt;
| Das hat ein Mann für eine Zeitung geschrieben, die es hier veröffentlicht hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Are you serious? And that was actually written in this newspaper? – That cannot be true, that a newspaper …&lt;br /&gt;
| Das ist dein Ernst? Und das wurde in dieser Zeitung tatsächlich geschrieben? – Das darf doch nicht wahr sein, dass eine Zeitung …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … but it is, because apparently the editors of this paper are religious, and the man, that is quite clear, who wrote this, that is also clear to understand, he is irredeemably a believer and therefore not capable of seeing and recognising what effectively corresponds to reality and truth, but he just idiotically believes in a &amp;#039;dear God&amp;#039;, which however does not exist. Reality and truth are obviously not important to him, but only faith, because he does not have to think for himself and also does not have to think about anything, but can simply &amp;#039;eat everything by faith&amp;#039; that is lied to him. So he can interpret everything according to his erroneous and confused belief, just as he wants to see and understand it. I also think that the man is somehow irresponsible and insane, because what he writes about embryos and the &amp;#039;dear God&amp;#039; with regard to human beings supposedly conceived and pre-planned by God etc. corresponds to absolutely insane, sick thinking, beliefs and absolute nonsense, as well as very clearly a religious delusion. This proves that any rational self-thinking on the part of the man is so overlaid by the religious delusion of faith that neither understanding nor reason have a chance of ever breaking through. The man is actually to be pitied, but that does not mean that he can move on from his misguided belief to the truth. We should not be surprised that there is rampant overpopulation, which is turning the planet, nature, its fauna and flora and all life in general into a pig and wiping it out with its evil might. The delusional belief that an imaginary, insane God is supposed to have nonsensically said: ‘Be fruitful and multiply, and fill the Earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over all the creatures that creep on the earth’ (Genesis 28), that is probably the &amp;#039;height of all imbecility&amp;#039;. And this population will continue to grow, even though the Earth is already overpopulated by more than 9.53 billion Earthlings, and in 3-4 years at the turn of the year there will be around 10 billion. The world population clock counts completely wrong, because it only shows around 8.3 billion, while in reality at the end of last year, i.e. at the beginning of 2025, there were already 9.539,918,089 billion Earth-humans. This means that the old and no longer valid world population clock incorrectly calculates the number of Earthlings at only around 8.3 billion, which means that by the end of this year the Earth&amp;#039;s population will have increased by around 100 million, which will still have to be added this year, because the Earth&amp;#039;s population growth is to be calculated by around 100 million per year. This means that by the end of the year the overpopulation figure will be around 9.63 billion or so, which is around 100 million more than the world population clock is currently counting. And what really very bad things have come about as a result of this extremely large mass of humanity, all over the world and through the fault of the absolutely irresponsible, crazy old German Chancellor, who delusionally brought the refugee welcome culture into being, has resulted and continues to result from the waves of refugees from the poor southern countries to the rich northern countries of the Earth, whereby many thousands of such economic refugees have died so far. But the irresponsible ex-chancellor does not care about that, because on the contrary, she is apparently still proud of the fact that many thousands of refugees have lost their lives through her fault.&lt;br /&gt;
| … ist es aber, denn offenbar sind die Herausgeber dieses Blattes religiös, und der Mann, das ist ganz klar, der das geschrieben hat, das ist auch klar zu verstehen, der ist rettungslos ein Gläubiger und daher nicht fähig, um das zu sehen und zu erkennen, was der Wirklichkeit und Wahrheit effectiv entspricht, sondern er glaubt eben einfach idiotisch an einen ‹lieben Gott›, den es jedoch nicht gibt. Wirklichkeit und Wahrheit sind ihm offenbar nicht wichtig, sondern nur der Glaube, denn da muss er nicht selbst denken und auch nichts überdenken, sondern kann einfach alles ‹glaubensmässig fressen› was ihm vorgelogen wird. So kann er alles gemäss seinem irren und wirren Glauben interpretieren, wie er es eben sehen und verstehen will. Ausserdem finde ich, dass der Mann irgendwie ein Verantwortungsloser und Irrer ist, denn das, was er schreibt bezüglich der Embryos und dem ‹lieben Gott› hinsichtlich der angeblich von Gott erdachten und vorgeplanten Menschen usw. entspricht einem absolut irren kranken Denken, Glauben und absoluten Quatsch sowie überaus klar einem religiösen Wahn. Dieser beweist, dass jedes vernünftige Selbstdenken des Mannes vom religiösen Glaubens-Scheindenken derart überlagert ist, dass weder Verstand noch Vernunft eine Chance haben, jemals durchzubrechen. Eigentlich ist der Mann zu bedauern, doch das bewirkt nicht, dass er von seinem Irrglauben zur Wahrheit findet. Da hat man sich nicht zu wundern, dass eine grassierende Überbevölkerung besteht, die den Planeten, die Natur, deren Fauna und Flora und überhaupt alles Leben zur Sau macht und mit ihren bösen Machenschaften ausrottet. Der Wahnglaube, dass ein imaginärer behämmerter, wahnwitziger Gott unsinnig gesagt haben soll: «Seid fruchtbar und mehret euch, und füllet die Erde und machet sie euch Untertan, und herrschet über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht» (1. Mose 28), das ist wohl der ‹Gipfel alles Schwachsinns›. Und diese Bevölkerung wird ja weitergetrieben, obwohl bereits über 9,53 Milliarden Erdlinge die Erde überbevölkern, wobei in 3–4 Jahren beim Jahreswechsel etwa 10 Milliarden sein werden. Die Weltbevölkerungsuhr zählt ja völlig falsch, denn die weist erst rund 8,3 Milliarden auf, während in Wirklichkeit am Ende letzten Jahres, also zum Beginn 2025, bereits 9,539&amp;#039;918’089 Milliarden Erdenmenschen zu zählen waren. So also deren Zahl von der alten und schon längst nicht mehr gültigen Weltbevölkerungszähluhr mit nur rund 8,3 Milliarden Erdlingen falsch berechnet wird, folglich so bis Ende dieses Jahres der Erdbevölkerungszuwachs etwa um rund 100 Millionen anwachsen wird, die in diesem Jahr noch dazugerechnet zu werden sind, weil ja der Erdbevölkerungszuwachs jährlich um ca. 100 Millionen zu berechnen ist. Demzufolge wird Ende Jahr die Überbevölkerungszahl etwa um 9,63 Milliarden oder so herumrutschen, was rund 100 Millionen mehr sind, als die Weltbevölkerungsuhr jetzt zählt. Und was durch diese überaus grosse Masse Menschheit wirklich sehr Übles zustande kam, und zwar in der ganzen Welt und durch die Schuld der absolut verantwortungslosen irr-wirren vorfrüheren alten Deutschland-Kanzlerin, die wahnwizig die Flüchtlings-Willkommenskultur ins Leben gerufen hat, das ergab und ergibt sich noch weiterhin durch die Flüchtlingswellen aus den armen Südländern in die reichen Nordstaaten der Erde, wobei bisher viele Tausende solcher Wirtschaftsflüchtlinge zu Tode gekommen sind. Doch das kümmert die verantwortungslose Ex-Kanzlerin nicht, denn ganz im Gegenteil ist sie offenbar noch stolz darauf, dass viele Tausende Flüchtlinge durch ihre Schuld das Leben eingebüsst haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| As to what the state of overpopulation is at the end of this year, I will bring you our exact calculation figure on the 1st of January 2026, but you should simply add it to this conversation afterwards, consequently I will not have to dictate another conversation to you then.&lt;br /&gt;
| Dazu, was der Stand der Überbevölkerung Ende dieses Jahres ist, dazu werde ich dir am 1. Januar 2026 unsere genaue Berechnungszahl bringen, wobei du aber diese einfach anschliessend an dieses Gespräch anfügen sollst, folglich ich dir dann kein weiteres Gespräch zu diktieren haben werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, thank you. That is also quite right and that is fine then.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Das ist ja auch recht so und geht dann in Ordnung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so according to every belief and proves that, just as when the operation of an apparatus no longer works and it can no longer be controlled, in human beings, understanding and reason are completely suspended in their workings by faith and can no longer fulfil their purpose.&lt;br /&gt;
| Das ist gemäss jedem Glauben so und beweist, dass, wie wenn bei einer Apparatur die Bedienung nicht mehr funktioniert und sie nicht mehr gesteuert werden kann, beim Menschen durch Glauben Verstand und Vernunft in ihrem Wirken völlig ausser Funktion gesetzt werden und ihren Zweck nicht mehr erfüllen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Interesting comparison, but plausible.&lt;br /&gt;
| Interessanter Vergleich, jedoch einleuchtend.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But now I want to dictate, because that is what I came here to do. – Oh yes, my friend on Erra was able to tell me that our knowledge sphere, as you always call it, is 364 metres in diameter and 364 metres in height according to earthly measurements.&lt;br /&gt;
| Jetzt will ich aber diktieren, denn um dies zu tun bin ich ja hergekommen. – Ach ja, mein Freund auf Erra konnte mir die Angabe machen, dass unsere Wissenskugel, wie du sie immer nennst, nach irdischer Massberechnung im Durchmesser sowie in der Höhe je 364 Meter beträgt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I missed by quite a bit, because, because Michael asked me, I said that I estimated a length of at least 300 metres.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich einiges danebengeschossen, denn, weil mich Michael fragte, sagte ich, dass ich eine Länge von mindestens 300 Meter schätze.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is nothing more, because you did not measure the object yourself. But now, my friend, I really want to dictate.&lt;br /&gt;
| Das ist ja weiter nicht der Rede wert, denn du hast das Objekt ja nicht selbst gemessen. Doch jetzt, mein Freund, will ich wirklich diktieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, I have no more questions.&lt;br /&gt;
| Gut, ich habe keine Fragen mehr.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| the 1st of January 2026, at 02 00 hrs:&lt;br /&gt;
| 1 Januar 2026, um 02 00 Uhr:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| According to the latest census calculation of the Plejaren, the number of increase of the Earth&amp;#039;s population per year 2025 is: 116&amp;#039;386&amp;#039;017 million, consequently the latest level of overpopulation on Earth on the 31st of December 2025 at 24.00 hrs is 9&amp;#039;656&amp;#039;304&amp;#039;106 human beings.&lt;br /&gt;
| Nach neuester Zählungsberechnung der Plejaren beträgt die Zahl des Zuwachses der Erdenbevölkerung pro Jahr 2025: 116&amp;#039;386’017 Millionen, folglich also der neueste Stand der Überbevölkerung auf der Erde am 31. Dezember 2025 um 24.00 Uhr 9&amp;#039;656&amp;#039;304’106 Menschen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The statements of so-called &amp;#039;experts&amp;#039;, politicians, scientists and sociologists etc. that birth rates are too low and that more offspring urgently need to be produced and raised should not be trusted under any circumstances. In third world countries in particular, the annual increase in population due to new births is already immeasurable. Only in a few industrialised countries is the fertility rate (births per woman) declining, but this is in no wise sufficient to significantly reduce or even stop overpopulation. The political interest in increasing birth rates, which is also increasingly being propagated in industrialised countries, may be justified on the one hand by the prospect of higher tax revenues, but on the other hand also by the fact that belligerent countries and countries willing to wage war want to be concerned about the necessary human supply early enough.&lt;br /&gt;
| Den Aussagen von sogenannten ‹Fachleuten›, Politikern, Wissenschaftlern und Soziologen etc., dass die Geburtenzahlen zu niedrig seien und dringend mehr Nachwuchs zu zeugen und aufzuziehen sei, sollte auf keinen Fall Vertrauen geschenkt werden. Besonders in den Drittweltländern überbordet die jährliche Bevölkerungszunahme durch Neugeburten bereits ins Unermessliche. Einzig in wenigen Industrieländern ist die Fertilitätsrate (Geburten pro Frau) rückläufig, was jedoch in keiner Weise dazu ausreicht, die Überbevölkerung signifikant zu senken oder gar zu stoppen. Das politische Interesse an zunehmenden Geburtenzahlen, die auch in den Industriestaaten vermehrt propagiert werden, mag seine Begründung einerseits in den in Aussicht stehenden höheren Steuereinnahmen finden, andererseits aber auch darin, dass kriegsführende und kriegswillige Länder frühzeitig genug um den erforderlichen menschlichen Nachschub besorgt sein wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| END&lt;br /&gt;
| ENDE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 924]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_923.pdf Contact Report 923 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50337</id>
		<title>Rapport de contact 923</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50337"/>
		<updated>2026-01-10T16:52:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 923&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction incomplète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;40% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Samedi. 27 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 7 janvier 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 923==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-troisième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertdreiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 27. Decembre 2025 12.41 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 27. Dezember 2025 12.41 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour, cher ami, mais je n&amp;#039;ai pas d&amp;#039;autre choix, car je dois t&amp;#039;emmener pendant quelque temps aujourd&amp;#039;hui, mais je te ramènerai au moment même où je t&amp;#039;emmène. Mais cela est nécessaire, car …&lt;br /&gt;
| Grüss dich, lieber Freund, aber es ist mir nicht anders möglich, denn ich habe dich heute für einige Zeit zu entführen, wobei ich dich aber zur gleichen Zeit wieder zurückbringe, zu der ich dich jetzt weghole. Aber dies ist erforderlich, weil …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est bon, je suis un peu indisposé, car... Je ne peux rien y faire, car... Mais ça ira, si je me ressaisis un peu.&lt;br /&gt;
| Schon gut, ich bin zwar etwas unpässlich, denn … Dagegen kann ich wohl nichts tun, denn … Aber es wird schon gehen, wenn ich mich etwas zusammenreisse.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je peux …&lt;br /&gt;
| Dann kann ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas, car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, alors nous devrions y aller, car on nous attend.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dann sollten wir gehen, denn wir werden erwartet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, alors mettons-nous en route.&lt;br /&gt;
| OK, dann machen wir uns auf die Socken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous pourrons alors avoir une conversation privée là-bas, après quoi je te ramènerai au moment présent.&lt;br /&gt;
| Wir können dann dort auch noch ein privates Gespräch führen, wonach ich dich dann zur gegenwärtigen Zeit wieder zurückbringe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien aussi. Alors partons maintenant.&lt;br /&gt;
| Auch das ist gut. Dann lass uns jetzt gehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour et que nous savons que cet homme est mort et que ses écrits ont été brûlés, alors …&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind und wissen, dass der Mann gestorben ist und sein schriftlicher Nachlass verbrannt wurde, da …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr, je m&amp;#039;efforcerai de te dicter notre transcription, ce que je ferai dès que possible.&lt;br /&gt;
| … natürlich, ich werde dafür bemüht sein, dir unsere Ablichtung zu diktieren, was ich so schnell wie möglich tun werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, merci. Nous pouvons maintenant parler d&amp;#039;autre chose, car j&amp;#039;ai encore une question à poser, et je voudrais d&amp;#039;abord soulever une question, car quelqu&amp;#039;un ne comprend pas que les réfugiés qui ont récemment été accueillis par votre fédération viennent d&amp;#039;une galaxie située à un peu plus de 4600 années-lumière. Il semble impossible de comprendre qu&amp;#039;une autre galaxie ne soit pas à des millions d&amp;#039;années-lumière de la suivante, comme par exemple notre galaxie, la Voie lactée, et la galaxie d&amp;#039;Andromède, qui sont distantes d&amp;#039;environ 2,5 millions d&amp;#039;années-lumière l&amp;#039;une de l&amp;#039;autre. On ne comprend pas que les galaxies ne doivent pas nécessairement être distantes de millions, voire de milliards d&amp;#039;années-lumière. Je sais qu&amp;#039;il existe de nombreuses petites galaxies qui sont relativement très proches les unes des autres, à seulement 130 années-lumière environ, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath lorsqu&amp;#039;il me l&amp;#039;a montré sur des écrans dans l&amp;#039;univers ANKAR. Je sais donc que votre galaxie est également une galaxie spirale, mais complètement différente de la nôtre. La vôtre a deux bras spiraux qui, contrairement à notre galaxie, partent des deux côtés du centre de la galaxie, votre système solaire étant situé dans l&amp;#039;un des bras spiraux qui, avec le centre de la galaxie et l&amp;#039;autre bras spiral, a un diamètre ou une longueur totale d&amp;#039;un peu plus de 400 années-lumière, si je me souviens bien de ce que votre grand-père m&amp;#039;a enseigné. De chaque côté de votre galaxie, dont le centre ne mesure qu&amp;#039;environ 30 années-lumière de diamètre, si je me souviens bien, une petite galaxie est située à plusieurs années-lumière de chaque côté de la galaxie, et vos deux petites galaxies existent dans la zone proche de votre galaxie.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Dann können wir jetzt über anderes reden, denn ich habe noch eine Frage, und zwar will ich erst eine Frage vorbringen, weil jemand nicht mit dem klarkommt, dass die Flüchtlinge, die kürzlich von eurer Föderation aufgenommen wurden und von einer nur etwas mehr als 4600 oder so Lichtjahre entfernten Galaxie herkamen. Es kann offenbar nicht verstanden werden, dass eine andere Galaxie nicht Millionen von Lichtjahren von der nächsten entfernt sein soll, wie z.B. unsere Milchstrassegalaxie und die Andromedagalaxie, die ja etwa 2,5 Millionen Lichtjahre voneinander entfernt sind. Es wird nicht begriffen, dass Galaxien nicht unbedingt Millionen oder gar Milliarden von Lichtjahren auseinander sein müssen. Wie ich weiss, gibt es viele Kleingalaxien, die verhältnismässig sehr nahe und gerademal nur etwa 130 Lichtjahre ‹beieinander› sind, so habe ich das mit Sfath feststellen können, als er mir das im ANKAR-Universum auf Sichtschirmen zeigte. So weiss ich, dass eure Galaxie auch eine Spiralgalaxie ist, jedoch eine völlig andere als die unsere. Eure hat ja 2 Spiralarme, die jedoch – entgegen unserer Galaxie – beidseitig vom Zentrum der Galaxie ausgehen, wobei euer Sonnensystem in einem der Spiralarme angeordnet ist, der mit dem Galaxiezentrum und dem anderen Spiralarm einen Durchmesser oder eine Gesamtlänge von etwas mehr als 400 Lichtjahren hat, wenn ich mich richtig erinnere, was mich dein Grossvater gelehrt hat. Auf beiden Seiten eurer Galaxie, deren Zentrum nur etwa 30 Lichtjahre Durchmesser hat, so erinnere ich mich, wobei in der viele Lichtjahre Weite auf beiden Galaxieseiten je eine Kleingalaxie angeordnet ist und eure 2 Kleingalaxien im näheren Bereich eurer Galaxie existieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si je pense maintenant qu&amp;#039;il existe également des petites galaxies en dehors de notre Voie lactée, dont le diamètre est, à ma connaissance, estimé à environ 106 000 années-lumière, alors il est possible que, si l&amp;#039;une de ces galaxies ou l&amp;#039;une de ces planètes est détruite ou quelque chose comme ça, et qu&amp;#039;elle abrite en outre des formes de vie, comme des êtres humains ou des êtres humanoïdes, ceux-ci s&amp;#039;enfuient alors et cherchent de l&amp;#039;aide dans la galaxie la plus proche, et qu&amp;#039;ils la trouvent éventuellement, s&amp;#039;ils ont de la chance, et qu&amp;#039;ils y rencontrent alors des êtres semblables, etc.&lt;br /&gt;
| Wenn ich nun denke, dass ausserhalb unserer Milchstrasse, die meines Wissens mit rund 106’000 Lichtjahren Durchmesser berechnet wird, auch Kleingalaxien existieren, dann ist es doch möglich, dass dann, wenn eine dieser oder einer der Planeten zerstört wird oder so und zudem Leben trägt, wie eben menschliches oder menschenähnliches, dass diese dann flüchten und in der nächstanliegenden Galaxie Hilfe suchen und sie eventuell auch finden, wenn sie Glück haben und dann dort auf Gleichartige usw. stossen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme je l&amp;#039;ai également appris de Sfath, de petites galaxies sont également liées à notre Voie lactée, à ma connaissance environ 55 ou plus, qui sont liées par gravité à notre Voie lactée spirale, Il est donc clair que les distances entre les galaxies ne sont pas de l&amp;#039;ordre de millions ou de milliards d&amp;#039;années-lumière, comme c&amp;#039;est le cas entre la Voie lactée et la grande galaxie d&amp;#039;Andromède. Dans notre univers DERN également, et explicitement en dehors de la Voie lactée, des galaxies sont liées par leur gravité, mais je ne sais pas à quelle distance elles se trouvent. Il ne s&amp;#039;agit certes que de petites galaxies, mais ce sont tout de même des galaxies, et à ma connaissance, il en existe des milliards, voire des milliards de milliards dans tout le cosmos. Je tiens également à préciser que ce que nous voyons de notre univers depuis la Terre n&amp;#039;est qu&amp;#039;une infime partie de ce qui existe réellement. Mais nos astronomes savent aussi qu&amp;#039;elles existent.&lt;br /&gt;
| Wie ich auch von Sfath weiss, sind auch an unsere Milchstrasse kleine Galaxien gebunden, meines Wissens etwa deren 55 oder mehr, die gravitativ an unsere Spiral-Milchstrassse gebunden sind, und damit ist es doch klar, dass nicht Millionen und Milliarden Lichtjahre Entfernungen von einer Galaxie zu anderen zu sein haben, wie dies eben zwischen der Milchstrassegalaxie und der grossen Andromedagalaxie der Fall ist. Auch in unserem DERN-Universum und explizit ausserhalb dem Milchstrassebereich sind an deren Gravitation eben Galaxien gebunden, wobei ich allerdings nicht weiss, wie weit weg die sind. Dies sind zwar nur Klein-Galaxien, doch eben Galaxien, und davon gibt es meines Wissens wohl Billionen oder gar Billiarden im gesamten Kosmos, und ausserdem will ich einmal sagen, dass das, was wir von der Erde aus in unserem Universum bezüglich des Kosmos sehen, nur das Wenigste vom dem ist, was effectiv existiert. Dass diese aber existieren, das wissen auch unsere Astronomen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne les galaxies qui se trouvent encore dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, aucune n&amp;#039;est aussi proche que l&amp;#039;étaient les fugitifs, à seulement 4600 années-lumière. Et d&amp;#039;après mes recherches, il existe au moins 55 petites galaxies dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, comme par exemple la galaxie spirale M100 à 20 000 années-lumière, la galaxie Tucana III à environ 80 000 années-lumière, et Draco III à 70 000, ainsi que VIRGO à 30 000 années-lumière. Nous, les Terriens, les appelons galaxies satellites ou galaxies naines, comme la « galaxie du Fil », située à environ 27 000 années-lumière, les grands « nuages de Magellan , qui sont à environ 162 000 années-lumière, les petits « nuages de Magellan », qui sont à 220 000 années-lumière, ou la galaxie de la Grande Ourse, qui est à environ 10 000 années-lumière. À ce sujet, la question est maintenant de savoir si tu peux en dire plus ?&lt;br /&gt;
| Aber bezüglich der Galaxien, die noch im Gravitationsbereich unserer Milchstrasse sind, so liegt mit nur etwa 4600 Lichtjahren Entfernung keine so nah, wie das so war bei den Flüchtlingen. Und wie ich nachgesehen habe, so gibt es im Gravitationsfeld unserer Milchstrasse wirklich mindestens 55 Kleingalaxien, wie z.B. die Spiralgalaxie M100 mit 20’000 Lichtjahren Entfernung, die Tucana III-Galaxie mit rund 80’000 Lichtjahren Entfernung, und Draco III mit 70’000 sowie VIRGO mit 30’000 Lichtjahren Entfernung. Diese werden von uns Erdlingen als Satellitengalaxien oder Zwerggalaxien genannt, wie die sogenannte ‹Draht Galaxie›, die etwa 27’000 Lichtjahre entfernt ist, die grossen ‹Magellansche Wolken›, die etwa 162’000 Lichtjahre, die kleinen ‹Magellansche Wolken›, die 220’000 Lichtjahre entfernt sind, oder die Ursa-Major-Galaxie, die rund 10’000 Lichtjahre entfernt ist. Dazu nun die Frage, ob du noch einiges dazu sagen kannst?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as déjà expliqué tout ce qu&amp;#039;il y avait à dire, mais il faut encore ajouter que les galaxies naines sont des systèmes stellaires extragalactiques qui abritent rarement la vie et qui se trouvent généralement entre les grandes galaxies sous forme d&amp;#039;amas globulaires plus petits. Ces petites galaxies sont peu lumineuses et très nombreuses dans la zone gravitationnelle des grandes galaxies. Elles ont très souvent une forme elliptique, sphéroïdale ou irrégulière. Elles accompagnent souvent les grandes galaxies, comme c&amp;#039;est le cas de votre Voie lactée, et elles sont issues d&amp;#039;une formation stellaire intense au cours des premières phases de l&amp;#039;univers. Elles ne comptent généralement que quelques centaines de millions ou quelques milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, mais elles sont donc beaucoup plus petites qu&amp;#039;une grande galaxie, et donc aussi beaucoup plus petites que votre galaxie, la Voie lactée, qui, selon nos calculs, compte 610 milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, et donc de nombreux systèmes solaires avec des planètes, des lunes, etc. Il faut savoir que certaines petites galaxies ne mesurent que quelques années-lumière ou quelques milliers d&amp;#039;années-lumière, mais elles jouent un rôle très important dans la formation des étoiles. Et ce que je dois encore mentionner à propos de ta question, c&amp;#039;est que c&amp;#039;est de l&amp;#039;une de ces deux petites galaxies que venaient les réfugiés.&lt;br /&gt;
| Du hast ja schon alles erklärt, was zu sagen ist, doch ist noch dazu zu sagen, dass die Zwerggalaxien extragalaktische Sternsysteme sind, die selten Leben tragen und die normalerweise auch als kleinere Kugelsternhaufen zwischen grösseren Galaxien liegen. Diese kleinen Galaxien sind lichtschwach und zudem recht zahlreich im Gravitationsbereich von Grossgalaxien und sehr oft von elliptischen, sphäroidalen oder irregulären Formen. Sie sind oftmals Begleiter grosser Galaxien, wie das bei eurer Milchstrasse der Fall ist, und sie entstehen durch intensive Sternentstehung in frühen Phasen des Universums. Sie bestehen in der Regel aus nur Hunderten Millionen oder wenigen Milliarden Sternen, also Sonnen, sind aber entsprechend viel kleiner als eine Grossgalaxie, also auch sehr viel kleiner als eure Milchstrassegalaxie, die eine Ansammlung von – nach unseren Berechnungen – 610 Milliarden Sternen, also Sonnen, und demzufolge zahlreiche Sonnensysteme mit Planeten und Monden usw. aufweist. Teilweise, das ist zu wissen, sind Kleingalaxien nur wenige Lichtjahre oder wenige tausend Lichtjahre gross, doch erfüllen sie eine grosse Wichtigkeit bei der Sternentstehung. Und was ich noch erwähnen muss zu deiner Frage ist das, dass es eine der beiden Kleingalaxien war, woher die Flüchtlinge kamen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je sais tout ce que tu dis au sujet des petites galaxies, et j&amp;#039;ai également vu avec ton grand-père Sfath de telles galaxies naines, qui étaient une classe de galaxies ne contenant que quelques centaines ou quelques centaines de milliers d&amp;#039;étoiles ou de soleils, très peu lumineuses et à peine visibles dans l&amp;#039;univers. Elles sont en fait similaires aux petits amas globulaires que j&amp;#039;ai également observés, mais elles ont des propriétés très différentes de celles des petites galaxies plus grandes, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. &lt;br /&gt;
| Das, was du bezüglich Kleingalaxien sagst, das weiss ich alles, und ich sah auch mit deinem Grossvater Sfath solche Zwerggalaxien, die eine Klasse von Galaxien waren, die nur einige hundert und hunderttausend Sterne resp. Sonnen enthielten und die sehr lichtschwach waren und im Universum kaum zu sehen sind. Sie sind eigentlich ähnlich wie kleine Kugelsternhaufen, welche ich auch gesehen habe, die aber ganz andere Eigenschaften haben als grössere Kleingalaxien, wie Sfath erklärte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les galaxies naines, je le sais, sont appelées galaxies naines ultralégères par les astronomes terrestres.&lt;br /&gt;
| Zwerggalaxien, das weiss ich, werden von den irdischen Astronomen Ultraleichte Zwerggalaxien genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas beaucoup à l&amp;#039;astronomie. Je ne m&amp;#039;y suis intéressé qu&amp;#039;avec ton grand-père, car Sfath m&amp;#039;a dit que je devais avoir des connaissances de base dans ce domaine afin de pouvoir comprendre ceci et cela, car c&amp;#039;était important. J&amp;#039;ai ainsi appris de Sfath que les galaxies naines sont les systèmes stellaires les plus denses de tous les univers, leur extension maximale n&amp;#039;étant que de quelques années-lumière, voire, dans le cas le plus petit, inférieure à 10 années-lumière de diamètre. Je sais également que nos astronomes mesurent une année-lumière à 9,4 billions de kilomètres.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich nicht, denn ich befasse mich nicht gross mit Astronomie. Das tat ich nur mit deinem Grossvater zusammen, weil Sfath sagte, dass ich diesbezüglich ein Grundwissen haben soll, damit ich dies und das verstehen könne, denn das sei wichtig. So habe ich von Sfath gelernt, dass Zwerggalaxien die dichtesten Sternsysteme in allen Universen sind, wobei die Ausdehnung von Zwerggalaxien am weitesten nur wenige Lichtjahre beträgt oder gar im geringsten Fall unter 10 Lichtjahre Durchmesser betragen kann. Dazu weiss ich, dass unsere Astronomen ein Lichtjahr mit 9,4 Billionen Kilometer bemessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout de même quelques connaissances en astronomie. &lt;br /&gt;
| Du hast aber doch einige Kenntnisse bezüglich der Astronomie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, ainsi que certaines choses d&amp;#039;Asket et de Semjase, et aussi un peu des astronomes terrestres, qui se trompent malheureusement sur certains points, mais je ne souhaite pas en parler ouvertement.&lt;br /&gt;
| Was ich eben von Sfath gelernt habe, wie auch noch einiges von Asket und Semjase, wie auch wenig von irdischen Astronomen, die leider in manchen Dingen falsch liegen, worüber ich aber nicht offen sprechen möchte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Car ce serait …&lt;br /&gt;
| Denn es wäre …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, car le fait de vouloir tout savoir … Ce serait comme si je transportais de l&amp;#039;eau dans le Rhin, où il y en a déjà suffisamment. Mais j&amp;#039;ai encore une question.&lt;br /&gt;
| Ja, denn die Besserwisserei … Also wäre es nur so, wie wenn ich Wasser in den Rhein tragen würde, in dem ja schon genügend fliesst. Aber ich habe noch eine Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est toi qui le dis.&lt;br /&gt;
| Du sagst es.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai ensuite une question de Samuel Hertig, qui m&amp;#039;interroge au sujet de ce qu&amp;#039;on appelle « l&amp;#039;œuf cosmique », à savoir ce qu&amp;#039;il en est exactement, car il y a beaucoup de suppositions à ce sujet, mais rien de clair n&amp;#039;en ressort. C&amp;#039;est pourquoi il me demande si j&amp;#039;en sais peut-être davantage à ce sujet, ce qui est effectivement le cas, et ce que tu sais aussi, car, d&amp;#039;après ce que m&amp;#039;a dit Sfath, cela fait partie de vos connaissances de base. Il souhaite également savoir ce qu&amp;#039;il faut définir comme étant le siège de la conscience créationnelle et de la conscience physique chez l&amp;#039;être humain. À ce sujet, je voudrais te demander si tu …&lt;br /&gt;
| Dann habe ich eine Frage von einem Samuel Hertig, der mich bezüglich des sogenannten ‹Weltenei› anfragt, und nämlich was es damit auf sich habe, denn es werde so viel erzählt an Vermutungen, doch es komme nichts Klares dabei heraus. Deshalb fragt er mich, ob ich vielleicht Näheres darüber wisse, was ich ja wirklich auch tue und was du eigentlich auch weisst, weil das ja, wie ich von Sfath weiss, zu eurem Grundwissen gehört. Ausserdem will er auch wissen, was im Menschen als Sitz des Schöpfungsbewusstseins und physischen Bewusstseins zu definieren sei. Dazu will ich dich nun fragen, ob du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, tu peux tout aussi bien répondre à la question et l&amp;#039;expliquer.&lt;br /&gt;
| … nein, du kannst die Frage ebenso gut beantworten und erklären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux. Mais il faut alors remonter un peu plus loin dans le temps, car d&amp;#039;après ce que je sais, les Terriens s&amp;#039;interrogent depuis longtemps sur cet « œuf cosmique » et ne trouvent pas de solution. Les paléontologues en particulier, ou ceux qui aspirent à le devenir, se heurtent à un mur infranchissable à cet égard. Mais tout cela est en fait facile à expliquer : depuis plusieurs décennies, on trouve partout dans le monde des formations ovoïdes, grandes et petites, qui sont d&amp;#039;une part très anciennes et sculptées dans du sable compacté ou dans la pierre, etc., et d&amp;#039;autre part vieilles de plusieurs milliers d&amp;#039;années. Ce sont surtout les personnes qui s&amp;#039;intéressent à l&amp;#039;ufologie et à la paléontologie qui s&amp;#039;en occupent, car certains ovnis observés par les Terriens avaient une forme ovoïde. L&amp;#039;origine de ces nombreuses structures, appelées « œufs du monde » en raison de leur forme et trouvées dans le monde entier, est qu&amp;#039;elles ont été fabriquées il y a des milliers d&amp;#039;années, en partie avec la participation d&amp;#039;hommes géants mesurant entre 230 et 280 cm et descendants lointains de grands voyageurs. Il s&amp;#039;agissait des « Golyats », les « grands hommes », qui pouvaient atteindre jusqu&amp;#039;à 6 mètres selon leur race, et dont Gilgamesh faisait partie. L&amp;#039;« œuf cosmique », comme l&amp;#039;appellent désormais les humains, renvoie en réalité à la préhistoire, lorsque les premiers êtres doués de raison ont acquis un grand savoir, qui s&amp;#039;est toutefois perdu, même chez les grands voyageurs, il y a plusieurs millions d&amp;#039;années, de sorte qu&amp;#039;ils n&amp;#039;avaient plus aucune connaissance de la véritable origine de la raison pour laquelle l&amp;#039;« œuf cosmique » avait été fabriqué à plusieurs reprises. La raison en était, il y a très longtemps, que seuls les êtres rationnels dotés d&amp;#039;une conscience consciente pouvaient ainsi créer l&amp;#039;origine de toute existence et donc de toute vie à partir d&amp;#039;un « Minos » ou ainsi nommé, ce qui signifie en allemand « œuf », ce qui est appelé « Kirkus » ou similaire, mais qui signifie « septuple ». Le …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. Dann ist für das Ganze aber etwas weiter auszuholen, denn wie mir bekannt ist, rätseln die Erdlinge seit langer Zeit an diesem ‹Weltenei› herum und finden keine Lösung dafür. Besonders die Paläontologen oder jene, welche es sein wollen, stehen diesbezüglich vor einer undurchdringlichen Wand. Aber das Ganze ist eigentlich einfach zu erklären: Seit geraumen Jahrzehnten lassen sich weltweit grosse und kleine eiförmige Gebilde finden, die einerseits uralt und aus verdichtetem Sand oder aus Stein usw. herausgemeisselt und andererseits Tausende von Jahren alt sind. Besonders Leute, die sich mit UFOlogie und Paläontologie beschäftigen, befassen sich damit, weil gewisse UFOs, die von Erdlingen beobachtet wurden, eiförmig aussahen. Der Ursprung der vielen Gebilde nun, die ihrer Form wegen ‹Weltenei› genannt und die weltweit gefunden wurden, ist der, dass sie vor Jahrtausenden hergestellt worden sind, wobei teils auch Riesenmenschen mitwirkten, die eine Grösse von 230 bis 280 cm aufwiesen und ferne Nachkommen der Weithergereisten waren. Diese waren die ‹Golyat›, die ‹Grossmenschen›, die teils, je nach Rasse, bis 6 Meter gross wurden, zu denen auch Gilgamesh gehörte. Das ‹Weltenei›, wie dieses nun von den Menschen genannt wird, führt eigentlich bedeutungsmässig in die Urzeit zurück, als die ersten selbstdenkenden Wesen grosswissend wurden, was jedoch selbst den Weithergereisten schon vor einigen Jahrmillionen wissensmässig verlorengegangen ist, folglich sie keine Kenntnis mehr vom wirklichen Ursprung dessen hatten, warum das ‹Weltenei› vielfach hergestellt wurde. Der Grund dafür war vor vielen Urzeiten der, dass erst Vernunftswesen mit bewusstem Bewusstsein damit den Ursprung alles Entstehens alles Existenten und also alles Lebens aus einem ‹Minos› oder so benannten, was in deutscher Sprache soviel wie ‹Ei› bedeutet, was ‹Kirkus› oder ähnlich genannt wird, was jedoch soviel wie ‹siebenfältig› ausdrückt. Das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … excuse-moi, mais le devenir-existant s&amp;#039;appelle « Mios » et l&amp;#039;œuf s&amp;#039;appelle « Kiktulus ».&lt;br /&gt;
| … entschuldige, aber das Existentwerden wird ‹Mios› und das Ei wird ‹Kiktulus› genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, cela fait déjà environ 80 ans que Sfath m&amp;#039;a enseigné cela, je ne me souviens donc plus exactement des termes et des mots. Mais je sais encore ce que ces termes signifient, à savoir qu&amp;#039;un « œuf » est septuple et qu&amp;#039;il est donc composé de plus d&amp;#039;éléments que l&amp;#039;être humain ne le suppose et ne le comprend, à savoir qu&amp;#039;un œuf est composé d&amp;#039;une coquille, d&amp;#039;une membrane, d&amp;#039;un blanc, d&amp;#039;un jaune ainsi que d&amp;#039;un complexe vitaminique varié, d&amp;#039;énergie de la Création et d&amp;#039;énergie vitale de la Création. La Création est structurée de la même manière, elle se compose de 7 univers qui existent dans leur ensemble sous forme d&amp;#039;œuf, les 7 univers individuels existant chacun dans leur propre dimension dans le même espace de Création et ne se touchant jamais en raison de leurs dimensions différentes. Et si l&amp;#039;on doit maintenant expliquer l&amp;#039;univers individuel, celui-ci se présente également sous la forme d&amp;#039;un œuf et est divisé et structuré en sept parties, c&amp;#039;est-à-dire en 7 couches, à savoir 3 ceintures avant la ceinture de matière, le cosmos, et 3 ceintures après celle-ci, de sorte que le cosmos est pour ainsi dire entouré à gauche et à droite par six ceintures, tout comme il est « enveloppé » à parts égales par les ceintures d&amp;#039;énergie « à gauche et à droite » qui le entourent complètement. L&amp;#039;œuf universel doit donc être compris de la même manière qu&amp;#039;un œuf normal, la ceinture de matière, le cosmos, formant pour ainsi dire le jaune de l&amp;#039;univers.&lt;br /&gt;
| Danke, es ist eben schon rund 80 Jahre her, seit mich Sfath belehrt hat, folglich ich mich nicht mehr genau an Begriffe und Worte erinnere. Aber ich weiss noch, was die Begriffe je besagen, nämlich, dass ein ‹Ei› siebenfältig ist und so also aus mehr besteht, als der Mensch annimmt und versteht, so nämlich, dass ein Ei aus Schale, Schalenhaut, Eiweiss, Dotter sowie einem vielfältigen Vitaminkomplex, Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie besteht. Genauso ist die Schöpfung aufgebaut, die aus 7 Universen besteht, die im Gesamten als Eiform existiert, wobei die einzelnen 7 Universen je in ihrer eigenen Dimension im selben Schöpfungsraum existieren und infolge ihrer je differierten Dimension einander niemals tangieren. Und wenn nun noch das einzelne Universum zu erklären ist, dann besteht dies ebenfalls in Eiform, und es ist eingeteilt sowie aufgebaut in Siebenfältigkeit, so in 7 Schichten, nämlich 3 Gürtel vor dem Materiegürtel, dem Kosmos, und 3 Gürtel nach diesem, so der Kosmos also sozusagen links und rechts umgeben ist von 6 Gürteln, wie er auch halb und halb ‹ummantelt› ist von den an ihn hinreichenden Energiegürteln ‹links und rechts›, die ihn völlig umschliessen. So ist das Universumei also zu verstehen in ähnlicher Weise wie ein normales Ei, wobei der Materiegürtel, der Kosmos, sozusagen den Dotter des Universums bildet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne « l&amp;#039;œuf », je voudrais encore expliquer, pour plus tard, à tous ceux qui liront ensuite le rapport de contact, pour lequel tu me dictes tout, que …&lt;br /&gt;
| Bezüglich dem ‹Ei› will ich noch erklären, und zwar für später für alle, die dann den Kontaktbericht lesen, wofür du mir dann ja wohl alles diktierst, dass …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le ferai bien sûr.&lt;br /&gt;
| … das werde ich natürlich tun.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, mais je voulais dire que tout ce qui existe, et donc toute vie, dépend de l&amp;#039;œuf, même si certains scientifiques l&amp;#039;ignorent peut-être. Même chaque brin d&amp;#039;herbe et chaque plante, aussi minuscule soit-elle, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine de toute vie, dépendent de l&amp;#039;œuf pour que cette vie puisse naître. Même toute matière, solide ou liquide, est fondamentalement issue d&amp;#039;un œuf pour devenir ce qu&amp;#039;elle est. Toute existence, et donc toute vie, trouve sans exception son origine dans un œuf, car sans œuf, il n&amp;#039;y aurait pas d&amp;#039;existence et donc pas de vie. Même le plus petit micron et le plus petit microbe trouvent leur origine dans un œuf minuscule, tout comme toute matière solide, en vrac ou liquide.&lt;br /&gt;
| Natürlich – doch wollte ich sagen, dass alles Existente und so alles Leben vom Ei abhängig ist, auch wenn dies vielleicht gewisse Wissenschaftler nicht wissen. Selbst jeder Grashalm und jede winzigste Pflanze, hinunter bis zum Anfang allen Lebens bedingt das Ei, dass dieses Leben entstehen kann. Selbst jede Materie, fest oder in Flüssigform, ist grundsätzlich zu ihrem Werden aus einem Ei hervorgegangen. Jede Existenz und also eines Lebens fundiert in ihrem Ursprung ausnahmslos in einem Ei, denn ohne Ei gäbe es keine Existenz und also kein Leben. Selbst jedes kleinste Mikron und jede Mikrobe fundiert in ihrem Ursprung als winzigstes Ei, wie auch jede feste, lose oder flüssige Materie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quant à l&amp;#039;autre question qui m&amp;#039;a été posée et à laquelle je dois répondre dans une conversation avec toi ou les filles, qui concerne la conscience de la Création et la conscience physique, on peut y répondre de manière concise en disant que les deux sont stockées dans ce qu&amp;#039;on appelle le « thalamus », au milieu du cerveau de la forme de vie. La forme responsable de l&amp;#039;énergie vitale de la Création et donc aussi de la conscience de la Création ainsi que son inconscient sont stockés dans le thalamus, mais cela vaut également pour la conscience physique et son subconscient. C&amp;#039;est ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, dont les connaissances globales étaient bien plus vastes et détaillées que celles de tous les scientifiques terrestres qui se croient grands et savants réunis. &lt;br /&gt;
| Was nun die andere Frage betrifft, die an mich gestellt wurde und die ich in einem Gespräch mit dir oder den Mädchen beantworten soll, die das Schöpfungsbewusstsein und das physische Bewusstsein betrifft, so kann diese eigentlich kurz und bündig damit beantwortet werden, dass beide im sogenannten ‹Thalamus› mitten im Gehirn der Lebensform eingelagert sind. Die zuständige Form der Schöpfungslebensenergie und damit auch des Schöpfungsbewusstseins sowie dessen Unbewusstes sind im Thalamus eingelagert, dies gilt aber auch für das physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein. So habe ich das alles von Sfath gelernt, dessen Gesamtwissen um das sehr Vielfache höher und ausführlicher war, als dies jemals aller sich gross und wissend meinenden Erdlingwissenschaftler zusammen der Fall sein wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon grand-père était un homme remarquable.&lt;br /&gt;
| Mein Grossvater war ein bemerkenswerter Mann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire haut et fort, et c&amp;#039;est un honneur pour moi qu&amp;#039;il m&amp;#039;ait enseigné. En fait, je ne sais pas ce que je serais aujourd&amp;#039;hui sans ses enseignements. Mais encore une question : connais-tu ou sais-tu quelle est la taille du centre sphérique sur Erra ? Ce serait intéressant si tu pouvais me donner sa longueur et sa hauteur en mètres.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, und es ist mir eine Ehre, dass er mich belehrt hat. Tatsächlich weiss ich nicht, was ich heute ohne seine Belehrungen wäre. Aber noch eine Frage: Kennst oder weisst du eigentlich die Grösse des Kugelzentrums auf Erra? Interessant wäre, wenn du mir das in Meter Länge und Höhe nennen könntest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais malheureusement pas, mais si cela t&amp;#039;intéresse, je peux me renseigner.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich leider nicht, doch wenn es dich interessiert, dann kann ich dafür nachfragen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Volontiers, cela m&amp;#039;intéresse en effet.&lt;br /&gt;
| Gern, es besteht nämlich ein Interesse dafür.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais m&amp;#039;en occuper.&lt;br /&gt;
| Dann will ich mich darum bemühen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci.&lt;br /&gt;
| Danke.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous pouvons maintenant retourner dans ton bureau et poursuivre notre conversation. Mais ce ne sera plus le même moment où je suis venu te chercher, car nous avons déjà dépassé l&amp;#039;heure prévue. Mais avant de rentrer, j&amp;#039;ai encore une question : nous sommes tous intéressés par la façon dont tu veux expliquer la Paix, peux-tu nous définir ton point de vue et ta compréhension à ce sujet ?&lt;br /&gt;
| Dann können wir jetzt zurück in deinen Arbeitsraum und dort unsere Unterhaltung weiterführen. Es wird aber jetzt nicht mehr die gleiche Zeit sein, zu der ich dich weggeholt habe, denn wir haben diese zur Einhaltung bereits überschritten. Aber ehe wir zurückgehen, habe ich erst noch eine Frage: Wir alle interessieren uns dafür, wie du den Frieden erklären willst, kannst du diesbezüglich deine Ansicht und dein Verstehen für uns definieren?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr que je peux, mais je ne pourrai alors pas être de retour pour rencontrer Michael, car je lui ai dit que je serais là à 14:00 H …&lt;br /&gt;
| Natürlich kann ich das, dann kann ich also nicht zurück sein, um Michael zu treffen, denn ich habe ihm gesagt, dass ich um 14.00 Uhr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … il comprendra. Puis-je maintenant m&amp;#039;attendre à ta réponse ? &lt;br /&gt;
| … er wird das verstehen. Dann darf ich jetzt deine Antwort erwarten?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, alors : pour moi, la Paix, c&amp;#039;est bien plus que l&amp;#039;absence de guerre, une certaine stabilité sans conflit et, de manière générale, l&amp;#039;absence de violence guerrière, car la paix véritable repose sur de nombreuses autres valeurs. La paix ne peut être totale que si, parmi d&amp;#039;autres valeurs positives, il n&amp;#039;y a absolument aucune violence, mais au contraire une non-violence totalement stable. Si le concept de paix est bien compris, c&amp;#039;est un concept aux limites très strictes qui ne doivent jamais être dépassées, car dans une paix véritable, il ne doit y avoir aucune trace de violence, ni aucun « climat de violence latente ». La Paix véritable est un état de non-violence absolue et une manière de penser et de vivre en conséquence, tant pour chaque individu que pour chaque société. La paix est également le rapport entre le respect de la justice et la Réalité effective de la Vérité. La paix existe dans un lien causal étroit entre la perception et le jugement neutres d&amp;#039;un point de vue personnel, en ce qui concerne la justice et la vérité dans la pensée et l&amp;#039;action personnelles neutres. La réalisation d&amp;#039;une justice réelle, de la vérité et de l&amp;#039;égalité absolue de tous les êtres humains, ainsi que dans la compréhension et l&amp;#039;action absolument personnelles à cet égard, est une condition préalable nécessaire à la réalisation d&amp;#039;une paix stable chez l&amp;#039;être humain lui-même. Et ce n&amp;#039;est que lorsque cela est effectivement donné que la paix véritable et personnelle peut naître et se propager, ce qui permet également l&amp;#039;émergence de la justice sociale et de la vérité réelle, le traitement de toute injustice et l&amp;#039;avènement de la paix. Si l&amp;#039;être humain, voire une petite ou une grande société, trouve ainsi véritablement la paix, alors on peut déjà parler de paix dans une large mesure. Bien que cela puisse sembler plausible, ce n&amp;#039;est finalement pas suffisant pour parler de paix véritable. En effet, outre la justice et la vérité, il existe de nombreux autres facteurs qui déterminent effectivement la stabilité de la paix. La sagesse est tout aussi importante pour vérifier en permanence que tout va bien et que l&amp;#039;équilibre de la paix peut être maintenu. Les facteurs économiques et culturels sont tout aussi importants et doivent être pris en compte, tant dans la sphère personnelle que dans les relations avec les autres et la société. La justice et la vérité jouent un rôle important, mais elles ne sont en réalité que des facteurs parmi d&amp;#039;autres. La justice et la vérité ne contribuent réellement à l&amp;#039;avènement et à la stabilité de la paix que si les êtres humains s&amp;#039;accordent relativement et clairement sur ce que sont effectivement la justice et la vérité dont ils ont besoin pour construire leur propre paix et celle de leurs semblables et de la société. Cependant, c&amp;#039;est précisément ce que l&amp;#039;être humain de ce monde ne comprend pas et n&amp;#039;utilise pas dans les conflits de toute nature, car dans un conflit, il est toujours difficile, voire impossible, de parvenir à la paix, car il ne tente absolument pas de mettre en œuvre une conception controversée de la justice et de la vérité. En effet, cela n&amp;#039;est même pas pris en considération, bien que la recherche de la justice et de la vérité soient toujours et dans tous les cas liées entre elles, ce qui rendra toujours difficile, voire impossible, l&amp;#039;accès à la paix. La justice et la vérité sont donc une condition préalable causale nécessaire, car pour vraiment élaborer et instaurer une paix stable, il faut les prendre en compte. D&amp;#039;une autre manière, il existe un lien étroit entre la paix, la justice et la vérité. Celles-ci sont toujours une condition préalable à la réalisation de la paix, mais la paix est une valeur indépendante. Du point de vue de la nécessité, la justice et la vérité ne sont que des valeurs instrumentales, des moyens de réaliser la paix. La justice et la vérité ne sont pas seulement une condition préalable à la paix, mais celle-ci est également une condition préalable à la justice et à la vérité. Par conséquent, ces trois valeurs sont nécessaires à leur réalisation individuelle et sont donc interdépendantes et importantes pour l&amp;#039;essor et la prospérité personnels et sociaux. Les besoins naturels des individus et de la société en matière de paix, de sécurité, etc. en dépendent également. Il n&amp;#039;est donc en aucun cas vrai que ces trois valeurs ne sont que des moyens pour réaliser la paix, la justice et la vérité, mais ce sont des valeurs qui ont et apportent bien plus que cela, qui déterminent fondamentalement le comportement de l&amp;#039;être humain et sa vie. La paix, la justice et la vérité sont des valeurs autonomes, mais l&amp;#039;être humain doit toujours les garder à l&amp;#039;esprit lorsqu&amp;#039;il réfléchit à de nombreuses questions concrètes, ainsi qu&amp;#039;à des événements et des incidents, etc.&lt;br /&gt;
| Ja, also denn: Als Frieden verstehe ich vieles anderes als das, dass kein Krieg herrscht und eine gewisse stabile Kriegsfreiheit und allgemein keine Kriegsgewalt gegeben ist, denn wirklicher Frieden beruht noch in sehr vielen anderen Werten. Frieden kann nur dann vollständig sein, wenn unter anderen positiven Werten weitestgehend auch absolut keine Gewalt, sondern eben eine völlig stabile Gewaltlosigkeit vorherrscht. Wenn der Friedensbegriff richtig verstanden wird, dann ist er ein Begriff mit sehr scharfen Grenzen, die niemals überschritten werden dürfen, denn in wirklichem Frieden darf niemals auch nur ein Jota von Gewalt vorkommen und also auch kein ‹Klima unterdrückter Gewalt› lauern. Wahrer Frieden ist ein Zustand von absoluter Gewaltlosigkeit und dem Denken und Leben in der diesbezüglichen Art und Weise, und zwar bestimmt bezüglich einem jeden einzelnen Menschen wie auch in jeder Gesellschaft. Frieden ist auch das Verhältnis zwischen dem Einhalten von Gerechtigkeit und dem effectiv Wirklichkeitlichen der Wahrheit. Frieden ist gegeben in einem engen kausalen Zusammenhang von neutralem Wahrnehmen und Beurteilen aus persönlicher Sicht, hinsichtlich der Gerechtigkeit und Wahrheit im persönlichen neutralen Denken und Handeln. Die Verwirklichung von wirklicher Gerechtigkeit, Wahrheit sowie absoluter Gleichheit aller Menschen, wie auch im absolut persönlichen diesbezüglichen Verstehen und Wirken ist eine notwendige Vorbedingung für die Realisierung von stabilem Frieden im Menschen selbst. Und nur wenn dies effectiv gegeben ist, dann erst kann wahrer eigener und persönlicher Frieden entstehen und auch weitergetragen werden, wodurch auch soziale Gerechtigkeit und wirkliche Wahrheit aufkommt und jedes Unrecht aufgearbeitet wird und daraus Frieden entstehen kann. Wenn so der Mensch oder gar eine kleine oder grosse Gesellschaft wirklich zum Frieden findet, dann kann schon weitgehend von Frieden gesprochen werden. Zwar kann dies einige Plausibilität für sich beanspruchen, doch ist sie letztlich nicht alles, um dies wirklichen Frieden zu nennen. Denn erstens gibt es nebst der Gerechtigkeit und der Wahrheit noch viele weitere Faktoren, die effectiv über die Stabilität von Frieden zu entscheiden haben. Klugheit ist nämlich ebenso wichtig, um ständig funktionierende Überprüfungen durchzuführen, ob wirklich alles gut hält und die Balance des Friedens gehalten werden kann. Auch ökonomische und kulturelle Faktoren sind ebenso wichtig und einzuhalten, und zwar sowohl in persönlicher Anwendung wie auch gegenüber anderen Menschen und der Gesellschaft. Gerechtigkeit und Wahrheit spielen eine wichtige Rolle, aber sie sind effectiv nur einzelne Faktoren neben diversen anderen. Die Gerechtigkeit und Wahrheit tragen wirklich nur dann zum tatsächlichen Werden und zur Stabilität von Frieden bei, wenn sich der Mensch relativ einig und klar darüber ist, was effective Gerechtigkeit und Wahrheit sind, die er für die Erarbeitung des eigenen Friedens und diesen gegenüber dem Mitmenschen und der Gesellschaft braucht. Jedoch genau das versteht und nutzt der Erdenmensch dieser Welt nicht bei Konflikten jeder Art, denn immer ist es bei einem Konflikt der Fall, dass es dadurch kaum oder nicht zum Frieden kommen kann, weil er eine umstrittene Vorstellung von Gerechtigkeit und Wahrheit absolut nicht zu realisieren versucht. Dies, weil es schon gar nicht in Betracht gezogen wird, obwohl das Streben nach Gerechtigkeit und Wahrheit immer und in jedem Fall miteinander verbunden sind, und das wird stets die Erreichbarkeit von Frieden erschweren und gar unmöglich machen. Gerechtigkeit und Wahrheit sind deshalb eine kausale notwendige Vorbedingung, denn um wirklich einen stabilen Frieden zu erarbeiten und zustande zu bringen, sind diese miteinzubeziehen. Auf eine andere Art und Weise besteht ein enger Zusammenhang zwischen Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit. Diese stehen zum Frieden allzeitlich als Vorbedingung für deren Realisierbarkeit, wobei aber der Frieden ein eigenständiger Wert ist. Gerechtigkeit und Wahrheit sind aus der Perspektive der Notwendigkeit nur instrumentelle Werte als Mittel zur Realisierung von Frieden. Gerechtigkeit und Wahrheit sind nicht nur eine Vorbedingung für Frieden, sondern dieser ist gegenteilig auch eine Vorbedingung für Gerechtigkeit und Wahrheit, folgedem sind alle 3 Werte erforderlich zur einzelnen Realisierung und also voneinander abhängig und zusammen auch wichtig für den persönlichen und gesellschaftlichen Aufschwung und Wohlstand. Davon abhängig sind für den einzelnen Menschen und für die Gesellschaft auch deren natürliche Bedürfnisse bezüglich Befriedung und Sicherheit usw. Also ist es keinesfalls auch nur in geringster Weise so, dass alle 3 Werte nur Mittel für die Realisierung von Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind, sondern es sind Werte, die danebst noch sehr viel mehr bezwecken und bringen, die grundlegend das Verhalten des Menschen und auch sein Leben bestimmen. Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind in sich eigenständige Werte, doch sollte der Mensch diese für viele konkrete Fragen und auch für Geschehen und Vorkommnisse usw. stets wachsam in Gedanken halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix est bien plus, bien plus qu&amp;#039;une simple période sans guerre, car elle englobe toute la vie, y compris l&amp;#039;équilibre personnel effectif, l&amp;#039;amour véritable, l&amp;#039;harmonie, la joie, le bonheur, la satisfaction et la satisfaction des besoins essentiels, etc. Mais la paix s&amp;#039;accompagne également d&amp;#039;autres valeurs, telles que la promotion active d&amp;#039;une bonne éducation et des droits de l&amp;#039;homme, de la tolérance et de l&amp;#039;État de droit, ainsi que de la justice et de la sécurité interétatiques, privées et sociales pour la liberté, la liberté d&amp;#039;expression et la liberté de pensée, ainsi que la liberté et la sécurité de la vie et de l&amp;#039;intégrité physique.&lt;br /&gt;
| Frieden ist mehr, sehr viel mehr als nur Zeiten ohne Krieg, denn er umfasst auch das gesamte Leben, in das auch persönliche effective Ausgeglichenheit, wahre Liebe, Harmonie, Freude, Glück, Zufriedenheit und die Erfüllung von notwendigen Bedürfnissen usw. eingeschlossen sind. Mit Frieden sind aber auch weitere Werte gegeben, wie die aktive Förderung von guter Bildung und Menschenrechten, von Toleranz sowie Rechtsstaatlichkeit, wie auch zwischenstaatliche, private und soziale Gerechtigkeit und Sicherheit für Freiheit, rechtschaffene Redefreiheit und ebensolche Gedankenfreiheit sowie Freiheit und Sicherheit für Leib und Leben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour créer la paix en soi, il y a plusieurs éléments à prendre impérativement en compte. Je vais énumérer ci-dessous les valeurs et les Non-valeurs à cet égard :Ò&lt;br /&gt;
| Frieden in sich selbst schaffen, dazu gibt es einiges, was unbedingt zu beachten ist, wobei ich in Punkten anführen will, was diesbezüglich die Werte und Unwerte sind:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Humans have to learn to create a consistently positive world of thoughts and to behave accordingly, because it is through their thoughts that they create their feelings and, in turn, their emotions. The state of their feelings and emotions means that they are affected by the words, speech, deeds, behaviour and actions, etc., of other human beings through unrestrained and also influencing swinging waves, which unfold their negative or positive effect depending on the positive or negative state of his own thoughts, feelings and emotions as well as those penetrating from outside.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Der Mensch hat zu erlernen, dass er in seiner gesamten Gedankenwelt durchwegs positiv zu schaffen und sich demgemäss zu verhalten hat, denn durch seine Gedanken erschafft er sich seine Gefühle sowie daraus wiederum seine Emotionen. Durch den Zustand seiner Gefühle und Emotionen ergibt sich, dass er durch Worte, Reden, Taten sowie Verhaltensweisen und Handlungen usw. anderer Menschen durch unhemmbare und auch beeinflussende Schwingungen getroffen wird, die je nach positivem oder negativem Zustand der eigenen sowie der von aussen eindringenden Gedanken, Gefühle und der Emotionen ihre negative oder positive Wirkung entfalten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;It is essential for human beings to free themselves from all negative baggage that has become ingrained in their thoughts, feelings and memories, as this prevents them from absorbing all kinds of positive things and processing and storing them into good, positive and valuable things. 3. physical positive activity of any kind and wise is of urgent necessity, not only to keep the physical function and health in adequate gear, but also to keep the mind active and to make extensive use of the vitalising Creation-energy and the evolutionary Creation-life-energy, thus counteracting Alzheimer&amp;#039;s and dementia.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Für den Menschen ist es unumgänglich erforderlich, sich unbedingt von allem negativen Ballast zu befreien, der sich in seiner Gedankenwelt, in seinen Gefühlen und in seinen Erinnerungen für ihn belastend festgesetzt hat, denn dieser hindert ihn daran, das Positive aller Art aufzunehmen und zu Gutem, Positivem und Wertvollem zu verarbeiten und zu speichern. 3. Körperliche positive Betätigung jeder Art und Weise ist von dringender Notwendigkeit, und zwar hält sie nicht nur die körperliche Funktion und Gesundheit in angemessenem Gang, sondern auch eine aktive Gedankenwelt und umfängliche Nutzung der belebenden Schöpfungsenergie und der evolutiven Schöpfungslebensenergie, wodurch Alzheimer und Demenz entgegengewirkt wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In order to create peace within oneself, it is necessary to eliminate all fears and worries and negative memories that have a negative effect and to remove them completely from one&amp;#039;s thoughts by dissolving them. This means that every time you breathe out, so to speak, you release and forget unpleasant, stressful thoughts and memories.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen ist es notwendig, in sich gesamthaft alle Ängste und Sorgen und die negativen Erinnerungen, die belastend wirken, zu eliminieren und durch deren Auflösung völlig aus den Gedanken zu entfernen. Das bedingt, dass sozusagen bei jedem Ausatmen üble belastende Gedanken bezüglich Erinnerungen losgelassen und vergessen werden.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In order to create peace within oneself, it is necessary to practise meditation in order to bring oneself into peaceful tranquillity, which is free from stressful thoughts and emotions.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen bedingt es, sich in Meditation zu üben, und zwar derweise, um sich in friedliche Ruhe zu bringen, die frei von Gedankenbelastungen und Gefühlsbelastungen ist.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The important thing in this meditation is to concentrate on and be aware of your breath, not to allow yourself to be distracted and also to gently bring your attention back to your body.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Wichtig bei dieser Meditation ist, sich auf den Atem zu konzentrieren und ihn wahrzunehmen, sich nicht ablenken zu lassen und die Aufmerksamkeit auch behutsam zurück auf den Körper zu lenken.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In order to develop and maintain peace, it is necessary to avoid disputes and conflicts as well as any violence, to conduct conversations in a regulated and considered manner, and to always respect justice and truth, which in the world of conversation always ensure that there is also a state of calm and harmony.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um Frieden zu erarbeiten und zu bewahren ist es erforderlich, Streitigkeiten und Konflikte sowie jede Gewalt zu vermeiden, Gespräche geregelt und mit Bedacht zu führen, wobei auch die Gerechtigkeit und Wahrheit immer beachtet zu werden sind, die in der Welt des Gesprächs immer dafür sorgen, dass auch ein Zustand der Ruhe und der Harmonie gegeben wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Particularly in politics and also in the private sphere, all important aspects of peacemaking are disregarded in peace negotiations and private attempts to settle disputes out of ignorance of the importance of peace, resulting in protracted, useless and brainless negotiations without understanding and reason, and no success whatsoever in achieving peace. Peace negotiations and living together in true peacefulness mean that differences and also abilities as well as views, opinions and also different religions and worldly beliefs are to be accepted, as well as listening to others, thus also recognising others, respecting them and also valuing them, as well as living together peacefully and united and always and in any case it is announced that a world without hatred and Gewalt of any kind can never be created with war. War is never a means that leads to true peace – it does not create a world in which human beings can live together harmoniously regardless of their differences. We therefore live on Earth in a world of false peace, which means that we live in countries that do not live in true peace, but in war peace imposed by war victors, even if this peace was also achieved several decades or many centuries ago through an end to war.&lt;br /&gt;
| Ganz besonders in der Politik und auch im privaten Bereich werden bei Friedensverhandlungen und privaterweise bei Versuchen von Streitbeilegungen alle Wichtigkeiten zur Friedensschaffung aus Unkenntnis der Friedenswichtigkeiten missachtet, folglich langwierige nutzlose und gehirnlose sowie ohne Verstand und Vernunft irr-wirre Verhandlungen geführt und keinerlei Erfolge eines werdenden Friedens erreicht werden. Friedensverhandlungen und ein Zusammenleben in wahrer Friedlichkeit bedeuten, dass Unterschiede und auch Fähigkeiten sowie Ansichten, Meinungen und auch unterschiedliche Religionen und weltliche Glauben zu akzeptieren sind, wie auch den anderen zuzuhören, so auch die anderen anzuerkennen, sie zu respektieren und auch wertig zu schätzen, wie auch friedlich und vereint zusammenzuleben und immer und jedenfalls angesagt ist, dass eine Welt ohne Hass und Gewalt jeglicher Art niemals mit Krieg zu erschaffen ist. Krieg ist nie ein Mittel, das zu wahrem Frieden führt – damit entsteht keine Welt, in der Menschen ungeachtet ihrer Unterschiede harmonisch zusammenleben können. Wir leben auf der Erde daher in einer Welt des Scheinfriedens, was heisst, dass wir in Ländern leben, die nicht in wahrem Frieden, sondern in durch Kriegssieger aufgezwungenem Kriegsfrieden leben, und zwar auch dann, wenn dieser schon vor einigen Jahrzehnten oder vielen Jahrhunderten durch ein Kriegsende zustande gekommen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Once inner peace has been created in human beings, it can be maintained through serenity, for this is a skill that can be learnt, which helps human beings to achieve a calm and balanced state of consciousness and enables them to maintain inner peace, regardless of the ups and downs of life. This is because when everything is going good, everything is fine, but also when it does not feel that way.&lt;br /&gt;
| Ist im Menschen einmal innerer Frieden geschaffen, dann lässt sich dieser durch Gelassenheit bewahren, denn diese ist eine erlernbare Fähigkeit, die dem Menschen zu einem ruhigen und ausgeglichenen Bewusstseinszustand verhilft und ihm die Möglichkeit gibt, den inneren Frieden zu bewahren, und zwar ungeachtet der Höhen und Tiefen des Lebens. Dann ist nämlich, wenn alles gut läuft, alles in Ordnung, aber auch dann, wenn es sich einmal nicht so anfühlt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Practising peace and recognising it leads human beings to where true love also is. The human being, by applying the steps of peace in everyday life, will experience its fullness and understand the different efforts and strategies to be taken to prevent conflicts, because a real and good stability of peace prevents disputes.&lt;br /&gt;
| Das Ausüben des Friedens und dessen Anerkennung führen den Menschen dorthin, wo auch wahre Liebe ist. Wenn der Mensch die Schritte des Friedens im Alltag anwendet, wird er dessen Fülle erfahren und versteht die verschiedenen Bemühungen und Strategien, die jeweils zu ergreifen sind, wenn Konflikte verhindert werden sollen, denn eine echte und gute Stabilität bezüglich Frieden verhindert Streitigkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The truth is that there is only a positive true peace on Earth when all human beings on Earth find justice and truth and create peace within themselves and between all human beings in every country. Only a stress-free state of true freedom and pure positive peace offers tranquillity and security, as well as no fighting or war, for only true peace gives perfect harmony, freedom and coexistence in unity, justice, hope, love, courage, forgiveness and truth.&lt;br /&gt;
| Die Wahrheit ist, dass es nur einen positiven wahren Frieden auf Erden gibt, wenn alle Menschen der Erde zur Gerechtigkeit und Wahrheit finden und in sich selbst und zwischen allen Menschen in jedem Land Frieden schaffen. Nur ein stressfreier Zustand der wahren Freiheit und des rein positiven Friedens bietet Ruhe und Sicherheit, wie auch keinen Kampf oder Krieg, denn nur wahrer Frieden gibt vollkommene Harmonie, Freiheit und Koexistieren in Einheit, Gerechtigkeit, Hoffnung, Liebe, Mut, Vergebung und Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace is a state of clear mind and absolute reason that resolves vicious conflicts without violence, allowing human beings to live in dignity and freedom. Peace simply explained means: there is no Gewalt and no war. Peace means that human beings can live in security, without fear of violence and strife, without lying, hatred, falsehood, lies and deceit, thievery, robbery, injustice, war and revenge.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand von klarem Verstand und absoluter Vernunft, der gewaltfrei bösartige Konflikte löst und wodurch Menschen in Würde und Freiheit leben können. Frieden einfach erklärt heisst: Es gibt keine Gewalt und keinen Krieg. Frieden bedeutet, dass Menschen in Sicherheit leben können, ohne Angst vor Gewalt und Streit, ohne Lügenglaube, Hass, Falschheit, Lüge und Betrug, Dieberei, Raub, Ungerechtigkeit, Krieg und Rache.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace is a calm state of true harmony in which hostility and violence are absent. In the social sense, peace usually also means the absence and therefore the absence of any conflict, as well as fear and violence between individuals or groups.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein ruhiger Zustand wahrer Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt fehlen. Im gesellschaftlichen Sinn bedeutet Frieden üblicherweise auch das Nichtvorhandensein und also das Fehlen von irgendwelchen Konflikten, wie auch von Angst und Gewalt zwischen Einzelpersonen oder Gruppen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace is a state of harmony in which hostility and Gewalt are void and absent, consequently there is no war and no social grievances and therefore also no difference between rich and poor. In its true sense, peace usually means the absence of conflict, but also the freedom from violence between individuals or groups.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand der Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt nichtig sind und fehlen, folglich kein Krieg und keine gesellschaftliche Missstände und also auch kein Unterschied zwischen Armen und Reichen gegeben ist. Im wahren Sinn bedeutet Frieden üblicherweise das Fehlen von Konflikten, wie aber auch die Freiheit, zwischen Einzelpersonen oder Gruppen keine Angst vor Gewalt zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| True peace refers to a state that does not allow any differences or even disputes to arise. If only pseudo-peace prevails, such as after a dispute or war etc., which is determined by victors, then this never equates to true and genuine peace, because there is always coercion behind it. This coercion also continues to prevail when, after a certain period of time, the sham peace or &amp;#039;victor&amp;#039;s peace&amp;#039; is cancelled. This is because the power-obsessed of the previously defeated will then inevitably rise up and take the helm of the government and seize the might that has been granted to them or that they have arrogated to themselves, consequently issuing new laws and ordinances, regulations and provisions according to their whims and fancies, which they declare to be necessary and plausible and &amp;#039;make believe&amp;#039; to the people for an affirmative vote or simply impose them in a self-imposed populist or dictatorial manner. This is contrary to the will of the people, who are either humiliated or fearful or also indifferent and irresponsible and allow everything to happen to them. Power-obsessed government leaders, however, always have lowly intelligent and simple-minded followers and supporters from among the people, so that any reasonable and non-violent resistance is omitted, and the true freedom of the people&amp;#039;s citizenship and their rights as human beings can even remain for centuries and be abused and enforced by the rulers, up to and including the obligation and compulsion to join the country&amp;#039;s own military or murder organisation in order to murder and destroy on command and be killed themselves. This, while the culpable ones who give the order squat somewhere safe and secure and enjoy life to the full, instead of being on the front line themselves and beating each other&amp;#039;s skulls bloody and thus coming to the use of clear minds and grasping reason.&lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden bezeichnet einen Zustand, der keinerlei auftretende Differenzen oder gar Streit erlaubt. Herrscht nur Scheinfrieden vor, wie nach einem Streit oder nach Krieg usw., der durch Sieger bestimmt wird, dann kommt dieser niemals einem wahren und echten Frieden gleich, denn es herrscht immer ein Zwang dahinter. Dieser herrscht wahrheitlich auch dann weiter vor, wenn nach einer gewissen Zeit der Scheinfrieden resp. der ‹Siegerfrieden› aufgehoben wird, denn dann erheben sich nämlich unweigerlich Machtbesessene der vorherig Besiegten, die fortan ans Ruder der Regierung kommen und die ihnen zugesprochene oder selbstherrlich angeeignete Macht ergreifen, folglich sie gemäss ihrer Lust und Laune neue Gesetze und Verordnungen sowie Reglemente sowie Vorschriften ausfertigen, die sie dem Volk als notwendig und plausibel erklären und zur bejahenden Abstimmung ‹weismachen› oder diese selbstherrlich einfach bestimmend populistisch oder diktatorisch durchsetzen. Dies entgegen dem Willen des Volkes, das entweder gedemütigt oder angstvoll oder auch gleichgültig und verantwortungslos alles mit sich geschehen lässt. Machtbesessene der Regierungsführung haben dabei jedoch immer dumme und dämliche Mitläufer und Befürworter aus dem Volk, folglich jegliche vernünftige und gewaltlose Gegenwehr unterlassen bleibt, und die wahre Freiheit der Volks-Bürgerschaft und deren Rechte als Menschen gar für Jahrhunderte liegenbleiben und von den Regierenden missbräuchlich angewandt und durchgesetzt werden können, bis hin zum Obligatorium und Zwang des Beitritts zum landeseigenen Militär resp. zur Mörderorganisation, um auf Befehl zu morden und zerstören und selbst getötet zu werden. Dies, während die Schuldbaren, die das befehlen, wohlbeschützt irgendwo in Sicherheit hocken und sich das Leben gut gehen lassen, anstatt selbst an der Front zu stehen und sich gegenseitig den Schädel blutig zu schlagen und dadurch zum Gebrauch von klarem Verstand und greifender Vernunft zu kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Between individual unreasonable persons as well as between groups or states, strife, quarrelling and greed for land or power should never be allowed, consequently all disputes should be dealt with by neutral-thinking persons on the basis of understanding and reason, laws and rights, absolutely without violence, so that everything is settled peacefully.&lt;br /&gt;
| Zwischen einzelnen unvernünftigen Personen sowie bei Gruppen oder Staaten sollte niemals Streit, Hader und Landgier oder Machtgier erlaubt sein, folglich allem Streitbaren von neutraldenkenden Personen auf Basis von Verstand und Vernunft, Gesetzen und Rechten absolut ohne Gewalt begegnet wird, damit alles friedlich geregelt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace, seen from a purely humanly reasonable point of view – from which, unfortunately, the majority of all those politicians are to be excluded who are not amenable to peace, logic, understanding and reason, etc., but who are only orientated towards might, wealth, lust for power, revenge and righteousness etc. and oppress those who are not of the same mind among them – is a state of understanding and reason, to which it is logical to see and say:&lt;br /&gt;
| Frieden ist aus rein menschlich vernünftiger Sicht betrachtet – aus der leider das Gros aller jener Politiker auszuschliessen ist, die nicht für Frieden sowie Logik, Verstand und Vernunft usw. zugänglich sind, sondern die sich nur auf Macht, Reichtum, Herrschsucht, Rache und Rechthaberei usw. ausrichten und jene unterdrücken, welche unter ihnen nicht gleichen Sinnes sind – ein Zustand des Verstandes und der Vernunft, wozu logischerweise zu sehen und zu sagen ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace is non-violence, knows no wars, no armed conflicts, no strife, neither hatred nor revenge nor retaliation, no physical threat or menace, no violence, neither lies nor deceit nor aggression of any wise.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist Gewaltlosigkeit, kennt keine Kriege, keine bewaffnete Konflikte, keinen Streit, weder Hass noch Rache oder Vergeltung, keinerlei physische Bedrohung und keine Drohung, keinerlei Gewalt, weder Lüge noch Betrug oder Angriffigkeit irgendwelcher Art und Weise.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace is structural justice and the elimination of poverty and discrimination as well as the strict avoidance of any kind of conflict, but also the absolute and just recognition of the absolute equality of all human beings, as well as their gender and sexual orientation. And peace requires equal opportunities, which also includes the abolition of all inequalities and injustices.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist strukturelle Gerechtigkeit und Beseitigung von Armut und Diskriminierung sowie das strikte Vermeiden von irgendwelchen Konflikten, wie anderweitig jedoch auch die absolute und gerechte Anerkennung einer absoluten Gleichbewertung aller Menschen, wie auch deren Geschlecht sowie Artung bezüglich ihrer Sexualausrichtung. Und Frieden bedingt Chancengleichheit, wozu auch die Abschaffung aller Ungleichheiten und aller Ungerechtigkeiten überhaupt gehört.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace requires inner peace and harmony and thus also personal and general harmony in all relationships as well as absolute security in one&amp;#039;s own and wider environment everywhere, without fear of any things or events, disputes or injustice.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedingt innere Ruhe und Eintracht und damit auch persönliche und allgemeine Harmonie in allen Beziehungen sowie absolute Sicherheit im eigenen sowie weiten Umfeld überall, und zwar ohne Angst vor irgendwelchen Dingen oder Geschehen, Streit oder Unrecht.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace is based on a process of self-knowledge and the fulfilment of the conditions of true behaviour and pacifist coexistence, which means that peace is not a static state, but an active process that always requires dialogue, as well as the promotion and fulfilment of the rule of law, democracy and all human rights.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden beruht in einem Prozess der Selbsterkenntnis und der Erfüllung von Bedingungen eines wahren Benehmens und pazifistischen Zusammenlebens, worunter zu verstehen ist, dass Frieden kein statischer Zustand ist, sondern ein aktiver Prozess, der immer einen Dialog erfordert, sowie in der Politikauswertung die Förderung und Erfüllung von Rechtsstaatlichkeit, Demokratie sowie allen Menschenrechten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace means averting, omitting and preventing all direct and indirect, visible, tangible, hidden-secret, sensitive, emotional and also subterranean violence.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedeutet Abwendung, Auslassung und Verhinderung von jeder direkten und indirekten, sichtbaren, spürbaren, versteckt-geheimen, empfindsamen, gefühlsmässigen sowie auch von untergründiger Gewalt.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace includes, at all times and in all situations, the complete prevention of all forms of structural violence, as well as the elimination of even the slightest hint of violence, but also the building and creation of a just, harmonious and equal society in which all human beings can fulfil their potential.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden umfasst jederzeit und in jeder Situation die vollständige Verhinderung jeglicher Formen struktureller Gewalt, wie auch Beseitigung von nur schon anflugsweiser Gewalt, wie jedoch auch den Aufbau und die Schaffung einer gerechten, harmonischen und gleichberechtigten Gesellschaft, in der alle Menschen ihr Potential entfalten können.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But now, Quetzal, it is time for me to come back to my office, because I have something else there that I want to give you to read, which deals with exactly what I was just talking about, which is peace, but in the form of showing war for the evil that it really is.&lt;br /&gt;
| Aber jetzt, Quetzal, ist es doch Zeit, dass ich zurück in mein Büro komme, denn ich habe dort noch etwas, das ich dir zum Lesen geben will, das nämlich genau das behandelt, wovon ich eben gesprochen habe, nämlich dem Frieden, aber in Form dessen, dass angeführt wird, dass der Krieg als das aufgezeigt wird, was er wirklich an Bösem ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then let us really go back now, whereas I am sore about what you are going to give me to read.&lt;br /&gt;
| Dann wollen wir jetzt wirklich zurück, wobei ich wundrig bin, was du mir zum Lesen geben wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You will see.&lt;br /&gt;
| Das wirst du sehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here we are.&lt;br /&gt;
| Da sind wir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I am sure Michael is disappointed. But here is what I want you to read.&lt;br /&gt;
| Ja, Michael ist sicher enttäuscht. Aber hier ist das, was du lesen sollst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber has the following to say on 19th December 2025:&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber hat am 19.12.2025 folgendes zu sagen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Journalist Sociologist Mum-of-three&lt;br /&gt;
| Journalistin Soziologin Dreifach-Mama&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Presenter/producer/journalist at Selbstständig&lt;br /&gt;
| Moderatorin/Produzentin/Journalistin bei Selbstständig&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image-shadow&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It always shocks me to the core that there are human beings who not only do not oppose a war in Central Europe, but are openly in favour of it. A hot war. In our midst. This thought makes me sadly angry – and speechless.&lt;br /&gt;
| Es erschüttert mich immer wieder zutiefst, dass es Menschen gibt, die einen Krieg in Mitteleuropa nicht nur nicht ablehnen, sondern ihn offen befürworten. Einen heissen Krieg. Mitten unter uns. Dieser Gedanke macht mich traurig wütend – und sprachlos.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Because I seriously ask myself: how do these human beings actually imagine war? Would they send their own children to war? Would they accept being bombed, maimed or killed? Would they go themselves? Would they sacrifice their neighbours&amp;#039; children? Whose blood is supposed to flow here?&lt;br /&gt;
| Denn ich frage mich ernsthaft: Wie stellen sich diese Menschen Krieg eigentlich vor? Würden sie ihre eigenen Kinder in den Krieg schicken? Würden sie akzeptieren, dass sie zerbombt, verstümmelt oder getötet werden? Würden sie selbst gehen? Würden sie die Kinder ihrer Nachbarn opfern? Wessen Blut soll hier eigentlich fliessen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is nothing heroic about war. Nothing sublime. Nothing glorious.&lt;br /&gt;
| Krieg hat nichts Heroisches. Nichts Erhabenes. Nichts Glorreiches.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This is the image we are told – through propaganda, and we see it in feature films: the brave fighter who survives in the end, is honoured, gets the beautiful wife. But that is not the reality.&lt;br /&gt;
| Dieses Bild wird uns eingeredet – durch Propaganda, und wir sehen es in Spielfilmen: Der tapfere Kämpfer, der am Ende überlebt, geehrt wird, die schöne Frau bekommt. Aber das ist nicht die Realität.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The reality of war is dirt, fear, pain, screams, torn bodies, destroyed souls. It is hunger, cold traumas, mass graves. But you do not see this reality. You see numbers. You hear about hundreds of thousands of millions of dead – and it remains abstract. A number. Something that no longer touches you.&lt;br /&gt;
| Die Realität des Krieges ist Schmutz, Angst, Schmerz, Schreie, zerfetzte Körper, zerstörte Seelen. Sie ist Hunger, Kälte Traumata, Massengräber. Doch diese Realität sieht man nicht. Man sieht Zahlen. Man hört von Hunderttausenden von Millionen Toten – und es bleibt abstrakt. Eine Zahl. Etwas, das nicht mehr berührt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is not the war rhetoric of the mighty that leaves me stunned – the politicians, the business community, those who profit without ever going to the front themselves. I am shocked by the fact that completely normal human beings from the centre of society are calling for war. Human beings who have never experienced one themselves. They fall for crude war propaganda. Enemy images, hero myths, moral blackmail, artificially constructed threat scenarios. A language that dehumanises. That dulls. That prepares.&lt;br /&gt;
| Nicht die Kriegsrhetorik der Mächtigen ist es, die mich fassungslos macht – der Politiker, der Wirtschaft, jener, die profitieren, ohne selbst je an die Front zu gehen. Mich erschreckt, dass ganz normale Menschen, aus der Mitte der Gesellschaft, nach Krieg rufen. Menschen, die selbst nie einen erlebt haben. Sie fallen herein auf plumpe Kriegspropaganda. Feindbilder, Heldenmythen, moralische Erpressung, künstlich aufgebaute Bedrohungsszenarien. Eine Sprache, die entmenschlicht. Die abstumpft. Die vorbereitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of them simply have no idea what war really means. They only know it from films, from the news, from history books that do not tell us the whole truth. A distorted, false image. They do not know what they are facing. They do not know what they are asking for.&lt;br /&gt;
| Viele davon haben schlicht keine Vorstellung davon, was Krieg wirklich bedeutet. Sie kennen ihn nur aus Filmen, aus Nachrichten, aus Geschichtsbüchern, die uns nicht die ganze Wahrheit verraten. Ein verzerrtes, falsches Bild. Sie wissen nicht, was auf sie zukäme. Sie wissen nicht, was sie fordern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And then there are those who I wonder if they are already so empty or destroyed inside that they also want to destroy others. Human beings for whom their own lives mean so little that the lives of others also have no value. Who are waiting for &amp;#039;day X&amp;#039; to finally commit violence. There are also human beings like that.&lt;br /&gt;
| Und dann gibt es jene, bei denen ich mich frage, ob sie innerlich bereits so leer oder zerstört sind, dass sie auch andere zerstören wollen. Menschen, denen das eigene Leben so wenig bedeutet, dass auch das Leben anderer keinen Wert mehr hat. Die auf den ‹Tag X› warten, um endlich Gewalt auszuüben. Auch solche Menschen gibt es.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is no other way I can explain how people can want a war.&lt;br /&gt;
| Anders kann ich mir nicht erklären, wie man einen Krieg wollen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A war is not necessary Not here. Not now. Not for us And those who are now clamouring for war among the people will not be the winners. The winners will be those who instigate it. Those who sit in might. Who enrich themselves. Who will never fight themselves. They will have the last laugh. The people, on the other hand, will be left with death, suffering and destruction. With nothing else.&lt;br /&gt;
| Ein Krieg ist nicht notwendig Nicht hier. Nicht jetzt. Nicht für uns Und die, die heute aus dem Volk nach Krieg schreien, werden nicht die Gewinner sein. Gewinnen werden jene, die ihn anzetteln. Die an der Macht sitzen. Die sich bereichern. Die niemals selbst kämpfen werden. Sie werden zuletzt lachen. Das Volk hingegen wird mit Tod, Leid und Zerstörung zurückbleiben. Mit nichts anderem.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I really wonder what these human beings are hoping for. Freedom? Security? Meaning?&lt;br /&gt;
| Ich frage mich wirklich, was sich diese Menschen erhoffen. Freiheit? Sicherheit? Sinn?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| They fall for stories of duty and strength. And far too few pause for thought. Far too few are sensitive enough to recognise what is happening here. That they are simply useful idiots.&lt;br /&gt;
| Sie fallen auf Geschichten von Pflicht und Stärke herein. Und viel zu wenige halten inne. Viel zu wenige sind sensibel genug, um zu erkennen, was hier geschieht. Dass sie einfach nur nützliche Idioten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perhaps it is simply something deeply human. Our history is repeatedly overshadowed by Gewalt – and by human beings calling for war and blood. But it is still infinitely sad that we seem to have learnt nothing from it to this day.&lt;br /&gt;
| Vielleicht ist es einfach etwas zutiefst Menschliches. Unsere Geschichte wird immer wieder von Gewalt überschattet – und von Menschen, die nach Krieg und Blut rufen. Aber es ist trotzdem unendlich traurig, dass wir offenbar bis heute nichts daraus gelernt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I do not want war.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Krieg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I do not want sacrificed children.&lt;br /&gt;
| Ich will keine geopferten Kinder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I do not want profit from suffering.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Profit aus Leid.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I want peace. And I will not stop saying that. Even if I am attacked and fought for it. I know that today those who want peace are portrayed as right-wing extremists. But people, think about it …&lt;br /&gt;
| Ich will Frieden. Und ich werde nicht aufhören, das zu sagen. Auch, wenn ich dafür angefeindet und bekämpft werde. Ich weiss, dass die, die Frieden wollen, heute als Rechtsextreme dargestellt werden. Aber Leute, denkt doch mal nach …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What this woman writes effectively corresponds to what should be submitted to all humanity on Earth. All respect for this woman.&lt;br /&gt;
| Was diese Frau schreibt, das entspricht effectiv dem, was der gesamten Menschheit der Erde unterbreitet werden sollte. Alle Achtung für diese Frau.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I also think so. But it will not do much good for the majority of Earthlings, because many are already going stupid and becoming unfit to live, and not just the drug addicts. It is also the case – as I know from you – that many human beings have been going stupid for a long time because they have been vaccinated as a result of the Corona rampantly spreading disease and their brains have been attacked as a result. This mainly affects the thalamus, in which the creative-energetic consciousness and unconscious, as well as the physical consciousness and subconscious, are located. The whole process of dumbing down takes place through the vaccine, which is a substance or poison that strongly impairs consciousness and the thalamus, and which gradually causes dumbing down. You do not know whether this is added intentionally or unintentionally, because you only know that this substance is contained in the injections because you have analysed it in detail. It is clear that you are not doing anything about it, because your directives …&lt;br /&gt;
| Finde ich auch. Aber das wird beim Gros der Erdlinge nicht viel bringen und nützen, denn viele verblöden bereits und werden lebensunfähig, und zwar nicht nur die Rauschgiftsüchtigen. Es ist ja auch so, dass – wie ich von euch weiss – schon lange viele Menschen verblöden, weil sie sich infolge der Corona-Seuche haben impfen lassen und dadurch ihr Gehirn angegriffen wurde. Dies in hauptsächlicher Weise der Thalamus, in dem das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste, wie auch das physische Bewusstsein und Unterbewusstsein angeordnet sind. Das Ganze der Verblödung erfolgt ja durch den Impfstoff, in dem ein das Bewusstsein, und eben den Thalamus, sehr stark beeinträchtigender Stoff resp. ein Gift enthalten ist, das eben schleichend eine Verblödung bewirkt. Ob dieser absichtlich oder unabsichtlich beigemischt wird, das wisst ihr nicht, denn ihr wisst ja nur, dass dieser Stoff in den Injektionen enthalten ist, weil ihr diesen genau analysiert habt. Dass ihr nichts dagegen unternehmt, das ist ja klar, denn eure Direktiven …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … yes, you know …&lt;br /&gt;
| … ja, du weisst …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … I know that, and it is not a reproach, because I agree with it, because breaking the directives would most certainly bring catastrophic consequences for you and your Federation and even probably for the whole ANKAR universe. And that is to be avoided at all costs.&lt;br /&gt;
| … das weiss ich ja, und es ist ja kein Vorwurf, denn ich gehe damit einig, denn ein Bruch der Direktiven würde mit absoluter Sicherheit für euch und eure Föderation und gar wohl für das ganze ANKAR-Universum katastrophale Folgen bringen. Und das ist unter allen Umständen zu vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Consequently, we also have nothing further to talk about.&lt;br /&gt;
| Folglich haben wir auch nicht weiter darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course not. But then I would like to make it clear – which I have done before – that it has always been difficult for me that people see, want to see or assume something very special in me, which I really am not, because my humble self is nothing more than a human being like everyone else. I am effectively not interested, and again I want to say this clearly – because I have had another telephonate of &amp;#039;elevation&amp;#039; – that I am really neither more important than any other human being nor somehow anything other than just Billy and a normal human being and not something special. What is important is only the teaching of Nokodemion that I pass on, never my personality. This should finally be accepted and understood, for I am simply a messenger of the teaching, but nothing more, not even a teacher, for such a person is trained, while I have only been taught by Sfath and am therefore also a student, as whom I pass on as teaching what I have been taught by Sfath. And to have been taught is something different from having studied or completed the teaching of a teacher. What I do is actually just proclaiming the teaching, nothing more. And that has nothing to do with being a prophet, as I was initially accused of being when I began my mission. This also applies to the fact that I was or am never a prophet because I mentioned things and also events related to or referring to the future that have effectively happened or will happen. These were and have never been prophecies and therefore not prophecies, which also cannot be called &amp;#039;prophetic&amp;#039; now and in the future, because all my statements for the future were and are what I have seen, experienced and told on my journeys into the future with Sfath and – possibly – continue to do so if I find it necessary, consequently I pass on what I have seen, heard and experienced, which is therefore never prophetic and I am not and never have been a prophet. This should now finally be realised and I should not be called a prophet, but this designation should be forgotten. In the past, when I started my mission as a proclaimer, people simply used terms that were common but wrong for what I was doing. In the meantime, however, all human beings who are concerned with the teaching of Nokodemion, whose wise words I am proclaiming and spreading, have become so knowledgeable and understanding that we can dispense with the old, which was obviously misunderstood due to the use of completely wrong terms and words.&lt;br /&gt;
| Natürlich nicht. Dann möchte ich aber einmal klarlegen – was ich ja schon früher einmal getan habe –, dass es mir aber seit jeher schwer auf dem Magen liegt, dass man in mir etwas ganz Besonderes sieht, sehen will oder vermutet, was ich wirklich nicht bin, denn meine Wenigkeit ist nichts anderes als ein Mensch wie jeder andere. Es ist mir effectiv nicht daran gelegen, und das will ich wiederum klar und deutlich sagen – weil ich wieder ein Telephonat der ‹Hochhebung› hatte –, dass ich wirklich weder wichtiger als jeder andere Mensch noch irgendwie etwas anderes als nur Billy und ein normaler Mensch und nicht etwas Besonderes bin. Was wichtig ist, das ist nur die Lehre von Nokodemion, die ich weitergebe, niemals jedoch meine Person. Das sollte endlich akzeptiert und verstanden werden, denn ich bin einfach nur ein Künder der Lehre, mehr aber nicht, nicht einmal ein Lehrer, denn ein solcher ist ja geschult, während ich von Sfath nur belehrt worden und also auch ein Schüler bin, als der ich das als Lehre weitergebe, wessen ich von Sfath belehrt worden bin. Und belehrt worden zu sein ist etwas anderes, als eben das Studium eines Lehrers betrieben oder absolviert zu haben. Was ich mache ist eigentlich nur ein Verkünden der Lehre, mehr nicht. Und genau das hat nichts mit einem Propheten zu tun, wie man mir zu Anfang angedichtet hat, als ich meine Mission begann. Dies trifft auch auf das zu, dass ich deswegen niemals ein Prophet war oder bin, weil ich Dinge und auch Geschehen bezogen oder beziehend auf die Zukunft nannte, die effectiv eingetroffen sind oder noch zutreffen werden. Diese waren und sind nie Prophezeiungen und also keine Prophetien gewesen, was auch jetzt und in Zukunft nicht ‹prophetisch› genannt werden kann, denn alle meine Aussagen für die Zukunft waren und sind das, was ich auf den Reisen in die Zukunft mit Sfath gesehen, erlebt sowie erzählt habe und – eventuell – noch weiter tue, wenn ich das für erforderlich finde, folglich ich also Gesehenes, Gehörtes und Erlebtes erzählend weitergebe, was also niemals prophetisch ist und ich auch kein Prophet bin und niemals war. Das sollte nun endlich begriffen und ich nicht Prophet genannt, sondern diese Benennung vergessen werden. Was früher war, als ich damit begonnen habe, meine Künder-Mission in Angriff zu nehmen, da wurden einfach Begriffe benutzt, die eben gängig, aber falsch waren für das, was ich tat. In der Zwischenzeit sind aber all die Menschen, die sich mit der Lehre des Nokodemion befassen, dessen weise Worte ich eben verkünde und verbreite, derart wissend und verständig geworden, dass von dem Alten abgesehen werden kann, was infolge des Gebrauches von völlig falschen Begriffen und Worten ganz offenbar missverstanden wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Your words into the learner&amp;#039;s understanding and reason. So you are spoken of, for what you have explained corresponds to what truly was and is.&lt;br /&gt;
| Deine Worte in der Lernenden Verstand und Vernunft. So sagt ihr doch, denn was du erklärt hast, das entspricht dem, was wirklich war und ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, we say ‘in the understanding ear,’ but what you say, that is a word which says precisely what ought to be.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sagen «in der Verständigen Ohr», doch was du sagst, das ist ein Wort, das präzise das sagt, was sein soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| However, that is not the same thing.&lt;br /&gt;
| Das ist jedoch nicht dasselbe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Correct, but it does specify exactly what it is supposed to. Then I would like to give you this here on the computer to read, which I think is an important question and answer, which I would also like to add to this conversation with you in the report, if I get permission from Elisabeth and Maria and Wolfgang:&lt;br /&gt;
| Richtig, doch es präzisiert genau das, was es eigentlich soll. Dann möchte ich dir dies hier im Computer zum Lesen geben, wozu ich denke, dass es sich um eine wichtige Frage und Antwort handelt, die ich dann auch diesem Gespräch mit dir im Bericht anfügen will, wenn ich dazu die Erlaubnis von Elisabeth und Maria und Wolfgang erhalte:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question from Maria and Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
| Frage von Maria und Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| We also read a section of Billy&amp;#039;s book every day, and as you have already noticed, some questions arise for us, which we naturally try to answer by thinking and searching, and yet sometimes there are leftovers that remain unanswered.&lt;br /&gt;
| Wir lesen auch jeden Tag einen Abschnitt aus Billys Buch, und wie Du schon gemerkt hast, tauchen bei uns irgendwelche Fragen auf, die wir natürlich versuchen zu beantworten durch Nachdenken und Suchen, und doch bleiben manchmal Reste unbeantwortet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| While reading the book &amp;#039;Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit …&amp;#039; we came across the topic of reincarnation of the human creation life energy again. On page 117 Billy gives the answer to this and it is actually very clear. When the video &amp;#039;What the school does not tell you&amp;#039; about death and what comes afterwards was released, the statements about the reincarnation of the human creation life energy were different in some respects. Now the question is, can the creation life energy reincarnate everywhere and in every part of the world and among all peoples? Or actually according to its state of evolution, i.e. a more evolved form will not reincarnate where it has no opportunity to develop further. That would be a &amp;#039;good&amp;#039; question.&lt;br /&gt;
| Beim Lesen im Buch ‹Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit …› sind wir auf das Thema Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie wieder gestossen. Auf Seite 117 gibt Billy dazu die Antwort und eigentlich ist sie sehr klar verständlich. Als das Video ‹Was euch die Schule verschweigt› über den Tod und was danach kommt erschienen war, lauteten die Aussagen über die Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie in einigen Punkten anders. Nun die Frage dazu, kann die Schöpfungslebensenergie bei der Reinkarnation überall und in jedem Teil der Welt und unter allen Völkern reinkarnieren? Oder tatsächlich gemäss ihrem Evolutionsstand, das heisst, eine weiter evolutiv entwickelte Form wird nicht dort reinkarnieren, wo sie keine Möglichkeit hat, sich weiter zu entwickeln. Das wäre die eine ‹gute› Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| To answer your question, I have the following considerations, which I will also submit to Billy for his assessment of their correctness.&lt;br /&gt;
| Zur Beantwortung Eurer Frage habe ich folgende Überlegungen, die ich auch Billy zur Begutachtung auf ihre Richtigkeit vorlegen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is explained in detail in the video: &amp;#039;What the school conceals from you&amp;#039; regarding the so-called &amp;#039;reincarnation&amp;#039; of the creation energy life form is explained in detail, everything is correct. These videos are always submitted to Billy before publication to check the correctness of the content. Apart from this, it should only be noted that according to the latest information in relation to Creation-energy teaching, there is no talk of reincarnation and therefore rebirth of the Creation life energy, but of revitalisation.&lt;br /&gt;
| Was im Video: ‹Was euch die Schule verschweigt› in bezug auf die sogenannte ‹Reinkarnation› der Schöpfungsenergielebensform eingehend erläutert wird, hat alles seine Richtigkeit. Diese Videos werden stets vorab vor der Veröffentlichung Billy zur Überprüfung des Inhaltes auf dessen Richtigkeit vorgelegt. Abgesehen davon ist nur zu vermerken, dass laut neuesten Informationen in bezug auf die Schöpfungsenergielehre nicht von einer Reinkarnation und also Wiedergeburt der Schöpfungslebensenergie gesprochen wird, sondern von einer Neubelebung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, all the statements in the video &amp;#039;What the school is not telling you&amp;#039; do not contradict Billy&amp;#039;s statements in the book: &amp;#039;Lehrschrift&amp;#039;, point no. 117.&lt;br /&gt;
| Das Ganze all der Ausführungen im Video ‹Was euch die Schule verschweigt›, steht aber nicht im Widerspruch zu den Aussagen von Billy im Buch: ‹Lehrschrift›, Punkt Nr. 117.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There are several important points to bear in mind:&lt;br /&gt;
| Dabei sind mehrere massgebende Punkte zu beachten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As already mentioned several times, the content of Creation-energy teaching was and is constructed and taught by Billy so that it is always adapted to the progress in the development of understanding, reason, logic, comprehension and therefore the possibility of the students&amp;#039; correct and valuable processing ability. This is the only way to ensure that, on the one hand, students are not overtaxed and, on the other, that they do not simply consume the subject matter, but rather develop the necessary logic through their own conscious and thoroughly strenuous and painstaking mental work.&lt;br /&gt;
| Wie schon mehrfach erwähnt, wurde und wird von Billy der Inhalt der Schöpfungsenergielehre so aufgebaut und gelehrt, dass er stets dem Fortschritt in der Entwicklung von Verstand, der Vernunft, der Logik, dem Auffassungsvermögen und daher der Möglichkeit des richtigen und wertigen Verarbeitenkönnens der Studierenden angepasst ist. Nur damit ist gewährleistet, dass einerseits keine Überforderung erfolgen kann und dass andererseits der Lehrstoff nicht nur konsumiert, sondern durch eigene bewusste und durchaus anstrengende und mühevolle Gedankenarbeit in sich selbst die erforderliche Logik erarbeitet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| According to the advanced evolutionary stage of development of the students, Creation-energy teaching now increasingly provides far-reaching information that would not have been understood in the past.&lt;br /&gt;
| Gemäss dem fortgeschrittenen evolutiven Entwicklungsstand der Studierenden erfolgen nun in der Schöpfungsenergielehre vermehrt weitreichende Informationen, die zu früherer Zeit nicht verstanden worden wären.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fundamentally, according to the law of Creation, human evolutionary progress is always decisive for all material life cycles of the respective personalities.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich verhält es sich natürlich schöpfungsgesetzlich immer derart, dass des Menschen evolutiver Fortschritt stets massgebend ist bei allen materiellen Lebenszyklen der jeweiligen Persönlichkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Due to the massive overpopulation, however, everything has become completely confused and the course of the incarnation cycle according to the law of creation, which would normally take place with a population of around 500 million human beings on Earth, can no longer be used as a yardstick due to the exploding overpopulation.&lt;br /&gt;
| Durch die massive Überbevölkerung ist aber alles komplett durcheinandergeraten und der schöpfungsgesetzmässige Ablauf im Inkarnationszyklus, der im Normalfall bei einer Bevölkerung von ca. 500 Millionen Menschen auf der Erde erfolgen würde, kann aufgrund der explodierenden Überbevölkerung also nicht mehr als Massstab herangezogen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy refers to the normal case, i.e. to an evolutionary development in a world with a population density adapted to this, when he answers the question in the teaching when he says that a highly developed creation life energy form and the associated material block of consciousness will never animate a personality in an underdeveloped people that does not correspond to the level of consciousness of the personality.&lt;br /&gt;
| Auf den Normalfall, also auf eine evolutive Entwicklung in einer Welt mit einer dieser angepassten Bevölkerungsdichte, bezieht sich Billy bei der Beantwortung der Frage in der Lehrschrift, wenn es da heisst, dass eine hochentwickelte Schöpfungslebensenergieform und dem dazugehörenden materiellen Bewusstseinsblock niemals eine Persönlichkeit in einem unterentwickelten Volk beleben wird, das nicht dem Bewusstseinstand der Persönlichkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Due to overpopulation, everything behaves differently on our Earth, which means that each personality, when its turn comes, can animate a newly conceived human being anywhere and in any culture. However, it has no relevant effect on the general evolutionary progress where and in which cultural group a new personality incarnates. This is also because in every civilisation and in every culture we find the necessary conditions for what can bring us forward evolutionarily. This again for the reason that the greatest endeavour of the world&amp;#039;s population on Earth should be to become true human beings in themselves, which does not essentially culminate in technical or futuristic knowledge and achievements of all kinds, but in building up true human values.&lt;br /&gt;
| Aufgrund der Überbevölkerung verhält sich alles anders auf unserer Erde, was zur Folge hat, dass jede Persönlichkeit, wenn sie an die Reihe kommt, überall und in jedem Kulturkreis einen neu gezeugten Menschen beleben kann. Es hat aber keine relevante Auswirkung auf den generellen evolutiven Fortschritt, wo und in welchem Kulturkreis eine Inkarnation einer neuen Persönlichkeit erfolgt. Dies auch darum, da wir in jeder Zivilisation und in jedem Kulturkreis die notwendigen Voraussetzungen dafür finden, was uns evolutiv weiterbringen kann. Dies wiederum aus dem Grund, da der Weltbevölkerung der Erde grösstes Bestreben darin liegen sollte, in sich wahrer Mensch zu werden, was nicht essentiell in technischen oder futuristischen Kenntnissen und Errungenschaften aller Art gipfelt, sondern darin, wahre menschliche Werte aufzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is therefore irrelevant where and in which environment the incarnation of the next new personality takes place, because everywhere there is the possibility that true human values such as compassion, modesty, tolerance, understanding, justice, peacefulness and also helpfulness and much more can be learnt.&lt;br /&gt;
| Daher ist es irrelevant, wo und in welchem Umkreis die Inkarnation der nächsten neuen Persönlichkeit stattfindet, weil überall die Möglichkeit besteht, dass wahre menschliche Werte wie Mitgefühl, Bescheidenheit, Toleranz, Verständnis, Gerechtigkeit, Friedfertigkeit und auch Hilfsbereitschaft und vieles mehr erlernt werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Then there is the essential point from the new information that we human beings decide for ourselves from the very beginning, i.e. as soon as we are born, unconsciously at first, whether and what we accept from our environment, from parents and siblings, from grandparents etc., adopt and make our own of all the thoughts and behaviours that are exemplified to us.&lt;br /&gt;
| Dann kommt noch als wesentlicher Punkt aus den neuen Informationen hinzu, dass wir Menschen von Anfang an, also schon nach unserer Geburt, anfangs noch unbewusst, bereits selbst entscheiden, ob und was wir von unserem Umfeld, von Eltern und Geschwistern, von Grosseltern usw. annehmen, übernehmen und uns selbst zu eigen machen von all dem an Gedankengut und Verhaltensweisen, was uns vorgelebt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| According to our latest teachings, there is therefore no external education, as we have understood it up to now, because each individual personality always decides for itself what it might adopt from the influences of its environment and what it blocks out inwardly and goes its own way.&lt;br /&gt;
| Gemäss unseren neuesten Belehrungen gibt es daher keine Erziehung von aussen, so wir es bis anhin verstanden haben, denn grundsätzlich entscheidet immer jede einzelne Persönlichkeit selbst, was sie sich von den Einflüssen ihrer Umgebung zu eigen macht und wogegen sie sich innerlich abblockt und ihren eigenen Weg geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A personality with an evolutionarily more highly developed form of creation life energy is also, due to its power and strength, increasingly able to pay attention to its own unconscious evolutionary impulses and live according to them in order to protect itself from harmful environmental influences.&lt;br /&gt;
| Eine Persönlichkeit mit einer evolutiv höher entwickelten Schöpfungslebensenergieform ist zudem aufgrund ihrer Kraft und Stärke vermehrt in der Lage, auf die eigenen unbewusst wirkenden evolutiven Impulse zu achten und danach zu leben, um sich so vor schädlichen Umwelteinflüssen zu schützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since we human beings bear full responsibility for our own lives, it is basically only logical for me that parents and other human beings are not responsible for what we will become in later life and that we are completely helplessly exposed to the value of upbringing and its weal and woe, depending on the general view.&lt;br /&gt;
| Da wir Menschen vollumfänglich die Verantwortung für das eigene Leben tragen, ist es für mich im Grunde nur logisch, dass nicht die Eltern und andere Menschen dafür verantwortlich sind, was einmal aus uns werden wird im späteren Leben und dass wir völlig hilflos der Wertigkeit der Erziehung und deren Wohl und Wehe, je nachdem, ausgesetzt sind, wie die allgemeine Ansicht vorherrscht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The fundamentally decisive factor lies in how self-education is carried out, if it is tackled at all.&lt;br /&gt;
| Das grundlegend Entscheidende liegt an der Selbsterziehung, wie diese erfolgt, wenn sie überhaupt in Angriff genommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The fact that it is hardly, if ever, tackled by the majority of the population is becoming more and more apparent to us, because unfortunately the situation in our world is very bad in this respect, with lazy thinking, manipulability, pleasure-seeking, illusory thinking, faith, indifference and much more prevailing, which means that all the devastating effects are already pre-programmed.&lt;br /&gt;
| Dass sie im Gros der Bevölkerung kaum, wenn überhaupt, in Angriff genommen wird, das wird uns immer mehr vor Augen geführt, denn es sieht leider diesbezüglich sehr schlimm aus auf unserer Welt, es herrscht allgemein Denkfaulheit, Manipulierbarkeit, Vergnügungssucht, Scheindenken, Gläubigkeit, Gleichgültigkeit und vieles mehr vor, womit all die verheerenden Auswirkungen schon vorprogrammiert sind.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That roughly coincides with what you were talking about earlier. Elisabeth&amp;#039;s answer here is good, correct and appropriate. It is probably correct that it is also recorded here at the conversation, if you get permission.&lt;br /&gt;
| Das trifft sich in etwa mit dem, was du vorhin geredet hast. Diese Antwort hier von Elisabeth ist gut, richtig und wohlangebracht. Es ist wohl richtig, dass sie auch hier beim Gespräch aufgezeichnet wird, wenn du die Erlaubnis dazu erhältst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I just think so, because it also corresponds to the necessity.&lt;br /&gt;
| Denke ich eben auch, weil es auch der Notwendigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I have my duty again, but I want to be back here tomorrow at about 9.00 h to start dictating the conversation I recorded today, because I think that what was spoken is worthy of a conversation report.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen, doch will ich morgen etwa um 9.00 h wieder hier sein, um mit dem Diktieren des von mir aufgezeichneten heutigen Gesprächs zu beginnen, denn ich denke, dass das, was gesprochen wurde, eines Gesprächsberichtes würdig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That may be.&lt;br /&gt;
| Das mag sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I think so, as I said before. But now goodbye, Eduard, my friend.&lt;br /&gt;
| Das denke ich, wie ich schon sagte. Doch nun auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then take care, see you tomorrow. Goodbye, Quetzal. See you tomorrow, my friend.&lt;br /&gt;
| Dann tschüss, bis morgen. Auf Wiedersehn, Quetzal. Also bis morgen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sunday, 28th December 2025, 8:57 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 28. Dezember 2025, 8:57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There you are already, my friend. – Greetings.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon, mein Freund. – Sei gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Greetings also, Eduard.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Last night Michael and I were still doing the emails, and a few minutes ago I checked to see if there was already a reply from Elisabeth regarding her answer. That is indeed the case, so I can put everything in place.&lt;br /&gt;
| Gestern abend haben Michael und ich noch die E-Mails erledigt, und vor wenigen Minuten habe ich nachgesehen, ob von Elisabeth schon eine Antwort bezüglich ihrer Antwort da ist. Das ist tatsächlich der Fall, folglich ich dann alles einsetzen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Your comments are really valuable.&lt;br /&gt;
| Ihre Ausführungen sind wirklich wertig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Precisely, therefore it is probably correct that I insert them.&lt;br /&gt;
| Eben, darum ist es wohl richtig, dass ich diese einfüge.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I will now begin dictating my notes from yesterday.&lt;br /&gt;
| Dann will ich jetzt mit dem Diktieren meiner gestrigen Aufzeichnungen beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can, but first I still have this, if you can please read what is written here in the paper.&lt;br /&gt;
| Das kannst du, doch erst habe ich noch dies hier, wenn du bitte das lesen kannst, was hier in der Zeitung geschrieben ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| If it … good, it is a bit much, but ….&lt;br /&gt;
| Wenn es … gut, es ist zwar etwas viel, doch …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well, what do you say to that?&lt;br /&gt;
| Und, was sagst du dazu?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You call the European Union an EU dictatorship, and that actually corresponds to what it really also is, although it is absolutely incomprehensible to me that all the leaders and peoples of the member states do not realise this. Everything about the NAZI-like dictatorship is so obvious. If this dictatorship is scrutinised at its core, then a pronounced Nazi ideology is so clearly pronounced among the key leaders and their supporters and so recognisable as the most important endeavour that absolutely no doubts can arise. There is also a fundamental old-fashioned hatred of Russia, which has also been transferred to the few righteous, deserving politicians who are neutral and behave accordingly since the founding of this dictatorship organisation. Consequently, they also make reasonable statements towards Russia in accordance with their balanced, neutral attitude and endeavour to act accordingly. However, this is not possible for all the Nazi-minded people in Brussels as a whole, nor for the top leaders of all European states, whereby during my investigations in Brussels and also in Germany I was able to identify mainly 3 German-born women as ringleaders who harbour their Nazi sentiments against Russia and insidiously and subtly indoctrinate all the EU organisation leaders and their employees to become enemies of Russia, without them realising it themselves. The same is also the case in Germany, where the chancellorship and its staff have been secretly and without exception infiltrated with Nazi sentiments, which is why the chancellor has fraternally pledged absolute and constant help and loyalty to the corrupt state of Ukraine and thus to the war mongering and corrupt leader Zelensky. And the fact that this is happening to the same extent in the leaderships of European states and also in parts of the population corresponds to a fact that cannot be dismissed out of hand, as you say in each case with reference to things that effectively correspond to the truth. I do not think it is necessary to say any more about this, because …&lt;br /&gt;
| Du nennst die Europäische Union eine EU-Diktatur, und das entspricht tatsächlich dem, was sie wirklich auch ist, wobei es mir absolut unverständlich ist, dass dies alle die Staatsführenden und Völker der Mitgliedstaaten nicht realisieren. Alles der NAZIgleichen Diktatur ist ja so offensichtlich. Wenn diese Diktatur in ihrem Grund durchleuchtet wird, dann ist durchaus ein ausgeprägtes NAZI-Ideengut bei den massgebenden Führungspersonen und deren Anhängern derart klar ausgeprägt und als wichtigste Bestrebung erkennbar, dass absolut keinerlei Zweifel aufkommen können. Es herrscht dabei auch ein grundlegender altherkömmlicher Hass gegen Russland vor, der schon seit der Gründung dieser Diktaturorganisation auch auf die wenigen rechtschaffenen verdienten Politiker übertragen wird, die neutraler Gesinnung sind und sich auch demgemäss verhalten. Folglich pflegen sie auch gegenüber Russland dementsprechend gemäss ihrem diesbezüglichen ausgeglichen-neutralen Habitus vernünftige Äusserungen und bemühen sich um ein diesbezügliches Auftreten. Dies jedoch ist gesamthaft allen den in Brüssel dirigierenden NAZIgesinnten nicht möglich, wie auch nicht den obersten Führungskräften aller Staaten Europas, wobei ich bei meinen Ergründungen in Brüssel sowie auch in Deutschland hauptsächlich 3 deutschgebürtige Frauen als Rädelsführerinnen erkennen konnte, die ihre NAZI-Gesinnung gegen Russland hassvoll hegen und heimtückisch-untergründig alle die EU-Organisationsführenden und deren Mitarbeitende indoktrinierend zu Russlandfein den formen, und zwar ohne dass diese es selbst wahrnehmen. Gleiches ergibt sich auch in Deutschland, wo in aller Heimlichkeit die Kanzlerschaft und deren Mitarbeitende gleichermassen ausnahmslos mit NAZI-Gesinnung unterlaufen ist, weshalb dem Korruptstaat Ukraine und damit dem Kriegsfanatiker und Korrupteurführer Selensky von seiten des Kanzlers brüderlich absolute sowie allzeitige Hilfe und Treue zugeschworen wird. Und dass dies gleichermassen umfänglich in den Staatsführungen in Europa geschieht, wie auch in Teilen der Bevölkerungen, das entspricht einer Tatsache, die nicht von der Hand zu weisen ist, wie du jeweils auf Dinge bezogen sagst, die effectiv der Wahrheit entsprechen. Mehr dazu zu sagen, finde ich nicht erforderlich, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … it would be pointlessly carrying water into the Rhine again anyway, as I have said elsewhere. But the fact that the majority of human beings do not think for themselves in order to abolish this mendacious, deceitful and power-hungry EU dictatorship is not enough for the Earthling&amp;#039;s intellect and reason. This little article in the newspaper with the title proves just how lowly intelligent the majority is:&lt;br /&gt;
| … es wäre ja sowieso wieder sinnlos Wasser in den Rhein getragen, wie ich schon anderweitig sagte. Doch dass das Gros der Menschen nicht selbst denkt, um diese verlogene und betrügerische sowie machtgierige EU-Diktatur abzuschaffen, dazu reicht der Verstand und die Vernunft des Erdlings nicht. Wie dumm das Gros ist, das beweist dieser kleine Artikel in der Zeitung mit dem Titel:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria col-width line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Protection from Assassination&amp;#039;&lt;br /&gt;
| ‹Schutz vor Ermordung›&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The National Council recently heard Tamara Funiciello loudly criticise that sheep in Switzerland are better protected than women. I doubt whether the statement is valid. After all, more sheep have been killed by wolves in recent years than women. Well, she&amp;#039;s also not talking about that, but about money that the federal government should spend, and that is something we can talk about.&lt;br /&gt;
| Aus dem Nationalrat war kürzlich die laute Kritik von Tamara Funiciello zu hören, dass Schafe in der Schweiz besser geschützt seien als Frauen. Ob die Aussage stichhaltig ist, mag ich bezweifeln. Es wurden doch in den letzten Jahren mehr Schafe von Wölfen getötet als Frauen. Nun ja, davon spricht sie auch nicht, sondern von Geld, das der Bund ausgeben soll, und darüber kann man sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Something else that she does not take into account gives me more food for thought. In Switzerland, women and also sheep are much better protected than embryos in the womb. In other words, little human beings with everything that belongs to life. They have no lobby in the Federal Parliament, not even Tamara. Their disappearance is without cost. No police report them as missing. But there are legions of human beings who are killed before they are even born without being asked.&lt;br /&gt;
| Etwas anderes, das sie nicht in Betracht zieht, gibt mir mehr zu denken. In der Schweiz sind Frauen und auch Schafe deutlich besser geschützt als Embryos im Mutterleib. Also kleine Menschlein mit allem, was zum Leben voll dazugehört. Sie haben keine Lobby im Bundeshaus, noch nicht einmal Tamara. Ihr Verschwinden ist ohne Kostenfolge. Keine Polizei meldet sie als verschollen. Aber es sind Heerscharen von Menschen, die schon vor der Geburt getötet werden ohne gefragt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Even if we were &amp;#039;only&amp;#039; a product of evolution, a human being would still be a human being. But we are created and personally planned by the genius designer, each and every one of us.&lt;br /&gt;
| Selbst wenn wir ‹nur› ein Produkt der Evolution wären, dann wäre ein Mensch doch ein Mensch. Wir sind aber vom genialen Designer geschaffen und persönlich geplant, jeder von uns.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| He knew us before the Earth existed. And he wants a relationship and exchange with us – that is what we were created for. If we enter into a relationship with him – the address is Jesus Christ – then we are much better protected than all the sheep and women in the world. Because he knew us personally even before we were born and has a good plan for our future – together with him.&lt;br /&gt;
| Er kannte uns, bevor die Erde existierte. Und er möchte Beziehung und Austausch mit uns – dafür wurden wir geschaffen. Treten wir mit ihm in Beziehung – die Adresse heisst Jesus Christus – dann sind wir deutlich besser geschützt als alle Schafe und Frauen der Welt. Weil er uns persönlich kannte schon vor unserer Geburt und einen guten Plan für unsere Zukunft hat – mit ihm zusammen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This was written by a man for a newspaper that published it here.&lt;br /&gt;
| Das hat ein Mann für eine Zeitung geschrieben, die es hier veröffentlicht hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Are you serious? And that was actually written in this newspaper? – That cannot be true, that a newspaper …&lt;br /&gt;
| Das ist dein Ernst? Und das wurde in dieser Zeitung tatsächlich geschrieben? – Das darf doch nicht wahr sein, dass eine Zeitung …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … but it is, because apparently the editors of this paper are religious, and the man, that is quite clear, who wrote this, that is also clear to understand, he is irredeemably a believer and therefore not capable of seeing and recognising what effectively corresponds to reality and truth, but he just idiotically believes in a &amp;#039;dear God&amp;#039;, which however does not exist. Reality and truth are obviously not important to him, but only faith, because he does not have to think for himself and also does not have to think about anything, but can simply &amp;#039;eat everything by faith&amp;#039; that is lied to him. So he can interpret everything according to his erroneous and confused belief, just as he wants to see and understand it. I also think that the man is somehow irresponsible and insane, because what he writes about embryos and the &amp;#039;dear God&amp;#039; with regard to human beings supposedly conceived and pre-planned by God etc. corresponds to absolutely insane, sick thinking, beliefs and absolute nonsense, as well as very clearly a religious delusion. This proves that any rational self-thinking on the part of the man is so overlaid by the religious delusion of faith that neither understanding nor reason have a chance of ever breaking through. The man is actually to be pitied, but that does not mean that he can move on from his misguided belief to the truth. We should not be surprised that there is rampant overpopulation, which is turning the planet, nature, its fauna and flora and all life in general into a pig and wiping it out with its evil might. The delusional belief that an imaginary, insane God is supposed to have nonsensically said: ‘Be fruitful and multiply, and fill the Earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over all the creatures that creep on the earth’ (Genesis 28), that is probably the &amp;#039;height of all imbecility&amp;#039;. And this population will continue to grow, even though the Earth is already overpopulated by more than 9.53 billion Earthlings, and in 3-4 years at the turn of the year there will be around 10 billion. The world population clock counts completely wrong, because it only shows around 8.3 billion, while in reality at the end of last year, i.e. at the beginning of 2025, there were already 9.539,918,089 billion Earth-humans. This means that the old and no longer valid world population clock incorrectly calculates the number of Earthlings at only around 8.3 billion, which means that by the end of this year the Earth&amp;#039;s population will have increased by around 100 million, which will still have to be added this year, because the Earth&amp;#039;s population growth is to be calculated by around 100 million per year. This means that by the end of the year the overpopulation figure will be around 9.63 billion or so, which is around 100 million more than the world population clock is currently counting. And what really very bad things have come about as a result of this extremely large mass of humanity, all over the world and through the fault of the absolutely irresponsible, crazy old German Chancellor, who delusionally brought the refugee welcome culture into being, has resulted and continues to result from the waves of refugees from the poor southern countries to the rich northern countries of the Earth, whereby many thousands of such economic refugees have died so far. But the irresponsible ex-chancellor does not care about that, because on the contrary, she is apparently still proud of the fact that many thousands of refugees have lost their lives through her fault.&lt;br /&gt;
| … ist es aber, denn offenbar sind die Herausgeber dieses Blattes religiös, und der Mann, das ist ganz klar, der das geschrieben hat, das ist auch klar zu verstehen, der ist rettungslos ein Gläubiger und daher nicht fähig, um das zu sehen und zu erkennen, was der Wirklichkeit und Wahrheit effectiv entspricht, sondern er glaubt eben einfach idiotisch an einen ‹lieben Gott›, den es jedoch nicht gibt. Wirklichkeit und Wahrheit sind ihm offenbar nicht wichtig, sondern nur der Glaube, denn da muss er nicht selbst denken und auch nichts überdenken, sondern kann einfach alles ‹glaubensmässig fressen› was ihm vorgelogen wird. So kann er alles gemäss seinem irren und wirren Glauben interpretieren, wie er es eben sehen und verstehen will. Ausserdem finde ich, dass der Mann irgendwie ein Verantwortungsloser und Irrer ist, denn das, was er schreibt bezüglich der Embryos und dem ‹lieben Gott› hinsichtlich der angeblich von Gott erdachten und vorgeplanten Menschen usw. entspricht einem absolut irren kranken Denken, Glauben und absoluten Quatsch sowie überaus klar einem religiösen Wahn. Dieser beweist, dass jedes vernünftige Selbstdenken des Mannes vom religiösen Glaubens-Scheindenken derart überlagert ist, dass weder Verstand noch Vernunft eine Chance haben, jemals durchzubrechen. Eigentlich ist der Mann zu bedauern, doch das bewirkt nicht, dass er von seinem Irrglauben zur Wahrheit findet. Da hat man sich nicht zu wundern, dass eine grassierende Überbevölkerung besteht, die den Planeten, die Natur, deren Fauna und Flora und überhaupt alles Leben zur Sau macht und mit ihren bösen Machenschaften ausrottet. Der Wahnglaube, dass ein imaginärer behämmerter, wahnwitziger Gott unsinnig gesagt haben soll: «Seid fruchtbar und mehret euch, und füllet die Erde und machet sie euch Untertan, und herrschet über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht» (1. Mose 28), das ist wohl der ‹Gipfel alles Schwachsinns›. Und diese Bevölkerung wird ja weitergetrieben, obwohl bereits über 9,53 Milliarden Erdlinge die Erde überbevölkern, wobei in 3–4 Jahren beim Jahreswechsel etwa 10 Milliarden sein werden. Die Weltbevölkerungsuhr zählt ja völlig falsch, denn die weist erst rund 8,3 Milliarden auf, während in Wirklichkeit am Ende letzten Jahres, also zum Beginn 2025, bereits 9,539&amp;#039;918’089 Milliarden Erdenmenschen zu zählen waren. So also deren Zahl von der alten und schon längst nicht mehr gültigen Weltbevölkerungszähluhr mit nur rund 8,3 Milliarden Erdlingen falsch berechnet wird, folglich so bis Ende dieses Jahres der Erdbevölkerungszuwachs etwa um rund 100 Millionen anwachsen wird, die in diesem Jahr noch dazugerechnet zu werden sind, weil ja der Erdbevölkerungszuwachs jährlich um ca. 100 Millionen zu berechnen ist. Demzufolge wird Ende Jahr die Überbevölkerungszahl etwa um 9,63 Milliarden oder so herumrutschen, was rund 100 Millionen mehr sind, als die Weltbevölkerungsuhr jetzt zählt. Und was durch diese überaus grosse Masse Menschheit wirklich sehr Übles zustande kam, und zwar in der ganzen Welt und durch die Schuld der absolut verantwortungslosen irr-wirren vorfrüheren alten Deutschland-Kanzlerin, die wahnwizig die Flüchtlings-Willkommenskultur ins Leben gerufen hat, das ergab und ergibt sich noch weiterhin durch die Flüchtlingswellen aus den armen Südländern in die reichen Nordstaaten der Erde, wobei bisher viele Tausende solcher Wirtschaftsflüchtlinge zu Tode gekommen sind. Doch das kümmert die verantwortungslose Ex-Kanzlerin nicht, denn ganz im Gegenteil ist sie offenbar noch stolz darauf, dass viele Tausende Flüchtlinge durch ihre Schuld das Leben eingebüsst haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| As to what the state of overpopulation is at the end of this year, I will bring you our exact calculation figure on the 1st of January 2026, but you should simply add it to this conversation afterwards, consequently I will not have to dictate another conversation to you then.&lt;br /&gt;
| Dazu, was der Stand der Überbevölkerung Ende dieses Jahres ist, dazu werde ich dir am 1. Januar 2026 unsere genaue Berechnungszahl bringen, wobei du aber diese einfach anschliessend an dieses Gespräch anfügen sollst, folglich ich dir dann kein weiteres Gespräch zu diktieren haben werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, thank you. That is also quite right and that is fine then.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Das ist ja auch recht so und geht dann in Ordnung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so according to every belief and proves that, just as when the operation of an apparatus no longer works and it can no longer be controlled, in human beings, understanding and reason are completely suspended in their workings by faith and can no longer fulfil their purpose.&lt;br /&gt;
| Das ist gemäss jedem Glauben so und beweist, dass, wie wenn bei einer Apparatur die Bedienung nicht mehr funktioniert und sie nicht mehr gesteuert werden kann, beim Menschen durch Glauben Verstand und Vernunft in ihrem Wirken völlig ausser Funktion gesetzt werden und ihren Zweck nicht mehr erfüllen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Interesting comparison, but plausible.&lt;br /&gt;
| Interessanter Vergleich, jedoch einleuchtend.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But now I want to dictate, because that is what I came here to do. – Oh yes, my friend on Erra was able to tell me that our knowledge sphere, as you always call it, is 364 metres in diameter and 364 metres in height according to earthly measurements.&lt;br /&gt;
| Jetzt will ich aber diktieren, denn um dies zu tun bin ich ja hergekommen. – Ach ja, mein Freund auf Erra konnte mir die Angabe machen, dass unsere Wissenskugel, wie du sie immer nennst, nach irdischer Massberechnung im Durchmesser sowie in der Höhe je 364 Meter beträgt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I missed by quite a bit, because, because Michael asked me, I said that I estimated a length of at least 300 metres.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich einiges danebengeschossen, denn, weil mich Michael fragte, sagte ich, dass ich eine Länge von mindestens 300 Meter schätze.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is nothing more, because you did not measure the object yourself. But now, my friend, I really want to dictate.&lt;br /&gt;
| Das ist ja weiter nicht der Rede wert, denn du hast das Objekt ja nicht selbst gemessen. Doch jetzt, mein Freund, will ich wirklich diktieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, I have no more questions.&lt;br /&gt;
| Gut, ich habe keine Fragen mehr.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| the 1st of January 2026, at 02 00 hrs:&lt;br /&gt;
| 1 Januar 2026, um 02 00 Uhr:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| According to the latest census calculation of the Plejaren, the number of increase of the Earth&amp;#039;s population per year 2025 is: 116&amp;#039;386&amp;#039;017 million, consequently the latest level of overpopulation on Earth on the 31st of December 2025 at 24.00 hrs is 9&amp;#039;656&amp;#039;304&amp;#039;106 human beings.&lt;br /&gt;
| Nach neuester Zählungsberechnung der Plejaren beträgt die Zahl des Zuwachses der Erdenbevölkerung pro Jahr 2025: 116&amp;#039;386’017 Millionen, folglich also der neueste Stand der Überbevölkerung auf der Erde am 31. Dezember 2025 um 24.00 Uhr 9&amp;#039;656&amp;#039;304’106 Menschen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The statements of so-called &amp;#039;experts&amp;#039;, politicians, scientists and sociologists etc. that birth rates are too low and that more offspring urgently need to be produced and raised should not be trusted under any circumstances. In third world countries in particular, the annual increase in population due to new births is already immeasurable. Only in a few industrialised countries is the fertility rate (births per woman) declining, but this is in no wise sufficient to significantly reduce or even stop overpopulation. The political interest in increasing birth rates, which is also increasingly being propagated in industrialised countries, may be justified on the one hand by the prospect of higher tax revenues, but on the other hand also by the fact that belligerent countries and countries willing to wage war want to be concerned about the necessary human supply early enough.&lt;br /&gt;
| Den Aussagen von sogenannten ‹Fachleuten›, Politikern, Wissenschaftlern und Soziologen etc., dass die Geburtenzahlen zu niedrig seien und dringend mehr Nachwuchs zu zeugen und aufzuziehen sei, sollte auf keinen Fall Vertrauen geschenkt werden. Besonders in den Drittweltländern überbordet die jährliche Bevölkerungszunahme durch Neugeburten bereits ins Unermessliche. Einzig in wenigen Industrieländern ist die Fertilitätsrate (Geburten pro Frau) rückläufig, was jedoch in keiner Weise dazu ausreicht, die Überbevölkerung signifikant zu senken oder gar zu stoppen. Das politische Interesse an zunehmenden Geburtenzahlen, die auch in den Industriestaaten vermehrt propagiert werden, mag seine Begründung einerseits in den in Aussicht stehenden höheren Steuereinnahmen finden, andererseits aber auch darin, dass kriegsführende und kriegswillige Länder frühzeitig genug um den erforderlichen menschlichen Nachschub besorgt sein wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| END&lt;br /&gt;
| ENDE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 924]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_923.pdf Contact Report 923 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50336</id>
		<title>Rapport de contact 923</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_923&amp;diff=50336"/>
		<updated>2026-01-09T13:02:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: Created page with &amp;quot;Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;  == Introduction ==  &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt; * &amp;lt;span s...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 923&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction incomplète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;40% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Samedi. 27 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 7 janvier 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 923==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-troisième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertdreiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi, 27. Decembre 2025 12.41 hrs&lt;br /&gt;
| Samstag, 27. Dezember 2025 12.41 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bonjour, cher ami, mais je n&amp;#039;ai pas d&amp;#039;autre choix, car je dois t&amp;#039;emmener pendant quelque temps aujourd&amp;#039;hui, mais je te ramènerai au moment même où je t&amp;#039;emmène. Mais cela est nécessaire, car …&lt;br /&gt;
| Grüss dich, lieber Freund, aber es ist mir nicht anders möglich, denn ich habe dich heute für einige Zeit zu entführen, wobei ich dich aber zur gleichen Zeit wieder zurückbringe, zu der ich dich jetzt weghole. Aber dies ist erforderlich, weil …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est bon, je suis un peu indisposé, car... Je ne peux rien y faire, car... Mais ça ira, si je me ressaisis un peu.&lt;br /&gt;
| Schon gut, ich bin zwar etwas unpässlich, denn … Dagegen kann ich wohl nichts tun, denn … Aber es wird schon gehen, wenn ich mich etwas zusammenreisse.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je peux …&lt;br /&gt;
| Dann kann ich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je ne veux pas, car …&lt;br /&gt;
| Nein, das will ich nicht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, alors nous devrions y aller, car on nous attend.&lt;br /&gt;
| Natürlich, dann sollten wir gehen, denn wir werden erwartet.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, alors mettons-nous en route.&lt;br /&gt;
| OK, dann machen wir uns auf die Socken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous pourrons alors avoir une conversation privée là-bas, après quoi je te ramènerai au moment présent.&lt;br /&gt;
| Wir können dann dort auch noch ein privates Gespräch führen, wonach ich dich dann zur gegenwärtigen Zeit wieder zurückbringe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est très bien aussi. Alors partons maintenant.&lt;br /&gt;
| Auch das ist gut. Dann lass uns jetzt gehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour et que nous savons que cet homme est mort et que ses écrits ont été brûlés, alors …&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind und wissen, dass der Mann gestorben ist und sein schriftlicher Nachlass verbrannt wurde, da …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr, je m&amp;#039;efforcerai de te dicter notre transcription, ce que je ferai dès que possible.&lt;br /&gt;
| … natürlich, ich werde dafür bemüht sein, dir unsere Ablichtung zu diktieren, was ich so schnell wie möglich tun werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, merci. Nous pouvons maintenant parler d&amp;#039;autre chose, car j&amp;#039;ai encore une question à poser, et je voudrais d&amp;#039;abord soulever une question, car quelqu&amp;#039;un ne comprend pas que les réfugiés qui ont récemment été accueillis par votre fédération viennent d&amp;#039;une galaxie située à un peu plus de 4600 années-lumière. Il semble impossible de comprendre qu&amp;#039;une autre galaxie ne soit pas à des millions d&amp;#039;années-lumière de la suivante, comme par exemple notre galaxie, la Voie lactée, et la galaxie d&amp;#039;Andromède, qui sont distantes d&amp;#039;environ 2,5 millions d&amp;#039;années-lumière l&amp;#039;une de l&amp;#039;autre. On ne comprend pas que les galaxies ne doivent pas nécessairement être distantes de millions, voire de milliards d&amp;#039;années-lumière. Je sais qu&amp;#039;il existe de nombreuses petites galaxies qui sont relativement très proches les unes des autres, à seulement 130 années-lumière environ, comme j&amp;#039;ai pu le constater avec Sfath lorsqu&amp;#039;il me l&amp;#039;a montré sur des écrans dans l&amp;#039;univers ANKAR. Je sais donc que votre galaxie est également une galaxie spirale, mais complètement différente de la nôtre. La vôtre a deux bras spiraux qui, contrairement à notre galaxie, partent des deux côtés du centre de la galaxie, votre système solaire étant situé dans l&amp;#039;un des bras spiraux qui, avec le centre de la galaxie et l&amp;#039;autre bras spiral, a un diamètre ou une longueur totale d&amp;#039;un peu plus de 400 années-lumière, si je me souviens bien de ce que votre grand-père m&amp;#039;a enseigné. De chaque côté de votre galaxie, dont le centre ne mesure qu&amp;#039;environ 30 années-lumière de diamètre, si je me souviens bien, une petite galaxie est située à plusieurs années-lumière de chaque côté de la galaxie, et vos deux petites galaxies existent dans la zone proche de votre galaxie.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Dann können wir jetzt über anderes reden, denn ich habe noch eine Frage, und zwar will ich erst eine Frage vorbringen, weil jemand nicht mit dem klarkommt, dass die Flüchtlinge, die kürzlich von eurer Föderation aufgenommen wurden und von einer nur etwas mehr als 4600 oder so Lichtjahre entfernten Galaxie herkamen. Es kann offenbar nicht verstanden werden, dass eine andere Galaxie nicht Millionen von Lichtjahren von der nächsten entfernt sein soll, wie z.B. unsere Milchstrassegalaxie und die Andromedagalaxie, die ja etwa 2,5 Millionen Lichtjahre voneinander entfernt sind. Es wird nicht begriffen, dass Galaxien nicht unbedingt Millionen oder gar Milliarden von Lichtjahren auseinander sein müssen. Wie ich weiss, gibt es viele Kleingalaxien, die verhältnismässig sehr nahe und gerademal nur etwa 130 Lichtjahre ‹beieinander› sind, so habe ich das mit Sfath feststellen können, als er mir das im ANKAR-Universum auf Sichtschirmen zeigte. So weiss ich, dass eure Galaxie auch eine Spiralgalaxie ist, jedoch eine völlig andere als die unsere. Eure hat ja 2 Spiralarme, die jedoch – entgegen unserer Galaxie – beidseitig vom Zentrum der Galaxie ausgehen, wobei euer Sonnensystem in einem der Spiralarme angeordnet ist, der mit dem Galaxiezentrum und dem anderen Spiralarm einen Durchmesser oder eine Gesamtlänge von etwas mehr als 400 Lichtjahren hat, wenn ich mich richtig erinnere, was mich dein Grossvater gelehrt hat. Auf beiden Seiten eurer Galaxie, deren Zentrum nur etwa 30 Lichtjahre Durchmesser hat, so erinnere ich mich, wobei in der viele Lichtjahre Weite auf beiden Galaxieseiten je eine Kleingalaxie angeordnet ist und eure 2 Kleingalaxien im näheren Bereich eurer Galaxie existieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si je pense maintenant qu&amp;#039;il existe également des petites galaxies en dehors de notre Voie lactée, dont le diamètre est, à ma connaissance, estimé à environ 106 000 années-lumière, alors il est possible que, si l&amp;#039;une de ces galaxies ou l&amp;#039;une de ces planètes est détruite ou quelque chose comme ça, et qu&amp;#039;elle abrite en outre des formes de vie, comme des êtres humains ou des êtres humanoïdes, ceux-ci s&amp;#039;enfuient alors et cherchent de l&amp;#039;aide dans la galaxie la plus proche, et qu&amp;#039;ils la trouvent éventuellement, s&amp;#039;ils ont de la chance, et qu&amp;#039;ils y rencontrent alors des êtres semblables, etc.&lt;br /&gt;
| Wenn ich nun denke, dass ausserhalb unserer Milchstrasse, die meines Wissens mit rund 106’000 Lichtjahren Durchmesser berechnet wird, auch Kleingalaxien existieren, dann ist es doch möglich, dass dann, wenn eine dieser oder einer der Planeten zerstört wird oder so und zudem Leben trägt, wie eben menschliches oder menschenähnliches, dass diese dann flüchten und in der nächstanliegenden Galaxie Hilfe suchen und sie eventuell auch finden, wenn sie Glück haben und dann dort auf Gleichartige usw. stossen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme je l&amp;#039;ai également appris de Sfath, de petites galaxies sont également liées à notre Voie lactée, à ma connaissance environ 55 ou plus, qui sont liées par gravité à notre Voie lactée spirale, Il est donc clair que les distances entre les galaxies ne sont pas de l&amp;#039;ordre de millions ou de milliards d&amp;#039;années-lumière, comme c&amp;#039;est le cas entre la Voie lactée et la grande galaxie d&amp;#039;Andromède. Dans notre univers DERN également, et explicitement en dehors de la Voie lactée, des galaxies sont liées par leur gravité, mais je ne sais pas à quelle distance elles se trouvent. Il ne s&amp;#039;agit certes que de petites galaxies, mais ce sont tout de même des galaxies, et à ma connaissance, il en existe des milliards, voire des milliards de milliards dans tout le cosmos. Je tiens également à préciser que ce que nous voyons de notre univers depuis la Terre n&amp;#039;est qu&amp;#039;une infime partie de ce qui existe réellement. Mais nos astronomes savent aussi qu&amp;#039;elles existent.&lt;br /&gt;
| Wie ich auch von Sfath weiss, sind auch an unsere Milchstrasse kleine Galaxien gebunden, meines Wissens etwa deren 55 oder mehr, die gravitativ an unsere Spiral-Milchstrassse gebunden sind, und damit ist es doch klar, dass nicht Millionen und Milliarden Lichtjahre Entfernungen von einer Galaxie zu anderen zu sein haben, wie dies eben zwischen der Milchstrassegalaxie und der grossen Andromedagalaxie der Fall ist. Auch in unserem DERN-Universum und explizit ausserhalb dem Milchstrassebereich sind an deren Gravitation eben Galaxien gebunden, wobei ich allerdings nicht weiss, wie weit weg die sind. Dies sind zwar nur Klein-Galaxien, doch eben Galaxien, und davon gibt es meines Wissens wohl Billionen oder gar Billiarden im gesamten Kosmos, und ausserdem will ich einmal sagen, dass das, was wir von der Erde aus in unserem Universum bezüglich des Kosmos sehen, nur das Wenigste vom dem ist, was effectiv existiert. Dass diese aber existieren, das wissen auch unsere Astronomen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne les galaxies qui se trouvent encore dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, aucune n&amp;#039;est aussi proche que l&amp;#039;étaient les fugitifs, à seulement 4600 années-lumière. Et d&amp;#039;après mes recherches, il existe au moins 55 petites galaxies dans le champ gravitationnel de notre Voie lactée, comme par exemple la galaxie spirale M100 à 20 000 années-lumière, la galaxie Tucana III à environ 80 000 années-lumière, et Draco III à 70 000, ainsi que VIRGO à 30 000 années-lumière. Nous, les Terriens, les appelons galaxies satellites ou galaxies naines, comme la « galaxie du Fil », située à environ 27 000 années-lumière, les grands « nuages de Magellan , qui sont à environ 162 000 années-lumière, les petits « nuages de Magellan », qui sont à 220 000 années-lumière, ou la galaxie de la Grande Ourse, qui est à environ 10 000 années-lumière. À ce sujet, la question est maintenant de savoir si tu peux en dire plus ?&lt;br /&gt;
| Aber bezüglich der Galaxien, die noch im Gravitationsbereich unserer Milchstrasse sind, so liegt mit nur etwa 4600 Lichtjahren Entfernung keine so nah, wie das so war bei den Flüchtlingen. Und wie ich nachgesehen habe, so gibt es im Gravitationsfeld unserer Milchstrasse wirklich mindestens 55 Kleingalaxien, wie z.B. die Spiralgalaxie M100 mit 20’000 Lichtjahren Entfernung, die Tucana III-Galaxie mit rund 80’000 Lichtjahren Entfernung, und Draco III mit 70’000 sowie VIRGO mit 30’000 Lichtjahren Entfernung. Diese werden von uns Erdlingen als Satellitengalaxien oder Zwerggalaxien genannt, wie die sogenannte ‹Draht Galaxie›, die etwa 27’000 Lichtjahre entfernt ist, die grossen ‹Magellansche Wolken›, die etwa 162’000 Lichtjahre, die kleinen ‹Magellansche Wolken›, die 220’000 Lichtjahre entfernt sind, oder die Ursa-Major-Galaxie, die rund 10’000 Lichtjahre entfernt ist. Dazu nun die Frage, ob du noch einiges dazu sagen kannst?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as déjà expliqué tout ce qu&amp;#039;il y avait à dire, mais il faut encore ajouter que les galaxies naines sont des systèmes stellaires extragalactiques qui abritent rarement la vie et qui se trouvent généralement entre les grandes galaxies sous forme d&amp;#039;amas globulaires plus petits. Ces petites galaxies sont peu lumineuses et très nombreuses dans la zone gravitationnelle des grandes galaxies. Elles ont très souvent une forme elliptique, sphéroïdale ou irrégulière. Elles accompagnent souvent les grandes galaxies, comme c&amp;#039;est le cas de votre Voie lactée, et elles sont issues d&amp;#039;une formation stellaire intense au cours des premières phases de l&amp;#039;univers. Elles ne comptent généralement que quelques centaines de millions ou quelques milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, mais elles sont donc beaucoup plus petites qu&amp;#039;une grande galaxie, et donc aussi beaucoup plus petites que votre galaxie, la Voie lactée, qui, selon nos calculs, compte 610 milliards d&amp;#039;étoiles, c&amp;#039;est-à-dire de soleils, et donc de nombreux systèmes solaires avec des planètes, des lunes, etc. Il faut savoir que certaines petites galaxies ne mesurent que quelques années-lumière ou quelques milliers d&amp;#039;années-lumière, mais elles jouent un rôle très important dans la formation des étoiles. Et ce que je dois encore mentionner à propos de ta question, c&amp;#039;est que c&amp;#039;est de l&amp;#039;une de ces deux petites galaxies que venaient les réfugiés.&lt;br /&gt;
| Du hast ja schon alles erklärt, was zu sagen ist, doch ist noch dazu zu sagen, dass die Zwerggalaxien extragalaktische Sternsysteme sind, die selten Leben tragen und die normalerweise auch als kleinere Kugelsternhaufen zwischen grösseren Galaxien liegen. Diese kleinen Galaxien sind lichtschwach und zudem recht zahlreich im Gravitationsbereich von Grossgalaxien und sehr oft von elliptischen, sphäroidalen oder irregulären Formen. Sie sind oftmals Begleiter grosser Galaxien, wie das bei eurer Milchstrasse der Fall ist, und sie entstehen durch intensive Sternentstehung in frühen Phasen des Universums. Sie bestehen in der Regel aus nur Hunderten Millionen oder wenigen Milliarden Sternen, also Sonnen, sind aber entsprechend viel kleiner als eine Grossgalaxie, also auch sehr viel kleiner als eure Milchstrassegalaxie, die eine Ansammlung von – nach unseren Berechnungen – 610 Milliarden Sternen, also Sonnen, und demzufolge zahlreiche Sonnensysteme mit Planeten und Monden usw. aufweist. Teilweise, das ist zu wissen, sind Kleingalaxien nur wenige Lichtjahre oder wenige tausend Lichtjahre gross, doch erfüllen sie eine grosse Wichtigkeit bei der Sternentstehung. Und was ich noch erwähnen muss zu deiner Frage ist das, dass es eine der beiden Kleingalaxien war, woher die Flüchtlinge kamen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je sais tout ce que tu dis au sujet des petites galaxies, et j&amp;#039;ai également vu avec ton grand-père Sfath de telles galaxies naines, qui étaient une classe de galaxies ne contenant que quelques centaines ou quelques centaines de milliers d&amp;#039;étoiles ou de soleils, très peu lumineuses et à peine visibles dans l&amp;#039;univers. Elles sont en fait similaires aux petits amas globulaires que j&amp;#039;ai également observés, mais elles ont des propriétés très différentes de celles des petites galaxies plus grandes, comme l&amp;#039;a expliqué Sfath. &lt;br /&gt;
| Das, was du bezüglich Kleingalaxien sagst, das weiss ich alles, und ich sah auch mit deinem Grossvater Sfath solche Zwerggalaxien, die eine Klasse von Galaxien waren, die nur einige hundert und hunderttausend Sterne resp. Sonnen enthielten und die sehr lichtschwach waren und im Universum kaum zu sehen sind. Sie sind eigentlich ähnlich wie kleine Kugelsternhaufen, welche ich auch gesehen habe, die aber ganz andere Eigenschaften haben als grössere Kleingalaxien, wie Sfath erklärte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les galaxies naines, je le sais, sont appelées galaxies naines ultralégères par les astronomes terrestres.&lt;br /&gt;
| Zwerggalaxien, das weiss ich, werden von den irdischen Astronomen Ultraleichte Zwerggalaxien genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas beaucoup à l&amp;#039;astronomie. Je ne m&amp;#039;y suis intéressé qu&amp;#039;avec ton grand-père, car Sfath m&amp;#039;a dit que je devais avoir des connaissances de base dans ce domaine afin de pouvoir comprendre ceci et cela, car c&amp;#039;était important. J&amp;#039;ai ainsi appris de Sfath que les galaxies naines sont les systèmes stellaires les plus denses de tous les univers, leur extension maximale n&amp;#039;étant que de quelques années-lumière, voire, dans le cas le plus petit, inférieure à 10 années-lumière de diamètre. Je sais également que nos astronomes mesurent une année-lumière à 9,4 billions de kilomètres.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich nicht, denn ich befasse mich nicht gross mit Astronomie. Das tat ich nur mit deinem Grossvater zusammen, weil Sfath sagte, dass ich diesbezüglich ein Grundwissen haben soll, damit ich dies und das verstehen könne, denn das sei wichtig. So habe ich von Sfath gelernt, dass Zwerggalaxien die dichtesten Sternsysteme in allen Universen sind, wobei die Ausdehnung von Zwerggalaxien am weitesten nur wenige Lichtjahre beträgt oder gar im geringsten Fall unter 10 Lichtjahre Durchmesser betragen kann. Dazu weiss ich, dass unsere Astronomen ein Lichtjahr mit 9,4 Billionen Kilometer bemessen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as tout de même quelques connaissances en astronomie. &lt;br /&gt;
| Du hast aber doch einige Kenntnisse bezüglich der Astronomie.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, ainsi que certaines choses d&amp;#039;Asket et de Semjase, et aussi un peu des astronomes terrestres, qui se trompent malheureusement sur certains points, mais je ne souhaite pas en parler ouvertement.&lt;br /&gt;
| Was ich eben von Sfath gelernt habe, wie auch noch einiges von Asket und Semjase, wie auch wenig von irdischen Astronomen, die leider in manchen Dingen falsch liegen, worüber ich aber nicht offen sprechen möchte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Car ce serait …&lt;br /&gt;
| Denn es wäre …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, car le fait de vouloir tout savoir … Ce serait comme si je transportais de l&amp;#039;eau dans le Rhin, où il y en a déjà suffisamment. Mais j&amp;#039;ai encore une question.&lt;br /&gt;
| Ja, denn die Besserwisserei … Also wäre es nur so, wie wenn ich Wasser in den Rhein tragen würde, in dem ja schon genügend fliesst. Aber ich habe noch eine Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est toi qui le dis.&lt;br /&gt;
| Du sagst es.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai ensuite une question de Samuel Hertig, qui m&amp;#039;interroge au sujet de ce qu&amp;#039;on appelle « l&amp;#039;œuf cosmique », à savoir ce qu&amp;#039;il en est exactement, car il y a beaucoup de suppositions à ce sujet, mais rien de clair n&amp;#039;en ressort. C&amp;#039;est pourquoi il me demande si j&amp;#039;en sais peut-être davantage à ce sujet, ce qui est effectivement le cas, et ce que tu sais aussi, car, d&amp;#039;après ce que m&amp;#039;a dit Sfath, cela fait partie de vos connaissances de base. Il souhaite également savoir ce qu&amp;#039;il faut définir comme étant le siège de la conscience créationnelle et de la conscience physique chez l&amp;#039;être humain. À ce sujet, je voudrais te demander si tu …&lt;br /&gt;
| Dann habe ich eine Frage von einem Samuel Hertig, der mich bezüglich des sogenannten ‹Weltenei› anfragt, und nämlich was es damit auf sich habe, denn es werde so viel erzählt an Vermutungen, doch es komme nichts Klares dabei heraus. Deshalb fragt er mich, ob ich vielleicht Näheres darüber wisse, was ich ja wirklich auch tue und was du eigentlich auch weisst, weil das ja, wie ich von Sfath weiss, zu eurem Grundwissen gehört. Ausserdem will er auch wissen, was im Menschen als Sitz des Schöpfungsbewusstseins und physischen Bewusstseins zu definieren sei. Dazu will ich dich nun fragen, ob du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, tu peux tout aussi bien répondre à la question et l&amp;#039;expliquer.&lt;br /&gt;
| … nein, du kannst die Frage ebenso gut beantworten und erklären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux. Mais il faut alors remonter un peu plus loin dans le temps, car d&amp;#039;après ce que je sais, les Terriens s&amp;#039;interrogent depuis longtemps sur cet « œuf cosmique » et ne trouvent pas de solution. Les paléontologues en particulier, ou ceux qui aspirent à le devenir, se heurtent à un mur infranchissable à cet égard. Mais tout cela est en fait facile à expliquer : depuis plusieurs décennies, on trouve partout dans le monde des formations ovoïdes, grandes et petites, qui sont d&amp;#039;une part très anciennes et sculptées dans du sable compacté ou dans la pierre, etc., et d&amp;#039;autre part vieilles de plusieurs milliers d&amp;#039;années. Ce sont surtout les personnes qui s&amp;#039;intéressent à l&amp;#039;ufologie et à la paléontologie qui s&amp;#039;en occupent, car certains ovnis observés par les Terriens avaient une forme ovoïde. L&amp;#039;origine de ces nombreuses structures, appelées « œufs du monde » en raison de leur forme et trouvées dans le monde entier, est qu&amp;#039;elles ont été fabriquées il y a des milliers d&amp;#039;années, en partie avec la participation d&amp;#039;hommes géants mesurant entre 230 et 280 cm et descendants lointains de grands voyageurs. Il s&amp;#039;agissait des « Golyats », les « grands hommes », qui pouvaient atteindre jusqu&amp;#039;à 6 mètres selon leur race, et dont Gilgamesh faisait partie. L&amp;#039;« œuf cosmique », comme l&amp;#039;appellent désormais les humains, renvoie en réalité à la préhistoire, lorsque les premiers êtres doués de raison ont acquis un grand savoir, qui s&amp;#039;est toutefois perdu, même chez les grands voyageurs, il y a plusieurs millions d&amp;#039;années, de sorte qu&amp;#039;ils n&amp;#039;avaient plus aucune connaissance de la véritable origine de la raison pour laquelle l&amp;#039;« œuf cosmique » avait été fabriqué à plusieurs reprises. La raison en était, il y a très longtemps, que seuls les êtres rationnels dotés d&amp;#039;une conscience consciente pouvaient ainsi créer l&amp;#039;origine de toute existence et donc de toute vie à partir d&amp;#039;un « Minos » ou ainsi nommé, ce qui signifie en allemand « œuf », ce qui est appelé « Kirkus » ou similaire, mais qui signifie « septuple ». Le …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. Dann ist für das Ganze aber etwas weiter auszuholen, denn wie mir bekannt ist, rätseln die Erdlinge seit langer Zeit an diesem ‹Weltenei› herum und finden keine Lösung dafür. Besonders die Paläontologen oder jene, welche es sein wollen, stehen diesbezüglich vor einer undurchdringlichen Wand. Aber das Ganze ist eigentlich einfach zu erklären: Seit geraumen Jahrzehnten lassen sich weltweit grosse und kleine eiförmige Gebilde finden, die einerseits uralt und aus verdichtetem Sand oder aus Stein usw. herausgemeisselt und andererseits Tausende von Jahren alt sind. Besonders Leute, die sich mit UFOlogie und Paläontologie beschäftigen, befassen sich damit, weil gewisse UFOs, die von Erdlingen beobachtet wurden, eiförmig aussahen. Der Ursprung der vielen Gebilde nun, die ihrer Form wegen ‹Weltenei› genannt und die weltweit gefunden wurden, ist der, dass sie vor Jahrtausenden hergestellt worden sind, wobei teils auch Riesenmenschen mitwirkten, die eine Grösse von 230 bis 280 cm aufwiesen und ferne Nachkommen der Weithergereisten waren. Diese waren die ‹Golyat›, die ‹Grossmenschen›, die teils, je nach Rasse, bis 6 Meter gross wurden, zu denen auch Gilgamesh gehörte. Das ‹Weltenei›, wie dieses nun von den Menschen genannt wird, führt eigentlich bedeutungsmässig in die Urzeit zurück, als die ersten selbstdenkenden Wesen grosswissend wurden, was jedoch selbst den Weithergereisten schon vor einigen Jahrmillionen wissensmässig verlorengegangen ist, folglich sie keine Kenntnis mehr vom wirklichen Ursprung dessen hatten, warum das ‹Weltenei› vielfach hergestellt wurde. Der Grund dafür war vor vielen Urzeiten der, dass erst Vernunftswesen mit bewusstem Bewusstsein damit den Ursprung alles Entstehens alles Existenten und also alles Lebens aus einem ‹Minos› oder so benannten, was in deutscher Sprache soviel wie ‹Ei› bedeutet, was ‹Kirkus› oder ähnlich genannt wird, was jedoch soviel wie ‹siebenfältig› ausdrückt. Das …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … excuse-moi, mais le devenir-existant s&amp;#039;appelle « Mios » et l&amp;#039;œuf s&amp;#039;appelle « Kiktulus ».&lt;br /&gt;
| … entschuldige, aber das Existentwerden wird ‹Mios› und das Ei wird ‹Kiktulus› genannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, cela fait déjà environ 80 ans que Sfath m&amp;#039;a enseigné cela, je ne me souviens donc plus exactement des termes et des mots. Mais je sais encore ce que ces termes signifient, à savoir qu&amp;#039;un « œuf » est septuple et qu&amp;#039;il est donc composé de plus d&amp;#039;éléments que l&amp;#039;être humain ne le suppose et ne le comprend, à savoir qu&amp;#039;un œuf est composé d&amp;#039;une coquille, d&amp;#039;une membrane, d&amp;#039;un blanc, d&amp;#039;un jaune ainsi que d&amp;#039;un complexe vitaminique varié, d&amp;#039;énergie de la Création et d&amp;#039;énergie vitale de la Création. La Création est structurée de la même manière, elle se compose de 7 univers qui existent dans leur ensemble sous forme d&amp;#039;œuf, les 7 univers individuels existant chacun dans leur propre dimension dans le même espace de Création et ne se touchant jamais en raison de leurs dimensions différentes. Et si l&amp;#039;on doit maintenant expliquer l&amp;#039;univers individuel, celui-ci se présente également sous la forme d&amp;#039;un œuf et est divisé et structuré en sept parties, c&amp;#039;est-à-dire en 7 couches, à savoir 3 ceintures avant la ceinture de matière, le cosmos, et 3 ceintures après celle-ci, de sorte que le cosmos est pour ainsi dire entouré à gauche et à droite par six ceintures, tout comme il est « enveloppé » à parts égales par les ceintures d&amp;#039;énergie « à gauche et à droite » qui le entourent complètement. L&amp;#039;œuf universel doit donc être compris de la même manière qu&amp;#039;un œuf normal, la ceinture de matière, le cosmos, formant pour ainsi dire le jaune de l&amp;#039;univers.&lt;br /&gt;
| Danke, es ist eben schon rund 80 Jahre her, seit mich Sfath belehrt hat, folglich ich mich nicht mehr genau an Begriffe und Worte erinnere. Aber ich weiss noch, was die Begriffe je besagen, nämlich, dass ein ‹Ei› siebenfältig ist und so also aus mehr besteht, als der Mensch annimmt und versteht, so nämlich, dass ein Ei aus Schale, Schalenhaut, Eiweiss, Dotter sowie einem vielfältigen Vitaminkomplex, Schöpfungsenergie und Schöpfungslebensenergie besteht. Genauso ist die Schöpfung aufgebaut, die aus 7 Universen besteht, die im Gesamten als Eiform existiert, wobei die einzelnen 7 Universen je in ihrer eigenen Dimension im selben Schöpfungsraum existieren und infolge ihrer je differierten Dimension einander niemals tangieren. Und wenn nun noch das einzelne Universum zu erklären ist, dann besteht dies ebenfalls in Eiform, und es ist eingeteilt sowie aufgebaut in Siebenfältigkeit, so in 7 Schichten, nämlich 3 Gürtel vor dem Materiegürtel, dem Kosmos, und 3 Gürtel nach diesem, so der Kosmos also sozusagen links und rechts umgeben ist von 6 Gürteln, wie er auch halb und halb ‹ummantelt› ist von den an ihn hinreichenden Energiegürteln ‹links und rechts›, die ihn völlig umschliessen. So ist das Universumei also zu verstehen in ähnlicher Weise wie ein normales Ei, wobei der Materiegürtel, der Kosmos, sozusagen den Dotter des Universums bildet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne « l&amp;#039;œuf », je voudrais encore expliquer, pour plus tard, à tous ceux qui liront ensuite le rapport de contact, pour lequel tu me dictes tout, que …&lt;br /&gt;
| Bezüglich dem ‹Ei› will ich noch erklären, und zwar für später für alle, die dann den Kontaktbericht lesen, wofür du mir dann ja wohl alles diktierst, dass …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … je le ferai bien sûr.&lt;br /&gt;
| … das werde ich natürlich tun.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, mais je voulais dire que tout ce qui existe, et donc toute vie, dépend de l&amp;#039;œuf, même si certains scientifiques l&amp;#039;ignorent peut-être. Même chaque brin d&amp;#039;herbe et chaque plante, aussi minuscule soit-elle, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine de toute vie, dépendent de l&amp;#039;œuf pour que cette vie puisse naître. Même toute matière, solide ou liquide, est fondamentalement issue d&amp;#039;un œuf pour devenir ce qu&amp;#039;elle est. Toute existence, et donc toute vie, trouve sans exception son origine dans un œuf, car sans œuf, il n&amp;#039;y aurait pas d&amp;#039;existence et donc pas de vie. Même le plus petit micron et le plus petit microbe trouvent leur origine dans un œuf minuscule, tout comme toute matière solide, en vrac ou liquide.&lt;br /&gt;
| Natürlich – doch wollte ich sagen, dass alles Existente und so alles Leben vom Ei abhängig ist, auch wenn dies vielleicht gewisse Wissenschaftler nicht wissen. Selbst jeder Grashalm und jede winzigste Pflanze, hinunter bis zum Anfang allen Lebens bedingt das Ei, dass dieses Leben entstehen kann. Selbst jede Materie, fest oder in Flüssigform, ist grundsätzlich zu ihrem Werden aus einem Ei hervorgegangen. Jede Existenz und also eines Lebens fundiert in ihrem Ursprung ausnahmslos in einem Ei, denn ohne Ei gäbe es keine Existenz und also kein Leben. Selbst jedes kleinste Mikron und jede Mikrobe fundiert in ihrem Ursprung als winzigstes Ei, wie auch jede feste, lose oder flüssige Materie.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quant à l&amp;#039;autre question qui m&amp;#039;a été posée et à laquelle je dois répondre dans une conversation avec toi ou les filles, qui concerne la conscience de la Création et la conscience physique, on peut y répondre de manière concise en disant que les deux sont stockées dans ce qu&amp;#039;on appelle le « thalamus », au milieu du cerveau de la forme de vie. La forme responsable de l&amp;#039;énergie vitale de la Création et donc aussi de la conscience de la Création ainsi que son inconscient sont stockés dans le thalamus, mais cela vaut également pour la conscience physique et son subconscient. C&amp;#039;est ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath, dont les connaissances globales étaient bien plus vastes et détaillées que celles de tous les scientifiques terrestres qui se croient grands et savants réunis. &lt;br /&gt;
| Was nun die andere Frage betrifft, die an mich gestellt wurde und die ich in einem Gespräch mit dir oder den Mädchen beantworten soll, die das Schöpfungsbewusstsein und das physische Bewusstsein betrifft, so kann diese eigentlich kurz und bündig damit beantwortet werden, dass beide im sogenannten ‹Thalamus› mitten im Gehirn der Lebensform eingelagert sind. Die zuständige Form der Schöpfungslebensenergie und damit auch des Schöpfungsbewusstseins sowie dessen Unbewusstes sind im Thalamus eingelagert, dies gilt aber auch für das physische Bewusstsein und dessen Unterbewusstsein. So habe ich das alles von Sfath gelernt, dessen Gesamtwissen um das sehr Vielfache höher und ausführlicher war, als dies jemals aller sich gross und wissend meinenden Erdlingwissenschaftler zusammen der Fall sein wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon grand-père était un homme remarquable.&lt;br /&gt;
| Mein Grossvater war ein bemerkenswerter Mann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire haut et fort, et c&amp;#039;est un honneur pour moi qu&amp;#039;il m&amp;#039;ait enseigné. En fait, je ne sais pas ce que je serais aujourd&amp;#039;hui sans ses enseignements. Mais encore une question : connais-tu ou sais-tu quelle est la taille du centre sphérique sur Erra ? Ce serait intéressant si tu pouvais me donner sa longueur et sa hauteur en mètres.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, und es ist mir eine Ehre, dass er mich belehrt hat. Tatsächlich weiss ich nicht, was ich heute ohne seine Belehrungen wäre. Aber noch eine Frage: Kennst oder weisst du eigentlich die Grösse des Kugelzentrums auf Erra? Interessant wäre, wenn du mir das in Meter Länge und Höhe nennen könntest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le sais malheureusement pas, mais si cela t&amp;#039;intéresse, je peux me renseigner.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich leider nicht, doch wenn es dich interessiert, dann kann ich dafür nachfragen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Volontiers, cela m&amp;#039;intéresse en effet.&lt;br /&gt;
| Gern, es besteht nämlich ein Interesse dafür.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je vais m&amp;#039;en occuper.&lt;br /&gt;
| Dann will ich mich darum bemühen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci.&lt;br /&gt;
| Danke.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then we can now go back to your workroom and continue our conversation there. But it will not be the same time as when I took you away, because we have already passed that time for compliance. But before we go back, I have one more question: we are all interested in how you want to explain peace, can you define your view and understanding of this for us?&lt;br /&gt;
| Dann können wir jetzt zurück in deinen Arbeitsraum und dort unsere Unterhaltung weiterführen. Es wird aber jetzt nicht mehr die gleiche Zeit sein, zu der ich dich weggeholt habe, denn wir haben diese zur Einhaltung bereits überschritten. Aber ehe wir zurückgehen, habe ich erst noch eine Frage: Wir alle interessieren uns dafür, wie du den Frieden erklären willst, kannst du diesbezüglich deine Ansicht und dein Verstehen für uns definieren?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course I can, so then I cannot be back to meet Michael, because I told him that at 14:00 hrs …&lt;br /&gt;
| Natürlich kann ich das, dann kann ich also nicht zurück sein, um Michael zu treffen, denn ich habe ihm gesagt, dass ich um 14.00 Uhr …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … he will understand. Then I can expect your answer now?&lt;br /&gt;
| … er wird das verstehen. Dann darf ich jetzt deine Antwort erwarten?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, then: I understand peace to mean much more than that there is no war and a certain stable freedom from war and generally no war violence, because real peace is based on many other values. Peace can only be complete if, among other positive values, there is also absolutely no violence as far as possible, but rather a completely stable absence of violence. If the concept of peace is understood correctly, then it is a concept with very sharp boundaries that must never be exceeded, because in true peace there must never be even an iota of violence and therefore also no &amp;#039;climate of suppressed violence&amp;#039;. True peace is a state of absolute non-violence and thinking and living in this kind and wise, and this is also true for every human being and in every society. Peace is also the relationship between the observance of justice and the effective reality of truth. Peace is given in a close causal relationship of neutral perception and judgement from a personal point of view, with regard to justice and truth in personal neutral thinking and acting. The realisation of real justice, truth and absolute equality of all human beings, also in their absolutely personal understanding and action in this respect, is a necessary precondition for the realisation of stable peace in human beings themselves. And only when this is effectively given can true personal peace arise and also be carried forward, whereby social justice and real truth also arise and every injustice is dealt with and peace can arise from this. If human beings, or even a small or large society, really find peace in this manner, then we can already speak of peace to a large extent. Although this can claim some plausibility, it is ultimately not enough to call this real peace. For firstly, in addition to justice and truth, there are many other factors that effectively determine the stability of peace. Prudence is just as important in constantly checking that everything is really good and that the balance of peace can be maintained. Economic and cultural factors are just as important and must be observed, both in personal behaviour and also towards other human beings and society. Justice and truth play an important role, but they are effectively only individual factors alongside various others. Justice and truth really only contribute to the actual development and stability of peace if the human being is relatively clear and unanimous about what effective justice and truth are, which he or she needs for the development of his or her own peace and that of fellow human beings and society. However, this is precisely what Earth-humans of this world do not understand and do not use in conflicts of any kind, because it is always the case in a conflict that peace can hardly or not at all be achieved because they absolutely do not try to realise a disputed idea of justice and truth. This is because it is not even considered, even though the pursuit of justice and truth are always and in every case linked, and this will always make it difficult or even impossible to achieve peace. Justice and truth are therefore a necessary causal precondition, because in order to really work out and bring about a stable peace, they must be included. In another wise, there is a close connection between peace, justice and truth. These are always a precondition for the realisation of peace, but peace is a value in its own right. From the perspective of necessity, justice and truth are only instrumental values as a means of realising peace. Justice and truth are not only a precondition for peace, but the latter is, on the contrary, also a precondition for justice and truth; consequently, all three values are necessary for individual realisation and are therefore interdependent and together also important for personality and social upswing and prosperity. The human beings&amp;#039; and society&amp;#039;s natural needs in terms of satisfaction and security, etc., are also dependent on this. So it is by no means the case, even in the slightest wise, that all three values are only means for the realisation of peace, justice and truth, but are values that also have many more purposes and benefits, which fundamentally determine the behaviour of human beings and also their lives. Peace, justice and truth are values in their own right, but human beings should always keep them in mind for many specific issues and also for events and occurrences, etc.&lt;br /&gt;
| Ja, also denn: Als Frieden verstehe ich vieles anderes als das, dass kein Krieg herrscht und eine gewisse stabile Kriegsfreiheit und allgemein keine Kriegsgewalt gegeben ist, denn wirklicher Frieden beruht noch in sehr vielen anderen Werten. Frieden kann nur dann vollständig sein, wenn unter anderen positiven Werten weitestgehend auch absolut keine Gewalt, sondern eben eine völlig stabile Gewaltlosigkeit vorherrscht. Wenn der Friedensbegriff richtig verstanden wird, dann ist er ein Begriff mit sehr scharfen Grenzen, die niemals überschritten werden dürfen, denn in wirklichem Frieden darf niemals auch nur ein Jota von Gewalt vorkommen und also auch kein ‹Klima unterdrückter Gewalt› lauern. Wahrer Frieden ist ein Zustand von absoluter Gewaltlosigkeit und dem Denken und Leben in der diesbezüglichen Art und Weise, und zwar bestimmt bezüglich einem jeden einzelnen Menschen wie auch in jeder Gesellschaft. Frieden ist auch das Verhältnis zwischen dem Einhalten von Gerechtigkeit und dem effectiv Wirklichkeitlichen der Wahrheit. Frieden ist gegeben in einem engen kausalen Zusammenhang von neutralem Wahrnehmen und Beurteilen aus persönlicher Sicht, hinsichtlich der Gerechtigkeit und Wahrheit im persönlichen neutralen Denken und Handeln. Die Verwirklichung von wirklicher Gerechtigkeit, Wahrheit sowie absoluter Gleichheit aller Menschen, wie auch im absolut persönlichen diesbezüglichen Verstehen und Wirken ist eine notwendige Vorbedingung für die Realisierung von stabilem Frieden im Menschen selbst. Und nur wenn dies effectiv gegeben ist, dann erst kann wahrer eigener und persönlicher Frieden entstehen und auch weitergetragen werden, wodurch auch soziale Gerechtigkeit und wirkliche Wahrheit aufkommt und jedes Unrecht aufgearbeitet wird und daraus Frieden entstehen kann. Wenn so der Mensch oder gar eine kleine oder grosse Gesellschaft wirklich zum Frieden findet, dann kann schon weitgehend von Frieden gesprochen werden. Zwar kann dies einige Plausibilität für sich beanspruchen, doch ist sie letztlich nicht alles, um dies wirklichen Frieden zu nennen. Denn erstens gibt es nebst der Gerechtigkeit und der Wahrheit noch viele weitere Faktoren, die effectiv über die Stabilität von Frieden zu entscheiden haben. Klugheit ist nämlich ebenso wichtig, um ständig funktionierende Überprüfungen durchzuführen, ob wirklich alles gut hält und die Balance des Friedens gehalten werden kann. Auch ökonomische und kulturelle Faktoren sind ebenso wichtig und einzuhalten, und zwar sowohl in persönlicher Anwendung wie auch gegenüber anderen Menschen und der Gesellschaft. Gerechtigkeit und Wahrheit spielen eine wichtige Rolle, aber sie sind effectiv nur einzelne Faktoren neben diversen anderen. Die Gerechtigkeit und Wahrheit tragen wirklich nur dann zum tatsächlichen Werden und zur Stabilität von Frieden bei, wenn sich der Mensch relativ einig und klar darüber ist, was effective Gerechtigkeit und Wahrheit sind, die er für die Erarbeitung des eigenen Friedens und diesen gegenüber dem Mitmenschen und der Gesellschaft braucht. Jedoch genau das versteht und nutzt der Erdenmensch dieser Welt nicht bei Konflikten jeder Art, denn immer ist es bei einem Konflikt der Fall, dass es dadurch kaum oder nicht zum Frieden kommen kann, weil er eine umstrittene Vorstellung von Gerechtigkeit und Wahrheit absolut nicht zu realisieren versucht. Dies, weil es schon gar nicht in Betracht gezogen wird, obwohl das Streben nach Gerechtigkeit und Wahrheit immer und in jedem Fall miteinander verbunden sind, und das wird stets die Erreichbarkeit von Frieden erschweren und gar unmöglich machen. Gerechtigkeit und Wahrheit sind deshalb eine kausale notwendige Vorbedingung, denn um wirklich einen stabilen Frieden zu erarbeiten und zustande zu bringen, sind diese miteinzubeziehen. Auf eine andere Art und Weise besteht ein enger Zusammenhang zwischen Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit. Diese stehen zum Frieden allzeitlich als Vorbedingung für deren Realisierbarkeit, wobei aber der Frieden ein eigenständiger Wert ist. Gerechtigkeit und Wahrheit sind aus der Perspektive der Notwendigkeit nur instrumentelle Werte als Mittel zur Realisierung von Frieden. Gerechtigkeit und Wahrheit sind nicht nur eine Vorbedingung für Frieden, sondern dieser ist gegenteilig auch eine Vorbedingung für Gerechtigkeit und Wahrheit, folgedem sind alle 3 Werte erforderlich zur einzelnen Realisierung und also voneinander abhängig und zusammen auch wichtig für den persönlichen und gesellschaftlichen Aufschwung und Wohlstand. Davon abhängig sind für den einzelnen Menschen und für die Gesellschaft auch deren natürliche Bedürfnisse bezüglich Befriedung und Sicherheit usw. Also ist es keinesfalls auch nur in geringster Weise so, dass alle 3 Werte nur Mittel für die Realisierung von Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind, sondern es sind Werte, die danebst noch sehr viel mehr bezwecken und bringen, die grundlegend das Verhalten des Menschen und auch sein Leben bestimmen. Frieden, Gerechtigkeit und Wahrheit sind in sich eigenständige Werte, doch sollte der Mensch diese für viele konkrete Fragen und auch für Geschehen und Vorkommnisse usw. stets wachsam in Gedanken halten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace is more, much more than just times without war, because it also encompasses the whole of life, which also includes personal effective balance, true love, harmony, joy, happiness, contentment and the fulfilment of necessary needs, etc. Peace also includes other values. However, peace also includes other values, such as the active promotion of good education and human rights, tolerance and the rule of law, as well as intergovernmental, private and social justice and security for freedom, righteous freedom of speech and freedom of thought, as well as freedom and security for life and limb.&lt;br /&gt;
| Frieden ist mehr, sehr viel mehr als nur Zeiten ohne Krieg, denn er umfasst auch das gesamte Leben, in das auch persönliche effective Ausgeglichenheit, wahre Liebe, Harmonie, Freude, Glück, Zufriedenheit und die Erfüllung von notwendigen Bedürfnissen usw. eingeschlossen sind. Mit Frieden sind aber auch weitere Werte gegeben, wie die aktive Förderung von guter Bildung und Menschenrechten, von Toleranz sowie Rechtsstaatlichkeit, wie auch zwischenstaatliche, private und soziale Gerechtigkeit und Sicherheit für Freiheit, rechtschaffene Redefreiheit und ebensolche Gedankenfreiheit sowie Freiheit und Sicherheit für Leib und Leben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| To create peace within oneself, there are a number of things that must be taken into account, and I would like to point out what the values and non-values are in this regard:&lt;br /&gt;
| Frieden in sich selbst schaffen, dazu gibt es einiges, was unbedingt zu beachten ist, wobei ich in Punkten anführen will, was diesbezüglich die Werte und Unwerte sind:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Humans have to learn to create a consistently positive world of thoughts and to behave accordingly, because it is through their thoughts that they create their feelings and, in turn, their emotions. The state of their feelings and emotions means that they are affected by the words, speech, deeds, behaviour and actions, etc., of other human beings through unrestrained and also influencing swinging waves, which unfold their negative or positive effect depending on the positive or negative state of his own thoughts, feelings and emotions as well as those penetrating from outside.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Der Mensch hat zu erlernen, dass er in seiner gesamten Gedankenwelt durchwegs positiv zu schaffen und sich demgemäss zu verhalten hat, denn durch seine Gedanken erschafft er sich seine Gefühle sowie daraus wiederum seine Emotionen. Durch den Zustand seiner Gefühle und Emotionen ergibt sich, dass er durch Worte, Reden, Taten sowie Verhaltensweisen und Handlungen usw. anderer Menschen durch unhemmbare und auch beeinflussende Schwingungen getroffen wird, die je nach positivem oder negativem Zustand der eigenen sowie der von aussen eindringenden Gedanken, Gefühle und der Emotionen ihre negative oder positive Wirkung entfalten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;It is essential for human beings to free themselves from all negative baggage that has become ingrained in their thoughts, feelings and memories, as this prevents them from absorbing all kinds of positive things and processing and storing them into good, positive and valuable things. 3. physical positive activity of any kind and wise is of urgent necessity, not only to keep the physical function and health in adequate gear, but also to keep the mind active and to make extensive use of the vitalising Creation-energy and the evolutionary Creation-life-energy, thus counteracting Alzheimer&amp;#039;s and dementia.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Für den Menschen ist es unumgänglich erforderlich, sich unbedingt von allem negativen Ballast zu befreien, der sich in seiner Gedankenwelt, in seinen Gefühlen und in seinen Erinnerungen für ihn belastend festgesetzt hat, denn dieser hindert ihn daran, das Positive aller Art aufzunehmen und zu Gutem, Positivem und Wertvollem zu verarbeiten und zu speichern. 3. Körperliche positive Betätigung jeder Art und Weise ist von dringender Notwendigkeit, und zwar hält sie nicht nur die körperliche Funktion und Gesundheit in angemessenem Gang, sondern auch eine aktive Gedankenwelt und umfängliche Nutzung der belebenden Schöpfungsenergie und der evolutiven Schöpfungslebensenergie, wodurch Alzheimer und Demenz entgegengewirkt wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In order to create peace within oneself, it is necessary to eliminate all fears and worries and negative memories that have a negative effect and to remove them completely from one&amp;#039;s thoughts by dissolving them. This means that every time you breathe out, so to speak, you release and forget unpleasant, stressful thoughts and memories.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen ist es notwendig, in sich gesamthaft alle Ängste und Sorgen und die negativen Erinnerungen, die belastend wirken, zu eliminieren und durch deren Auflösung völlig aus den Gedanken zu entfernen. Das bedingt, dass sozusagen bei jedem Ausatmen üble belastende Gedanken bezüglich Erinnerungen losgelassen und vergessen werden.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In order to create peace within oneself, it is necessary to practise meditation in order to bring oneself into peaceful tranquillity, which is free from stressful thoughts and emotions.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um in sich Frieden zu erschaffen bedingt es, sich in Meditation zu üben, und zwar derweise, um sich in friedliche Ruhe zu bringen, die frei von Gedankenbelastungen und Gefühlsbelastungen ist.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The important thing in this meditation is to concentrate on and be aware of your breath, not to allow yourself to be distracted and also to gently bring your attention back to your body.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Wichtig bei dieser Meditation ist, sich auf den Atem zu konzentrieren und ihn wahrzunehmen, sich nicht ablenken zu lassen und die Aufmerksamkeit auch behutsam zurück auf den Körper zu lenken.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In order to develop and maintain peace, it is necessary to avoid disputes and conflicts as well as any violence, to conduct conversations in a regulated and considered manner, and to always respect justice and truth, which in the world of conversation always ensure that there is also a state of calm and harmony.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Um Frieden zu erarbeiten und zu bewahren ist es erforderlich, Streitigkeiten und Konflikte sowie jede Gewalt zu vermeiden, Gespräche geregelt und mit Bedacht zu führen, wobei auch die Gerechtigkeit und Wahrheit immer beachtet zu werden sind, die in der Welt des Gesprächs immer dafür sorgen, dass auch ein Zustand der Ruhe und der Harmonie gegeben wird.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Particularly in politics and also in the private sphere, all important aspects of peacemaking are disregarded in peace negotiations and private attempts to settle disputes out of ignorance of the importance of peace, resulting in protracted, useless and brainless negotiations without understanding and reason, and no success whatsoever in achieving peace. Peace negotiations and living together in true peacefulness mean that differences and also abilities as well as views, opinions and also different religions and worldly beliefs are to be accepted, as well as listening to others, thus also recognising others, respecting them and also valuing them, as well as living together peacefully and united and always and in any case it is announced that a world without hatred and Gewalt of any kind can never be created with war. War is never a means that leads to true peace – it does not create a world in which human beings can live together harmoniously regardless of their differences. We therefore live on Earth in a world of false peace, which means that we live in countries that do not live in true peace, but in war peace imposed by war victors, even if this peace was also achieved several decades or many centuries ago through an end to war.&lt;br /&gt;
| Ganz besonders in der Politik und auch im privaten Bereich werden bei Friedensverhandlungen und privaterweise bei Versuchen von Streitbeilegungen alle Wichtigkeiten zur Friedensschaffung aus Unkenntnis der Friedenswichtigkeiten missachtet, folglich langwierige nutzlose und gehirnlose sowie ohne Verstand und Vernunft irr-wirre Verhandlungen geführt und keinerlei Erfolge eines werdenden Friedens erreicht werden. Friedensverhandlungen und ein Zusammenleben in wahrer Friedlichkeit bedeuten, dass Unterschiede und auch Fähigkeiten sowie Ansichten, Meinungen und auch unterschiedliche Religionen und weltliche Glauben zu akzeptieren sind, wie auch den anderen zuzuhören, so auch die anderen anzuerkennen, sie zu respektieren und auch wertig zu schätzen, wie auch friedlich und vereint zusammenzuleben und immer und jedenfalls angesagt ist, dass eine Welt ohne Hass und Gewalt jeglicher Art niemals mit Krieg zu erschaffen ist. Krieg ist nie ein Mittel, das zu wahrem Frieden führt – damit entsteht keine Welt, in der Menschen ungeachtet ihrer Unterschiede harmonisch zusammenleben können. Wir leben auf der Erde daher in einer Welt des Scheinfriedens, was heisst, dass wir in Ländern leben, die nicht in wahrem Frieden, sondern in durch Kriegssieger aufgezwungenem Kriegsfrieden leben, und zwar auch dann, wenn dieser schon vor einigen Jahrzehnten oder vielen Jahrhunderten durch ein Kriegsende zustande gekommen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Once inner peace has been created in human beings, it can be maintained through serenity, for this is a skill that can be learnt, which helps human beings to achieve a calm and balanced state of consciousness and enables them to maintain inner peace, regardless of the ups and downs of life. This is because when everything is going good, everything is fine, but also when it does not feel that way.&lt;br /&gt;
| Ist im Menschen einmal innerer Frieden geschaffen, dann lässt sich dieser durch Gelassenheit bewahren, denn diese ist eine erlernbare Fähigkeit, die dem Menschen zu einem ruhigen und ausgeglichenen Bewusstseinszustand verhilft und ihm die Möglichkeit gibt, den inneren Frieden zu bewahren, und zwar ungeachtet der Höhen und Tiefen des Lebens. Dann ist nämlich, wenn alles gut läuft, alles in Ordnung, aber auch dann, wenn es sich einmal nicht so anfühlt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Practising peace and recognising it leads human beings to where true love also is. The human being, by applying the steps of peace in everyday life, will experience its fullness and understand the different efforts and strategies to be taken to prevent conflicts, because a real and good stability of peace prevents disputes.&lt;br /&gt;
| Das Ausüben des Friedens und dessen Anerkennung führen den Menschen dorthin, wo auch wahre Liebe ist. Wenn der Mensch die Schritte des Friedens im Alltag anwendet, wird er dessen Fülle erfahren und versteht die verschiedenen Bemühungen und Strategien, die jeweils zu ergreifen sind, wenn Konflikte verhindert werden sollen, denn eine echte und gute Stabilität bezüglich Frieden verhindert Streitigkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The truth is that there is only a positive true peace on Earth when all human beings on Earth find justice and truth and create peace within themselves and between all human beings in every country. Only a stress-free state of true freedom and pure positive peace offers tranquillity and security, as well as no fighting or war, for only true peace gives perfect harmony, freedom and coexistence in unity, justice, hope, love, courage, forgiveness and truth.&lt;br /&gt;
| Die Wahrheit ist, dass es nur einen positiven wahren Frieden auf Erden gibt, wenn alle Menschen der Erde zur Gerechtigkeit und Wahrheit finden und in sich selbst und zwischen allen Menschen in jedem Land Frieden schaffen. Nur ein stressfreier Zustand der wahren Freiheit und des rein positiven Friedens bietet Ruhe und Sicherheit, wie auch keinen Kampf oder Krieg, denn nur wahrer Frieden gibt vollkommene Harmonie, Freiheit und Koexistieren in Einheit, Gerechtigkeit, Hoffnung, Liebe, Mut, Vergebung und Wahrheit.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace is a state of clear mind and absolute reason that resolves vicious conflicts without violence, allowing human beings to live in dignity and freedom. Peace simply explained means: there is no Gewalt and no war. Peace means that human beings can live in security, without fear of violence and strife, without lying, hatred, falsehood, lies and deceit, thievery, robbery, injustice, war and revenge.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand von klarem Verstand und absoluter Vernunft, der gewaltfrei bösartige Konflikte löst und wodurch Menschen in Würde und Freiheit leben können. Frieden einfach erklärt heisst: Es gibt keine Gewalt und keinen Krieg. Frieden bedeutet, dass Menschen in Sicherheit leben können, ohne Angst vor Gewalt und Streit, ohne Lügenglaube, Hass, Falschheit, Lüge und Betrug, Dieberei, Raub, Ungerechtigkeit, Krieg und Rache.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace is a calm state of true harmony in which hostility and violence are absent. In the social sense, peace usually also means the absence and therefore the absence of any conflict, as well as fear and violence between individuals or groups.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein ruhiger Zustand wahrer Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt fehlen. Im gesellschaftlichen Sinn bedeutet Frieden üblicherweise auch das Nichtvorhandensein und also das Fehlen von irgendwelchen Konflikten, wie auch von Angst und Gewalt zwischen Einzelpersonen oder Gruppen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace is a state of harmony in which hostility and Gewalt are void and absent, consequently there is no war and no social grievances and therefore also no difference between rich and poor. In its true sense, peace usually means the absence of conflict, but also the freedom from violence between individuals or groups.&lt;br /&gt;
| Frieden ist ein Zustand der Harmonie, in dem Feindseligkeit und Gewalt nichtig sind und fehlen, folglich kein Krieg und keine gesellschaftliche Missstände und also auch kein Unterschied zwischen Armen und Reichen gegeben ist. Im wahren Sinn bedeutet Frieden üblicherweise das Fehlen von Konflikten, wie aber auch die Freiheit, zwischen Einzelpersonen oder Gruppen keine Angst vor Gewalt zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| True peace refers to a state that does not allow any differences or even disputes to arise. If only pseudo-peace prevails, such as after a dispute or war etc., which is determined by victors, then this never equates to true and genuine peace, because there is always coercion behind it. This coercion also continues to prevail when, after a certain period of time, the sham peace or &amp;#039;victor&amp;#039;s peace&amp;#039; is cancelled. This is because the power-obsessed of the previously defeated will then inevitably rise up and take the helm of the government and seize the might that has been granted to them or that they have arrogated to themselves, consequently issuing new laws and ordinances, regulations and provisions according to their whims and fancies, which they declare to be necessary and plausible and &amp;#039;make believe&amp;#039; to the people for an affirmative vote or simply impose them in a self-imposed populist or dictatorial manner. This is contrary to the will of the people, who are either humiliated or fearful or also indifferent and irresponsible and allow everything to happen to them. Power-obsessed government leaders, however, always have lowly intelligent and simple-minded followers and supporters from among the people, so that any reasonable and non-violent resistance is omitted, and the true freedom of the people&amp;#039;s citizenship and their rights as human beings can even remain for centuries and be abused and enforced by the rulers, up to and including the obligation and compulsion to join the country&amp;#039;s own military or murder organisation in order to murder and destroy on command and be killed themselves. This, while the culpable ones who give the order squat somewhere safe and secure and enjoy life to the full, instead of being on the front line themselves and beating each other&amp;#039;s skulls bloody and thus coming to the use of clear minds and grasping reason.&lt;br /&gt;
| Wahrer Frieden bezeichnet einen Zustand, der keinerlei auftretende Differenzen oder gar Streit erlaubt. Herrscht nur Scheinfrieden vor, wie nach einem Streit oder nach Krieg usw., der durch Sieger bestimmt wird, dann kommt dieser niemals einem wahren und echten Frieden gleich, denn es herrscht immer ein Zwang dahinter. Dieser herrscht wahrheitlich auch dann weiter vor, wenn nach einer gewissen Zeit der Scheinfrieden resp. der ‹Siegerfrieden› aufgehoben wird, denn dann erheben sich nämlich unweigerlich Machtbesessene der vorherig Besiegten, die fortan ans Ruder der Regierung kommen und die ihnen zugesprochene oder selbstherrlich angeeignete Macht ergreifen, folglich sie gemäss ihrer Lust und Laune neue Gesetze und Verordnungen sowie Reglemente sowie Vorschriften ausfertigen, die sie dem Volk als notwendig und plausibel erklären und zur bejahenden Abstimmung ‹weismachen› oder diese selbstherrlich einfach bestimmend populistisch oder diktatorisch durchsetzen. Dies entgegen dem Willen des Volkes, das entweder gedemütigt oder angstvoll oder auch gleichgültig und verantwortungslos alles mit sich geschehen lässt. Machtbesessene der Regierungsführung haben dabei jedoch immer dumme und dämliche Mitläufer und Befürworter aus dem Volk, folglich jegliche vernünftige und gewaltlose Gegenwehr unterlassen bleibt, und die wahre Freiheit der Volks-Bürgerschaft und deren Rechte als Menschen gar für Jahrhunderte liegenbleiben und von den Regierenden missbräuchlich angewandt und durchgesetzt werden können, bis hin zum Obligatorium und Zwang des Beitritts zum landeseigenen Militär resp. zur Mörderorganisation, um auf Befehl zu morden und zerstören und selbst getötet zu werden. Dies, während die Schuldbaren, die das befehlen, wohlbeschützt irgendwo in Sicherheit hocken und sich das Leben gut gehen lassen, anstatt selbst an der Front zu stehen und sich gegenseitig den Schädel blutig zu schlagen und dadurch zum Gebrauch von klarem Verstand und greifender Vernunft zu kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Between individual unreasonable persons as well as between groups or states, strife, quarrelling and greed for land or power should never be allowed, consequently all disputes should be dealt with by neutral-thinking persons on the basis of understanding and reason, laws and rights, absolutely without violence, so that everything is settled peacefully.&lt;br /&gt;
| Zwischen einzelnen unvernünftigen Personen sowie bei Gruppen oder Staaten sollte niemals Streit, Hader und Landgier oder Machtgier erlaubt sein, folglich allem Streitbaren von neutraldenkenden Personen auf Basis von Verstand und Vernunft, Gesetzen und Rechten absolut ohne Gewalt begegnet wird, damit alles friedlich geregelt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace, seen from a purely humanly reasonable point of view – from which, unfortunately, the majority of all those politicians are to be excluded who are not amenable to peace, logic, understanding and reason, etc., but who are only orientated towards might, wealth, lust for power, revenge and righteousness etc. and oppress those who are not of the same mind among them – is a state of understanding and reason, to which it is logical to see and say:&lt;br /&gt;
| Frieden ist aus rein menschlich vernünftiger Sicht betrachtet – aus der leider das Gros aller jener Politiker auszuschliessen ist, die nicht für Frieden sowie Logik, Verstand und Vernunft usw. zugänglich sind, sondern die sich nur auf Macht, Reichtum, Herrschsucht, Rache und Rechthaberei usw. ausrichten und jene unterdrücken, welche unter ihnen nicht gleichen Sinnes sind – ein Zustand des Verstandes und der Vernunft, wozu logischerweise zu sehen und zu sagen ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify table-layout col1-bold col1a-ra line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace is non-violence, knows no wars, no armed conflicts, no strife, neither hatred nor revenge nor retaliation, no physical threat or menace, no violence, neither lies nor deceit nor aggression of any wise.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist Gewaltlosigkeit, kennt keine Kriege, keine bewaffnete Konflikte, keinen Streit, weder Hass noch Rache oder Vergeltung, keinerlei physische Bedrohung und keine Drohung, keinerlei Gewalt, weder Lüge noch Betrug oder Angriffigkeit irgendwelcher Art und Weise.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace is structural justice and the elimination of poverty and discrimination as well as the strict avoidance of any kind of conflict, but also the absolute and just recognition of the absolute equality of all human beings, as well as their gender and sexual orientation. And peace requires equal opportunities, which also includes the abolition of all inequalities and injustices.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden ist strukturelle Gerechtigkeit und Beseitigung von Armut und Diskriminierung sowie das strikte Vermeiden von irgendwelchen Konflikten, wie anderweitig jedoch auch die absolute und gerechte Anerkennung einer absoluten Gleichbewertung aller Menschen, wie auch deren Geschlecht sowie Artung bezüglich ihrer Sexualausrichtung. Und Frieden bedingt Chancengleichheit, wozu auch die Abschaffung aller Ungleichheiten und aller Ungerechtigkeiten überhaupt gehört.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace requires inner peace and harmony and thus also personal and general harmony in all relationships as well as absolute security in one&amp;#039;s own and wider environment everywhere, without fear of any things or events, disputes or injustice.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedingt innere Ruhe und Eintracht und damit auch persönliche und allgemeine Harmonie in allen Beziehungen sowie absolute Sicherheit im eigenen sowie weiten Umfeld überall, und zwar ohne Angst vor irgendwelchen Dingen oder Geschehen, Streit oder Unrecht.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace is based on a process of self-knowledge and the fulfilment of the conditions of true behaviour and pacifist coexistence, which means that peace is not a static state, but an active process that always requires dialogue, as well as the promotion and fulfilment of the rule of law, democracy and all human rights.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden beruht in einem Prozess der Selbsterkenntnis und der Erfüllung von Bedingungen eines wahren Benehmens und pazifistischen Zusammenlebens, worunter zu verstehen ist, dass Frieden kein statischer Zustand ist, sondern ein aktiver Prozess, der immer einen Dialog erfordert, sowie in der Politikauswertung die Förderung und Erfüllung von Rechtsstaatlichkeit, Demokratie sowie allen Menschenrechten.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace means averting, omitting and preventing all direct and indirect, visible, tangible, hidden-secret, sensitive, emotional and also subterranean violence.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden bedeutet Abwendung, Auslassung und Verhinderung von jeder direkten und indirekten, sichtbaren, spürbaren, versteckt-geheimen, empfindsamen, gefühlsmässigen sowie auch von untergründiger Gewalt.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Peace includes, at all times and in all situations, the complete prevention of all forms of structural violence, as well as the elimination of even the slightest hint of violence, but also the building and creation of a just, harmonious and equal society in which all human beings can fulfil their potential.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Frieden umfasst jederzeit und in jeder Situation die vollständige Verhinderung jeglicher Formen struktureller Gewalt, wie auch Beseitigung von nur schon anflugsweiser Gewalt, wie jedoch auch den Aufbau und die Schaffung einer gerechten, harmonischen und gleichberechtigten Gesellschaft, in der alle Menschen ihr Potential entfalten können.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But now, Quetzal, it is time for me to come back to my office, because I have something else there that I want to give you to read, which deals with exactly what I was just talking about, which is peace, but in the form of showing war for the evil that it really is.&lt;br /&gt;
| Aber jetzt, Quetzal, ist es doch Zeit, dass ich zurück in mein Büro komme, denn ich habe dort noch etwas, das ich dir zum Lesen geben will, das nämlich genau das behandelt, wovon ich eben gesprochen habe, nämlich dem Frieden, aber in Form dessen, dass angeführt wird, dass der Krieg als das aufgezeigt wird, was er wirklich an Bösem ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then let us really go back now, whereas I am sore about what you are going to give me to read.&lt;br /&gt;
| Dann wollen wir jetzt wirklich zurück, wobei ich wundrig bin, was du mir zum Lesen geben wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You will see.&lt;br /&gt;
| Das wirst du sehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here we are.&lt;br /&gt;
| Da sind wir schon.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I am sure Michael is disappointed. But here is what I want you to read.&lt;br /&gt;
| Ja, Michael ist sicher enttäuscht. Aber hier ist das, was du lesen sollst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber has the following to say on 19th December 2025:&lt;br /&gt;
| Elsa Mittmannsgruber hat am 19.12.2025 folgendes zu sagen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Journalist Sociologist Mum-of-three&lt;br /&gt;
| Journalistin Soziologin Dreifach-Mama&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Presenter/producer/journalist at Selbstständig&lt;br /&gt;
| Moderatorin/Produzentin/Journalistin bei Selbstständig&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image-shadow&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR923_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/b6/CR923_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It always shocks me to the core that there are human beings who not only do not oppose a war in Central Europe, but are openly in favour of it. A hot war. In our midst. This thought makes me sadly angry – and speechless.&lt;br /&gt;
| Es erschüttert mich immer wieder zutiefst, dass es Menschen gibt, die einen Krieg in Mitteleuropa nicht nur nicht ablehnen, sondern ihn offen befürworten. Einen heissen Krieg. Mitten unter uns. Dieser Gedanke macht mich traurig wütend – und sprachlos.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Because I seriously ask myself: how do these human beings actually imagine war? Would they send their own children to war? Would they accept being bombed, maimed or killed? Would they go themselves? Would they sacrifice their neighbours&amp;#039; children? Whose blood is supposed to flow here?&lt;br /&gt;
| Denn ich frage mich ernsthaft: Wie stellen sich diese Menschen Krieg eigentlich vor? Würden sie ihre eigenen Kinder in den Krieg schicken? Würden sie akzeptieren, dass sie zerbombt, verstümmelt oder getötet werden? Würden sie selbst gehen? Würden sie die Kinder ihrer Nachbarn opfern? Wessen Blut soll hier eigentlich fliessen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is nothing heroic about war. Nothing sublime. Nothing glorious.&lt;br /&gt;
| Krieg hat nichts Heroisches. Nichts Erhabenes. Nichts Glorreiches.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This is the image we are told – through propaganda, and we see it in feature films: the brave fighter who survives in the end, is honoured, gets the beautiful wife. But that is not the reality.&lt;br /&gt;
| Dieses Bild wird uns eingeredet – durch Propaganda, und wir sehen es in Spielfilmen: Der tapfere Kämpfer, der am Ende überlebt, geehrt wird, die schöne Frau bekommt. Aber das ist nicht die Realität.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The reality of war is dirt, fear, pain, screams, torn bodies, destroyed souls. It is hunger, cold traumas, mass graves. But you do not see this reality. You see numbers. You hear about hundreds of thousands of millions of dead – and it remains abstract. A number. Something that no longer touches you.&lt;br /&gt;
| Die Realität des Krieges ist Schmutz, Angst, Schmerz, Schreie, zerfetzte Körper, zerstörte Seelen. Sie ist Hunger, Kälte Traumata, Massengräber. Doch diese Realität sieht man nicht. Man sieht Zahlen. Man hört von Hunderttausenden von Millionen Toten – und es bleibt abstrakt. Eine Zahl. Etwas, das nicht mehr berührt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is not the war rhetoric of the mighty that leaves me stunned – the politicians, the business community, those who profit without ever going to the front themselves. I am shocked by the fact that completely normal human beings from the centre of society are calling for war. Human beings who have never experienced one themselves. They fall for crude war propaganda. Enemy images, hero myths, moral blackmail, artificially constructed threat scenarios. A language that dehumanises. That dulls. That prepares.&lt;br /&gt;
| Nicht die Kriegsrhetorik der Mächtigen ist es, die mich fassungslos macht – der Politiker, der Wirtschaft, jener, die profitieren, ohne selbst je an die Front zu gehen. Mich erschreckt, dass ganz normale Menschen, aus der Mitte der Gesellschaft, nach Krieg rufen. Menschen, die selbst nie einen erlebt haben. Sie fallen herein auf plumpe Kriegspropaganda. Feindbilder, Heldenmythen, moralische Erpressung, künstlich aufgebaute Bedrohungsszenarien. Eine Sprache, die entmenschlicht. Die abstumpft. Die vorbereitet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of them simply have no idea what war really means. They only know it from films, from the news, from history books that do not tell us the whole truth. A distorted, false image. They do not know what they are facing. They do not know what they are asking for.&lt;br /&gt;
| Viele davon haben schlicht keine Vorstellung davon, was Krieg wirklich bedeutet. Sie kennen ihn nur aus Filmen, aus Nachrichten, aus Geschichtsbüchern, die uns nicht die ganze Wahrheit verraten. Ein verzerrtes, falsches Bild. Sie wissen nicht, was auf sie zukäme. Sie wissen nicht, was sie fordern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| And then there are those who I wonder if they are already so empty or destroyed inside that they also want to destroy others. Human beings for whom their own lives mean so little that the lives of others also have no value. Who are waiting for &amp;#039;day X&amp;#039; to finally commit violence. There are also human beings like that.&lt;br /&gt;
| Und dann gibt es jene, bei denen ich mich frage, ob sie innerlich bereits so leer oder zerstört sind, dass sie auch andere zerstören wollen. Menschen, denen das eigene Leben so wenig bedeutet, dass auch das Leben anderer keinen Wert mehr hat. Die auf den ‹Tag X› warten, um endlich Gewalt auszuüben. Auch solche Menschen gibt es.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There is no other way I can explain how people can want a war.&lt;br /&gt;
| Anders kann ich mir nicht erklären, wie man einen Krieg wollen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A war is not necessary Not here. Not now. Not for us And those who are now clamouring for war among the people will not be the winners. The winners will be those who instigate it. Those who sit in might. Who enrich themselves. Who will never fight themselves. They will have the last laugh. The people, on the other hand, will be left with death, suffering and destruction. With nothing else.&lt;br /&gt;
| Ein Krieg ist nicht notwendig Nicht hier. Nicht jetzt. Nicht für uns Und die, die heute aus dem Volk nach Krieg schreien, werden nicht die Gewinner sein. Gewinnen werden jene, die ihn anzetteln. Die an der Macht sitzen. Die sich bereichern. Die niemals selbst kämpfen werden. Sie werden zuletzt lachen. Das Volk hingegen wird mit Tod, Leid und Zerstörung zurückbleiben. Mit nichts anderem.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I really wonder what these human beings are hoping for. Freedom? Security? Meaning?&lt;br /&gt;
| Ich frage mich wirklich, was sich diese Menschen erhoffen. Freiheit? Sicherheit? Sinn?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| They fall for stories of duty and strength. And far too few pause for thought. Far too few are sensitive enough to recognise what is happening here. That they are simply useful idiots.&lt;br /&gt;
| Sie fallen auf Geschichten von Pflicht und Stärke herein. Und viel zu wenige halten inne. Viel zu wenige sind sensibel genug, um zu erkennen, was hier geschieht. Dass sie einfach nur nützliche Idioten sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Perhaps it is simply something deeply human. Our history is repeatedly overshadowed by Gewalt – and by human beings calling for war and blood. But it is still infinitely sad that we seem to have learnt nothing from it to this day.&lt;br /&gt;
| Vielleicht ist es einfach etwas zutiefst Menschliches. Unsere Geschichte wird immer wieder von Gewalt überschattet – und von Menschen, die nach Krieg und Blut rufen. Aber es ist trotzdem unendlich traurig, dass wir offenbar bis heute nichts daraus gelernt haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I do not want war.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Krieg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I do not want sacrificed children.&lt;br /&gt;
| Ich will keine geopferten Kinder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I do not want profit from suffering.&lt;br /&gt;
| Ich will keinen Profit aus Leid.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| I want peace. And I will not stop saying that. Even if I am attacked and fought for it. I know that today those who want peace are portrayed as right-wing extremists. But people, think about it …&lt;br /&gt;
| Ich will Frieden. Und ich werde nicht aufhören, das zu sagen. Auch, wenn ich dafür angefeindet und bekämpft werde. Ich weiss, dass die, die Frieden wollen, heute als Rechtsextreme dargestellt werden. Aber Leute, denkt doch mal nach …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/profile.php?id=100015835634190&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What this woman writes effectively corresponds to what should be submitted to all humanity on Earth. All respect for this woman.&lt;br /&gt;
| Was diese Frau schreibt, das entspricht effectiv dem, was der gesamten Menschheit der Erde unterbreitet werden sollte. Alle Achtung für diese Frau.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I also think so. But it will not do much good for the majority of Earthlings, because many are already going stupid and becoming unfit to live, and not just the drug addicts. It is also the case – as I know from you – that many human beings have been going stupid for a long time because they have been vaccinated as a result of the Corona rampantly spreading disease and their brains have been attacked as a result. This mainly affects the thalamus, in which the creative-energetic consciousness and unconscious, as well as the physical consciousness and subconscious, are located. The whole process of dumbing down takes place through the vaccine, which is a substance or poison that strongly impairs consciousness and the thalamus, and which gradually causes dumbing down. You do not know whether this is added intentionally or unintentionally, because you only know that this substance is contained in the injections because you have analysed it in detail. It is clear that you are not doing anything about it, because your directives …&lt;br /&gt;
| Finde ich auch. Aber das wird beim Gros der Erdlinge nicht viel bringen und nützen, denn viele verblöden bereits und werden lebensunfähig, und zwar nicht nur die Rauschgiftsüchtigen. Es ist ja auch so, dass – wie ich von euch weiss – schon lange viele Menschen verblöden, weil sie sich infolge der Corona-Seuche haben impfen lassen und dadurch ihr Gehirn angegriffen wurde. Dies in hauptsächlicher Weise der Thalamus, in dem das schöpfungsenergetische Bewusstsein und Unbewusste, wie auch das physische Bewusstsein und Unterbewusstsein angeordnet sind. Das Ganze der Verblödung erfolgt ja durch den Impfstoff, in dem ein das Bewusstsein, und eben den Thalamus, sehr stark beeinträchtigender Stoff resp. ein Gift enthalten ist, das eben schleichend eine Verblödung bewirkt. Ob dieser absichtlich oder unabsichtlich beigemischt wird, das wisst ihr nicht, denn ihr wisst ja nur, dass dieser Stoff in den Injektionen enthalten ist, weil ihr diesen genau analysiert habt. Dass ihr nichts dagegen unternehmt, das ist ja klar, denn eure Direktiven …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … yes, you know …&lt;br /&gt;
| … ja, du weisst …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … I know that, and it is not a reproach, because I agree with it, because breaking the directives would most certainly bring catastrophic consequences for you and your Federation and even probably for the whole ANKAR universe. And that is to be avoided at all costs.&lt;br /&gt;
| … das weiss ich ja, und es ist ja kein Vorwurf, denn ich gehe damit einig, denn ein Bruch der Direktiven würde mit absoluter Sicherheit für euch und eure Föderation und gar wohl für das ganze ANKAR-Universum katastrophale Folgen bringen. Und das ist unter allen Umständen zu vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Consequently, we also have nothing further to talk about.&lt;br /&gt;
| Folglich haben wir auch nicht weiter darüber zu reden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Of course not. But then I would like to make it clear – which I have done before – that it has always been difficult for me that people see, want to see or assume something very special in me, which I really am not, because my humble self is nothing more than a human being like everyone else. I am effectively not interested, and again I want to say this clearly – because I have had another telephonate of &amp;#039;elevation&amp;#039; – that I am really neither more important than any other human being nor somehow anything other than just Billy and a normal human being and not something special. What is important is only the teaching of Nokodemion that I pass on, never my personality. This should finally be accepted and understood, for I am simply a messenger of the teaching, but nothing more, not even a teacher, for such a person is trained, while I have only been taught by Sfath and am therefore also a student, as whom I pass on as teaching what I have been taught by Sfath. And to have been taught is something different from having studied or completed the teaching of a teacher. What I do is actually just proclaiming the teaching, nothing more. And that has nothing to do with being a prophet, as I was initially accused of being when I began my mission. This also applies to the fact that I was or am never a prophet because I mentioned things and also events related to or referring to the future that have effectively happened or will happen. These were and have never been prophecies and therefore not prophecies, which also cannot be called &amp;#039;prophetic&amp;#039; now and in the future, because all my statements for the future were and are what I have seen, experienced and told on my journeys into the future with Sfath and – possibly – continue to do so if I find it necessary, consequently I pass on what I have seen, heard and experienced, which is therefore never prophetic and I am not and never have been a prophet. This should now finally be realised and I should not be called a prophet, but this designation should be forgotten. In the past, when I started my mission as a proclaimer, people simply used terms that were common but wrong for what I was doing. In the meantime, however, all human beings who are concerned with the teaching of Nokodemion, whose wise words I am proclaiming and spreading, have become so knowledgeable and understanding that we can dispense with the old, which was obviously misunderstood due to the use of completely wrong terms and words.&lt;br /&gt;
| Natürlich nicht. Dann möchte ich aber einmal klarlegen – was ich ja schon früher einmal getan habe –, dass es mir aber seit jeher schwer auf dem Magen liegt, dass man in mir etwas ganz Besonderes sieht, sehen will oder vermutet, was ich wirklich nicht bin, denn meine Wenigkeit ist nichts anderes als ein Mensch wie jeder andere. Es ist mir effectiv nicht daran gelegen, und das will ich wiederum klar und deutlich sagen – weil ich wieder ein Telephonat der ‹Hochhebung› hatte –, dass ich wirklich weder wichtiger als jeder andere Mensch noch irgendwie etwas anderes als nur Billy und ein normaler Mensch und nicht etwas Besonderes bin. Was wichtig ist, das ist nur die Lehre von Nokodemion, die ich weitergebe, niemals jedoch meine Person. Das sollte endlich akzeptiert und verstanden werden, denn ich bin einfach nur ein Künder der Lehre, mehr aber nicht, nicht einmal ein Lehrer, denn ein solcher ist ja geschult, während ich von Sfath nur belehrt worden und also auch ein Schüler bin, als der ich das als Lehre weitergebe, wessen ich von Sfath belehrt worden bin. Und belehrt worden zu sein ist etwas anderes, als eben das Studium eines Lehrers betrieben oder absolviert zu haben. Was ich mache ist eigentlich nur ein Verkünden der Lehre, mehr nicht. Und genau das hat nichts mit einem Propheten zu tun, wie man mir zu Anfang angedichtet hat, als ich meine Mission begann. Dies trifft auch auf das zu, dass ich deswegen niemals ein Prophet war oder bin, weil ich Dinge und auch Geschehen bezogen oder beziehend auf die Zukunft nannte, die effectiv eingetroffen sind oder noch zutreffen werden. Diese waren und sind nie Prophezeiungen und also keine Prophetien gewesen, was auch jetzt und in Zukunft nicht ‹prophetisch› genannt werden kann, denn alle meine Aussagen für die Zukunft waren und sind das, was ich auf den Reisen in die Zukunft mit Sfath gesehen, erlebt sowie erzählt habe und – eventuell – noch weiter tue, wenn ich das für erforderlich finde, folglich ich also Gesehenes, Gehörtes und Erlebtes erzählend weitergebe, was also niemals prophetisch ist und ich auch kein Prophet bin und niemals war. Das sollte nun endlich begriffen und ich nicht Prophet genannt, sondern diese Benennung vergessen werden. Was früher war, als ich damit begonnen habe, meine Künder-Mission in Angriff zu nehmen, da wurden einfach Begriffe benutzt, die eben gängig, aber falsch waren für das, was ich tat. In der Zwischenzeit sind aber all die Menschen, die sich mit der Lehre des Nokodemion befassen, dessen weise Worte ich eben verkünde und verbreite, derart wissend und verständig geworden, dass von dem Alten abgesehen werden kann, was infolge des Gebrauches von völlig falschen Begriffen und Worten ganz offenbar missverstanden wurde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Your words into the learner&amp;#039;s understanding and reason. So you are spoken of, for what you have explained corresponds to what truly was and is.&lt;br /&gt;
| Deine Worte in der Lernenden Verstand und Vernunft. So sagt ihr doch, denn was du erklärt hast, das entspricht dem, was wirklich war und ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, we say ‘in the understanding ear,’ but what you say, that is a word which says precisely what ought to be.&lt;br /&gt;
| Nein, wir sagen «in der Verständigen Ohr», doch was du sagst, das ist ein Wort, das präzise das sagt, was sein soll.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| However, that is not the same thing.&lt;br /&gt;
| Das ist jedoch nicht dasselbe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Correct, but it does specify exactly what it is supposed to. Then I would like to give you this here on the computer to read, which I think is an important question and answer, which I would also like to add to this conversation with you in the report, if I get permission from Elisabeth and Maria and Wolfgang:&lt;br /&gt;
| Richtig, doch es präzisiert genau das, was es eigentlich soll. Dann möchte ich dir dies hier im Computer zum Lesen geben, wozu ich denke, dass es sich um eine wichtige Frage und Antwort handelt, die ich dann auch diesem Gespräch mit dir im Bericht anfügen will, wenn ich dazu die Erlaubnis von Elisabeth und Maria und Wolfgang erhalte:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question from Maria and Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
| Frage von Maria und Wolfgang Friedl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| We also read a section of Billy&amp;#039;s book every day, and as you have already noticed, some questions arise for us, which we naturally try to answer by thinking and searching, and yet sometimes there are leftovers that remain unanswered.&lt;br /&gt;
| Wir lesen auch jeden Tag einen Abschnitt aus Billys Buch, und wie Du schon gemerkt hast, tauchen bei uns irgendwelche Fragen auf, die wir natürlich versuchen zu beantworten durch Nachdenken und Suchen, und doch bleiben manchmal Reste unbeantwortet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| While reading the book &amp;#039;Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit …&amp;#039; we came across the topic of reincarnation of the human creation life energy again. On page 117 Billy gives the answer to this and it is actually very clear. When the video &amp;#039;What the school does not tell you&amp;#039; about death and what comes afterwards was released, the statements about the reincarnation of the human creation life energy were different in some respects. Now the question is, can the creation life energy reincarnate everywhere and in every part of the world and among all peoples? Or actually according to its state of evolution, i.e. a more evolved form will not reincarnate where it has no opportunity to develop further. That would be a &amp;#039;good&amp;#039; question.&lt;br /&gt;
| Beim Lesen im Buch ‹Lehrschrift für die Lehre der Wahrheit …› sind wir auf das Thema Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie wieder gestossen. Auf Seite 117 gibt Billy dazu die Antwort und eigentlich ist sie sehr klar verständlich. Als das Video ‹Was euch die Schule verschweigt› über den Tod und was danach kommt erschienen war, lauteten die Aussagen über die Reinkarnation der menschlichen Schöpfungslebensenergie in einigen Punkten anders. Nun die Frage dazu, kann die Schöpfungslebensenergie bei der Reinkarnation überall und in jedem Teil der Welt und unter allen Völkern reinkarnieren? Oder tatsächlich gemäss ihrem Evolutionsstand, das heisst, eine weiter evolutiv entwickelte Form wird nicht dort reinkarnieren, wo sie keine Möglichkeit hat, sich weiter zu entwickeln. Das wäre die eine ‹gute› Frage.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| To answer your question, I have the following considerations, which I will also submit to Billy for his assessment of their correctness.&lt;br /&gt;
| Zur Beantwortung Eurer Frage habe ich folgende Überlegungen, die ich auch Billy zur Begutachtung auf ihre Richtigkeit vorlegen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
| Elisabeth &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What is explained in detail in the video: &amp;#039;What the school conceals from you&amp;#039; regarding the so-called &amp;#039;reincarnation&amp;#039; of the creation energy life form is explained in detail, everything is correct. These videos are always submitted to Billy before publication to check the correctness of the content. Apart from this, it should only be noted that according to the latest information in relation to Creation-energy teaching, there is no talk of reincarnation and therefore rebirth of the Creation life energy, but of revitalisation.&lt;br /&gt;
| Was im Video: ‹Was euch die Schule verschweigt› in bezug auf die sogenannte ‹Reinkarnation› der Schöpfungsenergielebensform eingehend erläutert wird, hat alles seine Richtigkeit. Diese Videos werden stets vorab vor der Veröffentlichung Billy zur Überprüfung des Inhaltes auf dessen Richtigkeit vorgelegt. Abgesehen davon ist nur zu vermerken, dass laut neuesten Informationen in bezug auf die Schöpfungsenergielehre nicht von einer Reinkarnation und also Wiedergeburt der Schöpfungslebensenergie gesprochen wird, sondern von einer Neubelebung.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, all the statements in the video &amp;#039;What the school is not telling you&amp;#039; do not contradict Billy&amp;#039;s statements in the book: &amp;#039;Lehrschrift&amp;#039;, point no. 117.&lt;br /&gt;
| Das Ganze all der Ausführungen im Video ‹Was euch die Schule verschweigt›, steht aber nicht im Widerspruch zu den Aussagen von Billy im Buch: ‹Lehrschrift›, Punkt Nr. 117.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| There are several important points to bear in mind:&lt;br /&gt;
| Dabei sind mehrere massgebende Punkte zu beachten:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| As already mentioned several times, the content of Creation-energy teaching was and is constructed and taught by Billy so that it is always adapted to the progress in the development of understanding, reason, logic, comprehension and therefore the possibility of the students&amp;#039; correct and valuable processing ability. This is the only way to ensure that, on the one hand, students are not overtaxed and, on the other, that they do not simply consume the subject matter, but rather develop the necessary logic through their own conscious and thoroughly strenuous and painstaking mental work.&lt;br /&gt;
| Wie schon mehrfach erwähnt, wurde und wird von Billy der Inhalt der Schöpfungsenergielehre so aufgebaut und gelehrt, dass er stets dem Fortschritt in der Entwicklung von Verstand, der Vernunft, der Logik, dem Auffassungsvermögen und daher der Möglichkeit des richtigen und wertigen Verarbeitenkönnens der Studierenden angepasst ist. Nur damit ist gewährleistet, dass einerseits keine Überforderung erfolgen kann und dass andererseits der Lehrstoff nicht nur konsumiert, sondern durch eigene bewusste und durchaus anstrengende und mühevolle Gedankenarbeit in sich selbst die erforderliche Logik erarbeitet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| According to the advanced evolutionary stage of development of the students, Creation-energy teaching now increasingly provides far-reaching information that would not have been understood in the past.&lt;br /&gt;
| Gemäss dem fortgeschrittenen evolutiven Entwicklungsstand der Studierenden erfolgen nun in der Schöpfungsenergielehre vermehrt weitreichende Informationen, die zu früherer Zeit nicht verstanden worden wären.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fundamentally, according to the law of Creation, human evolutionary progress is always decisive for all material life cycles of the respective personalities.&lt;br /&gt;
| Grundsätzlich verhält es sich natürlich schöpfungsgesetzlich immer derart, dass des Menschen evolutiver Fortschritt stets massgebend ist bei allen materiellen Lebenszyklen der jeweiligen Persönlichkeiten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Due to the massive overpopulation, however, everything has become completely confused and the course of the incarnation cycle according to the law of creation, which would normally take place with a population of around 500 million human beings on Earth, can no longer be used as a yardstick due to the exploding overpopulation.&lt;br /&gt;
| Durch die massive Überbevölkerung ist aber alles komplett durcheinandergeraten und der schöpfungsgesetzmässige Ablauf im Inkarnationszyklus, der im Normalfall bei einer Bevölkerung von ca. 500 Millionen Menschen auf der Erde erfolgen würde, kann aufgrund der explodierenden Überbevölkerung also nicht mehr als Massstab herangezogen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Billy refers to the normal case, i.e. to an evolutionary development in a world with a population density adapted to this, when he answers the question in the teaching when he says that a highly developed creation life energy form and the associated material block of consciousness will never animate a personality in an underdeveloped people that does not correspond to the level of consciousness of the personality.&lt;br /&gt;
| Auf den Normalfall, also auf eine evolutive Entwicklung in einer Welt mit einer dieser angepassten Bevölkerungsdichte, bezieht sich Billy bei der Beantwortung der Frage in der Lehrschrift, wenn es da heisst, dass eine hochentwickelte Schöpfungslebensenergieform und dem dazugehörenden materiellen Bewusstseinsblock niemals eine Persönlichkeit in einem unterentwickelten Volk beleben wird, das nicht dem Bewusstseinstand der Persönlichkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Due to overpopulation, everything behaves differently on our Earth, which means that each personality, when its turn comes, can animate a newly conceived human being anywhere and in any culture. However, it has no relevant effect on the general evolutionary progress where and in which cultural group a new personality incarnates. This is also because in every civilisation and in every culture we find the necessary conditions for what can bring us forward evolutionarily. This again for the reason that the greatest endeavour of the world&amp;#039;s population on Earth should be to become true human beings in themselves, which does not essentially culminate in technical or futuristic knowledge and achievements of all kinds, but in building up true human values.&lt;br /&gt;
| Aufgrund der Überbevölkerung verhält sich alles anders auf unserer Erde, was zur Folge hat, dass jede Persönlichkeit, wenn sie an die Reihe kommt, überall und in jedem Kulturkreis einen neu gezeugten Menschen beleben kann. Es hat aber keine relevante Auswirkung auf den generellen evolutiven Fortschritt, wo und in welchem Kulturkreis eine Inkarnation einer neuen Persönlichkeit erfolgt. Dies auch darum, da wir in jeder Zivilisation und in jedem Kulturkreis die notwendigen Voraussetzungen dafür finden, was uns evolutiv weiterbringen kann. Dies wiederum aus dem Grund, da der Weltbevölkerung der Erde grösstes Bestreben darin liegen sollte, in sich wahrer Mensch zu werden, was nicht essentiell in technischen oder futuristischen Kenntnissen und Errungenschaften aller Art gipfelt, sondern darin, wahre menschliche Werte aufzubauen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| It is therefore irrelevant where and in which environment the incarnation of the next new personality takes place, because everywhere there is the possibility that true human values such as compassion, modesty, tolerance, understanding, justice, peacefulness and also helpfulness and much more can be learnt.&lt;br /&gt;
| Daher ist es irrelevant, wo und in welchem Umkreis die Inkarnation der nächsten neuen Persönlichkeit stattfindet, weil überall die Möglichkeit besteht, dass wahre menschliche Werte wie Mitgefühl, Bescheidenheit, Toleranz, Verständnis, Gerechtigkeit, Friedfertigkeit und auch Hilfsbereitschaft und vieles mehr erlernt werden können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Then there is the essential point from the new information that we human beings decide for ourselves from the very beginning, i.e. as soon as we are born, unconsciously at first, whether and what we accept from our environment, from parents and siblings, from grandparents etc., adopt and make our own of all the thoughts and behaviours that are exemplified to us.&lt;br /&gt;
| Dann kommt noch als wesentlicher Punkt aus den neuen Informationen hinzu, dass wir Menschen von Anfang an, also schon nach unserer Geburt, anfangs noch unbewusst, bereits selbst entscheiden, ob und was wir von unserem Umfeld, von Eltern und Geschwistern, von Grosseltern usw. annehmen, übernehmen und uns selbst zu eigen machen von all dem an Gedankengut und Verhaltensweisen, was uns vorgelebt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| According to our latest teachings, there is therefore no external education, as we have understood it up to now, because each individual personality always decides for itself what it might adopt from the influences of its environment and what it blocks out inwardly and goes its own way.&lt;br /&gt;
| Gemäss unseren neuesten Belehrungen gibt es daher keine Erziehung von aussen, so wir es bis anhin verstanden haben, denn grundsätzlich entscheidet immer jede einzelne Persönlichkeit selbst, was sie sich von den Einflüssen ihrer Umgebung zu eigen macht und wogegen sie sich innerlich abblockt und ihren eigenen Weg geht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A personality with an evolutionarily more highly developed form of creation life energy is also, due to its power and strength, increasingly able to pay attention to its own unconscious evolutionary impulses and live according to them in order to protect itself from harmful environmental influences.&lt;br /&gt;
| Eine Persönlichkeit mit einer evolutiv höher entwickelten Schöpfungslebensenergieform ist zudem aufgrund ihrer Kraft und Stärke vermehrt in der Lage, auf die eigenen unbewusst wirkenden evolutiven Impulse zu achten und danach zu leben, um sich so vor schädlichen Umwelteinflüssen zu schützen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since we human beings bear full responsibility for our own lives, it is basically only logical for me that parents and other human beings are not responsible for what we will become in later life and that we are completely helplessly exposed to the value of upbringing and its weal and woe, depending on the general view.&lt;br /&gt;
| Da wir Menschen vollumfänglich die Verantwortung für das eigene Leben tragen, ist es für mich im Grunde nur logisch, dass nicht die Eltern und andere Menschen dafür verantwortlich sind, was einmal aus uns werden wird im späteren Leben und dass wir völlig hilflos der Wertigkeit der Erziehung und deren Wohl und Wehe, je nachdem, ausgesetzt sind, wie die allgemeine Ansicht vorherrscht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The fundamentally decisive factor lies in how self-education is carried out, if it is tackled at all.&lt;br /&gt;
| Das grundlegend Entscheidende liegt an der Selbsterziehung, wie diese erfolgt, wenn sie überhaupt in Angriff genommen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The fact that it is hardly, if ever, tackled by the majority of the population is becoming more and more apparent to us, because unfortunately the situation in our world is very bad in this respect, with lazy thinking, manipulability, pleasure-seeking, illusory thinking, faith, indifference and much more prevailing, which means that all the devastating effects are already pre-programmed.&lt;br /&gt;
| Dass sie im Gros der Bevölkerung kaum, wenn überhaupt, in Angriff genommen wird, das wird uns immer mehr vor Augen geführt, denn es sieht leider diesbezüglich sehr schlimm aus auf unserer Welt, es herrscht allgemein Denkfaulheit, Manipulierbarkeit, Vergnügungssucht, Scheindenken, Gläubigkeit, Gleichgültigkeit und vieles mehr vor, womit all die verheerenden Auswirkungen schon vorprogrammiert sind.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That roughly coincides with what you were talking about earlier. Elisabeth&amp;#039;s answer here is good, correct and appropriate. It is probably correct that it is also recorded here at the conversation, if you get permission.&lt;br /&gt;
| Das trifft sich in etwa mit dem, was du vorhin geredet hast. Diese Antwort hier von Elisabeth ist gut, richtig und wohlangebracht. Es ist wohl richtig, dass sie auch hier beim Gespräch aufgezeichnet wird, wenn du die Erlaubnis dazu erhältst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I just think so, because it also corresponds to the necessity.&lt;br /&gt;
| Denke ich eben auch, weil es auch der Notwendigkeit entspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I have my duty again, but I want to be back here tomorrow at about 9.00 h to start dictating the conversation I recorded today, because I think that what was spoken is worthy of a conversation report.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen, doch will ich morgen etwa um 9.00 h wieder hier sein, um mit dem Diktieren des von mir aufgezeichneten heutigen Gesprächs zu beginnen, denn ich denke, dass das, was gesprochen wurde, eines Gesprächsberichtes würdig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That may be.&lt;br /&gt;
| Das mag sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I think so, as I said before. But now goodbye, Eduard, my friend.&lt;br /&gt;
| Das denke ich, wie ich schon sagte. Doch nun auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then take care, see you tomorrow. Goodbye, Quetzal. See you tomorrow, my friend.&lt;br /&gt;
| Dann tschüss, bis morgen. Auf Wiedersehn, Quetzal. Also bis morgen, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sunday, 28th December 2025, 8:57 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 28. Dezember 2025, 8:57 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| There you are already, my friend. – Greetings.&lt;br /&gt;
| Da bist du ja schon, mein Freund. – Sei gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Greetings also, Eduard.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Last night Michael and I were still doing the emails, and a few minutes ago I checked to see if there was already a reply from Elisabeth regarding her answer. That is indeed the case, so I can put everything in place.&lt;br /&gt;
| Gestern abend haben Michael und ich noch die E-Mails erledigt, und vor wenigen Minuten habe ich nachgesehen, ob von Elisabeth schon eine Antwort bezüglich ihrer Antwort da ist. Das ist tatsächlich der Fall, folglich ich dann alles einsetzen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Your comments are really valuable.&lt;br /&gt;
| Ihre Ausführungen sind wirklich wertig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Precisely, therefore it is probably correct that I insert them.&lt;br /&gt;
| Eben, darum ist es wohl richtig, dass ich diese einfüge.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I will now begin dictating my notes from yesterday.&lt;br /&gt;
| Dann will ich jetzt mit dem Diktieren meiner gestrigen Aufzeichnungen beginnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can, but first I still have this, if you can please read what is written here in the paper.&lt;br /&gt;
| Das kannst du, doch erst habe ich noch dies hier, wenn du bitte das lesen kannst, was hier in der Zeitung geschrieben ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| If it … good, it is a bit much, but ….&lt;br /&gt;
| Wenn es … gut, es ist zwar etwas viel, doch …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well, what do you say to that?&lt;br /&gt;
| Und, was sagst du dazu?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You call the European Union an EU dictatorship, and that actually corresponds to what it really also is, although it is absolutely incomprehensible to me that all the leaders and peoples of the member states do not realise this. Everything about the NAZI-like dictatorship is so obvious. If this dictatorship is scrutinised at its core, then a pronounced Nazi ideology is so clearly pronounced among the key leaders and their supporters and so recognisable as the most important endeavour that absolutely no doubts can arise. There is also a fundamental old-fashioned hatred of Russia, which has also been transferred to the few righteous, deserving politicians who are neutral and behave accordingly since the founding of this dictatorship organisation. Consequently, they also make reasonable statements towards Russia in accordance with their balanced, neutral attitude and endeavour to act accordingly. However, this is not possible for all the Nazi-minded people in Brussels as a whole, nor for the top leaders of all European states, whereby during my investigations in Brussels and also in Germany I was able to identify mainly 3 German-born women as ringleaders who harbour their Nazi sentiments against Russia and insidiously and subtly indoctrinate all the EU organisation leaders and their employees to become enemies of Russia, without them realising it themselves. The same is also the case in Germany, where the chancellorship and its staff have been secretly and without exception infiltrated with Nazi sentiments, which is why the chancellor has fraternally pledged absolute and constant help and loyalty to the corrupt state of Ukraine and thus to the war mongering and corrupt leader Zelensky. And the fact that this is happening to the same extent in the leaderships of European states and also in parts of the population corresponds to a fact that cannot be dismissed out of hand, as you say in each case with reference to things that effectively correspond to the truth. I do not think it is necessary to say any more about this, because …&lt;br /&gt;
| Du nennst die Europäische Union eine EU-Diktatur, und das entspricht tatsächlich dem, was sie wirklich auch ist, wobei es mir absolut unverständlich ist, dass dies alle die Staatsführenden und Völker der Mitgliedstaaten nicht realisieren. Alles der NAZIgleichen Diktatur ist ja so offensichtlich. Wenn diese Diktatur in ihrem Grund durchleuchtet wird, dann ist durchaus ein ausgeprägtes NAZI-Ideengut bei den massgebenden Führungspersonen und deren Anhängern derart klar ausgeprägt und als wichtigste Bestrebung erkennbar, dass absolut keinerlei Zweifel aufkommen können. Es herrscht dabei auch ein grundlegender altherkömmlicher Hass gegen Russland vor, der schon seit der Gründung dieser Diktaturorganisation auch auf die wenigen rechtschaffenen verdienten Politiker übertragen wird, die neutraler Gesinnung sind und sich auch demgemäss verhalten. Folglich pflegen sie auch gegenüber Russland dementsprechend gemäss ihrem diesbezüglichen ausgeglichen-neutralen Habitus vernünftige Äusserungen und bemühen sich um ein diesbezügliches Auftreten. Dies jedoch ist gesamthaft allen den in Brüssel dirigierenden NAZIgesinnten nicht möglich, wie auch nicht den obersten Führungskräften aller Staaten Europas, wobei ich bei meinen Ergründungen in Brüssel sowie auch in Deutschland hauptsächlich 3 deutschgebürtige Frauen als Rädelsführerinnen erkennen konnte, die ihre NAZI-Gesinnung gegen Russland hassvoll hegen und heimtückisch-untergründig alle die EU-Organisationsführenden und deren Mitarbeitende indoktrinierend zu Russlandfein den formen, und zwar ohne dass diese es selbst wahrnehmen. Gleiches ergibt sich auch in Deutschland, wo in aller Heimlichkeit die Kanzlerschaft und deren Mitarbeitende gleichermassen ausnahmslos mit NAZI-Gesinnung unterlaufen ist, weshalb dem Korruptstaat Ukraine und damit dem Kriegsfanatiker und Korrupteurführer Selensky von seiten des Kanzlers brüderlich absolute sowie allzeitige Hilfe und Treue zugeschworen wird. Und dass dies gleichermassen umfänglich in den Staatsführungen in Europa geschieht, wie auch in Teilen der Bevölkerungen, das entspricht einer Tatsache, die nicht von der Hand zu weisen ist, wie du jeweils auf Dinge bezogen sagst, die effectiv der Wahrheit entsprechen. Mehr dazu zu sagen, finde ich nicht erforderlich, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … it would be pointlessly carrying water into the Rhine again anyway, as I have said elsewhere. But the fact that the majority of human beings do not think for themselves in order to abolish this mendacious, deceitful and power-hungry EU dictatorship is not enough for the Earthling&amp;#039;s intellect and reason. This little article in the newspaper with the title proves just how lowly intelligent the majority is:&lt;br /&gt;
| … es wäre ja sowieso wieder sinnlos Wasser in den Rhein getragen, wie ich schon anderweitig sagte. Doch dass das Gros der Menschen nicht selbst denkt, um diese verlogene und betrügerische sowie machtgierige EU-Diktatur abzuschaffen, dazu reicht der Verstand und die Vernunft des Erdlings nicht. Wie dumm das Gros ist, das beweist dieser kleine Artikel in der Zeitung mit dem Titel:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria col-width line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;Protection from Assassination&amp;#039;&lt;br /&gt;
| ‹Schutz vor Ermordung›&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The National Council recently heard Tamara Funiciello loudly criticise that sheep in Switzerland are better protected than women. I doubt whether the statement is valid. After all, more sheep have been killed by wolves in recent years than women. Well, she&amp;#039;s also not talking about that, but about money that the federal government should spend, and that is something we can talk about.&lt;br /&gt;
| Aus dem Nationalrat war kürzlich die laute Kritik von Tamara Funiciello zu hören, dass Schafe in der Schweiz besser geschützt seien als Frauen. Ob die Aussage stichhaltig ist, mag ich bezweifeln. Es wurden doch in den letzten Jahren mehr Schafe von Wölfen getötet als Frauen. Nun ja, davon spricht sie auch nicht, sondern von Geld, das der Bund ausgeben soll, und darüber kann man sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Something else that she does not take into account gives me more food for thought. In Switzerland, women and also sheep are much better protected than embryos in the womb. In other words, little human beings with everything that belongs to life. They have no lobby in the Federal Parliament, not even Tamara. Their disappearance is without cost. No police report them as missing. But there are legions of human beings who are killed before they are even born without being asked.&lt;br /&gt;
| Etwas anderes, das sie nicht in Betracht zieht, gibt mir mehr zu denken. In der Schweiz sind Frauen und auch Schafe deutlich besser geschützt als Embryos im Mutterleib. Also kleine Menschlein mit allem, was zum Leben voll dazugehört. Sie haben keine Lobby im Bundeshaus, noch nicht einmal Tamara. Ihr Verschwinden ist ohne Kostenfolge. Keine Polizei meldet sie als verschollen. Aber es sind Heerscharen von Menschen, die schon vor der Geburt getötet werden ohne gefragt zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Even if we were &amp;#039;only&amp;#039; a product of evolution, a human being would still be a human being. But we are created and personally planned by the genius designer, each and every one of us.&lt;br /&gt;
| Selbst wenn wir ‹nur› ein Produkt der Evolution wären, dann wäre ein Mensch doch ein Mensch. Wir sind aber vom genialen Designer geschaffen und persönlich geplant, jeder von uns.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| He knew us before the Earth existed. And he wants a relationship and exchange with us – that is what we were created for. If we enter into a relationship with him – the address is Jesus Christ – then we are much better protected than all the sheep and women in the world. Because he knew us personally even before we were born and has a good plan for our future – together with him.&lt;br /&gt;
| Er kannte uns, bevor die Erde existierte. Und er möchte Beziehung und Austausch mit uns – dafür wurden wir geschaffen. Treten wir mit ihm in Beziehung – die Adresse heisst Jesus Christus – dann sind wir deutlich besser geschützt als alle Schafe und Frauen der Welt. Weil er uns persönlich kannte schon vor unserer Geburt und einen guten Plan für unsere Zukunft hat – mit ihm zusammen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify col-width line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| This was written by a man for a newspaper that published it here.&lt;br /&gt;
| Das hat ein Mann für eine Zeitung geschrieben, die es hier veröffentlicht hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Are you serious? And that was actually written in this newspaper? – That cannot be true, that a newspaper …&lt;br /&gt;
| Das ist dein Ernst? Und das wurde in dieser Zeitung tatsächlich geschrieben? – Das darf doch nicht wahr sein, dass eine Zeitung …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … but it is, because apparently the editors of this paper are religious, and the man, that is quite clear, who wrote this, that is also clear to understand, he is irredeemably a believer and therefore not capable of seeing and recognising what effectively corresponds to reality and truth, but he just idiotically believes in a &amp;#039;dear God&amp;#039;, which however does not exist. Reality and truth are obviously not important to him, but only faith, because he does not have to think for himself and also does not have to think about anything, but can simply &amp;#039;eat everything by faith&amp;#039; that is lied to him. So he can interpret everything according to his erroneous and confused belief, just as he wants to see and understand it. I also think that the man is somehow irresponsible and insane, because what he writes about embryos and the &amp;#039;dear God&amp;#039; with regard to human beings supposedly conceived and pre-planned by God etc. corresponds to absolutely insane, sick thinking, beliefs and absolute nonsense, as well as very clearly a religious delusion. This proves that any rational self-thinking on the part of the man is so overlaid by the religious delusion of faith that neither understanding nor reason have a chance of ever breaking through. The man is actually to be pitied, but that does not mean that he can move on from his misguided belief to the truth. We should not be surprised that there is rampant overpopulation, which is turning the planet, nature, its fauna and flora and all life in general into a pig and wiping it out with its evil might. The delusional belief that an imaginary, insane God is supposed to have nonsensically said: ‘Be fruitful and multiply, and fill the Earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over all the creatures that creep on the earth’ (Genesis 28), that is probably the &amp;#039;height of all imbecility&amp;#039;. And this population will continue to grow, even though the Earth is already overpopulated by more than 9.53 billion Earthlings, and in 3-4 years at the turn of the year there will be around 10 billion. The world population clock counts completely wrong, because it only shows around 8.3 billion, while in reality at the end of last year, i.e. at the beginning of 2025, there were already 9.539,918,089 billion Earth-humans. This means that the old and no longer valid world population clock incorrectly calculates the number of Earthlings at only around 8.3 billion, which means that by the end of this year the Earth&amp;#039;s population will have increased by around 100 million, which will still have to be added this year, because the Earth&amp;#039;s population growth is to be calculated by around 100 million per year. This means that by the end of the year the overpopulation figure will be around 9.63 billion or so, which is around 100 million more than the world population clock is currently counting. And what really very bad things have come about as a result of this extremely large mass of humanity, all over the world and through the fault of the absolutely irresponsible, crazy old German Chancellor, who delusionally brought the refugee welcome culture into being, has resulted and continues to result from the waves of refugees from the poor southern countries to the rich northern countries of the Earth, whereby many thousands of such economic refugees have died so far. But the irresponsible ex-chancellor does not care about that, because on the contrary, she is apparently still proud of the fact that many thousands of refugees have lost their lives through her fault.&lt;br /&gt;
| … ist es aber, denn offenbar sind die Herausgeber dieses Blattes religiös, und der Mann, das ist ganz klar, der das geschrieben hat, das ist auch klar zu verstehen, der ist rettungslos ein Gläubiger und daher nicht fähig, um das zu sehen und zu erkennen, was der Wirklichkeit und Wahrheit effectiv entspricht, sondern er glaubt eben einfach idiotisch an einen ‹lieben Gott›, den es jedoch nicht gibt. Wirklichkeit und Wahrheit sind ihm offenbar nicht wichtig, sondern nur der Glaube, denn da muss er nicht selbst denken und auch nichts überdenken, sondern kann einfach alles ‹glaubensmässig fressen› was ihm vorgelogen wird. So kann er alles gemäss seinem irren und wirren Glauben interpretieren, wie er es eben sehen und verstehen will. Ausserdem finde ich, dass der Mann irgendwie ein Verantwortungsloser und Irrer ist, denn das, was er schreibt bezüglich der Embryos und dem ‹lieben Gott› hinsichtlich der angeblich von Gott erdachten und vorgeplanten Menschen usw. entspricht einem absolut irren kranken Denken, Glauben und absoluten Quatsch sowie überaus klar einem religiösen Wahn. Dieser beweist, dass jedes vernünftige Selbstdenken des Mannes vom religiösen Glaubens-Scheindenken derart überlagert ist, dass weder Verstand noch Vernunft eine Chance haben, jemals durchzubrechen. Eigentlich ist der Mann zu bedauern, doch das bewirkt nicht, dass er von seinem Irrglauben zur Wahrheit findet. Da hat man sich nicht zu wundern, dass eine grassierende Überbevölkerung besteht, die den Planeten, die Natur, deren Fauna und Flora und überhaupt alles Leben zur Sau macht und mit ihren bösen Machenschaften ausrottet. Der Wahnglaube, dass ein imaginärer behämmerter, wahnwitziger Gott unsinnig gesagt haben soll: «Seid fruchtbar und mehret euch, und füllet die Erde und machet sie euch Untertan, und herrschet über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht» (1. Mose 28), das ist wohl der ‹Gipfel alles Schwachsinns›. Und diese Bevölkerung wird ja weitergetrieben, obwohl bereits über 9,53 Milliarden Erdlinge die Erde überbevölkern, wobei in 3–4 Jahren beim Jahreswechsel etwa 10 Milliarden sein werden. Die Weltbevölkerungsuhr zählt ja völlig falsch, denn die weist erst rund 8,3 Milliarden auf, während in Wirklichkeit am Ende letzten Jahres, also zum Beginn 2025, bereits 9,539&amp;#039;918’089 Milliarden Erdenmenschen zu zählen waren. So also deren Zahl von der alten und schon längst nicht mehr gültigen Weltbevölkerungszähluhr mit nur rund 8,3 Milliarden Erdlingen falsch berechnet wird, folglich so bis Ende dieses Jahres der Erdbevölkerungszuwachs etwa um rund 100 Millionen anwachsen wird, die in diesem Jahr noch dazugerechnet zu werden sind, weil ja der Erdbevölkerungszuwachs jährlich um ca. 100 Millionen zu berechnen ist. Demzufolge wird Ende Jahr die Überbevölkerungszahl etwa um 9,63 Milliarden oder so herumrutschen, was rund 100 Millionen mehr sind, als die Weltbevölkerungsuhr jetzt zählt. Und was durch diese überaus grosse Masse Menschheit wirklich sehr Übles zustande kam, und zwar in der ganzen Welt und durch die Schuld der absolut verantwortungslosen irr-wirren vorfrüheren alten Deutschland-Kanzlerin, die wahnwizig die Flüchtlings-Willkommenskultur ins Leben gerufen hat, das ergab und ergibt sich noch weiterhin durch die Flüchtlingswellen aus den armen Südländern in die reichen Nordstaaten der Erde, wobei bisher viele Tausende solcher Wirtschaftsflüchtlinge zu Tode gekommen sind. Doch das kümmert die verantwortungslose Ex-Kanzlerin nicht, denn ganz im Gegenteil ist sie offenbar noch stolz darauf, dass viele Tausende Flüchtlinge durch ihre Schuld das Leben eingebüsst haben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| As to what the state of overpopulation is at the end of this year, I will bring you our exact calculation figure on the 1st of January 2026, but you should simply add it to this conversation afterwards, consequently I will not have to dictate another conversation to you then.&lt;br /&gt;
| Dazu, was der Stand der Überbevölkerung Ende dieses Jahres ist, dazu werde ich dir am 1. Januar 2026 unsere genaue Berechnungszahl bringen, wobei du aber diese einfach anschliessend an dieses Gespräch anfügen sollst, folglich ich dir dann kein weiteres Gespräch zu diktieren haben werde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, thank you. That is also quite right and that is fine then.&lt;br /&gt;
| Gut, danke. Das ist ja auch recht so und geht dann in Ordnung.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so according to every belief and proves that, just as when the operation of an apparatus no longer works and it can no longer be controlled, in human beings, understanding and reason are completely suspended in their workings by faith and can no longer fulfil their purpose.&lt;br /&gt;
| Das ist gemäss jedem Glauben so und beweist, dass, wie wenn bei einer Apparatur die Bedienung nicht mehr funktioniert und sie nicht mehr gesteuert werden kann, beim Menschen durch Glauben Verstand und Vernunft in ihrem Wirken völlig ausser Funktion gesetzt werden und ihren Zweck nicht mehr erfüllen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Interesting comparison, but plausible.&lt;br /&gt;
| Interessanter Vergleich, jedoch einleuchtend.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But now I want to dictate, because that is what I came here to do. – Oh yes, my friend on Erra was able to tell me that our knowledge sphere, as you always call it, is 364 metres in diameter and 364 metres in height according to earthly measurements.&lt;br /&gt;
| Jetzt will ich aber diktieren, denn um dies zu tun bin ich ja hergekommen. – Ach ja, mein Freund auf Erra konnte mir die Angabe machen, dass unsere Wissenskugel, wie du sie immer nennst, nach irdischer Massberechnung im Durchmesser sowie in der Höhe je 364 Meter beträgt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then I missed by quite a bit, because, because Michael asked me, I said that I estimated a length of at least 300 metres.&lt;br /&gt;
| Dann habe ich einiges danebengeschossen, denn, weil mich Michael fragte, sagte ich, dass ich eine Länge von mindestens 300 Meter schätze.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is nothing more, because you did not measure the object yourself. But now, my friend, I really want to dictate.&lt;br /&gt;
| Das ist ja weiter nicht der Rede wert, denn du hast das Objekt ja nicht selbst gemessen. Doch jetzt, mein Freund, will ich wirklich diktieren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, I have no more questions.&lt;br /&gt;
| Gut, ich habe keine Fragen mehr.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| the 1st of January 2026, at 02 00 hrs:&lt;br /&gt;
| 1 Januar 2026, um 02 00 Uhr:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| According to the latest census calculation of the Plejaren, the number of increase of the Earth&amp;#039;s population per year 2025 is: 116&amp;#039;386&amp;#039;017 million, consequently the latest level of overpopulation on Earth on the 31st of December 2025 at 24.00 hrs is 9&amp;#039;656&amp;#039;304&amp;#039;106 human beings.&lt;br /&gt;
| Nach neuester Zählungsberechnung der Plejaren beträgt die Zahl des Zuwachses der Erdenbevölkerung pro Jahr 2025: 116&amp;#039;386’017 Millionen, folglich also der neueste Stand der Überbevölkerung auf der Erde am 31. Dezember 2025 um 24.00 Uhr 9&amp;#039;656&amp;#039;304’106 Menschen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The statements of so-called &amp;#039;experts&amp;#039;, politicians, scientists and sociologists etc. that birth rates are too low and that more offspring urgently need to be produced and raised should not be trusted under any circumstances. In third world countries in particular, the annual increase in population due to new births is already immeasurable. Only in a few industrialised countries is the fertility rate (births per woman) declining, but this is in no wise sufficient to significantly reduce or even stop overpopulation. The political interest in increasing birth rates, which is also increasingly being propagated in industrialised countries, may be justified on the one hand by the prospect of higher tax revenues, but on the other hand also by the fact that belligerent countries and countries willing to wage war want to be concerned about the necessary human supply early enough.&lt;br /&gt;
| Den Aussagen von sogenannten ‹Fachleuten›, Politikern, Wissenschaftlern und Soziologen etc., dass die Geburtenzahlen zu niedrig seien und dringend mehr Nachwuchs zu zeugen und aufzuziehen sei, sollte auf keinen Fall Vertrauen geschenkt werden. Besonders in den Drittweltländern überbordet die jährliche Bevölkerungszunahme durch Neugeburten bereits ins Unermessliche. Einzig in wenigen Industrieländern ist die Fertilitätsrate (Geburten pro Frau) rückläufig, was jedoch in keiner Weise dazu ausreicht, die Überbevölkerung signifikant zu senken oder gar zu stoppen. Das politische Interesse an zunehmenden Geburtenzahlen, die auch in den Industriestaaten vermehrt propagiert werden, mag seine Begründung einerseits in den in Aussicht stehenden höheren Steuereinnahmen finden, andererseits aber auch darin, dass kriegsführende und kriegswillige Länder frühzeitig genug um den erforderlichen menschlichen Nachschub besorgt sein wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| END&lt;br /&gt;
| ENDE&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy-teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 924]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_923.pdf Contact Report 923 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50335</id>
		<title>Rapport de contact 922</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50335"/>
		<updated>2026-01-03T19:27:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 922&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Mercredi. 3 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 21 décembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda Enjana, Florena, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 922==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-deuxième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertzweiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi. 3 Decembre 2025 08:17 h&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 3. Dezember 2025, 8.17 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ah, bonjour, vous voilà tous – soyez les bienvenus. 2 d&amp;#039;entre vous peuvent s&amp;#039;asseoir ici sur le canapé. – Oui, et il y a encore une chaise ici …&lt;br /&gt;
| Ah, hallo, da kommt ihr ja gleich alle – seid willkommen. 2 von euch können hier auf dem Sofa Platz nehmen. – Ja, und hier ist noch ein Stuhl …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien, je prends celle-ci, car ainsi je peux t&amp;#039;aider à écrire, car je pense que nous pouvons tous les deux noter une partie de ce qui sera dit. Salutations, Eduard. &lt;br /&gt;
| … gut, ich nehme diesen, denn so kann ich dir beim Schreiben hilfreich sein, denn ich denke, dass wir 2 einiges mitschreiben können, was gesprochen wird. Sei aber gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, je vais m&amp;#039;asseoir avec Florena sur le canapé.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und ich setze mich mit Florena auf das Sofa.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me joins à Enjana – salutations, cher ami.&lt;br /&gt;
| Da schliesse ich mich Enjana an – sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis heureux de vous accueillir à nouveau tous les trois ici, car d&amp;#039;habitude, vous venez toujours séparément.&lt;br /&gt;
| Es freut mich, euch alle 3 zusammen wieder einmal hier begrüssen zu dürfen, denn sonst kommt ihr ja nur noch einzeln her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, nous sommes désormais officiellement quatre, avec Quetzal, à être responsables du contact avec toi. C&amp;#039;est pourquoi nous voulons venir ici ensemble aujourd&amp;#039;hui, car nous avons beaucoup de choses à discuter avec toi, qui ne sont destinées qu&amp;#039;à tes oreilles et qui ne prendront pas seulement plusieurs heures, mais nécessiteront également ton absence d&amp;#039;ici. Aujourd&amp;#039;hui et demain, nous aurons besoin de beaucoup de temps, et en outre, tu n&amp;#039;auras pas à enregistrer toutes nos conversations, mais seulement celles qui ne concernent pas ce qui … … …&lt;br /&gt;
| Wir sind jetzt offiziell mit Quetzal zu viert zuständig für den Kontakt mit dir, wie ich dir bereits erklärte, deshalb wollen wir heute gemeinsam herkommen, denn wir haben auch sehr viel mit dir zu besprechen, was jedoch nur für deine Ohren bestimmt ist und nicht nur viele Stunden in Anspruch nehmen wird, sondern auch deine Abwesenheit von hier. Heute und auch morgen werden wir viel Zeit benötigen, und ausserdem hast du dann nicht alles unserer Gespräche aufzuzeichnen, sondern nur jene, welche nicht das betreffen, was … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu as déjà dit me convient aussi.&lt;br /&gt;
| Ja, was du schon sagtest, das ist mir auch recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et nous sommes heureuses de pouvoir passer plus de temps avec toi.&lt;br /&gt;
| Und wir sind erfreut, dass wir längere Zeit mit dir zusammen sein können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, moi aussi, en plus, cela élargira considérablement l&amp;#039;éventail de nos conversations, même lorsque vous viendrez individuellement et que nous pourrons discuter de tout et de rien. Heureusement que toutes les conversations ne doivent pas être enregistrées, sinon je n&amp;#039;aurais plus le temps de me consacrer à mes autres tâches. Tout ce que je fais pour vous chaque jour, comme la rédaction des signes du temps 3 à 4 fois par jour, me prend beaucoup de temps …&lt;br /&gt;
| Ja, ich auch, ausserdem ist dann unsere Bandbreite der Gespräche auch viel weiter, und zwar auch dann, wenn ihr einzeln herkommt und wir uns über dies und das unterhalten können. Nur gut, dass es nicht immer Gespräche sind, die aufgezeichnet werden sollen, denn sonst würde ja keine Zeit mehr übrigbleiben, um mich den anderen Arbeiten zu widmen. Allein all das, was ich für euch jeden Tag ausfertige, wie auch das 3bis 4malige Ausfertigen der Zeitzeichen nimmt viel Zeit in Anspruch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, car nous serions alors occupés uniquement à venir te voir pour te dicter, ce pour quoi Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;ailleurs de trouver un moyen de remplacer notre aide à cet égard par des androïdes, car notre travail de dictée nous empêche de nous consacrer à nos tâches. Mais maintenant, cher ami, nous voulons d&amp;#039;abord nous attaquer à d&amp;#039;autres choses, pour lesquelles nous devrons nous absenter plusieurs fois, ce qui sera le cas à plusieurs reprises au cours des 5 ou 6 prochains jours, et tu seras donc absent du Centre. Et ce sera le cas dès maintenant, car … … …&lt;br /&gt;
| … ja, denn wir wären auch nur noch damit beschäftigt, zu dir zu kommen um dir zu diktieren, wozu übrigens Arlion und seine Crew sich bemühen eine Möglichkeit auszuarbeiten, dass unsere diesbezügliche Hilfe durch Androiden ersetzt werden kann, denn wir werden durch unsere Diktierarbeit bei unseren Aufgaben beeinträchtigt. Doch jetzt, lieber Freund, wollen wir erst anderweitig einiges in Angriff nehmen, wofür wir zusammen mehrmals wegzugehen haben, was in den nächsten 5 oder 6 Tagen mehrmals der Fall sein wird und du also vom Center abwesend sein wirst. Und so wird es gleich jetzt erstmals sein, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas un problème. Quand je suis parti, je suis parti et je ne suis pas joignable.&lt;br /&gt;
| Das ist ja kein Problem. Wenn ich weg bin, dann bin ich eben weg und nicht erreichbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu es toujours si impulsif, sans même …&lt;br /&gt;
| Du bist immer so kurzentschlossen, ohne dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … si, si, je réfléchis juste un peu plus vite que la normale, car je suis quelqu&amp;#039;un qui réfléchit vite, comme le disait Sfath.&lt;br /&gt;
| … doch, doch, ich denke nur etwas schneller als dies allgemein üblich ist, denn ich bin eben ein Schnelldenker, wie Sfath jeweils sagte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté dans ses annales. Mais maintenant, nous avons … … …&lt;br /&gt;
| Das hat er auch in seinen Annalen vermerkt. Doch jetzt haben wir … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … Nous y sommes déjà. Nous sommes partis pendant trois heures.&lt;br /&gt;
| … … … Da sind wir ja schon. Wir waren volle 3 Stunden weg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous rentrons maintenant et nous reviendrons à 15:00 hrs.&lt;br /&gt;
| Wir gehen jetzt zurück und kommen um 15.00 h wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, OK, ça me va, je dois de toute façon y aller, car je vois sur l&amp;#039;écran que le car postal arrive. Alors au revoir, à tout à l&amp;#039;heure …&lt;br /&gt;
| OK, dann geht nur, meinerseits muss ich sowieso rüber, denn wie ich hier auf dem Monitor sehe, kommt das Postauto herangefahren. Also tschüss, bis nachher …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous revoilà de nouveau.&lt;br /&gt;
| Da sind wir wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je voudrais ajouter quelque chose à ce que j&amp;#039;ai dit précédemment, à savoir qu&amp;#039;Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent de faire en sorte qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, tu reçoives l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde pour la dictée des conversations enregistrées, et non plus de nous personnellement. Tu ne serais donc plus occupé qu&amp;#039;à transcrire nos conversations à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde. Si, d&amp;#039;un autre côté, tu devais enregistrer toutes nos conversations, qui sont souvent de nature privée, tu pourrais alors faire ton travail pour nous en ce qui concerne… Ce que Juraata et Jifa m&amp;#039;ont expliqué et pour quoi ils te remercient sera très apprécié. Tous deux ont été très impressionnés par toi, car. … … …&lt;br /&gt;
| Dann will ich weiteres sagen bezüglich dem, wovon ich gesprochen habe, dass Arlion sich mit seiner Crew darum bemüht, dass du deinerseits künftighin durch einen Androiden und also nicht mehr durch uns persönlich die Hilfe des Diktierens hinsichtlich der aufgezeichneten Gespräche erhalten sollst. So wärst du also nur noch mit dem Schreiben unserer Gespräche durch einen Androiden beschäftigt. Wenn du, anderseits gesehen, alle unsere Gespräche aufzuzeichnen hättest, die wir führen, die ja zudem vielfach privater Natur sind, dann könntest du deine Arbeit für uns bezüglich … Das wird sehr geschätzt, was ich dir speziell von Juraata und Jifa noch erklären und dir dafür auch danken soll. Beide waren von dir sehr beeindruckt, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela n&amp;#039;a pas sa place ici et je ne le mentionnerai donc pas, car premièrement, j&amp;#039;aime faire cela, et deuxièmement, c&amp;#039;est un honneur pour moi de pouvoir travailler pour cela. Et si je peux ajouter une troisième chose, je tiens à dire que je ne souhaite pas être mis en avant pour cela et qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a donc pas lieu de le mentionner. Je n&amp;#039;aime pas être au premier plan, car c&amp;#039;est le rôle de tous ceux qui pensent follement qu&amp;#039;ils ont plus de valeur que les autres, comme c&amp;#039;est le cas notamment des politiciens, des acteurs, les riches et toutes sortes d&amp;#039;autres « personnalités » qui doivent s&amp;#039;exhiber et se présenter partout à la télévision et dans d&amp;#039;autres lieux publics afin de redorer leur estime de soi usée, brisée et qui n&amp;#039;a jamais existé, mais qui n&amp;#039;y parviendront jamais de manière satisfaisante. En effet, pour ces personnes, les affirmations ne sont que des éléments sans valeur d&amp;#039;un dialogue intérieur absurde, tout comme une autosuggestion idiote qui provoque une auto-influence fondamentalement erronée, fausse et nuisible. Il s&amp;#039;agit fondamentalement d&amp;#039;une croyance personnelle erronée, d&amp;#039;une conviction intérieure totalement fausse et néfaste qui influence la pensée et les actions de l&amp;#039;individu de telle manière que cela limite négativement tous les aspects de sa vie.&lt;br /&gt;
| Das gehört aber nicht hierher und also nicht erwähnt, denn erstens tue ich das gern, und 2. ist es eine Ehre für mich, wenn ich dafür arbeiten darf. Und wenn ich als 3. noch anhängen darf, dann will ich sagen, dass ich deswegen nicht im Vordergrund stehen will und es deshalb auch nicht zu erwähnen ist. Es liegt mir nicht und in keiner Art und Weise im Vordergrund zu stehen, denn das sollen alle jene tun, die verrückterweise denken, dass sie mehr von Wert seien als andere Menschen, wie das besonders Politikern, Schauspielern, Reichen und irgendwelchen anderen ‹Grössen› eigen ist, die sich im Fernsehen und sonstwie öffentlich überall zur Schau stellen und präsentieren müssen, um ihr zerschlissenes sowie kaputtes und niemals vorhanden gewesenes Selbstwertgefühl aufpolieren zu wollen, dies jedoch niemals befriedigend schaffen werden. Dies darum, weil solcher Menschen Affirmationen nur wertlose Bestandteile eines unsinnigen inneren Dialogs sind, wie auch eine idiotische Autosuggestion, die eine grundsätzlich irrige, falsche sowie schädliche Selbstbeeinflussung hervorruft. Grundsätzlich handelt es sich dabei um einen irren persönlichen Glaubenssatz einer inneren völlig falschen und schädlichen Selbstüberzeugung, die des Menschen Denken und Handeln derart beeinflusst, dass dies alles und jedes seines Lebens negativ einschränkt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je voudrais encore ajouter ceci : à l&amp;#039;époque, c&amp;#039;était probablement en avril 2023, Juraata et Jifa ont parlé des partisans nazis, et je me souviens très bien qu&amp;#039;ils ont dit, en dehors de la discussion officielle, qu&amp;#039;en Europe, et plus particulièrement en Allemagne et dans la dictature de l&amp;#039;UE ainsi que dans tous les États dictatoriaux de l&amp;#039;UE en Europe, de nombreux politiciens aux opinions nazies étaient de mauvais bellicistes, et qu&amp;#039;en outre, en Allemagne, les partis politiques SPD, CDU et 90/Bündnis (note : Bündnis 90/Die Grünen) ou quelque chose comme ça, voulaient chasser et interdire un autre parti qui ne voulait pas la guerre et l&amp;#039;hostilité avec la Russie, mais la paix. Et ce, précisément parce que les bellicistes ne veulent pas la paix, mais bêtement la guerre. Cependant, dans leur stupidité, les partisans nazis du gouvernement ne s&amp;#039;en rendent pas compte, comme ils le montrent en prenant parti pour l&amp;#039;Ukraine. Dans leur stupidité, ils voudraient chasser et interdire le parti qui aspire à la paix, c&amp;#039;est pourquoi, dans leur bêtise, ils feraient tout leur possible pour infiltrer des éléments d&amp;#039;extrême droite dans le parti qu&amp;#039;ils détestent et qu&amp;#039;ils veulent interdire. Ils le feraient notamment en incitant à des manœuvres d&amp;#039;extrême droite et à la trahison du parti par divers éléments infiltrés dans le parti détesté.&lt;br /&gt;
| Was ich aber noch sagen will: Damals, es war wohl im April 2023, haben Juraata und Jifa von den NAZI-Gesinnten gesprochen, da erinnere ich mich genau daran, dass sie damals ausserhalb des offiziellen Gesprächs nämlich sagten, dass in Europa, und zwar ganz besonders in Deutschland und in der EU-Diktatur sowie in allen EU-Diktatur-Staaten Europas, viele Politiker mit NAZI-Gesinnung bösartige Kriegstreiber seien, wobei ausserdem in Deutschland die politischen Parteien SPD, CDU und die 90/Bündnis (Anm.: Bündnis 90/Die Grünen) oder so, eine andere Partei vertreiben und verbieten wollen, die nicht Krieg und keine Feindschaft mit Russland, sondern Frieden wolle. Und dies eben darum, weil die Kriegstreiber nicht Frieden, sondern idiotischerweise Krieg wollen. Dies würden die in ihrer Dummheit NAZI-Gesinnten der Regierung jedoch nicht wahrnehmen, wie sie sich diesbezüglich auch parteiisch auf die Ukraine ausrichten. In ihrer Dummheit würden sie die nach Frieden strebende Partei vertreiben und verbieten wollen, weshalb sie in ihrer Dämlichkeit mit allen möglichen Mitteln Bemühungen unternehmen werden würden, rechtsextreme Elemente in die ihnen verhasste Partei einzuschleusen, die sie verbieten wollen. Dies eben auch derart, indem sie durch diverse in die verhasste Partei eingeschleuste Elemente auch rechtsextreme Machenschaften und Parteiverrat schüren würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est en effet aussi notre constat, car les faux dirigeants sont souvent bellicistes, à savoir ceux que tu appelles les nazis. Ceux-ci mènent quotidiennement des intrigues et des discours politiques très dangereux pour la paix, ce qui… ne peut malheureusement pas être évité. En particulier, les dirigeants de l&amp;#039;Allemagne et de l&amp;#039;UE, que tu qualifies de dictature malfaisante et qui l&amp;#039;est effectivement, ainsi que leur comportement politique et leur influence sur les États satellites, conduisent à… Cela est malheureusement inévitable, car il n&amp;#039;y a aucun moyen d&amp;#039;éviter ce qui va arriver. La haine délibérément orchestrée contre la Russie aura pour conséquence inévitable que… Le dirigeant russe Poutine est tout aussi impliqué dans cette situation, car il a déclenché la guerre en Ukraine, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;aurait pas dû faire, car avec suffisamment d&amp;#039;intelligence, de raison et de patience, cette guerre aurait pu être évitée et tout aurait pu aboutir à une solution satisfaisante et à un état de satisfaction durable.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich auch unsere Feststellung, denn die falschen Staatsmächtigen sind vielfach kriegshetzerisch, jene nämlich, die du NAZI-Gesinnte nennst. Diese treiben täglich sehr kriegsgefährliche Politikintrigen und -reden, die …, was leider nicht vermieden werden kann. Besonders die Staatsführung von Deutschland und die EU, die du als üble Diktatur nennst und die sie auch tatsächlich ist, wie auch durch deren politisches Gebaren sowie die Beeinflussung durch sie auf die Anhängerstaaten führen dazu, dass … Das ist leider nicht vermeidbar, weil keine Möglichkeit gegeben wird, das Kommende abzuwenden. Der bewusst gesteuerte Hass gegen Russland wird zur Folge haben, dass unvermeidbar … Der russische Staatsführer Putin ist gleichermassen in Schuldigkeit darin involviert, denn er hat den Ukrainekrieg begonnen, was er jedoch nicht hätte tun sollen, denn mit genügend Verstand und Vernunft sowie mit ausreichender Geduld hätte sich dieser Krieg vermeiden und alles richtigerweise zu einer befriedigenden Lösung und zu einem allzeitigen Zustand der Zufriedenheit führen lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai, si tu le dis, mais le chef militaire Poutine a perdu le contrôle de tout parce que le président américain Biden, alors sénile et idiot, a tellement mis à rude épreuve la patience avide de pouvoir de Poutine que celui-ci a « pété les plombs ». Biden était en vérité l&amp;#039;idiot qui voulait à tout prix et de manière hégémonique introduire l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce que Poutine voulait empêcher. La vérité effective a été passée sous silence, c&amp;#039;est pourquoi la Russie et Poutine sont diabolisés et tous les idiots au pouvoir dans les pays occidentaux – principalement attisés par les nazis au pouvoir dans la dictature de l&amp;#039;UE et en Allemagne – ont pris parti pour le corrompu et belliqueux Zelensky et pour l&amp;#039;Ukraine, et leur ont fourni des armes, etc. pour mener la guerre. Une situation qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui, car la guerre en Ukraine se poursuit à cause des fournisseurs d&amp;#039;armes, et la Russie et Poutine sont diabolisés et déclarés coupables. Et ce, alors que les véritables coupables, à savoir en premier lieu les États-Unis, puis les partisans nazis malsains et incendiaires de la dictature de l&amp;#039;UE et de ses États membres, principalement l&amp;#039;Allemagne, sont épargnés. Mais la culpabilité des États-Unis, qui, par la volonté diabolique de Biden et pour le plaisir de la destruction, ont voulu introduire l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;OTAN en Ukraine, n&amp;#039;est aujourd&amp;#039;hui mentionnée dans aucun média. Et la manière dont l&amp;#039;Amérique hégémonique, graisseuse, lâche et traîtresse, met le monde dans le pétrin et le dévore lentement – comme le fait aujourd&amp;#039;hui le dictateur américain avec ses menaces et sa grande gueule – se produit sans que les dirigeants et les peuples ne s&amp;#039;y opposent, pas même la Suisse. Tous se soumettent par lâcheté et tous suivent le dictateur américain comme des chiens battus, rampant devant lui. Tous s&amp;#039;inclinent devant lui et tentent, avec leur grande gueule et leur lâcheté, de justifier à leurs peuples leur échec politique face à ce comédien politique fou, dangereux et hégémonique. Mais la grande majorité des quelque 340 millions d&amp;#039;Américains est apparemment tout aussi lâche – à l&amp;#039;exception, bien sûr, de la minorité des honnêtes gens – pour destituer sans violence ce gouvernement nul, même s&amp;#039;il veut utiliser l&amp;#039;armée et la garde nationale pour s&amp;#039;y opposer. Ainsi, le plus grand dictateur que l&amp;#039;Amérique ait jamais connu peut terroriser non seulement les États-Unis, mais aussi le monde entier, sans que les dirigeants lâches de tous les pays du monde ne s&amp;#039;en rendent compte et ne prennent les mesures qui s&amp;#039;imposent, tout comme les entreprises et les groupes industriels qui se soumettent tout aussi lâchement et ne font pas ce qu&amp;#039;il faut. En conséquence, le dictateur américain peut finalement faire construire des fusées à partir de « Rennbärren » ou de caisses à savon afin de dominer la Lune, Mars et tout l&amp;#039;espace SOLAIRE. Mais assez parlé de cela, car j&amp;#039;ai clairement constaté que non seulement ce « faux cinquantenaire », mais aussi la majorité des dirigeants et leurs partisans parmi les peuples de tous les pays du monde – à l&amp;#039;exception bien sûr de la minuscule minorité des justes – font preuve d&amp;#039;une stupidité réelle absolument illimitée et involontaire, qui hurle à tue-tête vers le ciel.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, wenn du das sagst, doch hat der Militärkopf Putin die Kontrolle über alles verloren, weil der damalige senile und idiotische US-Präsident Biden Putins Geduld machtlüstern derart strapaziert hat, dass es diesem ‹ausgehängt› hat. Biden war ja wahrheitlich der Idiot, der mit aller Macht und hegemonistisch die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einbringen wollte, was Putin jedoch verhindern wollte. Die effective Wahrheit wurde in den Boden geredet und also verschwiegen, weshalb daher Russland und Putin verteufelt werden und alle Idioten der Regierenden der westlichen Länder – hauptsächlich durch die NAZI-Gesinnten der Regierenden der EU-Diktatur und Deutschlands angeheizt – Partei für den korrupten und kriegslüsternen Selensky und für die Ukraine ergriffen und diesen zur Kriegsführung Waffen usw. geliefert haben. Etwas, das ja bis heute so betrieben wird, folglich durch die Schuld der Waffenlieferer der Krieg in der Ukraine weitergeht und Russland und Putin zur Sau gemacht und schuldig gesprochen werden. Dies, während die wahren Schuldigen, nämlich allen voran Amerika, dann die hetzerischen und kranken NAZI-Gesinnten der EU-Diktatur sowie deren Mitgliedstaaten und hauptsächlich die von Deutschland fein rausgehalten werden. Aber wegen der Schuld von Amerika, das durch Bidens Teufelswillen und um des Verreckens willen die NATO-Mörderorganisation in die Ukraine einbringen wollte, das wird heute in keinen Medien veröffentlicht. Und wie das hegemonistische Amerika schmierig, feige und wortbrüchig die Welt in die Pfanne haut und diese langsam auffrisst – wie dies nun der heutige Amerika-Diktator mit Drohungen und grosser Schnauze praktiziert –, das geschieht, ohne dass sich die Regierenden und Völker dagegen zur Wehr setzen, auch die Schweiz nicht. Alle kuschen aus feiger Angst, und alle mäandrieren wie geschlagene Hunde hinter dem US-Diktator her und kriechen ihm in den übelriechenden Hintern. Alle ducken sich vor ihm und versuchen, mit ihrer Grossmäuligkeit und ihrer Feigheit, ihren Völkern ihr politisches Versagen gegen diesen irren sowie gefährlichen und hegemonistischen Politik-Comedian zu rechtfertigen. Aber ebenso feige ist offenbar das brüllende Gros des rund 340-Millionenvolkes von Amerika – auch hier natürlich die Minderheit der Rechtschaffenen ausgenommen –, um diese Regierungsnull gewaltlos abzusetzen, und zwar auch dann, wenn er das Militär und die Nationalgarde dagegen einsetzen will. So kann der jemals grösste diktatorische Lümmelregierende Amerikas nicht nur die USA, sondern die ganze Welt terrorisieren, ohne dass die feigen Missregierenden aller Länder der Welt das spüren und das Richtige dagegen unternehmen, zusammen mit den Firmen und Konzernen, die ebenso feige kuschen und nicht das Richtige tun. Demzufolge kann der Amerika-Diktator letztlich aus ‹Rennbärren› resp. Seifenkisten Raketen bauen lassen, um den Mond, den Mars und den gesamten SOLAR-Raum zu beherrschen. Doch genug damit, denn ich stellte klar fest, dass nicht nur dieser ‹falsche Fufziger›, sondern auch das Gros aller Regierenden sowie die diesen Anhängenden aus den Völkern aller Länder der Welt – natürlich die verschwindend kleine Minorität der Rechtschaffenen ausgenommen – eine absolut grenzenlose sowie unfreiwillige Kunst der Realblödheit aufweisen, die heulend zum Himmel hochbrüllt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et de telles personnes sont choisies comme dirigeants sur Terre et soutenues par leurs partisans. Des personnes qui ne devraient cependant jamais être nommées à de telles fonctions. C&amp;#039;est irresponsable.&lt;br /&gt;
| Und solche Personen werden auf der Erde als Staatsführende erkoren und von Anhängern befürwortet. Personen, die jedoch niemals in solche Ämter eingesetzt werden dürften. Das ist verantwortungslos.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, je suis tout à fait d&amp;#039;accord avec toi et avec tes propos. Et d&amp;#039;après ce que je vois, cela tient au fait que les habitants de la Terre sont indifférents, absolument et totalement irresponsables, qu&amp;#039;ils ne se soucient pas de connaître les gens et qu&amp;#039;ils élisent donc, dans l&amp;#039;ignorance de qui sont, de ce que sont et de comment sont ceux qu&amp;#039;ils qualifient sans discernement d&amp;#039;idiots, de racaille arrogante et même de personnes imprégnées d&amp;#039;idées nazies, à des postes gouvernementaux et de direction. Parfois, les élus sont même choisis par leurs pairs, car ceux-ci se sont vu accorder ce droit, ce qui fait que des personnes incapables de gouverner élisent à leur tour d&amp;#039;autres personnes incapables de gouverner. De ce fait, et en raison de l&amp;#039;incapacité du peuple à juger, aucune personne qui pense réellement au bien-être et à la liberté véritables de la population et qui prendrait des mesures éclairées pour endiguer sa surpopulation galopante, par exemple en instaurant un contrôle des naissances efficace, n&amp;#039;accède aux rênes du gouvernement. En conséquence, la planète est de plus en plus stupidement détruite et urbanisée, et toute la faune et la flore de l&amp;#039;habitat sont spoliées, ce qui entraîne l&amp;#039;extinction lente mais sûre de toute la biodiversité, sans laquelle aucune vie ne peut exister, y compris celle des êtres humains. La planète est pillée de ses ressources et a déjà été largement détruite, tout comme la nature, mais aussi, dans une large mesure, la faune et la flore indispensables à toute vie. Néanmoins, tous ces idiots irresponsables et malades, ainsi que tous les autres imbéciles stupides parmi les dirigeants, les autorités, les religions, les associations, les groupes et les organisations, etc. cherchent à encourager les populations à faire plus d&amp;#039;enfants, afin que davantage d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre et détruisent encore plus rapidement et complètement la faune et la flore. Dans l&amp;#039;ensemble, il s&amp;#039;agit essentiellement de pouvoir accumuler encore plus de richesses, car on continue à convoiter et à convoiter toujours plus d&amp;#039;argent provenant des impôts, des dons et des héritages, et ceux qui le réclament peuvent s&amp;#039;enrichir de manière corrompue. Ceci est tout aussi corrompu que tous ceux qui, par leur soif de guerre, mènent des guerres et s&amp;#039;enrichissent de manière corrompue grâce au commerce de la guerre. De la même manière, s&amp;#039;enrichissent ceux qui, sans aucune conscience de leurs responsabilités, encouragent sans scrupules les populations à multiplier les naissances de manière absurde afin de surpeupler encore plus la Terre, alors que, avec une surpopulation d&amp;#039;environ 10 milliards d&amp;#039;êtres humains, le monde, avec toute sa faune et sa flore, se dirige déjà de plus en plus vite vers une destruction totale. La Terre, une planète qui ne devrait pas accueillir plus de 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains afin de pouvoir être exploitée de manière absolument juste à tous égards et de manière à préserver et entretenir l&amp;#039;ensemble de la nature avec toute sa faune et sa flore, est complètement détruite par la surpopulation excessive, ruinée et conduite sans scrupules et de manière irresponsable vers la mort. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que l&amp;#039;homme, par sa mégalomanie erronée et confuse, son arrogance démesurée, son indifférence et son irrationalité, ainsi que par sa cupidité multiforme, ses addictions et son absence de conscience, se dirige de plus en plus rapidement vers une dépravation et une bellicisme croissants et généralisés, ainsi que vers la misère criante d&amp;#039;une autodestruction inévitable et de grande ampleur. Ce que l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;intelligence artificielle, lui apportera lorsque le moment viendra où il en perdra le contrôle, dépassera de loin tout ce qu&amp;#039;il peut imaginer. Il est déjà trop tard pour y réfléchir, car l&amp;#039;IA est déjà utilisée à hauteur d&amp;#039;un tiers comme organe de contrôle, ce qui est présenté de manière trompeuse au public comme un « progrès » et une « bonne chose ». Et concernant tout ce que je viens de dire, je parlais de la grande majorité des terriens qui pensent et agissent de manière erronée, et donc en aucun cas de la minorité des justes.&lt;br /&gt;
| Wem sagst du das, da stimme ich mit dir und mit deinen Worten voll und ganz überein. Und wie ich alles sehe, so liegt dies daran, dass die Menschen der Erde gleichgültig und absolut sowie völlig verantwortungslos sind, sich nicht um Menschenkenntnis kümmern und daher in Unkenntnis dessen, wer, was und wie jene sind, die sie wahllos als Idioten und selbstherrliches Gesindel und gar solche mit NAZI-Gesinnung Behaftete in die Regierungen und Führungsposten wählen. Manchmal werden die Gewählten gar von Ihresgleichen gewählt, weil diesen ein Recht dazu zugesprochen wurde, folglich Regierungsunfähige wiederum weitere Regierungsunfähige wählen. Dadurch und durch das beurteilungsunfähige Volk kommen keine Menschen an die Regierungsruder, die wirklich für das echte Wohl und die wahre Freiheit der Bevölkerung denken und aufklärende Massnahmen ergreifen würden, um deren wild grassierende Überbevölkerung einzudämmen, wie z.B. durch einen greifenden Geburtenstopp. Demzufolge wird der Planet mehr und mehr idiotisch zerstört und verbaut und die gesamte Fauna und Flora des Lebensraumes beraubt, folglich auch die gesamte Biodiversität langsam aber sicher ausgerottet wird, ohne die keinerlei Leben mehr bestehen kann – also auch der Mensch nicht. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen ausgeräubert und wurde dadurch bereits weitgehend zerstört, gleichermassen wie die Natur, wie aber grossteils auch die für alles Leben unverzichtbare Fauna und Flora ausgerottet wurde. Nichtsdestoweniger jedoch suchen alle jene verantwortungslosen sowie krankdenkenden Idioten sowie sonst Dumm-Dämlichen der Regierenden, Behörden, Religionen, Vereine, Gruppierungen und Organisationen usw. die Bevölkerungen zur Geburtenförderung zu animieren, damit noch mehr Menschen die Erde bevölkern und diese sowie die Fauna und Flora noch schneller zur Sau machen und völlig zerstören. Im Grossen und Ganzen geht es dabei grundsätzlich darum, dass noch mehr Mammon und also auch Reichtum gehortet werden kann, weil noch und immer nöcher nach mehr und ständig mehr Steuergeldern, Spendengeldern und Erbschaftsgeldern gegiert und gelechzt wird und sich die danach Fordernden womöglich noch korrupt daran bereichern können. Dies derart korrupt wie alle jene, die infolge ihrer Kriegsgeilheit Kriege führen und sich dadurch mit Kriegsgeschäften korrupt bereichern. Und gleichermassen geschieht die Bereicherung jener, welche ohne jegliche Wahrnehmung von Verantwortung gewissenslos die Bevölkerungen zur unsinnigen vermehrten Geburtenförderung animieren, um die Erde noch mehr zu überbevölkern, obwohl mit einer rund 10-Milliarden-Überbevölkerung von Menschen die Welt samt ihrer gesamten Fauna und Flora bereits immer schneller und schneller der völligen Zerstörung entgegengetrieben wird. Die Erde, ein Planet, der nicht mehr als 500 bis 530 Millionen Menschen tragen sollte, um diesen in jeder Beziehung und Weise absolut des Rechtens zu bewirtschaften sowie die gesamte Natur mit ihrer vollständigen Fauna und Flora zu hegen und zu pflegen, wird durch die masslose Überbevölkerung völlig zur Sau gemacht, zerstört und gewissenlos und verantwortungslos in die Unbelebbarkeit getrieben. Dies nebst dem, dass der Mensch der Erde durch seinen irr-wirren Grössenwahn sowie seine überaus unermessliche Selbstherrlichkeit, Gleichgültigkeit und Vernunftlosigkeit, wie auch durch seine vielfältige Gier, seine Süchte und seine Gewissenlosigkeit stetig rascher der mehr und mehr steigenden und um sich greifenden Verkommenheit und Kriegssucht und dem brüllenden Elend der unweigerlich weitreichenden Selbstvernichtung entgegengeht. Allein was ihm die KI resp. die Künstliche Intelligenz bringen wird, wenn die Zeit kommt, da er die Kontrolle darüber verliert, wird vielfach mehr sein, als er sich vorzustellen vermag. Schon jetzt ist es zu spät, um darüber nachzudenken, denn bereits ist es soweit, dass die KI zu einem Drittel als Kontrollorgan im Einsatz steht, was aber der Öffentlichkeit betrügerisch als ‹Fortschritt› und ‹gut› verklickert wird. Und bezüglich all dem, was ich jetzt gesagt habe, redete ich vom absolut überwiegenden Gros der fehldenkenden und fehlhandelnden Erdlinge, somit also in keiner Weise von der Minorität der Rechtschaffenen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les personnes intègres ne constituent malheureusement qu&amp;#039;une petite minorité sur l&amp;#039;ensemble de la Terre, qui se soucie, est intègre, s&amp;#039;intéresse à ce qui est juste et agit avec zèle, est libre, respectueuse des règles, égalitaire, sociale, aimante et généralement tournée vers le positif, etc. Cette minorité est donc composée de personnes qui mènent consciemment une vie responsable et juste, qui apprécient et honorent pleinement la création et la nature, et qui les chérissent et les entretiennent en conséquence, au lieu de joindre les mains de manière mensongère et trompeuse pour prier un Dieu imaginaire et d&amp;#039;espérer de manière absurde quelque chose qui ne deviendra jamais réalité et vérité par ce Dieu, mais seulement en imaginant l&amp;#039;aide de Dieu jusqu&amp;#039;à ce que cette imagination se réalise d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre chez le croyant, qui l&amp;#039;attribue alors effectivement, dans sa stupidité croyante, au Dieu inexistant. &lt;br /&gt;
| Die gesinnungsmässig rechtschaffenen Menschen bilden auf der gesamten Erde leider nur eine geringe Minderheit, die besorgt, rechtschaffen sowie am Richtigen interessiert und eifrig richtigtuend ist, freiheitlich, regelgerecht, gleichberechtigend, gleichbehandelnd, sozial, liebevoll und allgemein dem Positiven zugewandt ist usw. So besteht diese Minorität aus Menschen, die bewusst verantwortungsvoll und des Rechtens das Leben führen und auch umfänglich die Schöpfung-Natur würdigen und ehren und sie dementsprechend hegen und pflegen, anstatt lügnerisch und betrügerisch für einen imaginären Gott betend die Hände zu falten sowie flehend unsinnig auf etwas zu hoffen, das durch diesen Gott niemals Wirklichkeit und Wahrheit werden wird, sondern nur dadurch, indem die Gottgläubigen sich so lange eine Hilfe Gottes einbilden, bis sich diese Einbildung in irgendeiner Weise beim Gläubigen verwirklicht, was er/sie dann effectiv in gläubiger Dummheit dem nichtexistierenden Gott zuspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement la vérité.&lt;br /&gt;
| Das entspricht leider der Wahrheit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, cela ne fait aucun doute. Mais il y a autre chose à clarifier, à savoir un malentendu apparent concernant l&amp;#039;armada qui a envahi la Fédération des Plejaren. J&amp;#039;ai compris que cela s&amp;#039;était produit près d&amp;#039;Erra, que la distance de 4637 années-lumière avait été mesurée à partir d&amp;#039;Erra, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine, d&amp;#039;où venait l&amp;#039;armada qui a ensuite été intégrée à la Fédération. C&amp;#039;est ainsi que j&amp;#039;ai tout compris. Je ne comprends pas pourquoi cette question a été posée et pourquoi on a estimé que cette information était fausse. Ai-je peut-être mal compris quelque chose ? &lt;br /&gt;
| Sicher, darüber lässt sich nicht einmal streiten. Aber etwas anderes, da ist nämlich etwas klarzustellen, nämlich ein offenbares Missverständnis bezüglich der Armada, die in die Föderation der Plejaren eingedrungen ist. Da habe ich verstanden, dass dies nahe bei Erra geschehen ist, wie dass die Distanz von 4637 Lichtjahren von Erra entfernt gemessen worden ist, eben bis zum Ursprung, wo die Armada hergekommen ist, die dann in die Föderation aufgenommen wurde. So habe ich alles verstanden. Weshalb danach gefragt wurde und die Meinung war, dass die Angabe falsch sei, das verstehe ich nicht. Habe ich vielleicht doch etwas falsch verstanden?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as bien compris.&lt;br /&gt;
| Du hast richtig verstanden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu dis est exact, car la distance a effectivement été calculée à partir d&amp;#039;Erra.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist richtig, was du sagst, denn die Distanzangabe ist tatsächlich berechnet von Erra aus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une question de ma part : quelle est la taille réelle de l&amp;#039;univers ANKAR ? Je ne pense pas ici à l&amp;#039;univers lui-même, mais au cosmos, c&amp;#039;est-à-dire à la ceinture de matière, car je me demande quel est son diamètre en années-lumière ?&lt;br /&gt;
| Eine Frage meinerseits: Wie gross ist eigentlich das ANKAR-Universum, ich denke da eigentlich nicht das Universum selbst, sondern an den Kosmos, eben den Materiegürtel, denn da wundere ich mich, welchen Durchmesser in Lichtjahren weist dieser auf?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous ne le savons pas, cela peut être des milliards ou beaucoup plus, nous ne le savons vraiment pas, car nous n&amp;#039;avons jamais pu l&amp;#039;explorer de manière à atteindre une « zone finale ».&lt;br /&gt;
| Das wissen wir nicht, es mögen Milliarden oder sehr viel mehr sein, wir wissen es tatsächlich nicht, denn von uns vermochte er niemals derart erforscht zu werden, dass wir bisher jemals in ein ‹Endgebiet› gelangt wären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est probablement le cas dans tous les univers, par conséquent, je pense que l&amp;#039;on peut voyager aussi loin que l&amp;#039;on veut sans jamais atteindre une fin. De plus, depuis la Terre, avec notre technologie primitive d&amp;#039;observation à distance, nous ne pouvons voir que ce que nos limites nous permettent de voir. Ainsi, depuis la Terre, nous pouvons observer l&amp;#039;énorme galaxie spirale d&amp;#039;Andromède, située à environ 3 millions d&amp;#039;années-lumière et plus grande que notre Voie lactée. Andromède est visible à l&amp;#039;œil nu sous la forme d&amp;#039;une tache nébuleuse floue et possède en son centre un trou noir supermassif. Selon Sfath, cette galaxie se rapproche de notre Voie lactée et entrera en collision avec elle dans environ 7,6 milliards d&amp;#039;années, ce qui entraînera sa désintégration et la formation d&amp;#039;une galaxie géante.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl in jedem Universum so, folglich kann man, so denke ich, soweit reisen wie man will, und man kommt nie an ein Ende. Auch können wir von der Erde aus mit unserer primitiven Technik der Fernbeobachtung wohl nur gerade so weit sehen, wie diese es in ihrer Beschränkung erlaubt. So können wir z.B. von der Erde aus die riesige Spiralgalaxie Andromeda beobachten, die etwa 3 Millionen Lichtjahre entfernt und grösser als unsere Milchstrasse ist. Andromeda kann mit blossem Auge verschwommen wie ein Nebelfleck gesehen werden und weist in ihrem Zentrum ein super massives Schwarzes Loch auf. Sfath gemäss nähert sich diese Galaxie unserer Milchstrasse und kollidiert in etwa 7,6 Milliarden Jahren mit ihr, wobei dann alles auseinandergerissen und sich zu einer Riesengalaxie formen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible, je ne m&amp;#039;y connais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas aux événements de l&amp;#039;univers DERN. Mais le fait est que toute technologie a ses limites, dans une certaine mesure. Celles-ci peuvent être repoussées, mais pas à l&amp;#039;infini.&lt;br /&gt;
| Das mag sein, ich kenne mich nicht aus damit, denn ich befasse mich nicht mit den Geschehen des DERN-Universums. Aber Tatsache ist, dass Technik jeder Art bis zu einem gewissen Grad ihre Grenzen findet. Diese können zwar erweitert werden, jedoch nicht unendlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;en suis conscient. J&amp;#039;ai ici une réponse à donner à Bernadette, de Turquie, qui a reçu un e-mail de Berke au sujet des volcans de glace qui ont apparemment été découverts par des sondes sur des lunes et des planètes glacées, mais que les scientifiques n&amp;#039;appellent pas « volcans de glace », comme Sfath les appelait, mais « cryovolcanisme ». J&amp;#039;ai rédigé une explication à ce sujet pour Berke, d&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai appris à ce sujet dans les années 1940 de Sfath, lorsqu&amp;#039;il m&amp;#039;a montré de tels volcans de glace lors de divers voyages dans le système solaire sur des planètes et des lunes glacées et m&amp;#039;a expliqué ce qu&amp;#039;ils étaient. Cela fait maintenant environ 80 ans, mais je me souviens encore assez bien de ce que Sfath m&amp;#039;a expliqué et enseigné, même si je ne me souviens plus de tout à 100 %, c&amp;#039;est pourquoi je serais heureux si tu pouvais photocopier ma réponse et la faire vérifier par Ptaah, des experts en la matière ou autres, afin de vérifier l&amp;#039;exactitude de ce que je viens d&amp;#039;écrire pour Berke :&lt;br /&gt;
| Das ist mir bewusst. Hier habe ich noch eine Antwort zu geben auf etwas, das Bernadette aus der Türkei per E-Mali von Berke erhalten hat, über Eisvulkane, die offenbar durch Sonden auf Eismonden und Eisplaneten entdeckt wurden, die aber von den Wissenschaftlern nicht Eisvulkane genannt werden, wie Sfath sie nannte, sondern ‹Kryovulkanismus›. Dazu habe ich für Berke eine Erklärung geschrieben gemäss dem, was ich diesbezüglich in den 1940er Jahren von Sfath erlernt habe, als er mich auf diversen Reisen im Sonnensystem auf Eisplaneten und Eismonden solche Eisvulkane hat sehen lassen und mir erklärte, was es mit denen auf sich hat. Es ist nun seither rund 80 Jahre her, doch vermag ich mich noch einigermassen an das zu erinnern, was mir Sfath erklärte und mich lehrte, doch so 100prozentig weiss ich nicht mehr alles, weshalb ich froh wäre, wenn du meine Antwort ablichten und sie durch Ptaah, Wissenskundige in dieser Sache oder so, auf Richtigkeit überprüfen lassen könntest, was ich eben für Berke geschrieben habe:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Un tel volcan fonctionne comme un geyser. De manière tout à fait naturelle, la chaleur magmatique ou la chaleur provenant d&amp;#039;éventuels gisements de magma est générée sous terre, ce qui réchauffe les couches de la surface de la planète ou des lunes, mais cela crée d&amp;#039;abord une pression qui, lorsqu&amp;#039;elle est suffisamment forte, « explose » et projette la glace, les gaz et l&amp;#039;eau dans les airs. Ensuite, la surface du sol se referme, ce qui fait que la pression s&amp;#039;accumule à nouveau dans la chambre de pression sous l&amp;#039;effet de la chaleur du magma ou de la chaleur magnétique, provoquant une nouvelle éruption. Si tu peux photographier cela et poser la question, je t&amp;#039;en serais très reconnaissant. » &lt;br /&gt;
| «Ein solcher Vulkan funktioniert wie ein Geysir. Ganz natürlich wird unterirdisch durch eventuelles Magmavorkommen Hitze oder magmatische Hitze erzeugt, wodurch die Schichten der Planetenoberfläche oder der Monde erhitzt werden, wodurch aber erst der Druck aufgebaut wird, um dann, wenn der Druck gross genug ist, zu ‹explodieren› und das Eis, Gase sowie Wasser in die Luft hochzuschleudern. Danach verschliesst sich die Bodenoberfläche wieder, wodurch sich dann in der Druckkammer durch die Magmavorkommen-Hitze oder durch die magnetische Hitze wieder erneut Druck aufbaut und ein neuer Ausbruch die Folge ist. Wenn du also dies ablichten und danach fragen kannst, dann recht lieben Dank dafür.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;est pas nécessaire de poser la question, car je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas.&lt;br /&gt;
| Dazu muss nicht erst nachgefragt werden, denn darüber weiss ich Bescheid, dass es tatsächlich so ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai donc ceci à dire : comme je l&amp;#039;ai déjà dit, les politiciens américains et tous ceux des États qui soutiennent la politique américaine mentent et trompent, comme le prouvent la vidéo et l&amp;#039;article qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis. Tout montre à quel point la mentalité des politiciens américains est efficace, à savoir qu&amp;#039;elle ne correspond plus qu&amp;#039;à une mentalité nazie, qui ne présente aucune valeur vraiment bonne et positive, mais qui empeste jusqu&amp;#039;au ciel. &lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier folgendes: Wie die Politiker der USA und alle der Staaten, die zu den Amerika-Politikern halten, lügen und betrügen, wie ich schon einmal sagte, das beweist jedoch das Video und der Artikel, die mir Achim gebeamt hat. Alles zeigt auf, wie die Gesinnung der Politiker Amerikas effectiv ist, nämlich dass diese nicht mehr als nur einer NAZI-Gesinnung entspricht, die keinerlei Werte von etwas wirklich Gutem und Positiven aufweist, sondern nur hoch in den Himmel stinkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu as vu, c&amp;#039;est vraiment le cas.&lt;br /&gt;
| Was du gesehen hast, das ist wirklich so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il y a … … …&lt;br /&gt;
| Da ist … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors allons-y …&lt;br /&gt;
| Dann gehen wir eben …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, … … …&lt;br /&gt;
| Ja, … … …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il en sera ainsi jusqu&amp;#039;au 7 décembre inclus.&lt;br /&gt;
| So ist es noch weiter bis und mit dem 7. Dezember vorgesehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, cela concernera seulement la réunion KG, mais cela ne peut être évité.&lt;br /&gt;
| Das ist weiter nicht schlimm, nur wird es eben die KG-Zusammenkunft betreffen, doch das lässt sich eben nicht vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Avant notre départ, tu as dit que tu avais reçu un article de journal que tu voulais nous montrer.&lt;br /&gt;
| Ehe wir zu gehen hatten, hast du davon gesprochen, dass du einen Zeitungs-Artikel erhalten hast, den du uns vorlegen wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est exact, il vient d&amp;#039;Achim, et il s&amp;#039;agit de …&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, von Achim, und zwar …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … voyons ce qu&amp;#039;il t&amp;#039;a envoyé.&lt;br /&gt;
| … lass uns sehen, was er dir gesendet hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voilà, le voici, et il explique comment les États-Unis, sans sourciller, rompent de manière méchante, sans scrupules et irresponsable les promesses qu&amp;#039;ils ont faites et font exactement le contraire de ce qui a été convenu dans le contrat. Voici l&amp;#039;article d&amp;#039;Achim Wolf, d&amp;#039;Allemagne :&lt;br /&gt;
| Bitte, hier, das ist er, und geschrieben ist, wie Amerika ohne mit der Wimper zu zucken fies, gewissenlos und verantwortungslos gegebene Versprechen bricht und mit Lügen genau das Gegenteil von dem machte, was vertraglich festgelegt wurde. Doch hier ist der Artikel von Achim Wolf aus Deutschland:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … et pourtant, cela avait été dit ! &lt;br /&gt;
| … und es wurde doch gesagt!&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On nie sans cesse qu&amp;#039;il y ait eu un accord entre les États-Unis et l&amp;#039;Allemagne stipulant que l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas plus à l&amp;#039;est que l&amp;#039;Allemagne de l&amp;#039;Est. L&amp;#039;enregistrement du journal télévisé du 3 février 1990 prouve que cette promesse a été faite. À partir de la minute 4:04, le présentateur annonce que les ministres des Affaires étrangères Baker (États-Unis) et Genscher (République fédérale d&amp;#039;Allemagne) se sont mis d&amp;#039;accord sur ce point. &lt;br /&gt;
| Immer wieder wird abgestritten, dass es eine Vereinbarung zwischen den USA und Deutschland gegeben hat, dass die NATO sich Richtung Osten nicht weiter als bis Ostdeutschland ausdehnen wird. Die Aufzeichnung der Tagessschau vom 3. Februar 1990 beweist, dass es das Versprechen gab. Ab Minute 4:04 sagt der Nachrichtensprecher, dass sich die Aussenminister Baker (USA) und Genscher (Bundesrepublik Deutschland) darauf geeinigt hatten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « À Washington, le ministre fédéral des Affaires étrangères Genscher et son homologue américain Baker ont convenu que la zone d&amp;#039;influence de l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas au-delà du territoire fédéral en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. »&lt;br /&gt;
| «In Washington haben sich Bundesaussenminister Genscher und sein amerikanischer Kollege Baker darüber verständigt, dass der Einflussbereich der NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La video peux être regarder ici: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
| Das Video kann hier angeschaut werden: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Si la Russie s&amp;#039;est défendue et a donc déclenché la guerre en Ukraine (ce qui était faux, absolument inacceptable et ne doit en aucun cas être considéré comme juste), c&amp;#039;est parce que les États-Unis, par l&amp;#039;intermédiaire de leur président sénile Biden, voulaient faire entrer l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce à quoi la Russie, et Poutine en particulier, s&amp;#039;est opposée, et c&amp;#039;est pourquoi il a déclenché la guerre. C&amp;#039;était tout à fait injustifié, mais c&amp;#039;était la réponse à la violation flagrante de la promesse faite par les États-Unis de ne pas étendre l&amp;#039;OTAN au territoire fédéral allemand en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. Malgré cette promesse, celle-ci a été honteusement rompue peu après avoir été faite, et l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN a donc étendu sans entrave sa sphère d&amp;#039;influence aux pays de l&amp;#039;Est. Lorsque cela a également dû se produire avec l&amp;#039;Ukraine, la Russie s&amp;#039;y est opposée par la guerre , ce qui n&amp;#039;était ni juste ni souhaitable et qui, de plus, fait le jeu des États-Unis, leur permettant de faire un pas de plus vers leur folie hégémonique, avec l&amp;#039;aide de fanatiques nazis qui, notamment en Europe, tiennent les rênes du pouvoir dans les gouvernements et se livrent à des provocations guerrières, profitant sans scrupules et de manière irresponsable de leur attitude nazie. Il est absolument incompréhensible que, des décennies plus tard, les descendants absolument sans scrupules des perdants de la dernière guerre mondiale cruelle, animés par des idées nazies et au pouvoir, aient à nouveau soif de guerre de manière irresponsable, incitent à la guerre et provoquent la prochaine. &lt;br /&gt;
| Dass sich Russland zur Wehr setzte und also in der Ukraine den Krieg begann (was falsch und absolut nicht zu akzeptieren war und niemals als richtig anzuerkennen ist), erfolgte darum, weil Amerika durch den senilen Präsidenten Biden die NATO in die Ukraine einbringen wollte, wogegen sich Russland und allen voran Putin verwehrte und er den Krieg begann. Das war absolut nicht richtig, doch es war die Antwort auf den gemeinen Versprechensbruch Amerikas, dass die NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll. Dem Versprechen zum Trotz wurde, kurz nachdem es ausgesprochen war, dieses schändlich gebrochen, folglich die Mörderorganisation NATO ihren Einflussbereich unhemmbar in die Oststaaten ausdehnte. Als dies nun auch mit der Ukraine geschehen sollte, verwehrte sich Russland dagegen mit Krieg – was weder richtig war noch zu befürworten ist und zudem Amerika in die Hände spielt, wodurch es einen recht gewaltigen weiteren Schritt seines Hegemoniewahns weiterkommt, und zwar mit Hilfe irrer NAZI-Gesinnter, die besonders in Europa das Zepter in den Regierungen führen und kriegshetzerisch ihr NAZI-Gehabe ausleben und dieses auch gewissenlos und eben verantwortungslos geniessen können. Und dass absolut gewissenlose Nachkommen der Verlierer des letzten grausamen Weltkrieges Jahrzehnte später als NAZI-Gesinnte und Regierende verantwortungslos wieder nach Krieg lechzen und hetzen und den nächsten provozieren, das ist absolut unverständlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;article, Achim m&amp;#039;a également envoyé ce que j&amp;#039;avais écrit en 2013 au sujet des promesses, à savoir ceci. Il m&amp;#039;a également envoyé un court extrait de journal de la politicienne Sahra Wagenknecht : &lt;br /&gt;
| Nebst dem Artikel hat mir Achim noch folgendes mitgebeamt, etwas, das ich 2013 bezüglich Versprechen geschrieben habe, nämlich das hier. Und ausserdem hat er mir noch einen kurzen Zeitungsausschnitt gebeamt, der von der Politikerin Sahra Wagenknecht ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center bold cambria&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une promesse est un engagement contraignant&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen ist eine verbindliche Zusage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et la rompre est indigne et honteux !&lt;br /&gt;
| und dessen Bruch ist ehr- und würdelos!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;un serment, un juron, un parjure et qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;une promesse ?&lt;br /&gt;
| Was ist ein Eid, ein Schwur, ein Meineid, und was ist ein Versprechen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Extrait du cinq cent cinquante-sixième contact&lt;br /&gt;
| Auszug aus dem Fünfhundertsechsundfünfzigsten Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;unbold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi 16 mars 2013, 14h47 / envoyé par Achim Wolf&lt;br /&gt;
| Samstag, 16. März 2013, 14.47 Uhr/ eingesandt von Achim Wolf&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … Si aucune circonstance inévitable et impérieuse n&amp;#039;empêche de tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui, il n&amp;#039;y a alors aucune raison de ne pas tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui. Mais si une promesse est rompue sans circonstance inévitable et impérieuse, cela témoigne sans aucun doute d&amp;#039;un manque d&amp;#039;honneur et de dignité sans pareil, ainsi que d&amp;#039;un manque de respect tant envers sa propre personne qu&amp;#039;envers l&amp;#039;objet de la promesse et les personnes qui y sont impliquées, et la « promesse » équivaut alors à une tromperie et à un mensonge. &lt;br /&gt;
| … Wenn nicht unumgängliche und zwingende Umstände das Erfüllen eines Versprechens in bezug auf sich selbst oder gegenüber anderen Menschen verhindern, dann gibt es niemals einen Grund, ein sich selbst oder andern gegebenes Versprechen nicht einzuhalten. Wird aber ein Versprechen ohne unumgänglichen und zwingenden Umstand gebrochen, dann zeugt das unbedingt von einer Ehre- und Würdelosigkeit sondergleichen sowie davon, dass sowohl der eigenen Person, wie aber auch der Sache des Versprechens und dem/den darin involvierten Menschen keinerlei Respekt entgegengebracht wird und das ‹Versprechen› einem Betrug und einer Lüge entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| …  Une promesse est faite de son plein gré et pour répondre à un besoin personnel – généralement envers une ou plusieurs autres personnes, etc. – afin de s&amp;#039;engager de manière explicite, déterminée et claire à faire, respecter et accomplir quelque chose de précis. Dans ce cadre, on promet quelque chose qui suscite l&amp;#039;espoir et qui sera certainement accompli.&lt;br /&gt;
| … Durch ein Versprechen wird aus freiem Willen und aus persönlichem Bedürfnis – in der Regel einem oder mehreren anderen Menschen usw. – etwas gelobt resp. ausdrücklich und bestimmt und klar zugesichert, dass etwas Bestimmtes getan und eingehalten und erfüllt werde. In diesem Rahmen wird etwas verheissen, das Hoffnung erweckt und dass sich dieses mit Sicherheit auch erfüllen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une promesse correspond dans tous les cas à une déclaration et à un engagement volontaires, mûrement réfléchis et absolument contraignants, qui doivent être respectés dans toutes les circonstances honorables. Cependant, si une personne manque à la promesse qu&amp;#039;elle a faite, elle perd son caractère, son honneur et sa dignité et est alors qualifiée dans le langage populaire de « crapule », ce qui peut détruire même les meilleures relations familiales et amicales. …&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen entspricht in jedem Fall einer freiwilligen, durchdachten und absolut verbindlichen Erklärung und Zusage, die unter allen ehrbaren Umständen einzuhalten sind. Wird ein Mensch jedoch in bezug auf sein gegebenes Versprechen brüchig, dann wird er charakter-, ehr- und würdelos und demgemäss im Volksmund auch als Charakterlump bezeichnet, wodurch selbst beste Familienverhältnisse und Freundschaften in die Brüche gehen. …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. mars 2013, 18h25 h, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. März 2013, 18.25 h, Billy&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht sur la raison principale de la guerre en Ukraine&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht über den Hauptgrund für den Ukraine-Krieg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si les responsables politiques et les médias grand public veulent nous le faire croire, la raison principale de la guerre en Ukraine n&amp;#039;est pas la soif d&amp;#039;expansion territoriale de Poutine, mais la crainte de la Russie face à la présence militaire de l&amp;#039;OTAN en Ukraine. Même l&amp;#039;ancien secrétaire général de l&amp;#039;OTAN, Stoltenberg, a confirmé que Poutine avait déclenché la guerre parce qu&amp;#039;il voulait « fermer la porte de l&amp;#039;OTAN ». Et l&amp;#039;ancien pape François voyait lui aussi une provocation dans les « aboiements de l&amp;#039;OTAN devant la porte de la Russie ». Pourquoi les véritables raisons de la guerre en Ukraine sont-elles passées sous silence en Allemagne ? Poutine veut-il vraiment envahir l&amp;#039;OTAN ? Et pourquoi l&amp;#039;armement et la mentalité guerrière constituent-ils les véritables dangers pour la paix et la sécurité en Europe ? Je discute de ces questions et d&amp;#039;autres avec Klaus von Dohnanyi, figure historique du SPD.| Auch wenn Politik und Mainstreammedien es uns einreden wollen: Der Hauptgrund für den Ukraine-Krieg ist nicht territoriale Expansionslust Putins, sondern Russlands Angst vor NATO-Militär in der Ukraine. Selbst der ehemalige NATO-Generalsekretär Stoltenberg hat bestätigt, dass Putin den Krieg begonnen hat, weil er «die Tür der NATO schliessen» wollte. Und auch der frühere Papst Franziskus sah in dem «Bellen der NATO vor Russlands Tür» eine Provokation. Warum werden die wahren Gründe für den Ukraine-Krieg in Deutschland verschwiegen? Will Putin wirklich die NATO überfallen? Und warum sind Aufrüstung und Kriegstüchtigkeitsdenken die eigentlichen Gefahren für Frieden und Sicherheit in Europa? Über diese und weitere Fragen spreche ich mit SPD-Urgestein Klaus von Dohnanyi.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les peuples laissent malheureusement faire ces éléments à l&amp;#039;esprit nazi qui, en outre, lorsqu&amp;#039;ils doivent prendre une décision juste et agir, se montrent beaucoup trop lents à prendre des décisions, car leur pensée et leurs actions sont marquées par l&amp;#039;illogisme, l&amp;#039;inexpérience et des considérations apparentes absolument absurdes, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas capables de saisir et de décider rapidement et efficacement ce qui est juste, ni d&amp;#039;agir. C&amp;#039;est pourquoi ils ont besoin de plusieurs mois, voire plusieurs années, pour prendre les décisions les plus simples et mener à bien les actions nécessaires, car leur stupidité ou leur incapacité à réfléchir les conduit à l&amp;#039;indécision et les éloigne de toute pensée saine et normale, dont ils sont incapables. Ils perdent ainsi beaucoup de temps, plusieurs mois voire plusieurs années, pour prendre des décisions et mener à bien des actions qui pourraient être décidées et réalisées en quelques jours. Mais là où l&amp;#039;intelligence et la raison font défaut, tout est perdu, comme on dit.&lt;br /&gt;
| Die Völker lassen leider diese NAZI-Gesinnungselemente gewähren, die zudem, wenn sie etwas Richtiges entscheiden und tun sollen, ein viel zu langsames Entscheidungentreffen an den Tag legen, denn ihr Denken und Handeln ist von Unlogik, Unerfahrenheit und von absolut unsinnigen Scheinüberlegungen geprägt, folglich sie nicht schnell und effizient das Richtige zu erfassen sowie zu entscheiden und auch nicht zu handeln vermögen. Deshalb benötigen sie auch für einfachste Entscheidungen und die notwendigen auszuführenden Handlungen viele Monate und Jahre, weil ihre Dummheit resp. ihr Nichtdenken zur Unschlüssigkeit und ins Abseits jedes gesund-normalen Denkens führt, dessen sie nicht fähig sind. Daher vergeuden sie lange Zeiten, wie eben viele Monate und Jahre, für Entscheidungen und Handlungen, die innerhalb weniger Tage entschieden und handlungsmässig durchgeführt werden könnten. Doch, wo eben Verstand sowie Vernunft fehlen, da ist Hopfen und Malz verloren, wie wir sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous savons que c&amp;#039;est effectivement le cas. De plus, Ptaah s&amp;#039;est efforcé de faire connaître la question de l&amp;#039;OTAN, de la Russie et de l&amp;#039;Ukraine, ainsi que les actes de guerre sur Erra et dans toute la Fédération, de photocopier tes paroles et divers articles de journaux, de les traduire dans nos langues et de les diffuser également.&lt;br /&gt;
| Dass das effectiv so ist, das wissen wir. Ausserdem bemühte sich Ptaah darum, die Sache NATO, Russland und Ukraine und die Kriegshandlungen auf Erra und in der gesamten Föderation bekanntzumachen, wie auch deine Worte und verschiedene Zeitungsberichte abzulichten, in unsere Sprachen zu übersetzen und ebenfalls zu verbreiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le savais pas, mais c&amp;#039;était certainement une bonne chose, car cela informait en détail sur l&amp;#039;incapacité absolue des Terriens sans cervelle dans les gouvernements et de la partie de la population qui partage les opinions des dirigeants idiots et fautifs et qui les approuve encore avec zèle. Mais regardez ici, vous tous, j&amp;#039;ai reçu quelque chose de Michael qui m&amp;#039;a rendu absolument perplexe, car jusqu&amp;#039;à présent, je pensais que nos scientifiques terrestres en étaient déjà arrivés au point de savoir que notre Création septuple – qui n&amp;#039;est ni Dieu, ni des dieux, ni quelque chose de « sacré », ni créée par de telles figures imaginaires – est à l&amp;#039;origine d&amp;#039;une conscience énergétique très puissante. En d&amp;#039;autres termes, que la Création septuple qui englobe tout – c&amp;#039;est-à-dire tout ce qui existe, que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore ainsi qu&amp;#039;univers – n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni quelque chose de « sacré », mais qu&amp;#039;elle trouve sa véritable origine dans l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout, que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme un univers unique et seul et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un dieu, des dieux ou des « saints », n&amp;#039;a en réalité été créée que par l&amp;#039;énergie et la force gigantesques de la conscience et de l&amp;#039;inconscient de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Das wusste ich nicht, doch war das sicher gut, denn es informierte eingehend über die absolute Unfähigkeit der diesbezüglich gehirnlosen Erdlinge in den Regierungen und jener Teile des Gros der Bevölkerungen, die gleichen Sinnes wie die fehlbaren idiotischen Regierenden sind und diesen noch fleissig zustimmen. Aber seht hier, ihr alle, da habe ich etwas von Michael erhalten, was mich absolut perplex machte, denn bisher dachte ich, dass unsere irdischen Wissenschaftler schon längst so weit seien, dass ihnen bewusst sei, dass unsere siebenfältige Schöpfung – die weder Gott, Götter noch etwas ‹Heiliges› ist oder von solchen imaginären Gestalten geschaffen wurde – der Ursprung eines sehr gewaltigen Energie-Bewusstseins ist. Mit anderen Worten gesagt: Dass die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – also das ganze allesum fassende Existentielle, was der Erdenmensch ganz einfach Natur, Fauna und Flora sowie Universum nennt – nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung, die der Erdenmensch irrig als einzelnes und alleiniges Universum sieht und dazu religiös glaubt, dass dieses von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› kreiert worden sei, wobei es jedoch nur durch die gigantische Energie und Kraft des Bewusstseins und Unbewussten des ‹Absolutes Absolutum› erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath m&amp;#039;avait déjà enseigné tout cela avant même que je commence l&amp;#039;école, en plus de m&amp;#039;expliquer, à partir des écrits de Nokodemion, que le nombre idéal d&amp;#039;habitants pour une planète de la taille d&amp;#039;Erra était d&amp;#039;environ 529 millions. On peut ainsi prendre comme comparaison la Terre, qui a presque la même taille qu&amp;#039;Erra, afin de répondre aux besoins de toute la vie naturelle, de la faune et de la flore, de telle sorte qu&amp;#039;aucun problème alimentaire ou autre ne se pose pour aucune forme de vie. Il a également expliqué beaucoup d&amp;#039;autres choses de manière fondamentale, car Nokodemion enseignait avec la « ENseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie » expliquant que la Création septuple a créé l&amp;#039;Univers avec le Cosmos et toute la vie de la faune et de la flore et donc toutes les formes de vie. Cela signifie et explique également qu&amp;#039;il n&amp;#039;existe pas d&amp;#039;être appelé « Dieu » qui aurait créé l&amp;#039;univers, le monde ou toute vie et l&amp;#039;être humain, mais que c&amp;#039;était et que cela reste la création. Elle est issue de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum » en tant qu&amp;#039;énergie et force agissantes, c&amp;#039;est-à-dire énergie et force créationnelles, et existe depuis des éons, agissant et évoluant, en tant que nature absolument libre et globalement en tant que tout ce qui existe en général.&lt;br /&gt;
| Das alles lehrte mich Sfath schon, als ich noch nicht einmal zur Schule ging, nebst dem, dass er aus dem Nachlass von Nokodemion die Berechnung erklärte, dass ca. 529 Millionen Menschen das richtige Mass für die Bewohnung eines Planeten war, der etwa die Grösse eines Planeten wie Erra hatte. So kann als Vergleich die Erde genommen werden, die ja nahezu die gleiche Grösse wie Erra aufweist, um allem Leben der Natur und deren Fauna und Flora dermassen gerecht zu werden, dass niemals irgendwelche Probleme der Nahrung oder anderweitige für irgendwelche Lebensformen entstehen. Auch hat er sehr viel Weiteres in grundsätzlicher Form erklärt, denn Nokodemion lehrte nämlich mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erklärend, dass die siebenfältige Schöpfung das Universum mit dem Kosmos und alles Leben der Fauna und Flora und also alle Lebensformen erschaffen hat. Damit ist auch gesagt und erklärt, dass also nicht ein Wesen namens ‹Gott› existiert, der angeblich das Universum, die Welt oder alles Leben und den Menschen erschaffen hat, sondern dass dies die Schöpfung war und weiterhin ist und bleibt. Sie ist aus dem ‹Absolutes Absolutum› als wirkende Energie und Kraft resp. Schöpfungsenergie und Schöpfungskraft hervorgegangen und besteht seit Äonen von Zeiten wirkend und evolutionierend, und zwar als absolut freie Natur und gesamthaft als alles Existierende generell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout commencement est issu du Nihilo, le NEANT absolu, qui est devenu conscient et donc actif dans la durée infinie de la conscience consciente et inconsciente, et qui a créé le SEIN-Absolutum lequel a à son tour créé 6 autres formes d&amp;#039;absolu, la dernière forme, l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum›, ayant créé la Création septuple qui englobe tout, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;Existentiel véritablement universel que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore et univers, qui n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni des « saints », mais qui est, dans son origine Véritable, l&amp;#039;énergie et la force gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout – que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme le seul univers et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un Dieu, des dieux ou des « saints » – n&amp;#039;a pu être créée que par l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience et de son inconscient.&lt;br /&gt;
| Aller Anfang ist hervorgegangen aus dem Nihilo, dem absoluten NICHTS, das sich in endloser Dauer des bewussten Bewusstseins und Unbewussten bewusst und dadurch aktiv wurde und das SEIN-Absolutum erschuf, wie das wiederum 6 weitere Absolutumformen kreierte, wobei die letzte Form, das ‹Absolutes Absolutum› die allesumfassende siebenfältige Schöpfung kreierte, also das wirklich allesumfassende Existentielle, was der Erdenmensch einfach Natur, Fauna und Flora und Universum nennt, das nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – die der Erdenmensch irrig als alleiniges Universum sieht und religiös glaubt, dass es von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› erschaffen worden sei – nur durch die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins sowie dessen Unbewusstes erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au commencement était Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung - l&amp;#039;origine originelle - , le commencement, qui n&amp;#039;est né que grâce à la conscience claire et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;une conscience et un inconscient gigantesques, énergiques et puissants se sont développés, qui se sont développés de manière indépendante dans la durée infinie de l&amp;#039;infini du néant et donc dans le Nihilo, et sont devenus capables de créer le SEIN-Absolutum. Et c&amp;#039;est grâce à cela que la conscience et l&amp;#039;inconscient également créés en lui ont pu créer toutes les autres formes d&amp;#039;Absolu et finalement aussi l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », qui a pu créer les Créations et continue de le faire à l&amp;#039;infini dans une durée infinie. Toutes ces Créations sont comme la nôtre, qui comporte sept univers dans le même espace de la Création, mais dans des dimensions différentes, et qui est également une conscience gigantesque renfermant en elle-même un inconscient. Dès le début de notre contact, Sfath m&amp;#039;a enseigné cette importante doctrine de l&amp;#039;origine, à savoir que seul le gigantesque conscient énergétique conscient et inconscient du Nihilo a pu créer SEIN-Absolutum. C&amp;#039;est ainsi que, grâce à sa conscience et à son inconscient, les 5 autres formes inférieures de l&amp;#039;Absolu ont également pu être créées, ainsi que finalement, en tant que 7e, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », c&amp;#039;est-à-dire du plus haut au plus bas.&lt;br /&gt;
| Zu allem Anfang war der Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung, der Anfang, der einzig infolge des klaren Bewusstseins und Unbewussten des Nihilo entstanden ist, also ein gigantisches energetisches und kraftvolles Bewusstsein und Unbewusstes sich entwickelte, das sich selbständig in der endlosen Dauer der Unendlichkeit des Nichts und also im Nihilo entwickelte und fähig wurde, das SEIN-Absolutum zu erschaffen. Und dieses war wiederum das, wodurch das in ihm ebenfalls erschaffene Bewusstsein und Unbewusste alle anderen Absolutumformen zu erschaffen vermochte und letztlich auch das ‹Absolutes Absolutum›, was die Schöpfungen kreieren konnte und dies weiterhin endlos in endloser Dauer bewirkt. Dies alles sind Schöpfungen wie unsere, die siebenfach Universen im selben Schöpfungsraum, jedoch in verschiedenen Dimensionen aufweist, und ebenfalls ein gigantisches Bewusstsein ist und in sich ein Unbewusstes birgt. Sfath belehrte mich diesbezüglich schon am Anfang unseres Kontaktes über diese wichtige Ursprungslehre, dass nämlich nur durch das gigantische bewusste energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum geschaffen werden konnte. Dies, wie durch dieses nur infolge dessen Bewusstsein und Unbewusste ebenfalls die 5 weiteren niederen Absolutumformen, sowie dann auch letztlich als 7. das ‹Absolutes Absolutum›, also vom höchsten bis zum niedrigsten kreiert werden konnte.&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chaque Absolutum, depuis le SEIN-Absolutum jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », est classé dans une durée infinie, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » étant la seule Absolutumform capable de créer des Créations évolutives. Celles-ci se développent et se transforment continuellement, au cours d&amp;#039;éons de temps, en formes de Création toujours plus élevées, pour finalement, au sommet de leur évolution, entrer dans leur origine, l&amp;#039;« Absolutes Absolutum », afin de continuer à évoluer dans celui-ci au cours d&amp;#039;éons de temps. Une fois le sommet de l&amp;#039;évolution possible et la transformation de la Création en constante évolution atteints, elles entrent dans la Absolutumform supérieure suivante, à savoir la Ur-Absolutum, afin de s&amp;#039;y développer à nouveau au cours d&amp;#039;autres éons de temps jusqu&amp;#039;à atteindre le sommet, puis de passer à l&amp;#039;Absolutumform supérieure suivante, la Zentral-Absolutum. Ce processus se répète continuellement, à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, à travers toutes les Absolutumform existante dans une durée infinie, d&amp;#039;abord à travers la Kreations-Absolutum puis le Super-Absolutum et ensuite le SOHAR-Absolutum jusqu&amp;#039;à SEIN-Absolutum, qui a été créée par NIHILO en tant que première et plus haute Absolutumform et dans laquelle une conscience consciente et inconsciente s&amp;#039;est développée dans sa durée infinie. C&amp;#039;est uniquement grâce à cette conscience que la Création de la première Absolutumform, le SEIN-Absolutum, a été stimulée, d&amp;#039;où sont ensuite issues les 6 autres Absolutumformen jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Jedes Absolutum, vom SEIN-Absolutum bis hinunter zum ‹Absolutes Absolutum›, ist in endlose Dauer eingeordnet, wobei das ‹Absolutes Absolutum› als einzige Absolutumform evolutionsfähige Schöpfungen erschafft. Diese entwickeln und wandeln sich stetig evolutiv über Äonen von Zeiten zu immer höheren Schöpfungsformen, um letztlich bei ihrem Höchststand ihrer Evolution in ihren Ursprung, das ‹Absolutes Absolutum›, einzugehen, um sich in diesem über Äonen von Zeiten weiter zu evolutionieren. Ist der Höchststand der möglichen Evolution sowie die Wandlung der sich stetig höherentwickelnden Schöpfung erreicht, erfolgt der Eingang in die nächsthöhere Absolutumform, und zwar in das Ur-Absolutum, um sich über weitere Äonen von Zeiten in diesem wiederum zum Höchststand zu entwickeln und dann wieder in die nächsthöhere Absolutumform zu wechseln, das Zentral-Absolutum. Dies wiederholt sich fortlaufend immer wieder über zahllose Äonen von Zeiten über alle in endloser Dauer existierenden Absolutumformen hinweg, so als nächstes über das Kreations-Absolutum, dann das Super-Absolutum und weiter über das SOHAR-Absolutum bis zum SEIN-Absolutum hinauf, was als erste und höchste Absolutumform durch das NIHILO geschaffen wurde und sich in diesem in seiner endlosen Dauer ein sich bewusstes Bewusstsein und Unbewusstes entwickelte. Allein durch dieses Bewusstsein entstand die Anregung zur Kreation der ersten Absolutumform, des SEIN-Absolutums, woraus dann die 6 weiteren Absolutumformen bis zum ‹Absolutes Absolutum› hervorgingen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si, au cours de son évolution, la Création s&amp;#039;est développée à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, au-delà de toutes les formes absolues, jusqu&amp;#039;àu SEIN-Absolutum développé par le NIHILO, alors le dernier processus d&amp;#039;évolution de la Création se déroule sur d&amp;#039;autres éons de temps, après quoi elle s&amp;#039;unit au SEIN-Absolutum et fusionne avec lui, passant ainsi à l&amp;#039;état de durée absolument infinie.&lt;br /&gt;
| Hat sich die Schöpfung in ihrer Evolution über zahllose Äonen von Zeiten hinweg über alle Absolutumformen hoch in das durch das NIHILO entwickelte SEIN-Absolutum entwickelt, dann erfolgt der letzte Evolutionsvorgang der Schöpfung über weitere Äonen-Zeiträume hinweg, wonach sie sich mit dem SEIN-Absolutum vereinigt und mit diesem verschmilzt und so in den Zustand der absolut endlosen Dauer übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « durée infinie » est la « durée éternelle illimitée » issue de la durée infinie et régulière du NIHILO existant, le néant absolu, qui n&amp;#039;a ni commencement ni fin, mais qui a existé éternellement dans une durée infinie et existe éternellement dans une durée infinie. Le fait que le NIHILO, dans sa durée existentielle infinie, soit une non-existence sans commencement ni fin, est difficile à comprendre pour l&amp;#039;être humain et sa compréhension, car le NÉANT absolu ou le NIHILO dans une durée infinie doit être compris comme une durée éternelle absolument infinie qui, dans son existence-inexistence, est effectivement et absolument incompréhensible pour l&amp;#039;esprit humain, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;elle est incompréhensible pour l&amp;#039;être humain sur Terre, tant par son esprit encore limité que par sa raison encore peu développée.&lt;br /&gt;
| Die ‹endlose Dauer› ist die unbeschränkte ‹endlose Äonendauer› aus der im Gleichmass endlosen Dauer des existierenden NIHILO, des absoluten Nichts, das weder einen Anfang noch ein Ende hat, sondern in endloser Dauer urewig existierte und urewig in endloser Dauer existiert. Dass das NIHILO in seiner existentiellen endlosen Dauer Nichtexistenz ohne Anfang und ohne Ende ist, das ist für den Menschen und sein Verstehen schwer erfassbar, denn das absolute NICHTS resp. das NIHILO in endloser Dauer ist zu begreifen als absolut endlose Äonen-Dauer, die in ihrer Existenz-Nichtexistenz für den menschlichen Verstand effectiv und absolut unfassbar ist, also für den Menschen der Erde betrachtet weder durch seinen bis anhin noch geringen Verstand noch für seine bisher halbwegs entwickelte Vernunft zu verstehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La durée infinie ne peut être intégrée, expliquée et comprise dans un schéma mathématique conçu par l&amp;#039;homme, car elle est innombrable, sans début ni fin, existante-inexistante, et donc ni explicable par l&amp;#039;esprit ni par la raison, ni calculable ou compréhensible d&amp;#039;aucune manière. Il n&amp;#039;existe aucun moyen ni aucune formule mathématique permettant de calculer la durée infinie, tout comme il n&amp;#039;existe aucun terme ni aucun mot permettant de décrire ne serait-ce qu&amp;#039;à moitié ce qu&amp;#039;elle est fondamentalement. En Vérité, l&amp;#039;esprit humain et sa raison ne sont pas capables de saisir l&amp;#039;existence de la durée infinie et l&amp;#039;existence d&amp;#039;un néant absolu dans son existence-inexistence, ni de la comprendre ou de la calculer de quelque manière que ce soit.&lt;br /&gt;
| Die endlose Dauer kann nicht in ein Schema der menschlich erdachten Mathematik gepresst, erklärt und verstanden werden, denn sie ist zahllos ohne Anfang und Ende existent-nichtexistent und also weder durch Verstand noch Vernunft erklärbar oder irgendwie berechenbar oder erfassbar. Es gibt keinerlei Möglichkeit oder mathematische Formel, um die endlose Dauer berechnen zu können, wie es auch keine Begriffe und Worte gibt, um durch diese effectiv auch nur halbwegs zu beschreiben, was sie in sich grundsätzlich ist. Wahrheitlich ist der menschliche Verstand und seine Vernunft nicht fähig, das Bestehen der endlosen Dauer und das Bestehen eines absoluten Nichts in seiner Existenz-Nichtexistenz zu erfassen noch sonstwie in irgendeiner Art oder Weise zu verstehen oder errechenbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » sont issues, grâce à sa conscience et à son inconscient gigantesques, son Energie et sa force, qui ont permis la création des 49 premières Créations simples à sept facettes, qui, en tant que formes de Création les plus basses, comportent donc sept (7) ceintures. Celles-ci ont toutefois des dimensions différentes et se trouvent toutes dans le même espace de Création, où, dans chaque univers de Création, l&amp;#039;une des sept (7) ceintures correspond au cosmos matériel, connu de l&amp;#039;homme sous le nom d&amp;#039;univers visible avec toutes ses galaxies, nébuleuses, comètes, météores, soleils, planètes et lunes, etc. Cependant, il ignore que chaque univers comporte sept (7) ceintures, à savoir 3 ceintures d&amp;#039;énergie avant la ceinture matérielle ou le cosmos, ainsi que 3 ceintures d&amp;#039;énergie après le cosmos. Mais l&amp;#039;être humain ignore également que chaque univers, outre la dimension présente, comporte en lui-même d&amp;#039;innombrables dimensions du passé et du futur, qui sont accessibles à l&amp;#039;être humain s&amp;#039;il dispose des moyens techniques appropriés. Ainsi, le commencement de toutes les Créations n&amp;#039;a été possible que grâce à la conscience énergétique gigantesque et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, qui ont permis de créer le SEIN-Absolum, tout comme la conscience énergétique gigantesque et l&amp;#039;inconscient du SEIN-Absolum ont permis de créer les 5 autres Absolutum-Formes, et enfin, en septième lieu (7), l&amp;#039;Absolutum de la Création créationnelle . l&amp;#039;« Absolu Absolu » capable de créer. Ce dernier, le plus bas des « Absolutes Absolutum », ne pouvait à son tour créer les Créations que grâce à sa propre conscience et à son inconscient énergétiques gigantesques, dont l&amp;#039;une est la nôtre parmi d&amp;#039;innombrables autres, qui ont été créées depuis l&amp;#039;apparition originelle de la conscience et de son inconscient dans le Nihilo par l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ». -ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur Notre Création est celle dans laquelle existe également notre Terre, et cette Création septuple, qui abrite dans un espace absolument identique les 7 univers de dimensions différentes, possède à son tour une conscience et un inconscient énergétiques gigantesques, que nous, les humains, appelons conscience créationnelle. Cependant, cela se présente sous forme d&amp;#039;énergie, que nous appelons énergie créationnelle, qui anime toutes les formes de vie matérielles et immatérielles, des plus basses et des plus simples aux plus élevées et des plus développées. Ces formes de vie hautement développées, qui vivent sous forme de faune et de flore, possèdent toutes, en plus de toute matière de toute nature, une conscience physique puissante qui leur est propre, ainsi qu&amp;#039;un subconscient dans leur forme, et ce, depuis la plus basse, celle de la conscience d&amp;#039;existence, comme par exemple la matière la plus simple et la plus basse, aux formes de conscience les plus élevées et les plus basses qui existent, à savoir les formes de conscience impulsive, les formes de conscience instinctive, ainsi qu&amp;#039;aux formes de vie les plus élevées, dont la plus élevée sur Terre est celle de l&amp;#039;être humain, que nous connaissons.&lt;br /&gt;
| Aus dem ‹Absolutes Absolutum› gingen durch sein gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes dessen Energie und Kraft hervor, wodurch die ersten 49 einfachen siebenfältigen Schöpfungen erschaffen wurden, die als niedrigste Schöpfungsformen also sieben (7) Gürtel aufweisen. Diese jedoch sind je anders dimensioniert und absolut im gleichen Schöpfungsraum, wovon in jedem Schöpfungsuniversum einer der sieben (7) Gürtel dem materiellen Kosmos entspricht, der dem Menschen allgemein als sichtbares Universum mit all seinen Galaxien, Nebeln, Kometen, Meteoren, Sonnen, Planeten und Monden usw. bekannt ist, ihm jedoch nicht geläufig ist, dass ein jedes Universum sieben (7) Gürtel aufweist, nämlich 3 Energiegürtel vor dem Materiegürtel resp. dem Kosmos, wie auch 3 Energiegürtel nach dem Kosmos. Wie dem Menschen aber auch unbekannt ist, dass jedes Universum nebst der Gegenwartsdimension in sich weitere zahllose Dimensionen der Vergangenheit und Zukunft aufweist, die für den Menschen bei technischer Fähigkeit mit dafür geeigneten Mitteln bereisbar sind. Also war der Anfang des Werdens aller Schöpfungen nur möglich, indem durch das entwickelte gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum erschaffen werden konnte, wie dann auch durch das ebenfalls gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des SEIN-Absolutum die anderen 5 Absolutum-Formen kreiert werden konnten, und letztlich als siebentes (7). das schöpfungskreationsfähige ‹Absolutes Absolutum›. Dies, wobei das letzte, eben das niederste ‹Absolutes Absolutum›, wiederum nur durch sein eigenes und gigantisch energetisches Bewusstsein und Unbewusste die Schöpfungen erschaffen konnte, wovon eine die unsere unter zahllosen anderen gegeben ist, die seit dem Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Hervorgehen des Bewusstseins und dessen Unbewussten im Nihilo durch das ‹Absolutes Absolutum› kreiert wurden. Dies, nachdem das Nihilo durch die Energie und Kraft sein selbständig gewordenes Bewusstsein und Unbewusstes erlangte und durch dieses die Kreation des SEIN–Absolutum erschuf. Unsere Schöpfung ist diese, in der auch unsere Erde existiert, und diese, unsere siebenfältige Schöpfung, die im absolut gleichen Raum alle 7 andersdimensionierten Universen birgt, hat wiederum ein energetisches gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes, das wir Menschen Schöpfungsbewusstsein nennen. Das ist jedoch gegeben in Energieform, was wir als Schöpfungsenergie nennen, die gesamt für alle Lebensformen materieller und immaterieller Form belebend ist, und zwar von der niedrigsten und einfachsten bis hin zur allerhöchsten und entwickeltsten. Diese hochentwickelten Lebensformen, die als Fauna und Flora leben, weisen – nebst aller Materie jeder Art – gesamthaft alle wiederum in ihrer unendlichen Zahl ein eigenes kraftvolles physisches Bewusstsein sowie in ihrer Form auch ein Unterbewusstsein auf, und zwar vom allerniedrigsten, dem vom Existenzbewusstsein, wie z.B. von der einfachsten sowie niedrigsten Materie, bis hin zu den allerhöchsten Bewusst-Bewusstseinsformen sowie zu den niedrigsten, die da sind die lmpulsbewusstseinsformen, Instinktbewusstseinsformen, wie also zu den absolut höchsten vieler Lebensformen, wobei dieserart auf der Erde die höchste der Mensch ist, die wir kennen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rien ne peut donc devenir et exister sans l&amp;#039;énergie et la force d&amp;#039;une conscience, et si le Nihilo n&amp;#039;avait pas développé de conscience, il n&amp;#039;en serait jamais résulté un SEIN-Absolutum ni des formes absolues, pas plus qu&amp;#039;un ‹Absolutes Absolutum› et donc pas non plus une création comme la nôtre avec toute sa nature, sa faune et sa flore. Il est donc clair et net que notre création, notre univers septuple, toute la nature, la faune et la flore, n&amp;#039;ont pu devenir et se développer que grâce à l&amp;#039;existence d&amp;#039;une conscience qui, à l&amp;#039;origine, a tout mis en route et tout créé, exactement comme Sfath me l&amp;#039;a enseigné dans son premier enseignement avant de m&amp;#039;initier à beaucoup d&amp;#039;autres connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichts kann also werden und existent werden ohne die Energie und Kraft eines Bewusstseins, und hätte also das Nihilo kein Bewusstsein entwickelt, dann wäre nie und niemals daraus ein SEIN-Absolutum und keine Absolutumformen hervorgegangen, wie auch kein ‹Absolutes Absolutum› und daraus also auch keine Schöpfung wie unsere mit ihrer gesamten Natur und deren Fauna und Flora. Also ist es klar und deutlich, dass unsere Schöpfung, unser siebenfältiges Universum, alle Natur und Fauna und Flora, nur werden und sich entwickeln konnte, indem ein Bewusstsein existierte, das im Ursprung alles in die Wege geleitet und erschaffen hat, exakt so, wie es mich Sfath als erste Lehre lehrte, ehe er mich in vieles weitere Wissen einführte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience et l&amp;#039;inconscient gigantesques qui ont vu le jour dans le Nihilo ont donc été la première forme, et c&amp;#039;est à partir de là qu&amp;#039;a résulté toute l&amp;#039;évolution de tout ce qui existe, telle qu&amp;#039;elle est donnée par la création, qui est issue de l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum› et qui recèle en elle-même ce qui suit :&lt;br /&gt;
| Das gigantisch im Nihilo entstandene Bewusstsein und Unbewusste war also die erste Form, und aus dem heraus ergab sich also der gesamte Werdegang alles Existenten, wie es gegeben ist durch die Schöpfung, die als eine Kreation aus dem ‹Absolutes Absolutum› hervorgegangen ist und in sich folgendes birgt:&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie et puissance = conscience et inconscient de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création universelle = respirante et pulsante&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création = qui anime tout et chacun = énergie vitale de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie vitale de la création = énergie et force de l&amp;#039;évolution, à travers laquelle tout évolue&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Univers avec 6 ceintures d&amp;#039;énergie, chacune triplée de part et d&amp;#039;autre de la ceinture de matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Vie de tout ce qui existe dans le cosmos, de toutes les formes de vie mobiles et de toute matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La Création évolue inexorablement vers un niveau supérieur au cours de son développement&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie und Kraft = Bewusstsein und Unbewusstes der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allumfassende Schöpfungsenergie = atmend und pulsierend&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungsenergie = die alles und jedes belebt = Lebensenergie der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungslebensenergie = Energie und Kraft der Evolution, durch die alles evolutioniert&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Universum mit 6 Energiegürteln, je 3fach beidseitig des Materiegürtels resp.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Leben alles Existenten im Kosmos, aller beweglichen Lebensformen und jeder Materie&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfung evolutioniert sich selbst unaufhaltsam höher auf ihrem Werdegang&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et toutes les innombrables Créations simples issues de l&amp;#039;évolution, qui ont été créées depuis une éternité par l&amp;#039;« Absolu absolu » et qui, au cours d&amp;#039;éons de temps, évoluent pour revenir à l&amp;#039; ‹Absolutes Absolutum›, sont classées dans cette évolution ultérieure, après quoi elles continuent à évoluer à travers toutes les formes de l&amp;#039;Absolu au cours d&amp;#039;autres éons de temps, jusqu&amp;#039;à le SEIN-Absolutum, pour finalement s&amp;#039;y développer au même niveau et fusionner avec lui, qui se néantit éternellement dans l&amp;#039;infini de l&amp;#039;éternité. Tel est le parcours de toute Création, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué précédemment, la connaissance à ce sujet ayant été divulguée par le niveau de Création « Arahat Athersata » via le messager originel Nokodemion. Cette connaissance a été divulguée dans l&amp;#039;univers ANKAR et, conformément à une décision de la direction d&amp;#039;Erra et de sa fédération, elle doit être diffusée dans tout l&amp;#039;univers ANKAR, comme elle doit également être enseignée et diffusée dans les 6 autres univers de la Création. Cela, lorsque dans ces formes de vie dotées d&amp;#039;une conscience physique consciente et d&amp;#039;un subconscient – comme l&amp;#039;être humain – l&amp;#039;intelligence et la raison sont tellement développées qu&amp;#039;elles sont capables de comprendre correctement, de manière intellectuelle et rationnelle, l&amp;#039;« enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie » et de se les approprier. Cependant, cela ne s&amp;#039;est encore produit dans aucun des sept univers de la Création, c&amp;#039;est donc ici, dans notre univers DERN de notre Création, que se déroule pour la première fois la toute première diffusion de l&amp;#039;enseignement. Celle-ci est présentée de manière didactique selon l&amp;#039;enseignement originel de Nokodemion, qui a été envoyé dans l&amp;#039;univers ANKAR depuis le niveau « Arahat Athersata » en tant que messager de l&amp;#039;enseignement et qui l&amp;#039;a enseigné conformément à son devoir avant de retrouver son chemin éphémère vers le niveau « Arahat Athersata ». Et le fait que les Errans et leur fédération aient trouvé le chemin de notre univers DERN depuis leur univers parallèle ANKAR est dû à un événement cosmique qui s&amp;#039;est produit dans l&amp;#039;univers ANKAR et qui a permis aux Errans de prendre conscience d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle entre leur univers ANKAR et notre univers DERN. Ils ont franchi cette porte dimensionnelle naturelle et sont arrivés il y a 25 millions d&amp;#039;années dans l&amp;#039;espace de notre univers DERN, qu&amp;#039;ils ont commencé à explorer et qui les a menés aux étoiles des Pléiades. Après d&amp;#039;autres explorations, ils sont également arrivés dans « notre région » de la Voie lactée et dans l&amp;#039;un de ses « bras galactiques », et ainsi dans notre système SOL, ses planètes et ses lunes, etc., et aussi sur Terre, où ils ont tenté à plusieurs reprises d&amp;#039;enseigner et de diffuser l&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion. Cependant, cela a été complètement empêché et l&amp;#039;enseignement a été falsifié, car les hommes de la Terre ont vu arriver de loin, des profondeurs et des étendues de l&amp;#039;univers DERN, des voyageurs venus de loin, dotés d&amp;#039;une technologie avancée et incompréhensible pour les hommes, etc. Ils ont commencé à les vénérer et les ont désignés comme les êtres suprêmes, ce qui a donné naissance à divers groupes et communautés religieuses qui, au fil du temps, se sont « reconnectés » pour former des religions.&lt;br /&gt;
| Und alle zahllosen einfachen evolutivbedingten Schöpfungen, die seit endloser Dauer durch das ‹Absolutes Absolutum› erschaffen/kreiert wurden und sich über Äonen von Zeiten evolutionierend zurück ins ‹Absolutes Absolutum› entwickeln, sind in diesem der weiteren Evolution eingeordnet, wonach sie sich durch alle Absolutumformen hinweg in weiteren Äonen von Zeiten weiter evolutionieren, und zwar bis hin zum SEIN-Absolutum, sich in diesem letztlich zum gleichhohen Stand entwickeln und mit diesem verschmelzen, das dauerlos in urewiger Dauer in der Unendlichkeit des dauerlosen Nihilo nihiliert. Das ist der Werdegang jeder Schöpfung, wie ich das eigentlich schon früher erklärt habe, wobei das diesbezügliche Wissen von der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› via den Ur-Künder Nokodemion freigegeben wurde. Dieses Wissen wurde im ANKAR-Universum freigegeben, und es soll gemäss einem Beschluss der Führung von Erra und deren Föderation im gesamten ANKAR-Universum verbreitet werden, wie es auch in allen weiteren 6 Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet zu werden ist. Dies, wenn in diesen mit physischem bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Lebensformen – wie eben der Mensch – Verstand und Vernunft derart hoch entwickelt sind, dass sie die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› verstandesmässig und vernunftsmässig richtig zu erfassen vermögen und sich diese aneignen. Dies ist jedoch bisher in keinem der siebenfältigen Schöpfungsuniversen geschehen, folglich erstmals hier in unserem DERN-Universum unserer Schöpfung der allererste Werdegang der Lehreverbreitung erfolgt. Diese wird lehrend dargebracht gemäss der Ur-Lehre Nokodemions, der aus der Ebene ‹Arahat Athersata› als Künder der Lehre ins ANKAR-Universum entsandt wurde und diese pflichtgemäss auch lehrte, ehe er seinen Weg des Vergänglichen zurück in die Ebene ‹Arahat Athersata› fand. Und die Tatsache, dass die Erraner und ihre Föderation aus ihrem ANKAR-Paralleluniversum in unser DERN-Universum fanden, war die Tatsache, dass durch ein im ANKAR-Universum stattgefundenes kosmisches Ereignis die Erraner eines natürlichen Dimensionentores von ihrem ANKAR-Universum zu unserem DERN-Universum gewahr wurden. Dieses natürliche Dimensionentor passierten sie und gelangten vor 25 Millionen Jahren in den Raum von unserem DERN-Universum, das sie zu erkunden begannen und zu den Gestirnen der Plejaden gelangten. Nach weiteren Erkundungen gelangten sie auch in ‹unseren Bereich› der Milchstrasse und in einen derer ‹Gestirnsarme› und so auch in unser SOL-System, dessen Planeten und Monde usw., und auch zur Erde, wo mehrmals versucht wurde, die Lehre des Künders Nokodemion zu lehren und zu verbreiten. Dies wurde jedoch dadurch gründlich verhindert und die Lehre verfälscht, weil die Menschen der Erde in verschiedenen aus den Tiefen und Weiten des DERN-Universums zur Erde gekommenen Weithergereisten und deren hoher und für die Menschen nicht verständlicher Technik usw. Gottheiten sahen, die sie zu verehren begannen und sie als höchste Wesenheiten erkoren, woraus sich diverse Glaubensgruppierungen und Glaubensgemeinschaften ergaben, die sich im Lauf der Zeit ‹rückverbindend› zu Religionen formten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, cela devrait suffire pour montrer comment tout s&amp;#039;est déroulé, mais je pense que vous le savez déjà, n&amp;#039;est-ce pas ?&lt;br /&gt;
| Nun, das sollte eigentlich genügen, um den Werdegang aufzuzeigen, wie sich alles ergab, wodurch ich aber denke, dass ihr das eigentlich wisst, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je n&amp;#039;en sais vraiment rien.&lt;br /&gt;
| Nein, darüber weiss ich wirklich nichts.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Moi non plus, je ne suis pas au courant de tout cela.&lt;br /&gt;
| Auch mir ist das alles nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nos tâches ici sur Terre ne reposent pas sur la nécessité d&amp;#039;avoir de telles connaissances, c&amp;#039;est pourquoi nous n&amp;#039;avons pas été instruits à ce sujet. Mais c&amp;#039;est très intéressant de pouvoir prendre connaissance de tes explications. Cependant, je reçois à nouveau un signal, c&amp;#039;est pourquoi nous …&lt;br /&gt;
| Unsere Aufgaben hier auf der Erde beruhen nicht auf einer Notwendigkeit solchen Wissens, folglich wir diesbezüglich auch nicht belehrt wurden. Doch es ist sehr interessant, deine Ausführungen zur Kenntnis nehmen zu können. Aber hier erhalte ich wieder ein Signal, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas. Si tu peux nous en dire davantage petit à petit, cela nous intéressera tous.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, Wenn du uns so nach und nach weiteres erzählen kannst, dann sind wir wohl alle daran interessiert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tes explications ont également éveillé mon intérêt. Mais maintenant, nous avons …&lt;br /&gt;
| Auch meinerseits hast du mit deinen Erklärungen mein Interesse angeregt. Aber jetzt haben wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;il en soit ainsi, mais je pense que cela suffit pour aujourd&amp;#039;hui. Nous venons d&amp;#039;entendre Enjana dire qu&amp;#039;elle a reçu un signal, par conséquent nous …&lt;br /&gt;
| Dann sei es eben, doch für heute ist es wohl genug, denke ich. Wir haben ja eben von Enjana gehört, dass sie ein Signal erhalten hat, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour ici, Michael m&amp;#039;a donné cet article de journal qui raconte qu&amp;#039;une femme en Suède a découvert que seule la conscience pouvait tout créer, à savoir l&amp;#039;univers et tout ce qui existe. Il est en fait étonnant que cela ne soit reconnu que maintenant, en 2025. &lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder hier sind: Michael gab mir diesen Zeitungsbericht, der davon handelt, dass eine Frau in Schweden darauf gestossen ist, dass nur durch ein Bewusstsein alles werden konnte, eben das Universum und überhaupt alles was existiert. Es ist eigentlich erstaunlich, dass das erst jetzt, im Jahr 2025, erkannt wird.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Suede&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Schweden&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La conscience comme fondement – nouvelle théorie sur la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Bewusstsein als die Grundlage – neue Theorie über die Natur der Realität&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 24. Novembre 2025&lt;br /&gt;
| 24. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, professeure en sciences des matériaux&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maria Strømme présente une théorie selon laquelle la conscience vient en premier lieu et les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne surgissent qu&amp;#039;ensuite. Illustration tirée de l&amp;#039;article publié dans AIP Advances.&lt;br /&gt;
| Maria Strømme präsentiert eine Theorie, nach der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Illustration aus dem Artikel, der in AIP Advances veröffentlicht wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience est fondamentale ; ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;ensuite que le temps, l&amp;#039;espace et la matière apparaissent. C&amp;#039;est le point de départ d&amp;#039;un nouveau modèle théorique sur la nature de la réalité que Maria Strømme, professeure de sciences des matériaux à l&amp;#039;université d&amp;#039;Uppsala, a présenté dans la revue scientifique AIP Advances. L&amp;#039;article a été sélectionné comme la meilleure contribution du numéro et présenté en couverture.&lt;br /&gt;
| Das Bewusstsein ist grundlegend; erst danach entstehen Zeit, Raum und Materie. Dies ist der Ausgangspunkt für ein neues theoretisches Modell der Natur der Realität, dass Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften an der Universität Uppsala, in der wissenschaftlichen Zeitschrift AIP Advances vorgestellt hat. Der Artikel wurde als bester Beitrag der Ausgabe ausgewählt und auf dem Titelblatt vorgestellt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme, qui mène habituellement des recherches dans le domaine des nanotechnologies, fait ici un grand saut des plus petites aux plus grandes échelles et propose une théorie entièrement nouvelle sur l&amp;#039;origine de l&amp;#039;univers. L&amp;#039;article présente un concept-cadre dans lequel la conscience n&amp;#039;est pas considérée comme un sous-produit de l&amp;#039;activité cérébrale, mais comme un champ fondamental qui sous-tend tout ce que nous expérimentons : la matière, l&amp;#039;espace, le temps et la vie elle-même.&lt;br /&gt;
| Strømme, die normalerweise auf dem Gebiet der Nanotechnologie forscht, macht hier einen grossen Sprung von den kleinsten zu den grössten Massstäben – und schlägt eine völlig neue Theorie über den Ursprung des Universums vor. Der Artikel präsentiert ein Rahmenkonzept, in dem das Bewusstsein nicht als Nebenprodukt der Gehirnaktivität betrachtet wird, sondern als ein grundlegendes Feld, das allem zugrunde liegt, was wir erleben – Materie, Raum, Zeit und das Leben selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| S&amp;#039;agit-il d&amp;#039;une théorie entièrement nouvelle sur la &lt;br /&gt;
| Ist dies eine völlig neue Theorie darüber,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| façon dont la réalité et l&amp;#039;univers sont structurés ? &lt;br /&gt;
| wie die Realität und das Universum strukturiert sind?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Oui, on peut le dire ainsi. Mais il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une théorie dans laquelle la conscience occupe la première place et où les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne viennent qu&amp;#039;après. C&amp;#039;est une tentative très ambitieuse de décrire le fonctionnement de la réalité telle que nous la percevons. Des physiciens tels qu&amp;#039;Einstein, Schrödinger, Heisenberg et Planck ont exploré des idées similaires, et je m&amp;#039;appuie sur plusieurs des voies qu&amp;#039;ils ont ouvertes », explique Strømme. &lt;br /&gt;
| «Ja, das könnte man so sagen. Vor allem aber ist es eine Theorie, in der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Es ist ein sehr ehrgeiziger Versuch, zu beschreiben, wie unsere erlebte Realität funktioniert. Physiker wie Einstein, Schrödinger, Heisenberg und Planck haben ähnliche Ideen erforscht, und ich baue auf mehreren der Wege auf, die sie eröffnet haben», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La physique quantique et la philosophie s&amp;#039;unissent&lt;br /&gt;
| Quantumphysik und Philosophie vereinen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis de nombreuses années, Strømme travaille sur un modèle de mécanique quantique qui combine la physique quantique et la philosophie non dualiste. La théorie repose sur l&amp;#039;idée que la conscience est l&amp;#039;élément fondamental de la réalité et que les consciences individuelles font partie d&amp;#039;un champ plus vaste et interconnecté. &lt;br /&gt;
| Seit vielen Jahren arbeitet Strømme an einem quantenmechanischen Modell, das Quantumphysik und nicht-duale Philosophie vereint. Die Theorie basiert auf der Idee, dass das Bewusstsein das grundlegende Element der Realität darstellt und dass individuelle Bewusstsein Teile eines grösseren, miteinander verbundenen Feldes sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Dans ce modèle, les phénomènes considérés aujourd&amp;#039;hui comme « mystérieux », tels que la télépathie ou les expériences de mort imminente, peuvent s&amp;#039;expliquer comme les conséquences naturelles d&amp;#039;un champ de conscience commun. « Mon objectif était de décrire cela à l&amp;#039;aide de la physique et des mathématiques. Ces phénomènes sont-ils vraiment mystiques ? Ou y a-t-il simplement une découverte que nous n&amp;#039;avons pas encore faite et qui, lorsqu&amp;#039;elle sera faite, entraînera un changement de paradigme ? »&lt;br /&gt;
| In diesem Modell lassen sich Phänomene, die heute als ‹mysteriös› gelten – wie Telepathie oder Nahtoderfahrungen –, als natürliche Folgen eines gemeinsamen Bewusstseinsfeldes erklären. «Mein Ziel war es, dies mit den Mitteln der Physik und der Mathematik zu beschreiben. Sind diese Phänomene wirklich mystisch? Oder gibt es einfach nur eine Entdeckung, die wir noch nicht gemacht haben, und wenn wir sie machen, wird dies zu einem Paradigmenwechsel führen?»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Des changements similaires dans notre compréhension de la réalité se sont déjà produits dans l&amp;#039;histoire, par exemple lorsque l&amp;#039;humanité a réalisé que la Terre était ronde et non plate, ou lorsque nous avons compris que ce n&amp;#039;était pas le soleil qui tournait autour de la Terre, mais l&amp;#039;inverse.&lt;br /&gt;
| Ähnliche Veränderungen in unserem Verständnis der Realität haben sich in der Geschichte bereits zuvor vollzogen – beispielsweise als die Menschheit erkannte, dass die Erde rund und nicht flach ist, oder als wir verstanden, dass nicht die Sonne um die Erde kreist, sondern umgekehrt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une nouvelle image de la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Ein neues Bild von der Natur der Realität&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme pense que cela pourrait être le début d&amp;#039;une nouvelle vision de l&amp;#039;univers et de la vie que nous croyons vivre. Son article contient plusieurs prédictions vérifiables dans les domaines de la physique, des neurosciences et de la cosmologie. Elle fait ainsi un grand pas en dehors de son domaine de recherche habituel, les sciences des matériaux. Sa théorie affirme également que notre conscience individuelle ne prend pas fin avec la mort, mais retourne dans le champ de conscience universel d&amp;#039;où elle est issue. Elle a également formulé cela en termes de mécanique quantique.&lt;br /&gt;
| Strømme glaubt, dass dies der Beginn einer neuen Sichtweise auf das Universum und das Leben sein könnte, das wir zu leben glauben. Ihr Artikel enthält mehrere überprüfbare Vorhersagen aus den Bereichen Physik, Neurowissenschaften und Kosmologie. Damit wagt sie einen grossen Schritt ausserhalb ihres üblichen Forschungsgebiets der Materialwissenschaften. Ihre Theorie besagt auch, dass unser individuelles Bewusstsein mit dem Tod nicht endet, sondern in das universelle Bewusstseinsfeld zurückkehrt, aus dem es einst hervorgegangen ist. Auch dies hat sie in quantenmechanischen Begriffen formuliert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Je suis ingénieure et spécialiste en science des matériaux, j&amp;#039;ai donc l&amp;#039;habitude de considérer la matière comme quelque chose de fondamental. Mais selon ce modèle, la matière est secondaire – une grande partie de ce que nous vivons est une représentation ou une illusion », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Ich bin Materialwissenschaftlerin und Ingenieurin, daher bin ich es gewohnt, Materie als etwas Grundlegendes zu betrachten. Aber nach diesem Modell ist Materie zweitrangig – vieles, was wir erleben, ist Repräsentation oder Illusion», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une théorie qui concilie science et savoir ancien&lt;br /&gt;
| Eine Theorie, die Wissenschaft und altes Wissen miteinander in Einklang bringt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que l&amp;#039;article soit rédigé dans le langage mathématique strict de la physique, son argumentation présente des parallèles avec plusieurs traditions religieuses et philosophiques du monde.&lt;br /&gt;
| Obwohl der Artikel streng in der mathematischen Sprache der Physik verfasst ist, weist die Argumentation Parallelen zu mehreren religiösen und philosophischen Traditionen der Welt auf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Les textes des grandes religions – tels que la Bible, le Coran et les Vedas – décrivent souvent une conscience interconnectée. Les auteurs de ces textes ont utilisé un langage métaphorique pour exprimer leurs connaissances sur la nature de la réalité. Les premiers physiciens quantiques sont quant à eux parvenus à des idées similaires à l&amp;#039;aide de méthodes scientifiques. Il est maintenant temps que la science pure et dure, c&amp;#039;est-à-dire la science moderne, commence sérieusement à explorer cette question », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Die Texte der grossen Religionen – wie die Bibel, der Koran und die Veden – beschreiben oft ein miteinander verbundenes Bewusstsein. Die Verfasser dieser Texte verwendeten metaphorische Sprache, um Erkenntnisse über die Natur der Realität auszudrücken. Frühe Quantenphysiker gelangten wiederum mit wissenschaftlichen Methoden zu ähnlichen Ideen. Jetzt ist es an der Zeit, dass die Hardcore-Wissenschaft – also die moderne Naturwissenschaft – ernsthaft damit beginnt, dies zu erforschen», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Traduit avec DeepL.com (free version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est intéressant. Je me demande comment cette femme a commencé à explorer cette vérité à l&amp;#039;origine.&lt;br /&gt;
| Das ist interessant. Mich wundert, wie diese Frau ursprünglich diese Wahrheit zu ergründen begann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment remarquable.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne sais pas non plus, mais nous ne pourrons probablement pas le savoir, alors passons à autre chose : récemment, j&amp;#039;ai reçu un appel téléphonique et on m&amp;#039;a demandé si les formes de mariage étaient connues et courantes sur Erra et dans toute la Fédération, comme chez nous. On m&amp;#039;a notamment interrogé sur les formes suivantes, que j&amp;#039;ai notées pendant l&amp;#039;appel téléphonique et dont je connais la signification. Mais je ne connaissais pas la sixième, car je n&amp;#039;en avais jamais entendu parler et j&amp;#039;ai donc dû chercher sur Internet pour comprendre clairement ce qu&amp;#039;elle signifiait et de quoi il s&amp;#039;agissait. Je sais donc ce que sont les formes suivantes : l&amp;#039;hétérosexualité (femme et homme normaux) ou la transsexualité (identité sexuelle opposée au sexe attribué à la naissance), la polygamie (mariage d&amp;#039;une personne avec plusieurs partenaires) : Ce terme se divise en deux formes principales : la polygynie (polyandrie : un homme a plusieurs femmes), la polyandrie (polyandrie : une femme a plusieurs hommes). Le lesbianisme (femme avec d&amp;#039;autres femmes). L&amp;#039;homosexualité (hommes et hommes). La sodomie/zoophilie (rapports sexuels avec des animaux). Asexuel (les personnes de cette forme ne ressentent souvent aucune attirance sexuelle pour les autres personnes, mais cela ne signifie pas qu&amp;#039;elles sont opposées aux relations amoureuses ou aux marques d&amp;#039;affection). La pédosexualité/pédophilie désigne principalement les actes sexuels sur des enfants, la pédophilie devant être appelée à juste titre pédosexualité et correspondant à un trouble de la préférence sexuelle. Elle trouve son origine dans les abus sexuels commis par des femmes et des hommes sur des enfants, mais on parle principalement des abus pédosexuels commis par des hommes, tandis que la pédosexualité féminine est généralement passée sous silence et que l&amp;#039;on en sait très peu, voire rien, à ce sujet, bien qu&amp;#039;elle existe depuis toujours. Contrairement aux fausses affirmations de tous les « je-sais-tout » terrestres, la pédosexualité ne se pratique pas seulement en abusant sexuellement de garçons et de filles pubères ou en voie de puberté, mais aussi, de manière générale, d&amp;#039;enfants en âge prépubère. À cet égard, des nourrissons sont parfois abusés à des fins de satisfaction sexuelle, leur jeunesse et leur tendresse exerçant un attrait énorme sur les personnes ayant des penchants sexuels pour eux, comme pour les enfants en général.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich auch nicht, doch das werden wir wohl nicht in Erfahrung bringen können, daher etwas anderes: Kürzlich hatte ich eine telephonische Anfrage, und da hat man mich gefragt, ob denn auf Erra und in der gesamten Föderation die Heiratsformen bekannt und ebenfalls gang und gäbe seien wie bei uns. So wurde ich speziell nach den folgenden Formen gefragt, die ich auch während des Telephonates aufschrieb, und ich weiss, worum es sich dabei handelt. 6 aber wusste ich nicht, denn davon hatte ich noch nie etwas gehört und musste deshalb im Internet nachsehen, was darunter klar zu verstehen ist und worum es sich handelt. So weiss ich, was folgende Formen sind: Heterosexualität (normal Frau und Mann) oder auch die Transsexualität (Geschlechtsidentität als das ‹Gegengeschlecht› von dem bei ihrer Geburt zugewiesenen Geschlecht), Polygamie (Vielehe, die Ehe einer Person mit mehreren Partnern): Begriff ist in 2 Hauptformen unterteilt: Polygynie (Vielweiberei: Mann hat mehrere Frauen), Polyandrie (Vielmännerei: Frau hat mehrere Männer). Lesbianismus (Frau zu anderen Frauen). Homosexualität (Männer und Männer). Sodomie/Zoophilie (Geschlechtsverkehr mit Tieren). Asexuell (Menschen dieser Form empfinden oft keine sexuelle Anziehung zu anderen Menschen, doch bedeutet das nicht, dass sie romantischen Beziehungen oder Zärtlichkeiten abgeneigt sind). Pädosexualität/Pädophilie ist überwiegend das sexuelle Handeln an Kindern, wobei die Pädophilie richtigerweise Pädosexualität genannt zu werden ist und einer Störung der Sexualpräferenz entspricht. Diese fundiert in einem sexuellen Missbrauch durch Frauen und Männer bezogen auf Kinder, wobei jedoch hauptsächlich vom männlichen pädosexuellen Missbrauch die Rede ist, während die weibliche Pädosexualität in der Regel verschwiegen wird und so diesbezüglich sehr wenig oder überhaupt nichts bekannt ist, trotzdem sie seit alters her effectiv existiert. Die Pädosexualität wird jedoch – entgegen den falschen Behauptungen aller irdischen ‹Allesbesserwissenden› – nicht nur in jener Art und Weise ausgeübt, dass nur pubertierende resp. geschlechtsreif werdende Knaben und Mädchen sexuell missbraucht werden, sondern auch allgemein Kinder schon in vorpubertärem Alter. Diesbezüglich werden zur sexuellen Befriedigung manchmal schon Säuglinge missbraucht, wobei die sexuelle Neigung zu diesen – wie zu Kindern überhaupt – und deren Jugendlichkeit eine enorme Anziehung vermittelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la puberté, il convient d&amp;#039;expliquer qu&amp;#039;elle s&amp;#039;accompagne de changements physiques qui entraînent des modifications hormonales et conscientes liées à la maturation, qui durent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;âge de 21 ans selon l&amp;#039;intelligence, mais peuvent se prolonger plus longtemps dans certains cas aberrants. La puberté survient en fonction du développement physique, qui était donc différent autrefois de ce qu&amp;#039;il est aujourd&amp;#039;hui, et de son évolution ; elle peut donc survenir chez les filles précoces entre 8 et 12 ans environ, tandis que chez les garçons, elle ne survient qu&amp;#039;entre 11 et 15 ans. Le développement de la maturité sexuelle perturbe la régularité du rythme veille-sommeil, qui peut mettre jusqu&amp;#039;à 6 ans pour se normaliser.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Pubertät ist weiter zu erklären, dass damit eine körperliche Veränderung verbunden ist, die sowohl hormonelle wie auch bewusstseinsmässige Reifeveränderungen hervorruft, die je gemäss Intelligentum bis zum 21. Altersjahr andauern, jedoch in Abartigkeit noch längere Zeit anhalten können. Die Pubertät tritt je gemäss der körperlichen Entwicklung auf, folglich diese zu frühen Zeiten anders war als zur heutigen Zeit und deren diesbezügliche Entwicklung; folglich kann diese bei frühreifen Mädchen schon etwa zwischen dem 8. und 12. Lebensjahr auftreten, während diese bei Knaben jedoch erst zwischen 11 und 15 Altersjahren aufkommt. Bei der Geschlechtsreifeentwicklung ergibt sich, dass der wichtige Wach-Schlaf-Rhythmus in dessen Regelmässigkeit gestört wird, was je nachdem bis zu 6 Jahre dauern kann, bis sich dieser wieder normalisiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je ne savais pas ce que signifiaient les termes suivants, j&amp;#039;ai donc dû me renseigner et j&amp;#039;ai appris ce qui suit : Pansexualité (attirance pour les personnes indépendamment de leur sexe, y compris les personnes non binaires, de genre fluide ou intersexuées, l&amp;#039;attirance portant toutefois sur la personne elle-même, c&amp;#039;est-à-dire ses caractéristiques individuelles, sa personnalité et son caractère, et non sur son sexe). Omnisexualité (orientation sexuelle qui se sent attirée sexuellement et/ou émotionnellement par tous les genres). Abrosexuel (orientation de l&amp;#039;attirance sexuelle qui varie et change beaucoup au fil du temps). Polysexuel (les personnes se sentent attirées par plusieurs genres, mais pas nécessairement par tous). Polyamorie (forme de relation entre des personnes qui ont simultanément des relations amoureuses et affectueuses avec plusieurs personnes). Démisexuel (l&amp;#039;attirance sexuelle n&amp;#039;est ressentie qu&amp;#039;après avoir établi un lien émotionnel profond et une relation de confiance). &lt;br /&gt;
| Was ich aber unter folgenden Formen zu verstehen hatte, das wusste ich nicht, und so musste ich eben nachsehen und lernte folgendes: Pansexualität (ist die Anziehung zu Menschen unabhängig von deren Geschlecht, auch nicht-binären Personen, genderfluiden oder intergeschlechtlichen Personen, wobei jedoch die Anziehung der Person selbst gilt, resp. deren individuellen Eigenschaften, der Persönlichkeit und dem Charakter, nicht eigentlich dem Geschlecht). Omnisexualität (sexuelle Orientierung, die sich zu allen Geschlechtern sexuell und/oder emotional hingezogen fühlen). Abrosexuell (Orientierung der sexuellen Anziehung, die über die Zeit hinweg sehr schwankt und sich verändert). Polysexuell (die Menschen fühlen sich zu mehreren Geschlechtern, jedoch keineswegs zwingend zu allen hingezogen). Polyamorie (Beziehungsform der Menschen, die gleichzeitig romantische und liebevolle Beziehungen zu mehreren Personen haben). Demisexuell (sexuelle Anziehung wird erst empfunden, wenn eine tiefe emotionale Bindung und Vertrauen aufgebaut ist).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que savez-vous à ce sujet ? Est-ce similaire au sein de votre population Erra et des différentes populations de la Fédération, ou est-ce différent ?&lt;br /&gt;
| Was wisst ihr darüber, ob das gleicherart ist bei eurer Errabevölkerung sowie bei den einzelnen Bevölkerungen der Föderation, oder ob dies anders geartet ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que cela se passe de la même manière que sur Terre, car je pense que toutes les formes de vie supérieures et élevées qui se reproduisent et se satisfont sexuellement fonctionnent de la même manière. C&amp;#039;est simplement mon hypothèse personnelle, car je ne connais pas d&amp;#039;enseignement à ce sujet dans le cadre d&amp;#039;un cours ou d&amp;#039;études permettant d&amp;#039;acquérir ces connaissances.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl gleichermassen gehalten wie auf der Erde, denn ich denke, dass diesbezüglich Gleiches vorherrscht bei allen höheren sowie hohen Lebensformen, die sich sexuell vermehren und befriedigen. Das entspricht einfach meiner persönlichen Annahme, denn eine diesbezügliche Belehrung durch einen Lehrgang oder ein Studium zur Erlernung dieses Wissens ist mir nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que chez vous, les Plejaren, il s&amp;#039;agit, comme chez nous, d&amp;#039;une culture générale acquise par le bouche à oreille, etc.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich, dass es sich bei euch Plejaren wohl wie bei uns um eine durch Hören und Sagen usw. entstandene Allgemeinbildung handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je partage cet avis.&lt;br /&gt;
| Das beurteile ich ebenso.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis du même avis, car mes connaissances à ce sujet sont de cette nature.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich die gleiche Ansicht, denn meine diesbezüglichen Erkenntnisse sind dieserart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justement, il n&amp;#039;est pas nécessaire d&amp;#039;être un scientifique pour acquérir personnellement des connaissances générales, car il suffit d&amp;#039;être attentif, d&amp;#039;utiliser son ouïe et ses yeux pour voir afin de former et d&amp;#039;élargir en permanence ses connaissances générales personnelles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est également mon avis.&lt;br /&gt;
| Das entspricht auch meiner Ansicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce que Sfath m&amp;#039;avait déjà dit dans les années 1940, à savoir que je devais acquérir une culture générale personnelle, mais que je ne pouvais l&amp;#039;élargir qu&amp;#039;en restant toujours attentif, en gardant les oreilles « ouvertes » et les yeux également, afin de voir ce qui « marche » vraiment. Mais il m&amp;#039;a aussi appris à garder le silence sur ce que je percevais de personnel chez mes semblables et à ne parler de ceci ou de cela que si on me le demandait personnellement. Il en va toutefois tout autrement lorsque des choses, des événements, des dispositions, des actes, des lois, des comportements ou des règlements, etc., y compris politiques ou religieux, sont promulgués ou mis en œuvre et ont un effet néfaste et donc négatif sur les êtres humains, la nature et sa faune et sa flore. Dans ce cas, il est sans aucun doute du devoir absolu de le signaler ouvertement et de le dénoncer afin que cela soit effectivement corrigé, rectifié et appliqué correctement. En effet, les erreurs sont, sans exception, nuisibles d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre et doivent donc être signalées, corrigées et traitées correctement et sans violence. Cela ne signifie toutefois pas que le fait de signaler et de dénoncer quelque chose de faux et d&amp;#039;incorrect doit dégénérer en incitation à la haine, mais doit uniquement servir à ce que ce qui a été signalé et dénoncé soit corrigé et rectifié. Il n&amp;#039;est donc pas de mon ressort, et je n&amp;#039;ai aucun intérêt à le faire – qu&amp;#039;il soit clair –, à inciter à la haine contre un gouvernement ou une religion quelconque, à agir contre l&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux ou à former un groupe qui s&amp;#039;oppose à une personne, un parti politique ou un gouvernement, à une religion ou à une secte, que ce soit verbalement, par écrit ou de toute autre manière, ni de les attaquer physiquement, ni de les harceler de quelque manière que ce soit, ni même de les détruire. Ce que je fais n&amp;#039;a rien à voir avec cela, car je ne fais que montrer ce qui est faux et incorrect, mais aussi ce qui peut ou devrait être fait correctement. Je ne le fais jamais de manière provocatrice, en exigeant ou en interdisant quoi que ce soit, car chaque être humain est responsable de lui-même à tous égards et doit assumer ses propres responsabilités, et cela vaut également pour chaque groupe et organisation, que je peux toutefois désigner à tout moment en fonction de leurs actions et de leurs activités, conformément à leur comportement.&lt;br /&gt;
| Das sagte mir schon Sfath in den 1940er Jahren, nämlich dass ich meine persönliche Allgemeinbildung bilden soll, sie aber nur dadurch erweitern kann, indem ich immer aufmerksam bin, meine Ohren ‹offenhalte› und ebenso auch meine Augen, dass ich sehe, was wirklich ‹geht und läuft›. Er lehrte mich aber auch, dass ich darüber schweigen soll, was ich dieserart bei den Mitmenschen Persönliches wahrnehme und nur dann über dies oder das reden soll, wenn ich von diesen persönlich darum ersucht werde. Das sei jedoch völlig anders, wenn irgendwelche Sachen, Vorkommnisse, Anordnungen, Handlungen, Gesetze, Handlungsweisen oder Verordnungen usw., auch politisch oder religiös, erlassen oder umgesetzt werden, die sich in irgendwelcher Art und Weise schadenbringend und also negativ auf die Menschen, die Natur und deren Fauna und Flora auswirken. Dann sei es fraglos absolute Pflicht, dies offen aufzuzeigen und zu beanstanden, damit es effectiv richtiggestellt und richtig gemacht sowie richtig angewendet werde. Dies darum, weil Fehlerhaftes in irgendeiner Weise ausnahmslos schadenbringend und daher aufzuzeigen ist, richtiggestellt und gewaltlos richtig gehandhabt werden soll. Das bedeutet nun aber nicht, dass das Aufzeigen und Beanstanden von etwas Falschem und Unrichtigem zur Hetze dagegen ausarten, sondern einzig und allein dazu dienen soll, dass das Aufgezeigte und Beanstandete behoben und richtig gemacht werden soll. Also gehört es weder zu meinen Aufgaben, noch bin ich daran interessiert – und das sei einmal klar gesagt –, gegen irgendwelche Regierungen oder gegen eine Religion zu hetzen, um gegen eine vorzugehen oder derweise gar eine Gruppierung zu bilden, die sich gegen eine Person, eine Politikpartei oder eine Regierung, gegen eine Religion oder Sekte richten oder diese weder verbal, schriftlich oder sonstwie hetzerisch, tätlich angreifen noch sonstwie belästigen oder gar zerstören soll. Was meinerseits getan wird, das hat in keiner Weise etwas Derartiges an oder in sich, denn ich zeige nur auf, was Falsches und Unrichtiges getan wird, wie aber auch, was richtigerweise getan werden kann oder sollte. Dies geschieht von mir aus niemals in der Weise, dass etwas hetzerisch erfolgt, gefordert oder verboten werden soll, denn jeder Mensch ist in jeder Weise für sich selbst verantwortlich und hat mit der eigenen Haut zu Markte zu gehen, und so gilt dies auch für jede Gruppe und Organisation, die ich aber gemäss ihrem Tun und Wirken jederzeit demgemäss benennen kann, wie es ihrem Handeln entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si un être humain adhère à une croyance et donc à une pensée apparente, et qu&amp;#039;il est par exemple adepte d&amp;#039;une religion, c&amp;#039;est son affaire, car chaque être humain doit savoir par lui-même et de manière personnelle s&amp;#039;il veut être un penseur apparent et croyant, ou s&amp;#039;il veut être pleinement et absolument conscient, responsable, capable de penser par lui-même, indépendant sur le plan de la croyance et totalement ouvert à la Réalité et à la Verité effective. Cela doit être vrai et en aucun cas il ne doit lui être interdit, car c&amp;#039;est toujours et à tout moment le libre arbitre de l&amp;#039;être humain que de se mouvoir intellectuellement, sentimentalement et émotionnellement dans sa propre opinion personnelle, de se laisser endoctriner ou de s&amp;#039;éduquer de manière absolument consciente et de se forger ses propres opinions et modes d&amp;#039;action à tel ou tel égard. Cela, dans la mesure où elles sont justes et ne nuisent pas à ses semblables, à la paix, à la sécurité de l&amp;#039;État, à l&amp;#039;ensemble de la Création et donc à la Nature, à la faune et à la flore. Il en va de même pour l&amp;#039;individu qui a et défend des opinions nazies, qui est politiquement erroné et confus, qui pratique une politique totalement fausse et hostile à la population, à la liberté, à la liberté d&amp;#039;expression ou autrement incorrecte. Et il en va de même pour l&amp;#039;individu qui se tourne vers une religion, car cela aussi relève de sa seule responsabilité, dans laquelle absolument personne ne doit s&amp;#039;immiscer et où chacun doit être libre de vivre selon ses convictions. Je m&amp;#039;y tiens moi-même, car je ne parle à personne de ses croyances religieuses ou de son incroyance, mais je peux et j&amp;#039;ai le droit de qualifier toute croyance, ainsi que le service militaire obligatoire, tout parti politique, toute religion et toute secte, d&amp;#039;endoctrinants et de faux, car ils éloignent les gens de leur libre arbitre et de leur pensée consciente de manière trompeuse, par la croyance, l&amp;#039; l&amp;#039;endoctrinement ou la contrainte, de son libre arbitre et de sa pensée consciente. C&amp;#039;est la Réalité et la Verité effectives, mais chaque être humain doit décider lui-même s&amp;#039;il veut se tromper inconsciemment par sa croyance, quelle qu&amp;#039;elle soit, ou se laisser ridiculiser par la contrainte ou l&amp;#039;obligation et se faire du mal. Cependant, lorsque je démontre que toute croyance religieuse et sectaire de l&amp;#039;être humain est une tromperie malveillante envers lui-même, je n&amp;#039;attaque pas les croyants, mais je souligne seulement de manière générale ce que sont réellement la religion et la croyance, à savoir une tromperie de soi-même, sans attaquer quiconque en tant que croyant. Je fais de même avec la politique et l&amp;#039;obligation militaire, car l&amp;#039;armée est et reste à tous égards une organisation meurtrière et la paix n&amp;#039;existe en vérité que comme une paix illusoire en « état de repos », telle qu&amp;#039;elle existe à l&amp;#039;échelle mondiale, mais qui peut à tout moment dégénérer en violence de manière inattendue. Tous les dirigeants et politiciens, ainsi que leurs partisans et autres sympathisants, qui créent de manière totalement irresponsable une loi obligatoire ou qui approuvent simplement le fait que les jeunes soient contraints de s&amp;#039;enrôler dans l&amp;#039;armée et de servir dans l&amp;#039;armée, sont des meurtriers potentiels qui devraient être emprisonnés à vie, pour toujours. L&amp;#039;armée est en tout cas une organisation meurtrière, et la guerre est un meurtre et une destruction obligatoires ordonnés par l&amp;#039;État, ce qui ne devrait jamais être le cas. Ce que l&amp;#039;on appelle la paix sur Terre n&amp;#039;est en réalité qu&amp;#039;une paix apparente, car elle a été instaurée à un moment donné dans le passé par la fin d&amp;#039;une guerre, et ce par la partie victorieuse qui, depuis lors, « maintient la paix » ou « veut la maintenir » à l&amp;#039;aide de lois strictes, et appelle cela « paix ». Ce principe a ensuite été repris et maintenu par des pays ou des États devenus indépendants, qui restent si possible en dehors de toute guerre, mais qui, pour autant, maintiennent une armée meurtrière à des fins de « dissuasion » et de « protection », donnant ainsi l&amp;#039;illusion erronée que cette organisation meurtrière pourrait défendre victorieusement le pays en cas d&amp;#039;attaque d&amp;#039;une puissance supérieure – ce qui entraînerait toutefois un nombre insensé de morts. C&amp;#039;est toutefois le cas de toutes les armées, organisations meurtrières à l&amp;#039;occasion, qui recrutent de force tous les hommes aptes au combat parmi la population afin de les former à devenir des meurtriers qui, lors de soulèvements, de guerres, etc., tuent sans scrupules des personnes, des hommes, des femmes et même des enfants qu&amp;#039;ils ne connaissent pas, tout en causant d&amp;#039;énormes destructions. Tout cela, tandis que tous ceux qui, en tant que meurtriers commandants, provoquent des révoltes et des guerres ou les font simplement exécuter par leurs militaires, sont en sécurité, se prélassent confortablement, mangent et boivent bien et restent loin de tout danger, alors que ce sont eux qui veulent la violence, qui devraient se battre jusqu&amp;#039;au sang sur le front. Tous ces éléments, que je qualifie de nazis, ne sont pas pour moi des nationaux-socialistes, mais des « idiots destructeurs absolus », des bellicistes, des meurtriers, des assoiffés de pouvoir et des ignorants méprisants envers la vie humaine, la nature dans son ensemble, sa faune et sa flore. Ce sont des éléments moralement dépravés qui ne voient qu&amp;#039;eux-mêmes et leur propre bien-être, qui ne vivent que leur soif de pouvoir et ne voient que leur rémunération exorbitante, qui ne pensent qu&amp;#039;à eux-mêmes, qui occupent des postes au sein des gouvernements et qui harcèlent le peuple de toutes les manières possibles par populisme. Tout cela alors que tous ceux qui sont honnêtes et bien intentionnés, mais qui mènent une existence discrète au sein des gouvernements, sont méprisés et ignorés. Cependant, je m&amp;#039;abstiendrai malheureusement de nommer les dirigeants fautifs ainsi que les pays que je dénonce en raison de leurs actions erronées et nuisibles au peuple, mais je m&amp;#039;abstiendrai – tout comme pour les religions – de les dénigrer et de les mettre en danger de quelque manière que ce soit, me contentant de montrer leur manière d&amp;#039;agir erronée et leurs actions incorrectes. Malheureusement, cela ne suffit pas, car tous ceux qui appartiennent à cette « racaille » peuvent continuer à agir sans entrave, impunément et anonymement. Si je citais leurs noms et ceux de leurs pays, la police viendrait inévitablement chez moi pour me « mettre hors d&amp;#039;état de nuire », comme elle le fait secrètement depuis des décennies parce que je dis ouvertement la Vérité. Mais je le fais vraiment sans incitation à la haine, sans violence et sans malveillance, en montrant simplement à quel point tout cela est mal géré dans son application, etc., et que les auteurs responsables des attaques sournoises contre moi croient pouvoir me détruire. Michael et moi avons certes largement neutralisé ces attaques en... Il y a donc eu un certain calme. Le calme est également revenu grâce au fait que... ce qui a également été entendu et photographié par les visiteurs du centre, y compris des visiteurs venus d&amp;#039;Amérique, de France et d&amp;#039;Allemagne, parmi lesquels se trouvaient également... qui sont venus me voir en secret et... qui sont membres du gouvernement allemand, mais qui sont opposés aux nazis. Il y avait aussi les deux personnes d&amp;#039;ici, à... ce que je ne peux dire qu&amp;#039;à vous.&lt;br /&gt;
| Wenn ein Mensch einem Glauben und damit einem Scheindenken verfallen und also z.B. einer Religion anhängig ist, dann ist das absolut sein Bier, denn jeder Mensch hat selbst und also eigens zu wissen, ob er scheindenkend und gläubig sein will, oder ob er völlig und absolut klar bewusst sowie verantwortungsvoll selbstdenkend und also glaubensmässig unabhängig und ganz offen zur Wirklichkeit und effectiven Wahrheit stehen will. Dies hat wahrheitlich so zu sein und in keiner Art derweise, dass es ihm verboten würde, denn immer und allezeit ist es des Menschen freier Wille zu sein, sich gedanklich und gefühlsmässig sowie emotionell in seiner eigenen persönlichen Meinung zu bewegen, sich indoktrinieren zu lassen oder sich durchwegs in absolut bewusster Weise selbst zu erziehen und seine eigenen Ansichten und Handlungsweisen in der oder jener Hinsicht zu bilden. Dies, insofern sie des Rechtens und nicht schadvoll für die Mitmenschen, den Frieden, die Sicherheit des Staates, der gesamten Schöpfung und somit also der Natur und der Fauna und Flora sind. Genauso ist es auch des einzelnen Menschen Sache, wenn er eine NAZI-Gesinnung hat und vertritt, politisch irr und wirr ist, politisch eine Regierungsweise betreibt, die völlig falsch sowie bevölkerungsfeindlich, freiheitsfeindlich, meinungsfeindlich oder sonstwie unrichtig ist. Und es ist so, dass es gleichermassen auch auf den einzelnen Menschen zutrifft, der sich einem Glauben einer Religion zuwendet, denn auch das ist seine Sache ganz allein, in die sich absolut niemand einzumischen und ihn nach seiner Gedankenfaçon leben zu lassen hat. Auch ich halte mich daran, denn ich spreche keinen Menschen auf seinen religiösen Glauben oder Nichtglauben an, doch kann und darf ich mir erlauben, jeden Glauben sowie das obligatorische Militär sowie jede Politikpartei, Religion und Sekte als völlig indoktrinierend und falsch zu nennen, weil diese den Menschen betrügerisch durch Glauben, Indoktrination oder Zwang von seinem ureigenen freien Willen und von seinem bewussten Selbstdenken fernhalten. Das ist die effective Wirklichkeit und Wahrheit, doch muss sich jeder Mensch selbst entscheiden, ob er sich unbedacht durch seine Gläubigkeit irgendwelcher Art betrügen oder sich durch Zwang oder Obligatorium zum Narren machen lassen und sich Schaden zufügen lassen will. Wenn ich jedoch aufweise, dass ein jeder religiöser und sektiererischer Glaube des Menschen ein böser Betrug an sich selbst ist, dann greife ich nicht den gläubigen Menschen an, sondern weise nur allgemein darauf hin, was Religion und Glaube tatsächlich sind, nämlich Selbstbetrug, ohne dass ich jemanden als gläubigen Menschen angreife. Dasselbe tue ich mit der Politik und dem Militär-Zwang-Obligatorium, weil Militär in jeder Beziehung immer eine Mörderorganisation ist und bleibt und der Frieden wahrheitlich nur als Scheinfrieden im ‹Ruhezustand› existiert, wie dieser erdenweit gegeben ist, jedoch unverhofft jederzeit in Gewalttätigkeit ausbrechen kann. Alle Regierenden und Politiker überhaupt sowie auch deren Anhänger und sonstig Gleichgesinnte, die völlig verantwortungslos gesetzlich ein staatliches Gesetz-Obligatorium schaffen oder auch nur befürworten, dass junge Menschen überhaupt zwangsmässig in ein Militär und für Kriegsdienste eingezogen werden müssen, sind potentielle Mörder, die lebenslang sowie wirklich für immer eingesperrt gehören. Militär entspricht in jedem Fall einer Mörderorganisation, und Krieg ist ein staatlich befohlenes obligatorisches Morden und Zerstören, was niemals sein dürfte. Was auf der Erde Frieden genannt wird, ist in Wahrheit nur Scheinfrieden, denn dieser ist irgendwann in der Vergangenheit durch irgendein Kriegsende gegeben worden, und zwar durch die Siegerpartei, die seither mit strengen Gesetzen die ‹Ruhe bewahrt› oder diese ‹bewahren will› und dies damit ‹Frieden› nennt. Und dies ist später als Prinzip auch von selbständig gewordenen Ländern resp. Staaten übernommen und erhalten worden, die sich nach Möglichkeit aus einem oder jedem Krieg heraushalten, trotzdem jedoch zur ‹Abschreckung› und zum ‹Schutz› eine Militärmörderarmee halten, die jedoch irrig den Glauben vermittelt, dass die Mörderorganisation bei einem Übermachtangriff das Land noch siegreich verteidigen könne – was aber sinnlos sehr viele Tote fordern würde. Dies jedoch ist bei jedem Militär so, eine bei Gelegenheit mordende Organisation, die durch Zwangsobligatorium alle die jeweilig Kriegsfähigen aus der Bevölkerung rekrutiert, um sie zu Mördern auszubilden, die dann in Aufständen und Kriegen usw. bedenkenlos mordend andere und ihnen unbekannte Menschen, Männer, Frauen und auch Kinder umbringen, wie sie auch ungeheure Zerstörungen anrichten. Dies, während alle jene, welche als befehlende Mörder Aufstände und Kriege hervorrufen oder einfach durch ihre Militärs ausführen lassen, in Sicherheit hocken, sich wohlig räkeln, gut fressen und saufen sowie sich fern von jeder Gefahr aufhalten, und zwar obwohl diese es sind, die Gewalt wollen, die an der Kriegsfront stehen und sich gegenseitig die Schädel blutig schlagen sollten. Alle diese Elemente, die ich als NAZI-Gesinnte bezeichne, verstehe ich nicht als Nationalsozialisten, sondern als ‹nur-absolut-zerstörende-Idioten› sowie Kriegshetzer, Mordgierige, Machtgierige und ungebildete Verachtende bezüglich Menschenleben, der ganzen Natur und deren Fauna und Flora. Es sind moralisch verkommene Elemente, die nur sich selbst sowie ihr eigenes Wohl sehen, wie sie auch nur ihren Machtwahn ausleben und ihre horrende Entlohnung sehen sowie auch nur für sich selbst denken, in den Regierungen hocken und das Volk populistisch auf ihnen jede mögliche Art und Weise drangsalieren. Dies, während allesamt die Fairen und Gutgesinnten, die in den Regierungen ein Schattendasein führen, missachtet und nicht gehört werden. Jedoch ist leider zu unterlassen, dass ich die fehlbaren Regierenden beim Namen sowie auch die Länder nenne, die ich infolge ihres falschen und volksschädlichen Tuns anprangere, jedoch dabei unterlasse – genau wie bei den Religionen –, gegen diese zu hetzen und sie irgendwie zu gefährden, sondern nur deren Art und Weise deren Unrichtigkeit und falsche Handlungsweisen aufzuzeigen. Das genügt leider nicht, folglich alle jene, welche zu diesem ‹Pack› gehören, ungehemmt, ungeschoren und ungenannt weitermachen können, denn wenn ich deren Namen und Länder nennen würde, dann wäre es unvermeidlich, dass die Polizei bei mir erscheinen würde, um mich ‹richtig fertig zu machen› – wie dies schon seit Jahrzehnten heimlicherweise geschieht, weil ich offen die Wahrheit sage. Doch dies tue ich wahrlich ohne Hetze, Gewalt und ohne Bosheit, sondern nur aufzeigend, wie falsch das Ganze in seiner Anwendung usw. gehandhabt wird und die dafür verantwortlichen Urheber der hinterhältigen Angriffe gegen mich glauben, sie könnten mich zur Sau machen. Zwar haben Michael und ich diesen Angriffen dadurch weitgehend die Kraft genommen, indem wir … Folglich hat es etwas Ruhe gegeben. Es hat auch damit etwas Ruhe gegeben, dass …, was ja auch von Center-Besuchern mitgehört und photographiert worden war, auch von Besuchern aus Amerika, Frankreich und Deutschland, wobei auch … dabei waren, die ja heimlich zu mir kamen und … in Deutschland Mitglieder der Regierung sind, jedoch gegenteilig zu den NAZI-Gesinnten sind. Auch die 2 von hier in … was ich ja nur euch sagen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu dis doit rester secret, d&amp;#039;autant plus que ce que tu as déjà dit ne plaira pas à ceux qui se sentent pris en flagrant délit dans leurs agissements répréhensibles et dans leurs manœuvres hostiles au peuple.&lt;br /&gt;
| Was du sagst, ist aber zu verschweigen, zudem wird das von dir schon bisher Gesagte jenen nicht gefallen, welche sich in ihrem Falschhandeln und in ihrer Weise des Falschen und Misslichen ihrer volksfeindlichen Machenschaften ertappt fühlen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas, et les gens stupides du peuple qui soutiennent les dirigeants malhonnêtes et partagent les mêmes opinions qu&amp;#039;eux se joindront au concert de protestations. Il y aura …&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein, wobei jene Dummen aus dem Volk mitheulen werden, welche die falschhandelnden Regierenden unterstützen und gleichen Sinnes sind wie diese. Es wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, bonjour à tous, et comme je n&amp;#039;ai trouvé personne à la station, je savais que vous étiez ici, c&amp;#039;est pourquoi je suis venu. Bonjour à tous.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder zurück, seid alle gegrüsst, und da ich in der Station niemand in Anwesenheit fand, wusste ich, dass ihr hier beisammen seid, weshalb ich herkomme. Seid also alle gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – - – C&amp;#039;est vraiment une surprise, mon ami – vraiment. – Mais je suis heureux que tu sois de retour.&lt;br /&gt;
| – – – Das ist wirklich eine Überraschung, mein Freund – wirklich. – Aber erfreulich, dass du wieder hier bist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ? – - ?&lt;br /&gt;
| ? – – ?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – – Bien sûr, tu ne comprends pas notre langue. Nous nous sommes salués. &lt;br /&gt;
| – – Natürlich, du verstehst ja unsere Sprache nicht. Wir haben uns begrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, c&amp;#039;est juste la surprise, car nous parlons habituellement le suisse allemand, mais je ne comprends pas votre langue. Il est évident et normal que vous communiquiez entre vous dans votre langue maternelle. Mais sois le bienvenu, Quetzal, et je suis vraiment très heureux que tu sois de retour ici. Tu peux aller chercher la chaise derrière …&lt;br /&gt;
| Klar doch, es ist einfach die Überraschung, weil wir ja üblicherweise Schweizerdeutsch sprechen, ich aber eure Sprache nicht verstehe. Dass ihr euch untereinander natürlich in eurer Muttersprache verständigt, das ist ja klar und normal. Sei jedoch willkommen, Quetzal, und ich bin wirklich sehr erfreut, dass du wieder hier bist. Du kannst ja hinten den Stuhl holen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, je vais m&amp;#039;asseoir avec vous sur le Sofa – – C&amp;#039;est très bien comme ça.&lt;br /&gt;
| … nein, ich setze mich zu euch auf das Sofa – – Es ist schon gut so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon arrivée a interrompu votre conversation. De quoi parliez-vous ? &lt;br /&gt;
| Mein Erscheinen hat euer Gespräch gestört. Worüber habt ihr denn gesprochen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était justement le moment où je voulais dire qu&amp;#039;on ne fait que maudire la Russie, tandis que ce type, Selensky, le belliciste ukrainien, est porté aux nues, alors qu&amp;#039;il est celui qui freine et ne veut pas mettre fin à la guerre, parce qu&amp;#039;il ne veut pas renoncer à sa corruption secrète et donc à la richesse qu&amp;#039;il en tire. Cependant, il dissimule la vérité pour ne pas être reconnu comme corrompu, en tenant de grands discours contre tous les corrompus, alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;enrichit lui-même de manière absolument scandaleuse par la corruption, etc., comme tu l&amp;#039;as constaté il y a longtemps, Bermunda, et il parvient à le cacher grâce à sa fourberie. En plus, ce type a l&amp;#039;audace insolente d&amp;#039;insulter et de dénigrer ceux qui font la même chose que lui afin de détourner l&amp;#039;attention de lui-même. Et le fait que certains éléments en Amérique et en Europe l&amp;#039;aident dans cette démarche, comme tu l&amp;#039;as constaté, dépasse les bornes. Tout ce qui se passe autour, et le fait que les médias participent à cela, en imprimant et en publiant des mensonges sur mensonges, faussant ou dissimulant ainsi la vérité, c&amp;#039;est scandaleux. Mais les lecteurs consomment tout cela et y croient sans rien remettre en question, y compris lorsque le gouvernement de leur propre pays proclame quelque chose et déforme la vérité. C&amp;#039;est particulièrement le cas lorsque les populistes arrogants et malveillants au sein des gouvernements ignorent tout simplement certains résultats électoraux du peuple et affirment que ceux-ci ne peuvent être correctement mis en œuvre pour telle ou telle raison, parce que ceci ou cela s&amp;#039;y oppose ou parce que la situation a changé et que la voix du peuple ne peut donc pas être entendue. C&amp;#039;est ainsi que le populisme rampant sévit dans les gouvernements du monde entier, dont les dirigeants, faillibles, ignorent les résultats des élections à leur guise et prennent des décisions et agissent comme bon leur semble, ce qui rend les peuples indifférents et laisse les dirigeants faillibles continuer à agir à leur guise.&lt;br /&gt;
| Es war just der Moment, da ich sagen wollte, dass nur immer über Russland geflucht wird, während der Kerl Selensky, der Kriegshetzer der Ukraine, in den Himmel hochgejubelt wird, der ja der Hemmer ist und den Krieg nicht beenden will, weil er seine heimlich betreibende Korruption und damit den Reichtum nicht aufgeben will, den er damit ergaunert. Dass er jedoch die effective Wahrheit verschleiert, um selbst nicht als Korrupter erkannt zu werden, indem er grosse Reden gegen all die Korruptionellen führt, obwohl er sich selbst auch durch Korruption usw. absolut unverschämt bereichert, wie du, Bermunda, schon vor langer Zeit festgestellt hast, das versteht er durch seine Hinterhältigkeit zu verheimlichen. Dazu hat der Kerl noch die unverschämte Frechheit, andere, die das gleiche tun, zu beschimpfen und zu verunglimpfen, um von sich selbst abzulenken. Und dass ihm gewisse Elemente in Amerika und auch in Europa dabei noch helfen, wie du festgestellt hast, das schlägt allen Fässern den Boden raus. Was da rundum alles läuft und geht, und dass da noch die Medien mitmachen, die tatsächlich Lügen über Lügen abdrucken und veröffentlichen, wie sie dadurch auch die effective Wahrheit verfälschen oder verheimlichen, das brüllt zum Himmel hoch. Die Leserschaft aber konsumiert alles und glaubt daran, ohne etwas zu hinterfragen, und zwar auch in der Beziehung, wenn etwas vom eigenen Land von der Regierung proklamiert und die Wahrheit verdreht wird. Dies insbesondere dann, wenn durch die üblen selbstherrlichen Populisten in den Regierungen ganz bestimmte Wahlergebnisse des Volkes einfach ignoriert werden und behauptet wird, dass diese aus diesen und jenen Gründen nicht richtig umgesetzt werden könnten, weil dies oder das dagegenspreche oder sich eben die Lage geändert habe und daher des Volkes Stimme nicht verwirklicht werden könne. So grassiert der miese Populismus weltweit in den Regierungen, folglich deren Fehlbare einfach nach eigenem Ermessen die Wahlergebnisse der Völker missachten und nach eigenem Ermessen Entschlüsse fassen und handeln, was die Völker gleichgültig geschehen und die fehlbaren Regierenden nach deren Sinn weiterwursteln lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est également le cas en Israël avec Netanyahou, ce qui permet au meurtrier de masse de continuer à faire ce qu&amp;#039;il veut. Il est certes accusé depuis longtemps de corruption, etc., mais la question de savoir si le président israélien fera son devoir et si Netanyahou devra faire face à un procès reste ouverte. Il supplie actuellement le président israélien, Yitzhak Herzog, qui est avocat de profession, de lui accorder grâce et acquittement, et seul le temps nous dira s&amp;#039;il exercera ses fonctions de manière vraiment juste et incorruptible et ne cédera pas à cette demande suppliante, conformément au proverbe qui dit qu&amp;#039;un corbeau n&amp;#039;arrache pas les yeux d&amp;#039;un autre corbeau.&lt;br /&gt;
| Dasselbe ist ja auch in Israel bei Netanjahu der Fall, weshalb der Massenmörder weiter machen kann, was er will. Zwar ist er infolge Korruption usw. seit langem angeklagt, doch ob nun der Israel-Präsident seine Pflicht tut und Netanjahu deswegen ein böses Gerichtswetter erwartet, das bleibt offen. Er bettelt jetzt ja beim Israelpräsidenten, Jitzchak Herzog, der seines Zeichens Rechtsanwalt ist, um Gnade und Freispruch, und ob der nun wirklich gerecht und unbestechlich seines Amtes waltet und nicht auf das Bettel-Ansinnen eingeht, das wird die Zeit und das Sprichwort erweisen, dass eine Krähe der andern kein Auge aushackt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, le fait est, si je veux encore en parler, que vous venez de l&amp;#039;univers ANKAR pour apporter l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui n&amp;#039;est pas fondé sur la foi, mais sur la Réalité et la Verité, cela implique également que vous enseigniez la paix, qui est votre métier et que vous voulez également transmettre à travers votre enseignement. Mais cela signifie également que la paix véritable est enseignée et associée à celle que vous cultivez sur Erra et dans toute la Fédération depuis bientôt 53 000 ans selon le calendrier terrestre, à propos de quoi Sfath a dit que la promotion de la paix sur Terre, parallèlement à la diffusion de l&amp;#039;enseignement, était d&amp;#039;une très grande importance et également extrêmement importante. Semjase a dit la même chose, et tous deux m&amp;#039;ont demandé d&amp;#039;insister constamment sur ce point et d&amp;#039;enseigner que seule la paix véritable entre les peuples, et donc en particulier entre les individus, apporte un progrès digne d&amp;#039;être vécu, une connaissance véritable et une liberté véritable. Et pour que cette paix véritable devienne réalité, il est nécessaire d&amp;#039;effectuer un travail d&amp;#039;information urgent qui nomme tous les faits par leur vrai nom. Par exemple, en montrant que les croyances religieuses et sectaires empêchent la pensée indépendante et conduisent à une cécité proverbiale face à la Vérité, empêchant ainsi la Paix. En effet, ces croyances erronées encouragent de manière si généralisée et effrénée la tromperie et le mensonge chez les êtres humains qu&amp;#039;il devient pratiquement impossible pour chaque citoyen de la Terre de reconnaître comme tromperie et mensonge ce qui lui est présenté par la tromperie et le mensonge et qu&amp;#039;il accepte avec foi, il est donc tellement endoctriné qu&amp;#039;il est incapable de reconnaître et de comprendre la vérité effective et croit simplement ce qui lui est présenté de manière trompeuse et mensongère. Il faut donc appeler les choses par leur nom, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai utilisé une expression similaire à celle employée par Sfath, qui qualifiait par exemple sans exception tous les militaires de « bande d&amp;#039;assassins », expression que j&amp;#039;ai rapidement rebaptisée « organisation d&amp;#039;assassins » et que j&amp;#039;ai conservée jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui. &lt;br /&gt;
| Nun, Tatsache ist, wenn ich nun noch darauf zu sprechen kommen will, dass ihr ja aus dem ANKAR-Universum herkommt, um die Lehre Nokodemions zu bringen, die nicht auf Glauben, sondern auf der Wirklichkeit und Wahrheit aufgebaut ist, dann ist damit auch das verbunden, dass Frieden gelehrt wird, der euer Metier ist und den ihr durch die Lehre ebenfalls vermitteln wollt. Dies aber bedeutet, dass damit auch der wirkliche Frieden gelehrt wird und verbunden ist, den ihr auf Erra und in der gesamten Föderation nach irdischer Zeitrechnung bald 53 000 Jahren pflegt, wozu Sfath sagte, dass die Förderung des Friedens auf der Erde nebst der Lehreverbreitung von sehr grosser Bedeutung und auch äusserst wichtig sei. Auch Semjase sagte dasselbe, und beide wiesen mich an, dringend auch in dieser Beziehung stetig darauf hinzuweisen und zu lehren, dass nur wahrer Frieden unter den Völkern und also besonders der einzelnen Menschen lebenswertigen Fortschritt, wahres Wissen und wahre Freiheit bringt. Und um diesen wahren Frieden Wirklichkeit werden zu lassen, sei es erforderlich, dass eine dringend aufklärende Arbeit geleistet werde, die alle Fakten beim richtigen Namen nenne. Dies z.B. in der Weise, dass durch religiösen und sektiererischen Glauben das Selbstdenken unterbunden und bis zur sprichwörtlichen Blindheit der Wahrheitserkennung und damit auch der Frieden verhindert werde. Dies, weil durch den irren Glauben die damit einhergehende Betrügerei und Lügerei der Menschen dermassen umfassend und ungehemmt gefördert werden, dass es dem einzelnen Erdenbürger praktisch beinahe oder so gut wie unmöglich werde, das ihm durch Betrügerei und Lüge Dargebrachte und von ihm gläubig Aufgenommene als Betrug und Lug zu erfassen, folglich er durch diese dermassen indoktriniert wird und die effective Wahrheit nicht zu erkennen und zu erfassen vermag und einfach das glaubt, was ihm betrügerisch und lügnerisch dargebracht wird. Also soll alles beim richtigen Namen genannt werden, folglich ich etwas ähnlich dem nannte, wie Sfath es bezeichnete, so er z.B. ohne Ausnahme für jedes Militär dem Ausdruck ‹Mördermeute› benutzte, was ich dann kurzerhand in ‹Mörderorganisation› umbenannte und dies bis heute so beibehielt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté ainsi dans ses annales.&lt;br /&gt;
| Das hat er so auch in seinen Annalen vermerkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela l&amp;#039;a probablement impressionné, c&amp;#039;est pourquoi il l&amp;#039;a noté, comme je peux l&amp;#039;imaginer. Fondamentalement, toute armée n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;une organisation négative, axée sur le meurtre, la destruction et uniquement sur la mort, le deuil, la misère, la détresse et la ruine, qui n&amp;#039;apporte jamais la paix, mais au contraire ne provoque que le mal, la haine et le malheur. De plus, l&amp;#039;armée est en tout cas quelque chose dont l&amp;#039;homme n&amp;#039;a pas et n&amp;#039;aura jamais besoin pour instaurer la paix, comme le prouve l&amp;#039;histoire depuis la nuit des temps, car elle n&amp;#039;a toujours apporté que la guerre, le meurtre, la torture, les massacres, la destruction, le viol, etc. En fin de compte, sans exception, les vainqueurs des guerres ont procédé à des tribunaux de jugement et à des exécutions contre les vaincus, mais ils ont également imposé de nouvelles lois, règlements, ordonnances et prescriptions, etc., qui, s&amp;#039;ils n&amp;#039;étaient pas strictement respectés immédiatement, étaient punis de sanctions sévères et de condamnations à mort par les occupants. Et il en sera de même lorsque de nouvelles guerres seront menées et que les vainqueurs auront conquis le pays et asservi les peuples vaincus, comme depuis les temps anciens. Ainsi, depuis toujours, l&amp;#039;être humain terrestre utilise des groupes de meurtriers et des organisations militaires, c&amp;#039;est-à-dire de grandes organisations meurtrières, pour mener des guerres, assassiner, détruire et causer beaucoup de souffrances et de misère. Dès les temps anciens, les Terriens se sont donc regroupés en groupes maléfiques, négatifs et meurtriers, formant ainsi des organisations meurtrières qui ont massacré des êtres humains avec cruauté, tout détruit et causé des souffrances, une misère et une détresse indicibles. Et plus le développement technique progressait, plus il était détourné au profit du développement et de la fabrication d&amp;#039;armes à des fins guerrières, meurtrières et destructrices – jusqu&amp;#039;au développement de la bombe atomique et au largage de telles bombes sur Hiroshima et Nagasaki, entraînant leur destruction totale ainsi que le meurtre sans scrupules de centaines de milliers d&amp;#039;innocents par les Américains. Il s&amp;#039;agissait d&amp;#039;un crime de masse sans précédent, pour lequel les responsables américains n&amp;#039;ont jamais été traduits en justice, tout comme, apparemment, le dictateur américain actuel peut mener ses activités criminelles et exercer son hégémonie sans que le peuple américain ne s&amp;#039;y oppose ou que la communauté internationale ne fasse quoi que ce soit pour mettre fin à son pouvoir, non pas par les armes et la guerre, mais par la raison et le bon sens. Mais il semble que les puissants dirigeants des États du monde ne soient que des lâches sans cervelle, mais suffisamment arrogants pour pouvoir s&amp;#039;affirmer comme de faux dirigeants – et pour cela, avoir encore des partisans stupides et effrontés parmi les populations.&lt;br /&gt;
| Das hat ihm wahrscheinlich Eindruck gemacht, darum hat er es wohl vermerkt, wie ich mir vorstellen kann. Grundsätzlich ist ja jedes Militär effectiv nichts anderes, als eben eine negative Organisation, die auf Morderei, Zerstörung und eben absolut nur auf Tod, Trauer, Elend, Not und Verderben ausgerichtet ist, niemals Frieden schafft, sondern gegenteilig nur Böses, Hass und Übel hervorruft. Ausserdem ist Militär jedenfalls etwas, was der Mensch nicht und niemals brauchen kann, um Frieden zu schaffen, wie sich das schon seit alters her beweist, denn jeher gab es damit immer nur Krieg, Mord, Folter, Massaker, Zerstörung und Vergewaltigung usw. Letztendlich sowie ausnahmslos erfolgten dabei durch die Sieger der Kriege Abrechnungsgerichte und Hinrichtungen gegen die Verlierer, wie jedoch auch neue Gesetze, Reglemente, Verordnungen sowie Vorschriften usw. aufgebracht wurden, wofür, wenn sie nicht umgehend strikte eingehalten wurden, durch die Besatzer harte Strafen und Todesurteile vollstreckt wurden. Und so wird weitergefahren, wenn neue Kriege geführt werden und die Kriegssieger das Land erobert haben und die besiegten Völker unterjochen wie seit alter Zeit her. So nutzt der Erdenmensch schon seit jeher Mördergruppen und Militär resp. grosse Mörderorganisationen, um Kriege zu führen, zu morden, zu zerstören und sehr viel Leid und Elend zu schaffen. Schon zu frühen Zeiten haben sich also die Erdlinge zu bösen negativen und mörderischen Gruppierungen zusammengerottet und so zu Mörderorganisationen formiert, die Menschen bösartig abschlachteten, alles zerstörten und unsagbares Leid, Elend und Not hervorgebracht haben. Und je mehr die technische Entwicklung voranschritt, desto mehr ist diese dadurch zur Waffenentwicklung und Waffenherstellung zu Kriegsführungszwecken und zum Morden und Zerstören missbraucht worden – bisher hin bis zur Atombombenentwicklung und mit dem Abwurf solcher Atombomben auf Hiroshima und Nagasaki und deren völliger Zerstörung sowie der gewissenlosen Ermordung von Hunderttausenden unschuldiger Menschen durch die Amerikaner. Es war ein Massenmordverbrechen sondergleichen, wofür Amerikas Verantwortliche niemals zur Rechenschaft gezogen wurden, wie offenbar auch gegenwärtig der Amerikadiktator sein kriminelles Gebaren und seine Hegemonie durchführen kann, ohne dass das Amerikavolk sich dagegen erhebt oder die Weltgemeinschaft etwas unternimmt, um seine Macht zu beenden, und zwar ohne Waffen und Krieg, sondern mit Verstand und Vernunft. Aber offenbar sind die mächtigen Regierenden der Staaten der Welt nur Schlappschwänze ohne Gehirn, doch absolut grossmäulig genug, um sich als Scheinregierende behaupten zu können – und dafür aus den Bevölkerungen noch dummdreiste Anhänger zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, depuis des temps immémoriaux, la situation n&amp;#039;a cessé d&amp;#039;empirer, de se dégrader et de s&amp;#039;aggraver, car les guerres se sont multipliées et intensifiées, l&amp;#039;augmentation de la population terrestre y contribuant également, car plus les Terriens engendraient de descendants, plus le monde devenait étroit pour l&amp;#039;humanité de la Terre. La masse de l&amp;#039;humanité ne cessait de croître et a atteint un niveau de surpopulation si bien qu&amp;#039;en 1700 après Jmmanuel (J.-C.), la limite compatible avec la Terre de 530 millions d&amp;#039;êtres humains, selon le décompte des Plejaren, était déjà largement dépassée, car à cette époque, vous, les Errants, comptiez 536 718 004 êtres humains terrestres, comme je le lis ici sur ma liste.&lt;br /&gt;
| Nun, seit alters her wurde es immer schlimmer, übler und krasser, denn die Kriege wurden deren mehr und immer schlimmer, wobei auch die Zunahme der Erdenmenschheit dazu beitrug, denn je mehr Nachkommen die Erdlinge hervorbrachten, desto enger wurde die Welt für die Menschheit der Erde. Die Masse der Menschheit wurde immer grösser und wuchs zur Überbevölkerung heran, folglich bereits im Jahr 1700 nach Jmmanuel (Chr.) das erdenverträgliche Mass von 530 Millionen Menschen gemäss Zählung der Plejaren schon weit überschritten war, weil damals eben von euch Erranern 536 718 004 Erdenmenschen gezählt wurden, wie ich hier auf meiner Liste ablese.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, sur notre petite planète, une population plus nombreuse signifie que cette surpopulation galopante doit vivre de plus en plus à l&amp;#039;étroit et se retrouve désormais pratiquement « entassée » au point que tout conduit inévitablement à des « frictions », et que les disputes, les querelles, la haine et l&amp;#039;hostilité sont désormais inévitables, ce qui conduit inévitablement à des conflits et à des guerres. Les querelles et les guerres, quelles que soient les raisons idiotes qui les provoquent, se propagent très rapidement et sont difficiles, voire impossibles à arrêter. Les disputes et les querelles s&amp;#039;étendent de plus en plus aux familles, ainsi qu&amp;#039;au voisinage, et finissent souvent par se solder par des destructions, voire des meurtres, des homicides, etc. Et lorsque les dirigeants créent et provoquent des troubles parmi un ou plusieurs peuples, pour des raisons totalement illogiques, absurdes et confuses, il n&amp;#039;y a jamais de raisons logiques à cela, mais cela provoque bêtement la guerre et la terreur, ainsi que des souffrances illimitées, la misère, une détresse criante et la destruction totale des acquis humains. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que la nature, la faune et la flore sont gravement endommagées, détruites de manière largement idiote et irresponsable, voire complètement exterminées.&lt;br /&gt;
| Mehr Menschen bedeuten jedoch auf der kleinen Erde, dass diese grassierende Überbevölkerung immer enger zusammenzuleben hat und jetzt praktisch derart ‹aufeinanderhockt›, dass alles zwangsläufig zu ‹Reibereien› führt, folglich Streit, Hader, Hass und Feindschaft nicht mehr zu vermeiden sind, was unweigerlich zu Unfrieden sowie zu Kriegen führt. Die Streitereien und Kriege, die aus welchen recht idiotischen Begründungen auch immer hervorgerufen werden, breiten sich sehr schnell aus und lassen sich kaum oder überhaupt nicht mehr stoppen. Schon Streit sowie Hader greifen immer mehr in die Familien über, wie auch in die Nachbarschaft, und enden schlussendlich vielfach in Zerstörung oder gar in Mord und Totschlag usw. Und wenn Regierende Unfrieden unter einem Volk oder bei mehreren Völkern schaffen und hervorrufen – aus welchen völlig unlogischen sowie irren und wirren Begründungen auch immer –, dann gibt es niemals logische Gründe dafür, sondern dann wird durch diese idiotischerweise Krieg und Terror hervorgerufen, wie auch grenzenloses Leid, Elend sowie brüllende Not und totale Zerstörungen menschlicher Errungenschaften. Dies nebst dem, dass auch die Natur und deren Fauna und Flora bösartig geschädigt sowie grösstenteils idiotisch und gewissenlos zur Sau gemacht oder gar vollständig ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix, la véritable Paix effective, ne peut être obtenue que par un esprit clair et une raison efficace, sans aucune violence, et alors seulement elle sera réellement acquise, et ce, uniquement grâce à une pensée indépendante, claire et intelligente, ce qui prouve sans aucun doute que ce sont les personnes hostiles, querelleuses, haineuses, trompeuses et menteuses, dont l&amp;#039;intelligence est manifestement faible, donc insignifiante et négligeable. Leur stupidité, leurs pensées et leurs aspirations sont orientées vers l&amp;#039;hostilité, la querelle, la haine, la discorde, la discorde, ainsi que vers la tromperie, le mensonge et l&amp;#039;absurdité sous une forme très mauvaise, voire vers la provocation délibérée de la guerre. Cela peut même aller jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;idiotie de forcer les autres à entrer en guerre et d&amp;#039;en provoquer une, comme cela s&amp;#039;est produit par exemple avec la Russie, qui a finalement attaqué l&amp;#039;Ukraine par la volonté et sur ordre de Poutine avec son organisation meurtrière et qui continue aujourd&amp;#039;hui encore à faire la guerre. C&amp;#039;est donc le président Vladimir Vladimirovitch Poutine qui en a donné l&amp;#039;ordre, bien que le gouvernement de la Fédération de Russie soit dirigé par Mikhaïl Michoustine en tant que Premier ministre (cabinet Michoustine II depuis mai 2024). Le président occupe toutefois la position la plus puissante et détermine de manière décisive la politique, tandis que le Premier ministre assume le rôle de chef du gouvernement et met en œuvre le pouvoir exécutif. Le système politique russe est donc une république présidentielle-parlementaire avec un pouvoir présidentiel fort.&lt;br /&gt;
| Frieden, effectiver wahrlicher Frieden, kann nur durch klaren Verstand und effective Vernunft und völlig gewaltlos erbracht werden und dann auch wirklich gegeben sein, und zwar durchaus nur infolge eines selbständigen klaren und intelligenten Denkens, was absolut eindeutig beweist, dass es Feindschaft ausübende, streitsüchtige, hassende, betrügerische und lügnerische Menschen sind, deren Intelligenz schreiend niedrig und also nichtig und verschwinden gering ist. Ihr Unverstand und ihr Sinnen und Trachten sind auf Feindschaft, Streiten, Hassen, Harmen, Hadern sowie in sehr übler Form betrügend, lügend und verstandlos oder gar bewusst auf das Provozieren von Krieg ausgerichtet. Es kann sogar derart idiotisch ausgerichtet sein, andere zu einem Krieg zu zwingen und tatsächlich einen hervorzurufen, wie es z.B. mit Russland geschehen ist, das dann letztlich durch den Willen und den Befehl Putins mit seiner Mörderorganisation die Ukraine angriff und heute noch Krieg führt. Dazu hat also Präsident Wladimir Wladimirowitsch Putin den Befehl gegeben, wobei jedoch die russische Föderations-Regierung von Michail Mischustin als Ministerpräsident geleitet wird (Kabinett Mischustin II seit Mai 2024). Der Präsident ist jedoch die mächtigste Position und bestimmt massgeblich die Politik, während der Ministerpräsident die Regierungschef-Rolle innehat und die Exekutive umsetzt, dadurch ist das russische Politsystem also eine präsidial-parlamentarische Republik mit starker Präsidentenmacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre a éclaté à cause de l&amp;#039;ex-président américain sénile et décrépit Joseph « Joe » Biden, qui a menacé et incité pendant si longtemps à faire intervenir l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, jusqu&amp;#039;à ce que la Russie, ou plutôt le président Poutine, « craque » et déclenche la guerre. Depuis son enfance, Biden bégaye, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;a jamais pu guérir, mais cela ne l&amp;#039;a pas empêché d&amp;#039;exercer ses fonctions, bien qu&amp;#039;il ait été avide de pouvoir et un ennemi déclaré de la Russie – et qu&amp;#039;il le soit resté.&lt;br /&gt;
| Geschehen resp. zustande gekommen ist der Krieg durch die Schuld des senilen klapperigen amerikanischen Ex-Präsidenten Joseph ‹Joe› Biden, der so lange damit drohte und hetzte, die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einzubringen, bis Russland resp. Präsident Putin der ‹Kragen platzte› und er den Krieg startete. Seit seiner Kindheit stottert Biden, was er nie heilen konnte, was ihn aber nicht in seinem Amt beeinträchtigte, wobei er aber machtgierig und ein ausgesprochener Feind Russlands war – und geblieben ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants qui ordonnent et mènent une guerre, tout comme les membres d&amp;#039;organisations meurtrières qui mènent et pratiquent la guerre, commettent ainsi des meurtres et des assassinats, ainsi que des viols, et se livrent également à des actes de destruction, ce qui, dans l&amp;#039;ensemble, témoigne d&amp;#039;un manque total d&amp;#039;intelligence de la part des commanditaires et de ceux qui exécutent les ordres. Par conséquent, ils ne font preuve ni d&amp;#039;intelligence ni de raison dans leurs pensées et leurs actions, c&amp;#039;est pourquoi il est vain de vouloir obtenir d&amp;#039;eux quoi que ce soit de sensé et de responsable.&lt;br /&gt;
| Regierende, die einen Krieg befehlen und ausführen lassen, wie auch allesamt die Mitglieder von Mörderorganisationen, die den Krieg führen und ausüben, begehen dadurch Mord und Totschlag, wie auch Vergewaltigung, und sie frönen auch der Zerstörungsausübung, was gesamthaft auf ein absolut mangelhaftes Intelligentum der Auftraggeber und die den Befehl Ausübenden hinweist. Folglich weisen diese bezüglich ihres Denkens und Handelns weder Verstand noch Vernunft auf, weshalb für sie Hopfen und Malz verloren ist, um noch etwas Sinnvolles und Verantwortungsvolles bei ihnen erreichen zu wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix et la liberté sont la parure de l&amp;#039;être humain, tout comme l&amp;#039;égalité et l&amp;#039;équivalence entre la femme et l&amp;#039;homme, et donc aussi entre un être humain et un autre. Et la liberté de l&amp;#039;être humain comprend pleinement le droit de connaître la réalité et sa vérité complète, et de ne pas devoir simplement accepter comme vraie toute la camelote trompeuse et mensongère d&amp;#039;une croyance religieuse ou autre. Sans véritable intelligence, sans raison effective, sans non-violence absolue et sans égalité, il ne peut jamais y avoir d&amp;#039;unité humaine, ni donc de Paix, et il ne peut jamais y avoir d&amp;#039;humanité libre, capable de vivre dans l&amp;#039;équité et la réflexion personnelle, dans l&amp;#039;égalité. Seules la Paix véritable et la liberté véritable chez chaque individu permettent de vivre librement, ouvertement et correctement, sans reproche, tandis que la tromperie, le mensonge et la déformation de la vérité ne font que provoquer la discorde, l&amp;#039;esclavage et tout ce qui est faux, mauvais et négatif, comme c&amp;#039;est le cas pour toutes les croyances religieuses et autres, de quelque nature, manière ou forme que ce soit, car toute croyance s&amp;#039;écarte absolument de toute réalité et de sa vérité, car toute croyance n&amp;#039;est que tromperie, illusion, fantaisie, hallucination ou tromperie et mensonge endoctrinés. Cependant, il est vrai que la tromperie et le mensonge endoctrinés se retrouvent également dans toute politique et dans la plupart des médias, seuls quelques-uns pouvant être considérés comme honnêtes et ouverts. La plupart trompent et mentent sans vergogne et se laissent facilement manipuler par la politique, et ce sont précisément ceux-là que les gens croient, précisément ceux qui sont déjà croyants.&lt;br /&gt;
| Frieden und Freiheit sind des Menschen Zierde, so auch die Gleichheit und der Gleichwert von Frau und Mann und also auch bezüglich die des einen Menschen und des andern Menschen. Und zur Freiheit des Menschen gehört umfänglich das Recht, die Wirklichkeit und deren volle Wahrheit zu kennen und nicht einfach jeden betrügerischen und verlogenen Schund eines religiösen oder sonstigen Glaubens als richtig annehmen zu müssen. Ohne wahrlichen Verstand und effective Vernunft und absolute Gewaltlosigkeit und Gleichwertigkeit kann niemals eine menschliche Einheit und damit auch kein Frieden existieren und niemals eine freiheitliche Menschheit gegeben sein, die in Rechtschaffenheit und im Selbstdenken miteinander in Gleichberechtigung leben kann. Nur wahrer Frieden und wahre Freiheit im einzelnen Menschen führen dazu, das Leben frei, offen und richtig sowie tadelfrei zu leben, während Betrug und Lügerei sowie Wahrheitsverdrehung nur Unfrieden, Unfreiheit und alles Falsche, Böse und Negative hervorrufen, wie dies jedem religiösen und sonstigen Glauben jeder Art, Weise und Form eigen ist, weil jeder Glaube absolut von jeder Wirklichkeit und deren Wahrheit abweicht, weil jeder Glaube nur Selbstbetrug, Täuschung, Phantasie, Halluzination oder indoktrinierter Betrug und Lüge ist. Jedoch ist es so, dass sich indoktrinierter Betrug und Lüge auch in jeder Politik finden und in den meisten Medien, wobei nur wenige Medien als ehrlich und offen bewertet werden können. Die meisten betrügen und lügen nach Strich und Faden und lassen sich leicht von der Politik manipulieren, und ausgerechnet diesen glauben dann die Menschen, eben ausgerechnet jene, die sonst schon Gläubige sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne le corrompu Zelensky, que je tiens également à mentionner, malheureusement, de nombreux dirigeants aveuglés par la vérité, bellicistes et belliqueux de toute l&amp;#039;Europe, ainsi que le dictateur fou des États-Unis, Trump, croient à ses tromperies et à ses mensonges théâtraux et ignorent ou dissimulent ses agissements corrompus, que tu, Bermunda, as toi-même minutieusement étudiés et révélés, comme le prouve également l&amp;#039;article de journal qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis et que je ne veux pas vous cacher.&lt;br /&gt;
| Was nun aber den korrupten Selensky betrifft, den ich auch noch erwähnen will, dem leider viele wahrheitsblinde und kriegsgesinnte und kriegshetzende Regierende von ganz Europa sowie der irre Diktator Amerikas, Trump, seine schauspielerischen Betrügereien und Lügereien glauben und dessen korrupte Machenschaften nicht kennen oder verheimlichen, die du, Bermunda, ja selbst genau ergründet und aufgedeckt hast, das dürfte auch der Zeitungsartikel beweisen, den mir Achim gebeamt hat und den ich euch nicht verheimlichen will.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À mon avis, tout est axé sur la richesse, y compris tout ce qui concerne la foi religieuse, qui est née du mensonge et de la tromperie, qui a coûté la vie à des millions de personnes depuis lors et qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Dass alles auf Reichtum ausgerichtet ist, das ist meines Erachtens auch dieserart so hinsichtlich all dem, was sich rundum bezüglich des religiösen Glaubens ergibt, der durch Lug und Betrug entstanden ist und seither viele Millionen von Menschenleben gekostet und der sich bis heute erhalten hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne vois certes pas de lien direct avec ce dont j&amp;#039;ai parlé, mais tu as sans doute raison en ce qui concerne l&amp;#039;accumulation frauduleuse de richesses. Mais si vous me permettez de vous présenter l&amp;#039;article :&lt;br /&gt;
| Zwar sehe ich nicht einen direkten Zusammenhang mit dem, wovon ich gesprochen habe, doch mit dem Ergaunern von Reichtum hast du wohl recht. Doch wenn ich euch jetzt den Artikel vorlegen darf:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En 1995, Selenskyi a obtenu son diplôme en droit à Kiev.&lt;br /&gt;
| Anno 1995 hat Selenskyi sein Jura-Studium in Kiew mit einem Diplom abgeschlossen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;acteur le plus riche …&lt;br /&gt;
| Der reichste Schauspieler…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (OTAN statistic)&lt;br /&gt;
| (NATO Statist)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Villas et appartements de Luxe en Italie, en Espagne, dans le sud de la France et en Israël.&lt;br /&gt;
| Luxus-Villen und Appartements in Italien und Spanien, in Südfrankreich und Israel.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 italic line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 30 millions de Dollar de Super villa en Floride.&lt;br /&gt;
| 30 Millionen Dollar Super-Villa in Florida.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Fortune personnelle (divers comptes secrets) de plus d&amp;#039;un milliard. &lt;br /&gt;
| Privat-Vermögen (div. geheime Konten) von über 1. Milliarde&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;après cela que Selensky s&amp;#039;est tourné vers le métier d&amp;#039;acteur. À ce jour, les politiciens néerlandais n&amp;#039;ont toujours pas obtenu de réponse à leur question : Monsieur Selensky, comment avez-vous amassé votre immense fortune personnelle ? / Ceux qui soutiennent le régime Selensky par des dons financiers s&amp;#039;exposent à des soupçons non négligeables de corruption. En particulier les politiciens qui aiment apporter personnellement leur mallette à Kiev … &lt;br /&gt;
| Erst danach wechselte Selensky in die Schauspielerei. Niederländische Politiker haben von Selensky bis heute keine Antwort auf die Frage erhalten: Herr Selensky, womit haben sie ihr immenses Privatvermögen erwirtschaftet? / Wer das Selensky Regime mit Geldspenden unterstützt, macht sich nicht unerheblich der Korruption verdächtig. Vor allem jene Politiker, die ihr Aktenköfferli gerne persönlich nach Kiew tragen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et les traits de caractère de cet homme menteur, trompeur, obsédé par la guerre, corrompu et avide de pouvoir sont clairement exprimés par sa physionomie. Son attitude belliciste et sa fausseté sont effectivement inscrites de manière indéniable sur son visage.&lt;br /&gt;
| Und welche Charakterneigung dieser lügnerisch-betrügerische, kriegsbesessene, korrupte sowie machtgierige Mann in seiner Falschheit aufweist, das wird völlig unzweifelhaft durch seine Physiognomie recht krass zum Ausdruck gebracht. Seine kriegshetzerische Gesinnung und seine Falschheit ist ihm effectiv unverkennbar ins Gesicht geschrieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela confirme pleinement les conclusions de mes recherches. Cet homme est un dangereux imposteur et belliciste, qui est également corrompu et extrêmement sournois, et qui, dans sa fausseté, trompe malicieusement les dirigeants de ces États et les séduit, ce qui les amène à l&amp;#039;aider et à le courtiser. Mais ceux qui sont trompés ne se rendent pas compte qu&amp;#039;il est la véritable raison pour laquelle la guerre ne prend pas fin, et ils rendent hommage à cet homme qui devrait être destitué et emprisonné, et qui cause beaucoup de malheur et fait perdurer la guerre, les tueries et la destruction. &lt;br /&gt;
| Das bestätigt vollumfänglich die Erkenntnisse meiner Ergründungen. Dieser Mann ist ein schlimmer gefährlicher Betrüger und Kriegshetzer, der zudem auch ein Korrupteur und äusserst hinterhältig ist, der in seiner Falschheit die Staatsführenden jener Staaten arglistig täuscht und für sich einnehmend stimmt, wodurch sie ihm Hilfe leisten und ihn umwerben. Dass er aber der eigentliche Grund dafür ist, dass der Krieg nicht beendet wird, das erkennen die Irregeführten nicht und huldigen diesem Mann, der seines Amtes enthoben und eingekerkert werden sollte und durch den viel Unheil angerichtet wird und der Krieg, das Töten sowie das Zerstören weitergeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Effectivement, et j&amp;#039;ajoute que tout son être s&amp;#039;exprime sans aucun doute de manière éclatante. Et vous en êtes certainement tous convaincus, vous qui, à mon avis, n&amp;#039;êtes pas ignorants en matière de psychologie, si je ne me trompe pas. En tout cas, c&amp;#039;est ce que je pense, car vous avez tous dit que vous vous efforceriez de vous instruire vous-mêmes dans ce domaine, que vous vous efforceriez de mener des études utiles afin de mieux juger et comprendre les terriens. Par conséquent, je pense que vous avez tous déjà appris et compris certaines choses il y a des années, c&amp;#039;est pourquoi cette image ne vous révèle certainement rien de nouveau sur cette limace.&lt;br /&gt;
| Effectiv, und dazu sage ich, dass gar sein ganzes Wesen zweifelsohne brüllend zum Ausdruck gebracht wird. Und das stellt ihr alle sicher bestimmt so fest, die ihr ja alle meiner Erachtung gemäss in psychologischer Hinsicht nicht ungebildet seid, wenn ich mich nicht irre. Jedenfalls denke ich das, denn ihr alle sagtet doch, dass ihr euch bemühen werdet, um euch in diesem Fach selbst zu belehren, dass ihr, um uns Erdlinge besser beurteilen und verstehen zu können, euch bemüht, zweckdienliche Studien zu betreiben. Folglich, so denke ich, dass ihr alle schon vor Jahren einiges erkannt und zu verstehen gelernt habt, weshalb dieses Bild euch sicher nichts Neues dieses Schleimlings offenbart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis d&amp;#039;accord, car nous nous sommes tous réunis et avons travaillé intensément pour acquérir des connaissances approfondies à ce sujet et parvenir à des évaluations correctes grâce à des recherches approfondies.&lt;br /&gt;
| Dem habe ich zuzustimmen, denn wir alle haben uns gemeinsam zusammengetan und uns intensiv darum bemüht, um diesbezüglich eingehende Erkenntnisse zu gewinnen und durch massgebende Ergründungen richtige Beurteilungen zu gewinnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux le confirmer à nouveau sans réserve. &lt;br /&gt;
| Das kann ich nochmals vollumfänglich bestätigen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, et c&amp;#039;est pourquoi l&amp;#039;expression du visage de cet homme montre clairement qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un être humain sournois, malveillant, menteur et trompeur.&lt;br /&gt;
| Das ist so, und daher ist die Frage des Ausdrucks der Physiognomie dieses Mannes wirklich offen zu erkennen, dass es sich um einen hinterhältigen, bösartigen sowie arg lügnerisch-betrügerischen Erdenmenschen handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et à mon avis, on pourrait le comparer au meurtrier de masse israélien Netanyahou.&lt;br /&gt;
| Und den könnte man meiner Ansicht gemäss zusammentun mit dem israelischen Massenmörder Netanjahu.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne l&amp;#039;Ukraine, la situation y est depuis toujours assez mauvaise, car ce qui s&amp;#039;est produit il y a des années et qui continue de se produire, comme le prouve l&amp;#039;article de journal que tu as reçu en mars 2023 et que tu nous as donné, et que tu devrais nous montrer à nouveau maintenant que nous parlons des maux en Ukraine. Certes, Zelensky n&amp;#039;avait rien à voir avec les événements à l&amp;#039;époque, mais il partage les mêmes opinions et agit de la même manière que les coupables de l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Doch bezüglich der Ukraine, da ist ja seit jeher die Situationen recht übel, denn das, was sich schon vor Jahren an sehr Bösem ergeben hat und sich weiter ergibt, das beweist der Zeitungsartikel, den du im März 2023 erhalten und uns gegeben hast, den du uns jetzt nochmals vorzeigen solltest, wenn wir schon von den Übeln in der Ukraine sprechen. Zwar hatte Selensky damals nichts zu tun mit den Geschehen, doch er ist gleichen Sinnes und handelnd wie die damaligen Schuldbaren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux. – Qu&amp;#039;en dites-vous ? – – OK, votre signe de tête est un ordre pour moi, et je vais donc le chercher immédiatement dans l&amp;#039;ordinateur – – – Oui, le voici – je vais le copier tout de suite …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. – Was sagt ihr dazu? – – OK, euer Kopfnicken sei mir Befehl, und so will ich ihn gleich im Computer suchen – – – Ja, hier – da ist er, und ich kopiere ihn gleich heraus …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De nombreux journalistes et plus de 300 mineurs&lt;br /&gt;
| Viele Journalisten und über 300 Minderjährige&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Are on the Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| sind auf der Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis 2014, le gouvernement ukrainien gère, par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;une ONG, un site Internet sur lequel figurent les noms et adresses de nombreuses personnes considérées par Kiev comme des opposants à l&amp;#039;Ukraine. Beaucoup de ces personnes ont déjà été assassinées.&lt;br /&gt;
| Seit 2014 betreibt die ukrainische Regierung über eine zwischengeschaltete NGO eine Internetseite, auf der viele Menschen, die Kiew als Gegner der Ukraine ansieht, mit Namen und Adressen geführt werden. Viele der dort geführten Menschen wurden bereits ermordet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par Thomas Röper, 9 septembre 2022, 18h16 Après le Maïdan, l&amp;#039;ONG « Tsentr Mirotvorets » a été fondée en Ukraine et a mis en ligne le site web Mirotvorets (« artisan de la paix »). Cette ONG se décrit comme un « centre de recherche sur les signes de crimes contre la sécurité nationale de l&amp;#039;Ukraine, la paix, l&amp;#039;humanité et le droit international » et répertorie sur son site les personnes qu&amp;#039;elle considère comme des ennemis de l&amp;#039;Ukraine. Ces personnes sont répertoriées avec leurs données personnelles, souvent même avec leur adresse privée, leur numéro de téléphone, leur numéro de passeport, etc.&lt;br /&gt;
| Von Thomas Röper, 9. September 2022, 18:16 Uhr In der Ukraine ist nach dem Maidan die NGO ‹Tsentr Mirotvorets› gegründet worden, die die Webseite Mirotvorets (‹Friedensstifter›) online gestellt hat. Die NGO bezeichnet sich als ‹Zentrum der Forschung über Anzeichen von Verbrechen gegen die nationale Sicherheit der Ukraine, Frieden, Humanität und das Völkerrecht› und auf ihrer Seite werden Menschen gelistet, die die NGO zu Gegnern der Ukraine erklärt hat. Diese Menschen werden mit ihren persönlichen Daten gelistet, oft sogar mit privater Adresse, Telefonnummer, Passnummer und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| Die Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de personnes qui y figuraient ont été assassinées peu après. Cela a commencé dès 2014 avec le meurtre du journaliste ukrainien Oles Busyna, critique du Maïdan, qui a été abattu à Kiev deux jours seulement après avoir été inscrit sur le site en avril 2014. La journaliste Daria Douguina, récemment assassinée à Moscou, avait également été ajoutée à la liste peu avant son assassinat. Après la mort des personnes figurant sur la liste, leur photo est surmontée du mot « liquidé » écrit en lettres rouges. Il n&amp;#039;est donc pas exagéré de qualifier le site Mirotvorets de « liste noire ukrainienne ».&lt;br /&gt;
| Viele der Menschen, die dort gelistet wurden, sind kurz darauf ermordet worden. Das begann schon 2014 mit der Ermordung des Maidan-kritischen ukrainischen Journalisten Oles Busyna, der nur zwei Tage nach seiner Listung auf der Seite im April 2014 in Kiew erschossen wurde. Auch die kürzlich in Moskau ermordete Journalistin Darja Dugina war erst kurz vor ihrer Ermordung auf die Liste gesetzt worden. Nach dem Tod von auf der Liste veröffentlichten Menschen wird ihr Foto in roten Buchstaben mit dem Wort ‹liquidiert› überschrieben. Es ist daher keine Übertreibung, die Seite Mirotvorets als ‹ukrainische Todesliste› zu bezeichnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le site est si ouvertement soutenu par le gouvernement ukrainien, notamment par le ministère de l&amp;#039;Intérieur et les services secrets SBU, que vous pouvez même en trouver des informations – du moins pour l&amp;#039;instant – sur Wikipédia allemand. Il est donc légitime de parler d&amp;#039;une « liste noire du gouvernement ukrainien ».&lt;br /&gt;
| Die Seite wird so unverhohlen von der ukrainischen Regierung, namentlich dem Innenministerium und dem Geheimdienst SBU, unterstützt, dass man das – zumindest noch – sogar im deutschen Wikipedia lesen kann. Man kann daher mit Fug und Recht von einer ‹Todesliste der ukrainischen Regierung› sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;Ukraine post-Maïdan, les assassinats politiques de détracteurs du gouvernement ne sont pas rares depuis le Maïdan, j&amp;#039;en ai régulièrement fait état. Les « médias de qualité » allemands ne jugent toutefois pas cela digne d&amp;#039;être mentionné, bien que la plupart des assassinats politiques en Ukraine soient commis contre des personnes qui avaient auparavant été inscrites sur une liste noire.&lt;br /&gt;
| In der Maidan-Ukraine sind politische Morde an Regierungskritikern seit dem Maidan keine Seltenheit, ich habe darüber immer wieder berichtet. Deutsche ‹Qualitätsmedien› finden das allerdings nicht erwähnenswert, obwohl die meisten der politischen Morde in der Ukraine an Menschen begangen werden, die zuvor auf die Todesliste gesetzt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette liste comprend des personnes issues de nombreux pays. Des journalistes y figurent également, mon nom y est d&amp;#039;ailleurs aussi mentionné. Au total, 314 journalistes sont actuellement sur la liste, dont 80 provenant de pays occidentaux, et les adresses de 109 d&amp;#039;entre eux ont même été publiées. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;une invitation à s&amp;#039;en prendre à ces personnes.&lt;br /&gt;
| Auf der Liste finden sich Menschen aus sehr vielen Ländern. Auch Journalisten werden auf die Liste gesetzt, mein Name ist dort übrigens auch zu finden. Insgesamt sind derzeit 314 Journalisten auf der Liste, davon 80 aus westlichen Staaten, bei 109 sind sogar die Adressen veröffentlicht worden. Es handelt sich um eine Einladung, diesen Menschen etwas anzutun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plus choquant encore, si cela est possible, est le fait que la liste comprend également environ 300 mineurs. Parmi eux, on trouve par exemple Faina Savenkova, une jeune fille de 14 ans originaire de Lougansk, dont le « crime » consiste à écrire des lettres ouvertes à des politiciens et des militants du monde entier, y compris à l&amp;#039;ONU, dans lesquelles elle demande la fin des bombardements terroristes de sa ville natale, Lougansk, menés par l&amp;#039;armée ukrainienne depuis 2014 et où Faina a grandi.&lt;br /&gt;
| Noch schockierender, wenn das überhaupt möglich ist, ist die Tatsache, dass auf der Liste auch etwa 300 Minderjährige geführt werden. Darunter ist zum Beispiel das 14-jährige Mädchen Faina Savenkova aus Lugansk, deren ‹Verbrechen› darin besteht, offene Briefe an Politiker und Aktivisten, auch an die UNO, weltweit zu schreiben, in denen sie ein Ende des Terrorbeschusses ihrer Heimatstadt Lugansk fordert, den die ukrainische Armee seit 2014 durchführt und in dem Faina aufgewachsen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les valeurs occidentales ?&lt;br /&gt;
| Westliche Werte?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les gouvernements occidentaux sont bien sûr au courant de tout cela. Ils savent également que leurs propres citoyens figurent sur la liste. En réalité, la priorité absolue d&amp;#039;un gouvernement devrait être de protéger ses propres citoyens. Mais même après que l&amp;#039;ancien chancelier Gerhard Schröder ait été inscrit sur la liste des personnes à abattre, le gouvernement fédéral allemand n&amp;#039;a pas jugé nécessaire d&amp;#039;intervenir à Kiev. Au lieu de cela, le gouvernement fédéral a simplement déclaré à l&amp;#039;époque :&lt;br /&gt;
| Westlichen Regierungen ist das alles natürlich bekannt. Ihnen ist auch bekannt, dass ihre eigenen Staatsbürger auf der Liste geführt werden. Eigentlich sollte es das oberste Ziel einer Regierung sein, die eigenen Staatsbürger zu beschützen. Aber selbst nachdem der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schröder auf die Todesliste gesetzt wurde, hat die Bundesregierung es nicht für nötig gehalten, in Kiew zu intervenieren. Stattdessen teilte die Bundesregierung damals auf Anfrage lapidar mit:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Nous avons déjà clairement fait connaître notre position à la partie ukrainienne dans le passé et nous avons insisté pour que le gouvernement ukrainien fasse en sorte que ce site web soit supprimé. C&amp;#039;est ce que nous continuerons à faire. »&lt;br /&gt;
| «Wir haben der ukrainischen Seite unsere Position schon in der Vergangenheit deutlich gemacht und wir haben darauf gedrungen, dass die ukrainische Regierung auf die Löschung dieser Webseite hinwirkt. Das werden wir auch jetzt tun.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;étaient que de belles paroles, car rien ne s&amp;#039;est passé. Au lieu de faire pression pour que le site soit supprimé, le gouvernement fédéral a continué à soutenir le gouvernement ukrainien avec des milliards et maintenant aussi avec des armes. Le gouvernement fédéral resterait-il aussi passif s&amp;#039;il existait une telle liste noire en Russie ? &lt;br /&gt;
| Das waren nur schöne Worte, denn passiert ist nichts. Anstatt auf die Löschung der Seite zu drängen, hat die Bundesregierung die ukrainische Regierung weiterhin mit Milliarden und nun auch mit Waffen unterstützt. Ob die Bundesregierung wohl auch so passiv bleiben würde, wenn es in Russland eine solche Todesliste gäbe?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les « valeurs occidentales » tant vantées ne sont que des mots vides de sens destinés à endormir un public naïf. Dans la pratique, les gouvernements occidentaux autorisent les listes publiques de personnes à abattre lorsque cela leur semble politiquement opportun. Le fait que cela incite même au meurtre d&amp;#039;enfants laisse les gouvernements occidentaux indifférents. Les régimes qui obéissent à l&amp;#039;Occident peuvent appeler publiquement à des assassinats politiques (Ukraine) ou même assassiner sauvagement des journalistes dans leurs consulats (Arabie saoudite) sans que cela n&amp;#039;ait de conséquences. &lt;br /&gt;
| Die vielbeschworenen ‹westlichen Werte› sind nur leere Worte, mit denen die dumme Öffentlichkeit eingelullt wird. In der Praxis lassen die westlichen Regierungen öffentliche Todeslisten zu, wenn es ihnen politisch opportun erscheint. Dass dabei sogar zum Mord an Kindern aufgerufen wird, ist den westlichen Regierungen gleichgültig. Regime, die dem Westen gegenüber gehorsam sind, dürfen öffentlich zu politischen Morden aufrufen (Ukraine) oder sogar Journalisten in ihren Konsulaten bestialisch ermorden (Saudi-Arabien), ohne dass das Folgen hätte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Un sujet pour l&amp;#039;ONU&lt;br /&gt;
| Ein Thema für die UNO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;ONG russe « Fonds de lutte contre la répression » a convoqué une conférence de presse le 6 septembre à Moscou, au cours de laquelle neuf journalistes internationaux figurant sur la liste noire ukrainienne ont pris la parole. Alina Lipp et moi-même figurant également sur cette liste, nous avons été invités. Étaient également présents un Américain, une Canadienne, une Française, un Finlandais, une Néerlandaise, un Britannique et une femme ayant trois nationalités (ukrainienne, russe et allemande).&lt;br /&gt;
| Die russische NGO ‹Fonds zur Bekämpfung von Repression› hat am 6. September in Moskau zu einer Pressekonferenz geladen, auf der neun internationale Journalisten, die auf der ukrainischen Todesliste geführt werden, darüber gesprochen haben. Da auch Alina Lipp und ich auf dieser Liste stehen, waren auch wir eingeladen. Ausserdem waren dort noch ein US-Amerikaner, eine Kanadierin, eine Französin, ein Finne, eine Holländerin, ein Brite und eine Frau, die drei Staatsangehörigkeiten (die ukrainische, die russische und die deutsche) hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;objectif de la conférence de presse était que Mirotvorets soit enfin déclaré organisation terroriste en Russie et que la Russie aborde le sujet de Mirotvorets à l&amp;#039;ONU.&lt;br /&gt;
| Das Ziel der Pressekonferenz war es, dass Mirotvorets in Russland endlich zu einer Terrororganisation erklärt wird und dass Russland das Thema Mirotvorets in der UNO zur Sprache bringt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais bien sûr, les politiciens occidentaux, qui sont censés défendre les droits de l&amp;#039;homme, et les médias occidentaux continueront à étendre le voile du silence sur ce crime et d&amp;#039;autres crimes commis par le régime nazi ukrainien. Pardonnez-moi de ne pas pouvoir qualifier autrement un gouvernement qui tient une telle liste noire, sur laquelle figurent également mon nom et celui de nombreux de mes amis. Si Internet avait existé à l&amp;#039;époque nazie, les SS auraient certainement géré un site similaire à celui du gouvernement ukrainien.&lt;br /&gt;
| Aber natürlich werden westliche Politiker, die angeblich für Menschenrechte stehen, und westliche Medien auch weiterhin den Mantel des Schweigens über diesem und anderen Verbrechen des ukrainischen Nazi-Regimes ausbreiten. Man möge mir verzeihen, dass ich eine Regierung, die eine solche Todesliste führt, auf der auch ich und viele meiner Freunde gelistet sind, nicht anders bezeichnen kann. Hätte es das Internet zur Zeit der Nazis schon gegeben, hätte die SS sicher eine ähnliche Seite betrieben, wie es die ukrainische Regierung tut.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela correspond exactement à ce que nous savons, avons constaté et vérifié, à savoir que cela correspond bien à la réalité, mais que les agissements de Zelensky et de ses acolytes sont tenus secrets vis-à-vis du peuple ukrainien, qui est maintenu dans l&amp;#039;ignorance, trompé et trahi. &lt;br /&gt;
| Das entspricht exakt dem, was wir wissen und auch festgestellt und nachgeprüft haben, nämlich dass es wirklich den Tatsachen entspricht, wobei dieses Wirken Selenskys und seiner Gleichgesinnten jedoch vor dem ukrainischen Volk geheimgehalten und dieses unwissend gehalten sowie belogen und betrogen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu m&amp;#039;as déjà dit cela à plusieurs reprises. Mais j&amp;#039;ai encore une question, qui ne comporte toutefois pas d&amp;#039;adresse d&amp;#039;expéditeur : « Cher Billy Meier, pourriez-vous me répondre dans l&amp;#039;un de vos rapports de contact : depuis quand le Sahara existe-t-il environ ? Merci pour votre réponse. Salutations, F. Breuer. »&lt;br /&gt;
| Das hast du mir schon verschiedentlich gesagt. Aber hier habe ich noch eine Frage, wobei aber keine Absenderadresse dabei ist: «Werter Billy Meier, können Sie mir bitte in einem Ihrer Kontaktberichten Antwort geben: Seit wann etwa besteht die Sahara? Danke für die Antwort. Gruss F. Breuer.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ma réponse : si je me souviens bien de ce que Sfath m&amp;#039;a enseigné, son origine remonte à environ 7000 ans, mais ce désert continuera à s&amp;#039;étendre pendant encore très longtemps à partir d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Dazu meine Antwort: Wenn ich mich richtig erinnere, was mich Sfath lehrte, so soll deren Anfang etwa auf 7000 Jahre zurückführen, wobei sich diese Wüste ab heute noch sehr lange Zeit ausdehnen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce dont je veux parler maintenant, c&amp;#039;est ce que toi, Bermunda, ainsi qu&amp;#039;Enjana et mon travail à Hinwil. J&amp;#039;ai alors dit quelque chose que je voulais vous raconter, que vous ne savez pas encore et que j&amp;#039;avais oublié de vous dire, mais cela a récemment refait surface dans nos conversations et je me suis souvenu que j&amp;#039;avais oublié de vous le raconter. Il y avait en effet Hans Jakob von Wetzikon, un homme qui était devenu fanatique religieux et croyait aux sorcières – alors que nous étions encore au XXe siècle –, qui s&amp;#039;est présenté à plusieurs reprises avec d&amp;#039;autres chez moi, à la Wihaldenstrasse à Hinwil. Un jour, il est venu et a prétendu m&amp;#039;avoir vu passer devant sa maison en mobylette en venant de Hittnau et que le diable était assis derrière moi sur le porte-bagages et lui avait fait signe. Il ne voulait donc plus avoir affaire à moi, car j&amp;#039;étais un sorcier, et il venait me demander de parler au diable pour qu&amp;#039;il le laisse tranquille, car il ne voulait rien avoir à faire avec lui. Florena, avez demandé lorsque nous avons parlé il y a quelque temps des débuts de Je sais qu&amp;#039;il a répandu ses hallucinations délirantes non seulement en Suisse, mais aussi en Allemagne, en Angleterre et en Amérique, car j&amp;#039;ai reçu plusieurs lettres et même des appels téléphoniques me traitant de sorcier maléfique. C&amp;#039;est justement à ce moment-là que Hans Jakob a été admis à l&amp;#039;hôpital, ce qui lui a fait penser que c&amp;#039;était manifestement le « diable » qui voulait le tourmenter afin de pouvoir venir le chercher, car il était malade et ne pouvait plus se défendre, il était sans défense, etc. &lt;br /&gt;
| Was ich aber jetzt ansprechen will ist das, was du, Bermunda, wie auch du Enjana und du Florena gefragt habt, als wir vor einiger Zeit bezüglich der Anfänge meiner Arbeit in Hinwil gesprochen haben. Da habe ich etwas gesagt, das ich euch erzählen wollte, was ihr noch nicht wisst und ich vergessen habe, euch zu sagen, doch kam dies kürzlich bei uns wieder einmal zur Sprache, und da erinnerte ich mich, dass ich es vergessen habe, euch zu erzählen. Da war nämlich Hans Jakob von Wetzikon, ein Mann, der religiös ausgeflippt und ein Hexengläubiger war – eben noch im 20. Jahrhundert –, der mehrmals nebst anderen bei mir an der Wihaldenstrasse in Hinwil auftauchte. Eines Tages kam er und behauptete, dass er mich mit dem Mofa von Hittnau herkommend an seinem Haus vorbeifahren gesehen habe und dass der Teufel hinter mir auf dem Packträger gesessen und ihm zugewunken habe. Daher wolle er jetzt nichts mehr mit mir zu tun haben, denn ich sei ein Hexer, und jetzt komme er zu mir und ersuche mich, dass ich mit dem Teufel reden soll, ihn in Ruhe zu lassen, denn er wolle nichts mit ihm zu tun haben. Wie ich weiss, hat er seine irre Halluzination nicht nur in der Schweiz, sondern auch in Deutschland, England und Amerika verbreitet, denn ich wurde deshalb mehrfach angeschrieben und per Telephon gar als böser Hexer beschimpft. Dann kam es, dass ich ihn danach nach einigen Jahren noch einmal sah, und zwar letztmals im Spital Wetzikon, als ich meinen Vater besuchte, der dort mit einer Lungenentzündung eingeliefert war. Ausgerechnet da wurde Hans Jakob in das Krankenzimmer eingeliefert, wozu er meinte, dass der ‹Teufel› das offenbar so wollte, um ihn zu beharken, damit er ihn jetzt holen könne, weil er ja krank sei und sich ja nicht mehr zur Wehr setzen könne und hilflos sei usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cetait fou.&lt;br /&gt;
| Das war doch irr.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et qu&amp;#039;est-ce qui en est ressorti ? &lt;br /&gt;
| Was hat sich dann daraus ergeben?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pas grand-chose, en réalité, car je lui ai simplement dit qu&amp;#039;il vivait manifestement encore à l&amp;#039;âge primitif, 1000 ans et plus avant l&amp;#039;avènement du christianisme et de l&amp;#039;islam, car à cette époque, les gens croyaient déjà au mal d&amp;#039;une « créature diabolique » et au fait que des hommes étaient de mèche avec elle et dotés de pouvoirs magiques grâce à elle. Et déjà à cette époque, lorsque ceux qui étaient généralement des naturalistes et fabriquaient des remèdes naturels se faisaient prendre, ils étaient tous accusés d&amp;#039;être des sorciers et des sorcières, puis torturés et exécutés de manière atroce. Il était toutefois indispensable de lui dire qu&amp;#039;il racontait des absurdités et qu&amp;#039;il imaginait en vain des choses terribles et diaboliques, car le diable n&amp;#039;existait pas et ce qu&amp;#039;il avait « vu » n&amp;#039;était qu&amp;#039;une hallucination due à ses croyances. Mais cela n&amp;#039;a servi à rien, car il a insisté sur le fait qu&amp;#039;il m&amp;#039;avait vu avec le diable sur la mobylette et que celui-ci lui avait fait signe en passant. J&amp;#039;ai pu constater à quel point les croyants au diable sont fanatiques lorsque j&amp;#039;étais avec Sfath... Rien qu&amp;#039;en Europe, plus de 600 000 femmes ont été torturées et assassinées parce qu&amp;#039;elles étaient soupçonnées d&amp;#039;être des sorcières, et quelques sorciers ont subi le même sort.  De nombreuses prétendues sorcières ont été « reconnues », torturées et assassinées parce qu&amp;#039;elles hallucinaient et racontaient des « expériences » absurdes. Cela s&amp;#039;explique par le fait qu&amp;#039;elles étaient dépendantes à la ... fabriquée à partir de ... et dont on se frictionnait le corps. Cela provoquait un sommeil de plusieurs heures, semblable à une perte de conscience, qui donnait lieu à des rêves confus et délirants, qui se formaient en fonction de la croyance en la sorcellerie qui sévissait à l&amp;#039;époque. Cela a bien sûr favorisé la croyance folle et confuse aux sorcières et la persécution des sorcières à la fin du Moyen Âge et au début de l&amp;#039;époque moderne, qui a duré environ de 1450 à 1750, la période la plus grave étant sans doute les 100 ans entre 1550 et 1650. Par la suite, la croyance en la sorcellerie s&amp;#039;est lentement affaiblie, mais des sectes ont néanmoins maintenu cette croyance en vie dans certaines régions, de sorte que les persécutions, les procès, les tortures et les meurtres de sorcières se sont poursuivis jusqu&amp;#039;à la fin du XVIIIe siècle, avec des vagues de persécutions très violentes et cruelles qui ont porté leurs fruits maléfiques. En Suisse, la dernière sorcière présumée d&amp;#039;Europe, Anna Göldi, a été officiellement exécutée en 1782. On trouve également des informations à ce sujet sur Internet. &lt;br /&gt;
| Eigentlich nicht viel, denn ich sagte ihm nur, dass er offenbar noch in der Frühzeit lebe, 1000 und mehr Jahre vor der Zeit, da das Christentum und der Islam entstanden seien, denn damals hätten Menschen schon an das Böse eines ‹Teufelswesens› und daran geglaubt, dass Menschen mit diesem im Bunde stünden und durch dieses mit Zauberkräften ausgerüstet gewesen seien. Und schon damals war es so, dass wenn sich diese, die in der Regel Naturkundige waren und Naturheilmittel fabrizierten, erwischen liessen, dann wurden sie alle als Zauberinnen und Zauberer beschuldigt und auf üble Weisen gefoltert und hingerichtet. Es war aber auch unumgänglich, ihm zu sagen, dass er Unsinn rede und umsonst in Angst Schreckliches und Teuflisches zusammenphantasiere, denn einen Teufel gebe es nicht, und was er ‹gesehen› habe, das sei nur eine Glaubenshalluzination gewesen. Gefruchtet hat das jedoch nichts, denn er beharrte darauf, dass er mich mit dem Teufel zusammen auf dem Moped gesehen und ihm dieser beim Vorbeifahren zugewunken habe. Wie fanatisch die Teufelsgläubigen sind, das habe ich ja erfahren, als ich mit Sfath … Es wurden ja allein in Europa mehr als 600 000 Frauen als angebliche Hexen gefoltert und ermordet, wobei auch wenige Hexeriche dasselbe erleiden mussten. Darüber habe ich ja schon früher einmal gesprochen, doch leider wurde dabei durch Schreibfehler oder Dreinpfuschen die wirkliche Anzahl verfälscht und nur etwa die Hälfte angegeben als es effectiv waren. Viele angebliche Hexen wurden ‹erkannt›, gefoltert und ermordet, weil sie halluzinierten und unsinnige ‹Erlebnisse› von sich gaben und erzählten. Und zwar geschah dies darum, weil sie von der … süchtig waren, die aus … hergestellt und der Körper damit eingerieben wurde. Die Wirkung war, dass ein vielstündiger bewusstlosigkeitsähnlicher Schlaf aufkam, der wirre irre Träume hervorrief, die sich demgemäss formten, wie der damalige Hexenwahnglaube grassierte. Das förderte natürlich in der Hexenzeit erst recht den irren und wirren Hexenglauben und die Hexenverfolgung im Spätmittelalter und in der Frühneuzeit, was ungefähr von 1450 bis 1750 dauerte, wobei aber die schlimmste Zeit wohl die 100 Jahre von 1550 bis 1650 war. Danach schwächte sich der Hexenwahnglaube langsam ab, wobei jedoch ein Sektenwesen den Hexenglauben in einigen Gebieten trotzdem am Leben erhielt, folglich es Hexenverfolgungen und Hexenprozesse und Hexenfolterungen und Hexenermordungen noch bis zum Ende des 18. Jahrhunderts gab, wobei sehr üble und böse Verfolgungswellen grassierten und ihre bösen Früchte trugen. In der Schweiz wurde noch 1782 offiziell die letzte angebliche Hexe in Europa hingerichtet, eine Anna Göldi. Diesbezüglich lässt sich auch im Internet einiges finden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au Moyen Âge, la croyance aux sorcières a donc perduré longtemps, tout comme la dépendance des femmes à la pâte addictive, qui équivaut à ce que l&amp;#039;on appelle aujourd&amp;#039;hui la toxicomanie dans le monde entier. Mais cette phase de dépendance de l&amp;#039;époque a été passée sous silence et l&amp;#039;est encore aujourd&amp;#039;hui, tout comme sa composition à base de ... et ..., cette pâte addictive étant alors appliquée sur le corps. Cela contraste avec les injections, les comprimés, les poudres et les gélules, etc. qui sont utilisés aujourd&amp;#039;hui. Voilà pour ce qui est de la dépendance aux drogues. Mais il est déjà vrai que le monde d&amp;#039;aujourd&amp;#039;hui semble très mauvais envers les êtres humains, car beaucoup deviennent de plus en plus sans scrupules et dépravés, mais aussi plus stupides et idiots. Cela a également été montré à la télévision, où des interviews ont été réalisées dans la rue avec des jeunes à qui l&amp;#039;on a présenté environ 30 ou 35 grandes horloges en carton et à qui l&amp;#039;on a demandé quelle heure elles indiquaient. Mais les jeunes n&amp;#039;étaient plus capables de le faire, ils ne savaient plus que lire l&amp;#039;heure affichée numériquement sur leur téléphone portable. En outre, les informations ont rapporté qu&amp;#039;en Europe, des violences domestiques ont lieu toutes les 3 minutes et qu&amp;#039;il ne se passe pratiquement pas un jour sans qu&amp;#039;une femme soit assassinée, qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse d&amp;#039;une épouse, d&amp;#039;une autre femme ou d&amp;#039;une jeune fille. On apprend récemment que dans divers pays, des parents, ensemble ou seuls les pères, enferment leurs filles pendant des décennies et abusent sexuellement d&amp;#039;elles, et que lorsque celles-ci tombent enceintes et donnent naissance à des enfants, ceux-ci sont sommairement assassinés. Les êtres humains dégénèrent donc de plus en plus, devenant pires que les animaux sauvages qui n&amp;#039;ont pas de capacité de réflexion consciente et claire, pas d&amp;#039;émotions conscientes et pas de sentiments contrôlables comme les êtres humains, mais seulement un instinct dans tous les domaines. Sans compter que les animaux sauvages ne tuent pas simplement leurs semblables. Si, dans les temps anciens, les êtres humains étaient des « mangeurs d&amp;#039;hommes » ou des cannibales, cette époque est certes révolue depuis longtemps, mais les êtres humains de la Terre auraient dû depuis lors évoluer à un tel point qu&amp;#039;ils seraient devenus de véritables êtres humains. Ce n&amp;#039;est toutefois pas le cas, car cela ne s&amp;#039;applique qu&amp;#039;à une minorité, tandis que la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre continue à vivre à l&amp;#039;ancienne et n&amp;#039;est pas disposée à se tourner vers la raison claire et l&amp;#039;esprit valable, ainsi que vers la réalité effective et sa vérité. Mais cela impliquerait une réflexion personnelle efficace, ce qui exige des efforts, de l&amp;#039;énergie et de la force, ainsi qu&amp;#039;un esprit clair et une véritable raison, contrairement à la foi, qui ne nécessite aucun effort, aucune capacité de réflexion ni aucune performance, mais seulement une acceptation totalement absurde et une acceptation de l&amp;#039;absurde, stupide, absurde, insensé, inutile, dénué de sens, contraire au sens, comme inutile, absurde, ridicule et absolument inutile. &lt;br /&gt;
| Im Mittelalter hielt der Hexenglaube also lange an, wie auch die Süchtigkeit der Frauen von der Suchtpaste dauerte, die dem gleichzusetzen ist, was heute weltweit die Drogensucht ist. Doch diese Suchtphase der damaligen Zeit wurde totgeschwiegen und wird es noch bis heute, wie auch deren Zusammensetzung von … und …, wobei diese Suchtpaste dann auf dem Körper eingerieben wurde. Dies im Gegensatz zu dem, dass heute Injektionen, Tabletten, Pulver und Kapseln usw. zur Geltung kommen. Dies also bezüglich der Süchtigkeit von Drogen. Doch ist es bereits so, dass die Welt heute sehr böse aussieht bezüglich der Menschen, denn viele werden immer gewissenloser und verkommener, wie aber auch dümmer und dämlicher. Dies wurde auch im Fernsehen aufgezeigt, wie auf den Strassen Interviews mit jungen Menschen gemacht und diesen etwa 30 oder 35 grosse Kartonuhren vorgehalten und diese dann gefragt wurden, welche Zeit sie anzeigen würden. Doch die jungen Menschen konnten das nicht mehr und waren dazu nicht mehr fähig, nur noch dazu, auf dem Handy die digital aufgezeigte Zeit zu lesen. Ausserdem wurde in den Nachrichten gebracht, dass in Europa alle 3 Minuten häusliche Gewalt erfolgt, wie auch, dass kaum ein Tag ohne die Ermordung einer Frau vergeht – Ehefrau oder sonst eine Frau oder ein Mädchen. Neuerlich kommt gar ans Licht, dass in diversen Staaten Eltern gemeinsam oder Väter allein ihre Töchter jahrzehntelang einsperren und sexuell missbrauchen, und wenn diese schwanger werden und Kinder gebären, diese kurzerhand ermordet werden. Also arten die Menschen immer mehr aus, schlimmer als wilde Tiere, die kein bewusstes und klares Denkvermögen haben, keine bewussten Gefühlsregungen und kein kontrollierbares Empfinden wie der Mensch aufweisen, sondern nur ein Instinktvermögen in jeder Beziehung. Dies einmal ganz davon abgesehen, dass die Wildtiere nicht einfach ihresgleichen morden. Wenn früher zu Urzeiten die Menschen ‹Maneater› resp. Kannibalen gewesen sind, so sind zwar der Zustand und diese Zeit längst vorbei, doch die Menschen der Erde sollten sich seither derart hochevolutioniert haben, dass sie wirkliche Menschen geworden sein sollten. Dies ist aber nicht der Fall, denn das trifft nur auf eine Minorität zu, während das Gros der irdischen Menschheit im alten Stil weiterlebt und nicht willig ist, sich der klaren Vernunft und dem wertigen Verstand sowie der effectiven Wirklichkeit und deren Wahrheit zuzuwenden. Doch dies würde mit einem effectiven Selbstdenken verbunden sein, was Anstrengung, Energie und Kraft sowie klaren Verstand und wahre Vernunft erfordert, dies ganz im Gegensatz zum Glauben, der keinerlei Bemühung, Denkfähigkeit und auch keiner Leistungsfähigkeit bedarf, sondern nur eines völlig sinnlosen Entgegennehmens sowie Akzeptierens von Absurdem, Blödsinnigem Dummfügigem, von Irrwitzigem, Nonsens sowie Nutzlosem Sinnfreiem, Sinnlosem und Sinnwidrigem, wie Unnötigem, Unsinnigem und Quatsch sowie absolut Zwecklosem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que cela rejoint ce que tu as dit un jour : « Dans l&amp;#039;oreille du croyant ».&lt;br /&gt;
| Dazu, so denke ich, gehört das, was du einmal gesagt hast: «In der Gläubigen Ohr».&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela ne sert à rien, car les croyants ne se laissent pas détourner de leur foi par de simples vérités, mais seulement lorsqu&amp;#039;ils subissent de grands dommages à cause de leur délire religieux, qui les « touchent » et leur apportent une véritable connaissance. Ou bien les croyants abandonnent leur délire religieux lorsque, pour une raison quelconque, leur intelligence, leur raison et leur pensée apparente ne sont plus réprimées par leur foi et commencent à fonctionner de manière correcte et logique. Mais il peut aussi y avoir d&amp;#039;autres raisons qui font que les croyants prennent conscience de l&amp;#039;absurdité de leur foi, car tous les chemins qui mènent à l&amp;#039;intelligence et à la raison sont aussi variés que sont insondables à l&amp;#039;avance la plupart des événements qui surviennent dans la vie.&lt;br /&gt;
| Das nützt wohl nichts, denn Gläubige lassen sich nicht einfach durch Wahrheiten von ihrem Glauben abbringen, sondern nur dadurch, wenn sie infolge ihres Glaubenswahns grossen Schaden erleiden, der ihnen ‹eingeht› und wahrliche Erkenntnis bringt. Oder Gläubige fallen dadurch von ihrem Glaubenswahn ab, wenn durch irgendwelche Umstände ihr Verstand sowie ihre Vernunft und ihr Scheindenken nicht mehr durch ihren Glauben unterdrückt werden und folgedessen in richtiger und logischer Weise zu arbeiten beginnen. Es mag aber auch andere Begründungen geben, durch die Gläubige dem Unsinn ihres Glaubens gewahr werden, denn all die Wege, die zu Verstand und zur Vernunft führen, sind so vielfältig wie eben ungemein vieles in allen aufkommenden Geschehen des Lebens zum voraus unergründlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Que cela se produise est toutefois aussi rare que le fait que des êtres humains terrestres prisonniers d&amp;#039;une croyance trouvent la raison et comprennent qu&amp;#039;une divinité n&amp;#039;est qu&amp;#039;une illusion et que les apparitions, les expériences et les aides « divines » ne sont que des hallucinations liées à la croyance.&lt;br /&gt;
| Dass solches zustande kommt, dürfte jedoch einer Seltenheit entsprechen, wie dass Erdenmenschen, die in einem Glauben gefangen sind, zu Verstand und zur Vernunft finden und erfassen, dass eine Gottheit nur einer Einbildung und ‹göttliche› Erscheinungen, Erlebnisse und Hilfen sowie dergleichen nur glaubensbedingten Halluzinationen entsprechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire haut et fort, car la foi des croyants est tellement ancrée qu&amp;#039;elle ne serait pas ébranlée même par la fin du monde, car les personnes vraiment aveuglées par leur foi y verraient la volonté de leur Dieu imaginaire, affirmant probablement que Dieu punit ainsi tous les péchés des hommes. Comme me l&amp;#039;a récemment dit un croyant au téléphone, Dieu punirait la dépravation des hommes, car cela ne tarderait plus très longtemps avant que ce même Dieu fasse exploser le supervolcan, ou caldeira, des Champs Phlégréens, ou « Campi Flegrei », les « champs brûlants » situés dans la région volcanique très densément peuplée près de Naples, en Italie. Tout comme la caldeira de l&amp;#039;Eifel en Allemagne, la caldeira de Yellowstone en Amérique, mais aussi la caldeira de Nemrut en Turquie.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn der Glaube der Gläubigen ist derart eingefleischt, dass diesem selbst durch einen Weltuntergang nicht beizukommen ist, denn wirklich irr-gläubige Menschen würden in ihrem Glaubenswahn darin den Willen ihres imaginären Gottes sehen, wohl mit der Behauptung, dass Gott dadurch alle Sünden der Menschen bestrafe. Dies, wie mir kürzlich jemand Gläubiger am Telephon gesagt hat, dass Gott die Verkommenheit der Menschen strafen werde, denn es dauere nicht mehr sehr lange, da er, eben dieser Gott, den Supervulkan resp. die Caldera Phlegräische Felder resp. die ‹Campi Flegrei›, die ‹brennenden Felder› im sehr dicht besiedelten vulkanischen Gebiet nahe Neapel in Italien in die Luft fliegen lasse. Dies, wie auch die Eifelgebiet-Caldera in Deutschland und in Amerika die Yellowstone-Caldera, wie aber auch die Caldera-Nemrut in der Türkei.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ici, c&amp;#039;est …&lt;br /&gt;
| Hier – es ist wieder …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;accord, mais quand nous serons de retour, j&amp;#039;aimerais dire quelque chose que je considère comme très important, c&amp;#039;est pourquoi je voudrais parler de toutes les erreurs commises dans le passé par le fanatisme religieux, par des fanatiques religieux qui ont formé des groupes meurtriers, ont parcouru le pays et ont assassiné des masses de personnes.&lt;br /&gt;
| Dann eben, aber ich möchte nachher, wenn wir wieder hier sind, noch etwas sagen, das ich als sehr wichtig erwähnen möchte, weshalb ich dann davon sprechen möchte, was in alter Zeit in religiös ausgeartetem Fanatismus alles Falsches getan wurde, eben von religiösen Fanatikern, die mörderische Gruppierungen bildeten, durch die Lande zogen und massenweise Menschen ermordeten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, mais maintenant, nous devrions …&lt;br /&gt;
| Ja, aber jetzt sollten wir …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour, il serait bon que tu nous dises ce que tu voulais nous dire avant notre départ. &lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind, ist es wohl angebracht, dass du von dem sprichst, was du sagen wolltest, ehe wir gingen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, je trouve nécessaire d&amp;#039;en dire davantage sur les dérives fanatiques qui ont eu lieu au nom de la religion chrétienne. À différentes époques, des fanatiques religieux ont régulièrement organisé des groupes, prêché la fin du monde ou prétendu avoir eu des apparitions de « Mère Marie », etc. Un groupe se flagellait le dos jusqu&amp;#039;au sang avec des lanières de cuir munies de pointes, tandis que d&amp;#039;autres prêtres commettaient des meurtres, d&amp;#039;autres encore harcelaient les populations et détruisaient leurs biens, etc. Des gens ont été massacrés, d&amp;#039;autres brûlés vifs en masse parce qu&amp;#039;ils étaient d&amp;#039;une autre confession, etc. Tout ce qui s&amp;#039;est réellement passé et la manière dont cela s&amp;#039;est passé sont toutefois cachés aux croyants chrétiens jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui, et on ne parle tout au plus qu&amp;#039;une seule fois et de manière insuffisante de la chasse aux sorcières. Et ce, alors qu&amp;#039;il serait nécessaire de mener une campagne d&amp;#039;information approfondie, durable et enseignée à l&amp;#039;avenir, afin de montrer comment le christianisme s&amp;#039;est construit par le meurtre, le fanatisme et la contrainte, et comment il s&amp;#039;impose encore aujourd&amp;#039;hui, dans certains cas, par le meurtre et l&amp;#039;homicide. Les récits précis des événements qui se sont déroulés il y a plusieurs siècles devraient être enseignés pendant très longtemps et rappelés sans cesse à la mémoire des gens. Cela ne concerne pas seulement les événements horribles liés aux meurtres de prétendues sorcières qui auraient flirté avec le diable ou volé dans les airs sur leur balai. En vérité, de telles dérives délirantes, cette soif de meurtre, ces tortures, ces méfaits et ces persécutions, etc. du christianisme étaient également monnaie courante dans de nombreuses autres religions et sectes, dont l&amp;#039;histoire n&amp;#039;était pas meilleure, tout aussi horrible, méprisante envers la vie humaine et sanglante. &lt;br /&gt;
| Ja, ich finde es notwendig, dass noch einiges gesagt wird bezüglich dem, was sich fanatisch an Ausartungen ergeben hat hinsichtlich der christlichen Religion. Zu verschiedensten Zeiten kam es immer wieder dazu, dass Religionsverrückte Gruppen organisierten, den Weltuntergang predigten oder angebliche Erscheinungen von ‹Mutter Maria› usw. hatten. Eine Gruppe schlug sich mit spitzenbewehrten Lederriemen den Rücken blutig, während andere Priester mordeten, andere die Bevölkerungen beharkten und diese ihr Hab und Gut vernichteten usw. usf. Menschen wurden massakriert, wie andere massenweise lebendig verbrannt wurden, weil sie Andersgläubige waren usw. Das alles, was und auch wie es wirklich geschah, das wird den christlichen Gläubigen jedoch bis heute verschwiegen, und es wird höchstens einmal und zudem nicht ausreichend erklärend genug von der Hexenverfolgung gesprochen. Dies, obwohl es notwendig wäre, dass eine gute Aufklärung durchgeführt würde, die bleibend ist und künftighin bis in weite Zukunft gelehrt wird, um aufzuzeigen, wie das Christentum durch Mord, Fanatismus und Zwang aufgebaut wurde und heute noch vereinzelt durch Mord und Totschlag durchgesetzt wird. Diesbezügliche genaue Aufzeichnungen der damaligen Geschehen vor Jahrhunderten sollten für sehr lange Zeiten der Zukunft gelehrt und den Menschen immer wieder ins Gedächtnis gerufen werden. Dies zwar nicht nur bezüglich der grauenvollen Geschehen der Ermordungen angeblicher Hexen, die angeblich mit dem Teufel gebuhlt haben oder auf Besenstielen in den Lüften herumgeritten sein sollen. Wahrheitlich waren solcherart böse Wahnglaubensausartungen, Mordgierigkeiten, Foltern, Übeltaten und Verfolgungen usw. des Christentums auch in ähnlicher Weise hinsichtlich vieler anderer Religionen und Sekten gang und gäbe, deren Werdegang des Entstehenkönnens nicht besser und ebenso gräulich sowie menschenlebenverachtend und blutig war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais ce que je veux dire à ce sujet, c&amp;#039;est qu&amp;#039;à partir de maintenant, personne ne doit plus être agressé, blessé ou même tué en raison de ses opinions et de ses croyances, que ce soit verbalement ou physiquement. Peu importe ce qu&amp;#039;une personne pense et croit, si cela est légitime et ne porte pas atteinte à la sécurité, à la vie ou à l&amp;#039;intégrité physique, ne cause pas de dommages aux biens d&amp;#039;autrui et ne discrimine pas, il est et reste toujours de son droit et de sa dignité d&amp;#039;orienter, de chérir et de cultiver ses pensées et ses croyances comme il l&amp;#039;entend ou comme il le juge bon. C&amp;#039;est pourquoi il doit être absolument libre à cet égard, ne doit pas être attaqué personnellement pour ses pensées, ses sentiments, ses émotions et ses croyances, mais doit être absolument libre. Cela ne signifie toutefois pas qu&amp;#039;il ne faille pas s&amp;#039;exprimer de manière plus ouverte, oralement ou par écrit, sur la réalité et sa vérité, mais, comme expliqué précédemment, personne ne doit être attaqué personnellement de quelque manière que ce soit.  L&amp;#039;expression claire et générale de la vérité doit toutefois être préservée et défendue, mais toute attaque personnelle est injustifiée, car chaque être humain doit être libre et ne pas être inquiété dans ses pensées et ses croyances. Il n&amp;#039;est donc jamais légitime d&amp;#039;attaquer personnellement quelqu&amp;#039;un à ce sujet, de le harceler, de lui nuire ou même simplement de lui adresser la parole, car chacun a le droit d&amp;#039;être absolument libre dans ses pensées et ses croyances, si celles-ci sont légitimes et ne sont en aucune façon orientées vers le mal, la méchanceté ou la nuisance envers ses semblables ou l&amp;#039;environnement dans son ensemble, etc. Cela implique également qu&amp;#039;aucun groupe, organisation, etc., ni aucune loi, ordonnance, etc., de quelque nature que ce soit, ne doit être créé à l&amp;#039;encontre de la pensée et de la croyance, d&amp;#039;une race ou d&amp;#039;un statut social des êtres humains. Chaque peuple et chaque individu doivent être absolument libres et à l&amp;#039;abri de toute atteinte en ce qui concerne leur pensée et leur croyance, ainsi que leur religion, leur race et leur condition sociale, afin qu&amp;#039;ils ne soient en aucune manière maltraités, haïs, insultés, torturés, voire assassinés, ou lésés de quelque manière que ce soit dans leurs biens et leurs possessions. Tout cela ne doit pas exister et doit donc correspondre à l&amp;#039;ordre humain, à la justice et à la liberté absolue de l&amp;#039;être humain. Tout comme il est absolument légitime de respecter cela, il est également tout à fait légitime que la Réalité et sa Vérité soient communiquées verbalement et par écrit de manière générale, sans toutefois s&amp;#039;adresser à une personne en particulier ni même l&amp;#039;attaquer, comme je le fais moi-même en ce qui concerne la réalité et sa vérité au sujet des religions et des croyances religieuses, mais de manière générale et informative, sans jamais viser une personne en particulier ni même s&amp;#039;adresser à elle de manière directement personnelle. Il doit être absolument permis de nommer ouvertement la réalité et sa vérité, car c&amp;#039;est seulement ainsi que les gens peuvent s&amp;#039;en emparer et y réfléchir, afin de pouvoir éventuellement comprendre et saisir la vérité effective, puis, de leur plein gré, orienter leur vie en conséquence.&lt;br /&gt;
| Was ich aber nun diesbezüglich sagen will ist, dass fortan unter allen Umständen kein Mensch mehr infolge seiner Ansichten und seines Glaubens, weder durch Reden und also verbal, noch in Form von Tätlichkeiten physisch angegriffen, verletzt oder gar getötet werden soll. Egal, wie und was ein Mensch denkt und glaubt, wenn es des Rechtens ist und also nicht gegen die Sicherheit, das Leben, wie auch nicht gegen die Unverletzbarkeit des Leibes verstösst, nicht das Hab und Gut des Menschen schädigt und ihn nicht diskriminiert, so ist und bleibt es immer sein Menschenrecht und seine Würde, seine Gedanken und seinen Glauben darauf auszurichten, zu hegen sowie zu pflegen, wie es ihm gefällt oder er annimmt, dass es richtig sei. Daher hat er diesbezüglich in Person absolut frei zu sein, ist bezüglich seiner Gedanken, seiner Gefühle und seiner Emotionen und seines Glaubens nicht persönlich anzugehen, sondern hat absolut frei zu sein. Dies aber besagt nicht, dass bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit nicht in allgemeiner Weise ein offeneres Wort gesprochen oder in geschriebener Weise geäussert werden soll, wobei jedoch, wie erklärt, kein Mensch irgendwie persönlich damit angegriffen werden darf. Die klare allgemeine Wahrheitsäusserung hat jedoch erhalten zu bleiben und ist zu vertreten, aber jede persönliche Angriffigkeit ist dabei nicht des Rechtens, folglich jeder Mensch in seinem Denken und Glauben frei und unbehelligt zu sein hat. So ist es niemals des Rechtens, einen Menschen derbezüglich persönlich anzugehen, ihn zu belästigen, zu harmen oder auch nur anzusprechen, denn jedem steht das Recht zu, in seinen Gedanken und in seinem Glauben absolut frei zu sein, wenn diese des Rechtens und nicht in einer Form irgendwie böse, schlecht oder schadenbringend auf die Mitmenschen oder die ganze Umwelt usw. ausgerichtet sind. Das bedingt auch, dass keinerlei Gruppierungen oder Organisationen usw., wie auch keine Gesetze und Verordnungen usw., und zwar egal welcher Art, hervorgerufen werden sollen, die sich gegen das Denken und den Glauben, gegen eine Rasse oder gesellschaftlichen Stand der Menschen richten. Jedes Volk und jeder Mensch haben bezüglich ihres Denkens und Glaubens, wie auch ihrer Religion, Rasse und ihres Gesellschaftsstandes absolut frei und unbehelligt zu sein, so sie in keiner Weise geharmt, gehasst, beschimpft, gefoltert, gar gemordet oder hinsichtlich ihres Hab und Gutes irgendwie beeinträchtigt werden. Dies alles darf nicht sein und soll so der menschlichen Ordnung, Richtigkeit und der absoluten Freiheit des Menschen entsprechen. Wie dies absolut des Rechtens einzuhalten ist, ist es jedoch auch des absoluten Rechtens, dass die Wirklichkeit sowie deren Wahrheit verbal und in Schrift in allgemeiner Weise kundgegeben werden darf, ohne jedoch einen Menschen damit persönlich anzusprechen oder gar anzugreifen, wie ich das auch tue bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der Religionen und des Religionsglaubens, dies jedoch in allgemeiner aufklärender Weise, ohne jemals in persönlicher Form auf einen Menschen ausgerichtet oder ihn gar in direkt persönlicher Weise angesprochen zu haben. Und absolut erlaubt hat es zu sein, die Wirklichkeit und deren Wahrheit offen zu nennen, denn nur dadurch ist es gegeben, dass die Menschen Diesbezügliches aufgreifen und nachdenkend darüber sinnieren können, um so eventuell die effective Wahrheit nachvollziehen und verstehen zu können und sich dann absolut nach freiem Willen auch das Leben danach auszurichten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu aurais pu dire cela plus tôt, car tes paroles sont exactement ce que les Terriens devraient comprendre.&lt;br /&gt;
| Was du gesagt hast, hättest du schon früher sagen können, denn deine Worte sind exakt das, was von den Erdenmenschen verstanden werden sollte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense la même chose.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich in gleicher Weise.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien, alors c&amp;#039;est clair. Mais maintenant, il est nécessaire que nous … … … Après cela, nous devrions terminer nos discussions pour aujourd&amp;#039;hui, car demain à 8 heures, nous devons à nouveau nous réunir pour une longue période.&lt;br /&gt;
| Gut, dann ist das ja klar. Doch jetzt ist es jedoch erforderlich, dass wir … … … Danach sollten wir für den heutigen Tag alles hinsichtlich unserer Gespräche beenden, denn morgen um 8 Uhr steht nochmals an, dass wir uns für längere Zeit&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;il en soit ainsi, je serai prêt à 8 heures. Au revoir à tous.&lt;br /&gt;
| Dann sei es so, und ich bin um 8 Uhr parat. Tschüss zusammen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À demain alors.&lt;br /&gt;
| Dann bis morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au revoir, Eduard, mon ami.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;il en soit ainsi, au revoir.&lt;br /&gt;
| Es sei so, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je m&amp;#039;associe à cela – au revoir demain. &lt;br /&gt;
| Dem schliesse ich mich an – auf Wiedersehn morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche 7. décembre 2025 – 13.51 h&lt;br /&gt;
| Sonntag, 7. Dezember 2025 – 13.51 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout est donc terminé maintenant, et tout reprend son cours normal. Je vais moi aussi reprendre mes tâches habituelles et revenir ici comme d&amp;#039;habitude.&lt;br /&gt;
| Dann ist jetzt alles abgeschlossen, und alles geht wieder seinen normalen Gang. Auch gehe ich jetzt wieder meinen zugeordneten Pflichten nach und komme wieder wie in üblicher Weise her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, il en sera de même pour Enjana, Quetzal et Bermunda, qui sont déjà partis et qui doivent remplacer vos remplaçants, comme ils l&amp;#039;ont dit. Rentrent-ils aujourd&amp;#039;hui à Erra ? Mais je devrais d&amp;#039;abord téléphoner à Eva pour lui dire que je suis de retour. Attendez, s&amp;#039;il vous plaît …&lt;br /&gt;
| Klar, es wird ja auch bei Enjana, Quetzal und Bermunda so sein, die ja schon gegangen sind und eure Vertretungen ablösen sollen, wie sie sagten. Gehen diese heute wieder zurück nach Erra? Aber jetzt sollte ich erst mal Eva rübertelephonieren und ihr sagen, dass ich wieder hier bin. Moment, bitte …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – – C&amp;#039;était la bonne chose à faire, maintenant elle est au courant. Et je reviendrai bientôt, c&amp;#039;est certain. Je vais y retourner maintenant. Au revoir, cher ami.&lt;br /&gt;
| – Das war richtig, so weiss sie nun Bescheid. Und dass ich bald wiederkomme, das wird so sein. Dann gehe ich jetzt auch zurück. Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À bientôt, Florena. Au revoir.&lt;br /&gt;
| Bis bald wieder, Florena. Auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie créationnelle : &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[Rapport de contact 923]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_922.pdf Contact Report 922 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lectures complèmentaires==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50334</id>
		<title>Rapport de contact 922</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50334"/>
		<updated>2026-01-03T01:00:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 922&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction incomplète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#2596be&amp;quot;&amp;gt;95% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Mercredi. 3 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 21 décembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda Enjana, Florena, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 922==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-deuxième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertzweiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi. 3 Decembre 2025 08:17 h&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 3. Dezember 2025, 8.17 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ah, bonjour, vous voilà tous – soyez les bienvenus. 2 d&amp;#039;entre vous peuvent s&amp;#039;asseoir ici sur le canapé. – Oui, et il y a encore une chaise ici …&lt;br /&gt;
| Ah, hallo, da kommt ihr ja gleich alle – seid willkommen. 2 von euch können hier auf dem Sofa Platz nehmen. – Ja, und hier ist noch ein Stuhl …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien, je prends celle-ci, car ainsi je peux t&amp;#039;aider à écrire, car je pense que nous pouvons tous les deux noter une partie de ce qui sera dit. Salutations, Eduard. &lt;br /&gt;
| … gut, ich nehme diesen, denn so kann ich dir beim Schreiben hilfreich sein, denn ich denke, dass wir 2 einiges mitschreiben können, was gesprochen wird. Sei aber gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, je vais m&amp;#039;asseoir avec Florena sur le canapé.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und ich setze mich mit Florena auf das Sofa.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me joins à Enjana – salutations, cher ami.&lt;br /&gt;
| Da schliesse ich mich Enjana an – sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis heureux de vous accueillir à nouveau tous les trois ici, car d&amp;#039;habitude, vous venez toujours séparément.&lt;br /&gt;
| Es freut mich, euch alle 3 zusammen wieder einmal hier begrüssen zu dürfen, denn sonst kommt ihr ja nur noch einzeln her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, nous sommes désormais officiellement quatre, avec Quetzal, à être responsables du contact avec toi. C&amp;#039;est pourquoi nous voulons venir ici ensemble aujourd&amp;#039;hui, car nous avons beaucoup de choses à discuter avec toi, qui ne sont destinées qu&amp;#039;à tes oreilles et qui ne prendront pas seulement plusieurs heures, mais nécessiteront également ton absence d&amp;#039;ici. Aujourd&amp;#039;hui et demain, nous aurons besoin de beaucoup de temps, et en outre, tu n&amp;#039;auras pas à enregistrer toutes nos conversations, mais seulement celles qui ne concernent pas ce qui … … …&lt;br /&gt;
| Wir sind jetzt offiziell mit Quetzal zu viert zuständig für den Kontakt mit dir, wie ich dir bereits erklärte, deshalb wollen wir heute gemeinsam herkommen, denn wir haben auch sehr viel mit dir zu besprechen, was jedoch nur für deine Ohren bestimmt ist und nicht nur viele Stunden in Anspruch nehmen wird, sondern auch deine Abwesenheit von hier. Heute und auch morgen werden wir viel Zeit benötigen, und ausserdem hast du dann nicht alles unserer Gespräche aufzuzeichnen, sondern nur jene, welche nicht das betreffen, was … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu as déjà dit me convient aussi.&lt;br /&gt;
| Ja, was du schon sagtest, das ist mir auch recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et nous sommes heureuses de pouvoir passer plus de temps avec toi.&lt;br /&gt;
| Und wir sind erfreut, dass wir längere Zeit mit dir zusammen sein können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, moi aussi, en plus, cela élargira considérablement l&amp;#039;éventail de nos conversations, même lorsque vous viendrez individuellement et que nous pourrons discuter de tout et de rien. Heureusement que toutes les conversations ne doivent pas être enregistrées, sinon je n&amp;#039;aurais plus le temps de me consacrer à mes autres tâches. Tout ce que je fais pour vous chaque jour, comme la rédaction des signes du temps 3 à 4 fois par jour, me prend beaucoup de temps …&lt;br /&gt;
| Ja, ich auch, ausserdem ist dann unsere Bandbreite der Gespräche auch viel weiter, und zwar auch dann, wenn ihr einzeln herkommt und wir uns über dies und das unterhalten können. Nur gut, dass es nicht immer Gespräche sind, die aufgezeichnet werden sollen, denn sonst würde ja keine Zeit mehr übrigbleiben, um mich den anderen Arbeiten zu widmen. Allein all das, was ich für euch jeden Tag ausfertige, wie auch das 3bis 4malige Ausfertigen der Zeitzeichen nimmt viel Zeit in Anspruch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, car nous serions alors occupés uniquement à venir te voir pour te dicter, ce pour quoi Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;ailleurs de trouver un moyen de remplacer notre aide à cet égard par des androïdes, car notre travail de dictée nous empêche de nous consacrer à nos tâches. Mais maintenant, cher ami, nous voulons d&amp;#039;abord nous attaquer à d&amp;#039;autres choses, pour lesquelles nous devrons nous absenter plusieurs fois, ce qui sera le cas à plusieurs reprises au cours des 5 ou 6 prochains jours, et tu seras donc absent du Centre. Et ce sera le cas dès maintenant, car … … …&lt;br /&gt;
| … ja, denn wir wären auch nur noch damit beschäftigt, zu dir zu kommen um dir zu diktieren, wozu übrigens Arlion und seine Crew sich bemühen eine Möglichkeit auszuarbeiten, dass unsere diesbezügliche Hilfe durch Androiden ersetzt werden kann, denn wir werden durch unsere Diktierarbeit bei unseren Aufgaben beeinträchtigt. Doch jetzt, lieber Freund, wollen wir erst anderweitig einiges in Angriff nehmen, wofür wir zusammen mehrmals wegzugehen haben, was in den nächsten 5 oder 6 Tagen mehrmals der Fall sein wird und du also vom Center abwesend sein wirst. Und so wird es gleich jetzt erstmals sein, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas un problème. Quand je suis parti, je suis parti et je ne suis pas joignable.&lt;br /&gt;
| Das ist ja kein Problem. Wenn ich weg bin, dann bin ich eben weg und nicht erreichbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu es toujours si impulsif, sans même …&lt;br /&gt;
| Du bist immer so kurzentschlossen, ohne dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … si, si, je réfléchis juste un peu plus vite que la normale, car je suis quelqu&amp;#039;un qui réfléchit vite, comme le disait Sfath.&lt;br /&gt;
| … doch, doch, ich denke nur etwas schneller als dies allgemein üblich ist, denn ich bin eben ein Schnelldenker, wie Sfath jeweils sagte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté dans ses annales. Mais maintenant, nous avons … … …&lt;br /&gt;
| Das hat er auch in seinen Annalen vermerkt. Doch jetzt haben wir … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … Nous y sommes déjà. Nous sommes partis pendant trois heures.&lt;br /&gt;
| … … … Da sind wir ja schon. Wir waren volle 3 Stunden weg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous rentrons maintenant et nous reviendrons à 15:00 hrs.&lt;br /&gt;
| Wir gehen jetzt zurück und kommen um 15.00 h wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, OK, ça me va, je dois de toute façon y aller, car je vois sur l&amp;#039;écran que le car postal arrive. Alors au revoir, à tout à l&amp;#039;heure …&lt;br /&gt;
| OK, dann geht nur, meinerseits muss ich sowieso rüber, denn wie ich hier auf dem Monitor sehe, kommt das Postauto herangefahren. Also tschüss, bis nachher …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous revoilà de nouveau.&lt;br /&gt;
| Da sind wir wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je voudrais ajouter quelque chose à ce que j&amp;#039;ai dit précédemment, à savoir qu&amp;#039;Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent de faire en sorte qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, tu reçoives l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde pour la dictée des conversations enregistrées, et non plus de nous personnellement. Tu ne serais donc plus occupé qu&amp;#039;à transcrire nos conversations à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde. Si, d&amp;#039;un autre côté, tu devais enregistrer toutes nos conversations, qui sont souvent de nature privée, tu pourrais alors faire ton travail pour nous en ce qui concerne… Ce que Juraata et Jifa m&amp;#039;ont expliqué et pour quoi ils te remercient sera très apprécié. Tous deux ont été très impressionnés par toi, car. … … …&lt;br /&gt;
| Dann will ich weiteres sagen bezüglich dem, wovon ich gesprochen habe, dass Arlion sich mit seiner Crew darum bemüht, dass du deinerseits künftighin durch einen Androiden und also nicht mehr durch uns persönlich die Hilfe des Diktierens hinsichtlich der aufgezeichneten Gespräche erhalten sollst. So wärst du also nur noch mit dem Schreiben unserer Gespräche durch einen Androiden beschäftigt. Wenn du, anderseits gesehen, alle unsere Gespräche aufzuzeichnen hättest, die wir führen, die ja zudem vielfach privater Natur sind, dann könntest du deine Arbeit für uns bezüglich … Das wird sehr geschätzt, was ich dir speziell von Juraata und Jifa noch erklären und dir dafür auch danken soll. Beide waren von dir sehr beeindruckt, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela n&amp;#039;a pas sa place ici et je ne le mentionnerai donc pas, car premièrement, j&amp;#039;aime faire cela, et deuxièmement, c&amp;#039;est un honneur pour moi de pouvoir travailler pour cela. Et si je peux ajouter une troisième chose, je tiens à dire que je ne souhaite pas être mis en avant pour cela et qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a donc pas lieu de le mentionner. Je n&amp;#039;aime pas être au premier plan, car c&amp;#039;est le rôle de tous ceux qui pensent follement qu&amp;#039;ils ont plus de valeur que les autres, comme c&amp;#039;est le cas notamment des politiciens, des acteurs, les riches et toutes sortes d&amp;#039;autres « personnalités » qui doivent s&amp;#039;exhiber et se présenter partout à la télévision et dans d&amp;#039;autres lieux publics afin de redorer leur estime de soi usée, brisée et qui n&amp;#039;a jamais existé, mais qui n&amp;#039;y parviendront jamais de manière satisfaisante. En effet, pour ces personnes, les affirmations ne sont que des éléments sans valeur d&amp;#039;un dialogue intérieur absurde, tout comme une autosuggestion idiote qui provoque une auto-influence fondamentalement erronée, fausse et nuisible. Il s&amp;#039;agit fondamentalement d&amp;#039;une croyance personnelle erronée, d&amp;#039;une conviction intérieure totalement fausse et néfaste qui influence la pensée et les actions de l&amp;#039;individu de telle manière que cela limite négativement tous les aspects de sa vie.&lt;br /&gt;
| Das gehört aber nicht hierher und also nicht erwähnt, denn erstens tue ich das gern, und 2. ist es eine Ehre für mich, wenn ich dafür arbeiten darf. Und wenn ich als 3. noch anhängen darf, dann will ich sagen, dass ich deswegen nicht im Vordergrund stehen will und es deshalb auch nicht zu erwähnen ist. Es liegt mir nicht und in keiner Art und Weise im Vordergrund zu stehen, denn das sollen alle jene tun, die verrückterweise denken, dass sie mehr von Wert seien als andere Menschen, wie das besonders Politikern, Schauspielern, Reichen und irgendwelchen anderen ‹Grössen› eigen ist, die sich im Fernsehen und sonstwie öffentlich überall zur Schau stellen und präsentieren müssen, um ihr zerschlissenes sowie kaputtes und niemals vorhanden gewesenes Selbstwertgefühl aufpolieren zu wollen, dies jedoch niemals befriedigend schaffen werden. Dies darum, weil solcher Menschen Affirmationen nur wertlose Bestandteile eines unsinnigen inneren Dialogs sind, wie auch eine idiotische Autosuggestion, die eine grundsätzlich irrige, falsche sowie schädliche Selbstbeeinflussung hervorruft. Grundsätzlich handelt es sich dabei um einen irren persönlichen Glaubenssatz einer inneren völlig falschen und schädlichen Selbstüberzeugung, die des Menschen Denken und Handeln derart beeinflusst, dass dies alles und jedes seines Lebens negativ einschränkt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je voudrais encore ajouter ceci : à l&amp;#039;époque, c&amp;#039;était probablement en avril 2023, Juraata et Jifa ont parlé des partisans nazis, et je me souviens très bien qu&amp;#039;ils ont dit, en dehors de la discussion officielle, qu&amp;#039;en Europe, et plus particulièrement en Allemagne et dans la dictature de l&amp;#039;UE ainsi que dans tous les États dictatoriaux de l&amp;#039;UE en Europe, de nombreux politiciens aux opinions nazies étaient de mauvais bellicistes, et qu&amp;#039;en outre, en Allemagne, les partis politiques SPD, CDU et 90/Bündnis (note : Bündnis 90/Die Grünen) ou quelque chose comme ça, voulaient chasser et interdire un autre parti qui ne voulait pas la guerre et l&amp;#039;hostilité avec la Russie, mais la paix. Et ce, précisément parce que les bellicistes ne veulent pas la paix, mais bêtement la guerre. Cependant, dans leur stupidité, les partisans nazis du gouvernement ne s&amp;#039;en rendent pas compte, comme ils le montrent en prenant parti pour l&amp;#039;Ukraine. Dans leur stupidité, ils voudraient chasser et interdire le parti qui aspire à la paix, c&amp;#039;est pourquoi, dans leur bêtise, ils feraient tout leur possible pour infiltrer des éléments d&amp;#039;extrême droite dans le parti qu&amp;#039;ils détestent et qu&amp;#039;ils veulent interdire. Ils le feraient notamment en incitant à des manœuvres d&amp;#039;extrême droite et à la trahison du parti par divers éléments infiltrés dans le parti détesté.&lt;br /&gt;
| Was ich aber noch sagen will: Damals, es war wohl im April 2023, haben Juraata und Jifa von den NAZI-Gesinnten gesprochen, da erinnere ich mich genau daran, dass sie damals ausserhalb des offiziellen Gesprächs nämlich sagten, dass in Europa, und zwar ganz besonders in Deutschland und in der EU-Diktatur sowie in allen EU-Diktatur-Staaten Europas, viele Politiker mit NAZI-Gesinnung bösartige Kriegstreiber seien, wobei ausserdem in Deutschland die politischen Parteien SPD, CDU und die 90/Bündnis (Anm.: Bündnis 90/Die Grünen) oder so, eine andere Partei vertreiben und verbieten wollen, die nicht Krieg und keine Feindschaft mit Russland, sondern Frieden wolle. Und dies eben darum, weil die Kriegstreiber nicht Frieden, sondern idiotischerweise Krieg wollen. Dies würden die in ihrer Dummheit NAZI-Gesinnten der Regierung jedoch nicht wahrnehmen, wie sie sich diesbezüglich auch parteiisch auf die Ukraine ausrichten. In ihrer Dummheit würden sie die nach Frieden strebende Partei vertreiben und verbieten wollen, weshalb sie in ihrer Dämlichkeit mit allen möglichen Mitteln Bemühungen unternehmen werden würden, rechtsextreme Elemente in die ihnen verhasste Partei einzuschleusen, die sie verbieten wollen. Dies eben auch derart, indem sie durch diverse in die verhasste Partei eingeschleuste Elemente auch rechtsextreme Machenschaften und Parteiverrat schüren würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est en effet aussi notre constat, car les faux dirigeants sont souvent bellicistes, à savoir ceux que tu appelles les nazis. Ceux-ci mènent quotidiennement des intrigues et des discours politiques très dangereux pour la paix, ce qui… ne peut malheureusement pas être évité. En particulier, les dirigeants de l&amp;#039;Allemagne et de l&amp;#039;UE, que tu qualifies de dictature malfaisante et qui l&amp;#039;est effectivement, ainsi que leur comportement politique et leur influence sur les États satellites, conduisent à… Cela est malheureusement inévitable, car il n&amp;#039;y a aucun moyen d&amp;#039;éviter ce qui va arriver. La haine délibérément orchestrée contre la Russie aura pour conséquence inévitable que… Le dirigeant russe Poutine est tout aussi impliqué dans cette situation, car il a déclenché la guerre en Ukraine, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;aurait pas dû faire, car avec suffisamment d&amp;#039;intelligence, de raison et de patience, cette guerre aurait pu être évitée et tout aurait pu aboutir à une solution satisfaisante et à un état de satisfaction durable.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich auch unsere Feststellung, denn die falschen Staatsmächtigen sind vielfach kriegshetzerisch, jene nämlich, die du NAZI-Gesinnte nennst. Diese treiben täglich sehr kriegsgefährliche Politikintrigen und -reden, die …, was leider nicht vermieden werden kann. Besonders die Staatsführung von Deutschland und die EU, die du als üble Diktatur nennst und die sie auch tatsächlich ist, wie auch durch deren politisches Gebaren sowie die Beeinflussung durch sie auf die Anhängerstaaten führen dazu, dass … Das ist leider nicht vermeidbar, weil keine Möglichkeit gegeben wird, das Kommende abzuwenden. Der bewusst gesteuerte Hass gegen Russland wird zur Folge haben, dass unvermeidbar … Der russische Staatsführer Putin ist gleichermassen in Schuldigkeit darin involviert, denn er hat den Ukrainekrieg begonnen, was er jedoch nicht hätte tun sollen, denn mit genügend Verstand und Vernunft sowie mit ausreichender Geduld hätte sich dieser Krieg vermeiden und alles richtigerweise zu einer befriedigenden Lösung und zu einem allzeitigen Zustand der Zufriedenheit führen lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai, si tu le dis, mais le chef militaire Poutine a perdu le contrôle de tout parce que le président américain Biden, alors sénile et idiot, a tellement mis à rude épreuve la patience avide de pouvoir de Poutine que celui-ci a « pété les plombs ». Biden était en vérité l&amp;#039;idiot qui voulait à tout prix et de manière hégémonique introduire l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce que Poutine voulait empêcher. La vérité effective a été passée sous silence, c&amp;#039;est pourquoi la Russie et Poutine sont diabolisés et tous les idiots au pouvoir dans les pays occidentaux – principalement attisés par les nazis au pouvoir dans la dictature de l&amp;#039;UE et en Allemagne – ont pris parti pour le corrompu et belliqueux Zelensky et pour l&amp;#039;Ukraine, et leur ont fourni des armes, etc. pour mener la guerre. Une situation qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui, car la guerre en Ukraine se poursuit à cause des fournisseurs d&amp;#039;armes, et la Russie et Poutine sont diabolisés et déclarés coupables. Et ce, alors que les véritables coupables, à savoir en premier lieu les États-Unis, puis les partisans nazis malsains et incendiaires de la dictature de l&amp;#039;UE et de ses États membres, principalement l&amp;#039;Allemagne, sont épargnés. Mais la culpabilité des États-Unis, qui, par la volonté diabolique de Biden et pour le plaisir de la destruction, ont voulu introduire l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;OTAN en Ukraine, n&amp;#039;est aujourd&amp;#039;hui mentionnée dans aucun média. Et la manière dont l&amp;#039;Amérique hégémonique, graisseuse, lâche et traîtresse, met le monde dans le pétrin et le dévore lentement – comme le fait aujourd&amp;#039;hui le dictateur américain avec ses menaces et sa grande gueule – se produit sans que les dirigeants et les peuples ne s&amp;#039;y opposent, pas même la Suisse. Tous se soumettent par lâcheté et tous suivent le dictateur américain comme des chiens battus, rampant devant lui. Tous s&amp;#039;inclinent devant lui et tentent, avec leur grande gueule et leur lâcheté, de justifier à leurs peuples leur échec politique face à ce comédien politique fou, dangereux et hégémonique. Mais la grande majorité des quelque 340 millions d&amp;#039;Américains est apparemment tout aussi lâche – à l&amp;#039;exception, bien sûr, de la minorité des honnêtes gens – pour destituer sans violence ce gouvernement nul, même s&amp;#039;il veut utiliser l&amp;#039;armée et la garde nationale pour s&amp;#039;y opposer. Ainsi, le plus grand dictateur que l&amp;#039;Amérique ait jamais connu peut terroriser non seulement les États-Unis, mais aussi le monde entier, sans que les dirigeants lâches de tous les pays du monde ne s&amp;#039;en rendent compte et ne prennent les mesures qui s&amp;#039;imposent, tout comme les entreprises et les groupes industriels qui se soumettent tout aussi lâchement et ne font pas ce qu&amp;#039;il faut. En conséquence, le dictateur américain peut finalement faire construire des fusées à partir de « Rennbärren » ou de caisses à savon afin de dominer la Lune, Mars et tout l&amp;#039;espace SOLAIRE. Mais assez parlé de cela, car j&amp;#039;ai clairement constaté que non seulement ce « faux cinquantenaire », mais aussi la majorité des dirigeants et leurs partisans parmi les peuples de tous les pays du monde – à l&amp;#039;exception bien sûr de la minuscule minorité des justes – font preuve d&amp;#039;une stupidité réelle absolument illimitée et involontaire, qui hurle à tue-tête vers le ciel.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, wenn du das sagst, doch hat der Militärkopf Putin die Kontrolle über alles verloren, weil der damalige senile und idiotische US-Präsident Biden Putins Geduld machtlüstern derart strapaziert hat, dass es diesem ‹ausgehängt› hat. Biden war ja wahrheitlich der Idiot, der mit aller Macht und hegemonistisch die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einbringen wollte, was Putin jedoch verhindern wollte. Die effective Wahrheit wurde in den Boden geredet und also verschwiegen, weshalb daher Russland und Putin verteufelt werden und alle Idioten der Regierenden der westlichen Länder – hauptsächlich durch die NAZI-Gesinnten der Regierenden der EU-Diktatur und Deutschlands angeheizt – Partei für den korrupten und kriegslüsternen Selensky und für die Ukraine ergriffen und diesen zur Kriegsführung Waffen usw. geliefert haben. Etwas, das ja bis heute so betrieben wird, folglich durch die Schuld der Waffenlieferer der Krieg in der Ukraine weitergeht und Russland und Putin zur Sau gemacht und schuldig gesprochen werden. Dies, während die wahren Schuldigen, nämlich allen voran Amerika, dann die hetzerischen und kranken NAZI-Gesinnten der EU-Diktatur sowie deren Mitgliedstaaten und hauptsächlich die von Deutschland fein rausgehalten werden. Aber wegen der Schuld von Amerika, das durch Bidens Teufelswillen und um des Verreckens willen die NATO-Mörderorganisation in die Ukraine einbringen wollte, das wird heute in keinen Medien veröffentlicht. Und wie das hegemonistische Amerika schmierig, feige und wortbrüchig die Welt in die Pfanne haut und diese langsam auffrisst – wie dies nun der heutige Amerika-Diktator mit Drohungen und grosser Schnauze praktiziert –, das geschieht, ohne dass sich die Regierenden und Völker dagegen zur Wehr setzen, auch die Schweiz nicht. Alle kuschen aus feiger Angst, und alle mäandrieren wie geschlagene Hunde hinter dem US-Diktator her und kriechen ihm in den übelriechenden Hintern. Alle ducken sich vor ihm und versuchen, mit ihrer Grossmäuligkeit und ihrer Feigheit, ihren Völkern ihr politisches Versagen gegen diesen irren sowie gefährlichen und hegemonistischen Politik-Comedian zu rechtfertigen. Aber ebenso feige ist offenbar das brüllende Gros des rund 340-Millionenvolkes von Amerika – auch hier natürlich die Minderheit der Rechtschaffenen ausgenommen –, um diese Regierungsnull gewaltlos abzusetzen, und zwar auch dann, wenn er das Militär und die Nationalgarde dagegen einsetzen will. So kann der jemals grösste diktatorische Lümmelregierende Amerikas nicht nur die USA, sondern die ganze Welt terrorisieren, ohne dass die feigen Missregierenden aller Länder der Welt das spüren und das Richtige dagegen unternehmen, zusammen mit den Firmen und Konzernen, die ebenso feige kuschen und nicht das Richtige tun. Demzufolge kann der Amerika-Diktator letztlich aus ‹Rennbärren› resp. Seifenkisten Raketen bauen lassen, um den Mond, den Mars und den gesamten SOLAR-Raum zu beherrschen. Doch genug damit, denn ich stellte klar fest, dass nicht nur dieser ‹falsche Fufziger›, sondern auch das Gros aller Regierenden sowie die diesen Anhängenden aus den Völkern aller Länder der Welt – natürlich die verschwindend kleine Minorität der Rechtschaffenen ausgenommen – eine absolut grenzenlose sowie unfreiwillige Kunst der Realblödheit aufweisen, die heulend zum Himmel hochbrüllt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et de telles personnes sont choisies comme dirigeants sur Terre et soutenues par leurs partisans. Des personnes qui ne devraient cependant jamais être nommées à de telles fonctions. C&amp;#039;est irresponsable.&lt;br /&gt;
| Und solche Personen werden auf der Erde als Staatsführende erkoren und von Anhängern befürwortet. Personen, die jedoch niemals in solche Ämter eingesetzt werden dürften. Das ist verantwortungslos.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, je suis tout à fait d&amp;#039;accord avec toi et avec tes propos. Et d&amp;#039;après ce que je vois, cela tient au fait que les habitants de la Terre sont indifférents, absolument et totalement irresponsables, qu&amp;#039;ils ne se soucient pas de connaître les gens et qu&amp;#039;ils élisent donc, dans l&amp;#039;ignorance de qui sont, de ce que sont et de comment sont ceux qu&amp;#039;ils qualifient sans discernement d&amp;#039;idiots, de racaille arrogante et même de personnes imprégnées d&amp;#039;idées nazies, à des postes gouvernementaux et de direction. Parfois, les élus sont même choisis par leurs pairs, car ceux-ci se sont vu accorder ce droit, ce qui fait que des personnes incapables de gouverner élisent à leur tour d&amp;#039;autres personnes incapables de gouverner. De ce fait, et en raison de l&amp;#039;incapacité du peuple à juger, aucune personne qui pense réellement au bien-être et à la liberté véritables de la population et qui prendrait des mesures éclairées pour endiguer sa surpopulation galopante, par exemple en instaurant un contrôle des naissances efficace, n&amp;#039;accède aux rênes du gouvernement. En conséquence, la planète est de plus en plus stupidement détruite et urbanisée, et toute la faune et la flore de l&amp;#039;habitat sont spoliées, ce qui entraîne l&amp;#039;extinction lente mais sûre de toute la biodiversité, sans laquelle aucune vie ne peut exister, y compris celle des êtres humains. La planète est pillée de ses ressources et a déjà été largement détruite, tout comme la nature, mais aussi, dans une large mesure, la faune et la flore indispensables à toute vie. Néanmoins, tous ces idiots irresponsables et malades, ainsi que tous les autres imbéciles stupides parmi les dirigeants, les autorités, les religions, les associations, les groupes et les organisations, etc. cherchent à encourager les populations à faire plus d&amp;#039;enfants, afin que davantage d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre et détruisent encore plus rapidement et complètement la faune et la flore. Dans l&amp;#039;ensemble, il s&amp;#039;agit essentiellement de pouvoir accumuler encore plus de richesses, car on continue à convoiter et à convoiter toujours plus d&amp;#039;argent provenant des impôts, des dons et des héritages, et ceux qui le réclament peuvent s&amp;#039;enrichir de manière corrompue. Ceci est tout aussi corrompu que tous ceux qui, par leur soif de guerre, mènent des guerres et s&amp;#039;enrichissent de manière corrompue grâce au commerce de la guerre. De la même manière, s&amp;#039;enrichissent ceux qui, sans aucune conscience de leurs responsabilités, encouragent sans scrupules les populations à multiplier les naissances de manière absurde afin de surpeupler encore plus la Terre, alors que, avec une surpopulation d&amp;#039;environ 10 milliards d&amp;#039;êtres humains, le monde, avec toute sa faune et sa flore, se dirige déjà de plus en plus vite vers une destruction totale. La Terre, une planète qui ne devrait pas accueillir plus de 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains afin de pouvoir être exploitée de manière absolument juste à tous égards et de manière à préserver et entretenir l&amp;#039;ensemble de la nature avec toute sa faune et sa flore, est complètement détruite par la surpopulation excessive, ruinée et conduite sans scrupules et de manière irresponsable vers la mort. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que l&amp;#039;homme, par sa mégalomanie erronée et confuse, son arrogance démesurée, son indifférence et son irrationalité, ainsi que par sa cupidité multiforme, ses addictions et son absence de conscience, se dirige de plus en plus rapidement vers une dépravation et une bellicisme croissants et généralisés, ainsi que vers la misère criante d&amp;#039;une autodestruction inévitable et de grande ampleur. Ce que l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;intelligence artificielle, lui apportera lorsque le moment viendra où il en perdra le contrôle, dépassera de loin tout ce qu&amp;#039;il peut imaginer. Il est déjà trop tard pour y réfléchir, car l&amp;#039;IA est déjà utilisée à hauteur d&amp;#039;un tiers comme organe de contrôle, ce qui est présenté de manière trompeuse au public comme un « progrès » et une « bonne chose ». Et concernant tout ce que je viens de dire, je parlais de la grande majorité des terriens qui pensent et agissent de manière erronée, et donc en aucun cas de la minorité des justes.&lt;br /&gt;
| Wem sagst du das, da stimme ich mit dir und mit deinen Worten voll und ganz überein. Und wie ich alles sehe, so liegt dies daran, dass die Menschen der Erde gleichgültig und absolut sowie völlig verantwortungslos sind, sich nicht um Menschenkenntnis kümmern und daher in Unkenntnis dessen, wer, was und wie jene sind, die sie wahllos als Idioten und selbstherrliches Gesindel und gar solche mit NAZI-Gesinnung Behaftete in die Regierungen und Führungsposten wählen. Manchmal werden die Gewählten gar von Ihresgleichen gewählt, weil diesen ein Recht dazu zugesprochen wurde, folglich Regierungsunfähige wiederum weitere Regierungsunfähige wählen. Dadurch und durch das beurteilungsunfähige Volk kommen keine Menschen an die Regierungsruder, die wirklich für das echte Wohl und die wahre Freiheit der Bevölkerung denken und aufklärende Massnahmen ergreifen würden, um deren wild grassierende Überbevölkerung einzudämmen, wie z.B. durch einen greifenden Geburtenstopp. Demzufolge wird der Planet mehr und mehr idiotisch zerstört und verbaut und die gesamte Fauna und Flora des Lebensraumes beraubt, folglich auch die gesamte Biodiversität langsam aber sicher ausgerottet wird, ohne die keinerlei Leben mehr bestehen kann – also auch der Mensch nicht. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen ausgeräubert und wurde dadurch bereits weitgehend zerstört, gleichermassen wie die Natur, wie aber grossteils auch die für alles Leben unverzichtbare Fauna und Flora ausgerottet wurde. Nichtsdestoweniger jedoch suchen alle jene verantwortungslosen sowie krankdenkenden Idioten sowie sonst Dumm-Dämlichen der Regierenden, Behörden, Religionen, Vereine, Gruppierungen und Organisationen usw. die Bevölkerungen zur Geburtenförderung zu animieren, damit noch mehr Menschen die Erde bevölkern und diese sowie die Fauna und Flora noch schneller zur Sau machen und völlig zerstören. Im Grossen und Ganzen geht es dabei grundsätzlich darum, dass noch mehr Mammon und also auch Reichtum gehortet werden kann, weil noch und immer nöcher nach mehr und ständig mehr Steuergeldern, Spendengeldern und Erbschaftsgeldern gegiert und gelechzt wird und sich die danach Fordernden womöglich noch korrupt daran bereichern können. Dies derart korrupt wie alle jene, die infolge ihrer Kriegsgeilheit Kriege führen und sich dadurch mit Kriegsgeschäften korrupt bereichern. Und gleichermassen geschieht die Bereicherung jener, welche ohne jegliche Wahrnehmung von Verantwortung gewissenslos die Bevölkerungen zur unsinnigen vermehrten Geburtenförderung animieren, um die Erde noch mehr zu überbevölkern, obwohl mit einer rund 10-Milliarden-Überbevölkerung von Menschen die Welt samt ihrer gesamten Fauna und Flora bereits immer schneller und schneller der völligen Zerstörung entgegengetrieben wird. Die Erde, ein Planet, der nicht mehr als 500 bis 530 Millionen Menschen tragen sollte, um diesen in jeder Beziehung und Weise absolut des Rechtens zu bewirtschaften sowie die gesamte Natur mit ihrer vollständigen Fauna und Flora zu hegen und zu pflegen, wird durch die masslose Überbevölkerung völlig zur Sau gemacht, zerstört und gewissenlos und verantwortungslos in die Unbelebbarkeit getrieben. Dies nebst dem, dass der Mensch der Erde durch seinen irr-wirren Grössenwahn sowie seine überaus unermessliche Selbstherrlichkeit, Gleichgültigkeit und Vernunftlosigkeit, wie auch durch seine vielfältige Gier, seine Süchte und seine Gewissenlosigkeit stetig rascher der mehr und mehr steigenden und um sich greifenden Verkommenheit und Kriegssucht und dem brüllenden Elend der unweigerlich weitreichenden Selbstvernichtung entgegengeht. Allein was ihm die KI resp. die Künstliche Intelligenz bringen wird, wenn die Zeit kommt, da er die Kontrolle darüber verliert, wird vielfach mehr sein, als er sich vorzustellen vermag. Schon jetzt ist es zu spät, um darüber nachzudenken, denn bereits ist es soweit, dass die KI zu einem Drittel als Kontrollorgan im Einsatz steht, was aber der Öffentlichkeit betrügerisch als ‹Fortschritt› und ‹gut› verklickert wird. Und bezüglich all dem, was ich jetzt gesagt habe, redete ich vom absolut überwiegenden Gros der fehldenkenden und fehlhandelnden Erdlinge, somit also in keiner Weise von der Minorität der Rechtschaffenen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les personnes intègres ne constituent malheureusement qu&amp;#039;une petite minorité sur l&amp;#039;ensemble de la Terre, qui se soucie, est intègre, s&amp;#039;intéresse à ce qui est juste et agit avec zèle, est libre, respectueuse des règles, égalitaire, sociale, aimante et généralement tournée vers le positif, etc. Cette minorité est donc composée de personnes qui mènent consciemment une vie responsable et juste, qui apprécient et honorent pleinement la création et la nature, et qui les chérissent et les entretiennent en conséquence, au lieu de joindre les mains de manière mensongère et trompeuse pour prier un Dieu imaginaire et d&amp;#039;espérer de manière absurde quelque chose qui ne deviendra jamais réalité et vérité par ce Dieu, mais seulement en imaginant l&amp;#039;aide de Dieu jusqu&amp;#039;à ce que cette imagination se réalise d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre chez le croyant, qui l&amp;#039;attribue alors effectivement, dans sa stupidité croyante, au Dieu inexistant. &lt;br /&gt;
| Die gesinnungsmässig rechtschaffenen Menschen bilden auf der gesamten Erde leider nur eine geringe Minderheit, die besorgt, rechtschaffen sowie am Richtigen interessiert und eifrig richtigtuend ist, freiheitlich, regelgerecht, gleichberechtigend, gleichbehandelnd, sozial, liebevoll und allgemein dem Positiven zugewandt ist usw. So besteht diese Minorität aus Menschen, die bewusst verantwortungsvoll und des Rechtens das Leben führen und auch umfänglich die Schöpfung-Natur würdigen und ehren und sie dementsprechend hegen und pflegen, anstatt lügnerisch und betrügerisch für einen imaginären Gott betend die Hände zu falten sowie flehend unsinnig auf etwas zu hoffen, das durch diesen Gott niemals Wirklichkeit und Wahrheit werden wird, sondern nur dadurch, indem die Gottgläubigen sich so lange eine Hilfe Gottes einbilden, bis sich diese Einbildung in irgendeiner Weise beim Gläubigen verwirklicht, was er/sie dann effectiv in gläubiger Dummheit dem nichtexistierenden Gott zuspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement la vérité.&lt;br /&gt;
| Das entspricht leider der Wahrheit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, cela ne fait aucun doute. Mais il y a autre chose à clarifier, à savoir un malentendu apparent concernant l&amp;#039;armada qui a envahi la Fédération des Plejaren. J&amp;#039;ai compris que cela s&amp;#039;était produit près d&amp;#039;Erra, que la distance de 4637 années-lumière avait été mesurée à partir d&amp;#039;Erra, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine, d&amp;#039;où venait l&amp;#039;armada qui a ensuite été intégrée à la Fédération. C&amp;#039;est ainsi que j&amp;#039;ai tout compris. Je ne comprends pas pourquoi cette question a été posée et pourquoi on a estimé que cette information était fausse. Ai-je peut-être mal compris quelque chose ? &lt;br /&gt;
| Sicher, darüber lässt sich nicht einmal streiten. Aber etwas anderes, da ist nämlich etwas klarzustellen, nämlich ein offenbares Missverständnis bezüglich der Armada, die in die Föderation der Plejaren eingedrungen ist. Da habe ich verstanden, dass dies nahe bei Erra geschehen ist, wie dass die Distanz von 4637 Lichtjahren von Erra entfernt gemessen worden ist, eben bis zum Ursprung, wo die Armada hergekommen ist, die dann in die Föderation aufgenommen wurde. So habe ich alles verstanden. Weshalb danach gefragt wurde und die Meinung war, dass die Angabe falsch sei, das verstehe ich nicht. Habe ich vielleicht doch etwas falsch verstanden?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as bien compris.&lt;br /&gt;
| Du hast richtig verstanden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu dis est exact, car la distance a effectivement été calculée à partir d&amp;#039;Erra.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist richtig, was du sagst, denn die Distanzangabe ist tatsächlich berechnet von Erra aus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une question de ma part : quelle est la taille réelle de l&amp;#039;univers ANKAR ? Je ne pense pas ici à l&amp;#039;univers lui-même, mais au cosmos, c&amp;#039;est-à-dire à la ceinture de matière, car je me demande quel est son diamètre en années-lumière ?&lt;br /&gt;
| Eine Frage meinerseits: Wie gross ist eigentlich das ANKAR-Universum, ich denke da eigentlich nicht das Universum selbst, sondern an den Kosmos, eben den Materiegürtel, denn da wundere ich mich, welchen Durchmesser in Lichtjahren weist dieser auf?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous ne le savons pas, cela peut être des milliards ou beaucoup plus, nous ne le savons vraiment pas, car nous n&amp;#039;avons jamais pu l&amp;#039;explorer de manière à atteindre une « zone finale ».&lt;br /&gt;
| Das wissen wir nicht, es mögen Milliarden oder sehr viel mehr sein, wir wissen es tatsächlich nicht, denn von uns vermochte er niemals derart erforscht zu werden, dass wir bisher jemals in ein ‹Endgebiet› gelangt wären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est probablement le cas dans tous les univers, par conséquent, je pense que l&amp;#039;on peut voyager aussi loin que l&amp;#039;on veut sans jamais atteindre une fin. De plus, depuis la Terre, avec notre technologie primitive d&amp;#039;observation à distance, nous ne pouvons voir que ce que nos limites nous permettent de voir. Ainsi, depuis la Terre, nous pouvons observer l&amp;#039;énorme galaxie spirale d&amp;#039;Andromède, située à environ 3 millions d&amp;#039;années-lumière et plus grande que notre Voie lactée. Andromède est visible à l&amp;#039;œil nu sous la forme d&amp;#039;une tache nébuleuse floue et possède en son centre un trou noir supermassif. Selon Sfath, cette galaxie se rapproche de notre Voie lactée et entrera en collision avec elle dans environ 7,6 milliards d&amp;#039;années, ce qui entraînera sa désintégration et la formation d&amp;#039;une galaxie géante.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl in jedem Universum so, folglich kann man, so denke ich, soweit reisen wie man will, und man kommt nie an ein Ende. Auch können wir von der Erde aus mit unserer primitiven Technik der Fernbeobachtung wohl nur gerade so weit sehen, wie diese es in ihrer Beschränkung erlaubt. So können wir z.B. von der Erde aus die riesige Spiralgalaxie Andromeda beobachten, die etwa 3 Millionen Lichtjahre entfernt und grösser als unsere Milchstrasse ist. Andromeda kann mit blossem Auge verschwommen wie ein Nebelfleck gesehen werden und weist in ihrem Zentrum ein super massives Schwarzes Loch auf. Sfath gemäss nähert sich diese Galaxie unserer Milchstrasse und kollidiert in etwa 7,6 Milliarden Jahren mit ihr, wobei dann alles auseinandergerissen und sich zu einer Riesengalaxie formen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible, je ne m&amp;#039;y connais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas aux événements de l&amp;#039;univers DERN. Mais le fait est que toute technologie a ses limites, dans une certaine mesure. Celles-ci peuvent être repoussées, mais pas à l&amp;#039;infini.&lt;br /&gt;
| Das mag sein, ich kenne mich nicht aus damit, denn ich befasse mich nicht mit den Geschehen des DERN-Universums. Aber Tatsache ist, dass Technik jeder Art bis zu einem gewissen Grad ihre Grenzen findet. Diese können zwar erweitert werden, jedoch nicht unendlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;en suis conscient. J&amp;#039;ai ici une réponse à donner à Bernadette, de Turquie, qui a reçu un e-mail de Berke au sujet des volcans de glace qui ont apparemment été découverts par des sondes sur des lunes et des planètes glacées, mais que les scientifiques n&amp;#039;appellent pas « volcans de glace », comme Sfath les appelait, mais « cryovolcanisme ». J&amp;#039;ai rédigé une explication à ce sujet pour Berke, d&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai appris à ce sujet dans les années 1940 de Sfath, lorsqu&amp;#039;il m&amp;#039;a montré de tels volcans de glace lors de divers voyages dans le système solaire sur des planètes et des lunes glacées et m&amp;#039;a expliqué ce qu&amp;#039;ils étaient. Cela fait maintenant environ 80 ans, mais je me souviens encore assez bien de ce que Sfath m&amp;#039;a expliqué et enseigné, même si je ne me souviens plus de tout à 100 %, c&amp;#039;est pourquoi je serais heureux si tu pouvais photocopier ma réponse et la faire vérifier par Ptaah, des experts en la matière ou autres, afin de vérifier l&amp;#039;exactitude de ce que je viens d&amp;#039;écrire pour Berke :&lt;br /&gt;
| Das ist mir bewusst. Hier habe ich noch eine Antwort zu geben auf etwas, das Bernadette aus der Türkei per E-Mali von Berke erhalten hat, über Eisvulkane, die offenbar durch Sonden auf Eismonden und Eisplaneten entdeckt wurden, die aber von den Wissenschaftlern nicht Eisvulkane genannt werden, wie Sfath sie nannte, sondern ‹Kryovulkanismus›. Dazu habe ich für Berke eine Erklärung geschrieben gemäss dem, was ich diesbezüglich in den 1940er Jahren von Sfath erlernt habe, als er mich auf diversen Reisen im Sonnensystem auf Eisplaneten und Eismonden solche Eisvulkane hat sehen lassen und mir erklärte, was es mit denen auf sich hat. Es ist nun seither rund 80 Jahre her, doch vermag ich mich noch einigermassen an das zu erinnern, was mir Sfath erklärte und mich lehrte, doch so 100prozentig weiss ich nicht mehr alles, weshalb ich froh wäre, wenn du meine Antwort ablichten und sie durch Ptaah, Wissenskundige in dieser Sache oder so, auf Richtigkeit überprüfen lassen könntest, was ich eben für Berke geschrieben habe:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Un tel volcan fonctionne comme un geyser. De manière tout à fait naturelle, la chaleur magmatique ou la chaleur provenant d&amp;#039;éventuels gisements de magma est générée sous terre, ce qui réchauffe les couches de la surface de la planète ou des lunes, mais cela crée d&amp;#039;abord une pression qui, lorsqu&amp;#039;elle est suffisamment forte, « explose » et projette la glace, les gaz et l&amp;#039;eau dans les airs. Ensuite, la surface du sol se referme, ce qui fait que la pression s&amp;#039;accumule à nouveau dans la chambre de pression sous l&amp;#039;effet de la chaleur du magma ou de la chaleur magnétique, provoquant une nouvelle éruption. Si tu peux photographier cela et poser la question, je t&amp;#039;en serais très reconnaissant. » &lt;br /&gt;
| «Ein solcher Vulkan funktioniert wie ein Geysir. Ganz natürlich wird unterirdisch durch eventuelles Magmavorkommen Hitze oder magmatische Hitze erzeugt, wodurch die Schichten der Planetenoberfläche oder der Monde erhitzt werden, wodurch aber erst der Druck aufgebaut wird, um dann, wenn der Druck gross genug ist, zu ‹explodieren› und das Eis, Gase sowie Wasser in die Luft hochzuschleudern. Danach verschliesst sich die Bodenoberfläche wieder, wodurch sich dann in der Druckkammer durch die Magmavorkommen-Hitze oder durch die magnetische Hitze wieder erneut Druck aufbaut und ein neuer Ausbruch die Folge ist. Wenn du also dies ablichten und danach fragen kannst, dann recht lieben Dank dafür.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;est pas nécessaire de poser la question, car je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas.&lt;br /&gt;
| Dazu muss nicht erst nachgefragt werden, denn darüber weiss ich Bescheid, dass es tatsächlich so ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai donc ceci à dire : comme je l&amp;#039;ai déjà dit, les politiciens américains et tous ceux des États qui soutiennent la politique américaine mentent et trompent, comme le prouvent la vidéo et l&amp;#039;article qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis. Tout montre à quel point la mentalité des politiciens américains est efficace, à savoir qu&amp;#039;elle ne correspond plus qu&amp;#039;à une mentalité nazie, qui ne présente aucune valeur vraiment bonne et positive, mais qui empeste jusqu&amp;#039;au ciel. &lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier folgendes: Wie die Politiker der USA und alle der Staaten, die zu den Amerika-Politikern halten, lügen und betrügen, wie ich schon einmal sagte, das beweist jedoch das Video und der Artikel, die mir Achim gebeamt hat. Alles zeigt auf, wie die Gesinnung der Politiker Amerikas effectiv ist, nämlich dass diese nicht mehr als nur einer NAZI-Gesinnung entspricht, die keinerlei Werte von etwas wirklich Gutem und Positiven aufweist, sondern nur hoch in den Himmel stinkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu as vu, c&amp;#039;est vraiment le cas.&lt;br /&gt;
| Was du gesehen hast, das ist wirklich so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il y a … … …&lt;br /&gt;
| Da ist … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors allons-y …&lt;br /&gt;
| Dann gehen wir eben …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, … … …&lt;br /&gt;
| Ja, … … …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il en sera ainsi jusqu&amp;#039;au 7 décembre inclus.&lt;br /&gt;
| So ist es noch weiter bis und mit dem 7. Dezember vorgesehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, cela concernera seulement la réunion KG, mais cela ne peut être évité.&lt;br /&gt;
| Das ist weiter nicht schlimm, nur wird es eben die KG-Zusammenkunft betreffen, doch das lässt sich eben nicht vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Avant notre départ, tu as dit que tu avais reçu un article de journal que tu voulais nous montrer.&lt;br /&gt;
| Ehe wir zu gehen hatten, hast du davon gesprochen, dass du einen Zeitungs-Artikel erhalten hast, den du uns vorlegen wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est exact, il vient d&amp;#039;Achim, et il s&amp;#039;agit de …&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, von Achim, und zwar …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … voyons ce qu&amp;#039;il t&amp;#039;a envoyé.&lt;br /&gt;
| … lass uns sehen, was er dir gesendet hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voilà, le voici, et il explique comment les États-Unis, sans sourciller, rompent de manière méchante, sans scrupules et irresponsable les promesses qu&amp;#039;ils ont faites et font exactement le contraire de ce qui a été convenu dans le contrat. Voici l&amp;#039;article d&amp;#039;Achim Wolf, d&amp;#039;Allemagne :&lt;br /&gt;
| Bitte, hier, das ist er, und geschrieben ist, wie Amerika ohne mit der Wimper zu zucken fies, gewissenlos und verantwortungslos gegebene Versprechen bricht und mit Lügen genau das Gegenteil von dem machte, was vertraglich festgelegt wurde. Doch hier ist der Artikel von Achim Wolf aus Deutschland:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … et pourtant, cela avait été dit ! &lt;br /&gt;
| … und es wurde doch gesagt!&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On nie sans cesse qu&amp;#039;il y ait eu un accord entre les États-Unis et l&amp;#039;Allemagne stipulant que l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas plus à l&amp;#039;est que l&amp;#039;Allemagne de l&amp;#039;Est. L&amp;#039;enregistrement du journal télévisé du 3 février 1990 prouve que cette promesse a été faite. À partir de la minute 4:04, le présentateur annonce que les ministres des Affaires étrangères Baker (États-Unis) et Genscher (République fédérale d&amp;#039;Allemagne) se sont mis d&amp;#039;accord sur ce point. &lt;br /&gt;
| Immer wieder wird abgestritten, dass es eine Vereinbarung zwischen den USA und Deutschland gegeben hat, dass die NATO sich Richtung Osten nicht weiter als bis Ostdeutschland ausdehnen wird. Die Aufzeichnung der Tagessschau vom 3. Februar 1990 beweist, dass es das Versprechen gab. Ab Minute 4:04 sagt der Nachrichtensprecher, dass sich die Aussenminister Baker (USA) und Genscher (Bundesrepublik Deutschland) darauf geeinigt hatten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « À Washington, le ministre fédéral des Affaires étrangères Genscher et son homologue américain Baker ont convenu que la zone d&amp;#039;influence de l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas au-delà du territoire fédéral en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. »&lt;br /&gt;
| «In Washington haben sich Bundesaussenminister Genscher und sein amerikanischer Kollege Baker darüber verständigt, dass der Einflussbereich der NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La video peux être regarder ici: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
| Das Video kann hier angeschaut werden: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Si la Russie s&amp;#039;est défendue et a donc déclenché la guerre en Ukraine (ce qui était faux, absolument inacceptable et ne doit en aucun cas être considéré comme juste), c&amp;#039;est parce que les États-Unis, par l&amp;#039;intermédiaire de leur président sénile Biden, voulaient faire entrer l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce à quoi la Russie, et Poutine en particulier, s&amp;#039;est opposée, et c&amp;#039;est pourquoi il a déclenché la guerre. C&amp;#039;était tout à fait injustifié, mais c&amp;#039;était la réponse à la violation flagrante de la promesse faite par les États-Unis de ne pas étendre l&amp;#039;OTAN au territoire fédéral allemand en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. Malgré cette promesse, celle-ci a été honteusement rompue peu après avoir été faite, et l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN a donc étendu sans entrave sa sphère d&amp;#039;influence aux pays de l&amp;#039;Est. Lorsque cela a également dû se produire avec l&amp;#039;Ukraine, la Russie s&amp;#039;y est opposée par la guerre , ce qui n&amp;#039;était ni juste ni souhaitable et qui, de plus, fait le jeu des États-Unis, leur permettant de faire un pas de plus vers leur folie hégémonique, avec l&amp;#039;aide de fanatiques nazis qui, notamment en Europe, tiennent les rênes du pouvoir dans les gouvernements et se livrent à des provocations guerrières, profitant sans scrupules et de manière irresponsable de leur attitude nazie. Il est absolument incompréhensible que, des décennies plus tard, les descendants absolument sans scrupules des perdants de la dernière guerre mondiale cruelle, animés par des idées nazies et au pouvoir, aient à nouveau soif de guerre de manière irresponsable, incitent à la guerre et provoquent la prochaine. &lt;br /&gt;
| Dass sich Russland zur Wehr setzte und also in der Ukraine den Krieg begann (was falsch und absolut nicht zu akzeptieren war und niemals als richtig anzuerkennen ist), erfolgte darum, weil Amerika durch den senilen Präsidenten Biden die NATO in die Ukraine einbringen wollte, wogegen sich Russland und allen voran Putin verwehrte und er den Krieg begann. Das war absolut nicht richtig, doch es war die Antwort auf den gemeinen Versprechensbruch Amerikas, dass die NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll. Dem Versprechen zum Trotz wurde, kurz nachdem es ausgesprochen war, dieses schändlich gebrochen, folglich die Mörderorganisation NATO ihren Einflussbereich unhemmbar in die Oststaaten ausdehnte. Als dies nun auch mit der Ukraine geschehen sollte, verwehrte sich Russland dagegen mit Krieg – was weder richtig war noch zu befürworten ist und zudem Amerika in die Hände spielt, wodurch es einen recht gewaltigen weiteren Schritt seines Hegemoniewahns weiterkommt, und zwar mit Hilfe irrer NAZI-Gesinnter, die besonders in Europa das Zepter in den Regierungen führen und kriegshetzerisch ihr NAZI-Gehabe ausleben und dieses auch gewissenlos und eben verantwortungslos geniessen können. Und dass absolut gewissenlose Nachkommen der Verlierer des letzten grausamen Weltkrieges Jahrzehnte später als NAZI-Gesinnte und Regierende verantwortungslos wieder nach Krieg lechzen und hetzen und den nächsten provozieren, das ist absolut unverständlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;article, Achim m&amp;#039;a également envoyé ce que j&amp;#039;avais écrit en 2013 au sujet des promesses, à savoir ceci. Il m&amp;#039;a également envoyé un court extrait de journal de la politicienne Sahra Wagenknecht : &lt;br /&gt;
| Nebst dem Artikel hat mir Achim noch folgendes mitgebeamt, etwas, das ich 2013 bezüglich Versprechen geschrieben habe, nämlich das hier. Und ausserdem hat er mir noch einen kurzen Zeitungsausschnitt gebeamt, der von der Politikerin Sahra Wagenknecht ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center bold cambria&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une promesse est un engagement contraignant&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen ist eine verbindliche Zusage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et la rompre est indigne et honteux !&lt;br /&gt;
| und dessen Bruch ist ehr- und würdelos!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;un serment, un juron, un parjure et qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;une promesse ?&lt;br /&gt;
| Was ist ein Eid, ein Schwur, ein Meineid, und was ist ein Versprechen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Extrait du cinq cent cinquante-sixième contact&lt;br /&gt;
| Auszug aus dem Fünfhundertsechsundfünfzigsten Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;unbold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi 16 mars 2013, 14h47 / envoyé par Achim Wolf&lt;br /&gt;
| Samstag, 16. März 2013, 14.47 Uhr/ eingesandt von Achim Wolf&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … Si aucune circonstance inévitable et impérieuse n&amp;#039;empêche de tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui, il n&amp;#039;y a alors aucune raison de ne pas tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui. Mais si une promesse est rompue sans circonstance inévitable et impérieuse, cela témoigne sans aucun doute d&amp;#039;un manque d&amp;#039;honneur et de dignité sans pareil, ainsi que d&amp;#039;un manque de respect tant envers sa propre personne qu&amp;#039;envers l&amp;#039;objet de la promesse et les personnes qui y sont impliquées, et la « promesse » équivaut alors à une tromperie et à un mensonge. &lt;br /&gt;
| … Wenn nicht unumgängliche und zwingende Umstände das Erfüllen eines Versprechens in bezug auf sich selbst oder gegenüber anderen Menschen verhindern, dann gibt es niemals einen Grund, ein sich selbst oder andern gegebenes Versprechen nicht einzuhalten. Wird aber ein Versprechen ohne unumgänglichen und zwingenden Umstand gebrochen, dann zeugt das unbedingt von einer Ehre- und Würdelosigkeit sondergleichen sowie davon, dass sowohl der eigenen Person, wie aber auch der Sache des Versprechens und dem/den darin involvierten Menschen keinerlei Respekt entgegengebracht wird und das ‹Versprechen› einem Betrug und einer Lüge entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| …  Une promesse est faite de son plein gré et pour répondre à un besoin personnel – généralement envers une ou plusieurs autres personnes, etc. – afin de s&amp;#039;engager de manière explicite, déterminée et claire à faire, respecter et accomplir quelque chose de précis. Dans ce cadre, on promet quelque chose qui suscite l&amp;#039;espoir et qui sera certainement accompli.&lt;br /&gt;
| … Durch ein Versprechen wird aus freiem Willen und aus persönlichem Bedürfnis – in der Regel einem oder mehreren anderen Menschen usw. – etwas gelobt resp. ausdrücklich und bestimmt und klar zugesichert, dass etwas Bestimmtes getan und eingehalten und erfüllt werde. In diesem Rahmen wird etwas verheissen, das Hoffnung erweckt und dass sich dieses mit Sicherheit auch erfüllen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une promesse correspond dans tous les cas à une déclaration et à un engagement volontaires, mûrement réfléchis et absolument contraignants, qui doivent être respectés dans toutes les circonstances honorables. Cependant, si une personne manque à la promesse qu&amp;#039;elle a faite, elle perd son caractère, son honneur et sa dignité et est alors qualifiée dans le langage populaire de « crapule », ce qui peut détruire même les meilleures relations familiales et amicales. …&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen entspricht in jedem Fall einer freiwilligen, durchdachten und absolut verbindlichen Erklärung und Zusage, die unter allen ehrbaren Umständen einzuhalten sind. Wird ein Mensch jedoch in bezug auf sein gegebenes Versprechen brüchig, dann wird er charakter-, ehr- und würdelos und demgemäss im Volksmund auch als Charakterlump bezeichnet, wodurch selbst beste Familienverhältnisse und Freundschaften in die Brüche gehen. …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. mars 2013, 18h25 h, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. März 2013, 18.25 h, Billy&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht sur la raison principale de la guerre en Ukraine&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht über den Hauptgrund für den Ukraine-Krieg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si les responsables politiques et les médias grand public veulent nous le faire croire, la raison principale de la guerre en Ukraine n&amp;#039;est pas la soif d&amp;#039;expansion territoriale de Poutine, mais la crainte de la Russie face à la présence militaire de l&amp;#039;OTAN en Ukraine. Même l&amp;#039;ancien secrétaire général de l&amp;#039;OTAN, Stoltenberg, a confirmé que Poutine avait déclenché la guerre parce qu&amp;#039;il voulait « fermer la porte de l&amp;#039;OTAN ». Et l&amp;#039;ancien pape François voyait lui aussi une provocation dans les « aboiements de l&amp;#039;OTAN devant la porte de la Russie ». Pourquoi les véritables raisons de la guerre en Ukraine sont-elles passées sous silence en Allemagne ? Poutine veut-il vraiment envahir l&amp;#039;OTAN ? Et pourquoi l&amp;#039;armement et la mentalité guerrière constituent-ils les véritables dangers pour la paix et la sécurité en Europe ? Je discute de ces questions et d&amp;#039;autres avec Klaus von Dohnanyi, figure historique du SPD.| Auch wenn Politik und Mainstreammedien es uns einreden wollen: Der Hauptgrund für den Ukraine-Krieg ist nicht territoriale Expansionslust Putins, sondern Russlands Angst vor NATO-Militär in der Ukraine. Selbst der ehemalige NATO-Generalsekretär Stoltenberg hat bestätigt, dass Putin den Krieg begonnen hat, weil er «die Tür der NATO schliessen» wollte. Und auch der frühere Papst Franziskus sah in dem «Bellen der NATO vor Russlands Tür» eine Provokation. Warum werden die wahren Gründe für den Ukraine-Krieg in Deutschland verschwiegen? Will Putin wirklich die NATO überfallen? Und warum sind Aufrüstung und Kriegstüchtigkeitsdenken die eigentlichen Gefahren für Frieden und Sicherheit in Europa? Über diese und weitere Fragen spreche ich mit SPD-Urgestein Klaus von Dohnanyi.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les peuples laissent malheureusement faire ces éléments à l&amp;#039;esprit nazi qui, en outre, lorsqu&amp;#039;ils doivent prendre une décision juste et agir, se montrent beaucoup trop lents à prendre des décisions, car leur pensée et leurs actions sont marquées par l&amp;#039;illogisme, l&amp;#039;inexpérience et des considérations apparentes absolument absurdes, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas capables de saisir et de décider rapidement et efficacement ce qui est juste, ni d&amp;#039;agir. C&amp;#039;est pourquoi ils ont besoin de plusieurs mois, voire plusieurs années, pour prendre les décisions les plus simples et mener à bien les actions nécessaires, car leur stupidité ou leur incapacité à réfléchir les conduit à l&amp;#039;indécision et les éloigne de toute pensée saine et normale, dont ils sont incapables. Ils perdent ainsi beaucoup de temps, plusieurs mois voire plusieurs années, pour prendre des décisions et mener à bien des actions qui pourraient être décidées et réalisées en quelques jours. Mais là où l&amp;#039;intelligence et la raison font défaut, tout est perdu, comme on dit.&lt;br /&gt;
| Die Völker lassen leider diese NAZI-Gesinnungselemente gewähren, die zudem, wenn sie etwas Richtiges entscheiden und tun sollen, ein viel zu langsames Entscheidungentreffen an den Tag legen, denn ihr Denken und Handeln ist von Unlogik, Unerfahrenheit und von absolut unsinnigen Scheinüberlegungen geprägt, folglich sie nicht schnell und effizient das Richtige zu erfassen sowie zu entscheiden und auch nicht zu handeln vermögen. Deshalb benötigen sie auch für einfachste Entscheidungen und die notwendigen auszuführenden Handlungen viele Monate und Jahre, weil ihre Dummheit resp. ihr Nichtdenken zur Unschlüssigkeit und ins Abseits jedes gesund-normalen Denkens führt, dessen sie nicht fähig sind. Daher vergeuden sie lange Zeiten, wie eben viele Monate und Jahre, für Entscheidungen und Handlungen, die innerhalb weniger Tage entschieden und handlungsmässig durchgeführt werden könnten. Doch, wo eben Verstand sowie Vernunft fehlen, da ist Hopfen und Malz verloren, wie wir sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous savons que c&amp;#039;est effectivement le cas. De plus, Ptaah s&amp;#039;est efforcé de faire connaître la question de l&amp;#039;OTAN, de la Russie et de l&amp;#039;Ukraine, ainsi que les actes de guerre sur Erra et dans toute la Fédération, de photocopier tes paroles et divers articles de journaux, de les traduire dans nos langues et de les diffuser également.&lt;br /&gt;
| Dass das effectiv so ist, das wissen wir. Ausserdem bemühte sich Ptaah darum, die Sache NATO, Russland und Ukraine und die Kriegshandlungen auf Erra und in der gesamten Föderation bekanntzumachen, wie auch deine Worte und verschiedene Zeitungsberichte abzulichten, in unsere Sprachen zu übersetzen und ebenfalls zu verbreiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le savais pas, mais c&amp;#039;était certainement une bonne chose, car cela informait en détail sur l&amp;#039;incapacité absolue des Terriens sans cervelle dans les gouvernements et de la partie de la population qui partage les opinions des dirigeants idiots et fautifs et qui les approuve encore avec zèle. Mais regardez ici, vous tous, j&amp;#039;ai reçu quelque chose de Michael qui m&amp;#039;a rendu absolument perplexe, car jusqu&amp;#039;à présent, je pensais que nos scientifiques terrestres en étaient déjà arrivés au point de savoir que notre Création septuple – qui n&amp;#039;est ni Dieu, ni des dieux, ni quelque chose de « sacré », ni créée par de telles figures imaginaires – est à l&amp;#039;origine d&amp;#039;une conscience énergétique très puissante. En d&amp;#039;autres termes, que la Création septuple qui englobe tout – c&amp;#039;est-à-dire tout ce qui existe, que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore ainsi qu&amp;#039;univers – n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni quelque chose de « sacré », mais qu&amp;#039;elle trouve sa véritable origine dans l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout, que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme un univers unique et seul et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un dieu, des dieux ou des « saints », n&amp;#039;a en réalité été créée que par l&amp;#039;énergie et la force gigantesques de la conscience et de l&amp;#039;inconscient de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Das wusste ich nicht, doch war das sicher gut, denn es informierte eingehend über die absolute Unfähigkeit der diesbezüglich gehirnlosen Erdlinge in den Regierungen und jener Teile des Gros der Bevölkerungen, die gleichen Sinnes wie die fehlbaren idiotischen Regierenden sind und diesen noch fleissig zustimmen. Aber seht hier, ihr alle, da habe ich etwas von Michael erhalten, was mich absolut perplex machte, denn bisher dachte ich, dass unsere irdischen Wissenschaftler schon längst so weit seien, dass ihnen bewusst sei, dass unsere siebenfältige Schöpfung – die weder Gott, Götter noch etwas ‹Heiliges› ist oder von solchen imaginären Gestalten geschaffen wurde – der Ursprung eines sehr gewaltigen Energie-Bewusstseins ist. Mit anderen Worten gesagt: Dass die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – also das ganze allesum fassende Existentielle, was der Erdenmensch ganz einfach Natur, Fauna und Flora sowie Universum nennt – nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung, die der Erdenmensch irrig als einzelnes und alleiniges Universum sieht und dazu religiös glaubt, dass dieses von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› kreiert worden sei, wobei es jedoch nur durch die gigantische Energie und Kraft des Bewusstseins und Unbewussten des ‹Absolutes Absolutum› erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath m&amp;#039;avait déjà enseigné tout cela avant même que je commence l&amp;#039;école, en plus de m&amp;#039;expliquer, à partir des écrits de Nokodemion, que le nombre idéal d&amp;#039;habitants pour une planète de la taille d&amp;#039;Erra était d&amp;#039;environ 529 millions. On peut ainsi prendre comme comparaison la Terre, qui a presque la même taille qu&amp;#039;Erra, afin de répondre aux besoins de toute la vie naturelle, de la faune et de la flore, de telle sorte qu&amp;#039;aucun problème alimentaire ou autre ne se pose pour aucune forme de vie. Il a également expliqué beaucoup d&amp;#039;autres choses de manière fondamentale, car Nokodemion enseignait avec la « ENseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie » expliquant que la Création septuple a créé l&amp;#039;Univers avec le Cosmos et toute la vie de la faune et de la flore et donc toutes les formes de vie. Cela signifie et explique également qu&amp;#039;il n&amp;#039;existe pas d&amp;#039;être appelé « Dieu » qui aurait créé l&amp;#039;univers, le monde ou toute vie et l&amp;#039;être humain, mais que c&amp;#039;était et que cela reste la création. Elle est issue de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum » en tant qu&amp;#039;énergie et force agissantes, c&amp;#039;est-à-dire énergie et force créationnelles, et existe depuis des éons, agissant et évoluant, en tant que nature absolument libre et globalement en tant que tout ce qui existe en général.&lt;br /&gt;
| Das alles lehrte mich Sfath schon, als ich noch nicht einmal zur Schule ging, nebst dem, dass er aus dem Nachlass von Nokodemion die Berechnung erklärte, dass ca. 529 Millionen Menschen das richtige Mass für die Bewohnung eines Planeten war, der etwa die Grösse eines Planeten wie Erra hatte. So kann als Vergleich die Erde genommen werden, die ja nahezu die gleiche Grösse wie Erra aufweist, um allem Leben der Natur und deren Fauna und Flora dermassen gerecht zu werden, dass niemals irgendwelche Probleme der Nahrung oder anderweitige für irgendwelche Lebensformen entstehen. Auch hat er sehr viel Weiteres in grundsätzlicher Form erklärt, denn Nokodemion lehrte nämlich mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erklärend, dass die siebenfältige Schöpfung das Universum mit dem Kosmos und alles Leben der Fauna und Flora und also alle Lebensformen erschaffen hat. Damit ist auch gesagt und erklärt, dass also nicht ein Wesen namens ‹Gott› existiert, der angeblich das Universum, die Welt oder alles Leben und den Menschen erschaffen hat, sondern dass dies die Schöpfung war und weiterhin ist und bleibt. Sie ist aus dem ‹Absolutes Absolutum› als wirkende Energie und Kraft resp. Schöpfungsenergie und Schöpfungskraft hervorgegangen und besteht seit Äonen von Zeiten wirkend und evolutionierend, und zwar als absolut freie Natur und gesamthaft als alles Existierende generell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout commencement est issu du Nihilo, le NEANT absolu, qui est devenu conscient et donc actif dans la durée infinie de la conscience consciente et inconsciente, et qui a créé le SEIN-Absolutum lequel a à son tour créé 6 autres formes d&amp;#039;absolu, la dernière forme, l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum›, ayant créé la Création septuple qui englobe tout, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;Existentiel véritablement universel que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore et univers, qui n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni des « saints », mais qui est, dans son origine Véritable, l&amp;#039;énergie et la force gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout – que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme le seul univers et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un Dieu, des dieux ou des « saints » – n&amp;#039;a pu être créée que par l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience et de son inconscient.&lt;br /&gt;
| Aller Anfang ist hervorgegangen aus dem Nihilo, dem absoluten NICHTS, das sich in endloser Dauer des bewussten Bewusstseins und Unbewussten bewusst und dadurch aktiv wurde und das SEIN-Absolutum erschuf, wie das wiederum 6 weitere Absolutumformen kreierte, wobei die letzte Form, das ‹Absolutes Absolutum› die allesumfassende siebenfältige Schöpfung kreierte, also das wirklich allesumfassende Existentielle, was der Erdenmensch einfach Natur, Fauna und Flora und Universum nennt, das nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – die der Erdenmensch irrig als alleiniges Universum sieht und religiös glaubt, dass es von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› erschaffen worden sei – nur durch die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins sowie dessen Unbewusstes erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au commencement était Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung - l&amp;#039;origine originelle - , le commencement, qui n&amp;#039;est né que grâce à la conscience claire et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;une conscience et un inconscient gigantesques, énergiques et puissants se sont développés, qui se sont développés de manière indépendante dans la durée infinie de l&amp;#039;infini du néant et donc dans le Nihilo, et sont devenus capables de créer le SEIN-Absolutum. Et c&amp;#039;est grâce à cela que la conscience et l&amp;#039;inconscient également créés en lui ont pu créer toutes les autres formes d&amp;#039;Absolu et finalement aussi l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », qui a pu créer les Créations et continue de le faire à l&amp;#039;infini dans une durée infinie. Toutes ces Créations sont comme la nôtre, qui comporte sept univers dans le même espace de la Création, mais dans des dimensions différentes, et qui est également une conscience gigantesque renfermant en elle-même un inconscient. Dès le début de notre contact, Sfath m&amp;#039;a enseigné cette importante doctrine de l&amp;#039;origine, à savoir que seul le gigantesque conscient énergétique conscient et inconscient du Nihilo a pu créer SEIN-Absolutum. C&amp;#039;est ainsi que, grâce à sa conscience et à son inconscient, les 5 autres formes inférieures de l&amp;#039;Absolu ont également pu être créées, ainsi que finalement, en tant que 7e, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », c&amp;#039;est-à-dire du plus haut au plus bas.&lt;br /&gt;
| Zu allem Anfang war der Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung, der Anfang, der einzig infolge des klaren Bewusstseins und Unbewussten des Nihilo entstanden ist, also ein gigantisches energetisches und kraftvolles Bewusstsein und Unbewusstes sich entwickelte, das sich selbständig in der endlosen Dauer der Unendlichkeit des Nichts und also im Nihilo entwickelte und fähig wurde, das SEIN-Absolutum zu erschaffen. Und dieses war wiederum das, wodurch das in ihm ebenfalls erschaffene Bewusstsein und Unbewusste alle anderen Absolutumformen zu erschaffen vermochte und letztlich auch das ‹Absolutes Absolutum›, was die Schöpfungen kreieren konnte und dies weiterhin endlos in endloser Dauer bewirkt. Dies alles sind Schöpfungen wie unsere, die siebenfach Universen im selben Schöpfungsraum, jedoch in verschiedenen Dimensionen aufweist, und ebenfalls ein gigantisches Bewusstsein ist und in sich ein Unbewusstes birgt. Sfath belehrte mich diesbezüglich schon am Anfang unseres Kontaktes über diese wichtige Ursprungslehre, dass nämlich nur durch das gigantische bewusste energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum geschaffen werden konnte. Dies, wie durch dieses nur infolge dessen Bewusstsein und Unbewusste ebenfalls die 5 weiteren niederen Absolutumformen, sowie dann auch letztlich als 7. das ‹Absolutes Absolutum›, also vom höchsten bis zum niedrigsten kreiert werden konnte.&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chaque Absolutum, depuis le SEIN-Absolutum jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », est classé dans une durée infinie, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » étant la seule Absolutumform capable de créer des Créations évolutives. Celles-ci se développent et se transforment continuellement, au cours d&amp;#039;éons de temps, en formes de Création toujours plus élevées, pour finalement, au sommet de leur évolution, entrer dans leur origine, l&amp;#039;« Absolutes Absolutum », afin de continuer à évoluer dans celui-ci au cours d&amp;#039;éons de temps. Une fois le sommet de l&amp;#039;évolution possible et la transformation de la Création en constante évolution atteints, elles entrent dans la Absolutumform supérieure suivante, à savoir la Ur-Absolutum, afin de s&amp;#039;y développer à nouveau au cours d&amp;#039;autres éons de temps jusqu&amp;#039;à atteindre le sommet, puis de passer à l&amp;#039;Absolutumform supérieure suivante, la Zentral-Absolutum. Ce processus se répète continuellement, à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, à travers toutes les Absolutumform existante dans une durée infinie, d&amp;#039;abord à travers la Kreations-Absolutum puis le Super-Absolutum et ensuite le SOHAR-Absolutum jusqu&amp;#039;à SEIN-Absolutum, qui a été créée par NIHILO en tant que première et plus haute Absolutumform et dans laquelle une conscience consciente et inconsciente s&amp;#039;est développée dans sa durée infinie. C&amp;#039;est uniquement grâce à cette conscience que la Création de la première Absolutumform, le SEIN-Absolutum, a été stimulée, d&amp;#039;où sont ensuite issues les 6 autres Absolutumformen jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Jedes Absolutum, vom SEIN-Absolutum bis hinunter zum ‹Absolutes Absolutum›, ist in endlose Dauer eingeordnet, wobei das ‹Absolutes Absolutum› als einzige Absolutumform evolutionsfähige Schöpfungen erschafft. Diese entwickeln und wandeln sich stetig evolutiv über Äonen von Zeiten zu immer höheren Schöpfungsformen, um letztlich bei ihrem Höchststand ihrer Evolution in ihren Ursprung, das ‹Absolutes Absolutum›, einzugehen, um sich in diesem über Äonen von Zeiten weiter zu evolutionieren. Ist der Höchststand der möglichen Evolution sowie die Wandlung der sich stetig höherentwickelnden Schöpfung erreicht, erfolgt der Eingang in die nächsthöhere Absolutumform, und zwar in das Ur-Absolutum, um sich über weitere Äonen von Zeiten in diesem wiederum zum Höchststand zu entwickeln und dann wieder in die nächsthöhere Absolutumform zu wechseln, das Zentral-Absolutum. Dies wiederholt sich fortlaufend immer wieder über zahllose Äonen von Zeiten über alle in endloser Dauer existierenden Absolutumformen hinweg, so als nächstes über das Kreations-Absolutum, dann das Super-Absolutum und weiter über das SOHAR-Absolutum bis zum SEIN-Absolutum hinauf, was als erste und höchste Absolutumform durch das NIHILO geschaffen wurde und sich in diesem in seiner endlosen Dauer ein sich bewusstes Bewusstsein und Unbewusstes entwickelte. Allein durch dieses Bewusstsein entstand die Anregung zur Kreation der ersten Absolutumform, des SEIN-Absolutums, woraus dann die 6 weiteren Absolutumformen bis zum ‹Absolutes Absolutum› hervorgingen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si, au cours de son évolution, la Création s&amp;#039;est développée à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, au-delà de toutes les formes absolues, jusqu&amp;#039;àu SEIN-Absolutum développé par le NIHILO, alors le dernier processus d&amp;#039;évolution de la Création se déroule sur d&amp;#039;autres éons de temps, après quoi elle s&amp;#039;unit au SEIN-Absolutum et fusionne avec lui, passant ainsi à l&amp;#039;état de durée absolument infinie.&lt;br /&gt;
| Hat sich die Schöpfung in ihrer Evolution über zahllose Äonen von Zeiten hinweg über alle Absolutumformen hoch in das durch das NIHILO entwickelte SEIN-Absolutum entwickelt, dann erfolgt der letzte Evolutionsvorgang der Schöpfung über weitere Äonen-Zeiträume hinweg, wonach sie sich mit dem SEIN-Absolutum vereinigt und mit diesem verschmilzt und so in den Zustand der absolut endlosen Dauer übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « durée infinie » est la « durée éternelle illimitée » issue de la durée infinie et régulière du NIHILO existant, le néant absolu, qui n&amp;#039;a ni commencement ni fin, mais qui a existé éternellement dans une durée infinie et existe éternellement dans une durée infinie. Le fait que le NIHILO, dans sa durée existentielle infinie, soit une non-existence sans commencement ni fin, est difficile à comprendre pour l&amp;#039;être humain et sa compréhension, car le NÉANT absolu ou le NIHILO dans une durée infinie doit être compris comme une durée éternelle absolument infinie qui, dans son existence-inexistence, est effectivement et absolument incompréhensible pour l&amp;#039;esprit humain, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;elle est incompréhensible pour l&amp;#039;être humain sur Terre, tant par son esprit encore limité que par sa raison encore peu développée.&lt;br /&gt;
| Die ‹endlose Dauer› ist die unbeschränkte ‹endlose Äonendauer› aus der im Gleichmass endlosen Dauer des existierenden NIHILO, des absoluten Nichts, das weder einen Anfang noch ein Ende hat, sondern in endloser Dauer urewig existierte und urewig in endloser Dauer existiert. Dass das NIHILO in seiner existentiellen endlosen Dauer Nichtexistenz ohne Anfang und ohne Ende ist, das ist für den Menschen und sein Verstehen schwer erfassbar, denn das absolute NICHTS resp. das NIHILO in endloser Dauer ist zu begreifen als absolut endlose Äonen-Dauer, die in ihrer Existenz-Nichtexistenz für den menschlichen Verstand effectiv und absolut unfassbar ist, also für den Menschen der Erde betrachtet weder durch seinen bis anhin noch geringen Verstand noch für seine bisher halbwegs entwickelte Vernunft zu verstehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La durée infinie ne peut être intégrée, expliquée et comprise dans un schéma mathématique conçu par l&amp;#039;homme, car elle est innombrable, sans début ni fin, existante-inexistante, et donc ni explicable par l&amp;#039;esprit ni par la raison, ni calculable ou compréhensible d&amp;#039;aucune manière. Il n&amp;#039;existe aucun moyen ni aucune formule mathématique permettant de calculer la durée infinie, tout comme il n&amp;#039;existe aucun terme ni aucun mot permettant de décrire ne serait-ce qu&amp;#039;à moitié ce qu&amp;#039;elle est fondamentalement. En Vérité, l&amp;#039;esprit humain et sa raison ne sont pas capables de saisir l&amp;#039;existence de la durée infinie et l&amp;#039;existence d&amp;#039;un néant absolu dans son existence-inexistence, ni de la comprendre ou de la calculer de quelque manière que ce soit.&lt;br /&gt;
| Die endlose Dauer kann nicht in ein Schema der menschlich erdachten Mathematik gepresst, erklärt und verstanden werden, denn sie ist zahllos ohne Anfang und Ende existent-nichtexistent und also weder durch Verstand noch Vernunft erklärbar oder irgendwie berechenbar oder erfassbar. Es gibt keinerlei Möglichkeit oder mathematische Formel, um die endlose Dauer berechnen zu können, wie es auch keine Begriffe und Worte gibt, um durch diese effectiv auch nur halbwegs zu beschreiben, was sie in sich grundsätzlich ist. Wahrheitlich ist der menschliche Verstand und seine Vernunft nicht fähig, das Bestehen der endlosen Dauer und das Bestehen eines absoluten Nichts in seiner Existenz-Nichtexistenz zu erfassen noch sonstwie in irgendeiner Art oder Weise zu verstehen oder errechenbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » sont issues, grâce à sa conscience et à son inconscient gigantesques, son Energie et sa force, qui ont permis la création des 49 premières Créations simples à sept facettes, qui, en tant que formes de Création les plus basses, comportent donc sept (7) ceintures. Celles-ci ont toutefois des dimensions différentes et se trouvent toutes dans le même espace de Création, où, dans chaque univers de Création, l&amp;#039;une des sept (7) ceintures correspond au cosmos matériel, connu de l&amp;#039;homme sous le nom d&amp;#039;univers visible avec toutes ses galaxies, nébuleuses, comètes, météores, soleils, planètes et lunes, etc. Cependant, il ignore que chaque univers comporte sept (7) ceintures, à savoir 3 ceintures d&amp;#039;énergie avant la ceinture matérielle ou le cosmos, ainsi que 3 ceintures d&amp;#039;énergie après le cosmos. Mais l&amp;#039;être humain ignore également que chaque univers, outre la dimension présente, comporte en lui-même d&amp;#039;innombrables dimensions du passé et du futur, qui sont accessibles à l&amp;#039;être humain s&amp;#039;il dispose des moyens techniques appropriés. Ainsi, le commencement de toutes les Créations n&amp;#039;a été possible que grâce à la conscience énergétique gigantesque et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, qui ont permis de créer le SEIN-Absolum, tout comme la conscience énergétique gigantesque et l&amp;#039;inconscient du SEIN-Absolum ont permis de créer les 5 autres Absolutum-Formes, et enfin, en septième lieu (7), l&amp;#039;Absolutum de la Création créationnelle . l&amp;#039;« Absolu Absolu » capable de créer. Ce dernier, le plus bas des « Absolutes Absolutum », ne pouvait à son tour créer les Créations que grâce à sa propre conscience et à son inconscient énergétiques gigantesques, dont l&amp;#039;une est la nôtre parmi d&amp;#039;innombrables autres, qui ont été créées depuis l&amp;#039;apparition originelle de la conscience et de son inconscient dans le Nihilo par l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ». -ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur Notre Création est celle dans laquelle existe également notre Terre, et cette Création septuple, qui abrite dans un espace absolument identique les 7 univers de dimensions différentes, possède à son tour une conscience et un inconscient énergétiques gigantesques, que nous, les humains, appelons conscience créationnelle. Cependant, cela se présente sous forme d&amp;#039;énergie, que nous appelons énergie créationnelle, qui anime toutes les formes de vie matérielles et immatérielles, des plus basses et des plus simples aux plus élevées et des plus développées. Ces formes de vie hautement développées, qui vivent sous forme de faune et de flore, possèdent toutes, en plus de toute matière de toute nature, une conscience physique puissante qui leur est propre, ainsi qu&amp;#039;un subconscient dans leur forme, et ce, depuis la plus basse, celle de la conscience d&amp;#039;existence, comme par exemple la matière la plus simple et la plus basse, aux formes de conscience les plus élevées et les plus basses qui existent, à savoir les formes de conscience impulsive, les formes de conscience instinctive, ainsi qu&amp;#039;aux formes de vie les plus élevées, dont la plus élevée sur Terre est celle de l&amp;#039;être humain, que nous connaissons.&lt;br /&gt;
| Aus dem ‹Absolutes Absolutum› gingen durch sein gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes dessen Energie und Kraft hervor, wodurch die ersten 49 einfachen siebenfältigen Schöpfungen erschaffen wurden, die als niedrigste Schöpfungsformen also sieben (7) Gürtel aufweisen. Diese jedoch sind je anders dimensioniert und absolut im gleichen Schöpfungsraum, wovon in jedem Schöpfungsuniversum einer der sieben (7) Gürtel dem materiellen Kosmos entspricht, der dem Menschen allgemein als sichtbares Universum mit all seinen Galaxien, Nebeln, Kometen, Meteoren, Sonnen, Planeten und Monden usw. bekannt ist, ihm jedoch nicht geläufig ist, dass ein jedes Universum sieben (7) Gürtel aufweist, nämlich 3 Energiegürtel vor dem Materiegürtel resp. dem Kosmos, wie auch 3 Energiegürtel nach dem Kosmos. Wie dem Menschen aber auch unbekannt ist, dass jedes Universum nebst der Gegenwartsdimension in sich weitere zahllose Dimensionen der Vergangenheit und Zukunft aufweist, die für den Menschen bei technischer Fähigkeit mit dafür geeigneten Mitteln bereisbar sind. Also war der Anfang des Werdens aller Schöpfungen nur möglich, indem durch das entwickelte gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum erschaffen werden konnte, wie dann auch durch das ebenfalls gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des SEIN-Absolutum die anderen 5 Absolutum-Formen kreiert werden konnten, und letztlich als siebentes (7). das schöpfungskreationsfähige ‹Absolutes Absolutum›. Dies, wobei das letzte, eben das niederste ‹Absolutes Absolutum›, wiederum nur durch sein eigenes und gigantisch energetisches Bewusstsein und Unbewusste die Schöpfungen erschaffen konnte, wovon eine die unsere unter zahllosen anderen gegeben ist, die seit dem Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Hervorgehen des Bewusstseins und dessen Unbewussten im Nihilo durch das ‹Absolutes Absolutum› kreiert wurden. Dies, nachdem das Nihilo durch die Energie und Kraft sein selbständig gewordenes Bewusstsein und Unbewusstes erlangte und durch dieses die Kreation des SEIN–Absolutum erschuf. Unsere Schöpfung ist diese, in der auch unsere Erde existiert, und diese, unsere siebenfältige Schöpfung, die im absolut gleichen Raum alle 7 andersdimensionierten Universen birgt, hat wiederum ein energetisches gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes, das wir Menschen Schöpfungsbewusstsein nennen. Das ist jedoch gegeben in Energieform, was wir als Schöpfungsenergie nennen, die gesamt für alle Lebensformen materieller und immaterieller Form belebend ist, und zwar von der niedrigsten und einfachsten bis hin zur allerhöchsten und entwickeltsten. Diese hochentwickelten Lebensformen, die als Fauna und Flora leben, weisen – nebst aller Materie jeder Art – gesamthaft alle wiederum in ihrer unendlichen Zahl ein eigenes kraftvolles physisches Bewusstsein sowie in ihrer Form auch ein Unterbewusstsein auf, und zwar vom allerniedrigsten, dem vom Existenzbewusstsein, wie z.B. von der einfachsten sowie niedrigsten Materie, bis hin zu den allerhöchsten Bewusst-Bewusstseinsformen sowie zu den niedrigsten, die da sind die lmpulsbewusstseinsformen, Instinktbewusstseinsformen, wie also zu den absolut höchsten vieler Lebensformen, wobei dieserart auf der Erde die höchste der Mensch ist, die wir kennen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rien ne peut donc devenir et exister sans l&amp;#039;énergie et la force d&amp;#039;une conscience, et si le Nihilo n&amp;#039;avait pas développé de conscience, il n&amp;#039;en serait jamais résulté un SEIN-Absolutum ni des formes absolues, pas plus qu&amp;#039;un ‹Absolutes Absolutum› et donc pas non plus une création comme la nôtre avec toute sa nature, sa faune et sa flore. Il est donc clair et net que notre création, notre univers septuple, toute la nature, la faune et la flore, n&amp;#039;ont pu devenir et se développer que grâce à l&amp;#039;existence d&amp;#039;une conscience qui, à l&amp;#039;origine, a tout mis en route et tout créé, exactement comme Sfath me l&amp;#039;a enseigné dans son premier enseignement avant de m&amp;#039;initier à beaucoup d&amp;#039;autres connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichts kann also werden und existent werden ohne die Energie und Kraft eines Bewusstseins, und hätte also das Nihilo kein Bewusstsein entwickelt, dann wäre nie und niemals daraus ein SEIN-Absolutum und keine Absolutumformen hervorgegangen, wie auch kein ‹Absolutes Absolutum› und daraus also auch keine Schöpfung wie unsere mit ihrer gesamten Natur und deren Fauna und Flora. Also ist es klar und deutlich, dass unsere Schöpfung, unser siebenfältiges Universum, alle Natur und Fauna und Flora, nur werden und sich entwickeln konnte, indem ein Bewusstsein existierte, das im Ursprung alles in die Wege geleitet und erschaffen hat, exakt so, wie es mich Sfath als erste Lehre lehrte, ehe er mich in vieles weitere Wissen einführte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience et l&amp;#039;inconscient gigantesques qui ont vu le jour dans le Nihilo ont donc été la première forme, et c&amp;#039;est à partir de là qu&amp;#039;a résulté toute l&amp;#039;évolution de tout ce qui existe, telle qu&amp;#039;elle est donnée par la création, qui est issue de l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum› et qui recèle en elle-même ce qui suit :&lt;br /&gt;
| Das gigantisch im Nihilo entstandene Bewusstsein und Unbewusste war also die erste Form, und aus dem heraus ergab sich also der gesamte Werdegang alles Existenten, wie es gegeben ist durch die Schöpfung, die als eine Kreation aus dem ‹Absolutes Absolutum› hervorgegangen ist und in sich folgendes birgt:&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie et puissance = conscience et inconscient de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création universelle = respirante et pulsante&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création = qui anime tout et chacun = énergie vitale de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie vitale de la création = énergie et force de l&amp;#039;évolution, à travers laquelle tout évolue&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Univers avec 6 ceintures d&amp;#039;énergie, chacune triplée de part et d&amp;#039;autre de la ceinture de matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Vie de tout ce qui existe dans le cosmos, de toutes les formes de vie mobiles et de toute matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La Création évolue inexorablement vers un niveau supérieur au cours de son développement&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie und Kraft = Bewusstsein und Unbewusstes der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allumfassende Schöpfungsenergie = atmend und pulsierend&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungsenergie = die alles und jedes belebt = Lebensenergie der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungslebensenergie = Energie und Kraft der Evolution, durch die alles evolutioniert&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Universum mit 6 Energiegürteln, je 3fach beidseitig des Materiegürtels resp.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Leben alles Existenten im Kosmos, aller beweglichen Lebensformen und jeder Materie&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfung evolutioniert sich selbst unaufhaltsam höher auf ihrem Werdegang&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et toutes les innombrables Créations simples issues de l&amp;#039;évolution, qui ont été créées depuis une éternité par l&amp;#039;« Absolu absolu » et qui, au cours d&amp;#039;éons de temps, évoluent pour revenir à l&amp;#039; ‹Absolutes Absolutum›, sont classées dans cette évolution ultérieure, après quoi elles continuent à évoluer à travers toutes les formes de l&amp;#039;Absolu au cours d&amp;#039;autres éons de temps, jusqu&amp;#039;à le SEIN-Absolutum, pour finalement s&amp;#039;y développer au même niveau et fusionner avec lui, qui se néantit éternellement dans l&amp;#039;infini de l&amp;#039;éternité. Tel est le parcours de toute Création, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué précédemment, la connaissance à ce sujet ayant été divulguée par le niveau de Création « Arahat Athersata » via le messager originel Nokodemion. Cette connaissance a été divulguée dans l&amp;#039;univers ANKAR et, conformément à une décision de la direction d&amp;#039;Erra et de sa fédération, elle doit être diffusée dans tout l&amp;#039;univers ANKAR, comme elle doit également être enseignée et diffusée dans les 6 autres univers de la Création. Cela, lorsque dans ces formes de vie dotées d&amp;#039;une conscience physique consciente et d&amp;#039;un subconscient – comme l&amp;#039;être humain – l&amp;#039;intelligence et la raison sont tellement développées qu&amp;#039;elles sont capables de comprendre correctement, de manière intellectuelle et rationnelle, l&amp;#039;« enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie » et de se les approprier. Cependant, cela ne s&amp;#039;est encore produit dans aucun des sept univers de la Création, c&amp;#039;est donc ici, dans notre univers DERN de notre Création, que se déroule pour la première fois la toute première diffusion de l&amp;#039;enseignement. Celle-ci est présentée de manière didactique selon l&amp;#039;enseignement originel de Nokodemion, qui a été envoyé dans l&amp;#039;univers ANKAR depuis le niveau « Arahat Athersata » en tant que messager de l&amp;#039;enseignement et qui l&amp;#039;a enseigné conformément à son devoir avant de retrouver son chemin éphémère vers le niveau « Arahat Athersata ». Et le fait que les Errans et leur fédération aient trouvé le chemin de notre univers DERN depuis leur univers parallèle ANKAR est dû à un événement cosmique qui s&amp;#039;est produit dans l&amp;#039;univers ANKAR et qui a permis aux Errans de prendre conscience d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle entre leur univers ANKAR et notre univers DERN. Ils ont franchi cette porte dimensionnelle naturelle et sont arrivés il y a 25 millions d&amp;#039;années dans l&amp;#039;espace de notre univers DERN, qu&amp;#039;ils ont commencé à explorer et qui les a menés aux étoiles des Pléiades. Après d&amp;#039;autres explorations, ils sont également arrivés dans « notre région » de la Voie lactée et dans l&amp;#039;un de ses « bras galactiques », et ainsi dans notre système SOL, ses planètes et ses lunes, etc., et aussi sur Terre, où ils ont tenté à plusieurs reprises d&amp;#039;enseigner et de diffuser l&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion. Cependant, cela a été complètement empêché et l&amp;#039;enseignement a été falsifié, car les hommes de la Terre ont vu arriver de loin, des profondeurs et des étendues de l&amp;#039;univers DERN, des voyageurs venus de loin, dotés d&amp;#039;une technologie avancée et incompréhensible pour les hommes, etc. Ils ont commencé à les vénérer et les ont désignés comme les êtres suprêmes, ce qui a donné naissance à divers groupes et communautés religieuses qui, au fil du temps, se sont « reconnectés » pour former des religions.&lt;br /&gt;
| Und alle zahllosen einfachen evolutivbedingten Schöpfungen, die seit endloser Dauer durch das ‹Absolutes Absolutum› erschaffen/kreiert wurden und sich über Äonen von Zeiten evolutionierend zurück ins ‹Absolutes Absolutum› entwickeln, sind in diesem der weiteren Evolution eingeordnet, wonach sie sich durch alle Absolutumformen hinweg in weiteren Äonen von Zeiten weiter evolutionieren, und zwar bis hin zum SEIN-Absolutum, sich in diesem letztlich zum gleichhohen Stand entwickeln und mit diesem verschmelzen, das dauerlos in urewiger Dauer in der Unendlichkeit des dauerlosen Nihilo nihiliert. Das ist der Werdegang jeder Schöpfung, wie ich das eigentlich schon früher erklärt habe, wobei das diesbezügliche Wissen von der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› via den Ur-Künder Nokodemion freigegeben wurde. Dieses Wissen wurde im ANKAR-Universum freigegeben, und es soll gemäss einem Beschluss der Führung von Erra und deren Föderation im gesamten ANKAR-Universum verbreitet werden, wie es auch in allen weiteren 6 Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet zu werden ist. Dies, wenn in diesen mit physischem bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Lebensformen – wie eben der Mensch – Verstand und Vernunft derart hoch entwickelt sind, dass sie die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› verstandesmässig und vernunftsmässig richtig zu erfassen vermögen und sich diese aneignen. Dies ist jedoch bisher in keinem der siebenfältigen Schöpfungsuniversen geschehen, folglich erstmals hier in unserem DERN-Universum unserer Schöpfung der allererste Werdegang der Lehreverbreitung erfolgt. Diese wird lehrend dargebracht gemäss der Ur-Lehre Nokodemions, der aus der Ebene ‹Arahat Athersata› als Künder der Lehre ins ANKAR-Universum entsandt wurde und diese pflichtgemäss auch lehrte, ehe er seinen Weg des Vergänglichen zurück in die Ebene ‹Arahat Athersata› fand. Und die Tatsache, dass die Erraner und ihre Föderation aus ihrem ANKAR-Paralleluniversum in unser DERN-Universum fanden, war die Tatsache, dass durch ein im ANKAR-Universum stattgefundenes kosmisches Ereignis die Erraner eines natürlichen Dimensionentores von ihrem ANKAR-Universum zu unserem DERN-Universum gewahr wurden. Dieses natürliche Dimensionentor passierten sie und gelangten vor 25 Millionen Jahren in den Raum von unserem DERN-Universum, das sie zu erkunden begannen und zu den Gestirnen der Plejaden gelangten. Nach weiteren Erkundungen gelangten sie auch in ‹unseren Bereich› der Milchstrasse und in einen derer ‹Gestirnsarme› und so auch in unser SOL-System, dessen Planeten und Monde usw., und auch zur Erde, wo mehrmals versucht wurde, die Lehre des Künders Nokodemion zu lehren und zu verbreiten. Dies wurde jedoch dadurch gründlich verhindert und die Lehre verfälscht, weil die Menschen der Erde in verschiedenen aus den Tiefen und Weiten des DERN-Universums zur Erde gekommenen Weithergereisten und deren hoher und für die Menschen nicht verständlicher Technik usw. Gottheiten sahen, die sie zu verehren begannen und sie als höchste Wesenheiten erkoren, woraus sich diverse Glaubensgruppierungen und Glaubensgemeinschaften ergaben, die sich im Lauf der Zeit ‹rückverbindend› zu Religionen formten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, cela devrait suffire pour montrer comment tout s&amp;#039;est déroulé, mais je pense que vous le savez déjà, n&amp;#039;est-ce pas ?&lt;br /&gt;
| Nun, das sollte eigentlich genügen, um den Werdegang aufzuzeigen, wie sich alles ergab, wodurch ich aber denke, dass ihr das eigentlich wisst, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je n&amp;#039;en sais vraiment rien.&lt;br /&gt;
| Nein, darüber weiss ich wirklich nichts.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Moi non plus, je ne suis pas au courant de tout cela.&lt;br /&gt;
| Auch mir ist das alles nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nos tâches ici sur Terre ne reposent pas sur la nécessité d&amp;#039;avoir de telles connaissances, c&amp;#039;est pourquoi nous n&amp;#039;avons pas été instruits à ce sujet. Mais c&amp;#039;est très intéressant de pouvoir prendre connaissance de tes explications. Cependant, je reçois à nouveau un signal, c&amp;#039;est pourquoi nous …&lt;br /&gt;
| Unsere Aufgaben hier auf der Erde beruhen nicht auf einer Notwendigkeit solchen Wissens, folglich wir diesbezüglich auch nicht belehrt wurden. Doch es ist sehr interessant, deine Ausführungen zur Kenntnis nehmen zu können. Aber hier erhalte ich wieder ein Signal, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas. Si tu peux nous en dire davantage petit à petit, cela nous intéressera tous.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, Wenn du uns so nach und nach weiteres erzählen kannst, dann sind wir wohl alle daran interessiert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tes explications ont également éveillé mon intérêt. Mais maintenant, nous avons …&lt;br /&gt;
| Auch meinerseits hast du mit deinen Erklärungen mein Interesse angeregt. Aber jetzt haben wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;il en soit ainsi, mais je pense que cela suffit pour aujourd&amp;#039;hui. Nous venons d&amp;#039;entendre Enjana dire qu&amp;#039;elle a reçu un signal, par conséquent nous …&lt;br /&gt;
| Dann sei es eben, doch für heute ist es wohl genug, denke ich. Wir haben ja eben von Enjana gehört, dass sie ein Signal erhalten hat, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour ici, Michael m&amp;#039;a donné cet article de journal qui raconte qu&amp;#039;une femme en Suède a découvert que seule la conscience pouvait tout créer, à savoir l&amp;#039;univers et tout ce qui existe. Il est en fait étonnant que cela ne soit reconnu que maintenant, en 2025. &lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder hier sind: Michael gab mir diesen Zeitungsbericht, der davon handelt, dass eine Frau in Schweden darauf gestossen ist, dass nur durch ein Bewusstsein alles werden konnte, eben das Universum und überhaupt alles was existiert. Es ist eigentlich erstaunlich, dass das erst jetzt, im Jahr 2025, erkannt wird.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Suede&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Schweden&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La conscience comme fondement – nouvelle théorie sur la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Bewusstsein als die Grundlage – neue Theorie über die Natur der Realität&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 24. Novembre 2025&lt;br /&gt;
| 24. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, professeure en sciences des matériaux&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maria Strømme présente une théorie selon laquelle la conscience vient en premier lieu et les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne surgissent qu&amp;#039;ensuite. Illustration tirée de l&amp;#039;article publié dans AIP Advances.&lt;br /&gt;
| Maria Strømme präsentiert eine Theorie, nach der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Illustration aus dem Artikel, der in AIP Advances veröffentlicht wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience est fondamentale ; ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;ensuite que le temps, l&amp;#039;espace et la matière apparaissent. C&amp;#039;est le point de départ d&amp;#039;un nouveau modèle théorique sur la nature de la réalité que Maria Strømme, professeure de sciences des matériaux à l&amp;#039;université d&amp;#039;Uppsala, a présenté dans la revue scientifique AIP Advances. L&amp;#039;article a été sélectionné comme la meilleure contribution du numéro et présenté en couverture.&lt;br /&gt;
| Das Bewusstsein ist grundlegend; erst danach entstehen Zeit, Raum und Materie. Dies ist der Ausgangspunkt für ein neues theoretisches Modell der Natur der Realität, dass Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften an der Universität Uppsala, in der wissenschaftlichen Zeitschrift AIP Advances vorgestellt hat. Der Artikel wurde als bester Beitrag der Ausgabe ausgewählt und auf dem Titelblatt vorgestellt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme, qui mène habituellement des recherches dans le domaine des nanotechnologies, fait ici un grand saut des plus petites aux plus grandes échelles et propose une théorie entièrement nouvelle sur l&amp;#039;origine de l&amp;#039;univers. L&amp;#039;article présente un concept-cadre dans lequel la conscience n&amp;#039;est pas considérée comme un sous-produit de l&amp;#039;activité cérébrale, mais comme un champ fondamental qui sous-tend tout ce que nous expérimentons : la matière, l&amp;#039;espace, le temps et la vie elle-même.&lt;br /&gt;
| Strømme, die normalerweise auf dem Gebiet der Nanotechnologie forscht, macht hier einen grossen Sprung von den kleinsten zu den grössten Massstäben – und schlägt eine völlig neue Theorie über den Ursprung des Universums vor. Der Artikel präsentiert ein Rahmenkonzept, in dem das Bewusstsein nicht als Nebenprodukt der Gehirnaktivität betrachtet wird, sondern als ein grundlegendes Feld, das allem zugrunde liegt, was wir erleben – Materie, Raum, Zeit und das Leben selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| S&amp;#039;agit-il d&amp;#039;une théorie entièrement nouvelle sur la &lt;br /&gt;
| Ist dies eine völlig neue Theorie darüber,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| façon dont la réalité et l&amp;#039;univers sont structurés ? &lt;br /&gt;
| wie die Realität und das Universum strukturiert sind?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Oui, on peut le dire ainsi. Mais il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une théorie dans laquelle la conscience occupe la première place et où les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne viennent qu&amp;#039;après. C&amp;#039;est une tentative très ambitieuse de décrire le fonctionnement de la réalité telle que nous la percevons. Des physiciens tels qu&amp;#039;Einstein, Schrödinger, Heisenberg et Planck ont exploré des idées similaires, et je m&amp;#039;appuie sur plusieurs des voies qu&amp;#039;ils ont ouvertes », explique Strømme. &lt;br /&gt;
| «Ja, das könnte man so sagen. Vor allem aber ist es eine Theorie, in der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Es ist ein sehr ehrgeiziger Versuch, zu beschreiben, wie unsere erlebte Realität funktioniert. Physiker wie Einstein, Schrödinger, Heisenberg und Planck haben ähnliche Ideen erforscht, und ich baue auf mehreren der Wege auf, die sie eröffnet haben», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La physique quantique et la philosophie s&amp;#039;unissent&lt;br /&gt;
| Quantumphysik und Philosophie vereinen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis de nombreuses années, Strømme travaille sur un modèle de mécanique quantique qui combine la physique quantique et la philosophie non dualiste. La théorie repose sur l&amp;#039;idée que la conscience est l&amp;#039;élément fondamental de la réalité et que les consciences individuelles font partie d&amp;#039;un champ plus vaste et interconnecté. &lt;br /&gt;
| Seit vielen Jahren arbeitet Strømme an einem quantenmechanischen Modell, das Quantumphysik und nicht-duale Philosophie vereint. Die Theorie basiert auf der Idee, dass das Bewusstsein das grundlegende Element der Realität darstellt und dass individuelle Bewusstsein Teile eines grösseren, miteinander verbundenen Feldes sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Dans ce modèle, les phénomènes considérés aujourd&amp;#039;hui comme « mystérieux », tels que la télépathie ou les expériences de mort imminente, peuvent s&amp;#039;expliquer comme les conséquences naturelles d&amp;#039;un champ de conscience commun. « Mon objectif était de décrire cela à l&amp;#039;aide de la physique et des mathématiques. Ces phénomènes sont-ils vraiment mystiques ? Ou y a-t-il simplement une découverte que nous n&amp;#039;avons pas encore faite et qui, lorsqu&amp;#039;elle sera faite, entraînera un changement de paradigme ? »&lt;br /&gt;
| In diesem Modell lassen sich Phänomene, die heute als ‹mysteriös› gelten – wie Telepathie oder Nahtoderfahrungen –, als natürliche Folgen eines gemeinsamen Bewusstseinsfeldes erklären. «Mein Ziel war es, dies mit den Mitteln der Physik und der Mathematik zu beschreiben. Sind diese Phänomene wirklich mystisch? Oder gibt es einfach nur eine Entdeckung, die wir noch nicht gemacht haben, und wenn wir sie machen, wird dies zu einem Paradigmenwechsel führen?»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Des changements similaires dans notre compréhension de la réalité se sont déjà produits dans l&amp;#039;histoire, par exemple lorsque l&amp;#039;humanité a réalisé que la Terre était ronde et non plate, ou lorsque nous avons compris que ce n&amp;#039;était pas le soleil qui tournait autour de la Terre, mais l&amp;#039;inverse.&lt;br /&gt;
| Ähnliche Veränderungen in unserem Verständnis der Realität haben sich in der Geschichte bereits zuvor vollzogen – beispielsweise als die Menschheit erkannte, dass die Erde rund und nicht flach ist, oder als wir verstanden, dass nicht die Sonne um die Erde kreist, sondern umgekehrt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une nouvelle image de la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Ein neues Bild von der Natur der Realität&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme pense que cela pourrait être le début d&amp;#039;une nouvelle vision de l&amp;#039;univers et de la vie que nous croyons vivre. Son article contient plusieurs prédictions vérifiables dans les domaines de la physique, des neurosciences et de la cosmologie. Elle fait ainsi un grand pas en dehors de son domaine de recherche habituel, les sciences des matériaux. Sa théorie affirme également que notre conscience individuelle ne prend pas fin avec la mort, mais retourne dans le champ de conscience universel d&amp;#039;où elle est issue. Elle a également formulé cela en termes de mécanique quantique.&lt;br /&gt;
| Strømme glaubt, dass dies der Beginn einer neuen Sichtweise auf das Universum und das Leben sein könnte, das wir zu leben glauben. Ihr Artikel enthält mehrere überprüfbare Vorhersagen aus den Bereichen Physik, Neurowissenschaften und Kosmologie. Damit wagt sie einen grossen Schritt ausserhalb ihres üblichen Forschungsgebiets der Materialwissenschaften. Ihre Theorie besagt auch, dass unser individuelles Bewusstsein mit dem Tod nicht endet, sondern in das universelle Bewusstseinsfeld zurückkehrt, aus dem es einst hervorgegangen ist. Auch dies hat sie in quantenmechanischen Begriffen formuliert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Je suis ingénieure et spécialiste en science des matériaux, j&amp;#039;ai donc l&amp;#039;habitude de considérer la matière comme quelque chose de fondamental. Mais selon ce modèle, la matière est secondaire – une grande partie de ce que nous vivons est une représentation ou une illusion », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Ich bin Materialwissenschaftlerin und Ingenieurin, daher bin ich es gewohnt, Materie als etwas Grundlegendes zu betrachten. Aber nach diesem Modell ist Materie zweitrangig – vieles, was wir erleben, ist Repräsentation oder Illusion», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une théorie qui concilie science et savoir ancien&lt;br /&gt;
| Eine Theorie, die Wissenschaft und altes Wissen miteinander in Einklang bringt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que l&amp;#039;article soit rédigé dans le langage mathématique strict de la physique, son argumentation présente des parallèles avec plusieurs traditions religieuses et philosophiques du monde.&lt;br /&gt;
| Obwohl der Artikel streng in der mathematischen Sprache der Physik verfasst ist, weist die Argumentation Parallelen zu mehreren religiösen und philosophischen Traditionen der Welt auf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Les textes des grandes religions – tels que la Bible, le Coran et les Vedas – décrivent souvent une conscience interconnectée. Les auteurs de ces textes ont utilisé un langage métaphorique pour exprimer leurs connaissances sur la nature de la réalité. Les premiers physiciens quantiques sont quant à eux parvenus à des idées similaires à l&amp;#039;aide de méthodes scientifiques. Il est maintenant temps que la science pure et dure, c&amp;#039;est-à-dire la science moderne, commence sérieusement à explorer cette question », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Die Texte der grossen Religionen – wie die Bibel, der Koran und die Veden – beschreiben oft ein miteinander verbundenes Bewusstsein. Die Verfasser dieser Texte verwendeten metaphorische Sprache, um Erkenntnisse über die Natur der Realität auszudrücken. Frühe Quantenphysiker gelangten wiederum mit wissenschaftlichen Methoden zu ähnlichen Ideen. Jetzt ist es an der Zeit, dass die Hardcore-Wissenschaft – also die moderne Naturwissenschaft – ernsthaft damit beginnt, dies zu erforschen», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Traduit avec DeepL.com (free version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est intéressant. Je me demande comment cette femme a commencé à explorer cette vérité à l&amp;#039;origine.&lt;br /&gt;
| Das ist interessant. Mich wundert, wie diese Frau ursprünglich diese Wahrheit zu ergründen begann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment remarquable.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne sais pas non plus, mais nous ne pourrons probablement pas le savoir, alors passons à autre chose : récemment, j&amp;#039;ai reçu un appel téléphonique et on m&amp;#039;a demandé si les formes de mariage étaient connues et courantes sur Erra et dans toute la Fédération, comme chez nous. On m&amp;#039;a notamment interrogé sur les formes suivantes, que j&amp;#039;ai notées pendant l&amp;#039;appel téléphonique et dont je connais la signification. Mais je ne connaissais pas la sixième, car je n&amp;#039;en avais jamais entendu parler et j&amp;#039;ai donc dû chercher sur Internet pour comprendre clairement ce qu&amp;#039;elle signifiait et de quoi il s&amp;#039;agissait. Je sais donc ce que sont les formes suivantes : l&amp;#039;hétérosexualité (femme et homme normaux) ou la transsexualité (identité sexuelle opposée au sexe attribué à la naissance), la polygamie (mariage d&amp;#039;une personne avec plusieurs partenaires) : Ce terme se divise en deux formes principales : la polygynie (polyandrie : un homme a plusieurs femmes), la polyandrie (polyandrie : une femme a plusieurs hommes). Le lesbianisme (femme avec d&amp;#039;autres femmes). L&amp;#039;homosexualité (hommes et hommes). La sodomie/zoophilie (rapports sexuels avec des animaux). Asexuel (les personnes de cette forme ne ressentent souvent aucune attirance sexuelle pour les autres personnes, mais cela ne signifie pas qu&amp;#039;elles sont opposées aux relations amoureuses ou aux marques d&amp;#039;affection). La pédosexualité/pédophilie désigne principalement les actes sexuels sur des enfants, la pédophilie devant être appelée à juste titre pédosexualité et correspondant à un trouble de la préférence sexuelle. Elle trouve son origine dans les abus sexuels commis par des femmes et des hommes sur des enfants, mais on parle principalement des abus pédosexuels commis par des hommes, tandis que la pédosexualité féminine est généralement passée sous silence et que l&amp;#039;on en sait très peu, voire rien, à ce sujet, bien qu&amp;#039;elle existe depuis toujours. Contrairement aux fausses affirmations de tous les « je-sais-tout » terrestres, la pédosexualité ne se pratique pas seulement en abusant sexuellement de garçons et de filles pubères ou en voie de puberté, mais aussi, de manière générale, d&amp;#039;enfants en âge prépubère. À cet égard, des nourrissons sont parfois abusés à des fins de satisfaction sexuelle, leur jeunesse et leur tendresse exerçant un attrait énorme sur les personnes ayant des penchants sexuels pour eux, comme pour les enfants en général.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich auch nicht, doch das werden wir wohl nicht in Erfahrung bringen können, daher etwas anderes: Kürzlich hatte ich eine telephonische Anfrage, und da hat man mich gefragt, ob denn auf Erra und in der gesamten Föderation die Heiratsformen bekannt und ebenfalls gang und gäbe seien wie bei uns. So wurde ich speziell nach den folgenden Formen gefragt, die ich auch während des Telephonates aufschrieb, und ich weiss, worum es sich dabei handelt. 6 aber wusste ich nicht, denn davon hatte ich noch nie etwas gehört und musste deshalb im Internet nachsehen, was darunter klar zu verstehen ist und worum es sich handelt. So weiss ich, was folgende Formen sind: Heterosexualität (normal Frau und Mann) oder auch die Transsexualität (Geschlechtsidentität als das ‹Gegengeschlecht› von dem bei ihrer Geburt zugewiesenen Geschlecht), Polygamie (Vielehe, die Ehe einer Person mit mehreren Partnern): Begriff ist in 2 Hauptformen unterteilt: Polygynie (Vielweiberei: Mann hat mehrere Frauen), Polyandrie (Vielmännerei: Frau hat mehrere Männer). Lesbianismus (Frau zu anderen Frauen). Homosexualität (Männer und Männer). Sodomie/Zoophilie (Geschlechtsverkehr mit Tieren). Asexuell (Menschen dieser Form empfinden oft keine sexuelle Anziehung zu anderen Menschen, doch bedeutet das nicht, dass sie romantischen Beziehungen oder Zärtlichkeiten abgeneigt sind). Pädosexualität/Pädophilie ist überwiegend das sexuelle Handeln an Kindern, wobei die Pädophilie richtigerweise Pädosexualität genannt zu werden ist und einer Störung der Sexualpräferenz entspricht. Diese fundiert in einem sexuellen Missbrauch durch Frauen und Männer bezogen auf Kinder, wobei jedoch hauptsächlich vom männlichen pädosexuellen Missbrauch die Rede ist, während die weibliche Pädosexualität in der Regel verschwiegen wird und so diesbezüglich sehr wenig oder überhaupt nichts bekannt ist, trotzdem sie seit alters her effectiv existiert. Die Pädosexualität wird jedoch – entgegen den falschen Behauptungen aller irdischen ‹Allesbesserwissenden› – nicht nur in jener Art und Weise ausgeübt, dass nur pubertierende resp. geschlechtsreif werdende Knaben und Mädchen sexuell missbraucht werden, sondern auch allgemein Kinder schon in vorpubertärem Alter. Diesbezüglich werden zur sexuellen Befriedigung manchmal schon Säuglinge missbraucht, wobei die sexuelle Neigung zu diesen – wie zu Kindern überhaupt – und deren Jugendlichkeit eine enorme Anziehung vermittelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la puberté, il convient d&amp;#039;expliquer qu&amp;#039;elle s&amp;#039;accompagne de changements physiques qui entraînent des modifications hormonales et conscientes liées à la maturation, qui durent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;âge de 21 ans selon l&amp;#039;intelligence, mais peuvent se prolonger plus longtemps dans certains cas aberrants. La puberté survient en fonction du développement physique, qui était donc différent autrefois de ce qu&amp;#039;il est aujourd&amp;#039;hui, et de son évolution ; elle peut donc survenir chez les filles précoces entre 8 et 12 ans environ, tandis que chez les garçons, elle ne survient qu&amp;#039;entre 11 et 15 ans. Le développement de la maturité sexuelle perturbe la régularité du rythme veille-sommeil, qui peut mettre jusqu&amp;#039;à 6 ans pour se normaliser.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Pubertät ist weiter zu erklären, dass damit eine körperliche Veränderung verbunden ist, die sowohl hormonelle wie auch bewusstseinsmässige Reifeveränderungen hervorruft, die je gemäss Intelligentum bis zum 21. Altersjahr andauern, jedoch in Abartigkeit noch längere Zeit anhalten können. Die Pubertät tritt je gemäss der körperlichen Entwicklung auf, folglich diese zu frühen Zeiten anders war als zur heutigen Zeit und deren diesbezügliche Entwicklung; folglich kann diese bei frühreifen Mädchen schon etwa zwischen dem 8. und 12. Lebensjahr auftreten, während diese bei Knaben jedoch erst zwischen 11 und 15 Altersjahren aufkommt. Bei der Geschlechtsreifeentwicklung ergibt sich, dass der wichtige Wach-Schlaf-Rhythmus in dessen Regelmässigkeit gestört wird, was je nachdem bis zu 6 Jahre dauern kann, bis sich dieser wieder normalisiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je ne savais pas ce que signifiaient les termes suivants, j&amp;#039;ai donc dû me renseigner et j&amp;#039;ai appris ce qui suit : Pansexualité (attirance pour les personnes indépendamment de leur sexe, y compris les personnes non binaires, de genre fluide ou intersexuées, l&amp;#039;attirance portant toutefois sur la personne elle-même, c&amp;#039;est-à-dire ses caractéristiques individuelles, sa personnalité et son caractère, et non sur son sexe). Omnisexualité (orientation sexuelle qui se sent attirée sexuellement et/ou émotionnellement par tous les genres). Abrosexuel (orientation de l&amp;#039;attirance sexuelle qui varie et change beaucoup au fil du temps). Polysexuel (les personnes se sentent attirées par plusieurs genres, mais pas nécessairement par tous). Polyamorie (forme de relation entre des personnes qui ont simultanément des relations amoureuses et affectueuses avec plusieurs personnes). Démisexuel (l&amp;#039;attirance sexuelle n&amp;#039;est ressentie qu&amp;#039;après avoir établi un lien émotionnel profond et une relation de confiance). &lt;br /&gt;
| Was ich aber unter folgenden Formen zu verstehen hatte, das wusste ich nicht, und so musste ich eben nachsehen und lernte folgendes: Pansexualität (ist die Anziehung zu Menschen unabhängig von deren Geschlecht, auch nicht-binären Personen, genderfluiden oder intergeschlechtlichen Personen, wobei jedoch die Anziehung der Person selbst gilt, resp. deren individuellen Eigenschaften, der Persönlichkeit und dem Charakter, nicht eigentlich dem Geschlecht). Omnisexualität (sexuelle Orientierung, die sich zu allen Geschlechtern sexuell und/oder emotional hingezogen fühlen). Abrosexuell (Orientierung der sexuellen Anziehung, die über die Zeit hinweg sehr schwankt und sich verändert). Polysexuell (die Menschen fühlen sich zu mehreren Geschlechtern, jedoch keineswegs zwingend zu allen hingezogen). Polyamorie (Beziehungsform der Menschen, die gleichzeitig romantische und liebevolle Beziehungen zu mehreren Personen haben). Demisexuell (sexuelle Anziehung wird erst empfunden, wenn eine tiefe emotionale Bindung und Vertrauen aufgebaut ist).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que savez-vous à ce sujet ? Est-ce similaire au sein de votre population Erra et des différentes populations de la Fédération, ou est-ce différent ?&lt;br /&gt;
| Was wisst ihr darüber, ob das gleicherart ist bei eurer Errabevölkerung sowie bei den einzelnen Bevölkerungen der Föderation, oder ob dies anders geartet ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que cela se passe de la même manière que sur Terre, car je pense que toutes les formes de vie supérieures et élevées qui se reproduisent et se satisfont sexuellement fonctionnent de la même manière. C&amp;#039;est simplement mon hypothèse personnelle, car je ne connais pas d&amp;#039;enseignement à ce sujet dans le cadre d&amp;#039;un cours ou d&amp;#039;études permettant d&amp;#039;acquérir ces connaissances.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl gleichermassen gehalten wie auf der Erde, denn ich denke, dass diesbezüglich Gleiches vorherrscht bei allen höheren sowie hohen Lebensformen, die sich sexuell vermehren und befriedigen. Das entspricht einfach meiner persönlichen Annahme, denn eine diesbezügliche Belehrung durch einen Lehrgang oder ein Studium zur Erlernung dieses Wissens ist mir nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que chez vous, les Plejaren, il s&amp;#039;agit, comme chez nous, d&amp;#039;une culture générale acquise par le bouche à oreille, etc.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich, dass es sich bei euch Plejaren wohl wie bei uns um eine durch Hören und Sagen usw. entstandene Allgemeinbildung handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je partage cet avis.&lt;br /&gt;
| Das beurteile ich ebenso.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis du même avis, car mes connaissances à ce sujet sont de cette nature.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich die gleiche Ansicht, denn meine diesbezüglichen Erkenntnisse sind dieserart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justement, il n&amp;#039;est pas nécessaire d&amp;#039;être un scientifique pour acquérir personnellement des connaissances générales, car il suffit d&amp;#039;être attentif, d&amp;#039;utiliser son ouïe et ses yeux pour voir afin de former et d&amp;#039;élargir en permanence ses connaissances générales personnelles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est également mon avis.&lt;br /&gt;
| Das entspricht auch meiner Ansicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce que Sfath m&amp;#039;avait déjà dit dans les années 1940, à savoir que je devais acquérir une culture générale personnelle, mais que je ne pouvais l&amp;#039;élargir qu&amp;#039;en restant toujours attentif, en gardant les oreilles « ouvertes » et les yeux également, afin de voir ce qui « marche » vraiment. Mais il m&amp;#039;a aussi appris à garder le silence sur ce que je percevais de personnel chez mes semblables et à ne parler de ceci ou de cela que si on me le demandait personnellement. Il en va toutefois tout autrement lorsque des choses, des événements, des dispositions, des actes, des lois, des comportements ou des règlements, etc., y compris politiques ou religieux, sont promulgués ou mis en œuvre et ont un effet néfaste et donc négatif sur les êtres humains, la nature et sa faune et sa flore. Dans ce cas, il est sans aucun doute du devoir absolu de le signaler ouvertement et de le dénoncer afin que cela soit effectivement corrigé, rectifié et appliqué correctement. En effet, les erreurs sont, sans exception, nuisibles d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre et doivent donc être signalées, corrigées et traitées correctement et sans violence. Cela ne signifie toutefois pas que le fait de signaler et de dénoncer quelque chose de faux et d&amp;#039;incorrect doit dégénérer en incitation à la haine, mais doit uniquement servir à ce que ce qui a été signalé et dénoncé soit corrigé et rectifié. Il n&amp;#039;est donc pas de mon ressort, et je n&amp;#039;ai aucun intérêt à le faire – qu&amp;#039;il soit clair –, à inciter à la haine contre un gouvernement ou une religion quelconque, à agir contre l&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux ou à former un groupe qui s&amp;#039;oppose à une personne, un parti politique ou un gouvernement, à une religion ou à une secte, que ce soit verbalement, par écrit ou de toute autre manière, ni de les attaquer physiquement, ni de les harceler de quelque manière que ce soit, ni même de les détruire. Ce que je fais n&amp;#039;a rien à voir avec cela, car je ne fais que montrer ce qui est faux et incorrect, mais aussi ce qui peut ou devrait être fait correctement. Je ne le fais jamais de manière provocatrice, en exigeant ou en interdisant quoi que ce soit, car chaque être humain est responsable de lui-même à tous égards et doit assumer ses propres responsabilités, et cela vaut également pour chaque groupe et organisation, que je peux toutefois désigner à tout moment en fonction de leurs actions et de leurs activités, conformément à leur comportement.&lt;br /&gt;
| Das sagte mir schon Sfath in den 1940er Jahren, nämlich dass ich meine persönliche Allgemeinbildung bilden soll, sie aber nur dadurch erweitern kann, indem ich immer aufmerksam bin, meine Ohren ‹offenhalte› und ebenso auch meine Augen, dass ich sehe, was wirklich ‹geht und läuft›. Er lehrte mich aber auch, dass ich darüber schweigen soll, was ich dieserart bei den Mitmenschen Persönliches wahrnehme und nur dann über dies oder das reden soll, wenn ich von diesen persönlich darum ersucht werde. Das sei jedoch völlig anders, wenn irgendwelche Sachen, Vorkommnisse, Anordnungen, Handlungen, Gesetze, Handlungsweisen oder Verordnungen usw., auch politisch oder religiös, erlassen oder umgesetzt werden, die sich in irgendwelcher Art und Weise schadenbringend und also negativ auf die Menschen, die Natur und deren Fauna und Flora auswirken. Dann sei es fraglos absolute Pflicht, dies offen aufzuzeigen und zu beanstanden, damit es effectiv richtiggestellt und richtig gemacht sowie richtig angewendet werde. Dies darum, weil Fehlerhaftes in irgendeiner Weise ausnahmslos schadenbringend und daher aufzuzeigen ist, richtiggestellt und gewaltlos richtig gehandhabt werden soll. Das bedeutet nun aber nicht, dass das Aufzeigen und Beanstanden von etwas Falschem und Unrichtigem zur Hetze dagegen ausarten, sondern einzig und allein dazu dienen soll, dass das Aufgezeigte und Beanstandete behoben und richtig gemacht werden soll. Also gehört es weder zu meinen Aufgaben, noch bin ich daran interessiert – und das sei einmal klar gesagt –, gegen irgendwelche Regierungen oder gegen eine Religion zu hetzen, um gegen eine vorzugehen oder derweise gar eine Gruppierung zu bilden, die sich gegen eine Person, eine Politikpartei oder eine Regierung, gegen eine Religion oder Sekte richten oder diese weder verbal, schriftlich oder sonstwie hetzerisch, tätlich angreifen noch sonstwie belästigen oder gar zerstören soll. Was meinerseits getan wird, das hat in keiner Weise etwas Derartiges an oder in sich, denn ich zeige nur auf, was Falsches und Unrichtiges getan wird, wie aber auch, was richtigerweise getan werden kann oder sollte. Dies geschieht von mir aus niemals in der Weise, dass etwas hetzerisch erfolgt, gefordert oder verboten werden soll, denn jeder Mensch ist in jeder Weise für sich selbst verantwortlich und hat mit der eigenen Haut zu Markte zu gehen, und so gilt dies auch für jede Gruppe und Organisation, die ich aber gemäss ihrem Tun und Wirken jederzeit demgemäss benennen kann, wie es ihrem Handeln entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si un être humain adhère à une croyance et donc à une pensée apparente, et qu&amp;#039;il est par exemple adepte d&amp;#039;une religion, c&amp;#039;est son affaire, car chaque être humain doit savoir par lui-même et de manière personnelle s&amp;#039;il veut être un penseur apparent et croyant, ou s&amp;#039;il veut être pleinement et absolument conscient, responsable, capable de penser par lui-même, indépendant sur le plan de la croyance et totalement ouvert à la Réalité et à la Verité effective. Cela doit être vrai et en aucun cas il ne doit lui être interdit, car c&amp;#039;est toujours et à tout moment le libre arbitre de l&amp;#039;être humain que de se mouvoir intellectuellement, sentimentalement et émotionnellement dans sa propre opinion personnelle, de se laisser endoctriner ou de s&amp;#039;éduquer de manière absolument consciente et de se forger ses propres opinions et modes d&amp;#039;action à tel ou tel égard. Cela, dans la mesure où elles sont justes et ne nuisent pas à ses semblables, à la paix, à la sécurité de l&amp;#039;État, à l&amp;#039;ensemble de la Création et donc à la Nature, à la faune et à la flore. Il en va de même pour l&amp;#039;individu qui a et défend des opinions nazies, qui est politiquement erroné et confus, qui pratique une politique totalement fausse et hostile à la population, à la liberté, à la liberté d&amp;#039;expression ou autrement incorrecte. Et il en va de même pour l&amp;#039;individu qui se tourne vers une religion, car cela aussi relève de sa seule responsabilité, dans laquelle absolument personne ne doit s&amp;#039;immiscer et où chacun doit être libre de vivre selon ses convictions. Je m&amp;#039;y tiens moi-même, car je ne parle à personne de ses croyances religieuses ou de son incroyance, mais je peux et j&amp;#039;ai le droit de qualifier toute croyance, ainsi que le service militaire obligatoire, tout parti politique, toute religion et toute secte, d&amp;#039;endoctrinants et de faux, car ils éloignent les gens de leur libre arbitre et de leur pensée consciente de manière trompeuse, par la croyance, l&amp;#039; l&amp;#039;endoctrinement ou la contrainte, de son libre arbitre et de sa pensée consciente. C&amp;#039;est la Réalité et la Verité effectives, mais chaque être humain doit décider lui-même s&amp;#039;il veut se tromper inconsciemment par sa croyance, quelle qu&amp;#039;elle soit, ou se laisser ridiculiser par la contrainte ou l&amp;#039;obligation et se faire du mal. Cependant, lorsque je démontre que toute croyance religieuse et sectaire de l&amp;#039;être humain est une tromperie malveillante envers lui-même, je n&amp;#039;attaque pas les croyants, mais je souligne seulement de manière générale ce que sont réellement la religion et la croyance, à savoir une tromperie de soi-même, sans attaquer quiconque en tant que croyant. Je fais de même avec la politique et l&amp;#039;obligation militaire, car l&amp;#039;armée est et reste à tous égards une organisation meurtrière et la paix n&amp;#039;existe en vérité que comme une paix illusoire en « état de repos », telle qu&amp;#039;elle existe à l&amp;#039;échelle mondiale, mais qui peut à tout moment dégénérer en violence de manière inattendue. Tous les dirigeants et politiciens, ainsi que leurs partisans et autres sympathisants, qui créent de manière totalement irresponsable une loi obligatoire ou qui approuvent simplement le fait que les jeunes soient contraints de s&amp;#039;enrôler dans l&amp;#039;armée et de servir dans l&amp;#039;armée, sont des meurtriers potentiels qui devraient être emprisonnés à vie, pour toujours. L&amp;#039;armée est en tout cas une organisation meurtrière, et la guerre est un meurtre et une destruction obligatoires ordonnés par l&amp;#039;État, ce qui ne devrait jamais être le cas. Ce que l&amp;#039;on appelle la paix sur Terre n&amp;#039;est en réalité qu&amp;#039;une paix apparente, car elle a été instaurée à un moment donné dans le passé par la fin d&amp;#039;une guerre, et ce par la partie victorieuse qui, depuis lors, « maintient la paix » ou « veut la maintenir » à l&amp;#039;aide de lois strictes, et appelle cela « paix ». Ce principe a ensuite été repris et maintenu par des pays ou des États devenus indépendants, qui restent si possible en dehors de toute guerre, mais qui, pour autant, maintiennent une armée meurtrière à des fins de « dissuasion » et de « protection », donnant ainsi l&amp;#039;illusion erronée que cette organisation meurtrière pourrait défendre victorieusement le pays en cas d&amp;#039;attaque d&amp;#039;une puissance supérieure – ce qui entraînerait toutefois un nombre insensé de morts. C&amp;#039;est toutefois le cas de toutes les armées, organisations meurtrières à l&amp;#039;occasion, qui recrutent de force tous les hommes aptes au combat parmi la population afin de les former à devenir des meurtriers qui, lors de soulèvements, de guerres, etc., tuent sans scrupules des personnes, des hommes, des femmes et même des enfants qu&amp;#039;ils ne connaissent pas, tout en causant d&amp;#039;énormes destructions. Tout cela, tandis que tous ceux qui, en tant que meurtriers commandants, provoquent des révoltes et des guerres ou les font simplement exécuter par leurs militaires, sont en sécurité, se prélassent confortablement, mangent et boivent bien et restent loin de tout danger, alors que ce sont eux qui veulent la violence, qui devraient se battre jusqu&amp;#039;au sang sur le front. Tous ces éléments, que je qualifie de nazis, ne sont pas pour moi des nationaux-socialistes, mais des « idiots destructeurs absolus », des bellicistes, des meurtriers, des assoiffés de pouvoir et des ignorants méprisants envers la vie humaine, la nature dans son ensemble, sa faune et sa flore. Ce sont des éléments moralement dépravés qui ne voient qu&amp;#039;eux-mêmes et leur propre bien-être, qui ne vivent que leur soif de pouvoir et ne voient que leur rémunération exorbitante, qui ne pensent qu&amp;#039;à eux-mêmes, qui occupent des postes au sein des gouvernements et qui harcèlent le peuple de toutes les manières possibles par populisme. Tout cela alors que tous ceux qui sont honnêtes et bien intentionnés, mais qui mènent une existence discrète au sein des gouvernements, sont méprisés et ignorés. Cependant, je m&amp;#039;abstiendrai malheureusement de nommer les dirigeants fautifs ainsi que les pays que je dénonce en raison de leurs actions erronées et nuisibles au peuple, mais je m&amp;#039;abstiendrai – tout comme pour les religions – de les dénigrer et de les mettre en danger de quelque manière que ce soit, me contentant de montrer leur manière d&amp;#039;agir erronée et leurs actions incorrectes. Malheureusement, cela ne suffit pas, car tous ceux qui appartiennent à cette « racaille » peuvent continuer à agir sans entrave, impunément et anonymement. Si je citais leurs noms et ceux de leurs pays, la police viendrait inévitablement chez moi pour me « mettre hors d&amp;#039;état de nuire », comme elle le fait secrètement depuis des décennies parce que je dis ouvertement la Vérité. Mais je le fais vraiment sans incitation à la haine, sans violence et sans malveillance, en montrant simplement à quel point tout cela est mal géré dans son application, etc., et que les auteurs responsables des attaques sournoises contre moi croient pouvoir me détruire. Michael et moi avons certes largement neutralisé ces attaques en... Il y a donc eu un certain calme. Le calme est également revenu grâce au fait que... ce qui a également été entendu et photographié par les visiteurs du centre, y compris des visiteurs venus d&amp;#039;Amérique, de France et d&amp;#039;Allemagne, parmi lesquels se trouvaient également... qui sont venus me voir en secret et... qui sont membres du gouvernement allemand, mais qui sont opposés aux nazis. Il y avait aussi les deux personnes d&amp;#039;ici, à... ce que je ne peux dire qu&amp;#039;à vous.&lt;br /&gt;
| Wenn ein Mensch einem Glauben und damit einem Scheindenken verfallen und also z.B. einer Religion anhängig ist, dann ist das absolut sein Bier, denn jeder Mensch hat selbst und also eigens zu wissen, ob er scheindenkend und gläubig sein will, oder ob er völlig und absolut klar bewusst sowie verantwortungsvoll selbstdenkend und also glaubensmässig unabhängig und ganz offen zur Wirklichkeit und effectiven Wahrheit stehen will. Dies hat wahrheitlich so zu sein und in keiner Art derweise, dass es ihm verboten würde, denn immer und allezeit ist es des Menschen freier Wille zu sein, sich gedanklich und gefühlsmässig sowie emotionell in seiner eigenen persönlichen Meinung zu bewegen, sich indoktrinieren zu lassen oder sich durchwegs in absolut bewusster Weise selbst zu erziehen und seine eigenen Ansichten und Handlungsweisen in der oder jener Hinsicht zu bilden. Dies, insofern sie des Rechtens und nicht schadvoll für die Mitmenschen, den Frieden, die Sicherheit des Staates, der gesamten Schöpfung und somit also der Natur und der Fauna und Flora sind. Genauso ist es auch des einzelnen Menschen Sache, wenn er eine NAZI-Gesinnung hat und vertritt, politisch irr und wirr ist, politisch eine Regierungsweise betreibt, die völlig falsch sowie bevölkerungsfeindlich, freiheitsfeindlich, meinungsfeindlich oder sonstwie unrichtig ist. Und es ist so, dass es gleichermassen auch auf den einzelnen Menschen zutrifft, der sich einem Glauben einer Religion zuwendet, denn auch das ist seine Sache ganz allein, in die sich absolut niemand einzumischen und ihn nach seiner Gedankenfaçon leben zu lassen hat. Auch ich halte mich daran, denn ich spreche keinen Menschen auf seinen religiösen Glauben oder Nichtglauben an, doch kann und darf ich mir erlauben, jeden Glauben sowie das obligatorische Militär sowie jede Politikpartei, Religion und Sekte als völlig indoktrinierend und falsch zu nennen, weil diese den Menschen betrügerisch durch Glauben, Indoktrination oder Zwang von seinem ureigenen freien Willen und von seinem bewussten Selbstdenken fernhalten. Das ist die effective Wirklichkeit und Wahrheit, doch muss sich jeder Mensch selbst entscheiden, ob er sich unbedacht durch seine Gläubigkeit irgendwelcher Art betrügen oder sich durch Zwang oder Obligatorium zum Narren machen lassen und sich Schaden zufügen lassen will. Wenn ich jedoch aufweise, dass ein jeder religiöser und sektiererischer Glaube des Menschen ein böser Betrug an sich selbst ist, dann greife ich nicht den gläubigen Menschen an, sondern weise nur allgemein darauf hin, was Religion und Glaube tatsächlich sind, nämlich Selbstbetrug, ohne dass ich jemanden als gläubigen Menschen angreife. Dasselbe tue ich mit der Politik und dem Militär-Zwang-Obligatorium, weil Militär in jeder Beziehung immer eine Mörderorganisation ist und bleibt und der Frieden wahrheitlich nur als Scheinfrieden im ‹Ruhezustand› existiert, wie dieser erdenweit gegeben ist, jedoch unverhofft jederzeit in Gewalttätigkeit ausbrechen kann. Alle Regierenden und Politiker überhaupt sowie auch deren Anhänger und sonstig Gleichgesinnte, die völlig verantwortungslos gesetzlich ein staatliches Gesetz-Obligatorium schaffen oder auch nur befürworten, dass junge Menschen überhaupt zwangsmässig in ein Militär und für Kriegsdienste eingezogen werden müssen, sind potentielle Mörder, die lebenslang sowie wirklich für immer eingesperrt gehören. Militär entspricht in jedem Fall einer Mörderorganisation, und Krieg ist ein staatlich befohlenes obligatorisches Morden und Zerstören, was niemals sein dürfte. Was auf der Erde Frieden genannt wird, ist in Wahrheit nur Scheinfrieden, denn dieser ist irgendwann in der Vergangenheit durch irgendein Kriegsende gegeben worden, und zwar durch die Siegerpartei, die seither mit strengen Gesetzen die ‹Ruhe bewahrt› oder diese ‹bewahren will› und dies damit ‹Frieden› nennt. Und dies ist später als Prinzip auch von selbständig gewordenen Ländern resp. Staaten übernommen und erhalten worden, die sich nach Möglichkeit aus einem oder jedem Krieg heraushalten, trotzdem jedoch zur ‹Abschreckung› und zum ‹Schutz› eine Militärmörderarmee halten, die jedoch irrig den Glauben vermittelt, dass die Mörderorganisation bei einem Übermachtangriff das Land noch siegreich verteidigen könne – was aber sinnlos sehr viele Tote fordern würde. Dies jedoch ist bei jedem Militär so, eine bei Gelegenheit mordende Organisation, die durch Zwangsobligatorium alle die jeweilig Kriegsfähigen aus der Bevölkerung rekrutiert, um sie zu Mördern auszubilden, die dann in Aufständen und Kriegen usw. bedenkenlos mordend andere und ihnen unbekannte Menschen, Männer, Frauen und auch Kinder umbringen, wie sie auch ungeheure Zerstörungen anrichten. Dies, während alle jene, welche als befehlende Mörder Aufstände und Kriege hervorrufen oder einfach durch ihre Militärs ausführen lassen, in Sicherheit hocken, sich wohlig räkeln, gut fressen und saufen sowie sich fern von jeder Gefahr aufhalten, und zwar obwohl diese es sind, die Gewalt wollen, die an der Kriegsfront stehen und sich gegenseitig die Schädel blutig schlagen sollten. Alle diese Elemente, die ich als NAZI-Gesinnte bezeichne, verstehe ich nicht als Nationalsozialisten, sondern als ‹nur-absolut-zerstörende-Idioten› sowie Kriegshetzer, Mordgierige, Machtgierige und ungebildete Verachtende bezüglich Menschenleben, der ganzen Natur und deren Fauna und Flora. Es sind moralisch verkommene Elemente, die nur sich selbst sowie ihr eigenes Wohl sehen, wie sie auch nur ihren Machtwahn ausleben und ihre horrende Entlohnung sehen sowie auch nur für sich selbst denken, in den Regierungen hocken und das Volk populistisch auf ihnen jede mögliche Art und Weise drangsalieren. Dies, während allesamt die Fairen und Gutgesinnten, die in den Regierungen ein Schattendasein führen, missachtet und nicht gehört werden. Jedoch ist leider zu unterlassen, dass ich die fehlbaren Regierenden beim Namen sowie auch die Länder nenne, die ich infolge ihres falschen und volksschädlichen Tuns anprangere, jedoch dabei unterlasse – genau wie bei den Religionen –, gegen diese zu hetzen und sie irgendwie zu gefährden, sondern nur deren Art und Weise deren Unrichtigkeit und falsche Handlungsweisen aufzuzeigen. Das genügt leider nicht, folglich alle jene, welche zu diesem ‹Pack› gehören, ungehemmt, ungeschoren und ungenannt weitermachen können, denn wenn ich deren Namen und Länder nennen würde, dann wäre es unvermeidlich, dass die Polizei bei mir erscheinen würde, um mich ‹richtig fertig zu machen› – wie dies schon seit Jahrzehnten heimlicherweise geschieht, weil ich offen die Wahrheit sage. Doch dies tue ich wahrlich ohne Hetze, Gewalt und ohne Bosheit, sondern nur aufzeigend, wie falsch das Ganze in seiner Anwendung usw. gehandhabt wird und die dafür verantwortlichen Urheber der hinterhältigen Angriffe gegen mich glauben, sie könnten mich zur Sau machen. Zwar haben Michael und ich diesen Angriffen dadurch weitgehend die Kraft genommen, indem wir … Folglich hat es etwas Ruhe gegeben. Es hat auch damit etwas Ruhe gegeben, dass …, was ja auch von Center-Besuchern mitgehört und photographiert worden war, auch von Besuchern aus Amerika, Frankreich und Deutschland, wobei auch … dabei waren, die ja heimlich zu mir kamen und … in Deutschland Mitglieder der Regierung sind, jedoch gegenteilig zu den NAZI-Gesinnten sind. Auch die 2 von hier in … was ich ja nur euch sagen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu dis doit rester secret, d&amp;#039;autant plus que ce que tu as déjà dit ne plaira pas à ceux qui se sentent pris en flagrant délit dans leurs agissements répréhensibles et dans leurs manœuvres hostiles au peuple.&lt;br /&gt;
| Was du sagst, ist aber zu verschweigen, zudem wird das von dir schon bisher Gesagte jenen nicht gefallen, welche sich in ihrem Falschhandeln und in ihrer Weise des Falschen und Misslichen ihrer volksfeindlichen Machenschaften ertappt fühlen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas, et les gens stupides du peuple qui soutiennent les dirigeants malhonnêtes et partagent les mêmes opinions qu&amp;#039;eux se joindront au concert de protestations. Il y aura …&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein, wobei jene Dummen aus dem Volk mitheulen werden, welche die falschhandelnden Regierenden unterstützen und gleichen Sinnes sind wie diese. Es wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, bonjour à tous, et comme je n&amp;#039;ai trouvé personne à la station, je savais que vous étiez ici, c&amp;#039;est pourquoi je suis venu. Bonjour à tous.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder zurück, seid alle gegrüsst, und da ich in der Station niemand in Anwesenheit fand, wusste ich, dass ihr hier beisammen seid, weshalb ich herkomme. Seid also alle gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – - – C&amp;#039;est vraiment une surprise, mon ami – vraiment. – Mais je suis heureux que tu sois de retour.&lt;br /&gt;
| – – – Das ist wirklich eine Überraschung, mein Freund – wirklich. – Aber erfreulich, dass du wieder hier bist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ? – - ?&lt;br /&gt;
| ? – – ?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – – Bien sûr, tu ne comprends pas notre langue. Nous nous sommes salués. &lt;br /&gt;
| – – Natürlich, du verstehst ja unsere Sprache nicht. Wir haben uns begrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, c&amp;#039;est juste la surprise, car nous parlons habituellement le suisse allemand, mais je ne comprends pas votre langue. Il est évident et normal que vous communiquiez entre vous dans votre langue maternelle. Mais sois le bienvenu, Quetzal, et je suis vraiment très heureux que tu sois de retour ici. Tu peux aller chercher la chaise derrière …&lt;br /&gt;
| Klar doch, es ist einfach die Überraschung, weil wir ja üblicherweise Schweizerdeutsch sprechen, ich aber eure Sprache nicht verstehe. Dass ihr euch untereinander natürlich in eurer Muttersprache verständigt, das ist ja klar und normal. Sei jedoch willkommen, Quetzal, und ich bin wirklich sehr erfreut, dass du wieder hier bist. Du kannst ja hinten den Stuhl holen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, je vais m&amp;#039;asseoir avec vous sur le Sofa – – C&amp;#039;est très bien comme ça.&lt;br /&gt;
| … nein, ich setze mich zu euch auf das Sofa – – Es ist schon gut so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon arrivée a interrompu votre conversation. De quoi parliez-vous ? &lt;br /&gt;
| Mein Erscheinen hat euer Gespräch gestört. Worüber habt ihr denn gesprochen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était justement le moment où je voulais dire qu&amp;#039;on ne fait que maudire la Russie, tandis que ce type, Selensky, le belliciste ukrainien, est porté aux nues, alors qu&amp;#039;il est celui qui freine et ne veut pas mettre fin à la guerre, parce qu&amp;#039;il ne veut pas renoncer à sa corruption secrète et donc à la richesse qu&amp;#039;il en tire. Cependant, il dissimule la vérité pour ne pas être reconnu comme corrompu, en tenant de grands discours contre tous les corrompus, alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;enrichit lui-même de manière absolument scandaleuse par la corruption, etc., comme tu l&amp;#039;as constaté il y a longtemps, Bermunda, et il parvient à le cacher grâce à sa fourberie. En plus, ce type a l&amp;#039;audace insolente d&amp;#039;insulter et de dénigrer ceux qui font la même chose que lui afin de détourner l&amp;#039;attention de lui-même. Et le fait que certains éléments en Amérique et en Europe l&amp;#039;aident dans cette démarche, comme tu l&amp;#039;as constaté, dépasse les bornes. Tout ce qui se passe autour, et le fait que les médias participent à cela, en imprimant et en publiant des mensonges sur mensonges, faussant ou dissimulant ainsi la vérité, c&amp;#039;est scandaleux. Mais les lecteurs consomment tout cela et y croient sans rien remettre en question, y compris lorsque le gouvernement de leur propre pays proclame quelque chose et déforme la vérité. C&amp;#039;est particulièrement le cas lorsque les populistes arrogants et malveillants au sein des gouvernements ignorent tout simplement certains résultats électoraux du peuple et affirment que ceux-ci ne peuvent être correctement mis en œuvre pour telle ou telle raison, parce que ceci ou cela s&amp;#039;y oppose ou parce que la situation a changé et que la voix du peuple ne peut donc pas être entendue. C&amp;#039;est ainsi que le populisme rampant sévit dans les gouvernements du monde entier, dont les dirigeants, faillibles, ignorent les résultats des élections à leur guise et prennent des décisions et agissent comme bon leur semble, ce qui rend les peuples indifférents et laisse les dirigeants faillibles continuer à agir à leur guise.&lt;br /&gt;
| Es war just der Moment, da ich sagen wollte, dass nur immer über Russland geflucht wird, während der Kerl Selensky, der Kriegshetzer der Ukraine, in den Himmel hochgejubelt wird, der ja der Hemmer ist und den Krieg nicht beenden will, weil er seine heimlich betreibende Korruption und damit den Reichtum nicht aufgeben will, den er damit ergaunert. Dass er jedoch die effective Wahrheit verschleiert, um selbst nicht als Korrupter erkannt zu werden, indem er grosse Reden gegen all die Korruptionellen führt, obwohl er sich selbst auch durch Korruption usw. absolut unverschämt bereichert, wie du, Bermunda, schon vor langer Zeit festgestellt hast, das versteht er durch seine Hinterhältigkeit zu verheimlichen. Dazu hat der Kerl noch die unverschämte Frechheit, andere, die das gleiche tun, zu beschimpfen und zu verunglimpfen, um von sich selbst abzulenken. Und dass ihm gewisse Elemente in Amerika und auch in Europa dabei noch helfen, wie du festgestellt hast, das schlägt allen Fässern den Boden raus. Was da rundum alles läuft und geht, und dass da noch die Medien mitmachen, die tatsächlich Lügen über Lügen abdrucken und veröffentlichen, wie sie dadurch auch die effective Wahrheit verfälschen oder verheimlichen, das brüllt zum Himmel hoch. Die Leserschaft aber konsumiert alles und glaubt daran, ohne etwas zu hinterfragen, und zwar auch in der Beziehung, wenn etwas vom eigenen Land von der Regierung proklamiert und die Wahrheit verdreht wird. Dies insbesondere dann, wenn durch die üblen selbstherrlichen Populisten in den Regierungen ganz bestimmte Wahlergebnisse des Volkes einfach ignoriert werden und behauptet wird, dass diese aus diesen und jenen Gründen nicht richtig umgesetzt werden könnten, weil dies oder das dagegenspreche oder sich eben die Lage geändert habe und daher des Volkes Stimme nicht verwirklicht werden könne. So grassiert der miese Populismus weltweit in den Regierungen, folglich deren Fehlbare einfach nach eigenem Ermessen die Wahlergebnisse der Völker missachten und nach eigenem Ermessen Entschlüsse fassen und handeln, was die Völker gleichgültig geschehen und die fehlbaren Regierenden nach deren Sinn weiterwursteln lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est également le cas en Israël avec Netanyahou, ce qui permet au meurtrier de masse de continuer à faire ce qu&amp;#039;il veut. Il est certes accusé depuis longtemps de corruption, etc., mais la question de savoir si le président israélien fera son devoir et si Netanyahou devra faire face à un procès reste ouverte. Il supplie actuellement le président israélien, Yitzhak Herzog, qui est avocat de profession, de lui accorder grâce et acquittement, et seul le temps nous dira s&amp;#039;il exercera ses fonctions de manière vraiment juste et incorruptible et ne cédera pas à cette demande suppliante, conformément au proverbe qui dit qu&amp;#039;un corbeau n&amp;#039;arrache pas les yeux d&amp;#039;un autre corbeau.&lt;br /&gt;
| Dasselbe ist ja auch in Israel bei Netanjahu der Fall, weshalb der Massenmörder weiter machen kann, was er will. Zwar ist er infolge Korruption usw. seit langem angeklagt, doch ob nun der Israel-Präsident seine Pflicht tut und Netanjahu deswegen ein böses Gerichtswetter erwartet, das bleibt offen. Er bettelt jetzt ja beim Israelpräsidenten, Jitzchak Herzog, der seines Zeichens Rechtsanwalt ist, um Gnade und Freispruch, und ob der nun wirklich gerecht und unbestechlich seines Amtes waltet und nicht auf das Bettel-Ansinnen eingeht, das wird die Zeit und das Sprichwort erweisen, dass eine Krähe der andern kein Auge aushackt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, le fait est, si je veux encore en parler, que vous venez de l&amp;#039;univers ANKAR pour apporter l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui n&amp;#039;est pas fondé sur la foi, mais sur la Réalité et la Verité, cela implique également que vous enseigniez la paix, qui est votre métier et que vous voulez également transmettre à travers votre enseignement. Mais cela signifie également que la paix véritable est enseignée et associée à celle que vous cultivez sur Erra et dans toute la Fédération depuis bientôt 53 000 ans selon le calendrier terrestre, à propos de quoi Sfath a dit que la promotion de la paix sur Terre, parallèlement à la diffusion de l&amp;#039;enseignement, était d&amp;#039;une très grande importance et également extrêmement importante. Semjase a dit la même chose, et tous deux m&amp;#039;ont demandé d&amp;#039;insister constamment sur ce point et d&amp;#039;enseigner que seule la paix véritable entre les peuples, et donc en particulier entre les individus, apporte un progrès digne d&amp;#039;être vécu, une connaissance véritable et une liberté véritable. Et pour que cette paix véritable devienne réalité, il est nécessaire d&amp;#039;effectuer un travail d&amp;#039;information urgent qui nomme tous les faits par leur vrai nom. Par exemple, en montrant que les croyances religieuses et sectaires empêchent la pensée indépendante et conduisent à une cécité proverbiale face à la Vérité, empêchant ainsi la Paix. En effet, ces croyances erronées encouragent de manière si généralisée et effrénée la tromperie et le mensonge chez les êtres humains qu&amp;#039;il devient pratiquement impossible pour chaque citoyen de la Terre de reconnaître comme tromperie et mensonge ce qui lui est présenté par la tromperie et le mensonge et qu&amp;#039;il accepte avec foi, il est donc tellement endoctriné qu&amp;#039;il est incapable de reconnaître et de comprendre la vérité effective et croit simplement ce qui lui est présenté de manière trompeuse et mensongère. Il faut donc appeler les choses par leur nom, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai utilisé une expression similaire à celle employée par Sfath, qui qualifiait par exemple sans exception tous les militaires de « bande d&amp;#039;assassins », expression que j&amp;#039;ai rapidement rebaptisée « organisation d&amp;#039;assassins » et que j&amp;#039;ai conservée jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui. &lt;br /&gt;
| Nun, Tatsache ist, wenn ich nun noch darauf zu sprechen kommen will, dass ihr ja aus dem ANKAR-Universum herkommt, um die Lehre Nokodemions zu bringen, die nicht auf Glauben, sondern auf der Wirklichkeit und Wahrheit aufgebaut ist, dann ist damit auch das verbunden, dass Frieden gelehrt wird, der euer Metier ist und den ihr durch die Lehre ebenfalls vermitteln wollt. Dies aber bedeutet, dass damit auch der wirkliche Frieden gelehrt wird und verbunden ist, den ihr auf Erra und in der gesamten Föderation nach irdischer Zeitrechnung bald 53 000 Jahren pflegt, wozu Sfath sagte, dass die Förderung des Friedens auf der Erde nebst der Lehreverbreitung von sehr grosser Bedeutung und auch äusserst wichtig sei. Auch Semjase sagte dasselbe, und beide wiesen mich an, dringend auch in dieser Beziehung stetig darauf hinzuweisen und zu lehren, dass nur wahrer Frieden unter den Völkern und also besonders der einzelnen Menschen lebenswertigen Fortschritt, wahres Wissen und wahre Freiheit bringt. Und um diesen wahren Frieden Wirklichkeit werden zu lassen, sei es erforderlich, dass eine dringend aufklärende Arbeit geleistet werde, die alle Fakten beim richtigen Namen nenne. Dies z.B. in der Weise, dass durch religiösen und sektiererischen Glauben das Selbstdenken unterbunden und bis zur sprichwörtlichen Blindheit der Wahrheitserkennung und damit auch der Frieden verhindert werde. Dies, weil durch den irren Glauben die damit einhergehende Betrügerei und Lügerei der Menschen dermassen umfassend und ungehemmt gefördert werden, dass es dem einzelnen Erdenbürger praktisch beinahe oder so gut wie unmöglich werde, das ihm durch Betrügerei und Lüge Dargebrachte und von ihm gläubig Aufgenommene als Betrug und Lug zu erfassen, folglich er durch diese dermassen indoktriniert wird und die effective Wahrheit nicht zu erkennen und zu erfassen vermag und einfach das glaubt, was ihm betrügerisch und lügnerisch dargebracht wird. Also soll alles beim richtigen Namen genannt werden, folglich ich etwas ähnlich dem nannte, wie Sfath es bezeichnete, so er z.B. ohne Ausnahme für jedes Militär dem Ausdruck ‹Mördermeute› benutzte, was ich dann kurzerhand in ‹Mörderorganisation› umbenannte und dies bis heute so beibehielt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté ainsi dans ses annales.&lt;br /&gt;
| Das hat er so auch in seinen Annalen vermerkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela l&amp;#039;a probablement impressionné, c&amp;#039;est pourquoi il l&amp;#039;a noté, comme je peux l&amp;#039;imaginer. Fondamentalement, toute armée n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;une organisation négative, axée sur le meurtre, la destruction et uniquement sur la mort, le deuil, la misère, la détresse et la ruine, qui n&amp;#039;apporte jamais la paix, mais au contraire ne provoque que le mal, la haine et le malheur. De plus, l&amp;#039;armée est en tout cas quelque chose dont l&amp;#039;homme n&amp;#039;a pas et n&amp;#039;aura jamais besoin pour instaurer la paix, comme le prouve l&amp;#039;histoire depuis la nuit des temps, car elle n&amp;#039;a toujours apporté que la guerre, le meurtre, la torture, les massacres, la destruction, le viol, etc. En fin de compte, sans exception, les vainqueurs des guerres ont procédé à des tribunaux de jugement et à des exécutions contre les vaincus, mais ils ont également imposé de nouvelles lois, règlements, ordonnances et prescriptions, etc., qui, s&amp;#039;ils n&amp;#039;étaient pas strictement respectés immédiatement, étaient punis de sanctions sévères et de condamnations à mort par les occupants. Et il en sera de même lorsque de nouvelles guerres seront menées et que les vainqueurs auront conquis le pays et asservi les peuples vaincus, comme depuis les temps anciens. Ainsi, depuis toujours, l&amp;#039;être humain terrestre utilise des groupes de meurtriers et des organisations militaires, c&amp;#039;est-à-dire de grandes organisations meurtrières, pour mener des guerres, assassiner, détruire et causer beaucoup de souffrances et de misère. Dès les temps anciens, les Terriens se sont donc regroupés en groupes maléfiques, négatifs et meurtriers, formant ainsi des organisations meurtrières qui ont massacré des êtres humains avec cruauté, tout détruit et causé des souffrances, une misère et une détresse indicibles. Et plus le développement technique progressait, plus il était détourné au profit du développement et de la fabrication d&amp;#039;armes à des fins guerrières, meurtrières et destructrices – jusqu&amp;#039;au développement de la bombe atomique et au largage de telles bombes sur Hiroshima et Nagasaki, entraînant leur destruction totale ainsi que le meurtre sans scrupules de centaines de milliers d&amp;#039;innocents par les Américains. Il s&amp;#039;agissait d&amp;#039;un crime de masse sans précédent, pour lequel les responsables américains n&amp;#039;ont jamais été traduits en justice, tout comme, apparemment, le dictateur américain actuel peut mener ses activités criminelles et exercer son hégémonie sans que le peuple américain ne s&amp;#039;y oppose ou que la communauté internationale ne fasse quoi que ce soit pour mettre fin à son pouvoir, non pas par les armes et la guerre, mais par la raison et le bon sens. Mais il semble que les puissants dirigeants des États du monde ne soient que des lâches sans cervelle, mais suffisamment arrogants pour pouvoir s&amp;#039;affirmer comme de faux dirigeants – et pour cela, avoir encore des partisans stupides et effrontés parmi les populations.&lt;br /&gt;
| Das hat ihm wahrscheinlich Eindruck gemacht, darum hat er es wohl vermerkt, wie ich mir vorstellen kann. Grundsätzlich ist ja jedes Militär effectiv nichts anderes, als eben eine negative Organisation, die auf Morderei, Zerstörung und eben absolut nur auf Tod, Trauer, Elend, Not und Verderben ausgerichtet ist, niemals Frieden schafft, sondern gegenteilig nur Böses, Hass und Übel hervorruft. Ausserdem ist Militär jedenfalls etwas, was der Mensch nicht und niemals brauchen kann, um Frieden zu schaffen, wie sich das schon seit alters her beweist, denn jeher gab es damit immer nur Krieg, Mord, Folter, Massaker, Zerstörung und Vergewaltigung usw. Letztendlich sowie ausnahmslos erfolgten dabei durch die Sieger der Kriege Abrechnungsgerichte und Hinrichtungen gegen die Verlierer, wie jedoch auch neue Gesetze, Reglemente, Verordnungen sowie Vorschriften usw. aufgebracht wurden, wofür, wenn sie nicht umgehend strikte eingehalten wurden, durch die Besatzer harte Strafen und Todesurteile vollstreckt wurden. Und so wird weitergefahren, wenn neue Kriege geführt werden und die Kriegssieger das Land erobert haben und die besiegten Völker unterjochen wie seit alter Zeit her. So nutzt der Erdenmensch schon seit jeher Mördergruppen und Militär resp. grosse Mörderorganisationen, um Kriege zu führen, zu morden, zu zerstören und sehr viel Leid und Elend zu schaffen. Schon zu frühen Zeiten haben sich also die Erdlinge zu bösen negativen und mörderischen Gruppierungen zusammengerottet und so zu Mörderorganisationen formiert, die Menschen bösartig abschlachteten, alles zerstörten und unsagbares Leid, Elend und Not hervorgebracht haben. Und je mehr die technische Entwicklung voranschritt, desto mehr ist diese dadurch zur Waffenentwicklung und Waffenherstellung zu Kriegsführungszwecken und zum Morden und Zerstören missbraucht worden – bisher hin bis zur Atombombenentwicklung und mit dem Abwurf solcher Atombomben auf Hiroshima und Nagasaki und deren völliger Zerstörung sowie der gewissenlosen Ermordung von Hunderttausenden unschuldiger Menschen durch die Amerikaner. Es war ein Massenmordverbrechen sondergleichen, wofür Amerikas Verantwortliche niemals zur Rechenschaft gezogen wurden, wie offenbar auch gegenwärtig der Amerikadiktator sein kriminelles Gebaren und seine Hegemonie durchführen kann, ohne dass das Amerikavolk sich dagegen erhebt oder die Weltgemeinschaft etwas unternimmt, um seine Macht zu beenden, und zwar ohne Waffen und Krieg, sondern mit Verstand und Vernunft. Aber offenbar sind die mächtigen Regierenden der Staaten der Welt nur Schlappschwänze ohne Gehirn, doch absolut grossmäulig genug, um sich als Scheinregierende behaupten zu können – und dafür aus den Bevölkerungen noch dummdreiste Anhänger zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, depuis des temps immémoriaux, la situation n&amp;#039;a cessé d&amp;#039;empirer, de se dégrader et de s&amp;#039;aggraver, car les guerres se sont multipliées et intensifiées, l&amp;#039;augmentation de la population terrestre y contribuant également, car plus les Terriens engendraient de descendants, plus le monde devenait étroit pour l&amp;#039;humanité de la Terre. La masse de l&amp;#039;humanité ne cessait de croître et a atteint un niveau de surpopulation si bien qu&amp;#039;en 1700 après Jmmanuel (J.-C.), la limite compatible avec la Terre de 530 millions d&amp;#039;êtres humains, selon le décompte des Plejaren, était déjà largement dépassée, car à cette époque, vous, les Errants, comptiez 536 718 004 êtres humains terrestres, comme je le lis ici sur ma liste.&lt;br /&gt;
| Nun, seit alters her wurde es immer schlimmer, übler und krasser, denn die Kriege wurden deren mehr und immer schlimmer, wobei auch die Zunahme der Erdenmenschheit dazu beitrug, denn je mehr Nachkommen die Erdlinge hervorbrachten, desto enger wurde die Welt für die Menschheit der Erde. Die Masse der Menschheit wurde immer grösser und wuchs zur Überbevölkerung heran, folglich bereits im Jahr 1700 nach Jmmanuel (Chr.) das erdenverträgliche Mass von 530 Millionen Menschen gemäss Zählung der Plejaren schon weit überschritten war, weil damals eben von euch Erranern 536 718 004 Erdenmenschen gezählt wurden, wie ich hier auf meiner Liste ablese.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, sur notre petite planète, une population plus nombreuse signifie que cette surpopulation galopante doit vivre de plus en plus à l&amp;#039;étroit et se retrouve désormais pratiquement « entassée » au point que tout conduit inévitablement à des « frictions », et que les disputes, les querelles, la haine et l&amp;#039;hostilité sont désormais inévitables, ce qui conduit inévitablement à des conflits et à des guerres. Les querelles et les guerres, quelles que soient les raisons idiotes qui les provoquent, se propagent très rapidement et sont difficiles, voire impossibles à arrêter. Les disputes et les querelles s&amp;#039;étendent de plus en plus aux familles, ainsi qu&amp;#039;au voisinage, et finissent souvent par se solder par des destructions, voire des meurtres, des homicides, etc. Et lorsque les dirigeants créent et provoquent des troubles parmi un ou plusieurs peuples, pour des raisons totalement illogiques, absurdes et confuses, il n&amp;#039;y a jamais de raisons logiques à cela, mais cela provoque bêtement la guerre et la terreur, ainsi que des souffrances illimitées, la misère, une détresse criante et la destruction totale des acquis humains. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que la nature, la faune et la flore sont gravement endommagées, détruites de manière largement idiote et irresponsable, voire complètement exterminées.&lt;br /&gt;
| Mehr Menschen bedeuten jedoch auf der kleinen Erde, dass diese grassierende Überbevölkerung immer enger zusammenzuleben hat und jetzt praktisch derart ‹aufeinanderhockt›, dass alles zwangsläufig zu ‹Reibereien› führt, folglich Streit, Hader, Hass und Feindschaft nicht mehr zu vermeiden sind, was unweigerlich zu Unfrieden sowie zu Kriegen führt. Die Streitereien und Kriege, die aus welchen recht idiotischen Begründungen auch immer hervorgerufen werden, breiten sich sehr schnell aus und lassen sich kaum oder überhaupt nicht mehr stoppen. Schon Streit sowie Hader greifen immer mehr in die Familien über, wie auch in die Nachbarschaft, und enden schlussendlich vielfach in Zerstörung oder gar in Mord und Totschlag usw. Und wenn Regierende Unfrieden unter einem Volk oder bei mehreren Völkern schaffen und hervorrufen – aus welchen völlig unlogischen sowie irren und wirren Begründungen auch immer –, dann gibt es niemals logische Gründe dafür, sondern dann wird durch diese idiotischerweise Krieg und Terror hervorgerufen, wie auch grenzenloses Leid, Elend sowie brüllende Not und totale Zerstörungen menschlicher Errungenschaften. Dies nebst dem, dass auch die Natur und deren Fauna und Flora bösartig geschädigt sowie grösstenteils idiotisch und gewissenlos zur Sau gemacht oder gar vollständig ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix, la véritable Paix effective, ne peut être obtenue que par un esprit clair et une raison efficace, sans aucune violence, et alors seulement elle sera réellement acquise, et ce, uniquement grâce à une pensée indépendante, claire et intelligente, ce qui prouve sans aucun doute que ce sont les personnes hostiles, querelleuses, haineuses, trompeuses et menteuses, dont l&amp;#039;intelligence est manifestement faible, donc insignifiante et négligeable. Leur stupidité, leurs pensées et leurs aspirations sont orientées vers l&amp;#039;hostilité, la querelle, la haine, la discorde, la discorde, ainsi que vers la tromperie, le mensonge et l&amp;#039;absurdité sous une forme très mauvaise, voire vers la provocation délibérée de la guerre. Cela peut même aller jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;idiotie de forcer les autres à entrer en guerre et d&amp;#039;en provoquer une, comme cela s&amp;#039;est produit par exemple avec la Russie, qui a finalement attaqué l&amp;#039;Ukraine par la volonté et sur ordre de Poutine avec son organisation meurtrière et qui continue aujourd&amp;#039;hui encore à faire la guerre. C&amp;#039;est donc le président Vladimir Vladimirovitch Poutine qui en a donné l&amp;#039;ordre, bien que le gouvernement de la Fédération de Russie soit dirigé par Mikhaïl Michoustine en tant que Premier ministre (cabinet Michoustine II depuis mai 2024). Le président occupe toutefois la position la plus puissante et détermine de manière décisive la politique, tandis que le Premier ministre assume le rôle de chef du gouvernement et met en œuvre le pouvoir exécutif. Le système politique russe est donc une république présidentielle-parlementaire avec un pouvoir présidentiel fort.&lt;br /&gt;
| Frieden, effectiver wahrlicher Frieden, kann nur durch klaren Verstand und effective Vernunft und völlig gewaltlos erbracht werden und dann auch wirklich gegeben sein, und zwar durchaus nur infolge eines selbständigen klaren und intelligenten Denkens, was absolut eindeutig beweist, dass es Feindschaft ausübende, streitsüchtige, hassende, betrügerische und lügnerische Menschen sind, deren Intelligenz schreiend niedrig und also nichtig und verschwinden gering ist. Ihr Unverstand und ihr Sinnen und Trachten sind auf Feindschaft, Streiten, Hassen, Harmen, Hadern sowie in sehr übler Form betrügend, lügend und verstandlos oder gar bewusst auf das Provozieren von Krieg ausgerichtet. Es kann sogar derart idiotisch ausgerichtet sein, andere zu einem Krieg zu zwingen und tatsächlich einen hervorzurufen, wie es z.B. mit Russland geschehen ist, das dann letztlich durch den Willen und den Befehl Putins mit seiner Mörderorganisation die Ukraine angriff und heute noch Krieg führt. Dazu hat also Präsident Wladimir Wladimirowitsch Putin den Befehl gegeben, wobei jedoch die russische Föderations-Regierung von Michail Mischustin als Ministerpräsident geleitet wird (Kabinett Mischustin II seit Mai 2024). Der Präsident ist jedoch die mächtigste Position und bestimmt massgeblich die Politik, während der Ministerpräsident die Regierungschef-Rolle innehat und die Exekutive umsetzt, dadurch ist das russische Politsystem also eine präsidial-parlamentarische Republik mit starker Präsidentenmacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre a éclaté à cause de l&amp;#039;ex-président américain sénile et décrépit Joseph « Joe » Biden, qui a menacé et incité pendant si longtemps à faire intervenir l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, jusqu&amp;#039;à ce que la Russie, ou plutôt le président Poutine, « craque » et déclenche la guerre. Depuis son enfance, Biden bégaye, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;a jamais pu guérir, mais cela ne l&amp;#039;a pas empêché d&amp;#039;exercer ses fonctions, bien qu&amp;#039;il ait été avide de pouvoir et un ennemi déclaré de la Russie – et qu&amp;#039;il le soit resté.&lt;br /&gt;
| Geschehen resp. zustande gekommen ist der Krieg durch die Schuld des senilen klapperigen amerikanischen Ex-Präsidenten Joseph ‹Joe› Biden, der so lange damit drohte und hetzte, die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einzubringen, bis Russland resp. Präsident Putin der ‹Kragen platzte› und er den Krieg startete. Seit seiner Kindheit stottert Biden, was er nie heilen konnte, was ihn aber nicht in seinem Amt beeinträchtigte, wobei er aber machtgierig und ein ausgesprochener Feind Russlands war – und geblieben ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants qui ordonnent et mènent une guerre, tout comme les membres d&amp;#039;organisations meurtrières qui mènent et pratiquent la guerre, commettent ainsi des meurtres et des assassinats, ainsi que des viols, et se livrent également à des actes de destruction, ce qui, dans l&amp;#039;ensemble, témoigne d&amp;#039;un manque total d&amp;#039;intelligence de la part des commanditaires et de ceux qui exécutent les ordres. Par conséquent, ils ne font preuve ni d&amp;#039;intelligence ni de raison dans leurs pensées et leurs actions, c&amp;#039;est pourquoi il est vain de vouloir obtenir d&amp;#039;eux quoi que ce soit de sensé et de responsable.&lt;br /&gt;
| Regierende, die einen Krieg befehlen und ausführen lassen, wie auch allesamt die Mitglieder von Mörderorganisationen, die den Krieg führen und ausüben, begehen dadurch Mord und Totschlag, wie auch Vergewaltigung, und sie frönen auch der Zerstörungsausübung, was gesamthaft auf ein absolut mangelhaftes Intelligentum der Auftraggeber und die den Befehl Ausübenden hinweist. Folglich weisen diese bezüglich ihres Denkens und Handelns weder Verstand noch Vernunft auf, weshalb für sie Hopfen und Malz verloren ist, um noch etwas Sinnvolles und Verantwortungsvolles bei ihnen erreichen zu wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix et la liberté sont la parure de l&amp;#039;être humain, tout comme l&amp;#039;égalité et l&amp;#039;équivalence entre la femme et l&amp;#039;homme, et donc aussi entre un être humain et un autre. Et la liberté de l&amp;#039;être humain comprend pleinement le droit de connaître la réalité et sa vérité complète, et de ne pas devoir simplement accepter comme vraie toute la camelote trompeuse et mensongère d&amp;#039;une croyance religieuse ou autre. Sans véritable intelligence, sans raison effective, sans non-violence absolue et sans égalité, il ne peut jamais y avoir d&amp;#039;unité humaine, ni donc de Paix, et il ne peut jamais y avoir d&amp;#039;humanité libre, capable de vivre dans l&amp;#039;équité et la réflexion personnelle, dans l&amp;#039;égalité. Seules la Paix véritable et la liberté véritable chez chaque individu permettent de vivre librement, ouvertement et correctement, sans reproche, tandis que la tromperie, le mensonge et la déformation de la vérité ne font que provoquer la discorde, l&amp;#039;esclavage et tout ce qui est faux, mauvais et négatif, comme c&amp;#039;est le cas pour toutes les croyances religieuses et autres, de quelque nature, manière ou forme que ce soit, car toute croyance s&amp;#039;écarte absolument de toute réalité et de sa vérité, car toute croyance n&amp;#039;est que tromperie, illusion, fantaisie, hallucination ou tromperie et mensonge endoctrinés. Cependant, il est vrai que la tromperie et le mensonge endoctrinés se retrouvent également dans toute politique et dans la plupart des médias, seuls quelques-uns pouvant être considérés comme honnêtes et ouverts. La plupart trompent et mentent sans vergogne et se laissent facilement manipuler par la politique, et ce sont précisément ceux-là que les gens croient, précisément ceux qui sont déjà croyants.&lt;br /&gt;
| Frieden und Freiheit sind des Menschen Zierde, so auch die Gleichheit und der Gleichwert von Frau und Mann und also auch bezüglich die des einen Menschen und des andern Menschen. Und zur Freiheit des Menschen gehört umfänglich das Recht, die Wirklichkeit und deren volle Wahrheit zu kennen und nicht einfach jeden betrügerischen und verlogenen Schund eines religiösen oder sonstigen Glaubens als richtig annehmen zu müssen. Ohne wahrlichen Verstand und effective Vernunft und absolute Gewaltlosigkeit und Gleichwertigkeit kann niemals eine menschliche Einheit und damit auch kein Frieden existieren und niemals eine freiheitliche Menschheit gegeben sein, die in Rechtschaffenheit und im Selbstdenken miteinander in Gleichberechtigung leben kann. Nur wahrer Frieden und wahre Freiheit im einzelnen Menschen führen dazu, das Leben frei, offen und richtig sowie tadelfrei zu leben, während Betrug und Lügerei sowie Wahrheitsverdrehung nur Unfrieden, Unfreiheit und alles Falsche, Böse und Negative hervorrufen, wie dies jedem religiösen und sonstigen Glauben jeder Art, Weise und Form eigen ist, weil jeder Glaube absolut von jeder Wirklichkeit und deren Wahrheit abweicht, weil jeder Glaube nur Selbstbetrug, Täuschung, Phantasie, Halluzination oder indoktrinierter Betrug und Lüge ist. Jedoch ist es so, dass sich indoktrinierter Betrug und Lüge auch in jeder Politik finden und in den meisten Medien, wobei nur wenige Medien als ehrlich und offen bewertet werden können. Die meisten betrügen und lügen nach Strich und Faden und lassen sich leicht von der Politik manipulieren, und ausgerechnet diesen glauben dann die Menschen, eben ausgerechnet jene, die sonst schon Gläubige sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne le corrompu Zelensky, que je tiens également à mentionner, malheureusement, de nombreux dirigeants aveuglés par la vérité, bellicistes et belliqueux de toute l&amp;#039;Europe, ainsi que le dictateur fou des États-Unis, Trump, croient à ses tromperies et à ses mensonges théâtraux et ignorent ou dissimulent ses agissements corrompus, que tu, Bermunda, as toi-même minutieusement étudiés et révélés, comme le prouve également l&amp;#039;article de journal qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis et que je ne veux pas vous cacher.&lt;br /&gt;
| Was nun aber den korrupten Selensky betrifft, den ich auch noch erwähnen will, dem leider viele wahrheitsblinde und kriegsgesinnte und kriegshetzende Regierende von ganz Europa sowie der irre Diktator Amerikas, Trump, seine schauspielerischen Betrügereien und Lügereien glauben und dessen korrupte Machenschaften nicht kennen oder verheimlichen, die du, Bermunda, ja selbst genau ergründet und aufgedeckt hast, das dürfte auch der Zeitungsartikel beweisen, den mir Achim gebeamt hat und den ich euch nicht verheimlichen will.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À mon avis, tout est axé sur la richesse, y compris tout ce qui concerne la foi religieuse, qui est née du mensonge et de la tromperie, qui a coûté la vie à des millions de personnes depuis lors et qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Dass alles auf Reichtum ausgerichtet ist, das ist meines Erachtens auch dieserart so hinsichtlich all dem, was sich rundum bezüglich des religiösen Glaubens ergibt, der durch Lug und Betrug entstanden ist und seither viele Millionen von Menschenleben gekostet und der sich bis heute erhalten hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne vois certes pas de lien direct avec ce dont j&amp;#039;ai parlé, mais tu as sans doute raison en ce qui concerne l&amp;#039;accumulation frauduleuse de richesses. Mais si vous me permettez de vous présenter l&amp;#039;article :&lt;br /&gt;
| Zwar sehe ich nicht einen direkten Zusammenhang mit dem, wovon ich gesprochen habe, doch mit dem Ergaunern von Reichtum hast du wohl recht. Doch wenn ich euch jetzt den Artikel vorlegen darf:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En 1995, Selenskyi a obtenu son diplôme en droit à Kiev.&lt;br /&gt;
| Anno 1995 hat Selenskyi sein Jura-Studium in Kiew mit einem Diplom abgeschlossen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;acteur le plus riche …&lt;br /&gt;
| Der reichste Schauspieler…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (OTAN statistic)&lt;br /&gt;
| (NATO Statist)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Villas et appartements de Luxe en Italie, en Espagne, dans le sud de la France et en Israël.&lt;br /&gt;
| Luxus-Villen und Appartements in Italien und Spanien, in Südfrankreich und Israel.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 italic line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 30 millions de Dollar de Super villa en Floride.&lt;br /&gt;
| 30 Millionen Dollar Super-Villa in Florida.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Fortune personnelle (divers comptes secrets) de plus d&amp;#039;un milliard. &lt;br /&gt;
| Privat-Vermögen (div. geheime Konten) von über 1. Milliarde&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;après cela que Selensky s&amp;#039;est tourné vers le métier d&amp;#039;acteur. À ce jour, les politiciens néerlandais n&amp;#039;ont toujours pas obtenu de réponse à leur question : Monsieur Selensky, comment avez-vous amassé votre immense fortune personnelle ? / Ceux qui soutiennent le régime Selensky par des dons financiers s&amp;#039;exposent à des soupçons non négligeables de corruption. En particulier les politiciens qui aiment apporter personnellement leur mallette à Kiev … &lt;br /&gt;
| Erst danach wechselte Selensky in die Schauspielerei. Niederländische Politiker haben von Selensky bis heute keine Antwort auf die Frage erhalten: Herr Selensky, womit haben sie ihr immenses Privatvermögen erwirtschaftet? / Wer das Selensky Regime mit Geldspenden unterstützt, macht sich nicht unerheblich der Korruption verdächtig. Vor allem jene Politiker, die ihr Aktenköfferli gerne persönlich nach Kiew tragen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et les traits de caractère de cet homme menteur, trompeur, obsédé par la guerre, corrompu et avide de pouvoir sont clairement exprimés par sa physionomie. Son attitude belliciste et sa fausseté sont effectivement inscrites de manière indéniable sur son visage.&lt;br /&gt;
| Und welche Charakterneigung dieser lügnerisch-betrügerische, kriegsbesessene, korrupte sowie machtgierige Mann in seiner Falschheit aufweist, das wird völlig unzweifelhaft durch seine Physiognomie recht krass zum Ausdruck gebracht. Seine kriegshetzerische Gesinnung und seine Falschheit ist ihm effectiv unverkennbar ins Gesicht geschrieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela confirme pleinement les conclusions de mes recherches. Cet homme est un dangereux imposteur et belliciste, qui est également corrompu et extrêmement sournois, et qui, dans sa fausseté, trompe malicieusement les dirigeants de ces États et les séduit, ce qui les amène à l&amp;#039;aider et à le courtiser. Mais ceux qui sont trompés ne se rendent pas compte qu&amp;#039;il est la véritable raison pour laquelle la guerre ne prend pas fin, et ils rendent hommage à cet homme qui devrait être destitué et emprisonné, et qui cause beaucoup de malheur et fait perdurer la guerre, les tueries et la destruction. &lt;br /&gt;
| Das bestätigt vollumfänglich die Erkenntnisse meiner Ergründungen. Dieser Mann ist ein schlimmer gefährlicher Betrüger und Kriegshetzer, der zudem auch ein Korrupteur und äusserst hinterhältig ist, der in seiner Falschheit die Staatsführenden jener Staaten arglistig täuscht und für sich einnehmend stimmt, wodurch sie ihm Hilfe leisten und ihn umwerben. Dass er aber der eigentliche Grund dafür ist, dass der Krieg nicht beendet wird, das erkennen die Irregeführten nicht und huldigen diesem Mann, der seines Amtes enthoben und eingekerkert werden sollte und durch den viel Unheil angerichtet wird und der Krieg, das Töten sowie das Zerstören weitergeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Effectivement, et j&amp;#039;ajoute que tout son être s&amp;#039;exprime sans aucun doute de manière éclatante. Et vous en êtes certainement tous convaincus, vous qui, à mon avis, n&amp;#039;êtes pas ignorants en matière de psychologie, si je ne me trompe pas. En tout cas, c&amp;#039;est ce que je pense, car vous avez tous dit que vous vous efforceriez de vous instruire vous-mêmes dans ce domaine, que vous vous efforceriez de mener des études utiles afin de mieux juger et comprendre les terriens. Par conséquent, je pense que vous avez tous déjà appris et compris certaines choses il y a des années, c&amp;#039;est pourquoi cette image ne vous révèle certainement rien de nouveau sur cette limace.&lt;br /&gt;
| Effectiv, und dazu sage ich, dass gar sein ganzes Wesen zweifelsohne brüllend zum Ausdruck gebracht wird. Und das stellt ihr alle sicher bestimmt so fest, die ihr ja alle meiner Erachtung gemäss in psychologischer Hinsicht nicht ungebildet seid, wenn ich mich nicht irre. Jedenfalls denke ich das, denn ihr alle sagtet doch, dass ihr euch bemühen werdet, um euch in diesem Fach selbst zu belehren, dass ihr, um uns Erdlinge besser beurteilen und verstehen zu können, euch bemüht, zweckdienliche Studien zu betreiben. Folglich, so denke ich, dass ihr alle schon vor Jahren einiges erkannt und zu verstehen gelernt habt, weshalb dieses Bild euch sicher nichts Neues dieses Schleimlings offenbart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis d&amp;#039;accord, car nous nous sommes tous réunis et avons travaillé intensément pour acquérir des connaissances approfondies à ce sujet et parvenir à des évaluations correctes grâce à des recherches approfondies.&lt;br /&gt;
| Dem habe ich zuzustimmen, denn wir alle haben uns gemeinsam zusammengetan und uns intensiv darum bemüht, um diesbezüglich eingehende Erkenntnisse zu gewinnen und durch massgebende Ergründungen richtige Beurteilungen zu gewinnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux le confirmer à nouveau sans réserve. &lt;br /&gt;
| Das kann ich nochmals vollumfänglich bestätigen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, et c&amp;#039;est pourquoi l&amp;#039;expression du visage de cet homme montre clairement qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un être humain sournois, malveillant, menteur et trompeur.&lt;br /&gt;
| Das ist so, und daher ist die Frage des Ausdrucks der Physiognomie dieses Mannes wirklich offen zu erkennen, dass es sich um einen hinterhältigen, bösartigen sowie arg lügnerisch-betrügerischen Erdenmenschen handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et à mon avis, on pourrait le comparer au meurtrier de masse israélien Netanyahou.&lt;br /&gt;
| Und den könnte man meiner Ansicht gemäss zusammentun mit dem israelischen Massenmörder Netanjahu.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne l&amp;#039;Ukraine, la situation y est depuis toujours assez mauvaise, car ce qui s&amp;#039;est produit il y a des années et qui continue de se produire, comme le prouve l&amp;#039;article de journal que tu as reçu en mars 2023 et que tu nous as donné, et que tu devrais nous montrer à nouveau maintenant que nous parlons des maux en Ukraine. Certes, Zelensky n&amp;#039;avait rien à voir avec les événements à l&amp;#039;époque, mais il partage les mêmes opinions et agit de la même manière que les coupables de l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Doch bezüglich der Ukraine, da ist ja seit jeher die Situationen recht übel, denn das, was sich schon vor Jahren an sehr Bösem ergeben hat und sich weiter ergibt, das beweist der Zeitungsartikel, den du im März 2023 erhalten und uns gegeben hast, den du uns jetzt nochmals vorzeigen solltest, wenn wir schon von den Übeln in der Ukraine sprechen. Zwar hatte Selensky damals nichts zu tun mit den Geschehen, doch er ist gleichen Sinnes und handelnd wie die damaligen Schuldbaren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux. – Qu&amp;#039;en dites-vous ? – – OK, votre signe de tête est un ordre pour moi, et je vais donc le chercher immédiatement dans l&amp;#039;ordinateur – – – Oui, le voici – je vais le copier tout de suite …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. – Was sagt ihr dazu? – – OK, euer Kopfnicken sei mir Befehl, und so will ich ihn gleich im Computer suchen – – – Ja, hier – da ist er, und ich kopiere ihn gleich heraus …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| De nombreux journalistes et plus de 300 mineurs&lt;br /&gt;
| Viele Journalisten und über 300 Minderjährige&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Are on the Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| sind auf der Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis 2014, le gouvernement ukrainien gère, par l&amp;#039;intermédiaire d&amp;#039;une ONG, un site Internet sur lequel figurent les noms et adresses de nombreuses personnes considérées par Kiev comme des opposants à l&amp;#039;Ukraine. Beaucoup de ces personnes ont déjà été assassinées.&lt;br /&gt;
| Seit 2014 betreibt die ukrainische Regierung über eine zwischengeschaltete NGO eine Internetseite, auf der viele Menschen, die Kiew als Gegner der Ukraine ansieht, mit Namen und Adressen geführt werden. Viele der dort geführten Menschen wurden bereits ermordet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Par Thomas Röper, 9 septembre 2022, 18h16 Après le Maïdan, l&amp;#039;ONG « Tsentr Mirotvorets » a été fondée en Ukraine et a mis en ligne le site web Mirotvorets (« artisan de la paix »). Cette ONG se décrit comme un « centre de recherche sur les signes de crimes contre la sécurité nationale de l&amp;#039;Ukraine, la paix, l&amp;#039;humanité et le droit international » et répertorie sur son site les personnes qu&amp;#039;elle considère comme des ennemis de l&amp;#039;Ukraine. Ces personnes sont répertoriées avec leurs données personnelles, souvent même avec leur adresse privée, leur numéro de téléphone, leur numéro de passeport, etc.&lt;br /&gt;
| Von Thomas Röper, 9. September 2022, 18:16 Uhr In der Ukraine ist nach dem Maidan die NGO ‹Tsentr Mirotvorets› gegründet worden, die die Webseite Mirotvorets (‹Friedensstifter›) online gestellt hat. Die NGO bezeichnet sich als ‹Zentrum der Forschung über Anzeichen von Verbrechen gegen die nationale Sicherheit der Ukraine, Frieden, Humanität und das Völkerrecht› und auf ihrer Seite werden Menschen gelistet, die die NGO zu Gegnern der Ukraine erklärt hat. Diese Menschen werden mit ihren persönlichen Daten gelistet, oft sogar mit privater Adresse, Telefonnummer, Passnummer und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| Die Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Beaucoup de personnes qui y figuraient ont été assassinées peu après. Cela a commencé dès 2014 avec le meurtre du journaliste ukrainien Oles Busyna, critique du Maïdan, qui a été abattu à Kiev deux jours seulement après avoir été inscrit sur le site en avril 2014. La journaliste Daria Douguina, récemment assassinée à Moscou, avait également été ajoutée à la liste peu avant son assassinat. Après la mort des personnes figurant sur la liste, leur photo est surmontée du mot « liquidé » écrit en lettres rouges. Il n&amp;#039;est donc pas exagéré de qualifier le site Mirotvorets de « liste noire ukrainienne ».&lt;br /&gt;
| Viele der Menschen, die dort gelistet wurden, sind kurz darauf ermordet worden. Das begann schon 2014 mit der Ermordung des Maidan-kritischen ukrainischen Journalisten Oles Busyna, der nur zwei Tage nach seiner Listung auf der Seite im April 2014 in Kiew erschossen wurde. Auch die kürzlich in Moskau ermordete Journalistin Darja Dugina war erst kurz vor ihrer Ermordung auf die Liste gesetzt worden. Nach dem Tod von auf der Liste veröffentlichten Menschen wird ihr Foto in roten Buchstaben mit dem Wort ‹liquidiert› überschrieben. Es ist daher keine Übertreibung, die Seite Mirotvorets als ‹ukrainische Todesliste› zu bezeichnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le site est si ouvertement soutenu par le gouvernement ukrainien, notamment par le ministère de l&amp;#039;Intérieur et les services secrets SBU, que vous pouvez même en trouver des informations – du moins pour l&amp;#039;instant – sur Wikipédia allemand. Il est donc légitime de parler d&amp;#039;une « liste noire du gouvernement ukrainien ».&lt;br /&gt;
| Die Seite wird so unverhohlen von der ukrainischen Regierung, namentlich dem Innenministerium und dem Geheimdienst SBU, unterstützt, dass man das – zumindest noch – sogar im deutschen Wikipedia lesen kann. Man kann daher mit Fug und Recht von einer ‹Todesliste der ukrainischen Regierung› sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;Ukraine post-Maïdan, les assassinats politiques de détracteurs du gouvernement ne sont pas rares depuis le Maïdan, j&amp;#039;en ai régulièrement fait état. Les « médias de qualité » allemands ne jugent toutefois pas cela digne d&amp;#039;être mentionné, bien que la plupart des assassinats politiques en Ukraine soient commis contre des personnes qui avaient auparavant été inscrites sur une liste noire.&lt;br /&gt;
| In der Maidan-Ukraine sind politische Morde an Regierungskritikern seit dem Maidan keine Seltenheit, ich habe darüber immer wieder berichtet. Deutsche ‹Qualitätsmedien› finden das allerdings nicht erwähnenswert, obwohl die meisten der politischen Morde in der Ukraine an Menschen begangen werden, die zuvor auf die Todesliste gesetzt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cette liste comprend des personnes issues de nombreux pays. Des journalistes y figurent également, mon nom y est d&amp;#039;ailleurs aussi mentionné. Au total, 314 journalistes sont actuellement sur la liste, dont 80 provenant de pays occidentaux, et les adresses de 109 d&amp;#039;entre eux ont même été publiées. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;une invitation à s&amp;#039;en prendre à ces personnes.&lt;br /&gt;
| Auf der Liste finden sich Menschen aus sehr vielen Ländern. Auch Journalisten werden auf die Liste gesetzt, mein Name ist dort übrigens auch zu finden. Insgesamt sind derzeit 314 Journalisten auf der Liste, davon 80 aus westlichen Staaten, bei 109 sind sogar die Adressen veröffentlicht worden. Es handelt sich um eine Einladung, diesen Menschen etwas anzutun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plus choquant encore, si cela est possible, est le fait que la liste comprend également environ 300 mineurs. Parmi eux, on trouve par exemple Faina Savenkova, une jeune fille de 14 ans originaire de Lougansk, dont le « crime » consiste à écrire des lettres ouvertes à des politiciens et des militants du monde entier, y compris à l&amp;#039;ONU, dans lesquelles elle demande la fin des bombardements terroristes de sa ville natale, Lougansk, menés par l&amp;#039;armée ukrainienne depuis 2014 et où Faina a grandi.&lt;br /&gt;
| Noch schockierender, wenn das überhaupt möglich ist, ist die Tatsache, dass auf der Liste auch etwa 300 Minderjährige geführt werden. Darunter ist zum Beispiel das 14-jährige Mädchen Faina Savenkova aus Lugansk, deren ‹Verbrechen› darin besteht, offene Briefe an Politiker und Aktivisten, auch an die UNO, weltweit zu schreiben, in denen sie ein Ende des Terrorbeschusses ihrer Heimatstadt Lugansk fordert, den die ukrainische Armee seit 2014 durchführt und in dem Faina aufgewachsen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les valeurs occidentales ?&lt;br /&gt;
| Westliche Werte?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les gouvernements occidentaux sont bien sûr au courant de tout cela. Ils savent également que leurs propres citoyens figurent sur la liste. En réalité, la priorité absolue d&amp;#039;un gouvernement devrait être de protéger ses propres citoyens. Mais même après que l&amp;#039;ancien chancelier Gerhard Schröder ait été inscrit sur la liste des personnes à abattre, le gouvernement fédéral allemand n&amp;#039;a pas jugé nécessaire d&amp;#039;intervenir à Kiev. Au lieu de cela, le gouvernement fédéral a simplement déclaré à l&amp;#039;époque :&lt;br /&gt;
| Westlichen Regierungen ist das alles natürlich bekannt. Ihnen ist auch bekannt, dass ihre eigenen Staatsbürger auf der Liste geführt werden. Eigentlich sollte es das oberste Ziel einer Regierung sein, die eigenen Staatsbürger zu beschützen. Aber selbst nachdem der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schröder auf die Todesliste gesetzt wurde, hat die Bundesregierung es nicht für nötig gehalten, in Kiew zu intervenieren. Stattdessen teilte die Bundesregierung damals auf Anfrage lapidar mit:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Nous avons déjà clairement fait connaître notre position à la partie ukrainienne dans le passé et nous avons insisté pour que le gouvernement ukrainien fasse en sorte que ce site web soit supprimé. C&amp;#039;est ce que nous continuerons à faire. »&lt;br /&gt;
| «Wir haben der ukrainischen Seite unsere Position schon in der Vergangenheit deutlich gemacht und wir haben darauf gedrungen, dass die ukrainische Regierung auf die Löschung dieser Webseite hinwirkt. Das werden wir auch jetzt tun.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;étaient que de belles paroles, car rien ne s&amp;#039;est passé. Au lieu de faire pression pour que le site soit supprimé, le gouvernement fédéral a continué à soutenir le gouvernement ukrainien avec des milliards et maintenant aussi avec des armes. Le gouvernement fédéral resterait-il aussi passif s&amp;#039;il existait une telle liste noire en Russie ? &lt;br /&gt;
| Das waren nur schöne Worte, denn passiert ist nichts. Anstatt auf die Löschung der Seite zu drängen, hat die Bundesregierung die ukrainische Regierung weiterhin mit Milliarden und nun auch mit Waffen unterstützt. Ob die Bundesregierung wohl auch so passiv bleiben würde, wenn es in Russland eine solche Todesliste gäbe?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les « valeurs occidentales » tant vantées ne sont que des mots vides de sens destinés à endormir un public naïf. Dans la pratique, les gouvernements occidentaux autorisent les listes publiques de personnes à abattre lorsque cela leur semble politiquement opportun. Le fait que cela incite même au meurtre d&amp;#039;enfants laisse les gouvernements occidentaux indifférents. Les régimes qui obéissent à l&amp;#039;Occident peuvent appeler publiquement à des assassinats politiques (Ukraine) ou même assassiner sauvagement des journalistes dans leurs consulats (Arabie saoudite) sans que cela n&amp;#039;ait de conséquences. &lt;br /&gt;
| Die vielbeschworenen ‹westlichen Werte› sind nur leere Worte, mit denen die dumme Öffentlichkeit eingelullt wird. In der Praxis lassen die westlichen Regierungen öffentliche Todeslisten zu, wenn es ihnen politisch opportun erscheint. Dass dabei sogar zum Mord an Kindern aufgerufen wird, ist den westlichen Regierungen gleichgültig. Regime, die dem Westen gegenüber gehorsam sind, dürfen öffentlich zu politischen Morden aufrufen (Ukraine) oder sogar Journalisten in ihren Konsulaten bestialisch ermorden (Saudi-Arabien), ohne dass das Folgen hätte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Un sujet pour l&amp;#039;ONU&lt;br /&gt;
| Ein Thema für die UNO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;ONG russe « Fonds de lutte contre la répression » a convoqué une conférence de presse le 6 septembre à Moscou, au cours de laquelle neuf journalistes internationaux figurant sur la liste noire ukrainienne ont pris la parole. Alina Lipp et moi-même figurant également sur cette liste, nous avons été invités. Étaient également présents un Américain, une Canadienne, une Française, un Finlandais, une Néerlandaise, un Britannique et une femme ayant trois nationalités (ukrainienne, russe et allemande).&lt;br /&gt;
| Die russische NGO ‹Fonds zur Bekämpfung von Repression› hat am 6. September in Moskau zu einer Pressekonferenz geladen, auf der neun internationale Journalisten, die auf der ukrainischen Todesliste geführt werden, darüber gesprochen haben. Da auch Alina Lipp und ich auf dieser Liste stehen, waren auch wir eingeladen. Ausserdem waren dort noch ein US-Amerikaner, eine Kanadierin, eine Französin, ein Finne, eine Holländerin, ein Brite und eine Frau, die drei Staatsangehörigkeiten (die ukrainische, die russische und die deutsche) hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;objectif de la conférence de presse était que Mirotvorets soit enfin déclaré organisation terroriste en Russie et que la Russie aborde le sujet de Mirotvorets à l&amp;#039;ONU.&lt;br /&gt;
| Das Ziel der Pressekonferenz war es, dass Mirotvorets in Russland endlich zu einer Terrororganisation erklärt wird und dass Russland das Thema Mirotvorets in der UNO zur Sprache bringt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais bien sûr, les politiciens occidentaux, qui sont censés défendre les droits de l&amp;#039;homme, et les médias occidentaux continueront à étendre le voile du silence sur ce crime et d&amp;#039;autres crimes commis par le régime nazi ukrainien. Pardonnez-moi de ne pas pouvoir qualifier autrement un gouvernement qui tient une telle liste noire, sur laquelle figurent également mon nom et celui de nombreux de mes amis. Si Internet avait existé à l&amp;#039;époque nazie, les SS auraient certainement géré un site similaire à celui du gouvernement ukrainien.&lt;br /&gt;
| Aber natürlich werden westliche Politiker, die angeblich für Menschenrechte stehen, und westliche Medien auch weiterhin den Mantel des Schweigens über diesem und anderen Verbrechen des ukrainischen Nazi-Regimes ausbreiten. Man möge mir verzeihen, dass ich eine Regierung, die eine solche Todesliste führt, auf der auch ich und viele meiner Freunde gelistet sind, nicht anders bezeichnen kann. Hätte es das Internet zur Zeit der Nazis schon gegeben, hätte die SS sicher eine ähnliche Seite betrieben, wie es die ukrainische Regierung tut.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela correspond exactement à ce que nous savons, avons constaté et vérifié, à savoir que cela correspond bien à la réalité, mais que les agissements de Zelensky et de ses acolytes sont tenus secrets vis-à-vis du peuple ukrainien, qui est maintenu dans l&amp;#039;ignorance, trompé et trahi. &lt;br /&gt;
| Das entspricht exakt dem, was wir wissen und auch festgestellt und nachgeprüft haben, nämlich dass es wirklich den Tatsachen entspricht, wobei dieses Wirken Selenskys und seiner Gleichgesinnten jedoch vor dem ukrainischen Volk geheimgehalten und dieses unwissend gehalten sowie belogen und betrogen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You have already told me that on various occasions. But here I have another question, although there is no return address: &amp;quot;Dear Billy Meier, can you please give me an answer in one of your contact reports: How long has the Sahara been in existence? Thank you for your answer. Greetings F. Breuer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Das hast du mir schon verschiedentlich gesagt. Aber hier habe ich noch eine Frage, wobei aber keine Absenderadresse dabei ist: «Werter Billy Meier, können Sie mir bitte in einem Ihrer Kontaktberichten Antwort geben: Seit wann etwa besteht die Sahara? Danke für die Antwort. Gruss F. Breuer.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| My answer: If I remember correctly what Sfath taught me, its beginning is said to date back to about 7000 years ago, whereby this desert will continue to expand for a very long time from today.&lt;br /&gt;
| Dazu meine Antwort: Wenn ich mich richtig erinnere, was mich Sfath lehrte, so soll deren Anfang etwa auf 7000 Jahre zurückführen, wobei sich diese Wüste ab heute noch sehr lange Zeit ausdehnen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to talk about now is what you, Bermunda, as well as Enjana and Florena, asked when we spoke some time ago about the beginnings of my work in Hinwil. I said something then that I wanted to tell you that you did not know yet and that I had forgotten to tell you, but it came up with us again recently and I remembered that I had forgotten to tell you. There was Hans Jakob von Wetzikon, a man who was a religious freak and a believer in witches – back in the 20th century – who turned up at my house on Wihaldenstrasse in Hinwil several times, along with others. One day he came and claimed that he had seen me driving past his house on a moped coming from Hittnau and that the devil had been sitting behind me on the carrier and waving at him. That is why he wanted nothing more to do with me, because I was a witch, and now he came to me and asked me to talk to the devil, to leave him alone, because he wanted nothing to do with him. As I know, he spread his crazy hallucination not only in Switzerland, but also in Germany, England and America, because I was written to several times about it and even called an evil sorcerer on the phone. Then it happened that I saw him again a few years later, for the last time in Wetzikon hospital when I visited my father, who had been hospitalised there with pneumonia. That was when Hans Jakob was admitted to the ward, and he said that the &amp;#039;devil&amp;#039; obviously wanted it that wise so that he could get him now, because he was ill and could no longer defend himself and was helpless and so on.&lt;br /&gt;
| Was ich aber jetzt ansprechen will ist das, was du, Bermunda, wie auch du Enjana und du Florena gefragt habt, als wir vor einiger Zeit bezüglich der Anfänge meiner Arbeit in Hinwil gesprochen haben. Da habe ich etwas gesagt, das ich euch erzählen wollte, was ihr noch nicht wisst und ich vergessen habe, euch zu sagen, doch kam dies kürzlich bei uns wieder einmal zur Sprache, und da erinnerte ich mich, dass ich es vergessen habe, euch zu erzählen. Da war nämlich Hans Jakob von Wetzikon, ein Mann, der religiös ausgeflippt und ein Hexengläubiger war – eben noch im 20. Jahrhundert –, der mehrmals nebst anderen bei mir an der Wihaldenstrasse in Hinwil auftauchte. Eines Tages kam er und behauptete, dass er mich mit dem Mofa von Hittnau herkommend an seinem Haus vorbeifahren gesehen habe und dass der Teufel hinter mir auf dem Packträger gesessen und ihm zugewunken habe. Daher wolle er jetzt nichts mehr mit mir zu tun haben, denn ich sei ein Hexer, und jetzt komme er zu mir und ersuche mich, dass ich mit dem Teufel reden soll, ihn in Ruhe zu lassen, denn er wolle nichts mit ihm zu tun haben. Wie ich weiss, hat er seine irre Halluzination nicht nur in der Schweiz, sondern auch in Deutschland, England und Amerika verbreitet, denn ich wurde deshalb mehrfach angeschrieben und per Telephon gar als böser Hexer beschimpft. Dann kam es, dass ich ihn danach nach einigen Jahren noch einmal sah, und zwar letztmals im Spital Wetzikon, als ich meinen Vater besuchte, der dort mit einer Lungenentzündung eingeliefert war. Ausgerechnet da wurde Hans Jakob in das Krankenzimmer eingeliefert, wozu er meinte, dass der ‹Teufel› das offenbar so wollte, um ihn zu beharken, damit er ihn jetzt holen könne, weil er ja krank sei und sich ja nicht mehr zur Wehr setzen könne und hilflos sei usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That was crazy.&lt;br /&gt;
| Das war doch irr.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What came of it then?&lt;br /&gt;
| Was hat sich dann daraus ergeben?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Not much really, because I just told him that he was obviously still living in the early days, 1,000 or more years before the time when Christianity and Islam came into being, because back then people already believed in the evil of a &amp;#039;devil being&amp;#039; and that people were in league with it and had been endowed with magical powers by it. And even back then, if these people, who were usually experts in nature and produced natural remedies, were caught, they were all accused of being sorcerers and wizards and tortured and executed in the most evil ways. But it was also inevitable to tell him that he was talking nonsense and fantasising terrible and diabolical things in fear for nothing, because there was no devil and what he had &amp;#039;seen&amp;#039; was just a hallucination of faith. But it did not work, because he insisted that he had seen me on the moped with the devil and that the devil had waved at him as he drove past. I learnt just how fanatical the believers in the devil are when I was with Sfath … In Europe alone, more than 600,000 women were tortured and murdered as alleged witches, and a few witches also had to suffer the same. I have talked about this before, but unfortunately the real number was falsified by typing errors or tampering and only about half of the actual number was given. Many alleged witches were &amp;#039;recognised&amp;#039;, tortured and murdered because they hallucinated and told nonsensical &amp;#039;experiences&amp;#039;. This happened because they were addicted to …, which was made from … and rubbed into their bodies. The effect was to induce an unconsciousness-like sleep lasting several hours, which caused confused, crazy dreams that took the form of the witchcraft delusions of the time. This, of course, encouraged the insane and confused belief in witches and the persecution of witches in the late Middle Ages and early modern times, which lasted from around 1450 to 1750, although the worst period was probably the 100 years from 1550 to 1650. After that, the belief in witchcraft slowly weakened, although a sectarian system nevertheless kept the belief in witches alive in some areas, with the result that witch hunts and witch trials and witch tortures and witch murders continued until the end of the 18th century, with very evil and wicked waves of persecution rampant and bearing their evil fruit. In Switzerland, the last alleged witch in Europe, Anna Göldi, was officially executed in 1782. You can also find a lot about this on the Internet.&lt;br /&gt;
| Eigentlich nicht viel, denn ich sagte ihm nur, dass er offenbar noch in der Frühzeit lebe, 1000 und mehr Jahre vor der Zeit, da das Christentum und der Islam entstanden seien, denn damals hätten Menschen schon an das Böse eines ‹Teufelswesens› und daran geglaubt, dass Menschen mit diesem im Bunde stünden und durch dieses mit Zauberkräften ausgerüstet gewesen seien. Und schon damals war es so, dass wenn sich diese, die in der Regel Naturkundige waren und Naturheilmittel fabrizierten, erwischen liessen, dann wurden sie alle als Zauberinnen und Zauberer beschuldigt und auf üble Weisen gefoltert und hingerichtet. Es war aber auch unumgänglich, ihm zu sagen, dass er Unsinn rede und umsonst in Angst Schreckliches und Teuflisches zusammenphantasiere, denn einen Teufel gebe es nicht, und was er ‹gesehen› habe, das sei nur eine Glaubenshalluzination gewesen. Gefruchtet hat das jedoch nichts, denn er beharrte darauf, dass er mich mit dem Teufel zusammen auf dem Moped gesehen und ihm dieser beim Vorbeifahren zugewunken habe. Wie fanatisch die Teufelsgläubigen sind, das habe ich ja erfahren, als ich mit Sfath … Es wurden ja allein in Europa mehr als 600 000 Frauen als angebliche Hexen gefoltert und ermordet, wobei auch wenige Hexeriche dasselbe erleiden mussten. Darüber habe ich ja schon früher einmal gesprochen, doch leider wurde dabei durch Schreibfehler oder Dreinpfuschen die wirkliche Anzahl verfälscht und nur etwa die Hälfte angegeben als es effectiv waren. Viele angebliche Hexen wurden ‹erkannt›, gefoltert und ermordet, weil sie halluzinierten und unsinnige ‹Erlebnisse› von sich gaben und erzählten. Und zwar geschah dies darum, weil sie von der … süchtig waren, die aus … hergestellt und der Körper damit eingerieben wurde. Die Wirkung war, dass ein vielstündiger bewusstlosigkeitsähnlicher Schlaf aufkam, der wirre irre Träume hervorrief, die sich demgemäss formten, wie der damalige Hexenwahnglaube grassierte. Das förderte natürlich in der Hexenzeit erst recht den irren und wirren Hexenglauben und die Hexenverfolgung im Spätmittelalter und in der Frühneuzeit, was ungefähr von 1450 bis 1750 dauerte, wobei aber die schlimmste Zeit wohl die 100 Jahre von 1550 bis 1650 war. Danach schwächte sich der Hexenwahnglaube langsam ab, wobei jedoch ein Sektenwesen den Hexenglauben in einigen Gebieten trotzdem am Leben erhielt, folglich es Hexenverfolgungen und Hexenprozesse und Hexenfolterungen und Hexenermordungen noch bis zum Ende des 18. Jahrhunderts gab, wobei sehr üble und böse Verfolgungswellen grassierten und ihre bösen Früchte trugen. In der Schweiz wurde noch 1782 offiziell die letzte angebliche Hexe in Europa hingerichtet, eine Anna Göldi. Diesbezüglich lässt sich auch im Internet einiges finden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So the belief in witches lasted a long time in the Middle Ages, as did women&amp;#039;s addiction to the addictive paste, which can be equated with drug addiction worldwide today. However, this phase of addiction at that time was hushed up and is still hushed up today, as is its composition of … and …, whereby this addictive paste was then rubbed onto the body. This is in contrast to the manner in which injections, tablets, powders and capsules etc. are used today. So this is the addictive nature of drugs. But it is already the case that the world today looks very bad in terms of people, because many are becoming more and more unscrupulous and depraved, as well as dumber and more stupid. This was also shown on television, where interviews were conducted with young people on the streets and they were shown around 30 or 35 large cardboard clocks and asked what time they were telling. But the young people were no longer able to do this and were only able to read the digitally displayed time on their mobile phones. It was also reported in the news that domestic violence occurs every 3 minutes in Europe and that hardly a day goes by without the murder of a woman – a wife or other woman or girl. Recently it has even come to light that in various countries parents together or fathers alone lock up their daughters for decades and sexually abuse them, and when they become pregnant and give birth to children, they are summarily murdered. So humans are becoming more and more degenerate, worse than wild animals, which have no conscious and clear thinking, no conscious emotions and no controllable feelings like humans, but only an instinctive ability in every respect. This is quite apart from the fact that wild animals do not simply kill their own kind. If humans were once &amp;#039;maneaters&amp;#039; or cannibals in prehistoric times, this state and time are long gone, but the people of the earth should have evolved so much since then that they should have become real humans. However, this is not the case, because this only applies to a minority, while the majority of earthly humanity continues to live in the old style and is unwilling to turn to clear reason and a valuable intellect as well as to effective reality and its truth. But this would be connected with effective self-thinking, which requires effort, energy and strength as well as clear understanding and true reason, in complete contrast to faith, which requires no effort, thinking ability and also no efficiency, but only a completely senseless reception and acceptance of the absurd, the stupidly stupid, the ludicrous, the nonsensical and the useless, the senseless and the senselessly senseless, such as the unnecessary, the nonsensical and the rubbish as well as the absolutely pointless.&lt;br /&gt;
| Im Mittelalter hielt der Hexenglaube also lange an, wie auch die Süchtigkeit der Frauen von der Suchtpaste dauerte, die dem gleichzusetzen ist, was heute weltweit die Drogensucht ist. Doch diese Suchtphase der damaligen Zeit wurde totgeschwiegen und wird es noch bis heute, wie auch deren Zusammensetzung von … und …, wobei diese Suchtpaste dann auf dem Körper eingerieben wurde. Dies im Gegensatz zu dem, dass heute Injektionen, Tabletten, Pulver und Kapseln usw. zur Geltung kommen. Dies also bezüglich der Süchtigkeit von Drogen. Doch ist es bereits so, dass die Welt heute sehr böse aussieht bezüglich der Menschen, denn viele werden immer gewissenloser und verkommener, wie aber auch dümmer und dämlicher. Dies wurde auch im Fernsehen aufgezeigt, wie auf den Strassen Interviews mit jungen Menschen gemacht und diesen etwa 30 oder 35 grosse Kartonuhren vorgehalten und diese dann gefragt wurden, welche Zeit sie anzeigen würden. Doch die jungen Menschen konnten das nicht mehr und waren dazu nicht mehr fähig, nur noch dazu, auf dem Handy die digital aufgezeigte Zeit zu lesen. Ausserdem wurde in den Nachrichten gebracht, dass in Europa alle 3 Minuten häusliche Gewalt erfolgt, wie auch, dass kaum ein Tag ohne die Ermordung einer Frau vergeht – Ehefrau oder sonst eine Frau oder ein Mädchen. Neuerlich kommt gar ans Licht, dass in diversen Staaten Eltern gemeinsam oder Väter allein ihre Töchter jahrzehntelang einsperren und sexuell missbrauchen, und wenn diese schwanger werden und Kinder gebären, diese kurzerhand ermordet werden. Also arten die Menschen immer mehr aus, schlimmer als wilde Tiere, die kein bewusstes und klares Denkvermögen haben, keine bewussten Gefühlsregungen und kein kontrollierbares Empfinden wie der Mensch aufweisen, sondern nur ein Instinktvermögen in jeder Beziehung. Dies einmal ganz davon abgesehen, dass die Wildtiere nicht einfach ihresgleichen morden. Wenn früher zu Urzeiten die Menschen ‹Maneater› resp. Kannibalen gewesen sind, so sind zwar der Zustand und diese Zeit längst vorbei, doch die Menschen der Erde sollten sich seither derart hochevolutioniert haben, dass sie wirkliche Menschen geworden sein sollten. Dies ist aber nicht der Fall, denn das trifft nur auf eine Minorität zu, während das Gros der irdischen Menschheit im alten Stil weiterlebt und nicht willig ist, sich der klaren Vernunft und dem wertigen Verstand sowie der effectiven Wirklichkeit und deren Wahrheit zuzuwenden. Doch dies würde mit einem effectiven Selbstdenken verbunden sein, was Anstrengung, Energie und Kraft sowie klaren Verstand und wahre Vernunft erfordert, dies ganz im Gegensatz zum Glauben, der keinerlei Bemühung, Denkfähigkeit und auch keiner Leistungsfähigkeit bedarf, sondern nur eines völlig sinnlosen Entgegennehmens sowie Akzeptierens von Absurdem, Blödsinnigem Dummfügigem, von Irrwitzigem, Nonsens sowie Nutzlosem Sinnfreiem, Sinnlosem und Sinnwidrigem, wie Unnötigem, Unsinnigem und Quatsch sowie absolut Zwecklosem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This, I think, includes what you once said, ‘In the believer&amp;#039;s ear’.&lt;br /&gt;
| Dazu, so denke ich, gehört das, was du einmal gesagt hast: «In der Gläubigen Ohr».&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is probably useless, because believers cannot be dissuaded from their faith simply by truths, but only by suffering great harm as a result of their delusion of faith, which &amp;#039;enters&amp;#039; them and brings true realisation. Or believers fall away from their delusion of faith when, due to some circumstances, their intellect, reason and illusory thinking are no longer suppressed by their faith and consequently begin to work in a correct and logical manner. But there may also be other reasons by which believers become aware of the nonsense of their faith, for all the paths that lead to understanding and reason are as manifold as so many things in all the emerging events of life are unfathomable in advance.&lt;br /&gt;
| Das nützt wohl nichts, denn Gläubige lassen sich nicht einfach durch Wahrheiten von ihrem Glauben abbringen, sondern nur dadurch, wenn sie infolge ihres Glaubenswahns grossen Schaden erleiden, der ihnen ‹eingeht› und wahrliche Erkenntnis bringt. Oder Gläubige fallen dadurch von ihrem Glaubenswahn ab, wenn durch irgendwelche Umstände ihr Verstand sowie ihre Vernunft und ihr Scheindenken nicht mehr durch ihren Glauben unterdrückt werden und folgedessen in richtiger und logischer Weise zu arbeiten beginnen. Es mag aber auch andere Begründungen geben, durch die Gläubige dem Unsinn ihres Glaubens gewahr werden, denn all die Wege, die zu Verstand und zur Vernunft führen, sind so vielfältig wie eben ungemein vieles in allen aufkommenden Geschehen des Lebens zum voraus unergründlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That such a thing comes about, however, should correspond to a rarity, just as earth people who are trapped in a belief find understanding and reason and realise that a deity is only an imagination and &amp;#039;divine&amp;#039; appearances, experiences and aids and the like only correspond to belief-related hallucinations.&lt;br /&gt;
| Dass solches zustande kommt, dürfte jedoch einer Seltenheit entsprechen, wie dass Erdenmenschen, die in einem Glauben gefangen sind, zu Verstand und zur Vernunft finden und erfassen, dass eine Gottheit nur einer Einbildung und ‹göttliche› Erscheinungen, Erlebnisse und Hilfen sowie dergleichen nur glaubensbedingten Halluzinationen entsprechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can say that out loud, because the faith of believers is so ingrained that it cannot be countered even by an end of the world, because truly delusional believers would see the will of their imaginary God in their delusions of faith, probably claiming that God is thereby punishing all the sins of humankind. This, as someone recently told me on the phone that God would punish the depravity of humankind, because it would not be very long before he, this same God, would blow up the supervolcano or the Phlegraean Fields caldera or the &amp;#039;Campi Flegrei&amp;#039;, the &amp;#039;burning fields&amp;#039; in the very densely populated volcanic area near Naples in Italy. This, like the Eifel caldera in Germany and the Yellowstone caldera in America, as well as the Nemrut caldera in Turkey.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn der Glaube der Gläubigen ist derart eingefleischt, dass diesem selbst durch einen Weltuntergang nicht beizukommen ist, denn wirklich irr-gläubige Menschen würden in ihrem Glaubenswahn darin den Willen ihres imaginären Gottes sehen, wohl mit der Behauptung, dass Gott dadurch alle Sünden der Menschen bestrafe. Dies, wie mir kürzlich jemand Gläubiger am Telephon gesagt hat, dass Gott die Verkommenheit der Menschen strafen werde, denn es dauere nicht mehr sehr lange, da er, eben dieser Gott, den Supervulkan resp. die Caldera Phlegräische Felder resp. die ‹Campi Flegrei›, die ‹brennenden Felder› im sehr dicht besiedelten vulkanischen Gebiet nahe Neapel in Italien in die Luft fliegen lasse. Dies, wie auch die Eifelgebiet-Caldera in Deutschland und in Amerika die Yellowstone-Caldera, wie aber auch die Caldera-Nemrut in der Türkei.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here – it is again …&lt;br /&gt;
| Hier – es ist wieder …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well then, but I want to say something else later when we get back here that I want to mention as being very important, which is why I want to talk then about all the wrong things that were done in ancient times in religious degenerate fanaticism, precisely by religious fanatics who formed murderous groups, went around the countries and murdered masses of people.&lt;br /&gt;
| Dann eben, aber ich möchte nachher, wenn wir wieder hier sind, noch etwas sagen, das ich als sehr wichtig erwähnen möchte, weshalb ich dann davon sprechen möchte, was in alter Zeit in religiös ausgeartetem Fanatismus alles Falsches getan wurde, eben von religiösen Fanatikern, die mörderische Gruppierungen bildeten, durch die Lande zogen und massenweise Menschen ermordeten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, but now we should …&lt;br /&gt;
| Ja, aber jetzt sollten wir …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Now that we are back, I think it is appropriate that you speak of what you were going to say before we left.&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind, ist es wohl angebracht, dass du von dem sprichst, was du sagen wolltest, ehe wir gingen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I think it is necessary to say a few more things regarding the fanatical degenerations that have occurred with regard to the Christian religion. At various times it happened again and again that religious maniacs organised groups, preached the end of the world or had alleged apparitions of &amp;#039;Mother Mary&amp;#039; and so on. One group beat their backs bloody with spiked leather straps, while others murdered priests, others harassed populations and destroyed their possessions, etc. etc. People were massacred, just as others were burnt alive en masse because they were of a different faith, etc. However, all this, what really happened and how it happened, is kept secret from the Christian faithful to this day, and the witch hunts are only mentioned once at most and not explained sufficiently. This is despite the fact that it would be necessary to carry out a good educational programme that is permanent and will be taught for a long time to come in order to show how Christianity was built up through murder, fanaticism and coercion and is still occasionally enforced today through murder and manslaughter. Accurate records of what happened centuries ago should be taught for a very long time in the future and reminded to people again and again. And not only with regard to the gruesome events of the murders of alleged witches who are said to have courted the devil or ridden around on broomsticks in the air. The truth is that such evil delusions, murderousness, torture, evil deeds and persecution etc. of Christianity were also commonplace in a similar wise with regard to many other religions and sects, whose history of development was no better and just as gruesome and bloody and contemptuous of human life.&lt;br /&gt;
| Ja, ich finde es notwendig, dass noch einiges gesagt wird bezüglich dem, was sich fanatisch an Ausartungen ergeben hat hinsichtlich der christlichen Religion. Zu verschiedensten Zeiten kam es immer wieder dazu, dass Religionsverrückte Gruppen organisierten, den Weltuntergang predigten oder angebliche Erscheinungen von ‹Mutter Maria› usw. hatten. Eine Gruppe schlug sich mit spitzenbewehrten Lederriemen den Rücken blutig, während andere Priester mordeten, andere die Bevölkerungen beharkten und diese ihr Hab und Gut vernichteten usw. usf. Menschen wurden massakriert, wie andere massenweise lebendig verbrannt wurden, weil sie Andersgläubige waren usw. Das alles, was und auch wie es wirklich geschah, das wird den christlichen Gläubigen jedoch bis heute verschwiegen, und es wird höchstens einmal und zudem nicht ausreichend erklärend genug von der Hexenverfolgung gesprochen. Dies, obwohl es notwendig wäre, dass eine gute Aufklärung durchgeführt würde, die bleibend ist und künftighin bis in weite Zukunft gelehrt wird, um aufzuzeigen, wie das Christentum durch Mord, Fanatismus und Zwang aufgebaut wurde und heute noch vereinzelt durch Mord und Totschlag durchgesetzt wird. Diesbezügliche genaue Aufzeichnungen der damaligen Geschehen vor Jahrhunderten sollten für sehr lange Zeiten der Zukunft gelehrt und den Menschen immer wieder ins Gedächtnis gerufen werden. Dies zwar nicht nur bezüglich der grauenvollen Geschehen der Ermordungen angeblicher Hexen, die angeblich mit dem Teufel gebuhlt haben oder auf Besenstielen in den Lüften herumgeritten sein sollen. Wahrheitlich waren solcherart böse Wahnglaubensausartungen, Mordgierigkeiten, Foltern, Übeltaten und Verfolgungen usw. des Christentums auch in ähnlicher Weise hinsichtlich vieler anderer Religionen und Sekten gang und gäbe, deren Werdegang des Entstehenkönnens nicht besser und ebenso gräulich sowie menschenlebenverachtend und blutig war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to say in this regard is that from now on, under no circumstances should anyone be physically attacked, injured or even killed as a result of their views and beliefs, either verbally or in the form of assault. No matter how and what a person thinks and believes, if it is right and therefore does not violate safety, life or the inviolability of the body, does not harm a person&amp;#039;s property and does not discriminate against them, it is and always will be their human right and dignity to organise, cherish and cultivate their thoughts and beliefs as they please or believe to be right. Therefore, he must be absolutely free in person in this respect, must not be approached personally with regard to his thoughts, feelings, emotions and beliefs, but must be absolutely free. However, this does not mean that a more open word should not be spoken or written about reality and its truth in a general wise, although, as explained, no person may be personally attacked in any wise. The clear general statement of truth must, however, be preserved and defended, but any personal attack is not right, so that every person must be free and unmolested in his thoughts and beliefs. It is therefore never right to personally attack, harass, harass or even address a person in this respect, because everyone has the right to be absolutely free in their thoughts and beliefs if they are right and not in anywise evil, bad or harmful to their fellow human beings or the environment as a whole. This also means that no groups or organisations etc., as well as no laws and regulations etc., of any kind whatsoever, should be created that are directed against people&amp;#039;s thoughts and beliefs, against a race or social status. Every people and every human being must be absolutely free and unmolested with regard to their thoughts and beliefs, as well as their religion, race and social status, so that they are in nowise harassed, hated, insulted, tortured, even murdered or in anywise impaired with regard to their possessions and property. All this must not be and should be in accordance with human order, rightness and the absolute freedom of the human being. However, just as this is absolutely right, it is also absolutely right that reality and its truth may be communicated verbally and in writing in a general manner, but without addressing a person personally or even attacking them, just as I do with regard to reality and its truth with regard to religions and religious belief, but in a general, enlightening manner, without ever addressing a person personally or even addressing them in a directly personal manner. And it must be absolutely permissible to openly name reality and its truth, because only in this wise is it possible for people to pick up on this and reflect on it in order to possibly be able to comprehend and understand the actual truth and then, of their own free will, to organise their lives accordingly.&lt;br /&gt;
| Was ich aber nun diesbezüglich sagen will ist, dass fortan unter allen Umständen kein Mensch mehr infolge seiner Ansichten und seines Glaubens, weder durch Reden und also verbal, noch in Form von Tätlichkeiten physisch angegriffen, verletzt oder gar getötet werden soll. Egal, wie und was ein Mensch denkt und glaubt, wenn es des Rechtens ist und also nicht gegen die Sicherheit, das Leben, wie auch nicht gegen die Unverletzbarkeit des Leibes verstösst, nicht das Hab und Gut des Menschen schädigt und ihn nicht diskriminiert, so ist und bleibt es immer sein Menschenrecht und seine Würde, seine Gedanken und seinen Glauben darauf auszurichten, zu hegen sowie zu pflegen, wie es ihm gefällt oder er annimmt, dass es richtig sei. Daher hat er diesbezüglich in Person absolut frei zu sein, ist bezüglich seiner Gedanken, seiner Gefühle und seiner Emotionen und seines Glaubens nicht persönlich anzugehen, sondern hat absolut frei zu sein. Dies aber besagt nicht, dass bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit nicht in allgemeiner Weise ein offeneres Wort gesprochen oder in geschriebener Weise geäussert werden soll, wobei jedoch, wie erklärt, kein Mensch irgendwie persönlich damit angegriffen werden darf. Die klare allgemeine Wahrheitsäusserung hat jedoch erhalten zu bleiben und ist zu vertreten, aber jede persönliche Angriffigkeit ist dabei nicht des Rechtens, folglich jeder Mensch in seinem Denken und Glauben frei und unbehelligt zu sein hat. So ist es niemals des Rechtens, einen Menschen derbezüglich persönlich anzugehen, ihn zu belästigen, zu harmen oder auch nur anzusprechen, denn jedem steht das Recht zu, in seinen Gedanken und in seinem Glauben absolut frei zu sein, wenn diese des Rechtens und nicht in einer Form irgendwie böse, schlecht oder schadenbringend auf die Mitmenschen oder die ganze Umwelt usw. ausgerichtet sind. Das bedingt auch, dass keinerlei Gruppierungen oder Organisationen usw., wie auch keine Gesetze und Verordnungen usw., und zwar egal welcher Art, hervorgerufen werden sollen, die sich gegen das Denken und den Glauben, gegen eine Rasse oder gesellschaftlichen Stand der Menschen richten. Jedes Volk und jeder Mensch haben bezüglich ihres Denkens und Glaubens, wie auch ihrer Religion, Rasse und ihres Gesellschaftsstandes absolut frei und unbehelligt zu sein, so sie in keiner Weise geharmt, gehasst, beschimpft, gefoltert, gar gemordet oder hinsichtlich ihres Hab und Gutes irgendwie beeinträchtigt werden. Dies alles darf nicht sein und soll so der menschlichen Ordnung, Richtigkeit und der absoluten Freiheit des Menschen entsprechen. Wie dies absolut des Rechtens einzuhalten ist, ist es jedoch auch des absoluten Rechtens, dass die Wirklichkeit sowie deren Wahrheit verbal und in Schrift in allgemeiner Weise kundgegeben werden darf, ohne jedoch einen Menschen damit persönlich anzusprechen oder gar anzugreifen, wie ich das auch tue bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der Religionen und des Religionsglaubens, dies jedoch in allgemeiner aufklärender Weise, ohne jemals in persönlicher Form auf einen Menschen ausgerichtet oder ihn gar in direkt persönlicher Weise angesprochen zu haben. Und absolut erlaubt hat es zu sein, die Wirklichkeit und deren Wahrheit offen zu nennen, denn nur dadurch ist es gegeben, dass die Menschen Diesbezügliches aufgreifen und nachdenkend darüber sinnieren können, um so eventuell die effective Wahrheit nachvollziehen und verstehen zu können und sich dann absolut nach freiem Willen auch das Leben danach auszurichten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What you said, you could have said earlier, because your words are exactly what should be understood by earth people.&lt;br /&gt;
| Was du gesagt hast, hättest du schon früher sagen können, denn deine Worte sind exakt das, was von den Erdenmenschen verstanden werden sollte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I feel likewise about that.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich in gleicher Weise.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, then that is clear. But now it is necessary that we … … … After that we should end everything for today with regard to our conversations, because tomorrow at 8 o&amp;#039;clock we have to meet again for a longer period of time.&lt;br /&gt;
| Gut, dann ist das ja klar. Doch jetzt ist es jedoch erforderlich, dass wir … … … Danach sollten wir für den heutigen Tag alles hinsichtlich unserer Gespräche beenden, denn morgen um 8 Uhr steht nochmals an, dass wir uns für längere Zeit&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then so be it, and I will be ready at 8 o&amp;#039;clock. Bye together.&lt;br /&gt;
| Dann sei es so, und ich bin um 8 Uhr parat. Tschüss zusammen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you tomorrow then.&lt;br /&gt;
| Dann bis morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Goodbye, Eduard, my friend.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So be it, goodbye.&lt;br /&gt;
| Es sei so, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I second that – goodbye tomorrow.&lt;br /&gt;
| Dem schliesse ich mich an – auf Wiedersehn morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sunday, 7th December 2025 – 13:51 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 7. Dezember 2025 – 13.51 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then everything is finished now and everything is back to normal. I will also go back to my assigned duties and come back here as usual.&lt;br /&gt;
| Dann ist jetzt alles abgeschlossen, und alles geht wieder seinen normalen Gang. Auch gehe ich jetzt wieder meinen zugeordneten Pflichten nach und komme wieder wie in üblicher Weise her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sure, it will be the same with Enjana, Quetzal and Bermunda, who have already left to replace your substitutes, as they said. Are they going back to Erra today? But for now I should phone Eva and tell her I am back. Wait, please …&lt;br /&gt;
| Klar, es wird ja auch bei Enjana, Quetzal und Bermunda so sein, die ja schon gegangen sind und eure Vertretungen ablösen sollen, wie sie sagten. Gehen diese heute wieder zurück nach Erra? Aber jetzt sollte ich erst mal Eva rübertelephonieren und ihr sagen, dass ich wieder hier bin. Moment, bitte …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – That was right, so now she knows. And I will be back soon, that is for sure. Then I will go back now too. Goodbye, dear friend.&lt;br /&gt;
| – Das war richtig, so weiss sie nun Bescheid. Und dass ich bald wiederkomme, das wird so sein. Dann gehe ich jetzt auch zurück. Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you again soon, Florena. Goodbye, Florena.&lt;br /&gt;
| Bis bald wieder, Florena. Auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy Teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 923]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_922.pdf Contact Report 922 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50333</id>
		<title>Rapport de contact 922</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50333"/>
		<updated>2026-01-02T18:08:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 922&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction incomplète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;80% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Mercredi. 3 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 21 décembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda Enjana, Florena, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 922==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-deuxième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertzweiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi. 3 Decembre 2025 08:17 h&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 3. Dezember 2025, 8.17 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ah, bonjour, vous voilà tous – soyez les bienvenus. 2 d&amp;#039;entre vous peuvent s&amp;#039;asseoir ici sur le canapé. – Oui, et il y a encore une chaise ici …&lt;br /&gt;
| Ah, hallo, da kommt ihr ja gleich alle – seid willkommen. 2 von euch können hier auf dem Sofa Platz nehmen. – Ja, und hier ist noch ein Stuhl …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien, je prends celle-ci, car ainsi je peux t&amp;#039;aider à écrire, car je pense que nous pouvons tous les deux noter une partie de ce qui sera dit. Salutations, Eduard. &lt;br /&gt;
| … gut, ich nehme diesen, denn so kann ich dir beim Schreiben hilfreich sein, denn ich denke, dass wir 2 einiges mitschreiben können, was gesprochen wird. Sei aber gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, je vais m&amp;#039;asseoir avec Florena sur le canapé.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und ich setze mich mit Florena auf das Sofa.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me joins à Enjana – salutations, cher ami.&lt;br /&gt;
| Da schliesse ich mich Enjana an – sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis heureux de vous accueillir à nouveau tous les trois ici, car d&amp;#039;habitude, vous venez toujours séparément.&lt;br /&gt;
| Es freut mich, euch alle 3 zusammen wieder einmal hier begrüssen zu dürfen, denn sonst kommt ihr ja nur noch einzeln her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, nous sommes désormais officiellement quatre, avec Quetzal, à être responsables du contact avec toi. C&amp;#039;est pourquoi nous voulons venir ici ensemble aujourd&amp;#039;hui, car nous avons beaucoup de choses à discuter avec toi, qui ne sont destinées qu&amp;#039;à tes oreilles et qui ne prendront pas seulement plusieurs heures, mais nécessiteront également ton absence d&amp;#039;ici. Aujourd&amp;#039;hui et demain, nous aurons besoin de beaucoup de temps, et en outre, tu n&amp;#039;auras pas à enregistrer toutes nos conversations, mais seulement celles qui ne concernent pas ce qui … … …&lt;br /&gt;
| Wir sind jetzt offiziell mit Quetzal zu viert zuständig für den Kontakt mit dir, wie ich dir bereits erklärte, deshalb wollen wir heute gemeinsam herkommen, denn wir haben auch sehr viel mit dir zu besprechen, was jedoch nur für deine Ohren bestimmt ist und nicht nur viele Stunden in Anspruch nehmen wird, sondern auch deine Abwesenheit von hier. Heute und auch morgen werden wir viel Zeit benötigen, und ausserdem hast du dann nicht alles unserer Gespräche aufzuzeichnen, sondern nur jene, welche nicht das betreffen, was … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu as déjà dit me convient aussi.&lt;br /&gt;
| Ja, was du schon sagtest, das ist mir auch recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et nous sommes heureuses de pouvoir passer plus de temps avec toi.&lt;br /&gt;
| Und wir sind erfreut, dass wir längere Zeit mit dir zusammen sein können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, moi aussi, en plus, cela élargira considérablement l&amp;#039;éventail de nos conversations, même lorsque vous viendrez individuellement et que nous pourrons discuter de tout et de rien. Heureusement que toutes les conversations ne doivent pas être enregistrées, sinon je n&amp;#039;aurais plus le temps de me consacrer à mes autres tâches. Tout ce que je fais pour vous chaque jour, comme la rédaction des signes du temps 3 à 4 fois par jour, me prend beaucoup de temps …&lt;br /&gt;
| Ja, ich auch, ausserdem ist dann unsere Bandbreite der Gespräche auch viel weiter, und zwar auch dann, wenn ihr einzeln herkommt und wir uns über dies und das unterhalten können. Nur gut, dass es nicht immer Gespräche sind, die aufgezeichnet werden sollen, denn sonst würde ja keine Zeit mehr übrigbleiben, um mich den anderen Arbeiten zu widmen. Allein all das, was ich für euch jeden Tag ausfertige, wie auch das 3bis 4malige Ausfertigen der Zeitzeichen nimmt viel Zeit in Anspruch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, car nous serions alors occupés uniquement à venir te voir pour te dicter, ce pour quoi Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;ailleurs de trouver un moyen de remplacer notre aide à cet égard par des androïdes, car notre travail de dictée nous empêche de nous consacrer à nos tâches. Mais maintenant, cher ami, nous voulons d&amp;#039;abord nous attaquer à d&amp;#039;autres choses, pour lesquelles nous devrons nous absenter plusieurs fois, ce qui sera le cas à plusieurs reprises au cours des 5 ou 6 prochains jours, et tu seras donc absent du Centre. Et ce sera le cas dès maintenant, car … … …&lt;br /&gt;
| … ja, denn wir wären auch nur noch damit beschäftigt, zu dir zu kommen um dir zu diktieren, wozu übrigens Arlion und seine Crew sich bemühen eine Möglichkeit auszuarbeiten, dass unsere diesbezügliche Hilfe durch Androiden ersetzt werden kann, denn wir werden durch unsere Diktierarbeit bei unseren Aufgaben beeinträchtigt. Doch jetzt, lieber Freund, wollen wir erst anderweitig einiges in Angriff nehmen, wofür wir zusammen mehrmals wegzugehen haben, was in den nächsten 5 oder 6 Tagen mehrmals der Fall sein wird und du also vom Center abwesend sein wirst. Und so wird es gleich jetzt erstmals sein, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas un problème. Quand je suis parti, je suis parti et je ne suis pas joignable.&lt;br /&gt;
| Das ist ja kein Problem. Wenn ich weg bin, dann bin ich eben weg und nicht erreichbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu es toujours si impulsif, sans même …&lt;br /&gt;
| Du bist immer so kurzentschlossen, ohne dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … si, si, je réfléchis juste un peu plus vite que la normale, car je suis quelqu&amp;#039;un qui réfléchit vite, comme le disait Sfath.&lt;br /&gt;
| … doch, doch, ich denke nur etwas schneller als dies allgemein üblich ist, denn ich bin eben ein Schnelldenker, wie Sfath jeweils sagte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté dans ses annales. Mais maintenant, nous avons … … …&lt;br /&gt;
| Das hat er auch in seinen Annalen vermerkt. Doch jetzt haben wir … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … Nous y sommes déjà. Nous sommes partis pendant trois heures.&lt;br /&gt;
| … … … Da sind wir ja schon. Wir waren volle 3 Stunden weg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous rentrons maintenant et nous reviendrons à 15:00 hrs.&lt;br /&gt;
| Wir gehen jetzt zurück und kommen um 15.00 h wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, OK, ça me va, je dois de toute façon y aller, car je vois sur l&amp;#039;écran que le car postal arrive. Alors au revoir, à tout à l&amp;#039;heure …&lt;br /&gt;
| OK, dann geht nur, meinerseits muss ich sowieso rüber, denn wie ich hier auf dem Monitor sehe, kommt das Postauto herangefahren. Also tschüss, bis nachher …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous revoilà de nouveau.&lt;br /&gt;
| Da sind wir wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je voudrais ajouter quelque chose à ce que j&amp;#039;ai dit précédemment, à savoir qu&amp;#039;Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent de faire en sorte qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, tu reçoives l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde pour la dictée des conversations enregistrées, et non plus de nous personnellement. Tu ne serais donc plus occupé qu&amp;#039;à transcrire nos conversations à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde. Si, d&amp;#039;un autre côté, tu devais enregistrer toutes nos conversations, qui sont souvent de nature privée, tu pourrais alors faire ton travail pour nous en ce qui concerne… Ce que Juraata et Jifa m&amp;#039;ont expliqué et pour quoi ils te remercient sera très apprécié. Tous deux ont été très impressionnés par toi, car. … … …&lt;br /&gt;
| Dann will ich weiteres sagen bezüglich dem, wovon ich gesprochen habe, dass Arlion sich mit seiner Crew darum bemüht, dass du deinerseits künftighin durch einen Androiden und also nicht mehr durch uns persönlich die Hilfe des Diktierens hinsichtlich der aufgezeichneten Gespräche erhalten sollst. So wärst du also nur noch mit dem Schreiben unserer Gespräche durch einen Androiden beschäftigt. Wenn du, anderseits gesehen, alle unsere Gespräche aufzuzeichnen hättest, die wir führen, die ja zudem vielfach privater Natur sind, dann könntest du deine Arbeit für uns bezüglich … Das wird sehr geschätzt, was ich dir speziell von Juraata und Jifa noch erklären und dir dafür auch danken soll. Beide waren von dir sehr beeindruckt, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela n&amp;#039;a pas sa place ici et je ne le mentionnerai donc pas, car premièrement, j&amp;#039;aime faire cela, et deuxièmement, c&amp;#039;est un honneur pour moi de pouvoir travailler pour cela. Et si je peux ajouter une troisième chose, je tiens à dire que je ne souhaite pas être mis en avant pour cela et qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a donc pas lieu de le mentionner. Je n&amp;#039;aime pas être au premier plan, car c&amp;#039;est le rôle de tous ceux qui pensent follement qu&amp;#039;ils ont plus de valeur que les autres, comme c&amp;#039;est le cas notamment des politiciens, des acteurs, les riches et toutes sortes d&amp;#039;autres « personnalités » qui doivent s&amp;#039;exhiber et se présenter partout à la télévision et dans d&amp;#039;autres lieux publics afin de redorer leur estime de soi usée, brisée et qui n&amp;#039;a jamais existé, mais qui n&amp;#039;y parviendront jamais de manière satisfaisante. En effet, pour ces personnes, les affirmations ne sont que des éléments sans valeur d&amp;#039;un dialogue intérieur absurde, tout comme une autosuggestion idiote qui provoque une auto-influence fondamentalement erronée, fausse et nuisible. Il s&amp;#039;agit fondamentalement d&amp;#039;une croyance personnelle erronée, d&amp;#039;une conviction intérieure totalement fausse et néfaste qui influence la pensée et les actions de l&amp;#039;individu de telle manière que cela limite négativement tous les aspects de sa vie.&lt;br /&gt;
| Das gehört aber nicht hierher und also nicht erwähnt, denn erstens tue ich das gern, und 2. ist es eine Ehre für mich, wenn ich dafür arbeiten darf. Und wenn ich als 3. noch anhängen darf, dann will ich sagen, dass ich deswegen nicht im Vordergrund stehen will und es deshalb auch nicht zu erwähnen ist. Es liegt mir nicht und in keiner Art und Weise im Vordergrund zu stehen, denn das sollen alle jene tun, die verrückterweise denken, dass sie mehr von Wert seien als andere Menschen, wie das besonders Politikern, Schauspielern, Reichen und irgendwelchen anderen ‹Grössen› eigen ist, die sich im Fernsehen und sonstwie öffentlich überall zur Schau stellen und präsentieren müssen, um ihr zerschlissenes sowie kaputtes und niemals vorhanden gewesenes Selbstwertgefühl aufpolieren zu wollen, dies jedoch niemals befriedigend schaffen werden. Dies darum, weil solcher Menschen Affirmationen nur wertlose Bestandteile eines unsinnigen inneren Dialogs sind, wie auch eine idiotische Autosuggestion, die eine grundsätzlich irrige, falsche sowie schädliche Selbstbeeinflussung hervorruft. Grundsätzlich handelt es sich dabei um einen irren persönlichen Glaubenssatz einer inneren völlig falschen und schädlichen Selbstüberzeugung, die des Menschen Denken und Handeln derart beeinflusst, dass dies alles und jedes seines Lebens negativ einschränkt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je voudrais encore ajouter ceci : à l&amp;#039;époque, c&amp;#039;était probablement en avril 2023, Juraata et Jifa ont parlé des partisans nazis, et je me souviens très bien qu&amp;#039;ils ont dit, en dehors de la discussion officielle, qu&amp;#039;en Europe, et plus particulièrement en Allemagne et dans la dictature de l&amp;#039;UE ainsi que dans tous les États dictatoriaux de l&amp;#039;UE en Europe, de nombreux politiciens aux opinions nazies étaient de mauvais bellicistes, et qu&amp;#039;en outre, en Allemagne, les partis politiques SPD, CDU et 90/Bündnis (note : Bündnis 90/Die Grünen) ou quelque chose comme ça, voulaient chasser et interdire un autre parti qui ne voulait pas la guerre et l&amp;#039;hostilité avec la Russie, mais la paix. Et ce, précisément parce que les bellicistes ne veulent pas la paix, mais bêtement la guerre. Cependant, dans leur stupidité, les partisans nazis du gouvernement ne s&amp;#039;en rendent pas compte, comme ils le montrent en prenant parti pour l&amp;#039;Ukraine. Dans leur stupidité, ils voudraient chasser et interdire le parti qui aspire à la paix, c&amp;#039;est pourquoi, dans leur bêtise, ils feraient tout leur possible pour infiltrer des éléments d&amp;#039;extrême droite dans le parti qu&amp;#039;ils détestent et qu&amp;#039;ils veulent interdire. Ils le feraient notamment en incitant à des manœuvres d&amp;#039;extrême droite et à la trahison du parti par divers éléments infiltrés dans le parti détesté.&lt;br /&gt;
| Was ich aber noch sagen will: Damals, es war wohl im April 2023, haben Juraata und Jifa von den NAZI-Gesinnten gesprochen, da erinnere ich mich genau daran, dass sie damals ausserhalb des offiziellen Gesprächs nämlich sagten, dass in Europa, und zwar ganz besonders in Deutschland und in der EU-Diktatur sowie in allen EU-Diktatur-Staaten Europas, viele Politiker mit NAZI-Gesinnung bösartige Kriegstreiber seien, wobei ausserdem in Deutschland die politischen Parteien SPD, CDU und die 90/Bündnis (Anm.: Bündnis 90/Die Grünen) oder so, eine andere Partei vertreiben und verbieten wollen, die nicht Krieg und keine Feindschaft mit Russland, sondern Frieden wolle. Und dies eben darum, weil die Kriegstreiber nicht Frieden, sondern idiotischerweise Krieg wollen. Dies würden die in ihrer Dummheit NAZI-Gesinnten der Regierung jedoch nicht wahrnehmen, wie sie sich diesbezüglich auch parteiisch auf die Ukraine ausrichten. In ihrer Dummheit würden sie die nach Frieden strebende Partei vertreiben und verbieten wollen, weshalb sie in ihrer Dämlichkeit mit allen möglichen Mitteln Bemühungen unternehmen werden würden, rechtsextreme Elemente in die ihnen verhasste Partei einzuschleusen, die sie verbieten wollen. Dies eben auch derart, indem sie durch diverse in die verhasste Partei eingeschleuste Elemente auch rechtsextreme Machenschaften und Parteiverrat schüren würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est en effet aussi notre constat, car les faux dirigeants sont souvent bellicistes, à savoir ceux que tu appelles les nazis. Ceux-ci mènent quotidiennement des intrigues et des discours politiques très dangereux pour la paix, ce qui… ne peut malheureusement pas être évité. En particulier, les dirigeants de l&amp;#039;Allemagne et de l&amp;#039;UE, que tu qualifies de dictature malfaisante et qui l&amp;#039;est effectivement, ainsi que leur comportement politique et leur influence sur les États satellites, conduisent à… Cela est malheureusement inévitable, car il n&amp;#039;y a aucun moyen d&amp;#039;éviter ce qui va arriver. La haine délibérément orchestrée contre la Russie aura pour conséquence inévitable que… Le dirigeant russe Poutine est tout aussi impliqué dans cette situation, car il a déclenché la guerre en Ukraine, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;aurait pas dû faire, car avec suffisamment d&amp;#039;intelligence, de raison et de patience, cette guerre aurait pu être évitée et tout aurait pu aboutir à une solution satisfaisante et à un état de satisfaction durable.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich auch unsere Feststellung, denn die falschen Staatsmächtigen sind vielfach kriegshetzerisch, jene nämlich, die du NAZI-Gesinnte nennst. Diese treiben täglich sehr kriegsgefährliche Politikintrigen und -reden, die …, was leider nicht vermieden werden kann. Besonders die Staatsführung von Deutschland und die EU, die du als üble Diktatur nennst und die sie auch tatsächlich ist, wie auch durch deren politisches Gebaren sowie die Beeinflussung durch sie auf die Anhängerstaaten führen dazu, dass … Das ist leider nicht vermeidbar, weil keine Möglichkeit gegeben wird, das Kommende abzuwenden. Der bewusst gesteuerte Hass gegen Russland wird zur Folge haben, dass unvermeidbar … Der russische Staatsführer Putin ist gleichermassen in Schuldigkeit darin involviert, denn er hat den Ukrainekrieg begonnen, was er jedoch nicht hätte tun sollen, denn mit genügend Verstand und Vernunft sowie mit ausreichender Geduld hätte sich dieser Krieg vermeiden und alles richtigerweise zu einer befriedigenden Lösung und zu einem allzeitigen Zustand der Zufriedenheit führen lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai, si tu le dis, mais le chef militaire Poutine a perdu le contrôle de tout parce que le président américain Biden, alors sénile et idiot, a tellement mis à rude épreuve la patience avide de pouvoir de Poutine que celui-ci a « pété les plombs ». Biden était en vérité l&amp;#039;idiot qui voulait à tout prix et de manière hégémonique introduire l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce que Poutine voulait empêcher. La vérité effective a été passée sous silence, c&amp;#039;est pourquoi la Russie et Poutine sont diabolisés et tous les idiots au pouvoir dans les pays occidentaux – principalement attisés par les nazis au pouvoir dans la dictature de l&amp;#039;UE et en Allemagne – ont pris parti pour le corrompu et belliqueux Zelensky et pour l&amp;#039;Ukraine, et leur ont fourni des armes, etc. pour mener la guerre. Une situation qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui, car la guerre en Ukraine se poursuit à cause des fournisseurs d&amp;#039;armes, et la Russie et Poutine sont diabolisés et déclarés coupables. Et ce, alors que les véritables coupables, à savoir en premier lieu les États-Unis, puis les partisans nazis malsains et incendiaires de la dictature de l&amp;#039;UE et de ses États membres, principalement l&amp;#039;Allemagne, sont épargnés. Mais la culpabilité des États-Unis, qui, par la volonté diabolique de Biden et pour le plaisir de la destruction, ont voulu introduire l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;OTAN en Ukraine, n&amp;#039;est aujourd&amp;#039;hui mentionnée dans aucun média. Et la manière dont l&amp;#039;Amérique hégémonique, graisseuse, lâche et traîtresse, met le monde dans le pétrin et le dévore lentement – comme le fait aujourd&amp;#039;hui le dictateur américain avec ses menaces et sa grande gueule – se produit sans que les dirigeants et les peuples ne s&amp;#039;y opposent, pas même la Suisse. Tous se soumettent par lâcheté et tous suivent le dictateur américain comme des chiens battus, rampant devant lui. Tous s&amp;#039;inclinent devant lui et tentent, avec leur grande gueule et leur lâcheté, de justifier à leurs peuples leur échec politique face à ce comédien politique fou, dangereux et hégémonique. Mais la grande majorité des quelque 340 millions d&amp;#039;Américains est apparemment tout aussi lâche – à l&amp;#039;exception, bien sûr, de la minorité des honnêtes gens – pour destituer sans violence ce gouvernement nul, même s&amp;#039;il veut utiliser l&amp;#039;armée et la garde nationale pour s&amp;#039;y opposer. Ainsi, le plus grand dictateur que l&amp;#039;Amérique ait jamais connu peut terroriser non seulement les États-Unis, mais aussi le monde entier, sans que les dirigeants lâches de tous les pays du monde ne s&amp;#039;en rendent compte et ne prennent les mesures qui s&amp;#039;imposent, tout comme les entreprises et les groupes industriels qui se soumettent tout aussi lâchement et ne font pas ce qu&amp;#039;il faut. En conséquence, le dictateur américain peut finalement faire construire des fusées à partir de « Rennbärren » ou de caisses à savon afin de dominer la Lune, Mars et tout l&amp;#039;espace SOLAIRE. Mais assez parlé de cela, car j&amp;#039;ai clairement constaté que non seulement ce « faux cinquantenaire », mais aussi la majorité des dirigeants et leurs partisans parmi les peuples de tous les pays du monde – à l&amp;#039;exception bien sûr de la minuscule minorité des justes – font preuve d&amp;#039;une stupidité réelle absolument illimitée et involontaire, qui hurle à tue-tête vers le ciel.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, wenn du das sagst, doch hat der Militärkopf Putin die Kontrolle über alles verloren, weil der damalige senile und idiotische US-Präsident Biden Putins Geduld machtlüstern derart strapaziert hat, dass es diesem ‹ausgehängt› hat. Biden war ja wahrheitlich der Idiot, der mit aller Macht und hegemonistisch die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einbringen wollte, was Putin jedoch verhindern wollte. Die effective Wahrheit wurde in den Boden geredet und also verschwiegen, weshalb daher Russland und Putin verteufelt werden und alle Idioten der Regierenden der westlichen Länder – hauptsächlich durch die NAZI-Gesinnten der Regierenden der EU-Diktatur und Deutschlands angeheizt – Partei für den korrupten und kriegslüsternen Selensky und für die Ukraine ergriffen und diesen zur Kriegsführung Waffen usw. geliefert haben. Etwas, das ja bis heute so betrieben wird, folglich durch die Schuld der Waffenlieferer der Krieg in der Ukraine weitergeht und Russland und Putin zur Sau gemacht und schuldig gesprochen werden. Dies, während die wahren Schuldigen, nämlich allen voran Amerika, dann die hetzerischen und kranken NAZI-Gesinnten der EU-Diktatur sowie deren Mitgliedstaaten und hauptsächlich die von Deutschland fein rausgehalten werden. Aber wegen der Schuld von Amerika, das durch Bidens Teufelswillen und um des Verreckens willen die NATO-Mörderorganisation in die Ukraine einbringen wollte, das wird heute in keinen Medien veröffentlicht. Und wie das hegemonistische Amerika schmierig, feige und wortbrüchig die Welt in die Pfanne haut und diese langsam auffrisst – wie dies nun der heutige Amerika-Diktator mit Drohungen und grosser Schnauze praktiziert –, das geschieht, ohne dass sich die Regierenden und Völker dagegen zur Wehr setzen, auch die Schweiz nicht. Alle kuschen aus feiger Angst, und alle mäandrieren wie geschlagene Hunde hinter dem US-Diktator her und kriechen ihm in den übelriechenden Hintern. Alle ducken sich vor ihm und versuchen, mit ihrer Grossmäuligkeit und ihrer Feigheit, ihren Völkern ihr politisches Versagen gegen diesen irren sowie gefährlichen und hegemonistischen Politik-Comedian zu rechtfertigen. Aber ebenso feige ist offenbar das brüllende Gros des rund 340-Millionenvolkes von Amerika – auch hier natürlich die Minderheit der Rechtschaffenen ausgenommen –, um diese Regierungsnull gewaltlos abzusetzen, und zwar auch dann, wenn er das Militär und die Nationalgarde dagegen einsetzen will. So kann der jemals grösste diktatorische Lümmelregierende Amerikas nicht nur die USA, sondern die ganze Welt terrorisieren, ohne dass die feigen Missregierenden aller Länder der Welt das spüren und das Richtige dagegen unternehmen, zusammen mit den Firmen und Konzernen, die ebenso feige kuschen und nicht das Richtige tun. Demzufolge kann der Amerika-Diktator letztlich aus ‹Rennbärren› resp. Seifenkisten Raketen bauen lassen, um den Mond, den Mars und den gesamten SOLAR-Raum zu beherrschen. Doch genug damit, denn ich stellte klar fest, dass nicht nur dieser ‹falsche Fufziger›, sondern auch das Gros aller Regierenden sowie die diesen Anhängenden aus den Völkern aller Länder der Welt – natürlich die verschwindend kleine Minorität der Rechtschaffenen ausgenommen – eine absolut grenzenlose sowie unfreiwillige Kunst der Realblödheit aufweisen, die heulend zum Himmel hochbrüllt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et de telles personnes sont choisies comme dirigeants sur Terre et soutenues par leurs partisans. Des personnes qui ne devraient cependant jamais être nommées à de telles fonctions. C&amp;#039;est irresponsable.&lt;br /&gt;
| Und solche Personen werden auf der Erde als Staatsführende erkoren und von Anhängern befürwortet. Personen, die jedoch niemals in solche Ämter eingesetzt werden dürften. Das ist verantwortungslos.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, je suis tout à fait d&amp;#039;accord avec toi et avec tes propos. Et d&amp;#039;après ce que je vois, cela tient au fait que les habitants de la Terre sont indifférents, absolument et totalement irresponsables, qu&amp;#039;ils ne se soucient pas de connaître les gens et qu&amp;#039;ils élisent donc, dans l&amp;#039;ignorance de qui sont, de ce que sont et de comment sont ceux qu&amp;#039;ils qualifient sans discernement d&amp;#039;idiots, de racaille arrogante et même de personnes imprégnées d&amp;#039;idées nazies, à des postes gouvernementaux et de direction. Parfois, les élus sont même choisis par leurs pairs, car ceux-ci se sont vu accorder ce droit, ce qui fait que des personnes incapables de gouverner élisent à leur tour d&amp;#039;autres personnes incapables de gouverner. De ce fait, et en raison de l&amp;#039;incapacité du peuple à juger, aucune personne qui pense réellement au bien-être et à la liberté véritables de la population et qui prendrait des mesures éclairées pour endiguer sa surpopulation galopante, par exemple en instaurant un contrôle des naissances efficace, n&amp;#039;accède aux rênes du gouvernement. En conséquence, la planète est de plus en plus stupidement détruite et urbanisée, et toute la faune et la flore de l&amp;#039;habitat sont spoliées, ce qui entraîne l&amp;#039;extinction lente mais sûre de toute la biodiversité, sans laquelle aucune vie ne peut exister, y compris celle des êtres humains. La planète est pillée de ses ressources et a déjà été largement détruite, tout comme la nature, mais aussi, dans une large mesure, la faune et la flore indispensables à toute vie. Néanmoins, tous ces idiots irresponsables et malades, ainsi que tous les autres imbéciles stupides parmi les dirigeants, les autorités, les religions, les associations, les groupes et les organisations, etc. cherchent à encourager les populations à faire plus d&amp;#039;enfants, afin que davantage d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre et détruisent encore plus rapidement et complètement la faune et la flore. Dans l&amp;#039;ensemble, il s&amp;#039;agit essentiellement de pouvoir accumuler encore plus de richesses, car on continue à convoiter et à convoiter toujours plus d&amp;#039;argent provenant des impôts, des dons et des héritages, et ceux qui le réclament peuvent s&amp;#039;enrichir de manière corrompue. Ceci est tout aussi corrompu que tous ceux qui, par leur soif de guerre, mènent des guerres et s&amp;#039;enrichissent de manière corrompue grâce au commerce de la guerre. De la même manière, s&amp;#039;enrichissent ceux qui, sans aucune conscience de leurs responsabilités, encouragent sans scrupules les populations à multiplier les naissances de manière absurde afin de surpeupler encore plus la Terre, alors que, avec une surpopulation d&amp;#039;environ 10 milliards d&amp;#039;êtres humains, le monde, avec toute sa faune et sa flore, se dirige déjà de plus en plus vite vers une destruction totale. La Terre, une planète qui ne devrait pas accueillir plus de 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains afin de pouvoir être exploitée de manière absolument juste à tous égards et de manière à préserver et entretenir l&amp;#039;ensemble de la nature avec toute sa faune et sa flore, est complètement détruite par la surpopulation excessive, ruinée et conduite sans scrupules et de manière irresponsable vers la mort. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que l&amp;#039;homme, par sa mégalomanie erronée et confuse, son arrogance démesurée, son indifférence et son irrationalité, ainsi que par sa cupidité multiforme, ses addictions et son absence de conscience, se dirige de plus en plus rapidement vers une dépravation et une bellicisme croissants et généralisés, ainsi que vers la misère criante d&amp;#039;une autodestruction inévitable et de grande ampleur. Ce que l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;intelligence artificielle, lui apportera lorsque le moment viendra où il en perdra le contrôle, dépassera de loin tout ce qu&amp;#039;il peut imaginer. Il est déjà trop tard pour y réfléchir, car l&amp;#039;IA est déjà utilisée à hauteur d&amp;#039;un tiers comme organe de contrôle, ce qui est présenté de manière trompeuse au public comme un « progrès » et une « bonne chose ». Et concernant tout ce que je viens de dire, je parlais de la grande majorité des terriens qui pensent et agissent de manière erronée, et donc en aucun cas de la minorité des justes.&lt;br /&gt;
| Wem sagst du das, da stimme ich mit dir und mit deinen Worten voll und ganz überein. Und wie ich alles sehe, so liegt dies daran, dass die Menschen der Erde gleichgültig und absolut sowie völlig verantwortungslos sind, sich nicht um Menschenkenntnis kümmern und daher in Unkenntnis dessen, wer, was und wie jene sind, die sie wahllos als Idioten und selbstherrliches Gesindel und gar solche mit NAZI-Gesinnung Behaftete in die Regierungen und Führungsposten wählen. Manchmal werden die Gewählten gar von Ihresgleichen gewählt, weil diesen ein Recht dazu zugesprochen wurde, folglich Regierungsunfähige wiederum weitere Regierungsunfähige wählen. Dadurch und durch das beurteilungsunfähige Volk kommen keine Menschen an die Regierungsruder, die wirklich für das echte Wohl und die wahre Freiheit der Bevölkerung denken und aufklärende Massnahmen ergreifen würden, um deren wild grassierende Überbevölkerung einzudämmen, wie z.B. durch einen greifenden Geburtenstopp. Demzufolge wird der Planet mehr und mehr idiotisch zerstört und verbaut und die gesamte Fauna und Flora des Lebensraumes beraubt, folglich auch die gesamte Biodiversität langsam aber sicher ausgerottet wird, ohne die keinerlei Leben mehr bestehen kann – also auch der Mensch nicht. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen ausgeräubert und wurde dadurch bereits weitgehend zerstört, gleichermassen wie die Natur, wie aber grossteils auch die für alles Leben unverzichtbare Fauna und Flora ausgerottet wurde. Nichtsdestoweniger jedoch suchen alle jene verantwortungslosen sowie krankdenkenden Idioten sowie sonst Dumm-Dämlichen der Regierenden, Behörden, Religionen, Vereine, Gruppierungen und Organisationen usw. die Bevölkerungen zur Geburtenförderung zu animieren, damit noch mehr Menschen die Erde bevölkern und diese sowie die Fauna und Flora noch schneller zur Sau machen und völlig zerstören. Im Grossen und Ganzen geht es dabei grundsätzlich darum, dass noch mehr Mammon und also auch Reichtum gehortet werden kann, weil noch und immer nöcher nach mehr und ständig mehr Steuergeldern, Spendengeldern und Erbschaftsgeldern gegiert und gelechzt wird und sich die danach Fordernden womöglich noch korrupt daran bereichern können. Dies derart korrupt wie alle jene, die infolge ihrer Kriegsgeilheit Kriege führen und sich dadurch mit Kriegsgeschäften korrupt bereichern. Und gleichermassen geschieht die Bereicherung jener, welche ohne jegliche Wahrnehmung von Verantwortung gewissenslos die Bevölkerungen zur unsinnigen vermehrten Geburtenförderung animieren, um die Erde noch mehr zu überbevölkern, obwohl mit einer rund 10-Milliarden-Überbevölkerung von Menschen die Welt samt ihrer gesamten Fauna und Flora bereits immer schneller und schneller der völligen Zerstörung entgegengetrieben wird. Die Erde, ein Planet, der nicht mehr als 500 bis 530 Millionen Menschen tragen sollte, um diesen in jeder Beziehung und Weise absolut des Rechtens zu bewirtschaften sowie die gesamte Natur mit ihrer vollständigen Fauna und Flora zu hegen und zu pflegen, wird durch die masslose Überbevölkerung völlig zur Sau gemacht, zerstört und gewissenlos und verantwortungslos in die Unbelebbarkeit getrieben. Dies nebst dem, dass der Mensch der Erde durch seinen irr-wirren Grössenwahn sowie seine überaus unermessliche Selbstherrlichkeit, Gleichgültigkeit und Vernunftlosigkeit, wie auch durch seine vielfältige Gier, seine Süchte und seine Gewissenlosigkeit stetig rascher der mehr und mehr steigenden und um sich greifenden Verkommenheit und Kriegssucht und dem brüllenden Elend der unweigerlich weitreichenden Selbstvernichtung entgegengeht. Allein was ihm die KI resp. die Künstliche Intelligenz bringen wird, wenn die Zeit kommt, da er die Kontrolle darüber verliert, wird vielfach mehr sein, als er sich vorzustellen vermag. Schon jetzt ist es zu spät, um darüber nachzudenken, denn bereits ist es soweit, dass die KI zu einem Drittel als Kontrollorgan im Einsatz steht, was aber der Öffentlichkeit betrügerisch als ‹Fortschritt› und ‹gut› verklickert wird. Und bezüglich all dem, was ich jetzt gesagt habe, redete ich vom absolut überwiegenden Gros der fehldenkenden und fehlhandelnden Erdlinge, somit also in keiner Weise von der Minorität der Rechtschaffenen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les personnes intègres ne constituent malheureusement qu&amp;#039;une petite minorité sur l&amp;#039;ensemble de la Terre, qui se soucie, est intègre, s&amp;#039;intéresse à ce qui est juste et agit avec zèle, est libre, respectueuse des règles, égalitaire, sociale, aimante et généralement tournée vers le positif, etc. Cette minorité est donc composée de personnes qui mènent consciemment une vie responsable et juste, qui apprécient et honorent pleinement la création et la nature, et qui les chérissent et les entretiennent en conséquence, au lieu de joindre les mains de manière mensongère et trompeuse pour prier un Dieu imaginaire et d&amp;#039;espérer de manière absurde quelque chose qui ne deviendra jamais réalité et vérité par ce Dieu, mais seulement en imaginant l&amp;#039;aide de Dieu jusqu&amp;#039;à ce que cette imagination se réalise d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre chez le croyant, qui l&amp;#039;attribue alors effectivement, dans sa stupidité croyante, au Dieu inexistant. &lt;br /&gt;
| Die gesinnungsmässig rechtschaffenen Menschen bilden auf der gesamten Erde leider nur eine geringe Minderheit, die besorgt, rechtschaffen sowie am Richtigen interessiert und eifrig richtigtuend ist, freiheitlich, regelgerecht, gleichberechtigend, gleichbehandelnd, sozial, liebevoll und allgemein dem Positiven zugewandt ist usw. So besteht diese Minorität aus Menschen, die bewusst verantwortungsvoll und des Rechtens das Leben führen und auch umfänglich die Schöpfung-Natur würdigen und ehren und sie dementsprechend hegen und pflegen, anstatt lügnerisch und betrügerisch für einen imaginären Gott betend die Hände zu falten sowie flehend unsinnig auf etwas zu hoffen, das durch diesen Gott niemals Wirklichkeit und Wahrheit werden wird, sondern nur dadurch, indem die Gottgläubigen sich so lange eine Hilfe Gottes einbilden, bis sich diese Einbildung in irgendeiner Weise beim Gläubigen verwirklicht, was er/sie dann effectiv in gläubiger Dummheit dem nichtexistierenden Gott zuspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement la vérité.&lt;br /&gt;
| Das entspricht leider der Wahrheit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, cela ne fait aucun doute. Mais il y a autre chose à clarifier, à savoir un malentendu apparent concernant l&amp;#039;armada qui a envahi la Fédération des Plejaren. J&amp;#039;ai compris que cela s&amp;#039;était produit près d&amp;#039;Erra, que la distance de 4637 années-lumière avait été mesurée à partir d&amp;#039;Erra, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine, d&amp;#039;où venait l&amp;#039;armada qui a ensuite été intégrée à la Fédération. C&amp;#039;est ainsi que j&amp;#039;ai tout compris. Je ne comprends pas pourquoi cette question a été posée et pourquoi on a estimé que cette information était fausse. Ai-je peut-être mal compris quelque chose ? &lt;br /&gt;
| Sicher, darüber lässt sich nicht einmal streiten. Aber etwas anderes, da ist nämlich etwas klarzustellen, nämlich ein offenbares Missverständnis bezüglich der Armada, die in die Föderation der Plejaren eingedrungen ist. Da habe ich verstanden, dass dies nahe bei Erra geschehen ist, wie dass die Distanz von 4637 Lichtjahren von Erra entfernt gemessen worden ist, eben bis zum Ursprung, wo die Armada hergekommen ist, die dann in die Föderation aufgenommen wurde. So habe ich alles verstanden. Weshalb danach gefragt wurde und die Meinung war, dass die Angabe falsch sei, das verstehe ich nicht. Habe ich vielleicht doch etwas falsch verstanden?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as bien compris.&lt;br /&gt;
| Du hast richtig verstanden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu dis est exact, car la distance a effectivement été calculée à partir d&amp;#039;Erra.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist richtig, was du sagst, denn die Distanzangabe ist tatsächlich berechnet von Erra aus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une question de ma part : quelle est la taille réelle de l&amp;#039;univers ANKAR ? Je ne pense pas ici à l&amp;#039;univers lui-même, mais au cosmos, c&amp;#039;est-à-dire à la ceinture de matière, car je me demande quel est son diamètre en années-lumière ?&lt;br /&gt;
| Eine Frage meinerseits: Wie gross ist eigentlich das ANKAR-Universum, ich denke da eigentlich nicht das Universum selbst, sondern an den Kosmos, eben den Materiegürtel, denn da wundere ich mich, welchen Durchmesser in Lichtjahren weist dieser auf?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous ne le savons pas, cela peut être des milliards ou beaucoup plus, nous ne le savons vraiment pas, car nous n&amp;#039;avons jamais pu l&amp;#039;explorer de manière à atteindre une « zone finale ».&lt;br /&gt;
| Das wissen wir nicht, es mögen Milliarden oder sehr viel mehr sein, wir wissen es tatsächlich nicht, denn von uns vermochte er niemals derart erforscht zu werden, dass wir bisher jemals in ein ‹Endgebiet› gelangt wären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est probablement le cas dans tous les univers, par conséquent, je pense que l&amp;#039;on peut voyager aussi loin que l&amp;#039;on veut sans jamais atteindre une fin. De plus, depuis la Terre, avec notre technologie primitive d&amp;#039;observation à distance, nous ne pouvons voir que ce que nos limites nous permettent de voir. Ainsi, depuis la Terre, nous pouvons observer l&amp;#039;énorme galaxie spirale d&amp;#039;Andromède, située à environ 3 millions d&amp;#039;années-lumière et plus grande que notre Voie lactée. Andromède est visible à l&amp;#039;œil nu sous la forme d&amp;#039;une tache nébuleuse floue et possède en son centre un trou noir supermassif. Selon Sfath, cette galaxie se rapproche de notre Voie lactée et entrera en collision avec elle dans environ 7,6 milliards d&amp;#039;années, ce qui entraînera sa désintégration et la formation d&amp;#039;une galaxie géante.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl in jedem Universum so, folglich kann man, so denke ich, soweit reisen wie man will, und man kommt nie an ein Ende. Auch können wir von der Erde aus mit unserer primitiven Technik der Fernbeobachtung wohl nur gerade so weit sehen, wie diese es in ihrer Beschränkung erlaubt. So können wir z.B. von der Erde aus die riesige Spiralgalaxie Andromeda beobachten, die etwa 3 Millionen Lichtjahre entfernt und grösser als unsere Milchstrasse ist. Andromeda kann mit blossem Auge verschwommen wie ein Nebelfleck gesehen werden und weist in ihrem Zentrum ein super massives Schwarzes Loch auf. Sfath gemäss nähert sich diese Galaxie unserer Milchstrasse und kollidiert in etwa 7,6 Milliarden Jahren mit ihr, wobei dann alles auseinandergerissen und sich zu einer Riesengalaxie formen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible, je ne m&amp;#039;y connais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas aux événements de l&amp;#039;univers DERN. Mais le fait est que toute technologie a ses limites, dans une certaine mesure. Celles-ci peuvent être repoussées, mais pas à l&amp;#039;infini.&lt;br /&gt;
| Das mag sein, ich kenne mich nicht aus damit, denn ich befasse mich nicht mit den Geschehen des DERN-Universums. Aber Tatsache ist, dass Technik jeder Art bis zu einem gewissen Grad ihre Grenzen findet. Diese können zwar erweitert werden, jedoch nicht unendlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;en suis conscient. J&amp;#039;ai ici une réponse à donner à Bernadette, de Turquie, qui a reçu un e-mail de Berke au sujet des volcans de glace qui ont apparemment été découverts par des sondes sur des lunes et des planètes glacées, mais que les scientifiques n&amp;#039;appellent pas « volcans de glace », comme Sfath les appelait, mais « cryovolcanisme ». J&amp;#039;ai rédigé une explication à ce sujet pour Berke, d&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai appris à ce sujet dans les années 1940 de Sfath, lorsqu&amp;#039;il m&amp;#039;a montré de tels volcans de glace lors de divers voyages dans le système solaire sur des planètes et des lunes glacées et m&amp;#039;a expliqué ce qu&amp;#039;ils étaient. Cela fait maintenant environ 80 ans, mais je me souviens encore assez bien de ce que Sfath m&amp;#039;a expliqué et enseigné, même si je ne me souviens plus de tout à 100 %, c&amp;#039;est pourquoi je serais heureux si tu pouvais photocopier ma réponse et la faire vérifier par Ptaah, des experts en la matière ou autres, afin de vérifier l&amp;#039;exactitude de ce que je viens d&amp;#039;écrire pour Berke :&lt;br /&gt;
| Das ist mir bewusst. Hier habe ich noch eine Antwort zu geben auf etwas, das Bernadette aus der Türkei per E-Mali von Berke erhalten hat, über Eisvulkane, die offenbar durch Sonden auf Eismonden und Eisplaneten entdeckt wurden, die aber von den Wissenschaftlern nicht Eisvulkane genannt werden, wie Sfath sie nannte, sondern ‹Kryovulkanismus›. Dazu habe ich für Berke eine Erklärung geschrieben gemäss dem, was ich diesbezüglich in den 1940er Jahren von Sfath erlernt habe, als er mich auf diversen Reisen im Sonnensystem auf Eisplaneten und Eismonden solche Eisvulkane hat sehen lassen und mir erklärte, was es mit denen auf sich hat. Es ist nun seither rund 80 Jahre her, doch vermag ich mich noch einigermassen an das zu erinnern, was mir Sfath erklärte und mich lehrte, doch so 100prozentig weiss ich nicht mehr alles, weshalb ich froh wäre, wenn du meine Antwort ablichten und sie durch Ptaah, Wissenskundige in dieser Sache oder so, auf Richtigkeit überprüfen lassen könntest, was ich eben für Berke geschrieben habe:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Un tel volcan fonctionne comme un geyser. De manière tout à fait naturelle, la chaleur magmatique ou la chaleur provenant d&amp;#039;éventuels gisements de magma est générée sous terre, ce qui réchauffe les couches de la surface de la planète ou des lunes, mais cela crée d&amp;#039;abord une pression qui, lorsqu&amp;#039;elle est suffisamment forte, « explose » et projette la glace, les gaz et l&amp;#039;eau dans les airs. Ensuite, la surface du sol se referme, ce qui fait que la pression s&amp;#039;accumule à nouveau dans la chambre de pression sous l&amp;#039;effet de la chaleur du magma ou de la chaleur magnétique, provoquant une nouvelle éruption. Si tu peux photographier cela et poser la question, je t&amp;#039;en serais très reconnaissant. » &lt;br /&gt;
| «Ein solcher Vulkan funktioniert wie ein Geysir. Ganz natürlich wird unterirdisch durch eventuelles Magmavorkommen Hitze oder magmatische Hitze erzeugt, wodurch die Schichten der Planetenoberfläche oder der Monde erhitzt werden, wodurch aber erst der Druck aufgebaut wird, um dann, wenn der Druck gross genug ist, zu ‹explodieren› und das Eis, Gase sowie Wasser in die Luft hochzuschleudern. Danach verschliesst sich die Bodenoberfläche wieder, wodurch sich dann in der Druckkammer durch die Magmavorkommen-Hitze oder durch die magnetische Hitze wieder erneut Druck aufbaut und ein neuer Ausbruch die Folge ist. Wenn du also dies ablichten und danach fragen kannst, dann recht lieben Dank dafür.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;est pas nécessaire de poser la question, car je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas.&lt;br /&gt;
| Dazu muss nicht erst nachgefragt werden, denn darüber weiss ich Bescheid, dass es tatsächlich so ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai donc ceci à dire : comme je l&amp;#039;ai déjà dit, les politiciens américains et tous ceux des États qui soutiennent la politique américaine mentent et trompent, comme le prouvent la vidéo et l&amp;#039;article qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis. Tout montre à quel point la mentalité des politiciens américains est efficace, à savoir qu&amp;#039;elle ne correspond plus qu&amp;#039;à une mentalité nazie, qui ne présente aucune valeur vraiment bonne et positive, mais qui empeste jusqu&amp;#039;au ciel. &lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier folgendes: Wie die Politiker der USA und alle der Staaten, die zu den Amerika-Politikern halten, lügen und betrügen, wie ich schon einmal sagte, das beweist jedoch das Video und der Artikel, die mir Achim gebeamt hat. Alles zeigt auf, wie die Gesinnung der Politiker Amerikas effectiv ist, nämlich dass diese nicht mehr als nur einer NAZI-Gesinnung entspricht, die keinerlei Werte von etwas wirklich Gutem und Positiven aufweist, sondern nur hoch in den Himmel stinkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu as vu, c&amp;#039;est vraiment le cas.&lt;br /&gt;
| Was du gesehen hast, das ist wirklich so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il y a … … …&lt;br /&gt;
| Da ist … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors allons-y …&lt;br /&gt;
| Dann gehen wir eben …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, … … …&lt;br /&gt;
| Ja, … … …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il en sera ainsi jusqu&amp;#039;au 7 décembre inclus.&lt;br /&gt;
| So ist es noch weiter bis und mit dem 7. Dezember vorgesehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, cela concernera seulement la réunion KG, mais cela ne peut être évité.&lt;br /&gt;
| Das ist weiter nicht schlimm, nur wird es eben die KG-Zusammenkunft betreffen, doch das lässt sich eben nicht vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Avant notre départ, tu as dit que tu avais reçu un article de journal que tu voulais nous montrer.&lt;br /&gt;
| Ehe wir zu gehen hatten, hast du davon gesprochen, dass du einen Zeitungs-Artikel erhalten hast, den du uns vorlegen wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est exact, il vient d&amp;#039;Achim, et il s&amp;#039;agit de …&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, von Achim, und zwar …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … voyons ce qu&amp;#039;il t&amp;#039;a envoyé.&lt;br /&gt;
| … lass uns sehen, was er dir gesendet hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voilà, le voici, et il explique comment les États-Unis, sans sourciller, rompent de manière méchante, sans scrupules et irresponsable les promesses qu&amp;#039;ils ont faites et font exactement le contraire de ce qui a été convenu dans le contrat. Voici l&amp;#039;article d&amp;#039;Achim Wolf, d&amp;#039;Allemagne :&lt;br /&gt;
| Bitte, hier, das ist er, und geschrieben ist, wie Amerika ohne mit der Wimper zu zucken fies, gewissenlos und verantwortungslos gegebene Versprechen bricht und mit Lügen genau das Gegenteil von dem machte, was vertraglich festgelegt wurde. Doch hier ist der Artikel von Achim Wolf aus Deutschland:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … et pourtant, cela avait été dit ! &lt;br /&gt;
| … und es wurde doch gesagt!&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On nie sans cesse qu&amp;#039;il y ait eu un accord entre les États-Unis et l&amp;#039;Allemagne stipulant que l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas plus à l&amp;#039;est que l&amp;#039;Allemagne de l&amp;#039;Est. L&amp;#039;enregistrement du journal télévisé du 3 février 1990 prouve que cette promesse a été faite. À partir de la minute 4:04, le présentateur annonce que les ministres des Affaires étrangères Baker (États-Unis) et Genscher (République fédérale d&amp;#039;Allemagne) se sont mis d&amp;#039;accord sur ce point. &lt;br /&gt;
| Immer wieder wird abgestritten, dass es eine Vereinbarung zwischen den USA und Deutschland gegeben hat, dass die NATO sich Richtung Osten nicht weiter als bis Ostdeutschland ausdehnen wird. Die Aufzeichnung der Tagessschau vom 3. Februar 1990 beweist, dass es das Versprechen gab. Ab Minute 4:04 sagt der Nachrichtensprecher, dass sich die Aussenminister Baker (USA) und Genscher (Bundesrepublik Deutschland) darauf geeinigt hatten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « À Washington, le ministre fédéral des Affaires étrangères Genscher et son homologue américain Baker ont convenu que la zone d&amp;#039;influence de l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas au-delà du territoire fédéral en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. »&lt;br /&gt;
| «In Washington haben sich Bundesaussenminister Genscher und sein amerikanischer Kollege Baker darüber verständigt, dass der Einflussbereich der NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La video peux être regarder ici: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
| Das Video kann hier angeschaut werden: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Si la Russie s&amp;#039;est défendue et a donc déclenché la guerre en Ukraine (ce qui était faux, absolument inacceptable et ne doit en aucun cas être considéré comme juste), c&amp;#039;est parce que les États-Unis, par l&amp;#039;intermédiaire de leur président sénile Biden, voulaient faire entrer l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce à quoi la Russie, et Poutine en particulier, s&amp;#039;est opposée, et c&amp;#039;est pourquoi il a déclenché la guerre. C&amp;#039;était tout à fait injustifié, mais c&amp;#039;était la réponse à la violation flagrante de la promesse faite par les États-Unis de ne pas étendre l&amp;#039;OTAN au territoire fédéral allemand en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. Malgré cette promesse, celle-ci a été honteusement rompue peu après avoir été faite, et l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN a donc étendu sans entrave sa sphère d&amp;#039;influence aux pays de l&amp;#039;Est. Lorsque cela a également dû se produire avec l&amp;#039;Ukraine, la Russie s&amp;#039;y est opposée par la guerre , ce qui n&amp;#039;était ni juste ni souhaitable et qui, de plus, fait le jeu des États-Unis, leur permettant de faire un pas de plus vers leur folie hégémonique, avec l&amp;#039;aide de fanatiques nazis qui, notamment en Europe, tiennent les rênes du pouvoir dans les gouvernements et se livrent à des provocations guerrières, profitant sans scrupules et de manière irresponsable de leur attitude nazie. Il est absolument incompréhensible que, des décennies plus tard, les descendants absolument sans scrupules des perdants de la dernière guerre mondiale cruelle, animés par des idées nazies et au pouvoir, aient à nouveau soif de guerre de manière irresponsable, incitent à la guerre et provoquent la prochaine. &lt;br /&gt;
| Dass sich Russland zur Wehr setzte und also in der Ukraine den Krieg begann (was falsch und absolut nicht zu akzeptieren war und niemals als richtig anzuerkennen ist), erfolgte darum, weil Amerika durch den senilen Präsidenten Biden die NATO in die Ukraine einbringen wollte, wogegen sich Russland und allen voran Putin verwehrte und er den Krieg begann. Das war absolut nicht richtig, doch es war die Antwort auf den gemeinen Versprechensbruch Amerikas, dass die NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll. Dem Versprechen zum Trotz wurde, kurz nachdem es ausgesprochen war, dieses schändlich gebrochen, folglich die Mörderorganisation NATO ihren Einflussbereich unhemmbar in die Oststaaten ausdehnte. Als dies nun auch mit der Ukraine geschehen sollte, verwehrte sich Russland dagegen mit Krieg – was weder richtig war noch zu befürworten ist und zudem Amerika in die Hände spielt, wodurch es einen recht gewaltigen weiteren Schritt seines Hegemoniewahns weiterkommt, und zwar mit Hilfe irrer NAZI-Gesinnter, die besonders in Europa das Zepter in den Regierungen führen und kriegshetzerisch ihr NAZI-Gehabe ausleben und dieses auch gewissenlos und eben verantwortungslos geniessen können. Und dass absolut gewissenlose Nachkommen der Verlierer des letzten grausamen Weltkrieges Jahrzehnte später als NAZI-Gesinnte und Regierende verantwortungslos wieder nach Krieg lechzen und hetzen und den nächsten provozieren, das ist absolut unverständlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;article, Achim m&amp;#039;a également envoyé ce que j&amp;#039;avais écrit en 2013 au sujet des promesses, à savoir ceci. Il m&amp;#039;a également envoyé un court extrait de journal de la politicienne Sahra Wagenknecht : &lt;br /&gt;
| Nebst dem Artikel hat mir Achim noch folgendes mitgebeamt, etwas, das ich 2013 bezüglich Versprechen geschrieben habe, nämlich das hier. Und ausserdem hat er mir noch einen kurzen Zeitungsausschnitt gebeamt, der von der Politikerin Sahra Wagenknecht ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center bold cambria&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une promesse est un engagement contraignant&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen ist eine verbindliche Zusage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et la rompre est indigne et honteux !&lt;br /&gt;
| und dessen Bruch ist ehr- und würdelos!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;un serment, un juron, un parjure et qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;une promesse ?&lt;br /&gt;
| Was ist ein Eid, ein Schwur, ein Meineid, und was ist ein Versprechen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Extrait du cinq cent cinquante-sixième contact&lt;br /&gt;
| Auszug aus dem Fünfhundertsechsundfünfzigsten Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;unbold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi 16 mars 2013, 14h47 / envoyé par Achim Wolf&lt;br /&gt;
| Samstag, 16. März 2013, 14.47 Uhr/ eingesandt von Achim Wolf&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … Si aucune circonstance inévitable et impérieuse n&amp;#039;empêche de tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui, il n&amp;#039;y a alors aucune raison de ne pas tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui. Mais si une promesse est rompue sans circonstance inévitable et impérieuse, cela témoigne sans aucun doute d&amp;#039;un manque d&amp;#039;honneur et de dignité sans pareil, ainsi que d&amp;#039;un manque de respect tant envers sa propre personne qu&amp;#039;envers l&amp;#039;objet de la promesse et les personnes qui y sont impliquées, et la « promesse » équivaut alors à une tromperie et à un mensonge. &lt;br /&gt;
| … Wenn nicht unumgängliche und zwingende Umstände das Erfüllen eines Versprechens in bezug auf sich selbst oder gegenüber anderen Menschen verhindern, dann gibt es niemals einen Grund, ein sich selbst oder andern gegebenes Versprechen nicht einzuhalten. Wird aber ein Versprechen ohne unumgänglichen und zwingenden Umstand gebrochen, dann zeugt das unbedingt von einer Ehre- und Würdelosigkeit sondergleichen sowie davon, dass sowohl der eigenen Person, wie aber auch der Sache des Versprechens und dem/den darin involvierten Menschen keinerlei Respekt entgegengebracht wird und das ‹Versprechen› einem Betrug und einer Lüge entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| …  Une promesse est faite de son plein gré et pour répondre à un besoin personnel – généralement envers une ou plusieurs autres personnes, etc. – afin de s&amp;#039;engager de manière explicite, déterminée et claire à faire, respecter et accomplir quelque chose de précis. Dans ce cadre, on promet quelque chose qui suscite l&amp;#039;espoir et qui sera certainement accompli.&lt;br /&gt;
| … Durch ein Versprechen wird aus freiem Willen und aus persönlichem Bedürfnis – in der Regel einem oder mehreren anderen Menschen usw. – etwas gelobt resp. ausdrücklich und bestimmt und klar zugesichert, dass etwas Bestimmtes getan und eingehalten und erfüllt werde. In diesem Rahmen wird etwas verheissen, das Hoffnung erweckt und dass sich dieses mit Sicherheit auch erfüllen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une promesse correspond dans tous les cas à une déclaration et à un engagement volontaires, mûrement réfléchis et absolument contraignants, qui doivent être respectés dans toutes les circonstances honorables. Cependant, si une personne manque à la promesse qu&amp;#039;elle a faite, elle perd son caractère, son honneur et sa dignité et est alors qualifiée dans le langage populaire de « crapule », ce qui peut détruire même les meilleures relations familiales et amicales. …&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen entspricht in jedem Fall einer freiwilligen, durchdachten und absolut verbindlichen Erklärung und Zusage, die unter allen ehrbaren Umständen einzuhalten sind. Wird ein Mensch jedoch in bezug auf sein gegebenes Versprechen brüchig, dann wird er charakter-, ehr- und würdelos und demgemäss im Volksmund auch als Charakterlump bezeichnet, wodurch selbst beste Familienverhältnisse und Freundschaften in die Brüche gehen. …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. mars 2013, 18h25 h, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. März 2013, 18.25 h, Billy&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht sur la raison principale de la guerre en Ukraine&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht über den Hauptgrund für den Ukraine-Krieg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si les responsables politiques et les médias grand public veulent nous le faire croire, la raison principale de la guerre en Ukraine n&amp;#039;est pas la soif d&amp;#039;expansion territoriale de Poutine, mais la crainte de la Russie face à la présence militaire de l&amp;#039;OTAN en Ukraine. Même l&amp;#039;ancien secrétaire général de l&amp;#039;OTAN, Stoltenberg, a confirmé que Poutine avait déclenché la guerre parce qu&amp;#039;il voulait « fermer la porte de l&amp;#039;OTAN ». Et l&amp;#039;ancien pape François voyait lui aussi une provocation dans les « aboiements de l&amp;#039;OTAN devant la porte de la Russie ». Pourquoi les véritables raisons de la guerre en Ukraine sont-elles passées sous silence en Allemagne ? Poutine veut-il vraiment envahir l&amp;#039;OTAN ? Et pourquoi l&amp;#039;armement et la mentalité guerrière constituent-ils les véritables dangers pour la paix et la sécurité en Europe ? Je discute de ces questions et d&amp;#039;autres avec Klaus von Dohnanyi, figure historique du SPD.| Auch wenn Politik und Mainstreammedien es uns einreden wollen: Der Hauptgrund für den Ukraine-Krieg ist nicht territoriale Expansionslust Putins, sondern Russlands Angst vor NATO-Militär in der Ukraine. Selbst der ehemalige NATO-Generalsekretär Stoltenberg hat bestätigt, dass Putin den Krieg begonnen hat, weil er «die Tür der NATO schliessen» wollte. Und auch der frühere Papst Franziskus sah in dem «Bellen der NATO vor Russlands Tür» eine Provokation. Warum werden die wahren Gründe für den Ukraine-Krieg in Deutschland verschwiegen? Will Putin wirklich die NATO überfallen? Und warum sind Aufrüstung und Kriegstüchtigkeitsdenken die eigentlichen Gefahren für Frieden und Sicherheit in Europa? Über diese und weitere Fragen spreche ich mit SPD-Urgestein Klaus von Dohnanyi.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les peuples laissent malheureusement faire ces éléments à l&amp;#039;esprit nazi qui, en outre, lorsqu&amp;#039;ils doivent prendre une décision juste et agir, se montrent beaucoup trop lents à prendre des décisions, car leur pensée et leurs actions sont marquées par l&amp;#039;illogisme, l&amp;#039;inexpérience et des considérations apparentes absolument absurdes, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas capables de saisir et de décider rapidement et efficacement ce qui est juste, ni d&amp;#039;agir. C&amp;#039;est pourquoi ils ont besoin de plusieurs mois, voire plusieurs années, pour prendre les décisions les plus simples et mener à bien les actions nécessaires, car leur stupidité ou leur incapacité à réfléchir les conduit à l&amp;#039;indécision et les éloigne de toute pensée saine et normale, dont ils sont incapables. Ils perdent ainsi beaucoup de temps, plusieurs mois voire plusieurs années, pour prendre des décisions et mener à bien des actions qui pourraient être décidées et réalisées en quelques jours. Mais là où l&amp;#039;intelligence et la raison font défaut, tout est perdu, comme on dit.&lt;br /&gt;
| Die Völker lassen leider diese NAZI-Gesinnungselemente gewähren, die zudem, wenn sie etwas Richtiges entscheiden und tun sollen, ein viel zu langsames Entscheidungentreffen an den Tag legen, denn ihr Denken und Handeln ist von Unlogik, Unerfahrenheit und von absolut unsinnigen Scheinüberlegungen geprägt, folglich sie nicht schnell und effizient das Richtige zu erfassen sowie zu entscheiden und auch nicht zu handeln vermögen. Deshalb benötigen sie auch für einfachste Entscheidungen und die notwendigen auszuführenden Handlungen viele Monate und Jahre, weil ihre Dummheit resp. ihr Nichtdenken zur Unschlüssigkeit und ins Abseits jedes gesund-normalen Denkens führt, dessen sie nicht fähig sind. Daher vergeuden sie lange Zeiten, wie eben viele Monate und Jahre, für Entscheidungen und Handlungen, die innerhalb weniger Tage entschieden und handlungsmässig durchgeführt werden könnten. Doch, wo eben Verstand sowie Vernunft fehlen, da ist Hopfen und Malz verloren, wie wir sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous savons que c&amp;#039;est effectivement le cas. De plus, Ptaah s&amp;#039;est efforcé de faire connaître la question de l&amp;#039;OTAN, de la Russie et de l&amp;#039;Ukraine, ainsi que les actes de guerre sur Erra et dans toute la Fédération, de photocopier tes paroles et divers articles de journaux, de les traduire dans nos langues et de les diffuser également.&lt;br /&gt;
| Dass das effectiv so ist, das wissen wir. Ausserdem bemühte sich Ptaah darum, die Sache NATO, Russland und Ukraine und die Kriegshandlungen auf Erra und in der gesamten Föderation bekanntzumachen, wie auch deine Worte und verschiedene Zeitungsberichte abzulichten, in unsere Sprachen zu übersetzen und ebenfalls zu verbreiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le savais pas, mais c&amp;#039;était certainement une bonne chose, car cela informait en détail sur l&amp;#039;incapacité absolue des Terriens sans cervelle dans les gouvernements et de la partie de la population qui partage les opinions des dirigeants idiots et fautifs et qui les approuve encore avec zèle. Mais regardez ici, vous tous, j&amp;#039;ai reçu quelque chose de Michael qui m&amp;#039;a rendu absolument perplexe, car jusqu&amp;#039;à présent, je pensais que nos scientifiques terrestres en étaient déjà arrivés au point de savoir que notre Création septuple – qui n&amp;#039;est ni Dieu, ni des dieux, ni quelque chose de « sacré », ni créée par de telles figures imaginaires – est à l&amp;#039;origine d&amp;#039;une conscience énergétique très puissante. En d&amp;#039;autres termes, que la Création septuple qui englobe tout – c&amp;#039;est-à-dire tout ce qui existe, que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore ainsi qu&amp;#039;univers – n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni quelque chose de « sacré », mais qu&amp;#039;elle trouve sa véritable origine dans l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout, que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme un univers unique et seul et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un dieu, des dieux ou des « saints », n&amp;#039;a en réalité été créée que par l&amp;#039;énergie et la force gigantesques de la conscience et de l&amp;#039;inconscient de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Das wusste ich nicht, doch war das sicher gut, denn es informierte eingehend über die absolute Unfähigkeit der diesbezüglich gehirnlosen Erdlinge in den Regierungen und jener Teile des Gros der Bevölkerungen, die gleichen Sinnes wie die fehlbaren idiotischen Regierenden sind und diesen noch fleissig zustimmen. Aber seht hier, ihr alle, da habe ich etwas von Michael erhalten, was mich absolut perplex machte, denn bisher dachte ich, dass unsere irdischen Wissenschaftler schon längst so weit seien, dass ihnen bewusst sei, dass unsere siebenfältige Schöpfung – die weder Gott, Götter noch etwas ‹Heiliges› ist oder von solchen imaginären Gestalten geschaffen wurde – der Ursprung eines sehr gewaltigen Energie-Bewusstseins ist. Mit anderen Worten gesagt: Dass die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – also das ganze allesum fassende Existentielle, was der Erdenmensch ganz einfach Natur, Fauna und Flora sowie Universum nennt – nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung, die der Erdenmensch irrig als einzelnes und alleiniges Universum sieht und dazu religiös glaubt, dass dieses von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› kreiert worden sei, wobei es jedoch nur durch die gigantische Energie und Kraft des Bewusstseins und Unbewussten des ‹Absolutes Absolutum› erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath m&amp;#039;avait déjà enseigné tout cela avant même que je commence l&amp;#039;école, en plus de m&amp;#039;expliquer, à partir des écrits de Nokodemion, que le nombre idéal d&amp;#039;habitants pour une planète de la taille d&amp;#039;Erra était d&amp;#039;environ 529 millions. On peut ainsi prendre comme comparaison la Terre, qui a presque la même taille qu&amp;#039;Erra, afin de répondre aux besoins de toute la vie naturelle, de la faune et de la flore, de telle sorte qu&amp;#039;aucun problème alimentaire ou autre ne se pose pour aucune forme de vie. Il a également expliqué beaucoup d&amp;#039;autres choses de manière fondamentale, car Nokodemion enseignait avec la « ENseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie » expliquant que la Création septuple a créé l&amp;#039;Univers avec le Cosmos et toute la vie de la faune et de la flore et donc toutes les formes de vie. Cela signifie et explique également qu&amp;#039;il n&amp;#039;existe pas d&amp;#039;être appelé « Dieu » qui aurait créé l&amp;#039;univers, le monde ou toute vie et l&amp;#039;être humain, mais que c&amp;#039;était et que cela reste la création. Elle est issue de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum » en tant qu&amp;#039;énergie et force agissantes, c&amp;#039;est-à-dire énergie et force créationnelles, et existe depuis des éons, agissant et évoluant, en tant que nature absolument libre et globalement en tant que tout ce qui existe en général.&lt;br /&gt;
| Das alles lehrte mich Sfath schon, als ich noch nicht einmal zur Schule ging, nebst dem, dass er aus dem Nachlass von Nokodemion die Berechnung erklärte, dass ca. 529 Millionen Menschen das richtige Mass für die Bewohnung eines Planeten war, der etwa die Grösse eines Planeten wie Erra hatte. So kann als Vergleich die Erde genommen werden, die ja nahezu die gleiche Grösse wie Erra aufweist, um allem Leben der Natur und deren Fauna und Flora dermassen gerecht zu werden, dass niemals irgendwelche Probleme der Nahrung oder anderweitige für irgendwelche Lebensformen entstehen. Auch hat er sehr viel Weiteres in grundsätzlicher Form erklärt, denn Nokodemion lehrte nämlich mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erklärend, dass die siebenfältige Schöpfung das Universum mit dem Kosmos und alles Leben der Fauna und Flora und also alle Lebensformen erschaffen hat. Damit ist auch gesagt und erklärt, dass also nicht ein Wesen namens ‹Gott› existiert, der angeblich das Universum, die Welt oder alles Leben und den Menschen erschaffen hat, sondern dass dies die Schöpfung war und weiterhin ist und bleibt. Sie ist aus dem ‹Absolutes Absolutum› als wirkende Energie und Kraft resp. Schöpfungsenergie und Schöpfungskraft hervorgegangen und besteht seit Äonen von Zeiten wirkend und evolutionierend, und zwar als absolut freie Natur und gesamthaft als alles Existierende generell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout commencement est issu du Nihilo, le NEANT absolu, qui est devenu conscient et donc actif dans la durée infinie de la conscience consciente et inconsciente, et qui a créé le SEIN-Absolutum lequel a à son tour créé 6 autres formes d&amp;#039;absolu, la dernière forme, l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum›, ayant créé la Création septuple qui englobe tout, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;Existentiel véritablement universel que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore et univers, qui n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni des « saints », mais qui est, dans son origine Véritable, l&amp;#039;énergie et la force gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout – que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme le seul univers et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un Dieu, des dieux ou des « saints » – n&amp;#039;a pu être créée que par l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience et de son inconscient.&lt;br /&gt;
| Aller Anfang ist hervorgegangen aus dem Nihilo, dem absoluten NICHTS, das sich in endloser Dauer des bewussten Bewusstseins und Unbewussten bewusst und dadurch aktiv wurde und das SEIN-Absolutum erschuf, wie das wiederum 6 weitere Absolutumformen kreierte, wobei die letzte Form, das ‹Absolutes Absolutum› die allesumfassende siebenfältige Schöpfung kreierte, also das wirklich allesumfassende Existentielle, was der Erdenmensch einfach Natur, Fauna und Flora und Universum nennt, das nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – die der Erdenmensch irrig als alleiniges Universum sieht und religiös glaubt, dass es von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› erschaffen worden sei – nur durch die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins sowie dessen Unbewusstes erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au commencement était Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung - l&amp;#039;origine originelle - , le commencement, qui n&amp;#039;est né que grâce à la conscience claire et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;une conscience et un inconscient gigantesques, énergiques et puissants se sont développés, qui se sont développés de manière indépendante dans la durée infinie de l&amp;#039;infini du néant et donc dans le Nihilo, et sont devenus capables de créer le SEIN-Absolutum. Et c&amp;#039;est grâce à cela que la conscience et l&amp;#039;inconscient également créés en lui ont pu créer toutes les autres formes d&amp;#039;Absolu et finalement aussi l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », qui a pu créer les Créations et continue de le faire à l&amp;#039;infini dans une durée infinie. Toutes ces Créations sont comme la nôtre, qui comporte sept univers dans le même espace de la Création, mais dans des dimensions différentes, et qui est également une conscience gigantesque renfermant en elle-même un inconscient. Dès le début de notre contact, Sfath m&amp;#039;a enseigné cette importante doctrine de l&amp;#039;origine, à savoir que seul le gigantesque conscient énergétique conscient et inconscient du Nihilo a pu créer SEIN-Absolutum. C&amp;#039;est ainsi que, grâce à sa conscience et à son inconscient, les 5 autres formes inférieures de l&amp;#039;Absolu ont également pu être créées, ainsi que finalement, en tant que 7e, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », c&amp;#039;est-à-dire du plus haut au plus bas.&lt;br /&gt;
| Zu allem Anfang war der Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung, der Anfang, der einzig infolge des klaren Bewusstseins und Unbewussten des Nihilo entstanden ist, also ein gigantisches energetisches und kraftvolles Bewusstsein und Unbewusstes sich entwickelte, das sich selbständig in der endlosen Dauer der Unendlichkeit des Nichts und also im Nihilo entwickelte und fähig wurde, das SEIN-Absolutum zu erschaffen. Und dieses war wiederum das, wodurch das in ihm ebenfalls erschaffene Bewusstsein und Unbewusste alle anderen Absolutumformen zu erschaffen vermochte und letztlich auch das ‹Absolutes Absolutum›, was die Schöpfungen kreieren konnte und dies weiterhin endlos in endloser Dauer bewirkt. Dies alles sind Schöpfungen wie unsere, die siebenfach Universen im selben Schöpfungsraum, jedoch in verschiedenen Dimensionen aufweist, und ebenfalls ein gigantisches Bewusstsein ist und in sich ein Unbewusstes birgt. Sfath belehrte mich diesbezüglich schon am Anfang unseres Kontaktes über diese wichtige Ursprungslehre, dass nämlich nur durch das gigantische bewusste energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum geschaffen werden konnte. Dies, wie durch dieses nur infolge dessen Bewusstsein und Unbewusste ebenfalls die 5 weiteren niederen Absolutumformen, sowie dann auch letztlich als 7. das ‹Absolutes Absolutum›, also vom höchsten bis zum niedrigsten kreiert werden konnte.&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chaque Absolutum, depuis le SEIN-Absolutum jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », est classé dans une durée infinie, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » étant la seule Absolutumform capable de créer des Créations évolutives. Celles-ci se développent et se transforment continuellement, au cours d&amp;#039;éons de temps, en formes de Création toujours plus élevées, pour finalement, au sommet de leur évolution, entrer dans leur origine, l&amp;#039;« Absolutes Absolutum », afin de continuer à évoluer dans celui-ci au cours d&amp;#039;éons de temps. Une fois le sommet de l&amp;#039;évolution possible et la transformation de la Création en constante évolution atteints, elles entrent dans la Absolutumform supérieure suivante, à savoir la Ur-Absolutum, afin de s&amp;#039;y développer à nouveau au cours d&amp;#039;autres éons de temps jusqu&amp;#039;à atteindre le sommet, puis de passer à l&amp;#039;Absolutumform supérieure suivante, la Zentral-Absolutum. Ce processus se répète continuellement, à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, à travers toutes les Absolutumform existante dans une durée infinie, d&amp;#039;abord à travers la Kreations-Absolutum puis le Super-Absolutum et ensuite le SOHAR-Absolutum jusqu&amp;#039;à SEIN-Absolutum, qui a été créée par NIHILO en tant que première et plus haute Absolutumform et dans laquelle une conscience consciente et inconsciente s&amp;#039;est développée dans sa durée infinie. C&amp;#039;est uniquement grâce à cette conscience que la Création de la première Absolutumform, le SEIN-Absolutum, a été stimulée, d&amp;#039;où sont ensuite issues les 6 autres Absolutumformen jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Jedes Absolutum, vom SEIN-Absolutum bis hinunter zum ‹Absolutes Absolutum›, ist in endlose Dauer eingeordnet, wobei das ‹Absolutes Absolutum› als einzige Absolutumform evolutionsfähige Schöpfungen erschafft. Diese entwickeln und wandeln sich stetig evolutiv über Äonen von Zeiten zu immer höheren Schöpfungsformen, um letztlich bei ihrem Höchststand ihrer Evolution in ihren Ursprung, das ‹Absolutes Absolutum›, einzugehen, um sich in diesem über Äonen von Zeiten weiter zu evolutionieren. Ist der Höchststand der möglichen Evolution sowie die Wandlung der sich stetig höherentwickelnden Schöpfung erreicht, erfolgt der Eingang in die nächsthöhere Absolutumform, und zwar in das Ur-Absolutum, um sich über weitere Äonen von Zeiten in diesem wiederum zum Höchststand zu entwickeln und dann wieder in die nächsthöhere Absolutumform zu wechseln, das Zentral-Absolutum. Dies wiederholt sich fortlaufend immer wieder über zahllose Äonen von Zeiten über alle in endloser Dauer existierenden Absolutumformen hinweg, so als nächstes über das Kreations-Absolutum, dann das Super-Absolutum und weiter über das SOHAR-Absolutum bis zum SEIN-Absolutum hinauf, was als erste und höchste Absolutumform durch das NIHILO geschaffen wurde und sich in diesem in seiner endlosen Dauer ein sich bewusstes Bewusstsein und Unbewusstes entwickelte. Allein durch dieses Bewusstsein entstand die Anregung zur Kreation der ersten Absolutumform, des SEIN-Absolutums, woraus dann die 6 weiteren Absolutumformen bis zum ‹Absolutes Absolutum› hervorgingen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si, au cours de son évolution, la Création s&amp;#039;est développée à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, au-delà de toutes les formes absolues, jusqu&amp;#039;àu SEIN-Absolutum développé par le NIHILO, alors le dernier processus d&amp;#039;évolution de la Création se déroule sur d&amp;#039;autres éons de temps, après quoi elle s&amp;#039;unit au SEIN-Absolutum et fusionne avec lui, passant ainsi à l&amp;#039;état de durée absolument infinie.&lt;br /&gt;
| Hat sich die Schöpfung in ihrer Evolution über zahllose Äonen von Zeiten hinweg über alle Absolutumformen hoch in das durch das NIHILO entwickelte SEIN-Absolutum entwickelt, dann erfolgt der letzte Evolutionsvorgang der Schöpfung über weitere Äonen-Zeiträume hinweg, wonach sie sich mit dem SEIN-Absolutum vereinigt und mit diesem verschmilzt und so in den Zustand der absolut endlosen Dauer übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « durée infinie » est la « durée éternelle illimitée » issue de la durée infinie et régulière du NIHILO existant, le néant absolu, qui n&amp;#039;a ni commencement ni fin, mais qui a existé éternellement dans une durée infinie et existe éternellement dans une durée infinie. Le fait que le NIHILO, dans sa durée existentielle infinie, soit une non-existence sans commencement ni fin, est difficile à comprendre pour l&amp;#039;être humain et sa compréhension, car le NÉANT absolu ou le NIHILO dans une durée infinie doit être compris comme une durée éternelle absolument infinie qui, dans son existence-inexistence, est effectivement et absolument incompréhensible pour l&amp;#039;esprit humain, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;elle est incompréhensible pour l&amp;#039;être humain sur Terre, tant par son esprit encore limité que par sa raison encore peu développée.&lt;br /&gt;
| Die ‹endlose Dauer› ist die unbeschränkte ‹endlose Äonendauer› aus der im Gleichmass endlosen Dauer des existierenden NIHILO, des absoluten Nichts, das weder einen Anfang noch ein Ende hat, sondern in endloser Dauer urewig existierte und urewig in endloser Dauer existiert. Dass das NIHILO in seiner existentiellen endlosen Dauer Nichtexistenz ohne Anfang und ohne Ende ist, das ist für den Menschen und sein Verstehen schwer erfassbar, denn das absolute NICHTS resp. das NIHILO in endloser Dauer ist zu begreifen als absolut endlose Äonen-Dauer, die in ihrer Existenz-Nichtexistenz für den menschlichen Verstand effectiv und absolut unfassbar ist, also für den Menschen der Erde betrachtet weder durch seinen bis anhin noch geringen Verstand noch für seine bisher halbwegs entwickelte Vernunft zu verstehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La durée infinie ne peut être intégrée, expliquée et comprise dans un schéma mathématique conçu par l&amp;#039;homme, car elle est innombrable, sans début ni fin, existante-inexistante, et donc ni explicable par l&amp;#039;esprit ni par la raison, ni calculable ou compréhensible d&amp;#039;aucune manière. Il n&amp;#039;existe aucun moyen ni aucune formule mathématique permettant de calculer la durée infinie, tout comme il n&amp;#039;existe aucun terme ni aucun mot permettant de décrire ne serait-ce qu&amp;#039;à moitié ce qu&amp;#039;elle est fondamentalement. En Vérité, l&amp;#039;esprit humain et sa raison ne sont pas capables de saisir l&amp;#039;existence de la durée infinie et l&amp;#039;existence d&amp;#039;un néant absolu dans son existence-inexistence, ni de la comprendre ou de la calculer de quelque manière que ce soit.&lt;br /&gt;
| Die endlose Dauer kann nicht in ein Schema der menschlich erdachten Mathematik gepresst, erklärt und verstanden werden, denn sie ist zahllos ohne Anfang und Ende existent-nichtexistent und also weder durch Verstand noch Vernunft erklärbar oder irgendwie berechenbar oder erfassbar. Es gibt keinerlei Möglichkeit oder mathematische Formel, um die endlose Dauer berechnen zu können, wie es auch keine Begriffe und Worte gibt, um durch diese effectiv auch nur halbwegs zu beschreiben, was sie in sich grundsätzlich ist. Wahrheitlich ist der menschliche Verstand und seine Vernunft nicht fähig, das Bestehen der endlosen Dauer und das Bestehen eines absoluten Nichts in seiner Existenz-Nichtexistenz zu erfassen noch sonstwie in irgendeiner Art oder Weise zu verstehen oder errechenbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » sont issues, grâce à sa conscience et à son inconscient gigantesques, son Energie et sa force, qui ont permis la création des 49 premières Créations simples à sept facettes, qui, en tant que formes de Création les plus basses, comportent donc sept (7) ceintures. Celles-ci ont toutefois des dimensions différentes et se trouvent toutes dans le même espace de Création, où, dans chaque univers de Création, l&amp;#039;une des sept (7) ceintures correspond au cosmos matériel, connu de l&amp;#039;homme sous le nom d&amp;#039;univers visible avec toutes ses galaxies, nébuleuses, comètes, météores, soleils, planètes et lunes, etc. Cependant, il ignore que chaque univers comporte sept (7) ceintures, à savoir 3 ceintures d&amp;#039;énergie avant la ceinture matérielle ou le cosmos, ainsi que 3 ceintures d&amp;#039;énergie après le cosmos. Mais l&amp;#039;être humain ignore également que chaque univers, outre la dimension présente, comporte en lui-même d&amp;#039;innombrables dimensions du passé et du futur, qui sont accessibles à l&amp;#039;être humain s&amp;#039;il dispose des moyens techniques appropriés. Ainsi, le commencement de toutes les Créations n&amp;#039;a été possible que grâce à la conscience énergétique gigantesque et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, qui ont permis de créer le SEIN-Absolum, tout comme la conscience énergétique gigantesque et l&amp;#039;inconscient du SEIN-Absolum ont permis de créer les 5 autres Absolutum-Formes, et enfin, en septième lieu (7), l&amp;#039;Absolutum de la Création créationnelle . l&amp;#039;« Absolu Absolu » capable de créer. Ce dernier, le plus bas des « Absolutes Absolutum », ne pouvait à son tour créer les Créations que grâce à sa propre conscience et à son inconscient énergétiques gigantesques, dont l&amp;#039;une est la nôtre parmi d&amp;#039;innombrables autres, qui ont été créées depuis l&amp;#039;apparition originelle de la conscience et de son inconscient dans le Nihilo par l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ». -ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur Notre Création est celle dans laquelle existe également notre Terre, et cette Création septuple, qui abrite dans un espace absolument identique les 7 univers de dimensions différentes, possède à son tour une conscience et un inconscient énergétiques gigantesques, que nous, les humains, appelons conscience créationnelle. Cependant, cela se présente sous forme d&amp;#039;énergie, que nous appelons énergie créationnelle, qui anime toutes les formes de vie matérielles et immatérielles, des plus basses et des plus simples aux plus élevées et des plus développées. Ces formes de vie hautement développées, qui vivent sous forme de faune et de flore, possèdent toutes, en plus de toute matière de toute nature, une conscience physique puissante qui leur est propre, ainsi qu&amp;#039;un subconscient dans leur forme, et ce, depuis la plus basse, celle de la conscience d&amp;#039;existence, comme par exemple la matière la plus simple et la plus basse, aux formes de conscience les plus élevées et les plus basses qui existent, à savoir les formes de conscience impulsive, les formes de conscience instinctive, ainsi qu&amp;#039;aux formes de vie les plus élevées, dont la plus élevée sur Terre est celle de l&amp;#039;être humain, que nous connaissons.&lt;br /&gt;
| Aus dem ‹Absolutes Absolutum› gingen durch sein gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes dessen Energie und Kraft hervor, wodurch die ersten 49 einfachen siebenfältigen Schöpfungen erschaffen wurden, die als niedrigste Schöpfungsformen also sieben (7) Gürtel aufweisen. Diese jedoch sind je anders dimensioniert und absolut im gleichen Schöpfungsraum, wovon in jedem Schöpfungsuniversum einer der sieben (7) Gürtel dem materiellen Kosmos entspricht, der dem Menschen allgemein als sichtbares Universum mit all seinen Galaxien, Nebeln, Kometen, Meteoren, Sonnen, Planeten und Monden usw. bekannt ist, ihm jedoch nicht geläufig ist, dass ein jedes Universum sieben (7) Gürtel aufweist, nämlich 3 Energiegürtel vor dem Materiegürtel resp. dem Kosmos, wie auch 3 Energiegürtel nach dem Kosmos. Wie dem Menschen aber auch unbekannt ist, dass jedes Universum nebst der Gegenwartsdimension in sich weitere zahllose Dimensionen der Vergangenheit und Zukunft aufweist, die für den Menschen bei technischer Fähigkeit mit dafür geeigneten Mitteln bereisbar sind. Also war der Anfang des Werdens aller Schöpfungen nur möglich, indem durch das entwickelte gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum erschaffen werden konnte, wie dann auch durch das ebenfalls gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des SEIN-Absolutum die anderen 5 Absolutum-Formen kreiert werden konnten, und letztlich als siebentes (7). das schöpfungskreationsfähige ‹Absolutes Absolutum›. Dies, wobei das letzte, eben das niederste ‹Absolutes Absolutum›, wiederum nur durch sein eigenes und gigantisch energetisches Bewusstsein und Unbewusste die Schöpfungen erschaffen konnte, wovon eine die unsere unter zahllosen anderen gegeben ist, die seit dem Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Hervorgehen des Bewusstseins und dessen Unbewussten im Nihilo durch das ‹Absolutes Absolutum› kreiert wurden. Dies, nachdem das Nihilo durch die Energie und Kraft sein selbständig gewordenes Bewusstsein und Unbewusstes erlangte und durch dieses die Kreation des SEIN–Absolutum erschuf. Unsere Schöpfung ist diese, in der auch unsere Erde existiert, und diese, unsere siebenfältige Schöpfung, die im absolut gleichen Raum alle 7 andersdimensionierten Universen birgt, hat wiederum ein energetisches gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes, das wir Menschen Schöpfungsbewusstsein nennen. Das ist jedoch gegeben in Energieform, was wir als Schöpfungsenergie nennen, die gesamt für alle Lebensformen materieller und immaterieller Form belebend ist, und zwar von der niedrigsten und einfachsten bis hin zur allerhöchsten und entwickeltsten. Diese hochentwickelten Lebensformen, die als Fauna und Flora leben, weisen – nebst aller Materie jeder Art – gesamthaft alle wiederum in ihrer unendlichen Zahl ein eigenes kraftvolles physisches Bewusstsein sowie in ihrer Form auch ein Unterbewusstsein auf, und zwar vom allerniedrigsten, dem vom Existenzbewusstsein, wie z.B. von der einfachsten sowie niedrigsten Materie, bis hin zu den allerhöchsten Bewusst-Bewusstseinsformen sowie zu den niedrigsten, die da sind die lmpulsbewusstseinsformen, Instinktbewusstseinsformen, wie also zu den absolut höchsten vieler Lebensformen, wobei dieserart auf der Erde die höchste der Mensch ist, die wir kennen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rien ne peut donc devenir et exister sans l&amp;#039;énergie et la force d&amp;#039;une conscience, et si le Nihilo n&amp;#039;avait pas développé de conscience, il n&amp;#039;en serait jamais résulté un SEIN-Absolutum ni des formes absolues, pas plus qu&amp;#039;un ‹Absolutes Absolutum› et donc pas non plus une création comme la nôtre avec toute sa nature, sa faune et sa flore. Il est donc clair et net que notre création, notre univers septuple, toute la nature, la faune et la flore, n&amp;#039;ont pu devenir et se développer que grâce à l&amp;#039;existence d&amp;#039;une conscience qui, à l&amp;#039;origine, a tout mis en route et tout créé, exactement comme Sfath me l&amp;#039;a enseigné dans son premier enseignement avant de m&amp;#039;initier à beaucoup d&amp;#039;autres connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichts kann also werden und existent werden ohne die Energie und Kraft eines Bewusstseins, und hätte also das Nihilo kein Bewusstsein entwickelt, dann wäre nie und niemals daraus ein SEIN-Absolutum und keine Absolutumformen hervorgegangen, wie auch kein ‹Absolutes Absolutum› und daraus also auch keine Schöpfung wie unsere mit ihrer gesamten Natur und deren Fauna und Flora. Also ist es klar und deutlich, dass unsere Schöpfung, unser siebenfältiges Universum, alle Natur und Fauna und Flora, nur werden und sich entwickeln konnte, indem ein Bewusstsein existierte, das im Ursprung alles in die Wege geleitet und erschaffen hat, exakt so, wie es mich Sfath als erste Lehre lehrte, ehe er mich in vieles weitere Wissen einführte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience et l&amp;#039;inconscient gigantesques qui ont vu le jour dans le Nihilo ont donc été la première forme, et c&amp;#039;est à partir de là qu&amp;#039;a résulté toute l&amp;#039;évolution de tout ce qui existe, telle qu&amp;#039;elle est donnée par la création, qui est issue de l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum› et qui recèle en elle-même ce qui suit :&lt;br /&gt;
| Das gigantisch im Nihilo entstandene Bewusstsein und Unbewusste war also die erste Form, und aus dem heraus ergab sich also der gesamte Werdegang alles Existenten, wie es gegeben ist durch die Schöpfung, die als eine Kreation aus dem ‹Absolutes Absolutum› hervorgegangen ist und in sich folgendes birgt:&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie et puissance = conscience et inconscient de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création universelle = respirante et pulsante&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création = qui anime tout et chacun = énergie vitale de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie vitale de la création = énergie et force de l&amp;#039;évolution, à travers laquelle tout évolue&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Univers avec 6 ceintures d&amp;#039;énergie, chacune triplée de part et d&amp;#039;autre de la ceinture de matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Vie de tout ce qui existe dans le cosmos, de toutes les formes de vie mobiles et de toute matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La Création évolue inexorablement vers un niveau supérieur au cours de son développement&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie und Kraft = Bewusstsein und Unbewusstes der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allumfassende Schöpfungsenergie = atmend und pulsierend&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungsenergie = die alles und jedes belebt = Lebensenergie der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungslebensenergie = Energie und Kraft der Evolution, durch die alles evolutioniert&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Universum mit 6 Energiegürteln, je 3fach beidseitig des Materiegürtels resp.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Leben alles Existenten im Kosmos, aller beweglichen Lebensformen und jeder Materie&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfung evolutioniert sich selbst unaufhaltsam höher auf ihrem Werdegang&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et toutes les innombrables Créations simples issues de l&amp;#039;évolution, qui ont été créées depuis une éternité par l&amp;#039;« Absolu absolu » et qui, au cours d&amp;#039;éons de temps, évoluent pour revenir à l&amp;#039; ‹Absolutes Absolutum›, sont classées dans cette évolution ultérieure, après quoi elles continuent à évoluer à travers toutes les formes de l&amp;#039;Absolu au cours d&amp;#039;autres éons de temps, jusqu&amp;#039;à le SEIN-Absolutum, pour finalement s&amp;#039;y développer au même niveau et fusionner avec lui, qui se néantit éternellement dans l&amp;#039;infini de l&amp;#039;éternité. Tel est le parcours de toute Création, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué précédemment, la connaissance à ce sujet ayant été divulguée par le niveau de Création « Arahat Athersata » via le messager originel Nokodemion. Cette connaissance a été divulguée dans l&amp;#039;univers ANKAR et, conformément à une décision de la direction d&amp;#039;Erra et de sa fédération, elle doit être diffusée dans tout l&amp;#039;univers ANKAR, comme elle doit également être enseignée et diffusée dans les 6 autres univers de la Création. Cela, lorsque dans ces formes de vie dotées d&amp;#039;une conscience physique consciente et d&amp;#039;un subconscient – comme l&amp;#039;être humain – l&amp;#039;intelligence et la raison sont tellement développées qu&amp;#039;elles sont capables de comprendre correctement, de manière intellectuelle et rationnelle, l&amp;#039;« enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie » et de se les approprier. Cependant, cela ne s&amp;#039;est encore produit dans aucun des sept univers de la Création, c&amp;#039;est donc ici, dans notre univers DERN de notre Création, que se déroule pour la première fois la toute première diffusion de l&amp;#039;enseignement. Celle-ci est présentée de manière didactique selon l&amp;#039;enseignement originel de Nokodemion, qui a été envoyé dans l&amp;#039;univers ANKAR depuis le niveau « Arahat Athersata » en tant que messager de l&amp;#039;enseignement et qui l&amp;#039;a enseigné conformément à son devoir avant de retrouver son chemin éphémère vers le niveau « Arahat Athersata ». Et le fait que les Errans et leur fédération aient trouvé le chemin de notre univers DERN depuis leur univers parallèle ANKAR est dû à un événement cosmique qui s&amp;#039;est produit dans l&amp;#039;univers ANKAR et qui a permis aux Errans de prendre conscience d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle entre leur univers ANKAR et notre univers DERN. Ils ont franchi cette porte dimensionnelle naturelle et sont arrivés il y a 25 millions d&amp;#039;années dans l&amp;#039;espace de notre univers DERN, qu&amp;#039;ils ont commencé à explorer et qui les a menés aux étoiles des Pléiades. Après d&amp;#039;autres explorations, ils sont également arrivés dans « notre région » de la Voie lactée et dans l&amp;#039;un de ses « bras galactiques », et ainsi dans notre système SOL, ses planètes et ses lunes, etc., et aussi sur Terre, où ils ont tenté à plusieurs reprises d&amp;#039;enseigner et de diffuser l&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion. Cependant, cela a été complètement empêché et l&amp;#039;enseignement a été falsifié, car les hommes de la Terre ont vu arriver de loin, des profondeurs et des étendues de l&amp;#039;univers DERN, des voyageurs venus de loin, dotés d&amp;#039;une technologie avancée et incompréhensible pour les hommes, etc. Ils ont commencé à les vénérer et les ont désignés comme les êtres suprêmes, ce qui a donné naissance à divers groupes et communautés religieuses qui, au fil du temps, se sont « reconnectés » pour former des religions.&lt;br /&gt;
| Und alle zahllosen einfachen evolutivbedingten Schöpfungen, die seit endloser Dauer durch das ‹Absolutes Absolutum› erschaffen/kreiert wurden und sich über Äonen von Zeiten evolutionierend zurück ins ‹Absolutes Absolutum› entwickeln, sind in diesem der weiteren Evolution eingeordnet, wonach sie sich durch alle Absolutumformen hinweg in weiteren Äonen von Zeiten weiter evolutionieren, und zwar bis hin zum SEIN-Absolutum, sich in diesem letztlich zum gleichhohen Stand entwickeln und mit diesem verschmelzen, das dauerlos in urewiger Dauer in der Unendlichkeit des dauerlosen Nihilo nihiliert. Das ist der Werdegang jeder Schöpfung, wie ich das eigentlich schon früher erklärt habe, wobei das diesbezügliche Wissen von der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› via den Ur-Künder Nokodemion freigegeben wurde. Dieses Wissen wurde im ANKAR-Universum freigegeben, und es soll gemäss einem Beschluss der Führung von Erra und deren Föderation im gesamten ANKAR-Universum verbreitet werden, wie es auch in allen weiteren 6 Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet zu werden ist. Dies, wenn in diesen mit physischem bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Lebensformen – wie eben der Mensch – Verstand und Vernunft derart hoch entwickelt sind, dass sie die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› verstandesmässig und vernunftsmässig richtig zu erfassen vermögen und sich diese aneignen. Dies ist jedoch bisher in keinem der siebenfältigen Schöpfungsuniversen geschehen, folglich erstmals hier in unserem DERN-Universum unserer Schöpfung der allererste Werdegang der Lehreverbreitung erfolgt. Diese wird lehrend dargebracht gemäss der Ur-Lehre Nokodemions, der aus der Ebene ‹Arahat Athersata› als Künder der Lehre ins ANKAR-Universum entsandt wurde und diese pflichtgemäss auch lehrte, ehe er seinen Weg des Vergänglichen zurück in die Ebene ‹Arahat Athersata› fand. Und die Tatsache, dass die Erraner und ihre Föderation aus ihrem ANKAR-Paralleluniversum in unser DERN-Universum fanden, war die Tatsache, dass durch ein im ANKAR-Universum stattgefundenes kosmisches Ereignis die Erraner eines natürlichen Dimensionentores von ihrem ANKAR-Universum zu unserem DERN-Universum gewahr wurden. Dieses natürliche Dimensionentor passierten sie und gelangten vor 25 Millionen Jahren in den Raum von unserem DERN-Universum, das sie zu erkunden begannen und zu den Gestirnen der Plejaden gelangten. Nach weiteren Erkundungen gelangten sie auch in ‹unseren Bereich› der Milchstrasse und in einen derer ‹Gestirnsarme› und so auch in unser SOL-System, dessen Planeten und Monde usw., und auch zur Erde, wo mehrmals versucht wurde, die Lehre des Künders Nokodemion zu lehren und zu verbreiten. Dies wurde jedoch dadurch gründlich verhindert und die Lehre verfälscht, weil die Menschen der Erde in verschiedenen aus den Tiefen und Weiten des DERN-Universums zur Erde gekommenen Weithergereisten und deren hoher und für die Menschen nicht verständlicher Technik usw. Gottheiten sahen, die sie zu verehren begannen und sie als höchste Wesenheiten erkoren, woraus sich diverse Glaubensgruppierungen und Glaubensgemeinschaften ergaben, die sich im Lauf der Zeit ‹rückverbindend› zu Religionen formten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, cela devrait suffire pour montrer comment tout s&amp;#039;est déroulé, mais je pense que vous le savez déjà, n&amp;#039;est-ce pas ?&lt;br /&gt;
| Nun, das sollte eigentlich genügen, um den Werdegang aufzuzeigen, wie sich alles ergab, wodurch ich aber denke, dass ihr das eigentlich wisst, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je n&amp;#039;en sais vraiment rien.&lt;br /&gt;
| Nein, darüber weiss ich wirklich nichts.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Moi non plus, je ne suis pas au courant de tout cela.&lt;br /&gt;
| Auch mir ist das alles nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nos tâches ici sur Terre ne reposent pas sur la nécessité d&amp;#039;avoir de telles connaissances, c&amp;#039;est pourquoi nous n&amp;#039;avons pas été instruits à ce sujet. Mais c&amp;#039;est très intéressant de pouvoir prendre connaissance de tes explications. Cependant, je reçois à nouveau un signal, c&amp;#039;est pourquoi nous …&lt;br /&gt;
| Unsere Aufgaben hier auf der Erde beruhen nicht auf einer Notwendigkeit solchen Wissens, folglich wir diesbezüglich auch nicht belehrt wurden. Doch es ist sehr interessant, deine Ausführungen zur Kenntnis nehmen zu können. Aber hier erhalte ich wieder ein Signal, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas. Si tu peux nous en dire davantage petit à petit, cela nous intéressera tous.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, Wenn du uns so nach und nach weiteres erzählen kannst, dann sind wir wohl alle daran interessiert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tes explications ont également éveillé mon intérêt. Mais maintenant, nous avons …&lt;br /&gt;
| Auch meinerseits hast du mit deinen Erklärungen mein Interesse angeregt. Aber jetzt haben wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;il en soit ainsi, mais je pense que cela suffit pour aujourd&amp;#039;hui. Nous venons d&amp;#039;entendre Enjana dire qu&amp;#039;elle a reçu un signal, par conséquent nous …&lt;br /&gt;
| Dann sei es eben, doch für heute ist es wohl genug, denke ich. Wir haben ja eben von Enjana gehört, dass sie ein Signal erhalten hat, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour ici, Michael m&amp;#039;a donné cet article de journal qui raconte qu&amp;#039;une femme en Suède a découvert que seule la conscience pouvait tout créer, à savoir l&amp;#039;univers et tout ce qui existe. Il est en fait étonnant que cela ne soit reconnu que maintenant, en 2025. &lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder hier sind: Michael gab mir diesen Zeitungsbericht, der davon handelt, dass eine Frau in Schweden darauf gestossen ist, dass nur durch ein Bewusstsein alles werden konnte, eben das Universum und überhaupt alles was existiert. Es ist eigentlich erstaunlich, dass das erst jetzt, im Jahr 2025, erkannt wird.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Suede&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Schweden&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La conscience comme fondement – nouvelle théorie sur la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Bewusstsein als die Grundlage – neue Theorie über die Natur der Realität&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 24. Novembre 2025&lt;br /&gt;
| 24. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, professeure en sciences des matériaux&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maria Strømme présente une théorie selon laquelle la conscience vient en premier lieu et les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne surgissent qu&amp;#039;ensuite. Illustration tirée de l&amp;#039;article publié dans AIP Advances.&lt;br /&gt;
| Maria Strømme präsentiert eine Theorie, nach der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Illustration aus dem Artikel, der in AIP Advances veröffentlicht wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience est fondamentale ; ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;ensuite que le temps, l&amp;#039;espace et la matière apparaissent. C&amp;#039;est le point de départ d&amp;#039;un nouveau modèle théorique sur la nature de la réalité que Maria Strømme, professeure de sciences des matériaux à l&amp;#039;université d&amp;#039;Uppsala, a présenté dans la revue scientifique AIP Advances. L&amp;#039;article a été sélectionné comme la meilleure contribution du numéro et présenté en couverture.&lt;br /&gt;
| Das Bewusstsein ist grundlegend; erst danach entstehen Zeit, Raum und Materie. Dies ist der Ausgangspunkt für ein neues theoretisches Modell der Natur der Realität, dass Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften an der Universität Uppsala, in der wissenschaftlichen Zeitschrift AIP Advances vorgestellt hat. Der Artikel wurde als bester Beitrag der Ausgabe ausgewählt und auf dem Titelblatt vorgestellt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme, qui mène habituellement des recherches dans le domaine des nanotechnologies, fait ici un grand saut des plus petites aux plus grandes échelles et propose une théorie entièrement nouvelle sur l&amp;#039;origine de l&amp;#039;univers. L&amp;#039;article présente un concept-cadre dans lequel la conscience n&amp;#039;est pas considérée comme un sous-produit de l&amp;#039;activité cérébrale, mais comme un champ fondamental qui sous-tend tout ce que nous expérimentons : la matière, l&amp;#039;espace, le temps et la vie elle-même.&lt;br /&gt;
| Strømme, die normalerweise auf dem Gebiet der Nanotechnologie forscht, macht hier einen grossen Sprung von den kleinsten zu den grössten Massstäben – und schlägt eine völlig neue Theorie über den Ursprung des Universums vor. Der Artikel präsentiert ein Rahmenkonzept, in dem das Bewusstsein nicht als Nebenprodukt der Gehirnaktivität betrachtet wird, sondern als ein grundlegendes Feld, das allem zugrunde liegt, was wir erleben – Materie, Raum, Zeit und das Leben selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| S&amp;#039;agit-il d&amp;#039;une théorie entièrement nouvelle sur la &lt;br /&gt;
| Ist dies eine völlig neue Theorie darüber,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| façon dont la réalité et l&amp;#039;univers sont structurés ? &lt;br /&gt;
| wie die Realität und das Universum strukturiert sind?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Oui, on peut le dire ainsi. Mais il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une théorie dans laquelle la conscience occupe la première place et où les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne viennent qu&amp;#039;après. C&amp;#039;est une tentative très ambitieuse de décrire le fonctionnement de la réalité telle que nous la percevons. Des physiciens tels qu&amp;#039;Einstein, Schrödinger, Heisenberg et Planck ont exploré des idées similaires, et je m&amp;#039;appuie sur plusieurs des voies qu&amp;#039;ils ont ouvertes », explique Strømme. &lt;br /&gt;
| «Ja, das könnte man so sagen. Vor allem aber ist es eine Theorie, in der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Es ist ein sehr ehrgeiziger Versuch, zu beschreiben, wie unsere erlebte Realität funktioniert. Physiker wie Einstein, Schrödinger, Heisenberg und Planck haben ähnliche Ideen erforscht, und ich baue auf mehreren der Wege auf, die sie eröffnet haben», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La physique quantique et la philosophie s&amp;#039;unissent&lt;br /&gt;
| Quantumphysik und Philosophie vereinen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis de nombreuses années, Strømme travaille sur un modèle de mécanique quantique qui combine la physique quantique et la philosophie non dualiste. La théorie repose sur l&amp;#039;idée que la conscience est l&amp;#039;élément fondamental de la réalité et que les consciences individuelles font partie d&amp;#039;un champ plus vaste et interconnecté. &lt;br /&gt;
| Seit vielen Jahren arbeitet Strømme an einem quantenmechanischen Modell, das Quantumphysik und nicht-duale Philosophie vereint. Die Theorie basiert auf der Idee, dass das Bewusstsein das grundlegende Element der Realität darstellt und dass individuelle Bewusstsein Teile eines grösseren, miteinander verbundenen Feldes sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Dans ce modèle, les phénomènes considérés aujourd&amp;#039;hui comme « mystérieux », tels que la télépathie ou les expériences de mort imminente, peuvent s&amp;#039;expliquer comme les conséquences naturelles d&amp;#039;un champ de conscience commun. « Mon objectif était de décrire cela à l&amp;#039;aide de la physique et des mathématiques. Ces phénomènes sont-ils vraiment mystiques ? Ou y a-t-il simplement une découverte que nous n&amp;#039;avons pas encore faite et qui, lorsqu&amp;#039;elle sera faite, entraînera un changement de paradigme ? »&lt;br /&gt;
| In diesem Modell lassen sich Phänomene, die heute als ‹mysteriös› gelten – wie Telepathie oder Nahtoderfahrungen –, als natürliche Folgen eines gemeinsamen Bewusstseinsfeldes erklären. «Mein Ziel war es, dies mit den Mitteln der Physik und der Mathematik zu beschreiben. Sind diese Phänomene wirklich mystisch? Oder gibt es einfach nur eine Entdeckung, die wir noch nicht gemacht haben, und wenn wir sie machen, wird dies zu einem Paradigmenwechsel führen?»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Des changements similaires dans notre compréhension de la réalité se sont déjà produits dans l&amp;#039;histoire, par exemple lorsque l&amp;#039;humanité a réalisé que la Terre était ronde et non plate, ou lorsque nous avons compris que ce n&amp;#039;était pas le soleil qui tournait autour de la Terre, mais l&amp;#039;inverse.&lt;br /&gt;
| Ähnliche Veränderungen in unserem Verständnis der Realität haben sich in der Geschichte bereits zuvor vollzogen – beispielsweise als die Menschheit erkannte, dass die Erde rund und nicht flach ist, oder als wir verstanden, dass nicht die Sonne um die Erde kreist, sondern umgekehrt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une nouvelle image de la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Ein neues Bild von der Natur der Realität&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme pense que cela pourrait être le début d&amp;#039;une nouvelle vision de l&amp;#039;univers et de la vie que nous croyons vivre. Son article contient plusieurs prédictions vérifiables dans les domaines de la physique, des neurosciences et de la cosmologie. Elle fait ainsi un grand pas en dehors de son domaine de recherche habituel, les sciences des matériaux. Sa théorie affirme également que notre conscience individuelle ne prend pas fin avec la mort, mais retourne dans le champ de conscience universel d&amp;#039;où elle est issue. Elle a également formulé cela en termes de mécanique quantique.&lt;br /&gt;
| Strømme glaubt, dass dies der Beginn einer neuen Sichtweise auf das Universum und das Leben sein könnte, das wir zu leben glauben. Ihr Artikel enthält mehrere überprüfbare Vorhersagen aus den Bereichen Physik, Neurowissenschaften und Kosmologie. Damit wagt sie einen grossen Schritt ausserhalb ihres üblichen Forschungsgebiets der Materialwissenschaften. Ihre Theorie besagt auch, dass unser individuelles Bewusstsein mit dem Tod nicht endet, sondern in das universelle Bewusstseinsfeld zurückkehrt, aus dem es einst hervorgegangen ist. Auch dies hat sie in quantenmechanischen Begriffen formuliert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Je suis ingénieure et spécialiste en science des matériaux, j&amp;#039;ai donc l&amp;#039;habitude de considérer la matière comme quelque chose de fondamental. Mais selon ce modèle, la matière est secondaire – une grande partie de ce que nous vivons est une représentation ou une illusion », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Ich bin Materialwissenschaftlerin und Ingenieurin, daher bin ich es gewohnt, Materie als etwas Grundlegendes zu betrachten. Aber nach diesem Modell ist Materie zweitrangig – vieles, was wir erleben, ist Repräsentation oder Illusion», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une théorie qui concilie science et savoir ancien&lt;br /&gt;
| Eine Theorie, die Wissenschaft und altes Wissen miteinander in Einklang bringt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que l&amp;#039;article soit rédigé dans le langage mathématique strict de la physique, son argumentation présente des parallèles avec plusieurs traditions religieuses et philosophiques du monde.&lt;br /&gt;
| Obwohl der Artikel streng in der mathematischen Sprache der Physik verfasst ist, weist die Argumentation Parallelen zu mehreren religiösen und philosophischen Traditionen der Welt auf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Les textes des grandes religions – tels que la Bible, le Coran et les Vedas – décrivent souvent une conscience interconnectée. Les auteurs de ces textes ont utilisé un langage métaphorique pour exprimer leurs connaissances sur la nature de la réalité. Les premiers physiciens quantiques sont quant à eux parvenus à des idées similaires à l&amp;#039;aide de méthodes scientifiques. Il est maintenant temps que la science pure et dure, c&amp;#039;est-à-dire la science moderne, commence sérieusement à explorer cette question », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Die Texte der grossen Religionen – wie die Bibel, der Koran und die Veden – beschreiben oft ein miteinander verbundenes Bewusstsein. Die Verfasser dieser Texte verwendeten metaphorische Sprache, um Erkenntnisse über die Natur der Realität auszudrücken. Frühe Quantenphysiker gelangten wiederum mit wissenschaftlichen Methoden zu ähnlichen Ideen. Jetzt ist es an der Zeit, dass die Hardcore-Wissenschaft – also die moderne Naturwissenschaft – ernsthaft damit beginnt, dies zu erforschen», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Traduit avec DeepL.com (free version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est intéressant. Je me demande comment cette femme a commencé à explorer cette vérité à l&amp;#039;origine.&lt;br /&gt;
| Das ist interessant. Mich wundert, wie diese Frau ursprünglich diese Wahrheit zu ergründen begann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment remarquable.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne sais pas non plus, mais nous ne pourrons probablement pas le savoir, alors passons à autre chose : récemment, j&amp;#039;ai reçu un appel téléphonique et on m&amp;#039;a demandé si les formes de mariage étaient connues et courantes sur Erra et dans toute la Fédération, comme chez nous. On m&amp;#039;a notamment interrogé sur les formes suivantes, que j&amp;#039;ai notées pendant l&amp;#039;appel téléphonique et dont je connais la signification. Mais je ne connaissais pas la sixième, car je n&amp;#039;en avais jamais entendu parler et j&amp;#039;ai donc dû chercher sur Internet pour comprendre clairement ce qu&amp;#039;elle signifiait et de quoi il s&amp;#039;agissait. Je sais donc ce que sont les formes suivantes : l&amp;#039;hétérosexualité (femme et homme normaux) ou la transsexualité (identité sexuelle opposée au sexe attribué à la naissance), la polygamie (mariage d&amp;#039;une personne avec plusieurs partenaires) : Ce terme se divise en deux formes principales : la polygynie (polyandrie : un homme a plusieurs femmes), la polyandrie (polyandrie : une femme a plusieurs hommes). Le lesbianisme (femme avec d&amp;#039;autres femmes). L&amp;#039;homosexualité (hommes et hommes). La sodomie/zoophilie (rapports sexuels avec des animaux). Asexuel (les personnes de cette forme ne ressentent souvent aucune attirance sexuelle pour les autres personnes, mais cela ne signifie pas qu&amp;#039;elles sont opposées aux relations amoureuses ou aux marques d&amp;#039;affection). La pédosexualité/pédophilie désigne principalement les actes sexuels sur des enfants, la pédophilie devant être appelée à juste titre pédosexualité et correspondant à un trouble de la préférence sexuelle. Elle trouve son origine dans les abus sexuels commis par des femmes et des hommes sur des enfants, mais on parle principalement des abus pédosexuels commis par des hommes, tandis que la pédosexualité féminine est généralement passée sous silence et que l&amp;#039;on en sait très peu, voire rien, à ce sujet, bien qu&amp;#039;elle existe depuis toujours. Contrairement aux fausses affirmations de tous les « je-sais-tout » terrestres, la pédosexualité ne se pratique pas seulement en abusant sexuellement de garçons et de filles pubères ou en voie de puberté, mais aussi, de manière générale, d&amp;#039;enfants en âge prépubère. À cet égard, des nourrissons sont parfois abusés à des fins de satisfaction sexuelle, leur jeunesse et leur tendresse exerçant un attrait énorme sur les personnes ayant des penchants sexuels pour eux, comme pour les enfants en général.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich auch nicht, doch das werden wir wohl nicht in Erfahrung bringen können, daher etwas anderes: Kürzlich hatte ich eine telephonische Anfrage, und da hat man mich gefragt, ob denn auf Erra und in der gesamten Föderation die Heiratsformen bekannt und ebenfalls gang und gäbe seien wie bei uns. So wurde ich speziell nach den folgenden Formen gefragt, die ich auch während des Telephonates aufschrieb, und ich weiss, worum es sich dabei handelt. 6 aber wusste ich nicht, denn davon hatte ich noch nie etwas gehört und musste deshalb im Internet nachsehen, was darunter klar zu verstehen ist und worum es sich handelt. So weiss ich, was folgende Formen sind: Heterosexualität (normal Frau und Mann) oder auch die Transsexualität (Geschlechtsidentität als das ‹Gegengeschlecht› von dem bei ihrer Geburt zugewiesenen Geschlecht), Polygamie (Vielehe, die Ehe einer Person mit mehreren Partnern): Begriff ist in 2 Hauptformen unterteilt: Polygynie (Vielweiberei: Mann hat mehrere Frauen), Polyandrie (Vielmännerei: Frau hat mehrere Männer). Lesbianismus (Frau zu anderen Frauen). Homosexualität (Männer und Männer). Sodomie/Zoophilie (Geschlechtsverkehr mit Tieren). Asexuell (Menschen dieser Form empfinden oft keine sexuelle Anziehung zu anderen Menschen, doch bedeutet das nicht, dass sie romantischen Beziehungen oder Zärtlichkeiten abgeneigt sind). Pädosexualität/Pädophilie ist überwiegend das sexuelle Handeln an Kindern, wobei die Pädophilie richtigerweise Pädosexualität genannt zu werden ist und einer Störung der Sexualpräferenz entspricht. Diese fundiert in einem sexuellen Missbrauch durch Frauen und Männer bezogen auf Kinder, wobei jedoch hauptsächlich vom männlichen pädosexuellen Missbrauch die Rede ist, während die weibliche Pädosexualität in der Regel verschwiegen wird und so diesbezüglich sehr wenig oder überhaupt nichts bekannt ist, trotzdem sie seit alters her effectiv existiert. Die Pädosexualität wird jedoch – entgegen den falschen Behauptungen aller irdischen ‹Allesbesserwissenden› – nicht nur in jener Art und Weise ausgeübt, dass nur pubertierende resp. geschlechtsreif werdende Knaben und Mädchen sexuell missbraucht werden, sondern auch allgemein Kinder schon in vorpubertärem Alter. Diesbezüglich werden zur sexuellen Befriedigung manchmal schon Säuglinge missbraucht, wobei die sexuelle Neigung zu diesen – wie zu Kindern überhaupt – und deren Jugendlichkeit eine enorme Anziehung vermittelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la puberté, il convient d&amp;#039;expliquer qu&amp;#039;elle s&amp;#039;accompagne de changements physiques qui entraînent des modifications hormonales et conscientes liées à la maturation, qui durent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;âge de 21 ans selon l&amp;#039;intelligence, mais peuvent se prolonger plus longtemps dans certains cas aberrants. La puberté survient en fonction du développement physique, qui était donc différent autrefois de ce qu&amp;#039;il est aujourd&amp;#039;hui, et de son évolution ; elle peut donc survenir chez les filles précoces entre 8 et 12 ans environ, tandis que chez les garçons, elle ne survient qu&amp;#039;entre 11 et 15 ans. Le développement de la maturité sexuelle perturbe la régularité du rythme veille-sommeil, qui peut mettre jusqu&amp;#039;à 6 ans pour se normaliser.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Pubertät ist weiter zu erklären, dass damit eine körperliche Veränderung verbunden ist, die sowohl hormonelle wie auch bewusstseinsmässige Reifeveränderungen hervorruft, die je gemäss Intelligentum bis zum 21. Altersjahr andauern, jedoch in Abartigkeit noch längere Zeit anhalten können. Die Pubertät tritt je gemäss der körperlichen Entwicklung auf, folglich diese zu frühen Zeiten anders war als zur heutigen Zeit und deren diesbezügliche Entwicklung; folglich kann diese bei frühreifen Mädchen schon etwa zwischen dem 8. und 12. Lebensjahr auftreten, während diese bei Knaben jedoch erst zwischen 11 und 15 Altersjahren aufkommt. Bei der Geschlechtsreifeentwicklung ergibt sich, dass der wichtige Wach-Schlaf-Rhythmus in dessen Regelmässigkeit gestört wird, was je nachdem bis zu 6 Jahre dauern kann, bis sich dieser wieder normalisiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je ne savais pas ce que signifiaient les termes suivants, j&amp;#039;ai donc dû me renseigner et j&amp;#039;ai appris ce qui suit : Pansexualité (attirance pour les personnes indépendamment de leur sexe, y compris les personnes non binaires, de genre fluide ou intersexuées, l&amp;#039;attirance portant toutefois sur la personne elle-même, c&amp;#039;est-à-dire ses caractéristiques individuelles, sa personnalité et son caractère, et non sur son sexe). Omnisexualité (orientation sexuelle qui se sent attirée sexuellement et/ou émotionnellement par tous les genres). Abrosexuel (orientation de l&amp;#039;attirance sexuelle qui varie et change beaucoup au fil du temps). Polysexuel (les personnes se sentent attirées par plusieurs genres, mais pas nécessairement par tous). Polyamorie (forme de relation entre des personnes qui ont simultanément des relations amoureuses et affectueuses avec plusieurs personnes). Démisexuel (l&amp;#039;attirance sexuelle n&amp;#039;est ressentie qu&amp;#039;après avoir établi un lien émotionnel profond et une relation de confiance). &lt;br /&gt;
| Was ich aber unter folgenden Formen zu verstehen hatte, das wusste ich nicht, und so musste ich eben nachsehen und lernte folgendes: Pansexualität (ist die Anziehung zu Menschen unabhängig von deren Geschlecht, auch nicht-binären Personen, genderfluiden oder intergeschlechtlichen Personen, wobei jedoch die Anziehung der Person selbst gilt, resp. deren individuellen Eigenschaften, der Persönlichkeit und dem Charakter, nicht eigentlich dem Geschlecht). Omnisexualität (sexuelle Orientierung, die sich zu allen Geschlechtern sexuell und/oder emotional hingezogen fühlen). Abrosexuell (Orientierung der sexuellen Anziehung, die über die Zeit hinweg sehr schwankt und sich verändert). Polysexuell (die Menschen fühlen sich zu mehreren Geschlechtern, jedoch keineswegs zwingend zu allen hingezogen). Polyamorie (Beziehungsform der Menschen, die gleichzeitig romantische und liebevolle Beziehungen zu mehreren Personen haben). Demisexuell (sexuelle Anziehung wird erst empfunden, wenn eine tiefe emotionale Bindung und Vertrauen aufgebaut ist).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que savez-vous à ce sujet ? Est-ce similaire au sein de votre population Erra et des différentes populations de la Fédération, ou est-ce différent ?&lt;br /&gt;
| Was wisst ihr darüber, ob das gleicherart ist bei eurer Errabevölkerung sowie bei den einzelnen Bevölkerungen der Föderation, oder ob dies anders geartet ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que cela se passe de la même manière que sur Terre, car je pense que toutes les formes de vie supérieures et élevées qui se reproduisent et se satisfont sexuellement fonctionnent de la même manière. C&amp;#039;est simplement mon hypothèse personnelle, car je ne connais pas d&amp;#039;enseignement à ce sujet dans le cadre d&amp;#039;un cours ou d&amp;#039;études permettant d&amp;#039;acquérir ces connaissances.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl gleichermassen gehalten wie auf der Erde, denn ich denke, dass diesbezüglich Gleiches vorherrscht bei allen höheren sowie hohen Lebensformen, die sich sexuell vermehren und befriedigen. Das entspricht einfach meiner persönlichen Annahme, denn eine diesbezügliche Belehrung durch einen Lehrgang oder ein Studium zur Erlernung dieses Wissens ist mir nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que chez vous, les Plejaren, il s&amp;#039;agit, comme chez nous, d&amp;#039;une culture générale acquise par le bouche à oreille, etc.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich, dass es sich bei euch Plejaren wohl wie bei uns um eine durch Hören und Sagen usw. entstandene Allgemeinbildung handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je partage cet avis.&lt;br /&gt;
| Das beurteile ich ebenso.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis du même avis, car mes connaissances à ce sujet sont de cette nature.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich die gleiche Ansicht, denn meine diesbezüglichen Erkenntnisse sind dieserart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justement, il n&amp;#039;est pas nécessaire d&amp;#039;être un scientifique pour acquérir personnellement des connaissances générales, car il suffit d&amp;#039;être attentif, d&amp;#039;utiliser son ouïe et ses yeux pour voir afin de former et d&amp;#039;élargir en permanence ses connaissances générales personnelles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est également mon avis.&lt;br /&gt;
| Das entspricht auch meiner Ansicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce que Sfath m&amp;#039;avait déjà dit dans les années 1940, à savoir que je devais acquérir une culture générale personnelle, mais que je ne pouvais l&amp;#039;élargir qu&amp;#039;en restant toujours attentif, en gardant les oreilles « ouvertes » et les yeux également, afin de voir ce qui « marche » vraiment. Mais il m&amp;#039;a aussi appris à garder le silence sur ce que je percevais de personnel chez mes semblables et à ne parler de ceci ou de cela que si on me le demandait personnellement. Il en va toutefois tout autrement lorsque des choses, des événements, des dispositions, des actes, des lois, des comportements ou des règlements, etc., y compris politiques ou religieux, sont promulgués ou mis en œuvre et ont un effet néfaste et donc négatif sur les êtres humains, la nature et sa faune et sa flore. Dans ce cas, il est sans aucun doute du devoir absolu de le signaler ouvertement et de le dénoncer afin que cela soit effectivement corrigé, rectifié et appliqué correctement. En effet, les erreurs sont, sans exception, nuisibles d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre et doivent donc être signalées, corrigées et traitées correctement et sans violence. Cela ne signifie toutefois pas que le fait de signaler et de dénoncer quelque chose de faux et d&amp;#039;incorrect doit dégénérer en incitation à la haine, mais doit uniquement servir à ce que ce qui a été signalé et dénoncé soit corrigé et rectifié. Il n&amp;#039;est donc pas de mon ressort, et je n&amp;#039;ai aucun intérêt à le faire – qu&amp;#039;il soit clair –, à inciter à la haine contre un gouvernement ou une religion quelconque, à agir contre l&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux ou à former un groupe qui s&amp;#039;oppose à une personne, un parti politique ou un gouvernement, à une religion ou à une secte, que ce soit verbalement, par écrit ou de toute autre manière, ni de les attaquer physiquement, ni de les harceler de quelque manière que ce soit, ni même de les détruire. Ce que je fais n&amp;#039;a rien à voir avec cela, car je ne fais que montrer ce qui est faux et incorrect, mais aussi ce qui peut ou devrait être fait correctement. Je ne le fais jamais de manière provocatrice, en exigeant ou en interdisant quoi que ce soit, car chaque être humain est responsable de lui-même à tous égards et doit assumer ses propres responsabilités, et cela vaut également pour chaque groupe et organisation, que je peux toutefois désigner à tout moment en fonction de leurs actions et de leurs activités, conformément à leur comportement.&lt;br /&gt;
| Das sagte mir schon Sfath in den 1940er Jahren, nämlich dass ich meine persönliche Allgemeinbildung bilden soll, sie aber nur dadurch erweitern kann, indem ich immer aufmerksam bin, meine Ohren ‹offenhalte› und ebenso auch meine Augen, dass ich sehe, was wirklich ‹geht und läuft›. Er lehrte mich aber auch, dass ich darüber schweigen soll, was ich dieserart bei den Mitmenschen Persönliches wahrnehme und nur dann über dies oder das reden soll, wenn ich von diesen persönlich darum ersucht werde. Das sei jedoch völlig anders, wenn irgendwelche Sachen, Vorkommnisse, Anordnungen, Handlungen, Gesetze, Handlungsweisen oder Verordnungen usw., auch politisch oder religiös, erlassen oder umgesetzt werden, die sich in irgendwelcher Art und Weise schadenbringend und also negativ auf die Menschen, die Natur und deren Fauna und Flora auswirken. Dann sei es fraglos absolute Pflicht, dies offen aufzuzeigen und zu beanstanden, damit es effectiv richtiggestellt und richtig gemacht sowie richtig angewendet werde. Dies darum, weil Fehlerhaftes in irgendeiner Weise ausnahmslos schadenbringend und daher aufzuzeigen ist, richtiggestellt und gewaltlos richtig gehandhabt werden soll. Das bedeutet nun aber nicht, dass das Aufzeigen und Beanstanden von etwas Falschem und Unrichtigem zur Hetze dagegen ausarten, sondern einzig und allein dazu dienen soll, dass das Aufgezeigte und Beanstandete behoben und richtig gemacht werden soll. Also gehört es weder zu meinen Aufgaben, noch bin ich daran interessiert – und das sei einmal klar gesagt –, gegen irgendwelche Regierungen oder gegen eine Religion zu hetzen, um gegen eine vorzugehen oder derweise gar eine Gruppierung zu bilden, die sich gegen eine Person, eine Politikpartei oder eine Regierung, gegen eine Religion oder Sekte richten oder diese weder verbal, schriftlich oder sonstwie hetzerisch, tätlich angreifen noch sonstwie belästigen oder gar zerstören soll. Was meinerseits getan wird, das hat in keiner Weise etwas Derartiges an oder in sich, denn ich zeige nur auf, was Falsches und Unrichtiges getan wird, wie aber auch, was richtigerweise getan werden kann oder sollte. Dies geschieht von mir aus niemals in der Weise, dass etwas hetzerisch erfolgt, gefordert oder verboten werden soll, denn jeder Mensch ist in jeder Weise für sich selbst verantwortlich und hat mit der eigenen Haut zu Markte zu gehen, und so gilt dies auch für jede Gruppe und Organisation, die ich aber gemäss ihrem Tun und Wirken jederzeit demgemäss benennen kann, wie es ihrem Handeln entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si un être humain adhère à une croyance et donc à une pensée apparente, et qu&amp;#039;il est par exemple adepte d&amp;#039;une religion, c&amp;#039;est son affaire, car chaque être humain doit savoir par lui-même et de manière personnelle s&amp;#039;il veut être un penseur apparent et croyant, ou s&amp;#039;il veut être pleinement et absolument conscient, responsable, capable de penser par lui-même, indépendant sur le plan de la croyance et totalement ouvert à la Réalité et à la Verité effective. Cela doit être vrai et en aucun cas il ne doit lui être interdit, car c&amp;#039;est toujours et à tout moment le libre arbitre de l&amp;#039;être humain que de se mouvoir intellectuellement, sentimentalement et émotionnellement dans sa propre opinion personnelle, de se laisser endoctriner ou de s&amp;#039;éduquer de manière absolument consciente et de se forger ses propres opinions et modes d&amp;#039;action à tel ou tel égard. Cela, dans la mesure où elles sont justes et ne nuisent pas à ses semblables, à la paix, à la sécurité de l&amp;#039;État, à l&amp;#039;ensemble de la Création et donc à la Nature, à la faune et à la flore. Il en va de même pour l&amp;#039;individu qui a et défend des opinions nazies, qui est politiquement erroné et confus, qui pratique une politique totalement fausse et hostile à la population, à la liberté, à la liberté d&amp;#039;expression ou autrement incorrecte. Et il en va de même pour l&amp;#039;individu qui se tourne vers une religion, car cela aussi relève de sa seule responsabilité, dans laquelle absolument personne ne doit s&amp;#039;immiscer et où chacun doit être libre de vivre selon ses convictions. Je m&amp;#039;y tiens moi-même, car je ne parle à personne de ses croyances religieuses ou de son incroyance, mais je peux et j&amp;#039;ai le droit de qualifier toute croyance, ainsi que le service militaire obligatoire, tout parti politique, toute religion et toute secte, d&amp;#039;endoctrinants et de faux, car ils éloignent les gens de leur libre arbitre et de leur pensée consciente de manière trompeuse, par la croyance, l&amp;#039; l&amp;#039;endoctrinement ou la contrainte, de son libre arbitre et de sa pensée consciente. C&amp;#039;est la Réalité et la Verité effectives, mais chaque être humain doit décider lui-même s&amp;#039;il veut se tromper inconsciemment par sa croyance, quelle qu&amp;#039;elle soit, ou se laisser ridiculiser par la contrainte ou l&amp;#039;obligation et se faire du mal. Cependant, lorsque je démontre que toute croyance religieuse et sectaire de l&amp;#039;être humain est une tromperie malveillante envers lui-même, je n&amp;#039;attaque pas les croyants, mais je souligne seulement de manière générale ce que sont réellement la religion et la croyance, à savoir une tromperie de soi-même, sans attaquer quiconque en tant que croyant. Je fais de même avec la politique et l&amp;#039;obligation militaire, car l&amp;#039;armée est et reste à tous égards une organisation meurtrière et la paix n&amp;#039;existe en vérité que comme une paix illusoire en « état de repos », telle qu&amp;#039;elle existe à l&amp;#039;échelle mondiale, mais qui peut à tout moment dégénérer en violence de manière inattendue. Tous les dirigeants et politiciens, ainsi que leurs partisans et autres sympathisants, qui créent de manière totalement irresponsable une loi obligatoire ou qui approuvent simplement le fait que les jeunes soient contraints de s&amp;#039;enrôler dans l&amp;#039;armée et de servir dans l&amp;#039;armée, sont des meurtriers potentiels qui devraient être emprisonnés à vie, pour toujours. L&amp;#039;armée est en tout cas une organisation meurtrière, et la guerre est un meurtre et une destruction obligatoires ordonnés par l&amp;#039;État, ce qui ne devrait jamais être le cas. Ce que l&amp;#039;on appelle la paix sur Terre n&amp;#039;est en réalité qu&amp;#039;une paix apparente, car elle a été instaurée à un moment donné dans le passé par la fin d&amp;#039;une guerre, et ce par la partie victorieuse qui, depuis lors, « maintient la paix » ou « veut la maintenir » à l&amp;#039;aide de lois strictes, et appelle cela « paix ». Ce principe a ensuite été repris et maintenu par des pays ou des États devenus indépendants, qui restent si possible en dehors de toute guerre, mais qui, pour autant, maintiennent une armée meurtrière à des fins de « dissuasion » et de « protection », donnant ainsi l&amp;#039;illusion erronée que cette organisation meurtrière pourrait défendre victorieusement le pays en cas d&amp;#039;attaque d&amp;#039;une puissance supérieure – ce qui entraînerait toutefois un nombre insensé de morts. C&amp;#039;est toutefois le cas de toutes les armées, organisations meurtrières à l&amp;#039;occasion, qui recrutent de force tous les hommes aptes au combat parmi la population afin de les former à devenir des meurtriers qui, lors de soulèvements, de guerres, etc., tuent sans scrupules des personnes, des hommes, des femmes et même des enfants qu&amp;#039;ils ne connaissent pas, tout en causant d&amp;#039;énormes destructions. Tout cela, tandis que tous ceux qui, en tant que meurtriers commandants, provoquent des révoltes et des guerres ou les font simplement exécuter par leurs militaires, sont en sécurité, se prélassent confortablement, mangent et boivent bien et restent loin de tout danger, alors que ce sont eux qui veulent la violence, qui devraient se battre jusqu&amp;#039;au sang sur le front. Tous ces éléments, que je qualifie de nazis, ne sont pas pour moi des nationaux-socialistes, mais des « idiots destructeurs absolus », des bellicistes, des meurtriers, des assoiffés de pouvoir et des ignorants méprisants envers la vie humaine, la nature dans son ensemble, sa faune et sa flore. Ce sont des éléments moralement dépravés qui ne voient qu&amp;#039;eux-mêmes et leur propre bien-être, qui ne vivent que leur soif de pouvoir et ne voient que leur rémunération exorbitante, qui ne pensent qu&amp;#039;à eux-mêmes, qui occupent des postes au sein des gouvernements et qui harcèlent le peuple de toutes les manières possibles par populisme. Tout cela alors que tous ceux qui sont honnêtes et bien intentionnés, mais qui mènent une existence discrète au sein des gouvernements, sont méprisés et ignorés. Cependant, je m&amp;#039;abstiendrai malheureusement de nommer les dirigeants fautifs ainsi que les pays que je dénonce en raison de leurs actions erronées et nuisibles au peuple, mais je m&amp;#039;abstiendrai – tout comme pour les religions – de les dénigrer et de les mettre en danger de quelque manière que ce soit, me contentant de montrer leur manière d&amp;#039;agir erronée et leurs actions incorrectes. Malheureusement, cela ne suffit pas, car tous ceux qui appartiennent à cette « racaille » peuvent continuer à agir sans entrave, impunément et anonymement. Si je citais leurs noms et ceux de leurs pays, la police viendrait inévitablement chez moi pour me « mettre hors d&amp;#039;état de nuire », comme elle le fait secrètement depuis des décennies parce que je dis ouvertement la Vérité. Mais je le fais vraiment sans incitation à la haine, sans violence et sans malveillance, en montrant simplement à quel point tout cela est mal géré dans son application, etc., et que les auteurs responsables des attaques sournoises contre moi croient pouvoir me détruire. Michael et moi avons certes largement neutralisé ces attaques en... Il y a donc eu un certain calme. Le calme est également revenu grâce au fait que... ce qui a également été entendu et photographié par les visiteurs du centre, y compris des visiteurs venus d&amp;#039;Amérique, de France et d&amp;#039;Allemagne, parmi lesquels se trouvaient également... qui sont venus me voir en secret et... qui sont membres du gouvernement allemand, mais qui sont opposés aux nazis. Il y avait aussi les deux personnes d&amp;#039;ici, à... ce que je ne peux dire qu&amp;#039;à vous.&lt;br /&gt;
| Wenn ein Mensch einem Glauben und damit einem Scheindenken verfallen und also z.B. einer Religion anhängig ist, dann ist das absolut sein Bier, denn jeder Mensch hat selbst und also eigens zu wissen, ob er scheindenkend und gläubig sein will, oder ob er völlig und absolut klar bewusst sowie verantwortungsvoll selbstdenkend und also glaubensmässig unabhängig und ganz offen zur Wirklichkeit und effectiven Wahrheit stehen will. Dies hat wahrheitlich so zu sein und in keiner Art derweise, dass es ihm verboten würde, denn immer und allezeit ist es des Menschen freier Wille zu sein, sich gedanklich und gefühlsmässig sowie emotionell in seiner eigenen persönlichen Meinung zu bewegen, sich indoktrinieren zu lassen oder sich durchwegs in absolut bewusster Weise selbst zu erziehen und seine eigenen Ansichten und Handlungsweisen in der oder jener Hinsicht zu bilden. Dies, insofern sie des Rechtens und nicht schadvoll für die Mitmenschen, den Frieden, die Sicherheit des Staates, der gesamten Schöpfung und somit also der Natur und der Fauna und Flora sind. Genauso ist es auch des einzelnen Menschen Sache, wenn er eine NAZI-Gesinnung hat und vertritt, politisch irr und wirr ist, politisch eine Regierungsweise betreibt, die völlig falsch sowie bevölkerungsfeindlich, freiheitsfeindlich, meinungsfeindlich oder sonstwie unrichtig ist. Und es ist so, dass es gleichermassen auch auf den einzelnen Menschen zutrifft, der sich einem Glauben einer Religion zuwendet, denn auch das ist seine Sache ganz allein, in die sich absolut niemand einzumischen und ihn nach seiner Gedankenfaçon leben zu lassen hat. Auch ich halte mich daran, denn ich spreche keinen Menschen auf seinen religiösen Glauben oder Nichtglauben an, doch kann und darf ich mir erlauben, jeden Glauben sowie das obligatorische Militär sowie jede Politikpartei, Religion und Sekte als völlig indoktrinierend und falsch zu nennen, weil diese den Menschen betrügerisch durch Glauben, Indoktrination oder Zwang von seinem ureigenen freien Willen und von seinem bewussten Selbstdenken fernhalten. Das ist die effective Wirklichkeit und Wahrheit, doch muss sich jeder Mensch selbst entscheiden, ob er sich unbedacht durch seine Gläubigkeit irgendwelcher Art betrügen oder sich durch Zwang oder Obligatorium zum Narren machen lassen und sich Schaden zufügen lassen will. Wenn ich jedoch aufweise, dass ein jeder religiöser und sektiererischer Glaube des Menschen ein böser Betrug an sich selbst ist, dann greife ich nicht den gläubigen Menschen an, sondern weise nur allgemein darauf hin, was Religion und Glaube tatsächlich sind, nämlich Selbstbetrug, ohne dass ich jemanden als gläubigen Menschen angreife. Dasselbe tue ich mit der Politik und dem Militär-Zwang-Obligatorium, weil Militär in jeder Beziehung immer eine Mörderorganisation ist und bleibt und der Frieden wahrheitlich nur als Scheinfrieden im ‹Ruhezustand› existiert, wie dieser erdenweit gegeben ist, jedoch unverhofft jederzeit in Gewalttätigkeit ausbrechen kann. Alle Regierenden und Politiker überhaupt sowie auch deren Anhänger und sonstig Gleichgesinnte, die völlig verantwortungslos gesetzlich ein staatliches Gesetz-Obligatorium schaffen oder auch nur befürworten, dass junge Menschen überhaupt zwangsmässig in ein Militär und für Kriegsdienste eingezogen werden müssen, sind potentielle Mörder, die lebenslang sowie wirklich für immer eingesperrt gehören. Militär entspricht in jedem Fall einer Mörderorganisation, und Krieg ist ein staatlich befohlenes obligatorisches Morden und Zerstören, was niemals sein dürfte. Was auf der Erde Frieden genannt wird, ist in Wahrheit nur Scheinfrieden, denn dieser ist irgendwann in der Vergangenheit durch irgendein Kriegsende gegeben worden, und zwar durch die Siegerpartei, die seither mit strengen Gesetzen die ‹Ruhe bewahrt› oder diese ‹bewahren will› und dies damit ‹Frieden› nennt. Und dies ist später als Prinzip auch von selbständig gewordenen Ländern resp. Staaten übernommen und erhalten worden, die sich nach Möglichkeit aus einem oder jedem Krieg heraushalten, trotzdem jedoch zur ‹Abschreckung› und zum ‹Schutz› eine Militärmörderarmee halten, die jedoch irrig den Glauben vermittelt, dass die Mörderorganisation bei einem Übermachtangriff das Land noch siegreich verteidigen könne – was aber sinnlos sehr viele Tote fordern würde. Dies jedoch ist bei jedem Militär so, eine bei Gelegenheit mordende Organisation, die durch Zwangsobligatorium alle die jeweilig Kriegsfähigen aus der Bevölkerung rekrutiert, um sie zu Mördern auszubilden, die dann in Aufständen und Kriegen usw. bedenkenlos mordend andere und ihnen unbekannte Menschen, Männer, Frauen und auch Kinder umbringen, wie sie auch ungeheure Zerstörungen anrichten. Dies, während alle jene, welche als befehlende Mörder Aufstände und Kriege hervorrufen oder einfach durch ihre Militärs ausführen lassen, in Sicherheit hocken, sich wohlig räkeln, gut fressen und saufen sowie sich fern von jeder Gefahr aufhalten, und zwar obwohl diese es sind, die Gewalt wollen, die an der Kriegsfront stehen und sich gegenseitig die Schädel blutig schlagen sollten. Alle diese Elemente, die ich als NAZI-Gesinnte bezeichne, verstehe ich nicht als Nationalsozialisten, sondern als ‹nur-absolut-zerstörende-Idioten› sowie Kriegshetzer, Mordgierige, Machtgierige und ungebildete Verachtende bezüglich Menschenleben, der ganzen Natur und deren Fauna und Flora. Es sind moralisch verkommene Elemente, die nur sich selbst sowie ihr eigenes Wohl sehen, wie sie auch nur ihren Machtwahn ausleben und ihre horrende Entlohnung sehen sowie auch nur für sich selbst denken, in den Regierungen hocken und das Volk populistisch auf ihnen jede mögliche Art und Weise drangsalieren. Dies, während allesamt die Fairen und Gutgesinnten, die in den Regierungen ein Schattendasein führen, missachtet und nicht gehört werden. Jedoch ist leider zu unterlassen, dass ich die fehlbaren Regierenden beim Namen sowie auch die Länder nenne, die ich infolge ihres falschen und volksschädlichen Tuns anprangere, jedoch dabei unterlasse – genau wie bei den Religionen –, gegen diese zu hetzen und sie irgendwie zu gefährden, sondern nur deren Art und Weise deren Unrichtigkeit und falsche Handlungsweisen aufzuzeigen. Das genügt leider nicht, folglich alle jene, welche zu diesem ‹Pack› gehören, ungehemmt, ungeschoren und ungenannt weitermachen können, denn wenn ich deren Namen und Länder nennen würde, dann wäre es unvermeidlich, dass die Polizei bei mir erscheinen würde, um mich ‹richtig fertig zu machen› – wie dies schon seit Jahrzehnten heimlicherweise geschieht, weil ich offen die Wahrheit sage. Doch dies tue ich wahrlich ohne Hetze, Gewalt und ohne Bosheit, sondern nur aufzeigend, wie falsch das Ganze in seiner Anwendung usw. gehandhabt wird und die dafür verantwortlichen Urheber der hinterhältigen Angriffe gegen mich glauben, sie könnten mich zur Sau machen. Zwar haben Michael und ich diesen Angriffen dadurch weitgehend die Kraft genommen, indem wir … Folglich hat es etwas Ruhe gegeben. Es hat auch damit etwas Ruhe gegeben, dass …, was ja auch von Center-Besuchern mitgehört und photographiert worden war, auch von Besuchern aus Amerika, Frankreich und Deutschland, wobei auch … dabei waren, die ja heimlich zu mir kamen und … in Deutschland Mitglieder der Regierung sind, jedoch gegenteilig zu den NAZI-Gesinnten sind. Auch die 2 von hier in … was ich ja nur euch sagen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu dis doit rester secret, d&amp;#039;autant plus que ce que tu as déjà dit ne plaira pas à ceux qui se sentent pris en flagrant délit dans leurs agissements répréhensibles et dans leurs manœuvres hostiles au peuple.&lt;br /&gt;
| Was du sagst, ist aber zu verschweigen, zudem wird das von dir schon bisher Gesagte jenen nicht gefallen, welche sich in ihrem Falschhandeln und in ihrer Weise des Falschen und Misslichen ihrer volksfeindlichen Machenschaften ertappt fühlen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas, et les gens stupides du peuple qui soutiennent les dirigeants malhonnêtes et partagent les mêmes opinions qu&amp;#039;eux se joindront au concert de protestations. Il y aura …&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein, wobei jene Dummen aus dem Volk mitheulen werden, welche die falschhandelnden Regierenden unterstützen und gleichen Sinnes sind wie diese. Es wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, bonjour à tous, et comme je n&amp;#039;ai trouvé personne à la station, je savais que vous étiez ici, c&amp;#039;est pourquoi je suis venu. Bonjour à tous.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder zurück, seid alle gegrüsst, und da ich in der Station niemand in Anwesenheit fand, wusste ich, dass ihr hier beisammen seid, weshalb ich herkomme. Seid also alle gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – - – C&amp;#039;est vraiment une surprise, mon ami – vraiment. – Mais je suis heureux que tu sois de retour.&lt;br /&gt;
| – – – Das ist wirklich eine Überraschung, mein Freund – wirklich. – Aber erfreulich, dass du wieder hier bist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ? – - ?&lt;br /&gt;
| ? – – ?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – – Bien sûr, tu ne comprends pas notre langue. Nous nous sommes salués. &lt;br /&gt;
| – – Natürlich, du verstehst ja unsere Sprache nicht. Wir haben uns begrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, c&amp;#039;est juste la surprise, car nous parlons habituellement le suisse allemand, mais je ne comprends pas votre langue. Il est évident et normal que vous communiquiez entre vous dans votre langue maternelle. Mais sois le bienvenu, Quetzal, et je suis vraiment très heureux que tu sois de retour ici. Tu peux aller chercher la chaise derrière …&lt;br /&gt;
| Klar doch, es ist einfach die Überraschung, weil wir ja üblicherweise Schweizerdeutsch sprechen, ich aber eure Sprache nicht verstehe. Dass ihr euch untereinander natürlich in eurer Muttersprache verständigt, das ist ja klar und normal. Sei jedoch willkommen, Quetzal, und ich bin wirklich sehr erfreut, dass du wieder hier bist. Du kannst ja hinten den Stuhl holen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, je vais m&amp;#039;asseoir avec vous sur le Sofa – – C&amp;#039;est très bien comme ça.&lt;br /&gt;
| … nein, ich setze mich zu euch auf das Sofa – – Es ist schon gut so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon arrivée a interrompu votre conversation. De quoi parliez-vous ? &lt;br /&gt;
| Mein Erscheinen hat euer Gespräch gestört. Worüber habt ihr denn gesprochen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était justement le moment où je voulais dire qu&amp;#039;on ne fait que maudire la Russie, tandis que ce type, Selensky, le belliciste ukrainien, est porté aux nues, alors qu&amp;#039;il est celui qui freine et ne veut pas mettre fin à la guerre, parce qu&amp;#039;il ne veut pas renoncer à sa corruption secrète et donc à la richesse qu&amp;#039;il en tire. Cependant, il dissimule la vérité pour ne pas être reconnu comme corrompu, en tenant de grands discours contre tous les corrompus, alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;enrichit lui-même de manière absolument scandaleuse par la corruption, etc., comme tu l&amp;#039;as constaté il y a longtemps, Bermunda, et il parvient à le cacher grâce à sa fourberie. En plus, ce type a l&amp;#039;audace insolente d&amp;#039;insulter et de dénigrer ceux qui font la même chose que lui afin de détourner l&amp;#039;attention de lui-même. Et le fait que certains éléments en Amérique et en Europe l&amp;#039;aident dans cette démarche, comme tu l&amp;#039;as constaté, dépasse les bornes. Tout ce qui se passe autour, et le fait que les médias participent à cela, en imprimant et en publiant des mensonges sur mensonges, faussant ou dissimulant ainsi la vérité, c&amp;#039;est scandaleux. Mais les lecteurs consomment tout cela et y croient sans rien remettre en question, y compris lorsque le gouvernement de leur propre pays proclame quelque chose et déforme la vérité. C&amp;#039;est particulièrement le cas lorsque les populistes arrogants et malveillants au sein des gouvernements ignorent tout simplement certains résultats électoraux du peuple et affirment que ceux-ci ne peuvent être correctement mis en œuvre pour telle ou telle raison, parce que ceci ou cela s&amp;#039;y oppose ou parce que la situation a changé et que la voix du peuple ne peut donc pas être entendue. C&amp;#039;est ainsi que le populisme rampant sévit dans les gouvernements du monde entier, dont les dirigeants, faillibles, ignorent les résultats des élections à leur guise et prennent des décisions et agissent comme bon leur semble, ce qui rend les peuples indifférents et laisse les dirigeants faillibles continuer à agir à leur guise.&lt;br /&gt;
| Es war just der Moment, da ich sagen wollte, dass nur immer über Russland geflucht wird, während der Kerl Selensky, der Kriegshetzer der Ukraine, in den Himmel hochgejubelt wird, der ja der Hemmer ist und den Krieg nicht beenden will, weil er seine heimlich betreibende Korruption und damit den Reichtum nicht aufgeben will, den er damit ergaunert. Dass er jedoch die effective Wahrheit verschleiert, um selbst nicht als Korrupter erkannt zu werden, indem er grosse Reden gegen all die Korruptionellen führt, obwohl er sich selbst auch durch Korruption usw. absolut unverschämt bereichert, wie du, Bermunda, schon vor langer Zeit festgestellt hast, das versteht er durch seine Hinterhältigkeit zu verheimlichen. Dazu hat der Kerl noch die unverschämte Frechheit, andere, die das gleiche tun, zu beschimpfen und zu verunglimpfen, um von sich selbst abzulenken. Und dass ihm gewisse Elemente in Amerika und auch in Europa dabei noch helfen, wie du festgestellt hast, das schlägt allen Fässern den Boden raus. Was da rundum alles läuft und geht, und dass da noch die Medien mitmachen, die tatsächlich Lügen über Lügen abdrucken und veröffentlichen, wie sie dadurch auch die effective Wahrheit verfälschen oder verheimlichen, das brüllt zum Himmel hoch. Die Leserschaft aber konsumiert alles und glaubt daran, ohne etwas zu hinterfragen, und zwar auch in der Beziehung, wenn etwas vom eigenen Land von der Regierung proklamiert und die Wahrheit verdreht wird. Dies insbesondere dann, wenn durch die üblen selbstherrlichen Populisten in den Regierungen ganz bestimmte Wahlergebnisse des Volkes einfach ignoriert werden und behauptet wird, dass diese aus diesen und jenen Gründen nicht richtig umgesetzt werden könnten, weil dies oder das dagegenspreche oder sich eben die Lage geändert habe und daher des Volkes Stimme nicht verwirklicht werden könne. So grassiert der miese Populismus weltweit in den Regierungen, folglich deren Fehlbare einfach nach eigenem Ermessen die Wahlergebnisse der Völker missachten und nach eigenem Ermessen Entschlüsse fassen und handeln, was die Völker gleichgültig geschehen und die fehlbaren Regierenden nach deren Sinn weiterwursteln lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est également le cas en Israël avec Netanyahou, ce qui permet au meurtrier de masse de continuer à faire ce qu&amp;#039;il veut. Il est certes accusé depuis longtemps de corruption, etc., mais la question de savoir si le président israélien fera son devoir et si Netanyahou devra faire face à un procès reste ouverte. Il supplie actuellement le président israélien, Yitzhak Herzog, qui est avocat de profession, de lui accorder grâce et acquittement, et seul le temps nous dira s&amp;#039;il exercera ses fonctions de manière vraiment juste et incorruptible et ne cédera pas à cette demande suppliante, conformément au proverbe qui dit qu&amp;#039;un corbeau n&amp;#039;arrache pas les yeux d&amp;#039;un autre corbeau.&lt;br /&gt;
| Dasselbe ist ja auch in Israel bei Netanjahu der Fall, weshalb der Massenmörder weiter machen kann, was er will. Zwar ist er infolge Korruption usw. seit langem angeklagt, doch ob nun der Israel-Präsident seine Pflicht tut und Netanjahu deswegen ein böses Gerichtswetter erwartet, das bleibt offen. Er bettelt jetzt ja beim Israelpräsidenten, Jitzchak Herzog, der seines Zeichens Rechtsanwalt ist, um Gnade und Freispruch, und ob der nun wirklich gerecht und unbestechlich seines Amtes waltet und nicht auf das Bettel-Ansinnen eingeht, das wird die Zeit und das Sprichwort erweisen, dass eine Krähe der andern kein Auge aushackt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, le fait est, si je veux encore en parler, que vous venez de l&amp;#039;univers ANKAR pour apporter l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui n&amp;#039;est pas fondé sur la foi, mais sur la Réalité et la Verité, cela implique également que vous enseigniez la paix, qui est votre métier et que vous voulez également transmettre à travers votre enseignement. Mais cela signifie également que la paix véritable est enseignée et associée à celle que vous cultivez sur Erra et dans toute la Fédération depuis bientôt 53 000 ans selon le calendrier terrestre, à propos de quoi Sfath a dit que la promotion de la paix sur Terre, parallèlement à la diffusion de l&amp;#039;enseignement, était d&amp;#039;une très grande importance et également extrêmement importante. Semjase a dit la même chose, et tous deux m&amp;#039;ont demandé d&amp;#039;insister constamment sur ce point et d&amp;#039;enseigner que seule la paix véritable entre les peuples, et donc en particulier entre les individus, apporte un progrès digne d&amp;#039;être vécu, une connaissance véritable et une liberté véritable. Et pour que cette paix véritable devienne réalité, il est nécessaire d&amp;#039;effectuer un travail d&amp;#039;information urgent qui nomme tous les faits par leur vrai nom. Par exemple, en montrant que les croyances religieuses et sectaires empêchent la pensée indépendante et conduisent à une cécité proverbiale face à la Vérité, empêchant ainsi la Paix. En effet, ces croyances erronées encouragent de manière si généralisée et effrénée la tromperie et le mensonge chez les êtres humains qu&amp;#039;il devient pratiquement impossible pour chaque citoyen de la Terre de reconnaître comme tromperie et mensonge ce qui lui est présenté par la tromperie et le mensonge et qu&amp;#039;il accepte avec foi, il est donc tellement endoctriné qu&amp;#039;il est incapable de reconnaître et de comprendre la vérité effective et croit simplement ce qui lui est présenté de manière trompeuse et mensongère. Il faut donc appeler les choses par leur nom, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai utilisé une expression similaire à celle employée par Sfath, qui qualifiait par exemple sans exception tous les militaires de « bande d&amp;#039;assassins », expression que j&amp;#039;ai rapidement rebaptisée « organisation d&amp;#039;assassins » et que j&amp;#039;ai conservée jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui. &lt;br /&gt;
| Nun, Tatsache ist, wenn ich nun noch darauf zu sprechen kommen will, dass ihr ja aus dem ANKAR-Universum herkommt, um die Lehre Nokodemions zu bringen, die nicht auf Glauben, sondern auf der Wirklichkeit und Wahrheit aufgebaut ist, dann ist damit auch das verbunden, dass Frieden gelehrt wird, der euer Metier ist und den ihr durch die Lehre ebenfalls vermitteln wollt. Dies aber bedeutet, dass damit auch der wirkliche Frieden gelehrt wird und verbunden ist, den ihr auf Erra und in der gesamten Föderation nach irdischer Zeitrechnung bald 53 000 Jahren pflegt, wozu Sfath sagte, dass die Förderung des Friedens auf der Erde nebst der Lehreverbreitung von sehr grosser Bedeutung und auch äusserst wichtig sei. Auch Semjase sagte dasselbe, und beide wiesen mich an, dringend auch in dieser Beziehung stetig darauf hinzuweisen und zu lehren, dass nur wahrer Frieden unter den Völkern und also besonders der einzelnen Menschen lebenswertigen Fortschritt, wahres Wissen und wahre Freiheit bringt. Und um diesen wahren Frieden Wirklichkeit werden zu lassen, sei es erforderlich, dass eine dringend aufklärende Arbeit geleistet werde, die alle Fakten beim richtigen Namen nenne. Dies z.B. in der Weise, dass durch religiösen und sektiererischen Glauben das Selbstdenken unterbunden und bis zur sprichwörtlichen Blindheit der Wahrheitserkennung und damit auch der Frieden verhindert werde. Dies, weil durch den irren Glauben die damit einhergehende Betrügerei und Lügerei der Menschen dermassen umfassend und ungehemmt gefördert werden, dass es dem einzelnen Erdenbürger praktisch beinahe oder so gut wie unmöglich werde, das ihm durch Betrügerei und Lüge Dargebrachte und von ihm gläubig Aufgenommene als Betrug und Lug zu erfassen, folglich er durch diese dermassen indoktriniert wird und die effective Wahrheit nicht zu erkennen und zu erfassen vermag und einfach das glaubt, was ihm betrügerisch und lügnerisch dargebracht wird. Also soll alles beim richtigen Namen genannt werden, folglich ich etwas ähnlich dem nannte, wie Sfath es bezeichnete, so er z.B. ohne Ausnahme für jedes Militär dem Ausdruck ‹Mördermeute› benutzte, was ich dann kurzerhand in ‹Mörderorganisation› umbenannte und dies bis heute so beibehielt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté ainsi dans ses annales.&lt;br /&gt;
| Das hat er so auch in seinen Annalen vermerkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela l&amp;#039;a probablement impressionné, c&amp;#039;est pourquoi il l&amp;#039;a noté, comme je peux l&amp;#039;imaginer. Fondamentalement, toute armée n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;une organisation négative, axée sur le meurtre, la destruction et uniquement sur la mort, le deuil, la misère, la détresse et la ruine, qui n&amp;#039;apporte jamais la paix, mais au contraire ne provoque que le mal, la haine et le malheur. De plus, l&amp;#039;armée est en tout cas quelque chose dont l&amp;#039;homme n&amp;#039;a pas et n&amp;#039;aura jamais besoin pour instaurer la paix, comme le prouve l&amp;#039;histoire depuis la nuit des temps, car elle n&amp;#039;a toujours apporté que la guerre, le meurtre, la torture, les massacres, la destruction, le viol, etc. En fin de compte, sans exception, les vainqueurs des guerres ont procédé à des tribunaux de jugement et à des exécutions contre les vaincus, mais ils ont également imposé de nouvelles lois, règlements, ordonnances et prescriptions, etc., qui, s&amp;#039;ils n&amp;#039;étaient pas strictement respectés immédiatement, étaient punis de sanctions sévères et de condamnations à mort par les occupants. Et il en sera de même lorsque de nouvelles guerres seront menées et que les vainqueurs auront conquis le pays et asservi les peuples vaincus, comme depuis les temps anciens. Ainsi, depuis toujours, l&amp;#039;être humain terrestre utilise des groupes de meurtriers et des organisations militaires, c&amp;#039;est-à-dire de grandes organisations meurtrières, pour mener des guerres, assassiner, détruire et causer beaucoup de souffrances et de misère. Dès les temps anciens, les Terriens se sont donc regroupés en groupes maléfiques, négatifs et meurtriers, formant ainsi des organisations meurtrières qui ont massacré des êtres humains avec cruauté, tout détruit et causé des souffrances, une misère et une détresse indicibles. Et plus le développement technique progressait, plus il était détourné au profit du développement et de la fabrication d&amp;#039;armes à des fins guerrières, meurtrières et destructrices – jusqu&amp;#039;au développement de la bombe atomique et au largage de telles bombes sur Hiroshima et Nagasaki, entraînant leur destruction totale ainsi que le meurtre sans scrupules de centaines de milliers d&amp;#039;innocents par les Américains. Il s&amp;#039;agissait d&amp;#039;un crime de masse sans précédent, pour lequel les responsables américains n&amp;#039;ont jamais été traduits en justice, tout comme, apparemment, le dictateur américain actuel peut mener ses activités criminelles et exercer son hégémonie sans que le peuple américain ne s&amp;#039;y oppose ou que la communauté internationale ne fasse quoi que ce soit pour mettre fin à son pouvoir, non pas par les armes et la guerre, mais par la raison et le bon sens. Mais il semble que les puissants dirigeants des États du monde ne soient que des lâches sans cervelle, mais suffisamment arrogants pour pouvoir s&amp;#039;affirmer comme de faux dirigeants – et pour cela, avoir encore des partisans stupides et effrontés parmi les populations.&lt;br /&gt;
| Das hat ihm wahrscheinlich Eindruck gemacht, darum hat er es wohl vermerkt, wie ich mir vorstellen kann. Grundsätzlich ist ja jedes Militär effectiv nichts anderes, als eben eine negative Organisation, die auf Morderei, Zerstörung und eben absolut nur auf Tod, Trauer, Elend, Not und Verderben ausgerichtet ist, niemals Frieden schafft, sondern gegenteilig nur Böses, Hass und Übel hervorruft. Ausserdem ist Militär jedenfalls etwas, was der Mensch nicht und niemals brauchen kann, um Frieden zu schaffen, wie sich das schon seit alters her beweist, denn jeher gab es damit immer nur Krieg, Mord, Folter, Massaker, Zerstörung und Vergewaltigung usw. Letztendlich sowie ausnahmslos erfolgten dabei durch die Sieger der Kriege Abrechnungsgerichte und Hinrichtungen gegen die Verlierer, wie jedoch auch neue Gesetze, Reglemente, Verordnungen sowie Vorschriften usw. aufgebracht wurden, wofür, wenn sie nicht umgehend strikte eingehalten wurden, durch die Besatzer harte Strafen und Todesurteile vollstreckt wurden. Und so wird weitergefahren, wenn neue Kriege geführt werden und die Kriegssieger das Land erobert haben und die besiegten Völker unterjochen wie seit alter Zeit her. So nutzt der Erdenmensch schon seit jeher Mördergruppen und Militär resp. grosse Mörderorganisationen, um Kriege zu führen, zu morden, zu zerstören und sehr viel Leid und Elend zu schaffen. Schon zu frühen Zeiten haben sich also die Erdlinge zu bösen negativen und mörderischen Gruppierungen zusammengerottet und so zu Mörderorganisationen formiert, die Menschen bösartig abschlachteten, alles zerstörten und unsagbares Leid, Elend und Not hervorgebracht haben. Und je mehr die technische Entwicklung voranschritt, desto mehr ist diese dadurch zur Waffenentwicklung und Waffenherstellung zu Kriegsführungszwecken und zum Morden und Zerstören missbraucht worden – bisher hin bis zur Atombombenentwicklung und mit dem Abwurf solcher Atombomben auf Hiroshima und Nagasaki und deren völliger Zerstörung sowie der gewissenlosen Ermordung von Hunderttausenden unschuldiger Menschen durch die Amerikaner. Es war ein Massenmordverbrechen sondergleichen, wofür Amerikas Verantwortliche niemals zur Rechenschaft gezogen wurden, wie offenbar auch gegenwärtig der Amerikadiktator sein kriminelles Gebaren und seine Hegemonie durchführen kann, ohne dass das Amerikavolk sich dagegen erhebt oder die Weltgemeinschaft etwas unternimmt, um seine Macht zu beenden, und zwar ohne Waffen und Krieg, sondern mit Verstand und Vernunft. Aber offenbar sind die mächtigen Regierenden der Staaten der Welt nur Schlappschwänze ohne Gehirn, doch absolut grossmäulig genug, um sich als Scheinregierende behaupten zu können – und dafür aus den Bevölkerungen noch dummdreiste Anhänger zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, depuis des temps immémoriaux, la situation n&amp;#039;a cessé d&amp;#039;empirer, de se dégrader et de s&amp;#039;aggraver, car les guerres se sont multipliées et intensifiées, l&amp;#039;augmentation de la population terrestre y contribuant également, car plus les Terriens engendraient de descendants, plus le monde devenait étroit pour l&amp;#039;humanité de la Terre. La masse de l&amp;#039;humanité ne cessait de croître et a atteint un niveau de surpopulation si bien qu&amp;#039;en 1700 après Jmmanuel (J.-C.), la limite compatible avec la Terre de 530 millions d&amp;#039;êtres humains, selon le décompte des Plejaren, était déjà largement dépassée, car à cette époque, vous, les Errants, comptiez 536 718 004 êtres humains terrestres, comme je le lis ici sur ma liste.&lt;br /&gt;
| Nun, seit alters her wurde es immer schlimmer, übler und krasser, denn die Kriege wurden deren mehr und immer schlimmer, wobei auch die Zunahme der Erdenmenschheit dazu beitrug, denn je mehr Nachkommen die Erdlinge hervorbrachten, desto enger wurde die Welt für die Menschheit der Erde. Die Masse der Menschheit wurde immer grösser und wuchs zur Überbevölkerung heran, folglich bereits im Jahr 1700 nach Jmmanuel (Chr.) das erdenverträgliche Mass von 530 Millionen Menschen gemäss Zählung der Plejaren schon weit überschritten war, weil damals eben von euch Erranern 536 718 004 Erdenmenschen gezählt wurden, wie ich hier auf meiner Liste ablese.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, sur notre petite planète, une population plus nombreuse signifie que cette surpopulation galopante doit vivre de plus en plus à l&amp;#039;étroit et se retrouve désormais pratiquement « entassée » au point que tout conduit inévitablement à des « frictions », et que les disputes, les querelles, la haine et l&amp;#039;hostilité sont désormais inévitables, ce qui conduit inévitablement à des conflits et à des guerres. Les querelles et les guerres, quelles que soient les raisons idiotes qui les provoquent, se propagent très rapidement et sont difficiles, voire impossibles à arrêter. Les disputes et les querelles s&amp;#039;étendent de plus en plus aux familles, ainsi qu&amp;#039;au voisinage, et finissent souvent par se solder par des destructions, voire des meurtres, des homicides, etc. Et lorsque les dirigeants créent et provoquent des troubles parmi un ou plusieurs peuples, pour des raisons totalement illogiques, absurdes et confuses, il n&amp;#039;y a jamais de raisons logiques à cela, mais cela provoque bêtement la guerre et la terreur, ainsi que des souffrances illimitées, la misère, une détresse criante et la destruction totale des acquis humains. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que la nature, la faune et la flore sont gravement endommagées, détruites de manière largement idiote et irresponsable, voire complètement exterminées.&lt;br /&gt;
| Mehr Menschen bedeuten jedoch auf der kleinen Erde, dass diese grassierende Überbevölkerung immer enger zusammenzuleben hat und jetzt praktisch derart ‹aufeinanderhockt›, dass alles zwangsläufig zu ‹Reibereien› führt, folglich Streit, Hader, Hass und Feindschaft nicht mehr zu vermeiden sind, was unweigerlich zu Unfrieden sowie zu Kriegen führt. Die Streitereien und Kriege, die aus welchen recht idiotischen Begründungen auch immer hervorgerufen werden, breiten sich sehr schnell aus und lassen sich kaum oder überhaupt nicht mehr stoppen. Schon Streit sowie Hader greifen immer mehr in die Familien über, wie auch in die Nachbarschaft, und enden schlussendlich vielfach in Zerstörung oder gar in Mord und Totschlag usw. Und wenn Regierende Unfrieden unter einem Volk oder bei mehreren Völkern schaffen und hervorrufen – aus welchen völlig unlogischen sowie irren und wirren Begründungen auch immer –, dann gibt es niemals logische Gründe dafür, sondern dann wird durch diese idiotischerweise Krieg und Terror hervorgerufen, wie auch grenzenloses Leid, Elend sowie brüllende Not und totale Zerstörungen menschlicher Errungenschaften. Dies nebst dem, dass auch die Natur und deren Fauna und Flora bösartig geschädigt sowie grösstenteils idiotisch und gewissenlos zur Sau gemacht oder gar vollständig ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix, la véritable Paix effective, ne peut être obtenue que par un esprit clair et une raison efficace, sans aucune violence, et alors seulement elle sera réellement acquise, et ce, uniquement grâce à une pensée indépendante, claire et intelligente, ce qui prouve sans aucun doute que ce sont les personnes hostiles, querelleuses, haineuses, trompeuses et menteuses, dont l&amp;#039;intelligence est manifestement faible, donc insignifiante et négligeable. Leur stupidité, leurs pensées et leurs aspirations sont orientées vers l&amp;#039;hostilité, la querelle, la haine, la discorde, la discorde, ainsi que vers la tromperie, le mensonge et l&amp;#039;absurdité sous une forme très mauvaise, voire vers la provocation délibérée de la guerre. Cela peut même aller jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;idiotie de forcer les autres à entrer en guerre et d&amp;#039;en provoquer une, comme cela s&amp;#039;est produit par exemple avec la Russie, qui a finalement attaqué l&amp;#039;Ukraine par la volonté et sur ordre de Poutine avec son organisation meurtrière et qui continue aujourd&amp;#039;hui encore à faire la guerre. C&amp;#039;est donc le président Vladimir Vladimirovitch Poutine qui en a donné l&amp;#039;ordre, bien que le gouvernement de la Fédération de Russie soit dirigé par Mikhaïl Michoustine en tant que Premier ministre (cabinet Michoustine II depuis mai 2024). Le président occupe toutefois la position la plus puissante et détermine de manière décisive la politique, tandis que le Premier ministre assume le rôle de chef du gouvernement et met en œuvre le pouvoir exécutif. Le système politique russe est donc une république présidentielle-parlementaire avec un pouvoir présidentiel fort.&lt;br /&gt;
| Frieden, effectiver wahrlicher Frieden, kann nur durch klaren Verstand und effective Vernunft und völlig gewaltlos erbracht werden und dann auch wirklich gegeben sein, und zwar durchaus nur infolge eines selbständigen klaren und intelligenten Denkens, was absolut eindeutig beweist, dass es Feindschaft ausübende, streitsüchtige, hassende, betrügerische und lügnerische Menschen sind, deren Intelligenz schreiend niedrig und also nichtig und verschwinden gering ist. Ihr Unverstand und ihr Sinnen und Trachten sind auf Feindschaft, Streiten, Hassen, Harmen, Hadern sowie in sehr übler Form betrügend, lügend und verstandlos oder gar bewusst auf das Provozieren von Krieg ausgerichtet. Es kann sogar derart idiotisch ausgerichtet sein, andere zu einem Krieg zu zwingen und tatsächlich einen hervorzurufen, wie es z.B. mit Russland geschehen ist, das dann letztlich durch den Willen und den Befehl Putins mit seiner Mörderorganisation die Ukraine angriff und heute noch Krieg führt. Dazu hat also Präsident Wladimir Wladimirowitsch Putin den Befehl gegeben, wobei jedoch die russische Föderations-Regierung von Michail Mischustin als Ministerpräsident geleitet wird (Kabinett Mischustin II seit Mai 2024). Der Präsident ist jedoch die mächtigste Position und bestimmt massgeblich die Politik, während der Ministerpräsident die Regierungschef-Rolle innehat und die Exekutive umsetzt, dadurch ist das russische Politsystem also eine präsidial-parlamentarische Republik mit starker Präsidentenmacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre a éclaté à cause de l&amp;#039;ex-président américain sénile et décrépit Joseph « Joe » Biden, qui a menacé et incité pendant si longtemps à faire intervenir l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, jusqu&amp;#039;à ce que la Russie, ou plutôt le président Poutine, « craque » et déclenche la guerre. Depuis son enfance, Biden bégaye, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;a jamais pu guérir, mais cela ne l&amp;#039;a pas empêché d&amp;#039;exercer ses fonctions, bien qu&amp;#039;il ait été avide de pouvoir et un ennemi déclaré de la Russie – et qu&amp;#039;il le soit resté.&lt;br /&gt;
| Geschehen resp. zustande gekommen ist der Krieg durch die Schuld des senilen klapperigen amerikanischen Ex-Präsidenten Joseph ‹Joe› Biden, der so lange damit drohte und hetzte, die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einzubringen, bis Russland resp. Präsident Putin der ‹Kragen platzte› und er den Krieg startete. Seit seiner Kindheit stottert Biden, was er nie heilen konnte, was ihn aber nicht in seinem Amt beeinträchtigte, wobei er aber machtgierig und ein ausgesprochener Feind Russlands war – und geblieben ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants qui ordonnent et mènent une guerre, tout comme les membres d&amp;#039;organisations meurtrières qui mènent et pratiquent la guerre, commettent ainsi des meurtres et des assassinats, ainsi que des viols, et se livrent également à des actes de destruction, ce qui, dans l&amp;#039;ensemble, témoigne d&amp;#039;un manque total d&amp;#039;intelligence de la part des commanditaires et de ceux qui exécutent les ordres. Par conséquent, ils ne font preuve ni d&amp;#039;intelligence ni de raison dans leurs pensées et leurs actions, c&amp;#039;est pourquoi il est vain de vouloir obtenir d&amp;#039;eux quoi que ce soit de sensé et de responsable.&lt;br /&gt;
| Regierende, die einen Krieg befehlen und ausführen lassen, wie auch allesamt die Mitglieder von Mörderorganisationen, die den Krieg führen und ausüben, begehen dadurch Mord und Totschlag, wie auch Vergewaltigung, und sie frönen auch der Zerstörungsausübung, was gesamthaft auf ein absolut mangelhaftes Intelligentum der Auftraggeber und die den Befehl Ausübenden hinweist. Folglich weisen diese bezüglich ihres Denkens und Handelns weder Verstand noch Vernunft auf, weshalb für sie Hopfen und Malz verloren ist, um noch etwas Sinnvolles und Verantwortungsvolles bei ihnen erreichen zu wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix et la liberté sont la parure de l&amp;#039;être humain, tout comme l&amp;#039;égalité et l&amp;#039;équivalence entre la femme et l&amp;#039;homme, et donc aussi entre un être humain et un autre. Et la liberté de l&amp;#039;être humain comprend pleinement le droit de connaître la réalité et sa vérité complète, et de ne pas devoir simplement accepter comme vraie toute la camelote trompeuse et mensongère d&amp;#039;une croyance religieuse ou autre. Sans véritable intelligence, sans raison effective, sans non-violence absolue et sans égalité, il ne peut jamais y avoir d&amp;#039;unité humaine, ni donc de Paix, et il ne peut jamais y avoir d&amp;#039;humanité libre, capable de vivre dans l&amp;#039;équité et la réflexion personnelle, dans l&amp;#039;égalité. Seules la Paix véritable et la liberté véritable chez chaque individu permettent de vivre librement, ouvertement et correctement, sans reproche, tandis que la tromperie, le mensonge et la déformation de la vérité ne font que provoquer la discorde, l&amp;#039;esclavage et tout ce qui est faux, mauvais et négatif, comme c&amp;#039;est le cas pour toutes les croyances religieuses et autres, de quelque nature, manière ou forme que ce soit, car toute croyance s&amp;#039;écarte absolument de toute réalité et de sa vérité, car toute croyance n&amp;#039;est que tromperie, illusion, fantaisie, hallucination ou tromperie et mensonge endoctrinés. Cependant, il est vrai que la tromperie et le mensonge endoctrinés se retrouvent également dans toute politique et dans la plupart des médias, seuls quelques-uns pouvant être considérés comme honnêtes et ouverts. La plupart trompent et mentent sans vergogne et se laissent facilement manipuler par la politique, et ce sont précisément ceux-là que les gens croient, précisément ceux qui sont déjà croyants.&lt;br /&gt;
| Frieden und Freiheit sind des Menschen Zierde, so auch die Gleichheit und der Gleichwert von Frau und Mann und also auch bezüglich die des einen Menschen und des andern Menschen. Und zur Freiheit des Menschen gehört umfänglich das Recht, die Wirklichkeit und deren volle Wahrheit zu kennen und nicht einfach jeden betrügerischen und verlogenen Schund eines religiösen oder sonstigen Glaubens als richtig annehmen zu müssen. Ohne wahrlichen Verstand und effective Vernunft und absolute Gewaltlosigkeit und Gleichwertigkeit kann niemals eine menschliche Einheit und damit auch kein Frieden existieren und niemals eine freiheitliche Menschheit gegeben sein, die in Rechtschaffenheit und im Selbstdenken miteinander in Gleichberechtigung leben kann. Nur wahrer Frieden und wahre Freiheit im einzelnen Menschen führen dazu, das Leben frei, offen und richtig sowie tadelfrei zu leben, während Betrug und Lügerei sowie Wahrheitsverdrehung nur Unfrieden, Unfreiheit und alles Falsche, Böse und Negative hervorrufen, wie dies jedem religiösen und sonstigen Glauben jeder Art, Weise und Form eigen ist, weil jeder Glaube absolut von jeder Wirklichkeit und deren Wahrheit abweicht, weil jeder Glaube nur Selbstbetrug, Täuschung, Phantasie, Halluzination oder indoktrinierter Betrug und Lüge ist. Jedoch ist es so, dass sich indoktrinierter Betrug und Lüge auch in jeder Politik finden und in den meisten Medien, wobei nur wenige Medien als ehrlich und offen bewertet werden können. Die meisten betrügen und lügen nach Strich und Faden und lassen sich leicht von der Politik manipulieren, und ausgerechnet diesen glauben dann die Menschen, eben ausgerechnet jene, die sonst schon Gläubige sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne le corrompu Zelensky, que je tiens également à mentionner, malheureusement, de nombreux dirigeants aveuglés par la vérité, bellicistes et belliqueux de toute l&amp;#039;Europe, ainsi que le dictateur fou des États-Unis, Trump, croient à ses tromperies et à ses mensonges théâtraux et ignorent ou dissimulent ses agissements corrompus, que tu, Bermunda, as toi-même minutieusement étudiés et révélés, comme le prouve également l&amp;#039;article de journal qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis et que je ne veux pas vous cacher.&lt;br /&gt;
| Was nun aber den korrupten Selensky betrifft, den ich auch noch erwähnen will, dem leider viele wahrheitsblinde und kriegsgesinnte und kriegshetzende Regierende von ganz Europa sowie der irre Diktator Amerikas, Trump, seine schauspielerischen Betrügereien und Lügereien glauben und dessen korrupte Machenschaften nicht kennen oder verheimlichen, die du, Bermunda, ja selbst genau ergründet und aufgedeckt hast, das dürfte auch der Zeitungsartikel beweisen, den mir Achim gebeamt hat und den ich euch nicht verheimlichen will.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À mon avis, tout est axé sur la richesse, y compris tout ce qui concerne la foi religieuse, qui est née du mensonge et de la tromperie, qui a coûté la vie à des millions de personnes depuis lors et qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Dass alles auf Reichtum ausgerichtet ist, das ist meines Erachtens auch dieserart so hinsichtlich all dem, was sich rundum bezüglich des religiösen Glaubens ergibt, der durch Lug und Betrug entstanden ist und seither viele Millionen von Menschenleben gekostet und der sich bis heute erhalten hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne vois certes pas de lien direct avec ce dont j&amp;#039;ai parlé, mais tu as sans doute raison en ce qui concerne l&amp;#039;accumulation frauduleuse de richesses. Mais si vous me permettez de vous présenter l&amp;#039;article :&lt;br /&gt;
| Zwar sehe ich nicht einen direkten Zusammenhang mit dem, wovon ich gesprochen habe, doch mit dem Ergaunern von Reichtum hast du wohl recht. Doch wenn ich euch jetzt den Artikel vorlegen darf:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| En 1995, Selenskyi a obtenu son diplôme en droit à Kiev.&lt;br /&gt;
| Anno 1995 hat Selenskyi sein Jura-Studium in Kiew mit einem Diplom abgeschlossen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;acteur le plus riche …&lt;br /&gt;
| Der reichste Schauspieler…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (OTAN statistic)&lt;br /&gt;
| (NATO Statist)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Villas et appartements de Luxe en Italie, en Espagne, dans le sud de la France et en Israël.&lt;br /&gt;
| Luxus-Villen und Appartements in Italien und Spanien, in Südfrankreich und Israel.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 italic line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 30 millions de Dollar de Super villa en Floride.&lt;br /&gt;
| 30 Millionen Dollar Super-Villa in Florida.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Fortune personnelle (divers comptes secrets) de plus d&amp;#039;un milliard. &lt;br /&gt;
| Privat-Vermögen (div. geheime Konten) von über 1. Milliarde&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;après cela que Selensky s&amp;#039;est tourné vers le métier d&amp;#039;acteur. À ce jour, les politiciens néerlandais n&amp;#039;ont toujours pas obtenu de réponse à leur question : Monsieur Selensky, comment avez-vous amassé votre immense fortune personnelle ? / Ceux qui soutiennent le régime Selensky par des dons financiers s&amp;#039;exposent à des soupçons non négligeables de corruption. En particulier les politiciens qui aiment apporter personnellement leur mallette à Kiev … &lt;br /&gt;
| Erst danach wechselte Selensky in die Schauspielerei. Niederländische Politiker haben von Selensky bis heute keine Antwort auf die Frage erhalten: Herr Selensky, womit haben sie ihr immenses Privatvermögen erwirtschaftet? / Wer das Selensky Regime mit Geldspenden unterstützt, macht sich nicht unerheblich der Korruption verdächtig. Vor allem jene Politiker, die ihr Aktenköfferli gerne persönlich nach Kiew tragen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et les traits de caractère de cet homme menteur, trompeur, obsédé par la guerre, corrompu et avide de pouvoir sont clairement exprimés par sa physionomie. Son attitude belliciste et sa fausseté sont effectivement inscrites de manière indéniable sur son visage.&lt;br /&gt;
| Und welche Charakterneigung dieser lügnerisch-betrügerische, kriegsbesessene, korrupte sowie machtgierige Mann in seiner Falschheit aufweist, das wird völlig unzweifelhaft durch seine Physiognomie recht krass zum Ausdruck gebracht. Seine kriegshetzerische Gesinnung und seine Falschheit ist ihm effectiv unverkennbar ins Gesicht geschrieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela confirme pleinement les conclusions de mes recherches. Cet homme est un dangereux imposteur et belliciste, qui est également corrompu et extrêmement sournois, et qui, dans sa fausseté, trompe malicieusement les dirigeants de ces États et les séduit, ce qui les amène à l&amp;#039;aider et à le courtiser. Mais ceux qui sont trompés ne se rendent pas compte qu&amp;#039;il est la véritable raison pour laquelle la guerre ne prend pas fin, et ils rendent hommage à cet homme qui devrait être destitué et emprisonné, et qui cause beaucoup de malheur et fait perdurer la guerre, les tueries et la destruction. &lt;br /&gt;
| Das bestätigt vollumfänglich die Erkenntnisse meiner Ergründungen. Dieser Mann ist ein schlimmer gefährlicher Betrüger und Kriegshetzer, der zudem auch ein Korrupteur und äusserst hinterhältig ist, der in seiner Falschheit die Staatsführenden jener Staaten arglistig täuscht und für sich einnehmend stimmt, wodurch sie ihm Hilfe leisten und ihn umwerben. Dass er aber der eigentliche Grund dafür ist, dass der Krieg nicht beendet wird, das erkennen die Irregeführten nicht und huldigen diesem Mann, der seines Amtes enthoben und eingekerkert werden sollte und durch den viel Unheil angerichtet wird und der Krieg, das Töten sowie das Zerstören weitergeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Effectivement, et j&amp;#039;ajoute que tout son être s&amp;#039;exprime sans aucun doute de manière éclatante. Et vous en êtes certainement tous convaincus, vous qui, à mon avis, n&amp;#039;êtes pas ignorants en matière de psychologie, si je ne me trompe pas. En tout cas, c&amp;#039;est ce que je pense, car vous avez tous dit que vous vous efforceriez de vous instruire vous-mêmes dans ce domaine, que vous vous efforceriez de mener des études utiles afin de mieux juger et comprendre les terriens. Par conséquent, je pense que vous avez tous déjà appris et compris certaines choses il y a des années, c&amp;#039;est pourquoi cette image ne vous révèle certainement rien de nouveau sur cette limace.&lt;br /&gt;
| Effectiv, und dazu sage ich, dass gar sein ganzes Wesen zweifelsohne brüllend zum Ausdruck gebracht wird. Und das stellt ihr alle sicher bestimmt so fest, die ihr ja alle meiner Erachtung gemäss in psychologischer Hinsicht nicht ungebildet seid, wenn ich mich nicht irre. Jedenfalls denke ich das, denn ihr alle sagtet doch, dass ihr euch bemühen werdet, um euch in diesem Fach selbst zu belehren, dass ihr, um uns Erdlinge besser beurteilen und verstehen zu können, euch bemüht, zweckdienliche Studien zu betreiben. Folglich, so denke ich, dass ihr alle schon vor Jahren einiges erkannt und zu verstehen gelernt habt, weshalb dieses Bild euch sicher nichts Neues dieses Schleimlings offenbart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis d&amp;#039;accord, car nous nous sommes tous réunis et avons travaillé intensément pour acquérir des connaissances approfondies à ce sujet et parvenir à des évaluations correctes grâce à des recherches approfondies.&lt;br /&gt;
| Dem habe ich zuzustimmen, denn wir alle haben uns gemeinsam zusammengetan und uns intensiv darum bemüht, um diesbezüglich eingehende Erkenntnisse zu gewinnen und durch massgebende Ergründungen richtige Beurteilungen zu gewinnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux le confirmer à nouveau sans réserve. &lt;br /&gt;
| Das kann ich nochmals vollumfänglich bestätigen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vrai, et c&amp;#039;est pourquoi l&amp;#039;expression du visage de cet homme montre clairement qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un être humain sournois, malveillant, menteur et trompeur.&lt;br /&gt;
| Das ist so, und daher ist die Frage des Ausdrucks der Physiognomie dieses Mannes wirklich offen zu erkennen, dass es sich um einen hinterhältigen, bösartigen sowie arg lügnerisch-betrügerischen Erdenmenschen handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et à mon avis, on pourrait le comparer au meurtrier de masse israélien Netanyahou.&lt;br /&gt;
| Und den könnte man meiner Ansicht gemäss zusammentun mit dem israelischen Massenmörder Netanjahu.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne l&amp;#039;Ukraine, la situation y est depuis toujours assez mauvaise, car ce qui s&amp;#039;est produit il y a des années et qui continue de se produire, comme le prouve l&amp;#039;article de journal que tu as reçu en mars 2023 et que tu nous as donné, et que tu devrais nous montrer à nouveau maintenant que nous parlons des maux en Ukraine. Certes, Zelensky n&amp;#039;avait rien à voir avec les événements à l&amp;#039;époque, mais il partage les mêmes opinions et agit de la même manière que les coupables de l&amp;#039;époque.&lt;br /&gt;
| Doch bezüglich der Ukraine, da ist ja seit jeher die Situationen recht übel, denn das, was sich schon vor Jahren an sehr Bösem ergeben hat und sich weiter ergibt, das beweist der Zeitungsartikel, den du im März 2023 erhalten und uns gegeben hast, den du uns jetzt nochmals vorzeigen solltest, wenn wir schon von den Übeln in der Ukraine sprechen. Zwar hatte Selensky damals nichts zu tun mit den Geschehen, doch er ist gleichen Sinnes und handelnd wie die damaligen Schuldbaren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux. – Qu&amp;#039;en dites-vous ? – – OK, votre signe de tête est un ordre pour moi, et je vais donc le chercher immédiatement dans l&amp;#039;ordinateur – – – Oui, le voici – je vais le copier tout de suite …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. – Was sagt ihr dazu? – – OK, euer Kopfnicken sei mir Befehl, und so will ich ihn gleich im Computer suchen – – – Ja, hier – da ist er, und ich kopiere ihn gleich heraus …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Many Journalists and over 300 Minors&lt;br /&gt;
| Viele Journalisten und über 300 Minderjährige&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Are on the Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| sind auf der Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since 2014, the Ukrainian government has been operating a website via an intermediary NGO that lists the names and addresses of many people that Kiev considers to be opponents of Ukraine. Many of the people listed there have already been murdered.&lt;br /&gt;
| Seit 2014 betreibt die ukrainische Regierung über eine zwischengeschaltete NGO eine Internetseite, auf der viele Menschen, die Kiew als Gegner der Ukraine ansieht, mit Namen und Adressen geführt werden. Viele der dort geführten Menschen wurden bereits ermordet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| By Thomas Röper, the 9th of September 2022, 18:16 hrs In Ukraine, the NGO &amp;#039;Tsentr Mirotvorets&amp;#039; was founded after the Maidan and put the website Mirotvorets (&amp;#039;Peacemaker&amp;#039;) online. The NGO describes itself as a &amp;#039;centre for research into signs of crimes against the national security of Ukraine, peace, humanity and international law&amp;#039; and its website lists people that the NGO has declared to be opponents of Ukraine. These people are listed with their personal data, often even with their private address, telephone number, passport number and so on.&lt;br /&gt;
| Von Thomas Röper, 9. September 2022, 18:16 Uhr In der Ukraine ist nach dem Maidan die NGO ‹Tsentr Mirotvorets› gegründet worden, die die Webseite Mirotvorets (‹Friedensstifter›) online gestellt hat. Die NGO bezeichnet sich als ‹Zentrum der Forschung über Anzeichen von Verbrechen gegen die nationale Sicherheit der Ukraine, Frieden, Humanität und das Völkerrecht› und auf ihrer Seite werden Menschen gelistet, die die NGO zu Gegnern der Ukraine erklärt hat. Diese Menschen werden mit ihren persönlichen Daten gelistet, oft sogar mit privater Adresse, Telefonnummer, Passnummer und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| Die Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of the people who were listed there were murdered shortly afterwards. This began back in 2014 with the murder of Ukrainian journalist Oles Busyna, who was critical of the Maidan and was shot dead in Kiev just two days after being listed on the site in April 2014. The journalist Darya Dugina, who was recently murdered in Moscow, was also placed on the list shortly before her murder. After the death of people published on the list, their photo is overwritten in red letters with the word &amp;#039;liquidated&amp;#039;. It is therefore no exaggeration to describe the Mirotvorets site as a &amp;#039;Ukrainian death list&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Viele der Menschen, die dort gelistet wurden, sind kurz darauf ermordet worden. Das begann schon 2014 mit der Ermordung des Maidan-kritischen ukrainischen Journalisten Oles Busyna, der nur zwei Tage nach seiner Listung auf der Seite im April 2014 in Kiew erschossen wurde. Auch die kürzlich in Moskau ermordete Journalistin Darja Dugina war erst kurz vor ihrer Ermordung auf die Liste gesetzt worden. Nach dem Tod von auf der Liste veröffentlichten Menschen wird ihr Foto in roten Buchstaben mit dem Wort ‹liquidiert› überschrieben. Es ist daher keine Übertreibung, die Seite Mirotvorets als ‹ukrainische Todesliste› zu bezeichnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The site is so blatantly supported by the Ukrainian government, namely the Ministry of the Interior and the SBU secret service, that you can even read about it – at least for now – in the German Wikipedia. It is therefore fair to speak of a &amp;#039;Ukrainian government death list&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Die Seite wird so unverhohlen von der ukrainischen Regierung, namentlich dem Innenministerium und dem Geheimdienst SBU, unterstützt, dass man das – zumindest noch – sogar im deutschen Wikipedia lesen kann. Man kann daher mit Fug und Recht von einer ‹Todesliste der ukrainischen Regierung› sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In Maidan Ukraine, political murders of government critics have not been uncommon since the Maidan; I have reported on this time and again. German &amp;#039;quality media&amp;#039;, however, do not find this worth mentioning, although most of the political murders in Ukraine are committed against people who have previously been put on the death list.&lt;br /&gt;
| In der Maidan-Ukraine sind politische Morde an Regierungskritikern seit dem Maidan keine Seltenheit, ich habe darüber immer wieder berichtet. Deutsche ‹Qualitätsmedien› finden das allerdings nicht erwähnenswert, obwohl die meisten der politischen Morde in der Ukraine an Menschen begangen werden, die zuvor auf die Todesliste gesetzt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The list includes people from many different countries. Journalists are also put on the list, and my name is also on it. A total of 314 journalists are currently on the list, 80 of them from Western countries, and the addresses of 109 of them have even been published. This is an invitation to do something to these people.&lt;br /&gt;
| Auf der Liste finden sich Menschen aus sehr vielen Ländern. Auch Journalisten werden auf die Liste gesetzt, mein Name ist dort übrigens auch zu finden. Insgesamt sind derzeit 314 Journalisten auf der Liste, davon 80 aus westlichen Staaten, bei 109 sind sogar die Adressen veröffentlicht worden. Es handelt sich um eine Einladung, diesen Menschen etwas anzutun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Even more shocking, if that is even possible, is the fact that around 300 minors are also on the list. Among them, for example, is the 14-year-old girl Faina Savenkova from Lugansk, whose &amp;#039;crime&amp;#039; consists of writing open letters to politicians and activists, including the UN, worldwide, in which she calls for an end to the terror bombardment of her home town of Lugansk, which the Ukrainian army has been carrying out since 2014 and where Faina grew up.&lt;br /&gt;
| Noch schockierender, wenn das überhaupt möglich ist, ist die Tatsache, dass auf der Liste auch etwa 300 Minderjährige geführt werden. Darunter ist zum Beispiel das 14-jährige Mädchen Faina Savenkova aus Lugansk, deren ‹Verbrechen› darin besteht, offene Briefe an Politiker und Aktivisten, auch an die UNO, weltweit zu schreiben, in denen sie ein Ende des Terrorbeschusses ihrer Heimatstadt Lugansk fordert, den die ukrainische Armee seit 2014 durchführt und in dem Faina aufgewachsen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Western Values?&lt;br /&gt;
| Westliche Werte?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Western governments are of course aware of all this. They are also aware that their own citizens are on the list. A government&amp;#039;s top priority should actually be to protect its own citizens. But even after former German Chancellor Gerhard Schröder was put on the death list, the German government did not consider it necessary to intervene in Kiev. Instead, the German government tersely stated in response to an enquiry:&lt;br /&gt;
| Westlichen Regierungen ist das alles natürlich bekannt. Ihnen ist auch bekannt, dass ihre eigenen Staatsbürger auf der Liste geführt werden. Eigentlich sollte es das oberste Ziel einer Regierung sein, die eigenen Staatsbürger zu beschützen. Aber selbst nachdem der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schröder auf die Todesliste gesetzt wurde, hat die Bundesregierung es nicht für nötig gehalten, in Kiew zu intervenieren. Stattdessen teilte die Bundesregierung damals auf Anfrage lapidar mit:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;We have already made our position clear to the Ukrainian side in the past and we have insisted that the Ukrainian government work towards the deletion of this website. We will do the same now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wir haben der ukrainischen Seite unsere Position schon in der Vergangenheit deutlich gemacht und wir haben darauf gedrungen, dass die ukrainische Regierung auf die Löschung dieser Webseite hinwirkt. Das werden wir auch jetzt tun.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These were just fine words, because nothing happened. Instead of pushing for the website to be deleted, the German government has continued to support the Ukrainian government with billions and now also with weapons. Would the German government remain so passive if there was such a death list in Russia?&lt;br /&gt;
| Das waren nur schöne Worte, denn passiert ist nichts. Anstatt auf die Löschung der Seite zu drängen, hat die Bundesregierung die ukrainische Regierung weiterhin mit Milliarden und nun auch mit Waffen unterstützt. Ob die Bundesregierung wohl auch so passiv bleiben würde, wenn es in Russland eine solche Todesliste gäbe?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The much-vaunted &amp;#039;Western values&amp;#039; are just empty words used to lull the stupid public. In practice, Western governments authorise public death lists when it seems politically opportune. Western governments are indifferent to the fact that they even call for the murder of children. Regimes that are obedient to the West are allowed to publicly call for political murders (Ukraine) or even brutally murder journalists in their consulates (Saudi Arabia) without any consequences.&lt;br /&gt;
| Die vielbeschworenen ‹westlichen Werte› sind nur leere Worte, mit denen die dumme Öffentlichkeit eingelullt wird. In der Praxis lassen die westlichen Regierungen öffentliche Todeslisten zu, wenn es ihnen politisch opportun erscheint. Dass dabei sogar zum Mord an Kindern aufgerufen wird, ist den westlichen Regierungen gleichgültig. Regime, die dem Westen gegenüber gehorsam sind, dürfen öffentlich zu politischen Morden aufrufen (Ukraine) oder sogar Journalisten in ihren Konsulaten bestialisch ermorden (Saudi-Arabien), ohne dass das Folgen hätte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Issue for the UN&lt;br /&gt;
| Ein Thema für die UNO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Russian NGO &amp;#039;Fund to Combat Repression&amp;#039; hosted a press conference in Moscow on the 6th of September at which nine international journalists on the Ukrainian death list spoke about this. As Alina Lipp and I are also on this list, we were also invited. There was also a US-American, a Canadian, a Frenchwoman, a Finn, a Dutchwoman, a Briton and a woman who has three nationalities (Ukrainian, Russian and German).&lt;br /&gt;
| Die russische NGO ‹Fonds zur Bekämpfung von Repression› hat am 6. September in Moskau zu einer Pressekonferenz geladen, auf der neun internationale Journalisten, die auf der ukrainischen Todesliste geführt werden, darüber gesprochen haben. Da auch Alina Lipp und ich auf dieser Liste stehen, waren auch wir eingeladen. Ausserdem waren dort noch ein US-Amerikaner, eine Kanadierin, eine Französin, ein Finne, eine Holländerin, ein Brite und eine Frau, die drei Staatsangehörigkeiten (die ukrainische, die russische und die deutsche) hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The aim of the press conference was for Mirotvorets to finally be declared a terrorist organisation in Russia and for Russia to raise the issue of Mirotvorets at the UN.&lt;br /&gt;
| Das Ziel der Pressekonferenz war es, dass Mirotvorets in Russland endlich zu einer Terrororganisation erklärt wird und dass Russland das Thema Mirotvorets in der UNO zur Sprache bringt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But of course Western politicians, who supposedly stand for human rights, and Western media will continue to spread the cloak of silence over this and other crimes of the Ukrainian Nazi regime. You will forgive me if I cannot describe a government that maintains such a death list, on which I and many of my friends are also listed, in any other wise. If the internet had existed in Nazi times, the SS would surely have run a site similar to the one the Ukrainian government does.&lt;br /&gt;
| Aber natürlich werden westliche Politiker, die angeblich für Menschenrechte stehen, und westliche Medien auch weiterhin den Mantel des Schweigens über diesem und anderen Verbrechen des ukrainischen Nazi-Regimes ausbreiten. Man möge mir verzeihen, dass ich eine Regierung, die eine solche Todesliste führt, auf der auch ich und viele meiner Freunde gelistet sind, nicht anders bezeichnen kann. Hätte es das Internet zur Zeit der Nazis schon gegeben, hätte die SS sicher eine ähnliche Seite betrieben, wie es die ukrainische Regierung tut.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That corresponds exactly to what we know and have also established and verified, namely that it really corresponds to the facts, although this work of Zelensky and his like-minded people is kept secret from the Ukrainian people and they are kept ignorant and lied to and deceived.&lt;br /&gt;
| Das entspricht exakt dem, was wir wissen und auch festgestellt und nachgeprüft haben, nämlich dass es wirklich den Tatsachen entspricht, wobei dieses Wirken Selenskys und seiner Gleichgesinnten jedoch vor dem ukrainischen Volk geheimgehalten und dieses unwissend gehalten sowie belogen und betrogen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You have already told me that on various occasions. But here I have another question, although there is no return address: &amp;quot;Dear Billy Meier, can you please give me an answer in one of your contact reports: How long has the Sahara been in existence? Thank you for your answer. Greetings F. Breuer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Das hast du mir schon verschiedentlich gesagt. Aber hier habe ich noch eine Frage, wobei aber keine Absenderadresse dabei ist: «Werter Billy Meier, können Sie mir bitte in einem Ihrer Kontaktberichten Antwort geben: Seit wann etwa besteht die Sahara? Danke für die Antwort. Gruss F. Breuer.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| My answer: If I remember correctly what Sfath taught me, its beginning is said to date back to about 7000 years ago, whereby this desert will continue to expand for a very long time from today.&lt;br /&gt;
| Dazu meine Antwort: Wenn ich mich richtig erinnere, was mich Sfath lehrte, so soll deren Anfang etwa auf 7000 Jahre zurückführen, wobei sich diese Wüste ab heute noch sehr lange Zeit ausdehnen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to talk about now is what you, Bermunda, as well as Enjana and Florena, asked when we spoke some time ago about the beginnings of my work in Hinwil. I said something then that I wanted to tell you that you did not know yet and that I had forgotten to tell you, but it came up with us again recently and I remembered that I had forgotten to tell you. There was Hans Jakob von Wetzikon, a man who was a religious freak and a believer in witches – back in the 20th century – who turned up at my house on Wihaldenstrasse in Hinwil several times, along with others. One day he came and claimed that he had seen me driving past his house on a moped coming from Hittnau and that the devil had been sitting behind me on the carrier and waving at him. That is why he wanted nothing more to do with me, because I was a witch, and now he came to me and asked me to talk to the devil, to leave him alone, because he wanted nothing to do with him. As I know, he spread his crazy hallucination not only in Switzerland, but also in Germany, England and America, because I was written to several times about it and even called an evil sorcerer on the phone. Then it happened that I saw him again a few years later, for the last time in Wetzikon hospital when I visited my father, who had been hospitalised there with pneumonia. That was when Hans Jakob was admitted to the ward, and he said that the &amp;#039;devil&amp;#039; obviously wanted it that wise so that he could get him now, because he was ill and could no longer defend himself and was helpless and so on.&lt;br /&gt;
| Was ich aber jetzt ansprechen will ist das, was du, Bermunda, wie auch du Enjana und du Florena gefragt habt, als wir vor einiger Zeit bezüglich der Anfänge meiner Arbeit in Hinwil gesprochen haben. Da habe ich etwas gesagt, das ich euch erzählen wollte, was ihr noch nicht wisst und ich vergessen habe, euch zu sagen, doch kam dies kürzlich bei uns wieder einmal zur Sprache, und da erinnerte ich mich, dass ich es vergessen habe, euch zu erzählen. Da war nämlich Hans Jakob von Wetzikon, ein Mann, der religiös ausgeflippt und ein Hexengläubiger war – eben noch im 20. Jahrhundert –, der mehrmals nebst anderen bei mir an der Wihaldenstrasse in Hinwil auftauchte. Eines Tages kam er und behauptete, dass er mich mit dem Mofa von Hittnau herkommend an seinem Haus vorbeifahren gesehen habe und dass der Teufel hinter mir auf dem Packträger gesessen und ihm zugewunken habe. Daher wolle er jetzt nichts mehr mit mir zu tun haben, denn ich sei ein Hexer, und jetzt komme er zu mir und ersuche mich, dass ich mit dem Teufel reden soll, ihn in Ruhe zu lassen, denn er wolle nichts mit ihm zu tun haben. Wie ich weiss, hat er seine irre Halluzination nicht nur in der Schweiz, sondern auch in Deutschland, England und Amerika verbreitet, denn ich wurde deshalb mehrfach angeschrieben und per Telephon gar als böser Hexer beschimpft. Dann kam es, dass ich ihn danach nach einigen Jahren noch einmal sah, und zwar letztmals im Spital Wetzikon, als ich meinen Vater besuchte, der dort mit einer Lungenentzündung eingeliefert war. Ausgerechnet da wurde Hans Jakob in das Krankenzimmer eingeliefert, wozu er meinte, dass der ‹Teufel› das offenbar so wollte, um ihn zu beharken, damit er ihn jetzt holen könne, weil er ja krank sei und sich ja nicht mehr zur Wehr setzen könne und hilflos sei usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That was crazy.&lt;br /&gt;
| Das war doch irr.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What came of it then?&lt;br /&gt;
| Was hat sich dann daraus ergeben?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Not much really, because I just told him that he was obviously still living in the early days, 1,000 or more years before the time when Christianity and Islam came into being, because back then people already believed in the evil of a &amp;#039;devil being&amp;#039; and that people were in league with it and had been endowed with magical powers by it. And even back then, if these people, who were usually experts in nature and produced natural remedies, were caught, they were all accused of being sorcerers and wizards and tortured and executed in the most evil ways. But it was also inevitable to tell him that he was talking nonsense and fantasising terrible and diabolical things in fear for nothing, because there was no devil and what he had &amp;#039;seen&amp;#039; was just a hallucination of faith. But it did not work, because he insisted that he had seen me on the moped with the devil and that the devil had waved at him as he drove past. I learnt just how fanatical the believers in the devil are when I was with Sfath … In Europe alone, more than 600,000 women were tortured and murdered as alleged witches, and a few witches also had to suffer the same. I have talked about this before, but unfortunately the real number was falsified by typing errors or tampering and only about half of the actual number was given. Many alleged witches were &amp;#039;recognised&amp;#039;, tortured and murdered because they hallucinated and told nonsensical &amp;#039;experiences&amp;#039;. This happened because they were addicted to …, which was made from … and rubbed into their bodies. The effect was to induce an unconsciousness-like sleep lasting several hours, which caused confused, crazy dreams that took the form of the witchcraft delusions of the time. This, of course, encouraged the insane and confused belief in witches and the persecution of witches in the late Middle Ages and early modern times, which lasted from around 1450 to 1750, although the worst period was probably the 100 years from 1550 to 1650. After that, the belief in witchcraft slowly weakened, although a sectarian system nevertheless kept the belief in witches alive in some areas, with the result that witch hunts and witch trials and witch tortures and witch murders continued until the end of the 18th century, with very evil and wicked waves of persecution rampant and bearing their evil fruit. In Switzerland, the last alleged witch in Europe, Anna Göldi, was officially executed in 1782. You can also find a lot about this on the Internet.&lt;br /&gt;
| Eigentlich nicht viel, denn ich sagte ihm nur, dass er offenbar noch in der Frühzeit lebe, 1000 und mehr Jahre vor der Zeit, da das Christentum und der Islam entstanden seien, denn damals hätten Menschen schon an das Böse eines ‹Teufelswesens› und daran geglaubt, dass Menschen mit diesem im Bunde stünden und durch dieses mit Zauberkräften ausgerüstet gewesen seien. Und schon damals war es so, dass wenn sich diese, die in der Regel Naturkundige waren und Naturheilmittel fabrizierten, erwischen liessen, dann wurden sie alle als Zauberinnen und Zauberer beschuldigt und auf üble Weisen gefoltert und hingerichtet. Es war aber auch unumgänglich, ihm zu sagen, dass er Unsinn rede und umsonst in Angst Schreckliches und Teuflisches zusammenphantasiere, denn einen Teufel gebe es nicht, und was er ‹gesehen› habe, das sei nur eine Glaubenshalluzination gewesen. Gefruchtet hat das jedoch nichts, denn er beharrte darauf, dass er mich mit dem Teufel zusammen auf dem Moped gesehen und ihm dieser beim Vorbeifahren zugewunken habe. Wie fanatisch die Teufelsgläubigen sind, das habe ich ja erfahren, als ich mit Sfath … Es wurden ja allein in Europa mehr als 600 000 Frauen als angebliche Hexen gefoltert und ermordet, wobei auch wenige Hexeriche dasselbe erleiden mussten. Darüber habe ich ja schon früher einmal gesprochen, doch leider wurde dabei durch Schreibfehler oder Dreinpfuschen die wirkliche Anzahl verfälscht und nur etwa die Hälfte angegeben als es effectiv waren. Viele angebliche Hexen wurden ‹erkannt›, gefoltert und ermordet, weil sie halluzinierten und unsinnige ‹Erlebnisse› von sich gaben und erzählten. Und zwar geschah dies darum, weil sie von der … süchtig waren, die aus … hergestellt und der Körper damit eingerieben wurde. Die Wirkung war, dass ein vielstündiger bewusstlosigkeitsähnlicher Schlaf aufkam, der wirre irre Träume hervorrief, die sich demgemäss formten, wie der damalige Hexenwahnglaube grassierte. Das förderte natürlich in der Hexenzeit erst recht den irren und wirren Hexenglauben und die Hexenverfolgung im Spätmittelalter und in der Frühneuzeit, was ungefähr von 1450 bis 1750 dauerte, wobei aber die schlimmste Zeit wohl die 100 Jahre von 1550 bis 1650 war. Danach schwächte sich der Hexenwahnglaube langsam ab, wobei jedoch ein Sektenwesen den Hexenglauben in einigen Gebieten trotzdem am Leben erhielt, folglich es Hexenverfolgungen und Hexenprozesse und Hexenfolterungen und Hexenermordungen noch bis zum Ende des 18. Jahrhunderts gab, wobei sehr üble und böse Verfolgungswellen grassierten und ihre bösen Früchte trugen. In der Schweiz wurde noch 1782 offiziell die letzte angebliche Hexe in Europa hingerichtet, eine Anna Göldi. Diesbezüglich lässt sich auch im Internet einiges finden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So the belief in witches lasted a long time in the Middle Ages, as did women&amp;#039;s addiction to the addictive paste, which can be equated with drug addiction worldwide today. However, this phase of addiction at that time was hushed up and is still hushed up today, as is its composition of … and …, whereby this addictive paste was then rubbed onto the body. This is in contrast to the manner in which injections, tablets, powders and capsules etc. are used today. So this is the addictive nature of drugs. But it is already the case that the world today looks very bad in terms of people, because many are becoming more and more unscrupulous and depraved, as well as dumber and more stupid. This was also shown on television, where interviews were conducted with young people on the streets and they were shown around 30 or 35 large cardboard clocks and asked what time they were telling. But the young people were no longer able to do this and were only able to read the digitally displayed time on their mobile phones. It was also reported in the news that domestic violence occurs every 3 minutes in Europe and that hardly a day goes by without the murder of a woman – a wife or other woman or girl. Recently it has even come to light that in various countries parents together or fathers alone lock up their daughters for decades and sexually abuse them, and when they become pregnant and give birth to children, they are summarily murdered. So humans are becoming more and more degenerate, worse than wild animals, which have no conscious and clear thinking, no conscious emotions and no controllable feelings like humans, but only an instinctive ability in every respect. This is quite apart from the fact that wild animals do not simply kill their own kind. If humans were once &amp;#039;maneaters&amp;#039; or cannibals in prehistoric times, this state and time are long gone, but the people of the earth should have evolved so much since then that they should have become real humans. However, this is not the case, because this only applies to a minority, while the majority of earthly humanity continues to live in the old style and is unwilling to turn to clear reason and a valuable intellect as well as to effective reality and its truth. But this would be connected with effective self-thinking, which requires effort, energy and strength as well as clear understanding and true reason, in complete contrast to faith, which requires no effort, thinking ability and also no efficiency, but only a completely senseless reception and acceptance of the absurd, the stupidly stupid, the ludicrous, the nonsensical and the useless, the senseless and the senselessly senseless, such as the unnecessary, the nonsensical and the rubbish as well as the absolutely pointless.&lt;br /&gt;
| Im Mittelalter hielt der Hexenglaube also lange an, wie auch die Süchtigkeit der Frauen von der Suchtpaste dauerte, die dem gleichzusetzen ist, was heute weltweit die Drogensucht ist. Doch diese Suchtphase der damaligen Zeit wurde totgeschwiegen und wird es noch bis heute, wie auch deren Zusammensetzung von … und …, wobei diese Suchtpaste dann auf dem Körper eingerieben wurde. Dies im Gegensatz zu dem, dass heute Injektionen, Tabletten, Pulver und Kapseln usw. zur Geltung kommen. Dies also bezüglich der Süchtigkeit von Drogen. Doch ist es bereits so, dass die Welt heute sehr böse aussieht bezüglich der Menschen, denn viele werden immer gewissenloser und verkommener, wie aber auch dümmer und dämlicher. Dies wurde auch im Fernsehen aufgezeigt, wie auf den Strassen Interviews mit jungen Menschen gemacht und diesen etwa 30 oder 35 grosse Kartonuhren vorgehalten und diese dann gefragt wurden, welche Zeit sie anzeigen würden. Doch die jungen Menschen konnten das nicht mehr und waren dazu nicht mehr fähig, nur noch dazu, auf dem Handy die digital aufgezeigte Zeit zu lesen. Ausserdem wurde in den Nachrichten gebracht, dass in Europa alle 3 Minuten häusliche Gewalt erfolgt, wie auch, dass kaum ein Tag ohne die Ermordung einer Frau vergeht – Ehefrau oder sonst eine Frau oder ein Mädchen. Neuerlich kommt gar ans Licht, dass in diversen Staaten Eltern gemeinsam oder Väter allein ihre Töchter jahrzehntelang einsperren und sexuell missbrauchen, und wenn diese schwanger werden und Kinder gebären, diese kurzerhand ermordet werden. Also arten die Menschen immer mehr aus, schlimmer als wilde Tiere, die kein bewusstes und klares Denkvermögen haben, keine bewussten Gefühlsregungen und kein kontrollierbares Empfinden wie der Mensch aufweisen, sondern nur ein Instinktvermögen in jeder Beziehung. Dies einmal ganz davon abgesehen, dass die Wildtiere nicht einfach ihresgleichen morden. Wenn früher zu Urzeiten die Menschen ‹Maneater› resp. Kannibalen gewesen sind, so sind zwar der Zustand und diese Zeit längst vorbei, doch die Menschen der Erde sollten sich seither derart hochevolutioniert haben, dass sie wirkliche Menschen geworden sein sollten. Dies ist aber nicht der Fall, denn das trifft nur auf eine Minorität zu, während das Gros der irdischen Menschheit im alten Stil weiterlebt und nicht willig ist, sich der klaren Vernunft und dem wertigen Verstand sowie der effectiven Wirklichkeit und deren Wahrheit zuzuwenden. Doch dies würde mit einem effectiven Selbstdenken verbunden sein, was Anstrengung, Energie und Kraft sowie klaren Verstand und wahre Vernunft erfordert, dies ganz im Gegensatz zum Glauben, der keinerlei Bemühung, Denkfähigkeit und auch keiner Leistungsfähigkeit bedarf, sondern nur eines völlig sinnlosen Entgegennehmens sowie Akzeptierens von Absurdem, Blödsinnigem Dummfügigem, von Irrwitzigem, Nonsens sowie Nutzlosem Sinnfreiem, Sinnlosem und Sinnwidrigem, wie Unnötigem, Unsinnigem und Quatsch sowie absolut Zwecklosem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This, I think, includes what you once said, ‘In the believer&amp;#039;s ear’.&lt;br /&gt;
| Dazu, so denke ich, gehört das, was du einmal gesagt hast: «In der Gläubigen Ohr».&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is probably useless, because believers cannot be dissuaded from their faith simply by truths, but only by suffering great harm as a result of their delusion of faith, which &amp;#039;enters&amp;#039; them and brings true realisation. Or believers fall away from their delusion of faith when, due to some circumstances, their intellect, reason and illusory thinking are no longer suppressed by their faith and consequently begin to work in a correct and logical manner. But there may also be other reasons by which believers become aware of the nonsense of their faith, for all the paths that lead to understanding and reason are as manifold as so many things in all the emerging events of life are unfathomable in advance.&lt;br /&gt;
| Das nützt wohl nichts, denn Gläubige lassen sich nicht einfach durch Wahrheiten von ihrem Glauben abbringen, sondern nur dadurch, wenn sie infolge ihres Glaubenswahns grossen Schaden erleiden, der ihnen ‹eingeht› und wahrliche Erkenntnis bringt. Oder Gläubige fallen dadurch von ihrem Glaubenswahn ab, wenn durch irgendwelche Umstände ihr Verstand sowie ihre Vernunft und ihr Scheindenken nicht mehr durch ihren Glauben unterdrückt werden und folgedessen in richtiger und logischer Weise zu arbeiten beginnen. Es mag aber auch andere Begründungen geben, durch die Gläubige dem Unsinn ihres Glaubens gewahr werden, denn all die Wege, die zu Verstand und zur Vernunft führen, sind so vielfältig wie eben ungemein vieles in allen aufkommenden Geschehen des Lebens zum voraus unergründlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That such a thing comes about, however, should correspond to a rarity, just as earth people who are trapped in a belief find understanding and reason and realise that a deity is only an imagination and &amp;#039;divine&amp;#039; appearances, experiences and aids and the like only correspond to belief-related hallucinations.&lt;br /&gt;
| Dass solches zustande kommt, dürfte jedoch einer Seltenheit entsprechen, wie dass Erdenmenschen, die in einem Glauben gefangen sind, zu Verstand und zur Vernunft finden und erfassen, dass eine Gottheit nur einer Einbildung und ‹göttliche› Erscheinungen, Erlebnisse und Hilfen sowie dergleichen nur glaubensbedingten Halluzinationen entsprechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can say that out loud, because the faith of believers is so ingrained that it cannot be countered even by an end of the world, because truly delusional believers would see the will of their imaginary God in their delusions of faith, probably claiming that God is thereby punishing all the sins of humankind. This, as someone recently told me on the phone that God would punish the depravity of humankind, because it would not be very long before he, this same God, would blow up the supervolcano or the Phlegraean Fields caldera or the &amp;#039;Campi Flegrei&amp;#039;, the &amp;#039;burning fields&amp;#039; in the very densely populated volcanic area near Naples in Italy. This, like the Eifel caldera in Germany and the Yellowstone caldera in America, as well as the Nemrut caldera in Turkey.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn der Glaube der Gläubigen ist derart eingefleischt, dass diesem selbst durch einen Weltuntergang nicht beizukommen ist, denn wirklich irr-gläubige Menschen würden in ihrem Glaubenswahn darin den Willen ihres imaginären Gottes sehen, wohl mit der Behauptung, dass Gott dadurch alle Sünden der Menschen bestrafe. Dies, wie mir kürzlich jemand Gläubiger am Telephon gesagt hat, dass Gott die Verkommenheit der Menschen strafen werde, denn es dauere nicht mehr sehr lange, da er, eben dieser Gott, den Supervulkan resp. die Caldera Phlegräische Felder resp. die ‹Campi Flegrei›, die ‹brennenden Felder› im sehr dicht besiedelten vulkanischen Gebiet nahe Neapel in Italien in die Luft fliegen lasse. Dies, wie auch die Eifelgebiet-Caldera in Deutschland und in Amerika die Yellowstone-Caldera, wie aber auch die Caldera-Nemrut in der Türkei.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here – it is again …&lt;br /&gt;
| Hier – es ist wieder …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well then, but I want to say something else later when we get back here that I want to mention as being very important, which is why I want to talk then about all the wrong things that were done in ancient times in religious degenerate fanaticism, precisely by religious fanatics who formed murderous groups, went around the countries and murdered masses of people.&lt;br /&gt;
| Dann eben, aber ich möchte nachher, wenn wir wieder hier sind, noch etwas sagen, das ich als sehr wichtig erwähnen möchte, weshalb ich dann davon sprechen möchte, was in alter Zeit in religiös ausgeartetem Fanatismus alles Falsches getan wurde, eben von religiösen Fanatikern, die mörderische Gruppierungen bildeten, durch die Lande zogen und massenweise Menschen ermordeten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, but now we should …&lt;br /&gt;
| Ja, aber jetzt sollten wir …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Now that we are back, I think it is appropriate that you speak of what you were going to say before we left.&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind, ist es wohl angebracht, dass du von dem sprichst, was du sagen wolltest, ehe wir gingen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I think it is necessary to say a few more things regarding the fanatical degenerations that have occurred with regard to the Christian religion. At various times it happened again and again that religious maniacs organised groups, preached the end of the world or had alleged apparitions of &amp;#039;Mother Mary&amp;#039; and so on. One group beat their backs bloody with spiked leather straps, while others murdered priests, others harassed populations and destroyed their possessions, etc. etc. People were massacred, just as others were burnt alive en masse because they were of a different faith, etc. However, all this, what really happened and how it happened, is kept secret from the Christian faithful to this day, and the witch hunts are only mentioned once at most and not explained sufficiently. This is despite the fact that it would be necessary to carry out a good educational programme that is permanent and will be taught for a long time to come in order to show how Christianity was built up through murder, fanaticism and coercion and is still occasionally enforced today through murder and manslaughter. Accurate records of what happened centuries ago should be taught for a very long time in the future and reminded to people again and again. And not only with regard to the gruesome events of the murders of alleged witches who are said to have courted the devil or ridden around on broomsticks in the air. The truth is that such evil delusions, murderousness, torture, evil deeds and persecution etc. of Christianity were also commonplace in a similar wise with regard to many other religions and sects, whose history of development was no better and just as gruesome and bloody and contemptuous of human life.&lt;br /&gt;
| Ja, ich finde es notwendig, dass noch einiges gesagt wird bezüglich dem, was sich fanatisch an Ausartungen ergeben hat hinsichtlich der christlichen Religion. Zu verschiedensten Zeiten kam es immer wieder dazu, dass Religionsverrückte Gruppen organisierten, den Weltuntergang predigten oder angebliche Erscheinungen von ‹Mutter Maria› usw. hatten. Eine Gruppe schlug sich mit spitzenbewehrten Lederriemen den Rücken blutig, während andere Priester mordeten, andere die Bevölkerungen beharkten und diese ihr Hab und Gut vernichteten usw. usf. Menschen wurden massakriert, wie andere massenweise lebendig verbrannt wurden, weil sie Andersgläubige waren usw. Das alles, was und auch wie es wirklich geschah, das wird den christlichen Gläubigen jedoch bis heute verschwiegen, und es wird höchstens einmal und zudem nicht ausreichend erklärend genug von der Hexenverfolgung gesprochen. Dies, obwohl es notwendig wäre, dass eine gute Aufklärung durchgeführt würde, die bleibend ist und künftighin bis in weite Zukunft gelehrt wird, um aufzuzeigen, wie das Christentum durch Mord, Fanatismus und Zwang aufgebaut wurde und heute noch vereinzelt durch Mord und Totschlag durchgesetzt wird. Diesbezügliche genaue Aufzeichnungen der damaligen Geschehen vor Jahrhunderten sollten für sehr lange Zeiten der Zukunft gelehrt und den Menschen immer wieder ins Gedächtnis gerufen werden. Dies zwar nicht nur bezüglich der grauenvollen Geschehen der Ermordungen angeblicher Hexen, die angeblich mit dem Teufel gebuhlt haben oder auf Besenstielen in den Lüften herumgeritten sein sollen. Wahrheitlich waren solcherart böse Wahnglaubensausartungen, Mordgierigkeiten, Foltern, Übeltaten und Verfolgungen usw. des Christentums auch in ähnlicher Weise hinsichtlich vieler anderer Religionen und Sekten gang und gäbe, deren Werdegang des Entstehenkönnens nicht besser und ebenso gräulich sowie menschenlebenverachtend und blutig war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to say in this regard is that from now on, under no circumstances should anyone be physically attacked, injured or even killed as a result of their views and beliefs, either verbally or in the form of assault. No matter how and what a person thinks and believes, if it is right and therefore does not violate safety, life or the inviolability of the body, does not harm a person&amp;#039;s property and does not discriminate against them, it is and always will be their human right and dignity to organise, cherish and cultivate their thoughts and beliefs as they please or believe to be right. Therefore, he must be absolutely free in person in this respect, must not be approached personally with regard to his thoughts, feelings, emotions and beliefs, but must be absolutely free. However, this does not mean that a more open word should not be spoken or written about reality and its truth in a general wise, although, as explained, no person may be personally attacked in any wise. The clear general statement of truth must, however, be preserved and defended, but any personal attack is not right, so that every person must be free and unmolested in his thoughts and beliefs. It is therefore never right to personally attack, harass, harass or even address a person in this respect, because everyone has the right to be absolutely free in their thoughts and beliefs if they are right and not in anywise evil, bad or harmful to their fellow human beings or the environment as a whole. This also means that no groups or organisations etc., as well as no laws and regulations etc., of any kind whatsoever, should be created that are directed against people&amp;#039;s thoughts and beliefs, against a race or social status. Every people and every human being must be absolutely free and unmolested with regard to their thoughts and beliefs, as well as their religion, race and social status, so that they are in nowise harassed, hated, insulted, tortured, even murdered or in anywise impaired with regard to their possessions and property. All this must not be and should be in accordance with human order, rightness and the absolute freedom of the human being. However, just as this is absolutely right, it is also absolutely right that reality and its truth may be communicated verbally and in writing in a general manner, but without addressing a person personally or even attacking them, just as I do with regard to reality and its truth with regard to religions and religious belief, but in a general, enlightening manner, without ever addressing a person personally or even addressing them in a directly personal manner. And it must be absolutely permissible to openly name reality and its truth, because only in this wise is it possible for people to pick up on this and reflect on it in order to possibly be able to comprehend and understand the actual truth and then, of their own free will, to organise their lives accordingly.&lt;br /&gt;
| Was ich aber nun diesbezüglich sagen will ist, dass fortan unter allen Umständen kein Mensch mehr infolge seiner Ansichten und seines Glaubens, weder durch Reden und also verbal, noch in Form von Tätlichkeiten physisch angegriffen, verletzt oder gar getötet werden soll. Egal, wie und was ein Mensch denkt und glaubt, wenn es des Rechtens ist und also nicht gegen die Sicherheit, das Leben, wie auch nicht gegen die Unverletzbarkeit des Leibes verstösst, nicht das Hab und Gut des Menschen schädigt und ihn nicht diskriminiert, so ist und bleibt es immer sein Menschenrecht und seine Würde, seine Gedanken und seinen Glauben darauf auszurichten, zu hegen sowie zu pflegen, wie es ihm gefällt oder er annimmt, dass es richtig sei. Daher hat er diesbezüglich in Person absolut frei zu sein, ist bezüglich seiner Gedanken, seiner Gefühle und seiner Emotionen und seines Glaubens nicht persönlich anzugehen, sondern hat absolut frei zu sein. Dies aber besagt nicht, dass bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit nicht in allgemeiner Weise ein offeneres Wort gesprochen oder in geschriebener Weise geäussert werden soll, wobei jedoch, wie erklärt, kein Mensch irgendwie persönlich damit angegriffen werden darf. Die klare allgemeine Wahrheitsäusserung hat jedoch erhalten zu bleiben und ist zu vertreten, aber jede persönliche Angriffigkeit ist dabei nicht des Rechtens, folglich jeder Mensch in seinem Denken und Glauben frei und unbehelligt zu sein hat. So ist es niemals des Rechtens, einen Menschen derbezüglich persönlich anzugehen, ihn zu belästigen, zu harmen oder auch nur anzusprechen, denn jedem steht das Recht zu, in seinen Gedanken und in seinem Glauben absolut frei zu sein, wenn diese des Rechtens und nicht in einer Form irgendwie böse, schlecht oder schadenbringend auf die Mitmenschen oder die ganze Umwelt usw. ausgerichtet sind. Das bedingt auch, dass keinerlei Gruppierungen oder Organisationen usw., wie auch keine Gesetze und Verordnungen usw., und zwar egal welcher Art, hervorgerufen werden sollen, die sich gegen das Denken und den Glauben, gegen eine Rasse oder gesellschaftlichen Stand der Menschen richten. Jedes Volk und jeder Mensch haben bezüglich ihres Denkens und Glaubens, wie auch ihrer Religion, Rasse und ihres Gesellschaftsstandes absolut frei und unbehelligt zu sein, so sie in keiner Weise geharmt, gehasst, beschimpft, gefoltert, gar gemordet oder hinsichtlich ihres Hab und Gutes irgendwie beeinträchtigt werden. Dies alles darf nicht sein und soll so der menschlichen Ordnung, Richtigkeit und der absoluten Freiheit des Menschen entsprechen. Wie dies absolut des Rechtens einzuhalten ist, ist es jedoch auch des absoluten Rechtens, dass die Wirklichkeit sowie deren Wahrheit verbal und in Schrift in allgemeiner Weise kundgegeben werden darf, ohne jedoch einen Menschen damit persönlich anzusprechen oder gar anzugreifen, wie ich das auch tue bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der Religionen und des Religionsglaubens, dies jedoch in allgemeiner aufklärender Weise, ohne jemals in persönlicher Form auf einen Menschen ausgerichtet oder ihn gar in direkt persönlicher Weise angesprochen zu haben. Und absolut erlaubt hat es zu sein, die Wirklichkeit und deren Wahrheit offen zu nennen, denn nur dadurch ist es gegeben, dass die Menschen Diesbezügliches aufgreifen und nachdenkend darüber sinnieren können, um so eventuell die effective Wahrheit nachvollziehen und verstehen zu können und sich dann absolut nach freiem Willen auch das Leben danach auszurichten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What you said, you could have said earlier, because your words are exactly what should be understood by earth people.&lt;br /&gt;
| Was du gesagt hast, hättest du schon früher sagen können, denn deine Worte sind exakt das, was von den Erdenmenschen verstanden werden sollte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I feel likewise about that.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich in gleicher Weise.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, then that is clear. But now it is necessary that we … … … After that we should end everything for today with regard to our conversations, because tomorrow at 8 o&amp;#039;clock we have to meet again for a longer period of time.&lt;br /&gt;
| Gut, dann ist das ja klar. Doch jetzt ist es jedoch erforderlich, dass wir … … … Danach sollten wir für den heutigen Tag alles hinsichtlich unserer Gespräche beenden, denn morgen um 8 Uhr steht nochmals an, dass wir uns für längere Zeit&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then so be it, and I will be ready at 8 o&amp;#039;clock. Bye together.&lt;br /&gt;
| Dann sei es so, und ich bin um 8 Uhr parat. Tschüss zusammen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you tomorrow then.&lt;br /&gt;
| Dann bis morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Goodbye, Eduard, my friend.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So be it, goodbye.&lt;br /&gt;
| Es sei so, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I second that – goodbye tomorrow.&lt;br /&gt;
| Dem schliesse ich mich an – auf Wiedersehn morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sunday, 7th December 2025 – 13:51 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 7. Dezember 2025 – 13.51 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then everything is finished now and everything is back to normal. I will also go back to my assigned duties and come back here as usual.&lt;br /&gt;
| Dann ist jetzt alles abgeschlossen, und alles geht wieder seinen normalen Gang. Auch gehe ich jetzt wieder meinen zugeordneten Pflichten nach und komme wieder wie in üblicher Weise her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sure, it will be the same with Enjana, Quetzal and Bermunda, who have already left to replace your substitutes, as they said. Are they going back to Erra today? But for now I should phone Eva and tell her I am back. Wait, please …&lt;br /&gt;
| Klar, es wird ja auch bei Enjana, Quetzal und Bermunda so sein, die ja schon gegangen sind und eure Vertretungen ablösen sollen, wie sie sagten. Gehen diese heute wieder zurück nach Erra? Aber jetzt sollte ich erst mal Eva rübertelephonieren und ihr sagen, dass ich wieder hier bin. Moment, bitte …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – That was right, so now she knows. And I will be back soon, that is for sure. Then I will go back now too. Goodbye, dear friend.&lt;br /&gt;
| – Das war richtig, so weiss sie nun Bescheid. Und dass ich bald wiederkomme, das wird so sein. Dann gehe ich jetzt auch zurück. Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you again soon, Florena. Goodbye, Florena.&lt;br /&gt;
| Bis bald wieder, Florena. Auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy Teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 923]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_922.pdf Contact Report 922 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50332</id>
		<title>Rapport de contact 922</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50332"/>
		<updated>2026-01-02T10:37:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 922&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction incomplète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;80% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Mercredi. 3 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 21 décembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda Enjana, Florena, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 922==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-deuxième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertzweiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi. 3 Decembre 2025 08:17 h&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 3. Dezember 2025, 8.17 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ah, bonjour, vous voilà tous – soyez les bienvenus. 2 d&amp;#039;entre vous peuvent s&amp;#039;asseoir ici sur le canapé. – Oui, et il y a encore une chaise ici …&lt;br /&gt;
| Ah, hallo, da kommt ihr ja gleich alle – seid willkommen. 2 von euch können hier auf dem Sofa Platz nehmen. – Ja, und hier ist noch ein Stuhl …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien, je prends celle-ci, car ainsi je peux t&amp;#039;aider à écrire, car je pense que nous pouvons tous les deux noter une partie de ce qui sera dit. Salutations, Eduard. &lt;br /&gt;
| … gut, ich nehme diesen, denn so kann ich dir beim Schreiben hilfreich sein, denn ich denke, dass wir 2 einiges mitschreiben können, was gesprochen wird. Sei aber gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, je vais m&amp;#039;asseoir avec Florena sur le canapé.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und ich setze mich mit Florena auf das Sofa.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me joins à Enjana – salutations, cher ami.&lt;br /&gt;
| Da schliesse ich mich Enjana an – sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis heureux de vous accueillir à nouveau tous les trois ici, car d&amp;#039;habitude, vous venez toujours séparément.&lt;br /&gt;
| Es freut mich, euch alle 3 zusammen wieder einmal hier begrüssen zu dürfen, denn sonst kommt ihr ja nur noch einzeln her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, nous sommes désormais officiellement quatre, avec Quetzal, à être responsables du contact avec toi. C&amp;#039;est pourquoi nous voulons venir ici ensemble aujourd&amp;#039;hui, car nous avons beaucoup de choses à discuter avec toi, qui ne sont destinées qu&amp;#039;à tes oreilles et qui ne prendront pas seulement plusieurs heures, mais nécessiteront également ton absence d&amp;#039;ici. Aujourd&amp;#039;hui et demain, nous aurons besoin de beaucoup de temps, et en outre, tu n&amp;#039;auras pas à enregistrer toutes nos conversations, mais seulement celles qui ne concernent pas ce qui … … …&lt;br /&gt;
| Wir sind jetzt offiziell mit Quetzal zu viert zuständig für den Kontakt mit dir, wie ich dir bereits erklärte, deshalb wollen wir heute gemeinsam herkommen, denn wir haben auch sehr viel mit dir zu besprechen, was jedoch nur für deine Ohren bestimmt ist und nicht nur viele Stunden in Anspruch nehmen wird, sondern auch deine Abwesenheit von hier. Heute und auch morgen werden wir viel Zeit benötigen, und ausserdem hast du dann nicht alles unserer Gespräche aufzuzeichnen, sondern nur jene, welche nicht das betreffen, was … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu as déjà dit me convient aussi.&lt;br /&gt;
| Ja, was du schon sagtest, das ist mir auch recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et nous sommes heureuses de pouvoir passer plus de temps avec toi.&lt;br /&gt;
| Und wir sind erfreut, dass wir längere Zeit mit dir zusammen sein können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, moi aussi, en plus, cela élargira considérablement l&amp;#039;éventail de nos conversations, même lorsque vous viendrez individuellement et que nous pourrons discuter de tout et de rien. Heureusement que toutes les conversations ne doivent pas être enregistrées, sinon je n&amp;#039;aurais plus le temps de me consacrer à mes autres tâches. Tout ce que je fais pour vous chaque jour, comme la rédaction des signes du temps 3 à 4 fois par jour, me prend beaucoup de temps …&lt;br /&gt;
| Ja, ich auch, ausserdem ist dann unsere Bandbreite der Gespräche auch viel weiter, und zwar auch dann, wenn ihr einzeln herkommt und wir uns über dies und das unterhalten können. Nur gut, dass es nicht immer Gespräche sind, die aufgezeichnet werden sollen, denn sonst würde ja keine Zeit mehr übrigbleiben, um mich den anderen Arbeiten zu widmen. Allein all das, was ich für euch jeden Tag ausfertige, wie auch das 3bis 4malige Ausfertigen der Zeitzeichen nimmt viel Zeit in Anspruch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, car nous serions alors occupés uniquement à venir te voir pour te dicter, ce pour quoi Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;ailleurs de trouver un moyen de remplacer notre aide à cet égard par des androïdes, car notre travail de dictée nous empêche de nous consacrer à nos tâches. Mais maintenant, cher ami, nous voulons d&amp;#039;abord nous attaquer à d&amp;#039;autres choses, pour lesquelles nous devrons nous absenter plusieurs fois, ce qui sera le cas à plusieurs reprises au cours des 5 ou 6 prochains jours, et tu seras donc absent du Centre. Et ce sera le cas dès maintenant, car … … …&lt;br /&gt;
| … ja, denn wir wären auch nur noch damit beschäftigt, zu dir zu kommen um dir zu diktieren, wozu übrigens Arlion und seine Crew sich bemühen eine Möglichkeit auszuarbeiten, dass unsere diesbezügliche Hilfe durch Androiden ersetzt werden kann, denn wir werden durch unsere Diktierarbeit bei unseren Aufgaben beeinträchtigt. Doch jetzt, lieber Freund, wollen wir erst anderweitig einiges in Angriff nehmen, wofür wir zusammen mehrmals wegzugehen haben, was in den nächsten 5 oder 6 Tagen mehrmals der Fall sein wird und du also vom Center abwesend sein wirst. Und so wird es gleich jetzt erstmals sein, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas un problème. Quand je suis parti, je suis parti et je ne suis pas joignable.&lt;br /&gt;
| Das ist ja kein Problem. Wenn ich weg bin, dann bin ich eben weg und nicht erreichbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu es toujours si impulsif, sans même …&lt;br /&gt;
| Du bist immer so kurzentschlossen, ohne dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … si, si, je réfléchis juste un peu plus vite que la normale, car je suis quelqu&amp;#039;un qui réfléchit vite, comme le disait Sfath.&lt;br /&gt;
| … doch, doch, ich denke nur etwas schneller als dies allgemein üblich ist, denn ich bin eben ein Schnelldenker, wie Sfath jeweils sagte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté dans ses annales. Mais maintenant, nous avons … … …&lt;br /&gt;
| Das hat er auch in seinen Annalen vermerkt. Doch jetzt haben wir … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … Nous y sommes déjà. Nous sommes partis pendant trois heures.&lt;br /&gt;
| … … … Da sind wir ja schon. Wir waren volle 3 Stunden weg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous rentrons maintenant et nous reviendrons à 15:00 hrs.&lt;br /&gt;
| Wir gehen jetzt zurück und kommen um 15.00 h wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, OK, ça me va, je dois de toute façon y aller, car je vois sur l&amp;#039;écran que le car postal arrive. Alors au revoir, à tout à l&amp;#039;heure …&lt;br /&gt;
| OK, dann geht nur, meinerseits muss ich sowieso rüber, denn wie ich hier auf dem Monitor sehe, kommt das Postauto herangefahren. Also tschüss, bis nachher …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous revoilà de nouveau.&lt;br /&gt;
| Da sind wir wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je voudrais ajouter quelque chose à ce que j&amp;#039;ai dit précédemment, à savoir qu&amp;#039;Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent de faire en sorte qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, tu reçoives l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde pour la dictée des conversations enregistrées, et non plus de nous personnellement. Tu ne serais donc plus occupé qu&amp;#039;à transcrire nos conversations à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde. Si, d&amp;#039;un autre côté, tu devais enregistrer toutes nos conversations, qui sont souvent de nature privée, tu pourrais alors faire ton travail pour nous en ce qui concerne… Ce que Juraata et Jifa m&amp;#039;ont expliqué et pour quoi ils te remercient sera très apprécié. Tous deux ont été très impressionnés par toi, car. … … …&lt;br /&gt;
| Dann will ich weiteres sagen bezüglich dem, wovon ich gesprochen habe, dass Arlion sich mit seiner Crew darum bemüht, dass du deinerseits künftighin durch einen Androiden und also nicht mehr durch uns persönlich die Hilfe des Diktierens hinsichtlich der aufgezeichneten Gespräche erhalten sollst. So wärst du also nur noch mit dem Schreiben unserer Gespräche durch einen Androiden beschäftigt. Wenn du, anderseits gesehen, alle unsere Gespräche aufzuzeichnen hättest, die wir führen, die ja zudem vielfach privater Natur sind, dann könntest du deine Arbeit für uns bezüglich … Das wird sehr geschätzt, was ich dir speziell von Juraata und Jifa noch erklären und dir dafür auch danken soll. Beide waren von dir sehr beeindruckt, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela n&amp;#039;a pas sa place ici et je ne le mentionnerai donc pas, car premièrement, j&amp;#039;aime faire cela, et deuxièmement, c&amp;#039;est un honneur pour moi de pouvoir travailler pour cela. Et si je peux ajouter une troisième chose, je tiens à dire que je ne souhaite pas être mis en avant pour cela et qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a donc pas lieu de le mentionner. Je n&amp;#039;aime pas être au premier plan, car c&amp;#039;est le rôle de tous ceux qui pensent follement qu&amp;#039;ils ont plus de valeur que les autres, comme c&amp;#039;est le cas notamment des politiciens, des acteurs, les riches et toutes sortes d&amp;#039;autres « personnalités » qui doivent s&amp;#039;exhiber et se présenter partout à la télévision et dans d&amp;#039;autres lieux publics afin de redorer leur estime de soi usée, brisée et qui n&amp;#039;a jamais existé, mais qui n&amp;#039;y parviendront jamais de manière satisfaisante. En effet, pour ces personnes, les affirmations ne sont que des éléments sans valeur d&amp;#039;un dialogue intérieur absurde, tout comme une autosuggestion idiote qui provoque une auto-influence fondamentalement erronée, fausse et nuisible. Il s&amp;#039;agit fondamentalement d&amp;#039;une croyance personnelle erronée, d&amp;#039;une conviction intérieure totalement fausse et néfaste qui influence la pensée et les actions de l&amp;#039;individu de telle manière que cela limite négativement tous les aspects de sa vie.&lt;br /&gt;
| Das gehört aber nicht hierher und also nicht erwähnt, denn erstens tue ich das gern, und 2. ist es eine Ehre für mich, wenn ich dafür arbeiten darf. Und wenn ich als 3. noch anhängen darf, dann will ich sagen, dass ich deswegen nicht im Vordergrund stehen will und es deshalb auch nicht zu erwähnen ist. Es liegt mir nicht und in keiner Art und Weise im Vordergrund zu stehen, denn das sollen alle jene tun, die verrückterweise denken, dass sie mehr von Wert seien als andere Menschen, wie das besonders Politikern, Schauspielern, Reichen und irgendwelchen anderen ‹Grössen› eigen ist, die sich im Fernsehen und sonstwie öffentlich überall zur Schau stellen und präsentieren müssen, um ihr zerschlissenes sowie kaputtes und niemals vorhanden gewesenes Selbstwertgefühl aufpolieren zu wollen, dies jedoch niemals befriedigend schaffen werden. Dies darum, weil solcher Menschen Affirmationen nur wertlose Bestandteile eines unsinnigen inneren Dialogs sind, wie auch eine idiotische Autosuggestion, die eine grundsätzlich irrige, falsche sowie schädliche Selbstbeeinflussung hervorruft. Grundsätzlich handelt es sich dabei um einen irren persönlichen Glaubenssatz einer inneren völlig falschen und schädlichen Selbstüberzeugung, die des Menschen Denken und Handeln derart beeinflusst, dass dies alles und jedes seines Lebens negativ einschränkt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je voudrais encore ajouter ceci : à l&amp;#039;époque, c&amp;#039;était probablement en avril 2023, Juraata et Jifa ont parlé des partisans nazis, et je me souviens très bien qu&amp;#039;ils ont dit, en dehors de la discussion officielle, qu&amp;#039;en Europe, et plus particulièrement en Allemagne et dans la dictature de l&amp;#039;UE ainsi que dans tous les États dictatoriaux de l&amp;#039;UE en Europe, de nombreux politiciens aux opinions nazies étaient de mauvais bellicistes, et qu&amp;#039;en outre, en Allemagne, les partis politiques SPD, CDU et 90/Bündnis (note : Bündnis 90/Die Grünen) ou quelque chose comme ça, voulaient chasser et interdire un autre parti qui ne voulait pas la guerre et l&amp;#039;hostilité avec la Russie, mais la paix. Et ce, précisément parce que les bellicistes ne veulent pas la paix, mais bêtement la guerre. Cependant, dans leur stupidité, les partisans nazis du gouvernement ne s&amp;#039;en rendent pas compte, comme ils le montrent en prenant parti pour l&amp;#039;Ukraine. Dans leur stupidité, ils voudraient chasser et interdire le parti qui aspire à la paix, c&amp;#039;est pourquoi, dans leur bêtise, ils feraient tout leur possible pour infiltrer des éléments d&amp;#039;extrême droite dans le parti qu&amp;#039;ils détestent et qu&amp;#039;ils veulent interdire. Ils le feraient notamment en incitant à des manœuvres d&amp;#039;extrême droite et à la trahison du parti par divers éléments infiltrés dans le parti détesté.&lt;br /&gt;
| Was ich aber noch sagen will: Damals, es war wohl im April 2023, haben Juraata und Jifa von den NAZI-Gesinnten gesprochen, da erinnere ich mich genau daran, dass sie damals ausserhalb des offiziellen Gesprächs nämlich sagten, dass in Europa, und zwar ganz besonders in Deutschland und in der EU-Diktatur sowie in allen EU-Diktatur-Staaten Europas, viele Politiker mit NAZI-Gesinnung bösartige Kriegstreiber seien, wobei ausserdem in Deutschland die politischen Parteien SPD, CDU und die 90/Bündnis (Anm.: Bündnis 90/Die Grünen) oder so, eine andere Partei vertreiben und verbieten wollen, die nicht Krieg und keine Feindschaft mit Russland, sondern Frieden wolle. Und dies eben darum, weil die Kriegstreiber nicht Frieden, sondern idiotischerweise Krieg wollen. Dies würden die in ihrer Dummheit NAZI-Gesinnten der Regierung jedoch nicht wahrnehmen, wie sie sich diesbezüglich auch parteiisch auf die Ukraine ausrichten. In ihrer Dummheit würden sie die nach Frieden strebende Partei vertreiben und verbieten wollen, weshalb sie in ihrer Dämlichkeit mit allen möglichen Mitteln Bemühungen unternehmen werden würden, rechtsextreme Elemente in die ihnen verhasste Partei einzuschleusen, die sie verbieten wollen. Dies eben auch derart, indem sie durch diverse in die verhasste Partei eingeschleuste Elemente auch rechtsextreme Machenschaften und Parteiverrat schüren würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est en effet aussi notre constat, car les faux dirigeants sont souvent bellicistes, à savoir ceux que tu appelles les nazis. Ceux-ci mènent quotidiennement des intrigues et des discours politiques très dangereux pour la paix, ce qui… ne peut malheureusement pas être évité. En particulier, les dirigeants de l&amp;#039;Allemagne et de l&amp;#039;UE, que tu qualifies de dictature malfaisante et qui l&amp;#039;est effectivement, ainsi que leur comportement politique et leur influence sur les États satellites, conduisent à… Cela est malheureusement inévitable, car il n&amp;#039;y a aucun moyen d&amp;#039;éviter ce qui va arriver. La haine délibérément orchestrée contre la Russie aura pour conséquence inévitable que… Le dirigeant russe Poutine est tout aussi impliqué dans cette situation, car il a déclenché la guerre en Ukraine, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;aurait pas dû faire, car avec suffisamment d&amp;#039;intelligence, de raison et de patience, cette guerre aurait pu être évitée et tout aurait pu aboutir à une solution satisfaisante et à un état de satisfaction durable.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich auch unsere Feststellung, denn die falschen Staatsmächtigen sind vielfach kriegshetzerisch, jene nämlich, die du NAZI-Gesinnte nennst. Diese treiben täglich sehr kriegsgefährliche Politikintrigen und -reden, die …, was leider nicht vermieden werden kann. Besonders die Staatsführung von Deutschland und die EU, die du als üble Diktatur nennst und die sie auch tatsächlich ist, wie auch durch deren politisches Gebaren sowie die Beeinflussung durch sie auf die Anhängerstaaten führen dazu, dass … Das ist leider nicht vermeidbar, weil keine Möglichkeit gegeben wird, das Kommende abzuwenden. Der bewusst gesteuerte Hass gegen Russland wird zur Folge haben, dass unvermeidbar … Der russische Staatsführer Putin ist gleichermassen in Schuldigkeit darin involviert, denn er hat den Ukrainekrieg begonnen, was er jedoch nicht hätte tun sollen, denn mit genügend Verstand und Vernunft sowie mit ausreichender Geduld hätte sich dieser Krieg vermeiden und alles richtigerweise zu einer befriedigenden Lösung und zu einem allzeitigen Zustand der Zufriedenheit führen lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai, si tu le dis, mais le chef militaire Poutine a perdu le contrôle de tout parce que le président américain Biden, alors sénile et idiot, a tellement mis à rude épreuve la patience avide de pouvoir de Poutine que celui-ci a « pété les plombs ». Biden était en vérité l&amp;#039;idiot qui voulait à tout prix et de manière hégémonique introduire l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce que Poutine voulait empêcher. La vérité effective a été passée sous silence, c&amp;#039;est pourquoi la Russie et Poutine sont diabolisés et tous les idiots au pouvoir dans les pays occidentaux – principalement attisés par les nazis au pouvoir dans la dictature de l&amp;#039;UE et en Allemagne – ont pris parti pour le corrompu et belliqueux Zelensky et pour l&amp;#039;Ukraine, et leur ont fourni des armes, etc. pour mener la guerre. Une situation qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui, car la guerre en Ukraine se poursuit à cause des fournisseurs d&amp;#039;armes, et la Russie et Poutine sont diabolisés et déclarés coupables. Et ce, alors que les véritables coupables, à savoir en premier lieu les États-Unis, puis les partisans nazis malsains et incendiaires de la dictature de l&amp;#039;UE et de ses États membres, principalement l&amp;#039;Allemagne, sont épargnés. Mais la culpabilité des États-Unis, qui, par la volonté diabolique de Biden et pour le plaisir de la destruction, ont voulu introduire l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;OTAN en Ukraine, n&amp;#039;est aujourd&amp;#039;hui mentionnée dans aucun média. Et la manière dont l&amp;#039;Amérique hégémonique, graisseuse, lâche et traîtresse, met le monde dans le pétrin et le dévore lentement – comme le fait aujourd&amp;#039;hui le dictateur américain avec ses menaces et sa grande gueule – se produit sans que les dirigeants et les peuples ne s&amp;#039;y opposent, pas même la Suisse. Tous se soumettent par lâcheté et tous suivent le dictateur américain comme des chiens battus, rampant devant lui. Tous s&amp;#039;inclinent devant lui et tentent, avec leur grande gueule et leur lâcheté, de justifier à leurs peuples leur échec politique face à ce comédien politique fou, dangereux et hégémonique. Mais la grande majorité des quelque 340 millions d&amp;#039;Américains est apparemment tout aussi lâche – à l&amp;#039;exception, bien sûr, de la minorité des honnêtes gens – pour destituer sans violence ce gouvernement nul, même s&amp;#039;il veut utiliser l&amp;#039;armée et la garde nationale pour s&amp;#039;y opposer. Ainsi, le plus grand dictateur que l&amp;#039;Amérique ait jamais connu peut terroriser non seulement les États-Unis, mais aussi le monde entier, sans que les dirigeants lâches de tous les pays du monde ne s&amp;#039;en rendent compte et ne prennent les mesures qui s&amp;#039;imposent, tout comme les entreprises et les groupes industriels qui se soumettent tout aussi lâchement et ne font pas ce qu&amp;#039;il faut. En conséquence, le dictateur américain peut finalement faire construire des fusées à partir de « Rennbärren » ou de caisses à savon afin de dominer la Lune, Mars et tout l&amp;#039;espace SOLAIRE. Mais assez parlé de cela, car j&amp;#039;ai clairement constaté que non seulement ce « faux cinquantenaire », mais aussi la majorité des dirigeants et leurs partisans parmi les peuples de tous les pays du monde – à l&amp;#039;exception bien sûr de la minuscule minorité des justes – font preuve d&amp;#039;une stupidité réelle absolument illimitée et involontaire, qui hurle à tue-tête vers le ciel.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, wenn du das sagst, doch hat der Militärkopf Putin die Kontrolle über alles verloren, weil der damalige senile und idiotische US-Präsident Biden Putins Geduld machtlüstern derart strapaziert hat, dass es diesem ‹ausgehängt› hat. Biden war ja wahrheitlich der Idiot, der mit aller Macht und hegemonistisch die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einbringen wollte, was Putin jedoch verhindern wollte. Die effective Wahrheit wurde in den Boden geredet und also verschwiegen, weshalb daher Russland und Putin verteufelt werden und alle Idioten der Regierenden der westlichen Länder – hauptsächlich durch die NAZI-Gesinnten der Regierenden der EU-Diktatur und Deutschlands angeheizt – Partei für den korrupten und kriegslüsternen Selensky und für die Ukraine ergriffen und diesen zur Kriegsführung Waffen usw. geliefert haben. Etwas, das ja bis heute so betrieben wird, folglich durch die Schuld der Waffenlieferer der Krieg in der Ukraine weitergeht und Russland und Putin zur Sau gemacht und schuldig gesprochen werden. Dies, während die wahren Schuldigen, nämlich allen voran Amerika, dann die hetzerischen und kranken NAZI-Gesinnten der EU-Diktatur sowie deren Mitgliedstaaten und hauptsächlich die von Deutschland fein rausgehalten werden. Aber wegen der Schuld von Amerika, das durch Bidens Teufelswillen und um des Verreckens willen die NATO-Mörderorganisation in die Ukraine einbringen wollte, das wird heute in keinen Medien veröffentlicht. Und wie das hegemonistische Amerika schmierig, feige und wortbrüchig die Welt in die Pfanne haut und diese langsam auffrisst – wie dies nun der heutige Amerika-Diktator mit Drohungen und grosser Schnauze praktiziert –, das geschieht, ohne dass sich die Regierenden und Völker dagegen zur Wehr setzen, auch die Schweiz nicht. Alle kuschen aus feiger Angst, und alle mäandrieren wie geschlagene Hunde hinter dem US-Diktator her und kriechen ihm in den übelriechenden Hintern. Alle ducken sich vor ihm und versuchen, mit ihrer Grossmäuligkeit und ihrer Feigheit, ihren Völkern ihr politisches Versagen gegen diesen irren sowie gefährlichen und hegemonistischen Politik-Comedian zu rechtfertigen. Aber ebenso feige ist offenbar das brüllende Gros des rund 340-Millionenvolkes von Amerika – auch hier natürlich die Minderheit der Rechtschaffenen ausgenommen –, um diese Regierungsnull gewaltlos abzusetzen, und zwar auch dann, wenn er das Militär und die Nationalgarde dagegen einsetzen will. So kann der jemals grösste diktatorische Lümmelregierende Amerikas nicht nur die USA, sondern die ganze Welt terrorisieren, ohne dass die feigen Missregierenden aller Länder der Welt das spüren und das Richtige dagegen unternehmen, zusammen mit den Firmen und Konzernen, die ebenso feige kuschen und nicht das Richtige tun. Demzufolge kann der Amerika-Diktator letztlich aus ‹Rennbärren› resp. Seifenkisten Raketen bauen lassen, um den Mond, den Mars und den gesamten SOLAR-Raum zu beherrschen. Doch genug damit, denn ich stellte klar fest, dass nicht nur dieser ‹falsche Fufziger›, sondern auch das Gros aller Regierenden sowie die diesen Anhängenden aus den Völkern aller Länder der Welt – natürlich die verschwindend kleine Minorität der Rechtschaffenen ausgenommen – eine absolut grenzenlose sowie unfreiwillige Kunst der Realblödheit aufweisen, die heulend zum Himmel hochbrüllt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et de telles personnes sont choisies comme dirigeants sur Terre et soutenues par leurs partisans. Des personnes qui ne devraient cependant jamais être nommées à de telles fonctions. C&amp;#039;est irresponsable.&lt;br /&gt;
| Und solche Personen werden auf der Erde als Staatsführende erkoren und von Anhängern befürwortet. Personen, die jedoch niemals in solche Ämter eingesetzt werden dürften. Das ist verantwortungslos.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, je suis tout à fait d&amp;#039;accord avec toi et avec tes propos. Et d&amp;#039;après ce que je vois, cela tient au fait que les habitants de la Terre sont indifférents, absolument et totalement irresponsables, qu&amp;#039;ils ne se soucient pas de connaître les gens et qu&amp;#039;ils élisent donc, dans l&amp;#039;ignorance de qui sont, de ce que sont et de comment sont ceux qu&amp;#039;ils qualifient sans discernement d&amp;#039;idiots, de racaille arrogante et même de personnes imprégnées d&amp;#039;idées nazies, à des postes gouvernementaux et de direction. Parfois, les élus sont même choisis par leurs pairs, car ceux-ci se sont vu accorder ce droit, ce qui fait que des personnes incapables de gouverner élisent à leur tour d&amp;#039;autres personnes incapables de gouverner. De ce fait, et en raison de l&amp;#039;incapacité du peuple à juger, aucune personne qui pense réellement au bien-être et à la liberté véritables de la population et qui prendrait des mesures éclairées pour endiguer sa surpopulation galopante, par exemple en instaurant un contrôle des naissances efficace, n&amp;#039;accède aux rênes du gouvernement. En conséquence, la planète est de plus en plus stupidement détruite et urbanisée, et toute la faune et la flore de l&amp;#039;habitat sont spoliées, ce qui entraîne l&amp;#039;extinction lente mais sûre de toute la biodiversité, sans laquelle aucune vie ne peut exister, y compris celle des êtres humains. La planète est pillée de ses ressources et a déjà été largement détruite, tout comme la nature, mais aussi, dans une large mesure, la faune et la flore indispensables à toute vie. Néanmoins, tous ces idiots irresponsables et malades, ainsi que tous les autres imbéciles stupides parmi les dirigeants, les autorités, les religions, les associations, les groupes et les organisations, etc. cherchent à encourager les populations à faire plus d&amp;#039;enfants, afin que davantage d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre et détruisent encore plus rapidement et complètement la faune et la flore. Dans l&amp;#039;ensemble, il s&amp;#039;agit essentiellement de pouvoir accumuler encore plus de richesses, car on continue à convoiter et à convoiter toujours plus d&amp;#039;argent provenant des impôts, des dons et des héritages, et ceux qui le réclament peuvent s&amp;#039;enrichir de manière corrompue. Ceci est tout aussi corrompu que tous ceux qui, par leur soif de guerre, mènent des guerres et s&amp;#039;enrichissent de manière corrompue grâce au commerce de la guerre. De la même manière, s&amp;#039;enrichissent ceux qui, sans aucune conscience de leurs responsabilités, encouragent sans scrupules les populations à multiplier les naissances de manière absurde afin de surpeupler encore plus la Terre, alors que, avec une surpopulation d&amp;#039;environ 10 milliards d&amp;#039;êtres humains, le monde, avec toute sa faune et sa flore, se dirige déjà de plus en plus vite vers une destruction totale. La Terre, une planète qui ne devrait pas accueillir plus de 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains afin de pouvoir être exploitée de manière absolument juste à tous égards et de manière à préserver et entretenir l&amp;#039;ensemble de la nature avec toute sa faune et sa flore, est complètement détruite par la surpopulation excessive, ruinée et conduite sans scrupules et de manière irresponsable vers la mort. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que l&amp;#039;homme, par sa mégalomanie erronée et confuse, son arrogance démesurée, son indifférence et son irrationalité, ainsi que par sa cupidité multiforme, ses addictions et son absence de conscience, se dirige de plus en plus rapidement vers une dépravation et une bellicisme croissants et généralisés, ainsi que vers la misère criante d&amp;#039;une autodestruction inévitable et de grande ampleur. Ce que l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;intelligence artificielle, lui apportera lorsque le moment viendra où il en perdra le contrôle, dépassera de loin tout ce qu&amp;#039;il peut imaginer. Il est déjà trop tard pour y réfléchir, car l&amp;#039;IA est déjà utilisée à hauteur d&amp;#039;un tiers comme organe de contrôle, ce qui est présenté de manière trompeuse au public comme un « progrès » et une « bonne chose ». Et concernant tout ce que je viens de dire, je parlais de la grande majorité des terriens qui pensent et agissent de manière erronée, et donc en aucun cas de la minorité des justes.&lt;br /&gt;
| Wem sagst du das, da stimme ich mit dir und mit deinen Worten voll und ganz überein. Und wie ich alles sehe, so liegt dies daran, dass die Menschen der Erde gleichgültig und absolut sowie völlig verantwortungslos sind, sich nicht um Menschenkenntnis kümmern und daher in Unkenntnis dessen, wer, was und wie jene sind, die sie wahllos als Idioten und selbstherrliches Gesindel und gar solche mit NAZI-Gesinnung Behaftete in die Regierungen und Führungsposten wählen. Manchmal werden die Gewählten gar von Ihresgleichen gewählt, weil diesen ein Recht dazu zugesprochen wurde, folglich Regierungsunfähige wiederum weitere Regierungsunfähige wählen. Dadurch und durch das beurteilungsunfähige Volk kommen keine Menschen an die Regierungsruder, die wirklich für das echte Wohl und die wahre Freiheit der Bevölkerung denken und aufklärende Massnahmen ergreifen würden, um deren wild grassierende Überbevölkerung einzudämmen, wie z.B. durch einen greifenden Geburtenstopp. Demzufolge wird der Planet mehr und mehr idiotisch zerstört und verbaut und die gesamte Fauna und Flora des Lebensraumes beraubt, folglich auch die gesamte Biodiversität langsam aber sicher ausgerottet wird, ohne die keinerlei Leben mehr bestehen kann – also auch der Mensch nicht. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen ausgeräubert und wurde dadurch bereits weitgehend zerstört, gleichermassen wie die Natur, wie aber grossteils auch die für alles Leben unverzichtbare Fauna und Flora ausgerottet wurde. Nichtsdestoweniger jedoch suchen alle jene verantwortungslosen sowie krankdenkenden Idioten sowie sonst Dumm-Dämlichen der Regierenden, Behörden, Religionen, Vereine, Gruppierungen und Organisationen usw. die Bevölkerungen zur Geburtenförderung zu animieren, damit noch mehr Menschen die Erde bevölkern und diese sowie die Fauna und Flora noch schneller zur Sau machen und völlig zerstören. Im Grossen und Ganzen geht es dabei grundsätzlich darum, dass noch mehr Mammon und also auch Reichtum gehortet werden kann, weil noch und immer nöcher nach mehr und ständig mehr Steuergeldern, Spendengeldern und Erbschaftsgeldern gegiert und gelechzt wird und sich die danach Fordernden womöglich noch korrupt daran bereichern können. Dies derart korrupt wie alle jene, die infolge ihrer Kriegsgeilheit Kriege führen und sich dadurch mit Kriegsgeschäften korrupt bereichern. Und gleichermassen geschieht die Bereicherung jener, welche ohne jegliche Wahrnehmung von Verantwortung gewissenslos die Bevölkerungen zur unsinnigen vermehrten Geburtenförderung animieren, um die Erde noch mehr zu überbevölkern, obwohl mit einer rund 10-Milliarden-Überbevölkerung von Menschen die Welt samt ihrer gesamten Fauna und Flora bereits immer schneller und schneller der völligen Zerstörung entgegengetrieben wird. Die Erde, ein Planet, der nicht mehr als 500 bis 530 Millionen Menschen tragen sollte, um diesen in jeder Beziehung und Weise absolut des Rechtens zu bewirtschaften sowie die gesamte Natur mit ihrer vollständigen Fauna und Flora zu hegen und zu pflegen, wird durch die masslose Überbevölkerung völlig zur Sau gemacht, zerstört und gewissenlos und verantwortungslos in die Unbelebbarkeit getrieben. Dies nebst dem, dass der Mensch der Erde durch seinen irr-wirren Grössenwahn sowie seine überaus unermessliche Selbstherrlichkeit, Gleichgültigkeit und Vernunftlosigkeit, wie auch durch seine vielfältige Gier, seine Süchte und seine Gewissenlosigkeit stetig rascher der mehr und mehr steigenden und um sich greifenden Verkommenheit und Kriegssucht und dem brüllenden Elend der unweigerlich weitreichenden Selbstvernichtung entgegengeht. Allein was ihm die KI resp. die Künstliche Intelligenz bringen wird, wenn die Zeit kommt, da er die Kontrolle darüber verliert, wird vielfach mehr sein, als er sich vorzustellen vermag. Schon jetzt ist es zu spät, um darüber nachzudenken, denn bereits ist es soweit, dass die KI zu einem Drittel als Kontrollorgan im Einsatz steht, was aber der Öffentlichkeit betrügerisch als ‹Fortschritt› und ‹gut› verklickert wird. Und bezüglich all dem, was ich jetzt gesagt habe, redete ich vom absolut überwiegenden Gros der fehldenkenden und fehlhandelnden Erdlinge, somit also in keiner Weise von der Minorität der Rechtschaffenen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les personnes intègres ne constituent malheureusement qu&amp;#039;une petite minorité sur l&amp;#039;ensemble de la Terre, qui se soucie, est intègre, s&amp;#039;intéresse à ce qui est juste et agit avec zèle, est libre, respectueuse des règles, égalitaire, sociale, aimante et généralement tournée vers le positif, etc. Cette minorité est donc composée de personnes qui mènent consciemment une vie responsable et juste, qui apprécient et honorent pleinement la création et la nature, et qui les chérissent et les entretiennent en conséquence, au lieu de joindre les mains de manière mensongère et trompeuse pour prier un Dieu imaginaire et d&amp;#039;espérer de manière absurde quelque chose qui ne deviendra jamais réalité et vérité par ce Dieu, mais seulement en imaginant l&amp;#039;aide de Dieu jusqu&amp;#039;à ce que cette imagination se réalise d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre chez le croyant, qui l&amp;#039;attribue alors effectivement, dans sa stupidité croyante, au Dieu inexistant. &lt;br /&gt;
| Die gesinnungsmässig rechtschaffenen Menschen bilden auf der gesamten Erde leider nur eine geringe Minderheit, die besorgt, rechtschaffen sowie am Richtigen interessiert und eifrig richtigtuend ist, freiheitlich, regelgerecht, gleichberechtigend, gleichbehandelnd, sozial, liebevoll und allgemein dem Positiven zugewandt ist usw. So besteht diese Minorität aus Menschen, die bewusst verantwortungsvoll und des Rechtens das Leben führen und auch umfänglich die Schöpfung-Natur würdigen und ehren und sie dementsprechend hegen und pflegen, anstatt lügnerisch und betrügerisch für einen imaginären Gott betend die Hände zu falten sowie flehend unsinnig auf etwas zu hoffen, das durch diesen Gott niemals Wirklichkeit und Wahrheit werden wird, sondern nur dadurch, indem die Gottgläubigen sich so lange eine Hilfe Gottes einbilden, bis sich diese Einbildung in irgendeiner Weise beim Gläubigen verwirklicht, was er/sie dann effectiv in gläubiger Dummheit dem nichtexistierenden Gott zuspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement la vérité.&lt;br /&gt;
| Das entspricht leider der Wahrheit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, cela ne fait aucun doute. Mais il y a autre chose à clarifier, à savoir un malentendu apparent concernant l&amp;#039;armada qui a envahi la Fédération des Plejaren. J&amp;#039;ai compris que cela s&amp;#039;était produit près d&amp;#039;Erra, que la distance de 4637 années-lumière avait été mesurée à partir d&amp;#039;Erra, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine, d&amp;#039;où venait l&amp;#039;armada qui a ensuite été intégrée à la Fédération. C&amp;#039;est ainsi que j&amp;#039;ai tout compris. Je ne comprends pas pourquoi cette question a été posée et pourquoi on a estimé que cette information était fausse. Ai-je peut-être mal compris quelque chose ? &lt;br /&gt;
| Sicher, darüber lässt sich nicht einmal streiten. Aber etwas anderes, da ist nämlich etwas klarzustellen, nämlich ein offenbares Missverständnis bezüglich der Armada, die in die Föderation der Plejaren eingedrungen ist. Da habe ich verstanden, dass dies nahe bei Erra geschehen ist, wie dass die Distanz von 4637 Lichtjahren von Erra entfernt gemessen worden ist, eben bis zum Ursprung, wo die Armada hergekommen ist, die dann in die Föderation aufgenommen wurde. So habe ich alles verstanden. Weshalb danach gefragt wurde und die Meinung war, dass die Angabe falsch sei, das verstehe ich nicht. Habe ich vielleicht doch etwas falsch verstanden?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as bien compris.&lt;br /&gt;
| Du hast richtig verstanden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu dis est exact, car la distance a effectivement été calculée à partir d&amp;#039;Erra.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist richtig, was du sagst, denn die Distanzangabe ist tatsächlich berechnet von Erra aus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une question de ma part : quelle est la taille réelle de l&amp;#039;univers ANKAR ? Je ne pense pas ici à l&amp;#039;univers lui-même, mais au cosmos, c&amp;#039;est-à-dire à la ceinture de matière, car je me demande quel est son diamètre en années-lumière ?&lt;br /&gt;
| Eine Frage meinerseits: Wie gross ist eigentlich das ANKAR-Universum, ich denke da eigentlich nicht das Universum selbst, sondern an den Kosmos, eben den Materiegürtel, denn da wundere ich mich, welchen Durchmesser in Lichtjahren weist dieser auf?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous ne le savons pas, cela peut être des milliards ou beaucoup plus, nous ne le savons vraiment pas, car nous n&amp;#039;avons jamais pu l&amp;#039;explorer de manière à atteindre une « zone finale ».&lt;br /&gt;
| Das wissen wir nicht, es mögen Milliarden oder sehr viel mehr sein, wir wissen es tatsächlich nicht, denn von uns vermochte er niemals derart erforscht zu werden, dass wir bisher jemals in ein ‹Endgebiet› gelangt wären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est probablement le cas dans tous les univers, par conséquent, je pense que l&amp;#039;on peut voyager aussi loin que l&amp;#039;on veut sans jamais atteindre une fin. De plus, depuis la Terre, avec notre technologie primitive d&amp;#039;observation à distance, nous ne pouvons voir que ce que nos limites nous permettent de voir. Ainsi, depuis la Terre, nous pouvons observer l&amp;#039;énorme galaxie spirale d&amp;#039;Andromède, située à environ 3 millions d&amp;#039;années-lumière et plus grande que notre Voie lactée. Andromède est visible à l&amp;#039;œil nu sous la forme d&amp;#039;une tache nébuleuse floue et possède en son centre un trou noir supermassif. Selon Sfath, cette galaxie se rapproche de notre Voie lactée et entrera en collision avec elle dans environ 7,6 milliards d&amp;#039;années, ce qui entraînera sa désintégration et la formation d&amp;#039;une galaxie géante.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl in jedem Universum so, folglich kann man, so denke ich, soweit reisen wie man will, und man kommt nie an ein Ende. Auch können wir von der Erde aus mit unserer primitiven Technik der Fernbeobachtung wohl nur gerade so weit sehen, wie diese es in ihrer Beschränkung erlaubt. So können wir z.B. von der Erde aus die riesige Spiralgalaxie Andromeda beobachten, die etwa 3 Millionen Lichtjahre entfernt und grösser als unsere Milchstrasse ist. Andromeda kann mit blossem Auge verschwommen wie ein Nebelfleck gesehen werden und weist in ihrem Zentrum ein super massives Schwarzes Loch auf. Sfath gemäss nähert sich diese Galaxie unserer Milchstrasse und kollidiert in etwa 7,6 Milliarden Jahren mit ihr, wobei dann alles auseinandergerissen und sich zu einer Riesengalaxie formen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible, je ne m&amp;#039;y connais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas aux événements de l&amp;#039;univers DERN. Mais le fait est que toute technologie a ses limites, dans une certaine mesure. Celles-ci peuvent être repoussées, mais pas à l&amp;#039;infini.&lt;br /&gt;
| Das mag sein, ich kenne mich nicht aus damit, denn ich befasse mich nicht mit den Geschehen des DERN-Universums. Aber Tatsache ist, dass Technik jeder Art bis zu einem gewissen Grad ihre Grenzen findet. Diese können zwar erweitert werden, jedoch nicht unendlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;en suis conscient. J&amp;#039;ai ici une réponse à donner à Bernadette, de Turquie, qui a reçu un e-mail de Berke au sujet des volcans de glace qui ont apparemment été découverts par des sondes sur des lunes et des planètes glacées, mais que les scientifiques n&amp;#039;appellent pas « volcans de glace », comme Sfath les appelait, mais « cryovolcanisme ». J&amp;#039;ai rédigé une explication à ce sujet pour Berke, d&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai appris à ce sujet dans les années 1940 de Sfath, lorsqu&amp;#039;il m&amp;#039;a montré de tels volcans de glace lors de divers voyages dans le système solaire sur des planètes et des lunes glacées et m&amp;#039;a expliqué ce qu&amp;#039;ils étaient. Cela fait maintenant environ 80 ans, mais je me souviens encore assez bien de ce que Sfath m&amp;#039;a expliqué et enseigné, même si je ne me souviens plus de tout à 100 %, c&amp;#039;est pourquoi je serais heureux si tu pouvais photocopier ma réponse et la faire vérifier par Ptaah, des experts en la matière ou autres, afin de vérifier l&amp;#039;exactitude de ce que je viens d&amp;#039;écrire pour Berke :&lt;br /&gt;
| Das ist mir bewusst. Hier habe ich noch eine Antwort zu geben auf etwas, das Bernadette aus der Türkei per E-Mali von Berke erhalten hat, über Eisvulkane, die offenbar durch Sonden auf Eismonden und Eisplaneten entdeckt wurden, die aber von den Wissenschaftlern nicht Eisvulkane genannt werden, wie Sfath sie nannte, sondern ‹Kryovulkanismus›. Dazu habe ich für Berke eine Erklärung geschrieben gemäss dem, was ich diesbezüglich in den 1940er Jahren von Sfath erlernt habe, als er mich auf diversen Reisen im Sonnensystem auf Eisplaneten und Eismonden solche Eisvulkane hat sehen lassen und mir erklärte, was es mit denen auf sich hat. Es ist nun seither rund 80 Jahre her, doch vermag ich mich noch einigermassen an das zu erinnern, was mir Sfath erklärte und mich lehrte, doch so 100prozentig weiss ich nicht mehr alles, weshalb ich froh wäre, wenn du meine Antwort ablichten und sie durch Ptaah, Wissenskundige in dieser Sache oder so, auf Richtigkeit überprüfen lassen könntest, was ich eben für Berke geschrieben habe:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Un tel volcan fonctionne comme un geyser. De manière tout à fait naturelle, la chaleur magmatique ou la chaleur provenant d&amp;#039;éventuels gisements de magma est générée sous terre, ce qui réchauffe les couches de la surface de la planète ou des lunes, mais cela crée d&amp;#039;abord une pression qui, lorsqu&amp;#039;elle est suffisamment forte, « explose » et projette la glace, les gaz et l&amp;#039;eau dans les airs. Ensuite, la surface du sol se referme, ce qui fait que la pression s&amp;#039;accumule à nouveau dans la chambre de pression sous l&amp;#039;effet de la chaleur du magma ou de la chaleur magnétique, provoquant une nouvelle éruption. Si tu peux photographier cela et poser la question, je t&amp;#039;en serais très reconnaissant. » &lt;br /&gt;
| «Ein solcher Vulkan funktioniert wie ein Geysir. Ganz natürlich wird unterirdisch durch eventuelles Magmavorkommen Hitze oder magmatische Hitze erzeugt, wodurch die Schichten der Planetenoberfläche oder der Monde erhitzt werden, wodurch aber erst der Druck aufgebaut wird, um dann, wenn der Druck gross genug ist, zu ‹explodieren› und das Eis, Gase sowie Wasser in die Luft hochzuschleudern. Danach verschliesst sich die Bodenoberfläche wieder, wodurch sich dann in der Druckkammer durch die Magmavorkommen-Hitze oder durch die magnetische Hitze wieder erneut Druck aufbaut und ein neuer Ausbruch die Folge ist. Wenn du also dies ablichten und danach fragen kannst, dann recht lieben Dank dafür.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;est pas nécessaire de poser la question, car je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas.&lt;br /&gt;
| Dazu muss nicht erst nachgefragt werden, denn darüber weiss ich Bescheid, dass es tatsächlich so ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai donc ceci à dire : comme je l&amp;#039;ai déjà dit, les politiciens américains et tous ceux des États qui soutiennent la politique américaine mentent et trompent, comme le prouvent la vidéo et l&amp;#039;article qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis. Tout montre à quel point la mentalité des politiciens américains est efficace, à savoir qu&amp;#039;elle ne correspond plus qu&amp;#039;à une mentalité nazie, qui ne présente aucune valeur vraiment bonne et positive, mais qui empeste jusqu&amp;#039;au ciel. &lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier folgendes: Wie die Politiker der USA und alle der Staaten, die zu den Amerika-Politikern halten, lügen und betrügen, wie ich schon einmal sagte, das beweist jedoch das Video und der Artikel, die mir Achim gebeamt hat. Alles zeigt auf, wie die Gesinnung der Politiker Amerikas effectiv ist, nämlich dass diese nicht mehr als nur einer NAZI-Gesinnung entspricht, die keinerlei Werte von etwas wirklich Gutem und Positiven aufweist, sondern nur hoch in den Himmel stinkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu as vu, c&amp;#039;est vraiment le cas.&lt;br /&gt;
| Was du gesehen hast, das ist wirklich so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il y a … … …&lt;br /&gt;
| Da ist … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors allons-y …&lt;br /&gt;
| Dann gehen wir eben …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, … … …&lt;br /&gt;
| Ja, … … …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il en sera ainsi jusqu&amp;#039;au 7 décembre inclus.&lt;br /&gt;
| So ist es noch weiter bis und mit dem 7. Dezember vorgesehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, cela concernera seulement la réunion KG, mais cela ne peut être évité.&lt;br /&gt;
| Das ist weiter nicht schlimm, nur wird es eben die KG-Zusammenkunft betreffen, doch das lässt sich eben nicht vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Avant notre départ, tu as dit que tu avais reçu un article de journal que tu voulais nous montrer.&lt;br /&gt;
| Ehe wir zu gehen hatten, hast du davon gesprochen, dass du einen Zeitungs-Artikel erhalten hast, den du uns vorlegen wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est exact, il vient d&amp;#039;Achim, et il s&amp;#039;agit de …&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, von Achim, und zwar …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … voyons ce qu&amp;#039;il t&amp;#039;a envoyé.&lt;br /&gt;
| … lass uns sehen, was er dir gesendet hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voilà, le voici, et il explique comment les États-Unis, sans sourciller, rompent de manière méchante, sans scrupules et irresponsable les promesses qu&amp;#039;ils ont faites et font exactement le contraire de ce qui a été convenu dans le contrat. Voici l&amp;#039;article d&amp;#039;Achim Wolf, d&amp;#039;Allemagne :&lt;br /&gt;
| Bitte, hier, das ist er, und geschrieben ist, wie Amerika ohne mit der Wimper zu zucken fies, gewissenlos und verantwortungslos gegebene Versprechen bricht und mit Lügen genau das Gegenteil von dem machte, was vertraglich festgelegt wurde. Doch hier ist der Artikel von Achim Wolf aus Deutschland:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … et pourtant, cela avait été dit ! &lt;br /&gt;
| … und es wurde doch gesagt!&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On nie sans cesse qu&amp;#039;il y ait eu un accord entre les États-Unis et l&amp;#039;Allemagne stipulant que l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas plus à l&amp;#039;est que l&amp;#039;Allemagne de l&amp;#039;Est. L&amp;#039;enregistrement du journal télévisé du 3 février 1990 prouve que cette promesse a été faite. À partir de la minute 4:04, le présentateur annonce que les ministres des Affaires étrangères Baker (États-Unis) et Genscher (République fédérale d&amp;#039;Allemagne) se sont mis d&amp;#039;accord sur ce point. &lt;br /&gt;
| Immer wieder wird abgestritten, dass es eine Vereinbarung zwischen den USA und Deutschland gegeben hat, dass die NATO sich Richtung Osten nicht weiter als bis Ostdeutschland ausdehnen wird. Die Aufzeichnung der Tagessschau vom 3. Februar 1990 beweist, dass es das Versprechen gab. Ab Minute 4:04 sagt der Nachrichtensprecher, dass sich die Aussenminister Baker (USA) und Genscher (Bundesrepublik Deutschland) darauf geeinigt hatten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « À Washington, le ministre fédéral des Affaires étrangères Genscher et son homologue américain Baker ont convenu que la zone d&amp;#039;influence de l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas au-delà du territoire fédéral en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. »&lt;br /&gt;
| «In Washington haben sich Bundesaussenminister Genscher und sein amerikanischer Kollege Baker darüber verständigt, dass der Einflussbereich der NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La video peux être regarder ici: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
| Das Video kann hier angeschaut werden: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Si la Russie s&amp;#039;est défendue et a donc déclenché la guerre en Ukraine (ce qui était faux, absolument inacceptable et ne doit en aucun cas être considéré comme juste), c&amp;#039;est parce que les États-Unis, par l&amp;#039;intermédiaire de leur président sénile Biden, voulaient faire entrer l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce à quoi la Russie, et Poutine en particulier, s&amp;#039;est opposée, et c&amp;#039;est pourquoi il a déclenché la guerre. C&amp;#039;était tout à fait injustifié, mais c&amp;#039;était la réponse à la violation flagrante de la promesse faite par les États-Unis de ne pas étendre l&amp;#039;OTAN au territoire fédéral allemand en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. Malgré cette promesse, celle-ci a été honteusement rompue peu après avoir été faite, et l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN a donc étendu sans entrave sa sphère d&amp;#039;influence aux pays de l&amp;#039;Est. Lorsque cela a également dû se produire avec l&amp;#039;Ukraine, la Russie s&amp;#039;y est opposée par la guerre , ce qui n&amp;#039;était ni juste ni souhaitable et qui, de plus, fait le jeu des États-Unis, leur permettant de faire un pas de plus vers leur folie hégémonique, avec l&amp;#039;aide de fanatiques nazis qui, notamment en Europe, tiennent les rênes du pouvoir dans les gouvernements et se livrent à des provocations guerrières, profitant sans scrupules et de manière irresponsable de leur attitude nazie. Il est absolument incompréhensible que, des décennies plus tard, les descendants absolument sans scrupules des perdants de la dernière guerre mondiale cruelle, animés par des idées nazies et au pouvoir, aient à nouveau soif de guerre de manière irresponsable, incitent à la guerre et provoquent la prochaine. &lt;br /&gt;
| Dass sich Russland zur Wehr setzte und also in der Ukraine den Krieg begann (was falsch und absolut nicht zu akzeptieren war und niemals als richtig anzuerkennen ist), erfolgte darum, weil Amerika durch den senilen Präsidenten Biden die NATO in die Ukraine einbringen wollte, wogegen sich Russland und allen voran Putin verwehrte und er den Krieg begann. Das war absolut nicht richtig, doch es war die Antwort auf den gemeinen Versprechensbruch Amerikas, dass die NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll. Dem Versprechen zum Trotz wurde, kurz nachdem es ausgesprochen war, dieses schändlich gebrochen, folglich die Mörderorganisation NATO ihren Einflussbereich unhemmbar in die Oststaaten ausdehnte. Als dies nun auch mit der Ukraine geschehen sollte, verwehrte sich Russland dagegen mit Krieg – was weder richtig war noch zu befürworten ist und zudem Amerika in die Hände spielt, wodurch es einen recht gewaltigen weiteren Schritt seines Hegemoniewahns weiterkommt, und zwar mit Hilfe irrer NAZI-Gesinnter, die besonders in Europa das Zepter in den Regierungen führen und kriegshetzerisch ihr NAZI-Gehabe ausleben und dieses auch gewissenlos und eben verantwortungslos geniessen können. Und dass absolut gewissenlose Nachkommen der Verlierer des letzten grausamen Weltkrieges Jahrzehnte später als NAZI-Gesinnte und Regierende verantwortungslos wieder nach Krieg lechzen und hetzen und den nächsten provozieren, das ist absolut unverständlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;article, Achim m&amp;#039;a également envoyé ce que j&amp;#039;avais écrit en 2013 au sujet des promesses, à savoir ceci. Il m&amp;#039;a également envoyé un court extrait de journal de la politicienne Sahra Wagenknecht : &lt;br /&gt;
| Nebst dem Artikel hat mir Achim noch folgendes mitgebeamt, etwas, das ich 2013 bezüglich Versprechen geschrieben habe, nämlich das hier. Und ausserdem hat er mir noch einen kurzen Zeitungsausschnitt gebeamt, der von der Politikerin Sahra Wagenknecht ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center bold cambria&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une promesse est un engagement contraignant&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen ist eine verbindliche Zusage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et la rompre est indigne et honteux !&lt;br /&gt;
| und dessen Bruch ist ehr- und würdelos!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;un serment, un juron, un parjure et qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;une promesse ?&lt;br /&gt;
| Was ist ein Eid, ein Schwur, ein Meineid, und was ist ein Versprechen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Extrait du cinq cent cinquante-sixième contact&lt;br /&gt;
| Auszug aus dem Fünfhundertsechsundfünfzigsten Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;unbold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi 16 mars 2013, 14h47 / envoyé par Achim Wolf&lt;br /&gt;
| Samstag, 16. März 2013, 14.47 Uhr/ eingesandt von Achim Wolf&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … Si aucune circonstance inévitable et impérieuse n&amp;#039;empêche de tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui, il n&amp;#039;y a alors aucune raison de ne pas tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui. Mais si une promesse est rompue sans circonstance inévitable et impérieuse, cela témoigne sans aucun doute d&amp;#039;un manque d&amp;#039;honneur et de dignité sans pareil, ainsi que d&amp;#039;un manque de respect tant envers sa propre personne qu&amp;#039;envers l&amp;#039;objet de la promesse et les personnes qui y sont impliquées, et la « promesse » équivaut alors à une tromperie et à un mensonge. &lt;br /&gt;
| … Wenn nicht unumgängliche und zwingende Umstände das Erfüllen eines Versprechens in bezug auf sich selbst oder gegenüber anderen Menschen verhindern, dann gibt es niemals einen Grund, ein sich selbst oder andern gegebenes Versprechen nicht einzuhalten. Wird aber ein Versprechen ohne unumgänglichen und zwingenden Umstand gebrochen, dann zeugt das unbedingt von einer Ehre- und Würdelosigkeit sondergleichen sowie davon, dass sowohl der eigenen Person, wie aber auch der Sache des Versprechens und dem/den darin involvierten Menschen keinerlei Respekt entgegengebracht wird und das ‹Versprechen› einem Betrug und einer Lüge entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| …  Une promesse est faite de son plein gré et pour répondre à un besoin personnel – généralement envers une ou plusieurs autres personnes, etc. – afin de s&amp;#039;engager de manière explicite, déterminée et claire à faire, respecter et accomplir quelque chose de précis. Dans ce cadre, on promet quelque chose qui suscite l&amp;#039;espoir et qui sera certainement accompli.&lt;br /&gt;
| … Durch ein Versprechen wird aus freiem Willen und aus persönlichem Bedürfnis – in der Regel einem oder mehreren anderen Menschen usw. – etwas gelobt resp. ausdrücklich und bestimmt und klar zugesichert, dass etwas Bestimmtes getan und eingehalten und erfüllt werde. In diesem Rahmen wird etwas verheissen, das Hoffnung erweckt und dass sich dieses mit Sicherheit auch erfüllen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une promesse correspond dans tous les cas à une déclaration et à un engagement volontaires, mûrement réfléchis et absolument contraignants, qui doivent être respectés dans toutes les circonstances honorables. Cependant, si une personne manque à la promesse qu&amp;#039;elle a faite, elle perd son caractère, son honneur et sa dignité et est alors qualifiée dans le langage populaire de « crapule », ce qui peut détruire même les meilleures relations familiales et amicales. …&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen entspricht in jedem Fall einer freiwilligen, durchdachten und absolut verbindlichen Erklärung und Zusage, die unter allen ehrbaren Umständen einzuhalten sind. Wird ein Mensch jedoch in bezug auf sein gegebenes Versprechen brüchig, dann wird er charakter-, ehr- und würdelos und demgemäss im Volksmund auch als Charakterlump bezeichnet, wodurch selbst beste Familienverhältnisse und Freundschaften in die Brüche gehen. …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. mars 2013, 18h25 h, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. März 2013, 18.25 h, Billy&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht sur la raison principale de la guerre en Ukraine&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht über den Hauptgrund für den Ukraine-Krieg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si les responsables politiques et les médias grand public veulent nous le faire croire, la raison principale de la guerre en Ukraine n&amp;#039;est pas la soif d&amp;#039;expansion territoriale de Poutine, mais la crainte de la Russie face à la présence militaire de l&amp;#039;OTAN en Ukraine. Même l&amp;#039;ancien secrétaire général de l&amp;#039;OTAN, Stoltenberg, a confirmé que Poutine avait déclenché la guerre parce qu&amp;#039;il voulait « fermer la porte de l&amp;#039;OTAN ». Et l&amp;#039;ancien pape François voyait lui aussi une provocation dans les « aboiements de l&amp;#039;OTAN devant la porte de la Russie ». Pourquoi les véritables raisons de la guerre en Ukraine sont-elles passées sous silence en Allemagne ? Poutine veut-il vraiment envahir l&amp;#039;OTAN ? Et pourquoi l&amp;#039;armement et la mentalité guerrière constituent-ils les véritables dangers pour la paix et la sécurité en Europe ? Je discute de ces questions et d&amp;#039;autres avec Klaus von Dohnanyi, figure historique du SPD.| Auch wenn Politik und Mainstreammedien es uns einreden wollen: Der Hauptgrund für den Ukraine-Krieg ist nicht territoriale Expansionslust Putins, sondern Russlands Angst vor NATO-Militär in der Ukraine. Selbst der ehemalige NATO-Generalsekretär Stoltenberg hat bestätigt, dass Putin den Krieg begonnen hat, weil er «die Tür der NATO schliessen» wollte. Und auch der frühere Papst Franziskus sah in dem «Bellen der NATO vor Russlands Tür» eine Provokation. Warum werden die wahren Gründe für den Ukraine-Krieg in Deutschland verschwiegen? Will Putin wirklich die NATO überfallen? Und warum sind Aufrüstung und Kriegstüchtigkeitsdenken die eigentlichen Gefahren für Frieden und Sicherheit in Europa? Über diese und weitere Fragen spreche ich mit SPD-Urgestein Klaus von Dohnanyi.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les peuples laissent malheureusement faire ces éléments à l&amp;#039;esprit nazi qui, en outre, lorsqu&amp;#039;ils doivent prendre une décision juste et agir, se montrent beaucoup trop lents à prendre des décisions, car leur pensée et leurs actions sont marquées par l&amp;#039;illogisme, l&amp;#039;inexpérience et des considérations apparentes absolument absurdes, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas capables de saisir et de décider rapidement et efficacement ce qui est juste, ni d&amp;#039;agir. C&amp;#039;est pourquoi ils ont besoin de plusieurs mois, voire plusieurs années, pour prendre les décisions les plus simples et mener à bien les actions nécessaires, car leur stupidité ou leur incapacité à réfléchir les conduit à l&amp;#039;indécision et les éloigne de toute pensée saine et normale, dont ils sont incapables. Ils perdent ainsi beaucoup de temps, plusieurs mois voire plusieurs années, pour prendre des décisions et mener à bien des actions qui pourraient être décidées et réalisées en quelques jours. Mais là où l&amp;#039;intelligence et la raison font défaut, tout est perdu, comme on dit.&lt;br /&gt;
| Die Völker lassen leider diese NAZI-Gesinnungselemente gewähren, die zudem, wenn sie etwas Richtiges entscheiden und tun sollen, ein viel zu langsames Entscheidungentreffen an den Tag legen, denn ihr Denken und Handeln ist von Unlogik, Unerfahrenheit und von absolut unsinnigen Scheinüberlegungen geprägt, folglich sie nicht schnell und effizient das Richtige zu erfassen sowie zu entscheiden und auch nicht zu handeln vermögen. Deshalb benötigen sie auch für einfachste Entscheidungen und die notwendigen auszuführenden Handlungen viele Monate und Jahre, weil ihre Dummheit resp. ihr Nichtdenken zur Unschlüssigkeit und ins Abseits jedes gesund-normalen Denkens führt, dessen sie nicht fähig sind. Daher vergeuden sie lange Zeiten, wie eben viele Monate und Jahre, für Entscheidungen und Handlungen, die innerhalb weniger Tage entschieden und handlungsmässig durchgeführt werden könnten. Doch, wo eben Verstand sowie Vernunft fehlen, da ist Hopfen und Malz verloren, wie wir sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous savons que c&amp;#039;est effectivement le cas. De plus, Ptaah s&amp;#039;est efforcé de faire connaître la question de l&amp;#039;OTAN, de la Russie et de l&amp;#039;Ukraine, ainsi que les actes de guerre sur Erra et dans toute la Fédération, de photocopier tes paroles et divers articles de journaux, de les traduire dans nos langues et de les diffuser également.&lt;br /&gt;
| Dass das effectiv so ist, das wissen wir. Ausserdem bemühte sich Ptaah darum, die Sache NATO, Russland und Ukraine und die Kriegshandlungen auf Erra und in der gesamten Föderation bekanntzumachen, wie auch deine Worte und verschiedene Zeitungsberichte abzulichten, in unsere Sprachen zu übersetzen und ebenfalls zu verbreiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le savais pas, mais c&amp;#039;était certainement une bonne chose, car cela informait en détail sur l&amp;#039;incapacité absolue des Terriens sans cervelle dans les gouvernements et de la partie de la population qui partage les opinions des dirigeants idiots et fautifs et qui les approuve encore avec zèle. Mais regardez ici, vous tous, j&amp;#039;ai reçu quelque chose de Michael qui m&amp;#039;a rendu absolument perplexe, car jusqu&amp;#039;à présent, je pensais que nos scientifiques terrestres en étaient déjà arrivés au point de savoir que notre Création septuple – qui n&amp;#039;est ni Dieu, ni des dieux, ni quelque chose de « sacré », ni créée par de telles figures imaginaires – est à l&amp;#039;origine d&amp;#039;une conscience énergétique très puissante. En d&amp;#039;autres termes, que la Création septuple qui englobe tout – c&amp;#039;est-à-dire tout ce qui existe, que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore ainsi qu&amp;#039;univers – n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni quelque chose de « sacré », mais qu&amp;#039;elle trouve sa véritable origine dans l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout, que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme un univers unique et seul et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un dieu, des dieux ou des « saints », n&amp;#039;a en réalité été créée que par l&amp;#039;énergie et la force gigantesques de la conscience et de l&amp;#039;inconscient de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Das wusste ich nicht, doch war das sicher gut, denn es informierte eingehend über die absolute Unfähigkeit der diesbezüglich gehirnlosen Erdlinge in den Regierungen und jener Teile des Gros der Bevölkerungen, die gleichen Sinnes wie die fehlbaren idiotischen Regierenden sind und diesen noch fleissig zustimmen. Aber seht hier, ihr alle, da habe ich etwas von Michael erhalten, was mich absolut perplex machte, denn bisher dachte ich, dass unsere irdischen Wissenschaftler schon längst so weit seien, dass ihnen bewusst sei, dass unsere siebenfältige Schöpfung – die weder Gott, Götter noch etwas ‹Heiliges› ist oder von solchen imaginären Gestalten geschaffen wurde – der Ursprung eines sehr gewaltigen Energie-Bewusstseins ist. Mit anderen Worten gesagt: Dass die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – also das ganze allesum fassende Existentielle, was der Erdenmensch ganz einfach Natur, Fauna und Flora sowie Universum nennt – nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung, die der Erdenmensch irrig als einzelnes und alleiniges Universum sieht und dazu religiös glaubt, dass dieses von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› kreiert worden sei, wobei es jedoch nur durch die gigantische Energie und Kraft des Bewusstseins und Unbewussten des ‹Absolutes Absolutum› erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath m&amp;#039;avait déjà enseigné tout cela avant même que je commence l&amp;#039;école, en plus de m&amp;#039;expliquer, à partir des écrits de Nokodemion, que le nombre idéal d&amp;#039;habitants pour une planète de la taille d&amp;#039;Erra était d&amp;#039;environ 529 millions. On peut ainsi prendre comme comparaison la Terre, qui a presque la même taille qu&amp;#039;Erra, afin de répondre aux besoins de toute la vie naturelle, de la faune et de la flore, de telle sorte qu&amp;#039;aucun problème alimentaire ou autre ne se pose pour aucune forme de vie. Il a également expliqué beaucoup d&amp;#039;autres choses de manière fondamentale, car Nokodemion enseignait avec la « ENseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie » expliquant que la Création septuple a créé l&amp;#039;Univers avec le Cosmos et toute la vie de la faune et de la flore et donc toutes les formes de vie. Cela signifie et explique également qu&amp;#039;il n&amp;#039;existe pas d&amp;#039;être appelé « Dieu » qui aurait créé l&amp;#039;univers, le monde ou toute vie et l&amp;#039;être humain, mais que c&amp;#039;était et que cela reste la création. Elle est issue de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum » en tant qu&amp;#039;énergie et force agissantes, c&amp;#039;est-à-dire énergie et force créationnelles, et existe depuis des éons, agissant et évoluant, en tant que nature absolument libre et globalement en tant que tout ce qui existe en général.&lt;br /&gt;
| Das alles lehrte mich Sfath schon, als ich noch nicht einmal zur Schule ging, nebst dem, dass er aus dem Nachlass von Nokodemion die Berechnung erklärte, dass ca. 529 Millionen Menschen das richtige Mass für die Bewohnung eines Planeten war, der etwa die Grösse eines Planeten wie Erra hatte. So kann als Vergleich die Erde genommen werden, die ja nahezu die gleiche Grösse wie Erra aufweist, um allem Leben der Natur und deren Fauna und Flora dermassen gerecht zu werden, dass niemals irgendwelche Probleme der Nahrung oder anderweitige für irgendwelche Lebensformen entstehen. Auch hat er sehr viel Weiteres in grundsätzlicher Form erklärt, denn Nokodemion lehrte nämlich mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erklärend, dass die siebenfältige Schöpfung das Universum mit dem Kosmos und alles Leben der Fauna und Flora und also alle Lebensformen erschaffen hat. Damit ist auch gesagt und erklärt, dass also nicht ein Wesen namens ‹Gott› existiert, der angeblich das Universum, die Welt oder alles Leben und den Menschen erschaffen hat, sondern dass dies die Schöpfung war und weiterhin ist und bleibt. Sie ist aus dem ‹Absolutes Absolutum› als wirkende Energie und Kraft resp. Schöpfungsenergie und Schöpfungskraft hervorgegangen und besteht seit Äonen von Zeiten wirkend und evolutionierend, und zwar als absolut freie Natur und gesamthaft als alles Existierende generell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout commencement est issu du Nihilo, le NEANT absolu, qui est devenu conscient et donc actif dans la durée infinie de la conscience consciente et inconsciente, et qui a créé le SEIN-Absolutum lequel a à son tour créé 6 autres formes d&amp;#039;absolu, la dernière forme, l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum›, ayant créé la Création septuple qui englobe tout, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;Existentiel véritablement universel que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore et univers, qui n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni des « saints », mais qui est, dans son origine Véritable, l&amp;#039;énergie et la force gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout – que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme le seul univers et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un Dieu, des dieux ou des « saints » – n&amp;#039;a pu être créée que par l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience et de son inconscient.&lt;br /&gt;
| Aller Anfang ist hervorgegangen aus dem Nihilo, dem absoluten NICHTS, das sich in endloser Dauer des bewussten Bewusstseins und Unbewussten bewusst und dadurch aktiv wurde und das SEIN-Absolutum erschuf, wie das wiederum 6 weitere Absolutumformen kreierte, wobei die letzte Form, das ‹Absolutes Absolutum› die allesumfassende siebenfältige Schöpfung kreierte, also das wirklich allesumfassende Existentielle, was der Erdenmensch einfach Natur, Fauna und Flora und Universum nennt, das nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – die der Erdenmensch irrig als alleiniges Universum sieht und religiös glaubt, dass es von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› erschaffen worden sei – nur durch die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins sowie dessen Unbewusstes erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au commencement était Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung - l&amp;#039;origine originelle - , le commencement, qui n&amp;#039;est né que grâce à la conscience claire et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;une conscience et un inconscient gigantesques, énergiques et puissants se sont développés, qui se sont développés de manière indépendante dans la durée infinie de l&amp;#039;infini du néant et donc dans le Nihilo, et sont devenus capables de créer le SEIN-Absolutum. Et c&amp;#039;est grâce à cela que la conscience et l&amp;#039;inconscient également créés en lui ont pu créer toutes les autres formes d&amp;#039;Absolu et finalement aussi l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », qui a pu créer les Créations et continue de le faire à l&amp;#039;infini dans une durée infinie. Toutes ces Créations sont comme la nôtre, qui comporte sept univers dans le même espace de la Création, mais dans des dimensions différentes, et qui est également une conscience gigantesque renfermant en elle-même un inconscient. Dès le début de notre contact, Sfath m&amp;#039;a enseigné cette importante doctrine de l&amp;#039;origine, à savoir que seul le gigantesque conscient énergétique conscient et inconscient du Nihilo a pu créer SEIN-Absolutum. C&amp;#039;est ainsi que, grâce à sa conscience et à son inconscient, les 5 autres formes inférieures de l&amp;#039;Absolu ont également pu être créées, ainsi que finalement, en tant que 7e, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », c&amp;#039;est-à-dire du plus haut au plus bas.&lt;br /&gt;
| Zu allem Anfang war der Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung, der Anfang, der einzig infolge des klaren Bewusstseins und Unbewussten des Nihilo entstanden ist, also ein gigantisches energetisches und kraftvolles Bewusstsein und Unbewusstes sich entwickelte, das sich selbständig in der endlosen Dauer der Unendlichkeit des Nichts und also im Nihilo entwickelte und fähig wurde, das SEIN-Absolutum zu erschaffen. Und dieses war wiederum das, wodurch das in ihm ebenfalls erschaffene Bewusstsein und Unbewusste alle anderen Absolutumformen zu erschaffen vermochte und letztlich auch das ‹Absolutes Absolutum›, was die Schöpfungen kreieren konnte und dies weiterhin endlos in endloser Dauer bewirkt. Dies alles sind Schöpfungen wie unsere, die siebenfach Universen im selben Schöpfungsraum, jedoch in verschiedenen Dimensionen aufweist, und ebenfalls ein gigantisches Bewusstsein ist und in sich ein Unbewusstes birgt. Sfath belehrte mich diesbezüglich schon am Anfang unseres Kontaktes über diese wichtige Ursprungslehre, dass nämlich nur durch das gigantische bewusste energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum geschaffen werden konnte. Dies, wie durch dieses nur infolge dessen Bewusstsein und Unbewusste ebenfalls die 5 weiteren niederen Absolutumformen, sowie dann auch letztlich als 7. das ‹Absolutes Absolutum›, also vom höchsten bis zum niedrigsten kreiert werden konnte.&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chaque Absolutum, depuis le SEIN-Absolutum jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », est classé dans une durée infinie, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » étant la seule Absolutumform capable de créer des Créations évolutives. Celles-ci se développent et se transforment continuellement, au cours d&amp;#039;éons de temps, en formes de Création toujours plus élevées, pour finalement, au sommet de leur évolution, entrer dans leur origine, l&amp;#039;« Absolutes Absolutum », afin de continuer à évoluer dans celui-ci au cours d&amp;#039;éons de temps. Une fois le sommet de l&amp;#039;évolution possible et la transformation de la Création en constante évolution atteints, elles entrent dans la Absolutumform supérieure suivante, à savoir la Ur-Absolutum, afin de s&amp;#039;y développer à nouveau au cours d&amp;#039;autres éons de temps jusqu&amp;#039;à atteindre le sommet, puis de passer à l&amp;#039;Absolutumform supérieure suivante, la Zentral-Absolutum. Ce processus se répète continuellement, à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, à travers toutes les Absolutumform existante dans une durée infinie, d&amp;#039;abord à travers la Kreations-Absolutum puis le Super-Absolutum et ensuite le SOHAR-Absolutum jusqu&amp;#039;à SEIN-Absolutum, qui a été créée par NIHILO en tant que première et plus haute Absolutumform et dans laquelle une conscience consciente et inconsciente s&amp;#039;est développée dans sa durée infinie. C&amp;#039;est uniquement grâce à cette conscience que la Création de la première Absolutumform, le SEIN-Absolutum, a été stimulée, d&amp;#039;où sont ensuite issues les 6 autres Absolutumformen jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Jedes Absolutum, vom SEIN-Absolutum bis hinunter zum ‹Absolutes Absolutum›, ist in endlose Dauer eingeordnet, wobei das ‹Absolutes Absolutum› als einzige Absolutumform evolutionsfähige Schöpfungen erschafft. Diese entwickeln und wandeln sich stetig evolutiv über Äonen von Zeiten zu immer höheren Schöpfungsformen, um letztlich bei ihrem Höchststand ihrer Evolution in ihren Ursprung, das ‹Absolutes Absolutum›, einzugehen, um sich in diesem über Äonen von Zeiten weiter zu evolutionieren. Ist der Höchststand der möglichen Evolution sowie die Wandlung der sich stetig höherentwickelnden Schöpfung erreicht, erfolgt der Eingang in die nächsthöhere Absolutumform, und zwar in das Ur-Absolutum, um sich über weitere Äonen von Zeiten in diesem wiederum zum Höchststand zu entwickeln und dann wieder in die nächsthöhere Absolutumform zu wechseln, das Zentral-Absolutum. Dies wiederholt sich fortlaufend immer wieder über zahllose Äonen von Zeiten über alle in endloser Dauer existierenden Absolutumformen hinweg, so als nächstes über das Kreations-Absolutum, dann das Super-Absolutum und weiter über das SOHAR-Absolutum bis zum SEIN-Absolutum hinauf, was als erste und höchste Absolutumform durch das NIHILO geschaffen wurde und sich in diesem in seiner endlosen Dauer ein sich bewusstes Bewusstsein und Unbewusstes entwickelte. Allein durch dieses Bewusstsein entstand die Anregung zur Kreation der ersten Absolutumform, des SEIN-Absolutums, woraus dann die 6 weiteren Absolutumformen bis zum ‹Absolutes Absolutum› hervorgingen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si, au cours de son évolution, la Création s&amp;#039;est développée à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, au-delà de toutes les formes absolues, jusqu&amp;#039;àu SEIN-Absolutum développé par le NIHILO, alors le dernier processus d&amp;#039;évolution de la Création se déroule sur d&amp;#039;autres éons de temps, après quoi elle s&amp;#039;unit au SEIN-Absolutum et fusionne avec lui, passant ainsi à l&amp;#039;état de durée absolument infinie.&lt;br /&gt;
| Hat sich die Schöpfung in ihrer Evolution über zahllose Äonen von Zeiten hinweg über alle Absolutumformen hoch in das durch das NIHILO entwickelte SEIN-Absolutum entwickelt, dann erfolgt der letzte Evolutionsvorgang der Schöpfung über weitere Äonen-Zeiträume hinweg, wonach sie sich mit dem SEIN-Absolutum vereinigt und mit diesem verschmilzt und so in den Zustand der absolut endlosen Dauer übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « durée infinie » est la « durée éternelle illimitée » issue de la durée infinie et régulière du NIHILO existant, le néant absolu, qui n&amp;#039;a ni commencement ni fin, mais qui a existé éternellement dans une durée infinie et existe éternellement dans une durée infinie. Le fait que le NIHILO, dans sa durée existentielle infinie, soit une non-existence sans commencement ni fin, est difficile à comprendre pour l&amp;#039;être humain et sa compréhension, car le NÉANT absolu ou le NIHILO dans une durée infinie doit être compris comme une durée éternelle absolument infinie qui, dans son existence-inexistence, est effectivement et absolument incompréhensible pour l&amp;#039;esprit humain, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;elle est incompréhensible pour l&amp;#039;être humain sur Terre, tant par son esprit encore limité que par sa raison encore peu développée.&lt;br /&gt;
| Die ‹endlose Dauer› ist die unbeschränkte ‹endlose Äonendauer› aus der im Gleichmass endlosen Dauer des existierenden NIHILO, des absoluten Nichts, das weder einen Anfang noch ein Ende hat, sondern in endloser Dauer urewig existierte und urewig in endloser Dauer existiert. Dass das NIHILO in seiner existentiellen endlosen Dauer Nichtexistenz ohne Anfang und ohne Ende ist, das ist für den Menschen und sein Verstehen schwer erfassbar, denn das absolute NICHTS resp. das NIHILO in endloser Dauer ist zu begreifen als absolut endlose Äonen-Dauer, die in ihrer Existenz-Nichtexistenz für den menschlichen Verstand effectiv und absolut unfassbar ist, also für den Menschen der Erde betrachtet weder durch seinen bis anhin noch geringen Verstand noch für seine bisher halbwegs entwickelte Vernunft zu verstehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La durée infinie ne peut être intégrée, expliquée et comprise dans un schéma mathématique conçu par l&amp;#039;homme, car elle est innombrable, sans début ni fin, existante-inexistante, et donc ni explicable par l&amp;#039;esprit ni par la raison, ni calculable ou compréhensible d&amp;#039;aucune manière. Il n&amp;#039;existe aucun moyen ni aucune formule mathématique permettant de calculer la durée infinie, tout comme il n&amp;#039;existe aucun terme ni aucun mot permettant de décrire ne serait-ce qu&amp;#039;à moitié ce qu&amp;#039;elle est fondamentalement. En Vérité, l&amp;#039;esprit humain et sa raison ne sont pas capables de saisir l&amp;#039;existence de la durée infinie et l&amp;#039;existence d&amp;#039;un néant absolu dans son existence-inexistence, ni de la comprendre ou de la calculer de quelque manière que ce soit.&lt;br /&gt;
| Die endlose Dauer kann nicht in ein Schema der menschlich erdachten Mathematik gepresst, erklärt und verstanden werden, denn sie ist zahllos ohne Anfang und Ende existent-nichtexistent und also weder durch Verstand noch Vernunft erklärbar oder irgendwie berechenbar oder erfassbar. Es gibt keinerlei Möglichkeit oder mathematische Formel, um die endlose Dauer berechnen zu können, wie es auch keine Begriffe und Worte gibt, um durch diese effectiv auch nur halbwegs zu beschreiben, was sie in sich grundsätzlich ist. Wahrheitlich ist der menschliche Verstand und seine Vernunft nicht fähig, das Bestehen der endlosen Dauer und das Bestehen eines absoluten Nichts in seiner Existenz-Nichtexistenz zu erfassen noch sonstwie in irgendeiner Art oder Weise zu verstehen oder errechenbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » sont issues, grâce à sa conscience et à son inconscient gigantesques, son Energie et sa force, qui ont permis la création des 49 premières Créations simples à sept facettes, qui, en tant que formes de Création les plus basses, comportent donc sept (7) ceintures. Celles-ci ont toutefois des dimensions différentes et se trouvent toutes dans le même espace de Création, où, dans chaque univers de Création, l&amp;#039;une des sept (7) ceintures correspond au cosmos matériel, connu de l&amp;#039;homme sous le nom d&amp;#039;univers visible avec toutes ses galaxies, nébuleuses, comètes, météores, soleils, planètes et lunes, etc. Cependant, il ignore que chaque univers comporte sept (7) ceintures, à savoir 3 ceintures d&amp;#039;énergie avant la ceinture matérielle ou le cosmos, ainsi que 3 ceintures d&amp;#039;énergie après le cosmos. Mais l&amp;#039;être humain ignore également que chaque univers, outre la dimension présente, comporte en lui-même d&amp;#039;innombrables dimensions du passé et du futur, qui sont accessibles à l&amp;#039;être humain s&amp;#039;il dispose des moyens techniques appropriés. Ainsi, le commencement de toutes les Créations n&amp;#039;a été possible que grâce à la conscience énergétique gigantesque et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, qui ont permis de créer le SEIN-Absolum, tout comme la conscience énergétique gigantesque et l&amp;#039;inconscient du SEIN-Absolum ont permis de créer les 5 autres Absolutum-Formes, et enfin, en septième lieu (7), l&amp;#039;Absolutum de la Création créationnelle . l&amp;#039;« Absolu Absolu » capable de créer. Ce dernier, le plus bas des « Absolutes Absolutum », ne pouvait à son tour créer les Créations que grâce à sa propre conscience et à son inconscient énergétiques gigantesques, dont l&amp;#039;une est la nôtre parmi d&amp;#039;innombrables autres, qui ont été créées depuis l&amp;#039;apparition originelle de la conscience et de son inconscient dans le Nihilo par l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ». -ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur Notre Création est celle dans laquelle existe également notre Terre, et cette Création septuple, qui abrite dans un espace absolument identique les 7 univers de dimensions différentes, possède à son tour une conscience et un inconscient énergétiques gigantesques, que nous, les humains, appelons conscience créationnelle. Cependant, cela se présente sous forme d&amp;#039;énergie, que nous appelons énergie créationnelle, qui anime toutes les formes de vie matérielles et immatérielles, des plus basses et des plus simples aux plus élevées et des plus développées. Ces formes de vie hautement développées, qui vivent sous forme de faune et de flore, possèdent toutes, en plus de toute matière de toute nature, une conscience physique puissante qui leur est propre, ainsi qu&amp;#039;un subconscient dans leur forme, et ce, depuis la plus basse, celle de la conscience d&amp;#039;existence, comme par exemple la matière la plus simple et la plus basse, aux formes de conscience les plus élevées et les plus basses qui existent, à savoir les formes de conscience impulsive, les formes de conscience instinctive, ainsi qu&amp;#039;aux formes de vie les plus élevées, dont la plus élevée sur Terre est celle de l&amp;#039;être humain, que nous connaissons.&lt;br /&gt;
| Aus dem ‹Absolutes Absolutum› gingen durch sein gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes dessen Energie und Kraft hervor, wodurch die ersten 49 einfachen siebenfältigen Schöpfungen erschaffen wurden, die als niedrigste Schöpfungsformen also sieben (7) Gürtel aufweisen. Diese jedoch sind je anders dimensioniert und absolut im gleichen Schöpfungsraum, wovon in jedem Schöpfungsuniversum einer der sieben (7) Gürtel dem materiellen Kosmos entspricht, der dem Menschen allgemein als sichtbares Universum mit all seinen Galaxien, Nebeln, Kometen, Meteoren, Sonnen, Planeten und Monden usw. bekannt ist, ihm jedoch nicht geläufig ist, dass ein jedes Universum sieben (7) Gürtel aufweist, nämlich 3 Energiegürtel vor dem Materiegürtel resp. dem Kosmos, wie auch 3 Energiegürtel nach dem Kosmos. Wie dem Menschen aber auch unbekannt ist, dass jedes Universum nebst der Gegenwartsdimension in sich weitere zahllose Dimensionen der Vergangenheit und Zukunft aufweist, die für den Menschen bei technischer Fähigkeit mit dafür geeigneten Mitteln bereisbar sind. Also war der Anfang des Werdens aller Schöpfungen nur möglich, indem durch das entwickelte gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum erschaffen werden konnte, wie dann auch durch das ebenfalls gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des SEIN-Absolutum die anderen 5 Absolutum-Formen kreiert werden konnten, und letztlich als siebentes (7). das schöpfungskreationsfähige ‹Absolutes Absolutum›. Dies, wobei das letzte, eben das niederste ‹Absolutes Absolutum›, wiederum nur durch sein eigenes und gigantisch energetisches Bewusstsein und Unbewusste die Schöpfungen erschaffen konnte, wovon eine die unsere unter zahllosen anderen gegeben ist, die seit dem Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Hervorgehen des Bewusstseins und dessen Unbewussten im Nihilo durch das ‹Absolutes Absolutum› kreiert wurden. Dies, nachdem das Nihilo durch die Energie und Kraft sein selbständig gewordenes Bewusstsein und Unbewusstes erlangte und durch dieses die Kreation des SEIN–Absolutum erschuf. Unsere Schöpfung ist diese, in der auch unsere Erde existiert, und diese, unsere siebenfältige Schöpfung, die im absolut gleichen Raum alle 7 andersdimensionierten Universen birgt, hat wiederum ein energetisches gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes, das wir Menschen Schöpfungsbewusstsein nennen. Das ist jedoch gegeben in Energieform, was wir als Schöpfungsenergie nennen, die gesamt für alle Lebensformen materieller und immaterieller Form belebend ist, und zwar von der niedrigsten und einfachsten bis hin zur allerhöchsten und entwickeltsten. Diese hochentwickelten Lebensformen, die als Fauna und Flora leben, weisen – nebst aller Materie jeder Art – gesamthaft alle wiederum in ihrer unendlichen Zahl ein eigenes kraftvolles physisches Bewusstsein sowie in ihrer Form auch ein Unterbewusstsein auf, und zwar vom allerniedrigsten, dem vom Existenzbewusstsein, wie z.B. von der einfachsten sowie niedrigsten Materie, bis hin zu den allerhöchsten Bewusst-Bewusstseinsformen sowie zu den niedrigsten, die da sind die lmpulsbewusstseinsformen, Instinktbewusstseinsformen, wie also zu den absolut höchsten vieler Lebensformen, wobei dieserart auf der Erde die höchste der Mensch ist, die wir kennen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rien ne peut donc devenir et exister sans l&amp;#039;énergie et la force d&amp;#039;une conscience, et si le Nihilo n&amp;#039;avait pas développé de conscience, il n&amp;#039;en serait jamais résulté un SEIN-Absolutum ni des formes absolues, pas plus qu&amp;#039;un ‹Absolutes Absolutum› et donc pas non plus une création comme la nôtre avec toute sa nature, sa faune et sa flore. Il est donc clair et net que notre création, notre univers septuple, toute la nature, la faune et la flore, n&amp;#039;ont pu devenir et se développer que grâce à l&amp;#039;existence d&amp;#039;une conscience qui, à l&amp;#039;origine, a tout mis en route et tout créé, exactement comme Sfath me l&amp;#039;a enseigné dans son premier enseignement avant de m&amp;#039;initier à beaucoup d&amp;#039;autres connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichts kann also werden und existent werden ohne die Energie und Kraft eines Bewusstseins, und hätte also das Nihilo kein Bewusstsein entwickelt, dann wäre nie und niemals daraus ein SEIN-Absolutum und keine Absolutumformen hervorgegangen, wie auch kein ‹Absolutes Absolutum› und daraus also auch keine Schöpfung wie unsere mit ihrer gesamten Natur und deren Fauna und Flora. Also ist es klar und deutlich, dass unsere Schöpfung, unser siebenfältiges Universum, alle Natur und Fauna und Flora, nur werden und sich entwickeln konnte, indem ein Bewusstsein existierte, das im Ursprung alles in die Wege geleitet und erschaffen hat, exakt so, wie es mich Sfath als erste Lehre lehrte, ehe er mich in vieles weitere Wissen einführte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience et l&amp;#039;inconscient gigantesques qui ont vu le jour dans le Nihilo ont donc été la première forme, et c&amp;#039;est à partir de là qu&amp;#039;a résulté toute l&amp;#039;évolution de tout ce qui existe, telle qu&amp;#039;elle est donnée par la création, qui est issue de l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum› et qui recèle en elle-même ce qui suit :&lt;br /&gt;
| Das gigantisch im Nihilo entstandene Bewusstsein und Unbewusste war also die erste Form, und aus dem heraus ergab sich also der gesamte Werdegang alles Existenten, wie es gegeben ist durch die Schöpfung, die als eine Kreation aus dem ‹Absolutes Absolutum› hervorgegangen ist und in sich folgendes birgt:&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie et puissance = conscience et inconscient de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création universelle = respirante et pulsante&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création = qui anime tout et chacun = énergie vitale de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie vitale de la création = énergie et force de l&amp;#039;évolution, à travers laquelle tout évolue&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Univers avec 6 ceintures d&amp;#039;énergie, chacune triplée de part et d&amp;#039;autre de la ceinture de matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Vie de tout ce qui existe dans le cosmos, de toutes les formes de vie mobiles et de toute matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La Création évolue inexorablement vers un niveau supérieur au cours de son développement&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie und Kraft = Bewusstsein und Unbewusstes der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allumfassende Schöpfungsenergie = atmend und pulsierend&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungsenergie = die alles und jedes belebt = Lebensenergie der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungslebensenergie = Energie und Kraft der Evolution, durch die alles evolutioniert&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Universum mit 6 Energiegürteln, je 3fach beidseitig des Materiegürtels resp.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Leben alles Existenten im Kosmos, aller beweglichen Lebensformen und jeder Materie&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfung evolutioniert sich selbst unaufhaltsam höher auf ihrem Werdegang&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et toutes les innombrables Créations simples issues de l&amp;#039;évolution, qui ont été créées depuis une éternité par l&amp;#039;« Absolu absolu » et qui, au cours d&amp;#039;éons de temps, évoluent pour revenir à l&amp;#039; ‹Absolutes Absolutum›, sont classées dans cette évolution ultérieure, après quoi elles continuent à évoluer à travers toutes les formes de l&amp;#039;Absolu au cours d&amp;#039;autres éons de temps, jusqu&amp;#039;à le SEIN-Absolutum, pour finalement s&amp;#039;y développer au même niveau et fusionner avec lui, qui se néantit éternellement dans l&amp;#039;infini de l&amp;#039;éternité. Tel est le parcours de toute Création, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué précédemment, la connaissance à ce sujet ayant été divulguée par le niveau de Création « Arahat Athersata » via le messager originel Nokodemion. Cette connaissance a été divulguée dans l&amp;#039;univers ANKAR et, conformément à une décision de la direction d&amp;#039;Erra et de sa fédération, elle doit être diffusée dans tout l&amp;#039;univers ANKAR, comme elle doit également être enseignée et diffusée dans les 6 autres univers de la Création. Cela, lorsque dans ces formes de vie dotées d&amp;#039;une conscience physique consciente et d&amp;#039;un subconscient – comme l&amp;#039;être humain – l&amp;#039;intelligence et la raison sont tellement développées qu&amp;#039;elles sont capables de comprendre correctement, de manière intellectuelle et rationnelle, l&amp;#039;« enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie » et de se les approprier. Cependant, cela ne s&amp;#039;est encore produit dans aucun des sept univers de la Création, c&amp;#039;est donc ici, dans notre univers DERN de notre Création, que se déroule pour la première fois la toute première diffusion de l&amp;#039;enseignement. Celle-ci est présentée de manière didactique selon l&amp;#039;enseignement originel de Nokodemion, qui a été envoyé dans l&amp;#039;univers ANKAR depuis le niveau « Arahat Athersata » en tant que messager de l&amp;#039;enseignement et qui l&amp;#039;a enseigné conformément à son devoir avant de retrouver son chemin éphémère vers le niveau « Arahat Athersata ». Et le fait que les Errans et leur fédération aient trouvé le chemin de notre univers DERN depuis leur univers parallèle ANKAR est dû à un événement cosmique qui s&amp;#039;est produit dans l&amp;#039;univers ANKAR et qui a permis aux Errans de prendre conscience d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle entre leur univers ANKAR et notre univers DERN. Ils ont franchi cette porte dimensionnelle naturelle et sont arrivés il y a 25 millions d&amp;#039;années dans l&amp;#039;espace de notre univers DERN, qu&amp;#039;ils ont commencé à explorer et qui les a menés aux étoiles des Pléiades. Après d&amp;#039;autres explorations, ils sont également arrivés dans « notre région » de la Voie lactée et dans l&amp;#039;un de ses « bras galactiques », et ainsi dans notre système SOL, ses planètes et ses lunes, etc., et aussi sur Terre, où ils ont tenté à plusieurs reprises d&amp;#039;enseigner et de diffuser l&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion. Cependant, cela a été complètement empêché et l&amp;#039;enseignement a été falsifié, car les hommes de la Terre ont vu arriver de loin, des profondeurs et des étendues de l&amp;#039;univers DERN, des voyageurs venus de loin, dotés d&amp;#039;une technologie avancée et incompréhensible pour les hommes, etc. Ils ont commencé à les vénérer et les ont désignés comme les êtres suprêmes, ce qui a donné naissance à divers groupes et communautés religieuses qui, au fil du temps, se sont « reconnectés » pour former des religions.&lt;br /&gt;
| Und alle zahllosen einfachen evolutivbedingten Schöpfungen, die seit endloser Dauer durch das ‹Absolutes Absolutum› erschaffen/kreiert wurden und sich über Äonen von Zeiten evolutionierend zurück ins ‹Absolutes Absolutum› entwickeln, sind in diesem der weiteren Evolution eingeordnet, wonach sie sich durch alle Absolutumformen hinweg in weiteren Äonen von Zeiten weiter evolutionieren, und zwar bis hin zum SEIN-Absolutum, sich in diesem letztlich zum gleichhohen Stand entwickeln und mit diesem verschmelzen, das dauerlos in urewiger Dauer in der Unendlichkeit des dauerlosen Nihilo nihiliert. Das ist der Werdegang jeder Schöpfung, wie ich das eigentlich schon früher erklärt habe, wobei das diesbezügliche Wissen von der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› via den Ur-Künder Nokodemion freigegeben wurde. Dieses Wissen wurde im ANKAR-Universum freigegeben, und es soll gemäss einem Beschluss der Führung von Erra und deren Föderation im gesamten ANKAR-Universum verbreitet werden, wie es auch in allen weiteren 6 Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet zu werden ist. Dies, wenn in diesen mit physischem bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Lebensformen – wie eben der Mensch – Verstand und Vernunft derart hoch entwickelt sind, dass sie die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› verstandesmässig und vernunftsmässig richtig zu erfassen vermögen und sich diese aneignen. Dies ist jedoch bisher in keinem der siebenfältigen Schöpfungsuniversen geschehen, folglich erstmals hier in unserem DERN-Universum unserer Schöpfung der allererste Werdegang der Lehreverbreitung erfolgt. Diese wird lehrend dargebracht gemäss der Ur-Lehre Nokodemions, der aus der Ebene ‹Arahat Athersata› als Künder der Lehre ins ANKAR-Universum entsandt wurde und diese pflichtgemäss auch lehrte, ehe er seinen Weg des Vergänglichen zurück in die Ebene ‹Arahat Athersata› fand. Und die Tatsache, dass die Erraner und ihre Föderation aus ihrem ANKAR-Paralleluniversum in unser DERN-Universum fanden, war die Tatsache, dass durch ein im ANKAR-Universum stattgefundenes kosmisches Ereignis die Erraner eines natürlichen Dimensionentores von ihrem ANKAR-Universum zu unserem DERN-Universum gewahr wurden. Dieses natürliche Dimensionentor passierten sie und gelangten vor 25 Millionen Jahren in den Raum von unserem DERN-Universum, das sie zu erkunden begannen und zu den Gestirnen der Plejaden gelangten. Nach weiteren Erkundungen gelangten sie auch in ‹unseren Bereich› der Milchstrasse und in einen derer ‹Gestirnsarme› und so auch in unser SOL-System, dessen Planeten und Monde usw., und auch zur Erde, wo mehrmals versucht wurde, die Lehre des Künders Nokodemion zu lehren und zu verbreiten. Dies wurde jedoch dadurch gründlich verhindert und die Lehre verfälscht, weil die Menschen der Erde in verschiedenen aus den Tiefen und Weiten des DERN-Universums zur Erde gekommenen Weithergereisten und deren hoher und für die Menschen nicht verständlicher Technik usw. Gottheiten sahen, die sie zu verehren begannen und sie als höchste Wesenheiten erkoren, woraus sich diverse Glaubensgruppierungen und Glaubensgemeinschaften ergaben, die sich im Lauf der Zeit ‹rückverbindend› zu Religionen formten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, cela devrait suffire pour montrer comment tout s&amp;#039;est déroulé, mais je pense que vous le savez déjà, n&amp;#039;est-ce pas ?&lt;br /&gt;
| Nun, das sollte eigentlich genügen, um den Werdegang aufzuzeigen, wie sich alles ergab, wodurch ich aber denke, dass ihr das eigentlich wisst, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je n&amp;#039;en sais vraiment rien.&lt;br /&gt;
| Nein, darüber weiss ich wirklich nichts.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Moi non plus, je ne suis pas au courant de tout cela.&lt;br /&gt;
| Auch mir ist das alles nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nos tâches ici sur Terre ne reposent pas sur la nécessité d&amp;#039;avoir de telles connaissances, c&amp;#039;est pourquoi nous n&amp;#039;avons pas été instruits à ce sujet. Mais c&amp;#039;est très intéressant de pouvoir prendre connaissance de tes explications. Cependant, je reçois à nouveau un signal, c&amp;#039;est pourquoi nous …&lt;br /&gt;
| Unsere Aufgaben hier auf der Erde beruhen nicht auf einer Notwendigkeit solchen Wissens, folglich wir diesbezüglich auch nicht belehrt wurden. Doch es ist sehr interessant, deine Ausführungen zur Kenntnis nehmen zu können. Aber hier erhalte ich wieder ein Signal, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas. Si tu peux nous en dire davantage petit à petit, cela nous intéressera tous.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, Wenn du uns so nach und nach weiteres erzählen kannst, dann sind wir wohl alle daran interessiert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tes explications ont également éveillé mon intérêt. Mais maintenant, nous avons …&lt;br /&gt;
| Auch meinerseits hast du mit deinen Erklärungen mein Interesse angeregt. Aber jetzt haben wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;il en soit ainsi, mais je pense que cela suffit pour aujourd&amp;#039;hui. Nous venons d&amp;#039;entendre Enjana dire qu&amp;#039;elle a reçu un signal, par conséquent nous …&lt;br /&gt;
| Dann sei es eben, doch für heute ist es wohl genug, denke ich. Wir haben ja eben von Enjana gehört, dass sie ein Signal erhalten hat, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour ici, Michael m&amp;#039;a donné cet article de journal qui raconte qu&amp;#039;une femme en Suède a découvert que seule la conscience pouvait tout créer, à savoir l&amp;#039;univers et tout ce qui existe. Il est en fait étonnant que cela ne soit reconnu que maintenant, en 2025. &lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder hier sind: Michael gab mir diesen Zeitungsbericht, der davon handelt, dass eine Frau in Schweden darauf gestossen ist, dass nur durch ein Bewusstsein alles werden konnte, eben das Universum und überhaupt alles was existiert. Es ist eigentlich erstaunlich, dass das erst jetzt, im Jahr 2025, erkannt wird.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Suede&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Schweden&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La conscience comme fondement – nouvelle théorie sur la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Bewusstsein als die Grundlage – neue Theorie über die Natur der Realität&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 24. Novembre 2025&lt;br /&gt;
| 24. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, professeure en sciences des matériaux&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maria Strømme présente une théorie selon laquelle la conscience vient en premier lieu et les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne surgissent qu&amp;#039;ensuite. Illustration tirée de l&amp;#039;article publié dans AIP Advances.&lt;br /&gt;
| Maria Strømme präsentiert eine Theorie, nach der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Illustration aus dem Artikel, der in AIP Advances veröffentlicht wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience est fondamentale ; ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;ensuite que le temps, l&amp;#039;espace et la matière apparaissent. C&amp;#039;est le point de départ d&amp;#039;un nouveau modèle théorique sur la nature de la réalité que Maria Strømme, professeure de sciences des matériaux à l&amp;#039;université d&amp;#039;Uppsala, a présenté dans la revue scientifique AIP Advances. L&amp;#039;article a été sélectionné comme la meilleure contribution du numéro et présenté en couverture.&lt;br /&gt;
| Das Bewusstsein ist grundlegend; erst danach entstehen Zeit, Raum und Materie. Dies ist der Ausgangspunkt für ein neues theoretisches Modell der Natur der Realität, dass Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften an der Universität Uppsala, in der wissenschaftlichen Zeitschrift AIP Advances vorgestellt hat. Der Artikel wurde als bester Beitrag der Ausgabe ausgewählt und auf dem Titelblatt vorgestellt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme, qui mène habituellement des recherches dans le domaine des nanotechnologies, fait ici un grand saut des plus petites aux plus grandes échelles et propose une théorie entièrement nouvelle sur l&amp;#039;origine de l&amp;#039;univers. L&amp;#039;article présente un concept-cadre dans lequel la conscience n&amp;#039;est pas considérée comme un sous-produit de l&amp;#039;activité cérébrale, mais comme un champ fondamental qui sous-tend tout ce que nous expérimentons : la matière, l&amp;#039;espace, le temps et la vie elle-même.&lt;br /&gt;
| Strømme, die normalerweise auf dem Gebiet der Nanotechnologie forscht, macht hier einen grossen Sprung von den kleinsten zu den grössten Massstäben – und schlägt eine völlig neue Theorie über den Ursprung des Universums vor. Der Artikel präsentiert ein Rahmenkonzept, in dem das Bewusstsein nicht als Nebenprodukt der Gehirnaktivität betrachtet wird, sondern als ein grundlegendes Feld, das allem zugrunde liegt, was wir erleben – Materie, Raum, Zeit und das Leben selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| S&amp;#039;agit-il d&amp;#039;une théorie entièrement nouvelle sur la &lt;br /&gt;
| Ist dies eine völlig neue Theorie darüber,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| façon dont la réalité et l&amp;#039;univers sont structurés ? &lt;br /&gt;
| wie die Realität und das Universum strukturiert sind?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Oui, on peut le dire ainsi. Mais il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une théorie dans laquelle la conscience occupe la première place et où les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne viennent qu&amp;#039;après. C&amp;#039;est une tentative très ambitieuse de décrire le fonctionnement de la réalité telle que nous la percevons. Des physiciens tels qu&amp;#039;Einstein, Schrödinger, Heisenberg et Planck ont exploré des idées similaires, et je m&amp;#039;appuie sur plusieurs des voies qu&amp;#039;ils ont ouvertes », explique Strømme. &lt;br /&gt;
| «Ja, das könnte man so sagen. Vor allem aber ist es eine Theorie, in der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Es ist ein sehr ehrgeiziger Versuch, zu beschreiben, wie unsere erlebte Realität funktioniert. Physiker wie Einstein, Schrödinger, Heisenberg und Planck haben ähnliche Ideen erforscht, und ich baue auf mehreren der Wege auf, die sie eröffnet haben», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La physique quantique et la philosophie s&amp;#039;unissent&lt;br /&gt;
| Quantumphysik und Philosophie vereinen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis de nombreuses années, Strømme travaille sur un modèle de mécanique quantique qui combine la physique quantique et la philosophie non dualiste. La théorie repose sur l&amp;#039;idée que la conscience est l&amp;#039;élément fondamental de la réalité et que les consciences individuelles font partie d&amp;#039;un champ plus vaste et interconnecté. &lt;br /&gt;
| Seit vielen Jahren arbeitet Strømme an einem quantenmechanischen Modell, das Quantumphysik und nicht-duale Philosophie vereint. Die Theorie basiert auf der Idee, dass das Bewusstsein das grundlegende Element der Realität darstellt und dass individuelle Bewusstsein Teile eines grösseren, miteinander verbundenen Feldes sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Dans ce modèle, les phénomènes considérés aujourd&amp;#039;hui comme « mystérieux », tels que la télépathie ou les expériences de mort imminente, peuvent s&amp;#039;expliquer comme les conséquences naturelles d&amp;#039;un champ de conscience commun. « Mon objectif était de décrire cela à l&amp;#039;aide de la physique et des mathématiques. Ces phénomènes sont-ils vraiment mystiques ? Ou y a-t-il simplement une découverte que nous n&amp;#039;avons pas encore faite et qui, lorsqu&amp;#039;elle sera faite, entraînera un changement de paradigme ? »&lt;br /&gt;
| In diesem Modell lassen sich Phänomene, die heute als ‹mysteriös› gelten – wie Telepathie oder Nahtoderfahrungen –, als natürliche Folgen eines gemeinsamen Bewusstseinsfeldes erklären. «Mein Ziel war es, dies mit den Mitteln der Physik und der Mathematik zu beschreiben. Sind diese Phänomene wirklich mystisch? Oder gibt es einfach nur eine Entdeckung, die wir noch nicht gemacht haben, und wenn wir sie machen, wird dies zu einem Paradigmenwechsel führen?»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Des changements similaires dans notre compréhension de la réalité se sont déjà produits dans l&amp;#039;histoire, par exemple lorsque l&amp;#039;humanité a réalisé que la Terre était ronde et non plate, ou lorsque nous avons compris que ce n&amp;#039;était pas le soleil qui tournait autour de la Terre, mais l&amp;#039;inverse.&lt;br /&gt;
| Ähnliche Veränderungen in unserem Verständnis der Realität haben sich in der Geschichte bereits zuvor vollzogen – beispielsweise als die Menschheit erkannte, dass die Erde rund und nicht flach ist, oder als wir verstanden, dass nicht die Sonne um die Erde kreist, sondern umgekehrt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une nouvelle image de la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Ein neues Bild von der Natur der Realität&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme pense que cela pourrait être le début d&amp;#039;une nouvelle vision de l&amp;#039;univers et de la vie que nous croyons vivre. Son article contient plusieurs prédictions vérifiables dans les domaines de la physique, des neurosciences et de la cosmologie. Elle fait ainsi un grand pas en dehors de son domaine de recherche habituel, les sciences des matériaux. Sa théorie affirme également que notre conscience individuelle ne prend pas fin avec la mort, mais retourne dans le champ de conscience universel d&amp;#039;où elle est issue. Elle a également formulé cela en termes de mécanique quantique.&lt;br /&gt;
| Strømme glaubt, dass dies der Beginn einer neuen Sichtweise auf das Universum und das Leben sein könnte, das wir zu leben glauben. Ihr Artikel enthält mehrere überprüfbare Vorhersagen aus den Bereichen Physik, Neurowissenschaften und Kosmologie. Damit wagt sie einen grossen Schritt ausserhalb ihres üblichen Forschungsgebiets der Materialwissenschaften. Ihre Theorie besagt auch, dass unser individuelles Bewusstsein mit dem Tod nicht endet, sondern in das universelle Bewusstseinsfeld zurückkehrt, aus dem es einst hervorgegangen ist. Auch dies hat sie in quantenmechanischen Begriffen formuliert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Je suis ingénieure et spécialiste en science des matériaux, j&amp;#039;ai donc l&amp;#039;habitude de considérer la matière comme quelque chose de fondamental. Mais selon ce modèle, la matière est secondaire – une grande partie de ce que nous vivons est une représentation ou une illusion », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Ich bin Materialwissenschaftlerin und Ingenieurin, daher bin ich es gewohnt, Materie als etwas Grundlegendes zu betrachten. Aber nach diesem Modell ist Materie zweitrangig – vieles, was wir erleben, ist Repräsentation oder Illusion», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une théorie qui concilie science et savoir ancien&lt;br /&gt;
| Eine Theorie, die Wissenschaft und altes Wissen miteinander in Einklang bringt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que l&amp;#039;article soit rédigé dans le langage mathématique strict de la physique, son argumentation présente des parallèles avec plusieurs traditions religieuses et philosophiques du monde.&lt;br /&gt;
| Obwohl der Artikel streng in der mathematischen Sprache der Physik verfasst ist, weist die Argumentation Parallelen zu mehreren religiösen und philosophischen Traditionen der Welt auf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Les textes des grandes religions – tels que la Bible, le Coran et les Vedas – décrivent souvent une conscience interconnectée. Les auteurs de ces textes ont utilisé un langage métaphorique pour exprimer leurs connaissances sur la nature de la réalité. Les premiers physiciens quantiques sont quant à eux parvenus à des idées similaires à l&amp;#039;aide de méthodes scientifiques. Il est maintenant temps que la science pure et dure, c&amp;#039;est-à-dire la science moderne, commence sérieusement à explorer cette question », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Die Texte der grossen Religionen – wie die Bibel, der Koran und die Veden – beschreiben oft ein miteinander verbundenes Bewusstsein. Die Verfasser dieser Texte verwendeten metaphorische Sprache, um Erkenntnisse über die Natur der Realität auszudrücken. Frühe Quantenphysiker gelangten wiederum mit wissenschaftlichen Methoden zu ähnlichen Ideen. Jetzt ist es an der Zeit, dass die Hardcore-Wissenschaft – also die moderne Naturwissenschaft – ernsthaft damit beginnt, dies zu erforschen», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Traduit avec DeepL.com (free version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est intéressant. Je me demande comment cette femme a commencé à explorer cette vérité à l&amp;#039;origine.&lt;br /&gt;
| Das ist interessant. Mich wundert, wie diese Frau ursprünglich diese Wahrheit zu ergründen begann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment remarquable.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne sais pas non plus, mais nous ne pourrons probablement pas le savoir, alors passons à autre chose : récemment, j&amp;#039;ai reçu un appel téléphonique et on m&amp;#039;a demandé si les formes de mariage étaient connues et courantes sur Erra et dans toute la Fédération, comme chez nous. On m&amp;#039;a notamment interrogé sur les formes suivantes, que j&amp;#039;ai notées pendant l&amp;#039;appel téléphonique et dont je connais la signification. Mais je ne connaissais pas la sixième, car je n&amp;#039;en avais jamais entendu parler et j&amp;#039;ai donc dû chercher sur Internet pour comprendre clairement ce qu&amp;#039;elle signifiait et de quoi il s&amp;#039;agissait. Je sais donc ce que sont les formes suivantes : l&amp;#039;hétérosexualité (femme et homme normaux) ou la transsexualité (identité sexuelle opposée au sexe attribué à la naissance), la polygamie (mariage d&amp;#039;une personne avec plusieurs partenaires) : Ce terme se divise en deux formes principales : la polygynie (polyandrie : un homme a plusieurs femmes), la polyandrie (polyandrie : une femme a plusieurs hommes). Le lesbianisme (femme avec d&amp;#039;autres femmes). L&amp;#039;homosexualité (hommes et hommes). La sodomie/zoophilie (rapports sexuels avec des animaux). Asexuel (les personnes de cette forme ne ressentent souvent aucune attirance sexuelle pour les autres personnes, mais cela ne signifie pas qu&amp;#039;elles sont opposées aux relations amoureuses ou aux marques d&amp;#039;affection). La pédosexualité/pédophilie désigne principalement les actes sexuels sur des enfants, la pédophilie devant être appelée à juste titre pédosexualité et correspondant à un trouble de la préférence sexuelle. Elle trouve son origine dans les abus sexuels commis par des femmes et des hommes sur des enfants, mais on parle principalement des abus pédosexuels commis par des hommes, tandis que la pédosexualité féminine est généralement passée sous silence et que l&amp;#039;on en sait très peu, voire rien, à ce sujet, bien qu&amp;#039;elle existe depuis toujours. Contrairement aux fausses affirmations de tous les « je-sais-tout » terrestres, la pédosexualité ne se pratique pas seulement en abusant sexuellement de garçons et de filles pubères ou en voie de puberté, mais aussi, de manière générale, d&amp;#039;enfants en âge prépubère. À cet égard, des nourrissons sont parfois abusés à des fins de satisfaction sexuelle, leur jeunesse et leur tendresse exerçant un attrait énorme sur les personnes ayant des penchants sexuels pour eux, comme pour les enfants en général.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich auch nicht, doch das werden wir wohl nicht in Erfahrung bringen können, daher etwas anderes: Kürzlich hatte ich eine telephonische Anfrage, und da hat man mich gefragt, ob denn auf Erra und in der gesamten Föderation die Heiratsformen bekannt und ebenfalls gang und gäbe seien wie bei uns. So wurde ich speziell nach den folgenden Formen gefragt, die ich auch während des Telephonates aufschrieb, und ich weiss, worum es sich dabei handelt. 6 aber wusste ich nicht, denn davon hatte ich noch nie etwas gehört und musste deshalb im Internet nachsehen, was darunter klar zu verstehen ist und worum es sich handelt. So weiss ich, was folgende Formen sind: Heterosexualität (normal Frau und Mann) oder auch die Transsexualität (Geschlechtsidentität als das ‹Gegengeschlecht› von dem bei ihrer Geburt zugewiesenen Geschlecht), Polygamie (Vielehe, die Ehe einer Person mit mehreren Partnern): Begriff ist in 2 Hauptformen unterteilt: Polygynie (Vielweiberei: Mann hat mehrere Frauen), Polyandrie (Vielmännerei: Frau hat mehrere Männer). Lesbianismus (Frau zu anderen Frauen). Homosexualität (Männer und Männer). Sodomie/Zoophilie (Geschlechtsverkehr mit Tieren). Asexuell (Menschen dieser Form empfinden oft keine sexuelle Anziehung zu anderen Menschen, doch bedeutet das nicht, dass sie romantischen Beziehungen oder Zärtlichkeiten abgeneigt sind). Pädosexualität/Pädophilie ist überwiegend das sexuelle Handeln an Kindern, wobei die Pädophilie richtigerweise Pädosexualität genannt zu werden ist und einer Störung der Sexualpräferenz entspricht. Diese fundiert in einem sexuellen Missbrauch durch Frauen und Männer bezogen auf Kinder, wobei jedoch hauptsächlich vom männlichen pädosexuellen Missbrauch die Rede ist, während die weibliche Pädosexualität in der Regel verschwiegen wird und so diesbezüglich sehr wenig oder überhaupt nichts bekannt ist, trotzdem sie seit alters her effectiv existiert. Die Pädosexualität wird jedoch – entgegen den falschen Behauptungen aller irdischen ‹Allesbesserwissenden› – nicht nur in jener Art und Weise ausgeübt, dass nur pubertierende resp. geschlechtsreif werdende Knaben und Mädchen sexuell missbraucht werden, sondern auch allgemein Kinder schon in vorpubertärem Alter. Diesbezüglich werden zur sexuellen Befriedigung manchmal schon Säuglinge missbraucht, wobei die sexuelle Neigung zu diesen – wie zu Kindern überhaupt – und deren Jugendlichkeit eine enorme Anziehung vermittelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la puberté, il convient d&amp;#039;expliquer qu&amp;#039;elle s&amp;#039;accompagne de changements physiques qui entraînent des modifications hormonales et conscientes liées à la maturation, qui durent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;âge de 21 ans selon l&amp;#039;intelligence, mais peuvent se prolonger plus longtemps dans certains cas aberrants. La puberté survient en fonction du développement physique, qui était donc différent autrefois de ce qu&amp;#039;il est aujourd&amp;#039;hui, et de son évolution ; elle peut donc survenir chez les filles précoces entre 8 et 12 ans environ, tandis que chez les garçons, elle ne survient qu&amp;#039;entre 11 et 15 ans. Le développement de la maturité sexuelle perturbe la régularité du rythme veille-sommeil, qui peut mettre jusqu&amp;#039;à 6 ans pour se normaliser.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Pubertät ist weiter zu erklären, dass damit eine körperliche Veränderung verbunden ist, die sowohl hormonelle wie auch bewusstseinsmässige Reifeveränderungen hervorruft, die je gemäss Intelligentum bis zum 21. Altersjahr andauern, jedoch in Abartigkeit noch längere Zeit anhalten können. Die Pubertät tritt je gemäss der körperlichen Entwicklung auf, folglich diese zu frühen Zeiten anders war als zur heutigen Zeit und deren diesbezügliche Entwicklung; folglich kann diese bei frühreifen Mädchen schon etwa zwischen dem 8. und 12. Lebensjahr auftreten, während diese bei Knaben jedoch erst zwischen 11 und 15 Altersjahren aufkommt. Bei der Geschlechtsreifeentwicklung ergibt sich, dass der wichtige Wach-Schlaf-Rhythmus in dessen Regelmässigkeit gestört wird, was je nachdem bis zu 6 Jahre dauern kann, bis sich dieser wieder normalisiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je ne savais pas ce que signifiaient les termes suivants, j&amp;#039;ai donc dû me renseigner et j&amp;#039;ai appris ce qui suit : Pansexualité (attirance pour les personnes indépendamment de leur sexe, y compris les personnes non binaires, de genre fluide ou intersexuées, l&amp;#039;attirance portant toutefois sur la personne elle-même, c&amp;#039;est-à-dire ses caractéristiques individuelles, sa personnalité et son caractère, et non sur son sexe). Omnisexualité (orientation sexuelle qui se sent attirée sexuellement et/ou émotionnellement par tous les genres). Abrosexuel (orientation de l&amp;#039;attirance sexuelle qui varie et change beaucoup au fil du temps). Polysexuel (les personnes se sentent attirées par plusieurs genres, mais pas nécessairement par tous). Polyamorie (forme de relation entre des personnes qui ont simultanément des relations amoureuses et affectueuses avec plusieurs personnes). Démisexuel (l&amp;#039;attirance sexuelle n&amp;#039;est ressentie qu&amp;#039;après avoir établi un lien émotionnel profond et une relation de confiance). &lt;br /&gt;
| Was ich aber unter folgenden Formen zu verstehen hatte, das wusste ich nicht, und so musste ich eben nachsehen und lernte folgendes: Pansexualität (ist die Anziehung zu Menschen unabhängig von deren Geschlecht, auch nicht-binären Personen, genderfluiden oder intergeschlechtlichen Personen, wobei jedoch die Anziehung der Person selbst gilt, resp. deren individuellen Eigenschaften, der Persönlichkeit und dem Charakter, nicht eigentlich dem Geschlecht). Omnisexualität (sexuelle Orientierung, die sich zu allen Geschlechtern sexuell und/oder emotional hingezogen fühlen). Abrosexuell (Orientierung der sexuellen Anziehung, die über die Zeit hinweg sehr schwankt und sich verändert). Polysexuell (die Menschen fühlen sich zu mehreren Geschlechtern, jedoch keineswegs zwingend zu allen hingezogen). Polyamorie (Beziehungsform der Menschen, die gleichzeitig romantische und liebevolle Beziehungen zu mehreren Personen haben). Demisexuell (sexuelle Anziehung wird erst empfunden, wenn eine tiefe emotionale Bindung und Vertrauen aufgebaut ist).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que savez-vous à ce sujet ? Est-ce similaire au sein de votre population Erra et des différentes populations de la Fédération, ou est-ce différent ?&lt;br /&gt;
| Was wisst ihr darüber, ob das gleicherart ist bei eurer Errabevölkerung sowie bei den einzelnen Bevölkerungen der Föderation, oder ob dies anders geartet ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que cela se passe de la même manière que sur Terre, car je pense que toutes les formes de vie supérieures et élevées qui se reproduisent et se satisfont sexuellement fonctionnent de la même manière. C&amp;#039;est simplement mon hypothèse personnelle, car je ne connais pas d&amp;#039;enseignement à ce sujet dans le cadre d&amp;#039;un cours ou d&amp;#039;études permettant d&amp;#039;acquérir ces connaissances.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl gleichermassen gehalten wie auf der Erde, denn ich denke, dass diesbezüglich Gleiches vorherrscht bei allen höheren sowie hohen Lebensformen, die sich sexuell vermehren und befriedigen. Das entspricht einfach meiner persönlichen Annahme, denn eine diesbezügliche Belehrung durch einen Lehrgang oder ein Studium zur Erlernung dieses Wissens ist mir nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que chez vous, les Plejaren, il s&amp;#039;agit, comme chez nous, d&amp;#039;une culture générale acquise par le bouche à oreille, etc.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich, dass es sich bei euch Plejaren wohl wie bei uns um eine durch Hören und Sagen usw. entstandene Allgemeinbildung handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je partage cet avis.&lt;br /&gt;
| Das beurteile ich ebenso.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis du même avis, car mes connaissances à ce sujet sont de cette nature.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich die gleiche Ansicht, denn meine diesbezüglichen Erkenntnisse sind dieserart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justement, il n&amp;#039;est pas nécessaire d&amp;#039;être un scientifique pour acquérir personnellement des connaissances générales, car il suffit d&amp;#039;être attentif, d&amp;#039;utiliser son ouïe et ses yeux pour voir afin de former et d&amp;#039;élargir en permanence ses connaissances générales personnelles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est également mon avis.&lt;br /&gt;
| Das entspricht auch meiner Ansicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce que Sfath m&amp;#039;avait déjà dit dans les années 1940, à savoir que je devais acquérir une culture générale personnelle, mais que je ne pouvais l&amp;#039;élargir qu&amp;#039;en restant toujours attentif, en gardant les oreilles « ouvertes » et les yeux également, afin de voir ce qui « marche » vraiment. Mais il m&amp;#039;a aussi appris à garder le silence sur ce que je percevais de personnel chez mes semblables et à ne parler de ceci ou de cela que si on me le demandait personnellement. Il en va toutefois tout autrement lorsque des choses, des événements, des dispositions, des actes, des lois, des comportements ou des règlements, etc., y compris politiques ou religieux, sont promulgués ou mis en œuvre et ont un effet néfaste et donc négatif sur les êtres humains, la nature et sa faune et sa flore. Dans ce cas, il est sans aucun doute du devoir absolu de le signaler ouvertement et de le dénoncer afin que cela soit effectivement corrigé, rectifié et appliqué correctement. En effet, les erreurs sont, sans exception, nuisibles d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre et doivent donc être signalées, corrigées et traitées correctement et sans violence. Cela ne signifie toutefois pas que le fait de signaler et de dénoncer quelque chose de faux et d&amp;#039;incorrect doit dégénérer en incitation à la haine, mais doit uniquement servir à ce que ce qui a été signalé et dénoncé soit corrigé et rectifié. Il n&amp;#039;est donc pas de mon ressort, et je n&amp;#039;ai aucun intérêt à le faire – qu&amp;#039;il soit clair –, à inciter à la haine contre un gouvernement ou une religion quelconque, à agir contre l&amp;#039;un d&amp;#039;entre eux ou à former un groupe qui s&amp;#039;oppose à une personne, un parti politique ou un gouvernement, à une religion ou à une secte, que ce soit verbalement, par écrit ou de toute autre manière, ni de les attaquer physiquement, ni de les harceler de quelque manière que ce soit, ni même de les détruire. Ce que je fais n&amp;#039;a rien à voir avec cela, car je ne fais que montrer ce qui est faux et incorrect, mais aussi ce qui peut ou devrait être fait correctement. Je ne le fais jamais de manière provocatrice, en exigeant ou en interdisant quoi que ce soit, car chaque être humain est responsable de lui-même à tous égards et doit assumer ses propres responsabilités, et cela vaut également pour chaque groupe et organisation, que je peux toutefois désigner à tout moment en fonction de leurs actions et de leurs activités, conformément à leur comportement.&lt;br /&gt;
| Das sagte mir schon Sfath in den 1940er Jahren, nämlich dass ich meine persönliche Allgemeinbildung bilden soll, sie aber nur dadurch erweitern kann, indem ich immer aufmerksam bin, meine Ohren ‹offenhalte› und ebenso auch meine Augen, dass ich sehe, was wirklich ‹geht und läuft›. Er lehrte mich aber auch, dass ich darüber schweigen soll, was ich dieserart bei den Mitmenschen Persönliches wahrnehme und nur dann über dies oder das reden soll, wenn ich von diesen persönlich darum ersucht werde. Das sei jedoch völlig anders, wenn irgendwelche Sachen, Vorkommnisse, Anordnungen, Handlungen, Gesetze, Handlungsweisen oder Verordnungen usw., auch politisch oder religiös, erlassen oder umgesetzt werden, die sich in irgendwelcher Art und Weise schadenbringend und also negativ auf die Menschen, die Natur und deren Fauna und Flora auswirken. Dann sei es fraglos absolute Pflicht, dies offen aufzuzeigen und zu beanstanden, damit es effectiv richtiggestellt und richtig gemacht sowie richtig angewendet werde. Dies darum, weil Fehlerhaftes in irgendeiner Weise ausnahmslos schadenbringend und daher aufzuzeigen ist, richtiggestellt und gewaltlos richtig gehandhabt werden soll. Das bedeutet nun aber nicht, dass das Aufzeigen und Beanstanden von etwas Falschem und Unrichtigem zur Hetze dagegen ausarten, sondern einzig und allein dazu dienen soll, dass das Aufgezeigte und Beanstandete behoben und richtig gemacht werden soll. Also gehört es weder zu meinen Aufgaben, noch bin ich daran interessiert – und das sei einmal klar gesagt –, gegen irgendwelche Regierungen oder gegen eine Religion zu hetzen, um gegen eine vorzugehen oder derweise gar eine Gruppierung zu bilden, die sich gegen eine Person, eine Politikpartei oder eine Regierung, gegen eine Religion oder Sekte richten oder diese weder verbal, schriftlich oder sonstwie hetzerisch, tätlich angreifen noch sonstwie belästigen oder gar zerstören soll. Was meinerseits getan wird, das hat in keiner Weise etwas Derartiges an oder in sich, denn ich zeige nur auf, was Falsches und Unrichtiges getan wird, wie aber auch, was richtigerweise getan werden kann oder sollte. Dies geschieht von mir aus niemals in der Weise, dass etwas hetzerisch erfolgt, gefordert oder verboten werden soll, denn jeder Mensch ist in jeder Weise für sich selbst verantwortlich und hat mit der eigenen Haut zu Markte zu gehen, und so gilt dies auch für jede Gruppe und Organisation, die ich aber gemäss ihrem Tun und Wirken jederzeit demgemäss benennen kann, wie es ihrem Handeln entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si un être humain adhère à une croyance et donc à une pensée apparente, et qu&amp;#039;il est par exemple adepte d&amp;#039;une religion, c&amp;#039;est son affaire, car chaque être humain doit savoir par lui-même et de manière personnelle s&amp;#039;il veut être un penseur apparent et croyant, ou s&amp;#039;il veut être pleinement et absolument conscient, responsable, capable de penser par lui-même, indépendant sur le plan de la croyance et totalement ouvert à la Réalité et à la Verité effective. Cela doit être vrai et en aucun cas il ne doit lui être interdit, car c&amp;#039;est toujours et à tout moment le libre arbitre de l&amp;#039;être humain que de se mouvoir intellectuellement, sentimentalement et émotionnellement dans sa propre opinion personnelle, de se laisser endoctriner ou de s&amp;#039;éduquer de manière absolument consciente et de se forger ses propres opinions et modes d&amp;#039;action à tel ou tel égard. Cela, dans la mesure où elles sont justes et ne nuisent pas à ses semblables, à la paix, à la sécurité de l&amp;#039;État, à l&amp;#039;ensemble de la Création et donc à la Nature, à la faune et à la flore. Il en va de même pour l&amp;#039;individu qui a et défend des opinions nazies, qui est politiquement erroné et confus, qui pratique une politique totalement fausse et hostile à la population, à la liberté, à la liberté d&amp;#039;expression ou autrement incorrecte. Et il en va de même pour l&amp;#039;individu qui se tourne vers une religion, car cela aussi relève de sa seule responsabilité, dans laquelle absolument personne ne doit s&amp;#039;immiscer et où chacun doit être libre de vivre selon ses convictions. Je m&amp;#039;y tiens moi-même, car je ne parle à personne de ses croyances religieuses ou de son incroyance, mais je peux et j&amp;#039;ai le droit de qualifier toute croyance, ainsi que le service militaire obligatoire, tout parti politique, toute religion et toute secte, d&amp;#039;endoctrinants et de faux, car ils éloignent les gens de leur libre arbitre et de leur pensée consciente de manière trompeuse, par la croyance, l&amp;#039; l&amp;#039;endoctrinement ou la contrainte, de son libre arbitre et de sa pensée consciente. C&amp;#039;est la Réalité et la Verité effectives, mais chaque être humain doit décider lui-même s&amp;#039;il veut se tromper inconsciemment par sa croyance, quelle qu&amp;#039;elle soit, ou se laisser ridiculiser par la contrainte ou l&amp;#039;obligation et se faire du mal. Cependant, lorsque je démontre que toute croyance religieuse et sectaire de l&amp;#039;être humain est une tromperie malveillante envers lui-même, je n&amp;#039;attaque pas les croyants, mais je souligne seulement de manière générale ce que sont réellement la religion et la croyance, à savoir une tromperie de soi-même, sans attaquer quiconque en tant que croyant. Je fais de même avec la politique et l&amp;#039;obligation militaire, car l&amp;#039;armée est et reste à tous égards une organisation meurtrière et la paix n&amp;#039;existe en vérité que comme une paix illusoire en « état de repos », telle qu&amp;#039;elle existe à l&amp;#039;échelle mondiale, mais qui peut à tout moment dégénérer en violence de manière inattendue. Tous les dirigeants et politiciens, ainsi que leurs partisans et autres sympathisants, qui créent de manière totalement irresponsable une loi obligatoire ou qui approuvent simplement le fait que les jeunes soient contraints de s&amp;#039;enrôler dans l&amp;#039;armée et de servir dans l&amp;#039;armée, sont des meurtriers potentiels qui devraient être emprisonnés à vie, pour toujours. L&amp;#039;armée est en tout cas une organisation meurtrière, et la guerre est un meurtre et une destruction obligatoires ordonnés par l&amp;#039;État, ce qui ne devrait jamais être le cas. Ce que l&amp;#039;on appelle la paix sur Terre n&amp;#039;est en réalité qu&amp;#039;une paix apparente, car elle a été instaurée à un moment donné dans le passé par la fin d&amp;#039;une guerre, et ce par la partie victorieuse qui, depuis lors, « maintient la paix » ou « veut la maintenir » à l&amp;#039;aide de lois strictes, et appelle cela « paix ». Ce principe a ensuite été repris et maintenu par des pays ou des États devenus indépendants, qui restent si possible en dehors de toute guerre, mais qui, pour autant, maintiennent une armée meurtrière à des fins de « dissuasion » et de « protection », donnant ainsi l&amp;#039;illusion erronée que cette organisation meurtrière pourrait défendre victorieusement le pays en cas d&amp;#039;attaque d&amp;#039;une puissance supérieure – ce qui entraînerait toutefois un nombre insensé de morts. C&amp;#039;est toutefois le cas de toutes les armées, organisations meurtrières à l&amp;#039;occasion, qui recrutent de force tous les hommes aptes au combat parmi la population afin de les former à devenir des meurtriers qui, lors de soulèvements, de guerres, etc., tuent sans scrupules des personnes, des hommes, des femmes et même des enfants qu&amp;#039;ils ne connaissent pas, tout en causant d&amp;#039;énormes destructions. Tout cela, tandis que tous ceux qui, en tant que meurtriers commandants, provoquent des révoltes et des guerres ou les font simplement exécuter par leurs militaires, sont en sécurité, se prélassent confortablement, mangent et boivent bien et restent loin de tout danger, alors que ce sont eux qui veulent la violence, qui devraient se battre jusqu&amp;#039;au sang sur le front. Tous ces éléments, que je qualifie de nazis, ne sont pas pour moi des nationaux-socialistes, mais des « idiots destructeurs absolus », des bellicistes, des meurtriers, des assoiffés de pouvoir et des ignorants méprisants envers la vie humaine, la nature dans son ensemble, sa faune et sa flore. Ce sont des éléments moralement dépravés qui ne voient qu&amp;#039;eux-mêmes et leur propre bien-être, qui ne vivent que leur soif de pouvoir et ne voient que leur rémunération exorbitante, qui ne pensent qu&amp;#039;à eux-mêmes, qui occupent des postes au sein des gouvernements et qui harcèlent le peuple de toutes les manières possibles par populisme. Tout cela alors que tous ceux qui sont honnêtes et bien intentionnés, mais qui mènent une existence discrète au sein des gouvernements, sont méprisés et ignorés. Cependant, je m&amp;#039;abstiendrai malheureusement de nommer les dirigeants fautifs ainsi que les pays que je dénonce en raison de leurs actions erronées et nuisibles au peuple, mais je m&amp;#039;abstiendrai – tout comme pour les religions – de les dénigrer et de les mettre en danger de quelque manière que ce soit, me contentant de montrer leur manière d&amp;#039;agir erronée et leurs actions incorrectes. Malheureusement, cela ne suffit pas, car tous ceux qui appartiennent à cette « racaille » peuvent continuer à agir sans entrave, impunément et anonymement. Si je citais leurs noms et ceux de leurs pays, la police viendrait inévitablement chez moi pour me « mettre hors d&amp;#039;état de nuire », comme elle le fait secrètement depuis des décennies parce que je dis ouvertement la Vérité. Mais je le fais vraiment sans incitation à la haine, sans violence et sans malveillance, en montrant simplement à quel point tout cela est mal géré dans son application, etc., et que les auteurs responsables des attaques sournoises contre moi croient pouvoir me détruire. Michael et moi avons certes largement neutralisé ces attaques en... Il y a donc eu un certain calme. Le calme est également revenu grâce au fait que... ce qui a également été entendu et photographié par les visiteurs du centre, y compris des visiteurs venus d&amp;#039;Amérique, de France et d&amp;#039;Allemagne, parmi lesquels se trouvaient également... qui sont venus me voir en secret et... qui sont membres du gouvernement allemand, mais qui sont opposés aux nazis. Il y avait aussi les deux personnes d&amp;#039;ici, à... ce que je ne peux dire qu&amp;#039;à vous.&lt;br /&gt;
| Wenn ein Mensch einem Glauben und damit einem Scheindenken verfallen und also z.B. einer Religion anhängig ist, dann ist das absolut sein Bier, denn jeder Mensch hat selbst und also eigens zu wissen, ob er scheindenkend und gläubig sein will, oder ob er völlig und absolut klar bewusst sowie verantwortungsvoll selbstdenkend und also glaubensmässig unabhängig und ganz offen zur Wirklichkeit und effectiven Wahrheit stehen will. Dies hat wahrheitlich so zu sein und in keiner Art derweise, dass es ihm verboten würde, denn immer und allezeit ist es des Menschen freier Wille zu sein, sich gedanklich und gefühlsmässig sowie emotionell in seiner eigenen persönlichen Meinung zu bewegen, sich indoktrinieren zu lassen oder sich durchwegs in absolut bewusster Weise selbst zu erziehen und seine eigenen Ansichten und Handlungsweisen in der oder jener Hinsicht zu bilden. Dies, insofern sie des Rechtens und nicht schadvoll für die Mitmenschen, den Frieden, die Sicherheit des Staates, der gesamten Schöpfung und somit also der Natur und der Fauna und Flora sind. Genauso ist es auch des einzelnen Menschen Sache, wenn er eine NAZI-Gesinnung hat und vertritt, politisch irr und wirr ist, politisch eine Regierungsweise betreibt, die völlig falsch sowie bevölkerungsfeindlich, freiheitsfeindlich, meinungsfeindlich oder sonstwie unrichtig ist. Und es ist so, dass es gleichermassen auch auf den einzelnen Menschen zutrifft, der sich einem Glauben einer Religion zuwendet, denn auch das ist seine Sache ganz allein, in die sich absolut niemand einzumischen und ihn nach seiner Gedankenfaçon leben zu lassen hat. Auch ich halte mich daran, denn ich spreche keinen Menschen auf seinen religiösen Glauben oder Nichtglauben an, doch kann und darf ich mir erlauben, jeden Glauben sowie das obligatorische Militär sowie jede Politikpartei, Religion und Sekte als völlig indoktrinierend und falsch zu nennen, weil diese den Menschen betrügerisch durch Glauben, Indoktrination oder Zwang von seinem ureigenen freien Willen und von seinem bewussten Selbstdenken fernhalten. Das ist die effective Wirklichkeit und Wahrheit, doch muss sich jeder Mensch selbst entscheiden, ob er sich unbedacht durch seine Gläubigkeit irgendwelcher Art betrügen oder sich durch Zwang oder Obligatorium zum Narren machen lassen und sich Schaden zufügen lassen will. Wenn ich jedoch aufweise, dass ein jeder religiöser und sektiererischer Glaube des Menschen ein böser Betrug an sich selbst ist, dann greife ich nicht den gläubigen Menschen an, sondern weise nur allgemein darauf hin, was Religion und Glaube tatsächlich sind, nämlich Selbstbetrug, ohne dass ich jemanden als gläubigen Menschen angreife. Dasselbe tue ich mit der Politik und dem Militär-Zwang-Obligatorium, weil Militär in jeder Beziehung immer eine Mörderorganisation ist und bleibt und der Frieden wahrheitlich nur als Scheinfrieden im ‹Ruhezustand› existiert, wie dieser erdenweit gegeben ist, jedoch unverhofft jederzeit in Gewalttätigkeit ausbrechen kann. Alle Regierenden und Politiker überhaupt sowie auch deren Anhänger und sonstig Gleichgesinnte, die völlig verantwortungslos gesetzlich ein staatliches Gesetz-Obligatorium schaffen oder auch nur befürworten, dass junge Menschen überhaupt zwangsmässig in ein Militär und für Kriegsdienste eingezogen werden müssen, sind potentielle Mörder, die lebenslang sowie wirklich für immer eingesperrt gehören. Militär entspricht in jedem Fall einer Mörderorganisation, und Krieg ist ein staatlich befohlenes obligatorisches Morden und Zerstören, was niemals sein dürfte. Was auf der Erde Frieden genannt wird, ist in Wahrheit nur Scheinfrieden, denn dieser ist irgendwann in der Vergangenheit durch irgendein Kriegsende gegeben worden, und zwar durch die Siegerpartei, die seither mit strengen Gesetzen die ‹Ruhe bewahrt› oder diese ‹bewahren will› und dies damit ‹Frieden› nennt. Und dies ist später als Prinzip auch von selbständig gewordenen Ländern resp. Staaten übernommen und erhalten worden, die sich nach Möglichkeit aus einem oder jedem Krieg heraushalten, trotzdem jedoch zur ‹Abschreckung› und zum ‹Schutz› eine Militärmörderarmee halten, die jedoch irrig den Glauben vermittelt, dass die Mörderorganisation bei einem Übermachtangriff das Land noch siegreich verteidigen könne – was aber sinnlos sehr viele Tote fordern würde. Dies jedoch ist bei jedem Militär so, eine bei Gelegenheit mordende Organisation, die durch Zwangsobligatorium alle die jeweilig Kriegsfähigen aus der Bevölkerung rekrutiert, um sie zu Mördern auszubilden, die dann in Aufständen und Kriegen usw. bedenkenlos mordend andere und ihnen unbekannte Menschen, Männer, Frauen und auch Kinder umbringen, wie sie auch ungeheure Zerstörungen anrichten. Dies, während alle jene, welche als befehlende Mörder Aufstände und Kriege hervorrufen oder einfach durch ihre Militärs ausführen lassen, in Sicherheit hocken, sich wohlig räkeln, gut fressen und saufen sowie sich fern von jeder Gefahr aufhalten, und zwar obwohl diese es sind, die Gewalt wollen, die an der Kriegsfront stehen und sich gegenseitig die Schädel blutig schlagen sollten. Alle diese Elemente, die ich als NAZI-Gesinnte bezeichne, verstehe ich nicht als Nationalsozialisten, sondern als ‹nur-absolut-zerstörende-Idioten› sowie Kriegshetzer, Mordgierige, Machtgierige und ungebildete Verachtende bezüglich Menschenleben, der ganzen Natur und deren Fauna und Flora. Es sind moralisch verkommene Elemente, die nur sich selbst sowie ihr eigenes Wohl sehen, wie sie auch nur ihren Machtwahn ausleben und ihre horrende Entlohnung sehen sowie auch nur für sich selbst denken, in den Regierungen hocken und das Volk populistisch auf ihnen jede mögliche Art und Weise drangsalieren. Dies, während allesamt die Fairen und Gutgesinnten, die in den Regierungen ein Schattendasein führen, missachtet und nicht gehört werden. Jedoch ist leider zu unterlassen, dass ich die fehlbaren Regierenden beim Namen sowie auch die Länder nenne, die ich infolge ihres falschen und volksschädlichen Tuns anprangere, jedoch dabei unterlasse – genau wie bei den Religionen –, gegen diese zu hetzen und sie irgendwie zu gefährden, sondern nur deren Art und Weise deren Unrichtigkeit und falsche Handlungsweisen aufzuzeigen. Das genügt leider nicht, folglich alle jene, welche zu diesem ‹Pack› gehören, ungehemmt, ungeschoren und ungenannt weitermachen können, denn wenn ich deren Namen und Länder nennen würde, dann wäre es unvermeidlich, dass die Polizei bei mir erscheinen würde, um mich ‹richtig fertig zu machen› – wie dies schon seit Jahrzehnten heimlicherweise geschieht, weil ich offen die Wahrheit sage. Doch dies tue ich wahrlich ohne Hetze, Gewalt und ohne Bosheit, sondern nur aufzeigend, wie falsch das Ganze in seiner Anwendung usw. gehandhabt wird und die dafür verantwortlichen Urheber der hinterhältigen Angriffe gegen mich glauben, sie könnten mich zur Sau machen. Zwar haben Michael und ich diesen Angriffen dadurch weitgehend die Kraft genommen, indem wir … Folglich hat es etwas Ruhe gegeben. Es hat auch damit etwas Ruhe gegeben, dass …, was ja auch von Center-Besuchern mitgehört und photographiert worden war, auch von Besuchern aus Amerika, Frankreich und Deutschland, wobei auch … dabei waren, die ja heimlich zu mir kamen und … in Deutschland Mitglieder der Regierung sind, jedoch gegenteilig zu den NAZI-Gesinnten sind. Auch die 2 von hier in … was ich ja nur euch sagen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu dis doit rester secret, d&amp;#039;autant plus que ce que tu as déjà dit ne plaira pas à ceux qui se sentent pris en flagrant délit dans leurs agissements répréhensibles et dans leurs manœuvres hostiles au peuple.&lt;br /&gt;
| Was du sagst, ist aber zu verschweigen, zudem wird das von dir schon bisher Gesagte jenen nicht gefallen, welche sich in ihrem Falschhandeln und in ihrer Weise des Falschen und Misslichen ihrer volksfeindlichen Machenschaften ertappt fühlen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce sera probablement le cas, et les gens stupides du peuple qui soutiennent les dirigeants malhonnêtes et partagent les mêmes opinions qu&amp;#039;eux se joindront au concert de protestations. Il y aura …&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein, wobei jene Dummen aus dem Volk mitheulen werden, welche die falschhandelnden Regierenden unterstützen und gleichen Sinnes sind wie diese. Es wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me revoilà, bonjour à tous, et comme je n&amp;#039;ai trouvé personne à la station, je savais que vous étiez ici, c&amp;#039;est pourquoi je suis venu. Bonjour à tous.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder zurück, seid alle gegrüsst, und da ich in der Station niemand in Anwesenheit fand, wusste ich, dass ihr hier beisammen seid, weshalb ich herkomme. Seid also alle gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – - – C&amp;#039;est vraiment une surprise, mon ami – vraiment. – Mais je suis heureux que tu sois de retour.&lt;br /&gt;
| – – – Das ist wirklich eine Überraschung, mein Freund – wirklich. – Aber erfreulich, dass du wieder hier bist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ? – - ?&lt;br /&gt;
| ? – – ?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – – Bien sûr, tu ne comprends pas notre langue. Nous nous sommes salués. &lt;br /&gt;
| – – Natürlich, du verstehst ja unsere Sprache nicht. Wir haben uns begrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, c&amp;#039;est juste la surprise, car nous parlons habituellement le suisse allemand, mais je ne comprends pas votre langue. Il est évident et normal que vous communiquiez entre vous dans votre langue maternelle. Mais sois le bienvenu, Quetzal, et je suis vraiment très heureux que tu sois de retour ici. Tu peux aller chercher la chaise derrière …&lt;br /&gt;
| Klar doch, es ist einfach die Überraschung, weil wir ja üblicherweise Schweizerdeutsch sprechen, ich aber eure Sprache nicht verstehe. Dass ihr euch untereinander natürlich in eurer Muttersprache verständigt, das ist ja klar und normal. Sei jedoch willkommen, Quetzal, und ich bin wirklich sehr erfreut, dass du wieder hier bist. Du kannst ja hinten den Stuhl holen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, je vais m&amp;#039;asseoir avec vous sur le Sofa – – C&amp;#039;est très bien comme ça.&lt;br /&gt;
| … nein, ich setze mich zu euch auf das Sofa – – Es ist schon gut so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mon arrivée a interrompu votre conversation. De quoi parliez-vous ? &lt;br /&gt;
| Mein Erscheinen hat euer Gespräch gestört. Worüber habt ihr denn gesprochen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;était justement le moment où je voulais dire qu&amp;#039;on ne fait que maudire la Russie, tandis que ce type, Selensky, le belliciste ukrainien, est porté aux nues, alors qu&amp;#039;il est celui qui freine et ne veut pas mettre fin à la guerre, parce qu&amp;#039;il ne veut pas renoncer à sa corruption secrète et donc à la richesse qu&amp;#039;il en tire. Cependant, il dissimule la vérité pour ne pas être reconnu comme corrompu, en tenant de grands discours contre tous les corrompus, alors qu&amp;#039;il s&amp;#039;enrichit lui-même de manière absolument scandaleuse par la corruption, etc., comme tu l&amp;#039;as constaté il y a longtemps, Bermunda, et il parvient à le cacher grâce à sa fourberie. En plus, ce type a l&amp;#039;audace insolente d&amp;#039;insulter et de dénigrer ceux qui font la même chose que lui afin de détourner l&amp;#039;attention de lui-même. Et le fait que certains éléments en Amérique et en Europe l&amp;#039;aident dans cette démarche, comme tu l&amp;#039;as constaté, dépasse les bornes. Tout ce qui se passe autour, et le fait que les médias participent à cela, en imprimant et en publiant des mensonges sur mensonges, faussant ou dissimulant ainsi la vérité, c&amp;#039;est scandaleux. Mais les lecteurs consomment tout cela et y croient sans rien remettre en question, y compris lorsque le gouvernement de leur propre pays proclame quelque chose et déforme la vérité. C&amp;#039;est particulièrement le cas lorsque les populistes arrogants et malveillants au sein des gouvernements ignorent tout simplement certains résultats électoraux du peuple et affirment que ceux-ci ne peuvent être correctement mis en œuvre pour telle ou telle raison, parce que ceci ou cela s&amp;#039;y oppose ou parce que la situation a changé et que la voix du peuple ne peut donc pas être entendue. C&amp;#039;est ainsi que le populisme rampant sévit dans les gouvernements du monde entier, dont les dirigeants, faillibles, ignorent les résultats des élections à leur guise et prennent des décisions et agissent comme bon leur semble, ce qui rend les peuples indifférents et laisse les dirigeants faillibles continuer à agir à leur guise.&lt;br /&gt;
| Es war just der Moment, da ich sagen wollte, dass nur immer über Russland geflucht wird, während der Kerl Selensky, der Kriegshetzer der Ukraine, in den Himmel hochgejubelt wird, der ja der Hemmer ist und den Krieg nicht beenden will, weil er seine heimlich betreibende Korruption und damit den Reichtum nicht aufgeben will, den er damit ergaunert. Dass er jedoch die effective Wahrheit verschleiert, um selbst nicht als Korrupter erkannt zu werden, indem er grosse Reden gegen all die Korruptionellen führt, obwohl er sich selbst auch durch Korruption usw. absolut unverschämt bereichert, wie du, Bermunda, schon vor langer Zeit festgestellt hast, das versteht er durch seine Hinterhältigkeit zu verheimlichen. Dazu hat der Kerl noch die unverschämte Frechheit, andere, die das gleiche tun, zu beschimpfen und zu verunglimpfen, um von sich selbst abzulenken. Und dass ihm gewisse Elemente in Amerika und auch in Europa dabei noch helfen, wie du festgestellt hast, das schlägt allen Fässern den Boden raus. Was da rundum alles läuft und geht, und dass da noch die Medien mitmachen, die tatsächlich Lügen über Lügen abdrucken und veröffentlichen, wie sie dadurch auch die effective Wahrheit verfälschen oder verheimlichen, das brüllt zum Himmel hoch. Die Leserschaft aber konsumiert alles und glaubt daran, ohne etwas zu hinterfragen, und zwar auch in der Beziehung, wenn etwas vom eigenen Land von der Regierung proklamiert und die Wahrheit verdreht wird. Dies insbesondere dann, wenn durch die üblen selbstherrlichen Populisten in den Regierungen ganz bestimmte Wahlergebnisse des Volkes einfach ignoriert werden und behauptet wird, dass diese aus diesen und jenen Gründen nicht richtig umgesetzt werden könnten, weil dies oder das dagegenspreche oder sich eben die Lage geändert habe und daher des Volkes Stimme nicht verwirklicht werden könne. So grassiert der miese Populismus weltweit in den Regierungen, folglich deren Fehlbare einfach nach eigenem Ermessen die Wahlergebnisse der Völker missachten und nach eigenem Ermessen Entschlüsse fassen und handeln, was die Völker gleichgültig geschehen und die fehlbaren Regierenden nach deren Sinn weiterwursteln lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est également le cas en Israël avec Netanyahou, ce qui permet au meurtrier de masse de continuer à faire ce qu&amp;#039;il veut. Il est certes accusé depuis longtemps de corruption, etc., mais la question de savoir si le président israélien fera son devoir et si Netanyahou devra faire face à un procès reste ouverte. Il supplie actuellement le président israélien, Yitzhak Herzog, qui est avocat de profession, de lui accorder grâce et acquittement, et seul le temps nous dira s&amp;#039;il exercera ses fonctions de manière vraiment juste et incorruptible et ne cédera pas à cette demande suppliante, conformément au proverbe qui dit qu&amp;#039;un corbeau n&amp;#039;arrache pas les yeux d&amp;#039;un autre corbeau.&lt;br /&gt;
| Dasselbe ist ja auch in Israel bei Netanjahu der Fall, weshalb der Massenmörder weiter machen kann, was er will. Zwar ist er infolge Korruption usw. seit langem angeklagt, doch ob nun der Israel-Präsident seine Pflicht tut und Netanjahu deswegen ein böses Gerichtswetter erwartet, das bleibt offen. Er bettelt jetzt ja beim Israelpräsidenten, Jitzchak Herzog, der seines Zeichens Rechtsanwalt ist, um Gnade und Freispruch, und ob der nun wirklich gerecht und unbestechlich seines Amtes waltet und nicht auf das Bettel-Ansinnen eingeht, das wird die Zeit und das Sprichwort erweisen, dass eine Krähe der andern kein Auge aushackt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, le fait est, si je veux encore en parler, que vous venez de l&amp;#039;univers ANKAR pour apporter l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, qui n&amp;#039;est pas fondé sur la foi, mais sur la Réalité et la Verité, cela implique également que vous enseigniez la paix, qui est votre métier et que vous voulez également transmettre à travers votre enseignement. Mais cela signifie également que la paix véritable est enseignée et associée à celle que vous cultivez sur Erra et dans toute la Fédération depuis bientôt 53 000 ans selon le calendrier terrestre, à propos de quoi Sfath a dit que la promotion de la paix sur Terre, parallèlement à la diffusion de l&amp;#039;enseignement, était d&amp;#039;une très grande importance et également extrêmement importante. Semjase a dit la même chose, et tous deux m&amp;#039;ont demandé d&amp;#039;insister constamment sur ce point et d&amp;#039;enseigner que seule la paix véritable entre les peuples, et donc en particulier entre les individus, apporte un progrès digne d&amp;#039;être vécu, une connaissance véritable et une liberté véritable. Et pour que cette paix véritable devienne réalité, il est nécessaire d&amp;#039;effectuer un travail d&amp;#039;information urgent qui nomme tous les faits par leur vrai nom. Par exemple, en montrant que les croyances religieuses et sectaires empêchent la pensée indépendante et conduisent à une cécité proverbiale face à la Vérité, empêchant ainsi la Paix. En effet, ces croyances erronées encouragent de manière si généralisée et effrénée la tromperie et le mensonge chez les êtres humains qu&amp;#039;il devient pratiquement impossible pour chaque citoyen de la Terre de reconnaître comme tromperie et mensonge ce qui lui est présenté par la tromperie et le mensonge et qu&amp;#039;il accepte avec foi, il est donc tellement endoctriné qu&amp;#039;il est incapable de reconnaître et de comprendre la vérité effective et croit simplement ce qui lui est présenté de manière trompeuse et mensongère. Il faut donc appeler les choses par leur nom, c&amp;#039;est pourquoi j&amp;#039;ai utilisé une expression similaire à celle employée par Sfath, qui qualifiait par exemple sans exception tous les militaires de « bande d&amp;#039;assassins », expression que j&amp;#039;ai rapidement rebaptisée « organisation d&amp;#039;assassins » et que j&amp;#039;ai conservée jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui. &lt;br /&gt;
| Nun, Tatsache ist, wenn ich nun noch darauf zu sprechen kommen will, dass ihr ja aus dem ANKAR-Universum herkommt, um die Lehre Nokodemions zu bringen, die nicht auf Glauben, sondern auf der Wirklichkeit und Wahrheit aufgebaut ist, dann ist damit auch das verbunden, dass Frieden gelehrt wird, der euer Metier ist und den ihr durch die Lehre ebenfalls vermitteln wollt. Dies aber bedeutet, dass damit auch der wirkliche Frieden gelehrt wird und verbunden ist, den ihr auf Erra und in der gesamten Föderation nach irdischer Zeitrechnung bald 53 000 Jahren pflegt, wozu Sfath sagte, dass die Förderung des Friedens auf der Erde nebst der Lehreverbreitung von sehr grosser Bedeutung und auch äusserst wichtig sei. Auch Semjase sagte dasselbe, und beide wiesen mich an, dringend auch in dieser Beziehung stetig darauf hinzuweisen und zu lehren, dass nur wahrer Frieden unter den Völkern und also besonders der einzelnen Menschen lebenswertigen Fortschritt, wahres Wissen und wahre Freiheit bringt. Und um diesen wahren Frieden Wirklichkeit werden zu lassen, sei es erforderlich, dass eine dringend aufklärende Arbeit geleistet werde, die alle Fakten beim richtigen Namen nenne. Dies z.B. in der Weise, dass durch religiösen und sektiererischen Glauben das Selbstdenken unterbunden und bis zur sprichwörtlichen Blindheit der Wahrheitserkennung und damit auch der Frieden verhindert werde. Dies, weil durch den irren Glauben die damit einhergehende Betrügerei und Lügerei der Menschen dermassen umfassend und ungehemmt gefördert werden, dass es dem einzelnen Erdenbürger praktisch beinahe oder so gut wie unmöglich werde, das ihm durch Betrügerei und Lüge Dargebrachte und von ihm gläubig Aufgenommene als Betrug und Lug zu erfassen, folglich er durch diese dermassen indoktriniert wird und die effective Wahrheit nicht zu erkennen und zu erfassen vermag und einfach das glaubt, was ihm betrügerisch und lügnerisch dargebracht wird. Also soll alles beim richtigen Namen genannt werden, folglich ich etwas ähnlich dem nannte, wie Sfath es bezeichnete, so er z.B. ohne Ausnahme für jedes Militär dem Ausdruck ‹Mördermeute› benutzte, was ich dann kurzerhand in ‹Mörderorganisation› umbenannte und dies bis heute so beibehielt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté ainsi dans ses annales.&lt;br /&gt;
| Das hat er so auch in seinen Annalen vermerkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela l&amp;#039;a probablement impressionné, c&amp;#039;est pourquoi il l&amp;#039;a noté, comme je peux l&amp;#039;imaginer. Fondamentalement, toute armée n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;une organisation négative, axée sur le meurtre, la destruction et uniquement sur la mort, le deuil, la misère, la détresse et la ruine, qui n&amp;#039;apporte jamais la paix, mais au contraire ne provoque que le mal, la haine et le malheur. De plus, l&amp;#039;armée est en tout cas quelque chose dont l&amp;#039;homme n&amp;#039;a pas et n&amp;#039;aura jamais besoin pour instaurer la paix, comme le prouve l&amp;#039;histoire depuis la nuit des temps, car elle n&amp;#039;a toujours apporté que la guerre, le meurtre, la torture, les massacres, la destruction, le viol, etc. En fin de compte, sans exception, les vainqueurs des guerres ont procédé à des tribunaux de jugement et à des exécutions contre les vaincus, mais ils ont également imposé de nouvelles lois, règlements, ordonnances et prescriptions, etc., qui, s&amp;#039;ils n&amp;#039;étaient pas strictement respectés immédiatement, étaient punis de sanctions sévères et de condamnations à mort par les occupants. Et il en sera de même lorsque de nouvelles guerres seront menées et que les vainqueurs auront conquis le pays et asservi les peuples vaincus, comme depuis les temps anciens. Ainsi, depuis toujours, l&amp;#039;être humain terrestre utilise des groupes de meurtriers et des organisations militaires, c&amp;#039;est-à-dire de grandes organisations meurtrières, pour mener des guerres, assassiner, détruire et causer beaucoup de souffrances et de misère. Dès les temps anciens, les Terriens se sont donc regroupés en groupes maléfiques, négatifs et meurtriers, formant ainsi des organisations meurtrières qui ont massacré des êtres humains avec cruauté, tout détruit et causé des souffrances, une misère et une détresse indicibles. Et plus le développement technique progressait, plus il était détourné au profit du développement et de la fabrication d&amp;#039;armes à des fins guerrières, meurtrières et destructrices – jusqu&amp;#039;au développement de la bombe atomique et au largage de telles bombes sur Hiroshima et Nagasaki, entraînant leur destruction totale ainsi que le meurtre sans scrupules de centaines de milliers d&amp;#039;innocents par les Américains. Il s&amp;#039;agissait d&amp;#039;un crime de masse sans précédent, pour lequel les responsables américains n&amp;#039;ont jamais été traduits en justice, tout comme, apparemment, le dictateur américain actuel peut mener ses activités criminelles et exercer son hégémonie sans que le peuple américain ne s&amp;#039;y oppose ou que la communauté internationale ne fasse quoi que ce soit pour mettre fin à son pouvoir, non pas par les armes et la guerre, mais par la raison et le bon sens. Mais il semble que les puissants dirigeants des États du monde ne soient que des lâches sans cervelle, mais suffisamment arrogants pour pouvoir s&amp;#039;affirmer comme de faux dirigeants – et pour cela, avoir encore des partisans stupides et effrontés parmi les populations.&lt;br /&gt;
| Das hat ihm wahrscheinlich Eindruck gemacht, darum hat er es wohl vermerkt, wie ich mir vorstellen kann. Grundsätzlich ist ja jedes Militär effectiv nichts anderes, als eben eine negative Organisation, die auf Morderei, Zerstörung und eben absolut nur auf Tod, Trauer, Elend, Not und Verderben ausgerichtet ist, niemals Frieden schafft, sondern gegenteilig nur Böses, Hass und Übel hervorruft. Ausserdem ist Militär jedenfalls etwas, was der Mensch nicht und niemals brauchen kann, um Frieden zu schaffen, wie sich das schon seit alters her beweist, denn jeher gab es damit immer nur Krieg, Mord, Folter, Massaker, Zerstörung und Vergewaltigung usw. Letztendlich sowie ausnahmslos erfolgten dabei durch die Sieger der Kriege Abrechnungsgerichte und Hinrichtungen gegen die Verlierer, wie jedoch auch neue Gesetze, Reglemente, Verordnungen sowie Vorschriften usw. aufgebracht wurden, wofür, wenn sie nicht umgehend strikte eingehalten wurden, durch die Besatzer harte Strafen und Todesurteile vollstreckt wurden. Und so wird weitergefahren, wenn neue Kriege geführt werden und die Kriegssieger das Land erobert haben und die besiegten Völker unterjochen wie seit alter Zeit her. So nutzt der Erdenmensch schon seit jeher Mördergruppen und Militär resp. grosse Mörderorganisationen, um Kriege zu führen, zu morden, zu zerstören und sehr viel Leid und Elend zu schaffen. Schon zu frühen Zeiten haben sich also die Erdlinge zu bösen negativen und mörderischen Gruppierungen zusammengerottet und so zu Mörderorganisationen formiert, die Menschen bösartig abschlachteten, alles zerstörten und unsagbares Leid, Elend und Not hervorgebracht haben. Und je mehr die technische Entwicklung voranschritt, desto mehr ist diese dadurch zur Waffenentwicklung und Waffenherstellung zu Kriegsführungszwecken und zum Morden und Zerstören missbraucht worden – bisher hin bis zur Atombombenentwicklung und mit dem Abwurf solcher Atombomben auf Hiroshima und Nagasaki und deren völliger Zerstörung sowie der gewissenlosen Ermordung von Hunderttausenden unschuldiger Menschen durch die Amerikaner. Es war ein Massenmordverbrechen sondergleichen, wofür Amerikas Verantwortliche niemals zur Rechenschaft gezogen wurden, wie offenbar auch gegenwärtig der Amerikadiktator sein kriminelles Gebaren und seine Hegemonie durchführen kann, ohne dass das Amerikavolk sich dagegen erhebt oder die Weltgemeinschaft etwas unternimmt, um seine Macht zu beenden, und zwar ohne Waffen und Krieg, sondern mit Verstand und Vernunft. Aber offenbar sind die mächtigen Regierenden der Staaten der Welt nur Schlappschwänze ohne Gehirn, doch absolut grossmäulig genug, um sich als Scheinregierende behaupten zu können – und dafür aus den Bevölkerungen noch dummdreiste Anhänger zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, depuis des temps immémoriaux, la situation n&amp;#039;a cessé d&amp;#039;empirer, de se dégrader et de s&amp;#039;aggraver, car les guerres se sont multipliées et intensifiées, l&amp;#039;augmentation de la population terrestre y contribuant également, car plus les Terriens engendraient de descendants, plus le monde devenait étroit pour l&amp;#039;humanité de la Terre. La masse de l&amp;#039;humanité ne cessait de croître et a atteint un niveau de surpopulation si bien qu&amp;#039;en 1700 après Jmmanuel (J.-C.), la limite compatible avec la Terre de 530 millions d&amp;#039;êtres humains, selon le décompte des Plejaren, était déjà largement dépassée, car à cette époque, vous, les Errants, comptiez 536 718 004 êtres humains terrestres, comme je le lis ici sur ma liste.&lt;br /&gt;
| Nun, seit alters her wurde es immer schlimmer, übler und krasser, denn die Kriege wurden deren mehr und immer schlimmer, wobei auch die Zunahme der Erdenmenschheit dazu beitrug, denn je mehr Nachkommen die Erdlinge hervorbrachten, desto enger wurde die Welt für die Menschheit der Erde. Die Masse der Menschheit wurde immer grösser und wuchs zur Überbevölkerung heran, folglich bereits im Jahr 1700 nach Jmmanuel (Chr.) das erdenverträgliche Mass von 530 Millionen Menschen gemäss Zählung der Plejaren schon weit überschritten war, weil damals eben von euch Erranern 536 718 004 Erdenmenschen gezählt wurden, wie ich hier auf meiner Liste ablese.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, sur notre petite planète, une population plus nombreuse signifie que cette surpopulation galopante doit vivre de plus en plus à l&amp;#039;étroit et se retrouve désormais pratiquement « entassée » au point que tout conduit inévitablement à des « frictions », et que les disputes, les querelles, la haine et l&amp;#039;hostilité sont désormais inévitables, ce qui conduit inévitablement à des conflits et à des guerres. Les querelles et les guerres, quelles que soient les raisons idiotes qui les provoquent, se propagent très rapidement et sont difficiles, voire impossibles à arrêter. Les disputes et les querelles s&amp;#039;étendent de plus en plus aux familles, ainsi qu&amp;#039;au voisinage, et finissent souvent par se solder par des destructions, voire des meurtres, des homicides, etc. Et lorsque les dirigeants créent et provoquent des troubles parmi un ou plusieurs peuples, pour des raisons totalement illogiques, absurdes et confuses, il n&amp;#039;y a jamais de raisons logiques à cela, mais cela provoque bêtement la guerre et la terreur, ainsi que des souffrances illimitées, la misère, une détresse criante et la destruction totale des acquis humains. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que la nature, la faune et la flore sont gravement endommagées, détruites de manière largement idiote et irresponsable, voire complètement exterminées.&lt;br /&gt;
| Mehr Menschen bedeuten jedoch auf der kleinen Erde, dass diese grassierende Überbevölkerung immer enger zusammenzuleben hat und jetzt praktisch derart ‹aufeinanderhockt›, dass alles zwangsläufig zu ‹Reibereien› führt, folglich Streit, Hader, Hass und Feindschaft nicht mehr zu vermeiden sind, was unweigerlich zu Unfrieden sowie zu Kriegen führt. Die Streitereien und Kriege, die aus welchen recht idiotischen Begründungen auch immer hervorgerufen werden, breiten sich sehr schnell aus und lassen sich kaum oder überhaupt nicht mehr stoppen. Schon Streit sowie Hader greifen immer mehr in die Familien über, wie auch in die Nachbarschaft, und enden schlussendlich vielfach in Zerstörung oder gar in Mord und Totschlag usw. Und wenn Regierende Unfrieden unter einem Volk oder bei mehreren Völkern schaffen und hervorrufen – aus welchen völlig unlogischen sowie irren und wirren Begründungen auch immer –, dann gibt es niemals logische Gründe dafür, sondern dann wird durch diese idiotischerweise Krieg und Terror hervorgerufen, wie auch grenzenloses Leid, Elend sowie brüllende Not und totale Zerstörungen menschlicher Errungenschaften. Dies nebst dem, dass auch die Natur und deren Fauna und Flora bösartig geschädigt sowie grösstenteils idiotisch und gewissenlos zur Sau gemacht oder gar vollständig ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La Paix, la véritable Paix effective, ne peut être obtenue que par un esprit clair et une raison efficace, sans aucune violence, et alors seulement elle sera réellement acquise, et ce, uniquement grâce à une pensée indépendante, claire et intelligente, ce qui prouve sans aucun doute que ce sont les personnes hostiles, querelleuses, haineuses, trompeuses et menteuses, dont l&amp;#039;intelligence est manifestement faible, donc insignifiante et négligeable. Leur stupidité, leurs pensées et leurs aspirations sont orientées vers l&amp;#039;hostilité, la querelle, la haine, la discorde, la discorde, ainsi que vers la tromperie, le mensonge et l&amp;#039;absurdité sous une forme très mauvaise, voire vers la provocation délibérée de la guerre. Cela peut même aller jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;idiotie de forcer les autres à entrer en guerre et d&amp;#039;en provoquer une, comme cela s&amp;#039;est produit par exemple avec la Russie, qui a finalement attaqué l&amp;#039;Ukraine par la volonté et sur ordre de Poutine avec son organisation meurtrière et qui continue aujourd&amp;#039;hui encore à faire la guerre. C&amp;#039;est donc le président Vladimir Vladimirovitch Poutine qui en a donné l&amp;#039;ordre, bien que le gouvernement de la Fédération de Russie soit dirigé par Mikhaïl Michoustine en tant que Premier ministre (cabinet Michoustine II depuis mai 2024). Le président occupe toutefois la position la plus puissante et détermine de manière décisive la politique, tandis que le Premier ministre assume le rôle de chef du gouvernement et met en œuvre le pouvoir exécutif. Le système politique russe est donc une république présidentielle-parlementaire avec un pouvoir présidentiel fort.&lt;br /&gt;
| Frieden, effectiver wahrlicher Frieden, kann nur durch klaren Verstand und effective Vernunft und völlig gewaltlos erbracht werden und dann auch wirklich gegeben sein, und zwar durchaus nur infolge eines selbständigen klaren und intelligenten Denkens, was absolut eindeutig beweist, dass es Feindschaft ausübende, streitsüchtige, hassende, betrügerische und lügnerische Menschen sind, deren Intelligenz schreiend niedrig und also nichtig und verschwinden gering ist. Ihr Unverstand und ihr Sinnen und Trachten sind auf Feindschaft, Streiten, Hassen, Harmen, Hadern sowie in sehr übler Form betrügend, lügend und verstandlos oder gar bewusst auf das Provozieren von Krieg ausgerichtet. Es kann sogar derart idiotisch ausgerichtet sein, andere zu einem Krieg zu zwingen und tatsächlich einen hervorzurufen, wie es z.B. mit Russland geschehen ist, das dann letztlich durch den Willen und den Befehl Putins mit seiner Mörderorganisation die Ukraine angriff und heute noch Krieg führt. Dazu hat also Präsident Wladimir Wladimirowitsch Putin den Befehl gegeben, wobei jedoch die russische Föderations-Regierung von Michail Mischustin als Ministerpräsident geleitet wird (Kabinett Mischustin II seit Mai 2024). Der Präsident ist jedoch die mächtigste Position und bestimmt massgeblich die Politik, während der Ministerpräsident die Regierungschef-Rolle innehat und die Exekutive umsetzt, dadurch ist das russische Politsystem also eine präsidial-parlamentarische Republik mit starker Präsidentenmacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La guerre a éclaté à cause de l&amp;#039;ex-président américain sénile et décrépit Joseph « Joe » Biden, qui a menacé et incité pendant si longtemps à faire intervenir l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, jusqu&amp;#039;à ce que la Russie, ou plutôt le président Poutine, « craque » et déclenche la guerre. Depuis son enfance, Biden bégaye, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;a jamais pu guérir, mais cela ne l&amp;#039;a pas empêché d&amp;#039;exercer ses fonctions, bien qu&amp;#039;il ait été avide de pouvoir et un ennemi déclaré de la Russie – et qu&amp;#039;il le soit resté.&lt;br /&gt;
| Geschehen resp. zustande gekommen ist der Krieg durch die Schuld des senilen klapperigen amerikanischen Ex-Präsidenten Joseph ‹Joe› Biden, der so lange damit drohte und hetzte, die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einzubringen, bis Russland resp. Präsident Putin der ‹Kragen platzte› und er den Krieg startete. Seit seiner Kindheit stottert Biden, was er nie heilen konnte, was ihn aber nicht in seinem Amt beeinträchtigte, wobei er aber machtgierig und ein ausgesprochener Feind Russlands war – und geblieben ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants qui ordonnent et mènent une guerre, tout comme les membres d&amp;#039;organisations meurtrières qui mènent et pratiquent la guerre, commettent ainsi des meurtres et des assassinats, ainsi que des viols, et se livrent également à des actes de destruction, ce qui, dans l&amp;#039;ensemble, témoigne d&amp;#039;un manque total d&amp;#039;intelligence de la part des commanditaires et de ceux qui exécutent les ordres. Par conséquent, ils ne font preuve ni d&amp;#039;intelligence ni de raison dans leurs pensées et leurs actions, c&amp;#039;est pourquoi il est vain de vouloir obtenir d&amp;#039;eux quoi que ce soit de sensé et de responsable.&lt;br /&gt;
| Regierende, die einen Krieg befehlen und ausführen lassen, wie auch allesamt die Mitglieder von Mörderorganisationen, die den Krieg führen und ausüben, begehen dadurch Mord und Totschlag, wie auch Vergewaltigung, und sie frönen auch der Zerstörungsausübung, was gesamthaft auf ein absolut mangelhaftes Intelligentum der Auftraggeber und die den Befehl Ausübenden hinweist. Folglich weisen diese bezüglich ihres Denkens und Handelns weder Verstand noch Vernunft auf, weshalb für sie Hopfen und Malz verloren ist, um noch etwas Sinnvolles und Verantwortungsvolles bei ihnen erreichen zu wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La paix et la liberté sont la parure de l&amp;#039;être humain, tout comme l&amp;#039;égalité et l&amp;#039;équivalence entre la femme et l&amp;#039;homme, et donc aussi entre un être humain et un autre. Et la liberté de l&amp;#039;être humain comprend pleinement le droit de connaître la réalité et sa vérité complète, et de ne pas devoir simplement accepter comme vraie toute la camelote trompeuse et mensongère d&amp;#039;une croyance religieuse ou autre. Sans véritable intelligence, sans raison effective, sans non-violence absolue et sans égalité, il ne peut jamais y avoir d&amp;#039;unité humaine, ni donc de Paix, et il ne peut jamais y avoir d&amp;#039;humanité libre, capable de vivre dans l&amp;#039;équité et la réflexion personnelle, dans l&amp;#039;égalité. Seules la Paix véritable et la liberté véritable chez chaque individu permettent de vivre librement, ouvertement et correctement, sans reproche, tandis que la tromperie, le mensonge et la déformation de la vérité ne font que provoquer la discorde, l&amp;#039;esclavage et tout ce qui est faux, mauvais et négatif, comme c&amp;#039;est le cas pour toutes les croyances religieuses et autres, de quelque nature, manière ou forme que ce soit, car toute croyance s&amp;#039;écarte absolument de toute réalité et de sa vérité, car toute croyance n&amp;#039;est que tromperie, illusion, fantaisie, hallucination ou tromperie et mensonge endoctrinés. Cependant, il est vrai que la tromperie et le mensonge endoctrinés se retrouvent également dans toute politique et dans la plupart des médias, seuls quelques-uns pouvant être considérés comme honnêtes et ouverts. La plupart trompent et mentent sans vergogne et se laissent facilement manipuler par la politique, et ce sont précisément ceux-là que les gens croient, précisément ceux qui sont déjà croyants.&lt;br /&gt;
| Frieden und Freiheit sind des Menschen Zierde, so auch die Gleichheit und der Gleichwert von Frau und Mann und also auch bezüglich die des einen Menschen und des andern Menschen. Und zur Freiheit des Menschen gehört umfänglich das Recht, die Wirklichkeit und deren volle Wahrheit zu kennen und nicht einfach jeden betrügerischen und verlogenen Schund eines religiösen oder sonstigen Glaubens als richtig annehmen zu müssen. Ohne wahrlichen Verstand und effective Vernunft und absolute Gewaltlosigkeit und Gleichwertigkeit kann niemals eine menschliche Einheit und damit auch kein Frieden existieren und niemals eine freiheitliche Menschheit gegeben sein, die in Rechtschaffenheit und im Selbstdenken miteinander in Gleichberechtigung leben kann. Nur wahrer Frieden und wahre Freiheit im einzelnen Menschen führen dazu, das Leben frei, offen und richtig sowie tadelfrei zu leben, während Betrug und Lügerei sowie Wahrheitsverdrehung nur Unfrieden, Unfreiheit und alles Falsche, Böse und Negative hervorrufen, wie dies jedem religiösen und sonstigen Glauben jeder Art, Weise und Form eigen ist, weil jeder Glaube absolut von jeder Wirklichkeit und deren Wahrheit abweicht, weil jeder Glaube nur Selbstbetrug, Täuschung, Phantasie, Halluzination oder indoktrinierter Betrug und Lüge ist. Jedoch ist es so, dass sich indoktrinierter Betrug und Lüge auch in jeder Politik finden und in den meisten Medien, wobei nur wenige Medien als ehrlich und offen bewertet werden können. Die meisten betrügen und lügen nach Strich und Faden und lassen sich leicht von der Politik manipulieren, und ausgerechnet diesen glauben dann die Menschen, eben ausgerechnet jene, die sonst schon Gläubige sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne le corrompu Zelensky, que je tiens également à mentionner, malheureusement, de nombreux dirigeants aveuglés par la vérité, bellicistes et belliqueux de toute l&amp;#039;Europe, ainsi que le dictateur fou des États-Unis, Trump, croient à ses tromperies et à ses mensonges théâtraux et ignorent ou dissimulent ses agissements corrompus, que tu, Bermunda, as toi-même minutieusement étudiés et révélés, comme le prouve également l&amp;#039;article de journal qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis et que je ne veux pas vous cacher.&lt;br /&gt;
| Was nun aber den korrupten Selensky betrifft, den ich auch noch erwähnen will, dem leider viele wahrheitsblinde und kriegsgesinnte und kriegshetzende Regierende von ganz Europa sowie der irre Diktator Amerikas, Trump, seine schauspielerischen Betrügereien und Lügereien glauben und dessen korrupte Machenschaften nicht kennen oder verheimlichen, die du, Bermunda, ja selbst genau ergründet und aufgedeckt hast, das dürfte auch der Zeitungsartikel beweisen, den mir Achim gebeamt hat und den ich euch nicht verheimlichen will.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| À mon avis, tout est axé sur la richesse, y compris tout ce qui concerne la foi religieuse, qui est née du mensonge et de la tromperie, qui a coûté la vie à des millions de personnes depuis lors et qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui.&lt;br /&gt;
| Dass alles auf Reichtum ausgerichtet ist, das ist meines Erachtens auch dieserart so hinsichtlich all dem, was sich rundum bezüglich des religiösen Glaubens ergibt, der durch Lug und Betrug entstanden ist und seither viele Millionen von Menschenleben gekostet und der sich bis heute erhalten hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne vois certes pas de lien direct avec ce dont j&amp;#039;ai parlé, mais tu as sans doute raison en ce qui concerne l&amp;#039;accumulation frauduleuse de richesses. Mais si vous me permettez de vous présenter l&amp;#039;article :&lt;br /&gt;
| Zwar sehe ich nicht einen direkten Zusammenhang mit dem, wovon ich gesprochen habe, doch mit dem Ergaunern von Reichtum hast du wohl recht. Doch wenn ich euch jetzt den Artikel vorlegen darf:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| In 1995, Zelensky completed his law studies in Kiev with a degree.&lt;br /&gt;
| Anno 1995 hat Selenskyi sein Jura-Studium in Kiew mit einem Diplom abgeschlossen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Richest Actor…&lt;br /&gt;
| Der reichste Schauspieler…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (NATO statistic)&lt;br /&gt;
| (NATO Statist)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Luxury villas and apartments in Italy and Spain, in South France and Israel.&lt;br /&gt;
| Luxus-Villen und Appartements in Italien und Spanien, in Südfrankreich und Israel.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 italic line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 30 Million Dollar Super Villa in Florida.&lt;br /&gt;
| 30 Millionen Dollar Super-Villa in Florida.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Private Wealth (various secret accounts) of over 1 Billion&lt;br /&gt;
| Privat-Vermögen (div. geheime Konten) von über 1. Milliarde&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Only then did Selensky switch to acting. Dutch politicians have still not received an answer to the question from Selensky: Mr Selensky, how did you make your immense private fortune? / Anyone who supports the Zelensky regime with financial donations is highly suspected of corruption. Especially those politicians who like to personally carry their briefcases to Kiev …&lt;br /&gt;
| Erst danach wechselte Selensky in die Schauspielerei. Niederländische Politiker haben von Selensky bis heute keine Antwort auf die Frage erhalten: Herr Selensky, womit haben sie ihr immenses Privatvermögen erwirtschaftet? / Wer das Selensky Regime mit Geldspenden unterstützt, macht sich nicht unerheblich der Korruption verdächtig. Vor allem jene Politiker, die ihr Aktenköfferli gerne persönlich nach Kiew tragen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And the character inclination of this lying, deceitful, war-obsessed, corrupt and power-hungry the man in his falsehood is undoubtedly expressed quite blatantly by his physiognomy. His war-mongering attitude and his falseness are unmistakably written on his face.&lt;br /&gt;
| Und welche Charakterneigung dieser lügnerisch-betrügerische, kriegsbesessene, korrupte sowie machtgierige Mann in seiner Falschheit aufweist, das wird völlig unzweifelhaft durch seine Physiognomie recht krass zum Ausdruck gebracht. Seine kriegshetzerische Gesinnung und seine Falschheit ist ihm effectiv unverkennbar ins Gesicht geschrieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That fully confirms the findings of my investigations. This man is a terrible, dangerous swindler and warmonger, who is also a corrupt and extremely deceitful person, who in his deceitfulness cunningly deceives the leaders of those states and wins them over, so that they help him and woo him. But the misguided do not realise that he is the real reason why the war will not end and they pay homage to this man who should be removed from office and imprisoned and through whom much harm is done and the war, the killing and the destruction continue.&lt;br /&gt;
| Das bestätigt vollumfänglich die Erkenntnisse meiner Ergründungen. Dieser Mann ist ein schlimmer gefährlicher Betrüger und Kriegshetzer, der zudem auch ein Korrupteur und äusserst hinterhältig ist, der in seiner Falschheit die Staatsführenden jener Staaten arglistig täuscht und für sich einnehmend stimmt, wodurch sie ihm Hilfe leisten und ihn umwerben. Dass er aber der eigentliche Grund dafür ist, dass der Krieg nicht beendet wird, das erkennen die Irregeführten nicht und huldigen diesem Mann, der seines Amtes enthoben und eingekerkert werden sollte und durch den viel Unheil angerichtet wird und der Krieg, das Töten sowie das Zerstören weitergeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Effectively, and to this I say that even his whole nature is undoubtedly roaringly expressed. And I am sure you all realise that, because I do not think you are all uneducated in psychological terms, if I am not mistaken. At least I think so, because you all said that you would endeavour to educate yourselves in this subject, that in order to be able to better judge and understand us earthlings, you would endeavour to carry out useful studies. Consequently, I think you all realised and learned to understand some things years ago, which is why this picture certainly reveals nothing new to you from this slimeball.&lt;br /&gt;
| Effectiv, und dazu sage ich, dass gar sein ganzes Wesen zweifelsohne brüllend zum Ausdruck gebracht wird. Und das stellt ihr alle sicher bestimmt so fest, die ihr ja alle meiner Erachtung gemäss in psychologischer Hinsicht nicht ungebildet seid, wenn ich mich nicht irre. Jedenfalls denke ich das, denn ihr alle sagtet doch, dass ihr euch bemühen werdet, um euch in diesem Fach selbst zu belehren, dass ihr, um uns Erdlinge besser beurteilen und verstehen zu können, euch bemüht, zweckdienliche Studien zu betreiben. Folglich, so denke ich, dass ihr alle schon vor Jahren einiges erkannt und zu verstehen gelernt habt, weshalb dieses Bild euch sicher nichts Neues dieses Schleimlings offenbart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have to agree with that, because we have all come together and made a concerted effort to gain in-depth knowledge in this regard and gain correct judgements through authoritative fathoming.&lt;br /&gt;
| Dem habe ich zuzustimmen, denn wir alle haben uns gemeinsam zusammengetan und uns intensiv darum bemüht, um diesbezüglich eingehende Erkenntnisse zu gewinnen und durch massgebende Ergründungen richtige Beurteilungen zu gewinnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Once again, I can confirm that in full.&lt;br /&gt;
| Das kann ich nochmals vollumfänglich bestätigen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so, and therefore the question of the expression of this man&amp;#039;s physiognomy is really open to recognise that this is a devious, malicious as well as badly lying-deceiving earthling.&lt;br /&gt;
| Das ist so, und daher ist die Frage des Ausdrucks der Physiognomie dieses Mannes wirklich offen zu erkennen, dass es sich um einen hinterhältigen, bösartigen sowie arg lügnerisch-betrügerischen Erdenmenschen handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And he could, in my opinion, be teamed up with the Israeli mass murderer Netanyahu.&lt;br /&gt;
| Und den könnte man meiner Ansicht gemäss zusammentun mit dem israelischen Massenmörder Netanjahu.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But regarding Ukraine, the situations there have always been quite nasty, because the very evil that occurred years ago and continues to occur is proven by the newspaper article you received and gave us in March 2023, which you should show us again now, speaking of the evils in Ukraine. Although Selensky had nothing to do with the events at the time, he is of the same mind and actions as the guilty parties at the time.&lt;br /&gt;
| Doch bezüglich der Ukraine, da ist ja seit jeher die Situationen recht übel, denn das, was sich schon vor Jahren an sehr Bösem ergeben hat und sich weiter ergibt, das beweist der Zeitungsartikel, den du im März 2023 erhalten und uns gegeben hast, den du uns jetzt nochmals vorzeigen solltest, wenn wir schon von den Übeln in der Ukraine sprechen. Zwar hatte Selensky damals nichts zu tun mit den Geschehen, doch er ist gleichen Sinnes und handelnd wie die damaligen Schuldbaren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Whatever you say. – What do you say? – OK, your nodding head is my command, so I will look for it in the computer – – – Yes, here – there it is, and I will copy it out straight away …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. – Was sagt ihr dazu? – – OK, euer Kopfnicken sei mir Befehl, und so will ich ihn gleich im Computer suchen – – – Ja, hier – da ist er, und ich kopiere ihn gleich heraus …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Many Journalists and over 300 Minors&lt;br /&gt;
| Viele Journalisten und über 300 Minderjährige&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Are on the Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| sind auf der Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since 2014, the Ukrainian government has been operating a website via an intermediary NGO that lists the names and addresses of many people that Kiev considers to be opponents of Ukraine. Many of the people listed there have already been murdered.&lt;br /&gt;
| Seit 2014 betreibt die ukrainische Regierung über eine zwischengeschaltete NGO eine Internetseite, auf der viele Menschen, die Kiew als Gegner der Ukraine ansieht, mit Namen und Adressen geführt werden. Viele der dort geführten Menschen wurden bereits ermordet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| By Thomas Röper, the 9th of September 2022, 18:16 hrs In Ukraine, the NGO &amp;#039;Tsentr Mirotvorets&amp;#039; was founded after the Maidan and put the website Mirotvorets (&amp;#039;Peacemaker&amp;#039;) online. The NGO describes itself as a &amp;#039;centre for research into signs of crimes against the national security of Ukraine, peace, humanity and international law&amp;#039; and its website lists people that the NGO has declared to be opponents of Ukraine. These people are listed with their personal data, often even with their private address, telephone number, passport number and so on.&lt;br /&gt;
| Von Thomas Röper, 9. September 2022, 18:16 Uhr In der Ukraine ist nach dem Maidan die NGO ‹Tsentr Mirotvorets› gegründet worden, die die Webseite Mirotvorets (‹Friedensstifter›) online gestellt hat. Die NGO bezeichnet sich als ‹Zentrum der Forschung über Anzeichen von Verbrechen gegen die nationale Sicherheit der Ukraine, Frieden, Humanität und das Völkerrecht› und auf ihrer Seite werden Menschen gelistet, die die NGO zu Gegnern der Ukraine erklärt hat. Diese Menschen werden mit ihren persönlichen Daten gelistet, oft sogar mit privater Adresse, Telefonnummer, Passnummer und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| Die Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of the people who were listed there were murdered shortly afterwards. This began back in 2014 with the murder of Ukrainian journalist Oles Busyna, who was critical of the Maidan and was shot dead in Kiev just two days after being listed on the site in April 2014. The journalist Darya Dugina, who was recently murdered in Moscow, was also placed on the list shortly before her murder. After the death of people published on the list, their photo is overwritten in red letters with the word &amp;#039;liquidated&amp;#039;. It is therefore no exaggeration to describe the Mirotvorets site as a &amp;#039;Ukrainian death list&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Viele der Menschen, die dort gelistet wurden, sind kurz darauf ermordet worden. Das begann schon 2014 mit der Ermordung des Maidan-kritischen ukrainischen Journalisten Oles Busyna, der nur zwei Tage nach seiner Listung auf der Seite im April 2014 in Kiew erschossen wurde. Auch die kürzlich in Moskau ermordete Journalistin Darja Dugina war erst kurz vor ihrer Ermordung auf die Liste gesetzt worden. Nach dem Tod von auf der Liste veröffentlichten Menschen wird ihr Foto in roten Buchstaben mit dem Wort ‹liquidiert› überschrieben. Es ist daher keine Übertreibung, die Seite Mirotvorets als ‹ukrainische Todesliste› zu bezeichnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The site is so blatantly supported by the Ukrainian government, namely the Ministry of the Interior and the SBU secret service, that you can even read about it – at least for now – in the German Wikipedia. It is therefore fair to speak of a &amp;#039;Ukrainian government death list&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Die Seite wird so unverhohlen von der ukrainischen Regierung, namentlich dem Innenministerium und dem Geheimdienst SBU, unterstützt, dass man das – zumindest noch – sogar im deutschen Wikipedia lesen kann. Man kann daher mit Fug und Recht von einer ‹Todesliste der ukrainischen Regierung› sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In Maidan Ukraine, political murders of government critics have not been uncommon since the Maidan; I have reported on this time and again. German &amp;#039;quality media&amp;#039;, however, do not find this worth mentioning, although most of the political murders in Ukraine are committed against people who have previously been put on the death list.&lt;br /&gt;
| In der Maidan-Ukraine sind politische Morde an Regierungskritikern seit dem Maidan keine Seltenheit, ich habe darüber immer wieder berichtet. Deutsche ‹Qualitätsmedien› finden das allerdings nicht erwähnenswert, obwohl die meisten der politischen Morde in der Ukraine an Menschen begangen werden, die zuvor auf die Todesliste gesetzt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The list includes people from many different countries. Journalists are also put on the list, and my name is also on it. A total of 314 journalists are currently on the list, 80 of them from Western countries, and the addresses of 109 of them have even been published. This is an invitation to do something to these people.&lt;br /&gt;
| Auf der Liste finden sich Menschen aus sehr vielen Ländern. Auch Journalisten werden auf die Liste gesetzt, mein Name ist dort übrigens auch zu finden. Insgesamt sind derzeit 314 Journalisten auf der Liste, davon 80 aus westlichen Staaten, bei 109 sind sogar die Adressen veröffentlicht worden. Es handelt sich um eine Einladung, diesen Menschen etwas anzutun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Even more shocking, if that is even possible, is the fact that around 300 minors are also on the list. Among them, for example, is the 14-year-old girl Faina Savenkova from Lugansk, whose &amp;#039;crime&amp;#039; consists of writing open letters to politicians and activists, including the UN, worldwide, in which she calls for an end to the terror bombardment of her home town of Lugansk, which the Ukrainian army has been carrying out since 2014 and where Faina grew up.&lt;br /&gt;
| Noch schockierender, wenn das überhaupt möglich ist, ist die Tatsache, dass auf der Liste auch etwa 300 Minderjährige geführt werden. Darunter ist zum Beispiel das 14-jährige Mädchen Faina Savenkova aus Lugansk, deren ‹Verbrechen› darin besteht, offene Briefe an Politiker und Aktivisten, auch an die UNO, weltweit zu schreiben, in denen sie ein Ende des Terrorbeschusses ihrer Heimatstadt Lugansk fordert, den die ukrainische Armee seit 2014 durchführt und in dem Faina aufgewachsen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Western Values?&lt;br /&gt;
| Westliche Werte?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Western governments are of course aware of all this. They are also aware that their own citizens are on the list. A government&amp;#039;s top priority should actually be to protect its own citizens. But even after former German Chancellor Gerhard Schröder was put on the death list, the German government did not consider it necessary to intervene in Kiev. Instead, the German government tersely stated in response to an enquiry:&lt;br /&gt;
| Westlichen Regierungen ist das alles natürlich bekannt. Ihnen ist auch bekannt, dass ihre eigenen Staatsbürger auf der Liste geführt werden. Eigentlich sollte es das oberste Ziel einer Regierung sein, die eigenen Staatsbürger zu beschützen. Aber selbst nachdem der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schröder auf die Todesliste gesetzt wurde, hat die Bundesregierung es nicht für nötig gehalten, in Kiew zu intervenieren. Stattdessen teilte die Bundesregierung damals auf Anfrage lapidar mit:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;We have already made our position clear to the Ukrainian side in the past and we have insisted that the Ukrainian government work towards the deletion of this website. We will do the same now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wir haben der ukrainischen Seite unsere Position schon in der Vergangenheit deutlich gemacht und wir haben darauf gedrungen, dass die ukrainische Regierung auf die Löschung dieser Webseite hinwirkt. Das werden wir auch jetzt tun.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These were just fine words, because nothing happened. Instead of pushing for the website to be deleted, the German government has continued to support the Ukrainian government with billions and now also with weapons. Would the German government remain so passive if there was such a death list in Russia?&lt;br /&gt;
| Das waren nur schöne Worte, denn passiert ist nichts. Anstatt auf die Löschung der Seite zu drängen, hat die Bundesregierung die ukrainische Regierung weiterhin mit Milliarden und nun auch mit Waffen unterstützt. Ob die Bundesregierung wohl auch so passiv bleiben würde, wenn es in Russland eine solche Todesliste gäbe?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The much-vaunted &amp;#039;Western values&amp;#039; are just empty words used to lull the stupid public. In practice, Western governments authorise public death lists when it seems politically opportune. Western governments are indifferent to the fact that they even call for the murder of children. Regimes that are obedient to the West are allowed to publicly call for political murders (Ukraine) or even brutally murder journalists in their consulates (Saudi Arabia) without any consequences.&lt;br /&gt;
| Die vielbeschworenen ‹westlichen Werte› sind nur leere Worte, mit denen die dumme Öffentlichkeit eingelullt wird. In der Praxis lassen die westlichen Regierungen öffentliche Todeslisten zu, wenn es ihnen politisch opportun erscheint. Dass dabei sogar zum Mord an Kindern aufgerufen wird, ist den westlichen Regierungen gleichgültig. Regime, die dem Westen gegenüber gehorsam sind, dürfen öffentlich zu politischen Morden aufrufen (Ukraine) oder sogar Journalisten in ihren Konsulaten bestialisch ermorden (Saudi-Arabien), ohne dass das Folgen hätte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Issue for the UN&lt;br /&gt;
| Ein Thema für die UNO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Russian NGO &amp;#039;Fund to Combat Repression&amp;#039; hosted a press conference in Moscow on the 6th of September at which nine international journalists on the Ukrainian death list spoke about this. As Alina Lipp and I are also on this list, we were also invited. There was also a US-American, a Canadian, a Frenchwoman, a Finn, a Dutchwoman, a Briton and a woman who has three nationalities (Ukrainian, Russian and German).&lt;br /&gt;
| Die russische NGO ‹Fonds zur Bekämpfung von Repression› hat am 6. September in Moskau zu einer Pressekonferenz geladen, auf der neun internationale Journalisten, die auf der ukrainischen Todesliste geführt werden, darüber gesprochen haben. Da auch Alina Lipp und ich auf dieser Liste stehen, waren auch wir eingeladen. Ausserdem waren dort noch ein US-Amerikaner, eine Kanadierin, eine Französin, ein Finne, eine Holländerin, ein Brite und eine Frau, die drei Staatsangehörigkeiten (die ukrainische, die russische und die deutsche) hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The aim of the press conference was for Mirotvorets to finally be declared a terrorist organisation in Russia and for Russia to raise the issue of Mirotvorets at the UN.&lt;br /&gt;
| Das Ziel der Pressekonferenz war es, dass Mirotvorets in Russland endlich zu einer Terrororganisation erklärt wird und dass Russland das Thema Mirotvorets in der UNO zur Sprache bringt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But of course Western politicians, who supposedly stand for human rights, and Western media will continue to spread the cloak of silence over this and other crimes of the Ukrainian Nazi regime. You will forgive me if I cannot describe a government that maintains such a death list, on which I and many of my friends are also listed, in any other wise. If the internet had existed in Nazi times, the SS would surely have run a site similar to the one the Ukrainian government does.&lt;br /&gt;
| Aber natürlich werden westliche Politiker, die angeblich für Menschenrechte stehen, und westliche Medien auch weiterhin den Mantel des Schweigens über diesem und anderen Verbrechen des ukrainischen Nazi-Regimes ausbreiten. Man möge mir verzeihen, dass ich eine Regierung, die eine solche Todesliste führt, auf der auch ich und viele meiner Freunde gelistet sind, nicht anders bezeichnen kann. Hätte es das Internet zur Zeit der Nazis schon gegeben, hätte die SS sicher eine ähnliche Seite betrieben, wie es die ukrainische Regierung tut.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That corresponds exactly to what we know and have also established and verified, namely that it really corresponds to the facts, although this work of Zelensky and his like-minded people is kept secret from the Ukrainian people and they are kept ignorant and lied to and deceived.&lt;br /&gt;
| Das entspricht exakt dem, was wir wissen und auch festgestellt und nachgeprüft haben, nämlich dass es wirklich den Tatsachen entspricht, wobei dieses Wirken Selenskys und seiner Gleichgesinnten jedoch vor dem ukrainischen Volk geheimgehalten und dieses unwissend gehalten sowie belogen und betrogen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You have already told me that on various occasions. But here I have another question, although there is no return address: &amp;quot;Dear Billy Meier, can you please give me an answer in one of your contact reports: How long has the Sahara been in existence? Thank you for your answer. Greetings F. Breuer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Das hast du mir schon verschiedentlich gesagt. Aber hier habe ich noch eine Frage, wobei aber keine Absenderadresse dabei ist: «Werter Billy Meier, können Sie mir bitte in einem Ihrer Kontaktberichten Antwort geben: Seit wann etwa besteht die Sahara? Danke für die Antwort. Gruss F. Breuer.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| My answer: If I remember correctly what Sfath taught me, its beginning is said to date back to about 7000 years ago, whereby this desert will continue to expand for a very long time from today.&lt;br /&gt;
| Dazu meine Antwort: Wenn ich mich richtig erinnere, was mich Sfath lehrte, so soll deren Anfang etwa auf 7000 Jahre zurückführen, wobei sich diese Wüste ab heute noch sehr lange Zeit ausdehnen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to talk about now is what you, Bermunda, as well as Enjana and Florena, asked when we spoke some time ago about the beginnings of my work in Hinwil. I said something then that I wanted to tell you that you did not know yet and that I had forgotten to tell you, but it came up with us again recently and I remembered that I had forgotten to tell you. There was Hans Jakob von Wetzikon, a man who was a religious freak and a believer in witches – back in the 20th century – who turned up at my house on Wihaldenstrasse in Hinwil several times, along with others. One day he came and claimed that he had seen me driving past his house on a moped coming from Hittnau and that the devil had been sitting behind me on the carrier and waving at him. That is why he wanted nothing more to do with me, because I was a witch, and now he came to me and asked me to talk to the devil, to leave him alone, because he wanted nothing to do with him. As I know, he spread his crazy hallucination not only in Switzerland, but also in Germany, England and America, because I was written to several times about it and even called an evil sorcerer on the phone. Then it happened that I saw him again a few years later, for the last time in Wetzikon hospital when I visited my father, who had been hospitalised there with pneumonia. That was when Hans Jakob was admitted to the ward, and he said that the &amp;#039;devil&amp;#039; obviously wanted it that wise so that he could get him now, because he was ill and could no longer defend himself and was helpless and so on.&lt;br /&gt;
| Was ich aber jetzt ansprechen will ist das, was du, Bermunda, wie auch du Enjana und du Florena gefragt habt, als wir vor einiger Zeit bezüglich der Anfänge meiner Arbeit in Hinwil gesprochen haben. Da habe ich etwas gesagt, das ich euch erzählen wollte, was ihr noch nicht wisst und ich vergessen habe, euch zu sagen, doch kam dies kürzlich bei uns wieder einmal zur Sprache, und da erinnerte ich mich, dass ich es vergessen habe, euch zu erzählen. Da war nämlich Hans Jakob von Wetzikon, ein Mann, der religiös ausgeflippt und ein Hexengläubiger war – eben noch im 20. Jahrhundert –, der mehrmals nebst anderen bei mir an der Wihaldenstrasse in Hinwil auftauchte. Eines Tages kam er und behauptete, dass er mich mit dem Mofa von Hittnau herkommend an seinem Haus vorbeifahren gesehen habe und dass der Teufel hinter mir auf dem Packträger gesessen und ihm zugewunken habe. Daher wolle er jetzt nichts mehr mit mir zu tun haben, denn ich sei ein Hexer, und jetzt komme er zu mir und ersuche mich, dass ich mit dem Teufel reden soll, ihn in Ruhe zu lassen, denn er wolle nichts mit ihm zu tun haben. Wie ich weiss, hat er seine irre Halluzination nicht nur in der Schweiz, sondern auch in Deutschland, England und Amerika verbreitet, denn ich wurde deshalb mehrfach angeschrieben und per Telephon gar als böser Hexer beschimpft. Dann kam es, dass ich ihn danach nach einigen Jahren noch einmal sah, und zwar letztmals im Spital Wetzikon, als ich meinen Vater besuchte, der dort mit einer Lungenentzündung eingeliefert war. Ausgerechnet da wurde Hans Jakob in das Krankenzimmer eingeliefert, wozu er meinte, dass der ‹Teufel› das offenbar so wollte, um ihn zu beharken, damit er ihn jetzt holen könne, weil er ja krank sei und sich ja nicht mehr zur Wehr setzen könne und hilflos sei usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That was crazy.&lt;br /&gt;
| Das war doch irr.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What came of it then?&lt;br /&gt;
| Was hat sich dann daraus ergeben?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Not much really, because I just told him that he was obviously still living in the early days, 1,000 or more years before the time when Christianity and Islam came into being, because back then people already believed in the evil of a &amp;#039;devil being&amp;#039; and that people were in league with it and had been endowed with magical powers by it. And even back then, if these people, who were usually experts in nature and produced natural remedies, were caught, they were all accused of being sorcerers and wizards and tortured and executed in the most evil ways. But it was also inevitable to tell him that he was talking nonsense and fantasising terrible and diabolical things in fear for nothing, because there was no devil and what he had &amp;#039;seen&amp;#039; was just a hallucination of faith. But it did not work, because he insisted that he had seen me on the moped with the devil and that the devil had waved at him as he drove past. I learnt just how fanatical the believers in the devil are when I was with Sfath … In Europe alone, more than 600,000 women were tortured and murdered as alleged witches, and a few witches also had to suffer the same. I have talked about this before, but unfortunately the real number was falsified by typing errors or tampering and only about half of the actual number was given. Many alleged witches were &amp;#039;recognised&amp;#039;, tortured and murdered because they hallucinated and told nonsensical &amp;#039;experiences&amp;#039;. This happened because they were addicted to …, which was made from … and rubbed into their bodies. The effect was to induce an unconsciousness-like sleep lasting several hours, which caused confused, crazy dreams that took the form of the witchcraft delusions of the time. This, of course, encouraged the insane and confused belief in witches and the persecution of witches in the late Middle Ages and early modern times, which lasted from around 1450 to 1750, although the worst period was probably the 100 years from 1550 to 1650. After that, the belief in witchcraft slowly weakened, although a sectarian system nevertheless kept the belief in witches alive in some areas, with the result that witch hunts and witch trials and witch tortures and witch murders continued until the end of the 18th century, with very evil and wicked waves of persecution rampant and bearing their evil fruit. In Switzerland, the last alleged witch in Europe, Anna Göldi, was officially executed in 1782. You can also find a lot about this on the Internet.&lt;br /&gt;
| Eigentlich nicht viel, denn ich sagte ihm nur, dass er offenbar noch in der Frühzeit lebe, 1000 und mehr Jahre vor der Zeit, da das Christentum und der Islam entstanden seien, denn damals hätten Menschen schon an das Böse eines ‹Teufelswesens› und daran geglaubt, dass Menschen mit diesem im Bunde stünden und durch dieses mit Zauberkräften ausgerüstet gewesen seien. Und schon damals war es so, dass wenn sich diese, die in der Regel Naturkundige waren und Naturheilmittel fabrizierten, erwischen liessen, dann wurden sie alle als Zauberinnen und Zauberer beschuldigt und auf üble Weisen gefoltert und hingerichtet. Es war aber auch unumgänglich, ihm zu sagen, dass er Unsinn rede und umsonst in Angst Schreckliches und Teuflisches zusammenphantasiere, denn einen Teufel gebe es nicht, und was er ‹gesehen› habe, das sei nur eine Glaubenshalluzination gewesen. Gefruchtet hat das jedoch nichts, denn er beharrte darauf, dass er mich mit dem Teufel zusammen auf dem Moped gesehen und ihm dieser beim Vorbeifahren zugewunken habe. Wie fanatisch die Teufelsgläubigen sind, das habe ich ja erfahren, als ich mit Sfath … Es wurden ja allein in Europa mehr als 600 000 Frauen als angebliche Hexen gefoltert und ermordet, wobei auch wenige Hexeriche dasselbe erleiden mussten. Darüber habe ich ja schon früher einmal gesprochen, doch leider wurde dabei durch Schreibfehler oder Dreinpfuschen die wirkliche Anzahl verfälscht und nur etwa die Hälfte angegeben als es effectiv waren. Viele angebliche Hexen wurden ‹erkannt›, gefoltert und ermordet, weil sie halluzinierten und unsinnige ‹Erlebnisse› von sich gaben und erzählten. Und zwar geschah dies darum, weil sie von der … süchtig waren, die aus … hergestellt und der Körper damit eingerieben wurde. Die Wirkung war, dass ein vielstündiger bewusstlosigkeitsähnlicher Schlaf aufkam, der wirre irre Träume hervorrief, die sich demgemäss formten, wie der damalige Hexenwahnglaube grassierte. Das förderte natürlich in der Hexenzeit erst recht den irren und wirren Hexenglauben und die Hexenverfolgung im Spätmittelalter und in der Frühneuzeit, was ungefähr von 1450 bis 1750 dauerte, wobei aber die schlimmste Zeit wohl die 100 Jahre von 1550 bis 1650 war. Danach schwächte sich der Hexenwahnglaube langsam ab, wobei jedoch ein Sektenwesen den Hexenglauben in einigen Gebieten trotzdem am Leben erhielt, folglich es Hexenverfolgungen und Hexenprozesse und Hexenfolterungen und Hexenermordungen noch bis zum Ende des 18. Jahrhunderts gab, wobei sehr üble und böse Verfolgungswellen grassierten und ihre bösen Früchte trugen. In der Schweiz wurde noch 1782 offiziell die letzte angebliche Hexe in Europa hingerichtet, eine Anna Göldi. Diesbezüglich lässt sich auch im Internet einiges finden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So the belief in witches lasted a long time in the Middle Ages, as did women&amp;#039;s addiction to the addictive paste, which can be equated with drug addiction worldwide today. However, this phase of addiction at that time was hushed up and is still hushed up today, as is its composition of … and …, whereby this addictive paste was then rubbed onto the body. This is in contrast to the manner in which injections, tablets, powders and capsules etc. are used today. So this is the addictive nature of drugs. But it is already the case that the world today looks very bad in terms of people, because many are becoming more and more unscrupulous and depraved, as well as dumber and more stupid. This was also shown on television, where interviews were conducted with young people on the streets and they were shown around 30 or 35 large cardboard clocks and asked what time they were telling. But the young people were no longer able to do this and were only able to read the digitally displayed time on their mobile phones. It was also reported in the news that domestic violence occurs every 3 minutes in Europe and that hardly a day goes by without the murder of a woman – a wife or other woman or girl. Recently it has even come to light that in various countries parents together or fathers alone lock up their daughters for decades and sexually abuse them, and when they become pregnant and give birth to children, they are summarily murdered. So humans are becoming more and more degenerate, worse than wild animals, which have no conscious and clear thinking, no conscious emotions and no controllable feelings like humans, but only an instinctive ability in every respect. This is quite apart from the fact that wild animals do not simply kill their own kind. If humans were once &amp;#039;maneaters&amp;#039; or cannibals in prehistoric times, this state and time are long gone, but the people of the earth should have evolved so much since then that they should have become real humans. However, this is not the case, because this only applies to a minority, while the majority of earthly humanity continues to live in the old style and is unwilling to turn to clear reason and a valuable intellect as well as to effective reality and its truth. But this would be connected with effective self-thinking, which requires effort, energy and strength as well as clear understanding and true reason, in complete contrast to faith, which requires no effort, thinking ability and also no efficiency, but only a completely senseless reception and acceptance of the absurd, the stupidly stupid, the ludicrous, the nonsensical and the useless, the senseless and the senselessly senseless, such as the unnecessary, the nonsensical and the rubbish as well as the absolutely pointless.&lt;br /&gt;
| Im Mittelalter hielt der Hexenglaube also lange an, wie auch die Süchtigkeit der Frauen von der Suchtpaste dauerte, die dem gleichzusetzen ist, was heute weltweit die Drogensucht ist. Doch diese Suchtphase der damaligen Zeit wurde totgeschwiegen und wird es noch bis heute, wie auch deren Zusammensetzung von … und …, wobei diese Suchtpaste dann auf dem Körper eingerieben wurde. Dies im Gegensatz zu dem, dass heute Injektionen, Tabletten, Pulver und Kapseln usw. zur Geltung kommen. Dies also bezüglich der Süchtigkeit von Drogen. Doch ist es bereits so, dass die Welt heute sehr böse aussieht bezüglich der Menschen, denn viele werden immer gewissenloser und verkommener, wie aber auch dümmer und dämlicher. Dies wurde auch im Fernsehen aufgezeigt, wie auf den Strassen Interviews mit jungen Menschen gemacht und diesen etwa 30 oder 35 grosse Kartonuhren vorgehalten und diese dann gefragt wurden, welche Zeit sie anzeigen würden. Doch die jungen Menschen konnten das nicht mehr und waren dazu nicht mehr fähig, nur noch dazu, auf dem Handy die digital aufgezeigte Zeit zu lesen. Ausserdem wurde in den Nachrichten gebracht, dass in Europa alle 3 Minuten häusliche Gewalt erfolgt, wie auch, dass kaum ein Tag ohne die Ermordung einer Frau vergeht – Ehefrau oder sonst eine Frau oder ein Mädchen. Neuerlich kommt gar ans Licht, dass in diversen Staaten Eltern gemeinsam oder Väter allein ihre Töchter jahrzehntelang einsperren und sexuell missbrauchen, und wenn diese schwanger werden und Kinder gebären, diese kurzerhand ermordet werden. Also arten die Menschen immer mehr aus, schlimmer als wilde Tiere, die kein bewusstes und klares Denkvermögen haben, keine bewussten Gefühlsregungen und kein kontrollierbares Empfinden wie der Mensch aufweisen, sondern nur ein Instinktvermögen in jeder Beziehung. Dies einmal ganz davon abgesehen, dass die Wildtiere nicht einfach ihresgleichen morden. Wenn früher zu Urzeiten die Menschen ‹Maneater› resp. Kannibalen gewesen sind, so sind zwar der Zustand und diese Zeit längst vorbei, doch die Menschen der Erde sollten sich seither derart hochevolutioniert haben, dass sie wirkliche Menschen geworden sein sollten. Dies ist aber nicht der Fall, denn das trifft nur auf eine Minorität zu, während das Gros der irdischen Menschheit im alten Stil weiterlebt und nicht willig ist, sich der klaren Vernunft und dem wertigen Verstand sowie der effectiven Wirklichkeit und deren Wahrheit zuzuwenden. Doch dies würde mit einem effectiven Selbstdenken verbunden sein, was Anstrengung, Energie und Kraft sowie klaren Verstand und wahre Vernunft erfordert, dies ganz im Gegensatz zum Glauben, der keinerlei Bemühung, Denkfähigkeit und auch keiner Leistungsfähigkeit bedarf, sondern nur eines völlig sinnlosen Entgegennehmens sowie Akzeptierens von Absurdem, Blödsinnigem Dummfügigem, von Irrwitzigem, Nonsens sowie Nutzlosem Sinnfreiem, Sinnlosem und Sinnwidrigem, wie Unnötigem, Unsinnigem und Quatsch sowie absolut Zwecklosem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This, I think, includes what you once said, ‘In the believer&amp;#039;s ear’.&lt;br /&gt;
| Dazu, so denke ich, gehört das, was du einmal gesagt hast: «In der Gläubigen Ohr».&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is probably useless, because believers cannot be dissuaded from their faith simply by truths, but only by suffering great harm as a result of their delusion of faith, which &amp;#039;enters&amp;#039; them and brings true realisation. Or believers fall away from their delusion of faith when, due to some circumstances, their intellect, reason and illusory thinking are no longer suppressed by their faith and consequently begin to work in a correct and logical manner. But there may also be other reasons by which believers become aware of the nonsense of their faith, for all the paths that lead to understanding and reason are as manifold as so many things in all the emerging events of life are unfathomable in advance.&lt;br /&gt;
| Das nützt wohl nichts, denn Gläubige lassen sich nicht einfach durch Wahrheiten von ihrem Glauben abbringen, sondern nur dadurch, wenn sie infolge ihres Glaubenswahns grossen Schaden erleiden, der ihnen ‹eingeht› und wahrliche Erkenntnis bringt. Oder Gläubige fallen dadurch von ihrem Glaubenswahn ab, wenn durch irgendwelche Umstände ihr Verstand sowie ihre Vernunft und ihr Scheindenken nicht mehr durch ihren Glauben unterdrückt werden und folgedessen in richtiger und logischer Weise zu arbeiten beginnen. Es mag aber auch andere Begründungen geben, durch die Gläubige dem Unsinn ihres Glaubens gewahr werden, denn all die Wege, die zu Verstand und zur Vernunft führen, sind so vielfältig wie eben ungemein vieles in allen aufkommenden Geschehen des Lebens zum voraus unergründlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That such a thing comes about, however, should correspond to a rarity, just as earth people who are trapped in a belief find understanding and reason and realise that a deity is only an imagination and &amp;#039;divine&amp;#039; appearances, experiences and aids and the like only correspond to belief-related hallucinations.&lt;br /&gt;
| Dass solches zustande kommt, dürfte jedoch einer Seltenheit entsprechen, wie dass Erdenmenschen, die in einem Glauben gefangen sind, zu Verstand und zur Vernunft finden und erfassen, dass eine Gottheit nur einer Einbildung und ‹göttliche› Erscheinungen, Erlebnisse und Hilfen sowie dergleichen nur glaubensbedingten Halluzinationen entsprechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can say that out loud, because the faith of believers is so ingrained that it cannot be countered even by an end of the world, because truly delusional believers would see the will of their imaginary God in their delusions of faith, probably claiming that God is thereby punishing all the sins of humankind. This, as someone recently told me on the phone that God would punish the depravity of humankind, because it would not be very long before he, this same God, would blow up the supervolcano or the Phlegraean Fields caldera or the &amp;#039;Campi Flegrei&amp;#039;, the &amp;#039;burning fields&amp;#039; in the very densely populated volcanic area near Naples in Italy. This, like the Eifel caldera in Germany and the Yellowstone caldera in America, as well as the Nemrut caldera in Turkey.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn der Glaube der Gläubigen ist derart eingefleischt, dass diesem selbst durch einen Weltuntergang nicht beizukommen ist, denn wirklich irr-gläubige Menschen würden in ihrem Glaubenswahn darin den Willen ihres imaginären Gottes sehen, wohl mit der Behauptung, dass Gott dadurch alle Sünden der Menschen bestrafe. Dies, wie mir kürzlich jemand Gläubiger am Telephon gesagt hat, dass Gott die Verkommenheit der Menschen strafen werde, denn es dauere nicht mehr sehr lange, da er, eben dieser Gott, den Supervulkan resp. die Caldera Phlegräische Felder resp. die ‹Campi Flegrei›, die ‹brennenden Felder› im sehr dicht besiedelten vulkanischen Gebiet nahe Neapel in Italien in die Luft fliegen lasse. Dies, wie auch die Eifelgebiet-Caldera in Deutschland und in Amerika die Yellowstone-Caldera, wie aber auch die Caldera-Nemrut in der Türkei.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here – it is again …&lt;br /&gt;
| Hier – es ist wieder …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well then, but I want to say something else later when we get back here that I want to mention as being very important, which is why I want to talk then about all the wrong things that were done in ancient times in religious degenerate fanaticism, precisely by religious fanatics who formed murderous groups, went around the countries and murdered masses of people.&lt;br /&gt;
| Dann eben, aber ich möchte nachher, wenn wir wieder hier sind, noch etwas sagen, das ich als sehr wichtig erwähnen möchte, weshalb ich dann davon sprechen möchte, was in alter Zeit in religiös ausgeartetem Fanatismus alles Falsches getan wurde, eben von religiösen Fanatikern, die mörderische Gruppierungen bildeten, durch die Lande zogen und massenweise Menschen ermordeten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, but now we should …&lt;br /&gt;
| Ja, aber jetzt sollten wir …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Now that we are back, I think it is appropriate that you speak of what you were going to say before we left.&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind, ist es wohl angebracht, dass du von dem sprichst, was du sagen wolltest, ehe wir gingen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I think it is necessary to say a few more things regarding the fanatical degenerations that have occurred with regard to the Christian religion. At various times it happened again and again that religious maniacs organised groups, preached the end of the world or had alleged apparitions of &amp;#039;Mother Mary&amp;#039; and so on. One group beat their backs bloody with spiked leather straps, while others murdered priests, others harassed populations and destroyed their possessions, etc. etc. People were massacred, just as others were burnt alive en masse because they were of a different faith, etc. However, all this, what really happened and how it happened, is kept secret from the Christian faithful to this day, and the witch hunts are only mentioned once at most and not explained sufficiently. This is despite the fact that it would be necessary to carry out a good educational programme that is permanent and will be taught for a long time to come in order to show how Christianity was built up through murder, fanaticism and coercion and is still occasionally enforced today through murder and manslaughter. Accurate records of what happened centuries ago should be taught for a very long time in the future and reminded to people again and again. And not only with regard to the gruesome events of the murders of alleged witches who are said to have courted the devil or ridden around on broomsticks in the air. The truth is that such evil delusions, murderousness, torture, evil deeds and persecution etc. of Christianity were also commonplace in a similar wise with regard to many other religions and sects, whose history of development was no better and just as gruesome and bloody and contemptuous of human life.&lt;br /&gt;
| Ja, ich finde es notwendig, dass noch einiges gesagt wird bezüglich dem, was sich fanatisch an Ausartungen ergeben hat hinsichtlich der christlichen Religion. Zu verschiedensten Zeiten kam es immer wieder dazu, dass Religionsverrückte Gruppen organisierten, den Weltuntergang predigten oder angebliche Erscheinungen von ‹Mutter Maria› usw. hatten. Eine Gruppe schlug sich mit spitzenbewehrten Lederriemen den Rücken blutig, während andere Priester mordeten, andere die Bevölkerungen beharkten und diese ihr Hab und Gut vernichteten usw. usf. Menschen wurden massakriert, wie andere massenweise lebendig verbrannt wurden, weil sie Andersgläubige waren usw. Das alles, was und auch wie es wirklich geschah, das wird den christlichen Gläubigen jedoch bis heute verschwiegen, und es wird höchstens einmal und zudem nicht ausreichend erklärend genug von der Hexenverfolgung gesprochen. Dies, obwohl es notwendig wäre, dass eine gute Aufklärung durchgeführt würde, die bleibend ist und künftighin bis in weite Zukunft gelehrt wird, um aufzuzeigen, wie das Christentum durch Mord, Fanatismus und Zwang aufgebaut wurde und heute noch vereinzelt durch Mord und Totschlag durchgesetzt wird. Diesbezügliche genaue Aufzeichnungen der damaligen Geschehen vor Jahrhunderten sollten für sehr lange Zeiten der Zukunft gelehrt und den Menschen immer wieder ins Gedächtnis gerufen werden. Dies zwar nicht nur bezüglich der grauenvollen Geschehen der Ermordungen angeblicher Hexen, die angeblich mit dem Teufel gebuhlt haben oder auf Besenstielen in den Lüften herumgeritten sein sollen. Wahrheitlich waren solcherart böse Wahnglaubensausartungen, Mordgierigkeiten, Foltern, Übeltaten und Verfolgungen usw. des Christentums auch in ähnlicher Weise hinsichtlich vieler anderer Religionen und Sekten gang und gäbe, deren Werdegang des Entstehenkönnens nicht besser und ebenso gräulich sowie menschenlebenverachtend und blutig war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to say in this regard is that from now on, under no circumstances should anyone be physically attacked, injured or even killed as a result of their views and beliefs, either verbally or in the form of assault. No matter how and what a person thinks and believes, if it is right and therefore does not violate safety, life or the inviolability of the body, does not harm a person&amp;#039;s property and does not discriminate against them, it is and always will be their human right and dignity to organise, cherish and cultivate their thoughts and beliefs as they please or believe to be right. Therefore, he must be absolutely free in person in this respect, must not be approached personally with regard to his thoughts, feelings, emotions and beliefs, but must be absolutely free. However, this does not mean that a more open word should not be spoken or written about reality and its truth in a general wise, although, as explained, no person may be personally attacked in any wise. The clear general statement of truth must, however, be preserved and defended, but any personal attack is not right, so that every person must be free and unmolested in his thoughts and beliefs. It is therefore never right to personally attack, harass, harass or even address a person in this respect, because everyone has the right to be absolutely free in their thoughts and beliefs if they are right and not in anywise evil, bad or harmful to their fellow human beings or the environment as a whole. This also means that no groups or organisations etc., as well as no laws and regulations etc., of any kind whatsoever, should be created that are directed against people&amp;#039;s thoughts and beliefs, against a race or social status. Every people and every human being must be absolutely free and unmolested with regard to their thoughts and beliefs, as well as their religion, race and social status, so that they are in nowise harassed, hated, insulted, tortured, even murdered or in anywise impaired with regard to their possessions and property. All this must not be and should be in accordance with human order, rightness and the absolute freedom of the human being. However, just as this is absolutely right, it is also absolutely right that reality and its truth may be communicated verbally and in writing in a general manner, but without addressing a person personally or even attacking them, just as I do with regard to reality and its truth with regard to religions and religious belief, but in a general, enlightening manner, without ever addressing a person personally or even addressing them in a directly personal manner. And it must be absolutely permissible to openly name reality and its truth, because only in this wise is it possible for people to pick up on this and reflect on it in order to possibly be able to comprehend and understand the actual truth and then, of their own free will, to organise their lives accordingly.&lt;br /&gt;
| Was ich aber nun diesbezüglich sagen will ist, dass fortan unter allen Umständen kein Mensch mehr infolge seiner Ansichten und seines Glaubens, weder durch Reden und also verbal, noch in Form von Tätlichkeiten physisch angegriffen, verletzt oder gar getötet werden soll. Egal, wie und was ein Mensch denkt und glaubt, wenn es des Rechtens ist und also nicht gegen die Sicherheit, das Leben, wie auch nicht gegen die Unverletzbarkeit des Leibes verstösst, nicht das Hab und Gut des Menschen schädigt und ihn nicht diskriminiert, so ist und bleibt es immer sein Menschenrecht und seine Würde, seine Gedanken und seinen Glauben darauf auszurichten, zu hegen sowie zu pflegen, wie es ihm gefällt oder er annimmt, dass es richtig sei. Daher hat er diesbezüglich in Person absolut frei zu sein, ist bezüglich seiner Gedanken, seiner Gefühle und seiner Emotionen und seines Glaubens nicht persönlich anzugehen, sondern hat absolut frei zu sein. Dies aber besagt nicht, dass bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit nicht in allgemeiner Weise ein offeneres Wort gesprochen oder in geschriebener Weise geäussert werden soll, wobei jedoch, wie erklärt, kein Mensch irgendwie persönlich damit angegriffen werden darf. Die klare allgemeine Wahrheitsäusserung hat jedoch erhalten zu bleiben und ist zu vertreten, aber jede persönliche Angriffigkeit ist dabei nicht des Rechtens, folglich jeder Mensch in seinem Denken und Glauben frei und unbehelligt zu sein hat. So ist es niemals des Rechtens, einen Menschen derbezüglich persönlich anzugehen, ihn zu belästigen, zu harmen oder auch nur anzusprechen, denn jedem steht das Recht zu, in seinen Gedanken und in seinem Glauben absolut frei zu sein, wenn diese des Rechtens und nicht in einer Form irgendwie böse, schlecht oder schadenbringend auf die Mitmenschen oder die ganze Umwelt usw. ausgerichtet sind. Das bedingt auch, dass keinerlei Gruppierungen oder Organisationen usw., wie auch keine Gesetze und Verordnungen usw., und zwar egal welcher Art, hervorgerufen werden sollen, die sich gegen das Denken und den Glauben, gegen eine Rasse oder gesellschaftlichen Stand der Menschen richten. Jedes Volk und jeder Mensch haben bezüglich ihres Denkens und Glaubens, wie auch ihrer Religion, Rasse und ihres Gesellschaftsstandes absolut frei und unbehelligt zu sein, so sie in keiner Weise geharmt, gehasst, beschimpft, gefoltert, gar gemordet oder hinsichtlich ihres Hab und Gutes irgendwie beeinträchtigt werden. Dies alles darf nicht sein und soll so der menschlichen Ordnung, Richtigkeit und der absoluten Freiheit des Menschen entsprechen. Wie dies absolut des Rechtens einzuhalten ist, ist es jedoch auch des absoluten Rechtens, dass die Wirklichkeit sowie deren Wahrheit verbal und in Schrift in allgemeiner Weise kundgegeben werden darf, ohne jedoch einen Menschen damit persönlich anzusprechen oder gar anzugreifen, wie ich das auch tue bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der Religionen und des Religionsglaubens, dies jedoch in allgemeiner aufklärender Weise, ohne jemals in persönlicher Form auf einen Menschen ausgerichtet oder ihn gar in direkt persönlicher Weise angesprochen zu haben. Und absolut erlaubt hat es zu sein, die Wirklichkeit und deren Wahrheit offen zu nennen, denn nur dadurch ist es gegeben, dass die Menschen Diesbezügliches aufgreifen und nachdenkend darüber sinnieren können, um so eventuell die effective Wahrheit nachvollziehen und verstehen zu können und sich dann absolut nach freiem Willen auch das Leben danach auszurichten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What you said, you could have said earlier, because your words are exactly what should be understood by earth people.&lt;br /&gt;
| Was du gesagt hast, hättest du schon früher sagen können, denn deine Worte sind exakt das, was von den Erdenmenschen verstanden werden sollte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I feel likewise about that.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich in gleicher Weise.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, then that is clear. But now it is necessary that we … … … After that we should end everything for today with regard to our conversations, because tomorrow at 8 o&amp;#039;clock we have to meet again for a longer period of time.&lt;br /&gt;
| Gut, dann ist das ja klar. Doch jetzt ist es jedoch erforderlich, dass wir … … … Danach sollten wir für den heutigen Tag alles hinsichtlich unserer Gespräche beenden, denn morgen um 8 Uhr steht nochmals an, dass wir uns für längere Zeit&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then so be it, and I will be ready at 8 o&amp;#039;clock. Bye together.&lt;br /&gt;
| Dann sei es so, und ich bin um 8 Uhr parat. Tschüss zusammen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you tomorrow then.&lt;br /&gt;
| Dann bis morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Goodbye, Eduard, my friend.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So be it, goodbye.&lt;br /&gt;
| Es sei so, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I second that – goodbye tomorrow.&lt;br /&gt;
| Dem schliesse ich mich an – auf Wiedersehn morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sunday, 7th December 2025 – 13:51 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 7. Dezember 2025 – 13.51 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then everything is finished now and everything is back to normal. I will also go back to my assigned duties and come back here as usual.&lt;br /&gt;
| Dann ist jetzt alles abgeschlossen, und alles geht wieder seinen normalen Gang. Auch gehe ich jetzt wieder meinen zugeordneten Pflichten nach und komme wieder wie in üblicher Weise her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sure, it will be the same with Enjana, Quetzal and Bermunda, who have already left to replace your substitutes, as they said. Are they going back to Erra today? But for now I should phone Eva and tell her I am back. Wait, please …&lt;br /&gt;
| Klar, es wird ja auch bei Enjana, Quetzal und Bermunda so sein, die ja schon gegangen sind und eure Vertretungen ablösen sollen, wie sie sagten. Gehen diese heute wieder zurück nach Erra? Aber jetzt sollte ich erst mal Eva rübertelephonieren und ihr sagen, dass ich wieder hier bin. Moment, bitte …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – That was right, so now she knows. And I will be back soon, that is for sure. Then I will go back now too. Goodbye, dear friend.&lt;br /&gt;
| – Das war richtig, so weiss sie nun Bescheid. Und dass ich bald wiederkomme, das wird so sein. Dann gehe ich jetzt auch zurück. Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you again soon, Florena. Goodbye, Florena.&lt;br /&gt;
| Bis bald wieder, Florena. Auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy Teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 923]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_922.pdf Contact Report 922 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50331</id>
		<title>Rapport de contact 922</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50331"/>
		<updated>2025-12-31T11:03:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 922&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction incomplète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;80% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Mercredi. 3 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 21 décembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda Enjana, Florena, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 922==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-deuxième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertzweiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi. 3 Decembre 2025 08:17 h&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 3. Dezember 2025, 8.17 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ah, bonjour, vous voilà tous – soyez les bienvenus. 2 d&amp;#039;entre vous peuvent s&amp;#039;asseoir ici sur le canapé. – Oui, et il y a encore une chaise ici …&lt;br /&gt;
| Ah, hallo, da kommt ihr ja gleich alle – seid willkommen. 2 von euch können hier auf dem Sofa Platz nehmen. – Ja, und hier ist noch ein Stuhl …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien, je prends celle-ci, car ainsi je peux t&amp;#039;aider à écrire, car je pense que nous pouvons tous les deux noter une partie de ce qui sera dit. Salutations, Eduard. &lt;br /&gt;
| … gut, ich nehme diesen, denn so kann ich dir beim Schreiben hilfreich sein, denn ich denke, dass wir 2 einiges mitschreiben können, was gesprochen wird. Sei aber gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, je vais m&amp;#039;asseoir avec Florena sur le canapé.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und ich setze mich mit Florena auf das Sofa.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me joins à Enjana – salutations, cher ami.&lt;br /&gt;
| Da schliesse ich mich Enjana an – sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis heureux de vous accueillir à nouveau tous les trois ici, car d&amp;#039;habitude, vous venez toujours séparément.&lt;br /&gt;
| Es freut mich, euch alle 3 zusammen wieder einmal hier begrüssen zu dürfen, denn sonst kommt ihr ja nur noch einzeln her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, nous sommes désormais officiellement quatre, avec Quetzal, à être responsables du contact avec toi. C&amp;#039;est pourquoi nous voulons venir ici ensemble aujourd&amp;#039;hui, car nous avons beaucoup de choses à discuter avec toi, qui ne sont destinées qu&amp;#039;à tes oreilles et qui ne prendront pas seulement plusieurs heures, mais nécessiteront également ton absence d&amp;#039;ici. Aujourd&amp;#039;hui et demain, nous aurons besoin de beaucoup de temps, et en outre, tu n&amp;#039;auras pas à enregistrer toutes nos conversations, mais seulement celles qui ne concernent pas ce qui … … …&lt;br /&gt;
| Wir sind jetzt offiziell mit Quetzal zu viert zuständig für den Kontakt mit dir, wie ich dir bereits erklärte, deshalb wollen wir heute gemeinsam herkommen, denn wir haben auch sehr viel mit dir zu besprechen, was jedoch nur für deine Ohren bestimmt ist und nicht nur viele Stunden in Anspruch nehmen wird, sondern auch deine Abwesenheit von hier. Heute und auch morgen werden wir viel Zeit benötigen, und ausserdem hast du dann nicht alles unserer Gespräche aufzuzeichnen, sondern nur jene, welche nicht das betreffen, was … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu as déjà dit me convient aussi.&lt;br /&gt;
| Ja, was du schon sagtest, das ist mir auch recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et nous sommes heureuses de pouvoir passer plus de temps avec toi.&lt;br /&gt;
| Und wir sind erfreut, dass wir längere Zeit mit dir zusammen sein können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, moi aussi, en plus, cela élargira considérablement l&amp;#039;éventail de nos conversations, même lorsque vous viendrez individuellement et que nous pourrons discuter de tout et de rien. Heureusement que toutes les conversations ne doivent pas être enregistrées, sinon je n&amp;#039;aurais plus le temps de me consacrer à mes autres tâches. Tout ce que je fais pour vous chaque jour, comme la rédaction des signes du temps 3 à 4 fois par jour, me prend beaucoup de temps …&lt;br /&gt;
| Ja, ich auch, ausserdem ist dann unsere Bandbreite der Gespräche auch viel weiter, und zwar auch dann, wenn ihr einzeln herkommt und wir uns über dies und das unterhalten können. Nur gut, dass es nicht immer Gespräche sind, die aufgezeichnet werden sollen, denn sonst würde ja keine Zeit mehr übrigbleiben, um mich den anderen Arbeiten zu widmen. Allein all das, was ich für euch jeden Tag ausfertige, wie auch das 3bis 4malige Ausfertigen der Zeitzeichen nimmt viel Zeit in Anspruch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, car nous serions alors occupés uniquement à venir te voir pour te dicter, ce pour quoi Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;ailleurs de trouver un moyen de remplacer notre aide à cet égard par des androïdes, car notre travail de dictée nous empêche de nous consacrer à nos tâches. Mais maintenant, cher ami, nous voulons d&amp;#039;abord nous attaquer à d&amp;#039;autres choses, pour lesquelles nous devrons nous absenter plusieurs fois, ce qui sera le cas à plusieurs reprises au cours des 5 ou 6 prochains jours, et tu seras donc absent du Centre. Et ce sera le cas dès maintenant, car … … …&lt;br /&gt;
| … ja, denn wir wären auch nur noch damit beschäftigt, zu dir zu kommen um dir zu diktieren, wozu übrigens Arlion und seine Crew sich bemühen eine Möglichkeit auszuarbeiten, dass unsere diesbezügliche Hilfe durch Androiden ersetzt werden kann, denn wir werden durch unsere Diktierarbeit bei unseren Aufgaben beeinträchtigt. Doch jetzt, lieber Freund, wollen wir erst anderweitig einiges in Angriff nehmen, wofür wir zusammen mehrmals wegzugehen haben, was in den nächsten 5 oder 6 Tagen mehrmals der Fall sein wird und du also vom Center abwesend sein wirst. Und so wird es gleich jetzt erstmals sein, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas un problème. Quand je suis parti, je suis parti et je ne suis pas joignable.&lt;br /&gt;
| Das ist ja kein Problem. Wenn ich weg bin, dann bin ich eben weg und nicht erreichbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu es toujours si impulsif, sans même …&lt;br /&gt;
| Du bist immer so kurzentschlossen, ohne dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … si, si, je réfléchis juste un peu plus vite que la normale, car je suis quelqu&amp;#039;un qui réfléchit vite, comme le disait Sfath.&lt;br /&gt;
| … doch, doch, ich denke nur etwas schneller als dies allgemein üblich ist, denn ich bin eben ein Schnelldenker, wie Sfath jeweils sagte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté dans ses annales. Mais maintenant, nous avons … … …&lt;br /&gt;
| Das hat er auch in seinen Annalen vermerkt. Doch jetzt haben wir … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … Nous y sommes déjà. Nous sommes partis pendant trois heures.&lt;br /&gt;
| … … … Da sind wir ja schon. Wir waren volle 3 Stunden weg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous rentrons maintenant et nous reviendrons à 15:00 hrs.&lt;br /&gt;
| Wir gehen jetzt zurück und kommen um 15.00 h wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, OK, ça me va, je dois de toute façon y aller, car je vois sur l&amp;#039;écran que le car postal arrive. Alors au revoir, à tout à l&amp;#039;heure …&lt;br /&gt;
| OK, dann geht nur, meinerseits muss ich sowieso rüber, denn wie ich hier auf dem Monitor sehe, kommt das Postauto herangefahren. Also tschüss, bis nachher …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous revoilà de nouveau.&lt;br /&gt;
| Da sind wir wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je voudrais ajouter quelque chose à ce que j&amp;#039;ai dit précédemment, à savoir qu&amp;#039;Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent de faire en sorte qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, tu reçoives l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde pour la dictée des conversations enregistrées, et non plus de nous personnellement. Tu ne serais donc plus occupé qu&amp;#039;à transcrire nos conversations à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde. Si, d&amp;#039;un autre côté, tu devais enregistrer toutes nos conversations, qui sont souvent de nature privée, tu pourrais alors faire ton travail pour nous en ce qui concerne… Ce que Juraata et Jifa m&amp;#039;ont expliqué et pour quoi ils te remercient sera très apprécié. Tous deux ont été très impressionnés par toi, car. … … …&lt;br /&gt;
| Dann will ich weiteres sagen bezüglich dem, wovon ich gesprochen habe, dass Arlion sich mit seiner Crew darum bemüht, dass du deinerseits künftighin durch einen Androiden und also nicht mehr durch uns persönlich die Hilfe des Diktierens hinsichtlich der aufgezeichneten Gespräche erhalten sollst. So wärst du also nur noch mit dem Schreiben unserer Gespräche durch einen Androiden beschäftigt. Wenn du, anderseits gesehen, alle unsere Gespräche aufzuzeichnen hättest, die wir führen, die ja zudem vielfach privater Natur sind, dann könntest du deine Arbeit für uns bezüglich … Das wird sehr geschätzt, was ich dir speziell von Juraata und Jifa noch erklären und dir dafür auch danken soll. Beide waren von dir sehr beeindruckt, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela n&amp;#039;a pas sa place ici et je ne le mentionnerai donc pas, car premièrement, j&amp;#039;aime faire cela, et deuxièmement, c&amp;#039;est un honneur pour moi de pouvoir travailler pour cela. Et si je peux ajouter une troisième chose, je tiens à dire que je ne souhaite pas être mis en avant pour cela et qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a donc pas lieu de le mentionner. Je n&amp;#039;aime pas être au premier plan, car c&amp;#039;est le rôle de tous ceux qui pensent follement qu&amp;#039;ils ont plus de valeur que les autres, comme c&amp;#039;est le cas notamment des politiciens, des acteurs, les riches et toutes sortes d&amp;#039;autres « personnalités » qui doivent s&amp;#039;exhiber et se présenter partout à la télévision et dans d&amp;#039;autres lieux publics afin de redorer leur estime de soi usée, brisée et qui n&amp;#039;a jamais existé, mais qui n&amp;#039;y parviendront jamais de manière satisfaisante. En effet, pour ces personnes, les affirmations ne sont que des éléments sans valeur d&amp;#039;un dialogue intérieur absurde, tout comme une autosuggestion idiote qui provoque une auto-influence fondamentalement erronée, fausse et nuisible. Il s&amp;#039;agit fondamentalement d&amp;#039;une croyance personnelle erronée, d&amp;#039;une conviction intérieure totalement fausse et néfaste qui influence la pensée et les actions de l&amp;#039;individu de telle manière que cela limite négativement tous les aspects de sa vie.&lt;br /&gt;
| Das gehört aber nicht hierher und also nicht erwähnt, denn erstens tue ich das gern, und 2. ist es eine Ehre für mich, wenn ich dafür arbeiten darf. Und wenn ich als 3. noch anhängen darf, dann will ich sagen, dass ich deswegen nicht im Vordergrund stehen will und es deshalb auch nicht zu erwähnen ist. Es liegt mir nicht und in keiner Art und Weise im Vordergrund zu stehen, denn das sollen alle jene tun, die verrückterweise denken, dass sie mehr von Wert seien als andere Menschen, wie das besonders Politikern, Schauspielern, Reichen und irgendwelchen anderen ‹Grössen› eigen ist, die sich im Fernsehen und sonstwie öffentlich überall zur Schau stellen und präsentieren müssen, um ihr zerschlissenes sowie kaputtes und niemals vorhanden gewesenes Selbstwertgefühl aufpolieren zu wollen, dies jedoch niemals befriedigend schaffen werden. Dies darum, weil solcher Menschen Affirmationen nur wertlose Bestandteile eines unsinnigen inneren Dialogs sind, wie auch eine idiotische Autosuggestion, die eine grundsätzlich irrige, falsche sowie schädliche Selbstbeeinflussung hervorruft. Grundsätzlich handelt es sich dabei um einen irren persönlichen Glaubenssatz einer inneren völlig falschen und schädlichen Selbstüberzeugung, die des Menschen Denken und Handeln derart beeinflusst, dass dies alles und jedes seines Lebens negativ einschränkt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je voudrais encore ajouter ceci : à l&amp;#039;époque, c&amp;#039;était probablement en avril 2023, Juraata et Jifa ont parlé des partisans nazis, et je me souviens très bien qu&amp;#039;ils ont dit, en dehors de la discussion officielle, qu&amp;#039;en Europe, et plus particulièrement en Allemagne et dans la dictature de l&amp;#039;UE ainsi que dans tous les États dictatoriaux de l&amp;#039;UE en Europe, de nombreux politiciens aux opinions nazies étaient de mauvais bellicistes, et qu&amp;#039;en outre, en Allemagne, les partis politiques SPD, CDU et 90/Bündnis (note : Bündnis 90/Die Grünen) ou quelque chose comme ça, voulaient chasser et interdire un autre parti qui ne voulait pas la guerre et l&amp;#039;hostilité avec la Russie, mais la paix. Et ce, précisément parce que les bellicistes ne veulent pas la paix, mais bêtement la guerre. Cependant, dans leur stupidité, les partisans nazis du gouvernement ne s&amp;#039;en rendent pas compte, comme ils le montrent en prenant parti pour l&amp;#039;Ukraine. Dans leur stupidité, ils voudraient chasser et interdire le parti qui aspire à la paix, c&amp;#039;est pourquoi, dans leur bêtise, ils feraient tout leur possible pour infiltrer des éléments d&amp;#039;extrême droite dans le parti qu&amp;#039;ils détestent et qu&amp;#039;ils veulent interdire. Ils le feraient notamment en incitant à des manœuvres d&amp;#039;extrême droite et à la trahison du parti par divers éléments infiltrés dans le parti détesté.&lt;br /&gt;
| Was ich aber noch sagen will: Damals, es war wohl im April 2023, haben Juraata und Jifa von den NAZI-Gesinnten gesprochen, da erinnere ich mich genau daran, dass sie damals ausserhalb des offiziellen Gesprächs nämlich sagten, dass in Europa, und zwar ganz besonders in Deutschland und in der EU-Diktatur sowie in allen EU-Diktatur-Staaten Europas, viele Politiker mit NAZI-Gesinnung bösartige Kriegstreiber seien, wobei ausserdem in Deutschland die politischen Parteien SPD, CDU und die 90/Bündnis (Anm.: Bündnis 90/Die Grünen) oder so, eine andere Partei vertreiben und verbieten wollen, die nicht Krieg und keine Feindschaft mit Russland, sondern Frieden wolle. Und dies eben darum, weil die Kriegstreiber nicht Frieden, sondern idiotischerweise Krieg wollen. Dies würden die in ihrer Dummheit NAZI-Gesinnten der Regierung jedoch nicht wahrnehmen, wie sie sich diesbezüglich auch parteiisch auf die Ukraine ausrichten. In ihrer Dummheit würden sie die nach Frieden strebende Partei vertreiben und verbieten wollen, weshalb sie in ihrer Dämlichkeit mit allen möglichen Mitteln Bemühungen unternehmen werden würden, rechtsextreme Elemente in die ihnen verhasste Partei einzuschleusen, die sie verbieten wollen. Dies eben auch derart, indem sie durch diverse in die verhasste Partei eingeschleuste Elemente auch rechtsextreme Machenschaften und Parteiverrat schüren würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est en effet aussi notre constat, car les faux dirigeants sont souvent bellicistes, à savoir ceux que tu appelles les nazis. Ceux-ci mènent quotidiennement des intrigues et des discours politiques très dangereux pour la paix, ce qui… ne peut malheureusement pas être évité. En particulier, les dirigeants de l&amp;#039;Allemagne et de l&amp;#039;UE, que tu qualifies de dictature malfaisante et qui l&amp;#039;est effectivement, ainsi que leur comportement politique et leur influence sur les États satellites, conduisent à… Cela est malheureusement inévitable, car il n&amp;#039;y a aucun moyen d&amp;#039;éviter ce qui va arriver. La haine délibérément orchestrée contre la Russie aura pour conséquence inévitable que… Le dirigeant russe Poutine est tout aussi impliqué dans cette situation, car il a déclenché la guerre en Ukraine, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;aurait pas dû faire, car avec suffisamment d&amp;#039;intelligence, de raison et de patience, cette guerre aurait pu être évitée et tout aurait pu aboutir à une solution satisfaisante et à un état de satisfaction durable.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich auch unsere Feststellung, denn die falschen Staatsmächtigen sind vielfach kriegshetzerisch, jene nämlich, die du NAZI-Gesinnte nennst. Diese treiben täglich sehr kriegsgefährliche Politikintrigen und -reden, die …, was leider nicht vermieden werden kann. Besonders die Staatsführung von Deutschland und die EU, die du als üble Diktatur nennst und die sie auch tatsächlich ist, wie auch durch deren politisches Gebaren sowie die Beeinflussung durch sie auf die Anhängerstaaten führen dazu, dass … Das ist leider nicht vermeidbar, weil keine Möglichkeit gegeben wird, das Kommende abzuwenden. Der bewusst gesteuerte Hass gegen Russland wird zur Folge haben, dass unvermeidbar … Der russische Staatsführer Putin ist gleichermassen in Schuldigkeit darin involviert, denn er hat den Ukrainekrieg begonnen, was er jedoch nicht hätte tun sollen, denn mit genügend Verstand und Vernunft sowie mit ausreichender Geduld hätte sich dieser Krieg vermeiden und alles richtigerweise zu einer befriedigenden Lösung und zu einem allzeitigen Zustand der Zufriedenheit führen lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai, si tu le dis, mais le chef militaire Poutine a perdu le contrôle de tout parce que le président américain Biden, alors sénile et idiot, a tellement mis à rude épreuve la patience avide de pouvoir de Poutine que celui-ci a « pété les plombs ». Biden était en vérité l&amp;#039;idiot qui voulait à tout prix et de manière hégémonique introduire l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce que Poutine voulait empêcher. La vérité effective a été passée sous silence, c&amp;#039;est pourquoi la Russie et Poutine sont diabolisés et tous les idiots au pouvoir dans les pays occidentaux – principalement attisés par les nazis au pouvoir dans la dictature de l&amp;#039;UE et en Allemagne – ont pris parti pour le corrompu et belliqueux Zelensky et pour l&amp;#039;Ukraine, et leur ont fourni des armes, etc. pour mener la guerre. Une situation qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui, car la guerre en Ukraine se poursuit à cause des fournisseurs d&amp;#039;armes, et la Russie et Poutine sont diabolisés et déclarés coupables. Et ce, alors que les véritables coupables, à savoir en premier lieu les États-Unis, puis les partisans nazis malsains et incendiaires de la dictature de l&amp;#039;UE et de ses États membres, principalement l&amp;#039;Allemagne, sont épargnés. Mais la culpabilité des États-Unis, qui, par la volonté diabolique de Biden et pour le plaisir de la destruction, ont voulu introduire l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;OTAN en Ukraine, n&amp;#039;est aujourd&amp;#039;hui mentionnée dans aucun média. Et la manière dont l&amp;#039;Amérique hégémonique, graisseuse, lâche et traîtresse, met le monde dans le pétrin et le dévore lentement – comme le fait aujourd&amp;#039;hui le dictateur américain avec ses menaces et sa grande gueule – se produit sans que les dirigeants et les peuples ne s&amp;#039;y opposent, pas même la Suisse. Tous se soumettent par lâcheté et tous suivent le dictateur américain comme des chiens battus, rampant devant lui. Tous s&amp;#039;inclinent devant lui et tentent, avec leur grande gueule et leur lâcheté, de justifier à leurs peuples leur échec politique face à ce comédien politique fou, dangereux et hégémonique. Mais la grande majorité des quelque 340 millions d&amp;#039;Américains est apparemment tout aussi lâche – à l&amp;#039;exception, bien sûr, de la minorité des honnêtes gens – pour destituer sans violence ce gouvernement nul, même s&amp;#039;il veut utiliser l&amp;#039;armée et la garde nationale pour s&amp;#039;y opposer. Ainsi, le plus grand dictateur que l&amp;#039;Amérique ait jamais connu peut terroriser non seulement les États-Unis, mais aussi le monde entier, sans que les dirigeants lâches de tous les pays du monde ne s&amp;#039;en rendent compte et ne prennent les mesures qui s&amp;#039;imposent, tout comme les entreprises et les groupes industriels qui se soumettent tout aussi lâchement et ne font pas ce qu&amp;#039;il faut. En conséquence, le dictateur américain peut finalement faire construire des fusées à partir de « Rennbärren » ou de caisses à savon afin de dominer la Lune, Mars et tout l&amp;#039;espace SOLAIRE. Mais assez parlé de cela, car j&amp;#039;ai clairement constaté que non seulement ce « faux cinquantenaire », mais aussi la majorité des dirigeants et leurs partisans parmi les peuples de tous les pays du monde – à l&amp;#039;exception bien sûr de la minuscule minorité des justes – font preuve d&amp;#039;une stupidité réelle absolument illimitée et involontaire, qui hurle à tue-tête vers le ciel.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, wenn du das sagst, doch hat der Militärkopf Putin die Kontrolle über alles verloren, weil der damalige senile und idiotische US-Präsident Biden Putins Geduld machtlüstern derart strapaziert hat, dass es diesem ‹ausgehängt› hat. Biden war ja wahrheitlich der Idiot, der mit aller Macht und hegemonistisch die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einbringen wollte, was Putin jedoch verhindern wollte. Die effective Wahrheit wurde in den Boden geredet und also verschwiegen, weshalb daher Russland und Putin verteufelt werden und alle Idioten der Regierenden der westlichen Länder – hauptsächlich durch die NAZI-Gesinnten der Regierenden der EU-Diktatur und Deutschlands angeheizt – Partei für den korrupten und kriegslüsternen Selensky und für die Ukraine ergriffen und diesen zur Kriegsführung Waffen usw. geliefert haben. Etwas, das ja bis heute so betrieben wird, folglich durch die Schuld der Waffenlieferer der Krieg in der Ukraine weitergeht und Russland und Putin zur Sau gemacht und schuldig gesprochen werden. Dies, während die wahren Schuldigen, nämlich allen voran Amerika, dann die hetzerischen und kranken NAZI-Gesinnten der EU-Diktatur sowie deren Mitgliedstaaten und hauptsächlich die von Deutschland fein rausgehalten werden. Aber wegen der Schuld von Amerika, das durch Bidens Teufelswillen und um des Verreckens willen die NATO-Mörderorganisation in die Ukraine einbringen wollte, das wird heute in keinen Medien veröffentlicht. Und wie das hegemonistische Amerika schmierig, feige und wortbrüchig die Welt in die Pfanne haut und diese langsam auffrisst – wie dies nun der heutige Amerika-Diktator mit Drohungen und grosser Schnauze praktiziert –, das geschieht, ohne dass sich die Regierenden und Völker dagegen zur Wehr setzen, auch die Schweiz nicht. Alle kuschen aus feiger Angst, und alle mäandrieren wie geschlagene Hunde hinter dem US-Diktator her und kriechen ihm in den übelriechenden Hintern. Alle ducken sich vor ihm und versuchen, mit ihrer Grossmäuligkeit und ihrer Feigheit, ihren Völkern ihr politisches Versagen gegen diesen irren sowie gefährlichen und hegemonistischen Politik-Comedian zu rechtfertigen. Aber ebenso feige ist offenbar das brüllende Gros des rund 340-Millionenvolkes von Amerika – auch hier natürlich die Minderheit der Rechtschaffenen ausgenommen –, um diese Regierungsnull gewaltlos abzusetzen, und zwar auch dann, wenn er das Militär und die Nationalgarde dagegen einsetzen will. So kann der jemals grösste diktatorische Lümmelregierende Amerikas nicht nur die USA, sondern die ganze Welt terrorisieren, ohne dass die feigen Missregierenden aller Länder der Welt das spüren und das Richtige dagegen unternehmen, zusammen mit den Firmen und Konzernen, die ebenso feige kuschen und nicht das Richtige tun. Demzufolge kann der Amerika-Diktator letztlich aus ‹Rennbärren› resp. Seifenkisten Raketen bauen lassen, um den Mond, den Mars und den gesamten SOLAR-Raum zu beherrschen. Doch genug damit, denn ich stellte klar fest, dass nicht nur dieser ‹falsche Fufziger›, sondern auch das Gros aller Regierenden sowie die diesen Anhängenden aus den Völkern aller Länder der Welt – natürlich die verschwindend kleine Minorität der Rechtschaffenen ausgenommen – eine absolut grenzenlose sowie unfreiwillige Kunst der Realblödheit aufweisen, die heulend zum Himmel hochbrüllt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et de telles personnes sont choisies comme dirigeants sur Terre et soutenues par leurs partisans. Des personnes qui ne devraient cependant jamais être nommées à de telles fonctions. C&amp;#039;est irresponsable.&lt;br /&gt;
| Und solche Personen werden auf der Erde als Staatsführende erkoren und von Anhängern befürwortet. Personen, die jedoch niemals in solche Ämter eingesetzt werden dürften. Das ist verantwortungslos.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, je suis tout à fait d&amp;#039;accord avec toi et avec tes propos. Et d&amp;#039;après ce que je vois, cela tient au fait que les habitants de la Terre sont indifférents, absolument et totalement irresponsables, qu&amp;#039;ils ne se soucient pas de connaître les gens et qu&amp;#039;ils élisent donc, dans l&amp;#039;ignorance de qui sont, de ce que sont et de comment sont ceux qu&amp;#039;ils qualifient sans discernement d&amp;#039;idiots, de racaille arrogante et même de personnes imprégnées d&amp;#039;idées nazies, à des postes gouvernementaux et de direction. Parfois, les élus sont même choisis par leurs pairs, car ceux-ci se sont vu accorder ce droit, ce qui fait que des personnes incapables de gouverner élisent à leur tour d&amp;#039;autres personnes incapables de gouverner. De ce fait, et en raison de l&amp;#039;incapacité du peuple à juger, aucune personne qui pense réellement au bien-être et à la liberté véritables de la population et qui prendrait des mesures éclairées pour endiguer sa surpopulation galopante, par exemple en instaurant un contrôle des naissances efficace, n&amp;#039;accède aux rênes du gouvernement. En conséquence, la planète est de plus en plus stupidement détruite et urbanisée, et toute la faune et la flore de l&amp;#039;habitat sont spoliées, ce qui entraîne l&amp;#039;extinction lente mais sûre de toute la biodiversité, sans laquelle aucune vie ne peut exister, y compris celle des êtres humains. La planète est pillée de ses ressources et a déjà été largement détruite, tout comme la nature, mais aussi, dans une large mesure, la faune et la flore indispensables à toute vie. Néanmoins, tous ces idiots irresponsables et malades, ainsi que tous les autres imbéciles stupides parmi les dirigeants, les autorités, les religions, les associations, les groupes et les organisations, etc. cherchent à encourager les populations à faire plus d&amp;#039;enfants, afin que davantage d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre et détruisent encore plus rapidement et complètement la faune et la flore. Dans l&amp;#039;ensemble, il s&amp;#039;agit essentiellement de pouvoir accumuler encore plus de richesses, car on continue à convoiter et à convoiter toujours plus d&amp;#039;argent provenant des impôts, des dons et des héritages, et ceux qui le réclament peuvent s&amp;#039;enrichir de manière corrompue. Ceci est tout aussi corrompu que tous ceux qui, par leur soif de guerre, mènent des guerres et s&amp;#039;enrichissent de manière corrompue grâce au commerce de la guerre. De la même manière, s&amp;#039;enrichissent ceux qui, sans aucune conscience de leurs responsabilités, encouragent sans scrupules les populations à multiplier les naissances de manière absurde afin de surpeupler encore plus la Terre, alors que, avec une surpopulation d&amp;#039;environ 10 milliards d&amp;#039;êtres humains, le monde, avec toute sa faune et sa flore, se dirige déjà de plus en plus vite vers une destruction totale. La Terre, une planète qui ne devrait pas accueillir plus de 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains afin de pouvoir être exploitée de manière absolument juste à tous égards et de manière à préserver et entretenir l&amp;#039;ensemble de la nature avec toute sa faune et sa flore, est complètement détruite par la surpopulation excessive, ruinée et conduite sans scrupules et de manière irresponsable vers la mort. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que l&amp;#039;homme, par sa mégalomanie erronée et confuse, son arrogance démesurée, son indifférence et son irrationalité, ainsi que par sa cupidité multiforme, ses addictions et son absence de conscience, se dirige de plus en plus rapidement vers une dépravation et une bellicisme croissants et généralisés, ainsi que vers la misère criante d&amp;#039;une autodestruction inévitable et de grande ampleur. Ce que l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;intelligence artificielle, lui apportera lorsque le moment viendra où il en perdra le contrôle, dépassera de loin tout ce qu&amp;#039;il peut imaginer. Il est déjà trop tard pour y réfléchir, car l&amp;#039;IA est déjà utilisée à hauteur d&amp;#039;un tiers comme organe de contrôle, ce qui est présenté de manière trompeuse au public comme un « progrès » et une « bonne chose ». Et concernant tout ce que je viens de dire, je parlais de la grande majorité des terriens qui pensent et agissent de manière erronée, et donc en aucun cas de la minorité des justes.&lt;br /&gt;
| Wem sagst du das, da stimme ich mit dir und mit deinen Worten voll und ganz überein. Und wie ich alles sehe, so liegt dies daran, dass die Menschen der Erde gleichgültig und absolut sowie völlig verantwortungslos sind, sich nicht um Menschenkenntnis kümmern und daher in Unkenntnis dessen, wer, was und wie jene sind, die sie wahllos als Idioten und selbstherrliches Gesindel und gar solche mit NAZI-Gesinnung Behaftete in die Regierungen und Führungsposten wählen. Manchmal werden die Gewählten gar von Ihresgleichen gewählt, weil diesen ein Recht dazu zugesprochen wurde, folglich Regierungsunfähige wiederum weitere Regierungsunfähige wählen. Dadurch und durch das beurteilungsunfähige Volk kommen keine Menschen an die Regierungsruder, die wirklich für das echte Wohl und die wahre Freiheit der Bevölkerung denken und aufklärende Massnahmen ergreifen würden, um deren wild grassierende Überbevölkerung einzudämmen, wie z.B. durch einen greifenden Geburtenstopp. Demzufolge wird der Planet mehr und mehr idiotisch zerstört und verbaut und die gesamte Fauna und Flora des Lebensraumes beraubt, folglich auch die gesamte Biodiversität langsam aber sicher ausgerottet wird, ohne die keinerlei Leben mehr bestehen kann – also auch der Mensch nicht. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen ausgeräubert und wurde dadurch bereits weitgehend zerstört, gleichermassen wie die Natur, wie aber grossteils auch die für alles Leben unverzichtbare Fauna und Flora ausgerottet wurde. Nichtsdestoweniger jedoch suchen alle jene verantwortungslosen sowie krankdenkenden Idioten sowie sonst Dumm-Dämlichen der Regierenden, Behörden, Religionen, Vereine, Gruppierungen und Organisationen usw. die Bevölkerungen zur Geburtenförderung zu animieren, damit noch mehr Menschen die Erde bevölkern und diese sowie die Fauna und Flora noch schneller zur Sau machen und völlig zerstören. Im Grossen und Ganzen geht es dabei grundsätzlich darum, dass noch mehr Mammon und also auch Reichtum gehortet werden kann, weil noch und immer nöcher nach mehr und ständig mehr Steuergeldern, Spendengeldern und Erbschaftsgeldern gegiert und gelechzt wird und sich die danach Fordernden womöglich noch korrupt daran bereichern können. Dies derart korrupt wie alle jene, die infolge ihrer Kriegsgeilheit Kriege führen und sich dadurch mit Kriegsgeschäften korrupt bereichern. Und gleichermassen geschieht die Bereicherung jener, welche ohne jegliche Wahrnehmung von Verantwortung gewissenslos die Bevölkerungen zur unsinnigen vermehrten Geburtenförderung animieren, um die Erde noch mehr zu überbevölkern, obwohl mit einer rund 10-Milliarden-Überbevölkerung von Menschen die Welt samt ihrer gesamten Fauna und Flora bereits immer schneller und schneller der völligen Zerstörung entgegengetrieben wird. Die Erde, ein Planet, der nicht mehr als 500 bis 530 Millionen Menschen tragen sollte, um diesen in jeder Beziehung und Weise absolut des Rechtens zu bewirtschaften sowie die gesamte Natur mit ihrer vollständigen Fauna und Flora zu hegen und zu pflegen, wird durch die masslose Überbevölkerung völlig zur Sau gemacht, zerstört und gewissenlos und verantwortungslos in die Unbelebbarkeit getrieben. Dies nebst dem, dass der Mensch der Erde durch seinen irr-wirren Grössenwahn sowie seine überaus unermessliche Selbstherrlichkeit, Gleichgültigkeit und Vernunftlosigkeit, wie auch durch seine vielfältige Gier, seine Süchte und seine Gewissenlosigkeit stetig rascher der mehr und mehr steigenden und um sich greifenden Verkommenheit und Kriegssucht und dem brüllenden Elend der unweigerlich weitreichenden Selbstvernichtung entgegengeht. Allein was ihm die KI resp. die Künstliche Intelligenz bringen wird, wenn die Zeit kommt, da er die Kontrolle darüber verliert, wird vielfach mehr sein, als er sich vorzustellen vermag. Schon jetzt ist es zu spät, um darüber nachzudenken, denn bereits ist es soweit, dass die KI zu einem Drittel als Kontrollorgan im Einsatz steht, was aber der Öffentlichkeit betrügerisch als ‹Fortschritt› und ‹gut› verklickert wird. Und bezüglich all dem, was ich jetzt gesagt habe, redete ich vom absolut überwiegenden Gros der fehldenkenden und fehlhandelnden Erdlinge, somit also in keiner Weise von der Minorität der Rechtschaffenen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les personnes intègres ne constituent malheureusement qu&amp;#039;une petite minorité sur l&amp;#039;ensemble de la Terre, qui se soucie, est intègre, s&amp;#039;intéresse à ce qui est juste et agit avec zèle, est libre, respectueuse des règles, égalitaire, sociale, aimante et généralement tournée vers le positif, etc. Cette minorité est donc composée de personnes qui mènent consciemment une vie responsable et juste, qui apprécient et honorent pleinement la création et la nature, et qui les chérissent et les entretiennent en conséquence, au lieu de joindre les mains de manière mensongère et trompeuse pour prier un Dieu imaginaire et d&amp;#039;espérer de manière absurde quelque chose qui ne deviendra jamais réalité et vérité par ce Dieu, mais seulement en imaginant l&amp;#039;aide de Dieu jusqu&amp;#039;à ce que cette imagination se réalise d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre chez le croyant, qui l&amp;#039;attribue alors effectivement, dans sa stupidité croyante, au Dieu inexistant. &lt;br /&gt;
| Die gesinnungsmässig rechtschaffenen Menschen bilden auf der gesamten Erde leider nur eine geringe Minderheit, die besorgt, rechtschaffen sowie am Richtigen interessiert und eifrig richtigtuend ist, freiheitlich, regelgerecht, gleichberechtigend, gleichbehandelnd, sozial, liebevoll und allgemein dem Positiven zugewandt ist usw. So besteht diese Minorität aus Menschen, die bewusst verantwortungsvoll und des Rechtens das Leben führen und auch umfänglich die Schöpfung-Natur würdigen und ehren und sie dementsprechend hegen und pflegen, anstatt lügnerisch und betrügerisch für einen imaginären Gott betend die Hände zu falten sowie flehend unsinnig auf etwas zu hoffen, das durch diesen Gott niemals Wirklichkeit und Wahrheit werden wird, sondern nur dadurch, indem die Gottgläubigen sich so lange eine Hilfe Gottes einbilden, bis sich diese Einbildung in irgendeiner Weise beim Gläubigen verwirklicht, was er/sie dann effectiv in gläubiger Dummheit dem nichtexistierenden Gott zuspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement la vérité.&lt;br /&gt;
| Das entspricht leider der Wahrheit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, cela ne fait aucun doute. Mais il y a autre chose à clarifier, à savoir un malentendu apparent concernant l&amp;#039;armada qui a envahi la Fédération des Plejaren. J&amp;#039;ai compris que cela s&amp;#039;était produit près d&amp;#039;Erra, que la distance de 4637 années-lumière avait été mesurée à partir d&amp;#039;Erra, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine, d&amp;#039;où venait l&amp;#039;armada qui a ensuite été intégrée à la Fédération. C&amp;#039;est ainsi que j&amp;#039;ai tout compris. Je ne comprends pas pourquoi cette question a été posée et pourquoi on a estimé que cette information était fausse. Ai-je peut-être mal compris quelque chose ? &lt;br /&gt;
| Sicher, darüber lässt sich nicht einmal streiten. Aber etwas anderes, da ist nämlich etwas klarzustellen, nämlich ein offenbares Missverständnis bezüglich der Armada, die in die Föderation der Plejaren eingedrungen ist. Da habe ich verstanden, dass dies nahe bei Erra geschehen ist, wie dass die Distanz von 4637 Lichtjahren von Erra entfernt gemessen worden ist, eben bis zum Ursprung, wo die Armada hergekommen ist, die dann in die Föderation aufgenommen wurde. So habe ich alles verstanden. Weshalb danach gefragt wurde und die Meinung war, dass die Angabe falsch sei, das verstehe ich nicht. Habe ich vielleicht doch etwas falsch verstanden?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as bien compris.&lt;br /&gt;
| Du hast richtig verstanden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu dis est exact, car la distance a effectivement été calculée à partir d&amp;#039;Erra.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist richtig, was du sagst, denn die Distanzangabe ist tatsächlich berechnet von Erra aus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une question de ma part : quelle est la taille réelle de l&amp;#039;univers ANKAR ? Je ne pense pas ici à l&amp;#039;univers lui-même, mais au cosmos, c&amp;#039;est-à-dire à la ceinture de matière, car je me demande quel est son diamètre en années-lumière ?&lt;br /&gt;
| Eine Frage meinerseits: Wie gross ist eigentlich das ANKAR-Universum, ich denke da eigentlich nicht das Universum selbst, sondern an den Kosmos, eben den Materiegürtel, denn da wundere ich mich, welchen Durchmesser in Lichtjahren weist dieser auf?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous ne le savons pas, cela peut être des milliards ou beaucoup plus, nous ne le savons vraiment pas, car nous n&amp;#039;avons jamais pu l&amp;#039;explorer de manière à atteindre une « zone finale ».&lt;br /&gt;
| Das wissen wir nicht, es mögen Milliarden oder sehr viel mehr sein, wir wissen es tatsächlich nicht, denn von uns vermochte er niemals derart erforscht zu werden, dass wir bisher jemals in ein ‹Endgebiet› gelangt wären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est probablement le cas dans tous les univers, par conséquent, je pense que l&amp;#039;on peut voyager aussi loin que l&amp;#039;on veut sans jamais atteindre une fin. De plus, depuis la Terre, avec notre technologie primitive d&amp;#039;observation à distance, nous ne pouvons voir que ce que nos limites nous permettent de voir. Ainsi, depuis la Terre, nous pouvons observer l&amp;#039;énorme galaxie spirale d&amp;#039;Andromède, située à environ 3 millions d&amp;#039;années-lumière et plus grande que notre Voie lactée. Andromède est visible à l&amp;#039;œil nu sous la forme d&amp;#039;une tache nébuleuse floue et possède en son centre un trou noir supermassif. Selon Sfath, cette galaxie se rapproche de notre Voie lactée et entrera en collision avec elle dans environ 7,6 milliards d&amp;#039;années, ce qui entraînera sa désintégration et la formation d&amp;#039;une galaxie géante.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl in jedem Universum so, folglich kann man, so denke ich, soweit reisen wie man will, und man kommt nie an ein Ende. Auch können wir von der Erde aus mit unserer primitiven Technik der Fernbeobachtung wohl nur gerade so weit sehen, wie diese es in ihrer Beschränkung erlaubt. So können wir z.B. von der Erde aus die riesige Spiralgalaxie Andromeda beobachten, die etwa 3 Millionen Lichtjahre entfernt und grösser als unsere Milchstrasse ist. Andromeda kann mit blossem Auge verschwommen wie ein Nebelfleck gesehen werden und weist in ihrem Zentrum ein super massives Schwarzes Loch auf. Sfath gemäss nähert sich diese Galaxie unserer Milchstrasse und kollidiert in etwa 7,6 Milliarden Jahren mit ihr, wobei dann alles auseinandergerissen und sich zu einer Riesengalaxie formen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible, je ne m&amp;#039;y connais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas aux événements de l&amp;#039;univers DERN. Mais le fait est que toute technologie a ses limites, dans une certaine mesure. Celles-ci peuvent être repoussées, mais pas à l&amp;#039;infini.&lt;br /&gt;
| Das mag sein, ich kenne mich nicht aus damit, denn ich befasse mich nicht mit den Geschehen des DERN-Universums. Aber Tatsache ist, dass Technik jeder Art bis zu einem gewissen Grad ihre Grenzen findet. Diese können zwar erweitert werden, jedoch nicht unendlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;en suis conscient. J&amp;#039;ai ici une réponse à donner à Bernadette, de Turquie, qui a reçu un e-mail de Berke au sujet des volcans de glace qui ont apparemment été découverts par des sondes sur des lunes et des planètes glacées, mais que les scientifiques n&amp;#039;appellent pas « volcans de glace », comme Sfath les appelait, mais « cryovolcanisme ». J&amp;#039;ai rédigé une explication à ce sujet pour Berke, d&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai appris à ce sujet dans les années 1940 de Sfath, lorsqu&amp;#039;il m&amp;#039;a montré de tels volcans de glace lors de divers voyages dans le système solaire sur des planètes et des lunes glacées et m&amp;#039;a expliqué ce qu&amp;#039;ils étaient. Cela fait maintenant environ 80 ans, mais je me souviens encore assez bien de ce que Sfath m&amp;#039;a expliqué et enseigné, même si je ne me souviens plus de tout à 100 %, c&amp;#039;est pourquoi je serais heureux si tu pouvais photocopier ma réponse et la faire vérifier par Ptaah, des experts en la matière ou autres, afin de vérifier l&amp;#039;exactitude de ce que je viens d&amp;#039;écrire pour Berke :&lt;br /&gt;
| Das ist mir bewusst. Hier habe ich noch eine Antwort zu geben auf etwas, das Bernadette aus der Türkei per E-Mali von Berke erhalten hat, über Eisvulkane, die offenbar durch Sonden auf Eismonden und Eisplaneten entdeckt wurden, die aber von den Wissenschaftlern nicht Eisvulkane genannt werden, wie Sfath sie nannte, sondern ‹Kryovulkanismus›. Dazu habe ich für Berke eine Erklärung geschrieben gemäss dem, was ich diesbezüglich in den 1940er Jahren von Sfath erlernt habe, als er mich auf diversen Reisen im Sonnensystem auf Eisplaneten und Eismonden solche Eisvulkane hat sehen lassen und mir erklärte, was es mit denen auf sich hat. Es ist nun seither rund 80 Jahre her, doch vermag ich mich noch einigermassen an das zu erinnern, was mir Sfath erklärte und mich lehrte, doch so 100prozentig weiss ich nicht mehr alles, weshalb ich froh wäre, wenn du meine Antwort ablichten und sie durch Ptaah, Wissenskundige in dieser Sache oder so, auf Richtigkeit überprüfen lassen könntest, was ich eben für Berke geschrieben habe:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Un tel volcan fonctionne comme un geyser. De manière tout à fait naturelle, la chaleur magmatique ou la chaleur provenant d&amp;#039;éventuels gisements de magma est générée sous terre, ce qui réchauffe les couches de la surface de la planète ou des lunes, mais cela crée d&amp;#039;abord une pression qui, lorsqu&amp;#039;elle est suffisamment forte, « explose » et projette la glace, les gaz et l&amp;#039;eau dans les airs. Ensuite, la surface du sol se referme, ce qui fait que la pression s&amp;#039;accumule à nouveau dans la chambre de pression sous l&amp;#039;effet de la chaleur du magma ou de la chaleur magnétique, provoquant une nouvelle éruption. Si tu peux photographier cela et poser la question, je t&amp;#039;en serais très reconnaissant. » &lt;br /&gt;
| «Ein solcher Vulkan funktioniert wie ein Geysir. Ganz natürlich wird unterirdisch durch eventuelles Magmavorkommen Hitze oder magmatische Hitze erzeugt, wodurch die Schichten der Planetenoberfläche oder der Monde erhitzt werden, wodurch aber erst der Druck aufgebaut wird, um dann, wenn der Druck gross genug ist, zu ‹explodieren› und das Eis, Gase sowie Wasser in die Luft hochzuschleudern. Danach verschliesst sich die Bodenoberfläche wieder, wodurch sich dann in der Druckkammer durch die Magmavorkommen-Hitze oder durch die magnetische Hitze wieder erneut Druck aufbaut und ein neuer Ausbruch die Folge ist. Wenn du also dies ablichten und danach fragen kannst, dann recht lieben Dank dafür.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;est pas nécessaire de poser la question, car je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas.&lt;br /&gt;
| Dazu muss nicht erst nachgefragt werden, denn darüber weiss ich Bescheid, dass es tatsächlich so ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai donc ceci à dire : comme je l&amp;#039;ai déjà dit, les politiciens américains et tous ceux des États qui soutiennent la politique américaine mentent et trompent, comme le prouvent la vidéo et l&amp;#039;article qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis. Tout montre à quel point la mentalité des politiciens américains est efficace, à savoir qu&amp;#039;elle ne correspond plus qu&amp;#039;à une mentalité nazie, qui ne présente aucune valeur vraiment bonne et positive, mais qui empeste jusqu&amp;#039;au ciel. &lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier folgendes: Wie die Politiker der USA und alle der Staaten, die zu den Amerika-Politikern halten, lügen und betrügen, wie ich schon einmal sagte, das beweist jedoch das Video und der Artikel, die mir Achim gebeamt hat. Alles zeigt auf, wie die Gesinnung der Politiker Amerikas effectiv ist, nämlich dass diese nicht mehr als nur einer NAZI-Gesinnung entspricht, die keinerlei Werte von etwas wirklich Gutem und Positiven aufweist, sondern nur hoch in den Himmel stinkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu as vu, c&amp;#039;est vraiment le cas.&lt;br /&gt;
| Was du gesehen hast, das ist wirklich so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il y a … … …&lt;br /&gt;
| Da ist … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors allons-y …&lt;br /&gt;
| Dann gehen wir eben …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, … … …&lt;br /&gt;
| Ja, … … …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il en sera ainsi jusqu&amp;#039;au 7 décembre inclus.&lt;br /&gt;
| So ist es noch weiter bis und mit dem 7. Dezember vorgesehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, cela concernera seulement la réunion KG, mais cela ne peut être évité.&lt;br /&gt;
| Das ist weiter nicht schlimm, nur wird es eben die KG-Zusammenkunft betreffen, doch das lässt sich eben nicht vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Avant notre départ, tu as dit que tu avais reçu un article de journal que tu voulais nous montrer.&lt;br /&gt;
| Ehe wir zu gehen hatten, hast du davon gesprochen, dass du einen Zeitungs-Artikel erhalten hast, den du uns vorlegen wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est exact, il vient d&amp;#039;Achim, et il s&amp;#039;agit de …&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, von Achim, und zwar …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … voyons ce qu&amp;#039;il t&amp;#039;a envoyé.&lt;br /&gt;
| … lass uns sehen, was er dir gesendet hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voilà, le voici, et il explique comment les États-Unis, sans sourciller, rompent de manière méchante, sans scrupules et irresponsable les promesses qu&amp;#039;ils ont faites et font exactement le contraire de ce qui a été convenu dans le contrat. Voici l&amp;#039;article d&amp;#039;Achim Wolf, d&amp;#039;Allemagne :&lt;br /&gt;
| Bitte, hier, das ist er, und geschrieben ist, wie Amerika ohne mit der Wimper zu zucken fies, gewissenlos und verantwortungslos gegebene Versprechen bricht und mit Lügen genau das Gegenteil von dem machte, was vertraglich festgelegt wurde. Doch hier ist der Artikel von Achim Wolf aus Deutschland:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … et pourtant, cela avait été dit ! &lt;br /&gt;
| … und es wurde doch gesagt!&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On nie sans cesse qu&amp;#039;il y ait eu un accord entre les États-Unis et l&amp;#039;Allemagne stipulant que l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas plus à l&amp;#039;est que l&amp;#039;Allemagne de l&amp;#039;Est. L&amp;#039;enregistrement du journal télévisé du 3 février 1990 prouve que cette promesse a été faite. À partir de la minute 4:04, le présentateur annonce que les ministres des Affaires étrangères Baker (États-Unis) et Genscher (République fédérale d&amp;#039;Allemagne) se sont mis d&amp;#039;accord sur ce point. &lt;br /&gt;
| Immer wieder wird abgestritten, dass es eine Vereinbarung zwischen den USA und Deutschland gegeben hat, dass die NATO sich Richtung Osten nicht weiter als bis Ostdeutschland ausdehnen wird. Die Aufzeichnung der Tagessschau vom 3. Februar 1990 beweist, dass es das Versprechen gab. Ab Minute 4:04 sagt der Nachrichtensprecher, dass sich die Aussenminister Baker (USA) und Genscher (Bundesrepublik Deutschland) darauf geeinigt hatten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « À Washington, le ministre fédéral des Affaires étrangères Genscher et son homologue américain Baker ont convenu que la zone d&amp;#039;influence de l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas au-delà du territoire fédéral en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. »&lt;br /&gt;
| «In Washington haben sich Bundesaussenminister Genscher und sein amerikanischer Kollege Baker darüber verständigt, dass der Einflussbereich der NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La video peux être regarder ici: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
| Das Video kann hier angeschaut werden: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Si la Russie s&amp;#039;est défendue et a donc déclenché la guerre en Ukraine (ce qui était faux, absolument inacceptable et ne doit en aucun cas être considéré comme juste), c&amp;#039;est parce que les États-Unis, par l&amp;#039;intermédiaire de leur président sénile Biden, voulaient faire entrer l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce à quoi la Russie, et Poutine en particulier, s&amp;#039;est opposée, et c&amp;#039;est pourquoi il a déclenché la guerre. C&amp;#039;était tout à fait injustifié, mais c&amp;#039;était la réponse à la violation flagrante de la promesse faite par les États-Unis de ne pas étendre l&amp;#039;OTAN au territoire fédéral allemand en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. Malgré cette promesse, celle-ci a été honteusement rompue peu après avoir été faite, et l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN a donc étendu sans entrave sa sphère d&amp;#039;influence aux pays de l&amp;#039;Est. Lorsque cela a également dû se produire avec l&amp;#039;Ukraine, la Russie s&amp;#039;y est opposée par la guerre , ce qui n&amp;#039;était ni juste ni souhaitable et qui, de plus, fait le jeu des États-Unis, leur permettant de faire un pas de plus vers leur folie hégémonique, avec l&amp;#039;aide de fanatiques nazis qui, notamment en Europe, tiennent les rênes du pouvoir dans les gouvernements et se livrent à des provocations guerrières, profitant sans scrupules et de manière irresponsable de leur attitude nazie. Il est absolument incompréhensible que, des décennies plus tard, les descendants absolument sans scrupules des perdants de la dernière guerre mondiale cruelle, animés par des idées nazies et au pouvoir, aient à nouveau soif de guerre de manière irresponsable, incitent à la guerre et provoquent la prochaine. &lt;br /&gt;
| Dass sich Russland zur Wehr setzte und also in der Ukraine den Krieg begann (was falsch und absolut nicht zu akzeptieren war und niemals als richtig anzuerkennen ist), erfolgte darum, weil Amerika durch den senilen Präsidenten Biden die NATO in die Ukraine einbringen wollte, wogegen sich Russland und allen voran Putin verwehrte und er den Krieg begann. Das war absolut nicht richtig, doch es war die Antwort auf den gemeinen Versprechensbruch Amerikas, dass die NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll. Dem Versprechen zum Trotz wurde, kurz nachdem es ausgesprochen war, dieses schändlich gebrochen, folglich die Mörderorganisation NATO ihren Einflussbereich unhemmbar in die Oststaaten ausdehnte. Als dies nun auch mit der Ukraine geschehen sollte, verwehrte sich Russland dagegen mit Krieg – was weder richtig war noch zu befürworten ist und zudem Amerika in die Hände spielt, wodurch es einen recht gewaltigen weiteren Schritt seines Hegemoniewahns weiterkommt, und zwar mit Hilfe irrer NAZI-Gesinnter, die besonders in Europa das Zepter in den Regierungen führen und kriegshetzerisch ihr NAZI-Gehabe ausleben und dieses auch gewissenlos und eben verantwortungslos geniessen können. Und dass absolut gewissenlose Nachkommen der Verlierer des letzten grausamen Weltkrieges Jahrzehnte später als NAZI-Gesinnte und Regierende verantwortungslos wieder nach Krieg lechzen und hetzen und den nächsten provozieren, das ist absolut unverständlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;article, Achim m&amp;#039;a également envoyé ce que j&amp;#039;avais écrit en 2013 au sujet des promesses, à savoir ceci. Il m&amp;#039;a également envoyé un court extrait de journal de la politicienne Sahra Wagenknecht : &lt;br /&gt;
| Nebst dem Artikel hat mir Achim noch folgendes mitgebeamt, etwas, das ich 2013 bezüglich Versprechen geschrieben habe, nämlich das hier. Und ausserdem hat er mir noch einen kurzen Zeitungsausschnitt gebeamt, der von der Politikerin Sahra Wagenknecht ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center bold cambria&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une promesse est un engagement contraignant&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen ist eine verbindliche Zusage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et la rompre est indigne et honteux !&lt;br /&gt;
| und dessen Bruch ist ehr- und würdelos!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;un serment, un juron, un parjure et qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;une promesse ?&lt;br /&gt;
| Was ist ein Eid, ein Schwur, ein Meineid, und was ist ein Versprechen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Extrait du cinq cent cinquante-sixième contact&lt;br /&gt;
| Auszug aus dem Fünfhundertsechsundfünfzigsten Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;unbold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi 16 mars 2013, 14h47 / envoyé par Achim Wolf&lt;br /&gt;
| Samstag, 16. März 2013, 14.47 Uhr/ eingesandt von Achim Wolf&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … Si aucune circonstance inévitable et impérieuse n&amp;#039;empêche de tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui, il n&amp;#039;y a alors aucune raison de ne pas tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui. Mais si une promesse est rompue sans circonstance inévitable et impérieuse, cela témoigne sans aucun doute d&amp;#039;un manque d&amp;#039;honneur et de dignité sans pareil, ainsi que d&amp;#039;un manque de respect tant envers sa propre personne qu&amp;#039;envers l&amp;#039;objet de la promesse et les personnes qui y sont impliquées, et la « promesse » équivaut alors à une tromperie et à un mensonge. &lt;br /&gt;
| … Wenn nicht unumgängliche und zwingende Umstände das Erfüllen eines Versprechens in bezug auf sich selbst oder gegenüber anderen Menschen verhindern, dann gibt es niemals einen Grund, ein sich selbst oder andern gegebenes Versprechen nicht einzuhalten. Wird aber ein Versprechen ohne unumgänglichen und zwingenden Umstand gebrochen, dann zeugt das unbedingt von einer Ehre- und Würdelosigkeit sondergleichen sowie davon, dass sowohl der eigenen Person, wie aber auch der Sache des Versprechens und dem/den darin involvierten Menschen keinerlei Respekt entgegengebracht wird und das ‹Versprechen› einem Betrug und einer Lüge entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| …  Une promesse est faite de son plein gré et pour répondre à un besoin personnel – généralement envers une ou plusieurs autres personnes, etc. – afin de s&amp;#039;engager de manière explicite, déterminée et claire à faire, respecter et accomplir quelque chose de précis. Dans ce cadre, on promet quelque chose qui suscite l&amp;#039;espoir et qui sera certainement accompli.&lt;br /&gt;
| … Durch ein Versprechen wird aus freiem Willen und aus persönlichem Bedürfnis – in der Regel einem oder mehreren anderen Menschen usw. – etwas gelobt resp. ausdrücklich und bestimmt und klar zugesichert, dass etwas Bestimmtes getan und eingehalten und erfüllt werde. In diesem Rahmen wird etwas verheissen, das Hoffnung erweckt und dass sich dieses mit Sicherheit auch erfüllen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une promesse correspond dans tous les cas à une déclaration et à un engagement volontaires, mûrement réfléchis et absolument contraignants, qui doivent être respectés dans toutes les circonstances honorables. Cependant, si une personne manque à la promesse qu&amp;#039;elle a faite, elle perd son caractère, son honneur et sa dignité et est alors qualifiée dans le langage populaire de « crapule », ce qui peut détruire même les meilleures relations familiales et amicales. …&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen entspricht in jedem Fall einer freiwilligen, durchdachten und absolut verbindlichen Erklärung und Zusage, die unter allen ehrbaren Umständen einzuhalten sind. Wird ein Mensch jedoch in bezug auf sein gegebenes Versprechen brüchig, dann wird er charakter-, ehr- und würdelos und demgemäss im Volksmund auch als Charakterlump bezeichnet, wodurch selbst beste Familienverhältnisse und Freundschaften in die Brüche gehen. …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. mars 2013, 18h25 h, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. März 2013, 18.25 h, Billy&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht sur la raison principale de la guerre en Ukraine&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht über den Hauptgrund für den Ukraine-Krieg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si les responsables politiques et les médias grand public veulent nous le faire croire, la raison principale de la guerre en Ukraine n&amp;#039;est pas la soif d&amp;#039;expansion territoriale de Poutine, mais la crainte de la Russie face à la présence militaire de l&amp;#039;OTAN en Ukraine. Même l&amp;#039;ancien secrétaire général de l&amp;#039;OTAN, Stoltenberg, a confirmé que Poutine avait déclenché la guerre parce qu&amp;#039;il voulait « fermer la porte de l&amp;#039;OTAN ». Et l&amp;#039;ancien pape François voyait lui aussi une provocation dans les « aboiements de l&amp;#039;OTAN devant la porte de la Russie ». Pourquoi les véritables raisons de la guerre en Ukraine sont-elles passées sous silence en Allemagne ? Poutine veut-il vraiment envahir l&amp;#039;OTAN ? Et pourquoi l&amp;#039;armement et la mentalité guerrière constituent-ils les véritables dangers pour la paix et la sécurité en Europe ? Je discute de ces questions et d&amp;#039;autres avec Klaus von Dohnanyi, figure historique du SPD.| Auch wenn Politik und Mainstreammedien es uns einreden wollen: Der Hauptgrund für den Ukraine-Krieg ist nicht territoriale Expansionslust Putins, sondern Russlands Angst vor NATO-Militär in der Ukraine. Selbst der ehemalige NATO-Generalsekretär Stoltenberg hat bestätigt, dass Putin den Krieg begonnen hat, weil er «die Tür der NATO schliessen» wollte. Und auch der frühere Papst Franziskus sah in dem «Bellen der NATO vor Russlands Tür» eine Provokation. Warum werden die wahren Gründe für den Ukraine-Krieg in Deutschland verschwiegen? Will Putin wirklich die NATO überfallen? Und warum sind Aufrüstung und Kriegstüchtigkeitsdenken die eigentlichen Gefahren für Frieden und Sicherheit in Europa? Über diese und weitere Fragen spreche ich mit SPD-Urgestein Klaus von Dohnanyi.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les peuples laissent malheureusement faire ces éléments à l&amp;#039;esprit nazi qui, en outre, lorsqu&amp;#039;ils doivent prendre une décision juste et agir, se montrent beaucoup trop lents à prendre des décisions, car leur pensée et leurs actions sont marquées par l&amp;#039;illogisme, l&amp;#039;inexpérience et des considérations apparentes absolument absurdes, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas capables de saisir et de décider rapidement et efficacement ce qui est juste, ni d&amp;#039;agir. C&amp;#039;est pourquoi ils ont besoin de plusieurs mois, voire plusieurs années, pour prendre les décisions les plus simples et mener à bien les actions nécessaires, car leur stupidité ou leur incapacité à réfléchir les conduit à l&amp;#039;indécision et les éloigne de toute pensée saine et normale, dont ils sont incapables. Ils perdent ainsi beaucoup de temps, plusieurs mois voire plusieurs années, pour prendre des décisions et mener à bien des actions qui pourraient être décidées et réalisées en quelques jours. Mais là où l&amp;#039;intelligence et la raison font défaut, tout est perdu, comme on dit.&lt;br /&gt;
| Die Völker lassen leider diese NAZI-Gesinnungselemente gewähren, die zudem, wenn sie etwas Richtiges entscheiden und tun sollen, ein viel zu langsames Entscheidungentreffen an den Tag legen, denn ihr Denken und Handeln ist von Unlogik, Unerfahrenheit und von absolut unsinnigen Scheinüberlegungen geprägt, folglich sie nicht schnell und effizient das Richtige zu erfassen sowie zu entscheiden und auch nicht zu handeln vermögen. Deshalb benötigen sie auch für einfachste Entscheidungen und die notwendigen auszuführenden Handlungen viele Monate und Jahre, weil ihre Dummheit resp. ihr Nichtdenken zur Unschlüssigkeit und ins Abseits jedes gesund-normalen Denkens führt, dessen sie nicht fähig sind. Daher vergeuden sie lange Zeiten, wie eben viele Monate und Jahre, für Entscheidungen und Handlungen, die innerhalb weniger Tage entschieden und handlungsmässig durchgeführt werden könnten. Doch, wo eben Verstand sowie Vernunft fehlen, da ist Hopfen und Malz verloren, wie wir sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous savons que c&amp;#039;est effectivement le cas. De plus, Ptaah s&amp;#039;est efforcé de faire connaître la question de l&amp;#039;OTAN, de la Russie et de l&amp;#039;Ukraine, ainsi que les actes de guerre sur Erra et dans toute la Fédération, de photocopier tes paroles et divers articles de journaux, de les traduire dans nos langues et de les diffuser également.&lt;br /&gt;
| Dass das effectiv so ist, das wissen wir. Ausserdem bemühte sich Ptaah darum, die Sache NATO, Russland und Ukraine und die Kriegshandlungen auf Erra und in der gesamten Föderation bekanntzumachen, wie auch deine Worte und verschiedene Zeitungsberichte abzulichten, in unsere Sprachen zu übersetzen und ebenfalls zu verbreiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le savais pas, mais c&amp;#039;était certainement une bonne chose, car cela informait en détail sur l&amp;#039;incapacité absolue des Terriens sans cervelle dans les gouvernements et de la partie de la population qui partage les opinions des dirigeants idiots et fautifs et qui les approuve encore avec zèle. Mais regardez ici, vous tous, j&amp;#039;ai reçu quelque chose de Michael qui m&amp;#039;a rendu absolument perplexe, car jusqu&amp;#039;à présent, je pensais que nos scientifiques terrestres en étaient déjà arrivés au point de savoir que notre Création septuple – qui n&amp;#039;est ni Dieu, ni des dieux, ni quelque chose de « sacré », ni créée par de telles figures imaginaires – est à l&amp;#039;origine d&amp;#039;une conscience énergétique très puissante. En d&amp;#039;autres termes, que la Création septuple qui englobe tout – c&amp;#039;est-à-dire tout ce qui existe, que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore ainsi qu&amp;#039;univers – n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni quelque chose de « sacré », mais qu&amp;#039;elle trouve sa véritable origine dans l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout, que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme un univers unique et seul et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un dieu, des dieux ou des « saints », n&amp;#039;a en réalité été créée que par l&amp;#039;énergie et la force gigantesques de la conscience et de l&amp;#039;inconscient de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Das wusste ich nicht, doch war das sicher gut, denn es informierte eingehend über die absolute Unfähigkeit der diesbezüglich gehirnlosen Erdlinge in den Regierungen und jener Teile des Gros der Bevölkerungen, die gleichen Sinnes wie die fehlbaren idiotischen Regierenden sind und diesen noch fleissig zustimmen. Aber seht hier, ihr alle, da habe ich etwas von Michael erhalten, was mich absolut perplex machte, denn bisher dachte ich, dass unsere irdischen Wissenschaftler schon längst so weit seien, dass ihnen bewusst sei, dass unsere siebenfältige Schöpfung – die weder Gott, Götter noch etwas ‹Heiliges› ist oder von solchen imaginären Gestalten geschaffen wurde – der Ursprung eines sehr gewaltigen Energie-Bewusstseins ist. Mit anderen Worten gesagt: Dass die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – also das ganze allesum fassende Existentielle, was der Erdenmensch ganz einfach Natur, Fauna und Flora sowie Universum nennt – nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung, die der Erdenmensch irrig als einzelnes und alleiniges Universum sieht und dazu religiös glaubt, dass dieses von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› kreiert worden sei, wobei es jedoch nur durch die gigantische Energie und Kraft des Bewusstseins und Unbewussten des ‹Absolutes Absolutum› erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath m&amp;#039;avait déjà enseigné tout cela avant même que je commence l&amp;#039;école, en plus de m&amp;#039;expliquer, à partir des écrits de Nokodemion, que le nombre idéal d&amp;#039;habitants pour une planète de la taille d&amp;#039;Erra était d&amp;#039;environ 529 millions. On peut ainsi prendre comme comparaison la Terre, qui a presque la même taille qu&amp;#039;Erra, afin de répondre aux besoins de toute la vie naturelle, de la faune et de la flore, de telle sorte qu&amp;#039;aucun problème alimentaire ou autre ne se pose pour aucune forme de vie. Il a également expliqué beaucoup d&amp;#039;autres choses de manière fondamentale, car Nokodemion enseignait avec la « ENseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie » expliquant que la Création septuple a créé l&amp;#039;Univers avec le Cosmos et toute la vie de la faune et de la flore et donc toutes les formes de vie. Cela signifie et explique également qu&amp;#039;il n&amp;#039;existe pas d&amp;#039;être appelé « Dieu » qui aurait créé l&amp;#039;univers, le monde ou toute vie et l&amp;#039;être humain, mais que c&amp;#039;était et que cela reste la création. Elle est issue de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum » en tant qu&amp;#039;énergie et force agissantes, c&amp;#039;est-à-dire énergie et force créationnelles, et existe depuis des éons, agissant et évoluant, en tant que nature absolument libre et globalement en tant que tout ce qui existe en général.&lt;br /&gt;
| Das alles lehrte mich Sfath schon, als ich noch nicht einmal zur Schule ging, nebst dem, dass er aus dem Nachlass von Nokodemion die Berechnung erklärte, dass ca. 529 Millionen Menschen das richtige Mass für die Bewohnung eines Planeten war, der etwa die Grösse eines Planeten wie Erra hatte. So kann als Vergleich die Erde genommen werden, die ja nahezu die gleiche Grösse wie Erra aufweist, um allem Leben der Natur und deren Fauna und Flora dermassen gerecht zu werden, dass niemals irgendwelche Probleme der Nahrung oder anderweitige für irgendwelche Lebensformen entstehen. Auch hat er sehr viel Weiteres in grundsätzlicher Form erklärt, denn Nokodemion lehrte nämlich mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erklärend, dass die siebenfältige Schöpfung das Universum mit dem Kosmos und alles Leben der Fauna und Flora und also alle Lebensformen erschaffen hat. Damit ist auch gesagt und erklärt, dass also nicht ein Wesen namens ‹Gott› existiert, der angeblich das Universum, die Welt oder alles Leben und den Menschen erschaffen hat, sondern dass dies die Schöpfung war und weiterhin ist und bleibt. Sie ist aus dem ‹Absolutes Absolutum› als wirkende Energie und Kraft resp. Schöpfungsenergie und Schöpfungskraft hervorgegangen und besteht seit Äonen von Zeiten wirkend und evolutionierend, und zwar als absolut freie Natur und gesamthaft als alles Existierende generell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout commencement est issu du Nihilo, le NEANT absolu, qui est devenu conscient et donc actif dans la durée infinie de la conscience consciente et inconsciente, et qui a créé le SEIN-Absolutum lequel a à son tour créé 6 autres formes d&amp;#039;absolu, la dernière forme, l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum›, ayant créé la Création septuple qui englobe tout, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;Existentiel véritablement universel que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore et univers, qui n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni des « saints », mais qui est, dans son origine Véritable, l&amp;#039;énergie et la force gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout – que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme le seul univers et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un Dieu, des dieux ou des « saints » – n&amp;#039;a pu être créée que par l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience et de son inconscient.&lt;br /&gt;
| Aller Anfang ist hervorgegangen aus dem Nihilo, dem absoluten NICHTS, das sich in endloser Dauer des bewussten Bewusstseins und Unbewussten bewusst und dadurch aktiv wurde und das SEIN-Absolutum erschuf, wie das wiederum 6 weitere Absolutumformen kreierte, wobei die letzte Form, das ‹Absolutes Absolutum› die allesumfassende siebenfältige Schöpfung kreierte, also das wirklich allesumfassende Existentielle, was der Erdenmensch einfach Natur, Fauna und Flora und Universum nennt, das nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – die der Erdenmensch irrig als alleiniges Universum sieht und religiös glaubt, dass es von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› erschaffen worden sei – nur durch die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins sowie dessen Unbewusstes erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au commencement était Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung - l&amp;#039;origine originelle - , le commencement, qui n&amp;#039;est né que grâce à la conscience claire et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;une conscience et un inconscient gigantesques, énergiques et puissants se sont développés, qui se sont développés de manière indépendante dans la durée infinie de l&amp;#039;infini du néant et donc dans le Nihilo, et sont devenus capables de créer le SEIN-Absolutum. Et c&amp;#039;est grâce à cela que la conscience et l&amp;#039;inconscient également créés en lui ont pu créer toutes les autres formes d&amp;#039;Absolu et finalement aussi l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », qui a pu créer les Créations et continue de le faire à l&amp;#039;infini dans une durée infinie. Toutes ces Créations sont comme la nôtre, qui comporte sept univers dans le même espace de la Création, mais dans des dimensions différentes, et qui est également une conscience gigantesque renfermant en elle-même un inconscient. Dès le début de notre contact, Sfath m&amp;#039;a enseigné cette importante doctrine de l&amp;#039;origine, à savoir que seul le gigantesque conscient énergétique conscient et inconscient du Nihilo a pu créer SEIN-Absolutum. C&amp;#039;est ainsi que, grâce à sa conscience et à son inconscient, les 5 autres formes inférieures de l&amp;#039;Absolu ont également pu être créées, ainsi que finalement, en tant que 7e, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », c&amp;#039;est-à-dire du plus haut au plus bas.&lt;br /&gt;
| Zu allem Anfang war der Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung, der Anfang, der einzig infolge des klaren Bewusstseins und Unbewussten des Nihilo entstanden ist, also ein gigantisches energetisches und kraftvolles Bewusstsein und Unbewusstes sich entwickelte, das sich selbständig in der endlosen Dauer der Unendlichkeit des Nichts und also im Nihilo entwickelte und fähig wurde, das SEIN-Absolutum zu erschaffen. Und dieses war wiederum das, wodurch das in ihm ebenfalls erschaffene Bewusstsein und Unbewusste alle anderen Absolutumformen zu erschaffen vermochte und letztlich auch das ‹Absolutes Absolutum›, was die Schöpfungen kreieren konnte und dies weiterhin endlos in endloser Dauer bewirkt. Dies alles sind Schöpfungen wie unsere, die siebenfach Universen im selben Schöpfungsraum, jedoch in verschiedenen Dimensionen aufweist, und ebenfalls ein gigantisches Bewusstsein ist und in sich ein Unbewusstes birgt. Sfath belehrte mich diesbezüglich schon am Anfang unseres Kontaktes über diese wichtige Ursprungslehre, dass nämlich nur durch das gigantische bewusste energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum geschaffen werden konnte. Dies, wie durch dieses nur infolge dessen Bewusstsein und Unbewusste ebenfalls die 5 weiteren niederen Absolutumformen, sowie dann auch letztlich als 7. das ‹Absolutes Absolutum›, also vom höchsten bis zum niedrigsten kreiert werden konnte.&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chaque Absolutum, depuis le SEIN-Absolutum jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », est classé dans une durée infinie, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » étant la seule Absolutumform capable de créer des Créations évolutives. Celles-ci se développent et se transforment continuellement, au cours d&amp;#039;éons de temps, en formes de Création toujours plus élevées, pour finalement, au sommet de leur évolution, entrer dans leur origine, l&amp;#039;« Absolutes Absolutum », afin de continuer à évoluer dans celui-ci au cours d&amp;#039;éons de temps. Une fois le sommet de l&amp;#039;évolution possible et la transformation de la Création en constante évolution atteints, elles entrent dans la Absolutumform supérieure suivante, à savoir la Ur-Absolutum, afin de s&amp;#039;y développer à nouveau au cours d&amp;#039;autres éons de temps jusqu&amp;#039;à atteindre le sommet, puis de passer à l&amp;#039;Absolutumform supérieure suivante, la Zentral-Absolutum. Ce processus se répète continuellement, à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, à travers toutes les Absolutumform existante dans une durée infinie, d&amp;#039;abord à travers la Kreations-Absolutum puis le Super-Absolutum et ensuite le SOHAR-Absolutum jusqu&amp;#039;à SEIN-Absolutum, qui a été créée par NIHILO en tant que première et plus haute Absolutumform et dans laquelle une conscience consciente et inconsciente s&amp;#039;est développée dans sa durée infinie. C&amp;#039;est uniquement grâce à cette conscience que la Création de la première Absolutumform, le SEIN-Absolutum, a été stimulée, d&amp;#039;où sont ensuite issues les 6 autres Absolutumformen jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Jedes Absolutum, vom SEIN-Absolutum bis hinunter zum ‹Absolutes Absolutum›, ist in endlose Dauer eingeordnet, wobei das ‹Absolutes Absolutum› als einzige Absolutumform evolutionsfähige Schöpfungen erschafft. Diese entwickeln und wandeln sich stetig evolutiv über Äonen von Zeiten zu immer höheren Schöpfungsformen, um letztlich bei ihrem Höchststand ihrer Evolution in ihren Ursprung, das ‹Absolutes Absolutum›, einzugehen, um sich in diesem über Äonen von Zeiten weiter zu evolutionieren. Ist der Höchststand der möglichen Evolution sowie die Wandlung der sich stetig höherentwickelnden Schöpfung erreicht, erfolgt der Eingang in die nächsthöhere Absolutumform, und zwar in das Ur-Absolutum, um sich über weitere Äonen von Zeiten in diesem wiederum zum Höchststand zu entwickeln und dann wieder in die nächsthöhere Absolutumform zu wechseln, das Zentral-Absolutum. Dies wiederholt sich fortlaufend immer wieder über zahllose Äonen von Zeiten über alle in endloser Dauer existierenden Absolutumformen hinweg, so als nächstes über das Kreations-Absolutum, dann das Super-Absolutum und weiter über das SOHAR-Absolutum bis zum SEIN-Absolutum hinauf, was als erste und höchste Absolutumform durch das NIHILO geschaffen wurde und sich in diesem in seiner endlosen Dauer ein sich bewusstes Bewusstsein und Unbewusstes entwickelte. Allein durch dieses Bewusstsein entstand die Anregung zur Kreation der ersten Absolutumform, des SEIN-Absolutums, woraus dann die 6 weiteren Absolutumformen bis zum ‹Absolutes Absolutum› hervorgingen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si, au cours de son évolution, la Création s&amp;#039;est développée à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, au-delà de toutes les formes absolues, jusqu&amp;#039;àu SEIN-Absolutum développé par le NIHILO, alors le dernier processus d&amp;#039;évolution de la Création se déroule sur d&amp;#039;autres éons de temps, après quoi elle s&amp;#039;unit au SEIN-Absolutum et fusionne avec lui, passant ainsi à l&amp;#039;état de durée absolument infinie.&lt;br /&gt;
| Hat sich die Schöpfung in ihrer Evolution über zahllose Äonen von Zeiten hinweg über alle Absolutumformen hoch in das durch das NIHILO entwickelte SEIN-Absolutum entwickelt, dann erfolgt der letzte Evolutionsvorgang der Schöpfung über weitere Äonen-Zeiträume hinweg, wonach sie sich mit dem SEIN-Absolutum vereinigt und mit diesem verschmilzt und so in den Zustand der absolut endlosen Dauer übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « durée infinie » est la « durée éternelle illimitée » issue de la durée infinie et régulière du NIHILO existant, le néant absolu, qui n&amp;#039;a ni commencement ni fin, mais qui a existé éternellement dans une durée infinie et existe éternellement dans une durée infinie. Le fait que le NIHILO, dans sa durée existentielle infinie, soit une non-existence sans commencement ni fin, est difficile à comprendre pour l&amp;#039;être humain et sa compréhension, car le NÉANT absolu ou le NIHILO dans une durée infinie doit être compris comme une durée éternelle absolument infinie qui, dans son existence-inexistence, est effectivement et absolument incompréhensible pour l&amp;#039;esprit humain, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;elle est incompréhensible pour l&amp;#039;être humain sur Terre, tant par son esprit encore limité que par sa raison encore peu développée.&lt;br /&gt;
| Die ‹endlose Dauer› ist die unbeschränkte ‹endlose Äonendauer› aus der im Gleichmass endlosen Dauer des existierenden NIHILO, des absoluten Nichts, das weder einen Anfang noch ein Ende hat, sondern in endloser Dauer urewig existierte und urewig in endloser Dauer existiert. Dass das NIHILO in seiner existentiellen endlosen Dauer Nichtexistenz ohne Anfang und ohne Ende ist, das ist für den Menschen und sein Verstehen schwer erfassbar, denn das absolute NICHTS resp. das NIHILO in endloser Dauer ist zu begreifen als absolut endlose Äonen-Dauer, die in ihrer Existenz-Nichtexistenz für den menschlichen Verstand effectiv und absolut unfassbar ist, also für den Menschen der Erde betrachtet weder durch seinen bis anhin noch geringen Verstand noch für seine bisher halbwegs entwickelte Vernunft zu verstehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La durée infinie ne peut être intégrée, expliquée et comprise dans un schéma mathématique conçu par l&amp;#039;homme, car elle est innombrable, sans début ni fin, existante-inexistante, et donc ni explicable par l&amp;#039;esprit ni par la raison, ni calculable ou compréhensible d&amp;#039;aucune manière. Il n&amp;#039;existe aucun moyen ni aucune formule mathématique permettant de calculer la durée infinie, tout comme il n&amp;#039;existe aucun terme ni aucun mot permettant de décrire ne serait-ce qu&amp;#039;à moitié ce qu&amp;#039;elle est fondamentalement. En Vérité, l&amp;#039;esprit humain et sa raison ne sont pas capables de saisir l&amp;#039;existence de la durée infinie et l&amp;#039;existence d&amp;#039;un néant absolu dans son existence-inexistence, ni de la comprendre ou de la calculer de quelque manière que ce soit.&lt;br /&gt;
| Die endlose Dauer kann nicht in ein Schema der menschlich erdachten Mathematik gepresst, erklärt und verstanden werden, denn sie ist zahllos ohne Anfang und Ende existent-nichtexistent und also weder durch Verstand noch Vernunft erklärbar oder irgendwie berechenbar oder erfassbar. Es gibt keinerlei Möglichkeit oder mathematische Formel, um die endlose Dauer berechnen zu können, wie es auch keine Begriffe und Worte gibt, um durch diese effectiv auch nur halbwegs zu beschreiben, was sie in sich grundsätzlich ist. Wahrheitlich ist der menschliche Verstand und seine Vernunft nicht fähig, das Bestehen der endlosen Dauer und das Bestehen eines absoluten Nichts in seiner Existenz-Nichtexistenz zu erfassen noch sonstwie in irgendeiner Art oder Weise zu verstehen oder errechenbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » sont issues, grâce à sa conscience et à son inconscient gigantesques, son Energie et sa force, qui ont permis la création des 49 premières Créations simples à sept facettes, qui, en tant que formes de Création les plus basses, comportent donc sept (7) ceintures. Celles-ci ont toutefois des dimensions différentes et se trouvent toutes dans le même espace de Création, où, dans chaque univers de Création, l&amp;#039;une des sept (7) ceintures correspond au cosmos matériel, connu de l&amp;#039;homme sous le nom d&amp;#039;univers visible avec toutes ses galaxies, nébuleuses, comètes, météores, soleils, planètes et lunes, etc. Cependant, il ignore que chaque univers comporte sept (7) ceintures, à savoir 3 ceintures d&amp;#039;énergie avant la ceinture matérielle ou le cosmos, ainsi que 3 ceintures d&amp;#039;énergie après le cosmos. Mais l&amp;#039;être humain ignore également que chaque univers, outre la dimension présente, comporte en lui-même d&amp;#039;innombrables dimensions du passé et du futur, qui sont accessibles à l&amp;#039;être humain s&amp;#039;il dispose des moyens techniques appropriés. Ainsi, le commencement de toutes les Créations n&amp;#039;a été possible que grâce à la conscience énergétique gigantesque et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, qui ont permis de créer le SEIN-Absolum, tout comme la conscience énergétique gigantesque et l&amp;#039;inconscient du SEIN-Absolum ont permis de créer les 5 autres Absolutum-Formes, et enfin, en septième lieu (7), l&amp;#039;Absolutum de la Création créationnelle . l&amp;#039;« Absolu Absolu » capable de créer. Ce dernier, le plus bas des « Absolutes Absolutum », ne pouvait à son tour créer les Créations que grâce à sa propre conscience et à son inconscient énergétiques gigantesques, dont l&amp;#039;une est la nôtre parmi d&amp;#039;innombrables autres, qui ont été créées depuis l&amp;#039;apparition originelle de la conscience et de son inconscient dans le Nihilo par l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ». -ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur Notre Création est celle dans laquelle existe également notre Terre, et cette Création septuple, qui abrite dans un espace absolument identique les 7 univers de dimensions différentes, possède à son tour une conscience et un inconscient énergétiques gigantesques, que nous, les humains, appelons conscience créationnelle. Cependant, cela se présente sous forme d&amp;#039;énergie, que nous appelons énergie créationnelle, qui anime toutes les formes de vie matérielles et immatérielles, des plus basses et des plus simples aux plus élevées et des plus développées. Ces formes de vie hautement développées, qui vivent sous forme de faune et de flore, possèdent toutes, en plus de toute matière de toute nature, une conscience physique puissante qui leur est propre, ainsi qu&amp;#039;un subconscient dans leur forme, et ce, depuis la plus basse, celle de la conscience d&amp;#039;existence, comme par exemple la matière la plus simple et la plus basse, aux formes de conscience les plus élevées et les plus basses qui existent, à savoir les formes de conscience impulsive, les formes de conscience instinctive, ainsi qu&amp;#039;aux formes de vie les plus élevées, dont la plus élevée sur Terre est celle de l&amp;#039;être humain, que nous connaissons.&lt;br /&gt;
| Aus dem ‹Absolutes Absolutum› gingen durch sein gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes dessen Energie und Kraft hervor, wodurch die ersten 49 einfachen siebenfältigen Schöpfungen erschaffen wurden, die als niedrigste Schöpfungsformen also sieben (7) Gürtel aufweisen. Diese jedoch sind je anders dimensioniert und absolut im gleichen Schöpfungsraum, wovon in jedem Schöpfungsuniversum einer der sieben (7) Gürtel dem materiellen Kosmos entspricht, der dem Menschen allgemein als sichtbares Universum mit all seinen Galaxien, Nebeln, Kometen, Meteoren, Sonnen, Planeten und Monden usw. bekannt ist, ihm jedoch nicht geläufig ist, dass ein jedes Universum sieben (7) Gürtel aufweist, nämlich 3 Energiegürtel vor dem Materiegürtel resp. dem Kosmos, wie auch 3 Energiegürtel nach dem Kosmos. Wie dem Menschen aber auch unbekannt ist, dass jedes Universum nebst der Gegenwartsdimension in sich weitere zahllose Dimensionen der Vergangenheit und Zukunft aufweist, die für den Menschen bei technischer Fähigkeit mit dafür geeigneten Mitteln bereisbar sind. Also war der Anfang des Werdens aller Schöpfungen nur möglich, indem durch das entwickelte gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum erschaffen werden konnte, wie dann auch durch das ebenfalls gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des SEIN-Absolutum die anderen 5 Absolutum-Formen kreiert werden konnten, und letztlich als siebentes (7). das schöpfungskreationsfähige ‹Absolutes Absolutum›. Dies, wobei das letzte, eben das niederste ‹Absolutes Absolutum›, wiederum nur durch sein eigenes und gigantisch energetisches Bewusstsein und Unbewusste die Schöpfungen erschaffen konnte, wovon eine die unsere unter zahllosen anderen gegeben ist, die seit dem Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Hervorgehen des Bewusstseins und dessen Unbewussten im Nihilo durch das ‹Absolutes Absolutum› kreiert wurden. Dies, nachdem das Nihilo durch die Energie und Kraft sein selbständig gewordenes Bewusstsein und Unbewusstes erlangte und durch dieses die Kreation des SEIN–Absolutum erschuf. Unsere Schöpfung ist diese, in der auch unsere Erde existiert, und diese, unsere siebenfältige Schöpfung, die im absolut gleichen Raum alle 7 andersdimensionierten Universen birgt, hat wiederum ein energetisches gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes, das wir Menschen Schöpfungsbewusstsein nennen. Das ist jedoch gegeben in Energieform, was wir als Schöpfungsenergie nennen, die gesamt für alle Lebensformen materieller und immaterieller Form belebend ist, und zwar von der niedrigsten und einfachsten bis hin zur allerhöchsten und entwickeltsten. Diese hochentwickelten Lebensformen, die als Fauna und Flora leben, weisen – nebst aller Materie jeder Art – gesamthaft alle wiederum in ihrer unendlichen Zahl ein eigenes kraftvolles physisches Bewusstsein sowie in ihrer Form auch ein Unterbewusstsein auf, und zwar vom allerniedrigsten, dem vom Existenzbewusstsein, wie z.B. von der einfachsten sowie niedrigsten Materie, bis hin zu den allerhöchsten Bewusst-Bewusstseinsformen sowie zu den niedrigsten, die da sind die lmpulsbewusstseinsformen, Instinktbewusstseinsformen, wie also zu den absolut höchsten vieler Lebensformen, wobei dieserart auf der Erde die höchste der Mensch ist, die wir kennen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rien ne peut donc devenir et exister sans l&amp;#039;énergie et la force d&amp;#039;une conscience, et si le Nihilo n&amp;#039;avait pas développé de conscience, il n&amp;#039;en serait jamais résulté un SEIN-Absolutum ni des formes absolues, pas plus qu&amp;#039;un ‹Absolutes Absolutum› et donc pas non plus une création comme la nôtre avec toute sa nature, sa faune et sa flore. Il est donc clair et net que notre création, notre univers septuple, toute la nature, la faune et la flore, n&amp;#039;ont pu devenir et se développer que grâce à l&amp;#039;existence d&amp;#039;une conscience qui, à l&amp;#039;origine, a tout mis en route et tout créé, exactement comme Sfath me l&amp;#039;a enseigné dans son premier enseignement avant de m&amp;#039;initier à beaucoup d&amp;#039;autres connaissances.&lt;br /&gt;
| Nichts kann also werden und existent werden ohne die Energie und Kraft eines Bewusstseins, und hätte also das Nihilo kein Bewusstsein entwickelt, dann wäre nie und niemals daraus ein SEIN-Absolutum und keine Absolutumformen hervorgegangen, wie auch kein ‹Absolutes Absolutum› und daraus also auch keine Schöpfung wie unsere mit ihrer gesamten Natur und deren Fauna und Flora. Also ist es klar und deutlich, dass unsere Schöpfung, unser siebenfältiges Universum, alle Natur und Fauna und Flora, nur werden und sich entwickeln konnte, indem ein Bewusstsein existierte, das im Ursprung alles in die Wege geleitet und erschaffen hat, exakt so, wie es mich Sfath als erste Lehre lehrte, ehe er mich in vieles weitere Wissen einführte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience et l&amp;#039;inconscient gigantesques qui ont vu le jour dans le Nihilo ont donc été la première forme, et c&amp;#039;est à partir de là qu&amp;#039;a résulté toute l&amp;#039;évolution de tout ce qui existe, telle qu&amp;#039;elle est donnée par la création, qui est issue de l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum› et qui recèle en elle-même ce qui suit :&lt;br /&gt;
| Das gigantisch im Nihilo entstandene Bewusstsein und Unbewusste war also die erste Form, und aus dem heraus ergab sich also der gesamte Werdegang alles Existenten, wie es gegeben ist durch die Schöpfung, die als eine Kreation aus dem ‹Absolutes Absolutum› hervorgegangen ist und in sich folgendes birgt:&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie et puissance = conscience et inconscient de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création universelle = respirante et pulsante&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie de la Création = qui anime tout et chacun = énergie vitale de la Création&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Énergie vitale de la création = énergie et force de l&amp;#039;évolution, à travers laquelle tout évolue&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Univers avec 6 ceintures d&amp;#039;énergie, chacune triplée de part et d&amp;#039;autre de la ceinture de matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Vie de tout ce qui existe dans le cosmos, de toutes les formes de vie mobiles et de toute matière&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;La Création évolue inexorablement vers un niveau supérieur au cours de son développement&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie und Kraft = Bewusstsein und Unbewusstes der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allumfassende Schöpfungsenergie = atmend und pulsierend&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungsenergie = die alles und jedes belebt = Lebensenergie der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungslebensenergie = Energie und Kraft der Evolution, durch die alles evolutioniert&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Universum mit 6 Energiegürteln, je 3fach beidseitig des Materiegürtels resp.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Leben alles Existenten im Kosmos, aller beweglichen Lebensformen und jeder Materie&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfung evolutioniert sich selbst unaufhaltsam höher auf ihrem Werdegang&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et toutes les innombrables Créations simples issues de l&amp;#039;évolution, qui ont été créées depuis une éternité par l&amp;#039;« Absolu absolu » et qui, au cours d&amp;#039;éons de temps, évoluent pour revenir à l&amp;#039; ‹Absolutes Absolutum›, sont classées dans cette évolution ultérieure, après quoi elles continuent à évoluer à travers toutes les formes de l&amp;#039;Absolu au cours d&amp;#039;autres éons de temps, jusqu&amp;#039;à le SEIN-Absolutum, pour finalement s&amp;#039;y développer au même niveau et fusionner avec lui, qui se néantit éternellement dans l&amp;#039;infini de l&amp;#039;éternité. Tel est le parcours de toute Création, comme je l&amp;#039;ai déjà expliqué précédemment, la connaissance à ce sujet ayant été divulguée par le niveau de Création « Arahat Athersata » via le messager originel Nokodemion. Cette connaissance a été divulguée dans l&amp;#039;univers ANKAR et, conformément à une décision de la direction d&amp;#039;Erra et de sa fédération, elle doit être diffusée dans tout l&amp;#039;univers ANKAR, comme elle doit également être enseignée et diffusée dans les 6 autres univers de la Création. Cela, lorsque dans ces formes de vie dotées d&amp;#039;une conscience physique consciente et d&amp;#039;un subconscient – comme l&amp;#039;être humain – l&amp;#039;intelligence et la raison sont tellement développées qu&amp;#039;elles sont capables de comprendre correctement, de manière intellectuelle et rationnelle, l&amp;#039;« enseignement de la Vérité, l&amp;#039;enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, l&amp;#039;enseignement de la Vie » et de se les approprier. Cependant, cela ne s&amp;#039;est encore produit dans aucun des sept univers de la Création, c&amp;#039;est donc ici, dans notre univers DERN de notre Création, que se déroule pour la première fois la toute première diffusion de l&amp;#039;enseignement. Celle-ci est présentée de manière didactique selon l&amp;#039;enseignement originel de Nokodemion, qui a été envoyé dans l&amp;#039;univers ANKAR depuis le niveau « Arahat Athersata » en tant que messager de l&amp;#039;enseignement et qui l&amp;#039;a enseigné conformément à son devoir avant de retrouver son chemin éphémère vers le niveau « Arahat Athersata ». Et le fait que les Errans et leur fédération aient trouvé le chemin de notre univers DERN depuis leur univers parallèle ANKAR est dû à un événement cosmique qui s&amp;#039;est produit dans l&amp;#039;univers ANKAR et qui a permis aux Errans de prendre conscience d&amp;#039;une porte dimensionnelle naturelle entre leur univers ANKAR et notre univers DERN. Ils ont franchi cette porte dimensionnelle naturelle et sont arrivés il y a 25 millions d&amp;#039;années dans l&amp;#039;espace de notre univers DERN, qu&amp;#039;ils ont commencé à explorer et qui les a menés aux étoiles des Pléiades. Après d&amp;#039;autres explorations, ils sont également arrivés dans « notre région » de la Voie lactée et dans l&amp;#039;un de ses « bras galactiques », et ainsi dans notre système SOL, ses planètes et ses lunes, etc., et aussi sur Terre, où ils ont tenté à plusieurs reprises d&amp;#039;enseigner et de diffuser l&amp;#039;enseignement du messager Nokodemion. Cependant, cela a été complètement empêché et l&amp;#039;enseignement a été falsifié, car les hommes de la Terre ont vu arriver de loin, des profondeurs et des étendues de l&amp;#039;univers DERN, des voyageurs venus de loin, dotés d&amp;#039;une technologie avancée et incompréhensible pour les hommes, etc. Ils ont commencé à les vénérer et les ont désignés comme les êtres suprêmes, ce qui a donné naissance à divers groupes et communautés religieuses qui, au fil du temps, se sont « reconnectés » pour former des religions.&lt;br /&gt;
| Und alle zahllosen einfachen evolutivbedingten Schöpfungen, die seit endloser Dauer durch das ‹Absolutes Absolutum› erschaffen/kreiert wurden und sich über Äonen von Zeiten evolutionierend zurück ins ‹Absolutes Absolutum› entwickeln, sind in diesem der weiteren Evolution eingeordnet, wonach sie sich durch alle Absolutumformen hinweg in weiteren Äonen von Zeiten weiter evolutionieren, und zwar bis hin zum SEIN-Absolutum, sich in diesem letztlich zum gleichhohen Stand entwickeln und mit diesem verschmelzen, das dauerlos in urewiger Dauer in der Unendlichkeit des dauerlosen Nihilo nihiliert. Das ist der Werdegang jeder Schöpfung, wie ich das eigentlich schon früher erklärt habe, wobei das diesbezügliche Wissen von der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› via den Ur-Künder Nokodemion freigegeben wurde. Dieses Wissen wurde im ANKAR-Universum freigegeben, und es soll gemäss einem Beschluss der Führung von Erra und deren Föderation im gesamten ANKAR-Universum verbreitet werden, wie es auch in allen weiteren 6 Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet zu werden ist. Dies, wenn in diesen mit physischem bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Lebensformen – wie eben der Mensch – Verstand und Vernunft derart hoch entwickelt sind, dass sie die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› verstandesmässig und vernunftsmässig richtig zu erfassen vermögen und sich diese aneignen. Dies ist jedoch bisher in keinem der siebenfältigen Schöpfungsuniversen geschehen, folglich erstmals hier in unserem DERN-Universum unserer Schöpfung der allererste Werdegang der Lehreverbreitung erfolgt. Diese wird lehrend dargebracht gemäss der Ur-Lehre Nokodemions, der aus der Ebene ‹Arahat Athersata› als Künder der Lehre ins ANKAR-Universum entsandt wurde und diese pflichtgemäss auch lehrte, ehe er seinen Weg des Vergänglichen zurück in die Ebene ‹Arahat Athersata› fand. Und die Tatsache, dass die Erraner und ihre Föderation aus ihrem ANKAR-Paralleluniversum in unser DERN-Universum fanden, war die Tatsache, dass durch ein im ANKAR-Universum stattgefundenes kosmisches Ereignis die Erraner eines natürlichen Dimensionentores von ihrem ANKAR-Universum zu unserem DERN-Universum gewahr wurden. Dieses natürliche Dimensionentor passierten sie und gelangten vor 25 Millionen Jahren in den Raum von unserem DERN-Universum, das sie zu erkunden begannen und zu den Gestirnen der Plejaden gelangten. Nach weiteren Erkundungen gelangten sie auch in ‹unseren Bereich› der Milchstrasse und in einen derer ‹Gestirnsarme› und so auch in unser SOL-System, dessen Planeten und Monde usw., und auch zur Erde, wo mehrmals versucht wurde, die Lehre des Künders Nokodemion zu lehren und zu verbreiten. Dies wurde jedoch dadurch gründlich verhindert und die Lehre verfälscht, weil die Menschen der Erde in verschiedenen aus den Tiefen und Weiten des DERN-Universums zur Erde gekommenen Weithergereisten und deren hoher und für die Menschen nicht verständlicher Technik usw. Gottheiten sahen, die sie zu verehren begannen und sie als höchste Wesenheiten erkoren, woraus sich diverse Glaubensgruppierungen und Glaubensgemeinschaften ergaben, die sich im Lauf der Zeit ‹rückverbindend› zu Religionen formten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, cela devrait suffire pour montrer comment tout s&amp;#039;est déroulé, mais je pense que vous le savez déjà, n&amp;#039;est-ce pas ?&lt;br /&gt;
| Nun, das sollte eigentlich genügen, um den Werdegang aufzuzeigen, wie sich alles ergab, wodurch ich aber denke, dass ihr das eigentlich wisst, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Non, je n&amp;#039;en sais vraiment rien.&lt;br /&gt;
| Nein, darüber weiss ich wirklich nichts.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Moi non plus, je ne suis pas au courant de tout cela.&lt;br /&gt;
| Auch mir ist das alles nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nos tâches ici sur Terre ne reposent pas sur la nécessité d&amp;#039;avoir de telles connaissances, c&amp;#039;est pourquoi nous n&amp;#039;avons pas été instruits à ce sujet. Mais c&amp;#039;est très intéressant de pouvoir prendre connaissance de tes explications. Cependant, je reçois à nouveau un signal, c&amp;#039;est pourquoi nous …&lt;br /&gt;
| Unsere Aufgaben hier auf der Erde beruhen nicht auf einer Notwendigkeit solchen Wissens, folglich wir diesbezüglich auch nicht belehrt wurden. Doch es ist sehr interessant, deine Ausführungen zur Kenntnis nehmen zu können. Aber hier erhalte ich wieder ein Signal, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas. Si tu peux nous en dire davantage petit à petit, cela nous intéressera tous.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, Wenn du uns so nach und nach weiteres erzählen kannst, dann sind wir wohl alle daran interessiert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tes explications ont également éveillé mon intérêt. Mais maintenant, nous avons …&lt;br /&gt;
| Auch meinerseits hast du mit deinen Erklärungen mein Interesse angeregt. Aber jetzt haben wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;il en soit ainsi, mais je pense que cela suffit pour aujourd&amp;#039;hui. Nous venons d&amp;#039;entendre Enjana dire qu&amp;#039;elle a reçu un signal, par conséquent nous …&lt;br /&gt;
| Dann sei es eben, doch für heute ist es wohl genug, denke ich. Wir haben ja eben von Enjana gehört, dass sie ein Signal erhalten hat, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maintenant que nous sommes de retour ici, Michael m&amp;#039;a donné cet article de journal qui raconte qu&amp;#039;une femme en Suède a découvert que seule la conscience pouvait tout créer, à savoir l&amp;#039;univers et tout ce qui existe. Il est en fait étonnant que cela ne soit reconnu que maintenant, en 2025. &lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder hier sind: Michael gab mir diesen Zeitungsbericht, der davon handelt, dass eine Frau in Schweden darauf gestossen ist, dass nur durch ein Bewusstsein alles werden konnte, eben das Universum und überhaupt alles was existiert. Es ist eigentlich erstaunlich, dass das erst jetzt, im Jahr 2025, erkannt wird.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Suede&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Schweden&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La conscience comme fondement – nouvelle théorie sur la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Bewusstsein als die Grundlage – neue Theorie über die Natur der Realität&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 24. Novembre 2025&lt;br /&gt;
| 24. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, professeure en sciences des matériaux&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maria Strømme présente une théorie selon laquelle la conscience vient en premier lieu et les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne surgissent qu&amp;#039;ensuite. Illustration tirée de l&amp;#039;article publié dans AIP Advances.&lt;br /&gt;
| Maria Strømme präsentiert eine Theorie, nach der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Illustration aus dem Artikel, der in AIP Advances veröffentlicht wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La conscience est fondamentale ; ce n&amp;#039;est qu&amp;#039;ensuite que le temps, l&amp;#039;espace et la matière apparaissent. C&amp;#039;est le point de départ d&amp;#039;un nouveau modèle théorique sur la nature de la réalité que Maria Strømme, professeure de sciences des matériaux à l&amp;#039;université d&amp;#039;Uppsala, a présenté dans la revue scientifique AIP Advances. L&amp;#039;article a été sélectionné comme la meilleure contribution du numéro et présenté en couverture.&lt;br /&gt;
| Das Bewusstsein ist grundlegend; erst danach entstehen Zeit, Raum und Materie. Dies ist der Ausgangspunkt für ein neues theoretisches Modell der Natur der Realität, dass Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften an der Universität Uppsala, in der wissenschaftlichen Zeitschrift AIP Advances vorgestellt hat. Der Artikel wurde als bester Beitrag der Ausgabe ausgewählt und auf dem Titelblatt vorgestellt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme, qui mène habituellement des recherches dans le domaine des nanotechnologies, fait ici un grand saut des plus petites aux plus grandes échelles et propose une théorie entièrement nouvelle sur l&amp;#039;origine de l&amp;#039;univers. L&amp;#039;article présente un concept-cadre dans lequel la conscience n&amp;#039;est pas considérée comme un sous-produit de l&amp;#039;activité cérébrale, mais comme un champ fondamental qui sous-tend tout ce que nous expérimentons : la matière, l&amp;#039;espace, le temps et la vie elle-même.&lt;br /&gt;
| Strømme, die normalerweise auf dem Gebiet der Nanotechnologie forscht, macht hier einen grossen Sprung von den kleinsten zu den grössten Massstäben – und schlägt eine völlig neue Theorie über den Ursprung des Universums vor. Der Artikel präsentiert ein Rahmenkonzept, in dem das Bewusstsein nicht als Nebenprodukt der Gehirnaktivität betrachtet wird, sondern als ein grundlegendes Feld, das allem zugrunde liegt, was wir erleben – Materie, Raum, Zeit und das Leben selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| S&amp;#039;agit-il d&amp;#039;une théorie entièrement nouvelle sur la &lt;br /&gt;
| Ist dies eine völlig neue Theorie darüber,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| façon dont la réalité et l&amp;#039;univers sont structurés ? &lt;br /&gt;
| wie die Realität und das Universum strukturiert sind?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Oui, on peut le dire ainsi. Mais il s&amp;#039;agit avant tout d&amp;#039;une théorie dans laquelle la conscience occupe la première place et où les structures telles que le temps, l&amp;#039;espace et la matière ne viennent qu&amp;#039;après. C&amp;#039;est une tentative très ambitieuse de décrire le fonctionnement de la réalité telle que nous la percevons. Des physiciens tels qu&amp;#039;Einstein, Schrödinger, Heisenberg et Planck ont exploré des idées similaires, et je m&amp;#039;appuie sur plusieurs des voies qu&amp;#039;ils ont ouvertes », explique Strømme. &lt;br /&gt;
| «Ja, das könnte man so sagen. Vor allem aber ist es eine Theorie, in der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Es ist ein sehr ehrgeiziger Versuch, zu beschreiben, wie unsere erlebte Realität funktioniert. Physiker wie Einstein, Schrödinger, Heisenberg und Planck haben ähnliche Ideen erforscht, und ich baue auf mehreren der Wege auf, die sie eröffnet haben», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La physique quantique et la philosophie s&amp;#039;unissent&lt;br /&gt;
| Quantumphysik und Philosophie vereinen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis de nombreuses années, Strømme travaille sur un modèle de mécanique quantique qui combine la physique quantique et la philosophie non dualiste. La théorie repose sur l&amp;#039;idée que la conscience est l&amp;#039;élément fondamental de la réalité et que les consciences individuelles font partie d&amp;#039;un champ plus vaste et interconnecté. &lt;br /&gt;
| Seit vielen Jahren arbeitet Strømme an einem quantenmechanischen Modell, das Quantumphysik und nicht-duale Philosophie vereint. Die Theorie basiert auf der Idee, dass das Bewusstsein das grundlegende Element der Realität darstellt und dass individuelle Bewusstsein Teile eines grösseren, miteinander verbundenen Feldes sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
Dans ce modèle, les phénomènes considérés aujourd&amp;#039;hui comme « mystérieux », tels que la télépathie ou les expériences de mort imminente, peuvent s&amp;#039;expliquer comme les conséquences naturelles d&amp;#039;un champ de conscience commun. « Mon objectif était de décrire cela à l&amp;#039;aide de la physique et des mathématiques. Ces phénomènes sont-ils vraiment mystiques ? Ou y a-t-il simplement une découverte que nous n&amp;#039;avons pas encore faite et qui, lorsqu&amp;#039;elle sera faite, entraînera un changement de paradigme ? »&lt;br /&gt;
| In diesem Modell lassen sich Phänomene, die heute als ‹mysteriös› gelten – wie Telepathie oder Nahtoderfahrungen –, als natürliche Folgen eines gemeinsamen Bewusstseinsfeldes erklären. «Mein Ziel war es, dies mit den Mitteln der Physik und der Mathematik zu beschreiben. Sind diese Phänomene wirklich mystisch? Oder gibt es einfach nur eine Entdeckung, die wir noch nicht gemacht haben, und wenn wir sie machen, wird dies zu einem Paradigmenwechsel führen?»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Des changements similaires dans notre compréhension de la réalité se sont déjà produits dans l&amp;#039;histoire, par exemple lorsque l&amp;#039;humanité a réalisé que la Terre était ronde et non plate, ou lorsque nous avons compris que ce n&amp;#039;était pas le soleil qui tournait autour de la Terre, mais l&amp;#039;inverse.&lt;br /&gt;
| Ähnliche Veränderungen in unserem Verständnis der Realität haben sich in der Geschichte bereits zuvor vollzogen – beispielsweise als die Menschheit erkannte, dass die Erde rund und nicht flach ist, oder als wir verstanden, dass nicht die Sonne um die Erde kreist, sondern umgekehrt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une nouvelle image de la nature de la réalité&lt;br /&gt;
| Ein neues Bild von der Natur der Realität&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme pense que cela pourrait être le début d&amp;#039;une nouvelle vision de l&amp;#039;univers et de la vie que nous croyons vivre. Son article contient plusieurs prédictions vérifiables dans les domaines de la physique, des neurosciences et de la cosmologie. Elle fait ainsi un grand pas en dehors de son domaine de recherche habituel, les sciences des matériaux. Sa théorie affirme également que notre conscience individuelle ne prend pas fin avec la mort, mais retourne dans le champ de conscience universel d&amp;#039;où elle est issue. Elle a également formulé cela en termes de mécanique quantique.&lt;br /&gt;
| Strømme glaubt, dass dies der Beginn einer neuen Sichtweise auf das Universum und das Leben sein könnte, das wir zu leben glauben. Ihr Artikel enthält mehrere überprüfbare Vorhersagen aus den Bereichen Physik, Neurowissenschaften und Kosmologie. Damit wagt sie einen grossen Schritt ausserhalb ihres üblichen Forschungsgebiets der Materialwissenschaften. Ihre Theorie besagt auch, dass unser individuelles Bewusstsein mit dem Tod nicht endet, sondern in das universelle Bewusstseinsfeld zurückkehrt, aus dem es einst hervorgegangen ist. Auch dies hat sie in quantenmechanischen Begriffen formuliert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Je suis ingénieure et spécialiste en science des matériaux, j&amp;#039;ai donc l&amp;#039;habitude de considérer la matière comme quelque chose de fondamental. Mais selon ce modèle, la matière est secondaire – une grande partie de ce que nous vivons est une représentation ou une illusion », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Ich bin Materialwissenschaftlerin und Ingenieurin, daher bin ich es gewohnt, Materie als etwas Grundlegendes zu betrachten. Aber nach diesem Modell ist Materie zweitrangig – vieles, was wir erleben, ist Repräsentation oder Illusion», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une théorie qui concilie science et savoir ancien&lt;br /&gt;
| Eine Theorie, die Wissenschaft und altes Wissen miteinander in Einklang bringt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien que l&amp;#039;article soit rédigé dans le langage mathématique strict de la physique, son argumentation présente des parallèles avec plusieurs traditions religieuses et philosophiques du monde.&lt;br /&gt;
| Obwohl der Artikel streng in der mathematischen Sprache der Physik verfasst ist, weist die Argumentation Parallelen zu mehreren religiösen und philosophischen Traditionen der Welt auf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Les textes des grandes religions – tels que la Bible, le Coran et les Vedas – décrivent souvent une conscience interconnectée. Les auteurs de ces textes ont utilisé un langage métaphorique pour exprimer leurs connaissances sur la nature de la réalité. Les premiers physiciens quantiques sont quant à eux parvenus à des idées similaires à l&amp;#039;aide de méthodes scientifiques. Il est maintenant temps que la science pure et dure, c&amp;#039;est-à-dire la science moderne, commence sérieusement à explorer cette question », explique Strømme.&lt;br /&gt;
| «Die Texte der grossen Religionen – wie die Bibel, der Koran und die Veden – beschreiben oft ein miteinander verbundenes Bewusstsein. Die Verfasser dieser Texte verwendeten metaphorische Sprache, um Erkenntnisse über die Natur der Realität auszudrücken. Frühe Quantenphysiker gelangten wiederum mit wissenschaftlichen Methoden zu ähnlichen Ideen. Jetzt ist es an der Zeit, dass die Hardcore-Wissenschaft – also die moderne Naturwissenschaft – ernsthaft damit beginnt, dies zu erforschen», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Traduit avec DeepL.com (free version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est intéressant. Je me demande comment cette femme a commencé à explorer cette vérité à l&amp;#039;origine.&lt;br /&gt;
| Das ist interessant. Mich wundert, wie diese Frau ursprünglich diese Wahrheit zu ergründen begann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est vraiment remarquable.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne sais pas non plus, mais nous ne pourrons probablement pas le savoir, alors passons à autre chose : récemment, j&amp;#039;ai reçu un appel téléphonique et on m&amp;#039;a demandé si les formes de mariage étaient connues et courantes sur Erra et dans toute la Fédération, comme chez nous. On m&amp;#039;a notamment interrogé sur les formes suivantes, que j&amp;#039;ai notées pendant l&amp;#039;appel téléphonique et dont je connais la signification. Mais je ne connaissais pas la sixième, car je n&amp;#039;en avais jamais entendu parler et j&amp;#039;ai donc dû chercher sur Internet pour comprendre clairement ce qu&amp;#039;elle signifiait et de quoi il s&amp;#039;agissait. Je sais donc ce que sont les formes suivantes : l&amp;#039;hétérosexualité (femme et homme normaux) ou la transsexualité (identité sexuelle opposée au sexe attribué à la naissance), la polygamie (mariage d&amp;#039;une personne avec plusieurs partenaires) : Ce terme se divise en deux formes principales : la polygynie (polyandrie : un homme a plusieurs femmes), la polyandrie (polyandrie : une femme a plusieurs hommes). Le lesbianisme (femme avec d&amp;#039;autres femmes). L&amp;#039;homosexualité (hommes et hommes). La sodomie/zoophilie (rapports sexuels avec des animaux). Asexuel (les personnes de cette forme ne ressentent souvent aucune attirance sexuelle pour les autres personnes, mais cela ne signifie pas qu&amp;#039;elles sont opposées aux relations amoureuses ou aux marques d&amp;#039;affection). La pédosexualité/pédophilie désigne principalement les actes sexuels sur des enfants, la pédophilie devant être appelée à juste titre pédosexualité et correspondant à un trouble de la préférence sexuelle. Elle trouve son origine dans les abus sexuels commis par des femmes et des hommes sur des enfants, mais on parle principalement des abus pédosexuels commis par des hommes, tandis que la pédosexualité féminine est généralement passée sous silence et que l&amp;#039;on en sait très peu, voire rien, à ce sujet, bien qu&amp;#039;elle existe depuis toujours. Contrairement aux fausses affirmations de tous les « je-sais-tout » terrestres, la pédosexualité ne se pratique pas seulement en abusant sexuellement de garçons et de filles pubères ou en voie de puberté, mais aussi, de manière générale, d&amp;#039;enfants en âge prépubère. À cet égard, des nourrissons sont parfois abusés à des fins de satisfaction sexuelle, leur jeunesse et leur tendresse exerçant un attrait énorme sur les personnes ayant des penchants sexuels pour eux, comme pour les enfants en général.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich auch nicht, doch das werden wir wohl nicht in Erfahrung bringen können, daher etwas anderes: Kürzlich hatte ich eine telephonische Anfrage, und da hat man mich gefragt, ob denn auf Erra und in der gesamten Föderation die Heiratsformen bekannt und ebenfalls gang und gäbe seien wie bei uns. So wurde ich speziell nach den folgenden Formen gefragt, die ich auch während des Telephonates aufschrieb, und ich weiss, worum es sich dabei handelt. 6 aber wusste ich nicht, denn davon hatte ich noch nie etwas gehört und musste deshalb im Internet nachsehen, was darunter klar zu verstehen ist und worum es sich handelt. So weiss ich, was folgende Formen sind: Heterosexualität (normal Frau und Mann) oder auch die Transsexualität (Geschlechtsidentität als das ‹Gegengeschlecht› von dem bei ihrer Geburt zugewiesenen Geschlecht), Polygamie (Vielehe, die Ehe einer Person mit mehreren Partnern): Begriff ist in 2 Hauptformen unterteilt: Polygynie (Vielweiberei: Mann hat mehrere Frauen), Polyandrie (Vielmännerei: Frau hat mehrere Männer). Lesbianismus (Frau zu anderen Frauen). Homosexualität (Männer und Männer). Sodomie/Zoophilie (Geschlechtsverkehr mit Tieren). Asexuell (Menschen dieser Form empfinden oft keine sexuelle Anziehung zu anderen Menschen, doch bedeutet das nicht, dass sie romantischen Beziehungen oder Zärtlichkeiten abgeneigt sind). Pädosexualität/Pädophilie ist überwiegend das sexuelle Handeln an Kindern, wobei die Pädophilie richtigerweise Pädosexualität genannt zu werden ist und einer Störung der Sexualpräferenz entspricht. Diese fundiert in einem sexuellen Missbrauch durch Frauen und Männer bezogen auf Kinder, wobei jedoch hauptsächlich vom männlichen pädosexuellen Missbrauch die Rede ist, während die weibliche Pädosexualität in der Regel verschwiegen wird und so diesbezüglich sehr wenig oder überhaupt nichts bekannt ist, trotzdem sie seit alters her effectiv existiert. Die Pädosexualität wird jedoch – entgegen den falschen Behauptungen aller irdischen ‹Allesbesserwissenden› – nicht nur in jener Art und Weise ausgeübt, dass nur pubertierende resp. geschlechtsreif werdende Knaben und Mädchen sexuell missbraucht werden, sondern auch allgemein Kinder schon in vorpubertärem Alter. Diesbezüglich werden zur sexuellen Befriedigung manchmal schon Säuglinge missbraucht, wobei die sexuelle Neigung zu diesen – wie zu Kindern überhaupt – und deren Jugendlichkeit eine enorme Anziehung vermittelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne la puberté, il convient d&amp;#039;expliquer qu&amp;#039;elle s&amp;#039;accompagne de changements physiques qui entraînent des modifications hormonales et conscientes liées à la maturation, qui durent jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;âge de 21 ans selon l&amp;#039;intelligence, mais peuvent se prolonger plus longtemps dans certains cas aberrants. La puberté survient en fonction du développement physique, qui était donc différent autrefois de ce qu&amp;#039;il est aujourd&amp;#039;hui, et de son évolution ; elle peut donc survenir chez les filles précoces entre 8 et 12 ans environ, tandis que chez les garçons, elle ne survient qu&amp;#039;entre 11 et 15 ans. Le développement de la maturité sexuelle perturbe la régularité du rythme veille-sommeil, qui peut mettre jusqu&amp;#039;à 6 ans pour se normaliser.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Pubertät ist weiter zu erklären, dass damit eine körperliche Veränderung verbunden ist, die sowohl hormonelle wie auch bewusstseinsmässige Reifeveränderungen hervorruft, die je gemäss Intelligentum bis zum 21. Altersjahr andauern, jedoch in Abartigkeit noch längere Zeit anhalten können. Die Pubertät tritt je gemäss der körperlichen Entwicklung auf, folglich diese zu frühen Zeiten anders war als zur heutigen Zeit und deren diesbezügliche Entwicklung; folglich kann diese bei frühreifen Mädchen schon etwa zwischen dem 8. und 12. Lebensjahr auftreten, während diese bei Knaben jedoch erst zwischen 11 und 15 Altersjahren aufkommt. Bei der Geschlechtsreifeentwicklung ergibt sich, dass der wichtige Wach-Schlaf-Rhythmus in dessen Regelmässigkeit gestört wird, was je nachdem bis zu 6 Jahre dauern kann, bis sich dieser wieder normalisiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je ne savais pas ce que signifiaient les termes suivants, j&amp;#039;ai donc dû me renseigner et j&amp;#039;ai appris ce qui suit : Pansexualité (attirance pour les personnes indépendamment de leur sexe, y compris les personnes non binaires, de genre fluide ou intersexuées, l&amp;#039;attirance portant toutefois sur la personne elle-même, c&amp;#039;est-à-dire ses caractéristiques individuelles, sa personnalité et son caractère, et non sur son sexe). Omnisexualité (orientation sexuelle qui se sent attirée sexuellement et/ou émotionnellement par tous les genres). Abrosexuel (orientation de l&amp;#039;attirance sexuelle qui varie et change beaucoup au fil du temps). Polysexuel (les personnes se sentent attirées par plusieurs genres, mais pas nécessairement par tous). Polyamorie (forme de relation entre des personnes qui ont simultanément des relations amoureuses et affectueuses avec plusieurs personnes). Démisexuel (l&amp;#039;attirance sexuelle n&amp;#039;est ressentie qu&amp;#039;après avoir établi un lien émotionnel profond et une relation de confiance). &lt;br /&gt;
| Was ich aber unter folgenden Formen zu verstehen hatte, das wusste ich nicht, und so musste ich eben nachsehen und lernte folgendes: Pansexualität (ist die Anziehung zu Menschen unabhängig von deren Geschlecht, auch nicht-binären Personen, genderfluiden oder intergeschlechtlichen Personen, wobei jedoch die Anziehung der Person selbst gilt, resp. deren individuellen Eigenschaften, der Persönlichkeit und dem Charakter, nicht eigentlich dem Geschlecht). Omnisexualität (sexuelle Orientierung, die sich zu allen Geschlechtern sexuell und/oder emotional hingezogen fühlen). Abrosexuell (Orientierung der sexuellen Anziehung, die über die Zeit hinweg sehr schwankt und sich verändert). Polysexuell (die Menschen fühlen sich zu mehreren Geschlechtern, jedoch keineswegs zwingend zu allen hingezogen). Polyamorie (Beziehungsform der Menschen, die gleichzeitig romantische und liebevolle Beziehungen zu mehreren Personen haben). Demisexuell (sexuelle Anziehung wird erst empfunden, wenn eine tiefe emotionale Bindung und Vertrauen aufgebaut ist).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Que savez-vous à ce sujet ? Est-ce similaire au sein de votre population Erra et des différentes populations de la Fédération, ou est-ce différent ?&lt;br /&gt;
| Was wisst ihr darüber, ob das gleicherart ist bei eurer Errabevölkerung sowie bei den einzelnen Bevölkerungen der Föderation, oder ob dies anders geartet ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que cela se passe de la même manière que sur Terre, car je pense que toutes les formes de vie supérieures et élevées qui se reproduisent et se satisfont sexuellement fonctionnent de la même manière. C&amp;#039;est simplement mon hypothèse personnelle, car je ne connais pas d&amp;#039;enseignement à ce sujet dans le cadre d&amp;#039;un cours ou d&amp;#039;études permettant d&amp;#039;acquérir ces connaissances.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl gleichermassen gehalten wie auf der Erde, denn ich denke, dass diesbezüglich Gleiches vorherrscht bei allen höheren sowie hohen Lebensformen, die sich sexuell vermehren und befriedigen. Das entspricht einfach meiner persönlichen Annahme, denn eine diesbezügliche Belehrung durch einen Lehrgang oder ein Studium zur Erlernung dieses Wissens ist mir nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je pense que chez vous, les Plejaren, il s&amp;#039;agit, comme chez nous, d&amp;#039;une culture générale acquise par le bouche à oreille, etc.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich, dass es sich bei euch Plejaren wohl wie bei uns um eine durch Hören und Sagen usw. entstandene Allgemeinbildung handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je partage cet avis.&lt;br /&gt;
| Das beurteile ich ebenso.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis du même avis, car mes connaissances à ce sujet sont de cette nature.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich die gleiche Ansicht, denn meine diesbezüglichen Erkenntnisse sind dieserart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Justement, il n&amp;#039;est pas nécessaire d&amp;#039;être un scientifique pour acquérir personnellement des connaissances générales, car il suffit d&amp;#039;être attentif, d&amp;#039;utiliser son ouïe et ses yeux pour voir afin de former et d&amp;#039;élargir en permanence ses connaissances générales personnelles.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est également mon avis.&lt;br /&gt;
| Das entspricht auch meiner Ansicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sfath already told me that in the 1940s, namely that I should form my personal general knowledge, but that I can only expand it by always being attentive, keeping my ears &amp;#039;open&amp;#039; and also my eyes, so that I can see what is really &amp;#039;going on&amp;#039;. However, he also taught me that I should keep quiet about what I personally perceive in my fellow human beings and only talk about this or that if I am personally asked to do so by them. However, this is completely different if any things, incidents, orders, actions, laws, behaviour or regulations etc., including political or religious ones, are enacted or implemented that have a harmful and therefore negative impact on people, nature and its flora and fauna. It is then unquestionably an absolute duty to openly point this out and object to it so that it can be effectively rectified, made right and applied correctly. This is because mistakes in any way are invariably damaging and must therefore be pointed out, corrected and handled correctly without violence. However, this does not mean that pointing out and criticising something that is wrong and incorrect should degenerate into agitation against it, but should only serve to rectify and correct what has been pointed out and criticised. Therefore, it is not part of my job, nor am I interested – and this should be made clear – in agitating against any government or religion in order to take action against one or even to form a group that is directed against a person, a political party or a government, against a religion or sect, or to attack them verbally, in writing or otherwise in an inflammatory or physical manner, or to harass or even destroy them in any other way. What I do has nothing of the sort in or of itself, for I only point out what is wrong and incorrect, as well as what can or should be done correctly. I never do this in such a way that something should be done, demanded or forbidden in an inflammatory way, because every person is responsible for himself/herself in every wise and has to go to market with his/her own skin, and so this also applies to every group and organisation, which I can name at any time according to their actions and activities.&lt;br /&gt;
| Das sagte mir schon Sfath in den 1940er Jahren, nämlich dass ich meine persönliche Allgemeinbildung bilden soll, sie aber nur dadurch erweitern kann, indem ich immer aufmerksam bin, meine Ohren ‹offenhalte› und ebenso auch meine Augen, dass ich sehe, was wirklich ‹geht und läuft›. Er lehrte mich aber auch, dass ich darüber schweigen soll, was ich dieserart bei den Mitmenschen Persönliches wahrnehme und nur dann über dies oder das reden soll, wenn ich von diesen persönlich darum ersucht werde. Das sei jedoch völlig anders, wenn irgendwelche Sachen, Vorkommnisse, Anordnungen, Handlungen, Gesetze, Handlungsweisen oder Verordnungen usw., auch politisch oder religiös, erlassen oder umgesetzt werden, die sich in irgendwelcher Art und Weise schadenbringend und also negativ auf die Menschen, die Natur und deren Fauna und Flora auswirken. Dann sei es fraglos absolute Pflicht, dies offen aufzuzeigen und zu beanstanden, damit es effectiv richtiggestellt und richtig gemacht sowie richtig angewendet werde. Dies darum, weil Fehlerhaftes in irgendeiner Weise ausnahmslos schadenbringend und daher aufzuzeigen ist, richtiggestellt und gewaltlos richtig gehandhabt werden soll. Das bedeutet nun aber nicht, dass das Aufzeigen und Beanstanden von etwas Falschem und Unrichtigem zur Hetze dagegen ausarten, sondern einzig und allein dazu dienen soll, dass das Aufgezeigte und Beanstandete behoben und richtig gemacht werden soll. Also gehört es weder zu meinen Aufgaben, noch bin ich daran interessiert – und das sei einmal klar gesagt –, gegen irgendwelche Regierungen oder gegen eine Religion zu hetzen, um gegen eine vorzugehen oder derweise gar eine Gruppierung zu bilden, die sich gegen eine Person, eine Politikpartei oder eine Regierung, gegen eine Religion oder Sekte richten oder diese weder verbal, schriftlich oder sonstwie hetzerisch, tätlich angreifen noch sonstwie belästigen oder gar zerstören soll. Was meinerseits getan wird, das hat in keiner Weise etwas Derartiges an oder in sich, denn ich zeige nur auf, was Falsches und Unrichtiges getan wird, wie aber auch, was richtigerweise getan werden kann oder sollte. Dies geschieht von mir aus niemals in der Weise, dass etwas hetzerisch erfolgt, gefordert oder verboten werden soll, denn jeder Mensch ist in jeder Weise für sich selbst verantwortlich und hat mit der eigenen Haut zu Markte zu gehen, und so gilt dies auch für jede Gruppe und Organisation, die ich aber gemäss ihrem Tun und Wirken jederzeit demgemäss benennen kann, wie es ihrem Handeln entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If a person is addicted to a belief and thus to make-believe thinking and is thus, for example, attached to a religion, then that is absolutely up to him/her, because every person has to know for himself/herself and thus for himself/herself whether he/she wants to be make-believing and believing, or whether he/she wants to be completely and absolutely clearly aware and responsibly self-thinking and thus independent in terms of belief and completely open to reality and effective truth. This must be truthful and in nowise forbidden to him/her, for it is always and at all times the free will of the human being to move mentally and emotionally in his/her own personal opinion, to allow himself/herself to be indoctrinated or to educate himself/herself in an absolutely conscious manner and to form his/her own views and behaviour in this or that respect. This is in so far as they are right and not harmful to fellow human beings, peace, the security of the state, the whole of Creation and therefore nature and flora and fauna. In the same wise, it is also up to the individual if he/she has and represents a NAZI attitude, is politically misguided and confused, politically pursues a way of governing that is completely wrong and anti-popular, anti-freedom, anti-opinion or otherwise incorrect. And it is the same for the individual person who follows a religious belief, because that is also his own business, in which absolutely nobody should interfere and let him/her live according to his/her own wise of thinking. I also abide by this, because I do not address anyone about their religious belief or non-belief, but I can and may take the liberty of calling every belief and the obligatory military as well as every political party, religion and sect completely indoctrinating and false, because these fraudulently keep people away from their very own free will and conscious self-thinking through belief, indoctrination or coercion. This is the effective reality and truth, but every person must decide for himself/herself whether he/she wants to be deceived by his/her faith of any kind or whether he/she wants to be made a fool of and harmed by coercion or obligation. However, when I point out that every religious and sectarian belief of the human being is an evil deception of himself/herself, I am not attacking the believer, but merely pointing out in general terms what religion and belief actually are, namely self-deception, without attacking anyone as a believer. I do the same with politics and the compulsory military coercion, because the military is and always will be a murderous organisation in every respect and peace truly only exists as a pseudo-peace in a &amp;#039;state of rest&amp;#039;, as it exists throughout the world, but can unexpectedly erupt into violence at any time. All rulers and politicians in general, as well as their supporters and other like-minded people, who irresponsibly create a compulsory state law or even just advocate that young people should be forcibly conscripted into the military and for military service, are potential murderers who should be locked up for life and really for ever. The military is in any case a murderous organisation, and war is compulsory murder and destruction ordered by the state, which should never be. What is called peace on earth is in reality only pseudo-peace, because this was given at some point in the past by some end of war, namely by the victorious party, which has since then &amp;#039;kept the peace&amp;#039; with strict laws or &amp;#039;wants to keep it&amp;#039; and thus calls this &amp;#039;peace&amp;#039;. And this was later adopted and maintained as a principle by countries or states that became independent, which try to keep out of a war or any war, but nevertheless maintain a military murder army for &amp;#039;deterrence&amp;#039; and &amp;#039;protection&amp;#039;, which, however, erroneously conveys the belief that the murder organisation could still defend the country victoriously in the event of an overwhelming attack – which, however, would pointlessly cause many deaths. This, however, is the case with every military, an organisation that murders on occasion, recruiting all those capable of war from the population by compulsory service in order to train them as murderers, who then kill other people, men, women and children unknown to them without hesitation in uprisings and wars, etc., as well as causing immense destruction. This, while all those who, as murderers in command, cause uprisings and wars or simply have them carried out by their military, squat in safety, loll around comfortably, eat and drink well and stay away from any danger, even though they are the ones who want violence, who should be on the war front and beat each other&amp;#039;s skulls bloody. All these elements, whom I call NAZI-minded, I do not understand as National Socialists, but as &amp;#039;only-absolutely-destructive-idiots&amp;#039; as well as warmongers, murderers, power-hungry and uneducated despisers of human life, of all nature and its fauna and flora. They are morally depraved elements who only see themselves and their own welfare, who only live out their delusions of power and see their horrendous rewards, who only think for themselves, who sit in governments and populistically bully the people in every possible way. All this while the fair-minded and well-intentioned, who lead a shadowy existence in government, are disregarded and not listened to. Unfortunately, however, I have to refrain from naming and shaming the misguided rulers and the countries that I denounce for their wrong actions that are harmful to the people, but – just as with religions – I refrain from inciting hatred against them and jeopardising them in any way, but only from pointing out the ways in which they act incorrectly and wrongly. Unfortunately, this is not enough, so that all those who belong to this &amp;#039;pack&amp;#039; can continue unchecked, unscathed and unnamed, because if I were to mention their names and countries, it would be inevitable that the police would turn up at my house to &amp;#039;really beat me up&amp;#039; – as has been happening secretly for decades because I openly tell the truth. But I do this without incitement, violence or malice, but only by pointing out how wrongly the whole thing is handled in its application etc. and how the perpetrators of the underhand attacks against me believe they can make a fool of me. Michael and I have largely taken the power out of these attacks by … Consequently, there has been some calm. There was also some calm because …, which had also been overheard and photographed by visitors to the centre, including visitors from America, France and Germany, including …, who came to me secretly and … are members of the government in Germany, but are opposed to the NAZI-minded people. Also the two from here in … which I can only tell you.&lt;br /&gt;
| Wenn ein Mensch einem Glauben und damit einem Scheindenken verfallen und also z.B. einer Religion anhängig ist, dann ist das absolut sein Bier, denn jeder Mensch hat selbst und also eigens zu wissen, ob er scheindenkend und gläubig sein will, oder ob er völlig und absolut klar bewusst sowie verantwortungsvoll selbstdenkend und also glaubensmässig unabhängig und ganz offen zur Wirklichkeit und effectiven Wahrheit stehen will. Dies hat wahrheitlich so zu sein und in keiner Art derweise, dass es ihm verboten würde, denn immer und allezeit ist es des Menschen freier Wille zu sein, sich gedanklich und gefühlsmässig sowie emotionell in seiner eigenen persönlichen Meinung zu bewegen, sich indoktrinieren zu lassen oder sich durchwegs in absolut bewusster Weise selbst zu erziehen und seine eigenen Ansichten und Handlungsweisen in der oder jener Hinsicht zu bilden. Dies, insofern sie des Rechtens und nicht schadvoll für die Mitmenschen, den Frieden, die Sicherheit des Staates, der gesamten Schöpfung und somit also der Natur und der Fauna und Flora sind. Genauso ist es auch des einzelnen Menschen Sache, wenn er eine NAZI-Gesinnung hat und vertritt, politisch irr und wirr ist, politisch eine Regierungsweise betreibt, die völlig falsch sowie bevölkerungsfeindlich, freiheitsfeindlich, meinungsfeindlich oder sonstwie unrichtig ist. Und es ist so, dass es gleichermassen auch auf den einzelnen Menschen zutrifft, der sich einem Glauben einer Religion zuwendet, denn auch das ist seine Sache ganz allein, in die sich absolut niemand einzumischen und ihn nach seiner Gedankenfaçon leben zu lassen hat. Auch ich halte mich daran, denn ich spreche keinen Menschen auf seinen religiösen Glauben oder Nichtglauben an, doch kann und darf ich mir erlauben, jeden Glauben sowie das obligatorische Militär sowie jede Politikpartei, Religion und Sekte als völlig indoktrinierend und falsch zu nennen, weil diese den Menschen betrügerisch durch Glauben, Indoktrination oder Zwang von seinem ureigenen freien Willen und von seinem bewussten Selbstdenken fernhalten. Das ist die effective Wirklichkeit und Wahrheit, doch muss sich jeder Mensch selbst entscheiden, ob er sich unbedacht durch seine Gläubigkeit irgendwelcher Art betrügen oder sich durch Zwang oder Obligatorium zum Narren machen lassen und sich Schaden zufügen lassen will. Wenn ich jedoch aufweise, dass ein jeder religiöser und sektiererischer Glaube des Menschen ein böser Betrug an sich selbst ist, dann greife ich nicht den gläubigen Menschen an, sondern weise nur allgemein darauf hin, was Religion und Glaube tatsächlich sind, nämlich Selbstbetrug, ohne dass ich jemanden als gläubigen Menschen angreife. Dasselbe tue ich mit der Politik und dem Militär-Zwang-Obligatorium, weil Militär in jeder Beziehung immer eine Mörderorganisation ist und bleibt und der Frieden wahrheitlich nur als Scheinfrieden im ‹Ruhezustand› existiert, wie dieser erdenweit gegeben ist, jedoch unverhofft jederzeit in Gewalttätigkeit ausbrechen kann. Alle Regierenden und Politiker überhaupt sowie auch deren Anhänger und sonstig Gleichgesinnte, die völlig verantwortungslos gesetzlich ein staatliches Gesetz-Obligatorium schaffen oder auch nur befürworten, dass junge Menschen überhaupt zwangsmässig in ein Militär und für Kriegsdienste eingezogen werden müssen, sind potentielle Mörder, die lebenslang sowie wirklich für immer eingesperrt gehören. Militär entspricht in jedem Fall einer Mörderorganisation, und Krieg ist ein staatlich befohlenes obligatorisches Morden und Zerstören, was niemals sein dürfte. Was auf der Erde Frieden genannt wird, ist in Wahrheit nur Scheinfrieden, denn dieser ist irgendwann in der Vergangenheit durch irgendein Kriegsende gegeben worden, und zwar durch die Siegerpartei, die seither mit strengen Gesetzen die ‹Ruhe bewahrt› oder diese ‹bewahren will› und dies damit ‹Frieden› nennt. Und dies ist später als Prinzip auch von selbständig gewordenen Ländern resp. Staaten übernommen und erhalten worden, die sich nach Möglichkeit aus einem oder jedem Krieg heraushalten, trotzdem jedoch zur ‹Abschreckung› und zum ‹Schutz› eine Militärmörderarmee halten, die jedoch irrig den Glauben vermittelt, dass die Mörderorganisation bei einem Übermachtangriff das Land noch siegreich verteidigen könne – was aber sinnlos sehr viele Tote fordern würde. Dies jedoch ist bei jedem Militär so, eine bei Gelegenheit mordende Organisation, die durch Zwangsobligatorium alle die jeweilig Kriegsfähigen aus der Bevölkerung rekrutiert, um sie zu Mördern auszubilden, die dann in Aufständen und Kriegen usw. bedenkenlos mordend andere und ihnen unbekannte Menschen, Männer, Frauen und auch Kinder umbringen, wie sie auch ungeheure Zerstörungen anrichten. Dies, während alle jene, welche als befehlende Mörder Aufstände und Kriege hervorrufen oder einfach durch ihre Militärs ausführen lassen, in Sicherheit hocken, sich wohlig räkeln, gut fressen und saufen sowie sich fern von jeder Gefahr aufhalten, und zwar obwohl diese es sind, die Gewalt wollen, die an der Kriegsfront stehen und sich gegenseitig die Schädel blutig schlagen sollten. Alle diese Elemente, die ich als NAZI-Gesinnte bezeichne, verstehe ich nicht als Nationalsozialisten, sondern als ‹nur-absolut-zerstörende-Idioten› sowie Kriegshetzer, Mordgierige, Machtgierige und ungebildete Verachtende bezüglich Menschenleben, der ganzen Natur und deren Fauna und Flora. Es sind moralisch verkommene Elemente, die nur sich selbst sowie ihr eigenes Wohl sehen, wie sie auch nur ihren Machtwahn ausleben und ihre horrende Entlohnung sehen sowie auch nur für sich selbst denken, in den Regierungen hocken und das Volk populistisch auf ihnen jede mögliche Art und Weise drangsalieren. Dies, während allesamt die Fairen und Gutgesinnten, die in den Regierungen ein Schattendasein führen, missachtet und nicht gehört werden. Jedoch ist leider zu unterlassen, dass ich die fehlbaren Regierenden beim Namen sowie auch die Länder nenne, die ich infolge ihres falschen und volksschädlichen Tuns anprangere, jedoch dabei unterlasse – genau wie bei den Religionen –, gegen diese zu hetzen und sie irgendwie zu gefährden, sondern nur deren Art und Weise deren Unrichtigkeit und falsche Handlungsweisen aufzuzeigen. Das genügt leider nicht, folglich alle jene, welche zu diesem ‹Pack› gehören, ungehemmt, ungeschoren und ungenannt weitermachen können, denn wenn ich deren Namen und Länder nennen würde, dann wäre es unvermeidlich, dass die Polizei bei mir erscheinen würde, um mich ‹richtig fertig zu machen› – wie dies schon seit Jahrzehnten heimlicherweise geschieht, weil ich offen die Wahrheit sage. Doch dies tue ich wahrlich ohne Hetze, Gewalt und ohne Bosheit, sondern nur aufzeigend, wie falsch das Ganze in seiner Anwendung usw. gehandhabt wird und die dafür verantwortlichen Urheber der hinterhältigen Angriffe gegen mich glauben, sie könnten mich zur Sau machen. Zwar haben Michael und ich diesen Angriffen dadurch weitgehend die Kraft genommen, indem wir … Folglich hat es etwas Ruhe gegeben. Es hat auch damit etwas Ruhe gegeben, dass …, was ja auch von Center-Besuchern mitgehört und photographiert worden war, auch von Besuchern aus Amerika, Frankreich und Deutschland, wobei auch … dabei waren, die ja heimlich zu mir kamen und … in Deutschland Mitglieder der Regierung sind, jedoch gegenteilig zu den NAZI-Gesinnten sind. Auch die 2 von hier in … was ich ja nur euch sagen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But what you say is to be concealed, moreover, what you have already said so far will not please those who feel caught in their wrongdoing and in their way of the wrong and abominable of their anti-people machinations.&lt;br /&gt;
| Was du sagst, ist aber zu verschweigen, zudem wird das von dir schon bisher Gesagte jenen nicht gefallen, welche sich in ihrem Falschhandeln und in ihrer Weise des Falschen und Misslichen ihrer volksfeindlichen Machenschaften ertappt fühlen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That will probably be the case, whereby those stupid people who support the wrongdoing rulers and are of the same mind as them will howl along. It will be …&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein, wobei jene Dummen aus dem Volk mitheulen werden, welche die falschhandelnden Regierenden unterstützen und gleichen Sinnes sind wie diese. Es wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here I am back again, greetings to you all, and as I found no one in attendance at the station, I knew you were together here, which is why I come here. So everyone say hello.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder zurück, seid alle gegrüsst, und da ich in der Station niemand in Anwesenheit fand, wusste ich, dass ihr hier beisammen seid, weshalb ich herkomme. Seid also alle gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – - This is really a surprise, my friend – really. – But I am glad you are back.&lt;br /&gt;
| – – – Das ist wirklich eine Überraschung, mein Freund – wirklich. – Aber erfreulich, dass du wieder hier bist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ? – - ?&lt;br /&gt;
| ? – – ?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – Of course, you do not understand our language. We said hello to each other.&lt;br /&gt;
| – – Natürlich, du verstehst ja unsere Sprache nicht. Wir haben uns begrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sure, it is just a surprise, because we usually speak Swiss German, but I do not understand your language. It is clear and normal that you communicate with each other in your mother tongue. But welcome back, Quetzal, and I am really pleased that you are here again. You can take the chair in the back …&lt;br /&gt;
| Klar doch, es ist einfach die Überraschung, weil wir ja üblicherweise Schweizerdeutsch sprechen, ich aber eure Sprache nicht verstehe. Dass ihr euch untereinander natürlich in eurer Muttersprache verständigt, das ist ja klar und normal. Sei jedoch willkommen, Quetzal, und ich bin wirklich sehr erfreut, dass du wieder hier bist. Du kannst ja hinten den Stuhl holen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … no, I will join you on the sofa – - It is all right.&lt;br /&gt;
| … nein, ich setze mich zu euch auf das Sofa – – Es ist schon gut so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| My appearance has interrupted your conversation. What were you talking about?&lt;br /&gt;
| Mein Erscheinen hat euer Gespräch gestört. Worüber habt ihr denn gesprochen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It was just the moment when I wanted to say that people only ever swear about Russia, while the guy Selensky, the warmonger of the Ukraine, is hailed to the skies, who is the inhibitor and does not want to end the war because he does not want to give up his secretly operating corruption and thus the wealth he&amp;#039;s scamming with it. However, he knows how to conceal the effective truth so as not to be recognised as a corrupt person himself by making big speeches against all those who are corrupt, even though he himself is also enriching himself absolutely outrageously through corruption, etc., as you, Bermunda, have long since discovered. On top of that, the guy has the impertinent cheek to insult and denigrate others who do the same in order to distract attention from himself. And the fact that certain elements in America and also in Europe are helping him to do this, as you have realised, is the bottom of the barrel. What is going on and what is going on all around, and the fact that the media are still involved, printing and publishing lies upon lies, and how they are distorting or concealing the real truth, that is just sky-high. But the readership consumes everything and believes it without questioning anything, even when something is proclaimed by their own country&amp;#039;s government and the truth is distorted. This is particularly the case when the evil, self-important populists in the governments simply ignore certain election results of the people and claim that they cannot be properly implemented for this or that reason, because this or that speaks against it or because the situation has changed and therefore the people&amp;#039;s voice cannot be realised. This is how lousy populism is rampant in governments around the world, as a result of which their fallible leaders simply disregard the people&amp;#039;s election results at their own discretion and make decisions and act as they see fit, which leaves the people indifferent and the fallible rulers to muddle on as they see fit.&lt;br /&gt;
| Es war just der Moment, da ich sagen wollte, dass nur immer über Russland geflucht wird, während der Kerl Selensky, der Kriegshetzer der Ukraine, in den Himmel hochgejubelt wird, der ja der Hemmer ist und den Krieg nicht beenden will, weil er seine heimlich betreibende Korruption und damit den Reichtum nicht aufgeben will, den er damit ergaunert. Dass er jedoch die effective Wahrheit verschleiert, um selbst nicht als Korrupter erkannt zu werden, indem er grosse Reden gegen all die Korruptionellen führt, obwohl er sich selbst auch durch Korruption usw. absolut unverschämt bereichert, wie du, Bermunda, schon vor langer Zeit festgestellt hast, das versteht er durch seine Hinterhältigkeit zu verheimlichen. Dazu hat der Kerl noch die unverschämte Frechheit, andere, die das gleiche tun, zu beschimpfen und zu verunglimpfen, um von sich selbst abzulenken. Und dass ihm gewisse Elemente in Amerika und auch in Europa dabei noch helfen, wie du festgestellt hast, das schlägt allen Fässern den Boden raus. Was da rundum alles läuft und geht, und dass da noch die Medien mitmachen, die tatsächlich Lügen über Lügen abdrucken und veröffentlichen, wie sie dadurch auch die effective Wahrheit verfälschen oder verheimlichen, das brüllt zum Himmel hoch. Die Leserschaft aber konsumiert alles und glaubt daran, ohne etwas zu hinterfragen, und zwar auch in der Beziehung, wenn etwas vom eigenen Land von der Regierung proklamiert und die Wahrheit verdreht wird. Dies insbesondere dann, wenn durch die üblen selbstherrlichen Populisten in den Regierungen ganz bestimmte Wahlergebnisse des Volkes einfach ignoriert werden und behauptet wird, dass diese aus diesen und jenen Gründen nicht richtig umgesetzt werden könnten, weil dies oder das dagegenspreche oder sich eben die Lage geändert habe und daher des Volkes Stimme nicht verwirklicht werden könne. So grassiert der miese Populismus weltweit in den Regierungen, folglich deren Fehlbare einfach nach eigenem Ermessen die Wahlergebnisse der Völker missachten und nach eigenem Ermessen Entschlüsse fassen und handeln, was die Völker gleichgültig geschehen und die fehlbaren Regierenden nach deren Sinn weiterwursteln lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same is also the case in Israel with Netanyahu, which is why the mass murderer can continue to do as he pleases. Although he has long been accused of corruption etc., it remains to be seen whether the President of Israel will do his duty and whether Netanyahu can expect a nasty court case as a result. He is now begging the President of Israel, Yitzchak Herzog, who is a lawyer by profession, for mercy and acquittal, and time and the proverb that one crow does not peck out another&amp;#039;s eye will show whether he is really fair and incorruptible in his office and does not respond to the begging request.&lt;br /&gt;
| Dasselbe ist ja auch in Israel bei Netanjahu der Fall, weshalb der Massenmörder weiter machen kann, was er will. Zwar ist er infolge Korruption usw. seit langem angeklagt, doch ob nun der Israel-Präsident seine Pflicht tut und Netanjahu deswegen ein böses Gerichtswetter erwartet, das bleibt offen. Er bettelt jetzt ja beim Israelpräsidenten, Jitzchak Herzog, der seines Zeichens Rechtsanwalt ist, um Gnade und Freispruch, und ob der nun wirklich gerecht und unbestechlich seines Amtes waltet und nicht auf das Bettel-Ansinnen eingeht, das wird die Zeit und das Sprichwort erweisen, dass eine Krähe der andern kein Auge aushackt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Well, the fact is, if I now want to talk about the fact that you come from the ANKAR universe to bring the teaching of Nokodemion, which is not based on faith but on reality and truth, then this also means that peace is taught, which is your profession and which you also want to convey through the teaching. But this means that real peace is also taught and connected with it, which you have been cultivating on Erra and in the entire Federation for almost 53,000 years according to the earthly calendar, to which Sfath said that the promotion of peace on Earth is of very great importance and also extremely important in addition to the dissemination of teachings. Semjase also said the same, and both instructed me to emphasise and teach that only true peace among peoples, and therefore especially among individuals, brings progress worth living for, true knowledge and true freedom. And in order to realise this true peace, it is necessary to carry out urgent educational work that calls all the facts by their right names. This, for example, in such a way that religious and sectarian beliefs prevent people from thinking for themselves and prevent them from recognising the truth to the point of proverbial blindness, thereby also preventing peace. This is because the deception and lies associated with it are promoted so extensively and uninhibitedly by the erroneous belief that it becomes almost or as good as impossible for the individual citizen of the Earth to grasp what is presented to him/her through deception and lies and received by him/her in faith as deception and lies, consequently he/she is indoctrinated by them to such an extent that he/she is unable to recognise and grasp the actual truth and simply believes what is presented to him/her fraudulently and mendaciously. So everything should be called by its right name, so I called something similar to what Sfath called it, e.g. he used the term &amp;#039;murderous mob&amp;#039; for every military without exception, which I then quickly renamed &amp;#039;murderous organisation&amp;#039; and have kept it that way to this day.&lt;br /&gt;
| Nun, Tatsache ist, wenn ich nun noch darauf zu sprechen kommen will, dass ihr ja aus dem ANKAR-Universum herkommt, um die Lehre Nokodemions zu bringen, die nicht auf Glauben, sondern auf der Wirklichkeit und Wahrheit aufgebaut ist, dann ist damit auch das verbunden, dass Frieden gelehrt wird, der euer Metier ist und den ihr durch die Lehre ebenfalls vermitteln wollt. Dies aber bedeutet, dass damit auch der wirkliche Frieden gelehrt wird und verbunden ist, den ihr auf Erra und in der gesamten Föderation nach irdischer Zeitrechnung bald 53 000 Jahren pflegt, wozu Sfath sagte, dass die Förderung des Friedens auf der Erde nebst der Lehreverbreitung von sehr grosser Bedeutung und auch äusserst wichtig sei. Auch Semjase sagte dasselbe, und beide wiesen mich an, dringend auch in dieser Beziehung stetig darauf hinzuweisen und zu lehren, dass nur wahrer Frieden unter den Völkern und also besonders der einzelnen Menschen lebenswertigen Fortschritt, wahres Wissen und wahre Freiheit bringt. Und um diesen wahren Frieden Wirklichkeit werden zu lassen, sei es erforderlich, dass eine dringend aufklärende Arbeit geleistet werde, die alle Fakten beim richtigen Namen nenne. Dies z.B. in der Weise, dass durch religiösen und sektiererischen Glauben das Selbstdenken unterbunden und bis zur sprichwörtlichen Blindheit der Wahrheitserkennung und damit auch der Frieden verhindert werde. Dies, weil durch den irren Glauben die damit einhergehende Betrügerei und Lügerei der Menschen dermassen umfassend und ungehemmt gefördert werden, dass es dem einzelnen Erdenbürger praktisch beinahe oder so gut wie unmöglich werde, das ihm durch Betrügerei und Lüge Dargebrachte und von ihm gläubig Aufgenommene als Betrug und Lug zu erfassen, folglich er durch diese dermassen indoktriniert wird und die effective Wahrheit nicht zu erkennen und zu erfassen vermag und einfach das glaubt, was ihm betrügerisch und lügnerisch dargebracht wird. Also soll alles beim richtigen Namen genannt werden, folglich ich etwas ähnlich dem nannte, wie Sfath es bezeichnete, so er z.B. ohne Ausnahme für jedes Militär dem Ausdruck ‹Mördermeute› benutzte, was ich dann kurzerhand in ‹Mörderorganisation› umbenannte und dies bis heute so beibehielt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is how he recorded it in his annals.&lt;br /&gt;
| Das hat er so auch in seinen Annalen vermerkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That probably made an impression on him, which is why he made a note of it, I imagine. Basically, every military is effectively nothing other than a negative organisation that is geared towards murder, destruction and absolutely only towards death, grief, misery, hardship and ruin, never creating peace, but on the contrary only causing evil, hatred and malice. Moreover, the military is certainly something that the human being cannot and can never use to create peace, as has been proven since time immemorial, because it has only ever led to war, murder, torture, massacre, destruction and rape, etc. Ultimately and without exception, the victors of the wars carried out summary judgements and executions against the losers, just as new laws, regulations, ordinances and rules etc. were introduced, for which, if they were not strictly adhered to immediately, the occupiers carried out harsh punishments and death sentences. And so it continues when new wars are waged and the victors of war have conquered the land and subjugated the defeated peoples as they have done since time immemorial. In this way, humankind has always used groups of murderers and the military or large murderous organisations to wage wars, murder, destroy and create a great deal of suffering and misery. Even in the earliest times, the earthlings formed themselves into evil, negative and murderous groups and thus formed murderous organisations that viciously slaughtered people, destroyed everything and caused unspeakable suffering, misery and hardship. And the more technological development progressed, the more it was misused for the development and manufacture of weapons for the purposes of warfare, murder and destruction – up to the development of the atomic bomb and the dropping of such bombs on Hiroshima and Nagasaki and their complete destruction as well as the unscrupulous murder of hundreds of thousands of innocent people by the Americans. It was an unparalleled crime of mass murder for which America&amp;#039;s leaders have never been held accountable, just as the American dictator can apparently continue his criminal behaviour and hegemony without the American people rising up against it or the world community doing anything to end his power, without weapons and war, but with reason and understanding. But apparently the powerful rulers of the world&amp;#039;s states are just wimps without brains, yet they are absolutely loud-mouthed enough to be able to assert themselves as sham rulers – and to have foolish supporters among the people.&lt;br /&gt;
| Das hat ihm wahrscheinlich Eindruck gemacht, darum hat er es wohl vermerkt, wie ich mir vorstellen kann. Grundsätzlich ist ja jedes Militär effectiv nichts anderes, als eben eine negative Organisation, die auf Morderei, Zerstörung und eben absolut nur auf Tod, Trauer, Elend, Not und Verderben ausgerichtet ist, niemals Frieden schafft, sondern gegenteilig nur Böses, Hass und Übel hervorruft. Ausserdem ist Militär jedenfalls etwas, was der Mensch nicht und niemals brauchen kann, um Frieden zu schaffen, wie sich das schon seit alters her beweist, denn jeher gab es damit immer nur Krieg, Mord, Folter, Massaker, Zerstörung und Vergewaltigung usw. Letztendlich sowie ausnahmslos erfolgten dabei durch die Sieger der Kriege Abrechnungsgerichte und Hinrichtungen gegen die Verlierer, wie jedoch auch neue Gesetze, Reglemente, Verordnungen sowie Vorschriften usw. aufgebracht wurden, wofür, wenn sie nicht umgehend strikte eingehalten wurden, durch die Besatzer harte Strafen und Todesurteile vollstreckt wurden. Und so wird weitergefahren, wenn neue Kriege geführt werden und die Kriegssieger das Land erobert haben und die besiegten Völker unterjochen wie seit alter Zeit her. So nutzt der Erdenmensch schon seit jeher Mördergruppen und Militär resp. grosse Mörderorganisationen, um Kriege zu führen, zu morden, zu zerstören und sehr viel Leid und Elend zu schaffen. Schon zu frühen Zeiten haben sich also die Erdlinge zu bösen negativen und mörderischen Gruppierungen zusammengerottet und so zu Mörderorganisationen formiert, die Menschen bösartig abschlachteten, alles zerstörten und unsagbares Leid, Elend und Not hervorgebracht haben. Und je mehr die technische Entwicklung voranschritt, desto mehr ist diese dadurch zur Waffenentwicklung und Waffenherstellung zu Kriegsführungszwecken und zum Morden und Zerstören missbraucht worden – bisher hin bis zur Atombombenentwicklung und mit dem Abwurf solcher Atombomben auf Hiroshima und Nagasaki und deren völliger Zerstörung sowie der gewissenlosen Ermordung von Hunderttausenden unschuldiger Menschen durch die Amerikaner. Es war ein Massenmordverbrechen sondergleichen, wofür Amerikas Verantwortliche niemals zur Rechenschaft gezogen wurden, wie offenbar auch gegenwärtig der Amerikadiktator sein kriminelles Gebaren und seine Hegemonie durchführen kann, ohne dass das Amerikavolk sich dagegen erhebt oder die Weltgemeinschaft etwas unternimmt, um seine Macht zu beenden, und zwar ohne Waffen und Krieg, sondern mit Verstand und Vernunft. Aber offenbar sind die mächtigen Regierenden der Staaten der Welt nur Schlappschwänze ohne Gehirn, doch absolut grossmäulig genug, um sich als Scheinregierende behaupten zu können – und dafür aus den Bevölkerungen noch dummdreiste Anhänger zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Well, since time immemorial things have been getting worse, worse and worse, because the wars became more and worse, and the increase in humanity on earth also contributed to this, because the more offspring the earthlings produced, the narrower the world became for humanity on earth. The mass of humanity became larger and larger and grew into overpopulation, so that already in the year 1700 after Jmmanuel (Chr.) the Earth-compatible measure of 530 million people according to the census of the Plejaren was already far exceeded, because at that time 536,718,004 earthlings were counted by you Errans, as I read here on my list.&lt;br /&gt;
| Nun, seit alters her wurde es immer schlimmer, übler und krasser, denn die Kriege wurden deren mehr und immer schlimmer, wobei auch die Zunahme der Erdenmenschheit dazu beitrug, denn je mehr Nachkommen die Erdlinge hervorbrachten, desto enger wurde die Welt für die Menschheit der Erde. Die Masse der Menschheit wurde immer grösser und wuchs zur Überbevölkerung heran, folglich bereits im Jahr 1700 nach Jmmanuel (Chr.) das erdenverträgliche Mass von 530 Millionen Menschen gemäss Zählung der Plejaren schon weit überschritten war, weil damals eben von euch Erranern 536 718 004 Erdenmenschen gezählt wurden, wie ich hier auf meiner Liste ablese.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, more human beings on the small Earth mean that this rampant overpopulation has to live closer and closer together and is now practically &amp;#039;squatting&amp;#039; on each other in such a way that everything inevitably leads to &amp;#039;friction&amp;#039;, consequently quarrelling, strife, hatred and enmity can no longer be avoided, which inevitably leads to discord and wars. The quarrels and wars, which are caused for whatever rather idiotic reasons, spread very quickly and can hardly be stopped, if at all. Disputes and quarrels increasingly spill over into families and neighbourhoods, often ending in destruction or even murder and manslaughter. And when rulers create and provoke discord among a people or among several peoples – for whatever completely illogical, erroneous and confused reasons – there are never logical reasons for this, but instead they idiotically cause war and terror, as well as boundless suffering, misery, roaring misery and the total destruction of human achievements. In addition to the fact that nature and its fauna and flora are also maliciously damaged and, for the most part, idiotically and unscrupulously turned into a pig or even completely wiped out.&lt;br /&gt;
| Mehr Menschen bedeuten jedoch auf der kleinen Erde, dass diese grassierende Überbevölkerung immer enger zusammenzuleben hat und jetzt praktisch derart ‹aufeinanderhockt›, dass alles zwangsläufig zu ‹Reibereien› führt, folglich Streit, Hader, Hass und Feindschaft nicht mehr zu vermeiden sind, was unweigerlich zu Unfrieden sowie zu Kriegen führt. Die Streitereien und Kriege, die aus welchen recht idiotischen Begründungen auch immer hervorgerufen werden, breiten sich sehr schnell aus und lassen sich kaum oder überhaupt nicht mehr stoppen. Schon Streit sowie Hader greifen immer mehr in die Familien über, wie auch in die Nachbarschaft, und enden schlussendlich vielfach in Zerstörung oder gar in Mord und Totschlag usw. Und wenn Regierende Unfrieden unter einem Volk oder bei mehreren Völkern schaffen und hervorrufen – aus welchen völlig unlogischen sowie irren und wirren Begründungen auch immer –, dann gibt es niemals logische Gründe dafür, sondern dann wird durch diese idiotischerweise Krieg und Terror hervorgerufen, wie auch grenzenloses Leid, Elend sowie brüllende Not und totale Zerstörungen menschlicher Errungenschaften. Dies nebst dem, dass auch die Natur und deren Fauna und Flora bösartig geschädigt sowie grösstenteils idiotisch und gewissenlos zur Sau gemacht oder gar vollständig ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace, effective true peace, can only be brought about by clear understanding and effective reason and completely without violence and then also really be given, and indeed only as a result of independent clear and intelligent thinking, which proves absolutely clearly that they are hostile, quarrelsome, hateful, deceitful and lying people whose intelligence is screamingly low and therefore void and vanishingly small. Their lack of understanding and their thoughts and endeavours are geared towards enmity, quarrelling, hatred, harassment, ragging and, in a very evil form, cheating, lying and lack of understanding or even deliberately provoking war. It can even be so idiotically aimed at forcing others into war and actually provoking one, as happened with Russia, for example, which then ultimately attacked Ukraine with its murderous organisation at Putin&amp;#039;s will and command and is still waging war today. President Vladimir Vladimirovich Putin gave the order, but the Russian federal government is headed by Mikhail Mishustin as Prime Minister (Mishustin II cabinet since May 2024). However, the president is the most powerful position and plays a decisive role in determining policy, while the prime minister is the head of government and implements the executive power, making the Russian political system a presidential-parliamentary republic with strong presidential power.&lt;br /&gt;
| Frieden, effectiver wahrlicher Frieden, kann nur durch klaren Verstand und effective Vernunft und völlig gewaltlos erbracht werden und dann auch wirklich gegeben sein, und zwar durchaus nur infolge eines selbständigen klaren und intelligenten Denkens, was absolut eindeutig beweist, dass es Feindschaft ausübende, streitsüchtige, hassende, betrügerische und lügnerische Menschen sind, deren Intelligenz schreiend niedrig und also nichtig und verschwinden gering ist. Ihr Unverstand und ihr Sinnen und Trachten sind auf Feindschaft, Streiten, Hassen, Harmen, Hadern sowie in sehr übler Form betrügend, lügend und verstandlos oder gar bewusst auf das Provozieren von Krieg ausgerichtet. Es kann sogar derart idiotisch ausgerichtet sein, andere zu einem Krieg zu zwingen und tatsächlich einen hervorzurufen, wie es z.B. mit Russland geschehen ist, das dann letztlich durch den Willen und den Befehl Putins mit seiner Mörderorganisation die Ukraine angriff und heute noch Krieg führt. Dazu hat also Präsident Wladimir Wladimirowitsch Putin den Befehl gegeben, wobei jedoch die russische Föderations-Regierung von Michail Mischustin als Ministerpräsident geleitet wird (Kabinett Mischustin II seit Mai 2024). Der Präsident ist jedoch die mächtigste Position und bestimmt massgeblich die Politik, während der Ministerpräsident die Regierungschef-Rolle innehat und die Exekutive umsetzt, dadurch ist das russische Politsystem also eine präsidial-parlamentarische Republik mit starker Präsidentenmacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The war happened, or rather came about, through the fault of the senile, decrepit American ex-president Joseph &amp;#039;Joe&amp;#039; Biden, who threatened and agitated for so long to bring the murderous organisation NATO into Ukraine until Russia, or President Putin, &amp;#039;blew a gasket&amp;#039; and started the war. Biden has had a stammer since childhood, which he was never able to cure, but which did not affect him in office, although he was – and remains – greedy for power and an outspoken enemy of Russia.&lt;br /&gt;
| Geschehen resp. zustande gekommen ist der Krieg durch die Schuld des senilen klapperigen amerikanischen Ex-Präsidenten Joseph ‹Joe› Biden, der so lange damit drohte und hetzte, die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einzubringen, bis Russland resp. Präsident Putin der ‹Kragen platzte› und er den Krieg startete. Seit seiner Kindheit stottert Biden, was er nie heilen konnte, was ihn aber nicht in seinem Amt beeinträchtigte, wobei er aber machtgierig und ein ausgesprochener Feind Russlands war – und geblieben ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rulers who order a war and have it carried out, as well as all the members of the murderous organisations that wage and carry out the war, thereby commit murder and manslaughter, as well as rape, and they also indulge in the practice of destruction, which overall indicates an absolute lack of intelligence on the part of those ordering and carrying out the order. Consequently, they have neither intellect nor reason in their thoughts and actions, which is why it is hopeless for them to try to achieve anything meaningful and responsible.&lt;br /&gt;
| Regierende, die einen Krieg befehlen und ausführen lassen, wie auch allesamt die Mitglieder von Mörderorganisationen, die den Krieg führen und ausüben, begehen dadurch Mord und Totschlag, wie auch Vergewaltigung, und sie frönen auch der Zerstörungsausübung, was gesamthaft auf ein absolut mangelhaftes Intelligentum der Auftraggeber und die den Befehl Ausübenden hinweist. Folglich weisen diese bezüglich ihres Denkens und Handelns weder Verstand noch Vernunft auf, weshalb für sie Hopfen und Malz verloren ist, um noch etwas Sinnvolles und Verantwortungsvolles bei ihnen erreichen zu wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace and freedom are an ornament to humankind, as are the equality and equal value of women and men, and therefore also with regard to one person and another. And human freedom includes the right to know reality and its full truth and not simply to have to accept every deceitful and mendacious rubbish of a religious or other faith as correct. Without true understanding and effective reason and absolute non-violence and equality, there can never be human unity and therefore also no peace, and there can never be a free humanity that can live together in righteousness and in self-thinking on an equal footing. Only true peace and true freedom in the individual human being lead to living life freely, openly and correctly as well as blamelessly, while deception and lying as well as distortion of the truth only cause discord, lack of freedom and everything that is false, evil and negative, as is inherent in every religious and other belief of every kind, manner and form, because every belief deviates absolutely from every reality and its truth, because every belief is only self-deception, deception, fantasy, hallucination or indoctrinated deception and lies. However, indoctrinated deceit and lies can also be found in all politics and in most of the media, although only a few media outlets can be considered honest and open. Most of them cheat and lie through their teeth and are easily manipulated by politicians, and it is precisely these people who are then believed, precisely those who are otherwise already believers.&lt;br /&gt;
| Frieden und Freiheit sind des Menschen Zierde, so auch die Gleichheit und der Gleichwert von Frau und Mann und also auch bezüglich die des einen Menschen und des andern Menschen. Und zur Freiheit des Menschen gehört umfänglich das Recht, die Wirklichkeit und deren volle Wahrheit zu kennen und nicht einfach jeden betrügerischen und verlogenen Schund eines religiösen oder sonstigen Glaubens als richtig annehmen zu müssen. Ohne wahrlichen Verstand und effective Vernunft und absolute Gewaltlosigkeit und Gleichwertigkeit kann niemals eine menschliche Einheit und damit auch kein Frieden existieren und niemals eine freiheitliche Menschheit gegeben sein, die in Rechtschaffenheit und im Selbstdenken miteinander in Gleichberechtigung leben kann. Nur wahrer Frieden und wahre Freiheit im einzelnen Menschen führen dazu, das Leben frei, offen und richtig sowie tadelfrei zu leben, während Betrug und Lügerei sowie Wahrheitsverdrehung nur Unfrieden, Unfreiheit und alles Falsche, Böse und Negative hervorrufen, wie dies jedem religiösen und sonstigen Glauben jeder Art, Weise und Form eigen ist, weil jeder Glaube absolut von jeder Wirklichkeit und deren Wahrheit abweicht, weil jeder Glaube nur Selbstbetrug, Täuschung, Phantasie, Halluzination oder indoktrinierter Betrug und Lüge ist. Jedoch ist es so, dass sich indoktrinierter Betrug und Lüge auch in jeder Politik finden und in den meisten Medien, wobei nur wenige Medien als ehrlich und offen bewertet werden können. Die meisten betrügen und lügen nach Strich und Faden und lassen sich leicht von der Politik manipulieren, und ausgerechnet diesen glauben dann die Menschen, eben ausgerechnet jene, die sonst schon Gläubige sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But as for the corrupt Selensky, whom I also want to mention, whom unfortunately many truth-blind and war-minded and war-mongering rulers from all over Europe, as well as the mad dictator of America, Trump, believe in his theatrical deceptions and lies and do not know or hide his corrupt machinations, which you, Bermunda, have fathomed and uncovered yourself, the newspaper article that Achim has beamed to me and which I do not want to hide from you should also prove that.&lt;br /&gt;
| Was nun aber den korrupten Selensky betrifft, den ich auch noch erwähnen will, dem leider viele wahrheitsblinde und kriegsgesinnte und kriegshetzende Regierende von ganz Europa sowie der irre Diktator Amerikas, Trump, seine schauspielerischen Betrügereien und Lügereien glauben und dessen korrupte Machenschaften nicht kennen oder verheimlichen, die du, Bermunda, ja selbst genau ergründet und aufgedeckt hast, das dürfte auch der Zeitungsartikel beweisen, den mir Achim gebeamt hat und den ich euch nicht verheimlichen will.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That everything is geared towards wealth, I think that is also the case in this way with regard to everything that arises all round concerning religious belief, which came about through lies and deceit and has since cost many millions of lives and which has survived to this day.&lt;br /&gt;
| Dass alles auf Reichtum ausgerichtet ist, das ist meines Erachtens auch dieserart so hinsichtlich all dem, was sich rundum bezüglich des religiösen Glaubens ergibt, der durch Lug und Betrug entstanden ist und seither viele Millionen von Menschenleben gekostet und der sich bis heute erhalten hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| While I do not see a direct connection to what I was talking about, I think you are right about the scamming of wealth. But if I may now present you with the article:&lt;br /&gt;
| Zwar sehe ich nicht einen direkten Zusammenhang mit dem, wovon ich gesprochen habe, doch mit dem Ergaunern von Reichtum hast du wohl recht. Doch wenn ich euch jetzt den Artikel vorlegen darf:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| In 1995, Zelensky completed his law studies in Kiev with a degree.&lt;br /&gt;
| Anno 1995 hat Selenskyi sein Jura-Studium in Kiew mit einem Diplom abgeschlossen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Richest Actor…&lt;br /&gt;
| Der reichste Schauspieler…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (NATO statistic)&lt;br /&gt;
| (NATO Statist)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Luxury villas and apartments in Italy and Spain, in South France and Israel.&lt;br /&gt;
| Luxus-Villen und Appartements in Italien und Spanien, in Südfrankreich und Israel.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 italic line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 30 Million Dollar Super Villa in Florida.&lt;br /&gt;
| 30 Millionen Dollar Super-Villa in Florida.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Private Wealth (various secret accounts) of over 1 Billion&lt;br /&gt;
| Privat-Vermögen (div. geheime Konten) von über 1. Milliarde&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Only then did Selensky switch to acting. Dutch politicians have still not received an answer to the question from Selensky: Mr Selensky, how did you make your immense private fortune? / Anyone who supports the Zelensky regime with financial donations is highly suspected of corruption. Especially those politicians who like to personally carry their briefcases to Kiev …&lt;br /&gt;
| Erst danach wechselte Selensky in die Schauspielerei. Niederländische Politiker haben von Selensky bis heute keine Antwort auf die Frage erhalten: Herr Selensky, womit haben sie ihr immenses Privatvermögen erwirtschaftet? / Wer das Selensky Regime mit Geldspenden unterstützt, macht sich nicht unerheblich der Korruption verdächtig. Vor allem jene Politiker, die ihr Aktenköfferli gerne persönlich nach Kiew tragen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And the character inclination of this lying, deceitful, war-obsessed, corrupt and power-hungry the man in his falsehood is undoubtedly expressed quite blatantly by his physiognomy. His war-mongering attitude and his falseness are unmistakably written on his face.&lt;br /&gt;
| Und welche Charakterneigung dieser lügnerisch-betrügerische, kriegsbesessene, korrupte sowie machtgierige Mann in seiner Falschheit aufweist, das wird völlig unzweifelhaft durch seine Physiognomie recht krass zum Ausdruck gebracht. Seine kriegshetzerische Gesinnung und seine Falschheit ist ihm effectiv unverkennbar ins Gesicht geschrieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That fully confirms the findings of my investigations. This man is a terrible, dangerous swindler and warmonger, who is also a corrupt and extremely deceitful person, who in his deceitfulness cunningly deceives the leaders of those states and wins them over, so that they help him and woo him. But the misguided do not realise that he is the real reason why the war will not end and they pay homage to this man who should be removed from office and imprisoned and through whom much harm is done and the war, the killing and the destruction continue.&lt;br /&gt;
| Das bestätigt vollumfänglich die Erkenntnisse meiner Ergründungen. Dieser Mann ist ein schlimmer gefährlicher Betrüger und Kriegshetzer, der zudem auch ein Korrupteur und äusserst hinterhältig ist, der in seiner Falschheit die Staatsführenden jener Staaten arglistig täuscht und für sich einnehmend stimmt, wodurch sie ihm Hilfe leisten und ihn umwerben. Dass er aber der eigentliche Grund dafür ist, dass der Krieg nicht beendet wird, das erkennen die Irregeführten nicht und huldigen diesem Mann, der seines Amtes enthoben und eingekerkert werden sollte und durch den viel Unheil angerichtet wird und der Krieg, das Töten sowie das Zerstören weitergeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Effectively, and to this I say that even his whole nature is undoubtedly roaringly expressed. And I am sure you all realise that, because I do not think you are all uneducated in psychological terms, if I am not mistaken. At least I think so, because you all said that you would endeavour to educate yourselves in this subject, that in order to be able to better judge and understand us earthlings, you would endeavour to carry out useful studies. Consequently, I think you all realised and learned to understand some things years ago, which is why this picture certainly reveals nothing new to you from this slimeball.&lt;br /&gt;
| Effectiv, und dazu sage ich, dass gar sein ganzes Wesen zweifelsohne brüllend zum Ausdruck gebracht wird. Und das stellt ihr alle sicher bestimmt so fest, die ihr ja alle meiner Erachtung gemäss in psychologischer Hinsicht nicht ungebildet seid, wenn ich mich nicht irre. Jedenfalls denke ich das, denn ihr alle sagtet doch, dass ihr euch bemühen werdet, um euch in diesem Fach selbst zu belehren, dass ihr, um uns Erdlinge besser beurteilen und verstehen zu können, euch bemüht, zweckdienliche Studien zu betreiben. Folglich, so denke ich, dass ihr alle schon vor Jahren einiges erkannt und zu verstehen gelernt habt, weshalb dieses Bild euch sicher nichts Neues dieses Schleimlings offenbart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have to agree with that, because we have all come together and made a concerted effort to gain in-depth knowledge in this regard and gain correct judgements through authoritative fathoming.&lt;br /&gt;
| Dem habe ich zuzustimmen, denn wir alle haben uns gemeinsam zusammengetan und uns intensiv darum bemüht, um diesbezüglich eingehende Erkenntnisse zu gewinnen und durch massgebende Ergründungen richtige Beurteilungen zu gewinnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Once again, I can confirm that in full.&lt;br /&gt;
| Das kann ich nochmals vollumfänglich bestätigen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so, and therefore the question of the expression of this man&amp;#039;s physiognomy is really open to recognise that this is a devious, malicious as well as badly lying-deceiving earthling.&lt;br /&gt;
| Das ist so, und daher ist die Frage des Ausdrucks der Physiognomie dieses Mannes wirklich offen zu erkennen, dass es sich um einen hinterhältigen, bösartigen sowie arg lügnerisch-betrügerischen Erdenmenschen handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And he could, in my opinion, be teamed up with the Israeli mass murderer Netanyahu.&lt;br /&gt;
| Und den könnte man meiner Ansicht gemäss zusammentun mit dem israelischen Massenmörder Netanjahu.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But regarding Ukraine, the situations there have always been quite nasty, because the very evil that occurred years ago and continues to occur is proven by the newspaper article you received and gave us in March 2023, which you should show us again now, speaking of the evils in Ukraine. Although Selensky had nothing to do with the events at the time, he is of the same mind and actions as the guilty parties at the time.&lt;br /&gt;
| Doch bezüglich der Ukraine, da ist ja seit jeher die Situationen recht übel, denn das, was sich schon vor Jahren an sehr Bösem ergeben hat und sich weiter ergibt, das beweist der Zeitungsartikel, den du im März 2023 erhalten und uns gegeben hast, den du uns jetzt nochmals vorzeigen solltest, wenn wir schon von den Übeln in der Ukraine sprechen. Zwar hatte Selensky damals nichts zu tun mit den Geschehen, doch er ist gleichen Sinnes und handelnd wie die damaligen Schuldbaren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Whatever you say. – What do you say? – OK, your nodding head is my command, so I will look for it in the computer – – – Yes, here – there it is, and I will copy it out straight away …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. – Was sagt ihr dazu? – – OK, euer Kopfnicken sei mir Befehl, und so will ich ihn gleich im Computer suchen – – – Ja, hier – da ist er, und ich kopiere ihn gleich heraus …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Many Journalists and over 300 Minors&lt;br /&gt;
| Viele Journalisten und über 300 Minderjährige&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Are on the Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| sind auf der Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since 2014, the Ukrainian government has been operating a website via an intermediary NGO that lists the names and addresses of many people that Kiev considers to be opponents of Ukraine. Many of the people listed there have already been murdered.&lt;br /&gt;
| Seit 2014 betreibt die ukrainische Regierung über eine zwischengeschaltete NGO eine Internetseite, auf der viele Menschen, die Kiew als Gegner der Ukraine ansieht, mit Namen und Adressen geführt werden. Viele der dort geführten Menschen wurden bereits ermordet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| By Thomas Röper, the 9th of September 2022, 18:16 hrs In Ukraine, the NGO &amp;#039;Tsentr Mirotvorets&amp;#039; was founded after the Maidan and put the website Mirotvorets (&amp;#039;Peacemaker&amp;#039;) online. The NGO describes itself as a &amp;#039;centre for research into signs of crimes against the national security of Ukraine, peace, humanity and international law&amp;#039; and its website lists people that the NGO has declared to be opponents of Ukraine. These people are listed with their personal data, often even with their private address, telephone number, passport number and so on.&lt;br /&gt;
| Von Thomas Röper, 9. September 2022, 18:16 Uhr In der Ukraine ist nach dem Maidan die NGO ‹Tsentr Mirotvorets› gegründet worden, die die Webseite Mirotvorets (‹Friedensstifter›) online gestellt hat. Die NGO bezeichnet sich als ‹Zentrum der Forschung über Anzeichen von Verbrechen gegen die nationale Sicherheit der Ukraine, Frieden, Humanität und das Völkerrecht› und auf ihrer Seite werden Menschen gelistet, die die NGO zu Gegnern der Ukraine erklärt hat. Diese Menschen werden mit ihren persönlichen Daten gelistet, oft sogar mit privater Adresse, Telefonnummer, Passnummer und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| Die Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of the people who were listed there were murdered shortly afterwards. This began back in 2014 with the murder of Ukrainian journalist Oles Busyna, who was critical of the Maidan and was shot dead in Kiev just two days after being listed on the site in April 2014. The journalist Darya Dugina, who was recently murdered in Moscow, was also placed on the list shortly before her murder. After the death of people published on the list, their photo is overwritten in red letters with the word &amp;#039;liquidated&amp;#039;. It is therefore no exaggeration to describe the Mirotvorets site as a &amp;#039;Ukrainian death list&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Viele der Menschen, die dort gelistet wurden, sind kurz darauf ermordet worden. Das begann schon 2014 mit der Ermordung des Maidan-kritischen ukrainischen Journalisten Oles Busyna, der nur zwei Tage nach seiner Listung auf der Seite im April 2014 in Kiew erschossen wurde. Auch die kürzlich in Moskau ermordete Journalistin Darja Dugina war erst kurz vor ihrer Ermordung auf die Liste gesetzt worden. Nach dem Tod von auf der Liste veröffentlichten Menschen wird ihr Foto in roten Buchstaben mit dem Wort ‹liquidiert› überschrieben. Es ist daher keine Übertreibung, die Seite Mirotvorets als ‹ukrainische Todesliste› zu bezeichnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The site is so blatantly supported by the Ukrainian government, namely the Ministry of the Interior and the SBU secret service, that you can even read about it – at least for now – in the German Wikipedia. It is therefore fair to speak of a &amp;#039;Ukrainian government death list&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Die Seite wird so unverhohlen von der ukrainischen Regierung, namentlich dem Innenministerium und dem Geheimdienst SBU, unterstützt, dass man das – zumindest noch – sogar im deutschen Wikipedia lesen kann. Man kann daher mit Fug und Recht von einer ‹Todesliste der ukrainischen Regierung› sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In Maidan Ukraine, political murders of government critics have not been uncommon since the Maidan; I have reported on this time and again. German &amp;#039;quality media&amp;#039;, however, do not find this worth mentioning, although most of the political murders in Ukraine are committed against people who have previously been put on the death list.&lt;br /&gt;
| In der Maidan-Ukraine sind politische Morde an Regierungskritikern seit dem Maidan keine Seltenheit, ich habe darüber immer wieder berichtet. Deutsche ‹Qualitätsmedien› finden das allerdings nicht erwähnenswert, obwohl die meisten der politischen Morde in der Ukraine an Menschen begangen werden, die zuvor auf die Todesliste gesetzt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The list includes people from many different countries. Journalists are also put on the list, and my name is also on it. A total of 314 journalists are currently on the list, 80 of them from Western countries, and the addresses of 109 of them have even been published. This is an invitation to do something to these people.&lt;br /&gt;
| Auf der Liste finden sich Menschen aus sehr vielen Ländern. Auch Journalisten werden auf die Liste gesetzt, mein Name ist dort übrigens auch zu finden. Insgesamt sind derzeit 314 Journalisten auf der Liste, davon 80 aus westlichen Staaten, bei 109 sind sogar die Adressen veröffentlicht worden. Es handelt sich um eine Einladung, diesen Menschen etwas anzutun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Even more shocking, if that is even possible, is the fact that around 300 minors are also on the list. Among them, for example, is the 14-year-old girl Faina Savenkova from Lugansk, whose &amp;#039;crime&amp;#039; consists of writing open letters to politicians and activists, including the UN, worldwide, in which she calls for an end to the terror bombardment of her home town of Lugansk, which the Ukrainian army has been carrying out since 2014 and where Faina grew up.&lt;br /&gt;
| Noch schockierender, wenn das überhaupt möglich ist, ist die Tatsache, dass auf der Liste auch etwa 300 Minderjährige geführt werden. Darunter ist zum Beispiel das 14-jährige Mädchen Faina Savenkova aus Lugansk, deren ‹Verbrechen› darin besteht, offene Briefe an Politiker und Aktivisten, auch an die UNO, weltweit zu schreiben, in denen sie ein Ende des Terrorbeschusses ihrer Heimatstadt Lugansk fordert, den die ukrainische Armee seit 2014 durchführt und in dem Faina aufgewachsen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Western Values?&lt;br /&gt;
| Westliche Werte?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Western governments are of course aware of all this. They are also aware that their own citizens are on the list. A government&amp;#039;s top priority should actually be to protect its own citizens. But even after former German Chancellor Gerhard Schröder was put on the death list, the German government did not consider it necessary to intervene in Kiev. Instead, the German government tersely stated in response to an enquiry:&lt;br /&gt;
| Westlichen Regierungen ist das alles natürlich bekannt. Ihnen ist auch bekannt, dass ihre eigenen Staatsbürger auf der Liste geführt werden. Eigentlich sollte es das oberste Ziel einer Regierung sein, die eigenen Staatsbürger zu beschützen. Aber selbst nachdem der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schröder auf die Todesliste gesetzt wurde, hat die Bundesregierung es nicht für nötig gehalten, in Kiew zu intervenieren. Stattdessen teilte die Bundesregierung damals auf Anfrage lapidar mit:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;We have already made our position clear to the Ukrainian side in the past and we have insisted that the Ukrainian government work towards the deletion of this website. We will do the same now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wir haben der ukrainischen Seite unsere Position schon in der Vergangenheit deutlich gemacht und wir haben darauf gedrungen, dass die ukrainische Regierung auf die Löschung dieser Webseite hinwirkt. Das werden wir auch jetzt tun.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These were just fine words, because nothing happened. Instead of pushing for the website to be deleted, the German government has continued to support the Ukrainian government with billions and now also with weapons. Would the German government remain so passive if there was such a death list in Russia?&lt;br /&gt;
| Das waren nur schöne Worte, denn passiert ist nichts. Anstatt auf die Löschung der Seite zu drängen, hat die Bundesregierung die ukrainische Regierung weiterhin mit Milliarden und nun auch mit Waffen unterstützt. Ob die Bundesregierung wohl auch so passiv bleiben würde, wenn es in Russland eine solche Todesliste gäbe?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The much-vaunted &amp;#039;Western values&amp;#039; are just empty words used to lull the stupid public. In practice, Western governments authorise public death lists when it seems politically opportune. Western governments are indifferent to the fact that they even call for the murder of children. Regimes that are obedient to the West are allowed to publicly call for political murders (Ukraine) or even brutally murder journalists in their consulates (Saudi Arabia) without any consequences.&lt;br /&gt;
| Die vielbeschworenen ‹westlichen Werte› sind nur leere Worte, mit denen die dumme Öffentlichkeit eingelullt wird. In der Praxis lassen die westlichen Regierungen öffentliche Todeslisten zu, wenn es ihnen politisch opportun erscheint. Dass dabei sogar zum Mord an Kindern aufgerufen wird, ist den westlichen Regierungen gleichgültig. Regime, die dem Westen gegenüber gehorsam sind, dürfen öffentlich zu politischen Morden aufrufen (Ukraine) oder sogar Journalisten in ihren Konsulaten bestialisch ermorden (Saudi-Arabien), ohne dass das Folgen hätte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Issue for the UN&lt;br /&gt;
| Ein Thema für die UNO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Russian NGO &amp;#039;Fund to Combat Repression&amp;#039; hosted a press conference in Moscow on the 6th of September at which nine international journalists on the Ukrainian death list spoke about this. As Alina Lipp and I are also on this list, we were also invited. There was also a US-American, a Canadian, a Frenchwoman, a Finn, a Dutchwoman, a Briton and a woman who has three nationalities (Ukrainian, Russian and German).&lt;br /&gt;
| Die russische NGO ‹Fonds zur Bekämpfung von Repression› hat am 6. September in Moskau zu einer Pressekonferenz geladen, auf der neun internationale Journalisten, die auf der ukrainischen Todesliste geführt werden, darüber gesprochen haben. Da auch Alina Lipp und ich auf dieser Liste stehen, waren auch wir eingeladen. Ausserdem waren dort noch ein US-Amerikaner, eine Kanadierin, eine Französin, ein Finne, eine Holländerin, ein Brite und eine Frau, die drei Staatsangehörigkeiten (die ukrainische, die russische und die deutsche) hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The aim of the press conference was for Mirotvorets to finally be declared a terrorist organisation in Russia and for Russia to raise the issue of Mirotvorets at the UN.&lt;br /&gt;
| Das Ziel der Pressekonferenz war es, dass Mirotvorets in Russland endlich zu einer Terrororganisation erklärt wird und dass Russland das Thema Mirotvorets in der UNO zur Sprache bringt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But of course Western politicians, who supposedly stand for human rights, and Western media will continue to spread the cloak of silence over this and other crimes of the Ukrainian Nazi regime. You will forgive me if I cannot describe a government that maintains such a death list, on which I and many of my friends are also listed, in any other wise. If the internet had existed in Nazi times, the SS would surely have run a site similar to the one the Ukrainian government does.&lt;br /&gt;
| Aber natürlich werden westliche Politiker, die angeblich für Menschenrechte stehen, und westliche Medien auch weiterhin den Mantel des Schweigens über diesem und anderen Verbrechen des ukrainischen Nazi-Regimes ausbreiten. Man möge mir verzeihen, dass ich eine Regierung, die eine solche Todesliste führt, auf der auch ich und viele meiner Freunde gelistet sind, nicht anders bezeichnen kann. Hätte es das Internet zur Zeit der Nazis schon gegeben, hätte die SS sicher eine ähnliche Seite betrieben, wie es die ukrainische Regierung tut.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That corresponds exactly to what we know and have also established and verified, namely that it really corresponds to the facts, although this work of Zelensky and his like-minded people is kept secret from the Ukrainian people and they are kept ignorant and lied to and deceived.&lt;br /&gt;
| Das entspricht exakt dem, was wir wissen und auch festgestellt und nachgeprüft haben, nämlich dass es wirklich den Tatsachen entspricht, wobei dieses Wirken Selenskys und seiner Gleichgesinnten jedoch vor dem ukrainischen Volk geheimgehalten und dieses unwissend gehalten sowie belogen und betrogen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You have already told me that on various occasions. But here I have another question, although there is no return address: &amp;quot;Dear Billy Meier, can you please give me an answer in one of your contact reports: How long has the Sahara been in existence? Thank you for your answer. Greetings F. Breuer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Das hast du mir schon verschiedentlich gesagt. Aber hier habe ich noch eine Frage, wobei aber keine Absenderadresse dabei ist: «Werter Billy Meier, können Sie mir bitte in einem Ihrer Kontaktberichten Antwort geben: Seit wann etwa besteht die Sahara? Danke für die Antwort. Gruss F. Breuer.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| My answer: If I remember correctly what Sfath taught me, its beginning is said to date back to about 7000 years ago, whereby this desert will continue to expand for a very long time from today.&lt;br /&gt;
| Dazu meine Antwort: Wenn ich mich richtig erinnere, was mich Sfath lehrte, so soll deren Anfang etwa auf 7000 Jahre zurückführen, wobei sich diese Wüste ab heute noch sehr lange Zeit ausdehnen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to talk about now is what you, Bermunda, as well as Enjana and Florena, asked when we spoke some time ago about the beginnings of my work in Hinwil. I said something then that I wanted to tell you that you did not know yet and that I had forgotten to tell you, but it came up with us again recently and I remembered that I had forgotten to tell you. There was Hans Jakob von Wetzikon, a man who was a religious freak and a believer in witches – back in the 20th century – who turned up at my house on Wihaldenstrasse in Hinwil several times, along with others. One day he came and claimed that he had seen me driving past his house on a moped coming from Hittnau and that the devil had been sitting behind me on the carrier and waving at him. That is why he wanted nothing more to do with me, because I was a witch, and now he came to me and asked me to talk to the devil, to leave him alone, because he wanted nothing to do with him. As I know, he spread his crazy hallucination not only in Switzerland, but also in Germany, England and America, because I was written to several times about it and even called an evil sorcerer on the phone. Then it happened that I saw him again a few years later, for the last time in Wetzikon hospital when I visited my father, who had been hospitalised there with pneumonia. That was when Hans Jakob was admitted to the ward, and he said that the &amp;#039;devil&amp;#039; obviously wanted it that wise so that he could get him now, because he was ill and could no longer defend himself and was helpless and so on.&lt;br /&gt;
| Was ich aber jetzt ansprechen will ist das, was du, Bermunda, wie auch du Enjana und du Florena gefragt habt, als wir vor einiger Zeit bezüglich der Anfänge meiner Arbeit in Hinwil gesprochen haben. Da habe ich etwas gesagt, das ich euch erzählen wollte, was ihr noch nicht wisst und ich vergessen habe, euch zu sagen, doch kam dies kürzlich bei uns wieder einmal zur Sprache, und da erinnerte ich mich, dass ich es vergessen habe, euch zu erzählen. Da war nämlich Hans Jakob von Wetzikon, ein Mann, der religiös ausgeflippt und ein Hexengläubiger war – eben noch im 20. Jahrhundert –, der mehrmals nebst anderen bei mir an der Wihaldenstrasse in Hinwil auftauchte. Eines Tages kam er und behauptete, dass er mich mit dem Mofa von Hittnau herkommend an seinem Haus vorbeifahren gesehen habe und dass der Teufel hinter mir auf dem Packträger gesessen und ihm zugewunken habe. Daher wolle er jetzt nichts mehr mit mir zu tun haben, denn ich sei ein Hexer, und jetzt komme er zu mir und ersuche mich, dass ich mit dem Teufel reden soll, ihn in Ruhe zu lassen, denn er wolle nichts mit ihm zu tun haben. Wie ich weiss, hat er seine irre Halluzination nicht nur in der Schweiz, sondern auch in Deutschland, England und Amerika verbreitet, denn ich wurde deshalb mehrfach angeschrieben und per Telephon gar als böser Hexer beschimpft. Dann kam es, dass ich ihn danach nach einigen Jahren noch einmal sah, und zwar letztmals im Spital Wetzikon, als ich meinen Vater besuchte, der dort mit einer Lungenentzündung eingeliefert war. Ausgerechnet da wurde Hans Jakob in das Krankenzimmer eingeliefert, wozu er meinte, dass der ‹Teufel› das offenbar so wollte, um ihn zu beharken, damit er ihn jetzt holen könne, weil er ja krank sei und sich ja nicht mehr zur Wehr setzen könne und hilflos sei usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That was crazy.&lt;br /&gt;
| Das war doch irr.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What came of it then?&lt;br /&gt;
| Was hat sich dann daraus ergeben?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Not much really, because I just told him that he was obviously still living in the early days, 1,000 or more years before the time when Christianity and Islam came into being, because back then people already believed in the evil of a &amp;#039;devil being&amp;#039; and that people were in league with it and had been endowed with magical powers by it. And even back then, if these people, who were usually experts in nature and produced natural remedies, were caught, they were all accused of being sorcerers and wizards and tortured and executed in the most evil ways. But it was also inevitable to tell him that he was talking nonsense and fantasising terrible and diabolical things in fear for nothing, because there was no devil and what he had &amp;#039;seen&amp;#039; was just a hallucination of faith. But it did not work, because he insisted that he had seen me on the moped with the devil and that the devil had waved at him as he drove past. I learnt just how fanatical the believers in the devil are when I was with Sfath … In Europe alone, more than 600,000 women were tortured and murdered as alleged witches, and a few witches also had to suffer the same. I have talked about this before, but unfortunately the real number was falsified by typing errors or tampering and only about half of the actual number was given. Many alleged witches were &amp;#039;recognised&amp;#039;, tortured and murdered because they hallucinated and told nonsensical &amp;#039;experiences&amp;#039;. This happened because they were addicted to …, which was made from … and rubbed into their bodies. The effect was to induce an unconsciousness-like sleep lasting several hours, which caused confused, crazy dreams that took the form of the witchcraft delusions of the time. This, of course, encouraged the insane and confused belief in witches and the persecution of witches in the late Middle Ages and early modern times, which lasted from around 1450 to 1750, although the worst period was probably the 100 years from 1550 to 1650. After that, the belief in witchcraft slowly weakened, although a sectarian system nevertheless kept the belief in witches alive in some areas, with the result that witch hunts and witch trials and witch tortures and witch murders continued until the end of the 18th century, with very evil and wicked waves of persecution rampant and bearing their evil fruit. In Switzerland, the last alleged witch in Europe, Anna Göldi, was officially executed in 1782. You can also find a lot about this on the Internet.&lt;br /&gt;
| Eigentlich nicht viel, denn ich sagte ihm nur, dass er offenbar noch in der Frühzeit lebe, 1000 und mehr Jahre vor der Zeit, da das Christentum und der Islam entstanden seien, denn damals hätten Menschen schon an das Böse eines ‹Teufelswesens› und daran geglaubt, dass Menschen mit diesem im Bunde stünden und durch dieses mit Zauberkräften ausgerüstet gewesen seien. Und schon damals war es so, dass wenn sich diese, die in der Regel Naturkundige waren und Naturheilmittel fabrizierten, erwischen liessen, dann wurden sie alle als Zauberinnen und Zauberer beschuldigt und auf üble Weisen gefoltert und hingerichtet. Es war aber auch unumgänglich, ihm zu sagen, dass er Unsinn rede und umsonst in Angst Schreckliches und Teuflisches zusammenphantasiere, denn einen Teufel gebe es nicht, und was er ‹gesehen› habe, das sei nur eine Glaubenshalluzination gewesen. Gefruchtet hat das jedoch nichts, denn er beharrte darauf, dass er mich mit dem Teufel zusammen auf dem Moped gesehen und ihm dieser beim Vorbeifahren zugewunken habe. Wie fanatisch die Teufelsgläubigen sind, das habe ich ja erfahren, als ich mit Sfath … Es wurden ja allein in Europa mehr als 600 000 Frauen als angebliche Hexen gefoltert und ermordet, wobei auch wenige Hexeriche dasselbe erleiden mussten. Darüber habe ich ja schon früher einmal gesprochen, doch leider wurde dabei durch Schreibfehler oder Dreinpfuschen die wirkliche Anzahl verfälscht und nur etwa die Hälfte angegeben als es effectiv waren. Viele angebliche Hexen wurden ‹erkannt›, gefoltert und ermordet, weil sie halluzinierten und unsinnige ‹Erlebnisse› von sich gaben und erzählten. Und zwar geschah dies darum, weil sie von der … süchtig waren, die aus … hergestellt und der Körper damit eingerieben wurde. Die Wirkung war, dass ein vielstündiger bewusstlosigkeitsähnlicher Schlaf aufkam, der wirre irre Träume hervorrief, die sich demgemäss formten, wie der damalige Hexenwahnglaube grassierte. Das förderte natürlich in der Hexenzeit erst recht den irren und wirren Hexenglauben und die Hexenverfolgung im Spätmittelalter und in der Frühneuzeit, was ungefähr von 1450 bis 1750 dauerte, wobei aber die schlimmste Zeit wohl die 100 Jahre von 1550 bis 1650 war. Danach schwächte sich der Hexenwahnglaube langsam ab, wobei jedoch ein Sektenwesen den Hexenglauben in einigen Gebieten trotzdem am Leben erhielt, folglich es Hexenverfolgungen und Hexenprozesse und Hexenfolterungen und Hexenermordungen noch bis zum Ende des 18. Jahrhunderts gab, wobei sehr üble und böse Verfolgungswellen grassierten und ihre bösen Früchte trugen. In der Schweiz wurde noch 1782 offiziell die letzte angebliche Hexe in Europa hingerichtet, eine Anna Göldi. Diesbezüglich lässt sich auch im Internet einiges finden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So the belief in witches lasted a long time in the Middle Ages, as did women&amp;#039;s addiction to the addictive paste, which can be equated with drug addiction worldwide today. However, this phase of addiction at that time was hushed up and is still hushed up today, as is its composition of … and …, whereby this addictive paste was then rubbed onto the body. This is in contrast to the manner in which injections, tablets, powders and capsules etc. are used today. So this is the addictive nature of drugs. But it is already the case that the world today looks very bad in terms of people, because many are becoming more and more unscrupulous and depraved, as well as dumber and more stupid. This was also shown on television, where interviews were conducted with young people on the streets and they were shown around 30 or 35 large cardboard clocks and asked what time they were telling. But the young people were no longer able to do this and were only able to read the digitally displayed time on their mobile phones. It was also reported in the news that domestic violence occurs every 3 minutes in Europe and that hardly a day goes by without the murder of a woman – a wife or other woman or girl. Recently it has even come to light that in various countries parents together or fathers alone lock up their daughters for decades and sexually abuse them, and when they become pregnant and give birth to children, they are summarily murdered. So humans are becoming more and more degenerate, worse than wild animals, which have no conscious and clear thinking, no conscious emotions and no controllable feelings like humans, but only an instinctive ability in every respect. This is quite apart from the fact that wild animals do not simply kill their own kind. If humans were once &amp;#039;maneaters&amp;#039; or cannibals in prehistoric times, this state and time are long gone, but the people of the earth should have evolved so much since then that they should have become real humans. However, this is not the case, because this only applies to a minority, while the majority of earthly humanity continues to live in the old style and is unwilling to turn to clear reason and a valuable intellect as well as to effective reality and its truth. But this would be connected with effective self-thinking, which requires effort, energy and strength as well as clear understanding and true reason, in complete contrast to faith, which requires no effort, thinking ability and also no efficiency, but only a completely senseless reception and acceptance of the absurd, the stupidly stupid, the ludicrous, the nonsensical and the useless, the senseless and the senselessly senseless, such as the unnecessary, the nonsensical and the rubbish as well as the absolutely pointless.&lt;br /&gt;
| Im Mittelalter hielt der Hexenglaube also lange an, wie auch die Süchtigkeit der Frauen von der Suchtpaste dauerte, die dem gleichzusetzen ist, was heute weltweit die Drogensucht ist. Doch diese Suchtphase der damaligen Zeit wurde totgeschwiegen und wird es noch bis heute, wie auch deren Zusammensetzung von … und …, wobei diese Suchtpaste dann auf dem Körper eingerieben wurde. Dies im Gegensatz zu dem, dass heute Injektionen, Tabletten, Pulver und Kapseln usw. zur Geltung kommen. Dies also bezüglich der Süchtigkeit von Drogen. Doch ist es bereits so, dass die Welt heute sehr böse aussieht bezüglich der Menschen, denn viele werden immer gewissenloser und verkommener, wie aber auch dümmer und dämlicher. Dies wurde auch im Fernsehen aufgezeigt, wie auf den Strassen Interviews mit jungen Menschen gemacht und diesen etwa 30 oder 35 grosse Kartonuhren vorgehalten und diese dann gefragt wurden, welche Zeit sie anzeigen würden. Doch die jungen Menschen konnten das nicht mehr und waren dazu nicht mehr fähig, nur noch dazu, auf dem Handy die digital aufgezeigte Zeit zu lesen. Ausserdem wurde in den Nachrichten gebracht, dass in Europa alle 3 Minuten häusliche Gewalt erfolgt, wie auch, dass kaum ein Tag ohne die Ermordung einer Frau vergeht – Ehefrau oder sonst eine Frau oder ein Mädchen. Neuerlich kommt gar ans Licht, dass in diversen Staaten Eltern gemeinsam oder Väter allein ihre Töchter jahrzehntelang einsperren und sexuell missbrauchen, und wenn diese schwanger werden und Kinder gebären, diese kurzerhand ermordet werden. Also arten die Menschen immer mehr aus, schlimmer als wilde Tiere, die kein bewusstes und klares Denkvermögen haben, keine bewussten Gefühlsregungen und kein kontrollierbares Empfinden wie der Mensch aufweisen, sondern nur ein Instinktvermögen in jeder Beziehung. Dies einmal ganz davon abgesehen, dass die Wildtiere nicht einfach ihresgleichen morden. Wenn früher zu Urzeiten die Menschen ‹Maneater› resp. Kannibalen gewesen sind, so sind zwar der Zustand und diese Zeit längst vorbei, doch die Menschen der Erde sollten sich seither derart hochevolutioniert haben, dass sie wirkliche Menschen geworden sein sollten. Dies ist aber nicht der Fall, denn das trifft nur auf eine Minorität zu, während das Gros der irdischen Menschheit im alten Stil weiterlebt und nicht willig ist, sich der klaren Vernunft und dem wertigen Verstand sowie der effectiven Wirklichkeit und deren Wahrheit zuzuwenden. Doch dies würde mit einem effectiven Selbstdenken verbunden sein, was Anstrengung, Energie und Kraft sowie klaren Verstand und wahre Vernunft erfordert, dies ganz im Gegensatz zum Glauben, der keinerlei Bemühung, Denkfähigkeit und auch keiner Leistungsfähigkeit bedarf, sondern nur eines völlig sinnlosen Entgegennehmens sowie Akzeptierens von Absurdem, Blödsinnigem Dummfügigem, von Irrwitzigem, Nonsens sowie Nutzlosem Sinnfreiem, Sinnlosem und Sinnwidrigem, wie Unnötigem, Unsinnigem und Quatsch sowie absolut Zwecklosem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This, I think, includes what you once said, ‘In the believer&amp;#039;s ear’.&lt;br /&gt;
| Dazu, so denke ich, gehört das, was du einmal gesagt hast: «In der Gläubigen Ohr».&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is probably useless, because believers cannot be dissuaded from their faith simply by truths, but only by suffering great harm as a result of their delusion of faith, which &amp;#039;enters&amp;#039; them and brings true realisation. Or believers fall away from their delusion of faith when, due to some circumstances, their intellect, reason and illusory thinking are no longer suppressed by their faith and consequently begin to work in a correct and logical manner. But there may also be other reasons by which believers become aware of the nonsense of their faith, for all the paths that lead to understanding and reason are as manifold as so many things in all the emerging events of life are unfathomable in advance.&lt;br /&gt;
| Das nützt wohl nichts, denn Gläubige lassen sich nicht einfach durch Wahrheiten von ihrem Glauben abbringen, sondern nur dadurch, wenn sie infolge ihres Glaubenswahns grossen Schaden erleiden, der ihnen ‹eingeht› und wahrliche Erkenntnis bringt. Oder Gläubige fallen dadurch von ihrem Glaubenswahn ab, wenn durch irgendwelche Umstände ihr Verstand sowie ihre Vernunft und ihr Scheindenken nicht mehr durch ihren Glauben unterdrückt werden und folgedessen in richtiger und logischer Weise zu arbeiten beginnen. Es mag aber auch andere Begründungen geben, durch die Gläubige dem Unsinn ihres Glaubens gewahr werden, denn all die Wege, die zu Verstand und zur Vernunft führen, sind so vielfältig wie eben ungemein vieles in allen aufkommenden Geschehen des Lebens zum voraus unergründlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That such a thing comes about, however, should correspond to a rarity, just as earth people who are trapped in a belief find understanding and reason and realise that a deity is only an imagination and &amp;#039;divine&amp;#039; appearances, experiences and aids and the like only correspond to belief-related hallucinations.&lt;br /&gt;
| Dass solches zustande kommt, dürfte jedoch einer Seltenheit entsprechen, wie dass Erdenmenschen, die in einem Glauben gefangen sind, zu Verstand und zur Vernunft finden und erfassen, dass eine Gottheit nur einer Einbildung und ‹göttliche› Erscheinungen, Erlebnisse und Hilfen sowie dergleichen nur glaubensbedingten Halluzinationen entsprechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can say that out loud, because the faith of believers is so ingrained that it cannot be countered even by an end of the world, because truly delusional believers would see the will of their imaginary God in their delusions of faith, probably claiming that God is thereby punishing all the sins of humankind. This, as someone recently told me on the phone that God would punish the depravity of humankind, because it would not be very long before he, this same God, would blow up the supervolcano or the Phlegraean Fields caldera or the &amp;#039;Campi Flegrei&amp;#039;, the &amp;#039;burning fields&amp;#039; in the very densely populated volcanic area near Naples in Italy. This, like the Eifel caldera in Germany and the Yellowstone caldera in America, as well as the Nemrut caldera in Turkey.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn der Glaube der Gläubigen ist derart eingefleischt, dass diesem selbst durch einen Weltuntergang nicht beizukommen ist, denn wirklich irr-gläubige Menschen würden in ihrem Glaubenswahn darin den Willen ihres imaginären Gottes sehen, wohl mit der Behauptung, dass Gott dadurch alle Sünden der Menschen bestrafe. Dies, wie mir kürzlich jemand Gläubiger am Telephon gesagt hat, dass Gott die Verkommenheit der Menschen strafen werde, denn es dauere nicht mehr sehr lange, da er, eben dieser Gott, den Supervulkan resp. die Caldera Phlegräische Felder resp. die ‹Campi Flegrei›, die ‹brennenden Felder› im sehr dicht besiedelten vulkanischen Gebiet nahe Neapel in Italien in die Luft fliegen lasse. Dies, wie auch die Eifelgebiet-Caldera in Deutschland und in Amerika die Yellowstone-Caldera, wie aber auch die Caldera-Nemrut in der Türkei.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here – it is again …&lt;br /&gt;
| Hier – es ist wieder …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well then, but I want to say something else later when we get back here that I want to mention as being very important, which is why I want to talk then about all the wrong things that were done in ancient times in religious degenerate fanaticism, precisely by religious fanatics who formed murderous groups, went around the countries and murdered masses of people.&lt;br /&gt;
| Dann eben, aber ich möchte nachher, wenn wir wieder hier sind, noch etwas sagen, das ich als sehr wichtig erwähnen möchte, weshalb ich dann davon sprechen möchte, was in alter Zeit in religiös ausgeartetem Fanatismus alles Falsches getan wurde, eben von religiösen Fanatikern, die mörderische Gruppierungen bildeten, durch die Lande zogen und massenweise Menschen ermordeten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, but now we should …&lt;br /&gt;
| Ja, aber jetzt sollten wir …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Now that we are back, I think it is appropriate that you speak of what you were going to say before we left.&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind, ist es wohl angebracht, dass du von dem sprichst, was du sagen wolltest, ehe wir gingen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I think it is necessary to say a few more things regarding the fanatical degenerations that have occurred with regard to the Christian religion. At various times it happened again and again that religious maniacs organised groups, preached the end of the world or had alleged apparitions of &amp;#039;Mother Mary&amp;#039; and so on. One group beat their backs bloody with spiked leather straps, while others murdered priests, others harassed populations and destroyed their possessions, etc. etc. People were massacred, just as others were burnt alive en masse because they were of a different faith, etc. However, all this, what really happened and how it happened, is kept secret from the Christian faithful to this day, and the witch hunts are only mentioned once at most and not explained sufficiently. This is despite the fact that it would be necessary to carry out a good educational programme that is permanent and will be taught for a long time to come in order to show how Christianity was built up through murder, fanaticism and coercion and is still occasionally enforced today through murder and manslaughter. Accurate records of what happened centuries ago should be taught for a very long time in the future and reminded to people again and again. And not only with regard to the gruesome events of the murders of alleged witches who are said to have courted the devil or ridden around on broomsticks in the air. The truth is that such evil delusions, murderousness, torture, evil deeds and persecution etc. of Christianity were also commonplace in a similar wise with regard to many other religions and sects, whose history of development was no better and just as gruesome and bloody and contemptuous of human life.&lt;br /&gt;
| Ja, ich finde es notwendig, dass noch einiges gesagt wird bezüglich dem, was sich fanatisch an Ausartungen ergeben hat hinsichtlich der christlichen Religion. Zu verschiedensten Zeiten kam es immer wieder dazu, dass Religionsverrückte Gruppen organisierten, den Weltuntergang predigten oder angebliche Erscheinungen von ‹Mutter Maria› usw. hatten. Eine Gruppe schlug sich mit spitzenbewehrten Lederriemen den Rücken blutig, während andere Priester mordeten, andere die Bevölkerungen beharkten und diese ihr Hab und Gut vernichteten usw. usf. Menschen wurden massakriert, wie andere massenweise lebendig verbrannt wurden, weil sie Andersgläubige waren usw. Das alles, was und auch wie es wirklich geschah, das wird den christlichen Gläubigen jedoch bis heute verschwiegen, und es wird höchstens einmal und zudem nicht ausreichend erklärend genug von der Hexenverfolgung gesprochen. Dies, obwohl es notwendig wäre, dass eine gute Aufklärung durchgeführt würde, die bleibend ist und künftighin bis in weite Zukunft gelehrt wird, um aufzuzeigen, wie das Christentum durch Mord, Fanatismus und Zwang aufgebaut wurde und heute noch vereinzelt durch Mord und Totschlag durchgesetzt wird. Diesbezügliche genaue Aufzeichnungen der damaligen Geschehen vor Jahrhunderten sollten für sehr lange Zeiten der Zukunft gelehrt und den Menschen immer wieder ins Gedächtnis gerufen werden. Dies zwar nicht nur bezüglich der grauenvollen Geschehen der Ermordungen angeblicher Hexen, die angeblich mit dem Teufel gebuhlt haben oder auf Besenstielen in den Lüften herumgeritten sein sollen. Wahrheitlich waren solcherart böse Wahnglaubensausartungen, Mordgierigkeiten, Foltern, Übeltaten und Verfolgungen usw. des Christentums auch in ähnlicher Weise hinsichtlich vieler anderer Religionen und Sekten gang und gäbe, deren Werdegang des Entstehenkönnens nicht besser und ebenso gräulich sowie menschenlebenverachtend und blutig war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to say in this regard is that from now on, under no circumstances should anyone be physically attacked, injured or even killed as a result of their views and beliefs, either verbally or in the form of assault. No matter how and what a person thinks and believes, if it is right and therefore does not violate safety, life or the inviolability of the body, does not harm a person&amp;#039;s property and does not discriminate against them, it is and always will be their human right and dignity to organise, cherish and cultivate their thoughts and beliefs as they please or believe to be right. Therefore, he must be absolutely free in person in this respect, must not be approached personally with regard to his thoughts, feelings, emotions and beliefs, but must be absolutely free. However, this does not mean that a more open word should not be spoken or written about reality and its truth in a general wise, although, as explained, no person may be personally attacked in any wise. The clear general statement of truth must, however, be preserved and defended, but any personal attack is not right, so that every person must be free and unmolested in his thoughts and beliefs. It is therefore never right to personally attack, harass, harass or even address a person in this respect, because everyone has the right to be absolutely free in their thoughts and beliefs if they are right and not in anywise evil, bad or harmful to their fellow human beings or the environment as a whole. This also means that no groups or organisations etc., as well as no laws and regulations etc., of any kind whatsoever, should be created that are directed against people&amp;#039;s thoughts and beliefs, against a race or social status. Every people and every human being must be absolutely free and unmolested with regard to their thoughts and beliefs, as well as their religion, race and social status, so that they are in nowise harassed, hated, insulted, tortured, even murdered or in anywise impaired with regard to their possessions and property. All this must not be and should be in accordance with human order, rightness and the absolute freedom of the human being. However, just as this is absolutely right, it is also absolutely right that reality and its truth may be communicated verbally and in writing in a general manner, but without addressing a person personally or even attacking them, just as I do with regard to reality and its truth with regard to religions and religious belief, but in a general, enlightening manner, without ever addressing a person personally or even addressing them in a directly personal manner. And it must be absolutely permissible to openly name reality and its truth, because only in this wise is it possible for people to pick up on this and reflect on it in order to possibly be able to comprehend and understand the actual truth and then, of their own free will, to organise their lives accordingly.&lt;br /&gt;
| Was ich aber nun diesbezüglich sagen will ist, dass fortan unter allen Umständen kein Mensch mehr infolge seiner Ansichten und seines Glaubens, weder durch Reden und also verbal, noch in Form von Tätlichkeiten physisch angegriffen, verletzt oder gar getötet werden soll. Egal, wie und was ein Mensch denkt und glaubt, wenn es des Rechtens ist und also nicht gegen die Sicherheit, das Leben, wie auch nicht gegen die Unverletzbarkeit des Leibes verstösst, nicht das Hab und Gut des Menschen schädigt und ihn nicht diskriminiert, so ist und bleibt es immer sein Menschenrecht und seine Würde, seine Gedanken und seinen Glauben darauf auszurichten, zu hegen sowie zu pflegen, wie es ihm gefällt oder er annimmt, dass es richtig sei. Daher hat er diesbezüglich in Person absolut frei zu sein, ist bezüglich seiner Gedanken, seiner Gefühle und seiner Emotionen und seines Glaubens nicht persönlich anzugehen, sondern hat absolut frei zu sein. Dies aber besagt nicht, dass bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit nicht in allgemeiner Weise ein offeneres Wort gesprochen oder in geschriebener Weise geäussert werden soll, wobei jedoch, wie erklärt, kein Mensch irgendwie persönlich damit angegriffen werden darf. Die klare allgemeine Wahrheitsäusserung hat jedoch erhalten zu bleiben und ist zu vertreten, aber jede persönliche Angriffigkeit ist dabei nicht des Rechtens, folglich jeder Mensch in seinem Denken und Glauben frei und unbehelligt zu sein hat. So ist es niemals des Rechtens, einen Menschen derbezüglich persönlich anzugehen, ihn zu belästigen, zu harmen oder auch nur anzusprechen, denn jedem steht das Recht zu, in seinen Gedanken und in seinem Glauben absolut frei zu sein, wenn diese des Rechtens und nicht in einer Form irgendwie böse, schlecht oder schadenbringend auf die Mitmenschen oder die ganze Umwelt usw. ausgerichtet sind. Das bedingt auch, dass keinerlei Gruppierungen oder Organisationen usw., wie auch keine Gesetze und Verordnungen usw., und zwar egal welcher Art, hervorgerufen werden sollen, die sich gegen das Denken und den Glauben, gegen eine Rasse oder gesellschaftlichen Stand der Menschen richten. Jedes Volk und jeder Mensch haben bezüglich ihres Denkens und Glaubens, wie auch ihrer Religion, Rasse und ihres Gesellschaftsstandes absolut frei und unbehelligt zu sein, so sie in keiner Weise geharmt, gehasst, beschimpft, gefoltert, gar gemordet oder hinsichtlich ihres Hab und Gutes irgendwie beeinträchtigt werden. Dies alles darf nicht sein und soll so der menschlichen Ordnung, Richtigkeit und der absoluten Freiheit des Menschen entsprechen. Wie dies absolut des Rechtens einzuhalten ist, ist es jedoch auch des absoluten Rechtens, dass die Wirklichkeit sowie deren Wahrheit verbal und in Schrift in allgemeiner Weise kundgegeben werden darf, ohne jedoch einen Menschen damit persönlich anzusprechen oder gar anzugreifen, wie ich das auch tue bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der Religionen und des Religionsglaubens, dies jedoch in allgemeiner aufklärender Weise, ohne jemals in persönlicher Form auf einen Menschen ausgerichtet oder ihn gar in direkt persönlicher Weise angesprochen zu haben. Und absolut erlaubt hat es zu sein, die Wirklichkeit und deren Wahrheit offen zu nennen, denn nur dadurch ist es gegeben, dass die Menschen Diesbezügliches aufgreifen und nachdenkend darüber sinnieren können, um so eventuell die effective Wahrheit nachvollziehen und verstehen zu können und sich dann absolut nach freiem Willen auch das Leben danach auszurichten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What you said, you could have said earlier, because your words are exactly what should be understood by earth people.&lt;br /&gt;
| Was du gesagt hast, hättest du schon früher sagen können, denn deine Worte sind exakt das, was von den Erdenmenschen verstanden werden sollte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I feel likewise about that.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich in gleicher Weise.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, then that is clear. But now it is necessary that we … … … After that we should end everything for today with regard to our conversations, because tomorrow at 8 o&amp;#039;clock we have to meet again for a longer period of time.&lt;br /&gt;
| Gut, dann ist das ja klar. Doch jetzt ist es jedoch erforderlich, dass wir … … … Danach sollten wir für den heutigen Tag alles hinsichtlich unserer Gespräche beenden, denn morgen um 8 Uhr steht nochmals an, dass wir uns für längere Zeit&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then so be it, and I will be ready at 8 o&amp;#039;clock. Bye together.&lt;br /&gt;
| Dann sei es so, und ich bin um 8 Uhr parat. Tschüss zusammen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you tomorrow then.&lt;br /&gt;
| Dann bis morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Goodbye, Eduard, my friend.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So be it, goodbye.&lt;br /&gt;
| Es sei so, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I second that – goodbye tomorrow.&lt;br /&gt;
| Dem schliesse ich mich an – auf Wiedersehn morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sunday, 7th December 2025 – 13:51 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 7. Dezember 2025 – 13.51 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then everything is finished now and everything is back to normal. I will also go back to my assigned duties and come back here as usual.&lt;br /&gt;
| Dann ist jetzt alles abgeschlossen, und alles geht wieder seinen normalen Gang. Auch gehe ich jetzt wieder meinen zugeordneten Pflichten nach und komme wieder wie in üblicher Weise her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sure, it will be the same with Enjana, Quetzal and Bermunda, who have already left to replace your substitutes, as they said. Are they going back to Erra today? But for now I should phone Eva and tell her I am back. Wait, please …&lt;br /&gt;
| Klar, es wird ja auch bei Enjana, Quetzal und Bermunda so sein, die ja schon gegangen sind und eure Vertretungen ablösen sollen, wie sie sagten. Gehen diese heute wieder zurück nach Erra? Aber jetzt sollte ich erst mal Eva rübertelephonieren und ihr sagen, dass ich wieder hier bin. Moment, bitte …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – That was right, so now she knows. And I will be back soon, that is for sure. Then I will go back now too. Goodbye, dear friend.&lt;br /&gt;
| – Das war richtig, so weiss sie nun Bescheid. Und dass ich bald wiederkomme, das wird so sein. Dann gehe ich jetzt auch zurück. Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you again soon, Florena. Goodbye, Florena.&lt;br /&gt;
| Bis bald wieder, Florena. Auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy Teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 923]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_922.pdf Contact Report 922 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50330</id>
		<title>Rapport de contact 922</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_922&amp;diff=50330"/>
		<updated>2025-12-24T12:48:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: Created page with &amp;quot;Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;  == Introduction ==  &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt; * &amp;lt;span s...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 922&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction incomplète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;70% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Mercredi. 3 Décembre 2025 08:17 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 21 décembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda Enjana, Florena, [[Quetzal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de Contact 922==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-deuxième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertzweiundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mercredi. 3 Decembre 2025 08:17 h&lt;br /&gt;
| Mittwoch, 3. Dezember 2025, 8.17 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ah, bonjour, vous voilà tous – soyez les bienvenus. 2 d&amp;#039;entre vous peuvent s&amp;#039;asseoir ici sur le canapé. – Oui, et il y a encore une chaise ici …&lt;br /&gt;
| Ah, hallo, da kommt ihr ja gleich alle – seid willkommen. 2 von euch können hier auf dem Sofa Platz nehmen. – Ja, und hier ist noch ein Stuhl …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien, je prends celle-ci, car ainsi je peux t&amp;#039;aider à écrire, car je pense que nous pouvons tous les deux noter une partie de ce qui sera dit. Salutations, Eduard. &lt;br /&gt;
| … gut, ich nehme diesen, denn so kann ich dir beim Schreiben hilfreich sein, denn ich denke, dass wir 2 einiges mitschreiben können, was gesprochen wird. Sei aber gegrüsst, Eduard.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salutations à toi aussi, je vais m&amp;#039;asseoir avec Florena sur le canapé.&lt;br /&gt;
| Sei auch gegrüsst, und ich setze mich mit Florena auf das Sofa.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je me joins à Enjana – salutations, cher ami.&lt;br /&gt;
| Da schliesse ich mich Enjana an – sei gegrüsst, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je suis heureux de vous accueillir à nouveau tous les trois ici, car d&amp;#039;habitude, vous venez toujours séparément.&lt;br /&gt;
| Es freut mich, euch alle 3 zusammen wieder einmal hier begrüssen zu dürfen, denn sonst kommt ihr ja nur noch einzeln her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme je te l&amp;#039;ai déjà expliqué, nous sommes désormais officiellement quatre, avec Quetzal, à être responsables du contact avec toi. C&amp;#039;est pourquoi nous voulons venir ici ensemble aujourd&amp;#039;hui, car nous avons beaucoup de choses à discuter avec toi, qui ne sont destinées qu&amp;#039;à tes oreilles et qui ne prendront pas seulement plusieurs heures, mais nécessiteront également ton absence d&amp;#039;ici. Aujourd&amp;#039;hui et demain, nous aurons besoin de beaucoup de temps, et en outre, tu n&amp;#039;auras pas à enregistrer toutes nos conversations, mais seulement celles qui ne concernent pas ce qui … … …&lt;br /&gt;
| Wir sind jetzt offiziell mit Quetzal zu viert zuständig für den Kontakt mit dir, wie ich dir bereits erklärte, deshalb wollen wir heute gemeinsam herkommen, denn wir haben auch sehr viel mit dir zu besprechen, was jedoch nur für deine Ohren bestimmt ist und nicht nur viele Stunden in Anspruch nehmen wird, sondern auch deine Abwesenheit von hier. Heute und auch morgen werden wir viel Zeit benötigen, und ausserdem hast du dann nicht alles unserer Gespräche aufzuzeichnen, sondern nur jene, welche nicht das betreffen, was … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu as déjà dit me convient aussi.&lt;br /&gt;
| Ja, was du schon sagtest, das ist mir auch recht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et nous sommes heureuses de pouvoir passer plus de temps avec toi.&lt;br /&gt;
| Und wir sind erfreut, dass wir längere Zeit mit dir zusammen sein können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, moi aussi, en plus, cela élargira considérablement l&amp;#039;éventail de nos conversations, même lorsque vous viendrez individuellement et que nous pourrons discuter de tout et de rien. Heureusement que toutes les conversations ne doivent pas être enregistrées, sinon je n&amp;#039;aurais plus le temps de me consacrer à mes autres tâches. Tout ce que je fais pour vous chaque jour, comme la rédaction des signes du temps 3 à 4 fois par jour, me prend beaucoup de temps …&lt;br /&gt;
| Ja, ich auch, ausserdem ist dann unsere Bandbreite der Gespräche auch viel weiter, und zwar auch dann, wenn ihr einzeln herkommt und wir uns über dies und das unterhalten können. Nur gut, dass es nicht immer Gespräche sind, die aufgezeichnet werden sollen, denn sonst würde ja keine Zeit mehr übrigbleiben, um mich den anderen Arbeiten zu widmen. Allein all das, was ich für euch jeden Tag ausfertige, wie auch das 3bis 4malige Ausfertigen der Zeitzeichen nimmt viel Zeit in Anspruch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, car nous serions alors occupés uniquement à venir te voir pour te dicter, ce pour quoi Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;ailleurs de trouver un moyen de remplacer notre aide à cet égard par des androïdes, car notre travail de dictée nous empêche de nous consacrer à nos tâches. Mais maintenant, cher ami, nous voulons d&amp;#039;abord nous attaquer à d&amp;#039;autres choses, pour lesquelles nous devrons nous absenter plusieurs fois, ce qui sera le cas à plusieurs reprises au cours des 5 ou 6 prochains jours, et tu seras donc absent du Centre. Et ce sera le cas dès maintenant, car … … …&lt;br /&gt;
| … ja, denn wir wären auch nur noch damit beschäftigt, zu dir zu kommen um dir zu diktieren, wozu übrigens Arlion und seine Crew sich bemühen eine Möglichkeit auszuarbeiten, dass unsere diesbezügliche Hilfe durch Androiden ersetzt werden kann, denn wir werden durch unsere Diktierarbeit bei unseren Aufgaben beeinträchtigt. Doch jetzt, lieber Freund, wollen wir erst anderweitig einiges in Angriff nehmen, wofür wir zusammen mehrmals wegzugehen haben, was in den nächsten 5 oder 6 Tagen mehrmals der Fall sein wird und du also vom Center abwesend sein wirst. Und so wird es gleich jetzt erstmals sein, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas un problème. Quand je suis parti, je suis parti et je ne suis pas joignable.&lt;br /&gt;
| Das ist ja kein Problem. Wenn ich weg bin, dann bin ich eben weg und nicht erreichbar.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu es toujours si impulsif, sans même …&lt;br /&gt;
| Du bist immer so kurzentschlossen, ohne dass du …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … si, si, je réfléchis juste un peu plus vite que la normale, car je suis quelqu&amp;#039;un qui réfléchit vite, comme le disait Sfath.&lt;br /&gt;
| … doch, doch, ich denke nur etwas schneller als dies allgemein üblich ist, denn ich bin eben ein Schnelldenker, wie Sfath jeweils sagte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il l&amp;#039;a également noté dans ses annales. Mais maintenant, nous avons … … …&lt;br /&gt;
| Das hat er auch in seinen Annalen vermerkt. Doch jetzt haben wir … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … … Nous y sommes déjà. Nous sommes partis pendant trois heures.&lt;br /&gt;
| … … … Da sind wir ja schon. Wir waren volle 3 Stunden weg.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous rentrons maintenant et nous reviendrons à 15:00 hrs.&lt;br /&gt;
| Wir gehen jetzt zurück und kommen um 15.00 h wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| OK, OK, ça me va, je dois de toute façon y aller, car je vois sur l&amp;#039;écran que le car postal arrive. Alors au revoir, à tout à l&amp;#039;heure …&lt;br /&gt;
| OK, dann geht nur, meinerseits muss ich sowieso rüber, denn wie ich hier auf dem Monitor sehe, kommt das Postauto herangefahren. Also tschüss, bis nachher …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous revoilà de nouveau.&lt;br /&gt;
| Da sind wir wieder.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je voudrais ajouter quelque chose à ce que j&amp;#039;ai dit précédemment, à savoir qu&amp;#039;Arlion et son équipe s&amp;#039;efforcent de faire en sorte qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, tu reçoives l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde pour la dictée des conversations enregistrées, et non plus de nous personnellement. Tu ne serais donc plus occupé qu&amp;#039;à transcrire nos conversations à l&amp;#039;aide d&amp;#039;un androïde. Si, d&amp;#039;un autre côté, tu devais enregistrer toutes nos conversations, qui sont souvent de nature privée, tu pourrais alors faire ton travail pour nous en ce qui concerne… Ce que Juraata et Jifa m&amp;#039;ont expliqué et pour quoi ils te remercient sera très apprécié. Tous deux ont été très impressionnés par toi, car. … … …&lt;br /&gt;
| Dann will ich weiteres sagen bezüglich dem, wovon ich gesprochen habe, dass Arlion sich mit seiner Crew darum bemüht, dass du deinerseits künftighin durch einen Androiden und also nicht mehr durch uns persönlich die Hilfe des Diktierens hinsichtlich der aufgezeichneten Gespräche erhalten sollst. So wärst du also nur noch mit dem Schreiben unserer Gespräche durch einen Androiden beschäftigt. Wenn du, anderseits gesehen, alle unsere Gespräche aufzuzeichnen hättest, die wir führen, die ja zudem vielfach privater Natur sind, dann könntest du deine Arbeit für uns bezüglich … Das wird sehr geschätzt, was ich dir speziell von Juraata und Jifa noch erklären und dir dafür auch danken soll. Beide waren von dir sehr beeindruckt, denn … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela n&amp;#039;a pas sa place ici et je ne le mentionnerai donc pas, car premièrement, j&amp;#039;aime faire cela, et deuxièmement, c&amp;#039;est un honneur pour moi de pouvoir travailler pour cela. Et si je peux ajouter une troisième chose, je tiens à dire que je ne souhaite pas être mis en avant pour cela et qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a donc pas lieu de le mentionner. Je n&amp;#039;aime pas être au premier plan, car c&amp;#039;est le rôle de tous ceux qui pensent follement qu&amp;#039;ils ont plus de valeur que les autres, comme c&amp;#039;est le cas notamment des politiciens, des acteurs, les riches et toutes sortes d&amp;#039;autres « personnalités » qui doivent s&amp;#039;exhiber et se présenter partout à la télévision et dans d&amp;#039;autres lieux publics afin de redorer leur estime de soi usée, brisée et qui n&amp;#039;a jamais existé, mais qui n&amp;#039;y parviendront jamais de manière satisfaisante. En effet, pour ces personnes, les affirmations ne sont que des éléments sans valeur d&amp;#039;un dialogue intérieur absurde, tout comme une autosuggestion idiote qui provoque une auto-influence fondamentalement erronée, fausse et nuisible. Il s&amp;#039;agit fondamentalement d&amp;#039;une croyance personnelle erronée, d&amp;#039;une conviction intérieure totalement fausse et néfaste qui influence la pensée et les actions de l&amp;#039;individu de telle manière que cela limite négativement tous les aspects de sa vie.&lt;br /&gt;
| Das gehört aber nicht hierher und also nicht erwähnt, denn erstens tue ich das gern, und 2. ist es eine Ehre für mich, wenn ich dafür arbeiten darf. Und wenn ich als 3. noch anhängen darf, dann will ich sagen, dass ich deswegen nicht im Vordergrund stehen will und es deshalb auch nicht zu erwähnen ist. Es liegt mir nicht und in keiner Art und Weise im Vordergrund zu stehen, denn das sollen alle jene tun, die verrückterweise denken, dass sie mehr von Wert seien als andere Menschen, wie das besonders Politikern, Schauspielern, Reichen und irgendwelchen anderen ‹Grössen› eigen ist, die sich im Fernsehen und sonstwie öffentlich überall zur Schau stellen und präsentieren müssen, um ihr zerschlissenes sowie kaputtes und niemals vorhanden gewesenes Selbstwertgefühl aufpolieren zu wollen, dies jedoch niemals befriedigend schaffen werden. Dies darum, weil solcher Menschen Affirmationen nur wertlose Bestandteile eines unsinnigen inneren Dialogs sind, wie auch eine idiotische Autosuggestion, die eine grundsätzlich irrige, falsche sowie schädliche Selbstbeeinflussung hervorruft. Grundsätzlich handelt es sich dabei um einen irren persönlichen Glaubenssatz einer inneren völlig falschen und schädlichen Selbstüberzeugung, die des Menschen Denken und Handeln derart beeinflusst, dass dies alles und jedes seines Lebens negativ einschränkt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais je voudrais encore ajouter ceci : à l&amp;#039;époque, c&amp;#039;était probablement en avril 2023, Juraata et Jifa ont parlé des partisans nazis, et je me souviens très bien qu&amp;#039;ils ont dit, en dehors de la discussion officielle, qu&amp;#039;en Europe, et plus particulièrement en Allemagne et dans la dictature de l&amp;#039;UE ainsi que dans tous les États dictatoriaux de l&amp;#039;UE en Europe, de nombreux politiciens aux opinions nazies étaient de mauvais bellicistes, et qu&amp;#039;en outre, en Allemagne, les partis politiques SPD, CDU et 90/Bündnis (note : Bündnis 90/Die Grünen) ou quelque chose comme ça, voulaient chasser et interdire un autre parti qui ne voulait pas la guerre et l&amp;#039;hostilité avec la Russie, mais la paix. Et ce, précisément parce que les bellicistes ne veulent pas la paix, mais bêtement la guerre. Cependant, dans leur stupidité, les partisans nazis du gouvernement ne s&amp;#039;en rendent pas compte, comme ils le montrent en prenant parti pour l&amp;#039;Ukraine. Dans leur stupidité, ils voudraient chasser et interdire le parti qui aspire à la paix, c&amp;#039;est pourquoi, dans leur bêtise, ils feraient tout leur possible pour infiltrer des éléments d&amp;#039;extrême droite dans le parti qu&amp;#039;ils détestent et qu&amp;#039;ils veulent interdire. Ils le feraient notamment en incitant à des manœuvres d&amp;#039;extrême droite et à la trahison du parti par divers éléments infiltrés dans le parti détesté.&lt;br /&gt;
| Was ich aber noch sagen will: Damals, es war wohl im April 2023, haben Juraata und Jifa von den NAZI-Gesinnten gesprochen, da erinnere ich mich genau daran, dass sie damals ausserhalb des offiziellen Gesprächs nämlich sagten, dass in Europa, und zwar ganz besonders in Deutschland und in der EU-Diktatur sowie in allen EU-Diktatur-Staaten Europas, viele Politiker mit NAZI-Gesinnung bösartige Kriegstreiber seien, wobei ausserdem in Deutschland die politischen Parteien SPD, CDU und die 90/Bündnis (Anm.: Bündnis 90/Die Grünen) oder so, eine andere Partei vertreiben und verbieten wollen, die nicht Krieg und keine Feindschaft mit Russland, sondern Frieden wolle. Und dies eben darum, weil die Kriegstreiber nicht Frieden, sondern idiotischerweise Krieg wollen. Dies würden die in ihrer Dummheit NAZI-Gesinnten der Regierung jedoch nicht wahrnehmen, wie sie sich diesbezüglich auch parteiisch auf die Ukraine ausrichten. In ihrer Dummheit würden sie die nach Frieden strebende Partei vertreiben und verbieten wollen, weshalb sie in ihrer Dämlichkeit mit allen möglichen Mitteln Bemühungen unternehmen werden würden, rechtsextreme Elemente in die ihnen verhasste Partei einzuschleusen, die sie verbieten wollen. Dies eben auch derart, indem sie durch diverse in die verhasste Partei eingeschleuste Elemente auch rechtsextreme Machenschaften und Parteiverrat schüren würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est en effet aussi notre constat, car les faux dirigeants sont souvent bellicistes, à savoir ceux que tu appelles les nazis. Ceux-ci mènent quotidiennement des intrigues et des discours politiques très dangereux pour la paix, ce qui… ne peut malheureusement pas être évité. En particulier, les dirigeants de l&amp;#039;Allemagne et de l&amp;#039;UE, que tu qualifies de dictature malfaisante et qui l&amp;#039;est effectivement, ainsi que leur comportement politique et leur influence sur les États satellites, conduisent à… Cela est malheureusement inévitable, car il n&amp;#039;y a aucun moyen d&amp;#039;éviter ce qui va arriver. La haine délibérément orchestrée contre la Russie aura pour conséquence inévitable que… Le dirigeant russe Poutine est tout aussi impliqué dans cette situation, car il a déclenché la guerre en Ukraine, ce qu&amp;#039;il n&amp;#039;aurait pas dû faire, car avec suffisamment d&amp;#039;intelligence, de raison et de patience, cette guerre aurait pu être évitée et tout aurait pu aboutir à une solution satisfaisante et à un état de satisfaction durable.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich auch unsere Feststellung, denn die falschen Staatsmächtigen sind vielfach kriegshetzerisch, jene nämlich, die du NAZI-Gesinnte nennst. Diese treiben täglich sehr kriegsgefährliche Politikintrigen und -reden, die …, was leider nicht vermieden werden kann. Besonders die Staatsführung von Deutschland und die EU, die du als üble Diktatur nennst und die sie auch tatsächlich ist, wie auch durch deren politisches Gebaren sowie die Beeinflussung durch sie auf die Anhängerstaaten führen dazu, dass … Das ist leider nicht vermeidbar, weil keine Möglichkeit gegeben wird, das Kommende abzuwenden. Der bewusst gesteuerte Hass gegen Russland wird zur Folge haben, dass unvermeidbar … Der russische Staatsführer Putin ist gleichermassen in Schuldigkeit darin involviert, denn er hat den Ukrainekrieg begonnen, was er jedoch nicht hätte tun sollen, denn mit genügend Verstand und Vernunft sowie mit ausreichender Geduld hätte sich dieser Krieg vermeiden und alles richtigerweise zu einer befriedigenden Lösung und zu einem allzeitigen Zustand der Zufriedenheit führen lassen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est sans doute vrai, si tu le dis, mais le chef militaire Poutine a perdu le contrôle de tout parce que le président américain Biden, alors sénile et idiot, a tellement mis à rude épreuve la patience avide de pouvoir de Poutine que celui-ci a « pété les plombs ». Biden était en vérité l&amp;#039;idiot qui voulait à tout prix et de manière hégémonique introduire l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce que Poutine voulait empêcher. La vérité effective a été passée sous silence, c&amp;#039;est pourquoi la Russie et Poutine sont diabolisés et tous les idiots au pouvoir dans les pays occidentaux – principalement attisés par les nazis au pouvoir dans la dictature de l&amp;#039;UE et en Allemagne – ont pris parti pour le corrompu et belliqueux Zelensky et pour l&amp;#039;Ukraine, et leur ont fourni des armes, etc. pour mener la guerre. Une situation qui perdure encore aujourd&amp;#039;hui, car la guerre en Ukraine se poursuit à cause des fournisseurs d&amp;#039;armes, et la Russie et Poutine sont diabolisés et déclarés coupables. Et ce, alors que les véritables coupables, à savoir en premier lieu les États-Unis, puis les partisans nazis malsains et incendiaires de la dictature de l&amp;#039;UE et de ses États membres, principalement l&amp;#039;Allemagne, sont épargnés. Mais la culpabilité des États-Unis, qui, par la volonté diabolique de Biden et pour le plaisir de la destruction, ont voulu introduire l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;OTAN en Ukraine, n&amp;#039;est aujourd&amp;#039;hui mentionnée dans aucun média. Et la manière dont l&amp;#039;Amérique hégémonique, graisseuse, lâche et traîtresse, met le monde dans le pétrin et le dévore lentement – comme le fait aujourd&amp;#039;hui le dictateur américain avec ses menaces et sa grande gueule – se produit sans que les dirigeants et les peuples ne s&amp;#039;y opposent, pas même la Suisse. Tous se soumettent par lâcheté et tous suivent le dictateur américain comme des chiens battus, rampant devant lui. Tous s&amp;#039;inclinent devant lui et tentent, avec leur grande gueule et leur lâcheté, de justifier à leurs peuples leur échec politique face à ce comédien politique fou, dangereux et hégémonique. Mais la grande majorité des quelque 340 millions d&amp;#039;Américains est apparemment tout aussi lâche – à l&amp;#039;exception, bien sûr, de la minorité des honnêtes gens – pour destituer sans violence ce gouvernement nul, même s&amp;#039;il veut utiliser l&amp;#039;armée et la garde nationale pour s&amp;#039;y opposer. Ainsi, le plus grand dictateur que l&amp;#039;Amérique ait jamais connu peut terroriser non seulement les États-Unis, mais aussi le monde entier, sans que les dirigeants lâches de tous les pays du monde ne s&amp;#039;en rendent compte et ne prennent les mesures qui s&amp;#039;imposent, tout comme les entreprises et les groupes industriels qui se soumettent tout aussi lâchement et ne font pas ce qu&amp;#039;il faut. En conséquence, le dictateur américain peut finalement faire construire des fusées à partir de « Rennbärren » ou de caisses à savon afin de dominer la Lune, Mars et tout l&amp;#039;espace SOLAIRE. Mais assez parlé de cela, car j&amp;#039;ai clairement constaté que non seulement ce « faux cinquantenaire », mais aussi la majorité des dirigeants et leurs partisans parmi les peuples de tous les pays du monde – à l&amp;#039;exception bien sûr de la minuscule minorité des justes – font preuve d&amp;#039;une stupidité réelle absolument illimitée et involontaire, qui hurle à tue-tête vers le ciel.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl so, wenn du das sagst, doch hat der Militärkopf Putin die Kontrolle über alles verloren, weil der damalige senile und idiotische US-Präsident Biden Putins Geduld machtlüstern derart strapaziert hat, dass es diesem ‹ausgehängt› hat. Biden war ja wahrheitlich der Idiot, der mit aller Macht und hegemonistisch die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einbringen wollte, was Putin jedoch verhindern wollte. Die effective Wahrheit wurde in den Boden geredet und also verschwiegen, weshalb daher Russland und Putin verteufelt werden und alle Idioten der Regierenden der westlichen Länder – hauptsächlich durch die NAZI-Gesinnten der Regierenden der EU-Diktatur und Deutschlands angeheizt – Partei für den korrupten und kriegslüsternen Selensky und für die Ukraine ergriffen und diesen zur Kriegsführung Waffen usw. geliefert haben. Etwas, das ja bis heute so betrieben wird, folglich durch die Schuld der Waffenlieferer der Krieg in der Ukraine weitergeht und Russland und Putin zur Sau gemacht und schuldig gesprochen werden. Dies, während die wahren Schuldigen, nämlich allen voran Amerika, dann die hetzerischen und kranken NAZI-Gesinnten der EU-Diktatur sowie deren Mitgliedstaaten und hauptsächlich die von Deutschland fein rausgehalten werden. Aber wegen der Schuld von Amerika, das durch Bidens Teufelswillen und um des Verreckens willen die NATO-Mörderorganisation in die Ukraine einbringen wollte, das wird heute in keinen Medien veröffentlicht. Und wie das hegemonistische Amerika schmierig, feige und wortbrüchig die Welt in die Pfanne haut und diese langsam auffrisst – wie dies nun der heutige Amerika-Diktator mit Drohungen und grosser Schnauze praktiziert –, das geschieht, ohne dass sich die Regierenden und Völker dagegen zur Wehr setzen, auch die Schweiz nicht. Alle kuschen aus feiger Angst, und alle mäandrieren wie geschlagene Hunde hinter dem US-Diktator her und kriechen ihm in den übelriechenden Hintern. Alle ducken sich vor ihm und versuchen, mit ihrer Grossmäuligkeit und ihrer Feigheit, ihren Völkern ihr politisches Versagen gegen diesen irren sowie gefährlichen und hegemonistischen Politik-Comedian zu rechtfertigen. Aber ebenso feige ist offenbar das brüllende Gros des rund 340-Millionenvolkes von Amerika – auch hier natürlich die Minderheit der Rechtschaffenen ausgenommen –, um diese Regierungsnull gewaltlos abzusetzen, und zwar auch dann, wenn er das Militär und die Nationalgarde dagegen einsetzen will. So kann der jemals grösste diktatorische Lümmelregierende Amerikas nicht nur die USA, sondern die ganze Welt terrorisieren, ohne dass die feigen Missregierenden aller Länder der Welt das spüren und das Richtige dagegen unternehmen, zusammen mit den Firmen und Konzernen, die ebenso feige kuschen und nicht das Richtige tun. Demzufolge kann der Amerika-Diktator letztlich aus ‹Rennbärren› resp. Seifenkisten Raketen bauen lassen, um den Mond, den Mars und den gesamten SOLAR-Raum zu beherrschen. Doch genug damit, denn ich stellte klar fest, dass nicht nur dieser ‹falsche Fufziger›, sondern auch das Gros aller Regierenden sowie die diesen Anhängenden aus den Völkern aller Länder der Welt – natürlich die verschwindend kleine Minorität der Rechtschaffenen ausgenommen – eine absolut grenzenlose sowie unfreiwillige Kunst der Realblödheit aufweisen, die heulend zum Himmel hochbrüllt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Et de telles personnes sont choisies comme dirigeants sur Terre et soutenues par leurs partisans. Des personnes qui ne devraient cependant jamais être nommées à de telles fonctions. C&amp;#039;est irresponsable.&lt;br /&gt;
| Und solche Personen werden auf der Erde als Staatsführende erkoren und von Anhängern befürwortet. Personen, die jedoch niemals in solche Ämter eingesetzt werden dürften. Das ist verantwortungslos.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux le dire, je suis tout à fait d&amp;#039;accord avec toi et avec tes propos. Et d&amp;#039;après ce que je vois, cela tient au fait que les habitants de la Terre sont indifférents, absolument et totalement irresponsables, qu&amp;#039;ils ne se soucient pas de connaître les gens et qu&amp;#039;ils élisent donc, dans l&amp;#039;ignorance de qui sont, de ce que sont et de comment sont ceux qu&amp;#039;ils qualifient sans discernement d&amp;#039;idiots, de racaille arrogante et même de personnes imprégnées d&amp;#039;idées nazies, à des postes gouvernementaux et de direction. Parfois, les élus sont même choisis par leurs pairs, car ceux-ci se sont vu accorder ce droit, ce qui fait que des personnes incapables de gouverner élisent à leur tour d&amp;#039;autres personnes incapables de gouverner. De ce fait, et en raison de l&amp;#039;incapacité du peuple à juger, aucune personne qui pense réellement au bien-être et à la liberté véritables de la population et qui prendrait des mesures éclairées pour endiguer sa surpopulation galopante, par exemple en instaurant un contrôle des naissances efficace, n&amp;#039;accède aux rênes du gouvernement. En conséquence, la planète est de plus en plus stupidement détruite et urbanisée, et toute la faune et la flore de l&amp;#039;habitat sont spoliées, ce qui entraîne l&amp;#039;extinction lente mais sûre de toute la biodiversité, sans laquelle aucune vie ne peut exister, y compris celle des êtres humains. La planète est pillée de ses ressources et a déjà été largement détruite, tout comme la nature, mais aussi, dans une large mesure, la faune et la flore indispensables à toute vie. Néanmoins, tous ces idiots irresponsables et malades, ainsi que tous les autres imbéciles stupides parmi les dirigeants, les autorités, les religions, les associations, les groupes et les organisations, etc. cherchent à encourager les populations à faire plus d&amp;#039;enfants, afin que davantage d&amp;#039;êtres humains peuplent la Terre et détruisent encore plus rapidement et complètement la faune et la flore. Dans l&amp;#039;ensemble, il s&amp;#039;agit essentiellement de pouvoir accumuler encore plus de richesses, car on continue à convoiter et à convoiter toujours plus d&amp;#039;argent provenant des impôts, des dons et des héritages, et ceux qui le réclament peuvent s&amp;#039;enrichir de manière corrompue. Ceci est tout aussi corrompu que tous ceux qui, par leur soif de guerre, mènent des guerres et s&amp;#039;enrichissent de manière corrompue grâce au commerce de la guerre. De la même manière, s&amp;#039;enrichissent ceux qui, sans aucune conscience de leurs responsabilités, encouragent sans scrupules les populations à multiplier les naissances de manière absurde afin de surpeupler encore plus la Terre, alors que, avec une surpopulation d&amp;#039;environ 10 milliards d&amp;#039;êtres humains, le monde, avec toute sa faune et sa flore, se dirige déjà de plus en plus vite vers une destruction totale. La Terre, une planète qui ne devrait pas accueillir plus de 500 à 530 millions d&amp;#039;êtres humains afin de pouvoir être exploitée de manière absolument juste à tous égards et de manière à préserver et entretenir l&amp;#039;ensemble de la nature avec toute sa faune et sa flore, est complètement détruite par la surpopulation excessive, ruinée et conduite sans scrupules et de manière irresponsable vers la mort. À cela s&amp;#039;ajoute le fait que l&amp;#039;homme, par sa mégalomanie erronée et confuse, son arrogance démesurée, son indifférence et son irrationalité, ainsi que par sa cupidité multiforme, ses addictions et son absence de conscience, se dirige de plus en plus rapidement vers une dépravation et une bellicisme croissants et généralisés, ainsi que vers la misère criante d&amp;#039;une autodestruction inévitable et de grande ampleur. Ce que l&amp;#039;IA, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;intelligence artificielle, lui apportera lorsque le moment viendra où il en perdra le contrôle, dépassera de loin tout ce qu&amp;#039;il peut imaginer. Il est déjà trop tard pour y réfléchir, car l&amp;#039;IA est déjà utilisée à hauteur d&amp;#039;un tiers comme organe de contrôle, ce qui est présenté de manière trompeuse au public comme un « progrès » et une « bonne chose ». Et concernant tout ce que je viens de dire, je parlais de la grande majorité des terriens qui pensent et agissent de manière erronée, et donc en aucun cas de la minorité des justes.&lt;br /&gt;
| Wem sagst du das, da stimme ich mit dir und mit deinen Worten voll und ganz überein. Und wie ich alles sehe, so liegt dies daran, dass die Menschen der Erde gleichgültig und absolut sowie völlig verantwortungslos sind, sich nicht um Menschenkenntnis kümmern und daher in Unkenntnis dessen, wer, was und wie jene sind, die sie wahllos als Idioten und selbstherrliches Gesindel und gar solche mit NAZI-Gesinnung Behaftete in die Regierungen und Führungsposten wählen. Manchmal werden die Gewählten gar von Ihresgleichen gewählt, weil diesen ein Recht dazu zugesprochen wurde, folglich Regierungsunfähige wiederum weitere Regierungsunfähige wählen. Dadurch und durch das beurteilungsunfähige Volk kommen keine Menschen an die Regierungsruder, die wirklich für das echte Wohl und die wahre Freiheit der Bevölkerung denken und aufklärende Massnahmen ergreifen würden, um deren wild grassierende Überbevölkerung einzudämmen, wie z.B. durch einen greifenden Geburtenstopp. Demzufolge wird der Planet mehr und mehr idiotisch zerstört und verbaut und die gesamte Fauna und Flora des Lebensraumes beraubt, folglich auch die gesamte Biodiversität langsam aber sicher ausgerottet wird, ohne die keinerlei Leben mehr bestehen kann – also auch der Mensch nicht. Der Planet wird bezüglich seiner Ressourcen ausgeräubert und wurde dadurch bereits weitgehend zerstört, gleichermassen wie die Natur, wie aber grossteils auch die für alles Leben unverzichtbare Fauna und Flora ausgerottet wurde. Nichtsdestoweniger jedoch suchen alle jene verantwortungslosen sowie krankdenkenden Idioten sowie sonst Dumm-Dämlichen der Regierenden, Behörden, Religionen, Vereine, Gruppierungen und Organisationen usw. die Bevölkerungen zur Geburtenförderung zu animieren, damit noch mehr Menschen die Erde bevölkern und diese sowie die Fauna und Flora noch schneller zur Sau machen und völlig zerstören. Im Grossen und Ganzen geht es dabei grundsätzlich darum, dass noch mehr Mammon und also auch Reichtum gehortet werden kann, weil noch und immer nöcher nach mehr und ständig mehr Steuergeldern, Spendengeldern und Erbschaftsgeldern gegiert und gelechzt wird und sich die danach Fordernden womöglich noch korrupt daran bereichern können. Dies derart korrupt wie alle jene, die infolge ihrer Kriegsgeilheit Kriege führen und sich dadurch mit Kriegsgeschäften korrupt bereichern. Und gleichermassen geschieht die Bereicherung jener, welche ohne jegliche Wahrnehmung von Verantwortung gewissenslos die Bevölkerungen zur unsinnigen vermehrten Geburtenförderung animieren, um die Erde noch mehr zu überbevölkern, obwohl mit einer rund 10-Milliarden-Überbevölkerung von Menschen die Welt samt ihrer gesamten Fauna und Flora bereits immer schneller und schneller der völligen Zerstörung entgegengetrieben wird. Die Erde, ein Planet, der nicht mehr als 500 bis 530 Millionen Menschen tragen sollte, um diesen in jeder Beziehung und Weise absolut des Rechtens zu bewirtschaften sowie die gesamte Natur mit ihrer vollständigen Fauna und Flora zu hegen und zu pflegen, wird durch die masslose Überbevölkerung völlig zur Sau gemacht, zerstört und gewissenlos und verantwortungslos in die Unbelebbarkeit getrieben. Dies nebst dem, dass der Mensch der Erde durch seinen irr-wirren Grössenwahn sowie seine überaus unermessliche Selbstherrlichkeit, Gleichgültigkeit und Vernunftlosigkeit, wie auch durch seine vielfältige Gier, seine Süchte und seine Gewissenlosigkeit stetig rascher der mehr und mehr steigenden und um sich greifenden Verkommenheit und Kriegssucht und dem brüllenden Elend der unweigerlich weitreichenden Selbstvernichtung entgegengeht. Allein was ihm die KI resp. die Künstliche Intelligenz bringen wird, wenn die Zeit kommt, da er die Kontrolle darüber verliert, wird vielfach mehr sein, als er sich vorzustellen vermag. Schon jetzt ist es zu spät, um darüber nachzudenken, denn bereits ist es soweit, dass die KI zu einem Drittel als Kontrollorgan im Einsatz steht, was aber der Öffentlichkeit betrügerisch als ‹Fortschritt› und ‹gut› verklickert wird. Und bezüglich all dem, was ich jetzt gesagt habe, redete ich vom absolut überwiegenden Gros der fehldenkenden und fehlhandelnden Erdlinge, somit also in keiner Weise von der Minorität der Rechtschaffenen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les personnes intègres ne constituent malheureusement qu&amp;#039;une petite minorité sur l&amp;#039;ensemble de la Terre, qui se soucie, est intègre, s&amp;#039;intéresse à ce qui est juste et agit avec zèle, est libre, respectueuse des règles, égalitaire, sociale, aimante et généralement tournée vers le positif, etc. Cette minorité est donc composée de personnes qui mènent consciemment une vie responsable et juste, qui apprécient et honorent pleinement la création et la nature, et qui les chérissent et les entretiennent en conséquence, au lieu de joindre les mains de manière mensongère et trompeuse pour prier un Dieu imaginaire et d&amp;#039;espérer de manière absurde quelque chose qui ne deviendra jamais réalité et vérité par ce Dieu, mais seulement en imaginant l&amp;#039;aide de Dieu jusqu&amp;#039;à ce que cette imagination se réalise d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre chez le croyant, qui l&amp;#039;attribue alors effectivement, dans sa stupidité croyante, au Dieu inexistant. &lt;br /&gt;
| Die gesinnungsmässig rechtschaffenen Menschen bilden auf der gesamten Erde leider nur eine geringe Minderheit, die besorgt, rechtschaffen sowie am Richtigen interessiert und eifrig richtigtuend ist, freiheitlich, regelgerecht, gleichberechtigend, gleichbehandelnd, sozial, liebevoll und allgemein dem Positiven zugewandt ist usw. So besteht diese Minorität aus Menschen, die bewusst verantwortungsvoll und des Rechtens das Leben führen und auch umfänglich die Schöpfung-Natur würdigen und ehren und sie dementsprechend hegen und pflegen, anstatt lügnerisch und betrügerisch für einen imaginären Gott betend die Hände zu falten sowie flehend unsinnig auf etwas zu hoffen, das durch diesen Gott niemals Wirklichkeit und Wahrheit werden wird, sondern nur dadurch, indem die Gottgläubigen sich so lange eine Hilfe Gottes einbilden, bis sich diese Einbildung in irgendeiner Weise beim Gläubigen verwirklicht, was er/sie dann effectiv in gläubiger Dummheit dem nichtexistierenden Gott zuspricht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement la vérité.&lt;br /&gt;
| Das entspricht leider der Wahrheit.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, cela ne fait aucun doute. Mais il y a autre chose à clarifier, à savoir un malentendu apparent concernant l&amp;#039;armada qui a envahi la Fédération des Plejaren. J&amp;#039;ai compris que cela s&amp;#039;était produit près d&amp;#039;Erra, que la distance de 4637 années-lumière avait été mesurée à partir d&amp;#039;Erra, jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;origine, d&amp;#039;où venait l&amp;#039;armada qui a ensuite été intégrée à la Fédération. C&amp;#039;est ainsi que j&amp;#039;ai tout compris. Je ne comprends pas pourquoi cette question a été posée et pourquoi on a estimé que cette information était fausse. Ai-je peut-être mal compris quelque chose ? &lt;br /&gt;
| Sicher, darüber lässt sich nicht einmal streiten. Aber etwas anderes, da ist nämlich etwas klarzustellen, nämlich ein offenbares Missverständnis bezüglich der Armada, die in die Föderation der Plejaren eingedrungen ist. Da habe ich verstanden, dass dies nahe bei Erra geschehen ist, wie dass die Distanz von 4637 Lichtjahren von Erra entfernt gemessen worden ist, eben bis zum Ursprung, wo die Armada hergekommen ist, die dann in die Föderation aufgenommen wurde. So habe ich alles verstanden. Weshalb danach gefragt wurde und die Meinung war, dass die Angabe falsch sei, das verstehe ich nicht. Habe ich vielleicht doch etwas falsch verstanden?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu as bien compris.&lt;br /&gt;
| Du hast richtig verstanden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, ce que tu dis est exact, car la distance a effectivement été calculée à partir d&amp;#039;Erra.&lt;br /&gt;
| Ja, das ist richtig, was du sagst, denn die Distanzangabe ist tatsächlich berechnet von Erra aus.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une question de ma part : quelle est la taille réelle de l&amp;#039;univers ANKAR ? Je ne pense pas ici à l&amp;#039;univers lui-même, mais au cosmos, c&amp;#039;est-à-dire à la ceinture de matière, car je me demande quel est son diamètre en années-lumière ?&lt;br /&gt;
| Eine Frage meinerseits: Wie gross ist eigentlich das ANKAR-Universum, ich denke da eigentlich nicht das Universum selbst, sondern an den Kosmos, eben den Materiegürtel, denn da wundere ich mich, welchen Durchmesser in Lichtjahren weist dieser auf?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous ne le savons pas, cela peut être des milliards ou beaucoup plus, nous ne le savons vraiment pas, car nous n&amp;#039;avons jamais pu l&amp;#039;explorer de manière à atteindre une « zone finale ».&lt;br /&gt;
| Das wissen wir nicht, es mögen Milliarden oder sehr viel mehr sein, wir wissen es tatsächlich nicht, denn von uns vermochte er niemals derart erforscht zu werden, dass wir bisher jemals in ein ‹Endgebiet› gelangt wären.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est probablement le cas dans tous les univers, par conséquent, je pense que l&amp;#039;on peut voyager aussi loin que l&amp;#039;on veut sans jamais atteindre une fin. De plus, depuis la Terre, avec notre technologie primitive d&amp;#039;observation à distance, nous ne pouvons voir que ce que nos limites nous permettent de voir. Ainsi, depuis la Terre, nous pouvons observer l&amp;#039;énorme galaxie spirale d&amp;#039;Andromède, située à environ 3 millions d&amp;#039;années-lumière et plus grande que notre Voie lactée. Andromède est visible à l&amp;#039;œil nu sous la forme d&amp;#039;une tache nébuleuse floue et possède en son centre un trou noir supermassif. Selon Sfath, cette galaxie se rapproche de notre Voie lactée et entrera en collision avec elle dans environ 7,6 milliards d&amp;#039;années, ce qui entraînera sa désintégration et la formation d&amp;#039;une galaxie géante.&lt;br /&gt;
| Das ist wohl in jedem Universum so, folglich kann man, so denke ich, soweit reisen wie man will, und man kommt nie an ein Ende. Auch können wir von der Erde aus mit unserer primitiven Technik der Fernbeobachtung wohl nur gerade so weit sehen, wie diese es in ihrer Beschränkung erlaubt. So können wir z.B. von der Erde aus die riesige Spiralgalaxie Andromeda beobachten, die etwa 3 Millionen Lichtjahre entfernt und grösser als unsere Milchstrasse ist. Andromeda kann mit blossem Auge verschwommen wie ein Nebelfleck gesehen werden und weist in ihrem Zentrum ein super massives Schwarzes Loch auf. Sfath gemäss nähert sich diese Galaxie unserer Milchstrasse und kollidiert in etwa 7,6 Milliarden Jahren mit ihr, wobei dann alles auseinandergerissen und sich zu einer Riesengalaxie formen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est possible, je ne m&amp;#039;y connais pas, car je ne m&amp;#039;intéresse pas aux événements de l&amp;#039;univers DERN. Mais le fait est que toute technologie a ses limites, dans une certaine mesure. Celles-ci peuvent être repoussées, mais pas à l&amp;#039;infini.&lt;br /&gt;
| Das mag sein, ich kenne mich nicht aus damit, denn ich befasse mich nicht mit den Geschehen des DERN-Universums. Aber Tatsache ist, dass Technik jeder Art bis zu einem gewissen Grad ihre Grenzen findet. Diese können zwar erweitert werden, jedoch nicht unendlich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;en suis conscient. J&amp;#039;ai ici une réponse à donner à Bernadette, de Turquie, qui a reçu un e-mail de Berke au sujet des volcans de glace qui ont apparemment été découverts par des sondes sur des lunes et des planètes glacées, mais que les scientifiques n&amp;#039;appellent pas « volcans de glace », comme Sfath les appelait, mais « cryovolcanisme ». J&amp;#039;ai rédigé une explication à ce sujet pour Berke, d&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai appris à ce sujet dans les années 1940 de Sfath, lorsqu&amp;#039;il m&amp;#039;a montré de tels volcans de glace lors de divers voyages dans le système solaire sur des planètes et des lunes glacées et m&amp;#039;a expliqué ce qu&amp;#039;ils étaient. Cela fait maintenant environ 80 ans, mais je me souviens encore assez bien de ce que Sfath m&amp;#039;a expliqué et enseigné, même si je ne me souviens plus de tout à 100 %, c&amp;#039;est pourquoi je serais heureux si tu pouvais photocopier ma réponse et la faire vérifier par Ptaah, des experts en la matière ou autres, afin de vérifier l&amp;#039;exactitude de ce que je viens d&amp;#039;écrire pour Berke :&lt;br /&gt;
| Das ist mir bewusst. Hier habe ich noch eine Antwort zu geben auf etwas, das Bernadette aus der Türkei per E-Mali von Berke erhalten hat, über Eisvulkane, die offenbar durch Sonden auf Eismonden und Eisplaneten entdeckt wurden, die aber von den Wissenschaftlern nicht Eisvulkane genannt werden, wie Sfath sie nannte, sondern ‹Kryovulkanismus›. Dazu habe ich für Berke eine Erklärung geschrieben gemäss dem, was ich diesbezüglich in den 1940er Jahren von Sfath erlernt habe, als er mich auf diversen Reisen im Sonnensystem auf Eisplaneten und Eismonden solche Eisvulkane hat sehen lassen und mir erklärte, was es mit denen auf sich hat. Es ist nun seither rund 80 Jahre her, doch vermag ich mich noch einigermassen an das zu erinnern, was mir Sfath erklärte und mich lehrte, doch so 100prozentig weiss ich nicht mehr alles, weshalb ich froh wäre, wenn du meine Antwort ablichten und sie durch Ptaah, Wissenskundige in dieser Sache oder so, auf Richtigkeit überprüfen lassen könntest, was ich eben für Berke geschrieben habe:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Un tel volcan fonctionne comme un geyser. De manière tout à fait naturelle, la chaleur magmatique ou la chaleur provenant d&amp;#039;éventuels gisements de magma est générée sous terre, ce qui réchauffe les couches de la surface de la planète ou des lunes, mais cela crée d&amp;#039;abord une pression qui, lorsqu&amp;#039;elle est suffisamment forte, « explose » et projette la glace, les gaz et l&amp;#039;eau dans les airs. Ensuite, la surface du sol se referme, ce qui fait que la pression s&amp;#039;accumule à nouveau dans la chambre de pression sous l&amp;#039;effet de la chaleur du magma ou de la chaleur magnétique, provoquant une nouvelle éruption. Si tu peux photographier cela et poser la question, je t&amp;#039;en serais très reconnaissant. » &lt;br /&gt;
| «Ein solcher Vulkan funktioniert wie ein Geysir. Ganz natürlich wird unterirdisch durch eventuelles Magmavorkommen Hitze oder magmatische Hitze erzeugt, wodurch die Schichten der Planetenoberfläche oder der Monde erhitzt werden, wodurch aber erst der Druck aufgebaut wird, um dann, wenn der Druck gross genug ist, zu ‹explodieren› und das Eis, Gase sowie Wasser in die Luft hochzuschleudern. Danach verschliesst sich die Bodenoberfläche wieder, wodurch sich dann in der Druckkammer durch die Magmavorkommen-Hitze oder durch die magnetische Hitze wieder erneut Druck aufbaut und ein neuer Ausbruch die Folge ist. Wenn du also dies ablichten und danach fragen kannst, dann recht lieben Dank dafür.»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;est pas nécessaire de poser la question, car je sais que c&amp;#039;est effectivement le cas.&lt;br /&gt;
| Dazu muss nicht erst nachgefragt werden, denn darüber weiss ich Bescheid, dass es tatsächlich so ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai donc ceci à dire : comme je l&amp;#039;ai déjà dit, les politiciens américains et tous ceux des États qui soutiennent la politique américaine mentent et trompent, comme le prouvent la vidéo et l&amp;#039;article qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a transmis. Tout montre à quel point la mentalité des politiciens américains est efficace, à savoir qu&amp;#039;elle ne correspond plus qu&amp;#039;à une mentalité nazie, qui ne présente aucune valeur vraiment bonne et positive, mais qui empeste jusqu&amp;#039;au ciel. &lt;br /&gt;
| Dann habe ich hier folgendes: Wie die Politiker der USA und alle der Staaten, die zu den Amerika-Politikern halten, lügen und betrügen, wie ich schon einmal sagte, das beweist jedoch das Video und der Artikel, die mir Achim gebeamt hat. Alles zeigt auf, wie die Gesinnung der Politiker Amerikas effectiv ist, nämlich dass diese nicht mehr als nur einer NAZI-Gesinnung entspricht, die keinerlei Werte von etwas wirklich Gutem und Positiven aufweist, sondern nur hoch in den Himmel stinkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce que tu as vu, c&amp;#039;est vraiment le cas.&lt;br /&gt;
| Was du gesehen hast, das ist wirklich so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il y a … … …&lt;br /&gt;
| Da ist … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors allons-y …&lt;br /&gt;
| Dann gehen wir eben …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, … … …&lt;br /&gt;
| Ja, … … …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il en sera ainsi jusqu&amp;#039;au 7 décembre inclus.&lt;br /&gt;
| So ist es noch weiter bis und mit dem 7. Dezember vorgesehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas grave, cela concernera seulement la réunion KG, mais cela ne peut être évité.&lt;br /&gt;
| Das ist weiter nicht schlimm, nur wird es eben die KG-Zusammenkunft betreffen, doch das lässt sich eben nicht vermeiden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Avant notre départ, tu as dit que tu avais reçu un article de journal que tu voulais nous montrer.&lt;br /&gt;
| Ehe wir zu gehen hatten, hast du davon gesprochen, dass du einen Zeitungs-Artikel erhalten hast, den du uns vorlegen wolltest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est exact, il vient d&amp;#039;Achim, et il s&amp;#039;agit de …&lt;br /&gt;
| Das ist richtig, von Achim, und zwar …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … voyons ce qu&amp;#039;il t&amp;#039;a envoyé.&lt;br /&gt;
| … lass uns sehen, was er dir gesendet hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Voilà, le voici, et il explique comment les États-Unis, sans sourciller, rompent de manière méchante, sans scrupules et irresponsable les promesses qu&amp;#039;ils ont faites et font exactement le contraire de ce qui a été convenu dans le contrat. Voici l&amp;#039;article d&amp;#039;Achim Wolf, d&amp;#039;Allemagne :&lt;br /&gt;
| Bitte, hier, das ist er, und geschrieben ist, wie Amerika ohne mit der Wimper zu zucken fies, gewissenlos und verantwortungslos gegebene Versprechen bricht und mit Lügen genau das Gegenteil von dem machte, was vertraglich festgelegt wurde. Doch hier ist der Artikel von Achim Wolf aus Deutschland:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify bold cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … et pourtant, cela avait été dit ! &lt;br /&gt;
| … und es wurde doch gesagt!&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On nie sans cesse qu&amp;#039;il y ait eu un accord entre les États-Unis et l&amp;#039;Allemagne stipulant que l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas plus à l&amp;#039;est que l&amp;#039;Allemagne de l&amp;#039;Est. L&amp;#039;enregistrement du journal télévisé du 3 février 1990 prouve que cette promesse a été faite. À partir de la minute 4:04, le présentateur annonce que les ministres des Affaires étrangères Baker (États-Unis) et Genscher (République fédérale d&amp;#039;Allemagne) se sont mis d&amp;#039;accord sur ce point. &lt;br /&gt;
| Immer wieder wird abgestritten, dass es eine Vereinbarung zwischen den USA und Deutschland gegeben hat, dass die NATO sich Richtung Osten nicht weiter als bis Ostdeutschland ausdehnen wird. Die Aufzeichnung der Tagessschau vom 3. Februar 1990 beweist, dass es das Versprechen gab. Ab Minute 4:04 sagt der Nachrichtensprecher, dass sich die Aussenminister Baker (USA) und Genscher (Bundesrepublik Deutschland) darauf geeinigt hatten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;blockquote bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « À Washington, le ministre fédéral des Affaires étrangères Genscher et son homologue américain Baker ont convenu que la zone d&amp;#039;influence de l&amp;#039;OTAN ne s&amp;#039;étendrait pas au-delà du territoire fédéral en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. »&lt;br /&gt;
| «In Washington haben sich Bundesaussenminister Genscher und sein amerikanischer Kollege Baker darüber verständigt, dass der Einflussbereich der NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La video peux être regarder ici: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
| Das Video kann hier angeschaut werden: https://www.youtube.com/watch?v=5d2urVFEhGI&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/f/fc/CR922_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Si la Russie s&amp;#039;est défendue et a donc déclenché la guerre en Ukraine (ce qui était faux, absolument inacceptable et ne doit en aucun cas être considéré comme juste), c&amp;#039;est parce que les États-Unis, par l&amp;#039;intermédiaire de leur président sénile Biden, voulaient faire entrer l&amp;#039;OTAN en Ukraine, ce à quoi la Russie, et Poutine en particulier, s&amp;#039;est opposée, et c&amp;#039;est pourquoi il a déclenché la guerre. C&amp;#039;était tout à fait injustifié, mais c&amp;#039;était la réponse à la violation flagrante de la promesse faite par les États-Unis de ne pas étendre l&amp;#039;OTAN au territoire fédéral allemand en cas de réunification des deux parties de l&amp;#039;Allemagne. Malgré cette promesse, celle-ci a été honteusement rompue peu après avoir été faite, et l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN a donc étendu sans entrave sa sphère d&amp;#039;influence aux pays de l&amp;#039;Est. Lorsque cela a également dû se produire avec l&amp;#039;Ukraine, la Russie s&amp;#039;y est opposée par la guerre , ce qui n&amp;#039;était ni juste ni souhaitable et qui, de plus, fait le jeu des États-Unis, leur permettant de faire un pas de plus vers leur folie hégémonique, avec l&amp;#039;aide de fanatiques nazis qui, notamment en Europe, tiennent les rênes du pouvoir dans les gouvernements et se livrent à des provocations guerrières, profitant sans scrupules et de manière irresponsable de leur attitude nazie. Il est absolument incompréhensible que, des décennies plus tard, les descendants absolument sans scrupules des perdants de la dernière guerre mondiale cruelle, animés par des idées nazies et au pouvoir, aient à nouveau soif de guerre de manière irresponsable, incitent à la guerre et provoquent la prochaine. &lt;br /&gt;
| Dass sich Russland zur Wehr setzte und also in der Ukraine den Krieg begann (was falsch und absolut nicht zu akzeptieren war und niemals als richtig anzuerkennen ist), erfolgte darum, weil Amerika durch den senilen Präsidenten Biden die NATO in die Ukraine einbringen wollte, wogegen sich Russland und allen voran Putin verwehrte und er den Krieg begann. Das war absolut nicht richtig, doch es war die Antwort auf den gemeinen Versprechensbruch Amerikas, dass die NATO bei einer Vereinigung beider Teile Deutschlands nicht über das Bundesgebiet ausgedehnt werden soll. Dem Versprechen zum Trotz wurde, kurz nachdem es ausgesprochen war, dieses schändlich gebrochen, folglich die Mörderorganisation NATO ihren Einflussbereich unhemmbar in die Oststaaten ausdehnte. Als dies nun auch mit der Ukraine geschehen sollte, verwehrte sich Russland dagegen mit Krieg – was weder richtig war noch zu befürworten ist und zudem Amerika in die Hände spielt, wodurch es einen recht gewaltigen weiteren Schritt seines Hegemoniewahns weiterkommt, und zwar mit Hilfe irrer NAZI-Gesinnter, die besonders in Europa das Zepter in den Regierungen führen und kriegshetzerisch ihr NAZI-Gehabe ausleben und dieses auch gewissenlos und eben verantwortungslos geniessen können. Und dass absolut gewissenlose Nachkommen der Verlierer des letzten grausamen Weltkrieges Jahrzehnte später als NAZI-Gesinnte und Regierende verantwortungslos wieder nach Krieg lechzen und hetzen und den nächsten provozieren, das ist absolut unverständlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En plus de l&amp;#039;article, Achim m&amp;#039;a également envoyé ce que j&amp;#039;avais écrit en 2013 au sujet des promesses, à savoir ceci. Il m&amp;#039;a également envoyé un court extrait de journal de la politicienne Sahra Wagenknecht : &lt;br /&gt;
| Nebst dem Artikel hat mir Achim noch folgendes mitgebeamt, etwas, das ich 2013 bezüglich Versprechen geschrieben habe, nämlich das hier. Und ausserdem hat er mir noch einen kurzen Zeitungsausschnitt gebeamt, der von der Politikerin Sahra Wagenknecht ist:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center bold cambria&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Une promesse est un engagement contraignant&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen ist eine verbindliche Zusage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et la rompre est indigne et honteux !&lt;br /&gt;
| und dessen Bruch ist ehr- und würdelos!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;un serment, un juron, un parjure et qu&amp;#039;est-ce qu&amp;#039;une promesse ?&lt;br /&gt;
| Was ist ein Eid, ein Schwur, ein Meineid, und was ist ein Versprechen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Extrait du cinq cent cinquante-sixième contact&lt;br /&gt;
| Auszug aus dem Fünfhundertsechsundfünfzigsten Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;unbold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Samedi 16 mars 2013, 14h47 / envoyé par Achim Wolf&lt;br /&gt;
| Samstag, 16. März 2013, 14.47 Uhr/ eingesandt von Achim Wolf&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … Si aucune circonstance inévitable et impérieuse n&amp;#039;empêche de tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui, il n&amp;#039;y a alors aucune raison de ne pas tenir une promesse faite à soi-même ou à autrui. Mais si une promesse est rompue sans circonstance inévitable et impérieuse, cela témoigne sans aucun doute d&amp;#039;un manque d&amp;#039;honneur et de dignité sans pareil, ainsi que d&amp;#039;un manque de respect tant envers sa propre personne qu&amp;#039;envers l&amp;#039;objet de la promesse et les personnes qui y sont impliquées, et la « promesse » équivaut alors à une tromperie et à un mensonge. &lt;br /&gt;
| … Wenn nicht unumgängliche und zwingende Umstände das Erfüllen eines Versprechens in bezug auf sich selbst oder gegenüber anderen Menschen verhindern, dann gibt es niemals einen Grund, ein sich selbst oder andern gegebenes Versprechen nicht einzuhalten. Wird aber ein Versprechen ohne unumgänglichen und zwingenden Umstand gebrochen, dann zeugt das unbedingt von einer Ehre- und Würdelosigkeit sondergleichen sowie davon, dass sowohl der eigenen Person, wie aber auch der Sache des Versprechens und dem/den darin involvierten Menschen keinerlei Respekt entgegengebracht wird und das ‹Versprechen› einem Betrug und einer Lüge entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| …  Une promesse est faite de son plein gré et pour répondre à un besoin personnel – généralement envers une ou plusieurs autres personnes, etc. – afin de s&amp;#039;engager de manière explicite, déterminée et claire à faire, respecter et accomplir quelque chose de précis. Dans ce cadre, on promet quelque chose qui suscite l&amp;#039;espoir et qui sera certainement accompli.&lt;br /&gt;
| … Durch ein Versprechen wird aus freiem Willen und aus persönlichem Bedürfnis – in der Regel einem oder mehreren anderen Menschen usw. – etwas gelobt resp. ausdrücklich und bestimmt und klar zugesichert, dass etwas Bestimmtes getan und eingehalten und erfüllt werde. In diesem Rahmen wird etwas verheissen, das Hoffnung erweckt und dass sich dieses mit Sicherheit auch erfüllen werde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Une promesse correspond dans tous les cas à une déclaration et à un engagement volontaires, mûrement réfléchis et absolument contraignants, qui doivent être respectés dans toutes les circonstances honorables. Cependant, si une personne manque à la promesse qu&amp;#039;elle a faite, elle perd son caractère, son honneur et sa dignité et est alors qualifiée dans le langage populaire de « crapule », ce qui peut détruire même les meilleures relations familiales et amicales. …&lt;br /&gt;
| Ein Versprechen entspricht in jedem Fall einer freiwilligen, durchdachten und absolut verbindlichen Erklärung und Zusage, die unter allen ehrbaren Umständen einzuhalten sind. Wird ein Mensch jedoch in bezug auf sein gegebenes Versprechen brüchig, dann wird er charakter-, ehr- und würdelos und demgemäss im Volksmund auch als Charakterlump bezeichnet, wodurch selbst beste Familienverhältnisse und Freundschaften in die Brüche gehen. …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. mars 2013, 18h25 h, Billy&lt;br /&gt;
| SSSC, 14. März 2013, 18.25 h, Billy&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht sur la raison principale de la guerre en Ukraine&lt;br /&gt;
| Sahra Wagenknecht über den Hauptgrund für den Ukraine-Krieg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si les responsables politiques et les médias grand public veulent nous le faire croire, la raison principale de la guerre en Ukraine n&amp;#039;est pas la soif d&amp;#039;expansion territoriale de Poutine, mais la crainte de la Russie face à la présence militaire de l&amp;#039;OTAN en Ukraine. Même l&amp;#039;ancien secrétaire général de l&amp;#039;OTAN, Stoltenberg, a confirmé que Poutine avait déclenché la guerre parce qu&amp;#039;il voulait « fermer la porte de l&amp;#039;OTAN ». Et l&amp;#039;ancien pape François voyait lui aussi une provocation dans les « aboiements de l&amp;#039;OTAN devant la porte de la Russie ». Pourquoi les véritables raisons de la guerre en Ukraine sont-elles passées sous silence en Allemagne ? Poutine veut-il vraiment envahir l&amp;#039;OTAN ? Et pourquoi l&amp;#039;armement et la mentalité guerrière constituent-ils les véritables dangers pour la paix et la sécurité en Europe ? Je discute de ces questions et d&amp;#039;autres avec Klaus von Dohnanyi, figure historique du SPD.| Auch wenn Politik und Mainstreammedien es uns einreden wollen: Der Hauptgrund für den Ukraine-Krieg ist nicht territoriale Expansionslust Putins, sondern Russlands Angst vor NATO-Militär in der Ukraine. Selbst der ehemalige NATO-Generalsekretär Stoltenberg hat bestätigt, dass Putin den Krieg begonnen hat, weil er «die Tür der NATO schliessen» wollte. Und auch der frühere Papst Franziskus sah in dem «Bellen der NATO vor Russlands Tür» eine Provokation. Warum werden die wahren Gründe für den Ukraine-Krieg in Deutschland verschwiegen? Will Putin wirklich die NATO überfallen? Und warum sind Aufrüstung und Kriegstüchtigkeitsdenken die eigentlichen Gefahren für Frieden und Sicherheit in Europa? Über diese und weitere Fragen spreche ich mit SPD-Urgestein Klaus von Dohnanyi.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/1/18/CR922_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/sahra.wagenknecht&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Les peuples laissent malheureusement faire ces éléments à l&amp;#039;esprit nazi qui, en outre, lorsqu&amp;#039;ils doivent prendre une décision juste et agir, se montrent beaucoup trop lents à prendre des décisions, car leur pensée et leurs actions sont marquées par l&amp;#039;illogisme, l&amp;#039;inexpérience et des considérations apparentes absolument absurdes, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont pas capables de saisir et de décider rapidement et efficacement ce qui est juste, ni d&amp;#039;agir. C&amp;#039;est pourquoi ils ont besoin de plusieurs mois, voire plusieurs années, pour prendre les décisions les plus simples et mener à bien les actions nécessaires, car leur stupidité ou leur incapacité à réfléchir les conduit à l&amp;#039;indécision et les éloigne de toute pensée saine et normale, dont ils sont incapables. Ils perdent ainsi beaucoup de temps, plusieurs mois voire plusieurs années, pour prendre des décisions et mener à bien des actions qui pourraient être décidées et réalisées en quelques jours. Mais là où l&amp;#039;intelligence et la raison font défaut, tout est perdu, comme on dit.&lt;br /&gt;
| Die Völker lassen leider diese NAZI-Gesinnungselemente gewähren, die zudem, wenn sie etwas Richtiges entscheiden und tun sollen, ein viel zu langsames Entscheidungentreffen an den Tag legen, denn ihr Denken und Handeln ist von Unlogik, Unerfahrenheit und von absolut unsinnigen Scheinüberlegungen geprägt, folglich sie nicht schnell und effizient das Richtige zu erfassen sowie zu entscheiden und auch nicht zu handeln vermögen. Deshalb benötigen sie auch für einfachste Entscheidungen und die notwendigen auszuführenden Handlungen viele Monate und Jahre, weil ihre Dummheit resp. ihr Nichtdenken zur Unschlüssigkeit und ins Abseits jedes gesund-normalen Denkens führt, dessen sie nicht fähig sind. Daher vergeuden sie lange Zeiten, wie eben viele Monate und Jahre, für Entscheidungen und Handlungen, die innerhalb weniger Tage entschieden und handlungsmässig durchgeführt werden könnten. Doch, wo eben Verstand sowie Vernunft fehlen, da ist Hopfen und Malz verloren, wie wir sagen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Nous savons que c&amp;#039;est effectivement le cas. De plus, Ptaah s&amp;#039;est efforcé de faire connaître la question de l&amp;#039;OTAN, de la Russie et de l&amp;#039;Ukraine, ainsi que les actes de guerre sur Erra et dans toute la Fédération, de photocopier tes paroles et divers articles de journaux, de les traduire dans nos langues et de les diffuser également.&lt;br /&gt;
| Dass das effectiv so ist, das wissen wir. Ausserdem bemühte sich Ptaah darum, die Sache NATO, Russland und Ukraine und die Kriegshandlungen auf Erra und in der gesamten Föderation bekanntzumachen, wie auch deine Worte und verschiedene Zeitungsberichte abzulichten, in unsere Sprachen zu übersetzen und ebenfalls zu verbreiten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne le savais pas, mais c&amp;#039;était certainement une bonne chose, car cela informait en détail sur l&amp;#039;incapacité absolue des Terriens sans cervelle dans les gouvernements et de la partie de la population qui partage les opinions des dirigeants idiots et fautifs et qui les approuve encore avec zèle. Mais regardez ici, vous tous, j&amp;#039;ai reçu quelque chose de Michael qui m&amp;#039;a rendu absolument perplexe, car jusqu&amp;#039;à présent, je pensais que nos scientifiques terrestres en étaient déjà arrivés au point de savoir que notre Création septuple – qui n&amp;#039;est ni Dieu, ni des dieux, ni quelque chose de « sacré », ni créée par de telles figures imaginaires – est à l&amp;#039;origine d&amp;#039;une conscience énergétique très puissante. En d&amp;#039;autres termes, que la Création septuple qui englobe tout – c&amp;#039;est-à-dire tout ce qui existe, que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore ainsi qu&amp;#039;univers – n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni quelque chose de « sacré », mais qu&amp;#039;elle trouve sa véritable origine dans l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout, que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme un univers unique et seul et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un dieu, des dieux ou des « saints », n&amp;#039;a en réalité été créée que par l&amp;#039;énergie et la force gigantesques de la conscience et de l&amp;#039;inconscient de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Das wusste ich nicht, doch war das sicher gut, denn es informierte eingehend über die absolute Unfähigkeit der diesbezüglich gehirnlosen Erdlinge in den Regierungen und jener Teile des Gros der Bevölkerungen, die gleichen Sinnes wie die fehlbaren idiotischen Regierenden sind und diesen noch fleissig zustimmen. Aber seht hier, ihr alle, da habe ich etwas von Michael erhalten, was mich absolut perplex machte, denn bisher dachte ich, dass unsere irdischen Wissenschaftler schon längst so weit seien, dass ihnen bewusst sei, dass unsere siebenfältige Schöpfung – die weder Gott, Götter noch etwas ‹Heiliges› ist oder von solchen imaginären Gestalten geschaffen wurde – der Ursprung eines sehr gewaltigen Energie-Bewusstseins ist. Mit anderen Worten gesagt: Dass die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – also das ganze allesum fassende Existentielle, was der Erdenmensch ganz einfach Natur, Fauna und Flora sowie Universum nennt – nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung, die der Erdenmensch irrig als einzelnes und alleiniges Universum sieht und dazu religiös glaubt, dass dieses von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› kreiert worden sei, wobei es jedoch nur durch die gigantische Energie und Kraft des Bewusstseins und Unbewussten des ‹Absolutes Absolutum› erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sfath m&amp;#039;avait déjà enseigné tout cela avant même que je commence l&amp;#039;école, en plus de m&amp;#039;expliquer, à partir des écrits de Nokodemion, que le nombre idéal d&amp;#039;habitants pour une planète de la taille d&amp;#039;Erra était d&amp;#039;environ 529 millions. On peut ainsi prendre comme comparaison la Terre, qui a presque la même taille qu&amp;#039;Erra, afin de répondre aux besoins de toute la vie naturelle, de la faune et de la flore, de telle sorte qu&amp;#039;aucun problème alimentaire ou autre ne se pose pour aucune forme de vie. Il a également expliqué beaucoup d&amp;#039;autres choses de manière fondamentale, car Nokodemion enseignait avec la « ENseignement de la Verité, Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création, Enseignement de la Vie » expliquant que la Création septuple a créé l&amp;#039;Univers avec le Cosmos et toute la vie de la faune et de la flore et donc toutes les formes de vie. Cela signifie et explique également qu&amp;#039;il n&amp;#039;existe pas d&amp;#039;être appelé « Dieu » qui aurait créé l&amp;#039;univers, le monde ou toute vie et l&amp;#039;être humain, mais que c&amp;#039;était et que cela reste la création. Elle est issue de « l&amp;#039;Absolutes Absolutum » en tant qu&amp;#039;énergie et force agissantes, c&amp;#039;est-à-dire énergie et force créationnelles, et existe depuis des éons, agissant et évoluant, en tant que nature absolument libre et globalement en tant que tout ce qui existe en général.&lt;br /&gt;
| Das alles lehrte mich Sfath schon, als ich noch nicht einmal zur Schule ging, nebst dem, dass er aus dem Nachlass von Nokodemion die Berechnung erklärte, dass ca. 529 Millionen Menschen das richtige Mass für die Bewohnung eines Planeten war, der etwa die Grösse eines Planeten wie Erra hatte. So kann als Vergleich die Erde genommen werden, die ja nahezu die gleiche Grösse wie Erra aufweist, um allem Leben der Natur und deren Fauna und Flora dermassen gerecht zu werden, dass niemals irgendwelche Probleme der Nahrung oder anderweitige für irgendwelche Lebensformen entstehen. Auch hat er sehr viel Weiteres in grundsätzlicher Form erklärt, denn Nokodemion lehrte nämlich mit der ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› erklärend, dass die siebenfältige Schöpfung das Universum mit dem Kosmos und alles Leben der Fauna und Flora und also alle Lebensformen erschaffen hat. Damit ist auch gesagt und erklärt, dass also nicht ein Wesen namens ‹Gott› existiert, der angeblich das Universum, die Welt oder alles Leben und den Menschen erschaffen hat, sondern dass dies die Schöpfung war und weiterhin ist und bleibt. Sie ist aus dem ‹Absolutes Absolutum› als wirkende Energie und Kraft resp. Schöpfungsenergie und Schöpfungskraft hervorgegangen und besteht seit Äonen von Zeiten wirkend und evolutionierend, und zwar als absolut freie Natur und gesamthaft als alles Existierende generell.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout commencement est issu du Nihilo, le NEANT absolu, qui est devenu conscient et donc actif dans la durée infinie de la conscience consciente et inconsciente, et qui a créé le SEIN-Absolutum lequel a à son tour créé 6 autres formes d&amp;#039;absolu, la dernière forme, l&amp;#039;‹Absolutes Absolutum›, ayant créé la Création septuple qui englobe tout, c&amp;#039;est-à-dire l&amp;#039;Existentiel véritablement universel que l&amp;#039;être humain terrestre appelle simplement nature, faune et flore et univers, qui n&amp;#039;est pas un dieu ou des dieux, ni des « saints », mais qui est, dans son origine Véritable, l&amp;#039;énergie et la force gigantesques d&amp;#039;une conscience. En termes simples, la Création septuple qui englobe tout – que l&amp;#039;être humain terrestre considère à tort comme le seul univers et croit religieusement qu&amp;#039;elle a été créée par un Dieu, des dieux ou des « saints » – n&amp;#039;a pu être créée que par l&amp;#039;énergie et la puissance gigantesques d&amp;#039;une conscience et de son inconscient.&lt;br /&gt;
| Aller Anfang ist hervorgegangen aus dem Nihilo, dem absoluten NICHTS, das sich in endloser Dauer des bewussten Bewusstseins und Unbewussten bewusst und dadurch aktiv wurde und das SEIN-Absolutum erschuf, wie das wiederum 6 weitere Absolutumformen kreierte, wobei die letzte Form, das ‹Absolutes Absolutum› die allesumfassende siebenfältige Schöpfung kreierte, also das wirklich allesumfassende Existentielle, was der Erdenmensch einfach Natur, Fauna und Flora und Universum nennt, das nicht ein Gott oder Götter ist, oder etwa ‹Heilige›, sondern in ihrem wahren Ursprung die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins. Vereinfacht gesagt, konnte die allesumfassende siebenfältige Schöpfung – die der Erdenmensch irrig als alleiniges Universum sieht und religiös glaubt, dass es von einem Gott, von Göttern oder von ‹Heiligen› erschaffen worden sei – nur durch die gigantische Energie und Kraft eines Bewusstseins sowie dessen Unbewusstes erschaffen werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au commencement était Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung - l&amp;#039;origine originelle - , le commencement, qui n&amp;#039;est né que grâce à la conscience claire et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;une conscience et un inconscient gigantesques, énergiques et puissants se sont développés, qui se sont développés de manière indépendante dans la durée infinie de l&amp;#039;infini du néant et donc dans le Nihilo, et sont devenus capables de créer le SEIN-Absolutum. Et c&amp;#039;est grâce à cela que la conscience et l&amp;#039;inconscient également créés en lui ont pu créer toutes les autres formes d&amp;#039;Absolu et finalement aussi l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », qui a pu créer les Créations et continue de le faire à l&amp;#039;infini dans une durée infinie. Toutes ces Créations sont comme la nôtre, qui comporte sept univers dans le même espace de la Création, mais dans des dimensions différentes, et qui est également une conscience gigantesque renfermant en elle-même un inconscient. Dès le début de notre contact, Sfath m&amp;#039;a enseigné cette importante doctrine de l&amp;#039;origine, à savoir que seul le gigantesque conscient énergétique conscient et inconscient du Nihilo a pu créer SEIN-Absolutum. C&amp;#039;est ainsi que, grâce à sa conscience et à son inconscient, les 5 autres formes inférieures de l&amp;#039;Absolu ont également pu être créées, ainsi que finalement, en tant que 7e, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », c&amp;#039;est-à-dire du plus haut au plus bas.&lt;br /&gt;
| Zu allem Anfang war der Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Ursprung, der Anfang, der einzig infolge des klaren Bewusstseins und Unbewussten des Nihilo entstanden ist, also ein gigantisches energetisches und kraftvolles Bewusstsein und Unbewusstes sich entwickelte, das sich selbständig in der endlosen Dauer der Unendlichkeit des Nichts und also im Nihilo entwickelte und fähig wurde, das SEIN-Absolutum zu erschaffen. Und dieses war wiederum das, wodurch das in ihm ebenfalls erschaffene Bewusstsein und Unbewusste alle anderen Absolutumformen zu erschaffen vermochte und letztlich auch das ‹Absolutes Absolutum›, was die Schöpfungen kreieren konnte und dies weiterhin endlos in endloser Dauer bewirkt. Dies alles sind Schöpfungen wie unsere, die siebenfach Universen im selben Schöpfungsraum, jedoch in verschiedenen Dimensionen aufweist, und ebenfalls ein gigantisches Bewusstsein ist und in sich ein Unbewusstes birgt. Sfath belehrte mich diesbezüglich schon am Anfang unseres Kontaktes über diese wichtige Ursprungslehre, dass nämlich nur durch das gigantische bewusste energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum geschaffen werden konnte. Dies, wie durch dieses nur infolge dessen Bewusstsein und Unbewusste ebenfalls die 5 weiteren niederen Absolutumformen, sowie dann auch letztlich als 7. das ‹Absolutes Absolutum›, also vom höchsten bis zum niedrigsten kreiert werden konnte.&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SEIN-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;SOHAR-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Super-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kreations-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zentral-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ur-Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Absolutes Absolutum&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chaque Absolutum, depuis le SEIN-Absolutum jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› », est classé dans une durée infinie, l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » étant la seule Absolutumform capable de créer des Créations évolutives. Celles-ci se développent et se transforment continuellement, au cours d&amp;#039;éons de temps, en formes de Création toujours plus élevées, pour finalement, au sommet de leur évolution, entrer dans leur origine, l&amp;#039;« Absolutes Absolutum », afin de continuer à évoluer dans celui-ci au cours d&amp;#039;éons de temps. Une fois le sommet de l&amp;#039;évolution possible et la transformation de la Création en constante évolution atteints, elles entrent dans la Absolutumform supérieure suivante, à savoir la Ur-Absolutum, afin de s&amp;#039;y développer à nouveau au cours d&amp;#039;autres éons de temps jusqu&amp;#039;à atteindre le sommet, puis de passer à l&amp;#039;Absolutumform supérieure suivante, la Zentral-Absolutum. Ce processus se répète continuellement, à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, à travers toutes les Absolutumform existante dans une durée infinie, d&amp;#039;abord à travers la Kreations-Absolutum puis le Super-Absolutum et ensuite le SOHAR-Absolutum jusqu&amp;#039;à SEIN-Absolutum, qui a été créée par NIHILO en tant que première et plus haute Absolutumform et dans laquelle une conscience consciente et inconsciente s&amp;#039;est développée dans sa durée infinie. C&amp;#039;est uniquement grâce à cette conscience que la Création de la première Absolutumform, le SEIN-Absolutum, a été stimulée, d&amp;#039;où sont ensuite issues les 6 autres Absolutumformen jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ».&lt;br /&gt;
| Jedes Absolutum, vom SEIN-Absolutum bis hinunter zum ‹Absolutes Absolutum›, ist in endlose Dauer eingeordnet, wobei das ‹Absolutes Absolutum› als einzige Absolutumform evolutionsfähige Schöpfungen erschafft. Diese entwickeln und wandeln sich stetig evolutiv über Äonen von Zeiten zu immer höheren Schöpfungsformen, um letztlich bei ihrem Höchststand ihrer Evolution in ihren Ursprung, das ‹Absolutes Absolutum›, einzugehen, um sich in diesem über Äonen von Zeiten weiter zu evolutionieren. Ist der Höchststand der möglichen Evolution sowie die Wandlung der sich stetig höherentwickelnden Schöpfung erreicht, erfolgt der Eingang in die nächsthöhere Absolutumform, und zwar in das Ur-Absolutum, um sich über weitere Äonen von Zeiten in diesem wiederum zum Höchststand zu entwickeln und dann wieder in die nächsthöhere Absolutumform zu wechseln, das Zentral-Absolutum. Dies wiederholt sich fortlaufend immer wieder über zahllose Äonen von Zeiten über alle in endloser Dauer existierenden Absolutumformen hinweg, so als nächstes über das Kreations-Absolutum, dann das Super-Absolutum und weiter über das SOHAR-Absolutum bis zum SEIN-Absolutum hinauf, was als erste und höchste Absolutumform durch das NIHILO geschaffen wurde und sich in diesem in seiner endlosen Dauer ein sich bewusstes Bewusstsein und Unbewusstes entwickelte. Allein durch dieses Bewusstsein entstand die Anregung zur Kreation der ersten Absolutumform, des SEIN-Absolutums, woraus dann die 6 weiteren Absolutumformen bis zum ‹Absolutes Absolutum› hervorgingen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si, au cours de son évolution, la Création s&amp;#039;est développée à travers d&amp;#039;innombrables éons de temps, au-delà de toutes les formes absolues, jusqu&amp;#039;àu SEIN-Absolutum développé par le NIHILO, alors le dernier processus d&amp;#039;évolution de la Création se déroule sur d&amp;#039;autres éons de temps, après quoi elle s&amp;#039;unit au SEIN-Absolutum et fusionne avec lui, passant ainsi à l&amp;#039;état de durée absolument infinie.&lt;br /&gt;
| Hat sich die Schöpfung in ihrer Evolution über zahllose Äonen von Zeiten hinweg über alle Absolutumformen hoch in das durch das NIHILO entwickelte SEIN-Absolutum entwickelt, dann erfolgt der letzte Evolutionsvorgang der Schöpfung über weitere Äonen-Zeiträume hinweg, wonach sie sich mit dem SEIN-Absolutum vereinigt und mit diesem verschmilzt und so in den Zustand der absolut endlosen Dauer übergeht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La « durée infinie » est la « durée éternelle illimitée » issue de la durée infinie et régulière du NIHILO existant, le néant absolu, qui n&amp;#039;a ni commencement ni fin, mais qui a existé éternellement dans une durée infinie et existe éternellement dans une durée infinie. Le fait que le NIHILO, dans sa durée existentielle infinie, soit une non-existence sans commencement ni fin, est difficile à comprendre pour l&amp;#039;être humain et sa compréhension, car le NÉANT absolu ou le NIHILO dans une durée infinie doit être compris comme une durée éternelle absolument infinie qui, dans son existence-inexistence, est effectivement et absolument incompréhensible pour l&amp;#039;esprit humain, c&amp;#039;est-à-dire qu&amp;#039;elle est incompréhensible pour l&amp;#039;être humain sur Terre, tant par son esprit encore limité que par sa raison encore peu développée.&lt;br /&gt;
| Die ‹endlose Dauer› ist die unbeschränkte ‹endlose Äonendauer› aus der im Gleichmass endlosen Dauer des existierenden NIHILO, des absoluten Nichts, das weder einen Anfang noch ein Ende hat, sondern in endloser Dauer urewig existierte und urewig in endloser Dauer existiert. Dass das NIHILO in seiner existentiellen endlosen Dauer Nichtexistenz ohne Anfang und ohne Ende ist, das ist für den Menschen und sein Verstehen schwer erfassbar, denn das absolute NICHTS resp. das NIHILO in endloser Dauer ist zu begreifen als absolut endlose Äonen-Dauer, die in ihrer Existenz-Nichtexistenz für den menschlichen Verstand effectiv und absolut unfassbar ist, also für den Menschen der Erde betrachtet weder durch seinen bis anhin noch geringen Verstand noch für seine bisher halbwegs entwickelte Vernunft zu verstehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La durée infinie ne peut être intégrée, expliquée et comprise dans un schéma mathématique conçu par l&amp;#039;homme, car elle est innombrable, sans début ni fin, existante-inexistante, et donc ni explicable par l&amp;#039;esprit ni par la raison, ni calculable ou compréhensible d&amp;#039;aucune manière. Il n&amp;#039;existe aucun moyen ni aucune formule mathématique permettant de calculer la durée infinie, tout comme il n&amp;#039;existe aucun terme ni aucun mot permettant de décrire ne serait-ce qu&amp;#039;à moitié ce qu&amp;#039;elle est fondamentalement. En Vérité, l&amp;#039;esprit humain et sa raison ne sont pas capables de saisir l&amp;#039;existence de la durée infinie et l&amp;#039;existence d&amp;#039;un néant absolu dans son existence-inexistence, ni de la comprendre ou de la calculer de quelque manière que ce soit.&lt;br /&gt;
| Die endlose Dauer kann nicht in ein Schema der menschlich erdachten Mathematik gepresst, erklärt und verstanden werden, denn sie ist zahllos ohne Anfang und Ende existent-nichtexistent und also weder durch Verstand noch Vernunft erklärbar oder irgendwie berechenbar oder erfassbar. Es gibt keinerlei Möglichkeit oder mathematische Formel, um die endlose Dauer berechnen zu können, wie es auch keine Begriffe und Worte gibt, um durch diese effectiv auch nur halbwegs zu beschreiben, was sie in sich grundsätzlich ist. Wahrheitlich ist der menschliche Verstand und seine Vernunft nicht fähig, das Bestehen der endlosen Dauer und das Bestehen eines absoluten Nichts in seiner Existenz-Nichtexistenz zu erfassen noch sonstwie in irgendeiner Art oder Weise zu verstehen oder errechenbar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De l&amp;#039;« ‹Absolutes Absolutum› » sont issues, grâce à sa conscience et à son inconscient gigantesques, son Energie et sa force, qui ont permis la création des 49 premières Créations simples à sept facettes, qui, en tant que formes de Création les plus basses, comportent donc sept (7) ceintures. Celles-ci ont toutefois des dimensions différentes et se trouvent toutes dans le même espace de Création, où, dans chaque univers de Création, l&amp;#039;une des sept (7) ceintures correspond au cosmos matériel, connu de l&amp;#039;homme sous le nom d&amp;#039;univers visible avec toutes ses galaxies, nébuleuses, comètes, météores, soleils, planètes et lunes, etc. Cependant, il ignore que chaque univers comporte sept (7) ceintures, à savoir 3 ceintures d&amp;#039;énergie avant la ceinture matérielle ou le cosmos, ainsi que 3 ceintures d&amp;#039;énergie après le cosmos. Mais l&amp;#039;être humain ignore également que chaque univers, outre la dimension présente, comporte en lui-même d&amp;#039;innombrables dimensions du passé et du futur, qui sont accessibles à l&amp;#039;être humain s&amp;#039;il dispose des moyens techniques appropriés. Ainsi, le commencement de toutes les Créations n&amp;#039;a été possible que grâce à la conscience énergétique gigantesque et à l&amp;#039;inconscient du Nihilo, qui ont permis de créer le SEIN-Absolum, tout comme la conscience énergétique gigantesque et l&amp;#039;inconscient du SEIN-Absolum ont permis de créer les 5 autres Absolutum-Formes, et enfin, en septième lieu (7), l&amp;#039;Absolutum de la Création créationnelle . l&amp;#039;« Absolu Absolu » capable de créer. Ce dernier, le plus bas des « Absolutes Absolutum », ne pouvait à son tour créer les Créations que grâce à sa propre conscience et à son inconscient énergétiques gigantesques, dont l&amp;#039;une est la nôtre parmi d&amp;#039;innombrables autres, qui ont été créées depuis l&amp;#039;apparition originelle de la conscience et de son inconscient dans le Nihilo par l&amp;#039;« Absolutes Absolutum ». -ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur Notre Création est celle dans laquelle existe également notre Terre, et cette Création septuple, qui abrite dans un espace absolument identique les 7 univers de dimensions différentes, possède à son tour une conscience et un inconscient énergétiques gigantesques, que nous, les humains, appelons conscience créationnelle. Cependant, cela se présente sous forme d&amp;#039;énergie, que nous appelons énergie créationnelle, qui anime toutes les formes de vie matérielles et immatérielles, des plus basses et des plus simples aux plus élevées et des plus développées. Ces formes de vie hautement développées, qui vivent sous forme de faune et de flore, possèdent toutes, en plus de toute matière de toute nature, une conscience physique puissante qui leur est propre, ainsi qu&amp;#039;un subconscient dans leur forme, et ce, depuis la plus basse, celle de la conscience d&amp;#039;existence, comme par exemple la matière la plus simple et la plus basse, aux formes de conscience les plus élevées et les plus basses qui existent, à savoir les formes de conscience impulsive, les formes de conscience instinctive, ainsi qu&amp;#039;aux formes de vie les plus élevées, dont la plus élevée sur Terre est celle de l&amp;#039;être humain, que nous connaissons.&lt;br /&gt;
| Aus dem ‹Absolutes Absolutum› gingen durch sein gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes dessen Energie und Kraft hervor, wodurch die ersten 49 einfachen siebenfältigen Schöpfungen erschaffen wurden, die als niedrigste Schöpfungsformen also sieben (7) Gürtel aufweisen. Diese jedoch sind je anders dimensioniert und absolut im gleichen Schöpfungsraum, wovon in jedem Schöpfungsuniversum einer der sieben (7) Gürtel dem materiellen Kosmos entspricht, der dem Menschen allgemein als sichtbares Universum mit all seinen Galaxien, Nebeln, Kometen, Meteoren, Sonnen, Planeten und Monden usw. bekannt ist, ihm jedoch nicht geläufig ist, dass ein jedes Universum sieben (7) Gürtel aufweist, nämlich 3 Energiegürtel vor dem Materiegürtel resp. dem Kosmos, wie auch 3 Energiegürtel nach dem Kosmos. Wie dem Menschen aber auch unbekannt ist, dass jedes Universum nebst der Gegenwartsdimension in sich weitere zahllose Dimensionen der Vergangenheit und Zukunft aufweist, die für den Menschen bei technischer Fähigkeit mit dafür geeigneten Mitteln bereisbar sind. Also war der Anfang des Werdens aller Schöpfungen nur möglich, indem durch das entwickelte gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des Nihilo das SEIN-Absolutum erschaffen werden konnte, wie dann auch durch das ebenfalls gigantische energetische Bewusstsein und Unbewusste des SEIN-Absolutum die anderen 5 Absolutum-Formen kreiert werden konnten, und letztlich als siebentes (7). das schöpfungskreationsfähige ‹Absolutes Absolutum›. Dies, wobei das letzte, eben das niederste ‹Absolutes Absolutum›, wiederum nur durch sein eigenes und gigantisch energetisches Bewusstsein und Unbewusste die Schöpfungen erschaffen konnte, wovon eine die unsere unter zahllosen anderen gegeben ist, die seit dem Ur-ur-ur-ur-ur-ur-ur-Hervorgehen des Bewusstseins und dessen Unbewussten im Nihilo durch das ‹Absolutes Absolutum› kreiert wurden. Dies, nachdem das Nihilo durch die Energie und Kraft sein selbständig gewordenes Bewusstsein und Unbewusstes erlangte und durch dieses die Kreation des SEIN–Absolutum erschuf. Unsere Schöpfung ist diese, in der auch unsere Erde existiert, und diese, unsere siebenfältige Schöpfung, die im absolut gleichen Raum alle 7 andersdimensionierten Universen birgt, hat wiederum ein energetisches gigantisches Bewusstsein und Unbewusstes, das wir Menschen Schöpfungsbewusstsein nennen. Das ist jedoch gegeben in Energieform, was wir als Schöpfungsenergie nennen, die gesamt für alle Lebensformen materieller und immaterieller Form belebend ist, und zwar von der niedrigsten und einfachsten bis hin zur allerhöchsten und entwickeltsten. Diese hochentwickelten Lebensformen, die als Fauna und Flora leben, weisen – nebst aller Materie jeder Art – gesamthaft alle wiederum in ihrer unendlichen Zahl ein eigenes kraftvolles physisches Bewusstsein sowie in ihrer Form auch ein Unterbewusstsein auf, und zwar vom allerniedrigsten, dem vom Existenzbewusstsein, wie z.B. von der einfachsten sowie niedrigsten Materie, bis hin zu den allerhöchsten Bewusst-Bewusstseinsformen sowie zu den niedrigsten, die da sind die lmpulsbewusstseinsformen, Instinktbewusstseinsformen, wie also zu den absolut höchsten vieler Lebensformen, wobei dieserart auf der Erde die höchste der Mensch ist, die wir kennen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So nothing can become and exist without the energy and power of a consciousness, and if the Nihilo had not developed a consciousness, then a SEIN-Absolutum and no absolute forms would never and never have emerged from it, just as no &amp;#039;Absolutes Absolutum&amp;#039; and therefore no Creation like ours with its entire nature and its fauna and flora. So it is clear and evident that our Creation, our sevenfold universe, all nature and fauna and flora, could only become and develop through the existence of a consciousness that initiated and created everything in the origin, exactly as Sfath taught me as the first teaching before he introduced me to much further knowledge.&lt;br /&gt;
| Nichts kann also werden und existent werden ohne die Energie und Kraft eines Bewusstseins, und hätte also das Nihilo kein Bewusstsein entwickelt, dann wäre nie und niemals daraus ein SEIN-Absolutum und keine Absolutumformen hervorgegangen, wie auch kein ‹Absolutes Absolutum› und daraus also auch keine Schöpfung wie unsere mit ihrer gesamten Natur und deren Fauna und Flora. Also ist es klar und deutlich, dass unsere Schöpfung, unser siebenfältiges Universum, alle Natur und Fauna und Flora, nur werden und sich entwickeln konnte, indem ein Bewusstsein existierte, das im Ursprung alles in die Wege geleitet und erschaffen hat, exakt so, wie es mich Sfath als erste Lehre lehrte, ehe er mich in vieles weitere Wissen einführte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The gigantic consciousness and unconsciousness that arose in the Nihilo was therefore the first form, and from this arose the entire development of everything that exists, as it is given through Creation, which emerged as a Creation from the &amp;#039;Absolutes Absolutum&amp;#039; and harbours the following within itself:&lt;br /&gt;
| Das gigantisch im Nihilo entstandene Bewusstsein und Unbewusste war also die erste Form, und aus dem heraus ergab sich also der gesamte Werdegang alles Existenten, wie es gegeben ist durch die Schöpfung, die als eine Kreation aus dem ‹Absolutes Absolutum› hervorgegangen ist und in sich folgendes birgt:&lt;br /&gt;
|- align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;table-layout col1a-ra line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energy and power = consciousness and unconsciousness of Creation&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;All-encompassing Creation-energy = breathing and pulsating&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Creation-energy = which animates everything and everyone = life energy of Creation&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Creation-life-energy = energy and power of evolution, through which everything evolves&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Universe with 6 energy belts, 3 on each side of the matter belt or cosmos&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Life of all that exists in the cosmos, all mobile life forms and all matter&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Creation evolves itself inexorably higher in its development&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;table&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;1.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Energie und Kraft = Bewusstsein und Unbewusstes der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;2.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allumfassende Schöpfungsenergie = atmend und pulsierend&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;3.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungsenergie = die alles und jedes belebt = Lebensenergie der Schöpfung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;4.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfungslebensenergie = Energie und Kraft der Evolution, durch die alles evolutioniert&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;5.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Universum mit 6 Energiegürteln, je 3fach beidseitig des Materiegürtels resp.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;6.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Leben alles Existenten im Kosmos, aller beweglichen Lebensformen und jeder Materie&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;7.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schöpfung evolutioniert sich selbst unaufhaltsam höher auf ihrem Werdegang&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And all countless simple evolutionary Creations, which have been created by the &amp;#039;Absolutes Absolutum&amp;#039; for an endless duration and which evolve back into the &amp;#039;Absolutes Absolutum&amp;#039; over eons of time, are categorised in this further evolution, after which they continue to evolve through all absolute forms in further eons of time until they reach the SEIN Absolutum, ultimately developing in it to the same level and merging with it, which emerges permanently in eternal duration in the infinity of the permanent Nihilo. This is the development of every Creation, as I have actually already explained earlier, whereby the relevant knowledge was released from the Creation level &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039; via the primordial herald Nokodemion. This knowledge was released in the ANKAR Universe, and according to a decision of the leadership of Erra and its Federation, it is to be spread throughout the ANKAR Universe, as it is also to be taught and spread in all the other 6 Universes of Creation. This is the case when these life forms with physical conscious awareness and subconsciousness – such as human beings – have developed their intellect and reason to such an extent that they are able to correctly grasp the &amp;#039;Teaching of Truth, Teaching of Creation-energy, Teaching of Life&amp;#039; intellectually and rationally and adopt it. However, this has not yet happened in any of the sevenfold universes of Creation, so the very first development of the dissemination of teachings is taking place here for the first time in our DERN universe of our Creation. This is offered as a teaching in accordance with the original teaching of Nokodemion, who was sent from the plane &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039; as a herald of the teaching in the ANKAR universe and also dutifully taught it before he found his way back to the plane &amp;#039;Arahat Athersata&amp;#039;. And the fact that the Erranians and their Federation found their way from their ANKAR parallel universe to our DERN universe was the fact that through a cosmic event that took place in the ANKAR universe, the Erranians became aware of a natural dimensional gateway from their ANKAR universe to our DERN universe. They passed through this natural dimensional gateway and 25 million years ago entered the space of our DERN universe, which they began to explore and arrived at the Pleiades stars. After further explorations they also reached &amp;#039;our area&amp;#039; of the Milky Way and one of its &amp;#039;arms&amp;#039; and thus also our SOL system, its planets and moons etc., and also Earth, where several attempts were made to teach and spread the teachings of the herald Nokodemion. However, this was thoroughly prevented and the teaching was falsified because the people of Earth saw in various far-travellers from the depths and expanses of the DERN universe who had come to Earth and their high technology etc., which was incomprehensible to humans, deities whom they saw as gods who had to be taught and spread. They began to worship them and recognised them as supreme beings, which gave rise to various faith groups and faith communities, which over time &amp;#039;reconnected&amp;#039; to form religions.&lt;br /&gt;
| Und alle zahllosen einfachen evolutivbedingten Schöpfungen, die seit endloser Dauer durch das ‹Absolutes Absolutum› erschaffen/kreiert wurden und sich über Äonen von Zeiten evolutionierend zurück ins ‹Absolutes Absolutum› entwickeln, sind in diesem der weiteren Evolution eingeordnet, wonach sie sich durch alle Absolutumformen hinweg in weiteren Äonen von Zeiten weiter evolutionieren, und zwar bis hin zum SEIN-Absolutum, sich in diesem letztlich zum gleichhohen Stand entwickeln und mit diesem verschmelzen, das dauerlos in urewiger Dauer in der Unendlichkeit des dauerlosen Nihilo nihiliert. Das ist der Werdegang jeder Schöpfung, wie ich das eigentlich schon früher erklärt habe, wobei das diesbezügliche Wissen von der Schöpfungsebene ‹Arahat Athersata› via den Ur-Künder Nokodemion freigegeben wurde. Dieses Wissen wurde im ANKAR-Universum freigegeben, und es soll gemäss einem Beschluss der Führung von Erra und deren Föderation im gesamten ANKAR-Universum verbreitet werden, wie es auch in allen weiteren 6 Universen der Schöpfung gelehrt und verbreitet zu werden ist. Dies, wenn in diesen mit physischem bewusstem Bewusstsein und Unterbewusstsein versehenen Lebensformen – wie eben der Mensch – Verstand und Vernunft derart hoch entwickelt sind, dass sie die ‹Lehre der Wahrheit, Lehre der Schöpfungsenergie, Lehre des Lebens› verstandesmässig und vernunftsmässig richtig zu erfassen vermögen und sich diese aneignen. Dies ist jedoch bisher in keinem der siebenfältigen Schöpfungsuniversen geschehen, folglich erstmals hier in unserem DERN-Universum unserer Schöpfung der allererste Werdegang der Lehreverbreitung erfolgt. Diese wird lehrend dargebracht gemäss der Ur-Lehre Nokodemions, der aus der Ebene ‹Arahat Athersata› als Künder der Lehre ins ANKAR-Universum entsandt wurde und diese pflichtgemäss auch lehrte, ehe er seinen Weg des Vergänglichen zurück in die Ebene ‹Arahat Athersata› fand. Und die Tatsache, dass die Erraner und ihre Föderation aus ihrem ANKAR-Paralleluniversum in unser DERN-Universum fanden, war die Tatsache, dass durch ein im ANKAR-Universum stattgefundenes kosmisches Ereignis die Erraner eines natürlichen Dimensionentores von ihrem ANKAR-Universum zu unserem DERN-Universum gewahr wurden. Dieses natürliche Dimensionentor passierten sie und gelangten vor 25 Millionen Jahren in den Raum von unserem DERN-Universum, das sie zu erkunden begannen und zu den Gestirnen der Plejaden gelangten. Nach weiteren Erkundungen gelangten sie auch in ‹unseren Bereich› der Milchstrasse und in einen derer ‹Gestirnsarme› und so auch in unser SOL-System, dessen Planeten und Monde usw., und auch zur Erde, wo mehrmals versucht wurde, die Lehre des Künders Nokodemion zu lehren und zu verbreiten. Dies wurde jedoch dadurch gründlich verhindert und die Lehre verfälscht, weil die Menschen der Erde in verschiedenen aus den Tiefen und Weiten des DERN-Universums zur Erde gekommenen Weithergereisten und deren hoher und für die Menschen nicht verständlicher Technik usw. Gottheiten sahen, die sie zu verehren begannen und sie als höchste Wesenheiten erkoren, woraus sich diverse Glaubensgruppierungen und Glaubensgemeinschaften ergaben, die sich im Lauf der Zeit ‹rückverbindend› zu Religionen formten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Well, that should be enough to show you how it all came about, but I think you know that, do you not?&lt;br /&gt;
| Nun, das sollte eigentlich genügen, um den Werdegang aufzuzeigen, wie sich alles ergab, wodurch ich aber denke, dass ihr das eigentlich wisst, oder?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| No, I do not really know anything about that.&lt;br /&gt;
| Nein, darüber weiss ich wirklich nichts.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I am not aware of any of that either.&lt;br /&gt;
| Auch mir ist das alles nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Our tasks here on Earth are not based on a need for such knowledge, so we have not been taught about it. But it is very interesting to be able to take note of your explanations. But here again I get a signal, so we …&lt;br /&gt;
| Unsere Aufgaben hier auf der Erde beruhen nicht auf einer Notwendigkeit solchen Wissens, folglich wir diesbezüglich auch nicht belehrt wurden. Doch es ist sehr interessant, deine Ausführungen zur Kenntnis nehmen zu können. Aber hier erhalte ich wieder ein Signal, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is true, if you can tell us more bit by bit, I think we will all be interested.&lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, Wenn du uns so nach und nach weiteres erzählen kannst, dann sind wir wohl alle daran interessiert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| For my part, too, you have stimulated my interest with your explanations. But now we have …&lt;br /&gt;
| Auch meinerseits hast du mit deinen Erklärungen mein Interesse angeregt. Aber jetzt haben wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So be it, but I think that is enough for today. We have just heard from Enjana that she&amp;#039;s received a signal, so we …&lt;br /&gt;
| Dann sei es eben, doch für heute ist es wohl genug, denke ich. Wir haben ja eben von Enjana gehört, dass sie ein Signal erhalten hat, folglich wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Now that we are back here: Michael gave me this newspaper report about a woman in Sweden who realised that only through consciousness could everything become, the universe and everything that exists. It is actually amazing that this is only being recognised now, in the year 2025.&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder hier sind: Michael gab mir diesen Zeitungsbericht, der davon handelt, dass eine Frau in Schweden darauf gestossen ist, dass nur durch ein Bewusstsein alles werden konnte, eben das Universum und überhaupt alles was existiert. Es ist eigentlich erstaunlich, dass das erst jetzt, im Jahr 2025, erkannt wird.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Sweden&lt;br /&gt;
| UPPSALA UNIVERSITET, Schweden&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
| [https://www.uu.se/en/news/2025/2025-11-24-consciousness-as-the-foundation---new-theory-of-the-nature-of-reality Consciousness as the foundation – new theory of the nature of reality]&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image3.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/0/0a/CR922_Image3.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Consciousness as the Foundation – New Theory about the Nature of Reality&lt;br /&gt;
| Bewusstsein als die Grundlage – neue Theorie über die Natur der Realität&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading3 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 24th November 2025&lt;br /&gt;
| 24. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image4.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/6/62/CR922_Image4.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center small-text1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, Professor of Materials Science&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Maria Strømme presents a theory according to which consciousness comes first and structures such as time, space and matter only arise afterwards. Illustration from the article published in AIP Advances.&lt;br /&gt;
| Maria Strømme präsentiert eine Theorie, nach der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Illustration aus dem Artikel, der in AIP Advances veröffentlicht wurde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Consciousness is fundamental; only then do time, space and matter emerge. This is the starting point for a new theoretical model of the nature of reality presented by Maria Strømme, Professor of Materials Science at Uppsala University, in the scientific journal AIP Advances. The article was selected as the best contribution in the issue and featured on the cover.&lt;br /&gt;
| Das Bewusstsein ist grundlegend; erst danach entstehen Zeit, Raum und Materie. Dies ist der Ausgangspunkt für ein neues theoretisches Modell der Natur der Realität, dass Maria Strømme, Professorin für Materialwissenschaften an der Universität Uppsala, in der wissenschaftlichen Zeitschrift AIP Advances vorgestellt hat. Der Artikel wurde als bester Beitrag der Ausgabe ausgewählt und auf dem Titelblatt vorgestellt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme, who normally conducts research in the field of nanotechnology, makes a big leap here from the smallest to the largest scales – and proposes a completely new theory about the origin of the universe. The article presents a framework in which consciousness is not seen as a by-product of brain activity, but as a fundamental field that underlies everything we experience – matter, space, time and life itself.&lt;br /&gt;
| Strømme, die normalerweise auf dem Gebiet der Nanotechnologie forscht, macht hier einen grossen Sprung von den kleinsten zu den grössten Massstäben – und schlägt eine völlig neue Theorie über den Ursprung des Universums vor. Der Artikel präsentiert ein Rahmenkonzept, in dem das Bewusstsein nicht als Nebenprodukt der Gehirnaktivität betrachtet wird, sondern als ein grundlegendes Feld, das allem zugrunde liegt, was wir erleben – Materie, Raum, Zeit und das Leben selbst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Is This a Completely New Theory about&lt;br /&gt;
| Ist dies eine völlig neue Theorie darüber,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| how Reality and the Universe Are Structured?&lt;br /&gt;
| wie die Realität und das Universum strukturiert sind?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Yes, you could say that. But above all, it is a theory in which consciousness comes first and structures such as time, space and matter only emerge afterwards. It is a very ambitious attempt to describe how our experienced reality works. Physicists such as Einstein, Schrödinger, Heisenberg and Planck have explored similar ideas, and I am building on several of the avenues they have opened up&amp;quot;, says Strømme.&lt;br /&gt;
| «Ja, das könnte man so sagen. Vor allem aber ist es eine Theorie, in der das Bewusstsein an erster Stelle steht und Strukturen wie Zeit, Raum und Materie erst danach entstehen. Es ist ein sehr ehrgeiziger Versuch, zu beschreiben, wie unsere erlebte Realität funktioniert. Physiker wie Einstein, Schrödinger, Heisenberg und Planck haben ähnliche Ideen erforscht, und ich baue auf mehreren der Wege auf, die sie eröffnet haben», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Combining Quantum Physics and Philosophy&lt;br /&gt;
| Quantumphysik und Philosophie vereinen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| For many years, Strømme has been working on a quantum mechanical model that combines quantum physics and non-dual philosophy. The theory is based on the idea that consciousness is the fundamental element of reality and that individual consciousnesses are parts of a larger, interconnected field.&lt;br /&gt;
| Seit vielen Jahren arbeitet Strømme an einem quantenmechanischen Modell, das Quantumphysik und nicht-duale Philosophie vereint. Die Theorie basiert auf der Idee, dass das Bewusstsein das grundlegende Element der Realität darstellt und dass individuelle Bewusstsein Teile eines grösseren, miteinander verbundenen Feldes sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In this model, phenomena that are considered &amp;#039;mysterious&amp;#039; today – such as telepathy or near-death experiences – can be explained as natural consequences of a shared field of consciousness. &amp;quot;My aim was to describe this using the tools of physics and mathematics. Are these phenomena really mystical? Or is there simply a discovery we have not made yet, and when we do, will it lead to a paradigm shift?&amp;quot;&lt;br /&gt;
| In diesem Modell lassen sich Phänomene, die heute als ‹mysteriös› gelten – wie Telepathie oder Nahtoderfahrungen –, als natürliche Folgen eines gemeinsamen Bewusstseinsfeldes erklären. «Mein Ziel war es, dies mit den Mitteln der Physik und der Mathematik zu beschreiben. Sind diese Phänomene wirklich mystisch? Oder gibt es einfach nur eine Entdeckung, die wir noch nicht gemacht haben, und wenn wir sie machen, wird dies zu einem Paradigmenwechsel führen?»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Similar shifts in our understanding of reality have happened before in history – for example, when humanity realised that the earth is round and not flat, or when we understood that it is not the sun that orbits the earth, but the other way around.&lt;br /&gt;
| Ähnliche Veränderungen in unserem Verständnis der Realität haben sich in der Geschichte bereits zuvor vollzogen – beispielsweise als die Menschheit erkannte, dass die Erde rund und nicht flach ist, oder als wir verstanden, dass nicht die Sonne um die Erde kreist, sondern umgekehrt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| A New Image of the Nature of Reality&lt;br /&gt;
| Ein neues Bild von der Natur der Realität&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Strømme believes that this could be the beginning of a new way of looking at the universe and the life we think we live. Her article contains several testable predictions from the fields of physics, neuroscience and cosmology. In doing so, she takes a big step outside her usual field of research in materials science. Her theory also states that our individual consciousness does not end with death, but returns to the universal field of consciousness from which it once emerged. She has also formulated this in quantum mechanical terms.&lt;br /&gt;
| Strømme glaubt, dass dies der Beginn einer neuen Sichtweise auf das Universum und das Leben sein könnte, das wir zu leben glauben. Ihr Artikel enthält mehrere überprüfbare Vorhersagen aus den Bereichen Physik, Neurowissenschaften und Kosmologie. Damit wagt sie einen grossen Schritt ausserhalb ihres üblichen Forschungsgebiets der Materialwissenschaften. Ihre Theorie besagt auch, dass unser individuelles Bewusstsein mit dem Tod nicht endet, sondern in das universelle Bewusstseinsfeld zurückkehrt, aus dem es einst hervorgegangen ist. Auch dies hat sie in quantenmechanischen Begriffen formuliert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;I am a materials scientist and engineer, so I am used to thinking of matter as something fundamental. But according to this model, matter is secondary – much of what we experience is representation or illusion&amp;quot;, says Strømme.&lt;br /&gt;
| «Ich bin Materialwissenschaftlerin und Ingenieurin, daher bin ich es gewohnt, Materie als etwas Grundlegendes zu betrachten. Aber nach diesem Modell ist Materie zweitrangig – vieles, was wir erleben, ist Repräsentation oder Illusion», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| A Theory That Harmonises Science and Ancient Knowledge&lt;br /&gt;
| Eine Theorie, die Wissenschaft und altes Wissen miteinander in Einklang bringt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Although the article is written strictly in the mathematical language of physics, the argument has parallels with several of the world&amp;#039;s religious and philosophical traditions.&lt;br /&gt;
| Obwohl der Artikel streng in der mathematischen Sprache der Physik verfasst ist, weist die Argumentation Parallelen zu mehreren religiösen und philosophischen Traditionen der Welt auf.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The texts of the great religions – such as the Bible, the Koran and the Vedas – often describe an interconnected consciousness. The authors of these texts used metaphorical language to express insights into the nature of reality. Early quantum physicists, in turn, arrived at similar ideas using scientific methods. Now it is time for hardcore science – modern science – to seriously start exploring this&amp;quot;, says Strømme.&lt;br /&gt;
| «Die Texte der grossen Religionen – wie die Bibel, der Koran und die Veden – beschreiben oft ein miteinander verbundenes Bewusstsein. Die Verfasser dieser Texte verwendeten metaphorische Sprache, um Erkenntnisse über die Natur der Realität auszudrücken. Frühe Quantenphysiker gelangten wiederum mit wissenschaftlichen Methoden zu ähnlichen Ideen. Jetzt ist es an der Zeit, dass die Hardcore-Wissenschaft – also die moderne Naturwissenschaft – ernsthaft damit beginnt, dies zu erforschen», sagt Strømme.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Translated with DeepL.com (free version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
| Annica Hulth: Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version) [https://pubs.aip.org/aip/adv/article/15/11/115319/3372193/Universal-consciousness-as-foundational-field-A Universal consciousness as foundational field: A theoretical bridge between quantum physics and non-dual philosophy]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is interesting. It makes me wonder how this woman originally started to figure out this truth.&lt;br /&gt;
| Das ist interessant. Mich wundert, wie diese Frau ursprünglich diese Wahrheit zu ergründen begann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is really remarkable.&lt;br /&gt;
| Das ist wirklich bemerkenswert.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I do not know that either, but we probably will not be able to find out, so something else: I recently had a telephone enquiry and I was asked whether the forms of marriage on Erra and throughout the Federation were known and also commonplace as they are here. So I was asked specifically about the following forms, which I also wrote down during the telephone conversation, and I know what they are. But I did not know 6, because I would never heard of it before, so I had to look it up on the Internet to find out what it clearly means and what it is all about. So I know what the following forms are: Heterosexuality (normal woman and man) or also transsexuality (gender identity as the &amp;#039;opposite sex&amp;#039; from the sex assigned at birth), polygamy (polygamy, the marriage of one person to multiple partners): Term is divided into 2 main forms: Polygyny (polygyny: man has multiple wives), polyandry (polyandry: woman has multiple husbands). Lesbianism (woman to other women). Homosexuality (men and men). Sodomy/zoophilia (sexual intercourse with animals). Asexual (people with this form often feel no sexual attraction to other people, but this does not mean that they are averse to romantic relationships or affection). Paedosexuality/paedophilia is predominantly sexual activity with children, whereby paedophilia is more correctly called paedosexuality and corresponds to a disorder of sexual preference. This is based on sexual abuse by women and men in relation to children, although it is mainly male paedosexual abuse that is referred to, while female paedosexuality is generally concealed and very little or nothing at all is known about it, even though it has existed effectively since time immemorial. However, paedosexuality – contrary to the false claims of all earthly &amp;#039;know-it-alls&amp;#039; – is not only practised in such a way that only pubescent or sexually mature boys and girls are sexually abused, but also children in general from a pre-pubescent age. In this respect, even infants are sometimes abused for sexual gratification, whereby the sexual inclination towards them – as towards children in general – and their youthfulness conveys an enormous attraction.&lt;br /&gt;
| Das weiss ich auch nicht, doch das werden wir wohl nicht in Erfahrung bringen können, daher etwas anderes: Kürzlich hatte ich eine telephonische Anfrage, und da hat man mich gefragt, ob denn auf Erra und in der gesamten Föderation die Heiratsformen bekannt und ebenfalls gang und gäbe seien wie bei uns. So wurde ich speziell nach den folgenden Formen gefragt, die ich auch während des Telephonates aufschrieb, und ich weiss, worum es sich dabei handelt. 6 aber wusste ich nicht, denn davon hatte ich noch nie etwas gehört und musste deshalb im Internet nachsehen, was darunter klar zu verstehen ist und worum es sich handelt. So weiss ich, was folgende Formen sind: Heterosexualität (normal Frau und Mann) oder auch die Transsexualität (Geschlechtsidentität als das ‹Gegengeschlecht› von dem bei ihrer Geburt zugewiesenen Geschlecht), Polygamie (Vielehe, die Ehe einer Person mit mehreren Partnern): Begriff ist in 2 Hauptformen unterteilt: Polygynie (Vielweiberei: Mann hat mehrere Frauen), Polyandrie (Vielmännerei: Frau hat mehrere Männer). Lesbianismus (Frau zu anderen Frauen). Homosexualität (Männer und Männer). Sodomie/Zoophilie (Geschlechtsverkehr mit Tieren). Asexuell (Menschen dieser Form empfinden oft keine sexuelle Anziehung zu anderen Menschen, doch bedeutet das nicht, dass sie romantischen Beziehungen oder Zärtlichkeiten abgeneigt sind). Pädosexualität/Pädophilie ist überwiegend das sexuelle Handeln an Kindern, wobei die Pädophilie richtigerweise Pädosexualität genannt zu werden ist und einer Störung der Sexualpräferenz entspricht. Diese fundiert in einem sexuellen Missbrauch durch Frauen und Männer bezogen auf Kinder, wobei jedoch hauptsächlich vom männlichen pädosexuellen Missbrauch die Rede ist, während die weibliche Pädosexualität in der Regel verschwiegen wird und so diesbezüglich sehr wenig oder überhaupt nichts bekannt ist, trotzdem sie seit alters her effectiv existiert. Die Pädosexualität wird jedoch – entgegen den falschen Behauptungen aller irdischen ‹Allesbesserwissenden› – nicht nur in jener Art und Weise ausgeübt, dass nur pubertierende resp. geschlechtsreif werdende Knaben und Mädchen sexuell missbraucht werden, sondern auch allgemein Kinder schon in vorpubertärem Alter. Diesbezüglich werden zur sexuellen Befriedigung manchmal schon Säuglinge missbraucht, wobei die sexuelle Neigung zu diesen – wie zu Kindern überhaupt – und deren Jugendlichkeit eine enorme Anziehung vermittelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| With regard to puberty, it should also be explained that this is associated with a physical change that brings about both hormonal and mental maturity changes that, depending on the intelligence, last until the age of 21, but can continue for a longer period of time if they are abnormal. Puberty occurs according to physical development, which was different in earlier times than it is today and its development in this respect; consequently, it can occur in precocious girls between the ages of 8 and 12, whereas in boys it only occurs between the ages of 11 and 15. During sexual maturity development, the regularity of the important wake-sleep rhythm is disrupted, which can take up to 6 years to normalise.&lt;br /&gt;
| Bezüglich der Pubertät ist weiter zu erklären, dass damit eine körperliche Veränderung verbunden ist, die sowohl hormonelle wie auch bewusstseinsmässige Reifeveränderungen hervorruft, die je gemäss Intelligentum bis zum 21. Altersjahr andauern, jedoch in Abartigkeit noch längere Zeit anhalten können. Die Pubertät tritt je gemäss der körperlichen Entwicklung auf, folglich diese zu frühen Zeiten anders war als zur heutigen Zeit und deren diesbezügliche Entwicklung; folglich kann diese bei frühreifen Mädchen schon etwa zwischen dem 8. und 12. Lebensjahr auftreten, während diese bei Knaben jedoch erst zwischen 11 und 15 Altersjahren aufkommt. Bei der Geschlechtsreifeentwicklung ergibt sich, dass der wichtige Wach-Schlaf-Rhythmus in dessen Regelmässigkeit gestört wird, was je nachdem bis zu 6 Jahre dauern kann, bis sich dieser wieder normalisiert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, I did not know what the following forms meant, so I had to look it up and learnt the following: Pansexuality (attraction to people regardless of their gender, including non-binary people, genderfluid or intersex people, but the attraction is to the person themselves, or their individual characteristics, personality and character, not actually their gender). Omnisexuality (sexual orientation that is sexually and/or emotionally attracted to all genders). Abrosexual (orientation of sexual attraction that fluctuates and changes greatly over time). Polysexual (people feel attracted to several genders, but not necessarily to all of them). Polyamory (a form of relationship in which people have romantic and loving relationships with several people at the same time). Demisexual (sexual attraction is only felt once a deep emotional bond and trust has been established).&lt;br /&gt;
| Was ich aber unter folgenden Formen zu verstehen hatte, das wusste ich nicht, und so musste ich eben nachsehen und lernte folgendes: Pansexualität (ist die Anziehung zu Menschen unabhängig von deren Geschlecht, auch nicht-binären Personen, genderfluiden oder intergeschlechtlichen Personen, wobei jedoch die Anziehung der Person selbst gilt, resp. deren individuellen Eigenschaften, der Persönlichkeit und dem Charakter, nicht eigentlich dem Geschlecht). Omnisexualität (sexuelle Orientierung, die sich zu allen Geschlechtern sexuell und/oder emotional hingezogen fühlen). Abrosexuell (Orientierung der sexuellen Anziehung, die über die Zeit hinweg sehr schwankt und sich verändert). Polysexuell (die Menschen fühlen sich zu mehreren Geschlechtern, jedoch keineswegs zwingend zu allen hingezogen). Polyamorie (Beziehungsform der Menschen, die gleichzeitig romantische und liebevolle Beziehungen zu mehreren Personen haben). Demisexuell (sexuelle Anziehung wird erst empfunden, wenn eine tiefe emotionale Bindung und Vertrauen aufgebaut ist).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| What do you know about whether this is the same in your Erra population and in the individual populations of the Federation, or whether it is different?&lt;br /&gt;
| Was wisst ihr darüber, ob das gleicherart ist bei eurer Errabevölkerung sowie bei den einzelnen Bevölkerungen der Föderation, oder ob dies anders geartet ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I think it is the same as on Earth, because I think it is the same for all higher and higher life forms that reproduce and satisfy themselves sexually. This simply corresponds to my personal assumption, because I am not aware of any instruction in this regard through a course or study to learn this knowledge.&lt;br /&gt;
| Das wird wohl gleichermassen gehalten wie auf der Erde, denn ich denke, dass diesbezüglich Gleiches vorherrscht bei allen höheren sowie hohen Lebensformen, die sich sexuell vermehren und befriedigen. Das entspricht einfach meiner persönlichen Annahme, denn eine diesbezügliche Belehrung durch einen Lehrgang oder ein Studium zur Erlernung dieses Wissens ist mir nicht bekannt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| To that end, I think that for you Plejaren it is probably a general education developed through hearing and saying etc., just like for us.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich, dass es sich bei euch Plejaren wohl wie bei uns um eine durch Hören und Sagen usw. entstandene Allgemeinbildung handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is my judgement as well.&lt;br /&gt;
| Das beurteile ich ebenso.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have the same view on that, because my findings in that regard are of that kind.&lt;br /&gt;
| Dazu habe ich die gleiche Ansicht, denn meine diesbezüglichen Erkenntnisse sind dieserart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Exactly, you do not have to be a scientist to personally acquire general knowledge, because being attentive, using your hearing and using your eyes to see, that is enough to continuously form and expand your personal general knowledge.&lt;br /&gt;
| Eben, man muss ja nicht Wissenschaftler sein, um sich persönlich ein Allgemeinwissen anzueignen, denn aufmerksam zu sein, das Gehör zu gebrauchen und die Augen zum Sehen zu benutzen, das reicht schon, um das persönliche Allgemeinwissen laufend zu bilden und zu erweitern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That corresponds to my view as well.&lt;br /&gt;
| Das entspricht auch meiner Ansicht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sfath already told me that in the 1940s, namely that I should form my personal general knowledge, but that I can only expand it by always being attentive, keeping my ears &amp;#039;open&amp;#039; and also my eyes, so that I can see what is really &amp;#039;going on&amp;#039;. However, he also taught me that I should keep quiet about what I personally perceive in my fellow human beings and only talk about this or that if I am personally asked to do so by them. However, this is completely different if any things, incidents, orders, actions, laws, behaviour or regulations etc., including political or religious ones, are enacted or implemented that have a harmful and therefore negative impact on people, nature and its flora and fauna. It is then unquestionably an absolute duty to openly point this out and object to it so that it can be effectively rectified, made right and applied correctly. This is because mistakes in any way are invariably damaging and must therefore be pointed out, corrected and handled correctly without violence. However, this does not mean that pointing out and criticising something that is wrong and incorrect should degenerate into agitation against it, but should only serve to rectify and correct what has been pointed out and criticised. Therefore, it is not part of my job, nor am I interested – and this should be made clear – in agitating against any government or religion in order to take action against one or even to form a group that is directed against a person, a political party or a government, against a religion or sect, or to attack them verbally, in writing or otherwise in an inflammatory or physical manner, or to harass or even destroy them in any other way. What I do has nothing of the sort in or of itself, for I only point out what is wrong and incorrect, as well as what can or should be done correctly. I never do this in such a way that something should be done, demanded or forbidden in an inflammatory way, because every person is responsible for himself/herself in every wise and has to go to market with his/her own skin, and so this also applies to every group and organisation, which I can name at any time according to their actions and activities.&lt;br /&gt;
| Das sagte mir schon Sfath in den 1940er Jahren, nämlich dass ich meine persönliche Allgemeinbildung bilden soll, sie aber nur dadurch erweitern kann, indem ich immer aufmerksam bin, meine Ohren ‹offenhalte› und ebenso auch meine Augen, dass ich sehe, was wirklich ‹geht und läuft›. Er lehrte mich aber auch, dass ich darüber schweigen soll, was ich dieserart bei den Mitmenschen Persönliches wahrnehme und nur dann über dies oder das reden soll, wenn ich von diesen persönlich darum ersucht werde. Das sei jedoch völlig anders, wenn irgendwelche Sachen, Vorkommnisse, Anordnungen, Handlungen, Gesetze, Handlungsweisen oder Verordnungen usw., auch politisch oder religiös, erlassen oder umgesetzt werden, die sich in irgendwelcher Art und Weise schadenbringend und also negativ auf die Menschen, die Natur und deren Fauna und Flora auswirken. Dann sei es fraglos absolute Pflicht, dies offen aufzuzeigen und zu beanstanden, damit es effectiv richtiggestellt und richtig gemacht sowie richtig angewendet werde. Dies darum, weil Fehlerhaftes in irgendeiner Weise ausnahmslos schadenbringend und daher aufzuzeigen ist, richtiggestellt und gewaltlos richtig gehandhabt werden soll. Das bedeutet nun aber nicht, dass das Aufzeigen und Beanstanden von etwas Falschem und Unrichtigem zur Hetze dagegen ausarten, sondern einzig und allein dazu dienen soll, dass das Aufgezeigte und Beanstandete behoben und richtig gemacht werden soll. Also gehört es weder zu meinen Aufgaben, noch bin ich daran interessiert – und das sei einmal klar gesagt –, gegen irgendwelche Regierungen oder gegen eine Religion zu hetzen, um gegen eine vorzugehen oder derweise gar eine Gruppierung zu bilden, die sich gegen eine Person, eine Politikpartei oder eine Regierung, gegen eine Religion oder Sekte richten oder diese weder verbal, schriftlich oder sonstwie hetzerisch, tätlich angreifen noch sonstwie belästigen oder gar zerstören soll. Was meinerseits getan wird, das hat in keiner Weise etwas Derartiges an oder in sich, denn ich zeige nur auf, was Falsches und Unrichtiges getan wird, wie aber auch, was richtigerweise getan werden kann oder sollte. Dies geschieht von mir aus niemals in der Weise, dass etwas hetzerisch erfolgt, gefordert oder verboten werden soll, denn jeder Mensch ist in jeder Weise für sich selbst verantwortlich und hat mit der eigenen Haut zu Markte zu gehen, und so gilt dies auch für jede Gruppe und Organisation, die ich aber gemäss ihrem Tun und Wirken jederzeit demgemäss benennen kann, wie es ihrem Handeln entspricht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| If a person is addicted to a belief and thus to make-believe thinking and is thus, for example, attached to a religion, then that is absolutely up to him/her, because every person has to know for himself/herself and thus for himself/herself whether he/she wants to be make-believing and believing, or whether he/she wants to be completely and absolutely clearly aware and responsibly self-thinking and thus independent in terms of belief and completely open to reality and effective truth. This must be truthful and in nowise forbidden to him/her, for it is always and at all times the free will of the human being to move mentally and emotionally in his/her own personal opinion, to allow himself/herself to be indoctrinated or to educate himself/herself in an absolutely conscious manner and to form his/her own views and behaviour in this or that respect. This is in so far as they are right and not harmful to fellow human beings, peace, the security of the state, the whole of Creation and therefore nature and flora and fauna. In the same wise, it is also up to the individual if he/she has and represents a NAZI attitude, is politically misguided and confused, politically pursues a way of governing that is completely wrong and anti-popular, anti-freedom, anti-opinion or otherwise incorrect. And it is the same for the individual person who follows a religious belief, because that is also his own business, in which absolutely nobody should interfere and let him/her live according to his/her own wise of thinking. I also abide by this, because I do not address anyone about their religious belief or non-belief, but I can and may take the liberty of calling every belief and the obligatory military as well as every political party, religion and sect completely indoctrinating and false, because these fraudulently keep people away from their very own free will and conscious self-thinking through belief, indoctrination or coercion. This is the effective reality and truth, but every person must decide for himself/herself whether he/she wants to be deceived by his/her faith of any kind or whether he/she wants to be made a fool of and harmed by coercion or obligation. However, when I point out that every religious and sectarian belief of the human being is an evil deception of himself/herself, I am not attacking the believer, but merely pointing out in general terms what religion and belief actually are, namely self-deception, without attacking anyone as a believer. I do the same with politics and the compulsory military coercion, because the military is and always will be a murderous organisation in every respect and peace truly only exists as a pseudo-peace in a &amp;#039;state of rest&amp;#039;, as it exists throughout the world, but can unexpectedly erupt into violence at any time. All rulers and politicians in general, as well as their supporters and other like-minded people, who irresponsibly create a compulsory state law or even just advocate that young people should be forcibly conscripted into the military and for military service, are potential murderers who should be locked up for life and really for ever. The military is in any case a murderous organisation, and war is compulsory murder and destruction ordered by the state, which should never be. What is called peace on earth is in reality only pseudo-peace, because this was given at some point in the past by some end of war, namely by the victorious party, which has since then &amp;#039;kept the peace&amp;#039; with strict laws or &amp;#039;wants to keep it&amp;#039; and thus calls this &amp;#039;peace&amp;#039;. And this was later adopted and maintained as a principle by countries or states that became independent, which try to keep out of a war or any war, but nevertheless maintain a military murder army for &amp;#039;deterrence&amp;#039; and &amp;#039;protection&amp;#039;, which, however, erroneously conveys the belief that the murder organisation could still defend the country victoriously in the event of an overwhelming attack – which, however, would pointlessly cause many deaths. This, however, is the case with every military, an organisation that murders on occasion, recruiting all those capable of war from the population by compulsory service in order to train them as murderers, who then kill other people, men, women and children unknown to them without hesitation in uprisings and wars, etc., as well as causing immense destruction. This, while all those who, as murderers in command, cause uprisings and wars or simply have them carried out by their military, squat in safety, loll around comfortably, eat and drink well and stay away from any danger, even though they are the ones who want violence, who should be on the war front and beat each other&amp;#039;s skulls bloody. All these elements, whom I call NAZI-minded, I do not understand as National Socialists, but as &amp;#039;only-absolutely-destructive-idiots&amp;#039; as well as warmongers, murderers, power-hungry and uneducated despisers of human life, of all nature and its fauna and flora. They are morally depraved elements who only see themselves and their own welfare, who only live out their delusions of power and see their horrendous rewards, who only think for themselves, who sit in governments and populistically bully the people in every possible way. All this while the fair-minded and well-intentioned, who lead a shadowy existence in government, are disregarded and not listened to. Unfortunately, however, I have to refrain from naming and shaming the misguided rulers and the countries that I denounce for their wrong actions that are harmful to the people, but – just as with religions – I refrain from inciting hatred against them and jeopardising them in any way, but only from pointing out the ways in which they act incorrectly and wrongly. Unfortunately, this is not enough, so that all those who belong to this &amp;#039;pack&amp;#039; can continue unchecked, unscathed and unnamed, because if I were to mention their names and countries, it would be inevitable that the police would turn up at my house to &amp;#039;really beat me up&amp;#039; – as has been happening secretly for decades because I openly tell the truth. But I do this without incitement, violence or malice, but only by pointing out how wrongly the whole thing is handled in its application etc. and how the perpetrators of the underhand attacks against me believe they can make a fool of me. Michael and I have largely taken the power out of these attacks by … Consequently, there has been some calm. There was also some calm because …, which had also been overheard and photographed by visitors to the centre, including visitors from America, France and Germany, including …, who came to me secretly and … are members of the government in Germany, but are opposed to the NAZI-minded people. Also the two from here in … which I can only tell you.&lt;br /&gt;
| Wenn ein Mensch einem Glauben und damit einem Scheindenken verfallen und also z.B. einer Religion anhängig ist, dann ist das absolut sein Bier, denn jeder Mensch hat selbst und also eigens zu wissen, ob er scheindenkend und gläubig sein will, oder ob er völlig und absolut klar bewusst sowie verantwortungsvoll selbstdenkend und also glaubensmässig unabhängig und ganz offen zur Wirklichkeit und effectiven Wahrheit stehen will. Dies hat wahrheitlich so zu sein und in keiner Art derweise, dass es ihm verboten würde, denn immer und allezeit ist es des Menschen freier Wille zu sein, sich gedanklich und gefühlsmässig sowie emotionell in seiner eigenen persönlichen Meinung zu bewegen, sich indoktrinieren zu lassen oder sich durchwegs in absolut bewusster Weise selbst zu erziehen und seine eigenen Ansichten und Handlungsweisen in der oder jener Hinsicht zu bilden. Dies, insofern sie des Rechtens und nicht schadvoll für die Mitmenschen, den Frieden, die Sicherheit des Staates, der gesamten Schöpfung und somit also der Natur und der Fauna und Flora sind. Genauso ist es auch des einzelnen Menschen Sache, wenn er eine NAZI-Gesinnung hat und vertritt, politisch irr und wirr ist, politisch eine Regierungsweise betreibt, die völlig falsch sowie bevölkerungsfeindlich, freiheitsfeindlich, meinungsfeindlich oder sonstwie unrichtig ist. Und es ist so, dass es gleichermassen auch auf den einzelnen Menschen zutrifft, der sich einem Glauben einer Religion zuwendet, denn auch das ist seine Sache ganz allein, in die sich absolut niemand einzumischen und ihn nach seiner Gedankenfaçon leben zu lassen hat. Auch ich halte mich daran, denn ich spreche keinen Menschen auf seinen religiösen Glauben oder Nichtglauben an, doch kann und darf ich mir erlauben, jeden Glauben sowie das obligatorische Militär sowie jede Politikpartei, Religion und Sekte als völlig indoktrinierend und falsch zu nennen, weil diese den Menschen betrügerisch durch Glauben, Indoktrination oder Zwang von seinem ureigenen freien Willen und von seinem bewussten Selbstdenken fernhalten. Das ist die effective Wirklichkeit und Wahrheit, doch muss sich jeder Mensch selbst entscheiden, ob er sich unbedacht durch seine Gläubigkeit irgendwelcher Art betrügen oder sich durch Zwang oder Obligatorium zum Narren machen lassen und sich Schaden zufügen lassen will. Wenn ich jedoch aufweise, dass ein jeder religiöser und sektiererischer Glaube des Menschen ein böser Betrug an sich selbst ist, dann greife ich nicht den gläubigen Menschen an, sondern weise nur allgemein darauf hin, was Religion und Glaube tatsächlich sind, nämlich Selbstbetrug, ohne dass ich jemanden als gläubigen Menschen angreife. Dasselbe tue ich mit der Politik und dem Militär-Zwang-Obligatorium, weil Militär in jeder Beziehung immer eine Mörderorganisation ist und bleibt und der Frieden wahrheitlich nur als Scheinfrieden im ‹Ruhezustand› existiert, wie dieser erdenweit gegeben ist, jedoch unverhofft jederzeit in Gewalttätigkeit ausbrechen kann. Alle Regierenden und Politiker überhaupt sowie auch deren Anhänger und sonstig Gleichgesinnte, die völlig verantwortungslos gesetzlich ein staatliches Gesetz-Obligatorium schaffen oder auch nur befürworten, dass junge Menschen überhaupt zwangsmässig in ein Militär und für Kriegsdienste eingezogen werden müssen, sind potentielle Mörder, die lebenslang sowie wirklich für immer eingesperrt gehören. Militär entspricht in jedem Fall einer Mörderorganisation, und Krieg ist ein staatlich befohlenes obligatorisches Morden und Zerstören, was niemals sein dürfte. Was auf der Erde Frieden genannt wird, ist in Wahrheit nur Scheinfrieden, denn dieser ist irgendwann in der Vergangenheit durch irgendein Kriegsende gegeben worden, und zwar durch die Siegerpartei, die seither mit strengen Gesetzen die ‹Ruhe bewahrt› oder diese ‹bewahren will› und dies damit ‹Frieden› nennt. Und dies ist später als Prinzip auch von selbständig gewordenen Ländern resp. Staaten übernommen und erhalten worden, die sich nach Möglichkeit aus einem oder jedem Krieg heraushalten, trotzdem jedoch zur ‹Abschreckung› und zum ‹Schutz› eine Militärmörderarmee halten, die jedoch irrig den Glauben vermittelt, dass die Mörderorganisation bei einem Übermachtangriff das Land noch siegreich verteidigen könne – was aber sinnlos sehr viele Tote fordern würde. Dies jedoch ist bei jedem Militär so, eine bei Gelegenheit mordende Organisation, die durch Zwangsobligatorium alle die jeweilig Kriegsfähigen aus der Bevölkerung rekrutiert, um sie zu Mördern auszubilden, die dann in Aufständen und Kriegen usw. bedenkenlos mordend andere und ihnen unbekannte Menschen, Männer, Frauen und auch Kinder umbringen, wie sie auch ungeheure Zerstörungen anrichten. Dies, während alle jene, welche als befehlende Mörder Aufstände und Kriege hervorrufen oder einfach durch ihre Militärs ausführen lassen, in Sicherheit hocken, sich wohlig räkeln, gut fressen und saufen sowie sich fern von jeder Gefahr aufhalten, und zwar obwohl diese es sind, die Gewalt wollen, die an der Kriegsfront stehen und sich gegenseitig die Schädel blutig schlagen sollten. Alle diese Elemente, die ich als NAZI-Gesinnte bezeichne, verstehe ich nicht als Nationalsozialisten, sondern als ‹nur-absolut-zerstörende-Idioten› sowie Kriegshetzer, Mordgierige, Machtgierige und ungebildete Verachtende bezüglich Menschenleben, der ganzen Natur und deren Fauna und Flora. Es sind moralisch verkommene Elemente, die nur sich selbst sowie ihr eigenes Wohl sehen, wie sie auch nur ihren Machtwahn ausleben und ihre horrende Entlohnung sehen sowie auch nur für sich selbst denken, in den Regierungen hocken und das Volk populistisch auf ihnen jede mögliche Art und Weise drangsalieren. Dies, während allesamt die Fairen und Gutgesinnten, die in den Regierungen ein Schattendasein führen, missachtet und nicht gehört werden. Jedoch ist leider zu unterlassen, dass ich die fehlbaren Regierenden beim Namen sowie auch die Länder nenne, die ich infolge ihres falschen und volksschädlichen Tuns anprangere, jedoch dabei unterlasse – genau wie bei den Religionen –, gegen diese zu hetzen und sie irgendwie zu gefährden, sondern nur deren Art und Weise deren Unrichtigkeit und falsche Handlungsweisen aufzuzeigen. Das genügt leider nicht, folglich alle jene, welche zu diesem ‹Pack› gehören, ungehemmt, ungeschoren und ungenannt weitermachen können, denn wenn ich deren Namen und Länder nennen würde, dann wäre es unvermeidlich, dass die Polizei bei mir erscheinen würde, um mich ‹richtig fertig zu machen› – wie dies schon seit Jahrzehnten heimlicherweise geschieht, weil ich offen die Wahrheit sage. Doch dies tue ich wahrlich ohne Hetze, Gewalt und ohne Bosheit, sondern nur aufzeigend, wie falsch das Ganze in seiner Anwendung usw. gehandhabt wird und die dafür verantwortlichen Urheber der hinterhältigen Angriffe gegen mich glauben, sie könnten mich zur Sau machen. Zwar haben Michael und ich diesen Angriffen dadurch weitgehend die Kraft genommen, indem wir … Folglich hat es etwas Ruhe gegeben. Es hat auch damit etwas Ruhe gegeben, dass …, was ja auch von Center-Besuchern mitgehört und photographiert worden war, auch von Besuchern aus Amerika, Frankreich und Deutschland, wobei auch … dabei waren, die ja heimlich zu mir kamen und … in Deutschland Mitglieder der Regierung sind, jedoch gegenteilig zu den NAZI-Gesinnten sind. Auch die 2 von hier in … was ich ja nur euch sagen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But what you say is to be concealed, moreover, what you have already said so far will not please those who feel caught in their wrongdoing and in their way of the wrong and abominable of their anti-people machinations.&lt;br /&gt;
| Was du sagst, ist aber zu verschweigen, zudem wird das von dir schon bisher Gesagte jenen nicht gefallen, welche sich in ihrem Falschhandeln und in ihrer Weise des Falschen und Misslichen ihrer volksfeindlichen Machenschaften ertappt fühlen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That will probably be the case, whereby those stupid people who support the wrongdoing rulers and are of the same mind as them will howl along. It will be …&lt;br /&gt;
| Das wird wohl so sein, wobei jene Dummen aus dem Volk mitheulen werden, welche die falschhandelnden Regierenden unterstützen und gleichen Sinnes sind wie diese. Es wird …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here I am back again, greetings to you all, and as I found no one in attendance at the station, I knew you were together here, which is why I come here. So everyone say hello.&lt;br /&gt;
| Da bin ich wieder zurück, seid alle gegrüsst, und da ich in der Station niemand in Anwesenheit fand, wusste ich, dass ihr hier beisammen seid, weshalb ich herkomme. Seid also alle gegrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – - This is really a surprise, my friend – really. – But I am glad you are back.&lt;br /&gt;
| – – – Das ist wirklich eine Überraschung, mein Freund – wirklich. – Aber erfreulich, dass du wieder hier bist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ? – - ?&lt;br /&gt;
| ? – – ?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – Of course, you do not understand our language. We said hello to each other.&lt;br /&gt;
| – – Natürlich, du verstehst ja unsere Sprache nicht. Wir haben uns begrüsst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sure, it is just a surprise, because we usually speak Swiss German, but I do not understand your language. It is clear and normal that you communicate with each other in your mother tongue. But welcome back, Quetzal, and I am really pleased that you are here again. You can take the chair in the back …&lt;br /&gt;
| Klar doch, es ist einfach die Überraschung, weil wir ja üblicherweise Schweizerdeutsch sprechen, ich aber eure Sprache nicht verstehe. Dass ihr euch untereinander natürlich in eurer Muttersprache verständigt, das ist ja klar und normal. Sei jedoch willkommen, Quetzal, und ich bin wirklich sehr erfreut, dass du wieder hier bist. Du kannst ja hinten den Stuhl holen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … no, I will join you on the sofa – - It is all right.&lt;br /&gt;
| … nein, ich setze mich zu euch auf das Sofa – – Es ist schon gut so.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| My appearance has interrupted your conversation. What were you talking about?&lt;br /&gt;
| Mein Erscheinen hat euer Gespräch gestört. Worüber habt ihr denn gesprochen?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| It was just the moment when I wanted to say that people only ever swear about Russia, while the guy Selensky, the warmonger of the Ukraine, is hailed to the skies, who is the inhibitor and does not want to end the war because he does not want to give up his secretly operating corruption and thus the wealth he&amp;#039;s scamming with it. However, he knows how to conceal the effective truth so as not to be recognised as a corrupt person himself by making big speeches against all those who are corrupt, even though he himself is also enriching himself absolutely outrageously through corruption, etc., as you, Bermunda, have long since discovered. On top of that, the guy has the impertinent cheek to insult and denigrate others who do the same in order to distract attention from himself. And the fact that certain elements in America and also in Europe are helping him to do this, as you have realised, is the bottom of the barrel. What is going on and what is going on all around, and the fact that the media are still involved, printing and publishing lies upon lies, and how they are distorting or concealing the real truth, that is just sky-high. But the readership consumes everything and believes it without questioning anything, even when something is proclaimed by their own country&amp;#039;s government and the truth is distorted. This is particularly the case when the evil, self-important populists in the governments simply ignore certain election results of the people and claim that they cannot be properly implemented for this or that reason, because this or that speaks against it or because the situation has changed and therefore the people&amp;#039;s voice cannot be realised. This is how lousy populism is rampant in governments around the world, as a result of which their fallible leaders simply disregard the people&amp;#039;s election results at their own discretion and make decisions and act as they see fit, which leaves the people indifferent and the fallible rulers to muddle on as they see fit.&lt;br /&gt;
| Es war just der Moment, da ich sagen wollte, dass nur immer über Russland geflucht wird, während der Kerl Selensky, der Kriegshetzer der Ukraine, in den Himmel hochgejubelt wird, der ja der Hemmer ist und den Krieg nicht beenden will, weil er seine heimlich betreibende Korruption und damit den Reichtum nicht aufgeben will, den er damit ergaunert. Dass er jedoch die effective Wahrheit verschleiert, um selbst nicht als Korrupter erkannt zu werden, indem er grosse Reden gegen all die Korruptionellen führt, obwohl er sich selbst auch durch Korruption usw. absolut unverschämt bereichert, wie du, Bermunda, schon vor langer Zeit festgestellt hast, das versteht er durch seine Hinterhältigkeit zu verheimlichen. Dazu hat der Kerl noch die unverschämte Frechheit, andere, die das gleiche tun, zu beschimpfen und zu verunglimpfen, um von sich selbst abzulenken. Und dass ihm gewisse Elemente in Amerika und auch in Europa dabei noch helfen, wie du festgestellt hast, das schlägt allen Fässern den Boden raus. Was da rundum alles läuft und geht, und dass da noch die Medien mitmachen, die tatsächlich Lügen über Lügen abdrucken und veröffentlichen, wie sie dadurch auch die effective Wahrheit verfälschen oder verheimlichen, das brüllt zum Himmel hoch. Die Leserschaft aber konsumiert alles und glaubt daran, ohne etwas zu hinterfragen, und zwar auch in der Beziehung, wenn etwas vom eigenen Land von der Regierung proklamiert und die Wahrheit verdreht wird. Dies insbesondere dann, wenn durch die üblen selbstherrlichen Populisten in den Regierungen ganz bestimmte Wahlergebnisse des Volkes einfach ignoriert werden und behauptet wird, dass diese aus diesen und jenen Gründen nicht richtig umgesetzt werden könnten, weil dies oder das dagegenspreche oder sich eben die Lage geändert habe und daher des Volkes Stimme nicht verwirklicht werden könne. So grassiert der miese Populismus weltweit in den Regierungen, folglich deren Fehlbare einfach nach eigenem Ermessen die Wahlergebnisse der Völker missachten und nach eigenem Ermessen Entschlüsse fassen und handeln, was die Völker gleichgültig geschehen und die fehlbaren Regierenden nach deren Sinn weiterwursteln lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The same is also the case in Israel with Netanyahu, which is why the mass murderer can continue to do as he pleases. Although he has long been accused of corruption etc., it remains to be seen whether the President of Israel will do his duty and whether Netanyahu can expect a nasty court case as a result. He is now begging the President of Israel, Yitzchak Herzog, who is a lawyer by profession, for mercy and acquittal, and time and the proverb that one crow does not peck out another&amp;#039;s eye will show whether he is really fair and incorruptible in his office and does not respond to the begging request.&lt;br /&gt;
| Dasselbe ist ja auch in Israel bei Netanjahu der Fall, weshalb der Massenmörder weiter machen kann, was er will. Zwar ist er infolge Korruption usw. seit langem angeklagt, doch ob nun der Israel-Präsident seine Pflicht tut und Netanjahu deswegen ein böses Gerichtswetter erwartet, das bleibt offen. Er bettelt jetzt ja beim Israelpräsidenten, Jitzchak Herzog, der seines Zeichens Rechtsanwalt ist, um Gnade und Freispruch, und ob der nun wirklich gerecht und unbestechlich seines Amtes waltet und nicht auf das Bettel-Ansinnen eingeht, das wird die Zeit und das Sprichwort erweisen, dass eine Krähe der andern kein Auge aushackt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Well, the fact is, if I now want to talk about the fact that you come from the ANKAR universe to bring the teaching of Nokodemion, which is not based on faith but on reality and truth, then this also means that peace is taught, which is your profession and which you also want to convey through the teaching. But this means that real peace is also taught and connected with it, which you have been cultivating on Erra and in the entire Federation for almost 53,000 years according to the earthly calendar, to which Sfath said that the promotion of peace on Earth is of very great importance and also extremely important in addition to the dissemination of teachings. Semjase also said the same, and both instructed me to emphasise and teach that only true peace among peoples, and therefore especially among individuals, brings progress worth living for, true knowledge and true freedom. And in order to realise this true peace, it is necessary to carry out urgent educational work that calls all the facts by their right names. This, for example, in such a way that religious and sectarian beliefs prevent people from thinking for themselves and prevent them from recognising the truth to the point of proverbial blindness, thereby also preventing peace. This is because the deception and lies associated with it are promoted so extensively and uninhibitedly by the erroneous belief that it becomes almost or as good as impossible for the individual citizen of the Earth to grasp what is presented to him/her through deception and lies and received by him/her in faith as deception and lies, consequently he/she is indoctrinated by them to such an extent that he/she is unable to recognise and grasp the actual truth and simply believes what is presented to him/her fraudulently and mendaciously. So everything should be called by its right name, so I called something similar to what Sfath called it, e.g. he used the term &amp;#039;murderous mob&amp;#039; for every military without exception, which I then quickly renamed &amp;#039;murderous organisation&amp;#039; and have kept it that way to this day.&lt;br /&gt;
| Nun, Tatsache ist, wenn ich nun noch darauf zu sprechen kommen will, dass ihr ja aus dem ANKAR-Universum herkommt, um die Lehre Nokodemions zu bringen, die nicht auf Glauben, sondern auf der Wirklichkeit und Wahrheit aufgebaut ist, dann ist damit auch das verbunden, dass Frieden gelehrt wird, der euer Metier ist und den ihr durch die Lehre ebenfalls vermitteln wollt. Dies aber bedeutet, dass damit auch der wirkliche Frieden gelehrt wird und verbunden ist, den ihr auf Erra und in der gesamten Föderation nach irdischer Zeitrechnung bald 53 000 Jahren pflegt, wozu Sfath sagte, dass die Förderung des Friedens auf der Erde nebst der Lehreverbreitung von sehr grosser Bedeutung und auch äusserst wichtig sei. Auch Semjase sagte dasselbe, und beide wiesen mich an, dringend auch in dieser Beziehung stetig darauf hinzuweisen und zu lehren, dass nur wahrer Frieden unter den Völkern und also besonders der einzelnen Menschen lebenswertigen Fortschritt, wahres Wissen und wahre Freiheit bringt. Und um diesen wahren Frieden Wirklichkeit werden zu lassen, sei es erforderlich, dass eine dringend aufklärende Arbeit geleistet werde, die alle Fakten beim richtigen Namen nenne. Dies z.B. in der Weise, dass durch religiösen und sektiererischen Glauben das Selbstdenken unterbunden und bis zur sprichwörtlichen Blindheit der Wahrheitserkennung und damit auch der Frieden verhindert werde. Dies, weil durch den irren Glauben die damit einhergehende Betrügerei und Lügerei der Menschen dermassen umfassend und ungehemmt gefördert werden, dass es dem einzelnen Erdenbürger praktisch beinahe oder so gut wie unmöglich werde, das ihm durch Betrügerei und Lüge Dargebrachte und von ihm gläubig Aufgenommene als Betrug und Lug zu erfassen, folglich er durch diese dermassen indoktriniert wird und die effective Wahrheit nicht zu erkennen und zu erfassen vermag und einfach das glaubt, was ihm betrügerisch und lügnerisch dargebracht wird. Also soll alles beim richtigen Namen genannt werden, folglich ich etwas ähnlich dem nannte, wie Sfath es bezeichnete, so er z.B. ohne Ausnahme für jedes Militär dem Ausdruck ‹Mördermeute› benutzte, was ich dann kurzerhand in ‹Mörderorganisation› umbenannte und dies bis heute so beibehielt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is how he recorded it in his annals.&lt;br /&gt;
| Das hat er so auch in seinen Annalen vermerkt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That probably made an impression on him, which is why he made a note of it, I imagine. Basically, every military is effectively nothing other than a negative organisation that is geared towards murder, destruction and absolutely only towards death, grief, misery, hardship and ruin, never creating peace, but on the contrary only causing evil, hatred and malice. Moreover, the military is certainly something that the human being cannot and can never use to create peace, as has been proven since time immemorial, because it has only ever led to war, murder, torture, massacre, destruction and rape, etc. Ultimately and without exception, the victors of the wars carried out summary judgements and executions against the losers, just as new laws, regulations, ordinances and rules etc. were introduced, for which, if they were not strictly adhered to immediately, the occupiers carried out harsh punishments and death sentences. And so it continues when new wars are waged and the victors of war have conquered the land and subjugated the defeated peoples as they have done since time immemorial. In this way, humankind has always used groups of murderers and the military or large murderous organisations to wage wars, murder, destroy and create a great deal of suffering and misery. Even in the earliest times, the earthlings formed themselves into evil, negative and murderous groups and thus formed murderous organisations that viciously slaughtered people, destroyed everything and caused unspeakable suffering, misery and hardship. And the more technological development progressed, the more it was misused for the development and manufacture of weapons for the purposes of warfare, murder and destruction – up to the development of the atomic bomb and the dropping of such bombs on Hiroshima and Nagasaki and their complete destruction as well as the unscrupulous murder of hundreds of thousands of innocent people by the Americans. It was an unparalleled crime of mass murder for which America&amp;#039;s leaders have never been held accountable, just as the American dictator can apparently continue his criminal behaviour and hegemony without the American people rising up against it or the world community doing anything to end his power, without weapons and war, but with reason and understanding. But apparently the powerful rulers of the world&amp;#039;s states are just wimps without brains, yet they are absolutely loud-mouthed enough to be able to assert themselves as sham rulers – and to have foolish supporters among the people.&lt;br /&gt;
| Das hat ihm wahrscheinlich Eindruck gemacht, darum hat er es wohl vermerkt, wie ich mir vorstellen kann. Grundsätzlich ist ja jedes Militär effectiv nichts anderes, als eben eine negative Organisation, die auf Morderei, Zerstörung und eben absolut nur auf Tod, Trauer, Elend, Not und Verderben ausgerichtet ist, niemals Frieden schafft, sondern gegenteilig nur Böses, Hass und Übel hervorruft. Ausserdem ist Militär jedenfalls etwas, was der Mensch nicht und niemals brauchen kann, um Frieden zu schaffen, wie sich das schon seit alters her beweist, denn jeher gab es damit immer nur Krieg, Mord, Folter, Massaker, Zerstörung und Vergewaltigung usw. Letztendlich sowie ausnahmslos erfolgten dabei durch die Sieger der Kriege Abrechnungsgerichte und Hinrichtungen gegen die Verlierer, wie jedoch auch neue Gesetze, Reglemente, Verordnungen sowie Vorschriften usw. aufgebracht wurden, wofür, wenn sie nicht umgehend strikte eingehalten wurden, durch die Besatzer harte Strafen und Todesurteile vollstreckt wurden. Und so wird weitergefahren, wenn neue Kriege geführt werden und die Kriegssieger das Land erobert haben und die besiegten Völker unterjochen wie seit alter Zeit her. So nutzt der Erdenmensch schon seit jeher Mördergruppen und Militär resp. grosse Mörderorganisationen, um Kriege zu führen, zu morden, zu zerstören und sehr viel Leid und Elend zu schaffen. Schon zu frühen Zeiten haben sich also die Erdlinge zu bösen negativen und mörderischen Gruppierungen zusammengerottet und so zu Mörderorganisationen formiert, die Menschen bösartig abschlachteten, alles zerstörten und unsagbares Leid, Elend und Not hervorgebracht haben. Und je mehr die technische Entwicklung voranschritt, desto mehr ist diese dadurch zur Waffenentwicklung und Waffenherstellung zu Kriegsführungszwecken und zum Morden und Zerstören missbraucht worden – bisher hin bis zur Atombombenentwicklung und mit dem Abwurf solcher Atombomben auf Hiroshima und Nagasaki und deren völliger Zerstörung sowie der gewissenlosen Ermordung von Hunderttausenden unschuldiger Menschen durch die Amerikaner. Es war ein Massenmordverbrechen sondergleichen, wofür Amerikas Verantwortliche niemals zur Rechenschaft gezogen wurden, wie offenbar auch gegenwärtig der Amerikadiktator sein kriminelles Gebaren und seine Hegemonie durchführen kann, ohne dass das Amerikavolk sich dagegen erhebt oder die Weltgemeinschaft etwas unternimmt, um seine Macht zu beenden, und zwar ohne Waffen und Krieg, sondern mit Verstand und Vernunft. Aber offenbar sind die mächtigen Regierenden der Staaten der Welt nur Schlappschwänze ohne Gehirn, doch absolut grossmäulig genug, um sich als Scheinregierende behaupten zu können – und dafür aus den Bevölkerungen noch dummdreiste Anhänger zu haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Well, since time immemorial things have been getting worse, worse and worse, because the wars became more and worse, and the increase in humanity on earth also contributed to this, because the more offspring the earthlings produced, the narrower the world became for humanity on earth. The mass of humanity became larger and larger and grew into overpopulation, so that already in the year 1700 after Jmmanuel (Chr.) the Earth-compatible measure of 530 million people according to the census of the Plejaren was already far exceeded, because at that time 536,718,004 earthlings were counted by you Errans, as I read here on my list.&lt;br /&gt;
| Nun, seit alters her wurde es immer schlimmer, übler und krasser, denn die Kriege wurden deren mehr und immer schlimmer, wobei auch die Zunahme der Erdenmenschheit dazu beitrug, denn je mehr Nachkommen die Erdlinge hervorbrachten, desto enger wurde die Welt für die Menschheit der Erde. Die Masse der Menschheit wurde immer grösser und wuchs zur Überbevölkerung heran, folglich bereits im Jahr 1700 nach Jmmanuel (Chr.) das erdenverträgliche Mass von 530 Millionen Menschen gemäss Zählung der Plejaren schon weit überschritten war, weil damals eben von euch Erranern 536 718 004 Erdenmenschen gezählt wurden, wie ich hier auf meiner Liste ablese.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| However, more human beings on the small Earth mean that this rampant overpopulation has to live closer and closer together and is now practically &amp;#039;squatting&amp;#039; on each other in such a way that everything inevitably leads to &amp;#039;friction&amp;#039;, consequently quarrelling, strife, hatred and enmity can no longer be avoided, which inevitably leads to discord and wars. The quarrels and wars, which are caused for whatever rather idiotic reasons, spread very quickly and can hardly be stopped, if at all. Disputes and quarrels increasingly spill over into families and neighbourhoods, often ending in destruction or even murder and manslaughter. And when rulers create and provoke discord among a people or among several peoples – for whatever completely illogical, erroneous and confused reasons – there are never logical reasons for this, but instead they idiotically cause war and terror, as well as boundless suffering, misery, roaring misery and the total destruction of human achievements. In addition to the fact that nature and its fauna and flora are also maliciously damaged and, for the most part, idiotically and unscrupulously turned into a pig or even completely wiped out.&lt;br /&gt;
| Mehr Menschen bedeuten jedoch auf der kleinen Erde, dass diese grassierende Überbevölkerung immer enger zusammenzuleben hat und jetzt praktisch derart ‹aufeinanderhockt›, dass alles zwangsläufig zu ‹Reibereien› führt, folglich Streit, Hader, Hass und Feindschaft nicht mehr zu vermeiden sind, was unweigerlich zu Unfrieden sowie zu Kriegen führt. Die Streitereien und Kriege, die aus welchen recht idiotischen Begründungen auch immer hervorgerufen werden, breiten sich sehr schnell aus und lassen sich kaum oder überhaupt nicht mehr stoppen. Schon Streit sowie Hader greifen immer mehr in die Familien über, wie auch in die Nachbarschaft, und enden schlussendlich vielfach in Zerstörung oder gar in Mord und Totschlag usw. Und wenn Regierende Unfrieden unter einem Volk oder bei mehreren Völkern schaffen und hervorrufen – aus welchen völlig unlogischen sowie irren und wirren Begründungen auch immer –, dann gibt es niemals logische Gründe dafür, sondern dann wird durch diese idiotischerweise Krieg und Terror hervorgerufen, wie auch grenzenloses Leid, Elend sowie brüllende Not und totale Zerstörungen menschlicher Errungenschaften. Dies nebst dem, dass auch die Natur und deren Fauna und Flora bösartig geschädigt sowie grösstenteils idiotisch und gewissenlos zur Sau gemacht oder gar vollständig ausgerottet wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace, effective true peace, can only be brought about by clear understanding and effective reason and completely without violence and then also really be given, and indeed only as a result of independent clear and intelligent thinking, which proves absolutely clearly that they are hostile, quarrelsome, hateful, deceitful and lying people whose intelligence is screamingly low and therefore void and vanishingly small. Their lack of understanding and their thoughts and endeavours are geared towards enmity, quarrelling, hatred, harassment, ragging and, in a very evil form, cheating, lying and lack of understanding or even deliberately provoking war. It can even be so idiotically aimed at forcing others into war and actually provoking one, as happened with Russia, for example, which then ultimately attacked Ukraine with its murderous organisation at Putin&amp;#039;s will and command and is still waging war today. President Vladimir Vladimirovich Putin gave the order, but the Russian federal government is headed by Mikhail Mishustin as Prime Minister (Mishustin II cabinet since May 2024). However, the president is the most powerful position and plays a decisive role in determining policy, while the prime minister is the head of government and implements the executive power, making the Russian political system a presidential-parliamentary republic with strong presidential power.&lt;br /&gt;
| Frieden, effectiver wahrlicher Frieden, kann nur durch klaren Verstand und effective Vernunft und völlig gewaltlos erbracht werden und dann auch wirklich gegeben sein, und zwar durchaus nur infolge eines selbständigen klaren und intelligenten Denkens, was absolut eindeutig beweist, dass es Feindschaft ausübende, streitsüchtige, hassende, betrügerische und lügnerische Menschen sind, deren Intelligenz schreiend niedrig und also nichtig und verschwinden gering ist. Ihr Unverstand und ihr Sinnen und Trachten sind auf Feindschaft, Streiten, Hassen, Harmen, Hadern sowie in sehr übler Form betrügend, lügend und verstandlos oder gar bewusst auf das Provozieren von Krieg ausgerichtet. Es kann sogar derart idiotisch ausgerichtet sein, andere zu einem Krieg zu zwingen und tatsächlich einen hervorzurufen, wie es z.B. mit Russland geschehen ist, das dann letztlich durch den Willen und den Befehl Putins mit seiner Mörderorganisation die Ukraine angriff und heute noch Krieg führt. Dazu hat also Präsident Wladimir Wladimirowitsch Putin den Befehl gegeben, wobei jedoch die russische Föderations-Regierung von Michail Mischustin als Ministerpräsident geleitet wird (Kabinett Mischustin II seit Mai 2024). Der Präsident ist jedoch die mächtigste Position und bestimmt massgeblich die Politik, während der Ministerpräsident die Regierungschef-Rolle innehat und die Exekutive umsetzt, dadurch ist das russische Politsystem also eine präsidial-parlamentarische Republik mit starker Präsidentenmacht.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The war happened, or rather came about, through the fault of the senile, decrepit American ex-president Joseph &amp;#039;Joe&amp;#039; Biden, who threatened and agitated for so long to bring the murderous organisation NATO into Ukraine until Russia, or President Putin, &amp;#039;blew a gasket&amp;#039; and started the war. Biden has had a stammer since childhood, which he was never able to cure, but which did not affect him in office, although he was – and remains – greedy for power and an outspoken enemy of Russia.&lt;br /&gt;
| Geschehen resp. zustande gekommen ist der Krieg durch die Schuld des senilen klapperigen amerikanischen Ex-Präsidenten Joseph ‹Joe› Biden, der so lange damit drohte und hetzte, die Mörderorganisation NATO in die Ukraine einzubringen, bis Russland resp. Präsident Putin der ‹Kragen platzte› und er den Krieg startete. Seit seiner Kindheit stottert Biden, was er nie heilen konnte, was ihn aber nicht in seinem Amt beeinträchtigte, wobei er aber machtgierig und ein ausgesprochener Feind Russlands war – und geblieben ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rulers who order a war and have it carried out, as well as all the members of the murderous organisations that wage and carry out the war, thereby commit murder and manslaughter, as well as rape, and they also indulge in the practice of destruction, which overall indicates an absolute lack of intelligence on the part of those ordering and carrying out the order. Consequently, they have neither intellect nor reason in their thoughts and actions, which is why it is hopeless for them to try to achieve anything meaningful and responsible.&lt;br /&gt;
| Regierende, die einen Krieg befehlen und ausführen lassen, wie auch allesamt die Mitglieder von Mörderorganisationen, die den Krieg führen und ausüben, begehen dadurch Mord und Totschlag, wie auch Vergewaltigung, und sie frönen auch der Zerstörungsausübung, was gesamthaft auf ein absolut mangelhaftes Intelligentum der Auftraggeber und die den Befehl Ausübenden hinweist. Folglich weisen diese bezüglich ihres Denkens und Handelns weder Verstand noch Vernunft auf, weshalb für sie Hopfen und Malz verloren ist, um noch etwas Sinnvolles und Verantwortungsvolles bei ihnen erreichen zu wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Peace and freedom are an ornament to humankind, as are the equality and equal value of women and men, and therefore also with regard to one person and another. And human freedom includes the right to know reality and its full truth and not simply to have to accept every deceitful and mendacious rubbish of a religious or other faith as correct. Without true understanding and effective reason and absolute non-violence and equality, there can never be human unity and therefore also no peace, and there can never be a free humanity that can live together in righteousness and in self-thinking on an equal footing. Only true peace and true freedom in the individual human being lead to living life freely, openly and correctly as well as blamelessly, while deception and lying as well as distortion of the truth only cause discord, lack of freedom and everything that is false, evil and negative, as is inherent in every religious and other belief of every kind, manner and form, because every belief deviates absolutely from every reality and its truth, because every belief is only self-deception, deception, fantasy, hallucination or indoctrinated deception and lies. However, indoctrinated deceit and lies can also be found in all politics and in most of the media, although only a few media outlets can be considered honest and open. Most of them cheat and lie through their teeth and are easily manipulated by politicians, and it is precisely these people who are then believed, precisely those who are otherwise already believers.&lt;br /&gt;
| Frieden und Freiheit sind des Menschen Zierde, so auch die Gleichheit und der Gleichwert von Frau und Mann und also auch bezüglich die des einen Menschen und des andern Menschen. Und zur Freiheit des Menschen gehört umfänglich das Recht, die Wirklichkeit und deren volle Wahrheit zu kennen und nicht einfach jeden betrügerischen und verlogenen Schund eines religiösen oder sonstigen Glaubens als richtig annehmen zu müssen. Ohne wahrlichen Verstand und effective Vernunft und absolute Gewaltlosigkeit und Gleichwertigkeit kann niemals eine menschliche Einheit und damit auch kein Frieden existieren und niemals eine freiheitliche Menschheit gegeben sein, die in Rechtschaffenheit und im Selbstdenken miteinander in Gleichberechtigung leben kann. Nur wahrer Frieden und wahre Freiheit im einzelnen Menschen führen dazu, das Leben frei, offen und richtig sowie tadelfrei zu leben, während Betrug und Lügerei sowie Wahrheitsverdrehung nur Unfrieden, Unfreiheit und alles Falsche, Böse und Negative hervorrufen, wie dies jedem religiösen und sonstigen Glauben jeder Art, Weise und Form eigen ist, weil jeder Glaube absolut von jeder Wirklichkeit und deren Wahrheit abweicht, weil jeder Glaube nur Selbstbetrug, Täuschung, Phantasie, Halluzination oder indoktrinierter Betrug und Lüge ist. Jedoch ist es so, dass sich indoktrinierter Betrug und Lüge auch in jeder Politik finden und in den meisten Medien, wobei nur wenige Medien als ehrlich und offen bewertet werden können. Die meisten betrügen und lügen nach Strich und Faden und lassen sich leicht von der Politik manipulieren, und ausgerechnet diesen glauben dann die Menschen, eben ausgerechnet jene, die sonst schon Gläubige sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But as for the corrupt Selensky, whom I also want to mention, whom unfortunately many truth-blind and war-minded and war-mongering rulers from all over Europe, as well as the mad dictator of America, Trump, believe in his theatrical deceptions and lies and do not know or hide his corrupt machinations, which you, Bermunda, have fathomed and uncovered yourself, the newspaper article that Achim has beamed to me and which I do not want to hide from you should also prove that.&lt;br /&gt;
| Was nun aber den korrupten Selensky betrifft, den ich auch noch erwähnen will, dem leider viele wahrheitsblinde und kriegsgesinnte und kriegshetzende Regierende von ganz Europa sowie der irre Diktator Amerikas, Trump, seine schauspielerischen Betrügereien und Lügereien glauben und dessen korrupte Machenschaften nicht kennen oder verheimlichen, die du, Bermunda, ja selbst genau ergründet und aufgedeckt hast, das dürfte auch der Zeitungsartikel beweisen, den mir Achim gebeamt hat und den ich euch nicht verheimlichen will.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That everything is geared towards wealth, I think that is also the case in this way with regard to everything that arises all round concerning religious belief, which came about through lies and deceit and has since cost many millions of lives and which has survived to this day.&lt;br /&gt;
| Dass alles auf Reichtum ausgerichtet ist, das ist meines Erachtens auch dieserart so hinsichtlich all dem, was sich rundum bezüglich des religiösen Glaubens ergibt, der durch Lug und Betrug entstanden ist und seither viele Millionen von Menschenleben gekostet und der sich bis heute erhalten hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| While I do not see a direct connection to what I was talking about, I think you are right about the scamming of wealth. But if I may now present you with the article:&lt;br /&gt;
| Zwar sehe ich nicht einen direkten Zusammenhang mit dem, wovon ich gesprochen habe, doch mit dem Ergaunern von Reichtum hast du wohl recht. Doch wenn ich euch jetzt den Artikel vorlegen darf:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| In 1995, Zelensky completed his law studies in Kiev with a degree.&lt;br /&gt;
| Anno 1995 hat Selenskyi sein Jura-Studium in Kiew mit einem Diplom abgeschlossen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Richest Actor…&lt;br /&gt;
| Der reichste Schauspieler…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (NATO statistic)&lt;br /&gt;
| (NATO Statist)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Luxury villas and apartments in Italy and Spain, in South France and Israel.&lt;br /&gt;
| Luxus-Villen und Appartements in Italien und Spanien, in Südfrankreich und Israel.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 italic line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 30 Million Dollar Super Villa in Florida.&lt;br /&gt;
| 30 Millionen Dollar Super-Villa in Florida.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Private Wealth (various secret accounts) of over 1 Billion&lt;br /&gt;
| Privat-Vermögen (div. geheime Konten) von über 1. Milliarde&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR922_Image5.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/8/83/CR922_Image5.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;justify line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Only then did Selensky switch to acting. Dutch politicians have still not received an answer to the question from Selensky: Mr Selensky, how did you make your immense private fortune? / Anyone who supports the Zelensky regime with financial donations is highly suspected of corruption. Especially those politicians who like to personally carry their briefcases to Kiev …&lt;br /&gt;
| Erst danach wechselte Selensky in die Schauspielerei. Niederländische Politiker haben von Selensky bis heute keine Antwort auf die Frage erhalten: Herr Selensky, womit haben sie ihr immenses Privatvermögen erwirtschaftet? / Wer das Selensky Regime mit Geldspenden unterstützt, macht sich nicht unerheblich der Korruption verdächtig. Vor allem jene Politiker, die ihr Aktenköfferli gerne persönlich nach Kiew tragen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;left&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Source: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
| Quelle: https://www.facebook.com/photo/?fbid=2391807581236698&amp;amp;set=gm.1685138249130774&amp;amp;idorvanity=689291605382115&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And the character inclination of this lying, deceitful, war-obsessed, corrupt and power-hungry the man in his falsehood is undoubtedly expressed quite blatantly by his physiognomy. His war-mongering attitude and his falseness are unmistakably written on his face.&lt;br /&gt;
| Und welche Charakterneigung dieser lügnerisch-betrügerische, kriegsbesessene, korrupte sowie machtgierige Mann in seiner Falschheit aufweist, das wird völlig unzweifelhaft durch seine Physiognomie recht krass zum Ausdruck gebracht. Seine kriegshetzerische Gesinnung und seine Falschheit ist ihm effectiv unverkennbar ins Gesicht geschrieben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That fully confirms the findings of my investigations. This man is a terrible, dangerous swindler and warmonger, who is also a corrupt and extremely deceitful person, who in his deceitfulness cunningly deceives the leaders of those states and wins them over, so that they help him and woo him. But the misguided do not realise that he is the real reason why the war will not end and they pay homage to this man who should be removed from office and imprisoned and through whom much harm is done and the war, the killing and the destruction continue.&lt;br /&gt;
| Das bestätigt vollumfänglich die Erkenntnisse meiner Ergründungen. Dieser Mann ist ein schlimmer gefährlicher Betrüger und Kriegshetzer, der zudem auch ein Korrupteur und äusserst hinterhältig ist, der in seiner Falschheit die Staatsführenden jener Staaten arglistig täuscht und für sich einnehmend stimmt, wodurch sie ihm Hilfe leisten und ihn umwerben. Dass er aber der eigentliche Grund dafür ist, dass der Krieg nicht beendet wird, das erkennen die Irregeführten nicht und huldigen diesem Mann, der seines Amtes enthoben und eingekerkert werden sollte und durch den viel Unheil angerichtet wird und der Krieg, das Töten sowie das Zerstören weitergeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Effectively, and to this I say that even his whole nature is undoubtedly roaringly expressed. And I am sure you all realise that, because I do not think you are all uneducated in psychological terms, if I am not mistaken. At least I think so, because you all said that you would endeavour to educate yourselves in this subject, that in order to be able to better judge and understand us earthlings, you would endeavour to carry out useful studies. Consequently, I think you all realised and learned to understand some things years ago, which is why this picture certainly reveals nothing new to you from this slimeball.&lt;br /&gt;
| Effectiv, und dazu sage ich, dass gar sein ganzes Wesen zweifelsohne brüllend zum Ausdruck gebracht wird. Und das stellt ihr alle sicher bestimmt so fest, die ihr ja alle meiner Erachtung gemäss in psychologischer Hinsicht nicht ungebildet seid, wenn ich mich nicht irre. Jedenfalls denke ich das, denn ihr alle sagtet doch, dass ihr euch bemühen werdet, um euch in diesem Fach selbst zu belehren, dass ihr, um uns Erdlinge besser beurteilen und verstehen zu können, euch bemüht, zweckdienliche Studien zu betreiben. Folglich, so denke ich, dass ihr alle schon vor Jahren einiges erkannt und zu verstehen gelernt habt, weshalb dieses Bild euch sicher nichts Neues dieses Schleimlings offenbart.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I have to agree with that, because we have all come together and made a concerted effort to gain in-depth knowledge in this regard and gain correct judgements through authoritative fathoming.&lt;br /&gt;
| Dem habe ich zuzustimmen, denn wir alle haben uns gemeinsam zusammengetan und uns intensiv darum bemüht, um diesbezüglich eingehende Erkenntnisse zu gewinnen und durch massgebende Ergründungen richtige Beurteilungen zu gewinnen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Once again, I can confirm that in full.&lt;br /&gt;
| Das kann ich nochmals vollumfänglich bestätigen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is so, and therefore the question of the expression of this man&amp;#039;s physiognomy is really open to recognise that this is a devious, malicious as well as badly lying-deceiving earthling.&lt;br /&gt;
| Das ist so, und daher ist die Frage des Ausdrucks der Physiognomie dieses Mannes wirklich offen zu erkennen, dass es sich um einen hinterhältigen, bösartigen sowie arg lügnerisch-betrügerischen Erdenmenschen handelt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| And he could, in my opinion, be teamed up with the Israeli mass murderer Netanyahu.&lt;br /&gt;
| Und den könnte man meiner Ansicht gemäss zusammentun mit dem israelischen Massenmörder Netanjahu.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| But regarding Ukraine, the situations there have always been quite nasty, because the very evil that occurred years ago and continues to occur is proven by the newspaper article you received and gave us in March 2023, which you should show us again now, speaking of the evils in Ukraine. Although Selensky had nothing to do with the events at the time, he is of the same mind and actions as the guilty parties at the time.&lt;br /&gt;
| Doch bezüglich der Ukraine, da ist ja seit jeher die Situationen recht übel, denn das, was sich schon vor Jahren an sehr Bösem ergeben hat und sich weiter ergibt, das beweist der Zeitungsartikel, den du im März 2023 erhalten und uns gegeben hast, den du uns jetzt nochmals vorzeigen solltest, wenn wir schon von den Übeln in der Ukraine sprechen. Zwar hatte Selensky damals nichts zu tun mit den Geschehen, doch er ist gleichen Sinnes und handelnd wie die damaligen Schuldbaren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Whatever you say. – What do you say? – OK, your nodding head is my command, so I will look for it in the computer – – – Yes, here – there it is, and I will copy it out straight away …&lt;br /&gt;
| Wie du meinst. – Was sagt ihr dazu? – – OK, euer Kopfnicken sei mir Befehl, und so will ich ihn gleich im Computer suchen – – – Ja, hier – da ist er, und ich kopiere ihn gleich heraus …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Many Journalists and over 300 Minors&lt;br /&gt;
| Viele Journalisten und über 300 Minderjährige&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Are on the Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| sind auf der Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Since 2014, the Ukrainian government has been operating a website via an intermediary NGO that lists the names and addresses of many people that Kiev considers to be opponents of Ukraine. Many of the people listed there have already been murdered.&lt;br /&gt;
| Seit 2014 betreibt die ukrainische Regierung über eine zwischengeschaltete NGO eine Internetseite, auf der viele Menschen, die Kiew als Gegner der Ukraine ansieht, mit Namen und Adressen geführt werden. Viele der dort geführten Menschen wurden bereits ermordet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| By Thomas Röper, the 9th of September 2022, 18:16 hrs In Ukraine, the NGO &amp;#039;Tsentr Mirotvorets&amp;#039; was founded after the Maidan and put the website Mirotvorets (&amp;#039;Peacemaker&amp;#039;) online. The NGO describes itself as a &amp;#039;centre for research into signs of crimes against the national security of Ukraine, peace, humanity and international law&amp;#039; and its website lists people that the NGO has declared to be opponents of Ukraine. These people are listed with their personal data, often even with their private address, telephone number, passport number and so on.&lt;br /&gt;
| Von Thomas Röper, 9. September 2022, 18:16 Uhr In der Ukraine ist nach dem Maidan die NGO ‹Tsentr Mirotvorets› gegründet worden, die die Webseite Mirotvorets (‹Friedensstifter›) online gestellt hat. Die NGO bezeichnet sich als ‹Zentrum der Forschung über Anzeichen von Verbrechen gegen die nationale Sicherheit der Ukraine, Frieden, Humanität und das Völkerrecht› und auf ihrer Seite werden Menschen gelistet, die die NGO zu Gegnern der Ukraine erklärt hat. Diese Menschen werden mit ihren persönlichen Daten gelistet, oft sogar mit privater Adresse, Telefonnummer, Passnummer und so weiter.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| The Ukrainian Government&amp;#039;s Death List&lt;br /&gt;
| Die Todesliste der ukrainischen Regierung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Many of the people who were listed there were murdered shortly afterwards. This began back in 2014 with the murder of Ukrainian journalist Oles Busyna, who was critical of the Maidan and was shot dead in Kiev just two days after being listed on the site in April 2014. The journalist Darya Dugina, who was recently murdered in Moscow, was also placed on the list shortly before her murder. After the death of people published on the list, their photo is overwritten in red letters with the word &amp;#039;liquidated&amp;#039;. It is therefore no exaggeration to describe the Mirotvorets site as a &amp;#039;Ukrainian death list&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Viele der Menschen, die dort gelistet wurden, sind kurz darauf ermordet worden. Das begann schon 2014 mit der Ermordung des Maidan-kritischen ukrainischen Journalisten Oles Busyna, der nur zwei Tage nach seiner Listung auf der Seite im April 2014 in Kiew erschossen wurde. Auch die kürzlich in Moskau ermordete Journalistin Darja Dugina war erst kurz vor ihrer Ermordung auf die Liste gesetzt worden. Nach dem Tod von auf der Liste veröffentlichten Menschen wird ihr Foto in roten Buchstaben mit dem Wort ‹liquidiert› überschrieben. Es ist daher keine Übertreibung, die Seite Mirotvorets als ‹ukrainische Todesliste› zu bezeichnen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The site is so blatantly supported by the Ukrainian government, namely the Ministry of the Interior and the SBU secret service, that you can even read about it – at least for now – in the German Wikipedia. It is therefore fair to speak of a &amp;#039;Ukrainian government death list&amp;#039;.&lt;br /&gt;
| Die Seite wird so unverhohlen von der ukrainischen Regierung, namentlich dem Innenministerium und dem Geheimdienst SBU, unterstützt, dass man das – zumindest noch – sogar im deutschen Wikipedia lesen kann. Man kann daher mit Fug und Recht von einer ‹Todesliste der ukrainischen Regierung› sprechen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| In Maidan Ukraine, political murders of government critics have not been uncommon since the Maidan; I have reported on this time and again. German &amp;#039;quality media&amp;#039;, however, do not find this worth mentioning, although most of the political murders in Ukraine are committed against people who have previously been put on the death list.&lt;br /&gt;
| In der Maidan-Ukraine sind politische Morde an Regierungskritikern seit dem Maidan keine Seltenheit, ich habe darüber immer wieder berichtet. Deutsche ‹Qualitätsmedien› finden das allerdings nicht erwähnenswert, obwohl die meisten der politischen Morde in der Ukraine an Menschen begangen werden, die zuvor auf die Todesliste gesetzt wurden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The list includes people from many different countries. Journalists are also put on the list, and my name is also on it. A total of 314 journalists are currently on the list, 80 of them from Western countries, and the addresses of 109 of them have even been published. This is an invitation to do something to these people.&lt;br /&gt;
| Auf der Liste finden sich Menschen aus sehr vielen Ländern. Auch Journalisten werden auf die Liste gesetzt, mein Name ist dort übrigens auch zu finden. Insgesamt sind derzeit 314 Journalisten auf der Liste, davon 80 aus westlichen Staaten, bei 109 sind sogar die Adressen veröffentlicht worden. Es handelt sich um eine Einladung, diesen Menschen etwas anzutun.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Even more shocking, if that is even possible, is the fact that around 300 minors are also on the list. Among them, for example, is the 14-year-old girl Faina Savenkova from Lugansk, whose &amp;#039;crime&amp;#039; consists of writing open letters to politicians and activists, including the UN, worldwide, in which she calls for an end to the terror bombardment of her home town of Lugansk, which the Ukrainian army has been carrying out since 2014 and where Faina grew up.&lt;br /&gt;
| Noch schockierender, wenn das überhaupt möglich ist, ist die Tatsache, dass auf der Liste auch etwa 300 Minderjährige geführt werden. Darunter ist zum Beispiel das 14-jährige Mädchen Faina Savenkova aus Lugansk, deren ‹Verbrechen› darin besteht, offene Briefe an Politiker und Aktivisten, auch an die UNO, weltweit zu schreiben, in denen sie ein Ende des Terrorbeschusses ihrer Heimatstadt Lugansk fordert, den die ukrainische Armee seit 2014 durchführt und in dem Faina aufgewachsen ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Western Values?&lt;br /&gt;
| Westliche Werte?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Western governments are of course aware of all this. They are also aware that their own citizens are on the list. A government&amp;#039;s top priority should actually be to protect its own citizens. But even after former German Chancellor Gerhard Schröder was put on the death list, the German government did not consider it necessary to intervene in Kiev. Instead, the German government tersely stated in response to an enquiry:&lt;br /&gt;
| Westlichen Regierungen ist das alles natürlich bekannt. Ihnen ist auch bekannt, dass ihre eigenen Staatsbürger auf der Liste geführt werden. Eigentlich sollte es das oberste Ziel einer Regierung sein, die eigenen Staatsbürger zu beschützen. Aber selbst nachdem der ehemalige Bundeskanzler Gerhard Schröder auf die Todesliste gesetzt wurde, hat die Bundesregierung es nicht für nötig gehalten, in Kiew zu intervenieren. Stattdessen teilte die Bundesregierung damals auf Anfrage lapidar mit:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot;We have already made our position clear to the Ukrainian side in the past and we have insisted that the Ukrainian government work towards the deletion of this website. We will do the same now.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| «Wir haben der ukrainischen Seite unsere Position schon in der Vergangenheit deutlich gemacht und wir haben darauf gedrungen, dass die ukrainische Regierung auf die Löschung dieser Webseite hinwirkt. Das werden wir auch jetzt tun.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| These were just fine words, because nothing happened. Instead of pushing for the website to be deleted, the German government has continued to support the Ukrainian government with billions and now also with weapons. Would the German government remain so passive if there was such a death list in Russia?&lt;br /&gt;
| Das waren nur schöne Worte, denn passiert ist nichts. Anstatt auf die Löschung der Seite zu drängen, hat die Bundesregierung die ukrainische Regierung weiterhin mit Milliarden und nun auch mit Waffen unterstützt. Ob die Bundesregierung wohl auch so passiv bleiben würde, wenn es in Russland eine solche Todesliste gäbe?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The much-vaunted &amp;#039;Western values&amp;#039; are just empty words used to lull the stupid public. In practice, Western governments authorise public death lists when it seems politically opportune. Western governments are indifferent to the fact that they even call for the murder of children. Regimes that are obedient to the West are allowed to publicly call for political murders (Ukraine) or even brutally murder journalists in their consulates (Saudi Arabia) without any consequences.&lt;br /&gt;
| Die vielbeschworenen ‹westlichen Werte› sind nur leere Worte, mit denen die dumme Öffentlichkeit eingelullt wird. In der Praxis lassen die westlichen Regierungen öffentliche Todeslisten zu, wenn es ihnen politisch opportun erscheint. Dass dabei sogar zum Mord an Kindern aufgerufen wird, ist den westlichen Regierungen gleichgültig. Regime, die dem Westen gegenüber gehorsam sind, dürfen öffentlich zu politischen Morden aufrufen (Ukraine) oder sogar Journalisten in ihren Konsulaten bestialisch ermorden (Saudi-Arabien), ohne dass das Folgen hätte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| An Issue for the UN&lt;br /&gt;
| Ein Thema für die UNO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The Russian NGO &amp;#039;Fund to Combat Repression&amp;#039; hosted a press conference in Moscow on the 6th of September at which nine international journalists on the Ukrainian death list spoke about this. As Alina Lipp and I are also on this list, we were also invited. There was also a US-American, a Canadian, a Frenchwoman, a Finn, a Dutchwoman, a Briton and a woman who has three nationalities (Ukrainian, Russian and German).&lt;br /&gt;
| Die russische NGO ‹Fonds zur Bekämpfung von Repression› hat am 6. September in Moskau zu einer Pressekonferenz geladen, auf der neun internationale Journalisten, die auf der ukrainischen Todesliste geführt werden, darüber gesprochen haben. Da auch Alina Lipp und ich auf dieser Liste stehen, waren auch wir eingeladen. Ausserdem waren dort noch ein US-Amerikaner, eine Kanadierin, eine Französin, ein Finne, eine Holländerin, ein Brite und eine Frau, die drei Staatsangehörigkeiten (die ukrainische, die russische und die deutsche) hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| The aim of the press conference was for Mirotvorets to finally be declared a terrorist organisation in Russia and for Russia to raise the issue of Mirotvorets at the UN.&lt;br /&gt;
| Das Ziel der Pressekonferenz war es, dass Mirotvorets in Russland endlich zu einer Terrororganisation erklärt wird und dass Russland das Thema Mirotvorets in der UNO zur Sprache bringt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But of course Western politicians, who supposedly stand for human rights, and Western media will continue to spread the cloak of silence over this and other crimes of the Ukrainian Nazi regime. You will forgive me if I cannot describe a government that maintains such a death list, on which I and many of my friends are also listed, in any other wise. If the internet had existed in Nazi times, the SS would surely have run a site similar to the one the Ukrainian government does.&lt;br /&gt;
| Aber natürlich werden westliche Politiker, die angeblich für Menschenrechte stehen, und westliche Medien auch weiterhin den Mantel des Schweigens über diesem und anderen Verbrechen des ukrainischen Nazi-Regimes ausbreiten. Man möge mir verzeihen, dass ich eine Regierung, die eine solche Todesliste führt, auf der auch ich und viele meiner Freunde gelistet sind, nicht anders bezeichnen kann. Hätte es das Internet zur Zeit der Nazis schon gegeben, hätte die SS sicher eine ähnliche Seite betrieben, wie es die ukrainische Regierung tut.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
| https://www.anti-spiegel.ru/2022/viele-journalisten-und-ueber-300-minderjaehrige-auf-todesliste-der-ukraini-schen-regierung/&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That corresponds exactly to what we know and have also established and verified, namely that it really corresponds to the facts, although this work of Zelensky and his like-minded people is kept secret from the Ukrainian people and they are kept ignorant and lied to and deceived.&lt;br /&gt;
| Das entspricht exakt dem, was wir wissen und auch festgestellt und nachgeprüft haben, nämlich dass es wirklich den Tatsachen entspricht, wobei dieses Wirken Selenskys und seiner Gleichgesinnten jedoch vor dem ukrainischen Volk geheimgehalten und dieses unwissend gehalten sowie belogen und betrogen wird.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You have already told me that on various occasions. But here I have another question, although there is no return address: &amp;quot;Dear Billy Meier, can you please give me an answer in one of your contact reports: How long has the Sahara been in existence? Thank you for your answer. Greetings F. Breuer.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Das hast du mir schon verschiedentlich gesagt. Aber hier habe ich noch eine Frage, wobei aber keine Absenderadresse dabei ist: «Werter Billy Meier, können Sie mir bitte in einem Ihrer Kontaktberichten Antwort geben: Seit wann etwa besteht die Sahara? Danke für die Antwort. Gruss F. Breuer.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| My answer: If I remember correctly what Sfath taught me, its beginning is said to date back to about 7000 years ago, whereby this desert will continue to expand for a very long time from today.&lt;br /&gt;
| Dazu meine Antwort: Wenn ich mich richtig erinnere, was mich Sfath lehrte, so soll deren Anfang etwa auf 7000 Jahre zurückführen, wobei sich diese Wüste ab heute noch sehr lange Zeit ausdehnen wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to talk about now is what you, Bermunda, as well as Enjana and Florena, asked when we spoke some time ago about the beginnings of my work in Hinwil. I said something then that I wanted to tell you that you did not know yet and that I had forgotten to tell you, but it came up with us again recently and I remembered that I had forgotten to tell you. There was Hans Jakob von Wetzikon, a man who was a religious freak and a believer in witches – back in the 20th century – who turned up at my house on Wihaldenstrasse in Hinwil several times, along with others. One day he came and claimed that he had seen me driving past his house on a moped coming from Hittnau and that the devil had been sitting behind me on the carrier and waving at him. That is why he wanted nothing more to do with me, because I was a witch, and now he came to me and asked me to talk to the devil, to leave him alone, because he wanted nothing to do with him. As I know, he spread his crazy hallucination not only in Switzerland, but also in Germany, England and America, because I was written to several times about it and even called an evil sorcerer on the phone. Then it happened that I saw him again a few years later, for the last time in Wetzikon hospital when I visited my father, who had been hospitalised there with pneumonia. That was when Hans Jakob was admitted to the ward, and he said that the &amp;#039;devil&amp;#039; obviously wanted it that wise so that he could get him now, because he was ill and could no longer defend himself and was helpless and so on.&lt;br /&gt;
| Was ich aber jetzt ansprechen will ist das, was du, Bermunda, wie auch du Enjana und du Florena gefragt habt, als wir vor einiger Zeit bezüglich der Anfänge meiner Arbeit in Hinwil gesprochen haben. Da habe ich etwas gesagt, das ich euch erzählen wollte, was ihr noch nicht wisst und ich vergessen habe, euch zu sagen, doch kam dies kürzlich bei uns wieder einmal zur Sprache, und da erinnerte ich mich, dass ich es vergessen habe, euch zu erzählen. Da war nämlich Hans Jakob von Wetzikon, ein Mann, der religiös ausgeflippt und ein Hexengläubiger war – eben noch im 20. Jahrhundert –, der mehrmals nebst anderen bei mir an der Wihaldenstrasse in Hinwil auftauchte. Eines Tages kam er und behauptete, dass er mich mit dem Mofa von Hittnau herkommend an seinem Haus vorbeifahren gesehen habe und dass der Teufel hinter mir auf dem Packträger gesessen und ihm zugewunken habe. Daher wolle er jetzt nichts mehr mit mir zu tun haben, denn ich sei ein Hexer, und jetzt komme er zu mir und ersuche mich, dass ich mit dem Teufel reden soll, ihn in Ruhe zu lassen, denn er wolle nichts mit ihm zu tun haben. Wie ich weiss, hat er seine irre Halluzination nicht nur in der Schweiz, sondern auch in Deutschland, England und Amerika verbreitet, denn ich wurde deshalb mehrfach angeschrieben und per Telephon gar als böser Hexer beschimpft. Dann kam es, dass ich ihn danach nach einigen Jahren noch einmal sah, und zwar letztmals im Spital Wetzikon, als ich meinen Vater besuchte, der dort mit einer Lungenentzündung eingeliefert war. Ausgerechnet da wurde Hans Jakob in das Krankenzimmer eingeliefert, wozu er meinte, dass der ‹Teufel› das offenbar so wollte, um ihn zu beharken, damit er ihn jetzt holen könne, weil er ja krank sei und sich ja nicht mehr zur Wehr setzen könne und hilflos sei usw.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That was crazy.&lt;br /&gt;
| Das war doch irr.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What came of it then?&lt;br /&gt;
| Was hat sich dann daraus ergeben?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Not much really, because I just told him that he was obviously still living in the early days, 1,000 or more years before the time when Christianity and Islam came into being, because back then people already believed in the evil of a &amp;#039;devil being&amp;#039; and that people were in league with it and had been endowed with magical powers by it. And even back then, if these people, who were usually experts in nature and produced natural remedies, were caught, they were all accused of being sorcerers and wizards and tortured and executed in the most evil ways. But it was also inevitable to tell him that he was talking nonsense and fantasising terrible and diabolical things in fear for nothing, because there was no devil and what he had &amp;#039;seen&amp;#039; was just a hallucination of faith. But it did not work, because he insisted that he had seen me on the moped with the devil and that the devil had waved at him as he drove past. I learnt just how fanatical the believers in the devil are when I was with Sfath … In Europe alone, more than 600,000 women were tortured and murdered as alleged witches, and a few witches also had to suffer the same. I have talked about this before, but unfortunately the real number was falsified by typing errors or tampering and only about half of the actual number was given. Many alleged witches were &amp;#039;recognised&amp;#039;, tortured and murdered because they hallucinated and told nonsensical &amp;#039;experiences&amp;#039;. This happened because they were addicted to …, which was made from … and rubbed into their bodies. The effect was to induce an unconsciousness-like sleep lasting several hours, which caused confused, crazy dreams that took the form of the witchcraft delusions of the time. This, of course, encouraged the insane and confused belief in witches and the persecution of witches in the late Middle Ages and early modern times, which lasted from around 1450 to 1750, although the worst period was probably the 100 years from 1550 to 1650. After that, the belief in witchcraft slowly weakened, although a sectarian system nevertheless kept the belief in witches alive in some areas, with the result that witch hunts and witch trials and witch tortures and witch murders continued until the end of the 18th century, with very evil and wicked waves of persecution rampant and bearing their evil fruit. In Switzerland, the last alleged witch in Europe, Anna Göldi, was officially executed in 1782. You can also find a lot about this on the Internet.&lt;br /&gt;
| Eigentlich nicht viel, denn ich sagte ihm nur, dass er offenbar noch in der Frühzeit lebe, 1000 und mehr Jahre vor der Zeit, da das Christentum und der Islam entstanden seien, denn damals hätten Menschen schon an das Böse eines ‹Teufelswesens› und daran geglaubt, dass Menschen mit diesem im Bunde stünden und durch dieses mit Zauberkräften ausgerüstet gewesen seien. Und schon damals war es so, dass wenn sich diese, die in der Regel Naturkundige waren und Naturheilmittel fabrizierten, erwischen liessen, dann wurden sie alle als Zauberinnen und Zauberer beschuldigt und auf üble Weisen gefoltert und hingerichtet. Es war aber auch unumgänglich, ihm zu sagen, dass er Unsinn rede und umsonst in Angst Schreckliches und Teuflisches zusammenphantasiere, denn einen Teufel gebe es nicht, und was er ‹gesehen› habe, das sei nur eine Glaubenshalluzination gewesen. Gefruchtet hat das jedoch nichts, denn er beharrte darauf, dass er mich mit dem Teufel zusammen auf dem Moped gesehen und ihm dieser beim Vorbeifahren zugewunken habe. Wie fanatisch die Teufelsgläubigen sind, das habe ich ja erfahren, als ich mit Sfath … Es wurden ja allein in Europa mehr als 600 000 Frauen als angebliche Hexen gefoltert und ermordet, wobei auch wenige Hexeriche dasselbe erleiden mussten. Darüber habe ich ja schon früher einmal gesprochen, doch leider wurde dabei durch Schreibfehler oder Dreinpfuschen die wirkliche Anzahl verfälscht und nur etwa die Hälfte angegeben als es effectiv waren. Viele angebliche Hexen wurden ‹erkannt›, gefoltert und ermordet, weil sie halluzinierten und unsinnige ‹Erlebnisse› von sich gaben und erzählten. Und zwar geschah dies darum, weil sie von der … süchtig waren, die aus … hergestellt und der Körper damit eingerieben wurde. Die Wirkung war, dass ein vielstündiger bewusstlosigkeitsähnlicher Schlaf aufkam, der wirre irre Träume hervorrief, die sich demgemäss formten, wie der damalige Hexenwahnglaube grassierte. Das förderte natürlich in der Hexenzeit erst recht den irren und wirren Hexenglauben und die Hexenverfolgung im Spätmittelalter und in der Frühneuzeit, was ungefähr von 1450 bis 1750 dauerte, wobei aber die schlimmste Zeit wohl die 100 Jahre von 1550 bis 1650 war. Danach schwächte sich der Hexenwahnglaube langsam ab, wobei jedoch ein Sektenwesen den Hexenglauben in einigen Gebieten trotzdem am Leben erhielt, folglich es Hexenverfolgungen und Hexenprozesse und Hexenfolterungen und Hexenermordungen noch bis zum Ende des 18. Jahrhunderts gab, wobei sehr üble und böse Verfolgungswellen grassierten und ihre bösen Früchte trugen. In der Schweiz wurde noch 1782 offiziell die letzte angebliche Hexe in Europa hingerichtet, eine Anna Göldi. Diesbezüglich lässt sich auch im Internet einiges finden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| So the belief in witches lasted a long time in the Middle Ages, as did women&amp;#039;s addiction to the addictive paste, which can be equated with drug addiction worldwide today. However, this phase of addiction at that time was hushed up and is still hushed up today, as is its composition of … and …, whereby this addictive paste was then rubbed onto the body. This is in contrast to the manner in which injections, tablets, powders and capsules etc. are used today. So this is the addictive nature of drugs. But it is already the case that the world today looks very bad in terms of people, because many are becoming more and more unscrupulous and depraved, as well as dumber and more stupid. This was also shown on television, where interviews were conducted with young people on the streets and they were shown around 30 or 35 large cardboard clocks and asked what time they were telling. But the young people were no longer able to do this and were only able to read the digitally displayed time on their mobile phones. It was also reported in the news that domestic violence occurs every 3 minutes in Europe and that hardly a day goes by without the murder of a woman – a wife or other woman or girl. Recently it has even come to light that in various countries parents together or fathers alone lock up their daughters for decades and sexually abuse them, and when they become pregnant and give birth to children, they are summarily murdered. So humans are becoming more and more degenerate, worse than wild animals, which have no conscious and clear thinking, no conscious emotions and no controllable feelings like humans, but only an instinctive ability in every respect. This is quite apart from the fact that wild animals do not simply kill their own kind. If humans were once &amp;#039;maneaters&amp;#039; or cannibals in prehistoric times, this state and time are long gone, but the people of the earth should have evolved so much since then that they should have become real humans. However, this is not the case, because this only applies to a minority, while the majority of earthly humanity continues to live in the old style and is unwilling to turn to clear reason and a valuable intellect as well as to effective reality and its truth. But this would be connected with effective self-thinking, which requires effort, energy and strength as well as clear understanding and true reason, in complete contrast to faith, which requires no effort, thinking ability and also no efficiency, but only a completely senseless reception and acceptance of the absurd, the stupidly stupid, the ludicrous, the nonsensical and the useless, the senseless and the senselessly senseless, such as the unnecessary, the nonsensical and the rubbish as well as the absolutely pointless.&lt;br /&gt;
| Im Mittelalter hielt der Hexenglaube also lange an, wie auch die Süchtigkeit der Frauen von der Suchtpaste dauerte, die dem gleichzusetzen ist, was heute weltweit die Drogensucht ist. Doch diese Suchtphase der damaligen Zeit wurde totgeschwiegen und wird es noch bis heute, wie auch deren Zusammensetzung von … und …, wobei diese Suchtpaste dann auf dem Körper eingerieben wurde. Dies im Gegensatz zu dem, dass heute Injektionen, Tabletten, Pulver und Kapseln usw. zur Geltung kommen. Dies also bezüglich der Süchtigkeit von Drogen. Doch ist es bereits so, dass die Welt heute sehr böse aussieht bezüglich der Menschen, denn viele werden immer gewissenloser und verkommener, wie aber auch dümmer und dämlicher. Dies wurde auch im Fernsehen aufgezeigt, wie auf den Strassen Interviews mit jungen Menschen gemacht und diesen etwa 30 oder 35 grosse Kartonuhren vorgehalten und diese dann gefragt wurden, welche Zeit sie anzeigen würden. Doch die jungen Menschen konnten das nicht mehr und waren dazu nicht mehr fähig, nur noch dazu, auf dem Handy die digital aufgezeigte Zeit zu lesen. Ausserdem wurde in den Nachrichten gebracht, dass in Europa alle 3 Minuten häusliche Gewalt erfolgt, wie auch, dass kaum ein Tag ohne die Ermordung einer Frau vergeht – Ehefrau oder sonst eine Frau oder ein Mädchen. Neuerlich kommt gar ans Licht, dass in diversen Staaten Eltern gemeinsam oder Väter allein ihre Töchter jahrzehntelang einsperren und sexuell missbrauchen, und wenn diese schwanger werden und Kinder gebären, diese kurzerhand ermordet werden. Also arten die Menschen immer mehr aus, schlimmer als wilde Tiere, die kein bewusstes und klares Denkvermögen haben, keine bewussten Gefühlsregungen und kein kontrollierbares Empfinden wie der Mensch aufweisen, sondern nur ein Instinktvermögen in jeder Beziehung. Dies einmal ganz davon abgesehen, dass die Wildtiere nicht einfach ihresgleichen morden. Wenn früher zu Urzeiten die Menschen ‹Maneater› resp. Kannibalen gewesen sind, so sind zwar der Zustand und diese Zeit längst vorbei, doch die Menschen der Erde sollten sich seither derart hochevolutioniert haben, dass sie wirkliche Menschen geworden sein sollten. Dies ist aber nicht der Fall, denn das trifft nur auf eine Minorität zu, während das Gros der irdischen Menschheit im alten Stil weiterlebt und nicht willig ist, sich der klaren Vernunft und dem wertigen Verstand sowie der effectiven Wirklichkeit und deren Wahrheit zuzuwenden. Doch dies würde mit einem effectiven Selbstdenken verbunden sein, was Anstrengung, Energie und Kraft sowie klaren Verstand und wahre Vernunft erfordert, dies ganz im Gegensatz zum Glauben, der keinerlei Bemühung, Denkfähigkeit und auch keiner Leistungsfähigkeit bedarf, sondern nur eines völlig sinnlosen Entgegennehmens sowie Akzeptierens von Absurdem, Blödsinnigem Dummfügigem, von Irrwitzigem, Nonsens sowie Nutzlosem Sinnfreiem, Sinnlosem und Sinnwidrigem, wie Unnötigem, Unsinnigem und Quatsch sowie absolut Zwecklosem.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| This, I think, includes what you once said, ‘In the believer&amp;#039;s ear’.&lt;br /&gt;
| Dazu, so denke ich, gehört das, was du einmal gesagt hast: «In der Gläubigen Ohr».&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That is probably useless, because believers cannot be dissuaded from their faith simply by truths, but only by suffering great harm as a result of their delusion of faith, which &amp;#039;enters&amp;#039; them and brings true realisation. Or believers fall away from their delusion of faith when, due to some circumstances, their intellect, reason and illusory thinking are no longer suppressed by their faith and consequently begin to work in a correct and logical manner. But there may also be other reasons by which believers become aware of the nonsense of their faith, for all the paths that lead to understanding and reason are as manifold as so many things in all the emerging events of life are unfathomable in advance.&lt;br /&gt;
| Das nützt wohl nichts, denn Gläubige lassen sich nicht einfach durch Wahrheiten von ihrem Glauben abbringen, sondern nur dadurch, wenn sie infolge ihres Glaubenswahns grossen Schaden erleiden, der ihnen ‹eingeht› und wahrliche Erkenntnis bringt. Oder Gläubige fallen dadurch von ihrem Glaubenswahn ab, wenn durch irgendwelche Umstände ihr Verstand sowie ihre Vernunft und ihr Scheindenken nicht mehr durch ihren Glauben unterdrückt werden und folgedessen in richtiger und logischer Weise zu arbeiten beginnen. Es mag aber auch andere Begründungen geben, durch die Gläubige dem Unsinn ihres Glaubens gewahr werden, denn all die Wege, die zu Verstand und zur Vernunft führen, sind so vielfältig wie eben ungemein vieles in allen aufkommenden Geschehen des Lebens zum voraus unergründlich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| That such a thing comes about, however, should correspond to a rarity, just as earth people who are trapped in a belief find understanding and reason and realise that a deity is only an imagination and &amp;#039;divine&amp;#039; appearances, experiences and aids and the like only correspond to belief-related hallucinations.&lt;br /&gt;
| Dass solches zustande kommt, dürfte jedoch einer Seltenheit entsprechen, wie dass Erdenmenschen, die in einem Glauben gefangen sind, zu Verstand und zur Vernunft finden und erfassen, dass eine Gottheit nur einer Einbildung und ‹göttliche› Erscheinungen, Erlebnisse und Hilfen sowie dergleichen nur glaubensbedingten Halluzinationen entsprechen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| You can say that out loud, because the faith of believers is so ingrained that it cannot be countered even by an end of the world, because truly delusional believers would see the will of their imaginary God in their delusions of faith, probably claiming that God is thereby punishing all the sins of humankind. This, as someone recently told me on the phone that God would punish the depravity of humankind, because it would not be very long before he, this same God, would blow up the supervolcano or the Phlegraean Fields caldera or the &amp;#039;Campi Flegrei&amp;#039;, the &amp;#039;burning fields&amp;#039; in the very densely populated volcanic area near Naples in Italy. This, like the Eifel caldera in Germany and the Yellowstone caldera in America, as well as the Nemrut caldera in Turkey.&lt;br /&gt;
| Das kannst du laut sagen, denn der Glaube der Gläubigen ist derart eingefleischt, dass diesem selbst durch einen Weltuntergang nicht beizukommen ist, denn wirklich irr-gläubige Menschen würden in ihrem Glaubenswahn darin den Willen ihres imaginären Gottes sehen, wohl mit der Behauptung, dass Gott dadurch alle Sünden der Menschen bestrafe. Dies, wie mir kürzlich jemand Gläubiger am Telephon gesagt hat, dass Gott die Verkommenheit der Menschen strafen werde, denn es dauere nicht mehr sehr lange, da er, eben dieser Gott, den Supervulkan resp. die Caldera Phlegräische Felder resp. die ‹Campi Flegrei›, die ‹brennenden Felder› im sehr dicht besiedelten vulkanischen Gebiet nahe Neapel in Italien in die Luft fliegen lasse. Dies, wie auch die Eifelgebiet-Caldera in Deutschland und in Amerika die Yellowstone-Caldera, wie aber auch die Caldera-Nemrut in der Türkei.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Here – it is again …&lt;br /&gt;
| Hier – es ist wieder …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Well then, but I want to say something else later when we get back here that I want to mention as being very important, which is why I want to talk then about all the wrong things that were done in ancient times in religious degenerate fanaticism, precisely by religious fanatics who formed murderous groups, went around the countries and murdered masses of people.&lt;br /&gt;
| Dann eben, aber ich möchte nachher, wenn wir wieder hier sind, noch etwas sagen, das ich als sehr wichtig erwähnen möchte, weshalb ich dann davon sprechen möchte, was in alter Zeit in religiös ausgeartetem Fanatismus alles Falsches getan wurde, eben von religiösen Fanatikern, die mörderische Gruppierungen bildeten, durch die Lande zogen und massenweise Menschen ermordeten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, but now we should …&lt;br /&gt;
| Ja, aber jetzt sollten wir …&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
| … … …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Now that we are back, I think it is appropriate that you speak of what you were going to say before we left.&lt;br /&gt;
| Da wir jetzt wieder zurück sind, ist es wohl angebracht, dass du von dem sprichst, was du sagen wolltest, ehe wir gingen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Yes, I think it is necessary to say a few more things regarding the fanatical degenerations that have occurred with regard to the Christian religion. At various times it happened again and again that religious maniacs organised groups, preached the end of the world or had alleged apparitions of &amp;#039;Mother Mary&amp;#039; and so on. One group beat their backs bloody with spiked leather straps, while others murdered priests, others harassed populations and destroyed their possessions, etc. etc. People were massacred, just as others were burnt alive en masse because they were of a different faith, etc. However, all this, what really happened and how it happened, is kept secret from the Christian faithful to this day, and the witch hunts are only mentioned once at most and not explained sufficiently. This is despite the fact that it would be necessary to carry out a good educational programme that is permanent and will be taught for a long time to come in order to show how Christianity was built up through murder, fanaticism and coercion and is still occasionally enforced today through murder and manslaughter. Accurate records of what happened centuries ago should be taught for a very long time in the future and reminded to people again and again. And not only with regard to the gruesome events of the murders of alleged witches who are said to have courted the devil or ridden around on broomsticks in the air. The truth is that such evil delusions, murderousness, torture, evil deeds and persecution etc. of Christianity were also commonplace in a similar wise with regard to many other religions and sects, whose history of development was no better and just as gruesome and bloody and contemptuous of human life.&lt;br /&gt;
| Ja, ich finde es notwendig, dass noch einiges gesagt wird bezüglich dem, was sich fanatisch an Ausartungen ergeben hat hinsichtlich der christlichen Religion. Zu verschiedensten Zeiten kam es immer wieder dazu, dass Religionsverrückte Gruppen organisierten, den Weltuntergang predigten oder angebliche Erscheinungen von ‹Mutter Maria› usw. hatten. Eine Gruppe schlug sich mit spitzenbewehrten Lederriemen den Rücken blutig, während andere Priester mordeten, andere die Bevölkerungen beharkten und diese ihr Hab und Gut vernichteten usw. usf. Menschen wurden massakriert, wie andere massenweise lebendig verbrannt wurden, weil sie Andersgläubige waren usw. Das alles, was und auch wie es wirklich geschah, das wird den christlichen Gläubigen jedoch bis heute verschwiegen, und es wird höchstens einmal und zudem nicht ausreichend erklärend genug von der Hexenverfolgung gesprochen. Dies, obwohl es notwendig wäre, dass eine gute Aufklärung durchgeführt würde, die bleibend ist und künftighin bis in weite Zukunft gelehrt wird, um aufzuzeigen, wie das Christentum durch Mord, Fanatismus und Zwang aufgebaut wurde und heute noch vereinzelt durch Mord und Totschlag durchgesetzt wird. Diesbezügliche genaue Aufzeichnungen der damaligen Geschehen vor Jahrhunderten sollten für sehr lange Zeiten der Zukunft gelehrt und den Menschen immer wieder ins Gedächtnis gerufen werden. Dies zwar nicht nur bezüglich der grauenvollen Geschehen der Ermordungen angeblicher Hexen, die angeblich mit dem Teufel gebuhlt haben oder auf Besenstielen in den Lüften herumgeritten sein sollen. Wahrheitlich waren solcherart böse Wahnglaubensausartungen, Mordgierigkeiten, Foltern, Übeltaten und Verfolgungen usw. des Christentums auch in ähnlicher Weise hinsichtlich vieler anderer Religionen und Sekten gang und gäbe, deren Werdegang des Entstehenkönnens nicht besser und ebenso gräulich sowie menschenlebenverachtend und blutig war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| But what I want to say in this regard is that from now on, under no circumstances should anyone be physically attacked, injured or even killed as a result of their views and beliefs, either verbally or in the form of assault. No matter how and what a person thinks and believes, if it is right and therefore does not violate safety, life or the inviolability of the body, does not harm a person&amp;#039;s property and does not discriminate against them, it is and always will be their human right and dignity to organise, cherish and cultivate their thoughts and beliefs as they please or believe to be right. Therefore, he must be absolutely free in person in this respect, must not be approached personally with regard to his thoughts, feelings, emotions and beliefs, but must be absolutely free. However, this does not mean that a more open word should not be spoken or written about reality and its truth in a general wise, although, as explained, no person may be personally attacked in any wise. The clear general statement of truth must, however, be preserved and defended, but any personal attack is not right, so that every person must be free and unmolested in his thoughts and beliefs. It is therefore never right to personally attack, harass, harass or even address a person in this respect, because everyone has the right to be absolutely free in their thoughts and beliefs if they are right and not in anywise evil, bad or harmful to their fellow human beings or the environment as a whole. This also means that no groups or organisations etc., as well as no laws and regulations etc., of any kind whatsoever, should be created that are directed against people&amp;#039;s thoughts and beliefs, against a race or social status. Every people and every human being must be absolutely free and unmolested with regard to their thoughts and beliefs, as well as their religion, race and social status, so that they are in nowise harassed, hated, insulted, tortured, even murdered or in anywise impaired with regard to their possessions and property. All this must not be and should be in accordance with human order, rightness and the absolute freedom of the human being. However, just as this is absolutely right, it is also absolutely right that reality and its truth may be communicated verbally and in writing in a general manner, but without addressing a person personally or even attacking them, just as I do with regard to reality and its truth with regard to religions and religious belief, but in a general, enlightening manner, without ever addressing a person personally or even addressing them in a directly personal manner. And it must be absolutely permissible to openly name reality and its truth, because only in this wise is it possible for people to pick up on this and reflect on it in order to possibly be able to comprehend and understand the actual truth and then, of their own free will, to organise their lives accordingly.&lt;br /&gt;
| Was ich aber nun diesbezüglich sagen will ist, dass fortan unter allen Umständen kein Mensch mehr infolge seiner Ansichten und seines Glaubens, weder durch Reden und also verbal, noch in Form von Tätlichkeiten physisch angegriffen, verletzt oder gar getötet werden soll. Egal, wie und was ein Mensch denkt und glaubt, wenn es des Rechtens ist und also nicht gegen die Sicherheit, das Leben, wie auch nicht gegen die Unverletzbarkeit des Leibes verstösst, nicht das Hab und Gut des Menschen schädigt und ihn nicht diskriminiert, so ist und bleibt es immer sein Menschenrecht und seine Würde, seine Gedanken und seinen Glauben darauf auszurichten, zu hegen sowie zu pflegen, wie es ihm gefällt oder er annimmt, dass es richtig sei. Daher hat er diesbezüglich in Person absolut frei zu sein, ist bezüglich seiner Gedanken, seiner Gefühle und seiner Emotionen und seines Glaubens nicht persönlich anzugehen, sondern hat absolut frei zu sein. Dies aber besagt nicht, dass bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit nicht in allgemeiner Weise ein offeneres Wort gesprochen oder in geschriebener Weise geäussert werden soll, wobei jedoch, wie erklärt, kein Mensch irgendwie persönlich damit angegriffen werden darf. Die klare allgemeine Wahrheitsäusserung hat jedoch erhalten zu bleiben und ist zu vertreten, aber jede persönliche Angriffigkeit ist dabei nicht des Rechtens, folglich jeder Mensch in seinem Denken und Glauben frei und unbehelligt zu sein hat. So ist es niemals des Rechtens, einen Menschen derbezüglich persönlich anzugehen, ihn zu belästigen, zu harmen oder auch nur anzusprechen, denn jedem steht das Recht zu, in seinen Gedanken und in seinem Glauben absolut frei zu sein, wenn diese des Rechtens und nicht in einer Form irgendwie böse, schlecht oder schadenbringend auf die Mitmenschen oder die ganze Umwelt usw. ausgerichtet sind. Das bedingt auch, dass keinerlei Gruppierungen oder Organisationen usw., wie auch keine Gesetze und Verordnungen usw., und zwar egal welcher Art, hervorgerufen werden sollen, die sich gegen das Denken und den Glauben, gegen eine Rasse oder gesellschaftlichen Stand der Menschen richten. Jedes Volk und jeder Mensch haben bezüglich ihres Denkens und Glaubens, wie auch ihrer Religion, Rasse und ihres Gesellschaftsstandes absolut frei und unbehelligt zu sein, so sie in keiner Weise geharmt, gehasst, beschimpft, gefoltert, gar gemordet oder hinsichtlich ihres Hab und Gutes irgendwie beeinträchtigt werden. Dies alles darf nicht sein und soll so der menschlichen Ordnung, Richtigkeit und der absoluten Freiheit des Menschen entsprechen. Wie dies absolut des Rechtens einzuhalten ist, ist es jedoch auch des absoluten Rechtens, dass die Wirklichkeit sowie deren Wahrheit verbal und in Schrift in allgemeiner Weise kundgegeben werden darf, ohne jedoch einen Menschen damit persönlich anzusprechen oder gar anzugreifen, wie ich das auch tue bezüglich der Wirklichkeit und deren Wahrheit hinsichtlich der Religionen und des Religionsglaubens, dies jedoch in allgemeiner aufklärender Weise, ohne jemals in persönlicher Form auf einen Menschen ausgerichtet oder ihn gar in direkt persönlicher Weise angesprochen zu haben. Und absolut erlaubt hat es zu sein, die Wirklichkeit und deren Wahrheit offen zu nennen, denn nur dadurch ist es gegeben, dass die Menschen Diesbezügliches aufgreifen und nachdenkend darüber sinnieren können, um so eventuell die effective Wahrheit nachvollziehen und verstehen zu können und sich dann absolut nach freiem Willen auch das Leben danach auszurichten.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| What you said, you could have said earlier, because your words are exactly what should be understood by earth people.&lt;br /&gt;
| Was du gesagt hast, hättest du schon früher sagen können, denn deine Worte sind exakt das, was von den Erdenmenschen verstanden werden sollte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I feel likewise about that.&lt;br /&gt;
| Dazu denke ich in gleicher Weise.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Good, then that is clear. But now it is necessary that we … … … After that we should end everything for today with regard to our conversations, because tomorrow at 8 o&amp;#039;clock we have to meet again for a longer period of time.&lt;br /&gt;
| Gut, dann ist das ja klar. Doch jetzt ist es jedoch erforderlich, dass wir … … … Danach sollten wir für den heutigen Tag alles hinsichtlich unserer Gespräche beenden, denn morgen um 8 Uhr steht nochmals an, dass wir uns für längere Zeit&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then so be it, and I will be ready at 8 o&amp;#039;clock. Bye together.&lt;br /&gt;
| Dann sei es so, und ich bin um 8 Uhr parat. Tschüss zusammen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
| Quetzal:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you tomorrow then.&lt;br /&gt;
| Dann bis morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Goodbye, Eduard, my friend.&lt;br /&gt;
| Auf Wiedersehn, Eduard, mein Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| So be it, goodbye.&lt;br /&gt;
| Es sei so, auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
| Enjana:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| I second that – goodbye tomorrow.&lt;br /&gt;
| Dem schliesse ich mich an – auf Wiedersehn morgen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sunday, 7th December 2025 – 13:51 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 7. Dezember 2025 – 13.51 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Then everything is finished now and everything is back to normal. I will also go back to my assigned duties and come back here as usual.&lt;br /&gt;
| Dann ist jetzt alles abgeschlossen, und alles geht wieder seinen normalen Gang. Auch gehe ich jetzt wieder meinen zugeordneten Pflichten nach und komme wieder wie in üblicher Weise her.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Sure, it will be the same with Enjana, Quetzal and Bermunda, who have already left to replace your substitutes, as they said. Are they going back to Erra today? But for now I should phone Eva and tell her I am back. Wait, please …&lt;br /&gt;
| Klar, es wird ja auch bei Enjana, Quetzal und Bermunda so sein, die ja schon gegangen sind und eure Vertretungen ablösen sollen, wie sie sagten. Gehen diese heute wieder zurück nach Erra? Aber jetzt sollte ich erst mal Eva rübertelephonieren und ihr sagen, dass ich wieder hier bin. Moment, bitte …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
| Florena:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| – That was right, so now she knows. And I will be back soon, that is for sure. Then I will go back now too. Goodbye, dear friend.&lt;br /&gt;
| – Das war richtig, so weiss sie nun Bescheid. Und dass ich bald wiederkomme, das wird so sein. Dann gehe ich jetzt auch zurück. Auf Wiedersehn, lieber Freund.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| See you again soon, Florena. Goodbye, Florena.&lt;br /&gt;
| Bis bald wieder, Florena. Auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy,&lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| the Plejaren and the Creation-energy Teaching:&lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Next Contact Report==&lt;br /&gt;
[[Contact Report 923]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_922.pdf Contact Report 922 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_921&amp;diff=50329</id>
		<title>Rapport de contact 921</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_921&amp;diff=50329"/>
		<updated>2025-11-28T01:47:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 921&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Mardi. 18 Novembre 2025 08:11 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 26 Novembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 921==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-et-un Contact&lt;br /&gt;
| Neunhunderteinundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mardi, 18. Novembre 2025 8:11 h&lt;br /&gt;
| Dienstag, 18. November 2025, 8.11 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Te revoilà, sois le bienvenu. Malheureusement, aucun d&amp;#039;entre vous n&amp;#039;a répondu à mon appel. Pourquoi êtes-vous tous restés silencieux ? Cela m&amp;#039;a inquiété et je n&amp;#039;ai bien sûr trouvé aucune explication au fait que ni toi, ni Enjana, ni Florena ne m&amp;#039;ayez répondu. &lt;br /&gt;
| Da bist du ja wieder, sei gegrüsst und willkommen. Leider wurde mein Rufen von keinem von euch beantwortet – was war denn, dass ihr euch alle in Schweigen gehüllt habt? Darüber machte ich mir Sorgen und konnte natürlich keine Erklärung dafür finden, warum weder du noch Enjana und auch nicht Florena mir Antwort gegeben habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cela nous a été impossible, car nous n&amp;#039;en avons pas eu l&amp;#039;occasion. En effet, alors que je rentrais à la station après notre dernière conversation, j&amp;#039;ai été – comment dirais-tu – « intercepté » par l&amp;#039;un de nos vaisseaux de transport à rayonnement puissant et emmené à Erra. Florena et Enjana étaient également présentes et avaient été récupérées avant moi, car c&amp;#039;était très urgent. &lt;br /&gt;
| Das war uns leider nicht möglich, weil uns dafür keine Möglichkeit mehr gegeben war, denn als ich vom letzten Gespräch mit dir auf dem Rückflug zur Station war, wurde ich – wie würdest du sagen – ‹abgefangen› von einem unserer Gross-Strahltransportstrahlschiffe und nach Erra gebracht. Florena und Enjana waren ebenfalls dabei und waren vor mir abgeholt worden, weil es sehr dringend war.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ? – Oui, mais pourquoi, je ne comprends pas ? Il y avait sûrement une bonne raison à cela, car je ne peux pas imaginer que quelque chose …?&lt;br /&gt;
| ? – Ja, aber warum denn, ich verstehe nicht? Das Ganze hat ja sicher einen triftigen Grund gehabt, denn ich kann mir nicht vorstellen, dass etwas …?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est pourtant ainsi, et cela était justifié, car des êtres étrangers ont pénétré dans le domaine de notre fédération. Mais cela a nécessité de longues négociations. Tout cela a pris beaucoup de temps et s&amp;#039;est accompagné de négociations désagréables et épuisantes avec les intrus. Et comme Florena, Enjana et moi-même sommes formés et qualifiés pour faire face à de tels événements, nous avons été immédiatement envoyés sur place pour mener les négociations inévitables. &lt;br /&gt;
| Das ist aber so, und es war auch erfordernd begründet, weil Wesensfremde in den Bereich unserer Föderation eindrangen. Doch das beanspruchte lange Gesprächsverhandlungen. Alles hat jedoch längere Zeit in Anspruch genommen und war verbunden mit unerfreulichen und ermüdenden Verhandlungen mit den Eindringlingen. Und weil Florena, Enjana und ich für solche eventuell in Erscheinung tretende Vorkommnisse ausgebildet und auch qualifiziert sind, wurden wir umgehend hinbeordert, um unvermeidbare Verhandlungen zu führen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout s&amp;#039;est-il réglé à votre satisfaction ? Et, si je peux me permettre de poser cette question : comme vous le dites, vous êtes tous les trois prédestinés à vérifier et à régler ce genre d&amp;#039;incidents, ce qui m&amp;#039;amène à vous demander si cela s&amp;#039;est déjà produit auparavant ? &lt;br /&gt;
| Und, hat sich alles zur Zufriedenheit geklärt? Und, wenn ich noch danach fragen darf: Wie du sagst, seid ihr 3 dafür prädestiniert, solche Vorkommnisse zu verifizieren und zu regeln, was mich zu der Frage veranlasst, ob dies denn schon einmal vorgekommen ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai ; même plusieurs fois au cours des 7800 dernières années, car dans notre univers ANKAR aussi, l&amp;#039;évolution progresse, y compris en matière de technologie, et par conséquent, de tels événements doivent être pris en compte dans les possibilités, car ils peuvent se produire. &lt;br /&gt;
| Ja, das ist es; sogar mehrmals während den letzten 7800 Jahren, denn auch in unserem ANKAR-Universum schreitet die Evolution voran, auch bezüglich der Technik, folglich solche Vorkommnisse in die Möglichkeit einbezogen zu werden sind, weil sie sich ergeben können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux l&amp;#039;imaginer. Ici, sur Terre, nous n&amp;#039;avons pas besoin d&amp;#039;aller loin pour vivre des situations similaires, comme lorsqu&amp;#039;une armée envahit un pays étranger, comme cela s&amp;#039;est produit en Israël et dans la bande de Gaza, où le meurtrier de masse israélien Netanyahou a mené une guerre génocidaire digne des nazis, qui n&amp;#039;est d&amp;#039;ailleurs toujours pas terminée et se poursuit officieusement. Ce meurtrier de masse en Israël laisse son armée meurtrière continuer, désormais également au Liban, où elle tire désormais sur les casques bleus, c&amp;#039;est-à-dire les forces de maintien de la paix. L&amp;#039;armée russe a également envahi l&amp;#039;Ukraine de manière hostile, ce qui a déclenché la guerre en Ukraine, qui a été déclenchée par la Russie uniquement à cause de l&amp;#039;Amérique, parce que l&amp;#039;Amérique, en particulier le président Biden, alors sénile et malade, ainsi que le président clownesque, belliciste et corrompu Zelensky, voulaient faire entrer l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;OTAN en Ukraine « pour le plaisir de la mort ». Et, de manière inconsidérée et idiote, de nombreux pays occidentaux se sont immiscés dans cette guerre, provoquant ainsi une nouvelle guerre mondiale étrange et singulière, notamment parce que de nombreux gouvernements occidentaux aux idées nazies, motivés par leur haine de la Russie – parmi lesquels se distinguent tout particulièrement les nazis du gouvernement allemand, qui continuent de se démarquer –, ont livré et continuent de livrer des armes et beaucoup d&amp;#039;autres matériels de guerre à Zelensky. Cela lui permet de continuer à se livrer à sa soif de guerre et à son appât du gain et de poursuivre la guerre aussi longtemps qu&amp;#039;il le souhaite. Et comme tu l&amp;#039;as déjà dit l&amp;#039;année dernière, celle-ci aurait déjà pris fin depuis longtemps s&amp;#039;il ne la poursuivait pas à l&amp;#039;aide de mensonges et s&amp;#039;il ne mentait pas sans scrupules au peuple, envoyant ainsi des dizaines de milliers de personnes à la mort. Tu as également dit que son patriotisme n&amp;#039;était qu&amp;#039;une imposture et le fruit de sa mentalité nazie, de sa soif de guerre et de sa folle soif de pouvoir et de richesse. Comme tu as pu le constater l&amp;#039;été dernier, Zelensky est corrompu et s&amp;#039;enrichit de manière effroyable, comme tous les autres voyous corrompus d&amp;#039;Ukraine, qu&amp;#039;il combat désormais hypocritement afin de détourner l&amp;#039;attention de lui-même, car il veut se présenter comme un grand méchant de la corruption. &lt;br /&gt;
| Das kann ich mir vorstellen. Wir hier auf der Erde müssen ja nicht weit gehen, um Ähnliches zu erleben, wie dann, wenn eine Armee eines Landes in ein fremdes Land einfällt, wie das ja in Israel und im Gazastreifen geschehen ist, wobei vom israelischen Massenmörder Netanjahu der NAZIgleiche Genozid-Krieg geführt wurde, wobei das Ganze eigentlich noch immer nicht beendet ist und inoffiziell noch weitergeht. Dieser Massenmörder in Israel lässt seine Mörderarmee weitermachen, und zwar jetzt auch im Libanon, wo diese nun auf die Blauhelme resp. die Friedenstruppen schiessen. Auch wurde durch die russische Armee feindlich in die Ukraine eingefallen, was den Ukrainekrieg auslöste, der allein durch die Schuld Amerikas durch Russland begonnen wurde, weil Amerika, speziell der damalige senile sowie kranke Präsident Biden, zusammen mit dem kriegsgeilen und korrupten Clown-Präsidenten Selensky der Ukraine, um des ‹Verreckens willen› die Mörderorganisation NATO in die Ukraine bringen wollte. Und unbedacht idiotisch mischten sich viele Weststaaten in diesen Krieg ein und züchteten damit einen eigenartigen und seltsamen weiteren Weltkrieg heran, und zwar indem viele der NAZIgesinnten Regierungen des Westens aufgrund von Hass gegen Russland – wobei sich ganz speziell die NAZIbehangenen der Deutschlandregierung hervortaten und weiterhin hervortun – Waffen und auch viel anderes Kriegsmaterial an Selensky lieferten und weiterhin liefern. Dies, folglich er in seiner Kriegsgeilheit und in seiner Reichtumssucht dieser weiter frönen und den Krieg solange weitertreiben kann, wie er will. Und wie du schon letztes Jahr sagtest, wäre dieser schon längst beendet worden, wenn er nicht durch vorgeschobene Lügen diesen weitertreiben und gewissenlos damit das Volk belügen und Zigtausende in den Tod schicken würde. Du sagtest auch, dass sein Patriotismus nur Betrug und Mache seiner NAZI-Gesinnung der Kriegsgeilheit und seiner irren Machtgier und Reichtumsgier sei. Wie du ja schon im vorletzten Sommer ergründen konntest, ist Selensky korrupt und bereichert sich horrend wie alle anderen korrupten Lümmel in der Ukraine, wobei er nun diese scheinheilig bekämpft und dadurch von sich selbst ablenkt, weil er als Korruptionsoberschurke fein raus sein will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En outre, il faut dire clairement que le terrible théâtre de la guerre, comme tu l&amp;#039;as toi-même constaté et déclaré, est une entreprise criminelle et cupide qui s&amp;#039;étend sur plusieurs États, soutenue par les États-Unis et dans laquelle, comme tu l&amp;#039;as mentionné, Zelensky lui-même est impliqué, raison pour laquelle il exerce sa soif de guerre, mendie des armes, etc. dans d&amp;#039;autres États et attise la haine malveillante et injustifiée contre la Russie. Et quand je considère honnêtement tout cela à la lumière de ce que tu as dit, à savoir que pratiquement tout a été et continue d&amp;#039;être contrôlé par les États-Unis, et que la Russie a été contrainte de déclencher la guerre, notamment par le comportement de l&amp;#039;ancien président américain sénile Biden, alors rien ne m&amp;#039;étonne. D&amp;#039;autant plus que l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN veut se rapprocher de la Russie, contrairement à la « sainte » promesse faite par les Américains dans les années 1990 de ne jamais étendre cette organisation meurtrière vers l&amp;#039;est, à la frontière russe, promesse qui a toutefois été rapidement rompue et presque tous les États de l&amp;#039;Est ont été intégrés à cette organisation. Le fait que l&amp;#039;Ukraine devait maintenant être annexée a été la goutte d&amp;#039;eau qui a fait déborder le vase pour la Russie, qui a donc déclenché la guerre, car, comme Poutine et ses co-dirigeants le pensaient à tort, il n&amp;#039;y avait pas d&amp;#039;autre solution, ce qui a déjà causé d&amp;#039;énormes destructions et fait de très nombreux morts. Le fait que la guerre ait été déclenchée ne peut être approuvé ni accepté, car les guerres sont aussi injustes et criminelles que tout autre meurtre. Et le fait que cette guerre en Ukraine ait été encouragée et se soit transformée en une étrange guerre mondiale est dû au fait que de nombreux dirigeants irresponsables, ainsi que des idiots malades, stupides et stupides issus de divers peuples occidentaux, ont approuvé la livraison d&amp;#039;armes et d&amp;#039;autres matériels de guerre à Zelensky et continuent de le faire. En Allemagne, les nazis au sein du gouvernement continuent de se répandre à ce sujet et provoquent ainsi la Russie de manière incendiaire, dans l&amp;#039;espoir que celle-ci attaque l&amp;#039;Allemagne et, par conséquent, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN. Celle-ci est stationnée en Europe du Nord et n&amp;#039;attend que la réalisation de ce mensonge pour pouvoir frapper, mais les dirigeants russes ne sont actuellement absolument pas intéressés par une telle attaque, car d&amp;#039;autres projets sont en cours de préparation, auxquels Zelensky s&amp;#039;oppose toutefois avec un patriotisme mensonger afin de pouvoir continuer à assouvir sa soif de guerre et sa soif de pouvoir, lui qui, par son comportement délirant, veut être le plus grand. Et ce, bien que le chancelier allemand Merz soit suffisamment fou et stupide, et manifestement belliqueux dans ses opinions et nazi, pour demander à Zelensky, tout aussi fou, d&amp;#039;empêcher les jeunes Ukrainiens de continuer à fuir le pays et de les envoyer au contraire au front. Cela concerne tous les jeunes hommes qui veulent la paix plutôt que la guerre et ne veulent pas être impliqués dans une telle guerre. &lt;br /&gt;
| Ausserdem ist – und das soll auch klar und deutlich gesagt sein – das üble Kriegstheater, wie du ja selbst feststelltest und sagtest, ein übles und über diverse Staaten reichendes verbrecherisches und finanzgieriges Verknüpfungswerk, das von Amerika unterstützt wird und in das zweifelsfrei, wie du erwähntest, Selensky auch selbst verstrickt ist, weshalb er auch seine Kriegsgeilheit ausübt und in anderen Staaten nach Waffen usw. bettelt und den böswilligen und ungerechtfertigten Hass gegen Russland anfeuert. Und wenn ich das Ganze ehrlich nach dem betrachte, was du sagtest, dass praktisch von Amerika alles gesteuert wurde und weiterhin wird, auch dass Russland dazu gezwungen wurde, den Krieg loszubrechen, und zwar durch das Verhalten des damaligen senilen USA-Präsidenten Biden, dann wundert mich nichts. Dies besonders darum nicht, weil sich ja die NATO-Mörderorganisation näher an Russland heranschleichen will, und zwar entgegen dem frühen ‹heiligen› Versprechen der Amerikaner in den 1990er Jahren, dass niemals eine Osterweiterung dieser Mörderorganisation gegen Russlands Grenzen stattfinden werde, wobei dieses jedoch bald gebrochen und fast alle Oststaaten in diese Organisation einverleibt wurden. Dass nun noch die Ukraine kassiert werden sollte, da wurde es Russland zu viel, folglich es eben den Krieg startete, weil es, wie Putin und seine Mitregierenden fälschlich dachten, keine andere Lösung gab, was bisher schon ungeheuer viele Zerstörungen und sehr viele Tote. gefordert hat. Dass der Krieg begonnen wurde, das kann nicht gutgeheissen und akzeptiert werden, denn Kriege sind so falsch und verbrecherisch wie jede andere Morderei. Und dass dieser Ukraine-Krieg noch dadurch gefördert wurde und sich zu einem seltsamen Weltkrieg formte, das ergab sich dadurch, dass dazu viele verantwortungslose Regierende sowie diesen in Hass aufheulende kranke, blödsinnige und dumme Idioten aus den diversen westlichen Völkern beipflichteten, an Selensky Waffen und sonstiges Kriegsmaterial zu liefern und noch immer zu liefern. Ganz besonders machen sich diesbezüglich in Deutschland die NAZIgesinnten in der Regierung noch immer breit und fordern damit hetzerisch Russland heraus, in der Hoffnung, dass dieses Deutschland angreife und damit auch die Mörderorganisation NATO. Diese ist ja in Nordeuropa stationiert und wartet nur darauf, dass sich diese Lüge erfüllt und sie losschlagen kann, wobei sich aber gegenwärtig die Regierenden in Russland absolut nicht für einen solchen Angriff interessieren, denn z.Z. ist anderes in Vorbereitung, nämlich etwas, dem sich Selensky aber mit Lügenpatriotismus widersetzt, um dadurch seiner Kriegsgeilheit und Machtgier weiter frönen zu können, der ausserdem durch sein Wahngebaren der Grösste sein will. Dies, obwohl der deutsche Kanzler Merz so irr und blöd genug sowie offensichtlich kriegslüstern in seiner Gesinnung und NAZIgleich ist, dass er den ebenfalls irren Selensky auffordert zu verhindern, dass weiterhin junge Ukrainer aus dem Land fliehen können, sondern gegenteilig an die Front beordert werden. Das betrifft alle jungen Männer, die Frieden statt Krieg und nicht in einen solchen einbezogen werden wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cette mentalité nazie prévaut largement chez les dirigeants de nombreux pays, alors que de nombreux citoyens ne comprennent manifestement pas ce que j&amp;#039;entends par « nazis » et « mentalité nazie », comme le prouve cette lettre de Mme … de … qui demande ce qu&amp;#039;elle doit comprendre par là. Je vais volontiers l&amp;#039;expliquer à nouveau, même si je l&amp;#039;ai déjà fait une fois, mais cette fois-ci, je vais le formuler différemment et j&amp;#039;espère qu&amp;#039;il sera bien compris, y compris par vous, Madame… Et comme vous lisez assidûment les rapports de contact, comme vous l&amp;#039;écrivez, vous pouvez maintenant tout lire. Donc, les termes « nazi », « idéologie nazie » et tout ce qui a trait aux nazis ont à voir avec l&amp;#039;idéologie selon laquelle, pendant la dernière guerre mondiale de 1939 à 1945, les nazis étaient ceux qui s&amp;#039;étaient engagés dans le national-socialisme ou qui y adhéraient simplement par conviction. Cela était également lié à l&amp;#039;antisémitisme, à l&amp;#039;hostilité envers les Juifs ou à la haine des Juifs, c&amp;#039;est-à-dire à une indignité absolue et à la haine raciale envers les personnes d&amp;#039;autres confessions que la foi chrétienne. La forme principale de l&amp;#039;idéologie nazie repose toutefois sur le fait que la haine et le meurtre, la vengeance, la représailles et la destruction, et donc profondément dans le caractère, la guerre et l&amp;#039;exercice malveillant du pouvoir, se cachent et éclatent immédiatement lorsque l&amp;#039;occasion se présente, comme c&amp;#039;était le cas chez les nazis. Et c&amp;#039;est ce comportement primitif que je dénonce chez les dirigeants de divers pays. Cette mentalité effectivement inhumaine, cette soif de pouvoir et cette arrogance maladive des dirigeants, ainsi que leur façon de penser arrogante, prétentieuse, égocentrique, présomptueuse, condescendante, suffisante et irresponsable, contaminent également une partie de la population et la transforment en sympathisants et en suiveurs. Au sein des gouvernements, rares sont ceux qui ont une pensée et une attitude normales, mais ils n&amp;#039;ont aucune chance de faire valoir et d&amp;#039;appliquer leurs opinions justes, de se démarquer de la mentalité nazie des dirigeants nazis défaillants et de s&amp;#039;imposer pacifiquement. En effet, tous ceux qui sont prisonniers de leurs fausses idées et qui croient aux mensonges et aux falsifications inventés par les auteurs mensongers de la Bible et qui racontent dans leurs ouvrages bibliques que Jmmanuel (alias Jésus) aurait dit : &lt;br /&gt;
| Nun, leider ist es so, dass diese NAZIgesinnung weitum in vielen Ländern bei den Regierenden herrscht, wobei ganz offenbar bei vielen Bürgerinnen und Bürgern nicht verstanden wird, was ich eigentlich unter NAZIs und NAZIgesinnung verstehe, wie dieser Brief hier von Frau … aus … beweist, die anfragt, was sie darunter zu verstehen habe. Das will ich gerne nochmals erklären, obwohl ich das schon einmal getan habe, nur werde ich es diesmal in anderer Weise formulieren und hoffe, dass es nun richtig verstanden wird, und zwar auch von Ihnen, Frau … Und da Sie ja fleissig die Kontaktberichte lesen, wie Sie schreiben, können Sie jetzt alles nachlesen. Also, unter NAZIgleiche, NAZIgesinnung und alles überhaupt mit NAZI-Benennungen hat mit der Gesinnung zu tun, dass im letzten Weltkrieg von 1939 bis 1945 die NAZIs diejenigen waren, die sich dem Nationalsozialismus verschrieben hatten oder diesem gesinnungsmässig eben nur einfach nachhingen. Damit war auch der Antisemitismus, die Feindschaft gegen die Juden resp. der Judenhass verbunden, also eine absolute Unwürdigkeit und Rassenhass gegenüber andersgläubigen als christgläubigen Mitmenschen. Die Hauptform der NAZIgesinnung fundiert jedoch darin, dass tief darin Hass und Mord, Rache, Vergeltung und Zerstörung und damit tief im Charakter Krieg sowie bösartiges Machtgebaren lauert und sofort ausbricht, wenn sich Gelegenheit dazu bietet, so wie es den NAZIs eigen war. Und dieses primitive Gebaren ist es, das ich bei jenen der Regierenden diverser Länder anzuprangern habe. Diese effectiv menschabartige Gesinnung und Machtgier sowie krankhafte Selbstherrlichkeit Regierender und deren arrogante, überhebliche, eingebildete, selbstbezogene, anmassende sowie herablassende, selbstgefällige und verantwortungslose Scheindenkweise ist es, die auch auf Teile der Völker übergreift und sie zu Gleichgesinnten und Mitläufern macht. In den Regierungen sind nur wenige, die Normaldenkende und Normalgesinnte sind, doch die haben keinerlei Chance, um auch nur wenig ihres Rechtgesinnten vorzubringen und dieses anzuwenden und sich von der NAZI-Gesinnung der fehlhaften NAZI-Regierenden abzutrennen und sich friedlich durchzusetzen. Dies, weil alle jene, die in jeder falschen Weise in ihren Scheingedanken gefangen sind und die an die Lügen und die Verfälschungen glauben, die lügnerische Bibelschreiber erfunden haben und in ihren Bibelwerken daherlügen, dass die Schwarten krachen und Jmmanuel (alias Jesus) gesagt haben soll:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre. Je ne suis pas venu apporter la paix, mais l&amp;#039;épée. » (Matthieu 10.34) Et il y a d&amp;#039;autres mensonges dans la Bible, comme par exemple dans Luc 12.51 : « Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre ? Non, je vous le dis, mais la discorde. » &lt;br /&gt;
| «Ihr sollt nicht wähnen, dass ich gekommen sei, Frieden zu bringen auf die Erde. Ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern das Schwert.» (Matthäus 10.34) Und weiter sind Lügenbehauptungen gegeben in der Bibel, wie z.B. in Lukas 12.51: «Meinet ihr, dass ich hergekommen bin, Frieden zu bringen auf Erden? Ich sage nein, sondern Zwietracht.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En vérité, il n&amp;#039;a jamais dit cela, car son enseignement était celui de Nokodemion, et celui-ci ne contient rien qui puisse contenir la discorde, le meurtre et l&amp;#039;homicide, ainsi que la peine de mort, la guerre et la terreur, ni des paroles grossières contre ceux qui ont d&amp;#039;autres croyances ou pour la haine raciale, la vengeance et la rétribution, ou simplement la haine ou tout autre mal de quelque nature que ce soit, etc. contre les êtres humains et les formes de vie en général. En conséquence, Jmmanuel enseignait tout autre chose, car il enseignait que l&amp;#039;être humain terrestre doit vivre dans la&lt;br /&gt;
| Wahrheitlich hat er niemals solches gesagt, denn seine Lehre war die Nokodemions, und in der findet sich nichts, das Unfrieden, Mord und Totschlag sowie Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch nicht unflätige Worte gegen Andersgläubige oder für Rassenhass, Rache und Vergeltung oder einfach Hass oder sonst Böses irgendwelcher Art usw. gegen Menschen sowie Lebensformen überhaupt beinhalten würde. Demgemäss lehrte Jmmanuel völlig anderes, denn er lehrte, dass der Erdenmensch in&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Grâce et (l&amp;#039;)Amour, (le)Bonheur, (la)Joie, (la)Bienveillance et (dans la) Paix » &lt;br /&gt;
| «Anmut und Liebe, Beglücktheit, Glücklichkeit, Wohlgeartetheit und in Friedfertigkeit»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| vivre et donc vivre toujours en paix, sans jamais opprimer ni tuer d&amp;#039;autres êtres humains, mais aussi respecter et honorer la vie de tous les autres êtres vivants. Et cela implique également, selon ma vision et ma compréhension, que les gouvernements respectent et suivent les personnes, leurs opinions et leurs contributions qui sont dignes de justice et de toute la force de l&amp;#039;être humain, dans la paix, l&amp;#039;égalité, la dignité, l&amp;#039;honneur et l&amp;#039;empathie pour toute vie et la justice universelle. Mais c&amp;#039;est précisément cela qui est devenu étranger à l&amp;#039;être humain depuis des temps immémoriaux et qui dégénère de plus en plus à l&amp;#039;époque actuelle, tant au sein de chaque gouvernement de chaque pays que parmi tous les peuples. Ainsi, la stupidité générale effective des grandes masses populaires progresse, à commencer par les jeunes, dont la culture générale, les connaissances et les compétences sont tellement négligées, sans valeur, déterminées par la drogue et insignifiantes que cela crie vengeance. Et cela vaut pour tous les gouvernements, où ceux qui ne sont pas encore corrompus, qui pensent de manière sincère, honnête et juste pour leur fonction et avec empathie pour le peuple, sont traités comme des moins que rien. Mais ce ne sont que des individus isolés, qui n&amp;#039;ont aucune chance de se faire entendre. Et pour illustrer cette réalité, voici un exemple tiré d&amp;#039;un article de journal que m&amp;#039;a donné Eva, que j&amp;#039;ai découpé et que je reproduis ici : &lt;br /&gt;
| leben und also alleweil in Frieden leben und niemals andere Menschen unterdrücken und auch nicht töten, wie er aber auch das Leben sonst aller Lebewesen achten und würdigen soll. Und dazu gehört auch – so wie ich das sehe und verstehe –, dass in Regierungen auch jene Personen und deren Mitreden und Meinungen geachtet und befolgt werden, die des Rechtens und in voller Kraft des Menschen und in aller Friedlichkeit, Gleichheit, Würde und Ehre und aller Empathie für alles Leben und die alles umfassende Gerechtigkeit würdig sind. Doch exakt das ist dem Menschen schon seit alters her fremd geworden und artet in der heutigen Zeit immer mehr aus, so im Kreise jeder einzelnen Regierung jedes Landes, wie auch in allen Völkern. So schreitet auch die effective allgemeine Dummheit der grossen Massen der Völker voran, schon begonnen bei den noch jungen Menschen, deren Allgemeinbildung, Wissen und Können derart vernachlässigt sowie bedenklich unwertig, drogenbestimmt und nichtsbedeutend ist, dass es hoch zum Himmel schreit. Und das ist alles gleichsam in allen Regierungen, in denen jene zur Sau gemacht werden, die noch nicht verdorben sind und wahrhaftig und wahrheitsrichtig und richtig für ihr Amt und empathisch für das Volk denken. Doch das sind nur einzelne, doch diese haben keine Chance, dass sie Gehör finden. Und dass das tatsächlich so ist, dazu folgendes Beispiel dafür, das mir Eva aus einem Zeitungsartikel gegeben, was ich ausgeschnitten habe und hier wiedergebe:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce manque de compassion est encore plus douloureux à vivre lorsque les chefs d&amp;#039;État envoient des hommes à la guerre ou livrent des armes. Qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de Trump ou de Poutine, de Zelensky ou de Netanyahou, de Merz ou de Macron, et de bien d&amp;#039;autres encore, ils ne sont pas touchés lorsqu&amp;#039;ils envoient des hommes à la mort. Et quand on les entend parler, on sent qu&amp;#039;ils ne ressentent pas ce que vivent les personnes à qui on a ordonné de s&amp;#039;entre-tuer. &lt;br /&gt;
| Noch schmerzhafter ist dieser Mangel an Mitgefühl zu erleben, wenn Staatenlenker Menschen in den Krieg schicken oder Waffen liefern. Ob Trump oder Putin, Selenskyj oder Netanjahu, Merz oder Macron und viele andere, die zu nennen wären, sie sind, wenn sie Menschen in den Tod schicken, nicht betroffen. Und wenn man sie reden hört, spürt man, dass sie nicht empfinden, wie es Menschen geht, denen man befohlen hat, einander umzubringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants de la CDU, qui se réclament des valeurs chrétiennes, mais qui sont actuellement les plus bellicistes, n&amp;#039;ont manifestement jamais entendu parler de l&amp;#039;amour du prochain, voire de l&amp;#039;amour de l&amp;#039;ennemi. Les structures de notre société conduisent à l&amp;#039;isolement et à l&amp;#039;indifférence envers le sort des autres. &lt;br /&gt;
| Die Führungsriege der CDU, die sich auf christliche Werte beruft, allerdings zurzeit am stärksten zum Kriege hetzt, hat offensichtlich von der Nächstenliebe oder gar der Feindesliebe noch nie etwas gehört. Die Strukturen unserer Gesellschaft führen zur Vereinzelung und zur Gleichgültigkeit gegenüber dem Schicksal anderer.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Règles d&amp;#039;or &lt;br /&gt;
| Goldene Regeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La société allemande, qui se divise de plus en plus, serait bien avisée de suivre l&amp;#039;exemple de ses voisins européens et d&amp;#039;introduire l&amp;#039;empathie comme matière scolaire. Ce sont surtout les responsables politiques actuels, qui continuent de diviser la société et qui pourraient nous entraîner dans une grande guerre avec leurs discours irresponsables, qui devraient être punis dans cette matière. Il y aurait alors un espoir qu&amp;#039;ils se conforment à nouveau à la règle d&amp;#039;or – « Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu&amp;#039;on te fasse » – et prennent conscience qu&amp;#039;à l&amp;#039;ère atomique, on ne peut que périr ensemble ou trouver la sécurité ensemble. &lt;br /&gt;
| Die immer mehr auseinander driftende Gesellschaft der Bundesrepublik wäre gut beraten, dem Beispiel der europäischen Nachbarn zu folgen und Empathie als Schulfach einzuführen. Nachsitzen in diesem Fach müssten eigentlich vor allem die derzeit verantwortlichen Politiker, die die Gesellschaft weiter spalten und uns mit ihrem verantwortungslosen Gerede in einen grossen Krieg hineintreiben könnten. Dann bestünde Hoffnung, dass sie sich wieder an der goldenen Regel – «Was du nicht willst, dass man dir tu’, das füg auch keinem andern zu» – orientieren und sich bewusst machen, dass man im Atomzeitalter nur gemeinsam untergehen oder gemeinsam Sicherheit finden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oskar Lafontaine&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est l&amp;#039;ancien ministre des Finances allemand et ancien président du SPD.&lt;br /&gt;
Original Zeitungsartikel&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oskar Lafontaine&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist Finanzminister Deutschlands a. D. und ehemaliger Vorsitzender der SPD.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image-shadow line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:35%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR921_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/2/20/CR921_Image1.jpg|Original newspaper article]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:35%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR921_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/2/20/CR921_Image1.jpg|Original Zeitungsartikel]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais voici ma question : qu&amp;#039;ont découvert Arlion et son équipe de choc au sujet de toutes ces choses qui sont tombées du ciel sur mon bureau le 3 février 2021, en présence de Brigitt et Madeleine ? Elles aussi sont « impatientes » de savoir ce qui s&amp;#039;est passé. &lt;br /&gt;
| Nun aber meine Frage: Was haben Arlion und seine Riesencrew herausgefunden bezüglich all den Sachen, die mir am 3.2.2021 irgendwoher einfach aus der Luft auf den Schreibtisch gefallen und dabei Brigitt und Madeleine Zeugen davon gewesen sind? Auch sie sind ‹gespannt› darauf, was sich ergeben hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, ils n&amp;#039;ont rien pu découvrir concernant l&amp;#039;origine, malgré les efforts qu&amp;#039;ils ont déployés à plusieurs reprises au fil des ans et leur volonté de découvrir l&amp;#039;origine. &lt;br /&gt;
| Leider vermochten sie bezüglich der Herkunft nichts zu eruieren, dies trotz ihrer Bemühungen, die sie während all den Jahren mehrfach dafür aufgebracht haben und bestrebt waren, den Ursprung zu ergründen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Donc là aussi, plus rien, exactement comme pour les trois livres coûteux qui avaient disparu. De même, lorsque j&amp;#039;ai fait la comptabilité de Patric et Pius, un billet de 500 francs qui se trouvait sur la table devant Patric et moi a disparu, puis est réapparu soudainement. La même chose s&amp;#039;est produite avec Pius et moi, lorsque dix billets de 50 francs en liasse ont soudainement disparu de la table sous nos yeux, sans laisser de trace et sans jamais réapparaître. La même chose s&amp;#039;était déjà produite plusieurs années auparavant, lorsqu&amp;#039;un billet de 100 francs que Piero m&amp;#039;avait donné avec 7 autres avait disparu sans laisser de traces. Ce billet était cependant réapparu soudainement, mais comment et d&amp;#039;où, cela restait un mystère pour nous. Nous n&amp;#039;avons pas non plus réussi à comprendre le sens de tout cela, ni ce qui se cachait derrière, tout comme pour les livres et les deux incidents avec Patric et Pius. Et maintenant, Arlion et son équipe n&amp;#039;ont rien pu découvrir non plus sur ce qui est tombé du ciel sur mon bureau, ce dont Madeleine et Brigitt peuvent témoigner. Il s&amp;#039;agissait de deux porte-clés en cuir très raffinés, fabriqués dans un cuir coûteux, sur lesquels étaient inscrits mon nom, etc., ainsi que d&amp;#039;un bracelet en or très coûteux, d&amp;#039;une grande pièce d&amp;#039;or et d&amp;#039;un petit lingot d&amp;#039;or de 10 grammes. Leur origine et la manière dont ils ont pu tomber du ciel sur mon bureau n&amp;#039;ont jamais pu être élucidées, pas plus que la provenance des autres objets bon marché qui sont tombés à plusieurs reprises sur mon bureau. &lt;br /&gt;
| Also auch da lauter Nichts, genau wie bei den 3 verschwundenen teuren Büchern. Ebenso als ich für Patric und Pius zusammen deren Buchhaltung fertigte und dabei eine 500.– Franken-Note verschwand, die bei Patric und mir auf dem Tisch vor unseren Augen lag, dann jedoch plötzlich wieder erschien. Dies, wie gleiches auch bei Pius und mir geschah, als plötzlich 10 gebündelte 50.– Franken-Noten auf dem Tisch vor unseren Augen einfach verschwanden, völlig spurlos und nicht wieder ‹auftauchten›. Gleiches geschah schon viele Jahre zuvor, als eine Note von 100.– Franken spurlos verschwand, die mir Piero mit 7 anderen gegeben hatte. Diese Note war dann jedoch plötzlich wieder da, wie und woher, das blieb uns ein Rätsel. Auch was das Ganze sollte, und was also eigentlich dahintersteckte, das vermochten wir nicht zu ergründen, wie bei den Büchern und den 2 Vorfällen bei Patric und Pius auch nicht. Und nun konnten Arlion und seine Crew auch nichts herausfinden bezüglich dem, was aus der Luft einfach auf meinen Schreitisch gefallen ist, was ja Madeleine und Brigitt bezeugen können. Es waren ja 2 recht kunstvolle lederne Schlüsselanhänger aus teurem Leder, worauf mein Name usw. geschrieben war, nebst einem sehr teuren hochkarätigen Goldarmband, einer grossen Goldmünze und einem kleinen Goldbarren von 10 Gramm. Deren Herkunft, und wie die aus der Luft einfach auf meinen Schreibtisch fallen konnten, das konnte auch nie geklärt werden, wie auch nicht, woher die anderen billigen Sachen kamen, die mehrfach auf meinen Schreibtisch fielen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car Ptaah nous en a informés, car nous devions savoir ce qui se passait et se passe autour de toi. Et maintenant que nous avons appris davantage sur toi ces derniers jours grâce à lui, nous savons également que tu as été examiné de manière variée et très précise par nos spécialistes dès ton plus jeune âge, c&amp;#039;est-à-dire dès ta naissance, mais aussi, dès ton plus jeune âge, de la manière dont tu envisages ta vie et celle-ci en général, de la durabilité de celle-ci et de la manière dont ton épanouissement personnel et ton intégrité se manifesteront par rapport à ta mission. Tes multiples capacités, que tu acquerras au cours de ta vie, ont également été explorées, ainsi que la manière dont tu agiras de manière appropriée, correcte et conforme aux règles de la vie. Il a également été examiné dans quelle mesure tu mèneras ta vie de manière irréprochable et conforme aux règles de la vie, mais aussi conforme aux règles de la vie et à l&amp;#039;ordre de la vie, comme il sied à un annonciateur de l&amp;#039;enseignement Nokodemion. Tu as ensuite été testé dans tous les domaines et constamment contrôlé pendant toutes ces années où tu as mené une vie laborieuse dans de nombreux pays du monde, où tu t&amp;#039;es préparé à ta mission en apprenant et où tu es devenu la personne que tu incarnes aujourd&amp;#039;hui. Et Ptaah nous a informés que, heureusement, tout ce qui concerne les épreuves s&amp;#039;est déroulé comme prévu et que tu te consacres à ta mission et l&amp;#039;exerces avec confiance et responsabilité. Et que nous devons tous savoir, Quetzal, Enjana, Florena et moi, qui tu es vraiment, comment tu es et ce que tu es, c&amp;#039;est pourquoi nous devons te demander une description de ta personne, qui est en ta possession et qui a été rédigée il y a environ 20 ans par un psychologue. Si je peux te demander de me laisser lire cette description, si tu l&amp;#039;as encore, alors …&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn von Ptaah wurden wir diesbezüglich informiert, denn wir sollten wissen, was um dich herum vorging und vorgeht. Und jetzt, da wir bei ihm die letzten Tage durch ihn weiteres über dich erfuhren, wissen wir auch, dass du nicht nur von unseren Fachkräften schon zu deiner frühesten Zeit und also bereits nach deiner Geburt in vielfältiger und genauester Weise geprüft wurdest, und zwar auch schon in deinen jungen Jahren derweise, wie du dein Leben sowie dieses allgemein erwägst, wie nachhaltig das sein wird und wie deine Selbstentfaltung sowie deine Integrität bezüglich deiner Mission ausfallen wird. Auch wurden deine vielfältigen Fähigkeiten ergründet, die du dir im Lauf deines Lebens aneignen wirst, und wie du gemäss den Regeln entsprechend des Lebens gebührend, korrekt und ordnungsgemäss umgehen wirst. Es wurde auch ergründet, wie lebensrechtlich einwandfrei und lebensregelgerecht, jedoch auch lebensregelkonform und lebensordnungsgemäss du dein Leben führen wirst, wie es sich gehört für einen Künder der Nokodemionlehre. Dann wurdest du auch in allem und jedem geprüft, und stetig kontrolliert, als du all die Jahre in vielen Staaten der Erde dein arbeitsames Leben geführt und dich lernend auf deine Mission vorbereitet hast und zu dem Menschen geworden bist, den du jetzt verkörperst. Und von Ptaah wurden wir darüber informiert, dass sich alles Diesbezügliche durch die Prüfungen erfreulicherweise so ergeben hat, wie es vorgesehen war und du dich deiner Mission widmest und sie vertrauensvoll und verantwortungsvoll ausübst. Und dass wir alle wissen sollen, Quetzal, Enjana, Florena und ich, wer, wie und was du wirklich bist, deshalb sollen wir uns bei dir um eine Beschreibung deiner Person erkundigen, die in deinem Besitz sei und vor etwa 20 Jahren durch eine psychologische Kraft angefertigt worden sei. Wenn ich dich bitten darf, dass ich diese Beschreibung lesen darf, wenn du diese noch hast, dann …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Je pense qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit probablement de l&amp;#039;expertise graphologique, qui a effectivement été rédigée il y a environ 20 ans par une psychologue très expérimentée sur la base de mon écriture et d&amp;#039;entretiens personnels. Une femme très gentille et compétente. Mais il y avait aussi un psychologue en Autriche et un autre en Angleterre qui ont évalué mon écriture de la même manière, mais je n&amp;#039;ai pu parler en personne qu&amp;#039;avec l&amp;#039;homme d&amp;#039;Autriche. Les deux avaient toutefois à peu près les mêmes évaluations que la psychologue, avec seulement quelques descriptions, nuances et perspectives qui différaient les unes des autres, mais qui interprétaient fondamentalement la même chose. Si je me souviens bien, nous avons publié à l&amp;#039;époque l&amp;#039;expertise de la femme. (Remarque : première publication : « Plejadischplejarische Kontaktberichte » (Rapports de contact Plejaren), bloc 11, 456e contact, 18 novembre 2007, page 265 et suivantes). Je l&amp;#039;ai certainement encore enregistré quelque part dans mon ordinateur, mais je ne sais malheureusement pas comment y rechercher quelque chose, car je ne m&amp;#039;y connais pas. Mon travail sur l&amp;#039;ordinateur consiste à écrire, mais cela ne concerne que quelques-unes des fonctions dont j&amp;#039;ai besoin pour mon travail direct. Le reste n&amp;#039;est pas très important pour moi, je ne m&amp;#039;en occupe donc pas souvent, voire jamais. &lt;br /&gt;
| … da denke ich, dass es sich wohl um das Graphologische Gutachten handelt, ein solches wurde tatsächlich vor etwa 20 Jahren von einer sehr gut versierten Psychologin anhand meiner Handschrift und persönlichen Gesprächen geschrieben. Eine sehr nette und sachkundige Frau. Da war aber noch ein Psychologe in Österreich und auch einer in England, die gleichermassen meine Handschrift beurteilten, wobei ich aber nur mit dem Mann aus Österreich persönlich reden konnte. Beide hatten aber je etwa die gleichen Bewertungen wie die Psychologin, wobei eigentlich nur wenige Beschreibungen oder Nuancen und Perspektiven voneinander abwichen, jedoch im Grunde dasselbe auslegten. Wir haben damals, so denke ich, wenn ich mich richtig besinne, das Gutachten der Frau veröffentlicht. (Anm.: Erstveröffentlichung: ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte›, Block 11, 456. Kontakt, 18. November 2007, Seite 265 ff.) Irgendwo habe ich es sicher noch im Computer gespeichert, doch wie ich darin etwas suchen soll, da bin ich leider eine Niete, denn ich kenne mich damit nicht aus. Meine Arbeit beim Computer bezieht sich auf das Schreiben, was sich jedoch auf dessen Funktionen im weiteren Bereich bezieht, das sind nur gerade jene wenigen, die ich für die direkte Arbeit benötige. Weiteres ist mir auch nicht so sehr wichtig, dass ich mich oft oder gar dauernd damit herumschlagen würde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux t&amp;#039;aider si nous …&lt;br /&gt;
| Da kann ich dir behilflich sein, wenn wir gleich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, si tu veux …&lt;br /&gt;
| Natürlich, wenn du willst, …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est…&lt;br /&gt;
| Das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est ça. Je n&amp;#039;aurais pas trouvé aussi vite, je suis trop bête pour ça … Je ne m&amp;#039;y connais pas dans ce domaine, je travaille simplement avec, et c&amp;#039;est tout. &lt;br /&gt;
| Ja, das ist es. Das hätte ich nicht so schnell gefunden, da bin ich zu blöde dazu … Ich kenne mich mit diesem Ding nicht aus, ich arbeite einfach damit, und damit hat es sich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je vais le lire tout de suite, car cela m&amp;#039;intéresse beaucoup, tout comme Enjana et Florena. &lt;br /&gt;
| Dann will ich es gleich lesen, denn es interessiert mich sehr, was auch auf Enjana und Florena zutrifft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux – si tu as le temps ? &lt;br /&gt;
| Wie du meinst – wenn du Zeit dafür hast?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne manque pas de cela. Alors je veux …&lt;br /&gt;
| Diese mangelt mir nicht. Dann will ich …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Expertise graphologique de la personnalité de Monsieur Eduard A. Meier, né le 03.02.1937&lt;br /&gt;
| Graphologisches Persönlichkeitsgutachten für Herrn Eduard A. Meier, geb. 03.02.1937&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les échantillons manuscrits de votre écriture « officielle » que vous m&amp;#039;avez fournis présentent une particularité frappante : la petite taille très marquée des lettres et la grande précision de leur forme et de leur espace. Parmi les autres caractéristiques dominantes, on peut citer le caractère indépendant des lettres et la netteté du trait. &lt;br /&gt;
| Ihre mir zur Verfügung gestellten handschriftlichen Proben Ihrer ‹offiziellen› Schrift zeigen eine besondere Auffälligkeit: die stark ausgeprägte Kleinheit der Buchstaben und die grosse Präzision des Form- und Raumbildes. Als weitere Dominanten sind zu nennen die Unverbundenheit der Buchstaben und die Schärfe des Striches.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La petite taille de votre écriture est spécifique à votre personnalité et est restée pratiquement inchangée au fil des décennies, comme l&amp;#039;ont montré tous les échantillons d&amp;#039;écriture comparatifs, y compris ceux de votre jeunesse. La taille de l&amp;#039;écriture montre comment une personne s&amp;#039;épanouit dans la vie et combien d&amp;#039;espace elle occupe pour elle-même. Les personnes qui ont une petite écriture, comme vous, procèdent de manière très économique, car elles économisent leur énergie et l&amp;#039;utilisent de manière sensée et rationnelle. Elles souhaitent également avoir une meilleure vue d&amp;#039;ensemble, car plus l&amp;#039;écriture est petite, plus la vue d&amp;#039;ensemble est grande. En même temps, la petite taille de l&amp;#039;écriture donne des indications sur la restriction volontaire choisie par une personne, son autosuffisance et sa modestie intérieure. Elle ne se met pas en avant, ne se place pas sous les feux de la rampe pour attirer l&amp;#039;attention, mais reste modeste et plutôt discrète et se concentre sur elle-même. &lt;br /&gt;
| Die Kleinheit Ihrer Handschrift ist persönlichkeitsspezifisch und durch die Jahrzehnte fast unverändert konstant geblieben, wie alle vergleichenden Schriftproben auch aus der Jugend ergeben haben. Die Schriftgrösse zeigt, wie sich ein Mensch im Leben ausbreitet und wie viel Platz er für sich selbst einnimmt. Der Kleinschreiber wie Sie geht sehr ökonomisch vor, denn er spart Kraft mit seinen Antrieben und setzt sie sinnvoll und rational ein. Ausserdem will er einen besseren Überblick gewinnen, denn je kleiner die Schrift ist, um so grösser ist die Übersicht, die man darüber gewinnt. Gleichzeitig gibt die Kleinheit der Schrift Hinweise auf die bewusst gewählte Selbst-Beschränkung eines Menschen, seine Selbstgenügsamkeit und innere Anspruchslosigkeit. Er stellt sich und sein Ego nicht gross heraus in den Mittelpunkt, ins Rampenlicht, um auf sich aufmerksam zu machen, sondern er hält sich bescheiden und eher unauffällig zurück und konzentriert sich auf sich selbst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La petite taille de votre écriture traduit un mouvement délibérément freiné et concentré, qui vise à la modération et à la retenue, ainsi qu&amp;#039;à une grande objectivité factuelle et à un sens aigu de la réalité. Les personnes qui écrivent en minuscules, comme vous, sont très concentrées dans leur travail, précises et aiment absolument la précision. On constate ainsi que votre compétence objective est extrêmement marquée et occupe une place prépondérante dans votre vie par rapport à votre compétence personnelle (qui rejette l&amp;#039;apparence, le charisme, l&amp;#039;effet, voire l&amp;#039;arrogance / la vanité / la fierté). La netteté de vos traits renforce ces symptômes et votre capacité à penser et à agir avec précision. Elle vous montre comme une personne très disciplinée, contrôlée, réfléchie, capable de garder son sang-froid et stable face aux influences extérieures. Cela montre clairement la prédominance de votre raison et de votre pensée différenciée. &lt;br /&gt;
| Die Kleinheit wie in Ihrer Schrift ist eine bewusst gebremste und konzentrierte Bewegung, die auf nüchterne Mässigung und Zurückhaltung zielt sowie auf eine hohe sachliche Objektivität und auf einen ausgeprägten Wirklichkeitssinn. Der Kleinschreiber wie Sie ist hoch konzentriert in seiner Arbeit, exakt und liebt absolut die Präzision. So ist zu erkennen, dass Ihre sachliche Kompetenz ausserordentlich stark ausgeprägt ist und einen vorderen Platz in Ihrem Leben gegenüber Ihrer Persönlichkeitskompetenz (die das Auftreten, Ausstrahlung, Wirkung, bis hin zu Überheblichkeit /Eitelkeit/Hochmut ablehnt) einnimmt. Die Strichschärfe verstärkt diese Symptome und Ihre Fähigkeit zur Präzision im Denken und Handeln. Sie zeigt Sie als einen sehr selbstdisziplinierten, kontrollierten, besonnenen Menschen, der Haltung bewahren kann und stabil ist gegenüber äusseren Einflüssen. Hierin wird die Vorherrschaft Ihrer Ratio und Ihres differenzierten Denkens deutlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Associée à une forte régularité, votre écriture vous caractérise comme une personne dotée d&amp;#039;une forte volonté d&amp;#039;ordre, qui se soumet volontiers et consciemment aux règles qu&amp;#039;elle reconnaît comme justes et importantes afin d&amp;#039;atteindre de manière structurée et systématique les objectifs qu&amp;#039;elle s&amp;#039;est fixés. Cela permet également de retenir consciemment les impulsions impulsives afin de gagner du temps grâce à l&amp;#039;économie et à la persévérance. Votre besoin esthétique est frappant, avec une forte tendance à la clarté. D&amp;#039;autre part, vous cachez votre véritable personnalité derrière votre écriture stylisée, car vous ne souhaitez pas vous montrer « nu ». &lt;br /&gt;
| In Verbindung mit dem starken Regelmass lässt Ihre Schrift Sie als einen Menschen mit einem starken ordnenden Willen erkennen, der sich bereitwillig und bewusst Regeln unterordnet, die er für richtig und wichtig anerkannt hat, um damit strukturiert und systematisch seine selbstgesteckten Ziele zu erreichen. Dadurch werden auch impulsive Antriebskräfte bewusst zurückgehalten, um durch Ökonomie und Ausdauer Zeit zu gewinnen. Auffallend ist Ihr ästhetisches Bedü rfnis mit dem Hang zu einem starken Deutlichkeitsdrang, zum anderen verstecken Sie hinter Ihrem stilistischen Schriftbild Ihr wahres Ich, denn Sie möchten sich nicht ‹nackt› zeigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Votre écriture montre clairement que vous êtes très exigeant envers vous-même grâce à une discipline de fer et que vous êtes prêt à faire des sacrifices en vous effaçant personnellement afin de mettre vos dons et vos capacités au service des autres. Votre écriture révèle un sens aigu des responsabilités et du devoir, qui détermine vos attitudes, vos principes et votre comportement. L&amp;#039;aspect performance, atteint grâce à une grande autodiscipline et une grande maîtrise de soi, à la constance et à un travail acharné, est énorme. Vous êtes une personne très solide, dotée d&amp;#039;un sens pratique et d&amp;#039;une capacité particulière à vous spécialiser dans un ou plusieurs domaines, à l&amp;#039;image d&amp;#039;un « horloger suisse ». &lt;br /&gt;
| Durch Ihre Schrift wird deutlich, dass Sie sich durch eiserne Disziplin selbst viel abverlangen und bereit sind, Opfer zu bringen, indem Sie persönlich zurückstecken, um Ihre Gaben und Fähigkeiten der Umwelt zur Verfügung zu stellen, in den Dienst für andere. Ihre Schrift weist auf ein hohes Verantwortungsgefühl und Pflichtbewusstsein hin, was Ihre Einstellungen, Ihre Prinzipien und Ihr Verhalten bestimmt. Der Leistungs-Aspekt, erreicht durch eine hohe Selbstdisziplin und Selbstkontrolle, durch Stetigkeit und unermüdlichen Fleiss, ist enorm. Sie sind ein ganz solider Mensch mit einem praktischen Sinn und einer besonderen Fähigkeit zur Spezialisierung auf einem oder mehreren Gebieten, wie ein ‹Schweizer Uhrmacher›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour atteindre cet objectif, vous disposez d&amp;#039;une forte volonté qui vous confère la constance, la concentration et la patience nécessaires, qualités que seul un système nerveux solide, capable de contrôler et de maîtriser ses pulsions, ses émotions et ses sentiments, peut vous apporter. Dans votre approche, vous êtes déterminé, tenace, consciencieux et compétent, et vous suivez avec cohérence la voie que vous avez identifiée comme étant la bonne. Vous ne mettez pas en œuvre vos projets de manière précipitée et sans plan, dans un élan de fougue, mais de manière réfléchie, étape par étape, après mûre réflexion (en pesant tous les avantages et les inconvénients), et vous persévérez dans la réalisation de vos objectifs, ce qui vous mène au succès. &lt;br /&gt;
| Um dieses Ziel zu erreichen, stehen Ihnen starke Willenskräfte zur Verfügung, die Ihnen dafür die notwendige Beständigkeit, Unablenkbarkeit sowie sehr viel Geduld verleiht, was nur einem starken Nervensystem gegeben ist, das seine (An-)Triebe, Emotionen und Gefühle beherrschen und meistern kann. In Ihrer Vorgehensweise sind Sie zielstrebig, zäh, gewissenhaft und tüchtig und gehen konsequent Ihren Weg, den Sie für richtig erkannt haben. Vorhaben und Projekte setzen Sie nicht planlos-überstürzt im Strohfeuer-Temperament in die Tat um, sondern besonnen, Schritt für Schritt, wohlüberlegt (alle Vor- und Nachteile abwägend) und sind im Erreichen Ihrer Ziele beharrlich, was Sie zum Erfolg führt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vos capacités intellectuelles font de vous une personne vif d&amp;#039;esprit, qui recherche la clarté et la transparence et qui est donc un observateur attentif. Il convient de souligner une fois encore votre objectivité réfléchie, votre capacité de réflexion analytique raisonnable, logique et critique, ainsi que votre amour inconditionnel de l&amp;#039;ordre et votre minutie, qui font de vous un perfectionniste. Vous combinez deux choses en une : votre exigence de clarté et d&amp;#039;ordre et votre capacité à ne négliger aucun détail, même le plus petit, et à lui accorder toute votre attention. Cela n&amp;#039;est possible qu&amp;#039;avec une grande volonté, une grande capacité d&amp;#039;autocontrôle et une grande cohérence, qualités dont vous disposez en grande mesure. Sur le plan émotionnel, vous êtes une personne sensible, délicate et réceptive, avec une attitude sérieuse face à la vie. Vous vous efforcez toujours de rester serein et équilibré afin de ne pas perdre votre centre intérieur et votre équilibre. Cela vous permet de maîtriser vos émotions et vos accès de colère, tout comme votre nature pacifique vous permet d&amp;#039;éviter les conflits et les problèmes avec les autres. Lorsque des conflits sont inévitables, vous réagissez avec compréhension et recherchez des solutions constructives sans blesser ni nuire délibérément à l&amp;#039;autre. Votre côté introverti ressort lorsque vous traitez des problèmes. Vous vous retirez alors généralement, vous vous repliez sur vous-même, vous réfléchissez et essayez de reconnaître consciemment la leçon à tirer du problème et de l&amp;#039;intégrer à votre expérience. &lt;br /&gt;
| Ihre geistigen Fähigkeiten weisen Sie aus als einen geistig gewandten Menschen, der nach Klarheit und Übersicht strebt und daher ein aufmerksamer Beobachter ist. Nochmals hervorzuheben ist Ihre überlegte Sachlichkeit, Ihr vernünftiges, logisches und kritisches analytisches Denkvermögen ebenso wie Ihre unbedingte Ordnungsliebe und Sorgfalt, die Sie zum Perfektionisten prädestiniert. Sie vereinen dabei zwei Dinge in einem: Ihr Anspruch an Übersichtlichkeit und Ordnung und die Fähigkeit, auch das kleinste Detail nicht unberücksichtigt zu lassen und auch ihm Ihre volle Aufmerksamkeit zu widmen. Dies ist nur mit einer hohen Willenskraft und Selbststeuerungsfähigkeit sowie Konsequenz zu erreichen, über die Sie in hohem Masse verfügen. Ihr Gefühls-Bereich lässt Sie als einen emotional ansprechbaren, feinfühligen und sensiblen Menschen erkennen mit einer ernsten Lebensgrundstimmung. Sie bemühen sich immer um Gleichmut sowie Ausgeglichenheit, damit Sie nicht aus Ihrer inneren Zentrierung und guten Balance herausgeraten. Dadurch sind Sie in der Lage, Affekte und Temperaments-Ausbrüche zu beherrschen ebenso, wie durch Ihre Friedfertigkeit Konflikte und Probleme mit anderen Menschen zu umgehen. Bei unausweichlichen Auseinandersetzungen reagieren Sie verständnisvoll und suchen nach konstruktiven Lösungsmöglichkeiten, ohne den anderen bewusst zu verletzen oder zu schädigen. Beim Verarbeiten von Problemen kommt Ihre introvertierte Seite zum Vorschein. Dann ziehen Sie sich meist zurück, gehen in sich, denken nach und versuchen die Lektion hinter dem Problem bewusst zu erkennen und in Ihren Erfahrungsschatz zu integrieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Votre personnalité se caractérise par l&amp;#039;équilibre, la stabilité intérieure et la résistance, ainsi que par la modestie et une humilité bien comprise, allant jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;autolimitation, dans la mesure où vous vous imposez des limites et, parfois, des inhibitions dans l&amp;#039;expression de votre personnalité. En effet, votre écriture révèle davantage de retenue et de réserve que de libre épanouissement en ce qui concerne votre personnalité. Vous vous contrôlez et vous disciplinez sans cesse, limitant votre capacité à profiter des plaisirs et votre sensualité au profit d&amp;#039;un mode de vie plutôt ascétique. &lt;br /&gt;
| In Ihrem Ich-Bereich zeigt sich Ausgeglichenheit, innere Stabilität und Widerstandskraft ebenso wie innere Bescheidenheit und richtig verstandene Demut bis hin zur Selbstbeschränkung, indem Sie sich selbst auferlegte Grenzen setzen und teilweise Hemmungen im Ausdruck Ihrer Persönlichkeit auferlegen. Denn in Ihrer Schrift gibt es mehr Anzeichen für Verhaltenheit und Zurückhaltung als der völlig freien Entfaltung, was Ihre Persönlichkeit anbelangt. So zügeln und disziplinieren Sie sich immer wieder selbst aufs Neue und schränken Ihre Genussfähigkeit und Sinnlichkeit zugunsten einer eher asketischen Lebensführung ein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Votre zone vitale révèle, grâce à une impulsion motrice très modérée choisie consciemment, une forte maîtrise de vos pulsions et de vos instincts, avec une intensité réduite. En effet, votre dynamisme et vos pulsions sont concentrés de manière très parcimonieuse et économique sur ce qui est important, nécessaire et rationnel. Votre écriture révèle une structure physique et psychique de base quelque peu tendue, ce qui explique pourquoi vous n&amp;#039;êtes pas très détendu et que vous avez du mal à vous relaxer. &lt;br /&gt;
| Ihr Vital-Bereich lässt durch einen bewusst gewählten sehr gebremsten Bewegungstrieb eine starke Zügelung Ihrer (An-)Triebe mit nur geringer Intensität erkennen. Denn Ihre Dynamik und Ihre Antriebe sind ganz sparsam und ökonomisch auf das Wichtige, Notwendige und Rationelle konzentriert. Ihre Handschrift lässt eine etwas angespannte körperlich-psychische Grundstruktur erkennen, weshalb Sie nicht so locker und gelöst sind und sich nicht so gut entspannen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si, dans vos relations avec les autres, vous souhaitez être proche d&amp;#039;eux et avez besoin de contacts et de communication, votre écriture révèle un besoin d&amp;#039;indépendance. Une méfiance saine vous incite à la prudence, à ne pas vous engager et à garder vos distances. Pour vous protéger d&amp;#039;une trop grande proximité et d&amp;#039;une éventuelle perte de contrôle dans votre dévouement à une autre personne, vous restez plutôt en retrait, ne laissez que peu de personnes s&amp;#039;approcher vraiment de vous et ne donnez à quelques élus seulement un aperçu de votre for intérieur. Vous êtes tout sauf un fêtard, mais plutôt un individualiste très proche de la nature et plutôt introverti, pour qui quelques amitiés de longue date sont plus importantes que de nombreuses nouvelles connaissances. Pour vous, ce sont les valeurs réelles et authentiques dans les relations humaines qui comptent. &lt;br /&gt;
| Obwohl Sie in Ihrem mitmenschlichen Verhalten anderen nah sein wollen und Kontakte und Kommunikation benötigen, zeigt sich doch in Ihrer Schrift ein Unabhängigkeitsbedürfnis. Ein gesundes Misstrauen lässt Sie vorsichtig und unverbindlich sein und auf Distanz bleiben. Aus Schutz vor zu grosser Nähe und einem möglichen Kontrollverlust in der Hingabe an einen anderen Menschen halten Sie sich eher zurück, lassen Sie nur wenige Menschen wirklich nah an sich heran und geben nur wenigen Auserwählten Einblick in Ihr Inneres. Sie sind alles andere als ein Party-Löwe, sondern ein sehr stark naturverbundener, eher introvertierter Individualist, für den lange gewachsene wenige Freundschaften wichtiger sind als viele und immer wieder neue Bekanntschaften. Für Sie zählen wirkliche echte Werte im zwischenmenschlichen Bereich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme votre écriture « officielle » révèle une forte tendance à l&amp;#039;attachement, l&amp;#039;expression de votre personnalité est contrôlée et freinée par un grand sens rationnel. Mais vous adhérez à la devise : « La force réside dans le calme ». Vous êtes une personne riche intérieurement, qui aspire à l&amp;#039;harmonie et souhaite vivre en accord avec son environnement. Vous êtes ainsi le gardien du monde intérieur. &lt;br /&gt;
| Da in Ihrer ‹offiziellen› Schrift starke Bindungstendenzen zu erkennen sind, wird der Ausdruck Ihrer Persönlichkeit durch eine hohe rationale Kontrolle ü berwacht und gebremst. Doch zählt für Sie der Spruch: In der Ruhe liegt die Kraft. Sie sind ein Mensch mit innerem Reichtum, der nach Harmonie strebt und mit der Umwelt in Einklang leben möchte. Dadurch sind Sie der Hüter der Innenwelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais à côté de l&amp;#039;écriture « officielle », il existe aussi l&amp;#039;écriture très personnelle, presque intime, de M. Eduard Meier, qui ne mérite absolument pas cet attribut négatif qu&amp;#039;il lui attribue lui-même, car elle est d&amp;#039;un niveau formel élevé. Car c&amp;#039;est dans cette écriture très individuelle que s&amp;#039;expriment beaucoup plus vos particularités personnelles et votre nature que dans l&amp;#039;écriture « officielle ». Sa signature, complètement différente et contrastant de manière frappante avec son écriture, laisse déjà deviner que derrière la conventionalité formelle se cache une autre personne, que seuls quelques proches et amis connaissent. Contrairement à la première, cette autre écriture est très vivante, elle vibre et tremble dans un rythme rapide et agile, avec une telle authenticité et un tel naturel qu&amp;#039;elle donne un aperçu de la nature profonde, du moi de son auteur. C&amp;#039;est là seulement que votre personnalité propre apparaît clairement et laisse entrevoir votre créativité, votre talent, votre assurance intérieure et aussi votre obstination personnelle, qui ne peuvent se manifester qu&amp;#039;en s&amp;#039;éloignant des normes scolaires. &lt;br /&gt;
| Doch gegenüber der ‹offiziellen› Schrift gibt es noch die ganz persönlich-private, schon fast intime ‹Sudelschrift› des Herrn Eduard Meier, die dieses selbstbezeichnete negative Attribut überhaupt nicht verdient hat, da sie ein hohes Formniveau trägt. Denn erst in dieser sehr individuellen Schrift kommen Ihre persönlichen Eigenarten und Ihr Wesen viel mehr zum Ausdruck als in der ‹offiziellen›. Bereits die völlig andersartige Unterschrift, die in so auffallend krassem Gegensatz zur Textschrift steht, liess erkennen, dass hinter der formalen Konventionalität ein anderer Mensch steckt, wie ihn nur wenige Vertraute und Freunde kennen. Diese andere Schrift hat im Gegensatz zur erstgenannten so sehr viel Lebendigkeit, vibriert und bebt in raschem, gewandtem Rhythmus, in einer solchen Ursprünglichkeit und Natürlichkeit, dass diese erst den Einblick in den Wesenskern, das Selbst seines Schreibers gibt. Hier erst wird Ihre persönliche Eigenart deutlich und lässt Ihre Kreativität, Ihre Begabtheit, innere Selbstsicherheit und auch Ihre persönliche Eigenwilligkeit erkennen, die sich erst in der Abkehrung von der Schulnorm zeigen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les caractéristiques dominantes de l&amp;#039;écriture manuscrite ont changé par rapport à celles de l&amp;#039;écriture officielle : on constate une plus grande liaison entre les lettres, une position plus à droite, plus d&amp;#039;espace et une plus grande variation dans la longueur, ainsi qu&amp;#039;une plus grande souplesse et une accentuation des mouvements. C&amp;#039;est là que votre éventail de talents prend tout son sens : grande polyvalence, spontanéité, talent d&amp;#039;improvisation, initiative, expansion et désir de toujours explorer de nouveaux domaines. &lt;br /&gt;
| Die Dominanten der ‹Sudelschrift› haben sich gegenüber denen der offiziellen Schrift verschoben: Es ist eine höhere Verbundenheit der Buchstaben, eine grössere Rechtslage, mehr Weite und eine grössere Längen-Unterschiedlichkeit sowie Lockerheit und Bewegungs-Betonung zu erkennen. Hier erst kommt Ihr Begabungs-Spektrum zum Tragen: grosse Vielseitigkeit, Spontaneität, Improvisationsgabe, Initiative, Expansion und der Wunsch, immer neue Bereiche zu erschliessen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans le domaine intellectuel également, on constate une intuition jusque-là cachée, une grande capacité de discernement, une grande inventivité et une grande richesse d&amp;#039;idées, ainsi que la vivacité d&amp;#039;esprit d&amp;#039;une personne tournée vers l&amp;#039;avenir, ouverte au contact. Dans cette deuxième écriture, votre besoin d&amp;#039;activité, votre joie de bouger et votre nature sûre d&amp;#039;elle et naturellement décontractée, qui vous permet de profiter avec aisance et détente des bons côtés de la vie, apparaissent clairement. Sur le plan émotionnel, vous vous révélez ici comme une personne sensible, empathique et dotée d&amp;#039;une grande profondeur affective. Sur le plan relationnel, vous faites preuve d&amp;#039;une grande confiance et d&amp;#039;une grande compréhension envers votre entourage, d&amp;#039;une attitude conciliante et d&amp;#039;une grande ouverture d&amp;#039;esprit. En cas de problèmes relationnels, vous faites preuve de diplomatie et d&amp;#039;une capacité d&amp;#039;adaptation harmonieuse et pacifique. Car malgré votre force intérieure et votre assurance, vous n&amp;#039;êtes pas quelqu&amp;#039;un qui fonce tête baissée et contrôle, domine ou manipule les autres, mais vous avez plutôt une attitude « vivre et laisser vivre ». &lt;br /&gt;
| Auch im geistigen Bereich zeigt sich die vorher verborgene Intuition, grosse innere Differenziertheit, Einfallsvermögen und Ideenreichtum sowie die Reaktionsschnelligkeit eines vorwärtsblickenden, zukunftsorientierten, kontaktoffenen Menschen. In dieser zweiten Schrift wird Ihr Tätigkeitsdrang, Ihre Bewegungsfreude und Ihr selbstsicherer, natürlich ungezwungener Wesenskern deutlich, der sich auch locker und gelöst den schönen Seiten des Lebens zuwenden kann. Der emotionale Bereich lässt Sie hier als einen spürigen, empfindsamen und mitfühlenden Menschen mit grosser Tiefe seines Gefühlslebens erkennen. Im mitmenschlichen Bereich zeigt sich darüber hinaus eine sehr starke vertrauensvolle und verständnisvolle Zuwendung zur Umwelt, Entgegenkommen und Offenheit. Bei zwischenmenschlichen Problemen zeigt sich hierbei Ihre Diplomatie und Ihre reibungslose und friedliebende Anpassungsgabe. Denn trotz innerer Stärke und Sicherheit sind Sie kein Mensch, der mit dem Kopf durch die Wand muss und andere kontrolliert, dominiert oder manipuliert, sondern die Einstellung hat: Leben und leben lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans le domaine des performances, votre grande polyvalence et votre ouverture d&amp;#039;esprit se manifestent, vous permettant de toujours progresser sans jamais stagner ni vous arrêter. Vos « gribouillages » reflètent également vos principes intellectuels : vivre toujours avec modération, en équilibre et en harmonie avec vous-même, sans complication et en accord avec votre environnement. &lt;br /&gt;
| Im Leistungs-Bereich kommt Ihre grosse Vielseitigkeit und aufgeschlossene Interessiertheit zum Vorschein, die Sie immer weiter voranschreiten, jedoch nicht stagnieren bzw. zum Stillstand kommen lässt. Auch in Ihrer ‹Sudelschrift› werden die geistigen Ordnungsprinzipien deutlich: immer massvoll in ihrer Mitte lebend und in sich ruhend, unkompliziert und mit Ihrer Umwelt in Einklang sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|L&amp;#039;écriture officielle reflète l&amp;#039;image que vous avez de vous-même, celle que vous vous êtes appropriée ou que vous avez héritée de vos parents, enseignants et autres éducateurs, tandis que l&amp;#039;écriture « griffonnée » reflète votre personnalité originelle et naturelle, celle que vous avez conservée. Elle montre qui vous êtes vraiment, ce dont vous êtes capable et ce que vous pouvez accomplir, tandis que l&amp;#039;autre écriture reflète l&amp;#039;image que vous souhaitez donner à l&amp;#039;extérieur, la façon dont vous souhaitez être perçu par votre entourage. L&amp;#039;écriture officielle révèle vos valeurs (morales et éthiques), les principes qui façonnent votre vie et toutes vos actions, souvent à travers des attitudes inconscientes et d&amp;#039;énormes ensembles de connaissances. Ici, l&amp;#039;apparence censurée par l&amp;#039;esprit, une transformation et une reformulation de votre couche profonde, votre véritable essence, s&amp;#039;oppose à cela. Cet « être » n&amp;#039;a plus besoin de mener une existence dans l&amp;#039;ombre, mais peut se montrer (même en public), car il possède, d&amp;#039;un point de vue graphologique (et psychologique), plus de richesse, de caractère et de vivacité intérieure, associés à un format d&amp;#039;écriture supérieur. Cette écriture claire montre le vrai Eduard Meier, naturel, authentique, sans artifice, non contraint par une forme extérieure, qui peut véritablement se montrer : un homme intelligent, polyvalent, ouvert d&amp;#039;esprit, doué, avec un cœur et un esprit clair, qui réunit tous les aspects en lui : des compétences professionnelles, sociales et personnelles naturelles, une grande intelligence émotionnelle et qui est en même temps un maître en lui-même. &lt;br /&gt;
| Die offizielle Schrift zeigt Ihr Selbstbild, welches Sie sich von selbst angeeignet haben bzw. von Eltern, Lehrern und anderen Erziehern übernommen haben, und die ‹Sudelschrift› Ihre ursprüngliche, natürliche Persönlichkeit, die Sie sich bewahrt haben. Es zeigt, wer Sie wirklich sind, was Sie in der Lage sind zu sein und zu leisten, die andere Schrift das Bild, was Sie nach aussen geben möchten, wie Sie von der Umwelt gesehen werden möchten. In der offiziellen Schrift kommen ihre Werte (moralische und ethische) zum Vorschein, Grundsätze und Prinzipien, die Ihr Leben und alle Ihre Handlungen – oft durch unbewusste Einstellungen und enorme Wissenssätze – prägen. Hier steht der vom Verstand zensierte Schein, eine Überformung und Umformung Ihrer Tiefenschicht, Ihrem wahren Wesenskern gegenüber. Dieses ‹Sein› braucht kein Schattendasein mehr zu führen, sondern kann sich zeigen lassen (auch in der Öffentlichkeit), da es vom Graphologischen (und Schriftpsychologischen) mehr Reichtum, Wesenart und innere Lebendigkeit hat, verbunden mit einem höheren Schriftformat. Diese klare Schrift zeigt den wahren, natürlichen, echten, unverstellten, nicht in eine äussere Form gepressten Eduard Meier, der sich wahrhaft sehen lassen kann: Einen intelligenten, vielseitigen, aufgeschlossenen, geistig gewandten, begabten Menschen mit Herz und klarem Verstand, der alle Aspekte in sich vereinigt: Sach-, Sozial- und natürliche Persönlichkeitskompetenz bei hoher emotionaler Intelligenz und der gleichzeitig ein Meister in sich selbst ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| M. Hasselweiler, psychologist/graphologist&lt;br /&gt;
| M. Hasselweiler, Psychologin/Graphologin&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cologne, Germany&lt;br /&gt;
| Köln, Deutschland&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 31. Octobre 2007&lt;br /&gt;
| 31. Oktober 2007&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Remarquable – vraiment très remarquable. Puis-je photocopier cela pour Florena et Enjana ? Nous trois n&amp;#039;en avions pas connaissance, et ce n&amp;#039;est que maintenant que Ptaah nous a informés que cette description avait été rédigée. Je tiens à donner mon avis à ce sujet, à savoir que depuis que je te connais, je t&amp;#039;ai perçu et évalué de la manière décrite ici, tout comme Florena et Enjana l&amp;#039;ont également constaté, et nous avons discuté ensemble de nos observations à tous les trois. Ce qui est décrit dans cette expertise graphologique confirme nos observations et nos évaluations, et je souhaite que tu joignes cette description graphologique précise de ta personnalité à la conversation menée, en tant que partie intégrante de celle-ci. &lt;br /&gt;
| … Bemerkenswert – wirklich sehr bemerkenswert. Darf ich das ablichten für Florena wie auch für Enjana? Wir 3 hatten davon keine Kenntnis, und wir wurden erst jetzt von Ptaah orientiert, dass diese Beschreibung angefertigt wurde. Dazu will ich meine Ansicht nennen, die derart ist, dass ich seit meiner Bekanntschaft mit dir, dich in der hier beschriebenen Weise wahrgenommen sowie eingeschätzt habe, wie ebenfalls Florena und Enjana festgestellt und wir 3 zusammen unser aller Feststellungen besprochen haben. Was durch dieses Graphologiegutachten beschrieben wird, das bestätigt unsere Beobachtungen und Einschätzungen, wozu ich wünsche, dass du diese genaue graphologische Beschreibung deiner Wesensart dem geführten Gespräch als dessen Bestandteil beifügst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux le faire, mais cela a déjà été publié dans un bulletin il y a environ 20 ans et peut-être même mentionné dans un rapport de contact. Mais je pense que Quetzal ou Ptaah auraient pu vous le dire plus tôt, car ils le savaient aussi. Apparemment, c&amp;#039;est comme on dit chez nous : la main droite ne sait pas ce que fait la main gauche. &lt;br /&gt;
| Das kann ich, doch es wurde ja schon vor etwa 20 Jahren in einem Bulletin veröffentlicht und vielleicht gar in einem Kontaktbericht erwähnt. Aber ich denke, das hätte euch auch Quetzal oder Ptaah schon früher sagen können, denn sie haben es ja auch gewusst. Offenbar ist es aber so, wie bei uns gesagt wird: Die rechte Hand weiss nicht, was die linke Hand macht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas comme tu le dis, car notre principe repose sur le fait que nous ne nous occupons que de ce qui concerne directement notre tâche, ce qui nous garantit de garder le contrôle et de ne pas être distraits. Ma tâche, ainsi que celle de Florena et d&amp;#039;Enjana, est d&amp;#039;une autre nature que celle de Quetzal, car la sienne consiste à maintenir une connexion directe avec toi, ce qui implique qu&amp;#039;il doit connaître et comprendre la nature de ton être et tous les événements de ta vie, comme cela a déjà été le cas lors de ta rencontre avec Sfath, puis avec Semjase et Ptaah. Pour Florena, Enjana et moi, notre tâche est toutefois d&amp;#039;une nature complètement différente, qui n&amp;#039;a aucun rapport avec ta personne, c&amp;#039;est pourquoi il n&amp;#039;était pas nécessaire de nous informer, nous trois, sur ta personne et ton être. Ce n&amp;#039;est que maintenant que cela devient nécessaire, car Quetzal sera plus souvent absent à l&amp;#039;avenir et nous trois devons officiellement le remplacer. C&amp;#039;est pour cette raison que Ptaah nous a maintenant informés en détail à ton sujet et sur ta nature, de sorte que désormais, nous ne te rendrons plus visite uniquement en raison de notre amitié, mais aussi officiellement dans l&amp;#039;exercice de notre mission commune. &lt;br /&gt;
| Das ist nicht so, wie du sagst, denn unser Prinzip beruht darin, dass wir uns nur dem zuwenden und mit dem beschäftigen, was unsere direkte Aufgabe betrifft, was uns so gewährleistet, dass wir darüber unsere Kontrolle einhalten und nicht abgelenkt werden können. Meine und die von Florena und Enjana wichtige Aufgabe ist anderer Art als die von Quetzal, denn die seine ist derart, die direkte Verbindung mit dir aufrechtzuerhalten, demzufolge er auch die Artung deiner Wesenheit und alle Vorkommen deines Lebens zu wissen und zu verstehen hat, wie das schon bei deinem Zusammensein mit Sfath so war, dann auch bei Semjase und Ptaah. Bei Florena, Enjana und mir ist unsere Aufgabe jedoch vollständig anderer Art, die mit deiner Person nicht irgendwie im Zusammenhang stehen würde, weshalb es auch nicht erforderlich war, uns 3 bezüglich deiner Person und Wesenheit zu informieren. Erst jetzt ist das erforderlich, weil Quetzal künftighin öfter abwesend sein wird und wir 3 offiziell seine Vertretung zu übernehmen haben. Aus diesem Grund wurden wir nun von Ptaah bezüglich dir und deiner Wesensart eingehend informiert, folglich wir dich fortan nicht wie bisher nur infolge unserer Freundschaft besuchen, sondern auch offiziell in Ausübung der verbindenden Aufgabe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On n&amp;#039;en a jamais parlé, c&amp;#039;est pourquoi je me retrouve maintenant dans une situation délicate. Quand j&amp;#039;y pense, je me trouve stupide et idiot de ne pas avoir réfléchi à cela moi-même et de ne pas avoir été capable de m&amp;#039;en rendre compte. &lt;br /&gt;
| Darüber wurde nie gesprochen, deshalb stehe ich jetzt da wie der Esel am Berg. Es ist, wenn ich so denke, dass ich idiotisch-blöd bin, dass ich nicht selbst so weit gedacht habe und nicht fähig war, um dies zu erkennen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu n&amp;#039;as vraiment aucune raison de te reprocher quoi que ce soit à ce sujet, car si tu n&amp;#039;as jamais été informé de notre manière de répartir les tâches, ce n&amp;#039;est pas de ta faute, mais plutôt une négligence et un manquement de notre part. &lt;br /&gt;
| Du hast wirklich keinen Grund, dich diesbezüglich selbst zu beschimpfen, denn wenn du nie auf unsere Verhaltensweise hinsichtlich unserer Aufgabeaufteilung aufmerksam gemacht wurdest, dann liegt keine Schuld bei dir vor, sondern eine Nachlässigkeit sowie ein Versäumnis unserseits.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux, mais laissons cela, car il y a d&amp;#039;autres choses plus importantes à discuter, comme cette lettre venue d&amp;#039;Allemagne avec cette annexe et ces questions : &lt;br /&gt;
| Wie du meinst, doch lassen wir das, denn es gibt anderes, was wohl wichtiger ist zu bereden, wie dieser Brief hier aus Deutschland mit dieser Beilage und den Fragen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Question de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; J.H., Germany: Comment évaluer la démocratie en Suisse ? Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir aborder cette question dans l&amp;#039;un de vos rapports de contact lorsque vous parlerez à M. Quetzal, afin qu&amp;#039;il intervienne avec son équipe et fasse ce qu&amp;#039;il faut pour que tout aille enfin bien et que la paix règne dans notre monde et parmi tous ses habitants. J&amp;#039;aimerais également savoir ce que vous pensez des conséquences de la politique d&amp;#039;accueil de Merkel. Je pense que beaucoup d&amp;#039;autres personnes s&amp;#039;intéressent à ce sujet et pensent comme moi, tout comme vous, Monsieur Billy. Mais veuillez ne pas mentionner mon nom et mon adresse, car… J&amp;#039;ai trouvé ce qui suit dans un journal et je trouve préoccupant que ce soit effectivement le cas, comme je l&amp;#039;ai moi-même constaté à plusieurs reprises et comme d&amp;#039;autres personnes me l&amp;#039;ont rapporté, mais je me demande ce que vous en pensez, Monsieur Billy ? &lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Frage von&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; J.H., Deutschland: Wie ist die Demokratie der Schweiz zu beurteilen? Für Ihre Antwort auf meine Frage wäre ich sehr dankbar, wenn Sie beide in einem Ihrer Kontaktberichte zur Sprache bringen würden, wenn Sie mit Herrn Quetzal sprechen, der mit seinen Leuten doch bitte eingreifen und das Richtige tun soll, dass endlich auf unserer Welt und mit all den Bewohnern darauf alles gut und friedlich wird. Auch würde ich gern wissen, was Sie darüber denken, was die Merkel mit ihrer Willkommenskultur angerichtet hat. Ich glaube, dass noch viele andere Leute sich dafür interessieren und gleich denken wie ich, ebenso was Sie, Herr Billy, zu sagen haben. Doch nennen Sie bitte meinen Namen und meine Anschrift nicht, denn … Nachfolgendes habe ich in einer Zeitung gefunden und finde es bedenklich, dass es tatsächlich so ist, wie ich immer wieder selbst und auch von anderen Leuten erfahre, doch nimmt es mich wunder, wie Sie das sehen, Herr Billy? &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR921_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/be/CR921_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR921_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/be/CR921_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;cambria line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Hans Herbert von Arnim (né le 16 novembre 1939 à Darmstadt) est un constitutionnaliste allemand à l&amp;#039;Université allemande des sciences administratives de Spire. Il est un critique bien connu de l&amp;#039;État partisan en Allemagne et en Europe, en particulier du financement des partis et de la rémunération des politiciens. Ses publications, « Die Deutschlandakte » (Le dossier allemand) et « Die Hebel der Macht und wer sie bedient » (Les leviers du pouvoir et ceux qui les actionnent) sont devenues des best-sellers. Extrait de : https://de.wikipedia.org/wiki/Hans Herbert von Arnim &lt;br /&gt;
| Hans Herbert von Arnim (* 16. November 1939 in Darmstadt) ist ein deutscher Verfassungsrechtler an der Deutschen Universität für Verwaltungswissenschaften Speyer. Er ist ein bekannter Kritiker des Parteienstaates in Deutschland und Europa, besonders der Finanzierung von Parteien und der Alimentierung von Politikern. Seine Publikationen, ‹Die Deutschlandakte› und ‹Die Hebel der Macht und wer sie bedient› wurden zu Bestsellern. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hans Herbert von Arnim&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai déjà reçu le même extrait d&amp;#039;Allemagne et l&amp;#039;ai inséré dans le Zeitzeichen n° 177, novembre/2. Le « Zeitzeichen », que je réalise 3 à 4 fois par mois à partir d&amp;#039;articles de journaux qui me sont envoyés d&amp;#039;Allemagne, de Suisse et d&amp;#039;Autriche, est disponible sur le site web de la FIGU  (www.figu.org).&lt;br /&gt;
| Denselben Auszug habe ich bereits aus Deutschland erhalten und habe ihn im Zeitzeichen No. 177, November/2, eingefügt. Das ‹Zeitzeichen›, das ich 3 bis 4x pro Monat fertige, aus mir zugesandten Zeitungsartikeln, die ich aus Deutschland, der Schweiz sowie aus Österreich erhalte, können Sie auf der FIGU-Webseite finden (www.figu.org).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si je parle avec Quetzal, comme vous le dites, je peux alors poser vos questions, car vous pensez que d&amp;#039;autres personnes s&amp;#039;intéressent également à ce qui va se passer, mais Quetzal ne répondra pas, car lui, comme tous les Plejaren, ne s&amp;#039;immisce en aucun cas dans les affaires terrestres, et encore moins dans les affaires politiques ou autres qui se déroulent sur Terre. Leur tâche et leurs intérêts consistent d&amp;#039;abord à déterminer dans quelle mesure l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, que j&amp;#039;enseigne et diffuse ici sur Terre en vertu d&amp;#039;une ancienne décision, porte ses fruits dans le monde entier, afin que chaque individu développe volontairement et donc sans endoctrinement la connaissance, la connaissance de soi, une pensée efficace axée sur la Vérité, la Paix véritable et le Bonheur. On espère ainsi que le négatif de toute discorde, de toute violence, de toute criminalité, de toute haine, mais aussi de toute fausseté et fourberie, de toute soif de pouvoir, de toutes les dégradations allant jusqu&amp;#039;au meurtre, à la guerre, au terrorisme, etc. sera progressivement minimisé et finalement éliminé à la racine. Mais cette cause ne peut être éliminée que de la manière dont elle a été introduite par des voyageurs venus de loin et s&amp;#039;est implantée chez les humains terrestres, à savoir que la Réalité et sa Vérité soient à nouveau reconnues, vues, honnêtement appréciée et respectée par l&amp;#039;homme, au lieu de s&amp;#039;accrocher à une croyance religieuse délirante, fondée sur l&amp;#039;illusion que l&amp;#039;un des grands voyageurs était « Dieu », comme d&amp;#039;autres grands voyageurs étaient d&amp;#039;autres « dieux » ou « anges » et autres. Et il ne fait aucun doute que cela a entraîné des troubles, de la violence, des guerres, de la terreur et des destructions. Les croyants devraient y réfléchir. &lt;br /&gt;
| Wenn ich mit Quetzal spreche, wie Sie sagen, dann kann ich wohl Ihre Fragen vorbringen, weil Sie denken, dass noch andere Personen sich dafür interessieren, was so sein wird, doch Quetzal wird nicht antworten, denn er sowie die Plejaren überhaupt mischen sich in keinem Fall in irgendwelche Dinge auf der Erde ein, und schon gar nicht in politische sowie auch nicht in irgendwelche Belange anderer Art, die rundum auf der Erde in Erscheinung treten. Ihre Aufgabe und ihre Interessen bestehen erstens darin, festzustellen, inwieweit die Lehre Nokodemions weltweit fruchtet, die ich infolge einer uralten Bestimmung hier auf der Erde lehre und verbreite, wodurch die einzelnen Menschen freiwillig und also ohne Indoktrination Erkenntnis, Selbsterkenntnis, effectives Wahrheitsdenken, wahren Frieden und auch Frohsein entwickeln sollen. Dadurch, so wird erhofft, soll endlich das Negative allen Unfriedens sowie der Gewalt, der Kriminalität und Verbrechen, des Haders und Hasses, wie aber auch der Falschheit und Hinterhältigkeit, der Machtgier, aller Ausartungen bis hin zu Mord, Krieg sowie Terror usw. nach und nach minimiert und letztendlich in deren Grund aufgelöst werden. Aber dieser Grund kann nur so aufgelöst werden, wie er durch Weithergereiste hergebracht wurde und bei den Erdenmenschen Fuss fasste, nämlich dass die Wirklichkeit und deren Wahrheit vom Menschen wieder erkannt, gesehen, ehrlich geschätzt und respektiert wird, anstatt einem religiösen Wahnglauben nachzuhängen, der auf dem Wahn beruht, dass einer der Weithergereisten ‹Gott› gewesen sei, wie andere der Weithergereisten andere ‹Götter› oder ‹Engel› und dergleichen. Und dass diese Unfrieden, Gewalttätigkeit, Krieg, Terror und Zerstörung herbrachten, das steht ausser Zweifel. Darüber sollten die Gottgläubigen einmal nachdenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais pour répondre à votre question : apparemment, la précarité de la démocratie n&amp;#039;est pas seulement reconnue dans différents pays par des individus issus du peuple, comme vous et moi par exemple, mais aussi par des personnes qui s&amp;#039;occupent des droits constitutionnels, comme ce Monsieur von Arnim. Mais voici ce que j&amp;#039;ai à répondre à votre question : je ne divulguerai bien sûr ni votre nom ni votre lieu de résidence, car je ne veux en aucun cas vous causer des ennuis ou vous compromettre d&amp;#039;une quelconque manière et ainsi nuire à votre réputation. &lt;br /&gt;
| Aber zu Ihrer Frage: Offenbar wird die Prekarität der Demokratie nicht nur in den verschiedensten Ländern von einzelnen Menschen aus den Völkern erkannt, wie z.B. von Ihnen und mir, sondern auch von Personen, die sich mit den Verfassungsrechten befassen, wie dieser Herr von Arnim. Aber was ich auf Ihre Frage zu antworten habe, ist folgendes: Ihren Namen und Ihren Wohnort nenne ich natürlich nicht, denn ich will Sie in keinerlei Weise in Schwierigkeiten bringen oder Sie sonstwie kompromittieren und also nicht Ihrem Ansehen schaden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bon, je vais répondre à votre question, mais seulement à titre exceptionnel, car je pense qu&amp;#039;elle touche un sujet qui préoccupe des milliards de personnes dans le monde, dont des millions ici en Suisse, mais que peu d&amp;#039;entre elles osent aborder ouvertement. Ici en Suisse, la démocratie n&amp;#039;est pas différente de celle des autres pays du monde. Ici aussi, la démocratie est telle que le peuple est officiellement le maître et le souverain nominal et peut exprimer sa volonté par le biais de votes, mais celle-ci n&amp;#039;est pas toujours mise en œuvre conformément à la volonté effective du peuple. C&amp;#039;est quelque chose qui se vérifie de temps à autre, car les décisions prises par les élections sont simplement étouffées et remplacées par d&amp;#039;autres mesures, sous le prétexte mensonger que les nouvelles mesures sont meilleures, plus nécessaires, etc. Ce n&amp;#039;est pas de la démocratie, mais du populisme et de l&amp;#039;arrogance à son paroxysme. Et cela se produit en Suisse comme dans d&amp;#039;autres pays « démocratiques ». De plus, et cela doit être dit et expliqué pour la énième fois, un membre du Conseil fédéral, malgré la neutralité suisse, a repris les sanctions de la dictature de l&amp;#039;UE contre la Russie et les a appliquées, ce qui équivaut à une trahison. En effet, la neutralité perpétuelle de la Suisse et l&amp;#039;inviolabilité du territoire suisse ont été reconnues et garanties par les grandes puissances européennes lors du Congrès de Vienne en 1815, ce qui a permis à la Suisse d&amp;#039;être épargnée par l&amp;#039;armée nazie d&amp;#039;Adolf Hitler et par la guerre lors de la dernière guerre mondiale. La neutralité, telle qu&amp;#039;elle doit être comprise, signifie clairement qu&amp;#039;en cas de conflit ou de désaccord entre d&amp;#039;autres États, aucune partie ne doit jamais être prise en charge et favorisée, et que l&amp;#039;État, son gouvernement et l&amp;#039;ensemble de la population doivent donc être absolument impartiaux. Au sens du droit international, cela signifie également que la Suisse, en tant qu&amp;#039;État neutre, doit rester absolument en dehors de tout conflit armé ou politique entre d&amp;#039;autres États et ne doit fournir aucun soutien militaire, même sous forme de conseils ou d&amp;#039;assistance linguistique. Dans la vie quotidienne, la neutralité signifie également que les individus ne doivent jamais s&amp;#039;immiscer dans les différends d&amp;#039;autrui, tout comme les personnes ou les organisations doivent veiller à rester neutres dans toutes les affaires politiques et à ne jamais prendre position politiquement. La neutralité signifie donc ne prendre le parti de personne et ne s&amp;#039;immiscer dans aucun conflit. Dans le contexte international, cela signifie qu&amp;#039;un pays véritablement neutre ne fait pas la guerre à d&amp;#039;autres États, ne s&amp;#039;immisce pas politiquement dans un conflit ou une guerre entre d&amp;#039;autres États et ne leur apporte pas de soutien militaire. Mais la neutralité signifie également qu&amp;#039;un État neutre ne se propose jamais comme médiateur politique et ne participe pas à des actions humanitaires de guerre. En effet, de telles actions suscitent à coup sûr et de manière absolue l&amp;#039;hostilité de l&amp;#039;un ou l&amp;#039;autre camp, souvent de manière sous-jacente. Comme nous l&amp;#039;avons déjà mentionné, les particuliers doivent également rester neutres et adopter une attitude impartiale, par exemple dans le cas d&amp;#039;un conflit, où la neutralité exige de ne pas prendre parti pour l&amp;#039;une ou l&amp;#039;autre partie, mais de rester en dehors du conflit. S&amp;#039;il est nécessaire d&amp;#039;intervenir dans un conflit, par exemple en cas de dégénérescence dangereuse, cela doit se faire en toute neutralité et, si nécessaire, de manière ciblée, par une intervention physique appropriée et en aucun cas nuisible. &lt;br /&gt;
| Nun, Ihre Frage will ich ausnahmsweise beantworten, aber wirklich nur ausnahmsweise, weil ich denke, dass diese eine Sache anspricht, die weltweit Milliarden von Menschen beschäftigt, auch Millionen hier in der Schweiz, wobei aber nur wenige von diesen den Mut aufbringen, ihre Meinung zu sagen. Auch hier in der Schweiz ist es nicht anders mit der Demokratie als anderswo in einem Staat auf der Welt. Auch hier ist die Demokratie derart, dass das Volk offiziell der nominelle Herr und Souverän ist und durch Abstimmungen seinen Willen kundgeben kann, doch wird dieser dann nicht immer gemäss dem umgesetzt, was des Volkes effectiver Wille ist. Etwas, das sich von Zeit zu Zeit beweist, weil einfach das durch Wahl Bestimmte abgewürgt und etwas anderes getan wird mit der lügnerischen Behauptung, dass das Neue besser und notwendiger usw. sei. Das ist nicht Demokratie, sondern Populismus und Selbstherrlichkeit in höchstem Mass. Und das geschieht in der Schweiz wie anderswo in anderen ‹demokratischen› Ländern ebenso. Zudem, und das soll nun zum x-ten Mal gesagt und erklärt sein, sind durch eine Bundesratsperson der Bundes-Regierungsseite, trotz der Schweizer-Neutralität, von der EU-Diktatur Sanktionen gegen Russland übernommen und gegen dieses angewandt worden, was gleichbedeutend ist mit Landesverrat. Dies darum, weil dadurch die immerwährende Neutralität der Schweiz sowie die Unverletzlichkeit des Schweizer-Territoriums, die 1815 auf dem Wiener Kongress von den europäischen Grossmächten anerkannt und garantiert wurden, und folgedem im letzten Weltkrieg die Schweiz auch von der NAZI-Armee des Adolf Hitler und vom Krieg verschont wurde. Neutralität, wie sie auch verstanden zu werden ist, bedeutet ganz klar, dass in einem Konflikt oder bei einer Meinungsverschiedenheit anderer Staaten niemals eine Partei ergriffen und bevorzugt werden darf, und dass also der Staat und seine Regierung sowie die gesamte Bevölkerung absolut unparteiisch zu sein hat. Im völkerrechtlichen Sinn bedeutet dies auch, dass sich der Neutralstaat Schweiz absolut aus jeglichen bewaffneten sowie sonstigen politischen Konflikten zwischen anderen Staaten herauszuhalten und keine militärische Unterstützung leisten darf, auch nicht in sprachlicher und beratender Weise. Neutralität bezieht sich auch im Alltag der einzelnen Person darauf, sich niemals in Streitigkeiten anderer einzumischen, wie es auch für eine einzelne Person oder Organisation gilt und streng darauf zu achten ist, dass sie resp. diese in jedem politischen Fall neutral zu sein hat und niemals eine politische Meinung oder Stellung bezieht. Die Neutralität bedeutet also, niemandes Partei zu ergreifen und sich in keinerlei Konflikte einzumischen. Im internationalen Kontext heisst dies, dass ein wirklich neutrales Land keinen Krieg mit anderen Staaten führt, noch sich politisch in einen Konflikt oder Krieg zwischen anderen Staaten einmischt oder diese militärisch unterstützt. Neutralität bedeutet aber auch, dass sich ein neutraler Staat niemals als politischer Vermittler anbietet oder sich an humanitären Kriegs-Aktionen beteiligt. Dies darum nicht, weil durch ein solches Tun und Handeln mit Bestimmtheit und absolut von der einen oder anderen Seite Feindschaft entsteht, vielfach untergründig. Auch bei den privaten Menschen gilt es, wie bereits gesagt, Neutralität zu wahren und also eine unparteiische Haltung zu pflegen, wie beispielsweise bei einem Streit, wo die Neutralität fordert, nicht die Partei von einer Seite zu ergreifen und sich nicht auf die eine oder andere Seite zu schlagen, sondern sich aus der Streiterei herauszuhalten. Ist es erforderlich, in einen Streit einzugreifen, z.B. bei gefährlicher Ausartung, dann hat dies in völliger Neutralität und notfalls zweckgerichtet durch einen zweckgerichteten und keinesfalls einen schadenbringenden physischen Eingriff zu erfolgen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Or, le responsable gouvernemental fautif à Berne, qui a repris et appliqué les sanctions de la dictature européenne contre la Russie, n&amp;#039;a pas été tenu pour responsable à tort et n&amp;#039;a pas été démis de ses fonctions, mais a été maintenu à son poste et apparemment soutenu par ses pairs. On peut se demander ce qui se passe au sein du gouvernement, surtout quand on pense à ce qui a été fait aux traîtres à la patrie lors de la dernière guerre – une chose qui, malgré la trahison, était inhumaine et injuste. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire sur le fonctionnement de la soi-disant démocratie, car même dans la Suisse soi-disant « neutre », celle-ci n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre que ce que dit Hans Herbert von Arnim. C&amp;#039;est vraiment extrêmement regrettable. Quant à la « culture d&amp;#039;accueil » de Mme Merkel en Allemagne, elle a déclenché une catastrophe mondiale en matière de réfugiés et coûté la vie à des milliers de personnes, et la situation continue d&amp;#039;évoluer de cette manière, car elle ne peut être stoppée à court ou à long terme. Les réfugiés de tous bords continueront à « fuir » les pays dits du tiers monde vers les riches pays industrialisés du nord de la planète et à les « envahir », tandis que beaucoup continueront à mourir en chemin. Et tout cela parce que l&amp;#039;ancienne chancelière allemande, Angela Merkel, a « lâché » sa folie irréfléchie de la culture de l&amp;#039;accueil, qu&amp;#039;elle continue aujourd&amp;#039;hui encore à louer, à défendre et à considérer comme juste dans sa pure stupidité, même si cela a causé la mort de milliers de personnes et que beaucoup d&amp;#039;autres continueront à perdre la vie. Mais cela n&amp;#039;importe pas à Angela Merkel, car dans son idiotie, elle est totalement irresponsable, stupide comme un sac de pommes de terre et tellement malade dans sa tête qu&amp;#039;elle ne voit que son propre intérêt, sans aucune conscience, à part bien sûr son Dieu imaginaire, comme on le lui a inculqué en tant que fille de pasteur. &lt;br /&gt;
| Nun, die fehlbare Regierungsperson in Bern, die Sanktionen von der EU-Diktatur gegen Russland übernommen und angewandt hat, wurde aber deswegen unrichtigerweise nicht zur Rechenschaft gezogen und nicht ihres Amtes enthoben, sondern in diesem belassen und von Amtsmässigen ihresgleichen offenbar noch unterstützt. Da fragt sich, was da überhaupt in der Regierung vorsichgeht, und wenn man bedenkt, was im letzten Krieg mit Landesverrätern aus dem Volk gemacht wurde – etwas, das trotz des Verrates menschenunwürdig und nicht richtig war. Mehr ist wohl zur Handhabung der sogenannten Demokratie nicht zu sagen, denn auch in der nur noch sogenannt ‹neutralen› Schweiz ist diese nichts anderes als das, was Hans Herbert von Arnim sagt. – Das ist wirklich äusserst bedauerlich Was nun die ‹Willkommenskultur› der Frau Merkel in Deutschland betrifft, so hat diese weltweit die Flüchtlingskatastrophe ausgelöst und Tausende von Menschenleben gekostet, wobei das Ganze sich weiterhin dieserart ergibt, denn es kann nicht über kurz oder lang gestoppt werden. Weiterhin werden Flüchtlinge aller Façon aus den sogenannten Drittweltländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ‹flüchten› und diese ‹überschwemmen›, wie weiterhin viele auf dem Weg dorthin sterben werden. Und das alles, weil die einstige Kanzlerin von Deutschland, Angela Merkel, ihren unbedachten Irrsinn der Willkommenskultur ‹losgelassen› hat, den sie noch heute lobt, verfechtet und in blanker Dummheit als richtig befindet, und zwar obwohl dadurch Tausende von Toten zu beklagen waren und weiterhin noch viele ihr Leben verlieren werden. Doch das kümmert diese Angela Merkel nicht, denn in ihrer Idiotie ist sie völlig verantwortungslos, und zudem dumm wie Bohnenstroh und derart krank im Kopf, dass sie gewissenslos nur sich selbst und nichts daneben sieht, ausser natürlich ihren imaginären Gott, wie sie es als Pfarrerstochter eingetrichtert bekam.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais j&amp;#039;ai encore ceci : lors de la dernière réunion d&amp;#039;information avec Michael le 9 octobre 2025, les termes « pieux » et « saint » ont été utilisés. « piété » et « saint » ont été utilisés, et je lui ai expliqué ce que j&amp;#039;avais appris avec Sfath en faisant des sauts dans le temps vers le passé en ce qui concerne la langue à l&amp;#039;endroit où elle était utilisée, mais qui est aujourd&amp;#039;hui reproduite de manière absolument erronée par de prétendus « linguistes de l&amp;#039;Antiquité ». Le fait que d&amp;#039;anciens termes aient été volés aux religions et falsifiés pour les croyants, et continuent de l&amp;#039;être, alors que ces termes n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec une croyance religieuse et n&amp;#039;ont jamais eu aucun rapport avec celle-ci, est délibérément passé sous silence. Ainsi, par exemple, les termes « pieux » et « piété » signifient s&amp;#039;enseigner quelque chose à soi-même, apprendre par soi-même, se transmettre à soi-même, c&amp;#039;est-à-dire s&amp;#039;instruire et se former soi-même, se guider et se former, etc. Par conséquent, ces mots n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec une croyance. &lt;br /&gt;
| Nun habe ich aber noch folgendes: Beim letzten Info-Gespräch mit Michael am 9.10.2025 wurden die Begriffe ‹Fromm› resp. ‹Frömmigkeit› und ‹Heilig› gebraucht, wobei ich ihm das erklärte, was ich mit Sfath zusammen durch Zeitsprünge in die Vergangenheit bezüglich der Sprache an Ort und Stelle des Gebrauchs gelernt hatte, was heute jedoch durch möchtegerngrosse ‹Altertums-Sprachkundige› absolut falsch wiedergegeben wird. Dass alte Begriffe für die Religionen geklaut und für die Gläubigen verfälscht wurden und weiterhin werden, obwohl diese Begriffe rein nichts mit einem Religionsglauben zu tun haben und diese auch nie und zu keiner Zeit hatten, doch das wird geflissentlich verschwiegen. So handelt es sich z.B. beim Begriff ‹Fromm› sowie der ‹Frömmigkeit› darum, sich selbst etwas beizubringen, selbst zu lernen, sich selbst zu vermitteln, wie also sich selbst zu unterrichten und zu unterweisen, anzuleiten und auszubilden usw., folglich diese Worte absolut nichts mit einem Glauben zu tun haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le mot « Fromm » vient du mot moyen haut-allemand « vrüm », qui signifie « compétent », « sage », « autonome », « entreprenant », « utile » et « indépendant ». Aujourd&amp;#039;hui encore, ce mot véhicule ces valeurs et fait référence au fait que l&amp;#039;être humain apprend, intériorise, transmet, enseigne ou instruit de manière « compétente » et « utile » etc. La forme élargie « piété » fait référence au fait que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce d&amp;#039;être pieux ou s&amp;#039;efforce de s&amp;#039;instruire de manière « compétente » et « utile ». &lt;br /&gt;
| ‹Fromm› entstammt als Ursprung dem mittelhochdeutschen Wort ‹vrum›, was ‹tüchtig›, ‹brav›, ‹selbstmachend›, ‹selbstbemühend› und ‹nützlich› sowie ‹selbstnutzend› bedeutete und auch heute diese Werte aufweist und sich darauf bezieht, dass der Mensch etwas ‹tüchtig› und ‹nützlich› sich selbst lehrt, verinnerlicht, vermittelt, unterrichtet resp. unterweist usw. Die erweiterte Form ‹Frömmigkeit› bezieht sich darauf, dass der Mensch sich bemüht, fromm zu sein resp. sich bemüht, sich ‹tüchtig›, ‹nützlich› selbst zu belehren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le terme « pieux » n&amp;#039;a donc jamais eu aucun rapport avec la foi et la religion, et ne fait donc pas référence au sens religieux « croyant en Dieu » ou « soumis à Dieu », etc. Cette fausse affirmation religieuse, courante aujourd&amp;#039;hui, s&amp;#039;est développée au XVe siècle et s&amp;#039;est maintenue jusqu&amp;#039;à nos jours, trompant et trahissant ainsi les croyants. Mais c&amp;#039;est leur problème, tout comme pour les termes « salut » et « saint », qui sont encore plus mensongers que la falsification du mot « pieux ». &lt;br /&gt;
| Also hatte der Begriff ‹fromm› niemals etwas mit Glauben und Religion zu tun, folglich es sich auch nicht auf den religiösen Sinn ‹gottgläubig› oder ‹Gott ergeben sein› usw. bezieht. Diese heute häufige religiöse Lügenbehauptung entwickelte sich im 15. Jahrhundert und hat sich lügnerisch bis heute erhalten, folglich die Religionsgläubigen damit nach Strich und Faden belogen und betrogen werden. Doch das ist deren Bier und Sache, wie bezüglich des Begriffs ‹Heil› und ‹Heilig›, was noch schlimmer verlogen ist, als die Verfälschung des Wortes ‹fromm›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Avant l&amp;#039;apparition du vieux haut allemand, le mot « heilig » (sacré) provenait à l&amp;#039;origine d&amp;#039;un mot de la langue précédente, « helager », qui signifiait « penser », mais qui a été transformé en « heilag » en vieux haut allemand, ce qui signifiait « utiliser sainement » ou « utiliser intact », mais qui a finalement été simplifié en « sain » et « intact ». Cela a toutefois été dérivé pour former une association avec « utilisation porte-bonheur », qui signifiait à l&amp;#039;origine « délimité », « concentré » ou « symbolique ». À l&amp;#039;origine, le « délimité » ou le « concentré » était quelque chose qui avait la valeur de quelque chose de « symbolique », un objet, une image ou tout autre chose qui pouvait être utilisé comme objet de concentration visible lorsque la simple concentration mentale et méditative normale ne pouvait être réalisée en raison de pensées distrayantes, d&amp;#039;influences extérieures, etc. . Le terme a ensuite été modifié en germanique pour devenir « helgen », qui signifie « s&amp;#039;approprier » et renvoie au terme d&amp;#039;origine « helager ». Il s&amp;#039;agit manifestement d&amp;#039;un élément qui est soit inconnu des chercheurs en langues anciennes, soit mal interprété. &lt;br /&gt;
| ‹Heilig› entstammt vor dem Aufkommen des Althochdeutschen im Ursprung in einer vorherigen Sprache dem Begriff ‹helager›, das ‹zudenken› bedeutete, was jedoch im Althochdeutschen zum Wort ‹heilag› verändert wurde, was etwa ‹gesund anwenden› oder ‹unversehrt anwenden› bedeutete, jedoch letztlich einfach als ‹gesund› sowie ‹unversehrt› geformt wurde. Das wurde aber abgeleitet zu einer Verbindung zu ‹glückbringende Anwendung›, was dann ursprünglich auch ‹Abgegrenztes› resp. ‹Konzentratives› resp. ‹Symbolisches› bedeutete. Dabei handelte es sich im Ursprünglichen beim ‹Abgegrenzten› resp. dem ‹Konzentrativen› um etwas, das den Wert von etwas ‹Symbolisches› hatte, ein Gegenstand, ein Bild oder sonst irgend etwas, das als sichtbares Konzentrationsobjekt genutzt werden konnte, wenn die einfache normale gedanklich-meditative Konzentration – infolge Ablenkungsgedanken oder Ausseneinflüssen usw. – nicht zustande gebracht werden konnte. Dann wurde der Begriff auch im Germanischen zum Wort ‹helgen› verändert, was ‹zueignen› bedeutet und wieder zum Ursprungbegriff ‹helager› zurückführt. Und das ist ganz offenbar etwas, das entweder den Altsprachenforschern unbekannt ist oder falsch interpretiert wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le terme « sacré » a été et est toujours dénaturé par la croyance religieuse, qui lui attribue une valeur « sacrée » contraire à sa véritable signification, et l&amp;#039;associe à « ce qui est censé être en rapport avec Dieu ». De plus, dans le domaine religieux, un lieu, un objet ou une personne peut être qualifié de « sacré ». Mais « SACRÉ » n&amp;#039;a rien à voir avec quelque chose de particulier dans le domaine religieux, car ce mot n&amp;#039;est qu&amp;#039;un terme linguistique ou sémantique désignant quelque chose de symbolique sous la forme d&amp;#039;un objet de concentration, qui, dans le sens religieux, décrit à tort dans un contexte religieux tout ce qui est d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre lié à une vérité imaginaire et purement illusoire, mais prétendument liée à un « vrai » Dieu – comme par exemple en ce qui concerne une personne, un lieu ou un objet, tel que l&amp;#039;huile « sacrée » ou l&amp;#039;eau bénite, etc. &lt;br /&gt;
| Der Begriff ‹Heilig› wurde und wird durch den Religionsglauben wider dessen wahren Wert als ‹heilig geweiht› verfälscht und mit dem, ‹was mit Gott in Verbindung stehen soll›, verbunden – zudem wird religiös ein Ort, ein Gegenstand oder eine Person ‹heilig› genannt. ‹HEILIG› hat aber nichts zu tun mit etwas Besonderem des Religiösen, denn dieses Wort ist nur ein linguistischer resp. sprachlicher Begriff für etwas Symbolhaftes resp. Symbolisches in Form eines Konzentrationsgegenstandes, wobei dieser im Glaubenssinn betrachtet fälschlicherweise im religiösen Kontext alles beschreibt, was so oder so mit einem wahrheitlich imaginären sowie nur wahnmässigen, jedoch angeblich mit einem ‹wahren› Gott in Verbindung stehen soll – wie auch so z.B. bezüglich eines Menschen, einem Ort oder eines Gegenstandes, wie jedoch angeblich ‹heiliges› Öl oder Weihwasser usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour les personnes atteintes de fanatisme religieux, malheureusement, aucun fanatisme, aucune illusion, aucun mensonge, aucun fantasme et aucune folie n&amp;#039;est réel, et cela est suffisamment grotesque pour reconnaître le théâtre grotesque et artificiel qu&amp;#039;est la religion, pour se tourner sans réfléchir et sans discernement vers ses faux-semblants aveuglants et ses tromperies, au lieu de regarder la réalité et sa vérité en face. Ce n&amp;#039;est pas seulement dommage, c&amp;#039;est aussi extrêmement regrettable, car le monde serait complètement différent si les êtres humains pensaient et agissaient de manière réaliste, c&amp;#039;est-à-dire s&amp;#039;ils étaient davantage tournés vers la paix et l&amp;#039;amour véritables. Et cela sans haine, vengeance et représailles, sans disputes, violence, guerre, meurtres et homicides, qui dominent actuellement le quotidien de l&amp;#039;humanité. C&amp;#039;est idiot, mais je dois préciser, tant que j&amp;#039;en suis à expliquer des termes, que je ne qualifie jamais et en aucun cas d&amp;#039;« idiots » les personnes qui souffrent de TDAH, c&amp;#039;est-à-dire d&amp;#039;un trouble neurologique pathologique du développement qui se caractérise par des symptômes de déficit de l&amp;#039;attention, d&amp;#039;hyperactivité, d&amp;#039;impulsivité et d&amp;#039;inattention. Le TDAH peut apparaître dès l&amp;#039;enfance et entraîner des difficultés et des handicaps sur le plan scolaire, professionnel et social, ce qui désavantage les personnes qui en souffrent. &lt;br /&gt;
| Für religionswahnbefallene Menschen ist leider effectiv kein Fanatismus, keine Einbildung, Lüge oder Phantasie und kein Wahn wahr und ist grotesk genug, um das konstruierte Schmierentheater Religion zu erkennen, um sich dessen blindmachender Augenwischerei und Täuschung gedankenlos unbedacht zuzuwenden, anstatt der Wirklichkeit und deren Wahrheit ins Auge zu sehen. Das ist nicht nur schade, sondern es ist äusserst bedauernswert, denn die Welt würde durch das wirklichkeitsgemässe Denken und Verhalten der Erdenmenschen völlig anders, nämlich mehr dem wahren Frieden und der Liebe zugewandt sein. Und dies ohne Hass, Rache und Vergeltung, ohne Streit, Gewalt, Krieg, Mord und Totschlag in dem Mass, wie der ganze lange Alltag diesbezüglich vom Dasein und Handeln der Menschheit beherrscht wird. Das ist idiotisch, wobei ich dazu aber einmal zu erklären habe, wenn ich schon dabei bin, Begriffe zu erklären, dass ich nie und niemals Menschen ‹idiotisch› resp. als ‹Idiot› bezeichne, die an ADHS leiden, also an einer krankhaften neurologischen Entwicklungsstörung, die auf Symptomen von Aufmerksamkeitsdefizit, Hyperaktivität, Impulsivität sowie auf Unaufmerksamkeit beruht. ADHS kann bereits im Kindesalter auftreten und kann sowohl schulisch, beruflich sowie sozial Schwierigkeiten und Beeinträchtigungen bringen und diesbezüglich Menschen benachteiligen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, lorsque je qualifie certaines personnes d&amp;#039;« idiotes » ou d&amp;#039;« idiots », cela n&amp;#039;est en aucun cas une insulte ou une allusion au fait qu&amp;#039;elles ne seraient pas normales. Dans le langage courant, « idiot » et « idiot » font uniquement référence à quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;absurde, de fou, d&amp;#039;absurde, d&amp;#039;insensé, d&amp;#039;irréfléchi et donc stupide, irréfléchi, insensé, déplacé, méchant, mais aussi ridicule, « fou », stupide, obtus, imprudent, lent à comprendre, erroné ou absurde dans ses paroles ou ses actes. Et honnêtement, en ce qui me concerne, je dois dire à moi-même que lorsque je dis quelque chose sans trop réfléchir, je qualifie cela d&amp;#039;idiot et de stupide, car c&amp;#039;est effectivement le cas et cela correspond à la vérité, ce que je ne peux pas me cacher à moi-même. &lt;br /&gt;
| Menschen jedoch, die ich als ‹idiotisch› und als ‹Idioten› bezeichne, so ist das nie und niemals als eine Beleidigung gemeint oder ein Hinweis darauf, dass diese nicht normal sein sollen. Idiotisch sowie Idiot bezieht sich umgangssprachlich einzig und allein darauf, dass absurd, wahnwitzig, unsinnig, irrwitzig, behämmert, unbedacht und also dumm, ohne Nachdenken, töricht, unklug, anstössig, gemein, wie auch albern, ‹verrückt›, blöd, stumpfsinnig, unklug, begriffsstutzig, irrig, oder aberwitzig gesprochen oder gehandelt wird. Und ehrlich gesagt, auf mich selbst bezogen ist von mir zu mir selbst zu sagen, dass ich, wenn ich zu wenig bedacht etwas sage, dass ich das als idiotisch und blöd bezeichne, weil das dann effectiv so ist und der Wahrheit entspricht, was ich mir selbst nicht verheimlichen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne me suis pas suffisamment penché sur ces sujets jusqu&amp;#039;à présent pour pouvoir en discuter avec toi. &lt;br /&gt;
| Mit diesen Themen habe ich mich bisher zu wenig befasst, als dass ich dazu mit dir eine Konversation führen könnte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n&amp;#039;ai pas pensé que tu devais le faire, car je pensais seulement que je devais t&amp;#039;en parler et t&amp;#039;informer de ce qui me préoccupait actuellement, afin que tu puisses te faire une idée. &lt;br /&gt;
| Dran habe ich auch nicht gedacht, dass du das tun sollst, denn ich habe ja nur gedacht, dass ich darüber reden und dich informieren sollte, womit ich mich gedanklich gerade beschäftige und du dadurch einen gewissen Einblick gewinnen könntest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, car tu m&amp;#039;apportes ainsi des informations que je peux approfondir. &lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich auch der Fall, denn du bringst mir dadurch einiges zur Kenntnis, dem ich nachforschen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, alors je ne parle pas dans le vide. Mais ce qui m&amp;#039;intéresse encore, et pour quoi je veux te poser des questions, c&amp;#039;est ce que toi, Florena et Enjana aviez à régler concernant les intrus ; qu&amp;#039;est-ce qui s&amp;#039;est finalement passé ? &lt;br /&gt;
| Gut, dann rede ich nicht nur in die Luft hinaus. Was mich aber noch interessiert und ich dich deswegen noch mit Fragen löchern will bezüglich dem, was du, Florena und Enjana zu regeln hattet hinsichtlich der Eindringlinge; was hat sich denn schlussendlich ergeben?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au début, c&amp;#039;était très désagréable, car les intrus étaient des étrangers et étaient venus en grand nombre avec une immense armada …&lt;br /&gt;
| Es war erst sehr unerfreulich, denn die Eindringlinge waren Wesensfremde und sehr zahlreich mit einer sehr grossen Armada erschienen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … une force armée, pour ainsi dire ? Donc, dans l&amp;#039;univers ANKAR, il existe – comment pourrait-il en être autrement – outre vous, les Plejaren, et tous les membres pacifiques de la Fédération, des êtres humains ou des êtres semblables à des humains, etc., qui sont de nature moins pacifique et plus belliqueuse.&lt;br /&gt;
| … sozusagen eine bewaffnete Streitmacht? Also gibt es im ANKAR-Universum – wie könnte es auch anders sein – ausser euch Plejaren und allen der friedlichen Föderationsangehörigen noch weitum Menschen oder Menschengleiche usw., die unfriedlicher und kriegerischer Art sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, et les envahisseurs étaient effectivement des êtres étrangers, c&amp;#039;est-à-dire non pas des humains comme nous, mais des êtres différents, bien que semblables aux humains, issus de 17 peuples qui, outre l&amp;#039;armada, provenaient d&amp;#039;une galaxie située à 4637 années-lumière et d&amp;#039;un système qu&amp;#039;ils appellent « Versob », avec une immense flotte d&amp;#039;émigration. Ce dernier est voué à la destruction en raison d&amp;#039;une catastrophe cosmique absolument imparable et a déjà détruit une grande partie du système. En conséquence, l&amp;#039;armada qui existait depuis toujours et le convoi d&amp;#039;émigrants nécessaire ont été réunis et ont quitté le système « Versob » menacé par le cosmos afin de trouver un nouveau système dans les vastes étendues du cosmos et de s&amp;#039;installer sur une planète appropriée. Selon le calendrier terrestre, ils ont voyagé pendant plus de 12 ans avant de trouver notre galaxie et un système de notre fédération, car ils avaient l&amp;#039;intention de s&amp;#039;y installer, mais ils ne savaient pas que tout cela faisait partie du territoire de notre fédération, qui est contrôlé et appartient à notre paix. Mais comme nous ne pouvons pas autoriser une armada, ces intrus ont été arrêtés par les membres compétents de notre fédération qui contrôlent chaque zone, et toutes les mesures nécessaires ont été prises immédiatement pour pouvoir communiquer avec eux. Enjana, Florena et moi-même avons également été appelés pour mener les investigations nécessaires et les négociations qui ont suivi, dont les valeurs ont été fixées par le comité de la fédération. &lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, und die Eindringlinge waren effectiv auch Wesensfremde, also nicht Menschen wie wir, sondern Andersartige, jedoch Menschenähnliche aus 17 Völkern, die nebst der Armada mit einem immensurablen Emigrationsverband von einer 4637 Lichtjahre entfernten Galaxie und von einem System herkamen, das sie ‹Versob› nennen. Dieses fällt durch eine absolut unaufhaltbare kosmische Katastrophe dem Vergehen anheim und hat zu gewissen Teilen im System bereits vieles zerstört. Demzufolge wurde die seit jeher bestehende Armada sowie auch der notwendige Emigrationsverband zusammenverbunden und das kosmisch-bedrohte ‹Versob›-System verlassen, um ein neues System in den Weiten des Kosmos zu finden und sich auf einem geeigneten Planeten anzusiedeln. Nach irdischer Zeitrechnung waren sie mehr als 12 Jahre unterwegs, ehe sie in unsere Galaxie und in ein System unserer Föderation fanden, da sie sich anzusiedeln gedachten, jedoch nicht wussten, dass alles unser Föderationsgebiet umfasst, das kontrolliert wird und unserer Friedfertigkeit angehört. Da wir aber eine Armada nicht zulassen können, wurden diese Eindringenden von unseren in jedem Gebiet kontrollierenden zuständigen Angehörigen unserer Föderation aufgehalten, wie folglich umgehend alles Erforderliche unternommen wurde, um sich mit diesen verständigen zu können und auch Enjana, Florena und ich aufgeboten wurden, um die anfallenden Aufklärungen und die folgenden Verhandlungen zu führen, deren Werte durch das Föderationsgremium festgelegt wurden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela a apparemment duré très peu de temps, et quand je pense qu&amp;#039;ici sur Terre, chez les Terriens, une telle chose ne serait pas possible, car les incapables et les fous des gouvernements ici ne sont pas capables de réfléchir et d&amp;#039;agir rapidement et efficacement et auraient besoin de plusieurs mois, voire plusieurs années, pour mener les clarifications nécessaires et les négociations qui s&amp;#039;ensuivent, alors une telle chose ne serait absolument pas possible. Nos dirigeants idiots ne sont pas capables de réfléchir et d&amp;#039;agir rapidement et efficacement pour une telle chose, car leur idiotie les en empêche. La grande majorité des dirigeants, comme malheureusement aussi la grande majorité des peuples de la Terre – à l&amp;#039;exception d&amp;#039;une petite minorité –, est imprégnée d&amp;#039;une mentalité nazie et ne peut même pas imaginer une telle chose, comme cela s&amp;#039;est produit chez vous, les Plejaren, ainsi que dans votre fédération très étendue et ses membres. Un tel événement serait absolument impossible ici sur Terre en raison de la partie des dirigeants et des peuples à l&amp;#039;esprit idiot, car premièrement, de tels événements ne sont pas prévus et n&amp;#039;ont certainement jamais été envisagés jusqu&amp;#039;à présent, et deuxièmement, si cela avait été le cas, des lois, règles et réglementations etc. aussi folles, confuses et donc idiotes auraient été créées qui auraient été pratiquement hostiles à un tel événement. Et ce, précisément parce que la pensée et les actions idiotes d&amp;#039;une partie des dirigeants et des peuples auraient rendu tout cela impossible. Mais si cela avait été possible et envisagé, et si cela s&amp;#039;était effectivement produit, il y aurait d&amp;#039;abord eu une intervention militaire malveillante qui aurait certainement fait de nombreux morts, voire déclenché une guerre irréfléchie contre les envahisseurs venus chercher de l&amp;#039;aide et une patrie. Mais si, ce qui est très improbable, un événement de ce type se déroulait de manière relativement pacifique ou totalement pacifique, il faudrait alors prendre des décisions qui ne seraient pas prises rapidement, mais qui nécessiteraient, selon les normes terrestres, de longues enquêtes, des mesures de sécurité et, en outre, des négociations très longues et complexes. &lt;br /&gt;
| Das hat aber offenbar sehr kurzfristig gedauert, und wenn ich denke, dass hier auf der Erde bei den Erdlingen etwas Derartiges nicht möglich wäre, weil die Unfähigen und Verrückten der Regierungen hier des schnellen effizienten Klardenkens und Handelns nicht fähig sind und viele Monate und gar Jahre benötigen würden, um die erforderlichen Abklärungen und auch folgende Verhandlungen zu führen, dann wäre so etwas überhaupt nicht möglich. Schnell und effizient denken und handeln können unsere idiotisch Regierenden für etwas Derartiges nicht, weil sie in ihrer Idiotie dazu schon überhaupt nicht fähig wären. Das Gros aller Regierenden, wie leider auch alles Gros der Erdenvölker – mit einer Ausnahme einer kleinen Minorität –, ist mit einer NAZI-Gesinnung behaftet und kann sich so etwas nicht einmal vorstellen, wie es sich nun bei euch Plejaren sowie bei eurer gebietsmässig sehr weitreichenden Föderation und deren Angehörigen ergeben hat. Dieses Vorkommnis wäre hier auf der Erde durch jenen Teil der idiotisch veranlagten Regierenden und Völker absolut nicht möglich, denn erstens sind derartige Vorkommnisse nicht vorgesehen und bisher mit Sicherheit niemals in Betracht gezogen worden, und zweitens, wenn es doch der Fall gewesen wäre, dann wären wohl derartig irre und wirre und also idiotischdumme Gesetze, Regeln und Vorschriften usw. erstellt worden, die praktisch feindlich gegen ein solches Vorkommnis gerichtet gewesen wären. Dies eben darum, weil das idiotische Scheindenken und Handeln des Teils der Regierenden und der Völker das Ganze verunmöglich hätte. Doch wenn es möglich gewesen und solches in Betracht gezogen worden wäre und es tatsächlich geschehen würde, dann würde erstens einmal ein bösartiges militärisches Eingreifen stattfinden und sicher viele Tote fordern, vielleicht gar ein unbedachter Krieg gegen die eindringenden Hilfesuchenden und Heimatsuchenden losgehauen. Wäre es aber der Fall, was sehr unwahrscheinlich ist, dass es sich ergeben würde, dass ein halbwegs friedliches oder ein ganz friedliches diesartiges Vorkommnis in Erscheinung treten würde, dann wären für einen solchen Fall Entscheidungen zu treffen, die aber nicht schnell zustande kämen, sondern erdlingsgemäss langwierige Aufklärungen, Sicherungsmassnahmen und zudem auch sehr langjährige und komplizierte Verhandlungen erfordern würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cela correspond à la vérité, si je considère tout ce que j&amp;#039;ai vécu jusqu&amp;#039;à présent ici sur Terre. &lt;br /&gt;
| Das entspricht leider der Wahrheit, wenn ich alles bedenke, was ich bisher hier auf der Erde alles erfahren habe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Rien ne t&amp;#039;échappe. – De même, les Terriens ont de telles pensées, mais dans le but de s&amp;#039;installer sur Mars, pensant à tort que cela résoudra le problème de la surpopulation. Mais ces imbéciles feront bientôt des expériences désagréables. Même en ce qui concerne le fait que des voyageurs venus de loin sont ici sur Terre depuis très longtemps – enfin, je veux dire qu&amp;#039;il devrait suffire qu&amp;#039;ils manifestent très souvent leur présence. Les dirigeants idiots, les militaires et les peuples – en tout cas ceux de ces stupides Terriens dont l&amp;#039;intelligence est si déficiente qu&amp;#039;ils ne peuvent rien comprendre dans leur arrogance, stupidité, soif de pouvoir et dans leur ignorance aveugle, ainsi que dans leur mégalomanie, leur arrogance, leur égoïsme et leur mentalité nazie, ne peuvent rien comprendre et vont même jusqu&amp;#039;à tirer sur les ovnis – ne peuvent imaginer, dans leur pensée illusoire, le mal et les méfaits qu&amp;#039;ils causent et provoquent. Qu&amp;#039;en penses-tu ? &lt;br /&gt;
| Dir bleibt auch nichts verborgen. – Gleichermassen haben ja die Erdlinge solche Gedanken, jedoch derweise, um sich zum Mars umzusiedeln, womit sie irrig meinen, dadurch das Überbevölkerungsproblem zu lösen. Aber diese Hohlköpfe werden noch ihre unerfreulichen Erfahrungen machen. Auch in der Hinsicht, dass Weithergereiste seit sehr langer Zeit hier auf der Erde – nun ja, ich meine, dass es ja genügen sollte, dass sie sehr oft ihre Gegenwart kundtun. Die idiotischen Regierenden, Militärs und die Völker – jedenfalls jene dieser dummen Erdlinge, deren Intelligentum derart mangelhaft ist, dass sie in ihrer Arroganz, Dummheit, Machtsucht und in ihrer blinden Unwissenheit sowie in ihrem Grössenwahn, in ihrer Überheblichkeit, Selbstsucht und in ihrer NAZI-Gesinnung nichts begreifen können und gar auf die UFOs schiessen lassen – können sich in ihrem Scheindenken nicht vorstellen, was sie an Bösem und Üblem anrichten und provozieren. Was denkst du diesbezüglich?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quoi déjà, mon ami ? &lt;br /&gt;
| Was schon, mein Freund?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Bon, notre univers, comme les six autres univers de la Création, est infiniment grand. Par conséquent, les formes de vie douées de raison et capables d&amp;#039;agir de manière autonome, telles que les êtres humains et les êtres humanoïdes, ainsi que les entités totalement étrangères, ne sont pas présentes en masse dans les cosmos des sept univers de la Création, qui sont alors …&lt;br /&gt;
| Gut, unser, wie auch alle 6 anderen Universen der Schöpfung sind ja unermesslich gross, folglich die selbstdenkenden und selbsthandelnden Lebensformen, wie Menschen und auch Menschenähnliche sowie völlig fremdartige Wesenheiten, nicht massenweise in den Kosmen der 7 Universen der Schöpfung vorkommen, die dann …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr que non, car comme tu le sais, la colonisation des planètes dans toutes les galaxies et leurs systèmes solaires par des êtres humains, des êtres humanoïdes, des êtres non humains et d&amp;#039;autres entités n&amp;#039;est pas très fréquente. &lt;br /&gt;
| … natürlich nicht, denn wie du ja weisst, ist die Besiedlung von Planeten in all den Galaxien und deren Sonnen-Systemen durch Menschen sowie Menschenähnliche und nicht Menschengleiche sowie andere Wesenheiten nicht sehr häufig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je sais. Il existe donc dans toutes les galaxies des systèmes solaires offrant suffisamment d&amp;#039;espace pour accueillir des êtres qui, pour diverses raisons, ont quitté leur monde natal et doivent chercher de nouvelles planètes où s&amp;#039;installer. &lt;br /&gt;
| Natürlich, weiss ich. Also gibt es in all den Galaxien auch Sonnensysteme, da genügend Platz für Wesenheiten ist, die aus irgendwelchen Gründen ihre Heimatwelt verlassen und neue Planeten zu suchen haben, auf denen sie sich wieder niederlassen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est exact. Dans notre vaste territoire fédéral, il existe encore des systèmes qui comportent des planètes et abritent la vie naturelle, mais pas de vie supérieure. Après avoir examiné en détail toutes les questions nécessaires, une consultation du comité a été convoquée sur Erra, qui représente également l&amp;#039;ensemble de notre fédération. Il a été décidé d&amp;#039;attribuer aux 17 peuples des 473 millions d&amp;#039;êtres étrangers qui se nomment « Hurake » et avec lesquels nous devons communiquer à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils linguistiques développés à toute vitesse, une planète appropriée dans un système de notre fédération comme nouvelle patrie. Mais cela ne s&amp;#039;est fait qu&amp;#039;à la condition que l&amp;#039;armada soit immédiatement dissoute et que son arsenal soit également détruit sans délai. C&amp;#039;était la tâche de Florena, Enjana et moi-même, ce qui a toutefois nécessité de longues négociations et, au final, tous les extraterrestres ont dû être d&amp;#039;accord. Après de longues négociations, l&amp;#039;unanimité a été atteinte en l&amp;#039;espace de 15 jours et nuits, après quoi la destruction de l&amp;#039;arsenal de l&amp;#039;armada « Hurake » a été effectuée en 2 jours et les êtres étrangers ont été emmenés vers leur nouvelle patrie, où ils vivront désormais et pendant les 500 prochaines années sans possibilité de quitter la planète, tandis qu&amp;#039;ils seront instruits et formés à la paix par les membres de notre fédération et devront l&amp;#039;apprendre afin d&amp;#039;être admis dans notre fédération après cette période, si tout se passe de manière satisfaisante. &lt;br /&gt;
| Das ist richtig. In unserem grossen Föderationsgebiet existieren noch Systeme, die Planeten aufweisen und Naturleben tragen, jedoch kein höheres Leben. Nach eingehender Abklärung aller notwendigen Belange wurde eine Beratung des Gremiums auf Erra einberufen, das gesamthaft auch die Vertretung unserer Föderation bildet. Daselbst wurde beschlossen, dass den 17 Völkern der wenig mehr als 473 Millionen zählenden Wesensfremden, die sich ‹Hurake› nennen und mit denen wir uns über schnellstens entwickelte Sprachgeräte zu verständigen haben, ein geeigneter Planet in einem System unserer Föderation als neue Heimat zugeordnet wurde. Dies aber geschah nur unter der Bedingung, dass die Armada sofort aufgelöst und deren Waffenarsenal gleichfalls sofort vernichtet wurde. Das war die Aufgabe von Florena, Enjana und mir, was jedoch langwierige Verhandlungen erforderte und letztlich gesamthaft alle Wesensfremden gleichen Sinnes zu sein hatten. Nach langen Verhandlungen ergab sich, dass innert 15 Tagen und Nächten die Einstimmigkeit zustande kam, worauf während 2 Tagen die Vernichtung des Waffenarsenals der ‹Hurake›-Armada durchgeführt und die Wesensfremden in ihre neue Heimat gebracht wurden, wo sie fortan und für die nächsten 500 Jahre ohne die Möglichkeit eines Verlassens des Planeten leben, während sie bezüglich der Friedfertigkeit durch unsere Föderationsangehörigen belehrt und unterrichtet werden und diese zu erlernen haben, um nach dieser Zeit, wenn sich dann alles in zufriedenstellender Prüfung ergibt, in unsere Föderation aufgenommen zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les différentes races d&amp;#039;êtres, dont la durée de vie moyenne n&amp;#039;est que d&amp;#039;environ 140 ans, sont déterminantes pour que, dans les 500 prochaines années, la paix s&amp;#039;installe à tel point qu&amp;#039;elle deviendra la norme. Comme l&amp;#039;armada existant depuis longtemps – qui, nous a-t-on assuré, n&amp;#039;était maintenue que pour être prête à se défendre en cas d&amp;#039;urgence – n&amp;#039;était pas conçue pour être offensive ou guerrière, un accord rapide a été trouvé et la décision mentionnée ci-dessus a été prise. &lt;br /&gt;
| Die verschieden Rassen der Wesenheiten, deren durchschnittliche Lebenszeit sich auf nur ca. 140 Jahre beläuft, ist massgebend dafür, dass sich in den nächstkommendem 500 Jahren die Friedfertigkeit derart durchdringen lassen wird, dass sich diese als Üblichkeit etablieren wird. Da die langzeitig bestehende Armada – die, wie uns versichert wurde, nur erhalten wurde, um für den Notfall wehrhaft zu sein – nicht angriffig sowie kriegerisch ausgelegt war, ergab sich ein schnelles Übereinkommen und die Festlegung derart, wie ich erwähnte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si une telle intelligence et la raison nécessaire régnaient ici sur Terre chez les dirigeants et chez les hommes en général, alors nous pourrions véritablement parler d&amp;#039;un état paradisiaque sur Terre. Mais cela n&amp;#039;est pas possible ici, car tout est mensonger à l&amp;#039;extrême, et cela jusqu&amp;#039;aux dirigeants, car il n&amp;#039;y a là que très, très peu de personnes intègres, vraiment honnêtes et correctes, comme le prouve l&amp;#039;extrait de l&amp;#039;article de l&amp;#039;ancien président du SPD et ministre des Finances allemand, Oskar Lafontaine (à la page 8975), qui a dit sans détours ce qui se passe réellement dans les gouvernements et ce que la majorité stupide des peuples accepte sans se défendre. Cela se vérifie particulièrement à l&amp;#039;heure actuelle en Amérique, où le dictateur Trump brandit désormais son fouet dictatorial et tyrannise le monde entier sans que personne n&amp;#039;intervienne sérieusement pour l&amp;#039;en empêcher ou ne le chasse sans crainte de son poste. Mais malheureusement, rien de tel n&amp;#039;est fait, car tout le monde a peur de lui, en particulier les dirigeants du monde et leurs partisans, qui sont non seulement des assoiffés de pouvoir idiots, mais aussi des menteurs, des lâches et des lèche-bottes. Beaucoup de choses dans ce monde ne sont malheureusement qu&amp;#039;un conte religieux mensonger, tel qu&amp;#039;il est malheureusement propagé et « entretenu » depuis des temps immémoriaux de manière trompeuse et mensongère par des livres religieux mensongers et les croyants, et qui s&amp;#039;est gravé de manière morbide et délirante dans leur crâne et dans le cerveau des gens. &lt;br /&gt;
| Wenn hier auf der Erde diesartiger Verstand und die notwendige Vernunft herrschen würden bei den Regierenden und bei den Menschen allgemein, dann könnten wir wahrlich von einem Paradieszustand auf Erden reden. Das aber ist hier nicht möglich, weil alles bis zum Geht-nicht-mehr verlogen ist, und das hinauf bis zu den Regierenden, denn dort sind nur sehr, sehr wenige Rechtschaffene, die wirklich ehrlich und korrekt sind, wie ja auch der Ausschnitt aus dem Artikel des ehemaligen Vorsitzenden der SPD und Finanzministers von Deutschland, Oskar Lafontaine (auf Seite 8975) beweist, der Tacheles darüber redete, was effectiv in den Regierungen los ist und was das dumme Gros der Völker akzeptiert und sich nicht dagegen zur Wehr setzt. Das beweist sich zur gegenwärtigen Zeit besonders in Amerika, wo nunmehr Diktator Trump seine Diktaturgeissel schwingt und die ganze Welt tyrannisiert, ohne dass dagegen ernsthaft interveniert oder dieser Fiesling angstlos von seinem Posten gekickt wird. Aber leider wird dergleichen nicht getan, denn alle haben Angst vor ihm, besonders jene Regierenden der Welt und deren Anhänger, die nicht nur idiotische Machtgierige, sondern auch Lügner, Feige und Schleimer sind. Sehr vieles auf dieser Welt ist leider nur eine verlogene religiöse Mär, wie sie leider seit alters her betrügerisch und lügnerisch durch Lügenreligionsbücher und die Gläubigen verbreitet und ‹gepflegt› wird und sich krankhaft-wahnmässig in deren Schädel und ins Gehirn der Menschen eingebrannt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, il n&amp;#039;y a rien à faire qui soit efficace et qui apporte un changement positif. D&amp;#039;après tout ce que nous avons exploré et constaté jusqu&amp;#039;à présent ici sur Terre en ce qui concerne l&amp;#039;intelligence globale et l&amp;#039;utilisation efficace et valable de l&amp;#039;intelligence, tout est très insuffisant à cet égard. En vérité, nous avons découvert qu&amp;#039;un intellect supérieur et l&amp;#039;utilisation d&amp;#039;une intelligence de grande valeur ne sont présents que chez une minorité d&amp;#039;individus. En effet, l&amp;#039;importance des formes et des lois, c&amp;#039;est-à-dire la structure de la pensée logique authentique et ses conclusions, ne peuvent être exprimées de manière correcte et compréhensible que par un esprit vif et alerte et par la raison. Cependant, cela n&amp;#039;est pas inhérent à la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, comme tu as coutume de le dire, mais seulement à une minorité effectivement réduite qui s&amp;#039;efforce consciemment d&amp;#039;utiliser correctement l&amp;#039;esprit et la raison et qui se tourne également vers des objets qui ne peuvent être élucidés que par une réflexion intelligente et rationnelle afin d&amp;#039;aboutir à des conclusions véridiques et valables. &lt;br /&gt;
| Leider ist dagegen nichts zu tun, das wirksam wäre und eine Änderung zum Besseren bringen würde. Nach all dem, was wir bisher hier auf der Erde bezüglich des gesamten Intelligentums und der effectiven wertigen Anwendung der Intelligenz erkundet und festgestellt haben, ist diesbezüglich alles sehr mangelhaft. Wahrheitlich, so haben wir eruiert, ist ein höheres Intellektum und die Anwendung von hochwertiger Intelligenz nur bei einer Minorität von Menschen derart wertig gegeben. Dies nämlich derweise, dass die Wichtigkeit der Formen und Gesetze resp. die Struktur des echten folgerichtigen Denkens und dessen Schlussfolgerungen effectiv nur durch regen und wachen Verstand und Vernunft deduktiv korrekt zum Ausdruck gebracht und auch verständlich dargelegt werden können. Dies jedoch ist dem Gros der Erdenmenschheit nicht eigen, wie du zu sagen pflegst, sondern nur einer effectiv geringen Minorität, die sich bewusst um das Richtigwirken von Verstand und Vernunft bemüht und sich auch Objekten zuwendet, die nur durch intelligentes verstandesvernunftgemässes Ergründen wahrheitliche wertige Schlussfolgerungen zu erarbeiten fähig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu parles de logique, si je comprends bien ton explication et ton exposé. &lt;br /&gt;
| Du sprichst von Logik, wie ich deine Erklärung und Darlegung verstehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est le terme couramment utilisé en allemand, je le sais. Mais cette logique n&amp;#039;est propre qu&amp;#039;à une minorité d&amp;#039;êtres humains terrestres et …&lt;br /&gt;
| Ja, das ist der Wortbegriff, der in deutscher Sprache geläufig ist, wie ich weiss. Doch die resp. diese Logik ist nur einer Minorität Erdenmenschen eigen und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … seulement une minorité, comme tu le dis et comme vous le constatez. Je pense, et je dois revenir là-dessus, que seules les personnes honnêtes incarnent cette minorité et que les nazis n&amp;#039;en font donc pas partie, car ce sont principalement des personnes avides de pouvoir, des despotes, des tyrans et des dictateurs, c&amp;#039;est-à-dire la partie des dirigeants qui ne font que semblant de penser. Mais la majorité de l&amp;#039;humanité est également prisonnière de l&amp;#039;illogisme et de la faiblesse intellectuelle, de sorte qu&amp;#039;il ne reste qu&amp;#039;une minorité attachée à la logique. Mais c&amp;#039;est précisément cette minorité qui est harcelée et insultée de manière très grossière et méchante, car elle s&amp;#039;intéresse à des choses qui ne peuvent être comprises ni saisies intellectuellement et raisonnablement par des personnes à l&amp;#039;intelligence faible et au raisonnement tout aussi faible. En conséquence, les membres honnêtement intéressés de la minorité, qui s&amp;#039;efforcent de penser de manière intelligente et raisonnable et qui cherchent à comprendre les choses en profondeur, sont traités de manière idiote et donc, par suite de leur manque de réflexion et d&amp;#039;ignorance, « raisonnés » de manière idiote et humiliés, désavantagés et menacés, voire agressés physiquement, par des propos stupides et des déclarations primitives. &lt;br /&gt;
| … eben nur einer Minorität, wie du sagst und ihr feststellt. Da denke ich, und da muss ich eben wieder dazu kommen, dass wohl nur rechtschaffene Menschen diese Minorität verkörpern und also NAZI-Gesinnte nicht dazugehören, die ja hauptsächlich Machtgierige, Despoten und Tyrannen und Diktatoren sind, eben auch jener Teil der Regierenden, der nur scheindenkt. Doch auch das Gros der Menschheit hängt in der Unlogik und Intelligenzschwachheit drin, folglich also nur eine Minorität übrigbleibt, die der Logik verbunden ist. Doch ausgerechnet diese wird geharmt und sehr unflätig und böse beschimpft, weil sie sich infolge Interesses Dingen zuwendet, die von Intelligentumschwachen mit ebenso schwacher Intelligenz verstandesmässig sowie vernünftig nicht erfasst und auch nicht verstanden werden können. Folgedem werden die ehrlich Interessierten der Minorität, die sich in Verstand und Vernunft des Denkens bemühen und einer Sache verstehend auf den Grund gehen, in blanker Dummheit und also infolge des Nichtdenkens und Unwissens idiotisch ‹vernütigt› und durch blöde Sprüche und primitive Äusserungen erniedrigt, benachteiligt und bedroht oder gar tätlich geharmt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Exactement, c&amp;#039;est aussi notre constat. Mais maintenant, Eduard, je dois retourner à mes obligations. Si tu n&amp;#039;as rien d&amp;#039;important à me dire …&lt;br /&gt;
| Exakt, das ist auch unsere Feststellung. Doch jetzt, Eduard, habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen. Wenn du nichts von Wichtigkeit noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, non. Vas-y, au revoir – je ne veux pas te mettre la pression. &lt;br /&gt;
| … nein, nein. Dann geh nur, auf Wiedersehen – ich will dich nicht in Zeitbedrängnis bringen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, et au revoir. &lt;br /&gt;
| Danke, und auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 force-line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy, &lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création : &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Informations neutres sur la situation actuelle et d&amp;#039;autres thèmes importants : &lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[Rapport de contact 922]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_921.pdf Contact Report 921 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50328</id>
		<title>Les rapports de contact Pléiadiens/Pléjarens en Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50328"/>
		<updated>2025-11-27T00:44:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Rapport de contact 901 à 1000 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Ptaah.jpg|110px|thumb|link=Ptaah]]||[[File:Semjase2.jpg|110px|thumb|link=Semjase]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Florena.jpg|110px|thumb|link=Florena]]||[[File:Quetzal.jpg|110px|thumb|link=Quetzal]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première rencontre de [[Billy]] avec [[Semjase]], une femme, une [[Erran]] des [[Plejares]], le 28 janvier 1975, a eu lieu dans la campagne suisse. Depuis ce jour, Billy a rencontré de nombreux êtres humains différents,[[Contact_Statistics|pas tous de la planète Erra]]. Les contacts continuent encore aujourd&amp;#039;hui et le feront jusqu&amp;#039;à sa mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Index 0-9 A-Z par des informations spécifiques et où les trouver===&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index|Index rapport de contact]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Source Book Statistics===&lt;br /&gt;
*[[Contact_Statistics#Book_Statistics|Statistiques du livre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liste par numéro de rapport de contact==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Translation Key:&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Entire contact translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Partial translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Preliminary translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Maroon&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Not translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Example: K.G16 - Started translating Kontaktberichte 000 in May 2018 will finish in June 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; Claimed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;small&amp;gt;please initial inside ref e.g K.G16&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1 to 400===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 001-100&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 101-200&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 201-300&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 301-400&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 001| Rapport de contact 1 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 002| Rapport de contact 2 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 003| Rapport de contact 3 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 004| Rapport de contact 4 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 005| Rapport de contact 5 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 006| Rapport de contact 6 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 007| Rapport de contact 7 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 008| Rapport de contact 8 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 009| Rapport de contact 9 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 010| Rapport de contact 10 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 011| Rapport de contact 11 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 012| Rapport de contact 12 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 013| Rapport de contact 13 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 014| Rapport de contact 14 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 015| Rapport de contact 15 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 016| Rapport de contact 16 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 017| Rapport de contact 17 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 018| Rapport de contact 18 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 019| Rapport de contact 19 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 020| Rapport de contact 20 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 021| Rapport de contact 21 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 022| Rapport de contact 22 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 023| Rapport de contact 23 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 024| Rapport de contact 24 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 025| Rapport de contact 25 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 026| Rapport de contact 26 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 027| Rapport de contact 27 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 028| Rapport de contact 28 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 029| Rapport de contact 29 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 030| Rapport de contact 30 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 031| Rapport de contact 31 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 032| Contact Report 32 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 033| Contact Report 33 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 034| Contact Report 34 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035| Contact Report 35 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 036| Contact Report 36 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037| Contact Report 37 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038| Contact Report 38 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039| Contact Report 39 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 040| Contact Report 40 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 041| Contact Report 41 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 042| Contact Report 42 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 043| Contact Report 43 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044| Contact Report 44 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045| Contact Report 45 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 046| Contact Report 46 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 047| Contact Report 47 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 048| Contact Report 48 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 049| Contact Report 49 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 050| Rapport de contact 50 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 051| Contact Report 51 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 052| Contact Report 52 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 053| Contact Report 53 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 054| Contact Report 54 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055| Contact Report 55 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 056| Contact Report 56 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 057| Contact Report 57 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 058| Contact Report 58 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 059| Contact Report 59 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 060| Contact Report 60 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 061| Contact Report 61 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 062| Contact Report 62 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 063| Contact Report 63 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 064| Contact Report 64 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 065| Contact Report 65 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 066| Contact Report 66 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 067| Contact Report 67 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 068| Contact Report 68 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 069| Contact Report 69 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070| Contact Report 70 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 071| Contact Report 71 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 072| Contact Report 72 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 073| Contact Report 73 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 074| Contact Report 74 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 075| Contact Report 75 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 076| Contact Report 76 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 077| Contact Report 77 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 078| Contact Report 78 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 079| Contact Report 79 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 080| Contact Report 80 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 081| Contact Report 81 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 082| Contact Report 82 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 083| Contact Report 83 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 084| Contact Report 84 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085| Contact Report 85 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 086| Contact Report 86 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 087| Contact Report 87 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 088| Contact Report 88 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 089| Contact Report 89 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 090| Contact Report 90 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 091| Contact Report 91 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 092| Contact Report 92 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 093| Contact Report 93 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 094| Contact Report 94 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 095| Contact Report 95 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 096| Contact Report 96 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 097| Contact Report 97 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 098| Contact Report 98 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 099| Contact Report 99 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 100 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 101 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 102 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 103 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 104 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 105 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 106 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 127 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 203 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 234 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 237 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 242 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 243 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 244 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 245 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 247 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 250 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 253 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 255 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 261 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 262 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 263 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 264 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 265 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 266 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 268 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 269 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 270 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 271 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 273 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 274 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 275 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 276 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 277 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 278 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 279 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 280 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 281 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 282 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 283 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 284 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 285 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 286 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 287 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 288 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 289 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 290 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 291 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 292 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 293 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 294 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 295 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 296 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 297 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 300 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 301 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 302 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 303 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 304 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 305 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 307 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 308 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 309 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 310 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 312 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 313 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 314 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 315 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 316 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 317 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 318 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 319 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 320 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 321 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 322 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 324 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 325 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 326 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 327 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 328 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 330 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 331 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 332 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 333 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 334 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 335 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 336 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 337 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 338 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 339 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 340 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 341 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 342 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 343 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 344 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 345 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 346 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 347 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 348 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 349 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 350 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 351 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 352 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 353 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 354 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 355 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 356 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 358 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 359 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 360 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 361 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 362 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 363 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 364 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 365 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 366 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 367 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 368 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 369 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 370 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 372 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 373 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 374 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 375 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 376 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 377 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 378 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 380 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 381 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 382 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 383 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 384 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 385 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 387 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 388 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 389 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 390 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 391 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 393 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 394 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 395 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 396 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 397 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 398 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 399 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 401 à 900==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Information concernant les contacts de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 @ 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* les contacts  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 à 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; traduits en français sont disponibles [[https://la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/RC_2020.html sur le site annexe ici]] en attendant leurs transfert sur ce wiki&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 401-500&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 501-600&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 601-700&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 701-800&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 801-900&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 401 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 403 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 404 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 405 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 406 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 407 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 408 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 409 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 410 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 411 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 412 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 413 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 414 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 415 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 416 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 417 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 418 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 419 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 420 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 421 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 422 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 423 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 428 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 431 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 436 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 438 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 439 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 445 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 446 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 447 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 449 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 450 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 451 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 452 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 454 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 455 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 456 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 458 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 459 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 460 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 461 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 462 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 464 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 465 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 466 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 467 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 468 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 470 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 472 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 473 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 474 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 477 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 478 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 479 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 484 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 485 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 486 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 488 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 490 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 491 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 492 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 493 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 494 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 495 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 496 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 497 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 498 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 499 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 500 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 502 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 503 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 504 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 505 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 506 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 507 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 508 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 509 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 510 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 511 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 513 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 514 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 518 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 519 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 520 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 521 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 522 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 523 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 524 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 525 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 526 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 527 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 528 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 529 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 530 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 531 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 532 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 533 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 534 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 535 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 536 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 537 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 538 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 539 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 540 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 541 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 542 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 543 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 544 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 545 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 546 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 547 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 548 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 549 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 550 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 551 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 552 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 553 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 554 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 555 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 556 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 557 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 558 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 559 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 560 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 561 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 562 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 563 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 564 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 565 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 566 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 567 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 568 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 569 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 570 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 571 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 572 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 573 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 574 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 575 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 576 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 577 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 578 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 579 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 580 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 581 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 582 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 583 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 584 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 585 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 586 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 587 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 588 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 590 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 591 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 594 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 595 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 596 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 597 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 598 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 599 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 600 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 601 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 602 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 603 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 604 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 605 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 606 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 607 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 608 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 609 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 610 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 611 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 612 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 613 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 614 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 615 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 616 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 617 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 618 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 619 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 620 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 621 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 622 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 623 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 624 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 626 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 627 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 628 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 629 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 630 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 631 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 632 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 633 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 634 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 635 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 636 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 637 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 638 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 639 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 640 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 641 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 642 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 643 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 644 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 645 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 646 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 647 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 648 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 649 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 650 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 651 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 652 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 653 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 654 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 655 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 656 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 657 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 658 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 659 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 660 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 661 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 662 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 663 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 664 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 665 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 666 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 667 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 668 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 669 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 670 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 671 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 672 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 673 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 674 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 675 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 676 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 677 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 678 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 679 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 680 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 681 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 682 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 683 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 684 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 685 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 686 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 687 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 688 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 689 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 690 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 691 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 692 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 693 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 694 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 695 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 696 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 697 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 698 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 699 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 700 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 701 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 702 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 703 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 704 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 705 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 706 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 707 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 708 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 709 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 710 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 711 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 712 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 713 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 714 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 715 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 716 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 717 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 718 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 719 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 720 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 721 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 722 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 723 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 724 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 725 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 726 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 727 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 728 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 729 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 730 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 731 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 732 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 733 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 734 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 735 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 736 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 737 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 738 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 739 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 740 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 741 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 742 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 743 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 744 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 745 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 746 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 747 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 748 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 749 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 750 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 751 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 752 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 753 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 754 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 755 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 756 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 757 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 758 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 759 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 760 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 761 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 762 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 763 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 764 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 765 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 766 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 767 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 768 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 769 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 770 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 771 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 772 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 773 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 774 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 775 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 776 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 777 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 778 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 779 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 780 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 781 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 782 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 783 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 784 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 785 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 786 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 787 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 788 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 789 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 790 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 791 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 792 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 793 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 794 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 795 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 796 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 797 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_798 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_799 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_800 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_801 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_802 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_803 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_804 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_805 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_806 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_807 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_808 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_809 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_810 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_811 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_812 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_813 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_814 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_815 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_816 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_817 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_818 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_819 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_820 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_821 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_822 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_823 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_824 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_825 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_826 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_827 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_828 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_829 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_830 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_831 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_832 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_833 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_834 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_835 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_836 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_837 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_838 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_839 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_840 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_841 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_842 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_843 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_844 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_845 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_846 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_847 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_848 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_849 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_850 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_851 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_852 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_853 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_854 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_855 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_856 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_857 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_858 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_859 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_860 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_861 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_862 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_863 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_864 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_865 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_866 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_867 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_868 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_869 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_870 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_871 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_872 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_873 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_874 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_875 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_876 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_877 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_878 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_879 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_880 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_881 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_882 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_883 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_884 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_885 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_886 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_887 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_888 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_889 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_890 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_891 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_892 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_893 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_894 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_895 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_896 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_897 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_898 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_899 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_900 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 901 à 1000==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 901-1000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 1001-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 2001-3000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 901| Rapport de contact 901]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 902| Rapport de contact 902]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 903| Rapport de contact 903]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 904| Rapport de contact 904]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 905| Rapport de contact 905]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 906| Rapport de contact 906]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 907| Rapport de contact 907 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 908| Rapport de contact 908 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 909| Rapport de contact 909 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 910| Rapport de contact 910 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 911| Rapport de contact 911 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 912| Rapport de contact 912 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 913| Rapport de contact 913 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 914| Rapport de contact 914 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 915| Rapport de contact 915 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 916| Rapport de contact 916 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 917| Rapport de contact 917 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 918| Rapport de contact 918 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 919| Rapport de contact 919 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 920| Rapport de contact 920 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 921| Rapport de contact 921 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 922 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 923 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 924 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 925 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 926 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 927 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 928 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 929 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 930 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 931 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 932 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 933 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 934 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 935 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 936 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 937 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 938 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 939 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 940 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 941 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 942 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 943 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 944 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 945 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 946 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 947 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 948 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 949 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 950 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 951 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 952 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 953 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 954 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 955 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 956 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 957 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 958 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 959 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 960 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 961 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 962 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 963 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 964 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 965 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 966 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 967 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 968 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 969 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 970 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 971 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 972 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 973 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 974 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 975 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 976 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 977 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 978 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 979 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 980 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 981 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 982 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 983 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 984 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 985 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 986 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 987 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 988 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 989 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 990 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 991 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 992 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 993 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 994 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 995 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 996 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 997 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 998 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 999 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 1000 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classement par décennie dans l&amp;#039;ordre chronologique des dates de contact==&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: white; height: 100px; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Listed by decade: [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_decades Why does this section list by decade?]&amp;lt;br&amp;gt;* Generation gap tends to be quantified in our minds by decade.&amp;lt;br&amp;gt;* Earth likes working with multiples of 10.&amp;lt;br&amp;gt;* The archive becomes more manageable.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; || &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Date formats: [https://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country Why does this website use DMY &amp;amp; MDY &amp;amp; YMD?]&amp;lt;br&amp;gt;* [[Contact Reports]] / [[Meier Encyclopedia|Encyclopedia]] / [http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Category:Articles_by_others Articles] / [[Index]] - (dd/mm/yyyy)&amp;lt;br&amp;gt;(occasionally (mm/dd/yyyy) but this is gradually being standardised to prevent confusion for readers)&amp;lt;br&amp;gt;* Lists below - (yyyy/mm/dd) for diversity, proportional representation and visual sorting.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1975 to 2010===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-19752010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-19752010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1975-1980&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1981-1990&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1991-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2001-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 001 | 1975-01-28 (January 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 002 | 1975-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 003 | 1975-02-08 (February 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 004 | 1975-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 006 | 1975-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 007 | 1975-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 009 | 1975-03-21 (March 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 010 | 1975-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 011 | 1975-04-15 (April 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 018 | 1975-05-15 (May 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035 | 1975-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037 | 1975-11-03 (November 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038 | 1975-11-13 (November 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039 | 1975-12-03 (December 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044 | 1976-02-16 (February 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045 | 1976-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055 | 1976-06-14 (June 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070 | 1977-01-06 (January 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085 | 1977-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 | 1978-05-20 (May 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 | 1978-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 | 1978-06-08 (June 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 | 1978-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 | 1978-07-17 (July 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 | 1978-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 | 1978-08-06 (August 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 | 1978-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 | 1978-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 | 1978-10-28 (October 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 | 1978-11-29 (November 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 | 1978-12-07 (December 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 | 1979-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 | 1979-02-14 (February 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 | 1979-03-24 (March 24) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 | 1979-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 | 1979-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 | 1979-11-11 (November 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 | 1979-12-11 (December 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 | 1980-01-26 (January 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 127 | 1980-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 | 1980-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 | 1980-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 | 1980-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 | 1980-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 | 1980-07-18(July 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 | 1980-08-08 (August 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 | 1980-08-13 (August 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 | 1980-10-09 (October 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 | 1980-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 | 1980-10-18 (October 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 | 1980-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 | 1980-10-21 (October 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 | 1980-10-24 (October 24th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 | 1981-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 | 1981-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 | 1981-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 | 1981-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 | 1981-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 | 1981-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 | 1981-07-28 (July 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 | 1981-09-21 (September 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 | 1981-10-01 (October 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 | 1981-10-10 (October 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 | 1981-10-12 (October 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 | 1981-11-04 (November 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 | 1981-11-25 (November 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 | 1981-12-04 (December 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 | 1981-12-06 (December 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 | 1981-12-13 (December 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 | 1981-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 | 1982-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 | 1982-01-10 (January 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 | 1982-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 | 1982-02-12 (February 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 | 1982-02-19 (February 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 | 1982-02-26 (February 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 | 1982-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 | 1982-03-08 (March 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 | 1982-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 | 1982-03-13 (March 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 | 1982-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 | 1982-03-28 (March 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 | 1982-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 | 1982-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 | 1982-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 | 1982-08-09 (August 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 | 1982-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 | 1982-09-04 (September 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 | 1982-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 | 1982-09-19 (September 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 | 1982-10-04 (October 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 | 1982-10-22 (October 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 | 1982-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 | 1982-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 | 1983-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 | 1983-03-25 (March 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 | 1983-04-09 (April 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 | 1983-05-07 (May 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 | 1983-05-09 (May 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 | 1983-05-14 (May 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 | 1983-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 | 1983-06-09 (June 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 | 1983-07-01 (July 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 | 1984-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 | 1984-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 | 1984-05-29 (May 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 | 1984-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 | 1984-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 | 1984-09-30 (September 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 | 1984-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 | 1984-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 | 1985-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 | 1985-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 | 1985-06-05 (June 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 | 1985-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 203 | 1985-09-10 (September 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 | 1985-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 | 1986-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 | 1986-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 | 1986-03-17 (March 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 | 1986-04-08 (April 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 | 1986-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 | 1986-06-11 (June 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 | 1986-08-18 (August 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 | 1986-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 | 1986-12-02 (December 2nd) ]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 | 1987-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 | 1987-02-28 (February 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 | 1987-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 | 1987-05-08 (May 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 | 1987-05-30 (May 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 | 1987-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 | 1987-12-02 (December 2nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 | 1987-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 | 1988-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 | 1988-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 | 1988-07-07 (July 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 | 1988-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 | 1989-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 | 1989-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 | 1989-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 | 1989-07-31 (July 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 | 1989-10-11 (October 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 | 1989-11-09 (November 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 | 1989-11-17 (November 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 | 1989-12-01 (December 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 | 1990-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 | 1990-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 | 1991-05-18 (May 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 | 1991-12-20 (December 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 | 1991-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 | 1992-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 | 1993-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 | 1994-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 | 1994-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 | 1995-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 | 1995-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 | 1995-11-28 (November 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 | 1996-05-13 (May 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 | 1997-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 | 1997-02-20 (February 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 | 1997-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 | 1998-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 | 1998-06-30 (June 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 | 1999-05-16 (May 16th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 | 2001-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 | 2001-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 | 2001-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 | 2001-09-13 (September 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 | 2002-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 | 2002-08-03 (August 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 | 2004-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 | 2005-01-07 (January 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 | 2005-02-22 (February 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 | 2005-04-28 (April 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 | 2005-06-25 (June 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 | 2005-09-25 (September 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 | 2005-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 | 2006-06-17 (June 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 | 2006-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 | 2006-07-08 (July 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 | 2006-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 | 2006-07-12 (July 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 | 2006-07-30 (July 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 | 2006-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 | 2006-08-17 (August 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 | 2006-09-09 (September 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 | 2006-10-05 (October 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 | 2006-11-18 (November 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 | 2007-01-15 (January 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 | 2007-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 | 2007-02-10 (February 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 | 2007-02-17 (February 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 | 2007-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 | 2007-04-27 (April 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 | 2007-07-14 (July 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 | 2007-12-12 (December 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 | 2008-04-24 (April 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 | 2008-08-11 (August 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 | 2008-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 | 2008-11-26 (November 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 | 2009-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 | 2009-10-03 (October 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 | 2009-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 | 2009-11-22 (November 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 | 2009-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 | 2010-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 | 2010-03-01 (March 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 | 2010-09-01 (September 1st) ]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 2011 to 2050===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-20112050&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-20112050&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2011-2020&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2021-2030&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2031-2040&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2041-2050&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 | 2011-01-01 (January 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 | 2011-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 | 2011-03-14 (March 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 | 2011-03-19 (March 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 | 2014-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 | 2014-07-27 (July 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 | 2014-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 | 2015-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Listed by subject==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Billy Meier information sorted by subject&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;lt;small&amp;gt;Subject - description - reference listing&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – the study of the effects of radiation upon living organisms&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 98&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of light on chemicals&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of organic particles that are transported by the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aetiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the medical study of the causation of disease&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] line 68.&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 182]] lines 335 and 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 168]] lines 74&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 154]] lines 56&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant nutrition and growth in relation to soil&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of soil science dealing with the production of crops.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Algology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Allergology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the causes and treatment of allergies algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Angiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the anatomy of blood and lymph vascular systems&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of humans&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of past cultures&lt;br /&gt;
* [[Atlantis]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 009]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeozoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of relationships between humans and animals over time&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 323]] Lines 39&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Areology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of Mars&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of origin of life&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 143]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]] lines 170&lt;br /&gt;
* [[Creation]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; -  the study of the purported influence(s) of celestial bodies on earthly affairs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Audiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hearing&lt;br /&gt;
* [[Audio Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Autecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of any individual species&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bacteriology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bacteria&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 49&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bioecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interaction of life in the environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Biology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bromatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of food&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 163]] lines 38&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cardiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cariology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Climatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the climate&lt;br /&gt;
* [[Climate Change]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dust in the atmosphere and its effects on living organisms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Craniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the characteristics of the skull&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Criminology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of crime&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 175]] lines 71&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 130]] lines 110&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 452]] lines 17&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 236]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 118]] lines 6 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of very low temperatures and related phenomena&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the structure of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of pathology that studies diseases on the cellular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of trees and the records in their rings&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of trees&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the skin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the field of dermatological anatomical pathology&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecohydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interactions between organisms and the water cycle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationships between living organisms and their environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the interrelationship between an organism&amp;#039;s physical functioning and its environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edaphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of soil science that studies the influence of soil on life&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Electrophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationship between electric phenomena and bodily processes&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of embryos&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Endocrinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of internal secretory glands&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of insects&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enzymology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of enzymes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Epidemiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the origin and spread of diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animal behaviour&lt;br /&gt;
* [[instinct evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life in outer space&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 469]]&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the fetus/foetus&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastroenterology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the stomach and intestines&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gemology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of gemstones&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the biosphere and its relations to the lithosphere and atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 589]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of the Earth&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the Earth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of present-day landforms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gerontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of old age&lt;br /&gt;
* [[Ageing]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Glaciology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of glaciers&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hematology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of blood&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Heliology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Helioseismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vibrations and oscillations in the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Fundamental Forces]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hepatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the liver&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herbology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the therapeutic use of plants&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Impulse Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Adaptation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Assimilation Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herpetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of reptiles and amphibians&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of underground water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossil footprints, tracks, and burrows&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichthyology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fish&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Immunology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the immune system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 180]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 156]] lines 82&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kinesiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of movement in relation to human anatomy&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kymatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of waves or wave motions&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Limnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of freshwater environments&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lymphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the lymph system and glands&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mammalogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mammals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meteorology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of weather&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 491 and 509&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 471]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 30&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 475]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Methodology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of methods&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Metrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of measurement&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Microbiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of micro-organisms&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Micrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the science of preparing and handling microscopic objects&lt;br /&gt;
* [[Physical Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mineralogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of minerals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fungi&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of muscles&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 160]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myrmecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mythology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of myths&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 557&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] line 109&lt;br /&gt;
* [[Planets]] anunaki/nibiru&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotechnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of machines at the molecular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotribology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of friction on the molecular and atomic scale&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neonatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of newborn infants&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nephology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of clouds&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of nerves&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neuropathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of neural diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of the nervous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nosology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of disease classification&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oceanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of oceans&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 218]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Odontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the teeth&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] line 106&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 223]] lines 65 and 72&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oncology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cancer&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oneirology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dreams&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 003]] lines 6&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]] &lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 038]] lines 39&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 181&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 085]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of eggs&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ophthalmology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the eyes&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ornithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of birds&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Orology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mountains and their mapping&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Osteology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bones&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otorhinolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear, nose, and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoanthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric people and human origins&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric life&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoclimatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric climates&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric environments by analyzing fossils and rock strata&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossils of ancient life&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleophytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ancient multicellular plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Palynology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of pollen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Parapsychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of paranormal or psychic phenomenon that defies conventional scientific explanations&lt;br /&gt;
* [[Parapsychology]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of illness&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 214 and 232&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paidology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of children&amp;#039;s behaviour and development&lt;br /&gt;
* [[School Education]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 125]] lines 169&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
* [[School_Education#Children.2C_Young_Ones_and_Grown-ups|Children, Young Ones and Grown-ups]]&lt;br /&gt;
* [[Thoughts about neutrality in everyday life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Petrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks and the conditions by which they form&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of drugs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 202&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of periodic biological phenomena&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phlebology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of medicine that deals with the venous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vocal sounds&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Physiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of living organisms&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Botany&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant diseases&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytosociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of plant communities&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of planets and solar systems&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planktology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plankton&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of fruits&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Primatology - the study of primates&lt;br /&gt;
* [[Neanderthals]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study and psychology of organisms with regard to their functions and structures&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental processes in living creatures&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 140]]&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental illness or disorders&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of psychotropic or psychiatric drugs&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the physiological bases of psychological processes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pulmonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the specialty in medicine that deals with diseases of the lungs and the respiratory tract&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Radiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rays, usually ionizing radiation&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 50&lt;br /&gt;
* [[Aura]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 123]] lines 35&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 107]] lines 114&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reflexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - originally the study of reflexes or of reflex responses&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Unconsciousness]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rheology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of flow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rhinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the nose&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sedimentology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of geology that studies sediments&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of earthquakes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Selenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the moon&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 039]] lines 219&lt;br /&gt;
* [[Moon (Earth)]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sex&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sitiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of diet&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of evolution on ethology&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 219]] lines 105&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of society&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 616]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 625]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 434]] lines 16&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - study of human characteristics&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sleep&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 111]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Speleology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study or exploration of caves&lt;br /&gt;
* [[Giza Intelligences]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the mouth&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Symptomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of symptoms&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Synecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecological interrelationships&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Technology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the practical arts&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thermology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of heat&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Theology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of religion&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 005]] lines 33&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 115&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 212]] lines 12&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 210]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 152&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 224]] lines 13&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 100 and 148&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 490&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 215]] lines 116&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 032]] lines 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 206]] lines 51&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tocology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of childbirth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toxicology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of poisons&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Traumatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of wounds and injuries.&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 192]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 161]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trichology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hair and the scalp&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Typology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of classification&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vaccinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vaccines&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Virology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of viruses&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Volcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vulcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of volcanoes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Xenobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of non-terrestrial life&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zooarchaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study, and analysis of animal remains from archaeological sites to reconstruct relationships between people, animals, and their environment&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 183]] lines 79&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] lines 17&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animals&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 32&lt;br /&gt;
* [[Evolution]] &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Index]] and [[Meier Encyclopedia]] if you would like to help to complete the section.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
*[[Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Statistics]]&lt;br /&gt;
*[[The Asket Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[The Sfath Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[How It All Began]]&lt;br /&gt;
*[[FIGU]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_921&amp;diff=50327</id>
		<title>Rapport de contact 921</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_921&amp;diff=50327"/>
		<updated>2025-11-27T00:44:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: Created page with &amp;quot;Category:Contact Reports {{Unofficialauthorised}} &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;  == Introduction ==  &amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt; * &amp;lt;span s...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 921&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Mardi. 18 Novembre 2025 08:11 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 26 Novembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 921==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingt-et-un Contact&lt;br /&gt;
| Neunhunderteinundzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mardi, 18. Novembre 2025 8:11 h&lt;br /&gt;
| Dienstag, 18. November 2025, 8.11 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Te revoilà, sois le bienvenu. Malheureusement, aucun d&amp;#039;entre vous n&amp;#039;a répondu à mon appel. Pourquoi êtes-vous tous restés silencieux ? Cela m&amp;#039;a inquiété et je n&amp;#039;ai bien sûr trouvé aucune explication au fait que ni toi, ni Enjana, ni Florena ne m&amp;#039;ayez répondu. &lt;br /&gt;
| Da bist du ja wieder, sei gegrüsst und willkommen. Leider wurde mein Rufen von keinem von euch beantwortet – was war denn, dass ihr euch alle in Schweigen gehüllt habt? Darüber machte ich mir Sorgen und konnte natürlich keine Erklärung dafür finden, warum weder du noch Enjana und auch nicht Florena mir Antwort gegeben habt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cela nous a été impossible, car nous n&amp;#039;en avons pas eu l&amp;#039;occasion. En effet, alors que je rentrais à la station après notre dernière conversation, j&amp;#039;ai été – comment dirais-tu – « intercepté » par l&amp;#039;un de nos vaisseaux de transport à rayonnement puissant et emmené à Erra. Florena et Enjana étaient également présentes et avaient été récupérées avant moi, car c&amp;#039;était très urgent. &lt;br /&gt;
| Das war uns leider nicht möglich, weil uns dafür keine Möglichkeit mehr gegeben war, denn als ich vom letzten Gespräch mit dir auf dem Rückflug zur Station war, wurde ich – wie würdest du sagen – ‹abgefangen› von einem unserer Gross-Strahltransportstrahlschiffe und nach Erra gebracht. Florena und Enjana waren ebenfalls dabei und waren vor mir abgeholt worden, weil es sehr dringend war.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ? – Oui, mais pourquoi, je ne comprends pas ? Il y avait sûrement une bonne raison à cela, car je ne peux pas imaginer que quelque chose …?&lt;br /&gt;
| ? – Ja, aber warum denn, ich verstehe nicht? Das Ganze hat ja sicher einen triftigen Grund gehabt, denn ich kann mir nicht vorstellen, dass etwas …?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est pourtant ainsi, et cela était justifié, car des êtres étrangers ont pénétré dans le domaine de notre fédération. Mais cela a nécessité de longues négociations. Tout cela a pris beaucoup de temps et s&amp;#039;est accompagné de négociations désagréables et épuisantes avec les intrus. Et comme Florena, Enjana et moi-même sommes formés et qualifiés pour faire face à de tels événements, nous avons été immédiatement envoyés sur place pour mener les négociations inévitables. &lt;br /&gt;
| Das ist aber so, und es war auch erfordernd begründet, weil Wesensfremde in den Bereich unserer Föderation eindrangen. Doch das beanspruchte lange Gesprächsverhandlungen. Alles hat jedoch längere Zeit in Anspruch genommen und war verbunden mit unerfreulichen und ermüdenden Verhandlungen mit den Eindringlingen. Und weil Florena, Enjana und ich für solche eventuell in Erscheinung tretende Vorkommnisse ausgebildet und auch qualifiziert sind, wurden wir umgehend hinbeordert, um unvermeidbare Verhandlungen zu führen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout s&amp;#039;est-il réglé à votre satisfaction ? Et, si je peux me permettre de poser cette question : comme vous le dites, vous êtes tous les trois prédestinés à vérifier et à régler ce genre d&amp;#039;incidents, ce qui m&amp;#039;amène à vous demander si cela s&amp;#039;est déjà produit auparavant ? &lt;br /&gt;
| Und, hat sich alles zur Zufriedenheit geklärt? Und, wenn ich noch danach fragen darf: Wie du sagst, seid ihr 3 dafür prädestiniert, solche Vorkommnisse zu verifizieren und zu regeln, was mich zu der Frage veranlasst, ob dies denn schon einmal vorgekommen ist?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est vrai ; même plusieurs fois au cours des 7800 dernières années, car dans notre univers ANKAR aussi, l&amp;#039;évolution progresse, y compris en matière de technologie, et par conséquent, de tels événements doivent être pris en compte dans les possibilités, car ils peuvent se produire. &lt;br /&gt;
| Ja, das ist es; sogar mehrmals während den letzten 7800 Jahren, denn auch in unserem ANKAR-Universum schreitet die Evolution voran, auch bezüglich der Technik, folglich solche Vorkommnisse in die Möglichkeit einbezogen zu werden sind, weil sie sich ergeben können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux l&amp;#039;imaginer. Ici, sur Terre, nous n&amp;#039;avons pas besoin d&amp;#039;aller loin pour vivre des situations similaires, comme lorsqu&amp;#039;une armée envahit un pays étranger, comme cela s&amp;#039;est produit en Israël et dans la bande de Gaza, où le meurtrier de masse israélien Netanyahou a mené une guerre génocidaire digne des nazis, qui n&amp;#039;est d&amp;#039;ailleurs toujours pas terminée et se poursuit officieusement. Ce meurtrier de masse en Israël laisse son armée meurtrière continuer, désormais également au Liban, où elle tire désormais sur les casques bleus, c&amp;#039;est-à-dire les forces de maintien de la paix. L&amp;#039;armée russe a également envahi l&amp;#039;Ukraine de manière hostile, ce qui a déclenché la guerre en Ukraine, qui a été déclenchée par la Russie uniquement à cause de l&amp;#039;Amérique, parce que l&amp;#039;Amérique, en particulier le président Biden, alors sénile et malade, ainsi que le président clownesque, belliciste et corrompu Zelensky, voulaient faire entrer l&amp;#039;organisation meurtrière de l&amp;#039;OTAN en Ukraine « pour le plaisir de la mort ». Et, de manière inconsidérée et idiote, de nombreux pays occidentaux se sont immiscés dans cette guerre, provoquant ainsi une nouvelle guerre mondiale étrange et singulière, notamment parce que de nombreux gouvernements occidentaux aux idées nazies, motivés par leur haine de la Russie – parmi lesquels se distinguent tout particulièrement les nazis du gouvernement allemand, qui continuent de se démarquer –, ont livré et continuent de livrer des armes et beaucoup d&amp;#039;autres matériels de guerre à Zelensky. Cela lui permet de continuer à se livrer à sa soif de guerre et à son appât du gain et de poursuivre la guerre aussi longtemps qu&amp;#039;il le souhaite. Et comme tu l&amp;#039;as déjà dit l&amp;#039;année dernière, celle-ci aurait déjà pris fin depuis longtemps s&amp;#039;il ne la poursuivait pas à l&amp;#039;aide de mensonges et s&amp;#039;il ne mentait pas sans scrupules au peuple, envoyant ainsi des dizaines de milliers de personnes à la mort. Tu as également dit que son patriotisme n&amp;#039;était qu&amp;#039;une imposture et le fruit de sa mentalité nazie, de sa soif de guerre et de sa folle soif de pouvoir et de richesse. Comme tu as pu le constater l&amp;#039;été dernier, Zelensky est corrompu et s&amp;#039;enrichit de manière effroyable, comme tous les autres voyous corrompus d&amp;#039;Ukraine, qu&amp;#039;il combat désormais hypocritement afin de détourner l&amp;#039;attention de lui-même, car il veut se présenter comme un grand méchant de la corruption. &lt;br /&gt;
| Das kann ich mir vorstellen. Wir hier auf der Erde müssen ja nicht weit gehen, um Ähnliches zu erleben, wie dann, wenn eine Armee eines Landes in ein fremdes Land einfällt, wie das ja in Israel und im Gazastreifen geschehen ist, wobei vom israelischen Massenmörder Netanjahu der NAZIgleiche Genozid-Krieg geführt wurde, wobei das Ganze eigentlich noch immer nicht beendet ist und inoffiziell noch weitergeht. Dieser Massenmörder in Israel lässt seine Mörderarmee weitermachen, und zwar jetzt auch im Libanon, wo diese nun auf die Blauhelme resp. die Friedenstruppen schiessen. Auch wurde durch die russische Armee feindlich in die Ukraine eingefallen, was den Ukrainekrieg auslöste, der allein durch die Schuld Amerikas durch Russland begonnen wurde, weil Amerika, speziell der damalige senile sowie kranke Präsident Biden, zusammen mit dem kriegsgeilen und korrupten Clown-Präsidenten Selensky der Ukraine, um des ‹Verreckens willen› die Mörderorganisation NATO in die Ukraine bringen wollte. Und unbedacht idiotisch mischten sich viele Weststaaten in diesen Krieg ein und züchteten damit einen eigenartigen und seltsamen weiteren Weltkrieg heran, und zwar indem viele der NAZIgesinnten Regierungen des Westens aufgrund von Hass gegen Russland – wobei sich ganz speziell die NAZIbehangenen der Deutschlandregierung hervortaten und weiterhin hervortun – Waffen und auch viel anderes Kriegsmaterial an Selensky lieferten und weiterhin liefern. Dies, folglich er in seiner Kriegsgeilheit und in seiner Reichtumssucht dieser weiter frönen und den Krieg solange weitertreiben kann, wie er will. Und wie du schon letztes Jahr sagtest, wäre dieser schon längst beendet worden, wenn er nicht durch vorgeschobene Lügen diesen weitertreiben und gewissenlos damit das Volk belügen und Zigtausende in den Tod schicken würde. Du sagtest auch, dass sein Patriotismus nur Betrug und Mache seiner NAZI-Gesinnung der Kriegsgeilheit und seiner irren Machtgier und Reichtumsgier sei. Wie du ja schon im vorletzten Sommer ergründen konntest, ist Selensky korrupt und bereichert sich horrend wie alle anderen korrupten Lümmel in der Ukraine, wobei er nun diese scheinheilig bekämpft und dadurch von sich selbst ablenkt, weil er als Korruptionsoberschurke fein raus sein will.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En outre, il faut dire clairement que le terrible théâtre de la guerre, comme tu l&amp;#039;as toi-même constaté et déclaré, est une entreprise criminelle et cupide qui s&amp;#039;étend sur plusieurs États, soutenue par les États-Unis et dans laquelle, comme tu l&amp;#039;as mentionné, Zelensky lui-même est impliqué, raison pour laquelle il exerce sa soif de guerre, mendie des armes, etc. dans d&amp;#039;autres États et attise la haine malveillante et injustifiée contre la Russie. Et quand je considère honnêtement tout cela à la lumière de ce que tu as dit, à savoir que pratiquement tout a été et continue d&amp;#039;être contrôlé par les États-Unis, et que la Russie a été contrainte de déclencher la guerre, notamment par le comportement de l&amp;#039;ancien président américain sénile Biden, alors rien ne m&amp;#039;étonne. D&amp;#039;autant plus que l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN veut se rapprocher de la Russie, contrairement à la « sainte » promesse faite par les Américains dans les années 1990 de ne jamais étendre cette organisation meurtrière vers l&amp;#039;est, à la frontière russe, promesse qui a toutefois été rapidement rompue et presque tous les États de l&amp;#039;Est ont été intégrés à cette organisation. Le fait que l&amp;#039;Ukraine devait maintenant être annexée a été la goutte d&amp;#039;eau qui a fait déborder le vase pour la Russie, qui a donc déclenché la guerre, car, comme Poutine et ses co-dirigeants le pensaient à tort, il n&amp;#039;y avait pas d&amp;#039;autre solution, ce qui a déjà causé d&amp;#039;énormes destructions et fait de très nombreux morts. Le fait que la guerre ait été déclenchée ne peut être approuvé ni accepté, car les guerres sont aussi injustes et criminelles que tout autre meurtre. Et le fait que cette guerre en Ukraine ait été encouragée et se soit transformée en une étrange guerre mondiale est dû au fait que de nombreux dirigeants irresponsables, ainsi que des idiots malades, stupides et stupides issus de divers peuples occidentaux, ont approuvé la livraison d&amp;#039;armes et d&amp;#039;autres matériels de guerre à Zelensky et continuent de le faire. En Allemagne, les nazis au sein du gouvernement continuent de se répandre à ce sujet et provoquent ainsi la Russie de manière incendiaire, dans l&amp;#039;espoir que celle-ci attaque l&amp;#039;Allemagne et, par conséquent, l&amp;#039;organisation meurtrière qu&amp;#039;est l&amp;#039;OTAN. Celle-ci est stationnée en Europe du Nord et n&amp;#039;attend que la réalisation de ce mensonge pour pouvoir frapper, mais les dirigeants russes ne sont actuellement absolument pas intéressés par une telle attaque, car d&amp;#039;autres projets sont en cours de préparation, auxquels Zelensky s&amp;#039;oppose toutefois avec un patriotisme mensonger afin de pouvoir continuer à assouvir sa soif de guerre et sa soif de pouvoir, lui qui, par son comportement délirant, veut être le plus grand. Et ce, bien que le chancelier allemand Merz soit suffisamment fou et stupide, et manifestement belliqueux dans ses opinions et nazi, pour demander à Zelensky, tout aussi fou, d&amp;#039;empêcher les jeunes Ukrainiens de continuer à fuir le pays et de les envoyer au contraire au front. Cela concerne tous les jeunes hommes qui veulent la paix plutôt que la guerre et ne veulent pas être impliqués dans une telle guerre. &lt;br /&gt;
| Ausserdem ist – und das soll auch klar und deutlich gesagt sein – das üble Kriegstheater, wie du ja selbst feststelltest und sagtest, ein übles und über diverse Staaten reichendes verbrecherisches und finanzgieriges Verknüpfungswerk, das von Amerika unterstützt wird und in das zweifelsfrei, wie du erwähntest, Selensky auch selbst verstrickt ist, weshalb er auch seine Kriegsgeilheit ausübt und in anderen Staaten nach Waffen usw. bettelt und den böswilligen und ungerechtfertigten Hass gegen Russland anfeuert. Und wenn ich das Ganze ehrlich nach dem betrachte, was du sagtest, dass praktisch von Amerika alles gesteuert wurde und weiterhin wird, auch dass Russland dazu gezwungen wurde, den Krieg loszubrechen, und zwar durch das Verhalten des damaligen senilen USA-Präsidenten Biden, dann wundert mich nichts. Dies besonders darum nicht, weil sich ja die NATO-Mörderorganisation näher an Russland heranschleichen will, und zwar entgegen dem frühen ‹heiligen› Versprechen der Amerikaner in den 1990er Jahren, dass niemals eine Osterweiterung dieser Mörderorganisation gegen Russlands Grenzen stattfinden werde, wobei dieses jedoch bald gebrochen und fast alle Oststaaten in diese Organisation einverleibt wurden. Dass nun noch die Ukraine kassiert werden sollte, da wurde es Russland zu viel, folglich es eben den Krieg startete, weil es, wie Putin und seine Mitregierenden fälschlich dachten, keine andere Lösung gab, was bisher schon ungeheuer viele Zerstörungen und sehr viele Tote. gefordert hat. Dass der Krieg begonnen wurde, das kann nicht gutgeheissen und akzeptiert werden, denn Kriege sind so falsch und verbrecherisch wie jede andere Morderei. Und dass dieser Ukraine-Krieg noch dadurch gefördert wurde und sich zu einem seltsamen Weltkrieg formte, das ergab sich dadurch, dass dazu viele verantwortungslose Regierende sowie diesen in Hass aufheulende kranke, blödsinnige und dumme Idioten aus den diversen westlichen Völkern beipflichteten, an Selensky Waffen und sonstiges Kriegsmaterial zu liefern und noch immer zu liefern. Ganz besonders machen sich diesbezüglich in Deutschland die NAZIgesinnten in der Regierung noch immer breit und fordern damit hetzerisch Russland heraus, in der Hoffnung, dass dieses Deutschland angreife und damit auch die Mörderorganisation NATO. Diese ist ja in Nordeuropa stationiert und wartet nur darauf, dass sich diese Lüge erfüllt und sie losschlagen kann, wobei sich aber gegenwärtig die Regierenden in Russland absolut nicht für einen solchen Angriff interessieren, denn z.Z. ist anderes in Vorbereitung, nämlich etwas, dem sich Selensky aber mit Lügenpatriotismus widersetzt, um dadurch seiner Kriegsgeilheit und Machtgier weiter frönen zu können, der ausserdem durch sein Wahngebaren der Grösste sein will. Dies, obwohl der deutsche Kanzler Merz so irr und blöd genug sowie offensichtlich kriegslüstern in seiner Gesinnung und NAZIgleich ist, dass er den ebenfalls irren Selensky auffordert zu verhindern, dass weiterhin junge Ukrainer aus dem Land fliehen können, sondern gegenteilig an die Front beordert werden. Das betrifft alle jungen Männer, die Frieden statt Krieg und nicht in einen solchen einbezogen werden wollen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cette mentalité nazie prévaut largement chez les dirigeants de nombreux pays, alors que de nombreux citoyens ne comprennent manifestement pas ce que j&amp;#039;entends par « nazis » et « mentalité nazie », comme le prouve cette lettre de Mme … de … qui demande ce qu&amp;#039;elle doit comprendre par là. Je vais volontiers l&amp;#039;expliquer à nouveau, même si je l&amp;#039;ai déjà fait une fois, mais cette fois-ci, je vais le formuler différemment et j&amp;#039;espère qu&amp;#039;il sera bien compris, y compris par vous, Madame… Et comme vous lisez assidûment les rapports de contact, comme vous l&amp;#039;écrivez, vous pouvez maintenant tout lire. Donc, les termes « nazi », « idéologie nazie » et tout ce qui a trait aux nazis ont à voir avec l&amp;#039;idéologie selon laquelle, pendant la dernière guerre mondiale de 1939 à 1945, les nazis étaient ceux qui s&amp;#039;étaient engagés dans le national-socialisme ou qui y adhéraient simplement par conviction. Cela était également lié à l&amp;#039;antisémitisme, à l&amp;#039;hostilité envers les Juifs ou à la haine des Juifs, c&amp;#039;est-à-dire à une indignité absolue et à la haine raciale envers les personnes d&amp;#039;autres confessions que la foi chrétienne. La forme principale de l&amp;#039;idéologie nazie repose toutefois sur le fait que la haine et le meurtre, la vengeance, la représailles et la destruction, et donc profondément dans le caractère, la guerre et l&amp;#039;exercice malveillant du pouvoir, se cachent et éclatent immédiatement lorsque l&amp;#039;occasion se présente, comme c&amp;#039;était le cas chez les nazis. Et c&amp;#039;est ce comportement primitif que je dénonce chez les dirigeants de divers pays. Cette mentalité effectivement inhumaine, cette soif de pouvoir et cette arrogance maladive des dirigeants, ainsi que leur façon de penser arrogante, prétentieuse, égocentrique, présomptueuse, condescendante, suffisante et irresponsable, contaminent également une partie de la population et la transforment en sympathisants et en suiveurs. Au sein des gouvernements, rares sont ceux qui ont une pensée et une attitude normales, mais ils n&amp;#039;ont aucune chance de faire valoir et d&amp;#039;appliquer leurs opinions justes, de se démarquer de la mentalité nazie des dirigeants nazis défaillants et de s&amp;#039;imposer pacifiquement. En effet, tous ceux qui sont prisonniers de leurs fausses idées et qui croient aux mensonges et aux falsifications inventés par les auteurs mensongers de la Bible et qui racontent dans leurs ouvrages bibliques que Jmmanuel (alias Jésus) aurait dit : &lt;br /&gt;
| Nun, leider ist es so, dass diese NAZIgesinnung weitum in vielen Ländern bei den Regierenden herrscht, wobei ganz offenbar bei vielen Bürgerinnen und Bürgern nicht verstanden wird, was ich eigentlich unter NAZIs und NAZIgesinnung verstehe, wie dieser Brief hier von Frau … aus … beweist, die anfragt, was sie darunter zu verstehen habe. Das will ich gerne nochmals erklären, obwohl ich das schon einmal getan habe, nur werde ich es diesmal in anderer Weise formulieren und hoffe, dass es nun richtig verstanden wird, und zwar auch von Ihnen, Frau … Und da Sie ja fleissig die Kontaktberichte lesen, wie Sie schreiben, können Sie jetzt alles nachlesen. Also, unter NAZIgleiche, NAZIgesinnung und alles überhaupt mit NAZI-Benennungen hat mit der Gesinnung zu tun, dass im letzten Weltkrieg von 1939 bis 1945 die NAZIs diejenigen waren, die sich dem Nationalsozialismus verschrieben hatten oder diesem gesinnungsmässig eben nur einfach nachhingen. Damit war auch der Antisemitismus, die Feindschaft gegen die Juden resp. der Judenhass verbunden, also eine absolute Unwürdigkeit und Rassenhass gegenüber andersgläubigen als christgläubigen Mitmenschen. Die Hauptform der NAZIgesinnung fundiert jedoch darin, dass tief darin Hass und Mord, Rache, Vergeltung und Zerstörung und damit tief im Charakter Krieg sowie bösartiges Machtgebaren lauert und sofort ausbricht, wenn sich Gelegenheit dazu bietet, so wie es den NAZIs eigen war. Und dieses primitive Gebaren ist es, das ich bei jenen der Regierenden diverser Länder anzuprangern habe. Diese effectiv menschabartige Gesinnung und Machtgier sowie krankhafte Selbstherrlichkeit Regierender und deren arrogante, überhebliche, eingebildete, selbstbezogene, anmassende sowie herablassende, selbstgefällige und verantwortungslose Scheindenkweise ist es, die auch auf Teile der Völker übergreift und sie zu Gleichgesinnten und Mitläufern macht. In den Regierungen sind nur wenige, die Normaldenkende und Normalgesinnte sind, doch die haben keinerlei Chance, um auch nur wenig ihres Rechtgesinnten vorzubringen und dieses anzuwenden und sich von der NAZI-Gesinnung der fehlhaften NAZI-Regierenden abzutrennen und sich friedlich durchzusetzen. Dies, weil alle jene, die in jeder falschen Weise in ihren Scheingedanken gefangen sind und die an die Lügen und die Verfälschungen glauben, die lügnerische Bibelschreiber erfunden haben und in ihren Bibelwerken daherlügen, dass die Schwarten krachen und Jmmanuel (alias Jesus) gesagt haben soll:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre. Je ne suis pas venu apporter la paix, mais l&amp;#039;épée. » (Matthieu 10.34) Et il y a d&amp;#039;autres mensonges dans la Bible, comme par exemple dans Luc 12.51 : « Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre ? Non, je vous le dis, mais la discorde. » &lt;br /&gt;
| «Ihr sollt nicht wähnen, dass ich gekommen sei, Frieden zu bringen auf die Erde. Ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern das Schwert.» (Matthäus 10.34) Und weiter sind Lügenbehauptungen gegeben in der Bibel, wie z.B. in Lukas 12.51: «Meinet ihr, dass ich hergekommen bin, Frieden zu bringen auf Erden? Ich sage nein, sondern Zwietracht.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En vérité, il n&amp;#039;a jamais dit cela, car son enseignement était celui de Nokodemion, et celui-ci ne contient rien qui puisse contenir la discorde, le meurtre et l&amp;#039;homicide, ainsi que la peine de mort, la guerre et la terreur, ni des paroles grossières contre ceux qui ont d&amp;#039;autres croyances ou pour la haine raciale, la vengeance et la rétribution, ou simplement la haine ou tout autre mal de quelque nature que ce soit, etc. contre les êtres humains et les formes de vie en général. En conséquence, Jmmanuel enseignait tout autre chose, car il enseignait que l&amp;#039;être humain terrestre, dans &lt;br /&gt;
| Wahrheitlich hat er niemals solches gesagt, denn seine Lehre war die Nokodemions, und in der findet sich nichts, das Unfrieden, Mord und Totschlag sowie Todesstrafe, Krieg und Terror, wie auch nicht unflätige Worte gegen Andersgläubige oder für Rassenhass, Rache und Vergeltung oder einfach Hass oder sonst Böses irgendwelcher Art usw. gegen Menschen sowie Lebensformen überhaupt beinhalten würde. Demgemäss lehrte Jmmanuel völlig anderes, denn er lehrte, dass der Erdenmensch in&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| « Grâce et amour, bonheur, joie, bienveillance et paix » &lt;br /&gt;
| «Anmut und Liebe, Beglücktheit, Glücklichkeit, Wohlgeartetheit und in Friedfertigkeit»&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| vivre et donc vivre toujours en paix, sans jamais opprimer ni tuer d&amp;#039;autres êtres humains, mais aussi respecter et honorer la vie de tous les autres êtres vivants. Et cela implique également, selon ma vision et ma compréhension, que les gouvernements respectent et suivent les personnes, leurs opinions et leurs contributions qui sont dignes de justice et de toute la force de l&amp;#039;être humain, dans la paix, l&amp;#039;égalité, la dignité, l&amp;#039;honneur et l&amp;#039;empathie pour toute vie et la justice universelle. Mais c&amp;#039;est précisément cela qui est devenu étranger à l&amp;#039;être humain depuis des temps immémoriaux et qui dégénère de plus en plus à l&amp;#039;époque actuelle, tant au sein de chaque gouvernement de chaque pays que parmi tous les peuples. Ainsi, la stupidité générale effective des grandes masses populaires progresse, à commencer par les jeunes, dont la culture générale, les connaissances et les compétences sont tellement négligées, sans valeur, déterminées par la drogue et insignifiantes que cela crie vengeance. Et cela vaut pour tous les gouvernements, où ceux qui ne sont pas encore corrompus, qui pensent de manière sincère, honnête et juste pour leur fonction et avec empathie pour le peuple, sont traités comme des moins que rien. Mais ce ne sont que des individus isolés, qui n&amp;#039;ont aucune chance de se faire entendre. Et pour illustrer cette réalité, voici un exemple tiré d&amp;#039;un article de journal que m&amp;#039;a donné Eva, que j&amp;#039;ai découpé et que je reproduis ici : &lt;br /&gt;
| leben und also alleweil in Frieden leben und niemals andere Menschen unterdrücken und auch nicht töten, wie er aber auch das Leben sonst aller Lebewesen achten und würdigen soll. Und dazu gehört auch – so wie ich das sehe und verstehe –, dass in Regierungen auch jene Personen und deren Mitreden und Meinungen geachtet und befolgt werden, die des Rechtens und in voller Kraft des Menschen und in aller Friedlichkeit, Gleichheit, Würde und Ehre und aller Empathie für alles Leben und die alles umfassende Gerechtigkeit würdig sind. Doch exakt das ist dem Menschen schon seit alters her fremd geworden und artet in der heutigen Zeit immer mehr aus, so im Kreise jeder einzelnen Regierung jedes Landes, wie auch in allen Völkern. So schreitet auch die effective allgemeine Dummheit der grossen Massen der Völker voran, schon begonnen bei den noch jungen Menschen, deren Allgemeinbildung, Wissen und Können derart vernachlässigt sowie bedenklich unwertig, drogenbestimmt und nichtsbedeutend ist, dass es hoch zum Himmel schreit. Und das ist alles gleichsam in allen Regierungen, in denen jene zur Sau gemacht werden, die noch nicht verdorben sind und wahrhaftig und wahrheitsrichtig und richtig für ihr Amt und empathisch für das Volk denken. Doch das sind nur einzelne, doch diese haben keine Chance, dass sie Gehör finden. Und dass das tatsächlich so ist, dazu folgendes Beispiel dafür, das mir Eva aus einem Zeitungsartikel gegeben, was ich ausgeschnitten habe und hier wiedergebe:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce manque de compassion est encore plus douloureux à vivre lorsque les chefs d&amp;#039;État envoient des hommes à la guerre ou livrent des armes. Qu&amp;#039;il s&amp;#039;agisse de Trump ou de Poutine, de Zelensky ou de Netanyahou, de Merz ou de Macron, et de bien d&amp;#039;autres encore, ils ne sont pas touchés lorsqu&amp;#039;ils envoient des hommes à la mort. Et quand on les entend parler, on sent qu&amp;#039;ils ne ressentent pas ce que vivent les personnes à qui on a ordonné de s&amp;#039;entre-tuer. &lt;br /&gt;
| Noch schmerzhafter ist dieser Mangel an Mitgefühl zu erleben, wenn Staatenlenker Menschen in den Krieg schicken oder Waffen liefern. Ob Trump oder Putin, Selenskyj oder Netanjahu, Merz oder Macron und viele andere, die zu nennen wären, sie sind, wenn sie Menschen in den Tod schicken, nicht betroffen. Und wenn man sie reden hört, spürt man, dass sie nicht empfinden, wie es Menschen geht, denen man befohlen hat, einander umzubringen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les dirigeants de la CDU, qui se réclament des valeurs chrétiennes, mais qui sont actuellement les plus bellicistes, n&amp;#039;ont manifestement jamais entendu parler de l&amp;#039;amour du prochain, voire de l&amp;#039;amour de l&amp;#039;ennemi. Les structures de notre société conduisent à l&amp;#039;isolement et à l&amp;#039;indifférence envers le sort des autres. &lt;br /&gt;
| Die Führungsriege der CDU, die sich auf christliche Werte beruft, allerdings zurzeit am stärksten zum Kriege hetzt, hat offensichtlich von der Nächstenliebe oder gar der Feindesliebe noch nie etwas gehört. Die Strukturen unserer Gesellschaft führen zur Vereinzelung und zur Gleichgültigkeit gegenüber dem Schicksal anderer.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Règles d&amp;#039;or &lt;br /&gt;
| Goldene Regeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La société allemande, qui se divise de plus en plus, serait bien avisée de suivre l&amp;#039;exemple de ses voisins européens et d&amp;#039;introduire l&amp;#039;empathie comme matière scolaire. Ce sont surtout les responsables politiques actuels, qui continuent de diviser la société et qui pourraient nous entraîner dans une grande guerre avec leurs discours irresponsables, qui devraient être punis dans cette matière. Il y aurait alors un espoir qu&amp;#039;ils se conforment à nouveau à la règle d&amp;#039;or – « Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu&amp;#039;on te fasse » – et prennent conscience qu&amp;#039;à l&amp;#039;ère atomique, on ne peut que périr ensemble ou trouver la sécurité ensemble. &lt;br /&gt;
| Die immer mehr auseinander driftende Gesellschaft der Bundesrepublik wäre gut beraten, dem Beispiel der europäischen Nachbarn zu folgen und Empathie als Schulfach einzuführen. Nachsitzen in diesem Fach müssten eigentlich vor allem die derzeit verantwortlichen Politiker, die die Gesellschaft weiter spalten und uns mit ihrem verantwortungslosen Gerede in einen grossen Krieg hineintreiben könnten. Dann bestünde Hoffnung, dass sie sich wieder an der goldenen Regel – «Was du nicht willst, dass man dir tu’, das füg auch keinem andern zu» – orientieren und sich bewusst machen, dass man im Atomzeitalter nur gemeinsam untergehen oder gemeinsam Sicherheit finden kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oskar Lafontaine&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est l&amp;#039;ancien ministre des Finances allemand et ancien président du SPD.&lt;br /&gt;
Original Zeitungsartikel&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oskar Lafontaine&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist Finanzminister Deutschlands a. D. und ehemaliger Vorsitzender der SPD.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image-shadow line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:35%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR921_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/2/20/CR921_Image1.jpg|Original newspaper article]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:35%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR921_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/2/20/CR921_Image1.jpg|Original Zeitungsartikel]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais voici ma question : qu&amp;#039;ont découvert Arlion et son équipe de choc au sujet de toutes ces choses qui sont tombées du ciel sur mon bureau le 3 février 2021, en présence de Brigitt et Madeleine ? Elles aussi sont « impatientes » de savoir ce qui s&amp;#039;est passé. &lt;br /&gt;
| Nun aber meine Frage: Was haben Arlion und seine Riesencrew herausgefunden bezüglich all den Sachen, die mir am 3.2.2021 irgendwoher einfach aus der Luft auf den Schreibtisch gefallen und dabei Brigitt und Madeleine Zeugen davon gewesen sind? Auch sie sind ‹gespannt› darauf, was sich ergeben hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, ils n&amp;#039;ont rien pu découvrir concernant l&amp;#039;origine, malgré les efforts qu&amp;#039;ils ont déployés à plusieurs reprises au fil des ans et leur volonté de découvrir l&amp;#039;origine. &lt;br /&gt;
| Leider vermochten sie bezüglich der Herkunft nichts zu eruieren, dies trotz ihrer Bemühungen, die sie während all den Jahren mehrfach dafür aufgebracht haben und bestrebt waren, den Ursprung zu ergründen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Donc là aussi, plus rien, exactement comme pour les trois livres coûteux qui avaient disparu. De même, lorsque j&amp;#039;ai fait la comptabilité de Patric et Pius, un billet de 500 francs qui se trouvait sur la table devant Patric et moi a disparu, puis est réapparu soudainement. La même chose s&amp;#039;est produite avec Pius et moi, lorsque dix billets de 50 francs en liasse ont soudainement disparu de la table sous nos yeux, sans laisser de trace et sans jamais réapparaître. La même chose s&amp;#039;était déjà produite plusieurs années auparavant, lorsqu&amp;#039;un billet de 100 francs que Piero m&amp;#039;avait donné avec 7 autres avait disparu sans laisser de traces. Ce billet était cependant réapparu soudainement, mais comment et d&amp;#039;où, cela restait un mystère pour nous. Nous n&amp;#039;avons pas non plus réussi à comprendre le sens de tout cela, ni ce qui se cachait derrière, tout comme pour les livres et les deux incidents avec Patric et Pius. Et maintenant, Arlion et son équipe n&amp;#039;ont rien pu découvrir non plus sur ce qui est tombé du ciel sur mon bureau, ce dont Madeleine et Brigitt peuvent témoigner. Il s&amp;#039;agissait de deux porte-clés en cuir très raffinés, fabriqués dans un cuir coûteux, sur lesquels étaient inscrits mon nom, etc., ainsi que d&amp;#039;un bracelet en or très coûteux, d&amp;#039;une grande pièce d&amp;#039;or et d&amp;#039;un petit lingot d&amp;#039;or de 10 grammes. Leur origine et la manière dont ils ont pu tomber du ciel sur mon bureau n&amp;#039;ont jamais pu être élucidées, pas plus que la provenance des autres objets bon marché qui sont tombés à plusieurs reprises sur mon bureau. &lt;br /&gt;
| Also auch da lauter Nichts, genau wie bei den 3 verschwundenen teuren Büchern. Ebenso als ich für Patric und Pius zusammen deren Buchhaltung fertigte und dabei eine 500.– Franken-Note verschwand, die bei Patric und mir auf dem Tisch vor unseren Augen lag, dann jedoch plötzlich wieder erschien. Dies, wie gleiches auch bei Pius und mir geschah, als plötzlich 10 gebündelte 50.– Franken-Noten auf dem Tisch vor unseren Augen einfach verschwanden, völlig spurlos und nicht wieder ‹auftauchten›. Gleiches geschah schon viele Jahre zuvor, als eine Note von 100.– Franken spurlos verschwand, die mir Piero mit 7 anderen gegeben hatte. Diese Note war dann jedoch plötzlich wieder da, wie und woher, das blieb uns ein Rätsel. Auch was das Ganze sollte, und was also eigentlich dahintersteckte, das vermochten wir nicht zu ergründen, wie bei den Büchern und den 2 Vorfällen bei Patric und Pius auch nicht. Und nun konnten Arlion und seine Crew auch nichts herausfinden bezüglich dem, was aus der Luft einfach auf meinen Schreitisch gefallen ist, was ja Madeleine und Brigitt bezeugen können. Es waren ja 2 recht kunstvolle lederne Schlüsselanhänger aus teurem Leder, worauf mein Name usw. geschrieben war, nebst einem sehr teuren hochkarätigen Goldarmband, einer grossen Goldmünze und einem kleinen Goldbarren von 10 Gramm. Deren Herkunft, und wie die aus der Luft einfach auf meinen Schreibtisch fallen konnten, das konnte auch nie geklärt werden, wie auch nicht, woher die anderen billigen Sachen kamen, die mehrfach auf meinen Schreibtisch fielen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, car Ptaah nous en a informés, car nous devions savoir ce qui se passait et se passe autour de toi. Et maintenant que nous avons appris davantage sur toi ces derniers jours grâce à lui, nous savons également que tu as été examiné de manière variée et très précise par nos spécialistes dès ton plus jeune âge, c&amp;#039;est-à-dire dès ta naissance, mais aussi, dès ton plus jeune âge, de la manière dont tu envisages ta vie et celle-ci en général, de la durabilité de celle-ci et de la manière dont ton épanouissement personnel et ton intégrité se manifesteront par rapport à ta mission. Tes multiples capacités, que tu acquerras au cours de ta vie, ont également été explorées, ainsi que la manière dont tu agiras de manière appropriée, correcte et conforme aux règles de la vie. Il a également été examiné dans quelle mesure tu mèneras ta vie de manière irréprochable et conforme aux règles de la vie, mais aussi conforme aux règles de la vie et à l&amp;#039;ordre de la vie, comme il sied à un annonciateur de l&amp;#039;enseignement Nokodemion. Tu as ensuite été testé dans tous les domaines et constamment contrôlé pendant toutes ces années où tu as mené une vie laborieuse dans de nombreux pays du monde, où tu t&amp;#039;es préparé à ta mission en apprenant et où tu es devenu la personne que tu incarnes aujourd&amp;#039;hui. Et Ptaah nous a informés que, heureusement, tout ce qui concerne les épreuves s&amp;#039;est déroulé comme prévu et que tu te consacres à ta mission et l&amp;#039;exerces avec confiance et responsabilité. Et que nous devons tous savoir, Quetzal, Enjana, Florena et moi, qui tu es vraiment, comment tu es et ce que tu es, c&amp;#039;est pourquoi nous devons te demander une description de ta personne, qui est en ta possession et qui a été rédigée il y a environ 20 ans par un psychologue. Si je peux te demander de me laisser lire cette description, si tu l&amp;#039;as encore, alors …&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, denn von Ptaah wurden wir diesbezüglich informiert, denn wir sollten wissen, was um dich herum vorging und vorgeht. Und jetzt, da wir bei ihm die letzten Tage durch ihn weiteres über dich erfuhren, wissen wir auch, dass du nicht nur von unseren Fachkräften schon zu deiner frühesten Zeit und also bereits nach deiner Geburt in vielfältiger und genauester Weise geprüft wurdest, und zwar auch schon in deinen jungen Jahren derweise, wie du dein Leben sowie dieses allgemein erwägst, wie nachhaltig das sein wird und wie deine Selbstentfaltung sowie deine Integrität bezüglich deiner Mission ausfallen wird. Auch wurden deine vielfältigen Fähigkeiten ergründet, die du dir im Lauf deines Lebens aneignen wirst, und wie du gemäss den Regeln entsprechend des Lebens gebührend, korrekt und ordnungsgemäss umgehen wirst. Es wurde auch ergründet, wie lebensrechtlich einwandfrei und lebensregelgerecht, jedoch auch lebensregelkonform und lebensordnungsgemäss du dein Leben führen wirst, wie es sich gehört für einen Künder der Nokodemionlehre. Dann wurdest du auch in allem und jedem geprüft, und stetig kontrolliert, als du all die Jahre in vielen Staaten der Erde dein arbeitsames Leben geführt und dich lernend auf deine Mission vorbereitet hast und zu dem Menschen geworden bist, den du jetzt verkörperst. Und von Ptaah wurden wir darüber informiert, dass sich alles Diesbezügliche durch die Prüfungen erfreulicherweise so ergeben hat, wie es vorgesehen war und du dich deiner Mission widmest und sie vertrauensvoll und verantwortungsvoll ausübst. Und dass wir alle wissen sollen, Quetzal, Enjana, Florena und ich, wer, wie und was du wirklich bist, deshalb sollen wir uns bei dir um eine Beschreibung deiner Person erkundigen, die in deinem Besitz sei und vor etwa 20 Jahren durch eine psychologische Kraft angefertigt worden sei. Wenn ich dich bitten darf, dass ich diese Beschreibung lesen darf, wenn du diese noch hast, dann …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Je pense qu&amp;#039;il s&amp;#039;agit probablement de l&amp;#039;expertise graphologique, qui a effectivement été rédigée il y a environ 20 ans par une psychologue très expérimentée sur la base de mon écriture et d&amp;#039;entretiens personnels. Une femme très gentille et compétente. Mais il y avait aussi un psychologue en Autriche et un autre en Angleterre qui ont évalué mon écriture de la même manière, mais je n&amp;#039;ai pu parler en personne qu&amp;#039;avec l&amp;#039;homme d&amp;#039;Autriche. Les deux avaient toutefois à peu près les mêmes évaluations que la psychologue, avec seulement quelques descriptions, nuances et perspectives qui différaient les unes des autres, mais qui interprétaient fondamentalement la même chose. Si je me souviens bien, nous avons publié à l&amp;#039;époque l&amp;#039;expertise de la femme. (Remarque : première publication : « Plejadischplejarische Kontaktberichte » (Rapports de contact pléiadiens), bloc 11, 456e contact, 18 novembre 2007, page 265 et suivantes). Je l&amp;#039;ai certainement encore enregistré quelque part dans mon ordinateur, mais je ne sais malheureusement pas comment y rechercher quelque chose, car je ne m&amp;#039;y connais pas. Mon travail sur l&amp;#039;ordinateur consiste à écrire, mais cela ne concerne que quelques-unes des fonctions dont j&amp;#039;ai besoin pour mon travail direct. Le reste n&amp;#039;est pas très important pour moi, je ne m&amp;#039;en occupe donc pas souvent, voire jamais. &lt;br /&gt;
| … da denke ich, dass es sich wohl um das Graphologische Gutachten handelt, ein solches wurde tatsächlich vor etwa 20 Jahren von einer sehr gut versierten Psychologin anhand meiner Handschrift und persönlichen Gesprächen geschrieben. Eine sehr nette und sachkundige Frau. Da war aber noch ein Psychologe in Österreich und auch einer in England, die gleichermassen meine Handschrift beurteilten, wobei ich aber nur mit dem Mann aus Österreich persönlich reden konnte. Beide hatten aber je etwa die gleichen Bewertungen wie die Psychologin, wobei eigentlich nur wenige Beschreibungen oder Nuancen und Perspektiven voneinander abwichen, jedoch im Grunde dasselbe auslegten. Wir haben damals, so denke ich, wenn ich mich richtig besinne, das Gutachten der Frau veröffentlicht. (Anm.: Erstveröffentlichung: ‹Plejadischplejarische Kontaktberichte›, Block 11, 456. Kontakt, 18. November 2007, Seite 265 ff.) Irgendwo habe ich es sicher noch im Computer gespeichert, doch wie ich darin etwas suchen soll, da bin ich leider eine Niete, denn ich kenne mich damit nicht aus. Meine Arbeit beim Computer bezieht sich auf das Schreiben, was sich jedoch auf dessen Funktionen im weiteren Bereich bezieht, das sind nur gerade jene wenigen, die ich für die direkte Arbeit benötige. Weiteres ist mir auch nicht so sehr wichtig, dass ich mich oft oder gar dauernd damit herumschlagen würde.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux t&amp;#039;aider si nous …&lt;br /&gt;
| Da kann ich dir behilflich sein, wenn wir gleich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, si tu veux …&lt;br /&gt;
| Natürlich, wenn du willst, …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est…&lt;br /&gt;
| Das ist …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est ça. Je n&amp;#039;aurais pas trouvé aussi vite, je suis trop bête pour ça … Je ne m&amp;#039;y connais pas dans ce domaine, je travaille simplement avec, et c&amp;#039;est tout. &lt;br /&gt;
| Ja, das ist es. Das hätte ich nicht so schnell gefunden, da bin ich zu blöde dazu … Ich kenne mich mit diesem Ding nicht aus, ich arbeite einfach damit, und damit hat es sich.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Alors je vais le lire tout de suite, car cela m&amp;#039;intéresse beaucoup, tout comme Enjana et Florena. &lt;br /&gt;
| Dann will ich es gleich lesen, denn es interessiert mich sehr, was auch auf Enjana und Florena zutrifft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux – si tu as le temps ? &lt;br /&gt;
| Wie du meinst – wenn du Zeit dafür hast?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne manque pas de cela. Alors je veux …&lt;br /&gt;
| Diese mangelt mir nicht. Dann will ich …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Expertise graphologique de la personnalité de Monsieur Eduard A. Meier, né le 03.02.1937&lt;br /&gt;
| Graphologisches Persönlichkeitsgutachten für Herrn Eduard A. Meier, geb. 03.02.1937&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les échantillons manuscrits de votre écriture « officielle » que vous m&amp;#039;avez fournis présentent une particularité frappante : la petite taille très marquée des lettres et la grande précision de leur forme et de leur espace. Parmi les autres caractéristiques dominantes, on peut citer le caractère indépendant des lettres et la netteté du trait. &lt;br /&gt;
| Ihre mir zur Verfügung gestellten handschriftlichen Proben Ihrer ‹offiziellen› Schrift zeigen eine besondere Auffälligkeit: die stark ausgeprägte Kleinheit der Buchstaben und die grosse Präzision des Form- und Raumbildes. Als weitere Dominanten sind zu nennen die Unverbundenheit der Buchstaben und die Schärfe des Striches.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La petite taille de votre écriture est spécifique à votre personnalité et est restée pratiquement inchangée au fil des décennies, comme l&amp;#039;ont montré tous les échantillons d&amp;#039;écriture comparatifs, y compris ceux de votre jeunesse. La taille de l&amp;#039;écriture montre comment une personne s&amp;#039;épanouit dans la vie et combien d&amp;#039;espace elle occupe pour elle-même. Les personnes qui ont une petite écriture, comme vous, procèdent de manière très économique, car elles économisent leur énergie et l&amp;#039;utilisent de manière sensée et rationnelle. Elles souhaitent également avoir une meilleure vue d&amp;#039;ensemble, car plus l&amp;#039;écriture est petite, plus la vue d&amp;#039;ensemble est grande. En même temps, la petite taille de l&amp;#039;écriture donne des indications sur la restriction volontaire choisie par une personne, son autosuffisance et sa modestie intérieure. Elle ne se met pas en avant, ne se place pas sous les feux de la rampe pour attirer l&amp;#039;attention, mais reste modeste et plutôt discrète et se concentre sur elle-même. &lt;br /&gt;
| Die Kleinheit Ihrer Handschrift ist persönlichkeitsspezifisch und durch die Jahrzehnte fast unverändert konstant geblieben, wie alle vergleichenden Schriftproben auch aus der Jugend ergeben haben. Die Schriftgrösse zeigt, wie sich ein Mensch im Leben ausbreitet und wie viel Platz er für sich selbst einnimmt. Der Kleinschreiber wie Sie geht sehr ökonomisch vor, denn er spart Kraft mit seinen Antrieben und setzt sie sinnvoll und rational ein. Ausserdem will er einen besseren Überblick gewinnen, denn je kleiner die Schrift ist, um so grösser ist die Übersicht, die man darüber gewinnt. Gleichzeitig gibt die Kleinheit der Schrift Hinweise auf die bewusst gewählte Selbst-Beschränkung eines Menschen, seine Selbstgenügsamkeit und innere Anspruchslosigkeit. Er stellt sich und sein Ego nicht gross heraus in den Mittelpunkt, ins Rampenlicht, um auf sich aufmerksam zu machen, sondern er hält sich bescheiden und eher unauffällig zurück und konzentriert sich auf sich selbst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La petite taille de votre écriture traduit un mouvement délibérément freiné et concentré, qui vise à la modération et à la retenue, ainsi qu&amp;#039;à une grande objectivité factuelle et à un sens aigu de la réalité. Les personnes qui écrivent en minuscules, comme vous, sont très concentrées dans leur travail, précises et aiment absolument la précision. On constate ainsi que votre compétence objective est extrêmement marquée et occupe une place prépondérante dans votre vie par rapport à votre compétence personnelle (qui rejette l&amp;#039;apparence, le charisme, l&amp;#039;effet, voire l&amp;#039;arrogance / la vanité / la fierté). La netteté de vos traits renforce ces symptômes et votre capacité à penser et à agir avec précision. Elle vous montre comme une personne très disciplinée, contrôlée, réfléchie, capable de garder son sang-froid et stable face aux influences extérieures. Cela montre clairement la prédominance de votre raison et de votre pensée différenciée. &lt;br /&gt;
| Die Kleinheit wie in Ihrer Schrift ist eine bewusst gebremste und konzentrierte Bewegung, die auf nüchterne Mässigung und Zurückhaltung zielt sowie auf eine hohe sachliche Objektivität und auf einen ausgeprägten Wirklichkeitssinn. Der Kleinschreiber wie Sie ist hoch konzentriert in seiner Arbeit, exakt und liebt absolut die Präzision. So ist zu erkennen, dass Ihre sachliche Kompetenz ausserordentlich stark ausgeprägt ist und einen vorderen Platz in Ihrem Leben gegenüber Ihrer Persönlichkeitskompetenz (die das Auftreten, Ausstrahlung, Wirkung, bis hin zu Überheblichkeit /Eitelkeit/Hochmut ablehnt) einnimmt. Die Strichschärfe verstärkt diese Symptome und Ihre Fähigkeit zur Präzision im Denken und Handeln. Sie zeigt Sie als einen sehr selbstdisziplinierten, kontrollierten, besonnenen Menschen, der Haltung bewahren kann und stabil ist gegenüber äusseren Einflüssen. Hierin wird die Vorherrschaft Ihrer Ratio und Ihres differenzierten Denkens deutlich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Associée à une forte régularité, votre écriture vous caractérise comme une personne dotée d&amp;#039;une forte volonté d&amp;#039;ordre, qui se soumet volontiers et consciemment aux règles qu&amp;#039;elle reconnaît comme justes et importantes afin d&amp;#039;atteindre de manière structurée et systématique les objectifs qu&amp;#039;elle s&amp;#039;est fixés. Cela permet également de retenir consciemment les impulsions impulsives afin de gagner du temps grâce à l&amp;#039;économie et à la persévérance. Votre besoin esthétique est frappant, avec une forte tendance à la clarté. D&amp;#039;autre part, vous cachez votre véritable personnalité derrière votre écriture stylisée, car vous ne souhaitez pas vous montrer « nu ». &lt;br /&gt;
| In Verbindung mit dem starken Regelmass lässt Ihre Schrift Sie als einen Menschen mit einem starken ordnenden Willen erkennen, der sich bereitwillig und bewusst Regeln unterordnet, die er für richtig und wichtig anerkannt hat, um damit strukturiert und systematisch seine selbstgesteckten Ziele zu erreichen. Dadurch werden auch impulsive Antriebskräfte bewusst zurückgehalten, um durch Ökonomie und Ausdauer Zeit zu gewinnen. Auffallend ist Ihr ästhetisches Bedü rfnis mit dem Hang zu einem starken Deutlichkeitsdrang, zum anderen verstecken Sie hinter Ihrem stilistischen Schriftbild Ihr wahres Ich, denn Sie möchten sich nicht ‹nackt› zeigen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Votre écriture montre clairement que vous êtes très exigeant envers vous-même grâce à une discipline de fer et que vous êtes prêt à faire des sacrifices en vous effaçant personnellement afin de mettre vos dons et vos capacités au service des autres. Votre écriture révèle un sens aigu des responsabilités et du devoir, qui détermine vos attitudes, vos principes et votre comportement. L&amp;#039;aspect performance, atteint grâce à une grande autodiscipline et une grande maîtrise de soi, à la constance et à un travail acharné, est énorme. Vous êtes une personne très solide, dotée d&amp;#039;un sens pratique et d&amp;#039;une capacité particulière à vous spécialiser dans un ou plusieurs domaines, à l&amp;#039;image d&amp;#039;un « horloger suisse ». &lt;br /&gt;
| Durch Ihre Schrift wird deutlich, dass Sie sich durch eiserne Disziplin selbst viel abverlangen und bereit sind, Opfer zu bringen, indem Sie persönlich zurückstecken, um Ihre Gaben und Fähigkeiten der Umwelt zur Verfügung zu stellen, in den Dienst für andere. Ihre Schrift weist auf ein hohes Verantwortungsgefühl und Pflichtbewusstsein hin, was Ihre Einstellungen, Ihre Prinzipien und Ihr Verhalten bestimmt. Der Leistungs-Aspekt, erreicht durch eine hohe Selbstdisziplin und Selbstkontrolle, durch Stetigkeit und unermüdlichen Fleiss, ist enorm. Sie sind ein ganz solider Mensch mit einem praktischen Sinn und einer besonderen Fähigkeit zur Spezialisierung auf einem oder mehreren Gebieten, wie ein ‹Schweizer Uhrmacher›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour atteindre cet objectif, vous disposez d&amp;#039;une forte volonté qui vous confère la constance, la concentration et la patience nécessaires, qualités que seul un système nerveux solide, capable de contrôler et de maîtriser ses pulsions, ses émotions et ses sentiments, peut vous apporter. Dans votre approche, vous êtes déterminé, tenace, consciencieux et compétent, et vous suivez avec cohérence la voie que vous avez identifiée comme étant la bonne. Vous ne mettez pas en œuvre vos projets de manière précipitée et sans plan, dans un élan de fougue, mais de manière réfléchie, étape par étape, après mûre réflexion (en pesant tous les avantages et les inconvénients), et vous persévérez dans la réalisation de vos objectifs, ce qui vous mène au succès. &lt;br /&gt;
| Um dieses Ziel zu erreichen, stehen Ihnen starke Willenskräfte zur Verfügung, die Ihnen dafür die notwendige Beständigkeit, Unablenkbarkeit sowie sehr viel Geduld verleiht, was nur einem starken Nervensystem gegeben ist, das seine (An-)Triebe, Emotionen und Gefühle beherrschen und meistern kann. In Ihrer Vorgehensweise sind Sie zielstrebig, zäh, gewissenhaft und tüchtig und gehen konsequent Ihren Weg, den Sie für richtig erkannt haben. Vorhaben und Projekte setzen Sie nicht planlos-überstürzt im Strohfeuer-Temperament in die Tat um, sondern besonnen, Schritt für Schritt, wohlüberlegt (alle Vor- und Nachteile abwägend) und sind im Erreichen Ihrer Ziele beharrlich, was Sie zum Erfolg führt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vos capacités intellectuelles font de vous une personne vif d&amp;#039;esprit, qui recherche la clarté et la transparence et qui est donc un observateur attentif. Il convient de souligner une fois encore votre objectivité réfléchie, votre capacité de réflexion analytique raisonnable, logique et critique, ainsi que votre amour inconditionnel de l&amp;#039;ordre et votre minutie, qui font de vous un perfectionniste. Vous combinez deux choses en une : votre exigence de clarté et d&amp;#039;ordre et votre capacité à ne négliger aucun détail, même le plus petit, et à lui accorder toute votre attention. Cela n&amp;#039;est possible qu&amp;#039;avec une grande volonté, une grande capacité d&amp;#039;autocontrôle et une grande cohérence, qualités dont vous disposez en grande mesure. Sur le plan émotionnel, vous êtes une personne sensible, délicate et réceptive, avec une attitude sérieuse face à la vie. Vous vous efforcez toujours de rester serein et équilibré afin de ne pas perdre votre centre intérieur et votre équilibre. Cela vous permet de maîtriser vos émotions et vos accès de colère, tout comme votre nature pacifique vous permet d&amp;#039;éviter les conflits et les problèmes avec les autres. Lorsque des conflits sont inévitables, vous réagissez avec compréhension et recherchez des solutions constructives sans blesser ni nuire délibérément à l&amp;#039;autre. Votre côté introverti ressort lorsque vous traitez des problèmes. Vous vous retirez alors généralement, vous vous repliez sur vous-même, vous réfléchissez et essayez de reconnaître consciemment la leçon à tirer du problème et de l&amp;#039;intégrer à votre expérience. &lt;br /&gt;
| Ihre geistigen Fähigkeiten weisen Sie aus als einen geistig gewandten Menschen, der nach Klarheit und Übersicht strebt und daher ein aufmerksamer Beobachter ist. Nochmals hervorzuheben ist Ihre überlegte Sachlichkeit, Ihr vernünftiges, logisches und kritisches analytisches Denkvermögen ebenso wie Ihre unbedingte Ordnungsliebe und Sorgfalt, die Sie zum Perfektionisten prädestiniert. Sie vereinen dabei zwei Dinge in einem: Ihr Anspruch an Übersichtlichkeit und Ordnung und die Fähigkeit, auch das kleinste Detail nicht unberücksichtigt zu lassen und auch ihm Ihre volle Aufmerksamkeit zu widmen. Dies ist nur mit einer hohen Willenskraft und Selbststeuerungsfähigkeit sowie Konsequenz zu erreichen, über die Sie in hohem Masse verfügen. Ihr Gefühls-Bereich lässt Sie als einen emotional ansprechbaren, feinfühligen und sensiblen Menschen erkennen mit einer ernsten Lebensgrundstimmung. Sie bemühen sich immer um Gleichmut sowie Ausgeglichenheit, damit Sie nicht aus Ihrer inneren Zentrierung und guten Balance herausgeraten. Dadurch sind Sie in der Lage, Affekte und Temperaments-Ausbrüche zu beherrschen ebenso, wie durch Ihre Friedfertigkeit Konflikte und Probleme mit anderen Menschen zu umgehen. Bei unausweichlichen Auseinandersetzungen reagieren Sie verständnisvoll und suchen nach konstruktiven Lösungsmöglichkeiten, ohne den anderen bewusst zu verletzen oder zu schädigen. Beim Verarbeiten von Problemen kommt Ihre introvertierte Seite zum Vorschein. Dann ziehen Sie sich meist zurück, gehen in sich, denken nach und versuchen die Lektion hinter dem Problem bewusst zu erkennen und in Ihren Erfahrungsschatz zu integrieren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Votre personnalité se caractérise par l&amp;#039;équilibre, la stabilité intérieure et la résistance, ainsi que par la modestie et une humilité bien comprise, allant jusqu&amp;#039;à l&amp;#039;autolimitation, dans la mesure où vous vous imposez des limites et, parfois, des inhibitions dans l&amp;#039;expression de votre personnalité. En effet, votre écriture révèle davantage de retenue et de réserve que de libre épanouissement en ce qui concerne votre personnalité. Vous vous contrôlez et vous disciplinez sans cesse, limitant votre capacité à profiter des plaisirs et votre sensualité au profit d&amp;#039;un mode de vie plutôt ascétique. &lt;br /&gt;
| In Ihrem Ich-Bereich zeigt sich Ausgeglichenheit, innere Stabilität und Widerstandskraft ebenso wie innere Bescheidenheit und richtig verstandene Demut bis hin zur Selbstbeschränkung, indem Sie sich selbst auferlegte Grenzen setzen und teilweise Hemmungen im Ausdruck Ihrer Persönlichkeit auferlegen. Denn in Ihrer Schrift gibt es mehr Anzeichen für Verhaltenheit und Zurückhaltung als der völlig freien Entfaltung, was Ihre Persönlichkeit anbelangt. So zügeln und disziplinieren Sie sich immer wieder selbst aufs Neue und schränken Ihre Genussfähigkeit und Sinnlichkeit zugunsten einer eher asketischen Lebensführung ein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Votre zone vitale révèle, grâce à une impulsion motrice très modérée choisie consciemment, une forte maîtrise de vos pulsions et de vos instincts, avec une intensité réduite. En effet, votre dynamisme et vos pulsions sont concentrés de manière très parcimonieuse et économique sur ce qui est important, nécessaire et rationnel. Votre écriture révèle une structure physique et psychique de base quelque peu tendue, ce qui explique pourquoi vous n&amp;#039;êtes pas très détendu et que vous avez du mal à vous relaxer. &lt;br /&gt;
| Ihr Vital-Bereich lässt durch einen bewusst gewählten sehr gebremsten Bewegungstrieb eine starke Zügelung Ihrer (An-)Triebe mit nur geringer Intensität erkennen. Denn Ihre Dynamik und Ihre Antriebe sind ganz sparsam und ökonomisch auf das Wichtige, Notwendige und Rationelle konzentriert. Ihre Handschrift lässt eine etwas angespannte körperlich-psychische Grundstruktur erkennen, weshalb Sie nicht so locker und gelöst sind und sich nicht so gut entspannen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même si, dans vos relations avec les autres, vous souhaitez être proche d&amp;#039;eux et avez besoin de contacts et de communication, votre écriture révèle un besoin d&amp;#039;indépendance. Une méfiance saine vous incite à la prudence, à ne pas vous engager et à garder vos distances. Pour vous protéger d&amp;#039;une trop grande proximité et d&amp;#039;une éventuelle perte de contrôle dans votre dévouement à une autre personne, vous restez plutôt en retrait, ne laissez que peu de personnes s&amp;#039;approcher vraiment de vous et ne donnez à quelques élus seulement un aperçu de votre for intérieur. Vous êtes tout sauf un fêtard, mais plutôt un individualiste très proche de la nature et plutôt introverti, pour qui quelques amitiés de longue date sont plus importantes que de nombreuses nouvelles connaissances. Pour vous, ce sont les valeurs réelles et authentiques dans les relations humaines qui comptent. &lt;br /&gt;
| Obwohl Sie in Ihrem mitmenschlichen Verhalten anderen nah sein wollen und Kontakte und Kommunikation benötigen, zeigt sich doch in Ihrer Schrift ein Unabhängigkeitsbedürfnis. Ein gesundes Misstrauen lässt Sie vorsichtig und unverbindlich sein und auf Distanz bleiben. Aus Schutz vor zu grosser Nähe und einem möglichen Kontrollverlust in der Hingabe an einen anderen Menschen halten Sie sich eher zurück, lassen Sie nur wenige Menschen wirklich nah an sich heran und geben nur wenigen Auserwählten Einblick in Ihr Inneres. Sie sind alles andere als ein Party-Löwe, sondern ein sehr stark naturverbundener, eher introvertierter Individualist, für den lange gewachsene wenige Freundschaften wichtiger sind als viele und immer wieder neue Bekanntschaften. Für Sie zählen wirkliche echte Werte im zwischenmenschlichen Bereich.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Comme votre écriture « officielle » révèle une forte tendance à l&amp;#039;attachement, l&amp;#039;expression de votre personnalité est contrôlée et freinée par un grand sens rationnel. Mais vous adhérez à la devise : « La force réside dans le calme ». Vous êtes une personne riche intérieurement, qui aspire à l&amp;#039;harmonie et souhaite vivre en accord avec son environnement. Vous êtes ainsi le gardien du monde intérieur. &lt;br /&gt;
| Da in Ihrer ‹offiziellen› Schrift starke Bindungstendenzen zu erkennen sind, wird der Ausdruck Ihrer Persönlichkeit durch eine hohe rationale Kontrolle ü berwacht und gebremst. Doch zählt für Sie der Spruch: In der Ruhe liegt die Kraft. Sie sind ein Mensch mit innerem Reichtum, der nach Harmonie strebt und mit der Umwelt in Einklang leben möchte. Dadurch sind Sie der Hüter der Innenwelt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais à côté de l&amp;#039;écriture « officielle », il existe aussi l&amp;#039;écriture très personnelle, presque intime, de M. Eduard Meier, qui ne mérite absolument pas cet attribut négatif qu&amp;#039;il lui attribue lui-même, car elle est d&amp;#039;un niveau formel élevé. Car c&amp;#039;est dans cette écriture très individuelle que s&amp;#039;expriment beaucoup plus vos particularités personnelles et votre nature que dans l&amp;#039;écriture « officielle ». Sa signature, complètement différente et contrastant de manière frappante avec son écriture, laisse déjà deviner que derrière la conventionalité formelle se cache une autre personne, que seuls quelques proches et amis connaissent. Contrairement à la première, cette autre écriture est très vivante, elle vibre et tremble dans un rythme rapide et agile, avec une telle authenticité et un tel naturel qu&amp;#039;elle donne un aperçu de la nature profonde, du moi de son auteur. C&amp;#039;est là seulement que votre personnalité propre apparaît clairement et laisse entrevoir votre créativité, votre talent, votre assurance intérieure et aussi votre obstination personnelle, qui ne peuvent se manifester qu&amp;#039;en s&amp;#039;éloignant des normes scolaires. &lt;br /&gt;
| Doch gegenüber der ‹offiziellen› Schrift gibt es noch die ganz persönlich-private, schon fast intime ‹Sudelschrift› des Herrn Eduard Meier, die dieses selbstbezeichnete negative Attribut überhaupt nicht verdient hat, da sie ein hohes Formniveau trägt. Denn erst in dieser sehr individuellen Schrift kommen Ihre persönlichen Eigenarten und Ihr Wesen viel mehr zum Ausdruck als in der ‹offiziellen›. Bereits die völlig andersartige Unterschrift, die in so auffallend krassem Gegensatz zur Textschrift steht, liess erkennen, dass hinter der formalen Konventionalität ein anderer Mensch steckt, wie ihn nur wenige Vertraute und Freunde kennen. Diese andere Schrift hat im Gegensatz zur erstgenannten so sehr viel Lebendigkeit, vibriert und bebt in raschem, gewandtem Rhythmus, in einer solchen Ursprünglichkeit und Natürlichkeit, dass diese erst den Einblick in den Wesenskern, das Selbst seines Schreibers gibt. Hier erst wird Ihre persönliche Eigenart deutlich und lässt Ihre Kreativität, Ihre Begabtheit, innere Selbstsicherheit und auch Ihre persönliche Eigenwilligkeit erkennen, die sich erst in der Abkehrung von der Schulnorm zeigen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les caractéristiques dominantes de l&amp;#039;écriture manuscrite ont changé par rapport à celles de l&amp;#039;écriture officielle : on constate une plus grande liaison entre les lettres, une position plus à droite, plus d&amp;#039;espace et une plus grande variation dans la longueur, ainsi qu&amp;#039;une plus grande souplesse et une accentuation des mouvements. C&amp;#039;est là que votre éventail de talents prend tout son sens : grande polyvalence, spontanéité, talent d&amp;#039;improvisation, initiative, expansion et désir de toujours explorer de nouveaux domaines. &lt;br /&gt;
| Die Dominanten der ‹Sudelschrift› haben sich gegenüber denen der offiziellen Schrift verschoben: Es ist eine höhere Verbundenheit der Buchstaben, eine grössere Rechtslage, mehr Weite und eine grössere Längen-Unterschiedlichkeit sowie Lockerheit und Bewegungs-Betonung zu erkennen. Hier erst kommt Ihr Begabungs-Spektrum zum Tragen: grosse Vielseitigkeit, Spontaneität, Improvisationsgabe, Initiative, Expansion und der Wunsch, immer neue Bereiche zu erschliessen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans le domaine intellectuel également, on constate une intuition jusque-là cachée, une grande capacité de discernement, une grande inventivité et une grande richesse d&amp;#039;idées, ainsi que la vivacité d&amp;#039;esprit d&amp;#039;une personne tournée vers l&amp;#039;avenir, ouverte au contact. Dans cette deuxième écriture, votre besoin d&amp;#039;activité, votre joie de bouger et votre nature sûre d&amp;#039;elle et naturellement décontractée, qui vous permet de profiter avec aisance et détente des bons côtés de la vie, apparaissent clairement. Sur le plan émotionnel, vous vous révélez ici comme une personne sensible, empathique et dotée d&amp;#039;une grande profondeur affective. Sur le plan relationnel, vous faites preuve d&amp;#039;une grande confiance et d&amp;#039;une grande compréhension envers votre entourage, d&amp;#039;une attitude conciliante et d&amp;#039;une grande ouverture d&amp;#039;esprit. En cas de problèmes relationnels, vous faites preuve de diplomatie et d&amp;#039;une capacité d&amp;#039;adaptation harmonieuse et pacifique. Car malgré votre force intérieure et votre assurance, vous n&amp;#039;êtes pas quelqu&amp;#039;un qui fonce tête baissée et contrôle, domine ou manipule les autres, mais vous avez plutôt une attitude « vivre et laisser vivre ». &lt;br /&gt;
| Auch im geistigen Bereich zeigt sich die vorher verborgene Intuition, grosse innere Differenziertheit, Einfallsvermögen und Ideenreichtum sowie die Reaktionsschnelligkeit eines vorwärtsblickenden, zukunftsorientierten, kontaktoffenen Menschen. In dieser zweiten Schrift wird Ihr Tätigkeitsdrang, Ihre Bewegungsfreude und Ihr selbstsicherer, natürlich ungezwungener Wesenskern deutlich, der sich auch locker und gelöst den schönen Seiten des Lebens zuwenden kann. Der emotionale Bereich lässt Sie hier als einen spürigen, empfindsamen und mitfühlenden Menschen mit grosser Tiefe seines Gefühlslebens erkennen. Im mitmenschlichen Bereich zeigt sich darüber hinaus eine sehr starke vertrauensvolle und verständnisvolle Zuwendung zur Umwelt, Entgegenkommen und Offenheit. Bei zwischenmenschlichen Problemen zeigt sich hierbei Ihre Diplomatie und Ihre reibungslose und friedliebende Anpassungsgabe. Denn trotz innerer Stärke und Sicherheit sind Sie kein Mensch, der mit dem Kopf durch die Wand muss und andere kontrolliert, dominiert oder manipuliert, sondern die Einstellung hat: Leben und leben lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans le domaine des performances, votre grande polyvalence et votre ouverture d&amp;#039;esprit se manifestent, vous permettant de toujours progresser sans jamais stagner ni vous arrêter. Vos « gribouillages » reflètent également vos principes intellectuels : vivre toujours avec modération, en équilibre et en harmonie avec vous-même, sans complication et en accord avec votre environnement. &lt;br /&gt;
| Im Leistungs-Bereich kommt Ihre grosse Vielseitigkeit und aufgeschlossene Interessiertheit zum Vorschein, die Sie immer weiter voranschreiten, jedoch nicht stagnieren bzw. zum Stillstand kommen lässt. Auch in Ihrer ‹Sudelschrift› werden die geistigen Ordnungsprinzipien deutlich: immer massvoll in ihrer Mitte lebend und in sich ruhend, unkompliziert und mit Ihrer Umwelt in Einklang sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|L&amp;#039;écriture officielle reflète l&amp;#039;image que vous avez de vous-même, celle que vous vous êtes appropriée ou que vous avez héritée de vos parents, enseignants et autres éducateurs, tandis que l&amp;#039;écriture « griffonnée » reflète votre personnalité originelle et naturelle, celle que vous avez conservée. Elle montre qui vous êtes vraiment, ce dont vous êtes capable et ce que vous pouvez accomplir, tandis que l&amp;#039;autre écriture reflète l&amp;#039;image que vous souhaitez donner à l&amp;#039;extérieur, la façon dont vous souhaitez être perçu par votre entourage. L&amp;#039;écriture officielle révèle vos valeurs (morales et éthiques), les principes qui façonnent votre vie et toutes vos actions, souvent à travers des attitudes inconscientes et d&amp;#039;énormes ensembles de connaissances. Ici, l&amp;#039;apparence censurée par l&amp;#039;esprit, une transformation et une reformulation de votre couche profonde, votre véritable essence, s&amp;#039;oppose à cela. Cet « être » n&amp;#039;a plus besoin de mener une existence dans l&amp;#039;ombre, mais peut se montrer (même en public), car il possède, d&amp;#039;un point de vue graphologique (et psychologique), plus de richesse, de caractère et de vivacité intérieure, associés à un format d&amp;#039;écriture supérieur. Cette écriture claire montre le vrai Eduard Meier, naturel, authentique, sans artifice, non contraint par une forme extérieure, qui peut véritablement se montrer : un homme intelligent, polyvalent, ouvert d&amp;#039;esprit, doué, avec un cœur et un esprit clair, qui réunit tous les aspects en lui : des compétences professionnelles, sociales et personnelles naturelles, une grande intelligence émotionnelle et qui est en même temps un maître en lui-même. &lt;br /&gt;
| Die offizielle Schrift zeigt Ihr Selbstbild, welches Sie sich von selbst angeeignet haben bzw. von Eltern, Lehrern und anderen Erziehern übernommen haben, und die ‹Sudelschrift› Ihre ursprüngliche, natürliche Persönlichkeit, die Sie sich bewahrt haben. Es zeigt, wer Sie wirklich sind, was Sie in der Lage sind zu sein und zu leisten, die andere Schrift das Bild, was Sie nach aussen geben möchten, wie Sie von der Umwelt gesehen werden möchten. In der offiziellen Schrift kommen ihre Werte (moralische und ethische) zum Vorschein, Grundsätze und Prinzipien, die Ihr Leben und alle Ihre Handlungen – oft durch unbewusste Einstellungen und enorme Wissenssätze – prägen. Hier steht der vom Verstand zensierte Schein, eine Überformung und Umformung Ihrer Tiefenschicht, Ihrem wahren Wesenskern gegenüber. Dieses ‹Sein› braucht kein Schattendasein mehr zu führen, sondern kann sich zeigen lassen (auch in der Öffentlichkeit), da es vom Graphologischen (und Schriftpsychologischen) mehr Reichtum, Wesenart und innere Lebendigkeit hat, verbunden mit einem höheren Schriftformat. Diese klare Schrift zeigt den wahren, natürlichen, echten, unverstellten, nicht in eine äussere Form gepressten Eduard Meier, der sich wahrhaft sehen lassen kann: Einen intelligenten, vielseitigen, aufgeschlossenen, geistig gewandten, begabten Menschen mit Herz und klarem Verstand, der alle Aspekte in sich vereinigt: Sach-, Sozial- und natürliche Persönlichkeitskompetenz bei hoher emotionaler Intelligenz und der gleichzeitig ein Meister in sich selbst ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| M. Hasselweiler, psychologist/graphologist&lt;br /&gt;
| M. Hasselweiler, Psychologin/Graphologin&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cologne, Germany&lt;br /&gt;
| Köln, Deutschland&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 31. Octobre 2007&lt;br /&gt;
| 31. Oktober 2007&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … Remarquable – vraiment très remarquable. Puis-je photocopier cela pour Florena et Enjana ? Nous trois n&amp;#039;en avions pas connaissance, et ce n&amp;#039;est que maintenant que Ptaah nous a informés que cette description avait été rédigée. Je tiens à donner mon avis à ce sujet, à savoir que depuis que je te connais, je t&amp;#039;ai perçu et évalué de la manière décrite ici, tout comme Florena et Enjana l&amp;#039;ont également constaté, et nous avons discuté ensemble de nos observations à tous les trois. Ce qui est décrit dans cette expertise graphologique confirme nos observations et nos évaluations, et je souhaite que tu joignes cette description graphologique précise de ta personnalité à la conversation menée, en tant que partie intégrante de celle-ci. &lt;br /&gt;
| … Bemerkenswert – wirklich sehr bemerkenswert. Darf ich das ablichten für Florena wie auch für Enjana? Wir 3 hatten davon keine Kenntnis, und wir wurden erst jetzt von Ptaah orientiert, dass diese Beschreibung angefertigt wurde. Dazu will ich meine Ansicht nennen, die derart ist, dass ich seit meiner Bekanntschaft mit dir, dich in der hier beschriebenen Weise wahrgenommen sowie eingeschätzt habe, wie ebenfalls Florena und Enjana festgestellt und wir 3 zusammen unser aller Feststellungen besprochen haben. Was durch dieses Graphologiegutachten beschrieben wird, das bestätigt unsere Beobachtungen und Einschätzungen, wozu ich wünsche, dass du diese genaue graphologische Beschreibung deiner Wesensart dem geführten Gespräch als dessen Bestandteil beifügst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je peux le faire, mais cela a déjà été publié dans un bulletin il y a environ 20 ans et peut-être même mentionné dans un rapport de contact. Mais je pense que Quetzal ou Ptaah auraient pu vous le dire plus tôt, car ils le savaient aussi. Apparemment, c&amp;#039;est comme on dit chez nous : la main droite ne sait pas ce que fait la main gauche. &lt;br /&gt;
| Das kann ich, doch es wurde ja schon vor etwa 20 Jahren in einem Bulletin veröffentlicht und vielleicht gar in einem Kontaktbericht erwähnt. Aber ich denke, das hätte euch auch Quetzal oder Ptaah schon früher sagen können, denn sie haben es ja auch gewusst. Offenbar ist es aber so, wie bei uns gesagt wird: Die rechte Hand weiss nicht, was die linke Hand macht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce n&amp;#039;est pas comme tu le dis, car notre principe repose sur le fait que nous ne nous occupons que de ce qui concerne directement notre tâche, ce qui nous garantit de garder le contrôle et de ne pas être distraits. Ma tâche, ainsi que celle de Florena et d&amp;#039;Enjana, est d&amp;#039;une autre nature que celle de Quetzal, car la sienne consiste à maintenir une connexion directe avec toi, ce qui implique qu&amp;#039;il doit connaître et comprendre la nature de ton être et tous les événements de ta vie, comme cela a déjà été le cas lors de ta rencontre avec Sfath, puis avec Semjase et Ptaah. Pour Florena, Enjana et moi, notre tâche est toutefois d&amp;#039;une nature complètement différente, qui n&amp;#039;a aucun rapport avec ta personne, c&amp;#039;est pourquoi il n&amp;#039;était pas nécessaire de nous informer, nous trois, sur ta personne et ton être. Ce n&amp;#039;est que maintenant que cela devient nécessaire, car Quetzal sera plus souvent absent à l&amp;#039;avenir et nous trois devons officiellement le remplacer. C&amp;#039;est pour cette raison que Ptaah nous a maintenant informés en détail à ton sujet et sur ta nature, de sorte que désormais, nous ne te rendrons plus visite uniquement en raison de notre amitié, mais aussi officiellement dans l&amp;#039;exercice de notre mission commune. &lt;br /&gt;
| Das ist nicht so, wie du sagst, denn unser Prinzip beruht darin, dass wir uns nur dem zuwenden und mit dem beschäftigen, was unsere direkte Aufgabe betrifft, was uns so gewährleistet, dass wir darüber unsere Kontrolle einhalten und nicht abgelenkt werden können. Meine und die von Florena und Enjana wichtige Aufgabe ist anderer Art als die von Quetzal, denn die seine ist derart, die direkte Verbindung mit dir aufrechtzuerhalten, demzufolge er auch die Artung deiner Wesenheit und alle Vorkommen deines Lebens zu wissen und zu verstehen hat, wie das schon bei deinem Zusammensein mit Sfath so war, dann auch bei Semjase und Ptaah. Bei Florena, Enjana und mir ist unsere Aufgabe jedoch vollständig anderer Art, die mit deiner Person nicht irgendwie im Zusammenhang stehen würde, weshalb es auch nicht erforderlich war, uns 3 bezüglich deiner Person und Wesenheit zu informieren. Erst jetzt ist das erforderlich, weil Quetzal künftighin öfter abwesend sein wird und wir 3 offiziell seine Vertretung zu übernehmen haben. Aus diesem Grund wurden wir nun von Ptaah bezüglich dir und deiner Wesensart eingehend informiert, folglich wir dich fortan nicht wie bisher nur infolge unserer Freundschaft besuchen, sondern auch offiziell in Ausübung der verbindenden Aufgabe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On n&amp;#039;en a jamais parlé, c&amp;#039;est pourquoi je me retrouve maintenant dans une situation délicate. Quand j&amp;#039;y pense, je me trouve stupide et idiot de ne pas avoir réfléchi à cela moi-même et de ne pas avoir été capable de m&amp;#039;en rendre compte. &lt;br /&gt;
| Darüber wurde nie gesprochen, deshalb stehe ich jetzt da wie der Esel am Berg. Es ist, wenn ich so denke, dass ich idiotisch-blöd bin, dass ich nicht selbst so weit gedacht habe und nicht fähig war, um dies zu erkennen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu n&amp;#039;as vraiment aucune raison de te reprocher quoi que ce soit à ce sujet, car si tu n&amp;#039;as jamais été informé de notre manière de répartir les tâches, ce n&amp;#039;est pas de ta faute, mais plutôt une négligence et un manquement de notre part. &lt;br /&gt;
| Du hast wirklich keinen Grund, dich diesbezüglich selbst zu beschimpfen, denn wenn du nie auf unsere Verhaltensweise hinsichtlich unserer Aufgabeaufteilung aufmerksam gemacht wurdest, dann liegt keine Schuld bei dir vor, sondern eine Nachlässigkeit sowie ein Versäumnis unserseits.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Comme tu veux, mais laissons cela, car il y a d&amp;#039;autres choses plus importantes à discuter, comme cette lettre venue d&amp;#039;Allemagne avec cette annexe et ces questions : &lt;br /&gt;
| Wie du meinst, doch lassen wir das, denn es gibt anderes, was wohl wichtiger ist zu bereden, wie dieser Brief hier aus Deutschland mit dieser Beilage und den Fragen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Question de&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; J.H., Germany: Comment évaluer la démocratie en Suisse ? Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir aborder cette question dans l&amp;#039;un de vos rapports de contact lorsque vous parlerez à M. Quetzal, afin qu&amp;#039;il intervienne avec son équipe et fasse ce qu&amp;#039;il faut pour que tout aille enfin bien et que la paix règne dans notre monde et parmi tous ses habitants. J&amp;#039;aimerais également savoir ce que vous pensez des conséquences de la politique d&amp;#039;accueil de Merkel. Je pense que beaucoup d&amp;#039;autres personnes s&amp;#039;intéressent à ce sujet et pensent comme moi, tout comme vous, Monsieur Billy. Mais veuillez ne pas mentionner mon nom et mon adresse, car... J&amp;#039;ai trouvé ce qui suit dans un journal et je trouve préoccupant que ce soit effectivement le cas, comme je l&amp;#039;ai moi-même constaté à plusieurs reprises et comme d&amp;#039;autres personnes me l&amp;#039;ont rapporté, mais je me demande ce que vous en pensez, Monsieur Billy ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Frage von&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; J.H., Deutschland: Wie ist die Demokratie der Schweiz zu beurteilen? Für Ihre Antwort auf meine Frage wäre ich sehr dankbar, wenn Sie beide in einem Ihrer Kontaktberichte zur Sprache bringen würden, wenn Sie mit Herrn Quetzal sprechen, der mit seinen Leuten doch bitte eingreifen und das Richtige tun soll, dass endlich auf unserer Welt und mit all den Bewohnern darauf alles gut und friedlich wird. Auch würde ich gern wissen, was Sie darüber denken, was die Merkel mit ihrer Willkommenskultur angerichtet hat. Ich glaube, dass noch viele andere Leute sich dafür interessieren und gleich denken wie ich, ebenso was Sie, Herr Billy, zu sagen haben. Doch nennen Sie bitte meinen Namen und meine Anschrift nicht, denn … Nachfolgendes habe ich in einer Zeitung gefunden und finde es bedenklich, dass es tatsächlich so ist, wie ich immer wieder selbst und auch von anderen Leuten erfahre, doch nimmt es mich wunder, wie Sie das sehen, Herr Billy? &lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR921_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/be/CR921_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR921_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/b/be/CR921_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;cambria line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Hans Herbert von Arnim (né le 16 novembre 1939 à Darmstadt) est un constitutionnaliste allemand à l&amp;#039;Université allemande des sciences administratives de Spire. Il est un critique bien connu de l&amp;#039;État partisan en Allemagne et en Europe, en particulier du financement des partis et de la rémunération des politiciens. Ses publications, « Die Deutschlandakte » (Le dossier allemand) et « Die Hebel der Macht und wer sie bedient » (Les leviers du pouvoir et ceux qui les actionnent) sont devenues des best-sellers. Extrait de : https://de.wikipedia.org/wiki/Hans Herbert von Arnim &lt;br /&gt;
| Hans Herbert von Arnim (* 16. November 1939 in Darmstadt) ist ein deutscher Verfassungsrechtler an der Deutschen Universität für Verwaltungswissenschaften Speyer. Er ist ein bekannter Kritiker des Parteienstaates in Deutschland und Europa, besonders der Finanzierung von Parteien und der Alimentierung von Politikern. Seine Publikationen, ‹Die Deutschlandakte› und ‹Die Hebel der Macht und wer sie bedient› wurden zu Bestsellern. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hans Herbert von Arnim&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai déjà reçu le même extrait d&amp;#039;Allemagne et l&amp;#039;ai inséré dans le Zeitzeichen n° 177, novembre/2. Le « Zeitzeichen », que je réalise 3 à 4 fois par mois à partir d&amp;#039;articles de journaux qui me sont envoyés d&amp;#039;Allemagne, de Suisse et d&amp;#039;Autriche, est disponible sur le site web de la FIGU  (www.figu.org).&lt;br /&gt;
| Denselben Auszug habe ich bereits aus Deutschland erhalten und habe ihn im Zeitzeichen No. 177, November/2, eingefügt. Das ‹Zeitzeichen›, das ich 3 bis 4x pro Monat fertige, aus mir zugesandten Zeitungsartikeln, die ich aus Deutschland, der Schweiz sowie aus Österreich erhalte, können Sie auf der FIGU-Webseite finden (www.figu.org).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si je parle avec Quetzal, comme vous le dites, je peux alors poser vos questions, car vous pensez que d&amp;#039;autres personnes s&amp;#039;intéressent également à ce qui va se passer, mais Quetzal ne répondra pas, car lui, comme tous les Plejaren, ne s&amp;#039;immisce en aucun cas dans les affaires terrestres, et encore moins dans les affaires politiques ou autres qui se déroulent sur Terre. Leur tâche et leurs intérêts consistent d&amp;#039;abord à déterminer dans quelle mesure l&amp;#039;enseignement de Nokodemion, que j&amp;#039;enseigne et diffuse ici sur Terre en vertu d&amp;#039;une ancienne décision, porte ses fruits dans le monde entier, afin que chaque individu développe volontairement et donc sans endoctrinement la connaissance, la connaissance de soi, une pensée efficace axée sur la vérité, la paix véritable et le bonheur. On espère ainsi que le négatif de toute discorde, de toute violence, de toute criminalité, de toute haine, mais aussi de toute fausseté et fourberie, de toute soif de pouvoir, de toutes les dégradations allant jusqu&amp;#039;au meurtre, à la guerre, au terrorisme, etc. sera progressivement minimisé et finalement éliminé à la racine. Mais cette cause ne peut être éliminée que de la manière dont elle a été introduite par des voyageurs venus de loin et s&amp;#039;est implantée chez les humains terrestres, à savoir que la réalité et sa vérité soient à nouveau reconnues, vues, honnêtement appréciée et respectée par l&amp;#039;homme, au lieu de s&amp;#039;accrocher à une croyance religieuse délirante, fondée sur l&amp;#039;illusion que l&amp;#039;un des grands voyageurs était « Dieu », comme d&amp;#039;autres grands voyageurs étaient d&amp;#039;autres « dieux » ou « anges » et autres. Et il ne fait aucun doute que cela a entraîné des troubles, de la violence, des guerres, de la terreur et des destructions. Les croyants devraient y réfléchir. &lt;br /&gt;
| Wenn ich mit Quetzal spreche, wie Sie sagen, dann kann ich wohl Ihre Fragen vorbringen, weil Sie denken, dass noch andere Personen sich dafür interessieren, was so sein wird, doch Quetzal wird nicht antworten, denn er sowie die Plejaren überhaupt mischen sich in keinem Fall in irgendwelche Dinge auf der Erde ein, und schon gar nicht in politische sowie auch nicht in irgendwelche Belange anderer Art, die rundum auf der Erde in Erscheinung treten. Ihre Aufgabe und ihre Interessen bestehen erstens darin, festzustellen, inwieweit die Lehre Nokodemions weltweit fruchtet, die ich infolge einer uralten Bestimmung hier auf der Erde lehre und verbreite, wodurch die einzelnen Menschen freiwillig und also ohne Indoktrination Erkenntnis, Selbsterkenntnis, effectives Wahrheitsdenken, wahren Frieden und auch Frohsein entwickeln sollen. Dadurch, so wird erhofft, soll endlich das Negative allen Unfriedens sowie der Gewalt, der Kriminalität und Verbrechen, des Haders und Hasses, wie aber auch der Falschheit und Hinterhältigkeit, der Machtgier, aller Ausartungen bis hin zu Mord, Krieg sowie Terror usw. nach und nach minimiert und letztendlich in deren Grund aufgelöst werden. Aber dieser Grund kann nur so aufgelöst werden, wie er durch Weithergereiste hergebracht wurde und bei den Erdenmenschen Fuss fasste, nämlich dass die Wirklichkeit und deren Wahrheit vom Menschen wieder erkannt, gesehen, ehrlich geschätzt und respektiert wird, anstatt einem religiösen Wahnglauben nachzuhängen, der auf dem Wahn beruht, dass einer der Weithergereisten ‹Gott› gewesen sei, wie andere der Weithergereisten andere ‹Götter› oder ‹Engel› und dergleichen. Und dass diese Unfrieden, Gewalttätigkeit, Krieg, Terror und Zerstörung herbrachten, das steht ausser Zweifel. Darüber sollten die Gottgläubigen einmal nachdenken.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais pour répondre à votre question : apparemment, la précarité de la démocratie n&amp;#039;est pas seulement reconnue dans différents pays par des individus issus du peuple, comme vous et moi par exemple, mais aussi par des personnes qui s&amp;#039;occupent des droits constitutionnels, comme ce Monsieur von Arnim. Mais voici ce que j&amp;#039;ai à répondre à votre question : je ne divulguerai bien sûr ni votre nom ni votre lieu de résidence, car je ne veux en aucun cas vous causer des ennuis ou vous compromettre d&amp;#039;une quelconque manière et ainsi nuire à votre réputation. &lt;br /&gt;
| Aber zu Ihrer Frage: Offenbar wird die Prekarität der Demokratie nicht nur in den verschiedensten Ländern von einzelnen Menschen aus den Völkern erkannt, wie z.B. von Ihnen und mir, sondern auch von Personen, die sich mit den Verfassungsrechten befassen, wie dieser Herr von Arnim. Aber was ich auf Ihre Frage zu antworten habe, ist folgendes: Ihren Namen und Ihren Wohnort nenne ich natürlich nicht, denn ich will Sie in keinerlei Weise in Schwierigkeiten bringen oder Sie sonstwie kompromittieren und also nicht Ihrem Ansehen schaden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bon, je vais répondre à votre question, mais seulement à titre exceptionnel, car je pense qu&amp;#039;elle touche un sujet qui préoccupe des milliards de personnes dans le monde, dont des millions ici en Suisse, mais que peu d&amp;#039;entre elles osent aborder ouvertement. Ici en Suisse, la démocratie n&amp;#039;est pas différente de celle des autres pays du monde. Ici aussi, la démocratie est telle que le peuple est officiellement le maître et le souverain nominal et peut exprimer sa volonté par le biais de votes, mais celle-ci n&amp;#039;est pas toujours mise en œuvre conformément à la volonté effective du peuple. C&amp;#039;est quelque chose qui se vérifie de temps à autre, car les décisions prises par les élections sont simplement étouffées et remplacées par d&amp;#039;autres mesures, sous le prétexte mensonger que les nouvelles mesures sont meilleures, plus nécessaires, etc. Ce n&amp;#039;est pas de la démocratie, mais du populisme et de l&amp;#039;arrogance à son paroxysme. Et cela se produit en Suisse comme dans d&amp;#039;autres pays « démocratiques ». De plus, et cela doit être dit et expliqué pour la énième fois, un membre du Conseil fédéral, malgré la neutralité suisse, a repris les sanctions de la dictature de l&amp;#039;UE contre la Russie et les a appliquées, ce qui équivaut à une trahison. En effet, la neutralité perpétuelle de la Suisse et l&amp;#039;inviolabilité du territoire suisse ont été reconnues et garanties par les grandes puissances européennes lors du Congrès de Vienne en 1815, ce qui a permis à la Suisse d&amp;#039;être épargnée par l&amp;#039;armée nazie d&amp;#039;Adolf Hitler et par la guerre lors de la dernière guerre mondiale. La neutralité, telle qu&amp;#039;elle doit être comprise, signifie clairement qu&amp;#039;en cas de conflit ou de désaccord entre d&amp;#039;autres États, aucune partie ne doit jamais être prise en charge et favorisée, et que l&amp;#039;État, son gouvernement et l&amp;#039;ensemble de la population doivent donc être absolument impartiaux. Au sens du droit international, cela signifie également que la Suisse, en tant qu&amp;#039;État neutre, doit rester absolument en dehors de tout conflit armé ou politique entre d&amp;#039;autres États et ne doit fournir aucun soutien militaire, même sous forme de conseils ou d&amp;#039;assistance linguistique. Dans la vie quotidienne, la neutralité signifie également que les individus ne doivent jamais s&amp;#039;immiscer dans les différends d&amp;#039;autrui, tout comme les personnes ou les organisations doivent veiller à rester neutres dans toutes les affaires politiques et à ne jamais prendre position politiquement. La neutralité signifie donc ne prendre le parti de personne et ne s&amp;#039;immiscer dans aucun conflit. Dans le contexte international, cela signifie qu&amp;#039;un pays véritablement neutre ne fait pas la guerre à d&amp;#039;autres États, ne s&amp;#039;immisce pas politiquement dans un conflit ou une guerre entre d&amp;#039;autres États et ne leur apporte pas de soutien militaire. Mais la neutralité signifie également qu&amp;#039;un État neutre ne se propose jamais comme médiateur politique et ne participe pas à des actions humanitaires de guerre. En effet, de telles actions suscitent à coup sûr et de manière absolue l&amp;#039;hostilité de l&amp;#039;un ou l&amp;#039;autre camp, souvent de manière sous-jacente. Comme nous l&amp;#039;avons déjà mentionné, les particuliers doivent également rester neutres et adopter une attitude impartiale, par exemple dans le cas d&amp;#039;un conflit, où la neutralité exige de ne pas prendre parti pour l&amp;#039;une ou l&amp;#039;autre partie, mais de rester en dehors du conflit. S&amp;#039;il est nécessaire d&amp;#039;intervenir dans un conflit, par exemple en cas de dégénérescence dangereuse, cela doit se faire en toute neutralité et, si nécessaire, de manière ciblée, par une intervention physique appropriée et en aucun cas nuisible. &lt;br /&gt;
| Nun, Ihre Frage will ich ausnahmsweise beantworten, aber wirklich nur ausnahmsweise, weil ich denke, dass diese eine Sache anspricht, die weltweit Milliarden von Menschen beschäftigt, auch Millionen hier in der Schweiz, wobei aber nur wenige von diesen den Mut aufbringen, ihre Meinung zu sagen. Auch hier in der Schweiz ist es nicht anders mit der Demokratie als anderswo in einem Staat auf der Welt. Auch hier ist die Demokratie derart, dass das Volk offiziell der nominelle Herr und Souverän ist und durch Abstimmungen seinen Willen kundgeben kann, doch wird dieser dann nicht immer gemäss dem umgesetzt, was des Volkes effectiver Wille ist. Etwas, das sich von Zeit zu Zeit beweist, weil einfach das durch Wahl Bestimmte abgewürgt und etwas anderes getan wird mit der lügnerischen Behauptung, dass das Neue besser und notwendiger usw. sei. Das ist nicht Demokratie, sondern Populismus und Selbstherrlichkeit in höchstem Mass. Und das geschieht in der Schweiz wie anderswo in anderen ‹demokratischen› Ländern ebenso. Zudem, und das soll nun zum x-ten Mal gesagt und erklärt sein, sind durch eine Bundesratsperson der Bundes-Regierungsseite, trotz der Schweizer-Neutralität, von der EU-Diktatur Sanktionen gegen Russland übernommen und gegen dieses angewandt worden, was gleichbedeutend ist mit Landesverrat. Dies darum, weil dadurch die immerwährende Neutralität der Schweiz sowie die Unverletzlichkeit des Schweizer-Territoriums, die 1815 auf dem Wiener Kongress von den europäischen Grossmächten anerkannt und garantiert wurden, und folgedem im letzten Weltkrieg die Schweiz auch von der NAZI-Armee des Adolf Hitler und vom Krieg verschont wurde. Neutralität, wie sie auch verstanden zu werden ist, bedeutet ganz klar, dass in einem Konflikt oder bei einer Meinungsverschiedenheit anderer Staaten niemals eine Partei ergriffen und bevorzugt werden darf, und dass also der Staat und seine Regierung sowie die gesamte Bevölkerung absolut unparteiisch zu sein hat. Im völkerrechtlichen Sinn bedeutet dies auch, dass sich der Neutralstaat Schweiz absolut aus jeglichen bewaffneten sowie sonstigen politischen Konflikten zwischen anderen Staaten herauszuhalten und keine militärische Unterstützung leisten darf, auch nicht in sprachlicher und beratender Weise. Neutralität bezieht sich auch im Alltag der einzelnen Person darauf, sich niemals in Streitigkeiten anderer einzumischen, wie es auch für eine einzelne Person oder Organisation gilt und streng darauf zu achten ist, dass sie resp. diese in jedem politischen Fall neutral zu sein hat und niemals eine politische Meinung oder Stellung bezieht. Die Neutralität bedeutet also, niemandes Partei zu ergreifen und sich in keinerlei Konflikte einzumischen. Im internationalen Kontext heisst dies, dass ein wirklich neutrales Land keinen Krieg mit anderen Staaten führt, noch sich politisch in einen Konflikt oder Krieg zwischen anderen Staaten einmischt oder diese militärisch unterstützt. Neutralität bedeutet aber auch, dass sich ein neutraler Staat niemals als politischer Vermittler anbietet oder sich an humanitären Kriegs-Aktionen beteiligt. Dies darum nicht, weil durch ein solches Tun und Handeln mit Bestimmtheit und absolut von der einen oder anderen Seite Feindschaft entsteht, vielfach untergründig. Auch bei den privaten Menschen gilt es, wie bereits gesagt, Neutralität zu wahren und also eine unparteiische Haltung zu pflegen, wie beispielsweise bei einem Streit, wo die Neutralität fordert, nicht die Partei von einer Seite zu ergreifen und sich nicht auf die eine oder andere Seite zu schlagen, sondern sich aus der Streiterei herauszuhalten. Ist es erforderlich, in einen Streit einzugreifen, z.B. bei gefährlicher Ausartung, dann hat dies in völliger Neutralität und notfalls zweckgerichtet durch einen zweckgerichteten und keinesfalls einen schadenbringenden physischen Eingriff zu erfolgen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Or, le responsable gouvernemental fautif à Berne, qui a repris et appliqué les sanctions de la dictature européenne contre la Russie, n&amp;#039;a pas été tenu pour responsable à tort et n&amp;#039;a pas été démis de ses fonctions, mais a été maintenu à son poste et apparemment soutenu par ses pairs. On peut se demander ce qui se passe au sein du gouvernement, surtout quand on pense à ce qui a été fait aux traîtres à la patrie lors de la dernière guerre – une chose qui, malgré la trahison, était inhumaine et injuste. Il n&amp;#039;y a rien d&amp;#039;autre à dire sur le fonctionnement de la soi-disant démocratie, car même dans la Suisse soi-disant « neutre », celle-ci n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre que ce que dit Hans Herbert von Arnim. C&amp;#039;est vraiment extrêmement regrettable. Quant à la « culture d&amp;#039;accueil » de Mme Merkel en Allemagne, elle a déclenché une catastrophe mondiale en matière de réfugiés et coûté la vie à des milliers de personnes, et la situation continue d&amp;#039;évoluer de cette manière, car elle ne peut être stoppée à court ou à long terme. Les réfugiés de tous bords continueront à « fuir » les pays dits du tiers monde vers les riches pays industrialisés du nord de la planète et à les « envahir », tandis que beaucoup continueront à mourir en chemin. Et tout cela parce que l&amp;#039;ancienne chancelière allemande, Angela Merkel, a « lâché » sa folie irréfléchie de la culture de l&amp;#039;accueil, qu&amp;#039;elle continue aujourd&amp;#039;hui encore à louer, à défendre et à considérer comme juste dans sa pure stupidité, même si cela a causé la mort de milliers de personnes et que beaucoup d&amp;#039;autres continueront à perdre la vie. Mais cela n&amp;#039;importe pas à Angela Merkel, car dans son idiotie, elle est totalement irresponsable, stupide comme un sac de pommes de terre et tellement malade dans sa tête qu&amp;#039;elle ne voit que son propre intérêt, sans aucune conscience, à part bien sûr son Dieu imaginaire, comme on le lui a inculqué en tant que fille de pasteur. &lt;br /&gt;
| Nun, die fehlbare Regierungsperson in Bern, die Sanktionen von der EU-Diktatur gegen Russland übernommen und angewandt hat, wurde aber deswegen unrichtigerweise nicht zur Rechenschaft gezogen und nicht ihres Amtes enthoben, sondern in diesem belassen und von Amtsmässigen ihresgleichen offenbar noch unterstützt. Da fragt sich, was da überhaupt in der Regierung vorsichgeht, und wenn man bedenkt, was im letzten Krieg mit Landesverrätern aus dem Volk gemacht wurde – etwas, das trotz des Verrates menschenunwürdig und nicht richtig war. Mehr ist wohl zur Handhabung der sogenannten Demokratie nicht zu sagen, denn auch in der nur noch sogenannt ‹neutralen› Schweiz ist diese nichts anderes als das, was Hans Herbert von Arnim sagt. – Das ist wirklich äusserst bedauerlich Was nun die ‹Willkommenskultur› der Frau Merkel in Deutschland betrifft, so hat diese weltweit die Flüchtlingskatastrophe ausgelöst und Tausende von Menschenleben gekostet, wobei das Ganze sich weiterhin dieserart ergibt, denn es kann nicht über kurz oder lang gestoppt werden. Weiterhin werden Flüchtlinge aller Façon aus den sogenannten Drittweltländern in die reichen Industriestaaten im Norden des Planeten ‹flüchten› und diese ‹überschwemmen›, wie weiterhin viele auf dem Weg dorthin sterben werden. Und das alles, weil die einstige Kanzlerin von Deutschland, Angela Merkel, ihren unbedachten Irrsinn der Willkommenskultur ‹losgelassen› hat, den sie noch heute lobt, verfechtet und in blanker Dummheit als richtig befindet, und zwar obwohl dadurch Tausende von Toten zu beklagen waren und weiterhin noch viele ihr Leben verlieren werden. Doch das kümmert diese Angela Merkel nicht, denn in ihrer Idiotie ist sie völlig verantwortungslos, und zudem dumm wie Bohnenstroh und derart krank im Kopf, dass sie gewissenslos nur sich selbst und nichts daneben sieht, ausser natürlich ihren imaginären Gott, wie sie es als Pfarrerstochter eingetrichtert bekam.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais j&amp;#039;ai encore ceci : lors de la dernière réunion d&amp;#039;information avec Michael le 9 octobre 2025, les termes « pieux » et « saint » ont été utilisés. « piété » et « saint » ont été utilisés, et je lui ai expliqué ce que j&amp;#039;avais appris avec Sfath en faisant des sauts dans le temps vers le passé en ce qui concerne la langue à l&amp;#039;endroit où elle était utilisée, mais qui est aujourd&amp;#039;hui reproduite de manière absolument erronée par de prétendus « linguistes de l&amp;#039;Antiquité ». Le fait que d&amp;#039;anciens termes aient été volés aux religions et falsifiés pour les croyants, et continuent de l&amp;#039;être, alors que ces termes n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec une croyance religieuse et n&amp;#039;ont jamais eu aucun rapport avec celle-ci, est délibérément passé sous silence. Ainsi, par exemple, les termes « pieux » et « piété » signifient s&amp;#039;enseigner quelque chose à soi-même, apprendre par soi-même, se transmettre à soi-même, c&amp;#039;est-à-dire s&amp;#039;instruire et se former soi-même, se guider et se former, etc. Par conséquent, ces mots n&amp;#039;ont absolument rien à voir avec une croyance. &lt;br /&gt;
| Nun habe ich aber noch folgendes: Beim letzten Info-Gespräch mit Michael am 9.10.2025 wurden die Begriffe ‹Fromm› resp. ‹Frömmigkeit› und ‹Heilig› gebraucht, wobei ich ihm das erklärte, was ich mit Sfath zusammen durch Zeitsprünge in die Vergangenheit bezüglich der Sprache an Ort und Stelle des Gebrauchs gelernt hatte, was heute jedoch durch möchtegerngrosse ‹Altertums-Sprachkundige› absolut falsch wiedergegeben wird. Dass alte Begriffe für die Religionen geklaut und für die Gläubigen verfälscht wurden und weiterhin werden, obwohl diese Begriffe rein nichts mit einem Religionsglauben zu tun haben und diese auch nie und zu keiner Zeit hatten, doch das wird geflissentlich verschwiegen. So handelt es sich z.B. beim Begriff ‹Fromm› sowie der ‹Frömmigkeit› darum, sich selbst etwas beizubringen, selbst zu lernen, sich selbst zu vermitteln, wie also sich selbst zu unterrichten und zu unterweisen, anzuleiten und auszubilden usw., folglich diese Worte absolut nichts mit einem Glauben zu tun haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le mot « Fromm » vient du mot moyen haut-allemand « vrüm », qui signifie « compétent », « sage », « autonome », « entreprenant », « utile » et « indépendant ». Aujourd&amp;#039;hui encore, ce mot véhicule ces valeurs et fait référence au fait que l&amp;#039;être humain apprend, intériorise, transmet, enseigne ou instruit de manière « compétente » et « utile » etc. La forme élargie « piété » fait référence au fait que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;efforce d&amp;#039;être pieux ou s&amp;#039;efforce de s&amp;#039;instruire de manière « compétente » et « utile ». &lt;br /&gt;
| ‹Fromm› entstammt als Ursprung dem mittelhochdeutschen Wort ‹vrum›, was ‹tüchtig›, ‹brav›, ‹selbstmachend›, ‹selbstbemühend› und ‹nützlich› sowie ‹selbstnutzend› bedeutete und auch heute diese Werte aufweist und sich darauf bezieht, dass der Mensch etwas ‹tüchtig› und ‹nützlich› sich selbst lehrt, verinnerlicht, vermittelt, unterrichtet resp. unterweist usw. Die erweiterte Form ‹Frömmigkeit› bezieht sich darauf, dass der Mensch sich bemüht, fromm zu sein resp. sich bemüht, sich ‹tüchtig›, ‹nützlich› selbst zu belehren.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le terme « pieux » n&amp;#039;a donc jamais eu aucun rapport avec la foi et la religion, et ne fait donc pas référence au sens religieux « croyant en Dieu » ou « soumis à Dieu », etc. Cette fausse affirmation religieuse, courante aujourd&amp;#039;hui, s&amp;#039;est développée au XVe siècle et s&amp;#039;est maintenue jusqu&amp;#039;à nos jours, trompant et trahissant ainsi les croyants. Mais c&amp;#039;est leur problème, tout comme pour les termes « salut » et « saint », qui sont encore plus mensongers que la falsification du mot « pieux ». &lt;br /&gt;
| Also hatte der Begriff ‹fromm› niemals etwas mit Glauben und Religion zu tun, folglich es sich auch nicht auf den religiösen Sinn ‹gottgläubig› oder ‹Gott ergeben sein› usw. bezieht. Diese heute häufige religiöse Lügenbehauptung entwickelte sich im 15. Jahrhundert und hat sich lügnerisch bis heute erhalten, folglich die Religionsgläubigen damit nach Strich und Faden belogen und betrogen werden. Doch das ist deren Bier und Sache, wie bezüglich des Begriffs ‹Heil› und ‹Heilig›, was noch schlimmer verlogen ist, als die Verfälschung des Wortes ‹fromm›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Avant l&amp;#039;apparition du vieux haut allemand, le mot « heilig » (sacré) provenait à l&amp;#039;origine d&amp;#039;un mot de la langue précédente, « helager », qui signifiait « penser », mais qui a été transformé en « heilag » en vieux haut allemand, ce qui signifiait « utiliser sainement » ou « utiliser intact », mais qui a finalement été simplifié en « sain » et « intact ». Cela a toutefois été dérivé pour former une association avec « utilisation porte-bonheur », qui signifiait à l&amp;#039;origine « délimité », « concentré » ou « symbolique ». À l&amp;#039;origine, le « délimité » ou le « concentré » était quelque chose qui avait la valeur de quelque chose de « symbolique », un objet, une image ou tout autre chose qui pouvait être utilisé comme objet de concentration visible lorsque la simple concentration mentale et méditative normale ne pouvait être réalisée en raison de pensées distrayantes, d&amp;#039;influences extérieures, etc. . Le terme a ensuite été modifié en germanique pour devenir « helgen », qui signifie « s&amp;#039;approprier » et renvoie au terme d&amp;#039;origine « helager ». Il s&amp;#039;agit manifestement d&amp;#039;un élément qui est soit inconnu des chercheurs en langues anciennes, soit mal interprété. &lt;br /&gt;
| ‹Heilig› entstammt vor dem Aufkommen des Althochdeutschen im Ursprung in einer vorherigen Sprache dem Begriff ‹helager›, das ‹zudenken› bedeutete, was jedoch im Althochdeutschen zum Wort ‹heilag› verändert wurde, was etwa ‹gesund anwenden› oder ‹unversehrt anwenden› bedeutete, jedoch letztlich einfach als ‹gesund› sowie ‹unversehrt› geformt wurde. Das wurde aber abgeleitet zu einer Verbindung zu ‹glückbringende Anwendung›, was dann ursprünglich auch ‹Abgegrenztes› resp. ‹Konzentratives› resp. ‹Symbolisches› bedeutete. Dabei handelte es sich im Ursprünglichen beim ‹Abgegrenzten› resp. dem ‹Konzentrativen› um etwas, das den Wert von etwas ‹Symbolisches› hatte, ein Gegenstand, ein Bild oder sonst irgend etwas, das als sichtbares Konzentrationsobjekt genutzt werden konnte, wenn die einfache normale gedanklich-meditative Konzentration – infolge Ablenkungsgedanken oder Ausseneinflüssen usw. – nicht zustande gebracht werden konnte. Dann wurde der Begriff auch im Germanischen zum Wort ‹helgen› verändert, was ‹zueignen› bedeutet und wieder zum Ursprungbegriff ‹helager› zurückführt. Und das ist ganz offenbar etwas, das entweder den Altsprachenforschern unbekannt ist oder falsch interpretiert wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le terme « sacré » a été et est toujours dénaturé par la croyance religieuse, qui lui attribue une valeur « sacrée » contraire à sa véritable signification, et l&amp;#039;associe à « ce qui est censé être en rapport avec Dieu ». De plus, dans le domaine religieux, un lieu, un objet ou une personne peut être qualifié de « sacré ». Mais « SACRÉ » n&amp;#039;a rien à voir avec quelque chose de particulier dans le domaine religieux, car ce mot n&amp;#039;est qu&amp;#039;un terme linguistique ou sémantique désignant quelque chose de symbolique sous la forme d&amp;#039;un objet de concentration, qui, dans le sens religieux, décrit à tort dans un contexte religieux tout ce qui est d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre lié à une vérité imaginaire et purement illusoire, mais prétendument liée à un « vrai » Dieu – comme par exemple en ce qui concerne une personne, un lieu ou un objet, tel que l&amp;#039;huile « sacrée » ou l&amp;#039;eau bénite, etc. &lt;br /&gt;
| Der Begriff ‹Heilig› wurde und wird durch den Religionsglauben wider dessen wahren Wert als ‹heilig geweiht› verfälscht und mit dem, ‹was mit Gott in Verbindung stehen soll›, verbunden – zudem wird religiös ein Ort, ein Gegenstand oder eine Person ‹heilig› genannt. ‹HEILIG› hat aber nichts zu tun mit etwas Besonderem des Religiösen, denn dieses Wort ist nur ein linguistischer resp. sprachlicher Begriff für etwas Symbolhaftes resp. Symbolisches in Form eines Konzentrationsgegenstandes, wobei dieser im Glaubenssinn betrachtet fälschlicherweise im religiösen Kontext alles beschreibt, was so oder so mit einem wahrheitlich imaginären sowie nur wahnmässigen, jedoch angeblich mit einem ‹wahren› Gott in Verbindung stehen soll – wie auch so z.B. bezüglich eines Menschen, einem Ort oder eines Gegenstandes, wie jedoch angeblich ‹heiliges› Öl oder Weihwasser usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pour les personnes atteintes de fanatisme religieux, malheureusement, aucun fanatisme, aucune illusion, aucun mensonge, aucun fantasme et aucune folie n&amp;#039;est réel, et cela est suffisamment grotesque pour reconnaître le théâtre grotesque et artificiel qu&amp;#039;est la religion, pour se tourner sans réfléchir et sans discernement vers ses faux-semblants aveuglants et ses tromperies, au lieu de regarder la réalité et sa vérité en face. Ce n&amp;#039;est pas seulement dommage, c&amp;#039;est aussi extrêmement regrettable, car le monde serait complètement différent si les êtres humains pensaient et agissaient de manière réaliste, c&amp;#039;est-à-dire s&amp;#039;ils étaient davantage tournés vers la paix et l&amp;#039;amour véritables. Et cela sans haine, vengeance et représailles, sans disputes, violence, guerre, meurtres et homicides, qui dominent actuellement le quotidien de l&amp;#039;humanité. C&amp;#039;est idiot, mais je dois préciser, tant que j&amp;#039;en suis à expliquer des termes, que je ne qualifie jamais et en aucun cas d&amp;#039;« idiots » les personnes qui souffrent de TDAH, c&amp;#039;est-à-dire d&amp;#039;un trouble neurologique pathologique du développement qui se caractérise par des symptômes de déficit de l&amp;#039;attention, d&amp;#039;hyperactivité, d&amp;#039;impulsivité et d&amp;#039;inattention. Le TDAH peut apparaître dès l&amp;#039;enfance et entraîner des difficultés et des handicaps sur le plan scolaire, professionnel et social, ce qui désavantage les personnes qui en souffrent. &lt;br /&gt;
| Für religionswahnbefallene Menschen ist leider effectiv kein Fanatismus, keine Einbildung, Lüge oder Phantasie und kein Wahn wahr und ist grotesk genug, um das konstruierte Schmierentheater Religion zu erkennen, um sich dessen blindmachender Augenwischerei und Täuschung gedankenlos unbedacht zuzuwenden, anstatt der Wirklichkeit und deren Wahrheit ins Auge zu sehen. Das ist nicht nur schade, sondern es ist äusserst bedauernswert, denn die Welt würde durch das wirklichkeitsgemässe Denken und Verhalten der Erdenmenschen völlig anders, nämlich mehr dem wahren Frieden und der Liebe zugewandt sein. Und dies ohne Hass, Rache und Vergeltung, ohne Streit, Gewalt, Krieg, Mord und Totschlag in dem Mass, wie der ganze lange Alltag diesbezüglich vom Dasein und Handeln der Menschheit beherrscht wird. Das ist idiotisch, wobei ich dazu aber einmal zu erklären habe, wenn ich schon dabei bin, Begriffe zu erklären, dass ich nie und niemals Menschen ‹idiotisch› resp. als ‹Idiot› bezeichne, die an ADHS leiden, also an einer krankhaften neurologischen Entwicklungsstörung, die auf Symptomen von Aufmerksamkeitsdefizit, Hyperaktivität, Impulsivität sowie auf Unaufmerksamkeit beruht. ADHS kann bereits im Kindesalter auftreten und kann sowohl schulisch, beruflich sowie sozial Schwierigkeiten und Beeinträchtigungen bringen und diesbezüglich Menschen benachteiligen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cependant, lorsque je qualifie certaines personnes d&amp;#039;« idiotes » ou d&amp;#039;« idiots », cela n&amp;#039;est en aucun cas une insulte ou une allusion au fait qu&amp;#039;elles ne seraient pas normales. Dans le langage courant, « idiot » et « idiot » font uniquement référence à quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;absurde, de fou, d&amp;#039;absurde, d&amp;#039;insensé, d&amp;#039;irréfléchi et donc stupide, irréfléchi, insensé, déplacé, méchant, mais aussi ridicule, « fou », stupide, obtus, imprudent, lent à comprendre, erroné ou absurde dans ses paroles ou ses actes. Et honnêtement, en ce qui me concerne, je dois dire à moi-même que lorsque je dis quelque chose sans trop réfléchir, je qualifie cela d&amp;#039;idiot et de stupide, car c&amp;#039;est effectivement le cas et cela correspond à la vérité, ce que je ne peux pas me cacher à moi-même. &lt;br /&gt;
| Menschen jedoch, die ich als ‹idiotisch› und als ‹Idioten› bezeichne, so ist das nie und niemals als eine Beleidigung gemeint oder ein Hinweis darauf, dass diese nicht normal sein sollen. Idiotisch sowie Idiot bezieht sich umgangssprachlich einzig und allein darauf, dass absurd, wahnwitzig, unsinnig, irrwitzig, behämmert, unbedacht und also dumm, ohne Nachdenken, töricht, unklug, anstössig, gemein, wie auch albern, ‹verrückt›, blöd, stumpfsinnig, unklug, begriffsstutzig, irrig, oder aberwitzig gesprochen oder gehandelt wird. Und ehrlich gesagt, auf mich selbst bezogen ist von mir zu mir selbst zu sagen, dass ich, wenn ich zu wenig bedacht etwas sage, dass ich das als idiotisch und blöd bezeichne, weil das dann effectiv so ist und der Wahrheit entspricht, was ich mir selbst nicht verheimlichen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je ne me suis pas suffisamment penché sur ces sujets jusqu&amp;#039;à présent pour pouvoir en discuter avec toi. &lt;br /&gt;
| Mit diesen Themen habe ich mich bisher zu wenig befasst, als dass ich dazu mit dir eine Konversation führen könnte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je n&amp;#039;ai pas pensé que tu devais le faire, car je pensais seulement que je devais t&amp;#039;en parler et t&amp;#039;informer de ce qui me préoccupait actuellement, afin que tu puisses te faire une idée. &lt;br /&gt;
| Dran habe ich auch nicht gedacht, dass du das tun sollst, denn ich habe ja nur gedacht, dass ich darüber reden und dich informieren sollte, womit ich mich gedanklich gerade beschäftige und du dadurch einen gewissen Einblick gewinnen könntest.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, car tu m&amp;#039;apportes ainsi des informations que je peux approfondir. &lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich auch der Fall, denn du bringst mir dadurch einiges zur Kenntnis, dem ich nachforschen kann.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bon, alors je ne parle pas dans le vide. Mais ce qui m&amp;#039;intéresse encore, et pour quoi je veux te poser des questions, c&amp;#039;est ce que toi, Florena et Enjana aviez à régler concernant les intrus ; qu&amp;#039;est-ce qui s&amp;#039;est finalement passé ? &lt;br /&gt;
| Gut, dann rede ich nicht nur in die Luft hinaus. Was mich aber noch interessiert und ich dich deswegen noch mit Fragen löchern will bezüglich dem, was du, Florena und Enjana zu regeln hattet hinsichtlich der Eindringlinge; was hat sich denn schlussendlich ergeben?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Au début, c&amp;#039;était très désagréable, car les intrus étaient des étrangers et étaient venus en grand nombre avec une immense armada …&lt;br /&gt;
| Es war erst sehr unerfreulich, denn die Eindringlinge waren Wesensfremde und sehr zahlreich mit einer sehr grossen Armada erschienen …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … une force armée, pour ainsi dire ? Donc, dans l&amp;#039;univers ANKAR, il existe – comment pourrait-il en être autrement – outre vous, les Plejaren, et tous les membres pacifiques de la Fédération, des êtres humains ou des êtres semblables à des humains, etc., qui sont de nature moins pacifique et plus belliqueuse.&lt;br /&gt;
| … sozusagen eine bewaffnete Streitmacht? Also gibt es im ANKAR-Universum – wie könnte es auch anders sein – ausser euch Plejaren und allen der friedlichen Föderationsangehörigen noch weitum Menschen oder Menschengleiche usw., die unfriedlicher und kriegerischer Art sind.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement le cas, et les envahisseurs étaient effectivement des êtres étrangers, c&amp;#039;est-à-dire non pas des humains comme nous, mais des êtres différents, bien que semblables aux humains, issus de 17 peuples qui, outre l&amp;#039;armada, provenaient d&amp;#039;une galaxie située à 4637 années-lumière et d&amp;#039;un système qu&amp;#039;ils appellent « Versob », avec une immense flotte d&amp;#039;émigration. Ce dernier est voué à la destruction en raison d&amp;#039;une catastrophe cosmique absolument imparable et a déjà détruit une grande partie du système. En conséquence, l&amp;#039;armada qui existait depuis toujours et le convoi d&amp;#039;émigrants nécessaire ont été réunis et ont quitté le système « Versob » menacé par le cosmos afin de trouver un nouveau système dans les vastes étendues du cosmos et de s&amp;#039;installer sur une planète appropriée. Selon le calendrier terrestre, ils ont voyagé pendant plus de 12 ans avant de trouver notre galaxie et un système de notre fédération, car ils avaient l&amp;#039;intention de s&amp;#039;y installer, mais ils ne savaient pas que tout cela faisait partie du territoire de notre fédération, qui est contrôlé et appartient à notre paix. Mais comme nous ne pouvons pas autoriser une armada, ces intrus ont été arrêtés par les membres compétents de notre fédération qui contrôlent chaque zone, et toutes les mesures nécessaires ont été prises immédiatement pour pouvoir communiquer avec eux. Enjana, Florena et moi-même avons également été appelés pour mener les investigations nécessaires et les négociations qui ont suivi, dont les valeurs ont été fixées par le comité de la fédération. &lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich so, und die Eindringlinge waren effectiv auch Wesensfremde, also nicht Menschen wie wir, sondern Andersartige, jedoch Menschenähnliche aus 17 Völkern, die nebst der Armada mit einem immensurablen Emigrationsverband von einer 4637 Lichtjahre entfernten Galaxie und von einem System herkamen, das sie ‹Versob› nennen. Dieses fällt durch eine absolut unaufhaltbare kosmische Katastrophe dem Vergehen anheim und hat zu gewissen Teilen im System bereits vieles zerstört. Demzufolge wurde die seit jeher bestehende Armada sowie auch der notwendige Emigrationsverband zusammenverbunden und das kosmisch-bedrohte ‹Versob›-System verlassen, um ein neues System in den Weiten des Kosmos zu finden und sich auf einem geeigneten Planeten anzusiedeln. Nach irdischer Zeitrechnung waren sie mehr als 12 Jahre unterwegs, ehe sie in unsere Galaxie und in ein System unserer Föderation fanden, da sie sich anzusiedeln gedachten, jedoch nicht wussten, dass alles unser Föderationsgebiet umfasst, das kontrolliert wird und unserer Friedfertigkeit angehört. Da wir aber eine Armada nicht zulassen können, wurden diese Eindringenden von unseren in jedem Gebiet kontrollierenden zuständigen Angehörigen unserer Föderation aufgehalten, wie folglich umgehend alles Erforderliche unternommen wurde, um sich mit diesen verständigen zu können und auch Enjana, Florena und ich aufgeboten wurden, um die anfallenden Aufklärungen und die folgenden Verhandlungen zu führen, deren Werte durch das Föderationsgremium festgelegt wurden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais cela a apparemment duré très peu de temps, et quand je pense qu&amp;#039;ici sur Terre, chez les Terriens, une telle chose ne serait pas possible, car les incapables et les fous des gouvernements ici ne sont pas capables de réfléchir et d&amp;#039;agir rapidement et efficacement et auraient besoin de plusieurs mois, voire plusieurs années, pour mener les clarifications nécessaires et les négociations qui s&amp;#039;ensuivent, alors une telle chose ne serait absolument pas possible. Nos dirigeants idiots ne sont pas capables de réfléchir et d&amp;#039;agir rapidement et efficacement pour une telle chose, car leur idiotie les en empêche. La grande majorité des dirigeants, comme malheureusement aussi la grande majorité des peuples de la Terre – à l&amp;#039;exception d&amp;#039;une petite minorité –, est imprégnée d&amp;#039;une mentalité nazie et ne peut même pas imaginer une telle chose, comme cela s&amp;#039;est produit chez vous, les Plejaren, ainsi que dans votre fédération très étendue et ses membres. Un tel événement serait absolument impossible ici sur Terre en raison de la partie des dirigeants et des peuples à l&amp;#039;esprit idiot, car premièrement, de tels événements ne sont pas prévus et n&amp;#039;ont certainement jamais été envisagés jusqu&amp;#039;à présent, et deuxièmement, si cela avait été le cas, des lois, règles et réglementations etc. aussi folles, confuses et donc idiotes auraient été créées qui auraient été pratiquement hostiles à un tel événement. Et ce, précisément parce que la pensée et les actions idiotes d&amp;#039;une partie des dirigeants et des peuples auraient rendu tout cela impossible. Mais si cela avait été possible et envisagé, et si cela s&amp;#039;était effectivement produit, il y aurait d&amp;#039;abord eu une intervention militaire malveillante qui aurait certainement fait de nombreux morts, voire déclenché une guerre irréfléchie contre les envahisseurs venus chercher de l&amp;#039;aide et une patrie. Mais si, ce qui est très improbable, un événement de ce type se déroulait de manière relativement pacifique ou totalement pacifique, il faudrait alors prendre des décisions qui ne seraient pas prises rapidement, mais qui nécessiteraient, selon les normes terrestres, de longues enquêtes, des mesures de sécurité et, en outre, des négociations très longues et complexes. &lt;br /&gt;
| Das hat aber offenbar sehr kurzfristig gedauert, und wenn ich denke, dass hier auf der Erde bei den Erdlingen etwas Derartiges nicht möglich wäre, weil die Unfähigen und Verrückten der Regierungen hier des schnellen effizienten Klardenkens und Handelns nicht fähig sind und viele Monate und gar Jahre benötigen würden, um die erforderlichen Abklärungen und auch folgende Verhandlungen zu führen, dann wäre so etwas überhaupt nicht möglich. Schnell und effizient denken und handeln können unsere idiotisch Regierenden für etwas Derartiges nicht, weil sie in ihrer Idiotie dazu schon überhaupt nicht fähig wären. Das Gros aller Regierenden, wie leider auch alles Gros der Erdenvölker – mit einer Ausnahme einer kleinen Minorität –, ist mit einer NAZI-Gesinnung behaftet und kann sich so etwas nicht einmal vorstellen, wie es sich nun bei euch Plejaren sowie bei eurer gebietsmässig sehr weitreichenden Föderation und deren Angehörigen ergeben hat. Dieses Vorkommnis wäre hier auf der Erde durch jenen Teil der idiotisch veranlagten Regierenden und Völker absolut nicht möglich, denn erstens sind derartige Vorkommnisse nicht vorgesehen und bisher mit Sicherheit niemals in Betracht gezogen worden, und zweitens, wenn es doch der Fall gewesen wäre, dann wären wohl derartig irre und wirre und also idiotischdumme Gesetze, Regeln und Vorschriften usw. erstellt worden, die praktisch feindlich gegen ein solches Vorkommnis gerichtet gewesen wären. Dies eben darum, weil das idiotische Scheindenken und Handeln des Teils der Regierenden und der Völker das Ganze verunmöglich hätte. Doch wenn es möglich gewesen und solches in Betracht gezogen worden wäre und es tatsächlich geschehen würde, dann würde erstens einmal ein bösartiges militärisches Eingreifen stattfinden und sicher viele Tote fordern, vielleicht gar ein unbedachter Krieg gegen die eindringenden Hilfesuchenden und Heimatsuchenden losgehauen. Wäre es aber der Fall, was sehr unwahrscheinlich ist, dass es sich ergeben würde, dass ein halbwegs friedliches oder ein ganz friedliches diesartiges Vorkommnis in Erscheinung treten würde, dann wären für einen solchen Fall Entscheidungen zu treffen, die aber nicht schnell zustande kämen, sondern erdlingsgemäss langwierige Aufklärungen, Sicherungsmassnahmen und zudem auch sehr langjährige und komplizierte Verhandlungen erfordern würden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, cela correspond à la vérité, si je considère tout ce que j&amp;#039;ai vécu jusqu&amp;#039;à présent ici sur Terre. &lt;br /&gt;
| Das entspricht leider der Wahrheit, wenn ich alles bedenke, was ich bisher hier auf der Erde alles erfahren habe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Rien ne t&amp;#039;échappe. – De même, les Terriens ont de telles pensées, mais dans le but de s&amp;#039;installer sur Mars, pensant à tort que cela résoudra le problème de la surpopulation. Mais ces imbéciles feront bientôt des expériences désagréables. Même en ce qui concerne le fait que des voyageurs venus de loin sont ici sur Terre depuis très longtemps – enfin, je veux dire qu&amp;#039;il devrait suffire qu&amp;#039;ils manifestent très souvent leur présence. Les dirigeants idiots, les militaires et les peuples – en tout cas ceux de ces stupides Terriens dont l&amp;#039;intelligence est si déficiente qu&amp;#039;ils ne peuvent rien comprendre dans leur arrogance, stupidité, soif de pouvoir et dans leur ignorance aveugle, ainsi que dans leur mégalomanie, leur arrogance, leur égoïsme et leur mentalité nazie, ne peuvent rien comprendre et vont même jusqu&amp;#039;à tirer sur les ovnis – ne peuvent imaginer, dans leur pensée illusoire, le mal et les méfaits qu&amp;#039;ils causent et provoquent. Qu&amp;#039;en penses-tu ? &lt;br /&gt;
| Dir bleibt auch nichts verborgen. – Gleichermassen haben ja die Erdlinge solche Gedanken, jedoch derweise, um sich zum Mars umzusiedeln, womit sie irrig meinen, dadurch das Überbevölkerungsproblem zu lösen. Aber diese Hohlköpfe werden noch ihre unerfreulichen Erfahrungen machen. Auch in der Hinsicht, dass Weithergereiste seit sehr langer Zeit hier auf der Erde – nun ja, ich meine, dass es ja genügen sollte, dass sie sehr oft ihre Gegenwart kundtun. Die idiotischen Regierenden, Militärs und die Völker – jedenfalls jene dieser dummen Erdlinge, deren Intelligentum derart mangelhaft ist, dass sie in ihrer Arroganz, Dummheit, Machtsucht und in ihrer blinden Unwissenheit sowie in ihrem Grössenwahn, in ihrer Überheblichkeit, Selbstsucht und in ihrer NAZI-Gesinnung nichts begreifen können und gar auf die UFOs schiessen lassen – können sich in ihrem Scheindenken nicht vorstellen, was sie an Bösem und Üblem anrichten und provozieren. Was denkst du diesbezüglich?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quoi déjà, mon ami ? &lt;br /&gt;
| Was schon, mein Freund?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Bon, notre univers, comme les six autres univers de la Création, est infiniment grand. Par conséquent, les formes de vie douées de raison et capables d&amp;#039;agir de manière autonome, telles que les êtres humains et les êtres humanoïdes, ainsi que les entités totalement étrangères, ne sont pas présentes en masse dans les cosmos des sept univers de la Création, qui sont alors …&lt;br /&gt;
| Gut, unser, wie auch alle 6 anderen Universen der Schöpfung sind ja unermesslich gross, folglich die selbstdenkenden und selbsthandelnden Lebensformen, wie Menschen und auch Menschenähnliche sowie völlig fremdartige Wesenheiten, nicht massenweise in den Kosmen der 7 Universen der Schöpfung vorkommen, die dann …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr que non, car comme tu le sais, la colonisation des planètes dans toutes les galaxies et leurs systèmes solaires par des êtres humains, des êtres humanoïdes, des êtres non humains et d&amp;#039;autres entités n&amp;#039;est pas très fréquente. &lt;br /&gt;
| … natürlich nicht, denn wie du ja weisst, ist die Besiedlung von Planeten in all den Galaxien und deren Sonnen-Systemen durch Menschen sowie Menschenähnliche und nicht Menschengleiche sowie andere Wesenheiten nicht sehr häufig.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, je sais. Il existe donc dans toutes les galaxies des systèmes solaires offrant suffisamment d&amp;#039;espace pour accueillir des êtres qui, pour diverses raisons, ont quitté leur monde natal et doivent chercher de nouvelles planètes où s&amp;#039;installer. &lt;br /&gt;
| Natürlich, weiss ich. Also gibt es in all den Galaxien auch Sonnensysteme, da genügend Platz für Wesenheiten ist, die aus irgendwelchen Gründen ihre Heimatwelt verlassen und neue Planeten zu suchen haben, auf denen sie sich wieder niederlassen können.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est exact. Dans notre vaste territoire fédéral, il existe encore des systèmes qui comportent des planètes et abritent la vie naturelle, mais pas de vie supérieure. Après avoir examiné en détail toutes les questions nécessaires, une consultation du comité a été convoquée sur Erra, qui représente également l&amp;#039;ensemble de notre fédération. Il a été décidé d&amp;#039;attribuer aux 17 peuples des 473 millions d&amp;#039;êtres étrangers qui se nomment « Hurake » et avec lesquels nous devons communiquer à l&amp;#039;aide d&amp;#039;appareils linguistiques développés à toute vitesse, une planète appropriée dans un système de notre fédération comme nouvelle patrie. Mais cela ne s&amp;#039;est fait qu&amp;#039;à la condition que l&amp;#039;armada soit immédiatement dissoute et que son arsenal soit également détruit sans délai. C&amp;#039;était la tâche de Florena, Enjana et moi-même, ce qui a toutefois nécessité de longues négociations et, au final, tous les extraterrestres ont dû être d&amp;#039;accord. Après de longues négociations, l&amp;#039;unanimité a été atteinte en l&amp;#039;espace de 15 jours et nuits, après quoi la destruction de l&amp;#039;arsenal de l&amp;#039;armada « Hurake » a été effectuée en 2 jours et les êtres étrangers ont été emmenés vers leur nouvelle patrie, où ils vivront désormais et pendant les 500 prochaines années sans possibilité de quitter la planète, tandis qu&amp;#039;ils seront instruits et formés à la paix par les membres de notre fédération et devront l&amp;#039;apprendre afin d&amp;#039;être admis dans notre fédération après cette période, si tout se passe de manière satisfaisante. &lt;br /&gt;
| Das ist richtig. In unserem grossen Föderationsgebiet existieren noch Systeme, die Planeten aufweisen und Naturleben tragen, jedoch kein höheres Leben. Nach eingehender Abklärung aller notwendigen Belange wurde eine Beratung des Gremiums auf Erra einberufen, das gesamthaft auch die Vertretung unserer Föderation bildet. Daselbst wurde beschlossen, dass den 17 Völkern der wenig mehr als 473 Millionen zählenden Wesensfremden, die sich ‹Hurake› nennen und mit denen wir uns über schnellstens entwickelte Sprachgeräte zu verständigen haben, ein geeigneter Planet in einem System unserer Föderation als neue Heimat zugeordnet wurde. Dies aber geschah nur unter der Bedingung, dass die Armada sofort aufgelöst und deren Waffenarsenal gleichfalls sofort vernichtet wurde. Das war die Aufgabe von Florena, Enjana und mir, was jedoch langwierige Verhandlungen erforderte und letztlich gesamthaft alle Wesensfremden gleichen Sinnes zu sein hatten. Nach langen Verhandlungen ergab sich, dass innert 15 Tagen und Nächten die Einstimmigkeit zustande kam, worauf während 2 Tagen die Vernichtung des Waffenarsenals der ‹Hurake›-Armada durchgeführt und die Wesensfremden in ihre neue Heimat gebracht wurden, wo sie fortan und für die nächsten 500 Jahre ohne die Möglichkeit eines Verlassens des Planeten leben, während sie bezüglich der Friedfertigkeit durch unsere Föderationsangehörigen belehrt und unterrichtet werden und diese zu erlernen haben, um nach dieser Zeit, wenn sich dann alles in zufriedenstellender Prüfung ergibt, in unsere Föderation aufgenommen zu werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les différentes races d&amp;#039;êtres, dont la durée de vie moyenne n&amp;#039;est que d&amp;#039;environ 140 ans, sont déterminantes pour que, dans les 500 prochaines années, la paix s&amp;#039;installe à tel point qu&amp;#039;elle deviendra la norme. Comme l&amp;#039;armada existant depuis longtemps – qui, nous a-t-on assuré, n&amp;#039;était maintenue que pour être prête à se défendre en cas d&amp;#039;urgence – n&amp;#039;était pas conçue pour être offensive ou guerrière, un accord rapide a été trouvé et la décision mentionnée ci-dessus a été prise. &lt;br /&gt;
| Die verschieden Rassen der Wesenheiten, deren durchschnittliche Lebenszeit sich auf nur ca. 140 Jahre beläuft, ist massgebend dafür, dass sich in den nächstkommendem 500 Jahren die Friedfertigkeit derart durchdringen lassen wird, dass sich diese als Üblichkeit etablieren wird. Da die langzeitig bestehende Armada – die, wie uns versichert wurde, nur erhalten wurde, um für den Notfall wehrhaft zu sein – nicht angriffig sowie kriegerisch ausgelegt war, ergab sich ein schnelles Übereinkommen und die Festlegung derart, wie ich erwähnte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si une telle intelligence et la raison nécessaire régnaient ici sur Terre chez les dirigeants et chez les hommes en général, alors nous pourrions véritablement parler d&amp;#039;un état paradisiaque sur Terre. Mais cela n&amp;#039;est pas possible ici, car tout est mensonger à l&amp;#039;extrême, et cela jusqu&amp;#039;aux dirigeants, car il n&amp;#039;y a là que très, très peu de personnes intègres, vraiment honnêtes et correctes, comme le prouve l&amp;#039;extrait de l&amp;#039;article de l&amp;#039;ancien président du SPD et ministre des Finances allemand, Oskar Lafontaine (à la page 8975), qui a dit sans détours ce qui se passe réellement dans les gouvernements et ce que la majorité stupide des peuples accepte sans se défendre. Cela se vérifie particulièrement à l&amp;#039;heure actuelle en Amérique, où le dictateur Trump brandit désormais son fouet dictatorial et tyrannise le monde entier sans que personne n&amp;#039;intervienne sérieusement pour l&amp;#039;en empêcher ou ne le chasse sans crainte de son poste. Mais malheureusement, rien de tel n&amp;#039;est fait, car tout le monde a peur de lui, en particulier les dirigeants du monde et leurs partisans, qui sont non seulement des assoiffés de pouvoir idiots, mais aussi des menteurs, des lâches et des lèche-bottes. Beaucoup de choses dans ce monde ne sont malheureusement qu&amp;#039;un conte religieux mensonger, tel qu&amp;#039;il est malheureusement propagé et « entretenu » depuis des temps immémoriaux de manière trompeuse et mensongère par des livres religieux mensongers et les croyants, et qui s&amp;#039;est gravé de manière morbide et délirante dans leur crâne et dans le cerveau des gens. &lt;br /&gt;
| Wenn hier auf der Erde diesartiger Verstand und die notwendige Vernunft herrschen würden bei den Regierenden und bei den Menschen allgemein, dann könnten wir wahrlich von einem Paradieszustand auf Erden reden. Das aber ist hier nicht möglich, weil alles bis zum Geht-nicht-mehr verlogen ist, und das hinauf bis zu den Regierenden, denn dort sind nur sehr, sehr wenige Rechtschaffene, die wirklich ehrlich und korrekt sind, wie ja auch der Ausschnitt aus dem Artikel des ehemaligen Vorsitzenden der SPD und Finanzministers von Deutschland, Oskar Lafontaine (auf Seite 8975) beweist, der Tacheles darüber redete, was effectiv in den Regierungen los ist und was das dumme Gros der Völker akzeptiert und sich nicht dagegen zur Wehr setzt. Das beweist sich zur gegenwärtigen Zeit besonders in Amerika, wo nunmehr Diktator Trump seine Diktaturgeissel schwingt und die ganze Welt tyrannisiert, ohne dass dagegen ernsthaft interveniert oder dieser Fiesling angstlos von seinem Posten gekickt wird. Aber leider wird dergleichen nicht getan, denn alle haben Angst vor ihm, besonders jene Regierenden der Welt und deren Anhänger, die nicht nur idiotische Machtgierige, sondern auch Lügner, Feige und Schleimer sind. Sehr vieles auf dieser Welt ist leider nur eine verlogene religiöse Mär, wie sie leider seit alters her betrügerisch und lügnerisch durch Lügenreligionsbücher und die Gläubigen verbreitet und ‹gepflegt› wird und sich krankhaft-wahnmässig in deren Schädel und ins Gehirn der Menschen eingebrannt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Malheureusement, il n&amp;#039;y a rien à faire qui soit efficace et qui apporte un changement positif. D&amp;#039;après tout ce que nous avons exploré et constaté jusqu&amp;#039;à présent ici sur Terre en ce qui concerne l&amp;#039;intelligence globale et l&amp;#039;utilisation efficace et valable de l&amp;#039;intelligence, tout est très insuffisant à cet égard. En vérité, nous avons découvert qu&amp;#039;un intellect supérieur et l&amp;#039;utilisation d&amp;#039;une intelligence de grande valeur ne sont présents que chez une minorité d&amp;#039;individus. En effet, l&amp;#039;importance des formes et des lois, c&amp;#039;est-à-dire la structure de la pensée logique authentique et ses conclusions, ne peuvent être exprimées de manière correcte et compréhensible que par un esprit vif et alerte et par la raison. Cependant, cela n&amp;#039;est pas inhérent à la majorité de l&amp;#039;humanité terrestre, comme tu as coutume de le dire, mais seulement à une minorité effectivement réduite qui s&amp;#039;efforce consciemment d&amp;#039;utiliser correctement l&amp;#039;esprit et la raison et qui se tourne également vers des objets qui ne peuvent être élucidés que par une réflexion intelligente et rationnelle afin d&amp;#039;aboutir à des conclusions véridiques et valables. &lt;br /&gt;
| Leider ist dagegen nichts zu tun, das wirksam wäre und eine Änderung zum Besseren bringen würde. Nach all dem, was wir bisher hier auf der Erde bezüglich des gesamten Intelligentums und der effectiven wertigen Anwendung der Intelligenz erkundet und festgestellt haben, ist diesbezüglich alles sehr mangelhaft. Wahrheitlich, so haben wir eruiert, ist ein höheres Intellektum und die Anwendung von hochwertiger Intelligenz nur bei einer Minorität von Menschen derart wertig gegeben. Dies nämlich derweise, dass die Wichtigkeit der Formen und Gesetze resp. die Struktur des echten folgerichtigen Denkens und dessen Schlussfolgerungen effectiv nur durch regen und wachen Verstand und Vernunft deduktiv korrekt zum Ausdruck gebracht und auch verständlich dargelegt werden können. Dies jedoch ist dem Gros der Erdenmenschheit nicht eigen, wie du zu sagen pflegst, sondern nur einer effectiv geringen Minorität, die sich bewusst um das Richtigwirken von Verstand und Vernunft bemüht und sich auch Objekten zuwendet, die nur durch intelligentes verstandesvernunftgemässes Ergründen wahrheitliche wertige Schlussfolgerungen zu erarbeiten fähig ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu parles de logique, si je comprends bien ton explication et ton exposé. &lt;br /&gt;
| Du sprichst von Logik, wie ich deine Erklärung und Darlegung verstehe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, c&amp;#039;est le terme couramment utilisé en allemand, je le sais. Mais cette logique n&amp;#039;est propre qu&amp;#039;à une minorité d&amp;#039;êtres humains terrestres et …&lt;br /&gt;
| Ja, das ist der Wortbegriff, der in deutscher Sprache geläufig ist, wie ich weiss. Doch die resp. diese Logik ist nur einer Minorität Erdenmenschen eigen und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … seulement une minorité, comme tu le dis et comme vous le constatez. Je pense, et je dois revenir là-dessus, que seules les personnes honnêtes incarnent cette minorité et que les nazis n&amp;#039;en font donc pas partie, car ce sont principalement des personnes avides de pouvoir, des despotes, des tyrans et des dictateurs, c&amp;#039;est-à-dire la partie des dirigeants qui ne font que semblant de penser. Mais la majorité de l&amp;#039;humanité est également prisonnière de l&amp;#039;illogisme et de la faiblesse intellectuelle, de sorte qu&amp;#039;il ne reste qu&amp;#039;une minorité attachée à la logique. Mais c&amp;#039;est précisément cette minorité qui est harcelée et insultée de manière très grossière et méchante, car elle s&amp;#039;intéresse à des choses qui ne peuvent être comprises ni saisies intellectuellement et raisonnablement par des personnes à l&amp;#039;intelligence faible et au raisonnement tout aussi faible. En conséquence, les membres honnêtement intéressés de la minorité, qui s&amp;#039;efforcent de penser de manière intelligente et raisonnable et qui cherchent à comprendre les choses en profondeur, sont traités de manière idiote et donc, par suite de leur manque de réflexion et d&amp;#039;ignorance, « raisonnés » de manière idiote et humiliés, désavantagés et menacés, voire agressés physiquement, par des propos stupides et des déclarations primitives. &lt;br /&gt;
| … eben nur einer Minorität, wie du sagst und ihr feststellt. Da denke ich, und da muss ich eben wieder dazu kommen, dass wohl nur rechtschaffene Menschen diese Minorität verkörpern und also NAZI-Gesinnte nicht dazugehören, die ja hauptsächlich Machtgierige, Despoten und Tyrannen und Diktatoren sind, eben auch jener Teil der Regierenden, der nur scheindenkt. Doch auch das Gros der Menschheit hängt in der Unlogik und Intelligenzschwachheit drin, folglich also nur eine Minorität übrigbleibt, die der Logik verbunden ist. Doch ausgerechnet diese wird geharmt und sehr unflätig und böse beschimpft, weil sie sich infolge Interesses Dingen zuwendet, die von Intelligentumschwachen mit ebenso schwacher Intelligenz verstandesmässig sowie vernünftig nicht erfasst und auch nicht verstanden werden können. Folgedem werden die ehrlich Interessierten der Minorität, die sich in Verstand und Vernunft des Denkens bemühen und einer Sache verstehend auf den Grund gehen, in blanker Dummheit und also infolge des Nichtdenkens und Unwissens idiotisch ‹vernütigt› und durch blöde Sprüche und primitive Äusserungen erniedrigt, benachteiligt und bedroht oder gar tätlich geharmt.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Exactement, c&amp;#039;est aussi notre constat. Mais maintenant, Eduard, je dois retourner à mes obligations. Si tu n&amp;#039;as rien d&amp;#039;important à me dire …&lt;br /&gt;
| Exakt, das ist auch unsere Feststellung. Doch jetzt, Eduard, habe ich wieder meiner Pflicht nachzugehen. Wenn du nichts von Wichtigkeit noch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … non, non. Vas-y, au revoir – je ne veux pas te mettre la pression. &lt;br /&gt;
| … nein, nein. Dann geh nur, auf Wiedersehen – ich will dich nicht in Zeitbedrängnis bringen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Merci, et au revoir. &lt;br /&gt;
| Danke, und auf Wiedersehen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 force-line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU dispose de deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en apprendre davantage sur Billy, &lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et l&amp;#039;Enseignement de l&amp;#039;énergie de la Création : &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Informations neutres sur la situation actuelle et d&amp;#039;autres thèmes importants : &lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[Rapport de contact 922]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_921.pdf Contact Report 921 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50326</id>
		<title>Les rapports de contact Pléiadiens/Pléjarens en Français</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Les_rapports_de_contact_Pl%C3%A9iadiens/Pl%C3%A9jarens_en_Fran%C3%A7ais&amp;diff=50326"/>
		<updated>2025-11-26T20:08:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: /* Rapport de contact 901 à 1000 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Ptaah.jpg|110px|thumb|link=Ptaah]]||[[File:Semjase2.jpg|110px|thumb|link=Semjase]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Florena.jpg|110px|thumb|link=Florena]]||[[File:Quetzal.jpg|110px|thumb|link=Quetzal]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synopsis===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première rencontre de [[Billy]] avec [[Semjase]], une femme, une [[Erran]] des [[Plejares]], le 28 janvier 1975, a eu lieu dans la campagne suisse. Depuis ce jour, Billy a rencontré de nombreux êtres humains différents,[[Contact_Statistics|pas tous de la planète Erra]]. Les contacts continuent encore aujourd&amp;#039;hui et le feront jusqu&amp;#039;à sa mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Index 0-9 A-Z par des informations spécifiques et où les trouver===&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index|Index rapport de contact]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Source Book Statistics===&lt;br /&gt;
*[[Contact_Statistics#Book_Statistics|Statistiques du livre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liste par numéro de rapport de contact==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Translation Key:&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-translationkey&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Entire contact translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Partial translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Red&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Preliminary translation.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Maroon&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; Not translated.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Example: K.G16 - Started translating Kontaktberichte 000 in May 2018 will finish in June 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; Claimed. &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;small&amp;gt;please initial inside ref e.g K.G16&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1 to 400===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr1400&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 001-100&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 101-200&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 201-300&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 301-400&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 001| Rapport de contact 1 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 002| Rapport de contact 2 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 003| Rapport de contact 3 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 004| Rapport de contact 4 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 005| Rapport de contact 5 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 006| Rapport de contact 6 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 007| Rapport de contact 7 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 008| Rapport de contact 8 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 009| Rapport de contact 9 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 010| Rapport de contact 10 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 011| Rapport de contact 11 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 012| Rapport de contact 12 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 013| Rapport de contact 13 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 014| Rapport de contact 14 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 015| Rapport de contact 15 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 016| Rapport de contact 16 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 017| Rapport de contact 17 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 018| Rapport de contact 18 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 019| Rapport de contact 19 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 020| Rapport de contact 20 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 021| Rapport de contact 21 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ rapport de contact 022| Rapport de contact 22 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 023| Rapport de contact 23 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 024| Rapport de contact 24 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 025| Rapport de contact 25 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 026| Rapport de contact 26 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 027| Rapport de contact 27 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 028| Rapport de contact 28 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 029| Rapport de contact 29 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 030| Rapport de contact 30 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 031| Rapport de contact 31 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 032| Contact Report 32 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 033| Contact Report 33 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 034| Contact Report 34 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035| Contact Report 35 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 036| Contact Report 36 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037| Contact Report 37 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038| Contact Report 38 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039| Contact Report 39 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 040| Contact Report 40 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 041| Contact Report 41 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 042| Contact Report 42 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 043| Contact Report 43 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044| Contact Report 44 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045| Contact Report 45 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 046| Contact Report 46 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 047| Contact Report 47 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 048| Contact Report 48 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 049| Contact Report 49 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 050| Rapport de contact 50 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 051| Contact Report 51 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 052| Contact Report 52 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 053| Contact Report 53 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 054| Contact Report 54 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055| Contact Report 55 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 056| Contact Report 56 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 057| Contact Report 57 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 058| Contact Report 58 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 059| Contact Report 59 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 060| Contact Report 60 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 061| Contact Report 61 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 062| Contact Report 62 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 063| Contact Report 63 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 064| Contact Report 64 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 065| Contact Report 65 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 066| Contact Report 66 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 067| Contact Report 67 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 068| Contact Report 68 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 069| Contact Report 69 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070| Contact Report 70 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 071| Contact Report 71 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 072| Contact Report 72 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 073| Contact Report 73 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 074| Contact Report 74 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 075| Contact Report 75 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 076| Contact Report 76 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 077| Contact Report 77 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 078| Contact Report 78 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 079| Contact Report 79 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 080| Contact Report 80 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 081| Contact Report 81 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 082| Contact Report 82 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 083| Contact Report 83 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 084| Contact Report 84 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085| Contact Report 85 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 086| Contact Report 86 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 087| Contact Report 87 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 088| Contact Report 88 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 089| Contact Report 89 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 090| Contact Report 90 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 091| Contact Report 91 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 092| Contact Report 92 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 093| Contact Report 93 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 094| Contact Report 94 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 095| Contact Report 95 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 096| Contact Report 96 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 097| Contact Report 97 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 098| Contact Report 98 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 099| Contact Report 99 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 100 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 101 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 102 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 103 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 104 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 105 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 106 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 127 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 203 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 234 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 237 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 242 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 243 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 244 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 245 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 247 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 250 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 253 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 255 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 261 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 262 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 263 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 264 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 265 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 266 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 268 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 269 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 270 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 271 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 273 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 274 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 275 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 276 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 277 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 278 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 279 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 280 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 281 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 282 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 283 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 284 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 285 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 286 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 287 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 288 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 289 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 290 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 291 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 292 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 293 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 294 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 295 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 296 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 297 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 300 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 301 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 302 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 303 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 304 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 305 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 307 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 308 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 309 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 310 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 312 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 313 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 314 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 315 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 316 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 317 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 318 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 319 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 320 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 321 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 322 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 324 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 325 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 326 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 327 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 328 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 330 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 331 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 332 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 333 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 334 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 335 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 336 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 337 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 338 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 339 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 340 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 341 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 342 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 343 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 344 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 345 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 346 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 347 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 348 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 349 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 350 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 351 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 352 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 353 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 354 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 355 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 356 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 358 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 359 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 360 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 361 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 362 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 363 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 364 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 365 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 366 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 367 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 368 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 369 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 370 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 372 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 373 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 374 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 375 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 376 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 377 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 378 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 380 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 381 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 382 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 383 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 384 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 385 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 387 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 388 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 389 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 390 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 391 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 393 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 394 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 395 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 396 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 397 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 398 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 399 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 401 à 900==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Information concernant les contacts de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 @ 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* les contacts  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;754 à 799&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; traduits en français sont disponibles [[https://la-revolution-silencieuse-de-la-verite.xyz/RC_2020.html sur le site annexe ici]] en attendant leurs transfert sur ce wiki&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 401-500&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 501-600&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 601-700&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 701-800&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 801-900&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 401 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 403 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 404 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 405 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 406 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 407 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 408 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 409 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 410 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 411 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 412 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 413 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 414 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 415 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 416 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 417 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 418 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 419 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 420 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 421 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 422 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 423 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 428 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 431 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 436 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 438 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 439 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 445 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 446 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 447 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 449 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 450 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 451 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 452 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 454 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 455 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 456 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 458 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 459 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 460 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 461 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 462 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 464 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 465 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 466 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 467 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 468 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 470 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 472 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 473 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 474 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 477 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 478 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 479 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 484 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 485 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 486 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 488 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 490 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 491 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 492 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 493 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 494 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 495 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 496 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 497 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 498 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 499 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 500 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 502 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 503 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 504 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 505 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 506 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 507 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 508 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 509 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 510 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 511 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 513 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 514 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 518 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 519 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 520 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 521 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 522 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 523 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 524 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 525 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 526 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 527 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 528 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 529 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 530 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 531 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 532 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 533 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 534 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 535 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 536 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 537 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 538 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 539 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 540 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 541 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 542 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 543 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 544 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 545 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 546 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 547 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 548 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 549 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 550 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 551 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 552 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 553 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 554 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 555 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 556 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 557 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 558 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 559 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 560 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 561 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 562 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 563 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 564 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 565 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 566 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 567 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 568 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 569 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 570 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 571 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 572 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 573 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 574 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 575 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 576 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 577 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 578 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 579 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 580 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 581 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 582 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 583 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 584 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 585 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 586 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 587 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 588 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 590 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 591 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 594 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 595 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 596 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 597 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 598 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 599 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 600 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 601 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 602 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 603 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 604 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 605 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 606 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 607 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 608 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 609 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 610 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 611 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 612 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 613 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 614 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 615 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 616 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 617 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 618 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 619 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 620 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 621 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 622 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 623 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 624 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 626 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 627 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 628 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 629 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 630 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 631 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 632 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 633 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 634 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 635 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 636 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 637 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 638 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 639 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 640 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 641 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 642 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 643 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 644 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 645 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 646 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 647 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 648 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 649 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 650 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 651 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 652 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 653 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 654 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 655 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 656 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 657 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 658 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 659 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 660 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 661 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 662 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 663 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 664 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 665 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 666 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 667 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 668 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 669 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 670 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 671 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 672 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 673 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 674 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 675 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 676 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 677 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 678 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 679 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 680 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 681 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 682 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 683 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 684 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 685 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 686 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 687 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 688 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 689 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 690 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 691 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 692 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 693 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 694 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 695 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 696 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 697 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 698 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 699 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 700 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 701 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 702 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 703 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 704 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 705 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 706 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 707 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 708 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 709 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 710 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 711 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 712 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 713 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 714 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 715 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 716 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 717 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 718 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 719 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 720 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 721 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 722 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 723 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 724 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 725 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 726 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 727 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 728 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 729 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 730 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 731 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 732 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 733 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 734 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 735 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 736 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 737 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 738 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 739 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 740 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 741 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 742 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 743 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 744 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 745 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 746 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 747 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 748 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 749 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 750 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 751 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 752 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 753 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Orange&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 754 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 755 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 756 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 757 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 758 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 759 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 760 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 761 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 762 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 763 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 764 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 765 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 766 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 767 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 768 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 769 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 770 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 771 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 772 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 773 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 774 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 775 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 776 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 777 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 778 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 779 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 780 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 781 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 782 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 783 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 784 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 785 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 786 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 787 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 788 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 789 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 790 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 791 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 792 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 793 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 794 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 795 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 796 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 797 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_798 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_799 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_800 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_801 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_802 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_803 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_804 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_805 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_806 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_807 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_808 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_809 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_810 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_811 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_812 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_813 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_814 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_815 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_816 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_817 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_818 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_819 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_820 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_821 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_822 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_823 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_824 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_825 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_826 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_827 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_828 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_829 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_830 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_831 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_832 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_833 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_834 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_835 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_836 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_837 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_838 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_839 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_840 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_841 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_842 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_843 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_844 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_845 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_846 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_847 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_848 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_849 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_850 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_851 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_852 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_853 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_854 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_855 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_856 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_857 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_858 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_859 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_860 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_861 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_862 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_863 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_864 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_865 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_866 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_867 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_868 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_869 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_870 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_871 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_872 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_873 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_874 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_875 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_876 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_877 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_878 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_879 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_880 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_881 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_882 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_883 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_884 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_885 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_886 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_887 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_888 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_889 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_890 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_891 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_892 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_893 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_894 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_895 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_896 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_897 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_898 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_899 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport_de_contact_900 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 901 à 1000==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-cr401800&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 901-1000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 1001-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contacts 2001-3000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 901| Rapport de contact 901]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 902| Rapport de contact 902]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 903| Rapport de contact 903]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 904| Rapport de contact 904]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 905| Rapport de contact 905]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 906| Rapport de contact 906]] &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 907| Rapport de contact 907 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 908| Rapport de contact 908 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 909| Rapport de contact 909 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 910| Rapport de contact 910 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 911| Rapport de contact 911 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 912| Rapport de contact 912 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 913| Rapport de contact 913 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 914| Rapport de contact 914 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 915| Rapport de contact 915 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 916| Rapport de contact 916 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 917| Rapport de contact 917 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 918| Rapport de contact 918 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 919| Rapport de contact 919 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Rapport de contact 920| Rapport de contact 920 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:Green&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 921 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 922 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 923 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 924 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 925 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 926 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 927 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 928 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 929 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 930 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 931 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 932 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 933 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 934 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 935 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 936 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 937 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 938 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 939 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 940 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 941 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 942 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 943 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 944 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 945 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 946 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 947 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 948 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 949 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 950 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 951 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 952 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 953 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 954 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 955 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 956 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 957 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 958 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 959 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 960 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 961 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 962 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 963 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 964 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 965 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 966 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 967 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 968 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 969 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 970 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 971 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 972 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 973 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 974 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 975 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 976 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 977 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 978 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 979 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 980 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 981 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 982 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 983 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 984 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 985 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 986 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 987 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 988 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 989 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 990 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 991 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 992 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 993 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 994 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 995 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 996 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 997 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 998 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 999 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 1000 ]]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Classement par décennie dans l&amp;#039;ordre chronologique des dates de contact==&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: white; height: 100px; width: 100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Listed by decade: [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_decades Why does this section list by decade?]&amp;lt;br&amp;gt;* Generation gap tends to be quantified in our minds by decade.&amp;lt;br&amp;gt;* Earth likes working with multiples of 10.&amp;lt;br&amp;gt;* The archive becomes more manageable.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; || &amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;Date formats: [https://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country Why does this website use DMY &amp;amp; MDY &amp;amp; YMD?]&amp;lt;br&amp;gt;* [[Contact Reports]] / [[Meier Encyclopedia|Encyclopedia]] / [http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Category:Articles_by_others Articles] / [[Index]] - (dd/mm/yyyy)&amp;lt;br&amp;gt;(occasionally (mm/dd/yyyy) but this is gradually being standardised to prevent confusion for readers)&amp;lt;br&amp;gt;* Lists below - (yyyy/mm/dd) for diversity, proportional representation and visual sorting.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 1975 to 2010===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-19752010&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-19752010&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1975-1980&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1981-1990&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1991-2000&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2001-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 001 | 1975-01-28 (January 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 002 | 1975-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 003 | 1975-02-08 (February 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 004 | 1975-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 006 | 1975-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 007 | 1975-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 009 | 1975-03-21 (March 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 010 | 1975-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 011 | 1975-04-15 (April 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 018 | 1975-05-15 (May 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 035 | 1975-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 037 | 1975-11-03 (November 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 038 | 1975-11-13 (November 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 039 | 1975-12-03 (December 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 044 | 1976-02-16 (February 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 045 | 1976-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 055 | 1976-06-14 (June 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 070 | 1977-01-06 (January 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 085 | 1977-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 107 | 1978-05-20 (May 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 108 | 1978-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 109 | 1978-06-08 (June 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 110 | 1978-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 111 | 1978-07-17 (July 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 112 | 1978-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 113 | 1978-08-06 (August 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 114 | 1978-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 115 | 1978-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 116 | 1978-10-28 (October 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 117 | 1978-11-29 (November 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 118 | 1978-12-07 (December 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 119 | 1979-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 120 | 1979-02-14 (February 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 121 | 1979-03-24 (March 24) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 122 | 1979-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 123 | 1979-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 124 | 1979-11-11 (November 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 125 | 1979-12-11 (December 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 126 | 1980-01-26 (January 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 127 | 1980-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 128 | 1980-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 129 | 1980-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 130 | 1980-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 131 | 1980-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 132 | 1980-07-18(July 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 133 | 1980-08-08 (August 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 134 | 1980-08-13 (August 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 135 | 1980-10-09 (October 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 136 | 1980-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 137 | 1980-10-18 (October 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 138 | 1980-10-19 (October 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 139 | 1980-10-21 (October 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 140 | 1980-10-24 (October 24th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 141 | 1981-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 142 | 1981-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 143 | 1981-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 144 | 1981-03-26 (March 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 145 | 1981-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 146 | 1981-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 147 | 1981-07-28 (July 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 148 | 1981-09-21 (September 21st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 149 | 1981-10-01 (October 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 150 | 1981-10-10 (October 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 151 | 1981-10-12 (October 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 152 | 1981-11-04 (November 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 153 | 1981-11-25 (November 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 154 | 1981-12-04 (December 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 155 | 1981-12-06 (December 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 156 | 1981-12-13 (December 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 157 | 1981-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 158 | 1982-01-03 (January 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 159 | 1982-01-10 (January 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 160 | 1982-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 161 | 1982-02-12 (February 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 162 | 1982-02-19 (February 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 163 | 1982-02-26 (February 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 164 | 1982-03-05 (March 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 165 | 1982-03-08 (March 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 166 | 1982-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 167 | 1982-03-13 (March 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 168 | 1982-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 169 | 1982-03-28 (March 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 170 | 1982-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 171 | 1982-04-06 (April 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 172 | 1982-06-04 (June 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 173 | 1982-08-09 (August 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 174 | 1982-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 175 | 1982-09-04 (September 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 176 | 1982-09-15 (September 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 177 | 1982-09-19 (September 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 178 | 1982-10-04 (October 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 179 | 1982-10-22 (October 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 180 | 1982-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 181 | 1982-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 182 | 1983-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 183 | 1983-03-25 (March 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 184 | 1983-04-09 (April 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 185 | 1983-05-07 (May 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 186 | 1983-05-09 (May 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 187 | 1983-05-14 (May 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 188 | 1983-06-01 (June 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 189 | 1983-06-09 (June 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 190 | 1983-07-01 (July 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 191 | 1984-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 192 | 1984-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 193 | 1984-05-29 (May 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 194 | 1984-06-15 (June 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 195 | 1984-08-20 (August 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 196 | 1984-09-30 (September 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 197 | 1984-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 198 | 1984-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 199 | 1985-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 200 | 1985-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 201 | 1985-06-05 (June 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 202 | 1985-08-24 (August 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 203 | 1985-09-10 (September 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 204 | 1985-12-22 (December 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 205 | 1986-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 206 | 1986-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 207 | 1986-03-17 (March 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 208 | 1986-04-08 (April 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 209 | 1986-05-31 (May 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 210 | 1986-06-11 (June 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 211 | 1986-08-18 (August 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 212 | 1986-11-06 (November 6th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 213 | 1986-12-02 (December 2nd) ]] &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 214 | 1987-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 215 | 1987-02-28 (February 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 216 | 1987-03-16 (March 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 217 | 1987-05-08 (May 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 218 | 1987-05-30 (May 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 219 | 1987-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 220 | 1987-12-02 (December 2nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 221 | 1987-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 222 | 1988-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 223 | 1988-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 224 | 1988-07-07 (July 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 225 | 1988-12-31 (December 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 226 | 1989-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 227 | 1989-03-11 (March 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 228 | 1989-05-01 (May 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 229 | 1989-07-31 (July 31st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 230 | 1989-10-11 (October 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 231 | 1989-11-09 (November 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 232 | 1989-11-17 (November 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 233 | 1989-12-01 (December 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 235 | 1990-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 236 | 1990-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 238 | 1991-05-18 (May 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 239 | 1991-12-20 (December 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 240 | 1991-12-30 (December 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 241 | 1992-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 246 | 1993-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 248 | 1994-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 249 | 1994-06-13 (June 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 251 | 1995-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 252 | 1995-02-15 (February 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 254 | 1995-11-28 (November 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 256 | 1996-05-13 (May 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 257 | 1997-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 258 | 1997-02-20 (February 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 259 | 1997-02-25 (February 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 260 | 1998-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 267 | 1998-06-30 (June 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 272 | 1999-05-16 (May 16th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 298 | 2001-03-20 (March 20th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 299 | 2001-03-22 (March 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 306 | 2001-07-19 (July 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 311 | 2001-09-13 (September 13th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 323 | 2002-04-04 (April 4th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 329 | 2002-08-03 (August 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 357 | 2004-04-26 (April 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 371 | 2005-01-07 (January 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 379 | 2005-02-22 (February 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 386 | 2005-04-28 (April 28th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 392 | 2005-06-25 (June 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 400 | 2005-09-25 (September 25th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 402 | 2005-10-29 (October 29th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 424 | 2006-06-17 (June 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 425 | 2006-06-19 (June 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 426 | 2006-07-08 (July 8th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 427 | 2006-07-09 (July 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 429 | 2006-07-12 (July 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 430 | 2006-07-30 (July 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 432 | 2006-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 433 | 2006-08-17 (August 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 434 | 2006-09-09 (September 9th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 435 | 2006-10-05 (October 5th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 437 | 2006-11-18 (November 18th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 440 | 2007-01-15 (January 15th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 441 | 2007-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 442 | 2007-02-10 (February 10th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 443 | 2007-02-17 (February 17th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 444 | 2007-02-23 (February 23rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 448 | 2007-04-27 (April 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 453 | 2007-07-14 (July 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 457 | 2007-12-12 (December 12th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 463 | 2008-04-24 (April 24th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 469 | 2008-08-11 (August 11th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 471 | 2008-09-16 (September 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 475 | 2008-11-26 (November 26th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 476 | 2009-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 480 | 2009-10-03 (October 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 481 | 2009-10-14 (October 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 482 | 2009-11-22 (November 22nd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 483 | 2009-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 487 | 2010-02-03 (February 3rd) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 489 | 2010-03-01 (March 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 501 | 2010-09-01 (September 1st) ]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Contact Reports 2011 to 2050===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-20112050&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-20112050&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;(yyyy/mm/dd)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2011-2020&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2021-2030&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2031-2040&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;20%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2041-2050&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 512 | 2011-01-01 (January 1st) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 515 | 2011-03-07 (March 7th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 516 | 2011-03-14 (March 14th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 517 | 2011-03-19 (March 19th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 589 | 2014-06-16 (June 16th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 592 | 2014-07-27 (July 27th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 593 | 2014-11-30 (November 30th) ]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[ Contact Report 625 | 2015-08-15 (August 15th) ]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Listed by subject==&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;◍ [[Contributing_Content|Help the cause, help other readers; help complete this list and keep it up to date]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span class=&amp;quot;mw-customtoggle-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[Show/Hide]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; id=&amp;quot;mw-customcollapsible-subjectlist&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background:#F0F0F0;text-align:center;&amp;quot; &lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Billy Meier information sorted by subject&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot;|&amp;lt;small&amp;gt;Subject - description - reference listing&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- valign=&amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; – the study of the effects of radiation upon living organisms&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 98&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of light on chemicals&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of organic particles that are transported by the air&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aerology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aetiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the medical study of the causation of disease&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] line 68.&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 182]] lines 335 and 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 168]] lines 74&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 154]] lines 56&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant nutrition and growth in relation to soil&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of soil science dealing with the production of crops.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Algology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Allergology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the causes and treatment of allergies algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Angiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the anatomy of blood and lymph vascular systems&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of humans&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of past cultures&lt;br /&gt;
* [[Atlantis]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 009]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archaeozoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of relationships between humans and animals over time&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 323]] Lines 39&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Areology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of Mars&lt;br /&gt;
* [[Mars]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of origin of life&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 143]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]] lines 170&lt;br /&gt;
* [[Creation]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Astrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; -  the study of the purported influence(s) of celestial bodies on earthly affairs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 134]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Audiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hearing&lt;br /&gt;
* [[Audio Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Autecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of any individual species&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bacteriology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bacteria&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 49&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bioecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interaction of life in the environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Biology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bromatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of food&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 163]] lines 38&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cardiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cariology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Climatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the climate&lt;br /&gt;
* [[Climate Change]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Coniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dust in the atmosphere and its effects on living organisms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Craniology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the characteristics of the skull&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Criminology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of crime&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 175]] lines 71&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 130]] lines 110&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 452]] lines 17&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 236]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 118]] lines 6 &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of very low temperatures and related phenomena&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the structure of cells&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the branch of pathology that studies diseases on the cellular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of trees and the records in their rings&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dendrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of trees&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the skin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dermatopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the field of dermatological anatomical pathology&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecohydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of interactions between organisms and the water cycle&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationships between living organisms and their environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ecophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the interrelationship between an organism&amp;#039;s physical functioning and its environment&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Edaphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of soil science that studies the influence of soil on life&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Electrophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the relationship between electric phenomena and bodily processes&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embryology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of embryos&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Endocrinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of internal secretory glands&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of insects&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enzymology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of enzymes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Epidemiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the origin and spread of diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ethology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animal behaviour&lt;br /&gt;
* [[instinct evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of life in outer space&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 469]]&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Exogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of geology of celestial bodies&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Foetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the fetus/foetus&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gastroenterology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of the stomach and intestines&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gemology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of gemstones&lt;br /&gt;
* [[Energy Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Transformation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Conversion Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the biosphere and its relations to the lithosphere and atmosphere&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 589]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geochronology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the age of the Earth&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the Earth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geomorphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of present-day landforms&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gerontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of old age&lt;br /&gt;
* [[Ageing]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Glaciology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of glaciers&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hematology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of blood&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Heliology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 256]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Helioseismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vibrations and oscillations in the sun&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Fundamental Forces]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hepatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the liver&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herbology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the therapeutic use of plants&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Impulse Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Adaptation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Assimilation Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Herpetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of reptiles and amphibians&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrogeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of underground water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hydrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of water&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossil footprints, tracks, and burrows&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ichthyology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fish&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Immunology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the immune system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 180]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 156]] lines 82&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kinesiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of movement in relation to human anatomy&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kymatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of waves or wave motions&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Limnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of freshwater environments&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lymphology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the lymph system and glands&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mammalogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mammals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Meteorology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of weather&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 491 and 509&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 471]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 221]] lines 30&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 475]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Methodology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of methods&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Metrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of measurement&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Microbiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of micro-organisms&lt;br /&gt;
* [[Micro-Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Compatibility Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Mutation Evolution]]&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Micrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the science of preparing and handling microscopic objects&lt;br /&gt;
* [[Physical Evidence]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mineralogy&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of minerals&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fungi&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of muscles&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 160]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Myrmecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mythology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of myths&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 557&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] line 109&lt;br /&gt;
* [[Planets]] anunaki/nibiru&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotechnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of machines at the molecular level&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nanotribology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of friction on the molecular and atomic scale&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neonatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of newborn infants&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nephology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of clouds&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of nerves&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neuropathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of neural diseases&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Neurophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of the nervous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nosology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of disease classification&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oceanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of oceans&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 218]] lines 25&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Odontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the teeth&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] line 106&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 223]] lines 65 and 72&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oncology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of cancer&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oneirology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of dreams&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 003]] lines 6&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 443]] &lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 038]] lines 39&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 181&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 085]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of eggs&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ophthalmology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the eyes&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ornithology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of birds&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 437]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Orology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mountains and their mapping&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Osteology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of bones&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Otorhinolaryngology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ear, nose, and throat&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoanthropology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric people and human origins&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 251]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric life&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoclimatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric climates&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleoecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of prehistoric environments by analyzing fossils and rock strata&lt;br /&gt;
* [[Event Timeline]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleontology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of fossils of ancient life&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Paleophytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of ancient multicellular plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Palynology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of pollen&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Parapsychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of paranormal or psychic phenomenon that defies conventional scientific explanations&lt;br /&gt;
* [[Parapsychology]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of illness&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 214 and 232&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paidology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;paedology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of children&amp;#039;s behaviour and development&lt;br /&gt;
* [[School Education]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 125]] lines 169&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 167]] lines 43&lt;br /&gt;
* [[School_Education#Children.2C_Young_Ones_and_Grown-ups|Children, Young Ones and Grown-ups]]&lt;br /&gt;
* [[Thoughts about neutrality in everyday life]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Petrology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rocks and the conditions by which they form&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of drugs&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 202&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of periodic biological phenomena&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phlebology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of medicine that deals with the venous system&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vocal sounds&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phycology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of algae&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Physiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the functions of living organisms&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Botany&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of plants&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plant diseases&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Phytosociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecology of plant communities&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planetology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of planets and solar systems&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren Federation]]&lt;br /&gt;
* [[Plejaren]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Planktology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of plankton&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pomology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the scientific study of fruits&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Primatology - the study of primates&lt;br /&gt;
* [[Neanderthals]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study and psychology of organisms with regard to their functions and structures&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental processes in living creatures&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 140]]&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Psychology]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopathology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of mental illness or disorders&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychopharmacology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of psychotropic or psychiatric drugs&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Psychophysiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the physiological bases of psychological processes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pulmonology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the specialty in medicine that deals with diseases of the lungs and the respiratory tract&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Radiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of rays, usually ionizing radiation&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 260]] lines 36&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 50&lt;br /&gt;
* [[Aura]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 123]] lines 35&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 107]] lines 114&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reflexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - originally the study of reflexes or of reflex responses&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Unconsciousness]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rheology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of flow&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rhinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the nose&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sedimentology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - a branch of geology that studies sediments&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seismology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of earthquakes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Selenology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the moon&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 039]] lines 219&lt;br /&gt;
* [[Moon (Earth)]]&lt;br /&gt;
* [[Planets]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sexology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sex&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sitiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of diet&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the effect of evolution on ethology&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 219]] lines 105&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sociology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of society&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 616]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 625]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 434]] lines 16&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - study of human characteristics&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 137]] lines 24&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Somnology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of sleep&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 111]]&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Speleology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study or exploration of caves&lt;br /&gt;
* [[Giza Intelligences]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the mouth&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Symptomatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of symptoms&lt;br /&gt;
* [[Consciousness]]&lt;br /&gt;
* [[Supernatural]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Synecology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the ecological interrelationships&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Technology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of the practical arts&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Thermology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of heat&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Theology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of religion&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 005]] lines 33&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 115&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 212]] lines 12&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 210]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 216]] lines 152&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 224]] lines 13&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 248]] lines 100 and 148&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 207]] lines 27&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 150]] lines 490&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 215]] lines 116&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 032]] lines 357&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 206]] lines 51&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tocology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of childbirth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toxicology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of poisons&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Traumatology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of wounds and injuries.&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 192]]&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 161]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trichology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of hair and the scalp&lt;br /&gt;
* [[Lifestyles and Health]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Typology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of classification&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vaccinology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of vaccines&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Virology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of viruses&lt;br /&gt;
* [[Evolution]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Volcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vulcanology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) - the study of volcanoes&lt;br /&gt;
* [[Prophecies and Predictions]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Xenobiology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of non-terrestrial life&lt;br /&gt;
* [[Humanoid lifeforms in the known universe]]&lt;br /&gt;
* [[Spirit Teaching]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zooarchaeology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study, and analysis of animal remains from archaeological sites to reconstruct relationships between people, animals, and their environment&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 183]] lines 79&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 228]] lines 17&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zoology&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - the study of animals&lt;br /&gt;
* [[Contact Report 214]] lines 32&lt;br /&gt;
* [[Evolution]] &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Index]] and [[Meier Encyclopedia]] if you would like to help to complete the section.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Further Reading==&lt;br /&gt;
*[[Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Report Index]]&lt;br /&gt;
*[[Contact Statistics]]&lt;br /&gt;
*[[The Asket Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[The Sfath Contact Reports]]&lt;br /&gt;
*[[How It All Began]]&lt;br /&gt;
*[[FIGU]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_920&amp;diff=50325</id>
		<title>Rapport de contact 920</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_920&amp;diff=50325"/>
		<updated>2025-11-21T01:31:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 920&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction complète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:green&amp;quot;&amp;gt;100% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Dimanche 26 Octobre 2025 11:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 17 Novembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 920==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche, 26 Octobre 2025 11:46 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 26. Oktober 2025 11.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me voici, ravi de pouvoir remplacer Quetzal pendant les cinq prochaines semaines, pendant son absence. Salutations, cher ami Eduard, c&amp;#039;est comme toujours un grand honneur pour moi de pouvoir discuter avec toi, discussions que je peux enregistrer avec mon appareil et te dicter petit à petit plus tard, comme le fait Quetzal, car il n&amp;#039;est plus possible de récupérer les conversations en raison des énergies religieuses perturbatrices.&lt;br /&gt;
| Da bin ich und freue mich, dass ich für die nächsten 5 Wochen während der Abwesenheit von Quetzal seine Vertretung ausüben kann. Doch sei gegrüsst, lieber Freund Eduard, es ist mir wie üblich eine grosse Ehre, mich mit dir in Gesprächen unterhalten zu können, die ich mit meinem Gerät aufzeichnen und dir später nach und nach diktieren kann, wie es auch Quetzal handhabt, weil das Abrufen der Gespräche infolge der störenden religiösen Energien nicht mehr möglich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salome Bermunda, sois également la bienvenue. Je me réjouis moi aussi que tu puisses assurer le remplacement. Toi, Enjana et Florena pouvez néanmoins continuer comme avant, à venir ensemble afin que nous puissions discuter tous les quatre. Vous avez toujours tant de choses intéressantes à raconter. En ce qui concerne les énergies perturbatrices, la situation est vraiment devenue grave, mais ni Bernadette, qui corrige tous les rapports de contact, ni Christian, Daniela et, depuis peu, Andreas H. et moi-même ne nous laissons intimider par cela. Il m&amp;#039;est seulement parfois difficile de me retrouver pleinement dans le temps présent, car à cause de mon accident vasculaire cérébral, je ne peux malheureusement plus contrôler pleinement cette fichue énergie qui perturbe mon travail, ce qui me prend beaucoup plus de temps pour tout corriger, etc. Comme tout doit être dicté après les entretiens, le délai avant que tout puisse être publié est plus long. Le décalage horaire rend également les choses un peu plus difficiles.&lt;br /&gt;
| Salome Bermunda, sei auch gegrüsst. Auch ich freue mich, dass du die Vertretung ausübst. Du, Enjana und Florena könnt es trotzdem so halten wie bisher, dass ihr zusammen herkommt und wir uns zu viert unterhalten können. Ihr habt ja immer so viel Interessantes zu berichten. Was nun die störenden Energien betrifft, so ist das wirklich schlimm geworden, doch weder Bernadette, die ja alle Kontaktberichte korrigiert, noch Christian, Daniela und neuerdings auch Andreas H. und ich lassen uns dadurch ins Bockshorn jagen. Es ist für mich nur manchmal schwierig, mich in der Gegenwartszeit wieder vollauf zurechtzufinden, denn es ist durch meinen Hirnschlag leider so, dass ich auch die Kontrolle gegen diese verflixte, meine Arbeit beeinträchtigende Energie nicht mehr vollauf einschalten kann und dadurch viel mehr Zeit anfällt bis alles des Korrigierens usw. fertig ist. Dadurch wird infolgedessen, dass alles nachträglich nach den Gesprächen diktiert zu werden ist, der Zeitraum eben länger, bis alles herausgegeben werden kann. Das Ganze macht es ja eigentlich durch die jeweilige Zeitverschiebung auch etwas schwieriger.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, je comprends, mais nous devons nous en tenir au fait que nous nous replions de plusieurs jours ou semaines par rapport au temps présent, ce qui signifie que nous ne pouvons pas être présents dans ton espace de travail à ce moment-là, car nous …&lt;br /&gt;
| Ja, das verstehe ich schon, doch wir haben uns daran zu halten, dass wir uns von der Gegenwartszeit jeweils um Tage oder Wochen zurückversetzen, folglich wir nicht zu der Zeit in deinem Arbeitsraum anwesend sein können, da wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr que non, il faut simplement que la connexion soit établie ici, à cause du téléphone et si on me cherche. Je dois alors être rapidement ici, ce qui a toujours fonctionné jusqu&amp;#039;à présent.&lt;br /&gt;
| … natürlich nicht, es muss ja einfach die Verbindung hierher bestehen, wegen dem Telephon und wenn ich gesucht werde. Dann habe ich eben schnell hier zu sein, was ja bisher immer geklappt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qui restera le cas, tu n&amp;#039;auras donc pas d&amp;#039;ennuis.&lt;br /&gt;
| Was auch so bleiben wird, wodurch du nicht in Schwierigkeiten geraten wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu sais, malgré tout, je m&amp;#039;inquiète parfois à ce sujet, car le radar là-bas sur la montagne – tu sais, la surveillance …&lt;br /&gt;
| Weisst du, trotzdem mache ich mir manchmal doch Gedanken darüber, denn das Radar drüben am Berg – du weisst ja, die Überwachung …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … tu peux vraiment être tranquille, car nous ne pénétrons jamais dans l&amp;#039;espace surveillé par le radar, car nous nous en tenons éloignés avec nos appareils volants. C&amp;#039;est pourquoi nous venons te chercher en fonction des rayonnements, de la même manière que lorsque nous venons te chercher. Ainsi, malgré une surveillance constante, rien ne peut être enregistré. Ce serait vraiment très grave pour toi et pour nous si nous pouvions être localisés, car alors …&lt;br /&gt;
| … da kannst du wirklich unbesorgt sein, denn wir dringen niemals in den Raum ein, der vom Radar überwacht wird, denn wir halten uns mit den Fluggeräten davon fern. Deshalb ist das Kommen zu dir auf das Strahlen ausgelegt, also gleichermassen, wie wenn wir dich holen. So kann trotz dauernder Überwachung nichts registriert werden. Es wäre wirklich sehr fatal für dich und auch für uns, wenn wir geortet werden könnten, denn dann wäre …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ce serait l&amp;#039;enfer, comme on dit, si quelque chose de désagréable venait à se produire. Je sais déjà ce que tu dis, mais parfois, des pensées susceptibles de causer des soucis me viennent à l&amp;#039;esprit. Mais regarde, on parle ici de Greta Thunberg, et je pense qu&amp;#039;elle ne cherche pas vraiment à répandre la paix, mais plutôt à se mettre en avant et à devenir célèbre dans le monde entier. Cela lui permet également de « gagner » de l&amp;#039;argent sans avoir à travailler, car les gens stupides de la population, qui sont ses partisans, lui donnent beaucoup d&amp;#039;argent et elle n&amp;#039;a pas besoin de travailler pour cela, mais peut s&amp;#039;adonner à son hobby. Qu&amp;#039;en penses-tu ? &lt;br /&gt;
| … der Teufel los, wie wir so sagen, wenn etwas Unerfreuliches geschehen würde. Das, was du sagst, das weiss ich schon, doch manchmal kommen eben doch Gedanken hoch, die für Sorgen anfällig sind. Doch sieh hier, da ist die Rede von der Greta Thunberg, wozu ich denke, dass es bei ihr nicht wirklich darum geht, den Frieden wirklich zu verbreiten zu suchen oder zu wollen, sondern eher nur darum, in der Öffentlichkeit zu stehen und sich gross und weltberühmt zu machen. Damit kann ja auch noch Geld ‹verdient› werden, wofür nicht gearbeitet zu werden ist, weil Dumme aus der Bevölkerung als ihre Anhängerschaft viele Gelder spenden und sie dafür nicht arbeiten muss, sondern ihrem Hobby frönen kann. Was meinst du?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;après mon point de vue, tu peux avoir raison. Mais cela n&amp;#039;a pas vraiment d&amp;#039;importance, car ce que j&amp;#039;ai trouvé dans les annales de Sfath et ce que tu as écrit à l&amp;#039;âge de 8 ans me semble d&amp;#039;autant plus remarquable que tu maîtrisais déjà si bien l&amp;#039;écriture à cette époque et …&lt;br /&gt;
| Wie ich das Ganze betrachte, kannst du mit deiner Ansicht richtig sein. Doch das ist ja nicht so wichtig, denn was ich in den Annalen von Sfath gefunden habe und was du im Alter von 8 Jahren geschrieben hast, das finde ich derart um so bemerkenswerter, wie das, dass du damals schon des Schreibens derart kundig warst und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ce n&amp;#039;était pas mon mérite, mais celui de Sfath, car c&amp;#039;est lui qui m&amp;#039;a appris à lire et à écrire. Mais qu&amp;#039;as-tu lu et trouvé dans ses annales qui te semble remarquable ? Je suis curieux de savoir ce que cela peut être et pourquoi il a jugé nécessaire de le noter dans ses annales.&lt;br /&gt;
| … das war ja nicht mein, sondern Sfaths Verdienst, denn er war es ja, der mir das Lesen und Schreiben beigebracht hat. Aber was hast du denn in seinen Annalen gelesen und gefunden, was du bemerkenswert findest? Da bin ich aber gespannt, was das sein kann und er es für notwendig befunden hat, das in seinen Annalen zu vermerken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il s&amp;#039;agit de diverses choses très remarquables à ton sujet, que Sfath a notées et consignées par écrit. Ce que je vais te lire et que je trouve très remarquable en fait partie : &lt;br /&gt;
| Es handelt sich um diverse sehr bemerkenswerte Dinge über dich, die Sfath aufzeichnete und so schriftlich festhielt. Das hier, was ich dir vorlesen will und als sehr bemerkenswert erachte, ist eines davon:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center cambria no-line-break&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 force-line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La connexion entre les êtres humains ! &lt;br /&gt;
| Die Verbindung der Menschen!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;être humain est en harmonie avec lui-même, &lt;br /&gt;
| Wenn der Mensch eins ist mit sich selbst,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| avec ses semblables, avec la nature et avec la &lt;br /&gt;
| dem Mitmenschen, der Natur sowie dem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vie, il vit dans l&amp;#039;amour et la paix, &lt;br /&gt;
| Leben, dann lebt er in Liebe und Frieden,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| les diffuse dans le monde et crée &lt;br /&gt;
| trägt diese in die Welt hinaus und schafft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ainsi des ondes positives qui apportent également de grands &lt;br /&gt;
| dadurch positive Wellen, die auch grosse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| changements très précieux, qui &lt;br /&gt;
| sehr wertvolle Veränderungen bringen, die&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| commencent en lui-même et inspirent tous les&lt;br /&gt;
| bei sich selbst beginnen und allesamt die&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| justes parmi ses semblables,&lt;br /&gt;
| Rechtschaffenen unter den Mitmenschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| les inspirant et leur permettant de penser, &lt;br /&gt;
| beflügeln und sie gleichermassen denken,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de ressentir et de percevoir de la même manière, &lt;br /&gt;
| fühlen und auch empfinden lassen, wie sie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| afin qu&amp;#039;ils vivent désormais honnêtement dans cet esprit. &lt;br /&gt;
| in diesem Sinn fortan auch redlich leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3. Feb. 1944, Edi, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| 3. Feb. 1944, Edi, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela fait longtemps que j&amp;#039;ai écrit cela. Mais autre chose : la soi-disant conférence internationale sur le climat approche à grands pas, où, comme d&amp;#039;habitude, on cherchera des solutions à moitié idiotes et inutiles pour protéger le climat. Tous ces imbéciles qui se « concertent » n&amp;#039;ont toujours pas compris que toutes leurs propositions et décisions stupides et idiotes ne servent à rien. La seule solution qui serait la bonne, les grands puissants et les prétendus savants ne la trouvent pas, à savoir que seule une réduction rapide et radicale de la surpopulation peut être utile pour protéger le climat et le laisser se rétablir. En effet, c&amp;#039;est uniquement à cause des agissements de la surpopulation que la destruction totale du climat a lieu. Cela inclut également les guerres, qui détruisent la nature et polluent l&amp;#039;atmosphère avec des gaz toxiques. Asket et moi en avons déjà parlé en 1962, lorsque je lui ai fait part de mon opinion sur la surpopulation, car celle-ci avait augmenté d&amp;#039;environ 1 milliard en seulement 10 ans et, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté après le premier quart du nouveau siècle du nouveau millénaire, près de 10 milliards d&amp;#039;êtres humains surpeuplaient la Terre. Et nous avons également vu, grâce à nos sauts dans le temps, ce qui allait se passer à l&amp;#039;avenir en raison des agissements totalement irresponsables de la surpopulation en matière de destruction du climat, ce qui nous a amenés, Sfath et moi, à conclure que la seule façon d&amp;#039;éviter toute destruction du climat était en évitant une nouvelle augmentation de la surpopulation, ce qui ne pourrait se faire que par un contrôle mondial des naissances. Mais cela n&amp;#039;a pas été fait, et il ne manque plus qu&amp;#039;environ 300 millions de personnes pour atteindre les 10 milliards. Maintenant, les dirigeants idiots et grande gueule, dix fois plus intelligents, veulent à nouveau lancer une conférence sur le climat et faire étalage de leur grande gueule, mais dans leur stupidité, ils ne sont à nouveau pas capables de reconnaître la bonne mesure à prendre pour protéger le climat et le laisser se normaliser lentement, à savoir un contrôle mondial des naissances et une coopération éclairée avec les peuples.&lt;br /&gt;
| Das ist lange her, dass ich das geschrieben habe. Aber etwas anderes: Es steht ja wieder die sogenannte internationale Klimakonferenz an, bei der wie üblich halbbatzig und idiotisch Lösungen gesucht werden, die dann nichts nutzen, um das Klima zu schützen. Noch immer haben all die Knallköpfe, die sich ‹beraten›, nicht begriffen, dass all ihre dumm-idiotischen Vorschläge und Beschlüsse nichts nutzen. Das, was richtig wäre als einzige Lösung, darauf stossen die grossen Mächtigen und Möchtegerngescheiten nicht, dass nämlich hauptsächlich nur der schnelle und radikale Abbau der Überbevölkerung nutzbringend sein kann, um das Klima zu schützen und es wieder gesunden zu lassen. Dies darum, weil einzig durch die anfallenden Machenschaften der Überbevölkerung die gesamte Klimazerstörung zustande kommt. Dazu gehören auch die Kriege, die auch die Natur zerstören und die Atmosphäre mit Giftgasen schwängern. Darüber haben Asket und ich schon 1962 geredet, als ich ihr meine Ansicht bezüglich der Überbevölkerung sagte, weil diese innerhalb von nur etwa 10 Jahren um rund 1 Milliarde zugenommen hatte und – so wie Sfath und ich nach dem ersten Viertel des neuen Jahrhunderts des neuen Jahrtausends gesehen haben – nahezu 10 Milliarden Menschen die Erde überbevölkerten. Und wir sahen auch infolge unserer Zeitsprünge, was sich zukünftig noch ergeben wird infolge der völlig verantwortungslosen Machenschaften der Überbevölkerung bezüglich der Zerstörung des Klimas, wozu Sfath und ich gemeinsam zum Schluss kamen, dass die ganze Klimazerstörung nur dadurch vermieden werden könne, indem die weitere Zunahme der Überbevölkerung vermieden werde, was nur durch einen kontrollierten weltweiten Geburtenstopp erfolgen könnte. Ein solcher erfolgte jedoch nicht, folglich jetzt nur noch etwa 300 Millionen Menschen fehlen, um die 10 Milliarden voll zu machen. Jetzt wollen die 10mal-Gescheiten idiotisch-grossmäuligen Regierenden ja wieder eine Klimakonferenz starten und wieder ihre Grossmäuligkeit präsentieren, jedoch vermögen sie in ihrer Dummheit wieder nicht das Richtige zu erkennen, das ergriffen zu werden wäre, um das Klima zu schützen und es langsam wieder normalisieren zu lassen, nämlich durch einen weltweiten kontrollierten Geburtenstopp und eine dementsprechende aufklärende Zusammenarbeit mit den Völkern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce serait en effet la seule solution réelle, mais comme tu le dis, la stupidité des responsables ne leur permettra ni de le reconnaître ni de le décider. Cependant, ce que tu as écrit est étonnant pour ton âge à l&amp;#039;époque. Sfath a également écrit à ce sujet qu&amp;#039;il t&amp;#039;avait dit que tu vieillirais, mais que tu resterais toujours actif et jeune. Mais ce que tu dis à propos de la conférence sur le climat est en effet la seule mesure efficace pour sauver le climat, ce que nous avons également reconnu de notre côté. Mais cette prise de conscience nécessite de la perspicacité et est rendue difficile par l&amp;#039;étroitesse d&amp;#039;esprit et l&amp;#039;arrogance des responsables de tous les États…&lt;br /&gt;
| Das wäre tatsächlich die einzige reale Lösung, doch wie du sagst, wird die Dummheit der Verantwortlichen dies weder erkennen noch beschliessen. Doch das, was du geschrieben hast, ist aber erstaunlich für dein damaliges Alter. Sfath schrieb auch dazu, dass er dir sagte, dass du wohl altern, doch immer tätig und jung bleiben wirst. Doch was du sagst bezüglich der Klimakonferenz, das ist tatsächlich das einzig Wirksame zur Rettung des Klimas, was auch unsererseits so erkannt wurde. Aber diese Erkenntnis erfordert Einsicht und ist durch die Beschränktheit und Selbstherrlichkeit der Verantwortlichen aller Staats…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, on ne peut rien y changer. Mais en ce qui concerne l&amp;#039;autre chose que tu dis à propos de ce que Sfath m&amp;#039;a dit, je suis reconnaissant de pouvoir encore marcher droit et faire mon travail. Toute ma vie, j&amp;#039;ai toujours été en mouvement et je dirais que c&amp;#039;est la raison pour laquelle je ne me suis pas rouillé. J&amp;#039;ai certes perdu mon bras gauche dans l&amp;#039;accident de bus à Iskenderun, mais je me suis efforcé de ne pas y prêter attention et de continuer à faire mon travail malgré tout.&lt;br /&gt;
| … ja, das ist eben wohl nicht zu ändern. Aber bezüglich dem andern, was du sagst hinsichtlich dem, was mir Sfath sagte, so bin ich dankbar dafür, dass ich noch aufrecht gehen und meine Arbeit verrichten kann. Meiner Lebtage war ich ja immer in Bewegung und sage dazu, dass das der Grund war, dass ich nicht einrostete. Zwar habe ich meinen linken Arm durch den Busunfall in Iskenderun eingebüsst, doch habe ich mich bemüht, dies zu missachten und trotzdem meine Arbeit zu tun.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux t&amp;#039;en féliciter, car tu t&amp;#039;es toi-même maintenu en mouvement constant et as parcouru plusieurs millions de kilomètres dans de nombreuses régions du monde, ainsi qu&amp;#039;avec Sfath ailleurs, loin d&amp;#039;ici. Avec Asket également, tu as beaucoup marché, comme elle l&amp;#039;a noté dans ses écrits. Tu as également beaucoup marché avec Semjase, comme le montrent ses descriptions, dans lesquelles elle note également qu&amp;#039;au début, lorsque tu as commencé ton travail au Centre, tu as en quelque sorte fait étalage de tes diverses capacités et …&lt;br /&gt;
| Das ist wohl deines eigenen Dankes wert, denn du selbst hast dich in dauernder Bewegung gehalten und hast viele Millionen von Kilometern in vielen Gegenden der Erde und auch mit Sfath anderswo fern von dieser beschritten. Auch mit Asket zusammen warst du viel zu Fuss gehend unterwegs, wie sie in ihren Aufzeichnungen festgehalten hat. Auch mit Semjase warst du verschiedentlich zu Fuss gehend unterwegs, wie dies aus ihren Beschreibungen hervorgeht, wobei sie auch vermerkte, dass du jedoch anfänglich, als du im Center deine Arbeit aufgenommen hast, auch deine diversen Fähigkeiten sozusagen zur Schau getragen hast und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, oui, c&amp;#039;était idiot de ma part, je n&amp;#039;aurais pas dû faire ça, et il n&amp;#039;y a aucune excuse pour cela. Malheureusement, quelqu&amp;#039;un m&amp;#039;a observé en train de faire quelque chose pour lequel j&amp;#039;ai utilisé non seulement ma force physique, mais aussi... enfin, tu sais bien. Il était malheureusement inévitable que tout soit divulgué et que je sois mis sur la sellette, et j&amp;#039;ai alors bêtement... enfin, c&amp;#039;est malheureusement ce qui s&amp;#039;est passé, et j&amp;#039;en ai encore aujourd&amp;#039;hui envie de m&amp;#039;arracher les cheveux. C&amp;#039;était vraiment stupide et irréfléchi de ma part, et cette bêtise n&amp;#039;était effectivement pas une qualité que je pourrais qualifier de bonne. &lt;br /&gt;
| … ja, ja, das war idiotisch von mir, und ich hätte das nicht tun sollen, und es gibt keine Entschuldigung dafür. Irgendwie wurde leider beobachtet, wie ich etwas machte, wozu ich nicht nur meine körperlichen Kräfte verwendete, sondern eben – nun du weisst ja. Da war es leider nicht zu vermeiden, dass alles breitgeschlagen wurde und ich weichgekocht wurde und ich dann eben idiotischerweise – nun ja, es war dann leider so, und dafür könnte ich mir noch heute die Haare ausreissen. Es war wirklich blöde und unbedacht von mir, und diese Dummheit war effectiv keine Zierde, die ich als gut bezeichnen könnte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qui s&amp;#039;est passé au début, tu n&amp;#039;aurais pas pu le changer après coup, et tu ne peux plus le défaire maintenant.&lt;br /&gt;
| Was zu Anfangszeiten geschehen ist, hättest du auch nachträglich nicht mehr ändern können, und kannst es auch jetzt nicht mehr rückgängig machen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu me le dis à moi, je le sais très bien. Mais tous les événements de cette époque ont été consignés par écrit dans un livre que Bernadette a intitulé « Une vie », et quand je le consulte pour voir ce qui s&amp;#039;est passé au début, ce que je n&amp;#039;aurais pas dû faire, j&amp;#039;ai honte et je ne sais pas, même si j&amp;#039;y pense souvent, pourquoi j&amp;#039;ai agi de cette manière. (Note de Bernadette : « Une vie » comprendra plusieurs tomes, et le tome publié jusqu&amp;#039;à présent ne traite que des événements de l&amp;#039;enfance de Billy jusqu&amp;#039;au départ de Sfath. Les événements mentionnés par Billy ne seront abordés que dans le troisième tome au plus tôt). C&amp;#039;était vraiment idiot, je m&amp;#039;en suis rendu compte et j&amp;#039;ai arrêté, si bien que je n&amp;#039;agissais plus ainsi qu&amp;#039;en secret, mais malheureusement, une fois, j&amp;#039;ai été imprudent, car je n&amp;#039;étais pas assez attentif et je n&amp;#039;ai pas vu que Michael m&amp;#039;observait. Mais cela m&amp;#039;a appris une leçon, c&amp;#039;est pourquoi depuis lors... eh bien, c&amp;#039;était comme ça. Mais ce que je veux encore dire, c&amp;#039;est que Bernadette est aussi la personne qui, pour ainsi dire, doit s&amp;#039;énerver avec moi, parce que ces maudites énergies religieuses nous gênent constamment dans notre travail, car les phrases et les mots sont constamment déplacés, déchirés, des lettres et des chiffres sont insérés dans les mots ou des paragraphes entiers sont simplement supprimés lorsque j&amp;#039;enregistre le tout sur la clé USB, et que je dois alors réinsérer ce qui manque ou vous demander de me redicter. &lt;br /&gt;
| Wem sagst du das, das weiss ich ja selbst genau. Aber die ganzen Geschehen der damaligen Zeit sind schriftlich in einem Buch festgehalten worden, das Bernadette mit dem Titel ‹Ein Leben› gefertigt hat, und wenn ich darin nachschlage, was damals zu den Anfangszeiten in Sachen dessen geschehen ist, was ich nicht hätte tun sollen, dann schäme ich mich, und ich weiss nicht, auch wenn ich oft darüber nachdenke, warum ich dieserweise handelte. (Anm. Bernadette: ‹Ein Leben› wird aus mehreren Bänden bestehen, und im bisher veröffentlichten Band ist nur die Rede von Geschehen aus der Kindheit von Billy, bis zur Verabschiedung von Sfath. Die von Billy angesprochenen Ereignisse werden frühestens im 3. Band Eingang finden.) Es war ja wirklich idiotisch, das habe ich wenigstens erkannt und aufgehört damit, folglich ich nur noch im Geheimen manchmal dieserart wirkte, doch leider einmal unvorsichtig, weil ich nicht aufmerksam genug war, folglich ich nicht sah, dass ich von Michael beobachtet wurde. Doch das hat mich gelehrt, weshalb ich seither – nun ja, das war es dann eben. Doch was ich noch sagen will: Bernadette ist auch die Person, die sich mit mir zusammen sozusagen zu ärgern hat, weil uns dauernd durch diese vermaledeiten religiösen Energien in unser Handwerk gepfuscht wird, da dauernd die Sätze und Worte versetzt, auseinandergerissen sowie Buchstaben und Zahlen in die Worte eingesetzt oder ganze Absätze einfach entfernt werden, wenn ich das Ganze auf den Stick abspeichere, folglich ich dann wieder das Fehlende einsetzen muss oder von euch nochmals diktieren zu lassen habe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, et je sais que c&amp;#039;est très pénible pour vous. Malheureusement, Arlion et ses nombreux collaborateurs n&amp;#039;ont jusqu&amp;#039;à présent rien trouvé d&amp;#039;efficace pour y remédier. Mais ce que tu dis à propos du livre : c&amp;#039;est très bien, car cela prouve que tu es vraiment, à tous égards, la personne que tu dois être. Mais ce que je veux dire maintenant, c&amp;#039;est que cela est démontré à maintes reprises par de nombreuses personnes, qui cependant …&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, und das ist sehr leidig für euch, ich weiss. Leider konnten Arlion und seine vielen Mitarbeitenden bisher noch nichts Wirksames dagegen eruieren und zur Anwendung bringen. Aber was du sagst bezüglich des Buches: Es ist sehr gut, denn es liefert den Beweis, dass du in jeder Hinsicht wirklich der Mensch bist, der du zu sein hast Was ich aber nun sagen will: Es wird immer wieder von vielen Menschen demonstriert, die jedoch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je comprends ce que tu veux dire, et à mon avis, toute manifestation pour la paix est inutile si tous les participants ne font pas preuve d&amp;#039;une force de caractère inébranlable en faveur de la paix, car tout ce qui est pacifique ne tolère aucune forme de violence. Par conséquent, une manifestation pour la paix doit être absolument non violente et ne tolérer ni révolte, ni haine, ni vengeance, ni destruction. Même la personne qui participe à une manifestation pour la paix et qui la mène de cette manière, ou qui participe simplement à une soi-disant manifestation pour la paix, devrait être honnêtement orientée vers une paix effective dans son caractère personnel, car c&amp;#039;est seulement ainsi que la paix réelle peut être représentée, défendue et demandée de manière démonstrative dans une véritable paix. Mais malheureusement, la plupart des gens deviennent de plus en plus primitifs et dépravés dans leur mentalité, de plus en plus haineux et grossiers, tout comme la haine raciale et la haine religieuse primitive ne cessent de gagner du terrain et que, depuis 7 ans déjà, la propension à la violence se manifeste chez les jeunes. Au début de cette année, un enfant de 4 ans a étranglé sa sœur de 2 ans plus jeune parce qu&amp;#039;il était en colère ; un garçon de 13 ans est devenu meurtrier, tandis que des jeunes filles et des garçons commettent des actes de violence et des crimes graves qui, auparavant, n&amp;#039;étaient le fait que d&amp;#039;adultes.&lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss was du sagen willst, und meiner Ansicht nach nützt jedes Demonstrieren für Frieden nichts, wenn nicht grundlegend all die Menschen in sich selbst eine Charakter-Friedensfestigkeit aufweisen, die für dies und das demonstrieren, denn alles Friedliche lässt keine Gewalt irgendwelcher Weise zu, folglich eine Friedensdemonstration absolut gewaltlos zu sein hat und keinen Aufstand, keinen Hass sowie auch keine Rache und Zerstörung zulässt. Auch der Mensch, der an einer Demonstration für Frieden teilnimmt und diese dieserart auch durchführt, oder an einer sogenannten Friedensdemonstration einfach teilnimmt, hätte in seinem persönlichen Charakterwesen ehrlich auf effectiven Frieden ausgerichtet zu sein, denn nur dadurch kann wirklicher Frieden in wahrer Friedlichkeit vertreten, verfochten und demonstrativ erbeten werden. Aber das Gros der Menschen wird in seiner Gesinnung leider immer primitiver und verkommener, immer hassvoller und ausfälliger, wie auch ständig wieder irr der Rassenhass sowie der primitive Religionshass mehr und mehr greift und auch seit 7 Jahren schon die Gewaltbereitschaft bereits bei Jugendlichen zum Durchbruch kommt. Da hat ja zu Anfang dieses Jahres bereits ein 4jähiger seine 2 Jahre jüngere Schwester erdrosselt, weil er zornig war; dies, während nun ein 13jähriger Junge zum Mörder wurde, während allgemein jugendliche Mädchen und Knaben rundum Gewalt sowie üble Straftaten begehen, die früher nur Erwachsene begangen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En vérité, seul l&amp;#039;être humain peut s&amp;#039;éduquer lui-même dès son enfance et ne peut donc jamais être « éduqué » par ses parents, etc. , le mensonge flagrant de l&amp;#039;éducation et du fait d&amp;#039;être éduqué faussant et niant tout cela, à savoir que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;éduque lui-même en fonction de ce qu&amp;#039;il absorbe et imprègne en lui-même, de ce qu&amp;#039;il voit, entend, ressent, vit et enregistre en s&amp;#039;appropriant, et en façonnant son comportement, etc. en conséquence. C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;il forme également son caractère et son attitude envers la paix véritable et totale, ainsi que dans toutes ses relations avec la paix absolue, s&amp;#039;il y aspire. Tout au long de sa vie, l&amp;#039;être humain se forme et se façonne lui-même et se rend capable de maintenir, de représenter et d&amp;#039;exercer la paix en toute conscience, toujours et sans exception, dans chaque situation, d&amp;#039;une manière véritablement pacifique. Ce n&amp;#039;est que de cette manière que l&amp;#039;être humain est effectivement totalement libre et toujours tourné vers la paix véritable, sans violence, qu&amp;#039;il s&amp;#039;y consacre et qu&amp;#039;il vit en conséquence. Pour un État terrestre, cependant, la paix ne signifie qu&amp;#039;une paix apparente, similaire à une paix de victoire, qui n&amp;#039;est qu&amp;#039;une absence ou un manque d&amp;#039;état de guerre et de toute violence, et donc un état de calme forcé. Cette paix illusoire et le calme apparent qui l&amp;#039;accompagne s&amp;#039;appliquent malheureusement aussi à certaines parties, mais pas à l&amp;#039;ensemble, du mouvement Antifa, qui devrait en réalité se limiter à l&amp;#039;antifascisme et être correct à cet égard, mais qui, dans certains cas, a exactement l&amp;#039;effet inverse et très déplaisant. Comme je l&amp;#039;ai déjà dit il y a quelque temps, si tout était géré dans le respect de la liberté et de la justice et si l&amp;#039;on luttait efficacement et réellement contre l&amp;#039;extrémisme de droite, le nationalisme – c&amp;#039;est-à-dire le nazisme –, ainsi que contre le racisme, le fascisme, etc. Cependant, de nombreux membres des groupes antifascistes concernés ainsi que des individus agissent, voient et comprennent tout de manière erronée et font donc exactement le contraire de ce qui serait juste.&lt;br /&gt;
| Wahrlich, nur der Mensch kann sich durch seine Selbsterziehung von Kind auf selbst erziehen und kann also niemals durch Eltern usw. ‹erzogen› werden, wobei die blanke Lüge des Erziehens und Erzogenwerdens alles dessen verfälscht und in Abrede stellt, dass der Mensch sich gemäss dem selbst erzieht, was er von dem für sich selbst aufnimmt und sich einprägt, was er sieht, hört, fühlt, erlebt und in sich aneignend registriert und demgemäss sein Benehmen und Verhalten usw. prägt. Dadurch bildet er auch seinen Charakter und seine Einstellung zum wahren und völligen Frieden sowie in jeder Beziehung zur absoluten Friedfertigkeit, wenn er nach dieser strebt. Rundum bildet und formt sich der Mensch in seinem Leben selbst und macht sich fähig, den Frieden mit vollem Bewusstsein immer und ausnahmslos in jeder Situation in wahrlich friedlicher Weise einzuhalten, zu vertreten und auszuüben. Nur in dieser Weise ist der Mensch effectiv völlig frei und stets gewaltlos dem wahren Frieden zugewandt, und widmet sich ihm und lebt auch demgemäss. Für einen Erdenstaat gesehen bedeutet Frieden allerdings durchwegs nur Scheinfrieden, ähnlich geartet wie ein Kriegssiegfrieden, womit nur die Abwesenheit resp. das Fehlen des Zustandes von Krieg sowie jeder Gewalt und damit ein erzwungener Zustand der Ruhe gegeben ist. Dieser Scheinfrieden und die damit verbundene Scheinruhe kommt leider auch bei Teilen, also nicht bei allen der Bewegung der Antifa zur Geltung, die eigentlich nur für den Antifaschismus stehen müsste und diesbezüglich richtig wäre, jedoch teilweise genau gegenteilig sehr unerfreulich wirkt. Dies, wie ich vor einiger Zeit schon einmal gesagt habe, wenn rundum alles gemäss der Freiheit sowie der Rechtschaffenheit gehandhabt und effectiv und wirklich gegen den Rechtsextremismus, den Nationalismus – sprich das NAZIwesen –, wie gegen den Rassismus und Faschismus usw. verfechtet würde. Viele Angehörige der diesbezüglichen Antifa-Gruppen sowie Einzelpersonen jedoch handeln, sehen und verstehen alles falsch und machen also genau das Gegenteil von dem, was richtig wäre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, ce terme recouvre de manière complexe et exhaustive différentes formes d&amp;#039;action et donc aussi une compréhension totalement erronée de ce qui est juste et de ce qui ne l&amp;#039;est pas, ce qui entraîne une grande incompréhension de ce qu&amp;#039;est réellement l&amp;#039;antifascisme et du fait qu&amp;#039;il s&amp;#039;oppose à toute injustice politique, à toute violence, à toute injustice et à tout ce qui relève de la pression politique et de la tyrannie. Ce malentendu conduit à des enseignements erronés, à la diffusion d&amp;#039;informations fausses, à des incitations à la révolte et à des manifestations de protestation de la part des partisans de l&amp;#039;Antifa des deux sexes, qui, en raison de ce malentendu ou pour des raisons personnelles apparentes, peuvent aller de fausses accusations à des actes de violence, des attentats malveillants, le chantage, les destructions et même les meurtres et homicides, ainsi que contre la démocratie d&amp;#039;un État de droit. Fondamentalement, la valeur réelle des groupes ou des individus antifascistes est ainsi détournée, ce qui bafoue l&amp;#039;idéologie de la paix et la transforme finalement en une « œuvre diabolique » perverse, hostile à l&amp;#039;État et malveillante. C&amp;#039;est précisément ce dont nous voulons nous éloigner à la FIGU, car notre objectif est axé sur l&amp;#039;éducation et la recherche d&amp;#039;une pensée claire et personnelle, contraire à toute croyance religieuse et profane, ainsi que sur le développement de la droiture en tant qu&amp;#039;être humain véritable. Sur le plan politique, nous défendons par notre propre réflexion notre conception de nous-mêmes contre toute forme de nationalisme et de néonazisme, et donc contre toute pensée et tout comportement nazis. Nous sommes également strictement opposés à toute forme d&amp;#039;antisémitisme ainsi qu&amp;#039;aux idéologies d&amp;#039;extrême droite, à la xénophobie, au racisme, au nationalisme, au fascisme et à l&amp;#039;autoritarisme politique, qui sont pour nous des abominations sans pareilles. À cet égard, j&amp;#039;ai dit qu&amp;#039;en tant que membres de la FIGU, nous ne croyons en aucune religion, mais que nous nous concentrons uniquement sur la pensée indépendante et le comportement correct. En ce qui concerne le rejet des « formes de gouvernement » erronées, nous nous permettons d&amp;#039;exprimer notre opinion, mais nous restons inactifs face à toute forme d&amp;#039;ingérence sous forme de manifestations ou d&amp;#039;actions. Nous nous permettons seulement de signaler les divergences afin d&amp;#039;éclairer les esprits, mais nous ne nous immisçons jamais activement dans la politique, car nous respectons tous, comme il sied aux Suisses, le fédéralisme, la démocratie directe et la neutralité de notre pays. Notre pensée FIGU n&amp;#039;inclut donc pas le recours à la violence et donc la fausse idéologie de l&amp;#039;Antifa, mais est vaste et largement orientée vers la paix véritable, sans condition. Ce qui, chez les partisans organisés de l&amp;#039;Antifa, s&amp;#039;oppose à ce qui est juste et bon, ne correspond pas à ce que nous, les FIGUans, défendons au sens de la paix véritable et de la liberté véritable. En effet, celles-ci ne peuvent jamais être atteintes par la critarchie, le patriarcat, l&amp;#039;esclavage, l&amp;#039;oligarchie, le sadisme, l&amp;#039;autocratie, la violence, la despotie, la dictature, la domination et l&amp;#039;ochlocratie, la tyrannie, la monocratie, ni par la lobbycratie, l&amp;#039;hiérocratie, la globocratie, l&amp;#039;exarchie, l&amp;#039;épistocratie, ecclésiarchie, oppression, abus de pouvoir, violence domestique, ni par la tyrannie, la mutilation génitale ou la cyberviolence, la politique extrémiste, la bureaucratie, la violence psychologique, le terrorisme, la kyriarchie, la contrainte et la guerre, la suppression de la liberté, la minarchie, l&amp;#039;androcratie, l&amp;#039;anarchie, la kleptocratie, la kakistocratie, etc.&lt;br /&gt;
| Der Begriff wird leider vielschichtig und umfassend von verschiedenen Aktionsformen durchzogen und damit auch von brüllendem falschem Verstehen bezüglich dessen, was des Rechtens und was des Unrechtens ist, folglich ein weites Missverstehen dessen zutage tritt, was Antifaschismus eigentlich ist und dieser gegen alles und jedes politische Unrecht, jede Gewalt, Ungerechtigkeit und überhaupt gegen alles ist, was politische Pression und Gewaltherrschaft ist. Aus diesem Falschverstehen heraus ergibt sich, dass über Falschbelehrungen, Falschbildungsinformationen und Aufwiegelungen und Protestgehabe von den Antifa-Anhängern beiderlei Geschlechts, eben infolge Missverstehens oder aus persönlichen Scheingründen über Falschbeschuldigungen bis zu Gewaltanwendungen, bösen Attentaten, Erpressung, Zerstörungen und gar Mord und Totschlag sowie gegen die Demokratie eines Rechtsstaates bösartige Brimborien aller Art gerichtet sein können. Grundsätzlich wird so der eigentliche Wert der Antifa-Gruppierungen oder Antifa-Einzelpersonen missbraucht, wodurch die Friedensideologie mit Füssen getreten und letztlich zum abartigen, staatsfeindlichen sowie bösen ‹Teufelswerk› wird. Genau damit wollen wir von der FIGU aber nichts zu tun haben, denn unser Bestreben ist ausgerichtet auf Aufklärung und das Anstreben bezüglich des eigenen und klaren Denkens, entgegen jedem religiösen und weltlichen Glauben, wie auch der Erarbeitung der Rechtschaffenheit als wahrlicher Mensch. In politischer Hinsicht vertreten wir selbstdenkend durchwegs das eigene Selbstverständnis gegen jede Form von Nationalismus und Neonazismus und also gegen alles NAZI-Denken und NAZI-Verhalten. Wir sind auch strikt gegen jede Form von Antisemitismus sowie gegen rechtsextreme Ideologien, Fremdenfeindlichkeit, Rassismus sowie Nationalismus, Faschismus und politischen Autoritarismus, was gesamt für uns Greuel sondergleichen sind. Und diesbezüglich sagte ich, dass wie FIGUaner dieserart nicht auf das Glauben irgendwelcher Art, sondern dass wir FIGU-Mitglieder nur auf das Selbstdenken und richtige Verhalten bezogen sind. Hinsichtlich einer Ablehnung falscher ‹Regierungsformen› erlauben wir uns, diesbezüglich unsere Meinung zu sagen, bezüglich einer Einmischung irgendwelcher Art und Weise in Form von Demonstrationen oder Wirken jedoch untätig zu bleiben. Wir erlauben uns nur Diskrepanzen aufzuweisen, um diesbezüglich aufklärend zu wirken, doch mischen wir uns niemals wirkend in die Politik ein, denn allesamt respektieren wir, wie es sich für Schweizerinnen und Schweizer gehört, den Föderalismus und die direkte Demokratie sowie die Neutralität unseres Landes. Unser FIGU-Denken umfasst also nicht das Repertoire der Gewaltanwendung und somit der falschen Gesinnung der Antifa, sondern ist umfangreich und weitestgehend auf wirklichen Frieden ausgerichtet – und zwar ohne Wenn und Aber. Was bei den organisierten eigentlichen Antifa-Anhängern dem Rechten und Richtigen entgegengesetzt ist, entspricht nicht dem, was wir FIGUaner im Sinn von wahrem Frieden und wahrer Freiheit vertreten. Dies nämlich, dass diese niemals und nie erreicht werden können durch Kritarchie, Patriarchat, Sklaverei, Oligarchie, Sadismus, Autokratie, Gewalt, Despotie, Diktatur, Herrschertum und Ochlokratie, Tyrannei, Monokratie, wie auch nicht durch Lobbykratie, Hierokratie, Globokratie, Exarchie, Epistokratie, Ecclesiarchie, Unterdrückung, Machtgebaren, häusliche Gewalt sowie auch nicht durch Gewaltherrschaft, Genitalverstümmelung oder Cyber-Gewalt, Extremismus-Politik, Bürokratie, psychische Gewalt, Terror, Kyriarchie, Zwang und Krieg, Freiheitsabwürgung, Minarchie, Androkratie, Anarchie, Kleptokratie, Kakistokratie usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De cette manière, il n&amp;#039;est pas possible non plus d&amp;#039;atteindre la sécurité, car le contraire de ce que j&amp;#039;ai mentionné ne peut mener qu&amp;#039;à une sécurité illusoire, à une paix illusoire sans valeur et donc à une harmonie illusoire. Il est donc impossible qu&amp;#039;une paix véritable s&amp;#039;installe durablement de cette manière, car ce n&amp;#039;est que grâce à de nombreuses lois, interdictions et règlements, commandements, ordonnances et prescriptions, etc. que l&amp;#039;ordre et la « paix » peuvent être maintenus dans une certaine mesure pendant une période plus ou moins longue. Dans le cas d&amp;#039;une « paix » obtenue par une « fin victorieuse », c&amp;#039;est généralement la partie victorieuse qui, conformément à son attitude stricte de vainqueur, détermine ses lois, commandements, règles, interdictions, ordonnances et prescriptions, etc. Cela signifie que toute la population vaincue vit alors dans un état de « maintien de la paix » sur le plan du caractère, de la pensée et de la personnalité, et y est ancrée. En réalité, il est vrai que l&amp;#039;être humain sur Terre ne connaît pas de définition large de la paix, par conséquent, il ne voit absolument que la « paix positive » politico-psychologique à grande échelle, qui n&amp;#039;est toutefois qu&amp;#039;une simple absence de guerre, de terreur, dictature et de contrainte, et qui va au-delà, dans la mesure où l&amp;#039;absence de violence structurelle et de dictature inclut une justice sociale imposée et une certaine prospérité. Mais ce n&amp;#039;est pas une paix véritable et effective, mais seulement un état de croyance, par exemple entre les États, les groupes, les religions et les organisations, ou à plus petite échelle, comme dans les amitiés, les écoles de toutes sortes, les familles ou les communautés de travail, etc., qui peuvent adopter une « attitude de paix » hypocrite « dans une violence silencieuse » ou dans une croyance irritante . Il s&amp;#039;agit donc « à nu » d&amp;#039;une paix dite et malade, qui ne correspond pour ainsi dire qu&amp;#039;à une « paix de circonstance » et qui se transforme immédiatement en rancœur, haine, violence et hostilité, etc. dès que quelque chose ne va pas ou tourne mal, car alors le principe bien connu s&amp;#039;applique immédiatement : « Si tu ne veux pas être mon frère, je te fracasse le crâne. » Cette forme de « paix » correspond donc à un mensonge flagrant et énorme, qui est toutefois présenté de manière théâtrale et croyante à l&amp;#039;extérieur, mais qui cache une peur refoulée et réprimée, que l&amp;#039;on tente de dissimuler par de grands discours mensongers. Cependant, lorsque le peuple « flaire le piège » et s&amp;#039;y oppose, les ordres émanant de la plupart des puissants au pouvoir conduisent à la terreur exercée par les forces de sécurité sous leur commandement ou, « si nécessaire », par des organisations militaires meurtrières qui surveillent tout. C&amp;#039;est également le cas lorsque des manifestations à grande échelle, totalement indésirables pour le peuple, ont lieu, les manifestants étant alors arrêtés, battus ou abattus sans autre forme de procès. Cela dépend de l&amp;#039;État dans lequel tout cela se passe et si l&amp;#039;injustice l&amp;#039;emporte sur la justice. Mais quoi qu&amp;#039;il en soit, les manifestations ont toujours lieu dans des circonstances où les manifestants ne correspondent pas, par leur caractère, à l&amp;#039;essence qui devrait être absolument orientée vers la paix effective, car toujours et pratiquement sans exception, le caractère des manifestants est généralement formé de telle manière que la violence est cachée et donc présente d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre, et qu&amp;#039;elle éclate lorsque le contrôle est perdu. Si le caractère et la mentalité des manifestants ne sont pas complètement débarrassés et élevés au-dessus des conflits, de la haine, de la colère et de la rage, alors toute la manifestation ne mènera pas à la paix, mais deviendra irréelle et grotesque, car la violence, l&amp;#039;incitation à la haine et la haine elle-même deviennent des excès et déclenchent la vengeance. Les religions, et en particulier leurs croyances erronées et confuses, ainsi que la haine raciale, donnent lieu à des guerres meurtrières et à la terreur, qui coûtent la vie à d&amp;#039;innombrables personnes. Mais tout cela ne devrait pas être nécessaire, car si les dirigeants – les chefs d&amp;#039;État, comme vous les appelez – ne se livraient pas à leur soif de pouvoir et à leur irrationalité, mais faisaient preuve d&amp;#039;un peu de bon sens et de raison, ainsi que d&amp;#039;un comportement intrinsèquement positif, équilibré et altruiste, alors tout fonctionnerait bien et correctement, il y aurait donc une paix véritable et jamais de guerre ni de terreur, et tous les êtres humains seraient enseignés à la droiture par ces dirigeants, au lieu de leur faire croire quelque chose qui n&amp;#039;apporte que malheur et négativité. Cela éviterait beaucoup de maux, mais les assoiffés de pouvoir, ces mollassons insipides qui se nomment dirigeants, sont manifestement incapables d&amp;#039;atteindre ces valeurs élevées.&lt;br /&gt;
| Es kann in dieser Weise auch keine Sicherheit erreicht werden, denn durch Gegenteiliges des von mir Genannten kann nur eine Scheinsicherheit resp. ein unwertiger Scheinfrieden und also eine Scheineintracht existent werden. Also ist es unmöglich, dass dadurch in dieser Weise ein wahrer Frieden dauernde Gültigkeit gewinnt, denn nur durch vielerlei Gesetze, Verbote und Reglemente, Gebote sowie Verordnungen und Vorschriften usw. bleibt die Ordnung und der ‹Frieden› bis zu einem bestimmten Grad auf längere oder kürzere Zeit erhalten. Bei einem ‹Frieden›, der durch das ‹siegreiche Ende› zustande kommt, bestimmt in der Regel die Siegerpartei gemäss ihrer strikten Siegermanier ihre Gesetze, Gebote, Regeln, Verbote, Verordnungen und Vorschriften usw. Das bedeutet, dass dann die ganze kriegsbesiegte Bevölkerung im Zustand charakterlicher, gedanklicher und persönlicher ‹Friedenserhaltung› lebt und darin verankert ist. Eigentlich ist es die Wahrheit, dass der Mensch der Erde keine weitgefasste Definition von Frieden kennt, folglich er absolut nur im Grossen den politischpsychologischen und sogenannten ‹positiven Frieden› sieht, der aber nur infolge der blossen Abwesenheit von Krieg, Terror, Diktatur und Zwang halbwegs existiert und derart darüber hinausgeht, dass das Ausbleiben struktureller Gewalt und Diktatur eine erzwungene soziale Gerechtigkeit und einen gewissen Wohlstand einschliesst. Wahrer und effectiver Frieden ist das aber nicht, sondern effectiv nur ein Zustand des Glaubens, wie z.B. zwischen den Staaten, bei Gruppierungen, Religionen und Organisationen, oder auch im Kleinen, wie in Freundschaften, Schulen aller Art, Familien oder Arbeitsgemeinschaften usw., die ‹in stiller Gewalt› oder in irritierendem Glauben eine verlogene ‹Friedenshaltung› einnehmen können Also handelt es sich dabei ‹nackterweise› nur um einen sogenannten und kranken Scheinfrieden, der sozusagen nur einem ‹Zustandsfrieden› entspricht und sofort in Gehässigkeit, Hass, Gewalt und Feindschaft usw. umschlägt, sobald etwas aus der Linie oder sonstwie krumm läuft, denn dann gilt sofort das altbekannte Prinzip: «Willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein.» Also entspricht diese Form des ‹Friedens› einer blanken und grossen Lüge, die jedoch nach aussenhin schauspielerisch-gläubig zur Schau gestellt wird, jedoch unterdrückt-verdrängte Angst in sich birgt, was mit grosser und verlogener Sprecherei versucht wird, das Ganze zu verdecken. Wenn das Volk jedoch ‹den Braten riecht› und sich dagegen wehrt, dann ergibt sich durch staatliche Befehle des Gros der Mächtigen der Regierenden, dass durch deren unter ihrem Kommando stehenden Sicherheitskräfte oder ‹nötigenfalls› durch Mörder-Militär-Organisationen, die alles überwachen, Terror ausgeübt wird. Dies auch, wenn aus dem Volk völlig unerwünscht grossangelegte Demonstrationen staatfinden, wobei dann kurzerhand Demonstrierende verhaftet, zusammengeschlagen oder abgeknallt werden. Dies eben je nachdem, in welchem Staat das Ganze stattfindet, und ob dabei Unrecht vor Recht ergeht. Aber jedenfalls finden Demonstrationen immer unter Umständen statt, da die Demonstrierenden in ihrem Charakter nicht dem Wesen entsprechen, das absolut nur auf effectiven Frieden ausgerichtet sein sollte, denn immer und praktisch ausnahmslos ist bei den Demonstrierenden allgemein das Charakterwesen derart geformt, dass verborgen und also doch so oder so Gewalt lauernd vorhanden ist und dann zum Ausbruch kommt, wenn die Kontrolle darüber verloren wird. Wenn dabei im Charakter und in der Gesinnung der Demonstrierenden nicht alles über den Streit, den Hass, die Wut und den Zorn völlig behoben und erhaben ist, dann wird das ganze Demonstrieren nicht zum Frieden führen, sondern unwirklich und zur Farce, dies, weil Gewalt, Aufhetzung sowie Hass zur Ausfälligkeit wird und Rache auslöst. Durch Religionen und speziell durch deren irr-wirren Glauben sowie den Rassenhass kommen mörderische Kriege und Terror auf, was unzählige Menschenleben fordert. Doch all das müsste effectiv nicht sein, denn wenn die Regierenden – die Staatsführenden, wie ihr sie nennt – nicht ihrer Machtgier und Unvernunft frönen würden, sondern auch nur ein bisschen Verstand und Vernunft hätten, wie auch ein wirklich gutes positiv-ausgeglichenes intrinsisches resp. altruistisches Verhalten, dann würde alles gut und auch richtig funktionieren, folglich es wahren Frieden und niemals Krieg und Terror gäbe und all die Menschen durch diese Regierenden vermittelnd der Rechtschaffenheit belehrt würden, anstatt diesen etwas vorzumachen, das nur Unheil und Negatives bringt. Das würde viel Übel verhindern, doch für die hohen Werte sind die Machtgierigen faden und labbrigen Würstchen, die sich Regierende nennen, ganz offenbar absolut nicht fähig.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au contraire, ils ne sont obsédés que par leur soif de pouvoir et leur arrogance, ce qui est le cas dans tous les pays du monde, y compris malheureusement en Suisse. Seuls quelques rares justes – que l&amp;#039;on peut généralement compter sur les doigts d&amp;#039;une main – peuvent être qualifiés de dirigeants honnêtes, intègres, honnêtes, honnêtes et équitables, mais ils ont beaucoup de mal à s&amp;#039;imposer face aux dirigeants injustes. En règle générale, il est donc malheureusement presque inévitable que tous les dirigeants cupides et égoïstes s&amp;#039;unissent et agissent avec une telle méchanceté et une telle cruauté envers les rares personnes intègres jusqu&amp;#039;à ce que celles-ci soient finalement démis de leurs fonctions à la suite des mensonges proférés à leur encontre.&lt;br /&gt;
| Gegenteilig sind sie nur von ihrer Machtgier besessen und von ihrer Selbstherrlichkeit, was in allen Ländern der Erde so ist, leider auch in der Schweiz. Dabei sind nur äusserst wenige Rechtschaffene – die in der Regel an einer Hand abzuzählen sind – als anständige, ehrliche und aufrechte, ehrenhafte, redliche sowie faire Regierende zu nennen, wobei diese einen sehr schweren Stand gegen die Unrechtschaffenen der Regierenden haben. In der Regel ist es daher leider auch so gut wie unvermeidlich, dass all die miesen Machtgierigen und Selbstsüchtigen der Regierenden zusammenstehen und derart gegen die wenigen Rechtschaffenen vehement bösartig und gemein interagieren, bis diese letztlich ihres Amtes infolge der gegen sie gerichteten Lügen enthoben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, outre les personnes intègres, il existe également au sein du gouvernement des éléments irresponsables et corrompus qui détruisent la neutralité suisse, sans que les autres membres du gouvernement n&amp;#039;entreprennent quoi que ce soit pour y remédier et tolèrent tous les agissements des personnes malhonnêtes. Et comme on mène une politique populiste, il en résulte que ces éléments gouvernementaux fautifs, méprisables, malveillants, avides de pouvoir et égoïstes ne parviennent absolument pas à instaurer une paix véritable et authentique, car ils ne songent même pas à y travailler réellement et sincèrement. Au contraire, ils ne cherchent qu&amp;#039;à assouvir leur soif de pouvoir et leur arrogance malveillante. Ainsi, ces populistes avides de pouvoir agissent contre les peuples et contre la constitution de leur pays respectif et ne seront pas tenus pour responsables, ce dont la Suisse, par exemple, peut témoigner car la neutralité a été bafouée lorsque des sanctions contre la Russie, copiées sur celles de la dictature de l&amp;#039;UE, ont été appliquées, ruinant ainsi l&amp;#039;amitié entre la Suisse et la Russie. Les conséquences pour le membre du Conseil fédéral qui avait orchestré cela ont été nulles, car au lieu que les dirigeants, manifestement tout aussi avides de pouvoir, arrogants et stupides, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;instaurer une paix véritable et juste et demandent des comptes à la personne fautive, le traître n&amp;#039;a pas été démis de ses fonctions et « écarté » et donc pas traduite en justice, mais au contraire laissée impunie dans ses fonctions, où elle réside toujours et peut continuer à commettre impunément des actes de trahison. Cela signifie qu&amp;#039;en Suisse, comme dans le monde entier , le populisme est à nouveau en marche, affirmant comme « logique politique » que seule la personne qui pratique le populisme – comme par exemple le dictateur Trump aux États-Unis – en sa personne, ou justement un gouvernement, fait ce qu&amp;#039;il faut en matière de « véritable bonne gouvernance du peuple » ou d&amp;#039;application de la « véritable volonté du peuple ». Une politique populiste est toutefois une politique qui se présente faussement comme « proche du peuple » afin de se rendre populaire auprès de celui-ci et de le rallier à sa cause, en prétendant mensongèrement représenter la seule volonté du peuple. De cette manière, les populistes présentent également des « solutions » mensongères aux problèmes existants, qui attisent les craintes des peuples et suscitent des émotions et des préjugés. Sous cette forme, le populisme malveillant est censé s&amp;#039;opposer à la corruption ou même à une forme de gouvernement élitiste négative qui s&amp;#039;y oppose, et être perçu comme un moyen de défense contre celle-ci. Prétendument, car les populistes simplifient simplement divers problèmes complexes à l&amp;#039;aide de slogans très simples qui trompent le peuple, créent des préjugés et attisent les craintes au sein de la population, et présentent de manière mensongère et trompeuse les populistes comme des politiciens bons et honnêtes, les présentant pour ainsi dire comme les avocats du peuple simple contre les assoiffés de pouvoir, ce qu&amp;#039;ils sont en réalité eux-mêmes, se présentant comme des agneaux innocents, mais créant en réalité des conflits, des lois contraignantes, des règlements, des règles, un manque de liberté et un système de tutelle, etc., qui rendent les peuples incapables. Cela ne crée pas une paix véritable, ni parmi la population de leur propre pays, ni parmi les populations de tous les pays, et ne produit donc que des conflits, des disputes, de la haine, de la vengeance et des représailles, mais jamais une paix honnête, et encore moins une paix véritable. En règle générale, le populisme ne vise en réalité qu&amp;#039;à imposer des opinions personnelles unilatérales et à leur donner de l&amp;#039;importance. Mais le fait que le droit véritable et la volonté du peuple soient bafoués n&amp;#039;intéresse pas les populistes, qui n&amp;#039;en tiennent donc pas compte. La Constitution suisse stipule que la Suisse est une démocratie dans laquelle la volonté du peuple est déterminante en toutes circonstances et doit être exprimée par référendum, mais ce principe a souvent été violé de manière honteuse et anticonstitutionnelle ces dernières années, tous les référendums ayant été simplement ignorés de manière populiste et les résultats des votes ayant été contrariés. Ainsi, par exemple, en ce qui concerne l&amp;#039;initiative vitale sur la biodiversité, il avait été promis que la Confédération continuerait à consacrer 600 millions de francs à la biodiversité et, par conséquent, à la protection de la nature et de l&amp;#039;environnement. Cependant, cinq mois plus tard, le Conseil fédéral a renversé cette décision en revenant sur sa parole et en procédant simplement à des coupes budgétaires, alors que tous les votants comptaient sur le respect et la mise en œuvre de cette promesse. Mais cela n&amp;#039;a pas été le cas, bien au contraire : le Conseil fédéral a agi de manière populiste et autoritaire, rompant de manière indigne sa promesse. Mais ce n&amp;#039;est pas la seule mesure populiste et méprisable prise par le Conseil fédéral, car il a également agi de manière populiste et absolument autoritaire à plusieurs reprises concernant les deux initiatives sur les pesticides. Il n&amp;#039;y a vraiment aucune excuse à cela, même si des déficits financiers sont à prévoir, ce qui, à mon avis, indique simplement que la gestion financière a été très mauvaise et inappropriée, ce qui montre clairement que la répartition des fonds pour telle ou telle chose est entre les mains de personnes incompétentes qui, en tant que ratés dans ce domaine, n&amp;#039;ont pas leur place dans les fonctions qui leur ont été attribuées. Ce n&amp;#039;est pas le cas ici, car ces coupes budgétaires populistes, arbitraires et injustifiées touchent précisément les domaines de la protection de la nature et du climat, qui sont vitaux non seulement pour la nature, sa biodiversité et la faune sauvage, mais aussi et surtout pour l&amp;#039;être humain. Mais cela ne semble pas préoccuper ce conseiller fédéral, qui est manifestement incompétent pour sa fonction et doit donc être considéré comme une personne inapte, car selon lui, abattre des loups et des castors est plus important que de construire des autoroutes, etc., et que la protection essentielle du climat, de la nature et de la biodiversité vitale de la faune et de la flore. Ce type n&amp;#039;a manifestement aucune idée de l&amp;#039;importance vitale et de la nécessité de la nature, de sa faune et de sa flore, et donc de toute vie et de la biodiversité. Il ne semble pas non plus avoir conscience que celle-ci est déjà bien avancée en termes de mortalité et de destruction. Il semble donc se moquer complètement du fait que certaines espèces animales et végétales aient déjà été exterminées, comme par exemple certaines espèces et certains genres d&amp;#039;oiseaux, dont deux autres genres sont actuellement en voie d&amp;#039;extinction. Et puis il y a les loups et les castors, qu&amp;#039;il veut simplement abattre et faire abattre dans sa stupidité et son irresponsabilité, sans être capable de réfléchir et de considérer le mal et les dégâts que cela causerait. Il faut dire que les loups sont certes des prédateurs dont les petits et les jeunes sont dévorés par les aigles, les grands hiboux et les ours, mais les attaques de loups sur les humains sont extrêmement rares, la rage étant l&amp;#039;une des raisons, tandis que les deux autres sont provoquées par l&amp;#039;homme lui-même. La troisième raison est bien sûr le conditionnement alimentaire, qui réside principalement dans le fait que la population d&amp;#039;animaux sauvages, dont se nourrissent les loups, est réduite par la faute de l&amp;#039;homme, notamment par ses agissements – construction de bâtiments, etc. de la nature et d&amp;#039;une grande partie de l&amp;#039;habitat des animaux sauvages –, alors que l&amp;#039;élevage de moutons et de chèvres est considérablement développé par l&amp;#039;homme et que d&amp;#039;énormes troupeaux peuplent les pâturages. Il en résulte clairement que les loups, privés de leur territoire de chasse et de leur nourriture sous forme d&amp;#039;animaux sauvages par l&amp;#039;irrationalité de l&amp;#039;homme, se régalent des moutons et des chèvres élevés dans les pâturages par leurs propriétaires et éleveurs. D&amp;#039;autre part, le castor, communément appelé « Meister Bockert », construit des barrages dans les cours d&amp;#039;eau et les ruisseaux en abattant des arbres qu&amp;#039;il utilise pour les ériger. Le castor est un rongeur au pelage brunâtre, à la queue écailleuse plate et aux pattes palmées, qui vit près des cours d&amp;#039;eau, nage bien et construit des abris et des barrages à partir de troncs d&amp;#039;arbres. Le castor est un animal puissant mais inoffensif pour l&amp;#039;homme, toujours travailleur, créatif et plein d&amp;#039;énergie. Il est le deuxième plus grand rongeur de la planète et totalement inoffensif pour l&amp;#039;homme, mais il est mal aimé des propriétaires forestiers, car il abat de temps en temps un arbre pour exercer son « métier ». Le castor n&amp;#039;hiberne pas et, par son mode de vie, il joue un rôle important dans les écosystèmes, car ses barrages retiennent l&amp;#039;eau et créent ainsi un nouvel habitat pour les amphibiens et les insectes, favorisant ainsi la biodiversité. &lt;br /&gt;
| Leider sind nebst den Rechtschaffenen auch verantwortungslose wurmstichige Elemente in der Regierung, die unsere Schweizer-Neutralität zerstören, wogegen ebenso leider von den Mitregierenden nichts unternommen und alles der Unrechtschaffenen toleriert wird. Und da eine populistische Politik betrieben wird, so kommt es damit, dass jene fehlbaren, miesen, bösen, machtgierigen und selbstsüchtigen Regierungselemente absolut keinerlei echten und wahren Frieden zuwegebringen, weil sie nicht einmal einen Gedanken daran haben, diesen wirklich und echt zu erarbeiten. Sie sind gegenteilig nur darauf ausgerichtet, ihrer Machtgier sowie der üblen Selbstherrlichkeit zu frönen. So werkeln diese populistisch Machtgierigen gegen die Völker und gegen die jeweilige Landesverfassung und werden dafür nicht zur Rechenschaft gezogen werden, worüber ja z.B. die Schweiz ein mieses Lied singen kann, da die Neutralität zur Sau gemacht wurde, als es geschah, dass Sanktionen gegen Russland angewendet wurden, die von der EU-Diktatur abgekupfert wurden und dadurch die Freundschaft der Schweiz mit Russland zum Teufel ging. Die Folgen waren für die Bundesratsperson, die das bewerkstelligt hatte, gleich null, denn anstatt dass die offenbar ebenfalls machtgierigen, selbstherrlichen, kreuzdummen Regierenden sich um den einen und wahren Frieden bemühten und gerechterweise die fehlbare Person zur Rechenschaft zogen, wurde die miese Landesverratsperson nicht ihres Amtes enthoben und ‹weggespickt› und also nicht zur Rechenschaft gezogen, sondern gegenteilig weiterhin ungeschoren in ihrem Amt belassen, wo sie noch immer verweilen und womöglich weiter straflos Landesverrat betreiben kann. Das bedeutet, dass in der Schweiz – wie in der ganzen Welt überhaupt – der Populismus wieder auf dem Vormarsch ist, der als ‹politische Logik› behauptet, dass nur die den Populismus ausübende Person – wie z.B. Diktator Trump in den USA – in ureigener Person, oder eben eine Regierung das Richtige tue bezüglich der ‹wahren richtigen Führung des Volkes› resp. der Durchsetzung hinsichtlich des ‹wahren Volkswillens›. Populistisch ist aber eine Politik, die sich fälschlich als ‹volksnah› herlügt, um sich derart beim Volk beliebt zu machen und es für sich zu gewinnen, wobei lügnerisch behauptet wird, dass der alleinige Wille des Volkes vertreten werde. In dieser Weise präsentieren die Populisten auch verlogene ‹Lösungen› für bestehende Probleme, die bei den Völkern Ängste schüren und Emotionen sowie Vorurteile hervorrufen. In dieser Form soll durch den fiesen Populismus angeblich einer Korruption oder eben gar einer dieserart gegenüberstehenden negativen elitären Regierungsform die Stirn geboten sowie diese abwehrend wahrgenommen werden. Angeblich, denn die Populisten vereinfachen einfach diverse komplexe Probleme mit sehr einfachen und das Volk hinters Licht führenden Parolen, die Vorurteile schaffen und Ängste im Volk schüren und lügnerisch und betrügerisch die Populismusbetreibenden als gute und rechtschaffene Politiker darstellen und sie sozusagen als Anwalt des einfachen Volkes gegen die Machtgierigen darstellen, die sie wahrheitlich selbst sind, sich jedoch als unschuldige Lämmer präsentieren, in Wahrheit jedoch Streit, zwingende Gesetze, Vorschriften, Regeln, Unfreiheit und Vogtwesen usw. schaffen, wodurch die Völker unmündig gemacht werden. Dadurch wird kein wahrer Frieden geschaffen, weder unter der Bevölkerung des eigenen Landes, noch in den Bevölkerungen aller Länder, folglich immer nur Unfrieden, Streit, Hass, Rache und Vergeltung hervorgebracht werden, niemals jedoch ehrliche Friedlichkeit, geschweige denn wahrer Frieden. In der Regel geht es beim Populismus effectiv nur darum, die einseitigen persönlichen Ansichten durchzusetzen und dafür Geltung zu verschaffen. Dass aber dabei das wahrliche Recht und der Wille des Volkes missachtet wird, das kümmert die Populisten nicht, folglich sie diesen auch nicht registrieren. Zwar soll die Schweiz verfassungsmässig eine Demokratie sein, in der unter allen Umständen der Volkswille massgebend sein sowie durch eine Volksabstimmung bestimmt werden soll, was aber in den letzten Jahren oft schändlich und verfassungswidrig gebrochen wurde, und zwar indem populistisch alle die Abstimmungen einfach missachtet und gegen den Volkwillen und die Abstimmungsresultate gehandelt wurde. So wurde z.B. bezüglich der lebenswichtigen Biodiversitätsinitiative versprochen, dass weiterhin 600 Millionen Franken vom Bund aufgewendet würden, die für die Biodiversität und damit auch für die Natur und den Umweltschutz eingesetzt würden. Dies jedoch brachte der Bundesrat 5 Monate später zu Fall, und zwar indem er sein Wort brach und einfach Kürzungen des Budgets vornahm, und zwar obwohl sich alle Stimmenden darauf verlassen hatten, dass das Versprechen eingehalten und erfüllt würde. Das aber geschah mitnichten, sondern es ergab sich, dass populistisch und selbstherrlich gegenteilig gehandelt und das Verspechen entwürdigend gebrochen wurde. Das aber ist nicht das einzige Fiese und Populistische des Bundesrates, denn auch bezüglich beider Initiativen der Pestizide kam es dazu, dass mehrfach weiter populistisch und absolut selbstherrlich gehandelt wurde. Dafür gibt es jedoch wirklich keinerlei Entschuldigung, und zwar auch dann nicht, wenn Finanzdefizite anstehen, die – für mich gesehen – darauf hinweisen, dass einfach finanziell sehr schlecht und unsachgemäss gewirtschaftet wurde, was klar aussagt, dass bezüglich der Aufteilung von Geldern für dies und das unfähige Personen am Werk sind, die als diesbezügliche Nieten nicht in das ihnen zugewiesene Amt gehören. Dies insbesonders im Fall dessen nicht, weil sich diese unrechten irren populistisch-selbstherrlichen finanziellen Kürzungen ausgerechnet auf Belange des Naturschutzes und des Klimaschutzes beziehen, die lebensnotwendig sind, und zwar nicht nur allein für die Natur, deren Biodiversität und die Wildlebenswelt, sondern speziell für den Menschen. Das aber kümmert offenbar jenen Bundesrat nicht, der offenbar für sein Amt nicht fähig und also als eine unfähige Person befunden zu werden ist, denn wie er sagt, sei das Abknallen von Wölfen und Bibern notwendiger als das Bauen von Autobahnen usw., und als der wichtige Schutz des Klimas sowie der Natur und der lebenswichtigen Biodiversität der Fauna und Flora. Der Kerl hat ganz offenbar keine Ahnung von der Lebenswichtigkeit und Lebensnotwendigkeit der Natur und deren Fauna und Flora und damit für alles Leben und somit der Biodiversität. Er hat offenbar auch keine Ahnung davon, dass diese bezüglich des Sterbens und Vernichtens bereits weit fortgeschritten ist. So ist es ihm offenbar auch völlig egal, dass bereits dies und jenes der Fauna und Flora ausgerottet ist, wie z.B. an Vogelgattungen und Vogelarten, wovon gegenwärtig 2 weitere Gattungen auf dem Weg der Ausrottung sind. Und da sind auch die Wölfe und Biber, die er einfach abknallen lassen und dies in seiner Dummheit und Verantwortungslosigkeit durchsetzen lassen will, ohne des Denkens und Überlegens fähig zu sein, was damit an Bösem und Übel angerichtet würde Zu sagen ist, dass Wölfe wohl Raubtiere sind, deren Welpen und Jungtiere von Adlern, grossen Eulen und Bären gerissen werden, doch Übergriffe von Wölfen auf Menschen sind äusserst selten, wobei Tollwut der eine Grund ist, während der 2 vom Menschen selbst durch Provokation herbeigeführt wird. Der 3. Grund ist selbstredend die Futterkonditionierung, wobei diese einerseits hauptsächlich darin liegt, dass durch des Menschen Schuld der Wildtierbestand reduziert wird, der von den Wölfen als Nahrung gerissen wird, und zwar durch die Machenschaften des Menschen – durch Verbauung usw. der Natur und grossteils des Lebensraumes der Wildtiere –, während jedoch vom Menschen die Schafzucht sowie Ziegenzucht immens hochgetrieben wird und Riesenherden die Weideflächen beleben. Das ergibt den klaren Fall, dass die Wölfe, die durch die Unvernunft des Menschen ihres Umherstreifungsraumes sowie ihrer Nahrung in Form ihrer Nahrungswildtiere beraubt sind, sich an Schafen und Ziegen gütlich tun, die durch ihre Halter und Züchter auf den Weiden gehalten werden. Wenn anderseits das Nagetier Biber, im Volksmund ‹Meister Bockert› genannt, betrachtet wird, dann baut dieses in Fliessgewässern, in Bächen, Dämme und staut diese an, dies indem es Bäume fällt und eben als Dämme verbaut. Beim Biber handelt es sich um ein Nagetier mit bräunlichem Fell, plattem Schuppenschwanz und Schwimmfüssen, das an Fliessgewässern lebt, gut schwimmt und also aus Baumstämmen Bauten und Dämme anlegt. Der Biber ist für den Menschen ein ungefährliches Krafttier, das immer fleissig, kreativ und tatendrangvoll und das zweitgrösste Nagetier auf dieser Erde und für den Menschen völlig harmlos ist, jedoch bei den Waldbesitzern unbeliebt ist, weil er eben hie und da einmal einen Baum fällt, um damit seinem ‹Handwerk› nachzugehen. Der Biber hält keine Winterruhe, und durch seine Lebensweise erfüllt er eine wichtige Rolle in den Ökosystemen, denn seine Dämme stauen das Wasser auf und schaffen so neuen Lebensraum für Amphibien und Insekten und fördern dadurch die Biodiversität.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il semble que le populisme soit déjà devenu une habitude au sein du Conseil fédéral, y compris dans les négociations avec la dictature de l&amp;#039;UE, ainsi que dans la persuasion du peuple et des dirigeants des cantons, etc., ce qui les amène à suivre le mouvement et à manipuler la volonté du peuple, qui se tourne de plus en plus vers des arguments spécieux et devient de plus en plus indifférent et irresponsable à l&amp;#039;égard de la démocratie et de la neutralité. En fin de compte, et il est prévisible que si le peuple ne se réveille pas et ne se défend pas contre le populisme qui émane de Berne et, d&amp;#039;une manière générale, de divers autres gouvernements, cela conduira plus rapidement à ce qui est secrètement recherché, à savoir mettre le peuple ou les peuples du monde aux enchères et supprimer complètement la liberté, ce qui, à cet égard, est déjà très avancé par le biais de lois, de règles, ordonnances et règlements, et ce bien plus qu&amp;#039;à l&amp;#039;époque des baillis. Et avec l&amp;#039;IA, la situation va empirer au lieu de s&amp;#039;améliorer, car celle-ci intervient déjà tellement dans la vie des peuples que les individus seront bientôt contrôlés et surveillés pas à pas, de telle sorte que la moindre liberté sera réduite à néant. Les puissants décident déjà d&amp;#039;en haut dans quelle mesure la liberté peut encore être fortement restreinte et contrôlée, mais les peuples, devenus indifférents et irresponsables, ne le voient pas et ne s&amp;#039;en rendent pas compte. Et les rares personnes qui ont les yeux, les oreilles et les sens ouverts et qui s&amp;#039;en rendent compte sont ridiculisées, harcelées et violemment attaquées, mises à l&amp;#039;écart et emprisonnées, ou rendues inoffensives d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre. Cela va jusqu&amp;#039;à la dernière étape, comme par exemple aux États-Unis, où le FBI s&amp;#039;en est pris à Martin Luther King, qui a finalement été assassiné. Et le fait que les dirigeants du monde entier puissent exercer leur populisme malveillant en toute impunité et y devenir de plus en plus flagrants est suffisamment prouvé par le dictateur américain Trump, dont le comportement déteint déjà sur divers États européens, où des dirigeants stupides, hypocrites et dominateurs l&amp;#039;imitent, sans que les citoyens stupides ne s&amp;#039;en rendent apparemment compte. Le dictateur Trump est un grand tyran et un fou qui veut mettre le monde entier sous sa coupe, ce que d&amp;#039;autres soi-disant dirigeants du monde entier s&amp;#039;apprêtent à imiter pour leurs peuples et à restreindre la liberté encore minime des individus de ces peuples jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;elle disparaisse complètement. Les dirigeants ne connaissent pas la véritable liberté pour les citoyens de leur peuple, car leur caractère n&amp;#039;est pas orienté vers cela, mais uniquement vers un pouvoir illimité. En revanche, les enfants sont encore innocents, exempts de mégalomanie, de soif de pouvoir, de haine raciale et de fanatisme religieux, comme le prouve cette image que j&amp;#039;ai reçue de Michael :&lt;br /&gt;
| Es ist offenbar im Bundesrat das Populistische bereits zur Gewohnheit geworden, auch bezüglich des Verhandelns mit der EU-Diktatur, wie auch das Überreden des Volkes und der Regierenden der Kantone usw., wodurch diese gleichzuziehen beginnen und der Wille des Volkes bearbeitet wird, dass es sich je länger, je mehr dem Fadenscheinigen zuwendet und gegenüber der Demokratie und der Neutralität immer gleichgültiger und verantwortungsloser wird. Letztendlich, und es ist abzusehen, dass, wenn das Volk nicht erwacht und sich nicht gegen den Populismus zur Wehr setzt, der von Bern und allgemein auch von diversen sonstigen Regierungen ausgeht, dies schneller dazu führt, was heimlich angestrebt wird, nämlich das Volk resp. die Völker der Welt unter den Hammer zu bringen und die Freiheit noch völlig abzubauen, was diesbezüglich schon durch Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften weit fortgeschritten ist, und zwar weiter als es zu Vogtzeiten war. Und durch KI wird es noch schlimmer statt besser kommen, denn bereits greift diese so weit in das Leben der Völker ein, dass die einzelnen Personen bald derart Schritt für Schritt kontrolliert und überwacht werden, dass jede kleinste Freiheit null und nichtig ist. Es wird schon jetzt von oben herab von den Mächtigen bestimmt, inwieweit Freiheit stark eingeschränkt und kontrolliert noch gehen darf, doch das sehen und realisieren die gleichgültig und verantwortungslos gewordenen Völker nicht. Und jene wenigen, die ihre Augen, Ohren und Sinne offen haben und dies erkennen und realisieren, die werden blöde verlacht, oder geharmt und böse angegriffen, aus dem Verkehr gezogen und eingesperrt, oder sie werden sonstwie unschädlich gemacht. Dies bis dahin, dass der letzte Schritt beigezogen wird, wie z.B. in Amerika das FBI auf Martin Luther King angesetzt und dieser dann letztendlich ermordet wurde. Und dass die Regierenden auf der ganzen Welt ihren bösartigen Populismus ungeschoren ausüben können und darin immer krasser werden, das beweist der Amerika-Diktator Trump zur Genüge, dessen Gebaren bereits auf diverse Staaten von Europa abfärbt und übergreift, wo dumme, heuchelnde und herrschsüchtige Regierende ihm nacheifern, wobei jedoch offenbar die Dummen der Bürgerinnen und Bürger dies überhaupt nicht wahrnehmen. Diktator Trump ist der grosse Herrschsüchtige und Wahnbefallene, der die gesamte Erde unter seinen Hammer bringen will, was andere sogenannte Staatsführende in aller Welt im Begriff sind, nachzuahmen für ihre Völker und die noch kleine Freiheit der einzelnen der Völker derart eindämmen, dass sie völlig erlischt. Wirkliche Freiheit für die einzelnen Bürgerinnen und Bürger ihres Volkes kennen die Regierenden nicht, denn ihr ganzer Charakter ist nicht darauf ausgerichtet, sondern nur auf grenzenlose Macht. Im Gegensatz dazu sind Kinder noch unschuldig, von Grössenwahn, Machtgier und Rassenhass und Religionswahn unbescholten, wie dieses Bild hier beweist, das ich von Michael erhalten habe:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour la paix dans le monde Fais circuler cette photo à travers le monde&lt;br /&gt;
| Für den Frieden in der Welt Lass dieses Foto um die Welt gehen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image-shadow force-line-break1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR920_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/30/CR920_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR920_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/30/CR920_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout ce que tu as dit ne sera probablement pas bien accueilli par certaines personnes.&lt;br /&gt;
| Was du alles gesagt hast, das wird wohl von gewissen Personen nicht freudig aufgenommen werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;en suis parfaitement conscient, car certaines personnes, en particulier celles qui font partie du gouvernement, ne supportent pas la vérité, surtout celles qui sont au pouvoir et qui, comme je l&amp;#039;ai déjà dit, vivent et se complaisent sans vergogne dans leur façon de penser et leur comportement populiste, car elles y sont complètement accros. À cet égard, elles sont toutefois à l&amp;#039;opposé des personnes qui, loin de telles opinions et comportements méprisables, se préoccupent de l&amp;#039;existence de la vie et de ses lois. &lt;br /&gt;
| Das ist mir vollkommen bewusst, denn gewisse Leute, besonders die in der Regierung, ertragen die Wahrheit nicht, besonders jene nicht, welche an der Macht hocken und eben, wie ich vorhin schon sagte, in ihrer Art und Weise ihre Gesinnung sowie ihr ganzes Verhalten des Populismus rettungslos ausleben und diesem frönen, weil sie diesem nach Strich und Faden verfallen sind. Diesbezüglich jedoch gegenteilig zu Menschen, die fern solcher niederträchtigen Gesinnung und Handlungsweise sich Gedanken um die Existenz des Lebens und dessen Gesetzmässigkeiten machen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement le cas et cela ne peut pas être changé si rapidement. Mais tout à l&amp;#039;heure, je voulais te poser une question. Voici une photo que j&amp;#039;ai prise il y a quelque temps, peux-tu m&amp;#039;expliquer ce que sont ces créatures ? &lt;br /&gt;
| Das ist leider so und kann nicht so schnell geändert werden. Doch schon vorhin wollte ich dich etwas fragen. Hier, diese Ablichtung, die ich vor einiger Zeit fertigen konnte, vielleicht kannst du mir erklären, worum es sich bei diesen Wesen handelt?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Eh bien, je les connais, ce sont des créatures marines qui vivent en grands groupes. Elles existaient déjà il y a environ 40 millions d&amp;#039;années, car j&amp;#039;en ai vu à cette époque, lorsque nous avons fait ensemble un saut dans le temps pour retourner à cette période. Mais en bref, ce que tu as photographié ici, ce sont des créatures marines appelées crustacés à queue en forme de flèche. &lt;br /&gt;
| Tja, die sind mir bekannt, das sind Meereslebewesen, die in grossen Gruppen leben. Die hat es schon vor etwa 40 Millionen Jahren gegeben, denn solche habe ich zu jener Zeit gesehen, als wir zusammen auf einem der Zeitsprünge zurück in jener Zeit waren. Aber kurz gesagt sind das, was du hier abgelichtet hast, Meereslebewesen, die Pfeilschwanzkrebs genannt werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces voyages dans le temps que j&amp;#039;ai pu faire avec Sfath ont été très instructifs et intéressants pour moi, car je sais ainsi que de nombreuses affirmations des archéologues, paléontologues, etc. ne correspondent pas à la vérité lorsqu&amp;#039;ils imaginent leurs hypothèses. Beaucoup de choses étaient complètement différentes de ce qui est affirmé. Ainsi, les animaux, les bestioles et autres formes de vie de la faune et de la flore étaient très différents de ce qu&amp;#039;ils sont aujourd&amp;#039;hui. De plus, diverses formes de vie d&amp;#039;autrefois ont survécu jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui, mais elles ont changé et se sont transformées au cours des millions d&amp;#039;années passées et se sont adaptées à leur habitat. C&amp;#039;est le cas, par exemple, des êtres vivants qui vivent aujourd&amp;#039;hui dans les zones désertiques, comme les dromadaires et les chameaux, etc., qui vivaient autrefois dans les forêts, ou encore des êtres aquatiques qui vivent aujourd&amp;#039;hui sur terre, mais aussi l&amp;#039;inverse. La croyance absurde selon laquelle les dinosaures auraient été parmi les premiers animaux terrestres est une absurdité sans pareille, car des centaines de millions d&amp;#039;années avant eux, des formes de vie poilues et autres, grandes et petites, peuplaient déjà la planète, y compris dans d&amp;#039;immenses forêts. Je me souviens d&amp;#039;animaux terrestres qui vivaient environ 200 millions d&amp;#039;années avant les dinosaures, mesuraient environ 3,5 mètres de long et 2 mètres de haut et étaient couverts de poils. &lt;br /&gt;
| Diese Zeitsprünge, die ich mit Sfath machen konnte, waren für mich sehr lehrreich und auch interessant, denn daher weiss ich, dass viele Behauptungen von Archäologen und Paläontologen usw. nicht der Wahrheit entsprechen, wenn sie ihre Vermutungen zusammenphantasieren. Sehr vieles war völlig anders, als behauptet wird. So waren Tiere, Getier und andere Lebensformen der Fauna und Flora ganz anders als heute, ausserdem haben sich diverse Lebensformen von damals bis heute erhalten, nur dass sie sich im Lauf der vergangenen Jahrmillionen verändert und gewandelt sowie sich bezüglich ihres Lebensraumes umgestellt haben. Dies, wie z.B. Lebewesen, die heute in Wüstengebieten leben, wie Dromedare und Kamele usw., die zu frühen Zeiten Waldbewohner waren, andere wiederum Wasserlebewesen, die heute Landlebewesen sind, wie dies aber auch in umgekehrter Weise der Fall ist. Auch die blöde Mär, dass die Saurier zu den ersten Landlebewesen gehört haben sollen, entspricht einem Schwachsinn ohnegleichen, denn schon Hunderte von Millionen Jahren vor diesen belebten fellbewachsene und anderweitige grosse und kleine Lebensformen den Planeten, so auch in riesigen. Wäldern Da erinnere ich mich an Landlebewesen, die etwa 200 Millionen Jahre vor den Sauriern lebten und an die 3½ Meter lang und etwa 2 Meter gross und fellbehaart waren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On trouve également ce genre d&amp;#039;informations dans les annales de Sfath. Il a également beaucoup écrit sur le fait que tu es extrêmement réaliste et intensément attaché à la Vérité, et que tu n&amp;#039;es donc pas prisonnier d&amp;#039;une croyance, mais très minutieux et concentré, ce qui fait que tu perçois les impressions sensorielles à la fois physiquement et – comme tu le dis – mentalement et émotionnellement de manière très pénétrante, sensible, intense, puissante et très forte. Il a également écrit que tu réagis de manière violente, que tu te « renfermes » d&amp;#039;une seconde à l&amp;#039;autre, puis que tu as besoin d&amp;#039;être seul pendant un certain temps pour pouvoir à nouveau être pleinement présent.&lt;br /&gt;
| Solcherlei Aufzeichnungen sind auch in den Sfath-Annalen zu finden. Auch hat er viel darüber notiert, dass du äusserst wirklichkeitsbezogen und intensiv wahrheitsbezogen und also nicht einem Glauben verfallen, sondern also sehr gründlich und konzentriert bist, folglich du die Sinneseindrücke sowohl physisch und auch – wie sagst du – gedanklichgefühlsmässig sehr durchdringend, feinfühlig, heftig, kräftig und sehr stark wahrnimmst. Er schrieb auch, dass du demgemäss in der Weise heftig reagierst, dass du dich von einer Sekunde zu anderen in dich ‹vergräbst›, um dann für eine gewisse Zeit Alleinsein zu benötigen, um wieder vollumfänglich da zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| S&amp;#039;il a déjà noté qu&amp;#039;il a fait des sauts dans le temps avec moi, alors c&amp;#039;est probablement le cas. Pour moi, la foi est idiote et malsaine, mais ceux qui veulent croire et être stupides, c&amp;#039;est leur affaire, on ne doit pas s&amp;#039;en mêler. Chaque être humain est l&amp;#039;artisan de son propre destin, et c&amp;#039;est pourquoi je n&amp;#039;insulterais jamais quelqu&amp;#039;un à propos de sa croyance, ne lui en parlerais pas et n&amp;#039;essaierais même pas de l&amp;#039;en dissuader. Dans tous les cas, sa croyance est toujours sa « propriété », et je parle bien sûr ici de sa croyance religieuse, car en ce qui concerne toute croyance profane, il est du devoir de l&amp;#039;être humain de corriger ce qui est faux. Comme ceux qui croient qu&amp;#039;il existe une crème ou des médicaments qui agissent contre le vieillissement, ou qu&amp;#039;il est possible de faire autre chose pour arrêter le vieillissement.&lt;br /&gt;
| Wenn er schon verzeichnet hat, dass er mit mir zusammen Zeitsprünge gemacht hat, dann ist das wohl so Ein Glaube ist für mich idiotisch und krank, doch wer glauben und dadurch dumm sein will, dem ist das seine eigene Sache, in die man sich nicht einmischen soll. Jeder Mensch ist seines eigenen Schicksals Schmied, und daher würde ich niemals einen Menschen bezüglich seines Glaubens beschimpfen, ansprechen oder ihn gar davon abzuhalten versuchen. In jedem Fall ist sein Glaube so oder so immer sein ‹Eigentum›, wobei ich damit natürlich von seinem religiösen Glauben spreche, denn bezüglich jedes weltlichen Glaubens ist es ja Menschenpflicht, etwas Falsches richtigzustellen. Dies wie jene, die glauben, dass es eine Creme oder Medikamente gäbe, die gegen das Altern wirken würden, oder dass sonst etwas getan werden könnte, um das Altern aufzuhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À la télévision, on vante sans cesse les mérites de tel ou tel produit, selon la devise « les pommades et les onguents sont bons à tout ». Eva dit toujours à ce sujet : « Ceux qui ne veulent pas vieillir doivent mourir jeunes. » Elle a raison. Mais écoute maintenant ce qui ressort de cette lettre que j&amp;#039;ai reçue hier et que je vais te lire :&lt;br /&gt;
| Im Fernsehen wird ja immer Reklame gemacht, dass dieses und jenes dagegen helfen würde, nach dem Motto ‹Schmieren und Salben hilft allenthalben›. Dazu meint Eva immer: «Wer nicht alt werden will, muss eben jung sterben.» Damit hat sie ja recht. Doch höre jetzt das, was aus dieser Zuschrift hervorgeht, die ich gestern erhalten habe und was ich dir vorlese:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cher Billy, 21.10.2025&lt;br /&gt;
| Lieber Billy, 21.10.2025&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai réfléchi à ton livre ‹Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ursprung aller Existenz› « L&amp;#039;origine originelle de toute existence ». J&amp;#039;en suis arrivé à la conclusion que ce livre est très important et qu&amp;#039;il constitue une partie du fondement de notre évolution pour comprendre la réalité comme ‹Reales Absolutum› « l&amp;#039;Absolu réel ». À mon avis, les informations que tu as consignées par écrit proviennent à l&amp;#039;origine du SEIN-Absolutum lui-même et ont été transmises à travers toutes les Absolutum-Formen jusqu&amp;#039;à la Création, les niveaux d&amp;#039;énergie pure de la Création Petale et jusqu&amp;#039;à « Arahat Athersata ».&lt;br /&gt;
| Ich habe mir Gedanken zu deinem Buch ‹Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ursprung aller Existenz› gemacht. Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass dieses Buch ein sehr wichtiges Buch ist, das ein Teil der Grundlage für unsere Evolution bildet, um die Realität als ‹Reales Absolutum› zu verstehen. Meiner Meinung nach stammen diese Informationen, die du niedergeschrieben hast, ursprünglich aus dem SEIN-Absolutum selbst und wurden durch alle niedrigeren Absolutum-Formen hindurch bis hinunter zur Schöpfung, der reinen Schöpfung-Energieebenen Petale und bis hinunter zu ‹Arahat Athersata› übertragen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À mon avis, ce livre est la base et donc la pierre angulaire de la connaissance fondamentale de la réalité en tant que ‹Reales Absolutum› « Absolu Réel ».&lt;br /&gt;
| Dieses Buch ist meiner Meinung nach die Grundlage und also der Grundstein für das grundlegende Wissen über die Realität als ‹Reales Absolutum›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les connaissances contenues dans ce livre sont très importantes, car l&amp;#039;être humain doit savoir que toute vie est une, que tout ce qu&amp;#039;il pense, fait ou ne fait pas a un impact sur la réalité en raison de la loi de cause à effet.&lt;br /&gt;
| Das Wissen in diesem Buch ist sehr wichtig, denn der Mensch muss wissen, dass alles Leben eins ist, dass alles, was er denkt, tut oder nicht tut, aufgrund von Ursache und Wirkung Auswirkungen auf die Realität hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain est une partie indissociable de la Création et donc de SEIN-Absolutum, ce qui signifie également que l&amp;#039;être humain doit être conscient à chaque seconde de son existence que ses pensées et ses sentiments, son évolution et donc aussi l&amp;#039;évolution de la Création doivent servir toute vie.&lt;br /&gt;
| Der Mensch ist ein untrennbarer Teil der Schöpfung und damit des SEIN-Absolutum, und das sagt auch, dass der Mensch sich jede Sekunde seines Daseins bewusst sein sollte, dass seine Gedanken und Gefühle, seine Evolution und damit auch die Evolution der Schöpfung allem Leben dienen sollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Les extrêmes se touchent toujours. » – OM (et Kyballion). Chaque être humain devrait vivre en ayant conscience que chaque vie connaît la suivante et que toute vie connaît TOUTE vie. Sans connaissance, il n&amp;#039;y a pas d&amp;#039;existence. C&amp;#039;est pourquoi la foi ne peut jamais être réelle, car elle n&amp;#039;est pas connaissance. &lt;br /&gt;
| «Die Extreme berühren sich stets.» – OM (und Kyballion). Jeder Mensch sollte in dem Bewusstsein leben, dass jedes Leben über das nächste Bescheid weiss und dass alles Leben über ALLES Leben Bescheid weiss. Ohne Wissen keine Existenz. Deshalb kann Glaube niemals real sein, da er kein Wissen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le SEIN-Absolutum sait relativement absolument tout de la vie dans son existence dans le SEIN, dans la plus haute perfection relative absolue. (L&amp;#039;un des extrêmes).&lt;br /&gt;
| Das SEIN-Absolutum weiss relativ absolut alles über Leben in seiner Existenz im SEIN, in höchster relativ absoluter Vollkommenheit. (Das eine Extrem).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si l&amp;#039;être humain connaît le SEIN-Absolutum, et seulement cela, alors il/elle connaît l&amp;#039;existence de TOUTE vie, et ce dans sa forme la plus rudimentaire et la plus fondamentale. (L&amp;#039;autre extrême).&lt;br /&gt;
| Wenn der Mensch das SEIN-Absolutum kennt, und nur das, dann weiss er/sie um die Existenz ALLEN Lebens, und zwar in der rudimentärsten, grundlegendsten Form. (Das andere Extrem).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À mon avis, c&amp;#039;est ce qu&amp;#039;on appelle la « reconnaissance primaire de la réalité comme absolu réel ». Qu&amp;#039;en penses-tu ? Suis-je sur la bonne voie ?&lt;br /&gt;
| Dies ist meiner Meinung nach ‹Primäre Erkennung der Wirklichkeit als reales Absolutum›. Was denkst du? Bin ich auf dem richtigen Weg?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse u. Salome,&lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse u. Salome,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J.&lt;br /&gt;
| J.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant, car selon ces lignes, il semble y avoir un réel intérêt pour l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;enseignement. Et ce qui a été écrit parle de lui-même et ne nécessite aucune réponse de ta part, car l&amp;#039;auteur y a déjà répondu lui-même.&lt;br /&gt;
| Interessant, da ist offensichtlich gemäss dieser Zeilen wirkliches grosses Interesse für das Lernen der Lehre vorhanden. Und was geschrieben wurde, spricht für sich und bedarf deinerseits wohl keiner Antwort, denn diese hat sich der Schreiber selbst gegeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On ne peut pas dire « il semble que », car c&amp;#039;est effectivement le cas, et c&amp;#039;est très réjouissant. Mais que dis-tu du fait que les scientifiques terrestres affirment que l&amp;#039;uranium est la force la plus puissante qui soit ? J&amp;#039;ai déjà appris de Sfath que cela ne correspond pas à la vérité, car …&lt;br /&gt;
| Da kann man dazu nicht sagen «Es scheint so», denn es ist tatsächlich so, und das ist sehr erfreulich. Doch was sagst du dazu, dass die Erdlinge-Wissenschaftler behaupten, dass Uran die stärkste Kraft sei, die es überhaupt gebe? Von Sfath habe ich schon gelernt, dass dies nicht der Wahrheit entspricht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu sais cependant que tu ne dois pas en parler, comme Sfath te l&amp;#039;a explicitement expliqué et comme il l&amp;#039;a également mentionné dans ses annales, je le sais, car cette connaissance, en raison de l&amp;#039;irrationalité et de l&amp;#039;égoïsme des Terriens, conduirait certainement à …&lt;br /&gt;
| Du weisst aber, dass du – was dir Sfath explizit erklärte, was er auch in seinen Annalen aufgeführt hat, wie ich weiss – nicht darüber sprechen sollst, weil dieses Wissen infolge der Unvernunft und der Selbstsucht der Erdenmenschen mit Sicherheit dazu führen würde, dass …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je m&amp;#039;en rends compte, mais quand je l&amp;#039;ai dit, je pensais que j&amp;#039;en parlerais seulement avec toi et que je mettrais les points sur les i quand tu me dicterais tout plus tard. Je me souviens que Sfath a également dit qu&amp;#039;il serait dangereux que certains grands voyageurs aient accès à cette connaissance.&lt;br /&gt;
| Das ist mir klar, wobei ich auch dachte, als ich es sagte, dass ich eben nur mit dir darüber spreche und dann meine Pünktchen setze, wenn du mir später alles diktierst. Sfath sagte ja auch, daran erinnere ich mich noch, dass es gefährlich wäre, wenn auch gewisse Weithergereiste zu diesem Wissen kämen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le fait qu&amp;#039;il t&amp;#039;ait mis en garde contre cela fait également partie de ses traditions, tu dois donc garder le silence à ce sujet, car les comptes rendus des conversations qui te seront dictés plus tard par nous pourraient également... et il se pourrait que... Il ne fait donc aucun doute que la responsabilité doit être préservée. Dans ses annales, il a également mentionné ce qui se passe actuellement et ce qui se passera dans l&amp;#039;avenir à ato…&lt;br /&gt;
| Dass er dich davor gewarnt hat, das beinhalten auch seine Überlieferungen, folglich du darüber schweigen sollst, denn die Gesprächsberichte, die dir von uns später diktiert werden, die könnten auch … und es könnte sein, dass … Es ist also unfraglich, dass die Verantwortung zu wahren ist. Er nannte in seinen Annalen auch das, was gegenwärtig und in kommender Zeit in ato…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … arrête, je crois savoir ce que tu veux dire, mais je pense que nous ne devrions pas en parler ouvertement et que nous devrions donc garder le silence à ce sujet, car c&amp;#039;est quelque chose dont nous devons être bien conscients et dont nous ne devons pas parler davantage en raison de la responsabilité qui y est associée, car le danger … Mais tant que nous y sommes, on constate ailleurs que le Conseil fédéral et l&amp;#039;ensemble du Parlement suisse n&amp;#039;assument aucune responsabilité en matière de nature, de faune et de flore. La question se pose en effet de savoir pourquoi la plupart des dirigeants avides de pouvoir à Berne – tout comme les dirigeants de tous les pays du monde – ne se rendent pas compte de l&amp;#039;importance, voire du caractère vital, de la nature, de la faune et de la flore pour les êtres humains. Malheureusement, il est évident que la plupart de ces dirigeants sont des incapables qui – et il est important de le répéter – n&amp;#039;ont aucune connaissance de la nature, de la faune et de la flore, et sont donc totalement ignorants du fait que celles-ci sont la condition sine qua non de l&amp;#039;existence même de l&amp;#039;être humain. Sans la nature, la faune et la flore, l&amp;#039;humanité n&amp;#039;existerait pas, car elle en dépend entièrement. Mais les dirigeants, leurs collaborateurs et leurs représentants dans toutes les administrations, les communes, etc. sont tellement ignorants en matière de nature, de faune et de flore qu&amp;#039;ils promulguent des lois, des règles et des règlements stupides qui font plus de mal que de bien. Et lorsque des citoyens agissent de manière juste et importante pour la nature, la faune et la flore, ils sont punis par des amendes et des ordonnances pénales, etc. En effet, ils sont accusés d&amp;#039;avoir agi correctement en raison de lois, règles et règlements erronés, comme cela m&amp;#039;est arrivé à moi, qui ai dû payer 4000 francs, une amende de 500 francs plus 800 francs de frais, etc. C&amp;#039;est plus qu&amp;#039;idiot, d&amp;#039;autant plus que des « experts » qui ne comprennent vraiment rien à la nature, à la faune et à la flore ont rédigé des paragraphes qui vont à l&amp;#039;encontre de la protection de la nature, de la faune et de la flore. &lt;br /&gt;
| … stopp, da denke ich, dass ich weiss, was du sagen willst, wozu ich aber der Ansicht bin, dass wir darüber nicht offen sprechen sollten und wir folglich darüber schweigen, denn das ist etwas, worüber wir uns wohl bewusst zu sein haben und wir darüber infolge der damit verbundenen Verantwortung nicht weiterreden, weil die Gefahr … Aber wenn wir schon dabei sind, da ist anderweitig nämlich zu erkennen, dass bezüglich der Natur und deren Fauna und Flora keinerlei Verantwortung des Bundesrates und des gesamten Parlaments der Schweiz vorhanden ist. Da steht nämlich die Frage offen, warum in Bern vom Gros der machtbesessenen Regierenden – ebenso weltweit der Regierenden aller Länder – nicht wahrgenommen wird, wie wichtig sowie gar lebenswichtig die Natur und deren Fauna und Flora für die Menschen sind. Es sind leider ganz offensichtlich im Gros dieser Amtierenden nur völlige Nieten an Werk, die – und das ist wiederholt wichtig zu sagen – keinerlei Ahnung von der Natur und der Fauna und Flora haben, folglich sie also derbezüglich völlig unwissend sind, dass diese die allererste Lebensnotwendigkeit sind, dass der Mensch überhaupt existieren kann. Wäre die Natur und die Fauna und Flora nicht, dann gäbe es auch keine Menschen, denn diese sind völlig davon abhängig. Doch die Regierenden, deren Mitwirkende und Vertretenden in allen Ämtern, der Gemeinden usw. sind bezüglich der Natur sowie Fauna und Flora derart ungebildet, dass sie hirnlose Gesetze, Regeln und Verordnungen usw. erlassen, die mehr Schaden als Nutzen bringen. Und wenn Bürgerinnen und Bürger für die Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Richtiges und Wichtiges tun, dann werden sie paragraphenreiterisch dafür mit Bussen bestraft und mit Strafbefehlen usw. beharkt. Dies, weil sie eben aufgrund des richtigen Handelns infolge der falschen Gesetze, Regeln und Verordnungen usw. beschuldigt werden, wie es mit mir gemacht wird und mir Fr. 4000.–, eine Busse von Fr. 500.– nebst anfallenden Kosten von Fr. 800.– aufgebrummt wurden usw. Das ist mehr als nur idiotisch, besonders deswegen, weil von amtlicher Seite aus von wirklich wahrheitlich Nichtsverstehenden bezüglich der Natur und der Fauna und Flora von ‹Fachleuten› Paragraphen erstellt wurden, die wahrheitlich wider den Schutz der Natur und deren Fauna und Flora sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout est fait pour détruire et exterminer la nature, la faune et la flore et pour que – pour le dire en dialecte zurichois – l&amp;#039;humanité de la Terre crève lentement mais sûrement, comme c&amp;#039;est le cas également en raison de la surpopulation effroyable multipliée par 20, contre laquelle les gouvernements et les autorités ne font rien, tout comme ils ne font rien contre la haine religieuse, la haine des peuples, la haine raciale et tout armement militaire pour des guerres meurtrières et destructrices et le terrorisme de toutes sortes. Tout cela, alors que l&amp;#039;on encourage de manière idiote la construction d&amp;#039;autoroutes, d&amp;#039;usines, d&amp;#039;immeubles d&amp;#039;habitation, de terrains de sport et d&amp;#039;autres idioties afin de pousser l&amp;#039;humanité terrestre vers des sommets encore plus élevés, car il est évident que les quelque 10 milliards d&amp;#039;individus ne suffisent pas encore pour détruire définitivement la planète, la nature dans son ensemble et toute sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| Es wird alles dafür getan, dass die Natur, Fauna und Flora zerstört und ausgerottet wird und dass – Zürichdeutsch gesagt – die Menschheit der Erde langsam aber sicher elend krepiert, wie auch infolge der horrenden 20fachen Überbevölkerung, wogegen die Regierungen und Behörden ebenso nichts unternehmen, wie auch nicht gegen Religionshass, Völkerhass, Rassenhass sowie jede militärische Aufrüstung für mörderische und zerstörerische Kriege und Terror aller Art. Dies, während idiotisch Autobahnen, Fabriken, Wohnblocks, Sportplätze und anderes Idiotisches gefördert wird, um die Erdenmenschheit noch in grössere Höhen zu treiben, weil offensichtlich die bereits rund 10 Milliarden noch nicht reichen, um den Planeten, die gesamte Natur und umfänglich ihre Fauna und Flora endgültig zu vernichten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut dire qu&amp;#039;il est tout à fait faux de penser et de spéculer que plus les genres et les espèces de la faune et de la flore restent inconnus et inexplorés ou disparaissent, plus les composés chimiques hautement puissants risquent de disparaître. C&amp;#039;est un raisonnement totalement illogique, car quel est le rapport entre l&amp;#039;extinction et les genres et espèces de la faune et de la flore encore inconnus et inexplorés ? Aucun. Néanmoins, les « experts » qui s&amp;#039;occupent de la biodiversité de la faune et de la flore affirment qu&amp;#039;il existe un lien et que l&amp;#039;extinction d&amp;#039;espèces et de genres de faune et de flore non découverts et non étudiés entraînerait la disparition de substances chimiques « précieuses ». Mais ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;une affirmation absurde, qui semble idiote même à l&amp;#039;être humain le plus stupide et qui ne correspond en aucun cas à des connaissances de fond valables. Il est indéniable que la protection de la diversité des genres et des espèces de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore est aujourd&amp;#039;hui plus importante que jamais, ce qui peut être prouvé de manière efficace, tout comme le fait que cinq facteurs sont principalement responsables de la perte de biodiversité : 1. L&amp;#039;utilisation abusive et totalement irresponsable des terres due à la surpopulation excessive, qui ne recule devant rien pour détruire des habitats naturels intacts tels que les forêts, les prairies, les champs, les pâturages et les friches, mais aussi les marais, les marécages et autres zones humides, qui sont asséchés et construits avec des maisons et autres bâtiments ou transformés en pâturages ou en terres agricoles. À ces actes criminels s&amp;#039;ajoute l&amp;#039;exploitation de toutes les espèces et variétés possibles de la faune et de la flore connues, y compris toutes les formes de vie de toutes les espèces et variétés marines, qui a pris des proportions excessives en raison de la surpêche et du pillage d&amp;#039;autres espèces marines et de nombreuses espèces végétales, les décimant jusqu&amp;#039;à les mener au bord de l&amp;#039;extinction. Mais il y a aussi la pollution environnementale effroyable et destructrice, où les plastiques et les matières synthétiques de toutes sortes non seulement polluent les paysages, les eaux et les mers, mais sont également inhalés par les humains et les animaux sauvages et avalés par les espèces marines et terrestres, les rendant malades et souffrants, tandis que beaucoup meurent misérablement. Et il se peut que l&amp;#039;invasion prochaine d&amp;#039;espèces exotiques et étrangères de faune et de flore mette fin aux agissements de ces grenouilles explosives et les amène à douter de leur bon sens, elles qui condamnent bêtement toutes les néophytes comme envahissantes et menacent ainsi toute la nature et, par conséquent, la biodiversité. Le changement climatique, qui modifie et endommage les habitats des animaux et des plantes, a également des effets de plus en plus désastreux.&lt;br /&gt;
| Zu sagen ist, dass es völlig falsch ist, zu denken und zu spekulieren, dass je mehr Gattungen und Arten der gesamten Fauna und Flora unentdeckt und unerforscht bleiben oder aussterben, dass dadurch möglicherweise mehr hochpotente chemische Verbindungen verschwinden würden. Das ist ein völlig unlogisches Denken, denn was hat das Aussterben mit noch unentdeckten sowie mit unerforschten Gattungen und Arten der Fauna und Flora damit zu tun, nämlich gar nichts. Trotzdem behaupten ‹Fachleute›, die sich mit der Artenvielfalt der Fauna und Flora befassen, dass damit ein Zusammenhang bestehe und dass durch das Aussterben unentdeckter und unerforschter Gattungen und Arten der Fauna und Flora hoch‹wertige› Chemiegifte verschwinden würden. Das aber ist nicht mehr als eine hirnrissige Behauptung, die selbst dem dümmsten Erdling plausibel als idiotisch einleuchtet und keinesfalls einem wertigen Hintergrundwissen entspricht. Ein solches ist unbestreitbar derart, dass der Schutz der Vielfalt der Gattungen und Arten der gesamten Fauna und Flora heute wie nie zuvor derart wichtig ist, was rundum effectiv als Tatsache zu belegen ist, wie auch, dass für die Verluste der Biodiversität in erster Linie 5 Faktoren verantwortlich sind: 1. Die verbauende und völlig verantwortungslose Landnutzung infolge der masslosen Überbevölkerung, wobei nicht Halt davor gemacht wird, dadurch unberührte Lebensräume der Natur zu zerstören, wie Wälder, Auen, Fluren, Graslandschaften und Brachflächen, wie aber auch Moore, Sümpfe und andere Feuchtgebiete, die entwässert und mit Häusern und sonstigen Gebäuden verbaut oder für die Landwirtschaft in Weideflächen oder Ackerland umfunktioniert werden. Zum verbrecherischen Tun hinzu kommt noch die Ausbeutung aller möglichen Gattungen sowie Arten der gesamten bekannten Fauna und Flora, wozu auch alle Lebensformen aller Gattungen und Arten der Meere gehören, die infolge der Überfischung und Ausräuberung anderer Meereslebewesen und auch vieler Flora überhandgenommen hat und diese bis zur nahen Ausrottung dezimiert. Da ist 2. aber auch die horrende und alles vernichtende Umweltverschmutzung, wobei Plastik und Kunststoffe aller Arten nicht nur weitum die Landschaften, die Gewässer und Meere verschmutzen, sondern diese vom Menschen und den Wildlebewesen eingeatmet und von denen des Meeres sowie der Landgewässer verschluckt werden und sie krank und leidend machen, während viele elend krepieren. Und es wird sein, dass die kommende Invasion exotischer, fremder Gattungen und Arten der Fauna und Flora jenen Knallfröschen das Handwerk legen und sie an ihrem Verstand zweifeln lassen wird, die idiotisch alles an Neophyten als invasiv verdammen und dadurch die ganze Natur bedrohen und damit ebenfalls die Artenvielfalt. Zunehmend verhängnisvoll wirkt sich auch der Klimawandel aus, der die Lebensräume von Tieren und Pflanzen verändert und schädigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et si tout est considéré, tout remonte loin dans le passé, au début, lorsque l&amp;#039;industrialisation et la folie de la création de la surpopulation ont commencé. Cela montre comment l&amp;#039;homme a commencé à harceler la Création, à savoir la Nature et l&amp;#039;ensemble de ses éléments existentiels sur la planète Terre. L&amp;#039;homme mégalomane de la Terre a jugé bon de se soumettre à la Création-nature, de l&amp;#039;exploiter ainsi que la planète et de consommer ses ressources sans retenue. Certes, les hommes raisonnables plaident pour la protection et la conservation de la nature et de la biodiversité, ce qui a été intégré dans les lois et la jurisprudence, dans l&amp;#039;économie et la politique, dans la technique et la science, mais cela a été réduit à néant par des gouvernants stupides et autocrates, et continue d&amp;#039;être réalisé de manière idiote. &lt;br /&gt;
| Und wenn alles betrachtet wird, dann geht alles weit in die Vergangenheit zurück, nämlich auf den Anfang, als die Industrialisierung und der Wahn der Schaffung der Überbevölkerung begann. Das zeigt, wie der Mensch die Schöpfung zu drangsalieren begann, nämlich die Natur und deren gesamtes Existentielles auf dem Planeten Erde. Der grössenwahnsinnige Erdenmensch befand es selbstherrlich als gut, sich die Schöpfung-Natur zu unterwerfen, sie und den Planeten auszubeuten, wie auch seine Ressourcen hemmungslos zu verbrauchen. Zwar plädieren vernünftige Menschen dafür, die Natur und die Artenvielfalt zu schützen und zu erhalten, wozu dies wohl in die Gesetze und in die Rechtsprechung, in Wirtschaft und Politik, Technik und Wissenschaft aufgenommen wurde, was aber durch dumm-dämliche und selbstherrliche Regierende zur Sau gemacht wurde und weiterhin idiotisch bewerkstelligt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;y a pas de perspective d&amp;#039;amélioration, car aujourd&amp;#039;hui, il s&amp;#039;agit uniquement de permettre à des gouvernants stupides et audacieux d&amp;#039;exercer le pouvoir, de percevoir des rémunérations outrageusement élevées et d&amp;#039;argumenter avec arrogance et sans raison ni bon sens. Et ce, contrairement aux personnes vertueuses de leur côté du gouvernement, qu&amp;#039;ils ne laissent pas s&amp;#039;exprimer et qu&amp;#039;ils n&amp;#039;acceptent pas, et qui doivent donc se taire et ne sont que tolérées. Ils sont totalement irresponsables et se font des idées confuses sur les infrastructures sociales et techniques, etc., alors que leur manque d&amp;#039;intelligence ne leur permet pas d&amp;#039;appréhender les concepts et les réalités des dimensions écologiques, qu&amp;#039;ils ignorent tout simplement de manière stupide. &lt;br /&gt;
| Dass eine Besserung kommt, ist bislang nicht in Aussicht, denn heute geht es nur darum, dass dumm-dreiste Regierende Macht ausüben und unverschämt horrende Entlohnungen kassieren sowie grosskotzig wirr und ohne Vernunft und Verstand argumentieren können. Dies im Gegenteil zu den Rechtschaffenen an ihrer Regierungsseite, die sie jedoch weder zu Wort kommen lassen noch sie akzeptieren, folglich diese zu schweigen haben und nur geduldet sind. Sie, die Mächtigen, meinen, wie gescheit sie seien, weil sie vielleicht ein Studium absolviert, jedoch absolut keine Lebenserfahrung haben, aber in ihrem Wahn glauben, dass sie die Grössten und Wissende sowie Herrschende und Könner seien, jedoch wahrheitlich nur arme Würstchen sind, die zudem völlig verantwortungslos sind und sich um schein-soziale und technische Infrastrukturen usw. ihre irren konfusen Vorstellungen machen, wobei deren Intelligentumslosigkeit Konzepte und Realitäten um die ökologischen Dimensionen nicht zu erfassen vermag, sondern diese dumm und dämlich einfach vollkommen ausblenden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le fait que des personnes aussi idiotes et stupides, qui s&amp;#039;adonnent au pouvoir, préconisent de telles choses et les promeuvent par tous les moyens de manière irresponsable, puissent exercer leur pouvoir et leur stupidité au sein des gouvernements et des autorités, est malheureusement devenu monnaie courante de nos jours, et ce parce que la dépravation et l&amp;#039;irresponsabilité absolue et crasse se répandent de plus en plus et de plus en plus vite. Cela se produit aussi bien dans les villes, où les conseillers municipaux et leurs laquais, que dans les communes, où les conseils communaux et leurs coreligionnaires font la pluie et le beau temps, avec l&amp;#039;aide éventuelle de la police et même de l&amp;#039;armée, si celles-ci sont mobilisées et s&amp;#039;en mêlent. La majorité des puissants et des gouvernants, qui oppriment tous les minorités au sein des gouvernements et des partis qui font ou veulent faire ce qui est juste pour instaurer la paix entre les peuples et faire tout ce qui est juste pour la planète, la nature, sa faune et sa flore, les crient, les écrasent et les traitent d&amp;#039;extrémistes de droite en leur mentant. Les gouvernants malhonnêtes peuvent cependant gouverner et décider pour les peuples, et maintenant abuser de l&amp;#039;intelligence artificielle, qui apportera de toute façon à l&amp;#039;avenir des malheurs à l&amp;#039;humanité de la Terre, même si elle est actuellement encore acclamée et louée. Mais les maux à venir sont effectivement inimaginables pour l&amp;#039;homme conscient, malgré son intelligence et sa raison. &lt;br /&gt;
| Dass derartig idiotisch-dumme und der Macht frönende Personen, die solches befürworten und mit allen Mitteln verantwortungslos vorantreiben, in den Regierungen und Behörden ihre Macht und Dumm-Dämlichkeit ausüben können, das ist leider heutzutage gang und gäbe, und zwar, weil mehr und mehr Verkommenheit sowie bezüglich der Verantwortungslosigkeit eine absolute und krasse Gleichgültigkeit aufkommt, die sich immer mehr und schneller verbreitet. Dies geschieht gleichermassen in den Städten, wo die Stadträte und deren Lakaien, wie ebenso in den Gemeinden die Gemeinderäte und ihre Mitfechter ihr Zepter schwingen – und dies womöglich noch mit Hilfe der Polizei und gar mit dem Militär, wenn diese mobilisiert werden und dann mitmischeln. Durch das Gros der Mächtigen resp. Regierenden, die jedoch alle jene Minderheit in den Regierungen und Parteien unterdrückt, die das Richtige tun oder tun wollen, um Frieden unter den Völkern zustande zu bringen und alles Richtige für den Planeten, die Natur und deren Fauna und Flora zu tun, werden diese niedergeschrien, niedergedrückt und lügnerisch als Rechtsextreme beschimpft. Die unrechtschaffenen Regierenden jedoch dürfen über die Völker regieren und bestimmen, und jetzt dazu noch die Künstliche Intelligenz missbrauchen, die sowieso zukünftig Unheil über die Erdenmenschheit bringen wird, auch wenn sie gegenwärtig noch hochgejubelt und gelobt wird. Was diesbezüglich jedoch zukünftig an Übel kommen wird, das ist effectiv etwas, das sich der bewusst denkende Mensch trotz Verstand und Vernunft nicht vorstellen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les crimes de la majorité des gouvernants autocrates, cette même partie qui méprise stupidement la planète, la nature, sa faune et sa flore et qui, de surcroît, veut tout aussi stupidement augmenter la surpopulation et exige un taux de natalité plus élevé, postule stupidement et sans réfléchir de manière irresponsable un débordement total de l&amp;#039;humanité, construit pour cette raison maladivement et stupidement des autoroutes et des routes pour voitures, des terrains de sport et des immeubles d&amp;#039;habitation et laisse l&amp;#039;industrie se développer beaucoup plus et encourage tout ce qui conduit à la destruction et à l&amp;#039;anéantissement total. La vie de la planète, de la nature, de la faune et de la flore est totalement méprisée et violée, détruite et rendue totalement inapte à la vie. La biodiversité, qui est essentielle à la survie de toute vie, y compris celle de l&amp;#039;homme, est déjà dangereusement détruite et anéantie, et en partie totalement exterminée, au point qu&amp;#039;il sera impossible de la réparer avec beaucoup d&amp;#039;efforts et de travail. Mais la vérité est que la nature réduite menace déjà notre approvisionnement en nourriture, ainsi que l&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité et tout ce qui est nécessaire à cette dernière, dont fait partie avant tout la médecine. &lt;br /&gt;
| Was nun jedoch die Verbrechen des Gros der selbstherrlichen Regierenden betrifft, eben jener Teil, der den Planeten, die Natur und deren Fauna und Flora idiotisch missachtet und zudem ebenso idiotisch die Überbevölkerung weiter zum Ansteigen bringen will und eine vermehrte Geburtenrate fordert und blödsinnig ohne Denken verantwortungslos ein völliges Überborden der Menschheit postuliert, baut deswegen krankhaft dumm-dämlich Autobahnen und Autostrassen, Sportplätze und Wohnblocks und lässt die Industrie viel weiter hochtreiben und fördert alles, was zur völligen Zerstörung und Vernichtung führt. Das Leben des Planeten, der Natur und Fauna und Flora wird völlig missachtet und geschändet, zerstört und völlig lebensunfähig gemacht. Die Artenvielfalt, die überlebenswichtig für alles Leben ist, auch für den Menschen, ist bereits gefährlich zerstört und vernichtet sowie teils völlig ausgerottet, dass es mit viel Mühe und Arbeit nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber die Wahrheit ist, dass die reduzierte Natur bereits unsere Lebensmittelversorgung bedroht, wie aber auch die Zukunft der Menschheit und alles was für diese notwendig ist, wozu vor allem die Medizin gehört.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
La protection des espèces a largement disparu des gros titres. Pourtant, la situation de la nature est dramatique et si nous n&amp;#039;intervenons pas et n&amp;#039;agissons pas intelligemment et raisonnablement contre elle, elle ne s&amp;#039;arrangera pas d&amp;#039;elle-même ou la lente disparition sera de plus en plus rapide. La protection des espèces a effectivement de plus en plus besoin de la protection de l&amp;#039;homme, et pas seulement en Suisse, car le gouvernement et les autorités sont manifestement composés d&amp;#039;incapables qui n&amp;#039;ont aucune idée de ce dont toute vie a besoin pour exister. En Suisse, la protection des espèces est particulièrement malmenée par le gouvernement de Berne, car il est manifestement plus important pour lui d&amp;#039;abattre des loups et des castors que d&amp;#039;entreprendre quelque chose de contraire, comme par exemple d&amp;#039;informer les gens, afin qu&amp;#039;ils &amp;#039;fabriquent&amp;#039; beaucoup moins de descendants et de lutter ainsi contre la surpopulation. Le gouvernement de Berne et les responsables des autorités du pays ne se préoccupent pas non plus du fait que la Suisse &amp;#039;déborde&amp;#039; de plus en plus en raison de l&amp;#039;accueil d&amp;#039;un trop grand nombre de réfugiés, pas plus que les faux humanistes des deux sexes, qui ne comprennent pas qu&amp;#039;il faut faire tout ce qui est en son pouvoir dans les pays d&amp;#039;origine des réfugiés - dont beaucoup meurent en fuyant - pour qu&amp;#039;ils puissent y gagner leur vie. &lt;br /&gt;
| Der Artenschutz ist aus den Schlagzeilen weitgehend verschwunden. Dabei ist die Situation der Natur dramatisch, und wenn wir uns nicht einschalten und verstandesmässig und vernünftig dagegenwirken, wird sie sich nicht von alleine einrenken oder das langsame Sterben wird rasanter und rasanter werden. Der Artenschutz braucht effectiv immer mehr und vehementer des Menschen Schutz, und zwar nicht nur in der Schweiz, da offensichtlich irre Versager in der Regierung und in den Behörden hocken, die keinerlei Ahnung haben, was jegliches Leben zu seiner Existenz braucht. In der Schweiz wird der Artenschutz besonders durch die Regierung in Bern zur Sau gemacht, denn dieser ist es offensichtlich wichtiger, Wölfe und Biber abzuknallen, als gegenteilig etwas zu unternehmen, wie z.B. durch Aufklärung usw., dass sehr viel weniger Nachkommen ‹gebastelt› werden und dadurch der Überbevölkerung entgegengewirkt wird. Auch dass die Schweiz durch die Aufnahme von zu vielen Flüchtlingen immer mehr ‹überläuft›, das kümmert die Regierung in Bern und die Behördenverantwortlichen im Land ebensowenig, wie auch die Falschhumanisten beiderlei Geschlechts nicht, die nicht begreifen, dass in den Heimatländern der Flüchtlinge – von denen viele auf der Flucht zu Tode kommen – allerhand getan zu werden ist, dass diese dort ihr Lebensauskommen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne la destruction en cours de la biodiversité, la protection des espèces est également dans un état extrêmement préoccupant et critique dans toute l&amp;#039;Europe et dans le monde entier. La majorité de l&amp;#039;humanité n&amp;#039;est manifestement pas consciente de l&amp;#039;état déplorable de la nature, de la faune et de la flore, en particulier la grande partie qui vit dans les villes et qui ne connaît la nature, la faune et la flore que par ouï-dire, par les films et la télévision. Rien que ce qui est détruit et anéanti par les guerres, ainsi que par l&amp;#039;agitation insensée et l&amp;#039;élimination des déchets dans la nature et dans les eaux, dans les mers, comme le plastique et autres, comme les matières plastiques et les poisons de toutes sortes, détruit la nature et anéantit sa faune et sa flore. Les statistiques à ce sujet sont horribles, en particulier parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;existe pas de lois, de règles et d&amp;#039;ordonnances efficaces et qu&amp;#039;elles ne sont pas respectées, mais que, d&amp;#039;autre part, les lois, règles et ordonnances erronées élaborées par les États ou les autorités, par des personnes qui ne comprennent rien et qui sont des &amp;quot;experts&amp;quot; et des &amp;quot;connaisseurs&amp;quot; de la nature, de la faune et de la flore, pénalisent les personnes qui font ce qui est juste pour la nature, la faune et la flore. Les fausses lois sur l&amp;#039;environnement, etc. additionnent ainsi les destructions de la nature, de la faune et de la flore, la perte d&amp;#039;animaux, d&amp;#039;animaux sauvages et d&amp;#039;autres formes de vie sauvage ainsi que de plantes de tous genres et de toutes espèces, tout comme la pollution des eaux et l&amp;#039;énorme pollution de l&amp;#039;air ont augmenté de manière énorme et considérable. Au lieu de dépenser des sommes énormes pour des constructions idiotes, des routes, des pâtés de maisons, etc., ainsi que pour des lois, des ordonnances, des règles, etc. totalement erronées, il serait absolument juste de dépenser ces sommes immenses pour la biodiversité et sa véritable protection. Globalement, le calcul montre que 65% des rivières et des lacs d&amp;#039;Europe sont déjà dans un état extrêmement désolant et critique. Pour la seule Europe, les Pléjariens estiment que toutes les espèces et tous les genres de la faune et de la flore se détériorent également à 65%, les forêts vierges étant également prises en compte. Ils calculent jusqu&amp;#039;à 70% pour les écosystèmes les plus importants, qui sont donc déjà évalués de manière défavorable, voire insuffisante, comme je l&amp;#039;ai appris de Quetzal. &lt;br /&gt;
| Was aber die laufende Vernichtung der Artenvielfalt betrifft, so ist auch in ganz Europa und auf der ganzen Erde der Artenschutz in äusserst bedenklichem und kritischem Zustand. Dem Gros der Menschheit ist der miserable Zustand der Natur sowie der Fauna und Flora offensichtlich nicht bewusst, insbesondere nicht jenem riesenhaften Teil, der in Städten lebt und nur vom Hören und Sagen sowie von Filmen und dem Fernsehen von der Natur und der Fauna und Flora einiges zu wissen bekommt. Allein was durch Kriege zerstört und vernichtet wird, wie durch die sinnlose Unratwüterei und der Unratentsorgung in der freien Natur und in Gewässern, in den Meeren, wie dieserart auch der Plastik und sonstiges, wie Kunststoffe sowie Gifte aller Art, zerstören die Natur und vernichten deren Fauna und Flora. Die diesbezügliche Statistik ist grauenhaft, besonders weil nicht griffige Gesetze, Regeln und Verordnungen existieren und eingehalten werden, anderseits aber solche von Staaten oder den Behörden durch Nichtsverstehende und Nieten von angeblichen ‹Fachleuten› und ‹Kennern› der Natur und Fauna und Flora erstellte falsche Gesetze, Regeln und Verordnungen usw. jene Menschen bestrafen, die das Richtige für die Natur, Fauna und Flora tun. Falsche Umweltrechtgesetze usw. summieren so die Zerstörungen der Natur, Fauna und Flora, so den Verlust an Tieren, Getier und sonstigen Wildlebensformen sowie Pflanzen aller Gattungen und Arten, wie auch die Gewässerverschmutzungen und die horrende Luftverschmutzung auf ungeheure und enorme Weisen angestiegen sind. Anstatt Unmengen von Geldbeträgen für idiotische Bauten, Strassen, Häuserblocks usw. sowie für völlig falsche Gesetze, Verordnungen, Regeln usw. auszugeben, wäre es absolut richtig, die immensen Geldbeträge für die biologische Vielfalt und deren wirklichen Schutz auszugeben. Gesamthaft ergibt die Berechnung, dass bereits 65 Prozent der Flüsse und Seen Europas in einem äusserst desolaten und kritischen Zustand sind. Für Europa allein berechnen ja die Plejaren eine Verschlechterung aller Arten und Gattungen der Fauna und Flora auf ebenfalls 65 Prozent, wobei auch die Urwälder einberechnet sind. Bis 70 Prozent berechnen sie bezüglich der wichtigsten Ökosysteme, folglich sie bereits ungünstig und gar bis unzureichend taxiert werden, wie ich von Quetzal gelernt habe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tous les plans de dépenses de l&amp;#039;État prévus pour l&amp;#039;avenir, qui incluent la protection de la nature, de la faune et de la flore, y compris la protection des paysages naturels, des plaines alluviales, des prairies, des champs, des marais, des cours d&amp;#039;eau et des marécages, etc. &lt;br /&gt;
| Angesichts aller für die Zukunft vorgesehenen staatlichen Ausgabenplanungen, in denen der Schutz der ganzen Natur und der Fauna und Flora einbezogen ist, also auch der Schutz für naturbelassene Landschaften, Auen, Wiesen, Äcker, Felder, Moore, Gewässer und Sümpfe usw., wie auch eine Förderung der wieder grünenden Landwirtschaft, die eintönig und fad geworden ist, soll mit einer weiteren Verbesserung des Naturschutzes einhergehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis longtemps déjà, on constate partout des pertes dues à l&amp;#039;intervention humaine dans la nature et qui continuent à être causées par l&amp;#039;incompréhension et l&amp;#039;ignorance. Dans le domaine de la forêt, ce sont malheureusement des gardes forestiers et des propriétaires forestiers incultes, mal formés et autoritaires, alors qu&amp;#039;au contraire, des gardes forestiers et des propriétaires forestiers bien formés et honnêtes se plaignent depuis de nombreuses années de l&amp;#039;abroutissement important de leurs forêts, car les arbres sont endommagés par l&amp;#039;abroutissement du gibier. Ce sont les chevreuils qui sont à l&amp;#039;origine de ce phénomène. En hiver, les arbres tels que le sapin blanc, le sorbier des oiseleurs ou le sorbier, les différents chênes et l&amp;#039;érable sycomore, mais aussi les feuillus tels que le frêne, l&amp;#039;if et le charme sont volontiers dévorés, tandis que les épicéas sont moins touchés. Cela se produit surtout en cas de pénurie d&amp;#039;autres aliments, et ces arbres sont donc plus souvent broutés. Tous ces arbres, à l&amp;#039;exception du sapin blanc, ne sont plus plantés en aussi grand nombre que par le passé, lorsqu&amp;#039;il existait encore de grandes et même d&amp;#039;immenses forêts de chênes, mais que celles-ci étaient follement coupées à blanc pour transformer les troncs en traverses de chemin de fer, qui servaient de support aux voies ferrées. C&amp;#039;est ainsi que, par la faute de l&amp;#039;homme, les forêts de chênes ont disparu et que les conifères ont commencé à être cultivés, donnant naissance à des forêts de sapins blancs et de sapins rouges dans toute l&amp;#039;Europe. &lt;br /&gt;
| Schon seit langem sieht man allüberall Verluste, die infolge menschlicher Eingriffe in die Natur entstanden und weiterhin durch Unverstand und Unwissen entstehen. Im Waldwesen sind es leider ungebildete, missgebildete und selbstherrliche Förster sowie Waldbesitzer, während jedoch gegenteilig recht gebildete und rechtschaffene Förster und Waldbesitzer seit vielen Jahren über starken Verbiss ihrer Wälder klagen, weil die Bäume durch Wildverbiss Schaden nehmen. Dies geschieht durch Rehe, wobei hauptsächlich im Winter Bäume, wie die Weisstanne, Vogelbeere resp. Eberesche, die diversen Eichen und der Bergahorn, jedoch auch Laubhölzer wie Esche, Eibe und Hainbuche gern angefressen werden, während die Fichten weniger betroffen werden. Dies geschieht besonders dann, wenn es an anderem Futter mangelt, folglich dann vorliebend diese Bäume stärker verbissen werden. All diese Bäume, ausser der Weisstanne, jedoch werden nicht mehr in so grosser Zahl angepflanzt, wie das früher einmal war, als noch grosse und gar riesige Eichenbaumwälder bestanden, diese jedoch irrwitzigerweise kahlgeschlagen wurden, um aus den Stämmen Eisenbahnschwellen zu machen, die als Eisenbahnschienenunterbau dienten. So kam es, dass durch des Menschen Schuld die Eichenbaumwälder verschwanden, wodurch der Anbau der Nadelbäume begann und hauptsächlich Wälder in ganz Europa aus Weisstannen sowie Rottannen entstanden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aujourd&amp;#039;hui, on prétend qu&amp;#039;un grand nombre de chasseurs ne contrôlent pas la population de chevreuils par cupidité, parce qu&amp;#039;ils sont avides de grands bois et qu&amp;#039;ils laissent ainsi la population de chevreuils augmenter trop fortement au lieu de la réduire en la tirant. Cela serait nécessaire, d&amp;#039;une part, parce que la surpopulation de l&amp;#039;humanité nécessite son espace vital. Mais il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;un mensonge éhonté et d&amp;#039;une présentation erronée des faits. La vérité, c&amp;#039;est que l&amp;#039;homme, par la masse énorme de sa surpopulation, s&amp;#039;est livré et continue de se livrer à des manœuvres d&amp;#039;accaparement des terres, privant de plus en plus la vie sauvage de son habitat, ce qui continue de se produire en raison de la folie de la poursuite irrationnelle et criminelle de la surpopulation. Ce qui s&amp;#039;est passé jusqu&amp;#039;à présent a détruit, décimé et modifié une grande partie de la nature et a privé sans conscience l&amp;#039;ensemble de la faune sauvage, qui se trouve désormais à l&amp;#039;étroit et dépend de plus en plus de l&amp;#039;abroutissement des arbres pour sa nourriture nécessaire et vitale - par la faute de l&amp;#039;homme. D&amp;#039;autre part, l&amp;#039;homme est incontestablement responsable de la prolifération des chevreuils, car il a décimé leurs &amp;quot;ennemis&amp;quot; naturels tels que les ours, les lynx et les renards, et a presque totalement ou totalement exterminé les loups. Le tout dernier et véritable ours suisse a été abattu lâchement et sans aucune conscience par deux chasseurs de chamois dans le Misox en 1898, et les deux lâches tireurs ont été célébrés comme des héros. De même, 2 chasseurs des Grisons ont lâchement abattu un ours venu d&amp;#039;Italie en 1904 et ont également été considérés comme des héros. Et si je me souviens bien, c&amp;#039;est en 2005 qu&amp;#039;un autre ours est arrivé en Suisse en provenance d&amp;#039;Italie, et j&amp;#039;ai pu le toucher de manière invisible et imperceptible lorsque j&amp;#039;ai été transporté par un bateau à réaction. Et je veux dire à ce sujet, sur la base de ma propre expérience, que les ours ne considèrent pas l&amp;#039;homme comme une proie potentielle, mais qu&amp;#039;ils le craignent au contraire, l&amp;#039;évitent et gardent leurs distances, n&amp;#039;attaquant que lorsqu&amp;#039;ils sont provoqués ou effrayés. La provocation peut facilement se produire lorsque l&amp;#039;espace vital des ours est réduit par la faute et l&amp;#039;irresponsabilité de l&amp;#039;homme et que ceux-ci pénètrent dans les zones habitées par l&amp;#039;homme - comme d&amp;#039;autres animaux sauvages - et se sentent menacés et provoqués par l&amp;#039;homme. C&amp;#039;est notamment le cas lorsque les femelles transportent des oursons avec elles et se sentent alors particulièrement provoquées par leur instinct de protection lorsque des hommes s&amp;#039;approchent d&amp;#039;elles. &lt;br /&gt;
| Heute wird behauptet, dass eine grosse Anzahl der Jägerschaft aus Geldgier den Rehbestand nicht unter Kontrolle halte, weil sie nach kapitalen Geweihen lechze und so die Rehbestände zu stark anwachsen lassen würden, anstatt sie durch ein Abknallen zu reduzieren. Dies sei erforderlich, weil einerseits die Überbevölkerung der Menschheit deren Lebensraum brauche. Das aber ist eine unverschämte Lüge und Falschdarstellung der Tatsachen. Die Wahrheit ist nämlich die, dass der Mensch durch seine horrende Masse seiner Überbevölkerung Machenschaften des Landraubes betrieben hat und weiterhin betreibt, wodurch allem Wildtierleben sein Lebensraum immer mehr weggestohlen wurde, was weiterhin geschieht infolge des Wahnsinns des irren vernunftlosen und verbrecherischen weiteren Hochtreibens der Überbevölkerung. Was bisher geschehen ist in dieser Weise, hat weitgehend sehr vieles in der Natur zerstört oder dezimiert und verändert sowie es dem gesamten Wildtierleben gewissenlos weggenommen, folglich dieses nun derart eingeengt ist und immer öfter bezüglich seiner notwendigen und lebenswichtigen Nahrung stetig mehr auf den Verbiss an Bäumen angewiesen ist – durch des Menschen Schuld. Anderseits ist weiter zu betrachten, dass der Mensch unbestreitbar die Schuld daran trägt, dass ganz speziell die Rehe überhandnehmen, weil er, der Mensch, deren natürlichen ‹Feinde› wie Bären, Luchse, Füchse dezimiert und Wölfe fast völlig oder ganz ausgerottet hat. Der allerletzte und wirkliche Schweizer-Bär wurde 1898 von 2 Gamsjägern im Misox feige und völlig gewissenlos abgeknallt und die beiden feigen Schützen als Helden gefeiert. Ebenso knallten 2 Jäger in Graubünden 1904 einen aus Italien eingewanderten Bären feige ab und wurden auch als Helden gefeiert. Und es war, wenn ich mich recht besinne, im Jahr 2005, als ein weiterer Bär von Italien her in die Schweiz einwanderte, den ich für diesen unsichtbar und nicht wahrnehmbar berühren konnte, als ich mit einem Strahlschiff hingebracht wurde. Und sagen will ich dazu aus eigener Erfahrung, dass Bären den Menschen nicht als potentielle Beute erachten, sondern ihn gegenteilig fürchten, ihm aus dem Weg gehen und Abstand halten, wobei sie nur dann angreifen, wenn sie provoziert oder erschreckt werden. Provokation kann leicht erfolgen, wenn den Bären durch des Menschen Schuld und Unvernunft deren Lebensraum beschnitten wird und diese deshalb in menschliche Wohngebiete eindringen – wie andere Wildtiere – und sich durch die Menschen bedroht und provoziert fühlen. Dies ganz besonders dann, wenn Bärenweibchen Jungtiere mit sich führen und zu dieser Zeit sich ganz besonders durch ihren Schutzinstinkt provoziert fühlen, wenn Menschen in ihre Nähe kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les chevreuils se cachent dans les forêts et sont actifs la nuit. De nombreux agriculteurs pensent que leurs cultures sont endommagées parce que les chevreuils mangent les graines de céréales qui lèvent. C&amp;#039;est pourquoi les agriculteurs font fuir les chevreuils, même si le fait est que les céréales dévorées - comme d&amp;#039;autres plantes - repoussent, se renforcent et lèvent même plus vigoureusement. Cela se vérifie également dans la flore et prouve que la nature fonctionne bien différemment de ce que les soi-disant &amp;quot;spécialistes&amp;quot; supposent et affirment, et que ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath est donc exact et vrai. J&amp;#039;ai ainsi appris que diverses plantes qui ont disparu par la faute de l&amp;#039;homme, mais qui n&amp;#039;ont pas été réellement éradiquées, peuvent être récupérées si l&amp;#039;homme s&amp;#039;efforce réellement de corriger l&amp;#039;erreur de cause qui a conduit à la disparition et à l&amp;#039;atrophie. Cela n&amp;#039;a pas été et n&amp;#039;est pas seulement le cas pour la flore, mais aussi pour la faune. L&amp;#039;une des erreurs à l&amp;#039;origine de la régression, de la disparition ou même de l&amp;#039;extinction de ces genres et espèces est par exemple due au fait que l&amp;#039;on a laissé les espèces disparaître. au fait que leurs êtres vivants ont été empoisonnés ou abattus et que leur population a été minimisée de manière criminelle, voire, comme nous l&amp;#039;avons dit, exterminée, et qu&amp;#039;ils continuent à être harcelés d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre ; Les plantes de tous genres et de toutes espèces, mais aussi les animaux, la faune et d&amp;#039;autres formes de vie sauvage, y compris dans les eaux et les mers, ce qui a des conséquences catastrophiques sur la vie des genres et des espèces de la faune et de la flore, ainsi que sur les forêts, les eaux, les prairies et l&amp;#039;air, les plaines alluviales, les marais, les marécages, les jachères, les montagnes, les mers et les forêts vierges et les forêts tropicales. les forêts tropicales, et même les déserts. Ainsi, la décimation de genres et d&amp;#039;espèces de la faune et de la flore entraîne la multiplication massive d&amp;#039;autres genres et espèces, qui détruisent à leur tour d&amp;#039;autres genres et espèces, voire les exterminent ou détruisent leurs abris, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont plus en mesure de se protéger des prédateurs. De nombreuses espèces marines, en particulier, ont besoin de lieux et d&amp;#039;endroits particulièrement protégés pour se reproduire, mais si ces lieux manquent, ces espèces peuvent disparaître. Cette situation est particulièrement précaire lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de la perte de sites protégés qui fournissent de la nourriture aux poissons, lesquels sont essentiels à la pêche. En effet, l&amp;#039;alimentation de nombreuses personnes en dépend, ce qui prouve que l&amp;#039;équilibre écologique n&amp;#039;est pas seulement nécessaire sur terre, dans les forêts, les montagnes, etc. pour fournir de la nourriture, mais aussi dans les eaux et les mers. Or, en raison de la surpopulation massive et des activités criminelles qui détruisent en grande partie la nature, cet équilibre est déjà tellement endommagé qu&amp;#039;il faut rétablir au plus vite ce qui peut encore être sauvé. Mais cela ne change rien à la situation fondamentalement précaire et grave, car l&amp;#039;ensemble de la biodiversité mondiale a déjà été tellement endommagée, voire détruite ou exterminée, que des milliards de genres et d&amp;#039;espèces ont été exterminés par des machinations que l&amp;#039;on peut qualifier de criminelles et que des millions d&amp;#039;autres sont menacés d&amp;#039;extinction. Ces chiffres sont certes basés sur des estimations assez imprécises, mais ils sont néanmoins fondés sur une vérité qui ne peut être contestée. La vérité, c&amp;#039;est que nous, les Terriens, ne savons même pas combien il y a de genres et d&amp;#039;espèces dans la faune et la flore terrestres, car l&amp;#039;humanité n&amp;#039;a jamais pu les compter. &lt;br /&gt;
| Rehe verstecken sich in den Wäldern, und zwar sind sie nachtaktiv, wobei viele Landwirte glauben, ihre Getreide würden Schaden nehmen, weil die Rehe die aufgehende Getreidesaat fressen. Deshalb werden von den Landwirten die Rehe auch verscheucht, wobei aber Tatsache ist, dass abgefressene Getreidesaat – wie bei diversen anderen Pflanzen – diese nachwachsen sowie stärker werden und gar kräftiger aufkommen. Dies beweist sich so vielfach auch überall in der Flora und beweist, dass die Natur nämlich um einiges anders funktioniert, als von den sogenannten ‹Fachleuten› angenommen und behauptet wird, folglich also das der Richtigkeit und Wahrheit entspricht, was ich von Sfath gelernt habe. So lernte ich nämlich, dass Diverses bezüglich Pflanzen, die infolge des Menschen Schuld verschwunden, aber nicht wirklich ausgerottet sind, wieder zurückgewonnen werden kann, was dadurch erfolgen kann, wenn sich der Mensch wirklich darum bemüht, den für das zum Verschwinden geführten Ursachenfehler zu beheben, der begangen worden ist und zum Verkümmerungswachstum und ‹Verschwinden› geführt hat. Dies war und ergibt sich aber nicht nur in der Flora, sondern ebenso auch in der Fauna. Einer der Ursachenfehler, dass diese Gattungen und Arten sich zurückbilden, verschwinden oder gar ausgerottet werden, liegt z.B. darin, dass deren Lebewesen vergiftet oder abgeknallt und deren Bestand sträflich minimiert oder, wie gesagt, gar ausgerottet wurden und weiterhin irgendwie drangsaliert werden; dieserart also Pflanzen vielfältiger Gattung und Art, wie aber gleichermassen auch Tiere, Getier und andere Wildlebensformen, und zwar auch in Gewässern sowie ebenfalls in den Meeren, was katastrophale Auswirkungen auf das Gattungen- und Artenleben der Fauna und Flora hat, wie auch auf die Wälder, Gewässer, Wiesen und Luft, Auen und Fluren, die Moore, Sümpfe, die Brachflächen, Berge, Meere und die Urwälder resp. Regenwälder, wie gar auf die Wüsten. So ergibt sich z.B. durch die Dezimierung von Gattungen und Arten der Fauna und Flora, dass sich andere Gattungen und Arten derart explosionsartig massenweise vermehren und diese wiederum andere Gattungen und Arten zerstören, gar ausrotten oder deren Schutzräume vernichten, folglich sie sich vor Fressfeinden nicht mehr zu schützen vermögen. Ganz besonders zahlreiche Meereslebewesen, die besonders geschützte Plätze und Orte für den Aufwuchs von Nachkommen benötigen, doch wenn diese Plätze fehlen, dann können die entsprechenden Meereslebewesen aussterben. Dies ist besonders dann prekär, wenn es sich dabei um den Verlust von Schutzplätzen handelt, die Nahrung für Fische liefern, die wiederum für den Fischfang wichtig sind. Dies nämlich derweise, dass für viele Menschen die Ernährung davon abhängig ist, was beweist, dass das ökologische Gleichgewicht nicht nur auf dem Land und in den Wäldern und Bergen usw. eine sehr grosse Notwendigkeit für deren Erbringen der Nahrung darstellt, sondern auch in den Gewässern sowie den Meeren. Etwas, das jedoch infolge der sehr massenreichen Überbevölkerung sowie der durch sie zu grossen Teilen die Natur kriminell zerstörenden Machenschaften bereits derart geschädigt ist, dass so schnell wie möglich das noch Rettbare wieder herzustellen ist. Das aber ändert allerdings nichts an der grundsätzlich prekären und schlimmen Situation, denn die gesamte weltweite Biodiversität ist schon derart geschädigt oder gar zerstört oder ausgerottet worden, dass von Milliarden von Gattungen und Arten durch verbrecherisch zu nennende Machenschaften Millionen ausgerottet wurden und weitere Millionen vom Aussterben bedroht sind. Wohl beruhen dabei diese Nennungen auf recht ungenauen Schätzungen, doch trotzdem sind sie auf Wahrheit aufgebaut, die nicht zu bestreiten ist. Die Wahrheit ist auch, dass wir Erdlinge noch nicht einmal wissen, wie viele Gattungen und Arten es in der irdischen Fauna und Flora überhaupt gibt, denn es war der Menschheit niemals möglich, diese zu zählen, und zudem werden ständig neue Gattungen und Arten entdeckt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si le changement climatique est envisagé sous l&amp;#039;angle de la transformation de l&amp;#039;ensemble de la nature pour la rendre plus résistante au climat, à savoir qu&amp;#039;en ce qui concerne la flore, diverses plantes néophytes, c&amp;#039;est-à-dire étrangères à la région, doivent être prises en considération et plantées, alors il faut s&amp;#039;adapter à l&amp;#039;urgence. Mais cela doit se faire à l&amp;#039;encontre de ces fanatiques stupides et audacieux qui, depuis des siècles déjà et aujourd&amp;#039;hui encore, qualifient et condamnent illégalement de plus en plus de néophytes d&amp;#039;invasifs et donc de proliférants, alors que ces genres de plantes et espèces de flore néophytes ne le sont absolument pas. En réalité, seules quelques rares exceptions en font partie, comme par exemple la balsamine de l&amp;#039;Himalaya. &lt;br /&gt;
| Wenn nun der Klimawandel in der kommenden Art und Weise des klimaresistenten Umbaus der gesamten Natur in Augenschein genommen wird, nämlich derweise, dass bezüglich der Flora diverse Neophyten, also gebietsfremde Pflanzen, in Betracht und zur Anpflanzung zu ziehen sind, dann ist das der Dringlichkeit anzupassen. Dies jedoch hat zu erfolgen entgegen jenen dumm-dreisten Fanatikern, die bereits seit Jahrhunderten sowie ständig auch heute immer mehr Neophyten widerrechtlich als invasiv und also als wuchernd beschimpfen und verdammen, obwohl diese neophytischen Floragattungen und Floraarten dies keineswegs sind. Effectiv fallen nur äusserst wenige Ausnahmen darunter, wie z.B. das wuchernde Springkraut.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme je l&amp;#039;ai vu dans le futur avec Sfath, il est absolument inévitable que les néophytes s&amp;#039;installent en Europe, non seulement en étant introduits et plantés de plus en plus, mais aussi en &amp;#039;migrant&amp;#039; naturellement et en se propageant tout aussi naturellement. L&amp;#039;Europe présentera à l&amp;#039;avenir une &amp;quot;flore mixte résistante à la chaleur&amp;quot;, comme l&amp;#039;a appelée Sfath lorsque nous l&amp;#039;avons vue ensemble dans le futur, et il a expliqué que l&amp;#039;humanité terrestre, démesurément nombreuse, en sera elle-même responsable par la destruction de la nature, du climat et de l&amp;#039;atmosphère. Le fait est que, suite au changement climatique que le Terrien a lui-même provoqué, il doit maintenant faire ce qui est en son pouvoir pour transformer la nature, car ce n&amp;#039;est pas aussi simple que les &amp;quot;sachants&amp;quot; et les &amp;quot;experts&amp;quot; l&amp;#039;imaginent. Il y aura en effet des changements qui ne seront ni pris en compte ni prévus, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu à l&amp;#039;avenir. Ne serait-ce que parce qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les plantations traditionnelles et les nouvelles plantations de tous les genres et de toutes les espèces devront être protégées par des clôtures contre la prédation et la destruction du gibier, parce que de nombreuses formes de vie sauvage ont été réduites suite à la prédation et à la destruction de leurs habitats par l&amp;#039;homme et que les possibilités de se nourrir, qui se raréfient de manière très précaire, vont leur causer de gros problèmes. Cela se produira partout, et pas seulement dans les champs de fruits et de légumes, mais aussi dans les jardins privés, car diverses formes de vie sauvage perdront à l&amp;#039;avenir de plus en plus leur crainte de l&amp;#039;homme et envahiront ses zones d&amp;#039;habitation. Cela entraînera divers dangers, tels que des maladies et des attaques d&amp;#039;animaux sauvages sur les hommes, notamment de renards et de loups, mais aussi de grands rapaces et d&amp;#039;autres oiseaux. &lt;br /&gt;
| Und wie ich die Zukunft zusammen mit Sfath gesehen habe, ist es absolut unvermeidlich, dass Neophyten in Europa Fuss fassen, und zwar nicht nur derart, dass diese immer mehr eingeführt und angepflanzt werden, sondern ganz natürlich ‹herwandern› und sich auch völlig natürlich ausbreiten. Europa wird zukünftig eine ‹wärmebeständge Mischflora› aufweisen, wie Sfath diese genannt hat, als wir sie zusammen in zukünftiger Zeit sahen, und er erklärte, dass die in Zahl masslos überbordende Erdenmenschheit dies selbst durch die Zerstörung der Natur, des Klimas und der Atmosphäre verschulden werde. Unabwendbare Tatsache ist nun, dass infolge des selbstverursachten Klimawandels durch den Erdling er nun das ihm Mögliche bezüglich der Umgestaltung der Natur zu tun hat, denn derart einfach ist es nicht, wie sich die ‹Besserwisser› und ‹Fachleute› die zukünftigen kommenden Folgen bezüglich der Natur infolge des Klimawandels vorstellen. Es wird nämlich Veränderungen geben, die weder bedacht noch vorausgesehen werden, wie Sfath und ich das zukünftig gesehen haben Allein schon das, dass künftighin – nur einmal in Europa gesehen – altherkömmliche Pflanzungen und Neuanpflanzungen aller Gattungen und Arten vor Wildfrass und Wildzerstörung mit Zäunen geschützt zu werden sind, weil viele der Wildlebensformen infolge des Raubes und der Zerstörung deren Lebensräume durch die Menschen eingeengt wurden und die sich sehr prekär verknappenden Nahrungsmöglichkeiten für diese zu grossen Problemen führen werden. Dies wird sich weitum und also nicht nur auf Fruchtfeldern und Gemüsefeldern ergeben, sondern auch in Privatgärten, denn diverse Wildlebensformen werden zukünftig immer mehr die Scheu vor den Menschen verlieren und in deren Wohngebiete eindringen. Dies wird diverse Gefahren mit sich bringen, wie Krankheiten und auch Angriffe durch Wildtiere auf Menschen, insbesondere durch Füchse und Wölfe, doch auch grosse Raubvögel und sonstige Vögel werden darunter sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il sera absolument nécessaire de replanter des forêts et de les protéger contre la prédation par des clôtures, même si l&amp;#039;homme réintroduit davantage de prédateurs dans la nature. Le retour des prédateurs est important, car il permet d&amp;#039;éviter les maladies et les épidémies, car ce sont surtout les animaux et la faune âgés, malades et affaiblis, ainsi que les oiseaux et la vie aquatique, qui en sont victimes. Ils éliminent ainsi, outre les charognes, les êtres vivants malades, ce qui empêchera les maladies de se propager parmi les formes de vie sauvage, qui se répandent sur tous les terrains, dans les montagnes et dans les eaux et les mers. Rien que pour cette raison, il serait nécessaire de procéder à un élevage et à une réintroduction très utiles d&amp;#039;animaux sauvages, ainsi qu&amp;#039;à une mesure de protection des espèces qui aurait dû être prise depuis longtemps, qui serait vraiment efficace et absolument correcte, par la réintroduction complète d&amp;#039;une population nécessaire de prédateurs tels que les ours, les renards, les lynx et les loups, ainsi que par la protection et l&amp;#039;élevage éventuel des nombreux rapaces, que je connais, comme l&amp;#039;aigle et le vautour fauve, le circaète Jean-le-Blanc et le milan royal, les chouettes, le gypaète barbu, l&amp;#039;autour des palombes et l&amp;#039;aigle royal, la chouette chevêche, le faucon, la chouette épervière, la buse variable, le balbuzard pêcheur, la chouette effraie, l&amp;#039;épervier d&amp;#039;Europe, le faucon hobereau, le busard des roseaux, le faucon crécerelle et le milan noir, ainsi que le hibou moyen-duc, la chouette hulotte et la buse variable, le petit-duc scops, le faucon pèlerin, le grand-duc d&amp;#039;Europe, le hibou des marais et la chouette effraie. &lt;br /&gt;
| Es werden absolut auch Neuanpflanzungen von Wäldern erforderlich sein, die auch mit Zäunen vor Wildfrass geschützt zu werden sind, und zwar auch dann, wenn vom Menschen wieder vermehrt Raubtiere ausgewildert werden. Die Rückkehr des Raubwildes ist wichtig, denn durch diese werden auch Krankheiten und Seuchen verhindert, und zwar dadurch, weil diesen vor allem alte, kranke und geschwächte Tiere und Getier, wie auch Vögel und Wasserlebewesen zum Opfer fallen. Dadurch beseitigen sie nebst Aas auch kranke Lebewesen, was verhindern wird, dass sich Krankheiten unter den Wildlebensformen verbreiten können, die sich sowohl auf allen Landgebieten, den Bergen und in Gewässern und Meeren ausbreiten. Allein schon darum wäre diesbezüglich eine sehr nützliche Heranzüchtung und Auswilderung von Wildtieren notwendig sowie eine längst fällige und wirklich greifende sowie absolut richtige Artenschutzmassnahme durch die völlige Wiederansiedelung von einem erforderlichen Raubtierbestand von Bären, Füchsen, Luchsen und Wölfen, wie aber auch der Schutz und die eventuelle Heranzüchtung der vielen Greifvögel, die mir bekannt sind, wie der Adler und Gänsegeier, der Schlangenadler und Rotmilan, die Eulen, der Bartgeier, Habicht und der Steinadler, Steinkauz, Falke, Sperlingskauz, Mäusebussard, Fischadler, Raufusskauz, Sperber, Baumfalke, die Rohrweihe wie auch der Turmfalke und Schwarzmilan sowie die Waldohreule, der Waldkauz und der Wespenbussard, die Zwergohreule, der Wanderfalke, Uhu und die Sumpfohreule und die Schleiereule.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;idiotie selon laquelle de nombreuses prairies sont fauchées 5 fois par an en Suisse entraîne la disparition totale de nombreuses fleurs rares des prairies, ainsi que des alouettes des champs et d&amp;#039;autres formes de vie sauvage. En outre, nous avons au Conseil fédéral et au Parlement des gens tellement &amp;#039;intelligents&amp;#039; et &amp;#039;intelligents&amp;#039; qu&amp;#039;ils sont en réalité tellement stupides qu&amp;#039;ils préfèrent faire construire des autoroutes et d&amp;#039;autres absurdités plutôt que de garantir la biodiversité et donc la vie diversifiée. La biodiversité est complètement réduite à néant par ces &amp;#039;corniauds&amp;#039; de gouvernants, qui mettent en outre en danger la santé et la vie de la population suisse en raison de leur ignorance crasse et de leur incompétence. Ceux qui élisent au gouvernement des éléments aussi incompétents et incultes, dépourvus de tout savoir sur les nécessités vitales, doivent également être stupides. Et ces irresponsables au gouvernement permettent encore que les prairies soient fauchées 5 fois par an de manière criminelle dans l&amp;#039;agriculture, bien que de nombreuses espèces sauvages perdent ainsi leur habitat et soient lentement mais sûrement exterminées. Mais ce n&amp;#039;est pas tout, car ces maudits gouvernants - à l&amp;#039;exclusion, bien entendu, des gens honnêtes - permettent encore aux agriculteurs d&amp;#039;épandre telle ou telle substance toxique dans leurs champs, leurs prairies, leurs cultures, etc., ce qui empoisonne et pollue les aliments cultivés, l&amp;#039;environnement et l&amp;#039;atmosphère, et contamine tout et n&amp;#039;importe quoi. Mais tous ces irresponsables ne se soucient pas du fait que de très nombreuses personnes absorbent ces substances toxiques, tombent malades et en meurent, car l&amp;#039;essentiel pour eux est de pouvoir ainsi empocher beaucoup d&amp;#039;argent. &lt;br /&gt;
| Die Idiotie, dass in der Schweiz viele Wiesen im Jahr 5x gemäht werden, verursacht, dass viele seltene Wiesenblumen völlig verschwinden, wie auch Feldlerchen und andere Wildlebensformen. Ausserdem haben wir derart ‹gescheite› und ‹clevere› Leute im Bundesrat und Parlament, die in Wahrheit so dumm-dämlich sind, dass sie lieber Autobahnen und anderen Unsinn bauen lassen, anstatt die Biodiversität und dadurch das vielfältige Leben zu sichern. Die Artenvielfalt wird durch diese ‹Hornochsen› von Regierenden völlig zur Sau gemacht, und diese gefährden dadurch zudem infolge ihres krassen abgrundtiefen Unwissens und ihrer Unfähigkeit verantwortungslos die Gesundheit und das Leben der Schweizerbevölkerung. Wie ebenfalls dumm und dämlich haben doch jene zu sein, welche derartig unfähige und ungebildete Elemente, die bezüglich aller der wichtigen Lebensnotwendigkeiten bar jeden Wissens sind, in die Regierungen wählen. Und diese Verantwortungslosen in der Regierung lassen es noch zu, dass in der Landwirtschaft im Jahr 5x kriminell die Wiesen gemäht werden dürfen, obwohl dadurch viele Wildlebewesen ihren Lebensraum verlieren und langsam aber sicher ausgerottet werden. Doch es ist nicht genug damit, denn diese vermaledeiten Regierenden – wobei selbstredend natürlich die Rechtschaffenen völlig ausgeschlossen sind – erlauben den Landwirten noch, dass sie diese und jene Giftstoffe in ihre Äcker, Felder, Wiesen und Fluren usw. ausbringen dürfen, wodurch sie jedoch die angebauten Nahrungsmittel, die Umwelt und die Atmosphäre vergiften, verpesten und rundwegs alles und jedes kontaminiert wird. Dass jedoch dadurch sehr viele Menschen diese Giftstoffe aufnehmen und krank werden sowie daran sterben, das ist allen diesen mitwirkenden Verantwortungslosen egal, denn Hauptsache für sie ist, dass sie dadurch viel Geld einheimsen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les prairies sont fauchées 5 fois par an par des agriculteurs irresponsables et irrespectueux de la biodiversité et de la vie sauvage, parce qu&amp;#039;ils sont avides d&amp;#039;argent et qu&amp;#039;ils produisent de l&amp;#039;ensilage ou du fourrage ensilé avec ce qu&amp;#039;ils ont fauché. Ainsi, non seulement de nombreux êtres vivants qui dépendent des prairies et de leur sol ne trouvent plus de nourriture, mais l&amp;#039;herbe ne peut plus pousser correctement et devient de plus en plus rare, et sa croissance est à nouveau stimulée par des engrais chimiques toxiques. La vérité, c&amp;#039;est que l&amp;#039;herbe ne peut plus se régénérer, ni produire de graines, ni pousser. La source de nourriture pour de nombreux insectes disparaît ainsi que la possibilité de disposer de l&amp;#039;espace nécessaire à leur élevage. En effet, les insectes, qui sont également vitaux pour l&amp;#039;homme, ne peuvent plus pondre leurs œufs sur les brins d&amp;#039;herbe, etc. Il en résulte une diminution dramatique de la diversité de tous les insectes qui dépendent de l&amp;#039;herbe ou des prairies. Cela signifie également que la nourriture pour les oiseaux ou certaines chauves-souris disparaît, mais aussi d&amp;#039;autres êtres vivants de la nature, comme les souris et les hamsters, mais aussi les salamandres, les escargots, les orvets, etc. qui sont importants pour nourrir les renards, les blaireaux, les hérissons et les rapaces. La disparition de l&amp;#039;herbe entraîne également la disparition des fleurs des prairies et donc des insectes, qui sont souvent des pollinisateurs et, ce que beaucoup de gens ignorent et que je dois donc mentionner, certaines chauves-souris sont également de bons pollinisateurs. De ce fait, les arbustes et les arbres proches des champs ne sont plus pollinisés, et les oiseaux chanteurs en souffrent également, car ils ne trouvent plus de nourriture, celle-ci se composant principalement de graines, de noix, de fruits et de pépins de fruits, etc. Les prairies fauchées 5 fois par an de manière irresponsable sont des lieux de mort pour les insectes des prairies, et ce sont précisément ces insectes manquants qui sont très importants en tant que pollinisateurs pour de nombreux légumes et fruits, Sfath m&amp;#039;ayant appris que 67 pour cent de toutes les plantes à féconder ou à polliniser, des plus petites aux plus grandes, dépendent de l&amp;#039;aide des insectes pour leur pollinisation. Et ce, alors que les abeilles mellifères y contribuent également, mais dans une moindre mesure, et que les abeilles sauvages y contribuent bien davantage, sans oublier le vent, les coléoptères, les oiseaux et d&amp;#039;autres êtres vivants. &lt;br /&gt;
| Die Wiesen werden von den verantwortungslosen und die Biodiversität sowie das Wildleben völlig missachtenden Landwirten 5x im Jahr gemäht, weil sie geldgierig sind und zudem mit dem Abgemähten Silage resp. Silofutter produzieren Dadurch erreichen sie, dass nicht nur sehr viele Lebewesen, die von den Wiesen und dem Wiesengrund abhängig sind, kein Futter mehr finden, weil das Gras nicht mehr richtig wachsen kann und immer spärlicher wird, folglich das Wachstum wieder mit chemischen Giftdüngemitteln angetörnt wird. Die Wahrheit ist aber, dass das Gras sich nicht mehr erholen und auch nicht mehr Samen produzieren sowie nicht mehr wachsen kann. Dadurch verschwindet auch die Futterquelle resp. die Nahrung für zahlreiche Insekten, wie auch die Möglichkeit des notwendigen Platzes für deren Aufzucht. Dies, weil die auch für die Menschen lebensnotwendigen Insekten ihre Eier nicht mehr auf den Grashalmen usw. ablegen können. Folglich erfolgt dadurch ein dramatischer Rückgang der Vielfalt aller Insekten, die vom Gras resp. von den Wiesen abhängig sind. Das bedeutet weiter, dass damit auch das Futter für Vögel oder gewisse Fledermäuse passé wird, wobei aber auch andere Lebewesen der freien Natur verschwinden, wie z.B. Mäuse und Hamster, wie aber auch Salamander, Schnecken, Blindschleichen usw., die wiederum wichtig sind als Nahrung für die Füchse, Dachse, Igel und Greifvögel. Durch das Verschwinden des Grases sterben auch die Wiesenblumen aus und also auch die Insekten, die vielfach auch Bestäuber sind und, was viele Menschen nicht wissen und ich daher erwähnen soll, auch gewisse Fledermäuse gute Bestäuber sind. Dadurch werden an den Feldern nahestehende Büsche und Bäume nicht mehr bestäubt, wie auch die Singvögel darunter leiden, weil diese keine Nahrung mehr finden, denn diese besteht für Vögel hauptsächlich aus Sämereien, allerlei Nüssen, Obst und Obstkernen usw. Die verantwortungslos 5x jährlich gemähten Wiesen sind Todesplätze für Wieseninsekten, und exakt diese fehlenden Insekten sind auch sehr wichtig als Bestäuber für vielartiges Gemüse und Obst, wobei Sfath mich lehrte, dass gut und gerne 67 Prozent aller von den kleinsten bis zu den grössten zu befruchtenden resp. zu bestäubenden Pflanzen durch die Hilfe der Insekten auf ihre Bestäubung angewiesen sind. Dies, während die Honigbienen weiteres, jedoch Weniges, dazu beitragen, wobei jedoch die Wildbienen diesbezüglich sehr viel mehr leisten, wobei aber auch der Wind, Käfer, Vögel und andere Lebewesen das Notwendige der Bestäubung leisten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si l&amp;#039;on examine et analyse tout cela en détail, il est effrayant de constater que l&amp;#039;agriculture industrialisée continue à répandre des engrais chimiques et des poisons, ainsi que des pesticides, de la même manière que dans les vergers, les pépinières et les jardins privés. Depuis le début de ces crimes contre la nature, cela a conduit à la mort de nombreux insectes de tous les genres et de toutes les espèces ; et bien que cela soit aujourd&amp;#039;hui connu, ces actions criminelles se poursuivent dans l&amp;#039;indifférence. De nombreux propriétaires terriens ainsi que des agriculteurs, des horticulteurs et des jardiniers privés continuent dans le même style. Et si cela continue, avec en plus l&amp;#039;&amp;#039;intelligence artificielle&amp;#039; qui s&amp;#039;en mêle désormais pour &amp;#039;favoriser&amp;#039; tout ce qui est chimique, tout ira vite à vau-l&amp;#039;eau et entraînera la fin totale, plus vite que le terrien ne peut l&amp;#039;imaginer. &lt;br /&gt;
| Wenn nun alles genau betrachtet und analysiert wird, dann ist erschreckend zu erkennen, dass in der industrialisierten Landwirtschaft weiterhin das irre Ausbringen von chemischem Kunstdünger und Giften, wie auch das Spritzen von Pestiziden ebenso gang und gäbe ist, wie gleicherart in Fruchtbaumanlagen, Gärtnereien und Privatgärten. Das hat schon seit dem frühen Beginn dieser Verbrechen gegenüber der Natur vielerorts zum grossen Insektensterben aller Gattungen und Arten geführt; und obwohl dass das heute bekannt ist, wird dieses verbrecherische Handeln und Tun gleichgültig weiterbetrieben. Viele Landbesitzer sowie Landwirte, Gärtnereien und private Gartenbetreiber machen im alten Stil weiter. Und wenn das so weitergeht, wozu jetzt noch die ‹Künstliche Intelligenz› hinzukommt, durch die nun mitgemischelt wird, um erst recht nur noch alles chemisch zu ‹fördern›, dann geht schnell alles bachab und bringt das totale Ende herbei, schneller als sich dies der Erdling vorstellen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;ensemble de ce qui est poursuivi par pure cupidité a également de graves conséquences pour la santé des hommes, à savoir qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, des plantes destinées à la fabrication de médicaments seront cultivées à l&amp;#039;aide d&amp;#039;engrais chimiques, puis contaminées par la chimie et transformées en médicaments. Sfath a expliqué que les substances actives des plantes resteraient bénéfiques pour la santé, comme c&amp;#039;est naturellement le cas pour les plantes médicinales, mais qu&amp;#039;elles seraient à l&amp;#039;avenir contaminées par de faibles substances toxiques, en raison des engrais chimiques qui favorisent la croissance. Cela ne sera guère détectable, mais le peu de poison est justement du poison qui, même en très petite quantité, a des effets néfastes sur le corps et l&amp;#039;organisme tout entier, ce qui est volontairement passé sous silence ou n&amp;#039;est même pas constaté. Or, le fait est que même la plus petite quantité de substance toxique, quelle qu&amp;#039;elle soit, est d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre nocive pour toute forme de vie, donc aussi pour l&amp;#039;homme. Et si l&amp;#039;on examine la composition de tous les médicaments, on constate qu&amp;#039;un grand nombre d&amp;#039;entre eux contiennent des substances actives végétales, qui ont en outre été cultivées à l&amp;#039;aide d&amp;#039;engrais chimiques, et qui sont en outre imprégnées de substances chimiques qui servent de base nécessaire au médicament, c&amp;#039;est-à-dire de substance de construction. Il en va de même pour les médicaments qui contiennent des micro-organismes curatifs, ainsi que pour d&amp;#039;autres dont les substances actives curatives sont d&amp;#039;origine animale, fongique ou purement bactérienne. Si l&amp;#039;on examine tout cela de près, on s&amp;#039;aperçoit que de nombreux antibiotiques et médicaments vraiment bons contiennent des principes actifs naturels. Mais la prudence est toujours de mise, car l&amp;#039;excès d&amp;#039;un principe actif, même naturel, peut avoir des conséquences dangereuses pour la santé, voire mortelles. L&amp;#039;homme profite de la nature et de ses plantes, ainsi que de tout ce qu&amp;#039;elle a elle-même développé au cours de son existence pour se défendre contre les bactéries, les parasites et même les virus. &lt;br /&gt;
| Das Ganze dessen, was aus blanker Geldgier weiterbetrieben wird, zeitigt auch schwerwiegende Folgen bezüglich der Gesundheit der Menschen, nämlich, indem zukünftig durch chemische Kunstdünger Pflanzen für Medikamente herangezüchtet würden, die dann durch die Chemie kontaminiert und zu Medikamenten verarbeitet würden. Die pflanzlichen Wirkstoffe würden dann, so erklärte Sfath für die Zeit der Zukunft, zwar gesundheitsfördernd erhalten bleiben, wie das bei Heilpflanzen natürlicherweise auch sein soll, doch seien diese, wie er erklärte, zukünftig, zwar nur mit geringen, giftigen Stoffen kontaminiert, und zwar infolge des Chemiedüngers, der das Wachstum fördere. Dies werde kaum feststellbar sein, doch das geringe Gift sei eben Gift, das sich selbst in geringster Menge eben nachteilig gesundheitsschädigend auf den Körper und den ganzen Organismus auswirke, was aber geflissentlich verschwiegen oder nicht einmal festgestellt werde. Tatsache sei aber, dass selbst die geringste Menge Giftstoff, und zwar egal welcher Art, für jede Lebensform in irgendeiner Weise schädlich sei, also auch für den Menschen. Und wenn man all die Medikamente auf ihre Zusammensetzung untersucht, dann existieren sehr viele von diesen, die pflanzliche Wirkstoffe in sich haben, die zudem durch chemische Kunstdünger herangezüchtet wurden, die zudem noch mit chemischen Substanzen geschwängert sind, die als notwendige Grundlage für das Medikament dienen, sozusagen also als Aufbaustoff. Dasselbe ergibt sich auch bei Medikamenten, die heilende Mikroorganismen in sich bergen, sowie andere, deren heilsame Wirkstoffe tierischen Ursprungs oder aus Pilzen oder reine Bakterien sind. Wird alles genau untersucht, dann ergibt sich, dass viele wirklich gute Antibiotika und Medikamente Naturwirkstoffe beinhalten. Aber es ist immer Vorsicht geboten, weil zu viel auch eines natürlichen Wirkstoffes gefährliche gesundheitliche und gar tödliche Folgen haben kann. Der Mensch macht sich die Natur und deren Pflanzen sowie sonst allerlei aus der Natur zu Nutze, was sie selbst im Lauf ihres Bestehens zur Abwehr entwickelt hat, um Bakterien, Schädlinge und gar Viren unschädlich zu machen, wofür der Mensch eigentlich dankbar zu sein hat, wobei er aber immer Vorsicht walten lassen soll, dass er nicht Nachteiliges gebraucht und nicht Schaden erleidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quelqu&amp;#039;un a écrit, comme je l&amp;#039;ai lu récemment : &amp;quot;Pour de nombreuses personnes, la nature a un droit propre et exécutoire, comme l&amp;#039;ont déjà intégré un certain nombre d&amp;#039;États dans leur législation. Ceux-ci exigent une &amp;#039;transformation socio-écologique de la propriété&amp;#039;, ce qui signifie entre autres que les propriétaires, par exemple de forêts, ne peuvent plus les utiliser que de manière durable. On y retrouve des exigences bien connues, comme le changement de l&amp;#039;alimentation, qui doit passer de la viande aux plantes. En outre, les peuples indigènes, qui ont une toute autre conception de la nature que les sociétés capitalistes, doivent se voir reconnaître un droit à la préservation de leur nature&amp;quot;. &lt;br /&gt;
| Jemand schreibt, wie ich kürzlich gelesen habe: «Für viele Meschen hat die Natur ein eigenes einklagbares Recht, wie es eine Reihe von Staaten bereits in ihre Gesetzgebung aufgenommen haben. Diese fordern eine ‹sozial-ökologische Transformation des Eigentums›, was unter anderem heisst, dass Eigentümer, zum Beispiel von Wäldern, diese dann nur noch nachhaltig nutzen dürfen. Altbekannte Forderungen finden sich, wie eine Änderung der Ernährung weg vom Fleisch hin zu Pflanzen. Ausserdem soll den indigenen Völkern, die ein ganz anderes Naturverständnis als die kapitalistischen Gesellschaften haben, ein Recht auf den Erhalt ihrer Natur zugesprochen werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De bonnes et précieuses propositions pour de meilleures transformations écologiques, qui paraissent utopiques aux sociétés dites démocratiques, viennent de certains côtés, parce que ces propositions exigent des renoncements et des changements de comportement. Beaucoup de choses se heurtent déjà à une opposition massive et inexplicable en matière de protection du climat, et ce sans doute parce qu&amp;#039;il faudrait renoncer à son propre excès de confort et de luxe. &lt;br /&gt;
| Nun, von manchen Seiten her kommen gute und wertvolle Vorschläge für bessere ökologische Transformationen, die den sogenannten demokratischen Gesellschaften utopisch vorkommen, und zwar darum, weil die Vorschläge Verzicht und Verhaltensänderungen verlangen. Vieles stösst schon beim Klimaschutz auf recht unerklärbare massive Gegenwehr, und zwar wohl darum, weil das eigene Überborden von Behaglichkeit und Luxus aufzugeben anstünde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le temps est venu de mener une réflexion politique, technique et éthique approfondie sur la société humaine hostile à la nature et d&amp;#039;en venir à bout, afin de la convaincre de donner la priorité à la protection de la nature et à la diversité de la faune, car celle-ci a elle aussi pris un retard inquiétant, l&amp;#039;homme ayant détruit son habitat de manière totalement irresponsable par des manœuvres de surpopulation et des guerres. Et ce, bien que l&amp;#039;humanité se nuise ainsi massivement à elle-même. Malheureusement, la population humaine de la planète entière manque cruellement de lucidité et de raison, et donc, bien entendu, d&amp;#039;une dimension émotionnelle. Il lui manque des exemples compréhensibles de ce que signifie concrètement la perte de biodiversité de la faune et de la flore. &lt;br /&gt;
| Es ist nun jedoch die dringendste Zeit gekommen, da es unbedingt notwendig erforderlich ist, endlich gründlichste politische, technische und auch ethische Auseinandersetzungen mit der naturfeindlichen menschlichen Gesellschaft zu führen und mit dieser ins Gericht zu gehen, um diese darauf einzuschwören, dass nun der Naturschutz nebst der Flora auch die Vielfalt bezüglich der Fauna vorderste Priorität hat, denn auch diese ist bedenklich ins Hintertreffen gelangt, weil der Mensch durch absolut falsche Machenschaften der Überbevölkerung und durch Kriege völlig verantwortungslos deren Lebensraum weitestgehend zerstört hat. Dies, obwohl die Menschheit sich damit selbst massiv schadet. Leider ist es weitum gegeben auf der ganzen Erde bei der Menschenpopulation, dass es dieser an effectivem klarem Verstand und an aller Vernunft mangelt und somit selbstredend am Zustand der emotionalen Dimension. Ihm fehlen begreifbare Beispiele dafür, was eigentlich der Artenvielfaltverlust der Fauna und Flora konkret bedeutet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certaines personnes produisent des discussions et des conseils très théoriques, voire froidement scientifiques, sur l&amp;#039;existence de l&amp;#039;humanité, de la nature et de sa faune et de sa flore, comme c&amp;#039;est le cas de ceux qui organisent la conférence sur le climat, mais tous donnent l&amp;#039;impression de ne pas se sentir personnellement concernés par les différents thèmes abordés. Et ce, bien qu&amp;#039;ils déplorent la perte et la destruction de la nature, ainsi que l&amp;#039;extermination de divers genres et espèces de la faune et de la flore, qui se poursuit manifestement de manière inexorable, parce que la majeure partie de l&amp;#039;humanité est devenue totalement indifférente et absolument irresponsable et vicieuse. Les personnes chargées de la conférence sur le climat ne font que dépenser des sommes astronomiques et passer du bon temps en se faisant payer un voyage et un séjour coûteux aux frais du contribuable, sans toutefois penser et entreprendre ce qui est utile pour la protection du climat, à savoir la décision d&amp;#039;une régulation des naissances. Ceci sous la forme d&amp;#039;un arrêt réglementé des naissances, afin de réduire l&amp;#039;humanité terrestre et de mettre fin à la destruction du climat, de la nature et à l&amp;#039;extermination de la faune et de la flore ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;empoisonnement de l&amp;#039;atmosphère. Mais tous les puissants et les gros bonnets qui siègent dans les gouvernements et qui ne comprennent rien à la création et à la nature, et encore moins à sa faune et à sa flore, ne perçoivent que des rémunérations faramineuses et sont tellement stupides qu&amp;#039;ils ne se doutent même pas de l&amp;#039;origine du problème, à savoir la surpopulation, dont les agissements détruisent le climat et la nature, réduisant ainsi lentement mais sûrement la planète Terre à l&amp;#039;état de truie et d&amp;#039;inapte à la vie. &lt;br /&gt;
| Manche Menschen bringen bezüglich allem des Bestehens der Menschheit, der Natur und deren Fauna und Flora sehr theoretische, auch kühl wissenschaftliche Erörterungen und Ratschläge usw. hervor, wie eben auch die, welche die Klimakonferenz machen, doch alle wirken derart, als ob die diversen Thematiken die grosssprecherischen Urheberpersonen persönlich gar nichts angingen. Dies, obwohl sie den Verlust und die Zerstörung der Natur beklagen, wie auch die Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora, die ganz offensichtlich krass unaufhaltsam fortschreitet, weil das Gros der Menschheit völlig gleichgültig und absolut verantwortungslos sowie liederlich geworden ist. Die Beauftragten zur Klimakonferenz ‹verpülvern› nur horrend Geld und machen sich eine gute Zeit und lassen sich auf Kosten der Steuerzahler eine teure Reise sowie den Aufenthalt usw. bezahlen, ohne jedoch das Sinnvolle zum Klimaschutz zu bedenken und zu unternehmen, nämlich den Beschluss einer Geburtenregelung. Dies in Form eines geregelten Geburtenstopps, um die Erdenmenschheit dadurch zu reduzieren, um der weiteren Zerstörung des Klimas, der Natur und der Ausrottung der Fauna und Flora sowie der weiteren Vergiftung der Atmosphäre ein Ende zu bereiten. Doch alle die Mächtigen und Grossschnauzigen, die in den Regierungen hocken und weder von der Schöpfung-Natur etwas verstehen, geschweige denn von deren Fauna und Flora, kassieren nur horrende Entlohnungen und sind derart dumm-dämlich, dass sie nicht einmal ahnen, wo der ‹Hund im Pfeffer› liegt, eben in der Überbevölkerung, durch deren Machenschaften das Klima und die Natur zerstört werden, wodurch langsam aber sicher der ganze Planet Erde zur Sau und lebensunfähig gemacht wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les fonctions du phytoplancton sont importantes pour le climat, car il produit par photosynthèse au moins la moitié de l&amp;#039;oxygène sur la Terre. Il absorbe le CO2 de l&amp;#039;atmosphère et le transforme en biomasse, dont la teneur serait par conséquent beaucoup plus élevée si ce processus phytoplanctonique n&amp;#039;avait pas lieu. Mais lorsque le phytoplancton meurt, ses corps riches en carbone tombent au fond de l&amp;#039;océan et y stockent le carbone. Enfin, je dois encore expliquer que dans certaines régions, comme l&amp;#039;océan Austral, les aérosols de phytoplancton favorisent la formation de nuages, ce qui diminue la chaleur et exerce ainsi un certain effet de refroidissement sur le climat. De même que la destruction de la nature et l&amp;#039;extermination de la faune et de la flore dans les campagnes, les champs, les montagnes et les forêts, les plaines alluviales, les marais et les marécages, il en est de même dans toutes les eaux, ainsi que dans les profondeurs des mers, où les hommes de la terre se livrent à leur activité destructrice et à la pollution, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;exploitation jusqu&amp;#039;à la corde. De plus, les forêts, les terres, les eaux et les mers sont contaminées par toutes sortes d&amp;#039;immondices, comme le plastique et les matières synthétiques de toutes sortes, qui se décomposent en minuscules particules inhalées et avalées par les formes de vie, qui tombent malades et finissent par périr misérablement ou même par mourir misérablement. Et si je réfléchis à tout ce que j&amp;#039;ai appris grâce à Sfath, cela fait beaucoup de choses, et si j&amp;#039;appelle ainsi les mers, c&amp;#039;est parce qu&amp;#039;elles sont, avec leurs formes de vie et de manière générale, aussi vitales pour toute vie que la biodiversité sur terre, dans les eaux, dans les forêts et dans les montagnes. En outre, les océans couvrent environ 75 % de la planète Terre et sont d&amp;#039;une importance absolument cruciale pour l&amp;#039;équilibre écologique de la Terre. Jusqu&amp;#039;à présent, elles freinent encore la vitesse de progression du changement climatique, mais il n&amp;#039;est pas exclu qu&amp;#039;elles se réchauffent de plus en plus, modifiant ainsi encore plus le climat et le réchauffant lui aussi, qui augmentera prochainement de plus de 2 degrés. Rien qu&amp;#039;en raison de l&amp;#039;évaporation de très grandes quantités d&amp;#039;eau des mers, mais aussi des eaux terrestres de la planète, il se forme de plus en plus d&amp;#039;énormes formations nuageuses porteuses d&amp;#039;eau qui, sous l&amp;#039;effet des vents, provoquent des tempêtes telluriques et amènent sur la terre ferme de tous les pays du monde des masses d&amp;#039;eau déferlantes et monstrueuses que les hommes de la Terre ne peuvent plus maîtriser et qui apportent beaucoup de mort, de destruction et de dégâts. C&amp;#039;est ainsi que les mers influencent aujourd&amp;#039;hui encore tous les continents dans une moindre mesure, mais cela prendra à l&amp;#039;avenir des formes encore plus graves. Et ce qui sera encore pire, c&amp;#039;est le fait que les eaux et les mers s&amp;#039;acidifient de plus en plus et que l&amp;#039;atmosphère s&amp;#039;empoisonne de plus en plus, en raison de la masse toujours plus grande de dioxyde de carbone produit par l&amp;#039;homme et qui se dépose dans les eaux, les mers et l&amp;#039;atmosphère. Mais cela a d&amp;#039;autres conséquences néfastes, car cela affecte et détruit massivement les récifs coralliens, qui sont des lieux de naissance importants pour d&amp;#039;innombrables espèces de poissons et d&amp;#039;autres animaux marins, ainsi que des refuges sûrs contre les dangers. L&amp;#039;acidification croissante des eaux, des mers et la pollution par le dioxyde de carbone ont également un impact négatif sur les terres, les forêts, les plaines alluviales, les marais et les marécages pour toutes les formes de vie, les microorganismes et le phytoplancton, qui jouent un rôle essentiel dans les écosystèmes et le climat. Ceci parce qu&amp;#039;il produit une grande partie de l&amp;#039;oxygène de la Terre par photosynthèse et qu&amp;#039;il fixe le dioxyde de carbone. Il constitue la base de la chaîne alimentaire marine, car il est consommé par les petits organismes et par les grands organismes marins. Il est également un indicateur très important de la santé et de l&amp;#039;état des écosystèmes marins, car il est sensible aux changements environnementaux. Le phytoplancton est très important pour le climat. Il est également très important, car il modifie par exemple la croissance : lorsque la température de la mer augmente, la croissance du phytoplancton peut être limitée, car elle renforce la stratification de l&amp;#039;océan et empêche ainsi le transport des nutriments depuis les profondeurs. Il se produit également des déplacements d&amp;#039;espèces, diverses petites espèces de phytoplancton pouvant devenir beaucoup plus fréquentes, mais des espèces plus grandes, qui sont nettement plus importantes et qui sont en fait déterminantes pour le transport du carbone vers les profondeurs, se raréfiant. Si l&amp;#039;eau de mer se réchauffe, ce phénomène s&amp;#039;atténue, mais la respiration des organismes augmente, ce qui entraîne un rejet plus important de ce qui a été absorbé dans l&amp;#039;atmosphère, ce qui réduit naturellement le stockage de carbone. &lt;br /&gt;
| Gleich wie es sich an Zerstörungen der Natur und den Ausrottungen bei der Fauna und Flora auf dem Land, den Feldern, in den Gebirgen und Wäldern, Auen, Mooren und Sümpfen ergibt, so ist das auch in allen Gewässern so, wie ebenfalls in den Tiefen der Meere, wo die Erdenmenschen ihr Zerstörungswesen und die Verschmutzung betreiben, wie auch die Ausbeutung bis zum Letzten. Dies nebst dem, dass die Wälder, das Land und die Gewässer und Meere mit Unrat aller Art verseucht werden, wie z.B. durch Plastik und Kunststoffe aller Art, wie das geschieht und sich diese Stoffe in kleinste Partikel zersetzen, die von den Lebensformen eingeatmet und verschluckt werden und daran erkranken und letztendlich elend zugrundegehen oder gar elend krepieren. Und wenn ich mir all das, was ich durch Sfath gelernt habe, durch den Kopf gehen lasse, dann kommt allerhand zusammen, und wenn so von mir die Meere genannt werden, dann darum, weil sie mit ihren Lebensformen und überhaupt so sehr lebenswichtig für alles Leben sind, wie die Biodiversität auf dem Land, in den Gewässern, Wäldern und Gebirgen. Ausserdem bedecken die Meere etwa 75 Prozent des Planeten Erde und sind für das ökologische Gleichgewicht der Erde von absolut entscheidender Bedeutung. Noch bremsen sie bislang die Geschwindigkeit des Fortgangs des Klimawandels, doch es bleibt nicht aus, dass sie sich immer mehr erwärmen und damit das Klima noch mehr verändern und ebenfalls erwärmen, das kommend um über 2 Grad ansteigen wird. Allein durch das Verdunsten sehr grosser Mengen der Wasser der Meere, wie aber auch der Gewässer des Landes des Planeten ergibt sich mehr und mehr, dass sich gewaltige wassertragende Wolkengebilde ergeben, die durch die Winde urweltliche Stürme hervorrufen und über das Festland aller Länder der Erde ungeheure sowie urweltliche sturzflutartige Sintfluten von Wassermassen bringen, denen die Erdenmenschen nicht mehr Herr werden und die sehr viel Tod, Verderben und Zerstörung bringen. Dieserart beeinflussen die Meere schon heute vorderhand noch in gelinderem Mass alle Kontinente, was aber zukünftig noch schlimmere Formen annehmen wird. Und was noch schlimmer werden wird, beruht auf der Tatsache, dass die Gewässer und Meere immer mehr versauern, wie auch die Atmosphäre immer mehr vergiftet wird, und zwar infolge der stetig stärker sowie umfangreicher werdenden Masse von Kohlendioxid, das durch die Menschen produziert wird und sich in den Gewässern, den Meeren und in der Atmosphäre ablagert. Das bringt jedoch wiederum weitere schadvolle Folgen mit sich, denn das beeinträchtigt und vernichtet massiv die Korallenriffe, die für zahllose Fischarten und diverses Meeresgetier wichtige Geburtsstätten und auch sichere Rückzugsgebiete vor Gefahren sind. Die zunehmende Versauerung der Gewässer, der Meere und die Belastungen des Kohlendioxids wirken sich aber auch auf dem Land, in den Wäldern, den Auen, Fluren, Mooren und den Sümpfen negativ auf alle Lebensformen und die Kleinstlebewesen und das Phytoplankton aus, das für die Ökosysteme und das Klima von zentraler Bedeutung ist. Dies, weil es durch Photosynthese einen Grossteil des Sauerstoffs der Erde produziert und Kohlenstoffdioxid bindet. Grundsätzlich bildet es die Grundlage der marinen Nahrungskette, weil es von den kleinen Organismen und auch von den grossen Meereslebewesen als Futter aufgenommen wird. Ausserdem dient es auch als sehr wichtiger Indikator für die Gesundheit und den Zustand von Meeresökosystemen, weil es empfindlich auf die Umweltveränderungen reagiert. Phytoplankton ist sehr wichtig für das Klima. Auch ist es sehr von Bedeutung, denn es verändert z.B. auch das Wachstum, und zwar kann bei steigenden Meerestemperaturen das Wachstum von Phytoplankton eingeschränkt werden, weil es die Ozeanschichtung verstärkt und dadurch den Nährstofftransport aus der Tiefe behindert. Auch erfolgen Artenverschiebungen, wobei diverse kleinere Phytoplanktonarten viel häufiger werden können, jedoch grössere Arten seltener werden, die entschieden wichtiger und diese eigentlich für den Kohlenstofftransport in die Tiefsee massgebend sind. Wird das Meerwasser aber wärmer, dann schwächt sich dies ab, wobei sich aber die Respiration resp. die Atmung von Organismen erhöht, wodurch mehr Aufgenommenes wieder an die Atmosphäre abgeben wird, was natürlich die Kohlenstoffspeicherung verringert. Die Funktionen von Phytoplankton sind für das Klima von Bedeutung, denn es produziert durch Photosynthese mindestens die Hälfte allen Sauerstoffs auf der Erde. Aus der Atmosphäre nimmt es CO2 auf und wandelt dieses in Biomasse um, folglich wäre dessen Gehalt viel höher, wenn dieser Vorgang des Phytoplanktons nicht stattfinden würde. Wenn jedoch das Phytoplankton abstirbt, dann sinken seine kohlenstoffreichen Körper auf den Meeresgrund ab und speichern dort unten den Kohlenstoff. Zuletzt habe ich dazu noch zu erklären, dass in bestimmten Regionen, wie z.B. im Südlichen Ozean, Phytoplankton-Aerosole die Wolkenbildung fördern, wodurch die Wärme nachlässt und dadurch eine gewisse kühlende Wirkung auf das Klima ausübt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La profondeur des mers reste un grand mystère pour moi, malgré les différentes plongées avec Sfath jusqu&amp;#039;au fond du plus profond de la fosse des Mariannes et la diversité de la vie marine et ses innombrables paysages montagneux fascinants. Il me reste encore beaucoup de choses à découvrir - si j&amp;#039;ai encore l&amp;#039;occasion de faire ces découvertes. Et voilà, j&amp;#039;ai dit une partie de ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath et de ce dont je me souviens encore, ce qui pour toi est...  …&lt;br /&gt;
| Die Tiefe der Meere bleibt mir trotz den diversen Tauchgängen mit Sfath bis zum Grund des tiefsten Tiefs im Marianengraben und der vielfältigen Meereslebenswelt und ihren zahllosen faszinierenden Gebirgslandschaften ein grosses Geheimnis. Weiterhin bleibt mir sehr vieles, was noch meiner Entdeckung harrt – wenn ich noch dazu komme, diese Entdeckungen zu machen. Und damit habe ich eigentlich einmal einiges von dem gesagt, was ich alles von Sfath gelernt und noch in Erinnerung habe, was wohl für dich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très intéressant, c&amp;#039;est pourquoi je ne t&amp;#039;ai pas interrompu dans ton flot de paroles avec des questions. Je sais aussi, d&amp;#039;après les annales de Sfath, que tu as été avec lui partout sur la planète, dans les différentes forêts vierges, les déserts, etc. et au sommet des plus hautes montagnes, où…&lt;br /&gt;
| … sehr interessant war, weshalb ich dich in deinem Redefluss auch nicht mit Fragen unterbrochen habe. Aus den Annalen von Sfath ist mir auch bekannt, dass du mit ihm auch überall auf dem Planeten und auch in den verschiedenen Urwäldern und Wüsten usw. sowie zuoberst auf den höchsten Bergspitzen warst, wo…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, oui, mais je ne veux pas en parler, car je ne veux pas voler la vedette aux fous de ce monde qui pensent avoir accompli des exploits avec leurs premières ascensions. Beaucoup ont cru, et croient encore aujourd&amp;#039;hui, que l&amp;#039;ascension était nécessaire pour se faire un nom, pour être une célébrité dans le monde entier, comme d&amp;#039;innombrables autres, comme des acteurs, des hommes politiques et bien d&amp;#039;autres. Beaucoup d&amp;#039;entre eux ont perdu la vie en escaladant des montagnes, ce qui ne pouvait pas m&amp;#039;arriver avec Sfath, car il s&amp;#039;est toujours beaucoup soucié de moi, et en plus, je n&amp;#039;avais pas besoin d&amp;#039;escalader une montagne, car partout nous pouvions atteindre les sommets avec son bateau à faisceaux. &lt;br /&gt;
| … ja, ja, aber davon will ich nicht reden, denn den Verrückten dieser Welt, die glauben, dass sie mit ihren Erstbesteigungen Gewaltiges geleistet hätten, will ich den Rang nicht ablaufen. Viele glaubten ja, und glauben noch heute, dass das Erklimmen notwendig sei, um sich einen Namen zu machen, der in der ganzen Welt eine Berühmtheit zu sein habe, wie unzählige andere, wie Schauspieler, Politiker und viele andere. Viele haben dabei ja beim Hochkraxeln auf die Berge auch ihr Leben eingebüsst, was mir mit Sfath eben nicht passieren konnte, denn er war immer sehr besorgt um mich, und ausserdem war es ja so, dass ich nicht auf einen Berg hochsteigen musste, denn überall gelangten wir mit seinem Strahlschiff auf die Berggipfel.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, c&amp;#039;est ce que l&amp;#039;on pouvait supposer. Mais maintenant, cher ami, il est temps pour moi de revenir, car mon devoir m&amp;#039;appelle. Au revoir. &lt;br /&gt;
| Natürlich, das war ja auch zu vermuten. Jetzt aber, lieber Freund, ist es für mich wieder Zeit, denn meine Pflicht ruft mich. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, le temps passe si vite. Au revoir. &lt;br /&gt;
| Klar, die Zeit vergeht ja so schnell. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 3 Novembre 2025&lt;br /&gt;
| 3. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Puisque tu es là aujourd&amp;#039;hui et que tu me dictes ce que nous avons dit ensemble, qui est en fait notre dernière conversation, je pense que je peux te donner ceci à lire. Le tout se rapporte à ce qui se rapporte à ce fou afro-américain sectaire qui complote contre tous les FIGUaner, et donc contre moi aussi, avec des mensonges et des accusations inventés de toutes pièces. Celui-ci entraîne maintenant des tiers innocents et des personnes non impliquées dans le FIGU dans son œuvre de mensonges et d&amp;#039;accusations. Je ne voulais pas citer son nom, mais cela se passe maintenant ailleurs, ce que je ne peux pas empêcher, car cet homme est allé trop loin avec ses accusations mensongères et d&amp;#039;autres se défendent donc en citant son nom. Tu peux donc lire ici ce qui se passe et dont j&amp;#039;ai déjà informé Quetzal. &lt;br /&gt;
| Da du ja auch heute da bist und mir das diktierst, was wir zusammen gesprochen haben, was ja eigentlich unser letzthin geführtes Gespräch ist, so denke ich, dass ich dir dies hier zum Lesen geben kann. Das Ganze bezieht sich darauf, was sich auf diesen verrückten sektiererischen Afroamerikaner bezieht, der gegen alle FIGUaner und also auch gegen mich mit aus der Luft gegriffenen Lügen und Anschuldigungen intrigiert. Dieser zieht nun auch unschuldige Dritte und mit der FIGU nicht involvierte Personen in sein Lügen-Beschuldigungswerk hinein. Seinen Namen wollte ich zwar nicht nennen, doch nun geschieht das anderweitig, was ich nicht verhindern kann, weil dieser Mann zu weit gegangen ist mit seinen Lügenanschuldigungen und sich daher andere zur Wehr setzen und seinen Namen nennen. Also, hier kannst du lesen, was los ist und worüber ich bereits Quetzal orientiert hatte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, des membres passifs se sont également manifestés et nous ont écrit au sujet de cette absurdité de ..., et je joins encore l&amp;#039;une des lettres suivantes pour que tu puisses voir ce qui va et ce qui se passe. &lt;br /&gt;
| Nun, es haben sich auch noch Passivmitglieder gemeldet, die uns bezüglich dieses Unsinns von … geschrieben haben, wobei ich eines der folgenden Schreiben noch anhänge, damit du siehst, was geht und läuft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal nous en a parlé, mais voyons voir …&lt;br /&gt;
| Quetzal hat uns darüber orientiert, doch lass sehen …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mail de Michael Horn date du 30.10.25, 17:56 hrs&lt;br /&gt;
| Mail von Michael Horn vom 30.10.25, 17.56 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chers Billy, Bernadette et Michael, veuillez consulter les documents suivants. Comme vous le verrez, Jedi Ramnarine s&amp;#039;est faussement et frauduleusement fait passer pour un avocat et a rédigé lui-même les prétendues &amp;#039;menaces juridiques&amp;#039;. J&amp;#039;ai reçu ce qui suit de la part de la véritable avocate, Mme Erin Klug : &lt;br /&gt;
| Lieber Billy, liebe Bernadette und lieber Michael, bitte seht euch die folgenden Unterlagen an. Wie ihr sehen werdet, hat sich Jedi Ramnarine fälschlicherweise und in betrügerischer Absicht als Anwalt ausgegeben und die angeblichen ‹rechtlichen Drohungen› selbst verfasst. Ich habe Folgendes von der echten Anwältin, Frau Erin Klug, erhalten:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le 9 Septembre 2025 à 12:54 hrs, Erin Klug ecrivait &amp;lt;…&amp;gt;:&lt;br /&gt;
| Am 9. September 2025 um 12:54 Uhr schrieb Erin Klug &amp;lt;…&amp;gt;:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cher Mr Horn,&lt;br /&gt;
| Sehr geehrter Herr Horn,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nous avons bien reçu la lettre et la correspondance ci-jointes. Veuillez noter que nous ne représentons pas et n&amp;#039;avons jamais représenté M. Ramnarine. Nous n&amp;#039;avons jamais communiqué avec M. Ramnarine. Nous avons répondu en conséquence à la Commission des plaintes des avocats de l&amp;#039;État du Michigan. &lt;br /&gt;
| wir haben das beigefügte Schreiben und die Korrespondenz erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Herrn Ramnarine weder vertreten noch jemals vertreten haben. Wir haben nie mit Herrn Ramnarine kommuniziert. Wir haben der Beschwerdekommission für Rechtsanwälte des Bundesstaates Michigan entsprechend geantwortet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Erin Klug est imitée par une tierce partie inconnue. Nous avons signalé cette affaire au FBI, au barreau de l&amp;#039;État du Michigan, à la commission des plaintes des avocats de l&amp;#039;État du Michigan et à l&amp;#039;Office des brevets et des marques des États-Unis. &lt;br /&gt;
| Erin Klug wird von einer unbekannten dritten Partei imitiert. Wir haben diese Angelegenheit dem FBI, der Anwaltskammer des Bundesstaates Michigan, der Beschwerdekommission für Rechtsanwälte des Bundesstaates Michigan und dem Patent- und Markenamt der Vereinigten Staaten gemeldet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thank you,&lt;br /&gt;
| Vielen Dank,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Erin&lt;br /&gt;
| Erin&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold size22px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Erin Klug&lt;br /&gt;
| Erin Klug&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic size22px no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Patent &amp;amp; Trademark Attorney&lt;br /&gt;
| Patent &amp;amp; Trademark Attorney&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:20%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR920_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/e/e2/CR920_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:20%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR920_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/e/e2/CR920_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Remarque : nous disposons du contenu du mail original du cabinet d&amp;#039;avocats, mais nous ne le publions pas, car il est protégé par des droits d&amp;#039;auteur). &lt;br /&gt;
| (Anmerkung: Der Inhalt der Original-Mail der Anwaltskanzlei liegt uns vor, wird aber nicht veröffentlicht, weil die Mail unter Urheberrechtsschutz steht.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;avais pris des mesures en signalant les menaces de ce que je pensais être l&amp;#039;avocat et le cabinet d&amp;#039;avocats. Ceux-ci ont été avertis et contactés par la suite et ont reçu les documents. J&amp;#039;ai accepté de ne pas écrire publiquement sur cette affaire. Après avoir lu ce que vous avez dit dans KB919, j&amp;#039;ai écrit à Mme Klug pour savoir s&amp;#039;il y avait encore des restrictions de sa part. Étant donné que ce harcèlement m&amp;#039;a affecté, ainsi que ma famille et d&amp;#039;autres personnes, je me réserve le droit de vous fournir, Billy, et de fournir au public des informations appropriées. Mais j&amp;#039;attendrai de voir ce que Mme Klug a à dire. &lt;br /&gt;
| Ich hatte Massnahmen eingeleitet, indem ich die Drohungen von dem, wie ich annahm, tatsächlichen Anwalt und der Anwaltskanzlei gemeldet hatte. Diese wurden benachrichtigt und daraufhin kontaktiert und erhielten die Unterlagen. Ich habe zugestimmt, nicht öffentlich über die Angelegenheit zu schreiben. Nachdem ich gelesen habe, was Sie in KB919 gesagt haben, habe ich Frau Klug angeschrieben, um zu erfahren, ob es noch irgendwelche Einschränkungen von ihrer Seite gibt. Da diese Belästigung mich, meine Familie und andere betroffen hat, behalte ich mir das Recht vor, Ihnen, Billy, und der Öffentlichkeit entsprechende Informationen zur Verfügung zu stellen. Aber ich werde abwarten, was Frau Klug zu sagen hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salome,&lt;br /&gt;
| Salome,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| MH&lt;br /&gt;
| MH&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Traduction via DeepL.com &lt;br /&gt;
| Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le 08/10/2025 17:52 à écrit … S. &amp;lt;s … … &amp;gt;:&lt;br /&gt;
| Am 08.10.2025 um 17:52 schrieb … S. &amp;lt;s … … &amp;gt;:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salome Bernadette!&lt;br /&gt;
| Salome Bernadette!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je te contacte parce que je me suis posé des questions sur le drame gênant que constituent les calomnies et les accusations. &lt;br /&gt;
| ich melde mich bei dir, weil ich mir bzgl. des lästigen Dramas hinsichtlich der Verleumdungen resp. Anschuldigungen Gedanken gemacht habe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En effet, une affaire a été rendue publique en Autriche, dans laquelle il était également question d&amp;#039;&amp;quot;insultes et de haine, etc. sur le web&amp;quot;, ou cette affaire est encore en cours. Dans ce cas particulier, tous les &amp;quot;auteurs&amp;quot; qui se sont exprimés de manière déloyale sur les réseaux sociaux à l&amp;#039;encontre de M. Born-Mena ont été ou sont actuellement recherchés. Je me suis dit que ce serait peut-être une option à envisager. Il y a peut-être un organisme de financement de procès qui pourrait examiner notre cas. Je pense qu&amp;#039;il n&amp;#039;est pas acceptable que des mensonges et des affirmations délirantes soient simplement publiés sur le web contre Billy, contre la FIGU en général et même contre certains membres de la FIGU (lien ci-dessous...). Donc, cela me dégoûte vraiment. Je comprends que Billy ne veuille pas s&amp;#039;y opposer. Mais si certains membres de la FIGU sont présentés comme des éléments criminels, nous ne devrions pas accepter cela sans réagir, s&amp;#039;il existe une possibilité de s&amp;#039;opposer à cette folie par voie judiciaire. &lt;br /&gt;
| Und zwar wurde in Österreich ein Fall bekannt, bei dem es auch um ‹Beschimpfungen und Hass usw. im Netz› ging, resp. ist dieser Fall noch im Laufen. In diesem besonderen Fall ist es nun so, dass sämtliche ‹Täter› ausgeforscht wurden resp. werden, die sich in sozialen Netzwerken in unlauterer Weise gegenüber Herrn Born-Mena geäussert haben. Ich dachte mir, dass es möglicherweise eine Option wäre, so etwas anzudenken. Vielleicht gibt es einen Prozessfinanzierer, der sich unseren Fall ansehen würde. Ich denke, dass es nicht sein kann, dass einfach im Netz Lügen und irrwitzige Behauptungen aufgestellt werden die sich gegen Billy, die FIGU im Allgemeinen und sogar gegen bestimmte einzelne FIGU-Mitglieder (Link unten…) richten. Also das ist mir wirklich zuwider. Ich verstehe, dass Billy sich dagegen nicht wehren möchte. Aber wenn einzelne FIGU-Mitglieder als kriminelle Elemente hingestellt werden, sollten wir das nicht einfach so hinnehmen, wenn es eine Möglichkeit gibt, dem Irrsinn gerichtlich entgegenzutreten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après avoir recherché les écrits de D, je suis tombé hier sur deux pages différentes, dont l&amp;#039;une comporte l&amp;#039;indication tout en bas : &lt;br /&gt;
| Nachdem ich mich auf die Suche nach D‘s Geschreibsel machte, bin ich gestern auf zwei verschiedene Seiten gestossen, wobei auf einer Seite ganz unten der Hinweis steht:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://dangersofbillymeiercultists.com/&lt;br /&gt;
| https://dangersofbillymeiercultists.com/&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Public Call to Action:&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Public Call to Action:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si vous avez été lésé par Billy Meier, MH, FIGU, ou l&amp;#039;un de leurs affiliés : &lt;br /&gt;
| If you have been harmed by Billy Meier, MH, FIGU, or any of their affiliates:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Soumettez votre histoire de manière anonyme. Nous sommes en train de constituer un groupe international de recours collectifs et avons déjà remporté plusieurs batailles préliminaires. Vous serez protégé&amp;quot;. &lt;br /&gt;
| Submit your story anonymously. We are gathering an international class action legal bundle and have already won several early battles. You will be protected.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salutations! S.&lt;br /&gt;
| Gruss! S.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Réponse à S. du 12.10.25&lt;br /&gt;
| Antwort an S. vom 12.10.25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salome S.&lt;br /&gt;
| Salome S.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je m&amp;#039;excuse de ne te répondre que maintenant. Nous avons eu un problème avec notre serveur de messagerie depuis jeudi matin, qui n&amp;#039;a pu être résolu qu&amp;#039;hier soir. Maintenant, tout fonctionne à nouveau parfaitement. &lt;br /&gt;
| Bitte entschuldige, dass ich Dir erst jetzt antworte. Wir hatten seit Donnerstag früh ein Problem mit unserem Mail-Server, das erst gestern abend behoben werden konnte. Jetzt funktioniert aber alles wieder bestens.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous savons qui se cache derrière ce site et l&amp;#039;affaire est entre de bonnes mains. &lt;br /&gt;
| Wir wissen, wer hinter dieser Webseite steckt und die Sache ist in besten Händen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous ne voulons et ne pouvons pas nous engager dans une action en justice avec le propriétaire du site web, car nous devons partir du principe que, pour diverses raisons évidentes, notre droit ne serait pas respecté et que, dans le pire des cas, le propriétaire serait soutenu. En ne réagissant pas, nous faisons de toute façon mentir cette personne, et nous ne supposons pas non plus qu&amp;#039;elle a déjà pu recruter des personnes pour une action collective. Ce n&amp;#039;est certainement que du vent et cela ne vaut pas la peine d&amp;#039;en parler. &lt;br /&gt;
| Wir selbst wollen und können uns nicht auf einen Rechtsstreit mit der Eignerperson der Webseite einlassen, weil wir davon ausgehen müssen, dass aus verschiedenen naheliegenden Gründen unser Recht missachtet und die Eignerperson schlimmstenfalls noch unterstützt würde. Durch unsere Nicht-Reaktion strafen wir diese Person ja sowieso Lügen, und wir gehen auch nicht davon aus, dass sie bereits Personen für eine Sammelklage rekrutieren konnte. Es ist sicher nichts als heisse Luft und nicht der Rede wert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, de telles actions sont répugnantes, mais d&amp;#039;après notre expérience, c&amp;#039;est lorsque nous gardons le silence que nous causons le moins de dommages, car l&amp;#039;affaire se dissout alors tout simplement, faute d&amp;#039;écho de notre part. &lt;br /&gt;
| Natürlich sind solche Aktionen widerwärtig, aber unserer Erfahrung nach entsteht dann am wenigsten Schaden, wenn wir einfach schweigen, weil sich dann die Sache mangels Resonanz von unserer Seite einfach auflöst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En dehors de cela, nous n&amp;#039;avons pas la moindre raison de prendre personnellement les accusations et les reproches infondés, car nous n&amp;#039;avons rien à nous reprocher. &lt;br /&gt;
| Abgesehen davon haben wir nicht den geringsten Anlass, die haltlosen Anwürfe und Beschuldigungen persönlich zu nehmen, weil wir uns ja nichts haben zuschulden kommen lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salutations de Billy et Salome&lt;br /&gt;
| Lieber Gruss, auch von Billy, und Salome&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bernadette&lt;br /&gt;
| Bernadette&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout cela me laisse perplexe, mais je ne veux pas prendre position sur l&amp;#039;ensemble, car vouloir comprendre une chose aussi pénible revient à lui accorder une attention qu&amp;#039;elle ne mérite pas. &lt;br /&gt;
| Das alles lässt mich nur erstaunen, und zum Ganzen will ich aber keine Stellung beziehen, denn eine derart leidige Sache verstandesmässig nachvollziehen zu wollen, ist so, als würde dieser Beachtung geschenkt, die sie aber nicht des Wertes ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce que je pense aussi, c&amp;#039;est pourquoi rien ne sera entrepris de notre côté, car cela ne ferait que &amp;quot;mettre de l&amp;#039;eau dans le Rhin&amp;quot;, comme nous disons pour les choses inutiles à faire. Malheureusement, ce … est apparemment vraiment malade de la haine dans sa tête et n&amp;#039;est donc plus sain d&amp;#039;esprit. En outre, cela n&amp;#039;est apparemment pas pris à la légère en Amérique, comme le montre la lettre d&amp;#039;Erin Klug. &lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, weshalb von unserer Seite auch nichts unternommen werden wird, denn es wäre nur ‹Wasser in den Rhein getragen›, wie wir für Nutzloses zu tun sagen. Leider ist dieser … offenbar wirklich infolge von Hass im Kopf krank und deshalb auch nicht mehr zurechnungsfähig. Ausserdem wird dies in Amerika offenbar nicht auf die leichte Schulter genommen, wie aus dem Schreiben von Erin Klug hervorgeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement ce que l&amp;#039;on peut supposer à la lecture de la lettre. &lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich aus dem Schreiben anzunehmen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais … c&amp;#039;est sa faute. Ce qu&amp;#039;il s&amp;#039;est fait avec sa haine et ses mensonges, il doit l&amp;#039;assumer, comme c&amp;#039;est le cas. Mais autre chose : la lettre ici, que Quetzal a photographiée en disant qu&amp;#039;il transmettrait le tout à Ptaah, je veux encore une fois demander s&amp;#039;il faut s&amp;#039;attendre à une réponse et si Ptaah y a même réagi ou si le tout a été &amp;#039;oublié&amp;#039; ? &lt;br /&gt;
| Da ist … aber selbst schuld. Was er sich mit seinem Hass und seinen Lügen einhandelt, das hat er eben auszubaden, wie das so ist. Jeder Mensch hat für sein eigenes Tun geradezustehen, und zwar, ob es positiv oder negativ ist Doch etwas anderes: Den Brief hier, den ja Quetzal abgelichtet und gesagt hat, dass er das Ganze Ptaah übermitteln wird, da will ich nochmals fragen, ob darauf Antwort zu erwarten ist und ob Ptaah überhaupt darauf reagiert hat oder ob das Ganze ‹vergessen› wurde?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question à &amp;#039;Billy&amp;#039; Eduard Albert Meier (BEAM)&lt;br /&gt;
| Frage an ‹Billy› Eduard Albert Meier (BEAM)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Se référant au neuf cent dix-septième contact du samedi 23 août 2025 à 6 h 47, ainsi qu&amp;#039;aux déclarations antérieures dans les rapports de contact &lt;br /&gt;
| Bezugnehmend auf den neunhundertsechzehnten Kontakt vom Samstag, 23. August 2025, 6.47 h, sowie auf frühere Aussagen in den Kontaktberichten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cher Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il ressort des rapports de contact que tu as publiés - en particulier de la conversation avec Quetzal - que son grand-père a été chargé par un comité pléjar de t&amp;#039;accompagner depuis ta naissance, de t&amp;#039;instruire et de te donner des aperçus du passé, du futur et de la réalité. &lt;br /&gt;
| aus deinen veröffentlichten Kontaktberichten – insbesondere dem Gespräch mit Quetzal – geht hervor, dass sein Grossvater von einem plejarischen Gremium damit beauftragt wurde, dich seit deiner Geburt zu begleiten, dich zu belehren und dir Einblicke in Vergangenheit, Zukunft und die Wirklichkeit zu ermöglichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
D&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai compris de ton témoignage, le grand-père de Quetzal a apparemment aussi rédigé des notes écrites dans sa langue maternelle - le sarat - en utilisant l&amp;#039;alphabet pléjar. &lt;br /&gt;
| Wie ich deinen Aussagen entnehmen konnte, verfasste der Grossvater von Quetzal offenbar auch schriftliche Aufzeichnungen in seiner Muttersprache – der Sarat-Sprache – unter Verwendung des plejarischen Alphabets.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans ce contexte, la question suivante se pose à moi : &lt;br /&gt;
| In diesem Zusammenhang stellt sich mir folgende Frage:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si l&amp;#039;alphabet pléjarique pouvait être officiellement intégré dans le système international Unicode et ainsi être représenté numériquement dans le monde entier, serait-il à ton avis envisageable ou même permis de transcrire certains textes originaux ou extraits des notes du grand-père de Quetzal dans cette forme d&amp;#039;écriture authentique ou de les représenter à des fins d&amp;#039;étude ou de conservation spécifiques, à condition que cela se fasse dans le respect des obligations de confidentialité données ? &lt;br /&gt;
| Wenn das plejarische Alphabet offiziell in das internationale Unicode-System integriert und somit weltweit digital darstellbar gemacht werden könnte – wäre es aus deiner Sicht denkbar oder überhaupt erlaubt, bestimmte Originaltexte oder Auszüge aus den Aufzeichnungen von Quetzals Grossvater in dieser authentischen Schriftform zu transkribieren oder für bestimmte Studien- oder Bewahrungszwecke darzustellen, vorausgesetzt, es geschieht unter Beachtung der gegebenen Schweigepflichten?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela pourrait-il éventuellement contribuer à préserver une partie de la sagesse et du langage originels dans leur forme inaltérée, sans que la traduction ou l&amp;#039;interprétation terrestres n&amp;#039;entraînent de pertes de sens ? &lt;br /&gt;
| Könnte dies möglicherweise ein Beitrag sein, um einen Teil der ursprünglichen Weisheit und Sprache in ihrer unverfälschten Form zu bewahren, ohne dass durch irdische Übersetzung oder Interpretation Bedeutungsverluste entstehen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ou bien une telle présentation purement formelle - sans décryptage du contenu - serait-elle déjà une violation de la loi du silence qui t&amp;#039;est imposée ? &lt;br /&gt;
| Oder wäre auch eine solche rein formale Darstellung – ohne inhaltliche Entschlüsselung – bereits ein Verstoss gegen das dir auferlegte Schweigegebot?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Avec mes remerciements les plus sincères pour le temps que tu nous as consacré et les décennies que tu as passées au service de la vérité et du développement de la conscience. &lt;br /&gt;
| Mit herzlichem Dank für deine Zeit und dein jahrzehntelanges Wirken im Dienste der Wahrheit und Bewusstseinsentwicklung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Meilleures salutations &lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On ne peut pas parler d&amp;#039;oubli, mais plutôt du fait que cette question a fait l&amp;#039;objet d&amp;#039;une discussion approfondie au sein de l&amp;#039;instance, car Ptaah a estimé que la demande de Blerim devait être prise en considération et a donc soumis la question à l&amp;#039;instance et l&amp;#039;a fait délibérer. La demande a cependant été rejetée après une longue et minutieuse délibération, pour laquelle différentes raisons ont été avancées et jugées plausibles. &lt;br /&gt;
| Von Vergessen kann nicht gesprochen werden, sondern davon, dass darüber eingehend diskutiert wurde, und zwar beim Gremium, weil Ptaah befunden hat, dass das Ansinnen Blerims bedacht zu werden sei und er deshalb das Anliegen beim Gremium vorbrachte und über dieses beraten liess. Es wurde jedoch nach längerer und eingehender Beratung abgelehnt, wobei dazu verschiedentliche Begründungen angeführt wurden, die als plausibel erachtet wurden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;y a rien à faire contre cela, je le pensais déjà. En général, vous ne vous laissez pas faire. Mais je veux te montrer ce qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a envoyé par e-mail : &lt;br /&gt;
| Dagegen kann nichts getan werden, das dachte ich schon. Allgemein lasst ihr euch ja auf nichts ein. Da will ich dir aber noch dies zeigen, was mir Achim gemailt hat:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold force-line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Travail de fond &lt;br /&gt;
| Grundlagenarbeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que Billy et la FIGU &lt;br /&gt;
| Was Billy und die FIGU&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| à l&amp;#039;époque moderne du &lt;br /&gt;
| in der Neuzeit des&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21e siècle, &lt;br /&gt;
| 21. Jahrhunderts verrichten,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ressemble à la fondation &lt;br /&gt;
| gleicht dem Fundament&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| d&amp;#039;une maison sur laquelle &lt;br /&gt;
| eines Hauses, auf dem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| l&amp;#039;humanité après un &lt;br /&gt;
| die Menschheit nach einem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| long arrêt de leur &lt;br /&gt;
| langen Stillstand ihrer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;évolution au 4e millénaire &lt;br /&gt;
| Evolution im 4. Jahrtausend&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enfin la maison du savoir, &lt;br /&gt;
| endlich das Haus des Wissens,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de la sagesse et de l&amp;#039;amour &lt;br /&gt;
| der Weisheit und der Liebe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| pour y vivre en &lt;br /&gt;
| bauen wird, um darin in&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unité, harmonie et joie, &lt;br /&gt;
| Einheit, Harmonie und Freude,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| conscient de l&amp;#039;unité avec &lt;br /&gt;
| im Bewusstsein der Einheit mit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de la création et de sa haute &lt;br /&gt;
| der Schöpfung und ihrer hohen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Apprendre la tâche, se comprendre &lt;br /&gt;
| Aufgabe lernen, sich verstehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et évoluera joyeusement. &lt;br /&gt;
| und freudig evolutionieren wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1. Novembre 2025&lt;br /&gt;
| 1. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold force-line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Un avec tout &lt;br /&gt;
| Eins mit allem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;harmonie parfaite &lt;br /&gt;
| In der perfekten Harmonie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de la nature libre et intacte &lt;br /&gt;
| der freien, unberührten Natur&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| est l&amp;#039;homme en lui-même &lt;br /&gt;
| ist der Mensch in sich selbst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| un autre être avec des yeux ouverts &lt;br /&gt;
| ein anderes Wesen mit offenen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et des sens non liés et &lt;br /&gt;
| und ungebundenen Sinnen und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| pensées joyeuses et heureuses &lt;br /&gt;
| freudigen, glücklichen Gedanken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et des sentiments lorsqu&amp;#039;il est en &lt;br /&gt;
| und Gefühlen, wenn er im&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| conscience de ce qu&amp;#039;il pense, ressent &lt;br /&gt;
| Bewusstsein dessen denkt, fühlt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et ressent qu&amp;#039;il est lié à tout &lt;br /&gt;
| und empfindet, dass er mit allem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dans la nature de la création un et &lt;br /&gt;
| in der Schöpfungsnatur eins und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| est indissociable. &lt;br /&gt;
| untrennbar verbunden ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de 1. November 2025&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de 1. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold force-line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Responsabilité personnelle globale &lt;br /&gt;
| Allumfassende Selbstverantwortung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;homme de la Terre peut se &lt;br /&gt;
| Der Mensch der Erde kann sich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| seulement même de l&amp;#039;obscurité &lt;br /&gt;
| nur selbst aus der Dunkelheit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de l&amp;#039;ignorance et de lui-même &lt;br /&gt;
| des Unwissens und seiner selbst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| a cause de la tyrannie et &lt;br /&gt;
| hervorgerufenen Tyrannei und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Libérer l’importance de soi.&lt;br /&gt;
| Selbstherrlichkeit befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même s&amp;#039;il pense qu&amp;#039;un &lt;br /&gt;
| Auch wenn er glaubt, dass ein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dieu dirige son destin et &lt;br /&gt;
| Gott sein Schicksal lenkt und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| mais c&amp;#039;est toujours &lt;br /&gt;
| bestimmt, so ist es doch immer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| son propre pouvoir de conscience &lt;br /&gt;
| seine eigene Macht des Bewusstseins&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et l&amp;#039;énergie vitale de la création, &lt;br /&gt;
| und der Schöpfungslebensenergie,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| par laquelle il a tout fait sans exception &lt;br /&gt;
| durch die er ausnahmslos alles&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| en vertu de la causalité naturelle &lt;br /&gt;
| kraft der natürlichen Kausalität&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| déterminée de manière autonome et responsable. &lt;br /&gt;
| selbst und verantwortlich bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1. November 2025&lt;br /&gt;
| 1. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 force-line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU a deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en savoir plus sur Billy, &lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et la théorie de l&amp;#039;énergie de la création : &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rapport de contact 921]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_920.pdf Contact Report 920 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lecture complèmentaire==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_920&amp;diff=50324</id>
		<title>Rapport de contact 920</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lavenirdelhumanite.fr/w/index.php?title=Rapport_de_contact_920&amp;diff=50324"/>
		<updated>2025-11-21T01:30:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gerald: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Contact Reports]]&lt;br /&gt;
{{Unofficialauthorised}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#131862&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Contact 920&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; - &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a003b  &amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;traduction incomplète : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7a0078&amp;quot;&amp;gt;60% &amp;lt;big&amp;gt;■&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Date et heure du contact: Dimanche 26 Octobre 2025 11:46 h &lt;br /&gt;
* Traducteur(s): [https://www.deepl.com/translator DeepL Translator] [https://www.supertext.com/fr SuperTeXt /Suisse-allemand] - [https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/ Dict.leo], G.L.C&lt;br /&gt;
* Date traduction française: 17 Novembre 2025&lt;br /&gt;
* Corrections &amp;amp; amélioration apportées version française: G.L.C&lt;br /&gt;
* Interlocuteur(s) du contact: Bermunda&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li style=&amp;quot;float:right; display:inline-block&amp;quot;&amp;gt;[[File:SSSC-Logo.png|frameless|160px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Il s&amp;#039;agit de l&amp;#039;intégralité du rapport de contact. C&amp;#039;est une traduction française préliminaire autorisée mais non officielle via DEEPL et contient très probablement des erreurs. Veuillez noter que toutes les erreurs et fautes etc. sont continuellement corrigées, en fonction du temps disponible des personnes impliquées (comme contracté avec Billy/FIGU). Par conséquent, ne copiez-collez pas et ne publiez pas cette version ailleurs, car toute amélioration et correction se fera ICI dans cette version !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact 920==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1%; margin-bottom:1%; font-size:120%; text-align:center&amp;quot;&amp;gt;{{hidecolumnsbuttons}}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;text-align:center; font-weight:bold; font-size:20px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Traduction Française&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; | &amp;lt;div style=&amp;quot;margin-left:-5px; margin-right:-5px; padding:3px; background:LightSkyBlue; border-radius:8px&amp;quot;&amp;gt;Original Swiss-German - Haut Allemand&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neuf-cent-vingtième Contact&lt;br /&gt;
| Neunhundertzwanzigster Kontakt&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Dimanche, 26 Octobre 2025 11:46 hrs&lt;br /&gt;
| Sonntag, 26. Oktober 2025 11.46 Uhr&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Me voici, ravi de pouvoir remplacer Quetzal pendant les cinq prochaines semaines, pendant son absence. Salutations, cher ami Eduard, c&amp;#039;est comme toujours un grand honneur pour moi de pouvoir discuter avec toi, discussions que je peux enregistrer avec mon appareil et te dicter petit à petit plus tard, comme le fait Quetzal, car il n&amp;#039;est plus possible de récupérer les conversations en raison des énergies religieuses perturbatrices.&lt;br /&gt;
| Da bin ich und freue mich, dass ich für die nächsten 5 Wochen während der Abwesenheit von Quetzal seine Vertretung ausüben kann. Doch sei gegrüsst, lieber Freund Eduard, es ist mir wie üblich eine grosse Ehre, mich mit dir in Gesprächen unterhalten zu können, die ich mit meinem Gerät aufzeichnen und dir später nach und nach diktieren kann, wie es auch Quetzal handhabt, weil das Abrufen der Gespräche infolge der störenden religiösen Energien nicht mehr möglich ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Salome Bermunda, sois également la bienvenue. Je me réjouis moi aussi que tu puisses assurer le remplacement. Toi, Enjana et Florena pouvez néanmoins continuer comme avant, à venir ensemble afin que nous puissions discuter tous les quatre. Vous avez toujours tant de choses intéressantes à raconter. En ce qui concerne les énergies perturbatrices, la situation est vraiment devenue grave, mais ni Bernadette, qui corrige tous les rapports de contact, ni Christian, Daniela et, depuis peu, Andreas H. et moi-même ne nous laissons intimider par cela. Il m&amp;#039;est seulement parfois difficile de me retrouver pleinement dans le temps présent, car à cause de mon accident vasculaire cérébral, je ne peux malheureusement plus contrôler pleinement cette fichue énergie qui perturbe mon travail, ce qui me prend beaucoup plus de temps pour tout corriger, etc. Comme tout doit être dicté après les entretiens, le délai avant que tout puisse être publié est plus long. Le décalage horaire rend également les choses un peu plus difficiles.&lt;br /&gt;
| Salome Bermunda, sei auch gegrüsst. Auch ich freue mich, dass du die Vertretung ausübst. Du, Enjana und Florena könnt es trotzdem so halten wie bisher, dass ihr zusammen herkommt und wir uns zu viert unterhalten können. Ihr habt ja immer so viel Interessantes zu berichten. Was nun die störenden Energien betrifft, so ist das wirklich schlimm geworden, doch weder Bernadette, die ja alle Kontaktberichte korrigiert, noch Christian, Daniela und neuerdings auch Andreas H. und ich lassen uns dadurch ins Bockshorn jagen. Es ist für mich nur manchmal schwierig, mich in der Gegenwartszeit wieder vollauf zurechtzufinden, denn es ist durch meinen Hirnschlag leider so, dass ich auch die Kontrolle gegen diese verflixte, meine Arbeit beeinträchtigende Energie nicht mehr vollauf einschalten kann und dadurch viel mehr Zeit anfällt bis alles des Korrigierens usw. fertig ist. Dadurch wird infolgedessen, dass alles nachträglich nach den Gesprächen diktiert zu werden ist, der Zeitraum eben länger, bis alles herausgegeben werden kann. Das Ganze macht es ja eigentlich durch die jeweilige Zeitverschiebung auch etwas schwieriger.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Oui, je comprends, mais nous devons nous en tenir au fait que nous nous replions de plusieurs jours ou semaines par rapport au temps présent, ce qui signifie que nous ne pouvons pas être présents dans ton espace de travail à ce moment-là, car nous …&lt;br /&gt;
| Ja, das verstehe ich schon, doch wir haben uns daran zu halten, dass wir uns von der Gegenwartszeit jeweils um Tage oder Wochen zurückversetzen, folglich wir nicht zu der Zeit in deinem Arbeitsraum anwesend sein können, da wir …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … bien sûr que non, il faut simplement que la connexion soit établie ici, à cause du téléphone et si on me cherche. Je dois alors être rapidement ici, ce qui a toujours fonctionné jusqu&amp;#039;à présent.&lt;br /&gt;
| … natürlich nicht, es muss ja einfach die Verbindung hierher bestehen, wegen dem Telephon und wenn ich gesucht werde. Dann habe ich eben schnell hier zu sein, was ja bisher immer geklappt hat.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qui restera le cas, tu n&amp;#039;auras donc pas d&amp;#039;ennuis.&lt;br /&gt;
| Was auch so bleiben wird, wodurch du nicht in Schwierigkeiten geraten wirst.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu sais, malgré tout, je m&amp;#039;inquiète parfois à ce sujet, car le radar là-bas sur la montagne – tu sais, la surveillance …&lt;br /&gt;
| Weisst du, trotzdem mache ich mir manchmal doch Gedanken darüber, denn das Radar drüben am Berg – du weisst ja, die Überwachung …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … tu peux vraiment être tranquille, car nous ne pénétrons jamais dans l&amp;#039;espace surveillé par le radar, car nous nous en tenons éloignés avec nos appareils volants. C&amp;#039;est pourquoi nous venons te chercher en fonction des rayonnements, de la même manière que lorsque nous venons te chercher. Ainsi, malgré une surveillance constante, rien ne peut être enregistré. Ce serait vraiment très grave pour toi et pour nous si nous pouvions être localisés, car alors …&lt;br /&gt;
| … da kannst du wirklich unbesorgt sein, denn wir dringen niemals in den Raum ein, der vom Radar überwacht wird, denn wir halten uns mit den Fluggeräten davon fern. Deshalb ist das Kommen zu dir auf das Strahlen ausgelegt, also gleichermassen, wie wenn wir dich holen. So kann trotz dauernder Überwachung nichts registriert werden. Es wäre wirklich sehr fatal für dich und auch für uns, wenn wir geortet werden könnten, denn dann wäre …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ce serait l&amp;#039;enfer, comme on dit, si quelque chose de désagréable venait à se produire. Je sais déjà ce que tu dis, mais parfois, des pensées susceptibles de causer des soucis me viennent à l&amp;#039;esprit. Mais regarde, on parle ici de Greta Thunberg, et je pense qu&amp;#039;elle ne cherche pas vraiment à répandre la paix, mais plutôt à se mettre en avant et à devenir célèbre dans le monde entier. Cela lui permet également de « gagner » de l&amp;#039;argent sans avoir à travailler, car les gens stupides de la population, qui sont ses partisans, lui donnent beaucoup d&amp;#039;argent et elle n&amp;#039;a pas besoin de travailler pour cela, mais peut s&amp;#039;adonner à son hobby. Qu&amp;#039;en penses-tu ? &lt;br /&gt;
| … der Teufel los, wie wir so sagen, wenn etwas Unerfreuliches geschehen würde. Das, was du sagst, das weiss ich schon, doch manchmal kommen eben doch Gedanken hoch, die für Sorgen anfällig sind. Doch sieh hier, da ist die Rede von der Greta Thunberg, wozu ich denke, dass es bei ihr nicht wirklich darum geht, den Frieden wirklich zu verbreiten zu suchen oder zu wollen, sondern eher nur darum, in der Öffentlichkeit zu stehen und sich gross und weltberühmt zu machen. Damit kann ja auch noch Geld ‹verdient› werden, wofür nicht gearbeitet zu werden ist, weil Dumme aus der Bevölkerung als ihre Anhängerschaft viele Gelder spenden und sie dafür nicht arbeiten muss, sondern ihrem Hobby frönen kann. Was meinst du?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| D&amp;#039;après mon point de vue, tu peux avoir raison. Mais cela n&amp;#039;a pas vraiment d&amp;#039;importance, car ce que j&amp;#039;ai trouvé dans les annales de Sfath et ce que tu as écrit à l&amp;#039;âge de 8 ans me semble d&amp;#039;autant plus remarquable que tu maîtrisais déjà si bien l&amp;#039;écriture à cette époque et …&lt;br /&gt;
| Wie ich das Ganze betrachte, kannst du mit deiner Ansicht richtig sein. Doch das ist ja nicht so wichtig, denn was ich in den Annalen von Sfath gefunden habe und was du im Alter von 8 Jahren geschrieben hast, das finde ich derart um so bemerkenswerter, wie das, dass du damals schon des Schreibens derart kundig warst und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … ce n&amp;#039;était pas mon mérite, mais celui de Sfath, car c&amp;#039;est lui qui m&amp;#039;a appris à lire et à écrire. Mais qu&amp;#039;as-tu lu et trouvé dans ses annales qui te semble remarquable ? Je suis curieux de savoir ce que cela peut être et pourquoi il a jugé nécessaire de le noter dans ses annales.&lt;br /&gt;
| … das war ja nicht mein, sondern Sfaths Verdienst, denn er war es ja, der mir das Lesen und Schreiben beigebracht hat. Aber was hast du denn in seinen Annalen gelesen und gefunden, was du bemerkenswert findest? Da bin ich aber gespannt, was das sein kann und er es für notwendig befunden hat, das in seinen Annalen zu vermerken.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il s&amp;#039;agit de diverses choses très remarquables à ton sujet, que Sfath a notées et consignées par écrit. Ce que je vais te lire et que je trouve très remarquable en fait partie : &lt;br /&gt;
| Es handelt sich um diverse sehr bemerkenswerte Dinge über dich, die Sfath aufzeichnete und so schriftlich festhielt. Das hier, was ich dir vorlesen will und als sehr bemerkenswert erachte, ist eines davon:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center cambria no-line-break&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 force-line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La connexion entre les êtres humains ! &lt;br /&gt;
| Die Verbindung der Menschen!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lorsque l&amp;#039;être humain est en harmonie avec lui-même, &lt;br /&gt;
| Wenn der Mensch eins ist mit sich selbst,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| avec ses semblables, avec la nature et avec la &lt;br /&gt;
| dem Mitmenschen, der Natur sowie dem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| vie, il vit dans l&amp;#039;amour et la paix, &lt;br /&gt;
| Leben, dann lebt er in Liebe und Frieden,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| les diffuse dans le monde et crée &lt;br /&gt;
| trägt diese in die Welt hinaus und schafft&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ainsi des ondes positives qui apportent également de grands &lt;br /&gt;
| dadurch positive Wellen, die auch grosse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| changements très précieux, qui &lt;br /&gt;
| sehr wertvolle Veränderungen bringen, die&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| commencent en lui-même et inspirent tous les&lt;br /&gt;
| bei sich selbst beginnen und allesamt die&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| justes parmi ses semblables,&lt;br /&gt;
| Rechtschaffenen unter den Mitmenschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| les inspirant et leur permettant de penser, &lt;br /&gt;
| beflügeln und sie gleichermassen denken,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de ressentir et de percevoir de la même manière, &lt;br /&gt;
| fühlen und auch empfinden lassen, wie sie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| afin qu&amp;#039;ils vivent désormais honnêtement dans cet esprit. &lt;br /&gt;
| in diesem Sinn fortan auch redlich leben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3. Feb. 1944, Edi, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
| 3. Feb. 1944, Edi, Niederflachs 1253, Bülach&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cela fait longtemps que j&amp;#039;ai écrit cela. Mais autre chose : la soi-disant conférence internationale sur le climat approche à grands pas, où, comme d&amp;#039;habitude, on cherchera des solutions à moitié idiotes et inutiles pour protéger le climat. Tous ces imbéciles qui se « concertent » n&amp;#039;ont toujours pas compris que toutes leurs propositions et décisions stupides et idiotes ne servent à rien. La seule solution qui serait la bonne, les grands puissants et les prétendus savants ne la trouvent pas, à savoir que seule une réduction rapide et radicale de la surpopulation peut être utile pour protéger le climat et le laisser se rétablir. En effet, c&amp;#039;est uniquement à cause des agissements de la surpopulation que la destruction totale du climat a lieu. Cela inclut également les guerres, qui détruisent la nature et polluent l&amp;#039;atmosphère avec des gaz toxiques. Asket et moi en avons déjà parlé en 1962, lorsque je lui ai fait part de mon opinion sur la surpopulation, car celle-ci avait augmenté d&amp;#039;environ 1 milliard en seulement 10 ans et, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons constaté après le premier quart du nouveau siècle du nouveau millénaire, près de 10 milliards d&amp;#039;êtres humains surpeuplaient la Terre. Et nous avons également vu, grâce à nos sauts dans le temps, ce qui allait se passer à l&amp;#039;avenir en raison des agissements totalement irresponsables de la surpopulation en matière de destruction du climat, ce qui nous a amenés, Sfath et moi, à conclure que la seule façon d&amp;#039;éviter toute destruction du climat était en évitant une nouvelle augmentation de la surpopulation, ce qui ne pourrait se faire que par un contrôle mondial des naissances. Mais cela n&amp;#039;a pas été fait, et il ne manque plus qu&amp;#039;environ 300 millions de personnes pour atteindre les 10 milliards. Maintenant, les dirigeants idiots et grande gueule, dix fois plus intelligents, veulent à nouveau lancer une conférence sur le climat et faire étalage de leur grande gueule, mais dans leur stupidité, ils ne sont à nouveau pas capables de reconnaître la bonne mesure à prendre pour protéger le climat et le laisser se normaliser lentement, à savoir un contrôle mondial des naissances et une coopération éclairée avec les peuples.&lt;br /&gt;
| Das ist lange her, dass ich das geschrieben habe. Aber etwas anderes: Es steht ja wieder die sogenannte internationale Klimakonferenz an, bei der wie üblich halbbatzig und idiotisch Lösungen gesucht werden, die dann nichts nutzen, um das Klima zu schützen. Noch immer haben all die Knallköpfe, die sich ‹beraten›, nicht begriffen, dass all ihre dumm-idiotischen Vorschläge und Beschlüsse nichts nutzen. Das, was richtig wäre als einzige Lösung, darauf stossen die grossen Mächtigen und Möchtegerngescheiten nicht, dass nämlich hauptsächlich nur der schnelle und radikale Abbau der Überbevölkerung nutzbringend sein kann, um das Klima zu schützen und es wieder gesunden zu lassen. Dies darum, weil einzig durch die anfallenden Machenschaften der Überbevölkerung die gesamte Klimazerstörung zustande kommt. Dazu gehören auch die Kriege, die auch die Natur zerstören und die Atmosphäre mit Giftgasen schwängern. Darüber haben Asket und ich schon 1962 geredet, als ich ihr meine Ansicht bezüglich der Überbevölkerung sagte, weil diese innerhalb von nur etwa 10 Jahren um rund 1 Milliarde zugenommen hatte und – so wie Sfath und ich nach dem ersten Viertel des neuen Jahrhunderts des neuen Jahrtausends gesehen haben – nahezu 10 Milliarden Menschen die Erde überbevölkerten. Und wir sahen auch infolge unserer Zeitsprünge, was sich zukünftig noch ergeben wird infolge der völlig verantwortungslosen Machenschaften der Überbevölkerung bezüglich der Zerstörung des Klimas, wozu Sfath und ich gemeinsam zum Schluss kamen, dass die ganze Klimazerstörung nur dadurch vermieden werden könne, indem die weitere Zunahme der Überbevölkerung vermieden werde, was nur durch einen kontrollierten weltweiten Geburtenstopp erfolgen könnte. Ein solcher erfolgte jedoch nicht, folglich jetzt nur noch etwa 300 Millionen Menschen fehlen, um die 10 Milliarden voll zu machen. Jetzt wollen die 10mal-Gescheiten idiotisch-grossmäuligen Regierenden ja wieder eine Klimakonferenz starten und wieder ihre Grossmäuligkeit präsentieren, jedoch vermögen sie in ihrer Dummheit wieder nicht das Richtige zu erkennen, das ergriffen zu werden wäre, um das Klima zu schützen und es langsam wieder normalisieren zu lassen, nämlich durch einen weltweiten kontrollierten Geburtenstopp und eine dementsprechende aufklärende Zusammenarbeit mit den Völkern.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce serait en effet la seule solution réelle, mais comme tu le dis, la stupidité des responsables ne leur permettra ni de le reconnaître ni de le décider. Cependant, ce que tu as écrit est étonnant pour ton âge à l&amp;#039;époque. Sfath a également écrit à ce sujet qu&amp;#039;il t&amp;#039;avait dit que tu vieillirais, mais que tu resterais toujours actif et jeune. Mais ce que tu dis à propos de la conférence sur le climat est en effet la seule mesure efficace pour sauver le climat, ce que nous avons également reconnu de notre côté. Mais cette prise de conscience nécessite de la perspicacité et est rendue difficile par l&amp;#039;étroitesse d&amp;#039;esprit et l&amp;#039;arrogance des responsables de tous les États…&lt;br /&gt;
| Das wäre tatsächlich die einzige reale Lösung, doch wie du sagst, wird die Dummheit der Verantwortlichen dies weder erkennen noch beschliessen. Doch das, was du geschrieben hast, ist aber erstaunlich für dein damaliges Alter. Sfath schrieb auch dazu, dass er dir sagte, dass du wohl altern, doch immer tätig und jung bleiben wirst. Doch was du sagst bezüglich der Klimakonferenz, das ist tatsächlich das einzig Wirksame zur Rettung des Klimas, was auch unsererseits so erkannt wurde. Aber diese Erkenntnis erfordert Einsicht und ist durch die Beschränktheit und Selbstherrlichkeit der Verantwortlichen aller Staats…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, on ne peut rien y changer. Mais en ce qui concerne l&amp;#039;autre chose que tu dis à propos de ce que Sfath m&amp;#039;a dit, je suis reconnaissant de pouvoir encore marcher droit et faire mon travail. Toute ma vie, j&amp;#039;ai toujours été en mouvement et je dirais que c&amp;#039;est la raison pour laquelle je ne me suis pas rouillé. J&amp;#039;ai certes perdu mon bras gauche dans l&amp;#039;accident de bus à Iskenderun, mais je me suis efforcé de ne pas y prêter attention et de continuer à faire mon travail malgré tout.&lt;br /&gt;
| … ja, das ist eben wohl nicht zu ändern. Aber bezüglich dem andern, was du sagst hinsichtlich dem, was mir Sfath sagte, so bin ich dankbar dafür, dass ich noch aufrecht gehen und meine Arbeit verrichten kann. Meiner Lebtage war ich ja immer in Bewegung und sage dazu, dass das der Grund war, dass ich nicht einrostete. Zwar habe ich meinen linken Arm durch den Busunfall in Iskenderun eingebüsst, doch habe ich mich bemüht, dies zu missachten und trotzdem meine Arbeit zu tun.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu peux t&amp;#039;en féliciter, car tu t&amp;#039;es toi-même maintenu en mouvement constant et as parcouru plusieurs millions de kilomètres dans de nombreuses régions du monde, ainsi qu&amp;#039;avec Sfath ailleurs, loin d&amp;#039;ici. Avec Asket également, tu as beaucoup marché, comme elle l&amp;#039;a noté dans ses écrits. Tu as également beaucoup marché avec Semjase, comme le montrent ses descriptions, dans lesquelles elle note également qu&amp;#039;au début, lorsque tu as commencé ton travail au Centre, tu as en quelque sorte fait étalage de tes diverses capacités et …&lt;br /&gt;
| Das ist wohl deines eigenen Dankes wert, denn du selbst hast dich in dauernder Bewegung gehalten und hast viele Millionen von Kilometern in vielen Gegenden der Erde und auch mit Sfath anderswo fern von dieser beschritten. Auch mit Asket zusammen warst du viel zu Fuss gehend unterwegs, wie sie in ihren Aufzeichnungen festgehalten hat. Auch mit Semjase warst du verschiedentlich zu Fuss gehend unterwegs, wie dies aus ihren Beschreibungen hervorgeht, wobei sie auch vermerkte, dass du jedoch anfänglich, als du im Center deine Arbeit aufgenommen hast, auch deine diversen Fähigkeiten sozusagen zur Schau getragen hast und …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, oui, c&amp;#039;était idiot de ma part, je n&amp;#039;aurais pas dû faire ça, et il n&amp;#039;y a aucune excuse pour cela. Malheureusement, quelqu&amp;#039;un m&amp;#039;a observé en train de faire quelque chose pour lequel j&amp;#039;ai utilisé non seulement ma force physique, mais aussi... enfin, tu sais bien. Il était malheureusement inévitable que tout soit divulgué et que je sois mis sur la sellette, et j&amp;#039;ai alors bêtement... enfin, c&amp;#039;est malheureusement ce qui s&amp;#039;est passé, et j&amp;#039;en ai encore aujourd&amp;#039;hui envie de m&amp;#039;arracher les cheveux. C&amp;#039;était vraiment stupide et irréfléchi de ma part, et cette bêtise n&amp;#039;était effectivement pas une qualité que je pourrais qualifier de bonne. &lt;br /&gt;
| … ja, ja, das war idiotisch von mir, und ich hätte das nicht tun sollen, und es gibt keine Entschuldigung dafür. Irgendwie wurde leider beobachtet, wie ich etwas machte, wozu ich nicht nur meine körperlichen Kräfte verwendete, sondern eben – nun du weisst ja. Da war es leider nicht zu vermeiden, dass alles breitgeschlagen wurde und ich weichgekocht wurde und ich dann eben idiotischerweise – nun ja, es war dann leider so, und dafür könnte ich mir noch heute die Haare ausreissen. Es war wirklich blöde und unbedacht von mir, und diese Dummheit war effectiv keine Zierde, die ich als gut bezeichnen könnte.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Ce qui s&amp;#039;est passé au début, tu n&amp;#039;aurais pas pu le changer après coup, et tu ne peux plus le défaire maintenant.&lt;br /&gt;
| Was zu Anfangszeiten geschehen ist, hättest du auch nachträglich nicht mehr ändern können, und kannst es auch jetzt nicht mehr rückgängig machen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu me le dis à moi, je le sais très bien. Mais tous les événements de cette époque ont été consignés par écrit dans un livre que Bernadette a intitulé « Une vie », et quand je le consulte pour voir ce qui s&amp;#039;est passé au début, ce que je n&amp;#039;aurais pas dû faire, j&amp;#039;ai honte et je ne sais pas, même si j&amp;#039;y pense souvent, pourquoi j&amp;#039;ai agi de cette manière. (Note de Bernadette : « Une vie » comprendra plusieurs tomes, et le tome publié jusqu&amp;#039;à présent ne traite que des événements de l&amp;#039;enfance de Billy jusqu&amp;#039;au départ de Sfath. Les événements mentionnés par Billy ne seront abordés que dans le troisième tome au plus tôt). C&amp;#039;était vraiment idiot, je m&amp;#039;en suis rendu compte et j&amp;#039;ai arrêté, si bien que je n&amp;#039;agissais plus ainsi qu&amp;#039;en secret, mais malheureusement, une fois, j&amp;#039;ai été imprudent, car je n&amp;#039;étais pas assez attentif et je n&amp;#039;ai pas vu que Michael m&amp;#039;observait. Mais cela m&amp;#039;a appris une leçon, c&amp;#039;est pourquoi depuis lors... eh bien, c&amp;#039;était comme ça. Mais ce que je veux encore dire, c&amp;#039;est que Bernadette est aussi la personne qui, pour ainsi dire, doit s&amp;#039;énerver avec moi, parce que ces maudites énergies religieuses nous gênent constamment dans notre travail, car les phrases et les mots sont constamment déplacés, déchirés, des lettres et des chiffres sont insérés dans les mots ou des paragraphes entiers sont simplement supprimés lorsque j&amp;#039;enregistre le tout sur la clé USB, et que je dois alors réinsérer ce qui manque ou vous demander de me redicter. &lt;br /&gt;
| Wem sagst du das, das weiss ich ja selbst genau. Aber die ganzen Geschehen der damaligen Zeit sind schriftlich in einem Buch festgehalten worden, das Bernadette mit dem Titel ‹Ein Leben› gefertigt hat, und wenn ich darin nachschlage, was damals zu den Anfangszeiten in Sachen dessen geschehen ist, was ich nicht hätte tun sollen, dann schäme ich mich, und ich weiss nicht, auch wenn ich oft darüber nachdenke, warum ich dieserweise handelte. (Anm. Bernadette: ‹Ein Leben› wird aus mehreren Bänden bestehen, und im bisher veröffentlichten Band ist nur die Rede von Geschehen aus der Kindheit von Billy, bis zur Verabschiedung von Sfath. Die von Billy angesprochenen Ereignisse werden frühestens im 3. Band Eingang finden.) Es war ja wirklich idiotisch, das habe ich wenigstens erkannt und aufgehört damit, folglich ich nur noch im Geheimen manchmal dieserart wirkte, doch leider einmal unvorsichtig, weil ich nicht aufmerksam genug war, folglich ich nicht sah, dass ich von Michael beobachtet wurde. Doch das hat mich gelehrt, weshalb ich seither – nun ja, das war es dann eben. Doch was ich noch sagen will: Bernadette ist auch die Person, die sich mit mir zusammen sozusagen zu ärgern hat, weil uns dauernd durch diese vermaledeiten religiösen Energien in unser Handwerk gepfuscht wird, da dauernd die Sätze und Worte versetzt, auseinandergerissen sowie Buchstaben und Zahlen in die Worte eingesetzt oder ganze Absätze einfach entfernt werden, wenn ich das Ganze auf den Stick abspeichere, folglich ich dann wieder das Fehlende einsetzen muss oder von euch nochmals diktieren zu lassen habe.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je le sais, et je sais que c&amp;#039;est très pénible pour vous. Malheureusement, Arlion et ses nombreux collaborateurs n&amp;#039;ont jusqu&amp;#039;à présent rien trouvé d&amp;#039;efficace pour y remédier. Mais ce que tu dis à propos du livre : c&amp;#039;est très bien, car cela prouve que tu es vraiment, à tous égards, la personne que tu dois être. Mais ce que je veux dire maintenant, c&amp;#039;est que cela est démontré à maintes reprises par de nombreuses personnes, qui cependant …&lt;br /&gt;
| Das ist mir bekannt, und das ist sehr leidig für euch, ich weiss. Leider konnten Arlion und seine vielen Mitarbeitenden bisher noch nichts Wirksames dagegen eruieren und zur Anwendung bringen. Aber was du sagst bezüglich des Buches: Es ist sehr gut, denn es liefert den Beweis, dass du in jeder Hinsicht wirklich der Mensch bist, der du zu sein hast Was ich aber nun sagen will: Es wird immer wieder von vielen Menschen demonstriert, die jedoch …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, je comprends ce que tu veux dire, et à mon avis, toute manifestation pour la paix est inutile si tous les participants ne font pas preuve d&amp;#039;une force de caractère inébranlable en faveur de la paix, car tout ce qui est pacifique ne tolère aucune forme de violence. Par conséquent, une manifestation pour la paix doit être absolument non violente et ne tolérer ni révolte, ni haine, ni vengeance, ni destruction. Même la personne qui participe à une manifestation pour la paix et qui la mène de cette manière, ou qui participe simplement à une soi-disant manifestation pour la paix, devrait être honnêtement orientée vers une paix effective dans son caractère personnel, car c&amp;#039;est seulement ainsi que la paix réelle peut être représentée, défendue et demandée de manière démonstrative dans une véritable paix. Mais malheureusement, la plupart des gens deviennent de plus en plus primitifs et dépravés dans leur mentalité, de plus en plus haineux et grossiers, tout comme la haine raciale et la haine religieuse primitive ne cessent de gagner du terrain et que, depuis 7 ans déjà, la propension à la violence se manifeste chez les jeunes. Au début de cette année, un enfant de 4 ans a étranglé sa sœur de 2 ans plus jeune parce qu&amp;#039;il était en colère ; un garçon de 13 ans est devenu meurtrier, tandis que des jeunes filles et des garçons commettent des actes de violence et des crimes graves qui, auparavant, n&amp;#039;étaient le fait que d&amp;#039;adultes.&lt;br /&gt;
| … ja, ich weiss was du sagen willst, und meiner Ansicht nach nützt jedes Demonstrieren für Frieden nichts, wenn nicht grundlegend all die Menschen in sich selbst eine Charakter-Friedensfestigkeit aufweisen, die für dies und das demonstrieren, denn alles Friedliche lässt keine Gewalt irgendwelcher Weise zu, folglich eine Friedensdemonstration absolut gewaltlos zu sein hat und keinen Aufstand, keinen Hass sowie auch keine Rache und Zerstörung zulässt. Auch der Mensch, der an einer Demonstration für Frieden teilnimmt und diese dieserart auch durchführt, oder an einer sogenannten Friedensdemonstration einfach teilnimmt, hätte in seinem persönlichen Charakterwesen ehrlich auf effectiven Frieden ausgerichtet zu sein, denn nur dadurch kann wirklicher Frieden in wahrer Friedlichkeit vertreten, verfochten und demonstrativ erbeten werden. Aber das Gros der Menschen wird in seiner Gesinnung leider immer primitiver und verkommener, immer hassvoller und ausfälliger, wie auch ständig wieder irr der Rassenhass sowie der primitive Religionshass mehr und mehr greift und auch seit 7 Jahren schon die Gewaltbereitschaft bereits bei Jugendlichen zum Durchbruch kommt. Da hat ja zu Anfang dieses Jahres bereits ein 4jähiger seine 2 Jahre jüngere Schwester erdrosselt, weil er zornig war; dies, während nun ein 13jähriger Junge zum Mörder wurde, während allgemein jugendliche Mädchen und Knaben rundum Gewalt sowie üble Straftaten begehen, die früher nur Erwachsene begangen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En vérité, seul l&amp;#039;être humain peut s&amp;#039;éduquer lui-même dès son enfance et ne peut donc jamais être « éduqué » par ses parents, etc. , le mensonge flagrant de l&amp;#039;éducation et du fait d&amp;#039;être éduqué faussant et niant tout cela, à savoir que l&amp;#039;être humain s&amp;#039;éduque lui-même en fonction de ce qu&amp;#039;il absorbe et imprègne en lui-même, de ce qu&amp;#039;il voit, entend, ressent, vit et enregistre en s&amp;#039;appropriant, et en façonnant son comportement, etc. en conséquence. C&amp;#039;est ainsi qu&amp;#039;il forme également son caractère et son attitude envers la paix véritable et totale, ainsi que dans toutes ses relations avec la paix absolue, s&amp;#039;il y aspire. Tout au long de sa vie, l&amp;#039;être humain se forme et se façonne lui-même et se rend capable de maintenir, de représenter et d&amp;#039;exercer la paix en toute conscience, toujours et sans exception, dans chaque situation, d&amp;#039;une manière véritablement pacifique. Ce n&amp;#039;est que de cette manière que l&amp;#039;être humain est effectivement totalement libre et toujours tourné vers la paix véritable, sans violence, qu&amp;#039;il s&amp;#039;y consacre et qu&amp;#039;il vit en conséquence. Pour un État terrestre, cependant, la paix ne signifie qu&amp;#039;une paix apparente, similaire à une paix de victoire, qui n&amp;#039;est qu&amp;#039;une absence ou un manque d&amp;#039;état de guerre et de toute violence, et donc un état de calme forcé. Cette paix illusoire et le calme apparent qui l&amp;#039;accompagne s&amp;#039;appliquent malheureusement aussi à certaines parties, mais pas à l&amp;#039;ensemble, du mouvement Antifa, qui devrait en réalité se limiter à l&amp;#039;antifascisme et être correct à cet égard, mais qui, dans certains cas, a exactement l&amp;#039;effet inverse et très déplaisant. Comme je l&amp;#039;ai déjà dit il y a quelque temps, si tout était géré dans le respect de la liberté et de la justice et si l&amp;#039;on luttait efficacement et réellement contre l&amp;#039;extrémisme de droite, le nationalisme – c&amp;#039;est-à-dire le nazisme –, ainsi que contre le racisme, le fascisme, etc. Cependant, de nombreux membres des groupes antifascistes concernés ainsi que des individus agissent, voient et comprennent tout de manière erronée et font donc exactement le contraire de ce qui serait juste.&lt;br /&gt;
| Wahrlich, nur der Mensch kann sich durch seine Selbsterziehung von Kind auf selbst erziehen und kann also niemals durch Eltern usw. ‹erzogen› werden, wobei die blanke Lüge des Erziehens und Erzogenwerdens alles dessen verfälscht und in Abrede stellt, dass der Mensch sich gemäss dem selbst erzieht, was er von dem für sich selbst aufnimmt und sich einprägt, was er sieht, hört, fühlt, erlebt und in sich aneignend registriert und demgemäss sein Benehmen und Verhalten usw. prägt. Dadurch bildet er auch seinen Charakter und seine Einstellung zum wahren und völligen Frieden sowie in jeder Beziehung zur absoluten Friedfertigkeit, wenn er nach dieser strebt. Rundum bildet und formt sich der Mensch in seinem Leben selbst und macht sich fähig, den Frieden mit vollem Bewusstsein immer und ausnahmslos in jeder Situation in wahrlich friedlicher Weise einzuhalten, zu vertreten und auszuüben. Nur in dieser Weise ist der Mensch effectiv völlig frei und stets gewaltlos dem wahren Frieden zugewandt, und widmet sich ihm und lebt auch demgemäss. Für einen Erdenstaat gesehen bedeutet Frieden allerdings durchwegs nur Scheinfrieden, ähnlich geartet wie ein Kriegssiegfrieden, womit nur die Abwesenheit resp. das Fehlen des Zustandes von Krieg sowie jeder Gewalt und damit ein erzwungener Zustand der Ruhe gegeben ist. Dieser Scheinfrieden und die damit verbundene Scheinruhe kommt leider auch bei Teilen, also nicht bei allen der Bewegung der Antifa zur Geltung, die eigentlich nur für den Antifaschismus stehen müsste und diesbezüglich richtig wäre, jedoch teilweise genau gegenteilig sehr unerfreulich wirkt. Dies, wie ich vor einiger Zeit schon einmal gesagt habe, wenn rundum alles gemäss der Freiheit sowie der Rechtschaffenheit gehandhabt und effectiv und wirklich gegen den Rechtsextremismus, den Nationalismus – sprich das NAZIwesen –, wie gegen den Rassismus und Faschismus usw. verfechtet würde. Viele Angehörige der diesbezüglichen Antifa-Gruppen sowie Einzelpersonen jedoch handeln, sehen und verstehen alles falsch und machen also genau das Gegenteil von dem, was richtig wäre.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, ce terme recouvre de manière complexe et exhaustive différentes formes d&amp;#039;action et donc aussi une compréhension totalement erronée de ce qui est juste et de ce qui ne l&amp;#039;est pas, ce qui entraîne une grande incompréhension de ce qu&amp;#039;est réellement l&amp;#039;antifascisme et du fait qu&amp;#039;il s&amp;#039;oppose à toute injustice politique, à toute violence, à toute injustice et à tout ce qui relève de la pression politique et de la tyrannie. Ce malentendu conduit à des enseignements erronés, à la diffusion d&amp;#039;informations fausses, à des incitations à la révolte et à des manifestations de protestation de la part des partisans de l&amp;#039;Antifa des deux sexes, qui, en raison de ce malentendu ou pour des raisons personnelles apparentes, peuvent aller de fausses accusations à des actes de violence, des attentats malveillants, le chantage, les destructions et même les meurtres et homicides, ainsi que contre la démocratie d&amp;#039;un État de droit. Fondamentalement, la valeur réelle des groupes ou des individus antifascistes est ainsi détournée, ce qui bafoue l&amp;#039;idéologie de la paix et la transforme finalement en une « œuvre diabolique » perverse, hostile à l&amp;#039;État et malveillante. C&amp;#039;est précisément ce dont nous voulons nous éloigner à la FIGU, car notre objectif est axé sur l&amp;#039;éducation et la recherche d&amp;#039;une pensée claire et personnelle, contraire à toute croyance religieuse et profane, ainsi que sur le développement de la droiture en tant qu&amp;#039;être humain véritable. Sur le plan politique, nous défendons par notre propre réflexion notre conception de nous-mêmes contre toute forme de nationalisme et de néonazisme, et donc contre toute pensée et tout comportement nazis. Nous sommes également strictement opposés à toute forme d&amp;#039;antisémitisme ainsi qu&amp;#039;aux idéologies d&amp;#039;extrême droite, à la xénophobie, au racisme, au nationalisme, au fascisme et à l&amp;#039;autoritarisme politique, qui sont pour nous des abominations sans pareilles. À cet égard, j&amp;#039;ai dit qu&amp;#039;en tant que membres de la FIGU, nous ne croyons en aucune religion, mais que nous nous concentrons uniquement sur la pensée indépendante et le comportement correct. En ce qui concerne le rejet des « formes de gouvernement » erronées, nous nous permettons d&amp;#039;exprimer notre opinion, mais nous restons inactifs face à toute forme d&amp;#039;ingérence sous forme de manifestations ou d&amp;#039;actions. Nous nous permettons seulement de signaler les divergences afin d&amp;#039;éclairer les esprits, mais nous ne nous immisçons jamais activement dans la politique, car nous respectons tous, comme il sied aux Suisses, le fédéralisme, la démocratie directe et la neutralité de notre pays. Notre pensée FIGU n&amp;#039;inclut donc pas le recours à la violence et donc la fausse idéologie de l&amp;#039;Antifa, mais est vaste et largement orientée vers la paix véritable, sans condition. Ce qui, chez les partisans organisés de l&amp;#039;Antifa, s&amp;#039;oppose à ce qui est juste et bon, ne correspond pas à ce que nous, les FIGUans, défendons au sens de la paix véritable et de la liberté véritable. En effet, celles-ci ne peuvent jamais être atteintes par la critarchie, le patriarcat, l&amp;#039;esclavage, l&amp;#039;oligarchie, le sadisme, l&amp;#039;autocratie, la violence, la despotie, la dictature, la domination et l&amp;#039;ochlocratie, la tyrannie, la monocratie, ni par la lobbycratie, l&amp;#039;hiérocratie, la globocratie, l&amp;#039;exarchie, l&amp;#039;épistocratie, ecclésiarchie, oppression, abus de pouvoir, violence domestique, ni par la tyrannie, la mutilation génitale ou la cyberviolence, la politique extrémiste, la bureaucratie, la violence psychologique, le terrorisme, la kyriarchie, la contrainte et la guerre, la suppression de la liberté, la minarchie, l&amp;#039;androcratie, l&amp;#039;anarchie, la kleptocratie, la kakistocratie, etc.&lt;br /&gt;
| Der Begriff wird leider vielschichtig und umfassend von verschiedenen Aktionsformen durchzogen und damit auch von brüllendem falschem Verstehen bezüglich dessen, was des Rechtens und was des Unrechtens ist, folglich ein weites Missverstehen dessen zutage tritt, was Antifaschismus eigentlich ist und dieser gegen alles und jedes politische Unrecht, jede Gewalt, Ungerechtigkeit und überhaupt gegen alles ist, was politische Pression und Gewaltherrschaft ist. Aus diesem Falschverstehen heraus ergibt sich, dass über Falschbelehrungen, Falschbildungsinformationen und Aufwiegelungen und Protestgehabe von den Antifa-Anhängern beiderlei Geschlechts, eben infolge Missverstehens oder aus persönlichen Scheingründen über Falschbeschuldigungen bis zu Gewaltanwendungen, bösen Attentaten, Erpressung, Zerstörungen und gar Mord und Totschlag sowie gegen die Demokratie eines Rechtsstaates bösartige Brimborien aller Art gerichtet sein können. Grundsätzlich wird so der eigentliche Wert der Antifa-Gruppierungen oder Antifa-Einzelpersonen missbraucht, wodurch die Friedensideologie mit Füssen getreten und letztlich zum abartigen, staatsfeindlichen sowie bösen ‹Teufelswerk› wird. Genau damit wollen wir von der FIGU aber nichts zu tun haben, denn unser Bestreben ist ausgerichtet auf Aufklärung und das Anstreben bezüglich des eigenen und klaren Denkens, entgegen jedem religiösen und weltlichen Glauben, wie auch der Erarbeitung der Rechtschaffenheit als wahrlicher Mensch. In politischer Hinsicht vertreten wir selbstdenkend durchwegs das eigene Selbstverständnis gegen jede Form von Nationalismus und Neonazismus und also gegen alles NAZI-Denken und NAZI-Verhalten. Wir sind auch strikt gegen jede Form von Antisemitismus sowie gegen rechtsextreme Ideologien, Fremdenfeindlichkeit, Rassismus sowie Nationalismus, Faschismus und politischen Autoritarismus, was gesamt für uns Greuel sondergleichen sind. Und diesbezüglich sagte ich, dass wie FIGUaner dieserart nicht auf das Glauben irgendwelcher Art, sondern dass wir FIGU-Mitglieder nur auf das Selbstdenken und richtige Verhalten bezogen sind. Hinsichtlich einer Ablehnung falscher ‹Regierungsformen› erlauben wir uns, diesbezüglich unsere Meinung zu sagen, bezüglich einer Einmischung irgendwelcher Art und Weise in Form von Demonstrationen oder Wirken jedoch untätig zu bleiben. Wir erlauben uns nur Diskrepanzen aufzuweisen, um diesbezüglich aufklärend zu wirken, doch mischen wir uns niemals wirkend in die Politik ein, denn allesamt respektieren wir, wie es sich für Schweizerinnen und Schweizer gehört, den Föderalismus und die direkte Demokratie sowie die Neutralität unseres Landes. Unser FIGU-Denken umfasst also nicht das Repertoire der Gewaltanwendung und somit der falschen Gesinnung der Antifa, sondern ist umfangreich und weitestgehend auf wirklichen Frieden ausgerichtet – und zwar ohne Wenn und Aber. Was bei den organisierten eigentlichen Antifa-Anhängern dem Rechten und Richtigen entgegengesetzt ist, entspricht nicht dem, was wir FIGUaner im Sinn von wahrem Frieden und wahrer Freiheit vertreten. Dies nämlich, dass diese niemals und nie erreicht werden können durch Kritarchie, Patriarchat, Sklaverei, Oligarchie, Sadismus, Autokratie, Gewalt, Despotie, Diktatur, Herrschertum und Ochlokratie, Tyrannei, Monokratie, wie auch nicht durch Lobbykratie, Hierokratie, Globokratie, Exarchie, Epistokratie, Ecclesiarchie, Unterdrückung, Machtgebaren, häusliche Gewalt sowie auch nicht durch Gewaltherrschaft, Genitalverstümmelung oder Cyber-Gewalt, Extremismus-Politik, Bürokratie, psychische Gewalt, Terror, Kyriarchie, Zwang und Krieg, Freiheitsabwürgung, Minarchie, Androkratie, Anarchie, Kleptokratie, Kakistokratie usw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De cette manière, il n&amp;#039;est pas possible non plus d&amp;#039;atteindre la sécurité, car le contraire de ce que j&amp;#039;ai mentionné ne peut mener qu&amp;#039;à une sécurité illusoire, à une paix illusoire sans valeur et donc à une harmonie illusoire. Il est donc impossible qu&amp;#039;une paix véritable s&amp;#039;installe durablement de cette manière, car ce n&amp;#039;est que grâce à de nombreuses lois, interdictions et règlements, commandements, ordonnances et prescriptions, etc. que l&amp;#039;ordre et la « paix » peuvent être maintenus dans une certaine mesure pendant une période plus ou moins longue. Dans le cas d&amp;#039;une « paix » obtenue par une « fin victorieuse », c&amp;#039;est généralement la partie victorieuse qui, conformément à son attitude stricte de vainqueur, détermine ses lois, commandements, règles, interdictions, ordonnances et prescriptions, etc. Cela signifie que toute la population vaincue vit alors dans un état de « maintien de la paix » sur le plan du caractère, de la pensée et de la personnalité, et y est ancrée. En réalité, il est vrai que l&amp;#039;être humain sur Terre ne connaît pas de définition large de la paix, par conséquent, il ne voit absolument que la « paix positive » politico-psychologique à grande échelle, qui n&amp;#039;est toutefois qu&amp;#039;une simple absence de guerre, de terreur, dictature et de contrainte, et qui va au-delà, dans la mesure où l&amp;#039;absence de violence structurelle et de dictature inclut une justice sociale imposée et une certaine prospérité. Mais ce n&amp;#039;est pas une paix véritable et effective, mais seulement un état de croyance, par exemple entre les États, les groupes, les religions et les organisations, ou à plus petite échelle, comme dans les amitiés, les écoles de toutes sortes, les familles ou les communautés de travail, etc., qui peuvent adopter une « attitude de paix » hypocrite « dans une violence silencieuse » ou dans une croyance irritante . Il s&amp;#039;agit donc « à nu » d&amp;#039;une paix dite et malade, qui ne correspond pour ainsi dire qu&amp;#039;à une « paix de circonstance » et qui se transforme immédiatement en rancœur, haine, violence et hostilité, etc. dès que quelque chose ne va pas ou tourne mal, car alors le principe bien connu s&amp;#039;applique immédiatement : « Si tu ne veux pas être mon frère, je te fracasse le crâne. » Cette forme de « paix » correspond donc à un mensonge flagrant et énorme, qui est toutefois présenté de manière théâtrale et croyante à l&amp;#039;extérieur, mais qui cache une peur refoulée et réprimée, que l&amp;#039;on tente de dissimuler par de grands discours mensongers. Cependant, lorsque le peuple « flaire le piège » et s&amp;#039;y oppose, les ordres émanant de la plupart des puissants au pouvoir conduisent à la terreur exercée par les forces de sécurité sous leur commandement ou, « si nécessaire », par des organisations militaires meurtrières qui surveillent tout. C&amp;#039;est également le cas lorsque des manifestations à grande échelle, totalement indésirables pour le peuple, ont lieu, les manifestants étant alors arrêtés, battus ou abattus sans autre forme de procès. Cela dépend de l&amp;#039;État dans lequel tout cela se passe et si l&amp;#039;injustice l&amp;#039;emporte sur la justice. Mais quoi qu&amp;#039;il en soit, les manifestations ont toujours lieu dans des circonstances où les manifestants ne correspondent pas, par leur caractère, à l&amp;#039;essence qui devrait être absolument orientée vers la paix effective, car toujours et pratiquement sans exception, le caractère des manifestants est généralement formé de telle manière que la violence est cachée et donc présente d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre, et qu&amp;#039;elle éclate lorsque le contrôle est perdu. Si le caractère et la mentalité des manifestants ne sont pas complètement débarrassés et élevés au-dessus des conflits, de la haine, de la colère et de la rage, alors toute la manifestation ne mènera pas à la paix, mais deviendra irréelle et grotesque, car la violence, l&amp;#039;incitation à la haine et la haine elle-même deviennent des excès et déclenchent la vengeance. Les religions, et en particulier leurs croyances erronées et confuses, ainsi que la haine raciale, donnent lieu à des guerres meurtrières et à la terreur, qui coûtent la vie à d&amp;#039;innombrables personnes. Mais tout cela ne devrait pas être nécessaire, car si les dirigeants – les chefs d&amp;#039;État, comme vous les appelez – ne se livraient pas à leur soif de pouvoir et à leur irrationalité, mais faisaient preuve d&amp;#039;un peu de bon sens et de raison, ainsi que d&amp;#039;un comportement intrinsèquement positif, équilibré et altruiste, alors tout fonctionnerait bien et correctement, il y aurait donc une paix véritable et jamais de guerre ni de terreur, et tous les êtres humains seraient enseignés à la droiture par ces dirigeants, au lieu de leur faire croire quelque chose qui n&amp;#039;apporte que malheur et négativité. Cela éviterait beaucoup de maux, mais les assoiffés de pouvoir, ces mollassons insipides qui se nomment dirigeants, sont manifestement incapables d&amp;#039;atteindre ces valeurs élevées.&lt;br /&gt;
| Es kann in dieser Weise auch keine Sicherheit erreicht werden, denn durch Gegenteiliges des von mir Genannten kann nur eine Scheinsicherheit resp. ein unwertiger Scheinfrieden und also eine Scheineintracht existent werden. Also ist es unmöglich, dass dadurch in dieser Weise ein wahrer Frieden dauernde Gültigkeit gewinnt, denn nur durch vielerlei Gesetze, Verbote und Reglemente, Gebote sowie Verordnungen und Vorschriften usw. bleibt die Ordnung und der ‹Frieden› bis zu einem bestimmten Grad auf längere oder kürzere Zeit erhalten. Bei einem ‹Frieden›, der durch das ‹siegreiche Ende› zustande kommt, bestimmt in der Regel die Siegerpartei gemäss ihrer strikten Siegermanier ihre Gesetze, Gebote, Regeln, Verbote, Verordnungen und Vorschriften usw. Das bedeutet, dass dann die ganze kriegsbesiegte Bevölkerung im Zustand charakterlicher, gedanklicher und persönlicher ‹Friedenserhaltung› lebt und darin verankert ist. Eigentlich ist es die Wahrheit, dass der Mensch der Erde keine weitgefasste Definition von Frieden kennt, folglich er absolut nur im Grossen den politischpsychologischen und sogenannten ‹positiven Frieden› sieht, der aber nur infolge der blossen Abwesenheit von Krieg, Terror, Diktatur und Zwang halbwegs existiert und derart darüber hinausgeht, dass das Ausbleiben struktureller Gewalt und Diktatur eine erzwungene soziale Gerechtigkeit und einen gewissen Wohlstand einschliesst. Wahrer und effectiver Frieden ist das aber nicht, sondern effectiv nur ein Zustand des Glaubens, wie z.B. zwischen den Staaten, bei Gruppierungen, Religionen und Organisationen, oder auch im Kleinen, wie in Freundschaften, Schulen aller Art, Familien oder Arbeitsgemeinschaften usw., die ‹in stiller Gewalt› oder in irritierendem Glauben eine verlogene ‹Friedenshaltung› einnehmen können Also handelt es sich dabei ‹nackterweise› nur um einen sogenannten und kranken Scheinfrieden, der sozusagen nur einem ‹Zustandsfrieden› entspricht und sofort in Gehässigkeit, Hass, Gewalt und Feindschaft usw. umschlägt, sobald etwas aus der Linie oder sonstwie krumm läuft, denn dann gilt sofort das altbekannte Prinzip: «Willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein.» Also entspricht diese Form des ‹Friedens› einer blanken und grossen Lüge, die jedoch nach aussenhin schauspielerisch-gläubig zur Schau gestellt wird, jedoch unterdrückt-verdrängte Angst in sich birgt, was mit grosser und verlogener Sprecherei versucht wird, das Ganze zu verdecken. Wenn das Volk jedoch ‹den Braten riecht› und sich dagegen wehrt, dann ergibt sich durch staatliche Befehle des Gros der Mächtigen der Regierenden, dass durch deren unter ihrem Kommando stehenden Sicherheitskräfte oder ‹nötigenfalls› durch Mörder-Militär-Organisationen, die alles überwachen, Terror ausgeübt wird. Dies auch, wenn aus dem Volk völlig unerwünscht grossangelegte Demonstrationen staatfinden, wobei dann kurzerhand Demonstrierende verhaftet, zusammengeschlagen oder abgeknallt werden. Dies eben je nachdem, in welchem Staat das Ganze stattfindet, und ob dabei Unrecht vor Recht ergeht. Aber jedenfalls finden Demonstrationen immer unter Umständen statt, da die Demonstrierenden in ihrem Charakter nicht dem Wesen entsprechen, das absolut nur auf effectiven Frieden ausgerichtet sein sollte, denn immer und praktisch ausnahmslos ist bei den Demonstrierenden allgemein das Charakterwesen derart geformt, dass verborgen und also doch so oder so Gewalt lauernd vorhanden ist und dann zum Ausbruch kommt, wenn die Kontrolle darüber verloren wird. Wenn dabei im Charakter und in der Gesinnung der Demonstrierenden nicht alles über den Streit, den Hass, die Wut und den Zorn völlig behoben und erhaben ist, dann wird das ganze Demonstrieren nicht zum Frieden führen, sondern unwirklich und zur Farce, dies, weil Gewalt, Aufhetzung sowie Hass zur Ausfälligkeit wird und Rache auslöst. Durch Religionen und speziell durch deren irr-wirren Glauben sowie den Rassenhass kommen mörderische Kriege und Terror auf, was unzählige Menschenleben fordert. Doch all das müsste effectiv nicht sein, denn wenn die Regierenden – die Staatsführenden, wie ihr sie nennt – nicht ihrer Machtgier und Unvernunft frönen würden, sondern auch nur ein bisschen Verstand und Vernunft hätten, wie auch ein wirklich gutes positiv-ausgeglichenes intrinsisches resp. altruistisches Verhalten, dann würde alles gut und auch richtig funktionieren, folglich es wahren Frieden und niemals Krieg und Terror gäbe und all die Menschen durch diese Regierenden vermittelnd der Rechtschaffenheit belehrt würden, anstatt diesen etwas vorzumachen, das nur Unheil und Negatives bringt. Das würde viel Übel verhindern, doch für die hohen Werte sind die Machtgierigen faden und labbrigen Würstchen, die sich Regierende nennen, ganz offenbar absolut nicht fähig.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Au contraire, ils ne sont obsédés que par leur soif de pouvoir et leur arrogance, ce qui est le cas dans tous les pays du monde, y compris malheureusement en Suisse. Seuls quelques rares justes – que l&amp;#039;on peut généralement compter sur les doigts d&amp;#039;une main – peuvent être qualifiés de dirigeants honnêtes, intègres, honnêtes, honnêtes et équitables, mais ils ont beaucoup de mal à s&amp;#039;imposer face aux dirigeants injustes. En règle générale, il est donc malheureusement presque inévitable que tous les dirigeants cupides et égoïstes s&amp;#039;unissent et agissent avec une telle méchanceté et une telle cruauté envers les rares personnes intègres jusqu&amp;#039;à ce que celles-ci soient finalement démis de leurs fonctions à la suite des mensonges proférés à leur encontre.&lt;br /&gt;
| Gegenteilig sind sie nur von ihrer Machtgier besessen und von ihrer Selbstherrlichkeit, was in allen Ländern der Erde so ist, leider auch in der Schweiz. Dabei sind nur äusserst wenige Rechtschaffene – die in der Regel an einer Hand abzuzählen sind – als anständige, ehrliche und aufrechte, ehrenhafte, redliche sowie faire Regierende zu nennen, wobei diese einen sehr schweren Stand gegen die Unrechtschaffenen der Regierenden haben. In der Regel ist es daher leider auch so gut wie unvermeidlich, dass all die miesen Machtgierigen und Selbstsüchtigen der Regierenden zusammenstehen und derart gegen die wenigen Rechtschaffenen vehement bösartig und gemein interagieren, bis diese letztlich ihres Amtes infolge der gegen sie gerichteten Lügen enthoben werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Malheureusement, outre les personnes intègres, il existe également au sein du gouvernement des éléments irresponsables et corrompus qui détruisent la neutralité suisse, sans que les autres membres du gouvernement n&amp;#039;entreprennent quoi que ce soit pour y remédier et tolèrent tous les agissements des personnes malhonnêtes. Et comme on mène une politique populiste, il en résulte que ces éléments gouvernementaux fautifs, méprisables, malveillants, avides de pouvoir et égoïstes ne parviennent absolument pas à instaurer une paix véritable et authentique, car ils ne songent même pas à y travailler réellement et sincèrement. Au contraire, ils ne cherchent qu&amp;#039;à assouvir leur soif de pouvoir et leur arrogance malveillante. Ainsi, ces populistes avides de pouvoir agissent contre les peuples et contre la constitution de leur pays respectif et ne seront pas tenus pour responsables, ce dont la Suisse, par exemple, peut témoigner car la neutralité a été bafouée lorsque des sanctions contre la Russie, copiées sur celles de la dictature de l&amp;#039;UE, ont été appliquées, ruinant ainsi l&amp;#039;amitié entre la Suisse et la Russie. Les conséquences pour le membre du Conseil fédéral qui avait orchestré cela ont été nulles, car au lieu que les dirigeants, manifestement tout aussi avides de pouvoir, arrogants et stupides, s&amp;#039;efforcent d&amp;#039;instaurer une paix véritable et juste et demandent des comptes à la personne fautive, le traître n&amp;#039;a pas été démis de ses fonctions et « écarté » et donc pas traduite en justice, mais au contraire laissée impunie dans ses fonctions, où elle réside toujours et peut continuer à commettre impunément des actes de trahison. Cela signifie qu&amp;#039;en Suisse, comme dans le monde entier , le populisme est à nouveau en marche, affirmant comme « logique politique » que seule la personne qui pratique le populisme – comme par exemple le dictateur Trump aux États-Unis – en sa personne, ou justement un gouvernement, fait ce qu&amp;#039;il faut en matière de « véritable bonne gouvernance du peuple » ou d&amp;#039;application de la « véritable volonté du peuple ». Une politique populiste est toutefois une politique qui se présente faussement comme « proche du peuple » afin de se rendre populaire auprès de celui-ci et de le rallier à sa cause, en prétendant mensongèrement représenter la seule volonté du peuple. De cette manière, les populistes présentent également des « solutions » mensongères aux problèmes existants, qui attisent les craintes des peuples et suscitent des émotions et des préjugés. Sous cette forme, le populisme malveillant est censé s&amp;#039;opposer à la corruption ou même à une forme de gouvernement élitiste négative qui s&amp;#039;y oppose, et être perçu comme un moyen de défense contre celle-ci. Prétendument, car les populistes simplifient simplement divers problèmes complexes à l&amp;#039;aide de slogans très simples qui trompent le peuple, créent des préjugés et attisent les craintes au sein de la population, et présentent de manière mensongère et trompeuse les populistes comme des politiciens bons et honnêtes, les présentant pour ainsi dire comme les avocats du peuple simple contre les assoiffés de pouvoir, ce qu&amp;#039;ils sont en réalité eux-mêmes, se présentant comme des agneaux innocents, mais créant en réalité des conflits, des lois contraignantes, des règlements, des règles, un manque de liberté et un système de tutelle, etc., qui rendent les peuples incapables. Cela ne crée pas une paix véritable, ni parmi la population de leur propre pays, ni parmi les populations de tous les pays, et ne produit donc que des conflits, des disputes, de la haine, de la vengeance et des représailles, mais jamais une paix honnête, et encore moins une paix véritable. En règle générale, le populisme ne vise en réalité qu&amp;#039;à imposer des opinions personnelles unilatérales et à leur donner de l&amp;#039;importance. Mais le fait que le droit véritable et la volonté du peuple soient bafoués n&amp;#039;intéresse pas les populistes, qui n&amp;#039;en tiennent donc pas compte. La Constitution suisse stipule que la Suisse est une démocratie dans laquelle la volonté du peuple est déterminante en toutes circonstances et doit être exprimée par référendum, mais ce principe a souvent été violé de manière honteuse et anticonstitutionnelle ces dernières années, tous les référendums ayant été simplement ignorés de manière populiste et les résultats des votes ayant été contrariés. Ainsi, par exemple, en ce qui concerne l&amp;#039;initiative vitale sur la biodiversité, il avait été promis que la Confédération continuerait à consacrer 600 millions de francs à la biodiversité et, par conséquent, à la protection de la nature et de l&amp;#039;environnement. Cependant, cinq mois plus tard, le Conseil fédéral a renversé cette décision en revenant sur sa parole et en procédant simplement à des coupes budgétaires, alors que tous les votants comptaient sur le respect et la mise en œuvre de cette promesse. Mais cela n&amp;#039;a pas été le cas, bien au contraire : le Conseil fédéral a agi de manière populiste et autoritaire, rompant de manière indigne sa promesse. Mais ce n&amp;#039;est pas la seule mesure populiste et méprisable prise par le Conseil fédéral, car il a également agi de manière populiste et absolument autoritaire à plusieurs reprises concernant les deux initiatives sur les pesticides. Il n&amp;#039;y a vraiment aucune excuse à cela, même si des déficits financiers sont à prévoir, ce qui, à mon avis, indique simplement que la gestion financière a été très mauvaise et inappropriée, ce qui montre clairement que la répartition des fonds pour telle ou telle chose est entre les mains de personnes incompétentes qui, en tant que ratés dans ce domaine, n&amp;#039;ont pas leur place dans les fonctions qui leur ont été attribuées. Ce n&amp;#039;est pas le cas ici, car ces coupes budgétaires populistes, arbitraires et injustifiées touchent précisément les domaines de la protection de la nature et du climat, qui sont vitaux non seulement pour la nature, sa biodiversité et la faune sauvage, mais aussi et surtout pour l&amp;#039;être humain. Mais cela ne semble pas préoccuper ce conseiller fédéral, qui est manifestement incompétent pour sa fonction et doit donc être considéré comme une personne inapte, car selon lui, abattre des loups et des castors est plus important que de construire des autoroutes, etc., et que la protection essentielle du climat, de la nature et de la biodiversité vitale de la faune et de la flore. Ce type n&amp;#039;a manifestement aucune idée de l&amp;#039;importance vitale et de la nécessité de la nature, de sa faune et de sa flore, et donc de toute vie et de la biodiversité. Il ne semble pas non plus avoir conscience que celle-ci est déjà bien avancée en termes de mortalité et de destruction. Il semble donc se moquer complètement du fait que certaines espèces animales et végétales aient déjà été exterminées, comme par exemple certaines espèces et certains genres d&amp;#039;oiseaux, dont deux autres genres sont actuellement en voie d&amp;#039;extinction. Et puis il y a les loups et les castors, qu&amp;#039;il veut simplement abattre et faire abattre dans sa stupidité et son irresponsabilité, sans être capable de réfléchir et de considérer le mal et les dégâts que cela causerait. Il faut dire que les loups sont certes des prédateurs dont les petits et les jeunes sont dévorés par les aigles, les grands hiboux et les ours, mais les attaques de loups sur les humains sont extrêmement rares, la rage étant l&amp;#039;une des raisons, tandis que les deux autres sont provoquées par l&amp;#039;homme lui-même. La troisième raison est bien sûr le conditionnement alimentaire, qui réside principalement dans le fait que la population d&amp;#039;animaux sauvages, dont se nourrissent les loups, est réduite par la faute de l&amp;#039;homme, notamment par ses agissements – construction de bâtiments, etc. de la nature et d&amp;#039;une grande partie de l&amp;#039;habitat des animaux sauvages –, alors que l&amp;#039;élevage de moutons et de chèvres est considérablement développé par l&amp;#039;homme et que d&amp;#039;énormes troupeaux peuplent les pâturages. Il en résulte clairement que les loups, privés de leur territoire de chasse et de leur nourriture sous forme d&amp;#039;animaux sauvages par l&amp;#039;irrationalité de l&amp;#039;homme, se régalent des moutons et des chèvres élevés dans les pâturages par leurs propriétaires et éleveurs. D&amp;#039;autre part, le castor, communément appelé « Meister Bockert », construit des barrages dans les cours d&amp;#039;eau et les ruisseaux en abattant des arbres qu&amp;#039;il utilise pour les ériger. Le castor est un rongeur au pelage brunâtre, à la queue écailleuse plate et aux pattes palmées, qui vit près des cours d&amp;#039;eau, nage bien et construit des abris et des barrages à partir de troncs d&amp;#039;arbres. Le castor est un animal puissant mais inoffensif pour l&amp;#039;homme, toujours travailleur, créatif et plein d&amp;#039;énergie. Il est le deuxième plus grand rongeur de la planète et totalement inoffensif pour l&amp;#039;homme, mais il est mal aimé des propriétaires forestiers, car il abat de temps en temps un arbre pour exercer son « métier ». Le castor n&amp;#039;hiberne pas et, par son mode de vie, il joue un rôle important dans les écosystèmes, car ses barrages retiennent l&amp;#039;eau et créent ainsi un nouvel habitat pour les amphibiens et les insectes, favorisant ainsi la biodiversité. &lt;br /&gt;
| Leider sind nebst den Rechtschaffenen auch verantwortungslose wurmstichige Elemente in der Regierung, die unsere Schweizer-Neutralität zerstören, wogegen ebenso leider von den Mitregierenden nichts unternommen und alles der Unrechtschaffenen toleriert wird. Und da eine populistische Politik betrieben wird, so kommt es damit, dass jene fehlbaren, miesen, bösen, machtgierigen und selbstsüchtigen Regierungselemente absolut keinerlei echten und wahren Frieden zuwegebringen, weil sie nicht einmal einen Gedanken daran haben, diesen wirklich und echt zu erarbeiten. Sie sind gegenteilig nur darauf ausgerichtet, ihrer Machtgier sowie der üblen Selbstherrlichkeit zu frönen. So werkeln diese populistisch Machtgierigen gegen die Völker und gegen die jeweilige Landesverfassung und werden dafür nicht zur Rechenschaft gezogen werden, worüber ja z.B. die Schweiz ein mieses Lied singen kann, da die Neutralität zur Sau gemacht wurde, als es geschah, dass Sanktionen gegen Russland angewendet wurden, die von der EU-Diktatur abgekupfert wurden und dadurch die Freundschaft der Schweiz mit Russland zum Teufel ging. Die Folgen waren für die Bundesratsperson, die das bewerkstelligt hatte, gleich null, denn anstatt dass die offenbar ebenfalls machtgierigen, selbstherrlichen, kreuzdummen Regierenden sich um den einen und wahren Frieden bemühten und gerechterweise die fehlbare Person zur Rechenschaft zogen, wurde die miese Landesverratsperson nicht ihres Amtes enthoben und ‹weggespickt› und also nicht zur Rechenschaft gezogen, sondern gegenteilig weiterhin ungeschoren in ihrem Amt belassen, wo sie noch immer verweilen und womöglich weiter straflos Landesverrat betreiben kann. Das bedeutet, dass in der Schweiz – wie in der ganzen Welt überhaupt – der Populismus wieder auf dem Vormarsch ist, der als ‹politische Logik› behauptet, dass nur die den Populismus ausübende Person – wie z.B. Diktator Trump in den USA – in ureigener Person, oder eben eine Regierung das Richtige tue bezüglich der ‹wahren richtigen Führung des Volkes› resp. der Durchsetzung hinsichtlich des ‹wahren Volkswillens›. Populistisch ist aber eine Politik, die sich fälschlich als ‹volksnah› herlügt, um sich derart beim Volk beliebt zu machen und es für sich zu gewinnen, wobei lügnerisch behauptet wird, dass der alleinige Wille des Volkes vertreten werde. In dieser Weise präsentieren die Populisten auch verlogene ‹Lösungen› für bestehende Probleme, die bei den Völkern Ängste schüren und Emotionen sowie Vorurteile hervorrufen. In dieser Form soll durch den fiesen Populismus angeblich einer Korruption oder eben gar einer dieserart gegenüberstehenden negativen elitären Regierungsform die Stirn geboten sowie diese abwehrend wahrgenommen werden. Angeblich, denn die Populisten vereinfachen einfach diverse komplexe Probleme mit sehr einfachen und das Volk hinters Licht führenden Parolen, die Vorurteile schaffen und Ängste im Volk schüren und lügnerisch und betrügerisch die Populismusbetreibenden als gute und rechtschaffene Politiker darstellen und sie sozusagen als Anwalt des einfachen Volkes gegen die Machtgierigen darstellen, die sie wahrheitlich selbst sind, sich jedoch als unschuldige Lämmer präsentieren, in Wahrheit jedoch Streit, zwingende Gesetze, Vorschriften, Regeln, Unfreiheit und Vogtwesen usw. schaffen, wodurch die Völker unmündig gemacht werden. Dadurch wird kein wahrer Frieden geschaffen, weder unter der Bevölkerung des eigenen Landes, noch in den Bevölkerungen aller Länder, folglich immer nur Unfrieden, Streit, Hass, Rache und Vergeltung hervorgebracht werden, niemals jedoch ehrliche Friedlichkeit, geschweige denn wahrer Frieden. In der Regel geht es beim Populismus effectiv nur darum, die einseitigen persönlichen Ansichten durchzusetzen und dafür Geltung zu verschaffen. Dass aber dabei das wahrliche Recht und der Wille des Volkes missachtet wird, das kümmert die Populisten nicht, folglich sie diesen auch nicht registrieren. Zwar soll die Schweiz verfassungsmässig eine Demokratie sein, in der unter allen Umständen der Volkswille massgebend sein sowie durch eine Volksabstimmung bestimmt werden soll, was aber in den letzten Jahren oft schändlich und verfassungswidrig gebrochen wurde, und zwar indem populistisch alle die Abstimmungen einfach missachtet und gegen den Volkwillen und die Abstimmungsresultate gehandelt wurde. So wurde z.B. bezüglich der lebenswichtigen Biodiversitätsinitiative versprochen, dass weiterhin 600 Millionen Franken vom Bund aufgewendet würden, die für die Biodiversität und damit auch für die Natur und den Umweltschutz eingesetzt würden. Dies jedoch brachte der Bundesrat 5 Monate später zu Fall, und zwar indem er sein Wort brach und einfach Kürzungen des Budgets vornahm, und zwar obwohl sich alle Stimmenden darauf verlassen hatten, dass das Versprechen eingehalten und erfüllt würde. Das aber geschah mitnichten, sondern es ergab sich, dass populistisch und selbstherrlich gegenteilig gehandelt und das Verspechen entwürdigend gebrochen wurde. Das aber ist nicht das einzige Fiese und Populistische des Bundesrates, denn auch bezüglich beider Initiativen der Pestizide kam es dazu, dass mehrfach weiter populistisch und absolut selbstherrlich gehandelt wurde. Dafür gibt es jedoch wirklich keinerlei Entschuldigung, und zwar auch dann nicht, wenn Finanzdefizite anstehen, die – für mich gesehen – darauf hinweisen, dass einfach finanziell sehr schlecht und unsachgemäss gewirtschaftet wurde, was klar aussagt, dass bezüglich der Aufteilung von Geldern für dies und das unfähige Personen am Werk sind, die als diesbezügliche Nieten nicht in das ihnen zugewiesene Amt gehören. Dies insbesonders im Fall dessen nicht, weil sich diese unrechten irren populistisch-selbstherrlichen finanziellen Kürzungen ausgerechnet auf Belange des Naturschutzes und des Klimaschutzes beziehen, die lebensnotwendig sind, und zwar nicht nur allein für die Natur, deren Biodiversität und die Wildlebenswelt, sondern speziell für den Menschen. Das aber kümmert offenbar jenen Bundesrat nicht, der offenbar für sein Amt nicht fähig und also als eine unfähige Person befunden zu werden ist, denn wie er sagt, sei das Abknallen von Wölfen und Bibern notwendiger als das Bauen von Autobahnen usw., und als der wichtige Schutz des Klimas sowie der Natur und der lebenswichtigen Biodiversität der Fauna und Flora. Der Kerl hat ganz offenbar keine Ahnung von der Lebenswichtigkeit und Lebensnotwendigkeit der Natur und deren Fauna und Flora und damit für alles Leben und somit der Biodiversität. Er hat offenbar auch keine Ahnung davon, dass diese bezüglich des Sterbens und Vernichtens bereits weit fortgeschritten ist. So ist es ihm offenbar auch völlig egal, dass bereits dies und jenes der Fauna und Flora ausgerottet ist, wie z.B. an Vogelgattungen und Vogelarten, wovon gegenwärtig 2 weitere Gattungen auf dem Weg der Ausrottung sind. Und da sind auch die Wölfe und Biber, die er einfach abknallen lassen und dies in seiner Dummheit und Verantwortungslosigkeit durchsetzen lassen will, ohne des Denkens und Überlegens fähig zu sein, was damit an Bösem und Übel angerichtet würde Zu sagen ist, dass Wölfe wohl Raubtiere sind, deren Welpen und Jungtiere von Adlern, grossen Eulen und Bären gerissen werden, doch Übergriffe von Wölfen auf Menschen sind äusserst selten, wobei Tollwut der eine Grund ist, während der 2 vom Menschen selbst durch Provokation herbeigeführt wird. Der 3. Grund ist selbstredend die Futterkonditionierung, wobei diese einerseits hauptsächlich darin liegt, dass durch des Menschen Schuld der Wildtierbestand reduziert wird, der von den Wölfen als Nahrung gerissen wird, und zwar durch die Machenschaften des Menschen – durch Verbauung usw. der Natur und grossteils des Lebensraumes der Wildtiere –, während jedoch vom Menschen die Schafzucht sowie Ziegenzucht immens hochgetrieben wird und Riesenherden die Weideflächen beleben. Das ergibt den klaren Fall, dass die Wölfe, die durch die Unvernunft des Menschen ihres Umherstreifungsraumes sowie ihrer Nahrung in Form ihrer Nahrungswildtiere beraubt sind, sich an Schafen und Ziegen gütlich tun, die durch ihre Halter und Züchter auf den Weiden gehalten werden. Wenn anderseits das Nagetier Biber, im Volksmund ‹Meister Bockert› genannt, betrachtet wird, dann baut dieses in Fliessgewässern, in Bächen, Dämme und staut diese an, dies indem es Bäume fällt und eben als Dämme verbaut. Beim Biber handelt es sich um ein Nagetier mit bräunlichem Fell, plattem Schuppenschwanz und Schwimmfüssen, das an Fliessgewässern lebt, gut schwimmt und also aus Baumstämmen Bauten und Dämme anlegt. Der Biber ist für den Menschen ein ungefährliches Krafttier, das immer fleissig, kreativ und tatendrangvoll und das zweitgrösste Nagetier auf dieser Erde und für den Menschen völlig harmlos ist, jedoch bei den Waldbesitzern unbeliebt ist, weil er eben hie und da einmal einen Baum fällt, um damit seinem ‹Handwerk› nachzugehen. Der Biber hält keine Winterruhe, und durch seine Lebensweise erfüllt er eine wichtige Rolle in den Ökosystemen, denn seine Dämme stauen das Wasser auf und schaffen so neuen Lebensraum für Amphibien und Insekten und fördern dadurch die Biodiversität.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il semble que le populisme soit déjà devenu une habitude au sein du Conseil fédéral, y compris dans les négociations avec la dictature de l&amp;#039;UE, ainsi que dans la persuasion du peuple et des dirigeants des cantons, etc., ce qui les amène à suivre le mouvement et à manipuler la volonté du peuple, qui se tourne de plus en plus vers des arguments spécieux et devient de plus en plus indifférent et irresponsable à l&amp;#039;égard de la démocratie et de la neutralité. En fin de compte, et il est prévisible que si le peuple ne se réveille pas et ne se défend pas contre le populisme qui émane de Berne et, d&amp;#039;une manière générale, de divers autres gouvernements, cela conduira plus rapidement à ce qui est secrètement recherché, à savoir mettre le peuple ou les peuples du monde aux enchères et supprimer complètement la liberté, ce qui, à cet égard, est déjà très avancé par le biais de lois, de règles, ordonnances et règlements, et ce bien plus qu&amp;#039;à l&amp;#039;époque des baillis. Et avec l&amp;#039;IA, la situation va empirer au lieu de s&amp;#039;améliorer, car celle-ci intervient déjà tellement dans la vie des peuples que les individus seront bientôt contrôlés et surveillés pas à pas, de telle sorte que la moindre liberté sera réduite à néant. Les puissants décident déjà d&amp;#039;en haut dans quelle mesure la liberté peut encore être fortement restreinte et contrôlée, mais les peuples, devenus indifférents et irresponsables, ne le voient pas et ne s&amp;#039;en rendent pas compte. Et les rares personnes qui ont les yeux, les oreilles et les sens ouverts et qui s&amp;#039;en rendent compte sont ridiculisées, harcelées et violemment attaquées, mises à l&amp;#039;écart et emprisonnées, ou rendues inoffensives d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre. Cela va jusqu&amp;#039;à la dernière étape, comme par exemple aux États-Unis, où le FBI s&amp;#039;en est pris à Martin Luther King, qui a finalement été assassiné. Et le fait que les dirigeants du monde entier puissent exercer leur populisme malveillant en toute impunité et y devenir de plus en plus flagrants est suffisamment prouvé par le dictateur américain Trump, dont le comportement déteint déjà sur divers États européens, où des dirigeants stupides, hypocrites et dominateurs l&amp;#039;imitent, sans que les citoyens stupides ne s&amp;#039;en rendent apparemment compte. Le dictateur Trump est un grand tyran et un fou qui veut mettre le monde entier sous sa coupe, ce que d&amp;#039;autres soi-disant dirigeants du monde entier s&amp;#039;apprêtent à imiter pour leurs peuples et à restreindre la liberté encore minime des individus de ces peuples jusqu&amp;#039;à ce qu&amp;#039;elle disparaisse complètement. Les dirigeants ne connaissent pas la véritable liberté pour les citoyens de leur peuple, car leur caractère n&amp;#039;est pas orienté vers cela, mais uniquement vers un pouvoir illimité. En revanche, les enfants sont encore innocents, exempts de mégalomanie, de soif de pouvoir, de haine raciale et de fanatisme religieux, comme le prouve cette image que j&amp;#039;ai reçue de Michael :&lt;br /&gt;
| Es ist offenbar im Bundesrat das Populistische bereits zur Gewohnheit geworden, auch bezüglich des Verhandelns mit der EU-Diktatur, wie auch das Überreden des Volkes und der Regierenden der Kantone usw., wodurch diese gleichzuziehen beginnen und der Wille des Volkes bearbeitet wird, dass es sich je länger, je mehr dem Fadenscheinigen zuwendet und gegenüber der Demokratie und der Neutralität immer gleichgültiger und verantwortungsloser wird. Letztendlich, und es ist abzusehen, dass, wenn das Volk nicht erwacht und sich nicht gegen den Populismus zur Wehr setzt, der von Bern und allgemein auch von diversen sonstigen Regierungen ausgeht, dies schneller dazu führt, was heimlich angestrebt wird, nämlich das Volk resp. die Völker der Welt unter den Hammer zu bringen und die Freiheit noch völlig abzubauen, was diesbezüglich schon durch Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften weit fortgeschritten ist, und zwar weiter als es zu Vogtzeiten war. Und durch KI wird es noch schlimmer statt besser kommen, denn bereits greift diese so weit in das Leben der Völker ein, dass die einzelnen Personen bald derart Schritt für Schritt kontrolliert und überwacht werden, dass jede kleinste Freiheit null und nichtig ist. Es wird schon jetzt von oben herab von den Mächtigen bestimmt, inwieweit Freiheit stark eingeschränkt und kontrolliert noch gehen darf, doch das sehen und realisieren die gleichgültig und verantwortungslos gewordenen Völker nicht. Und jene wenigen, die ihre Augen, Ohren und Sinne offen haben und dies erkennen und realisieren, die werden blöde verlacht, oder geharmt und böse angegriffen, aus dem Verkehr gezogen und eingesperrt, oder sie werden sonstwie unschädlich gemacht. Dies bis dahin, dass der letzte Schritt beigezogen wird, wie z.B. in Amerika das FBI auf Martin Luther King angesetzt und dieser dann letztendlich ermordet wurde. Und dass die Regierenden auf der ganzen Welt ihren bösartigen Populismus ungeschoren ausüben können und darin immer krasser werden, das beweist der Amerika-Diktator Trump zur Genüge, dessen Gebaren bereits auf diverse Staaten von Europa abfärbt und übergreift, wo dumme, heuchelnde und herrschsüchtige Regierende ihm nacheifern, wobei jedoch offenbar die Dummen der Bürgerinnen und Bürger dies überhaupt nicht wahrnehmen. Diktator Trump ist der grosse Herrschsüchtige und Wahnbefallene, der die gesamte Erde unter seinen Hammer bringen will, was andere sogenannte Staatsführende in aller Welt im Begriff sind, nachzuahmen für ihre Völker und die noch kleine Freiheit der einzelnen der Völker derart eindämmen, dass sie völlig erlischt. Wirkliche Freiheit für die einzelnen Bürgerinnen und Bürger ihres Volkes kennen die Regierenden nicht, denn ihr ganzer Charakter ist nicht darauf ausgerichtet, sondern nur auf grenzenlose Macht. Im Gegensatz dazu sind Kinder noch unschuldig, von Grössenwahn, Machtgier und Rassenhass und Religionswahn unbescholten, wie dieses Bild hier beweist, das ich von Michael erhalten habe:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Pour la paix dans le monde Fais circuler cette photo à travers le monde&lt;br /&gt;
| Für den Frieden in der Welt Lass dieses Foto um die Welt gehen&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center responsive-image-shadow force-line-break1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR920_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/30/CR920_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:50%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR920_Image1.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/3/30/CR920_Image1.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout ce que tu as dit ne sera probablement pas bien accueilli par certaines personnes.&lt;br /&gt;
| Was du alles gesagt hast, das wird wohl von gewissen Personen nicht freudig aufgenommen werden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;en suis parfaitement conscient, car certaines personnes, en particulier celles qui font partie du gouvernement, ne supportent pas la vérité, surtout celles qui sont au pouvoir et qui, comme je l&amp;#039;ai déjà dit, vivent et se complaisent sans vergogne dans leur façon de penser et leur comportement populiste, car elles y sont complètement accros. À cet égard, elles sont toutefois à l&amp;#039;opposé des personnes qui, loin de telles opinions et comportements méprisables, se préoccupent de l&amp;#039;existence de la vie et de ses lois. &lt;br /&gt;
| Das ist mir vollkommen bewusst, denn gewisse Leute, besonders die in der Regierung, ertragen die Wahrheit nicht, besonders jene nicht, welche an der Macht hocken und eben, wie ich vorhin schon sagte, in ihrer Art und Weise ihre Gesinnung sowie ihr ganzes Verhalten des Populismus rettungslos ausleben und diesem frönen, weil sie diesem nach Strich und Faden verfallen sind. Diesbezüglich jedoch gegenteilig zu Menschen, die fern solcher niederträchtigen Gesinnung und Handlungsweise sich Gedanken um die Existenz des Lebens und dessen Gesetzmässigkeiten machen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est malheureusement le cas et cela ne peut pas être changé si rapidement. Mais tout à l&amp;#039;heure, je voulais te poser une question. Voici une photo que j&amp;#039;ai prise il y a quelque temps, peux-tu m&amp;#039;expliquer ce que sont ces créatures ? &lt;br /&gt;
| Das ist leider so und kann nicht so schnell geändert werden. Doch schon vorhin wollte ich dich etwas fragen. Hier, diese Ablichtung, die ich vor einiger Zeit fertigen konnte, vielleicht kannst du mir erklären, worum es sich bei diesen Wesen handelt?&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Eh bien, je les connais, ce sont des créatures marines qui vivent en grands groupes. Elles existaient déjà il y a environ 40 millions d&amp;#039;années, car j&amp;#039;en ai vu à cette époque, lorsque nous avons fait ensemble un saut dans le temps pour retourner à cette période. Mais en bref, ce que tu as photographié ici, ce sont des créatures marines appelées crustacés à queue en forme de flèche. &lt;br /&gt;
| Tja, die sind mir bekannt, das sind Meereslebewesen, die in grossen Gruppen leben. Die hat es schon vor etwa 40 Millionen Jahren gegeben, denn solche habe ich zu jener Zeit gesehen, als wir zusammen auf einem der Zeitsprünge zurück in jener Zeit waren. Aber kurz gesagt sind das, was du hier abgelichtet hast, Meereslebewesen, die Pfeilschwanzkrebs genannt werden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ces voyages dans le temps que j&amp;#039;ai pu faire avec Sfath ont été très instructifs et intéressants pour moi, car je sais ainsi que de nombreuses affirmations des archéologues, paléontologues, etc. ne correspondent pas à la vérité lorsqu&amp;#039;ils imaginent leurs hypothèses. Beaucoup de choses étaient complètement différentes de ce qui est affirmé. Ainsi, les animaux, les bestioles et autres formes de vie de la faune et de la flore étaient très différents de ce qu&amp;#039;ils sont aujourd&amp;#039;hui. De plus, diverses formes de vie d&amp;#039;autrefois ont survécu jusqu&amp;#039;à aujourd&amp;#039;hui, mais elles ont changé et se sont transformées au cours des millions d&amp;#039;années passées et se sont adaptées à leur habitat. C&amp;#039;est le cas, par exemple, des êtres vivants qui vivent aujourd&amp;#039;hui dans les zones désertiques, comme les dromadaires et les chameaux, etc., qui vivaient autrefois dans les forêts, ou encore des êtres aquatiques qui vivent aujourd&amp;#039;hui sur terre, mais aussi l&amp;#039;inverse. La croyance absurde selon laquelle les dinosaures auraient été parmi les premiers animaux terrestres est une absurdité sans pareille, car des centaines de millions d&amp;#039;années avant eux, des formes de vie poilues et autres, grandes et petites, peuplaient déjà la planète, y compris dans d&amp;#039;immenses forêts. Je me souviens d&amp;#039;animaux terrestres qui vivaient environ 200 millions d&amp;#039;années avant les dinosaures, mesuraient environ 3,5 mètres de long et 2 mètres de haut et étaient couverts de poils. &lt;br /&gt;
| Diese Zeitsprünge, die ich mit Sfath machen konnte, waren für mich sehr lehrreich und auch interessant, denn daher weiss ich, dass viele Behauptungen von Archäologen und Paläontologen usw. nicht der Wahrheit entsprechen, wenn sie ihre Vermutungen zusammenphantasieren. Sehr vieles war völlig anders, als behauptet wird. So waren Tiere, Getier und andere Lebensformen der Fauna und Flora ganz anders als heute, ausserdem haben sich diverse Lebensformen von damals bis heute erhalten, nur dass sie sich im Lauf der vergangenen Jahrmillionen verändert und gewandelt sowie sich bezüglich ihres Lebensraumes umgestellt haben. Dies, wie z.B. Lebewesen, die heute in Wüstengebieten leben, wie Dromedare und Kamele usw., die zu frühen Zeiten Waldbewohner waren, andere wiederum Wasserlebewesen, die heute Landlebewesen sind, wie dies aber auch in umgekehrter Weise der Fall ist. Auch die blöde Mär, dass die Saurier zu den ersten Landlebewesen gehört haben sollen, entspricht einem Schwachsinn ohnegleichen, denn schon Hunderte von Millionen Jahren vor diesen belebten fellbewachsene und anderweitige grosse und kleine Lebensformen den Planeten, so auch in riesigen. Wäldern Da erinnere ich mich an Landlebewesen, die etwa 200 Millionen Jahre vor den Sauriern lebten und an die 3½ Meter lang und etwa 2 Meter gross und fellbehaart waren.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On trouve également ce genre d&amp;#039;informations dans les annales de Sfath. Il a également beaucoup écrit sur le fait que tu es extrêmement réaliste et intensément attaché à la Vérité, et que tu n&amp;#039;es donc pas prisonnier d&amp;#039;une croyance, mais très minutieux et concentré, ce qui fait que tu perçois les impressions sensorielles à la fois physiquement et – comme tu le dis – mentalement et émotionnellement de manière très pénétrante, sensible, intense, puissante et très forte. Il a également écrit que tu réagis de manière violente, que tu te « renfermes » d&amp;#039;une seconde à l&amp;#039;autre, puis que tu as besoin d&amp;#039;être seul pendant un certain temps pour pouvoir à nouveau être pleinement présent.&lt;br /&gt;
| Solcherlei Aufzeichnungen sind auch in den Sfath-Annalen zu finden. Auch hat er viel darüber notiert, dass du äusserst wirklichkeitsbezogen und intensiv wahrheitsbezogen und also nicht einem Glauben verfallen, sondern also sehr gründlich und konzentriert bist, folglich du die Sinneseindrücke sowohl physisch und auch – wie sagst du – gedanklichgefühlsmässig sehr durchdringend, feinfühlig, heftig, kräftig und sehr stark wahrnimmst. Er schrieb auch, dass du demgemäss in der Weise heftig reagierst, dass du dich von einer Sekunde zu anderen in dich ‹vergräbst›, um dann für eine gewisse Zeit Alleinsein zu benötigen, um wieder vollumfänglich da zu sein.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| S&amp;#039;il a déjà noté qu&amp;#039;il a fait des sauts dans le temps avec moi, alors c&amp;#039;est probablement le cas. Pour moi, la foi est idiote et malsaine, mais ceux qui veulent croire et être stupides, c&amp;#039;est leur affaire, on ne doit pas s&amp;#039;en mêler. Chaque être humain est l&amp;#039;artisan de son propre destin, et c&amp;#039;est pourquoi je n&amp;#039;insulterais jamais quelqu&amp;#039;un à propos de sa croyance, ne lui en parlerais pas et n&amp;#039;essaierais même pas de l&amp;#039;en dissuader. Dans tous les cas, sa croyance est toujours sa « propriété », et je parle bien sûr ici de sa croyance religieuse, car en ce qui concerne toute croyance profane, il est du devoir de l&amp;#039;être humain de corriger ce qui est faux. Comme ceux qui croient qu&amp;#039;il existe une crème ou des médicaments qui agissent contre le vieillissement, ou qu&amp;#039;il est possible de faire autre chose pour arrêter le vieillissement.&lt;br /&gt;
| Wenn er schon verzeichnet hat, dass er mit mir zusammen Zeitsprünge gemacht hat, dann ist das wohl so Ein Glaube ist für mich idiotisch und krank, doch wer glauben und dadurch dumm sein will, dem ist das seine eigene Sache, in die man sich nicht einmischen soll. Jeder Mensch ist seines eigenen Schicksals Schmied, und daher würde ich niemals einen Menschen bezüglich seines Glaubens beschimpfen, ansprechen oder ihn gar davon abzuhalten versuchen. In jedem Fall ist sein Glaube so oder so immer sein ‹Eigentum›, wobei ich damit natürlich von seinem religiösen Glauben spreche, denn bezüglich jedes weltlichen Glaubens ist es ja Menschenpflicht, etwas Falsches richtigzustellen. Dies wie jene, die glauben, dass es eine Creme oder Medikamente gäbe, die gegen das Altern wirken würden, oder dass sonst etwas getan werden könnte, um das Altern aufzuhalten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À la télévision, on vante sans cesse les mérites de tel ou tel produit, selon la devise « les pommades et les onguents sont bons à tout ». Eva dit toujours à ce sujet : « Ceux qui ne veulent pas vieillir doivent mourir jeunes. » Elle a raison. Mais écoute maintenant ce qui ressort de cette lettre que j&amp;#039;ai reçue hier et que je vais te lire :&lt;br /&gt;
| Im Fernsehen wird ja immer Reklame gemacht, dass dieses und jenes dagegen helfen würde, nach dem Motto ‹Schmieren und Salben hilft allenthalben›. Dazu meint Eva immer: «Wer nicht alt werden will, muss eben jung sterben.» Damit hat sie ja recht. Doch höre jetzt das, was aus dieser Zuschrift hervorgeht, die ich gestern erhalten habe und was ich dir vorlese:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cher Billy, 21.10.2025&lt;br /&gt;
| Lieber Billy, 21.10.2025&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;ai réfléchi à ton livre ‹Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ursprung aller Existenz› « L&amp;#039;origine originelle de toute existence ». J&amp;#039;en suis arrivé à la conclusion que ce livre est très important et qu&amp;#039;il constitue une partie du fondement de notre évolution pour comprendre la réalité comme ‹Reales Absolutum› « l&amp;#039;Absolu réel ». À mon avis, les informations que tu as consignées par écrit proviennent à l&amp;#039;origine du SEIN-Absolutum lui-même et ont été transmises à travers toutes les Absolutum-Formen jusqu&amp;#039;à la Création, les niveaux d&amp;#039;énergie pure de la Création Petale et jusqu&amp;#039;à « Arahat Athersata ».&lt;br /&gt;
| Ich habe mir Gedanken zu deinem Buch ‹Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ursprung aller Existenz› gemacht. Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass dieses Buch ein sehr wichtiges Buch ist, das ein Teil der Grundlage für unsere Evolution bildet, um die Realität als ‹Reales Absolutum› zu verstehen. Meiner Meinung nach stammen diese Informationen, die du niedergeschrieben hast, ursprünglich aus dem SEIN-Absolutum selbst und wurden durch alle niedrigeren Absolutum-Formen hindurch bis hinunter zur Schöpfung, der reinen Schöpfung-Energieebenen Petale und bis hinunter zu ‹Arahat Athersata› übertragen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À mon avis, ce livre est la base et donc la pierre angulaire de la connaissance fondamentale de la réalité en tant que ‹Reales Absolutum› « Absolu Réel ».&lt;br /&gt;
| Dieses Buch ist meiner Meinung nach die Grundlage und also der Grundstein für das grundlegende Wissen über die Realität als ‹Reales Absolutum›.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les connaissances contenues dans ce livre sont très importantes, car l&amp;#039;être humain doit savoir que toute vie est une, que tout ce qu&amp;#039;il pense, fait ou ne fait pas a un impact sur la réalité en raison de la loi de cause à effet.&lt;br /&gt;
| Das Wissen in diesem Buch ist sehr wichtig, denn der Mensch muss wissen, dass alles Leben eins ist, dass alles, was er denkt, tut oder nicht tut, aufgrund von Ursache und Wirkung Auswirkungen auf die Realität hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;être humain est une partie indissociable de la Création et donc de SEIN-Absolutum, ce qui signifie également que l&amp;#039;être humain doit être conscient à chaque seconde de son existence que ses pensées et ses sentiments, son évolution et donc aussi l&amp;#039;évolution de la Création doivent servir toute vie.&lt;br /&gt;
| Der Mensch ist ein untrennbarer Teil der Schöpfung und damit des SEIN-Absolutum, und das sagt auch, dass der Mensch sich jede Sekunde seines Daseins bewusst sein sollte, dass seine Gedanken und Gefühle, seine Evolution und damit auch die Evolution der Schöpfung allem Leben dienen sollten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| « Les extrêmes se touchent toujours. » – OM (et Kyballion). Chaque être humain devrait vivre en ayant conscience que chaque vie connaît la suivante et que toute vie connaît TOUTE vie. Sans connaissance, il n&amp;#039;y a pas d&amp;#039;existence. C&amp;#039;est pourquoi la foi ne peut jamais être réelle, car elle n&amp;#039;est pas connaissance. &lt;br /&gt;
| «Die Extreme berühren sich stets.» – OM (und Kyballion). Jeder Mensch sollte in dem Bewusstsein leben, dass jedes Leben über das nächste Bescheid weiss und dass alles Leben über ALLES Leben Bescheid weiss. Ohne Wissen keine Existenz. Deshalb kann Glaube niemals real sein, da er kein Wissen ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le SEIN-Absolutum sait relativement absolument tout de la vie dans son existence dans le SEIN, dans la plus haute perfection relative absolue. (L&amp;#039;un des extrêmes).&lt;br /&gt;
| Das SEIN-Absolutum weiss relativ absolut alles über Leben in seiner Existenz im SEIN, in höchster relativ absoluter Vollkommenheit. (Das eine Extrem).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si l&amp;#039;être humain connaît le SEIN-Absolutum, et seulement cela, alors il/elle connaît l&amp;#039;existence de TOUTE vie, et ce dans sa forme la plus rudimentaire et la plus fondamentale. (L&amp;#039;autre extrême).&lt;br /&gt;
| Wenn der Mensch das SEIN-Absolutum kennt, und nur das, dann weiss er/sie um die Existenz ALLEN Lebens, und zwar in der rudimentärsten, grundlegendsten Form. (Das andere Extrem).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| À mon avis, c&amp;#039;est ce qu&amp;#039;on appelle la « reconnaissance primaire de la réalité comme absolu réel ». Qu&amp;#039;en penses-tu ? Suis-je sur la bonne voie ?&lt;br /&gt;
| Dies ist meiner Meinung nach ‹Primäre Erkennung der Wirklichkeit als reales Absolutum›. Was denkst du? Bin ich auf dem richtigen Weg?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse u. Salome,&lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse u. Salome,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| J.&lt;br /&gt;
| J.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Intéressant, car selon ces lignes, il semble y avoir un réel intérêt pour l&amp;#039;apprentissage de l&amp;#039;enseignement. Et ce qui a été écrit parle de lui-même et ne nécessite aucune réponse de ta part, car l&amp;#039;auteur y a déjà répondu lui-même.&lt;br /&gt;
| Interessant, da ist offensichtlich gemäss dieser Zeilen wirkliches grosses Interesse für das Lernen der Lehre vorhanden. Und was geschrieben wurde, spricht für sich und bedarf deinerseits wohl keiner Antwort, denn diese hat sich der Schreiber selbst gegeben.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On ne peut pas dire « il semble que », car c&amp;#039;est effectivement le cas, et c&amp;#039;est très réjouissant. Mais que dis-tu du fait que les scientifiques terrestres affirment que l&amp;#039;uranium est la force la plus puissante qui soit ? J&amp;#039;ai déjà appris de Sfath que cela ne correspond pas à la vérité, car …&lt;br /&gt;
| Da kann man dazu nicht sagen «Es scheint so», denn es ist tatsächlich so, und das ist sehr erfreulich. Doch was sagst du dazu, dass die Erdlinge-Wissenschaftler behaupten, dass Uran die stärkste Kraft sei, die es überhaupt gebe? Von Sfath habe ich schon gelernt, dass dies nicht der Wahrheit entspricht, denn …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tu sais cependant que tu ne dois pas en parler, comme Sfath te l&amp;#039;a explicitement expliqué et comme il l&amp;#039;a également mentionné dans ses annales, je le sais, car cette connaissance, en raison de l&amp;#039;irrationalité et de l&amp;#039;égoïsme des Terriens, conduirait certainement à …&lt;br /&gt;
| Du weisst aber, dass du – was dir Sfath explizit erklärte, was er auch in seinen Annalen aufgeführt hat, wie ich weiss – nicht darüber sprechen sollst, weil dieses Wissen infolge der Unvernunft und der Selbstsucht der Erdenmenschen mit Sicherheit dazu führen würde, dass …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Je m&amp;#039;en rends compte, mais quand je l&amp;#039;ai dit, je pensais que j&amp;#039;en parlerais seulement avec toi et que je mettrais les points sur les i quand tu me dicterais tout plus tard. Je me souviens que Sfath a également dit qu&amp;#039;il serait dangereux que certains grands voyageurs aient accès à cette connaissance.&lt;br /&gt;
| Das ist mir klar, wobei ich auch dachte, als ich es sagte, dass ich eben nur mit dir darüber spreche und dann meine Pünktchen setze, wenn du mir später alles diktierst. Sfath sagte ja auch, daran erinnere ich mich noch, dass es gefährlich wäre, wenn auch gewisse Weithergereiste zu diesem Wissen kämen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le fait qu&amp;#039;il t&amp;#039;ait mis en garde contre cela fait également partie de ses traditions, tu dois donc garder le silence à ce sujet, car les comptes rendus des conversations qui te seront dictés plus tard par nous pourraient également... et il se pourrait que... Il ne fait donc aucun doute que la responsabilité doit être préservée. Dans ses annales, il a également mentionné ce qui se passe actuellement et ce qui se passera dans l&amp;#039;avenir à ato…&lt;br /&gt;
| Dass er dich davor gewarnt hat, das beinhalten auch seine Überlieferungen, folglich du darüber schweigen sollst, denn die Gesprächsberichte, die dir von uns später diktiert werden, die könnten auch … und es könnte sein, dass … Es ist also unfraglich, dass die Verantwortung zu wahren ist. Er nannte in seinen Annalen auch das, was gegenwärtig und in kommender Zeit in ato…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … … arrête, je crois savoir ce que tu veux dire, mais je pense que nous ne devrions pas en parler ouvertement et que nous devrions donc garder le silence à ce sujet, car c&amp;#039;est quelque chose dont nous devons être bien conscients et dont nous ne devons pas parler davantage en raison de la responsabilité qui y est associée, car le danger … Mais tant que nous y sommes, on constate ailleurs que le Conseil fédéral et l&amp;#039;ensemble du Parlement suisse n&amp;#039;assument aucune responsabilité en matière de nature, de faune et de flore. La question se pose en effet de savoir pourquoi la plupart des dirigeants avides de pouvoir à Berne – tout comme les dirigeants de tous les pays du monde – ne se rendent pas compte de l&amp;#039;importance, voire du caractère vital, de la nature, de la faune et de la flore pour les êtres humains. Malheureusement, il est évident que la plupart de ces dirigeants sont des incapables qui – et il est important de le répéter – n&amp;#039;ont aucune connaissance de la nature, de la faune et de la flore, et sont donc totalement ignorants du fait que celles-ci sont la condition sine qua non de l&amp;#039;existence même de l&amp;#039;être humain. Sans la nature, la faune et la flore, l&amp;#039;humanité n&amp;#039;existerait pas, car elle en dépend entièrement. Mais les dirigeants, leurs collaborateurs et leurs représentants dans toutes les administrations, les communes, etc. sont tellement ignorants en matière de nature, de faune et de flore qu&amp;#039;ils promulguent des lois, des règles et des règlements stupides qui font plus de mal que de bien. Et lorsque des citoyens agissent de manière juste et importante pour la nature, la faune et la flore, ils sont punis par des amendes et des ordonnances pénales, etc. En effet, ils sont accusés d&amp;#039;avoir agi correctement en raison de lois, règles et règlements erronés, comme cela m&amp;#039;est arrivé à moi, qui ai dû payer 4000 francs, une amende de 500 francs plus 800 francs de frais, etc. C&amp;#039;est plus qu&amp;#039;idiot, d&amp;#039;autant plus que des « experts » qui ne comprennent vraiment rien à la nature, à la faune et à la flore ont rédigé des paragraphes qui vont à l&amp;#039;encontre de la protection de la nature, de la faune et de la flore. &lt;br /&gt;
| … stopp, da denke ich, dass ich weiss, was du sagen willst, wozu ich aber der Ansicht bin, dass wir darüber nicht offen sprechen sollten und wir folglich darüber schweigen, denn das ist etwas, worüber wir uns wohl bewusst zu sein haben und wir darüber infolge der damit verbundenen Verantwortung nicht weiterreden, weil die Gefahr … Aber wenn wir schon dabei sind, da ist anderweitig nämlich zu erkennen, dass bezüglich der Natur und deren Fauna und Flora keinerlei Verantwortung des Bundesrates und des gesamten Parlaments der Schweiz vorhanden ist. Da steht nämlich die Frage offen, warum in Bern vom Gros der machtbesessenen Regierenden – ebenso weltweit der Regierenden aller Länder – nicht wahrgenommen wird, wie wichtig sowie gar lebenswichtig die Natur und deren Fauna und Flora für die Menschen sind. Es sind leider ganz offensichtlich im Gros dieser Amtierenden nur völlige Nieten an Werk, die – und das ist wiederholt wichtig zu sagen – keinerlei Ahnung von der Natur und der Fauna und Flora haben, folglich sie also derbezüglich völlig unwissend sind, dass diese die allererste Lebensnotwendigkeit sind, dass der Mensch überhaupt existieren kann. Wäre die Natur und die Fauna und Flora nicht, dann gäbe es auch keine Menschen, denn diese sind völlig davon abhängig. Doch die Regierenden, deren Mitwirkende und Vertretenden in allen Ämtern, der Gemeinden usw. sind bezüglich der Natur sowie Fauna und Flora derart ungebildet, dass sie hirnlose Gesetze, Regeln und Verordnungen usw. erlassen, die mehr Schaden als Nutzen bringen. Und wenn Bürgerinnen und Bürger für die Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Richtiges und Wichtiges tun, dann werden sie paragraphenreiterisch dafür mit Bussen bestraft und mit Strafbefehlen usw. beharkt. Dies, weil sie eben aufgrund des richtigen Handelns infolge der falschen Gesetze, Regeln und Verordnungen usw. beschuldigt werden, wie es mit mir gemacht wird und mir Fr. 4000.–, eine Busse von Fr. 500.– nebst anfallenden Kosten von Fr. 800.– aufgebrummt wurden usw. Das ist mehr als nur idiotisch, besonders deswegen, weil von amtlicher Seite aus von wirklich wahrheitlich Nichtsverstehenden bezüglich der Natur und der Fauna und Flora von ‹Fachleuten› Paragraphen erstellt wurden, die wahrheitlich wider den Schutz der Natur und deren Fauna und Flora sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tout est fait pour détruire et exterminer la nature, la faune et la flore et pour que – pour le dire en dialecte zurichois – l&amp;#039;humanité de la Terre crève lentement mais sûrement, comme c&amp;#039;est le cas également en raison de la surpopulation effroyable multipliée par 20, contre laquelle les gouvernements et les autorités ne font rien, tout comme ils ne font rien contre la haine religieuse, la haine des peuples, la haine raciale et tout armement militaire pour des guerres meurtrières et destructrices et le terrorisme de toutes sortes. Tout cela, alors que l&amp;#039;on encourage de manière idiote la construction d&amp;#039;autoroutes, d&amp;#039;usines, d&amp;#039;immeubles d&amp;#039;habitation, de terrains de sport et d&amp;#039;autres idioties afin de pousser l&amp;#039;humanité terrestre vers des sommets encore plus élevés, car il est évident que les quelque 10 milliards d&amp;#039;individus ne suffisent pas encore pour détruire définitivement la planète, la nature dans son ensemble et toute sa faune et sa flore.&lt;br /&gt;
| Es wird alles dafür getan, dass die Natur, Fauna und Flora zerstört und ausgerottet wird und dass – Zürichdeutsch gesagt – die Menschheit der Erde langsam aber sicher elend krepiert, wie auch infolge der horrenden 20fachen Überbevölkerung, wogegen die Regierungen und Behörden ebenso nichts unternehmen, wie auch nicht gegen Religionshass, Völkerhass, Rassenhass sowie jede militärische Aufrüstung für mörderische und zerstörerische Kriege und Terror aller Art. Dies, während idiotisch Autobahnen, Fabriken, Wohnblocks, Sportplätze und anderes Idiotisches gefördert wird, um die Erdenmenschheit noch in grössere Höhen zu treiben, weil offensichtlich die bereits rund 10 Milliarden noch nicht reichen, um den Planeten, die gesamte Natur und umfänglich ihre Fauna und Flora endgültig zu vernichten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il faut dire qu&amp;#039;il est tout à fait faux de penser et de spéculer que plus les genres et les espèces de la faune et de la flore restent inconnus et inexplorés ou disparaissent, plus les composés chimiques hautement puissants risquent de disparaître. C&amp;#039;est un raisonnement totalement illogique, car quel est le rapport entre l&amp;#039;extinction et les genres et espèces de la faune et de la flore encore inconnus et inexplorés ? Aucun. Néanmoins, les « experts » qui s&amp;#039;occupent de la biodiversité de la faune et de la flore affirment qu&amp;#039;il existe un lien et que l&amp;#039;extinction d&amp;#039;espèces et de genres de faune et de flore non découverts et non étudiés entraînerait la disparition de substances chimiques « précieuses ». Mais ce n&amp;#039;est rien d&amp;#039;autre qu&amp;#039;une affirmation absurde, qui semble idiote même à l&amp;#039;être humain le plus stupide et qui ne correspond en aucun cas à des connaissances de fond valables. Il est indéniable que la protection de la diversité des genres et des espèces de l&amp;#039;ensemble de la faune et de la flore est aujourd&amp;#039;hui plus importante que jamais, ce qui peut être prouvé de manière efficace, tout comme le fait que cinq facteurs sont principalement responsables de la perte de biodiversité : 1. L&amp;#039;utilisation abusive et totalement irresponsable des terres due à la surpopulation excessive, qui ne recule devant rien pour détruire des habitats naturels intacts tels que les forêts, les prairies, les champs, les pâturages et les friches, mais aussi les marais, les marécages et autres zones humides, qui sont asséchés et construits avec des maisons et autres bâtiments ou transformés en pâturages ou en terres agricoles. À ces actes criminels s&amp;#039;ajoute l&amp;#039;exploitation de toutes les espèces et variétés possibles de la faune et de la flore connues, y compris toutes les formes de vie de toutes les espèces et variétés marines, qui a pris des proportions excessives en raison de la surpêche et du pillage d&amp;#039;autres espèces marines et de nombreuses espèces végétales, les décimant jusqu&amp;#039;à les mener au bord de l&amp;#039;extinction. Mais il y a aussi la pollution environnementale effroyable et destructrice, où les plastiques et les matières synthétiques de toutes sortes non seulement polluent les paysages, les eaux et les mers, mais sont également inhalés par les humains et les animaux sauvages et avalés par les espèces marines et terrestres, les rendant malades et souffrants, tandis que beaucoup meurent misérablement. Et il se peut que l&amp;#039;invasion prochaine d&amp;#039;espèces exotiques et étrangères de faune et de flore mette fin aux agissements de ces grenouilles explosives et les amène à douter de leur bon sens, elles qui condamnent bêtement toutes les néophytes comme envahissantes et menacent ainsi toute la nature et, par conséquent, la biodiversité. Le changement climatique, qui modifie et endommage les habitats des animaux et des plantes, a également des effets de plus en plus désastreux.&lt;br /&gt;
| Zu sagen ist, dass es völlig falsch ist, zu denken und zu spekulieren, dass je mehr Gattungen und Arten der gesamten Fauna und Flora unentdeckt und unerforscht bleiben oder aussterben, dass dadurch möglicherweise mehr hochpotente chemische Verbindungen verschwinden würden. Das ist ein völlig unlogisches Denken, denn was hat das Aussterben mit noch unentdeckten sowie mit unerforschten Gattungen und Arten der Fauna und Flora damit zu tun, nämlich gar nichts. Trotzdem behaupten ‹Fachleute›, die sich mit der Artenvielfalt der Fauna und Flora befassen, dass damit ein Zusammenhang bestehe und dass durch das Aussterben unentdeckter und unerforschter Gattungen und Arten der Fauna und Flora hoch‹wertige› Chemiegifte verschwinden würden. Das aber ist nicht mehr als eine hirnrissige Behauptung, die selbst dem dümmsten Erdling plausibel als idiotisch einleuchtet und keinesfalls einem wertigen Hintergrundwissen entspricht. Ein solches ist unbestreitbar derart, dass der Schutz der Vielfalt der Gattungen und Arten der gesamten Fauna und Flora heute wie nie zuvor derart wichtig ist, was rundum effectiv als Tatsache zu belegen ist, wie auch, dass für die Verluste der Biodiversität in erster Linie 5 Faktoren verantwortlich sind: 1. Die verbauende und völlig verantwortungslose Landnutzung infolge der masslosen Überbevölkerung, wobei nicht Halt davor gemacht wird, dadurch unberührte Lebensräume der Natur zu zerstören, wie Wälder, Auen, Fluren, Graslandschaften und Brachflächen, wie aber auch Moore, Sümpfe und andere Feuchtgebiete, die entwässert und mit Häusern und sonstigen Gebäuden verbaut oder für die Landwirtschaft in Weideflächen oder Ackerland umfunktioniert werden. Zum verbrecherischen Tun hinzu kommt noch die Ausbeutung aller möglichen Gattungen sowie Arten der gesamten bekannten Fauna und Flora, wozu auch alle Lebensformen aller Gattungen und Arten der Meere gehören, die infolge der Überfischung und Ausräuberung anderer Meereslebewesen und auch vieler Flora überhandgenommen hat und diese bis zur nahen Ausrottung dezimiert. Da ist 2. aber auch die horrende und alles vernichtende Umweltverschmutzung, wobei Plastik und Kunststoffe aller Arten nicht nur weitum die Landschaften, die Gewässer und Meere verschmutzen, sondern diese vom Menschen und den Wildlebewesen eingeatmet und von denen des Meeres sowie der Landgewässer verschluckt werden und sie krank und leidend machen, während viele elend krepieren. Und es wird sein, dass die kommende Invasion exotischer, fremder Gattungen und Arten der Fauna und Flora jenen Knallfröschen das Handwerk legen und sie an ihrem Verstand zweifeln lassen wird, die idiotisch alles an Neophyten als invasiv verdammen und dadurch die ganze Natur bedrohen und damit ebenfalls die Artenvielfalt. Zunehmend verhängnisvoll wirkt sich auch der Klimawandel aus, der die Lebensräume von Tieren und Pflanzen verändert und schädigt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et si tout est considéré, tout remonte loin dans le passé, au début, lorsque l&amp;#039;industrialisation et la folie de la création de la surpopulation ont commencé. Cela montre comment l&amp;#039;homme a commencé à harceler la Création, à savoir la Nature et l&amp;#039;ensemble de ses éléments existentiels sur la planète Terre. L&amp;#039;homme mégalomane de la Terre a jugé bon de se soumettre à la Création-nature, de l&amp;#039;exploiter ainsi que la planète et de consommer ses ressources sans retenue. Certes, les hommes raisonnables plaident pour la protection et la conservation de la nature et de la biodiversité, ce qui a été intégré dans les lois et la jurisprudence, dans l&amp;#039;économie et la politique, dans la technique et la science, mais cela a été réduit à néant par des gouvernants stupides et autocrates, et continue d&amp;#039;être réalisé de manière idiote. &lt;br /&gt;
| Und wenn alles betrachtet wird, dann geht alles weit in die Vergangenheit zurück, nämlich auf den Anfang, als die Industrialisierung und der Wahn der Schaffung der Überbevölkerung begann. Das zeigt, wie der Mensch die Schöpfung zu drangsalieren begann, nämlich die Natur und deren gesamtes Existentielles auf dem Planeten Erde. Der grössenwahnsinnige Erdenmensch befand es selbstherrlich als gut, sich die Schöpfung-Natur zu unterwerfen, sie und den Planeten auszubeuten, wie auch seine Ressourcen hemmungslos zu verbrauchen. Zwar plädieren vernünftige Menschen dafür, die Natur und die Artenvielfalt zu schützen und zu erhalten, wozu dies wohl in die Gesetze und in die Rechtsprechung, in Wirtschaft und Politik, Technik und Wissenschaft aufgenommen wurde, was aber durch dumm-dämliche und selbstherrliche Regierende zur Sau gemacht wurde und weiterhin idiotisch bewerkstelligt wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;y a pas de perspective d&amp;#039;amélioration, car aujourd&amp;#039;hui, il s&amp;#039;agit uniquement de permettre à des gouvernants stupides et audacieux d&amp;#039;exercer le pouvoir, de percevoir des rémunérations outrageusement élevées et d&amp;#039;argumenter avec arrogance et sans raison ni bon sens. Et ce, contrairement aux personnes vertueuses de leur côté du gouvernement, qu&amp;#039;ils ne laissent pas s&amp;#039;exprimer et qu&amp;#039;ils n&amp;#039;acceptent pas, et qui doivent donc se taire et ne sont que tolérées. Ils sont totalement irresponsables et se font des idées confuses sur les infrastructures sociales et techniques, etc., alors que leur manque d&amp;#039;intelligence ne leur permet pas d&amp;#039;appréhender les concepts et les réalités des dimensions écologiques, qu&amp;#039;ils ignorent tout simplement de manière stupide. &lt;br /&gt;
| Dass eine Besserung kommt, ist bislang nicht in Aussicht, denn heute geht es nur darum, dass dumm-dreiste Regierende Macht ausüben und unverschämt horrende Entlohnungen kassieren sowie grosskotzig wirr und ohne Vernunft und Verstand argumentieren können. Dies im Gegenteil zu den Rechtschaffenen an ihrer Regierungsseite, die sie jedoch weder zu Wort kommen lassen noch sie akzeptieren, folglich diese zu schweigen haben und nur geduldet sind. Sie, die Mächtigen, meinen, wie gescheit sie seien, weil sie vielleicht ein Studium absolviert, jedoch absolut keine Lebenserfahrung haben, aber in ihrem Wahn glauben, dass sie die Grössten und Wissende sowie Herrschende und Könner seien, jedoch wahrheitlich nur arme Würstchen sind, die zudem völlig verantwortungslos sind und sich um schein-soziale und technische Infrastrukturen usw. ihre irren konfusen Vorstellungen machen, wobei deren Intelligentumslosigkeit Konzepte und Realitäten um die ökologischen Dimensionen nicht zu erfassen vermag, sondern diese dumm und dämlich einfach vollkommen ausblenden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le fait que des personnes aussi idiotes et stupides, qui s&amp;#039;adonnent au pouvoir, préconisent de telles choses et les promeuvent par tous les moyens de manière irresponsable, puissent exercer leur pouvoir et leur stupidité au sein des gouvernements et des autorités, est malheureusement devenu monnaie courante de nos jours, et ce parce que la dépravation et l&amp;#039;irresponsabilité absolue et crasse se répandent de plus en plus et de plus en plus vite. Cela se produit aussi bien dans les villes, où les conseillers municipaux et leurs laquais, que dans les communes, où les conseils communaux et leurs coreligionnaires font la pluie et le beau temps, avec l&amp;#039;aide éventuelle de la police et même de l&amp;#039;armée, si celles-ci sont mobilisées et s&amp;#039;en mêlent. La majorité des puissants et des gouvernants, qui oppriment tous les minorités au sein des gouvernements et des partis qui font ou veulent faire ce qui est juste pour instaurer la paix entre les peuples et faire tout ce qui est juste pour la planète, la nature, sa faune et sa flore, les crient, les écrasent et les traitent d&amp;#039;extrémistes de droite en leur mentant. Les gouvernants malhonnêtes peuvent cependant gouverner et décider pour les peuples, et maintenant abuser de l&amp;#039;intelligence artificielle, qui apportera de toute façon à l&amp;#039;avenir des malheurs à l&amp;#039;humanité de la Terre, même si elle est actuellement encore acclamée et louée. Mais les maux à venir sont effectivement inimaginables pour l&amp;#039;homme conscient, malgré son intelligence et sa raison. &lt;br /&gt;
| Dass derartig idiotisch-dumme und der Macht frönende Personen, die solches befürworten und mit allen Mitteln verantwortungslos vorantreiben, in den Regierungen und Behörden ihre Macht und Dumm-Dämlichkeit ausüben können, das ist leider heutzutage gang und gäbe, und zwar, weil mehr und mehr Verkommenheit sowie bezüglich der Verantwortungslosigkeit eine absolute und krasse Gleichgültigkeit aufkommt, die sich immer mehr und schneller verbreitet. Dies geschieht gleichermassen in den Städten, wo die Stadträte und deren Lakaien, wie ebenso in den Gemeinden die Gemeinderäte und ihre Mitfechter ihr Zepter schwingen – und dies womöglich noch mit Hilfe der Polizei und gar mit dem Militär, wenn diese mobilisiert werden und dann mitmischeln. Durch das Gros der Mächtigen resp. Regierenden, die jedoch alle jene Minderheit in den Regierungen und Parteien unterdrückt, die das Richtige tun oder tun wollen, um Frieden unter den Völkern zustande zu bringen und alles Richtige für den Planeten, die Natur und deren Fauna und Flora zu tun, werden diese niedergeschrien, niedergedrückt und lügnerisch als Rechtsextreme beschimpft. Die unrechtschaffenen Regierenden jedoch dürfen über die Völker regieren und bestimmen, und jetzt dazu noch die Künstliche Intelligenz missbrauchen, die sowieso zukünftig Unheil über die Erdenmenschheit bringen wird, auch wenn sie gegenwärtig noch hochgejubelt und gelobt wird. Was diesbezüglich jedoch zukünftig an Übel kommen wird, das ist effectiv etwas, das sich der bewusst denkende Mensch trotz Verstand und Vernunft nicht vorstellen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En ce qui concerne les crimes de la majorité des gouvernants autocrates, cette même partie qui méprise stupidement la planète, la nature, sa faune et sa flore et qui, de surcroît, veut tout aussi stupidement augmenter la surpopulation et exige un taux de natalité plus élevé, postule stupidement et sans réfléchir de manière irresponsable un débordement total de l&amp;#039;humanité, construit pour cette raison maladivement et stupidement des autoroutes et des routes pour voitures, des terrains de sport et des immeubles d&amp;#039;habitation et laisse l&amp;#039;industrie se développer beaucoup plus et encourage tout ce qui conduit à la destruction et à l&amp;#039;anéantissement total. La vie de la planète, de la nature, de la faune et de la flore est totalement méprisée et violée, détruite et rendue totalement inapte à la vie. La biodiversité, qui est essentielle à la survie de toute vie, y compris celle de l&amp;#039;homme, est déjà dangereusement détruite et anéantie, et en partie totalement exterminée, au point qu&amp;#039;il sera impossible de la réparer avec beaucoup d&amp;#039;efforts et de travail. Mais la vérité est que la nature réduite menace déjà notre approvisionnement en nourriture, ainsi que l&amp;#039;avenir de l&amp;#039;humanité et tout ce qui est nécessaire à cette dernière, dont fait partie avant tout la médecine. &lt;br /&gt;
| Was nun jedoch die Verbrechen des Gros der selbstherrlichen Regierenden betrifft, eben jener Teil, der den Planeten, die Natur und deren Fauna und Flora idiotisch missachtet und zudem ebenso idiotisch die Überbevölkerung weiter zum Ansteigen bringen will und eine vermehrte Geburtenrate fordert und blödsinnig ohne Denken verantwortungslos ein völliges Überborden der Menschheit postuliert, baut deswegen krankhaft dumm-dämlich Autobahnen und Autostrassen, Sportplätze und Wohnblocks und lässt die Industrie viel weiter hochtreiben und fördert alles, was zur völligen Zerstörung und Vernichtung führt. Das Leben des Planeten, der Natur und Fauna und Flora wird völlig missachtet und geschändet, zerstört und völlig lebensunfähig gemacht. Die Artenvielfalt, die überlebenswichtig für alles Leben ist, auch für den Menschen, ist bereits gefährlich zerstört und vernichtet sowie teils völlig ausgerottet, dass es mit viel Mühe und Arbeit nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber die Wahrheit ist, dass die reduzierte Natur bereits unsere Lebensmittelversorgung bedroht, wie aber auch die Zukunft der Menschheit und alles was für diese notwendig ist, wozu vor allem die Medizin gehört.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
La protection des espèces a largement disparu des gros titres. Pourtant, la situation de la nature est dramatique et si nous n&amp;#039;intervenons pas et n&amp;#039;agissons pas intelligemment et raisonnablement contre elle, elle ne s&amp;#039;arrangera pas d&amp;#039;elle-même ou la lente disparition sera de plus en plus rapide. La protection des espèces a effectivement de plus en plus besoin de la protection de l&amp;#039;homme, et pas seulement en Suisse, car le gouvernement et les autorités sont manifestement composés d&amp;#039;incapables qui n&amp;#039;ont aucune idée de ce dont toute vie a besoin pour exister. En Suisse, la protection des espèces est particulièrement malmenée par le gouvernement de Berne, car il est manifestement plus important pour lui d&amp;#039;abattre des loups et des castors que d&amp;#039;entreprendre quelque chose de contraire, comme par exemple d&amp;#039;informer les gens, afin qu&amp;#039;ils &amp;#039;fabriquent&amp;#039; beaucoup moins de descendants et de lutter ainsi contre la surpopulation. Le gouvernement de Berne et les responsables des autorités du pays ne se préoccupent pas non plus du fait que la Suisse &amp;#039;déborde&amp;#039; de plus en plus en raison de l&amp;#039;accueil d&amp;#039;un trop grand nombre de réfugiés, pas plus que les faux humanistes des deux sexes, qui ne comprennent pas qu&amp;#039;il faut faire tout ce qui est en son pouvoir dans les pays d&amp;#039;origine des réfugiés - dont beaucoup meurent en fuyant - pour qu&amp;#039;ils puissent y gagner leur vie. &lt;br /&gt;
| Der Artenschutz ist aus den Schlagzeilen weitgehend verschwunden. Dabei ist die Situation der Natur dramatisch, und wenn wir uns nicht einschalten und verstandesmässig und vernünftig dagegenwirken, wird sie sich nicht von alleine einrenken oder das langsame Sterben wird rasanter und rasanter werden. Der Artenschutz braucht effectiv immer mehr und vehementer des Menschen Schutz, und zwar nicht nur in der Schweiz, da offensichtlich irre Versager in der Regierung und in den Behörden hocken, die keinerlei Ahnung haben, was jegliches Leben zu seiner Existenz braucht. In der Schweiz wird der Artenschutz besonders durch die Regierung in Bern zur Sau gemacht, denn dieser ist es offensichtlich wichtiger, Wölfe und Biber abzuknallen, als gegenteilig etwas zu unternehmen, wie z.B. durch Aufklärung usw., dass sehr viel weniger Nachkommen ‹gebastelt› werden und dadurch der Überbevölkerung entgegengewirkt wird. Auch dass die Schweiz durch die Aufnahme von zu vielen Flüchtlingen immer mehr ‹überläuft›, das kümmert die Regierung in Bern und die Behördenverantwortlichen im Land ebensowenig, wie auch die Falschhumanisten beiderlei Geschlechts nicht, die nicht begreifen, dass in den Heimatländern der Flüchtlinge – von denen viele auf der Flucht zu Tode kommen – allerhand getan zu werden ist, dass diese dort ihr Lebensauskommen haben.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mais en ce qui concerne la destruction en cours de la biodiversité, la protection des espèces est également dans un état extrêmement préoccupant et critique dans toute l&amp;#039;Europe et dans le monde entier. La majorité de l&amp;#039;humanité n&amp;#039;est manifestement pas consciente de l&amp;#039;état déplorable de la nature, de la faune et de la flore, en particulier la grande partie qui vit dans les villes et qui ne connaît la nature, la faune et la flore que par ouï-dire, par les films et la télévision. Rien que ce qui est détruit et anéanti par les guerres, ainsi que par l&amp;#039;agitation insensée et l&amp;#039;élimination des déchets dans la nature et dans les eaux, dans les mers, comme le plastique et autres, comme les matières plastiques et les poisons de toutes sortes, détruit la nature et anéantit sa faune et sa flore. Les statistiques à ce sujet sont horribles, en particulier parce qu&amp;#039;il n&amp;#039;existe pas de lois, de règles et d&amp;#039;ordonnances efficaces et qu&amp;#039;elles ne sont pas respectées, mais que, d&amp;#039;autre part, les lois, règles et ordonnances erronées élaborées par les États ou les autorités, par des personnes qui ne comprennent rien et qui sont des &amp;quot;experts&amp;quot; et des &amp;quot;connaisseurs&amp;quot; de la nature, de la faune et de la flore, pénalisent les personnes qui font ce qui est juste pour la nature, la faune et la flore. Les fausses lois sur l&amp;#039;environnement, etc. additionnent ainsi les destructions de la nature, de la faune et de la flore, la perte d&amp;#039;animaux, d&amp;#039;animaux sauvages et d&amp;#039;autres formes de vie sauvage ainsi que de plantes de tous genres et de toutes espèces, tout comme la pollution des eaux et l&amp;#039;énorme pollution de l&amp;#039;air ont augmenté de manière énorme et considérable. Au lieu de dépenser des sommes énormes pour des constructions idiotes, des routes, des pâtés de maisons, etc., ainsi que pour des lois, des ordonnances, des règles, etc. totalement erronées, il serait absolument juste de dépenser ces sommes immenses pour la biodiversité et sa véritable protection. Globalement, le calcul montre que 65% des rivières et des lacs d&amp;#039;Europe sont déjà dans un état extrêmement désolant et critique. Pour la seule Europe, les Pléjariens estiment que toutes les espèces et tous les genres de la faune et de la flore se détériorent également à 65%, les forêts vierges étant également prises en compte. Ils calculent jusqu&amp;#039;à 70% pour les écosystèmes les plus importants, qui sont donc déjà évalués de manière défavorable, voire insuffisante, comme je l&amp;#039;ai appris de Quetzal. &lt;br /&gt;
| Was aber die laufende Vernichtung der Artenvielfalt betrifft, so ist auch in ganz Europa und auf der ganzen Erde der Artenschutz in äusserst bedenklichem und kritischem Zustand. Dem Gros der Menschheit ist der miserable Zustand der Natur sowie der Fauna und Flora offensichtlich nicht bewusst, insbesondere nicht jenem riesenhaften Teil, der in Städten lebt und nur vom Hören und Sagen sowie von Filmen und dem Fernsehen von der Natur und der Fauna und Flora einiges zu wissen bekommt. Allein was durch Kriege zerstört und vernichtet wird, wie durch die sinnlose Unratwüterei und der Unratentsorgung in der freien Natur und in Gewässern, in den Meeren, wie dieserart auch der Plastik und sonstiges, wie Kunststoffe sowie Gifte aller Art, zerstören die Natur und vernichten deren Fauna und Flora. Die diesbezügliche Statistik ist grauenhaft, besonders weil nicht griffige Gesetze, Regeln und Verordnungen existieren und eingehalten werden, anderseits aber solche von Staaten oder den Behörden durch Nichtsverstehende und Nieten von angeblichen ‹Fachleuten› und ‹Kennern› der Natur und Fauna und Flora erstellte falsche Gesetze, Regeln und Verordnungen usw. jene Menschen bestrafen, die das Richtige für die Natur, Fauna und Flora tun. Falsche Umweltrechtgesetze usw. summieren so die Zerstörungen der Natur, Fauna und Flora, so den Verlust an Tieren, Getier und sonstigen Wildlebensformen sowie Pflanzen aller Gattungen und Arten, wie auch die Gewässerverschmutzungen und die horrende Luftverschmutzung auf ungeheure und enorme Weisen angestiegen sind. Anstatt Unmengen von Geldbeträgen für idiotische Bauten, Strassen, Häuserblocks usw. sowie für völlig falsche Gesetze, Verordnungen, Regeln usw. auszugeben, wäre es absolut richtig, die immensen Geldbeträge für die biologische Vielfalt und deren wirklichen Schutz auszugeben. Gesamthaft ergibt die Berechnung, dass bereits 65 Prozent der Flüsse und Seen Europas in einem äusserst desolaten und kritischen Zustand sind. Für Europa allein berechnen ja die Plejaren eine Verschlechterung aller Arten und Gattungen der Fauna und Flora auf ebenfalls 65 Prozent, wobei auch die Urwälder einberechnet sind. Bis 70 Prozent berechnen sie bezüglich der wichtigsten Ökosysteme, folglich sie bereits ungünstig und gar bis unzureichend taxiert werden, wie ich von Quetzal gelernt habe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tous les plans de dépenses de l&amp;#039;État prévus pour l&amp;#039;avenir, qui incluent la protection de la nature, de la faune et de la flore, y compris la protection des paysages naturels, des plaines alluviales, des prairies, des champs, des marais, des cours d&amp;#039;eau et des marécages, etc. &lt;br /&gt;
| Angesichts aller für die Zukunft vorgesehenen staatlichen Ausgabenplanungen, in denen der Schutz der ganzen Natur und der Fauna und Flora einbezogen ist, also auch der Schutz für naturbelassene Landschaften, Auen, Wiesen, Äcker, Felder, Moore, Gewässer und Sümpfe usw., wie auch eine Förderung der wieder grünenden Landwirtschaft, die eintönig und fad geworden ist, soll mit einer weiteren Verbesserung des Naturschutzes einhergehen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Depuis longtemps déjà, on constate partout des pertes dues à l&amp;#039;intervention humaine dans la nature et qui continuent à être causées par l&amp;#039;incompréhension et l&amp;#039;ignorance. Dans le domaine de la forêt, ce sont malheureusement des gardes forestiers et des propriétaires forestiers incultes, mal formés et autoritaires, alors qu&amp;#039;au contraire, des gardes forestiers et des propriétaires forestiers bien formés et honnêtes se plaignent depuis de nombreuses années de l&amp;#039;abroutissement important de leurs forêts, car les arbres sont endommagés par l&amp;#039;abroutissement du gibier. Ce sont les chevreuils qui sont à l&amp;#039;origine de ce phénomène. En hiver, les arbres tels que le sapin blanc, le sorbier des oiseleurs ou le sorbier, les différents chênes et l&amp;#039;érable sycomore, mais aussi les feuillus tels que le frêne, l&amp;#039;if et le charme sont volontiers dévorés, tandis que les épicéas sont moins touchés. Cela se produit surtout en cas de pénurie d&amp;#039;autres aliments, et ces arbres sont donc plus souvent broutés. Tous ces arbres, à l&amp;#039;exception du sapin blanc, ne sont plus plantés en aussi grand nombre que par le passé, lorsqu&amp;#039;il existait encore de grandes et même d&amp;#039;immenses forêts de chênes, mais que celles-ci étaient follement coupées à blanc pour transformer les troncs en traverses de chemin de fer, qui servaient de support aux voies ferrées. C&amp;#039;est ainsi que, par la faute de l&amp;#039;homme, les forêts de chênes ont disparu et que les conifères ont commencé à être cultivés, donnant naissance à des forêts de sapins blancs et de sapins rouges dans toute l&amp;#039;Europe. &lt;br /&gt;
| Schon seit langem sieht man allüberall Verluste, die infolge menschlicher Eingriffe in die Natur entstanden und weiterhin durch Unverstand und Unwissen entstehen. Im Waldwesen sind es leider ungebildete, missgebildete und selbstherrliche Förster sowie Waldbesitzer, während jedoch gegenteilig recht gebildete und rechtschaffene Förster und Waldbesitzer seit vielen Jahren über starken Verbiss ihrer Wälder klagen, weil die Bäume durch Wildverbiss Schaden nehmen. Dies geschieht durch Rehe, wobei hauptsächlich im Winter Bäume, wie die Weisstanne, Vogelbeere resp. Eberesche, die diversen Eichen und der Bergahorn, jedoch auch Laubhölzer wie Esche, Eibe und Hainbuche gern angefressen werden, während die Fichten weniger betroffen werden. Dies geschieht besonders dann, wenn es an anderem Futter mangelt, folglich dann vorliebend diese Bäume stärker verbissen werden. All diese Bäume, ausser der Weisstanne, jedoch werden nicht mehr in so grosser Zahl angepflanzt, wie das früher einmal war, als noch grosse und gar riesige Eichenbaumwälder bestanden, diese jedoch irrwitzigerweise kahlgeschlagen wurden, um aus den Stämmen Eisenbahnschwellen zu machen, die als Eisenbahnschienenunterbau dienten. So kam es, dass durch des Menschen Schuld die Eichenbaumwälder verschwanden, wodurch der Anbau der Nadelbäume begann und hauptsächlich Wälder in ganz Europa aus Weisstannen sowie Rottannen entstanden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Aujourd&amp;#039;hui, on prétend qu&amp;#039;un grand nombre de chasseurs ne contrôlent pas la population de chevreuils par cupidité, parce qu&amp;#039;ils sont avides de grands bois et qu&amp;#039;ils laissent ainsi la population de chevreuils augmenter trop fortement au lieu de la réduire en la tirant. Cela serait nécessaire, d&amp;#039;une part, parce que la surpopulation de l&amp;#039;humanité nécessite son espace vital. Mais il s&amp;#039;agit là d&amp;#039;un mensonge éhonté et d&amp;#039;une présentation erronée des faits. La vérité, c&amp;#039;est que l&amp;#039;homme, par la masse énorme de sa surpopulation, s&amp;#039;est livré et continue de se livrer à des manœuvres d&amp;#039;accaparement des terres, privant de plus en plus la vie sauvage de son habitat, ce qui continue de se produire en raison de la folie de la poursuite irrationnelle et criminelle de la surpopulation. Ce qui s&amp;#039;est passé jusqu&amp;#039;à présent a détruit, décimé et modifié une grande partie de la nature et a privé sans conscience l&amp;#039;ensemble de la faune sauvage, qui se trouve désormais à l&amp;#039;étroit et dépend de plus en plus de l&amp;#039;abroutissement des arbres pour sa nourriture nécessaire et vitale - par la faute de l&amp;#039;homme. D&amp;#039;autre part, l&amp;#039;homme est incontestablement responsable de la prolifération des chevreuils, car il a décimé leurs &amp;quot;ennemis&amp;quot; naturels tels que les ours, les lynx et les renards, et a presque totalement ou totalement exterminé les loups. Le tout dernier et véritable ours suisse a été abattu lâchement et sans aucune conscience par deux chasseurs de chamois dans le Misox en 1898, et les deux lâches tireurs ont été célébrés comme des héros. De même, 2 chasseurs des Grisons ont lâchement abattu un ours venu d&amp;#039;Italie en 1904 et ont également été considérés comme des héros. Et si je me souviens bien, c&amp;#039;est en 2005 qu&amp;#039;un autre ours est arrivé en Suisse en provenance d&amp;#039;Italie, et j&amp;#039;ai pu le toucher de manière invisible et imperceptible lorsque j&amp;#039;ai été transporté par un bateau à réaction. Et je veux dire à ce sujet, sur la base de ma propre expérience, que les ours ne considèrent pas l&amp;#039;homme comme une proie potentielle, mais qu&amp;#039;ils le craignent au contraire, l&amp;#039;évitent et gardent leurs distances, n&amp;#039;attaquant que lorsqu&amp;#039;ils sont provoqués ou effrayés. La provocation peut facilement se produire lorsque l&amp;#039;espace vital des ours est réduit par la faute et l&amp;#039;irresponsabilité de l&amp;#039;homme et que ceux-ci pénètrent dans les zones habitées par l&amp;#039;homme - comme d&amp;#039;autres animaux sauvages - et se sentent menacés et provoqués par l&amp;#039;homme. C&amp;#039;est notamment le cas lorsque les femelles transportent des oursons avec elles et se sentent alors particulièrement provoquées par leur instinct de protection lorsque des hommes s&amp;#039;approchent d&amp;#039;elles. &lt;br /&gt;
| Heute wird behauptet, dass eine grosse Anzahl der Jägerschaft aus Geldgier den Rehbestand nicht unter Kontrolle halte, weil sie nach kapitalen Geweihen lechze und so die Rehbestände zu stark anwachsen lassen würden, anstatt sie durch ein Abknallen zu reduzieren. Dies sei erforderlich, weil einerseits die Überbevölkerung der Menschheit deren Lebensraum brauche. Das aber ist eine unverschämte Lüge und Falschdarstellung der Tatsachen. Die Wahrheit ist nämlich die, dass der Mensch durch seine horrende Masse seiner Überbevölkerung Machenschaften des Landraubes betrieben hat und weiterhin betreibt, wodurch allem Wildtierleben sein Lebensraum immer mehr weggestohlen wurde, was weiterhin geschieht infolge des Wahnsinns des irren vernunftlosen und verbrecherischen weiteren Hochtreibens der Überbevölkerung. Was bisher geschehen ist in dieser Weise, hat weitgehend sehr vieles in der Natur zerstört oder dezimiert und verändert sowie es dem gesamten Wildtierleben gewissenlos weggenommen, folglich dieses nun derart eingeengt ist und immer öfter bezüglich seiner notwendigen und lebenswichtigen Nahrung stetig mehr auf den Verbiss an Bäumen angewiesen ist – durch des Menschen Schuld. Anderseits ist weiter zu betrachten, dass der Mensch unbestreitbar die Schuld daran trägt, dass ganz speziell die Rehe überhandnehmen, weil er, der Mensch, deren natürlichen ‹Feinde› wie Bären, Luchse, Füchse dezimiert und Wölfe fast völlig oder ganz ausgerottet hat. Der allerletzte und wirkliche Schweizer-Bär wurde 1898 von 2 Gamsjägern im Misox feige und völlig gewissenlos abgeknallt und die beiden feigen Schützen als Helden gefeiert. Ebenso knallten 2 Jäger in Graubünden 1904 einen aus Italien eingewanderten Bären feige ab und wurden auch als Helden gefeiert. Und es war, wenn ich mich recht besinne, im Jahr 2005, als ein weiterer Bär von Italien her in die Schweiz einwanderte, den ich für diesen unsichtbar und nicht wahrnehmbar berühren konnte, als ich mit einem Strahlschiff hingebracht wurde. Und sagen will ich dazu aus eigener Erfahrung, dass Bären den Menschen nicht als potentielle Beute erachten, sondern ihn gegenteilig fürchten, ihm aus dem Weg gehen und Abstand halten, wobei sie nur dann angreifen, wenn sie provoziert oder erschreckt werden. Provokation kann leicht erfolgen, wenn den Bären durch des Menschen Schuld und Unvernunft deren Lebensraum beschnitten wird und diese deshalb in menschliche Wohngebiete eindringen – wie andere Wildtiere – und sich durch die Menschen bedroht und provoziert fühlen. Dies ganz besonders dann, wenn Bärenweibchen Jungtiere mit sich führen und zu dieser Zeit sich ganz besonders durch ihren Schutzinstinkt provoziert fühlen, wenn Menschen in ihre Nähe kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les chevreuils se cachent dans les forêts et sont actifs la nuit. De nombreux agriculteurs pensent que leurs cultures sont endommagées parce que les chevreuils mangent les graines de céréales qui lèvent. C&amp;#039;est pourquoi les agriculteurs font fuir les chevreuils, même si le fait est que les céréales dévorées - comme d&amp;#039;autres plantes - repoussent, se renforcent et lèvent même plus vigoureusement. Cela se vérifie également dans la flore et prouve que la nature fonctionne bien différemment de ce que les soi-disant &amp;quot;spécialistes&amp;quot; supposent et affirment, et que ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath est donc exact et vrai. J&amp;#039;ai ainsi appris que diverses plantes qui ont disparu par la faute de l&amp;#039;homme, mais qui n&amp;#039;ont pas été réellement éradiquées, peuvent être récupérées si l&amp;#039;homme s&amp;#039;efforce réellement de corriger l&amp;#039;erreur de cause qui a conduit à la disparition et à l&amp;#039;atrophie. Cela n&amp;#039;a pas été et n&amp;#039;est pas seulement le cas pour la flore, mais aussi pour la faune. L&amp;#039;une des erreurs à l&amp;#039;origine de la régression, de la disparition ou même de l&amp;#039;extinction de ces genres et espèces est par exemple due au fait que l&amp;#039;on a laissé les espèces disparaître. au fait que leurs êtres vivants ont été empoisonnés ou abattus et que leur population a été minimisée de manière criminelle, voire, comme nous l&amp;#039;avons dit, exterminée, et qu&amp;#039;ils continuent à être harcelés d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre ; Les plantes de tous genres et de toutes espèces, mais aussi les animaux, la faune et d&amp;#039;autres formes de vie sauvage, y compris dans les eaux et les mers, ce qui a des conséquences catastrophiques sur la vie des genres et des espèces de la faune et de la flore, ainsi que sur les forêts, les eaux, les prairies et l&amp;#039;air, les plaines alluviales, les marais, les marécages, les jachères, les montagnes, les mers et les forêts vierges et les forêts tropicales. les forêts tropicales, et même les déserts. Ainsi, la décimation de genres et d&amp;#039;espèces de la faune et de la flore entraîne la multiplication massive d&amp;#039;autres genres et espèces, qui détruisent à leur tour d&amp;#039;autres genres et espèces, voire les exterminent ou détruisent leurs abris, de sorte qu&amp;#039;ils ne sont plus en mesure de se protéger des prédateurs. De nombreuses espèces marines, en particulier, ont besoin de lieux et d&amp;#039;endroits particulièrement protégés pour se reproduire, mais si ces lieux manquent, ces espèces peuvent disparaître. Cette situation est particulièrement précaire lorsqu&amp;#039;il s&amp;#039;agit de la perte de sites protégés qui fournissent de la nourriture aux poissons, lesquels sont essentiels à la pêche. En effet, l&amp;#039;alimentation de nombreuses personnes en dépend, ce qui prouve que l&amp;#039;équilibre écologique n&amp;#039;est pas seulement nécessaire sur terre, dans les forêts, les montagnes, etc. pour fournir de la nourriture, mais aussi dans les eaux et les mers. Or, en raison de la surpopulation massive et des activités criminelles qui détruisent en grande partie la nature, cet équilibre est déjà tellement endommagé qu&amp;#039;il faut rétablir au plus vite ce qui peut encore être sauvé. Mais cela ne change rien à la situation fondamentalement précaire et grave, car l&amp;#039;ensemble de la biodiversité mondiale a déjà été tellement endommagée, voire détruite ou exterminée, que des milliards de genres et d&amp;#039;espèces ont été exterminés par des machinations que l&amp;#039;on peut qualifier de criminelles et que des millions d&amp;#039;autres sont menacés d&amp;#039;extinction. Ces chiffres sont certes basés sur des estimations assez imprécises, mais ils sont néanmoins fondés sur une vérité qui ne peut être contestée. La vérité, c&amp;#039;est que nous, les Terriens, ne savons même pas combien il y a de genres et d&amp;#039;espèces dans la faune et la flore terrestres, car l&amp;#039;humanité n&amp;#039;a jamais pu les compter. &lt;br /&gt;
| Rehe verstecken sich in den Wäldern, und zwar sind sie nachtaktiv, wobei viele Landwirte glauben, ihre Getreide würden Schaden nehmen, weil die Rehe die aufgehende Getreidesaat fressen. Deshalb werden von den Landwirten die Rehe auch verscheucht, wobei aber Tatsache ist, dass abgefressene Getreidesaat – wie bei diversen anderen Pflanzen – diese nachwachsen sowie stärker werden und gar kräftiger aufkommen. Dies beweist sich so vielfach auch überall in der Flora und beweist, dass die Natur nämlich um einiges anders funktioniert, als von den sogenannten ‹Fachleuten› angenommen und behauptet wird, folglich also das der Richtigkeit und Wahrheit entspricht, was ich von Sfath gelernt habe. So lernte ich nämlich, dass Diverses bezüglich Pflanzen, die infolge des Menschen Schuld verschwunden, aber nicht wirklich ausgerottet sind, wieder zurückgewonnen werden kann, was dadurch erfolgen kann, wenn sich der Mensch wirklich darum bemüht, den für das zum Verschwinden geführten Ursachenfehler zu beheben, der begangen worden ist und zum Verkümmerungswachstum und ‹Verschwinden› geführt hat. Dies war und ergibt sich aber nicht nur in der Flora, sondern ebenso auch in der Fauna. Einer der Ursachenfehler, dass diese Gattungen und Arten sich zurückbilden, verschwinden oder gar ausgerottet werden, liegt z.B. darin, dass deren Lebewesen vergiftet oder abgeknallt und deren Bestand sträflich minimiert oder, wie gesagt, gar ausgerottet wurden und weiterhin irgendwie drangsaliert werden; dieserart also Pflanzen vielfältiger Gattung und Art, wie aber gleichermassen auch Tiere, Getier und andere Wildlebensformen, und zwar auch in Gewässern sowie ebenfalls in den Meeren, was katastrophale Auswirkungen auf das Gattungen- und Artenleben der Fauna und Flora hat, wie auch auf die Wälder, Gewässer, Wiesen und Luft, Auen und Fluren, die Moore, Sümpfe, die Brachflächen, Berge, Meere und die Urwälder resp. Regenwälder, wie gar auf die Wüsten. So ergibt sich z.B. durch die Dezimierung von Gattungen und Arten der Fauna und Flora, dass sich andere Gattungen und Arten derart explosionsartig massenweise vermehren und diese wiederum andere Gattungen und Arten zerstören, gar ausrotten oder deren Schutzräume vernichten, folglich sie sich vor Fressfeinden nicht mehr zu schützen vermögen. Ganz besonders zahlreiche Meereslebewesen, die besonders geschützte Plätze und Orte für den Aufwuchs von Nachkommen benötigen, doch wenn diese Plätze fehlen, dann können die entsprechenden Meereslebewesen aussterben. Dies ist besonders dann prekär, wenn es sich dabei um den Verlust von Schutzplätzen handelt, die Nahrung für Fische liefern, die wiederum für den Fischfang wichtig sind. Dies nämlich derweise, dass für viele Menschen die Ernährung davon abhängig ist, was beweist, dass das ökologische Gleichgewicht nicht nur auf dem Land und in den Wäldern und Bergen usw. eine sehr grosse Notwendigkeit für deren Erbringen der Nahrung darstellt, sondern auch in den Gewässern sowie den Meeren. Etwas, das jedoch infolge der sehr massenreichen Überbevölkerung sowie der durch sie zu grossen Teilen die Natur kriminell zerstörenden Machenschaften bereits derart geschädigt ist, dass so schnell wie möglich das noch Rettbare wieder herzustellen ist. Das aber ändert allerdings nichts an der grundsätzlich prekären und schlimmen Situation, denn die gesamte weltweite Biodiversität ist schon derart geschädigt oder gar zerstört oder ausgerottet worden, dass von Milliarden von Gattungen und Arten durch verbrecherisch zu nennende Machenschaften Millionen ausgerottet wurden und weitere Millionen vom Aussterben bedroht sind. Wohl beruhen dabei diese Nennungen auf recht ungenauen Schätzungen, doch trotzdem sind sie auf Wahrheit aufgebaut, die nicht zu bestreiten ist. Die Wahrheit ist auch, dass wir Erdlinge noch nicht einmal wissen, wie viele Gattungen und Arten es in der irdischen Fauna und Flora überhaupt gibt, denn es war der Menschheit niemals möglich, diese zu zählen, und zudem werden ständig neue Gattungen und Arten entdeckt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si le changement climatique est envisagé sous l&amp;#039;angle de la transformation de l&amp;#039;ensemble de la nature pour la rendre plus résistante au climat, à savoir qu&amp;#039;en ce qui concerne la flore, diverses plantes néophytes, c&amp;#039;est-à-dire étrangères à la région, doivent être prises en considération et plantées, alors il faut s&amp;#039;adapter à l&amp;#039;urgence. Mais cela doit se faire à l&amp;#039;encontre de ces fanatiques stupides et audacieux qui, depuis des siècles déjà et aujourd&amp;#039;hui encore, qualifient et condamnent illégalement de plus en plus de néophytes d&amp;#039;invasifs et donc de proliférants, alors que ces genres de plantes et espèces de flore néophytes ne le sont absolument pas. En réalité, seules quelques rares exceptions en font partie, comme par exemple la balsamine de l&amp;#039;Himalaya. &lt;br /&gt;
| Wenn nun der Klimawandel in der kommenden Art und Weise des klimaresistenten Umbaus der gesamten Natur in Augenschein genommen wird, nämlich derweise, dass bezüglich der Flora diverse Neophyten, also gebietsfremde Pflanzen, in Betracht und zur Anpflanzung zu ziehen sind, dann ist das der Dringlichkeit anzupassen. Dies jedoch hat zu erfolgen entgegen jenen dumm-dreisten Fanatikern, die bereits seit Jahrhunderten sowie ständig auch heute immer mehr Neophyten widerrechtlich als invasiv und also als wuchernd beschimpfen und verdammen, obwohl diese neophytischen Floragattungen und Floraarten dies keineswegs sind. Effectiv fallen nur äusserst wenige Ausnahmen darunter, wie z.B. das wuchernde Springkraut.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Et comme je l&amp;#039;ai vu dans le futur avec Sfath, il est absolument inévitable que les néophytes s&amp;#039;installent en Europe, non seulement en étant introduits et plantés de plus en plus, mais aussi en &amp;#039;migrant&amp;#039; naturellement et en se propageant tout aussi naturellement. L&amp;#039;Europe présentera à l&amp;#039;avenir une &amp;quot;flore mixte résistante à la chaleur&amp;quot;, comme l&amp;#039;a appelée Sfath lorsque nous l&amp;#039;avons vue ensemble dans le futur, et il a expliqué que l&amp;#039;humanité terrestre, démesurément nombreuse, en sera elle-même responsable par la destruction de la nature, du climat et de l&amp;#039;atmosphère. Le fait est que, suite au changement climatique que le Terrien a lui-même provoqué, il doit maintenant faire ce qui est en son pouvoir pour transformer la nature, car ce n&amp;#039;est pas aussi simple que les &amp;quot;sachants&amp;quot; et les &amp;quot;experts&amp;quot; l&amp;#039;imaginent. Il y aura en effet des changements qui ne seront ni pris en compte ni prévus, comme Sfath et moi l&amp;#039;avons vu à l&amp;#039;avenir. Ne serait-ce que parce qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, les plantations traditionnelles et les nouvelles plantations de tous les genres et de toutes les espèces devront être protégées par des clôtures contre la prédation et la destruction du gibier, parce que de nombreuses formes de vie sauvage ont été réduites suite à la prédation et à la destruction de leurs habitats par l&amp;#039;homme et que les possibilités de se nourrir, qui se raréfient de manière très précaire, vont leur causer de gros problèmes. Cela se produira partout, et pas seulement dans les champs de fruits et de légumes, mais aussi dans les jardins privés, car diverses formes de vie sauvage perdront à l&amp;#039;avenir de plus en plus leur crainte de l&amp;#039;homme et envahiront ses zones d&amp;#039;habitation. Cela entraînera divers dangers, tels que des maladies et des attaques d&amp;#039;animaux sauvages sur les hommes, notamment de renards et de loups, mais aussi de grands rapaces et d&amp;#039;autres oiseaux. &lt;br /&gt;
| Und wie ich die Zukunft zusammen mit Sfath gesehen habe, ist es absolut unvermeidlich, dass Neophyten in Europa Fuss fassen, und zwar nicht nur derart, dass diese immer mehr eingeführt und angepflanzt werden, sondern ganz natürlich ‹herwandern› und sich auch völlig natürlich ausbreiten. Europa wird zukünftig eine ‹wärmebeständge Mischflora› aufweisen, wie Sfath diese genannt hat, als wir sie zusammen in zukünftiger Zeit sahen, und er erklärte, dass die in Zahl masslos überbordende Erdenmenschheit dies selbst durch die Zerstörung der Natur, des Klimas und der Atmosphäre verschulden werde. Unabwendbare Tatsache ist nun, dass infolge des selbstverursachten Klimawandels durch den Erdling er nun das ihm Mögliche bezüglich der Umgestaltung der Natur zu tun hat, denn derart einfach ist es nicht, wie sich die ‹Besserwisser› und ‹Fachleute› die zukünftigen kommenden Folgen bezüglich der Natur infolge des Klimawandels vorstellen. Es wird nämlich Veränderungen geben, die weder bedacht noch vorausgesehen werden, wie Sfath und ich das zukünftig gesehen haben Allein schon das, dass künftighin – nur einmal in Europa gesehen – altherkömmliche Pflanzungen und Neuanpflanzungen aller Gattungen und Arten vor Wildfrass und Wildzerstörung mit Zäunen geschützt zu werden sind, weil viele der Wildlebensformen infolge des Raubes und der Zerstörung deren Lebensräume durch die Menschen eingeengt wurden und die sich sehr prekär verknappenden Nahrungsmöglichkeiten für diese zu grossen Problemen führen werden. Dies wird sich weitum und also nicht nur auf Fruchtfeldern und Gemüsefeldern ergeben, sondern auch in Privatgärten, denn diverse Wildlebensformen werden zukünftig immer mehr die Scheu vor den Menschen verlieren und in deren Wohngebiete eindringen. Dies wird diverse Gefahren mit sich bringen, wie Krankheiten und auch Angriffe durch Wildtiere auf Menschen, insbesondere durch Füchse und Wölfe, doch auch grosse Raubvögel und sonstige Vögel werden darunter sein.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il sera absolument nécessaire de replanter des forêts et de les protéger contre la prédation par des clôtures, même si l&amp;#039;homme réintroduit davantage de prédateurs dans la nature. Le retour des prédateurs est important, car il permet d&amp;#039;éviter les maladies et les épidémies, car ce sont surtout les animaux et la faune âgés, malades et affaiblis, ainsi que les oiseaux et la vie aquatique, qui en sont victimes. Ils éliminent ainsi, outre les charognes, les êtres vivants malades, ce qui empêchera les maladies de se propager parmi les formes de vie sauvage, qui se répandent sur tous les terrains, dans les montagnes et dans les eaux et les mers. Rien que pour cette raison, il serait nécessaire de procéder à un élevage et à une réintroduction très utiles d&amp;#039;animaux sauvages, ainsi qu&amp;#039;à une mesure de protection des espèces qui aurait dû être prise depuis longtemps, qui serait vraiment efficace et absolument correcte, par la réintroduction complète d&amp;#039;une population nécessaire de prédateurs tels que les ours, les renards, les lynx et les loups, ainsi que par la protection et l&amp;#039;élevage éventuel des nombreux rapaces, que je connais, comme l&amp;#039;aigle et le vautour fauve, le circaète Jean-le-Blanc et le milan royal, les chouettes, le gypaète barbu, l&amp;#039;autour des palombes et l&amp;#039;aigle royal, la chouette chevêche, le faucon, la chouette épervière, la buse variable, le balbuzard pêcheur, la chouette effraie, l&amp;#039;épervier d&amp;#039;Europe, le faucon hobereau, le busard des roseaux, le faucon crécerelle et le milan noir, ainsi que le hibou moyen-duc, la chouette hulotte et la buse variable, le petit-duc scops, le faucon pèlerin, le grand-duc d&amp;#039;Europe, le hibou des marais et la chouette effraie. &lt;br /&gt;
| Es werden absolut auch Neuanpflanzungen von Wäldern erforderlich sein, die auch mit Zäunen vor Wildfrass geschützt zu werden sind, und zwar auch dann, wenn vom Menschen wieder vermehrt Raubtiere ausgewildert werden. Die Rückkehr des Raubwildes ist wichtig, denn durch diese werden auch Krankheiten und Seuchen verhindert, und zwar dadurch, weil diesen vor allem alte, kranke und geschwächte Tiere und Getier, wie auch Vögel und Wasserlebewesen zum Opfer fallen. Dadurch beseitigen sie nebst Aas auch kranke Lebewesen, was verhindern wird, dass sich Krankheiten unter den Wildlebensformen verbreiten können, die sich sowohl auf allen Landgebieten, den Bergen und in Gewässern und Meeren ausbreiten. Allein schon darum wäre diesbezüglich eine sehr nützliche Heranzüchtung und Auswilderung von Wildtieren notwendig sowie eine längst fällige und wirklich greifende sowie absolut richtige Artenschutzmassnahme durch die völlige Wiederansiedelung von einem erforderlichen Raubtierbestand von Bären, Füchsen, Luchsen und Wölfen, wie aber auch der Schutz und die eventuelle Heranzüchtung der vielen Greifvögel, die mir bekannt sind, wie der Adler und Gänsegeier, der Schlangenadler und Rotmilan, die Eulen, der Bartgeier, Habicht und der Steinadler, Steinkauz, Falke, Sperlingskauz, Mäusebussard, Fischadler, Raufusskauz, Sperber, Baumfalke, die Rohrweihe wie auch der Turmfalke und Schwarzmilan sowie die Waldohreule, der Waldkauz und der Wespenbussard, die Zwergohreule, der Wanderfalke, Uhu und die Sumpfohreule und die Schleiereule.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;idiotie selon laquelle de nombreuses prairies sont fauchées 5 fois par an en Suisse entraîne la disparition totale de nombreuses fleurs rares des prairies, ainsi que des alouettes des champs et d&amp;#039;autres formes de vie sauvage. En outre, nous avons au Conseil fédéral et au Parlement des gens tellement &amp;#039;intelligents&amp;#039; et &amp;#039;intelligents&amp;#039; qu&amp;#039;ils sont en réalité tellement stupides qu&amp;#039;ils préfèrent faire construire des autoroutes et d&amp;#039;autres absurdités plutôt que de garantir la biodiversité et donc la vie diversifiée. La biodiversité est complètement réduite à néant par ces &amp;#039;corniauds&amp;#039; de gouvernants, qui mettent en outre en danger la santé et la vie de la population suisse en raison de leur ignorance crasse et de leur incompétence. Ceux qui élisent au gouvernement des éléments aussi incompétents et incultes, dépourvus de tout savoir sur les nécessités vitales, doivent également être stupides. Et ces irresponsables au gouvernement permettent encore que les prairies soient fauchées 5 fois par an de manière criminelle dans l&amp;#039;agriculture, bien que de nombreuses espèces sauvages perdent ainsi leur habitat et soient lentement mais sûrement exterminées. Mais ce n&amp;#039;est pas tout, car ces maudits gouvernants - à l&amp;#039;exclusion, bien entendu, des gens honnêtes - permettent encore aux agriculteurs d&amp;#039;épandre telle ou telle substance toxique dans leurs champs, leurs prairies, leurs cultures, etc., ce qui empoisonne et pollue les aliments cultivés, l&amp;#039;environnement et l&amp;#039;atmosphère, et contamine tout et n&amp;#039;importe quoi. Mais tous ces irresponsables ne se soucient pas du fait que de très nombreuses personnes absorbent ces substances toxiques, tombent malades et en meurent, car l&amp;#039;essentiel pour eux est de pouvoir ainsi empocher beaucoup d&amp;#039;argent. &lt;br /&gt;
| Die Idiotie, dass in der Schweiz viele Wiesen im Jahr 5x gemäht werden, verursacht, dass viele seltene Wiesenblumen völlig verschwinden, wie auch Feldlerchen und andere Wildlebensformen. Ausserdem haben wir derart ‹gescheite› und ‹clevere› Leute im Bundesrat und Parlament, die in Wahrheit so dumm-dämlich sind, dass sie lieber Autobahnen und anderen Unsinn bauen lassen, anstatt die Biodiversität und dadurch das vielfältige Leben zu sichern. Die Artenvielfalt wird durch diese ‹Hornochsen› von Regierenden völlig zur Sau gemacht, und diese gefährden dadurch zudem infolge ihres krassen abgrundtiefen Unwissens und ihrer Unfähigkeit verantwortungslos die Gesundheit und das Leben der Schweizerbevölkerung. Wie ebenfalls dumm und dämlich haben doch jene zu sein, welche derartig unfähige und ungebildete Elemente, die bezüglich aller der wichtigen Lebensnotwendigkeiten bar jeden Wissens sind, in die Regierungen wählen. Und diese Verantwortungslosen in der Regierung lassen es noch zu, dass in der Landwirtschaft im Jahr 5x kriminell die Wiesen gemäht werden dürfen, obwohl dadurch viele Wildlebewesen ihren Lebensraum verlieren und langsam aber sicher ausgerottet werden. Doch es ist nicht genug damit, denn diese vermaledeiten Regierenden – wobei selbstredend natürlich die Rechtschaffenen völlig ausgeschlossen sind – erlauben den Landwirten noch, dass sie diese und jene Giftstoffe in ihre Äcker, Felder, Wiesen und Fluren usw. ausbringen dürfen, wodurch sie jedoch die angebauten Nahrungsmittel, die Umwelt und die Atmosphäre vergiften, verpesten und rundwegs alles und jedes kontaminiert wird. Dass jedoch dadurch sehr viele Menschen diese Giftstoffe aufnehmen und krank werden sowie daran sterben, das ist allen diesen mitwirkenden Verantwortungslosen egal, denn Hauptsache für sie ist, dass sie dadurch viel Geld einheimsen können.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les prairies sont fauchées 5 fois par an par des agriculteurs irresponsables et irrespectueux de la biodiversité et de la vie sauvage, parce qu&amp;#039;ils sont avides d&amp;#039;argent et qu&amp;#039;ils produisent de l&amp;#039;ensilage ou du fourrage ensilé avec ce qu&amp;#039;ils ont fauché. Ainsi, non seulement de nombreux êtres vivants qui dépendent des prairies et de leur sol ne trouvent plus de nourriture, mais l&amp;#039;herbe ne peut plus pousser correctement et devient de plus en plus rare, et sa croissance est à nouveau stimulée par des engrais chimiques toxiques. La vérité, c&amp;#039;est que l&amp;#039;herbe ne peut plus se régénérer, ni produire de graines, ni pousser. La source de nourriture pour de nombreux insectes disparaît ainsi que la possibilité de disposer de l&amp;#039;espace nécessaire à leur élevage. En effet, les insectes, qui sont également vitaux pour l&amp;#039;homme, ne peuvent plus pondre leurs œufs sur les brins d&amp;#039;herbe, etc. Il en résulte une diminution dramatique de la diversité de tous les insectes qui dépendent de l&amp;#039;herbe ou des prairies. Cela signifie également que la nourriture pour les oiseaux ou certaines chauves-souris disparaît, mais aussi d&amp;#039;autres êtres vivants de la nature, comme les souris et les hamsters, mais aussi les salamandres, les escargots, les orvets, etc. qui sont importants pour nourrir les renards, les blaireaux, les hérissons et les rapaces. La disparition de l&amp;#039;herbe entraîne également la disparition des fleurs des prairies et donc des insectes, qui sont souvent des pollinisateurs et, ce que beaucoup de gens ignorent et que je dois donc mentionner, certaines chauves-souris sont également de bons pollinisateurs. De ce fait, les arbustes et les arbres proches des champs ne sont plus pollinisés, et les oiseaux chanteurs en souffrent également, car ils ne trouvent plus de nourriture, celle-ci se composant principalement de graines, de noix, de fruits et de pépins de fruits, etc. Les prairies fauchées 5 fois par an de manière irresponsable sont des lieux de mort pour les insectes des prairies, et ce sont précisément ces insectes manquants qui sont très importants en tant que pollinisateurs pour de nombreux légumes et fruits, Sfath m&amp;#039;ayant appris que 67 pour cent de toutes les plantes à féconder ou à polliniser, des plus petites aux plus grandes, dépendent de l&amp;#039;aide des insectes pour leur pollinisation. Et ce, alors que les abeilles mellifères y contribuent également, mais dans une moindre mesure, et que les abeilles sauvages y contribuent bien davantage, sans oublier le vent, les coléoptères, les oiseaux et d&amp;#039;autres êtres vivants. &lt;br /&gt;
| Die Wiesen werden von den verantwortungslosen und die Biodiversität sowie das Wildleben völlig missachtenden Landwirten 5x im Jahr gemäht, weil sie geldgierig sind und zudem mit dem Abgemähten Silage resp. Silofutter produzieren Dadurch erreichen sie, dass nicht nur sehr viele Lebewesen, die von den Wiesen und dem Wiesengrund abhängig sind, kein Futter mehr finden, weil das Gras nicht mehr richtig wachsen kann und immer spärlicher wird, folglich das Wachstum wieder mit chemischen Giftdüngemitteln angetörnt wird. Die Wahrheit ist aber, dass das Gras sich nicht mehr erholen und auch nicht mehr Samen produzieren sowie nicht mehr wachsen kann. Dadurch verschwindet auch die Futterquelle resp. die Nahrung für zahlreiche Insekten, wie auch die Möglichkeit des notwendigen Platzes für deren Aufzucht. Dies, weil die auch für die Menschen lebensnotwendigen Insekten ihre Eier nicht mehr auf den Grashalmen usw. ablegen können. Folglich erfolgt dadurch ein dramatischer Rückgang der Vielfalt aller Insekten, die vom Gras resp. von den Wiesen abhängig sind. Das bedeutet weiter, dass damit auch das Futter für Vögel oder gewisse Fledermäuse passé wird, wobei aber auch andere Lebewesen der freien Natur verschwinden, wie z.B. Mäuse und Hamster, wie aber auch Salamander, Schnecken, Blindschleichen usw., die wiederum wichtig sind als Nahrung für die Füchse, Dachse, Igel und Greifvögel. Durch das Verschwinden des Grases sterben auch die Wiesenblumen aus und also auch die Insekten, die vielfach auch Bestäuber sind und, was viele Menschen nicht wissen und ich daher erwähnen soll, auch gewisse Fledermäuse gute Bestäuber sind. Dadurch werden an den Feldern nahestehende Büsche und Bäume nicht mehr bestäubt, wie auch die Singvögel darunter leiden, weil diese keine Nahrung mehr finden, denn diese besteht für Vögel hauptsächlich aus Sämereien, allerlei Nüssen, Obst und Obstkernen usw. Die verantwortungslos 5x jährlich gemähten Wiesen sind Todesplätze für Wieseninsekten, und exakt diese fehlenden Insekten sind auch sehr wichtig als Bestäuber für vielartiges Gemüse und Obst, wobei Sfath mich lehrte, dass gut und gerne 67 Prozent aller von den kleinsten bis zu den grössten zu befruchtenden resp. zu bestäubenden Pflanzen durch die Hilfe der Insekten auf ihre Bestäubung angewiesen sind. Dies, während die Honigbienen weiteres, jedoch Weniges, dazu beitragen, wobei jedoch die Wildbienen diesbezüglich sehr viel mehr leisten, wobei aber auch der Wind, Käfer, Vögel und andere Lebewesen das Notwendige der Bestäubung leisten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Si l&amp;#039;on examine et analyse tout cela en détail, il est effrayant de constater que l&amp;#039;agriculture industrialisée continue à répandre des engrais chimiques et des poisons, ainsi que des pesticides, de la même manière que dans les vergers, les pépinières et les jardins privés. Depuis le début de ces crimes contre la nature, cela a conduit à la mort de nombreux insectes de tous les genres et de toutes les espèces ; et bien que cela soit aujourd&amp;#039;hui connu, ces actions criminelles se poursuivent dans l&amp;#039;indifférence. De nombreux propriétaires terriens ainsi que des agriculteurs, des horticulteurs et des jardiniers privés continuent dans le même style. Et si cela continue, avec en plus l&amp;#039;&amp;#039;intelligence artificielle&amp;#039; qui s&amp;#039;en mêle désormais pour &amp;#039;favoriser&amp;#039; tout ce qui est chimique, tout ira vite à vau-l&amp;#039;eau et entraînera la fin totale, plus vite que le terrien ne peut l&amp;#039;imaginer. &lt;br /&gt;
| Wenn nun alles genau betrachtet und analysiert wird, dann ist erschreckend zu erkennen, dass in der industrialisierten Landwirtschaft weiterhin das irre Ausbringen von chemischem Kunstdünger und Giften, wie auch das Spritzen von Pestiziden ebenso gang und gäbe ist, wie gleicherart in Fruchtbaumanlagen, Gärtnereien und Privatgärten. Das hat schon seit dem frühen Beginn dieser Verbrechen gegenüber der Natur vielerorts zum grossen Insektensterben aller Gattungen und Arten geführt; und obwohl dass das heute bekannt ist, wird dieses verbrecherische Handeln und Tun gleichgültig weiterbetrieben. Viele Landbesitzer sowie Landwirte, Gärtnereien und private Gartenbetreiber machen im alten Stil weiter. Und wenn das so weitergeht, wozu jetzt noch die ‹Künstliche Intelligenz› hinzukommt, durch die nun mitgemischelt wird, um erst recht nur noch alles chemisch zu ‹fördern›, dann geht schnell alles bachab und bringt das totale Ende herbei, schneller als sich dies der Erdling vorstellen kann.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;ensemble de ce qui est poursuivi par pure cupidité a également de graves conséquences pour la santé des hommes, à savoir qu&amp;#039;à l&amp;#039;avenir, des plantes destinées à la fabrication de médicaments seront cultivées à l&amp;#039;aide d&amp;#039;engrais chimiques, puis contaminées par la chimie et transformées en médicaments. Sfath a expliqué que les substances actives des plantes resteraient bénéfiques pour la santé, comme c&amp;#039;est naturellement le cas pour les plantes médicinales, mais qu&amp;#039;elles seraient à l&amp;#039;avenir contaminées par de faibles substances toxiques, en raison des engrais chimiques qui favorisent la croissance. Cela ne sera guère détectable, mais le peu de poison est justement du poison qui, même en très petite quantité, a des effets néfastes sur le corps et l&amp;#039;organisme tout entier, ce qui est volontairement passé sous silence ou n&amp;#039;est même pas constaté. Or, le fait est que même la plus petite quantité de substance toxique, quelle qu&amp;#039;elle soit, est d&amp;#039;une manière ou d&amp;#039;une autre nocive pour toute forme de vie, donc aussi pour l&amp;#039;homme. Et si l&amp;#039;on examine la composition de tous les médicaments, on constate qu&amp;#039;un grand nombre d&amp;#039;entre eux contiennent des substances actives végétales, qui ont en outre été cultivées à l&amp;#039;aide d&amp;#039;engrais chimiques, et qui sont en outre imprégnées de substances chimiques qui servent de base nécessaire au médicament, c&amp;#039;est-à-dire de substance de construction. Il en va de même pour les médicaments qui contiennent des micro-organismes curatifs, ainsi que pour d&amp;#039;autres dont les substances actives curatives sont d&amp;#039;origine animale, fongique ou purement bactérienne. Si l&amp;#039;on examine tout cela de près, on s&amp;#039;aperçoit que de nombreux antibiotiques et médicaments vraiment bons contiennent des principes actifs naturels. Mais la prudence est toujours de mise, car l&amp;#039;excès d&amp;#039;un principe actif, même naturel, peut avoir des conséquences dangereuses pour la santé, voire mortelles. L&amp;#039;homme profite de la nature et de ses plantes, ainsi que de tout ce qu&amp;#039;elle a elle-même développé au cours de son existence pour se défendre contre les bactéries, les parasites et même les virus. &lt;br /&gt;
| Das Ganze dessen, was aus blanker Geldgier weiterbetrieben wird, zeitigt auch schwerwiegende Folgen bezüglich der Gesundheit der Menschen, nämlich, indem zukünftig durch chemische Kunstdünger Pflanzen für Medikamente herangezüchtet würden, die dann durch die Chemie kontaminiert und zu Medikamenten verarbeitet würden. Die pflanzlichen Wirkstoffe würden dann, so erklärte Sfath für die Zeit der Zukunft, zwar gesundheitsfördernd erhalten bleiben, wie das bei Heilpflanzen natürlicherweise auch sein soll, doch seien diese, wie er erklärte, zukünftig, zwar nur mit geringen, giftigen Stoffen kontaminiert, und zwar infolge des Chemiedüngers, der das Wachstum fördere. Dies werde kaum feststellbar sein, doch das geringe Gift sei eben Gift, das sich selbst in geringster Menge eben nachteilig gesundheitsschädigend auf den Körper und den ganzen Organismus auswirke, was aber geflissentlich verschwiegen oder nicht einmal festgestellt werde. Tatsache sei aber, dass selbst die geringste Menge Giftstoff, und zwar egal welcher Art, für jede Lebensform in irgendeiner Weise schädlich sei, also auch für den Menschen. Und wenn man all die Medikamente auf ihre Zusammensetzung untersucht, dann existieren sehr viele von diesen, die pflanzliche Wirkstoffe in sich haben, die zudem durch chemische Kunstdünger herangezüchtet wurden, die zudem noch mit chemischen Substanzen geschwängert sind, die als notwendige Grundlage für das Medikament dienen, sozusagen also als Aufbaustoff. Dasselbe ergibt sich auch bei Medikamenten, die heilende Mikroorganismen in sich bergen, sowie andere, deren heilsame Wirkstoffe tierischen Ursprungs oder aus Pilzen oder reine Bakterien sind. Wird alles genau untersucht, dann ergibt sich, dass viele wirklich gute Antibiotika und Medikamente Naturwirkstoffe beinhalten. Aber es ist immer Vorsicht geboten, weil zu viel auch eines natürlichen Wirkstoffes gefährliche gesundheitliche und gar tödliche Folgen haben kann. Der Mensch macht sich die Natur und deren Pflanzen sowie sonst allerlei aus der Natur zu Nutze, was sie selbst im Lauf ihres Bestehens zur Abwehr entwickelt hat, um Bakterien, Schädlinge und gar Viren unschädlich zu machen, wofür der Mensch eigentlich dankbar zu sein hat, wobei er aber immer Vorsicht walten lassen soll, dass er nicht Nachteiliges gebraucht und nicht Schaden erleidet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Quelqu&amp;#039;un a écrit, comme je l&amp;#039;ai lu récemment : &amp;quot;Pour de nombreuses personnes, la nature a un droit propre et exécutoire, comme l&amp;#039;ont déjà intégré un certain nombre d&amp;#039;États dans leur législation. Ceux-ci exigent une &amp;#039;transformation socio-écologique de la propriété&amp;#039;, ce qui signifie entre autres que les propriétaires, par exemple de forêts, ne peuvent plus les utiliser que de manière durable. On y retrouve des exigences bien connues, comme le changement de l&amp;#039;alimentation, qui doit passer de la viande aux plantes. En outre, les peuples indigènes, qui ont une toute autre conception de la nature que les sociétés capitalistes, doivent se voir reconnaître un droit à la préservation de leur nature&amp;quot;. &lt;br /&gt;
| Jemand schreibt, wie ich kürzlich gelesen habe: «Für viele Meschen hat die Natur ein eigenes einklagbares Recht, wie es eine Reihe von Staaten bereits in ihre Gesetzgebung aufgenommen haben. Diese fordern eine ‹sozial-ökologische Transformation des Eigentums›, was unter anderem heisst, dass Eigentümer, zum Beispiel von Wäldern, diese dann nur noch nachhaltig nutzen dürfen. Altbekannte Forderungen finden sich, wie eine Änderung der Ernährung weg vom Fleisch hin zu Pflanzen. Ausserdem soll den indigenen Völkern, die ein ganz anderes Naturverständnis als die kapitalistischen Gesellschaften haben, ein Recht auf den Erhalt ihrer Natur zugesprochen werden.»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| De bonnes et précieuses propositions pour de meilleures transformations écologiques, qui paraissent utopiques aux sociétés dites démocratiques, viennent de certains côtés, parce que ces propositions exigent des renoncements et des changements de comportement. Beaucoup de choses se heurtent déjà à une opposition massive et inexplicable en matière de protection du climat, et ce sans doute parce qu&amp;#039;il faudrait renoncer à son propre excès de confort et de luxe. &lt;br /&gt;
| Nun, von manchen Seiten her kommen gute und wertvolle Vorschläge für bessere ökologische Transformationen, die den sogenannten demokratischen Gesellschaften utopisch vorkommen, und zwar darum, weil die Vorschläge Verzicht und Verhaltensänderungen verlangen. Vieles stösst schon beim Klimaschutz auf recht unerklärbare massive Gegenwehr, und zwar wohl darum, weil das eigene Überborden von Behaglichkeit und Luxus aufzugeben anstünde.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Le temps est venu de mener une réflexion politique, technique et éthique approfondie sur la société humaine hostile à la nature et d&amp;#039;en venir à bout, afin de la convaincre de donner la priorité à la protection de la nature et à la diversité de la faune, car celle-ci a elle aussi pris un retard inquiétant, l&amp;#039;homme ayant détruit son habitat de manière totalement irresponsable par des manœuvres de surpopulation et des guerres. Et ce, bien que l&amp;#039;humanité se nuise ainsi massivement à elle-même. Malheureusement, la population humaine de la planète entière manque cruellement de lucidité et de raison, et donc, bien entendu, d&amp;#039;une dimension émotionnelle. Il lui manque des exemples compréhensibles de ce que signifie concrètement la perte de biodiversité de la faune et de la flore. &lt;br /&gt;
| Es ist nun jedoch die dringendste Zeit gekommen, da es unbedingt notwendig erforderlich ist, endlich gründlichste politische, technische und auch ethische Auseinandersetzungen mit der naturfeindlichen menschlichen Gesellschaft zu führen und mit dieser ins Gericht zu gehen, um diese darauf einzuschwören, dass nun der Naturschutz nebst der Flora auch die Vielfalt bezüglich der Fauna vorderste Priorität hat, denn auch diese ist bedenklich ins Hintertreffen gelangt, weil der Mensch durch absolut falsche Machenschaften der Überbevölkerung und durch Kriege völlig verantwortungslos deren Lebensraum weitestgehend zerstört hat. Dies, obwohl die Menschheit sich damit selbst massiv schadet. Leider ist es weitum gegeben auf der ganzen Erde bei der Menschenpopulation, dass es dieser an effectivem klarem Verstand und an aller Vernunft mangelt und somit selbstredend am Zustand der emotionalen Dimension. Ihm fehlen begreifbare Beispiele dafür, was eigentlich der Artenvielfaltverlust der Fauna und Flora konkret bedeutet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Certaines personnes produisent des discussions et des conseils très théoriques, voire froidement scientifiques, sur l&amp;#039;existence de l&amp;#039;humanité, de la nature et de sa faune et de sa flore, comme c&amp;#039;est le cas de ceux qui organisent la conférence sur le climat, mais tous donnent l&amp;#039;impression de ne pas se sentir personnellement concernés par les différents thèmes abordés. Et ce, bien qu&amp;#039;ils déplorent la perte et la destruction de la nature, ainsi que l&amp;#039;extermination de divers genres et espèces de la faune et de la flore, qui se poursuit manifestement de manière inexorable, parce que la majeure partie de l&amp;#039;humanité est devenue totalement indifférente et absolument irresponsable et vicieuse. Les personnes chargées de la conférence sur le climat ne font que dépenser des sommes astronomiques et passer du bon temps en se faisant payer un voyage et un séjour coûteux aux frais du contribuable, sans toutefois penser et entreprendre ce qui est utile pour la protection du climat, à savoir la décision d&amp;#039;une régulation des naissances. Ceci sous la forme d&amp;#039;un arrêt réglementé des naissances, afin de réduire l&amp;#039;humanité terrestre et de mettre fin à la destruction du climat, de la nature et à l&amp;#039;extermination de la faune et de la flore ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;empoisonnement de l&amp;#039;atmosphère. Mais tous les puissants et les gros bonnets qui siègent dans les gouvernements et qui ne comprennent rien à la création et à la nature, et encore moins à sa faune et à sa flore, ne perçoivent que des rémunérations faramineuses et sont tellement stupides qu&amp;#039;ils ne se doutent même pas de l&amp;#039;origine du problème, à savoir la surpopulation, dont les agissements détruisent le climat et la nature, réduisant ainsi lentement mais sûrement la planète Terre à l&amp;#039;état de truie et d&amp;#039;inapte à la vie. &lt;br /&gt;
| Manche Menschen bringen bezüglich allem des Bestehens der Menschheit, der Natur und deren Fauna und Flora sehr theoretische, auch kühl wissenschaftliche Erörterungen und Ratschläge usw. hervor, wie eben auch die, welche die Klimakonferenz machen, doch alle wirken derart, als ob die diversen Thematiken die grosssprecherischen Urheberpersonen persönlich gar nichts angingen. Dies, obwohl sie den Verlust und die Zerstörung der Natur beklagen, wie auch die Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora, die ganz offensichtlich krass unaufhaltsam fortschreitet, weil das Gros der Menschheit völlig gleichgültig und absolut verantwortungslos sowie liederlich geworden ist. Die Beauftragten zur Klimakonferenz ‹verpülvern› nur horrend Geld und machen sich eine gute Zeit und lassen sich auf Kosten der Steuerzahler eine teure Reise sowie den Aufenthalt usw. bezahlen, ohne jedoch das Sinnvolle zum Klimaschutz zu bedenken und zu unternehmen, nämlich den Beschluss einer Geburtenregelung. Dies in Form eines geregelten Geburtenstopps, um die Erdenmenschheit dadurch zu reduzieren, um der weiteren Zerstörung des Klimas, der Natur und der Ausrottung der Fauna und Flora sowie der weiteren Vergiftung der Atmosphäre ein Ende zu bereiten. Doch alle die Mächtigen und Grossschnauzigen, die in den Regierungen hocken und weder von der Schöpfung-Natur etwas verstehen, geschweige denn von deren Fauna und Flora, kassieren nur horrende Entlohnungen und sind derart dumm-dämlich, dass sie nicht einmal ahnen, wo der ‹Hund im Pfeffer› liegt, eben in der Überbevölkerung, durch deren Machenschaften das Klima und die Natur zerstört werden, wodurch langsam aber sicher der ganze Planet Erde zur Sau und lebensunfähig gemacht wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Les fonctions du phytoplancton sont importantes pour le climat, car il produit par photosynthèse au moins la moitié de l&amp;#039;oxygène sur la Terre. Il absorbe le CO2 de l&amp;#039;atmosphère et le transforme en biomasse, dont la teneur serait par conséquent beaucoup plus élevée si ce processus phytoplanctonique n&amp;#039;avait pas lieu. Mais lorsque le phytoplancton meurt, ses corps riches en carbone tombent au fond de l&amp;#039;océan et y stockent le carbone. Enfin, je dois encore expliquer que dans certaines régions, comme l&amp;#039;océan Austral, les aérosols de phytoplancton favorisent la formation de nuages, ce qui diminue la chaleur et exerce ainsi un certain effet de refroidissement sur le climat. De même que la destruction de la nature et l&amp;#039;extermination de la faune et de la flore dans les campagnes, les champs, les montagnes et les forêts, les plaines alluviales, les marais et les marécages, il en est de même dans toutes les eaux, ainsi que dans les profondeurs des mers, où les hommes de la terre se livrent à leur activité destructrice et à la pollution, ainsi qu&amp;#039;à l&amp;#039;exploitation jusqu&amp;#039;à la corde. De plus, les forêts, les terres, les eaux et les mers sont contaminées par toutes sortes d&amp;#039;immondices, comme le plastique et les matières synthétiques de toutes sortes, qui se décomposent en minuscules particules inhalées et avalées par les formes de vie, qui tombent malades et finissent par périr misérablement ou même par mourir misérablement. Et si je réfléchis à tout ce que j&amp;#039;ai appris grâce à Sfath, cela fait beaucoup de choses, et si j&amp;#039;appelle ainsi les mers, c&amp;#039;est parce qu&amp;#039;elles sont, avec leurs formes de vie et de manière générale, aussi vitales pour toute vie que la biodiversité sur terre, dans les eaux, dans les forêts et dans les montagnes. En outre, les océans couvrent environ 75 % de la planète Terre et sont d&amp;#039;une importance absolument cruciale pour l&amp;#039;équilibre écologique de la Terre. Jusqu&amp;#039;à présent, elles freinent encore la vitesse de progression du changement climatique, mais il n&amp;#039;est pas exclu qu&amp;#039;elles se réchauffent de plus en plus, modifiant ainsi encore plus le climat et le réchauffant lui aussi, qui augmentera prochainement de plus de 2 degrés. Rien qu&amp;#039;en raison de l&amp;#039;évaporation de très grandes quantités d&amp;#039;eau des mers, mais aussi des eaux terrestres de la planète, il se forme de plus en plus d&amp;#039;énormes formations nuageuses porteuses d&amp;#039;eau qui, sous l&amp;#039;effet des vents, provoquent des tempêtes telluriques et amènent sur la terre ferme de tous les pays du monde des masses d&amp;#039;eau déferlantes et monstrueuses que les hommes de la Terre ne peuvent plus maîtriser et qui apportent beaucoup de mort, de destruction et de dégâts. C&amp;#039;est ainsi que les mers influencent aujourd&amp;#039;hui encore tous les continents dans une moindre mesure, mais cela prendra à l&amp;#039;avenir des formes encore plus graves. Et ce qui sera encore pire, c&amp;#039;est le fait que les eaux et les mers s&amp;#039;acidifient de plus en plus et que l&amp;#039;atmosphère s&amp;#039;empoisonne de plus en plus, en raison de la masse toujours plus grande de dioxyde de carbone produit par l&amp;#039;homme et qui se dépose dans les eaux, les mers et l&amp;#039;atmosphère. Mais cela a d&amp;#039;autres conséquences néfastes, car cela affecte et détruit massivement les récifs coralliens, qui sont des lieux de naissance importants pour d&amp;#039;innombrables espèces de poissons et d&amp;#039;autres animaux marins, ainsi que des refuges sûrs contre les dangers. L&amp;#039;acidification croissante des eaux, des mers et la pollution par le dioxyde de carbone ont également un impact négatif sur les terres, les forêts, les plaines alluviales, les marais et les marécages pour toutes les formes de vie, les microorganismes et le phytoplancton, qui jouent un rôle essentiel dans les écosystèmes et le climat. Ceci parce qu&amp;#039;il produit une grande partie de l&amp;#039;oxygène de la Terre par photosynthèse et qu&amp;#039;il fixe le dioxyde de carbone. Il constitue la base de la chaîne alimentaire marine, car il est consommé par les petits organismes et par les grands organismes marins. Il est également un indicateur très important de la santé et de l&amp;#039;état des écosystèmes marins, car il est sensible aux changements environnementaux. Le phytoplancton est très important pour le climat. Il est également très important, car il modifie par exemple la croissance : lorsque la température de la mer augmente, la croissance du phytoplancton peut être limitée, car elle renforce la stratification de l&amp;#039;océan et empêche ainsi le transport des nutriments depuis les profondeurs. Il se produit également des déplacements d&amp;#039;espèces, diverses petites espèces de phytoplancton pouvant devenir beaucoup plus fréquentes, mais des espèces plus grandes, qui sont nettement plus importantes et qui sont en fait déterminantes pour le transport du carbone vers les profondeurs, se raréfiant. Si l&amp;#039;eau de mer se réchauffe, ce phénomène s&amp;#039;atténue, mais la respiration des organismes augmente, ce qui entraîne un rejet plus important de ce qui a été absorbé dans l&amp;#039;atmosphère, ce qui réduit naturellement le stockage de carbone. &lt;br /&gt;
| Gleich wie es sich an Zerstörungen der Natur und den Ausrottungen bei der Fauna und Flora auf dem Land, den Feldern, in den Gebirgen und Wäldern, Auen, Mooren und Sümpfen ergibt, so ist das auch in allen Gewässern so, wie ebenfalls in den Tiefen der Meere, wo die Erdenmenschen ihr Zerstörungswesen und die Verschmutzung betreiben, wie auch die Ausbeutung bis zum Letzten. Dies nebst dem, dass die Wälder, das Land und die Gewässer und Meere mit Unrat aller Art verseucht werden, wie z.B. durch Plastik und Kunststoffe aller Art, wie das geschieht und sich diese Stoffe in kleinste Partikel zersetzen, die von den Lebensformen eingeatmet und verschluckt werden und daran erkranken und letztendlich elend zugrundegehen oder gar elend krepieren. Und wenn ich mir all das, was ich durch Sfath gelernt habe, durch den Kopf gehen lasse, dann kommt allerhand zusammen, und wenn so von mir die Meere genannt werden, dann darum, weil sie mit ihren Lebensformen und überhaupt so sehr lebenswichtig für alles Leben sind, wie die Biodiversität auf dem Land, in den Gewässern, Wäldern und Gebirgen. Ausserdem bedecken die Meere etwa 75 Prozent des Planeten Erde und sind für das ökologische Gleichgewicht der Erde von absolut entscheidender Bedeutung. Noch bremsen sie bislang die Geschwindigkeit des Fortgangs des Klimawandels, doch es bleibt nicht aus, dass sie sich immer mehr erwärmen und damit das Klima noch mehr verändern und ebenfalls erwärmen, das kommend um über 2 Grad ansteigen wird. Allein durch das Verdunsten sehr grosser Mengen der Wasser der Meere, wie aber auch der Gewässer des Landes des Planeten ergibt sich mehr und mehr, dass sich gewaltige wassertragende Wolkengebilde ergeben, die durch die Winde urweltliche Stürme hervorrufen und über das Festland aller Länder der Erde ungeheure sowie urweltliche sturzflutartige Sintfluten von Wassermassen bringen, denen die Erdenmenschen nicht mehr Herr werden und die sehr viel Tod, Verderben und Zerstörung bringen. Dieserart beeinflussen die Meere schon heute vorderhand noch in gelinderem Mass alle Kontinente, was aber zukünftig noch schlimmere Formen annehmen wird. Und was noch schlimmer werden wird, beruht auf der Tatsache, dass die Gewässer und Meere immer mehr versauern, wie auch die Atmosphäre immer mehr vergiftet wird, und zwar infolge der stetig stärker sowie umfangreicher werdenden Masse von Kohlendioxid, das durch die Menschen produziert wird und sich in den Gewässern, den Meeren und in der Atmosphäre ablagert. Das bringt jedoch wiederum weitere schadvolle Folgen mit sich, denn das beeinträchtigt und vernichtet massiv die Korallenriffe, die für zahllose Fischarten und diverses Meeresgetier wichtige Geburtsstätten und auch sichere Rückzugsgebiete vor Gefahren sind. Die zunehmende Versauerung der Gewässer, der Meere und die Belastungen des Kohlendioxids wirken sich aber auch auf dem Land, in den Wäldern, den Auen, Fluren, Mooren und den Sümpfen negativ auf alle Lebensformen und die Kleinstlebewesen und das Phytoplankton aus, das für die Ökosysteme und das Klima von zentraler Bedeutung ist. Dies, weil es durch Photosynthese einen Grossteil des Sauerstoffs der Erde produziert und Kohlenstoffdioxid bindet. Grundsätzlich bildet es die Grundlage der marinen Nahrungskette, weil es von den kleinen Organismen und auch von den grossen Meereslebewesen als Futter aufgenommen wird. Ausserdem dient es auch als sehr wichtiger Indikator für die Gesundheit und den Zustand von Meeresökosystemen, weil es empfindlich auf die Umweltveränderungen reagiert. Phytoplankton ist sehr wichtig für das Klima. Auch ist es sehr von Bedeutung, denn es verändert z.B. auch das Wachstum, und zwar kann bei steigenden Meerestemperaturen das Wachstum von Phytoplankton eingeschränkt werden, weil es die Ozeanschichtung verstärkt und dadurch den Nährstofftransport aus der Tiefe behindert. Auch erfolgen Artenverschiebungen, wobei diverse kleinere Phytoplanktonarten viel häufiger werden können, jedoch grössere Arten seltener werden, die entschieden wichtiger und diese eigentlich für den Kohlenstofftransport in die Tiefsee massgebend sind. Wird das Meerwasser aber wärmer, dann schwächt sich dies ab, wobei sich aber die Respiration resp. die Atmung von Organismen erhöht, wodurch mehr Aufgenommenes wieder an die Atmosphäre abgeben wird, was natürlich die Kohlenstoffspeicherung verringert. Die Funktionen von Phytoplankton sind für das Klima von Bedeutung, denn es produziert durch Photosynthese mindestens die Hälfte allen Sauerstoffs auf der Erde. Aus der Atmosphäre nimmt es CO2 auf und wandelt dieses in Biomasse um, folglich wäre dessen Gehalt viel höher, wenn dieser Vorgang des Phytoplanktons nicht stattfinden würde. Wenn jedoch das Phytoplankton abstirbt, dann sinken seine kohlenstoffreichen Körper auf den Meeresgrund ab und speichern dort unten den Kohlenstoff. Zuletzt habe ich dazu noch zu erklären, dass in bestimmten Regionen, wie z.B. im Südlichen Ozean, Phytoplankton-Aerosole die Wolkenbildung fördern, wodurch die Wärme nachlässt und dadurch eine gewisse kühlende Wirkung auf das Klima ausübt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| La profondeur des mers reste un grand mystère pour moi, malgré les différentes plongées avec Sfath jusqu&amp;#039;au fond du plus profond de la fosse des Mariannes et la diversité de la vie marine et ses innombrables paysages montagneux fascinants. Il me reste encore beaucoup de choses à découvrir - si j&amp;#039;ai encore l&amp;#039;occasion de faire ces découvertes. Et voilà, j&amp;#039;ai dit une partie de ce que j&amp;#039;ai appris de Sfath et de ce dont je me souviens encore, ce qui pour toi est...  …&lt;br /&gt;
| Die Tiefe der Meere bleibt mir trotz den diversen Tauchgängen mit Sfath bis zum Grund des tiefsten Tiefs im Marianengraben und der vielfältigen Meereslebenswelt und ihren zahllosen faszinierenden Gebirgslandschaften ein grosses Geheimnis. Weiterhin bleibt mir sehr vieles, was noch meiner Entdeckung harrt – wenn ich noch dazu komme, diese Entdeckungen zu machen. Und damit habe ich eigentlich einmal einiges von dem gesagt, was ich alles von Sfath gelernt und noch in Erinnerung habe, was wohl für dich …&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … très intéressant, c&amp;#039;est pourquoi je ne t&amp;#039;ai pas interrompu dans ton flot de paroles avec des questions. Je sais aussi, d&amp;#039;après les annales de Sfath, que tu as été avec lui partout sur la planète, dans les différentes forêts vierges, les déserts, etc. et au sommet des plus hautes montagnes, où…&lt;br /&gt;
| … sehr interessant war, weshalb ich dich in deinem Redefluss auch nicht mit Fragen unterbrochen habe. Aus den Annalen von Sfath ist mir auch bekannt, dass du mit ihm auch überall auf dem Planeten und auch in den verschiedenen Urwäldern und Wüsten usw. sowie zuoberst auf den höchsten Bergspitzen warst, wo…&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| … oui, oui, mais je ne veux pas en parler, car je ne veux pas voler la vedette aux fous de ce monde qui pensent avoir accompli des exploits avec leurs premières ascensions. Beaucoup ont cru, et croient encore aujourd&amp;#039;hui, que l&amp;#039;ascension était nécessaire pour se faire un nom, pour être une célébrité dans le monde entier, comme d&amp;#039;innombrables autres, comme des acteurs, des hommes politiques et bien d&amp;#039;autres. Beaucoup d&amp;#039;entre eux ont perdu la vie en escaladant des montagnes, ce qui ne pouvait pas m&amp;#039;arriver avec Sfath, car il s&amp;#039;est toujours beaucoup soucié de moi, et en plus, je n&amp;#039;avais pas besoin d&amp;#039;escalader une montagne, car partout nous pouvions atteindre les sommets avec son bateau à faisceaux. &lt;br /&gt;
| … ja, ja, aber davon will ich nicht reden, denn den Verrückten dieser Welt, die glauben, dass sie mit ihren Erstbesteigungen Gewaltiges geleistet hätten, will ich den Rang nicht ablaufen. Viele glaubten ja, und glauben noch heute, dass das Erklimmen notwendig sei, um sich einen Namen zu machen, der in der ganzen Welt eine Berühmtheit zu sein habe, wie unzählige andere, wie Schauspieler, Politiker und viele andere. Viele haben dabei ja beim Hochkraxeln auf die Berge auch ihr Leben eingebüsst, was mir mit Sfath eben nicht passieren konnte, denn er war immer sehr besorgt um mich, und ausserdem war es ja so, dass ich nicht auf einen Berg hochsteigen musste, denn überall gelangten wir mit seinem Strahlschiff auf die Berggipfel.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, c&amp;#039;est ce que l&amp;#039;on pouvait supposer. Mais maintenant, cher ami, il est temps pour moi de revenir, car mon devoir m&amp;#039;appelle. Au revoir. &lt;br /&gt;
| Natürlich, das war ja auch zu vermuten. Jetzt aber, lieber Freund, ist es für mich wieder Zeit, denn meine Pflicht ruft mich. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bien sûr, le temps passe si vite. Au revoir. &lt;br /&gt;
| Klar, die Zeit vergeht ja so schnell. Auf Wiedersehn.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1 line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| 3 Novembre 2025&lt;br /&gt;
| 3. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Puisque tu es là aujourd&amp;#039;hui et que tu me dictes ce que nous avons dit ensemble, qui est en fait notre dernière conversation, je pense que je peux te donner ceci à lire. Le tout se rapporte à ce qui se rapporte à ce fou afro-américain sectaire qui complote contre tous les FIGUaner, et donc contre moi aussi, avec des mensonges et des accusations inventés de toutes pièces. Celui-ci entraîne maintenant des tiers innocents et des personnes non impliquées dans le FIGU dans son œuvre de mensonges et d&amp;#039;accusations. Je ne voulais pas citer son nom, mais cela se passe maintenant ailleurs, ce que je ne peux pas empêcher, car cet homme est allé trop loin avec ses accusations mensongères et d&amp;#039;autres se défendent donc en citant son nom. Tu peux donc lire ici ce qui se passe et dont j&amp;#039;ai déjà informé Quetzal. &lt;br /&gt;
| Da du ja auch heute da bist und mir das diktierst, was wir zusammen gesprochen haben, was ja eigentlich unser letzthin geführtes Gespräch ist, so denke ich, dass ich dir dies hier zum Lesen geben kann. Das Ganze bezieht sich darauf, was sich auf diesen verrückten sektiererischen Afroamerikaner bezieht, der gegen alle FIGUaner und also auch gegen mich mit aus der Luft gegriffenen Lügen und Anschuldigungen intrigiert. Dieser zieht nun auch unschuldige Dritte und mit der FIGU nicht involvierte Personen in sein Lügen-Beschuldigungswerk hinein. Seinen Namen wollte ich zwar nicht nennen, doch nun geschieht das anderweitig, was ich nicht verhindern kann, weil dieser Mann zu weit gegangen ist mit seinen Lügenanschuldigungen und sich daher andere zur Wehr setzen und seinen Namen nennen. Also, hier kannst du lesen, was los ist und worüber ich bereits Quetzal orientiert hatte.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Eh bien, des membres passifs se sont également manifestés et nous ont écrit au sujet de cette absurdité de ..., et je joins encore l&amp;#039;une des lettres suivantes pour que tu puisses voir ce qui va et ce qui se passe. &lt;br /&gt;
| Nun, es haben sich auch noch Passivmitglieder gemeldet, die uns bezüglich dieses Unsinns von … geschrieben haben, wobei ich eines der folgenden Schreiben noch anhänge, damit du siehst, was geht und läuft.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Quetzal nous en a parlé, mais voyons voir …&lt;br /&gt;
| Quetzal hat uns darüber orientiert, doch lass sehen …&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify cambria line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mail de Michael Horn date du 30.10.25, 17:56 hrs&lt;br /&gt;
| Mail von Michael Horn vom 30.10.25, 17.56 h&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Chers Billy, Bernadette et Michael, veuillez consulter les documents suivants. Comme vous le verrez, Jedi Ramnarine s&amp;#039;est faussement et frauduleusement fait passer pour un avocat et a rédigé lui-même les prétendues &amp;#039;menaces juridiques&amp;#039;. J&amp;#039;ai reçu ce qui suit de la part de la véritable avocate, Mme Erin Klug : &lt;br /&gt;
| Lieber Billy, liebe Bernadette und lieber Michael, bitte seht euch die folgenden Unterlagen an. Wie ihr sehen werdet, hat sich Jedi Ramnarine fälschlicherweise und in betrügerischer Absicht als Anwalt ausgegeben und die angeblichen ‹rechtlichen Drohungen› selbst verfasst. Ich habe Folgendes von der echten Anwältin, Frau Erin Klug, erhalten:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le 9 Septembre 2025 à 12:54 hrs, Erin Klug ecrivait &amp;lt;…&amp;gt;:&lt;br /&gt;
| Am 9. September 2025 um 12:54 Uhr schrieb Erin Klug &amp;lt;…&amp;gt;:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cher Mr Horn,&lt;br /&gt;
| Sehr geehrter Herr Horn,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nous avons bien reçu la lettre et la correspondance ci-jointes. Veuillez noter que nous ne représentons pas et n&amp;#039;avons jamais représenté M. Ramnarine. Nous n&amp;#039;avons jamais communiqué avec M. Ramnarine. Nous avons répondu en conséquence à la Commission des plaintes des avocats de l&amp;#039;État du Michigan. &lt;br /&gt;
| wir haben das beigefügte Schreiben und die Korrespondenz erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Herrn Ramnarine weder vertreten noch jemals vertreten haben. Wir haben nie mit Herrn Ramnarine kommuniziert. Wir haben der Beschwerdekommission für Rechtsanwälte des Bundesstaates Michigan entsprechend geantwortet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Erin Klug est imitée par une tierce partie inconnue. Nous avons signalé cette affaire au FBI, au barreau de l&amp;#039;État du Michigan, à la commission des plaintes des avocats de l&amp;#039;État du Michigan et à l&amp;#039;Office des brevets et des marques des États-Unis. &lt;br /&gt;
| Erin Klug wird von einer unbekannten dritten Partei imitiert. Wir haben diese Angelegenheit dem FBI, der Anwaltskammer des Bundesstaates Michigan, der Beschwerdekommission für Rechtsanwälte des Bundesstaates Michigan und dem Patent- und Markenamt der Vereinigten Staaten gemeldet.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Thank you,&lt;br /&gt;
| Vielen Dank,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Erin&lt;br /&gt;
| Erin&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold size22px&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Erin Klug&lt;br /&gt;
| Erin Klug&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic size22px no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Patent &amp;amp; Trademark Attorney&lt;br /&gt;
| Patent &amp;amp; Trademark Attorney&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;responsive-image line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:20%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR920_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/e/e2/CR920_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;div style=&amp;quot;width:20%&amp;quot;&amp;gt;[[File:CR920_Image2.jpg|link=https://www.futureofmankind.co.uk/w/images/e/e2/CR920_Image2.jpg]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| (Remarque : nous disposons du contenu du mail original du cabinet d&amp;#039;avocats, mais nous ne le publions pas, car il est protégé par des droits d&amp;#039;auteur). &lt;br /&gt;
| (Anmerkung: Der Inhalt der Original-Mail der Anwaltskanzlei liegt uns vor, wird aber nicht veröffentlicht, weil die Mail unter Urheberrechtsschutz steht.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J&amp;#039;avais pris des mesures en signalant les menaces de ce que je pensais être l&amp;#039;avocat et le cabinet d&amp;#039;avocats. Ceux-ci ont été avertis et contactés par la suite et ont reçu les documents. J&amp;#039;ai accepté de ne pas écrire publiquement sur cette affaire. Après avoir lu ce que vous avez dit dans KB919, j&amp;#039;ai écrit à Mme Klug pour savoir s&amp;#039;il y avait encore des restrictions de sa part. Étant donné que ce harcèlement m&amp;#039;a affecté, ainsi que ma famille et d&amp;#039;autres personnes, je me réserve le droit de vous fournir, Billy, et de fournir au public des informations appropriées. Mais j&amp;#039;attendrai de voir ce que Mme Klug a à dire. &lt;br /&gt;
| Ich hatte Massnahmen eingeleitet, indem ich die Drohungen von dem, wie ich annahm, tatsächlichen Anwalt und der Anwaltskanzlei gemeldet hatte. Diese wurden benachrichtigt und daraufhin kontaktiert und erhielten die Unterlagen. Ich habe zugestimmt, nicht öffentlich über die Angelegenheit zu schreiben. Nachdem ich gelesen habe, was Sie in KB919 gesagt haben, habe ich Frau Klug angeschrieben, um zu erfahren, ob es noch irgendwelche Einschränkungen von ihrer Seite gibt. Da diese Belästigung mich, meine Familie und andere betroffen hat, behalte ich mir das Recht vor, Ihnen, Billy, und der Öffentlichkeit entsprechende Informationen zur Verfügung zu stellen. Aber ich werde abwarten, was Frau Klug zu sagen hat.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salome,&lt;br /&gt;
| Salome,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| MH&lt;br /&gt;
| MH&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Traduction via DeepL.com &lt;br /&gt;
| Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Le 08/10/2025 17:52 à écrit … S. &amp;lt;s … … &amp;gt;:&lt;br /&gt;
| Am 08.10.2025 um 17:52 schrieb … S. &amp;lt;s … … &amp;gt;:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salome Bernadette!&lt;br /&gt;
| Salome Bernadette!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je te contacte parce que je me suis posé des questions sur le drame gênant que constituent les calomnies et les accusations. &lt;br /&gt;
| ich melde mich bei dir, weil ich mir bzgl. des lästigen Dramas hinsichtlich der Verleumdungen resp. Anschuldigungen Gedanken gemacht habe.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En effet, une affaire a été rendue publique en Autriche, dans laquelle il était également question d&amp;#039;&amp;quot;insultes et de haine, etc. sur le web&amp;quot;, ou cette affaire est encore en cours. Dans ce cas particulier, tous les &amp;quot;auteurs&amp;quot; qui se sont exprimés de manière déloyale sur les réseaux sociaux à l&amp;#039;encontre de M. Born-Mena ont été ou sont actuellement recherchés. Je me suis dit que ce serait peut-être une option à envisager. Il y a peut-être un organisme de financement de procès qui pourrait examiner notre cas. Je pense qu&amp;#039;il n&amp;#039;est pas acceptable que des mensonges et des affirmations délirantes soient simplement publiés sur le web contre Billy, contre la FIGU en général et même contre certains membres de la FIGU (lien ci-dessous...). Donc, cela me dégoûte vraiment. Je comprends que Billy ne veuille pas s&amp;#039;y opposer. Mais si certains membres de la FIGU sont présentés comme des éléments criminels, nous ne devrions pas accepter cela sans réagir, s&amp;#039;il existe une possibilité de s&amp;#039;opposer à cette folie par voie judiciaire. &lt;br /&gt;
| Und zwar wurde in Österreich ein Fall bekannt, bei dem es auch um ‹Beschimpfungen und Hass usw. im Netz› ging, resp. ist dieser Fall noch im Laufen. In diesem besonderen Fall ist es nun so, dass sämtliche ‹Täter› ausgeforscht wurden resp. werden, die sich in sozialen Netzwerken in unlauterer Weise gegenüber Herrn Born-Mena geäussert haben. Ich dachte mir, dass es möglicherweise eine Option wäre, so etwas anzudenken. Vielleicht gibt es einen Prozessfinanzierer, der sich unseren Fall ansehen würde. Ich denke, dass es nicht sein kann, dass einfach im Netz Lügen und irrwitzige Behauptungen aufgestellt werden die sich gegen Billy, die FIGU im Allgemeinen und sogar gegen bestimmte einzelne FIGU-Mitglieder (Link unten…) richten. Also das ist mir wirklich zuwider. Ich verstehe, dass Billy sich dagegen nicht wehren möchte. Aber wenn einzelne FIGU-Mitglieder als kriminelle Elemente hingestellt werden, sollten wir das nicht einfach so hinnehmen, wenn es eine Möglichkeit gibt, dem Irrsinn gerichtlich entgegenzutreten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Après avoir recherché les écrits de D, je suis tombé hier sur deux pages différentes, dont l&amp;#039;une comporte l&amp;#039;indication tout en bas : &lt;br /&gt;
| Nachdem ich mich auf die Suche nach D‘s Geschreibsel machte, bin ich gestern auf zwei verschiedene Seiten gestossen, wobei auf einer Seite ganz unten der Hinweis steht:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| https://dangersofbillymeiercultists.com/&lt;br /&gt;
| https://dangersofbillymeiercultists.com/&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Public Call to Action:&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Public Call to Action:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si vous avez été lésé par Billy Meier, MH, FIGU, ou l&amp;#039;un de leurs affiliés : &lt;br /&gt;
| If you have been harmed by Billy Meier, MH, FIGU, or any of their affiliates:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Soumettez votre histoire de manière anonyme. Nous sommes en train de constituer un groupe international de recours collectifs et avons déjà remporté plusieurs batailles préliminaires. Vous serez protégé&amp;quot;. &lt;br /&gt;
| Submit your story anonymously. We are gathering an international class action legal bundle and have already won several early battles. You will be protected.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salutations! S.&lt;br /&gt;
| Gruss! S.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Réponse à S. du 12.10.25&lt;br /&gt;
| Antwort an S. vom 12.10.25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salome S.&lt;br /&gt;
| Salome S.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Je m&amp;#039;excuse de ne te répondre que maintenant. Nous avons eu un problème avec notre serveur de messagerie depuis jeudi matin, qui n&amp;#039;a pu être résolu qu&amp;#039;hier soir. Maintenant, tout fonctionne à nouveau parfaitement. &lt;br /&gt;
| Bitte entschuldige, dass ich Dir erst jetzt antworte. Wir hatten seit Donnerstag früh ein Problem mit unserem Mail-Server, das erst gestern abend behoben werden konnte. Jetzt funktioniert aber alles wieder bestens.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous savons qui se cache derrière ce site et l&amp;#039;affaire est entre de bonnes mains. &lt;br /&gt;
| Wir wissen, wer hinter dieser Webseite steckt und die Sache ist in besten Händen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nous ne voulons et ne pouvons pas nous engager dans une action en justice avec le propriétaire du site web, car nous devons partir du principe que, pour diverses raisons évidentes, notre droit ne serait pas respecté et que, dans le pire des cas, le propriétaire serait soutenu. En ne réagissant pas, nous faisons de toute façon mentir cette personne, et nous ne supposons pas non plus qu&amp;#039;elle a déjà pu recruter des personnes pour une action collective. Ce n&amp;#039;est certainement que du vent et cela ne vaut pas la peine d&amp;#039;en parler. &lt;br /&gt;
| Wir selbst wollen und können uns nicht auf einen Rechtsstreit mit der Eignerperson der Webseite einlassen, weil wir davon ausgehen müssen, dass aus verschiedenen naheliegenden Gründen unser Recht missachtet und die Eignerperson schlimmstenfalls noch unterstützt würde. Durch unsere Nicht-Reaktion strafen wir diese Person ja sowieso Lügen, und wir gehen auch nicht davon aus, dass sie bereits Personen für eine Sammelklage rekrutieren konnte. Es ist sicher nichts als heisse Luft und nicht der Rede wert.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bien sûr, de telles actions sont répugnantes, mais d&amp;#039;après notre expérience, c&amp;#039;est lorsque nous gardons le silence que nous causons le moins de dommages, car l&amp;#039;affaire se dissout alors tout simplement, faute d&amp;#039;écho de notre part. &lt;br /&gt;
| Natürlich sind solche Aktionen widerwärtig, aber unserer Erfahrung nach entsteht dann am wenigsten Schaden, wenn wir einfach schweigen, weil sich dann die Sache mangels Resonanz von unserer Seite einfach auflöst.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| En dehors de cela, nous n&amp;#039;avons pas la moindre raison de prendre personnellement les accusations et les reproches infondés, car nous n&amp;#039;avons rien à nous reprocher. &lt;br /&gt;
| Abgesehen davon haben wir nicht den geringsten Anlass, die haltlosen Anwürfe und Beschuldigungen persönlich zu nehmen, weil wir uns ja nichts haben zuschulden kommen lassen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Salutations de Billy et Salome&lt;br /&gt;
| Lieber Gruss, auch von Billy, und Salome&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bernadette&lt;br /&gt;
| Bernadette&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Tout cela me laisse perplexe, mais je ne veux pas prendre position sur l&amp;#039;ensemble, car vouloir comprendre une chose aussi pénible revient à lui accorder une attention qu&amp;#039;elle ne mérite pas. &lt;br /&gt;
| Das alles lässt mich nur erstaunen, und zum Ganzen will ich aber keine Stellung beziehen, denn eine derart leidige Sache verstandesmässig nachvollziehen zu wollen, ist so, als würde dieser Beachtung geschenkt, die sie aber nicht des Wertes ist.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est ce que je pense aussi, c&amp;#039;est pourquoi rien ne sera entrepris de notre côté, car cela ne ferait que &amp;quot;mettre de l&amp;#039;eau dans le Rhin&amp;quot;, comme nous disons pour les choses inutiles à faire. Malheureusement, ce … est apparemment vraiment malade de la haine dans sa tête et n&amp;#039;est donc plus sain d&amp;#039;esprit. En outre, cela n&amp;#039;est apparemment pas pris à la légère en Amérique, comme le montre la lettre d&amp;#039;Erin Klug. &lt;br /&gt;
| Das denke ich auch, weshalb von unserer Seite auch nichts unternommen werden wird, denn es wäre nur ‹Wasser in den Rhein getragen›, wie wir für Nutzloses zu tun sagen. Leider ist dieser … offenbar wirklich infolge von Hass im Kopf krank und deshalb auch nicht mehr zurechnungsfähig. Ausserdem wird dies in Amerika offenbar nicht auf die leichte Schulter genommen, wie aus dem Schreiben von Erin Klug hervorgeht.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| C&amp;#039;est effectivement ce que l&amp;#039;on peut supposer à la lecture de la lettre. &lt;br /&gt;
| Das ist tatsächlich aus dem Schreiben anzunehmen.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Mais … c&amp;#039;est sa faute. Ce qu&amp;#039;il s&amp;#039;est fait avec sa haine et ses mensonges, il doit l&amp;#039;assumer, comme c&amp;#039;est le cas. Mais autre chose : la lettre ici, que Quetzal a photographiée en disant qu&amp;#039;il transmettrait le tout à Ptaah, je veux encore une fois demander s&amp;#039;il faut s&amp;#039;attendre à une réponse et si Ptaah y a même réagi ou si le tout a été &amp;#039;oublié&amp;#039; ? &lt;br /&gt;
| Da ist … aber selbst schuld. Was er sich mit seinem Hass und seinen Lügen einhandelt, das hat er eben auszubaden, wie das so ist. Jeder Mensch hat für sein eigenes Tun geradezustehen, und zwar, ob es positiv oder negativ ist Doch etwas anderes: Den Brief hier, den ja Quetzal abgelichtet und gesagt hat, dass er das Ganze Ptaah übermitteln wird, da will ich nochmals fragen, ob darauf Antwort zu erwarten ist und ob Ptaah überhaupt darauf reagiert hat oder ob das Ganze ‹vergessen› wurde?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break2&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Question à &amp;#039;Billy&amp;#039; Eduard Albert Meier (BEAM)&lt;br /&gt;
| Frage an ‹Billy› Eduard Albert Meier (BEAM)&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Se référant au neuf cent dix-septième contact du samedi 23 août 2025 à 6 h 47, ainsi qu&amp;#039;aux déclarations antérieures dans les rapports de contact &lt;br /&gt;
| Bezugnehmend auf den neunhundertsechzehnten Kontakt vom Samstag, 23. August 2025, 6.47 h, sowie auf frühere Aussagen in den Kontaktberichten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cher Billy,&lt;br /&gt;
| Lieber Billy,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Il ressort des rapports de contact que tu as publiés - en particulier de la conversation avec Quetzal - que son grand-père a été chargé par un comité pléjar de t&amp;#039;accompagner depuis ta naissance, de t&amp;#039;instruire et de te donner des aperçus du passé, du futur et de la réalité. &lt;br /&gt;
| aus deinen veröffentlichten Kontaktberichten – insbesondere dem Gespräch mit Quetzal – geht hervor, dass sein Grossvater von einem plejarischen Gremium damit beauftragt wurde, dich seit deiner Geburt zu begleiten, dich zu belehren und dir Einblicke in Vergangenheit, Zukunft und die Wirklichkeit zu ermöglichen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
D&amp;#039;après ce que j&amp;#039;ai compris de ton témoignage, le grand-père de Quetzal a apparemment aussi rédigé des notes écrites dans sa langue maternelle - le sarat - en utilisant l&amp;#039;alphabet pléjar. &lt;br /&gt;
| Wie ich deinen Aussagen entnehmen konnte, verfasste der Grossvater von Quetzal offenbar auch schriftliche Aufzeichnungen in seiner Muttersprache – der Sarat-Sprache – unter Verwendung des plejarischen Alphabets.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans ce contexte, la question suivante se pose à moi : &lt;br /&gt;
| In diesem Zusammenhang stellt sich mir folgende Frage:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Si l&amp;#039;alphabet pléjarique pouvait être officiellement intégré dans le système international Unicode et ainsi être représenté numériquement dans le monde entier, serait-il à ton avis envisageable ou même permis de transcrire certains textes originaux ou extraits des notes du grand-père de Quetzal dans cette forme d&amp;#039;écriture authentique ou de les représenter à des fins d&amp;#039;étude ou de conservation spécifiques, à condition que cela se fasse dans le respect des obligations de confidentialité données ? &lt;br /&gt;
| Wenn das plejarische Alphabet offiziell in das internationale Unicode-System integriert und somit weltweit digital darstellbar gemacht werden könnte – wäre es aus deiner Sicht denkbar oder überhaupt erlaubt, bestimmte Originaltexte oder Auszüge aus den Aufzeichnungen von Quetzals Grossvater in dieser authentischen Schriftform zu transkribieren oder für bestimmte Studien- oder Bewahrungszwecke darzustellen, vorausgesetzt, es geschieht unter Beachtung der gegebenen Schweigepflichten?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cela pourrait-il éventuellement contribuer à préserver une partie de la sagesse et du langage originels dans leur forme inaltérée, sans que la traduction ou l&amp;#039;interprétation terrestres n&amp;#039;entraînent de pertes de sens ? &lt;br /&gt;
| Könnte dies möglicherweise ein Beitrag sein, um einen Teil der ursprünglichen Weisheit und Sprache in ihrer unverfälschten Form zu bewahren, ohne dass durch irdische Übersetzung oder Interpretation Bedeutungsverluste entstehen?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ou bien une telle présentation purement formelle - sans décryptage du contenu - serait-elle déjà une violation de la loi du silence qui t&amp;#039;est imposée ? &lt;br /&gt;
| Oder wäre auch eine solche rein formale Darstellung – ohne inhaltliche Entschlüsselung – bereits ein Verstoss gegen das dir auferlegte Schweigegebot?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Avec mes remerciements les plus sincères pour le temps que tu nous as consacré et les décennies que tu as passées au service de la vérité et du développement de la conscience. &lt;br /&gt;
| Mit herzlichem Dank für deine Zeit und dein jahrzehntelanges Wirken im Dienste der Wahrheit und Bewusstseinsentwicklung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Meilleures salutations &lt;br /&gt;
| Liebe Grüsse&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;italic no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
| Blerim&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;justify line-break1&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
| Bermunda:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| On ne peut pas parler d&amp;#039;oubli, mais plutôt du fait que cette question a fait l&amp;#039;objet d&amp;#039;une discussion approfondie au sein de l&amp;#039;instance, car Ptaah a estimé que la demande de Blerim devait être prise en considération et a donc soumis la question à l&amp;#039;instance et l&amp;#039;a fait délibérer. La demande a cependant été rejetée après une longue et minutieuse délibération, pour laquelle différentes raisons ont été avancées et jugées plausibles. &lt;br /&gt;
| Von Vergessen kann nicht gesprochen werden, sondern davon, dass darüber eingehend diskutiert wurde, und zwar beim Gremium, weil Ptaah befunden hat, dass das Ansinnen Blerims bedacht zu werden sei und er deshalb das Anliegen beim Gremium vorbrachte und über dieses beraten liess. Es wurde jedoch nach längerer und eingehender Beratung abgelehnt, wobei dazu verschiedentliche Begründungen angeführt wurden, die als plausibel erachtet wurden.&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
| Billy:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Il n&amp;#039;y a rien à faire contre cela, je le pensais déjà. En général, vous ne vous laissez pas faire. Mais je veux te montrer ce qu&amp;#039;Achim m&amp;#039;a envoyé par e-mail : &lt;br /&gt;
| Dagegen kann nichts getan werden, das dachte ich schon. Allgemein lasst ihr euch ja auf nichts ein. Da will ich dir aber noch dies zeigen, was mir Achim gemailt hat:&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot; id=&amp;quot;collapsible_report&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:50%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold force-line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Travail de fond &lt;br /&gt;
| Grundlagenarbeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ce que Billy et la FIGU &lt;br /&gt;
| Was Billy und die FIGU&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| à l&amp;#039;époque moderne du &lt;br /&gt;
| in der Neuzeit des&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 21e siècle, &lt;br /&gt;
| 21. Jahrhunderts verrichten,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ressemble à la fondation &lt;br /&gt;
| gleicht dem Fundament&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| d&amp;#039;une maison sur laquelle &lt;br /&gt;
| eines Hauses, auf dem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| l&amp;#039;humanité après un &lt;br /&gt;
| die Menschheit nach einem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| long arrêt de leur &lt;br /&gt;
| langen Stillstand ihrer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;évolution au 4e millénaire &lt;br /&gt;
| Evolution im 4. Jahrtausend&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enfin la maison du savoir, &lt;br /&gt;
| endlich das Haus des Wissens,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de la sagesse et de l&amp;#039;amour &lt;br /&gt;
| der Weisheit und der Liebe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| pour y vivre en &lt;br /&gt;
| bauen wird, um darin in&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unité, harmonie et joie, &lt;br /&gt;
| Einheit, Harmonie und Freude,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| conscient de l&amp;#039;unité avec &lt;br /&gt;
| im Bewusstsein der Einheit mit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de la création et de sa haute &lt;br /&gt;
| der Schöpfung und ihrer hohen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Apprendre la tâche, se comprendre &lt;br /&gt;
| Aufgabe lernen, sich verstehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et évoluera joyeusement. &lt;br /&gt;
| und freudig evolutionieren wird.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1. Novembre 2025&lt;br /&gt;
| 1. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold force-line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Un avec tout &lt;br /&gt;
| Eins mit allem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dans l&amp;#039;harmonie parfaite &lt;br /&gt;
| In der perfekten Harmonie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de la nature libre et intacte &lt;br /&gt;
| der freien, unberührten Natur&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| est l&amp;#039;homme en lui-même &lt;br /&gt;
| ist der Mensch in sich selbst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| un autre être avec des yeux ouverts &lt;br /&gt;
| ein anderes Wesen mit offenen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et des sens non liés et &lt;br /&gt;
| und ungebundenen Sinnen und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| pensées joyeuses et heureuses &lt;br /&gt;
| freudigen, glücklichen Gedanken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et des sentiments lorsqu&amp;#039;il est en &lt;br /&gt;
| und Gefühlen, wenn er im&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| conscience de ce qu&amp;#039;il pense, ressent &lt;br /&gt;
| Bewusstsein dessen denkt, fühlt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et ressent qu&amp;#039;il est lié à tout &lt;br /&gt;
| und empfindet, dass er mit allem&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dans la nature de la création un et &lt;br /&gt;
| in der Schöpfungsnatur eins und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| est indissociable. &lt;br /&gt;
| untrennbar verbunden ist.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de 1. November 2025&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de 1. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;bold force-line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Responsabilité personnelle globale &lt;br /&gt;
| Allumfassende Selbstverantwortung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| L&amp;#039;homme de la Terre peut se &lt;br /&gt;
| Der Mensch der Erde kann sich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| seulement même de l&amp;#039;obscurité &lt;br /&gt;
| nur selbst aus der Dunkelheit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| de l&amp;#039;ignorance et de lui-même &lt;br /&gt;
| des Unwissens und seiner selbst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| a cause de la tyrannie et &lt;br /&gt;
| hervorgerufenen Tyrannei und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Libérer l’importance de soi.&lt;br /&gt;
| Selbstherrlichkeit befreien.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Même s&amp;#039;il pense qu&amp;#039;un &lt;br /&gt;
| Auch wenn er glaubt, dass ein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Dieu dirige son destin et &lt;br /&gt;
| Gott sein Schicksal lenkt und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| mais c&amp;#039;est toujours &lt;br /&gt;
| bestimmt, so ist es doch immer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| son propre pouvoir de conscience &lt;br /&gt;
| seine eigene Macht des Bewusstseins&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| et l&amp;#039;énergie vitale de la création, &lt;br /&gt;
| und der Schöpfungslebensenergie,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| par laquelle il a tout fait sans exception &lt;br /&gt;
| durch die er ausnahmslos alles&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| en vertu de la causalité naturelle &lt;br /&gt;
| kraft der natürlichen Kausalität&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| déterminée de manière autonome et responsable. &lt;br /&gt;
| selbst und verantwortlich bestimmt.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
| Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 1. November 2025&lt;br /&gt;
| 1. November 2025&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 force-line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| La FIGU a deux nouvelles chaînes YouTube sur lesquelles vous pouvez en savoir plus sur Billy, &lt;br /&gt;
| Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;heading2 no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| les Plejaren et la théorie de l&amp;#039;énergie de la création : &lt;br /&gt;
| die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| German:&lt;br /&gt;
| Deutsch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
| Michael von Hinterschmidrüti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender9492&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| English:&lt;br /&gt;
| Englisch:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
| Michael from Hinterschmidrueti&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
| @michaelvoigtlaender4347&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
| https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center line-break3&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Neutral information on the current situation and other important topics:&lt;br /&gt;
| Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center bold line-break2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
| FIGU&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Special edition Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
| Sonderausgabe Zeitzeichen:&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;center no-line-break&amp;quot;&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
| https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Rapport de contact suivant==&lt;br /&gt;
[[rapport de contact 921]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Source==&lt;br /&gt;
[https://www.figu.org/ch/files/downloads/kontaktberichte/figu_kontaktbericht_920.pdf Contact Report 920 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lecture complèmentaire==&lt;br /&gt;
{{LINKNAVS}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gerald</name></author>
	</entry>
</feed>